X-Git-Url: http://geeqie.org/cgi-bin/gitweb.cgi?a=blobdiff_plain;f=po%2Fsk.po;h=76a4dad94a87dbcc795acc39ef0f1e3e49d48c6e;hb=febb790466dd73e75c608c73e6bed5ebd385cbb8;hp=88c8b15b616a5f2b2d5dcad949c40523902eb594;hpb=c6bdbaa559c76d9f853a0e0758cb1092b33949e8;p=geeqie.git diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 88c8b15b..76a4dad9 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -3,3971 +3,9584 @@ # Copyright (C) 2000,2004 Free Software Foundation, Inc. # Edited by Martin Pekar , 2000. # Edited by Ivan Priesol , 2001,2004. +# Edited by Jose Riha , 2020. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sk\n" +"Project-Id-Version: geeqie-1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-15 08:13-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-11 23:45+0100\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-01 10:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-26 22:12+0200\n" +"Last-Translator: Jose Riha \n" +"Language-Team: Peter Tuhársky \n" +"Language: sk_SK\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -#: src/bar_info.c:30 -msgid "Favorite" -msgstr "" - -# src/preferences.c:368 -#: src/bar_info.c:31 -#, fuzzy -msgid "Todo" -msgstr "Nástroje" - -#: src/bar_info.c:32 -msgid "People" -msgstr "" +# src/img-view.c:559 src/window.c:533 +#: ../geeqie.desktop.in.h:1 ../org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in.h:1 +msgid "Geeqie" +msgstr "Geeqie" -#: src/bar_info.c:33 -msgid "Places" -msgstr "" +# src/preferences.c:676 +#: ../geeqie.desktop.in.h:2 +msgid "Image Viewer" +msgstr "Prehliadač obrázkov" -#: src/bar_info.c:34 -msgid "Art" -msgstr "" +# src/preferences.c:660 +#: ../geeqie.desktop.in.h:3 +msgid "View and manage images" +msgstr "Prehliadanie a organizovanie obrázkov" -#: src/bar_info.c:35 -#, fuzzy -msgid "Nature" -msgstr "clona" +#: ../org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in.h:2 +msgid "A lightweight image viewer" +msgstr "Odľahčený prehliadač obrázkov" -#: src/bar_info.c:36 -msgid "Possessions" +#: ../org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in.h:3 +msgid "Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles." msgstr "" +"Geeqie je odľahčený prehliadac obrázkov pre Linux, BSD a kompatibilné " +"systémy." -#: src/bar_info.c:505 -msgid "Keyword Presets" +#: ../org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in.h:4 +msgid "" +"It can be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it " +"can be used to manage large collections of images." msgstr "" +"Môže poslúžiÅ¥ ako jednoduchý, rýchly, bezdatabázový prehliadač obrázkov, ale " +"rovnako tiež na správu veľkej zbierky obrázkov." -#: src/bar_info.c:508 -msgid "Favorite keywords list" -msgstr "" +#: ../plugins/camera-import/camera-import.desktop.in.h:1 +msgid "Camera import" +msgstr "Import z fotoaparátu" -#: src/bar_info.c:992 src/info.c:166 src/search.c:2692 -msgid "Keywords" -msgstr "" +#: ../plugins/camera-import/camera-import.desktop.in.h:2 +msgid "Import all images from camera" +msgstr "ImportovaÅ¥ vÅ¡etky obrázky z fotoaparátu" -# src/utilops.c:980 -#: src/bar_info.c:1006 src/info.c:716 src/print.c:2599 -msgid "Filename:" -msgstr "Názov súboru:" +#: ../plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in.h:1 +msgid "Export jpeg" +msgstr "ExportovaÅ¥ jpeg" -# src/ui_pathsel.c:799 -#: src/bar_info.c:1007 src/info.c:360 -msgid "File date:" -msgstr "Dátum súboru:" +#: ../plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in.h:2 +msgid "Extract embedded jpegs from a raw file" +msgstr "ExtrahovaÅ¥ vstavané jpegy zo súboru raw" -#: src/bar_info.c:1027 -msgid "Keywords:" -msgstr "" +#: ../plugins/image-crop/image-crop.desktop.in.h:1 +msgid "Image crop" +msgstr "Orezanie obrázka" -# src/dupe.c:1948 -#: src/bar_info.c:1095 -#, fuzzy -msgid "Comment:" -msgstr "Porovna» do:" +#: ../plugins/image-crop/image-crop.desktop.in.h:2 +msgid "Crop image from marked rectangle" +msgstr "OrezaÅ¥ obrázok podľa vyznačeného obdĺžnika" -#: src/bar_info.c:1119 -msgid "Edit favorite keywords list." -msgstr "" +# src/preferences.c:645 +#: ../plugins/random-image/random-image.desktop.in.h:1 +msgid "Random image" +msgstr "Náhodný obrázok" -#: src/bar_info.c:1123 -msgid "Add keywords to selected files" -msgstr "" +#: ../plugins/random-image/random-image.desktop.in.h:2 +msgid "Display random image from Collections and current folder" +msgstr "ZobraziÅ¥ náhodný obrázok zo Zbierok a aktuálneho priečinka" -#: src/bar_info.c:1126 -msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones." -msgstr "" +# src/utilops.c:544 +#: ../plugins/rotate/rotate.desktop.in.h:1 +msgid "Apply the orientation to image content" +msgstr "AplikovaÅ¥ otočenie na dáta obrázku" + +#: ../plugins/symlink/symlink.desktop.in.h:1 +msgid "Symlink" +msgstr "Symbolický odkaz" + +#. The name which appears in the menu: +#: ../plugins/template.desktop.in.h:2 +msgid "Template" +msgstr "Å ablóna" + +#: ../plugins/tethered-photography/tethered-photography.desktop.in.h:1 +msgid "Tethered photography" +msgstr "Fotografovanie priamo do PC (tethered)" + +#: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw.desktop.in.h:1 +msgid "UFRaw Batch" +msgstr "Dávka UFRaw" + +#: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw.desktop.in.h:2 +msgid "Search for new RAW files or modified UFRaw ID files" +msgstr "HľadaÅ¥ nové súbory RAW alebo zmenené UFRaw ID súbory" + +#: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-id.desktop.in.h:1 +msgid "Edit UFRaw ID file" +msgstr "UpraviÅ¥ ID súbor UFRaw" + +#: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-id.desktop.in.h:2 +msgid "Create UFRaw ID files for RAW files" +msgstr "VytvoriÅ¥ UFRaw ID súbory zo súborov RAW" + +#: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-recursive.desktop.in.h:1 +msgid "UFRaw Batch recursive" +msgstr "Rekurzívna dávka UFRaw" + +#: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-recursive.desktop.in.h:2 +msgid "Search for new RAW files or modified UFRaw ID files recursively" +msgstr "HľadaÅ¥ nové súbory RAW alebo zmenené UFRaw ID súbory rekurzívne" + +#: ../src/advanced_exif.c:386 ../src/cache_maint.c:1535 +#: ../src/preferences.c:117 ../src/preferences.c:2667 ../src/search.c:2246 +#: ../src/search.c:3574 +msgid "Metadata" +msgstr "Metadáta" -# src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641 -#: src/bar_info.c:1130 -#, fuzzy -msgid "Save comment now" -msgstr "Ulo¾i» zbierku" +#: ../src/advanced_exif.c:440 ../src/preferences.c:2581 +msgid "Description" +msgstr "Popis" -#: src/bar_exif.c:423 -msgid "Tag" -msgstr "Znaèka" +#: ../src/advanced_exif.c:441 +msgid "Value" +msgstr "Hodnota" # src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941 -#: src/bar_exif.c:424 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190 -#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1555 +#: ../src/advanced_exif.c:442 ../src/desktop_file.c:631 ../src/dupe.c:3907 +#: ../src/dupe.c:4632 ../src/dupe.c:5193 ../src/osd.c:38 ../src/search.c:3658 +#: ../src/utilops.c:515 ../src/view_file/view_file_list.c:2228 msgid "Name" msgstr "Meno" -#: src/bar_exif.c:425 -msgid "Value" -msgstr "Hodnota" +#: ../src/advanced_exif.c:443 +msgid "Tag" +msgstr "Značka" # src/preferences.c:401 -#: src/bar_exif.c:426 +#: ../src/advanced_exif.c:444 msgid "Format" -msgstr "Formát" +msgstr "Formát" -#: src/bar_exif.c:427 +#: ../src/advanced_exif.c:445 msgid "Elements" msgstr "Prvky" -#: src/bar_exif.c:428 src/preferences.c:1028 -msgid "Description" -msgstr "Popis" +#. default sidebar +#: ../src/bar.c:199 +msgid "Histogram" +msgstr "Histogram" + +# src/collect.c:329 src/image.c:1058 +#: ../src/bar.c:200 +msgid "Title" +msgstr "Názov" + +#: ../src/bar.c:201 ../src/osd.c:48 ../src/preferences.c:3062 +#: ../src/search.c:3493 +msgid "Keywords" +msgstr "Kľúčové slová" + +# src/dupe.c:1948 +#: ../src/bar.c:202 ../src/osd.c:47 ../src/search.c:3505 +msgid "Comment" +msgstr "Poznámka" + +# src/ui_pathsel.c:799 +#: ../src/bar.c:203 ../src/osd.c:76 +msgid "Rating" +msgstr "Hodnotenie" + +# src/preferences.c:369 +#: ../src/bar.c:204 +msgid "Headline" +msgstr "Nadpis" # src/main.c:622 -#: src/bar_exif.c:549 src/info.c:105 +#: ../src/bar.c:205 msgid "Exif" msgstr "Exif" -#: src/bar_exif.c:622 -msgid "Advanced view" -msgstr "Roz¹írený pohµad" +#. other pre-configured panes +#: ../src/bar.c:207 +msgid "File info" +msgstr "Informácie o súbore" -# src/utilops.c:664 src/utilops.c:676 -#: src/bar_sort.c:218 -#, fuzzy -msgid "Unlink failed" -msgstr "Mazanie zlyhalo" +#: ../src/bar.c:208 +msgid "Location and GPS" +msgstr "Umiestnenie a GPS súradnice" + +# src/utilops.c:592 +#: ../src/bar.c:209 ../src/exif.c:342 +msgid "Copyright" +msgstr "Autorské práva" + +#: ../src/bar.c:212 ../src/bar_gps.c:1011 +msgid "GPS Map" +msgstr "GPS mapa" + +# src/utilops.c:601 +#: ../src/bar.c:332 ../src/toolbar.c:224 +msgid "Move to _top" +msgstr "Presunúť na_vrch" + +# src/utilops.c:601 +#: ../src/bar.c:333 ../src/toolbar.c:225 ../src/ui_bookmark.c:416 +msgid "Move _up" +msgstr "Presunúť _vyÅ¡Å¡ie" + +# src/utilops.c:601 +#: ../src/bar.c:334 ../src/toolbar.c:226 ../src/ui_bookmark.c:418 +msgid "Move _down" +msgstr "Presunúť _nižšie" + +#: ../src/bar.c:335 ../src/toolbar.c:227 +msgid "Move to _bottom" +msgstr "Presunúť na _spodok" + +# src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568 +#: ../src/bar.c:337 ../src/toolbar.c:229 +msgid "Remove" +msgstr "OdstrániÅ¥" + +# src/collect-table.c:86 +#: ../src/bar.c:738 +msgid "Add Pane" +msgstr "PridaÅ¥ podokno" + +#: ../src/bar_comment.c:225 +msgid "Add text to selected files" +msgstr "PridaÅ¥ text k vybraným súborom" + +#: ../src/bar_comment.c:226 +msgid "Replace existing text in selected files" +msgstr "PrepísaÅ¥ existujúci text vo vybraných súboroch" + +#: ../src/bar_exif.c:233 +msgid "" +msgstr "" + +# src/menu.c:1087 +#: ../src/bar_exif.c:570 ../src/bar_exif.c:580 +msgid "Configure entry" +msgstr "KonfigurovaÅ¥ položku" + +# src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172 +#. for the pane +#: ../src/bar_exif.c:570 ../src/bar_exif.c:580 ../src/bar_exif.c:668 +msgid "Add entry" +msgstr "PridaÅ¥ položku" + +#: ../src/bar_exif.c:586 +msgid "Key:" +msgstr "Kľúč:" + +#: ../src/bar_exif.c:595 ../src/preferences.c:2107 +msgid "Title:" +msgstr "Názov:" + +#: ../src/bar_exif.c:604 +msgid "Show only if set" +msgstr "ZobraziÅ¥, iba ak je nastavené" + +#: ../src/bar_exif.c:605 +msgid "Editable (supported only for XMP)" +msgstr "Upravovateľné (podporuje iba XMP)" + +# src/menu.c:1087 +#. for the entry +#: ../src/bar_exif.c:654 +#, c-format +msgid "Configure \"%s\"" +msgstr "KonfigurovaÅ¥ \"%s\"" + +# src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568 +#: ../src/bar_exif.c:655 ../src/bar_keywords.c:1367 +#, c-format +msgid "Remove \"%s\"" +msgstr "OdstrániÅ¥ \"%s\"" + +# src/utilops.c:592 +#: ../src/bar_exif.c:656 +#, c-format +msgid "Copy \"%s\"" +msgstr "KopírovaÅ¥ \"%s\"" + +# src/ui_pathsel.c:764 +#: ../src/bar_exif.c:669 +msgid "Show hidden entries" +msgstr "UkázaÅ¥ skryté položky" + +#: ../src/bar_gps.c:187 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Do you want to geocode image %s?" +msgstr "" +"\n" +"Prajete si geokódovaÅ¥ obrázok %s?" + +#: ../src/bar_gps.c:192 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Do you want to geocode %i images?" +msgstr "" +"\n" +"Prajete si geokódovaÅ¥ %i obrázky?" + +#: ../src/bar_gps.c:197 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"This image is already geocoded!" +msgstr "" +"\n" +"Tento obrázok je už geokódovaný!" + +#: ../src/bar_gps.c:202 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"One image is already geocoded!" +msgstr "" +"\n" +"Jeden obrázok je už geokódovaný!" + +#: ../src/bar_gps.c:207 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%i Images are already geocoded!" +msgstr "" +"\n" +"%i obrázky sú už geokódované!" -#: src/bar_sort.c:298 -msgid "Link failed" +#: ../src/bar_gps.c:212 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Position: %s \n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Miesto: %s \n" + +# src/preferences.c:660 +#: ../src/bar_gps.c:214 +msgid "Geocode images" +msgstr "GeokódovaÅ¥ obrázky" + +#: ../src/bar_gps.c:218 +msgid "Write lat/long to meta-data?" +msgstr "ZapísaÅ¥ zem. šírku/dĺžku do metadát?" + +# src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079 +#: ../src/bar_gps.c:721 +#, c-format +msgid "Zoom %i" +msgstr "PriblížiÅ¥ %i" + +# src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079 +#: ../src/bar_gps.c:739 +#, c-format +msgid "Zoom level %i" +msgstr "Úroveň priblíženia %i" + +# src/collect-table.c:100 src/dupe.c:668 src/filelist.c:1811 +#: ../src/bar_gps.c:744 +msgid "Loading map" +msgstr "Načítavam mapu" + +#: ../src/bar_gps.c:810 +msgid "Enable markers" +msgstr "Zapnúť Å¡pendlíky" + +#: ../src/bar_gps.c:812 +msgid "Centre map on marker" +msgstr "ZobraziÅ¥ Å¡pendlík v strede mapy" + +#: ../src/bar_gps.c:834 +msgid "" +"Move map centre to marker\n" +" is disabled" +msgstr "" +"Presun stredu mapy nad Å¡pendlík\n" +" je vypnutý" + +#: ../src/bar_gps.c:839 +msgid "" +"Move map centre to marker\n" +" is enabled" +msgstr "" +"Presun stredu mapy nad Å¡pendlík\n" +" je zapnutý" + +# src/preferences.c:693 +#: ../src/bar_gps.c:843 +msgid "Map centering" +msgstr "Centrovanie mapy" + +#. use the same strings as in layout_util.c +#: ../src/bar_histogram.c:257 ../src/layout_util.c:2635 +msgid "Histogram on _Red" +msgstr "Histogram če_rvenej" + +#: ../src/bar_histogram.c:258 ../src/layout_util.c:2636 +msgid "Histogram on _Green" +msgstr "Histogram _zelenej" + +#: ../src/bar_histogram.c:259 ../src/layout_util.c:2637 +msgid "Histogram on _Blue" +msgstr "Histogram _modrej" + +#: ../src/bar_histogram.c:260 ../src/layout_util.c:2638 +msgid "_Histogram on RGB" +msgstr "RGB _histogram" + +#: ../src/bar_histogram.c:261 ../src/layout_util.c:2639 +msgid "Histogram on _Value" +msgstr "Histogram ho_dnôt" + +#: ../src/bar_histogram.c:265 ../src/layout_util.c:2643 +msgid "Li_near Histogram" +msgstr "Li_neárny histogram" + +#: ../src/bar_histogram.c:266 +msgid "L_og Histogram" +msgstr "L_ogaritmický histogram" + +#: ../src/bar_keywords.c:488 +msgid "Add selected keywords to selected files" +msgstr "PridaÅ¥ vybrané kľúčové slová do vybraných súborov" + +#: ../src/bar_keywords.c:489 +msgid "Replace existing keywords in selected files with selected keywords" +msgstr "" +"NahradiÅ¥ existujúce kľúčové slová vo vybraných súborov vybranými kľúčovými " +"slovami" + +# src/preferences.c:915 +#: ../src/bar_keywords.c:960 +msgid "Edit keyword" +msgstr "UpraviÅ¥ kľúčové slovo" + +#: ../src/bar_keywords.c:960 ../src/bar_keywords.c:967 +#: ../src/bar_keywords.c:1312 +msgid "New keyword" +msgstr "Nové kľúčové slovo" + +# src/menu.c:1087 +#: ../src/bar_keywords.c:967 +msgid "Configure keyword" +msgstr "KonfigurovaÅ¥ kľúčové slovo" + +#: ../src/bar_keywords.c:973 +msgid "Keyword:" +msgstr "Kľúčové slovo:" + +#: ../src/bar_keywords.c:982 +msgid "Keyword type:" +msgstr "Typ kľúčového slova:" + +#: ../src/bar_keywords.c:984 +msgid "Active keyword" +msgstr "Aktívne kľúčové slovo" + +# src/menu.c:771 +#: ../src/bar_keywords.c:987 +msgid "Helper" +msgstr "Pomocné kľúčové slovo" + +#: ../src/bar_keywords.c:1061 +msgid "This will disconnect all Marks Keywords connections" +msgstr "Toto odpojí vÅ¡etky prepojenia kľúčových slov so značkami" + +#: ../src/bar_keywords.c:1063 +msgid "Marks Keywords" +msgstr "Kľúčové slová značiek" + +#: ../src/bar_keywords.c:1336 +#, c-format +msgid "Add \"%s\" to all selected images" +msgstr "PridaÅ¥ \"%s\" do vÅ¡etkých vybraných súborov" + +#: ../src/bar_keywords.c:1342 +#, c-format +msgid "Hide \"%s\"" +msgstr "SkryÅ¥ \"%s\"" + +#: ../src/bar_keywords.c:1349 +#, c-format +msgid "Mark %d" +msgstr "Značka %d" + +#: ../src/bar_keywords.c:1357 +#, c-format +msgid "Connect \"%s\" to mark" +msgstr "PrepojiÅ¥ \"%s\" so značkou" + +# src/preferences.c:915 +#: ../src/bar_keywords.c:1364 +#, c-format +msgid "Edit \"%s\"" +msgstr "UpraviÅ¥ \"%s\"" + +#: ../src/bar_keywords.c:1374 +#, c-format +msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s" +msgstr "OdpojiÅ¥ \"%s\" od značky %s" + +#: ../src/bar_keywords.c:1381 +#, c-format +msgid "Disconnect all Mark Keyword connections" +msgstr "OdpojiÅ¥ vÅ¡etky prepojenia kľúčových slov so značkami" + +#. for the pane +#: ../src/bar_keywords.c:1392 ../src/bar_keywords.c:1406 +msgid "Expand checked" +msgstr "RozbaliÅ¥ zaÅ¡krtnuté" + +#: ../src/bar_keywords.c:1393 ../src/bar_keywords.c:1407 +msgid "Collapse unchecked" +msgstr "ZbaliÅ¥ zaÅ¡krtnuté" + +#: ../src/bar_keywords.c:1394 ../src/bar_keywords.c:1408 +msgid "Hide unchecked" +msgstr "SkryÅ¥ zaÅ¡krtnuté" + +#: ../src/bar_keywords.c:1395 +msgid "Revert all hidden" +msgstr "VrátiÅ¥ vÅ¡etky skryté" + +#: ../src/bar_keywords.c:1397 ../src/dupe.c:3920 +msgid "Show all" +msgstr "ZobraziÅ¥ vÅ¡etko" + +#: ../src/bar_keywords.c:1398 +msgid "Collapse all" +msgstr "ZbaliÅ¥ vÅ¡etko" + +#: ../src/bar_keywords.c:1399 +msgid "Revert" +msgstr "VrátiÅ¥ zmeny" + +#: ../src/bar_keywords.c:1403 +msgid "On any change" +msgstr "Pri zmene" + +# src/ui_tabcomp.c:171 +#: ../src/bar_keywords.c:1899 +#, c-format +msgid "Error: Unable to write keywords list to: %s\n" +msgstr "Chyba: Nemožno zapísaÅ¥ zoznam kľúčových slov do: %s\n" + +# src/menu.c:526 +#: ../src/bar_sort.c:435 +msgid "Sort Manager Operations" +msgstr "Operácie Správcu triedenia" + +#: ../src/bar_sort.c:438 +msgid "" +"Additional operations utilising plugins\n" +"may be included by setting:\n" +"\n" +"X-Geeqie-Filter=true\n" +"\n" +"in the plugin file." msgstr "" +"Dodatočné operácie využívajúce zásuvné moduly môžu byÅ¥ pridané nastavením\n" +"\n" +"X-Geeqie-Filter=true\n" +"\n" +"v súbore zásuvného modulu." # src/utilops.c:1144 -#: src/bar_sort.c:435 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/bar_sort.c:506 +#, c-format msgid "" "The collection:\n" "%s\n" "already exists." msgstr "" -"Adresár:\n" +"Zbierka:\n" "%s\n" -"u¾ existuje." +"už existuje." # src/collect-dlg.c:206 -#: src/bar_sort.c:436 -#, fuzzy +#: ../src/bar_sort.c:507 msgid "Collection exists" -msgstr "Zbierka je prázdna" +msgstr "Zbierka už existuje" # src/collect-dlg.c:82 src/collect.c:1011 -#: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1061 src/collect-dlg.c:84 +#: ../src/bar_sort.c:521 ../src/collect.c:1218 ../src/collect-dlg.c:93 #, c-format msgid "" "Failed to save the collection:\n" "%s" msgstr "" -"Zlyhalo ulo¾enie zbierky:\n" +"Uloženie zbierky sa nepodarilo:\n" "%s" # src/collect-dlg.c:83 src/collect.c:1012 -#: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1062 src/collect-dlg.c:85 +#: ../src/bar_sort.c:522 ../src/collect.c:1219 ../src/collect-dlg.c:94 msgid "Save Failed" -msgstr "Zlyhanie zápisu" +msgstr "Nepodarilo sa uložiÅ¥" -#: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:631 +#: ../src/bar_sort.c:557 ../src/bar_sort.c:737 msgid "Add Bookmark" -msgstr "Prida» zálo¾ku" +msgstr "PridaÅ¥ záložku" # src/preferences.c:897 -#: src/bar_sort.c:489 -#, fuzzy +#: ../src/bar_sort.c:561 msgid "Add Collection" -msgstr "Zbierky" +msgstr "PridaÅ¥ zbierku" # src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941 -#: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:603 +#: ../src/bar_sort.c:578 ../src/shortcuts.c:118 ../src/ui_bookmark.c:297 msgid "Name:" msgstr "Meno:" # src/menu.c:526 -#: src/bar_sort.c:569 +#: ../src/bar_sort.c:658 msgid "Sort Manager" -msgstr "Správca triedenia" +msgstr "Správa triedenia" # src/preferences.c:368 -#: src/bar_sort.c:578 src/ui_pathsel.c:1095 +#: ../src/bar_sort.c:667 ../src/pan-view/pan-view.c:1854 +#: ../src/ui_pathsel.c:1100 msgid "Folders" -msgstr "Zlo¾ky" +msgstr "Priečinky" # src/preferences.c:897 -#: src/bar_sort.c:579 src/main.c:1066 +#: ../src/bar_sort.c:668 ../src/options.c:242 msgid "Collections" msgstr "Zbierky" # src/utilops.c:592 -#: src/bar_sort.c:586 +#: ../src/bar_sort.c:677 ../src/preferences.c:641 ../src/preferences.c:711 +#: ../src/toolbar.c:94 ../src/utilops.c:2370 msgid "Copy" -msgstr "Kopírova»" +msgstr "KopírovaÅ¥" # src/utilops.c:601 -#: src/bar_sort.c:593 +#: ../src/bar_sort.c:681 ../src/preferences.c:643 ../src/preferences.c:712 +#: ../src/toolbar.c:95 ../src/utilops.c:2320 msgid "Move" -msgstr "Presunú»" - -#: src/bar_sort.c:600 -msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "Presunúť" # src/collect-table.c:86 -#: src/bar_sort.c:610 -#, fuzzy +#: ../src/bar_sort.c:722 msgid "Add image" -msgstr "%d obrázkov" +msgstr "PridaÅ¥ obrázok" # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 -#: src/bar_sort.c:617 -#, fuzzy +#: ../src/bar_sort.c:725 msgid "Add selection" -msgstr "Zru¹i» výber" +msgstr "PridaÅ¥ výber" -#: src/bar_sort.c:634 +#: ../src/bar_sort.c:740 msgid "Undo last image" -msgstr "Vráti» posledný obrázok" +msgstr "VrátiÅ¥ posledný obrázok" + +# src/rcfile.c:132 +#: ../src/cache.c:173 +#, c-format +msgid "" +"error saving sim cache data: %s\n" +"error: %s\n" +msgstr "" +"chyba pri ukladaní údajov sim vyrovnávacej pamäte: %s\n" +"chyba: %s\n" # src/preferences.c:400 -#: src/cache_maint.c:127 src/cache_maint.c:681 src/cache_maint.c:894 -#: src/editors.c:410 +#: ../src/cache_maint.c:124 ../src/cache_maint.c:615 ../src/cache_maint.c:716 +#: ../src/cache_maint.c:897 ../src/cache_maint.c:1322 ../src/editors.c:1245 +#: ../src/preferences.c:2839 msgid "done" msgstr "hotovo" # src/dupe.c:841 -#: src/cache_maint.c:304 -#, fuzzy +#: ../src/cache_maint.c:314 msgid "Removing old metadata..." -msgstr "Naèítavam podobnostné dáta..." +msgstr "Odstraňujem staré metadáta..." # src/cache_maint.c:245 -#: src/cache_maint.c:308 -#, fuzzy +#: ../src/cache_maint.c:318 msgid "Clearing cached thumbnails..." -msgstr "Èistím miniatúry..." +msgstr "Čistím vyrovnávaciu pamäť náhľadov..." # src/cache_maint.c:249 -#: src/cache_maint.c:312 src/cache_maint.c:1048 -#, fuzzy +#: ../src/cache_maint.c:322 ../src/cache_maint.c:1070 msgid "Removing old thumbnails..." -msgstr "Èistím staré miniatúry..." +msgstr "Odstraňujem staré náhľady..." -#: src/cache_maint.c:315 src/cache_maint.c:1051 +#: ../src/cache_maint.c:325 ../src/cache_maint.c:1073 msgid "Maintenance" -msgstr "" +msgstr "Údržba" + +# src/menu.c:522 +#: ../src/cache_maint.c:629 ../src/cache_maint.c:1253 +msgid "stopped" +msgstr "zastavené" # src/collect-dlg.c:59 -#: src/cache_maint.c:792 src/utilops.c:904 -#, fuzzy +#: ../src/cache_maint.c:740 ../src/cache_maint.c:1346 ../src/preferences.c:2921 msgid "Invalid folder" -msgstr "Nesprávne meno súboru" +msgstr "Nesprávny priečinok" -#: src/cache_maint.c:793 +#: ../src/cache_maint.c:741 ../src/cache_maint.c:1347 ../src/preferences.c:2922 msgid "The specified folder can not be found." -msgstr "" +msgstr "Uvedený priečinok sa nenaÅ¡iel." # src/preferences.c:603 -#: src/cache_maint.c:821 src/cache_maint.c:835 src/cache_maint.c:1216 -#, fuzzy +#: ../src/cache_maint.c:809 ../src/cache_maint.c:823 ../src/cache_maint.c:1515 msgid "Create thumbnails" -msgstr "Ke¹ova» miniatúry" +msgstr "VytvoriÅ¥ náhľady" -#: src/cache_maint.c:829 src/cache_maint.c:1058 -#, fuzzy +#: ../src/cache_maint.c:817 ../src/cache_maint.c:1080 ../src/cache_maint.c:1396 +#: ../src/preferences.c:2960 msgid "S_tart" -msgstr "©tart #" +msgstr "Å _tart" # src/preferences.c:368 -#: src/cache_maint.c:842 src/preferences.c:1165 +#: ../src/cache_maint.c:830 ../src/cache_maint.c:1409 ../src/preferences.c:2973 +#: ../src/preferences.c:3311 msgid "Folder:" -msgstr "Zlo¾ka:" +msgstr "Priečinok:" # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 -#: src/cache_maint.c:845 -#, fuzzy +#: ../src/cache_maint.c:833 ../src/cache_maint.c:1412 ../src/preferences.c:2976 msgid "Select folder" -msgstr "Zru¹i» výber" +msgstr "VybraÅ¥ priečinok" # src/collect-dlg.c:59 -#: src/cache_maint.c:849 -#, fuzzy +#: ../src/cache_maint.c:837 ../src/preferences.c:2980 msgid "Include subfolders" -msgstr "Nesprávne meno súboru" +msgstr "Vrátane podpriečinkov" -#: src/cache_maint.c:850 +#: ../src/cache_maint.c:838 msgid "Store thumbnails local to source images" -msgstr "" +msgstr "Náhľady ukladaÅ¥ lokálne ku zdrojovým obrázkom" -#: src/cache_maint.c:859 src/cache_maint.c:1067 +#: ../src/cache_maint.c:847 ../src/cache_maint.c:1089 ../src/cache_maint.c:1422 +#: ../src/preferences.c:2988 msgid "click start to begin" -msgstr "" +msgstr "spustíte kliknutím na Å¡tart" # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892 -#: src/cache_maint.c:997 src/editors.c:549 +#: ../src/cache_maint.c:1009 ../src/editors.c:1171 msgid "running..." msgstr "pracujem..." # src/cache_maint.c:245 -#: src/cache_maint.c:1043 +#: ../src/cache_maint.c:1065 msgid "Clearing thumbnails..." -msgstr "Èistím miniatúry..." +msgstr "Čistím náhľady..." # src/preferences.c:163 src/preferences.c:604 -#: src/cache_maint.c:1109 src/cache_maint.c:1112 src/cache_maint.c:1191 -#: src/cache_maint.c:1211 +#: ../src/cache_maint.c:1148 ../src/cache_maint.c:1151 +#: ../src/cache_maint.c:1491 ../src/cache_maint.c:1510 msgid "Clear cache" -msgstr "Vyèisti» ke¹" +msgstr "VyčistiÅ¥ vyrovnávaciu pamäť" # src/preferences.c:163 -#: src/cache_maint.c:1113 +#: ../src/cache_maint.c:1152 msgid "" -"This will remove all thumbnails that have\n" -"been saved to disk, continue?" +"This will remove all thumbnails and sim. files\n" +"that have been saved to disk, continue?" msgstr "" -"Chystám sa vymaza» v¹etky miniatúry, ktoré\n" -"boli ulo¾ené na disk, pokraèova»?" +"Toto odstráni vÅ¡etky náhľady a súbory .sim,\n" +"ktoré boli uložené na disk, pokračovaÅ¥?" -#: src/cache_maint.c:1163 -#, fuzzy -msgid "Cache Maintenance - GQview" -msgstr "Vlastnosti obrázka - GQview" +#: ../src/cache_maint.c:1197 +#, c-format +msgid "Location: %s" +msgstr "Umiestnenie: %s" -#: src/cache_maint.c:1173 -msgid "Cache and Data Maintenance" -msgstr "" +# src/utilops.c:1151 +#: ../src/cache_maint.c:1391 +msgid "Create sim. files" +msgstr "VytvoriÅ¥ súbory .sim" -# src/fullscreen.c:117 -#: src/cache_maint.c:1177 -#, fuzzy -msgid "GQview thumbnail cache" -msgstr "GQview: celoobrazovkový mód" +#: ../src/cache_maint.c:1402 +msgid "Create sim. files recursively" +msgstr "Rekurzívne vytvoriÅ¥ súbory .sim" -#: src/cache_maint.c:1179 src/cache_maint.c:1199 src/cache_maint.c:1227 -#: src/preferences.c:1142 src/utilops.c:1505 -#, fuzzy -msgid "Location:" -msgstr "akcia" +#: ../src/cache_maint.c:1464 +msgid "Cache Maintenance" +msgstr "Údržba vyrovnávacej pamäte" + +#: ../src/cache_maint.c:1476 +msgid "Cache and Data Maintenance" +msgstr "Údržba dát a vyrovnávacej pamäte" + +# src/preferences.c:603 +#: ../src/cache_maint.c:1480 +msgid "Geeqie thumbnail and sim. cache" +msgstr "Zdieľaná vyrovnávacia pamäť náhľadov a súborov .sim" # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570 -#: src/cache_maint.c:1186 src/cache_maint.c:1206 src/cache_maint.c:1234 -#, fuzzy +#: ../src/cache_maint.c:1486 ../src/cache_maint.c:1505 +#: ../src/cache_maint.c:1541 msgid "Clean up" -msgstr "Vyèisti»" +msgstr "VyčistiÅ¥" -#: src/cache_maint.c:1189 src/cache_maint.c:1209 -msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails." -msgstr "" +#: ../src/cache_maint.c:1489 +msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails and sim. files." +msgstr "OdstrániÅ¥ neplatné alebo neaktuálne náhľady a súbory .sim." # src/preferences.c:603 -#: src/cache_maint.c:1194 src/cache_maint.c:1214 -#, fuzzy -msgid "Delete all cached thumbnails." -msgstr "Ke¹ova» miniatúry" +#: ../src/cache_maint.c:1494 +msgid "Delete all cached data." +msgstr "OdstrániÅ¥ vÅ¡etko z vyrovnávacej pamäte." # src/preferences.c:603 -#: src/cache_maint.c:1197 -#, fuzzy +#: ../src/cache_maint.c:1497 msgid "Shared thumbnail cache" -msgstr "Zobrazi» miniatúry" +msgstr "Zdieľaná vyrovnávacia pamäť náhľadov" + +#: ../src/cache_maint.c:1508 +msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails." +msgstr "OdstrániÅ¥ neaktuálne náhľady." + +# src/preferences.c:603 +#: ../src/cache_maint.c:1513 +msgid "Delete all cached thumbnails." +msgstr "OdstrániÅ¥ vÅ¡etky náhľady z vyrovnávacej pamäte." # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944 # src/utilops.c:1095 -#: src/cache_maint.c:1220 -#, fuzzy +#: ../src/cache_maint.c:1519 msgid "Render" -msgstr "Premenova»" +msgstr "VykresliÅ¥" -#: src/cache_maint.c:1223 +#: ../src/cache_maint.c:1522 msgid "Render thumbnails for a specific folder." -msgstr "" +msgstr "VykresliÅ¥ náhľady pre Å¡pecifický priečinok." -#: src/cache_maint.c:1225 -msgid "Metadata" -msgstr "" +# src/preferences.c:163 src/preferences.c:604 +#: ../src/cache_maint.c:1525 +msgid "File similarity cache" +msgstr "Vyrovnávacia pamäť podobnostných dát" + +# src/utilops.c:1216 +#: ../src/cache_maint.c:1529 +msgid "Create" +msgstr "VytvoriÅ¥" + +#: ../src/cache_maint.c:1532 +msgid "Create sim. files recursively." +msgstr "VytvoriÅ¥ súbory .sim rekurzívne." -#: src/cache_maint.c:1237 +#: ../src/cache_maint.c:1544 msgid "Remove orphaned keywords and comments." -msgstr "" +msgstr "OdstrániÅ¥ neaktuálne kľúčové slová a poznámky." # src/collect.c:329 src/image.c:1058 -#: src/collect.c:349 src/image.c:1160 src/image-overlay.c:74 -#: src/image-overlay.c:115 +#. When does this occur ?? +#: ../src/collect.c:493 ../src/image.c:349 ../src/image-overlay.c:270 +#: ../src/image-overlay.c:348 msgid "Untitled" -msgstr "Nepomenovaný" +msgstr "Nepomenovaný" # src/collect.c:333 -#: src/collect.c:353 +#: ../src/collect.c:497 #, c-format msgid "Untitled (%d)" -msgstr "Nepomenovaný (%d)" +msgstr "Nepomenovaný (%d)" # src/collect.c:930 -#: src/collect.c:980 +#: ../src/collect.c:1143 #, c-format -msgid "%s - GQview Collection" -msgstr "%s - GQview zbierka" +msgid "%s - Collection - %s" +msgstr "%s - Zbierka - %s" # src/collect.c:1048 -#: src/collect.c:1098 src/collect.c:1102 +#: ../src/collect.c:1255 ../src/collect.c:1259 msgid "Close collection" -msgstr "Zatvori» zbierku" +msgstr "ZatvoriÅ¥ zbierku" # src/collect.c:1048 -#: src/collect.c:1103 +#: ../src/collect.c:1260 msgid "" "Collection has been modified.\n" "Save first?" msgstr "" -"Zbierka bola zmenená.\n" -"Ulo¾i»?" +"Zbierka bola zmenená.\n" +"UložiÅ¥?" -#: src/collect.c:1106 +#: ../src/collect.c:1263 msgid "_Discard" -msgstr "" +msgstr "_ZahodiÅ¥" # src/collect-dlg.c:58 -#: src/collect-dlg.c:58 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/collect-dlg.c:67 +#, c-format msgid "" "Specified path:\n" "%s\n" "is a folder, collections are files" msgstr "" -"Zadaná cesta:\n" +"Zadaná cesta:\n" "%s\n" -"je adresár, ale zbierky sú súbory" +"je priečinok, ale zbierky sú súbory" # src/collect-dlg.c:59 -#: src/collect-dlg.c:59 +#: ../src/collect-dlg.c:68 msgid "Invalid filename" -msgstr "Nesprávne meno súboru" +msgstr "Nesprávne meno súboru" # src/collect-dlg.c:69 -#: src/collect-dlg.c:68 +#: ../src/collect-dlg.c:77 msgid "Overwrite File" -msgstr "Prepísa» súbor" +msgstr "PrepísaÅ¥ súbor" # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032 -#: src/collect-dlg.c:73 -#, fuzzy +#: ../src/collect-dlg.c:82 msgid "Overwrite existing file?" -msgstr "Prepísa» súbor" +msgstr "PrepísaÅ¥ existujúci súbor?" # src/collect-dlg.c:73 src/utilops.c:463 src/utilops.c:830 src/utilops.c:1036 -#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:479 src/utilops.c:792 src/utilops.c:1649 -#: src/utilops.c:2196 -#, fuzzy +#: ../src/collect-dlg.c:84 msgid "_Overwrite" -msgstr "Prepísa»" +msgstr "_PrepísaÅ¥" + +#: ../src/collect-dlg.c:135 +#, c-format +msgid "No such file '%s'." +msgstr "Súbor '%s' neexistuje." + +#: ../src/collect-dlg.c:140 +#, c-format +msgid "'%s' is a directory, not a collection file." +msgstr "'%s' je adresár, nie súbor zbierky." + +#: ../src/collect-dlg.c:145 +#, c-format +msgid "You do not have read permissions on the file '%s'." +msgstr "Nemáte oprávnenie na čítanie súboru '%s'." + +# src/collect-dlg.c:82 src/collect.c:1011 +#: ../src/collect-dlg.c:151 +msgid "Can not open collection file" +msgstr "Nepodarilo sa otvoriÅ¥ súbor kolekcie" # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641 -#: src/collect-dlg.c:169 +#: ../src/collect-dlg.c:203 msgid "Save collection" -msgstr "Ulo¾i» zbierku" +msgstr "UložiÅ¥ zbierku" # src/collect-dlg.c:172 -#: src/collect-dlg.c:176 +#: ../src/collect-dlg.c:210 ../src/preferences.c:707 ../src/toolbar.c:90 msgid "Open collection" -msgstr "Otvori» zbierku" +msgstr "OtvoriÅ¥ zbierku" # src/collect-dlg.c:180 -#: src/collect-dlg.c:184 +#: ../src/collect-dlg.c:218 msgid "Append collection" -msgstr "Pripoji» zbierku" +msgstr "PripojiÅ¥ zbierku" # src/collect-dlg.c:182 -#: src/collect-dlg.c:185 -#, fuzzy +#: ../src/collect-dlg.c:219 msgid "_Append" -msgstr "Pripoji»" +msgstr "_PripojiÅ¥" # src/collect-dlg.c:194 -#: src/collect-dlg.c:203 +#: ../src/collect-dlg.c:236 ../src/search.c:3268 msgid "Collection Files" -msgstr "Súbory zbierok" - -# src/collect-dlg.c:206 -#: src/collect-dlg.c:221 -msgid "Collection empty" -msgstr "Zbierka je prázdna" +msgstr "Súbory zbierok" -# src/collect-dlg.c:206 -#: src/collect-dlg.c:222 -msgid "The current collection is empty, save aborted." -msgstr "Aktuálna zbierka je prázdna, zápis zru¹ený." +# src/collect-dlg.c:82 src/collect.c:1011 +#: ../src/collect-io.c:406 +#, c-format +msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n" +msgstr "nepodarilo sa otvoriÅ¥ kolekciu (zápis) \"%s\"\n" -# src/collect-table.c:78 src/menu.c:684 -#: src/collect-table.c:164 src/layout_util.c:708 -msgid "Empty" -msgstr "Prázdne" +# src/rcfile.c:132 +#: ../src/collect-io.c:431 +#, c-format +msgid "" +"error saving collection file: %s\n" +"error: %s\n" +msgstr "" +"chyba pri ukladaní súboru kolekcie: %s\n" +"chyba: %s\n" -# src/collect-table.c:82 -#: src/collect-table.c:168 +# src/filelist.c:86 +#: ../src/collect-table.c:214 #, c-format -msgid "%d images (%d)" -msgstr "%d obrázkov (%d)" +msgid "%s, %d images (%s, %d)" +msgstr "%s, %d obrázkov (%s, %d)" # src/collect-table.c:86 -#: src/collect-table.c:172 +#: ../src/collect-table.c:221 #, c-format -msgid "%d images" -msgstr "%d obrázkov" +msgid "%s, %d images" +msgstr "%s, %d obrázkov" + +# src/collect-table.c:78 src/menu.c:684 +#: ../src/collect-table.c:226 ../src/layout_util.c:1939 +#: ../src/layout_util.c:3638 +msgid "Empty" +msgstr "Prázdne" # src/collect-table.c:100 src/dupe.c:668 src/filelist.c:1811 -#: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303 -#: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887 -#: src/view_file_list.c:816 src/view_file_list.c:921 +#: ../src/collect-table.c:240 ../src/dupe.c:2119 ../src/search.c:406 +#: ../src/view_file/view_file.c:1258 ../src/view_file/view_file.c:1367 msgid "Loading thumbs..." -msgstr "Naèítavam miniatúry..." +msgstr "Načítavam náhľady..." # src/menu.c:753 -#: src/collect-table.c:773 src/dupe.c:2187 src/dupe.c:2497 -#: src/layout_util.c:751 src/search.c:969 +#: ../src/collect-table.c:961 ../src/dupe.c:3463 ../src/dupe.c:3794 +#: ../src/layout_util.c:2434 ../src/search.c:1118 msgid "_View" -msgstr "_Zobrazi»" +msgstr "_ZobraziÅ¥" # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801 # src/menu.c:906 src/menu.c:964 -#: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1187 -#: src/layout_image.c:722 src/search.c:971 src/view_file_icon.c:283 -#: src/view_file_list.c:395 +#: ../src/collect-table.c:963 ../src/dupe.c:3465 ../src/dupe.c:3796 +#: ../src/img-view.c:1344 ../src/layout_image.c:771 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2336 ../src/search.c:1120 +#: ../src/view_file/view_file.c:615 msgid "View in _new window" -msgstr "Zobrazi» v _novom okne" +msgstr "ZobraziÅ¥ v _novom okne" + +# src/preferences.c:710 +#: ../src/collect-table.c:965 ../src/pan-view/pan-view.c:2338 +msgid "Go to original" +msgstr "PrejsÅ¥ na originál" # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568 -#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2219 src/dupe.c:2507 src/search.c:997 +#: ../src/collect-table.c:968 ../src/dupe.c:3517 ../src/dupe.c:3804 msgid "Rem_ove" -msgstr "Vy_maza»" +msgstr "_OdobraÅ¥" # src/collect-table.c:624 -#: src/collect-table.c:781 -msgid "Append from file list" -msgstr "Pripoji» zo zoznamu súborov" +#: ../src/collect-table.c:971 +msgid "Append from file selection" +msgstr "PripojiÅ¥ z výberu súborov" # src/collect-table.c:625 -#: src/collect-table.c:783 +#: ../src/collect-table.c:973 msgid "Append from collection..." -msgstr "Pripoji» zo zbierky..." +msgstr "PripojiÅ¥ zo zbierky..." + +# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 +#: ../src/collect-table.c:977 +msgid "_Selection" +msgstr "_Výber" # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563 -#: src/collect-table.c:786 src/dupe.c:2192 src/dupe.c:2502 src/search.c:974 +#: ../src/collect-table.c:979 ../src/dupe.c:3468 ../src/dupe.c:3799 +#: ../src/layout_util.c:2507 ../src/preferences.c:717 ../src/search.c:1123 +#: ../src/toolbar.c:100 ../src/view_file/view_file.c:992 +#: ../src/view_file/view_file.c:1042 msgid "Select all" -msgstr "Vybra» v¹etko" +msgstr "VybraÅ¥ vÅ¡etko" # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 -#: src/collect-table.c:788 src/dupe.c:2194 src/dupe.c:2504 src/search.c:976 +#: ../src/collect-table.c:981 ../src/dupe.c:3470 ../src/dupe.c:3801 +#: ../src/layout_util.c:2508 ../src/preferences.c:718 ../src/search.c:1125 +#: ../src/toolbar.c:101 ../src/view_file/view_file.c:1047 msgid "Select none" -msgstr "Zru¹i» výber" +msgstr "ZruÅ¡iÅ¥ výber" -# src/menu.c:748 -#: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1185 -#: src/layout_image.c:719 src/layout_util.c:784 src/search.c:981 -#: src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393 -msgid "_Properties" -msgstr "_Vlastnosti" +# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 +#: ../src/collect-table.c:983 +msgid "Invert selection" +msgstr "Opačný výber" + +# src/preferences.c:906 +#: ../src/collect-table.c:985 +msgid "Rectangular selection" +msgstr "Obdĺžnikový výber" # src/collect-table.c:633 src/dupe.c:1401 src/img-view.c:804 src/menu.c:910 # src/menu.c:969 -#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1190 -#: src/layout_image.c:727 src/layout_util.c:762 src/search.c:988 -#: src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399 +#: ../src/collect-table.c:997 ../src/dupe.c:3495 ../src/img-view.c:1348 +#: ../src/layout_image.c:779 ../src/layout_util.c:2481 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2342 ../src/search.c:1142 +#: ../src/view_file/view_file.c:619 msgid "_Copy..." -msgstr "Kopírova»..." +msgstr "_KopírovaÅ¥..." # src/collect-table.c:634 src/dupe.c:1403 src/img-view.c:805 src/menu.c:912 # src/menu.c:971 -#: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1191 -#: src/layout_image.c:729 src/layout_util.c:763 src/search.c:990 -#: src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401 +#: ../src/collect-table.c:999 ../src/dupe.c:3497 ../src/img-view.c:1349 +#: ../src/layout_image.c:781 ../src/layout_util.c:2482 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2344 ../src/search.c:1144 +#: ../src/view_file/view_file.c:621 msgid "_Move..." -msgstr "Presunú»..." +msgstr "_Presunúť..." # src/collect-table.c:635 src/dupe.c:1405 src/img-view.c:806 src/menu.c:914 # src/menu.c:973 -#: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1192 -#: src/layout_image.c:731 src/layout_util.c:764 src/search.c:992 -#: src/view_dir_list.c:415 src/view_dir_tree.c:505 src/view_file_icon.c:291 -#: src/view_file_list.c:403 +#: ../src/collect-table.c:1001 ../src/dupe.c:3499 ../src/img-view.c:1350 +#: ../src/layout_image.c:783 ../src/layout_util.c:2483 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2346 ../src/search.c:1146 ../src/view_dir.c:736 +#: ../src/view_file/view_file.c:623 msgid "_Rename..." -msgstr "P_remenova»..." +msgstr "_PremenovaÅ¥..." + +# src/utilops.c:592 +#: ../src/collect-table.c:1003 ../src/dupe.c:3501 ../src/img-view.c:1351 +#: ../src/layout_image.c:785 ../src/pan-view/pan-view.c:2348 +#: ../src/search.c:1148 ../src/view_dir.c:739 ../src/view_file/view_file.c:625 +msgid "_Copy path" +msgstr "_KopírovaÅ¥ cestu" + +# src/utilops.c:592 +#: ../src/collect-table.c:1005 ../src/dupe.c:3503 ../src/img-view.c:1352 +#: ../src/layout_image.c:786 ../src/pan-view/pan-view.c:2350 +#: ../src/search.c:1150 ../src/view_dir.c:742 ../src/view_file/view_file.c:627 +msgid "_Copy path unquoted" +msgstr "_KopírovaÅ¥ cestu bez úvodzoviek" + +# src/collect-table.c:634 src/dupe.c:1403 src/img-view.c:805 src/menu.c:912 +# src/menu.c:971 +#: ../src/collect-table.c:1010 ../src/dupe.c:3508 ../src/img-view.c:1356 +#: ../src/layout_image.c:792 ../src/layout_util.c:2484 +#: ../src/layout_util.c:2485 ../src/layout_util.c:2486 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2355 ../src/search.c:1155 +#: ../src/view_file/view_file.c:631 +msgid "Move to Trash..." +msgstr "Presunúť do koÅ¡a..." + +# src/utilops.c:601 +#: ../src/collect-table.c:1011 ../src/dupe.c:3509 ../src/img-view.c:1357 +#: ../src/layout_image.c:793 ../src/pan-view/pan-view.c:2356 +#: ../src/search.c:1156 ../src/view_file/view_file.c:632 +msgid "Move to Trash" +msgstr "Presunúť do koÅ¡a" # src/collect-table.c:636 src/dupe.c:1407 src/img-view.c:807 src/menu.c:916 # src/menu.c:975 -#: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1193 -#: src/layout_image.c:733 src/layout_util.c:765 src/search.c:994 -#: src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405 +#: ../src/collect-table.c:1014 ../src/dupe.c:3512 ../src/img-view.c:1360 +#: ../src/layout_image.c:797 ../src/pan-view/pan-view.c:2359 +#: ../src/search.c:1159 ../src/view_dir.c:745 ../src/view_file/view_file.c:635 msgid "_Delete..." -msgstr "Vymaza»..." +msgstr "_OdstrániÅ¥..." + +# src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711 +# src/utilops.c:764 +#: ../src/collect-table.c:1015 ../src/dupe.c:3513 ../src/img-view.c:1361 +#: ../src/layout_image.c:798 ../src/pan-view/pan-view.c:2360 +#: ../src/search.c:1160 ../src/ui_pathsel.c:645 +#: ../src/view_file/view_file.c:636 +msgid "_Delete" +msgstr "_OdstrániÅ¥" + +# src/preferences.c:645 +#: ../src/collect-table.c:1021 +msgid "Randomize" +msgstr "PremieÅ¡aÅ¥" + +# src/menu.c:559 +#: ../src/collect-table.c:1023 ../src/view_dir.c:760 +#: ../src/view_file/view_file.c:661 +msgid "_Sort" +msgstr "_UsporiadaÅ¥" # src/ui_pathsel.c:764 -#: src/collect-table.c:810 src/view_file_icon.c:309 +#: ../src/collect-table.c:1026 ../src/view_file/view_file.c:677 msgid "Show filename _text" -msgstr "Zobrazi» meno súboru" +msgstr "ZobraziÅ¥ _text mena súboru" + +# src/menu.c:513 +#: ../src/collect-table.c:1028 ../src/view_file/view_file.c:685 +#: ../src/view_file/view_file.c:689 +msgid "Show star rating" +msgstr "ZobraziÅ¥ hodnotenie hviezdičkami" # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641 -#: src/collect-table.c:813 +#: ../src/collect-table.c:1031 msgid "_Save collection" -msgstr "Ulo¾i» zbierku" +msgstr "_UložiÅ¥ zbierku" # src/collect-table.c:642 -#: src/collect-table.c:815 +#: ../src/collect-table.c:1033 msgid "Save collection _as..." -msgstr "Ulo¾i» zbierku _ako..." +msgstr "UložiÅ¥ zbierku _ako..." # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885 -#: src/collect-table.c:818 src/layout_util.c:759 +#: ../src/collect-table.c:1036 ../src/layout_util.c:2477 +#: ../src/view_file/view_file.c:646 msgid "_Find duplicates..." -msgstr "Nájs» duplikáty..." +msgstr "_NájsÅ¥ duplikáty..." # src/menu.c:721 -#: src/collect-table.c:820 src/dupe.c:2207 src/search.c:985 -#, fuzzy +#: ../src/collect-table.c:1038 ../src/dupe.c:3492 ../src/layout_util.c:2479 +#: ../src/search.c:1139 msgid "Print..." -msgstr "/Súbor/P_remenova»..." +msgstr "Tlač..." # src/collect-table.c:1818 src/dupe.c:2170 -#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3304 src/img-view.c:1347 -#, fuzzy +#: ../src/collect-table.c:2236 ../src/dupe.c:4894 ../src/img-view.c:1521 msgid "Dropped list includes folders." -msgstr "Odstraòovaný zoznam obsahuje adresáre." +msgstr "Umiestnený zoznam obsahuje priečinky." # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172 -#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3306 src/img-view.c:1349 +#: ../src/collect-table.c:2238 ../src/dupe.c:4896 ../src/img-view.c:1523 msgid "_Add contents" -msgstr "Prid_a» obsah" +msgstr "_PridaÅ¥ obsah" # src/collect-table.c:1821 src/dupe.c:2173 -#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3307 src/img-view.c:1350 +#: ../src/collect-table.c:2240 ../src/dupe.c:4897 ../src/img-view.c:1524 msgid "Add contents _recursive" -msgstr "Prida» obsah _rekurzívne" +msgstr "PridaÅ¥ obsah _rekurzívne" # src/collect-table.c:1822 src/dupe.c:2174 -#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3308 src/img-view.c:1351 -#, fuzzy +#: ../src/collect-table.c:2242 ../src/dupe.c:4898 ../src/img-view.c:1525 msgid "_Skip folders" -msgstr "Pre_skoèi» adresáre" +msgstr "P_reskočiÅ¥ priečinky" # src/collect-table.c:1824 src/dupe.c:2176 src/preferences.c:536 # src/ui_utildlg.c:105 -#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3310 src/img-view.c:1353 -#: src/view_dir_list.c:222 src/view_dir_tree.c:314 +#: ../src/collect-table.c:2245 ../src/dupe.c:4900 ../src/img-view.c:1527 +#: ../src/view_dir.c:432 msgid "Cancel" -msgstr "Zru¹i»" +msgstr "ZruÅ¡iÅ¥" + +#: ../src/color-man.c:434 ../src/exif.c:227 ../src/exif-common.c:504 +msgid "sRGB" +msgstr "sRGB" + +#: ../src/color-man.c:436 +msgid "Adobe RGB compatible" +msgstr "Kompatibilné s AdobeRGB" + +# src/preferences.c:875 +#: ../src/color-man.c:452 +msgid "Custom profile" +msgstr "Vlastný profil" + +# src/menu.c:581 +#: ../src/debug.c:55 +msgid "error" +msgstr "chyba" + +#: ../src/debug.c:56 +msgid "warning" +msgstr "varovanie" + +#: ../src/desktop_file.c:83 ../src/desktop_file.c:95 ../src/desktop_file.c:101 +msgid "Can't save" +msgstr "Nepodarilo sa uložiÅ¥" + +#: ../src/desktop_file.c:83 +msgid "Please specify file name." +msgstr "Prosím, zadajte názov." + +# src/utilops.c:1151 +#: ../src/desktop_file.c:95 +msgid "Could not create directory" +msgstr "Nemôžem vytvoriÅ¥ adresár" + +# src/utilops.c:989 +#: ../src/desktop_file.c:191 ../src/desktop_file.c:650 +msgid "Desktop file" +msgstr "Súbor plochy" + +# src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727 +#: ../src/desktop_file.c:301 ../src/ui_pathsel.c:495 +#, c-format +msgid "" +"Unable to delete file:\n" +"%s" +msgstr "" +"Nemožno odstrániÅ¥ súbor:\n" +"%s" + +# src/ui_pathsel.c:344 src/utilops.c:728 +#: ../src/desktop_file.c:302 ../src/ui_pathsel.c:496 ../src/utilops.c:2199 +#: ../src/utilops.c:2233 ../src/utilops.c:2755 +msgid "File deletion failed" +msgstr "Nepodarilo sa odstrániÅ¥ súbor" + +# src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760 +#: ../src/desktop_file.c:346 ../src/desktop_file.c:354 ../src/ui_pathsel.c:538 +#: ../src/ui_pathsel.c:546 +msgid "Delete file" +msgstr "OdstrániÅ¥ súbor" + +# src/ui_pathsel.c:397 src/utilops.c:759 +#: ../src/desktop_file.c:352 ../src/ui_pathsel.c:544 +#, c-format +msgid "" +"About to delete the file:\n" +" %s" +msgstr "" +"Pripravený odstrániÅ¥ súbor:\n" +" %s" + +# src/utilops.c:989 +#: ../src/desktop_file.c:384 +msgid "new.desktop" +msgstr "novy.desktop" + +#: ../src/desktop_file.c:549 ../src/menu.c:119 +msgid "Plugins" +msgstr "Zásuvné moduly" + +#: ../src/desktop_file.c:618 +msgid "Disabled" +msgstr "Vypnutý" + +#: ../src/desktop_file.c:640 +msgid "Hidden" +msgstr "Skryté" + +# src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945 +#: ../src/desktop_file.c:659 ../src/dupe.c:3913 ../src/dupe.c:4636 +#: ../src/osd.c:39 ../src/search.c:3662 ../src/ui_pathsel.c:1112 +#: ../src/utilops.c:511 +msgid "Path" +msgstr "Cesta" # src/dupe.c:61 -#: src/dupe.c:96 +#: ../src/dupe.c:225 msgid "Drop files to compare them." -msgstr "Pritiahnu» súbory pre ich porovnanie." +msgstr "Vložte súbory pre ich porovnanie." # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449 -#: src/dupe.c:100 +#: ../src/dupe.c:229 #, c-format msgid "%d files" -msgstr "%d súborov" +msgstr "%d súborov" # src/dupe.c:71 -#: src/dupe.c:104 +#: ../src/dupe.c:233 #, c-format msgid "%d matches found in %d files" -msgstr "%d zhôd, v %d súboroch" +msgstr "%d zhôd, v %d súboroch" -#: src/dupe.c:109 +#: ../src/dupe.c:238 msgid "[set 1]" msgstr "[sada 1]" # src/dupe.c:775 -#: src/dupe.c:1422 +#: ../src/dupe.c:2291 msgid "Reading checksums..." -msgstr "Naèítavam kontrolné súèty..." +msgstr "Načítavam kontrolné súčty..." # src/dupe.c:807 -#: src/dupe.c:1455 +#: ../src/dupe.c:2327 msgid "Reading dimensions..." -msgstr "Naèítavam rozmery..." +msgstr "Načítavam rozmery..." # src/dupe.c:841 -#: src/dupe.c:1489 +#: ../src/dupe.c:2419 msgid "Reading similarity data..." -msgstr "Naèítavam podobnostné dáta..." +msgstr "Načítavam podobnostné dáta..." # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892 -#: src/dupe.c:1524 src/dupe.c:1555 +#. End of setup not done +#: ../src/dupe.c:2457 ../src/dupe.c:2477 ../src/dupe.c:2559 msgid "Comparing..." -msgstr "Porovnávam..." +msgstr "Porovnávam..." # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892 -#: src/dupe.c:1535 +#: ../src/dupe.c:2491 ../src/dupe.c:2517 ../src/pan-view/pan-view.c:1028 msgid "Sorting..." msgstr "Triedim..." -#: src/dupe.c:2196 +# src/dupe.c:871 src/dupe.c:892 +#: ../src/dupe.c:2547 +msgid "Queuing..." +msgstr "Pridávam do poradia..." + +# src/menu.c:766 +#: ../src/dupe.c:2976 +msgid "Loading file list" +msgstr "Načítavam zoznam súborov" + +#: ../src/dupe.c:3472 msgid "Select group _1 duplicates" -msgstr "Vybra» skupinu _1 duplikátov" +msgstr "VybraÅ¥ skupinu _1 duplikátov" -#: src/dupe.c:2198 +#: ../src/dupe.c:3474 msgid "Select group _2 duplicates" -msgstr "Vybra» skupinu _2 duplikátov" - -# src/dupe.c:1398 -#: src/dupe.c:2205 src/search.c:983 -msgid "Add to new collection" -msgstr "Prida» do novej zbierky" +msgstr "VybraÅ¥ skupinu _2 duplikátov" # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570 -#: src/dupe.c:2221 src/dupe.c:2509 src/search.c:999 +#: ../src/dupe.c:3519 ../src/dupe.c:3806 msgid "C_lear" -msgstr "Vymaza»" +msgstr "_VyčistiÅ¥" # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841 -#: src/dupe.c:2224 src/dupe.c:2512 +#: ../src/dupe.c:3522 ../src/dupe.c:3809 msgid "Close _window" -msgstr "Zavrie» okno" +msgstr "ZavrieÅ¥ _okno" # src/filelist.c:88 -#: src/dupe.c:2382 +#: ../src/dupe.c:3682 #, c-format msgid "%d files (set 2)" -msgstr "%d súborov (sada 2)" +msgstr "%d súborov (sada 2)" + +#: ../src/dupe.c:3908 +msgid "Name case-insensitive" +msgstr "Názov necitlivý na veľkosÅ¥ znakov" # src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942 -#: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:947 src/print.c:3194 -#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556 +#: ../src/dupe.c:3909 ../src/dupe.c:4633 ../src/dupe.c:5193 ../src/osd.c:41 +#: ../src/preferences.c:2320 ../src/search.c:3659 +#: ../src/view_file/view_file_list.c:2240 msgid "Size" -msgstr "Veµkos»" +msgstr "VeľkosÅ¥" # src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943 -#: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:297 src/exif.c:419 -#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1557 +#: ../src/dupe.c:3910 ../src/dupe.c:4634 ../src/dupe.c:5193 ../src/exif.c:336 +#: ../src/exif-common.c:918 ../src/osd.c:40 ../src/search.c:3660 +#: ../src/view_file/view_file_list.c:2244 msgid "Date" -msgstr "Dátum" +msgstr "Dátum" # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944 -#: src/dupe.c:2592 src/dupe.c:3119 src/print.c:3196 src/search.c:2756 +#: ../src/dupe.c:3911 ../src/dupe.c:4635 ../src/osd.c:43 ../src/search.c:3661 msgid "Dimensions" msgstr "Rozmery" # src/dupe.c:1656 -#: src/dupe.c:2593 +#: ../src/dupe.c:3912 msgid "Checksum" -msgstr "Kontrolný súèet" - -# src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945 -#: src/dupe.c:2594 src/dupe.c:3120 src/search.c:2757 src/ui_pathsel.c:1107 -msgid "Path" -msgstr "Cesta" +msgstr "Kontrolný súčet" # src/dupe.c:1658 -#: src/dupe.c:2595 -msgid "Similarity (high)" -msgstr "Podobnos» (vysoká)" +#: ../src/dupe.c:3914 +msgid "Similarity (high - 95)" +msgstr "PodobnosÅ¥ (vysoká - 95)" -# src/dupe.c:1659 -#: src/dupe.c:2596 -msgid "Similarity" -msgstr "Podobnos»" +# src/dupe.c:1660 +#: ../src/dupe.c:3915 +msgid "Similarity (med. - 90)" +msgstr "PodobnosÅ¥ (stredná - 90)" # src/dupe.c:1660 -#: src/dupe.c:2597 -msgid "Similarity (low)" -msgstr "Podobnos» (nízka)" +#: ../src/dupe.c:3916 +msgid "Similarity (low - 85)" +msgstr "PodobnosÅ¥ (nízka - 85)" # src/dupe.c:1660 -#: src/dupe.c:2598 +#: ../src/dupe.c:3917 msgid "Similarity (custom)" -msgstr "Podobnos» (voliteµná)" +msgstr "PodobnosÅ¥ (vlastná)" -# src/dupe.c:1968 -#: src/dupe.c:3080 -msgid "Find duplicates - GQview" -msgstr "Nájs» duplikáty - GQview" +# src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172 +#: ../src/dupe.c:3918 +msgid "Name ≠ content" +msgstr "Názov ≠ obsah" + +#: ../src/dupe.c:3919 +msgid "Name case-insensitive ≠ content" +msgstr "Názov necitlivý na veľkosÅ¥ znakov ≠ obsah" + +# src/collect-table.c:644 src/menu.c:885 +#: ../src/dupe.c:4568 ../src/dupe.c:4956 ../src/preferences.c:709 +#: ../src/toolbar.c:92 +msgid "Find duplicates" +msgstr "NájsÅ¥ duplikáty" + +# src/preferences.c:645 +#: ../src/dupe.c:4630 ../src/search.c:3656 +msgid "Rank" +msgstr "Trieda" + +# src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586 +#: ../src/dupe.c:4631 ../src/search.c:3657 +msgid "Thumb" +msgstr "Náhľ" + +# src/dupe.c:871 src/dupe.c:892 +#: ../src/dupe.c:4637 ../src/dupe.c:5193 ../src/preferences.c:1993 +#: ../src/preferences.c:2025 +msgid "Set" +msgstr "NastaviÅ¥" # src/dupe.c:1948 -#: src/dupe.c:3152 +#: ../src/dupe.c:4676 msgid "Compare to:" -msgstr "Porovna» do:" +msgstr "PorovnaÅ¥ s:" + +# src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586 +#: ../src/dupe.c:4713 ../src/preferences.c:1917 ../src/search.c:3675 +msgid "Thumbnails" +msgstr "Náhľady" # src/dupe.c:2045 -#: src/dupe.c:3165 +#: ../src/dupe.c:4721 msgid "Compare by:" -msgstr "Porovna» podµa:" +msgstr "PorovnaÅ¥ podľa:" -# src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586 -#: src/dupe.c:3173 src/preferences.c:840 src/search.c:2770 -msgid "Thumbnails" -msgstr "Miniatúry" +# src/preferences.c:875 +#: ../src/dupe.c:4729 +msgid "Custom Threshold" +msgstr "Používateľský prah" + +# src/menu.c:559 +#: ../src/dupe.c:4739 ../src/menu.c:229 ../src/menu.c:255 +msgid "Sort" +msgstr "UsporiadaÅ¥" + +# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944 +#: ../src/dupe.c:4746 +msgid "Ignore Orientation" +msgstr "IgnorovaÅ¥ orientáciu" # src/dupe.c:2060 -#: src/dupe.c:3180 +#: ../src/dupe.c:4754 msgid "Compare two file sets" -msgstr "Porovna» dve sady súborov" +msgstr "PorovnaÅ¥ dve sady súborov" -# src/main.c:552 -#: src/editors.c:50 -msgid "The Gimp" -msgstr "Gimp" +#: ../src/dupe.c:4956 +msgid "Please wait for the current file selection to be loaded." +msgstr "Počkajte, prosím, kým sa načíta aktuálny výber súborov." -# src/main.c:558 -#: src/editors.c:51 -msgid "XV" -msgstr "XV" +# src/rcfile.c:132 +#: ../src/dupe.c:5187 +#, c-format +msgid "Error creating Export duplicates data file: Error: %s\n" +msgstr "Chyba pri vytváraní dátového súboru Exportu duplikátov: Chyba: %s\n" -# src/main.c:561 -#: src/editors.c:52 -msgid "Xpaint" -msgstr "Xpaint" +#: ../src/dupe.c:5193 +msgid "Match" +msgstr "Zhoda" -# src/menu.c:572 -#: src/editors.c:58 -msgid "Rotate jpeg clockwise" -msgstr "" -"Rotova» jpeg v smere\n" -"hodinových ruèièiek" +#: ../src/dupe.c:5193 ../src/pan-view/pan-view-filter.c:58 +msgid "Group" +msgstr "Skupina" -# src/menu.c:575 -#: src/editors.c:59 -msgid "Rotate jpeg counterclockwise" -msgstr "" -"Rotova» jpeg proti smeru\n" -"hodinových ruèièiek" +# src/dupe.c:1659 +#: ../src/dupe.c:5193 +msgid "Similarity" +msgstr "PodobnosÅ¥" + +# src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586 +#: ../src/dupe.c:5193 +msgid "Thumbnail" +msgstr "Náhľad" + +#. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short +#: ../src/dupe.c:5193 ../src/exif.c:375 ../src/preferences.c:3632 +msgid "Width" +msgstr "Šírka" + +#: ../src/dupe.c:5193 ../src/exif.c:376 ../src/preferences.c:3634 +msgid "Height" +msgstr "Výška" + +# src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945 +#: ../src/dupe.c:5193 +msgid "Path\n" +msgstr "Cesta\n" + +#: ../src/dupe.c:5324 +msgid "Export Files" +msgstr "ExportovaÅ¥ súbory" + +#: ../src/dupe.c:5350 +msgid "Export" +msgstr "Export" + +#: ../src/dupe.c:5355 +msgid "Export to csv" +msgstr "ExportovaÅ¥ do csv" + +#: ../src/dupe.c:5357 +msgid "Export to tab-delimited" +msgstr "ExportovaÅ¥ do tabulátormi oddeleného súboru" + +#: ../src/editors.c:309 +#, c-format +msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n" +msgstr "Desktop súbor '%s' by nemal obsahovaÅ¥ príponu v kľúči Icon: '%s'\n" + +# src/utilops.c:343 +#. flash fired (bit 0) +#: ../src/editors.c:379 ../src/exif.c:220 ../src/exif-common.c:430 +msgid "yes" +msgstr "áno" + +#: ../src/editors.c:379 ../src/exif.c:219 ../src/exif-common.c:430 +msgid "no" +msgstr "nie" # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892 -#: src/editors.c:104 +#: ../src/editors.c:571 msgid "stopping..." msgstr "zastavujem..." -#: src/editors.c:131 +#: ../src/editors.c:592 msgid "Edit command results" -msgstr "Výsledky z príkazu na úpravu" +msgstr "Výsledky z príkazu na úpravu" -#: src/editors.c:134 +#: ../src/editors.c:595 #, c-format msgid "Output of %s" -msgstr "Výstup z %s" +msgstr "Výstup z %s" # src/ui_help.c:191 -#: src/editors.c:303 +#: ../src/editors.c:1122 #, c-format msgid "" "Failed to run command:\n" "%s\n" msgstr "" -"Zlyhanie spustenia príkazu:\n" +"Nepodarilo sa spustiÅ¥ príkaz:\n" "%s\n" # src/menu.c:522 -#: src/editors.c:414 +#: ../src/editors.c:1249 msgid "stopped by user" -msgstr "zastavené u¾ívateµom" +msgstr "zastavené používateľom" + +#: ../src/editors.c:1334 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\"%s\"" +msgstr "" +"%s\n" +"\"%s\"" + +# src/utilops.c:543 +#: ../src/editors.c:1336 +msgid "Invalid editor command" +msgstr "Neplatný príkaz editora" + +#: ../src/editors.c:1423 +msgid "Editor template is empty." +msgstr "Å ablóna editora je prázdna." + +#: ../src/editors.c:1424 +msgid "Editor template has incorrect syntax." +msgstr "Å ablóna editora má nesprávnu syntax." + +#: ../src/editors.c:1425 +msgid "Editor template uses incompatible macros." +msgstr "Å ablóna editora používa nekompatibilné makrá." + +#: ../src/editors.c:1426 +msgid "Can't find matching file type." +msgstr "Nepodarilo sa nájsÅ¥ požadovaný typ súboru." + +#: ../src/editors.c:1427 +msgid "Can't execute external editor." +msgstr "Nepodarilo sa spustiÅ¥ externý editor." + +#: ../src/editors.c:1428 +msgid "External editor returned error status." +msgstr "Externý editor vrátil chybový stav." + +#: ../src/editors.c:1429 +msgid "File was skipped." +msgstr "Súbor bol preskočený." + +#: ../src/editors.c:1430 +msgid "Unknown error." +msgstr "Neznáma chyba." # src/menu.c:432 src/menu.c:461 -#: src/exif.c:112 src/exif.c:125 src/exif.c:139 src/exif.c:164 src/exif.c:606 -#: src/exif.c:1452 src/exif.c:1455 src/exif.c:1520 +#: ../src/exif.c:142 ../src/exif.c:155 ../src/exif.c:169 ../src/exif.c:194 +#: ../src/exif.c:311 ../src/exif.c:658 ../src/exif-common.c:406 +#: ../src/exif-common.c:409 ../src/exif-common.c:476 msgid "unknown" -msgstr "neznámy" +msgstr "neznáme" # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711 # src/utilops.c:764 -#: src/exif.c:113 +#: ../src/exif.c:143 msgid "top left" -msgstr "hore vµavo" +msgstr "hore vľavo" -#: src/exif.c:114 +#: ../src/exif.c:144 msgid "top right" msgstr "hore vpravo" -#: src/exif.c:115 +#: ../src/exif.c:145 msgid "bottom right" msgstr "dole vpravo" -#: src/exif.c:116 +#: ../src/exif.c:146 msgid "bottom left" -msgstr "dole vµavo" +msgstr "dole vľavo" # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711 # src/utilops.c:764 -#: src/exif.c:117 +#: ../src/exif.c:147 msgid "left top" -msgstr "vµavo hore" +msgstr "vľavo hore" -#: src/exif.c:118 +#: ../src/exif.c:148 msgid "right top" msgstr "vpravo hore" -#: src/exif.c:119 +#: ../src/exif.c:149 msgid "right bottom" msgstr "vpravo dole" -#: src/exif.c:120 +#: ../src/exif.c:150 msgid "left bottom" -msgstr "vµavo dole" +msgstr "vľavo dole" -#: src/exif.c:127 +#: ../src/exif.c:157 msgid "inch" -msgstr "palce" +msgstr "palec" -#: src/exif.c:128 +#: ../src/exif.c:158 msgid "centimeter" msgstr "centimeter" -#: src/exif.c:140 +#: ../src/exif.c:170 msgid "average" -msgstr "priemerný" +msgstr "priemerné" -#: src/exif.c:141 +#: ../src/exif.c:171 msgid "center weighted" -msgstr "stredovo vyvá¾ený" +msgstr "stredovo vyvážené" -#: src/exif.c:142 +#: ../src/exif.c:172 msgid "spot" -msgstr "bodový" +msgstr "bodové" -#: src/exif.c:143 +#: ../src/exif.c:173 msgid "multi-spot" -msgstr "viacbodový" +msgstr "viacbodové" -#: src/exif.c:144 +#: ../src/exif.c:174 msgid "multi-segment" -msgstr "viacsegmentový" +msgstr "viacsegmentové" -#: src/exif.c:145 +#: ../src/exif.c:175 msgid "partial" -msgstr "èiastoèný" +msgstr "čiastočné" -#: src/exif.c:146 src/exif.c:184 +#: ../src/exif.c:176 ../src/exif.c:214 msgid "other" -msgstr "iné" +msgstr "iné" -#: src/exif.c:151 +#: ../src/exif.c:181 ../src/exif.c:233 msgid "not defined" -msgstr "nedefinované" +msgstr "nedefinované" -#: src/exif.c:152 +#: ../src/exif.c:182 ../src/exif.c:261 ../src/exif.c:268 msgid "manual" -msgstr "manuálne" +msgstr "manuálne" # src/preferences.c:401 -#: src/exif.c:153 +#: ../src/exif.c:183 ../src/exif.c:254 ../src/exif.c:290 ../src/exif.c:297 +#: ../src/exif.c:304 msgid "normal" -msgstr "normálne" +msgstr "normálne" -#: src/exif.c:154 +#: ../src/exif.c:184 msgid "aperture" msgstr "clona" -#: src/exif.c:155 +#: ../src/exif.c:185 msgid "shutter" -msgstr "uzávierka" +msgstr "uzávierka" # src/utilops.c:1216 -#: src/exif.c:156 +#: ../src/exif.c:186 msgid "creative" -msgstr "tvorivý" +msgstr "tvorivý" -#: src/exif.c:157 +#: ../src/exif.c:187 msgid "action" msgstr "akcia" -#: src/exif.c:158 +#: ../src/exif.c:188 ../src/exif.c:275 msgid "portrait" -msgstr "na vý¹ku" +msgstr "na výšku" -#: src/exif.c:159 +#: ../src/exif.c:189 ../src/exif.c:274 msgid "landscape" -msgstr "na ¹írku" +msgstr "na šírku" -#: src/exif.c:165 +#: ../src/exif.c:195 msgid "daylight" -msgstr "denné svetlo" +msgstr "denné svetlo" -#: src/exif.c:166 +#: ../src/exif.c:196 msgid "fluorescent" -msgstr "fluorescenèné" +msgstr "fluorescenčné" -#: src/exif.c:167 +#: ../src/exif.c:197 msgid "tungsten (incandescent)" -msgstr "volfrám (roz¾eravený)" +msgstr "volfrám (rozžeravený)" -#: src/exif.c:168 +#: ../src/exif.c:198 msgid "flash" msgstr "blesk" -#: src/exif.c:189 src/exif.c:1475 src/info.c:226 -msgid "no" -msgstr "nie" +#: ../src/exif.c:199 +msgid "fine weather" +msgstr "dobré počasie" -# src/utilops.c:343 -#. flash fired (bit 0) -#: src/exif.c:190 src/exif.c:1475 src/info.c:226 -msgid "yes" -msgstr "áno" +#: ../src/exif.c:200 +msgid "cloudy weather" +msgstr "oblačno" -#: src/exif.c:191 -msgid "yes, not detected by strobe" -msgstr "áno, nedetekované snímacím impulzom" +#: ../src/exif.c:201 +msgid "shade" +msgstr "tieň" -#: src/exif.c:192 -msgid "yes, detected by strobe" -msgstr "áno, detekované snímacím impulzom" +#: ../src/exif.c:202 +msgid "daylight fluorescent" +msgstr "denné svetlo fluorescenčné" -# src/utilops.c:539 -#: src/exif.c:289 -msgid "Image description" -msgstr "Popis obrázku" +#: ../src/exif.c:203 +msgid "day white fluorescent" +msgstr "denná biela fluorescenčná" -# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944 -#: src/exif.c:292 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientácia" +#: ../src/exif.c:204 +msgid "cool white fluorescent" +msgstr "studené biele fluorescenčné" -# src/utilops.c:592 -#: src/exif.c:303 -msgid "Copyright" -msgstr "Autorské práva" +#: ../src/exif.c:205 +msgid "white fluorescent" +msgstr "biele fluorescenčné" -#: src/exif.c:308 -msgid "Exposure program" -msgstr "Expozièný program" +#: ../src/exif.c:206 +msgid "standard light A" +msgstr "Å¡tandardné svetlo A" -#: src/exif.c:310 src/exif.c:346 src/exif.c:423 -msgid "ISO sensitivity" -msgstr "Citlivos» ISO" +#: ../src/exif.c:207 +msgid "standard light B" +msgstr "Å¡tandardné svetlo B" -#: src/exif.c:313 -msgid "Date original" -msgstr "Dátum originálu" +#: ../src/exif.c:208 +msgid "standard light C" +msgstr "Å¡tandardné svetlo C" -#: src/exif.c:314 -msgid "Date digitized" -msgstr "Dátum digitalizácie" +#: ../src/exif.c:209 +msgid "D55" +msgstr "D55" -#: src/exif.c:317 src/exif.c:420 -msgid "Shutter speed" -msgstr "Rýchlos» uzávierky" +#: ../src/exif.c:210 +msgid "D65" +msgstr "D65" -#: src/exif.c:318 src/exif.c:421 -msgid "Aperture" -msgstr "Clona" +#: ../src/exif.c:211 +msgid "D75" +msgstr "D75" -#: src/exif.c:320 src/exif.c:422 -msgid "Exposure bias" -msgstr "Skreslenie expozície" +#: ../src/exif.c:212 +msgid "D50" +msgstr "D50" -#: src/exif.c:322 src/exif.c:425 -msgid "Subject distance" -msgstr "Vzdialenos» subjektu" +#: ../src/exif.c:213 +msgid "ISO studio tungsten" +msgstr "Å túdiové svetlo ISO" -# src/preferences.c:693 -#: src/exif.c:323 -msgid "Metering mode" -msgstr "Mód merania" +#: ../src/exif.c:221 +msgid "yes, not detected by strobe" +msgstr "áno, nedetegované snímacím impulzom" -#: src/exif.c:324 -msgid "Light source" -msgstr "Zdroj svetla" +#: ../src/exif.c:222 +msgid "yes, detected by strobe" +msgstr "áno, detegované snímacím impulzom" -#: src/exif.c:325 src/exif.c:426 -msgid "Flash" -msgstr "Blesk" +#: ../src/exif.c:228 +msgid "uncalibrated" +msgstr "nekalibrované" -#: src/exif.c:326 src/exif.c:424 -msgid "Focal length" -msgstr "Ohnisková vzdialenos»" +#: ../src/exif.c:234 +msgid "1 chip color area" +msgstr "1 farebná oblasÅ¥ čipu" -#. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short -#: src/exif.c:336 -msgid "Width" -msgstr "©írka" +#: ../src/exif.c:235 +msgid "2 chip color area" +msgstr "2 farebná oblasÅ¥ čipu" -#: src/exif.c:337 -msgid "Height" -msgstr "Vý¹ka" +#: ../src/exif.c:236 +msgid "3 chip color area" +msgstr "3 farebná oblasÅ¥ čipu" -#: src/exif.c:418 -msgid "Camera" -msgstr "Fotoaparát" +#: ../src/exif.c:237 +msgid "color sequential area" +msgstr "sekvenčná farba, oblasÅ¥" -#: src/exif.c:427 -msgid "Resolution" -msgstr "Rozlí¹enie" +# src/preferences.c:369 +#: ../src/exif.c:238 +msgid "trilinear" +msgstr "trilineárne" -#: src/exif.c:1451 -msgid "infinity" -msgstr "nekoneèno" +#: ../src/exif.c:239 +msgid "color sequential linear" +msgstr "sekvenčná farba, lineárna" -# src/preferences.c:368 -#: src/exif.c:1479 -msgid "mode:" -msgstr "mód:" +#: ../src/exif.c:244 +msgid "digital still camera" +msgstr "digitálny fotoaparát" -# src/preferences.c:400 -#: src/exif.c:1483 src/utilops.c:1234 -msgid "on" -msgstr "zapnuté" +#: ../src/exif.c:249 +msgid "direct photo" +msgstr "direct photo" -#: src/exif.c:1486 src/utilops.c:1234 -msgid "off" -msgstr "vypnuté" +#: ../src/exif.c:255 +msgid "custom" +msgstr "vlastné" -#: src/exif.c:1489 +#: ../src/exif.c:260 ../src/exif.c:267 ../src/exif-common.c:444 msgid "auto" msgstr "automaticky" -#: src/exif.c:1495 -msgid "not detected by strobe" -msgstr "nedetekované snímacím impulzom" +# src/preferences.c:930 +#: ../src/exif.c:262 +msgid "auto bracket" +msgstr "automatická uzávierka" -#: src/exif.c:1496 -msgid "detected by strobe" -msgstr "detekované snímacím impulzom" +# src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570 +#: ../src/exif.c:273 +msgid "standard" +msgstr "Å¡tandard" -#. we ignore flash function (bit 5) -#. red-eye (bit 6) -#: src/exif.c:1501 -msgid "red-eye reduction" -msgstr "redukcia \"èervených oèí\"" +#: ../src/exif.c:276 +msgid "night scene" +msgstr "nočná scéna" -#: src/exif.c:1520 -msgid "dot" -msgstr "bod" +# src/preferences.c:400 +#: ../src/exif.c:281 +msgid "none" +msgstr "žiadne" -# src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449 -#: src/filelist.c:513 -#, c-format -msgid "%d bytes" -msgstr "%d bytov" +# src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570 +#: ../src/exif.c:282 +msgid "low gain up" +msgstr "znížiÅ¥ vysoký zisk" -#: src/filelist.c:517 -#, c-format -msgid "%.1f K" -msgstr "%.1f K" +#: ../src/exif.c:283 +msgid "high gain up" +msgstr "zvýšiÅ¥ vysoký zisk" -#: src/filelist.c:521 -#, c-format -msgid "%.1f MB" -msgstr "%.1f MB" +# src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841 +#: ../src/exif.c:284 +msgid "low gain down" +msgstr "znížiÅ¥ nízky zisk" -#: src/filelist.c:526 -#, c-format -msgid "%.1f GB" -msgstr "%.1f GB" +#: ../src/exif.c:285 +msgid "high gain down" +msgstr "znížiÅ¥ vysoký zisk" -# src/fullscreen.c:117 -#: src/fullscreen.c:267 -msgid "GQview full screen" -msgstr "GQview: celoobrazovkový mód" +#: ../src/exif.c:291 ../src/exif.c:305 +msgid "soft" +msgstr "mäkké" -# src/preferences.c:368 -#: src/fullscreen.c:397 -#, fuzzy -msgid "Full size" -msgstr "Veµkos» súboru:" +#: ../src/exif.c:292 ../src/exif.c:306 +msgid "hard" +msgstr "pevné" -#: src/fullscreen.c:402 -msgid "Monitor" -msgstr "" +#: ../src/exif.c:298 +msgid "low" +msgstr "nízke" -#: src/fullscreen.c:407 -msgid "Screen" -msgstr "" +#: ../src/exif.c:299 +msgid "high" +msgstr "vysoké" -# src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716 -#: src/fullscreen.c:644 -#, fuzzy -msgid "Stay above other windows" -msgstr "Prispôsobi» obrázok do okna" +#: ../src/exif.c:312 +msgid "macro" +msgstr "makro" -#: src/fullscreen.c:651 -msgid "Determined by Window Manager" -msgstr "" +# src/collect.c:1053 src/ui_help.c:302 +#: ../src/exif.c:313 +msgid "close" +msgstr "zavrieÅ¥" -#: src/fullscreen.c:652 -msgid "Active screen" -msgstr "" +#: ../src/exif.c:314 +msgid "distant" +msgstr "vzdialené" -#: src/fullscreen.c:654 -msgid "Active monitor" -msgstr "" +# src/preferences.c:676 +#: ../src/exif.c:324 +msgid "Image Width" +msgstr "Šírka obrázku" -# src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079 -#: src/img-view.c:1173 src/layout_image.c:706 src/layout_util.c:791 -msgid "Zoom _in" -msgstr "Priblí¾_i»" +#: ../src/exif.c:325 +msgid "Image Height" +msgstr "Výška obrázku" -# src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081 -#: src/img-view.c:1174 src/layout_image.c:707 src/layout_util.c:792 -msgid "Zoom _out" -msgstr "_Oddiali»" +#: ../src/exif.c:326 +msgid "Bits per Sample/Pixel" +msgstr "Bitov na vzorku/pixel" -# src/img-view.c:791 src/menu.c:946 -#: src/img-view.c:1175 src/layout_image.c:708 src/layout_util.c:793 -msgid "Zoom _1:1" -msgstr "Zobrazenie _1:1" +# src/dupe.c:1948 +#: ../src/exif.c:327 +msgid "Compression" +msgstr "Kompresia" -# src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716 -#: src/img-view.c:1176 src/layout_image.c:709 -msgid "Fit image to _window" -msgstr "Prispôsobi» obrázok do okna" +# src/utilops.c:539 +#: ../src/exif.c:328 +msgid "Image description" +msgstr "Popis obrázku" -# src/img-view.c:797 src/menu.c:960 -#: src/img-view.c:1181 src/layout_image.c:715 src/layout_util.c:789 -msgid "Set as _wallpaper" -msgstr "Nastavi» ako pozadie plochy" +#: ../src/exif.c:329 +msgid "Camera make" +msgstr "Vydanie fotoaparátu" -# src/img-view.c:813 src/menu.c:982 -#: src/img-view.c:1199 src/layout_image.c:740 -msgid "_Stop slideshow" -msgstr "Za_stavi» prezentáciu" +#: ../src/exif.c:330 +msgid "Camera model" +msgstr "Model fotoaparátu" -# src/img-view.c:816 src/menu.c:985 -#: src/img-view.c:1202 src/layout_image.c:743 -msgid "Continue slides_how" -msgstr "Pokraèova» v prezentácii" +# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944 +#: ../src/exif.c:331 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientácia" -# src/img-view.c:820 src/img-view.c:827 src/menu.c:989 src/menu.c:995 -#: src/img-view.c:1207 src/img-view.c:1215 src/layout_image.c:748 -#: src/layout_image.c:755 -msgid "Pause slides_how" -msgstr "Pozastavi» prezentáciu" +#: ../src/exif.c:332 +msgid "X resolution" +msgstr "Rozlíšenie X" -# src/img-view.c:825 src/menu.c:994 -#: src/img-view.c:1213 src/layout_image.c:754 -msgid "_Start slideshow" -msgstr "_Spusti» prezentáciu" +#: ../src/exif.c:333 +msgid "Y Resolution" +msgstr "Rozlíšenie Y" -# src/img-view.c:833 src/menu.c:1005 -#: src/img-view.c:1221 src/layout_image.c:765 -msgid "Exit _full screen" -msgstr "Ukonèi» celoobrazovkový mód" +#: ../src/exif.c:334 +msgid "Resolution units" +msgstr "Jednotky rozlíšenia" -# src/img-view.c:837 src/menu.c:1001 -#: src/img-view.c:1225 src/layout_image.c:761 -msgid "_Full screen" -msgstr "Celooobrazovkový mód" +#: ../src/exif.c:335 +msgid "Firmware" +msgstr "Firmvér" -# src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841 -#: src/img-view.c:1229 src/layout_util.c:766 -msgid "C_lose window" -msgstr "Zavrie» okno" +#: ../src/exif.c:337 +msgid "White point" +msgstr "Biely bod" -# src/preferences.c:368 -#: src/info.c:361 -msgid "File size:" -msgstr "Veµkos» súboru:" +#: ../src/exif.c:338 +msgid "Primary chromaticities" +msgstr "Primárne chromaticity" -# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944 -#: src/info.c:363 -msgid "Dimensions:" -msgstr "Rozmery:" +#: ../src/exif.c:339 +msgid "YCbCy coefficients" +msgstr "YCbCy koeficienty" -#: src/info.c:364 -msgid "Transparent:" -msgstr "Priehµadnos»:" +#: ../src/exif.c:340 +msgid "YCbCr positioning" +msgstr "YCbCr poziciovanie" -# src/preferences.c:676 -#: src/info.c:365 src/print.c:3371 -msgid "Image size:" -msgstr "Veµkos» obrázoku:" +# src/utilops.c:942 src/utilops.c:1091 +#: ../src/exif.c:341 +msgid "Black white reference" +msgstr "Čierno-biela referencia" -# src/dupe.c:1948 -#: src/info.c:367 -msgid "Compress ratio:" -msgstr "Kompresný pomer:" +#: ../src/exif.c:343 +msgid "SubIFD Exif offset" +msgstr "SubIFD Exif posun" -# src/ui_pathsel.c:799 -#: src/info.c:368 -#, fuzzy -msgid "File type:" -msgstr "Dátum súboru:" +#. subIFD follows +#: ../src/exif.c:345 +msgid "Exposure time (seconds)" +msgstr "Čas expozície (sekúnd)" -#: src/info.c:370 -msgid "Owner:" -msgstr "Vlastník:" +#: ../src/exif.c:346 +msgid "FNumber" +msgstr "Clonové číslo" -#: src/info.c:371 -msgid "Group:" -msgstr "Skupina:" +#: ../src/exif.c:347 +msgid "Exposure program" +msgstr "Expozičný program" -# src/preferences.c:551 -#: src/info.c:374 src/preferences.c:821 -msgid "General" -msgstr "Hlavné" +#: ../src/exif.c:348 +msgid "Spectral Sensitivity" +msgstr "Spektrálna citlivosÅ¥" -#: src/info.c:455 -#, c-format -msgid "Image %d of %d" -msgstr "Obrázok %d z %d" +#: ../src/exif.c:349 ../src/exif.c:385 ../src/exif-common.c:923 +msgid "ISO sensitivity" +msgstr "CitlivosÅ¥ ISO" -#: src/info.c:678 -msgid "Image properties - GQview" -msgstr "Vlastnosti obrázka - GQview" +#: ../src/exif.c:350 +msgid "Optoelectric conversion factor" +msgstr "Optoelektrický konverzný faktor" -# src/window.c:87 -#: src/layout.c:271 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413 -msgid "Ascending" -msgstr "Vzostupne" +#: ../src/exif.c:351 +msgid "Exif version" +msgstr "Exif verzia" -# src/filelist.c:76 -#: src/layout.c:337 -msgid " Slideshow" -msgstr "Prezentácia" +#: ../src/exif.c:352 +msgid "Date original" +msgstr "Dátum originálu" -# src/filelist.c:80 -#: src/layout.c:341 -msgid " Paused" -msgstr " Pozastavené" +#: ../src/exif.c:353 ../src/osd.c:57 +msgid "Date digitized" +msgstr "Dátum digitalizácie" -# src/filelist.c:86 -#: src/layout.c:358 -#, c-format -msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" -msgstr "%s, %d súborov (%s, %d)%s" +# src/ui_pathsel.c:799 +#: ../src/exif.c:354 +msgid "Pixel format" +msgstr "Formát pixlov" -# src/filelist.c:88 -#: src/layout.c:365 -#, c-format -msgid "%s, %d files%s" -msgstr "%s, %d súborov%s" +# src/dupe.c:1948 +#: ../src/exif.c:355 +msgid "Compression ratio" +msgstr "Kompresný pomer" -# src/filelist.c:88 -#: src/layout.c:370 -#, c-format -msgid "%d files%s" -msgstr "%d súborov%s" +#: ../src/exif.c:356 ../src/exif-common.c:920 +msgid "Shutter speed" +msgstr "RýchlosÅ¥ uzávierky" -#: src/layout.c:399 -#, c-format -msgid "(no read permission) %s bytes" -msgstr "(zákaz èítania) %s bytov" +#: ../src/exif.c:357 ../src/exif-common.c:921 ../src/osd.c:59 +msgid "Aperture" +msgstr "Clona" -# src/window.c:379 -#: src/layout.c:403 -#, c-format -msgid "( ? x ? ) %s bytes" -msgstr "( ? x ? ) %s bajtov" +#: ../src/exif.c:358 +msgid "Brightness" +msgstr "Jas" -# src/window.c:383 -#: src/layout.c:408 -#, c-format -msgid "( %d x %d ) %s bytes" -msgstr "( %d x %d ) %s bajtov" +#: ../src/exif.c:359 ../src/exif-common.c:922 ../src/osd.c:60 +msgid "Exposure bias" +msgstr "Skreslenie expozície" -# src/window.c:234 -#: src/layout.c:1104 -msgid "GQview Tools" -msgstr "GQview : Nástroje" +#: ../src/exif.c:360 +msgid "Maximum aperture" +msgstr "Maximálna clona" -# src/preferences.c:368 -#: src/layout_config.c:57 -msgid "Tools" -msgstr "Nástroje" +#: ../src/exif.c:361 ../src/exif-common.c:926 ../src/osd.c:67 +msgid "Subject distance" +msgstr "VzdialenosÅ¥ subjektu" -# src/preferences.c:368 -#: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1175 -msgid "Files" -msgstr "Súbory" +# src/preferences.c:693 +#: ../src/exif.c:362 +msgid "Metering mode" +msgstr "Režim merania" -# src/preferences.c:676 -#: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:881 src/print.c:110 -msgid "Image" -msgstr "Obrázok" +#: ../src/exif.c:363 +msgid "Light source" +msgstr "Zdroj svetla" -#: src/layout_config.c:363 -msgid "(drag to change order)" -msgstr "(zmena poradia »ahaním)" +#: ../src/exif.c:364 ../src/exif-common.c:927 ../src/osd.c:68 +msgid "Flash" +msgstr "Blesk" -# src/menu.c:1010 -#: src/layout_image.c:770 -msgid "Hide file _list" -msgstr "Sky» zoznam súborov" +#: ../src/exif.c:365 ../src/exif-common.c:924 ../src/osd.c:65 +msgid "Focal length" +msgstr "Ohnisková vzdialenosÅ¥" -# src/menu.c:430 src/menu.c:457 -#: src/layout_util.c:625 src/menu.c:74 -#, c-format -msgid "in %s..." -msgstr "v %s..." +#: ../src/exif.c:366 +msgid "Subject area" +msgstr "OblasÅ¥ subjektu" -# src/menu.c:432 src/menu.c:461 -#: src/layout_util.c:629 src/menu.c:76 -msgid "in (unknown)..." -msgstr "v (neznámom)..." +#: ../src/exif.c:367 +msgid "MakerNote" +msgstr "PoznámkaVýrobcu" -# src/collect-table.c:78 src/menu.c:684 -#: src/layout_util.c:637 -#, fuzzy -msgid "empty" -msgstr "Prázdne" +# src/dupe.c:1948 +#: ../src/exif.c:368 +msgid "UserComment" +msgstr "Poznámka používateľa" -# src/menu.c:709 -#: src/layout_util.c:748 -#, fuzzy -msgid "_File" -msgstr "/_Súbor" +#: ../src/exif.c:369 +msgid "Subsecond time" +msgstr "Podsekundový čas" -# src/menu.c:726 -#: src/layout_util.c:749 src/menu.c:91 -msgid "_Edit" -msgstr "_Upravi»" +#: ../src/exif.c:370 +msgid "Subsecond time original" +msgstr "Podsekundový čas originálu" -# src/menu.c:626 -#: src/layout_util.c:750 src/menu.c:248 -msgid "_Adjust" -msgstr "N_astavi»" +#: ../src/exif.c:371 +msgid "Subsecond time digitized" +msgstr "Podsekundový čas digitalizácie" -# src/menu.c:771 -#: src/layout_util.c:752 -#, fuzzy -msgid "_Help" -msgstr "/_Pomocník" +#: ../src/exif.c:372 +msgid "FlashPix version" +msgstr "FlashPix verzia" -# src/menu.c:711 -#: src/layout_util.c:754 -#, fuzzy -msgid "New _window" -msgstr "/Súbor/Nové okno" +# src/collect.c:1053 src/ui_help.c:302 +#: ../src/exif.c:373 +msgid "Colorspace" +msgstr "Farebný priestor" -# src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641 -#: src/layout_util.c:755 -#, fuzzy -msgid "_New collection" -msgstr "Ulo¾i» zbierku" +# src/menu.c:765 +#: ../src/exif.c:377 +msgid "Audio data" +msgstr "Zvukové dáta" -# src/collect-dlg.c:172 -#: src/layout_util.c:756 -#, fuzzy -msgid "_Open collection..." -msgstr "Otvori» zbierku" +#: ../src/exif.c:378 +msgid "ExifR98 extension" +msgstr "ExifR98 rozšírenie" -# src/menu.c:713 -#: src/layout_util.c:757 -#, fuzzy -msgid "Open _recent" -msgstr "/Súbor/Otvo_ri» nedávne" +#: ../src/exif.c:379 +msgid "Flash strength" +msgstr "Sila blesku" -# src/dupe.c:871 src/dupe.c:892 -#: src/layout_util.c:758 -#, fuzzy -msgid "_Search..." -msgstr "Triedim..." +#: ../src/exif.c:380 +msgid "Spatial frequency response" +msgstr "Priestorová frekvenčná odozva" -# src/menu.c:721 -#: src/layout_util.c:760 -#, fuzzy -msgid "_Print..." -msgstr "/Súbor/P_remenova»..." +#: ../src/exif.c:381 +msgid "X Pixel density" +msgstr "Hustota pixelov X" -#: src/layout_util.c:761 -#, fuzzy -msgid "N_ew folder..." -msgstr "_Nová zlo¾ka..." +#: ../src/exif.c:382 +msgid "Y Pixel density" +msgstr "Hustota pixelov Y" -# src/preferences.c:684 -#: src/layout_util.c:767 -#, fuzzy -msgid "_Quit" -msgstr "Kvalita" +#: ../src/exif.c:383 +msgid "Pixel density units" +msgstr "Jednotka hustoty pixelov" -# src/menu.c:572 -#: src/layout_util.c:779 src/menu.c:194 -msgid "_Rotate clockwise" -msgstr "" -"Rotova» v smere\n" -"hodinových ruèièiek" +# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 +#: ../src/exif.c:384 +msgid "Subject location" +msgstr "Umiestnenie subjektu" -# src/menu.c:575 -#: src/layout_util.c:780 src/menu.c:197 -msgid "Rotate _counterclockwise" -msgstr "" -"Rotova» proti smeru\n" -"hodinových ruèièiek" +# src/menu.c:516 +#: ../src/exif.c:386 +msgid "Sensor type" +msgstr "Typ senzoru" -# src/menu.c:578 -#: src/layout_util.c:781 -#, fuzzy -msgid "Rotate 1_80" -msgstr "Rotova» _180" +# src/menu.c:559 +#: ../src/exif.c:387 +msgid "Source type" +msgstr "Typ zdroja" -# src/menu.c:581 -#: src/layout_util.c:782 src/menu.c:203 -msgid "_Mirror" -msgstr "_Zrkadli»" +#: ../src/exif.c:388 +msgid "Scene type" +msgstr "Typ scény" -# src/menu.c:584 -#: src/layout_util.c:783 src/menu.c:206 -msgid "_Flip" -msgstr "_Preklopi»" +#: ../src/exif.c:389 +msgid "Color filter array pattern" +msgstr "Vzor poľa farebného filtra" -# src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563 -#: src/layout_util.c:785 -#, fuzzy -msgid "Select _all" -msgstr "Vybra» v¹etko" +# src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944 +# src/utilops.c:1095 +#. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well) +#: ../src/exif.c:391 +msgid "Render process" +msgstr "Proces vykresľovania" -# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 -#: src/layout_util.c:786 -#, fuzzy -msgid "Select _none" -msgstr "Zru¹i» výber" +#: ../src/exif.c:392 +msgid "Exposure mode" +msgstr "Režim expozície" -# src/menu.c:748 -#: src/layout_util.c:787 -#, fuzzy -msgid "P_references..." -msgstr "_Vlastnosti..." +#: ../src/exif.c:393 +msgid "White balance" +msgstr "Vyváženie bielej" -#: src/layout_util.c:788 -msgid "_Thumbnail maintenance..." -msgstr "" +#: ../src/exif.c:394 +msgid "Digital zoom ratio" +msgstr "Pomer digitálnej lupy" -# src/menu.c:758 -#: src/layout_util.c:794 -#, fuzzy -msgid "_Zoom to fit" -msgstr "/Zobrazi»/Prispôsobi» oknu" +#: ../src/exif.c:395 +msgid "Focal length (35mm)" +msgstr "Ohnisková vzdialenosÅ¥ (35mm)" -# src/img-view.c:837 src/menu.c:1001 -#: src/layout_util.c:795 -#, fuzzy -msgid "F_ull screen" -msgstr "Celooobrazovkový mód" +#: ../src/exif.c:396 +msgid "Scene capture type" +msgstr "Typ scény" -# src/menu.c:1010 -#: src/layout_util.c:796 -#, fuzzy -msgid "_Hide file list" -msgstr "Sky» zoznam súborov" +# src/menu.c:1089 +#: ../src/exif.c:397 +msgid "Gain control" +msgstr "Ovládanie zisku" -# src/img-view.c:813 src/menu.c:982 -#: src/layout_util.c:797 -#, fuzzy -msgid "Toggle _slideshow" -msgstr "Za_stavi» prezentáciu" +#: ../src/exif.c:398 +msgid "Contrast" +msgstr "Kontrast" -# src/menu.c:891 src/menu.c:920 -#: src/layout_util.c:798 -#, fuzzy -msgid "_Refresh" -msgstr "Obnovi»" +#: ../src/exif.c:399 ../src/preferences.c:3151 +msgid "Saturation" +msgstr "SýtosÅ¥" -# src/menu.c:776 -#: src/layout_util.c:800 -#, fuzzy -msgid "_Contents" -msgstr "/Pomocník/_O GQview" +#: ../src/exif.c:400 +msgid "Sharpness" +msgstr "OstrosÅ¥" -# src/menu.c:773 -#: src/layout_util.c:801 -#, fuzzy -msgid "_Keyboard shortcuts" -msgstr "/Pomocník/_Klávesové skratky" +#: ../src/exif.c:401 +msgid "Device setting" +msgstr "Nastavenie zariadenia" -# src/menu.c:774 -#: src/layout_util.c:802 -#, fuzzy -msgid "_Release notes" -msgstr "/Pomocník/_Poznámky k verzii" +#: ../src/exif.c:402 +msgid "Subject range" +msgstr "VzdialenosÅ¥ subjektu" -# src/menu.c:776 -#: src/layout_util.c:803 -#, fuzzy -msgid "_About" -msgstr "/Pomocník/_O GQview" +# src/preferences.c:676 +#: ../src/exif.c:403 +msgid "Image serial number" +msgstr "Sériové číslo obrázku" -# src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586 -#: src/layout_util.c:807 -#, fuzzy -msgid "_Thumbnails" -msgstr "Miniatúry" +#: ../src/exif.c:1110 +msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n" +msgstr "Nepodarilo sa získaÅ¥ komentár obrázka: nebolo skompilované s Exiv2.\n" -# src/menu.c:768 -#: src/layout_util.c:808 -#, fuzzy -msgid "Tr_ee" -msgstr "/Zobrazi»/Strom" +#: ../src/exif.c:1116 +msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n" +msgstr "" +"Nepodarilo sa nastaviÅ¥ komentár obrázka: nebolo skompilované s Exiv2.\n" -# src/menu.c:766 -#: src/layout_util.c:809 -#, fuzzy -msgid "_Float file list" -msgstr "/Zobrazi»/_Plávajúci zoznam súborov" +#: ../src/exif-common.c:405 +msgid "infinity" +msgstr "nekonečno" -# src/menu.c:754 -#: src/layout_util.c:810 -#, fuzzy -msgid "Hide tool_bar" -msgstr "/Zobrazi»/Skry» nástrojovú li¹tu" +# src/preferences.c:368 +#: ../src/exif-common.c:434 +msgid "mode:" +msgstr "režim:" -# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944 -#: src/layout_util.c:811 -#, fuzzy -msgid "_Keywords" -msgstr "/Zobrazi»/Ikony" +# src/preferences.c:400 +#: ../src/exif-common.c:438 +msgid "on" +msgstr "zapnuté" -# src/menu.c:765 -#: src/layout_util.c:812 -#, fuzzy -msgid "E_xif data" -msgstr "/Zobrazi»/E_xif dáta" +#: ../src/exif-common.c:441 +msgid "off" +msgstr "vypnuté" -# src/menu.c:526 -#: src/layout_util.c:813 -#, fuzzy -msgid "Sort _manager" -msgstr "Správca triedenia" +#: ../src/exif-common.c:450 +msgid "not detected by strobe" +msgstr "nedetegované snímacím impulzom" -# src/menu.c:765 -#: src/layout_util.c:817 -#, fuzzy -msgid "_List" -msgstr "/Zobrazi»/Zoznam" +#: ../src/exif-common.c:451 +msgid "detected by strobe" +msgstr "detegované snímacím impulzom" -#: src/layout_util.c:818 -#, fuzzy -msgid "I_cons" -msgstr "Ikona:" +#. we ignore flash function (bit 5) +#. red-eye (bit 6) +#: ../src/exif-common.c:456 +msgid "red-eye reduction" +msgstr "redukcia \"červených očí\"" -# src/preferences.c:603 -#: src/layout_util.c:1083 -msgid "Show thumbnails" -msgstr "Zobrazi» miniatúry" +#: ../src/exif-common.c:476 +msgid "dot" +msgstr "bod" -# src/menu.c:1075 -#: src/layout_util.c:1085 -#, fuzzy -msgid "Change to home folder" -msgstr "Do domovského adresára" +#: ../src/exif-common.c:509 +msgid "AdobeRGB" +msgstr "AdobeRGB" -# src/menu.c:1077 -#: src/layout_util.c:1087 -msgid "Refresh file list" -msgstr "Obnovi» zoznam súborov" +#: ../src/exif-common.c:517 +msgid "embedded" +msgstr "vstavaný" -# src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079 -#: src/layout_util.c:1089 -msgid "Zoom in" -msgstr "Priblí¾i»" +#: ../src/exif-common.c:612 +msgid "Above Sea Level" +msgstr "Nad hladinou mora" -# src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081 -#: src/layout_util.c:1091 -msgid "Zoom out" -msgstr "Oddiali»" +#: ../src/exif-common.c:612 +msgid "Below Sea Level" +msgstr "Pod hladinou mora" -# src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716 -#: src/layout_util.c:1093 src/preferences.c:910 -msgid "Fit image to window" -msgstr "Prispôsobi» obrázok do okna" +#: ../src/exif-common.c:917 ../src/osd.c:62 +msgid "Camera" +msgstr "Fotoaparát" -# src/menu.c:1085 -#: src/layout_util.c:1095 -msgid "Set zoom 1:1" -msgstr "Nastavi» zobrazenie 1:1" +#: ../src/exif-common.c:919 +msgid "DateDigitized" +msgstr "DátumDigitalizácie" -# src/menu.c:1087 -#: src/layout_util.c:1097 -msgid "Configure options" -msgstr "Konfigurova» voµby" +#: ../src/exif-common.c:925 +msgid "Focal length 35mm" +msgstr "Ohnisková vzdialenosÅ¥ 35mm" -# src/menu.c:1089 -#: src/layout_util.c:1099 -msgid "Float Controls" -msgstr "Plávajúce ovládanie" +#: ../src/exif-common.c:928 ../src/osd.c:61 +msgid "Resolution" +msgstr "Rozlíšenie" -# src/main.c:129 -#: src/main.c:266 -msgid "Help - GQview" -msgstr "Pomoc - GQview" +# src/ui_pathsel.c:697 +#: ../src/exif-common.c:929 ../src/osd.c:69 +msgid "Color profile" +msgstr "Farebný profil" -# src/main.c:743 -#: src/main.c:489 src/main.c:1305 -msgid "Command line" -msgstr "Príkazový riadok" +#: ../src/exif-common.c:930 +msgid "GPS position" +msgstr "GPS pozícia" -# src/preferences.c:660 -#. short, long callback, extra, prefer,description -#: src/main.c:527 -#, fuzzy -msgid "next image" -msgstr "Predèíta» nasledujúci obrázok" +#: ../src/exif-common.c:931 +msgid "GPS altitude" +msgstr "GPS nadmorská výška" -#: src/main.c:528 -msgid "previous image" -msgstr "" +#: ../src/exif-common.c:932 ../src/osd.c:72 +msgid "Local time" +msgstr "Miestny čas" -#: src/main.c:529 -#, fuzzy -msgid "first image" -msgstr "Vráti» posledný obrázok" +# src/preferences.c:369 +#: ../src/exif-common.c:933 +msgid "Time zone" +msgstr "Časové pásmo" -#: src/main.c:530 -#, fuzzy -msgid "last image" -msgstr "Vráti» posledný obrázok" +# src/menu.c:526 +#: ../src/exif-common.c:934 ../src/osd.c:74 +msgid "Country name" +msgstr "Meno krajiny" -# src/img-view.c:833 src/menu.c:1005 -#: src/main.c:531 -#, fuzzy -msgid "toggle full screen" -msgstr "Ukonèi» celoobrazovkový mód" +#: ../src/exif-common.c:935 ../src/osd.c:75 +msgid "Country code" +msgstr "Kód krajiny" -# src/img-view.c:833 src/menu.c:1005 -#: src/main.c:532 -#, fuzzy -msgid "start full screen" -msgstr "Ukonèi» celoobrazovkový mód" +# src/menu.c:513 +#: ../src/exif-common.c:936 ../src/osd.c:77 +msgid "Star rating" +msgstr "Hodnotenie hviezdičkami" -# src/img-view.c:833 src/menu.c:1005 -#: src/main.c:533 -#, fuzzy -msgid "stop full screen" -msgstr "Ukonèi» celoobrazovkový mód" +# src/preferences.c:368 +#: ../src/exif-common.c:937 +msgid "File size" +msgstr "VeľkosÅ¥ súboru" -# src/img-view.c:813 src/menu.c:982 -#: src/main.c:534 -#, fuzzy -msgid "toggle slide show" -msgstr "Za_stavi» prezentáciu" +# src/ui_pathsel.c:799 +#: ../src/exif-common.c:938 +msgid "File date" +msgstr "Dátum súboru" -# src/img-view.c:825 src/menu.c:994 -#: src/main.c:535 -#, fuzzy -msgid "start slide show" -msgstr "_Spusti» prezentáciu" +# src/utilops.c:980 +#: ../src/exif-common.c:939 ../src/osd.c:50 +msgid "File mode" +msgstr "Režim súboru" -# src/img-view.c:813 src/menu.c:982 -#: src/main.c:536 -#, fuzzy -msgid "stop slide show" -msgstr "Za_stavi» prezentáciu" +# src/preferences.c:368 +#: ../src/exif-common.c:940 ../src/osd.c:49 +msgid "File ctime" +msgstr "Posledná zmena metadát súboru (ctime)" -# src/img-view.c:825 src/menu.c:994 -#: src/main.c:537 -#, fuzzy -msgid "start recursive slide show" -msgstr "_Spusti» prezentáciu" +# src/utilops.c:980 +#: ../src/exif-common.c:941 ../src/osd.c:51 +msgid "File owner" +msgstr "Vlastník súboru" -#: src/main.c:538 -msgid "set slide show delay in seconds" -msgstr "" +#: ../src/exif-common.c:942 ../src/osd.c:52 +msgid "File group" +msgstr "Skupina súboru" -#: src/main.c:539 -msgid "show tools" -msgstr "" +#: ../src/exif-common.c:943 ../src/osd.c:53 +msgid "File link" +msgstr "Odkaz na súbor" -# src/window.c:234 -#: src/main.c:540 -#, fuzzy -msgid "hide tools" -msgstr "GQview : Nástroje" +# src/preferences.c:368 +#: ../src/exif-common.c:944 ../src/osd.c:54 +msgid "File class" +msgstr "Klasifikácia súboru" -#: src/main.c:541 -msgid "quit" -msgstr "" +#: ../src/exif-common.c:945 +msgid "Page no." +msgstr "Strana č." -# src/utilops.c:1090 -#: src/main.c:542 -#, fuzzy -msgid "open file" -msgstr "Premenova» súbor:" +#: ../src/exif-common.c:946 ../src/osd.c:63 +msgid "Lens" +msgstr "Å oÅ¡ovky" -# src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801 -# src/menu.c:906 src/menu.c:964 -#: src/main.c:543 -#, fuzzy -msgid "open file in new window" -msgstr "Zobrazi» v _novom okne" +# src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449 +#: ../src/filedata.c:112 +#, c-format +msgid "%d bytes" +msgstr "%d bajtov" -#: src/main.c:609 -msgid "Remote command list:\n" -msgstr "" +#: ../src/filedata.c:116 +#, c-format +msgid "%.1f KiB" +msgstr "%.1f KiB" -#: src/main.c:667 -msgid "Remote GQview not running, starting..." -msgstr "" +#: ../src/filedata.c:120 +#, c-format +msgid "%.1f MiB" +msgstr "%.1f MiB" -#: src/main.c:802 -msgid "Remote not available\n" -msgstr "" +#: ../src/filedata.c:125 +#, c-format +msgid "%.1f GiB" +msgstr "%.1f GiB" -# src/main.c:457 -#: src/main.c:944 -msgid "" -"Usage: gqview [options] [path]\n" -"\n" -msgstr "" -"Pou¾itie: gqview [parametre] [cesta]\n" -"\n" +#: ../src/filedata.c:2770 +msgid "file or directory does not exist" +msgstr "súbor alebo adresár neexistuje" -# src/main.c:458 -#: src/main.c:945 -msgid "valid options are:\n" -msgstr "mo¾né parametre sú:\n" +# src/filelist.c:814 +#: ../src/filedata.c:2776 +msgid "destination already exists" +msgstr "cieľ už existuje" -# src/main.c:459 -#: src/main.c:946 -msgid " +t, --with-tools force show of tools\n" -msgstr " +t, --with-tools vynúti» zobrazenie nástrojov\n" +#: ../src/filedata.c:2782 +msgid "destination can't be overwritten" +msgstr "cieľové umiestnenie sa nedá prepísaÅ¥" -# src/main.c:460 -#: src/main.c:947 -msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n" -msgstr " -t, --without-tools vynúti» skrytie nástrojov\n" +#: ../src/filedata.c:2788 +msgid "destination directory is not writable" +msgstr "do cieľového adresára nie je možné zapisovaÅ¥" -# src/main.c:461 -#: src/main.c:948 -msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n" -msgstr " -f, --fullscreen ¹tart v celoobrazovkovom móde\n" +#: ../src/filedata.c:2794 +msgid "destination directory does not exist" +msgstr "cieľový adresár neexistuje" -# src/main.c:462 -#: src/main.c:949 -msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n" -msgstr " -s, --slideshow ¹tart v prezentaènom móde\n" +#: ../src/filedata.c:2800 +msgid "source directory is not writable" +msgstr "do zdrojového adresára nie je možné zapisovaÅ¥" -# src/main.c:463 -#: src/main.c:950 -msgid " -l, --list open collection window for command line\n" -msgstr "" -" -l, --list otvori» okno so zbierkou pre príkazový riadok\n" +#: ../src/filedata.c:2806 +msgid "no read permission" +msgstr "chýbajúce práva na čítanie" -# src/main.c:463 -#: src/main.c:951 -#, fuzzy -msgid " -r, --remote send following commands to open window\n" -msgstr "" -" -l, --list otvori» okno so zbierkou pre príkazový riadok\n" +#: ../src/filedata.c:2812 +msgid "file is readonly" +msgstr "súbor je určený len na čítanie" -#: src/main.c:952 -msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n" -msgstr "" +#: ../src/filedata.c:2818 +msgid "destination already exists and will be overwritten" +msgstr "cieľ už existuje a bude prepísaný" -# src/main.c:464 -#: src/main.c:953 -msgid " --debug turn on debug output\n" -msgstr " --debug zapnú» ladiaci výstup\n" +# src/utilops.c:451 +#: ../src/filedata.c:2824 +msgid "source and destination are the same" +msgstr "zdroj a cieľ sú totožné" -# src/main.c:465 -#: src/main.c:954 -msgid " -v, --version print version info\n" -msgstr " -v, --version vypísa» verziu programu\n" +# src/utilops.c:451 +#: ../src/filedata.c:2830 +msgid "source and destination have different extension" +msgstr "zdroj a cieľ majú rozdielne prípony" -# src/main.c:466 -#: src/main.c:955 -msgid "" -" -h, --help show this message\n" -"\n" -msgstr "" -" -h, --help zobrazí túto správu\n" -"\n" +#: ../src/filedata.c:2836 +msgid "there are unsaved metadata changes for the file" +msgstr "metadáta pre súbor čakajú na uloženie" -# src/main.c:471 -#: src/main.c:969 -#, c-format -msgid "" -"invalid or ignored: %s\n" -"Use --help for options\n" -msgstr "" -"chybný alebo ignorovaný: %s\n" -"Pou¾i --help pre parametre\n" +# src/utilops.c:451 +#: ../src/filedata.c:2842 +msgid "another destination file has the same filename" +msgstr "iný cieľový súbor má rovnaké meno" -# src/main.c:533 -#: src/main.c:1034 +# src/ui_tabcomp.c:171 +#: ../src/filedata.c:3396 #, c-format -msgid "Creating GQview dir:%s\n" -msgstr "Vytváram GQview adresár:%s\n" +msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n" +msgstr "Chyba: Nemožno zapísaÅ¥ zoznamy značiek do: %s\n" -# src/main.c:536 -#: src/main.c:1040 -#, c-format -msgid "Could not create dir:%s\n" -msgstr "Nemô¾em vytvori» adresár:%s\n" +# src/img-view.c:837 src/menu.c:1001 +#: ../src/fullscreen.c:242 ../src/layout_util.c:2550 ../src/layout_util.c:2551 +#: ../src/layout_util.c:2552 ../src/preferences.c:2333 +msgid "Full screen" +msgstr "Režim celej obrazovky" -# src/ui_pathsel.c:754 -#: src/main.c:1061 src/ui_bookmark.c:858 src/ui_pathsel.c:1043 -msgid "Home" -msgstr "Domov" +# src/preferences.c:368 +#: ../src/fullscreen.c:425 +msgid "Full size" +msgstr "Úplná veľkosÅ¥" -# src/utilops.c:989 -#: src/main.c:1063 src/ui_bookmark.c:865 -msgid "Desktop" -msgstr "Plocha" +#: ../src/fullscreen.c:433 +msgid "Monitor" +msgstr "Monitor" -# src/main.c:619 -#: src/main.c:1152 -msgid "GQview - exit" -msgstr "GQview - koniec" +#: ../src/fullscreen.c:439 +msgid "Screen" +msgstr "Obrazovka" -# src/img-view.c:559 src/window.c:533 -#: src/main.c:1156 -#, fuzzy -msgid "Quit GQview" -msgstr "O - GQview" +#: ../src/fullscreen.c:674 +msgid "Determined by Window Manager" +msgstr "Nech rozhodne správca okien" -# src/main.c:619 -#: src/main.c:1156 -#, fuzzy -msgid "Collections have been modified. Quit anyway?" -msgstr "" -"Zbierky boli zmenené.\n" -"Naozaj skonèi»?" +#: ../src/fullscreen.c:675 +msgid "Active screen" +msgstr "Aktívna obrazovka" -# src/menu.c:510 -#: src/menu.c:115 -msgid "Sort by size" -msgstr "Usporiadané podµa veµkosti" +#: ../src/fullscreen.c:677 +msgid "Active monitor" +msgstr "Aktívny monitor" -# src/menu.c:513 -#: src/menu.c:118 -msgid "Sort by date" -msgstr "Usporiadané podµa dátumu" +#: ../src/histogram.c:121 +msgid "Log Histogram on Red" +msgstr "Logaritmický histogram červenej" -# src/menu.c:516 -#: src/menu.c:121 -msgid "Unsorted" -msgstr "Neusporiadané" +#: ../src/histogram.c:122 +msgid "Log Histogram on Green" +msgstr "Logaritmický histogram zelenej" -# src/menu.c:519 -#: src/menu.c:124 -msgid "Sort by path" -msgstr "Usporiadané podµa cesty" +#: ../src/histogram.c:123 +msgid "Log Histogram on Blue" +msgstr "Logaritmický histogram modrej" -# src/menu.c:522 -#: src/menu.c:127 -msgid "Sort by number" -msgstr "Usporiadané podµa èísla" +#: ../src/histogram.c:124 +msgid "Log Histogram on RGB" +msgstr "Logaritmický histogram RGB" -# src/menu.c:526 -#: src/menu.c:131 -msgid "Sort by name" -msgstr "Usporiadané podµa mena" +#: ../src/histogram.c:125 +msgid "Log Histogram on value" +msgstr "Logaritmický histogram hodnoty" -# src/menu.c:559 -#: src/menu.c:175 -msgid "Sort" -msgstr "Usporiada»" +#: ../src/histogram.c:130 +msgid "Linear Histogram on Red" +msgstr "Lineárny histogram červenej" -# src/menu.c:578 -#: src/menu.c:200 -msgid "Rotate _180" -msgstr "Rotova» _180" +#: ../src/histogram.c:131 +msgid "Linear Histogram on Green" +msgstr "Lineárny histogram zelenej" -# src/preferences.c:367 -#: src/preferences.c:384 -msgid "Nearest (worst, but fastest)" -msgstr "Najbli¾¹ie (najhor¹ie, ale narýchlej¹ie)" +#: ../src/histogram.c:132 +msgid "Linear Histogram on Blue" +msgstr "Lineárny histogram modrej" -# src/preferences.c:368 -#: src/preferences.c:386 -msgid "Tiles" -msgstr "Dla¾dice" +#: ../src/histogram.c:133 +msgid "Linear Histogram on RGB" +msgstr "Lineárny histogram RGB" -# src/preferences.c:369 -#: src/preferences.c:388 -msgid "Bilinear" -msgstr "Bilineárne" +#: ../src/histogram.c:134 +msgid "Linear Histogram on value" +msgstr "Lineárny histogram hodnoty" -# src/preferences.c:370 -#: src/preferences.c:390 -msgid "Hyper (best, but slowest)" -msgstr "Hyper (najlep¹ie, ale najpomal¹ie)" +# src/ui_tabcomp.c:171 +#: ../src/history_list.c:289 +#, c-format +msgid "Unable to write history lists to: %s\n" +msgstr "Nemožno zapísaÅ¥ históriu do: %s\n" -# src/preferences.c:400 -#: src/preferences.c:418 -msgid "None" -msgstr "®iadna" +# src/preferences.c:897 +#: ../src/image.c:350 +#, c-format +msgid " (Collection %s)" +msgstr " (Zbierka %s)" -# src/preferences.c:401 -#: src/preferences.c:419 -msgid "Normal" -msgstr "Normálna" +#: ../src/image_load_cr3.c:160 ../src/image_load_jpeg.c:163 +#, c-format +msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)" +msgstr "Chyba pri čítaní obrazových dát JPEG (%s)" -# src/preferences.c:402 -#: src/preferences.c:420 -msgid "Best" -msgstr "Najlep¹ia" +#: ../src/image_load_j2k.c:202 +msgid "Could not open file for reading" +msgstr "Nepodarilo sa otvoriÅ¥ súbor na čítanie" -#: src/preferences.c:498 src/print.c:365 -#, fuzzy -msgid "Custom" -msgstr "automaticky" +#: ../src/image_load_j2k.c:212 +msgid "Unknown jpeg2000 decoder type" +msgstr "Neznámy typ jpeg2000 dekodéra" -# src/utilops.c:707 -#: src/preferences.c:662 src/preferences.c:665 -msgid "Reset filters" -msgstr "Reset filtrov" +#: ../src/image_load_j2k.c:219 +msgid "Couldn't set parameters on decoder for file." +msgstr "Nepodarilo sa nastaviÅ¥ parametre dekodéra súboru." -#: src/preferences.c:666 -msgid "" -"This will reset the file filters to the defaults.\n" -"Continue?" -msgstr "" -"Chystám sa nastavi» filtre na prednastavené hodnoty.\n" -"Pokraèova»?" +#: ../src/image_load_j2k.c:227 +msgid "Couldn't read JP2 header from file" +msgstr "Nepodarilo sa prečítaÅ¥ hlavičku JP2 v súbore" -# src/utilops.c:707 -#: src/preferences.c:699 src/preferences.c:702 -msgid "Reset editors" -msgstr "Reset editorov" +#: ../src/image_load_j2k.c:233 +msgid "Couldn't decode JP2 image in file" +msgstr "Nepodarilo sa dekódovaÅ¥ JP2 obrázok v súbore" -#: src/preferences.c:703 -msgid "" -"This will reset the edit commands to the defaults.\n" -"Continue?" -msgstr "" -"Chystám sa nastaví» príkazy na úpravu na prednastavené hodnoty.\n" -"Pokraèova»?" +#: ../src/image_load_j2k.c:239 +msgid "Couldn't decompress JP2 image in file" +msgstr "Nepodarilo sa rozbaliÅ¥ JP2 obrázok zo súboru" -# src/preferences.c:163 src/preferences.c:604 -#: src/preferences.c:727 src/preferences.c:730 -msgid "Clear trash" -msgstr "Vyèisti» kô¹" +#: ../src/image_load_j2k.c:246 +msgid "JP2 image not rgb" +msgstr "JP2 obrázok nie je v rgb" -#: src/preferences.c:731 -msgid "This will remove the trash contents." -msgstr "Toto vyma¾e obsah ko¹a." +# src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079 +#: ../src/img-view.c:1328 ../src/layout_image.c:754 ../src/layout_util.c:2517 +#: ../src/layout_util.c:2518 ../src/layout_util.c:2533 +#: ../src/layout_util.c:2534 ../src/pan-view/pan-view.c:2321 +msgid "Zoom _in" +msgstr "_ZväčšiÅ¥" -# src/utilops.c:942 src/utilops.c:1091 -#: src/preferences.c:770 -#, fuzzy -msgid "GQview Preferences" -msgstr "GQview - premenovanie" +# src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081 +#: ../src/img-view.c:1329 ../src/layout_image.c:755 ../src/layout_util.c:2519 +#: ../src/layout_util.c:2520 ../src/layout_util.c:2535 +#: ../src/layout_util.c:2536 ../src/pan-view/pan-view.c:2323 +msgid "Zoom _out" +msgstr "Z_menÅ¡iÅ¥" -#: src/preferences.c:824 -#, fuzzy -msgid "Startup" -msgstr "©tart #" +# src/img-view.c:791 src/menu.c:946 +#: ../src/img-view.c:1330 ../src/layout_image.c:756 ../src/layout_util.c:2521 +#: ../src/layout_util.c:2522 ../src/layout_util.c:2537 +#: ../src/layout_util.c:2538 ../src/pan-view/pan-view.c:2325 +msgid "Zoom _1:1" +msgstr "Zobrazenie _1:1" -# src/menu.c:1075 -#: src/preferences.c:826 -#, fuzzy -msgid "Change to folder:" -msgstr "Do domovského adresára" +# src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716 +#: ../src/img-view.c:1331 ../src/layout_image.c:757 +msgid "Fit image to _window" +msgstr "PrispôsobiÅ¥ obrázok _oknu" -# src/preferences.c:581 -#: src/preferences.c:837 -msgid "Use current" -msgstr "Pou¾i» aktuálny" +# src/img-view.c:797 src/menu.c:960 +#: ../src/img-view.c:1340 ../src/layout_image.c:767 ../src/layout_util.c:2514 +msgid "Set as _wallpaper" +msgstr "NastaviÅ¥ ako _pozadie plochy" -# src/preferences.c:595 -#: src/preferences.c:843 src/print.c:3201 src/print.c:3408 -msgid "Size:" -msgstr "Rozmer:" +#: ../src/img-view.c:1345 ../src/layout_image.c:774 +msgid "_Go to directory view" +msgstr "_Choď na pohľad priečinkov" -# src/preferences.c:597 -#: src/preferences.c:844 src/preferences.c:890 -msgid "Quality:" -msgstr "Kvalita:" +# src/img-view.c:813 src/menu.c:982 +#: ../src/img-view.c:1373 ../src/layout_image.c:810 +msgid "_Stop slideshow" +msgstr "Za_staviÅ¥ prezentáciu" -# src/preferences.c:603 -#: src/preferences.c:846 -msgid "Cache thumbnails" -msgstr "Ke¹ova» miniatúry" +# src/img-view.c:816 src/menu.c:985 +#: ../src/img-view.c:1376 ../src/layout_image.c:813 +msgid "Continue slides_how" +msgstr "_PokračovaÅ¥ v prezentácii" -#: src/preferences.c:852 -msgid "Use shared thumbnail cache" -msgstr "" +# src/img-view.c:820 src/img-view.c:827 src/menu.c:989 src/menu.c:995 +#: ../src/img-view.c:1381 ../src/img-view.c:1389 ../src/layout_image.c:818 +#: ../src/layout_image.c:825 +msgid "Pause slides_how" +msgstr "_PozastaviÅ¥ prezentáciu" -# src/preferences.c:610 -#: src/preferences.c:858 -msgid "Cache thumbnails into .thumbnails" -msgstr "Ke¹ova» miniatúry do .thumbnails" +# src/img-view.c:825 src/menu.c:994 +#: ../src/img-view.c:1387 ../src/layout_image.c:824 +msgid "_Start slideshow" +msgstr "_SpustiÅ¥ prezentáciu" -# src/preferences.c:613 -#: src/preferences.c:861 -msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)" -msgstr "Pou¾i» xvpics miniatúry ak sú nájdené (iba na èítanie)" +# src/img-view.c:833 src/menu.c:1005 +#: ../src/img-view.c:1395 ../src/layout_image.c:835 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2413 +msgid "Exit _full screen" +msgstr "UkončiÅ¥ _celoobrazovkový režim" -# src/preferences.c:615 -#: src/preferences.c:864 -msgid "Slide show" -msgstr "Prezentácia" +# src/img-view.c:837 src/menu.c:1001 +#: ../src/img-view.c:1399 ../src/layout_image.c:831 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2417 +msgid "_Full screen" +msgstr "Režim _celej obrazovky" -# src/preferences.c:628 -#: src/preferences.c:867 -#, fuzzy -msgid "Delay between image change:" -msgstr "Odeskorenie pri zmene obrázku (v sekundách):" +# src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841 +#: ../src/img-view.c:1403 ../src/layout_util.c:2492 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2421 +msgid "C_lose window" +msgstr "_ZavrieÅ¥ okno" -#: src/preferences.c:867 -msgid "seconds" -msgstr "" +# src/window.c:87 +#: ../src/layout.c:487 ../src/view_dir.c:759 ../src/view_file/view_file.c:658 +msgid "Ascending" +msgstr "Vzostupne" -# src/preferences.c:645 -#: src/preferences.c:873 -msgid "Random" -msgstr "Náhodne" +#: ../src/layout.c:568 +msgid "Scroll to top left corner" +msgstr "Posunúť do ľavého horného rohu" -# src/preferences.c:647 -#: src/preferences.c:874 -msgid "Repeat" -msgstr "Opakovane" +#: ../src/layout.c:573 +msgid "Scroll to image center" +msgstr "Posunúť na stred" -# src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079 -#: src/preferences.c:884 -#, fuzzy -msgid "Zoom" -msgstr "Priblí¾i»" +#: ../src/layout.c:578 +msgid "Keep the region from previous image" +msgstr "ZachovaÅ¥ oblasÅ¥ z predchádzajúceho obrázka" -# src/preferences.c:693 -#: src/preferences.c:887 -msgid "Dithering method:" -msgstr "Metóda vyhladzovania:" +# src/filelist.c:76 +#: ../src/layout.c:683 +msgid " Slideshow" +msgstr " Prezentácia" -#: src/preferences.c:892 -msgid "Two pass zooming" -msgstr "Dvojpriechodová zmena mierky" +# src/filelist.c:80 +#: ../src/layout.c:687 +msgid " Paused" +msgstr " Pozastavené" -# src/preferences.c:729 -#: src/preferences.c:895 -msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit." -msgstr "Povoli» zväè¹enie obrázku pre prispôsobenie veµkosti." +# src/filelist.c:86 +#: ../src/layout.c:703 +#, c-format +msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" +msgstr "%s, %d súborov (%s, %d)%s" -# src/preferences.c:751 -#: src/preferences.c:899 -msgid "Zoom increment:" -msgstr "Krok zväè¹enia/zmen¹enia:" - -# src/preferences.c:700 -#: src/preferences.c:904 -msgid "When new image is selected:" -msgstr "Keï je zvolený nový obrázok:" - -# src/preferences.c:710 -#: src/preferences.c:907 -msgid "Zoom to original size" -msgstr "Mierka na originálny rozmer" +# src/filelist.c:88 +#: ../src/layout.c:710 +#, c-format +msgid "%s, %d files%s" +msgstr "%s, %d súborov%s" -# src/preferences.c:722 -#: src/preferences.c:913 -msgid "Leave Zoom at previous setting" -msgstr "Ponecha» mierku na predchádajúcom nastavení" +# src/filelist.c:88 +#: ../src/layout.c:715 +#, c-format +msgid "%d files%s" +msgstr "%d súborov%s" -# src/collect-dlg.c:182 -#: src/preferences.c:917 -#, fuzzy -msgid "Appearance" -msgstr "Pripoji»" +#: ../src/layout.c:764 +#, c-format +msgid "(no read permission) %s bytes" +msgstr "(zákaz čítania) %s bytov" -#: src/preferences.c:919 -msgid "Black background" -msgstr "Èierne pozadie" +# src/window.c:379 +#: ../src/layout.c:768 +#, c-format +msgid "( ? x ? ) %s bytes" +msgstr "( ? x ? ) %s bajtov" -# src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668 -#: src/preferences.c:922 -#, fuzzy -msgid "Convenience" -msgstr "Pokraèova»" +# src/window.c:383 +#: ../src/layout.c:781 +#, c-format +msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s" +msgstr "( %d x %d ) %s bajtov %s%d%s%d%s" -# src/menu.c:1077 -#: src/preferences.c:924 -msgid "Refresh on file change" -msgstr "Obnovi» pri zmene súboru" +# src/window.c:383 +#: ../src/layout.c:785 +#, c-format +msgid "( %d x %d ) %s bytes" +msgstr "( %d x %d ) %s bajtov" -# src/preferences.c:660 -#: src/preferences.c:926 -msgid "Preload next image" -msgstr "Predèíta» nasledujúci obrázok" +# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 +#: ../src/layout.c:876 +msgid "Select sort order" +msgstr "VybraÅ¥ poradie triedenia" -#: src/preferences.c:928 -msgid "Auto rotate image using Exif information" -msgstr "Automaticky rotova» podµa Exif" +# src/collect-dlg.c:59 +#: ../src/layout.c:882 +msgid "Folder contents (files selected)" +msgstr "Obsah priečinka (vybrané súbory)" -# src/preferences.c:773 -#: src/preferences.c:937 -msgid "Windows" -msgstr "Okná" +# src/utilops.c:539 +#: ../src/layout.c:893 +msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]" +msgstr "(Rozmery obrázka) VeľkosÅ¥ obrázka [strana n z m]" -#: src/preferences.c:940 -#, fuzzy -msgid "State" -msgstr "©tart #" +# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 +#: ../src/layout.c:904 +msgid "Select zoom and scroll mode" +msgstr "VybraÅ¥ režim priblíženia a posúvania" -# src/preferences.c:782 -#: src/preferences.c:942 -msgid "Remember window positions" -msgstr "Pamäta» si pozície okien" +#: ../src/layout.c:916 +msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)" +msgstr "[Pixel x,y súradn]: (Pixel R,G,B hodnota)" -# src/preferences.c:784 -#: src/preferences.c:944 -msgid "Remember tool state (float/hidden)" -msgstr "Pamäta» si stav nástrojov(plávajúce/skryté)" +# src/preferences.c:368 +#: ../src/layout.c:1601 ../src/layout_config.c:67 +msgid "Tools" +msgstr "Nástroje" -# src/preferences.c:787 -#: src/preferences.c:949 -msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" -msgstr "Prispôsobi» okno na veµkos» obrázku, ak sú nástroje skryté/plávajúce" +#: ../src/layout.c:2270 +msgid "Window options and layout" +msgstr "Voľby okien a rozloženie" -# src/preferences.c:794 -#: src/preferences.c:953 -msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" -msgstr "Obmedzi» rozmer ak sa okno automaticky prispôsobuje (%):" +# src/preferences.c:551 +#: ../src/layout.c:2339 +msgid "General options" +msgstr "VÅ¡eobecné možnosti" -#: src/preferences.c:960 src/print.c:3356 src/print.c:3363 -msgid "Layout" -msgstr "Rozlo¾enie" +#: ../src/layout.c:2341 +msgid "Home path (empty to use your home directory)" +msgstr "" +"Domovský adresár (prázdne, ak chcete použiÅ¥ domovský adresár vášho " +"používateľa)" -# src/preferences.c:812 -#: src/preferences.c:973 -msgid "Filtering" -msgstr "Filtrovanie" +# src/preferences.c:581 +#: ../src/layout.c:2349 +msgid "Use current" +msgstr "PoužiÅ¥ aktuálny" -# src/preferences.c:821 -#: src/preferences.c:978 -msgid "Show entries that begin with a dot" -msgstr "Zobrazi» polo¾ky ktoré zaèínajú bodkou" +#: ../src/layout.c:2352 +msgid "Show date in directories list view" +msgstr "ZobraziÅ¥ dátum v zobrazení zoznamu adresárov" -#: src/preferences.c:980 -msgid "Case sensitive sort" -msgstr "Triedenie citlivé na veµkos» znakov" +# src/preferences.c:559 +#: ../src/layout.c:2355 +msgid "Start-up directory:" +msgstr "Začiatočný adresár:" -# src/preferences.c:823 -#: src/preferences.c:983 -msgid "Disable File Filtering" -msgstr "Vypnú» filtrovanie súborov" +#: ../src/layout.c:2357 +msgid "No change" +msgstr "Bez zmeny" -# src/ui_pathsel.c:799 -#: src/preferences.c:986 -#, fuzzy -msgid "File types" -msgstr "Dátum súboru:" +# src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563 +#: ../src/layout.c:2360 +msgid "Restore last path" +msgstr "ObnoviÅ¥ minulú cestu" -# src/ui_pathsel.c:799 -#: src/preferences.c:1008 -msgid "Filter" -msgstr "Filter" +# src/utilops.c:592 +#: ../src/layout.c:2363 +msgid "Home path" +msgstr "Domovský adresár" -#: src/preferences.c:1045 src/preferences.c:1109 -msgid "Defaults" -msgstr "Prednastavené" +#: ../src/layout.c:2367 +msgid "Layout" +msgstr "Rozloženie" -# src/preferences.c:915 -#: src/preferences.c:1066 -msgid "Editors" -msgstr "Editory" +# src/collect-dlg.c:59 +#: ../src/layout.c:2694 +msgid "Invalid geometry\n" +msgstr "Nesprávny tvar\n" -# src/preferences.c:927 -#: src/preferences.c:1072 -msgid "#" -msgstr "#" +# src/preferences.c:368 +#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:2513 ../src/ui_pathsel.c:1179 +msgid "Files" +msgstr "Súbory" -# src/preferences.c:930 -#: src/preferences.c:1075 -msgid "Menu name" -msgstr "Meno ponuky" +# src/preferences.c:676 +#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:115 ../src/preferences.c:2205 +#: ../src/search.c:2226 ../src/search.c:3570 +msgid "Image" +msgstr "Obrázok" -#: src/preferences.c:1125 -msgid "Advanced" -msgstr "Pokroèilé" +#: ../src/layout_config.c:358 +msgid "(drag to change order)" +msgstr "(poradie zmeníte Å¥ahaním)" -# src/img-view.c:837 src/menu.c:1001 -#: src/preferences.c:1138 -#, fuzzy -msgid "Full screen" -msgstr "Celooobrazovkový mód" +# src/utilops.c:1090 +#: ../src/layout_image.c:787 +msgid "Copy _image" +msgstr "_KopírovaÅ¥ obrázok" -# src/preferences.c:676 -#: src/preferences.c:1146 -#, fuzzy -msgid "Smooth image flip" -msgstr "Veµkos» obrázoku:" +#: ../src/layout_image.c:838 +msgid "_Animate" +msgstr "_AnimovaÅ¥" -#: src/preferences.c:1148 -msgid "Disable screen saver" -msgstr "" +# src/menu.c:1010 +#: ../src/layout_image.c:842 +msgid "Hide file _list" +msgstr "SkryÅ¥ _zoznam súborov" -# src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711 -# src/utilops.c:764 -#: src/preferences.c:1151 -msgid "Delete" -msgstr "Zmaza»" +#: ../src/layout_image.c:2065 +#, c-format +msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)" +msgstr "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)" -# src/preferences.c:667 -#: src/preferences.c:1153 -msgid "Confirm file delete" -msgstr "Potvrdi» zmazanie súboru" +#: ../src/layout_image.c:2073 +#, c-format +msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)" +msgstr "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)" -# src/preferences.c:669 -#: src/preferences.c:1155 -msgid "Enable Delete key" -msgstr "Povoli» klávesu Delete" +# src/preferences.c:163 src/preferences.c:604 +#: ../src/layout_util.c:269 ../src/layout_util.c:2580 +msgid "Clear Marks" +msgstr "VyčistiÅ¥ značky" -# src/preferences.c:667 -#: src/preferences.c:1158 -msgid "Safe delete" -msgstr "Bezpeèné mazanie" +# src/ui_pathsel.c:344 src/utilops.c:728 +#: ../src/layout_util.c:616 +msgid "Operation failed:\n" +msgstr "Operácia zlyhala:\n" -#: src/preferences.c:1176 -#, fuzzy -msgid "Maximum size:" -msgstr "Maximálna veµkos» (MB)" +# src/preferences.c:823 +#: ../src/layout_util.c:619 +msgid "No file extension\n" +msgstr "Žiadna prípona súboru\n" -#: src/preferences.c:1176 -msgid "MB" -msgstr "" +# src/utilops.c:1151 +#: ../src/layout_util.c:621 +msgid "Cannot create tmp file\n" +msgstr "Nemôžem vytvoriÅ¥ dočasný súbor\n" -# src/collect-table.c:619 src/dupe.c:1386 src/dupe.c:1558 -#: src/preferences.c:1179 -msgid "View" -msgstr "Zobrazi»" +#: ../src/layout_util.c:623 +msgid "Operation not supported for filetype\n" +msgstr "Nepodporovaná operácia pre typ súboru\n" -#: src/preferences.c:1189 -msgid "Behavior" -msgstr "" +#: ../src/layout_util.c:625 +msgid "File is not writable\n" +msgstr "Do súboru nie je možné zapisovaÅ¥\n" -# src/preferences.c:906 -#: src/preferences.c:1191 -#, fuzzy -msgid "Rectangular selection in icon view" -msgstr "Obdå¾nikový výber" +# src/ui_pathsel.c:799 +#: ../src/layout_util.c:627 +msgid "Exiftran error\n" +msgstr "Chyba Exiftranu\n" -#: src/preferences.c:1194 -msgid "Descend folders in tree view" -msgstr "Zni¾ova» zlo¾ky adresárov v stromovom zobrazení" +# src/menu.c:581 +#: ../src/layout_util.c:629 +msgid "Mogrify error\n" +msgstr "Chyba Mogrify\n" -# src/preferences.c:658 -#: src/preferences.c:1197 -msgid "In place renaming" -msgstr "Premenovanie na mieste" +# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944 +#: ../src/layout_util.c:633 +msgid "Image orientation" +msgstr "Orientácia obrázka" -#: src/preferences.c:1200 -#, fuzzy -msgid "Navigation" -msgstr "akcia" +#: ../src/layout_util.c:2084 +#, c-format +msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n" +msgstr "Chyba: rozloženie okien s názvom: %s neexistuje\n" -# src/preferences.c:764 -#: src/preferences.c:1202 -msgid "Progressive keyboard scrolling" -msgstr "Progresívne posúvanie klávesnicou" +# src/ui_pathsel.c:307 +#: ../src/layout_util.c:2158 +#, c-format +msgid "Window layout name \"%s\" already exists." +msgstr "Súbor s rozložením okien s názvom \"%s\" už existuje." -# src/preferences.c:766 -#: src/preferences.c:1204 -msgid "Mouse wheel scrolls image" -msgstr "Koliesko my¹i posúva obrázok" +# src/menu.c:711 +#: ../src/layout_util.c:2159 ../src/layout_util.c:2372 +#: ../src/layout_util.c:2471 +msgid "Rename window" +msgstr "PremenovaÅ¥ okno" -#: src/preferences.c:1207 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +# src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841 +#: ../src/layout_util.c:2259 ../src/layout_util.c:2403 +#: ../src/layout_util.c:2472 +msgid "Delete window" +msgstr "OdstrániÅ¥ okno" -#: src/preferences.c:1209 -msgid "Store keywords and comments local to source images" -msgstr "" +#: ../src/layout_util.c:2373 ../src/layout_util.c:2404 +msgid "OK" +msgstr "OK" -# src/preferences.c:875 -#: src/preferences.c:1212 -msgid "Custom similarity threshold:" -msgstr "U¾ivateµský prah podobnosti:" +# src/menu.c:711 +#: ../src/layout_util.c:2375 +msgid "rename window" +msgstr "premenovaÅ¥ okno" -# src/preferences.c:735 -#: src/preferences.c:1215 -msgid "Offscreen cache size (Mb per image):" -msgstr "Veµkos» mimoobrazokovej ke¹e (MB na obrázok):" +#: ../src/layout_util.c:2406 +msgid "Delete window layout" +msgstr "OdstrániÅ¥ rozloženie okien" -# src/img-view.c:559 src/window.c:533 -#: src/preferences.c:1291 -msgid "About - GQview" -msgstr "O - GQview" +# src/menu.c:709 +#: ../src/layout_util.c:2427 +msgid "_File" +msgstr "_Súbor" -# src/preferences.c:1041 -#: src/preferences.c:1304 -#, c-format -msgid "" -"GQview %s\n" -"\n" -"Copyright (c) %s John Ellis\n" -"website: %s\n" -"email: %s\n" -"\n" -"Released under the GNU General Public License" -msgstr "" -"GQview %s\n" -"\n" -"Copyright (c) %s John Ellis\n" -"WWW: %s\n" -"email: %s\n" -"\n" -"Vydané pod GNU General Public License" +#: ../src/layout_util.c:2428 +msgid "_Go" +msgstr "_PrejsÅ¥ na" -# src/menu.c:748 -#: src/preferences.c:1322 -msgid "Credits..." -msgstr "Pïakovanie..." +# src/menu.c:726 +#: ../src/layout_util.c:2429 +msgid "_Edit" +msgstr "_UpraviÅ¥" # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 -#: src/print.c:111 -#, fuzzy -msgid "Selection" -msgstr "Zru¹i» výber" +#: ../src/layout_util.c:2430 +msgid "_Select" +msgstr "_Výber" -#: src/print.c:112 -msgid "All" -msgstr "" +# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944 +#: ../src/layout_util.c:2431 ../src/menu.c:406 +msgid "_Orientation" +msgstr "_Orientácia" -#: src/print.c:123 -msgid "One image per page" -msgstr "" +# src/ui_pathsel.c:799 +#: ../src/layout_util.c:2432 +msgid "_Rating" +msgstr "_Hodnotenie" -#: src/print.c:124 -msgid "Proof sheet" -msgstr "" +# src/menu.c:748 +#: ../src/layout_util.c:2433 +msgid "P_references" +msgstr "_Predvoľby" -#: src/print.c:137 -#, fuzzy -msgid "Default printer" -msgstr "Prednastavené" +#: ../src/layout_util.c:2435 +msgid "_Files and Folders" +msgstr "_Súbory a priečinky" -# src/preferences.c:875 -#: src/print.c:138 -#, fuzzy -msgid "Custom printer" -msgstr "U¾ivateµské typy súborov" +# src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079 +#: ../src/layout_util.c:2436 +msgid "_Zoom" +msgstr "_Lupa" -#: src/print.c:139 -msgid "PostScript file" -msgstr "" +# src/menu.c:526 +#: ../src/layout_util.c:2437 +msgid "_Color Management" +msgstr "_Správa farieb" -# src/preferences.c:676 -#: src/print.c:140 -#, fuzzy -msgid "Image file" -msgstr "Veµkos» obrázoku:" +#: ../src/layout_util.c:2438 +msgid "_Connected Zoom" +msgstr "_Prepojená lupa" -#: src/print.c:154 -msgid "jpeg, low quality" -msgstr "" +#: ../src/layout_util.c:2439 +msgid "Spli_t" +msgstr "_RozdeliÅ¥" -#: src/print.c:155 -msgid "jpeg, normal quality" -msgstr "" +#: ../src/layout_util.c:2440 +msgid "Stere_o" +msgstr "Stere_o" -#: src/print.c:156 -msgid "jpeg, high quality" -msgstr "" +#: ../src/layout_util.c:2441 ../src/layout_util.c:2598 +msgid "Image _Overlay" +msgstr "Info_rmácie v obrázku" -# src/main.c:561 -#: src/print.c:350 src/print.c:3201 -#, fuzzy -msgid "points" -msgstr "Xpaint" +#: ../src/layout_util.c:2442 +msgid "_Plugins" +msgstr "_Zásuvné moduly" -#: src/print.c:351 -msgid "millimeters" -msgstr "" +# src/preferences.c:773 +#: ../src/layout_util.c:2443 +msgid "_Windows" +msgstr "_Okná" -#: src/print.c:352 -#, fuzzy -msgid "centimeters" -msgstr "centimeter" +# src/menu.c:771 +#: ../src/layout_util.c:2444 +msgid "_Help" +msgstr "_Pomocník" -#: src/print.c:353 -#, fuzzy -msgid "inches" -msgstr "palce" +#: ../src/layout_util.c:2446 +msgid "_First Image" +msgstr "_Prvý obrázok" -#: src/print.c:354 -msgid "picas" -msgstr "" +#: ../src/layout_util.c:2446 ../src/preferences.c:693 ../src/toolbar.c:74 +msgid "First Image" +msgstr "Prvý obrázok" -#: src/print.c:359 -#, fuzzy -msgid "Portrait" -msgstr "na vý¹ku" +#: ../src/layout_util.c:2447 ../src/layout_util.c:2448 +#: ../src/layout_util.c:2449 +msgid "_Previous Image" +msgstr "P_redchádzajúci obrázok" -#: src/print.c:360 -#, fuzzy -msgid "Landscape" -msgstr "na ¹írku" +#: ../src/layout_util.c:2447 ../src/layout_util.c:2448 +#: ../src/layout_util.c:2449 ../src/preferences.c:694 ../src/toolbar.c:75 +msgid "Previous Image" +msgstr "Predchádzajúci obrázok" -#: src/print.c:366 -#, fuzzy -msgid "Letter" -msgstr "centimeter" +# src/preferences.c:660 +#: ../src/layout_util.c:2450 ../src/layout_util.c:2451 +#: ../src/layout_util.c:2462 +msgid "_Next Image" +msgstr "_Nasledujúci obrázok" -#. in 8.5 x 11 -#: src/print.c:367 -msgid "Legal" -msgstr "" +# src/preferences.c:660 +#: ../src/layout_util.c:2450 ../src/layout_util.c:2451 +#: ../src/layout_util.c:2462 ../src/preferences.c:695 ../src/toolbar.c:76 +msgid "Next Image" +msgstr "Nasledujúci obrázok" -#. in 8.5 x 14 -#: src/print.c:368 -msgid "Executive" -msgstr "" +#: ../src/layout_util.c:2453 ../src/toolbar.c:86 +msgid "Image Forward" +msgstr "Obrázok vpred" -#. in 7.25x 10.5 -#. mm 841 x 1189 -#. mm 594 x 841 -#. mm 420 x 594 -#. mm 297 x 420 -#. mm 210 x 297 -#. mm 148 x 210 -#. mm 105 x 148 -#. mm 353 x 500 -#. mm 250 x 353 -#. mm 176 x 250 -#. mm 125 x 176 -#: src/print.c:380 -msgid "Envelope #10" -msgstr "" +#: ../src/layout_util.c:2453 +msgid "Forward in image history" +msgstr "Dopredu v histórii obrázkov" -#. in 4.125 x 9.5 -#: src/print.c:381 -msgid "Envelope #9" -msgstr "" +#: ../src/layout_util.c:2454 ../src/toolbar.c:87 +msgid "Image Back" +msgstr "Obrázok vzad" -#. in 3.875 x 8.875 -#: src/print.c:382 -msgid "Envelope C4" -msgstr "" +#: ../src/layout_util.c:2454 +msgid "Back in image history" +msgstr "Späť v histórii obrázkov" -#. mm 229 x 324 -#: src/print.c:383 -msgid "Envelope C5" -msgstr "" +#: ../src/layout_util.c:2456 +msgid "_First Page" +msgstr "Prvá strana" -#. mm 162 x 229 -#: src/print.c:384 -msgid "Envelope C6" -msgstr "" +#: ../src/layout_util.c:2456 +msgid "First Page of multi-page image" +msgstr "Prvá strana viacstranového obrázka" -#. mm 114 x 162 -#: src/print.c:385 -msgid "Photo 6x4" -msgstr "" +#: ../src/layout_util.c:2457 +msgid "_Last Page" +msgstr "Posled_ná strana" -#. in 6 x 4 -#: src/print.c:386 -msgid "Photo 8x10" -msgstr "" +#: ../src/layout_util.c:2457 +msgid "Last Page of multi-page image" +msgstr "Posledná strana viacstranového obrázka" -#. in 8 x 10 -#: src/print.c:387 -msgid "Postcard" -msgstr "" +# src/preferences.c:660 +#: ../src/layout_util.c:2458 +msgid "_Next Page" +msgstr "ĎalÅ¡ia s_trana" -#. mm 100 x 148 -#: src/print.c:388 -msgid "Tabloid" -msgstr "" +#: ../src/layout_util.c:2458 +msgid "Next Page of multi-page image" +msgstr "ĎalÅ¡ia strana viacstranového obrázka" -#: src/print.c:544 -#, fuzzy, c-format -msgid "page %d of %d" -msgstr "Obrázok %d z %d" +#: ../src/layout_util.c:2459 +msgid "_Previous Page" +msgstr "Pre_dchádzajúca strana" -#: src/print.c:736 src/utilops.c:2067 -msgid "Preview" -msgstr "Náhµad" +#: ../src/layout_util.c:2459 +msgid "Previous Page of multi-page image" +msgstr "Predchádzajúca strana viacstranového obrázka" -#: src/print.c:1044 -#, c-format -msgid "" -"Unable to open pipe for writing.\n" -"\"%s\"" -msgstr "" +#: ../src/layout_util.c:2463 +msgid "_Last Image" +msgstr "Po_sledný obrázok" -# src/ui_pathsel.c:307 -#: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424 -#: src/view_file_list.c:453 -#, c-format -msgid "A file with name %s already exists." -msgstr "Súbor s názvom %s u¾ existuje." +#: ../src/layout_util.c:2463 ../src/preferences.c:696 ../src/toolbar.c:77 +msgid "Last Image" +msgstr "Posledný obrázok" -#: src/print.c:1074 src/print.c:1543 -#, c-format -msgid "Failure writing to file %s" -msgstr "" +#: ../src/layout_util.c:2464 +msgid "_Back" +msgstr "_Späť" -#: src/print.c:1128 src/print.c:1165 src/print.c:1201 src/print.c:1307 -#: src/print.c:1398 src/print.c:1429 -msgid "SIGPIPE error writing to printer." -msgstr "" +#: ../src/layout_util.c:2464 +msgid "Back in folder history" +msgstr "Späť v histórii priečinkov" -#: src/print.c:1964 -#, c-format -msgid "Page %d" -msgstr "" +#: ../src/layout_util.c:2465 +msgid "_Forward" +msgstr "Do_predu" -# src/ui_pathsel.c:799 -#: src/print.c:1986 src/print.c:1991 -#, fuzzy -msgid "Printing error" -msgstr "Filter" +#: ../src/layout_util.c:2465 +msgid "Forward in folder history" +msgstr "Dopredu v histórii priečinkov" -#: src/print.c:1990 -#, c-format -msgid "An error occured printing to %s." -msgstr "" +# src/ui_pathsel.c:754 +#: ../src/layout_util.c:2466 +msgid "_Home" +msgstr "_Domov" -#: src/print.c:1994 -#, fuzzy -msgid "Details" -msgstr "Prednastavené" +# src/ui_pathsel.c:754 +#: ../src/layout_util.c:2466 ../src/options.c:238 ../src/preferences.c:699 +#: ../src/toolbar.c:80 ../src/ui_bookmark.c:577 ../src/ui_pathsel.c:1047 +msgid "Home" +msgstr "Domov" -# src/img-view.c:559 src/window.c:533 -#: src/print.c:2587 src/print.c:3332 -#, fuzzy -msgid "Print - GQview" -msgstr "O - GQview" +#: ../src/layout_util.c:2467 +msgid "_Up" +msgstr "_Hore" -#: src/print.c:2591 -#, c-format -msgid "Printing %d pages to %s." -msgstr "" +#: ../src/layout_util.c:2467 +msgid "Up one folder" +msgstr "O priečinok vyÅ¡Å¡ie" -# src/preferences.c:401 -#: src/print.c:2691 -#, fuzzy -msgid "Format:" -msgstr "Formát" +# src/menu.c:711 +#: ../src/layout_util.c:2468 ../src/toolbar.c:88 +msgid "New window" +msgstr "Nové okno" -#: src/print.c:2766 -msgid "Units:" -msgstr "" +#: ../src/layout_util.c:2469 +msgid "default" +msgstr "predvolené" -# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944 -#: src/print.c:2810 -#, fuzzy -msgid "Orientation:" -msgstr "Orientácia" +# src/preferences.c:581 +#: ../src/layout_util.c:2470 +msgid "from current" +msgstr "z aktuálneho" -#: src/print.c:2942 -#, fuzzy -msgid "Destination:" -msgstr "Popis" +# src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641 +#: ../src/layout_util.c:2473 +msgid "_New collection" +msgstr "_Nová zbierka" -# src/utilops.c:980 -#: src/print.c:2990 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "Názov súboru:" +# src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641 +#: ../src/layout_util.c:2473 ../src/menu.c:464 ../src/preferences.c:706 +#: ../src/toolbar.c:89 +msgid "New collection" +msgstr "Nová zbierka" -# src/collect.c:329 src/image.c:1058 -#: src/print.c:3079 -#, fuzzy -msgid "Unlimited" -msgstr "Nepomenovaný" +# src/collect-dlg.c:172 +#: ../src/layout_util.c:2474 +msgid "_Open collection..." +msgstr "_OtvoriÅ¥ zbierku..." -#: src/print.c:3188 -msgid "Show" -msgstr "" +# src/collect-dlg.c:172 +#: ../src/layout_util.c:2474 +msgid "Open collection..." +msgstr "OtvoriÅ¥ zbierku..." -# src/preferences.c:400 -#: src/print.c:3199 -#, fuzzy -msgid "Font" -msgstr "zapnuté" +# src/menu.c:713 +#: ../src/layout_util.c:2475 +msgid "Open recen_t" +msgstr "OtvoriÅ¥ _nedávne" -# src/menu.c:559 -#: src/print.c:3359 -#, fuzzy -msgid "Source" -msgstr "Usporiada»" +# src/collect-dlg.c:172 +#: ../src/layout_util.c:2475 +msgid "Open recent collection" +msgstr "OtvoriÅ¥ minulú zbierku" -# src/preferences.c:676 -#: src/print.c:3375 -#, fuzzy -msgid "Proof size:" -msgstr "Veµkos» obrázoku:" +# src/dupe.c:871 src/dupe.c:892 +#: ../src/layout_util.c:2476 +msgid "_Search..." +msgstr "_HľadaÅ¥..." -#: src/print.c:3391 -msgid "Text" -msgstr "" +# src/dupe.c:871 src/dupe.c:892 +#: ../src/layout_util.c:2476 +msgid "Search..." +msgstr "HľadaÅ¥..." -#: src/print.c:3401 -#, fuzzy -msgid "Paper" -msgstr "clona" +# src/collect-table.c:644 src/menu.c:885 +#: ../src/layout_util.c:2477 +msgid "Find duplicates..." +msgstr "NájsÅ¥ duplikáty..." -#: src/print.c:3424 -msgid "Margins" -msgstr "" +#: ../src/layout_util.c:2478 +msgid "Pa_n view" +msgstr "_Rozšírený pohľad" -#: src/print.c:3426 -msgid "Left:" -msgstr "" +#: ../src/layout_util.c:2478 ../src/preferences.c:716 ../src/toolbar.c:99 +msgid "Pan view" +msgstr "Rozšírený pohľad" -#: src/print.c:3429 -#, fuzzy -msgid "Right:" -msgstr "Vý¹ka" +# src/menu.c:721 +#: ../src/layout_util.c:2479 +msgid "_Print..." +msgstr "_Tlač..." -#: src/print.c:3432 -#, fuzzy -msgid "Top:" -msgstr "Skupina:" +#: ../src/layout_util.c:2480 +msgid "N_ew folder..." +msgstr "_Nový priečinok..." -# src/utilops.c:989 -#: src/print.c:3435 -#, fuzzy -msgid "Bottom:" -msgstr "na:" +#: ../src/layout_util.c:2480 +msgid "New folder..." +msgstr "Nový priečinok..." -# src/ui_pathsel.c:799 -#: src/print.c:3444 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Filter" +# src/collect-table.c:633 src/dupe.c:1401 src/img-view.c:804 src/menu.c:910 +# src/menu.c:969 +#: ../src/layout_util.c:2481 +msgid "Copy..." +msgstr "KopírovaÅ¥..." -# src/preferences.c:875 -#: src/print.c:3450 -#, fuzzy -msgid "Custom printer:" -msgstr "U¾ivateµské typy súborov" +# src/collect-table.c:634 src/dupe.c:1403 src/img-view.c:805 src/menu.c:912 +# src/menu.c:971 +#: ../src/layout_util.c:2482 +msgid "Move..." +msgstr "Presunúť..." -# src/ui_pathsel.c:799 -#: src/print.c:3459 -#, fuzzy -msgid "File:" -msgstr "Filter:" +# src/collect-table.c:635 src/dupe.c:1405 src/img-view.c:806 src/menu.c:914 +# src/menu.c:973 +#: ../src/layout_util.c:2483 +msgid "Rename..." +msgstr "PremenovaÅ¥..." -# src/ui_pathsel.c:799 -#: src/print.c:3468 -#, fuzzy -msgid "File format:" -msgstr "Dátum súboru:" +# src/collect-table.c:636 src/dupe.c:1407 src/img-view.c:807 src/menu.c:916 +# src/menu.c:975 +#: ../src/layout_util.c:2487 +msgid "Delete..." +msgstr "OdstrániÅ¥..." -#: src/print.c:3473 -msgid "DPI:" -msgstr "" +# src/preferences.c:823 +#: ../src/layout_util.c:2488 ../src/view_file/view_file.c:640 +msgid "Enable file _grouping" +msgstr "PovoliÅ¥ _zoskupovanie súborov" -# src/preferences.c:782 -#: src/print.c:3481 -#, fuzzy -msgid "Remember print settings" -msgstr "Pamäta» si pozície okien" +# src/preferences.c:823 +#: ../src/layout_util.c:2488 +msgid "Enable file grouping" +msgstr "PovoliÅ¥ zoskupovanie súborov" -# src/rcfile.c:132 -#: src/rcfile.c:185 -#, c-format -msgid "error saving config file: %s\n" -msgstr "chyba pri ukladaní konfiguraèného súboru: %s\n" +# src/preferences.c:823 +#: ../src/layout_util.c:2489 ../src/view_file/view_file.c:642 +msgid "Disable file groupi_ng" +msgstr "Vyp_núť zoskupovanie súborov" -# src/preferences.c:368 -#: src/search.c:200 -#, fuzzy -msgid "folder" -msgstr "Zlo¾ka:" +# src/preferences.c:823 +#: ../src/layout_util.c:2489 +msgid "Disable file grouping" +msgstr "Vypnúť zoskupovanie súborov" -#: src/search.c:201 -#, fuzzy -msgid "comments" -msgstr "Prvky" +# src/utilops.c:592 +#: ../src/layout_util.c:2490 +msgid "_Copy path to clipboard" +msgstr "_KopírovaÅ¥ cestu do schránky" -#: src/search.c:202 -#, fuzzy -msgid "results" -msgstr "Prednastavené" +#: ../src/layout_util.c:2490 +msgid "Copy path to clipboard" +msgstr "KopírovaÅ¥ cestu do schránky" -# src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668 -#: src/search.c:206 -#, fuzzy -msgid "contains" -msgstr "Pokraèova»" +# src/utilops.c:592 +#: ../src/layout_util.c:2491 +msgid "_Copy path unquoted to clipboard" +msgstr "_KopírovaÅ¥ úvodzovkami neoÅ¡etrenú cestu do schránky" -#: src/search.c:207 -msgid "is" -msgstr "" +# src/utilops.c:592 +#: ../src/layout_util.c:2491 +msgid "Copy path unquoted to clipboard" +msgstr "KopírovaÅ¥ úvodzovkami neoÅ¡etrenú cestu do schránky" -#: src/search.c:211 src/search.c:218 -msgid "equal to" -msgstr "" +# src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841 +#: ../src/layout_util.c:2492 +msgid "Close window" +msgstr "ZavrieÅ¥ okno" -#: src/search.c:212 -msgid "less than" -msgstr "" +# src/preferences.c:684 +#: ../src/layout_util.c:2493 +msgid "_Quit" +msgstr "_Koniec" -# src/menu.c:1066 -#: src/search.c:213 -#, fuzzy -msgid "greater than" -msgstr "Vytvori» miniatúry" +# src/preferences.c:684 +#: ../src/layout_util.c:2493 ../src/preferences.c:762 ../src/toolbar.c:150 +msgid "Quit" +msgstr "Koniec" -#: src/search.c:214 src/search.c:221 -msgid "between" -msgstr "" +# src/menu.c:572 +#: ../src/layout_util.c:2494 ../src/menu.c:348 +msgid "_Rotate clockwise 90°" +msgstr "OtočiÅ¥ o 90° _v smere hodinových ručičiek" -#: src/search.c:219 -msgid "before" -msgstr "" +# src/menu.c:572 +#: ../src/layout_util.c:2494 +msgid "Image Rotate clockwise 90°" +msgstr "OtočiÅ¥ obrázok o 90° v smere hodinových ručičiek" + +#: ../src/layout_util.c:2495 +msgid "_Rating 0" +msgstr "_Hodnotenie 0" # src/ui_pathsel.c:799 -#: src/search.c:220 -#, fuzzy -msgid "after" -msgstr "Filter:" +#: ../src/layout_util.c:2495 +msgid "Rating 0" +msgstr "Hodnotenie 0" -#: src/search.c:225 -msgid "match all" -msgstr "" +#: ../src/layout_util.c:2496 +msgid "_Rating 1" +msgstr "_Hodnotenie 1" -#: src/search.c:226 -msgid "match any" -msgstr "" +# src/ui_pathsel.c:799 +#: ../src/layout_util.c:2496 +msgid "Rating 1" +msgstr "Hodnotenie 1" -#: src/search.c:227 -msgid "exclude" -msgstr "" +#: ../src/layout_util.c:2497 +msgid "_Rating 2" +msgstr "_Hodnotenie 2" -# src/filelist.c:86 -#: src/search.c:277 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s, %d files (%s, %d)" -msgstr "%s, %d súborov (%s, %d)%s" +# src/ui_pathsel.c:799 +#: ../src/layout_util.c:2497 +msgid "Rating 2" +msgstr "Hodnotenie 2" -# src/filelist.c:88 -#: src/search.c:284 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s, %d files" -msgstr "%s, %d súborov%s" +#: ../src/layout_util.c:2498 +msgid "_Rating 3" +msgstr "_Hodnotenie 3" -# src/dupe.c:871 src/dupe.c:892 -#: src/search.c:301 -#, fuzzy -msgid "Searching..." -msgstr "Triedim..." +# src/ui_pathsel.c:799 +#: ../src/layout_util.c:2498 +msgid "Rating 3" +msgstr "Hodnotenie 3" -#: src/search.c:2093 -msgid "File not found" -msgstr "" +#: ../src/layout_util.c:2499 +msgid "_Rating 4" +msgstr "_Hodnotenie 4" -# src/utilops.c:544 -#: src/search.c:2094 -#, fuzzy -msgid "Please enter an existing file for image content." -msgstr "Prosím zvoµte existujúci adresár" +# src/ui_pathsel.c:799 +#: ../src/layout_util.c:2499 +msgid "Rating 4" +msgstr "Hodnotenie 4" -#: src/search.c:2140 -msgid "Folder not found" -msgstr "" +#: ../src/layout_util.c:2500 +msgid "_Rating 5" +msgstr "_Hodnotenie 5" -# src/utilops.c:544 -#: src/search.c:2141 -#, fuzzy -msgid "Please enter an existing folder to search." -msgstr "Prosím zvoµte existujúci adresár" +# src/ui_pathsel.c:799 +#: ../src/layout_util.c:2500 +msgid "Rating 5" +msgstr "Hodnotenie 5" -#: src/search.c:2570 -#, fuzzy -msgid "Image search - GQview" -msgstr "Vlastnosti obrázka - GQview" +#: ../src/layout_util.c:2501 +msgid "_Rating -1" +msgstr "_Hodnotenie -1" -# src/dupe.c:871 src/dupe.c:892 -#: src/search.c:2599 -#, fuzzy -msgid "Search:" -msgstr "Triedim..." +#: ../src/layout_util.c:2501 +msgid "Rating -1" +msgstr "Hodnotenie -1" -#: src/search.c:2613 -msgid "Recurse" -msgstr "" +# src/menu.c:575 +#: ../src/layout_util.c:2502 ../src/menu.c:351 +msgid "Rotate _counterclockwise 90°" +msgstr "OtočiÅ¥ o 90° _proti smeru hodinových ručičiek" -# src/utilops.c:980 -#: src/search.c:2617 -#, fuzzy -msgid "File name" -msgstr "Názov súboru:" +# src/menu.c:575 +#: ../src/layout_util.c:2502 ../src/preferences.c:727 ../src/toolbar.c:110 +msgid "Rotate counterclockwise 90°" +msgstr "OtočiÅ¥ o 90° proti _smeru hodinových ručičiek" -#: src/search.c:2623 -msgid "Match case" -msgstr "" +# src/menu.c:578 +#: ../src/layout_util.c:2503 +msgid "Rotate 1_80°" +msgstr "OtočiÅ¥ o 1_80°" -# src/preferences.c:368 -#: src/search.c:2627 -#, fuzzy -msgid "File size is" -msgstr "Veµkos» súboru:" +# src/menu.c:578 +#: ../src/layout_util.c:2503 +msgid "Image Rotate 180°" +msgstr "OtočiÅ¥ obrázok o 180°" -# src/preferences.c:645 -#: src/search.c:2634 src/search.c:2649 src/search.c:2667 -#, fuzzy -msgid "and" -msgstr "Náhodne" +# src/menu.c:581 +#: ../src/layout_util.c:2504 ../src/menu.c:357 +msgid "_Mirror" +msgstr "_ZrkadliÅ¥" -# src/ui_pathsel.c:799 -#: src/search.c:2639 -#, fuzzy -msgid "File date is" -msgstr "Dátum súboru:" +# src/preferences.c:676 +#: ../src/layout_util.c:2504 +msgid "Image Mirror" +msgstr "ZrkadliÅ¥ obrázok" -# src/utilops.c:539 -#: src/search.c:2656 -#, fuzzy -msgid "Image dimensions are" -msgstr "Popis obrázku" +# src/menu.c:584 +#: ../src/layout_util.c:2505 ../src/menu.c:360 +msgid "_Flip" +msgstr "_PreklopiÅ¥" -# src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172 -#: src/search.c:2676 -#, fuzzy -msgid "Image content is" -msgstr "Prida» obsah" +# src/preferences.c:676 +#: ../src/layout_util.c:2505 +msgid "Image Flip" +msgstr "PreklopiÅ¥ obrázok" -# src/dupe.c:1659 -#: src/search.c:2682 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "% similar to" -msgstr "Podobnos»" +#: ../src/layout_util.c:2506 ../src/menu.c:363 +msgid "_Original state" +msgstr "_Pôvodný stav" -# src/preferences.c:645 -#: src/search.c:2751 -#, fuzzy -msgid "Rank" -msgstr "Náhodne" +#: ../src/layout_util.c:2506 +msgid "Image rotate Original state" +msgstr "OtočiÅ¥ obrázok do pôvodného stavu" -# src/thumb.c:268 -#: src/thumb.c:378 -msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n" -msgstr "Zlyhalo naèítanie miniatúry z ke¹e, pokus o opätovné vytvorenie\n" +# src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563 +#: ../src/layout_util.c:2507 +msgid "Select _all" +msgstr "VybraÅ¥ _vÅ¡etko" -# src/ui_tabcomp.c:171 -#: src/ui_bookmark.c:148 -#, c-format -msgid "Unable to write history lists to: %s\n" -msgstr "Nemo¾no zapísa» históriu do: %s\n" +# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 +#: ../src/layout_util.c:2508 +msgid "Select _none" +msgstr "_ZruÅ¡iÅ¥ výber" -#: src/ui_bookmark.c:445 src/ui_bookmark.c:508 -msgid "New Bookmark" -msgstr "Nová zálo¾ka" +# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 +#: ../src/layout_util.c:2509 +msgid "_Invert Selection" +msgstr "_Opačný výber" -# src/preferences.c:915 -#: src/ui_bookmark.c:591 src/ui_bookmark.c:597 -msgid "Edit Bookmark" -msgstr "Upravi» zálo¾ku" +# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 +#: ../src/layout_util.c:2509 +msgid "Invert Selection" +msgstr "Opačný výber" -# src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945 -#: src/ui_bookmark.c:612 -msgid "Path:" -msgstr "Cesta:" +# src/menu.c:748 +#: ../src/layout_util.c:2510 +msgid "P_references..." +msgstr "_Predvoľby..." -#: src/ui_bookmark.c:621 -msgid "Icon:" -msgstr "Ikona:" +# src/menu.c:748 +#: ../src/layout_util.c:2510 +msgid "Preferences..." +msgstr "Predvoľby..." -# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 -#: src/ui_bookmark.c:627 -#, fuzzy -msgid "Select icon" -msgstr "Zru¹i» výber" +# src/menu.c:1087 +#: ../src/layout_util.c:2511 +msgid "Configure _Plugins..." +msgstr "Ko_nfigurovaÅ¥ zásuvné moduly..." -# src/menu.c:748 -#: src/ui_bookmark.c:718 -msgid "_Properties..." -msgstr "_Vlastnosti..." +# src/menu.c:1087 +#: ../src/layout_util.c:2511 +msgid "Configure Plugins..." +msgstr "KonfigurovaÅ¥ zásuvné moduly..." -# src/utilops.c:601 -#: src/ui_bookmark.c:720 -msgid "Move _up" -msgstr "Pres_unú» hore" +# src/menu.c:1087 +#: ../src/layout_util.c:2512 +msgid "_Configure this window..." +msgstr "KonfigurovaÅ¥ toto _okno..." -# src/utilops.c:601 -#: src/ui_bookmark.c:722 -msgid "Move _down" -msgstr "Presunú» _dole" +# src/menu.c:1087 +#: ../src/layout_util.c:2512 +msgid "Configure this window..." +msgstr "KonfigurovaÅ¥ toto okno..." -# src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568 -#: src/ui_bookmark.c:724 -msgid "_Remove" -msgstr "_Vymaza»" +#: ../src/layout_util.c:2513 +msgid "_Cache maintenance..." +msgstr "Ú_držba vyrovnávacej pamäte..." -# src/ui_help.c:191 -#: src/ui_help.c:111 -#, c-format -msgid "" -"Unable to load:\n" -"%s" -msgstr "" -"Nemo¾no naèíta» súbor:\n" -"%s" +#: ../src/layout_util.c:2513 +msgid "Cache maintenance..." +msgstr "Údržba vyrovnávacej pamäte..." -# src/ui_pathsel.c:313 -#: src/ui_pathsel.c:430 src/view_dir_list.c:97 src/view_dir_tree.c:204 -#, c-format -msgid "Failed to rename %s to %s." -msgstr "Nemo¾no premenova» %s na %s" +# src/img-view.c:797 src/menu.c:960 +#: ../src/layout_util.c:2514 +msgid "Set as wallpaper" +msgstr "NastaviÅ¥ ako pozadie plochy" -# src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727 -#: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1288 src/utilops.c:1461 -#, c-format -msgid "" -"Unable to delete file:\n" -"%s" -msgstr "" -"Nemo¾no zmaza» súbor:\n" -"%s" +#: ../src/layout_util.c:2515 +msgid "_Save metadata" +msgstr "_UložiÅ¥ metadáta" -# src/ui_pathsel.c:344 src/utilops.c:728 -#: src/ui_pathsel.c:487 src/utilops.c:1462 -msgid "File deletion failed" -msgstr "Zmazanie súboru zlyhalo" +#: ../src/layout_util.c:2515 ../src/toolbar.c:135 +msgid "Save metadata" +msgstr "UložiÅ¥ metadáta" -# src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760 -#: src/ui_pathsel.c:529 src/ui_pathsel.c:537 -msgid "Delete file" -msgstr "Zmaza» súbor" +#: ../src/layout_util.c:2516 +msgid "Keyword autocomplete" +msgstr "Dokončovanie kľúčových slov" -# src/ui_pathsel.c:397 src/utilops.c:759 -#: src/ui_pathsel.c:535 -#, c-format -msgid "" -"About to delete the file:\n" -" %s" -msgstr "" -"Pripravený zmaza» súbor:\n" -" %s" +#: ../src/layout_util.c:2516 +msgid "Keyword Autocomplete" +msgstr "Dokončovanie kľúčových slov" -# src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944 -# src/utilops.c:1095 -#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2035 -#: src/utilops.c:2255 -msgid "_Rename" -msgstr "P_remenova»" +# src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079 +#: ../src/layout_util.c:2517 ../src/layout_util.c:2518 ../src/preferences.c:732 +#: ../src/toolbar.c:115 +msgid "Zoom in" +msgstr "PriblížiÅ¥" -# src/preferences.c:915 -#: src/ui_pathsel.c:628 src/ui_pathsel.c:638 -msgid "Add _Bookmark" -msgstr "Prida» zálo¾ku" +# src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081 +#: ../src/layout_util.c:2519 ../src/layout_util.c:2520 ../src/preferences.c:733 +#: ../src/toolbar.c:116 +msgid "Zoom out" +msgstr "OddialiÅ¥" -# src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711 -# src/utilops.c:764 -#: src/ui_pathsel.c:636 -msgid "_Delete" -msgstr "Vymaza»" +# src/img-view.c:791 src/menu.c:946 +#: ../src/layout_util.c:2521 ../src/layout_util.c:2522 ../src/preferences.c:734 +#: ../src/toolbar.c:117 +msgid "Zoom 1:1" +msgstr "Zobrazenie 1:1" -#: src/ui_pathsel.c:740 src/ui_pathsel.c:1045 -#, fuzzy -msgid "New folder" -msgstr "_Nová zlo¾ka..." +# src/menu.c:758 +#: ../src/layout_util.c:2523 ../src/layout_util.c:2524 +#: ../src/layout_util.c:2539 ../src/layout_util.c:2540 +msgid "_Zoom to fit" +msgstr "_PrispôsobiÅ¥ oknu" -# src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158 -#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2325 src/view_dir_list.c:338 -#: src/view_dir_tree.c:434 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to create folder:\n" -"%s" -msgstr "" -"Nemo¾no vytvori» adresár:\n" -"%s" +# src/menu.c:758 +#: ../src/layout_util.c:2523 ../src/layout_util.c:2524 ../src/preferences.c:735 +#: ../src/toolbar.c:118 +msgid "Zoom to fit" +msgstr "PrispôsobiÅ¥ oknu" -# src/ui_pathsel.c:518 src/utilops.c:1159 -#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2326 src/view_dir_list.c:339 -#: src/view_dir_tree.c:435 -#, fuzzy -msgid "Error creating folder" -msgstr "Chyba vytvárania adresára" +#: ../src/layout_util.c:2525 ../src/layout_util.c:2541 +msgid "Fit _Horizontally" +msgstr "VmestiÅ¥ _vodorovne" -# src/ui_pathsel.c:697 -#: src/ui_pathsel.c:972 -msgid "All Files" -msgstr "V¹etky súbory" +#: ../src/layout_util.c:2525 +msgid "Fit Horizontally" +msgstr "VmestiÅ¥ vodorovne" -# src/ui_pathsel.c:764 -#: src/ui_pathsel.c:1048 -msgid "Show hidden" -msgstr "Ukáza» skryté" +#: ../src/layout_util.c:2526 ../src/layout_util.c:2542 +msgid "Fit _Vertically" +msgstr "VmestiÅ¥ zvisle" -# src/ui_pathsel.c:799 -#: src/ui_pathsel.c:1132 +#: ../src/layout_util.c:2526 +msgid "Fit Vertically" +msgstr "Vmestit zvisle" + +# src/img-view.c:791 src/menu.c:946 +#: ../src/layout_util.c:2527 ../src/layout_util.c:2543 +msgid "Zoom _2:1" +msgstr "ZobraziÅ¥ _2:1" + +# src/img-view.c:791 src/menu.c:946 +#: ../src/layout_util.c:2527 ../src/preferences.c:738 ../src/toolbar.c:121 +msgid "Zoom 2:1" +msgstr "ZobraziÅ¥ 2:1" + +# src/img-view.c:791 src/menu.c:946 +#: ../src/layout_util.c:2528 ../src/layout_util.c:2544 +msgid "Zoom _3:1" +msgstr "ZobraziÅ¥ _3:1" + +# src/img-view.c:791 src/menu.c:946 +#: ../src/layout_util.c:2528 ../src/preferences.c:739 ../src/toolbar.c:122 +msgid "Zoom 3:1" +msgstr "ZobraziÅ¥ 3:1" + +# src/img-view.c:791 src/menu.c:946 +#: ../src/layout_util.c:2529 ../src/layout_util.c:2545 +msgid "Zoom _4:1" +msgstr "ZobraziÅ¥ _4:1" + +# src/img-view.c:791 src/menu.c:946 +#: ../src/layout_util.c:2529 ../src/preferences.c:740 ../src/toolbar.c:123 +msgid "Zoom 4:1" +msgstr "ZobraziÅ¥ 4:1" + +# src/img-view.c:791 src/menu.c:946 +#: ../src/layout_util.c:2530 ../src/layout_util.c:2546 ../src/preferences.c:741 +#: ../src/toolbar.c:124 +msgid "Zoom 1:2" +msgstr "ZobraziÅ¥ 1:2" + +# src/img-view.c:791 src/menu.c:946 +#: ../src/layout_util.c:2531 ../src/layout_util.c:2547 +msgid "Zoom 1:3" +msgstr "ZobraziÅ¥ 1:3" + +# src/img-view.c:791 src/menu.c:946 +#: ../src/layout_util.c:2532 ../src/layout_util.c:2548 ../src/preferences.c:743 +#: ../src/toolbar.c:126 +msgid "Zoom 1:4" +msgstr "ZobraziÅ¥ 1:4" + +#: ../src/layout_util.c:2533 ../src/layout_util.c:2534 ../src/preferences.c:744 +#: ../src/toolbar.c:127 +msgid "Connected Zoom in" +msgstr "Prepojené priblíženie" + +# src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081 +#: ../src/layout_util.c:2535 ../src/layout_util.c:2536 +msgid "Connected Zoom out" +msgstr "Prepojené oddialenie" + +# src/menu.c:1085 +#: ../src/layout_util.c:2537 ../src/layout_util.c:2538 +msgid "Connected Zoom 1:1" +msgstr "Prepojená zobrazenie 1:1" + +# src/menu.c:758 +#: ../src/layout_util.c:2539 ../src/layout_util.c:2540 +msgid "Connected Zoom to fit" +msgstr "Prepojené PrispôsobiÅ¥ oknu" + +#: ../src/layout_util.c:2541 +msgid "Connected Fit Horizontally" +msgstr "Prepojené VmestiÅ¥ vodorovne" + +#: ../src/layout_util.c:2542 +msgid "Connected Fit Vertically" +msgstr "Prepojené VmestiÅ¥ zvisle" + +# src/menu.c:1085 +#: ../src/layout_util.c:2543 +msgid "Connected Zoom 2:1" +msgstr "Prepojená Zobrazenie 2:1" + +# src/menu.c:1085 +#: ../src/layout_util.c:2544 +msgid "Connected Zoom 3:1" +msgstr "Prepojené Zobrazenie 3:1" + +# src/menu.c:1085 +#: ../src/layout_util.c:2545 +msgid "Connected Zoom 4:1" +msgstr "Prepojené Zobrazenie 4:1" + +# src/img-view.c:791 src/menu.c:946 +#: ../src/layout_util.c:2546 +msgid "Connected Zoom 1:2" +msgstr "Prepojené Zobrazenie 1:2" + +# src/img-view.c:791 src/menu.c:946 +#: ../src/layout_util.c:2547 +msgid "Connected Zoom 1:3" +msgstr "Prepojené Zobrazenie 1:3" + +# src/img-view.c:791 src/menu.c:946 +#: ../src/layout_util.c:2548 +msgid "Connected Zoom 1:4" +msgstr "Prepojené Zobrazenie 1:4" + +# src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801 +# src/menu.c:906 src/menu.c:964 +#: ../src/layout_util.c:2549 +msgid "_View in new window" +msgstr "_ZobraziÅ¥ v novom okne" + +# src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801 +# src/menu.c:906 src/menu.c:964 +#: ../src/layout_util.c:2549 +msgid "View in new window" +msgstr "ZobraziÅ¥ v novom okne" + +# src/img-view.c:837 src/menu.c:1001 +#: ../src/layout_util.c:2550 ../src/layout_util.c:2551 +#: ../src/layout_util.c:2552 +msgid "F_ull screen" +msgstr "Režim _celej obrazovky" + +# src/fullscreen.c:117 +#: ../src/layout_util.c:2553 ../src/layout_util.c:2554 +msgid "_Leave full screen" +msgstr "O_pustiÅ¥ režim celej obrazovky" + +# src/fullscreen.c:117 +#: ../src/layout_util.c:2553 ../src/layout_util.c:2554 +msgid "Leave full screen" +msgstr "OpustiÅ¥ režim celej obrazovky" + +#: ../src/layout_util.c:2555 +msgid "_Cycle through overlay modes" +msgstr "_PrepínaÅ¥ medzi režimami informácií v obrázku" + +#: ../src/layout_util.c:2555 +msgid "Cycle through Overlay modes" +msgstr "PrepínaÅ¥ medzi režimami informácií v obrázku" + +#: ../src/layout_util.c:2556 +msgid "Cycle through histogram ch_annels" +msgstr "PrepínaÅ¥ medzi kanálmi _histogramu" + +#: ../src/layout_util.c:2556 +msgid "Cycle through histogram channels" +msgstr "PrepínaÅ¥ medzi kanálmi histogramu" + +#: ../src/layout_util.c:2557 +msgid "Cycle through histogram mo_des" +msgstr "PrepínaÅ¥ medzi _režimami histogramu" + +#: ../src/layout_util.c:2557 +msgid "Cycle through histogram modes" +msgstr "PrepínaÅ¥ medzi režimami histogramu" + +# src/menu.c:1010 +#: ../src/layout_util.c:2558 +msgid "_Hide file list" +msgstr "_SkryÅ¥ zoznam súborov" + +# src/menu.c:1010 +#: ../src/layout_util.c:2558 ../src/preferences.c:748 ../src/toolbar.c:136 +msgid "Hide file list" +msgstr "SkryÅ¥ zoznam súborov" + +# src/img-view.c:820 src/img-view.c:827 src/menu.c:989 src/menu.c:995 +#: ../src/layout_util.c:2559 +msgid "_Pause slideshow" +msgstr "_PozastaviÅ¥ prezentáciu" + +# src/img-view.c:820 src/img-view.c:827 src/menu.c:989 src/menu.c:995 +#: ../src/layout_util.c:2559 ../src/preferences.c:749 ../src/toolbar.c:137 +msgid "Pause slideshow" +msgstr "PozastaviÅ¥ prezentáciu" + +#: ../src/layout_util.c:2560 +msgid "Faster" +msgstr "RýchlejÅ¡ie" + +# src/filelist.c:76 +#: ../src/layout_util.c:2560 ../src/preferences.c:750 ../src/toolbar.c:138 +msgid "Slideshow Faster" +msgstr "RýchlejÅ¡ia prezentácia" + +#: ../src/layout_util.c:2561 +msgid "Slower" +msgstr "PomalÅ¡ie" + +# src/filelist.c:76 +#: ../src/layout_util.c:2561 ../src/preferences.c:751 ../src/toolbar.c:139 +msgid "Slideshow Slower" +msgstr "Spomalenie prezentácie" + +# src/menu.c:891 src/menu.c:920 +#: ../src/layout_util.c:2562 +msgid "_Refresh" +msgstr "_ObnoviÅ¥" + +# src/menu.c:891 src/menu.c:920 +#: ../src/layout_util.c:2562 ../src/preferences.c:752 ../src/toolbar.c:140 +msgid "Refresh" +msgstr "ObnoviÅ¥" + +# src/menu.c:776 +#: ../src/layout_util.c:2563 +msgid "_Contents" +msgstr "_Obsah" + +# src/menu.c:776 +#: ../src/layout_util.c:2563 +msgid "Contents" +msgstr "Obsah" + +#: ../src/layout_util.c:2564 ../src/window.c:371 +msgid "On-line help search" +msgstr "PrehľadávaÅ¥ pomocníka online" + +# src/menu.c:773 +#: ../src/layout_util.c:2565 +msgid "_Keyboard shortcuts" +msgstr "_Klávesové skratky" + +# src/menu.c:773 +#: ../src/layout_util.c:2565 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "Klávesové skratky" + +# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944 +#: ../src/layout_util.c:2566 +msgid "_Keyboard map" +msgstr "_Mapa klávesnice" + +# src/collect-table.c:100 src/dupe.c:668 src/filelist.c:1811 +#: ../src/layout_util.c:2566 +msgid "Keyboard map" +msgstr "Mapa klávesnice" + +# src/menu.c:774 +#: ../src/layout_util.c:2567 +msgid "_Release notes" +msgstr "_Poznámky k vydaniu" + +# src/menu.c:774 +#: ../src/layout_util.c:2567 +msgid "Release notes" +msgstr "Poznámky k vydaniu" + +#: ../src/layout_util.c:2568 +msgid "_ChangeLog" +msgstr "_Zoznam zmien" + +# src/menu.c:1075 +#: ../src/layout_util.c:2568 +msgid "ChangeLog notes" +msgstr "Poznámky ku zmenám" + +#: ../src/layout_util.c:2569 ../src/search_and_run.c:291 +msgid "Search and Run command" +msgstr "HľadaÅ¥ príkaz a spustiÅ¥ ho" + +#: ../src/layout_util.c:2569 +msgid "Search commands by keyword and run them" +msgstr "PrehľadávaÅ¥ príkazy podľa kľúčových slov a ich spustenie" + +# src/menu.c:776 +#: ../src/layout_util.c:2570 +msgid "_About" +msgstr "_O aplikácii Geeqie" + +# src/menu.c:776 +#: ../src/layout_util.c:2570 +msgid "About" +msgstr "O aplikácii Geeqie" + +# src/preferences.c:773 +#: ../src/layout_util.c:2571 +msgid "_Log Window" +msgstr "Okno so _záznamom" + +# src/preferences.c:773 +#: ../src/layout_util.c:2571 +msgid "Log Window" +msgstr "Okno so záznamom" + +# src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841 +#: ../src/layout_util.c:2572 +msgid "_Exif window" +msgstr "Okno _EXIFu" + +# src/menu.c:711 +#: ../src/layout_util.c:2572 ../src/preferences.c:754 ../src/toolbar.c:142 +msgid "Exif window" +msgstr "Okno EXIFu" + +#: ../src/layout_util.c:2573 +msgid "_Cycle through stereo modes" +msgstr "_PrepínaÅ¥ medzi stereo režimami" + +#: ../src/layout_util.c:2573 +msgid "Cycle through stereo modes" +msgstr "PrepínaÅ¥ medzi stereo režimami" + +# src/preferences.c:660 +#: ../src/layout_util.c:2574 +msgid "_Next Pane" +msgstr "Ď_alÅ¡ie podokno" + +# src/preferences.c:660 +#: ../src/layout_util.c:2574 +msgid "Next Split Pane" +msgstr "ĎalÅ¡ie podokno" + +#: ../src/layout_util.c:2575 +msgid "_Previous Pane" +msgstr "P_redchádzajúce podokno" + +#: ../src/layout_util.c:2575 +msgid "Previous Split Pane" +msgstr "Predchádzajúce podokno" + +#: ../src/layout_util.c:2576 +msgid "_Up Pane" +msgstr "_Vrchné podokno" + +#: ../src/layout_util.c:2576 +msgid "Up Split Pane" +msgstr "Vrchné podokno" + +#: ../src/layout_util.c:2577 +msgid "_Down Pane" +msgstr "_Spodné podokno" + +#: ../src/layout_util.c:2577 +msgid "Down Split Pane" +msgstr "Spodné podokno" + +# src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032 +#: ../src/layout_util.c:2578 +msgid "_Write orientation to file" +msgstr "_ZapísaÅ¥ orientáciu do súboru" + +# src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032 +#: ../src/layout_util.c:2578 +msgid "Write orientation to file" +msgstr "ZapísaÅ¥ orientáciu do súboru" + +#: ../src/layout_util.c:2579 +msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)" +msgstr "_ZapísaÅ¥ orientáciu do súboru (zachovaÅ¥ časovú informáciu)" + +#: ../src/layout_util.c:2579 +msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)" +msgstr "ZapísaÅ¥ orientáciu do súboru (zachovaÅ¥ časovú informáciu)" + +# src/preferences.c:163 src/preferences.c:604 +#: ../src/layout_util.c:2580 +msgid "Clear Marks..." +msgstr "VyčistiÅ¥ značky..." + +# src/preferences.c:603 +#: ../src/layout_util.c:2584 +msgid "Show _Thumbnails" +msgstr "ZobraziÅ¥ _náhľady" + +# src/preferences.c:603 +#: ../src/layout_util.c:2584 +msgid "Show Thumbnails" +msgstr "ZobraziÅ¥ náhľady" + +# src/ui_pathsel.c:764 +#: ../src/layout_util.c:2585 +msgid "Show _Marks" +msgstr "ZobraziÅ¥ _značky" + +# src/ui_pathsel.c:764 +#: ../src/layout_util.c:2585 +msgid "Show Marks" +msgstr "ZobraziÅ¥ značky" + +# src/ui_pathsel.c:764 +#: ../src/layout_util.c:2586 +msgid "Show File Filter" +msgstr "ZobraziÅ¥ filter súborov" + +# src/ui_pathsel.c:799 +#: ../src/layout_util.c:2587 +msgid "Pi_xel Info" +msgstr "Informácie o pi_xeloch" + +# src/ui_pathsel.c:764 +#: ../src/layout_util.c:2587 +msgid "Show Pixel Info" +msgstr "ZobraziÅ¥ informácie o pixeloch" + +# src/menu.c:754 +#: ../src/layout_util.c:2588 +msgid "Hide _alpha" +msgstr "SkryÅ¥ _alfu" + +#: ../src/layout_util.c:2588 +msgid "Hide alpha channel" +msgstr "SkryÅ¥ alfa kanál" + +# src/menu.c:766 +#: ../src/layout_util.c:2589 +msgid "_Float file list" +msgstr "_Plávajúci zoznam súborov" + +# src/menu.c:766 +#: ../src/layout_util.c:2589 ../src/preferences.c:759 ../src/toolbar.c:147 +msgid "Float file list" +msgstr "Plávajúci zoznam súborov" + +# src/menu.c:754 +#: ../src/layout_util.c:2590 +msgid "Hide tool_bar" +msgstr "SkryÅ¥ _panel nástrojov" + +# src/menu.c:754 +#: ../src/layout_util.c:2590 +msgid "Hide toolbar" +msgstr "SkryÅ¥ panel nástrojov" + +#: ../src/layout_util.c:2591 +msgid "_Info sidebar" +msgstr "_Informačný panel" + +#: ../src/layout_util.c:2591 ../src/preferences.c:760 ../src/toolbar.c:148 +msgid "Info sidebar" +msgstr "Informačný panel" + +# src/menu.c:526 +#: ../src/layout_util.c:2592 +msgid "Sort _manager" +msgstr "_Správca triedenia" + +# src/menu.c:526 +#: ../src/layout_util.c:2592 ../src/preferences.c:761 ../src/toolbar.c:149 +msgid "Sort manager" +msgstr "Správa triedenia" + +# src/menu.c:754 +#: ../src/layout_util.c:2593 +msgid "Hide Bars" +msgstr "SkryÅ¥ panely" + +# src/img-view.c:813 src/menu.c:982 +#: ../src/layout_util.c:2594 +msgid "Toggle _slideshow" +msgstr "Prepnúť _prezentáciu" + +# src/img-view.c:813 src/menu.c:982 +#: ../src/layout_util.c:2594 +msgid "Toggle slideshow" +msgstr "Prepnúť prezentáciu" + +#: ../src/layout_util.c:2595 +msgid "Use _color profiles" +msgstr "PoužiÅ¥ _farebné profily" + +#: ../src/layout_util.c:2595 ../src/toolbar.c:134 +msgid "Use color profiles" +msgstr "PoužiÅ¥ farebné profily" + +#: ../src/layout_util.c:2596 +msgid "Use profile from _image" +msgstr "PoužiÅ¥ profil z _obrázka" + +#: ../src/layout_util.c:2596 +msgid "Use profile from image" +msgstr "PoužiÅ¥ profil z obrázka" + +# src/img-view.c:813 src/menu.c:982 +#: ../src/layout_util.c:2597 +msgid "Toggle _grayscale" +msgstr "Prepnúť Å¡edo_tón" + +# src/img-view.c:813 src/menu.c:982 +#: ../src/layout_util.c:2597 +msgid "Toggle grayscale" +msgstr "Prepnúť Å¡edotón" + +#: ../src/layout_util.c:2598 +msgid "Image Overlay" +msgstr "Prekrytie obrázka" + +#: ../src/layout_util.c:2599 +msgid "_Show Histogram" +msgstr "_ZobraziÅ¥ histogram" + +#: ../src/layout_util.c:2599 +msgid "Show Histogram" +msgstr "ZobraziÅ¥ histogram" + +# src/ui_pathsel.c:764 +#: ../src/layout_util.c:2600 +msgid "_Show Guidelines" +msgstr "ZobraziÅ¥ _vodiace čiary" + +# src/ui_pathsel.c:764 +#: ../src/layout_util.c:2600 +msgid "Show Guidelines" +msgstr "ZobraziÅ¥ vodiace čiary" + +# src/preferences.c:906 +#: ../src/layout_util.c:2601 +msgid "Rectangular Selection" +msgstr "Obdĺžnikový výber" + +#: ../src/layout_util.c:2602 +msgid "GIF _animation" +msgstr "GIF _animácia" + +#: ../src/layout_util.c:2602 +msgid "Toggle GIF animation" +msgstr "Prepnúť GIF animáciu" + +# src/menu.c:765 +#: ../src/layout_util.c:2603 +msgid "_Exif rotate" +msgstr "Otočenie podľa _EXIF" + +# src/menu.c:765 +#: ../src/layout_util.c:2603 ../src/toolbar.c:133 +msgid "Exif rotate" +msgstr "Otočenie podľa EXIF" + +#: ../src/layout_util.c:2604 ../src/preferences.c:758 ../src/toolbar.c:146 +msgid "Draw Rectangle" +msgstr "NakresliÅ¥ obdĺžnik" + +#: ../src/layout_util.c:2605 +msgid "Over/Under Exposed" +msgstr "Pre/Podexponovanie" + +#: ../src/layout_util.c:2606 ../src/preferences.c:745 ../src/toolbar.c:128 +msgid "Split Pane Sync" +msgstr "SynchronizovaÅ¥ podokná" + +# src/preferences.c:676 +#: ../src/layout_util.c:2610 +msgid "Image _List" +msgstr "_Zoznam obrázkov" + +# src/menu.c:769 +#: ../src/layout_util.c:2610 +msgid "View Images as List" +msgstr "ZobraziÅ¥ obrázky ako zoznam" + +#: ../src/layout_util.c:2611 +msgid "I_cons" +msgstr "_Ikony" + +# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944 +#: ../src/layout_util.c:2611 +msgid "View Images as Icons" +msgstr "ZobraziÅ¥ obrázky ako ikony" + +# src/img-view.c:813 src/menu.c:982 +#: ../src/layout_util.c:2615 +msgid "T_oggle Folder View" +msgstr "Prepnúť zobra_zenie priečinkov" + +# src/img-view.c:813 src/menu.c:982 +#: ../src/layout_util.c:2615 +msgid "Toggle Folders View" +msgstr "Prepnúť zobrazenie priečinkov" + +#: ../src/layout_util.c:2619 +msgid "_Horizontal" +msgstr "_Vodorovne" + +#: ../src/layout_util.c:2619 +msgid "Split Horizontal" +msgstr "RozdeliÅ¥ vodorovne" + +#: ../src/layout_util.c:2620 +msgid "_Vertical" +msgstr "_Zvisle" + +#: ../src/layout_util.c:2620 +msgid "Split Vertical" +msgstr "RozdeliÅ¥ zvisle" + +#: ../src/layout_util.c:2621 +msgid "_Quad" +msgstr "_Na Å¡tyri" + +#: ../src/layout_util.c:2621 +msgid "Split Quad" +msgstr "RozdeliÅ¥ na Å¡tyri" + +# src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942 +#: ../src/layout_util.c:2622 +msgid "_Single" +msgstr "_Jednotlivo" + +# src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942 +#: ../src/layout_util.c:2622 +msgid "Split Single" +msgstr "RozdeliÅ¥ jednotlivo" + +#: ../src/layout_util.c:2626 +msgid "Input _0: sRGB" +msgstr "Vstup _0: sRGB" + +#: ../src/layout_util.c:2626 +msgid "Input 0: sRGB" +msgstr "Vstup 0: sRGB" + +#: ../src/layout_util.c:2627 +msgid "Input _1: AdobeRGB compatible" +msgstr "Vstup _1: Kompatibilné s AdobeRGB" + +#: ../src/layout_util.c:2627 +msgid "Input 1: AdobeRGB compatible" +msgstr "Vstup 1: Kompatibilné s AdobeRGB" + +#: ../src/layout_util.c:2628 +msgid "Input _2" +msgstr "Vstup _2" + +#: ../src/layout_util.c:2628 +msgid "Input 2" +msgstr "Vstup 2" + +#: ../src/layout_util.c:2629 +msgid "Input _3" +msgstr "Vstup _3" + +#: ../src/layout_util.c:2629 +msgid "Input 3" +msgstr "Vstup 3" + +#: ../src/layout_util.c:2630 +msgid "Input _4" +msgstr "Vstup _4" + +#: ../src/layout_util.c:2630 +msgid "Input 4" +msgstr "Vstup 4" + +#: ../src/layout_util.c:2631 +msgid "Input _5" +msgstr "Vstup _5" + +#: ../src/layout_util.c:2631 +msgid "Input 5" +msgstr "Vstup 5" + +#: ../src/layout_util.c:2635 +msgid "Histogram on Red" +msgstr "Histogram červenej" + +#: ../src/layout_util.c:2636 +msgid "Histogram on Green" +msgstr "Histogram zelenej" + +#: ../src/layout_util.c:2637 +msgid "Histogram on Blue" +msgstr "Histogram modrej" + +#: ../src/layout_util.c:2638 +msgid "Histogram on RGB" +msgstr "Histogram RGB" + +#: ../src/layout_util.c:2639 +msgid "Histogram on Value" +msgstr "Histogram hodnoty" + +#: ../src/layout_util.c:2643 +msgid "Linear Histogram" +msgstr "Lineárny histogram" + +#: ../src/layout_util.c:2644 +msgid "_Log Histogram" +msgstr "_Logaritmický histogram" + +#: ../src/layout_util.c:2644 +msgid "Log Histogram" +msgstr "Logaritmický histogram" + +#: ../src/layout_util.c:2648 +msgid "_Auto" +msgstr "_Automaticky" + +#: ../src/layout_util.c:2648 +msgid "Stereo Auto" +msgstr "Stereo automaticky" + +#: ../src/layout_util.c:2649 +msgid "_Side by Side" +msgstr "_Vedľa seba" + +#: ../src/layout_util.c:2649 +msgid "Stereo Side by Side" +msgstr "Stereo vedľa seba" + +#: ../src/layout_util.c:2650 +msgid "_Cross" +msgstr "_PrekrížiÅ¥" + +#: ../src/layout_util.c:2650 +msgid "Stereo Cross" +msgstr "Stereo prekrížiÅ¥" + +#: ../src/layout_util.c:2651 +msgid "_Off" +msgstr "_Vypnúť" + +#: ../src/layout_util.c:2651 +msgid "Stereo Off" +msgstr "Stereo vypnúť" + +#: ../src/layout_util.c:2987 +#, c-format +msgid "Mark _%d" +msgstr "Značka _%d" + +#: ../src/layout_util.c:2988 ../src/view_file/view_file.c:567 +#, c-format +msgid "_Set mark %d" +msgstr "_NastaviÅ¥ značku %d" + +#: ../src/layout_util.c:2988 +#, c-format +msgid "Set mark %d" +msgstr "NastaviÅ¥ značku %d" + +#: ../src/layout_util.c:2989 ../src/view_file/view_file.c:568 +#, c-format +msgid "_Reset mark %d" +msgstr "_VynulovaÅ¥ značku %d" + +#: ../src/layout_util.c:2989 +#, c-format +msgid "Reset mark %d" +msgstr "VynulovaÅ¥ značku %d" + +#: ../src/layout_util.c:2990 ../src/layout_util.c:2991 +#: ../src/view_file/view_file.c:569 +#, c-format +msgid "_Toggle mark %d" +msgstr "_Prepnúť značku %d" + +#: ../src/layout_util.c:2990 ../src/layout_util.c:2991 +#, c-format +msgid "Toggle mark %d" +msgstr "Prepnúť značku %d" + +# src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563 +#: ../src/layout_util.c:2992 +#, c-format +msgid "Se_lect mark %d" +msgstr "_VybraÅ¥ značku %d" + +# src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563 +#: ../src/layout_util.c:2992 ../src/layout_util.c:2993 +#, c-format +msgid "Select mark %d" +msgstr "VybraÅ¥ značku %d" + +# src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563 +#: ../src/layout_util.c:2993 ../src/view_file/view_file.c:570 +#, c-format +msgid "_Select mark %d" +msgstr "_VybraÅ¥ značku %d" + +#: ../src/layout_util.c:2994 ../src/view_file/view_file.c:571 +#, c-format +msgid "_Add mark %d" +msgstr "_PridaÅ¥ značku %d" + +#: ../src/layout_util.c:2994 +#, c-format +msgid "Add mark %d" +msgstr "PridaÅ¥ značku %d" + +#: ../src/layout_util.c:2995 ../src/view_file/view_file.c:572 +#, c-format +msgid "_Intersection with mark %d" +msgstr "_Prienik so značkou %d" + +#: ../src/layout_util.c:2995 +#, c-format +msgid "Intersection with mark %d" +msgstr "Prienik so značkou %d" + +#: ../src/layout_util.c:2996 ../src/view_file/view_file.c:573 +#, c-format +msgid "_Unselect mark %d" +msgstr "_OdznačiÅ¥ značku %d" + +#: ../src/layout_util.c:2996 +#, c-format +msgid "Unselect mark %d" +msgstr "OdznačiÅ¥ značku %d" + +#: ../src/layout_util.c:2997 +#, c-format +msgid "_Filter mark %d" +msgstr "_FiltrovaÅ¥ značku %d" + +#: ../src/layout_util.c:2997 +#, c-format +msgid "Filter mark %d" +msgstr "FiltrovaÅ¥ značku %d" + +#: ../src/layout_util.c:3612 +#, c-format +msgid "Number of files with unsaved metadata: %d" +msgstr "Počet súborov s neuloženými metadátami: %d" + +#: ../src/layout_util.c:3618 +msgid "No unsaved metadata" +msgstr "Žiadne neuložené metadáta" + +#: ../src/layout_util.c:3666 +#, c-format +msgid "" +"Image profile: %s\n" +"Screen profile: %s" +msgstr "" +"Profil obrázka: %s\n" +"Profil monitora: %s" + +#: ../src/layout_util.c:3674 +msgid "Click to enable color management" +msgstr "Kliknite pre povolenie správy farieb" + +#: ../src/layout_util.c:3679 +msgid "Color profiles not supported" +msgstr "Farebné profily nie sú podporované" + +#: ../src/layout_util.c:3701 +#, c-format +msgid "Input _%d: %s" +msgstr "Vstup _%d: %s" + +#. something went badly wrong +#: ../src/lirc.c:209 +#, c-format +msgid "disconnected from LIRC\n" +msgstr "odpojené od LIRC\n" + +#: ../src/lirc.c:234 +#, c-format +msgid "" +"could not read LIRC config file\n" +"please read the documentation of LIRC to \n" +"know how to create a proper config file\n" +msgstr "" +"nepodarilo sa otvoriÅ¥ konfiguračný súbor LIRC\n" +"prosím prečítajte si dokumentáciu LIRC,\n" +"aby ste vedeli vytvoriÅ¥ správny konfiguračný súbor\n" + +#: ../src/logwindow.c:355 +msgid "Log" +msgstr "Záznam" + +#: ../src/logwindow.c:405 ../src/preferences.c:3423 +msgid "Debug level:" +msgstr "Úroveň ladenia:" + +# src/preferences.c:766 +#: ../src/logwindow.c:410 +msgid "Pause scrolling" +msgstr "PozastaviÅ¥ posúvanie" + +# src/preferences.c:823 +#: ../src/logwindow.c:418 +msgid "Enable line wrap" +msgstr "Zapnúť zalamovanie riadkov" + +# src/ui_pathsel.c:799 +#: ../src/logwindow.c:426 +msgid "Enable timer data" +msgstr "Zapnúť údaje časovača" + +#: ../src/logwindow.c:446 +msgid "Search for text in log window" +msgstr "PrehľadávaÅ¥ text v okne so záznamom" + +#: ../src/logwindow.c:455 +msgid "Search backwards" +msgstr "HľadaÅ¥ smerom dozadu" + +#: ../src/logwindow.c:465 +msgid "Search forwards" +msgstr "HľadaÅ¥ smerom dopredu" + +#: ../src/logwindow.c:475 +msgid "Highlight all" +msgstr "ZvýrazniÅ¥ vÅ¡etko" + +# src/preferences.c:812 +#: ../src/logwindow.c:481 +msgid "Filter regexp" +msgstr "Filter pomocou reg. výrazu" + +# src/main.c:457 +#: ../src/main.c:386 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [options] [path]\n" +"\n" +msgstr "" +"Použitie: %s [parametre] [cesta]\n" +"\n" + +# src/main.c:458 +#: ../src/main.c:387 +msgid "valid options are:\n" +msgstr "možné parametre sú:\n" + +# src/main.c:459 +#: ../src/main.c:388 +msgid " +t, --with-tools force show of tools\n" +msgstr " +t, --with-tools vynútiÅ¥ zobrazenie nástrojov\n" + +# src/main.c:460 +#: ../src/main.c:389 +msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n" +msgstr " -t, --without-tools vynútiÅ¥ skrytie nástrojov\n" + +# src/main.c:461 +#: ../src/main.c:390 +msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n" +msgstr " -f, --fullscreen Å¡tart v režime celej obrazovky\n" + +# src/main.c:462 +#: ../src/main.c:391 +msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n" +msgstr " -s, --slideshow Å¡tart v režime prezentácie\n" + +# src/main.c:463 +#: ../src/main.c:392 +msgid "" +" -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n" +msgstr "" +" -l, --list [súbory] [zbierky] otvoriÅ¥ okno so zbierkou pre príkazový " +"riadok\n" + +#: ../src/main.c:393 +msgid " --blank start with blank file list\n" +msgstr " --blank začaÅ¥ s čistým zoznamom súborov\n" + +#: ../src/main.c:394 +msgid " --geometry=XxY+XOFF+YOFF set main window location\n" +msgstr "" +" --geometry=GEOMETRY nastaviÅ¥ umiestnenie hlavného okna\n" + +# src/main.c:465 +#: ../src/main.c:395 +msgid " -n, --new-instance open a new instance of Geeqie\n" +msgstr " -n, --new-instance spustiÅ¥ novú inÅ¡tanciu Geeqie\n" + +# src/main.c:463 +#: ../src/main.c:396 +msgid "" +" -r, --remote send following commands to open window\n" +msgstr "" +" -r, --remote odoslaÅ¥ nasledujúce príkazy do otvoreného okna\n" + +#: ../src/main.c:397 +msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n" +msgstr "" +" -rh,--remote-help zobraziÅ¥ zoznam vzdialených príkazov\n" + +# src/main.c:464 +#: ../src/main.c:399 +msgid " --debug[=level] turn on debug output\n" +msgstr " --debug[=úroveň] zapnúť ladiaci výstup\n" + +#: ../src/main.c:400 +msgid " -g:, --grep: filter debug output\n" +msgstr " -g:, --grep: filtrovaÅ¥ výstup ladenia\n" + +# src/main.c:459 +#: ../src/main.c:402 +msgid " +w, --show-log-window show log window\n" +msgstr " +w, --show-log-window zobraziÅ¥ okno so záznamom\n" + +#: ../src/main.c:403 +msgid " -o:, --log-file: save log data to file\n" +msgstr " -o:, --log-file: uložiÅ¥ výstup ladenia do súboru\n" + +# src/main.c:465 +#: ../src/main.c:404 +msgid " -v, --version print version info\n" +msgstr " -v, --version vypísaÅ¥ verziu programu\n" + +# src/main.c:466 +#: ../src/main.c:405 +msgid " -h, --help show this message\n" +msgstr " -h, --help zobrazí túto správu\n" + +#: ../src/main.c:406 +msgid "" +" --disable-clutter disable use of Clutter library (i.e. GPU " +"accel.)\n" +"\n" +msgstr "" +" --disable-clutter zakázaÅ¥ použitie knižnice Clutter (t.j. " +"GPU akcel.)\n" +"\n" + +# src/main.c:533 +#: ../src/main.c:657 +#, c-format +msgid "Creating %s dir:%s\n" +msgstr "Vytváram %s adresár:%s\n" + +# src/main.c:536 +#: ../src/main.c:661 +#, c-format +msgid "Could not create dir:%s\n" +msgstr "Nemôžem vytvoriÅ¥ adresár:%s\n" + +# src/rcfile.c:132 +#: ../src/main.c:713 +#, c-format +msgid "error saving file: %s\n" +msgstr "chyba pri ukladaní súboru: %s\n" + +# src/rcfile.c:132 +#: ../src/main.c:732 +#, c-format +msgid "" +"error saving file: %s\n" +"error: %s\n" +msgstr "" +"chyba pri ukladaní súboru: %s\n" +"chyba: %s\n" + +# src/main.c:622 +#: ../src/main.c:859 +msgid "exit" +msgstr "koniec" + +# src/preferences.c:684 +#: ../src/main.c:864 +#, c-format +msgid "Quit %s" +msgstr "SkončiÅ¥ %s" + +# src/main.c:619 +#: ../src/main.c:866 +msgid "Collections have been modified. Quit anyway?" +msgstr "Zbierky boli zmenené. Naozaj skončiÅ¥?" + +# src/menu.c:510 +#: ../src/menu.c:143 +msgid "Sort by size" +msgstr "UsporiadaÅ¥ podľa veľkosti" + +# src/menu.c:513 +#: ../src/menu.c:146 +msgid "Sort by date" +msgstr "UsporiadaÅ¥ podľa dátumu" + +# src/menu.c:513 +#: ../src/menu.c:149 +msgid "Sort by file creation date" +msgstr "UsporiadaÅ¥ podľa dátumu vytvorenia" + +# src/menu.c:513 +#: ../src/menu.c:152 +msgid "Sort by Exif date original" +msgstr "UsporiadaÅ¥ podľa Exif dátumu" + +# src/menu.c:513 +#: ../src/menu.c:155 +msgid "Sort by Exif date digitized" +msgstr "UsporiadaÅ¥ podľa Exif dátumu digitalizácie" + +# src/menu.c:516 +#: ../src/menu.c:158 +msgid "Unsorted" +msgstr "Neusporiadané" + +# src/menu.c:519 +#: ../src/menu.c:161 +msgid "Sort by path" +msgstr "UsporiadaÅ¥ podľa cesty" + +# src/menu.c:522 +#: ../src/menu.c:164 +msgid "Sort by number" +msgstr "UsporiadaÅ¥ podľa čísla" + +# src/menu.c:513 +#: ../src/menu.c:167 +msgid "Sort by rating" +msgstr "UsporiadaÅ¥ podľa hodnotenia" + +# src/menu.c:510 +#: ../src/menu.c:170 +msgid "Sort by class" +msgstr "UsporiadaÅ¥ podľa triedy" + +# src/menu.c:526 +#: ../src/menu.c:174 +msgid "Sort by name" +msgstr "UsporiadaÅ¥ podľa mena" + +# src/preferences.c:710 +#: ../src/menu.c:268 ../src/menu.c:277 +msgid "Zoom to original size" +msgstr "NastaviÅ¥ mierku na originálny rozmer" + +# src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716 +#: ../src/menu.c:271 ../src/preferences.c:2238 +msgid "Fit image to window" +msgstr "PrispôsobiÅ¥ obrázok oknu" + +# src/preferences.c:722 +#: ../src/menu.c:274 +msgid "Leave Zoom at previous setting" +msgstr "PonechaÅ¥ mierku na predchádzajúcom nastavení" + +# src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079 +#: ../src/menu.c:329 ../src/osd.c:42 ../src/preferences.c:2207 +msgid "Zoom" +msgstr "Lupa" + +# src/menu.c:578 +#: ../src/menu.c:354 +msgid "Rotate _180°" +msgstr "OtočiÅ¥ o _180°" + +# src/preferences.c:897 +#: ../src/menu.c:459 +msgid "_Add to Collection" +msgstr "PridaÅ¥ do _zbierky" + +#: ../src/metadata.c:1733 +msgid "People" +msgstr "Ľudia" + +#: ../src/metadata.c:1734 +msgid "Family" +msgstr "Rodina" + +#: ../src/metadata.c:1735 +msgid "Free time" +msgstr "Voľný čas" + +#: ../src/metadata.c:1736 +msgid "Children" +msgstr "Deti" + +#: ../src/metadata.c:1737 +msgid "Sport" +msgstr "Å port" + +#: ../src/metadata.c:1738 +msgid "Culture" +msgstr "Kultúra" + +#: ../src/metadata.c:1739 +msgid "Festival" +msgstr "Festival" + +#: ../src/metadata.c:1740 +msgid "Nature" +msgstr "Príroda" + +#: ../src/metadata.c:1741 +msgid "Animal" +msgstr "Zviera" + +#: ../src/metadata.c:1742 +msgid "Bird" +msgstr "Vták" + +#: ../src/metadata.c:1743 +msgid "Insect" +msgstr "Hmyz" + +#: ../src/metadata.c:1744 +msgid "Pets" +msgstr "Domáce zvieratá" + +#: ../src/metadata.c:1745 +msgid "Wildlife" +msgstr "Voľne žijúce zvieratá" + +# src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079 +#: ../src/metadata.c:1746 +msgid "Zoo" +msgstr "Zoo" + +#: ../src/metadata.c:1747 +msgid "Plant" +msgstr "Rastlina" + +# src/menu.c:768 +#: ../src/metadata.c:1748 +msgid "Tree" +msgstr "Strom" + +#: ../src/metadata.c:1749 +msgid "Flower" +msgstr "Kvet" + +#: ../src/metadata.c:1750 +msgid "Water" +msgstr "Voda" + +#: ../src/metadata.c:1751 +msgid "River" +msgstr "Rieka" + +#: ../src/metadata.c:1752 +msgid "Lake" +msgstr "Jazero" + +# src/dupe.c:871 src/dupe.c:892 +#: ../src/metadata.c:1753 +msgid "Sea" +msgstr "More" + +#: ../src/metadata.c:1754 +msgid "Landscape" +msgstr "Na šírku" + +#: ../src/metadata.c:1755 +msgid "Art" +msgstr "Umenie" + +#: ../src/metadata.c:1756 +msgid "Statue" +msgstr "Socha" + +# src/ui_pathsel.c:799 +#: ../src/metadata.c:1757 +msgid "Painting" +msgstr "Obraz" + +#: ../src/metadata.c:1758 ../src/metadata.c:1772 +msgid "Historic" +msgstr "História" + +#: ../src/metadata.c:1759 ../src/metadata.c:1773 +msgid "Modern" +msgstr "Moderné" + +#: ../src/metadata.c:1760 +msgid "City" +msgstr "Mesto" + +#: ../src/metadata.c:1761 +msgid "Park" +msgstr "Park" + +#: ../src/metadata.c:1762 +msgid "Street" +msgstr "Ulica" + +#: ../src/metadata.c:1763 +msgid "Square" +msgstr "Námestie" + +#: ../src/metadata.c:1764 +msgid "Architecture" +msgstr "Architektúra" + +#: ../src/metadata.c:1765 +msgid "Buildings" +msgstr "Budovy" + +#: ../src/metadata.c:1766 +msgid "House" +msgstr "Dom" + +#: ../src/metadata.c:1767 +msgid "Cathedral" +msgstr "Katedrála" + +#: ../src/metadata.c:1768 +msgid "Palace" +msgstr "Zámok" + +#: ../src/metadata.c:1769 +msgid "Castle" +msgstr "Hrad" + +#: ../src/metadata.c:1770 +msgid "Bridge" +msgstr "Most" + +#: ../src/metadata.c:1771 +msgid "Interior" +msgstr "Interiér" + +#: ../src/metadata.c:1774 +msgid "Places" +msgstr "Miesta" + +# src/preferences.c:897 +#: ../src/metadata.c:1775 +msgid "Conditions" +msgstr "Podmienky" + +#: ../src/metadata.c:1776 +msgid "Night" +msgstr "Noc" + +#: ../src/metadata.c:1777 +msgid "Lights" +msgstr "Svetlá" + +# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 +#: ../src/metadata.c:1778 +msgid "Reflections" +msgstr "Odrazy" + +#: ../src/metadata.c:1779 +msgid "Sun" +msgstr "Slnko" + +#: ../src/metadata.c:1780 +msgid "Weather" +msgstr "Počasie" + +#: ../src/metadata.c:1781 +msgid "Fog" +msgstr "Hmla" + +#: ../src/metadata.c:1782 +msgid "Rain" +msgstr "Dážď" + +#: ../src/metadata.c:1783 +msgid "Clouds" +msgstr "Oblaky" + +#: ../src/metadata.c:1784 +msgid "Snow" +msgstr "Sneh" + +#: ../src/metadata.c:1785 +msgid "Sunny weather" +msgstr "Slnečné počasie" + +#: ../src/metadata.c:1786 +msgid "Photo" +msgstr "Fotka" + +# src/menu.c:492 +#: ../src/metadata.c:1787 +msgid "Edited" +msgstr "Upravené" + +#: ../src/metadata.c:1788 +msgid "Detail" +msgstr "Podrobnosti" + +#: ../src/metadata.c:1789 +msgid "Macro" +msgstr "Makro" + +#: ../src/metadata.c:1790 +msgid "Portrait" +msgstr "Na výšku" + +#: ../src/metadata.c:1791 +msgid "Black and White" +msgstr "Čierne a biele" + +# src/utilops.c:1216 +#: ../src/metadata.c:1792 +msgid "Perspective" +msgstr "Perspektíva" + +# src/utilops.c:989 +#: ../src/options.c:240 ../src/ui_bookmark.c:588 +msgid "Desktop" +msgstr "Plocha" + +#: ../src/options.c:261 ../src/search.c:2303 ../src/search.c:2307 +#: ../src/search.c:3591 ../src/search.c:3595 ../src/view_file/view_file.c:820 +msgid "Mark " +msgstr "Značka " + +# src/preferences.c:897 +#: ../src/osd.c:44 ../src/preferences.c:119 +msgid "Collection" +msgstr "Zbierka" + +# src/preferences.c:676 +#: ../src/osd.c:45 +msgid "Image index" +msgstr "Poradové číslo obrázka" + +# src/utilops.c:539 +#: ../src/osd.c:46 +msgid "Images total" +msgstr "Obrázkov celkom" + +# src/ui_pathsel.c:799 +#: ../src/osd.c:55 +msgid "File page no." +msgstr "Strana č." + +# src/preferences.c:676 +#: ../src/osd.c:56 +msgid "Image date" +msgstr "Dátum obrázka" + +#: ../src/osd.c:58 +msgid "ShutterSpeed" +msgstr "RýchlosÅ¥Uzávierky" + +#: ../src/osd.c:64 +msgid "ISO" +msgstr "ISO" + +#: ../src/osd.c:66 +msgid "Focal len. 35mm" +msgstr "Ohnisková vzd. 35mm" + +#: ../src/osd.c:70 +msgid "Lat, Long" +msgstr "Zem. šírka, dĺžka" + +#: ../src/osd.c:71 +msgid "Altitude" +msgstr "Nadmorská výška" + +# src/preferences.c:369 +#: ../src/osd.c:73 +msgid "Timezone" +msgstr "Časové pásmo" + +# src/utilops.c:1216 +#: ../src/osd.c:78 +msgid "© Creator" +msgstr "© Autor" + +#: ../src/osd.c:79 +msgid "© Contributor" +msgstr "© Prispievateľ" + +#: ../src/osd.c:80 +msgid "© Rights" +msgstr "© Autorské práva" + +#: ../src/osd.c:169 +msgid "" +"To include predefined tags in the template, click a button or drag-and-drop" +msgstr "" +"Pre pridanie prednastavených značiek do Å¡ablóny, kliknite na tlačidlo alebo " +"ich pretiahnite myÅ¡ou" + +# src/collect-table.c:86 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:455 +#, c-format +msgid "%d images, %s" +msgstr "%d obrázkov, %s" + +#: ../src/pan-view/pan-view.c:465 +#, c-format +msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"." +msgstr "Rozšírený pohľad nepodporuje priečinok \"%s\"." + +#: ../src/pan-view/pan-view.c:466 +msgid "Folder not supported" +msgstr "Priečinok nie je podporovaný" + +# src/dupe.c:841 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1018 ../src/pan-view/pan-view.c:1034 +msgid "Reading image data..." +msgstr "Načítavam dáta obrázku..." + +# src/dupe.c:871 src/dupe.c:892 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1093 +msgid "Sorting images..." +msgstr "Triedim obrázky..." + +# src/utilops.c:980 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1428 +msgid "Filename:" +msgstr "Názov súboru:" + +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1430 ../src/pan-view/pan-view.c:1845 +#: ../src/preferences.c:2337 +msgid "Location:" +msgstr "Umiestnenie:" + +# src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1432 ../src/pan-view/pan-view-search.c:377 +msgid "Date:" +msgstr "Dátum:" + +# src/preferences.c:595 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1434 ../src/preferences.c:1920 +msgid "Size:" +msgstr "Rozmer:" + +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1741 ../src/search.c:2753 +msgid "Folder not found" +msgstr "Priečinok sa nenaÅ¡iel" + +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1742 +msgid "The entered path is not a folder" +msgstr "Zadaná cesta nie je priečinok" + +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1827 +msgid "Pan View" +msgstr "Rozšírený pohľad" + +# src/preferences.c:369 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1852 +msgid "Timeline" +msgstr "Harmonogram" + +# src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1853 +msgid "Calendar" +msgstr "Kalendár" + +# src/preferences.c:368 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1855 +msgid "Folders (flower)" +msgstr "Priečinky (kvet)" + +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1856 +msgid "Grid" +msgstr "Mriežka" + +# src/main.c:561 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1865 +msgid "Dots" +msgstr "Bodky" + +# src/preferences.c:676 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1866 +msgid "No Images" +msgstr "Žiadne obrázky" + +# src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1867 +msgid "Small Thumbnails" +msgstr "Malé náhľady" + +# src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1868 +msgid "Normal Thumbnails" +msgstr "Normálne náhľady" + +# src/cache_maint.c:252 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1869 +msgid "Large Thumbnails" +msgstr "Veľké náhľady" + +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1870 ../src/pan-view/pan-view.c:2403 +msgid "1:10 (10%)" +msgstr "1:10 (10%)" + +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1871 ../src/pan-view/pan-view.c:2399 +msgid "1:4 (25%)" +msgstr "1:4 (25%)" + +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1872 ../src/pan-view/pan-view.c:2395 +msgid "1:3 (33%)" +msgstr "1:3 (33%)" + +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1873 ../src/pan-view/pan-view.c:2391 +msgid "1:2 (50%)" +msgstr "1:2 (50%)" + +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1874 +msgid "1:1 (100%)" +msgstr "1:1 (100%)" + +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2029 +msgid "Pan View Performance" +msgstr "Výkon rozšíreného pohľadu" + +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2036 +msgid "Pan view performance may be poor." +msgstr "Výkon rozšíreného pohľadu môže byÅ¥ chabý." + +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2037 +msgid "" +"To improve the performance of thumbnails in\n" +"pan view the following options can be enabled.\n" +"\n" +"Note that both options must be enabled to\n" +"notice a change in performance." +msgstr "" +"Nasledujúce voľby slúžia na zlepÅ¡enie výkonu\n" +"náhľadov v rozšírenom pohľade.\n" +"\n" +"Upozornenie: obidve voľby musia byÅ¥ zapnuté, ak\n" +"chcete pocítiÅ¥ zmenu vo výkone." + +# src/preferences.c:603 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2043 +msgid "Cache thumbnails" +msgstr "KeÅ¡ovaÅ¥ náhľady" + +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2045 +msgid "Use shared thumbnail cache" +msgstr "PoužiÅ¥ zdieľanú vyrovnávaciu pamäť pre náhľady" + +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2051 +msgid "Do not show this dialog again" +msgstr "Tento dialóg už nezobrazuj" + +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2317 ../src/search.c:1114 +msgid "_Play" +msgstr "_PrehraÅ¥" + +# src/menu.c:513 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2371 +msgid "Sort by E_xif date" +msgstr "UsporiadaÅ¥ podľa E_xif dátumu" + +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2377 +msgid "_Show Exif information" +msgstr "_ZobraziÅ¥ Exif informácie" + +# src/ui_pathsel.c:764 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2379 +msgid "Show im_age" +msgstr "ZobraziÅ¥ _obrázok" + +# src/preferences.c:400 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2383 +msgid "_None" +msgstr "Žiad_na" + +# src/preferences.c:368 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2387 +msgid "_Full size" +msgstr "_Plná veľkosÅ¥" + +#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:49 +msgid "Require" +msgstr "Povinné" + +#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:49 +msgid "R" +msgstr "P" + +#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:52 +msgid "Exclude" +msgstr "Okrem" + +#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:52 +msgid "E" +msgstr "O" + +#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:55 +msgid "Include" +msgstr "Vrátane" + +#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:55 +msgid "I" +msgstr "V" + +#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:58 +msgid "G" +msgstr "S" + +#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:72 +msgid "Keyword Filter:" +msgstr "Filter na kľúčové slová:" + +# src/ui_pathsel.c:799 +#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:105 ../src/preferences.c:2561 +msgid "Filter" +msgstr "Filter" + +#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:157 +msgid "Removed keyword…" +msgstr "Kľúčové slovo odstránené…" + +# src/ui_pathsel.c:799 +#: ../src/pan-view/pan-view-search.c:41 +msgid "Find:" +msgstr "HľadaÅ¥:" + +#: ../src/pan-view/pan-view-search.c:66 +msgid "Find" +msgstr "HľadaÅ¥" + +#: ../src/pan-view/pan-view-search.c:115 +msgid "path found" +msgstr "nájdená cesta" + +# src/utilops.c:980 +#: ../src/pan-view/pan-view-search.c:115 +msgid "filename found" +msgstr "nájdený súbor" + +#: ../src/pan-view/pan-view-search.c:163 +msgid "partial match" +msgstr "čiastočná zhoda" + +#: ../src/pan-view/pan-view-search.c:374 ../src/pan-view/pan-view-search.c:407 +msgid "no match" +msgstr "žiadna zhoda" + +# src/menu.c:432 src/menu.c:461 +#: ../src/preferences.c:114 ../src/search.c:2251 ../src/search.c:3575 +msgid "Unknown" +msgstr "Neznáme" + +# src/preferences.c:676 +#: ../src/preferences.c:116 +msgid "RAW Image" +msgstr "Obrázok RAW" + +#: ../src/preferences.c:118 ../src/search.c:2236 ../src/search.c:3572 +msgid "Video" +msgstr "Video" + +# src/dupe.c:1948 +#: ../src/preferences.c:120 ../src/search.c:2241 ../src/search.c:3573 +msgid "Document" +msgstr "Dokument" + +# src/preferences.c:367 +#: ../src/preferences.c:612 +msgid "Nearest (worst, but fastest)" +msgstr "Najbližšie (najhorÅ¡ia, ale narýchlejÅ¡ia)" + +# src/preferences.c:368 +#: ../src/preferences.c:614 +msgid "Tiles" +msgstr "Dlaždice" + +# src/preferences.c:370 +#: ../src/preferences.c:616 +msgid "Bilinear (best, but slowest)" +msgstr "Bilineárne (najlepÅ¡ia, ale najpomalÅ¡ia)" + +#: ../src/preferences.c:639 +msgid "Ask" +msgstr "SpýtaÅ¥ sa" + +#: ../src/preferences.c:667 +msgid "Primary" +msgstr "Primárny" + +#: ../src/preferences.c:669 +msgid "Clipboard" +msgstr "Schránka" + +#: ../src/preferences.c:671 +msgid "Both" +msgstr "Obe" + +#: ../src/preferences.c:697 ../src/toolbar.c:78 +msgid "Back" +msgstr "Späť" + +#: ../src/preferences.c:698 ../src/toolbar.c:79 +msgid "Forward" +msgstr "Dopredu" + +#: ../src/preferences.c:700 ../src/toolbar.c:81 +msgid "Up" +msgstr "Hore" + +#: ../src/preferences.c:701 ../src/toolbar.c:82 +msgid "First page" +msgstr "Prvá strana" + +#: ../src/preferences.c:702 ../src/toolbar.c:83 +msgid "Last Page" +msgstr "Posledná strana" + +# src/preferences.c:660 +#: ../src/preferences.c:703 ../src/toolbar.c:84 +msgid "Next page" +msgstr "Nasledujúca strana" + +#: ../src/preferences.c:704 ../src/toolbar.c:85 +msgid "Previous Page" +msgstr "Predchádzajúca strana" + +# src/menu.c:711 +#: ../src/preferences.c:705 +msgid "New _window" +msgstr "Nové _okno" + +# src/dupe.c:871 src/dupe.c:892 +#: ../src/preferences.c:708 ../src/preferences.c:3068 ../src/toolbar.c:91 +msgid "Search" +msgstr "Hľadanie" + +#: ../src/preferences.c:710 ../src/toolbar.c:93 ../src/ui_pathsel.c:1049 +#: ../src/utilops.c:3204 +msgid "New folder" +msgstr "Nový priečinok" + +# src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944 +# src/utilops.c:1095 +#: ../src/preferences.c:713 ../src/toolbar.c:96 ../src/utilops.c:2416 +#: ../src/utilops.c:2882 +msgid "Rename" +msgstr "PremenovaÅ¥" + +# src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711 +# src/utilops.c:764 +#: ../src/preferences.c:714 ../src/preferences.c:3295 ../src/toolbar.c:97 +#: ../src/utilops.c:2229 +msgid "Delete" +msgstr "OdstrániÅ¥" + +# src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841 +#: ../src/preferences.c:715 ../src/toolbar.c:98 +msgid "Close Window" +msgstr "ZavrieÅ¥ okno" + +# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 +#: ../src/preferences.c:719 ../src/toolbar.c:102 +msgid "Select invert" +msgstr "VybraÅ¥ opak" + +# src/ui_pathsel.c:764 +#: ../src/preferences.c:720 ../src/toolbar.c:103 +msgid "Show file filter" +msgstr "ZobraziÅ¥ filter súborov" + +# src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563 +#: ../src/preferences.c:721 ../src/toolbar.c:104 +msgid "Select rectangle" +msgstr "VybraÅ¥ obdĺžnik" + +# src/ui_pathsel.c:799 +#: ../src/preferences.c:722 ../src/toolbar.c:105 +msgid "Print" +msgstr "Tlač" + +# src/menu.c:748 +#: ../src/preferences.c:723 ../src/preferences.c:3658 ../src/toolbar.c:106 +msgid "Preferences" +msgstr "Predvoľby" + +# src/menu.c:1087 +#: ../src/preferences.c:724 ../src/toolbar.c:107 +msgid "Configure this window" +msgstr "KonfigurovaÅ¥ toto okno" + +#: ../src/preferences.c:725 ../src/toolbar.c:108 +msgid "Cache maintenance" +msgstr "Údržba vyrovnávacej pamäte" + +# src/menu.c:572 +#: ../src/preferences.c:726 ../src/toolbar.c:109 +msgid "Rotate clockwise 90°" +msgstr "OtočiÅ¥ o 90° v smere hodinových ručičiek" + +# src/menu.c:578 +#: ../src/preferences.c:728 ../src/toolbar.c:111 +msgid "Rotate 180°" +msgstr "OtočiÅ¥ o 1_80°" + +# src/menu.c:581 +#: ../src/preferences.c:729 ../src/toolbar.c:112 +msgid "Mirror" +msgstr "ZrkadliÅ¥" + +# src/menu.c:584 +#: ../src/preferences.c:730 ../src/toolbar.c:113 +msgid "Flip" +msgstr "PreklopiÅ¥" + +#: ../src/preferences.c:731 ../src/toolbar.c:114 +msgid "Original state" +msgstr "Pôvodný stav" + +#: ../src/preferences.c:736 ../src/toolbar.c:119 +msgid "Fit Horizontaly" +msgstr "VmestiÅ¥ vodorovne" + +#: ../src/preferences.c:737 ../src/toolbar.c:120 +msgid "Fit vertically" +msgstr "Vmestit zvisle" + +# src/img-view.c:791 src/menu.c:946 +#: ../src/preferences.c:742 ../src/toolbar.c:125 +msgid "Zoom1:3" +msgstr "PriblížiÅ¥ 1:3" + +# src/img-view.c:813 src/menu.c:982 +#: ../src/preferences.c:746 ../src/toolbar.c:129 +msgid "Grayscale" +msgstr "Å edotón" + +#: ../src/preferences.c:747 ../src/toolbar.c:130 +msgid "Over Under Exposed" +msgstr "Pre a podexponované" + +# src/menu.c:771 +#: ../src/preferences.c:753 ../src/toolbar.c:141 ../src/window.c:287 +#: ../src/window.c:308 +msgid "Help" +msgstr "Pomocník" + +# src/preferences.c:603 +#: ../src/preferences.c:755 ../src/toolbar.c:143 +msgid "Show thumbnails" +msgstr "ZobraziÅ¥ náhľady" + +# src/ui_pathsel.c:764 +#: ../src/preferences.c:756 ../src/toolbar.c:144 +msgid "Show marks" +msgstr "ZobraziÅ¥ značky" + +# src/ui_pathsel.c:764 +#: ../src/preferences.c:757 ../src/toolbar.c:145 +msgid "Show guidelines" +msgstr "ZobraziÅ¥ vodiace čiary" + +#: ../src/preferences.c:876 +msgid "Custom" +msgstr "Používateľské" + +# src/preferences.c:660 +#: ../src/preferences.c:958 +msgid "Single image" +msgstr "Samostatný obrázok" + +#: ../src/preferences.c:960 +msgid "Anaglyph Red-Cyan" +msgstr "Anaglyf Červená-Zelenomodrá" + +#: ../src/preferences.c:962 +msgid "Anaglyph Green-Magenta" +msgstr "Anaglyf Zelená-Purpurová" + +#: ../src/preferences.c:964 +msgid "Anaglyph Yellow-Blue" +msgstr "Anaglyf Žltá-Modrá" + +#: ../src/preferences.c:966 +msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan" +msgstr "Å edý anaglyf Červená-Zelenomodrá" + +#: ../src/preferences.c:968 +msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta" +msgstr "Å edý anaglyf Zelený-Purpurová" + +#: ../src/preferences.c:970 +msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue" +msgstr "Å edý anaglyf Žltá-Modrá" + +#: ../src/preferences.c:972 +msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan" +msgstr "Duboisov anaglyf Červená-Zelenomodrá" + +#: ../src/preferences.c:974 +msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta" +msgstr "Duboisov anaglyf Zelená-Purpurová" + +#: ../src/preferences.c:976 +msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue" +msgstr "Duboisov anaglyf Žltá-Modrá" + +#: ../src/preferences.c:979 +msgid "Side by Side" +msgstr "Vedľa seba" + +#: ../src/preferences.c:980 +msgid "Side by Side Half size" +msgstr "Vedľa seba, polovičná veľkosÅ¥" + +# src/utilops.c:989 +#: ../src/preferences.c:987 +msgid "Top - Bottom" +msgstr "Vrch - spodok" + +#: ../src/preferences.c:988 +msgid "Top - Bottom Half size" +msgstr "Vrch - spodok, polovičná veľkosÅ¥" + +#: ../src/preferences.c:997 ../src/preferences.c:3630 +msgid "Fixed position" +msgstr "Nemenné umiestnenie" + +# src/utilops.c:707 +#: ../src/preferences.c:1325 ../src/preferences.c:1328 +msgid "Reset filters" +msgstr "VynulovaÅ¥ filtre" + +#: ../src/preferences.c:1329 +msgid "" +"This will reset the file filters to the defaults.\n" +"Continue?" +msgstr "" +"Chystám sa nastaviÅ¥ filtre na predvolené hodnoty.\n" +"PokračovaÅ¥?" + +# src/preferences.c:163 src/preferences.c:604 +#: ../src/preferences.c:1356 ../src/preferences.c:1359 +msgid "Clear trash" +msgstr "VyčistiÅ¥ kôš" + +#: ../src/preferences.c:1360 +msgid "This will remove the trash contents." +msgstr "Týmto sa odstráni obsah koÅ¡a." + +#: ../src/preferences.c:1404 ../src/preferences.c:1407 +msgid "Reset image overlay template string" +msgstr "VynulovaÅ¥ reÅ¥azec Å¡ablóny prekrytia obrázku" + +#: ../src/preferences.c:1408 +msgid "" +"This will reset the image overlay template string to the default.\n" +"Continue?" +msgstr "" +"Chystám sa nastaviÅ¥ reÅ¥azec Å¡ablóny prekrytia obrázkov na prednastavené " +"hodnoty.\n" +"PokračovaÅ¥?" + +# src/preferences.c:551 +#: ../src/preferences.c:1915 +msgid "General" +msgstr "Hlavné" + +# src/preferences.c:597 +#: ../src/preferences.c:1921 ../src/preferences.c:2210 +msgid "Quality:" +msgstr "Kvalita:" + +# src/preferences.c:875 +#: ../src/preferences.c:1924 +msgid "Custom size: " +msgstr "Vlastná veľkosÅ¥: " + +#: ../src/preferences.c:1925 +msgid "Width:" +msgstr "Šírka:" + +#: ../src/preferences.c:1926 +msgid "Height:" +msgstr "Výška:" + +# src/preferences.c:610 +#: ../src/preferences.c:1928 +msgid "Cache thumbnails and sim. files" +msgstr "KeÅ¡ovaÅ¥ náhľady a .sim súbory" + +#: ../src/preferences.c:1936 +msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache" +msgstr "PoužiÅ¥ zdieľanú vyrovnávaciu pamäť pre Å¡týly a náhľady" + +#: ../src/preferences.c:1943 +msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)" +msgstr "" +"Náhľady ukladaÅ¥ do podpriečinka v rovnakom priečinku ako obrázky " +"(neÅ¡tandardné)" + +#: ../src/preferences.c:1950 +msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications" +msgstr "" +"PoužiÅ¥ Å¡tandardnú vyrovnávaciu pamäť náhľadov a Å¡týlov, zdieľanú s inými " +"aplikáciami" + +#: ../src/preferences.c:1956 +msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)" +msgstr "" +"PoužívaÅ¥ náhľady z EXIFu, ak sú dostupné (náhľady z EXIFu nemusia byÅ¥ " +"aktuálne)" + +# src/menu.c:526 +#: ../src/preferences.c:1959 +msgid "Thumbnail color management" +msgstr "Správa farieb náhľadov" + +# src/collect-dlg.c:194 +#: ../src/preferences.c:1962 +msgid "Collection preview:" +msgstr "Náhľad zbierky:" + +#: ../src/preferences.c:1965 +msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage" +msgstr "Maximálne množstvo náhľadov zobrazených v náhľade zbierky" + +#: ../src/preferences.c:1968 +msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available" +msgstr "PoužiÅ¥ vstavané metadáta vo video súboroch ako náhľady, ak sú dostupné" + +# src/ui_pathsel.c:799 +#: ../src/preferences.c:1977 +msgid "Star Rating" +msgstr "Hodnotenie hviezdičkami" + +#: ../src/preferences.c:1984 +msgid "Star character: " +msgstr "Znak hviezdičky: " + +#: ../src/preferences.c:1995 ../src/preferences.c:2027 +msgid "Display selected character" +msgstr "ZobraziÅ¥ vybraný znak" + +#: ../src/preferences.c:1998 ../src/preferences.c:2030 +msgid "" +"Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode " +"characters may be found on the Internet." +msgstr "" +"Hexadecimálna reprezentácia Unicode znaku. Zoznam znakov Unicode nájdete na " +"Internete." + +# src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570 +#: ../src/preferences.c:2002 ../src/preferences.c:2034 +#: ../src/preferences.c:2180 ../src/window.c:407 +msgid "Clear" +msgstr "VyčistiÅ¥" + +#: ../src/preferences.c:2006 ../src/preferences.c:2038 +#: ../src/preferences.c:2184 +msgid "Default" +msgstr "Predvolené" + +#: ../src/preferences.c:2016 +msgid "Rejected character: " +msgstr "Znak odmietnutia: " + +# src/preferences.c:615 +#: ../src/preferences.c:2048 +msgid "Slide show" +msgstr "Prezentácia" + +# src/preferences.c:628 +#: ../src/preferences.c:2059 +msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec" +msgstr "Oneskorenie pri zmene obrázku hod:min:sek.milisek" + +# src/preferences.c:645 +#: ../src/preferences.c:2075 +msgid "Random" +msgstr "Náhodne" + +# src/preferences.c:647 +#: ../src/preferences.c:2076 +msgid "Repeat" +msgstr "Opakovane" + +#: ../src/preferences.c:2080 +msgid "Image loading and caching" +msgstr "Načítavanie a keÅ¡ovanie obrázka" + +# src/preferences.c:735 +#: ../src/preferences.c:2082 +msgid "Decoded image cache size (MiB):" +msgstr "VeľkosÅ¥ vyrovnávacej pamäte dekódovaného obrázka (MiB):" + +# src/preferences.c:660 +#: ../src/preferences.c:2084 +msgid "Preload next image" +msgstr "PredčítaÅ¥ nasledujúci obrázok" + +# src/menu.c:1077 +#: ../src/preferences.c:2087 +msgid "Refresh on file change" +msgstr "ObnoviÅ¥ pri zmene súboru" + +#: ../src/preferences.c:2093 +msgid "Expand menu and toolbar" +msgstr "NatiahnuÅ¥ ponuku a nástrojovú liÅ¡tu" + +#: ../src/preferences.c:2095 +msgid "" +"Expand menu and toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take " +"effect)" +msgstr "" +"NatiahnuÅ¥ ponuku a nástrojovú liÅ¡tu (POZNÁMKA! Pre použitie zmien musíte " +"reÅ¡tartovaÅ¥ Geeqie)" + +#: ../src/preferences.c:2097 +msgid "Expand the menu and toolbar to the full width of the window" +msgstr "NatiahnuÅ¥ ponuku a nástrojovú liÅ¡tu na celú šírku okna" + +#: ../src/preferences.c:2101 +msgid "Info sidebar heights" +msgstr "Výška informačného panelu" + +#: ../src/preferences.c:2102 +msgid "NOTE! Geeqie must be restarted for changes to take effect" +msgstr "POZNÁMKA! Pre použitie zmien musíte reÅ¡tartovaÅ¥ Geeqie" + +#: ../src/preferences.c:2104 +msgid "Keywords:" +msgstr "Kľúčové slová:" + +# src/dupe.c:1948 +#: ../src/preferences.c:2110 +msgid "Comment:" +msgstr "Poznámka:" + +# src/ui_pathsel.c:799 +#: ../src/preferences.c:2113 +msgid "Rating:" +msgstr "Hodnotenie:" + +#: ../src/preferences.c:2119 +msgid "Show predefined keyword tree" +msgstr "ZobraziÅ¥ prednastavený strom kľúčových slov" + +#: ../src/preferences.c:2121 +msgid "" +"Show predefined keyword tree (NOTE! Geeqie must be restarted for change to " +"take effect)" +msgstr "" +"ZobraziÅ¥ prednastavený strom kľúčových slov (POZNÁMKA! Pre použitie zmien " +"musíte reÅ¡tartovaÅ¥ Geeqie)" + +# src/ui_pathsel.c:799 +#: ../src/preferences.c:2131 ../src/preferences.c:3925 +msgid "Timezone database" +msgstr "Databáza časových pásiem" + +#: ../src/preferences.c:2149 ../src/preferences.c:3937 +msgid "Update" +msgstr "AktualizovaÅ¥" + +#: ../src/preferences.c:2153 +msgid "Install" +msgstr "NainÅ¡talovaÅ¥" + +#: ../src/preferences.c:2158 +msgid "" +"No Internet connection!\n" +"The timezone database is used to display exif time and date\n" +"corrected for UTC offset and Daylight Saving Time" +msgstr "" +"Nie je dostupné Internetové pripojenie!\n" +"Databáza časových pásiem sa používa na zobrazenie exif času a dátumu\n" +"upraveného o posun UTC a letný čas" + +#: ../src/preferences.c:2162 +msgid "" +"The timezone database is used to display exif time and date\n" +"corrected for UTC offset and Daylight Saving Time" +msgstr "" +"Databáza časových pásiem sa používa na zobrazenie exif času a dátumu\n" +"upraveného o posun UTC a letný čas" + +#: ../src/preferences.c:2168 +msgid "On-line help search engine" +msgstr "Online vyhľadávač pomoci" + +#: ../src/preferences.c:2175 +msgid "" +"The format varies between search engines, e.g the format may be:\n" +"https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n" +"https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help" +msgstr "" +"Formát závisí na konkrétnom vyhľadávači, napr. formát môže byÅ¥:\n" +"https://www.vyhladavac.com/search?q=site:geeqie.org/help\n" +"https://www.vyhladavac.com/?q=site:geeqie.org/help" + +#: ../src/preferences.c:2217 +msgid "Use GPU acceleration via Clutter library (Requires restart)" +msgstr "PoužiÅ¥ GPU akceleráciu s využitím knižnice Clutter (vyžaduje reÅ¡tart)" + +#: ../src/preferences.c:2225 +msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)" +msgstr "" +"Dvojprechodové vykresľovanie (kvalitný zoom a korekcia farieb bude " +"aplikovaná pri druhom prechode)" + +# src/preferences.c:751 +#: ../src/preferences.c:2233 +msgid "Zoom increment:" +msgstr "Krok zväčšenia/zmenÅ¡enia:" + +# src/preferences.c:729 +#: ../src/preferences.c:2241 +msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)" +msgstr "PovoliÅ¥ zväčšenie obrázka (max. veľkosÅ¥ v %)" + +#: ../src/preferences.c:2247 +#, c-format +msgid "" +"Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are " +"smaller than the current view area when the zoom is set to \"Fit image to " +"window\". This value sets the maximum expansion permitted in percent i.e. " +"100% is full-size." +msgstr "" +"Zapnite túto voľbu, ak chcete, aby Geeqie zväčšoval obrázky, ktoré sú menÅ¡ie " +"ako aktuálna veľkosÅ¥ okna pri aktívnej voľbe \"PrispôsobiÅ¥ obrázok oknu\". " +"Táto voľba nastavuje maximálne povolené zväčšenie v percentách, t. j. " +"100% je plná veľkosÅ¥." + +#: ../src/preferences.c:2250 +#, c-format +msgid "Virtual window size (% of actual window):" +msgstr "Virtuálna veľkosÅ¥ okna (ako % aktuálneho okna):" + +#: ../src/preferences.c:2256 +msgid "" +"This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to window" +"\" is set. Instead of using the actual size of the window, the specified " +"percentage of the window will be used. It allows one to keep a border around " +"the image (values lower than 100%) or to auto zoom the image (values greater " +"than 100%). It affects fullscreen mode too." +msgstr "" +"Táto voľba nastavuje virtuálnu veľkosÅ¥ okna pri aktívnej voľbe \"PrispôsobiÅ¥ " +"obrázok oknu\". VeľkosÅ¥ okna bude vypočítaná ako percento skutočnej " +"veľkosti. Týmto môžete pridaÅ¥ rámik okolo obrázkov (hodnoty nižšie ako 100%) " +"alebo automaticky obrázky približovaÅ¥ (hodnoty vyÅ¡Å¡ie ako 100%). Nastavenie " +"sa prejaví aj pri zobrazení na celú obrazovku." + +# src/collect-dlg.c:182 +#: ../src/preferences.c:2258 +msgid "Appearance" +msgstr "Vzhľad" + +# src/preferences.c:875 +#: ../src/preferences.c:2260 +msgid "Use custom border color in window mode" +msgstr "PoužiÅ¥ vlastnú farba okraja v režime okna" + +#: ../src/preferences.c:2263 +msgid "Use custom border color in fullscreen mode" +msgstr "PoužiÅ¥ vlastnú farbu okraja v režime celej obrazovky" + +#: ../src/preferences.c:2266 +msgid "Border color" +msgstr "Farba okraja" + +#: ../src/preferences.c:2271 +msgid "Alpha channel color 1" +msgstr "Farba alfa kanálu 1" + +#: ../src/preferences.c:2274 +msgid "Alpha channel color 2" +msgstr "Farba alfa kanálu 2" + +# src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668 +#: ../src/preferences.c:2280 +msgid "Convenience" +msgstr "Pohodlie" + +#: ../src/preferences.c:2282 +msgid "Auto rotate proofs using Exif information" +msgstr "Automaticky otočiÅ¥ nátlače podľa EXIF informácií" + +# src/preferences.c:773 +#: ../src/preferences.c:2296 +msgid "Windows" +msgstr "Okná" + +#: ../src/preferences.c:2298 +msgid "State" +msgstr "Stav" + +# src/preferences.c:782 +#: ../src/preferences.c:2300 +msgid "Remember window positions" +msgstr "PamätaÅ¥ si pozície okien" + +#: ../src/preferences.c:2303 +msgid "Use saved window positions also for new windows" +msgstr "PoužiÅ¥ uložené pozície okien aj pre nové okná" + +# src/preferences.c:782 +#: ../src/preferences.c:2307 +msgid "Remember window workspace" +msgstr "PamätaÅ¥ si plochu" + +# src/preferences.c:784 +#: ../src/preferences.c:2311 +msgid "Remember tool state (float/hidden)" +msgstr "PamätaÅ¥ si stav nástrojov (plávajúce/skryté)" + +# src/preferences.c:782 +#: ../src/preferences.c:2314 +msgid "Remember dialog window positions" +msgstr "PamätaÅ¥ si pozície dialógových okien" + +# src/menu.c:711 +#: ../src/preferences.c:2317 +msgid "Show window IDs" +msgstr "ZobraziÅ¥ ID okien" + +# src/preferences.c:787 +#: ../src/preferences.c:2322 +msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" +msgstr "PrispôsobiÅ¥ okno veľkosti obrázku, ak sú nástroje skryté/plávajúce" + +# src/preferences.c:794 +#: ../src/preferences.c:2326 +msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" +msgstr "ObmedziÅ¥ rozmer, ak sa okno automaticky prispôsobuje (%):" + +# src/preferences.c:676 +#: ../src/preferences.c:2341 +msgid "Smooth image flip" +msgstr "Plynulé preklopenie obrázku" + +#: ../src/preferences.c:2343 +msgid "Disable screen saver" +msgstr "Vypnúť Å¡etrič obrazovky" + +#: ../src/preferences.c:2361 +msgid "OSD" +msgstr "OSD" + +#: ../src/preferences.c:2365 +msgid "Overlay Screen Display" +msgstr "Informácie v okne obrázka (OSD)" + +#: ../src/preferences.c:2377 +msgid "Image overlay template" +msgstr "Å ablóna prekrytia obrázku" + +#: ../src/preferences.c:2388 ../src/print.c:389 +msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file" +msgstr "Podrobnejsie možnosti formátovania nájdete v súbore Pomocníka" + +# src/preferences.c:400 +#: ../src/preferences.c:2396 ../src/print.c:410 ../src/print.c:471 +msgid "Font" +msgstr "Písmo" + +#: ../src/preferences.c:2408 +msgid "Text" +msgstr "Text" + +#: ../src/preferences.c:2413 +msgid "Background" +msgstr "Pozadie" + +#: ../src/preferences.c:2419 ../src/preferences.c:2641 +#: ../src/preferences.c:3527 +msgid "Defaults" +msgstr "Predvolené" + +#: ../src/preferences.c:2436 +msgid "Exif, XMP or IPTC tags" +msgstr "Exif, XMP alebo IPTC značky" + +# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944 +#: ../src/preferences.c:2440 +msgid "%Exif.Image.Orientation%" +msgstr "%Exif.Image.Orientation%" + +#: ../src/preferences.c:2445 +msgid "Field separators" +msgstr "Oddeľovač polí" + +#: ../src/preferences.c:2449 +msgid "" +"Separator shown only if both fields are non-null:\n" +"%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%" +msgstr "" +"Oddeľovač zobrazený iba vtedy, keď obe polia obsahujú hodnoty:\n" +"%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%" + +#: ../src/preferences.c:2454 +msgid "Field maximum length" +msgstr "Maximálna dĺžka poľa" + +# src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945 +#: ../src/preferences.c:2458 +msgid "%path:39%" +msgstr "%path:39%" + +#: ../src/preferences.c:2463 +msgid "Pre- and post- text" +msgstr "Text pred- a po-" + +#: ../src/preferences.c:2467 +msgid "" +"Text shown only if the field is non-null:\n" +"%formatted.Aperture:F no. * setting%\n" +" %formatted.Aperture:10:F no. * setting%" +msgstr "" +"Text zobrazený iba vtedy, keď pole obsahuje hodnotu:\n" +"%formatted.Aperture:F no. * setting%\n" +" %formatted.Aperture:10:F no. * setting%" + +#: ../src/preferences.c:2472 +msgid "Pango markup" +msgstr "Značkovací jazyk Pango" + +#: ../src/preferences.c:2476 +msgid "" +"bold\n" +"underline\n" +"italic\n" +"strikethrough" +msgstr "" +"tučné\n" +"podčiarknuté\n" +"kurzíva\n" +"prečiarknuté" + +#: ../src/preferences.c:2517 +msgid "Show hidden files or folders" +msgstr "ZobraziÅ¥ skryté súbory alebo priečinky" + +#: ../src/preferences.c:2519 +msgid "Show parent folder (..)" +msgstr "ZobraziÅ¥ nadradený priečinok (..)" + +#: ../src/preferences.c:2521 +msgid "Case sensitive sort" +msgstr "Triedenie citlivé na veľkosÅ¥ znakov" + +#: ../src/preferences.c:2523 +msgid "Natural sort order" +msgstr "Prirodzené triedenie" + +# src/preferences.c:823 +#: ../src/preferences.c:2525 +msgid "Disable file extension checks" +msgstr "Vypnúť kontrolu prípon súborov" + +# src/preferences.c:823 +#: ../src/preferences.c:2528 +msgid "Disable File Filtering" +msgstr "Vypnúť filtrovanie súborov" + +#: ../src/preferences.c:2532 +msgid "Grouping sidecar extensions" +msgstr "Zoskupovanie prípon pomocných súborov" + +# src/ui_pathsel.c:799 +#: ../src/preferences.c:2539 +msgid "File types" +msgstr "Typy súborov" + +#: ../src/preferences.c:2596 ../src/view_file/view_file.c:1114 +msgid "Class" +msgstr "Klasifikácia" + +#: ../src/preferences.c:2613 +msgid "Writable" +msgstr "Zapisovateľný" + +#: ../src/preferences.c:2624 +msgid "Sidecar is allowed" +msgstr "Pomocný súbor je povolený" + +#: ../src/preferences.c:2670 +msgid "Metadata writing process" +msgstr "Proces zápisu metadát" + +#: ../src/preferences.c:2672 +msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled." +msgstr "" +"Varovanie: Geeqie je zostavené bez Exiv2. Niektoré možnosti sú vypnuté." + +#: ../src/preferences.c:2674 +msgid "" +"Metadata are written in the following order. The process ends after first " +"success." +msgstr "" +"Metadáta sú zapísané v nasledovnom poradí. Proces skončí po prvom úspeÅ¡nom " +"zápise." + +#: ../src/preferences.c:2682 +msgid "" +"1) Save metadata in image files, or sidecar files, according to the XMP " +"standard" +msgstr "" +"1) UkladaÅ¥ metadáta do súborov obrázka alebo pomocných súborov, podľa " +"Å¡tandardu XMP" + +#: ../src/preferences.c:2688 +msgid "" +"2) Save metadata in '.metadata' folder, local to image folder (non-standard)" +msgstr "" +"2) UkladaÅ¥ metadáta do priečinka '.metadata' spolu s obrázkami (nezodpovedá " +"Å¡tandardu)" + +#: ../src/preferences.c:2691 +#, c-format +msgid "3) Save metadata in Geeqie private directory '%s'" +msgstr "3) UkladaÅ¥ metadáta do súkromného adresára Geeqie '%s'" + +#: ../src/preferences.c:2702 +msgid "Step 1: Write to image files" +msgstr "Krok 1: Zápis do súborov s obrázkami" + +#: ../src/preferences.c:2710 +msgid "" +"Store metadata also in legacy IPTC tags (converted according to IPTC4XMP " +"standard)" +msgstr "" +"UkladaÅ¥ metadáta tiež v starom formáte IPTC (konvertované podľa Å¡tandardu " +"IPTC4XMP)" + +#: ../src/preferences.c:2713 +msgid "Warn if the image files are unwritable" +msgstr "UpozorniÅ¥, ak nie je možné zapísaÅ¥ do súborov s obrázkami" + +#: ../src/preferences.c:2716 +msgid "Ask before writing to image files" +msgstr "SpýtaÅ¥ sa pred zápisom do súborov s obrázkami" + +#: ../src/preferences.c:2719 +msgid "Create sidecar files named image.ext.xmp (as opposed to image.xmp)" +msgstr "" +"VytvoriÅ¥ pomocné súbory s názvom obrázok.ext.xmp (miesto obrázok.xmp)" + +#: ../src/preferences.c:2722 +msgid "Step 2 and 3: write to Geeqie private files" +msgstr "Krok 2 a 3: Zápis do súkromných súborov Geeqie" + +#: ../src/preferences.c:2727 +msgid "" +"Use GQview legacy metadata format (supports only keywords and comments) " +"instead of XMP" +msgstr "" +"PoužiÅ¥ starý formát metadát GQview (podporuje iba kľúčové slová a komentáre) " +"miesto XMP" + +#: ../src/preferences.c:2731 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Rôzne" + +#: ../src/preferences.c:2732 +msgid "" +"Write the same description tags (keywords, comment, etc.) to all grouped " +"sidecars" +msgstr "" +"ZapisovaÅ¥ rovnaké kľúčové slová a komentáre do vÅ¡etkých združených " +"pomocných súborov" + +#: ../src/preferences.c:2735 +msgid "Allow keywords to differ only in case" +msgstr "" +"NepovažovaÅ¥ kľúčové slová s iným použitím veľkých/malých písmen za rovnaké" + +#: ../src/preferences.c:2738 +msgid "Write altered image orientation to the metadata" +msgstr "ZapisovaÅ¥ zmenenú orientáciu obrázka do metadát" + +#: ../src/preferences.c:2744 +msgid "Auto-save options" +msgstr "Voľby pre automatické ukladanie" + +#: ../src/preferences.c:2746 +msgid "Write metadata after timeout" +msgstr "ZapísaÅ¥ metadáta po uplynutí času" + +#: ../src/preferences.c:2752 +msgid "Timeout (seconds):" +msgstr "Čas (sekundy)" + +# src/preferences.c:628 +#: ../src/preferences.c:2755 +msgid "Write metadata on image change" +msgstr "ZapísaÅ¥ metadáta pri prechode na ďalší obrázok" + +#: ../src/preferences.c:2758 +msgid "Write metadata on directory change" +msgstr "ZapísaÅ¥ metadáta pri zmene adresára" + +#: ../src/preferences.c:2761 +msgid "Pre-load metadata" +msgstr "PredčítaÅ¥ metadáta" + +#: ../src/preferences.c:2763 +msgid "Read metadata in background" +msgstr "ČítaÅ¥ metadáta na pozadí" + +#: ../src/preferences.c:2952 ../src/preferences.c:2966 +msgid "Search for keywords" +msgstr "HľadaÅ¥ kľúčové slová" + +#: ../src/preferences.c:3064 +msgid "Edit keywords autocompletion list" +msgstr "UpraviÅ¥ zoznam na automatické dokončovanie kľúčových slov" + +#: ../src/preferences.c:3147 +msgid "Perceptual" +msgstr "Perceptuálny" + +#: ../src/preferences.c:3149 +msgid "Relative Colorimetric" +msgstr "Relatívny kolorimetrický" + +#: ../src/preferences.c:3153 +msgid "Absolute Colorimetric" +msgstr "Absolútny kolorimetrický" + +# src/menu.c:526 +#: ../src/preferences.c:3177 +msgid "Color management" +msgstr "Správa farieb" + +# src/ui_pathsel.c:697 +#: ../src/preferences.c:3179 +msgid "Input profiles" +msgstr "Vstupné profily" + +#: ../src/preferences.c:3187 +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +# src/preferences.c:930 +#: ../src/preferences.c:3190 +msgid "Menu name" +msgstr "Názov ponuky" + +# src/ui_pathsel.c:799 +#: ../src/preferences.c:3193 ../src/search.c:3399 +msgid "File" +msgstr "Súbor" + +#: ../src/preferences.c:3201 +#, c-format +msgid "Input %d:" +msgstr "Vstup %d:" + +# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 +#: ../src/preferences.c:3217 ../src/preferences.c:3237 +msgid "Select color profile" +msgstr "VybraÅ¥ farebný profil" + +#: ../src/preferences.c:3225 +msgid "Screen profile" +msgstr "Profil zobrazenia" + +#: ../src/preferences.c:3229 +msgid "Use system screen profile if available" +msgstr "PoužiÅ¥ systémový profil monitoru, ak je k dispozícii" + +#: ../src/preferences.c:3234 +msgid "Screen:" +msgstr "Obrazovka:" + +# src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944 +# src/utilops.c:1095 +#: ../src/preferences.c:3240 +msgid "Render Intent:" +msgstr "Zámer pri vykresľovaní:" + +#: ../src/preferences.c:3293 ../src/preferences.c:3344 +msgid "Behavior" +msgstr "Správanie" + +# src/preferences.c:667 +#: ../src/preferences.c:3297 +msgid "Confirm permanent file delete" +msgstr "PotvrdiÅ¥ nevratné odstránenie súboru" + +# src/preferences.c:667 +#: ../src/preferences.c:3299 +msgid "Confirm move file to Trash" +msgstr "PotvrdiÅ¥ presun súboru do koÅ¡a" + +# src/preferences.c:669 +#: ../src/preferences.c:3301 +msgid "Enable Delete key" +msgstr "PovoliÅ¥ klávesu Delete" + +#: ../src/preferences.c:3304 +msgid "Use Geeqie trash location" +msgstr "PoužiÅ¥ umiestnenie koÅ¡a Geeqie" + +#: ../src/preferences.c:3322 +msgid "Maximum size:" +msgstr "Maximálna veľkosÅ¥:" + +#: ../src/preferences.c:3322 +msgid "MiB" +msgstr "MiB" + +#: ../src/preferences.c:3324 +msgid "Set to 0 for unlimited size" +msgstr "Ak chcete neobmedzenú veľkosÅ¥, nastavte na 0" + +# src/collect-table.c:619 src/dupe.c:1386 src/dupe.c:1558 +#: ../src/preferences.c:3325 +msgid "View" +msgstr "ZobraziÅ¥" + +#: ../src/preferences.c:3333 +msgid "Use system Trash bin" +msgstr "PoužiÅ¥ systémový kôš" + +#: ../src/preferences.c:3336 +msgid "Use no trash at all" +msgstr "Vôbec nepoužívaÅ¥ kôš" + +#: ../src/preferences.c:3346 +msgid "Descend folders in tree view" +msgstr "ZobraziÅ¥ priečinky v stromovom pohľade" + +# src/preferences.c:658 +#: ../src/preferences.c:3349 +msgid "In place renaming" +msgstr "Premenovanie na mieste" + +#: ../src/preferences.c:3352 +msgid "List directory view uses single click to enter" +msgstr "" +"PoužívaÅ¥ jednoduché kliknutie na zmenu adresára v zobrazení zoznamu adresárov" + +# src/collect-dlg.c:206 +#: ../src/preferences.c:3355 +msgid "Circular selection lists" +msgstr "Výbery v nekonečnej slučke" + +#: ../src/preferences.c:3357 +msgid "Traverse selection lists in a circular manner" +msgstr "PrechádzaÅ¥ zoznamy s výberom v nekonečnej slučke" + +#: ../src/preferences.c:3359 +msgid "Save marks on exit" +msgstr "UložiÅ¥ značky pri ukončení" + +#: ../src/preferences.c:3363 +msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs" +msgstr "" +"PoužiÅ¥ \"S premenovaním\" ako predvolené pre dialógové okná KopírovaÅ¥/" +"Presunúť" + +# src/collect-dlg.c:172 +#: ../src/preferences.c:3367 +msgid "Open collections on top" +msgstr "OtvoriÅ¥ zbierku na vrchu" + +#: ../src/preferences.c:3371 +msgid "Hide window in fullscreen" +msgstr "SkryÅ¥ okno pri zobrazení na celú obrazovku" + +#: ../src/preferences.c:3375 +msgid "Recent folder list maximum size" +msgstr "Maximálna veľkosÅ¥ zoznamu naposledy otvorených priečinkov" + +#: ../src/preferences.c:3378 +msgid "Drag'n drop icon size" +msgstr "VeľkosÅ¥ ikony pre Å¥ahaj-a-pusÅ¥" + +#: ../src/preferences.c:3382 +msgid "Drag`n drop default action:" +msgstr "Predvolená operácia pri pretiahnutí myÅ¡i:" + +# src/utilops.c:592 +#: ../src/preferences.c:3385 +msgid "Copy path clipboard selection:" +msgstr "KopírovaÅ¥ výber cesty do schránky:" + +#: ../src/preferences.c:3389 +msgid "Navigation" +msgstr "Navigácia" + +# src/preferences.c:764 +#: ../src/preferences.c:3391 +msgid "Progressive keyboard scrolling" +msgstr "Progresívne posúvanie klávesnicou" + +#: ../src/preferences.c:3393 +msgid "Keyboard scrolling step multiplier:" +msgstr "Faktor násobenia kroku pri skrolovaní klávesnicou:" + +# src/preferences.c:766 +#: ../src/preferences.c:3395 +msgid "Mouse wheel scrolls image" +msgstr "Koliesko myÅ¡i posúva obrázok" + +#: ../src/preferences.c:3397 +msgid "Navigation by left or middle click on image" +msgstr "Navigácia kliknutím na obrázok ľavým alebo stredným tlačidlom" + +#: ../src/preferences.c:3399 +msgid "Play video by left click on image" +msgstr "Prehratie videa ľavým kliknutím na obrázok" + +#: ../src/preferences.c:3402 +msgid "Play with:" +msgstr "PrehraÅ¥ s:" + +#: ../src/preferences.c:3406 +msgid "Mouse button Back:" +msgstr "Tlačidlo myÅ¡i Späť:" + +#: ../src/preferences.c:3408 +msgid "Mouse button Forward:" +msgstr "Tlačidlo myÅ¡i Vpred:" + +#: ../src/preferences.c:3412 +msgid "GPU" +msgstr "GPU (graf. karta)" + +# src/collect-dlg.c:69 +#: ../src/preferences.c:3414 +msgid "Override disable GPU" +msgstr "IgnorovaÅ¥ vypnutie GPU" + +#: ../src/preferences.c:3421 +msgid "Debugging" +msgstr "Ladenie" + +# src/ui_pathsel.c:799 +#: ../src/preferences.c:3426 +msgid "Timer data" +msgstr "Časový údaj" + +# src/preferences.c:773 +#: ../src/preferences.c:3429 +msgid "Log Window max. lines:" +msgstr "Max. počet riadkov okna so záznamom:" + +#: ../src/preferences.c:3447 +msgid "Keyboard" +msgstr "Klávesnica" + +#: ../src/preferences.c:3449 +msgid "Accelerators" +msgstr "Klávesové skratky" + +#: ../src/preferences.c:3468 +msgid "Action" +msgstr "Akcia" + +#: ../src/preferences.c:3490 +msgid "KEY" +msgstr "KLÁVES" + +# src/preferences.c:368 +#: ../src/preferences.c:3501 +msgid "Tooltip" +msgstr "Bublinový popis" + +# src/utilops.c:707 +#: ../src/preferences.c:3532 +msgid "Reset selected" +msgstr "VynulovaÅ¥ vybrané" + +# src/preferences.c:368 +#: ../src/preferences.c:3547 +msgid "Toolbar Main" +msgstr "Hlavná nástrojová liÅ¡ta" + +# src/preferences.c:368 +#: ../src/preferences.c:3563 +msgid "Toolbar Status" +msgstr "Stavová liÅ¡ta" + +#: ../src/preferences.c:3580 +msgid "Stereo" +msgstr "Stereo" + +#: ../src/preferences.c:3582 ../src/preferences.c:3585 +msgid "Windowed stereo mode" +msgstr "Stereo mód v okne" + +#: ../src/preferences.c:3589 ../src/preferences.c:3614 +msgid "Mirror left image" +msgstr "ZrkadliÅ¥ obrázok vľavo" + +# src/preferences.c:660 +#: ../src/preferences.c:3592 ../src/preferences.c:3617 +msgid "Flip left image" +msgstr "PreklopiÅ¥ obrázok vľavo" + +#: ../src/preferences.c:3595 ../src/preferences.c:3620 +msgid "Mirror right image" +msgstr "ZrkadliÅ¥ obrázok vpravo" + +#: ../src/preferences.c:3598 ../src/preferences.c:3623 +msgid "Flip right image" +msgstr "PreklopiÅ¥ obrázok vpravo" + +#: ../src/preferences.c:3600 ../src/preferences.c:3625 +msgid "Swap left and right images" +msgstr "VymeniÅ¥ ľavý a pravý obrázok" + +#: ../src/preferences.c:3602 ../src/preferences.c:3627 +msgid "Disable stereo mode on single image source" +msgstr "Vypnúť mód sterea pri zdroji s jedným obrázkom" + +# src/img-view.c:837 src/menu.c:1001 +#: ../src/preferences.c:3605 ../src/preferences.c:3611 +msgid "Fullscreen stereo mode" +msgstr "Celooobrazovkový stereo mód" + +#: ../src/preferences.c:3606 +msgid "Use different settings for fullscreen" +msgstr "PoužiÅ¥ rozličné nastavenia pre celú obrazovku" + +#: ../src/preferences.c:3636 +msgid "Left X" +msgstr "Vľavo X" + +#: ../src/preferences.c:3638 +msgid "Left Y" +msgstr "Vľavo Y" + +#: ../src/preferences.c:3640 +msgid "Right X" +msgstr "Vpravo X" + +#: ../src/preferences.c:3642 +msgid "Right Y" +msgstr "Vpravo Y" + +# src/img-view.c:559 src/window.c:533 +#: ../src/preferences.c:3808 +msgid "About Geeqie" +msgstr "O Geeqie" + +#: ../src/preferences.c:3818 +msgid "translator-credits" +msgstr "zásluhy-preklad" + +#: ../src/preferences.c:3874 ../src/preferences.c:3916 +msgid "Timezone database download failed" +msgstr "Zlyhalo sÅ¥ahovanie databázy časových pásiem" + +#: ../src/preferences.c:3927 +msgid "Downloading timezone database" +msgstr "SÅ¥ahujem databázu časových pásiem" + +#: ../src/print.c:353 +msgid "Image text" +msgstr "Text obrázku" + +# src/ui_pathsel.c:764 +#: ../src/print.c:355 +msgid "Show image text" +msgstr "ZobraziÅ¥ text obrázku" + +#: ../src/print.c:424 +msgid "Page text" +msgstr "Text strany" + +# src/ui_pathsel.c:764 +#: ../src/print.c:426 +msgid "Show page text" +msgstr "ZobraziÅ¥ text strany" + +# src/main.c:533 +#: ../src/rcfile.c:91 +#, c-format +msgid "Option %s ignored: %s\n" +msgstr "Voľba %s ignorovaná:%s\n" + +# src/rcfile.c:132 +#: ../src/rcfile.c:644 +#, c-format +msgid "error saving config file: %s\n" +msgstr "chyba pri ukladaní konfiguračného súboru: %s\n" + +# src/rcfile.c:132 +#: ../src/rcfile.c:720 +#, c-format +msgid "" +"error saving config file: %s\n" +"error: %s\n" +msgstr "" +"chyba pri ukladaní konfiguračného súboru: %s\n" +"chyba: %s\n" + +#: ../src/remote.c:748 +#, c-format +msgid "[%d,%d]: RGB(%3d,%3d,%3d)" +msgstr "[%d,%d]: RGB(%3d,%3d,%3d)" + +#: ../src/remote.c:782 +#, c-format +msgid "%dx%d+%d+%d" +msgstr "%dx%d+%d+%d" + +#: ../src/remote.c:1067 +#, c-format +msgid "Class: %s\n" +msgstr "Klasifikácia: %s\n" + +#: ../src/remote.c:1072 +#, c-format +msgid "Page no: %d/%d\n" +msgstr "Strana číslo: %d/%d\n" + +#: ../src/remote.c:1080 +#, c-format +msgid "Country name: %s\n" +msgstr "Meno krajiny: %s\n" + +#: ../src/remote.c:1087 +#, c-format +msgid "Country code: %s\n" +msgstr "Kód krajiny: %s\n" + +#: ../src/remote.c:1094 +#, c-format +msgid "Timezone: %s\n" +msgstr "Časové pásmo: %s\n" + +#: ../src/remote.c:1359 ../src/remote.c:1364 +msgid "lua error: no data" +msgstr "chyba lua: žiadne dáta" + +# src/preferences.c:660 +#. short, long callback, extra, prefer, parameter, description +#: ../src/remote.c:1387 +msgid "next image" +msgstr "nasledujúci obrázok" + +#: ../src/remote.c:1388 +msgid "previous image" +msgstr "predchádzajúci obrázok" + +#: ../src/remote.c:1389 +msgid "first image" +msgstr "prvý obrázok" + +#: ../src/remote.c:1390 +msgid "last image" +msgstr "posledný obrázok" + +# src/img-view.c:833 src/menu.c:1005 +#: ../src/remote.c:1391 +msgid "toggle full screen" +msgstr "prepnúť celoobrazovkový režim" + +# src/img-view.c:833 src/menu.c:1005 +#: ../src/remote.c:1392 +msgid "start full screen" +msgstr "prepnúť na celoobrazovkový režim" + +# src/img-view.c:833 src/menu.c:1005 +#: ../src/remote.c:1393 +msgid "stop full screen" +msgstr "ukončiÅ¥ celoobrazovkový režim" + +# src/img-view.c:813 src/menu.c:982 +#: ../src/remote.c:1394 +msgid "toggle slide show" +msgstr "prepnúť prezentáciu" + +# src/img-view.c:825 src/menu.c:994 +#: ../src/remote.c:1395 +msgid "start slide show" +msgstr "spustiÅ¥ prezentáciu" + +# src/img-view.c:813 src/menu.c:982 +#: ../src/remote.c:1396 +msgid "stop slide show" +msgstr "zastaviÅ¥ prezentáciu" + +#: ../src/remote.c:1397 +msgid "" +msgstr "" + +# src/img-view.c:825 src/menu.c:994 +#: ../src/remote.c:1397 +msgid "start recursive slide show in FOLDER" +msgstr "spustiÅ¥ rekurzívnu prezentáciu v PRIEČINKU" + +#: ../src/remote.c:1398 +msgid "<[H:][M:][N][.M]>" +msgstr "<[H:][M:][N][.M]>" + +#: ../src/remote.c:1398 +msgid "set slide show delay to Hrs Mins N.M seconds" +msgstr "nastaviÅ¥ prestávku medzi obrázkami prezentácie na Hod Min N.M sekundy" + +#: ../src/remote.c:1399 +msgid "show tools" +msgstr "zobraziÅ¥ nástroje" + +# src/window.c:234 +#: ../src/remote.c:1400 +msgid "hide tools" +msgstr "skryÅ¥ nástroje" + +#: ../src/remote.c:1401 +msgid "quit" +msgstr "skončiÅ¥" + +#: ../src/remote.c:1402 +msgid "|layout ID" +msgstr "|ID rozloženia" + +#: ../src/remote.c:1402 +msgid "load configuration from FILE" +msgstr "načítaÅ¥ konfiguráciu zo SÚBORU" + +#: ../src/remote.c:1403 ../src/remote.c:1404 ../src/remote.c:1418 +#: ../src/remote.c:1419 ../src/remote.c:1421 +msgid "" +msgstr "" + +#: ../src/remote.c:1403 +msgid "get list of sidecars of FILE" +msgstr "načítaÅ¥ zoznam pomocných súborov zo SÚBORU" + +#: ../src/remote.c:1404 +msgid "get destination path of FILE" +msgstr "získaÅ¥ cieľovú cestu SÚBORU" + +#: ../src/remote.c:1405 ../src/remote.c:1406 ../src/remote.c:1407 +#: ../src/remote.c:1408 +msgid "|" +msgstr "|" + +# src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801 +# src/menu.c:906 src/menu.c:964 +#: ../src/remote.c:1405 ../src/remote.c:1406 +msgid "open FILE or URL, bring Geeqie window to the top" +msgstr "otvoriÅ¥ súbor alebo URL, preniesÅ¥ okno Geeqie do popredia" + +#: ../src/remote.c:1407 ../src/remote.c:1408 +msgid "open FILE or URL, do not bring Geeqie window to the top" +msgstr "otvoriÅ¥ SÚBOR alebo URL, nepreniesÅ¥ okno Geeqie do popredia" + +#: ../src/remote.c:1409 +msgid "print filename [and Collection] of current image" +msgstr "zobraziÅ¥ názov súboru [a zbierky] aktuálneho obrázka" + +#: ../src/remote.c:1410 +msgid "print pixel info of mouse pointer on current image" +msgstr "zobraziÅ¥ informácie o pixeli pod kurzorom myÅ¡i na aktuálnom obrázku" + +#: ../src/remote.c:1411 +msgid "get rectangle co-ordinates" +msgstr "získaÅ¥ súradnice obdĺžnika" + +# src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944 +# src/utilops.c:1095 +#: ../src/remote.c:1412 +msgid "get render intent" +msgstr "získaÅ¥ zámer vykresľovania" + +#: ../src/remote.c:1413 ../src/remote.c:1414 +msgid "[]" +msgstr "[]" + +#: ../src/remote.c:1413 +msgid "get list of files and class" +msgstr "načítaÅ¥ zoznam súborov a tried" + +#: ../src/remote.c:1414 +msgid "get list of files and class recursive" +msgstr "rekurzívne načítaÅ¥ zoznam súborov a tried" + +#: ../src/remote.c:1415 +msgid "" +msgstr "" + +# src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641 +#: ../src/remote.c:1415 +msgid "get collection content" +msgstr "získaÅ¥ obsah zbierky" + +# src/collect-dlg.c:166 +#: ../src/remote.c:1416 +msgid "get collection list" +msgstr "získaÅ¥ zoznam zbierky" + +#: ../src/remote.c:1417 +msgid "get file info" +msgstr "získat informácie o súbore" + +# src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801 +# src/menu.c:906 src/menu.c:964 +#: ../src/remote.c:1418 ../src/remote.c:1419 +msgid "open FILE in new window" +msgstr "otvoriÅ¥ SÚBOR v novom okne" + +#: ../src/remote.c:1420 +msgid "clear command line collection list" +msgstr "vyčistiÅ¥ zoznam na príkazovom riadku" + +# src/dupe.c:1398 +#: ../src/remote.c:1421 +msgid "add FILE to command line collection list" +msgstr "pridaÅ¥ SÚBOR do zbierky na príkazovom riadku" + +#: ../src/remote.c:1422 ../src/remote.c:1423 +msgid "bring the Geeqie window to the top" +msgstr "preniesÅ¥ okno Geeqie do popredia" + +#: ../src/remote.c:1424 +msgid "" +msgstr "" + +#: ../src/remote.c:1424 +msgid "window id for following commands" +msgstr "id okna pre nasledujúce príkazy" + +# src/menu.c:711 +#: ../src/remote.c:1425 +msgid "new window" +msgstr "nové okno" + +# src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841 +#: ../src/remote.c:1426 +msgid "close window" +msgstr "zavrieÅ¥ okno" + +#: ../src/remote.c:1427 +msgid "" +msgstr "" + +# src/collect-dlg.c:59 +#: ../src/remote.c:1427 +msgid "set window geometry" +msgstr "nastaviÅ¥ geometriu okna" + +#: ../src/remote.c:1428 ../src/remote.c:1429 +msgid "clear|clean" +msgstr "vyčistiÅ¥|uvoľniÅ¥" + +# src/preferences.c:603 +#: ../src/remote.c:1428 +msgid "clear or clean thumbnail cache" +msgstr "vyčistiÅ¥ alebo uvoľniÅ¥ vyrovnávaciu pamäť náhľadov" + +#: ../src/remote.c:1429 +msgid "clear or clean shared thumbnail cache" +msgstr "vyčistiÅ¥ alebo uvoľniÅ¥ zdieľanú vyrovnávaciu pamäť pre náhľady" + +#: ../src/remote.c:1430 +msgid " clean the metadata cache" +msgstr " vyčistiÅ¥ vyrovnávaciu pamäť pre metadáta" + +# src/preferences.c:368 +#: ../src/remote.c:1431 +msgid " " +msgstr " " + +# src/preferences.c:603 +#: ../src/remote.c:1431 +msgid " render thumbnails" +msgstr " vytvoriÅ¥ náhľady" + +# src/preferences.c:368 +#: ../src/remote.c:1432 ../src/remote.c:1433 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../src/remote.c:1432 +msgid "render thumbnails recursively" +msgstr "vykresliÅ¥ náhľady rekurzívne" + +#: ../src/remote.c:1433 +msgid " render thumbnails (see Help)" +msgstr " vykresliÅ¥ náhľady (viď Pomocník)" + +# src/preferences.c:368 +#: ../src/remote.c:1434 +msgid "" +msgstr "" + +#: ../src/remote.c:1434 +msgid " render thumbnails recursively (see Help)" +msgstr " vytváraÅ¥ náhľady rekurzívne (viď Pomocník)" + +#: ../src/remote.c:1436 +msgid "," +msgstr "," + +#: ../src/remote.c:1436 +msgid "run lua script on FILE" +msgstr "spustiÅ¥ lua skript na SÚBOR" + +#: ../src/remote.c:1438 +msgid "" +msgstr "" + +#: ../src/remote.c:1438 +msgid "use PWD as working directory for following commands" +msgstr "použiÅ¥ PWD ako pracovný adresár pre nasledujúce príkazy" + +#: ../src/remote.c:1439 +msgid "terminate returned data with null character instead of newline" +msgstr "ukončiÅ¥ vrátené dáta nulovým (null) znakom namiesto konca riadku" + +#: ../src/remote.c:1504 +msgid "Remote command list:\n" +msgstr "Zoznam vzdialených príkazov:\n" + +#: ../src/remote.c:1523 +msgid "" +"\n" +" All other command line parameters are used as plain files if they exists.\n" +msgstr "" +"\n" +" VÅ¡etky ostatné parametre príkazového riadka sú interpretované ako súbory, " +"ak existujú.\n" + +#: ../src/remote.c:1573 +#, c-format +msgid "Remote %s not running, starting..." +msgstr "Vzdialený %s nebeží, Å¡tartujem..." + +#: ../src/remote.c:1711 +msgid "Remote not available\n" +msgstr "Vzdialený je nedostupný\n" + +# src/preferences.c:368 +#: ../src/search.c:270 +msgid "folder" +msgstr "priečinok" + +#: ../src/search.c:271 +msgid "comments" +msgstr "poznámky" + +#: ../src/search.c:272 +msgid "results" +msgstr "výsledky" + +# src/preferences.c:897 +#: ../src/search.c:273 +msgid "collection" +msgstr "zbierka" + +# src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668 +#: ../src/search.c:277 +msgid "name contains" +msgstr "názov obsahuje" + +# src/utilops.c:1090 +#: ../src/search.c:278 +msgid "name is" +msgstr "názov je" + +# src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668 +#: ../src/search.c:279 +msgid "path contains" +msgstr "cesta obsahuje" + +#: ../src/search.c:283 ../src/search.c:290 ../src/search.c:309 +msgid "equal to" +msgstr "rovnaký ako" + +#: ../src/search.c:284 ../src/search.c:310 ../src/search.c:317 +msgid "less than" +msgstr "menší než" + +# src/menu.c:1066 +#: ../src/search.c:285 ../src/search.c:311 ../src/search.c:318 +msgid "greater than" +msgstr "väčší než" + +#: ../src/search.c:286 ../src/search.c:293 ../src/search.c:312 +msgid "between" +msgstr "medzi" + +#: ../src/search.c:291 +msgid "before" +msgstr "pred" + +# src/ui_pathsel.c:799 +#: ../src/search.c:292 +msgid "after" +msgstr "po" + +#: ../src/search.c:297 +msgid "match all" +msgstr "úplná zhoda" + +#: ../src/search.c:298 +msgid "match any" +msgstr "akákoľvek zhoda" + +#: ../src/search.c:299 +msgid "exclude" +msgstr "okrem" + +# src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668 +#: ../src/search.c:303 +msgid "contains" +msgstr "obsahuje" + +#: ../src/search.c:304 +msgid "miss" +msgstr "neobsahuje" + +#: ../src/search.c:316 +msgid "not geocoded" +msgstr "nie je geokódované" + +#: ../src/search.c:322 ../src/search.c:327 +msgid "is" +msgstr "je" + +#: ../src/search.c:323 ../src/search.c:328 +msgid "is not" +msgstr "nie je" + +# src/filelist.c:86 +#: ../src/search.c:381 +#, c-format +msgid "%s, %d files (%s, %d)" +msgstr "%s, %d súborov (%s, %d)" + +# src/filelist.c:88 +#: ../src/search.c:386 +#, c-format +msgid "%s, %d files" +msgstr "%s, %d súborov" + +# src/dupe.c:871 src/dupe.c:892 +#: ../src/search.c:404 +msgid "Searching..." +msgstr "Hľadám..." + +#: ../src/search.c:2023 +msgid "Changed" +msgstr "Zmenené" + +#: ../src/search.c:2028 ../src/search.c:3444 +msgid "Original" +msgstr "Pôvodné" + +#: ../src/search.c:2034 ../src/search.c:3445 +msgid "Digitized" +msgstr "Digitalizované" + +# src/preferences.c:676 +#: ../src/search.c:2231 ../src/search.c:3571 +msgid "Raw Image" +msgstr "Obrázok RAW" + +#: ../src/search.c:2295 ../src/search.c:3588 +msgid "Any mark" +msgstr "Ľubovoľná značka" + +#: ../src/search.c:2351 ../src/search.c:3544 +msgid "km" +msgstr "km" + +# src/preferences.c:368 +#: ../src/search.c:2356 ../src/search.c:3545 +msgid "miles" +msgstr "míle" + +#: ../src/search.c:2678 +msgid "File not found" +msgstr "Súbor sa nenaÅ¡iel" + +# src/utilops.c:544 +#: ../src/search.c:2679 +msgid "Please enter an existing file for image content." +msgstr "Prosím zadajte existujúci súbor pre obsah obrázka." + +#: ../src/search.c:2704 +msgid "Entry does not contain a valid lat/long value" +msgstr "Položka neobsahuje platnú hodnotu zem. šírky/dĺžky" + +# src/utilops.c:544 +#: ../src/search.c:2754 +msgid "Please enter an existing folder to search." +msgstr "Prosím zadajte existujúci priečinok pre vyhľadávanie." + +#: ../src/search.c:2800 +msgid "Collection not found" +msgstr "Zbierka nebola nájdená" + +# src/utilops.c:544 +#: ../src/search.c:2800 +msgid "Please enter an existing collection name." +msgstr "Prosím zadajte existujúci názov zbierky." + +# src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641 +#: ../src/search.c:3258 +msgid "Select collection" +msgstr "VybraÅ¥ zbierku" + +#: ../src/search.c:3328 +msgid "Image search" +msgstr "HľadaÅ¥ obrázok" + +# src/dupe.c:871 src/dupe.c:892 +#: ../src/search.c:3367 +msgid "Search:" +msgstr "Hľadanie:" + +#: ../src/search.c:3381 +msgid "Recurse" +msgstr "Rekurzia" + +#: ../src/search.c:3405 ../src/search.c:3514 +msgid "Match case" +msgstr "Citlivé na veľkosÅ¥ písma" + +# src/preferences.c:368 +#: ../src/search.c:3411 +msgid "File size is" +msgstr "VeľkosÅ¥ súboru je" + +# src/preferences.c:645 +#: ../src/search.c:3418 ../src/search.c:3435 ../src/search.c:3464 +#: ../src/search.c:3527 +msgid "and" +msgstr "a" + +# src/ui_pathsel.c:799 +#: ../src/search.c:3424 +msgid "File date is" +msgstr "Dátum súboru je" + +#: ../src/search.c:3442 +msgid "Modified" +msgstr "Zmenený" + +#: ../src/search.c:3443 +msgid "Status Changed" +msgstr "Stav zmenený" + +# src/utilops.c:539 +#: ../src/search.c:3453 +msgid "Image dimensions are" +msgstr "Rozmery obrázku sú" + +# src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172 +#: ../src/search.c:3474 +msgid "Image content is" +msgstr "Obsah obrázku je" + +# src/dupe.c:1659 +#: ../src/search.c:3480 +#, no-c-format +msgid "% similar to" +msgstr "% podobnosÅ¥ s" + +# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944 +#: ../src/search.c:3488 +msgid "Ignore rotation" +msgstr "IgnorovaÅ¥ orientáciu" + +# src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172 +#: ../src/search.c:3520 +msgid "Image rating is" +msgstr "Hodnotenie obrázka je" + +# src/preferences.c:676 +#: ../src/search.c:3534 +msgid "Image is" +msgstr "Obrázok je" + +#: ../src/search.c:3546 +msgid "n.m." +msgstr "n.m." + +#: ../src/search.c:3552 +msgid "from" +msgstr "od" + +#: ../src/search.c:3557 +msgid "" +"Enter a coordinate in the form:\n" +"89.123 179.456\n" +"or drag-and-drop a geo-coded image\n" +"or left-click on the map and paste\n" +"or cut-and-paste or drag-and-drop\n" +"an internet search URL\n" +"See the Help file" +msgstr "" +"Zadajte súradnice vo formáte:\n" +"89.123 179.456\n" +"alebo sem myÅ¡ou pretiahnite geokódovaný obrázok\n" +"alebo kliknite ľavým na mapu a prilepte\n" +"alebo kopírujte a prilepte (alebo pretiahnite)\n" +"adresu internetového vyhľadávania\n" +"Pre viac pozrite Pomocníka" + +# src/preferences.c:676 +#: ../src/search.c:3565 +msgid "Image class" +msgstr "Klasifikácia obrázku" + +#: ../src/search.c:3576 +msgid "Broken" +msgstr "Rozbitý" + +# src/ui_pathsel.c:764 +#: ../src/search.c:3583 +msgid "Marks" +msgstr "Značky" + +# src/utilops.c:1151 +#: ../src/secure_save.c:403 +msgid "Cannot read the file" +msgstr "Nemôžem prečítaÅ¥ tento súbor" + +# src/dupe.c:2060 +#: ../src/secure_save.c:405 +msgid "Cannot get file status" +msgstr "Nemôžem získaÅ¥ stav súboru" + +#: ../src/secure_save.c:407 +msgid "Cannot access the file" +msgstr "Súbor sa nepodarilo otvoriÅ¥" + +# src/utilops.c:1151 +#: ../src/secure_save.c:409 +msgid "Cannot create temp file" +msgstr "Nemôžem vytvoriÅ¥ dočasný súbor" + +# src/utilops.c:1151 +#: ../src/secure_save.c:411 +msgid "Cannot rename the file" +msgstr "Nemôžem premenovaÅ¥ tento súbor" + +#: ../src/secure_save.c:413 +msgid "File saving disabled by option" +msgstr "Ukladanie súboru je vypnuté v možnostiach" + +#: ../src/secure_save.c:415 +msgid "Out of memory" +msgstr "Preplnenie pamäte" + +#: ../src/secure_save.c:417 +msgid "Cannot write the file" +msgstr "Nepodarilo sa zapísaÅ¥ do súboru" + +#: ../src/secure_save.c:421 +msgid "Secure file saving error" +msgstr "Chyba pri bezpečnom ukladaní súboru" + +# src/menu.c:773 +#: ../src/shortcuts.c:106 ../src/shortcuts.c:160 +msgid "Add Shortcut" +msgstr "PridaÅ¥ klávesovú skratku" + +# src/thumb.c:268 +#: ../src/thumb.c:410 +msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n" +msgstr "" +"Nepodarilo sa načítaÅ¥ náhľad z vyrovnávacej pamäte, pokus o opätovné " +"vytvorenie\n" + +# src/ui_pathsel.c:799 +#: ../src/toolbar.c:131 +msgid "Pixel Info" +msgstr "Informácie o pixeloch" + +#: ../src/toolbar.c:132 +msgid "Ignore Alpha" +msgstr "IgnorovaÅ¥ alfu" + +#: ../src/toolbar.c:538 +msgid "Add Toolbar Item" +msgstr "PridaÅ¥ položku nástrojovej liÅ¡ty" + +# src/utilops.c:664 src/utilops.c:676 +#: ../src/trash.c:88 ../src/trash.c:133 ../src/utilops.c:2694 +#: ../src/utilops.c:2705 ../src/utilops.c:2762 +msgid "Delete failed" +msgstr "Odstraňovanie sa nepodarilo" + +# src/utilops.c:322 +#: ../src/trash.c:89 +msgid "Unable to remove old file from trash folder" +msgstr "Nemožno vybraÅ¥ starý súbor z koÅ¡a" + +# src/utilops.c:496 +#: ../src/trash.c:134 +msgid "Unable to remove file" +msgstr "Nie je možné odstrániÅ¥ súbor" + +# src/utilops.c:1151 +#: ../src/trash.c:146 +msgid "Could not create folder" +msgstr "Nemôžem vytvoriÅ¥ priečinok" + +#: ../src/trash.c:168 +msgid "Permission denied" +msgstr "Prístup odmietnutý" + +# src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158 +#: ../src/trash.c:177 +#, c-format +msgid "" +"Unable to access or create the trash folder.\n" +"\"%s\"" +msgstr "" +"Nemožno pristupovaÅ¥ alebo vytvoriÅ¥ priečinok koÅ¡a.\n" +"\"%s\"" + +#: ../src/trash.c:198 +msgid "Deletion by external command" +msgstr "Odstránenie pomocou externého príkazu" + +#: ../src/trash.c:202 +msgid "Deleting without trash" +msgstr "Odstraňujem bez koÅ¡a" + +#: ../src/trash.c:210 +#, c-format +msgid " (max. %d MiB)" +msgstr " (max. %d MiB)" + +#: ../src/trash.c:214 +#, c-format +msgid "" +"Using Geeqie Trash bin\n" +"%s" +msgstr "" +"Používam kôš Geeqie\n" +"%s" + +#: ../src/trash.c:219 +msgid "Using system Trash bin" +msgstr "Používa sa systémový kôš" + +#: ../src/ui_bookmark.c:139 ../src/ui_bookmark.c:202 +msgid "New Bookmark" +msgstr "Nová záložka" + +# src/preferences.c:915 +#: ../src/ui_bookmark.c:285 ../src/ui_bookmark.c:291 +msgid "Edit Bookmark" +msgstr "UpraviÅ¥ záložku" + +# src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945 +#: ../src/ui_bookmark.c:306 +msgid "Path:" +msgstr "Cesta:" + +#: ../src/ui_bookmark.c:315 +msgid "Icon:" +msgstr "Ikona:" + +# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 +#: ../src/ui_bookmark.c:321 +msgid "Select icon" +msgstr "VybraÅ¥ ikonu" + +# src/menu.c:748 +#: ../src/ui_bookmark.c:414 +msgid "_Properties..." +msgstr "_Vlastnosti..." + +# src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568 +#: ../src/ui_bookmark.c:420 +msgid "_Remove" +msgstr "_OdobraÅ¥" + +#: ../src/ui_fileops.c:90 +msgid "" +"One or more filenames are not encoded with the preferred locale character " +"set.\n" +msgstr "" +"Jeden alebo viacero súborov nie je kódovaných s použitím preferovanej " +"znakovej sady.\n" + +#: ../src/ui_fileops.c:91 +#, c-format +msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n" +msgstr "" +"Operácie na týchto súborov, vrátane ich prehliadania s %s nemusia fungovaÅ¥.\n" + +#: ../src/ui_fileops.c:93 +msgid "" +"If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment " +"variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n" +msgstr "" +"Ak názvy vaÅ¡ich súborov nie sú kódované v utf-8, skúste nastaviÅ¥ premennú " +"prostredia G_BROKEN_FILENAMES=1\n" + +#: ../src/ui_fileops.c:95 +#, c-format +msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n" +msgstr "Zdá sa, že G_BROKEN_FILENAMES je nastavené na %s\n" + +#: ../src/ui_fileops.c:97 +msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n" +msgstr "Zdá sa, že premenná G_BROKEN_FILENAMES nie je nastavená.\n" + +#: ../src/ui_fileops.c:99 +#, c-format +msgid "" +"The locale appears to be set to \"%s\"\n" +"(set by the LANG environment variable)\n" +msgstr "" +"Locale je zrejme nastavené na \"%s\"\n" +"(nastavené premennou prostredia LANG)\n" + +#: ../src/ui_fileops.c:104 +msgid "" +"\n" +"Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n" +msgstr "" +"\n" +"Preferované kódovanie sa zdá byÅ¥ nastavené na UTF-8, avÅ¡ak súbor:\n" + +#: ../src/ui_fileops.c:105 ../src/ui_fileops.c:108 ../src/ui_fileops.c:110 +msgid "[name not displayable]" +msgstr "[názov nie je možné zobraziÅ¥]" + +#: ../src/ui_fileops.c:108 +#, c-format +msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8." +msgstr "\"%s\" je v platnom kódovaní UTF-8." + +#: ../src/ui_fileops.c:110 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8." +msgstr "\"%s\" nie je v platnom kódovaní UTF-8." + +#: ../src/ui_fileops.c:115 ../src/ui_fileops.c:120 +msgid "Filename encoding locale mismatch" +msgstr "Kódovanie názvu súboru nezodpovedá nastaveniu locale" + +# src/ui_pathsel.c:344 src/utilops.c:728 +#: ../src/ui_fileops.c:1049 +msgid "Web file download failed" +msgstr "Nepodarilo sa stiahnuÅ¥ webový súbor" + +# src/utilops.c:382 src/utilops.c:490 +#: ../src/ui_fileops.c:1112 +msgid "Download web file" +msgstr "StiahnuÅ¥ webový súbor" + +# src/collect-table.c:100 src/dupe.c:668 src/filelist.c:1811 +#: ../src/ui_fileops.c:1114 +msgid "Downloading " +msgstr "SÅ¥ahujem " + +# src/ui_help.c:191 +#: ../src/ui_help.c:119 +#, c-format +msgid "" +"Unable to load:\n" +"%s" +msgstr "" +"Nemožno načítaÅ¥ súbor:\n" +"%s" + +# src/ui_pathsel.c:307 +#: ../src/ui_pathsel.c:433 +#, c-format +msgid "A file with name %s already exists." +msgstr "Súbor s názvom %s už existuje." + +# src/utilops.c:1090 +#: ../src/ui_pathsel.c:434 ../src/ui_pathsel.c:440 ../src/utilops.c:2393 +#: ../src/utilops.c:2420 ../src/utilops.c:2886 +msgid "Rename failed" +msgstr "Premenovanie sa nepodarilo" + +# src/ui_pathsel.c:313 +#: ../src/ui_pathsel.c:439 +#, c-format +msgid "Failed to rename %s to %s." +msgstr "Nemožno premenovaÅ¥ %s na %s." + +# src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944 +# src/utilops.c:1095 +#: ../src/ui_pathsel.c:635 ../src/ui_pathsel.c:643 +msgid "_Rename" +msgstr "_PremenovaÅ¥" + +# src/preferences.c:915 +#: ../src/ui_pathsel.c:637 ../src/ui_pathsel.c:647 +msgid "Add _Bookmark" +msgstr "PridaÅ¥ _záložku" + +# src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158 +#: ../src/ui_pathsel.c:759 +#, c-format +msgid "" +"Unable to create folder:\n" +"%s" +msgstr "" +"Nemožno vytvoriÅ¥ priečinok:\n" +"%s" + +# src/ui_pathsel.c:518 src/utilops.c:1159 +#: ../src/ui_pathsel.c:760 +msgid "Error creating folder" +msgstr "Chyba pri vytváraní priečinku" + +# src/ui_pathsel.c:697 +#: ../src/ui_pathsel.c:980 +msgid "All Files" +msgstr "VÅ¡etky súbory" + +# src/ui_pathsel.c:764 +#: ../src/ui_pathsel.c:1052 +msgid "Show hidden" +msgstr "UkázaÅ¥ skryté" + +# src/ui_pathsel.c:799 +#: ../src/ui_pathsel.c:1137 msgid "Filter:" msgstr "Filter:" -# src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563 -#: src/ui_tabcomp.c:840 -#, fuzzy -msgid "Select path" -msgstr "Vybra» v¹etko" +# src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563 +#: ../src/ui_tabcomp.c:947 +msgid "Select path" +msgstr "VybraÅ¥ cestu" + +# src/ui_pathsel.c:697 +#: ../src/ui_tabcomp.c:969 +msgid "All files" +msgstr "VÅ¡etky súbory" + +#: ../src/uri_utils.c:43 +msgid "Drag and Drop failed" +msgstr "Operácia Å¥ahania myÅ¡ou zlyhala" + +# src/utilops.c:663 +#: ../src/utilops.c:600 +msgid "" +"\n" +" Continue multiple file operation?" +msgstr "" +"\n" +" PokračovaÅ¥ v operácii s viacerými súbormi?" + +# src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668 +#: ../src/utilops.c:607 ../src/utilops.c:1055 +msgid "Co_ntinue" +msgstr "_PokračovaÅ¥" + +#: ../src/utilops.c:784 +#, c-format +msgid "" +"Removal of folder contents failed at this file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Odoberanie obsahu priečinka zlyhalo na tomto súbore:\n" +"\n" +"%s" + +# src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727 +#: ../src/utilops.c:928 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Unable to start external command.\n" +msgstr "" +"%s\n" +"Nemožno spustiÅ¥ externý príkaz.\n" + +# src/preferences.c:559 +#. During copy/move operations it is necessary to ensure that the +#. * target directory exists before continuing with the next step. +#. * If not revert to the select directory dialog +#. +#: ../src/utilops.c:1012 ../src/utilops.c:1176 +#, c-format +msgid "%s is not a directory" +msgstr "%s nie je adresár" + +# src/filelist.c:814 +#: ../src/utilops.c:1032 +#, c-format +msgid "%s already exists" +msgstr "%s už existuje" + +#: ../src/utilops.c:1053 +msgid "Really continue?" +msgstr "Naozaj pokračovaÅ¥?" + +#: ../src/utilops.c:1067 ../src/utilops.c:1181 +msgid "This operation can't continue:" +msgstr "Táto akcia nemôže pokračovaÅ¥:" + +#: ../src/utilops.c:1544 ../src/utilops.c:1672 ../src/utilops.c:2087 +msgid "Discard changes" +msgstr "ZahodiÅ¥ zmeny" + +# src/ui_pathsel.c:799 +#: ../src/utilops.c:1545 ../src/utilops.c:1673 ../src/utilops.c:2037 +#: ../src/utilops.c:2053 +msgid "File details" +msgstr "Podrobnosti o súbore" + +#: ../src/utilops.c:1567 ../src/utilops.c:1690 +msgid "Sidecars" +msgstr "Postranné súbory" + +# src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032 +#: ../src/utilops.c:1569 +msgid "Write to file" +msgstr "ZapísaÅ¥ do súboru" + +# src/utilops.c:450 +#: ../src/utilops.c:1609 +msgid "Choose the destination folder." +msgstr "Vyberte cieľový priečinok." + +# src/utilops.c:980 +#: ../src/utilops.c:1692 +msgid "New name" +msgstr "Nový názov" + +# src/preferences.c:930 +#: ../src/utilops.c:1729 +msgid "Manual rename" +msgstr "Ručné premenovanie" + +#: ../src/utilops.c:1734 +msgid "Original name:" +msgstr "Pôvodný názov:" + +# src/utilops.c:980 +#: ../src/utilops.c:1737 +msgid "New name:" +msgstr "Nový názov:" + +# src/preferences.c:930 +#: ../src/utilops.c:1750 +msgid "Auto rename" +msgstr "Automatické premenovanie" + +#: ../src/utilops.c:1756 +msgid "Begin text" +msgstr "Začiatočný text" + +#: ../src/utilops.c:1764 ../src/utilops.c:1796 +msgid "Start #" +msgstr "Å tart #" + +#: ../src/utilops.c:1770 +msgid "End text" +msgstr "Koncový text" + +#: ../src/utilops.c:1778 +msgid "Padding:" +msgstr "Výplň:" + +#: ../src/utilops.c:1783 +msgid "Formatted rename" +msgstr "Formátované premenovanie" + +#: ../src/utilops.c:1788 +msgid "Format (* = original name, ## = numbers)" +msgstr "Formát (* = pôvodné meno, ## = čísla)" + +#: ../src/utilops.c:1940 +msgid "Another operation in progress.\n" +msgstr "Momentálne prebieha iná operácia.\n" + +# src/ui_pathsel.c:799 +#: ../src/utilops.c:1996 +#, c-format +msgid "File: '%s'\n" +msgstr "Súbor: '%s'\n" + +#: ../src/utilops.c:2001 +msgid "with sidecar files:\n" +msgstr "s pomocnými súbormi:\n" + +#: ../src/utilops.c:2007 +#, c-format +msgid " '%s'\n" +msgstr " '%s'\n" + +#: ../src/utilops.c:2011 +msgid "" +"\n" +"Status: " +msgstr "" +"\n" +"Stav: " + +#: ../src/utilops.c:2023 +msgid "no problem detected" +msgstr "nezistený žiaden problém" + +#: ../src/utilops.c:2039 ../src/utilops.c:2086 +msgid "Exclude file" +msgstr "VynechaÅ¥ súbor" + +#: ../src/utilops.c:2084 ../src/utilops.c:2109 +msgid "Overview of changed metadata" +msgstr "Prehľad zmenených metadát" + +#: ../src/utilops.c:2102 +#, c-format +msgid "" +"The following metadata tags will be written to\n" +"'%s'." +msgstr "" +"Nasledujúce položky metadát budú zapísané do\n" +"'%s'." + +#: ../src/utilops.c:2106 +#, c-format +msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself." +msgstr "Nasledujúce položky metadát budú zapísané priamo do súboru s obrázkom." + +#: ../src/utilops.c:2223 +msgid "This will move the following files to the Trash bin" +msgstr "Týmto presuniete nasledujúce súbory do koÅ¡a" + +#: ../src/utilops.c:2227 +msgid "This will permanently delete the following files" +msgstr "Týmto nenávratne odstránite nasledujúce súbory" + +# src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760 +#: ../src/utilops.c:2230 +msgid "Delete files?" +msgstr "OdstrániÅ¥ súbory?" + +#: ../src/utilops.c:2250 +msgid "Can't write metadata" +msgstr "Nepodarilo sa zapísaÅ¥ metadáta" + +#: ../src/utilops.c:2273 +msgid "Write metadata" +msgstr "ZapísaÅ¥ metadáta" + +#: ../src/utilops.c:2274 +msgid "Write metadata?" +msgstr "ZapísaÅ¥ metadáta?" + +#: ../src/utilops.c:2275 +msgid "This will write the changed metadata into the following files" +msgstr "Týmto zapíšete zmenené metadáta do nasledujúcich súborov" + +#: ../src/utilops.c:2277 +msgid "Metadata writing failed" +msgstr "Chyba pri zápise metadát" + +# src/utilops.c:1090 +#: ../src/utilops.c:2296 ../src/utilops.c:2324 +msgid "Move failed" +msgstr "Presun zlyhalo" + +# src/utilops.c:1090 +#: ../src/utilops.c:2321 +msgid "Move files?" +msgstr "Presunúť súbory?" + +#: ../src/utilops.c:2322 +msgid "This will move the following files" +msgstr "Týmto presuniete nasledujúce súbory" + +# src/utilops.c:1090 +#: ../src/utilops.c:2346 ../src/utilops.c:2374 +msgid "Copy failed" +msgstr "Kopírovanie zlyhalo" + +# src/utilops.c:1090 +#: ../src/utilops.c:2371 +msgid "Copy files?" +msgstr "KopírovaÅ¥ súbory?" + +#: ../src/utilops.c:2372 ../src/utilops.c:2506 +msgid "This will copy the following files" +msgstr "Týmto skopírujete nasledujúce súbory" + +# src/utilops.c:1090 +#: ../src/utilops.c:2417 +msgid "Rename files?" +msgstr "PremenovaÅ¥ súbory?" + +#: ../src/utilops.c:2418 +msgid "This will rename the following files" +msgstr "Týmto sa premenujú nasledujúce súbory" + +#: ../src/utilops.c:2470 +msgid "Can't run external editor" +msgstr "Nepodarilo sa spustiÅ¥ externý editor" + +# src/preferences.c:915 +#: ../src/utilops.c:2504 +msgid "Editor" +msgstr "Editor" + +# src/utilops.c:707 +#: ../src/utilops.c:2505 +msgid "Run editor?" +msgstr "SpustiÅ¥ editor?" + +#: ../src/utilops.c:2508 +msgid "External command failed" +msgstr "Externý príkaz zlyhal" + +# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 +#: ../src/utilops.c:2677 ../src/utilops.c:2750 +msgid "Delete folder" +msgstr "OdstrániÅ¥ priečinok" + +#: ../src/utilops.c:2678 +msgid "Delete symbolic link?" +msgstr "OdstrániÅ¥ symbolický odkaz?" + +#: ../src/utilops.c:2680 +msgid "" +"This will delete the symbolic link.\n" +"The folder this link points to will not be deleted." +msgstr "" +"Týmto sa odstráni symbolický odkaz.\n" +"Priečinok, na ktorý odkaz smeruje, nebude odstránený." + +# src/ui_pathsel.c:344 src/utilops.c:728 +#: ../src/utilops.c:2682 +msgid "Link deletion failed" +msgstr "Zlyhalo odstraňovanie odkazu" + +# src/utilops.c:322 +#: ../src/utilops.c:2692 +#, c-format +msgid "" +"Unable to remove folder %s\n" +"Permissions do not allow writing to the folder." +msgstr "" +"Nemožno odobraÅ¥ priečinok %s\n" +"Prístupové oprávnenia neumožňujú zápis do tohto priečinku." + +# src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158 +#: ../src/utilops.c:2704 ../src/utilops.c:2761 +#, c-format +msgid "Unable to list contents of folder %s" +msgstr "Nemožno zobraziÅ¥ obsah priečinku %s" + +# src/collect-dlg.c:59 +#: ../src/utilops.c:2718 ../src/utilops.c:2726 +msgid "Folder contains subfolders" +msgstr "Priečinok obsahuje podpriečinky" + +#: ../src/utilops.c:2722 +#, c-format +msgid "" +"Unable to delete the folder:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted." +msgstr "" +"Nemožno odstrániÅ¥ tento priečinok:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Tento priečinok obsahuje podpriečinky, ktoré sa najprv musia presunúť, a až " +"potom ho bude možné odstrániÅ¥." + +# src/preferences.c:368 +#: ../src/utilops.c:2730 +msgid "Subfolders:" +msgstr "Podpriečinky:" + +# src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760 +#: ../src/utilops.c:2751 +msgid "Delete folder?" +msgstr "OdstrániÅ¥ priečinok?" + +# src/collect-dlg.c:59 +#: ../src/utilops.c:2752 +msgid "The folder contains these files:" +msgstr "Priečinok obsahuje tieto súbory:" + +#: ../src/utilops.c:2753 +msgid "" +"This will delete the folder.\n" +"The contents of this folder will also be deleted." +msgstr "" +"Týmto bude priečinok odstránený.\n" +"\n" +"Obsah priečinka bude odstránený tiež." + +# src/utilops.c:1090 +#: ../src/utilops.c:2883 +msgid "Rename folder?" +msgstr "PremenovaÅ¥ priečinok?" + +# src/collect-dlg.c:59 +#: ../src/utilops.c:2884 +msgid "The folder contains the following files" +msgstr "Priečinok obsahuje nasledujúce súbory" + +# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 +#: ../src/utilops.c:2937 +msgid "Create Folder" +msgstr "VytvoriÅ¥ priečinok" + +# src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760 +#: ../src/utilops.c:2938 +msgid "Create folder?" +msgstr "VytvoriÅ¥ priečinok?" + +# src/utilops.c:1151 +#: ../src/utilops.c:2941 +msgid "Can't create folder" +msgstr "Nemôžem vytvoriÅ¥ priečinok" + +# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 +#: ../src/utilops.c:3207 +msgid "Create Folder - " +msgstr "VytvoriÅ¥ priečinok - " + +# src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760 +#: ../src/utilops.c:3231 +msgid "Create new folder" +msgstr "VytvoriÅ¥ nový priečinok" + +# src/utilops.c:1151 +#: ../src/utilops.c:3256 +msgid "Cannot create folder:" +msgstr "Nemôžem vytvoriÅ¥ priečinok:" + +# src/utilops.c:592 +#: ../src/view_dir.c:412 +msgid "_Copy" +msgstr "_KopírovaÅ¥" + +# src/utilops.c:601 +#: ../src/view_dir.c:414 +msgid "_Move" +msgstr "_Presunúť" + +#: ../src/view_dir.c:715 +msgid "_Up to parent" +msgstr "O stupeň _vyÅ¡Å¡ie" + +# src/menu.c:879 +#: ../src/view_dir.c:720 +msgid "_Slideshow" +msgstr "_Prezentácia" + +# src/menu.c:881 +#: ../src/view_dir.c:722 +msgid "Slideshow recursive" +msgstr "Prezentácia rekurzívne" + +# src/collect-table.c:644 src/menu.c:885 +#: ../src/view_dir.c:726 +msgid "Find _duplicates..." +msgstr "NájsÅ¥ _duplikáty..." + +# src/menu.c:887 +#: ../src/view_dir.c:728 +msgid "Find duplicates recursive..." +msgstr "NájsÅ¥ duplikáty rekurzívne..." + +#: ../src/view_dir.c:733 +msgid "_New folder..." +msgstr "_Nový priečinok..." + +# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944 +#: ../src/view_dir.c:750 ../src/view_file/view_file.c:664 +msgid "View as _List" +msgstr "ZobraziÅ¥ ako _zoznam" + +# src/menu.c:761 +#: ../src/view_dir.c:753 +msgid "View as _Tree" +msgstr "ZobraziÅ¥ ako s_trom" + +# src/ui_pathsel.c:764 +#: ../src/view_dir.c:766 +msgid "Show _hidden files" +msgstr "UkázaÅ¥ _skryté súbory" + +# src/menu.c:891 src/menu.c:920 +#: ../src/view_dir.c:769 ../src/view_file/view_file.c:694 +msgid "Re_fresh" +msgstr "_ObnoviÅ¥" + +# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944 +#: ../src/view_file/view_file.c:667 +msgid "View as _Icons" +msgstr "ZobraziÅ¥ ako _ikony" + +# src/preferences.c:603 +#: ../src/view_file/view_file.c:673 +msgid "Show _thumbnails" +msgstr "ZobraziÅ¥ _náhľady" + +#: ../src/view_file/view_file.c:809 +msgid "Mark text" +msgstr "Text značky" + +#: ../src/view_file/view_file.c:812 +msgid "Set mark text" +msgstr "NastaviÅ¥ text značky" + +#: ../src/view_file/view_file.c:813 +msgid "This will set or clear the mark text." +msgstr "Týmto nastavíte alebo vyčistíte text značky." + +#: ../src/view_file/view_file.c:1106 +msgid "Case sensitive" +msgstr "Citlivé na veľkosÅ¥ znakov" + +# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 +#: ../src/view_file/view_file.c:1115 +msgid "Select Class filter" +msgstr "VybraÅ¥ filter triedy" + +# src/collect-table.c:100 src/dupe.c:668 src/filelist.c:1811 +#: ../src/view_file/view_file.c:1671 +msgid "Loading meta..." +msgstr "Načítavam meta..." + +#: ../src/view_file/view_file_icon.c:2165 ../src/view_file/view_file_list.c:930 +msgid " [NO GROUPING]" +msgstr " [BEZ ZOSKUPOVANIA]" + +# src/filelist.c:808 +#: ../src/view_file/view_file_list.c:515 +#, c-format +msgid "" +"Invalid file name:\n" +"%s" +msgstr "" +"Nesprávny názov súboru:\n" +"%s" + +# src/filelist.c:809 src/filelist.c:815 src/filelist.c:821 src/utilops.c:845 +# src/utilops.c:1048 +#: ../src/view_file/view_file_list.c:516 +msgid "Error renaming file" +msgstr "Chyba pri premenovaní súboru" + +# src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941 +#: ../src/view_file/view_file_list.c:2232 +msgid "NameStars" +msgstr "MenoHviezdičiek" + +#: ../src/view_file/view_file_list.c:2236 +msgid "Stars" +msgstr "Hviezdičky" + +#: ../src/window.c:374 +msgid "Search the on-line help files.\n" +msgstr "PrehľadávaÅ¥ súbory pomocníka online.\n" + +# src/dupe.c:871 src/dupe.c:892 +#: ../src/window.c:379 +msgid "Search engine:" +msgstr "Vyhľadávač:" + +# src/dupe.c:871 src/dupe.c:892 +#: ../src/window.c:397 +msgid "Search terms:" +msgstr "Vyhľadávací reÅ¥azec:" + +# src/main.c:471 +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "invalid or ignored: %s\n" +#~ "Use --help for options\n" +#~ msgstr "" +#~ "chybný alebo ignorovaný: %s\n" +#~ "Použi --help pre parametre\n" + +# src/main.c:471 +#~ msgid "Invalid or ignored remote options: " +#~ msgstr "Neplatné alebo ignorované voľby vzdialeného ovládania: " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Use --remote-help for valid remote options.\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Správne vzdialené možnosti získate pomocou --remote-help.\n" + +# src/main.c:743 +#~ msgid "Command line" +#~ msgstr "Príkazový riadok" + +# src/preferences.c:369 +#~ msgid "Bilinear" +#~ msgstr "Bilineárne" + +#~ msgid "PRIMARY" +#~ msgstr "PRIMÁRNY VÝBER" + +#~ msgid "CLIPBOARD" +#~ msgstr "SCHRÁNKA (CLIPBOARD)" + +#~ msgid "Import Geeqie 1.0alphaX metadata" +#~ msgstr "ImportovaÅ¥ metadáta Geeqie 1.0alphaX" + +#~ msgid "Import GQView metadata" +#~ msgstr "ImportovaÅ¥ metadáta GQView" + +# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944 +#, fuzzy +#~ msgid "Ignore Rotation" +#~ msgstr "Orientácia" + +#~ msgid "Exit program when this window is closed" +#~ msgstr "UkončiÅ¥ program pri zatvorení tohto okna" + +# src/ui_pathsel.c:799 +#~ msgid "File: " +#~ msgstr "Súbor: " + +# src/menu.c:713 +#~ msgid "Open recent" +#~ msgstr "OtvoriÅ¥ nedávne" + +#~ msgid "_Thumbnail maintenance..." +#~ msgstr "Údržba _náhľadov..." + +#~ msgid "Thumbnail maintenance..." +#~ msgstr "Údržba náhľadov..." + +# src/menu.c:513 +#, fuzzy +#~ msgid "Sort by Exif-date" +#~ msgstr "UsporiadaÅ¥ podľa E_xif dátumu" + +#~ msgid "" +#~ "%name% results in the filename of the picture.\n" +#~ "Also available: %collection%, %number%, %total%, " +#~ "%date%,\n" +#~ "%size% (filesize), %width%, %height%, %res% " +#~ "(resolution)\n" +#~ "To access exif data use the exif name, e. g. %formatted.Camera% is " +#~ "the formatted camera name,\n" +#~ "%Exif.Photo.DateTimeOriginal% the date of the original shot.\n" +#~ "%formatted.Camera:20 notation will truncate the displayed data to " +#~ "20 characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n" +#~ "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints " +#~ "available variables with a separator.\n" +#~ "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%|" +#~ "%formatted.FocalLength% could show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 " +#~ "- 80 mm\",\n" +#~ "if there's no ISO information in the Exif data.\n" +#~ "If a line is empty, it is removed. This allows one to add lines that " +#~ "totally disappear when no data is available.\n" +#~ msgstr "" +#~ "%name% zobrazí meno súboru v obrázku.\n" +#~ "ĎalÅ¡ie možnosti: %collection%, %number%, %total%, " +#~ "%date%,\n" +#~ "%size% (filesize), %width%, %height%, %res% " +#~ "(rozlíšenie)\n" +#~ "Pre prístup k údajom EXIFu, použite názov EXIF značky, napr. " +#~ "%formatted.Camera% je formátované meno fotoaparátu,\n" +#~ "%Exif.Photo.DateTimeOriginal% dátum vytvorenia snímky.\n" +#~ "%formatted.Camera:20 skráti meno na 20 znakov a skrátené položky " +#~ "označí pridaním troch bodiek na konci.\n" +#~ "Ak je niekoľko premenných oddelených znakom |, budú zobrazené iba " +#~ "existujúce hodnoty.\n" +#~ "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%|" +#~ "%formatted.FocalLength% môže byÅ¥ zobrazené ako \"1/20s - 400 - 80 mm" +#~ "\" alebo \"1/200 - 80 mm\",\n" +#~ "ak EXIF neobsahuje položku pre ISO.\n" +#~ "Prázdne riadky sú odstránené. Toto umožňuje pridaÅ¥ riadky, ktoré úplne " +#~ "zmiznú, ak údaje nie sú k dispozícii.\n" + +# src/preferences.c:667 +#~ msgid "Safe delete" +#~ msgstr "Bezpečné odstránenie" + +# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 +#~ msgid "Selection" +#~ msgstr "Výber" + +#~ msgid "All" +#~ msgstr "VÅ¡etko" + +#~ msgid "One image per page" +#~ msgstr "Jeden obrázok na stránku" + +#~ msgid "Proof sheet" +#~ msgstr "Nátlač" + +#~ msgid "Default printer" +#~ msgstr "Predvolená tlačiareň" + +# src/preferences.c:875 +#~ msgid "Custom printer" +#~ msgstr "Používateľom definovaná tlačiareň" + +#~ msgid "PostScript file" +#~ msgstr "Postskriptový súbor" + +#~ msgid "jpeg, low quality" +#~ msgstr "jpeg, nízka kvalita" + +#~ msgid "jpeg, normal quality" +#~ msgstr "jpeg, normálna kvalita" + +#~ msgid "jpeg, high quality" +#~ msgstr "jpeg, vysoká kvalita" + +# src/main.c:561 +#~ msgid "points" +#~ msgstr "body" + +#~ msgid "millimeters" +#~ msgstr "milimetre" + +#~ msgid "centimeters" +#~ msgstr "centimetre" + +#~ msgid "inches" +#~ msgstr "palce" + +#~ msgid "picas" +#~ msgstr "typografické body (pica)" + +#~ msgid "Letter" +#~ msgstr "List" + +#~ msgid "Legal" +#~ msgstr "Legal (216x356 mm)" + +#~ msgid "Executive" +#~ msgstr "Executive (184x267 mm)" + +#~ msgid "Envelope #10" +#~ msgstr "Obálka #10" + +#~ msgid "Envelope #9" +#~ msgstr "Obálka #9" + +#~ msgid "Envelope C4" +#~ msgstr "Obálka C4" + +#~ msgid "Envelope C5" +#~ msgstr "Obálka C5" + +#~ msgid "Envelope C6" +#~ msgstr "Obálka C6" + +#~ msgid "Photo 6x4" +#~ msgstr "Fotka 6x4" + +#~ msgid "Photo 8x10" +#~ msgstr "Fotka 8x10" + +#~ msgid "Postcard" +#~ msgstr "Pohľadnica" + +#~ msgid "Tabloid" +#~ msgstr "Tabloid (432x279 mm)" + +#, c-format +#~ msgid "page %d of %d" +#~ msgstr "stránka %d z %d" + +#~ msgid "Preview" +#~ msgstr "Predbežné zobrazenie" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Unable to open pipe for writing.\n" +#~ "\"%s\"" +#~ msgstr "" +#~ "Nemohol som otvoriÅ¥ rúru pre zápis.\n" +#~ "\"%s\"" + +#, c-format +#~ msgid "Failure writing to file %s" +#~ msgstr "Chyba pri zápise do súboru %s" + +#~ msgid "SIGPIPE error writing to printer." +#~ msgstr "SIGPIPE chyba pri zápise na tlačiareň." + +#, c-format +#~ msgid "An error occured printing to %s." +#~ msgstr "Pri tlači na %s sa vyskytla chyba." + +#~ msgid "Details" +#~ msgstr "Podrobnosti" + +#, c-format +#~ msgid "Printing %d pages to %s." +#~ msgstr "Tlačím %d strán na %s." + +# src/preferences.c:401 +#~ msgid "Format:" +#~ msgstr "Formát:" + +#~ msgid "Units:" +#~ msgstr "Jednotky:" + +# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944 +#~ msgid "Orientation:" +#~ msgstr "Orientácia:" + +#~ msgid "Destination:" +#~ msgstr "Cieľ:" + +# src/utilops.c:980 +#~ msgid "" +#~ msgstr "" + +# src/collect.c:329 src/image.c:1058 +#~ msgid "Unlimited" +#~ msgstr "Neobmedzené" + +#~ msgid "Show" +#~ msgstr "Ukáž" + +# src/menu.c:559 +#~ msgid "Source" +#~ msgstr "Zdroj" + +# src/preferences.c:676 +#~ msgid "Image size:" +#~ msgstr "VeľkosÅ¥ obrázku:" + +# src/preferences.c:676 +#~ msgid "Proof size:" +#~ msgstr "VeľkosÅ¥ obrázku:" + +#~ msgid "Paper" +#~ msgstr "Papier" + +#~ msgid "Margins" +#~ msgstr "Okraje" + +#~ msgid "Left:" +#~ msgstr "Vľavo:" + +#~ msgid "Right:" +#~ msgstr "Vpravo:" + +#~ msgid "Top:" +#~ msgstr "Hore:" + +# src/utilops.c:989 +#~ msgid "Bottom:" +#~ msgstr "Dole:" + +# src/ui_pathsel.c:799 +#~ msgid "Printer" +#~ msgstr "Tlačiareň" + +# src/ui_pathsel.c:799 +#~ msgid "File:" +#~ msgstr "Súbor:" + +# src/ui_pathsel.c:799 +#~ msgid "File format:" +#~ msgstr "Formát súboru:" + +#~ msgid "DPI:" +#~ msgstr "DPI:" + +# src/preferences.c:782 +#~ msgid "Remember print settings" +#~ msgstr "ZapamätaÅ¥ si nastavenia tlače" + +# src/utilops.c:980 +#~ msgid "File name" +#~ msgstr "Názov súboru" + +# src/menu.c:765 +#~ msgid "Exif date" +#~ msgstr "E_xif dátum" + +#~ msgid "Thumbnail maintenance" +#~ msgstr "Údržba náhľadov" + +# src/preferences.c:667 +#~ msgid "Turn off safe delete" +#~ msgstr "Vypnúť bezpečné odstraňovanie" + +# src/preferences.c:667 +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Safe delete: %s%s\n" +#~ "Trash: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Bezpečné odstraňovanie: %s%s\n" +#~ "Kôš: %s" + +# src/preferences.c:667 +#, c-format +#~ msgid "Safe delete: %s" +#~ msgstr "Bezpečné mazanie: %s" + +# src/fullscreen.c:117 +#~ msgid "Thumbnail cache" +#~ msgstr "Vyrovnávacia pamäť náhľadov" + +# src/preferences.c:915 +#~ msgid "Editors" +#~ msgstr "Editory" + +# src/dupe.c:1398 +#~ msgid "Add to new collection" +#~ msgstr "PridaÅ¥ do novej zbierky" + +#~ msgid "seconds" +#~ msgstr "sekúnd" + +# src/preferences.c:794 +#, fuzzy +#~ msgid "Limit image size when autofitting (% of window):" +#~ msgstr "ObmedziÅ¥ veľkosÅ¥ obrázka ak ho prispôsobujeme oknu (%):" + +# src/preferences.c:1041 +#~ msgid "" +#~ "%s %s\n" +#~ "\n" +#~ "Copyright (c) 2006 John Ellis\n" +#~ "Copyright (c) %s The Geeqie Team\n" +#~ "website: %s\n" +#~ "email: %s\n" +#~ "\n" +#~ "Released under the GNU General Public License" +#~ msgstr "" +#~ "%s %s\n" +#~ "\n" +#~ "Copyright (c) 2006 John Ellis\n" +#~ "Copyright (c) %s Tím Geeqie\n" +#~ "web: %s\n" +#~ "email: %s\n" +#~ "\n" +#~ "Vydané pod GNU General Public License" + +# src/menu.c:748 +#~ msgid "Credits..." +#~ msgstr "Poďakovanie..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Add keywords" +#~ msgstr "Kľúčové slová" + +# src/preferences.c:368 +#, fuzzy +#~ msgid "Folder Li_st" +#~ msgstr "Priečinok existuje" + +# src/preferences.c:368 +#, fuzzy +#~ msgid "View Folders as List" +#~ msgstr "Priečinok existuje" + +# src/preferences.c:368 +#, fuzzy +#~ msgid "Folder T_ree" +#~ msgstr "Priečinok existuje" + +# src/menu.c:761 +#, fuzzy +#~ msgid "View Folders as Tree" +#~ msgstr "ZobraziÅ¥ ako s_trom" + +# src/preferences.c:700 +#~ msgid "When new image is selected:" +#~ msgstr "Keď je vybraný nový obrázok:" + +#~ msgid "Auto rotate image using Exif information" +#~ msgstr "Automaticky otočiÅ¥ obrázok podľa Exif informácií" + +# src/dupe.c:1659 +#, fuzzy +#~ msgid "Similarities" +#~ msgstr "PodobnosÅ¥" + +# src/collect-dlg.c:206 +#~ msgid "Collection empty" +#~ msgstr "Zbierka je prázdna" + +# src/collect-dlg.c:206 +#~ msgid "The current collection is empty, save aborted." +#~ msgstr "Aktuálna zbierka je prázdna, neukladám." + +# src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716 +#~ msgid "Stay above other windows" +#~ msgstr "ZotrvaÅ¥ nad ostatnými oknami" + +#~ msgid "Could not init LIRC support\n" +#~ msgstr "Nepodarilo sa spustiÅ¥ podporu LIRC\n" + +# src/preferences.c:400 +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Žiadna" + +# src/preferences.c:401 +#~ msgid "Normal" +#~ msgstr "Normálna" + +# src/preferences.c:402 +#~ msgid "Best" +#~ msgstr "NajlepÅ¡ia" + +# src/preferences.c:613 +#~ msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)" +#~ msgstr "PoužiÅ¥ xvpics náhľady ak sú k dispozícii (iba na čítanie)" + +# src/preferences.c:735 +#~ msgid "Offscreen cache size (Mb per image):" +#~ msgstr "VeľkosÅ¥ mimoobrazovej vyrovnávacej pamäte (Mb na obrázok):" + +# src/preferences.c:693 +#~ msgid "Dithering method:" +#~ msgstr "Metóda vyhladzovania:" + +# src/ui_pathsel.c:507 src/ui_pathsel.c:759 +#~ msgid "Show dot directory" +#~ msgstr "ZobraziÅ¥ bodkový priečinok" + +# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 +#, fuzzy +#~ msgid "Add Alt" +#~ msgstr "PridaÅ¥ výber" + +# src/utilops.c:1090 +#~ msgid "open file" +#~ msgstr "otvoriÅ¥ súbor" + +#~ msgid "Advanced view" +#~ msgstr "Rozšírený pohľad" + +#~ msgid "Favorite" +#~ msgstr "Obľúbené" + +# src/preferences.c:368 +#~ msgid "Todo" +#~ msgstr "Úlohy" + +#~ msgid "Possessions" +#~ msgstr "Predmety" + +#~ msgid "Keyword Presets" +#~ msgstr "Predvolené kľúčové slová" + +#~ msgid "Favorite keywords list" +#~ msgstr "Zoznam obľúbených kľúčových slov" + +#~ msgid "Edit favorite keywords list." +#~ msgstr "UpraviÅ¥ zoznam obľúbených kľúčových slov." + +#~ msgid "Add keywords to selected files, replacing existing ones" +#~ msgstr "PridaÅ¥ kľúčové slová do vybraných súborov, existujúce prepísaÅ¥" + +#~ msgid "Add comment to selected files, replacing existing one" +#~ msgstr "PridaÅ¥ poznámku k vybraným súborom, existujúce poznámky sa prepíšu." + +# src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641 +#~ msgid "Save comment now" +#~ msgstr "UložiÅ¥ poznámku" + +# src/utilops.c:496 +#~ msgid "" +#~ "Unable to remove symbolic link:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Nemožno odstrániÅ¥ symbolický odkaz:\n" +#~ "%s" + +# src/utilops.c:664 src/utilops.c:676 +#~ msgid "Unlink failed" +#~ msgstr "Odpájanie sa nepodarilo" -# src/ui_pathsel.c:697 -#: src/ui_tabcomp.c:856 -#, fuzzy -msgid "All files" -msgstr "V¹etky súbory" +# src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158 +#~ msgid "" +#~ "Unable to create symbolic link:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Nemožno vytvoriÅ¥ symbolický odkaz:\n" +#~ "%s" -# src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032 -#: src/utilops.c:470 src/utilops.c:783 src/utilops.c:1640 src/utilops.c:2187 -msgid "Overwrite file" -msgstr "Prepísa» súbor" +#~ msgid "Link failed" +#~ msgstr "Pripojenie sa nepodarilo" -# src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032 -#: src/utilops.c:475 src/utilops.c:788 src/utilops.c:1645 src/utilops.c:2192 -#, fuzzy -msgid "Overwrite file?" -msgstr "Prepísa» súbor" +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "PripojiÅ¥" -#: src/utilops.c:476 src/utilops.c:789 -msgid "Replace existing file with new file." -msgstr "" +#~ msgid "Text to render" +#~ msgstr "Text pre vykreslenie" -# src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032 -#: src/utilops.c:480 -#, fuzzy -msgid "Overwrite _all" -msgstr "Prepísa» súbor" +#~ msgid "Background color" +#~ msgstr "Farba pozadia" -# src/utilops.c:345 -#: src/utilops.c:482 -#, fuzzy -msgid "S_kip all" -msgstr "Preskoèi» v¹etko" +#~ msgid "Background color as a GdkColor" +#~ msgstr "Farba pozadia podľa GdkColor" -# src/utilops.c:345 -#: src/utilops.c:483 -#, fuzzy -msgid "_Skip" -msgstr "Preskoèi»" +#~ msgid "Foreground color" +#~ msgstr "Farba popredia" -# src/utilops.c:387 src/utilops.c:495 -#: src/utilops.c:484 src/utilops.c:793 src/utilops.c:1650 src/utilops.c:2197 -#, fuzzy -msgid "Existing file" -msgstr "Chyba pri presúvaní súboru" +#~ msgid "Foreground color as a GdkColor" +#~ msgstr "Farba popredia ako GdkColor" -#: src/utilops.c:484 src/utilops.c:793 src/utilops.c:1650 src/utilops.c:2197 -#, fuzzy -msgid "New file" -msgstr "_Nová zlo¾ka..." +#~ msgid "Focus" +#~ msgstr "Ohnisko" -# src/preferences.c:930 -#: src/utilops.c:494 src/utilops.c:802 src/utilops.c:1746 src/utilops.c:1810 -#: src/utilops.c:2101 -msgid "Auto rename" -msgstr "Automatické premenovanie" +#~ msgid "Fixed width" +#~ msgstr "Pevná šírka" -# src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944 -# src/utilops.c:1095 -#: src/utilops.c:502 src/utilops.c:810 -msgid "Rename" -msgstr "Premenova»" +#~ msgid "Width of cell" +#~ msgstr "Šírka bunky" -# src/utilops.c:316 -#: src/utilops.c:543 -msgid "Source to copy matches destination" -msgstr "Zdroj pre kopírovanie sa zhoduje s cieµom" +#~ msgid "Fixed height" +#~ msgstr "Pevná výška" -# src/utilops.c:317 -#: src/utilops.c:544 -#, c-format -msgid "" -"Unable to copy file:\n" -"%s\n" -"to itself." -msgstr "" -"Nemo¾no kopírova» súbor:\n" -"%s\n" -"do seba." +#~ msgid "Height of icon excluding text" +#~ msgstr "Výška ikony okrem textu" -# src/utilops.c:321 -#: src/utilops.c:548 -msgid "Source to move matches destination" -msgstr "Zdroj pre presúvanie sa zhoduje s cieµom" +#~ msgid "Whether this tag affects the background color" +#~ msgstr "Určuje, či táto značka ovplyvňuje farbu pozadia" -# src/utilops.c:322 -#: src/utilops.c:549 -#, c-format -msgid "" -"Unable to move file:\n" -"%s\n" -"to itself." -msgstr "" -"Nemo¾no presunú» súbor:\n" -"%s\n" -"do seba." +#~ msgid "Foreground set" +#~ msgstr "Popredie nastavené" -# src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668 -#: src/utilops.c:557 src/utilops.c:644 src/utilops.c:1280 -#, fuzzy -msgid "Co_ntinue" -msgstr "Pokraèova»" +#~ msgid "Whether this tag affects the foreground color" +#~ msgstr "Určuje, či táto značka ovplyvňuje farbu popredia" -# src/utilops.c:382 src/utilops.c:490 -#: src/utilops.c:630 src/utilops.c:850 -msgid "Error copying file" -msgstr "Chyba kopírovania súboru" +#~ msgid "Whether the text is displayed" +#~ msgstr "Určuje, či sa zobrazuje text" -# src/utilops.c:383 -#: src/utilops.c:631 -#, c-format -msgid "" -"Unable to copy file:\n" -"%s\n" -"to:\n" -"%s\n" -"during multiple file copy." -msgstr "" -"Nemo¾no kopírova» súbor:\n" -"%s\n" -"do:\n" -"%s\n" -"poèas viacnásobného kopírovania." +# src/collect-table.c:82 +#~ msgid "%d images (%d)" +#~ msgstr "%d obrázkov (%d)" -# src/utilops.c:387 src/utilops.c:495 -#: src/utilops.c:635 src/utilops.c:855 -msgid "Error moving file" -msgstr "Chyba pri presúvaní súboru" +# src/menu.c:748 +#~ msgid "_Properties" +#~ msgstr "_Vlastnosti" -# src/utilops.c:388 -#: src/utilops.c:636 -#, c-format -msgid "" -"Unable to move file:\n" -"%s\n" -"to:\n" -"%s\n" -"during multiple file move." -msgstr "" -"Nemo¾no presunú» súbor:\n" -"%s\n" -"do:\n" -"%s\n" -"poèas viacnásobného presúvania." +# src/main.c:552 +#~ msgid "The Gimp" +#~ msgstr "Gimp" -# src/utilops.c:450 -#: src/utilops.c:774 -msgid "Source matches destination" -msgstr "Zdroj zodpovedá cieµu" +# src/main.c:558 +#~ msgid "XV" +#~ msgstr "XV" -# src/utilops.c:451 -#: src/utilops.c:775 -msgid "Source and destination are the same, operation cancelled." -msgstr "Zdroj a cieµ sú tie isté, operácia zru¹ená." +# src/main.c:561 +#~ msgid "Xpaint" +#~ msgstr "Xpaint" + +#~ msgid "UFraw" +#~ msgstr "UFraw" + +#~ msgid "Add XMP sidecar" +#~ msgstr "PridaÅ¥ XMP prívesok" + +# src/menu.c:572 +#~ msgid "Rotate jpeg clockwise" +#~ msgstr "OtočiÅ¥ jpeg v smere hodinových ručičiek" + +# src/menu.c:575 +#~ msgid "Rotate jpeg counterclockwise" +#~ msgstr "OtočiÅ¥ jpeg proti smeru hodinových ručičiek" + +#~ msgid "External Move command" +#~ msgstr "Externý príkaz na presun" + +# src/preferences.c:669 +#~ msgid "External Delete command" +#~ msgstr "Externý príkaz pre odstránenie" + +#~ msgid "External New Folder command" +#~ msgstr "Externý príkaz pre Nový priečinok" + +#~ msgid "logarithmical histogram on red" +#~ msgstr "logaritmický histogram červenej" + +#~ msgid "logarithmical histogram on green" +#~ msgstr "logaritmický histogram zelenej" + +#~ msgid "logarithmical histogram on blue" +#~ msgstr "logaritmický histogram modrej" + +#~ msgid "logarithmical histogram on value" +#~ msgstr "logaritmický histogram hodnoty" + +#~ msgid "logarithmical histogram on RGB" +#~ msgstr "logaritmický histogram RGB" + +#~ msgid "logarithmical histogram on max value" +#~ msgstr "logaritmický histogram maximálnej hodnoty" + +#~ msgid "linear histogram on max value" +#~ msgstr "lineárny histogram maximálnej hodnoty" + +# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944 +#~ msgid "Dimensions:" +#~ msgstr "Rozmery:" + +#~ msgid "Transparent:" +#~ msgstr "PriehľadnosÅ¥:" + +# src/dupe.c:1948 +#~ msgid "Compress ratio:" +#~ msgstr "Kompresný pomer:" + +# src/ui_pathsel.c:799 +#~ msgid "File type:" +#~ msgstr "Typ súboru:" + +#~ msgid "Owner:" +#~ msgstr "Vlastník:" + +#~ msgid "Image %d of %d" +#~ msgstr "Obrázok %d z %d" + +#~ msgid "" +#~ "This installation of %s was not built with support for color profiles." +#~ msgstr "Táto inÅ¡talácia %s nebola vytvorená s podporou pre farebné profily." + +# src/menu.c:430 src/menu.c:457 +#~ msgid "_%d %s..." +#~ msgstr "_%d %s..." + +# src/menu.c:432 src/menu.c:461 +#~ msgid "_%d (unknown)..." +#~ msgstr "_%d (neznáme)..." + +# src/collect-table.c:78 src/menu.c:684 +#~ msgid "_%d empty" +#~ msgstr "_%d prázdne" + +# src/menu.c:626 +#~ msgid "_Adjust" +#~ msgstr "_NastaviÅ¥" + +# src/ui_pathsel.c:507 src/ui_pathsel.c:759 +#~ msgid "_View Directory as" +#~ msgstr "_ZobraziÅ¥ priečinok ako" + +# src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586 +#~ msgid "_Thumbnails" +#~ msgstr "_Náhľady" + +# src/menu.c:765 +#~ msgid "_List" +#~ msgstr "_Zoznam" + +# src/menu.c:1075 +#~ msgid "Change to home folder" +#~ msgstr "Návrat do domovského priečinka" + +# src/menu.c:1077 +#~ msgid "Refresh file list" +#~ msgstr "ObnoviÅ¥ zoznam súborov" + +# src/preferences.c:401 +#~ msgid "_Float" +#~ msgstr "_Plávajúce" + +# src/menu.c:1089 +#~ msgid "Float Controls" +#~ msgstr "Plávajúce ovládanie" + +#~ msgid "If set" +#~ msgstr "Ak je nastavené" + +#~ msgid "Always" +#~ msgstr "Vždy" + +#~ msgid "Startup" +#~ msgstr "Å tart" + +#~ msgid "Restore folder on startup" +#~ msgstr "ObnoviÅ¥ priečinok pri Å¡tarte" + +#~ msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)" +#~ msgstr "RýchlejÅ¡ie jpeg náhľady (môže znížiÅ¥ kvalitu)" + +#~ msgid "Two pass zooming" +#~ msgstr "Dvojprechodová zmena mierky" + +# src/preferences.c:927 +#~ msgid "#" +#~ msgstr "#" + +# src/preferences.c:933 +#~ msgid "Command Line" +#~ msgstr "Príkazový riadok" + +# src/menu.c:748 +#~ msgid "Properties" +#~ msgstr "Vlastnosti" + +#~ msgid "What to show in properties dialog:" +#~ msgstr "V dialógu vlastností sa zobrazí:" + +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Pokročilé" + +#~ msgid "Always show image overlay at startup" +#~ msgstr "Vždy pri Å¡tarte zobraziÅ¥ prekrytie obrázku" + +#~ msgid "" +#~ "Show \"Copy path\" menu item which write the path of selected files to " +#~ "clipboard" +#~ msgstr "" +#~ "ZobraziÅ¥ v ponuke položku \"KopírovaÅ¥ cestu\" ktorá uloží cestu vybraných " +#~ "súborov do schránky" + +#~ msgid "Store metadata and cache files in source image's directory" +#~ msgstr "" +#~ "UložiÅ¥ metadáta a súbory vyrovnávacej pamäte do zdrojového priečinka " +#~ "obrázkov" + +#~ msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files" +#~ msgstr "" +#~ "UkladaÅ¥ kľúčové slová a poznámky ako XMP značky do zdrojových obrázkov" + +#~ msgid "Image read buffer size (bytes):" +#~ msgstr "VeľkosÅ¥ vyrovnávacej pamäte pre načítanie obrázkov (v bajtoch):" # src/utilops.c:491 -#: src/utilops.c:851 -#, c-format -msgid "" -"Unable to copy file:\n" -"%s\n" -"to:\n" -"%s" -msgstr "" -"Nemo¾no kopírova» súbor:\n" -"%s\n" -"do:\n" -"%s" +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "Unable to copy file:\n" +#~ "%s\n" +#~ "to:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "Nemožno kopírovaÅ¥ súbor:\n" +#~ "%s\n" +#~ "do:\n" +#~ "%s" + +# src/utilops.c:387 src/utilops.c:495 +#~ msgid "Error moving file" +#~ msgstr "Chyba pri presúvaní súboru" # src/utilops.c:496 -#: src/utilops.c:856 -#, c-format -msgid "" -"Unable to move file:\n" -"%s\n" -"to:\n" -"%s" -msgstr "" -"Nemo¾no presunú» súbor:\n" -"%s\n" -"do:\n" -"%s" +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "Unable to move file:\n" +#~ "%s\n" +#~ "to:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "Nemožno presunúť súbor:\n" +#~ "%s\n" +#~ "do:\n" +#~ "%s" -# src/utilops.c:539 -#: src/utilops.c:899 -msgid "Invalid destination" -msgstr "Chybný cieµ" +# src/filelist.c:820 src/utilops.c:1047 +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "Unable to rename file:\n" +#~ "%s\n" +#~ "to:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "Nemožno premenovaÅ¥ súbor:\n" +#~ "%s\n" +#~ "na:\n" +#~ "%s" -# src/utilops.c:540 -#: src/utilops.c:900 -#, fuzzy -msgid "" -"When operating with multiple files, please select\n" -"a folder, not a file." -msgstr "" -"Keï narábate s viacerými súbormi, prosím zvoµte\n" -" adresár, nie súbory." +# src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032 +#~ msgid "Overwrite file?" +#~ msgstr "PrepísaÅ¥ súbor?" -# src/utilops.c:544 -#: src/utilops.c:905 -#, fuzzy -msgid "Please select an existing folder." -msgstr "Prosím zvoµte existujúci adresár" +# src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032 +#~ msgid "Overwrite _all" +#~ msgstr "PrepísaÅ¥ _vÅ¡etky" -# src/main.c:129 -#: src/utilops.c:956 -#, fuzzy -msgid "Copy - GQview" -msgstr "Pomoc - GQview" +# src/utilops.c:345 +#~ msgid "S_kip all" +#~ msgstr "Pres_kočiÅ¥ vÅ¡etky" -# src/utilops.c:592 -#: src/utilops.c:957 src/view_dir_list.c:217 src/view_dir_tree.c:309 -msgid "_Copy" -msgstr "Kopírova»" +# src/utilops.c:345 +#~ msgid "_Skip" +#~ msgstr "Pre_skočiÅ¥" -# src/utilops.c:1090 -#: src/utilops.c:960 -#, fuzzy -msgid "Copy file" -msgstr "Premenova» súbor:" +# src/utilops.c:387 src/utilops.c:495 +#~ msgid "Existing file" +#~ msgstr "Existujúci súbor" -# src/utilops.c:596 -#: src/utilops.c:964 -#, fuzzy -msgid "Copy multiple files" -msgstr "Kopírova» viacej súborov do:" +#~ msgid "New file" +#~ msgstr "Nový súbor" -# src/main.c:129 -#: src/utilops.c:970 -#, fuzzy -msgid "Move - GQview" -msgstr "Pomoc - GQview" +# src/utilops.c:316 +#~ msgid "Source to copy matches destination" +#~ msgstr "Zdroj pre kopírovanie sa zhoduje s cieľom" -# src/utilops.c:601 -#: src/utilops.c:971 src/view_dir_list.c:219 src/view_dir_tree.c:311 -msgid "_Move" -msgstr "Presunú»" +# src/utilops.c:317 +#~ msgid "" +#~ "Unable to copy file:\n" +#~ "%s\n" +#~ "to itself." +#~ msgstr "" +#~ "Nemožno kopírovaÅ¥ súbor:\n" +#~ "%s\n" +#~ "do seba." -# src/utilops.c:1090 -#: src/utilops.c:974 -#, fuzzy -msgid "Move file" -msgstr "Premenova» súbor:" +# src/utilops.c:321 +#~ msgid "Source to move matches destination" +#~ msgstr "Zdroj pre presúvanie sa zhoduje s cieľom" -# src/utilops.c:605 -#: src/utilops.c:978 -#, fuzzy -msgid "Move multiple files" -msgstr "Presunú» viacej súborov do:" +# src/utilops.c:322 +#~ msgid "" +#~ "Unable to move file:\n" +#~ "%s\n" +#~ "to itself." +#~ msgstr "" +#~ "Nemožno presunúť súbor:\n" +#~ "%s\n" +#~ "do seba." -# src/utilops.c:980 -#: src/utilops.c:992 src/utilops.c:1502 -#, fuzzy -msgid "File name:" -msgstr "Názov súboru:" +# src/utilops.c:383 +#~ msgid "" +#~ "Unable to copy file:\n" +#~ "%s\n" +#~ "to:\n" +#~ "%s\n" +#~ "during multiple file copy." +#~ msgstr "" +#~ "Nemožno kopírovaÅ¥ súbor:\n" +#~ "%s\n" +#~ "do:\n" +#~ "%s\n" +#~ "počas viacnásobného kopírovania." + +# src/utilops.c:388 +#~ msgid "" +#~ "Unable to move file:\n" +#~ "%s\n" +#~ "to:\n" +#~ "%s\n" +#~ "during multiple file move." +#~ msgstr "" +#~ "Nemožno presunúť súbor:\n" +#~ "%s\n" +#~ "do:\n" +#~ "%s\n" +#~ "počas viacnásobného presúvania." # src/utilops.c:450 -#: src/utilops.c:996 -#, fuzzy -msgid "Choose the destination folder." -msgstr "Zdroj zodpovedá cieµu" +#~ msgid "Source matches destination" +#~ msgstr "Zdroj zodpovedá cieľu" + +# src/utilops.c:491 +#~ msgid "" +#~ "Unable to copy file:\n" +#~ "%s\n" +#~ "to:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Nemožno kopírovaÅ¥ súbor:\n" +#~ "%s\n" +#~ "do:\n" +#~ "%s" -# src/utilops.c:664 src/utilops.c:676 -#: src/utilops.c:1123 src/utilops.c:1272 src/utilops.c:1289 -msgid "Delete failed" -msgstr "Mazanie zlyhalo" +# src/utilops.c:539 +#~ msgid "Invalid destination" +#~ msgstr "Chybný cieľ" -# src/utilops.c:322 -#: src/utilops.c:1124 -msgid "Unable to remove old file from trash folder" -msgstr "Nemo¾no premenova» starý súbor z ko¹a" +# src/utilops.c:540 +#~ msgid "" +#~ "When operating with multiple files, please select\n" +#~ "a folder, not a file." +#~ msgstr "" +#~ "Keď narábate s viacerými súbormi, prosím vyberte\n" +#~ "nejaký priečinok, nie súbor." -# src/utilops.c:1151 -#: src/utilops.c:1180 src/utilops.c:2318 -#, fuzzy -msgid "Could not create folder" -msgstr "Nemô¾em vytvori» adresár" +# src/utilops.c:544 +#~ msgid "Please select an existing folder." +#~ msgstr "Prosím vyberte nejaký existujúci priečinok." -#: src/utilops.c:1202 -msgid "Permission denied" -msgstr "Prístup odmietnutý" +# src/utilops.c:596 +#~ msgid "Copy multiple files" +#~ msgstr "KopírovaÅ¥ viacero súborov" -# src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158 -#: src/utilops.c:1212 -#, c-format -msgid "" -"Unable to access or create the trash folder.\n" -"\"%s\"" -msgstr "" -"Nemo¾no pristupova» alebo vytvori» zlo¾ku ko¹a.\n" -"\"%s\"" +# src/utilops.c:605 +#~ msgid "Move multiple files" +#~ msgstr "Presunúť viacero súborov" -# src/preferences.c:667 -#: src/utilops.c:1216 -msgid "Turn off safe delete" -msgstr "Vypnú» bezpeèné mazanie" +# src/utilops.c:980 +#~ msgid "File name:" +#~ msgstr "Názov súboru:" -# src/preferences.c:667 -#: src/utilops.c:1234 -#, c-format -msgid "Safe delete: %s" -msgstr "Bezpeèné mazanie: %s" +# src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727 +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Unable to delete file by external command:\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Nemožno odstrániÅ¥ súbor externým príkazom:\n" # src/utilops.c:663 -#: src/utilops.c:1276 -#, c-format -msgid "" -"Unable to delete file:\n" -" %s\n" -" Continue multiple delete operation?" -msgstr "" -"Nemo¾no zmaza» súbor:\n" -" %s\n" -" Pokraèova» s viacnásobnou operáciou mazania?" - -#: src/utilops.c:1347 -#, c-format -msgid "File %d of %d" -msgstr "Súbor %d z %d" +#~ msgid "" +#~ "Unable to delete file:\n" +#~ " %s\n" +#~ " Continue multiple delete operation?" +#~ msgstr "" +#~ "Nemožno odstrániÅ¥ súbor:\n" +#~ " %s\n" +#~ " PokračovaÅ¥ s viacnásobnou operáciou mazania?" -# src/utilops.c:707 -#: src/utilops.c:1416 -#, fuzzy -msgid "Delete files - GQview" -msgstr "Zmaza» súbory" +#~ msgid "File %d of %d" +#~ msgstr "Súbor %d z %d" # src/utilops.c:942 -#: src/utilops.c:1420 -#, fuzzy -msgid "Delete multiple files" -msgstr "Premenova» viac súborov:" +#~ msgid "Delete multiple files" +#~ msgstr "OdstrániÅ¥ viacero súborov" # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449 -#: src/utilops.c:1438 -#, c-format -msgid "Review %d files" -msgstr "Prehµad %d súborov" +#~ msgid "Review %d files" +#~ msgstr "Prehľad %d súborov" -# src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760 -#: src/utilops.c:1494 -#, fuzzy -msgid "Delete file - GQview" -msgstr "Zmaza» súbor" +# src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727 +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "Unable to delete file by external command:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "Nemožno odstrániÅ¥ súbor externým príkazom:\n" +#~ "%s" # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760 -#: src/utilops.c:1498 -#, fuzzy -msgid "Delete file?" -msgstr "Zmaza» súbor" +#~ msgid "Delete file?" +#~ msgstr "OdstrániÅ¥ súbor?" -#: src/utilops.c:1646 src/utilops.c:2193 -msgid "Replace existing file by renaming new file." -msgstr "" +#~ msgid "Replace existing file by renaming new file." +#~ msgstr "PrepísaÅ¥ existujúci súbor premenovaním nového súboru." # src/utilops.c:842 -#: src/utilops.c:1661 -#, c-format -msgid "" -"Unable to rename file:\n" -"%s\n" -" to:\n" -"%s" -msgstr "" -"Nemo¾no premenova» súbor:\n" -"%s\n" -" na:\n" -"%s" +#~ msgid "" +#~ "Unable to rename file:\n" +#~ "%s\n" +#~ " to:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Nemožno premenovaÅ¥ súbor:\n" +#~ "%s\n" +#~ " na:\n" +#~ "%s" -# src/filelist.c:809 src/filelist.c:815 src/filelist.c:821 src/utilops.c:845 -# src/utilops.c:1048 -#: src/utilops.c:1664 src/utilops.c:2208 src/view_file_list.c:448 -#: src/view_file_list.c:454 src/view_file_list.c:460 -msgid "Error renaming file" -msgstr "Chyba pri premenovaní súboru" +#~ msgid "" +#~ "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n" +#~ msgstr "Formát musí obsahovaÅ¥ najmenej jeden zo znakov '*' alebo '#'.\n" -#: src/utilops.c:1747 -msgid "" -"Can not auto rename with the selected\n" -"number set, one or more files exist that\n" -"match the resulting name list.\n" -msgstr "" -"Nemô¾em automaticky premenova» s vybranou\n" -"èíselnou sadou, preto¾e existujú nejaké súbory,\n" -"ktorých mená sa nachádzajú vo výslednom zozname.\n" +#~ msgid "" +#~ "Can not auto rename with the selected\n" +#~ "number set, one or more files exist that\n" +#~ "match the resulting name list.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Nemôžem automaticky premenovaÅ¥ s vybranou\n" +#~ "číselnou sadou, pretože existujú nejaké súbory,\n" +#~ "ktorých mená sa nachádzajú vo výslednom zozname.\n" # src/ui_pathsel.c:313 -#: src/utilops.c:1809 -#, c-format -msgid "" -"Failed to rename\n" -"%s\n" -"The number was %d." -msgstr "" -"Zlyhanie premenovania\n" -"%s\n" -"Èíslo bolo: %d." - -# src/main.c:129 -#: src/utilops.c:2031 src/utilops.c:2249 -#, fuzzy -msgid "Rename - GQview" -msgstr "Pomoc - GQview" +#~ msgid "" +#~ "Failed to rename\n" +#~ "%s\n" +#~ "The number was %d." +#~ msgstr "" +#~ "Premenovanie sa nepodarilo\n" +#~ "%s\n" +#~ "Číslo bolo: %d." # src/utilops.c:942 -#: src/utilops.c:2034 -#, fuzzy -msgid "Rename multiple files" -msgstr "Premenova» viac súborov:" +#~ msgid "Rename multiple files" +#~ msgstr "PremenovaÅ¥ viacero súborov" -#: src/utilops.c:2066 -msgid "Original Name" -msgstr "Pôvodný názov" - -#: src/utilops.c:2110 src/utilops.c:2262 -#, fuzzy -msgid "Original name:" -msgstr "Pôvodný názov" +# src/filelist.c:820 src/utilops.c:1047 +#~ msgid "" +#~ "Unable to rename file:\n" +#~ "%s\n" +#~ "to:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Nemožno premenovaÅ¥ súbor:\n" +#~ "%s\n" +#~ "na:\n" +#~ "%s" -# src/utilops.c:980 -#: src/utilops.c:2113 src/utilops.c:2265 -#, fuzzy -msgid "New name:" -msgstr "Premenova»:" +# src/utilops.c:1144 +#~ msgid "" +#~ "The folder:\n" +#~ "%s\n" +#~ "already exists." +#~ msgstr "" +#~ "Priečinok:\n" +#~ "%s\n" +#~ "už existuje." -#: src/utilops.c:2128 -msgid "Begin text" -msgstr "Zaèiatoèný text" +# src/utilops.c:1150 +#~ msgid "" +#~ "The path:\n" +#~ "%s\n" +#~ "already exists as a file." +#~ msgstr "" +#~ "Cesta:\n" +#~ "%s\n" +#~ "už existuje ako súbor." -#: src/utilops.c:2136 -msgid "Start #" -msgstr "©tart #" +# src/utilops.c:1211 +#~ msgid "" +#~ "Create folder in:\n" +#~ "%s\n" +#~ "named:" +#~ msgstr "" +#~ "VytvoriÅ¥ priečinok v:\n" +#~ "%s\n" +#~ "nazvaÅ¥ ho:" -#: src/utilops.c:2142 -msgid "End text" -msgstr "Koncový text" +# src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727 +#~ msgid "" +#~ "Unable to delete folder:\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Nemožno odstrániÅ¥ priečinok:\n" +#~ "\n" +#~ "%s" -#: src/utilops.c:2150 -msgid "Padding:" -msgstr "výplò:" +# src/menu.c:776 +#~ msgid "Contents:" +#~ msgstr "Obsah:" -# src/filelist.c:820 src/utilops.c:1047 -#: src/utilops.c:2207 src/view_file_list.c:459 -#, c-format -msgid "" -"Unable to rename file:\n" -"%s\n" -"to:\n" -"%s" -msgstr "" -"Nemo¾no premenova» súbor:\n" -"%s\n" -"na:\n" -"%s" +#~ msgid "new_folder" +#~ msgstr "nový_priečinok" -# src/utilops.c:1090 -#: src/utilops.c:2252 -#, fuzzy -msgid "Rename file" -msgstr "Premenova» súbor:" +# src/menu.c:753 +#~ msgid "_View as" +#~ msgstr "_ZobraziÅ¥ ako" -# src/utilops.c:1144 -#: src/utilops.c:2311 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The folder:\n" -"%s\n" -"already exists." -msgstr "" -"Adresár:\n" -"%s\n" -"u¾ existuje." +#~ msgid "SC" +#~ msgstr "SC" -# src/preferences.c:368 -#: src/utilops.c:2312 +# src/img-view.c:837 src/menu.c:1001 #, fuzzy -msgid "Folder exists" -msgstr "Zlo¾ky" - -# src/utilops.c:1150 -#: src/utilops.c:2317 -#, c-format -msgid "" -"The path:\n" -"%s\n" -"already exists as a file." -msgstr "" -"Cesta:\n" -"%s\n" -"u¾ existuje ako súbor." +#~ msgid "Reset fullscreen info string" +#~ msgstr "Celooobrazovkový mód" -# src/main.c:129 -#: src/utilops.c:2369 #, fuzzy -msgid "New folder - GQview" -msgstr "Pomoc - GQview" +#~ msgid "" +#~ "This will reset the fullscreen info string to the default.\n" +#~ "Continue?" +#~ msgstr "" +#~ "Chystám sa nastaviÅ¥ filtre na prednastavené hodnoty.\n" +#~ "PokračovaÅ¥?" -# src/utilops.c:1211 -#: src/utilops.c:2372 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Create folder in:\n" -"%s\n" -"named:" -msgstr "" -"Vytvori» adresár v:\n" -"%s\n" -"s menom:" +# src/img-view.c:833 src/menu.c:1005 +#, fuzzy +#~ msgid "Always show fullscreen info" +#~ msgstr "UkončiÅ¥ celoobrazovkový režim" -#: src/view_dir_list.c:329 src/view_dir_tree.c:425 -msgid "new_folder" -msgstr "nová zlo¾ka" +# src/menu.c:765 +#, fuzzy +#~ msgid "List" +#~ msgstr "Zoznam" -#: src/view_dir_list.c:387 src/view_dir_tree.c:482 -msgid "_Up to parent" -msgstr "O stupeò vy¹¹ie" +# src/preferences.c:821 +#~ msgid "Show entries that begin with a dot" +#~ msgstr "ZobraziÅ¥ položky ktoré začínajú bodkou" -# src/menu.c:879 -#: src/view_dir_list.c:392 src/view_dir_tree.c:487 -msgid "_Slideshow" -msgstr "Prezentácia" +# src/dupe.c:1968 +#~ msgid "Find duplicates - Geeqie" +#~ msgstr "NájsÅ¥ duplikáty - Geeqie" -# src/menu.c:881 -#: src/view_dir_list.c:394 src/view_dir_tree.c:489 -msgid "Slideshow recursive" -msgstr "Prezentácia rekurzívne" +# src/window.c:234 +#~ msgid "Geeqie Tools" +#~ msgstr "Geeqie : Nástroje" -# src/collect-table.c:644 src/menu.c:885 -#: src/view_dir_list.c:398 src/view_dir_tree.c:493 -msgid "Find _duplicates..." -msgstr "Nájs» _duplikáty..." +# src/main.c:129 +#~ msgid "Help - Geeqie" +#~ msgstr "Pomoc - Geeqie" -# src/menu.c:887 -#: src/view_dir_list.c:400 src/view_dir_tree.c:495 -msgid "Find duplicates recursive..." -msgstr "Nájs» duplikáty rekurzívne..." +# src/main.c:619 +#~ msgid "Geeqie - exit" +#~ msgstr "Geeqie - koniec" -#: src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:502 -msgid "_New folder..." -msgstr "_Nová zlo¾ka..." +# src/img-view.c:559 src/window.c:533 +#, fuzzy +#~ msgid "Pan View - Geeqie" +#~ msgstr "Tlač - Geeqie" -# src/menu.c:761 -#: src/view_dir_list.c:419 src/view_dir_tree.c:509 -msgid "View as _tree" -msgstr "Zobrazi» ako s_trom" +# src/img-view.c:559 src/window.c:533 +#~ msgid "Print - Geeqie" +#~ msgstr "Tlač - Geeqie" -# src/menu.c:891 src/menu.c:920 -#: src/view_dir_list.c:421 src/view_dir_tree.c:511 src/view_file_icon.c:311 -#: src/view_file_list.c:423 -msgid "Re_fresh" -msgstr "Obnovi»" +# src/main.c:129 +#~ msgid "Copy - Geeqie" +#~ msgstr "Kopírovanie - Geeqie" -# src/menu.c:559 -#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:416 -msgid "_Sort" -msgstr "U_sporiada»" +# src/main.c:129 +#~ msgid "Move - Geeqie" +#~ msgstr "Presunúť - Geeqie" -# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944 -#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:419 -msgid "View as _icons" -msgstr "Zobrazi» ako _ikony" +# src/utilops.c:707 +#~ msgid "Delete files - Geeqie" +#~ msgstr "Mazanie súborov - Geeqie" -# src/preferences.c:603 -#: src/view_file_list.c:421 -msgid "Show _thumbnails" -msgstr "Zobrazi» miniatúry" +# src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760 +#~ msgid "Delete file - Geeqie" +#~ msgstr "ZmazaÅ¥ súbor - Geeqie" -# src/filelist.c:808 -#: src/view_file_list.c:447 -#, c-format -msgid "" -"Invalid file name:\n" -"%s" -msgstr "" -"Nesprávne meno súboru:\n" -"%s" +# src/main.c:129 +#~ msgid "Rename - Geeqie" +#~ msgstr "Premenovanie - Geeqie" -# src/cache_maint.c:252 -#~ msgid "Purge thumbnails" -#~ msgstr "Vyèisti» miniatúry" +# src/main.c:129 +#~ msgid "New folder - Geeqie" +#~ msgstr "Nový priečinok - Geeqie" # src/menu.c:710 #~ msgid "/File/tear1" -#~ msgstr "/Súbor/tear1" +#~ msgstr "/Súbor/tear1" # src/menu.c:711 #~ msgid "/File/_New collection" -#~ msgstr "/Súbor/_Nová zbierka" +#~ msgstr "/Súbor/_Nová zbierka" # src/menu.c:712 #~ msgid "/File/_Open collection..." -#~ msgstr "/Súbor/_Otvori» zbierku" +#~ msgstr "/Súbor/_OtvoriÅ¥ zbierku" # src/menu.c:714 #~ msgid "/File/sep1" -#~ msgstr "/Súbor/sep1" +#~ msgstr "/Súbor/sep1" # src/menu.c:721 #, fuzzy #~ msgid "/File/_Search..." -#~ msgstr "/Súbor/P_remenova»..." +#~ msgstr "/Súbor/P_remenovaÅ¥..." # src/menu.c:715 #~ msgid "/File/_Find duplicates..." -#~ msgstr "/Súbor/Nájs» duplikáty" +#~ msgstr "/Súbor/NájsÅ¥ duplikáty" # src/menu.c:716 #~ msgid "/File/sep2" -#~ msgstr "/Súbor/sep2" +#~ msgstr "/Súbor/sep2" # src/menu.c:721 #, fuzzy #~ msgid "/File/_Print..." -#~ msgstr "/Súbor/P_remenova»..." +#~ msgstr "/Súbor/P_remenovaÅ¥..." # src/menu.c:722 #~ msgid "/File/N_ew folder..." -#~ msgstr "/Súbor/Nový adresár..." +#~ msgstr "/Súbor/Nový adresár..." # src/menu.c:718 #~ msgid "/File/sep3" -#~ msgstr "/Súbor/sep3" +#~ msgstr "/Súbor/sep3" # src/menu.c:719 #~ msgid "/File/_Copy..." -#~ msgstr "/Súbor/K_opírova»..." +#~ msgstr "/Súbor/K_opírovaÅ¥..." # src/menu.c:720 #~ msgid "/File/_Move..." -#~ msgstr "/Súbor/_Presunú»..." +#~ msgstr "/Súbor/_Presunúť..." # src/menu.c:721 #~ msgid "/File/_Rename..." -#~ msgstr "/Súbor/P_remenova»..." +#~ msgstr "/Súbor/P_remenovaÅ¥..." # src/menu.c:722 #~ msgid "/File/_Delete..." -#~ msgstr "/Súbor/_Vymaza»..." +#~ msgstr "/Súbor/_VymazaÅ¥..." # src/menu.c:723 #~ msgid "/File/sep4" -#~ msgstr "/Súbor/sep4" +#~ msgstr "/Súbor/sep4" # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841 #~ msgid "/File/C_lose window" -#~ msgstr "/File/Zavrie» okno" +#~ msgstr "/File/ZavrieÅ¥ okno" # src/menu.c:724 #, fuzzy #~ msgid "/File/_Quit" -#~ msgstr "/Súbor/_Koniec" +#~ msgstr "/Súbor/_Koniec" # src/menu.c:726 #~ msgid "/_Edit" -#~ msgstr "/_Upravi»" +#~ msgstr "/_UpraviÅ¥" # src/menu.c:727 #~ msgid "/Edit/tear1" -#~ msgstr "/Upravi»/tear1" +#~ msgstr "/UpraviÅ¥/tear1" # src/menu.c:728 #~ msgid "/Edit/editor1" -#~ msgstr "/Upravi»/editor1" +#~ msgstr "/UpraviÅ¥/editor1" # src/menu.c:729 #~ msgid "/Edit/editor2" -#~ msgstr "/Upravi»/editor2" +#~ msgstr "/UpraviÅ¥/editor2" # src/menu.c:730 #~ msgid "/Edit/editor3" -#~ msgstr "/Upravi»/editor3" +#~ msgstr "/UpraviÅ¥/editor3" # src/menu.c:731 #~ msgid "/Edit/editor4" -#~ msgstr "/Upravi»/editor4" +#~ msgstr "/UpraviÅ¥/editor4" # src/menu.c:732 #~ msgid "/Edit/editor5" -#~ msgstr "/Upravi»/editor5" +#~ msgstr "/UpraviÅ¥/editor5" # src/menu.c:733 #~ msgid "/Edit/editor6" -#~ msgstr "/Upravi»/editor6" +#~ msgstr "/UpraviÅ¥/editor6" # src/menu.c:734 #~ msgid "/Edit/editor7" -#~ msgstr "/Upravi»/editor7" +#~ msgstr "/UpraviÅ¥/editor7" # src/menu.c:735 #~ msgid "/Edit/editor8" -#~ msgstr "/Upravi»/editor8" +#~ msgstr "/UpraviÅ¥/editor8" # src/menu.c:728 #~ msgid "/Edit/editor9" -#~ msgstr "/Upravi»/editor1" +#~ msgstr "/UpraviÅ¥/editor1" # src/menu.c:728 #~ msgid "/Edit/editor0" -#~ msgstr "/Upravi»/editor0" +#~ msgstr "/UpraviÅ¥/editor0" # src/menu.c:736 #~ msgid "/Edit/sep1" -#~ msgstr "/Upravi»/sep1" +#~ msgstr "/UpraviÅ¥/sep1" # src/menu.c:737 #~ msgid "/Edit/_Adjust" -#~ msgstr "/Upravi»/N_astavi»" +#~ msgstr "/UpraviÅ¥/N_astaviÅ¥" # src/menu.c:748 #~ msgid "/Edit/_Properties" -#~ msgstr "/Upravi»/_Vlastnosti" +#~ msgstr "/UpraviÅ¥/_Vlastnosti" # src/menu.c:738 #~ msgid "/Edit/Adjust/tear1" -#~ msgstr "/Upravi»/Nastavi»/tear1" +#~ msgstr "/UpraviÅ¥/NastaviÅ¥/tear1" # src/menu.c:739 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise" -#~ msgstr "/Upravi»/Nastavi»/Rotova» vp_ravo" +#~ msgstr "/UpraviÅ¥/NastaviÅ¥/RotovaÅ¥ vp_ravo" # src/menu.c:740 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise" -#~ msgstr "/Upravi»/Nastavi»/Rotova» _vµavo" +#~ msgstr "/UpraviÅ¥/NastaviÅ¥/RotovaÅ¥ _vľavo" # src/menu.c:741 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate 1_80" -#~ msgstr "/Upravi»/Nastavi»/Rotova» 1_80" +#~ msgstr "/UpraviÅ¥/NastaviÅ¥/RotovaÅ¥ 1_80" # src/menu.c:742 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Mirror" -#~ msgstr "/Upravi»/Nastavi»/_Zrkadli»" +#~ msgstr "/UpraviÅ¥/NastaviÅ¥/_ZrkadliÅ¥" # src/menu.c:743 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Flip" -#~ msgstr "/Upravi»/Nastavi»/_Preklopi»" +#~ msgstr "/UpraviÅ¥/NastaviÅ¥/_PreklopiÅ¥" # src/menu.c:744 #~ msgid "/Edit/sep2" -#~ msgstr "/Upravi»/sep2" +#~ msgstr "/UpraviÅ¥/sep2" # src/menu.c:745 #~ msgid "/Edit/Select _all" -#~ msgstr "/Upravi»/Vybra» _v¹etko" +#~ msgstr "/UpraviÅ¥/VybraÅ¥ _vÅ¡etko" # src/menu.c:746 #~ msgid "/Edit/Select _none" -#~ msgstr "/Upravi»/Vybra» n_iè" +#~ msgstr "/UpraviÅ¥/VybraÅ¥ n_ič" # src/menu.c:747 #~ msgid "/Edit/sep3" -#~ msgstr "/Upravi»/sep3" +#~ msgstr "/UpraviÅ¥/sep3" # src/menu.c:748 #~ msgid "/Edit/_Options..." -#~ msgstr "/Upravi»/V_oµby..." +#~ msgstr "/UpraviÅ¥/V_oľby..." # src/menu.c:750 #~ msgid "/Edit/sep4" -#~ msgstr "/Upravi»/sep4" +#~ msgstr "/UpraviÅ¥/sep4" # src/menu.c:751 #~ msgid "/Edit/Set as _wallpaper" -#~ msgstr "/Upravi»/Nastavi» ako _pozadie plochy" +#~ msgstr "/UpraviÅ¥/NastaviÅ¥ ako _pozadie plochy" # src/menu.c:753 #~ msgid "/_View" -#~ msgstr "/_Zobrazi»" +#~ msgstr "/_ZobraziÅ¥" # src/menu.c:754 #~ msgid "/View/tear1" -#~ msgstr "/Zobrazi»/tear1" +#~ msgstr "/ZobraziÅ¥/tear1" # src/menu.c:755 #~ msgid "/View/Zoom _in" -#~ msgstr "/Zobrazi»/Priblí¾i»" +#~ msgstr "/ZobraziÅ¥/PriblížiÅ¥" # src/menu.c:756 #~ msgid "/View/Zoom _out" -#~ msgstr "/Zobrazi»/Oddiali»" +#~ msgstr "/ZobraziÅ¥/OddialiÅ¥" # src/menu.c:757 #~ msgid "/View/Zoom _1:1" -#~ msgstr "/Zobrazi»/Zobrazenie _1:1" +#~ msgstr "/ZobraziÅ¥/Zobrazenie _1:1" # src/menu.c:759 #~ msgid "/View/sep1" -#~ msgstr "/Zobrazi»/sep1" +#~ msgstr "/ZobraziÅ¥/sep1" # src/menu.c:762 #~ msgid "/View/_Thumbnails" -#~ msgstr "/Zobrazi»/M_iniatúry" +#~ msgstr "/ZobraziÅ¥/M_iniatúry" # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944 #~ msgid "/View/I_cons" -#~ msgstr "/Zobrazi»/Ikony" +#~ msgstr "/ZobraziÅ¥/Ikony" # src/menu.c:764 #~ msgid "/View/sep2" -#~ msgstr "/Zobrazi»/sep2" +#~ msgstr "/ZobraziÅ¥/sep2" # src/menu.c:761 #~ msgid "/View/F_ull screen" -#~ msgstr "/Zobrazi»/_Celá obrazovka" +#~ msgstr "/ZobraziÅ¥/_Celá obrazovka" # src/menu.c:768 #~ msgid "/View/sep3" -#~ msgstr "/Zobrazi»/sep3" +#~ msgstr "/ZobraziÅ¥/sep3" # src/menu.c:767 #~ msgid "/View/_Hide file list" -#~ msgstr "/Zobrazi»/S_kry» zoznam súborov" +#~ msgstr "/ZobraziÅ¥/S_kryÅ¥ zoznam súborov" # src/menu.c:759 #~ msgid "/View/sep4" -#~ msgstr "/Zobrazi»/sep1" +#~ msgstr "/ZobraziÅ¥/sep1" # src/menu.c:755 #~ msgid "/View/Sort _manager" -#~ msgstr "/Zobrazi»/Správca triedenia" +#~ msgstr "/ZobraziÅ¥/Správca triedenia" # src/menu.c:759 #~ msgid "/View/sep5" -#~ msgstr "/Zobrazi»/sep5" +#~ msgstr "/ZobraziÅ¥/sep5" # src/menu.c:769 #~ msgid "/View/Toggle _slideshow" -#~ msgstr "/Zobrazi»/Prepnú» prezentáciu" +#~ msgstr "/ZobraziÅ¥/Prepnúť prezentáciu" # src/menu.c:765 #~ msgid "/View/_Refresh Lists" -#~ msgstr "/Zobrazi»/_Obnovi» zoznamy" +#~ msgstr "/ZobraziÅ¥/_ObnoviÅ¥ zoznamy" # src/menu.c:772 #~ msgid "/Help/tear1" -#~ msgstr "/Pomocník/tear1" +#~ msgstr "/Pomocník/tear1" # src/menu.c:775 #~ msgid "/Help/sep1" -#~ msgstr "/Pomocník/sep1" +#~ msgstr "/Pomocník/sep1" # src/preferences.c:507 -#~ msgid "GQview configuration" -#~ msgstr "Konfigurácia GQview" +#~ msgid "Geeqie configuration" +#~ msgstr "Konfigurácia Geeqie" # src/menu.c:749 #~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails" -#~ msgstr "/Upravi»/Odst_ráni» staré miniatúry" - -# src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945 -#, fuzzy -#~ msgid "path" -#~ msgstr "Cesta" +#~ msgstr "/UpraviÅ¥/Odst_rániÅ¥ staré miniatúry" # src/collect-dlg.c:167 src/collect.c:1052 #~ msgid "Save" -#~ msgstr "Ulo¾i»" - -# src/collect.c:1053 src/ui_help.c:302 -#~ msgid "Close" -#~ msgstr "Zavrie»" +#~ msgstr "UložiÅ¥" # src/collect-dlg.c:68 #~ msgid "" #~ "Overwrite collection file:\n" #~ "%s" #~ msgstr "" -#~ "Prepísa» súbor zbierky:\n" +#~ "PrepísaÅ¥ súbor zbierky:\n" #~ "%s" -# src/collect-dlg.c:166 -#~ msgid "Save collection as:" -#~ msgstr "Ulo¾i» zbierku ako:" - # src/collect-dlg.c:173 #~ msgid "Open collection from:" -#~ msgstr "Otvori» zbierku z:" +#~ msgstr "OtvoriÅ¥ zbierku z:" # src/collect-dlg.c:174 #~ msgid "Open" -#~ msgstr "Otvori»" +#~ msgstr "OtvoriÅ¥" # src/collect-dlg.c:181 #~ msgid "Append collection from:" -#~ msgstr "Pripoji» zbierku z:" - -# src/main.c:622 -#, fuzzy -#~ msgid "exit" -#~ msgstr "Koniec" +#~ msgstr "PripojiÅ¥ zbierku z:" # src/main.c:622 #~ msgid "Exit" @@ -3981,57 +9594,32 @@ msgstr "" # src/collect-dlg.c:59 #, fuzzy #~ msgid "Initial folder" -#~ msgstr "Nesprávne meno súboru" +#~ msgstr "Nesprávne meno súboru" # src/preferences.c:569 #, fuzzy #~ msgid "On startup, change to this folder:" -#~ msgstr "Pri ¹tarte nastavi» sa do adresára:" +#~ msgstr "Pri Å¡tarte nastaviÅ¥ sa do adresára:" # src/preferences.c:695 src/preferences.c:697 #~ msgid "Zoom (scaling):" -#~ msgstr "Priblí¾enie (zmena mierky):" +#~ msgstr "Priblíženie (zmena mierky):" # src/preferences.c:805 #~ msgid "Place dialogs under mouse" -#~ msgstr "Umiestòova» dialógy pod ukazovateµ my¹i" +#~ msgstr "UmiestňovaÅ¥ dialógy pod ukazovateľ myÅ¡i" # src/preferences.c:825 #~ msgid "Include files of type:" -#~ msgstr "Zahrnú» súbory typu:" - -# src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568 -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Vymaza»" +#~ msgstr "Zahrnúť súbory typu:" #~ msgid "Add" -#~ msgstr "Prida»" - -# src/preferences.c:933 -#~ msgid "Command Line" -#~ msgstr "Príkazový riadok" - -# src/menu.c:771 -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "Pomoc" - -# src/img-view.c:837 src/menu.c:1001 -#, fuzzy -#~ msgid "Full screen size:" -#~ msgstr "Celooobrazovkový mód" +#~ msgstr "PridaÅ¥" # src/preferences.c:368 #, fuzzy #~ msgid "Point size:" -#~ msgstr "Veµkos» súboru:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Width:" -#~ msgstr "©írka" - -#, fuzzy -#~ msgid "Height:" -#~ msgstr "Vý¹ka" +#~ msgstr "VeľkosÅ¥ súboru:" # src/utilops.c:338 #~ msgid "" @@ -4040,18 +9628,18 @@ msgstr "" #~ " with:\n" #~ " %s" #~ msgstr "" -#~ "Prepísa» súbor:\n" +#~ "PrepísaÅ¥ súbor:\n" #~ " %s\n" -#~ " súborom:\n" +#~ " súborom:\n" #~ " %s" # src/utilops.c:343 #~ msgid "Yes" -#~ msgstr "Áno" +#~ msgstr "Áno" # src/utilops.c:344 #~ msgid "Yes to all" -#~ msgstr "Áno pre v¹etky" +#~ msgstr "Áno pre vÅ¡etky" # src/utilops.c:458 #~ msgid "" @@ -4060,9 +9648,9 @@ msgstr "" #~ " with:\n" #~ "%s" #~ msgstr "" -#~ "Prepísa» súbor:\n" +#~ "PrepísaÅ¥ súbor:\n" #~ "%s\n" -#~ " súborom:\n" +#~ " súborom:\n" #~ "%s" # src/utilops.c:594 @@ -4071,7 +9659,7 @@ msgstr "" #~ "%s\n" #~ "to:" #~ msgstr "" -#~ "Kopírova» súbor:\n" +#~ "KopírovaÅ¥ súbor:\n" #~ "%s\n" #~ "do:" @@ -4081,13 +9669,13 @@ msgstr "" #~ "%s\n" #~ "to:" #~ msgstr "" -#~ "Presunú» súbor:\n" +#~ "Presunúť súbor:\n" #~ "%s\n" #~ "do:" # src/utilops.c:707 #~ msgid "About to delete multiple files..." -#~ msgstr "Pripravený na viacnásobné mazanie súborov..." +#~ msgstr "Pripravený na viacnásobné mazanie súborov..." # src/utilops.c:825 src/utilops.c:1031 #~ msgid "" @@ -4096,122 +9684,63 @@ msgstr "" #~ "by renaming:\n" #~ "%s" #~ msgstr "" -#~ "Prepísa» súbor:\n" +#~ "PrepísaÅ¥ súbor:\n" #~ "%s\n" -#~ "s premenovaním:\n" +#~ "s premenovaním:\n" #~ "%s" # src/utilops.c:989 #~ msgid "to:" #~ msgstr "na:" -# src/utilops.c:1216 -#~ msgid "Create" -#~ msgstr "Vytvori»" - -# src/preferences.c:559 -#~ msgid "Initial directory" -#~ msgstr "Zaèiatoèný adresár" - -# src/ui_pathsel.c:507 src/ui_pathsel.c:759 -#~ msgid "New Directory" -#~ msgstr "Nový adresár" - # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158 #~ msgid "" #~ "Unable to create directory:\n" #~ "%s" #~ msgstr "" -#~ "Nemo¾no vytvori» adresár:\n" +#~ "Nemožno vytvoriÅ¥ adresár:\n" #~ "%s" # src/ui_pathsel.c:518 src/utilops.c:1159 #~ msgid "Error creating directory" -#~ msgstr "Chyba vytvárania adresára" - -# src/utilops.c:539 -#, fuzzy -#~ msgid "Image details" -#~ msgstr "Popis obrázku" - -# src/menu.c:769 -#, fuzzy -#~ msgid "/View/Image _details" -#~ msgstr "/Zobrazi»/Prepnú» prezentáciu" - -# src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172 -#~ msgid "Add contents" -#~ msgstr "Prida» obsah" +#~ msgstr "Chyba vytvárania adresára" # src/collect-table.c:1821 src/dupe.c:2173 #~ msgid "Add contents recursive" -#~ msgstr "Prida» obsah rekurzívne" +#~ msgstr "PridaÅ¥ obsah rekurzívne" # src/collect-table.c:1822 src/dupe.c:2174 #~ msgid "Skip directories" -#~ msgstr "Preskoèi» adresáre" - -# src/utilops.c:543 -#~ msgid "Invalid directory" -#~ msgstr "Chybný adresár" +#~ msgstr "PreskočiÅ¥ adresáre" # src/utilops.c:591 -#~ msgid "GQview - copy" -#~ msgstr "GQview - kopírovanie" +#~ msgid "Geeqie - copy" +#~ msgstr "Geeqie - kopírovanie" # src/utilops.c:600 -#~ msgid "GQview - move" -#~ msgstr "GQview - presúvanie" +#~ msgid "Geeqie - move" +#~ msgstr "Geeqie - presúvanie" # src/utilops.c:1145 #~ msgid "Directory exists" -#~ msgstr "Adresár existuje" +#~ msgstr "Adresár existuje" # src/utilops.c:1212 -#~ msgid "GQview - new directory" -#~ msgstr "GQview - nový adresár" +#~ msgid "Geeqie - new directory" +#~ msgstr "Geeqie - nový adresár" #~ msgid "Misc." -#~ msgstr "Rôzne" +#~ msgstr "Rôzne" # src/menu.c:717 #~ msgid "/File/Create _Dir..." -#~ msgstr "/Súbor/Vytvori» _Adresár" - -# src/menu.c:492 -#~ msgid "Edit" -#~ msgstr "Editova»" +#~ msgstr "/Súbor/VytvoriÅ¥ _Adresár" # src/preferences.c:908 #~ msgid "Insert file drops at pointer location" -#~ msgstr "Vlo¾i» vybraté súbory na miesto ukazovateµa" - -# src/filelist.c:814 -#~ msgid "File named %s already exists." -#~ msgstr "Súbor %s u¾ existuje." - -# src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943 -#, fuzzy -#~ msgid "Date:" -#~ msgstr "Dátum" +#~ msgstr "VložiÅ¥ vybraté súbory na miesto ukazovateľa" # src/utilops.c:989 #, fuzzy #~ msgid "top" #~ msgstr "na:" - -# src/main.c:146 src/main.c:176 -#~ msgid "GQview running: %s\n" -#~ msgstr "GQview spustení: %s\n" - -# src/main.c:555 -#~ msgid "Electric Eyes" -#~ msgstr "Electric Eyes" - -# src/preferences.c:530 -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "Pou¾i»" - -# src/preferences.c:888 -#~ msgid "format: [.foo;.bar]" -#~ msgstr "formát: [.foo;.bar]"