X-Git-Url: http://geeqie.org/cgi-bin/gitweb.cgi?p=geeqie.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Fbg.po;h=2f6452ef8a3af21f1df338fb7793598a13b0a0e5;hp=405a569b1e5161354c37992bb09d4b7c374670ff;hb=0996d55ed010d2237d9499c598f76b06a78a0984;hpb=49ff53a6f0833e23a9953c106a650d69fd441cbb diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 405a569b..2f6452ef 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-28 11:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-16 10:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-26 16:13+0200\n" "Last-Translator: Владимир Петров \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -100,12 +100,12 @@ msgid "Tethered photography" msgstr "" #: ../src/advanced_exif.c:406 ../src/cache_maint.c:1779 -#: ../src/preferences.c:128 ../src/preferences.c:2864 ../src/search.c:2246 -#: ../src/search.c:3574 +#: ../src/preferences.c:128 ../src/preferences.c:2872 ../src/search.c:2281 +#: ../src/search.c:3609 msgid "Metadata" msgstr "Мета-данни" -#: ../src/advanced_exif.c:465 ../src/preferences.c:2771 +#: ../src/advanced_exif.c:465 ../src/preferences.c:2779 msgid "Description" msgstr "Описание" @@ -113,9 +113,9 @@ msgstr "Описание" msgid "Value" msgstr "Стойност" -#: ../src/advanced_exif.c:467 ../src/desktop_file.c:631 ../src/dupe.c:3933 -#: ../src/dupe.c:4658 ../src/dupe.c:5241 ../src/osd.c:38 ../src/search.c:3658 -#: ../src/utilops.c:515 ../src/view_file/view_file_list.c:2228 +#: ../src/advanced_exif.c:467 ../src/desktop_file.c:631 ../src/dupe.c:3978 +#: ../src/dupe.c:4703 ../src/dupe.c:5289 ../src/osd.c:38 ../src/search.c:3693 +#: ../src/utilops.c:515 ../src/view_file/view_file_list.c:2229 msgid "Name" msgstr "Име" @@ -141,12 +141,12 @@ msgstr "" msgid "Title" msgstr "Без заглавие" -#: ../src/bar.c:203 ../src/osd.c:48 ../src/preferences.c:3259 -#: ../src/search.c:3493 +#: ../src/bar.c:203 ../src/osd.c:48 ../src/preferences.c:3267 +#: ../src/search.c:3528 msgid "Keywords" msgstr "Ключови думи" -#: ../src/bar.c:204 ../src/osd.c:47 ../src/search.c:3505 +#: ../src/bar.c:204 ../src/osd.c:47 ../src/search.c:3540 #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Коментар:" @@ -207,7 +207,8 @@ msgstr "ляво долу" msgid "Height..." msgstr "Височина" -#: ../src/bar.c:421 ../src/toolbar.c:229 +#: ../src/bar.c:421 ../src/collect-table.c:87 ../src/dupe.c:156 +#: ../src/search.c:359 ../src/toolbar.c:229 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "_Премахване" @@ -373,7 +374,7 @@ msgid "Map centering" msgstr "Метод на измерване" #: ../src/bar_gps.c:959 ../src/menu.c:329 ../src/osd.c:42 -#: ../src/preferences.c:2267 +#: ../src/preferences.c:2275 msgid "Zoom" msgstr "Мащаб" @@ -383,27 +384,27 @@ msgid "Zoom level" msgstr "Увеличаване" #. use the same strings as in layout_util.c -#: ../src/bar_histogram.c:257 ../src/layout_util.c:2656 +#: ../src/bar_histogram.c:257 ../src/layout_util.c:2661 msgid "Histogram on _Red" msgstr "" -#: ../src/bar_histogram.c:258 ../src/layout_util.c:2657 +#: ../src/bar_histogram.c:258 ../src/layout_util.c:2662 msgid "Histogram on _Green" msgstr "" -#: ../src/bar_histogram.c:259 ../src/layout_util.c:2658 +#: ../src/bar_histogram.c:259 ../src/layout_util.c:2663 msgid "Histogram on _Blue" msgstr "" -#: ../src/bar_histogram.c:260 ../src/layout_util.c:2659 +#: ../src/bar_histogram.c:260 ../src/layout_util.c:2664 msgid "_Histogram on RGB" msgstr "" -#: ../src/bar_histogram.c:261 ../src/layout_util.c:2660 +#: ../src/bar_histogram.c:261 ../src/layout_util.c:2665 msgid "Histogram on _Value" msgstr "" -#: ../src/bar_histogram.c:265 ../src/layout_util.c:2664 +#: ../src/bar_histogram.c:265 ../src/layout_util.c:2669 msgid "Li_near Histogram" msgstr "" @@ -518,7 +519,7 @@ msgstr "" msgid "Revert all hidden" msgstr "" -#: ../src/bar_keywords.c:1399 ../src/dupe.c:3946 +#: ../src/bar_keywords.c:1399 ../src/dupe.c:3991 #, fuzzy msgid "Show all" msgstr "Показване" @@ -599,7 +600,7 @@ msgstr "Име:" msgid "Sort Manager" msgstr "Манипулатор за подреждане" -#: ../src/bar_sort.c:667 ../src/pan-view/pan-view.c:1861 +#: ../src/bar_sort.c:667 ../src/pan-view/pan-view.c:1908 #: ../src/ui_pathsel.c:1102 msgid "Folders" msgstr "Папки" @@ -608,13 +609,17 @@ msgstr "Папки" msgid "Collections" msgstr "Колекции" -#: ../src/bar_sort.c:677 ../src/preferences.c:686 ../src/preferences.c:797 -#: ../src/toolbar.c:94 ../src/utilops.c:2371 +#: ../src/bar_sort.c:677 ../src/collect-table.c:82 ../src/dupe.c:151 +#: ../src/img-view.c:92 ../src/pan-view/pan-view.c:98 ../src/preferences.c:686 +#: ../src/preferences.c:797 ../src/search.c:354 ../src/toolbar.c:94 +#: ../src/utilops.c:2371 msgid "Copy" msgstr "Копиране" -#: ../src/bar_sort.c:681 ../src/preferences.c:688 ../src/preferences.c:798 -#: ../src/toolbar.c:95 ../src/utilops.c:2321 +#: ../src/bar_sort.c:681 ../src/collect-table.c:83 ../src/dupe.c:152 +#: ../src/img-view.c:93 ../src/pan-view/pan-view.c:99 ../src/preferences.c:688 +#: ../src/preferences.c:798 ../src/search.c:355 ../src/toolbar.c:95 +#: ../src/utilops.c:2321 msgid "Move" msgstr "Преместване" @@ -653,8 +658,8 @@ msgid "Geeqie: Cleaning thumbs..." msgstr "Изчистване на смалени изображения..." #: ../src/cache_maint.c:184 ../src/cache_maint.c:684 ../src/cache_maint.c:787 -#: ../src/cache_maint.c:984 ../src/cache_maint.c:1461 ../src/editors.c:1244 -#: ../src/preferences.c:3036 +#: ../src/cache_maint.c:984 ../src/cache_maint.c:1461 ../src/editors.c:1245 +#: ../src/preferences.c:3044 msgid "done" msgstr "извършено" @@ -680,12 +685,12 @@ msgid "stopped" msgstr "спряно от потребител" #: ../src/cache_maint.c:817 ../src/cache_maint.c:1492 ../src/cache_maint.c:1622 -#: ../src/preferences.c:3118 +#: ../src/preferences.c:3126 msgid "Invalid folder" msgstr "Невалидна папка" #: ../src/cache_maint.c:818 ../src/cache_maint.c:1493 ../src/cache_maint.c:1623 -#: ../src/preferences.c:3119 +#: ../src/preferences.c:3127 msgid "The specified folder can not be found." msgstr "Указаната папка не може да бъде открита." @@ -694,21 +699,21 @@ msgid "Create thumbnails" msgstr "Създаване на смалени изображения" #: ../src/cache_maint.c:894 ../src/cache_maint.c:1167 ../src/cache_maint.c:1542 -#: ../src/cache_maint.c:1661 ../src/preferences.c:3157 +#: ../src/cache_maint.c:1661 ../src/preferences.c:3165 msgid "S_tart" msgstr "_Стартиране" #: ../src/cache_maint.c:907 ../src/cache_maint.c:1555 ../src/cache_maint.c:1671 -#: ../src/preferences.c:3170 ../src/preferences.c:3508 +#: ../src/preferences.c:3178 ../src/preferences.c:3516 msgid "Folder:" msgstr "Папка:" #: ../src/cache_maint.c:910 ../src/cache_maint.c:1558 ../src/cache_maint.c:1674 -#: ../src/preferences.c:3173 +#: ../src/preferences.c:3181 msgid "Select folder" msgstr "Избор на папка" -#: ../src/cache_maint.c:914 ../src/preferences.c:3177 +#: ../src/cache_maint.c:914 ../src/preferences.c:3185 msgid "Include subfolders" msgstr "Включване на под-папки" @@ -717,11 +722,11 @@ msgid "Store thumbnails local to source images" msgstr "Запазване на смалени изображения при оригиналните изображения" #: ../src/cache_maint.c:924 ../src/cache_maint.c:1176 ../src/cache_maint.c:1568 -#: ../src/preferences.c:3185 +#: ../src/preferences.c:3193 msgid "click start to begin" msgstr "щракни \"Стартиране\" за започване" -#: ../src/cache_maint.c:1096 ../src/editors.c:1170 +#: ../src/cache_maint.c:1096 ../src/editors.c:1171 msgid "running..." msgstr "действа..." @@ -932,7 +937,7 @@ msgstr "" "Неуспешно запазване на колекцията:\n" "%s" -#: ../src/collect-dlg.c:203 +#: ../src/collect-dlg.c:203 ../src/collect-table.c:97 msgid "Save collection" msgstr "Запазване на колекция" @@ -948,7 +953,7 @@ msgstr "Добавяне към колекция" msgid "_Append" msgstr "_Добавяне" -#: ../src/collect-dlg.c:236 ../src/search.c:3268 +#: ../src/collect-dlg.c:236 ../src/search.c:3303 msgid "Collection Files" msgstr "Файлове-колекции" @@ -966,203 +971,280 @@ msgid "" "error: %s\n" msgstr "грешка при запазване на конфигурационен файл: %s\n" -#: ../src/collect-table.c:214 +#: ../src/collect-table.c:84 ../src/dupe.c:153 ../src/img-view.c:94 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:100 ../src/preferences.c:799 ../src/search.c:356 +#: ../src/toolbar.c:96 ../src/utilops.c:2417 ../src/utilops.c:2883 +msgid "Rename" +msgstr "Преименуване" + +#: ../src/collect-table.c:85 ../src/collect-table.c:1053 ../src/dupe.c:154 +#: ../src/dupe.c:3573 ../src/img-view.c:95 ../src/img-view.c:96 +#: ../src/img-view.c:1439 ../src/layout_image.c:827 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:101 ../src/pan-view/pan-view.c:2416 +#: ../src/search.c:357 ../src/search.c:1191 ../src/view_file/view_file.c:717 +#, fuzzy +msgid "Move to Trash" +msgstr "_Повдигане" + +#: ../src/collect-table.c:86 ../src/dupe.c:161 ../src/img-view.c:98 +#: ../src/img-view.c:136 ../src/layout_util.c:2482 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:102 ../src/search.c:364 +#, fuzzy +msgid "Close window" +msgstr "_Затваряне на прозореца" + +#: ../src/collect-table.c:88 ../src/dupe.c:162 ../src/preferences.c:3530 +#: ../src/search.c:365 +msgid "View" +msgstr "Преглед" + +#: ../src/collect-table.c:89 ../src/dupe.c:163 ../src/layout_util.c:2575 +#: ../src/search.c:366 +#, fuzzy +msgid "View in new window" +msgstr "Преглед в _нов прозорец" + +#: ../src/collect-table.c:90 ../src/collect-table.c:1021 ../src/dupe.c:158 +#: ../src/dupe.c:3532 ../src/dupe.c:3870 ../src/layout_util.c:2479 +#: ../src/preferences.c:803 ../src/search.c:360 ../src/search.c:1158 +#: ../src/toolbar.c:101 ../src/view_file/view_file.c:1087 +#: ../src/view_file/view_file.c:1137 +msgid "Select all" +msgstr "Маркиране на всички" + +#: ../src/collect-table.c:91 ../src/collect-table.c:1023 ../src/dupe.c:159 +#: ../src/dupe.c:166 ../src/dupe.c:3534 ../src/dupe.c:3872 +#: ../src/layout_util.c:2480 ../src/preferences.c:804 ../src/search.c:361 +#: ../src/search.c:1160 ../src/toolbar.c:102 ../src/view_file/view_file.c:1142 +msgid "Select none" +msgstr "Размаркиране на всички" + +#: ../src/collect-table.c:92 ../src/collect-table.c:1027 +#, fuzzy +msgid "Rectangular selection" +msgstr "Правоъгълно избиране в иконния преглед" + +#: ../src/collect-table.c:93 +#, fuzzy +msgid "Select single file" +msgstr "Избор на папка" + +#: ../src/collect-table.c:94 +#, fuzzy +msgid "Toggle select image" +msgstr "следващо изображение" + +#: ../src/collect-table.c:95 ../src/collect-table.c:1013 +#, fuzzy +msgid "Append from file selection" +msgstr "Добавяне от файловия списък" + +#: ../src/collect-table.c:96 +#, fuzzy +msgid "Append from collection" +msgstr "Добавяне от колекция..." + +#: ../src/collect-table.c:98 +#, fuzzy +msgid "Save collection as" +msgstr "Запазване на колекция" + +#: ../src/collect-table.c:99 +#, fuzzy +msgid "Show filename text" +msgstr "Показване име на _файл" + +#: ../src/collect-table.c:100 ../src/menu.c:174 +msgid "Sort by name" +msgstr "Подреждане по име" + +#: ../src/collect-table.c:101 ../src/menu.c:164 +msgid "Sort by number" +msgstr "Подреждане по номер" + +#: ../src/collect-table.c:102 ../src/menu.c:146 +msgid "Sort by date" +msgstr "Подреждане по дата" + +#: ../src/collect-table.c:103 ../src/menu.c:143 +msgid "Sort by size" +msgstr "Подреждане по големина" + +#: ../src/collect-table.c:104 ../src/menu.c:161 +msgid "Sort by path" +msgstr "Подреждане по път" + +#: ../src/collect-table.c:105 ../src/img-view.c:138 ../src/preferences.c:808 +#: ../src/toolbar.c:106 +#, fuzzy +msgid "Print" +msgstr "Принтер" + +#: ../src/collect-table.c:249 #, fuzzy, c-format msgid "%s, %d images (%s, %d)" msgstr "%s, %d файла (%s, %d)" -#: ../src/collect-table.c:221 +#: ../src/collect-table.c:256 #, fuzzy, c-format msgid "%s, %d images" msgstr "%d изображения" -#: ../src/collect-table.c:226 ../src/layout_util.c:1924 -#: ../src/layout_util.c:3659 +#: ../src/collect-table.c:261 ../src/layout_util.c:1924 +#: ../src/layout_util.c:3664 msgid "Empty" msgstr "Празно" -#: ../src/collect-table.c:240 ../src/dupe.c:2143 ../src/search.c:406 -#: ../src/view_file/view_file.c:1346 ../src/view_file/view_file.c:1455 +#: ../src/collect-table.c:275 ../src/dupe.c:2172 ../src/search.c:435 +#: ../src/view_file/view_file.c:1353 ../src/view_file/view_file.c:1462 msgid "Loading thumbs..." msgstr "Зареждане на смалени..." -#: ../src/collect-table.c:961 ../src/dupe.c:3489 ../src/dupe.c:3820 -#: ../src/layout_util.c:2455 ../src/search.c:1118 +#: ../src/collect-table.c:1003 ../src/dupe.c:3527 ../src/dupe.c:3865 +#: ../src/layout_util.c:2460 ../src/search.c:1153 msgid "_View" msgstr "Пре_глед" -#: ../src/collect-table.c:963 ../src/dupe.c:3491 ../src/dupe.c:3822 -#: ../src/img-view.c:1360 ../src/layout_image.c:792 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2343 ../src/search.c:1120 -#: ../src/view_file/view_file.c:691 +#: ../src/collect-table.c:1005 ../src/dupe.c:3529 ../src/dupe.c:3867 +#: ../src/img-view.c:1426 ../src/layout_image.c:799 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2396 ../src/search.c:1155 +#: ../src/view_file/view_file.c:698 msgid "View in _new window" msgstr "Преглед в _нов прозорец" -#: ../src/collect-table.c:965 ../src/pan-view/pan-view.c:2345 +#: ../src/collect-table.c:1007 ../src/pan-view/pan-view.c:2398 #, fuzzy msgid "Go to original" msgstr "Да се мащабира към оригиналната големина" -#: ../src/collect-table.c:968 ../src/dupe.c:3543 ../src/dupe.c:3830 +#: ../src/collect-table.c:1010 ../src/dupe.c:3581 ../src/dupe.c:3875 msgid "Rem_ove" msgstr "_Премахване" -#: ../src/collect-table.c:971 -#, fuzzy -msgid "Append from file selection" -msgstr "Добавяне от файловия списък" - -#: ../src/collect-table.c:973 +#: ../src/collect-table.c:1015 msgid "Append from collection..." msgstr "Добавяне от колекция..." -#: ../src/collect-table.c:977 +#: ../src/collect-table.c:1019 #, fuzzy msgid "_Selection" msgstr "Избор" -#: ../src/collect-table.c:979 ../src/dupe.c:3494 ../src/dupe.c:3825 -#: ../src/layout_util.c:2528 ../src/preferences.c:803 ../src/search.c:1123 -#: ../src/toolbar.c:101 ../src/view_file/view_file.c:1080 -#: ../src/view_file/view_file.c:1130 -msgid "Select all" -msgstr "Маркиране на всички" - -#: ../src/collect-table.c:981 ../src/dupe.c:3496 ../src/dupe.c:3827 -#: ../src/layout_util.c:2529 ../src/preferences.c:804 ../src/search.c:1125 -#: ../src/toolbar.c:102 ../src/view_file/view_file.c:1135 -msgid "Select none" -msgstr "Размаркиране на всички" - -#: ../src/collect-table.c:983 +#: ../src/collect-table.c:1025 #, fuzzy msgid "Invert selection" msgstr "Избор" -#: ../src/collect-table.c:985 -#, fuzzy -msgid "Rectangular selection" -msgstr "Правоъгълно избиране в иконния преглед" - -#: ../src/collect-table.c:997 ../src/dupe.c:3521 ../src/img-view.c:1364 -#: ../src/layout_image.c:806 ../src/layout_util.c:2502 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2349 ../src/search.c:1142 -#: ../src/view_file/view_file.c:697 +#: ../src/collect-table.c:1039 ../src/dupe.c:3559 ../src/img-view.c:1430 +#: ../src/layout_image.c:813 ../src/layout_util.c:2472 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2402 ../src/search.c:1177 +#: ../src/view_file/view_file.c:704 msgid "_Copy..." msgstr "_Копиране..." -#: ../src/collect-table.c:999 ../src/dupe.c:3523 ../src/img-view.c:1365 -#: ../src/layout_image.c:808 ../src/layout_util.c:2503 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2351 ../src/search.c:1144 -#: ../src/view_file/view_file.c:699 +#: ../src/collect-table.c:1041 ../src/dupe.c:3561 ../src/img-view.c:1431 +#: ../src/layout_image.c:815 ../src/layout_util.c:2473 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2404 ../src/search.c:1179 +#: ../src/view_file/view_file.c:706 msgid "_Move..." msgstr "Пре_местване..." -#: ../src/collect-table.c:1001 ../src/dupe.c:3525 ../src/img-view.c:1366 -#: ../src/layout_image.c:810 ../src/layout_util.c:2504 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2353 ../src/search.c:1146 ../src/view_dir.c:735 -#: ../src/view_file/view_file.c:701 +#: ../src/collect-table.c:1043 ../src/dupe.c:3563 ../src/img-view.c:1432 +#: ../src/layout_image.c:817 ../src/layout_util.c:2474 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2406 ../src/search.c:1181 ../src/view_dir.c:735 +#: ../src/view_file/view_file.c:708 msgid "_Rename..." msgstr "П_реименуване..." -#: ../src/collect-table.c:1003 ../src/dupe.c:3527 ../src/img-view.c:1367 -#: ../src/layout_image.c:812 ../src/pan-view/pan-view.c:2355 -#: ../src/search.c:1148 ../src/view_dir.c:738 ../src/view_file/view_file.c:703 +#: ../src/collect-table.c:1045 ../src/dupe.c:3565 ../src/img-view.c:1433 +#: ../src/search.c:1183 ../src/view_dir.c:738 #, fuzzy msgid "_Copy path" msgstr "_Копиране" -#: ../src/collect-table.c:1005 ../src/dupe.c:3529 ../src/img-view.c:1368 -#: ../src/layout_image.c:813 ../src/pan-view/pan-view.c:2357 -#: ../src/search.c:1150 ../src/view_dir.c:741 ../src/view_file/view_file.c:705 +#: ../src/collect-table.c:1047 ../src/dupe.c:3567 ../src/img-view.c:1434 +#: ../src/search.c:1185 ../src/view_dir.c:741 #, fuzzy msgid "_Copy path unquoted" msgstr "_Копиране" -#: ../src/collect-table.c:1010 ../src/dupe.c:3534 ../src/img-view.c:1372 -#: ../src/layout_image.c:819 ../src/layout_util.c:2505 -#: ../src/layout_util.c:2506 ../src/layout_util.c:2507 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2362 ../src/search.c:1155 -#: ../src/view_file/view_file.c:709 +#: ../src/collect-table.c:1052 ../src/dupe.c:3572 ../src/img-view.c:1438 +#: ../src/layout_image.c:826 ../src/layout_util.c:2475 +#: ../src/layout_util.c:2476 ../src/layout_util.c:2477 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2415 ../src/search.c:1190 +#: ../src/view_file/view_file.c:716 #, fuzzy msgid "Move to Trash..." msgstr "Пре_местване..." -#: ../src/collect-table.c:1011 ../src/dupe.c:3535 ../src/img-view.c:1373 -#: ../src/layout_image.c:820 ../src/pan-view/pan-view.c:2363 -#: ../src/search.c:1156 ../src/view_file/view_file.c:710 -#, fuzzy -msgid "Move to Trash" -msgstr "_Повдигане" - -#: ../src/collect-table.c:1014 ../src/dupe.c:3538 ../src/img-view.c:1376 -#: ../src/layout_image.c:824 ../src/pan-view/pan-view.c:2366 -#: ../src/search.c:1159 ../src/view_dir.c:744 ../src/view_file/view_file.c:713 +#: ../src/collect-table.c:1056 ../src/dupe.c:3576 ../src/img-view.c:1442 +#: ../src/layout_image.c:831 ../src/pan-view/pan-view.c:2419 +#: ../src/search.c:1194 ../src/view_dir.c:744 ../src/view_file/view_file.c:720 msgid "_Delete..." msgstr "Изтриван_е..." -#: ../src/collect-table.c:1015 ../src/dupe.c:3539 ../src/img-view.c:1377 -#: ../src/layout_image.c:825 ../src/pan-view/pan-view.c:2367 -#: ../src/search.c:1160 ../src/ui_pathsel.c:646 -#: ../src/view_file/view_file.c:714 +#: ../src/collect-table.c:1057 ../src/dupe.c:3577 ../src/img-view.c:1443 +#: ../src/layout_image.c:832 ../src/pan-view/pan-view.c:2420 +#: ../src/search.c:1195 ../src/ui_pathsel.c:646 +#: ../src/view_file/view_file.c:721 msgid "_Delete" msgstr "_Изтриване" -#: ../src/collect-table.c:1021 +#: ../src/collect-table.c:1063 #, fuzzy msgid "Randomize" msgstr "Произволно" -#: ../src/collect-table.c:1023 ../src/view_dir.c:759 -#: ../src/view_file/view_file.c:739 +#: ../src/collect-table.c:1065 ../src/view_dir.c:759 +#: ../src/view_file/view_file.c:746 msgid "_Sort" msgstr "_Подреждане" -#: ../src/collect-table.c:1026 ../src/view_file/view_file.c:755 +#: ../src/collect-table.c:1068 ../src/view_file/view_file.c:762 msgid "Show filename _text" msgstr "Показване име на _файл" -#: ../src/collect-table.c:1028 ../src/view_file/view_file.c:763 -#: ../src/view_file/view_file.c:767 +#: ../src/collect-table.c:1070 ../src/view_file/view_file.c:770 +#: ../src/view_file/view_file.c:774 #, fuzzy msgid "Show star rating" msgstr "Подреждане по дата" -#: ../src/collect-table.c:1031 +#: ../src/collect-table.c:1073 msgid "_Save collection" msgstr "Запазване на колек_ция" -#: ../src/collect-table.c:1033 +#: ../src/collect-table.c:1075 msgid "Save collection _as..." msgstr "Запазване на колекция кат_о..." -#: ../src/collect-table.c:1036 ../src/layout_util.c:2498 -#: ../src/view_file/view_file.c:724 +#: ../src/collect-table.c:1078 ../src/layout_util.c:2515 +#: ../src/view_file/view_file.c:731 msgid "_Find duplicates..." msgstr "Откриване на _дубликати..." -#: ../src/collect-table.c:1038 ../src/dupe.c:3518 ../src/layout_util.c:2500 -#: ../src/search.c:1139 +#: ../src/collect-table.c:1080 ../src/dupe.c:3556 ../src/layout_util.c:2517 +#: ../src/search.c:1174 msgid "Print..." msgstr "Печат..." -#: ../src/collect-table.c:2236 ../src/dupe.c:4920 ../src/img-view.c:1537 +#: ../src/collect-table.c:2278 ../src/dupe.c:4968 ../src/img-view.c:1603 msgid "Dropped list includes folders." msgstr "Пуснатият списък съдържа папки." -#: ../src/collect-table.c:2238 ../src/dupe.c:4922 ../src/img-view.c:1539 +#: ../src/collect-table.c:2280 ../src/dupe.c:4970 ../src/img-view.c:1605 msgid "_Add contents" msgstr "_Добавяне на съдържанията им" -#: ../src/collect-table.c:2240 ../src/dupe.c:4923 ../src/img-view.c:1540 +#: ../src/collect-table.c:2282 ../src/dupe.c:4971 ../src/img-view.c:1606 msgid "Add contents _recursive" msgstr "_Рекурсивно добавяне на съдържанията им" -#: ../src/collect-table.c:2242 ../src/dupe.c:4924 ../src/img-view.c:1541 +#: ../src/collect-table.c:2284 ../src/dupe.c:4972 ../src/img-view.c:1607 msgid "_Skip folders" msgstr "_Пропускане на папки" -#: ../src/collect-table.c:2245 ../src/dupe.c:4926 ../src/img-view.c:1543 +#: ../src/collect-table.c:2287 ../src/dupe.c:4974 ../src/img-view.c:1609 #: ../src/view_dir.c:431 msgid "Cancel" msgstr "Отказ" @@ -1240,7 +1322,7 @@ msgstr "" msgid "new.desktop" msgstr "Работно пространство" -#: ../src/desktop_file.c:549 ../src/menu.c:119 +#: ../src/desktop_file.c:549 msgid "Plugins" msgstr "" @@ -1252,275 +1334,312 @@ msgstr "" msgid "Hidden" msgstr "" -#: ../src/desktop_file.c:659 ../src/dupe.c:3939 ../src/dupe.c:4662 -#: ../src/osd.c:39 ../src/search.c:3662 ../src/ui_pathsel.c:1114 +#: ../src/desktop_file.c:659 ../src/dupe.c:3984 ../src/dupe.c:4707 +#: ../src/osd.c:39 ../src/search.c:3697 ../src/ui_pathsel.c:1114 #: ../src/utilops.c:511 msgid "Path" msgstr "Път" -#: ../src/dupe.c:226 +#: ../src/dupe.c:155 ../src/img-view.c:97 ../src/preferences.c:800 +#: ../src/preferences.c:3500 ../src/search.c:358 ../src/toolbar.c:97 +#: ../src/utilops.c:2230 +msgid "Delete" +msgstr "Изтриване" + +#: ../src/dupe.c:157 ../src/preferences.c:2088 ../src/preferences.c:2120 +#: ../src/preferences.c:2248 ../src/search.c:362 ../src/window.c:407 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "Из_чистване" + +#: ../src/dupe.c:160 ../src/search.c:363 +#, fuzzy +msgid "Toggle thumbs" +msgstr "Зареждане на смалени..." + +#: ../src/dupe.c:164 ../src/search.c:367 +#, fuzzy +msgid "Collection from selection" +msgstr "Добавяне от файловия списък" + +#: ../src/dupe.c:165 +#, fuzzy +msgid "Append list" +msgstr "_Добавяне" + +#: ../src/dupe.c:167 +#, fuzzy +msgid "Select group 1 duplicates" +msgstr "Избиране на п_ървите от всяка група дубликати" + +#: ../src/dupe.c:168 +#, fuzzy +msgid "Select group 2 duplicates" +msgstr "Избиране на _останалите от всяка група дубликати" + +#: ../src/dupe.c:255 msgid "Drop files to compare them." msgstr "Пускане на файлове за сравнение." -#: ../src/dupe.c:230 +#: ../src/dupe.c:259 #, c-format msgid "%d files" msgstr "%d файла" -#: ../src/dupe.c:234 +#: ../src/dupe.c:263 #, c-format msgid "%d matches found in %d files" msgstr "%d съвпадения намерени в %d файла" -#: ../src/dupe.c:239 +#: ../src/dupe.c:268 msgid "[set 1]" msgstr "[набор 1]" -#: ../src/dupe.c:2315 +#: ../src/dupe.c:2344 msgid "Reading checksums..." msgstr "Четене на контролни суми..." -#: ../src/dupe.c:2351 +#: ../src/dupe.c:2380 msgid "Reading dimensions..." msgstr "Четене на размери..." -#: ../src/dupe.c:2443 +#: ../src/dupe.c:2472 msgid "Reading similarity data..." msgstr "Четене на данни за прилика..." #. End of setup not done -#: ../src/dupe.c:2481 ../src/dupe.c:2501 ../src/dupe.c:2583 +#: ../src/dupe.c:2510 ../src/dupe.c:2530 ../src/dupe.c:2612 msgid "Comparing..." msgstr "Сравнение..." -#: ../src/dupe.c:2515 ../src/dupe.c:2541 ../src/pan-view/pan-view.c:1035 +#: ../src/dupe.c:2544 ../src/dupe.c:2570 ../src/pan-view/pan-view.c:1082 msgid "Sorting..." msgstr "Подреждане..." -#: ../src/dupe.c:2571 +#: ../src/dupe.c:2600 #, fuzzy msgid "Queuing..." msgstr "действа..." -#: ../src/dupe.c:3002 +#: ../src/dupe.c:3033 #, fuzzy msgid "Loading file list" msgstr "_Отлепване файловия списък" -#: ../src/dupe.c:3498 +#: ../src/dupe.c:3536 msgid "Select group _1 duplicates" msgstr "Избиране на п_ървите от всяка група дубликати" -#: ../src/dupe.c:3500 +#: ../src/dupe.c:3538 msgid "Select group _2 duplicates" msgstr "Избиране на _останалите от всяка група дубликати" -#: ../src/dupe.c:3545 ../src/dupe.c:3832 +#: ../src/dupe.c:3583 ../src/dupe.c:3877 msgid "C_lear" msgstr "Из_чистване" -#: ../src/dupe.c:3548 ../src/dupe.c:3835 +#: ../src/dupe.c:3586 ../src/dupe.c:3880 msgid "Close _window" msgstr "За_тваряне на прозореца" -#: ../src/dupe.c:3708 +#: ../src/dupe.c:3746 #, c-format msgid "%d files (set 2)" msgstr "%d файла (набор 2)" -#: ../src/dupe.c:3934 +#: ../src/dupe.c:3979 #, fuzzy msgid "Name case-insensitive" msgstr "Подреждане с чувствителност към регистъра" -#: ../src/dupe.c:3935 ../src/dupe.c:4659 ../src/dupe.c:5241 ../src/osd.c:41 -#: ../src/preferences.c:2452 ../src/search.c:3659 -#: ../src/view_file/view_file_list.c:2240 +#: ../src/dupe.c:3980 ../src/dupe.c:4704 ../src/dupe.c:5289 ../src/osd.c:41 +#: ../src/preferences.c:2460 ../src/search.c:3694 +#: ../src/view_file/view_file_list.c:2241 msgid "Size" msgstr "Големина" -#: ../src/dupe.c:3936 ../src/dupe.c:4660 ../src/dupe.c:5241 ../src/exif.c:336 -#: ../src/exif-common.c:918 ../src/osd.c:40 ../src/search.c:3660 -#: ../src/view_file/view_file_list.c:2244 +#: ../src/dupe.c:3981 ../src/dupe.c:4705 ../src/dupe.c:5289 ../src/exif.c:336 +#: ../src/exif-common.c:918 ../src/osd.c:40 ../src/search.c:3695 +#: ../src/view_file/view_file_list.c:2245 msgid "Date" msgstr "Дата" -#: ../src/dupe.c:3937 ../src/dupe.c:4661 ../src/osd.c:43 ../src/search.c:3661 +#: ../src/dupe.c:3982 ../src/dupe.c:4706 ../src/osd.c:43 ../src/search.c:3696 msgid "Dimensions" msgstr "Размери" -#: ../src/dupe.c:3938 +#: ../src/dupe.c:3983 msgid "Checksum" msgstr "Контролна сума" -#: ../src/dupe.c:3940 +#: ../src/dupe.c:3985 #, fuzzy msgid "Similarity (high - 95)" msgstr "Прилика (висока)" -#: ../src/dupe.c:3941 +#: ../src/dupe.c:3986 #, fuzzy msgid "Similarity (med. - 90)" msgstr "Прилика (ниска)" -#: ../src/dupe.c:3942 +#: ../src/dupe.c:3987 #, fuzzy msgid "Similarity (low - 85)" msgstr "Прилика (ниска)" -#: ../src/dupe.c:3943 +#: ../src/dupe.c:3988 msgid "Similarity (custom)" msgstr "Прилика (потребителска)" -#: ../src/dupe.c:3944 +#: ../src/dupe.c:3989 #, fuzzy msgid "Name ≠ content" msgstr "Изображения със съдържание" -#: ../src/dupe.c:3945 +#: ../src/dupe.c:3990 #, fuzzy msgid "Name case-insensitive ≠ content" msgstr "Подреждане с чувствителност към регистъра" -#: ../src/dupe.c:4594 ../src/dupe.c:4982 ../src/preferences.c:795 -#: ../src/toolbar.c:92 +#: ../src/dupe.c:4639 ../src/dupe.c:5030 ../src/preferences.c:795 +#: ../src/search.c:369 ../src/toolbar.c:92 #, fuzzy msgid "Find duplicates" msgstr "Откриване на _дубликати..." -#: ../src/dupe.c:4656 ../src/search.c:3656 +#: ../src/dupe.c:4701 ../src/search.c:3691 msgid "Rank" msgstr "Класиране" -#: ../src/dupe.c:4657 ../src/search.c:3657 +#: ../src/dupe.c:4702 ../src/search.c:3692 #, fuzzy msgid "Thumb" msgstr "Смалени изображения" -#: ../src/dupe.c:4663 ../src/dupe.c:5241 ../src/preferences.c:2078 -#: ../src/preferences.c:2110 ../src/preferences.c:2442 +#: ../src/dupe.c:4708 ../src/dupe.c:5289 ../src/preferences.c:2079 +#: ../src/preferences.c:2111 ../src/preferences.c:2450 #, fuzzy msgid "Set" msgstr "Търсене в:" -#: ../src/dupe.c:4702 +#: ../src/dupe.c:4747 msgid "Compare to:" msgstr "Сравняване с:" -#: ../src/dupe.c:4739 ../src/preferences.c:2002 ../src/search.c:3675 +#: ../src/dupe.c:4784 ../src/preferences.c:2003 ../src/search.c:3710 msgid "Thumbnails" msgstr "Смалени изображения" -#: ../src/dupe.c:4747 +#: ../src/dupe.c:4793 msgid "Compare by:" msgstr "Сравняване чрез:" -#: ../src/dupe.c:4755 +#: ../src/dupe.c:4801 #, fuzzy msgid "Custom Threshold" msgstr "Потребителски праг на прилика:" -#: ../src/dupe.c:4765 ../src/menu.c:229 ../src/menu.c:255 +#: ../src/dupe.c:4811 ../src/menu.c:229 ../src/menu.c:255 msgid "Sort" msgstr "Подреждане" -#: ../src/dupe.c:4772 +#: ../src/dupe.c:4818 #, fuzzy msgid "Ignore Orientation" msgstr "Ориентация" -#: ../src/dupe.c:4780 +#: ../src/dupe.c:4826 msgid "Compare two file sets" msgstr "Сравняване на два набора файлове" -#: ../src/dupe.c:4982 +#: ../src/dupe.c:5030 msgid "Please wait for the current file selection to be loaded." msgstr "" -#: ../src/dupe.c:5235 +#: ../src/dupe.c:5283 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating Export duplicates data file: Error: %s\n" msgstr "грешка при запазване на конфигурационен файл: %s\n" -#: ../src/dupe.c:5241 +#: ../src/dupe.c:5289 #, fuzzy msgid "Match" msgstr "отчитайки регистъра" -#: ../src/dupe.c:5241 ../src/pan-view/pan-view-filter.c:58 +#: ../src/dupe.c:5289 ../src/pan-view/pan-view-filter.c:58 #, fuzzy msgid "Group" msgstr "Група:" -#: ../src/dupe.c:5241 +#: ../src/dupe.c:5289 msgid "Similarity" msgstr "Прилика" -#: ../src/dupe.c:5241 +#: ../src/dupe.c:5289 #, fuzzy msgid "Thumbnail" msgstr "Смалени изображения" #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short -#: ../src/dupe.c:5241 ../src/exif.c:375 ../src/preferences.c:3932 +#: ../src/dupe.c:5289 ../src/exif.c:375 ../src/preferences.c:3940 msgid "Width" msgstr "Ширина" -#: ../src/dupe.c:5241 ../src/exif.c:376 ../src/preferences.c:3934 +#: ../src/dupe.c:5289 ../src/exif.c:376 ../src/preferences.c:3942 msgid "Height" msgstr "Височина" -#: ../src/dupe.c:5241 +#: ../src/dupe.c:5289 #, fuzzy msgid "Path\n" msgstr "Път" -#: ../src/dupe.c:5372 +#: ../src/dupe.c:5420 #, fuzzy msgid "Export Files" msgstr "Отклонение на експозицията" -#: ../src/dupe.c:5398 +#: ../src/dupe.c:5446 #, fuzzy -msgid "Export" +msgid "_Export" msgstr "портретна" -#: ../src/dupe.c:5403 +#: ../src/dupe.c:5451 msgid "Export to csv" msgstr "" -#: ../src/dupe.c:5405 +#: ../src/dupe.c:5453 msgid "Export to tab-delimited" msgstr "" -#: ../src/editors.c:308 +#: ../src/editors.c:309 #, c-format msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n" msgstr "" #. flash fired (bit 0) -#: ../src/editors.c:378 ../src/exif.c:220 ../src/exif-common.c:430 +#: ../src/editors.c:379 ../src/exif.c:220 ../src/exif-common.c:430 msgid "yes" msgstr "да" -#: ../src/editors.c:378 ../src/exif.c:219 ../src/exif-common.c:430 +#: ../src/editors.c:379 ../src/exif.c:219 ../src/exif-common.c:430 msgid "no" msgstr "не" -#: ../src/editors.c:570 +#: ../src/editors.c:571 msgid "stopping..." msgstr "спиране..." -#: ../src/editors.c:591 +#: ../src/editors.c:592 msgid "Edit command results" msgstr "Резултати от команда за редакция" -#: ../src/editors.c:594 +#: ../src/editors.c:595 #, c-format msgid "Output of %s" msgstr "Изход на %s" -#: ../src/editors.c:1121 +#: ../src/editors.c:1122 #, c-format msgid "" "Failed to run command:\n" @@ -1529,51 +1648,51 @@ msgstr "" "Неуспешно задействане на командата:\n" "%s\n" -#: ../src/editors.c:1248 +#: ../src/editors.c:1249 msgid "stopped by user" msgstr "спряно от потребител" -#: ../src/editors.c:1333 +#: ../src/editors.c:1334 #, c-format msgid "" "%s\n" "\"%s\"" msgstr "" -#: ../src/editors.c:1335 +#: ../src/editors.c:1336 #, fuzzy msgid "Invalid editor command" msgstr "Невалидна цел" -#: ../src/editors.c:1422 +#: ../src/editors.c:1423 msgid "Editor template is empty." msgstr "" -#: ../src/editors.c:1423 +#: ../src/editors.c:1424 msgid "Editor template has incorrect syntax." msgstr "" -#: ../src/editors.c:1424 +#: ../src/editors.c:1425 msgid "Editor template uses incompatible macros." msgstr "" -#: ../src/editors.c:1425 +#: ../src/editors.c:1426 msgid "Can't find matching file type." msgstr "" -#: ../src/editors.c:1426 +#: ../src/editors.c:1427 msgid "Can't execute external editor." msgstr "" -#: ../src/editors.c:1427 +#: ../src/editors.c:1428 msgid "External editor returned error status." msgstr "" -#: ../src/editors.c:1428 +#: ../src/editors.c:1429 msgid "File was skipped." msgstr "" -#: ../src/editors.c:1429 +#: ../src/editors.c:1430 msgid "Unknown error." msgstr "" @@ -2189,7 +2308,7 @@ msgstr "Разделяне на елементите" msgid "Contrast" msgstr "портретна" -#: ../src/exif.c:399 ../src/preferences.c:3348 +#: ../src/exif.c:399 ../src/preferences.c:3356 #, fuzzy msgid "Saturation" msgstr "действие" @@ -2460,8 +2579,10 @@ msgstr "" msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n" msgstr "Невъзможно е да бъдат записани списъците с историята в: %s\n" -#: ../src/fullscreen.c:242 ../src/layout_util.c:2572 ../src/layout_util.c:2573 -#: ../src/layout_util.c:2574 ../src/preferences.c:2465 +#: ../src/fullscreen.c:242 ../src/img-view.c:131 ../src/layout_util.c:2577 +#: ../src/layout_util.c:2578 ../src/layout_util.c:2579 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:119 ../src/pan-view/pan-view.c:120 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:121 ../src/preferences.c:2473 msgid "Full screen" msgstr "Цял екран" @@ -2572,81 +2693,221 @@ msgstr "" msgid "JP2 image not rgb" msgstr "" -#: ../src/img-view.c:612 ../src/layout_image.c:701 ../src/layout_image.c:1890 +#: ../src/img-view.c:99 ../src/menu.c:354 ../src/preferences.c:814 +#: ../src/toolbar.c:112 +#, fuzzy +msgid "Rotate 180°" +msgstr "Завъртане·на·1_80°" + +#: ../src/img-view.c:100 +#, fuzzy +msgid "Rotate mirror" +msgstr "Графичен файл" + +#: ../src/img-view.c:101 +#, fuzzy +msgid "Rotate flip" +msgstr "Плавно обръщане на изображения" + +#: ../src/img-view.c:102 +#, fuzzy +msgid " Rotate counterclockwise 90°" +msgstr "Завъ_ртане ↺" + +#: ../src/img-view.c:103 +#, fuzzy +msgid " Rotate clockwise 90°" +msgstr "_Завъртане ↻" + +#: ../src/img-view.c:104 ../src/img-view.c:105 ../src/img-view.c:106 +#: ../src/img-view.c:107 +#, fuzzy +msgid "Previous" +msgstr "предишно изображение" + +#: ../src/img-view.c:108 ../src/img-view.c:109 ../src/img-view.c:110 +#: ../src/img-view.c:111 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "следващо изображение" + +#: ../src/img-view.c:112 ../src/img-view.c:113 ../src/layout_util.c:2543 +#: ../src/layout_util.c:2544 ../src/pan-view/pan-view.c:107 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:108 ../src/preferences.c:818 ../src/toolbar.c:116 +msgid "Zoom in" +msgstr "Увеличаване" + +#: ../src/img-view.c:114 ../src/layout_util.c:2545 ../src/layout_util.c:2546 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:109 ../src/preferences.c:819 ../src/toolbar.c:117 +msgid "Zoom out" +msgstr "Намаляване" + +#: ../src/img-view.c:115 ../src/img-view.c:116 ../src/img-view.c:1413 +#: ../src/layout_image.c:785 ../src/layout_util.c:2549 +#: ../src/layout_util.c:2550 ../src/preferences.c:821 ../src/toolbar.c:119 +#, fuzzy +msgid "Zoom to fit" +msgstr "_Мащабиране до побиране" + +#: ../src/img-view.c:117 ../src/img-view.c:118 ../src/img-view.c:119 +#: ../src/layout_util.c:2547 ../src/layout_util.c:2548 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:110 ../src/pan-view/pan-view.c:111 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:112 ../src/preferences.c:820 ../src/toolbar.c:118 +#, fuzzy +msgid "Zoom 1:1" +msgstr "Мащаб _1:1" + +#: ../src/img-view.c:120 ../src/layout_util.c:2553 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:113 ../src/preferences.c:824 ../src/toolbar.c:122 +#, fuzzy +msgid "Zoom 2:1" +msgstr "Мащаб _1:1" + +#: ../src/img-view.c:121 ../src/layout_util.c:2554 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:114 ../src/preferences.c:825 ../src/toolbar.c:123 +#, fuzzy +msgid "Zoom 3:1" +msgstr "Мащаб _1:1" + +#: ../src/img-view.c:122 ../src/layout_util.c:2555 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:115 ../src/preferences.c:826 ../src/toolbar.c:124 +#, fuzzy +msgid "Zoom 4:1" +msgstr "Мащаб _1:1" + +#: ../src/img-view.c:123 ../src/layout_util.c:2558 ../src/layout_util.c:2574 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:116 ../src/preferences.c:829 ../src/toolbar.c:127 +#, fuzzy +msgid "Zoom 1:4" +msgstr "Мащаб _1:1" + +#: ../src/img-view.c:124 ../src/layout_util.c:2557 ../src/layout_util.c:2573 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:117 +#, fuzzy +msgid "Zoom 1:3" +msgstr "Мащаб _1:1" + +#: ../src/img-view.c:125 ../src/layout_util.c:2556 ../src/layout_util.c:2572 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:118 ../src/preferences.c:827 ../src/toolbar.c:125 +#, fuzzy +msgid "Zoom 1:2" +msgstr "Мащаб _1:1" + +#: ../src/img-view.c:126 +#, fuzzy +msgid "Zoom fit window width" +msgstr "_Мащабиране до побиране" + +#: ../src/img-view.c:127 +#, fuzzy +msgid "Zoom fit window height" +msgstr "_Мащабиране до побиране" + +#: ../src/img-view.c:128 ../src/layout_util.c:2621 +#, fuzzy +msgid "Toggle slideshow" +msgstr "Включване на _прожекция" + +#: ../src/img-view.c:129 ../src/layout_util.c:2586 ../src/preferences.c:835 +#: ../src/toolbar.c:138 +#, fuzzy +msgid "Pause slideshow" +msgstr "_Пауза на прожекция" + +#: ../src/img-view.c:130 +#, fuzzy +msgid "Reload image" +msgstr "Произволно" + +#: ../src/img-view.c:132 ../src/img-view.c:133 +#, fuzzy +msgid "Fullscreen" +msgstr "Цял екран" + +#: ../src/img-view.c:134 +#, fuzzy +msgid "Image overlay" +msgstr "Търсене на изображения - Geeqie" + +#: ../src/img-view.c:135 ../src/pan-view/pan-view.c:105 +#, fuzzy +msgid "Exit fullscreen" +msgstr "Излизане от _цял екран" + +#: ../src/img-view.c:137 +#, fuzzy +msgid "Desaturate" +msgstr "Природа" + +#: ../src/img-view.c:672 ../src/layout_image.c:701 ../src/layout_image.c:1897 #: ../src/layout_util.c:914 ../src/view_file/view_file.c:396 #, fuzzy msgid "Cannot open archive file" msgstr "Не може да бъде създадена папка" -#: ../src/img-view.c:612 ../src/layout_image.c:701 ../src/layout_image.c:1890 -#: ../src/layout_util.c:914 ../src/view_file/view_file.c:396 +#: ../src/img-view.c:672 ../src/layout_image.c:701 ../src/layout_image.c:1897 +#: ../src/layout_util.c:914 ../src/preferences.c:4202 ../src/preferences.c:4210 +#: ../src/view_file/view_file.c:396 #, fuzzy msgid "See the Log Window" msgstr "Прозорци" -#: ../src/img-view.c:1344 ../src/layout_image.c:775 ../src/layout_util.c:2538 -#: ../src/layout_util.c:2539 ../src/layout_util.c:2554 -#: ../src/layout_util.c:2555 ../src/pan-view/pan-view.c:2328 +#: ../src/img-view.c:1410 ../src/layout_image.c:782 ../src/layout_util.c:2543 +#: ../src/layout_util.c:2544 ../src/layout_util.c:2559 +#: ../src/layout_util.c:2560 ../src/pan-view/pan-view.c:2381 msgid "Zoom _in" msgstr "_Увеличаване на мащаба" -#: ../src/img-view.c:1345 ../src/layout_image.c:776 ../src/layout_util.c:2540 -#: ../src/layout_util.c:2541 ../src/layout_util.c:2556 -#: ../src/layout_util.c:2557 ../src/pan-view/pan-view.c:2330 +#: ../src/img-view.c:1411 ../src/layout_image.c:783 ../src/layout_util.c:2545 +#: ../src/layout_util.c:2546 ../src/layout_util.c:2561 +#: ../src/layout_util.c:2562 ../src/pan-view/pan-view.c:2383 msgid "Zoom _out" msgstr "_Намаляване на мащаба" -#: ../src/img-view.c:1346 ../src/layout_image.c:777 ../src/layout_util.c:2542 -#: ../src/layout_util.c:2543 ../src/layout_util.c:2558 -#: ../src/layout_util.c:2559 ../src/pan-view/pan-view.c:2332 +#: ../src/img-view.c:1412 ../src/layout_image.c:784 ../src/layout_util.c:2547 +#: ../src/layout_util.c:2548 ../src/layout_util.c:2563 +#: ../src/layout_util.c:2564 ../src/pan-view/pan-view.c:2385 msgid "Zoom _1:1" msgstr "Мащаб _1:1" -#: ../src/img-view.c:1347 ../src/layout_image.c:778 -msgid "Fit image to _window" -msgstr "Вместване на изображението в прозоре_ца" - -#: ../src/img-view.c:1356 ../src/layout_image.c:788 ../src/layout_util.c:2535 +#: ../src/img-view.c:1422 ../src/layout_image.c:795 ../src/layout_util.c:2540 msgid "Set as _wallpaper" msgstr "Поставяне _като тапет" -#: ../src/img-view.c:1361 ../src/layout_image.c:795 +#: ../src/img-view.c:1427 ../src/layout_image.c:802 msgid "_Go to directory view" msgstr "" -#: ../src/img-view.c:1389 ../src/layout_image.c:837 -msgid "_Stop slideshow" -msgstr "_Спиране на прожекция" +#: ../src/img-view.c:1455 ../src/img-view.c:1469 ../src/layout_image.c:844 +#: ../src/layout_image.c:858 ../src/layout_util.c:2621 +msgid "Toggle _slideshow" +msgstr "Включване на _прожекция" -#: ../src/img-view.c:1392 ../src/layout_image.c:840 +#: ../src/img-view.c:1458 ../src/layout_image.c:847 msgid "Continue slides_how" msgstr "Продължаване на про_жекция" -#: ../src/img-view.c:1397 ../src/img-view.c:1405 ../src/layout_image.c:845 -#: ../src/layout_image.c:852 +#: ../src/img-view.c:1463 ../src/img-view.c:1471 ../src/layout_image.c:852 +#: ../src/layout_image.c:859 msgid "Pause slides_how" msgstr "_Пауза на прожекция" -#: ../src/img-view.c:1403 ../src/layout_image.c:851 -msgid "_Start slideshow" -msgstr "Започване на про_жекция" - -#: ../src/img-view.c:1411 ../src/layout_image.c:862 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2420 +#: ../src/img-view.c:1477 ../src/layout_image.c:869 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2473 msgid "Exit _full screen" msgstr "Излизане от _цял екран" -#: ../src/img-view.c:1415 ../src/layout_image.c:858 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2424 +#: ../src/img-view.c:1481 ../src/layout_image.c:865 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2477 msgid "_Full screen" msgstr "_Цял екран" -#: ../src/img-view.c:1419 ../src/layout_util.c:2513 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2428 +#: ../src/img-view.c:1485 ../src/layout_util.c:2482 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2481 msgid "C_lose window" msgstr "_Затваряне на прозореца" -#: ../src/layout.c:487 ../src/view_dir.c:758 ../src/view_file/view_file.c:736 +#: ../src/layout.c:487 ../src/view_dir.c:758 ../src/view_file/view_file.c:743 msgid "Ascending" msgstr "Възходящо" @@ -2785,12 +3046,12 @@ msgstr "Подредба" msgid "Invalid geometry\n" msgstr "Невалидна папка" -#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:2699 ../src/ui_pathsel.c:1181 +#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:2707 ../src/ui_pathsel.c:1181 msgid "Files" msgstr "Файлове" -#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:126 ../src/preferences.c:2265 -#: ../src/search.c:2226 ../src/search.c:3570 +#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:126 ../src/preferences.c:2273 +#: ../src/search.c:2261 ../src/search.c:3605 msgid "Image" msgstr "Изображение" @@ -2798,36 +3059,48 @@ msgstr "Изображение" msgid "(drag to change order)" msgstr "(пренареждането се извършва чрез влачене)" -#: ../src/layout_image.c:798 ../src/layout_util.c:2274 -#: ../src/layout_util.c:2571 ../src/view_file/view_file.c:694 +#: ../src/layout_image.c:805 ../src/layout_util.c:2274 +#: ../src/layout_util.c:2576 ../src/view_file/view_file.c:701 #, fuzzy msgid "Open archive" msgstr "Отваряне на преди_шни" -#: ../src/layout_image.c:814 +#: ../src/layout_image.c:819 ../src/layout_util.c:2521 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2408 ../src/view_file/view_file.c:710 #, fuzzy -msgid "Copy _image" -msgstr "Копиране на файл" +msgid "_Copy path to clipboard" +msgstr "_Копиране" + +#: ../src/layout_image.c:820 ../src/layout_util.c:2522 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2410 ../src/view_file/view_file.c:712 +#, fuzzy +msgid "_Copy path unquoted to clipboard" +msgstr "_Копиране" -#: ../src/layout_image.c:865 -msgid "_Animate" +#: ../src/layout_image.c:821 +#, fuzzy +msgid "Copy _image to clipboard" +msgstr "_Копиране" + +#: ../src/layout_image.c:872 ../src/layout_util.c:2628 +msgid "GIF _animation" msgstr "" -#: ../src/layout_image.c:869 +#: ../src/layout_image.c:876 msgid "Hide file _list" msgstr "Скриване на _файловия списък" -#: ../src/layout_image.c:2115 +#: ../src/layout_image.c:2122 #, c-format msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)" msgstr "" -#: ../src/layout_image.c:2123 +#: ../src/layout_image.c:2130 #, c-format msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:244 ../src/layout_util.c:2602 +#: ../src/layout_util.c:244 ../src/layout_util.c:2607 #, fuzzy msgid "Clear Marks" msgstr "Изчистване на боклука" @@ -2881,13 +3154,13 @@ msgid "Window layout name \"%s\" already exists." msgstr "Вече съществува файл с име %s." #: ../src/layout_util.c:2144 ../src/layout_util.c:2393 -#: ../src/layout_util.c:2492 +#: ../src/layout_util.c:2509 #, fuzzy msgid "Rename window" msgstr "Нов Прозоре_ц" #: ../src/layout_util.c:2244 ../src/layout_util.c:2424 -#: ../src/layout_util.c:2493 +#: ../src/layout_util.c:2510 #, fuzzy msgid "Delete window" msgstr "_Затваряне на прозореца" @@ -2905,1433 +3178,1354 @@ msgstr "Нов Прозоре_ц" msgid "Delete window layout" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2448 +#: ../src/layout_util.c:2453 msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: ../src/layout_util.c:2449 +#: ../src/layout_util.c:2454 msgid "_Go" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2450 +#: ../src/layout_util.c:2455 msgid "_Edit" msgstr "_Редактиране" -#: ../src/layout_util.c:2451 +#: ../src/layout_util.c:2456 #, fuzzy msgid "_Select" msgstr "Избор" -#: ../src/layout_util.c:2452 ../src/menu.c:406 +#: ../src/layout_util.c:2457 ../src/menu.c:406 #, fuzzy msgid "_Orientation" msgstr "Ориентация" -#: ../src/layout_util.c:2453 +#: ../src/layout_util.c:2458 #, fuzzy msgid "_Rating" msgstr "Грешка при печатане" -#: ../src/layout_util.c:2454 +#: ../src/layout_util.c:2459 #, fuzzy msgid "P_references" msgstr "_Настройки..." -#: ../src/layout_util.c:2456 +#: ../src/layout_util.c:2461 msgid "_Files and Folders" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2457 +#: ../src/layout_util.c:2462 #, fuzzy msgid "_Zoom" msgstr "Мащаб" -#: ../src/layout_util.c:2458 +#: ../src/layout_util.c:2463 #, fuzzy msgid "_Color Management" msgstr "Манипулатор за подреждане" -#: ../src/layout_util.c:2459 +#: ../src/layout_util.c:2464 msgid "_Connected Zoom" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2460 +#: ../src/layout_util.c:2465 msgid "Spli_t" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2461 +#: ../src/layout_util.c:2466 msgid "Stere_o" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2462 ../src/layout_util.c:2620 +#: ../src/layout_util.c:2467 ../src/layout_util.c:2625 #, fuzzy msgid "Image _Overlay" msgstr "Търсене на изображения - Geeqie" -#: ../src/layout_util.c:2463 +#: ../src/layout_util.c:2468 ../src/menu.c:119 msgid "_Plugins" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2464 +#: ../src/layout_util.c:2469 #, fuzzy msgid "_Windows" msgstr "Прозорци" -#: ../src/layout_util.c:2465 +#: ../src/layout_util.c:2470 msgid "_Help" msgstr "_Помощ" -#: ../src/layout_util.c:2467 +#: ../src/layout_util.c:2472 #, fuzzy -msgid "_First Image" -msgstr "първо изображение" +msgid "Copy..." +msgstr "_Копиране..." -#: ../src/layout_util.c:2467 ../src/preferences.c:779 ../src/toolbar.c:74 +#: ../src/layout_util.c:2473 #, fuzzy -msgid "First Image" -msgstr "първо изображение" +msgid "Move..." +msgstr "Пре_местване..." -#: ../src/layout_util.c:2468 ../src/layout_util.c:2469 -#: ../src/layout_util.c:2470 +#: ../src/layout_util.c:2474 +#, fuzzy +msgid "Rename..." +msgstr "П_реименуване..." + +#: ../src/layout_util.c:2478 +#, fuzzy +msgid "Delete..." +msgstr "Изтриван_е..." + +#: ../src/layout_util.c:2479 +msgid "Select _all" +msgstr "_Маркиране на всичко" + +#: ../src/layout_util.c:2480 +msgid "Select _none" +msgstr "_Размаркиране на всичко" + +#: ../src/layout_util.c:2481 +#, fuzzy +msgid "_Invert Selection" +msgstr "Избор" + +#: ../src/layout_util.c:2481 +#, fuzzy +msgid "Invert Selection" +msgstr "Избор" + +#: ../src/layout_util.c:2483 +msgid "_Quit" +msgstr "_Изход" + +#: ../src/layout_util.c:2483 ../src/preferences.c:847 ../src/toolbar.c:150 +#, fuzzy +msgid "Quit" +msgstr "_Изход" + +#: ../src/layout_util.c:2484 +#, fuzzy +msgid "_First Image" +msgstr "първо изображение" + +#: ../src/layout_util.c:2484 ../src/preferences.c:779 ../src/toolbar.c:74 +#, fuzzy +msgid "First Image" +msgstr "първо изображение" + +#: ../src/layout_util.c:2485 ../src/layout_util.c:2486 +#: ../src/layout_util.c:2487 #, fuzzy msgid "_Previous Image" msgstr "предишно изображение" -#: ../src/layout_util.c:2468 ../src/layout_util.c:2469 -#: ../src/layout_util.c:2470 ../src/preferences.c:780 ../src/toolbar.c:75 +#: ../src/layout_util.c:2485 ../src/layout_util.c:2486 +#: ../src/layout_util.c:2487 ../src/preferences.c:780 ../src/toolbar.c:75 #, fuzzy msgid "Previous Image" msgstr "предишно изображение" -#: ../src/layout_util.c:2471 ../src/layout_util.c:2472 -#: ../src/layout_util.c:2483 +#: ../src/layout_util.c:2488 ../src/layout_util.c:2489 +#: ../src/layout_util.c:2500 #, fuzzy msgid "_Next Image" msgstr "следващо изображение" -#: ../src/layout_util.c:2471 ../src/layout_util.c:2472 -#: ../src/layout_util.c:2483 ../src/preferences.c:781 ../src/toolbar.c:76 +#: ../src/layout_util.c:2488 ../src/layout_util.c:2489 +#: ../src/layout_util.c:2500 ../src/preferences.c:781 ../src/toolbar.c:76 #, fuzzy msgid "Next Image" msgstr "следващо изображение" -#: ../src/layout_util.c:2474 ../src/toolbar.c:86 +#: ../src/layout_util.c:2491 ../src/toolbar.c:86 #, fuzzy msgid "Image Forward" msgstr "Графичен файл" -#: ../src/layout_util.c:2474 +#: ../src/layout_util.c:2491 msgid "Forward in image history" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2475 ../src/toolbar.c:87 +#: ../src/layout_util.c:2492 ../src/toolbar.c:87 #, fuzzy msgid "Image Back" msgstr "Търсене на изображения - Geeqie" -#: ../src/layout_util.c:2475 +#: ../src/layout_util.c:2492 msgid "Back in image history" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2477 +#: ../src/layout_util.c:2494 #, fuzzy msgid "_First Page" msgstr "първо изображение" -#: ../src/layout_util.c:2477 +#: ../src/layout_util.c:2494 msgid "First Page of multi-page image" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2478 +#: ../src/layout_util.c:2495 #, fuzzy msgid "_Last Page" msgstr "последно изображение" -#: ../src/layout_util.c:2478 +#: ../src/layout_util.c:2495 msgid "Last Page of multi-page image" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2479 +#: ../src/layout_util.c:2496 #, fuzzy msgid "_Next Page" msgstr "следващо изображение" -#: ../src/layout_util.c:2479 +#: ../src/layout_util.c:2496 msgid "Next Page of multi-page image" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2480 +#: ../src/layout_util.c:2497 #, fuzzy msgid "_Previous Page" msgstr "предишно изображение" -#: ../src/layout_util.c:2480 +#: ../src/layout_util.c:2497 msgid "Previous Page of multi-page image" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2484 +#: ../src/layout_util.c:2501 #, fuzzy msgid "_Last Image" msgstr "последно изображение" -#: ../src/layout_util.c:2484 ../src/preferences.c:782 ../src/toolbar.c:77 +#: ../src/layout_util.c:2501 ../src/preferences.c:782 ../src/toolbar.c:77 #, fuzzy msgid "Last Image" msgstr "последно изображение" -#: ../src/layout_util.c:2485 +#: ../src/layout_util.c:2502 msgid "_Back" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2485 +#: ../src/layout_util.c:2502 msgid "Back in folder history" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2486 +#: ../src/layout_util.c:2503 msgid "_Forward" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2486 +#: ../src/layout_util.c:2503 msgid "Forward in folder history" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2487 +#: ../src/layout_util.c:2504 #, fuzzy msgid "_Home" msgstr "Домашна" -#: ../src/layout_util.c:2487 ../src/options.c:242 ../src/preferences.c:785 +#: ../src/layout_util.c:2504 ../src/options.c:242 ../src/preferences.c:785 #: ../src/toolbar.c:80 ../src/ui_bookmark.c:577 ../src/ui_pathsel.c:1049 msgid "Home" msgstr "Домашна" -#: ../src/layout_util.c:2488 +#: ../src/layout_util.c:2505 msgid "_Up" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2488 +#: ../src/layout_util.c:2505 #, fuzzy msgid "Up one folder" msgstr "Нова папка" -#: ../src/layout_util.c:2489 ../src/toolbar.c:88 +#: ../src/layout_util.c:2506 ../src/toolbar.c:88 #, fuzzy msgid "New window" msgstr "Нов Прозоре_ц" -#: ../src/layout_util.c:2490 +#: ../src/layout_util.c:2507 #, fuzzy msgid "default" msgstr "Стандартни" -#: ../src/layout_util.c:2491 +#: ../src/layout_util.c:2507 +#, fuzzy +msgid "New window (default)" +msgstr "Нов Прозоре_ц" + +#: ../src/layout_util.c:2508 #, fuzzy msgid "from current" msgstr "Използване на текущата" -#: ../src/layout_util.c:2494 +#: ../src/layout_util.c:2511 msgid "_New collection" msgstr "Нова колекци_я" -#: ../src/layout_util.c:2494 ../src/menu.c:464 ../src/preferences.c:792 +#: ../src/layout_util.c:2511 ../src/menu.c:467 ../src/preferences.c:792 #: ../src/toolbar.c:89 #, fuzzy msgid "New collection" msgstr "Нова колекци_я" -#: ../src/layout_util.c:2495 +#: ../src/layout_util.c:2512 msgid "_Open collection..." msgstr "_Отваряне на колекция..." -#: ../src/layout_util.c:2495 +#: ../src/layout_util.c:2512 #, fuzzy msgid "Open collection..." msgstr "_Отваряне на колекция..." -#: ../src/layout_util.c:2496 +#: ../src/layout_util.c:2513 #, fuzzy msgid "Open recen_t" msgstr "Отваряне на преди_шни" -#: ../src/layout_util.c:2496 +#: ../src/layout_util.c:2513 #, fuzzy msgid "Open recent collection" msgstr "Отваряне на колекция" -#: ../src/layout_util.c:2497 +#: ../src/layout_util.c:2514 msgid "_Search..." msgstr "_Търсене..." -#: ../src/layout_util.c:2497 +#: ../src/layout_util.c:2514 #, fuzzy msgid "Search..." msgstr "_Търсене..." -#: ../src/layout_util.c:2498 +#: ../src/layout_util.c:2515 #, fuzzy msgid "Find duplicates..." msgstr "Откриване на _дубликати..." -#: ../src/layout_util.c:2499 +#: ../src/layout_util.c:2516 #, fuzzy msgid "Pa_n view" msgstr "Подробен преглед" -#: ../src/layout_util.c:2499 ../src/preferences.c:802 ../src/toolbar.c:99 +#: ../src/layout_util.c:2516 ../src/preferences.c:802 ../src/toolbar.c:99 #, fuzzy msgid "Pan view" msgstr "Подробен преглед" -#: ../src/layout_util.c:2500 +#: ../src/layout_util.c:2517 msgid "_Print..." msgstr "_Печат..." -#: ../src/layout_util.c:2501 +#: ../src/layout_util.c:2518 msgid "N_ew folder..." msgstr "_Нова папка..." -#: ../src/layout_util.c:2501 +#: ../src/layout_util.c:2518 #, fuzzy msgid "New folder..." msgstr "_Нова папка..." -#: ../src/layout_util.c:2502 -#, fuzzy -msgid "Copy..." -msgstr "_Копиране..." - -#: ../src/layout_util.c:2503 -#, fuzzy -msgid "Move..." -msgstr "Пре_местване..." - -#: ../src/layout_util.c:2504 -#, fuzzy -msgid "Rename..." -msgstr "П_реименуване..." - -#: ../src/layout_util.c:2508 -#, fuzzy -msgid "Delete..." -msgstr "Изтриван_е..." - -#: ../src/layout_util.c:2509 ../src/view_file/view_file.c:718 +#: ../src/layout_util.c:2519 ../src/view_file/view_file.c:725 #, fuzzy msgid "Enable file _grouping" msgstr "Забрана за филтриране на файлове" -#: ../src/layout_util.c:2509 +#: ../src/layout_util.c:2519 #, fuzzy msgid "Enable file grouping" msgstr "Забрана за филтриране на файлове" -#: ../src/layout_util.c:2510 ../src/view_file/view_file.c:720 +#: ../src/layout_util.c:2520 ../src/view_file/view_file.c:727 #, fuzzy msgid "Disable file groupi_ng" msgstr "Забрана за филтриране на файлове" -#: ../src/layout_util.c:2510 +#: ../src/layout_util.c:2520 #, fuzzy msgid "Disable file grouping" msgstr "Забрана за филтриране на файлове" -#: ../src/layout_util.c:2511 -#, fuzzy -msgid "_Copy path to clipboard" -msgstr "_Копиране" - -#: ../src/layout_util.c:2511 +#: ../src/layout_util.c:2521 msgid "Copy path to clipboard" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2512 -#, fuzzy -msgid "_Copy path unquoted to clipboard" -msgstr "_Копиране" - -#: ../src/layout_util.c:2512 +#: ../src/layout_util.c:2522 #, fuzzy msgid "Copy path unquoted to clipboard" msgstr "_Копиране" -#: ../src/layout_util.c:2513 -#, fuzzy -msgid "Close window" -msgstr "_Затваряне на прозореца" - -#: ../src/layout_util.c:2514 -msgid "_Quit" -msgstr "_Изход" - -#: ../src/layout_util.c:2514 ../src/preferences.c:847 ../src/toolbar.c:150 -#, fuzzy -msgid "Quit" -msgstr "_Изход" - -#: ../src/layout_util.c:2515 ../src/menu.c:348 -#, fuzzy -msgid "_Rotate clockwise 90°" -msgstr "_Завъртане ↻" - -#: ../src/layout_util.c:2515 -#, fuzzy -msgid "Image Rotate clockwise 90°" -msgstr "_Завъртане ↻" - -#: ../src/layout_util.c:2516 +#: ../src/layout_util.c:2523 msgid "_Rating 0" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2516 +#: ../src/layout_util.c:2523 #, fuzzy msgid "Rating 0" msgstr "Грешка при печатане" -#: ../src/layout_util.c:2517 +#: ../src/layout_util.c:2524 msgid "_Rating 1" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2517 +#: ../src/layout_util.c:2524 #, fuzzy msgid "Rating 1" msgstr "Грешка при печатане" -#: ../src/layout_util.c:2518 +#: ../src/layout_util.c:2525 msgid "_Rating 2" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2518 +#: ../src/layout_util.c:2525 #, fuzzy msgid "Rating 2" msgstr "Грешка при печатане" -#: ../src/layout_util.c:2519 +#: ../src/layout_util.c:2526 msgid "_Rating 3" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2519 +#: ../src/layout_util.c:2526 #, fuzzy msgid "Rating 3" msgstr "Грешка при печатане" -#: ../src/layout_util.c:2520 +#: ../src/layout_util.c:2527 msgid "_Rating 4" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2520 +#: ../src/layout_util.c:2527 #, fuzzy msgid "Rating 4" msgstr "Грешка при печатане" -#: ../src/layout_util.c:2521 +#: ../src/layout_util.c:2528 msgid "_Rating 5" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2521 +#: ../src/layout_util.c:2528 #, fuzzy msgid "Rating 5" msgstr "Грешка при печатане" -#: ../src/layout_util.c:2522 +#: ../src/layout_util.c:2529 msgid "_Rating -1" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2522 +#: ../src/layout_util.c:2529 msgid "Rating -1" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2523 ../src/menu.c:351 +#: ../src/layout_util.c:2530 +#, fuzzy +msgid "_Rotate clockwise 90°" +msgstr "_Завъртане ↻" + +#: ../src/layout_util.c:2530 +#, fuzzy +msgid "Image Rotate clockwise 90°" +msgstr "_Завъртане ↻" + +#: ../src/layout_util.c:2531 #, fuzzy msgid "Rotate _counterclockwise 90°" msgstr "Завъ_ртане ↺" -#: ../src/layout_util.c:2523 ../src/preferences.c:813 ../src/toolbar.c:111 +#: ../src/layout_util.c:2531 ../src/menu.c:351 ../src/preferences.c:813 +#: ../src/toolbar.c:111 #, fuzzy msgid "Rotate counterclockwise 90°" msgstr "Завъ_ртане ↺" -#: ../src/layout_util.c:2524 +#: ../src/layout_util.c:2532 #, fuzzy msgid "Rotate 1_80°" msgstr "Завъртане·на·1_80°" -#: ../src/layout_util.c:2524 +#: ../src/layout_util.c:2532 #, fuzzy msgid "Image Rotate 180°" msgstr "Завъртане·на·1_80°" -#: ../src/layout_util.c:2525 ../src/menu.c:357 +#: ../src/layout_util.c:2533 msgid "_Mirror" msgstr "О_гледално" -#: ../src/layout_util.c:2525 +#: ../src/layout_util.c:2533 #, fuzzy msgid "Image Mirror" msgstr "Графичен файл" -#: ../src/layout_util.c:2526 ../src/menu.c:360 +#: ../src/layout_util.c:2534 msgid "_Flip" msgstr "О_бръщане" -#: ../src/layout_util.c:2526 +#: ../src/layout_util.c:2534 #, fuzzy msgid "Image Flip" msgstr "Графичен файл" -#: ../src/layout_util.c:2527 ../src/menu.c:363 +#: ../src/layout_util.c:2535 #, fuzzy msgid "_Original state" msgstr "Първоначално име" -#: ../src/layout_util.c:2527 +#: ../src/layout_util.c:2535 #, fuzzy msgid "Image rotate Original state" msgstr "Първоначално име" -#: ../src/layout_util.c:2528 -msgid "Select _all" -msgstr "_Маркиране на всичко" - -#: ../src/layout_util.c:2529 -msgid "Select _none" -msgstr "_Размаркиране на всичко" - -#: ../src/layout_util.c:2530 -#, fuzzy -msgid "_Invert Selection" -msgstr "Избор" - -#: ../src/layout_util.c:2530 -#, fuzzy -msgid "Invert Selection" -msgstr "Избор" - -#: ../src/layout_util.c:2531 +#: ../src/layout_util.c:2536 msgid "P_references..." msgstr "_Настройки..." -#: ../src/layout_util.c:2531 +#: ../src/layout_util.c:2536 #, fuzzy msgid "Preferences..." msgstr "_Настройки..." -#: ../src/layout_util.c:2532 +#: ../src/layout_util.c:2537 #, fuzzy msgid "Configure _Plugins..." msgstr "Избор на настройки" -#: ../src/layout_util.c:2532 +#: ../src/layout_util.c:2537 #, fuzzy msgid "Configure Plugins..." msgstr "Избор на настройки" -#: ../src/layout_util.c:2533 +#: ../src/layout_util.c:2538 #, fuzzy msgid "_Configure this window..." msgstr "Избор на настройки" -#: ../src/layout_util.c:2533 +#: ../src/layout_util.c:2538 #, fuzzy msgid "Configure this window..." msgstr "Избор на настройки" -#: ../src/layout_util.c:2534 +#: ../src/layout_util.c:2539 #, fuzzy msgid "_Cache maintenance..." msgstr "Поддръжка на кеш - Geeqie" -#: ../src/layout_util.c:2534 +#: ../src/layout_util.c:2539 #, fuzzy msgid "Cache maintenance..." msgstr "Поддръжка на кеш - Geeqie" -#: ../src/layout_util.c:2535 +#: ../src/layout_util.c:2540 #, fuzzy msgid "Set as wallpaper" msgstr "Поставяне _като тапет" -#: ../src/layout_util.c:2536 +#: ../src/layout_util.c:2541 #, fuzzy msgid "_Save metadata" msgstr "Мета-данни" -#: ../src/layout_util.c:2536 ../src/toolbar.c:136 +#: ../src/layout_util.c:2541 ../src/toolbar.c:136 #, fuzzy msgid "Save metadata" msgstr "Мета-данни" -#: ../src/layout_util.c:2537 +#: ../src/layout_util.c:2542 #, fuzzy msgid "Keyword autocomplete" msgstr "Ключови думи:" -#: ../src/layout_util.c:2537 +#: ../src/layout_util.c:2542 #, fuzzy msgid "Keyword Autocomplete" msgstr "Ключови думи:" -#: ../src/layout_util.c:2538 ../src/layout_util.c:2539 ../src/preferences.c:818 -#: ../src/toolbar.c:116 -msgid "Zoom in" -msgstr "Увеличаване" - -#: ../src/layout_util.c:2540 ../src/layout_util.c:2541 ../src/preferences.c:819 -#: ../src/toolbar.c:117 -msgid "Zoom out" -msgstr "Намаляване" - -#: ../src/layout_util.c:2542 ../src/layout_util.c:2543 ../src/preferences.c:820 -#: ../src/toolbar.c:118 -#, fuzzy -msgid "Zoom 1:1" -msgstr "Мащаб _1:1" - -#: ../src/layout_util.c:2544 ../src/layout_util.c:2545 -#: ../src/layout_util.c:2560 ../src/layout_util.c:2561 +#: ../src/layout_util.c:2549 ../src/layout_util.c:2550 +#: ../src/layout_util.c:2565 ../src/layout_util.c:2566 msgid "_Zoom to fit" msgstr "_Мащабиране до побиране" -#: ../src/layout_util.c:2544 ../src/layout_util.c:2545 ../src/preferences.c:821 -#: ../src/toolbar.c:119 -#, fuzzy -msgid "Zoom to fit" -msgstr "_Мащабиране до побиране" - -#: ../src/layout_util.c:2546 ../src/layout_util.c:2562 +#: ../src/layout_util.c:2551 ../src/layout_util.c:2567 msgid "Fit _Horizontally" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2546 +#: ../src/layout_util.c:2551 msgid "Fit Horizontally" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2547 ../src/layout_util.c:2563 -#, fuzzy -msgid "Fit _Vertically" -msgstr "частично" - -#: ../src/layout_util.c:2547 -#, fuzzy -msgid "Fit Vertically" -msgstr "частично" - -#: ../src/layout_util.c:2548 ../src/layout_util.c:2564 -#, fuzzy -msgid "Zoom _2:1" -msgstr "Мащаб _1:1" - -#: ../src/layout_util.c:2548 ../src/preferences.c:824 ../src/toolbar.c:122 -#, fuzzy -msgid "Zoom 2:1" -msgstr "Мащаб _1:1" - -#: ../src/layout_util.c:2549 ../src/layout_util.c:2565 -#, fuzzy -msgid "Zoom _3:1" -msgstr "Мащаб _1:1" - -#: ../src/layout_util.c:2549 ../src/preferences.c:825 ../src/toolbar.c:123 -#, fuzzy -msgid "Zoom 3:1" -msgstr "Мащаб _1:1" - -#: ../src/layout_util.c:2550 ../src/layout_util.c:2566 +#: ../src/layout_util.c:2552 ../src/layout_util.c:2568 #, fuzzy -msgid "Zoom _4:1" -msgstr "Мащаб _1:1" +msgid "Fit _Vertically" +msgstr "частично" -#: ../src/layout_util.c:2550 ../src/preferences.c:826 ../src/toolbar.c:124 +#: ../src/layout_util.c:2552 #, fuzzy -msgid "Zoom 4:1" -msgstr "Мащаб _1:1" +msgid "Fit Vertically" +msgstr "частично" -#: ../src/layout_util.c:2551 ../src/layout_util.c:2567 ../src/preferences.c:827 -#: ../src/toolbar.c:125 +#: ../src/layout_util.c:2553 ../src/layout_util.c:2569 #, fuzzy -msgid "Zoom 1:2" +msgid "Zoom _2:1" msgstr "Мащаб _1:1" -#: ../src/layout_util.c:2552 ../src/layout_util.c:2568 +#: ../src/layout_util.c:2554 ../src/layout_util.c:2570 #, fuzzy -msgid "Zoom 1:3" +msgid "Zoom _3:1" msgstr "Мащаб _1:1" -#: ../src/layout_util.c:2553 ../src/layout_util.c:2569 ../src/preferences.c:829 -#: ../src/toolbar.c:127 +#: ../src/layout_util.c:2555 ../src/layout_util.c:2571 #, fuzzy -msgid "Zoom 1:4" +msgid "Zoom _4:1" msgstr "Мащаб _1:1" -#: ../src/layout_util.c:2554 ../src/layout_util.c:2555 ../src/preferences.c:830 +#: ../src/layout_util.c:2559 ../src/layout_util.c:2560 ../src/preferences.c:830 #: ../src/toolbar.c:128 msgid "Connected Zoom in" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2556 ../src/layout_util.c:2557 +#: ../src/layout_util.c:2561 ../src/layout_util.c:2562 #, fuzzy msgid "Connected Zoom out" msgstr "Намаляване" -#: ../src/layout_util.c:2558 ../src/layout_util.c:2559 +#: ../src/layout_util.c:2563 ../src/layout_util.c:2564 #, fuzzy msgid "Connected Zoom 1:1" msgstr "Установяване на мащаб 1:1" -#: ../src/layout_util.c:2560 ../src/layout_util.c:2561 +#: ../src/layout_util.c:2565 ../src/layout_util.c:2566 #, fuzzy msgid "Connected Zoom to fit" msgstr "_Мащабиране до побиране" -#: ../src/layout_util.c:2562 +#: ../src/layout_util.c:2567 msgid "Connected Fit Horizontally" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2563 +#: ../src/layout_util.c:2568 msgid "Connected Fit Vertically" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2564 +#: ../src/layout_util.c:2569 #, fuzzy msgid "Connected Zoom 2:1" msgstr "Установяване на мащаб 1:1" -#: ../src/layout_util.c:2565 +#: ../src/layout_util.c:2570 #, fuzzy msgid "Connected Zoom 3:1" msgstr "Установяване на мащаб 1:1" -#: ../src/layout_util.c:2566 +#: ../src/layout_util.c:2571 #, fuzzy msgid "Connected Zoom 4:1" msgstr "Установяване на мащаб 1:1" -#: ../src/layout_util.c:2567 +#: ../src/layout_util.c:2572 #, fuzzy msgid "Connected Zoom 1:2" msgstr "Мащаб _1:1" -#: ../src/layout_util.c:2568 +#: ../src/layout_util.c:2573 #, fuzzy msgid "Connected Zoom 1:3" msgstr "Мащаб _1:1" -#: ../src/layout_util.c:2569 +#: ../src/layout_util.c:2574 #, fuzzy msgid "Connected Zoom 1:4" msgstr "Мащаб _1:1" -#: ../src/layout_util.c:2570 +#: ../src/layout_util.c:2575 #, fuzzy msgid "_View in new window" msgstr "Преглед в _нов прозорец" -#: ../src/layout_util.c:2570 -#, fuzzy -msgid "View in new window" -msgstr "Преглед в _нов прозорец" - -#: ../src/layout_util.c:2572 ../src/layout_util.c:2573 -#: ../src/layout_util.c:2574 +#: ../src/layout_util.c:2577 ../src/layout_util.c:2578 +#: ../src/layout_util.c:2579 msgid "F_ull screen" msgstr "_Цял екран" -#: ../src/layout_util.c:2575 ../src/layout_util.c:2576 +#: ../src/layout_util.c:2580 ../src/layout_util.c:2581 #, fuzzy msgid "_Leave full screen" msgstr "Geeqie на цял екран" -#: ../src/layout_util.c:2575 ../src/layout_util.c:2576 +#: ../src/layout_util.c:2580 ../src/layout_util.c:2581 #, fuzzy msgid "Leave full screen" msgstr "Geeqie на цял екран" -#: ../src/layout_util.c:2577 +#: ../src/layout_util.c:2582 msgid "_Cycle through overlay modes" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2577 +#: ../src/layout_util.c:2582 msgid "Cycle through Overlay modes" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2578 +#: ../src/layout_util.c:2583 msgid "Cycle through histogram ch_annels" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2578 +#: ../src/layout_util.c:2583 msgid "Cycle through histogram channels" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2579 +#: ../src/layout_util.c:2584 msgid "Cycle through histogram mo_des" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2579 +#: ../src/layout_util.c:2584 msgid "Cycle through histogram modes" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2580 +#: ../src/layout_util.c:2585 msgid "_Hide file list" msgstr "Скриване на _файловия списък" -#: ../src/layout_util.c:2580 ../src/preferences.c:834 ../src/toolbar.c:137 +#: ../src/layout_util.c:2585 ../src/preferences.c:834 ../src/toolbar.c:137 #, fuzzy msgid "Hide file list" msgstr "Скриване на _файловия списък" -#: ../src/layout_util.c:2581 +#: ../src/layout_util.c:2586 #, fuzzy msgid "_Pause slideshow" msgstr "_Пауза на прожекция" -#: ../src/layout_util.c:2581 ../src/preferences.c:835 ../src/toolbar.c:138 -#, fuzzy -msgid "Pause slideshow" -msgstr "_Пауза на прожекция" - -#: ../src/layout_util.c:2582 +#: ../src/layout_util.c:2587 msgid "Faster" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2582 ../src/preferences.c:836 ../src/toolbar.c:139 +#: ../src/layout_util.c:2587 ../src/preferences.c:836 ../src/toolbar.c:139 #, fuzzy msgid "Slideshow Faster" msgstr " Прожекция" -#: ../src/layout_util.c:2583 +#: ../src/layout_util.c:2588 msgid "Slower" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2583 ../src/preferences.c:837 ../src/toolbar.c:140 +#: ../src/layout_util.c:2588 ../src/preferences.c:837 ../src/toolbar.c:140 #, fuzzy msgid "Slideshow Slower" msgstr " Прожекция" -#: ../src/layout_util.c:2584 +#: ../src/layout_util.c:2589 msgid "_Refresh" msgstr "Презаре_ждане" -#: ../src/layout_util.c:2584 ../src/preferences.c:838 ../src/toolbar.c:141 +#: ../src/layout_util.c:2589 ../src/preferences.c:838 ../src/toolbar.c:141 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "Презаре_ждане" -#: ../src/layout_util.c:2585 -msgid "_Contents" -msgstr "_Съдържание" +#: ../src/layout_util.c:2590 +#, fuzzy +msgid "_Help manual" +msgstr "ръчна" -#: ../src/layout_util.c:2585 +#: ../src/layout_util.c:2590 #, fuzzy -msgid "Contents" -msgstr "_Съдържание" +msgid "Help manual" +msgstr "ръчна" -#: ../src/layout_util.c:2586 ../src/window.c:371 +#: ../src/layout_util.c:2591 ../src/window.c:371 msgid "On-line help search" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2587 +#: ../src/layout_util.c:2592 msgid "_Keyboard shortcuts" msgstr "Бързи _клавиши" -#: ../src/layout_util.c:2587 +#: ../src/layout_util.c:2592 #, fuzzy msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Бързи _клавиши" -#: ../src/layout_util.c:2588 +#: ../src/layout_util.c:2593 #, fuzzy msgid "_Keyboard map" msgstr "Кл_ючови думи" -#: ../src/layout_util.c:2588 +#: ../src/layout_util.c:2593 #, fuzzy msgid "Keyboard map" msgstr "Зареждане на смалени..." -#: ../src/layout_util.c:2589 -msgid "_Release notes" -msgstr "_Бележки за изданието" +#: ../src/layout_util.c:2594 +msgid "_Readme" +msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2589 -#, fuzzy -msgid "Release notes" -msgstr "_Бележки за изданието" +#: ../src/layout_util.c:2594 +msgid "Readme" +msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2590 +#: ../src/layout_util.c:2595 msgid "_ChangeLog" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2590 +#: ../src/layout_util.c:2595 #, fuzzy msgid "ChangeLog notes" msgstr "Преминаване в директорията:" -#: ../src/layout_util.c:2591 ../src/search_and_run.c:291 +#: ../src/layout_util.c:2596 ../src/search_and_run.c:291 msgid "Search and Run command" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2591 +#: ../src/layout_util.c:2596 msgid "Search commands by keyword and run them" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2592 +#: ../src/layout_util.c:2597 msgid "_About" msgstr "_Относно" -#: ../src/layout_util.c:2592 +#: ../src/layout_util.c:2597 #, fuzzy msgid "About" msgstr "_Относно" -#: ../src/layout_util.c:2593 +#: ../src/layout_util.c:2598 #, fuzzy msgid "_Log Window" msgstr "Прозорци" -#: ../src/layout_util.c:2593 +#: ../src/layout_util.c:2598 #, fuzzy msgid "Log Window" msgstr "Прозорци" -#: ../src/layout_util.c:2594 +#: ../src/layout_util.c:2599 #, fuzzy msgid "_Exif window" msgstr "_Затваряне на прозореца" -#: ../src/layout_util.c:2594 ../src/preferences.c:840 ../src/toolbar.c:143 +#: ../src/layout_util.c:2599 ../src/preferences.c:840 ../src/toolbar.c:143 #, fuzzy msgid "Exif window" msgstr "Нов Прозоре_ц" -#: ../src/layout_util.c:2595 +#: ../src/layout_util.c:2600 msgid "_Cycle through stereo modes" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2595 +#: ../src/layout_util.c:2600 msgid "Cycle through stereo modes" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2596 +#: ../src/layout_util.c:2601 #, fuzzy msgid "_Next Pane" msgstr "следващо изображение" -#: ../src/layout_util.c:2596 +#: ../src/layout_util.c:2601 #, fuzzy msgid "Next Split Pane" msgstr "следващо изображение" -#: ../src/layout_util.c:2597 +#: ../src/layout_util.c:2602 #, fuzzy msgid "_Previous Pane" msgstr "предишно изображение" -#: ../src/layout_util.c:2597 +#: ../src/layout_util.c:2602 #, fuzzy msgid "Previous Split Pane" msgstr "предишно изображение" -#: ../src/layout_util.c:2598 +#: ../src/layout_util.c:2603 msgid "_Up Pane" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2598 +#: ../src/layout_util.c:2603 #, fuzzy msgid "Up Split Pane" msgstr "Големина" -#: ../src/layout_util.c:2599 +#: ../src/layout_util.c:2604 msgid "_Down Pane" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2599 +#: ../src/layout_util.c:2604 msgid "Down Split Pane" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2600 +#: ../src/layout_util.c:2605 #, fuzzy msgid "_Write orientation to file" msgstr "Презаписване на файла" -#: ../src/layout_util.c:2600 +#: ../src/layout_util.c:2605 #, fuzzy msgid "Write orientation to file" msgstr "Презаписване на файла" -#: ../src/layout_util.c:2601 +#: ../src/layout_util.c:2606 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2601 +#: ../src/layout_util.c:2606 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2602 +#: ../src/layout_util.c:2607 #, fuzzy msgid "Clear Marks..." msgstr "Изчистване на боклука" -#: ../src/layout_util.c:2606 +#: ../src/layout_util.c:2611 #, fuzzy msgid "Show _Thumbnails" msgstr "Пока_зване на смалени изображения" -#: ../src/layout_util.c:2606 +#: ../src/layout_util.c:2611 #, fuzzy msgid "Show Thumbnails" msgstr "Показване на смалени изображения" -#: ../src/layout_util.c:2607 +#: ../src/layout_util.c:2612 #, fuzzy msgid "Show _Marks" msgstr "Показване на скрити" -#: ../src/layout_util.c:2607 +#: ../src/layout_util.c:2612 #, fuzzy msgid "Show Marks" msgstr "Показване на скрити" -#: ../src/layout_util.c:2608 +#: ../src/layout_util.c:2613 #, fuzzy msgid "Show File Filter" msgstr "Показване на скрити" -#: ../src/layout_util.c:2609 +#: ../src/layout_util.c:2614 #, fuzzy msgid "Pi_xel Info" msgstr "Формат на файл:" -#: ../src/layout_util.c:2609 +#: ../src/layout_util.c:2614 #, fuzzy msgid "Show Pixel Info" msgstr "Показване на скрити" -#: ../src/layout_util.c:2610 +#: ../src/layout_util.c:2615 #, fuzzy msgid "Hide _alpha" msgstr "Скриване на _лентата с инструменти" -#: ../src/layout_util.c:2610 +#: ../src/layout_util.c:2615 msgid "Hide alpha channel" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2611 +#: ../src/layout_util.c:2616 msgid "_Float file list" msgstr "_Отлепване файловия списък" -#: ../src/layout_util.c:2611 ../src/preferences.c:844 ../src/toolbar.c:147 +#: ../src/layout_util.c:2616 ../src/preferences.c:844 ../src/toolbar.c:147 #, fuzzy msgid "Float file list" msgstr "_Отлепване файловия списък" -#: ../src/layout_util.c:2612 +#: ../src/layout_util.c:2617 msgid "Hide tool_bar" msgstr "Скриване на _лентата с инструменти" -#: ../src/layout_util.c:2612 +#: ../src/layout_util.c:2617 #, fuzzy msgid "Hide toolbar" msgstr "Скриване на _лентата с инструменти" -#: ../src/layout_util.c:2613 +#: ../src/layout_util.c:2618 msgid "_Info sidebar" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2613 ../src/preferences.c:845 ../src/toolbar.c:148 +#: ../src/layout_util.c:2618 ../src/preferences.c:845 ../src/toolbar.c:148 msgid "Info sidebar" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2614 +#: ../src/layout_util.c:2619 msgid "Sort _manager" msgstr "Манипулатор _за подреждане" -#: ../src/layout_util.c:2614 ../src/preferences.c:846 ../src/toolbar.c:149 +#: ../src/layout_util.c:2619 ../src/preferences.c:846 ../src/toolbar.c:149 #, fuzzy msgid "Sort manager" msgstr "Манипулатор _за подреждане" -#: ../src/layout_util.c:2615 +#: ../src/layout_util.c:2620 #, fuzzy msgid "Hide Bars" msgstr "Скриване на _лентата с инструменти" -#: ../src/layout_util.c:2616 -msgid "Toggle _slideshow" -msgstr "Включване на _прожекция" - -#: ../src/layout_util.c:2616 -#, fuzzy -msgid "Toggle slideshow" -msgstr "Включване на _прожекция" - -#: ../src/layout_util.c:2617 +#: ../src/layout_util.c:2622 msgid "Use _color profiles" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2617 ../src/toolbar.c:135 +#: ../src/layout_util.c:2622 ../src/toolbar.c:135 #, fuzzy msgid "Use color profiles" msgstr "Всички файлове" -#: ../src/layout_util.c:2618 +#: ../src/layout_util.c:2623 msgid "Use profile from _image" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2618 +#: ../src/layout_util.c:2623 msgid "Use profile from image" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2619 +#: ../src/layout_util.c:2624 #, fuzzy msgid "Toggle _grayscale" msgstr "Включване на _прожекция" -#: ../src/layout_util.c:2619 +#: ../src/layout_util.c:2624 #, fuzzy msgid "Toggle grayscale" msgstr "Включване на _прожекция" -#: ../src/layout_util.c:2620 +#: ../src/layout_util.c:2625 #, fuzzy msgid "Image Overlay" msgstr "Търсене на изображения - Geeqie" -#: ../src/layout_util.c:2621 +#: ../src/layout_util.c:2626 msgid "_Show Histogram" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2621 +#: ../src/layout_util.c:2626 msgid "Show Histogram" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2622 +#: ../src/layout_util.c:2627 #, fuzzy msgid "Rectangular Selection" msgstr "Правоъгълно избиране в иконния преглед" -#: ../src/layout_util.c:2623 -msgid "GIF _animation" -msgstr "" - -#: ../src/layout_util.c:2623 +#: ../src/layout_util.c:2628 msgid "Toggle GIF animation" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2624 +#: ../src/layout_util.c:2629 #, fuzzy msgid "_Exif rotate" msgstr "Exif д_анни" -#: ../src/layout_util.c:2624 ../src/toolbar.c:134 +#: ../src/layout_util.c:2629 #, fuzzy -msgid "Exif rotate" +msgid "Toggle Exif rotate" msgstr "Exif д_анни" -#: ../src/layout_util.c:2625 ../src/preferences.c:843 ../src/toolbar.c:146 +#: ../src/layout_util.c:2630 ../src/preferences.c:843 ../src/toolbar.c:146 msgid "Draw Rectangle" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2626 +#: ../src/layout_util.c:2631 msgid "Over/Under Exposed" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2627 ../src/preferences.c:831 ../src/toolbar.c:129 +#: ../src/layout_util.c:2631 +msgid "Highlight over/under exposed" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:2632 ../src/preferences.c:831 ../src/toolbar.c:129 msgid "Split Pane Sync" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2631 +#: ../src/layout_util.c:2636 #, fuzzy -msgid "Image _List" +msgid "Images as _List" msgstr "Графичен файл" -#: ../src/layout_util.c:2631 +#: ../src/layout_util.c:2636 #, fuzzy msgid "View Images as List" msgstr "Преглед като _икони" -#: ../src/layout_util.c:2632 -msgid "I_cons" -msgstr "_Икони" +#: ../src/layout_util.c:2637 +#, fuzzy +msgid "Images as I_cons" +msgstr "Преглед като _икони" -#: ../src/layout_util.c:2632 +#: ../src/layout_util.c:2637 #, fuzzy msgid "View Images as Icons" msgstr "Преглед като _икони" -#: ../src/layout_util.c:2636 +#: ../src/layout_util.c:2641 #, fuzzy msgid "T_oggle Folder View" msgstr "Включване на _прожекция" -#: ../src/layout_util.c:2636 +#: ../src/layout_util.c:2641 #, fuzzy msgid "Toggle Folders View" msgstr "Включване на _прожекция" -#: ../src/layout_util.c:2640 +#: ../src/layout_util.c:2645 msgid "_Horizontal" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2640 -msgid "Split Horizontal" -msgstr "" +#: ../src/layout_util.c:2645 +#, fuzzy +msgid "Split panes horizontal." +msgstr "частично" -#: ../src/layout_util.c:2641 +#: ../src/layout_util.c:2646 #, fuzzy msgid "_Vertical" msgstr "частично" -#: ../src/layout_util.c:2641 +#: ../src/layout_util.c:2646 #, fuzzy -msgid "Split Vertical" +msgid "Split panes vertical" msgstr "частично" -#: ../src/layout_util.c:2642 +#: ../src/layout_util.c:2647 msgid "_Quad" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2642 -msgid "Split Quad" -msgstr "" +#: ../src/layout_util.c:2647 +#, fuzzy +msgid "Split panes quad" +msgstr "Големина" -#: ../src/layout_util.c:2643 +#: ../src/layout_util.c:2648 #, fuzzy msgid "_Single" msgstr "Големина" -#: ../src/layout_util.c:2643 +#: ../src/layout_util.c:2648 #, fuzzy -msgid "Split Single" -msgstr "Големина" +msgid "Single pane" +msgstr "следващо изображение" -#: ../src/layout_util.c:2647 +#: ../src/layout_util.c:2652 msgid "Input _0: sRGB" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2647 +#: ../src/layout_util.c:2652 msgid "Input 0: sRGB" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2648 +#: ../src/layout_util.c:2653 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2648 +#: ../src/layout_util.c:2653 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2649 +#: ../src/layout_util.c:2654 msgid "Input _2" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2649 +#: ../src/layout_util.c:2654 msgid "Input 2" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2650 +#: ../src/layout_util.c:2655 msgid "Input _3" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2650 +#: ../src/layout_util.c:2655 msgid "Input 3" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2651 +#: ../src/layout_util.c:2656 msgid "Input _4" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2651 +#: ../src/layout_util.c:2656 msgid "Input 4" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2652 +#: ../src/layout_util.c:2657 msgid "Input _5" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2652 +#: ../src/layout_util.c:2657 msgid "Input 5" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2656 +#: ../src/layout_util.c:2661 msgid "Histogram on Red" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2657 +#: ../src/layout_util.c:2662 msgid "Histogram on Green" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2658 +#: ../src/layout_util.c:2663 msgid "Histogram on Blue" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2659 +#: ../src/layout_util.c:2664 msgid "Histogram on RGB" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2660 +#: ../src/layout_util.c:2665 msgid "Histogram on Value" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2664 +#: ../src/layout_util.c:2669 msgid "Linear Histogram" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2665 +#: ../src/layout_util.c:2670 msgid "_Log Histogram" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2665 +#: ../src/layout_util.c:2670 msgid "Log Histogram" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2669 +#: ../src/layout_util.c:2674 msgid "_Auto" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2669 +#: ../src/layout_util.c:2674 msgid "Stereo Auto" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2670 +#: ../src/layout_util.c:2675 msgid "_Side by Side" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2670 +#: ../src/layout_util.c:2675 msgid "Stereo Side by Side" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2671 +#: ../src/layout_util.c:2676 msgid "_Cross" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2671 +#: ../src/layout_util.c:2676 msgid "Stereo Cross" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2672 +#: ../src/layout_util.c:2677 msgid "_Off" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2672 +#: ../src/layout_util.c:2677 msgid "Stereo Off" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:3008 +#: ../src/layout_util.c:3013 #, c-format msgid "Mark _%d" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:3009 ../src/view_file/view_file.c:643 +#: ../src/layout_util.c:3014 ../src/view_file/view_file.c:650 #, c-format msgid "_Set mark %d" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:3009 +#: ../src/layout_util.c:3014 #, fuzzy, c-format msgid "Set mark %d" msgstr "Маркиране на всички" -#: ../src/layout_util.c:3010 ../src/view_file/view_file.c:644 +#: ../src/layout_util.c:3015 ../src/view_file/view_file.c:651 #, c-format msgid "_Reset mark %d" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:3010 +#: ../src/layout_util.c:3015 #, fuzzy, c-format msgid "Reset mark %d" msgstr "Маркиране на всички" -#: ../src/layout_util.c:3011 ../src/layout_util.c:3012 -#: ../src/view_file/view_file.c:645 +#: ../src/layout_util.c:3016 ../src/layout_util.c:3017 +#: ../src/view_file/view_file.c:652 #, c-format msgid "_Toggle mark %d" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:3011 ../src/layout_util.c:3012 +#: ../src/layout_util.c:3016 ../src/layout_util.c:3017 #, fuzzy, c-format msgid "Toggle mark %d" msgstr "Маркиране на всички" -#: ../src/layout_util.c:3013 +#: ../src/layout_util.c:3018 #, fuzzy, c-format msgid "Se_lect mark %d" msgstr "Маркиране на всички" -#: ../src/layout_util.c:3013 ../src/layout_util.c:3014 +#: ../src/layout_util.c:3018 ../src/layout_util.c:3019 #, fuzzy, c-format msgid "Select mark %d" msgstr "Маркиране на всички" -#: ../src/layout_util.c:3014 ../src/view_file/view_file.c:646 +#: ../src/layout_util.c:3019 ../src/view_file/view_file.c:653 #, fuzzy, c-format msgid "_Select mark %d" msgstr "Маркиране на всички" -#: ../src/layout_util.c:3015 ../src/view_file/view_file.c:647 +#: ../src/layout_util.c:3020 ../src/view_file/view_file.c:654 #, fuzzy, c-format msgid "_Add mark %d" msgstr "Добавяне на отметка" -#: ../src/layout_util.c:3015 +#: ../src/layout_util.c:3020 #, fuzzy, c-format msgid "Add mark %d" msgstr "Добавяне на отметка" -#: ../src/layout_util.c:3016 ../src/view_file/view_file.c:648 +#: ../src/layout_util.c:3021 ../src/view_file/view_file.c:655 #, c-format msgid "_Intersection with mark %d" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:3016 +#: ../src/layout_util.c:3021 #, fuzzy, c-format msgid "Intersection with mark %d" msgstr "Маркиране на всички" -#: ../src/layout_util.c:3017 ../src/view_file/view_file.c:649 +#: ../src/layout_util.c:3022 ../src/view_file/view_file.c:656 #, c-format msgid "_Unselect mark %d" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:3017 +#: ../src/layout_util.c:3022 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect mark %d" msgstr "Маркиране на всички" -#: ../src/layout_util.c:3018 +#: ../src/layout_util.c:3023 #, fuzzy, c-format msgid "_Filter mark %d" msgstr "Маркиране на всички" -#: ../src/layout_util.c:3018 +#: ../src/layout_util.c:3023 #, fuzzy, c-format msgid "Filter mark %d" msgstr "Маркиране на всички" -#: ../src/layout_util.c:3633 +#: ../src/layout_util.c:3638 #, c-format msgid "Number of files with unsaved metadata: %d" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:3639 +#: ../src/layout_util.c:3644 msgid "No unsaved metadata" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:3687 +#: ../src/layout_util.c:3692 #, c-format msgid "" "Image profile: %s\n" "Screen profile: %s" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:3695 +#: ../src/layout_util.c:3700 msgid "Click to enable color management" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:3700 +#: ../src/layout_util.c:3705 #, fuzzy msgid "Color profiles not supported" msgstr "Папката не е открита" -#: ../src/layout_util.c:3722 +#: ../src/layout_util.c:3727 #, c-format msgid "Input _%d: %s" msgstr "" @@ -4354,7 +4548,7 @@ msgstr "" msgid "Log" msgstr "" -#: ../src/logwindow.c:400 ../src/preferences.c:3622 +#: ../src/logwindow.c:400 ../src/preferences.c:3630 msgid "Debug level:" msgstr "" @@ -4564,14 +4758,6 @@ msgstr "_Изход" msgid "Collections have been modified. Quit anyway?" msgstr "Колекциите са променени. Излизане?" -#: ../src/menu.c:143 -msgid "Sort by size" -msgstr "Подреждане по големина" - -#: ../src/menu.c:146 -msgid "Sort by date" -msgstr "Подреждане по дата" - #: ../src/menu.c:149 #, fuzzy msgid "Sort by file creation date" @@ -4591,14 +4777,6 @@ msgstr "Подреждане по дата" msgid "Unsorted" msgstr "Неподредени" -#: ../src/menu.c:161 -msgid "Sort by path" -msgstr "Подреждане по път" - -#: ../src/menu.c:164 -msgid "Sort by number" -msgstr "Подреждане по номер" - #: ../src/menu.c:167 #, fuzzy msgid "Sort by rating" @@ -4609,28 +4787,39 @@ msgstr "Подреждане по дата" msgid "Sort by class" msgstr "Подреждане по големина" -#: ../src/menu.c:174 -msgid "Sort by name" -msgstr "Подреждане по име" - #: ../src/menu.c:268 ../src/menu.c:277 msgid "Zoom to original size" msgstr "Да се мащабира към оригиналната големина" -#: ../src/menu.c:271 ../src/preferences.c:2302 +#: ../src/menu.c:271 ../src/preferences.c:2310 msgid "Fit image to window" msgstr "Вместване на изображението в прозореца" -#: ../src/menu.c:274 -msgid "Leave Zoom at previous setting" -msgstr "Да се запази мащаба от предишната настройка" +#: ../src/menu.c:274 +msgid "Leave Zoom at previous setting" +msgstr "Да се запази мащаба от предишната настройка" + +#: ../src/menu.c:348 ../src/preferences.c:812 ../src/toolbar.c:110 +#, fuzzy +msgid "Rotate clockwise 90°" +msgstr "_Завъртане ↻" + +#: ../src/menu.c:357 ../src/preferences.c:815 ../src/toolbar.c:113 +#, fuzzy +msgid "Mirror" +msgstr "О_гледално" + +#: ../src/menu.c:360 ../src/preferences.c:816 ../src/toolbar.c:114 +#, fuzzy +msgid "Flip" +msgstr "О_бръщане" -#: ../src/menu.c:354 +#: ../src/menu.c:363 ../src/preferences.c:817 ../src/toolbar.c:115 #, fuzzy -msgid "Rotate _180°" -msgstr "Завъртане на _180°" +msgid "Original state" +msgstr "Първоначално име" -#: ../src/menu.c:459 +#: ../src/menu.c:462 #, fuzzy msgid "_Add to Collection" msgstr "Добавяне на колекция" @@ -4885,16 +5074,20 @@ msgstr "" msgid "Perspective" msgstr "творческа" -#: ../src/misc.c:421 +#: ../src/misc.c:395 +msgid "Warning: libarchive not installed" +msgstr "" + +#: ../src/misc.c:422 #, fuzzy msgid "Open Archive - Cannot create directory: " msgstr "Не може да бъде създадена папка" -#: ../src/misc.c:430 ../src/misc.c:442 +#: ../src/misc.c:431 ../src/misc.c:443 msgid "Open Archive - Cannot change directory to: " msgstr "" -#: ../src/misc.c:430 ../src/misc.c:442 +#: ../src/misc.c:431 ../src/misc.c:443 msgid "" "\n" " Error code: " @@ -4904,8 +5097,8 @@ msgstr "" msgid "Desktop" msgstr "Работно пространство" -#: ../src/options.c:265 ../src/search.c:2303 ../src/search.c:2307 -#: ../src/search.c:3591 ../src/search.c:3595 ../src/view_file/view_file.c:908 +#: ../src/options.c:265 ../src/search.c:2338 ../src/search.c:2342 +#: ../src/search.c:3626 ../src/search.c:3630 ../src/view_file/view_file.c:915 #, fuzzy msgid "Mark " msgstr "Добавяне на отметка" @@ -4981,135 +5174,199 @@ msgid "" "To include predefined tags in the template, click a button or drag-and-drop" msgstr "" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:462 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:103 ../src/pan-view/pan-view.c:122 +msgid "Display Find search bar" +msgstr "" + +#: ../src/pan-view/pan-view.c:104 +#, fuzzy +msgid "Start search" +msgstr "Търсене на изображения - Geeqie" + +#: ../src/pan-view/pan-view.c:106 +msgid "Hide Find search bar" +msgstr "" + +#: ../src/pan-view/pan-view.c:123 +#, fuzzy +msgid "Scroll left" +msgstr "горе ляво" + +#: ../src/pan-view/pan-view.c:124 +#, fuzzy +msgid "Scroll right" +msgstr "горе дясно" + +#: ../src/pan-view/pan-view.c:125 +msgid "Scroll up" +msgstr "" + +#: ../src/pan-view/pan-view.c:126 +msgid "Scroll down" +msgstr "" + +#: ../src/pan-view/pan-view.c:127 +msgid "Scroll left faster" +msgstr "" + +#: ../src/pan-view/pan-view.c:128 +msgid "Scroll right faster" +msgstr "" + +#: ../src/pan-view/pan-view.c:129 +msgid "Scroll up faster" +msgstr "" + +#: ../src/pan-view/pan-view.c:130 +#, fuzzy +msgid "Scroll down faster" +msgstr " Прожекция" + +#: ../src/pan-view/pan-view.c:131 +msgid "Scroll display half screen up" +msgstr "" + +#: ../src/pan-view/pan-view.c:132 +msgid "Scroll display half screen down" +msgstr "" + +#: ../src/pan-view/pan-view.c:133 +msgid "Scroll display half screen left" +msgstr "" + +#: ../src/pan-view/pan-view.c:134 +msgid "Scroll display half screen right" +msgstr "" + +#: ../src/pan-view/pan-view.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "%d images, %s" msgstr "%d изображения" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:472 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:519 #, c-format msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"." msgstr "" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:473 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:520 #, fuzzy msgid "Folder not supported" msgstr "Папката не е открита" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1025 ../src/pan-view/pan-view.c:1041 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1072 ../src/pan-view/pan-view.c:1088 #, fuzzy msgid "Reading image data..." msgstr "Четене на данни за прилика..." -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1100 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1147 #, fuzzy msgid "Sorting images..." msgstr "Подреждане..." -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1435 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1482 msgid "Filename:" msgstr "Име на файл:" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1437 ../src/pan-view/pan-view.c:1852 -#: ../src/preferences.c:2469 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1484 ../src/pan-view/pan-view.c:1899 +#: ../src/preferences.c:2477 msgid "Location:" msgstr "Местоположение:" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1439 ../src/pan-view/pan-view-search.c:377 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1486 ../src/pan-view/pan-view-search.c:377 #, fuzzy msgid "Date:" msgstr "Дата" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1441 ../src/preferences.c:2005 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1488 ../src/preferences.c:2006 msgid "Size:" msgstr "Големина:" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1748 ../src/search.c:2753 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1795 ../src/search.c:2788 msgid "Folder not found" msgstr "Папката не е открита" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1749 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1796 msgid "The entered path is not a folder" msgstr "" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1834 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1881 #, fuzzy msgid "Pan View" msgstr "Подробен преглед" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1859 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1906 #, fuzzy msgid "Timeline" msgstr "Би-линейно" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1860 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1907 #, fuzzy msgid "Calendar" msgstr "Из_чистване" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1862 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1909 #, fuzzy msgid "Folders (flower)" msgstr "Папки" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1863 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1910 msgid "Grid" msgstr "" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1872 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1919 #, fuzzy msgid "Dots" msgstr "точки" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1873 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1920 #, fuzzy msgid "No Images" msgstr "Изображение" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1874 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1921 #, fuzzy msgid "Small Thumbnails" msgstr "Смалени изображения" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1875 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1922 #, fuzzy msgid "Normal Thumbnails" msgstr "Смалени изображения" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1876 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1923 #, fuzzy msgid "Large Thumbnails" msgstr "Смалени изображения" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1877 ../src/pan-view/pan-view.c:2410 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1924 ../src/pan-view/pan-view.c:2463 msgid "1:10 (10%)" msgstr "" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1878 ../src/pan-view/pan-view.c:2406 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1925 ../src/pan-view/pan-view.c:2459 msgid "1:4 (25%)" msgstr "" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1879 ../src/pan-view/pan-view.c:2402 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1926 ../src/pan-view/pan-view.c:2455 msgid "1:3 (33%)" msgstr "" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1880 ../src/pan-view/pan-view.c:2398 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1927 ../src/pan-view/pan-view.c:2451 msgid "1:2 (50%)" msgstr "" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1881 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1928 msgid "1:1 (100%)" msgstr "" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2036 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2083 msgid "Pan View Performance" msgstr "" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2043 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2090 msgid "Pan view performance may be poor." msgstr "" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2044 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2091 msgid "" "To improve the performance of thumbnails in\n" "pan view the following options can be enabled.\n" @@ -5118,42 +5375,42 @@ msgid "" "notice a change in performance." msgstr "" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2050 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2097 msgid "Cache thumbnails" msgstr "Кеширане на смалени изображения" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2052 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2099 msgid "Use shared thumbnail cache" msgstr "Използване на споделен кеш за смалени изображения" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2058 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2105 msgid "Do not show this dialog again" msgstr "" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2324 ../src/search.c:1114 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2377 ../src/search.c:1149 msgid "_Play" msgstr "" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2378 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2431 #, fuzzy msgid "Sort by E_xif date" msgstr "Подреждане по дата" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2384 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2437 msgid "_Show Exif information" msgstr "" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2386 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2439 #, fuzzy msgid "Show im_age" msgstr "Показване на скрити" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2390 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2443 #, fuzzy msgid "_None" msgstr "Без" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2394 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2447 #, fuzzy msgid "_Full size" msgstr "Пълна големина" @@ -5193,7 +5450,7 @@ msgstr "" msgid "Keyword Filter:" msgstr "Ключови думи:" -#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:104 ../src/preferences.c:2747 +#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:104 ../src/preferences.c:2755 msgid "Filter" msgstr "Филтър" @@ -5229,7 +5486,7 @@ msgstr "частично" msgid "no match" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:125 ../src/search.c:2251 ../src/search.c:3575 +#: ../src/preferences.c:125 ../src/search.c:2286 ../src/search.c:3610 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "непознато" @@ -5239,11 +5496,11 @@ msgstr "непознато" msgid "RAW Image" msgstr "Изображение" -#: ../src/preferences.c:129 ../src/search.c:2236 ../src/search.c:3572 +#: ../src/preferences.c:129 ../src/search.c:2271 ../src/search.c:3607 msgid "Video" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:131 ../src/search.c:2241 ../src/search.c:3573 +#: ../src/preferences.c:131 ../src/search.c:2276 ../src/search.c:3608 #, fuzzy msgid "Document" msgstr "Коментар:" @@ -5326,7 +5583,7 @@ msgstr "предишно изображение" msgid "New _window" msgstr "Нов Прозоре_ц" -#: ../src/preferences.c:794 ../src/preferences.c:3265 ../src/toolbar.c:91 +#: ../src/preferences.c:794 ../src/preferences.c:3273 ../src/toolbar.c:91 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "Търсене в:" @@ -5336,16 +5593,6 @@ msgstr "Търсене в:" msgid "New folder" msgstr "Нова папка" -#: ../src/preferences.c:799 ../src/toolbar.c:96 ../src/utilops.c:2417 -#: ../src/utilops.c:2883 -msgid "Rename" -msgstr "Преименуване" - -#: ../src/preferences.c:800 ../src/preferences.c:3492 ../src/toolbar.c:97 -#: ../src/utilops.c:2230 -msgid "Delete" -msgstr "Изтриване" - #: ../src/preferences.c:801 ../src/toolbar.c:98 #, fuzzy msgid "Close Window" @@ -5366,12 +5613,7 @@ msgstr "Показване на скрити" msgid "Select rectangle" msgstr "Маркиране на всички" -#: ../src/preferences.c:808 ../src/toolbar.c:106 -#, fuzzy -msgid "Print" -msgstr "Принтер" - -#: ../src/preferences.c:809 ../src/preferences.c:3958 ../src/toolbar.c:107 +#: ../src/preferences.c:809 ../src/preferences.c:3966 ../src/toolbar.c:107 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "_Настройки..." @@ -5386,31 +5628,6 @@ msgstr "Избор на настройки" msgid "Cache maintenance" msgstr "Поддръжка на кеш - Geeqie" -#: ../src/preferences.c:812 ../src/toolbar.c:110 -#, fuzzy -msgid "Rotate clockwise 90°" -msgstr "_Завъртане ↻" - -#: ../src/preferences.c:814 ../src/toolbar.c:112 -#, fuzzy -msgid "Rotate 180°" -msgstr "Завъртане·на·1_80°" - -#: ../src/preferences.c:815 ../src/toolbar.c:113 -#, fuzzy -msgid "Mirror" -msgstr "О_гледално" - -#: ../src/preferences.c:816 ../src/toolbar.c:114 -#, fuzzy -msgid "Flip" -msgstr "О_бръщане" - -#: ../src/preferences.c:817 ../src/toolbar.c:115 -#, fuzzy -msgid "Original state" -msgstr "Първоначално име" - #: ../src/preferences.c:822 ../src/toolbar.c:120 #, fuzzy msgid "Fit Horizontaly" @@ -5513,7 +5730,7 @@ msgstr "Долу:" msgid "Top - Bottom Half size" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1082 ../src/preferences.c:3930 +#: ../src/preferences.c:1082 ../src/preferences.c:3938 msgid "Fixed position" msgstr "" @@ -5550,213 +5767,211 @@ msgstr "" "Това ще установи настройките на филтрите по подразбиране.\n" "Продължаване?" -#: ../src/preferences.c:2000 +#: ../src/preferences.c:2001 msgid "General" msgstr "Основни" -#: ../src/preferences.c:2006 ../src/preferences.c:2270 +#: ../src/preferences.c:2007 ../src/preferences.c:2278 msgid "Quality:" msgstr "Качество:" -#: ../src/preferences.c:2009 +#: ../src/preferences.c:2010 #, fuzzy msgid "Custom size: " msgstr "Потребителски принтер:" -#: ../src/preferences.c:2010 +#: ../src/preferences.c:2011 #, fuzzy msgid "Width:" msgstr "Ширина" -#: ../src/preferences.c:2011 +#: ../src/preferences.c:2012 #, fuzzy msgid "Height:" msgstr "Височина" -#: ../src/preferences.c:2013 +#: ../src/preferences.c:2014 #, fuzzy msgid "Cache thumbnails and sim. files" msgstr "Кеширане на смалени изображения в .thumbnails" -#: ../src/preferences.c:2021 +#: ../src/preferences.c:2022 #, fuzzy msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache" msgstr "Използване на споделен кеш за смалени изображения" -#: ../src/preferences.c:2028 +#: ../src/preferences.c:2029 #, fuzzy msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)" msgstr "Запазване на смалени изображения при оригиналните изображения" -#: ../src/preferences.c:2035 +#: ../src/preferences.c:2036 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2041 +#: ../src/preferences.c:2042 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2044 +#: ../src/preferences.c:2045 #, fuzzy msgid "Thumbnail color management" msgstr "Манипулатор _за подреждане" -#: ../src/preferences.c:2047 +#: ../src/preferences.c:2048 #, fuzzy msgid "Collection preview:" msgstr "Файлове-колекции" -#: ../src/preferences.c:2050 +#: ../src/preferences.c:2051 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2053 +#: ../src/preferences.c:2054 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2062 +#: ../src/preferences.c:2063 #, fuzzy msgid "Star Rating" msgstr "Грешка при печатане" -#: ../src/preferences.c:2069 +#: ../src/preferences.c:2070 msgid "Star character: " msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2080 ../src/preferences.c:2112 +#: ../src/preferences.c:2081 ../src/preferences.c:2113 msgid "Display selected character" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2083 ../src/preferences.c:2115 +#: ../src/preferences.c:2084 ../src/preferences.c:2116 msgid "" "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode " "characters may be found on the Internet." msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2087 ../src/preferences.c:2119 -#: ../src/preferences.c:2240 ../src/window.c:407 -#, fuzzy -msgid "Clear" -msgstr "Из_чистване" - -#: ../src/preferences.c:2091 ../src/preferences.c:2123 -#: ../src/preferences.c:2244 +#: ../src/preferences.c:2092 ../src/preferences.c:2124 +#: ../src/preferences.c:2252 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "Стандартни" -#: ../src/preferences.c:2101 +#: ../src/preferences.c:2102 msgid "Rejected character: " msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2133 +#: ../src/preferences.c:2134 msgid "Slide show" msgstr "Прожекция" -#: ../src/preferences.c:2144 +#: ../src/preferences.c:2145 #, fuzzy msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec" msgstr "Закъснение между смените на изображения:" -#: ../src/preferences.c:2160 +#: ../src/preferences.c:2161 msgid "Random" msgstr "Произволно" -#: ../src/preferences.c:2161 +#: ../src/preferences.c:2162 msgid "Repeat" msgstr "Повтаряне" -#: ../src/preferences.c:2165 +#: ../src/preferences.c:2166 msgid "Image loading and caching" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2167 +#: ../src/preferences.c:2168 #, fuzzy msgid "Decoded image cache size (MiB):" msgstr "Размер на извън-екранния кеш (МБ за изображение):" -#: ../src/preferences.c:2169 +#: ../src/preferences.c:2170 msgid "Preload next image" msgstr "Презареждане на следващото изображение" -#: ../src/preferences.c:2172 +#: ../src/preferences.c:2173 msgid "Refresh on file change" msgstr "Опресняване при смяна на файл" -#: ../src/preferences.c:2178 +#: ../src/preferences.c:2179 msgid "Expand menu and toolbar" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2180 +#: ../src/preferences.c:2181 msgid "" "Expand menu and toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take " "effect)" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2182 +#: ../src/preferences.c:2183 msgid "Expand the menu and toolbar to the full width of the window" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2191 ../src/preferences.c:4236 +#: ../src/preferences.c:2195 ../src/preferences.c:4268 #, fuzzy msgid "Timezone database" msgstr "Дата на файл:" -#: ../src/preferences.c:2209 ../src/preferences.c:4248 +#: ../src/preferences.c:2213 ../src/preferences.c:4280 msgid "Update" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2213 +#: ../src/preferences.c:2217 msgid "Install" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2218 +#: ../src/preferences.c:2220 +msgid "Download database from: " +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:2226 msgid "" "No Internet connection!\n" "The timezone database is used to display exif time and date\n" "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2222 +#: ../src/preferences.c:2230 msgid "" "The timezone database is used to display exif time and date\n" "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2228 +#: ../src/preferences.c:2236 msgid "On-line help search engine" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2235 +#: ../src/preferences.c:2243 msgid "" "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n" "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n" "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2277 +#: ../src/preferences.c:2285 msgid "Use GPU acceleration via Clutter library (Requires restart)" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2285 +#: ../src/preferences.c:2293 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2293 +#: ../src/preferences.c:2301 msgid "Zoom increment:" msgstr "Стъпка на промяна на мащаба:" -#: ../src/preferences.c:2300 +#: ../src/preferences.c:2308 #, fuzzy msgid "Zoom style:" msgstr "Намаляване" -#: ../src/preferences.c:2305 +#: ../src/preferences.c:2313 #, fuzzy msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)" msgstr "Допускане на уголемяване на изображението при мащабиране до вместване" -#: ../src/preferences.c:2311 +#: ../src/preferences.c:2319 #, c-format msgid "" "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are " @@ -5765,12 +5980,12 @@ msgid "" "100% is full-size." msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2314 +#: ../src/preferences.c:2322 #, c-format msgid "Virtual window size (% of actual window):" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2320 +#: ../src/preferences.c:2328 msgid "" "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to window" "\" is set. Instead of using the actual size of the window, the specified " @@ -5779,21 +5994,21 @@ msgid "" "than 100%). It affects fullscreen mode too." msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2322 +#: ../src/preferences.c:2330 #, fuzzy msgid "Tile size" msgstr "Големина на файл:" -#: ../src/preferences.c:2326 +#: ../src/preferences.c:2334 #, fuzzy msgid "Pixels" msgstr "Формат на файл:" -#: ../src/preferences.c:2326 +#: ../src/preferences.c:2334 msgid "(Requires restart)" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2329 +#: ../src/preferences.c:2337 msgid "" "This value changes the size of the tiles large images are split into. " "Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image " @@ -5801,173 +6016,173 @@ msgid "" "a large image is seen." msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2331 +#: ../src/preferences.c:2339 msgid "Appearance" msgstr "Външен вид" -#: ../src/preferences.c:2333 +#: ../src/preferences.c:2341 #, fuzzy msgid "Use custom border color in window mode" msgstr "Потребителски принтер" -#: ../src/preferences.c:2336 +#: ../src/preferences.c:2344 msgid "Use custom border color in fullscreen mode" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2339 +#: ../src/preferences.c:2347 #, fuzzy msgid "Border color" msgstr "Черен фон" -#: ../src/preferences.c:2344 +#: ../src/preferences.c:2352 msgid "Alpha channel color 1" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2347 +#: ../src/preferences.c:2355 msgid "Alpha channel color 2" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2416 +#: ../src/preferences.c:2424 msgid "Windows" msgstr "Прозорци" -#: ../src/preferences.c:2418 +#: ../src/preferences.c:2426 msgid "State" msgstr "Състояние" -#: ../src/preferences.c:2420 +#: ../src/preferences.c:2428 #, fuzzy msgid "Remember session" msgstr "Запаметяване на настройките на принтера" -#: ../src/preferences.c:2423 +#: ../src/preferences.c:2431 msgid "Use saved window positions also for new windows" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2427 +#: ../src/preferences.c:2435 #, fuzzy msgid "Remember window workspace" msgstr "Запаметяване на положението на прозорците" -#: ../src/preferences.c:2431 +#: ../src/preferences.c:2439 msgid "Remember tool state (float/hidden)" msgstr "Запаметяване на състоянието на инструментите (отделени/залепени)" -#: ../src/preferences.c:2434 +#: ../src/preferences.c:2442 #, fuzzy msgid "Remember dialog window positions" msgstr "Запаметяване на положението на прозорците" -#: ../src/preferences.c:2437 +#: ../src/preferences.c:2445 #, fuzzy msgid "Show window IDs" msgstr "Нов Прозоре_ц" -#: ../src/preferences.c:2441 +#: ../src/preferences.c:2449 msgid "Use current layout for default: " msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2447 +#: ../src/preferences.c:2455 msgid "" "Current window layout\n" "has been set as default" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2454 +#: ../src/preferences.c:2462 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" msgstr "" "Приспособяване на прозореца към изображението когато инструментите са скрити/" "отделени" -#: ../src/preferences.c:2458 +#: ../src/preferences.c:2466 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" msgstr "Ограничение на размера при автоматично оразмеряване на прозорец (%):" -#: ../src/preferences.c:2473 +#: ../src/preferences.c:2481 msgid "Smooth image flip" msgstr "Плавно обръщане на изображения" -#: ../src/preferences.c:2475 +#: ../src/preferences.c:2483 msgid "Disable screen saver" msgstr "Забрана на екранния предпазител" -#: ../src/preferences.c:2493 +#: ../src/preferences.c:2501 msgid "OSD" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2497 +#: ../src/preferences.c:2505 msgid "Overlay Screen Display" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2509 +#: ../src/preferences.c:2517 msgid "Image overlay template" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2520 ../src/print.c:389 +#: ../src/preferences.c:2528 ../src/print.c:389 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2528 ../src/print.c:410 ../src/print.c:471 +#: ../src/preferences.c:2536 ../src/print.c:410 ../src/print.c:471 msgid "Font" msgstr "Шрифт" -#: ../src/preferences.c:2540 +#: ../src/preferences.c:2548 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: ../src/preferences.c:2545 +#: ../src/preferences.c:2553 #, fuzzy msgid "Background" msgstr "Черен фон" -#: ../src/preferences.c:2551 ../src/preferences.c:2838 -#: ../src/preferences.c:3726 +#: ../src/preferences.c:2559 ../src/preferences.c:2846 +#: ../src/preferences.c:3734 msgid "Defaults" msgstr "Стандартни" -#: ../src/preferences.c:2568 +#: ../src/preferences.c:2576 msgid "Exif, XMP or IPTC tags" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2572 +#: ../src/preferences.c:2580 #, fuzzy msgid "%Exif.Image.Orientation%" msgstr "Ориентация" -#: ../src/preferences.c:2577 +#: ../src/preferences.c:2585 msgid "Field separators" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2581 +#: ../src/preferences.c:2589 msgid "" "Separator shown only if both fields are non-null:\n" "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2586 +#: ../src/preferences.c:2594 msgid "Field maximum length" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2590 +#: ../src/preferences.c:2598 msgid "%path:39%" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2595 +#: ../src/preferences.c:2603 msgid "Pre- and post- text" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2599 +#: ../src/preferences.c:2607 msgid "" "Text shown only if the field is non-null:\n" "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n" " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2604 +#: ../src/preferences.c:2612 msgid "Pango markup" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2608 +#: ../src/preferences.c:2616 msgid "" "bold\n" "underline\n" @@ -5975,569 +6190,573 @@ msgid "" "strikethrough" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2703 +#: ../src/preferences.c:2711 msgid "Show hidden files or folders" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2705 +#: ../src/preferences.c:2713 msgid "Show parent folder (..)" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2707 +#: ../src/preferences.c:2715 msgid "Case sensitive sort" msgstr "Подреждане с чувствителност към регистъра" -#: ../src/preferences.c:2709 +#: ../src/preferences.c:2717 msgid "Natural sort order" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2711 +#: ../src/preferences.c:2719 #, fuzzy msgid "Disable file extension checks" msgstr "Забрана за филтриране на файлове" -#: ../src/preferences.c:2714 +#: ../src/preferences.c:2722 msgid "Disable File Filtering" msgstr "Забрана за филтриране на файлове" -#: ../src/preferences.c:2718 +#: ../src/preferences.c:2726 msgid "Grouping sidecar extensions" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2725 +#: ../src/preferences.c:2733 msgid "File types" msgstr "Типове файлове" -#: ../src/preferences.c:2788 ../src/view_file/view_file.c:1202 +#: ../src/preferences.c:2796 ../src/view_file/view_file.c:1209 msgid "Class" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2807 +#: ../src/preferences.c:2815 msgid "Writable" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2820 +#: ../src/preferences.c:2828 msgid "Sidecar is allowed" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2867 +#: ../src/preferences.c:2875 msgid "Metadata writing process" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2869 +#: ../src/preferences.c:2877 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled." msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2871 +#: ../src/preferences.c:2879 msgid "" "Metadata are written in the following order. The process ends after first " "success." msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2879 +#: ../src/preferences.c:2887 msgid "" "1) Save metadata in image files, or sidecar files, according to the XMP " "standard" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2885 +#: ../src/preferences.c:2893 msgid "" "2) Save metadata in '.metadata' folder, local to image folder (non-standard)" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2888 +#: ../src/preferences.c:2896 #, c-format msgid "3) Save metadata in Geeqie private directory '%s'" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2899 +#: ../src/preferences.c:2907 msgid "Step 1: Write to image files" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2907 +#: ../src/preferences.c:2915 msgid "" "Store metadata also in legacy IPTC tags (converted according to IPTC4XMP " "standard)" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2910 +#: ../src/preferences.c:2918 msgid "Warn if the image files are unwritable" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2913 +#: ../src/preferences.c:2921 #, fuzzy msgid "Ask before writing to image files" msgstr "Неуспешно записване на файла %s" -#: ../src/preferences.c:2916 +#: ../src/preferences.c:2924 msgid "Create sidecar files named image.ext.xmp (as opposed to image.xmp)" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2919 +#: ../src/preferences.c:2927 msgid "Step 2 and 3: write to Geeqie private files" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2924 +#: ../src/preferences.c:2932 msgid "" "Use GQview legacy metadata format (supports only keywords and comments) " "instead of XMP" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2928 +#: ../src/preferences.c:2936 msgid "Miscellaneous" msgstr "Други" -#: ../src/preferences.c:2929 +#: ../src/preferences.c:2937 msgid "" "Write the same description tags (keywords, comment, etc.) to all grouped " "sidecars" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2932 +#: ../src/preferences.c:2940 msgid "Allow keywords to differ only in case" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2935 +#: ../src/preferences.c:2943 msgid "Write altered image orientation to the metadata" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2941 +#: ../src/preferences.c:2949 msgid "Auto-save options" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2943 +#: ../src/preferences.c:2951 msgid "Write metadata after timeout" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2949 +#: ../src/preferences.c:2957 #, fuzzy msgid "Timeout (seconds):" msgstr "Отклонение на експозицията" -#: ../src/preferences.c:2952 +#: ../src/preferences.c:2960 #, fuzzy msgid "Write metadata on image change" msgstr "Закъснение между смените на изображения:" -#: ../src/preferences.c:2955 +#: ../src/preferences.c:2963 msgid "Write metadata on directory change" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2958 +#: ../src/preferences.c:2966 #, fuzzy msgid "Pre-load metadata" msgstr "Мета-данни" -#: ../src/preferences.c:2960 +#: ../src/preferences.c:2968 msgid "Read metadata in background" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3149 ../src/preferences.c:3163 +#: ../src/preferences.c:3157 ../src/preferences.c:3171 #, fuzzy msgid "Search for keywords" msgstr "Ключови думи" -#: ../src/preferences.c:3261 +#: ../src/preferences.c:3269 #, fuzzy msgid "Edit keywords autocompletion list" msgstr "Добавяне на ключови думи към избраните файлове" -#: ../src/preferences.c:3344 +#: ../src/preferences.c:3352 msgid "Perceptual" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3346 +#: ../src/preferences.c:3354 msgid "Relative Colorimetric" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3350 +#: ../src/preferences.c:3358 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3374 +#: ../src/preferences.c:3382 #, fuzzy msgid "Color management" msgstr "Манипулатор _за подреждане" -#: ../src/preferences.c:3376 +#: ../src/preferences.c:3384 #, fuzzy msgid "Input profiles" msgstr "Всички файлове" -#: ../src/preferences.c:3384 +#: ../src/preferences.c:3392 msgid "Type" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3387 +#: ../src/preferences.c:3395 msgid "Menu name" msgstr "Име на меню" -#: ../src/preferences.c:3390 ../src/search.c:3399 +#: ../src/preferences.c:3398 ../src/search.c:3434 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Файл:" -#: ../src/preferences.c:3398 +#: ../src/preferences.c:3406 #, c-format msgid "Input %d:" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3414 ../src/preferences.c:3434 +#: ../src/preferences.c:3422 ../src/preferences.c:3442 #, fuzzy msgid "Select color profile" msgstr "Избор на папка" -#: ../src/preferences.c:3422 +#: ../src/preferences.c:3430 #, fuzzy msgid "Screen profile" msgstr "Всички файлове" -#: ../src/preferences.c:3426 +#: ../src/preferences.c:3434 msgid "Use system screen profile if available" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3431 +#: ../src/preferences.c:3439 #, fuzzy msgid "Screen:" msgstr "Екран" -#: ../src/preferences.c:3437 +#: ../src/preferences.c:3445 #, fuzzy msgid "Render Intent:" msgstr "Рендване" -#: ../src/preferences.c:3490 ../src/preferences.c:3541 +#: ../src/preferences.c:3498 ../src/preferences.c:3549 msgid "Behavior" msgstr "Поведение" -#: ../src/preferences.c:3494 +#: ../src/preferences.c:3502 #, fuzzy msgid "Confirm permanent file delete" msgstr "Потвърждаване за изтриване на файл" -#: ../src/preferences.c:3496 +#: ../src/preferences.c:3504 #, fuzzy msgid "Confirm move file to Trash" msgstr "Потвърждаване за изтриване на файл" -#: ../src/preferences.c:3498 +#: ../src/preferences.c:3506 msgid "Enable Delete key" msgstr "Разрешаване на клавиша Delete" -#: ../src/preferences.c:3501 +#: ../src/preferences.c:3509 msgid "Use Geeqie trash location" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3519 +#: ../src/preferences.c:3527 msgid "Maximum size:" msgstr "Максимална големина:" -#: ../src/preferences.c:3519 +#: ../src/preferences.c:3527 #, fuzzy msgid "MiB" msgstr "МБ" -#: ../src/preferences.c:3521 +#: ../src/preferences.c:3529 msgid "Set to 0 for unlimited size" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3522 -msgid "View" -msgstr "Преглед" - -#: ../src/preferences.c:3530 +#: ../src/preferences.c:3538 msgid "Use system Trash bin" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3533 +#: ../src/preferences.c:3541 msgid "Use no trash at all" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3543 +#: ../src/preferences.c:3551 msgid "Descend folders in tree view" msgstr "Спускане в папките в дървовидния преглед" -#: ../src/preferences.c:3546 +#: ../src/preferences.c:3554 msgid "In place renaming" msgstr "Преименуване на място" -#: ../src/preferences.c:3549 +#: ../src/preferences.c:3557 msgid "List directory view uses single click to enter" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3552 +#: ../src/preferences.c:3560 #, fuzzy msgid "Circular selection lists" msgstr "Колекцията съществува" -#: ../src/preferences.c:3554 +#: ../src/preferences.c:3562 msgid "Traverse selection lists in a circular manner" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3556 +#: ../src/preferences.c:3564 msgid "Save marks on exit" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3560 +#: ../src/preferences.c:3568 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3564 +#: ../src/preferences.c:3572 #, fuzzy msgid "Open collections on top" msgstr "Отваряне на колекция" -#: ../src/preferences.c:3568 +#: ../src/preferences.c:3576 msgid "Hide window in fullscreen" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3572 +#: ../src/preferences.c:3580 msgid "Recent folder list maximum size" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3575 +#: ../src/preferences.c:3583 msgid "Drag'n drop icon size" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3579 +#: ../src/preferences.c:3587 msgid "Drag`n drop default action:" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3582 +#: ../src/preferences.c:3590 #, fuzzy msgid "Copy path clipboard selection:" msgstr "_Копиране" -#: ../src/preferences.c:3586 +#: ../src/preferences.c:3594 msgid "Navigation" msgstr "Навигация" -#: ../src/preferences.c:3588 +#: ../src/preferences.c:3596 msgid "Progressive keyboard scrolling" msgstr "Прогресивно плъзгане от клавиатурата" -#: ../src/preferences.c:3590 +#: ../src/preferences.c:3598 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3592 +#: ../src/preferences.c:3600 msgid "Mouse wheel scrolls image" msgstr "Колелото на мишката плъзга изображението" -#: ../src/preferences.c:3594 +#: ../src/preferences.c:3602 msgid "Navigation by left or middle click on image" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3596 +#: ../src/preferences.c:3604 msgid "Open archive by left click on image" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3598 +#: ../src/preferences.c:3606 msgid "Play video by left click on image" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3601 +#: ../src/preferences.c:3609 msgid "Play with:" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3605 +#: ../src/preferences.c:3613 msgid "Mouse button Back:" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3607 +#: ../src/preferences.c:3615 msgid "Mouse button Forward:" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3611 +#: ../src/preferences.c:3619 msgid "GPU" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3613 +#: ../src/preferences.c:3621 #, fuzzy msgid "Override disable GPU" msgstr "Презаписване на файл" -#: ../src/preferences.c:3620 +#: ../src/preferences.c:3628 msgid "Debugging" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3625 +#: ../src/preferences.c:3633 #, fuzzy msgid "Timer data" msgstr "Дата на файл:" -#: ../src/preferences.c:3628 +#: ../src/preferences.c:3636 #, fuzzy msgid "Log Window max. lines:" msgstr "Прозорци" -#: ../src/preferences.c:3646 +#: ../src/preferences.c:3654 msgid "Keyboard" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3648 +#: ../src/preferences.c:3656 msgid "Accelerators" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3667 +#: ../src/preferences.c:3675 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "действие" -#: ../src/preferences.c:3689 +#: ../src/preferences.c:3697 msgid "KEY" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3700 +#: ../src/preferences.c:3708 #, fuzzy msgid "Tooltip" msgstr "Инструменти" -#: ../src/preferences.c:3731 +#: ../src/preferences.c:3739 #, fuzzy msgid "Reset selected" msgstr "Установяване на филтрите по подразбиране" -#: ../src/preferences.c:3746 +#: ../src/preferences.c:3754 #, fuzzy msgid "Toolbar Main" msgstr "Инструменти" -#: ../src/preferences.c:3762 +#: ../src/preferences.c:3770 #, fuzzy msgid "Toolbar Status" msgstr "Инструменти" -#: ../src/preferences.c:3790 +#: ../src/preferences.c:3798 msgid "Advanced" msgstr "Допълнителни" -#: ../src/preferences.c:3791 +#: ../src/preferences.c:3799 msgid "External preview extraction" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3793 +#: ../src/preferences.c:3801 msgid "Use external preview extraction - Requires restart" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3830 +#: ../src/preferences.c:3838 #, fuzzy msgid "Usable file types:\n" msgstr "Типове файлове" -#: ../src/preferences.c:3836 +#: ../src/preferences.c:3844 #, fuzzy msgid "File identification tool" msgstr "Презаписване на файла" -#: ../src/preferences.c:3839 +#: ../src/preferences.c:3847 msgid "Select file identification tool" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3843 +#: ../src/preferences.c:3851 #, fuzzy msgid "Preview extraction tool" msgstr "Презаписване на файла" -#: ../src/preferences.c:3846 +#: ../src/preferences.c:3854 msgid "Select preview extraction tool" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3859 +#: ../src/preferences.c:3867 msgid "Thread pool limits" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3866 +#: ../src/preferences.c:3874 msgid "Duplicate check:" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3866 +#: ../src/preferences.c:3874 msgid "max. threads" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3867 +#: ../src/preferences.c:3875 msgid "Set to 0 for unlimited" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3880 +#: ../src/preferences.c:3888 msgid "Stereo" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3882 ../src/preferences.c:3885 +#: ../src/preferences.c:3890 ../src/preferences.c:3893 msgid "Windowed stereo mode" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3889 ../src/preferences.c:3914 +#: ../src/preferences.c:3897 ../src/preferences.c:3922 #, fuzzy msgid "Mirror left image" msgstr "първо изображение" -#: ../src/preferences.c:3892 ../src/preferences.c:3917 +#: ../src/preferences.c:3900 ../src/preferences.c:3925 #, fuzzy msgid "Flip left image" msgstr "следващо изображение" -#: ../src/preferences.c:3895 ../src/preferences.c:3920 +#: ../src/preferences.c:3903 ../src/preferences.c:3928 #, fuzzy msgid "Mirror right image" msgstr "първо изображение" -#: ../src/preferences.c:3898 ../src/preferences.c:3923 +#: ../src/preferences.c:3906 ../src/preferences.c:3931 #, fuzzy msgid "Flip right image" msgstr "първо изображение" -#: ../src/preferences.c:3900 ../src/preferences.c:3925 +#: ../src/preferences.c:3908 ../src/preferences.c:3933 msgid "Swap left and right images" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3902 ../src/preferences.c:3927 +#: ../src/preferences.c:3910 ../src/preferences.c:3935 msgid "Disable stereo mode on single image source" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3905 ../src/preferences.c:3911 +#: ../src/preferences.c:3913 ../src/preferences.c:3919 #, fuzzy msgid "Fullscreen stereo mode" msgstr "Цял екран" -#: ../src/preferences.c:3906 +#: ../src/preferences.c:3914 msgid "Use different settings for fullscreen" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3936 +#: ../src/preferences.c:3944 #, fuzzy msgid "Left X" msgstr "Ляво:" -#: ../src/preferences.c:3938 +#: ../src/preferences.c:3946 #, fuzzy msgid "Left Y" msgstr "Ляво:" -#: ../src/preferences.c:3940 +#: ../src/preferences.c:3948 #, fuzzy msgid "Right X" msgstr "Дясно:" -#: ../src/preferences.c:3942 +#: ../src/preferences.c:3950 #, fuzzy msgid "Right Y" msgstr "Дясно:" -#: ../src/preferences.c:4119 +#: ../src/preferences.c:4126 #, fuzzy msgid "About Geeqie" msgstr "Относно - Geeqie" -#: ../src/preferences.c:4129 +#: ../src/preferences.c:4136 msgid "translator-credits" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:4185 ../src/preferences.c:4227 +#: ../src/preferences.c:4202 ../src/preferences.c:4210 +msgid "Warning: Cannot open timezone database file" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:4217 +msgid "Error: Timezone database download failed" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:4259 msgid "Timezone database download failed" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:4238 +#: ../src/preferences.c:4270 msgid "Downloading timezone database" msgstr "" @@ -6709,195 +6928,196 @@ msgstr "първо изображение" msgid "toggle full screen" msgstr "включване на цял екран" -#: ../src/remote.c:1412 ../src/remote.c:1413 +#: ../src/remote.c:1412 ../src/remote.c:1413 ../src/remote.c:1414 +#: ../src/remote.c:1415 msgid "|" msgstr "" -#: ../src/remote.c:1412 +#: ../src/remote.c:1412 ../src/remote.c:1413 #, fuzzy msgid "open FILE or URL, bring Geeqie window to the top" msgstr "отваряне на файл в нов прозорец" -#: ../src/remote.c:1413 +#: ../src/remote.c:1414 ../src/remote.c:1415 #, fuzzy msgid "open FILE or URL, do not bring Geeqie window to the top" msgstr "отваряне на файл в нов прозорец" -#: ../src/remote.c:1414 +#: ../src/remote.c:1416 msgid "start full screen" msgstr "започване на цял екран" -#: ../src/remote.c:1415 +#: ../src/remote.c:1417 msgid "stop full screen" msgstr "спиране на цял екран" -#: ../src/remote.c:1416 +#: ../src/remote.c:1418 msgid "" msgstr "" -#: ../src/remote.c:1416 +#: ../src/remote.c:1418 #, fuzzy msgid "set window geometry" msgstr "Невалидна папка" -#: ../src/remote.c:1417 +#: ../src/remote.c:1419 msgid "" msgstr "" -#: ../src/remote.c:1417 +#: ../src/remote.c:1419 #, fuzzy msgid "get collection content" msgstr "Нова колекци_я" -#: ../src/remote.c:1418 +#: ../src/remote.c:1420 #, fuzzy msgid "get collection list" msgstr "Нова колекци_я" -#: ../src/remote.c:1419 ../src/remote.c:1425 ../src/remote.c:1428 -#: ../src/remote.c:1447 +#: ../src/remote.c:1421 ../src/remote.c:1427 ../src/remote.c:1430 +#: ../src/remote.c:1450 ../src/remote.c:1451 msgid "" msgstr "" -#: ../src/remote.c:1419 +#: ../src/remote.c:1421 msgid "get destination path of FILE (See Plugins Configuration)" msgstr "" -#: ../src/remote.c:1420 +#: ../src/remote.c:1422 #, fuzzy msgid "get file info" msgstr "Файлът не е открит" -#: ../src/remote.c:1421 ../src/remote.c:1422 +#: ../src/remote.c:1423 ../src/remote.c:1424 msgid "[]" msgstr "" -#: ../src/remote.c:1421 +#: ../src/remote.c:1423 msgid "get list of files and class" msgstr "" -#: ../src/remote.c:1422 +#: ../src/remote.c:1424 msgid "get list of files and class recursive" msgstr "" -#: ../src/remote.c:1423 +#: ../src/remote.c:1425 msgid "get rectangle co-ordinates" msgstr "" -#: ../src/remote.c:1424 +#: ../src/remote.c:1426 #, fuzzy msgid "get render intent" msgstr "Рендване" -#: ../src/remote.c:1425 +#: ../src/remote.c:1427 msgid "get list of sidecars of FILE" msgstr "" -#: ../src/remote.c:1426 +#: ../src/remote.c:1428 msgid "" msgstr "" -#: ../src/remote.c:1426 +#: ../src/remote.c:1428 msgid "window id for following commands" msgstr "" -#: ../src/remote.c:1427 +#: ../src/remote.c:1429 msgid "last image" msgstr "последно изображение" -#: ../src/remote.c:1428 +#: ../src/remote.c:1430 #, fuzzy msgid "add FILE to command line collection list" msgstr "Добавяне към нова колекция" -#: ../src/remote.c:1429 +#: ../src/remote.c:1431 msgid "clear command line collection list" msgstr "" -#: ../src/remote.c:1431 +#: ../src/remote.c:1433 msgid "," msgstr "" -#: ../src/remote.c:1431 +#: ../src/remote.c:1433 msgid "run lua script on FILE" msgstr "" -#: ../src/remote.c:1433 +#: ../src/remote.c:1435 #, fuzzy msgid "new window" msgstr "Нов Прозоре_ц" -#: ../src/remote.c:1434 +#: ../src/remote.c:1436 msgid "next image" msgstr "следващо изображение" -#: ../src/remote.c:1435 +#: ../src/remote.c:1437 msgid "print pixel info of mouse pointer on current image" msgstr "" -#: ../src/remote.c:1436 +#: ../src/remote.c:1438 msgid "terminate returned data with null character instead of newline" msgstr "" -#: ../src/remote.c:1437 +#: ../src/remote.c:1439 msgid "" msgstr "" -#: ../src/remote.c:1437 +#: ../src/remote.c:1439 msgid "use PWD as working directory for following commands" msgstr "" -#: ../src/remote.c:1438 +#: ../src/remote.c:1440 msgid "quit" msgstr "напускане" -#: ../src/remote.c:1439 +#: ../src/remote.c:1441 ../src/remote.c:1442 msgid "bring the Geeqie window to the top" msgstr "" -#: ../src/remote.c:1440 +#: ../src/remote.c:1443 msgid "toggle slide show" msgstr "включване на прожекция" -#: ../src/remote.c:1441 +#: ../src/remote.c:1444 msgid "" msgstr "" -#: ../src/remote.c:1441 +#: ../src/remote.c:1444 #, fuzzy msgid "start recursive slide show in FOLDER" msgstr "започване на рекурсивна прожекция" -#: ../src/remote.c:1442 +#: ../src/remote.c:1445 msgid "start slide show" msgstr "започване на прожекция" -#: ../src/remote.c:1443 +#: ../src/remote.c:1446 msgid "stop slide show" msgstr "спиране на прожекция" -#: ../src/remote.c:1444 +#: ../src/remote.c:1447 msgid "print filename [and Collection] of current image" msgstr "" -#: ../src/remote.c:1445 +#: ../src/remote.c:1448 msgid "show tools" msgstr "показване на инструменти" -#: ../src/remote.c:1446 +#: ../src/remote.c:1449 msgid "hide tools" msgstr "скриване на инструменти" -#: ../src/remote.c:1447 +#: ../src/remote.c:1450 ../src/remote.c:1451 #, fuzzy msgid "open FILE in new window" msgstr "отваряне на файл в нов прозорец" -#: ../src/remote.c:1512 +#: ../src/remote.c:1516 msgid "Remote command list:\n" msgstr "Списък с дистанционни команди:\n" -#: ../src/remote.c:1530 +#: ../src/remote.c:1534 msgid "" "\n" "\n" @@ -6907,12 +7127,12 @@ msgid "" "may be used.\n" msgstr "" -#: ../src/remote.c:1580 +#: ../src/remote.c:1584 #, fuzzy, c-format msgid "Remote %s not running, starting..." msgstr "Дистанционен Geeqie не работи, стартиране..." -#: ../src/remote.c:1718 +#: ../src/remote.c:1722 msgid "Remote not available\n" msgstr "Дистанционният е недостъпен\n" @@ -7005,160 +7225,164 @@ msgstr "които са" msgid "is not" msgstr "" -#: ../src/search.c:381 +#: ../src/search.c:368 +msgid "Start/stop search" +msgstr "" + +#: ../src/search.c:410 #, c-format msgid "%s, %d files (%s, %d)" msgstr "%s, %d файла (%s, %d)" -#: ../src/search.c:386 +#: ../src/search.c:415 #, c-format msgid "%s, %d files" msgstr "%s, %d файла" -#: ../src/search.c:404 +#: ../src/search.c:433 msgid "Searching..." msgstr "Търсене..." -#: ../src/search.c:2023 +#: ../src/search.c:2058 msgid "Changed" msgstr "" -#: ../src/search.c:2028 ../src/search.c:3444 +#: ../src/search.c:2063 ../src/search.c:3479 #, fuzzy msgid "Original" msgstr "Първоначално име" -#: ../src/search.c:2034 ../src/search.c:3445 +#: ../src/search.c:2069 ../src/search.c:3480 #, fuzzy msgid "Digitized" msgstr "Дата на цифровизиране" -#: ../src/search.c:2231 ../src/search.c:3571 +#: ../src/search.c:2266 ../src/search.c:3606 #, fuzzy msgid "Raw Image" msgstr "Изображение" -#: ../src/search.c:2295 ../src/search.c:3588 +#: ../src/search.c:2330 ../src/search.c:3623 #, fuzzy msgid "Any mark" msgstr "Добавяне на отметка" -#: ../src/search.c:2351 ../src/search.c:3544 +#: ../src/search.c:2386 ../src/search.c:3579 msgid "km" msgstr "" -#: ../src/search.c:2356 ../src/search.c:3545 +#: ../src/search.c:2391 ../src/search.c:3580 #, fuzzy msgid "miles" msgstr "Файлове" -#: ../src/search.c:2678 +#: ../src/search.c:2713 msgid "File not found" msgstr "Файлът не е открит" -#: ../src/search.c:2679 +#: ../src/search.c:2714 msgid "Please enter an existing file for image content." msgstr "Моля въведете съществуващ файл за съдържание на изображението." -#: ../src/search.c:2704 +#: ../src/search.c:2739 msgid "Entry does not contain a valid lat/long value" msgstr "" -#: ../src/search.c:2754 +#: ../src/search.c:2789 msgid "Please enter an existing folder to search." msgstr "Моля въведете съществуваща папка за претърсване." -#: ../src/search.c:2800 +#: ../src/search.c:2835 #, fuzzy msgid "Collection not found" msgstr "Папката не е открита" -#: ../src/search.c:2800 +#: ../src/search.c:2835 #, fuzzy msgid "Please enter an existing collection name." msgstr "Моля въведете съществуваща папка за претърсване." -#: ../src/search.c:3258 +#: ../src/search.c:3293 #, fuzzy msgid "Select collection" msgstr "Запазване на колекция" -#: ../src/search.c:3328 +#: ../src/search.c:3363 #, fuzzy msgid "Image search" msgstr "Търсене на изображения - Geeqie" -#: ../src/search.c:3367 +#: ../src/search.c:3402 msgid "Search:" msgstr "Търсене в:" -#: ../src/search.c:3381 +#: ../src/search.c:3416 msgid "Recurse" msgstr "Рекурсивно" -#: ../src/search.c:3405 ../src/search.c:3514 +#: ../src/search.c:3440 ../src/search.c:3549 msgid "Match case" msgstr "отчитайки регистъра" -#: ../src/search.c:3411 +#: ../src/search.c:3446 msgid "File size is" msgstr "Големини на файлове" -#: ../src/search.c:3418 ../src/search.c:3435 ../src/search.c:3464 -#: ../src/search.c:3527 +#: ../src/search.c:3453 ../src/search.c:3470 ../src/search.c:3499 +#: ../src/search.c:3562 msgid "and" msgstr "и" -#: ../src/search.c:3424 +#: ../src/search.c:3459 msgid "File date is" msgstr "Дати на файлове" -#: ../src/search.c:3442 +#: ../src/search.c:3477 msgid "Modified" msgstr "" -#: ../src/search.c:3443 +#: ../src/search.c:3478 #, fuzzy msgid "Status Changed" msgstr "Състояние" -#: ../src/search.c:3453 +#: ../src/search.c:3488 msgid "Image dimensions are" msgstr "Изображения с размери" -#: ../src/search.c:3474 +#: ../src/search.c:3509 msgid "Image content is" msgstr "Изображения със съдържание" -#: ../src/search.c:3480 +#: ../src/search.c:3515 #, no-c-format msgid "% similar to" msgstr "% подобно на" -#: ../src/search.c:3488 +#: ../src/search.c:3523 #, fuzzy msgid "Ignore rotation" msgstr "Ориентация" -#: ../src/search.c:3520 +#: ../src/search.c:3555 #, fuzzy msgid "Image rating is" msgstr "Изображения със съдържание" -#: ../src/search.c:3534 +#: ../src/search.c:3569 #, fuzzy msgid "Image is" msgstr "Графичен файл" -#: ../src/search.c:3546 +#: ../src/search.c:3581 msgid "n.m." msgstr "" -#: ../src/search.c:3552 +#: ../src/search.c:3587 msgid "from" msgstr "" -#: ../src/search.c:3557 +#: ../src/search.c:3592 msgid "" "Enter a coordinate in the form:\n" "89.123 179.456\n" @@ -7169,16 +7393,16 @@ msgid "" "See the Help file" msgstr "" -#: ../src/search.c:3565 +#: ../src/search.c:3600 #, fuzzy msgid "Image class" msgstr "Графичен файл" -#: ../src/search.c:3576 +#: ../src/search.c:3611 msgid "Broken" msgstr "" -#: ../src/search.c:3583 +#: ../src/search.c:3618 #, fuzzy msgid "Marks" msgstr "Показване на скрити" @@ -7247,6 +7471,11 @@ msgstr "Формат на файл:" msgid "Ignore Alpha" msgstr "" +#: ../src/toolbar.c:134 +#, fuzzy +msgid "Exif rotate" +msgstr "Exif д_анни" + #: ../src/toolbar.c:538 msgid "Add Toolbar Item" msgstr "" @@ -7898,7 +8127,7 @@ msgstr "Рекурсивно откриване на дубликати..." msgid "_New folder..." msgstr "_Нова папка..." -#: ../src/view_dir.c:749 ../src/view_file/view_file.c:742 +#: ../src/view_dir.c:749 #, fuzzy msgid "View as _List" msgstr "Преглед като _икони" @@ -7913,50 +8142,55 @@ msgstr "_Дървовиден преглед" msgid "Show _hidden files" msgstr "Показване на скрити" -#: ../src/view_dir.c:768 ../src/view_file/view_file.c:772 +#: ../src/view_dir.c:768 ../src/view_file/view_file.c:779 msgid "Re_fresh" msgstr "Презаре_ждане" -#: ../src/view_file/view_file.c:745 +#: ../src/view_file/view_file.c:749 +#, fuzzy +msgid "Images as List" +msgstr "Преглед като _икони" + +#: ../src/view_file/view_file.c:752 #, fuzzy -msgid "View as _Icons" +msgid "Images as Icons" msgstr "Преглед като _икони" -#: ../src/view_file/view_file.c:751 +#: ../src/view_file/view_file.c:758 msgid "Show _thumbnails" msgstr "Пока_зване на смалени изображения" -#: ../src/view_file/view_file.c:897 +#: ../src/view_file/view_file.c:904 #, fuzzy msgid "Mark text" msgstr "Добавяне на отметка" -#: ../src/view_file/view_file.c:900 +#: ../src/view_file/view_file.c:907 #, fuzzy msgid "Set mark text" msgstr "Маркиране на всички" -#: ../src/view_file/view_file.c:901 +#: ../src/view_file/view_file.c:908 #, fuzzy msgid "This will set or clear the mark text." msgstr "Това ще премахне съдържанието на боклука." -#: ../src/view_file/view_file.c:1194 +#: ../src/view_file/view_file.c:1201 #, fuzzy msgid "Case sensitive" msgstr "Подреждане с чувствителност към регистъра" -#: ../src/view_file/view_file.c:1203 +#: ../src/view_file/view_file.c:1210 #, fuzzy msgid "Select Class filter" msgstr "Избор на папка" -#: ../src/view_file/view_file.c:1759 +#: ../src/view_file/view_file.c:1766 #, fuzzy msgid "Loading meta..." msgstr "Зареждане на смалени..." -#: ../src/view_file/view_file_icon.c:2171 ../src/view_file/view_file_list.c:930 +#: ../src/view_file/view_file_icon.c:2171 ../src/view_file/view_file_list.c:931 msgid " [NO GROUPING]" msgstr "" @@ -7973,12 +8207,12 @@ msgstr "" msgid "Error renaming file" msgstr "Грешка при преименуване на файл" -#: ../src/view_file/view_file_list.c:2232 +#: ../src/view_file/view_file_list.c:2233 #, fuzzy msgid "NameStars" msgstr "Име" -#: ../src/view_file/view_file_list.c:2236 +#: ../src/view_file/view_file_list.c:2237 #, fuzzy msgid "Stars" msgstr "Начален номер" @@ -7997,6 +8231,48 @@ msgstr "Търсене в:" msgid "Search terms:" msgstr "Търсене в:" +#~ msgid "Fit image to _window" +#~ msgstr "Вместване на изображението в прозоре_ца" + +#~ msgid "_Stop slideshow" +#~ msgstr "_Спиране на прожекция" + +#~ msgid "_Start slideshow" +#~ msgstr "Започване на про_жекция" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy _image" +#~ msgstr "Копиране на файл" + +#~ msgid "_Contents" +#~ msgstr "_Съдържание" + +#, fuzzy +#~ msgid "Contents" +#~ msgstr "_Съдържание" + +#~ msgid "_Release notes" +#~ msgstr "_Бележки за изданието" + +#, fuzzy +#~ msgid "Release notes" +#~ msgstr "_Бележки за изданието" + +#~ msgid "I_cons" +#~ msgstr "_Икони" + +#, fuzzy +#~ msgid "Split Single" +#~ msgstr "Големина" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rotate _180°" +#~ msgstr "Завъртане на _180°" + +#, fuzzy +#~ msgid "View as _Icons" +#~ msgstr "Преглед като _икони" + #, fuzzy #~ msgid "_Show Guidelines" #~ msgstr "Показване на скрити"