X-Git-Url: http://geeqie.org/cgi-bin/gitweb.cgi?p=geeqie.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Fnl.po;h=38b2f19cd0dc5643b4c7d2e5d96746979715f910;hp=e91bb6543d2606fc4977f63d443179b0733626e8;hb=0996d55ed010d2237d9499c598f76b06a78a0984;hpb=49ff53a6f0833e23a9953c106a650d69fd441cbb diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index e91bb654..38b2f19c 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: geeqie-1.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-28 11:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-16 10:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-05 13:51+0100\n" "Last-Translator: Marcel Pol \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -99,12 +99,12 @@ msgid "Tethered photography" msgstr "Tethered fotograferen" #: ../src/advanced_exif.c:406 ../src/cache_maint.c:1779 -#: ../src/preferences.c:128 ../src/preferences.c:2864 ../src/search.c:2246 -#: ../src/search.c:3574 +#: ../src/preferences.c:128 ../src/preferences.c:2872 ../src/search.c:2281 +#: ../src/search.c:3609 msgid "Metadata" msgstr "Metagegevens" -#: ../src/advanced_exif.c:465 ../src/preferences.c:2771 +#: ../src/advanced_exif.c:465 ../src/preferences.c:2779 msgid "Description" msgstr "Beschrijving" @@ -112,9 +112,9 @@ msgstr "Beschrijving" msgid "Value" msgstr "Waarde" -#: ../src/advanced_exif.c:467 ../src/desktop_file.c:631 ../src/dupe.c:3933 -#: ../src/dupe.c:4658 ../src/dupe.c:5241 ../src/osd.c:38 ../src/search.c:3658 -#: ../src/utilops.c:515 ../src/view_file/view_file_list.c:2228 +#: ../src/advanced_exif.c:467 ../src/desktop_file.c:631 ../src/dupe.c:3978 +#: ../src/dupe.c:4703 ../src/dupe.c:5289 ../src/osd.c:38 ../src/search.c:3693 +#: ../src/utilops.c:515 ../src/view_file/view_file_list.c:2229 msgid "Name" msgstr "Naam" @@ -140,12 +140,12 @@ msgstr "Histogram" msgid "Title" msgstr "Titel" -#: ../src/bar.c:203 ../src/osd.c:48 ../src/preferences.c:3259 -#: ../src/search.c:3493 +#: ../src/bar.c:203 ../src/osd.c:48 ../src/preferences.c:3267 +#: ../src/search.c:3528 msgid "Keywords" msgstr "Steekwoorden" -#: ../src/bar.c:204 ../src/osd.c:47 ../src/search.c:3505 +#: ../src/bar.c:204 ../src/osd.c:47 ../src/search.c:3540 msgid "Comment" msgstr "Opmerking" @@ -202,7 +202,8 @@ msgstr "Naar _onderaan verplaatsen" msgid "Height..." msgstr "Hoogte" -#: ../src/bar.c:421 ../src/toolbar.c:229 +#: ../src/bar.c:421 ../src/collect-table.c:87 ../src/dupe.c:156 +#: ../src/search.c:359 ../src/toolbar.c:229 msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" @@ -374,7 +375,7 @@ msgid "Map centering" msgstr "Kaartcentrering" #: ../src/bar_gps.c:959 ../src/menu.c:329 ../src/osd.c:42 -#: ../src/preferences.c:2267 +#: ../src/preferences.c:2275 msgid "Zoom" msgstr "Zoomen" @@ -384,27 +385,27 @@ msgid "Zoom level" msgstr "Zoom niveau %i" #. use the same strings as in layout_util.c -#: ../src/bar_histogram.c:257 ../src/layout_util.c:2656 +#: ../src/bar_histogram.c:257 ../src/layout_util.c:2661 msgid "Histogram on _Red" msgstr "Histogram op _rood" -#: ../src/bar_histogram.c:258 ../src/layout_util.c:2657 +#: ../src/bar_histogram.c:258 ../src/layout_util.c:2662 msgid "Histogram on _Green" msgstr "Histogram op _groen" -#: ../src/bar_histogram.c:259 ../src/layout_util.c:2658 +#: ../src/bar_histogram.c:259 ../src/layout_util.c:2663 msgid "Histogram on _Blue" msgstr "Histogram op _blauw" -#: ../src/bar_histogram.c:260 ../src/layout_util.c:2659 +#: ../src/bar_histogram.c:260 ../src/layout_util.c:2664 msgid "_Histogram on RGB" msgstr "_Histogram op RGB" -#: ../src/bar_histogram.c:261 ../src/layout_util.c:2660 +#: ../src/bar_histogram.c:261 ../src/layout_util.c:2665 msgid "Histogram on _Value" msgstr "Histogram op _waarde" -#: ../src/bar_histogram.c:265 ../src/layout_util.c:2664 +#: ../src/bar_histogram.c:265 ../src/layout_util.c:2669 msgid "Li_near Histogram" msgstr "Li_neair histogram" @@ -510,7 +511,7 @@ msgid "Revert all hidden" msgstr "Herstel alles dat verborgen is" # of de naam, datum groote en afmetingen mee worden afgedrukt -#: ../src/bar_keywords.c:1399 ../src/dupe.c:3946 +#: ../src/bar_keywords.c:1399 ../src/dupe.c:3991 msgid "Show all" msgstr "Alles weergeven" @@ -595,7 +596,7 @@ msgstr "Naam:" msgid "Sort Manager" msgstr "Sorteermanager" -#: ../src/bar_sort.c:667 ../src/pan-view/pan-view.c:1861 +#: ../src/bar_sort.c:667 ../src/pan-view/pan-view.c:1908 #: ../src/ui_pathsel.c:1102 msgid "Folders" msgstr "Mappen" @@ -604,13 +605,17 @@ msgstr "Mappen" msgid "Collections" msgstr "Collecties" -#: ../src/bar_sort.c:677 ../src/preferences.c:686 ../src/preferences.c:797 -#: ../src/toolbar.c:94 ../src/utilops.c:2371 +#: ../src/bar_sort.c:677 ../src/collect-table.c:82 ../src/dupe.c:151 +#: ../src/img-view.c:92 ../src/pan-view/pan-view.c:98 ../src/preferences.c:686 +#: ../src/preferences.c:797 ../src/search.c:354 ../src/toolbar.c:94 +#: ../src/utilops.c:2371 msgid "Copy" msgstr "Kopiëren" -#: ../src/bar_sort.c:681 ../src/preferences.c:688 ../src/preferences.c:798 -#: ../src/toolbar.c:95 ../src/utilops.c:2321 +#: ../src/bar_sort.c:681 ../src/collect-table.c:83 ../src/dupe.c:152 +#: ../src/img-view.c:93 ../src/pan-view/pan-view.c:99 ../src/preferences.c:688 +#: ../src/preferences.c:798 ../src/search.c:355 ../src/toolbar.c:95 +#: ../src/utilops.c:2321 msgid "Move" msgstr "Verplaatsen" @@ -651,8 +656,8 @@ msgid "Geeqie: Cleaning thumbs..." msgstr "De miniaturen worden opgeschoond..." #: ../src/cache_maint.c:184 ../src/cache_maint.c:684 ../src/cache_maint.c:787 -#: ../src/cache_maint.c:984 ../src/cache_maint.c:1461 ../src/editors.c:1244 -#: ../src/preferences.c:3036 +#: ../src/cache_maint.c:984 ../src/cache_maint.c:1461 ../src/editors.c:1245 +#: ../src/preferences.c:3044 msgid "done" msgstr "klaar" @@ -677,12 +682,12 @@ msgid "stopped" msgstr "afgebroken" #: ../src/cache_maint.c:817 ../src/cache_maint.c:1492 ../src/cache_maint.c:1622 -#: ../src/preferences.c:3118 +#: ../src/preferences.c:3126 msgid "Invalid folder" msgstr "Ongeldige map" #: ../src/cache_maint.c:818 ../src/cache_maint.c:1493 ../src/cache_maint.c:1623 -#: ../src/preferences.c:3119 +#: ../src/preferences.c:3127 msgid "The specified folder can not be found." msgstr "De opgegeven map is niet gevonden." @@ -691,21 +696,21 @@ msgid "Create thumbnails" msgstr "Miniaturen aanmaken" #: ../src/cache_maint.c:894 ../src/cache_maint.c:1167 ../src/cache_maint.c:1542 -#: ../src/cache_maint.c:1661 ../src/preferences.c:3157 +#: ../src/cache_maint.c:1661 ../src/preferences.c:3165 msgid "S_tart" msgstr "S_tart" #: ../src/cache_maint.c:907 ../src/cache_maint.c:1555 ../src/cache_maint.c:1671 -#: ../src/preferences.c:3170 ../src/preferences.c:3508 +#: ../src/preferences.c:3178 ../src/preferences.c:3516 msgid "Folder:" msgstr "Map:" #: ../src/cache_maint.c:910 ../src/cache_maint.c:1558 ../src/cache_maint.c:1674 -#: ../src/preferences.c:3173 +#: ../src/preferences.c:3181 msgid "Select folder" msgstr "Map selecteren" -#: ../src/cache_maint.c:914 ../src/preferences.c:3177 +#: ../src/cache_maint.c:914 ../src/preferences.c:3185 msgid "Include subfolders" msgstr "Inclusief submappen" @@ -714,11 +719,11 @@ msgid "Store thumbnails local to source images" msgstr "Miniaturen locaal bij de afbeeldingen opslaan" #: ../src/cache_maint.c:924 ../src/cache_maint.c:1176 ../src/cache_maint.c:1568 -#: ../src/preferences.c:3185 +#: ../src/preferences.c:3193 msgid "click start to begin" msgstr "klik start om te beginnen" -#: ../src/cache_maint.c:1096 ../src/editors.c:1170 +#: ../src/cache_maint.c:1096 ../src/editors.c:1171 msgid "running..." msgstr "vergelijken..." @@ -916,7 +921,7 @@ msgstr "Je hebt geen leesrechten voor het bestand '%s'." msgid "Can not open collection file" msgstr "Kan collectie-bestand niet openen" -#: ../src/collect-dlg.c:203 +#: ../src/collect-dlg.c:203 ../src/collect-table.c:97 msgid "Save collection" msgstr "Collectie opslaan" @@ -932,7 +937,7 @@ msgstr "Collectie aanvullen" msgid "_Append" msgstr "_Bijvoegen" -#: ../src/collect-dlg.c:236 ../src/search.c:3268 +#: ../src/collect-dlg.c:236 ../src/search.c:3303 msgid "Collection Files" msgstr "Collectie-bestanden" @@ -951,193 +956,273 @@ msgstr "" "fout bij opslaan van collectie-bestand: %s\n" "fout: %s\n" -#: ../src/collect-table.c:214 +#: ../src/collect-table.c:84 ../src/dupe.c:153 ../src/img-view.c:94 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:100 ../src/preferences.c:799 ../src/search.c:356 +#: ../src/toolbar.c:96 ../src/utilops.c:2417 ../src/utilops.c:2883 +msgid "Rename" +msgstr "Hernoemen" + +# kort houden +#: ../src/collect-table.c:85 ../src/collect-table.c:1053 ../src/dupe.c:154 +#: ../src/dupe.c:3573 ../src/img-view.c:95 ../src/img-view.c:96 +#: ../src/img-view.c:1439 ../src/layout_image.c:827 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:101 ../src/pan-view/pan-view.c:2416 +#: ../src/search.c:357 ../src/search.c:1191 ../src/view_file/view_file.c:717 +msgid "Move to Trash" +msgstr "Verplaatsen naar prullenbak" + +#: ../src/collect-table.c:86 ../src/dupe.c:161 ../src/img-view.c:98 +#: ../src/img-view.c:136 ../src/layout_util.c:2482 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:102 ../src/search.c:364 +msgid "Close window" +msgstr "Venster sluiten" + +# normale vertaling zou Beeld zijn, maar dit is in de preferences. +#: ../src/collect-table.c:88 ../src/dupe.c:162 ../src/preferences.c:3530 +#: ../src/search.c:365 +msgid "View" +msgstr "Weergeven" + +#: ../src/collect-table.c:89 ../src/dupe.c:163 ../src/layout_util.c:2575 +#: ../src/search.c:366 +msgid "View in new window" +msgstr "Weergeven in nieuw venster" + +#: ../src/collect-table.c:90 ../src/collect-table.c:1021 ../src/dupe.c:158 +#: ../src/dupe.c:3532 ../src/dupe.c:3870 ../src/layout_util.c:2479 +#: ../src/preferences.c:803 ../src/search.c:360 ../src/search.c:1158 +#: ../src/toolbar.c:101 ../src/view_file/view_file.c:1087 +#: ../src/view_file/view_file.c:1137 +msgid "Select all" +msgstr "Alles selecteren" + +#: ../src/collect-table.c:91 ../src/collect-table.c:1023 ../src/dupe.c:159 +#: ../src/dupe.c:166 ../src/dupe.c:3534 ../src/dupe.c:3872 +#: ../src/layout_util.c:2480 ../src/preferences.c:804 ../src/search.c:361 +#: ../src/search.c:1160 ../src/toolbar.c:102 ../src/view_file/view_file.c:1142 +msgid "Select none" +msgstr "Niets selecteren" + +#: ../src/collect-table.c:92 ../src/collect-table.c:1027 +msgid "Rectangular selection" +msgstr "Rechthoekige selectie" + +#: ../src/collect-table.c:93 +#, fuzzy +msgid "Select single file" +msgstr "Klassefilter selecteren" + +#: ../src/collect-table.c:94 +#, fuzzy +msgid "Toggle select image" +msgstr "Draai linker afbeelding" + +#: ../src/collect-table.c:95 ../src/collect-table.c:1013 +msgid "Append from file selection" +msgstr "Aanvullen vanaf bestandsselectie" + +#: ../src/collect-table.c:96 +#, fuzzy +msgid "Append from collection" +msgstr "Aanvullen vanuit collectie..." + +#: ../src/collect-table.c:98 +#, fuzzy +msgid "Save collection as" +msgstr "Collectie opslaan" + +#: ../src/collect-table.c:99 +#, fuzzy +msgid "Show filename text" +msgstr "Bestandsnaam _tekst tonen" + +#: ../src/collect-table.c:100 ../src/menu.c:174 +msgid "Sort by name" +msgstr "Op naam sorteren" + +#: ../src/collect-table.c:101 ../src/menu.c:164 +msgid "Sort by number" +msgstr "Op nummer sorteren" + +#: ../src/collect-table.c:102 ../src/menu.c:146 +msgid "Sort by date" +msgstr "Op datum sorteren" + +# bestandsgrootte +# Omdat de tekst in de balk zichbaar blijft (zodat je kunt zien +# hoe de lijst is gesorteerd hanteren we de vorm: op ... gesorteerd +# ipv de vorm: Op ... sorteren +#: ../src/collect-table.c:103 ../src/menu.c:143 +msgid "Sort by size" +msgstr "Op grootte sorteren" + +#: ../src/collect-table.c:104 ../src/menu.c:161 +msgid "Sort by path" +msgstr "Op pad sorteren" + +# kolomkop voor de filters +#: ../src/collect-table.c:105 ../src/img-view.c:138 ../src/preferences.c:808 +#: ../src/toolbar.c:106 +msgid "Print" +msgstr "Afdrukken" + +#: ../src/collect-table.c:249 #, c-format msgid "%s, %d images (%s, %d)" msgstr "%s, %d afbeeldingen (%s, %d)" -#: ../src/collect-table.c:221 +#: ../src/collect-table.c:256 #, c-format msgid "%s, %d images" msgstr "%s, %d afbeeldingen" -#: ../src/collect-table.c:226 ../src/layout_util.c:1924 -#: ../src/layout_util.c:3659 +#: ../src/collect-table.c:261 ../src/layout_util.c:1924 +#: ../src/layout_util.c:3664 msgid "Empty" msgstr "Legen" -#: ../src/collect-table.c:240 ../src/dupe.c:2143 ../src/search.c:406 -#: ../src/view_file/view_file.c:1346 ../src/view_file/view_file.c:1455 +#: ../src/collect-table.c:275 ../src/dupe.c:2172 ../src/search.c:435 +#: ../src/view_file/view_file.c:1353 ../src/view_file/view_file.c:1462 msgid "Loading thumbs..." msgstr "Miniaturen worden geladen..." -#: ../src/collect-table.c:961 ../src/dupe.c:3489 ../src/dupe.c:3820 -#: ../src/layout_util.c:2455 ../src/search.c:1118 +#: ../src/collect-table.c:1003 ../src/dupe.c:3527 ../src/dupe.c:3865 +#: ../src/layout_util.c:2460 ../src/search.c:1153 msgid "_View" msgstr "_Weergeven" -#: ../src/collect-table.c:963 ../src/dupe.c:3491 ../src/dupe.c:3822 -#: ../src/img-view.c:1360 ../src/layout_image.c:792 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2343 ../src/search.c:1120 -#: ../src/view_file/view_file.c:691 +#: ../src/collect-table.c:1005 ../src/dupe.c:3529 ../src/dupe.c:3867 +#: ../src/img-view.c:1426 ../src/layout_image.c:799 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2396 ../src/search.c:1155 +#: ../src/view_file/view_file.c:698 msgid "View in _new window" msgstr "Weergeven in _nieuw venster" -#: ../src/collect-table.c:965 ../src/pan-view/pan-view.c:2345 +#: ../src/collect-table.c:1007 ../src/pan-view/pan-view.c:2398 msgid "Go to original" msgstr "Ga naar oorspronkelijk bestand" -#: ../src/collect-table.c:968 ../src/dupe.c:3543 ../src/dupe.c:3830 +#: ../src/collect-table.c:1010 ../src/dupe.c:3581 ../src/dupe.c:3875 msgid "Rem_ove" msgstr "_Verwijderen" -#: ../src/collect-table.c:971 -msgid "Append from file selection" -msgstr "Aanvullen vanaf bestandsselectie" - -#: ../src/collect-table.c:973 +#: ../src/collect-table.c:1015 msgid "Append from collection..." msgstr "Aanvullen vanuit collectie..." -#: ../src/collect-table.c:977 +#: ../src/collect-table.c:1019 msgid "_Selection" msgstr "_Selectie" -#: ../src/collect-table.c:979 ../src/dupe.c:3494 ../src/dupe.c:3825 -#: ../src/layout_util.c:2528 ../src/preferences.c:803 ../src/search.c:1123 -#: ../src/toolbar.c:101 ../src/view_file/view_file.c:1080 -#: ../src/view_file/view_file.c:1130 -msgid "Select all" -msgstr "Alles selecteren" - -#: ../src/collect-table.c:981 ../src/dupe.c:3496 ../src/dupe.c:3827 -#: ../src/layout_util.c:2529 ../src/preferences.c:804 ../src/search.c:1125 -#: ../src/toolbar.c:102 ../src/view_file/view_file.c:1135 -msgid "Select none" -msgstr "Niets selecteren" - -#: ../src/collect-table.c:983 +#: ../src/collect-table.c:1025 msgid "Invert selection" msgstr "Omkeren selectie" -#: ../src/collect-table.c:985 -msgid "Rectangular selection" -msgstr "Rechthoekige selectie" - -#: ../src/collect-table.c:997 ../src/dupe.c:3521 ../src/img-view.c:1364 -#: ../src/layout_image.c:806 ../src/layout_util.c:2502 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2349 ../src/search.c:1142 -#: ../src/view_file/view_file.c:697 +#: ../src/collect-table.c:1039 ../src/dupe.c:3559 ../src/img-view.c:1430 +#: ../src/layout_image.c:813 ../src/layout_util.c:2472 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2402 ../src/search.c:1177 +#: ../src/view_file/view_file.c:704 msgid "_Copy..." msgstr "_Kopiëren..." -#: ../src/collect-table.c:999 ../src/dupe.c:3523 ../src/img-view.c:1365 -#: ../src/layout_image.c:808 ../src/layout_util.c:2503 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2351 ../src/search.c:1144 -#: ../src/view_file/view_file.c:699 +#: ../src/collect-table.c:1041 ../src/dupe.c:3561 ../src/img-view.c:1431 +#: ../src/layout_image.c:815 ../src/layout_util.c:2473 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2404 ../src/search.c:1179 +#: ../src/view_file/view_file.c:706 msgid "_Move..." msgstr "Ver_plaatsen..." -#: ../src/collect-table.c:1001 ../src/dupe.c:3525 ../src/img-view.c:1366 -#: ../src/layout_image.c:810 ../src/layout_util.c:2504 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2353 ../src/search.c:1146 ../src/view_dir.c:735 -#: ../src/view_file/view_file.c:701 +#: ../src/collect-table.c:1043 ../src/dupe.c:3563 ../src/img-view.c:1432 +#: ../src/layout_image.c:817 ../src/layout_util.c:2474 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2406 ../src/search.c:1181 ../src/view_dir.c:735 +#: ../src/view_file/view_file.c:708 msgid "_Rename..." msgstr "_Hernoemen..." -#: ../src/collect-table.c:1003 ../src/dupe.c:3527 ../src/img-view.c:1367 -#: ../src/layout_image.c:812 ../src/pan-view/pan-view.c:2355 -#: ../src/search.c:1148 ../src/view_dir.c:738 ../src/view_file/view_file.c:703 +#: ../src/collect-table.c:1045 ../src/dupe.c:3565 ../src/img-view.c:1433 +#: ../src/search.c:1183 ../src/view_dir.c:738 msgid "_Copy path" msgstr "_Kopiëren pad" -#: ../src/collect-table.c:1005 ../src/dupe.c:3529 ../src/img-view.c:1368 -#: ../src/layout_image.c:813 ../src/pan-view/pan-view.c:2357 -#: ../src/search.c:1150 ../src/view_dir.c:741 ../src/view_file/view_file.c:705 +#: ../src/collect-table.c:1047 ../src/dupe.c:3567 ../src/img-view.c:1434 +#: ../src/search.c:1185 ../src/view_dir.c:741 msgid "_Copy path unquoted" msgstr "_Kopiëren pad zonder quotes" -#: ../src/collect-table.c:1010 ../src/dupe.c:3534 ../src/img-view.c:1372 -#: ../src/layout_image.c:819 ../src/layout_util.c:2505 -#: ../src/layout_util.c:2506 ../src/layout_util.c:2507 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2362 ../src/search.c:1155 -#: ../src/view_file/view_file.c:709 +#: ../src/collect-table.c:1052 ../src/dupe.c:3572 ../src/img-view.c:1438 +#: ../src/layout_image.c:826 ../src/layout_util.c:2475 +#: ../src/layout_util.c:2476 ../src/layout_util.c:2477 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2415 ../src/search.c:1190 +#: ../src/view_file/view_file.c:716 msgid "Move to Trash..." msgstr "Verplaatsen naar prullenbak..." -# kort houden -#: ../src/collect-table.c:1011 ../src/dupe.c:3535 ../src/img-view.c:1373 -#: ../src/layout_image.c:820 ../src/pan-view/pan-view.c:2363 -#: ../src/search.c:1156 ../src/view_file/view_file.c:710 -msgid "Move to Trash" -msgstr "Verplaatsen naar prullenbak" - -#: ../src/collect-table.c:1014 ../src/dupe.c:3538 ../src/img-view.c:1376 -#: ../src/layout_image.c:824 ../src/pan-view/pan-view.c:2366 -#: ../src/search.c:1159 ../src/view_dir.c:744 ../src/view_file/view_file.c:713 +#: ../src/collect-table.c:1056 ../src/dupe.c:3576 ../src/img-view.c:1442 +#: ../src/layout_image.c:831 ../src/pan-view/pan-view.c:2419 +#: ../src/search.c:1194 ../src/view_dir.c:744 ../src/view_file/view_file.c:720 msgid "_Delete..." msgstr "_Verwijderen..." -#: ../src/collect-table.c:1015 ../src/dupe.c:3539 ../src/img-view.c:1377 -#: ../src/layout_image.c:825 ../src/pan-view/pan-view.c:2367 -#: ../src/search.c:1160 ../src/ui_pathsel.c:646 -#: ../src/view_file/view_file.c:714 +#: ../src/collect-table.c:1057 ../src/dupe.c:3577 ../src/img-view.c:1443 +#: ../src/layout_image.c:832 ../src/pan-view/pan-view.c:2420 +#: ../src/search.c:1195 ../src/ui_pathsel.c:646 +#: ../src/view_file/view_file.c:721 msgid "_Delete" msgstr "_Verwijderen" -#: ../src/collect-table.c:1021 +#: ../src/collect-table.c:1063 msgid "Randomize" msgstr "Willekeurig" -#: ../src/collect-table.c:1023 ../src/view_dir.c:759 -#: ../src/view_file/view_file.c:739 +#: ../src/collect-table.c:1065 ../src/view_dir.c:759 +#: ../src/view_file/view_file.c:746 msgid "_Sort" msgstr "_Sorteren" -#: ../src/collect-table.c:1026 ../src/view_file/view_file.c:755 +#: ../src/collect-table.c:1068 ../src/view_file/view_file.c:762 msgid "Show filename _text" msgstr "Bestandsnaam _tekst tonen" -#: ../src/collect-table.c:1028 ../src/view_file/view_file.c:763 -#: ../src/view_file/view_file.c:767 +#: ../src/collect-table.c:1070 ../src/view_file/view_file.c:770 +#: ../src/view_file/view_file.c:774 msgid "Show star rating" msgstr "Lage sterrenwaardering" -#: ../src/collect-table.c:1031 +#: ../src/collect-table.c:1073 msgid "_Save collection" msgstr "Collectie op_slaan" -#: ../src/collect-table.c:1033 +#: ../src/collect-table.c:1075 msgid "Save collection _as..." msgstr "Collectie opslaan _als..." -#: ../src/collect-table.c:1036 ../src/layout_util.c:2498 -#: ../src/view_file/view_file.c:724 +#: ../src/collect-table.c:1078 ../src/layout_util.c:2515 +#: ../src/view_file/view_file.c:731 msgid "_Find duplicates..." msgstr "_Dubbele zoeken..." -#: ../src/collect-table.c:1038 ../src/dupe.c:3518 ../src/layout_util.c:2500 -#: ../src/search.c:1139 +#: ../src/collect-table.c:1080 ../src/dupe.c:3556 ../src/layout_util.c:2517 +#: ../src/search.c:1174 msgid "Print..." msgstr "Afdrukken..." -#: ../src/collect-table.c:2236 ../src/dupe.c:4920 ../src/img-view.c:1537 +#: ../src/collect-table.c:2278 ../src/dupe.c:4968 ../src/img-view.c:1603 msgid "Dropped list includes folders." msgstr "De lijst bevat mappen." -#: ../src/collect-table.c:2238 ../src/dupe.c:4922 ../src/img-view.c:1539 +#: ../src/collect-table.c:2280 ../src/dupe.c:4970 ../src/img-view.c:1605 msgid "_Add contents" msgstr "Inhoud _toevoegen" -#: ../src/collect-table.c:2240 ../src/dupe.c:4923 ../src/img-view.c:1540 +#: ../src/collect-table.c:2282 ../src/dupe.c:4971 ../src/img-view.c:1606 msgid "Add contents _recursive" msgstr "Inhoud _recursief toevoegen" -#: ../src/collect-table.c:2242 ../src/dupe.c:4924 ../src/img-view.c:1541 +#: ../src/collect-table.c:2284 ../src/dupe.c:4972 ../src/img-view.c:1607 msgid "_Skip folders" msgstr "Mappen _overslaan" -#: ../src/collect-table.c:2245 ../src/dupe.c:4926 ../src/img-view.c:1543 +#: ../src/collect-table.c:2287 ../src/dupe.c:4974 ../src/img-view.c:1609 #: ../src/view_dir.c:431 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" @@ -1210,7 +1295,7 @@ msgstr "" msgid "new.desktop" msgstr "nieuw.desktop" -#: ../src/desktop_file.c:549 ../src/menu.c:119 +#: ../src/desktop_file.c:549 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" @@ -1222,263 +1307,300 @@ msgstr "Uitgeschakeld" msgid "Hidden" msgstr "Verborgen" -#: ../src/desktop_file.c:659 ../src/dupe.c:3939 ../src/dupe.c:4662 -#: ../src/osd.c:39 ../src/search.c:3662 ../src/ui_pathsel.c:1114 +#: ../src/desktop_file.c:659 ../src/dupe.c:3984 ../src/dupe.c:4707 +#: ../src/osd.c:39 ../src/search.c:3697 ../src/ui_pathsel.c:1114 #: ../src/utilops.c:511 msgid "Path" msgstr "Pad" -#: ../src/dupe.c:226 +#: ../src/dupe.c:155 ../src/img-view.c:97 ../src/preferences.c:800 +#: ../src/preferences.c:3500 ../src/search.c:358 ../src/toolbar.c:97 +#: ../src/utilops.c:2230 +msgid "Delete" +msgstr "Verwijderen" + +#: ../src/dupe.c:157 ../src/preferences.c:2088 ../src/preferences.c:2120 +#: ../src/preferences.c:2248 ../src/search.c:362 ../src/window.c:407 +msgid "Clear" +msgstr "Wissen" + +#: ../src/dupe.c:160 ../src/search.c:363 +#, fuzzy +msgid "Toggle thumbs" +msgstr "Miniaturen worden geladen..." + +#: ../src/dupe.c:164 ../src/search.c:367 +#, fuzzy +msgid "Collection from selection" +msgstr "Aanvullen vanaf bestandsselectie" + +#: ../src/dupe.c:165 +#, fuzzy +msgid "Append list" +msgstr "_Bijvoegen" + +#: ../src/dupe.c:167 +#, fuzzy +msgid "Select group 1 duplicates" +msgstr "Groep _1 dubbele selecteren" + +#: ../src/dupe.c:168 +#, fuzzy +msgid "Select group 2 duplicates" +msgstr "Groep _2 dubbele selecteren" + +#: ../src/dupe.c:255 msgid "Drop files to compare them." msgstr "Plaats bestanden om ze te vergelijken." -#: ../src/dupe.c:230 +#: ../src/dupe.c:259 #, c-format msgid "%d files" msgstr "%d bestanden" -#: ../src/dupe.c:234 +#: ../src/dupe.c:263 #, c-format msgid "%d matches found in %d files" msgstr "%d overeenkomsten gevonden in %d bestanden" -#: ../src/dupe.c:239 +#: ../src/dupe.c:268 msgid "[set 1]" msgstr "[set 1]" -#: ../src/dupe.c:2315 +#: ../src/dupe.c:2344 msgid "Reading checksums..." msgstr "Lezen van checksums..." -#: ../src/dupe.c:2351 +#: ../src/dupe.c:2380 msgid "Reading dimensions..." msgstr "Lezen van afmetingen..." -#: ../src/dupe.c:2443 +#: ../src/dupe.c:2472 msgid "Reading similarity data..." msgstr "Lezen van overeenkomsten..." #. End of setup not done -#: ../src/dupe.c:2481 ../src/dupe.c:2501 ../src/dupe.c:2583 +#: ../src/dupe.c:2510 ../src/dupe.c:2530 ../src/dupe.c:2612 msgid "Comparing..." msgstr "Vergelijken..." -#: ../src/dupe.c:2515 ../src/dupe.c:2541 ../src/pan-view/pan-view.c:1035 +#: ../src/dupe.c:2544 ../src/dupe.c:2570 ../src/pan-view/pan-view.c:1082 msgid "Sorting..." msgstr "Sorteren..." -#: ../src/dupe.c:2571 +#: ../src/dupe.c:2600 #, fuzzy msgid "Queuing..." msgstr "vergelijken..." -#: ../src/dupe.c:3002 +#: ../src/dupe.c:3033 msgid "Loading file list" msgstr "Bestandslijst laden" -#: ../src/dupe.c:3498 +#: ../src/dupe.c:3536 msgid "Select group _1 duplicates" msgstr "Groep _1 dubbele selecteren" -#: ../src/dupe.c:3500 +#: ../src/dupe.c:3538 msgid "Select group _2 duplicates" msgstr "Groep _2 dubbele selecteren" -#: ../src/dupe.c:3545 ../src/dupe.c:3832 +#: ../src/dupe.c:3583 ../src/dupe.c:3877 msgid "C_lear" msgstr "_Wissen" -#: ../src/dupe.c:3548 ../src/dupe.c:3835 +#: ../src/dupe.c:3586 ../src/dupe.c:3880 msgid "Close _window" msgstr "Venster sl_uiten" -#: ../src/dupe.c:3708 +#: ../src/dupe.c:3746 #, c-format msgid "%d files (set 2)" msgstr "%d bestanden (set 2)" -#: ../src/dupe.c:3934 +#: ../src/dupe.c:3979 msgid "Name case-insensitive" msgstr "Hoofdletter-ongevoelig" -#: ../src/dupe.c:3935 ../src/dupe.c:4659 ../src/dupe.c:5241 ../src/osd.c:41 -#: ../src/preferences.c:2452 ../src/search.c:3659 -#: ../src/view_file/view_file_list.c:2240 +#: ../src/dupe.c:3980 ../src/dupe.c:4704 ../src/dupe.c:5289 ../src/osd.c:41 +#: ../src/preferences.c:2460 ../src/search.c:3694 +#: ../src/view_file/view_file_list.c:2241 msgid "Size" msgstr "Grootte" -#: ../src/dupe.c:3936 ../src/dupe.c:4660 ../src/dupe.c:5241 ../src/exif.c:336 -#: ../src/exif-common.c:918 ../src/osd.c:40 ../src/search.c:3660 -#: ../src/view_file/view_file_list.c:2244 +#: ../src/dupe.c:3981 ../src/dupe.c:4705 ../src/dupe.c:5289 ../src/exif.c:336 +#: ../src/exif-common.c:918 ../src/osd.c:40 ../src/search.c:3695 +#: ../src/view_file/view_file_list.c:2245 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: ../src/dupe.c:3937 ../src/dupe.c:4661 ../src/osd.c:43 ../src/search.c:3661 +#: ../src/dupe.c:3982 ../src/dupe.c:4706 ../src/osd.c:43 ../src/search.c:3696 msgid "Dimensions" msgstr "Afmetingen" -#: ../src/dupe.c:3938 +#: ../src/dupe.c:3983 msgid "Checksum" msgstr "Controlesom" -#: ../src/dupe.c:3940 +#: ../src/dupe.c:3985 #, fuzzy msgid "Similarity (high - 95)" msgstr "Overeenkomst (veel)" -#: ../src/dupe.c:3941 +#: ../src/dupe.c:3986 #, fuzzy msgid "Similarity (med. - 90)" msgstr "Overeenkomst (weinig)" -#: ../src/dupe.c:3942 +#: ../src/dupe.c:3987 #, fuzzy msgid "Similarity (low - 85)" msgstr "Overeenkomst (weinig)" -#: ../src/dupe.c:3943 +#: ../src/dupe.c:3988 msgid "Similarity (custom)" msgstr "Overeenkomst (aangepast)" -#: ../src/dupe.c:3944 +#: ../src/dupe.c:3989 msgid "Name ≠ content" msgstr "Naam ≠ inhoud" -#: ../src/dupe.c:3945 +#: ../src/dupe.c:3990 msgid "Name case-insensitive ≠ content" msgstr "Hoofdletter-ongevoelig ≠ inhoud" -#: ../src/dupe.c:4594 ../src/dupe.c:4982 ../src/preferences.c:795 -#: ../src/toolbar.c:92 +#: ../src/dupe.c:4639 ../src/dupe.c:5030 ../src/preferences.c:795 +#: ../src/search.c:369 ../src/toolbar.c:92 msgid "Find duplicates" msgstr "Dubbele zoeken" -#: ../src/dupe.c:4656 ../src/search.c:3656 +#: ../src/dupe.c:4701 ../src/search.c:3691 msgid "Rank" msgstr "Rang" -#: ../src/dupe.c:4657 ../src/search.c:3657 +#: ../src/dupe.c:4702 ../src/search.c:3692 msgid "Thumb" msgstr "Miniatuur" -#: ../src/dupe.c:4663 ../src/dupe.c:5241 ../src/preferences.c:2078 -#: ../src/preferences.c:2110 ../src/preferences.c:2442 +#: ../src/dupe.c:4708 ../src/dupe.c:5289 ../src/preferences.c:2079 +#: ../src/preferences.c:2111 ../src/preferences.c:2450 msgid "Set" msgstr "Set" -#: ../src/dupe.c:4702 +#: ../src/dupe.c:4747 msgid "Compare to:" msgstr "Vergelijken met:" -#: ../src/dupe.c:4739 ../src/preferences.c:2002 ../src/search.c:3675 +#: ../src/dupe.c:4784 ../src/preferences.c:2003 ../src/search.c:3710 msgid "Thumbnails" msgstr "Miniaturen" -#: ../src/dupe.c:4747 +#: ../src/dupe.c:4793 msgid "Compare by:" msgstr "Vergelijken via:" -#: ../src/dupe.c:4755 +#: ../src/dupe.c:4801 msgid "Custom Threshold" msgstr "Aangepaste drempelwaarde" -#: ../src/dupe.c:4765 ../src/menu.c:229 ../src/menu.c:255 +#: ../src/dupe.c:4811 ../src/menu.c:229 ../src/menu.c:255 msgid "Sort" msgstr "Sorteren" -#: ../src/dupe.c:4772 +#: ../src/dupe.c:4818 msgid "Ignore Orientation" msgstr "Oriëntatie negeren" -#: ../src/dupe.c:4780 +#: ../src/dupe.c:4826 msgid "Compare two file sets" msgstr "Twee verzamelingen vergelijken" -#: ../src/dupe.c:4982 +#: ../src/dupe.c:5030 msgid "Please wait for the current file selection to be loaded." msgstr "Even wachten op het laden van de huidige selectie van bestanden." -#: ../src/dupe.c:5235 +#: ../src/dupe.c:5283 #, c-format msgid "Error creating Export duplicates data file: Error: %s\n" msgstr "" "Fout bij het aanmaken van een gegevensbestand voor dubbele exports: Fout: " "%s\n" -#: ../src/dupe.c:5241 +#: ../src/dupe.c:5289 msgid "Match" msgstr "Overeenkomen" -#: ../src/dupe.c:5241 ../src/pan-view/pan-view-filter.c:58 +#: ../src/dupe.c:5289 ../src/pan-view/pan-view-filter.c:58 msgid "Group" msgstr "Groep" -#: ../src/dupe.c:5241 +#: ../src/dupe.c:5289 msgid "Similarity" msgstr "Overeenkomst" -#: ../src/dupe.c:5241 +#: ../src/dupe.c:5289 msgid "Thumbnail" msgstr "Miniatuur" #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short -#: ../src/dupe.c:5241 ../src/exif.c:375 ../src/preferences.c:3932 +#: ../src/dupe.c:5289 ../src/exif.c:375 ../src/preferences.c:3940 msgid "Width" msgstr "Breedte" -#: ../src/dupe.c:5241 ../src/exif.c:376 ../src/preferences.c:3934 +#: ../src/dupe.c:5289 ../src/exif.c:376 ../src/preferences.c:3942 msgid "Height" msgstr "Hoogte" -#: ../src/dupe.c:5241 +#: ../src/dupe.c:5289 msgid "Path\n" msgstr "Pad\n" -#: ../src/dupe.c:5372 +#: ../src/dupe.c:5420 msgid "Export Files" msgstr "Exporteer bestanden" -#: ../src/dupe.c:5398 -msgid "Export" +#: ../src/dupe.c:5446 +#, fuzzy +msgid "_Export" msgstr "Exporteren" -#: ../src/dupe.c:5403 +#: ../src/dupe.c:5451 msgid "Export to csv" msgstr "Exporteer naar csv" -#: ../src/dupe.c:5405 +#: ../src/dupe.c:5453 msgid "Export to tab-delimited" msgstr "Exporteren naar tab-scheidingsteken" -#: ../src/editors.c:308 +#: ../src/editors.c:309 #, c-format msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n" msgstr "" "Desktop-bestand '%s' hoort geen extensie te bevatten in Icoon-sleutel: '%s'\n" #. flash fired (bit 0) -#: ../src/editors.c:378 ../src/exif.c:220 ../src/exif-common.c:430 +#: ../src/editors.c:379 ../src/exif.c:220 ../src/exif-common.c:430 msgid "yes" msgstr "ja" -#: ../src/editors.c:378 ../src/exif.c:219 ../src/exif-common.c:430 +#: ../src/editors.c:379 ../src/exif.c:219 ../src/exif-common.c:430 msgid "no" msgstr "nee" -#: ../src/editors.c:570 +#: ../src/editors.c:571 msgid "stopping..." msgstr "stoppen..." -#: ../src/editors.c:591 +#: ../src/editors.c:592 msgid "Edit command results" msgstr "Resultaat van bewerkingsopdracht" -#: ../src/editors.c:594 +#: ../src/editors.c:595 #, c-format msgid "Output of %s" msgstr "Uitvoer van %s" -#: ../src/editors.c:1121 +#: ../src/editors.c:1122 #, c-format msgid "" "Failed to run command:\n" @@ -1487,11 +1609,11 @@ msgstr "" "Kan opdracht niet uitvoeren:\n" "%s\n" -#: ../src/editors.c:1248 +#: ../src/editors.c:1249 msgid "stopped by user" msgstr "afgebroken door gebruiker" -#: ../src/editors.c:1333 +#: ../src/editors.c:1334 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1500,39 +1622,39 @@ msgstr "" "%s\n" "\"%s\"" -#: ../src/editors.c:1335 +#: ../src/editors.c:1336 msgid "Invalid editor command" msgstr "Ongeldig editor commando" -#: ../src/editors.c:1422 +#: ../src/editors.c:1423 msgid "Editor template is empty." msgstr "Editor sjabloon is leeg." -#: ../src/editors.c:1423 +#: ../src/editors.c:1424 msgid "Editor template has incorrect syntax." msgstr "Editor sjabloon heeft ongeldige opmaak." -#: ../src/editors.c:1424 +#: ../src/editors.c:1425 msgid "Editor template uses incompatible macros." msgstr "Editor sjabloon gebruikt niet-compatibele macro's." -#: ../src/editors.c:1425 +#: ../src/editors.c:1426 msgid "Can't find matching file type." msgstr "Kan overeenkomend bestandstype niet vinden." -#: ../src/editors.c:1426 +#: ../src/editors.c:1427 msgid "Can't execute external editor." msgstr "Kan externe editor niet starten." -#: ../src/editors.c:1427 +#: ../src/editors.c:1428 msgid "External editor returned error status." msgstr "Externe editor geeft foutmelding terug." -#: ../src/editors.c:1428 +#: ../src/editors.c:1429 msgid "File was skipped." msgstr "Bestand was overgeslagen." -#: ../src/editors.c:1429 +#: ../src/editors.c:1430 msgid "Unknown error." msgstr "Onbekende fout." @@ -2107,7 +2229,7 @@ msgstr "Gain instellen" msgid "Contrast" msgstr "Contrast" -#: ../src/exif.c:399 ../src/preferences.c:3348 +#: ../src/exif.c:399 ../src/preferences.c:3356 msgid "Saturation" msgstr "Verzadiging" @@ -2350,8 +2472,10 @@ msgstr "ander doelbestand heeft al dezelfde naam" msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n" msgstr "Fout: Kon markeerlijst niet wegschrijven naar: %s\n" -#: ../src/fullscreen.c:242 ../src/layout_util.c:2572 ../src/layout_util.c:2573 -#: ../src/layout_util.c:2574 ../src/preferences.c:2465 +#: ../src/fullscreen.c:242 ../src/img-view.c:131 ../src/layout_util.c:2577 +#: ../src/layout_util.c:2578 ../src/layout_util.c:2579 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:119 ../src/pan-view/pan-view.c:120 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:121 ../src/preferences.c:2473 msgid "Full screen" msgstr "Volledig scherm" @@ -2462,82 +2586,211 @@ msgstr "Kon JP2-header van bestand niet uitpakken" msgid "JP2 image not rgb" msgstr "JP2-afbeelding is niet rgb" -#: ../src/img-view.c:612 ../src/layout_image.c:701 ../src/layout_image.c:1890 +#: ../src/img-view.c:99 ../src/menu.c:354 ../src/preferences.c:814 +#: ../src/toolbar.c:112 +msgid "Rotate 180°" +msgstr "180° draaien" + +#: ../src/img-view.c:100 +#, fuzzy +msgid "Rotate mirror" +msgstr "Afbeelding spiegelen" + +#: ../src/img-view.c:101 +#, fuzzy +msgid "Rotate flip" +msgstr "Afbeelding vloeiend wisselen" + +#: ../src/img-view.c:102 +#, fuzzy +msgid " Rotate counterclockwise 90°" +msgstr "Antiklokgewijs draaien 90°" + +#: ../src/img-view.c:103 +#, fuzzy +msgid " Rotate clockwise 90°" +msgstr "Klokgewijs draaien 90°" + +#: ../src/img-view.c:104 ../src/img-view.c:105 ../src/img-view.c:106 +#: ../src/img-view.c:107 +#, fuzzy +msgid "Previous" +msgstr "Vorige pagina" + +#: ../src/img-view.c:108 ../src/img-view.c:109 ../src/img-view.c:110 +#: ../src/img-view.c:111 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Volgende pagina" + +#: ../src/img-view.c:112 ../src/img-view.c:113 ../src/layout_util.c:2543 +#: ../src/layout_util.c:2544 ../src/pan-view/pan-view.c:107 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:108 ../src/preferences.c:818 ../src/toolbar.c:116 +msgid "Zoom in" +msgstr "Inzoomen" + +#: ../src/img-view.c:114 ../src/layout_util.c:2545 ../src/layout_util.c:2546 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:109 ../src/preferences.c:819 ../src/toolbar.c:117 +msgid "Zoom out" +msgstr "Uitzoomen" + +#: ../src/img-view.c:115 ../src/img-view.c:116 ../src/img-view.c:1413 +#: ../src/layout_image.c:785 ../src/layout_util.c:2549 +#: ../src/layout_util.c:2550 ../src/preferences.c:821 ../src/toolbar.c:119 +msgid "Zoom to fit" +msgstr "Passend zoomen" + +#: ../src/img-view.c:117 ../src/img-view.c:118 ../src/img-view.c:119 +#: ../src/layout_util.c:2547 ../src/layout_util.c:2548 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:110 ../src/pan-view/pan-view.c:111 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:112 ../src/preferences.c:820 ../src/toolbar.c:118 +msgid "Zoom 1:1" +msgstr "1:1 zoomen" + +#: ../src/img-view.c:120 ../src/layout_util.c:2553 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:113 ../src/preferences.c:824 ../src/toolbar.c:122 +msgid "Zoom 2:1" +msgstr "2:1 zoomen" + +#: ../src/img-view.c:121 ../src/layout_util.c:2554 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:114 ../src/preferences.c:825 ../src/toolbar.c:123 +msgid "Zoom 3:1" +msgstr "3:1 zoomen" + +#: ../src/img-view.c:122 ../src/layout_util.c:2555 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:115 ../src/preferences.c:826 ../src/toolbar.c:124 +msgid "Zoom 4:1" +msgstr "4:1 zoomen" + +#: ../src/img-view.c:123 ../src/layout_util.c:2558 ../src/layout_util.c:2574 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:116 ../src/preferences.c:829 ../src/toolbar.c:127 +msgid "Zoom 1:4" +msgstr "1:4 zoomen" + +#: ../src/img-view.c:124 ../src/layout_util.c:2557 ../src/layout_util.c:2573 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:117 +msgid "Zoom 1:3" +msgstr "1:3 zoomen" + +#: ../src/img-view.c:125 ../src/layout_util.c:2556 ../src/layout_util.c:2572 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:118 ../src/preferences.c:827 ../src/toolbar.c:125 +msgid "Zoom 1:2" +msgstr "1:2 zoomen" + +#: ../src/img-view.c:126 +#, fuzzy +msgid "Zoom fit window width" +msgstr "Passend zoomen" + +#: ../src/img-view.c:127 +#, fuzzy +msgid "Zoom fit window height" +msgstr "Passend zoomen" + +#: ../src/img-view.c:128 ../src/layout_util.c:2621 +msgid "Toggle slideshow" +msgstr "Diavoorstelling aan/uit" + +#: ../src/img-view.c:129 ../src/layout_util.c:2586 ../src/preferences.c:835 +#: ../src/toolbar.c:138 +msgid "Pause slideshow" +msgstr "Diavoorstelling pauzeren" + +#: ../src/img-view.c:130 +#, fuzzy +msgid "Reload image" +msgstr "Willekeurige afbeelding" + +#: ../src/img-view.c:132 ../src/img-view.c:133 +#, fuzzy +msgid "Fullscreen" +msgstr "Volledig scherm" + +#: ../src/img-view.c:134 +#, fuzzy +msgid "Image overlay" +msgstr "Afbeeldings-overlay" + +#: ../src/img-view.c:135 ../src/pan-view/pan-view.c:105 +#, fuzzy +msgid "Exit fullscreen" +msgstr "_Volledig scherm verlaten" + +#: ../src/img-view.c:137 +#, fuzzy +msgid "Desaturate" +msgstr "Natuur" + +#: ../src/img-view.c:672 ../src/layout_image.c:701 ../src/layout_image.c:1897 #: ../src/layout_util.c:914 ../src/view_file/view_file.c:396 #, fuzzy msgid "Cannot open archive file" msgstr "Kon bestand niet hernoemen" -#: ../src/img-view.c:612 ../src/layout_image.c:701 ../src/layout_image.c:1890 -#: ../src/layout_util.c:914 ../src/view_file/view_file.c:396 +#: ../src/img-view.c:672 ../src/layout_image.c:701 ../src/layout_image.c:1897 +#: ../src/layout_util.c:914 ../src/preferences.c:4202 ../src/preferences.c:4210 +#: ../src/view_file/view_file.c:396 #, fuzzy msgid "See the Log Window" msgstr "Logvenster" -#: ../src/img-view.c:1344 ../src/layout_image.c:775 ../src/layout_util.c:2538 -#: ../src/layout_util.c:2539 ../src/layout_util.c:2554 -#: ../src/layout_util.c:2555 ../src/pan-view/pan-view.c:2328 +#: ../src/img-view.c:1410 ../src/layout_image.c:782 ../src/layout_util.c:2543 +#: ../src/layout_util.c:2544 ../src/layout_util.c:2559 +#: ../src/layout_util.c:2560 ../src/pan-view/pan-view.c:2381 msgid "Zoom _in" msgstr "_Inzoomen" -#: ../src/img-view.c:1345 ../src/layout_image.c:776 ../src/layout_util.c:2540 -#: ../src/layout_util.c:2541 ../src/layout_util.c:2556 -#: ../src/layout_util.c:2557 ../src/pan-view/pan-view.c:2330 +#: ../src/img-view.c:1411 ../src/layout_image.c:783 ../src/layout_util.c:2545 +#: ../src/layout_util.c:2546 ../src/layout_util.c:2561 +#: ../src/layout_util.c:2562 ../src/pan-view/pan-view.c:2383 msgid "Zoom _out" msgstr "_Uitzoomen" -#: ../src/img-view.c:1346 ../src/layout_image.c:777 ../src/layout_util.c:2542 -#: ../src/layout_util.c:2543 ../src/layout_util.c:2558 -#: ../src/layout_util.c:2559 ../src/pan-view/pan-view.c:2332 +#: ../src/img-view.c:1412 ../src/layout_image.c:784 ../src/layout_util.c:2547 +#: ../src/layout_util.c:2548 ../src/layout_util.c:2563 +#: ../src/layout_util.c:2564 ../src/pan-view/pan-view.c:2385 msgid "Zoom _1:1" msgstr "_1:1 zoomen" -#: ../src/img-view.c:1347 ../src/layout_image.c:778 -msgid "Fit image to _window" -msgstr "Afbeelding _passend maken" - -#: ../src/img-view.c:1356 ../src/layout_image.c:788 ../src/layout_util.c:2535 +#: ../src/img-view.c:1422 ../src/layout_image.c:795 ../src/layout_util.c:2540 msgid "Set as _wallpaper" msgstr "Als achter_grond gebruiken" -#: ../src/img-view.c:1361 ../src/layout_image.c:795 +#: ../src/img-view.c:1427 ../src/layout_image.c:802 msgid "_Go to directory view" msgstr "_Ga naar mappenbeeld" -#: ../src/img-view.c:1389 ../src/layout_image.c:837 -msgid "_Stop slideshow" -msgstr "Diavoorstelling _stoppen" +#: ../src/img-view.c:1455 ../src/img-view.c:1469 ../src/layout_image.c:844 +#: ../src/layout_image.c:858 ../src/layout_util.c:2621 +msgid "Toggle _slideshow" +msgstr "_Diavoorstelling aan/uit" # de o zit naast de p -#: ../src/img-view.c:1392 ../src/layout_image.c:840 +#: ../src/img-view.c:1458 ../src/layout_image.c:847 msgid "Continue slides_how" msgstr "Diavoorstelling verv_olgen" -#: ../src/img-view.c:1397 ../src/img-view.c:1405 ../src/layout_image.c:845 -#: ../src/layout_image.c:852 +#: ../src/img-view.c:1463 ../src/img-view.c:1471 ../src/layout_image.c:852 +#: ../src/layout_image.c:859 msgid "Pause slides_how" msgstr "Diavoorstelling _pauzeren" -#: ../src/img-view.c:1403 ../src/layout_image.c:851 -msgid "_Start slideshow" -msgstr "Diavoorstelling _starten" - -#: ../src/img-view.c:1411 ../src/layout_image.c:862 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2420 +#: ../src/img-view.c:1477 ../src/layout_image.c:869 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2473 msgid "Exit _full screen" msgstr "_Volledig scherm verlaten" -#: ../src/img-view.c:1415 ../src/layout_image.c:858 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2424 +#: ../src/img-view.c:1481 ../src/layout_image.c:865 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2477 msgid "_Full screen" msgstr "_Volledig scherm" -#: ../src/img-view.c:1419 ../src/layout_util.c:2513 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2428 +#: ../src/img-view.c:1485 ../src/layout_util.c:2482 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2481 msgid "C_lose window" msgstr "Venster sl_uiten" -#: ../src/layout.c:487 ../src/view_dir.c:758 ../src/view_file/view_file.c:736 +#: ../src/layout.c:487 ../src/view_dir.c:758 ../src/view_file/view_file.c:743 msgid "Ascending" msgstr "Oplopend" @@ -2669,12 +2922,12 @@ msgstr "Indeling" msgid "Invalid geometry\n" msgstr "Ongeldige geometrie\n" -#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:2699 ../src/ui_pathsel.c:1181 +#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:2707 ../src/ui_pathsel.c:1181 msgid "Files" msgstr "Bestanden" -#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:126 ../src/preferences.c:2265 -#: ../src/search.c:2226 ../src/search.c:3570 +#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:126 ../src/preferences.c:2273 +#: ../src/search.c:2261 ../src/search.c:3605 msgid "Image" msgstr "Afbeelding" @@ -2682,35 +2935,46 @@ msgstr "Afbeelding" msgid "(drag to change order)" msgstr "(verslepen om de volgorde te veranderen)" -#: ../src/layout_image.c:798 ../src/layout_util.c:2274 -#: ../src/layout_util.c:2571 ../src/view_file/view_file.c:694 +#: ../src/layout_image.c:805 ../src/layout_util.c:2274 +#: ../src/layout_util.c:2576 ../src/view_file/view_file.c:701 #, fuzzy msgid "Open archive" msgstr "Recente openen" -#: ../src/layout_image.c:814 -msgid "Copy _image" -msgstr "Kopieer _afbeelding" +#: ../src/layout_image.c:819 ../src/layout_util.c:2521 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2408 ../src/view_file/view_file.c:710 +msgid "_Copy path to clipboard" +msgstr "_Kopiëer pad naar klembord" + +#: ../src/layout_image.c:820 ../src/layout_util.c:2522 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2410 ../src/view_file/view_file.c:712 +msgid "_Copy path unquoted to clipboard" +msgstr "_Kopiëer pad zonder quotes naar klembord" + +#: ../src/layout_image.c:821 +#, fuzzy +msgid "Copy _image to clipboard" +msgstr "Kopiëer pad naar klembord" -#: ../src/layout_image.c:865 -msgid "_Animate" -msgstr "_Animeren" +#: ../src/layout_image.c:872 ../src/layout_util.c:2628 +msgid "GIF _animation" +msgstr "GIF-_animatie" -#: ../src/layout_image.c:869 +#: ../src/layout_image.c:876 msgid "Hide file _list" msgstr "Bestands_lijst verbergen" -#: ../src/layout_image.c:2115 +#: ../src/layout_image.c:2122 #, c-format msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)" msgstr "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)" -#: ../src/layout_image.c:2123 +#: ../src/layout_image.c:2130 #, c-format msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)" msgstr "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)" -#: ../src/layout_util.c:244 ../src/layout_util.c:2602 +#: ../src/layout_util.c:244 ../src/layout_util.c:2607 msgid "Clear Marks" msgstr "Markeringen wissen" @@ -2758,12 +3022,12 @@ msgid "Window layout name \"%s\" already exists." msgstr "Layout-naam van vesnter \"%s\" bestaat reeds." #: ../src/layout_util.c:2144 ../src/layout_util.c:2393 -#: ../src/layout_util.c:2492 +#: ../src/layout_util.c:2509 msgid "Rename window" msgstr "Venster hernoemen" #: ../src/layout_util.c:2244 ../src/layout_util.c:2424 -#: ../src/layout_util.c:2493 +#: ../src/layout_util.c:2510 msgid "Delete window" msgstr "Venster sluiten" @@ -2779,1269 +3043,1211 @@ msgstr "venster hernoemen" msgid "Delete window layout" msgstr "Verwijder venster-layout" -#: ../src/layout_util.c:2448 +#: ../src/layout_util.c:2453 msgid "_File" msgstr "_Bestand" -#: ../src/layout_util.c:2449 +#: ../src/layout_util.c:2454 msgid "_Go" msgstr "_Naar" -#: ../src/layout_util.c:2450 +#: ../src/layout_util.c:2455 msgid "_Edit" msgstr "Be_werken" -#: ../src/layout_util.c:2451 +#: ../src/layout_util.c:2456 msgid "_Select" msgstr "_Selectie" -#: ../src/layout_util.c:2452 ../src/menu.c:406 +#: ../src/layout_util.c:2457 ../src/menu.c:406 msgid "_Orientation" msgstr "_Oriëntatie" # kolomkop voor de filters -#: ../src/layout_util.c:2453 +#: ../src/layout_util.c:2458 msgid "_Rating" msgstr "_Waardering" -#: ../src/layout_util.c:2454 +#: ../src/layout_util.c:2459 msgid "P_references" msgstr "_Voorkeuren" -#: ../src/layout_util.c:2456 +#: ../src/layout_util.c:2461 msgid "_Files and Folders" msgstr "_Bestanden en mappen" -#: ../src/layout_util.c:2457 +#: ../src/layout_util.c:2462 msgid "_Zoom" msgstr "_Zoomen" -#: ../src/layout_util.c:2458 +#: ../src/layout_util.c:2463 msgid "_Color Management" msgstr "_Kleurbeheer" -#: ../src/layout_util.c:2459 +#: ../src/layout_util.c:2464 msgid "_Connected Zoom" msgstr "Ge_combineerde zoom" -#: ../src/layout_util.c:2460 +#: ../src/layout_util.c:2465 msgid "Spli_t" msgstr "Spli_ts" -#: ../src/layout_util.c:2461 +#: ../src/layout_util.c:2466 msgid "Stere_o" msgstr "Stere_o" -#: ../src/layout_util.c:2462 ../src/layout_util.c:2620 +#: ../src/layout_util.c:2467 ../src/layout_util.c:2625 msgid "Image _Overlay" msgstr "_Overlay over afbeelding" -#: ../src/layout_util.c:2463 +#: ../src/layout_util.c:2468 ../src/menu.c:119 msgid "_Plugins" msgstr "_Plugins" -#: ../src/layout_util.c:2464 +#: ../src/layout_util.c:2469 msgid "_Windows" msgstr "_Vensters" -#: ../src/layout_util.c:2465 +#: ../src/layout_util.c:2470 msgid "_Help" msgstr "_Help" -#: ../src/layout_util.c:2467 -msgid "_First Image" -msgstr "_Eerste afbeelding" +#: ../src/layout_util.c:2472 +msgid "Copy..." +msgstr "Kopiëren..." -#: ../src/layout_util.c:2467 ../src/preferences.c:779 ../src/toolbar.c:74 -msgid "First Image" -msgstr "Eerste afbeelding" +#: ../src/layout_util.c:2473 +msgid "Move..." +msgstr "Verplaatsen..." -#: ../src/layout_util.c:2468 ../src/layout_util.c:2469 -#: ../src/layout_util.c:2470 -msgid "_Previous Image" -msgstr "_Vorige afbeelding" +#: ../src/layout_util.c:2474 +msgid "Rename..." +msgstr "Hernoemen..." -#: ../src/layout_util.c:2468 ../src/layout_util.c:2469 -#: ../src/layout_util.c:2470 ../src/preferences.c:780 ../src/toolbar.c:75 -msgid "Previous Image" -msgstr "Vorige afbeelding" +#: ../src/layout_util.c:2478 +msgid "Delete..." +msgstr "Verwijderen..." + +#: ../src/layout_util.c:2479 +msgid "Select _all" +msgstr "_Alles selecteren" + +#: ../src/layout_util.c:2480 +msgid "Select _none" +msgstr "_Niets selecteren" + +#: ../src/layout_util.c:2481 +msgid "_Invert Selection" +msgstr "Selectie _omkeren" + +#: ../src/layout_util.c:2481 +msgid "Invert Selection" +msgstr "Selectie omkeren" -#: ../src/layout_util.c:2471 ../src/layout_util.c:2472 #: ../src/layout_util.c:2483 +msgid "_Quit" +msgstr "A_fsluiten" + +#: ../src/layout_util.c:2483 ../src/preferences.c:847 ../src/toolbar.c:150 +msgid "Quit" +msgstr "Afsluiten" + +#: ../src/layout_util.c:2484 +msgid "_First Image" +msgstr "_Eerste afbeelding" + +#: ../src/layout_util.c:2484 ../src/preferences.c:779 ../src/toolbar.c:74 +msgid "First Image" +msgstr "Eerste afbeelding" + +#: ../src/layout_util.c:2485 ../src/layout_util.c:2486 +#: ../src/layout_util.c:2487 +msgid "_Previous Image" +msgstr "_Vorige afbeelding" + +#: ../src/layout_util.c:2485 ../src/layout_util.c:2486 +#: ../src/layout_util.c:2487 ../src/preferences.c:780 ../src/toolbar.c:75 +msgid "Previous Image" +msgstr "Vorige afbeelding" + +#: ../src/layout_util.c:2488 ../src/layout_util.c:2489 +#: ../src/layout_util.c:2500 msgid "_Next Image" msgstr "V_olgende afbeelding" -#: ../src/layout_util.c:2471 ../src/layout_util.c:2472 -#: ../src/layout_util.c:2483 ../src/preferences.c:781 ../src/toolbar.c:76 +#: ../src/layout_util.c:2488 ../src/layout_util.c:2489 +#: ../src/layout_util.c:2500 ../src/preferences.c:781 ../src/toolbar.c:76 msgid "Next Image" msgstr "Volgende afbeelding" -#: ../src/layout_util.c:2474 ../src/toolbar.c:86 +#: ../src/layout_util.c:2491 ../src/toolbar.c:86 msgid "Image Forward" msgstr "Volgende afbeelding" -#: ../src/layout_util.c:2474 +#: ../src/layout_util.c:2491 msgid "Forward in image history" msgstr "Volgende in afbeeldingsgeschiedenis" -#: ../src/layout_util.c:2475 ../src/toolbar.c:87 +#: ../src/layout_util.c:2492 ../src/toolbar.c:87 msgid "Image Back" msgstr "Vorige afbeelding" -#: ../src/layout_util.c:2475 +#: ../src/layout_util.c:2492 msgid "Back in image history" msgstr "Vorige in afbeeldingsgeschiedenis" -#: ../src/layout_util.c:2477 +#: ../src/layout_util.c:2494 msgid "_First Page" msgstr "_Eerste pagina" -#: ../src/layout_util.c:2477 +#: ../src/layout_util.c:2494 msgid "First Page of multi-page image" msgstr "Eerste pagina van afbeelding met meerdere pagina's" -#: ../src/layout_util.c:2478 +#: ../src/layout_util.c:2495 msgid "_Last Page" msgstr "_Laatste pagina" -#: ../src/layout_util.c:2478 +#: ../src/layout_util.c:2495 msgid "Last Page of multi-page image" msgstr "Laatste pagina van afbeelding met meerdere pagina's" -#: ../src/layout_util.c:2479 +#: ../src/layout_util.c:2496 msgid "_Next Page" msgstr "V_olgende pagina" -#: ../src/layout_util.c:2479 +#: ../src/layout_util.c:2496 msgid "Next Page of multi-page image" msgstr "Nieuwe pagina van afbeelding met meerdere pagina's" -#: ../src/layout_util.c:2480 +#: ../src/layout_util.c:2497 msgid "_Previous Page" msgstr "_Vorige pagina" -#: ../src/layout_util.c:2480 +#: ../src/layout_util.c:2497 msgid "Previous Page of multi-page image" msgstr "Vorige pagina van afbeelding met meerdere pagina's" -#: ../src/layout_util.c:2484 +#: ../src/layout_util.c:2501 msgid "_Last Image" msgstr "_Laatste afbeelding" -#: ../src/layout_util.c:2484 ../src/preferences.c:782 ../src/toolbar.c:77 +#: ../src/layout_util.c:2501 ../src/preferences.c:782 ../src/toolbar.c:77 msgid "Last Image" msgstr "Laatste afbeelding" -#: ../src/layout_util.c:2485 +#: ../src/layout_util.c:2502 msgid "_Back" msgstr "_Terug" -#: ../src/layout_util.c:2485 +#: ../src/layout_util.c:2502 msgid "Back in folder history" msgstr "Vorige in mapgeschiedenis" -#: ../src/layout_util.c:2486 +#: ../src/layout_util.c:2503 msgid "_Forward" msgstr "_Volgende" -#: ../src/layout_util.c:2486 +#: ../src/layout_util.c:2503 msgid "Forward in folder history" msgstr "Volgende in mapgeschiedenis" -#: ../src/layout_util.c:2487 +#: ../src/layout_util.c:2504 msgid "_Home" msgstr "_Persoonlijke map" -#: ../src/layout_util.c:2487 ../src/options.c:242 ../src/preferences.c:785 +#: ../src/layout_util.c:2504 ../src/options.c:242 ../src/preferences.c:785 #: ../src/toolbar.c:80 ../src/ui_bookmark.c:577 ../src/ui_pathsel.c:1049 msgid "Home" msgstr "Persoonlijke map" -#: ../src/layout_util.c:2488 +#: ../src/layout_util.c:2505 msgid "_Up" msgstr "Naar _boven" -#: ../src/layout_util.c:2488 +#: ../src/layout_util.c:2505 msgid "Up one folder" msgstr "Een map omhoog" -#: ../src/layout_util.c:2489 ../src/toolbar.c:88 +#: ../src/layout_util.c:2506 ../src/toolbar.c:88 msgid "New window" msgstr "Nieuw venster" -#: ../src/layout_util.c:2490 +#: ../src/layout_util.c:2507 msgid "default" msgstr "standaard" -#: ../src/layout_util.c:2491 +#: ../src/layout_util.c:2507 +#, fuzzy +msgid "New window (default)" +msgstr "Nieuw venster" + +#: ../src/layout_util.c:2508 msgid "from current" msgstr "huidige gebruiken" -#: ../src/layout_util.c:2494 +#: ../src/layout_util.c:2511 msgid "_New collection" msgstr "Nieuwe _collectie" -#: ../src/layout_util.c:2494 ../src/menu.c:464 ../src/preferences.c:792 +#: ../src/layout_util.c:2511 ../src/menu.c:467 ../src/preferences.c:792 #: ../src/toolbar.c:89 msgid "New collection" msgstr "Nieuwe collectie" -#: ../src/layout_util.c:2495 +#: ../src/layout_util.c:2512 msgid "_Open collection..." msgstr "Collectie _openen." -#: ../src/layout_util.c:2495 +#: ../src/layout_util.c:2512 msgid "Open collection..." msgstr "Collectie openen." -#: ../src/layout_util.c:2496 +#: ../src/layout_util.c:2513 msgid "Open recen_t" msgstr "_Recente openen" -#: ../src/layout_util.c:2496 +#: ../src/layout_util.c:2513 msgid "Open recent collection" msgstr "Recente collectie openen" -#: ../src/layout_util.c:2497 +#: ../src/layout_util.c:2514 msgid "_Search..." msgstr "_Zoeken..." -#: ../src/layout_util.c:2497 +#: ../src/layout_util.c:2514 msgid "Search..." msgstr "Zoeken..." -#: ../src/layout_util.c:2498 +#: ../src/layout_util.c:2515 msgid "Find duplicates..." msgstr "Dubbele zoeken..." -#: ../src/layout_util.c:2499 +#: ../src/layout_util.c:2516 msgid "Pa_n view" msgstr "Pa_norama-weergave" -#: ../src/layout_util.c:2499 ../src/preferences.c:802 ../src/toolbar.c:99 +#: ../src/layout_util.c:2516 ../src/preferences.c:802 ../src/toolbar.c:99 msgid "Pan view" msgstr "Panorama-weergave" -#: ../src/layout_util.c:2500 +#: ../src/layout_util.c:2517 msgid "_Print..." msgstr "_Afdrukken..." -#: ../src/layout_util.c:2501 +#: ../src/layout_util.c:2518 msgid "N_ew folder..." msgstr "_Nieuwe map..." -#: ../src/layout_util.c:2501 +#: ../src/layout_util.c:2518 msgid "New folder..." msgstr "Nieuwe map..." -#: ../src/layout_util.c:2502 -msgid "Copy..." -msgstr "Kopiëren..." - -#: ../src/layout_util.c:2503 -msgid "Move..." -msgstr "Verplaatsen..." - -#: ../src/layout_util.c:2504 -msgid "Rename..." -msgstr "Hernoemen..." - -#: ../src/layout_util.c:2508 -msgid "Delete..." -msgstr "Verwijderen..." - -#: ../src/layout_util.c:2509 ../src/view_file/view_file.c:718 +#: ../src/layout_util.c:2519 ../src/view_file/view_file.c:725 msgid "Enable file _grouping" msgstr "Bestands_groepering inschakelen" -#: ../src/layout_util.c:2509 +#: ../src/layout_util.c:2519 msgid "Enable file grouping" msgstr "Bestandsgroepering inschakelen" -#: ../src/layout_util.c:2510 ../src/view_file/view_file.c:720 +#: ../src/layout_util.c:2520 ../src/view_file/view_file.c:727 msgid "Disable file groupi_ng" msgstr "Bestandsgroeper_ing uitschakelen" -#: ../src/layout_util.c:2510 +#: ../src/layout_util.c:2520 msgid "Disable file grouping" msgstr "Bestandsgroepering uitschakelen" -#: ../src/layout_util.c:2511 -msgid "_Copy path to clipboard" -msgstr "_Kopiëer pad naar klembord" - -#: ../src/layout_util.c:2511 +#: ../src/layout_util.c:2521 msgid "Copy path to clipboard" msgstr "Kopiëer pad naar klembord" -#: ../src/layout_util.c:2512 -msgid "_Copy path unquoted to clipboard" -msgstr "_Kopiëer pad zonder quotes naar klembord" - -#: ../src/layout_util.c:2512 +#: ../src/layout_util.c:2522 msgid "Copy path unquoted to clipboard" msgstr "Kopiëer pad zonder quotes naar klembord" -#: ../src/layout_util.c:2513 -msgid "Close window" -msgstr "Venster sluiten" - -#: ../src/layout_util.c:2514 -msgid "_Quit" -msgstr "A_fsluiten" - -#: ../src/layout_util.c:2514 ../src/preferences.c:847 ../src/toolbar.c:150 -msgid "Quit" -msgstr "Afsluiten" - -#: ../src/layout_util.c:2515 ../src/menu.c:348 -msgid "_Rotate clockwise 90°" -msgstr "_Klokgewijs draaien 90°" - -#: ../src/layout_util.c:2515 -msgid "Image Rotate clockwise 90°" -msgstr "Afbeelding klokgewijs draaien 90°" - -#: ../src/layout_util.c:2516 +#: ../src/layout_util.c:2523 msgid "_Rating 0" msgstr "_Waardering 0" # kolomkop voor de filters -#: ../src/layout_util.c:2516 +#: ../src/layout_util.c:2523 msgid "Rating 0" msgstr "Waardering 0" -#: ../src/layout_util.c:2517 +#: ../src/layout_util.c:2524 msgid "_Rating 1" msgstr "_Waardering 1" # kolomkop voor de filters -#: ../src/layout_util.c:2517 +#: ../src/layout_util.c:2524 msgid "Rating 1" msgstr "Waardering 1" -#: ../src/layout_util.c:2518 +#: ../src/layout_util.c:2525 msgid "_Rating 2" msgstr "_Waardering 2" # kolomkop voor de filters -#: ../src/layout_util.c:2518 +#: ../src/layout_util.c:2525 msgid "Rating 2" msgstr "Waardering 2" -#: ../src/layout_util.c:2519 +#: ../src/layout_util.c:2526 msgid "_Rating 3" msgstr "_Waardering 3" # kolomkop voor de filters -#: ../src/layout_util.c:2519 +#: ../src/layout_util.c:2526 msgid "Rating 3" msgstr "Waardering 3" -#: ../src/layout_util.c:2520 +#: ../src/layout_util.c:2527 msgid "_Rating 4" msgstr "_Waardering 4" # kolomkop voor de filters -#: ../src/layout_util.c:2520 +#: ../src/layout_util.c:2527 msgid "Rating 4" msgstr "Waardering 4" -#: ../src/layout_util.c:2521 +#: ../src/layout_util.c:2528 msgid "_Rating 5" msgstr "_Waardering 5" # kolomkop voor de filters -#: ../src/layout_util.c:2521 +#: ../src/layout_util.c:2528 msgid "Rating 5" msgstr "Waardering 5" -#: ../src/layout_util.c:2522 +#: ../src/layout_util.c:2529 msgid "_Rating -1" msgstr "_Waardering -1" -#: ../src/layout_util.c:2522 +#: ../src/layout_util.c:2529 msgid "Rating -1" msgstr "Waardering -1" -#: ../src/layout_util.c:2523 ../src/menu.c:351 +#: ../src/layout_util.c:2530 +msgid "_Rotate clockwise 90°" +msgstr "_Klokgewijs draaien 90°" + +#: ../src/layout_util.c:2530 +msgid "Image Rotate clockwise 90°" +msgstr "Afbeelding klokgewijs draaien 90°" + +#: ../src/layout_util.c:2531 msgid "Rotate _counterclockwise 90°" msgstr "_Antiklokgewijs draaien 90°" -#: ../src/layout_util.c:2523 ../src/preferences.c:813 ../src/toolbar.c:111 +#: ../src/layout_util.c:2531 ../src/menu.c:351 ../src/preferences.c:813 +#: ../src/toolbar.c:111 msgid "Rotate counterclockwise 90°" msgstr "Antiklokgewijs draaien 90°" -#: ../src/layout_util.c:2524 +#: ../src/layout_util.c:2532 msgid "Rotate 1_80°" msgstr "1_80° draaien" -#: ../src/layout_util.c:2524 +#: ../src/layout_util.c:2532 msgid "Image Rotate 180°" msgstr "180° draaien" -#: ../src/layout_util.c:2525 ../src/menu.c:357 +#: ../src/layout_util.c:2533 msgid "_Mirror" msgstr "_Spiegelen" -#: ../src/layout_util.c:2525 +#: ../src/layout_util.c:2533 msgid "Image Mirror" msgstr "Afbeelding spiegelen" -#: ../src/layout_util.c:2526 ../src/menu.c:360 +#: ../src/layout_util.c:2534 msgid "_Flip" msgstr "_Draaien" -#: ../src/layout_util.c:2526 +#: ../src/layout_util.c:2534 msgid "Image Flip" msgstr "Afbeelding draaien" -#: ../src/layout_util.c:2527 ../src/menu.c:363 +#: ../src/layout_util.c:2535 msgid "_Original state" msgstr "_Oorspronkelijke staat" -#: ../src/layout_util.c:2527 +#: ../src/layout_util.c:2535 msgid "Image rotate Original state" msgstr "Draaien naar oorspronkelijke staat" -#: ../src/layout_util.c:2528 -msgid "Select _all" -msgstr "_Alles selecteren" - -#: ../src/layout_util.c:2529 -msgid "Select _none" -msgstr "_Niets selecteren" - -#: ../src/layout_util.c:2530 -msgid "_Invert Selection" -msgstr "Selectie _omkeren" - -#: ../src/layout_util.c:2530 -msgid "Invert Selection" -msgstr "Selectie omkeren" - -#: ../src/layout_util.c:2531 +#: ../src/layout_util.c:2536 msgid "P_references..." msgstr "_Voorkeuren..." -#: ../src/layout_util.c:2531 +#: ../src/layout_util.c:2536 msgid "Preferences..." msgstr "Voorkeuren..." -#: ../src/layout_util.c:2532 +#: ../src/layout_util.c:2537 msgid "Configure _Plugins..." msgstr "Configureer _plugins..." -#: ../src/layout_util.c:2532 +#: ../src/layout_util.c:2537 msgid "Configure Plugins..." msgstr "Configureer plugins..." -#: ../src/layout_util.c:2533 +#: ../src/layout_util.c:2538 msgid "_Configure this window..." msgstr "_Configureer dit venster..." -#: ../src/layout_util.c:2533 +#: ../src/layout_util.c:2538 msgid "Configure this window..." msgstr "Configureer dit venster..." -#: ../src/layout_util.c:2534 +#: ../src/layout_util.c:2539 msgid "_Cache maintenance..." msgstr "_Cache-beheer..." -#: ../src/layout_util.c:2534 +#: ../src/layout_util.c:2539 msgid "Cache maintenance..." msgstr "Cache-beheer..." -#: ../src/layout_util.c:2535 +#: ../src/layout_util.c:2540 msgid "Set as wallpaper" msgstr "Als achtergrond gebruiken" -#: ../src/layout_util.c:2536 +#: ../src/layout_util.c:2541 msgid "_Save metadata" msgstr "Metagegevens op_slaan" -#: ../src/layout_util.c:2536 ../src/toolbar.c:136 +#: ../src/layout_util.c:2541 ../src/toolbar.c:136 msgid "Save metadata" msgstr "Metagegevens opslaan" -#: ../src/layout_util.c:2537 +#: ../src/layout_util.c:2542 msgid "Keyword autocomplete" msgstr "Steekwoord aanvullen" -#: ../src/layout_util.c:2537 +#: ../src/layout_util.c:2542 msgid "Keyword Autocomplete" msgstr "Steekwoord aanvullen" -#: ../src/layout_util.c:2538 ../src/layout_util.c:2539 ../src/preferences.c:818 -#: ../src/toolbar.c:116 -msgid "Zoom in" -msgstr "Inzoomen" - -#: ../src/layout_util.c:2540 ../src/layout_util.c:2541 ../src/preferences.c:819 -#: ../src/toolbar.c:117 -msgid "Zoom out" -msgstr "Uitzoomen" - -#: ../src/layout_util.c:2542 ../src/layout_util.c:2543 ../src/preferences.c:820 -#: ../src/toolbar.c:118 -msgid "Zoom 1:1" -msgstr "1:1 zoomen" - -#: ../src/layout_util.c:2544 ../src/layout_util.c:2545 -#: ../src/layout_util.c:2560 ../src/layout_util.c:2561 +#: ../src/layout_util.c:2549 ../src/layout_util.c:2550 +#: ../src/layout_util.c:2565 ../src/layout_util.c:2566 msgid "_Zoom to fit" msgstr "_Passend zoomen" -#: ../src/layout_util.c:2544 ../src/layout_util.c:2545 ../src/preferences.c:821 -#: ../src/toolbar.c:119 -msgid "Zoom to fit" -msgstr "Passend zoomen" - -#: ../src/layout_util.c:2546 ../src/layout_util.c:2562 +#: ../src/layout_util.c:2551 ../src/layout_util.c:2567 msgid "Fit _Horizontally" msgstr "_Horizontaal passend maken" -#: ../src/layout_util.c:2546 +#: ../src/layout_util.c:2551 msgid "Fit Horizontally" msgstr "Horizontaal passend maken" -#: ../src/layout_util.c:2547 ../src/layout_util.c:2563 +#: ../src/layout_util.c:2552 ../src/layout_util.c:2568 msgid "Fit _Vertically" msgstr "_Verticaal passend maken" -#: ../src/layout_util.c:2547 +#: ../src/layout_util.c:2552 msgid "Fit Vertically" msgstr "Verticaal passend maken" -#: ../src/layout_util.c:2548 ../src/layout_util.c:2564 +#: ../src/layout_util.c:2553 ../src/layout_util.c:2569 msgid "Zoom _2:1" msgstr "_2:1 zoomen" -#: ../src/layout_util.c:2548 ../src/preferences.c:824 ../src/toolbar.c:122 -msgid "Zoom 2:1" -msgstr "2:1 zoomen" - -#: ../src/layout_util.c:2549 ../src/layout_util.c:2565 +#: ../src/layout_util.c:2554 ../src/layout_util.c:2570 msgid "Zoom _3:1" msgstr "_1:1 zoomen" -#: ../src/layout_util.c:2549 ../src/preferences.c:825 ../src/toolbar.c:123 -msgid "Zoom 3:1" -msgstr "3:1 zoomen" - -#: ../src/layout_util.c:2550 ../src/layout_util.c:2566 +#: ../src/layout_util.c:2555 ../src/layout_util.c:2571 msgid "Zoom _4:1" msgstr "_4:1 zoomen" -#: ../src/layout_util.c:2550 ../src/preferences.c:826 ../src/toolbar.c:124 -msgid "Zoom 4:1" -msgstr "4:1 zoomen" - -#: ../src/layout_util.c:2551 ../src/layout_util.c:2567 ../src/preferences.c:827 -#: ../src/toolbar.c:125 -msgid "Zoom 1:2" -msgstr "1:2 zoomen" - -#: ../src/layout_util.c:2552 ../src/layout_util.c:2568 -msgid "Zoom 1:3" -msgstr "1:3 zoomen" - -#: ../src/layout_util.c:2553 ../src/layout_util.c:2569 ../src/preferences.c:829 -#: ../src/toolbar.c:127 -msgid "Zoom 1:4" -msgstr "1:4 zoomen" - -#: ../src/layout_util.c:2554 ../src/layout_util.c:2555 ../src/preferences.c:830 +#: ../src/layout_util.c:2559 ../src/layout_util.c:2560 ../src/preferences.c:830 #: ../src/toolbar.c:128 msgid "Connected Zoom in" msgstr "Gecombineerd inzoomen" -#: ../src/layout_util.c:2556 ../src/layout_util.c:2557 +#: ../src/layout_util.c:2561 ../src/layout_util.c:2562 msgid "Connected Zoom out" msgstr "Gecombineerd uitzoomen" -#: ../src/layout_util.c:2558 ../src/layout_util.c:2559 +#: ../src/layout_util.c:2563 ../src/layout_util.c:2564 msgid "Connected Zoom 1:1" msgstr "Gecombineerd 1:1 zoomen" -#: ../src/layout_util.c:2560 ../src/layout_util.c:2561 +#: ../src/layout_util.c:2565 ../src/layout_util.c:2566 msgid "Connected Zoom to fit" msgstr "Gecombineerd passend zoomen" -#: ../src/layout_util.c:2562 +#: ../src/layout_util.c:2567 msgid "Connected Fit Horizontally" msgstr "Gecombineerd horizontaal passend maken" -#: ../src/layout_util.c:2563 +#: ../src/layout_util.c:2568 msgid "Connected Fit Vertically" msgstr "Gecombineerd verticaal passend maken" -#: ../src/layout_util.c:2564 +#: ../src/layout_util.c:2569 msgid "Connected Zoom 2:1" msgstr "Gecombineerd 2:1 zoomen" -#: ../src/layout_util.c:2565 +#: ../src/layout_util.c:2570 msgid "Connected Zoom 3:1" msgstr "Gecombineerd 3:1 zoomen" -#: ../src/layout_util.c:2566 +#: ../src/layout_util.c:2571 msgid "Connected Zoom 4:1" msgstr "Gecombineerd 4:1 zoomen" -#: ../src/layout_util.c:2567 +#: ../src/layout_util.c:2572 msgid "Connected Zoom 1:2" msgstr "Gecombineerd 1:2 zoomen" -#: ../src/layout_util.c:2568 +#: ../src/layout_util.c:2573 msgid "Connected Zoom 1:3" msgstr "Gecombineerd 1:3 zoomen" -#: ../src/layout_util.c:2569 +#: ../src/layout_util.c:2574 msgid "Connected Zoom 1:4" msgstr "Gecombineerd 1:4 zoomen" -#: ../src/layout_util.c:2570 +#: ../src/layout_util.c:2575 msgid "_View in new window" msgstr "Weergeven in _nieuw venster" -#: ../src/layout_util.c:2570 -msgid "View in new window" -msgstr "Weergeven in nieuw venster" - -#: ../src/layout_util.c:2572 ../src/layout_util.c:2573 -#: ../src/layout_util.c:2574 +#: ../src/layout_util.c:2577 ../src/layout_util.c:2578 +#: ../src/layout_util.c:2579 msgid "F_ull screen" msgstr "_Volledig scherm" -#: ../src/layout_util.c:2575 ../src/layout_util.c:2576 +#: ../src/layout_util.c:2580 ../src/layout_util.c:2581 msgid "_Leave full screen" msgstr "_Verlaat volledig scherm" -#: ../src/layout_util.c:2575 ../src/layout_util.c:2576 +#: ../src/layout_util.c:2580 ../src/layout_util.c:2581 msgid "Leave full screen" msgstr "Verlaat volledig scherm" -#: ../src/layout_util.c:2577 +#: ../src/layout_util.c:2582 msgid "_Cycle through overlay modes" msgstr "_Doorloop overlay-modes" -#: ../src/layout_util.c:2577 +#: ../src/layout_util.c:2582 msgid "Cycle through Overlay modes" msgstr "Doorloop overlay-modes" -#: ../src/layout_util.c:2578 +#: ../src/layout_util.c:2583 msgid "Cycle through histogram ch_annels" msgstr "Doorloop histogram-k_analen" -#: ../src/layout_util.c:2578 +#: ../src/layout_util.c:2583 msgid "Cycle through histogram channels" msgstr "Doorloop histogram-kanalen" -#: ../src/layout_util.c:2579 +#: ../src/layout_util.c:2584 msgid "Cycle through histogram mo_des" msgstr "Doorloop histogram-mo_des" -#: ../src/layout_util.c:2579 +#: ../src/layout_util.c:2584 msgid "Cycle through histogram modes" msgstr "Doorloop histogram-modes" -#: ../src/layout_util.c:2580 +#: ../src/layout_util.c:2585 msgid "_Hide file list" msgstr "Bestands_lijst verbergen" -#: ../src/layout_util.c:2580 ../src/preferences.c:834 ../src/toolbar.c:137 +#: ../src/layout_util.c:2585 ../src/preferences.c:834 ../src/toolbar.c:137 msgid "Hide file list" msgstr "Bestandslijst verbergen" -#: ../src/layout_util.c:2581 +#: ../src/layout_util.c:2586 msgid "_Pause slideshow" msgstr "Diavoorstelling _pauzeren" -#: ../src/layout_util.c:2581 ../src/preferences.c:835 ../src/toolbar.c:138 -msgid "Pause slideshow" -msgstr "Diavoorstelling pauzeren" - -#: ../src/layout_util.c:2582 +#: ../src/layout_util.c:2587 msgid "Faster" msgstr "Sneller" -#: ../src/layout_util.c:2582 ../src/preferences.c:836 ../src/toolbar.c:139 +#: ../src/layout_util.c:2587 ../src/preferences.c:836 ../src/toolbar.c:139 msgid "Slideshow Faster" msgstr "Diavoorstelling sneller" # kolomkop voor de filters -#: ../src/layout_util.c:2583 +#: ../src/layout_util.c:2588 msgid "Slower" msgstr "Langzamer" -#: ../src/layout_util.c:2583 ../src/preferences.c:837 ../src/toolbar.c:140 +#: ../src/layout_util.c:2588 ../src/preferences.c:837 ../src/toolbar.c:140 msgid "Slideshow Slower" msgstr "Diavoorstelling langzamer" -#: ../src/layout_util.c:2584 +#: ../src/layout_util.c:2589 msgid "_Refresh" msgstr "_Herladen" -#: ../src/layout_util.c:2584 ../src/preferences.c:838 ../src/toolbar.c:141 +#: ../src/layout_util.c:2589 ../src/preferences.c:838 ../src/toolbar.c:141 msgid "Refresh" msgstr "Herladen" -#: ../src/layout_util.c:2585 -msgid "_Contents" -msgstr "_Inhoud" +#: ../src/layout_util.c:2590 +#, fuzzy +msgid "_Help manual" +msgstr "handmatig" -#: ../src/layout_util.c:2585 -msgid "Contents" -msgstr "Inhoud" +#: ../src/layout_util.c:2590 +#, fuzzy +msgid "Help manual" +msgstr "handmatig" -#: ../src/layout_util.c:2586 ../src/window.c:371 +#: ../src/layout_util.c:2591 ../src/window.c:371 msgid "On-line help search" msgstr "Zoeken in online help" -#: ../src/layout_util.c:2587 +#: ../src/layout_util.c:2592 msgid "_Keyboard shortcuts" msgstr "_Sneltoetsen" -#: ../src/layout_util.c:2587 +#: ../src/layout_util.c:2592 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Sneltoetsen" -#: ../src/layout_util.c:2588 +#: ../src/layout_util.c:2593 msgid "_Keyboard map" msgstr "_Steekwoordkaart" -#: ../src/layout_util.c:2588 +#: ../src/layout_util.c:2593 msgid "Keyboard map" msgstr "Steekwoordkaart" -#: ../src/layout_util.c:2589 -msgid "_Release notes" -msgstr "_Versie-informatie" +#: ../src/layout_util.c:2594 +msgid "_Readme" +msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2589 -msgid "Release notes" -msgstr "Versie-informatie" +#: ../src/layout_util.c:2594 +msgid "Readme" +msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2590 +#: ../src/layout_util.c:2595 msgid "_ChangeLog" msgstr "_Wijzigingslog" -#: ../src/layout_util.c:2590 +#: ../src/layout_util.c:2595 msgid "ChangeLog notes" msgstr "Wijzigingslog-tekst" -#: ../src/layout_util.c:2591 ../src/search_and_run.c:291 +#: ../src/layout_util.c:2596 ../src/search_and_run.c:291 msgid "Search and Run command" msgstr "Zoeken en opdracht uitvoeren" -#: ../src/layout_util.c:2591 +#: ../src/layout_util.c:2596 msgid "Search commands by keyword and run them" msgstr "Zoek opdracht op steekwoord en voer het uit" -#: ../src/layout_util.c:2592 +#: ../src/layout_util.c:2597 msgid "_About" msgstr "_Over" -#: ../src/layout_util.c:2592 +#: ../src/layout_util.c:2597 msgid "About" msgstr "Over" -#: ../src/layout_util.c:2593 +#: ../src/layout_util.c:2598 msgid "_Log Window" msgstr "_Logvenster" -#: ../src/layout_util.c:2593 +#: ../src/layout_util.c:2598 msgid "Log Window" msgstr "Logvenster" -#: ../src/layout_util.c:2594 +#: ../src/layout_util.c:2599 msgid "_Exif window" msgstr "_Exifvenster" -#: ../src/layout_util.c:2594 ../src/preferences.c:840 ../src/toolbar.c:143 +#: ../src/layout_util.c:2599 ../src/preferences.c:840 ../src/toolbar.c:143 msgid "Exif window" msgstr "Exifvenster" -#: ../src/layout_util.c:2595 +#: ../src/layout_util.c:2600 msgid "_Cycle through stereo modes" msgstr "Doorloop _stereo-modes" -#: ../src/layout_util.c:2595 +#: ../src/layout_util.c:2600 msgid "Cycle through stereo modes" msgstr "Doorloop stereo-modes" -#: ../src/layout_util.c:2596 +#: ../src/layout_util.c:2601 msgid "_Next Pane" msgstr "V_olgende paneel" -#: ../src/layout_util.c:2596 +#: ../src/layout_util.c:2601 msgid "Next Split Pane" msgstr "Volgende gesplitste paneel" -#: ../src/layout_util.c:2597 +#: ../src/layout_util.c:2602 msgid "_Previous Pane" msgstr "_Vorige paneel" -#: ../src/layout_util.c:2597 +#: ../src/layout_util.c:2602 msgid "Previous Split Pane" msgstr "Vorige gesplitste paneel" -#: ../src/layout_util.c:2598 +#: ../src/layout_util.c:2603 msgid "_Up Pane" msgstr "Paneel naar _boven" -#: ../src/layout_util.c:2598 +#: ../src/layout_util.c:2603 msgid "Up Split Pane" msgstr "Gesplit paneel naar boven" -#: ../src/layout_util.c:2599 +#: ../src/layout_util.c:2604 msgid "_Down Pane" msgstr "Paneel naar be_neden" -#: ../src/layout_util.c:2599 +#: ../src/layout_util.c:2604 msgid "Down Split Pane" msgstr "Gesplit paneel naar beneden" -#: ../src/layout_util.c:2600 +#: ../src/layout_util.c:2605 msgid "_Write orientation to file" msgstr "_Schrijf oriëntatie naar bestand" -#: ../src/layout_util.c:2600 +#: ../src/layout_util.c:2605 msgid "Write orientation to file" msgstr "Schrijf oriëntatie naar bestand" -#: ../src/layout_util.c:2601 +#: ../src/layout_util.c:2606 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)" msgstr "_Schrijf oriëntatie naar bestand (behoud timestamp)" -#: ../src/layout_util.c:2601 +#: ../src/layout_util.c:2606 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)" msgstr "Schrijf oriëntatie naar bestand (behoud timestamp)" -#: ../src/layout_util.c:2602 +#: ../src/layout_util.c:2607 msgid "Clear Marks..." msgstr "Markeringen wissen..." -#: ../src/layout_util.c:2606 +#: ../src/layout_util.c:2611 msgid "Show _Thumbnails" msgstr "_Miniaturen weergeven" -#: ../src/layout_util.c:2606 +#: ../src/layout_util.c:2611 msgid "Show Thumbnails" msgstr "Miniaturen weergeven" -#: ../src/layout_util.c:2607 +#: ../src/layout_util.c:2612 msgid "Show _Marks" msgstr "M_arkeringen weergeven" -#: ../src/layout_util.c:2607 +#: ../src/layout_util.c:2612 msgid "Show Marks" msgstr "Markeringen weergeven" -#: ../src/layout_util.c:2608 +#: ../src/layout_util.c:2613 msgid "Show File Filter" msgstr "Bestandsfilter weergeven" -#: ../src/layout_util.c:2609 +#: ../src/layout_util.c:2614 msgid "Pi_xel Info" msgstr "Pi_xel-informatie" -#: ../src/layout_util.c:2609 +#: ../src/layout_util.c:2614 msgid "Show Pixel Info" msgstr "Pixel-informatie weergeven" -#: ../src/layout_util.c:2610 +#: ../src/layout_util.c:2615 msgid "Hide _alpha" msgstr "_Alpha verbergen" -#: ../src/layout_util.c:2610 +#: ../src/layout_util.c:2615 msgid "Hide alpha channel" msgstr "Verberg alpha-kanaal" -#: ../src/layout_util.c:2611 +#: ../src/layout_util.c:2616 msgid "_Float file list" msgstr "Bestandslijst _zwevend" -#: ../src/layout_util.c:2611 ../src/preferences.c:844 ../src/toolbar.c:147 +#: ../src/layout_util.c:2616 ../src/preferences.c:844 ../src/toolbar.c:147 msgid "Float file list" msgstr "Bestandslijst zwevend" -#: ../src/layout_util.c:2612 +#: ../src/layout_util.c:2617 msgid "Hide tool_bar" msgstr "_Werkbalk verbergen" -#: ../src/layout_util.c:2612 +#: ../src/layout_util.c:2617 msgid "Hide toolbar" msgstr "Werkbalk verbergen" -#: ../src/layout_util.c:2613 +#: ../src/layout_util.c:2618 msgid "_Info sidebar" msgstr "Zijbalk met _informatie" -#: ../src/layout_util.c:2613 ../src/preferences.c:845 ../src/toolbar.c:148 +#: ../src/layout_util.c:2618 ../src/preferences.c:845 ../src/toolbar.c:148 msgid "Info sidebar" msgstr "Zijbalk met informatie" -#: ../src/layout_util.c:2614 +#: ../src/layout_util.c:2619 msgid "Sort _manager" msgstr "_Sorteermanager" -#: ../src/layout_util.c:2614 ../src/preferences.c:846 ../src/toolbar.c:149 +#: ../src/layout_util.c:2619 ../src/preferences.c:846 ../src/toolbar.c:149 msgid "Sort manager" msgstr "Sorteermanager" -#: ../src/layout_util.c:2615 +#: ../src/layout_util.c:2620 msgid "Hide Bars" msgstr "Verberg balken" -#: ../src/layout_util.c:2616 -msgid "Toggle _slideshow" -msgstr "_Diavoorstelling aan/uit" - -#: ../src/layout_util.c:2616 -msgid "Toggle slideshow" -msgstr "Diavoorstelling aan/uit" - -#: ../src/layout_util.c:2617 +#: ../src/layout_util.c:2622 msgid "Use _color profiles" msgstr "Gebruik _kleurprofielen" -#: ../src/layout_util.c:2617 ../src/toolbar.c:135 +#: ../src/layout_util.c:2622 ../src/toolbar.c:135 msgid "Use color profiles" msgstr "Gebruik kleurprofielen" -#: ../src/layout_util.c:2618 +#: ../src/layout_util.c:2623 msgid "Use profile from _image" msgstr "Gebruik profiel van _afbeelding" -#: ../src/layout_util.c:2618 +#: ../src/layout_util.c:2623 msgid "Use profile from image" msgstr "Gebruik profiel van afbeelding" -#: ../src/layout_util.c:2619 +#: ../src/layout_util.c:2624 msgid "Toggle _grayscale" msgstr "_Zwartwit aan/uit" -#: ../src/layout_util.c:2619 +#: ../src/layout_util.c:2624 msgid "Toggle grayscale" msgstr "Zwartwit aan/uit" -#: ../src/layout_util.c:2620 +#: ../src/layout_util.c:2625 msgid "Image Overlay" msgstr "Afbeeldings-overlay" -#: ../src/layout_util.c:2621 +#: ../src/layout_util.c:2626 msgid "_Show Histogram" msgstr "_Toon histogram" -#: ../src/layout_util.c:2621 +#: ../src/layout_util.c:2626 msgid "Show Histogram" msgstr "Toon histogram" -#: ../src/layout_util.c:2622 +#: ../src/layout_util.c:2627 msgid "Rectangular Selection" msgstr "Rechthoekige selectie" -#: ../src/layout_util.c:2623 -msgid "GIF _animation" -msgstr "GIF-_animatie" - -#: ../src/layout_util.c:2623 +#: ../src/layout_util.c:2628 msgid "Toggle GIF animation" msgstr "GIF-animatie aan/uit" -#: ../src/layout_util.c:2624 +#: ../src/layout_util.c:2629 msgid "_Exif rotate" msgstr "E_xif draaien" -#: ../src/layout_util.c:2624 ../src/toolbar.c:134 -msgid "Exif rotate" +#: ../src/layout_util.c:2629 +#, fuzzy +msgid "Toggle Exif rotate" msgstr "Exif draaien" -#: ../src/layout_util.c:2625 ../src/preferences.c:843 ../src/toolbar.c:146 +#: ../src/layout_util.c:2630 ../src/preferences.c:843 ../src/toolbar.c:146 msgid "Draw Rectangle" msgstr "Rechthoek tekenen" -#: ../src/layout_util.c:2626 +#: ../src/layout_util.c:2631 msgid "Over/Under Exposed" msgstr "Over-/onderbelicht" -#: ../src/layout_util.c:2627 ../src/preferences.c:831 ../src/toolbar.c:129 +#: ../src/layout_util.c:2631 +#, fuzzy +msgid "Highlight over/under exposed" +msgstr "Over-/onderbelicht" + +#: ../src/layout_util.c:2632 ../src/preferences.c:831 ../src/toolbar.c:129 msgid "Split Pane Sync" msgstr "Gesplit paneel synchronisatie" -#: ../src/layout_util.c:2631 -msgid "Image _List" +#: ../src/layout_util.c:2636 +#, fuzzy +msgid "Images as _List" msgstr "Afbeeldingenlijst" # aan/uit geeft vreemde effecten, # aan\uit valt weg # aan\\uit werkt wel -#: ../src/layout_util.c:2631 +#: ../src/layout_util.c:2636 msgid "View Images as List" msgstr "Afbeeldingen als lijst weergeven" -#: ../src/layout_util.c:2632 -msgid "I_cons" -msgstr "Pi_ctogrammen" +#: ../src/layout_util.c:2637 +#, fuzzy +msgid "Images as I_cons" +msgstr "Afbeeldingen als pictogrammen weergeven" -#: ../src/layout_util.c:2632 +#: ../src/layout_util.c:2637 msgid "View Images as Icons" msgstr "Afbeeldingen als pictogrammen weergeven" -#: ../src/layout_util.c:2636 +#: ../src/layout_util.c:2641 msgid "T_oggle Folder View" msgstr "_Mapweergave aan/uit" -#: ../src/layout_util.c:2636 +#: ../src/layout_util.c:2641 msgid "Toggle Folders View" msgstr "_Mapweergave aan/uit" -#: ../src/layout_util.c:2640 +#: ../src/layout_util.c:2645 msgid "_Horizontal" msgstr "_Horizontaal" -#: ../src/layout_util.c:2640 -msgid "Split Horizontal" +#: ../src/layout_util.c:2645 +#, fuzzy +msgid "Split panes horizontal." msgstr "Horizontaal delen" -#: ../src/layout_util.c:2641 +#: ../src/layout_util.c:2646 msgid "_Vertical" msgstr "_Verticaal" -#: ../src/layout_util.c:2641 -msgid "Split Vertical" +#: ../src/layout_util.c:2646 +#, fuzzy +msgid "Split panes vertical" msgstr "Verticaal delen" -#: ../src/layout_util.c:2642 +#: ../src/layout_util.c:2647 msgid "_Quad" msgstr "_Vierkant" -#: ../src/layout_util.c:2642 -msgid "Split Quad" +#: ../src/layout_util.c:2647 +#, fuzzy +msgid "Split panes quad" msgstr "In vieren delen" -#: ../src/layout_util.c:2643 +#: ../src/layout_util.c:2648 msgid "_Single" msgstr "_Enkel" -#: ../src/layout_util.c:2643 -msgid "Split Single" -msgstr "Enkel delen" +#: ../src/layout_util.c:2648 +#, fuzzy +msgid "Single pane" +msgstr "Enkele afbeelding" -#: ../src/layout_util.c:2647 +#: ../src/layout_util.c:2652 msgid "Input _0: sRGB" msgstr "Invoer _0: sRGB" -#: ../src/layout_util.c:2647 +#: ../src/layout_util.c:2652 msgid "Input 0: sRGB" msgstr "Invoer 0: sRGB" -#: ../src/layout_util.c:2648 +#: ../src/layout_util.c:2653 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible" msgstr "Invoer _1: AdobeRGB compatibel" -#: ../src/layout_util.c:2648 +#: ../src/layout_util.c:2653 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible" msgstr "Invoer 1: AdobeRGB compatibel" -#: ../src/layout_util.c:2649 +#: ../src/layout_util.c:2654 msgid "Input _2" msgstr "Invoer _2" -#: ../src/layout_util.c:2649 +#: ../src/layout_util.c:2654 msgid "Input 2" msgstr "Invoer 2" -#: ../src/layout_util.c:2650 +#: ../src/layout_util.c:2655 msgid "Input _3" msgstr "Invoer _3" -#: ../src/layout_util.c:2650 +#: ../src/layout_util.c:2655 msgid "Input 3" msgstr "Invoer 3" -#: ../src/layout_util.c:2651 +#: ../src/layout_util.c:2656 msgid "Input _4" msgstr "Invoer _4" -#: ../src/layout_util.c:2651 +#: ../src/layout_util.c:2656 msgid "Input 4" msgstr "Invoer 4" -#: ../src/layout_util.c:2652 +#: ../src/layout_util.c:2657 msgid "Input _5" msgstr "Invoer _5" -#: ../src/layout_util.c:2652 +#: ../src/layout_util.c:2657 msgid "Input 5" msgstr "Invoer 5" -#: ../src/layout_util.c:2656 +#: ../src/layout_util.c:2661 msgid "Histogram on Red" msgstr "Histogram op rood" -#: ../src/layout_util.c:2657 +#: ../src/layout_util.c:2662 msgid "Histogram on Green" msgstr "Histogram op groen" -#: ../src/layout_util.c:2658 +#: ../src/layout_util.c:2663 msgid "Histogram on Blue" msgstr "Histogram op blauw" -#: ../src/layout_util.c:2659 +#: ../src/layout_util.c:2664 msgid "Histogram on RGB" msgstr "Histogram op RGB" -#: ../src/layout_util.c:2660 +#: ../src/layout_util.c:2665 msgid "Histogram on Value" msgstr "Histogram op waarde" -#: ../src/layout_util.c:2664 +#: ../src/layout_util.c:2669 msgid "Linear Histogram" msgstr "Lineair histogram" -#: ../src/layout_util.c:2665 +#: ../src/layout_util.c:2670 msgid "_Log Histogram" msgstr "_Log van histogram" -#: ../src/layout_util.c:2665 +#: ../src/layout_util.c:2670 msgid "Log Histogram" msgstr "Log van histogram" -#: ../src/layout_util.c:2669 +#: ../src/layout_util.c:2674 msgid "_Auto" msgstr "_Automatisch" -#: ../src/layout_util.c:2669 +#: ../src/layout_util.c:2674 msgid "Stereo Auto" msgstr "Automatisch stereo" -#: ../src/layout_util.c:2670 +#: ../src/layout_util.c:2675 msgid "_Side by Side" msgstr "_Naast elkaar" -#: ../src/layout_util.c:2670 +#: ../src/layout_util.c:2675 msgid "Stereo Side by Side" msgstr "Stereo naast elkaar" -#: ../src/layout_util.c:2671 +#: ../src/layout_util.c:2676 msgid "_Cross" msgstr "_Kruislings" -#: ../src/layout_util.c:2671 +#: ../src/layout_util.c:2676 msgid "Stereo Cross" msgstr "Stereo kruislings" -#: ../src/layout_util.c:2672 +#: ../src/layout_util.c:2677 msgid "_Off" msgstr "_Uit" -#: ../src/layout_util.c:2672 +#: ../src/layout_util.c:2677 msgid "Stereo Off" msgstr "Stereo uit" -#: ../src/layout_util.c:3008 +#: ../src/layout_util.c:3013 #, c-format msgid "Mark _%d" msgstr "Markering _%d" -#: ../src/layout_util.c:3009 ../src/view_file/view_file.c:643 +#: ../src/layout_util.c:3014 ../src/view_file/view_file.c:650 #, c-format msgid "_Set mark %d" msgstr "_Stel markering %d in" -#: ../src/layout_util.c:3009 +#: ../src/layout_util.c:3014 #, c-format msgid "Set mark %d" msgstr "Stel markering %d in" -#: ../src/layout_util.c:3010 ../src/view_file/view_file.c:644 +#: ../src/layout_util.c:3015 ../src/view_file/view_file.c:651 #, c-format msgid "_Reset mark %d" msgstr "_Herstel markering %d" -#: ../src/layout_util.c:3010 +#: ../src/layout_util.c:3015 #, c-format msgid "Reset mark %d" msgstr "Herstel markering %d" -#: ../src/layout_util.c:3011 ../src/layout_util.c:3012 -#: ../src/view_file/view_file.c:645 +#: ../src/layout_util.c:3016 ../src/layout_util.c:3017 +#: ../src/view_file/view_file.c:652 #, c-format msgid "_Toggle mark %d" msgstr "Markering %d aan/uit" -#: ../src/layout_util.c:3011 ../src/layout_util.c:3012 +#: ../src/layout_util.c:3016 ../src/layout_util.c:3017 #, c-format msgid "Toggle mark %d" msgstr "Markering %d aan/uit" -#: ../src/layout_util.c:3013 +#: ../src/layout_util.c:3018 #, c-format msgid "Se_lect mark %d" msgstr "Selecteer markering %d" -#: ../src/layout_util.c:3013 ../src/layout_util.c:3014 +#: ../src/layout_util.c:3018 ../src/layout_util.c:3019 #, c-format msgid "Select mark %d" msgstr "Selecteer markering %d" -#: ../src/layout_util.c:3014 ../src/view_file/view_file.c:646 +#: ../src/layout_util.c:3019 ../src/view_file/view_file.c:653 #, c-format msgid "_Select mark %d" msgstr "_Selecteer markering %d" -#: ../src/layout_util.c:3015 ../src/view_file/view_file.c:647 +#: ../src/layout_util.c:3020 ../src/view_file/view_file.c:654 #, c-format msgid "_Add mark %d" msgstr "_Voeg markering %d toe" -#: ../src/layout_util.c:3015 +#: ../src/layout_util.c:3020 #, c-format msgid "Add mark %d" msgstr "Voeg markering %d toe" -#: ../src/layout_util.c:3016 ../src/view_file/view_file.c:648 +#: ../src/layout_util.c:3021 ../src/view_file/view_file.c:655 #, c-format msgid "_Intersection with mark %d" msgstr "Maak _intersectie met markering %d" -#: ../src/layout_util.c:3016 +#: ../src/layout_util.c:3021 #, c-format msgid "Intersection with mark %d" msgstr "Intersectie met markering %d" -#: ../src/layout_util.c:3017 ../src/view_file/view_file.c:649 +#: ../src/layout_util.c:3022 ../src/view_file/view_file.c:656 #, c-format msgid "_Unselect mark %d" msgstr "_Deselecteer markering %d" -#: ../src/layout_util.c:3017 +#: ../src/layout_util.c:3022 #, c-format msgid "Unselect mark %d" msgstr "Deselecteer markering %d" -#: ../src/layout_util.c:3018 +#: ../src/layout_util.c:3023 #, c-format msgid "_Filter mark %d" msgstr "_Filter markering %d" -#: ../src/layout_util.c:3018 +#: ../src/layout_util.c:3023 #, c-format msgid "Filter mark %d" msgstr "Filter markering %d" -#: ../src/layout_util.c:3633 +#: ../src/layout_util.c:3638 #, c-format msgid "Number of files with unsaved metadata: %d" msgstr "Aantal bestanden met niet-opgeslagen metagegevens: %d" -#: ../src/layout_util.c:3639 +#: ../src/layout_util.c:3644 msgid "No unsaved metadata" msgstr "Geen niet-opgeslagen metagegevens" -#: ../src/layout_util.c:3687 +#: ../src/layout_util.c:3692 #, c-format msgid "" "Image profile: %s\n" @@ -4050,15 +4256,15 @@ msgstr "" "Afbeeldingsprofiel: %s\n" "Schermprofiel: %s" -#: ../src/layout_util.c:3695 +#: ../src/layout_util.c:3700 msgid "Click to enable color management" msgstr "Klik om kleurbeheer in te schakelen" -#: ../src/layout_util.c:3700 +#: ../src/layout_util.c:3705 msgid "Color profiles not supported" msgstr "Kleurprofielen worden niet ondersteund" -#: ../src/layout_util.c:3722 +#: ../src/layout_util.c:3727 #, c-format msgid "Input _%d: %s" msgstr "Invoer _%d: %s" @@ -4084,7 +4290,7 @@ msgstr "" msgid "Log" msgstr "Log" -#: ../src/logwindow.c:400 ../src/preferences.c:3622 +#: ../src/logwindow.c:400 ../src/preferences.c:3630 msgid "Debug level:" msgstr "Foutoplossings-niveau:" @@ -4309,18 +4515,6 @@ msgstr "Afsluiten %s" msgid "Collections have been modified. Quit anyway?" msgstr "Collecties zijn gewijzigd. Evengoed afsluiten?" -# bestandsgrootte -# Omdat de tekst in de balk zichbaar blijft (zodat je kunt zien -# hoe de lijst is gesorteerd hanteren we de vorm: op ... gesorteerd -# ipv de vorm: Op ... sorteren -#: ../src/menu.c:143 -msgid "Sort by size" -msgstr "Op grootte sorteren" - -#: ../src/menu.c:146 -msgid "Sort by date" -msgstr "Op datum sorteren" - #: ../src/menu.c:149 msgid "Sort by file creation date" msgstr "Op aanmaakdatum sorteren" @@ -4337,14 +4531,6 @@ msgstr "Op digitale exif-datum sorteren" msgid "Unsorted" msgstr "Ongesorteerd" -#: ../src/menu.c:161 -msgid "Sort by path" -msgstr "Op pad sorteren" - -#: ../src/menu.c:164 -msgid "Sort by number" -msgstr "Op nummer sorteren" - #: ../src/menu.c:167 msgid "Sort by rating" msgstr "Op waardering sorteren" @@ -4357,15 +4543,11 @@ msgstr "Op waardering sorteren" msgid "Sort by class" msgstr "Op klasse sorteren" -#: ../src/menu.c:174 -msgid "Sort by name" -msgstr "Op naam sorteren" - #: ../src/menu.c:268 ../src/menu.c:277 msgid "Zoom to original size" msgstr "Op oorspronkelijke grootte tonen" -#: ../src/menu.c:271 ../src/preferences.c:2302 +#: ../src/menu.c:271 ../src/preferences.c:2310 msgid "Fit image to window" msgstr "Afbeelding passend maken" @@ -4373,11 +4555,23 @@ msgstr "Afbeelding passend maken" msgid "Leave Zoom at previous setting" msgstr "Zoom-waarde niet veranderen" -#: ../src/menu.c:354 -msgid "Rotate _180°" -msgstr "_180° draaien" +#: ../src/menu.c:348 ../src/preferences.c:812 ../src/toolbar.c:110 +msgid "Rotate clockwise 90°" +msgstr "Klokgewijs draaien 90°" + +#: ../src/menu.c:357 ../src/preferences.c:815 ../src/toolbar.c:113 +msgid "Mirror" +msgstr "Spiegelen" + +#: ../src/menu.c:360 ../src/preferences.c:816 ../src/toolbar.c:114 +msgid "Flip" +msgstr "Draaien" -#: ../src/menu.c:459 +#: ../src/menu.c:363 ../src/preferences.c:817 ../src/toolbar.c:115 +msgid "Original state" +msgstr "Oorspronkelijke staat" + +#: ../src/menu.c:462 msgid "_Add to Collection" msgstr "_Aan collectie toevoegen" @@ -4616,16 +4810,20 @@ msgstr "Zwartwit" msgid "Perspective" msgstr "Perspectief" -#: ../src/misc.c:421 +#: ../src/misc.c:395 +msgid "Warning: libarchive not installed" +msgstr "" + +#: ../src/misc.c:422 #, fuzzy msgid "Open Archive - Cannot create directory: " msgstr "Kon map niet aanmaken" -#: ../src/misc.c:430 ../src/misc.c:442 +#: ../src/misc.c:431 ../src/misc.c:443 msgid "Open Archive - Cannot change directory to: " msgstr "" -#: ../src/misc.c:430 ../src/misc.c:442 +#: ../src/misc.c:431 ../src/misc.c:443 msgid "" "\n" " Error code: " @@ -4635,8 +4833,8 @@ msgstr "" msgid "Desktop" msgstr "Desktop" -#: ../src/options.c:265 ../src/search.c:2303 ../src/search.c:2307 -#: ../src/search.c:3591 ../src/search.c:3595 ../src/view_file/view_file.c:908 +#: ../src/options.c:265 ../src/search.c:2338 ../src/search.c:2342 +#: ../src/search.c:3626 ../src/search.c:3630 ../src/view_file/view_file.c:915 msgid "Mark " msgstr "Markering " @@ -4703,122 +4901,189 @@ msgstr "" "Om voorgedefinieerde tags te gebruiken in het template, klik op een knop of " "ga verslepen" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:462 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:103 ../src/pan-view/pan-view.c:122 +msgid "Display Find search bar" +msgstr "" + +#: ../src/pan-view/pan-view.c:104 +#, fuzzy +msgid "Start search" +msgstr "Afbeelding zoeken" + +#: ../src/pan-view/pan-view.c:106 +msgid "Hide Find search bar" +msgstr "" + +#: ../src/pan-view/pan-view.c:123 +#, fuzzy +msgid "Scroll left" +msgstr "boven links" + +#: ../src/pan-view/pan-view.c:124 +#, fuzzy +msgid "Scroll right" +msgstr "boven rechts" + +#: ../src/pan-view/pan-view.c:125 +msgid "Scroll up" +msgstr "" + +#: ../src/pan-view/pan-view.c:126 +msgid "Scroll down" +msgstr "" + +#: ../src/pan-view/pan-view.c:127 +#, fuzzy +msgid "Scroll left faster" +msgstr "Schuif naar hoek linksboven" + +#: ../src/pan-view/pan-view.c:128 +#, fuzzy +msgid "Scroll right faster" +msgstr "Schuif naar midden van afbeelding" + +#: ../src/pan-view/pan-view.c:129 +#, fuzzy +msgid "Scroll up faster" +msgstr "Schuif naar hoek linksboven" + +#: ../src/pan-view/pan-view.c:130 +#, fuzzy +msgid "Scroll down faster" +msgstr "Schuif naar midden van afbeelding" + +#: ../src/pan-view/pan-view.c:131 +msgid "Scroll display half screen up" +msgstr "" + +#: ../src/pan-view/pan-view.c:132 +msgid "Scroll display half screen down" +msgstr "" + +#: ../src/pan-view/pan-view.c:133 +msgid "Scroll display half screen left" +msgstr "" + +#: ../src/pan-view/pan-view.c:134 +msgid "Scroll display half screen right" +msgstr "" + +#: ../src/pan-view/pan-view.c:509 #, c-format msgid "%d images, %s" msgstr "%d afbeeldingen, %s" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:472 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:519 #, c-format msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"." msgstr "De panorama-weergave ondersteunt de map \"%s\" niet." -#: ../src/pan-view/pan-view.c:473 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:520 msgid "Folder not supported" msgstr "Map niet ondersteund" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1025 ../src/pan-view/pan-view.c:1041 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1072 ../src/pan-view/pan-view.c:1088 msgid "Reading image data..." msgstr "Lezen van afbeeldingsgegevens..." -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1100 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1147 msgid "Sorting images..." msgstr "Sorteren van afbeeldingen..." -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1435 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1482 msgid "Filename:" msgstr "Bestandsnaam:" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1437 ../src/pan-view/pan-view.c:1852 -#: ../src/preferences.c:2469 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1484 ../src/pan-view/pan-view.c:1899 +#: ../src/preferences.c:2477 msgid "Location:" msgstr "Locatie:" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1439 ../src/pan-view/pan-view-search.c:377 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1486 ../src/pan-view/pan-view-search.c:377 msgid "Date:" msgstr "Datum:" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1441 ../src/preferences.c:2005 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1488 ../src/preferences.c:2006 msgid "Size:" msgstr "Grootte:" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1748 ../src/search.c:2753 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1795 ../src/search.c:2788 msgid "Folder not found" msgstr "Map niet gevonden" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1749 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1796 msgid "The entered path is not a folder" msgstr "Het ingevoerde pad is geen map" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1834 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1881 msgid "Pan View" msgstr "Panorama-weergave" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1859 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1906 msgid "Timeline" msgstr "Tijdslijn" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1860 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1907 msgid "Calendar" msgstr "Kalendar" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1862 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1909 msgid "Folders (flower)" msgstr "Mappen (bloem)" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1863 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1910 msgid "Grid" msgstr "Raster" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1872 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1919 msgid "Dots" msgstr "Punten" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1873 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1920 msgid "No Images" msgstr "Geen afbeeldingen" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1874 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1921 msgid "Small Thumbnails" msgstr "Kleine miniaturen" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1875 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1922 msgid "Normal Thumbnails" msgstr "Normale miniaturen" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1876 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1923 msgid "Large Thumbnails" msgstr "Grote miniaturen" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1877 ../src/pan-view/pan-view.c:2410 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1924 ../src/pan-view/pan-view.c:2463 msgid "1:10 (10%)" msgstr "1:10 (10%)" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1878 ../src/pan-view/pan-view.c:2406 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1925 ../src/pan-view/pan-view.c:2459 msgid "1:4 (25%)" msgstr "1:4 (25%)" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1879 ../src/pan-view/pan-view.c:2402 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1926 ../src/pan-view/pan-view.c:2455 msgid "1:3 (33%)" msgstr "1:3 (33%)" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1880 ../src/pan-view/pan-view.c:2398 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1927 ../src/pan-view/pan-view.c:2451 msgid "1:2 (50%)" msgstr "1:2 (50%)" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1881 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1928 msgid "1:1 (100%)" msgstr "1:1 (100%)" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2036 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2083 msgid "Pan View Performance" msgstr "Panorama-weergave performance" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2043 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2090 msgid "Pan view performance may be poor." msgstr "Panorama-weergave performance kan traag zijn." -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2044 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2091 msgid "" "To improve the performance of thumbnails in\n" "pan view the following options can be enabled.\n" @@ -4833,39 +5098,39 @@ msgstr "" "Let op dat beide opties ingeschakeld moeten\n" "om een verschil te merken." -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2050 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2097 msgid "Cache thumbnails" msgstr "Cache aanhouden van miniaturen" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2052 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2099 msgid "Use shared thumbnail cache" msgstr "Cache aanhouden van gedeelde miniaturen-cache" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2058 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2105 msgid "Do not show this dialog again" msgstr "Toon dit dialoogvenster niet nogmaals" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2324 ../src/search.c:1114 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2377 ../src/search.c:1149 msgid "_Play" msgstr "_Afspelen" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2378 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2431 msgid "Sort by E_xif date" msgstr "Op e_xif-datum sorteren" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2384 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2437 msgid "_Show Exif information" msgstr "_Exif-informatie weergeven" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2386 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2439 msgid "Show im_age" msgstr "_Afbeelding weergeven" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2390 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2443 msgid "_None" msgstr "_Geen" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2394 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2447 msgid "_Full size" msgstr "_Volledige grootte" @@ -4902,7 +5167,7 @@ msgid "Keyword Filter:" msgstr "Steekwoord-filter:" # kolomkop voor de filters -#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:104 ../src/preferences.c:2747 +#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:104 ../src/preferences.c:2755 msgid "Filter" msgstr "Filter" @@ -4934,7 +5199,7 @@ msgstr "gedeeltelijke overeenkomst" msgid "no match" msgstr "geen overeenkomst" -#: ../src/preferences.c:125 ../src/search.c:2251 ../src/search.c:3575 +#: ../src/preferences.c:125 ../src/search.c:2286 ../src/search.c:3610 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" @@ -4942,11 +5207,11 @@ msgstr "Onbekend" msgid "RAW Image" msgstr "RAW-afbeelding" -#: ../src/preferences.c:129 ../src/search.c:2236 ../src/search.c:3572 +#: ../src/preferences.c:129 ../src/search.c:2271 ../src/search.c:3607 msgid "Video" msgstr "Video" -#: ../src/preferences.c:131 ../src/search.c:2241 ../src/search.c:3573 +#: ../src/preferences.c:131 ../src/search.c:2276 ../src/search.c:3608 msgid "Document" msgstr "Document" @@ -5023,7 +5288,7 @@ msgstr "Vorige pagina" msgid "New _window" msgstr "_Nieuw venster" -#: ../src/preferences.c:794 ../src/preferences.c:3265 ../src/toolbar.c:91 +#: ../src/preferences.c:794 ../src/preferences.c:3273 ../src/toolbar.c:91 msgid "Search" msgstr "Zoeken" @@ -5032,16 +5297,6 @@ msgstr "Zoeken" msgid "New folder" msgstr "Nieuwe map" -#: ../src/preferences.c:799 ../src/toolbar.c:96 ../src/utilops.c:2417 -#: ../src/utilops.c:2883 -msgid "Rename" -msgstr "Hernoemen" - -#: ../src/preferences.c:800 ../src/preferences.c:3492 ../src/toolbar.c:97 -#: ../src/utilops.c:2230 -msgid "Delete" -msgstr "Verwijderen" - #: ../src/preferences.c:801 ../src/toolbar.c:98 msgid "Close Window" msgstr "Venster sluiten" @@ -5058,12 +5313,7 @@ msgstr "Bestandsfilter weergeven" msgid "Select rectangle" msgstr "Rechthoek selecteren" -# kolomkop voor de filters -#: ../src/preferences.c:808 ../src/toolbar.c:106 -msgid "Print" -msgstr "Afdrukken" - -#: ../src/preferences.c:809 ../src/preferences.c:3958 ../src/toolbar.c:107 +#: ../src/preferences.c:809 ../src/preferences.c:3966 ../src/toolbar.c:107 msgid "Preferences" msgstr "Voorkeuren" @@ -5075,26 +5325,6 @@ msgstr "Configureer dit venster" msgid "Cache maintenance" msgstr "Cache-beheer" -#: ../src/preferences.c:812 ../src/toolbar.c:110 -msgid "Rotate clockwise 90°" -msgstr "Klokgewijs draaien 90°" - -#: ../src/preferences.c:814 ../src/toolbar.c:112 -msgid "Rotate 180°" -msgstr "180° draaien" - -#: ../src/preferences.c:815 ../src/toolbar.c:113 -msgid "Mirror" -msgstr "Spiegelen" - -#: ../src/preferences.c:816 ../src/toolbar.c:114 -msgid "Flip" -msgstr "Draaien" - -#: ../src/preferences.c:817 ../src/toolbar.c:115 -msgid "Original state" -msgstr "Oorspronkelijke staat" - #: ../src/preferences.c:822 ../src/toolbar.c:120 msgid "Fit Horizontaly" msgstr "Horizontaal passend maken" @@ -5188,7 +5418,7 @@ msgstr "Boven - onder" msgid "Top - Bottom Half size" msgstr "Boven elkaar op halve grootte" -#: ../src/preferences.c:1082 ../src/preferences.c:3930 +#: ../src/preferences.c:1082 ../src/preferences.c:3938 msgid "Fixed position" msgstr "Vaste positie" @@ -5224,83 +5454,83 @@ msgstr "" "Dit zal de oude waarden van de template-string van de overlay terugzetten.\n" "Doorgaan?" -#: ../src/preferences.c:2000 +#: ../src/preferences.c:2001 msgid "General" msgstr "Algemeen" -#: ../src/preferences.c:2006 ../src/preferences.c:2270 +#: ../src/preferences.c:2007 ../src/preferences.c:2278 msgid "Quality:" msgstr "Kwaliteit:" -#: ../src/preferences.c:2009 +#: ../src/preferences.c:2010 msgid "Custom size: " msgstr "Aangepaste grootte: " -#: ../src/preferences.c:2010 +#: ../src/preferences.c:2011 msgid "Width:" msgstr "Breedte:" -#: ../src/preferences.c:2011 +#: ../src/preferences.c:2012 msgid "Height:" msgstr "Hoogte:" -#: ../src/preferences.c:2013 +#: ../src/preferences.c:2014 msgid "Cache thumbnails and sim. files" msgstr "Cache voor miniaturen en sim-bestanden aanhouden" -#: ../src/preferences.c:2021 +#: ../src/preferences.c:2022 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache" msgstr "Gebruik de opmaak en cache van Geeqie voor miniaturen" -#: ../src/preferences.c:2028 +#: ../src/preferences.c:2029 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)" msgstr "Miniaturen lokaal bij de afbeeldingen opslaan (niet standaard)" -#: ../src/preferences.c:2035 +#: ../src/preferences.c:2036 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications" msgstr "" "Gebruik de standaard stijl en cache van miniaturen, die gedeeld wordt met " "andere applicaties" -#: ../src/preferences.c:2041 +#: ../src/preferences.c:2042 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)" msgstr "" "Gebruik EXIF-miniaturen wanneer ze beschikbaar zijn (EXIF-miniaturen kunnen " "verouderd zijn)" -#: ../src/preferences.c:2044 +#: ../src/preferences.c:2045 #, fuzzy msgid "Thumbnail color management" msgstr "Kleurbeheer" -#: ../src/preferences.c:2047 +#: ../src/preferences.c:2048 msgid "Collection preview:" msgstr "Collectie-voorbeeld:" -#: ../src/preferences.c:2050 +#: ../src/preferences.c:2051 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage" msgstr "Het maximum aantal getoonde miniaturen in een collectie-voorbeeld" -#: ../src/preferences.c:2053 +#: ../src/preferences.c:2054 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available" msgstr "" "Gebruik ingesloten metagegevens in videobestanden als miniatuur wanneer ze " "beschikbaar zijn" # kolomkop voor de filters -#: ../src/preferences.c:2062 +#: ../src/preferences.c:2063 msgid "Star Rating" msgstr "Sterrenwaardering" -#: ../src/preferences.c:2069 +#: ../src/preferences.c:2070 msgid "Star character: " msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2080 ../src/preferences.c:2112 +#: ../src/preferences.c:2081 ../src/preferences.c:2113 msgid "Display selected character" msgstr "Geselecteerde karakter weergeven" -#: ../src/preferences.c:2083 ../src/preferences.c:2115 +#: ../src/preferences.c:2084 ../src/preferences.c:2116 msgid "" "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode " "characters may be found on the Internet." @@ -5308,82 +5538,82 @@ msgstr "" "Hexadecimale weergave van een Unicode-karakter. Een lijst van alle Unicode-" "karakters kun je vinden op internet." -#: ../src/preferences.c:2087 ../src/preferences.c:2119 -#: ../src/preferences.c:2240 ../src/window.c:407 -msgid "Clear" -msgstr "Wissen" - -#: ../src/preferences.c:2091 ../src/preferences.c:2123 -#: ../src/preferences.c:2244 +#: ../src/preferences.c:2092 ../src/preferences.c:2124 +#: ../src/preferences.c:2252 msgid "Default" msgstr "Standaard" -#: ../src/preferences.c:2101 +#: ../src/preferences.c:2102 #, fuzzy msgid "Rejected character: " msgstr "Geselecteerde karakter weergeven" -#: ../src/preferences.c:2133 +#: ../src/preferences.c:2134 msgid "Slide show" msgstr "Diavoorstelling" -#: ../src/preferences.c:2144 +#: ../src/preferences.c:2145 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec" msgstr "Vertraging bij wisselen van afbeelding: ur:min:sec.dec" -#: ../src/preferences.c:2160 +#: ../src/preferences.c:2161 msgid "Random" msgstr "Willekeurig" -#: ../src/preferences.c:2161 +#: ../src/preferences.c:2162 msgid "Repeat" msgstr "Herhalen" -#: ../src/preferences.c:2165 +#: ../src/preferences.c:2166 msgid "Image loading and caching" msgstr "Laden en cache van afbeeldingen" -#: ../src/preferences.c:2167 +#: ../src/preferences.c:2168 #, fuzzy msgid "Decoded image cache size (MiB):" msgstr "Gedecodeerde cache-grootte (Mb per afbeelding):" -#: ../src/preferences.c:2169 +#: ../src/preferences.c:2170 msgid "Preload next image" msgstr "Alvast de volgende afbeelding laden" -#: ../src/preferences.c:2172 +#: ../src/preferences.c:2173 msgid "Refresh on file change" msgstr "Verversen bij wijziging van bestand" -#: ../src/preferences.c:2178 +#: ../src/preferences.c:2179 msgid "Expand menu and toolbar" msgstr "Menu en werkbalk vergroten" -#: ../src/preferences.c:2180 +#: ../src/preferences.c:2181 msgid "" "Expand menu and toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take " "effect)" msgstr "" "Menu en werkbalk vergroten (Let op: Geeqie moet hiervoor herstart worden)" -#: ../src/preferences.c:2182 +#: ../src/preferences.c:2183 msgid "Expand the menu and toolbar to the full width of the window" msgstr "Menu en werkbalk vergroten tot de volledige vensterbreedte" -#: ../src/preferences.c:2191 ../src/preferences.c:4236 +#: ../src/preferences.c:2195 ../src/preferences.c:4268 msgid "Timezone database" msgstr "Tijdzone-database" -#: ../src/preferences.c:2209 ../src/preferences.c:4248 +#: ../src/preferences.c:2213 ../src/preferences.c:4280 msgid "Update" msgstr "Bijwerken" -#: ../src/preferences.c:2213 +#: ../src/preferences.c:2217 msgid "Install" msgstr "Installeren" -#: ../src/preferences.c:2218 +#: ../src/preferences.c:2220 +#, fuzzy +msgid "Download database from: " +msgstr "Downloaden van tijdzone-database" + +#: ../src/preferences.c:2226 msgid "" "No Internet connection!\n" "The timezone database is used to display exif time and date\n" @@ -5393,7 +5623,7 @@ msgstr "" "De tijdzone-database wordt gebruikt om exif-tijd en datum\n" "gecorrigeerd weer te geven volgens UTC-verschil en zomertijd" -#: ../src/preferences.c:2222 +#: ../src/preferences.c:2230 msgid "" "The timezone database is used to display exif time and date\n" "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time" @@ -5401,11 +5631,11 @@ msgstr "" "De tijdzone-database wordt gebruikt om exif-tijd en datum\n" "gecorrigeerd weer te geven volgens UTC-verschil en zomertijd" -#: ../src/preferences.c:2228 +#: ../src/preferences.c:2236 msgid "On-line help search engine" msgstr "Zoekmachine voor online help" -#: ../src/preferences.c:2235 +#: ../src/preferences.c:2243 msgid "" "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n" "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n" @@ -5415,31 +5645,31 @@ msgstr "" "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n" "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help" -#: ../src/preferences.c:2277 +#: ../src/preferences.c:2285 msgid "Use GPU acceleration via Clutter library (Requires restart)" msgstr "" "Gebruik GPU-versnelling m.b.v. de Clutter-bibliotheek (herstart is vereist)" -#: ../src/preferences.c:2285 +#: ../src/preferences.c:2293 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)" msgstr "" "Aanmaken in 2 stappen (2-pass) (HQ-zoom en kleurcorrectie toepassen in " "tweede stap)" -#: ../src/preferences.c:2293 +#: ../src/preferences.c:2301 msgid "Zoom increment:" msgstr "Stapgrootte voor zoomen:" -#: ../src/preferences.c:2300 +#: ../src/preferences.c:2308 #, fuzzy msgid "Zoom style:" msgstr "Uitzoomen" -#: ../src/preferences.c:2305 +#: ../src/preferences.c:2313 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)" msgstr "Afbeeldingen vergroten toestaan (max. grootte in %)" -#: ../src/preferences.c:2311 +#: ../src/preferences.c:2319 #, c-format msgid "" "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are " @@ -5452,12 +5682,12 @@ msgstr "" "\"Afbeelding passend maken\". Deze waarde is een percentage voor maximum " "vergroting, bijvoorbeeld 100% is volledige grootte." -#: ../src/preferences.c:2314 +#: ../src/preferences.c:2322 #, c-format msgid "Virtual window size (% of actual window):" msgstr "Virtuele venstergrootte (% van echte venster):" -#: ../src/preferences.c:2320 +#: ../src/preferences.c:2328 msgid "" "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to window" "\" is set. Instead of using the actual size of the window, the specified " @@ -5473,21 +5703,21 @@ msgstr "" "(bij waardes groter dan 100%). Dit wordt ook gebruikt in de modus voor " "volledig scherm." -#: ../src/preferences.c:2322 +#: ../src/preferences.c:2330 #, fuzzy msgid "Tile size" msgstr "Bestandsgrootte" -#: ../src/preferences.c:2326 +#: ../src/preferences.c:2334 #, fuzzy msgid "Pixels" msgstr "Pixel-informatie" -#: ../src/preferences.c:2326 +#: ../src/preferences.c:2334 msgid "(Requires restart)" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2329 +#: ../src/preferences.c:2337 msgid "" "This value changes the size of the tiles large images are split into. " "Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image " @@ -5495,135 +5725,135 @@ msgid "" "a large image is seen." msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2331 +#: ../src/preferences.c:2339 msgid "Appearance" msgstr "Weergave" -#: ../src/preferences.c:2333 +#: ../src/preferences.c:2341 msgid "Use custom border color in window mode" msgstr "Gebruik eigen randkleur in modus voor standaard venster" -#: ../src/preferences.c:2336 +#: ../src/preferences.c:2344 msgid "Use custom border color in fullscreen mode" msgstr "Gebruik eigen randkleur in modus voor volledig scherm" -#: ../src/preferences.c:2339 +#: ../src/preferences.c:2347 msgid "Border color" msgstr "Randkleur" -#: ../src/preferences.c:2344 +#: ../src/preferences.c:2352 msgid "Alpha channel color 1" msgstr "Alpha-kanaal kleur 1" -#: ../src/preferences.c:2347 +#: ../src/preferences.c:2355 msgid "Alpha channel color 2" msgstr "Alpha-kanaal kleur 2" -#: ../src/preferences.c:2416 +#: ../src/preferences.c:2424 msgid "Windows" msgstr "Vensters" -#: ../src/preferences.c:2418 +#: ../src/preferences.c:2426 msgid "State" msgstr "Status" -#: ../src/preferences.c:2420 +#: ../src/preferences.c:2428 #, fuzzy msgid "Remember session" msgstr "Afdrukinstellingen onthouden" -#: ../src/preferences.c:2423 +#: ../src/preferences.c:2431 msgid "Use saved window positions also for new windows" msgstr "Gebruik opgeslagen vensterposities ook voor nieuwe vensters" -#: ../src/preferences.c:2427 +#: ../src/preferences.c:2435 msgid "Remember window workspace" msgstr "Positie van vensters onthouden" -#: ../src/preferences.c:2431 +#: ../src/preferences.c:2439 msgid "Remember tool state (float/hidden)" msgstr "De werkbalkstatus (zwevend/verborgen) onthouden" -#: ../src/preferences.c:2434 +#: ../src/preferences.c:2442 msgid "Remember dialog window positions" msgstr "Positie van dialoogvensters onthouden" -#: ../src/preferences.c:2437 +#: ../src/preferences.c:2445 msgid "Show window IDs" msgstr "Venster-IDs weergeven" -#: ../src/preferences.c:2441 +#: ../src/preferences.c:2449 msgid "Use current layout for default: " msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2447 +#: ../src/preferences.c:2455 msgid "" "Current window layout\n" "has been set as default" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2454 +#: ../src/preferences.c:2462 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" msgstr "Venster aanpassen aan afbeelding als werkbalk zweeft/verborgen is" -#: ../src/preferences.c:2458 +#: ../src/preferences.c:2466 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" msgstr "Grootte beperken bij automatisch aanpassen van venster (%):" -#: ../src/preferences.c:2473 +#: ../src/preferences.c:2481 msgid "Smooth image flip" msgstr "Afbeelding vloeiend wisselen" -#: ../src/preferences.c:2475 +#: ../src/preferences.c:2483 msgid "Disable screen saver" msgstr "Schermbeveiliging uit" -#: ../src/preferences.c:2493 +#: ../src/preferences.c:2501 msgid "OSD" msgstr "OSD" -#: ../src/preferences.c:2497 +#: ../src/preferences.c:2505 msgid "Overlay Screen Display" msgstr "Overlay scherm-weergave (OSD)" -#: ../src/preferences.c:2509 +#: ../src/preferences.c:2517 msgid "Image overlay template" msgstr "Overlay-template voor afbeelding" -#: ../src/preferences.c:2520 ../src/print.c:389 +#: ../src/preferences.c:2528 ../src/print.c:389 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file" msgstr "Uitgebreide formatteer-opties staan beschreven in het help-bestand" -#: ../src/preferences.c:2528 ../src/print.c:410 ../src/print.c:471 +#: ../src/preferences.c:2536 ../src/print.c:410 ../src/print.c:471 msgid "Font" msgstr "Lettertype" -#: ../src/preferences.c:2540 +#: ../src/preferences.c:2548 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: ../src/preferences.c:2545 +#: ../src/preferences.c:2553 msgid "Background" msgstr "Achtergrond" -#: ../src/preferences.c:2551 ../src/preferences.c:2838 -#: ../src/preferences.c:3726 +#: ../src/preferences.c:2559 ../src/preferences.c:2846 +#: ../src/preferences.c:3734 msgid "Defaults" msgstr "Standaarden" -#: ../src/preferences.c:2568 +#: ../src/preferences.c:2576 msgid "Exif, XMP or IPTC tags" msgstr "Exif, XMP of IPTC tags" -#: ../src/preferences.c:2572 +#: ../src/preferences.c:2580 msgid "%Exif.Image.Orientation%" msgstr "%Exif.Image.Orientation%" -#: ../src/preferences.c:2577 +#: ../src/preferences.c:2585 msgid "Field separators" msgstr "Scheidingsteken voor velden" -#: ../src/preferences.c:2581 +#: ../src/preferences.c:2589 msgid "" "Separator shown only if both fields are non-null:\n" "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%" @@ -5632,19 +5862,19 @@ msgstr "" "zijn:\n" "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%" -#: ../src/preferences.c:2586 +#: ../src/preferences.c:2594 msgid "Field maximum length" msgstr "Maximum lengte van veld" -#: ../src/preferences.c:2590 +#: ../src/preferences.c:2598 msgid "%path:39%" msgstr "%pad:39%" -#: ../src/preferences.c:2595 +#: ../src/preferences.c:2603 msgid "Pre- and post- text" msgstr "Tekst vooraf en achteraf" -#: ../src/preferences.c:2599 +#: ../src/preferences.c:2607 msgid "" "Text shown only if the field is non-null:\n" "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n" @@ -5654,11 +5884,11 @@ msgstr "" "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n" " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%" -#: ../src/preferences.c:2604 +#: ../src/preferences.c:2612 msgid "Pango markup" msgstr "Pango-markup" -#: ../src/preferences.c:2608 +#: ../src/preferences.c:2616 msgid "" "bold\n" "underline\n" @@ -5670,61 +5900,61 @@ msgstr "" "cursief\n" "doorgestreept" -#: ../src/preferences.c:2703 +#: ../src/preferences.c:2711 msgid "Show hidden files or folders" msgstr "Toon verborgen bestanden en mappen" -#: ../src/preferences.c:2705 +#: ../src/preferences.c:2713 msgid "Show parent folder (..)" msgstr "Toon bovenliggende map (..)" -#: ../src/preferences.c:2707 +#: ../src/preferences.c:2715 msgid "Case sensitive sort" msgstr "Hoofdlettergevoelig sorteren" -#: ../src/preferences.c:2709 +#: ../src/preferences.c:2717 msgid "Natural sort order" msgstr "Natuurlijke volgorde" -#: ../src/preferences.c:2711 +#: ../src/preferences.c:2719 msgid "Disable file extension checks" msgstr "Controle op bestands-extensie uitschakelen" -#: ../src/preferences.c:2714 +#: ../src/preferences.c:2722 msgid "Disable File Filtering" msgstr "Bestandsfiltering uitschakelen" -#: ../src/preferences.c:2718 +#: ../src/preferences.c:2726 msgid "Grouping sidecar extensions" msgstr "Sidecar-extensies groeperen" -#: ../src/preferences.c:2725 +#: ../src/preferences.c:2733 msgid "File types" msgstr "Bestandstypes" -#: ../src/preferences.c:2788 ../src/view_file/view_file.c:1202 +#: ../src/preferences.c:2796 ../src/view_file/view_file.c:1209 msgid "Class" msgstr "Klasse" -#: ../src/preferences.c:2807 +#: ../src/preferences.c:2815 msgid "Writable" msgstr "Schrijfbaar" -#: ../src/preferences.c:2820 +#: ../src/preferences.c:2828 msgid "Sidecar is allowed" msgstr "Sidecar is toegestaan" -#: ../src/preferences.c:2867 +#: ../src/preferences.c:2875 msgid "Metadata writing process" msgstr "Schrijven van metagegevens is bezig" -#: ../src/preferences.c:2869 +#: ../src/preferences.c:2877 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled." msgstr "" "Waarschuwing: Geeqie is gebouwd zonder Exiv2-ondersteuning. Sommige opties " "zijn uitgeschakeld." -#: ../src/preferences.c:2871 +#: ../src/preferences.c:2879 msgid "" "Metadata are written in the following order. The process ends after first " "success." @@ -5732,7 +5962,7 @@ msgstr "" "Metagegevens worden op volgorde weggeschreven. Het proces eindigt wanneer er " "wordt aangegeven dat het gelukt is." -#: ../src/preferences.c:2879 +#: ../src/preferences.c:2887 msgid "" "1) Save metadata in image files, or sidecar files, according to the XMP " "standard" @@ -5740,23 +5970,23 @@ msgstr "" "1) Sla metagegevens op in afbeeldingsbestanden of in sidecar-bestanden, " "volgens de XMP-standaard" -#: ../src/preferences.c:2885 +#: ../src/preferences.c:2893 msgid "" "2) Save metadata in '.metadata' folder, local to image folder (non-standard)" msgstr "" "2) Sla metagegevens op in een '.metadata'-map, binnen de afbeeldingsmap " "(niet-standaard)" -#: ../src/preferences.c:2888 +#: ../src/preferences.c:2896 #, c-format msgid "3) Save metadata in Geeqie private directory '%s'" msgstr "3) Sla metagegevens op in de Geeqie privémap '%s'" -#: ../src/preferences.c:2899 +#: ../src/preferences.c:2907 msgid "Step 1: Write to image files" msgstr "Stap 1: Schrijf naar afbeeldingsbestanden" -#: ../src/preferences.c:2907 +#: ../src/preferences.c:2915 msgid "" "Store metadata also in legacy IPTC tags (converted according to IPTC4XMP " "standard)" @@ -5764,24 +5994,24 @@ msgstr "" "Sla metagegevens ook op in de achterhaalde IPTC-tags (geconverteerd naar de " "IPTC4XMP-standaard)" -#: ../src/preferences.c:2910 +#: ../src/preferences.c:2918 msgid "Warn if the image files are unwritable" msgstr "Waarschuw wanneer bestanden niet beschrijfbaar zijn" -#: ../src/preferences.c:2913 +#: ../src/preferences.c:2921 msgid "Ask before writing to image files" msgstr "Vragen voor het schrijven naar bestanden" -#: ../src/preferences.c:2916 +#: ../src/preferences.c:2924 msgid "Create sidecar files named image.ext.xmp (as opposed to image.xmp)" msgstr "" "Maak sidecar-bestanden aan naast afbeelding.ext.xmp (i.p.v. afbeelding.xmp)" -#: ../src/preferences.c:2919 +#: ../src/preferences.c:2927 msgid "Step 2 and 3: write to Geeqie private files" msgstr "Stap 2 en 3: schrijf naar privé-bestanden van Geeqie" -#: ../src/preferences.c:2924 +#: ../src/preferences.c:2932 msgid "" "Use GQview legacy metadata format (supports only keywords and comments) " "instead of XMP" @@ -5789,11 +6019,11 @@ msgstr "" "Gebruik het achterhaalde GQview-formaat voor metagegevens (ondersteunt enkel " "steekwoorden en opmerkingen) i.p.v. XMP" -#: ../src/preferences.c:2928 +#: ../src/preferences.c:2936 msgid "Miscellaneous" msgstr "Overige" -#: ../src/preferences.c:2929 +#: ../src/preferences.c:2937 msgid "" "Write the same description tags (keywords, comment, etc.) to all grouped " "sidecars" @@ -5801,426 +6031,431 @@ msgstr "" "Schrijf dezelfde beschrijvingstags naar alle gegroepeerde sidecars (zoals " "steekwoorden, opmerkingen, etc.)" -#: ../src/preferences.c:2932 +#: ../src/preferences.c:2940 msgid "Allow keywords to differ only in case" msgstr "" "Toestaan dat steekwoorden enkel kunnen verschillen in hoofd- en kleine " "letters" -#: ../src/preferences.c:2935 +#: ../src/preferences.c:2943 msgid "Write altered image orientation to the metadata" msgstr "Schrijf gewijzigde afbeeldingsoriëntatie naar de metagegevens" -#: ../src/preferences.c:2941 +#: ../src/preferences.c:2949 msgid "Auto-save options" msgstr "Opties automatisch opslaan" -#: ../src/preferences.c:2943 +#: ../src/preferences.c:2951 msgid "Write metadata after timeout" msgstr "Schrijf metagegevens weg na een timeout" -#: ../src/preferences.c:2949 +#: ../src/preferences.c:2957 msgid "Timeout (seconds):" msgstr "Timeout (secondes):" -#: ../src/preferences.c:2952 +#: ../src/preferences.c:2960 msgid "Write metadata on image change" msgstr "Schrijf metagegevens weg bij wisselen van afbeelding" -#: ../src/preferences.c:2955 +#: ../src/preferences.c:2963 msgid "Write metadata on directory change" msgstr "Schrijf metagegevens weg na wijziging van de map" -#: ../src/preferences.c:2958 +#: ../src/preferences.c:2966 msgid "Pre-load metadata" msgstr "Metagegevens vooraf laden" -#: ../src/preferences.c:2960 +#: ../src/preferences.c:2968 msgid "Read metadata in background" msgstr "Lees metagegevens in de achtergrond" -#: ../src/preferences.c:3149 ../src/preferences.c:3163 +#: ../src/preferences.c:3157 ../src/preferences.c:3171 msgid "Search for keywords" msgstr "Zoeken op steekwoorden" -#: ../src/preferences.c:3261 +#: ../src/preferences.c:3269 msgid "Edit keywords autocompletion list" msgstr "Steekwoorden wijzigen in lijst voor automatisch aanvullen" -#: ../src/preferences.c:3344 +#: ../src/preferences.c:3352 msgid "Perceptual" msgstr "Perceptie" -#: ../src/preferences.c:3346 +#: ../src/preferences.c:3354 msgid "Relative Colorimetric" msgstr "Relatieve kleurmeting" -#: ../src/preferences.c:3350 +#: ../src/preferences.c:3358 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "Absolute kleurmeting" -#: ../src/preferences.c:3374 +#: ../src/preferences.c:3382 msgid "Color management" msgstr "Kleurbeheer" -#: ../src/preferences.c:3376 +#: ../src/preferences.c:3384 msgid "Input profiles" msgstr "Invoerprofielen" -#: ../src/preferences.c:3384 +#: ../src/preferences.c:3392 msgid "Type" msgstr "Type" # duidelijker zo -#: ../src/preferences.c:3387 +#: ../src/preferences.c:3395 msgid "Menu name" msgstr "Menunaam" -#: ../src/preferences.c:3390 ../src/search.c:3399 +#: ../src/preferences.c:3398 ../src/search.c:3434 msgid "File" msgstr "Bestand" -#: ../src/preferences.c:3398 +#: ../src/preferences.c:3406 #, c-format msgid "Input %d:" msgstr "Invoer %d:" -#: ../src/preferences.c:3414 ../src/preferences.c:3434 +#: ../src/preferences.c:3422 ../src/preferences.c:3442 msgid "Select color profile" msgstr "Invoerprofiel selecteren" -#: ../src/preferences.c:3422 +#: ../src/preferences.c:3430 msgid "Screen profile" msgstr "Schermprofiel" -#: ../src/preferences.c:3426 +#: ../src/preferences.c:3434 msgid "Use system screen profile if available" msgstr "Gebruik schermprofiel van systeem indien beschikbaar" -#: ../src/preferences.c:3431 +#: ../src/preferences.c:3439 msgid "Screen:" msgstr "Scherm:" -#: ../src/preferences.c:3437 +#: ../src/preferences.c:3445 msgid "Render Intent:" msgstr "Aanmaak-intentie:" -#: ../src/preferences.c:3490 ../src/preferences.c:3541 +#: ../src/preferences.c:3498 ../src/preferences.c:3549 msgid "Behavior" msgstr "Gedrag" -#: ../src/preferences.c:3494 +#: ../src/preferences.c:3502 msgid "Confirm permanent file delete" msgstr "Verwijderen van bestand bevestigen" -#: ../src/preferences.c:3496 +#: ../src/preferences.c:3504 msgid "Confirm move file to Trash" msgstr "Verplaatsen van bestand naar prullenbak bevestigen" -#: ../src/preferences.c:3498 +#: ../src/preferences.c:3506 msgid "Enable Delete key" msgstr "Delete-toets verwijdert bestand" -#: ../src/preferences.c:3501 +#: ../src/preferences.c:3509 msgid "Use Geeqie trash location" msgstr "Gebruik prullenbak-locatie van Geeqie" -#: ../src/preferences.c:3519 +#: ../src/preferences.c:3527 msgid "Maximum size:" msgstr "Maximale grootte:" -#: ../src/preferences.c:3519 +#: ../src/preferences.c:3527 #, fuzzy msgid "MiB" msgstr "MB" -#: ../src/preferences.c:3521 +#: ../src/preferences.c:3529 msgid "Set to 0 for unlimited size" msgstr "Geef 0 op voor onbeperkte grootte" -# normale vertaling zou Beeld zijn, maar dit is in de preferences. -#: ../src/preferences.c:3522 -msgid "View" -msgstr "Weergeven" - -#: ../src/preferences.c:3530 +#: ../src/preferences.c:3538 msgid "Use system Trash bin" msgstr "Gebruik prullenbak" -#: ../src/preferences.c:3533 +#: ../src/preferences.c:3541 msgid "Use no trash at all" msgstr "Gebruik geen prullenbak" -#: ../src/preferences.c:3543 +#: ../src/preferences.c:3551 msgid "Descend folders in tree view" msgstr "Mappen binnengaan in boomweergave" -#: ../src/preferences.c:3546 +#: ../src/preferences.c:3554 msgid "In place renaming" msgstr "Snel hernoemen van bestanden" -#: ../src/preferences.c:3549 +#: ../src/preferences.c:3557 msgid "List directory view uses single click to enter" msgstr "Mapweergave gebruikt enkele klik om de map in te gaan" -#: ../src/preferences.c:3552 +#: ../src/preferences.c:3560 #, fuzzy msgid "Circular selection lists" msgstr "Collectie bestaat" -#: ../src/preferences.c:3554 +#: ../src/preferences.c:3562 msgid "Traverse selection lists in a circular manner" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3556 +#: ../src/preferences.c:3564 msgid "Save marks on exit" msgstr "Sla markeringen op bij afsluiten" -#: ../src/preferences.c:3560 +#: ../src/preferences.c:3568 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs" msgstr "" "Gebruik \"Met hernoemen\" als standaard voor kopieer- en verplaats-dialogen" -#: ../src/preferences.c:3564 +#: ../src/preferences.c:3572 msgid "Open collections on top" msgstr "Collectie openen bovenaan" -#: ../src/preferences.c:3568 +#: ../src/preferences.c:3576 msgid "Hide window in fullscreen" msgstr "Verberg venster in volledig scherm" -#: ../src/preferences.c:3572 +#: ../src/preferences.c:3580 msgid "Recent folder list maximum size" msgstr "Maximum grootte van lijst van recente bestanden" -#: ../src/preferences.c:3575 +#: ../src/preferences.c:3583 msgid "Drag'n drop icon size" msgstr "Icoongrootte voor verslepen" -#: ../src/preferences.c:3579 +#: ../src/preferences.c:3587 msgid "Drag`n drop default action:" msgstr "Standaard actie voor verslepen:" -#: ../src/preferences.c:3582 +#: ../src/preferences.c:3590 msgid "Copy path clipboard selection:" msgstr "Kopiëer pad naar klembord:" -#: ../src/preferences.c:3586 +#: ../src/preferences.c:3594 msgid "Navigation" msgstr "Navigatie" -#: ../src/preferences.c:3588 +#: ../src/preferences.c:3596 msgid "Progressive keyboard scrolling" msgstr "Versnelling bij het schuiven van afbeelding via toetsenbord" -#: ../src/preferences.c:3590 +#: ../src/preferences.c:3598 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:" msgstr "Stapgrootte voor schuiven met toetsenbord:" -#: ../src/preferences.c:3592 +#: ../src/preferences.c:3600 msgid "Mouse wheel scrolls image" msgstr "Muiswiel schuift afbeelding" -#: ../src/preferences.c:3594 +#: ../src/preferences.c:3602 msgid "Navigation by left or middle click on image" msgstr "Navigatie m.b.v. linker klik of middel klik op afbeelding" -#: ../src/preferences.c:3596 +#: ../src/preferences.c:3604 #, fuzzy msgid "Open archive by left click on image" msgstr "Speel video af door met de linker muisknop op de afbeelding te klikken" -#: ../src/preferences.c:3598 +#: ../src/preferences.c:3606 msgid "Play video by left click on image" msgstr "Speel video af door met de linker muisknop op de afbeelding te klikken" -#: ../src/preferences.c:3601 +#: ../src/preferences.c:3609 msgid "Play with:" msgstr "Afspelen met:" -#: ../src/preferences.c:3605 +#: ../src/preferences.c:3613 msgid "Mouse button Back:" msgstr "Muisknop terug:" -#: ../src/preferences.c:3607 +#: ../src/preferences.c:3615 msgid "Mouse button Forward:" msgstr "Muisknop vooruit:" -#: ../src/preferences.c:3611 +#: ../src/preferences.c:3619 msgid "GPU" msgstr "GPU" -#: ../src/preferences.c:3613 +#: ../src/preferences.c:3621 msgid "Override disable GPU" msgstr "GPU-uitschakeling overschrijven" -#: ../src/preferences.c:3620 +#: ../src/preferences.c:3628 msgid "Debugging" msgstr "Foutoplossing" -#: ../src/preferences.c:3625 +#: ../src/preferences.c:3633 msgid "Timer data" msgstr "Timer-gegevens" -#: ../src/preferences.c:3628 +#: ../src/preferences.c:3636 msgid "Log Window max. lines:" msgstr "Logvensters max. regels:" -#: ../src/preferences.c:3646 +#: ../src/preferences.c:3654 msgid "Keyboard" msgstr "Toetsenbord" -#: ../src/preferences.c:3648 +#: ../src/preferences.c:3656 msgid "Accelerators" msgstr "Sneltoetsen" -#: ../src/preferences.c:3667 +#: ../src/preferences.c:3675 msgid "Action" msgstr "Actie" -#: ../src/preferences.c:3689 +#: ../src/preferences.c:3697 msgid "KEY" msgstr "TOETS" -#: ../src/preferences.c:3700 +#: ../src/preferences.c:3708 msgid "Tooltip" msgstr "Tooltip" -#: ../src/preferences.c:3731 +#: ../src/preferences.c:3739 msgid "Reset selected" msgstr "Geselecteerden terugzetten" -#: ../src/preferences.c:3746 +#: ../src/preferences.c:3754 msgid "Toolbar Main" msgstr "Hoofdwerkbalk" -#: ../src/preferences.c:3762 +#: ../src/preferences.c:3770 msgid "Toolbar Status" msgstr "Werkbalkstatus" # dit is de titel van het tabblad # 'Extra' is niet de letterlijke vertaling maar wel een goede hier. -#: ../src/preferences.c:3790 +#: ../src/preferences.c:3798 msgid "Advanced" msgstr "Extra" -#: ../src/preferences.c:3791 +#: ../src/preferences.c:3799 msgid "External preview extraction" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3793 +#: ../src/preferences.c:3801 msgid "Use external preview extraction - Requires restart" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3830 +#: ../src/preferences.c:3838 #, fuzzy msgid "Usable file types:\n" msgstr "Bestanden weergeven van type:" -#: ../src/preferences.c:3836 +#: ../src/preferences.c:3844 #, fuzzy msgid "File identification tool" msgstr "Schrijf oriëntatie naar bestand" -#: ../src/preferences.c:3839 +#: ../src/preferences.c:3847 msgid "Select file identification tool" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3843 +#: ../src/preferences.c:3851 #, fuzzy msgid "Preview extraction tool" msgstr "Schrijf oriëntatie naar bestand" -#: ../src/preferences.c:3846 +#: ../src/preferences.c:3854 msgid "Select preview extraction tool" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3859 +#: ../src/preferences.c:3867 msgid "Thread pool limits" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3866 +#: ../src/preferences.c:3874 msgid "Duplicate check:" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3866 +#: ../src/preferences.c:3874 msgid "max. threads" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3867 +#: ../src/preferences.c:3875 #, fuzzy msgid "Set to 0 for unlimited" msgstr "Geef 0 op voor onbeperkte grootte" -#: ../src/preferences.c:3880 +#: ../src/preferences.c:3888 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" -#: ../src/preferences.c:3882 ../src/preferences.c:3885 +#: ../src/preferences.c:3890 ../src/preferences.c:3893 msgid "Windowed stereo mode" msgstr "Standaard venster met stereomodus" -#: ../src/preferences.c:3889 ../src/preferences.c:3914 +#: ../src/preferences.c:3897 ../src/preferences.c:3922 msgid "Mirror left image" msgstr "Spiegel linker afbeelding" -#: ../src/preferences.c:3892 ../src/preferences.c:3917 +#: ../src/preferences.c:3900 ../src/preferences.c:3925 msgid "Flip left image" msgstr "Draai linker afbeelding" -#: ../src/preferences.c:3895 ../src/preferences.c:3920 +#: ../src/preferences.c:3903 ../src/preferences.c:3928 msgid "Mirror right image" msgstr "Spiegel rechter afbeelding" -#: ../src/preferences.c:3898 ../src/preferences.c:3923 +#: ../src/preferences.c:3906 ../src/preferences.c:3931 msgid "Flip right image" msgstr "Draai rechter afbeelding" -#: ../src/preferences.c:3900 ../src/preferences.c:3925 +#: ../src/preferences.c:3908 ../src/preferences.c:3933 msgid "Swap left and right images" msgstr "Wissel linker en rechter afbeelding" -#: ../src/preferences.c:3902 ../src/preferences.c:3927 +#: ../src/preferences.c:3910 ../src/preferences.c:3935 msgid "Disable stereo mode on single image source" msgstr "Stereomodus uitschakelen bij enkele afbeeldingsbron" -#: ../src/preferences.c:3905 ../src/preferences.c:3911 +#: ../src/preferences.c:3913 ../src/preferences.c:3919 msgid "Fullscreen stereo mode" msgstr "Volledig scherm met stereomodus" -#: ../src/preferences.c:3906 +#: ../src/preferences.c:3914 msgid "Use different settings for fullscreen" msgstr "Gebruik verschillende instellingen voor volledig scherm" -#: ../src/preferences.c:3936 +#: ../src/preferences.c:3944 msgid "Left X" msgstr "Links X" -#: ../src/preferences.c:3938 +#: ../src/preferences.c:3946 msgid "Left Y" msgstr "Links Y" -#: ../src/preferences.c:3940 +#: ../src/preferences.c:3948 msgid "Right X" msgstr "Rechts X" -#: ../src/preferences.c:3942 +#: ../src/preferences.c:3950 msgid "Right Y" msgstr "Rechts Y" -#: ../src/preferences.c:4119 +#: ../src/preferences.c:4126 msgid "About Geeqie" msgstr "Over Geeqie" -#: ../src/preferences.c:4129 +#: ../src/preferences.c:4136 msgid "translator-credits" msgstr "dank aan vertalers" -#: ../src/preferences.c:4185 ../src/preferences.c:4227 +#: ../src/preferences.c:4202 ../src/preferences.c:4210 +#, fuzzy +msgid "Warning: Cannot open timezone database file" +msgstr "Downloaden van tijdzone-database" + +#: ../src/preferences.c:4217 +#, fuzzy +msgid "Error: Timezone database download failed" +msgstr "Downloaden van tijdzone-database mislukt" + +#: ../src/preferences.c:4259 msgid "Timezone database download failed" msgstr "Downloaden van tijdzone-database mislukt" -#: ../src/preferences.c:4238 +#: ../src/preferences.c:4270 msgid "Downloading timezone database" msgstr "Downloaden van tijdzone-database" @@ -6383,186 +6618,187 @@ msgstr "eerste afbeelding" msgid "toggle full screen" msgstr "volledig scherm aan/uit" -#: ../src/remote.c:1412 ../src/remote.c:1413 +#: ../src/remote.c:1412 ../src/remote.c:1413 ../src/remote.c:1414 +#: ../src/remote.c:1415 msgid "|" msgstr "|" -#: ../src/remote.c:1412 +#: ../src/remote.c:1412 ../src/remote.c:1413 msgid "open FILE or URL, bring Geeqie window to the top" msgstr "open BESTAND of URL, zet Geeqie-venster bovenaan" -#: ../src/remote.c:1413 +#: ../src/remote.c:1414 ../src/remote.c:1415 msgid "open FILE or URL, do not bring Geeqie window to the top" msgstr "open BESATND of URL, zet Geeqie-venster niet bovenaan" -#: ../src/remote.c:1414 +#: ../src/remote.c:1416 msgid "start full screen" msgstr "_Volledig scherm starten" -#: ../src/remote.c:1415 +#: ../src/remote.c:1417 msgid "stop full screen" msgstr "_Volledig scherm stoppen" -#: ../src/remote.c:1416 +#: ../src/remote.c:1418 msgid "" msgstr "" -#: ../src/remote.c:1416 +#: ../src/remote.c:1418 msgid "set window geometry" msgstr "stel venster-geometrie in" -#: ../src/remote.c:1417 +#: ../src/remote.c:1419 msgid "" msgstr "" -#: ../src/remote.c:1417 +#: ../src/remote.c:1419 msgid "get collection content" msgstr "collectie-inhoud opvragen" -#: ../src/remote.c:1418 +#: ../src/remote.c:1420 msgid "get collection list" msgstr "collectielijst opvragen" -#: ../src/remote.c:1419 ../src/remote.c:1425 ../src/remote.c:1428 -#: ../src/remote.c:1447 +#: ../src/remote.c:1421 ../src/remote.c:1427 ../src/remote.c:1430 +#: ../src/remote.c:1450 ../src/remote.c:1451 msgid "" msgstr "" -#: ../src/remote.c:1419 +#: ../src/remote.c:1421 #, fuzzy msgid "get destination path of FILE (See Plugins Configuration)" msgstr "verkrijg doelpad van BESTAND" -#: ../src/remote.c:1420 +#: ../src/remote.c:1422 msgid "get file info" msgstr "bestandsinformatie opvragen" -#: ../src/remote.c:1421 ../src/remote.c:1422 +#: ../src/remote.c:1423 ../src/remote.c:1424 msgid "[]" msgstr "[]" -#: ../src/remote.c:1421 +#: ../src/remote.c:1423 msgid "get list of files and class" msgstr "vraag lijst op van bestanden en klasse" -#: ../src/remote.c:1422 +#: ../src/remote.c:1424 msgid "get list of files and class recursive" msgstr "vraag lijst op van bestanden en klasse, recursief" -#: ../src/remote.c:1423 +#: ../src/remote.c:1425 msgid "get rectangle co-ordinates" msgstr "verkrijg coördinaten van rechthoek" -#: ../src/remote.c:1424 +#: ../src/remote.c:1426 msgid "get render intent" msgstr "verkrijg aanmaak-intentie" -#: ../src/remote.c:1425 +#: ../src/remote.c:1427 msgid "get list of sidecars of FILE" msgstr "vraag een lijst op van sidecars van BESTAND" -#: ../src/remote.c:1426 +#: ../src/remote.c:1428 msgid "" msgstr "" -#: ../src/remote.c:1426 +#: ../src/remote.c:1428 msgid "window id for following commands" msgstr "venster-id voor de volgende opdrachten" -#: ../src/remote.c:1427 +#: ../src/remote.c:1429 msgid "last image" msgstr "laatste afbeelding" -#: ../src/remote.c:1428 +#: ../src/remote.c:1430 msgid "add FILE to command line collection list" msgstr "BESTAND toevoegen aan collectielijst voor commandoregel" -#: ../src/remote.c:1429 +#: ../src/remote.c:1431 msgid "clear command line collection list" msgstr "commandoregel van collectielijst wissen" -#: ../src/remote.c:1431 +#: ../src/remote.c:1433 msgid "," msgstr "," -#: ../src/remote.c:1431 +#: ../src/remote.c:1433 msgid "run lua script on FILE" msgstr "voer lua-script uit op BESTAND" -#: ../src/remote.c:1433 +#: ../src/remote.c:1435 msgid "new window" msgstr "nieuw venster" -#: ../src/remote.c:1434 +#: ../src/remote.c:1436 msgid "next image" msgstr "volgende afbeelding" -#: ../src/remote.c:1435 +#: ../src/remote.c:1437 msgid "print pixel info of mouse pointer on current image" msgstr "print pixelinformatie van muisaanwijzer boven huidige afbeelding" -#: ../src/remote.c:1436 +#: ../src/remote.c:1438 msgid "terminate returned data with null character instead of newline" msgstr "" "termineren gaf gegevens terug met een null-karakter i.p.v. een nieuwe regel" -#: ../src/remote.c:1437 +#: ../src/remote.c:1439 msgid "" msgstr "" -#: ../src/remote.c:1437 +#: ../src/remote.c:1439 msgid "use PWD as working directory for following commands" msgstr "gebruik PWD als werkmap voor de volgende opdrachten" -#: ../src/remote.c:1438 +#: ../src/remote.c:1440 msgid "quit" msgstr "afsluiten" -#: ../src/remote.c:1439 +#: ../src/remote.c:1441 ../src/remote.c:1442 msgid "bring the Geeqie window to the top" msgstr "zet het Geeqie-venster bovenaan" -#: ../src/remote.c:1440 +#: ../src/remote.c:1443 msgid "toggle slide show" msgstr "diavoorstelling aan/uit" -#: ../src/remote.c:1441 +#: ../src/remote.c:1444 msgid "" msgstr "" -#: ../src/remote.c:1441 +#: ../src/remote.c:1444 msgid "start recursive slide show in FOLDER" msgstr "recursieve diavoorstelling starten in MAP" -#: ../src/remote.c:1442 +#: ../src/remote.c:1445 msgid "start slide show" msgstr "diavoorstelling starten" -#: ../src/remote.c:1443 +#: ../src/remote.c:1446 msgid "stop slide show" msgstr "diavoorstelling stoppen" -#: ../src/remote.c:1444 +#: ../src/remote.c:1447 msgid "print filename [and Collection] of current image" msgstr "print bestandsnaam [en collectie] van huidige afbeelding" -#: ../src/remote.c:1445 +#: ../src/remote.c:1448 msgid "show tools" msgstr "gereedschap tonen" -#: ../src/remote.c:1446 +#: ../src/remote.c:1449 msgid "hide tools" msgstr "gereedschap verbergen" -#: ../src/remote.c:1447 +#: ../src/remote.c:1450 ../src/remote.c:1451 msgid "open FILE in new window" msgstr "BESTAND openen in nieuw venster" -#: ../src/remote.c:1512 +#: ../src/remote.c:1516 msgid "Remote command list:\n" msgstr "Externe opdrachtenlijst:\n" -#: ../src/remote.c:1530 +#: ../src/remote.c:1534 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -6576,12 +6812,12 @@ msgstr "" " Alle andere commandoregel parameters worden gebruikt als bestanden wanneer " "ze bestaan.\n" -#: ../src/remote.c:1580 +#: ../src/remote.c:1584 #, c-format msgid "Remote %s not running, starting..." msgstr "Externe %s niet opgestart, starten..." -#: ../src/remote.c:1718 +#: ../src/remote.c:1722 msgid "Remote not available\n" msgstr "Extern niet beschikbaar\n" @@ -6669,148 +6905,152 @@ msgstr "is" msgid "is not" msgstr "is niet" -#: ../src/search.c:381 +#: ../src/search.c:368 +msgid "Start/stop search" +msgstr "" + +#: ../src/search.c:410 #, c-format msgid "%s, %d files (%s, %d)" msgstr "%s, %d bestanden (%s, %d)" -#: ../src/search.c:386 +#: ../src/search.c:415 #, c-format msgid "%s, %d files" msgstr "%s, %d bestanden" -#: ../src/search.c:404 +#: ../src/search.c:433 msgid "Searching..." msgstr "Zoeken..." -#: ../src/search.c:2023 +#: ../src/search.c:2058 msgid "Changed" msgstr "Gewijzigingd" -#: ../src/search.c:2028 ../src/search.c:3444 +#: ../src/search.c:2063 ../src/search.c:3479 msgid "Original" msgstr "Oorspronkelijk" -#: ../src/search.c:2034 ../src/search.c:3445 +#: ../src/search.c:2069 ../src/search.c:3480 msgid "Digitized" msgstr "Gedigitaliseerd" -#: ../src/search.c:2231 ../src/search.c:3571 +#: ../src/search.c:2266 ../src/search.c:3606 msgid "Raw Image" msgstr "RAW-afbeelding" -#: ../src/search.c:2295 ../src/search.c:3588 +#: ../src/search.c:2330 ../src/search.c:3623 msgid "Any mark" msgstr "Iedere markering" -#: ../src/search.c:2351 ../src/search.c:3544 +#: ../src/search.c:2386 ../src/search.c:3579 msgid "km" msgstr "km" -#: ../src/search.c:2356 ../src/search.c:3545 +#: ../src/search.c:2391 ../src/search.c:3580 msgid "miles" msgstr "mijlen" -#: ../src/search.c:2678 +#: ../src/search.c:2713 msgid "File not found" msgstr "Bestand niet gevonden" -#: ../src/search.c:2679 +#: ../src/search.c:2714 msgid "Please enter an existing file for image content." msgstr "Selecteer een bestaand bestand voor inhoud." -#: ../src/search.c:2704 +#: ../src/search.c:2739 msgid "Entry does not contain a valid lat/long value" msgstr "Invoer bevat geen geldige waarde voor hoogte- en breedtegraad" -#: ../src/search.c:2754 +#: ../src/search.c:2789 msgid "Please enter an existing folder to search." msgstr "Selecteer een bestaande map om te doorzoeken." -#: ../src/search.c:2800 +#: ../src/search.c:2835 msgid "Collection not found" msgstr "Collectie niet gevonden" -#: ../src/search.c:2800 +#: ../src/search.c:2835 msgid "Please enter an existing collection name." msgstr "Geef een bestaande collectienaam op." -#: ../src/search.c:3258 +#: ../src/search.c:3293 msgid "Select collection" msgstr "Collectie selecteren" -#: ../src/search.c:3328 +#: ../src/search.c:3363 msgid "Image search" msgstr "Afbeelding zoeken" -#: ../src/search.c:3367 +#: ../src/search.c:3402 msgid "Search:" msgstr "Zoeken:" -#: ../src/search.c:3381 +#: ../src/search.c:3416 msgid "Recurse" msgstr "Recursief" -#: ../src/search.c:3405 ../src/search.c:3514 +#: ../src/search.c:3440 ../src/search.c:3549 msgid "Match case" msgstr "Hoofdlettergevoelig" -#: ../src/search.c:3411 +#: ../src/search.c:3446 msgid "File size is" msgstr "Bestandsgrootte is" -#: ../src/search.c:3418 ../src/search.c:3435 ../src/search.c:3464 -#: ../src/search.c:3527 +#: ../src/search.c:3453 ../src/search.c:3470 ../src/search.c:3499 +#: ../src/search.c:3562 msgid "and" msgstr "en" -#: ../src/search.c:3424 +#: ../src/search.c:3459 msgid "File date is" msgstr "Bestandsdatum is" -#: ../src/search.c:3442 +#: ../src/search.c:3477 msgid "Modified" msgstr "Gewijzigd" -#: ../src/search.c:3443 +#: ../src/search.c:3478 msgid "Status Changed" msgstr "Status gewijzigd" -#: ../src/search.c:3453 +#: ../src/search.c:3488 msgid "Image dimensions are" msgstr "Afmetingen zijn" -#: ../src/search.c:3474 +#: ../src/search.c:3509 msgid "Image content is" msgstr "Inhoud is" # overeenkomst/gelijkend op -#: ../src/search.c:3480 +#: ../src/search.c:3515 #, no-c-format msgid "% similar to" msgstr "% gelijkend op" -#: ../src/search.c:3488 +#: ../src/search.c:3523 msgid "Ignore rotation" msgstr "Oriëntatie negeren" -#: ../src/search.c:3520 +#: ../src/search.c:3555 msgid "Image rating is" msgstr "Waardering van afbeelding is" -#: ../src/search.c:3534 +#: ../src/search.c:3569 msgid "Image is" msgstr "Afbeelding is" -#: ../src/search.c:3546 +#: ../src/search.c:3581 msgid "n.m." msgstr "Nm" -#: ../src/search.c:3552 +#: ../src/search.c:3587 msgid "from" msgstr "van" -#: ../src/search.c:3557 +#: ../src/search.c:3592 msgid "" "Enter a coordinate in the form:\n" "89.123 179.456\n" @@ -6828,15 +7068,15 @@ msgstr "" "een zoek-URL van internet\n" "Lees er meer over in het help-bestand" -#: ../src/search.c:3565 +#: ../src/search.c:3600 msgid "Image class" msgstr "Afbeeldingsklasse" -#: ../src/search.c:3576 +#: ../src/search.c:3611 msgid "Broken" msgstr "Gebroken" -#: ../src/search.c:3583 +#: ../src/search.c:3618 msgid "Marks" msgstr "Markeringen" @@ -6898,6 +7138,10 @@ msgstr "Pixel-informatie" msgid "Ignore Alpha" msgstr "Alpha negeren" +#: ../src/toolbar.c:134 +msgid "Exif rotate" +msgstr "Exif draaien" + #: ../src/toolbar.c:538 msgid "Add Toolbar Item" msgstr "Werkbalk-item toevoegen" @@ -7530,7 +7774,7 @@ msgstr "Recursief dubbele zoeken..." msgid "_New folder..." msgstr "_Nieuwe map..." -#: ../src/view_dir.c:749 ../src/view_file/view_file.c:742 +#: ../src/view_dir.c:749 msgid "View as _List" msgstr "Als _lijst weergeven" @@ -7542,43 +7786,52 @@ msgstr "Als _boom weergeven" msgid "Show _hidden files" msgstr "Verborgen _bestanden weergeven" -#: ../src/view_dir.c:768 ../src/view_file/view_file.c:772 +#: ../src/view_dir.c:768 ../src/view_file/view_file.c:779 msgid "Re_fresh" msgstr "_Herladen" -#: ../src/view_file/view_file.c:745 -msgid "View as _Icons" -msgstr "Als _pictogrammen weergeven" +# aan/uit geeft vreemde effecten, +# aan\uit valt weg +# aan\\uit werkt wel +#: ../src/view_file/view_file.c:749 +#, fuzzy +msgid "Images as List" +msgstr "Afbeeldingen als lijst weergeven" + +#: ../src/view_file/view_file.c:752 +#, fuzzy +msgid "Images as Icons" +msgstr "Afbeeldingen als pictogrammen weergeven" -#: ../src/view_file/view_file.c:751 +#: ../src/view_file/view_file.c:758 msgid "Show _thumbnails" msgstr "_Miniaturen tonen" -#: ../src/view_file/view_file.c:897 +#: ../src/view_file/view_file.c:904 msgid "Mark text" msgstr "Markeer tekst" -#: ../src/view_file/view_file.c:900 +#: ../src/view_file/view_file.c:907 msgid "Set mark text" msgstr "Geef markeertekst op" -#: ../src/view_file/view_file.c:901 +#: ../src/view_file/view_file.c:908 msgid "This will set or clear the mark text." msgstr "Hiermee zal de markeertekst ingesteld of gewist worden." -#: ../src/view_file/view_file.c:1194 +#: ../src/view_file/view_file.c:1201 msgid "Case sensitive" msgstr "Hoofdlettergevoelig" -#: ../src/view_file/view_file.c:1203 +#: ../src/view_file/view_file.c:1210 msgid "Select Class filter" msgstr "Klassefilter selecteren" -#: ../src/view_file/view_file.c:1759 +#: ../src/view_file/view_file.c:1766 msgid "Loading meta..." msgstr "Metagegevens laden..." -#: ../src/view_file/view_file_icon.c:2171 ../src/view_file/view_file_list.c:930 +#: ../src/view_file/view_file_icon.c:2171 ../src/view_file/view_file_list.c:931 msgid " [NO GROUPING]" msgstr " [GEEN GROEPEREN]" @@ -7595,11 +7848,11 @@ msgstr "" msgid "Error renaming file" msgstr "Fout bij het hernoemen van bestand" -#: ../src/view_file/view_file_list.c:2232 +#: ../src/view_file/view_file_list.c:2233 msgid "NameStars" msgstr "NameStars" -#: ../src/view_file/view_file_list.c:2236 +#: ../src/view_file/view_file_list.c:2237 msgid "Stars" msgstr "Sterren" @@ -7615,6 +7868,45 @@ msgstr "Zoekmachine:" msgid "Search terms:" msgstr "Zoektermen:" +#~ msgid "Fit image to _window" +#~ msgstr "Afbeelding _passend maken" + +#~ msgid "_Stop slideshow" +#~ msgstr "Diavoorstelling _stoppen" + +#~ msgid "_Start slideshow" +#~ msgstr "Diavoorstelling _starten" + +#~ msgid "Copy _image" +#~ msgstr "Kopieer _afbeelding" + +#~ msgid "_Animate" +#~ msgstr "_Animeren" + +#~ msgid "_Contents" +#~ msgstr "_Inhoud" + +#~ msgid "Contents" +#~ msgstr "Inhoud" + +#~ msgid "_Release notes" +#~ msgstr "_Versie-informatie" + +#~ msgid "Release notes" +#~ msgstr "Versie-informatie" + +#~ msgid "I_cons" +#~ msgstr "Pi_ctogrammen" + +#~ msgid "Split Single" +#~ msgstr "Enkel delen" + +#~ msgid "Rotate _180°" +#~ msgstr "_180° draaien" + +#~ msgid "View as _Icons" +#~ msgstr "Als _pictogrammen weergeven" + #~ msgid "UFRaw Batch" #~ msgstr "UFRaw Batch"