X-Git-Url: http://geeqie.org/cgi-bin/gitweb.cgi?a=blobdiff_plain;f=po%2Fth.po;fp=po%2Fth.po;h=9513b98c05649e898aede7230fa2bc1a7b46fb82;hb=9e019ed7e982480a9385d5dbaf813320a84adacb;hp=5944881e0f708a9d6ed40b8247de0fe5173f2cff;hpb=3dfd62116d537cf6ac24521e465071892c0bbf1f;p=geeqie.git diff --git a/po/th.po b/po/th.po index 5944881e..9513b98c 100644 --- a/po/th.po +++ b/po/th.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-31 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-08 13:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-25 20:55GMT\n" "Last-Translator: Phanumas Thanyaboon \n" "Language-Team: thai \n" @@ -16,308 +16,243 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: ../geeqie.desktop.in.h:1 ../org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in.h:1 +#: geeqie.desktop.in:3 #, fuzzy msgid "Geeqie" msgstr "ช่วยเหลือ - Geeqie" -#: ../geeqie.desktop.in.h:2 +#: geeqie.desktop.in:4 #, fuzzy msgid "Image Viewer" msgstr "รูป" -#: ../geeqie.desktop.in.h:3 +#: geeqie.desktop.in:5 #, fuzzy msgid "View and manage images" msgstr "โหลดล่วงหน้ารูปต่อไป" -#: ../org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in.h:2 -msgid "A lightweight image viewer" -msgstr "" - -#: ../org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in.h:3 +#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:10 msgid "Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles." msgstr "" -#: ../org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in.h:4 +#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:13 msgid "" "It can be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it " "can be used to manage large collections of images." msgstr "" -#: ../plugins/camera-import/camera-import.desktop.in.h:1 +#: plugins/camera-import/camera-import.desktop.in:5 #, fuzzy msgid "Camera import" msgstr "ชื่อ" -#: ../plugins/camera-import/camera-import.desktop.in.h:2 +#: plugins/camera-import/camera-import.desktop.in:6 msgid "Import all images from camera" msgstr "" -#: ../plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in.h:1 +#: plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in:5 msgid "Export jpeg" msgstr "" -#: ../plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in.h:2 +#: plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in:6 msgid "Extract embedded jpegs from a raw file" msgstr "" -#: ../plugins/image-crop/image-crop.desktop.in.h:1 +#: plugins/image-crop/image-crop.desktop.in:5 #, fuzzy msgid "Image crop" msgstr "ปลายทางไม่ถูกต้อง" -#: ../plugins/image-crop/image-crop.desktop.in.h:2 +#: plugins/image-crop/image-crop.desktop.in:6 msgid "Crop image from marked rectangle" msgstr "" -#: ../plugins/random-image/random-image.desktop.in.h:1 +#: plugins/random-image/random-image.desktop.in:5 #, fuzzy msgid "Random image" msgstr "สุ่ม" -#: ../plugins/random-image/random-image.desktop.in.h:2 +#: plugins/random-image/random-image.desktop.in:6 msgid "Display random image from Collections and current folder" msgstr "" -#: ../plugins/rotate/rotate.desktop.in.h:1 +#: plugins/rotate/rotate.desktop.in:5 #, fuzzy msgid "Apply the orientation to image content" msgstr "โปรดเลือกได้เรคทอรีที่มีอยู่แล้ว" -#: ../plugins/symlink/symlink.desktop.in.h:1 +#: plugins/symlink/symlink.desktop.in:5 msgid "Symlink" msgstr "" -#. The name which appears in the menu: -#: ../plugins/template.desktop.in.h:2 +#: plugins/template.desktop.in:7 msgid "Template" msgstr "" -#: ../plugins/tethered-photography/tethered-photography.desktop.in.h:1 +#: plugins/tethered-photography/tethered-photography.desktop.in:5 msgid "Tethered photography" msgstr "" -#: ../src/advanced_exif.c:406 ../src/cache_maint.c:1779 -#: ../src/preferences.c:128 ../src/preferences.c:2872 ../src/search.c:2281 -#: ../src/search.c:3609 +#: src/advanced_exif.c:437 src/cache_maint.c:1773 src/preferences.c:2851 +#: src/search.c:2281 src/search.c:3609 msgid "Metadata" msgstr "" -#: ../src/advanced_exif.c:465 ../src/preferences.c:2779 +#: src/advanced_exif.c:493 src/preferences.c:2756 msgid "Description" msgstr "" -#: ../src/advanced_exif.c:466 +#: src/advanced_exif.c:494 msgid "Value" msgstr "" -#: ../src/advanced_exif.c:467 ../src/desktop_file.c:631 ../src/dupe.c:3978 -#: ../src/dupe.c:4703 ../src/dupe.c:5289 ../src/osd.c:38 ../src/search.c:3693 -#: ../src/utilops.c:515 ../src/view_file/view_file_list.c:2229 +#: src/advanced_exif.c:495 src/desktop_file.c:631 src/dupe.c:3978 +#: src/dupe.c:4703 src/dupe.c:5287 src/search.c:3693 src/utilops.c:507 +#: src/view_file/view_file_list.c:2228 msgid "Name" msgstr "ชื่อ" -#: ../src/advanced_exif.c:468 +#: src/advanced_exif.c:496 msgid "Tag" msgstr "" -#: ../src/advanced_exif.c:469 +#: src/advanced_exif.c:497 #, fuzzy msgid "Format" msgstr "ธรรมดา" -#: ../src/advanced_exif.c:470 +#: src/advanced_exif.c:498 msgid "Elements" msgstr "" -#. default sidebar -#: ../src/bar.c:201 -msgid "Histogram" -msgstr "" - -#: ../src/bar.c:202 -#, fuzzy -msgid "Title" -msgstr "ไม่มีชื่อ" - -#: ../src/bar.c:203 ../src/osd.c:48 ../src/preferences.c:3267 -#: ../src/search.c:3528 -msgid "Keywords" -msgstr "" - -#: ../src/bar.c:204 ../src/osd.c:47 ../src/search.c:3540 -#, fuzzy -msgid "Comment" -msgstr "เปรียบเทียบกับ:" - -#: ../src/bar.c:205 ../src/osd.c:76 -#, fuzzy -msgid "Rating" -msgstr "ฟิลเตอร์:" - -#: ../src/bar.c:206 -#, fuzzy -msgid "Headline" -msgstr "Bilinear" - -#: ../src/bar.c:207 -#, fuzzy -msgid "Exif" -msgstr "ออก" - -#. other pre-configured panes -#: ../src/bar.c:209 -#, fuzzy -msgid "File info" -msgstr "ฟิลเตอร์:" - -#: ../src/bar.c:210 -msgid "Location and GPS" -msgstr "" - -#: ../src/bar.c:211 ../src/exif.c:342 -#, fuzzy -msgid "Copyright" -msgstr "คัดลอก" - -#: ../src/bar.c:214 ../src/bar_gps.c:1024 -msgid "GPS Map" -msgstr "" - -#: ../src/bar.c:409 ../src/toolbar.c:224 +#: src/bar.c:403 src/toolbar.c:224 #, fuzzy msgid "Move to _top" msgstr "ย้าย" -#: ../src/bar.c:410 ../src/toolbar.c:225 ../src/ui_bookmark.c:416 +#: src/bar.c:404 src/toolbar.c:225 src/ui_bookmark.c:414 #, fuzzy msgid "Move _up" msgstr "ย้าย" -#: ../src/bar.c:411 ../src/toolbar.c:226 ../src/ui_bookmark.c:418 +#: src/bar.c:405 src/toolbar.c:226 src/ui_bookmark.c:416 #, fuzzy msgid "Move _down" msgstr "ย้าย" -#: ../src/bar.c:412 ../src/toolbar.c:227 +#: src/bar.c:406 src/toolbar.c:227 msgid "Move to _bottom" msgstr "" -#: ../src/bar.c:417 +#: src/bar.c:411 #, fuzzy msgid "Height..." msgstr "ปลายทางไม่ถูกต้อง" -#: ../src/bar.c:421 ../src/collect-table.c:87 ../src/dupe.c:156 -#: ../src/search.c:359 ../src/toolbar.c:229 +#: src/bar.c:415 src/toolbar.c:229 msgid "Remove" msgstr "ลบ" -#: ../src/bar.c:813 +#: src/bar.c:804 #, fuzzy msgid "Add Pane" msgstr "%d ภาพ" -#: ../src/bar_comment.c:232 +#: src/bar_comment.c:236 #, fuzzy msgid "Add text to selected files" msgstr "" "เกี่ยวกับการลบแฟ้ม:\n" "%s" -#: ../src/bar_comment.c:233 +#: src/bar_comment.c:237 msgid "Replace existing text in selected files" msgstr "" -#: ../src/bar_exif.c:233 +#: src/bar_exif.c:225 msgid "" msgstr "" -#: ../src/bar_exif.c:570 ../src/bar_exif.c:580 +#: src/bar_exif.c:562 src/bar_exif.c:572 #, fuzzy msgid "Configure entry" msgstr "ปรับแต่งออพชั่น" -#. for the pane -#: ../src/bar_exif.c:570 ../src/bar_exif.c:580 ../src/bar_exif.c:668 +#: src/bar_exif.c:562 src/bar_exif.c:572 src/bar_exif.c:660 #, fuzzy msgid "Add entry" msgstr "เพิ่มเนื้อหา" -#: ../src/bar_exif.c:586 +#: src/bar_exif.c:578 msgid "Key:" msgstr "" -#: ../src/bar_exif.c:595 +#: src/bar_exif.c:587 msgid "Title:" msgstr "" -#: ../src/bar_exif.c:604 +#: src/bar_exif.c:596 msgid "Show only if set" msgstr "" -#: ../src/bar_exif.c:605 +#: src/bar_exif.c:597 msgid "Editable (supported only for XMP)" msgstr "" -#. for the entry -#: ../src/bar_exif.c:654 +#: src/bar_exif.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "Configure \"%s\"" msgstr "ปรับแต่งออพชั่น" -#: ../src/bar_exif.c:655 ../src/bar_keywords.c:1369 +#: src/bar_exif.c:647 src/bar_keywords.c:1369 #, fuzzy, c-format msgid "Remove \"%s\"" msgstr "ลบ" -#: ../src/bar_exif.c:656 +#: src/bar_exif.c:648 #, fuzzy, c-format msgid "Copy \"%s\"" msgstr "คัดลอก" -#: ../src/bar_exif.c:669 +#: src/bar_exif.c:661 #, fuzzy msgid "Show hidden entries" msgstr "แสดงสิ่งที่ซ่อน" -#: ../src/bar_gps.c:187 +#: src/bar_gps.c:187 #, c-format msgid "" "\n" "Do you want to geocode image %s?" msgstr "" -#: ../src/bar_gps.c:192 +#: src/bar_gps.c:192 #, c-format msgid "" "\n" "Do you want to geocode %i images?" msgstr "" -#: ../src/bar_gps.c:197 -#, c-format +#: src/bar_gps.c:197 msgid "" "\n" "This image is already geocoded!" msgstr "" -#: ../src/bar_gps.c:202 -#, c-format +#: src/bar_gps.c:202 msgid "" "\n" "One image is already geocoded!" msgstr "" -#: ../src/bar_gps.c:207 +#: src/bar_gps.c:207 #, c-format msgid "" "\n" "%i Images are already geocoded!" msgstr "" -#: ../src/bar_gps.c:212 +#: src/bar_gps.c:212 #, c-format msgid "" "\n" @@ -325,232 +260,240 @@ msgid "" "Position: %s \n" msgstr "" -#: ../src/bar_gps.c:214 +#: src/bar_gps.c:214 #, fuzzy msgid "Geocode images" msgstr "โหลดล่วงหน้ารูปต่อไป" -#: ../src/bar_gps.c:218 +#: src/bar_gps.c:218 msgid "Write lat/long to meta-data?" msgstr "" -#: ../src/bar_gps.c:732 +#: src/bar_gps.c:732 #, fuzzy, c-format msgid "Zoom %i" msgstr "ซูมเข้า " -#: ../src/bar_gps.c:750 +#: src/bar_gps.c:750 #, fuzzy, c-format msgid "Zoom level %i" msgstr "ซูมเข้า " -#: ../src/bar_gps.c:755 +#: src/bar_gps.c:755 #, fuzzy msgid "Loading map" msgstr "กำลังโหลดรูปเล็ก..." -#: ../src/bar_gps.c:821 +#: src/bar_gps.c:821 msgid "Enable markers" msgstr "" -#: ../src/bar_gps.c:823 +#: src/bar_gps.c:823 msgid "Centre map on marker" msgstr "" -#: ../src/bar_gps.c:845 +#: src/bar_gps.c:845 msgid "" "Move map centre to marker\n" " is disabled" msgstr "" -#: ../src/bar_gps.c:850 +#: src/bar_gps.c:850 msgid "" "Move map centre to marker\n" " is enabled" msgstr "" -#: ../src/bar_gps.c:854 +#: src/bar_gps.c:854 #, fuzzy msgid "Map centering" msgstr "ขั้นตอนวิธี Dithering:" -#: ../src/bar_gps.c:959 ../src/menu.c:329 ../src/osd.c:42 -#: ../src/preferences.c:2275 +#: src/bar_gps.c:959 src/menu.c:334 src/preferences.c:2244 #, fuzzy msgid "Zoom" msgstr "ซูมเข้า " -#: ../src/bar_gps.c:970 +#: src/bar_gps.c:969 #, fuzzy msgid "Zoom level" msgstr "ซูมเข้า " -#. use the same strings as in layout_util.c -#: ../src/bar_histogram.c:257 ../src/layout_util.c:2661 +#: src/bar_gps.c:1023 +msgid "GPS Map" +msgstr "" + +#: src/bar_histogram.c:234 msgid "Histogram on _Red" msgstr "" -#: ../src/bar_histogram.c:258 ../src/layout_util.c:2662 +#: src/bar_histogram.c:235 msgid "Histogram on _Green" msgstr "" -#: ../src/bar_histogram.c:259 ../src/layout_util.c:2663 +#: src/bar_histogram.c:236 msgid "Histogram on _Blue" msgstr "" -#: ../src/bar_histogram.c:260 ../src/layout_util.c:2664 +#: src/bar_histogram.c:237 msgid "_Histogram on RGB" msgstr "" -#: ../src/bar_histogram.c:261 ../src/layout_util.c:2665 +#: src/bar_histogram.c:238 msgid "Histogram on _Value" msgstr "" -#: ../src/bar_histogram.c:265 ../src/layout_util.c:2669 +#: src/bar_histogram.c:242 msgid "Li_near Histogram" msgstr "" -#: ../src/bar_histogram.c:266 +#: src/bar_histogram.c:243 msgid "L_og Histogram" msgstr "" -#: ../src/bar_keywords.c:490 +#: src/bar_keywords.c:490 #, fuzzy msgid "Add selected keywords to selected files" msgstr "" "เกี่ยวกับการลบแฟ้ม:\n" "%s" -#: ../src/bar_keywords.c:491 +#: src/bar_keywords.c:491 msgid "Replace existing keywords in selected files with selected keywords" msgstr "" -#: ../src/bar_keywords.c:962 +#: src/bar_keywords.c:962 #, fuzzy msgid "Edit keyword" msgstr "อิดิเตอร์" -#: ../src/bar_keywords.c:962 ../src/bar_keywords.c:969 -#: ../src/bar_keywords.c:1314 +#: src/bar_keywords.c:962 src/bar_keywords.c:969 src/bar_keywords.c:1314 #, fuzzy msgid "New keyword" msgstr "/มุมมอง/sep3" -#: ../src/bar_keywords.c:969 +#: src/bar_keywords.c:969 #, fuzzy msgid "Configure keyword" msgstr "ปรับแต่งออพชั่น" -#: ../src/bar_keywords.c:975 +#: src/bar_keywords.c:975 #, fuzzy msgid "Keyword:" msgstr "/มุมมอง/sep3" -#: ../src/bar_keywords.c:984 +#: src/bar_keywords.c:984 #, fuzzy msgid "Keyword type:" msgstr "ไม่เรียง" -#: ../src/bar_keywords.c:986 +#: src/bar_keywords.c:986 msgid "Active keyword" msgstr "" -#: ../src/bar_keywords.c:989 +#: src/bar_keywords.c:989 #, fuzzy msgid "Helper" msgstr "/ช่วยเหลือ" -#: ../src/bar_keywords.c:1063 +#: src/bar_keywords.c:1063 msgid "This will disconnect all Marks Keywords connections" msgstr "" -#: ../src/bar_keywords.c:1065 +#: src/bar_keywords.c:1065 #, fuzzy msgid "Marks Keywords" msgstr "/มุมมอง/sep3" -#: ../src/bar_keywords.c:1338 +#: src/bar_keywords.c:1338 #, fuzzy, c-format msgid "Add \"%s\" to all selected images" msgstr "" "เกี่ยวกับการลบแฟ้ม:\n" "%s" -#: ../src/bar_keywords.c:1344 +#: src/bar_keywords.c:1344 #, c-format msgid "Hide \"%s\"" msgstr "" -#: ../src/bar_keywords.c:1351 +#: src/bar_keywords.c:1351 #, fuzzy, c-format msgid "Mark %d" msgstr "อิดิเตอร์" -#: ../src/bar_keywords.c:1359 +#: src/bar_keywords.c:1359 #, c-format msgid "Connect \"%s\" to mark" msgstr "" -#: ../src/bar_keywords.c:1366 +#: src/bar_keywords.c:1366 #, fuzzy, c-format msgid "Edit \"%s\"" msgstr "อิดิเตอร์" -#: ../src/bar_keywords.c:1376 +#: src/bar_keywords.c:1376 #, c-format msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s" msgstr "" -#: ../src/bar_keywords.c:1383 -#, c-format +#: src/bar_keywords.c:1383 msgid "Disconnect all Mark Keyword connections" msgstr "" -#. for the pane -#: ../src/bar_keywords.c:1394 ../src/bar_keywords.c:1408 +#: src/bar_keywords.c:1394 src/bar_keywords.c:1408 msgid "Expand checked" msgstr "" -#: ../src/bar_keywords.c:1395 ../src/bar_keywords.c:1409 +#: src/bar_keywords.c:1395 src/bar_keywords.c:1409 msgid "Collapse unchecked" msgstr "" -#: ../src/bar_keywords.c:1396 ../src/bar_keywords.c:1410 +#: src/bar_keywords.c:1396 src/bar_keywords.c:1410 msgid "Hide unchecked" msgstr "" -#: ../src/bar_keywords.c:1397 +#: src/bar_keywords.c:1397 msgid "Revert all hidden" msgstr "" -#: ../src/bar_keywords.c:1399 ../src/dupe.c:3991 +#: src/bar_keywords.c:1399 src/dupe.c:3991 #, fuzzy msgid "Show all" msgstr "แสดงสิ่งที่ซ่อน" -#: ../src/bar_keywords.c:1400 +#: src/bar_keywords.c:1400 msgid "Collapse all" msgstr "" -#: ../src/bar_keywords.c:1401 +#: src/bar_keywords.c:1401 msgid "Revert" msgstr "" -#: ../src/bar_keywords.c:1405 +#: src/bar_keywords.c:1405 msgid "On any change" msgstr "" -#: ../src/bar_keywords.c:1901 +#: src/bar_keywords.c:1901 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Unable to write keywords list to: %s\n" msgstr "ไม่สามารถเขียนรายการประวัติศาสตร์สู่:-%s\n" -#: ../src/bar_sort.c:435 +#: src/bar_rating.c:167 +#, fuzzy +msgid "Rejected" +msgstr "ลบแฟ้ม" + +#: src/bar_rating.c:171 +msgid "Unrated" +msgstr "" + +#: src/bar_sort.c:435 #, fuzzy msgid "Sort Manager Operations" msgstr "เรียงตามชื่อ" -#: ../src/bar_sort.c:438 +#: src/bar_sort.c:438 msgid "" "Additional operations utilising plugins\n" "may be included by setting:\n" @@ -560,7 +503,7 @@ msgid "" "in the plugin file." msgstr "" -#: ../src/bar_sort.c:506 +#: src/bar_sort.c:506 #, fuzzy, c-format msgid "" "The collection:\n" @@ -571,12 +514,12 @@ msgstr "" "%s\n" "มีอยู่แล้ว" -#: ../src/bar_sort.c:507 +#: src/bar_sort.c:507 #, fuzzy msgid "Collection exists" msgstr "collection ว่าง" -#: ../src/bar_sort.c:521 ../src/collect.c:1218 ../src/collect-dlg.c:93 +#: src/bar_sort.c:521 src/collect.c:1216 src/collect-dlg.c:93 #, c-format msgid "" "Failed to save the collection:\n" @@ -585,188 +528,181 @@ msgstr "" "เกิดความล้มเหลวในการเขียนแฟ้ม collecion:\n" "%s" -#: ../src/bar_sort.c:522 ../src/collect.c:1219 ../src/collect-dlg.c:94 +#: src/bar_sort.c:522 src/collect.c:1217 src/collect-dlg.c:94 msgid "Save Failed" msgstr "การบันทึกข้อมูลล้มเหลว" -#: ../src/bar_sort.c:557 ../src/bar_sort.c:737 +#: src/bar_sort.c:557 src/bar_sort.c:737 msgid "Add Bookmark" msgstr "" -#: ../src/bar_sort.c:561 +#: src/bar_sort.c:561 #, fuzzy msgid "Add Collection" msgstr "ต่อท้าย collection" -#: ../src/bar_sort.c:578 ../src/shortcuts.c:118 ../src/ui_bookmark.c:297 +#: src/bar_sort.c:578 src/shortcuts.c:118 src/ui_bookmark.c:295 #, fuzzy msgid "Name:" msgstr "ชื่อ" -#: ../src/bar_sort.c:658 +#: src/bar_sort.c:658 #, fuzzy msgid "Sort Manager" msgstr "เรียงตามชื่อ" -#: ../src/bar_sort.c:667 ../src/pan-view/pan-view.c:1908 -#: ../src/ui_pathsel.c:1102 +#: src/bar_sort.c:667 src/pan-view/pan-view.c:1909 src/ui_pathsel.c:1100 #, fuzzy msgid "Folders" msgstr "Tiles" -#: ../src/bar_sort.c:668 ../src/options.c:246 +#: src/bar_sort.c:668 src/options.c:248 msgid "Collections" msgstr "" -#: ../src/bar_sort.c:677 ../src/collect-table.c:82 ../src/dupe.c:151 -#: ../src/img-view.c:92 ../src/pan-view/pan-view.c:98 ../src/preferences.c:686 -#: ../src/preferences.c:797 ../src/search.c:354 ../src/toolbar.c:94 -#: ../src/utilops.c:2371 +#: src/bar_sort.c:677 src/preferences.c:693 src/utilops.c:2350 msgid "Copy" msgstr "คัดลอก" -#: ../src/bar_sort.c:681 ../src/collect-table.c:83 ../src/dupe.c:152 -#: ../src/img-view.c:93 ../src/pan-view/pan-view.c:99 ../src/preferences.c:688 -#: ../src/preferences.c:798 ../src/search.c:355 ../src/toolbar.c:95 -#: ../src/utilops.c:2321 +#: src/bar_sort.c:681 src/preferences.c:695 src/utilops.c:2300 msgid "Move" msgstr "ย้าย" -#: ../src/bar_sort.c:722 +#: src/bar_sort.c:722 #, fuzzy msgid "Add image" msgstr "%d ภาพ" -#: ../src/bar_sort.c:725 +#: src/bar_sort.c:725 #, fuzzy msgid "Add selection" msgstr "ไม่เลือกสิ่งใด" -#: ../src/bar_sort.c:740 +#: src/bar_sort.c:740 msgid "Undo last image" msgstr "" -#: ../src/cache.c:173 +#: src/cache.c:173 #, fuzzy, c-format msgid "" "error saving sim cache data: %s\n" "error: %s\n" msgstr "เกิดความผิดพลาด์์ในการบันทึกแฟ้ม config:-%s\n" -#: ../src/cache_maint.c:72 +#: src/cache_maint.c:72 #, fuzzy msgid "Geeqie: Creating sim data..." msgstr "กำลังอ่านข้อมูลที่คล้ายกัน..." -#: ../src/cache_maint.c:78 +#: src/cache_maint.c:78 #, fuzzy msgid "Geeqie: Creating thumbs..." msgstr "สร้างภาพเล็ก..." -#: ../src/cache_maint.c:94 +#: src/cache_maint.c:94 #, fuzzy msgid "Exit Geeqie Cache Maintenance" msgstr "ช่วยเหลือ - Geeqie" -#: ../src/cache_maint.c:111 +#: src/cache_maint.c:111 #, fuzzy msgid "Geeqie: Cleaning thumbs..." msgstr "สร้างภาพเล็ก..." -#: ../src/cache_maint.c:184 ../src/cache_maint.c:684 ../src/cache_maint.c:787 -#: ../src/cache_maint.c:984 ../src/cache_maint.c:1461 ../src/editors.c:1245 -#: ../src/preferences.c:3044 +#: src/cache_maint.c:184 src/cache_maint.c:684 src/cache_maint.c:787 +#: src/cache_maint.c:984 src/cache_maint.c:1455 src/editors.c:1245 +#: src/preferences.c:3043 #, fuzzy msgid "done" msgstr "ไม่มี" -#: ../src/cache_maint.c:374 +#: src/cache_maint.c:374 #, fuzzy msgid "Removing old metadata..." msgstr "กำลังอ่านข้อมูลที่คล้ายกัน..." -#: ../src/cache_maint.c:378 +#: src/cache_maint.c:378 #, fuzzy msgid "Clearing cached thumbnails..." msgstr "สร้างภาพเล็ก..." -#: ../src/cache_maint.c:382 ../src/cache_maint.c:1157 +#: src/cache_maint.c:382 src/cache_maint.c:1157 #, fuzzy msgid "Removing old thumbnails..." msgstr "ลบภาพเล็กเก่า..." -#: ../src/cache_maint.c:385 ../src/cache_maint.c:1160 +#: src/cache_maint.c:385 src/cache_maint.c:1160 msgid "Maintenance" msgstr "" -#: ../src/cache_maint.c:698 ../src/cache_maint.c:1340 +#: src/cache_maint.c:698 src/cache_maint.c:1334 #, fuzzy msgid "stopped" msgstr "เรียงตามหมายเลข" -#: ../src/cache_maint.c:817 ../src/cache_maint.c:1492 ../src/cache_maint.c:1622 -#: ../src/preferences.c:3126 +#: src/cache_maint.c:817 src/cache_maint.c:1486 src/cache_maint.c:1616 +#: src/preferences.c:3125 #, fuzzy msgid "Invalid folder" msgstr "ชื่อแฟ้มไม่ถูกต้อง" -#: ../src/cache_maint.c:818 ../src/cache_maint.c:1493 ../src/cache_maint.c:1623 -#: ../src/preferences.c:3127 +#: src/cache_maint.c:818 src/cache_maint.c:1487 src/cache_maint.c:1617 +#: src/preferences.c:3126 msgid "The specified folder can not be found." msgstr "" -#: ../src/cache_maint.c:886 ../src/cache_maint.c:900 ../src/cache_maint.c:1759 +#: src/cache_maint.c:886 src/cache_maint.c:900 src/cache_maint.c:1753 #, fuzzy msgid "Create thumbnails" msgstr "แคชรูปเล็ก" -#: ../src/cache_maint.c:894 ../src/cache_maint.c:1167 ../src/cache_maint.c:1542 -#: ../src/cache_maint.c:1661 ../src/preferences.c:3165 +#: src/cache_maint.c:894 src/cache_maint.c:1167 src/cache_maint.c:1536 +#: src/cache_maint.c:1655 src/preferences.c:3164 #, fuzzy msgid "S_tart" msgstr "วันที่" -#: ../src/cache_maint.c:907 ../src/cache_maint.c:1555 ../src/cache_maint.c:1671 -#: ../src/preferences.c:3178 ../src/preferences.c:3516 +#: src/cache_maint.c:907 src/cache_maint.c:1549 src/cache_maint.c:1665 +#: src/preferences.c:3177 src/preferences.c:3526 #, fuzzy msgid "Folder:" msgstr "Tiles" -#: ../src/cache_maint.c:910 ../src/cache_maint.c:1558 ../src/cache_maint.c:1674 -#: ../src/preferences.c:3181 +#: src/cache_maint.c:910 src/cache_maint.c:1552 src/cache_maint.c:1668 +#: src/preferences.c:3180 #, fuzzy msgid "Select folder" msgstr "ไม่เลือกสิ่งใด" -#: ../src/cache_maint.c:914 ../src/preferences.c:3185 +#: src/cache_maint.c:914 src/preferences.c:3184 #, fuzzy msgid "Include subfolders" msgstr "ชื่อแฟ้มไม่ถูกต้อง" -#: ../src/cache_maint.c:915 +#: src/cache_maint.c:915 msgid "Store thumbnails local to source images" msgstr "" -#: ../src/cache_maint.c:924 ../src/cache_maint.c:1176 ../src/cache_maint.c:1568 -#: ../src/preferences.c:3193 +#: src/cache_maint.c:924 src/cache_maint.c:1176 src/cache_maint.c:1562 +#: src/preferences.c:3192 msgid "click start to begin" msgstr "" -#: ../src/cache_maint.c:1096 ../src/editors.c:1171 +#: src/cache_maint.c:1096 src/editors.c:1171 #, fuzzy msgid "running..." msgstr "กำลังเปรียบเทียบ..." -#: ../src/cache_maint.c:1152 +#: src/cache_maint.c:1152 msgid "Clearing thumbnails..." msgstr "สร้างภาพเล็ก..." -#: ../src/cache_maint.c:1235 ../src/cache_maint.c:1238 -#: ../src/cache_maint.c:1735 ../src/cache_maint.c:1754 +#: src/cache_maint.c:1233 src/cache_maint.c:1236 src/cache_maint.c:1729 +#: src/cache_maint.c:1748 msgid "Clear cache" msgstr "ล้างแคช" -#: ../src/cache_maint.c:1239 +#: src/cache_maint.c:1237 #, fuzzy msgid "" "This will remove all thumbnails and sim. files\n" @@ -775,133 +711,131 @@ msgstr "" "จะทำการลบรูปเล็กทุกรูปที่มี\n" "ซึ่งถูกบันทึกลงดิสก์หรือไม่?" -#: ../src/cache_maint.c:1284 +#: src/cache_maint.c:1282 #, c-format msgid "Location: %s" msgstr "" -#: ../src/cache_maint.c:1537 +#: src/cache_maint.c:1531 #, fuzzy msgid "Create sim. files" msgstr "ไม่สามารถสร้างไดเรคทอรี" -#: ../src/cache_maint.c:1548 +#: src/cache_maint.c:1542 #, fuzzy msgid "Create sim. files recursively" msgstr "แคชรูปเล็ก" -#: ../src/cache_maint.c:1656 ../src/cache_maint.c:1790 +#: src/cache_maint.c:1650 src/cache_maint.c:1784 #, fuzzy msgid "Background cache maintenance" msgstr "ช่วยเหลือ - Geeqie" -#: ../src/cache_maint.c:1664 +#: src/cache_maint.c:1658 msgid "" "Recursively delete orphaned thumbnails\n" "and .sim files, and create new\n" "thumbnails and .sim files" msgstr "" -#: ../src/cache_maint.c:1708 +#: src/cache_maint.c:1702 #, fuzzy msgid "Cache Maintenance" msgstr "ช่วยเหลือ - Geeqie" -#: ../src/cache_maint.c:1720 +#: src/cache_maint.c:1714 msgid "Cache and Data Maintenance" msgstr "" -#: ../src/cache_maint.c:1724 +#: src/cache_maint.c:1718 #, fuzzy msgid "Geeqie thumbnail and sim. cache" msgstr "แคชรูปเล็ก" -#: ../src/cache_maint.c:1730 ../src/cache_maint.c:1749 -#: ../src/cache_maint.c:1785 +#: src/cache_maint.c:1724 src/cache_maint.c:1743 src/cache_maint.c:1779 #, fuzzy msgid "Clean up" msgstr "ล้าง" -#: ../src/cache_maint.c:1733 +#: src/cache_maint.c:1727 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails and sim. files." msgstr "" -#: ../src/cache_maint.c:1738 +#: src/cache_maint.c:1732 #, fuzzy msgid "Delete all cached data." msgstr "แคชรูปเล็ก" -#: ../src/cache_maint.c:1741 +#: src/cache_maint.c:1735 #, fuzzy msgid "Shared thumbnail cache" msgstr "แคชรูปเล็ก" -#: ../src/cache_maint.c:1752 +#: src/cache_maint.c:1746 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails." msgstr "" -#: ../src/cache_maint.c:1757 +#: src/cache_maint.c:1751 #, fuzzy msgid "Delete all cached thumbnails." msgstr "แคชรูปเล็ก" -#: ../src/cache_maint.c:1763 +#: src/cache_maint.c:1757 #, fuzzy msgid "Render" msgstr "เปลี่ยนชื่อ" -#: ../src/cache_maint.c:1766 +#: src/cache_maint.c:1760 msgid "Render thumbnails for a specific folder." msgstr "" -#: ../src/cache_maint.c:1769 +#: src/cache_maint.c:1763 #, fuzzy msgid "File similarity cache" msgstr "ล้างแคช" -#: ../src/cache_maint.c:1773 +#: src/cache_maint.c:1767 msgid "Create" msgstr "สร้าง" -#: ../src/cache_maint.c:1776 +#: src/cache_maint.c:1770 #, fuzzy msgid "Create sim. files recursively." msgstr "แคชรูปเล็ก" -#: ../src/cache_maint.c:1788 +#: src/cache_maint.c:1782 msgid "Remove orphaned keywords and comments." msgstr "" -#: ../src/cache_maint.c:1794 +#: src/cache_maint.c:1788 #, fuzzy msgid "Select" msgstr "ไม่เลือกสิ่งใด" -#: ../src/cache_maint.c:1797 +#: src/cache_maint.c:1791 msgid "Run cache maintenance as a background job." msgstr "" -#. When does this occur ?? -#: ../src/collect.c:493 ../src/image.c:349 ../src/image-overlay.c:265 -#: ../src/image-overlay.c:343 +#: src/collect.c:491 src/image.c:349 src/image-overlay.c:265 +#: src/image-overlay.c:343 msgid "Untitled" msgstr "ไม่มีชื่อ" -#: ../src/collect.c:497 +#: src/collect.c:495 #, c-format msgid "Untitled (%d)" msgstr "ไม่มีชื่อ (%d)" -#: ../src/collect.c:1143 +#: src/collect.c:1141 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Collection - %s" msgstr "%s - Geeqie Collection" -#: ../src/collect.c:1255 ../src/collect.c:1259 +#: src/collect.c:1253 src/collect.c:1257 msgid "Close collection" msgstr "ปิดcollection" -#: ../src/collect.c:1260 +#: src/collect.c:1258 msgid "" "Collection has been modified.\n" "Save first?" @@ -909,11 +843,11 @@ msgstr "" "Collection ถูกแก้ไข \n" "บันทึกแฟ้มก่อนหรือไม่?" -#: ../src/collect.c:1263 +#: src/collect.c:1261 msgid "_Discard" msgstr "" -#: ../src/collect-dlg.c:67 +#: src/collect-dlg.c:67 #, fuzzy, c-format msgid "" "Specified path:\n" @@ -924,424 +858,325 @@ msgstr "" "%s\n" "เป็นไดเรคทอรี,collection เป็นแฟ้ม" -#: ../src/collect-dlg.c:68 +#: src/collect-dlg.c:68 msgid "Invalid filename" msgstr "ชื่อแฟ้มไม่ถูกต้อง" -#: ../src/collect-dlg.c:77 +#: src/collect-dlg.c:77 #, fuzzy msgid "Overwrite File" msgstr "เขียนทับแฟ้ม" -#: ../src/collect-dlg.c:82 +#: src/collect-dlg.c:82 #, fuzzy msgid "Overwrite existing file?" msgstr "เขียนทับแฟ้ม" -#: ../src/collect-dlg.c:84 +#: src/collect-dlg.c:84 #, fuzzy msgid "_Overwrite" msgstr "เขียนทับ" -#: ../src/collect-dlg.c:135 +#: src/collect-dlg.c:135 #, c-format msgid "No such file '%s'." msgstr "" -#: ../src/collect-dlg.c:140 +#: src/collect-dlg.c:140 #, c-format msgid "'%s' is a directory, not a collection file." msgstr "" -#: ../src/collect-dlg.c:145 +#: src/collect-dlg.c:145 #, c-format msgid "You do not have read permissions on the file '%s'." msgstr "" -#: ../src/collect-dlg.c:151 +#: src/collect-dlg.c:151 #, fuzzy msgid "Can not open collection file" msgstr "" "เกิดความล้มเหลวในการเขียนแฟ้ม collecion:\n" "%s" -#: ../src/collect-dlg.c:203 ../src/collect-table.c:97 +#: src/collect-dlg.c:203 msgid "Save collection" msgstr "บันทึก collecion" -#: ../src/collect-dlg.c:210 ../src/preferences.c:793 ../src/toolbar.c:90 +#: src/collect-dlg.c:210 msgid "Open collection" msgstr "เปิด collection" -#: ../src/collect-dlg.c:218 +#: src/collect-dlg.c:218 msgid "Append collection" msgstr "ต่อท้าย collection" -#: ../src/collect-dlg.c:219 +#: src/collect-dlg.c:219 #, fuzzy msgid "_Append" msgstr "ต่อท้าย" -#: ../src/collect-dlg.c:236 ../src/search.c:3303 +#: src/collect-dlg.c:236 src/search.c:3303 msgid "Collection Files" msgstr "แฟ้ม collection" -#: ../src/collect-io.c:406 +#: src/collect-io.c:406 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n" msgstr "" "เกิดความล้มเหลวในการเขียนแฟ้ม collecion:\n" "%s" -#: ../src/collect-io.c:431 +#: src/collect-io.c:431 #, fuzzy, c-format msgid "" "error saving collection file: %s\n" "error: %s\n" msgstr "เกิดความผิดพลาด์์ในการบันทึกแฟ้ม config:-%s\n" -#: ../src/collect-table.c:84 ../src/dupe.c:153 ../src/img-view.c:94 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:100 ../src/preferences.c:799 ../src/search.c:356 -#: ../src/toolbar.c:96 ../src/utilops.c:2417 ../src/utilops.c:2883 -msgid "Rename" -msgstr "เปลี่ยนชื่อ" - -#: ../src/collect-table.c:85 ../src/collect-table.c:1053 ../src/dupe.c:154 -#: ../src/dupe.c:3573 ../src/img-view.c:95 ../src/img-view.c:96 -#: ../src/img-view.c:1439 ../src/layout_image.c:827 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:101 ../src/pan-view/pan-view.c:2416 -#: ../src/search.c:357 ../src/search.c:1191 ../src/view_file/view_file.c:717 -#, fuzzy -msgid "Move to Trash" -msgstr "ย้าย" - -#: ../src/collect-table.c:86 ../src/dupe.c:161 ../src/img-view.c:98 -#: ../src/img-view.c:136 ../src/layout_util.c:2482 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:102 ../src/search.c:364 -#, fuzzy -msgid "Close window" -msgstr "ปิดหน้าต่าง" - -#: ../src/collect-table.c:88 ../src/dupe.c:162 ../src/preferences.c:3530 -#: ../src/search.c:365 -msgid "View" -msgstr "มอง" - -#: ../src/collect-table.c:89 ../src/dupe.c:163 ../src/layout_util.c:2575 -#: ../src/search.c:366 -#, fuzzy -msgid "View in new window" -msgstr "มองในหน้าต่างใหม่" - -#: ../src/collect-table.c:90 ../src/collect-table.c:1021 ../src/dupe.c:158 -#: ../src/dupe.c:3532 ../src/dupe.c:3870 ../src/layout_util.c:2479 -#: ../src/preferences.c:803 ../src/search.c:360 ../src/search.c:1158 -#: ../src/toolbar.c:101 ../src/view_file/view_file.c:1087 -#: ../src/view_file/view_file.c:1137 -msgid "Select all" -msgstr "เลือกทั้งหมด" - -#: ../src/collect-table.c:91 ../src/collect-table.c:1023 ../src/dupe.c:159 -#: ../src/dupe.c:166 ../src/dupe.c:3534 ../src/dupe.c:3872 -#: ../src/layout_util.c:2480 ../src/preferences.c:804 ../src/search.c:361 -#: ../src/search.c:1160 ../src/toolbar.c:102 ../src/view_file/view_file.c:1142 -msgid "Select none" -msgstr "ไม่เลือกสิ่งใด" - -#: ../src/collect-table.c:92 ../src/collect-table.c:1027 -#, fuzzy -msgid "Rectangular selection" -msgstr "การเลือกแบบสี่เหลี่ยม" - -#: ../src/collect-table.c:93 -#, fuzzy -msgid "Select single file" -msgstr "ไม่เลือกสิ่งใด" - -#: ../src/collect-table.c:94 -#, fuzzy -msgid "Toggle select image" -msgstr "โหลดล่วงหน้ารูปต่อไป" - -#: ../src/collect-table.c:95 ../src/collect-table.c:1013 -#, fuzzy -msgid "Append from file selection" -msgstr "ต่อท้ายจากแฟ้มรายการ" - -#: ../src/collect-table.c:96 -#, fuzzy -msgid "Append from collection" -msgstr "ต่อท้ายจาก collection..." - -#: ../src/collect-table.c:98 -#, fuzzy -msgid "Save collection as" -msgstr "บันทึก collecion" - -#: ../src/collect-table.c:99 -#, fuzzy -msgid "Show filename text" -msgstr "แสดงสิ่งที่ซ่อน" - -#: ../src/collect-table.c:100 ../src/menu.c:174 -#, fuzzy -msgid "Sort by name" -msgstr "เรียงตามชื่อ" - -#: ../src/collect-table.c:101 ../src/menu.c:164 -#, fuzzy -msgid "Sort by number" -msgstr "เรียงตามหมายเลข" - -#: ../src/collect-table.c:102 ../src/menu.c:146 -#, fuzzy -msgid "Sort by date" -msgstr "เรียงตามวันที่" - -#: ../src/collect-table.c:103 ../src/menu.c:143 -#, fuzzy -msgid "Sort by size" -msgstr "เรียงตามขนาด" - -#: ../src/collect-table.c:104 ../src/menu.c:161 -#, fuzzy -msgid "Sort by path" -msgstr "เรียงตามพาธ" - -#: ../src/collect-table.c:105 ../src/img-view.c:138 ../src/preferences.c:808 -#: ../src/toolbar.c:106 -#, fuzzy -msgid "Print" -msgstr "ฟิลเตอร์:" - -#: ../src/collect-table.c:249 +#: src/collect-table.c:249 #, fuzzy, c-format msgid "%s, %d images (%s, %d)" msgstr "%d แฟ้ม (%d)%s" -#: ../src/collect-table.c:256 +#: src/collect-table.c:256 #, fuzzy, c-format msgid "%s, %d images" msgstr "%d ภาพ" -#: ../src/collect-table.c:261 ../src/layout_util.c:1924 -#: ../src/layout_util.c:3664 +#: src/collect-table.c:261 src/layout_util.c:1935 src/layout_util.c:3672 msgid "Empty" msgstr "ว่าง" -#: ../src/collect-table.c:275 ../src/dupe.c:2172 ../src/search.c:435 -#: ../src/view_file/view_file.c:1353 ../src/view_file/view_file.c:1462 +#: src/collect-table.c:275 src/dupe.c:2172 src/search.c:435 +#: src/view_file/view_file.c:1376 src/view_file/view_file.c:1485 msgid "Loading thumbs..." msgstr "กำลังโหลดรูปเล็ก..." -#: ../src/collect-table.c:1003 ../src/dupe.c:3527 ../src/dupe.c:3865 -#: ../src/layout_util.c:2460 ../src/search.c:1153 +#: src/collect-table.c:988 src/dupe.c:3527 src/dupe.c:3865 src/search.c:1153 #, fuzzy msgid "_View" msgstr "/ดู" -#: ../src/collect-table.c:1005 ../src/dupe.c:3529 ../src/dupe.c:3867 -#: ../src/img-view.c:1426 ../src/layout_image.c:799 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2396 ../src/search.c:1155 -#: ../src/view_file/view_file.c:698 +#: src/collect-table.c:990 src/dupe.c:3529 src/dupe.c:3867 src/img-view.c:1417 +#: src/layout_image.c:787 src/pan-view/pan-view.c:2397 src/search.c:1155 +#: src/view_file/view_file.c:698 #, fuzzy msgid "View in _new window" msgstr "มองในหน้าต่างใหม่" -#: ../src/collect-table.c:1007 ../src/pan-view/pan-view.c:2398 +#: src/collect-table.c:992 src/pan-view/pan-view.c:2399 #, fuzzy msgid "Go to original" msgstr "ซูมยังขนาดเริ่มต้น" -#: ../src/collect-table.c:1010 ../src/dupe.c:3581 ../src/dupe.c:3875 +#: src/collect-table.c:995 src/dupe.c:3581 src/dupe.c:3875 #, fuzzy msgid "Rem_ove" msgstr "ลบ" -#: ../src/collect-table.c:1015 +#: src/collect-table.c:998 +#, fuzzy +msgid "Append from file selection" +msgstr "ต่อท้ายจากแฟ้มรายการ" + +#: src/collect-table.c:1000 msgid "Append from collection..." msgstr "ต่อท้ายจาก collection..." -#: ../src/collect-table.c:1019 +#: src/collect-table.c:1004 #, fuzzy msgid "_Selection" msgstr "ไม่เลือกสิ่งใด" -#: ../src/collect-table.c:1025 +#: src/collect-table.c:1006 src/dupe.c:3532 src/dupe.c:3870 src/search.c:1158 +#: src/view_file/view_file.c:1087 src/view_file/view_file.c:1137 +msgid "Select all" +msgstr "เลือกทั้งหมด" + +#: src/collect-table.c:1008 src/dupe.c:3534 src/dupe.c:3872 src/search.c:1160 +#: src/view_file/view_file.c:1142 +msgid "Select none" +msgstr "ไม่เลือกสิ่งใด" + +#: src/collect-table.c:1010 #, fuzzy msgid "Invert selection" msgstr "ไม่เลือกสิ่งใด" -#: ../src/collect-table.c:1039 ../src/dupe.c:3559 ../src/img-view.c:1430 -#: ../src/layout_image.c:813 ../src/layout_util.c:2472 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2402 ../src/search.c:1177 -#: ../src/view_file/view_file.c:704 +#: src/collect-table.c:1012 +#, fuzzy +msgid "Rectangular selection" +msgstr "การเลือกแบบสี่เหลี่ยม" + +#: src/collect-table.c:1024 src/dupe.c:3559 src/img-view.c:1421 +#: src/layout_image.c:801 src/pan-view/pan-view.c:2403 src/search.c:1177 +#: src/view_file/view_file.c:704 #, fuzzy msgid "_Copy..." msgstr "คัดลอก..." -#: ../src/collect-table.c:1041 ../src/dupe.c:3561 ../src/img-view.c:1431 -#: ../src/layout_image.c:815 ../src/layout_util.c:2473 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2404 ../src/search.c:1179 -#: ../src/view_file/view_file.c:706 +#: src/collect-table.c:1026 src/dupe.c:3561 src/img-view.c:1422 +#: src/layout_image.c:803 src/pan-view/pan-view.c:2405 src/search.c:1179 +#: src/view_file/view_file.c:706 #, fuzzy msgid "_Move..." msgstr "ย้าย..." -#: ../src/collect-table.c:1043 ../src/dupe.c:3563 ../src/img-view.c:1432 -#: ../src/layout_image.c:817 ../src/layout_util.c:2474 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2406 ../src/search.c:1181 ../src/view_dir.c:735 -#: ../src/view_file/view_file.c:708 +#: src/collect-table.c:1028 src/dupe.c:3563 src/img-view.c:1423 +#: src/layout_image.c:805 src/pan-view/pan-view.c:2407 src/search.c:1181 +#: src/view_dir.c:735 src/view_file/view_file.c:708 #, fuzzy msgid "_Rename..." msgstr "เปลี่ยนชื่อ..." -#: ../src/collect-table.c:1045 ../src/dupe.c:3565 ../src/img-view.c:1433 -#: ../src/search.c:1183 ../src/view_dir.c:738 +#: src/collect-table.c:1030 src/dupe.c:3565 src/img-view.c:1424 +#: src/search.c:1183 src/view_dir.c:738 #, fuzzy msgid "_Copy path" msgstr "คัดลอก" -#: ../src/collect-table.c:1047 ../src/dupe.c:3567 ../src/img-view.c:1434 -#: ../src/search.c:1185 ../src/view_dir.c:741 +#: src/collect-table.c:1032 src/dupe.c:3567 src/img-view.c:1425 +#: src/search.c:1185 src/view_dir.c:741 #, fuzzy msgid "_Copy path unquoted" msgstr "คัดลอก" -#: ../src/collect-table.c:1052 ../src/dupe.c:3572 ../src/img-view.c:1438 -#: ../src/layout_image.c:826 ../src/layout_util.c:2475 -#: ../src/layout_util.c:2476 ../src/layout_util.c:2477 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2415 ../src/search.c:1190 -#: ../src/view_file/view_file.c:716 +#: src/collect-table.c:1037 src/dupe.c:3572 src/img-view.c:1429 +#: src/layout_image.c:814 src/pan-view/pan-view.c:2416 src/search.c:1190 +#: src/view_file/view_file.c:716 #, fuzzy msgid "Move to Trash..." msgstr "ย้าย..." -#: ../src/collect-table.c:1056 ../src/dupe.c:3576 ../src/img-view.c:1442 -#: ../src/layout_image.c:831 ../src/pan-view/pan-view.c:2419 -#: ../src/search.c:1194 ../src/view_dir.c:744 ../src/view_file/view_file.c:720 +#: src/collect-table.c:1038 src/dupe.c:3573 src/img-view.c:1430 +#: src/layout_image.c:815 src/pan-view/pan-view.c:2417 src/search.c:1191 +#: src/view_file/view_file.c:717 +#, fuzzy +msgid "Move to Trash" +msgstr "ย้าย" + +#: src/collect-table.c:1041 src/dupe.c:3576 src/img-view.c:1433 +#: src/layout_image.c:819 src/pan-view/pan-view.c:2420 src/search.c:1194 +#: src/view_dir.c:744 src/view_file/view_file.c:720 #, fuzzy msgid "_Delete..." msgstr "ลบ..." -#: ../src/collect-table.c:1057 ../src/dupe.c:3577 ../src/img-view.c:1443 -#: ../src/layout_image.c:832 ../src/pan-view/pan-view.c:2420 -#: ../src/search.c:1195 ../src/ui_pathsel.c:646 -#: ../src/view_file/view_file.c:721 +#: src/collect-table.c:1042 src/dupe.c:3577 src/img-view.c:1434 +#: src/layout_image.c:820 src/pan-view/pan-view.c:2421 src/search.c:1195 +#: src/ui_pathsel.c:644 src/view_file/view_file.c:721 #, fuzzy msgid "_Delete" msgstr "ลบ" -#: ../src/collect-table.c:1063 +#: src/collect-table.c:1048 #, fuzzy msgid "Randomize" msgstr "สุ่ม" -#: ../src/collect-table.c:1065 ../src/view_dir.c:759 -#: ../src/view_file/view_file.c:746 +#: src/collect-table.c:1050 src/view_dir.c:759 src/view_file/view_file.c:746 #, fuzzy msgid "_Sort" msgstr "เรียง" -#: ../src/collect-table.c:1068 ../src/view_file/view_file.c:762 +#: src/collect-table.c:1053 src/view_file/view_file.c:762 #, fuzzy msgid "Show filename _text" msgstr "แสดงสิ่งที่ซ่อน" -#: ../src/collect-table.c:1070 ../src/view_file/view_file.c:770 -#: ../src/view_file/view_file.c:774 +#: src/collect-table.c:1055 src/view_file/view_file.c:770 +#: src/view_file/view_file.c:774 #, fuzzy msgid "Show star rating" msgstr "เรียงตามวันที่" -#: ../src/collect-table.c:1073 +#: src/collect-table.c:1058 #, fuzzy msgid "_Save collection" msgstr "บันทึก collecion" -#: ../src/collect-table.c:1075 +#: src/collect-table.c:1060 #, fuzzy msgid "Save collection _as..." msgstr "บันทึก collection เป็น..." -#: ../src/collect-table.c:1078 ../src/layout_util.c:2515 -#: ../src/view_file/view_file.c:731 +#: src/collect-table.c:1063 src/view_file/view_file.c:731 #, fuzzy msgid "_Find duplicates..." msgstr "หาตัวซ้ำ..." -#: ../src/collect-table.c:1080 ../src/dupe.c:3556 ../src/layout_util.c:2517 -#: ../src/search.c:1174 +#: src/collect-table.c:1065 src/dupe.c:3556 src/search.c:1174 #, fuzzy msgid "Print..." msgstr "/แฟ้ม/เปลี่ยนชื่อ..." -#: ../src/collect-table.c:2278 ../src/dupe.c:4968 ../src/img-view.c:1603 +#: src/collect-table.c:2239 src/dupe.c:4966 src/img-view.c:1594 #, fuzzy msgid "Dropped list includes folders." msgstr "ทิ้งรายการรวมทั้งไดเรคทอรี" -#: ../src/collect-table.c:2280 ../src/dupe.c:4970 ../src/img-view.c:1605 +#: src/collect-table.c:2241 src/dupe.c:4968 src/img-view.c:1596 #, fuzzy msgid "_Add contents" msgstr "เพิ่มเนื้อหา" -#: ../src/collect-table.c:2282 ../src/dupe.c:4971 ../src/img-view.c:1606 +#: src/collect-table.c:2243 src/dupe.c:4969 src/img-view.c:1597 #, fuzzy msgid "Add contents _recursive" msgstr "เพิ่มเนื้อหาแบบรีเคอซีฟ " -#: ../src/collect-table.c:2284 ../src/dupe.c:4972 ../src/img-view.c:1607 +#: src/collect-table.c:2245 src/dupe.c:4970 src/img-view.c:1598 #, fuzzy msgid "_Skip folders" msgstr "ข้ามไดเรคทอรี" -#: ../src/collect-table.c:2287 ../src/dupe.c:4974 ../src/img-view.c:1609 -#: ../src/view_dir.c:431 +#: src/collect-table.c:2248 src/dupe.c:4972 src/img-view.c:1600 +#: src/view_dir.c:431 msgid "Cancel" msgstr "ยกเลิก" -#: ../src/color-man.c:434 ../src/exif.c:227 ../src/exif-common.c:504 +#: src/color-man.c:438 src/exif-common.c:502 msgid "sRGB" msgstr "" -#: ../src/color-man.c:436 +#: src/color-man.c:440 msgid "Adobe RGB compatible" msgstr "" -#: ../src/color-man.c:452 +#: src/color-man.c:456 #, fuzzy msgid "Custom profile" msgstr "แฟ้มไม่ระบุชนิด" -#: ../src/debug.c:55 +#: src/debug.c:55 #, fuzzy msgid "error" msgstr "กระจก" -#: ../src/debug.c:56 +#: src/debug.c:56 msgid "warning" msgstr "" -#: ../src/desktop_file.c:83 ../src/desktop_file.c:95 ../src/desktop_file.c:101 +#: src/desktop_file.c:83 src/desktop_file.c:95 src/desktop_file.c:101 msgid "Can't save" msgstr "" -#: ../src/desktop_file.c:83 +#: src/desktop_file.c:83 msgid "Please specify file name." msgstr "" -#: ../src/desktop_file.c:95 +#: src/desktop_file.c:95 #, fuzzy msgid "Could not create directory" msgstr "ไม่สามารถสร้างไดเรคทอรี" -#: ../src/desktop_file.c:191 ../src/desktop_file.c:650 +#: src/desktop_file.c:191 src/desktop_file.c:650 #, fuzzy msgid "Desktop file" msgstr "สู่:" -#: ../src/desktop_file.c:301 ../src/ui_pathsel.c:496 +#: src/desktop_file.c:301 src/ui_pathsel.c:494 #, c-format msgid "" "Unable to delete file:\n" @@ -1350,17 +1185,17 @@ msgstr "" "ไม่สามารถลบแฟ้ม:\n" "%s" -#: ../src/desktop_file.c:302 ../src/ui_pathsel.c:497 ../src/utilops.c:2198 -#: ../src/utilops.c:2234 ../src/utilops.c:2756 +#: src/desktop_file.c:302 src/ui_pathsel.c:495 src/utilops.c:2177 +#: src/utilops.c:2213 src/utilops.c:2735 msgid "File deletion failed" msgstr "การลบแฟ้มผิดพลาด" -#: ../src/desktop_file.c:346 ../src/desktop_file.c:354 ../src/ui_pathsel.c:539 -#: ../src/ui_pathsel.c:547 +#: src/desktop_file.c:346 src/desktop_file.c:354 src/ui_pathsel.c:537 +#: src/ui_pathsel.c:545 msgid "Delete file" msgstr "ลบแฟ้ม" -#: ../src/desktop_file.c:352 ../src/ui_pathsel.c:545 +#: src/desktop_file.c:352 src/ui_pathsel.c:543 #, c-format msgid "" "About to delete the file:\n" @@ -1369,328 +1204,286 @@ msgstr "" "เกี่ยวกับการลบแฟ้ม:\n" "%s" -#: ../src/desktop_file.c:384 +#: src/desktop_file.c:384 #, fuzzy msgid "new.desktop" msgstr "สู่:" -#: ../src/desktop_file.c:549 +#: src/desktop_file.c:549 msgid "Plugins" msgstr "" -#: ../src/desktop_file.c:618 +#: src/desktop_file.c:618 msgid "Disabled" msgstr "" -#: ../src/desktop_file.c:640 +#: src/desktop_file.c:640 msgid "Hidden" msgstr "" -#: ../src/desktop_file.c:659 ../src/dupe.c:3984 ../src/dupe.c:4707 -#: ../src/osd.c:39 ../src/search.c:3697 ../src/ui_pathsel.c:1114 -#: ../src/utilops.c:511 +#: src/desktop_file.c:659 src/dupe.c:3984 src/dupe.c:4707 src/search.c:3697 +#: src/ui_pathsel.c:1112 src/utilops.c:503 msgid "Path" msgstr "เส้นทาง" -#: ../src/dupe.c:155 ../src/img-view.c:97 ../src/preferences.c:800 -#: ../src/preferences.c:3500 ../src/search.c:358 ../src/toolbar.c:97 -#: ../src/utilops.c:2230 -msgid "Delete" -msgstr "ลบ" - -#: ../src/dupe.c:157 ../src/preferences.c:2088 ../src/preferences.c:2120 -#: ../src/preferences.c:2248 ../src/search.c:362 ../src/window.c:407 -#, fuzzy -msgid "Clear" -msgstr "ล้าง" - -#: ../src/dupe.c:160 ../src/search.c:363 -#, fuzzy -msgid "Toggle thumbs" -msgstr "กำลังโหลดรูปเล็ก..." - -#: ../src/dupe.c:164 ../src/search.c:367 -#, fuzzy -msgid "Collection from selection" -msgstr "ต่อท้ายจากแฟ้มรายการ" - -#: ../src/dupe.c:165 -#, fuzzy -msgid "Append list" -msgstr "ต่อท้าย" - -#: ../src/dupe.c:167 -msgid "Select group 1 duplicates" -msgstr "" - -#: ../src/dupe.c:168 -msgid "Select group 2 duplicates" -msgstr "" - -#: ../src/dupe.c:255 +#: src/dupe.c:255 msgid "Drop files to compare them." msgstr "ทิ้งแฟ้มลงไปเพื่อเปรียบเทียบ" -#: ../src/dupe.c:259 +#: src/dupe.c:259 #, c-format msgid "%d files" msgstr "%d แฟ้ม" -#: ../src/dupe.c:263 +#: src/dupe.c:263 #, c-format msgid "%d matches found in %d files" msgstr "%d เข้ากันได้ถูกพบใน %d แฟ้ม" -#: ../src/dupe.c:268 +#: src/dupe.c:268 msgid "[set 1]" msgstr "" -#: ../src/dupe.c:2344 +#: src/dupe.c:2344 msgid "Reading checksums..." msgstr "กำลังอ่าน checksum..." -#: ../src/dupe.c:2380 +#: src/dupe.c:2380 msgid "Reading dimensions..." msgstr "กำลังอ่าน dimensions..." -#: ../src/dupe.c:2472 +#: src/dupe.c:2472 msgid "Reading similarity data..." msgstr "กำลังอ่านข้อมูลที่คล้ายกัน..." -#. End of setup not done -#: ../src/dupe.c:2510 ../src/dupe.c:2530 ../src/dupe.c:2612 +#: src/dupe.c:2510 src/dupe.c:2530 src/dupe.c:2612 msgid "Comparing..." msgstr "กำลังเปรียบเทียบ..." -#: ../src/dupe.c:2544 ../src/dupe.c:2570 ../src/pan-view/pan-view.c:1082 +#: src/dupe.c:2544 src/dupe.c:2570 src/pan-view/pan-view.c:1083 #, fuzzy msgid "Sorting..." msgstr "กำลังเปรียบเทียบ..." -#: ../src/dupe.c:2600 +#: src/dupe.c:2600 #, fuzzy msgid "Queuing..." msgstr "กำลังเปรียบเทียบ..." -#: ../src/dupe.c:3033 +#: src/dupe.c:3033 #, fuzzy msgid "Loading file list" msgstr "/ดู/(ไม่)ลอยแฟ้มรายการ" -#: ../src/dupe.c:3536 +#: src/dupe.c:3536 msgid "Select group _1 duplicates" msgstr "" -#: ../src/dupe.c:3538 +#: src/dupe.c:3538 msgid "Select group _2 duplicates" msgstr "" -#: ../src/dupe.c:3583 ../src/dupe.c:3877 +#: src/dupe.c:3583 src/dupe.c:3877 #, fuzzy msgid "C_lear" msgstr "ล้าง" -#: ../src/dupe.c:3586 ../src/dupe.c:3880 +#: src/dupe.c:3586 src/dupe.c:3880 #, fuzzy msgid "Close _window" msgstr "ปิดหน้าต่าง" -#: ../src/dupe.c:3746 +#: src/dupe.c:3746 #, fuzzy, c-format msgid "%d files (set 2)" msgstr "%d แฟ้ม%s" -#: ../src/dupe.c:3979 +#: src/dupe.c:3979 msgid "Name case-insensitive" msgstr "" -#: ../src/dupe.c:3980 ../src/dupe.c:4704 ../src/dupe.c:5289 ../src/osd.c:41 -#: ../src/preferences.c:2460 ../src/search.c:3694 -#: ../src/view_file/view_file_list.c:2241 +#: src/dupe.c:3980 src/dupe.c:4704 src/dupe.c:5287 src/preferences.c:2425 +#: src/search.c:3694 src/view_file/view_file_list.c:2240 msgid "Size" msgstr "ขนาด" -#: ../src/dupe.c:3981 ../src/dupe.c:4705 ../src/dupe.c:5289 ../src/exif.c:336 -#: ../src/exif-common.c:918 ../src/osd.c:40 ../src/search.c:3695 -#: ../src/view_file/view_file_list.c:2245 +#: src/dupe.c:3981 src/dupe.c:4705 src/dupe.c:5287 src/search.c:3695 +#: src/view_file/view_file_list.c:2244 msgid "Date" msgstr "วันที่" -#: ../src/dupe.c:3982 ../src/dupe.c:4706 ../src/osd.c:43 ../src/search.c:3696 +#: src/dupe.c:3982 src/dupe.c:4706 src/search.c:3696 msgid "Dimensions" msgstr "Dimensions" -#: ../src/dupe.c:3983 +#: src/dupe.c:3983 msgid "Checksum" msgstr "Checksum" -#: ../src/dupe.c:3985 +#: src/dupe.c:3985 #, fuzzy msgid "Similarity (high - 95)" msgstr "ความคล้ายกัน (สูง)" -#: ../src/dupe.c:3986 +#: src/dupe.c:3986 #, fuzzy msgid "Similarity (med. - 90)" msgstr "ความคล้ายกัน (ต่ำ)" -#: ../src/dupe.c:3987 +#: src/dupe.c:3987 #, fuzzy msgid "Similarity (low - 85)" msgstr "ความคล้ายกัน (ต่ำ)" -#: ../src/dupe.c:3988 +#: src/dupe.c:3988 #, fuzzy msgid "Similarity (custom)" msgstr "ความคล้ายกัน (ต่ำ)" -#: ../src/dupe.c:3989 +#: src/dupe.c:3989 #, fuzzy msgid "Name ≠ content" msgstr "เพิ่มเนื้อหา" -#: ../src/dupe.c:3990 +#: src/dupe.c:3990 msgid "Name case-insensitive ≠ content" msgstr "" -#: ../src/dupe.c:4639 ../src/dupe.c:5030 ../src/preferences.c:795 -#: ../src/search.c:369 ../src/toolbar.c:92 +#: src/dupe.c:4639 src/dupe.c:5028 #, fuzzy msgid "Find duplicates" msgstr "หาตัวซ้ำ..." -#: ../src/dupe.c:4701 ../src/search.c:3691 +#: src/dupe.c:4701 src/search.c:3691 #, fuzzy msgid "Rank" msgstr "สุ่ม" -#: ../src/dupe.c:4702 ../src/search.c:3692 +#: src/dupe.c:4702 src/search.c:3692 #, fuzzy msgid "Thumb" msgstr "รูปเล็ก" -#: ../src/dupe.c:4708 ../src/dupe.c:5289 ../src/preferences.c:2079 -#: ../src/preferences.c:2111 ../src/preferences.c:2450 +#: src/dupe.c:4708 src/dupe.c:5287 src/preferences.c:2049 +#: src/preferences.c:2081 src/preferences.c:2417 #, fuzzy msgid "Set" msgstr "กำลังเปรียบเทียบ..." -#: ../src/dupe.c:4747 +#: src/dupe.c:4747 msgid "Compare to:" msgstr "เปรียบเทียบกับ:" -#: ../src/dupe.c:4784 ../src/preferences.c:2003 ../src/search.c:3710 +#: src/dupe.c:4782 src/preferences.c:1973 src/search.c:3710 msgid "Thumbnails" msgstr "รูปเล็ก" -#: ../src/dupe.c:4793 +#: src/dupe.c:4791 msgid "Compare by:" msgstr "เปรียบเทียบโดย" -#: ../src/dupe.c:4801 +#: src/dupe.c:4799 #, fuzzy msgid "Custom Threshold" msgstr "แฟ้มไม่ระบุชนิด" -#: ../src/dupe.c:4811 ../src/menu.c:229 ../src/menu.c:255 +#: src/dupe.c:4809 src/menu.c:234 src/menu.c:260 msgid "Sort" msgstr "เรียง" -#: ../src/dupe.c:4818 +#: src/dupe.c:4816 #, fuzzy msgid "Ignore Orientation" msgstr "Dimensions" -#: ../src/dupe.c:4826 +#: src/dupe.c:4824 msgid "Compare two file sets" msgstr "เปรียบเทียบแฟ้ม 2 กลุ่ม" -#: ../src/dupe.c:5030 +#: src/dupe.c:5028 msgid "Please wait for the current file selection to be loaded." msgstr "" -#: ../src/dupe.c:5283 +#: src/dupe.c:5281 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating Export duplicates data file: Error: %s\n" msgstr "เกิดความผิดพลาด์์ในการบันทึกแฟ้ม config:-%s\n" -#: ../src/dupe.c:5289 +#: src/dupe.c:5287 msgid "Match" msgstr "" -#: ../src/dupe.c:5289 ../src/pan-view/pan-view-filter.c:58 +#: src/dupe.c:5287 src/pan-view/pan-view-filter.c:58 msgid "Group" msgstr "" -#: ../src/dupe.c:5289 +#: src/dupe.c:5287 msgid "Similarity" msgstr "ความคล้ายกัน" -#: ../src/dupe.c:5289 +#: src/dupe.c:5287 #, fuzzy msgid "Thumbnail" msgstr "รูปเล็ก" -#. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short -#: ../src/dupe.c:5289 ../src/exif.c:375 ../src/preferences.c:3940 +#: src/dupe.c:5287 src/preferences.c:3957 msgid "Width" msgstr "" -#: ../src/dupe.c:5289 ../src/exif.c:376 ../src/preferences.c:3942 +#: src/dupe.c:5287 src/preferences.c:3959 msgid "Height" msgstr "" -#: ../src/dupe.c:5289 +#: src/dupe.c:5287 #, fuzzy msgid "Path\n" msgstr "เส้นทาง" -#: ../src/dupe.c:5420 +#: src/dupe.c:5418 msgid "Export Files" msgstr "" -#: ../src/dupe.c:5446 +#: src/dupe.c:5444 msgid "_Export" msgstr "" -#: ../src/dupe.c:5451 +#: src/dupe.c:5449 msgid "Export to csv" msgstr "" -#: ../src/dupe.c:5453 +#: src/dupe.c:5451 msgid "Export to tab-delimited" msgstr "" -#: ../src/editors.c:309 +#: src/editors.c:309 #, c-format msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n" msgstr "" -#. flash fired (bit 0) -#: ../src/editors.c:379 ../src/exif.c:220 ../src/exif-common.c:430 +#: src/editors.c:379 src/exif-common.c:428 #, fuzzy msgid "yes" msgstr "ใช่" -#: ../src/editors.c:379 ../src/exif.c:219 ../src/exif-common.c:430 +#: src/editors.c:379 src/exif-common.c:428 msgid "no" msgstr "" -#: ../src/editors.c:571 +#: src/editors.c:571 #, fuzzy msgid "stopping..." msgstr "กำลังเปรียบเทียบ..." -#: ../src/editors.c:592 +#: src/editors.c:592 msgid "Edit command results" msgstr "" -#: ../src/editors.c:595 +#: src/editors.c:595 #, c-format msgid "Output of %s" msgstr "" -#: ../src/editors.c:1122 +#: src/editors.c:1122 #, fuzzy, c-format msgid "" "Failed to run command:\n" @@ -1699,6636 +1492,5296 @@ msgstr "" "ไม่สามารถโหลด:\n" "%s" -#: ../src/editors.c:1249 +#: src/editors.c:1249 #, fuzzy msgid "stopped by user" msgstr "เรียงตามหมายเลข" -#: ../src/editors.c:1334 +#: src/editors.c:1334 #, c-format msgid "" "%s\n" "\"%s\"" msgstr "" -#: ../src/editors.c:1336 +#: src/editors.c:1336 #, fuzzy msgid "Invalid editor command" msgstr "ไดเรคทอรีไม่ถูกต้อง" -#: ../src/editors.c:1423 +#: src/editors.c:1423 msgid "Editor template is empty." msgstr "" -#: ../src/editors.c:1424 +#: src/editors.c:1424 msgid "Editor template has incorrect syntax." msgstr "" -#: ../src/editors.c:1425 +#: src/editors.c:1425 msgid "Editor template uses incompatible macros." msgstr "" -#: ../src/editors.c:1426 +#: src/editors.c:1426 msgid "Can't find matching file type." msgstr "" -#: ../src/editors.c:1427 +#: src/editors.c:1427 msgid "Can't execute external editor." msgstr "" -#: ../src/editors.c:1428 +#: src/editors.c:1428 msgid "External editor returned error status." msgstr "" -#: ../src/editors.c:1429 +#: src/editors.c:1429 msgid "File was skipped." msgstr "" -#: ../src/editors.c:1430 +#: src/editors.c:1430 msgid "Unknown error." msgstr "" -#: ../src/exif.c:142 ../src/exif.c:155 ../src/exif.c:169 ../src/exif.c:194 -#: ../src/exif.c:311 ../src/exif.c:658 ../src/exif-common.c:406 -#: ../src/exif-common.c:409 ../src/exif-common.c:476 +#: src/exif.c:656 src/exif-common.c:404 src/exif-common.c:407 +#: src/exif-common.c:474 #, fuzzy msgid "unknown" msgstr "ใน (ไม่รู้จัก)..." -#: ../src/exif.c:143 -#, fuzzy -msgid "top left" -msgstr "ลบ" - -#: ../src/exif.c:144 -msgid "top right" +#: src/exif.c:1108 +msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n" msgstr "" -#: ../src/exif.c:145 -msgid "bottom right" +#: src/exif.c:1114 +msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n" msgstr "" -#: ../src/exif.c:146 -msgid "bottom left" +#: src/exif-common.c:403 +msgid "infinity" msgstr "" -#: ../src/exif.c:147 +#: src/exif-common.c:432 #, fuzzy -msgid "left top" -msgstr "ลบ" +msgid "mode:" +msgstr "Tiles" -#: ../src/exif.c:148 -msgid "right top" -msgstr "" +#: src/exif-common.c:436 +#, fuzzy +msgid "on" +msgstr "ไม่มี" -#: ../src/exif.c:149 -msgid "right bottom" +#: src/exif-common.c:439 +msgid "off" msgstr "" -#: ../src/exif.c:150 -msgid "left bottom" +#: src/exif-common.c:442 +msgid "auto" msgstr "" -#: ../src/exif.c:157 -msgid "inch" +#: src/exif-common.c:448 +msgid "not detected by strobe" msgstr "" -#: ../src/exif.c:158 -msgid "centimeter" +#: src/exif-common.c:449 +msgid "detected by strobe" msgstr "" -#: ../src/exif.c:170 -msgid "average" +#: src/exif-common.c:454 +msgid "red-eye reduction" msgstr "" -#: ../src/exif.c:171 -msgid "center weighted" +#: src/exif-common.c:474 +msgid "dot" msgstr "" -#: ../src/exif.c:172 -msgid "spot" +#: src/exif-common.c:507 +msgid "AdobeRGB" msgstr "" -#: ../src/exif.c:173 -msgid "multi-spot" +#: src/exif-common.c:515 +msgid "embedded" msgstr "" -#: ../src/exif.c:174 -msgid "multi-segment" +#: src/exif-common.c:610 +msgid "Above Sea Level" msgstr "" -#: ../src/exif.c:175 -msgid "partial" +#: src/exif-common.c:610 +msgid "Below Sea Level" msgstr "" -#: ../src/exif.c:176 ../src/exif.c:214 -msgid "other" -msgstr "" +#: src/filedata.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d bytes" +msgstr "%d แฟ้ม" -#: ../src/exif.c:181 ../src/exif.c:233 -msgid "not defined" +#: src/filedata.c:116 +#, c-format +msgid "%.1f KiB" msgstr "" -#: ../src/exif.c:182 ../src/exif.c:261 ../src/exif.c:268 -msgid "manual" +#: src/filedata.c:120 +#, c-format +msgid "%.1f MiB" msgstr "" -#: ../src/exif.c:183 ../src/exif.c:254 ../src/exif.c:290 ../src/exif.c:297 -#: ../src/exif.c:304 -#, fuzzy -msgid "normal" -msgstr "ธรรมดา" - -#: ../src/exif.c:184 -msgid "aperture" +#: src/filedata.c:125 +#, c-format +msgid "%.1f GiB" msgstr "" -#: ../src/exif.c:185 -msgid "shutter" +#: src/filedata.c:2766 +msgid "file or directory does not exist" msgstr "" -#: ../src/exif.c:186 +#: src/filedata.c:2772 #, fuzzy -msgid "creative" -msgstr "สร้าง" +msgid "destination already exists" +msgstr "แฟ้มชื่อ %s มีอยู่แล้ว" -#: ../src/exif.c:187 -msgid "action" +#: src/filedata.c:2778 +msgid "destination can't be overwritten" msgstr "" -#: ../src/exif.c:188 ../src/exif.c:275 -msgid "portrait" +#: src/filedata.c:2784 +msgid "destination directory is not writable" msgstr "" -#: ../src/exif.c:189 ../src/exif.c:274 -msgid "landscape" +#: src/filedata.c:2790 +msgid "destination directory does not exist" msgstr "" -#: ../src/exif.c:195 -msgid "daylight" +#: src/filedata.c:2796 +msgid "source directory is not writable" msgstr "" -#: ../src/exif.c:196 -msgid "fluorescent" +#: src/filedata.c:2802 +msgid "no read permission" msgstr "" -#: ../src/exif.c:197 -msgid "tungsten (incandescent)" +#: src/filedata.c:2808 +msgid "file is readonly" msgstr "" -#: ../src/exif.c:198 -msgid "flash" +#: src/filedata.c:2814 +msgid "destination already exists and will be overwritten" msgstr "" -#: ../src/exif.c:199 -msgid "fine weather" -msgstr "" +#: src/filedata.c:2820 +#, fuzzy +msgid "source and destination are the same" +msgstr "ต้นทางและปลายทางเหมือนกัน, การดำเนินการถูกยกเลิก" -#: ../src/exif.c:200 -msgid "cloudy weather" -msgstr "" +#: src/filedata.c:2826 +#, fuzzy +msgid "source and destination have different extension" +msgstr "ต้นทางและปลายทางเหมือนกัน, การดำเนินการถูกยกเลิก" -#: ../src/exif.c:201 -msgid "shade" +#: src/filedata.c:2832 +msgid "there are unsaved metadata changes for the file" msgstr "" -#: ../src/exif.c:202 -msgid "daylight fluorescent" +#: src/filedata.c:2838 +msgid "another destination file has the same filename" msgstr "" -#: ../src/exif.c:203 -msgid "day white fluorescent" -msgstr "" +#: src/filedata.c:3393 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n" +msgstr "ไม่สามารถเขียนรายการประวัติศาสตร์สู่:-%s\n" + +#: src/fullscreen.c:242 src/preferences.c:2438 +#, fuzzy +msgid "Full screen" +msgstr "เต็มจอภาพ" -#: ../src/exif.c:204 -msgid "cool white fluorescent" +#: src/fullscreen.c:425 +#, fuzzy +msgid "Full size" +msgstr "Tiles" + +#: src/fullscreen.c:433 +msgid "Monitor" msgstr "" -#: ../src/exif.c:205 -msgid "white fluorescent" +#: src/fullscreen.c:439 +msgid "Screen" msgstr "" -#: ../src/exif.c:206 -msgid "standard light A" +#: src/fullscreen.c:674 +msgid "Determined by Window Manager" msgstr "" -#: ../src/exif.c:207 -msgid "standard light B" +#: src/fullscreen.c:675 +msgid "Active screen" msgstr "" -#: ../src/exif.c:208 -msgid "standard light C" +#: src/fullscreen.c:677 +msgid "Active monitor" msgstr "" -#: ../src/exif.c:209 -msgid "D55" +#: src/histogram.c:121 +msgid "Log Histogram on Red" msgstr "" -#: ../src/exif.c:210 -msgid "D65" +#: src/histogram.c:122 +msgid "Log Histogram on Green" msgstr "" -#: ../src/exif.c:211 -msgid "D75" +#: src/histogram.c:123 +msgid "Log Histogram on Blue" msgstr "" -#: ../src/exif.c:212 -msgid "D50" +#: src/histogram.c:124 +msgid "Log Histogram on RGB" msgstr "" -#: ../src/exif.c:213 -msgid "ISO studio tungsten" +#: src/histogram.c:125 +msgid "Log Histogram on value" msgstr "" -#: ../src/exif.c:221 -msgid "yes, not detected by strobe" +#: src/histogram.c:130 +msgid "Linear Histogram on Red" msgstr "" -#: ../src/exif.c:222 -msgid "yes, detected by strobe" +#: src/histogram.c:131 +msgid "Linear Histogram on Green" msgstr "" -#: ../src/exif.c:228 -msgid "uncalibrated" +#: src/histogram.c:132 +msgid "Linear Histogram on Blue" msgstr "" -#: ../src/exif.c:234 -msgid "1 chip color area" +#: src/histogram.c:133 +msgid "Linear Histogram on RGB" msgstr "" -#: ../src/exif.c:235 -msgid "2 chip color area" +#: src/histogram.c:134 +msgid "Linear Histogram on value" msgstr "" -#: ../src/exif.c:236 -msgid "3 chip color area" +#: src/history_list.c:291 +#, c-format +msgid "Unable to write history lists to: %s\n" +msgstr "ไม่สามารถเขียนรายการประวัติศาสตร์สู่:-%s\n" + +#: src/image.c:350 +#, fuzzy, c-format +msgid " (Collection %s)" +msgstr "%s - Geeqie Collection" + +#: src/image_load_cr3.c:161 src/image_load_jpeg.c:164 +#, c-format +msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)" msgstr "" -#: ../src/exif.c:237 -msgid "color sequential area" +#: src/image_load_j2k.c:202 +msgid "Could not open file for reading" msgstr "" -#: ../src/exif.c:238 -#, fuzzy -msgid "trilinear" -msgstr "Bilinear" +#: src/image_load_j2k.c:212 +msgid "Unknown jpeg2000 decoder type" +msgstr "" -#: ../src/exif.c:239 -msgid "color sequential linear" +#: src/image_load_j2k.c:219 +msgid "Couldn't set parameters on decoder for file." msgstr "" -#: ../src/exif.c:244 -msgid "digital still camera" +#: src/image_load_j2k.c:227 +msgid "Couldn't read JP2 header from file" msgstr "" -#: ../src/exif.c:249 -msgid "direct photo" +#: src/image_load_j2k.c:233 +msgid "Couldn't decode JP2 image in file" msgstr "" -#: ../src/exif.c:255 -msgid "custom" +#: src/image_load_j2k.c:239 +msgid "Couldn't decompress JP2 image in file" msgstr "" -#: ../src/exif.c:260 ../src/exif.c:267 ../src/exif-common.c:444 -msgid "auto" +#: src/image_load_j2k.c:246 +msgid "JP2 image not rgb" msgstr "" -#: ../src/exif.c:262 +#: src/img-view.c:672 src/layout_image.c:692 src/layout_image.c:1885 +#: src/layout_util.c:914 src/view_file/view_file.c:396 #, fuzzy -msgid "auto bracket" -msgstr "เมนู ชื่อ" +msgid "Cannot open archive file" +msgstr "ไม่สามารถสร้างไดเรคทอรี" -#: ../src/exif.c:273 +#: src/img-view.c:672 src/layout_image.c:692 src/layout_image.c:1885 +#: src/layout_util.c:914 src/preferences.c:4219 src/preferences.c:4227 +#: src/view_file/view_file.c:396 #, fuzzy -msgid "standard" -msgstr "ล้าง" - -#: ../src/exif.c:276 -msgid "night scene" -msgstr "" +msgid "See the Log Window" +msgstr "หน้าต่าง" -#: ../src/exif.c:281 +#: src/img-view.c:1403 src/layout_image.c:773 src/pan-view/pan-view.c:2382 #, fuzzy -msgid "none" -msgstr "ไม่มี" +msgid "Zoom _in" +msgstr "ซูมเข้า " -#: ../src/exif.c:282 +#: src/img-view.c:1404 src/layout_image.c:774 src/pan-view/pan-view.c:2384 #, fuzzy -msgid "low gain up" -msgstr "ล้าง" - -#: ../src/exif.c:283 -msgid "high gain up" -msgstr "" +msgid "Zoom _out" +msgstr "ซูมออก" -#: ../src/exif.c:284 +#: src/img-view.c:1405 src/layout_image.c:775 src/pan-view/pan-view.c:2386 #, fuzzy -msgid "low gain down" -msgstr "ปิดหน้าต่าง" - -#: ../src/exif.c:285 -msgid "high gain down" -msgstr "" - -#: ../src/exif.c:291 ../src/exif.c:305 -msgid "soft" -msgstr "" - -#: ../src/exif.c:292 ../src/exif.c:306 -msgid "hard" -msgstr "" - -#: ../src/exif.c:298 -msgid "low" -msgstr "" - -#: ../src/exif.c:299 -msgid "high" -msgstr "" - -#: ../src/exif.c:312 -msgid "macro" -msgstr "" +msgid "Zoom _1:1" +msgstr "ซูม 1:1" -#: ../src/exif.c:313 +#: src/img-view.c:1406 src/layout_image.c:776 #, fuzzy -msgid "close" -msgstr "ปิด" +msgid "Zoom to fit" +msgstr "/ดู/ซูมพอดีกรอบ" -#: ../src/exif.c:314 -msgid "distant" +#: src/img-view.c:1418 src/layout_image.c:790 +msgid "_Go to directory view" msgstr "" -#: ../src/exif.c:324 +#: src/img-view.c:1446 src/img-view.c:1460 src/layout_image.c:832 +#: src/layout_image.c:846 #, fuzzy -msgid "Image Width" -msgstr "รูป" +msgid "Toggle _slideshow" +msgstr "หยุดการดูไสลด์" -#: ../src/exif.c:325 +#: src/img-view.c:1449 src/layout_image.c:835 #, fuzzy -msgid "Image Height" -msgstr "ปลายทางไม่ถูกต้อง" - -#: ../src/exif.c:326 -msgid "Bits per Sample/Pixel" -msgstr "" +msgid "Continue slides_how" +msgstr "ดูไสลด์ต่อไป" -#: ../src/exif.c:327 +#: src/img-view.c:1454 src/img-view.c:1462 src/layout_image.c:840 +#: src/layout_image.c:847 #, fuzzy -msgid "Compression" -msgstr "เปรียบเทียบกับ:" +msgid "Pause slides_how" +msgstr "หยุดการดูไสลด์ชั่วคราว" -#: ../src/exif.c:328 +#: src/img-view.c:1468 src/layout_image.c:857 src/pan-view/pan-view.c:2474 #, fuzzy -msgid "Image description" -msgstr "ปลายทางไม่ถูกต้อง" - -#: ../src/exif.c:329 -msgid "Camera make" -msgstr "" - -#: ../src/exif.c:330 -msgid "Camera model" -msgstr "" +msgid "Exit _full screen" +msgstr "ออกจากโหมดเต็มจอภาพ" -#: ../src/exif.c:331 +#: src/img-view.c:1472 src/layout_image.c:853 src/pan-view/pan-view.c:2478 #, fuzzy -msgid "Orientation" -msgstr "Dimensions" - -#: ../src/exif.c:332 -msgid "X resolution" -msgstr "" - -#: ../src/exif.c:333 -msgid "Y Resolution" -msgstr "" +msgid "_Full screen" +msgstr "เต็มจอภาพ" -#: ../src/exif.c:334 +#: src/img-view.c:1476 src/pan-view/pan-view.c:2482 #, fuzzy -msgid "Resolution units" -msgstr "collection ว่าง" - -#: ../src/exif.c:335 -msgid "Firmware" -msgstr "" +msgid "C_lose window" +msgstr "ปิดหน้าต่าง" -#: ../src/exif.c:337 -msgid "White point" -msgstr "" +#: src/layout.c:460 src/view_dir.c:758 src/view_file/view_file.c:743 +msgid "Ascending" +msgstr "มากไปน้อย" -#: ../src/exif.c:338 -msgid "Primary chromaticities" +#: src/layout.c:554 +msgid "Scroll to top left corner" msgstr "" -#: ../src/exif.c:339 -msgid "YCbCy coefficients" +#: src/layout.c:559 +msgid "Scroll to image center" msgstr "" -#: ../src/exif.c:340 -msgid "YCbCr positioning" +#: src/layout.c:564 +msgid "Keep the region from previous image" msgstr "" -#: ../src/exif.c:341 +#: src/layout.c:677 #, fuzzy -msgid "Black white reference" -msgstr "Geeqie - เปลี่ยนชื่อ" - -#: ../src/exif.c:343 -msgid "SubIFD Exif offset" -msgstr "" - -#. subIFD follows -#: ../src/exif.c:345 -msgid "Exposure time (seconds)" -msgstr "" +msgid " Slideshow [" +msgstr "แสดงสไลด์" -#: ../src/exif.c:346 -msgid "FNumber" -msgstr "" +#: src/layout.c:681 +#, fuzzy +msgid " Paused [" +msgstr "หยุดชั่วคราว" -#: ../src/exif.c:347 -msgid "Exposure program" -msgstr "" +#: src/layout.c:714 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" +msgstr "%d แฟ้ม (%d)%s" -#: ../src/exif.c:348 -msgid "Spectral Sensitivity" -msgstr "" +#: src/layout.c:722 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s, %d files%s" +msgstr "%d แฟ้ม%s" -#: ../src/exif.c:349 ../src/exif.c:385 ../src/exif-common.c:923 -msgid "ISO sensitivity" -msgstr "" +#: src/layout.c:728 +#, c-format +msgid "%d files%s" +msgstr "%d แฟ้ม%s" -#: ../src/exif.c:350 -msgid "Optoelectric conversion factor" +#: src/layout.c:778 +#, c-format +msgid "(no read permission) %s bytes" msgstr "" -#: ../src/exif.c:351 -msgid "Exif version" -msgstr "" +#: src/layout.c:782 +#, c-format +msgid "( ? x ? ) %s bytes" +msgstr "( ? x ? ) %s ไบต์" -#: ../src/exif.c:352 -msgid "Date original" -msgstr "" +#: src/layout.c:795 +#, fuzzy, c-format +msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s" +msgstr "( %d x %d ) %s ไบต์" -#: ../src/exif.c:353 ../src/osd.c:57 -msgid "Date digitized" -msgstr "" +#: src/layout.c:799 +#, c-format +msgid "( %d x %d ) %s bytes" +msgstr "( %d x %d ) %s ไบต์" -#: ../src/exif.c:354 +#: src/layout.c:891 #, fuzzy -msgid "Pixel format" -msgstr "ฟิลเตอร์:" +msgid "Select sort order" +msgstr "ไม่เลือกสิ่งใด" -#: ../src/exif.c:355 +#: src/layout.c:896 #, fuzzy -msgid "Compression ratio" -msgstr "เปรียบเทียบกับ:" - -#: ../src/exif.c:356 ../src/exif-common.c:920 -msgid "Shutter speed" -msgstr "" +msgid "" +"Folder contents (files selected)\n" +"Slideshow [time interval]" +msgstr "ชื่อแฟ้มไม่ถูกต้อง" -#: ../src/exif.c:357 ../src/exif-common.c:921 ../src/osd.c:59 -msgid "Aperture" -msgstr "" +#: src/layout.c:907 +#, fuzzy +msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]" +msgstr "ปลายทางไม่ถูกต้อง" -#: ../src/exif.c:358 -msgid "Brightness" -msgstr "" +#: src/layout.c:918 +#, fuzzy +msgid "Select zoom and scroll mode" +msgstr "ไม่เลือกสิ่งใด" -#: ../src/exif.c:359 ../src/exif-common.c:922 ../src/osd.c:60 -msgid "Exposure bias" +#: src/layout.c:930 +msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)" msgstr "" -#: ../src/exif.c:360 +#: src/layout.c:1625 #, fuzzy -msgid "Maximum aperture" +msgid "Tools" msgstr "Tiles" -#: ../src/exif.c:361 ../src/exif-common.c:926 ../src/osd.c:67 -msgid "Subject distance" +#: src/layout.c:2294 +msgid "Window options and layout" msgstr "" -#: ../src/exif.c:362 +#: src/layout.c:2363 #, fuzzy -msgid "Metering mode" -msgstr "ขั้นตอนวิธี Dithering:" +msgid "General options" +msgstr "ทั่วไป" -#: ../src/exif.c:363 -msgid "Light source" +#: src/layout.c:2365 +msgid "Home path (empty to use your home directory)" msgstr "" -#: ../src/exif.c:364 ../src/exif-common.c:927 ../src/osd.c:68 -msgid "Flash" -msgstr "" +#: src/layout.c:2373 +msgid "Use current" +msgstr "ใช้ขณะนี้" -#: ../src/exif.c:365 ../src/exif-common.c:924 ../src/osd.c:65 -msgid "Focal length" -msgstr "" +#: src/layout.c:2376 +#, fuzzy +msgid "Show date in directories list view" +msgstr "ไดเรคทอรีใหม่" -#: ../src/exif.c:366 -msgid "Subject area" -msgstr "" +#: src/layout.c:2379 +#, fuzzy +msgid "Start-up directory:" +msgstr "ไดเรคทอรีเริ่มต้น" -#: ../src/exif.c:367 -msgid "MakerNote" +#: src/layout.c:2381 +msgid "No change" msgstr "" -#: ../src/exif.c:368 +#: src/layout.c:2384 #, fuzzy -msgid "UserComment" -msgstr "เปรียบเทียบกับ:" +msgid "Restore last path" +msgstr "เลือกทั้งหมด" -#: ../src/exif.c:369 -msgid "Subsecond time" -msgstr "" +#: src/layout.c:2387 +#, fuzzy +msgid "Home path" +msgstr "คัดลอก" -#: ../src/exif.c:370 -msgid "Subsecond time original" +#: src/layout.c:2391 +msgid "Layout" msgstr "" -#: ../src/exif.c:371 -msgid "Subsecond time digitized" -msgstr "" +#: src/layout.c:2712 +#, fuzzy +msgid "Invalid geometry\n" +msgstr "ชื่อแฟ้มไม่ถูกต้อง" -#: ../src/exif.c:372 -msgid "FlashPix version" +#: src/layout_config.c:358 +msgid "(drag to change order)" msgstr "" -#: ../src/exif.c:373 +#: src/layout_image.c:793 src/layout_util.c:2285 src/view_file/view_file.c:701 #, fuzzy -msgid "Colorspace" -msgstr "ปิด" +msgid "Open archive" +msgstr "/แฟ้ม/เปิดครั้งล่าสุด" -#: ../src/exif.c:377 +#: src/layout_image.c:807 src/pan-view/pan-view.c:2409 +#: src/view_file/view_file.c:710 #, fuzzy -msgid "Audio data" -msgstr "/ดู/_รีเฟรชรายการ" +msgid "_Copy path to clipboard" +msgstr "คัดลอก" -#: ../src/exif.c:378 -msgid "ExifR98 extension" -msgstr "" +#: src/layout_image.c:808 src/pan-view/pan-view.c:2411 +#: src/view_file/view_file.c:712 +#, fuzzy +msgid "_Copy path unquoted to clipboard" +msgstr "คัดลอก" -#: ../src/exif.c:379 -msgid "Flash strength" -msgstr "" +#: src/layout_image.c:809 +#, fuzzy +msgid "Copy _image to clipboard" +msgstr "คัดลอก" -#: ../src/exif.c:380 -msgid "Spatial frequency response" +#: src/layout_image.c:860 +msgid "GIF _animation" msgstr "" -#: ../src/exif.c:381 -msgid "X Pixel density" -msgstr "" +#: src/layout_image.c:864 +#, fuzzy +msgid "Hide file _list" +msgstr "(ไม่)ซ่อนรายการแฟ้ม" -#: ../src/exif.c:382 -msgid "Y Pixel density" +#: src/layout_image.c:2110 +#, c-format +msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)" msgstr "" -#: ../src/exif.c:383 -msgid "Pixel density units" +#: src/layout_image.c:2118 +#, c-format +msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)" msgstr "" -#: ../src/exif.c:384 +#: src/layout_util.c:244 #, fuzzy -msgid "Subject location" -msgstr "ไม่เลือกสิ่งใด" +msgid "Clear Marks" +msgstr "ล้างแคช" -#: ../src/exif.c:386 +#: src/layout_util.c:591 #, fuzzy -msgid "Sensor type" -msgstr "ไม่เรียง" +msgid "Operation failed:\n" +msgstr "การลบแฟ้มผิดพลาด" -#: ../src/exif.c:387 +#: src/layout_util.c:594 #, fuzzy -msgid "Source type" -msgstr "เรียง" +msgid "No file extension\n" +msgstr "ยกเลิกการกรองแฟ้ม" -#: ../src/exif.c:388 +#: src/layout_util.c:596 #, fuzzy -msgid "Scene type" -msgstr "ฟิลเตอร์:" +msgid "Cannot create tmp file\n" +msgstr "ไม่สามารถสร้างไดเรคทอรี" -#: ../src/exif.c:389 -msgid "Color filter array pattern" +#: src/layout_util.c:598 +msgid "Operation not supported for filetype\n" msgstr "" -#. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well) -#: ../src/exif.c:391 -#, fuzzy -msgid "Render process" -msgstr "เปลี่ยนชื่อ" - -#: ../src/exif.c:392 -msgid "Exposure mode" +#: src/layout_util.c:600 +msgid "File is not writable\n" msgstr "" -#: ../src/exif.c:393 -msgid "White balance" -msgstr "" +#: src/layout_util.c:602 +#, fuzzy +msgid "Exiftran error\n" +msgstr "ฟิลเตอร์:" -#: ../src/exif.c:394 -msgid "Digital zoom ratio" -msgstr "" +#: src/layout_util.c:604 +#, fuzzy +msgid "Mogrify error\n" +msgstr "กระจก" -#: ../src/exif.c:395 -msgid "Focal length (35mm)" -msgstr "" +#: src/layout_util.c:608 +#, fuzzy +msgid "Image orientation" +msgstr "Dimensions" -#: ../src/exif.c:396 -msgid "Scene capture type" +#: src/layout_util.c:2080 +#, c-format +msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n" msgstr "" -#: ../src/exif.c:397 +#: src/layout_util.c:2154 +#, fuzzy, c-format +msgid "Window layout name \"%s\" already exists." +msgstr "แฟม้ชื่อ %s มีอยู่แล้ว" + +#: src/layout_util.c:2155 src/layout_util.c:2404 #, fuzzy -msgid "Gain control" -msgstr "ควบคุมการลอย" +msgid "Rename window" +msgstr "/แฟ้ม/collection ใหม" -#: ../src/exif.c:398 +#: src/layout_util.c:2255 src/layout_util.c:2435 #, fuzzy -msgid "Contrast" -msgstr "ดำเนินการต่อ" +msgid "Delete window" +msgstr "ปิดหน้าต่าง" -#: ../src/exif.c:399 ../src/preferences.c:3356 -msgid "Saturation" +#: src/layout_util.c:2405 src/layout_util.c:2436 +msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/exif.c:400 -msgid "Sharpness" +#: src/layout_util.c:2407 +#, fuzzy +msgid "rename window" +msgstr "/แฟ้ม/collection ใหม" + +#: src/layout_util.c:2438 +msgid "Delete window layout" msgstr "" -#: ../src/exif.c:401 -msgid "Device setting" +#: src/layout_util.c:3021 +#, c-format +msgid "Mark _%d" msgstr "" -#: ../src/exif.c:402 -msgid "Subject range" +#: src/layout_util.c:3022 src/view_file/view_file.c:650 +#, c-format +msgid "_Set mark %d" msgstr "" -#: ../src/exif.c:403 -#, fuzzy -msgid "Image serial number" -msgstr "รูป" +#: src/layout_util.c:3022 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set mark %d" +msgstr "เลือกทั้งหมด" -#: ../src/exif.c:1110 -msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n" +#: src/layout_util.c:3023 src/view_file/view_file.c:651 +#, c-format +msgid "_Reset mark %d" msgstr "" -#: ../src/exif.c:1116 -msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n" -msgstr "" +#: src/layout_util.c:3023 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reset mark %d" +msgstr "เลือกทั้งหมด" -#: ../src/exif-common.c:405 -msgid "infinity" +#: src/layout_util.c:3024 src/layout_util.c:3025 src/view_file/view_file.c:652 +#, c-format +msgid "_Toggle mark %d" msgstr "" -#: ../src/exif-common.c:434 -#, fuzzy -msgid "mode:" -msgstr "Tiles" +#: src/layout_util.c:3024 src/layout_util.c:3025 +#, fuzzy, c-format +msgid "Toggle mark %d" +msgstr "เลือกทั้งหมด" -#: ../src/exif-common.c:438 -#, fuzzy -msgid "on" -msgstr "ไม่มี" +#: src/layout_util.c:3026 +#, fuzzy, c-format +msgid "Se_lect mark %d" +msgstr "เลือกทั้งหมด" -#: ../src/exif-common.c:441 -msgid "off" -msgstr "" +#: src/layout_util.c:3026 src/layout_util.c:3027 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select mark %d" +msgstr "เลือกทั้งหมด" -#: ../src/exif-common.c:450 -msgid "not detected by strobe" -msgstr "" +#: src/layout_util.c:3027 src/view_file/view_file.c:653 +#, fuzzy, c-format +msgid "_Select mark %d" +msgstr "เลือกทั้งหมด" -#: ../src/exif-common.c:451 -msgid "detected by strobe" -msgstr "" +#: src/layout_util.c:3028 src/view_file/view_file.c:654 +#, fuzzy, c-format +msgid "_Add mark %d" +msgstr "อิดิเตอร์" -#. we ignore flash function (bit 5) -#. red-eye (bit 6) -#: ../src/exif-common.c:456 -msgid "red-eye reduction" -msgstr "" +#: src/layout_util.c:3028 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add mark %d" +msgstr "อิดิเตอร์" -#: ../src/exif-common.c:476 -msgid "dot" +#: src/layout_util.c:3029 src/view_file/view_file.c:655 +#, c-format +msgid "_Intersection with mark %d" msgstr "" -#: ../src/exif-common.c:509 -msgid "AdobeRGB" -msgstr "" +#: src/layout_util.c:3029 +#, fuzzy, c-format +msgid "Intersection with mark %d" +msgstr "เลือกทั้งหมด" -#: ../src/exif-common.c:517 -msgid "embedded" +#: src/layout_util.c:3030 src/view_file/view_file.c:656 +#, c-format +msgid "_Unselect mark %d" msgstr "" -#: ../src/exif-common.c:612 -msgid "Above Sea Level" -msgstr "" +#: src/layout_util.c:3030 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unselect mark %d" +msgstr "เลือกทั้งหมด" -#: ../src/exif-common.c:612 -msgid "Below Sea Level" -msgstr "" +#: src/layout_util.c:3031 +#, fuzzy, c-format +msgid "_Filter mark %d" +msgstr "เลือกทั้งหมด" -#: ../src/exif-common.c:917 ../src/osd.c:62 -#, fuzzy -msgid "Camera" -msgstr "ชื่อ" +#: src/layout_util.c:3031 +#, fuzzy, c-format +msgid "Filter mark %d" +msgstr "เลือกทั้งหมด" -#: ../src/exif-common.c:919 -msgid "DateDigitized" +#: src/layout_util.c:3646 +#, c-format +msgid "Number of files with unsaved metadata: %d" msgstr "" -#: ../src/exif-common.c:925 -msgid "Focal length 35mm" +#: src/layout_util.c:3652 +msgid "No unsaved metadata" msgstr "" -#: ../src/exif-common.c:928 ../src/osd.c:61 -#, fuzzy -msgid "Resolution" -msgstr "collection ว่าง" - -#: ../src/exif-common.c:929 ../src/osd.c:69 -#, fuzzy -msgid "Color profile" -msgstr "ทุกแฟ้ม" - -#: ../src/exif-common.c:930 -msgid "GPS position" +#: src/layout_util.c:3700 +#, c-format +msgid "" +"Image profile: %s\n" +"Screen profile: %s" msgstr "" -#: ../src/exif-common.c:931 -msgid "GPS altitude" +#: src/layout_util.c:3708 +msgid "Click to enable color management" msgstr "" -#: ../src/exif-common.c:932 ../src/osd.c:72 -msgid "Local time" +#: src/layout_util.c:3713 +msgid "Color profiles not supported" msgstr "" -#: ../src/exif-common.c:933 -#, fuzzy -msgid "Time zone" -msgstr "Bilinear" +#: src/layout_util.c:3735 +#, c-format +msgid "Input _%d: %s" +msgstr "" -#: ../src/exif-common.c:934 ../src/osd.c:74 -#, fuzzy -msgid "Country name" -msgstr "เรียงตามชื่อ" +#: src/logwindow.c:326 +msgid "Log" +msgstr "" -#: ../src/exif-common.c:935 ../src/osd.c:75 -msgid "Country code" +#: src/logwindow.c:376 src/preferences.c:3647 +msgid "Debug level:" msgstr "" -#: ../src/exif-common.c:936 ../src/osd.c:77 +#: src/logwindow.c:381 #, fuzzy -msgid "Star rating" -msgstr "เรียงตามวันที่" +msgid "Pause scrolling" +msgstr "เมาส์ลูกกลิ้งใช้เลื่อนภาพ" -#: ../src/exif-common.c:937 +#: src/logwindow.c:389 #, fuzzy -msgid "File size" -msgstr "Tiles" +msgid "Enable line wrap" +msgstr "ยกเลิกการกรองแฟ้ม" -#: ../src/exif-common.c:938 +#: src/logwindow.c:397 #, fuzzy -msgid "File date" +msgid "Enable timer data" msgstr "ฟิลเตอร์:" -#: ../src/exif-common.c:939 ../src/osd.c:50 -#, fuzzy -msgid "File mode" -msgstr "เปลี่ยนชื่อ:" +#: src/logwindow.c:417 +msgid "Search for text in log window" +msgstr "" -#: ../src/exif-common.c:940 ../src/osd.c:49 -#, fuzzy -msgid "File ctime" -msgstr "Tiles" +#: src/logwindow.c:426 +msgid "Search backwards" +msgstr "" -#: ../src/exif-common.c:941 ../src/osd.c:51 -#, fuzzy -msgid "File owner" -msgstr "เปลี่ยนชื่อ:" +#: src/logwindow.c:436 +msgid "Search forwards" +msgstr "" -#: ../src/exif-common.c:942 ../src/osd.c:52 -#, fuzzy -msgid "File group" -msgstr "ฟิลเตอร์:" +#: src/logwindow.c:446 +msgid "Highlight all" +msgstr "" -#: ../src/exif-common.c:943 ../src/osd.c:53 +#: src/logwindow.c:452 #, fuzzy -msgid "File link" -msgstr "ฟิลเตอร์:" +msgid "Filter regexp" +msgstr "การกรอง" + +#: src/main.c:396 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Usage: %s [options] [path]\n" +"\n" +msgstr "" +"Usage: gqview [options] [path]\n" +"\n" -#: ../src/exif-common.c:944 ../src/osd.c:54 +#: src/main.c:397 #, fuzzy -msgid "File class" -msgstr "Tiles" +msgid "Valid options:\n" +msgstr "valid options are:\n" -#: ../src/exif-common.c:945 -msgid "Page no." +#: src/main.c:398 +msgid " --blank start with blank file list\n" msgstr "" -#: ../src/exif-common.c:946 ../src/osd.c:63 -msgid "Lens" +#: src/main.c:399 +msgid "" +" --cache-maintenance run cache maintenance in non-GUI mode\n" msgstr "" -#: ../src/filedata.c:112 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d bytes" -msgstr "%d แฟ้ม" - -#: ../src/filedata.c:116 -#, c-format -msgid "%.1f KiB" +#: src/main.c:400 +msgid "" +" --disable-clutter disable use of Clutter library (i.e. GPU " +"accel.)\n" msgstr "" -#: ../src/filedata.c:120 -#, c-format -msgid "%.1f MiB" -msgstr "" +#: src/main.c:401 +#, fuzzy +msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n" +msgstr " -f, --fullscreen start in full screen mode\n" -#: ../src/filedata.c:125 -#, c-format -msgid "%.1f GiB" +#: src/main.c:402 +msgid " --geometry=WxH+XOFF+YOFF set main window location\n" msgstr "" -#: ../src/filedata.c:2771 -msgid "file or directory does not exist" +#: src/main.c:403 +#, fuzzy +msgid " -h, --help show this message\n" msgstr "" +" -h, --help show this message\n" +"\n" -#: ../src/filedata.c:2777 +#: src/main.c:404 #, fuzzy -msgid "destination already exists" -msgstr "แฟ้มชื่อ %s มีอยู่แล้ว" +msgid "" +" -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n" +msgstr " -l, --list open collection window for command line\n" -#: ../src/filedata.c:2783 -msgid "destination can't be overwritten" -msgstr "" +#: src/main.c:405 +#, fuzzy +msgid " -n, --new-instance open a new instance of Geeqie\n" +msgstr " -v, --version print version info\n" -#: ../src/filedata.c:2789 -msgid "destination directory is not writable" +#: src/main.c:406 +msgid " -o:, --log-file: save log data to file\n" msgstr "" -#: ../src/filedata.c:2795 -msgid "destination directory does not exist" -msgstr "" +#: src/main.c:407 +#, fuzzy +msgid "" +" -r, --remote send following commands to open window\n" +msgstr " -l, --list open collection window for command line\n" -#: ../src/filedata.c:2801 -msgid "source directory is not writable" -msgstr "" +#: src/main.c:408 +#, fuzzy +msgid " -rh, --remote-help print remote command list\n" +msgstr " -l, --list open collection window for command line\n" -#: ../src/filedata.c:2807 -msgid "no read permission" -msgstr "" +#: src/main.c:409 +#, fuzzy +msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n" +msgstr " -s, --slideshow start in slideshow mode\n" -#: ../src/filedata.c:2813 -msgid "file is readonly" -msgstr "" +#: src/main.c:410 +#, fuzzy +msgid " +t, --with-tools force show of tools\n" +msgstr " +t, --with-tools force show of tools\n" -#: ../src/filedata.c:2819 -msgid "destination already exists and will be overwritten" -msgstr "" +#: src/main.c:411 +#, fuzzy +msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n" +msgstr " -t, --without-tools force hide of tools\n" -#: ../src/filedata.c:2825 +#: src/main.c:412 #, fuzzy -msgid "source and destination are the same" -msgstr "ต้นทางและปลายทางเหมือนกัน, การดำเนินการถูกยกเลิก" +msgid " -v, --version print version info\n" +msgstr " -v, --version print version info\n" -#: ../src/filedata.c:2831 +#: src/main.c:413 #, fuzzy -msgid "source and destination have different extension" -msgstr "ต้นทางและปลายทางเหมือนกัน, การดำเนินการถูกยกเลิก" +msgid " +w, --show-log-window show log window\n" +msgstr " +t, --with-tools force show of tools\n" -#: ../src/filedata.c:2837 -msgid "there are unsaved metadata changes for the file" -msgstr "" +#: src/main.c:415 +#, fuzzy +msgid " --debug[=level] turn on debug output\n" +msgstr " --debug turn on debug output\n" -#: ../src/filedata.c:2843 -msgid "another destination file has the same filename" +#: src/main.c:416 +msgid " -g:, --grep: filter debug output\n" msgstr "" -#: ../src/filedata.c:3398 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n" -msgstr "ไม่สามารถเขียนรายการประวัติศาสตร์สู่:-%s\n" - -#: ../src/fullscreen.c:242 ../src/img-view.c:131 ../src/layout_util.c:2577 -#: ../src/layout_util.c:2578 ../src/layout_util.c:2579 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:119 ../src/pan-view/pan-view.c:120 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:121 ../src/preferences.c:2473 +#: src/main.c:678 #, fuzzy -msgid "Full screen" -msgstr "เต็มจอภาพ" +msgid "Cannot load " +msgstr "ไม่สามารถสร้างไดเรคทอรี" -#: ../src/fullscreen.c:425 +#: src/main.c:684 #, fuzzy -msgid "Full size" -msgstr "Tiles" +msgid "Configuration file path " +msgstr "ยืนยันการลบ" -#: ../src/fullscreen.c:433 -msgid "Monitor" -msgstr "" +#: src/main.c:684 +#, fuzzy +msgid " is not a file\n" +msgstr "ไดเรคทอรีเริ่มต้น" -#: ../src/fullscreen.c:439 -msgid "Screen" -msgstr "" +#: src/main.c:691 +#, fuzzy +msgid " is not a folder\n" +msgstr "ไดเรคทอรีเริ่มต้น" -#: ../src/fullscreen.c:674 -msgid "Determined by Window Manager" +#: src/main.c:698 +msgid "No path parameter given\n" msgstr "" -#: ../src/fullscreen.c:675 -msgid "Active screen" -msgstr "" +#: src/main.c:760 +#, fuzzy, c-format +msgid "Creating %s dir:%s\n" +msgstr "กำลังสร้าง Geeqie dir:%s\n" -#: ../src/fullscreen.c:677 -msgid "Active monitor" -msgstr "" +#: src/main.c:764 +#, c-format +msgid "Could not create dir:%s\n" +msgstr "ไม่สามารถสร้าง Geeqie ไดเร็อทอรี:%s\n" -#: ../src/histogram.c:121 -msgid "Log Histogram on Red" -msgstr "" +#: src/main.c:816 +#, fuzzy, c-format +msgid "error saving file: %s\n" +msgstr "เกิดความผิดพลาด์์ในการบันทึกแฟ้ม config:-%s\n" -#: ../src/histogram.c:122 -msgid "Log Histogram on Green" -msgstr "" +#: src/main.c:835 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"error saving file: %s\n" +"error: %s\n" +msgstr "เกิดความผิดพลาด์์ในการบันทึกแฟ้ม config:-%s\n" -#: ../src/histogram.c:123 -msgid "Log Histogram on Blue" -msgstr "" +#: src/main.c:985 +#, fuzzy +msgid "exit" +msgstr "ออก" -#: ../src/histogram.c:124 -msgid "Log Histogram on RGB" -msgstr "" +#: src/main.c:990 +#, fuzzy, c-format +msgid "Quit %s" +msgstr "คุณภาพ" -#: ../src/histogram.c:125 -msgid "Log Histogram on value" +#: src/main.c:992 +#, fuzzy +msgid "Collections have been modified. Quit anyway?" msgstr "" +"Collection ถูกแก้ไข\n" +"ต้องการออกหรือไม่?์" -#: ../src/histogram.c:130 -msgid "Linear Histogram on Red" +#: src/menu.c:121 +msgid "_Plugins" msgstr "" -#: ../src/histogram.c:131 -msgid "Linear Histogram on Green" -msgstr "" +#: src/menu.c:148 +#, fuzzy +msgid "Sort by size" +msgstr "เรียงตามขนาด" -#: ../src/histogram.c:132 -msgid "Linear Histogram on Blue" -msgstr "" - -#: ../src/histogram.c:133 -msgid "Linear Histogram on RGB" -msgstr "" - -#: ../src/histogram.c:134 -msgid "Linear Histogram on value" -msgstr "" - -#: ../src/history_list.c:289 -#, c-format -msgid "Unable to write history lists to: %s\n" -msgstr "ไม่สามารถเขียนรายการประวัติศาสตร์สู่:-%s\n" - -#: ../src/image.c:350 -#, fuzzy, c-format -msgid " (Collection %s)" -msgstr "%s - Geeqie Collection" - -#: ../src/image_load_cr3.c:161 ../src/image_load_jpeg.c:164 -#, c-format -msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)" -msgstr "" - -#: ../src/image_load_j2k.c:202 -msgid "Could not open file for reading" -msgstr "" - -#: ../src/image_load_j2k.c:212 -msgid "Unknown jpeg2000 decoder type" -msgstr "" - -#: ../src/image_load_j2k.c:219 -msgid "Couldn't set parameters on decoder for file." -msgstr "" - -#: ../src/image_load_j2k.c:227 -msgid "Couldn't read JP2 header from file" -msgstr "" - -#: ../src/image_load_j2k.c:233 -msgid "Couldn't decode JP2 image in file" -msgstr "" - -#: ../src/image_load_j2k.c:239 -msgid "Couldn't decompress JP2 image in file" -msgstr "" - -#: ../src/image_load_j2k.c:246 -msgid "JP2 image not rgb" -msgstr "" - -#: ../src/img-view.c:99 ../src/menu.c:354 ../src/preferences.c:814 -#: ../src/toolbar.c:112 -#, fuzzy -msgid "Rotate 180°" -msgstr "หมุน 180 องศา" - -#: ../src/img-view.c:100 -#, fuzzy -msgid "Rotate mirror" -msgstr "รูป" - -#: ../src/img-view.c:101 -#, fuzzy -msgid "Rotate flip" -msgstr "รูป" - -#: ../src/img-view.c:102 -#, fuzzy -msgid " Rotate counterclockwise 90°" -msgstr "หมุนทวนเข็มนาฬิกา" - -#: ../src/img-view.c:103 -#, fuzzy -msgid " Rotate clockwise 90°" -msgstr "หมุนตามเข็มนาฬิกา" - -#: ../src/img-view.c:104 ../src/img-view.c:105 ../src/img-view.c:106 -#: ../src/img-view.c:107 -#, fuzzy -msgid "Previous" -msgstr "%d ภาพ" - -#: ../src/img-view.c:108 ../src/img-view.c:109 ../src/img-view.c:110 -#: ../src/img-view.c:111 -#, fuzzy -msgid "Next" -msgstr "โหลดล่วงหน้ารูปต่อไป" - -#: ../src/img-view.c:112 ../src/img-view.c:113 ../src/layout_util.c:2543 -#: ../src/layout_util.c:2544 ../src/pan-view/pan-view.c:107 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:108 ../src/preferences.c:818 ../src/toolbar.c:116 -msgid "Zoom in" -msgstr "ซูมเข้า " - -#: ../src/img-view.c:114 ../src/layout_util.c:2545 ../src/layout_util.c:2546 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:109 ../src/preferences.c:819 ../src/toolbar.c:117 -msgid "Zoom out" -msgstr "ซูมออก" - -#: ../src/img-view.c:115 ../src/img-view.c:116 ../src/img-view.c:1413 -#: ../src/layout_image.c:785 ../src/layout_util.c:2549 -#: ../src/layout_util.c:2550 ../src/preferences.c:821 ../src/toolbar.c:119 -#, fuzzy -msgid "Zoom to fit" -msgstr "/ดู/ซูมพอดีกรอบ" - -#: ../src/img-view.c:117 ../src/img-view.c:118 ../src/img-view.c:119 -#: ../src/layout_util.c:2547 ../src/layout_util.c:2548 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:110 ../src/pan-view/pan-view.c:111 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:112 ../src/preferences.c:820 ../src/toolbar.c:118 -#, fuzzy -msgid "Zoom 1:1" -msgstr "ซูม 1:1" - -#: ../src/img-view.c:120 ../src/layout_util.c:2553 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:113 ../src/preferences.c:824 ../src/toolbar.c:122 -#, fuzzy -msgid "Zoom 2:1" -msgstr "ซูม 1:1" - -#: ../src/img-view.c:121 ../src/layout_util.c:2554 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:114 ../src/preferences.c:825 ../src/toolbar.c:123 -#, fuzzy -msgid "Zoom 3:1" -msgstr "ซูม 1:1" - -#: ../src/img-view.c:122 ../src/layout_util.c:2555 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:115 ../src/preferences.c:826 ../src/toolbar.c:124 -#, fuzzy -msgid "Zoom 4:1" -msgstr "ซูม 1:1" - -#: ../src/img-view.c:123 ../src/layout_util.c:2558 ../src/layout_util.c:2574 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:116 ../src/preferences.c:829 ../src/toolbar.c:127 -#, fuzzy -msgid "Zoom 1:4" -msgstr "ซูม 1:1" - -#: ../src/img-view.c:124 ../src/layout_util.c:2557 ../src/layout_util.c:2573 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:117 -#, fuzzy -msgid "Zoom 1:3" -msgstr "ซูม 1:1" - -#: ../src/img-view.c:125 ../src/layout_util.c:2556 ../src/layout_util.c:2572 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:118 ../src/preferences.c:827 ../src/toolbar.c:125 -#, fuzzy -msgid "Zoom 1:2" -msgstr "ซูม 1:1" - -#: ../src/img-view.c:126 -#, fuzzy -msgid "Zoom fit window width" -msgstr "/ดู/ซูมพอดีกรอบ" - -#: ../src/img-view.c:127 -#, fuzzy -msgid "Zoom fit window height" -msgstr "/ดู/ซูมพอดีกรอบ" - -#: ../src/img-view.c:128 ../src/layout_util.c:2621 -#, fuzzy -msgid "Toggle slideshow" -msgstr "หยุดการดูไสลด์" - -#: ../src/img-view.c:129 ../src/layout_util.c:2586 ../src/preferences.c:835 -#: ../src/toolbar.c:138 -#, fuzzy -msgid "Pause slideshow" -msgstr "หยุดการดูไสลด์ชั่วคราว" - -#: ../src/img-view.c:130 -#, fuzzy -msgid "Reload image" -msgstr "สุ่ม" - -#: ../src/img-view.c:132 ../src/img-view.c:133 -#, fuzzy -msgid "Fullscreen" -msgstr "เต็มจอภาพ" - -#: ../src/img-view.c:134 -#, fuzzy -msgid "Image overlay" -msgstr "รูป" - -#: ../src/img-view.c:135 ../src/pan-view/pan-view.c:105 -#, fuzzy -msgid "Exit fullscreen" -msgstr "ออกจากโหมดเต็มจอภาพ" - -#: ../src/img-view.c:137 -#, fuzzy -msgid "Desaturate" -msgstr "วันที่" - -#: ../src/img-view.c:672 ../src/layout_image.c:701 ../src/layout_image.c:1897 -#: ../src/layout_util.c:914 ../src/view_file/view_file.c:396 -#, fuzzy -msgid "Cannot open archive file" -msgstr "ไม่สามารถสร้างไดเรคทอรี" - -#: ../src/img-view.c:672 ../src/layout_image.c:701 ../src/layout_image.c:1897 -#: ../src/layout_util.c:914 ../src/preferences.c:4202 ../src/preferences.c:4210 -#: ../src/view_file/view_file.c:396 -#, fuzzy -msgid "See the Log Window" -msgstr "หน้าต่าง" - -#: ../src/img-view.c:1410 ../src/layout_image.c:782 ../src/layout_util.c:2543 -#: ../src/layout_util.c:2544 ../src/layout_util.c:2559 -#: ../src/layout_util.c:2560 ../src/pan-view/pan-view.c:2381 -#, fuzzy -msgid "Zoom _in" -msgstr "ซูมเข้า " - -#: ../src/img-view.c:1411 ../src/layout_image.c:783 ../src/layout_util.c:2545 -#: ../src/layout_util.c:2546 ../src/layout_util.c:2561 -#: ../src/layout_util.c:2562 ../src/pan-view/pan-view.c:2383 -#, fuzzy -msgid "Zoom _out" -msgstr "ซูมออก" - -#: ../src/img-view.c:1412 ../src/layout_image.c:784 ../src/layout_util.c:2547 -#: ../src/layout_util.c:2548 ../src/layout_util.c:2563 -#: ../src/layout_util.c:2564 ../src/pan-view/pan-view.c:2385 -#, fuzzy -msgid "Zoom _1:1" -msgstr "ซูม 1:1" - -#: ../src/img-view.c:1422 ../src/layout_image.c:795 ../src/layout_util.c:2540 -#, fuzzy -msgid "Set as _wallpaper" -msgstr "กำหนดเป็นวอลล์เปเปอร์" - -#: ../src/img-view.c:1427 ../src/layout_image.c:802 -msgid "_Go to directory view" -msgstr "" - -#: ../src/img-view.c:1455 ../src/img-view.c:1469 ../src/layout_image.c:844 -#: ../src/layout_image.c:858 ../src/layout_util.c:2621 -#, fuzzy -msgid "Toggle _slideshow" -msgstr "หยุดการดูไสลด์" - -#: ../src/img-view.c:1458 ../src/layout_image.c:847 -#, fuzzy -msgid "Continue slides_how" -msgstr "ดูไสลด์ต่อไป" - -#: ../src/img-view.c:1463 ../src/img-view.c:1471 ../src/layout_image.c:852 -#: ../src/layout_image.c:859 -#, fuzzy -msgid "Pause slides_how" -msgstr "หยุดการดูไสลด์ชั่วคราว" - -#: ../src/img-view.c:1477 ../src/layout_image.c:869 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2473 -#, fuzzy -msgid "Exit _full screen" -msgstr "ออกจากโหมดเต็มจอภาพ" - -#: ../src/img-view.c:1481 ../src/layout_image.c:865 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2477 -#, fuzzy -msgid "_Full screen" -msgstr "เต็มจอภาพ" - -#: ../src/img-view.c:1485 ../src/layout_util.c:2482 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2481 -#, fuzzy -msgid "C_lose window" -msgstr "ปิดหน้าต่าง" - -#: ../src/layout.c:487 ../src/view_dir.c:758 ../src/view_file/view_file.c:743 -msgid "Ascending" -msgstr "มากไปน้อย" - -#: ../src/layout.c:581 -msgid "Scroll to top left corner" -msgstr "" - -#: ../src/layout.c:586 -msgid "Scroll to image center" -msgstr "" - -#: ../src/layout.c:591 -msgid "Keep the region from previous image" -msgstr "" - -#: ../src/layout.c:704 -#, fuzzy -msgid " Slideshow [" -msgstr "แสดงสไลด์" - -#: ../src/layout.c:708 -#, fuzzy -msgid " Paused [" -msgstr "หยุดชั่วคราว" - -#: ../src/layout.c:741 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" -msgstr "%d แฟ้ม (%d)%s" - -#: ../src/layout.c:749 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s, %d files%s" -msgstr "%d แฟ้ม%s" - -#: ../src/layout.c:755 -#, c-format -msgid "%d files%s" -msgstr "%d แฟ้ม%s" - -#: ../src/layout.c:805 -#, c-format -msgid "(no read permission) %s bytes" -msgstr "" - -#: ../src/layout.c:809 -#, c-format -msgid "( ? x ? ) %s bytes" -msgstr "( ? x ? ) %s ไบต์" - -#: ../src/layout.c:822 -#, fuzzy, c-format -msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s" -msgstr "( %d x %d ) %s ไบต์" - -#: ../src/layout.c:826 -#, c-format -msgid "( %d x %d ) %s bytes" -msgstr "( %d x %d ) %s ไบต์" - -#: ../src/layout.c:918 -#, fuzzy -msgid "Select sort order" -msgstr "ไม่เลือกสิ่งใด" - -#: ../src/layout.c:923 -#, fuzzy -msgid "" -"Folder contents (files selected)\n" -"Slideshow [time interval]" -msgstr "ชื่อแฟ้มไม่ถูกต้อง" - -#: ../src/layout.c:934 -#, fuzzy -msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]" -msgstr "ปลายทางไม่ถูกต้อง" - -#: ../src/layout.c:945 -#, fuzzy -msgid "Select zoom and scroll mode" -msgstr "ไม่เลือกสิ่งใด" - -#: ../src/layout.c:957 -msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)" -msgstr "" - -#: ../src/layout.c:1641 ../src/layout_config.c:67 -#, fuzzy -msgid "Tools" -msgstr "Tiles" - -#: ../src/layout.c:2310 -msgid "Window options and layout" -msgstr "" - -#: ../src/layout.c:2379 -#, fuzzy -msgid "General options" -msgstr "ทั่วไป" - -#: ../src/layout.c:2381 -msgid "Home path (empty to use your home directory)" -msgstr "" - -#: ../src/layout.c:2389 -msgid "Use current" -msgstr "ใช้ขณะนี้" - -#: ../src/layout.c:2392 -#, fuzzy -msgid "Show date in directories list view" -msgstr "ไดเรคทอรีใหม่" - -#: ../src/layout.c:2395 -#, fuzzy -msgid "Start-up directory:" -msgstr "ไดเรคทอรีเริ่มต้น" - -#: ../src/layout.c:2397 -msgid "No change" -msgstr "" - -#: ../src/layout.c:2400 -#, fuzzy -msgid "Restore last path" -msgstr "เลือกทั้งหมด" - -#: ../src/layout.c:2403 -#, fuzzy -msgid "Home path" -msgstr "คัดลอก" - -#: ../src/layout.c:2407 -msgid "Layout" -msgstr "" - -#: ../src/layout.c:2738 -#, fuzzy -msgid "Invalid geometry\n" -msgstr "ชื่อแฟ้มไม่ถูกต้อง" - -#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:2707 ../src/ui_pathsel.c:1181 -#, fuzzy -msgid "Files" -msgstr "Tiles" - -#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:126 ../src/preferences.c:2273 -#: ../src/search.c:2261 ../src/search.c:3605 -msgid "Image" -msgstr "รูป" - -#: ../src/layout_config.c:358 -msgid "(drag to change order)" -msgstr "" - -#: ../src/layout_image.c:805 ../src/layout_util.c:2274 -#: ../src/layout_util.c:2576 ../src/view_file/view_file.c:701 -#, fuzzy -msgid "Open archive" -msgstr "/แฟ้ม/เปิดครั้งล่าสุด" - -#: ../src/layout_image.c:819 ../src/layout_util.c:2521 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2408 ../src/view_file/view_file.c:710 -#, fuzzy -msgid "_Copy path to clipboard" -msgstr "คัดลอก" - -#: ../src/layout_image.c:820 ../src/layout_util.c:2522 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2410 ../src/view_file/view_file.c:712 -#, fuzzy -msgid "_Copy path unquoted to clipboard" -msgstr "คัดลอก" - -#: ../src/layout_image.c:821 -#, fuzzy -msgid "Copy _image to clipboard" -msgstr "คัดลอก" - -#: ../src/layout_image.c:872 ../src/layout_util.c:2628 -msgid "GIF _animation" -msgstr "" - -#: ../src/layout_image.c:876 -#, fuzzy -msgid "Hide file _list" -msgstr "(ไม่)ซ่อนรายการแฟ้ม" - -#: ../src/layout_image.c:2122 -#, c-format -msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)" -msgstr "" - -#: ../src/layout_image.c:2130 -#, c-format -msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)" -msgstr "" - -#: ../src/layout_util.c:244 ../src/layout_util.c:2607 -#, fuzzy -msgid "Clear Marks" -msgstr "ล้างแคช" - -#: ../src/layout_util.c:591 -#, fuzzy -msgid "Operation failed:\n" -msgstr "การลบแฟ้มผิดพลาด" - -#: ../src/layout_util.c:594 -#, fuzzy -msgid "No file extension\n" -msgstr "ยกเลิกการกรองแฟ้ม" - -#: ../src/layout_util.c:596 -#, fuzzy -msgid "Cannot create tmp file\n" -msgstr "ไม่สามารถสร้างไดเรคทอรี" - -#: ../src/layout_util.c:598 -msgid "Operation not supported for filetype\n" -msgstr "" - -#: ../src/layout_util.c:600 -msgid "File is not writable\n" -msgstr "" - -#: ../src/layout_util.c:602 -#, fuzzy -msgid "Exiftran error\n" -msgstr "ฟิลเตอร์:" - -#: ../src/layout_util.c:604 -#, fuzzy -msgid "Mogrify error\n" -msgstr "กระจก" - -#: ../src/layout_util.c:608 -#, fuzzy -msgid "Image orientation" -msgstr "Dimensions" - -#: ../src/layout_util.c:2069 -#, c-format -msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n" -msgstr "" - -#: ../src/layout_util.c:2143 -#, fuzzy, c-format -msgid "Window layout name \"%s\" already exists." -msgstr "แฟม้ชื่อ %s มีอยู่แล้ว" - -#: ../src/layout_util.c:2144 ../src/layout_util.c:2393 -#: ../src/layout_util.c:2509 -#, fuzzy -msgid "Rename window" -msgstr "/แฟ้ม/collection ใหม" - -#: ../src/layout_util.c:2244 ../src/layout_util.c:2424 -#: ../src/layout_util.c:2510 -#, fuzzy -msgid "Delete window" -msgstr "ปิดหน้าต่าง" - -#: ../src/layout_util.c:2394 ../src/layout_util.c:2425 -msgid "OK" -msgstr "" - -#: ../src/layout_util.c:2396 -#, fuzzy -msgid "rename window" -msgstr "/แฟ้ม/collection ใหม" - -#: ../src/layout_util.c:2427 -msgid "Delete window layout" -msgstr "" - -#: ../src/layout_util.c:2453 -#, fuzzy -msgid "_File" -msgstr "/แฟ้ม" - -#: ../src/layout_util.c:2454 -msgid "_Go" -msgstr "" - -#: ../src/layout_util.c:2455 -#, fuzzy -msgid "_Edit" -msgstr "/แฟ้ม/แก้ไข" - -#: ../src/layout_util.c:2456 -#, fuzzy -msgid "_Select" -msgstr "ไม่เลือกสิ่งใด" - -#: ../src/layout_util.c:2457 ../src/menu.c:406 -#, fuzzy -msgid "_Orientation" -msgstr "Dimensions" - -#: ../src/layout_util.c:2458 -#, fuzzy -msgid "_Rating" -msgstr "ฟิลเตอร์:" - -#: ../src/layout_util.c:2459 -#, fuzzy -msgid "P_references" -msgstr "/แกไข/ออพชัน..." - -#: ../src/layout_util.c:2461 -msgid "_Files and Folders" -msgstr "" - -#: ../src/layout_util.c:2462 -#, fuzzy -msgid "_Zoom" -msgstr "ซูมเข้า " - -#: ../src/layout_util.c:2463 -#, fuzzy -msgid "_Color Management" -msgstr "เรียงตามชื่อ" - -#: ../src/layout_util.c:2464 -msgid "_Connected Zoom" -msgstr "" - -#: ../src/layout_util.c:2465 -msgid "Spli_t" -msgstr "" - -#: ../src/layout_util.c:2466 -msgid "Stere_o" -msgstr "" - -#: ../src/layout_util.c:2467 ../src/layout_util.c:2625 -#, fuzzy -msgid "Image _Overlay" -msgstr "รูป" - -#: ../src/layout_util.c:2468 ../src/menu.c:119 -msgid "_Plugins" -msgstr "" - -#: ../src/layout_util.c:2469 -#, fuzzy -msgid "_Windows" -msgstr "หน้าต่าง" - -#: ../src/layout_util.c:2470 -#, fuzzy -msgid "_Help" -msgstr "/ช่วยเหลือ" - -#: ../src/layout_util.c:2472 -#, fuzzy -msgid "Copy..." -msgstr "คัดลอก..." - -#: ../src/layout_util.c:2473 -#, fuzzy -msgid "Move..." -msgstr "ย้าย..." - -#: ../src/layout_util.c:2474 -#, fuzzy -msgid "Rename..." -msgstr "เปลี่ยนชื่อ..." - -#: ../src/layout_util.c:2478 -#, fuzzy -msgid "Delete..." -msgstr "ลบ..." - -#: ../src/layout_util.c:2479 -#, fuzzy -msgid "Select _all" -msgstr "เลือกทั้งหมด" - -#: ../src/layout_util.c:2480 -#, fuzzy -msgid "Select _none" -msgstr "ไม่เลือกสิ่งใด" - -#: ../src/layout_util.c:2481 -#, fuzzy -msgid "_Invert Selection" -msgstr "ไม่เลือกสิ่งใด" - -#: ../src/layout_util.c:2481 -#, fuzzy -msgid "Invert Selection" -msgstr "ไม่เลือกสิ่งใด" - -#: ../src/layout_util.c:2483 -#, fuzzy -msgid "_Quit" -msgstr "คุณภาพ" - -#: ../src/layout_util.c:2483 ../src/preferences.c:847 ../src/toolbar.c:150 -#, fuzzy -msgid "Quit" -msgstr "คุณภาพ" - -#: ../src/layout_util.c:2484 -#, fuzzy -msgid "_First Image" -msgstr "%d ภาพ" - -#: ../src/layout_util.c:2484 ../src/preferences.c:779 ../src/toolbar.c:74 -#, fuzzy -msgid "First Image" -msgstr "%d ภาพ" - -#: ../src/layout_util.c:2485 ../src/layout_util.c:2486 -#: ../src/layout_util.c:2487 -msgid "_Previous Image" -msgstr "" - -#: ../src/layout_util.c:2485 ../src/layout_util.c:2486 -#: ../src/layout_util.c:2487 ../src/preferences.c:780 ../src/toolbar.c:75 -#, fuzzy -msgid "Previous Image" -msgstr "%d ภาพ" - -#: ../src/layout_util.c:2488 ../src/layout_util.c:2489 -#: ../src/layout_util.c:2500 -#, fuzzy -msgid "_Next Image" -msgstr "โหลดล่วงหน้ารูปต่อไป" - -#: ../src/layout_util.c:2488 ../src/layout_util.c:2489 -#: ../src/layout_util.c:2500 ../src/preferences.c:781 ../src/toolbar.c:76 -#, fuzzy -msgid "Next Image" -msgstr "โหลดล่วงหน้ารูปต่อไป" - -#: ../src/layout_util.c:2491 ../src/toolbar.c:86 -#, fuzzy -msgid "Image Forward" -msgstr "รูป" - -#: ../src/layout_util.c:2491 -msgid "Forward in image history" -msgstr "" - -#: ../src/layout_util.c:2492 ../src/toolbar.c:87 -#, fuzzy -msgid "Image Back" -msgstr "รูป" - -#: ../src/layout_util.c:2492 -msgid "Back in image history" -msgstr "" - -#: ../src/layout_util.c:2494 -#, fuzzy -msgid "_First Page" -msgstr "%d ภาพ" - -#: ../src/layout_util.c:2494 -msgid "First Page of multi-page image" -msgstr "" - -#: ../src/layout_util.c:2495 -#, fuzzy -msgid "_Last Page" -msgstr "โหลดล่วงหน้ารูปต่อไป" - -#: ../src/layout_util.c:2495 -msgid "Last Page of multi-page image" -msgstr "" - -#: ../src/layout_util.c:2496 -#, fuzzy -msgid "_Next Page" -msgstr "โหลดล่วงหน้ารูปต่อไป" - -#: ../src/layout_util.c:2496 -msgid "Next Page of multi-page image" -msgstr "" - -#: ../src/layout_util.c:2497 -#, fuzzy -msgid "_Previous Page" -msgstr "%d ภาพ" - -#: ../src/layout_util.c:2497 -msgid "Previous Page of multi-page image" -msgstr "" - -#: ../src/layout_util.c:2501 -#, fuzzy -msgid "_Last Image" -msgstr "โหลดล่วงหน้ารูปต่อไป" - -#: ../src/layout_util.c:2501 ../src/preferences.c:782 ../src/toolbar.c:77 -#, fuzzy -msgid "Last Image" -msgstr "โหลดล่วงหน้ารูปต่อไป" - -#: ../src/layout_util.c:2502 -msgid "_Back" -msgstr "" - -#: ../src/layout_util.c:2502 -msgid "Back in folder history" -msgstr "" - -#: ../src/layout_util.c:2503 -msgid "_Forward" -msgstr "" - -#: ../src/layout_util.c:2503 -msgid "Forward in folder history" -msgstr "" - -#: ../src/layout_util.c:2504 -#, fuzzy -msgid "_Home" -msgstr "โฮม" - -#: ../src/layout_util.c:2504 ../src/options.c:242 ../src/preferences.c:785 -#: ../src/toolbar.c:80 ../src/ui_bookmark.c:577 ../src/ui_pathsel.c:1049 -msgid "Home" -msgstr "โฮม" - -#: ../src/layout_util.c:2505 -msgid "_Up" -msgstr "" - -#: ../src/layout_util.c:2505 -#, fuzzy -msgid "Up one folder" -msgstr "ช่วยเหลือ - Geeqie" - -#: ../src/layout_util.c:2506 ../src/toolbar.c:88 -#, fuzzy -msgid "New window" -msgstr "/แฟ้ม/collection ใหม" - -#: ../src/layout_util.c:2507 -msgid "default" -msgstr "" - -#: ../src/layout_util.c:2507 -#, fuzzy -msgid "New window (default)" -msgstr "/แฟ้ม/collection ใหม" - -#: ../src/layout_util.c:2508 -#, fuzzy -msgid "from current" -msgstr "ใช้ขณะนี้" - -#: ../src/layout_util.c:2511 -#, fuzzy -msgid "_New collection" -msgstr "บันทึก collecion" - -#: ../src/layout_util.c:2511 ../src/menu.c:467 ../src/preferences.c:792 -#: ../src/toolbar.c:89 -#, fuzzy -msgid "New collection" -msgstr "บันทึก collecion" - -#: ../src/layout_util.c:2512 -#, fuzzy -msgid "_Open collection..." -msgstr "เปิด collection" - -#: ../src/layout_util.c:2512 -#, fuzzy -msgid "Open collection..." -msgstr "เปิด collection" - -#: ../src/layout_util.c:2513 -#, fuzzy -msgid "Open recen_t" -msgstr "/แฟ้ม/เปิดครั้งล่าสุด" - -#: ../src/layout_util.c:2513 -#, fuzzy -msgid "Open recent collection" -msgstr "เปิด collection" - -#: ../src/layout_util.c:2514 -#, fuzzy -msgid "_Search..." -msgstr "กำลังเปรียบเทียบ..." - -#: ../src/layout_util.c:2514 -#, fuzzy -msgid "Search..." -msgstr "กำลังเปรียบเทียบ..." - -#: ../src/layout_util.c:2515 -#, fuzzy -msgid "Find duplicates..." -msgstr "หาตัวซ้ำ..." - -#: ../src/layout_util.c:2516 -#, fuzzy -msgid "Pa_n view" -msgstr "ช่วยเหลือ - Geeqie" - -#: ../src/layout_util.c:2516 ../src/preferences.c:802 ../src/toolbar.c:99 -#, fuzzy -msgid "Pan view" -msgstr "ช่วยเหลือ - Geeqie" - -#: ../src/layout_util.c:2517 -#, fuzzy -msgid "_Print..." -msgstr "/แฟ้ม/เปลี่ยนชื่อ..." - -#: ../src/layout_util.c:2518 -#, fuzzy -msgid "N_ew folder..." -msgstr "ช่วยเหลือ - Geeqie" - -#: ../src/layout_util.c:2518 -#, fuzzy -msgid "New folder..." -msgstr "ช่วยเหลือ - Geeqie" - -#: ../src/layout_util.c:2519 ../src/view_file/view_file.c:725 -#, fuzzy -msgid "Enable file _grouping" -msgstr "ยกเลิกการกรองแฟ้ม" - -#: ../src/layout_util.c:2519 -#, fuzzy -msgid "Enable file grouping" -msgstr "ยกเลิกการกรองแฟ้ม" - -#: ../src/layout_util.c:2520 ../src/view_file/view_file.c:727 -#, fuzzy -msgid "Disable file groupi_ng" -msgstr "ยกเลิกการกรองแฟ้ม" - -#: ../src/layout_util.c:2520 -#, fuzzy -msgid "Disable file grouping" -msgstr "ยกเลิกการกรองแฟ้ม" - -#: ../src/layout_util.c:2521 -msgid "Copy path to clipboard" -msgstr "" - -#: ../src/layout_util.c:2522 -#, fuzzy -msgid "Copy path unquoted to clipboard" -msgstr "คัดลอก" - -#: ../src/layout_util.c:2523 -msgid "_Rating 0" -msgstr "" - -#: ../src/layout_util.c:2523 -#, fuzzy -msgid "Rating 0" -msgstr "ฟิลเตอร์:" - -#: ../src/layout_util.c:2524 -msgid "_Rating 1" -msgstr "" - -#: ../src/layout_util.c:2524 -#, fuzzy -msgid "Rating 1" -msgstr "ฟิลเตอร์:" - -#: ../src/layout_util.c:2525 -msgid "_Rating 2" -msgstr "" - -#: ../src/layout_util.c:2525 -#, fuzzy -msgid "Rating 2" -msgstr "ฟิลเตอร์:" - -#: ../src/layout_util.c:2526 -msgid "_Rating 3" -msgstr "" - -#: ../src/layout_util.c:2526 +#: src/menu.c:151 #, fuzzy -msgid "Rating 3" -msgstr "ฟิลเตอร์:" - -#: ../src/layout_util.c:2527 -msgid "_Rating 4" -msgstr "" - -#: ../src/layout_util.c:2527 -#, fuzzy -msgid "Rating 4" -msgstr "ฟิลเตอร์:" - -#: ../src/layout_util.c:2528 -msgid "_Rating 5" -msgstr "" - -#: ../src/layout_util.c:2528 -#, fuzzy -msgid "Rating 5" -msgstr "ฟิลเตอร์:" - -#: ../src/layout_util.c:2529 -msgid "_Rating -1" -msgstr "" - -#: ../src/layout_util.c:2529 -msgid "Rating -1" -msgstr "" - -#: ../src/layout_util.c:2530 -#, fuzzy -msgid "_Rotate clockwise 90°" -msgstr "หมุนตามเข็มนาฬิกา" - -#: ../src/layout_util.c:2530 -#, fuzzy -msgid "Image Rotate clockwise 90°" -msgstr "หมุนตามเข็มนาฬิกา" - -#: ../src/layout_util.c:2531 -#, fuzzy -msgid "Rotate _counterclockwise 90°" -msgstr "หมุนทวนเข็มนาฬิกา" - -#: ../src/layout_util.c:2531 ../src/menu.c:351 ../src/preferences.c:813 -#: ../src/toolbar.c:111 -#, fuzzy -msgid "Rotate counterclockwise 90°" -msgstr "หมุนทวนเข็มนาฬิกา" - -#: ../src/layout_util.c:2532 -#, fuzzy -msgid "Rotate 1_80°" -msgstr "หมุน 180 องศา" - -#: ../src/layout_util.c:2532 -#, fuzzy -msgid "Image Rotate 180°" -msgstr "หมุน 180 องศา" - -#: ../src/layout_util.c:2533 -#, fuzzy -msgid "_Mirror" -msgstr "กระจก" - -#: ../src/layout_util.c:2533 -#, fuzzy -msgid "Image Mirror" -msgstr "รูป" - -#: ../src/layout_util.c:2534 -#, fuzzy -msgid "_Flip" -msgstr "พลิก" - -#: ../src/layout_util.c:2534 -#, fuzzy -msgid "Image Flip" -msgstr "รูป" - -#: ../src/layout_util.c:2535 -#, fuzzy -msgid "_Original state" -msgstr "เปลี่ยนชื่อ:" - -#: ../src/layout_util.c:2535 -#, fuzzy -msgid "Image rotate Original state" -msgstr "เปลี่ยนชื่อ:" - -#: ../src/layout_util.c:2536 -#, fuzzy -msgid "P_references..." -msgstr "/แกไข/ออพชัน..." - -#: ../src/layout_util.c:2536 -#, fuzzy -msgid "Preferences..." -msgstr "/แกไข/ออพชัน..." - -#: ../src/layout_util.c:2537 -#, fuzzy -msgid "Configure _Plugins..." -msgstr "ปรับแต่งออพชั่น" - -#: ../src/layout_util.c:2537 -#, fuzzy -msgid "Configure Plugins..." -msgstr "ปรับแต่งออพชั่น" - -#: ../src/layout_util.c:2538 -#, fuzzy -msgid "_Configure this window..." -msgstr "ปรับแต่งออพชั่น" - -#: ../src/layout_util.c:2538 -#, fuzzy -msgid "Configure this window..." -msgstr "ปรับแต่งออพชั่น" - -#: ../src/layout_util.c:2539 -#, fuzzy -msgid "_Cache maintenance..." -msgstr "ช่วยเหลือ - Geeqie" +msgid "Sort by date" +msgstr "เรียงตามวันที่" -#: ../src/layout_util.c:2539 +#: src/menu.c:154 #, fuzzy -msgid "Cache maintenance..." -msgstr "ช่วยเหลือ - Geeqie" +msgid "Sort by file creation date" +msgstr "เรียงตามวันที่" -#: ../src/layout_util.c:2540 +#: src/menu.c:157 #, fuzzy -msgid "Set as wallpaper" -msgstr "กำหนดเป็นวอลล์เปเปอร์" - -#: ../src/layout_util.c:2541 -msgid "_Save metadata" -msgstr "" - -#: ../src/layout_util.c:2541 ../src/toolbar.c:136 -msgid "Save metadata" -msgstr "" +msgid "Sort by Exif date original" +msgstr "เรียงตามวันที่" -#: ../src/layout_util.c:2542 +#: src/menu.c:160 #, fuzzy -msgid "Keyword autocomplete" -msgstr "ไม่เรียง" +msgid "Sort by Exif date digitized" +msgstr "เรียงตามวันที่" -#: ../src/layout_util.c:2542 -#, fuzzy -msgid "Keyword Autocomplete" +#: src/menu.c:163 +msgid "Unsorted" msgstr "ไม่เรียง" -#: ../src/layout_util.c:2549 ../src/layout_util.c:2550 -#: ../src/layout_util.c:2565 ../src/layout_util.c:2566 -#, fuzzy -msgid "_Zoom to fit" -msgstr "/ดู/ซูมพอดีกรอบ" - -#: ../src/layout_util.c:2551 ../src/layout_util.c:2567 -msgid "Fit _Horizontally" -msgstr "" - -#: ../src/layout_util.c:2551 -msgid "Fit Horizontally" -msgstr "" - -#: ../src/layout_util.c:2552 ../src/layout_util.c:2568 -msgid "Fit _Vertically" -msgstr "" - -#: ../src/layout_util.c:2552 -msgid "Fit Vertically" -msgstr "" - -#: ../src/layout_util.c:2553 ../src/layout_util.c:2569 +#: src/menu.c:166 #, fuzzy -msgid "Zoom _2:1" -msgstr "ซูม 1:1" - -#: ../src/layout_util.c:2554 ../src/layout_util.c:2570 -#, fuzzy -msgid "Zoom _3:1" -msgstr "ซูม 1:1" +msgid "Sort by path" +msgstr "เรียงตามพาธ" -#: ../src/layout_util.c:2555 ../src/layout_util.c:2571 +#: src/menu.c:169 #, fuzzy -msgid "Zoom _4:1" -msgstr "ซูม 1:1" - -#: ../src/layout_util.c:2559 ../src/layout_util.c:2560 ../src/preferences.c:830 -#: ../src/toolbar.c:128 -msgid "Connected Zoom in" -msgstr "" +msgid "Sort by number" +msgstr "เรียงตามหมายเลข" -#: ../src/layout_util.c:2561 ../src/layout_util.c:2562 +#: src/menu.c:172 #, fuzzy -msgid "Connected Zoom out" -msgstr "ซูมออก" +msgid "Sort by rating" +msgstr "เรียงตามวันที่" -#: ../src/layout_util.c:2563 ../src/layout_util.c:2564 +#: src/menu.c:175 #, fuzzy -msgid "Connected Zoom 1:1" -msgstr "กำหนดซูม1:1" +msgid "Sort by class" +msgstr "เรียงตามขนาด" -#: ../src/layout_util.c:2565 ../src/layout_util.c:2566 +#: src/menu.c:179 #, fuzzy -msgid "Connected Zoom to fit" -msgstr "/ดู/ซูมพอดีกรอบ" +msgid "Sort by name" +msgstr "เรียงตามชื่อ" -#: ../src/layout_util.c:2567 -msgid "Connected Fit Horizontally" -msgstr "" +#: src/menu.c:273 src/menu.c:282 +msgid "Zoom to original size" +msgstr "ซูมยังขนาดเริ่มต้น" -#: ../src/layout_util.c:2568 -msgid "Connected Fit Vertically" -msgstr "" +#: src/menu.c:276 src/preferences.c:2279 +msgid "Fit image to window" +msgstr "ทำภาพให้พอดีหน้าต่าง" -#: ../src/layout_util.c:2569 -#, fuzzy -msgid "Connected Zoom 2:1" -msgstr "กำหนดซูม1:1" +#: src/menu.c:279 +msgid "Leave Zoom at previous setting" +msgstr "ออกจากซูมไปค่าที่เซตไว้่ก่อนหน้า" -#: ../src/layout_util.c:2570 +#: src/menu.c:353 #, fuzzy -msgid "Connected Zoom 3:1" -msgstr "กำหนดซูม1:1" +msgid "Rotate clockwise 90°" +msgstr "หมุนตามเข็มนาฬิกา" -#: ../src/layout_util.c:2571 +#: src/menu.c:356 #, fuzzy -msgid "Connected Zoom 4:1" -msgstr "กำหนดซูม1:1" +msgid "Rotate counterclockwise 90°" +msgstr "หมุนทวนเข็มนาฬิกา" -#: ../src/layout_util.c:2572 +#: src/menu.c:359 #, fuzzy -msgid "Connected Zoom 1:2" -msgstr "ซูม 1:1" +msgid "Rotate 180°" +msgstr "หมุน 180 องศา" -#: ../src/layout_util.c:2573 +#: src/menu.c:362 #, fuzzy -msgid "Connected Zoom 1:3" -msgstr "ซูม 1:1" +msgid "Mirror" +msgstr "กระจก" -#: ../src/layout_util.c:2574 +#: src/menu.c:365 #, fuzzy -msgid "Connected Zoom 1:4" -msgstr "ซูม 1:1" +msgid "Flip" +msgstr "พลิก" -#: ../src/layout_util.c:2575 +#: src/menu.c:368 #, fuzzy -msgid "_View in new window" -msgstr "มองในหน้าต่างใหม่" +msgid "Original state" +msgstr "เปลี่ยนชื่อ:" -#: ../src/layout_util.c:2577 ../src/layout_util.c:2578 -#: ../src/layout_util.c:2579 +#: src/menu.c:411 #, fuzzy -msgid "F_ull screen" -msgstr "เต็มจอภาพ" +msgid "_Orientation" +msgstr "Dimensions" -#: ../src/layout_util.c:2580 ../src/layout_util.c:2581 +#: src/menu.c:467 #, fuzzy -msgid "_Leave full screen" -msgstr "Geeqie ดูภาพเต็มหน้าจอ" +msgid "_Add to Collection" +msgstr "ต่อท้าย collection" -#: ../src/layout_util.c:2580 ../src/layout_util.c:2581 +#: src/menu.c:472 #, fuzzy -msgid "Leave full screen" -msgstr "Geeqie ดูภาพเต็มหน้าจอ" - -#: ../src/layout_util.c:2582 -msgid "_Cycle through overlay modes" -msgstr "" +msgid "New collection" +msgstr "บันทึก collecion" -#: ../src/layout_util.c:2582 -msgid "Cycle through Overlay modes" +#: src/metadata.c:1739 +msgid "People" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2583 -msgid "Cycle through histogram ch_annels" +#: src/metadata.c:1740 +msgid "Family" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2583 -msgid "Cycle through histogram channels" +#: src/metadata.c:1741 +msgid "Free time" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2584 -msgid "Cycle through histogram mo_des" +#: src/metadata.c:1742 +msgid "Children" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2584 -msgid "Cycle through histogram modes" +#: src/metadata.c:1743 +msgid "Sport" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2585 -#, fuzzy -msgid "_Hide file list" -msgstr "(ไม่)ซ่อนรายการแฟ้ม" - -#: ../src/layout_util.c:2585 ../src/preferences.c:834 ../src/toolbar.c:137 -#, fuzzy -msgid "Hide file list" -msgstr "(ไม่)ซ่อนรายการแฟ้ม" - -#: ../src/layout_util.c:2586 +#: src/metadata.c:1744 #, fuzzy -msgid "_Pause slideshow" -msgstr "หยุดการดูไสลด์ชั่วคราว" +msgid "Culture" +msgstr "วันที่" -#: ../src/layout_util.c:2587 -msgid "Faster" +#: src/metadata.c:1745 +msgid "Festival" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2587 ../src/preferences.c:836 ../src/toolbar.c:139 +#: src/metadata.c:1746 #, fuzzy -msgid "Slideshow Faster" -msgstr "แสดงสไลด์" +msgid "Nature" +msgstr "วันที่" -#: ../src/layout_util.c:2588 -msgid "Slower" +#: src/metadata.c:1747 +msgid "Animal" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2588 ../src/preferences.c:837 ../src/toolbar.c:140 -#, fuzzy -msgid "Slideshow Slower" -msgstr "แสดงสไลด์" - -#: ../src/layout_util.c:2589 -#, fuzzy -msgid "_Refresh" -msgstr "รีเฟรช" - -#: ../src/layout_util.c:2589 ../src/preferences.c:838 ../src/toolbar.c:141 -#, fuzzy -msgid "Refresh" -msgstr "รีเฟรช" +#: src/metadata.c:1748 +msgid "Bird" +msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2590 -msgid "_Help manual" +#: src/metadata.c:1749 +msgid "Insect" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2590 -msgid "Help manual" +#: src/metadata.c:1750 +msgid "Pets" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2591 ../src/window.c:371 -msgid "On-line help search" +#: src/metadata.c:1751 +msgid "Wildlife" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2592 +#: src/metadata.c:1752 #, fuzzy -msgid "_Keyboard shortcuts" -msgstr "/ช่วยเหลือ/คีย์ลัด" +msgid "Zoo" +msgstr "ซูมเข้า " -#: ../src/layout_util.c:2592 -#, fuzzy -msgid "Keyboard shortcuts" -msgstr "/ช่วยเหลือ/คีย์ลัด" +#: src/metadata.c:1753 +msgid "Plant" +msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2593 +#: src/metadata.c:1754 #, fuzzy -msgid "_Keyboard map" -msgstr "/ช่วยเหลือ/คีย์ลัด" +msgid "Tree" +msgstr "/มุมมอง/sep3" -#: ../src/layout_util.c:2593 -#, fuzzy -msgid "Keyboard map" -msgstr "กำลังโหลดรูปเล็ก..." +#: src/metadata.c:1755 +msgid "Flower" +msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2594 -msgid "_Readme" +#: src/metadata.c:1756 +msgid "Water" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2594 -msgid "Readme" +#: src/metadata.c:1757 +msgid "River" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2595 -msgid "_ChangeLog" +#: src/metadata.c:1758 +msgid "Lake" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2595 +#: src/metadata.c:1759 #, fuzzy -msgid "ChangeLog notes" -msgstr "เปลี่ยนไปยังโฮมไดเรคทอร" +msgid "Sea" +msgstr "กำลังเปรียบเทียบ..." -#: ../src/layout_util.c:2596 ../src/search_and_run.c:291 -msgid "Search and Run command" +#: src/metadata.c:1760 +msgid "Landscape" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2596 -msgid "Search commands by keyword and run them" +#: src/metadata.c:1761 +msgid "Art" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2597 +#: src/metadata.c:1762 #, fuzzy -msgid "_About" -msgstr "/ช่วยเหลือ/เกี่ยวกับ" - -#: ../src/layout_util.c:2597 -#, fuzzy -msgid "About" -msgstr "/ช่วยเหลือ/เกี่ยวกับ" - -#: ../src/layout_util.c:2598 -#, fuzzy -msgid "_Log Window" -msgstr "หน้าต่าง" - -#: ../src/layout_util.c:2598 -#, fuzzy -msgid "Log Window" -msgstr "หน้าต่าง" +msgid "Statue" +msgstr "วันที่" -#: ../src/layout_util.c:2599 +#: src/metadata.c:1763 #, fuzzy -msgid "_Exif window" -msgstr "ปิดหน้าต่าง" +msgid "Painting" +msgstr "ฟิลเตอร์:" -#: ../src/layout_util.c:2599 ../src/preferences.c:840 ../src/toolbar.c:143 -#, fuzzy -msgid "Exif window" -msgstr "/แฟ้ม/collection ใหม" +#: src/metadata.c:1764 src/metadata.c:1778 +msgid "Historic" +msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2600 -msgid "_Cycle through stereo modes" +#: src/metadata.c:1765 src/metadata.c:1779 +msgid "Modern" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2600 -msgid "Cycle through stereo modes" +#: src/metadata.c:1766 +msgid "City" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2601 -#, fuzzy -msgid "_Next Pane" -msgstr "โหลดล่วงหน้ารูปต่อไป" +#: src/metadata.c:1767 +msgid "Park" +msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2601 -#, fuzzy -msgid "Next Split Pane" -msgstr "โหลดล่วงหน้ารูปต่อไป" +#: src/metadata.c:1768 +msgid "Street" +msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2602 -#, fuzzy -msgid "_Previous Pane" -msgstr "%d ภาพ" +#: src/metadata.c:1769 +msgid "Square" +msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2602 -#, fuzzy -msgid "Previous Split Pane" -msgstr "%d ภาพ" +#: src/metadata.c:1770 +msgid "Architecture" +msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2603 -msgid "_Up Pane" +#: src/metadata.c:1771 +msgid "Buildings" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2603 -#, fuzzy -msgid "Up Split Pane" -msgstr "ขนาด" +#: src/metadata.c:1772 +msgid "House" +msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2604 -msgid "_Down Pane" +#: src/metadata.c:1773 +msgid "Cathedral" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2604 -msgid "Down Split Pane" +#: src/metadata.c:1774 +msgid "Palace" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2605 -#, fuzzy -msgid "_Write orientation to file" -msgstr "เขียนทับแฟ้ม" +#: src/metadata.c:1775 +msgid "Castle" +msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2605 -#, fuzzy -msgid "Write orientation to file" -msgstr "เขียนทับแฟ้ม" +#: src/metadata.c:1776 +msgid "Bridge" +msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2606 -msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)" +#: src/metadata.c:1777 +msgid "Interior" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2606 -msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)" +#: src/metadata.c:1780 +msgid "Places" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2607 +#: src/metadata.c:1781 #, fuzzy -msgid "Clear Marks..." -msgstr "ล้างแคช" +msgid "Conditions" +msgstr "ปรับแต่งออพชั่น" -#: ../src/layout_util.c:2611 -#, fuzzy -msgid "Show _Thumbnails" -msgstr "แคชรูปเล็ก" +#: src/metadata.c:1782 +msgid "Night" +msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2611 -#, fuzzy -msgid "Show Thumbnails" -msgstr "แคชรูปเล็ก" +#: src/metadata.c:1783 +msgid "Lights" +msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2612 +#: src/metadata.c:1784 #, fuzzy -msgid "Show _Marks" -msgstr "แสดงสิ่งที่ซ่อน" +msgid "Reflections" +msgstr "ไม่เลือกสิ่งใด" -#: ../src/layout_util.c:2612 -#, fuzzy -msgid "Show Marks" -msgstr "แสดงสิ่งที่ซ่อน" +#: src/metadata.c:1785 +msgid "Sun" +msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2613 -#, fuzzy -msgid "Show File Filter" -msgstr "แสดงสิ่งที่ซ่อน" +#: src/metadata.c:1786 +msgid "Weather" +msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2614 -#, fuzzy -msgid "Pi_xel Info" -msgstr "ฟิลเตอร์:" +#: src/metadata.c:1787 +msgid "Fog" +msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2614 -#, fuzzy -msgid "Show Pixel Info" -msgstr "แสดงสิ่งที่ซ่อน" +#: src/metadata.c:1788 +msgid "Rain" +msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2615 -#, fuzzy -msgid "Hide _alpha" -msgstr "/ดู/tear1" +#: src/metadata.c:1789 +msgid "Clouds" +msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2615 -msgid "Hide alpha channel" +#: src/metadata.c:1790 +msgid "Snow" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2616 -#, fuzzy -msgid "_Float file list" -msgstr "/ดู/(ไม่)ลอยแฟ้มรายการ" +#: src/metadata.c:1791 +msgid "Sunny weather" +msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2616 ../src/preferences.c:844 ../src/toolbar.c:147 -#, fuzzy -msgid "Float file list" -msgstr "/ดู/(ไม่)ลอยแฟ้มรายการ" +#: src/metadata.c:1792 +msgid "Photo" +msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2617 +#: src/metadata.c:1793 #, fuzzy -msgid "Hide tool_bar" -msgstr "/ดู/tear1" +msgid "Edited" +msgstr "แก้ไข" -#: ../src/layout_util.c:2617 +#: src/metadata.c:1794 #, fuzzy -msgid "Hide toolbar" -msgstr "/ดู/tear1" +msgid "Detail" +msgstr "ลบแฟ้ม" -#: ../src/layout_util.c:2618 -msgid "_Info sidebar" +#: src/metadata.c:1795 +msgid "Macro" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2618 ../src/preferences.c:845 ../src/toolbar.c:148 -msgid "Info sidebar" +#: src/metadata.c:1796 +msgid "Portrait" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2619 -#, fuzzy -msgid "Sort _manager" -msgstr "เรียงตามชื่อ" - -#: ../src/layout_util.c:2619 ../src/preferences.c:846 ../src/toolbar.c:149 -#, fuzzy -msgid "Sort manager" -msgstr "เรียงตามชื่อ" +#: src/metadata.c:1797 +msgid "Black and White" +msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2620 +#: src/metadata.c:1798 #, fuzzy -msgid "Hide Bars" -msgstr "/ดู/tear1" +msgid "Perspective" +msgstr "สร้าง" -#: ../src/layout_util.c:2622 -msgid "Use _color profiles" +#: src/misc.c:395 +msgid "Warning: libarchive not installed" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2622 ../src/toolbar.c:135 +#: src/misc.c:422 #, fuzzy -msgid "Use color profiles" -msgstr "ทุกแฟ้ม" +msgid "Open Archive - Cannot create directory: " +msgstr "ไม่สามารถสร้างไดเรคทอรี" -#: ../src/layout_util.c:2623 -msgid "Use profile from _image" +#: src/misc.c:431 src/misc.c:443 +msgid "Open Archive - Cannot change directory to: " msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2623 -msgid "Use profile from image" +#: src/misc.c:431 src/misc.c:443 +msgid "" +"\n" +" Error code: " msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2624 -#, fuzzy -msgid "Toggle _grayscale" -msgstr "หยุดการดูไสลด์" +#: src/options.c:244 src/ui_bookmark.c:560 src/ui_pathsel.c:1047 +msgid "Home" +msgstr "โฮม" -#: ../src/layout_util.c:2624 +#: src/options.c:246 src/ui_bookmark.c:571 #, fuzzy -msgid "Toggle grayscale" -msgstr "หยุดการดูไสลด์" +msgid "Desktop" +msgstr "สู่:" -#: ../src/layout_util.c:2625 +#: src/options.c:267 src/search.c:2338 src/search.c:2342 src/search.c:3626 +#: src/search.c:3630 src/view_file/view_file.c:915 #, fuzzy -msgid "Image Overlay" -msgstr "รูป" +msgid "Mark " +msgstr "อิดิเตอร์" -#: ../src/layout_util.c:2626 -msgid "_Show Histogram" +#: src/osd.c:169 +msgid "" +"To include predefined tags in the template, click a button or drag-and-drop" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2626 -msgid "Show Histogram" -msgstr "" +#: src/pan-view/pan-view.c:510 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d images, %s" +msgstr "%d ภาพ" -#: ../src/layout_util.c:2627 -#, fuzzy -msgid "Rectangular Selection" -msgstr "การเลือกแบบสี่เหลี่ยม" +#: src/pan-view/pan-view.c:520 +#, c-format +msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"." +msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2628 -msgid "Toggle GIF animation" +#: src/pan-view/pan-view.c:521 +msgid "Folder not supported" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2629 +#: src/pan-view/pan-view.c:1073 src/pan-view/pan-view.c:1089 #, fuzzy -msgid "_Exif rotate" -msgstr "/ดู/_รีเฟรชรายการ" +msgid "Reading image data..." +msgstr "กำลังอ่านข้อมูลที่คล้ายกัน..." -#: ../src/layout_util.c:2629 +#: src/pan-view/pan-view.c:1148 #, fuzzy -msgid "Toggle Exif rotate" -msgstr "/ดู/_รีเฟรชรายการ" - -#: ../src/layout_util.c:2630 ../src/preferences.c:843 ../src/toolbar.c:146 -msgid "Draw Rectangle" -msgstr "" - -#: ../src/layout_util.c:2631 -msgid "Over/Under Exposed" -msgstr "" +msgid "Sorting images..." +msgstr "กำลังเปรียบเทียบ..." -#: ../src/layout_util.c:2631 -msgid "Highlight over/under exposed" -msgstr "" +#: src/pan-view/pan-view.c:1483 +#, fuzzy +msgid "Filename:" +msgstr "เปลี่ยนชื่อ:" -#: ../src/layout_util.c:2632 ../src/preferences.c:831 ../src/toolbar.c:129 -msgid "Split Pane Sync" +#: src/pan-view/pan-view.c:1485 src/pan-view/pan-view.c:1900 +#: src/preferences.c:2442 +msgid "Location:" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2636 +#: src/pan-view/pan-view.c:1487 src/pan-view/pan-view-search.c:377 #, fuzzy -msgid "Images as _List" -msgstr "รูป" +msgid "Date:" +msgstr "วันที่" -#: ../src/layout_util.c:2636 -#, fuzzy -msgid "View Images as List" -msgstr "/มุมมอง/สลับการแสดงสไลด์" +#: src/pan-view/pan-view.c:1489 src/preferences.c:1976 +msgid "Size:" +msgstr "ขนาด:" -#: ../src/layout_util.c:2637 -#, fuzzy -msgid "Images as I_cons" -msgstr "Dimensions" +#: src/pan-view/pan-view.c:1796 src/search.c:2788 +msgid "Folder not found" +msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2637 -#, fuzzy -msgid "View Images as Icons" -msgstr "Dimensions" +#: src/pan-view/pan-view.c:1797 +msgid "The entered path is not a folder" +msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2641 +#: src/pan-view/pan-view.c:1882 #, fuzzy -msgid "T_oggle Folder View" -msgstr "หยุดการดูไสลด์" +msgid "Pan View" +msgstr "ช่วยเหลือ - Geeqie" -#: ../src/layout_util.c:2641 +#: src/pan-view/pan-view.c:1907 #, fuzzy -msgid "Toggle Folders View" -msgstr "หยุดการดูไสลด์" +msgid "Timeline" +msgstr "Bilinear" -#: ../src/layout_util.c:2645 -msgid "_Horizontal" -msgstr "" +#: src/pan-view/pan-view.c:1908 +#, fuzzy +msgid "Calendar" +msgstr "ล้าง" -#: ../src/layout_util.c:2645 -msgid "Split panes horizontal." -msgstr "" +#: src/pan-view/pan-view.c:1910 +#, fuzzy +msgid "Folders (flower)" +msgstr "Tiles" -#: ../src/layout_util.c:2646 -msgid "_Vertical" +#: src/pan-view/pan-view.c:1911 +msgid "Grid" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2646 -msgid "Split panes vertical" +#: src/pan-view/pan-view.c:1920 +msgid "Dots" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2647 -msgid "_Quad" -msgstr "" +#: src/pan-view/pan-view.c:1921 +#, fuzzy +msgid "No Images" +msgstr "รูป" -#: ../src/layout_util.c:2647 +#: src/pan-view/pan-view.c:1922 #, fuzzy -msgid "Split panes quad" -msgstr "ขนาด" +msgid "Small Thumbnails" +msgstr "รูปเล็ก" -#: ../src/layout_util.c:2648 +#: src/pan-view/pan-view.c:1923 #, fuzzy -msgid "_Single" -msgstr "ขนาด" +msgid "Normal Thumbnails" +msgstr "รูปเล็ก" -#: ../src/layout_util.c:2648 +#: src/pan-view/pan-view.c:1924 #, fuzzy -msgid "Single pane" -msgstr "โหลดล่วงหน้ารูปต่อไป" +msgid "Large Thumbnails" +msgstr "ลบภาพเล็ก" -#: ../src/layout_util.c:2652 -msgid "Input _0: sRGB" +#: src/pan-view/pan-view.c:1925 src/pan-view/pan-view.c:2464 +msgid "1:10 (10%)" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2652 -msgid "Input 0: sRGB" +#: src/pan-view/pan-view.c:1926 src/pan-view/pan-view.c:2460 +msgid "1:4 (25%)" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2653 -msgid "Input _1: AdobeRGB compatible" +#: src/pan-view/pan-view.c:1927 src/pan-view/pan-view.c:2456 +msgid "1:3 (33%)" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2653 -msgid "Input 1: AdobeRGB compatible" +#: src/pan-view/pan-view.c:1928 src/pan-view/pan-view.c:2452 +msgid "1:2 (50%)" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2654 -msgid "Input _2" +#: src/pan-view/pan-view.c:1929 +msgid "1:1 (100%)" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2654 -msgid "Input 2" +#: src/pan-view/pan-view.c:2084 +msgid "Pan View Performance" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2655 -msgid "Input _3" +#: src/pan-view/pan-view.c:2091 +msgid "Pan view performance may be poor." msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2655 -msgid "Input 3" +#: src/pan-view/pan-view.c:2092 +msgid "" +"To improve the performance of thumbnails in\n" +"pan view the following options can be enabled.\n" +"\n" +"Note that both options must be enabled to\n" +"notice a change in performance." msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2656 -msgid "Input _4" -msgstr "" +#: src/pan-view/pan-view.c:2098 +msgid "Cache thumbnails" +msgstr "แคชรูปเล็ก" -#: ../src/layout_util.c:2656 -msgid "Input 4" +#: src/pan-view/pan-view.c:2100 +msgid "Use shared thumbnail cache" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2657 -msgid "Input _5" +#: src/pan-view/pan-view.c:2106 +msgid "Do not show this dialog again" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2657 -msgid "Input 5" +#: src/pan-view/pan-view.c:2378 src/search.c:1149 +msgid "_Play" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2661 -msgid "Histogram on Red" -msgstr "" +#: src/pan-view/pan-view.c:2432 +#, fuzzy +msgid "Sort by E_xif date" +msgstr "เรียงตามวันที่" -#: ../src/layout_util.c:2662 -msgid "Histogram on Green" +#: src/pan-view/pan-view.c:2438 +msgid "_Show Exif information" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2663 -msgid "Histogram on Blue" -msgstr "" +#: src/pan-view/pan-view.c:2440 +#, fuzzy +msgid "Show im_age" +msgstr "แสดงสิ่งที่ซ่อน" -#: ../src/layout_util.c:2664 -msgid "Histogram on RGB" -msgstr "" +#: src/pan-view/pan-view.c:2444 +#, fuzzy +msgid "_None" +msgstr "ไม่มี" -#: ../src/layout_util.c:2665 -msgid "Histogram on Value" -msgstr "" +#: src/pan-view/pan-view.c:2448 +#, fuzzy +msgid "_Full size" +msgstr "Tiles" -#: ../src/layout_util.c:2669 -msgid "Linear Histogram" +#: src/pan-view/pan-view-filter.c:49 +msgid "Require" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2670 -msgid "_Log Histogram" +#: src/pan-view/pan-view-filter.c:49 +msgid "R" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2670 -msgid "Log Histogram" -msgstr "" +#: src/pan-view/pan-view-filter.c:52 +#, fuzzy +msgid "Exclude" +msgstr "ลบแฟ้ม" -#: ../src/layout_util.c:2674 -msgid "_Auto" +#: src/pan-view/pan-view-filter.c:52 +msgid "E" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2674 -msgid "Stereo Auto" +#: src/pan-view/pan-view-filter.c:55 +msgid "Include" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2675 -msgid "_Side by Side" +#: src/pan-view/pan-view-filter.c:55 +msgid "I" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2675 -msgid "Stereo Side by Side" +#: src/pan-view/pan-view-filter.c:58 +msgid "G" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2676 -msgid "_Cross" -msgstr "" +#: src/pan-view/pan-view-filter.c:72 +#, fuzzy +msgid "Keyword Filter:" +msgstr "ไม่เรียง" -#: ../src/layout_util.c:2676 -msgid "Stereo Cross" -msgstr "" +#: src/pan-view/pan-view-filter.c:104 src/preferences.c:2737 +#, fuzzy +msgid "Filter" +msgstr "ฟิลเตอร์:" -#: ../src/layout_util.c:2677 -msgid "_Off" -msgstr "" +#: src/pan-view/pan-view-filter.c:156 +#, fuzzy +msgid "Removed keyword…" +msgstr "/มุมมอง/sep3" -#: ../src/layout_util.c:2677 -msgid "Stereo Off" -msgstr "" +#: src/pan-view/pan-view-search.c:41 +#, fuzzy +msgid "Find:" +msgstr "ฟิลเตอร์:" -#: ../src/layout_util.c:3013 -#, c-format -msgid "Mark _%d" +#: src/pan-view/pan-view-search.c:66 +msgid "Find" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:3014 ../src/view_file/view_file.c:650 -#, c-format -msgid "_Set mark %d" +#: src/pan-view/pan-view-search.c:115 +msgid "path found" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:3014 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set mark %d" -msgstr "เลือกทั้งหมด" +#: src/pan-view/pan-view-search.c:115 +#, fuzzy +msgid "filename found" +msgstr "เปลี่ยนชื่อ:" -#: ../src/layout_util.c:3015 ../src/view_file/view_file.c:651 -#, c-format -msgid "_Reset mark %d" +#: src/pan-view/pan-view-search.c:163 +msgid "partial match" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:3015 -#, fuzzy, c-format -msgid "Reset mark %d" -msgstr "เลือกทั้งหมด" - -#: ../src/layout_util.c:3016 ../src/layout_util.c:3017 -#: ../src/view_file/view_file.c:652 -#, c-format -msgid "_Toggle mark %d" +#: src/pan-view/pan-view-search.c:374 src/pan-view/pan-view-search.c:407 +msgid "no match" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:3016 ../src/layout_util.c:3017 -#, fuzzy, c-format -msgid "Toggle mark %d" -msgstr "เลือกทั้งหมด" - -#: ../src/layout_util.c:3018 -#, fuzzy, c-format -msgid "Se_lect mark %d" -msgstr "เลือกทั้งหมด" - -#: ../src/layout_util.c:3018 ../src/layout_util.c:3019 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select mark %d" -msgstr "เลือกทั้งหมด" - -#: ../src/layout_util.c:3019 ../src/view_file/view_file.c:653 -#, fuzzy, c-format -msgid "_Select mark %d" -msgstr "เลือกทั้งหมด" - -#: ../src/layout_util.c:3020 ../src/view_file/view_file.c:654 -#, fuzzy, c-format -msgid "_Add mark %d" -msgstr "อิดิเตอร์" - -#: ../src/layout_util.c:3020 -#, fuzzy, c-format -msgid "Add mark %d" -msgstr "อิดิเตอร์" +#: src/preferences.c:664 +msgid "Nearest (worst, but fastest)" +msgstr "Nearest (เลวที่สุด, แต่เร้วที่สุด)" -#: ../src/layout_util.c:3021 ../src/view_file/view_file.c:655 -#, c-format -msgid "_Intersection with mark %d" -msgstr "" +#: src/preferences.c:666 +msgid "Tiles" +msgstr "Tiles" -#: ../src/layout_util.c:3021 -#, fuzzy, c-format -msgid "Intersection with mark %d" -msgstr "เลือกทั้งหมด" +#: src/preferences.c:668 +#, fuzzy +msgid "Bilinear (best, but slowest)" +msgstr "Hyper (ดีที่สุด, แต่ช้าที่สุด)" -#: ../src/layout_util.c:3022 ../src/view_file/view_file.c:656 -#, c-format -msgid "_Unselect mark %d" +#: src/preferences.c:691 +msgid "Ask" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:3022 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unselect mark %d" -msgstr "เลือกทั้งหมด" - -#: ../src/layout_util.c:3023 -#, fuzzy, c-format -msgid "_Filter mark %d" -msgstr "เลือกทั้งหมด" - -#: ../src/layout_util.c:3023 -#, fuzzy, c-format -msgid "Filter mark %d" -msgstr "เลือกทั้งหมด" - -#: ../src/layout_util.c:3638 -#, c-format -msgid "Number of files with unsaved metadata: %d" +#: src/preferences.c:719 +msgid "Primary" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:3644 -msgid "No unsaved metadata" +#: src/preferences.c:721 +msgid "Clipboard" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:3692 -#, c-format -msgid "" -"Image profile: %s\n" -"Screen profile: %s" +#: src/preferences.c:723 +msgid "Both" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:3700 -msgid "Click to enable color management" +#: src/preferences.c:763 +msgid "Geometric" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:3705 -msgid "Color profiles not supported" +#: src/preferences.c:765 +msgid "Arithmetic" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:3727 -#, c-format -msgid "Input _%d: %s" +#: src/preferences.c:968 +msgid "Custom" msgstr "" -#. something went badly wrong -#: ../src/lirc.c:209 -#, c-format -msgid "disconnected from LIRC\n" -msgstr "" +#: src/preferences.c:1050 +#, fuzzy +msgid "Single image" +msgstr "โหลดล่วงหน้ารูปต่อไป" -#: ../src/lirc.c:234 -#, c-format -msgid "" -"could not read LIRC config file\n" -"please read the documentation of LIRC to \n" -"know how to create a proper config file\n" +#: src/preferences.c:1052 +msgid "Anaglyph Red-Cyan" msgstr "" -#: ../src/logwindow.c:350 -msgid "Log" +#: src/preferences.c:1054 +msgid "Anaglyph Green-Magenta" msgstr "" -#: ../src/logwindow.c:400 ../src/preferences.c:3630 -msgid "Debug level:" +#: src/preferences.c:1056 +msgid "Anaglyph Yellow-Blue" msgstr "" -#: ../src/logwindow.c:405 -#, fuzzy -msgid "Pause scrolling" -msgstr "เมาส์ลูกกลิ้งใช้เลื่อนภาพ" - -#: ../src/logwindow.c:413 -#, fuzzy -msgid "Enable line wrap" -msgstr "ยกเลิกการกรองแฟ้ม" - -#: ../src/logwindow.c:421 -#, fuzzy -msgid "Enable timer data" -msgstr "ฟิลเตอร์:" - -#: ../src/logwindow.c:441 -msgid "Search for text in log window" +#: src/preferences.c:1058 +msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan" msgstr "" -#: ../src/logwindow.c:450 -msgid "Search backwards" +#: src/preferences.c:1060 +msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta" msgstr "" -#: ../src/logwindow.c:460 -msgid "Search forwards" +#: src/preferences.c:1062 +msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue" msgstr "" -#: ../src/logwindow.c:470 -msgid "Highlight all" +#: src/preferences.c:1064 +msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan" msgstr "" -#: ../src/logwindow.c:476 -#, fuzzy -msgid "Filter regexp" -msgstr "การกรอง" - -#: ../src/main.c:593 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Usage: %s [options] [path]\n" -"\n" +#: src/preferences.c:1066 +msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta" msgstr "" -"Usage: gqview [options] [path]\n" -"\n" - -#: ../src/main.c:594 -#, fuzzy -msgid "Valid options:\n" -msgstr "valid options are:\n" -#: ../src/main.c:595 -msgid " --blank start with blank file list\n" +#: src/preferences.c:1068 +msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue" msgstr "" -#: ../src/main.c:596 -msgid "" -" --cache-maintenance run cache maintenance in non-GUI mode\n" +#: src/preferences.c:1071 +msgid "Side by Side" msgstr "" -#: ../src/main.c:597 -msgid "" -" --disable-clutter disable use of Clutter library (i.e. GPU " -"accel.)\n" +#: src/preferences.c:1072 +msgid "Side by Side Half size" msgstr "" -#: ../src/main.c:598 +#: src/preferences.c:1079 #, fuzzy -msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n" -msgstr " -f, --fullscreen start in full screen mode\n" +msgid "Top - Bottom" +msgstr "สู่:" -#: ../src/main.c:599 -msgid " --geometry=WxH+XOFF+YOFF set main window location\n" +#: src/preferences.c:1080 +msgid "Top - Bottom Half size" msgstr "" -#: ../src/main.c:600 -#, fuzzy -msgid " -h, --help show this message\n" +#: src/preferences.c:1089 src/preferences.c:3955 +msgid "Fixed position" msgstr "" -" -h, --help show this message\n" -"\n" -#: ../src/main.c:601 +#: src/preferences.c:1437 src/preferences.c:1440 #, fuzzy +msgid "Reset filters" +msgstr "ลบแฟ้ม" + +#: src/preferences.c:1441 msgid "" -" -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n" -msgstr " -l, --list open collection window for command line\n" +"This will reset the file filters to the defaults.\n" +"Continue?" +msgstr "" -#: ../src/main.c:602 +#: src/preferences.c:1468 src/preferences.c:1471 #, fuzzy -msgid " -n, --new-instance open a new instance of Geeqie\n" -msgstr " -v, --version print version info\n" +msgid "Clear trash" +msgstr "ล้างแคช" -#: ../src/main.c:603 -msgid " -o:, --log-file: save log data to file\n" +#: src/preferences.c:1472 +msgid "This will remove the trash contents." +msgstr "" + +#: src/preferences.c:1516 src/preferences.c:1519 +msgid "Reset image overlay template string" msgstr "" -#: ../src/main.c:604 -#, fuzzy +#: src/preferences.c:1520 msgid "" -" -r, --remote send following commands to open window\n" -msgstr " -l, --list open collection window for command line\n" +"This will reset the image overlay template string to the default.\n" +"Continue?" +msgstr "" -#: ../src/main.c:605 -#, fuzzy -msgid " -rh, --remote-help print remote command list\n" -msgstr " -l, --list open collection window for command line\n" +#: src/preferences.c:1971 +msgid "General" +msgstr "ทั่วไป" -#: ../src/main.c:606 -#, fuzzy -msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n" -msgstr " -s, --slideshow start in slideshow mode\n" +#: src/preferences.c:1977 src/preferences.c:2247 +msgid "Quality:" +msgstr "คุณภาพ:" -#: ../src/main.c:607 +#: src/preferences.c:1980 #, fuzzy -msgid " +t, --with-tools force show of tools\n" -msgstr " +t, --with-tools force show of tools\n" +msgid "Custom size: " +msgstr "แฟ้มไม่ระบุชนิด" -#: ../src/main.c:608 -#, fuzzy -msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n" -msgstr " -t, --without-tools force hide of tools\n" +#: src/preferences.c:1981 +msgid "Width:" +msgstr "" -#: ../src/main.c:609 +#: src/preferences.c:1982 #, fuzzy -msgid " -v, --version print version info\n" -msgstr " -v, --version print version info\n" +msgid "Height:" +msgstr "ปลายทางไม่ถูกต้อง" -#: ../src/main.c:610 +#: src/preferences.c:1984 #, fuzzy -msgid " +w, --show-log-window show log window\n" -msgstr " +t, --with-tools force show of tools\n" +msgid "Cache thumbnails and sim. files" +msgstr "แคชรูปเล็กสู่รูปเล็ก" -#: ../src/main.c:612 -#, fuzzy -msgid " --debug[=level] turn on debug output\n" -msgstr " --debug turn on debug output\n" +#: src/preferences.c:1992 +msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache" +msgstr "" -#: ../src/main.c:613 -msgid " -g:, --grep: filter debug output\n" +#: src/preferences.c:1999 +msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)" msgstr "" -#: ../src/main.c:875 -#, fuzzy -msgid "Cannot load " -msgstr "ไม่สามารถสร้างไดเรคทอรี" +#: src/preferences.c:2006 +msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications" +msgstr "" -#: ../src/main.c:881 -#, fuzzy -msgid "Configuration file path " -msgstr "ยืนยันการลบ" +#: src/preferences.c:2012 +msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)" +msgstr "" -#: ../src/main.c:881 +#: src/preferences.c:2015 #, fuzzy -msgid " is not a file\n" -msgstr "ไดเรคทอรีเริ่มต้น" +msgid "Thumbnail color management" +msgstr "เรียงตามชื่อ" -#: ../src/main.c:888 +#: src/preferences.c:2018 #, fuzzy -msgid " is not a folder\n" -msgstr "ไดเรคทอรีเริ่มต้น" +msgid "Collection preview:" +msgstr "แฟ้ม collection" -#: ../src/main.c:895 -msgid "No path parameter given\n" +#: src/preferences.c:2021 +msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage" msgstr "" -#: ../src/main.c:957 -#, fuzzy, c-format -msgid "Creating %s dir:%s\n" -msgstr "กำลังสร้าง Geeqie dir:%s\n" +#: src/preferences.c:2024 +msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available" +msgstr "" -#: ../src/main.c:961 -#, c-format -msgid "Could not create dir:%s\n" -msgstr "ไม่สามารถสร้าง Geeqie ไดเร็อทอรี:%s\n" +#: src/preferences.c:2033 +#, fuzzy +msgid "Star Rating" +msgstr "ฟิลเตอร์:" -#: ../src/main.c:1013 -#, fuzzy, c-format -msgid "error saving file: %s\n" -msgstr "เกิดความผิดพลาด์์ในการบันทึกแฟ้ม config:-%s\n" +#: src/preferences.c:2040 +msgid "Star character: " +msgstr "" -#: ../src/main.c:1032 -#, fuzzy, c-format +#: src/preferences.c:2051 src/preferences.c:2083 +msgid "Display selected character" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:2054 src/preferences.c:2086 msgid "" -"error saving file: %s\n" -"error: %s\n" -msgstr "เกิดความผิดพลาด์์ในการบันทึกแฟ้ม config:-%s\n" +"Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode " +"characters may be found on the Internet." +msgstr "" -#: ../src/main.c:1182 +#: src/preferences.c:2058 src/preferences.c:2090 src/preferences.c:2218 +#: src/view_file/view_file.c:1188 src/window.c:400 #, fuzzy -msgid "exit" -msgstr "ออก" +msgid "Clear" +msgstr "ล้าง" -#: ../src/main.c:1187 -#, fuzzy, c-format -msgid "Quit %s" -msgstr "คุณภาพ" +#: src/preferences.c:2062 src/preferences.c:2094 src/preferences.c:2222 +msgid "Default" +msgstr "" -#: ../src/main.c:1189 -#, fuzzy -msgid "Collections have been modified. Quit anyway?" +#: src/preferences.c:2072 +msgid "Rejected character: " msgstr "" -"Collection ถูกแก้ไข\n" -"ต้องการออกหรือไม่?์" -#: ../src/menu.c:149 -#, fuzzy -msgid "Sort by file creation date" -msgstr "เรียงตามวันที่" +#: src/preferences.c:2104 +msgid "Slide show" +msgstr "การแสดงไสลด์" -#: ../src/menu.c:152 +#: src/preferences.c:2115 #, fuzzy -msgid "Sort by Exif date original" -msgstr "เรียงตามวันที่" +msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec" +msgstr "หน่วงเวลาก่อนเปลี่ยนรูป (วินาที):" -#: ../src/menu.c:155 -#, fuzzy -msgid "Sort by Exif date digitized" -msgstr "เรียงตามวันที่" +#: src/preferences.c:2131 +msgid "Random" +msgstr "สุ่ม" -#: ../src/menu.c:158 -msgid "Unsorted" -msgstr "ไม่เรียง" +#: src/preferences.c:2132 +msgid "Repeat" +msgstr "ทำซ้ำ" -#: ../src/menu.c:167 -#, fuzzy -msgid "Sort by rating" -msgstr "เรียงตามวันที่" +#: src/preferences.c:2136 +msgid "Image loading and caching" +msgstr "" -#: ../src/menu.c:170 -#, fuzzy -msgid "Sort by class" -msgstr "เรียงตามขนาด" +#: src/preferences.c:2138 +msgid "Decoded image cache size (MiB):" +msgstr "" -#: ../src/menu.c:268 ../src/menu.c:277 -msgid "Zoom to original size" -msgstr "ซูมยังขนาดเริ่มต้น" +#: src/preferences.c:2140 +msgid "Preload next image" +msgstr "โหลดล่วงหน้ารูปต่อไป" -#: ../src/menu.c:271 ../src/preferences.c:2310 -msgid "Fit image to window" -msgstr "ทำภาพให้พอดีหน้าต่าง" +#: src/preferences.c:2143 +#, fuzzy +msgid "Refresh on file change" +msgstr "รีเฟรชรายการแฟ้ม" -#: ../src/menu.c:274 -msgid "Leave Zoom at previous setting" -msgstr "ออกจากซูมไปค่าที่เซตไว้่ก่อนหน้า" +#: src/preferences.c:2149 +msgid "Expand menu and toolbar" +msgstr "" -#: ../src/menu.c:348 ../src/preferences.c:812 ../src/toolbar.c:110 -#, fuzzy -msgid "Rotate clockwise 90°" -msgstr "หมุนตามเข็มนาฬิกา" +#: src/preferences.c:2151 +msgid "" +"Expand menu and toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take " +"effect)" +msgstr "" -#: ../src/menu.c:357 ../src/preferences.c:815 ../src/toolbar.c:113 -#, fuzzy -msgid "Mirror" -msgstr "กระจก" +#: src/preferences.c:2153 +msgid "Expand the menu and toolbar to the full width of the window" +msgstr "" -#: ../src/menu.c:360 ../src/preferences.c:816 ../src/toolbar.c:114 +#: src/preferences.c:2165 src/preferences.c:4285 #, fuzzy -msgid "Flip" -msgstr "พลิก" +msgid "Timezone database" +msgstr "ฟิลเตอร์:" -#: ../src/menu.c:363 ../src/preferences.c:817 ../src/toolbar.c:115 -#, fuzzy -msgid "Original state" -msgstr "เปลี่ยนชื่อ:" +#: src/preferences.c:2183 src/preferences.c:4297 +msgid "Update" +msgstr "" -#: ../src/menu.c:462 -#, fuzzy -msgid "_Add to Collection" -msgstr "ต่อท้าย collection" +#: src/preferences.c:2187 +msgid "Install" +msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1735 -msgid "People" +#: src/preferences.c:2190 +msgid "Download database from: " msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1736 -msgid "Family" +#: src/preferences.c:2196 +msgid "" +"No Internet connection!\n" +"The timezone database is used to display exif time and date\n" +"corrected for UTC offset and Daylight Saving Time" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1737 -msgid "Free time" +#: src/preferences.c:2200 +msgid "" +"The timezone database is used to display exif time and date\n" +"corrected for UTC offset and Daylight Saving Time" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1738 -msgid "Children" +#: src/preferences.c:2206 +msgid "On-line help search engine" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1739 -msgid "Sport" +#: src/preferences.c:2213 +msgid "" +"The format varies between search engines, e.g the format may be:\n" +"https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n" +"https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1740 -#, fuzzy -msgid "Culture" -msgstr "วันที่" +#: src/preferences.c:2242 src/search.c:2261 src/search.c:3605 +msgid "Image" +msgstr "รูป" -#: ../src/metadata.c:1741 -msgid "Festival" +#: src/preferences.c:2262 +msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1742 +#: src/preferences.c:2270 +msgid "Zoom increment:" +msgstr "เพิ่มการซูม" + +#: src/preferences.c:2277 #, fuzzy -msgid "Nature" -msgstr "วันที่" +msgid "Zoom style:" +msgstr "ซูมออก" -#: ../src/metadata.c:1743 -msgid "Animal" -msgstr "" +#: src/preferences.c:2282 +#, fuzzy +msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)" +msgstr "ขยายภาพเพื่อซูมพอดี" -#: ../src/metadata.c:1744 -msgid "Bird" +#: src/preferences.c:2288 +#, c-format +msgid "" +"Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are " +"smaller than the current view area when the zoom is set to \"Fit image to " +"window\". This value sets the maximum expansion permitted in percent i.e. " +"100% is full-size." msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1745 -msgid "Insect" +#: src/preferences.c:2291 +#, c-format +msgid "Virtual window size (% of actual window):" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1746 -msgid "Pets" +#: src/preferences.c:2297 +msgid "" +"This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to " +"window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the " +"specified percentage of the window will be used. It allows one to keep a " +"border around the image (values lower than 100%) or to auto zoom the image " +"(values greater than 100%). It affects fullscreen mode too." msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1747 -msgid "Wildlife" -msgstr "" +#: src/preferences.c:2299 +#, fuzzy +msgid "Tile size" +msgstr "Tiles" -#: ../src/metadata.c:1748 +#: src/preferences.c:2303 #, fuzzy -msgid "Zoo" -msgstr "ซูมเข้า " +msgid "Pixels" +msgstr "ฟิลเตอร์:" -#: ../src/metadata.c:1749 -msgid "Plant" +#: src/preferences.c:2303 +msgid "(Requires restart)" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:2306 +msgid "" +"This value changes the size of the tiles large images are split into. " +"Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image " +"changes, but will also slightly increase the delay before the first part of " +"a large image is seen." msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1750 +#: src/preferences.c:2308 #, fuzzy -msgid "Tree" -msgstr "/มุมมอง/sep3" +msgid "Appearance" +msgstr "ต่อท้าย" -#: ../src/metadata.c:1751 -msgid "Flower" +#: src/preferences.c:2310 +#, fuzzy +msgid "Use custom border color in window mode" +msgstr "แฟ้มไม่ระบุชนิด" + +#: src/preferences.c:2313 +msgid "Use custom border color in fullscreen mode" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1752 -msgid "Water" +#: src/preferences.c:2316 +msgid "Border color" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1753 -msgid "River" +#: src/preferences.c:2321 +msgid "Alpha channel color 1" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1754 -msgid "Lake" +#: src/preferences.c:2324 +msgid "Alpha channel color 2" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1755 +#: src/preferences.c:2391 +msgid "Windows" +msgstr "หน้าต่าง" + +#: src/preferences.c:2393 +#, fuzzy +msgid "State" +msgstr "วันที่" + +#: src/preferences.c:2395 #, fuzzy -msgid "Sea" -msgstr "กำลังเปรียบเทียบ..." +msgid "Remember session" +msgstr "จำตำแหน่งหน้าต่าง" -#: ../src/metadata.c:1756 -msgid "Landscape" +#: src/preferences.c:2398 +msgid "Use saved window positions also for new windows" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1757 -msgid "Art" -msgstr "" +#: src/preferences.c:2402 +#, fuzzy +msgid "Remember window workspace" +msgstr "จำตำแหน่งหน้าต่าง" -#: ../src/metadata.c:1758 +#: src/preferences.c:2406 +msgid "Remember tool state (float/hidden)" +msgstr "จำสถานะเครื่องมือ (ลอย/ซ่อน)" + +#: src/preferences.c:2409 #, fuzzy -msgid "Statue" -msgstr "วันที่" +msgid "Remember dialog window positions" +msgstr "จำตำแหน่งหน้าต่าง" -#: ../src/metadata.c:1759 +#: src/preferences.c:2412 #, fuzzy -msgid "Painting" -msgstr "ฟิลเตอร์:" +msgid "Show window IDs" +msgstr "/แฟ้ม/collection ใหม" -#: ../src/metadata.c:1760 ../src/metadata.c:1774 -msgid "Historic" +#: src/preferences.c:2416 +msgid "Use current layout for default: " msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1761 ../src/metadata.c:1775 -msgid "Modern" +#: src/preferences.c:2421 +msgid "" +"Current window layout\n" +"has been set as default" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1762 -msgid "City" -msgstr "" +#: src/preferences.c:2427 +msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" +msgstr "กำหนดหน้าต่างเท่ารูปภาพเมื่อเครื่องมือถูกซ่อน/แสดง" -#: ../src/metadata.c:1763 -msgid "Park" -msgstr "" +#: src/preferences.c:2431 +msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" +msgstr "จำกัดขนาดเมื่อกำหนดขนาดหน้าต่างอัตโนมัติ (%)" -#: ../src/metadata.c:1764 -msgid "Street" -msgstr "" +#: src/preferences.c:2446 +#, fuzzy +msgid "Smooth image flip" +msgstr "รูป" -#: ../src/metadata.c:1765 -msgid "Square" +#: src/preferences.c:2448 +msgid "Disable screen saver" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1766 -msgid "Architecture" +#: src/preferences.c:2466 +msgid "OSD" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1767 -msgid "Buildings" +#: src/preferences.c:2470 +msgid "Overlay Screen Display" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1768 -msgid "House" +#: src/preferences.c:2482 +msgid "Image overlay template" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1769 -msgid "Cathedral" +#: src/preferences.c:2493 src/print.c:382 +msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1770 -msgid "Palace" -msgstr "" +#: src/preferences.c:2500 src/print.c:402 src/print.c:456 +#, fuzzy +msgid "Font" +msgstr "ไม่มี" -#: ../src/metadata.c:1771 -msgid "Castle" +#: src/preferences.c:2506 +msgid "Text" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1772 -msgid "Bridge" +#: src/preferences.c:2511 +msgid "Background" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1773 -msgid "Interior" +#: src/preferences.c:2517 src/preferences.c:2823 src/preferences.c:3751 +msgid "Defaults" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1776 -msgid "Places" +#: src/preferences.c:2534 +msgid "Exif, XMP or IPTC tags" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1777 +#: src/preferences.c:2538 #, fuzzy -msgid "Conditions" -msgstr "ปรับแต่งออพชั่น" +msgid "%Exif.Image.Orientation%" +msgstr "Dimensions" -#: ../src/metadata.c:1778 -msgid "Night" +#: src/preferences.c:2543 +msgid "Field separators" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1779 -msgid "Lights" +#: src/preferences.c:2547 +msgid "" +"Separator shown only if both fields are non-null:\n" +"%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:2552 +msgid "Field maximum length" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1780 +#: src/preferences.c:2556 #, fuzzy -msgid "Reflections" -msgstr "ไม่เลือกสิ่งใด" +msgid "%path:39%" +msgstr "เส้นทาง" -#: ../src/metadata.c:1781 -msgid "Sun" +#: src/preferences.c:2561 +msgid "Pre- and post- text" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1782 -msgid "Weather" +#: src/preferences.c:2565 +msgid "" +"Text shown only if the field is non-null:\n" +"%formatted.Aperture:F no. * setting%\n" +" %formatted.Aperture:10:F no. * setting%" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1783 -msgid "Fog" +#: src/preferences.c:2570 +msgid "Pango markup" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1784 -msgid "Rain" +#: src/preferences.c:2574 +msgid "" +"bold\n" +"underline\n" +"italic\n" +"strikethrough" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1785 -msgid "Clouds" +#: src/preferences.c:2675 +#, fuzzy +msgid "File Filters" +msgstr "แสดงสิ่งที่ซ่อน" + +#: src/preferences.c:2679 +msgid "Show hidden files or folders" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1786 -msgid "Snow" +#: src/preferences.c:2681 +msgid "Show parent folder (..)" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1787 -msgid "Sunny weather" +#: src/preferences.c:2683 +msgid "Case sensitive sort" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1788 -msgid "Photo" +#: src/preferences.c:2685 +msgid "Natural sort order" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1789 +#: src/preferences.c:2687 #, fuzzy -msgid "Edited" -msgstr "แก้ไข" +msgid "Disable file extension checks" +msgstr "ยกเลิกการกรองแฟ้ม" -#: ../src/metadata.c:1790 -#, fuzzy -msgid "Detail" -msgstr "ลบแฟ้ม" +#: src/preferences.c:2690 +msgid "Disable File Filtering" +msgstr "ยกเลิกการกรองแฟ้ม" -#: ../src/metadata.c:1791 -msgid "Macro" +#: src/preferences.c:2694 +msgid "Grouping sidecar extensions" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1792 -msgid "Portrait" +#: src/preferences.c:2701 +#, fuzzy +msgid "File types" +msgstr "ฟิลเตอร์:" + +#: src/preferences.c:2723 +msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1793 -msgid "Black and White" +#: src/preferences.c:2773 src/view_file/view_file.c:1227 +msgid "Class" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1794 -#, fuzzy -msgid "Perspective" -msgstr "สร้าง" +#: src/preferences.c:2792 src/preferences.c:2869 +msgid "Writable" +msgstr "" -#: ../src/misc.c:395 -msgid "Warning: libarchive not installed" +#: src/preferences.c:2805 +msgid "Sidecar is allowed" msgstr "" -#: ../src/misc.c:422 -#, fuzzy -msgid "Open Archive - Cannot create directory: " -msgstr "ไม่สามารถสร้างไดเรคทอรี" +#: src/preferences.c:2854 +msgid "Metadata writing sequence" +msgstr "" -#: ../src/misc.c:431 ../src/misc.c:443 -msgid "Open Archive - Cannot change directory to: " +#: src/preferences.c:2856 +msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled." msgstr "" -#: ../src/misc.c:431 ../src/misc.c:443 +#: src/preferences.c:2858 msgid "" -"\n" -" Error code: " +"When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This " +"process will stop when the first successful write occurs." msgstr "" -#: ../src/options.c:244 ../src/ui_bookmark.c:588 -#, fuzzy -msgid "Desktop" -msgstr "สู่:" - -#: ../src/options.c:265 ../src/search.c:2338 ../src/search.c:2342 -#: ../src/search.c:3626 ../src/search.c:3630 ../src/view_file/view_file.c:915 -#, fuzzy -msgid "Mark " -msgstr "อิดิเตอร์" - -#: ../src/osd.c:44 ../src/preferences.c:130 -#, fuzzy -msgid "Collection" -msgstr "ต่อท้าย collection" - -#: ../src/osd.c:45 -#, fuzzy -msgid "Image index" -msgstr "รูป" +#: src/preferences.c:2862 +msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file" +msgstr "" -#: ../src/osd.c:46 -#, fuzzy -msgid "Images total" -msgstr "รูป" +#: src/preferences.c:2866 +msgid "Step 1" +msgstr "" -#: ../src/osd.c:55 -#, fuzzy -msgid "File page no." -msgstr "ฟิลเตอร์:" +#: src/preferences.c:2866 +msgid "" +") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to " +"the XMP standard" +msgstr "" -#: ../src/osd.c:56 -#, fuzzy -msgid "Image date" -msgstr "รูป" +#: src/preferences.c:2869 +msgid "The destination is dependent on the settings in the " +msgstr "" -#: ../src/osd.c:58 -msgid "ShutterSpeed" +#: src/preferences.c:2869 +msgid " and " msgstr "" -#: ../src/osd.c:64 -msgid "ISO" +#: src/preferences.c:2869 +msgid "Sidecar Is Allowed" msgstr "" -#: ../src/osd.c:66 -msgid "Focal len. 35mm" +#: src/preferences.c:2869 +msgid " columns of the File Filters tab)" msgstr "" -#: ../src/osd.c:70 -msgid "Lat, Long" +#: src/preferences.c:2879 +msgid "Step 2" msgstr "" -#: ../src/osd.c:71 -msgid "Altitude" +#: src/preferences.c:2879 +msgid ") Save metadata in the folder " msgstr "" -#: ../src/osd.c:73 -#, fuzzy -msgid "Timezone" -msgstr "Bilinear" +#: src/preferences.c:2879 +msgid " local to the image folder (non-standard)" +msgstr "" -#: ../src/osd.c:78 -#, fuzzy -msgid "© Creator" -msgstr "สร้าง" +#: src/preferences.c:2884 +msgid "Step 3" +msgstr "" -#: ../src/osd.c:79 -msgid "© Contributor" +#: src/preferences.c:2884 +msgid ") Save metadata in Geeqie private directory " msgstr "" -#: ../src/osd.c:80 -msgid "© Rights" +#: src/preferences.c:2893 +msgid "Step 1 Options:" msgstr "" -#: ../src/osd.c:169 +#: src/preferences.c:2901 msgid "" -"To include predefined tags in the template, click a button or drag-and-drop" +"Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP " +"standard)" msgstr "" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:103 ../src/pan-view/pan-view.c:122 -msgid "Display Find search bar" +#: src/preferences.c:2902 +msgid "A simplified conversion list is in the Help file" msgstr "" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:104 -#, fuzzy -msgid "Start search" -msgstr "รูป" +#: src/preferences.c:2904 +msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable" +msgstr "" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:106 -msgid "Hide Find search bar" +#: src/preferences.c:2906 +msgid "Ask before writing to image files" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:2909 +msgid "This file naming convention is used by Darktable" msgstr "" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:123 +#: src/preferences.c:2911 #, fuzzy -msgid "Scroll left" -msgstr "ลบ" +msgid "Create sidecar files named " +msgstr "ไม่สามารถสร้างไดเรคทอรี" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:124 -msgid "Scroll right" +#: src/preferences.c:2911 +msgid " (as opposed to the normal " msgstr "" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:125 -msgid "Scroll up" +#: src/preferences.c:2917 +msgid "Steps 2 and 3 Option:" msgstr "" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:126 -msgid "Scroll down" +#: src/preferences.c:2922 +msgid "" +"Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and " +"Comments)" msgstr "" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:127 -msgid "Scroll left faster" +#: src/preferences.c:2926 +msgid "Miscellaneous" msgstr "" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:128 -msgid "Scroll right faster" +#: src/preferences.c:2927 +msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars" msgstr "" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:129 -msgid "Scroll up faster" +#: src/preferences.c:2928 +msgid "See the Help file for a list of the tags used" msgstr "" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:130 -#, fuzzy -msgid "Scroll down faster" -msgstr "แสดงสไลด์" - -#: ../src/pan-view/pan-view.c:131 -msgid "Scroll display half screen up" +#: src/preferences.c:2930 +msgid "Permit Keywords to be case-sensitive" msgstr "" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:132 -msgid "Scroll display half screen down" +#: src/preferences.c:2931 +msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords" msgstr "" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:133 -msgid "Scroll display half screen left" +#: src/preferences.c:2933 +msgid "Write altered image orientation to the metadata" msgstr "" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:134 -msgid "Scroll display half screen right" +#: src/preferences.c:2934 +msgid "" +"If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) " +"issued on an image will be written to metadata\n" +"Note: If this option is not checked, the results of orientation commands " +"will be lost when Geeqie closes" msgstr "" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:509 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d images, %s" -msgstr "%d ภาพ" - -#: ../src/pan-view/pan-view.c:519 -#, c-format -msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"." +#: src/preferences.c:2942 +msgid "Auto-save options" msgstr "" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:520 -msgid "Folder not supported" +#: src/preferences.c:2944 +msgid "Write metadata after timeout" msgstr "" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1072 ../src/pan-view/pan-view.c:1088 -#, fuzzy -msgid "Reading image data..." -msgstr "กำลังอ่านข้อมูลที่คล้ายกัน..." - -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1147 -#, fuzzy -msgid "Sorting images..." -msgstr "กำลังเปรียบเทียบ..." +#: src/preferences.c:2949 +msgid "Timeout (seconds):" +msgstr "" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1482 +#: src/preferences.c:2951 #, fuzzy -msgid "Filename:" -msgstr "เปลี่ยนชื่อ:" +msgid "Write metadata on image change" +msgstr "หน่วงเวลาก่อนเปลี่ยนรูป (วินาที):" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1484 ../src/pan-view/pan-view.c:1899 -#: ../src/preferences.c:2477 -msgid "Location:" +#: src/preferences.c:2953 +msgid "Write metadata on directory change" msgstr "" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1486 ../src/pan-view/pan-view-search.c:377 +#: src/preferences.c:2958 #, fuzzy -msgid "Date:" -msgstr "วันที่" - -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1488 ../src/preferences.c:2006 -msgid "Size:" -msgstr "ขนาด:" +msgid "Spelling checks" +msgstr "กำลังอ่าน checksum..." -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1795 ../src/search.c:2788 -msgid "Folder not found" +#: src/preferences.c:2960 +msgid "Check spelling - Requires restart" msgstr "" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1796 -msgid "The entered path is not a folder" +#: src/preferences.c:2961 +msgid "" +"Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and " +"Title" msgstr "" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1881 -#, fuzzy -msgid "Pan View" -msgstr "ช่วยเหลือ - Geeqie" - -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1906 +#: src/preferences.c:2966 #, fuzzy -msgid "Timeline" -msgstr "Bilinear" +msgid "Pre-load metadata" +msgstr "โหลดล่วงหน้ารูปต่อไป" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1907 -#, fuzzy -msgid "Calendar" -msgstr "ล้าง" +#: src/preferences.c:2968 +msgid "Read metadata in background" +msgstr "" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1909 +#: src/preferences.c:3156 src/preferences.c:3170 #, fuzzy -msgid "Folders (flower)" -msgstr "Tiles" +msgid "Search for keywords" +msgstr "/มุมมอง/sep3" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1910 -msgid "Grid" +#: src/preferences.c:3269 src/search.c:3528 +msgid "Keywords" msgstr "" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1919 -msgid "Dots" +#: src/preferences.c:3271 +msgid "Edit keywords autocompletion list" msgstr "" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1920 -#, fuzzy -msgid "No Images" -msgstr "รูป" - -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1921 -#, fuzzy -msgid "Small Thumbnails" -msgstr "รูปเล็ก" - -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1922 -#, fuzzy -msgid "Normal Thumbnails" -msgstr "รูปเล็ก" - -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1923 +#: src/preferences.c:3275 #, fuzzy -msgid "Large Thumbnails" -msgstr "ลบภาพเล็ก" +msgid "Search" +msgstr "กำลังเปรียบเทียบ..." -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1924 ../src/pan-view/pan-view.c:2463 -msgid "1:10 (10%)" +#: src/preferences.c:3362 +msgid "Perceptual" msgstr "" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1925 ../src/pan-view/pan-view.c:2459 -msgid "1:4 (25%)" +#: src/preferences.c:3364 +msgid "Relative Colorimetric" msgstr "" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1926 ../src/pan-view/pan-view.c:2455 -msgid "1:3 (33%)" +#: src/preferences.c:3366 +msgid "Saturation" msgstr "" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1927 ../src/pan-view/pan-view.c:2451 -msgid "1:2 (50%)" +#: src/preferences.c:3368 +msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1928 -msgid "1:1 (100%)" -msgstr "" +#: src/preferences.c:3392 +#, fuzzy +msgid "Color management" +msgstr "เรียงตามชื่อ" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2083 -msgid "Pan View Performance" -msgstr "" +#: src/preferences.c:3394 +#, fuzzy +msgid "Input profiles" +msgstr "ทุกแฟ้ม" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2090 -msgid "Pan view performance may be poor." +#: src/preferences.c:3402 +msgid "Type" msgstr "" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2091 -msgid "" -"To improve the performance of thumbnails in\n" -"pan view the following options can be enabled.\n" -"\n" -"Note that both options must be enabled to\n" -"notice a change in performance." -msgstr "" +#: src/preferences.c:3405 +msgid "Menu name" +msgstr "เมนู ชื่อ" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2097 -msgid "Cache thumbnails" -msgstr "แคชรูปเล็ก" +#: src/preferences.c:3408 src/search.c:3434 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "ฟิลเตอร์:" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2099 -msgid "Use shared thumbnail cache" +#: src/preferences.c:3416 +#, c-format +msgid "Input %d:" msgstr "" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2105 -msgid "Do not show this dialog again" +#: src/preferences.c:3432 src/preferences.c:3452 +#, fuzzy +msgid "Select color profile" +msgstr "ไม่เลือกสิ่งใด" + +#: src/preferences.c:3440 +#, fuzzy +msgid "Screen profile" +msgstr "ทุกแฟ้ม" + +#: src/preferences.c:3444 +msgid "Use system screen profile if available" msgstr "" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2377 ../src/search.c:1149 -msgid "_Play" +#: src/preferences.c:3449 +msgid "Screen:" msgstr "" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2431 +#: src/preferences.c:3455 #, fuzzy -msgid "Sort by E_xif date" -msgstr "เรียงตามวันที่" +msgid "Render Intent:" +msgstr "เปลี่ยนชื่อ" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2437 -msgid "_Show Exif information" +#: src/preferences.c:3508 src/preferences.c:3563 +msgid "Behavior" msgstr "" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2439 -#, fuzzy -msgid "Show im_age" -msgstr "แสดงสิ่งที่ซ่อน" +#: src/preferences.c:3510 src/utilops.c:2209 +msgid "Delete" +msgstr "ลบ" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2443 +#: src/preferences.c:3512 #, fuzzy -msgid "_None" -msgstr "ไม่มี" +msgid "Confirm permanent file delete" +msgstr "ยืนยันการลบ" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2447 +#: src/preferences.c:3514 #, fuzzy -msgid "_Full size" -msgstr "Tiles" +msgid "Confirm move file to Trash" +msgstr "ยืนยันการลบ" -#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:49 -msgid "Require" -msgstr "" +#: src/preferences.c:3516 +msgid "Enable Delete key" +msgstr "อนุญาตให้ใช้ปุ่ม Delete" -#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:49 -msgid "R" +#: src/preferences.c:3519 +msgid "Use Geeqie trash location" msgstr "" -#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:52 +#: src/preferences.c:3537 #, fuzzy -msgid "Exclude" -msgstr "ลบแฟ้ม" +msgid "Maximum size:" +msgstr "Tiles" -#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:52 -msgid "E" +#: src/preferences.c:3537 +msgid "MiB" msgstr "" -#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:55 -msgid "Include" +#: src/preferences.c:3539 +msgid "Set to 0 for unlimited size" msgstr "" -#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:55 -msgid "I" +#: src/preferences.c:3540 +msgid "View" +msgstr "มอง" + +#: src/preferences.c:3552 +msgid "Use system Trash bin" msgstr "" -#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:58 -msgid "G" +#: src/preferences.c:3555 +msgid "Use no trash at all" msgstr "" -#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:72 -#, fuzzy -msgid "Keyword Filter:" -msgstr "ไม่เรียง" +#: src/preferences.c:3565 +msgid "Descend folders in tree view" +msgstr "" -#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:104 ../src/preferences.c:2755 -#, fuzzy -msgid "Filter" -msgstr "ฟิลเตอร์:" +#: src/preferences.c:3568 +msgid "In place renaming" +msgstr "การเปลี่ยนชื่อแบบแทนที่" -#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:156 -#, fuzzy -msgid "Removed keyword…" -msgstr "/มุมมอง/sep3" +#: src/preferences.c:3571 +msgid "List directory view uses single click to enter" +msgstr "" -#: ../src/pan-view/pan-view-search.c:41 +#: src/preferences.c:3574 #, fuzzy -msgid "Find:" -msgstr "ฟิลเตอร์:" +msgid "Circular selection lists" +msgstr "collection ว่าง" -#: ../src/pan-view/pan-view-search.c:66 -msgid "Find" +#: src/preferences.c:3576 +msgid "Traverse selection lists in a circular manner" msgstr "" -#: ../src/pan-view/pan-view-search.c:115 -msgid "path found" +#: src/preferences.c:3578 +msgid "Save marks on exit" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:3582 +msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs" msgstr "" -#: ../src/pan-view/pan-view-search.c:115 +#: src/preferences.c:3586 #, fuzzy -msgid "filename found" -msgstr "เปลี่ยนชื่อ:" +msgid "Open collections on top" +msgstr "เปิด collection" -#: ../src/pan-view/pan-view-search.c:163 -msgid "partial match" +#: src/preferences.c:3590 +msgid "Hide window in fullscreen" msgstr "" -#: ../src/pan-view/pan-view-search.c:374 ../src/pan-view/pan-view-search.c:407 -msgid "no match" +#: src/preferences.c:3594 +msgid "Recent folder list maximum size" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:125 ../src/search.c:2286 ../src/search.c:3610 -#, fuzzy -msgid "Unknown" -msgstr "ใน (ไม่รู้จัก)..." +#: src/preferences.c:3597 +msgid "Recent folder-image list maximum size" +msgstr "" -#: ../src/preferences.c:127 -#, fuzzy -msgid "RAW Image" -msgstr "รูป" +#: src/preferences.c:3598 +msgid "" +"List of the last image viewed in each recent folder.\n" +"Re-opening a folder will set focus to the last image viewed." +msgstr "" -#: ../src/preferences.c:129 ../src/search.c:2271 ../src/search.c:3607 -msgid "Video" +#: src/preferences.c:3600 +msgid "Drag'n drop icon size" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:3604 +msgid "Drag`n drop default action:" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:131 ../src/search.c:2276 ../src/search.c:3608 +#: src/preferences.c:3607 #, fuzzy -msgid "Document" -msgstr "เปรียบเทียบกับ:" +msgid "Copy path clipboard selection:" +msgstr "คัดลอก" -#: ../src/preferences.c:132 -msgid "Archive" +#: src/preferences.c:3611 +msgid "Navigation" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:657 -msgid "Nearest (worst, but fastest)" -msgstr "Nearest (เลวที่สุด, แต่เร้วที่สุด)" +#: src/preferences.c:3613 +msgid "Progressive keyboard scrolling" +msgstr "ลักษณะคีย์บอร์ดใช้เลื่อนภาพ" -#: ../src/preferences.c:659 -msgid "Tiles" -msgstr "Tiles" +#: src/preferences.c:3615 +msgid "Keyboard scrolling step multiplier:" +msgstr "" -#: ../src/preferences.c:661 -#, fuzzy -msgid "Bilinear (best, but slowest)" -msgstr "Hyper (ดีที่สุด, แต่ช้าที่สุด)" +#: src/preferences.c:3617 +msgid "Mouse wheel scrolls image" +msgstr "เมาส์ลูกกลิ้งใช้เลื่อนภาพ" -#: ../src/preferences.c:684 -msgid "Ask" +#: src/preferences.c:3619 +msgid "Navigation by left or middle click on image" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:712 -msgid "Primary" +#: src/preferences.c:3621 +msgid "Open archive by left click on image" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:714 -msgid "Clipboard" +#: src/preferences.c:3623 +msgid "Play video by left click on image" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:716 -msgid "Both" +#: src/preferences.c:3626 +msgid "Play with:" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:756 -msgid "Geometric" +#: src/preferences.c:3630 +msgid "Mouse button Back:" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:758 -msgid "Arithmetic" +#: src/preferences.c:3632 +msgid "Mouse button Forward:" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:783 ../src/toolbar.c:78 -msgid "Back" +#: src/preferences.c:3636 +msgid "GPU" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:784 ../src/toolbar.c:79 -msgid "Forward" -msgstr "" +#: src/preferences.c:3638 +#, fuzzy +msgid "Override disable GPU" +msgstr "เขียนทับแฟ้ม" -#: ../src/preferences.c:786 ../src/toolbar.c:81 -msgid "Up" +#: src/preferences.c:3645 +msgid "Debugging" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:787 ../src/toolbar.c:82 +#: src/preferences.c:3650 #, fuzzy -msgid "First page" -msgstr "%d ภาพ" +msgid "Timer data" +msgstr "ฟิลเตอร์:" -#: ../src/preferences.c:788 ../src/toolbar.c:83 +#: src/preferences.c:3653 #, fuzzy -msgid "Last Page" -msgstr "โหลดล่วงหน้ารูปต่อไป" +msgid "Log Window max. lines:" +msgstr "หน้าต่าง" -#: ../src/preferences.c:789 ../src/toolbar.c:84 -#, fuzzy -msgid "Next page" -msgstr "โหลดล่วงหน้ารูปต่อไป" +#: src/preferences.c:3671 +msgid "Keyboard" +msgstr "" -#: ../src/preferences.c:790 ../src/toolbar.c:85 -#, fuzzy -msgid "Previous Page" -msgstr "%d ภาพ" +#: src/preferences.c:3673 +msgid "Accelerators" +msgstr "" -#: ../src/preferences.c:791 +#: src/preferences.c:3692 #, fuzzy -msgid "New _window" -msgstr "/แฟ้ม/collection ใหม" +msgid "Action" +msgstr "ไม่เลือกสิ่งใด" -#: ../src/preferences.c:794 ../src/preferences.c:3273 ../src/toolbar.c:91 -#, fuzzy -msgid "Search" -msgstr "กำลังเปรียบเทียบ..." +#: src/preferences.c:3714 +msgid "KEY" +msgstr "" -#: ../src/preferences.c:796 ../src/toolbar.c:93 ../src/ui_pathsel.c:1051 -#: ../src/utilops.c:3210 +#: src/preferences.c:3725 #, fuzzy -msgid "New folder" -msgstr "ช่วยเหลือ - Geeqie" +msgid "Tooltip" +msgstr "Tiles" -#: ../src/preferences.c:801 ../src/toolbar.c:98 +#: src/preferences.c:3756 #, fuzzy -msgid "Close Window" -msgstr "ปิดหน้าต่าง" +msgid "Reset selected" +msgstr "ลบแฟ้ม" -#: ../src/preferences.c:805 ../src/toolbar.c:103 +#: src/preferences.c:3771 #, fuzzy -msgid "Select invert" -msgstr "ไม่เลือกสิ่งใด" +msgid "Toolbar Main" +msgstr "Tiles" -#: ../src/preferences.c:806 ../src/toolbar.c:104 +#: src/preferences.c:3787 #, fuzzy -msgid "Show file filter" -msgstr "แสดงสิ่งที่ซ่อน" +msgid "Toolbar Status" +msgstr "Tiles" -#: ../src/preferences.c:807 ../src/toolbar.c:105 -#, fuzzy -msgid "Select rectangle" -msgstr "เลือกทั้งหมด" +#: src/preferences.c:3815 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:3816 +msgid "External preview extraction" +msgstr "" -#: ../src/preferences.c:809 ../src/preferences.c:3966 ../src/toolbar.c:107 +#: src/preferences.c:3818 +msgid "Use external preview extraction - Requires restart" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:3855 #, fuzzy -msgid "Preferences" -msgstr "/แกไข/ออพชัน..." +msgid "Usable file types:\n" +msgstr "รวมถึงแฟ้มชนิด:" -#: ../src/preferences.c:810 ../src/toolbar.c:108 +#: src/preferences.c:3861 #, fuzzy -msgid "Configure this window" -msgstr "ปรับแต่งออพชั่น" +msgid "File identification tool" +msgstr "เขียนทับแฟ้ม" + +#: src/preferences.c:3864 +msgid "Select file identification tool" +msgstr "" -#: ../src/preferences.c:811 ../src/toolbar.c:109 +#: src/preferences.c:3868 #, fuzzy -msgid "Cache maintenance" -msgstr "ช่วยเหลือ - Geeqie" +msgid "Preview extraction tool" +msgstr "เขียนทับแฟ้ม" -#: ../src/preferences.c:822 ../src/toolbar.c:120 -msgid "Fit Horizontaly" +#: src/preferences.c:3871 +msgid "Select preview extraction tool" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:823 ../src/toolbar.c:121 -msgid "Fit vertically" +#: src/preferences.c:3884 +msgid "Thread pool limits" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:828 ../src/toolbar.c:126 -#, fuzzy -msgid "Zoom1:3" -msgstr "ซูม 1:1" +#: src/preferences.c:3891 +msgid "Duplicate check:" +msgstr "" -#: ../src/preferences.c:832 ../src/toolbar.c:130 -#, fuzzy -msgid "Grayscale" -msgstr "หยุดการดูไสลด์" +#: src/preferences.c:3891 +msgid "max. threads" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:3892 +msgid "Set to 0 for unlimited" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:3905 +msgid "Stereo" +msgstr "" -#: ../src/preferences.c:833 ../src/toolbar.c:131 -msgid "Over Under Exposed" +#: src/preferences.c:3907 src/preferences.c:3910 +msgid "Windowed stereo mode" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:839 ../src/toolbar.c:142 ../src/window.c:287 -#: ../src/window.c:308 +#: src/preferences.c:3914 src/preferences.c:3939 +#, fuzzy +msgid "Mirror left image" +msgstr "%d ภาพ" + +#: src/preferences.c:3917 src/preferences.c:3942 +#, fuzzy +msgid "Flip left image" +msgstr "โหลดล่วงหน้ารูปต่อไป" + +#: src/preferences.c:3920 src/preferences.c:3945 #, fuzzy -msgid "Help" -msgstr "/ช่วยเหลือ" +msgid "Mirror right image" +msgstr "%d ภาพ" -#: ../src/preferences.c:841 ../src/toolbar.c:144 +#: src/preferences.c:3923 src/preferences.c:3948 #, fuzzy -msgid "Show thumbnails" -msgstr "แคชรูปเล็ก" +msgid "Flip right image" +msgstr "%d ภาพ" -#: ../src/preferences.c:842 ../src/toolbar.c:145 -#, fuzzy -msgid "Show marks" -msgstr "แสดงสิ่งที่ซ่อน" +#: src/preferences.c:3925 src/preferences.c:3950 +msgid "Swap left and right images" +msgstr "" -#: ../src/preferences.c:961 -msgid "Custom" +#: src/preferences.c:3927 src/preferences.c:3952 +msgid "Disable stereo mode on single image source" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1043 +#: src/preferences.c:3930 src/preferences.c:3936 #, fuzzy -msgid "Single image" -msgstr "โหลดล่วงหน้ารูปต่อไป" +msgid "Fullscreen stereo mode" +msgstr "เต็มจอภาพ" -#: ../src/preferences.c:1045 -msgid "Anaglyph Red-Cyan" +#: src/preferences.c:3931 +msgid "Use different settings for fullscreen" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1047 -msgid "Anaglyph Green-Magenta" +#: src/preferences.c:3961 +msgid "Left X" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1049 -msgid "Anaglyph Yellow-Blue" +#: src/preferences.c:3963 +msgid "Left Y" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1051 -msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan" +#: src/preferences.c:3965 +msgid "Right X" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1053 -msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta" +#: src/preferences.c:3967 +msgid "Right Y" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1055 -msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue" -msgstr "" +#: src/preferences.c:3983 +#, fuzzy +msgid "Preferences" +msgstr "/แกไข/ออพชัน..." -#: ../src/preferences.c:1057 -msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan" -msgstr "" +#: src/preferences.c:4143 +#, fuzzy +msgid "About Geeqie" +msgstr "ช่วยเหลือ - Geeqie" -#: ../src/preferences.c:1059 -msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta" +#: src/preferences.c:4153 +msgid "translator-credits" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1061 -msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue" +#: src/preferences.c:4219 src/preferences.c:4227 +msgid "Warning: Cannot open timezone database file" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1064 -msgid "Side by Side" +#: src/preferences.c:4234 +msgid "Error: Timezone database download failed" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1065 -msgid "Side by Side Half size" +#: src/preferences.c:4276 +msgid "Timezone database download failed" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1072 -#, fuzzy -msgid "Top - Bottom" -msgstr "สู่:" - -#: ../src/preferences.c:1073 -msgid "Top - Bottom Half size" +#: src/preferences.c:4287 +msgid "Downloading timezone database" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1082 ../src/preferences.c:3938 -msgid "Fixed position" -msgstr "" +#: src/print.c:346 +#, fuzzy +msgid "Image text" +msgstr "ปลายทางไม่ถูกต้อง" -#: ../src/preferences.c:1410 ../src/preferences.c:1413 +#: src/print.c:348 #, fuzzy -msgid "Reset filters" -msgstr "ลบแฟ้ม" +msgid "Show image text" +msgstr "แสดงสิ่งที่ซ่อน" -#: ../src/preferences.c:1414 -msgid "" -"This will reset the file filters to the defaults.\n" -"Continue?" +#: src/print.c:410 +msgid "Page text" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1441 ../src/preferences.c:1444 +#: src/print.c:412 #, fuzzy -msgid "Clear trash" -msgstr "ล้างแคช" - -#: ../src/preferences.c:1445 -msgid "This will remove the trash contents." -msgstr "" +msgid "Show page text" +msgstr "แสดงสิ่งที่ซ่อน" -#: ../src/preferences.c:1489 ../src/preferences.c:1492 -msgid "Reset image overlay template string" +#: src/print.c:450 +msgid "Text shown on each page of a single or multi-page print job" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1493 -msgid "" -"This will reset the image overlay template string to the default.\n" -"Continue?" -msgstr "" +#: src/rcfile.c:92 +#, fuzzy, c-format +msgid "Option %s ignored: %s\n" +msgstr "กำลังสร้าง Geeqie dir:%s\n" -#: ../src/preferences.c:2001 -msgid "General" -msgstr "ทั่วไป" +#: src/rcfile.c:657 +#, c-format +msgid "error saving config file: %s\n" +msgstr "เกิดความผิดพลาด์์ในการบันทึกแฟ้ม config:-%s\n" -#: ../src/preferences.c:2007 ../src/preferences.c:2278 -msgid "Quality:" -msgstr "คุณภาพ:" +#: src/rcfile.c:737 src/rcfile.c:788 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"error saving config file: %s\n" +"error: %s\n" +msgstr "เกิดความผิดพลาด์์ในการบันทึกแฟ้ม config:-%s\n" -#: ../src/preferences.c:2010 -#, fuzzy -msgid "Custom size: " -msgstr "แฟ้มไม่ระบุชนิด" +#: src/rcfile.c:757 +#, fuzzy, c-format +msgid "error saving default layout file: %s\n" +msgstr "เกิดความผิดพลาด์์ในการบันทึกแฟ้ม config:-%s\n" -#: ../src/preferences.c:2011 -msgid "Width:" +#: src/remote.c:757 +#, c-format +msgid "[%d,%d]: RGB(%3d,%3d,%3d)" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2012 -#, fuzzy -msgid "Height:" -msgstr "ปลายทางไม่ถูกต้อง" - -#: ../src/preferences.c:2014 -#, fuzzy -msgid "Cache thumbnails and sim. files" -msgstr "แคชรูปเล็กสู่รูปเล็ก" - -#: ../src/preferences.c:2022 -msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache" +#: src/remote.c:791 +#, c-format +msgid "%dx%d+%d+%d" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2029 -msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)" +#: src/remote.c:1079 +#, c-format +msgid "Class: %s\n" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2036 -msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications" +#: src/remote.c:1084 +#, c-format +msgid "Page no: %d/%d\n" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2042 -msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)" +#: src/remote.c:1092 +#, c-format +msgid "Country name: %s\n" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2045 -#, fuzzy -msgid "Thumbnail color management" -msgstr "เรียงตามชื่อ" - -#: ../src/preferences.c:2048 -#, fuzzy -msgid "Collection preview:" -msgstr "แฟ้ม collection" - -#: ../src/preferences.c:2051 -msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage" +#: src/remote.c:1099 +#, c-format +msgid "Country code: %s\n" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2054 -msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available" +#: src/remote.c:1106 +#, c-format +msgid "Timezone: %s\n" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2063 -#, fuzzy -msgid "Star Rating" -msgstr "ฟิลเตอร์:" - -#: ../src/preferences.c:2070 -msgid "Star character: " +#: src/remote.c:1516 +msgid "Remote command list:\n" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2081 ../src/preferences.c:2113 -msgid "Display selected character" +#: src/remote.c:1534 +msgid "" +"\n" +"\n" +" All other command line parameters are used as plain files if they exist.\n" +"\n" +" The name of a collection, with or without either path or extension (.gqv) " +"may be used.\n" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2084 ../src/preferences.c:2116 -msgid "" -"Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode " -"characters may be found on the Internet." +#: src/remote.c:1584 +#, c-format +msgid "Remote %s not running, starting..." msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2092 ../src/preferences.c:2124 -#: ../src/preferences.c:2252 -msgid "Default" +#: src/remote.c:1722 +msgid "Remote not available\n" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2102 -msgid "Rejected character: " +#: src/search_and_run.c:291 +msgid "Search and Run command" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2134 -msgid "Slide show" -msgstr "การแสดงไสลด์" +#: src/search.c:410 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s, %d files (%s, %d)" +msgstr "%d แฟ้ม (%d)%s" + +#: src/search.c:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s, %d files" +msgstr "%d แฟ้ม%s" -#: ../src/preferences.c:2145 +#: src/search.c:433 #, fuzzy -msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec" -msgstr "หน่วงเวลาก่อนเปลี่ยนรูป (วินาที):" +msgid "Searching..." +msgstr "กำลังเปรียบเทียบ..." -#: ../src/preferences.c:2161 -msgid "Random" -msgstr "สุ่ม" +#: src/search.c:2058 +msgid "Changed" +msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2162 -msgid "Repeat" -msgstr "ทำซ้ำ" +#: src/search.c:2063 src/search.c:3479 +#, fuzzy +msgid "Original" +msgstr "เปลี่ยนชื่อ:" -#: ../src/preferences.c:2166 -msgid "Image loading and caching" +#: src/search.c:2069 src/search.c:3480 +msgid "Digitized" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2168 -msgid "Decoded image cache size (MiB):" +#: src/search.c:2266 src/search.c:3606 +#, fuzzy +msgid "Raw Image" +msgstr "รูป" + +#: src/search.c:2271 src/search.c:3607 +msgid "Video" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2170 -msgid "Preload next image" -msgstr "โหลดล่วงหน้ารูปต่อไป" +#: src/search.c:2276 src/search.c:3608 +#, fuzzy +msgid "Document" +msgstr "เปรียบเทียบกับ:" -#: ../src/preferences.c:2173 +#: src/search.c:2286 src/search.c:3610 #, fuzzy -msgid "Refresh on file change" -msgstr "รีเฟรชรายการแฟ้ม" +msgid "Unknown" +msgstr "ใน (ไม่รู้จัก)..." -#: ../src/preferences.c:2179 -msgid "Expand menu and toolbar" -msgstr "" +#: src/search.c:2330 src/search.c:3623 +#, fuzzy +msgid "Any mark" +msgstr "อิดิเตอร์" -#: ../src/preferences.c:2181 -msgid "" -"Expand menu and toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take " -"effect)" +#: src/search.c:2386 src/search.c:3579 +msgid "km" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2183 -msgid "Expand the menu and toolbar to the full width of the window" +#: src/search.c:2391 src/search.c:3580 +#, fuzzy +msgid "miles" +msgstr "Tiles" + +#: src/search.c:2713 +msgid "File not found" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2195 ../src/preferences.c:4268 +#: src/search.c:2714 #, fuzzy -msgid "Timezone database" -msgstr "ฟิลเตอร์:" +msgid "Please enter an existing file for image content." +msgstr "โปรดเลือกได้เรคทอรีที่มีอยู่แล้ว" -#: ../src/preferences.c:2213 ../src/preferences.c:4280 -msgid "Update" +#: src/search.c:2739 +msgid "Entry does not contain a valid lat/long value" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2217 -msgid "Install" -msgstr "" +#: src/search.c:2789 +#, fuzzy +msgid "Please enter an existing folder to search." +msgstr "โปรดเลือกได้เรคทอรีที่มีอยู่แล้ว" -#: ../src/preferences.c:2220 -msgid "Download database from: " -msgstr "" +#: src/search.c:2835 +#, fuzzy +msgid "Collection not found" +msgstr "collection ว่าง" -#: ../src/preferences.c:2226 -msgid "" -"No Internet connection!\n" -"The timezone database is used to display exif time and date\n" -"corrected for UTC offset and Daylight Saving Time" -msgstr "" +#: src/search.c:2835 +#, fuzzy +msgid "Please enter an existing collection name." +msgstr "โปรดเลือกได้เรคทอรีที่มีอยู่แล้ว" -#: ../src/preferences.c:2230 -msgid "" -"The timezone database is used to display exif time and date\n" -"corrected for UTC offset and Daylight Saving Time" -msgstr "" +#: src/search.c:3293 +#, fuzzy +msgid "Select collection" +msgstr "บันทึก collecion" -#: ../src/preferences.c:2236 -msgid "On-line help search engine" -msgstr "" +#: src/search.c:3363 +#, fuzzy +msgid "Image search" +msgstr "รูป" -#: ../src/preferences.c:2243 -msgid "" -"The format varies between search engines, e.g the format may be:\n" -"https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n" -"https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help" -msgstr "" +#: src/search.c:3402 +#, fuzzy +msgid "Search:" +msgstr "กำลังเปรียบเทียบ..." -#: ../src/preferences.c:2285 -msgid "Use GPU acceleration via Clutter library (Requires restart)" +#: src/search.c:3416 +msgid "Recurse" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2293 -msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)" +#: src/search.c:3440 src/search.c:3549 +msgid "Match case" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2301 -msgid "Zoom increment:" -msgstr "เพิ่มการซูม" - -#: ../src/preferences.c:2308 +#: src/search.c:3446 #, fuzzy -msgid "Zoom style:" -msgstr "ซูมออก" +msgid "File size is" +msgstr "Tiles" -#: ../src/preferences.c:2313 +#: src/search.c:3453 src/search.c:3470 src/search.c:3499 src/search.c:3562 #, fuzzy -msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)" -msgstr "ขยายภาพเพื่อซูมพอดี" +msgid "and" +msgstr "สุ่ม" -#: ../src/preferences.c:2319 -#, c-format -msgid "" -"Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are " -"smaller than the current view area when the zoom is set to \"Fit image to " -"window\". This value sets the maximum expansion permitted in percent i.e. " -"100% is full-size." -msgstr "" +#: src/search.c:3459 +#, fuzzy +msgid "File date is" +msgstr "ฟิลเตอร์:" -#: ../src/preferences.c:2322 -#, c-format -msgid "Virtual window size (% of actual window):" +#: src/search.c:3477 +msgid "Modified" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2328 -msgid "" -"This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to window" -"\" is set. Instead of using the actual size of the window, the specified " -"percentage of the window will be used. It allows one to keep a border around " -"the image (values lower than 100%) or to auto zoom the image (values greater " -"than 100%). It affects fullscreen mode too." -msgstr "" +#: src/search.c:3478 +#, fuzzy +msgid "Status Changed" +msgstr "วันที่" -#: ../src/preferences.c:2330 +#: src/search.c:3488 #, fuzzy -msgid "Tile size" -msgstr "Tiles" +msgid "Image dimensions are" +msgstr "ปลายทางไม่ถูกต้อง" -#: ../src/preferences.c:2334 +#: src/search.c:3509 #, fuzzy -msgid "Pixels" -msgstr "ฟิลเตอร์:" +msgid "Image content is" +msgstr "เพิ่มเนื้อหา" -#: ../src/preferences.c:2334 -msgid "(Requires restart)" -msgstr "" +#: src/search.c:3515 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "% similar to" +msgstr "ความคล้ายกัน" -#: ../src/preferences.c:2337 -msgid "" -"This value changes the size of the tiles large images are split into. " -"Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image " -"changes, but will also slightly increase the delay before the first part of " -"a large image is seen." -msgstr "" +#: src/search.c:3523 +#, fuzzy +msgid "Ignore rotation" +msgstr "Dimensions" -#: ../src/preferences.c:2339 +#: src/search.c:3540 #, fuzzy -msgid "Appearance" -msgstr "ต่อท้าย" +msgid "Comment" +msgstr "เปรียบเทียบกับ:" -#: ../src/preferences.c:2341 +#: src/search.c:3555 #, fuzzy -msgid "Use custom border color in window mode" -msgstr "แฟ้มไม่ระบุชนิด" +msgid "Image rating is" +msgstr "เพิ่มเนื้อหา" -#: ../src/preferences.c:2344 -msgid "Use custom border color in fullscreen mode" -msgstr "" +#: src/search.c:3569 +#, fuzzy +msgid "Image is" +msgstr "รูป" -#: ../src/preferences.c:2347 -msgid "Border color" +#: src/search.c:3581 +msgid "n.m." msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2352 -msgid "Alpha channel color 1" +#: src/search.c:3587 +msgid "from" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2355 -msgid "Alpha channel color 2" +#: src/search.c:3592 +msgid "" +"Enter a coordinate in the form:\n" +"89.123 179.456\n" +"or drag-and-drop a geo-coded image\n" +"or left-click on the map and paste\n" +"or cut-and-paste or drag-and-drop\n" +"an internet search URL\n" +"See the Help file" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2424 -msgid "Windows" -msgstr "หน้าต่าง" - -#: ../src/preferences.c:2426 +#: src/search.c:3600 #, fuzzy -msgid "State" -msgstr "วันที่" +msgid "Image class" +msgstr "รูป" -#: ../src/preferences.c:2428 +#: src/search.c:3611 +msgid "Broken" +msgstr "" + +#: src/search.c:3618 #, fuzzy -msgid "Remember session" -msgstr "จำตำแหน่งหน้าต่าง" +msgid "Marks" +msgstr "แสดงสิ่งที่ซ่อน" -#: ../src/preferences.c:2431 -msgid "Use saved window positions also for new windows" -msgstr "" +#: src/secure_save.c:407 +#, fuzzy +msgid "Cannot read the file" +msgstr "ไม่สามารถสร้างไดเรคทอรี" -#: ../src/preferences.c:2435 +#: src/secure_save.c:409 #, fuzzy -msgid "Remember window workspace" -msgstr "จำตำแหน่งหน้าต่าง" +msgid "Cannot get file status" +msgstr "เปรียบเทียบแฟ้ม 2 กลุ่ม" -#: ../src/preferences.c:2439 -msgid "Remember tool state (float/hidden)" -msgstr "จำสถานะเครื่องมือ (ลอย/ซ่อน)" +#: src/secure_save.c:411 +msgid "Cannot access the file" +msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2442 +#: src/secure_save.c:413 #, fuzzy -msgid "Remember dialog window positions" -msgstr "จำตำแหน่งหน้าต่าง" +msgid "Cannot create temp file" +msgstr "ไม่สามารถสร้างไดเรคทอรี" -#: ../src/preferences.c:2445 +#: src/secure_save.c:415 #, fuzzy -msgid "Show window IDs" -msgstr "/แฟ้ม/collection ใหม" +msgid "Cannot rename the file" +msgstr "ไม่สามารถสร้างไดเรคทอรี" -#: ../src/preferences.c:2449 -msgid "Use current layout for default: " +#: src/secure_save.c:417 +msgid "File saving disabled by option" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2455 -msgid "" -"Current window layout\n" -"has been set as default" +#: src/secure_save.c:419 +msgid "Out of memory" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2462 -msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" -msgstr "กำหนดหน้าต่างเท่ารูปภาพเมื่อเครื่องมือถูกซ่อน/แสดง" +#: src/secure_save.c:421 +msgid "Cannot write the file" +msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2466 -msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" -msgstr "จำกัดขนาดเมื่อกำหนดขนาดหน้าต่างอัตโนมัติ (%)" +#: src/secure_save.c:425 +msgid "Secure file saving error" +msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2481 +#: src/shortcuts.c:106 src/shortcuts.c:160 #, fuzzy -msgid "Smooth image flip" -msgstr "รูป" +msgid "Add Shortcut" +msgstr "/ช่วยเหลือ/คีย์ลัด" -#: ../src/preferences.c:2483 -msgid "Disable screen saver" -msgstr "" +#: src/thumb.c:417 +msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n" +msgstr "ภาพเล็กในแคชล้มเหลวระหว่างโหลด,กำลังพยามสร้างใหม่\n" -#: ../src/preferences.c:2501 -msgid "OSD" +#: src/toolbar.c:538 +msgid "Add Toolbar Item" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2505 -msgid "Overlay Screen Display" -msgstr "" +#: src/trash.c:88 src/trash.c:133 src/utilops.c:2674 src/utilops.c:2685 +#: src/utilops.c:2742 +msgid "Delete failed" +msgstr "การลบล้มเหลว" -#: ../src/preferences.c:2517 -msgid "Image overlay template" +#: src/trash.c:89 +#, fuzzy +msgid "Unable to remove old file from trash folder" msgstr "" +"ไม่สามารถย้ายแฟ้ม:\n" +"%s\n" +"สู่ตัวเอง" -#: ../src/preferences.c:2528 ../src/print.c:389 -msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file" +#: src/trash.c:134 +#, fuzzy +msgid "Unable to remove file" msgstr "" +"ไม่สามารถย้ายแฟ้ม:\n" +"%s\n" +"สู่:\n" +"%s" -#: ../src/preferences.c:2536 ../src/print.c:410 ../src/print.c:471 +#: src/trash.c:146 #, fuzzy -msgid "Font" -msgstr "ไม่มี" +msgid "Could not create folder" +msgstr "ไม่สามารถสร้างไดเรคทอรี" -#: ../src/preferences.c:2548 -msgid "Text" +#: src/trash.c:168 +msgid "Permission denied" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2553 -msgid "Background" +#: src/trash.c:177 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to access or create the trash folder.\n" +"\"%s\"" msgstr "" +"ไม่สามารถสร้างไดเรคทอรี\n" +"%s" -#: ../src/preferences.c:2559 ../src/preferences.c:2846 -#: ../src/preferences.c:3734 -msgid "Defaults" +#: src/trash.c:198 +msgid "Deletion by external command" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2576 -msgid "Exif, XMP or IPTC tags" +#: src/trash.c:202 +msgid "Deleting without trash" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2580 -#, fuzzy -msgid "%Exif.Image.Orientation%" -msgstr "Dimensions" - -#: ../src/preferences.c:2585 -msgid "Field separators" +#: src/trash.c:210 +#, c-format +msgid " (max. %d MiB)" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2589 +#: src/trash.c:214 +#, c-format msgid "" -"Separator shown only if both fields are non-null:\n" -"%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%" +"Using Geeqie Trash bin\n" +"%s" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2594 -msgid "Field maximum length" +#: src/trash.c:219 +msgid "Using system Trash bin" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2598 +#: src/ui_bookmark.c:137 src/ui_bookmark.c:200 +msgid "New Bookmark" +msgstr "" + +#: src/ui_bookmark.c:283 src/ui_bookmark.c:289 #, fuzzy -msgid "%path:39%" +msgid "Edit Bookmark" +msgstr "อิดิเตอร์" + +#: src/ui_bookmark.c:304 +#, fuzzy +msgid "Path:" msgstr "เส้นทาง" -#: ../src/preferences.c:2603 -msgid "Pre- and post- text" +#: src/ui_bookmark.c:313 +msgid "Icon:" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2607 -msgid "" -"Text shown only if the field is non-null:\n" -"%formatted.Aperture:F no. * setting%\n" -" %formatted.Aperture:10:F no. * setting%" -msgstr "" +#: src/ui_bookmark.c:319 +#, fuzzy +msgid "Select icon" +msgstr "ไม่เลือกสิ่งใด" -#: ../src/preferences.c:2612 -msgid "Pango markup" -msgstr "" +#: src/ui_bookmark.c:412 +#, fuzzy +msgid "_Properties..." +msgstr "/แกไข/ออพชัน..." + +#: src/ui_bookmark.c:418 +#, fuzzy +msgid "_Remove" +msgstr "ลบ" -#: ../src/preferences.c:2616 +#: src/ui_fileops.c:88 msgid "" -"bold\n" -"underline\n" -"italic\n" -"strikethrough" +"One or more filenames are not encoded with the preferred locale character " +"set.\n" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2711 -msgid "Show hidden files or folders" +#: src/ui_fileops.c:89 +#, c-format +msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2713 -msgid "Show parent folder (..)" +#: src/ui_fileops.c:91 +msgid "" +"If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment " +"variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2715 -msgid "Case sensitive sort" +#: src/ui_fileops.c:93 +#, c-format +msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2717 -msgid "Natural sort order" +#: src/ui_fileops.c:95 +msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2719 -#, fuzzy -msgid "Disable file extension checks" -msgstr "ยกเลิกการกรองแฟ้ม" - -#: ../src/preferences.c:2722 -msgid "Disable File Filtering" -msgstr "ยกเลิกการกรองแฟ้ม" - -#: ../src/preferences.c:2726 -msgid "Grouping sidecar extensions" +#: src/ui_fileops.c:97 +#, c-format +msgid "" +"The locale appears to be set to \"%s\"\n" +"(set by the LANG environment variable)\n" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2733 -#, fuzzy -msgid "File types" -msgstr "ฟิลเตอร์:" - -#: ../src/preferences.c:2796 ../src/view_file/view_file.c:1209 -msgid "Class" +#: src/ui_fileops.c:102 +msgid "" +"\n" +"Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2815 -msgid "Writable" +#: src/ui_fileops.c:103 src/ui_fileops.c:106 src/ui_fileops.c:108 +msgid "[name not displayable]" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2828 -msgid "Sidecar is allowed" +#: src/ui_fileops.c:106 +#, c-format +msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8." msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2875 -msgid "Metadata writing process" +#: src/ui_fileops.c:108 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8." msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2877 -msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled." +#: src/ui_fileops.c:113 src/ui_fileops.c:118 +msgid "Filename encoding locale mismatch" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2879 -msgid "" -"Metadata are written in the following order. The process ends after first " -"success." +#: src/ui_fileops.c:1047 +#, fuzzy +msgid "Web file download failed" +msgstr "การลบแฟ้มผิดพลาด" + +#: src/ui_fileops.c:1110 +msgid "Download web file" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2887 +#: src/ui_fileops.c:1112 +#, fuzzy +msgid "Downloading " +msgstr "กำลังโหลดรูปเล็ก..." + +#: src/ui_help.c:117 +#, c-format msgid "" -"1) Save metadata in image files, or sidecar files, according to the XMP " -"standard" +"Unable to load:\n" +"%s" msgstr "" +"ไม่สามารถโหลด:\n" +"%s" -#: ../src/preferences.c:2893 -msgid "" -"2) Save metadata in '.metadata' folder, local to image folder (non-standard)" +#: src/ui_pathsel.c:432 +#, fuzzy, c-format +msgid "A file with name %s already exists." +msgstr "แฟม้ชื่อ %s มีอยู่แล้ว" + +#: src/ui_pathsel.c:433 src/ui_pathsel.c:439 src/utilops.c:2373 +#: src/utilops.c:2400 src/utilops.c:2866 +#, fuzzy +msgid "Rename failed" msgstr "" +"เปลี่ยนชื่อแฟ้ม:\n" +"%s\n" +"เป็น:" -#: ../src/preferences.c:2896 +#: src/ui_pathsel.c:438 #, c-format -msgid "3) Save metadata in Geeqie private directory '%s'" -msgstr "" +msgid "Failed to rename %s to %s." +msgstr "ล้มเหล้วในการเปลี่ยนชื่อ %s เป็น %s" -#: ../src/preferences.c:2907 -msgid "Step 1: Write to image files" -msgstr "" +#: src/ui_pathsel.c:634 src/ui_pathsel.c:642 +#, fuzzy +msgid "_Rename" +msgstr "เปลี่ยนชื่อ" + +#: src/ui_pathsel.c:636 src/ui_pathsel.c:646 +#, fuzzy +msgid "Add _Bookmark" +msgstr "อิดิเตอร์" -#: ../src/preferences.c:2915 +#: src/ui_pathsel.c:759 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Store metadata also in legacy IPTC tags (converted according to IPTC4XMP " -"standard)" +"Unable to create folder:\n" +"%s" msgstr "" +"ไม่สามารถสร้างไดเรคทอรี\n" +"%s" -#: ../src/preferences.c:2918 -msgid "Warn if the image files are unwritable" -msgstr "" +#: src/ui_pathsel.c:760 +#, fuzzy +msgid "Error creating folder" +msgstr "การสร้างไดเรคทอรีผิดพลาด" -#: ../src/preferences.c:2921 -msgid "Ask before writing to image files" -msgstr "" +#: src/ui_pathsel.c:980 +msgid "All Files" +msgstr "ทุกแฟ้ม" -#: ../src/preferences.c:2924 -msgid "Create sidecar files named image.ext.xmp (as opposed to image.xmp)" -msgstr "" +#: src/ui_pathsel.c:1049 src/utilops.c:3189 +#, fuzzy +msgid "New folder" +msgstr "ช่วยเหลือ - Geeqie" + +#: src/ui_pathsel.c:1052 +msgid "Show hidden" +msgstr "แสดงสิ่งที่ซ่อน" -#: ../src/preferences.c:2927 -msgid "Step 2 and 3: write to Geeqie private files" +#: src/ui_pathsel.c:1137 +msgid "Filter:" +msgstr "ฟิลเตอร์:" + +#: src/ui_pathsel.c:1179 +#, fuzzy +msgid "Files" +msgstr "Tiles" + +#: src/ui_tabcomp.c:945 +#, fuzzy +msgid "Select path" +msgstr "เลือกทั้งหมด" + +#: src/ui_tabcomp.c:967 +#, fuzzy +msgid "All files" +msgstr "ทุกแฟ้ม" + +#: src/uri_utils.c:43 +msgid "Drag and Drop failed" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2932 +#: src/utilops.c:592 +#, fuzzy msgid "" -"Use GQview legacy metadata format (supports only keywords and comments) " -"instead of XMP" +"\n" +" Continue multiple file operation?" msgstr "" +"ไม่สามารถลบแฟ้ม:\n" +" %s\n" +" ดำเนินการลบหลายแฟ้มต่อหรือไม่?" -#: ../src/preferences.c:2936 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +#: src/utilops.c:599 src/utilops.c:1047 +#, fuzzy +msgid "Co_ntinue" +msgstr "ดำเนินการต่อ" -#: ../src/preferences.c:2937 +#: src/utilops.c:776 +#, c-format msgid "" -"Write the same description tags (keywords, comment, etc.) to all grouped " -"sidecars" +"Removal of folder contents failed at this file:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2940 -msgid "Allow keywords to differ only in case" +#: src/utilops.c:920 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Unable to start external command.\n" msgstr "" +"ไม่สามารถลบแฟ้ม:\n" +"%s" -#: ../src/preferences.c:2943 -msgid "Write altered image orientation to the metadata" -msgstr "" +#: src/utilops.c:1004 src/utilops.c:1168 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is not a directory" +msgstr "ไดเรคทอรีเริ่มต้น" -#: ../src/preferences.c:2949 -msgid "Auto-save options" +#: src/utilops.c:1024 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s already exists" +msgstr "แฟ้มชื่อ %s มีอยู่แล้ว" + +#: src/utilops.c:1045 +msgid "Really continue?" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2951 -msgid "Write metadata after timeout" +#: src/utilops.c:1059 src/utilops.c:1173 +msgid "This operation can't continue:" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2957 -msgid "Timeout (seconds):" +#: src/utilops.c:1532 src/utilops.c:1657 src/utilops.c:2072 +msgid "Discard changes" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2960 +#: src/utilops.c:1533 src/utilops.c:1658 src/utilops.c:2022 src/utilops.c:2038 #, fuzzy -msgid "Write metadata on image change" -msgstr "หน่วงเวลาก่อนเปลี่ยนรูป (วินาที):" +msgid "File details" +msgstr "ฟิลเตอร์:" -#: ../src/preferences.c:2963 -msgid "Write metadata on directory change" +#: src/utilops.c:1555 src/utilops.c:1675 +msgid "Sidecars" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2966 +#: src/utilops.c:1557 #, fuzzy -msgid "Pre-load metadata" -msgstr "โหลดล่วงหน้ารูปต่อไป" +msgid "Write to file" +msgstr "เขียนทับแฟ้ม" -#: ../src/preferences.c:2968 -msgid "Read metadata in background" -msgstr "" +#: src/utilops.c:1597 +#, fuzzy +msgid "Choose the destination folder." +msgstr "ต้นทางเหมือนปลายทาง" -#: ../src/preferences.c:3157 ../src/preferences.c:3171 +#: src/utilops.c:1677 #, fuzzy -msgid "Search for keywords" -msgstr "/มุมมอง/sep3" +msgid "New name" +msgstr "เปลี่ยนชื่อ:" -#: ../src/preferences.c:3269 -msgid "Edit keywords autocompletion list" -msgstr "" +#: src/utilops.c:1714 +#, fuzzy +msgid "Manual rename" +msgstr "เมนู ชื่อ" -#: ../src/preferences.c:3352 -msgid "Perceptual" +#: src/utilops.c:1719 +#, fuzzy +msgid "Original name:" +msgstr "เปลี่ยนชื่อ:" + +#: src/utilops.c:1722 +#, fuzzy +msgid "New name:" +msgstr "เปลี่ยนชื่อ:" + +#: src/utilops.c:1735 +#, fuzzy +msgid "Auto rename" +msgstr "เมนู ชื่อ" + +#: src/utilops.c:1741 +msgid "Begin text" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3354 -msgid "Relative Colorimetric" +#: src/utilops.c:1749 src/utilops.c:1781 +msgid "Start #" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3358 -msgid "Absolute Colorimetric" +#: src/utilops.c:1755 +msgid "End text" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3382 -#, fuzzy -msgid "Color management" -msgstr "เรียงตามชื่อ" +#: src/utilops.c:1763 +msgid "Padding:" +msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3384 -#, fuzzy -msgid "Input profiles" -msgstr "ทุกแฟ้ม" +#: src/utilops.c:1768 +msgid "Formatted rename" +msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3392 -msgid "Type" +#: src/utilops.c:1773 +msgid "Format (* = original name, ## = numbers)" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3395 -msgid "Menu name" -msgstr "เมนู ชื่อ" +#: src/utilops.c:1925 +msgid "Another operation in progress.\n" +msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3398 ../src/search.c:3434 -#, fuzzy -msgid "File" +#: src/utilops.c:1981 +#, fuzzy, c-format +msgid "File: '%s'\n" msgstr "ฟิลเตอร์:" -#: ../src/preferences.c:3406 -#, c-format -msgid "Input %d:" +#: src/utilops.c:1986 +msgid "with sidecar files:\n" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3422 ../src/preferences.c:3442 -#, fuzzy -msgid "Select color profile" -msgstr "ไม่เลือกสิ่งใด" - -#: ../src/preferences.c:3430 -#, fuzzy -msgid "Screen profile" -msgstr "ทุกแฟ้ม" +#: src/utilops.c:1992 +#, c-format +msgid " '%s'\n" +msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3434 -msgid "Use system screen profile if available" +#: src/utilops.c:1996 +msgid "" +"\n" +"Status: " msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3439 -msgid "Screen:" +#: src/utilops.c:2008 +msgid "no problem detected" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3445 +#: src/utilops.c:2024 src/utilops.c:2071 #, fuzzy -msgid "Render Intent:" -msgstr "เปลี่ยนชื่อ" +msgid "Exclude file" +msgstr "ลบแฟ้ม" -#: ../src/preferences.c:3498 ../src/preferences.c:3549 -msgid "Behavior" +#: src/utilops.c:2069 src/utilops.c:2094 +msgid "Overview of changed metadata" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3502 -#, fuzzy -msgid "Confirm permanent file delete" -msgstr "ยืนยันการลบ" - -#: ../src/preferences.c:3504 -#, fuzzy -msgid "Confirm move file to Trash" -msgstr "ยืนยันการลบ" +#: src/utilops.c:2087 +#, c-format +msgid "" +"The following metadata tags will be written to\n" +"'%s'." +msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3506 -msgid "Enable Delete key" -msgstr "อนุญาตให้ใช้ปุ่ม Delete" +#: src/utilops.c:2091 +msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself." +msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3509 -msgid "Use Geeqie trash location" +#: src/utilops.c:2203 +msgid "This will move the following files to the Trash bin" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3527 +#: src/utilops.c:2207 #, fuzzy -msgid "Maximum size:" -msgstr "Tiles" +msgid "This will permanently delete the following files" +msgstr "ชื่อแฟ้มไม่ถูกต้อง" -#: ../src/preferences.c:3527 -msgid "MiB" -msgstr "" +#: src/utilops.c:2210 +#, fuzzy +msgid "Delete files?" +msgstr "ลบแฟ้ม" -#: ../src/preferences.c:3529 -msgid "Set to 0 for unlimited size" +#: src/utilops.c:2230 +msgid "Can't write metadata" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3538 -msgid "Use system Trash bin" +#: src/utilops.c:2253 +msgid "Write metadata" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3541 -msgid "Use no trash at all" +#: src/utilops.c:2254 +msgid "Write metadata?" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3551 -msgid "Descend folders in tree view" +#: src/utilops.c:2255 +msgid "This will write the changed metadata into the following files" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3554 -msgid "In place renaming" -msgstr "การเปลี่ยนชื่อแบบแทนที่" - -#: ../src/preferences.c:3557 -msgid "List directory view uses single click to enter" +#: src/utilops.c:2257 +msgid "Metadata writing failed" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3560 +#: src/utilops.c:2276 src/utilops.c:2304 #, fuzzy -msgid "Circular selection lists" -msgstr "collection ว่าง" +msgid "Move failed" +msgstr "" +"เปลี่ยนชื่อแฟ้ม:\n" +"%s\n" +"เป็น:" -#: ../src/preferences.c:3562 -msgid "Traverse selection lists in a circular manner" +#: src/utilops.c:2301 +#, fuzzy +msgid "Move files?" msgstr "" +"เปลี่ยนชื่อแฟ้ม:\n" +"%s\n" +"เป็น:" -#: ../src/preferences.c:3564 -msgid "Save marks on exit" +#: src/utilops.c:2302 +msgid "This will move the following files" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3568 -msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs" +#: src/utilops.c:2326 src/utilops.c:2354 +#, fuzzy +msgid "Copy failed" msgstr "" +"เปลี่ยนชื่อแฟ้ม:\n" +"%s\n" +"เป็น:" -#: ../src/preferences.c:3572 +#: src/utilops.c:2351 #, fuzzy -msgid "Open collections on top" -msgstr "เปิด collection" +msgid "Copy files?" +msgstr "" +"เปลี่ยนชื่อแฟ้ม:\n" +"%s\n" +"เป็น:" -#: ../src/preferences.c:3576 -msgid "Hide window in fullscreen" +#: src/utilops.c:2352 src/utilops.c:2486 +msgid "This will copy the following files" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3580 -msgid "Recent folder list maximum size" +#: src/utilops.c:2396 src/utilops.c:2862 +msgid "Rename" +msgstr "เปลี่ยนชื่อ" + +#: src/utilops.c:2397 +#, fuzzy +msgid "Rename files?" msgstr "" +"เปลี่ยนชื่อแฟ้ม:\n" +"%s\n" +"เป็น:" -#: ../src/preferences.c:3583 -msgid "Drag'n drop icon size" +#: src/utilops.c:2398 +msgid "This will rename the following files" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3587 -msgid "Drag`n drop default action:" +#: src/utilops.c:2450 +msgid "Can't run external editor" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3590 +#: src/utilops.c:2484 #, fuzzy -msgid "Copy path clipboard selection:" -msgstr "คัดลอก" - -#: ../src/preferences.c:3594 -msgid "Navigation" -msgstr "" +msgid "Editor" +msgstr "อิดิเตอร์" -#: ../src/preferences.c:3596 -msgid "Progressive keyboard scrolling" -msgstr "ลักษณะคีย์บอร์ดใช้เลื่อนภาพ" +#: src/utilops.c:2485 +#, fuzzy +msgid "Run editor?" +msgstr "ลบแฟ้ม" -#: ../src/preferences.c:3598 -msgid "Keyboard scrolling step multiplier:" -msgstr "" +#: src/utilops.c:2488 +#, fuzzy +msgid "External command failed" +msgstr "อนุญาตให้ใช้ปุ่ม Delete" -#: ../src/preferences.c:3600 -msgid "Mouse wheel scrolls image" -msgstr "เมาส์ลูกกลิ้งใช้เลื่อนภาพ" +#: src/utilops.c:2657 src/utilops.c:2730 +#, fuzzy +msgid "Delete folder" +msgstr "ไม่เลือกสิ่งใด" -#: ../src/preferences.c:3602 -msgid "Navigation by left or middle click on image" +#: src/utilops.c:2658 +#, fuzzy +msgid "Delete symbolic link?" msgstr "" +"ไม่สามารถสร้างไดเรคทอรี\n" +"%s" -#: ../src/preferences.c:3604 -msgid "Open archive by left click on image" +#: src/utilops.c:2660 +msgid "" +"This will delete the symbolic link.\n" +"The folder this link points to will not be deleted." msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3606 -msgid "Play video by left click on image" -msgstr "" +#: src/utilops.c:2662 +#, fuzzy +msgid "Link deletion failed" +msgstr "การลบแฟ้มผิดพลาด" -#: ../src/preferences.c:3609 -msgid "Play with:" +#: src/utilops.c:2672 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to remove folder %s\n" +"Permissions do not allow writing to the folder." msgstr "" +"ไม่สามารถย้ายแฟ้ม:\n" +"%s\n" +"สู่ตัวเอง" -#: ../src/preferences.c:3613 -msgid "Mouse button Back:" +#: src/utilops.c:2684 src/utilops.c:2741 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to list contents of folder %s" msgstr "" +"ไม่สามารถสร้างไดเรคทอรี\n" +"%s" -#: ../src/preferences.c:3615 -msgid "Mouse button Forward:" -msgstr "" +#: src/utilops.c:2698 src/utilops.c:2706 +#, fuzzy +msgid "Folder contains subfolders" +msgstr "ชื่อแฟ้มไม่ถูกต้อง" -#: ../src/preferences.c:3619 -msgid "GPU" +#: src/utilops.c:2702 +#, c-format +msgid "" +"Unable to delete the folder:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted." msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3621 +#: src/utilops.c:2710 #, fuzzy -msgid "Override disable GPU" -msgstr "เขียนทับแฟ้ม" - -#: ../src/preferences.c:3628 -msgid "Debugging" -msgstr "" +msgid "Subfolders:" +msgstr "Tiles" -#: ../src/preferences.c:3633 +#: src/utilops.c:2731 #, fuzzy -msgid "Timer data" -msgstr "ฟิลเตอร์:" +msgid "Delete folder?" +msgstr "ลบแฟ้ม" -#: ../src/preferences.c:3636 +#: src/utilops.c:2732 #, fuzzy -msgid "Log Window max. lines:" -msgstr "หน้าต่าง" +msgid "The folder contains these files:" +msgstr "ชื่อแฟ้มไม่ถูกต้อง" -#: ../src/preferences.c:3654 -msgid "Keyboard" +#: src/utilops.c:2733 +msgid "" +"This will delete the folder.\n" +"The contents of this folder will also be deleted." msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3656 -msgid "Accelerators" +#: src/utilops.c:2863 +#, fuzzy +msgid "Rename folder?" msgstr "" +"เปลี่ยนชื่อแฟ้ม:\n" +"%s\n" +"เป็น:" -#: ../src/preferences.c:3675 +#: src/utilops.c:2864 #, fuzzy -msgid "Action" +msgid "The folder contains the following files" +msgstr "ชื่อแฟ้มไม่ถูกต้อง" + +#: src/utilops.c:2917 +#, fuzzy +msgid "Create Folder" msgstr "ไม่เลือกสิ่งใด" -#: ../src/preferences.c:3697 -msgid "KEY" -msgstr "" +#: src/utilops.c:2918 +#, fuzzy +msgid "Create folder?" +msgstr "ลบแฟ้ม" -#: ../src/preferences.c:3708 +#: src/utilops.c:2921 #, fuzzy -msgid "Tooltip" -msgstr "Tiles" +msgid "Can't create folder" +msgstr "ไม่สามารถสร้างไดเรคทอรี" -#: ../src/preferences.c:3739 +#: src/utilops.c:3192 #, fuzzy -msgid "Reset selected" -msgstr "ลบแฟ้ม" +msgid "Create Folder - " +msgstr "ไม่เลือกสิ่งใด" -#: ../src/preferences.c:3754 +#: src/utilops.c:3216 #, fuzzy -msgid "Toolbar Main" -msgstr "Tiles" +msgid "Create new folder" +msgstr "ลบแฟ้ม" -#: ../src/preferences.c:3770 +#: src/utilops.c:3241 #, fuzzy -msgid "Toolbar Status" -msgstr "Tiles" +msgid "Cannot create folder:" +msgstr "ไม่สามารถสร้างไดเรคทอรี" -#: ../src/preferences.c:3798 -msgid "Advanced" -msgstr "" +#: src/view_dir.c:411 +#, fuzzy +msgid "_Copy" +msgstr "คัดลอก" -#: ../src/preferences.c:3799 -msgid "External preview extraction" -msgstr "" +#: src/view_dir.c:413 +#, fuzzy +msgid "_Move" +msgstr "ย้าย" -#: ../src/preferences.c:3801 -msgid "Use external preview extraction - Requires restart" +#: src/view_dir.c:714 +msgid "_Up to parent" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3838 +#: src/view_dir.c:719 #, fuzzy -msgid "Usable file types:\n" -msgstr "รวมถึงแฟ้มชนิด:" +msgid "_Slideshow" +msgstr "แสดงไสลด์" -#: ../src/preferences.c:3844 +#: src/view_dir.c:721 +msgid "Slideshow recursive" +msgstr "แสดงไสลด์แบบรีเคอร์ซีฟ" + +#: src/view_dir.c:725 #, fuzzy -msgid "File identification tool" -msgstr "เขียนทับแฟ้ม" +msgid "Find _duplicates..." +msgstr "หาตัวซ้ำ..." -#: ../src/preferences.c:3847 -msgid "Select file identification tool" +#: src/view_dir.c:727 +msgid "Find duplicates recursive..." +msgstr "หาตัวซ้ำแบบรีเคอร์ซีฟ..." + +#: src/view_dir.c:732 +msgid "_New folder..." msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3851 +#: src/view_dir.c:749 #, fuzzy -msgid "Preview extraction tool" -msgstr "เขียนทับแฟ้ม" - -#: ../src/preferences.c:3854 -msgid "Select preview extraction tool" -msgstr "" +msgid "View as _List" +msgstr "Dimensions" -#: ../src/preferences.c:3867 -msgid "Thread pool limits" -msgstr "" +#: src/view_dir.c:752 +#, fuzzy +msgid "View as _Tree" +msgstr "/ดู/เต็มจอ" -#: ../src/preferences.c:3874 -msgid "Duplicate check:" -msgstr "" +#: src/view_dir.c:765 +#, fuzzy +msgid "Show _hidden files" +msgstr "แสดงสิ่งที่ซ่อน" -#: ../src/preferences.c:3874 -msgid "max. threads" -msgstr "" +#: src/view_dir.c:768 src/view_file/view_file.c:779 +#, fuzzy +msgid "Re_fresh" +msgstr "รีเฟรช" -#: ../src/preferences.c:3875 -msgid "Set to 0 for unlimited" -msgstr "" +#: src/view_file/view_file.c:725 +#, fuzzy +msgid "Enable file _grouping" +msgstr "ยกเลิกการกรองแฟ้ม" -#: ../src/preferences.c:3888 -msgid "Stereo" -msgstr "" +#: src/view_file/view_file.c:727 +#, fuzzy +msgid "Disable file groupi_ng" +msgstr "ยกเลิกการกรองแฟ้ม" -#: ../src/preferences.c:3890 ../src/preferences.c:3893 -msgid "Windowed stereo mode" -msgstr "" +#: src/view_file/view_file.c:749 +#, fuzzy +msgid "Images as List" +msgstr "/มุมมอง/สลับการแสดงสไลด์" -#: ../src/preferences.c:3897 ../src/preferences.c:3922 +#: src/view_file/view_file.c:752 #, fuzzy -msgid "Mirror left image" -msgstr "%d ภาพ" +msgid "Images as Icons" +msgstr "Dimensions" -#: ../src/preferences.c:3900 ../src/preferences.c:3925 +#: src/view_file/view_file.c:758 #, fuzzy -msgid "Flip left image" -msgstr "โหลดล่วงหน้ารูปต่อไป" +msgid "Show _thumbnails" +msgstr "แคชรูปเล็ก" -#: ../src/preferences.c:3903 ../src/preferences.c:3928 +#: src/view_file/view_file.c:904 #, fuzzy -msgid "Mirror right image" -msgstr "%d ภาพ" +msgid "Mark text" +msgstr "อิดิเตอร์" -#: ../src/preferences.c:3906 ../src/preferences.c:3931 +#: src/view_file/view_file.c:907 #, fuzzy -msgid "Flip right image" -msgstr "%d ภาพ" +msgid "Set mark text" +msgstr "เลือกทั้งหมด" -#: ../src/preferences.c:3908 ../src/preferences.c:3933 -msgid "Swap left and right images" +#: src/view_file/view_file.c:908 +msgid "This will set or clear the mark text." msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3910 ../src/preferences.c:3935 -msgid "Disable stereo mode on single image source" +#: src/view_file/view_file.c:1185 +msgid "Use regular expressions" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3913 ../src/preferences.c:3919 -#, fuzzy -msgid "Fullscreen stereo mode" -msgstr "เต็มจอภาพ" - -#: ../src/preferences.c:3914 -msgid "Use different settings for fullscreen" +#: src/view_file/view_file.c:1215 +msgid "Case" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3944 -msgid "Left X" +#: src/view_file/view_file.c:1217 +msgid "Case sensitive" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3946 -msgid "Left Y" +#: src/view_file/view_file.c:1234 +#, fuzzy +msgid "Select Class filter" +msgstr "ไม่เลือกสิ่งใด" + +#: src/view_file/view_file.c:1789 +#, fuzzy +msgid "Loading meta..." +msgstr "กำลังโหลดรูปเล็ก..." + +#: src/view_file/view_file_icon.c:2153 src/view_file/view_file_list.c:930 +msgid " [NO GROUPING]" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3948 -msgid "Right X" +#: src/view_file/view_file_list.c:515 +#, c-format +msgid "" +"Invalid file name:\n" +"%s" msgstr "" +"ชื่อแฟ้มไม่ถูกต้อง:\n" +"%s" + +#: src/view_file/view_file_list.c:516 +msgid "Error renaming file" +msgstr "เกิดความผิดพลาดในการเปลี่ยนชื่อแฟ้ม" -#: ../src/preferences.c:3950 -msgid "Right Y" +#: src/view_file/view_file_list.c:2232 +#, fuzzy +msgid "NameStars" +msgstr "ชื่อ" + +#: src/view_file/view_file_list.c:2236 +msgid "Stars" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:4126 +#: src/window.c:287 src/window.c:308 #, fuzzy -msgid "About Geeqie" -msgstr "ช่วยเหลือ - Geeqie" +msgid "Help" +msgstr "/ช่วยเหลือ" -#: ../src/preferences.c:4136 -msgid "translator-credits" +#: src/window.c:371 +msgid "On-line help search" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:4202 ../src/preferences.c:4210 -msgid "Warning: Cannot open timezone database file" +#: src/window.c:374 +msgid "Search the on-line help files.\n" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:4217 -msgid "Error: Timezone database download failed" -msgstr "" +#: src/window.c:379 +#, fuzzy +msgid "Search engine:" +msgstr "กำลังเปรียบเทียบ..." -#: ../src/preferences.c:4259 -msgid "Timezone database download failed" -msgstr "" +#: src/window.c:390 +#, fuzzy +msgid "Search terms:" +msgstr "กำลังเปรียบเทียบ..." -#: ../src/preferences.c:4270 -msgid "Downloading timezone database" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "ไม่มีชื่อ" -#: ../src/print.c:353 #, fuzzy -msgid "Image text" -msgstr "ปลายทางไม่ถูกต้อง" +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "ฟิลเตอร์:" -#: ../src/print.c:355 #, fuzzy -msgid "Show image text" -msgstr "แสดงสิ่งที่ซ่อน" +#~ msgid "Headline" +#~ msgstr "Bilinear" -#: ../src/print.c:424 -msgid "Page text" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Exif" +#~ msgstr "ออก" -#: ../src/print.c:426 #, fuzzy -msgid "Show page text" -msgstr "แสดงสิ่งที่ซ่อน" +#~ msgid "File info" +#~ msgstr "ฟิลเตอร์:" -#: ../src/print.c:464 -msgid "Text shown on each page of a single or multi-page print job" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Copyright" +#~ msgstr "คัดลอก" -#: ../src/rcfile.c:91 -#, fuzzy, c-format -msgid "Option %s ignored: %s\n" -msgstr "กำลังสร้าง Geeqie dir:%s\n" +#, fuzzy +#~ msgid "Close window" +#~ msgstr "ปิดหน้าต่าง" -#: ../src/rcfile.c:654 -#, c-format -msgid "error saving config file: %s\n" -msgstr "เกิดความผิดพลาด์์ในการบันทึกแฟ้ม config:-%s\n" +#, fuzzy +#~ msgid "View in new window" +#~ msgstr "มองในหน้าต่างใหม่" -#: ../src/rcfile.c:734 ../src/rcfile.c:785 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"error saving config file: %s\n" -"error: %s\n" -msgstr "เกิดความผิดพลาด์์ในการบันทึกแฟ้ม config:-%s\n" +#, fuzzy +#~ msgid "Select single file" +#~ msgstr "ไม่เลือกสิ่งใด" -#: ../src/rcfile.c:754 -#, fuzzy, c-format -msgid "error saving default layout file: %s\n" -msgstr "เกิดความผิดพลาด์์ในการบันทึกแฟ้ม config:-%s\n" +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle select image" +#~ msgstr "โหลดล่วงหน้ารูปต่อไป" -#: ../src/remote.c:757 -#, c-format -msgid "[%d,%d]: RGB(%3d,%3d,%3d)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Append from collection" +#~ msgstr "ต่อท้ายจาก collection..." -#: ../src/remote.c:791 -#, c-format -msgid "%dx%d+%d+%d" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Save collection as" +#~ msgstr "บันทึก collecion" -#: ../src/remote.c:1079 -#, c-format -msgid "Class: %s\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Show filename text" +#~ msgstr "แสดงสิ่งที่ซ่อน" -#: ../src/remote.c:1084 -#, c-format -msgid "Page no: %d/%d\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Print" +#~ msgstr "ฟิลเตอร์:" -#: ../src/remote.c:1092 -#, c-format -msgid "Country name: %s\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle thumbs" +#~ msgstr "กำลังโหลดรูปเล็ก..." -#: ../src/remote.c:1099 -#, c-format -msgid "Country code: %s\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Collection from selection" +#~ msgstr "ต่อท้ายจากแฟ้มรายการ" -#: ../src/remote.c:1106 -#, c-format -msgid "Timezone: %s\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Append list" +#~ msgstr "ต่อท้าย" -#: ../src/remote.c:1371 ../src/remote.c:1376 -msgid "lua error: no data" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "top left" +#~ msgstr "ลบ" -#. short, long callback, extra, prefer, parameter, description -#: ../src/remote.c:1399 -msgid "previous image" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "left top" +#~ msgstr "ลบ" -#: ../src/remote.c:1400 #, fuzzy -msgid "close window" -msgstr "ปิดหน้าต่าง" +#~ msgid "normal" +#~ msgstr "ธรรมดา" -#: ../src/remote.c:1401 -msgid "|layout ID" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "creative" +#~ msgstr "สร้าง" -#: ../src/remote.c:1401 -msgid " load configuration from FILE" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "trilinear" +#~ msgstr "Bilinear" -#: ../src/remote.c:1402 -msgid "clean the metadata cache" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "auto bracket" +#~ msgstr "เมนู ชื่อ" -#: ../src/remote.c:1403 #, fuzzy -msgid " " -msgstr "Tiles" +#~ msgid "standard" +#~ msgstr "ล้าง" -#: ../src/remote.c:1403 #, fuzzy -msgid " render thumbnails" -msgstr "แคชรูปเล็ก" +#~ msgid "none" +#~ msgstr "ไม่มี" -#: ../src/remote.c:1404 ../src/remote.c:1405 #, fuzzy -msgid " " -msgstr "Tiles" +#~ msgid "low gain up" +#~ msgstr "ล้าง" -#: ../src/remote.c:1404 #, fuzzy -msgid "render thumbnails recursively" -msgstr "แคชรูปเล็ก" +#~ msgid "low gain down" +#~ msgstr "ปิดหน้าต่าง" -#: ../src/remote.c:1405 #, fuzzy -msgid " render thumbnails (see Help)" -msgstr "แคชรูปเล็ก" +#~ msgid "close" +#~ msgstr "ปิด" -#: ../src/remote.c:1406 #, fuzzy -msgid "" -msgstr "Tiles" +#~ msgid "Image Width" +#~ msgstr "รูป" -#: ../src/remote.c:1406 -msgid " render thumbnails recursively (see Help)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Image Height" +#~ msgstr "ปลายทางไม่ถูกต้อง" -#: ../src/remote.c:1407 ../src/remote.c:1408 -msgid "clear|clean" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Compression" +#~ msgstr "เปรียบเทียบกับ:" -#: ../src/remote.c:1407 #, fuzzy -msgid "clear or clean shared thumbnail cache" -msgstr "แคชรูปเล็ก" +#~ msgid "Image description" +#~ msgstr "ปลายทางไม่ถูกต้อง" -#: ../src/remote.c:1408 #, fuzzy -msgid "clear or clean thumbnail cache" -msgstr "แคชรูปเล็ก" +#~ msgid "Orientation" +#~ msgstr "Dimensions" -#: ../src/remote.c:1409 -msgid "<[H:][M:][N][.M]>" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Resolution units" +#~ msgstr "collection ว่าง" -#: ../src/remote.c:1409 -msgid "set slide show delay to Hrs Mins N.M seconds" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Black white reference" +#~ msgstr "Geeqie - เปลี่ยนชื่อ" -#: ../src/remote.c:1410 #, fuzzy -msgid "first image" -msgstr "%d ภาพ" +#~ msgid "Pixel format" +#~ msgstr "ฟิลเตอร์:" -#: ../src/remote.c:1411 #, fuzzy -msgid "toggle full screen" -msgstr "ออกจากโหมดเต็มจอภาพ" +#~ msgid "Compression ratio" +#~ msgstr "เปรียบเทียบกับ:" -#: ../src/remote.c:1412 ../src/remote.c:1413 ../src/remote.c:1414 -#: ../src/remote.c:1415 -msgid "|" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Maximum aperture" +#~ msgstr "Tiles" -#: ../src/remote.c:1412 ../src/remote.c:1413 #, fuzzy -msgid "open FILE or URL, bring Geeqie window to the top" -msgstr "มองในหน้าต่างใหม่" +#~ msgid "Metering mode" +#~ msgstr "ขั้นตอนวิธี Dithering:" -#: ../src/remote.c:1414 ../src/remote.c:1415 #, fuzzy -msgid "open FILE or URL, do not bring Geeqie window to the top" -msgstr "มองในหน้าต่างใหม่" +#~ msgid "UserComment" +#~ msgstr "เปรียบเทียบกับ:" -#: ../src/remote.c:1416 #, fuzzy -msgid "start full screen" -msgstr "ออกจากโหมดเต็มจอภาพ" +#~ msgid "Colorspace" +#~ msgstr "ปิด" -#: ../src/remote.c:1417 #, fuzzy -msgid "stop full screen" -msgstr "ออกจากโหมดเต็มจอภาพ" +#~ msgid "Audio data" +#~ msgstr "/ดู/_รีเฟรชรายการ" -#: ../src/remote.c:1418 -msgid "" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Subject location" +#~ msgstr "ไม่เลือกสิ่งใด" -#: ../src/remote.c:1418 #, fuzzy -msgid "set window geometry" -msgstr "ชื่อแฟ้มไม่ถูกต้อง" +#~ msgid "Sensor type" +#~ msgstr "ไม่เรียง" -#: ../src/remote.c:1419 -msgid "" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Source type" +#~ msgstr "เรียง" -#: ../src/remote.c:1419 #, fuzzy -msgid "get collection content" -msgstr "บันทึก collecion" +#~ msgid "Scene type" +#~ msgstr "ฟิลเตอร์:" -#: ../src/remote.c:1420 #, fuzzy -msgid "get collection list" -msgstr "บันทึก collection เป็น:" +#~ msgid "Render process" +#~ msgstr "เปลี่ยนชื่อ" -#: ../src/remote.c:1421 ../src/remote.c:1427 ../src/remote.c:1430 -#: ../src/remote.c:1450 ../src/remote.c:1451 -msgid "" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Gain control" +#~ msgstr "ควบคุมการลอย" -#: ../src/remote.c:1421 -msgid "get destination path of FILE (See Plugins Configuration)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Contrast" +#~ msgstr "ดำเนินการต่อ" -#: ../src/remote.c:1422 #, fuzzy -msgid "get file info" -msgstr "ฟิลเตอร์:" +#~ msgid "Image serial number" +#~ msgstr "รูป" -#: ../src/remote.c:1423 ../src/remote.c:1424 -msgid "[]" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Camera" +#~ msgstr "ชื่อ" -#: ../src/remote.c:1423 -msgid "get list of files and class" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Resolution" +#~ msgstr "collection ว่าง" -#: ../src/remote.c:1424 -msgid "get list of files and class recursive" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Color profile" +#~ msgstr "ทุกแฟ้ม" -#: ../src/remote.c:1425 -msgid "get rectangle co-ordinates" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Time zone" +#~ msgstr "Bilinear" -#: ../src/remote.c:1426 #, fuzzy -msgid "get render intent" -msgstr "เปลี่ยนชื่อ" +#~ msgid "Country name" +#~ msgstr "เรียงตามชื่อ" -#: ../src/remote.c:1427 -msgid "get list of sidecars of FILE" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Star rating" +#~ msgstr "เรียงตามวันที่" -#: ../src/remote.c:1428 -msgid "" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "File size" +#~ msgstr "Tiles" -#: ../src/remote.c:1428 -msgid "window id for following commands" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "File date" +#~ msgstr "ฟิลเตอร์:" -#: ../src/remote.c:1429 #, fuzzy -msgid "last image" -msgstr "โหลดล่วงหน้ารูปต่อไป" +#~ msgid "File mode" +#~ msgstr "เปลี่ยนชื่อ:" -#: ../src/remote.c:1430 #, fuzzy -msgid "add FILE to command line collection list" -msgstr "เพิ่มไปยัง collection ใหม่" +#~ msgid "File ctime" +#~ msgstr "Tiles" -#: ../src/remote.c:1431 -msgid "clear command line collection list" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "File owner" +#~ msgstr "เปลี่ยนชื่อ:" -#: ../src/remote.c:1433 -msgid "," -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "File group" +#~ msgstr "ฟิลเตอร์:" -#: ../src/remote.c:1433 -msgid "run lua script on FILE" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "File link" +#~ msgstr "ฟิลเตอร์:" -#: ../src/remote.c:1435 #, fuzzy -msgid "new window" -msgstr "/แฟ้ม/collection ใหม" +#~ msgid "File class" +#~ msgstr "Tiles" -#: ../src/remote.c:1436 #, fuzzy -msgid "next image" -msgstr "โหลดล่วงหน้ารูปต่อไป" +#~ msgid "Rotate mirror" +#~ msgstr "รูป" -#: ../src/remote.c:1437 -msgid "print pixel info of mouse pointer on current image" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Rotate flip" +#~ msgstr "รูป" -#: ../src/remote.c:1438 -msgid "terminate returned data with null character instead of newline" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid " Rotate counterclockwise 90°" +#~ msgstr "หมุนทวนเข็มนาฬิกา" -#: ../src/remote.c:1439 -msgid "" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid " Rotate clockwise 90°" +#~ msgstr "หมุนตามเข็มนาฬิกา" -#: ../src/remote.c:1439 -msgid "use PWD as working directory for following commands" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Previous" +#~ msgstr "%d ภาพ" -#: ../src/remote.c:1440 -msgid "quit" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "โหลดล่วงหน้ารูปต่อไป" -#: ../src/remote.c:1441 ../src/remote.c:1442 -msgid "bring the Geeqie window to the top" -msgstr "" +#~ msgid "Zoom in" +#~ msgstr "ซูมเข้า " + +#~ msgid "Zoom out" +#~ msgstr "ซูมออก" -#: ../src/remote.c:1443 #, fuzzy -msgid "toggle slide show" -msgstr "หยุดการดูไสลด์" +#~ msgid "Zoom 1:1" +#~ msgstr "ซูม 1:1" -#: ../src/remote.c:1444 -msgid "" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Zoom 2:1" +#~ msgstr "ซูม 1:1" -#: ../src/remote.c:1444 #, fuzzy -msgid "start recursive slide show in FOLDER" -msgstr "เริ่มต้นแสดงไสลด์" +#~ msgid "Zoom 3:1" +#~ msgstr "ซูม 1:1" -#: ../src/remote.c:1445 #, fuzzy -msgid "start slide show" -msgstr "เริ่มต้นแสดงไสลด์" +#~ msgid "Zoom 4:1" +#~ msgstr "ซูม 1:1" -#: ../src/remote.c:1446 #, fuzzy -msgid "stop slide show" -msgstr "หยุดการดูไสลด์" +#~ msgid "Zoom 1:4" +#~ msgstr "ซูม 1:1" -#: ../src/remote.c:1447 -msgid "print filename [and Collection] of current image" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Zoom 1:3" +#~ msgstr "ซูม 1:1" -#: ../src/remote.c:1448 -msgid "show tools" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Zoom 1:2" +#~ msgstr "ซูม 1:1" -#: ../src/remote.c:1449 #, fuzzy -msgid "hide tools" -msgstr "Geeqie - เครื่องมือ" +#~ msgid "Zoom fit window width" +#~ msgstr "/ดู/ซูมพอดีกรอบ" -#: ../src/remote.c:1450 ../src/remote.c:1451 #, fuzzy -msgid "open FILE in new window" -msgstr "มองในหน้าต่างใหม่" +#~ msgid "Zoom fit window height" +#~ msgstr "/ดู/ซูมพอดีกรอบ" -#: ../src/remote.c:1516 -msgid "Remote command list:\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle slideshow" +#~ msgstr "หยุดการดูไสลด์" -#: ../src/remote.c:1534 -msgid "" -"\n" -"\n" -" All other command line parameters are used as plain files if they exist.\n" -"\n" -" The name of a collection, with or without either path or extension (.gqv) " -"may be used.\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Pause slideshow" +#~ msgstr "หยุดการดูไสลด์ชั่วคราว" -#: ../src/remote.c:1584 -#, c-format -msgid "Remote %s not running, starting..." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Reload image" +#~ msgstr "สุ่ม" -#: ../src/remote.c:1722 -msgid "Remote not available\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Fullscreen" +#~ msgstr "เต็มจอภาพ" -#: ../src/search.c:270 #, fuzzy -msgid "folder" -msgstr "Tiles" +#~ msgid "Image overlay" +#~ msgstr "รูป" -#: ../src/search.c:271 #, fuzzy -msgid "comments" -msgstr "เพิ่มเนื้อหา" +#~ msgid "Exit fullscreen" +#~ msgstr "ออกจากโหมดเต็มจอภาพ" -#: ../src/search.c:272 -msgid "results" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Desaturate" +#~ msgstr "วันที่" -#: ../src/search.c:273 #, fuzzy -msgid "collection" -msgstr "บันทึก collecion" +#~ msgid "Set as _wallpaper" +#~ msgstr "กำหนดเป็นวอลล์เปเปอร์" -#: ../src/search.c:277 #, fuzzy -msgid "name contains" -msgstr "ดำเนินการต่อ" +#~ msgid "_File" +#~ msgstr "/แฟ้ม" -#: ../src/search.c:278 #, fuzzy -msgid "name is" -msgstr "" -"เปลี่ยนชื่อแฟ้ม:\n" -"%s\n" -"เป็น:" +#~ msgid "_Edit" +#~ msgstr "/แฟ้ม/แก้ไข" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Select" +#~ msgstr "ไม่เลือกสิ่งใด" -#: ../src/search.c:279 #, fuzzy -msgid "path contains" -msgstr "ดำเนินการต่อ" +#~ msgid "_Rating" +#~ msgstr "ฟิลเตอร์:" -#: ../src/search.c:283 ../src/search.c:290 ../src/search.c:309 -msgid "equal to" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "P_references" +#~ msgstr "/แกไข/ออพชัน..." -#: ../src/search.c:284 ../src/search.c:310 ../src/search.c:317 -msgid "less than" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "_Zoom" +#~ msgstr "ซูมเข้า " -#: ../src/search.c:285 ../src/search.c:311 ../src/search.c:318 #, fuzzy -msgid "greater than" -msgstr "สร้างรูปเล็ก" +#~ msgid "_Color Management" +#~ msgstr "เรียงตามชื่อ" -#: ../src/search.c:286 ../src/search.c:293 ../src/search.c:312 -msgid "between" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Image _Overlay" +#~ msgstr "รูป" -#: ../src/search.c:291 -msgid "before" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "_Windows" +#~ msgstr "หน้าต่าง" -#: ../src/search.c:292 #, fuzzy -msgid "after" -msgstr "ฟิลเตอร์:" +#~ msgid "_Help" +#~ msgstr "/ช่วยเหลือ" -#: ../src/search.c:297 -msgid "match all" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Copy..." +#~ msgstr "คัดลอก..." -#: ../src/search.c:298 -msgid "match any" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Move..." +#~ msgstr "ย้าย..." -#: ../src/search.c:299 -msgid "exclude" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Rename..." +#~ msgstr "เปลี่ยนชื่อ..." -#: ../src/search.c:303 #, fuzzy -msgid "contains" -msgstr "ดำเนินการต่อ" +#~ msgid "Delete..." +#~ msgstr "ลบ..." -#: ../src/search.c:304 -msgid "miss" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Select _all" +#~ msgstr "เลือกทั้งหมด" -#: ../src/search.c:316 -msgid "not geocoded" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Select _none" +#~ msgstr "ไม่เลือกสิ่งใด" -#: ../src/search.c:322 ../src/search.c:327 -msgid "is" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "_Invert Selection" +#~ msgstr "ไม่เลือกสิ่งใด" -#: ../src/search.c:323 ../src/search.c:328 -msgid "is not" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Invert Selection" +#~ msgstr "ไม่เลือกสิ่งใด" -#: ../src/search.c:368 -msgid "Start/stop search" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "_Quit" +#~ msgstr "คุณภาพ" -#: ../src/search.c:410 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s, %d files (%s, %d)" -msgstr "%d แฟ้ม (%d)%s" +#, fuzzy +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "คุณภาพ" -#: ../src/search.c:415 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s, %d files" -msgstr "%d แฟ้ม%s" +#, fuzzy +#~ msgid "_First Image" +#~ msgstr "%d ภาพ" -#: ../src/search.c:433 #, fuzzy -msgid "Searching..." -msgstr "กำลังเปรียบเทียบ..." +#~ msgid "First Image" +#~ msgstr "%d ภาพ" -#: ../src/search.c:2058 -msgid "Changed" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Previous Image" +#~ msgstr "%d ภาพ" -#: ../src/search.c:2063 ../src/search.c:3479 #, fuzzy -msgid "Original" -msgstr "เปลี่ยนชื่อ:" +#~ msgid "_Next Image" +#~ msgstr "โหลดล่วงหน้ารูปต่อไป" -#: ../src/search.c:2069 ../src/search.c:3480 -msgid "Digitized" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Next Image" +#~ msgstr "โหลดล่วงหน้ารูปต่อไป" -#: ../src/search.c:2266 ../src/search.c:3606 #, fuzzy -msgid "Raw Image" -msgstr "รูป" +#~ msgid "Image Forward" +#~ msgstr "รูป" -#: ../src/search.c:2330 ../src/search.c:3623 #, fuzzy -msgid "Any mark" -msgstr "อิดิเตอร์" +#~ msgid "Image Back" +#~ msgstr "รูป" -#: ../src/search.c:2386 ../src/search.c:3579 -msgid "km" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "_First Page" +#~ msgstr "%d ภาพ" -#: ../src/search.c:2391 ../src/search.c:3580 #, fuzzy -msgid "miles" -msgstr "Tiles" +#~ msgid "_Last Page" +#~ msgstr "โหลดล่วงหน้ารูปต่อไป" -#: ../src/search.c:2713 -msgid "File not found" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "_Next Page" +#~ msgstr "โหลดล่วงหน้ารูปต่อไป" -#: ../src/search.c:2714 #, fuzzy -msgid "Please enter an existing file for image content." -msgstr "โปรดเลือกได้เรคทอรีที่มีอยู่แล้ว" +#~ msgid "_Previous Page" +#~ msgstr "%d ภาพ" -#: ../src/search.c:2739 -msgid "Entry does not contain a valid lat/long value" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "_Last Image" +#~ msgstr "โหลดล่วงหน้ารูปต่อไป" -#: ../src/search.c:2789 #, fuzzy -msgid "Please enter an existing folder to search." -msgstr "โปรดเลือกได้เรคทอรีที่มีอยู่แล้ว" +#~ msgid "Last Image" +#~ msgstr "โหลดล่วงหน้ารูปต่อไป" -#: ../src/search.c:2835 #, fuzzy -msgid "Collection not found" -msgstr "collection ว่าง" +#~ msgid "_Home" +#~ msgstr "โฮม" -#: ../src/search.c:2835 #, fuzzy -msgid "Please enter an existing collection name." -msgstr "โปรดเลือกได้เรคทอรีที่มีอยู่แล้ว" +#~ msgid "Up one folder" +#~ msgstr "ช่วยเหลือ - Geeqie" -#: ../src/search.c:3293 #, fuzzy -msgid "Select collection" -msgstr "บันทึก collecion" +#~ msgid "New window" +#~ msgstr "/แฟ้ม/collection ใหม" -#: ../src/search.c:3363 #, fuzzy -msgid "Image search" -msgstr "รูป" +#~ msgid "New window (default)" +#~ msgstr "/แฟ้ม/collection ใหม" -#: ../src/search.c:3402 #, fuzzy -msgid "Search:" -msgstr "กำลังเปรียบเทียบ..." +#~ msgid "from current" +#~ msgstr "ใช้ขณะนี้" -#: ../src/search.c:3416 -msgid "Recurse" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "_New collection" +#~ msgstr "บันทึก collecion" -#: ../src/search.c:3440 ../src/search.c:3549 -msgid "Match case" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "_Open collection..." +#~ msgstr "เปิด collection" -#: ../src/search.c:3446 #, fuzzy -msgid "File size is" -msgstr "Tiles" +#~ msgid "Open collection..." +#~ msgstr "เปิด collection" -#: ../src/search.c:3453 ../src/search.c:3470 ../src/search.c:3499 -#: ../src/search.c:3562 #, fuzzy -msgid "and" -msgstr "สุ่ม" +#~ msgid "Open recen_t" +#~ msgstr "/แฟ้ม/เปิดครั้งล่าสุด" -#: ../src/search.c:3459 #, fuzzy -msgid "File date is" -msgstr "ฟิลเตอร์:" +#~ msgid "Open recent collection" +#~ msgstr "เปิด collection" -#: ../src/search.c:3477 -msgid "Modified" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "_Search..." +#~ msgstr "กำลังเปรียบเทียบ..." -#: ../src/search.c:3478 #, fuzzy -msgid "Status Changed" -msgstr "วันที่" +#~ msgid "Search..." +#~ msgstr "กำลังเปรียบเทียบ..." -#: ../src/search.c:3488 #, fuzzy -msgid "Image dimensions are" -msgstr "ปลายทางไม่ถูกต้อง" +#~ msgid "Find duplicates..." +#~ msgstr "หาตัวซ้ำ..." -#: ../src/search.c:3509 #, fuzzy -msgid "Image content is" -msgstr "เพิ่มเนื้อหา" +#~ msgid "Pa_n view" +#~ msgstr "ช่วยเหลือ - Geeqie" -#: ../src/search.c:3515 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "% similar to" -msgstr "ความคล้ายกัน" +#, fuzzy +#~ msgid "Pan view" +#~ msgstr "ช่วยเหลือ - Geeqie" -#: ../src/search.c:3523 #, fuzzy -msgid "Ignore rotation" -msgstr "Dimensions" +#~ msgid "_Print..." +#~ msgstr "/แฟ้ม/เปลี่ยนชื่อ..." -#: ../src/search.c:3555 #, fuzzy -msgid "Image rating is" -msgstr "เพิ่มเนื้อหา" +#~ msgid "N_ew folder..." +#~ msgstr "ช่วยเหลือ - Geeqie" -#: ../src/search.c:3569 #, fuzzy -msgid "Image is" -msgstr "รูป" +#~ msgid "New folder..." +#~ msgstr "ช่วยเหลือ - Geeqie" -#: ../src/search.c:3581 -msgid "n.m." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Enable file grouping" +#~ msgstr "ยกเลิกการกรองแฟ้ม" -#: ../src/search.c:3587 -msgid "from" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Disable file grouping" +#~ msgstr "ยกเลิกการกรองแฟ้ม" -#: ../src/search.c:3592 -msgid "" -"Enter a coordinate in the form:\n" -"89.123 179.456\n" -"or drag-and-drop a geo-coded image\n" -"or left-click on the map and paste\n" -"or cut-and-paste or drag-and-drop\n" -"an internet search URL\n" -"See the Help file" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Copy path unquoted to clipboard" +#~ msgstr "คัดลอก" -#: ../src/search.c:3600 #, fuzzy -msgid "Image class" -msgstr "รูป" +#~ msgid "Rating 0" +#~ msgstr "ฟิลเตอร์:" -#: ../src/search.c:3611 -msgid "Broken" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Rating 1" +#~ msgstr "ฟิลเตอร์:" -#: ../src/search.c:3618 #, fuzzy -msgid "Marks" -msgstr "แสดงสิ่งที่ซ่อน" +#~ msgid "Rating 2" +#~ msgstr "ฟิลเตอร์:" -#: ../src/secure_save.c:407 #, fuzzy -msgid "Cannot read the file" -msgstr "ไม่สามารถสร้างไดเรคทอรี" +#~ msgid "Rating 3" +#~ msgstr "ฟิลเตอร์:" -#: ../src/secure_save.c:409 #, fuzzy -msgid "Cannot get file status" -msgstr "เปรียบเทียบแฟ้ม 2 กลุ่ม" +#~ msgid "Rating 4" +#~ msgstr "ฟิลเตอร์:" -#: ../src/secure_save.c:411 -msgid "Cannot access the file" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Rating 5" +#~ msgstr "ฟิลเตอร์:" -#: ../src/secure_save.c:413 #, fuzzy -msgid "Cannot create temp file" -msgstr "ไม่สามารถสร้างไดเรคทอรี" +#~ msgid "_Rotate clockwise 90°" +#~ msgstr "หมุนตามเข็มนาฬิกา" -#: ../src/secure_save.c:415 #, fuzzy -msgid "Cannot rename the file" -msgstr "ไม่สามารถสร้างไดเรคทอรี" +#~ msgid "Image Rotate clockwise 90°" +#~ msgstr "หมุนตามเข็มนาฬิกา" -#: ../src/secure_save.c:417 -msgid "File saving disabled by option" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Rotate _counterclockwise 90°" +#~ msgstr "หมุนทวนเข็มนาฬิกา" -#: ../src/secure_save.c:419 -msgid "Out of memory" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Rotate 1_80°" +#~ msgstr "หมุน 180 องศา" -#: ../src/secure_save.c:421 -msgid "Cannot write the file" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Image Rotate 180°" +#~ msgstr "หมุน 180 องศา" -#: ../src/secure_save.c:425 -msgid "Secure file saving error" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "_Mirror" +#~ msgstr "กระจก" -#: ../src/shortcuts.c:106 ../src/shortcuts.c:160 #, fuzzy -msgid "Add Shortcut" -msgstr "/ช่วยเหลือ/คีย์ลัด" +#~ msgid "Image Mirror" +#~ msgstr "รูป" -#: ../src/thumb.c:417 -msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n" -msgstr "ภาพเล็กในแคชล้มเหลวระหว่างโหลด,กำลังพยามสร้างใหม่\n" +#, fuzzy +#~ msgid "_Flip" +#~ msgstr "พลิก" -#: ../src/toolbar.c:100 #, fuzzy -msgid "Open Archive" -msgstr "/แฟ้ม/เปิดครั้งล่าสุด" +#~ msgid "Image Flip" +#~ msgstr "รูป" -#: ../src/toolbar.c:132 #, fuzzy -msgid "Pixel Info" -msgstr "ฟิลเตอร์:" +#~ msgid "_Original state" +#~ msgstr "เปลี่ยนชื่อ:" -#: ../src/toolbar.c:133 -msgid "Ignore Alpha" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Image rotate Original state" +#~ msgstr "เปลี่ยนชื่อ:" -#: ../src/toolbar.c:134 #, fuzzy -msgid "Exif rotate" -msgstr "/ดู/_รีเฟรชรายการ" +#~ msgid "P_references..." +#~ msgstr "/แกไข/ออพชัน..." -#: ../src/toolbar.c:538 -msgid "Add Toolbar Item" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Preferences..." +#~ msgstr "/แกไข/ออพชัน..." -#: ../src/trash.c:88 ../src/trash.c:133 ../src/utilops.c:2695 -#: ../src/utilops.c:2706 ../src/utilops.c:2763 -msgid "Delete failed" -msgstr "การลบล้มเหลว" +#, fuzzy +#~ msgid "Configure _Plugins..." +#~ msgstr "ปรับแต่งออพชั่น" -#: ../src/trash.c:89 #, fuzzy -msgid "Unable to remove old file from trash folder" -msgstr "" -"ไม่สามารถย้ายแฟ้ม:\n" -"%s\n" -"สู่ตัวเอง" +#~ msgid "Configure Plugins..." +#~ msgstr "ปรับแต่งออพชั่น" -#: ../src/trash.c:134 #, fuzzy -msgid "Unable to remove file" -msgstr "" -"ไม่สามารถย้ายแฟ้ม:\n" -"%s\n" -"สู่:\n" -"%s" +#~ msgid "_Configure this window..." +#~ msgstr "ปรับแต่งออพชั่น" -#: ../src/trash.c:146 #, fuzzy -msgid "Could not create folder" -msgstr "ไม่สามารถสร้างไดเรคทอรี" +#~ msgid "Configure this window..." +#~ msgstr "ปรับแต่งออพชั่น" -#: ../src/trash.c:168 -msgid "Permission denied" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "_Cache maintenance..." +#~ msgstr "ช่วยเหลือ - Geeqie" -#: ../src/trash.c:177 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to access or create the trash folder.\n" -"\"%s\"" -msgstr "" -"ไม่สามารถสร้างไดเรคทอรี\n" -"%s" +#, fuzzy +#~ msgid "Cache maintenance..." +#~ msgstr "ช่วยเหลือ - Geeqie" -#: ../src/trash.c:198 -msgid "Deletion by external command" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Set as wallpaper" +#~ msgstr "กำหนดเป็นวอลล์เปเปอร์" -#: ../src/trash.c:202 -msgid "Deleting without trash" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Keyword autocomplete" +#~ msgstr "ไม่เรียง" -#: ../src/trash.c:210 -#, c-format -msgid " (max. %d MiB)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Keyword Autocomplete" +#~ msgstr "ไม่เรียง" -#: ../src/trash.c:214 -#, c-format -msgid "" -"Using Geeqie Trash bin\n" -"%s" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "_Zoom to fit" +#~ msgstr "/ดู/ซูมพอดีกรอบ" -#: ../src/trash.c:219 -msgid "Using system Trash bin" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Zoom _2:1" +#~ msgstr "ซูม 1:1" -#: ../src/ui_bookmark.c:139 ../src/ui_bookmark.c:202 -msgid "New Bookmark" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Zoom _3:1" +#~ msgstr "ซูม 1:1" -#: ../src/ui_bookmark.c:285 ../src/ui_bookmark.c:291 #, fuzzy -msgid "Edit Bookmark" -msgstr "อิดิเตอร์" +#~ msgid "Zoom _4:1" +#~ msgstr "ซูม 1:1" -#: ../src/ui_bookmark.c:306 #, fuzzy -msgid "Path:" -msgstr "เส้นทาง" +#~ msgid "Connected Zoom out" +#~ msgstr "ซูมออก" -#: ../src/ui_bookmark.c:315 -msgid "Icon:" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Connected Zoom 1:1" +#~ msgstr "กำหนดซูม1:1" -#: ../src/ui_bookmark.c:321 #, fuzzy -msgid "Select icon" -msgstr "ไม่เลือกสิ่งใด" +#~ msgid "Connected Zoom to fit" +#~ msgstr "/ดู/ซูมพอดีกรอบ" -#: ../src/ui_bookmark.c:414 #, fuzzy -msgid "_Properties..." -msgstr "/แกไข/ออพชัน..." +#~ msgid "Connected Zoom 2:1" +#~ msgstr "กำหนดซูม1:1" -#: ../src/ui_bookmark.c:420 #, fuzzy -msgid "_Remove" -msgstr "ลบ" +#~ msgid "Connected Zoom 3:1" +#~ msgstr "กำหนดซูม1:1" -#: ../src/ui_fileops.c:90 -msgid "" -"One or more filenames are not encoded with the preferred locale character " -"set.\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Connected Zoom 4:1" +#~ msgstr "กำหนดซูม1:1" -#: ../src/ui_fileops.c:91 -#, c-format -msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Connected Zoom 1:2" +#~ msgstr "ซูม 1:1" -#: ../src/ui_fileops.c:93 -msgid "" -"If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment " -"variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Connected Zoom 1:3" +#~ msgstr "ซูม 1:1" -#: ../src/ui_fileops.c:95 -#, c-format -msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Connected Zoom 1:4" +#~ msgstr "ซูม 1:1" -#: ../src/ui_fileops.c:97 -msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "_View in new window" +#~ msgstr "มองในหน้าต่างใหม่" -#: ../src/ui_fileops.c:99 -#, c-format -msgid "" -"The locale appears to be set to \"%s\"\n" -"(set by the LANG environment variable)\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "F_ull screen" +#~ msgstr "เต็มจอภาพ" -#: ../src/ui_fileops.c:104 -msgid "" -"\n" -"Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "_Leave full screen" +#~ msgstr "Geeqie ดูภาพเต็มหน้าจอ" -#: ../src/ui_fileops.c:105 ../src/ui_fileops.c:108 ../src/ui_fileops.c:110 -msgid "[name not displayable]" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Leave full screen" +#~ msgstr "Geeqie ดูภาพเต็มหน้าจอ" -#: ../src/ui_fileops.c:108 -#, c-format -msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "_Hide file list" +#~ msgstr "(ไม่)ซ่อนรายการแฟ้ม" -#: ../src/ui_fileops.c:110 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Hide file list" +#~ msgstr "(ไม่)ซ่อนรายการแฟ้ม" -#: ../src/ui_fileops.c:115 ../src/ui_fileops.c:120 -msgid "Filename encoding locale mismatch" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "_Pause slideshow" +#~ msgstr "หยุดการดูไสลด์ชั่วคราว" -#: ../src/ui_fileops.c:1049 #, fuzzy -msgid "Web file download failed" -msgstr "การลบแฟ้มผิดพลาด" +#~ msgid "Slideshow Faster" +#~ msgstr "แสดงสไลด์" -#: ../src/ui_fileops.c:1112 -msgid "Download web file" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Slideshow Slower" +#~ msgstr "แสดงสไลด์" -#: ../src/ui_fileops.c:1114 #, fuzzy -msgid "Downloading " -msgstr "กำลังโหลดรูปเล็ก..." +#~ msgid "_Refresh" +#~ msgstr "รีเฟรช" -#: ../src/ui_help.c:119 -#, c-format -msgid "" -"Unable to load:\n" -"%s" -msgstr "" -"ไม่สามารถโหลด:\n" -"%s" +#, fuzzy +#~ msgid "Refresh" +#~ msgstr "รีเฟรช" -#: ../src/ui_pathsel.c:434 -#, fuzzy, c-format -msgid "A file with name %s already exists." -msgstr "แฟม้ชื่อ %s มีอยู่แล้ว" +#, fuzzy +#~ msgid "_Keyboard shortcuts" +#~ msgstr "/ช่วยเหลือ/คีย์ลัด" -#: ../src/ui_pathsel.c:435 ../src/ui_pathsel.c:441 ../src/utilops.c:2394 -#: ../src/utilops.c:2421 ../src/utilops.c:2887 #, fuzzy -msgid "Rename failed" -msgstr "" -"เปลี่ยนชื่อแฟ้ม:\n" -"%s\n" -"เป็น:" +#~ msgid "Keyboard shortcuts" +#~ msgstr "/ช่วยเหลือ/คีย์ลัด" -#: ../src/ui_pathsel.c:440 -#, c-format -msgid "Failed to rename %s to %s." -msgstr "ล้มเหล้วในการเปลี่ยนชื่อ %s เป็น %s" +#, fuzzy +#~ msgid "_Keyboard map" +#~ msgstr "/ช่วยเหลือ/คีย์ลัด" -#: ../src/ui_pathsel.c:636 ../src/ui_pathsel.c:644 #, fuzzy -msgid "_Rename" -msgstr "เปลี่ยนชื่อ" +#~ msgid "Keyboard map" +#~ msgstr "กำลังโหลดรูปเล็ก..." -#: ../src/ui_pathsel.c:638 ../src/ui_pathsel.c:648 #, fuzzy -msgid "Add _Bookmark" -msgstr "อิดิเตอร์" +#~ msgid "ChangeLog notes" +#~ msgstr "เปลี่ยนไปยังโฮมไดเรคทอร" -#: ../src/ui_pathsel.c:761 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to create folder:\n" -"%s" -msgstr "" -"ไม่สามารถสร้างไดเรคทอรี\n" -"%s" +#, fuzzy +#~ msgid "_About" +#~ msgstr "/ช่วยเหลือ/เกี่ยวกับ" -#: ../src/ui_pathsel.c:762 #, fuzzy -msgid "Error creating folder" -msgstr "การสร้างไดเรคทอรีผิดพลาด" +#~ msgid "About" +#~ msgstr "/ช่วยเหลือ/เกี่ยวกับ" -#: ../src/ui_pathsel.c:982 -msgid "All Files" -msgstr "ทุกแฟ้ม" +#, fuzzy +#~ msgid "_Log Window" +#~ msgstr "หน้าต่าง" -#: ../src/ui_pathsel.c:1054 -msgid "Show hidden" -msgstr "แสดงสิ่งที่ซ่อน" +#, fuzzy +#~ msgid "Log Window" +#~ msgstr "หน้าต่าง" -#: ../src/ui_pathsel.c:1139 -msgid "Filter:" -msgstr "ฟิลเตอร์:" +#, fuzzy +#~ msgid "_Exif window" +#~ msgstr "ปิดหน้าต่าง" -#: ../src/ui_tabcomp.c:947 #, fuzzy -msgid "Select path" -msgstr "เลือกทั้งหมด" +#~ msgid "Exif window" +#~ msgstr "/แฟ้ม/collection ใหม" -#: ../src/ui_tabcomp.c:969 #, fuzzy -msgid "All files" -msgstr "ทุกแฟ้ม" +#~ msgid "_Next Pane" +#~ msgstr "โหลดล่วงหน้ารูปต่อไป" -#: ../src/uri_utils.c:43 -msgid "Drag and Drop failed" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Next Split Pane" +#~ msgstr "โหลดล่วงหน้ารูปต่อไป" -#: ../src/utilops.c:600 #, fuzzy -msgid "" -"\n" -" Continue multiple file operation?" -msgstr "" -"ไม่สามารถลบแฟ้ม:\n" -" %s\n" -" ดำเนินการลบหลายแฟ้มต่อหรือไม่?" +#~ msgid "_Previous Pane" +#~ msgstr "%d ภาพ" -#: ../src/utilops.c:607 ../src/utilops.c:1055 #, fuzzy -msgid "Co_ntinue" -msgstr "ดำเนินการต่อ" +#~ msgid "Previous Split Pane" +#~ msgstr "%d ภาพ" -#: ../src/utilops.c:784 -#, c-format -msgid "" -"Removal of folder contents failed at this file:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Up Split Pane" +#~ msgstr "ขนาด" -#: ../src/utilops.c:928 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s\n" -"Unable to start external command.\n" -msgstr "" -"ไม่สามารถลบแฟ้ม:\n" -"%s" +#, fuzzy +#~ msgid "_Write orientation to file" +#~ msgstr "เขียนทับแฟ้ม" -#. During copy/move operations it is necessary to ensure that the -#. * target directory exists before continuing with the next step. -#. * If not revert to the select directory dialog -#. -#: ../src/utilops.c:1012 ../src/utilops.c:1176 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s is not a directory" -msgstr "ไดเรคทอรีเริ่มต้น" +#, fuzzy +#~ msgid "Write orientation to file" +#~ msgstr "เขียนทับแฟ้ม" -#: ../src/utilops.c:1032 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s already exists" -msgstr "แฟ้มชื่อ %s มีอยู่แล้ว" +#, fuzzy +#~ msgid "Clear Marks..." +#~ msgstr "ล้างแคช" -#: ../src/utilops.c:1053 -msgid "Really continue?" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Show _Thumbnails" +#~ msgstr "แคชรูปเล็ก" -#: ../src/utilops.c:1067 ../src/utilops.c:1181 -msgid "This operation can't continue:" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Show Thumbnails" +#~ msgstr "แคชรูปเล็ก" -#: ../src/utilops.c:1544 ../src/utilops.c:1672 ../src/utilops.c:2087 -msgid "Discard changes" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Show _Marks" +#~ msgstr "แสดงสิ่งที่ซ่อน" -#: ../src/utilops.c:1545 ../src/utilops.c:1673 ../src/utilops.c:2037 -#: ../src/utilops.c:2053 #, fuzzy -msgid "File details" -msgstr "ฟิลเตอร์:" +#~ msgid "Show Marks" +#~ msgstr "แสดงสิ่งที่ซ่อน" -#: ../src/utilops.c:1567 ../src/utilops.c:1690 -msgid "Sidecars" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Pi_xel Info" +#~ msgstr "ฟิลเตอร์:" -#: ../src/utilops.c:1569 #, fuzzy -msgid "Write to file" -msgstr "เขียนทับแฟ้ม" +#~ msgid "Show Pixel Info" +#~ msgstr "แสดงสิ่งที่ซ่อน" -#: ../src/utilops.c:1609 #, fuzzy -msgid "Choose the destination folder." -msgstr "ต้นทางเหมือนปลายทาง" +#~ msgid "Hide _alpha" +#~ msgstr "/ดู/tear1" -#: ../src/utilops.c:1692 #, fuzzy -msgid "New name" -msgstr "เปลี่ยนชื่อ:" +#~ msgid "_Float file list" +#~ msgstr "/ดู/(ไม่)ลอยแฟ้มรายการ" -#: ../src/utilops.c:1729 #, fuzzy -msgid "Manual rename" -msgstr "เมนู ชื่อ" +#~ msgid "Float file list" +#~ msgstr "/ดู/(ไม่)ลอยแฟ้มรายการ" -#: ../src/utilops.c:1734 #, fuzzy -msgid "Original name:" -msgstr "เปลี่ยนชื่อ:" +#~ msgid "Hide tool_bar" +#~ msgstr "/ดู/tear1" -#: ../src/utilops.c:1737 #, fuzzy -msgid "New name:" -msgstr "เปลี่ยนชื่อ:" +#~ msgid "Hide toolbar" +#~ msgstr "/ดู/tear1" -#: ../src/utilops.c:1750 #, fuzzy -msgid "Auto rename" -msgstr "เมนู ชื่อ" +#~ msgid "Sort _manager" +#~ msgstr "เรียงตามชื่อ" -#: ../src/utilops.c:1756 -msgid "Begin text" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Sort manager" +#~ msgstr "เรียงตามชื่อ" -#: ../src/utilops.c:1764 ../src/utilops.c:1796 -msgid "Start #" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Hide Bars" +#~ msgstr "/ดู/tear1" -#: ../src/utilops.c:1770 -msgid "End text" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Use color profiles" +#~ msgstr "ทุกแฟ้ม" -#: ../src/utilops.c:1778 -msgid "Padding:" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle _grayscale" +#~ msgstr "หยุดการดูไสลด์" -#: ../src/utilops.c:1783 -msgid "Formatted rename" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle grayscale" +#~ msgstr "หยุดการดูไสลด์" -#: ../src/utilops.c:1788 -msgid "Format (* = original name, ## = numbers)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Image Overlay" +#~ msgstr "รูป" -#: ../src/utilops.c:1940 -msgid "Another operation in progress.\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Rectangular Selection" +#~ msgstr "การเลือกแบบสี่เหลี่ยม" -#: ../src/utilops.c:1996 -#, fuzzy, c-format -msgid "File: '%s'\n" -msgstr "ฟิลเตอร์:" +#, fuzzy +#~ msgid "_Exif rotate" +#~ msgstr "/ดู/_รีเฟรชรายการ" -#: ../src/utilops.c:2001 -msgid "with sidecar files:\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle Exif rotate" +#~ msgstr "/ดู/_รีเฟรชรายการ" -#: ../src/utilops.c:2007 -#, c-format -msgid " '%s'\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Images as _List" +#~ msgstr "รูป" -#: ../src/utilops.c:2011 -msgid "" -"\n" -"Status: " -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "View Images as List" +#~ msgstr "/มุมมอง/สลับการแสดงสไลด์" -#: ../src/utilops.c:2023 -msgid "no problem detected" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Images as I_cons" +#~ msgstr "Dimensions" -#: ../src/utilops.c:2039 ../src/utilops.c:2086 #, fuzzy -msgid "Exclude file" -msgstr "ลบแฟ้ม" +#~ msgid "View Images as Icons" +#~ msgstr "Dimensions" -#: ../src/utilops.c:2084 ../src/utilops.c:2109 -msgid "Overview of changed metadata" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "T_oggle Folder View" +#~ msgstr "หยุดการดูไสลด์" -#: ../src/utilops.c:2102 -#, c-format -msgid "" -"The following metadata tags will be written to\n" -"'%s'." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle Folders View" +#~ msgstr "หยุดการดูไสลด์" -#: ../src/utilops.c:2106 -#, c-format -msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Split panes quad" +#~ msgstr "ขนาด" -#: ../src/utilops.c:2224 -msgid "This will move the following files to the Trash bin" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "_Single" +#~ msgstr "ขนาด" -#: ../src/utilops.c:2228 #, fuzzy -msgid "This will permanently delete the following files" -msgstr "ชื่อแฟ้มไม่ถูกต้อง" +#~ msgid "Single pane" +#~ msgstr "โหลดล่วงหน้ารูปต่อไป" -#: ../src/utilops.c:2231 #, fuzzy -msgid "Delete files?" -msgstr "ลบแฟ้ม" +#~ msgid "Collection" +#~ msgstr "ต่อท้าย collection" -#: ../src/utilops.c:2251 -msgid "Can't write metadata" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Image index" +#~ msgstr "รูป" -#: ../src/utilops.c:2274 -msgid "Write metadata" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Images total" +#~ msgstr "รูป" -#: ../src/utilops.c:2275 -msgid "Write metadata?" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "File page no." +#~ msgstr "ฟิลเตอร์:" -#: ../src/utilops.c:2276 -msgid "This will write the changed metadata into the following files" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Image date" +#~ msgstr "รูป" -#: ../src/utilops.c:2278 -msgid "Metadata writing failed" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Timezone" +#~ msgstr "Bilinear" -#: ../src/utilops.c:2297 ../src/utilops.c:2325 #, fuzzy -msgid "Move failed" -msgstr "" -"เปลี่ยนชื่อแฟ้ม:\n" -"%s\n" -"เป็น:" +#~ msgid "© Creator" +#~ msgstr "สร้าง" -#: ../src/utilops.c:2322 #, fuzzy -msgid "Move files?" -msgstr "" -"เปลี่ยนชื่อแฟ้ม:\n" -"%s\n" -"เป็น:" +#~ msgid "Start search" +#~ msgstr "รูป" -#: ../src/utilops.c:2323 -msgid "This will move the following files" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Scroll left" +#~ msgstr "ลบ" -#: ../src/utilops.c:2347 ../src/utilops.c:2375 #, fuzzy -msgid "Copy failed" -msgstr "" -"เปลี่ยนชื่อแฟ้ม:\n" -"%s\n" -"เป็น:" +#~ msgid "Scroll down faster" +#~ msgstr "แสดงสไลด์" -#: ../src/utilops.c:2372 #, fuzzy -msgid "Copy files?" -msgstr "" -"เปลี่ยนชื่อแฟ้ม:\n" -"%s\n" -"เป็น:" +#~ msgid "RAW Image" +#~ msgstr "รูป" -#: ../src/utilops.c:2373 ../src/utilops.c:2507 -msgid "This will copy the following files" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "First page" +#~ msgstr "%d ภาพ" -#: ../src/utilops.c:2418 #, fuzzy -msgid "Rename files?" -msgstr "" -"เปลี่ยนชื่อแฟ้ม:\n" -"%s\n" -"เป็น:" +#~ msgid "Last Page" +#~ msgstr "โหลดล่วงหน้ารูปต่อไป" -#: ../src/utilops.c:2419 -msgid "This will rename the following files" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Next page" +#~ msgstr "โหลดล่วงหน้ารูปต่อไป" -#: ../src/utilops.c:2471 -msgid "Can't run external editor" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Previous Page" +#~ msgstr "%d ภาพ" -#: ../src/utilops.c:2505 #, fuzzy -msgid "Editor" -msgstr "อิดิเตอร์" +#~ msgid "New _window" +#~ msgstr "/แฟ้ม/collection ใหม" -#: ../src/utilops.c:2506 #, fuzzy -msgid "Run editor?" -msgstr "ลบแฟ้ม" +#~ msgid "Close Window" +#~ msgstr "ปิดหน้าต่าง" -#: ../src/utilops.c:2509 #, fuzzy -msgid "External command failed" -msgstr "อนุญาตให้ใช้ปุ่ม Delete" +#~ msgid "Select invert" +#~ msgstr "ไม่เลือกสิ่งใด" -#: ../src/utilops.c:2678 ../src/utilops.c:2751 #, fuzzy -msgid "Delete folder" -msgstr "ไม่เลือกสิ่งใด" +#~ msgid "Show file filter" +#~ msgstr "แสดงสิ่งที่ซ่อน" -#: ../src/utilops.c:2679 #, fuzzy -msgid "Delete symbolic link?" -msgstr "" -"ไม่สามารถสร้างไดเรคทอรี\n" -"%s" +#~ msgid "Select rectangle" +#~ msgstr "เลือกทั้งหมด" -#: ../src/utilops.c:2681 -msgid "" -"This will delete the symbolic link.\n" -"The folder this link points to will not be deleted." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Configure this window" +#~ msgstr "ปรับแต่งออพชั่น" -#: ../src/utilops.c:2683 #, fuzzy -msgid "Link deletion failed" -msgstr "การลบแฟ้มผิดพลาด" +#~ msgid "Cache maintenance" +#~ msgstr "ช่วยเหลือ - Geeqie" -#: ../src/utilops.c:2693 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to remove folder %s\n" -"Permissions do not allow writing to the folder." -msgstr "" -"ไม่สามารถย้ายแฟ้ม:\n" -"%s\n" -"สู่ตัวเอง" +#, fuzzy +#~ msgid "Zoom1:3" +#~ msgstr "ซูม 1:1" -#: ../src/utilops.c:2705 ../src/utilops.c:2762 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to list contents of folder %s" -msgstr "" -"ไม่สามารถสร้างไดเรคทอรี\n" -"%s" +#, fuzzy +#~ msgid "Grayscale" +#~ msgstr "หยุดการดูไสลด์" -#: ../src/utilops.c:2719 ../src/utilops.c:2727 #, fuzzy -msgid "Folder contains subfolders" -msgstr "ชื่อแฟ้มไม่ถูกต้อง" +#~ msgid "Show thumbnails" +#~ msgstr "แคชรูปเล็ก" -#: ../src/utilops.c:2723 -#, c-format -msgid "" -"Unable to delete the folder:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Show marks" +#~ msgstr "แสดงสิ่งที่ซ่อน" -#: ../src/utilops.c:2731 #, fuzzy -msgid "Subfolders:" -msgstr "Tiles" +#~ msgid "close window" +#~ msgstr "ปิดหน้าต่าง" -#: ../src/utilops.c:2752 #, fuzzy -msgid "Delete folder?" -msgstr "ลบแฟ้ม" +#~ msgid " " +#~ msgstr "Tiles" -#: ../src/utilops.c:2753 #, fuzzy -msgid "The folder contains these files:" -msgstr "ชื่อแฟ้มไม่ถูกต้อง" +#~ msgid " render thumbnails" +#~ msgstr "แคชรูปเล็ก" -#: ../src/utilops.c:2754 -msgid "" -"This will delete the folder.\n" -"The contents of this folder will also be deleted." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid " " +#~ msgstr "Tiles" -#: ../src/utilops.c:2884 #, fuzzy -msgid "Rename folder?" -msgstr "" -"เปลี่ยนชื่อแฟ้ม:\n" -"%s\n" -"เป็น:" +#~ msgid "render thumbnails recursively" +#~ msgstr "แคชรูปเล็ก" -#: ../src/utilops.c:2885 #, fuzzy -msgid "The folder contains the following files" -msgstr "ชื่อแฟ้มไม่ถูกต้อง" +#~ msgid " render thumbnails (see Help)" +#~ msgstr "แคชรูปเล็ก" -#: ../src/utilops.c:2938 #, fuzzy -msgid "Create Folder" -msgstr "ไม่เลือกสิ่งใด" +#~ msgid "" +#~ msgstr "Tiles" -#: ../src/utilops.c:2939 #, fuzzy -msgid "Create folder?" -msgstr "ลบแฟ้ม" +#~ msgid "clear or clean shared thumbnail cache" +#~ msgstr "แคชรูปเล็ก" -#: ../src/utilops.c:2942 #, fuzzy -msgid "Can't create folder" -msgstr "ไม่สามารถสร้างไดเรคทอรี" +#~ msgid "clear or clean thumbnail cache" +#~ msgstr "แคชรูปเล็ก" -#: ../src/utilops.c:3213 #, fuzzy -msgid "Create Folder - " -msgstr "ไม่เลือกสิ่งใด" +#~ msgid "first image" +#~ msgstr "%d ภาพ" -#: ../src/utilops.c:3237 #, fuzzy -msgid "Create new folder" -msgstr "ลบแฟ้ม" +#~ msgid "toggle full screen" +#~ msgstr "ออกจากโหมดเต็มจอภาพ" -#: ../src/utilops.c:3262 #, fuzzy -msgid "Cannot create folder:" -msgstr "ไม่สามารถสร้างไดเรคทอรี" +#~ msgid "open FILE or URL, bring Geeqie window to the top" +#~ msgstr "มองในหน้าต่างใหม่" -#: ../src/view_dir.c:411 #, fuzzy -msgid "_Copy" -msgstr "คัดลอก" +#~ msgid "open FILE or URL, do not bring Geeqie window to the top" +#~ msgstr "มองในหน้าต่างใหม่" -#: ../src/view_dir.c:413 #, fuzzy -msgid "_Move" -msgstr "ย้าย" +#~ msgid "start full screen" +#~ msgstr "ออกจากโหมดเต็มจอภาพ" -#: ../src/view_dir.c:714 -msgid "_Up to parent" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "stop full screen" +#~ msgstr "ออกจากโหมดเต็มจอภาพ" -#: ../src/view_dir.c:719 #, fuzzy -msgid "_Slideshow" -msgstr "แสดงไสลด์" +#~ msgid "set window geometry" +#~ msgstr "ชื่อแฟ้มไม่ถูกต้อง" -#: ../src/view_dir.c:721 -msgid "Slideshow recursive" -msgstr "แสดงไสลด์แบบรีเคอร์ซีฟ" +#, fuzzy +#~ msgid "get collection content" +#~ msgstr "บันทึก collecion" -#: ../src/view_dir.c:725 #, fuzzy -msgid "Find _duplicates..." -msgstr "หาตัวซ้ำ..." +#~ msgid "get collection list" +#~ msgstr "บันทึก collection เป็น:" -#: ../src/view_dir.c:727 -msgid "Find duplicates recursive..." -msgstr "หาตัวซ้ำแบบรีเคอร์ซีฟ..." +#, fuzzy +#~ msgid "get file info" +#~ msgstr "ฟิลเตอร์:" -#: ../src/view_dir.c:732 -msgid "_New folder..." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "get render intent" +#~ msgstr "เปลี่ยนชื่อ" -#: ../src/view_dir.c:749 #, fuzzy -msgid "View as _List" -msgstr "Dimensions" +#~ msgid "last image" +#~ msgstr "โหลดล่วงหน้ารูปต่อไป" -#: ../src/view_dir.c:752 #, fuzzy -msgid "View as _Tree" -msgstr "/ดู/เต็มจอ" +#~ msgid "add FILE to command line collection list" +#~ msgstr "เพิ่มไปยัง collection ใหม่" -#: ../src/view_dir.c:765 #, fuzzy -msgid "Show _hidden files" -msgstr "แสดงสิ่งที่ซ่อน" +#~ msgid "new window" +#~ msgstr "/แฟ้ม/collection ใหม" -#: ../src/view_dir.c:768 ../src/view_file/view_file.c:779 #, fuzzy -msgid "Re_fresh" -msgstr "รีเฟรช" +#~ msgid "next image" +#~ msgstr "โหลดล่วงหน้ารูปต่อไป" -#: ../src/view_file/view_file.c:749 #, fuzzy -msgid "Images as List" -msgstr "/มุมมอง/สลับการแสดงสไลด์" +#~ msgid "toggle slide show" +#~ msgstr "หยุดการดูไสลด์" -#: ../src/view_file/view_file.c:752 #, fuzzy -msgid "Images as Icons" -msgstr "Dimensions" +#~ msgid "start recursive slide show in FOLDER" +#~ msgstr "เริ่มต้นแสดงไสลด์" -#: ../src/view_file/view_file.c:758 #, fuzzy -msgid "Show _thumbnails" -msgstr "แคชรูปเล็ก" +#~ msgid "start slide show" +#~ msgstr "เริ่มต้นแสดงไสลด์" -#: ../src/view_file/view_file.c:904 #, fuzzy -msgid "Mark text" -msgstr "อิดิเตอร์" +#~ msgid "stop slide show" +#~ msgstr "หยุดการดูไสลด์" -#: ../src/view_file/view_file.c:907 #, fuzzy -msgid "Set mark text" -msgstr "เลือกทั้งหมด" +#~ msgid "hide tools" +#~ msgstr "Geeqie - เครื่องมือ" -#: ../src/view_file/view_file.c:908 -msgid "This will set or clear the mark text." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "open FILE in new window" +#~ msgstr "มองในหน้าต่างใหม่" -#: ../src/view_file/view_file.c:1199 -msgid "Case" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "folder" +#~ msgstr "Tiles" -#: ../src/view_file/view_file.c:1201 -msgid "Case sensitive" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "comments" +#~ msgstr "เพิ่มเนื้อหา" -#: ../src/view_file/view_file.c:1210 #, fuzzy -msgid "Select Class filter" -msgstr "ไม่เลือกสิ่งใด" +#~ msgid "collection" +#~ msgstr "บันทึก collecion" -#: ../src/view_file/view_file.c:1766 #, fuzzy -msgid "Loading meta..." -msgstr "กำลังโหลดรูปเล็ก..." +#~ msgid "name contains" +#~ msgstr "ดำเนินการต่อ" -#: ../src/view_file/view_file_icon.c:2171 ../src/view_file/view_file_list.c:931 -msgid " [NO GROUPING]" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "name is" +#~ msgstr "" +#~ "เปลี่ยนชื่อแฟ้ม:\n" +#~ "%s\n" +#~ "เป็น:" -#: ../src/view_file/view_file_list.c:515 -#, c-format -msgid "" -"Invalid file name:\n" -"%s" -msgstr "" -"ชื่อแฟ้มไม่ถูกต้อง:\n" -"%s" +#, fuzzy +#~ msgid "path contains" +#~ msgstr "ดำเนินการต่อ" -#: ../src/view_file/view_file_list.c:516 -msgid "Error renaming file" -msgstr "เกิดความผิดพลาดในการเปลี่ยนชื่อแฟ้ม" +#, fuzzy +#~ msgid "greater than" +#~ msgstr "สร้างรูปเล็ก" -#: ../src/view_file/view_file_list.c:2233 #, fuzzy -msgid "NameStars" -msgstr "ชื่อ" +#~ msgid "after" +#~ msgstr "ฟิลเตอร์:" -#: ../src/view_file/view_file_list.c:2237 -msgid "Stars" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "contains" +#~ msgstr "ดำเนินการต่อ" -#: ../src/window.c:374 -msgid "Search the on-line help files.\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Open Archive" +#~ msgstr "/แฟ้ม/เปิดครั้งล่าสุด" -#: ../src/window.c:379 #, fuzzy -msgid "Search engine:" -msgstr "กำลังเปรียบเทียบ..." +#~ msgid "Pixel Info" +#~ msgstr "ฟิลเตอร์:" -#: ../src/window.c:397 #, fuzzy -msgid "Search terms:" -msgstr "กำลังเปรียบเทียบ..." +#~ msgid "Exif rotate" +#~ msgstr "/ดู/_รีเฟรชรายการ" #, fuzzy #~ msgid "Fit image to _window"