X-Git-Url: http://geeqie.org/cgi-bin/gitweb.cgi?p=geeqie.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Fuk.po;h=6b49be0fbf2cf0fef0fcf9f9641980abff38f6be;hp=6e0cf87ebf892a34a211ed3e2366bd7208b40896;hb=0996d55ed010d2237d9499c598f76b06a78a0984;hpb=49ff53a6f0833e23a9953c106a650d69fd441cbb diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 6e0cf87e..6b49be0f 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-28 11:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-16 10:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2002-05-07 17:15+0200\n" "Last-Translator: Volodymyr M. Lisivka \n" "Language-Team: \n" @@ -98,12 +98,12 @@ msgid "Tethered photography" msgstr "" #: ../src/advanced_exif.c:406 ../src/cache_maint.c:1779 -#: ../src/preferences.c:128 ../src/preferences.c:2864 ../src/search.c:2246 -#: ../src/search.c:3574 +#: ../src/preferences.c:128 ../src/preferences.c:2872 ../src/search.c:2281 +#: ../src/search.c:3609 msgid "Metadata" msgstr "" -#: ../src/advanced_exif.c:465 ../src/preferences.c:2771 +#: ../src/advanced_exif.c:465 ../src/preferences.c:2779 msgid "Description" msgstr "" @@ -111,9 +111,9 @@ msgstr "" msgid "Value" msgstr "" -#: ../src/advanced_exif.c:467 ../src/desktop_file.c:631 ../src/dupe.c:3933 -#: ../src/dupe.c:4658 ../src/dupe.c:5241 ../src/osd.c:38 ../src/search.c:3658 -#: ../src/utilops.c:515 ../src/view_file/view_file_list.c:2228 +#: ../src/advanced_exif.c:467 ../src/desktop_file.c:631 ../src/dupe.c:3978 +#: ../src/dupe.c:4703 ../src/dupe.c:5289 ../src/osd.c:38 ../src/search.c:3693 +#: ../src/utilops.c:515 ../src/view_file/view_file_list.c:2229 msgid "Name" msgstr "Назва" @@ -140,12 +140,12 @@ msgstr "" msgid "Title" msgstr "Без імені" -#: ../src/bar.c:203 ../src/osd.c:48 ../src/preferences.c:3259 -#: ../src/search.c:3493 +#: ../src/bar.c:203 ../src/osd.c:48 ../src/preferences.c:3267 +#: ../src/search.c:3528 msgid "Keywords" msgstr "" -#: ../src/bar.c:204 ../src/osd.c:47 ../src/search.c:3505 +#: ../src/bar.c:204 ../src/osd.c:47 ../src/search.c:3540 #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Порівняти з:" @@ -209,7 +209,8 @@ msgstr "" msgid "Height..." msgstr "Невірна ціль" -#: ../src/bar.c:421 ../src/toolbar.c:229 +#: ../src/bar.c:421 ../src/collect-table.c:87 ../src/dupe.c:156 +#: ../src/search.c:359 ../src/toolbar.c:229 msgid "Remove" msgstr "Стерти" @@ -374,7 +375,7 @@ msgid "Map centering" msgstr "Метод імітування напівкольорів:" #: ../src/bar_gps.c:959 ../src/menu.c:329 ../src/osd.c:42 -#: ../src/preferences.c:2267 +#: ../src/preferences.c:2275 #, fuzzy msgid "Zoom" msgstr "Збільшити" @@ -385,27 +386,27 @@ msgid "Zoom level" msgstr "Збільшити" #. use the same strings as in layout_util.c -#: ../src/bar_histogram.c:257 ../src/layout_util.c:2656 +#: ../src/bar_histogram.c:257 ../src/layout_util.c:2661 msgid "Histogram on _Red" msgstr "" -#: ../src/bar_histogram.c:258 ../src/layout_util.c:2657 +#: ../src/bar_histogram.c:258 ../src/layout_util.c:2662 msgid "Histogram on _Green" msgstr "" -#: ../src/bar_histogram.c:259 ../src/layout_util.c:2658 +#: ../src/bar_histogram.c:259 ../src/layout_util.c:2663 msgid "Histogram on _Blue" msgstr "" -#: ../src/bar_histogram.c:260 ../src/layout_util.c:2659 +#: ../src/bar_histogram.c:260 ../src/layout_util.c:2664 msgid "_Histogram on RGB" msgstr "" -#: ../src/bar_histogram.c:261 ../src/layout_util.c:2660 +#: ../src/bar_histogram.c:261 ../src/layout_util.c:2665 msgid "Histogram on _Value" msgstr "" -#: ../src/bar_histogram.c:265 ../src/layout_util.c:2664 +#: ../src/bar_histogram.c:265 ../src/layout_util.c:2669 msgid "Li_near Histogram" msgstr "" @@ -522,7 +523,7 @@ msgstr "" msgid "Revert all hidden" msgstr "" -#: ../src/bar_keywords.c:1399 ../src/dupe.c:3946 +#: ../src/bar_keywords.c:1399 ../src/dupe.c:3991 #, fuzzy msgid "Show all" msgstr "Показати приховані" @@ -607,7 +608,7 @@ msgstr "Назва" msgid "Sort Manager" msgstr "Сотрувати за назвою" -#: ../src/bar_sort.c:667 ../src/pan-view/pan-view.c:1861 +#: ../src/bar_sort.c:667 ../src/pan-view/pan-view.c:1908 #: ../src/ui_pathsel.c:1102 #, fuzzy msgid "Folders" @@ -617,13 +618,17 @@ msgstr "Файли" msgid "Collections" msgstr "Колекції" -#: ../src/bar_sort.c:677 ../src/preferences.c:686 ../src/preferences.c:797 -#: ../src/toolbar.c:94 ../src/utilops.c:2371 +#: ../src/bar_sort.c:677 ../src/collect-table.c:82 ../src/dupe.c:151 +#: ../src/img-view.c:92 ../src/pan-view/pan-view.c:98 ../src/preferences.c:686 +#: ../src/preferences.c:797 ../src/search.c:354 ../src/toolbar.c:94 +#: ../src/utilops.c:2371 msgid "Copy" msgstr "Копіювати" -#: ../src/bar_sort.c:681 ../src/preferences.c:688 ../src/preferences.c:798 -#: ../src/toolbar.c:95 ../src/utilops.c:2321 +#: ../src/bar_sort.c:681 ../src/collect-table.c:83 ../src/dupe.c:152 +#: ../src/img-view.c:93 ../src/pan-view/pan-view.c:99 ../src/preferences.c:688 +#: ../src/preferences.c:798 ../src/search.c:355 ../src/toolbar.c:95 +#: ../src/utilops.c:2321 msgid "Move" msgstr "Перенести" @@ -664,8 +669,8 @@ msgid "Geeqie: Cleaning thumbs..." msgstr "Знищення піктограм..." #: ../src/cache_maint.c:184 ../src/cache_maint.c:684 ../src/cache_maint.c:787 -#: ../src/cache_maint.c:984 ../src/cache_maint.c:1461 ../src/editors.c:1244 -#: ../src/preferences.c:3036 +#: ../src/cache_maint.c:984 ../src/cache_maint.c:1461 ../src/editors.c:1245 +#: ../src/preferences.c:3044 #, fuzzy msgid "done" msgstr "Нічого" @@ -695,13 +700,13 @@ msgid "stopped" msgstr "Сотрувати за числом" #: ../src/cache_maint.c:817 ../src/cache_maint.c:1492 ../src/cache_maint.c:1622 -#: ../src/preferences.c:3118 +#: ../src/preferences.c:3126 #, fuzzy msgid "Invalid folder" msgstr "Невірне ім'я файлу" #: ../src/cache_maint.c:818 ../src/cache_maint.c:1493 ../src/cache_maint.c:1623 -#: ../src/preferences.c:3119 +#: ../src/preferences.c:3127 msgid "The specified folder can not be found." msgstr "" @@ -711,24 +716,24 @@ msgid "Create thumbnails" msgstr "Кешувати піктограми" #: ../src/cache_maint.c:894 ../src/cache_maint.c:1167 ../src/cache_maint.c:1542 -#: ../src/cache_maint.c:1661 ../src/preferences.c:3157 +#: ../src/cache_maint.c:1661 ../src/preferences.c:3165 #, fuzzy msgid "S_tart" msgstr "Дата" #: ../src/cache_maint.c:907 ../src/cache_maint.c:1555 ../src/cache_maint.c:1671 -#: ../src/preferences.c:3170 ../src/preferences.c:3508 +#: ../src/preferences.c:3178 ../src/preferences.c:3516 #, fuzzy msgid "Folder:" msgstr "Файли" #: ../src/cache_maint.c:910 ../src/cache_maint.c:1558 ../src/cache_maint.c:1674 -#: ../src/preferences.c:3173 +#: ../src/preferences.c:3181 #, fuzzy msgid "Select folder" msgstr "Зняти виділення" -#: ../src/cache_maint.c:914 ../src/preferences.c:3177 +#: ../src/cache_maint.c:914 ../src/preferences.c:3185 #, fuzzy msgid "Include subfolders" msgstr "Невірне ім'я файлу" @@ -738,11 +743,11 @@ msgid "Store thumbnails local to source images" msgstr "" #: ../src/cache_maint.c:924 ../src/cache_maint.c:1176 ../src/cache_maint.c:1568 -#: ../src/preferences.c:3185 +#: ../src/preferences.c:3193 msgid "click start to begin" msgstr "" -#: ../src/cache_maint.c:1096 ../src/editors.c:1170 +#: ../src/cache_maint.c:1096 ../src/editors.c:1171 #, fuzzy msgid "running..." msgstr "Порівняння..." @@ -954,7 +959,7 @@ msgstr "" "Невдалося записати колекцію:\n" "%s" -#: ../src/collect-dlg.c:203 +#: ../src/collect-dlg.c:203 ../src/collect-table.c:97 msgid "Save collection" msgstr "Зберегти колекцію" @@ -971,7 +976,7 @@ msgstr "Приєднати колекцію" msgid "_Append" msgstr "Приєднати" -#: ../src/collect-dlg.c:236 ../src/search.c:3268 +#: ../src/collect-dlg.c:236 ../src/search.c:3303 msgid "Collection Files" msgstr "Файли колекції" @@ -989,221 +994,303 @@ msgid "" "error: %s\n" msgstr "помилка при зберіганні конфігураційного файлу: %s\n" -#: ../src/collect-table.c:214 +#: ../src/collect-table.c:84 ../src/dupe.c:153 ../src/img-view.c:94 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:100 ../src/preferences.c:799 ../src/search.c:356 +#: ../src/toolbar.c:96 ../src/utilops.c:2417 ../src/utilops.c:2883 +msgid "Rename" +msgstr "Перейменувати" + +#: ../src/collect-table.c:85 ../src/collect-table.c:1053 ../src/dupe.c:154 +#: ../src/dupe.c:3573 ../src/img-view.c:95 ../src/img-view.c:96 +#: ../src/img-view.c:1439 ../src/layout_image.c:827 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:101 ../src/pan-view/pan-view.c:2416 +#: ../src/search.c:357 ../src/search.c:1191 ../src/view_file/view_file.c:717 +#, fuzzy +msgid "Move to Trash" +msgstr "Перенести" + +#: ../src/collect-table.c:86 ../src/dupe.c:161 ../src/img-view.c:98 +#: ../src/img-view.c:136 ../src/layout_util.c:2482 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:102 ../src/search.c:364 +#, fuzzy +msgid "Close window" +msgstr "Закрити вікно" + +#: ../src/collect-table.c:88 ../src/dupe.c:162 ../src/preferences.c:3530 +#: ../src/search.c:365 +msgid "View" +msgstr "Переглянути" + +#: ../src/collect-table.c:89 ../src/dupe.c:163 ../src/layout_util.c:2575 +#: ../src/search.c:366 +#, fuzzy +msgid "View in new window" +msgstr "Переглянути в новому вікні" + +#: ../src/collect-table.c:90 ../src/collect-table.c:1021 ../src/dupe.c:158 +#: ../src/dupe.c:3532 ../src/dupe.c:3870 ../src/layout_util.c:2479 +#: ../src/preferences.c:803 ../src/search.c:360 ../src/search.c:1158 +#: ../src/toolbar.c:101 ../src/view_file/view_file.c:1087 +#: ../src/view_file/view_file.c:1137 +msgid "Select all" +msgstr "Виділити все" + +#: ../src/collect-table.c:91 ../src/collect-table.c:1023 ../src/dupe.c:159 +#: ../src/dupe.c:166 ../src/dupe.c:3534 ../src/dupe.c:3872 +#: ../src/layout_util.c:2480 ../src/preferences.c:804 ../src/search.c:361 +#: ../src/search.c:1160 ../src/toolbar.c:102 ../src/view_file/view_file.c:1142 +msgid "Select none" +msgstr "Зняти виділення" + +#: ../src/collect-table.c:92 ../src/collect-table.c:1027 +#, fuzzy +msgid "Rectangular selection" +msgstr "Прямокутне виділення" + +#: ../src/collect-table.c:93 +#, fuzzy +msgid "Select single file" +msgstr "Зняти виділення" + +#: ../src/collect-table.c:94 +#, fuzzy +msgid "Toggle select image" +msgstr "Завантажувати наперед наступне зображення" + +#: ../src/collect-table.c:95 ../src/collect-table.c:1013 +#, fuzzy +msgid "Append from file selection" +msgstr "Додати зі списку файлів" + +#: ../src/collect-table.c:96 +#, fuzzy +msgid "Append from collection" +msgstr "Додати з колекції..." + +#: ../src/collect-table.c:98 +#, fuzzy +msgid "Save collection as" +msgstr "Зберегти колекцію" + +#: ../src/collect-table.c:99 +#, fuzzy +msgid "Show filename text" +msgstr "Показати приховані" + +#: ../src/collect-table.c:100 ../src/menu.c:174 +#, fuzzy +msgid "Sort by name" +msgstr "Сотрувати за назвою" + +#: ../src/collect-table.c:101 ../src/menu.c:164 +#, fuzzy +msgid "Sort by number" +msgstr "Сотрувати за числом" + +#: ../src/collect-table.c:102 ../src/menu.c:146 +#, fuzzy +msgid "Sort by date" +msgstr "Сортувати за датою" + +#: ../src/collect-table.c:103 ../src/menu.c:143 +#, fuzzy +msgid "Sort by size" +msgstr "Сортувати за розміром" + +#: ../src/collect-table.c:104 ../src/menu.c:161 +#, fuzzy +msgid "Sort by path" +msgstr "Сортувати за шляхом" + +#: ../src/collect-table.c:105 ../src/img-view.c:138 ../src/preferences.c:808 +#: ../src/toolbar.c:106 +#, fuzzy +msgid "Print" +msgstr "Фільтр:" + +#: ../src/collect-table.c:249 #, fuzzy, c-format msgid "%s, %d images (%s, %d)" msgstr "%s, %d файлів (%s, %d)%s" -#: ../src/collect-table.c:221 +#: ../src/collect-table.c:256 #, fuzzy, c-format msgid "%s, %d images" msgstr "%d зображень" -#: ../src/collect-table.c:226 ../src/layout_util.c:1924 -#: ../src/layout_util.c:3659 +#: ../src/collect-table.c:261 ../src/layout_util.c:1924 +#: ../src/layout_util.c:3664 msgid "Empty" msgstr "Порожньо" -#: ../src/collect-table.c:240 ../src/dupe.c:2143 ../src/search.c:406 -#: ../src/view_file/view_file.c:1346 ../src/view_file/view_file.c:1455 +#: ../src/collect-table.c:275 ../src/dupe.c:2172 ../src/search.c:435 +#: ../src/view_file/view_file.c:1353 ../src/view_file/view_file.c:1462 msgid "Loading thumbs..." msgstr "Завантаження піктограм..." -#: ../src/collect-table.c:961 ../src/dupe.c:3489 ../src/dupe.c:3820 -#: ../src/layout_util.c:2455 ../src/search.c:1118 +#: ../src/collect-table.c:1003 ../src/dupe.c:3527 ../src/dupe.c:3865 +#: ../src/layout_util.c:2460 ../src/search.c:1153 #, fuzzy msgid "_View" msgstr "/Вигляд" -#: ../src/collect-table.c:963 ../src/dupe.c:3491 ../src/dupe.c:3822 -#: ../src/img-view.c:1360 ../src/layout_image.c:792 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2343 ../src/search.c:1120 -#: ../src/view_file/view_file.c:691 +#: ../src/collect-table.c:1005 ../src/dupe.c:3529 ../src/dupe.c:3867 +#: ../src/img-view.c:1426 ../src/layout_image.c:799 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2396 ../src/search.c:1155 +#: ../src/view_file/view_file.c:698 #, fuzzy msgid "View in _new window" msgstr "Переглянути в новому вікні" -#: ../src/collect-table.c:965 ../src/pan-view/pan-view.c:2345 +#: ../src/collect-table.c:1007 ../src/pan-view/pan-view.c:2398 #, fuzzy msgid "Go to original" msgstr "Масштабувати до оригінального розміру" -#: ../src/collect-table.c:968 ../src/dupe.c:3543 ../src/dupe.c:3830 +#: ../src/collect-table.c:1010 ../src/dupe.c:3581 ../src/dupe.c:3875 #, fuzzy msgid "Rem_ove" msgstr "Стерти" -#: ../src/collect-table.c:971 -#, fuzzy -msgid "Append from file selection" -msgstr "Додати зі списку файлів" - -#: ../src/collect-table.c:973 +#: ../src/collect-table.c:1015 msgid "Append from collection..." msgstr "Додати з колекції..." -#: ../src/collect-table.c:977 +#: ../src/collect-table.c:1019 #, fuzzy msgid "_Selection" msgstr "Зняти виділення" -#: ../src/collect-table.c:979 ../src/dupe.c:3494 ../src/dupe.c:3825 -#: ../src/layout_util.c:2528 ../src/preferences.c:803 ../src/search.c:1123 -#: ../src/toolbar.c:101 ../src/view_file/view_file.c:1080 -#: ../src/view_file/view_file.c:1130 -msgid "Select all" -msgstr "Виділити все" - -#: ../src/collect-table.c:981 ../src/dupe.c:3496 ../src/dupe.c:3827 -#: ../src/layout_util.c:2529 ../src/preferences.c:804 ../src/search.c:1125 -#: ../src/toolbar.c:102 ../src/view_file/view_file.c:1135 -msgid "Select none" -msgstr "Зняти виділення" - -#: ../src/collect-table.c:983 +#: ../src/collect-table.c:1025 #, fuzzy msgid "Invert selection" msgstr "Зняти виділення" -#: ../src/collect-table.c:985 -#, fuzzy -msgid "Rectangular selection" -msgstr "Прямокутне виділення" - -#: ../src/collect-table.c:997 ../src/dupe.c:3521 ../src/img-view.c:1364 -#: ../src/layout_image.c:806 ../src/layout_util.c:2502 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2349 ../src/search.c:1142 -#: ../src/view_file/view_file.c:697 +#: ../src/collect-table.c:1039 ../src/dupe.c:3559 ../src/img-view.c:1430 +#: ../src/layout_image.c:813 ../src/layout_util.c:2472 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2402 ../src/search.c:1177 +#: ../src/view_file/view_file.c:704 #, fuzzy msgid "_Copy..." msgstr "Копіювати..." -#: ../src/collect-table.c:999 ../src/dupe.c:3523 ../src/img-view.c:1365 -#: ../src/layout_image.c:808 ../src/layout_util.c:2503 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2351 ../src/search.c:1144 -#: ../src/view_file/view_file.c:699 +#: ../src/collect-table.c:1041 ../src/dupe.c:3561 ../src/img-view.c:1431 +#: ../src/layout_image.c:815 ../src/layout_util.c:2473 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2404 ../src/search.c:1179 +#: ../src/view_file/view_file.c:706 #, fuzzy msgid "_Move..." msgstr "Перенести..." -#: ../src/collect-table.c:1001 ../src/dupe.c:3525 ../src/img-view.c:1366 -#: ../src/layout_image.c:810 ../src/layout_util.c:2504 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2353 ../src/search.c:1146 ../src/view_dir.c:735 -#: ../src/view_file/view_file.c:701 +#: ../src/collect-table.c:1043 ../src/dupe.c:3563 ../src/img-view.c:1432 +#: ../src/layout_image.c:817 ../src/layout_util.c:2474 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2406 ../src/search.c:1181 ../src/view_dir.c:735 +#: ../src/view_file/view_file.c:708 #, fuzzy msgid "_Rename..." msgstr "Переіменувати..." -#: ../src/collect-table.c:1003 ../src/dupe.c:3527 ../src/img-view.c:1367 -#: ../src/layout_image.c:812 ../src/pan-view/pan-view.c:2355 -#: ../src/search.c:1148 ../src/view_dir.c:738 ../src/view_file/view_file.c:703 +#: ../src/collect-table.c:1045 ../src/dupe.c:3565 ../src/img-view.c:1433 +#: ../src/search.c:1183 ../src/view_dir.c:738 #, fuzzy msgid "_Copy path" msgstr "Копіювати" -#: ../src/collect-table.c:1005 ../src/dupe.c:3529 ../src/img-view.c:1368 -#: ../src/layout_image.c:813 ../src/pan-view/pan-view.c:2357 -#: ../src/search.c:1150 ../src/view_dir.c:741 ../src/view_file/view_file.c:705 +#: ../src/collect-table.c:1047 ../src/dupe.c:3567 ../src/img-view.c:1434 +#: ../src/search.c:1185 ../src/view_dir.c:741 #, fuzzy msgid "_Copy path unquoted" msgstr "Копіювати" -#: ../src/collect-table.c:1010 ../src/dupe.c:3534 ../src/img-view.c:1372 -#: ../src/layout_image.c:819 ../src/layout_util.c:2505 -#: ../src/layout_util.c:2506 ../src/layout_util.c:2507 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2362 ../src/search.c:1155 -#: ../src/view_file/view_file.c:709 +#: ../src/collect-table.c:1052 ../src/dupe.c:3572 ../src/img-view.c:1438 +#: ../src/layout_image.c:826 ../src/layout_util.c:2475 +#: ../src/layout_util.c:2476 ../src/layout_util.c:2477 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2415 ../src/search.c:1190 +#: ../src/view_file/view_file.c:716 #, fuzzy msgid "Move to Trash..." msgstr "Перенести..." -#: ../src/collect-table.c:1011 ../src/dupe.c:3535 ../src/img-view.c:1373 -#: ../src/layout_image.c:820 ../src/pan-view/pan-view.c:2363 -#: ../src/search.c:1156 ../src/view_file/view_file.c:710 -#, fuzzy -msgid "Move to Trash" -msgstr "Перенести" - -#: ../src/collect-table.c:1014 ../src/dupe.c:3538 ../src/img-view.c:1376 -#: ../src/layout_image.c:824 ../src/pan-view/pan-view.c:2366 -#: ../src/search.c:1159 ../src/view_dir.c:744 ../src/view_file/view_file.c:713 +#: ../src/collect-table.c:1056 ../src/dupe.c:3576 ../src/img-view.c:1442 +#: ../src/layout_image.c:831 ../src/pan-view/pan-view.c:2419 +#: ../src/search.c:1194 ../src/view_dir.c:744 ../src/view_file/view_file.c:720 #, fuzzy msgid "_Delete..." msgstr "Видалити..." -#: ../src/collect-table.c:1015 ../src/dupe.c:3539 ../src/img-view.c:1377 -#: ../src/layout_image.c:825 ../src/pan-view/pan-view.c:2367 -#: ../src/search.c:1160 ../src/ui_pathsel.c:646 -#: ../src/view_file/view_file.c:714 +#: ../src/collect-table.c:1057 ../src/dupe.c:3577 ../src/img-view.c:1443 +#: ../src/layout_image.c:832 ../src/pan-view/pan-view.c:2420 +#: ../src/search.c:1195 ../src/ui_pathsel.c:646 +#: ../src/view_file/view_file.c:721 #, fuzzy msgid "_Delete" msgstr "Видалити" -#: ../src/collect-table.c:1021 +#: ../src/collect-table.c:1063 #, fuzzy msgid "Randomize" msgstr "Довільно" -#: ../src/collect-table.c:1023 ../src/view_dir.c:759 -#: ../src/view_file/view_file.c:739 +#: ../src/collect-table.c:1065 ../src/view_dir.c:759 +#: ../src/view_file/view_file.c:746 #, fuzzy msgid "_Sort" msgstr "Сортувати" -#: ../src/collect-table.c:1026 ../src/view_file/view_file.c:755 +#: ../src/collect-table.c:1068 ../src/view_file/view_file.c:762 #, fuzzy msgid "Show filename _text" msgstr "Показати приховані" -#: ../src/collect-table.c:1028 ../src/view_file/view_file.c:763 -#: ../src/view_file/view_file.c:767 +#: ../src/collect-table.c:1070 ../src/view_file/view_file.c:770 +#: ../src/view_file/view_file.c:774 #, fuzzy msgid "Show star rating" msgstr "Сортувати за датою" -#: ../src/collect-table.c:1031 +#: ../src/collect-table.c:1073 #, fuzzy msgid "_Save collection" msgstr "Зберегти колекцію" -#: ../src/collect-table.c:1033 +#: ../src/collect-table.c:1075 #, fuzzy msgid "Save collection _as..." msgstr "Зберегти колекцію як..." -#: ../src/collect-table.c:1036 ../src/layout_util.c:2498 -#: ../src/view_file/view_file.c:724 +#: ../src/collect-table.c:1078 ../src/layout_util.c:2515 +#: ../src/view_file/view_file.c:731 #, fuzzy msgid "_Find duplicates..." msgstr "Знайти дублікати..." -#: ../src/collect-table.c:1038 ../src/dupe.c:3518 ../src/layout_util.c:2500 -#: ../src/search.c:1139 +#: ../src/collect-table.c:1080 ../src/dupe.c:3556 ../src/layout_util.c:2517 +#: ../src/search.c:1174 #, fuzzy msgid "Print..." msgstr "/Файл/Перейменувати..." -#: ../src/collect-table.c:2236 ../src/dupe.c:4920 ../src/img-view.c:1537 +#: ../src/collect-table.c:2278 ../src/dupe.c:4968 ../src/img-view.c:1603 #, fuzzy msgid "Dropped list includes folders." msgstr "Список відкинутих включає каталоги." -#: ../src/collect-table.c:2238 ../src/dupe.c:4922 ../src/img-view.c:1539 +#: ../src/collect-table.c:2280 ../src/dupe.c:4970 ../src/img-view.c:1605 #, fuzzy msgid "_Add contents" msgstr "Додати вміст" -#: ../src/collect-table.c:2240 ../src/dupe.c:4923 ../src/img-view.c:1540 +#: ../src/collect-table.c:2282 ../src/dupe.c:4971 ../src/img-view.c:1606 #, fuzzy msgid "Add contents _recursive" msgstr "Рекурсивно додати вміст" -#: ../src/collect-table.c:2242 ../src/dupe.c:4924 ../src/img-view.c:1541 +#: ../src/collect-table.c:2284 ../src/dupe.c:4972 ../src/img-view.c:1607 #, fuzzy msgid "_Skip folders" msgstr "Пропустити каталоги" -#: ../src/collect-table.c:2245 ../src/dupe.c:4926 ../src/img-view.c:1543 +#: ../src/collect-table.c:2287 ../src/dupe.c:4974 ../src/img-view.c:1609 #: ../src/view_dir.c:431 msgid "Cancel" msgstr "Відмінити" @@ -1281,7 +1368,7 @@ msgstr "" msgid "new.desktop" msgstr "в:" -#: ../src/desktop_file.c:549 ../src/menu.c:119 +#: ../src/desktop_file.c:549 msgid "Plugins" msgstr "" @@ -1293,276 +1380,311 @@ msgstr "" msgid "Hidden" msgstr "" -#: ../src/desktop_file.c:659 ../src/dupe.c:3939 ../src/dupe.c:4662 -#: ../src/osd.c:39 ../src/search.c:3662 ../src/ui_pathsel.c:1114 +#: ../src/desktop_file.c:659 ../src/dupe.c:3984 ../src/dupe.c:4707 +#: ../src/osd.c:39 ../src/search.c:3697 ../src/ui_pathsel.c:1114 #: ../src/utilops.c:511 msgid "Path" msgstr "Шлях" -#: ../src/dupe.c:226 +#: ../src/dupe.c:155 ../src/img-view.c:97 ../src/preferences.c:800 +#: ../src/preferences.c:3500 ../src/search.c:358 ../src/toolbar.c:97 +#: ../src/utilops.c:2230 +msgid "Delete" +msgstr "Видалити" + +#: ../src/dupe.c:157 ../src/preferences.c:2088 ../src/preferences.c:2120 +#: ../src/preferences.c:2248 ../src/search.c:362 ../src/window.c:407 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "Очистити" + +#: ../src/dupe.c:160 ../src/search.c:363 +#, fuzzy +msgid "Toggle thumbs" +msgstr "Завантаження піктограм..." + +#: ../src/dupe.c:164 ../src/search.c:367 +#, fuzzy +msgid "Collection from selection" +msgstr "Додати зі списку файлів" + +#: ../src/dupe.c:165 +#, fuzzy +msgid "Append list" +msgstr "Приєднати" + +#: ../src/dupe.c:167 +msgid "Select group 1 duplicates" +msgstr "" + +#: ../src/dupe.c:168 +msgid "Select group 2 duplicates" +msgstr "" + +#: ../src/dupe.c:255 msgid "Drop files to compare them." msgstr "Киньте файли для їх порівняння." -#: ../src/dupe.c:230 +#: ../src/dupe.c:259 #, c-format msgid "%d files" msgstr "%d файлів" -#: ../src/dupe.c:234 +#: ../src/dupe.c:263 #, c-format msgid "%d matches found in %d files" msgstr "%d співпадінь знайдено в %d файлах" -#: ../src/dupe.c:239 +#: ../src/dupe.c:268 msgid "[set 1]" msgstr "" -#: ../src/dupe.c:2315 +#: ../src/dupe.c:2344 msgid "Reading checksums..." msgstr "Читання контрольних сум..." -#: ../src/dupe.c:2351 +#: ../src/dupe.c:2380 msgid "Reading dimensions..." msgstr "Читання розмірів..." -#: ../src/dupe.c:2443 +#: ../src/dupe.c:2472 msgid "Reading similarity data..." msgstr "Читання даних про схожість..." #. End of setup not done -#: ../src/dupe.c:2481 ../src/dupe.c:2501 ../src/dupe.c:2583 +#: ../src/dupe.c:2510 ../src/dupe.c:2530 ../src/dupe.c:2612 msgid "Comparing..." msgstr "Порівняння..." -#: ../src/dupe.c:2515 ../src/dupe.c:2541 ../src/pan-view/pan-view.c:1035 +#: ../src/dupe.c:2544 ../src/dupe.c:2570 ../src/pan-view/pan-view.c:1082 #, fuzzy msgid "Sorting..." msgstr "Порівняння..." -#: ../src/dupe.c:2571 +#: ../src/dupe.c:2600 #, fuzzy msgid "Queuing..." msgstr "Порівняння..." -#: ../src/dupe.c:3002 +#: ../src/dupe.c:3033 #, fuzzy msgid "Loading file list" msgstr "/Вигляд/(При-)Відчепити список файлів" -#: ../src/dupe.c:3498 +#: ../src/dupe.c:3536 msgid "Select group _1 duplicates" msgstr "" -#: ../src/dupe.c:3500 +#: ../src/dupe.c:3538 msgid "Select group _2 duplicates" msgstr "" -#: ../src/dupe.c:3545 ../src/dupe.c:3832 +#: ../src/dupe.c:3583 ../src/dupe.c:3877 #, fuzzy msgid "C_lear" msgstr "Очистити" -#: ../src/dupe.c:3548 ../src/dupe.c:3835 +#: ../src/dupe.c:3586 ../src/dupe.c:3880 #, fuzzy msgid "Close _window" msgstr "Закрити вікно" -#: ../src/dupe.c:3708 +#: ../src/dupe.c:3746 #, fuzzy, c-format msgid "%d files (set 2)" msgstr "%d файлів%s" -#: ../src/dupe.c:3934 +#: ../src/dupe.c:3979 msgid "Name case-insensitive" msgstr "" -#: ../src/dupe.c:3935 ../src/dupe.c:4659 ../src/dupe.c:5241 ../src/osd.c:41 -#: ../src/preferences.c:2452 ../src/search.c:3659 -#: ../src/view_file/view_file_list.c:2240 +#: ../src/dupe.c:3980 ../src/dupe.c:4704 ../src/dupe.c:5289 ../src/osd.c:41 +#: ../src/preferences.c:2460 ../src/search.c:3694 +#: ../src/view_file/view_file_list.c:2241 msgid "Size" msgstr "Розмір" -#: ../src/dupe.c:3936 ../src/dupe.c:4660 ../src/dupe.c:5241 ../src/exif.c:336 -#: ../src/exif-common.c:918 ../src/osd.c:40 ../src/search.c:3660 -#: ../src/view_file/view_file_list.c:2244 +#: ../src/dupe.c:3981 ../src/dupe.c:4705 ../src/dupe.c:5289 ../src/exif.c:336 +#: ../src/exif-common.c:918 ../src/osd.c:40 ../src/search.c:3695 +#: ../src/view_file/view_file_list.c:2245 msgid "Date" msgstr "Дата" -#: ../src/dupe.c:3937 ../src/dupe.c:4661 ../src/osd.c:43 ../src/search.c:3661 +#: ../src/dupe.c:3982 ../src/dupe.c:4706 ../src/osd.c:43 ../src/search.c:3696 msgid "Dimensions" msgstr "Розміри" -#: ../src/dupe.c:3938 +#: ../src/dupe.c:3983 msgid "Checksum" msgstr "Контрольна сума" -#: ../src/dupe.c:3940 +#: ../src/dupe.c:3985 #, fuzzy msgid "Similarity (high - 95)" msgstr "Схожість (висока)" -#: ../src/dupe.c:3941 +#: ../src/dupe.c:3986 #, fuzzy msgid "Similarity (med. - 90)" msgstr "Схожість (низька)" -#: ../src/dupe.c:3942 +#: ../src/dupe.c:3987 #, fuzzy msgid "Similarity (low - 85)" msgstr "Схожість (низька)" -#: ../src/dupe.c:3943 +#: ../src/dupe.c:3988 #, fuzzy msgid "Similarity (custom)" msgstr "Схожість (низька)" -#: ../src/dupe.c:3944 +#: ../src/dupe.c:3989 #, fuzzy msgid "Name ≠ content" msgstr "Додати вміст" -#: ../src/dupe.c:3945 +#: ../src/dupe.c:3990 msgid "Name case-insensitive ≠ content" msgstr "" -#: ../src/dupe.c:4594 ../src/dupe.c:4982 ../src/preferences.c:795 -#: ../src/toolbar.c:92 +#: ../src/dupe.c:4639 ../src/dupe.c:5030 ../src/preferences.c:795 +#: ../src/search.c:369 ../src/toolbar.c:92 #, fuzzy msgid "Find duplicates" msgstr "Знайти дублікати..." -#: ../src/dupe.c:4656 ../src/search.c:3656 +#: ../src/dupe.c:4701 ../src/search.c:3691 #, fuzzy msgid "Rank" msgstr "Довільно" -#: ../src/dupe.c:4657 ../src/search.c:3657 +#: ../src/dupe.c:4702 ../src/search.c:3692 #, fuzzy msgid "Thumb" msgstr "Піктограми" -#: ../src/dupe.c:4663 ../src/dupe.c:5241 ../src/preferences.c:2078 -#: ../src/preferences.c:2110 ../src/preferences.c:2442 +#: ../src/dupe.c:4708 ../src/dupe.c:5289 ../src/preferences.c:2079 +#: ../src/preferences.c:2111 ../src/preferences.c:2450 #, fuzzy msgid "Set" msgstr "Порівняння..." -#: ../src/dupe.c:4702 +#: ../src/dupe.c:4747 msgid "Compare to:" msgstr "Порівняти з:" -#: ../src/dupe.c:4739 ../src/preferences.c:2002 ../src/search.c:3675 +#: ../src/dupe.c:4784 ../src/preferences.c:2003 ../src/search.c:3710 msgid "Thumbnails" msgstr "Піктограми" -#: ../src/dupe.c:4747 +#: ../src/dupe.c:4793 msgid "Compare by:" msgstr "Порівняти за допомогою:" -#: ../src/dupe.c:4755 +#: ../src/dupe.c:4801 #, fuzzy msgid "Custom Threshold" msgstr "Додаткові типи фалів:" -#: ../src/dupe.c:4765 ../src/menu.c:229 ../src/menu.c:255 +#: ../src/dupe.c:4811 ../src/menu.c:229 ../src/menu.c:255 msgid "Sort" msgstr "Сортувати" -#: ../src/dupe.c:4772 +#: ../src/dupe.c:4818 #, fuzzy msgid "Ignore Orientation" msgstr "Розміри" -#: ../src/dupe.c:4780 +#: ../src/dupe.c:4826 msgid "Compare two file sets" msgstr "Порівняти два набори файлів" -#: ../src/dupe.c:4982 +#: ../src/dupe.c:5030 msgid "Please wait for the current file selection to be loaded." msgstr "" -#: ../src/dupe.c:5235 +#: ../src/dupe.c:5283 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating Export duplicates data file: Error: %s\n" msgstr "помилка при зберіганні конфігураційного файлу: %s\n" -#: ../src/dupe.c:5241 +#: ../src/dupe.c:5289 msgid "Match" msgstr "" -#: ../src/dupe.c:5241 ../src/pan-view/pan-view-filter.c:58 +#: ../src/dupe.c:5289 ../src/pan-view/pan-view-filter.c:58 msgid "Group" msgstr "" -#: ../src/dupe.c:5241 +#: ../src/dupe.c:5289 msgid "Similarity" msgstr "Схожість" -#: ../src/dupe.c:5241 +#: ../src/dupe.c:5289 #, fuzzy msgid "Thumbnail" msgstr "Піктограми" #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short -#: ../src/dupe.c:5241 ../src/exif.c:375 ../src/preferences.c:3932 +#: ../src/dupe.c:5289 ../src/exif.c:375 ../src/preferences.c:3940 msgid "Width" msgstr "" -#: ../src/dupe.c:5241 ../src/exif.c:376 ../src/preferences.c:3934 +#: ../src/dupe.c:5289 ../src/exif.c:376 ../src/preferences.c:3942 msgid "Height" msgstr "" -#: ../src/dupe.c:5241 +#: ../src/dupe.c:5289 #, fuzzy msgid "Path\n" msgstr "Шлях" -#: ../src/dupe.c:5372 +#: ../src/dupe.c:5420 msgid "Export Files" msgstr "" -#: ../src/dupe.c:5398 -msgid "Export" +#: ../src/dupe.c:5446 +msgid "_Export" msgstr "" -#: ../src/dupe.c:5403 +#: ../src/dupe.c:5451 msgid "Export to csv" msgstr "" -#: ../src/dupe.c:5405 +#: ../src/dupe.c:5453 msgid "Export to tab-delimited" msgstr "" -#: ../src/editors.c:308 +#: ../src/editors.c:309 #, c-format msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n" msgstr "" #. flash fired (bit 0) -#: ../src/editors.c:378 ../src/exif.c:220 ../src/exif-common.c:430 +#: ../src/editors.c:379 ../src/exif.c:220 ../src/exif-common.c:430 #, fuzzy msgid "yes" msgstr "Так" -#: ../src/editors.c:378 ../src/exif.c:219 ../src/exif-common.c:430 +#: ../src/editors.c:379 ../src/exif.c:219 ../src/exif-common.c:430 msgid "no" msgstr "" -#: ../src/editors.c:570 +#: ../src/editors.c:571 #, fuzzy msgid "stopping..." msgstr "Порівняння..." -#: ../src/editors.c:591 +#: ../src/editors.c:592 msgid "Edit command results" msgstr "" -#: ../src/editors.c:594 +#: ../src/editors.c:595 #, c-format msgid "Output of %s" msgstr "" -#: ../src/editors.c:1121 +#: ../src/editors.c:1122 #, fuzzy, c-format msgid "" "Failed to run command:\n" @@ -1571,52 +1693,52 @@ msgstr "" "Не можу завантажити:\n" "%s" -#: ../src/editors.c:1248 +#: ../src/editors.c:1249 #, fuzzy msgid "stopped by user" msgstr "Сотрувати за числом" -#: ../src/editors.c:1333 +#: ../src/editors.c:1334 #, c-format msgid "" "%s\n" "\"%s\"" msgstr "" -#: ../src/editors.c:1335 +#: ../src/editors.c:1336 #, fuzzy msgid "Invalid editor command" msgstr "Невірний каталог" -#: ../src/editors.c:1422 +#: ../src/editors.c:1423 msgid "Editor template is empty." msgstr "" -#: ../src/editors.c:1423 +#: ../src/editors.c:1424 msgid "Editor template has incorrect syntax." msgstr "" -#: ../src/editors.c:1424 +#: ../src/editors.c:1425 msgid "Editor template uses incompatible macros." msgstr "" -#: ../src/editors.c:1425 +#: ../src/editors.c:1426 msgid "Can't find matching file type." msgstr "" -#: ../src/editors.c:1426 +#: ../src/editors.c:1427 msgid "Can't execute external editor." msgstr "" -#: ../src/editors.c:1427 +#: ../src/editors.c:1428 msgid "External editor returned error status." msgstr "" -#: ../src/editors.c:1428 +#: ../src/editors.c:1429 msgid "File was skipped." msgstr "" -#: ../src/editors.c:1429 +#: ../src/editors.c:1430 msgid "Unknown error." msgstr "" @@ -2222,7 +2344,7 @@ msgstr "Плаваючі контроли" msgid "Contrast" msgstr "Продовжити" -#: ../src/exif.c:399 ../src/preferences.c:3348 +#: ../src/exif.c:399 ../src/preferences.c:3356 msgid "Saturation" msgstr "" @@ -2486,8 +2608,10 @@ msgstr "" msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n" msgstr "Не можу записати файл історії в: %s\n" -#: ../src/fullscreen.c:242 ../src/layout_util.c:2572 ../src/layout_util.c:2573 -#: ../src/layout_util.c:2574 ../src/preferences.c:2465 +#: ../src/fullscreen.c:242 ../src/img-view.c:131 ../src/layout_util.c:2577 +#: ../src/layout_util.c:2578 ../src/layout_util.c:2579 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:119 ../src/pan-view/pan-view.c:120 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:121 ../src/preferences.c:2473 #, fuzzy msgid "Full screen" msgstr "На повний екран" @@ -2600,93 +2724,231 @@ msgstr "" msgid "JP2 image not rgb" msgstr "" -#: ../src/img-view.c:612 ../src/layout_image.c:701 ../src/layout_image.c:1890 +#: ../src/img-view.c:99 ../src/menu.c:354 ../src/preferences.c:814 +#: ../src/toolbar.c:112 +#, fuzzy +msgid "Rotate 180°" +msgstr "Повернути на 180" + +#: ../src/img-view.c:100 +#, fuzzy +msgid "Rotate mirror" +msgstr "Зображення" + +#: ../src/img-view.c:101 +#, fuzzy +msgid "Rotate flip" +msgstr "Зображення" + +#: ../src/img-view.c:102 +#, fuzzy +msgid " Rotate counterclockwise 90°" +msgstr "Повернути проти годинникової стрілки" + +#: ../src/img-view.c:103 +#, fuzzy +msgid " Rotate clockwise 90°" +msgstr "Повернути за годинниковою стрілкою" + +#: ../src/img-view.c:104 ../src/img-view.c:105 ../src/img-view.c:106 +#: ../src/img-view.c:107 +#, fuzzy +msgid "Previous" +msgstr "%d зображень" + +#: ../src/img-view.c:108 ../src/img-view.c:109 ../src/img-view.c:110 +#: ../src/img-view.c:111 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Завантажувати наперед наступне зображення" + +#: ../src/img-view.c:112 ../src/img-view.c:113 ../src/layout_util.c:2543 +#: ../src/layout_util.c:2544 ../src/pan-view/pan-view.c:107 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:108 ../src/preferences.c:818 ../src/toolbar.c:116 +msgid "Zoom in" +msgstr "Збільшити" + +#: ../src/img-view.c:114 ../src/layout_util.c:2545 ../src/layout_util.c:2546 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:109 ../src/preferences.c:819 ../src/toolbar.c:117 +msgid "Zoom out" +msgstr "Зменшити" + +#: ../src/img-view.c:115 ../src/img-view.c:116 ../src/img-view.c:1413 +#: ../src/layout_image.c:785 ../src/layout_util.c:2549 +#: ../src/layout_util.c:2550 ../src/preferences.c:821 ../src/toolbar.c:119 +#, fuzzy +msgid "Zoom to fit" +msgstr "/Вигляд/До розміру вікна" + +#: ../src/img-view.c:117 ../src/img-view.c:118 ../src/img-view.c:119 +#: ../src/layout_util.c:2547 ../src/layout_util.c:2548 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:110 ../src/pan-view/pan-view.c:111 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:112 ../src/preferences.c:820 ../src/toolbar.c:118 +#, fuzzy +msgid "Zoom 1:1" +msgstr "Оригінальний розмір" + +#: ../src/img-view.c:120 ../src/layout_util.c:2553 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:113 ../src/preferences.c:824 ../src/toolbar.c:122 +#, fuzzy +msgid "Zoom 2:1" +msgstr "Оригінальний розмір" + +#: ../src/img-view.c:121 ../src/layout_util.c:2554 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:114 ../src/preferences.c:825 ../src/toolbar.c:123 +#, fuzzy +msgid "Zoom 3:1" +msgstr "Оригінальний розмір" + +#: ../src/img-view.c:122 ../src/layout_util.c:2555 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:115 ../src/preferences.c:826 ../src/toolbar.c:124 +#, fuzzy +msgid "Zoom 4:1" +msgstr "Оригінальний розмір" + +#: ../src/img-view.c:123 ../src/layout_util.c:2558 ../src/layout_util.c:2574 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:116 ../src/preferences.c:829 ../src/toolbar.c:127 +#, fuzzy +msgid "Zoom 1:4" +msgstr "Оригінальний розмір" + +#: ../src/img-view.c:124 ../src/layout_util.c:2557 ../src/layout_util.c:2573 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:117 +#, fuzzy +msgid "Zoom 1:3" +msgstr "Оригінальний розмір" + +#: ../src/img-view.c:125 ../src/layout_util.c:2556 ../src/layout_util.c:2572 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:118 ../src/preferences.c:827 ../src/toolbar.c:125 +#, fuzzy +msgid "Zoom 1:2" +msgstr "Оригінальний розмір" + +#: ../src/img-view.c:126 +#, fuzzy +msgid "Zoom fit window width" +msgstr "/Вигляд/До розміру вікна" + +#: ../src/img-view.c:127 +#, fuzzy +msgid "Zoom fit window height" +msgstr "/Вигляд/До розміру вікна" + +#: ../src/img-view.c:128 ../src/layout_util.c:2621 +#, fuzzy +msgid "Toggle slideshow" +msgstr "Зупинити показ слайдів" + +#: ../src/img-view.c:129 ../src/layout_util.c:2586 ../src/preferences.c:835 +#: ../src/toolbar.c:138 +#, fuzzy +msgid "Pause slideshow" +msgstr "Призупинити показ слайдів" + +#: ../src/img-view.c:130 +#, fuzzy +msgid "Reload image" +msgstr "Довільно" + +#: ../src/img-view.c:132 ../src/img-view.c:133 +#, fuzzy +msgid "Fullscreen" +msgstr "На повний екран" + +#: ../src/img-view.c:134 +#, fuzzy +msgid "Image overlay" +msgstr "Зображення" + +#: ../src/img-view.c:135 ../src/pan-view/pan-view.c:105 +#, fuzzy +msgid "Exit fullscreen" +msgstr "Вийти з повноекранного режиму" + +#: ../src/img-view.c:137 +#, fuzzy +msgid "Desaturate" +msgstr "Дата" + +#: ../src/img-view.c:672 ../src/layout_image.c:701 ../src/layout_image.c:1897 #: ../src/layout_util.c:914 ../src/view_file/view_file.c:396 #, fuzzy msgid "Cannot open archive file" msgstr "Не можу створити каталог" -#: ../src/img-view.c:612 ../src/layout_image.c:701 ../src/layout_image.c:1890 -#: ../src/layout_util.c:914 ../src/view_file/view_file.c:396 +#: ../src/img-view.c:672 ../src/layout_image.c:701 ../src/layout_image.c:1897 +#: ../src/layout_util.c:914 ../src/preferences.c:4202 ../src/preferences.c:4210 +#: ../src/view_file/view_file.c:396 #, fuzzy msgid "See the Log Window" msgstr "Вікна" -#: ../src/img-view.c:1344 ../src/layout_image.c:775 ../src/layout_util.c:2538 -#: ../src/layout_util.c:2539 ../src/layout_util.c:2554 -#: ../src/layout_util.c:2555 ../src/pan-view/pan-view.c:2328 +#: ../src/img-view.c:1410 ../src/layout_image.c:782 ../src/layout_util.c:2543 +#: ../src/layout_util.c:2544 ../src/layout_util.c:2559 +#: ../src/layout_util.c:2560 ../src/pan-view/pan-view.c:2381 #, fuzzy msgid "Zoom _in" msgstr "Збільшити" -#: ../src/img-view.c:1345 ../src/layout_image.c:776 ../src/layout_util.c:2540 -#: ../src/layout_util.c:2541 ../src/layout_util.c:2556 -#: ../src/layout_util.c:2557 ../src/pan-view/pan-view.c:2330 +#: ../src/img-view.c:1411 ../src/layout_image.c:783 ../src/layout_util.c:2545 +#: ../src/layout_util.c:2546 ../src/layout_util.c:2561 +#: ../src/layout_util.c:2562 ../src/pan-view/pan-view.c:2383 #, fuzzy msgid "Zoom _out" msgstr "Зменшити" -#: ../src/img-view.c:1346 ../src/layout_image.c:777 ../src/layout_util.c:2542 -#: ../src/layout_util.c:2543 ../src/layout_util.c:2558 -#: ../src/layout_util.c:2559 ../src/pan-view/pan-view.c:2332 +#: ../src/img-view.c:1412 ../src/layout_image.c:784 ../src/layout_util.c:2547 +#: ../src/layout_util.c:2548 ../src/layout_util.c:2563 +#: ../src/layout_util.c:2564 ../src/pan-view/pan-view.c:2385 #, fuzzy msgid "Zoom _1:1" msgstr "Оригінальний розмір" -#: ../src/img-view.c:1347 ../src/layout_image.c:778 -#, fuzzy -msgid "Fit image to _window" -msgstr "Масштабувати до розміру вікна" - -#: ../src/img-view.c:1356 ../src/layout_image.c:788 ../src/layout_util.c:2535 +#: ../src/img-view.c:1422 ../src/layout_image.c:795 ../src/layout_util.c:2540 #, fuzzy msgid "Set as _wallpaper" msgstr "Встановити як тло" -#: ../src/img-view.c:1361 ../src/layout_image.c:795 +#: ../src/img-view.c:1427 ../src/layout_image.c:802 msgid "_Go to directory view" msgstr "" -#: ../src/img-view.c:1389 ../src/layout_image.c:837 +#: ../src/img-view.c:1455 ../src/img-view.c:1469 ../src/layout_image.c:844 +#: ../src/layout_image.c:858 ../src/layout_util.c:2621 #, fuzzy -msgid "_Stop slideshow" +msgid "Toggle _slideshow" msgstr "Зупинити показ слайдів" -#: ../src/img-view.c:1392 ../src/layout_image.c:840 +#: ../src/img-view.c:1458 ../src/layout_image.c:847 #, fuzzy msgid "Continue slides_how" msgstr "Продовжити показ слайдів" -#: ../src/img-view.c:1397 ../src/img-view.c:1405 ../src/layout_image.c:845 -#: ../src/layout_image.c:852 +#: ../src/img-view.c:1463 ../src/img-view.c:1471 ../src/layout_image.c:852 +#: ../src/layout_image.c:859 #, fuzzy msgid "Pause slides_how" msgstr "Призупинити показ слайдів" -#: ../src/img-view.c:1403 ../src/layout_image.c:851 -#, fuzzy -msgid "_Start slideshow" -msgstr "Почати показ слайдів" - -#: ../src/img-view.c:1411 ../src/layout_image.c:862 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2420 +#: ../src/img-view.c:1477 ../src/layout_image.c:869 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2473 #, fuzzy msgid "Exit _full screen" msgstr "Вийти з повноекранного режиму" -#: ../src/img-view.c:1415 ../src/layout_image.c:858 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2424 +#: ../src/img-view.c:1481 ../src/layout_image.c:865 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2477 #, fuzzy msgid "_Full screen" msgstr "На повний екран" -#: ../src/img-view.c:1419 ../src/layout_util.c:2513 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2428 +#: ../src/img-view.c:1485 ../src/layout_util.c:2482 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2481 #, fuzzy msgid "C_lose window" msgstr "Закрити вікно" -#: ../src/layout.c:487 ../src/view_dir.c:758 ../src/view_file/view_file.c:736 +#: ../src/layout.c:487 ../src/view_dir.c:758 ../src/view_file/view_file.c:743 msgid "Ascending" msgstr "Наростаючий" @@ -2827,12 +3089,12 @@ msgstr "Розташувння" msgid "Invalid geometry\n" msgstr "Невірне ім'я файлу" -#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:2699 ../src/ui_pathsel.c:1181 +#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:2707 ../src/ui_pathsel.c:1181 msgid "Files" msgstr "Файли" -#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:126 ../src/preferences.c:2265 -#: ../src/search.c:2226 ../src/search.c:3570 +#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:126 ../src/preferences.c:2273 +#: ../src/search.c:2261 ../src/search.c:3605 msgid "Image" msgstr "Зображення" @@ -2840,40 +3102,49 @@ msgstr "Зображення" msgid "(drag to change order)" msgstr "(перетяніть щоб змінити порядок)" -#: ../src/layout_image.c:798 ../src/layout_util.c:2274 -#: ../src/layout_util.c:2571 ../src/view_file/view_file.c:694 +#: ../src/layout_image.c:805 ../src/layout_util.c:2274 +#: ../src/layout_util.c:2576 ../src/view_file/view_file.c:701 #, fuzzy msgid "Open archive" msgstr "/Файл/Відкрити недавній" -#: ../src/layout_image.c:814 +#: ../src/layout_image.c:819 ../src/layout_util.c:2521 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2408 ../src/view_file/view_file.c:710 #, fuzzy -msgid "Copy _image" -msgstr "" -"Перейменувати файл:\n" -"%s\n" -"в:" +msgid "_Copy path to clipboard" +msgstr "Копіювати" + +#: ../src/layout_image.c:820 ../src/layout_util.c:2522 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2410 ../src/view_file/view_file.c:712 +#, fuzzy +msgid "_Copy path unquoted to clipboard" +msgstr "Копіювати" + +#: ../src/layout_image.c:821 +#, fuzzy +msgid "Copy _image to clipboard" +msgstr "Копіювати" -#: ../src/layout_image.c:865 -msgid "_Animate" +#: ../src/layout_image.c:872 ../src/layout_util.c:2628 +msgid "GIF _animation" msgstr "" -#: ../src/layout_image.c:869 +#: ../src/layout_image.c:876 #, fuzzy msgid "Hide file _list" msgstr "(Показати)Приховати список файлів" -#: ../src/layout_image.c:2115 +#: ../src/layout_image.c:2122 #, c-format msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)" msgstr "" -#: ../src/layout_image.c:2123 +#: ../src/layout_image.c:2130 #, c-format msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:244 ../src/layout_util.c:2602 +#: ../src/layout_util.c:244 ../src/layout_util.c:2607 #, fuzzy msgid "Clear Marks" msgstr "Очистити кеш" @@ -2927,13 +3198,13 @@ msgid "Window layout name \"%s\" already exists." msgstr "Файл з назвою %s вже існує." #: ../src/layout_util.c:2144 ../src/layout_util.c:2393 -#: ../src/layout_util.c:2492 +#: ../src/layout_util.c:2509 #, fuzzy msgid "Rename window" msgstr "/Файл/Нова колекція" #: ../src/layout_util.c:2244 ../src/layout_util.c:2424 -#: ../src/layout_util.c:2493 +#: ../src/layout_util.c:2510 #, fuzzy msgid "Delete window" msgstr "Закрити вікно" @@ -2951,1451 +3222,1365 @@ msgstr "/Файл/Нова колекція" msgid "Delete window layout" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2448 +#: ../src/layout_util.c:2453 #, fuzzy msgid "_File" msgstr "/Файл" -#: ../src/layout_util.c:2449 +#: ../src/layout_util.c:2454 msgid "_Go" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2450 +#: ../src/layout_util.c:2455 #, fuzzy msgid "_Edit" msgstr "/Редагування" -#: ../src/layout_util.c:2451 +#: ../src/layout_util.c:2456 #, fuzzy msgid "_Select" msgstr "Зняти виділення" -#: ../src/layout_util.c:2452 ../src/menu.c:406 +#: ../src/layout_util.c:2457 ../src/menu.c:406 #, fuzzy msgid "_Orientation" msgstr "Розміри" -#: ../src/layout_util.c:2453 +#: ../src/layout_util.c:2458 #, fuzzy msgid "_Rating" msgstr "Фільтр:" -#: ../src/layout_util.c:2454 +#: ../src/layout_util.c:2459 #, fuzzy msgid "P_references" msgstr "/Редагування/Опції..." -#: ../src/layout_util.c:2456 +#: ../src/layout_util.c:2461 msgid "_Files and Folders" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2457 +#: ../src/layout_util.c:2462 #, fuzzy msgid "_Zoom" msgstr "Збільшити" -#: ../src/layout_util.c:2458 +#: ../src/layout_util.c:2463 #, fuzzy msgid "_Color Management" msgstr "Сотрувати за назвою" -#: ../src/layout_util.c:2459 +#: ../src/layout_util.c:2464 msgid "_Connected Zoom" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2460 +#: ../src/layout_util.c:2465 msgid "Spli_t" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2461 +#: ../src/layout_util.c:2466 msgid "Stere_o" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2462 ../src/layout_util.c:2620 +#: ../src/layout_util.c:2467 ../src/layout_util.c:2625 #, fuzzy msgid "Image _Overlay" msgstr "Зображення" -#: ../src/layout_util.c:2463 +#: ../src/layout_util.c:2468 ../src/menu.c:119 msgid "_Plugins" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2464 +#: ../src/layout_util.c:2469 #, fuzzy msgid "_Windows" msgstr "Вікна" -#: ../src/layout_util.c:2465 +#: ../src/layout_util.c:2470 #, fuzzy msgid "_Help" msgstr "/Довідка" -#: ../src/layout_util.c:2467 +#: ../src/layout_util.c:2472 +#, fuzzy +msgid "Copy..." +msgstr "Копіювати..." + +#: ../src/layout_util.c:2473 +#, fuzzy +msgid "Move..." +msgstr "Перенести..." + +#: ../src/layout_util.c:2474 +#, fuzzy +msgid "Rename..." +msgstr "Переіменувати..." + +#: ../src/layout_util.c:2478 +#, fuzzy +msgid "Delete..." +msgstr "Видалити..." + +#: ../src/layout_util.c:2479 +#, fuzzy +msgid "Select _all" +msgstr "Виділити все" + +#: ../src/layout_util.c:2480 +#, fuzzy +msgid "Select _none" +msgstr "Зняти виділення" + +#: ../src/layout_util.c:2481 +#, fuzzy +msgid "_Invert Selection" +msgstr "Зняти виділення" + +#: ../src/layout_util.c:2481 +#, fuzzy +msgid "Invert Selection" +msgstr "Зняти виділення" + +#: ../src/layout_util.c:2483 +#, fuzzy +msgid "_Quit" +msgstr "Якість" + +#: ../src/layout_util.c:2483 ../src/preferences.c:847 ../src/toolbar.c:150 +#, fuzzy +msgid "Quit" +msgstr "Якість" + +#: ../src/layout_util.c:2484 #, fuzzy msgid "_First Image" msgstr "%d зображень" -#: ../src/layout_util.c:2467 ../src/preferences.c:779 ../src/toolbar.c:74 +#: ../src/layout_util.c:2484 ../src/preferences.c:779 ../src/toolbar.c:74 #, fuzzy msgid "First Image" msgstr "%d зображень" -#: ../src/layout_util.c:2468 ../src/layout_util.c:2469 -#: ../src/layout_util.c:2470 +#: ../src/layout_util.c:2485 ../src/layout_util.c:2486 +#: ../src/layout_util.c:2487 msgid "_Previous Image" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2468 ../src/layout_util.c:2469 -#: ../src/layout_util.c:2470 ../src/preferences.c:780 ../src/toolbar.c:75 +#: ../src/layout_util.c:2485 ../src/layout_util.c:2486 +#: ../src/layout_util.c:2487 ../src/preferences.c:780 ../src/toolbar.c:75 #, fuzzy msgid "Previous Image" msgstr "%d зображень" -#: ../src/layout_util.c:2471 ../src/layout_util.c:2472 -#: ../src/layout_util.c:2483 +#: ../src/layout_util.c:2488 ../src/layout_util.c:2489 +#: ../src/layout_util.c:2500 #, fuzzy msgid "_Next Image" msgstr "Завантажувати наперед наступне зображення" -#: ../src/layout_util.c:2471 ../src/layout_util.c:2472 -#: ../src/layout_util.c:2483 ../src/preferences.c:781 ../src/toolbar.c:76 +#: ../src/layout_util.c:2488 ../src/layout_util.c:2489 +#: ../src/layout_util.c:2500 ../src/preferences.c:781 ../src/toolbar.c:76 #, fuzzy msgid "Next Image" msgstr "Завантажувати наперед наступне зображення" -#: ../src/layout_util.c:2474 ../src/toolbar.c:86 +#: ../src/layout_util.c:2491 ../src/toolbar.c:86 #, fuzzy msgid "Image Forward" msgstr "Зображення" -#: ../src/layout_util.c:2474 +#: ../src/layout_util.c:2491 msgid "Forward in image history" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2475 ../src/toolbar.c:87 +#: ../src/layout_util.c:2492 ../src/toolbar.c:87 #, fuzzy msgid "Image Back" msgstr "Зображення" -#: ../src/layout_util.c:2475 +#: ../src/layout_util.c:2492 msgid "Back in image history" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2477 +#: ../src/layout_util.c:2494 #, fuzzy msgid "_First Page" msgstr "%d зображень" -#: ../src/layout_util.c:2477 +#: ../src/layout_util.c:2494 msgid "First Page of multi-page image" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2478 +#: ../src/layout_util.c:2495 #, fuzzy msgid "_Last Page" msgstr "Завантажувати наперед наступне зображення" -#: ../src/layout_util.c:2478 +#: ../src/layout_util.c:2495 msgid "Last Page of multi-page image" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2479 +#: ../src/layout_util.c:2496 #, fuzzy msgid "_Next Page" msgstr "Завантажувати наперед наступне зображення" -#: ../src/layout_util.c:2479 +#: ../src/layout_util.c:2496 msgid "Next Page of multi-page image" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2480 +#: ../src/layout_util.c:2497 #, fuzzy msgid "_Previous Page" msgstr "%d зображень" -#: ../src/layout_util.c:2480 +#: ../src/layout_util.c:2497 msgid "Previous Page of multi-page image" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2484 +#: ../src/layout_util.c:2501 #, fuzzy msgid "_Last Image" msgstr "Завантажувати наперед наступне зображення" -#: ../src/layout_util.c:2484 ../src/preferences.c:782 ../src/toolbar.c:77 +#: ../src/layout_util.c:2501 ../src/preferences.c:782 ../src/toolbar.c:77 #, fuzzy msgid "Last Image" msgstr "Завантажувати наперед наступне зображення" -#: ../src/layout_util.c:2485 +#: ../src/layout_util.c:2502 msgid "_Back" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2485 +#: ../src/layout_util.c:2502 msgid "Back in folder history" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2486 +#: ../src/layout_util.c:2503 msgid "_Forward" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2486 +#: ../src/layout_util.c:2503 msgid "Forward in folder history" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2487 +#: ../src/layout_util.c:2504 #, fuzzy msgid "_Home" msgstr "Домівка" -#: ../src/layout_util.c:2487 ../src/options.c:242 ../src/preferences.c:785 +#: ../src/layout_util.c:2504 ../src/options.c:242 ../src/preferences.c:785 #: ../src/toolbar.c:80 ../src/ui_bookmark.c:577 ../src/ui_pathsel.c:1049 msgid "Home" msgstr "Домівка" -#: ../src/layout_util.c:2488 +#: ../src/layout_util.c:2505 msgid "_Up" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2488 +#: ../src/layout_util.c:2505 #, fuzzy msgid "Up one folder" msgstr "Новий каталог..." -#: ../src/layout_util.c:2489 ../src/toolbar.c:88 +#: ../src/layout_util.c:2506 ../src/toolbar.c:88 #, fuzzy msgid "New window" msgstr "/Файл/Нова колекція" -#: ../src/layout_util.c:2490 +#: ../src/layout_util.c:2507 msgid "default" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2491 +#: ../src/layout_util.c:2507 +#, fuzzy +msgid "New window (default)" +msgstr "/Файл/Нова колекція" + +#: ../src/layout_util.c:2508 #, fuzzy msgid "from current" msgstr "Вжити поточний " -#: ../src/layout_util.c:2494 +#: ../src/layout_util.c:2511 #, fuzzy msgid "_New collection" msgstr "Зберегти колекцію" -#: ../src/layout_util.c:2494 ../src/menu.c:464 ../src/preferences.c:792 +#: ../src/layout_util.c:2511 ../src/menu.c:467 ../src/preferences.c:792 #: ../src/toolbar.c:89 #, fuzzy msgid "New collection" msgstr "Зберегти колекцію" -#: ../src/layout_util.c:2495 +#: ../src/layout_util.c:2512 #, fuzzy msgid "_Open collection..." msgstr "Відкрити колекцію" -#: ../src/layout_util.c:2495 +#: ../src/layout_util.c:2512 #, fuzzy msgid "Open collection..." msgstr "Відкрити колекцію" -#: ../src/layout_util.c:2496 +#: ../src/layout_util.c:2513 #, fuzzy msgid "Open recen_t" msgstr "/Файл/Відкрити недавній" -#: ../src/layout_util.c:2496 +#: ../src/layout_util.c:2513 #, fuzzy msgid "Open recent collection" msgstr "Відкрити колекцію" -#: ../src/layout_util.c:2497 +#: ../src/layout_util.c:2514 #, fuzzy msgid "_Search..." msgstr "Порівняння..." -#: ../src/layout_util.c:2497 +#: ../src/layout_util.c:2514 #, fuzzy msgid "Search..." msgstr "Порівняння..." -#: ../src/layout_util.c:2498 +#: ../src/layout_util.c:2515 #, fuzzy msgid "Find duplicates..." msgstr "Знайти дублікати..." -#: ../src/layout_util.c:2499 +#: ../src/layout_util.c:2516 #, fuzzy msgid "Pa_n view" msgstr "Допомога - Geeqie" -#: ../src/layout_util.c:2499 ../src/preferences.c:802 ../src/toolbar.c:99 +#: ../src/layout_util.c:2516 ../src/preferences.c:802 ../src/toolbar.c:99 #, fuzzy msgid "Pan view" msgstr "Допомога - Geeqie" -#: ../src/layout_util.c:2500 +#: ../src/layout_util.c:2517 #, fuzzy msgid "_Print..." msgstr "/Файл/Перейменувати..." -#: ../src/layout_util.c:2501 +#: ../src/layout_util.c:2518 #, fuzzy msgid "N_ew folder..." msgstr "Новий каталог..." -#: ../src/layout_util.c:2501 +#: ../src/layout_util.c:2518 #, fuzzy msgid "New folder..." msgstr "Новий каталог..." -#: ../src/layout_util.c:2502 -#, fuzzy -msgid "Copy..." -msgstr "Копіювати..." - -#: ../src/layout_util.c:2503 -#, fuzzy -msgid "Move..." -msgstr "Перенести..." - -#: ../src/layout_util.c:2504 -#, fuzzy -msgid "Rename..." -msgstr "Переіменувати..." - -#: ../src/layout_util.c:2508 -#, fuzzy -msgid "Delete..." -msgstr "Видалити..." - -#: ../src/layout_util.c:2509 ../src/view_file/view_file.c:718 +#: ../src/layout_util.c:2519 ../src/view_file/view_file.c:725 #, fuzzy msgid "Enable file _grouping" msgstr "Заборонити фільтрування файлів" -#: ../src/layout_util.c:2509 +#: ../src/layout_util.c:2519 #, fuzzy msgid "Enable file grouping" msgstr "Заборонити фільтрування файлів" -#: ../src/layout_util.c:2510 ../src/view_file/view_file.c:720 +#: ../src/layout_util.c:2520 ../src/view_file/view_file.c:727 #, fuzzy msgid "Disable file groupi_ng" msgstr "Заборонити фільтрування файлів" -#: ../src/layout_util.c:2510 +#: ../src/layout_util.c:2520 #, fuzzy msgid "Disable file grouping" msgstr "Заборонити фільтрування файлів" -#: ../src/layout_util.c:2511 -#, fuzzy -msgid "_Copy path to clipboard" -msgstr "Копіювати" - -#: ../src/layout_util.c:2511 +#: ../src/layout_util.c:2521 msgid "Copy path to clipboard" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2512 -#, fuzzy -msgid "_Copy path unquoted to clipboard" -msgstr "Копіювати" - -#: ../src/layout_util.c:2512 +#: ../src/layout_util.c:2522 #, fuzzy msgid "Copy path unquoted to clipboard" msgstr "Копіювати" -#: ../src/layout_util.c:2513 -#, fuzzy -msgid "Close window" -msgstr "Закрити вікно" - -#: ../src/layout_util.c:2514 -#, fuzzy -msgid "_Quit" -msgstr "Якість" - -#: ../src/layout_util.c:2514 ../src/preferences.c:847 ../src/toolbar.c:150 -#, fuzzy -msgid "Quit" -msgstr "Якість" - -#: ../src/layout_util.c:2515 ../src/menu.c:348 -#, fuzzy -msgid "_Rotate clockwise 90°" -msgstr "Повернути за годинниковою стрілкою" - -#: ../src/layout_util.c:2515 -#, fuzzy -msgid "Image Rotate clockwise 90°" -msgstr "Повернути за годинниковою стрілкою" - -#: ../src/layout_util.c:2516 +#: ../src/layout_util.c:2523 msgid "_Rating 0" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2516 +#: ../src/layout_util.c:2523 #, fuzzy msgid "Rating 0" msgstr "Фільтр:" -#: ../src/layout_util.c:2517 +#: ../src/layout_util.c:2524 msgid "_Rating 1" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2517 +#: ../src/layout_util.c:2524 #, fuzzy msgid "Rating 1" msgstr "Фільтр:" -#: ../src/layout_util.c:2518 +#: ../src/layout_util.c:2525 msgid "_Rating 2" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2518 +#: ../src/layout_util.c:2525 #, fuzzy msgid "Rating 2" msgstr "Фільтр:" -#: ../src/layout_util.c:2519 +#: ../src/layout_util.c:2526 msgid "_Rating 3" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2519 +#: ../src/layout_util.c:2526 #, fuzzy msgid "Rating 3" msgstr "Фільтр:" -#: ../src/layout_util.c:2520 +#: ../src/layout_util.c:2527 msgid "_Rating 4" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2520 +#: ../src/layout_util.c:2527 #, fuzzy msgid "Rating 4" msgstr "Фільтр:" -#: ../src/layout_util.c:2521 +#: ../src/layout_util.c:2528 msgid "_Rating 5" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2521 +#: ../src/layout_util.c:2528 #, fuzzy msgid "Rating 5" msgstr "Фільтр:" -#: ../src/layout_util.c:2522 +#: ../src/layout_util.c:2529 msgid "_Rating -1" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2522 +#: ../src/layout_util.c:2529 msgid "Rating -1" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2523 ../src/menu.c:351 +#: ../src/layout_util.c:2530 +#, fuzzy +msgid "_Rotate clockwise 90°" +msgstr "Повернути за годинниковою стрілкою" + +#: ../src/layout_util.c:2530 +#, fuzzy +msgid "Image Rotate clockwise 90°" +msgstr "Повернути за годинниковою стрілкою" + +#: ../src/layout_util.c:2531 #, fuzzy msgid "Rotate _counterclockwise 90°" msgstr "Повернути проти годинникової стрілки" -#: ../src/layout_util.c:2523 ../src/preferences.c:813 ../src/toolbar.c:111 +#: ../src/layout_util.c:2531 ../src/menu.c:351 ../src/preferences.c:813 +#: ../src/toolbar.c:111 #, fuzzy msgid "Rotate counterclockwise 90°" msgstr "Повернути проти годинникової стрілки" -#: ../src/layout_util.c:2524 +#: ../src/layout_util.c:2532 #, fuzzy msgid "Rotate 1_80°" msgstr "Повернути на 180" -#: ../src/layout_util.c:2524 +#: ../src/layout_util.c:2532 #, fuzzy msgid "Image Rotate 180°" msgstr "Повернути на 180" -#: ../src/layout_util.c:2525 ../src/menu.c:357 +#: ../src/layout_util.c:2533 #, fuzzy msgid "_Mirror" msgstr "Відзеркалити" -#: ../src/layout_util.c:2525 +#: ../src/layout_util.c:2533 #, fuzzy msgid "Image Mirror" msgstr "Зображення" -#: ../src/layout_util.c:2526 ../src/menu.c:360 +#: ../src/layout_util.c:2534 #, fuzzy msgid "_Flip" msgstr "Перевернути" -#: ../src/layout_util.c:2526 +#: ../src/layout_util.c:2534 #, fuzzy msgid "Image Flip" msgstr "Зображення" -#: ../src/layout_util.c:2527 ../src/menu.c:363 +#: ../src/layout_util.c:2535 #, fuzzy msgid "_Original state" msgstr "Перейменувати:" -#: ../src/layout_util.c:2527 +#: ../src/layout_util.c:2535 #, fuzzy msgid "Image rotate Original state" msgstr "Перейменувати:" -#: ../src/layout_util.c:2528 -#, fuzzy -msgid "Select _all" -msgstr "Виділити все" - -#: ../src/layout_util.c:2529 -#, fuzzy -msgid "Select _none" -msgstr "Зняти виділення" - -#: ../src/layout_util.c:2530 -#, fuzzy -msgid "_Invert Selection" -msgstr "Зняти виділення" - -#: ../src/layout_util.c:2530 -#, fuzzy -msgid "Invert Selection" -msgstr "Зняти виділення" - -#: ../src/layout_util.c:2531 +#: ../src/layout_util.c:2536 #, fuzzy msgid "P_references..." msgstr "/Редагування/Опції..." -#: ../src/layout_util.c:2531 +#: ../src/layout_util.c:2536 #, fuzzy msgid "Preferences..." msgstr "/Редагування/Опції..." -#: ../src/layout_util.c:2532 +#: ../src/layout_util.c:2537 #, fuzzy msgid "Configure _Plugins..." msgstr "Зконфігурувати опції" -#: ../src/layout_util.c:2532 +#: ../src/layout_util.c:2537 #, fuzzy msgid "Configure Plugins..." msgstr "Зконфігурувати опції" -#: ../src/layout_util.c:2533 +#: ../src/layout_util.c:2538 #, fuzzy msgid "_Configure this window..." msgstr "Зконфігурувати опції" -#: ../src/layout_util.c:2533 +#: ../src/layout_util.c:2538 #, fuzzy msgid "Configure this window..." msgstr "Зконфігурувати опції" -#: ../src/layout_util.c:2534 +#: ../src/layout_util.c:2539 #, fuzzy msgid "_Cache maintenance..." msgstr "Допомога - Geeqie" -#: ../src/layout_util.c:2534 +#: ../src/layout_util.c:2539 #, fuzzy msgid "Cache maintenance..." msgstr "Допомога - Geeqie" -#: ../src/layout_util.c:2535 +#: ../src/layout_util.c:2540 #, fuzzy msgid "Set as wallpaper" msgstr "Встановити як тло" -#: ../src/layout_util.c:2536 +#: ../src/layout_util.c:2541 msgid "_Save metadata" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2536 ../src/toolbar.c:136 +#: ../src/layout_util.c:2541 ../src/toolbar.c:136 msgid "Save metadata" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2537 +#: ../src/layout_util.c:2542 #, fuzzy msgid "Keyword autocomplete" msgstr "Не сортувати" -#: ../src/layout_util.c:2537 +#: ../src/layout_util.c:2542 #, fuzzy msgid "Keyword Autocomplete" msgstr "Не сортувати" -#: ../src/layout_util.c:2538 ../src/layout_util.c:2539 ../src/preferences.c:818 -#: ../src/toolbar.c:116 -msgid "Zoom in" -msgstr "Збільшити" - -#: ../src/layout_util.c:2540 ../src/layout_util.c:2541 ../src/preferences.c:819 -#: ../src/toolbar.c:117 -msgid "Zoom out" -msgstr "Зменшити" - -#: ../src/layout_util.c:2542 ../src/layout_util.c:2543 ../src/preferences.c:820 -#: ../src/toolbar.c:118 -#, fuzzy -msgid "Zoom 1:1" -msgstr "Оригінальний розмір" - -#: ../src/layout_util.c:2544 ../src/layout_util.c:2545 -#: ../src/layout_util.c:2560 ../src/layout_util.c:2561 +#: ../src/layout_util.c:2549 ../src/layout_util.c:2550 +#: ../src/layout_util.c:2565 ../src/layout_util.c:2566 #, fuzzy msgid "_Zoom to fit" msgstr "/Вигляд/До розміру вікна" -#: ../src/layout_util.c:2544 ../src/layout_util.c:2545 ../src/preferences.c:821 -#: ../src/toolbar.c:119 -#, fuzzy -msgid "Zoom to fit" -msgstr "/Вигляд/До розміру вікна" - -#: ../src/layout_util.c:2546 ../src/layout_util.c:2562 +#: ../src/layout_util.c:2551 ../src/layout_util.c:2567 msgid "Fit _Horizontally" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2546 +#: ../src/layout_util.c:2551 msgid "Fit Horizontally" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2547 ../src/layout_util.c:2563 +#: ../src/layout_util.c:2552 ../src/layout_util.c:2568 msgid "Fit _Vertically" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2547 +#: ../src/layout_util.c:2552 msgid "Fit Vertically" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2548 ../src/layout_util.c:2564 +#: ../src/layout_util.c:2553 ../src/layout_util.c:2569 #, fuzzy msgid "Zoom _2:1" msgstr "Оригінальний розмір" -#: ../src/layout_util.c:2548 ../src/preferences.c:824 ../src/toolbar.c:122 -#, fuzzy -msgid "Zoom 2:1" -msgstr "Оригінальний розмір" - -#: ../src/layout_util.c:2549 ../src/layout_util.c:2565 +#: ../src/layout_util.c:2554 ../src/layout_util.c:2570 #, fuzzy msgid "Zoom _3:1" msgstr "Оригінальний розмір" -#: ../src/layout_util.c:2549 ../src/preferences.c:825 ../src/toolbar.c:123 -#, fuzzy -msgid "Zoom 3:1" -msgstr "Оригінальний розмір" - -#: ../src/layout_util.c:2550 ../src/layout_util.c:2566 +#: ../src/layout_util.c:2555 ../src/layout_util.c:2571 #, fuzzy msgid "Zoom _4:1" msgstr "Оригінальний розмір" -#: ../src/layout_util.c:2550 ../src/preferences.c:826 ../src/toolbar.c:124 -#, fuzzy -msgid "Zoom 4:1" -msgstr "Оригінальний розмір" - -#: ../src/layout_util.c:2551 ../src/layout_util.c:2567 ../src/preferences.c:827 -#: ../src/toolbar.c:125 -#, fuzzy -msgid "Zoom 1:2" -msgstr "Оригінальний розмір" - -#: ../src/layout_util.c:2552 ../src/layout_util.c:2568 -#, fuzzy -msgid "Zoom 1:3" -msgstr "Оригінальний розмір" - -#: ../src/layout_util.c:2553 ../src/layout_util.c:2569 ../src/preferences.c:829 -#: ../src/toolbar.c:127 -#, fuzzy -msgid "Zoom 1:4" -msgstr "Оригінальний розмір" - -#: ../src/layout_util.c:2554 ../src/layout_util.c:2555 ../src/preferences.c:830 +#: ../src/layout_util.c:2559 ../src/layout_util.c:2560 ../src/preferences.c:830 #: ../src/toolbar.c:128 msgid "Connected Zoom in" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2556 ../src/layout_util.c:2557 +#: ../src/layout_util.c:2561 ../src/layout_util.c:2562 #, fuzzy msgid "Connected Zoom out" msgstr "Зменшити" -#: ../src/layout_util.c:2558 ../src/layout_util.c:2559 +#: ../src/layout_util.c:2563 ../src/layout_util.c:2564 #, fuzzy msgid "Connected Zoom 1:1" msgstr "Встановити оригінальний розмір" -#: ../src/layout_util.c:2560 ../src/layout_util.c:2561 +#: ../src/layout_util.c:2565 ../src/layout_util.c:2566 #, fuzzy msgid "Connected Zoom to fit" msgstr "/Вигляд/До розміру вікна" -#: ../src/layout_util.c:2562 +#: ../src/layout_util.c:2567 msgid "Connected Fit Horizontally" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2563 +#: ../src/layout_util.c:2568 msgid "Connected Fit Vertically" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2564 +#: ../src/layout_util.c:2569 #, fuzzy msgid "Connected Zoom 2:1" msgstr "Встановити оригінальний розмір" -#: ../src/layout_util.c:2565 +#: ../src/layout_util.c:2570 #, fuzzy msgid "Connected Zoom 3:1" msgstr "Встановити оригінальний розмір" -#: ../src/layout_util.c:2566 +#: ../src/layout_util.c:2571 #, fuzzy msgid "Connected Zoom 4:1" msgstr "Встановити оригінальний розмір" -#: ../src/layout_util.c:2567 +#: ../src/layout_util.c:2572 #, fuzzy msgid "Connected Zoom 1:2" msgstr "Оригінальний розмір" -#: ../src/layout_util.c:2568 +#: ../src/layout_util.c:2573 #, fuzzy msgid "Connected Zoom 1:3" msgstr "Оригінальний розмір" -#: ../src/layout_util.c:2569 +#: ../src/layout_util.c:2574 #, fuzzy msgid "Connected Zoom 1:4" msgstr "Оригінальний розмір" -#: ../src/layout_util.c:2570 +#: ../src/layout_util.c:2575 #, fuzzy msgid "_View in new window" msgstr "Переглянути в новому вікні" -#: ../src/layout_util.c:2570 -#, fuzzy -msgid "View in new window" -msgstr "Переглянути в новому вікні" - -#: ../src/layout_util.c:2572 ../src/layout_util.c:2573 -#: ../src/layout_util.c:2574 +#: ../src/layout_util.c:2577 ../src/layout_util.c:2578 +#: ../src/layout_util.c:2579 #, fuzzy msgid "F_ull screen" msgstr "На повний екран" -#: ../src/layout_util.c:2575 ../src/layout_util.c:2576 +#: ../src/layout_util.c:2580 ../src/layout_util.c:2581 #, fuzzy msgid "_Leave full screen" msgstr "Geeqie у повний екран" -#: ../src/layout_util.c:2575 ../src/layout_util.c:2576 +#: ../src/layout_util.c:2580 ../src/layout_util.c:2581 #, fuzzy msgid "Leave full screen" msgstr "Geeqie у повний екран" -#: ../src/layout_util.c:2577 +#: ../src/layout_util.c:2582 msgid "_Cycle through overlay modes" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2577 +#: ../src/layout_util.c:2582 msgid "Cycle through Overlay modes" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2578 +#: ../src/layout_util.c:2583 msgid "Cycle through histogram ch_annels" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2578 +#: ../src/layout_util.c:2583 msgid "Cycle through histogram channels" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2579 +#: ../src/layout_util.c:2584 msgid "Cycle through histogram mo_des" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2579 +#: ../src/layout_util.c:2584 msgid "Cycle through histogram modes" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2580 +#: ../src/layout_util.c:2585 #, fuzzy msgid "_Hide file list" msgstr "(Показати)Приховати список файлів" -#: ../src/layout_util.c:2580 ../src/preferences.c:834 ../src/toolbar.c:137 +#: ../src/layout_util.c:2585 ../src/preferences.c:834 ../src/toolbar.c:137 #, fuzzy msgid "Hide file list" msgstr "(Показати)Приховати список файлів" -#: ../src/layout_util.c:2581 +#: ../src/layout_util.c:2586 #, fuzzy msgid "_Pause slideshow" msgstr "Призупинити показ слайдів" -#: ../src/layout_util.c:2581 ../src/preferences.c:835 ../src/toolbar.c:138 -#, fuzzy -msgid "Pause slideshow" -msgstr "Призупинити показ слайдів" - -#: ../src/layout_util.c:2582 +#: ../src/layout_util.c:2587 msgid "Faster" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2582 ../src/preferences.c:836 ../src/toolbar.c:139 +#: ../src/layout_util.c:2587 ../src/preferences.c:836 ../src/toolbar.c:139 #, fuzzy msgid "Slideshow Faster" msgstr " Показ слайдів" -#: ../src/layout_util.c:2583 +#: ../src/layout_util.c:2588 msgid "Slower" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2583 ../src/preferences.c:837 ../src/toolbar.c:140 +#: ../src/layout_util.c:2588 ../src/preferences.c:837 ../src/toolbar.c:140 #, fuzzy msgid "Slideshow Slower" msgstr " Показ слайдів" -#: ../src/layout_util.c:2584 +#: ../src/layout_util.c:2589 #, fuzzy msgid "_Refresh" msgstr "Оновити" -#: ../src/layout_util.c:2584 ../src/preferences.c:838 ../src/toolbar.c:141 +#: ../src/layout_util.c:2589 ../src/preferences.c:838 ../src/toolbar.c:141 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "Оновити" -#: ../src/layout_util.c:2585 -#, fuzzy -msgid "_Contents" -msgstr "/Довідка/Про" +#: ../src/layout_util.c:2590 +msgid "_Help manual" +msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2585 -#, fuzzy -msgid "Contents" -msgstr "/Довідка/Про" +#: ../src/layout_util.c:2590 +msgid "Help manual" +msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2586 ../src/window.c:371 +#: ../src/layout_util.c:2591 ../src/window.c:371 msgid "On-line help search" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2587 +#: ../src/layout_util.c:2592 #, fuzzy msgid "_Keyboard shortcuts" msgstr "/Довідка/Гарячі клавіші" -#: ../src/layout_util.c:2587 +#: ../src/layout_util.c:2592 #, fuzzy msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "/Довідка/Гарячі клавіші" -#: ../src/layout_util.c:2588 +#: ../src/layout_util.c:2593 #, fuzzy msgid "_Keyboard map" msgstr "/Довідка/Гарячі клавіші" -#: ../src/layout_util.c:2588 +#: ../src/layout_util.c:2593 #, fuzzy msgid "Keyboard map" msgstr "Завантаження піктограм..." -#: ../src/layout_util.c:2589 -#, fuzzy -msgid "_Release notes" -msgstr "/Довідка/Помітки до цієї версії" +#: ../src/layout_util.c:2594 +msgid "_Readme" +msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2589 -#, fuzzy -msgid "Release notes" -msgstr "/Довідка/Помітки до цієї версії" +#: ../src/layout_util.c:2594 +msgid "Readme" +msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2590 +#: ../src/layout_util.c:2595 msgid "_ChangeLog" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2590 +#: ../src/layout_util.c:2595 #, fuzzy msgid "ChangeLog notes" msgstr "Змінити на домашній каталог" -#: ../src/layout_util.c:2591 ../src/search_and_run.c:291 +#: ../src/layout_util.c:2596 ../src/search_and_run.c:291 msgid "Search and Run command" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2591 +#: ../src/layout_util.c:2596 msgid "Search commands by keyword and run them" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2592 +#: ../src/layout_util.c:2597 #, fuzzy msgid "_About" msgstr "/Довідка/Про" -#: ../src/layout_util.c:2592 +#: ../src/layout_util.c:2597 #, fuzzy msgid "About" msgstr "/Довідка/Про" -#: ../src/layout_util.c:2593 +#: ../src/layout_util.c:2598 #, fuzzy msgid "_Log Window" msgstr "Вікна" -#: ../src/layout_util.c:2593 +#: ../src/layout_util.c:2598 #, fuzzy msgid "Log Window" msgstr "Вікна" -#: ../src/layout_util.c:2594 +#: ../src/layout_util.c:2599 #, fuzzy msgid "_Exif window" msgstr "Закрити вікно" -#: ../src/layout_util.c:2594 ../src/preferences.c:840 ../src/toolbar.c:143 +#: ../src/layout_util.c:2599 ../src/preferences.c:840 ../src/toolbar.c:143 #, fuzzy msgid "Exif window" msgstr "/Файл/Нова колекція" -#: ../src/layout_util.c:2595 +#: ../src/layout_util.c:2600 msgid "_Cycle through stereo modes" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2595 +#: ../src/layout_util.c:2600 msgid "Cycle through stereo modes" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2596 +#: ../src/layout_util.c:2601 #, fuzzy msgid "_Next Pane" msgstr "Завантажувати наперед наступне зображення" -#: ../src/layout_util.c:2596 +#: ../src/layout_util.c:2601 #, fuzzy msgid "Next Split Pane" msgstr "Завантажувати наперед наступне зображення" -#: ../src/layout_util.c:2597 +#: ../src/layout_util.c:2602 #, fuzzy msgid "_Previous Pane" msgstr "%d зображень" -#: ../src/layout_util.c:2597 +#: ../src/layout_util.c:2602 #, fuzzy msgid "Previous Split Pane" msgstr "%d зображень" -#: ../src/layout_util.c:2598 +#: ../src/layout_util.c:2603 msgid "_Up Pane" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2598 +#: ../src/layout_util.c:2603 #, fuzzy msgid "Up Split Pane" msgstr "Розмір" -#: ../src/layout_util.c:2599 +#: ../src/layout_util.c:2604 msgid "_Down Pane" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2599 +#: ../src/layout_util.c:2604 msgid "Down Split Pane" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2600 +#: ../src/layout_util.c:2605 #, fuzzy msgid "_Write orientation to file" msgstr "Переписати файл" -#: ../src/layout_util.c:2600 +#: ../src/layout_util.c:2605 #, fuzzy msgid "Write orientation to file" msgstr "Переписати файл" -#: ../src/layout_util.c:2601 +#: ../src/layout_util.c:2606 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2601 +#: ../src/layout_util.c:2606 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2602 +#: ../src/layout_util.c:2607 #, fuzzy msgid "Clear Marks..." msgstr "Очистити кеш" -#: ../src/layout_util.c:2606 +#: ../src/layout_util.c:2611 #, fuzzy msgid "Show _Thumbnails" msgstr "Показувати піктограми" -#: ../src/layout_util.c:2606 +#: ../src/layout_util.c:2611 #, fuzzy msgid "Show Thumbnails" msgstr "Показувати піктограми" -#: ../src/layout_util.c:2607 +#: ../src/layout_util.c:2612 #, fuzzy msgid "Show _Marks" msgstr "Показати приховані" -#: ../src/layout_util.c:2607 +#: ../src/layout_util.c:2612 #, fuzzy msgid "Show Marks" msgstr "Показати приховані" -#: ../src/layout_util.c:2608 +#: ../src/layout_util.c:2613 #, fuzzy msgid "Show File Filter" msgstr "Показати приховані" -#: ../src/layout_util.c:2609 +#: ../src/layout_util.c:2614 #, fuzzy msgid "Pi_xel Info" msgstr "Фільтр:" -#: ../src/layout_util.c:2609 +#: ../src/layout_util.c:2614 #, fuzzy msgid "Show Pixel Info" msgstr "Показати приховані" -#: ../src/layout_util.c:2610 +#: ../src/layout_util.c:2615 #, fuzzy msgid "Hide _alpha" msgstr "/Вигляд/tear1" -#: ../src/layout_util.c:2610 +#: ../src/layout_util.c:2615 msgid "Hide alpha channel" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2611 +#: ../src/layout_util.c:2616 #, fuzzy msgid "_Float file list" msgstr "/Вигляд/(При-)Відчепити список файлів" -#: ../src/layout_util.c:2611 ../src/preferences.c:844 ../src/toolbar.c:147 +#: ../src/layout_util.c:2616 ../src/preferences.c:844 ../src/toolbar.c:147 #, fuzzy msgid "Float file list" msgstr "/Вигляд/(При-)Відчепити список файлів" -#: ../src/layout_util.c:2612 +#: ../src/layout_util.c:2617 #, fuzzy msgid "Hide tool_bar" msgstr "/Вигляд/tear1" -#: ../src/layout_util.c:2612 +#: ../src/layout_util.c:2617 #, fuzzy msgid "Hide toolbar" msgstr "/Вигляд/tear1" -#: ../src/layout_util.c:2613 +#: ../src/layout_util.c:2618 msgid "_Info sidebar" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2613 ../src/preferences.c:845 ../src/toolbar.c:148 +#: ../src/layout_util.c:2618 ../src/preferences.c:845 ../src/toolbar.c:148 msgid "Info sidebar" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2614 +#: ../src/layout_util.c:2619 #, fuzzy msgid "Sort _manager" msgstr "Сотрувати за назвою" -#: ../src/layout_util.c:2614 ../src/preferences.c:846 ../src/toolbar.c:149 +#: ../src/layout_util.c:2619 ../src/preferences.c:846 ../src/toolbar.c:149 #, fuzzy msgid "Sort manager" msgstr "Сотрувати за назвою" -#: ../src/layout_util.c:2615 +#: ../src/layout_util.c:2620 #, fuzzy msgid "Hide Bars" msgstr "/Вигляд/tear1" -#: ../src/layout_util.c:2616 -#, fuzzy -msgid "Toggle _slideshow" -msgstr "Зупинити показ слайдів" - -#: ../src/layout_util.c:2616 -#, fuzzy -msgid "Toggle slideshow" -msgstr "Зупинити показ слайдів" - -#: ../src/layout_util.c:2617 +#: ../src/layout_util.c:2622 msgid "Use _color profiles" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2617 ../src/toolbar.c:135 +#: ../src/layout_util.c:2622 ../src/toolbar.c:135 #, fuzzy msgid "Use color profiles" msgstr "Всі файли" -#: ../src/layout_util.c:2618 +#: ../src/layout_util.c:2623 msgid "Use profile from _image" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2618 +#: ../src/layout_util.c:2623 msgid "Use profile from image" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2619 +#: ../src/layout_util.c:2624 #, fuzzy msgid "Toggle _grayscale" msgstr "Зупинити показ слайдів" -#: ../src/layout_util.c:2619 +#: ../src/layout_util.c:2624 #, fuzzy msgid "Toggle grayscale" msgstr "Зупинити показ слайдів" -#: ../src/layout_util.c:2620 +#: ../src/layout_util.c:2625 #, fuzzy msgid "Image Overlay" msgstr "Зображення" -#: ../src/layout_util.c:2621 +#: ../src/layout_util.c:2626 msgid "_Show Histogram" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2621 +#: ../src/layout_util.c:2626 msgid "Show Histogram" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2622 +#: ../src/layout_util.c:2627 #, fuzzy msgid "Rectangular Selection" msgstr "Прямокутне виділення" -#: ../src/layout_util.c:2623 -msgid "GIF _animation" -msgstr "" - -#: ../src/layout_util.c:2623 +#: ../src/layout_util.c:2628 msgid "Toggle GIF animation" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2624 +#: ../src/layout_util.c:2629 #, fuzzy msgid "_Exif rotate" msgstr "/Вигляд/Оновити список" -#: ../src/layout_util.c:2624 ../src/toolbar.c:134 +#: ../src/layout_util.c:2629 #, fuzzy -msgid "Exif rotate" +msgid "Toggle Exif rotate" msgstr "/Вигляд/Оновити список" -#: ../src/layout_util.c:2625 ../src/preferences.c:843 ../src/toolbar.c:146 +#: ../src/layout_util.c:2630 ../src/preferences.c:843 ../src/toolbar.c:146 msgid "Draw Rectangle" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2626 +#: ../src/layout_util.c:2631 msgid "Over/Under Exposed" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2627 ../src/preferences.c:831 ../src/toolbar.c:129 +#: ../src/layout_util.c:2631 +msgid "Highlight over/under exposed" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:2632 ../src/preferences.c:831 ../src/toolbar.c:129 msgid "Split Pane Sync" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2631 +#: ../src/layout_util.c:2636 #, fuzzy -msgid "Image _List" +msgid "Images as _List" msgstr "Зображення" -#: ../src/layout_util.c:2631 +#: ../src/layout_util.c:2636 #, fuzzy msgid "View Images as List" msgstr "/Вигляд/Перемкнути показ слайдів" -#: ../src/layout_util.c:2632 +#: ../src/layout_util.c:2637 #, fuzzy -msgid "I_cons" +msgid "Images as I_cons" msgstr "Як піктограми" -#: ../src/layout_util.c:2632 +#: ../src/layout_util.c:2637 #, fuzzy msgid "View Images as Icons" msgstr "Як піктограми" -#: ../src/layout_util.c:2636 +#: ../src/layout_util.c:2641 #, fuzzy msgid "T_oggle Folder View" msgstr "Зупинити показ слайдів" -#: ../src/layout_util.c:2636 +#: ../src/layout_util.c:2641 #, fuzzy msgid "Toggle Folders View" msgstr "Зупинити показ слайдів" -#: ../src/layout_util.c:2640 +#: ../src/layout_util.c:2645 msgid "_Horizontal" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2640 -msgid "Split Horizontal" +#: ../src/layout_util.c:2645 +msgid "Split panes horizontal." msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2641 +#: ../src/layout_util.c:2646 msgid "_Vertical" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2641 -msgid "Split Vertical" +#: ../src/layout_util.c:2646 +msgid "Split panes vertical" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2642 +#: ../src/layout_util.c:2647 msgid "_Quad" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2642 -msgid "Split Quad" -msgstr "" +#: ../src/layout_util.c:2647 +#, fuzzy +msgid "Split panes quad" +msgstr "Розмір" -#: ../src/layout_util.c:2643 +#: ../src/layout_util.c:2648 #, fuzzy msgid "_Single" msgstr "Розмір" -#: ../src/layout_util.c:2643 +#: ../src/layout_util.c:2648 #, fuzzy -msgid "Split Single" -msgstr "Розмір" +msgid "Single pane" +msgstr "Завантажувати наперед наступне зображення" -#: ../src/layout_util.c:2647 +#: ../src/layout_util.c:2652 msgid "Input _0: sRGB" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2647 +#: ../src/layout_util.c:2652 msgid "Input 0: sRGB" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2648 +#: ../src/layout_util.c:2653 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2648 +#: ../src/layout_util.c:2653 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2649 +#: ../src/layout_util.c:2654 msgid "Input _2" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2649 +#: ../src/layout_util.c:2654 msgid "Input 2" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2650 +#: ../src/layout_util.c:2655 msgid "Input _3" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2650 +#: ../src/layout_util.c:2655 msgid "Input 3" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2651 +#: ../src/layout_util.c:2656 msgid "Input _4" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2651 +#: ../src/layout_util.c:2656 msgid "Input 4" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2652 +#: ../src/layout_util.c:2657 msgid "Input _5" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2652 +#: ../src/layout_util.c:2657 msgid "Input 5" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2656 +#: ../src/layout_util.c:2661 msgid "Histogram on Red" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2657 +#: ../src/layout_util.c:2662 msgid "Histogram on Green" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2658 +#: ../src/layout_util.c:2663 msgid "Histogram on Blue" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2659 +#: ../src/layout_util.c:2664 msgid "Histogram on RGB" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2660 +#: ../src/layout_util.c:2665 msgid "Histogram on Value" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2664 +#: ../src/layout_util.c:2669 msgid "Linear Histogram" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2665 +#: ../src/layout_util.c:2670 msgid "_Log Histogram" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2665 +#: ../src/layout_util.c:2670 msgid "Log Histogram" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2669 +#: ../src/layout_util.c:2674 msgid "_Auto" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2669 +#: ../src/layout_util.c:2674 msgid "Stereo Auto" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2670 +#: ../src/layout_util.c:2675 msgid "_Side by Side" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2670 +#: ../src/layout_util.c:2675 msgid "Stereo Side by Side" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2671 +#: ../src/layout_util.c:2676 msgid "_Cross" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2671 +#: ../src/layout_util.c:2676 msgid "Stereo Cross" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2672 +#: ../src/layout_util.c:2677 msgid "_Off" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2672 +#: ../src/layout_util.c:2677 msgid "Stereo Off" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:3008 +#: ../src/layout_util.c:3013 #, c-format msgid "Mark _%d" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:3009 ../src/view_file/view_file.c:643 +#: ../src/layout_util.c:3014 ../src/view_file/view_file.c:650 #, c-format msgid "_Set mark %d" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:3009 +#: ../src/layout_util.c:3014 #, fuzzy, c-format msgid "Set mark %d" msgstr "Виділити все" -#: ../src/layout_util.c:3010 ../src/view_file/view_file.c:644 +#: ../src/layout_util.c:3015 ../src/view_file/view_file.c:651 #, c-format msgid "_Reset mark %d" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:3010 +#: ../src/layout_util.c:3015 #, fuzzy, c-format msgid "Reset mark %d" msgstr "Виділити все" -#: ../src/layout_util.c:3011 ../src/layout_util.c:3012 -#: ../src/view_file/view_file.c:645 +#: ../src/layout_util.c:3016 ../src/layout_util.c:3017 +#: ../src/view_file/view_file.c:652 #, c-format msgid "_Toggle mark %d" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:3011 ../src/layout_util.c:3012 +#: ../src/layout_util.c:3016 ../src/layout_util.c:3017 #, fuzzy, c-format msgid "Toggle mark %d" msgstr "Виділити все" -#: ../src/layout_util.c:3013 +#: ../src/layout_util.c:3018 #, fuzzy, c-format msgid "Se_lect mark %d" msgstr "Виділити все" -#: ../src/layout_util.c:3013 ../src/layout_util.c:3014 +#: ../src/layout_util.c:3018 ../src/layout_util.c:3019 #, fuzzy, c-format msgid "Select mark %d" msgstr "Виділити все" -#: ../src/layout_util.c:3014 ../src/view_file/view_file.c:646 +#: ../src/layout_util.c:3019 ../src/view_file/view_file.c:653 #, fuzzy, c-format msgid "_Select mark %d" msgstr "Виділити все" -#: ../src/layout_util.c:3015 ../src/view_file/view_file.c:647 +#: ../src/layout_util.c:3020 ../src/view_file/view_file.c:654 #, fuzzy, c-format msgid "_Add mark %d" msgstr "Редактори" -#: ../src/layout_util.c:3015 +#: ../src/layout_util.c:3020 #, fuzzy, c-format msgid "Add mark %d" msgstr "Редактори" -#: ../src/layout_util.c:3016 ../src/view_file/view_file.c:648 +#: ../src/layout_util.c:3021 ../src/view_file/view_file.c:655 #, c-format msgid "_Intersection with mark %d" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:3016 +#: ../src/layout_util.c:3021 #, fuzzy, c-format msgid "Intersection with mark %d" msgstr "Виділити все" -#: ../src/layout_util.c:3017 ../src/view_file/view_file.c:649 +#: ../src/layout_util.c:3022 ../src/view_file/view_file.c:656 #, c-format msgid "_Unselect mark %d" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:3017 +#: ../src/layout_util.c:3022 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect mark %d" msgstr "Виділити все" -#: ../src/layout_util.c:3018 +#: ../src/layout_util.c:3023 #, fuzzy, c-format msgid "_Filter mark %d" msgstr "Виділити все" -#: ../src/layout_util.c:3018 +#: ../src/layout_util.c:3023 #, fuzzy, c-format msgid "Filter mark %d" msgstr "Виділити все" -#: ../src/layout_util.c:3633 +#: ../src/layout_util.c:3638 #, c-format msgid "Number of files with unsaved metadata: %d" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:3639 +#: ../src/layout_util.c:3644 msgid "No unsaved metadata" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:3687 +#: ../src/layout_util.c:3692 #, c-format msgid "" "Image profile: %s\n" "Screen profile: %s" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:3695 +#: ../src/layout_util.c:3700 msgid "Click to enable color management" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:3700 +#: ../src/layout_util.c:3705 msgid "Color profiles not supported" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:3722 +#: ../src/layout_util.c:3727 #, c-format msgid "Input _%d: %s" msgstr "" @@ -4418,7 +4603,7 @@ msgstr "" msgid "Log" msgstr "" -#: ../src/logwindow.c:400 ../src/preferences.c:3622 +#: ../src/logwindow.c:400 ../src/preferences.c:3630 msgid "Debug level:" msgstr "" @@ -4630,16 +4815,6 @@ msgstr "" "Колекції були змінені.\n" "Всерівно вийти?" -#: ../src/menu.c:143 -#, fuzzy -msgid "Sort by size" -msgstr "Сортувати за розміром" - -#: ../src/menu.c:146 -#, fuzzy -msgid "Sort by date" -msgstr "Сортувати за датою" - #: ../src/menu.c:149 #, fuzzy msgid "Sort by file creation date" @@ -4659,16 +4834,6 @@ msgstr "Сортувати за датою" msgid "Unsorted" msgstr "Не сортувати" -#: ../src/menu.c:161 -#, fuzzy -msgid "Sort by path" -msgstr "Сортувати за шляхом" - -#: ../src/menu.c:164 -#, fuzzy -msgid "Sort by number" -msgstr "Сотрувати за числом" - #: ../src/menu.c:167 #, fuzzy msgid "Sort by rating" @@ -4679,16 +4844,11 @@ msgstr "Сортувати за датою" msgid "Sort by class" msgstr "Сортувати за розміром" -#: ../src/menu.c:174 -#, fuzzy -msgid "Sort by name" -msgstr "Сотрувати за назвою" - #: ../src/menu.c:268 ../src/menu.c:277 msgid "Zoom to original size" msgstr "Масштабувати до оригінального розміру" -#: ../src/menu.c:271 ../src/preferences.c:2302 +#: ../src/menu.c:271 ../src/preferences.c:2310 msgid "Fit image to window" msgstr "Масштабувати до розміру вікна" @@ -4696,12 +4856,27 @@ msgstr "Масштабувати до розміру вікна" msgid "Leave Zoom at previous setting" msgstr "Залишити вибране масштабування" -#: ../src/menu.c:354 +#: ../src/menu.c:348 ../src/preferences.c:812 ../src/toolbar.c:110 #, fuzzy -msgid "Rotate _180°" -msgstr "Повернути на 180" +msgid "Rotate clockwise 90°" +msgstr "Повернути за годинниковою стрілкою" + +#: ../src/menu.c:357 ../src/preferences.c:815 ../src/toolbar.c:113 +#, fuzzy +msgid "Mirror" +msgstr "Відзеркалити" + +#: ../src/menu.c:360 ../src/preferences.c:816 ../src/toolbar.c:114 +#, fuzzy +msgid "Flip" +msgstr "Перевернути" + +#: ../src/menu.c:363 ../src/preferences.c:817 ../src/toolbar.c:115 +#, fuzzy +msgid "Original state" +msgstr "Перейменувати:" -#: ../src/menu.c:459 +#: ../src/menu.c:462 #, fuzzy msgid "_Add to Collection" msgstr "Колекції" @@ -4950,16 +5125,20 @@ msgstr "" msgid "Perspective" msgstr "Створити" -#: ../src/misc.c:421 +#: ../src/misc.c:395 +msgid "Warning: libarchive not installed" +msgstr "" + +#: ../src/misc.c:422 #, fuzzy msgid "Open Archive - Cannot create directory: " msgstr "Не можу створити каталог" -#: ../src/misc.c:430 ../src/misc.c:442 +#: ../src/misc.c:431 ../src/misc.c:443 msgid "Open Archive - Cannot change directory to: " msgstr "" -#: ../src/misc.c:430 ../src/misc.c:442 +#: ../src/misc.c:431 ../src/misc.c:443 msgid "" "\n" " Error code: " @@ -4970,8 +5149,8 @@ msgstr "" msgid "Desktop" msgstr "в:" -#: ../src/options.c:265 ../src/search.c:2303 ../src/search.c:2307 -#: ../src/search.c:3591 ../src/search.c:3595 ../src/view_file/view_file.c:908 +#: ../src/options.c:265 ../src/search.c:2338 ../src/search.c:2342 +#: ../src/search.c:3626 ../src/search.c:3630 ../src/view_file/view_file.c:915 #, fuzzy msgid "Mark " msgstr "Редактори" @@ -4996,184 +5175,247 @@ msgstr "Зображення" msgid "File page no." msgstr "Фільтр:" -#: ../src/osd.c:56 +#: ../src/osd.c:56 +#, fuzzy +msgid "Image date" +msgstr "Зображення" + +#: ../src/osd.c:58 +msgid "ShutterSpeed" +msgstr "" + +#: ../src/osd.c:64 +msgid "ISO" +msgstr "" + +#: ../src/osd.c:66 +msgid "Focal len. 35mm" +msgstr "" + +#: ../src/osd.c:70 +msgid "Lat, Long" +msgstr "" + +#: ../src/osd.c:71 +msgid "Altitude" +msgstr "" + +#: ../src/osd.c:73 +#, fuzzy +msgid "Timezone" +msgstr "Білінійний" + +#: ../src/osd.c:78 +#, fuzzy +msgid "© Creator" +msgstr "Створити" + +#: ../src/osd.c:79 +msgid "© Contributor" +msgstr "" + +#: ../src/osd.c:80 +msgid "© Rights" +msgstr "" + +#: ../src/osd.c:169 +msgid "" +"To include predefined tags in the template, click a button or drag-and-drop" +msgstr "" + +#: ../src/pan-view/pan-view.c:103 ../src/pan-view/pan-view.c:122 +msgid "Display Find search bar" +msgstr "" + +#: ../src/pan-view/pan-view.c:104 +#, fuzzy +msgid "Start search" +msgstr "Зображення" + +#: ../src/pan-view/pan-view.c:106 +msgid "Hide Find search bar" +msgstr "" + +#: ../src/pan-view/pan-view.c:123 #, fuzzy -msgid "Image date" -msgstr "Зображення" +msgid "Scroll left" +msgstr "Видалити" -#: ../src/osd.c:58 -msgid "ShutterSpeed" +#: ../src/pan-view/pan-view.c:124 +msgid "Scroll right" msgstr "" -#: ../src/osd.c:64 -msgid "ISO" +#: ../src/pan-view/pan-view.c:125 +msgid "Scroll up" msgstr "" -#: ../src/osd.c:66 -msgid "Focal len. 35mm" +#: ../src/pan-view/pan-view.c:126 +msgid "Scroll down" msgstr "" -#: ../src/osd.c:70 -msgid "Lat, Long" +#: ../src/pan-view/pan-view.c:127 +msgid "Scroll left faster" msgstr "" -#: ../src/osd.c:71 -msgid "Altitude" +#: ../src/pan-view/pan-view.c:128 +msgid "Scroll right faster" msgstr "" -#: ../src/osd.c:73 -#, fuzzy -msgid "Timezone" -msgstr "Білінійний" +#: ../src/pan-view/pan-view.c:129 +msgid "Scroll up faster" +msgstr "" -#: ../src/osd.c:78 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:130 #, fuzzy -msgid "© Creator" -msgstr "Створити" +msgid "Scroll down faster" +msgstr " Показ слайдів" -#: ../src/osd.c:79 -msgid "© Contributor" +#: ../src/pan-view/pan-view.c:131 +msgid "Scroll display half screen up" msgstr "" -#: ../src/osd.c:80 -msgid "© Rights" +#: ../src/pan-view/pan-view.c:132 +msgid "Scroll display half screen down" msgstr "" -#: ../src/osd.c:169 -msgid "" -"To include predefined tags in the template, click a button or drag-and-drop" +#: ../src/pan-view/pan-view.c:133 +msgid "Scroll display half screen left" +msgstr "" + +#: ../src/pan-view/pan-view.c:134 +msgid "Scroll display half screen right" msgstr "" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:462 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "%d images, %s" msgstr "%d зображень" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:472 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:519 #, c-format msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"." msgstr "" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:473 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:520 msgid "Folder not supported" msgstr "" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1025 ../src/pan-view/pan-view.c:1041 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1072 ../src/pan-view/pan-view.c:1088 #, fuzzy msgid "Reading image data..." msgstr "Читання даних про схожість..." -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1100 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1147 #, fuzzy msgid "Sorting images..." msgstr "Порівняння..." -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1435 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1482 #, fuzzy msgid "Filename:" msgstr "Перейменувати:" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1437 ../src/pan-view/pan-view.c:1852 -#: ../src/preferences.c:2469 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1484 ../src/pan-view/pan-view.c:1899 +#: ../src/preferences.c:2477 #, fuzzy msgid "Location:" msgstr "Колекції" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1439 ../src/pan-view/pan-view-search.c:377 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1486 ../src/pan-view/pan-view-search.c:377 #, fuzzy msgid "Date:" msgstr "Дата" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1441 ../src/preferences.c:2005 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1488 ../src/preferences.c:2006 msgid "Size:" msgstr "Розмір:" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1748 ../src/search.c:2753 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1795 ../src/search.c:2788 msgid "Folder not found" msgstr "" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1749 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1796 msgid "The entered path is not a folder" msgstr "" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1834 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1881 #, fuzzy msgid "Pan View" msgstr "Допомога - Geeqie" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1859 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1906 #, fuzzy msgid "Timeline" msgstr "Білінійний" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1860 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1907 #, fuzzy msgid "Calendar" msgstr "Очистити" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1862 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1909 #, fuzzy msgid "Folders (flower)" msgstr "Файли" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1863 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1910 msgid "Grid" msgstr "" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1872 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1919 #, fuzzy msgid "Dots" msgstr "Xpaint" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1873 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1920 #, fuzzy msgid "No Images" msgstr "Зображення" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1874 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1921 #, fuzzy msgid "Small Thumbnails" msgstr "Піктограми" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1875 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1922 #, fuzzy msgid "Normal Thumbnails" msgstr "Піктограми" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1876 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1923 #, fuzzy msgid "Large Thumbnails" msgstr "Витерти піктограми" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1877 ../src/pan-view/pan-view.c:2410 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1924 ../src/pan-view/pan-view.c:2463 msgid "1:10 (10%)" msgstr "" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1878 ../src/pan-view/pan-view.c:2406 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1925 ../src/pan-view/pan-view.c:2459 msgid "1:4 (25%)" msgstr "" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1879 ../src/pan-view/pan-view.c:2402 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1926 ../src/pan-view/pan-view.c:2455 msgid "1:3 (33%)" msgstr "" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1880 ../src/pan-view/pan-view.c:2398 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1927 ../src/pan-view/pan-view.c:2451 msgid "1:2 (50%)" msgstr "" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1881 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1928 msgid "1:1 (100%)" msgstr "" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2036 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2083 msgid "Pan View Performance" msgstr "" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2043 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2090 msgid "Pan view performance may be poor." msgstr "" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2044 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2091 msgid "" "To improve the performance of thumbnails in\n" "pan view the following options can be enabled.\n" @@ -5182,42 +5424,42 @@ msgid "" "notice a change in performance." msgstr "" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2050 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2097 msgid "Cache thumbnails" msgstr "Кешувати піктограми" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2052 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2099 msgid "Use shared thumbnail cache" msgstr "" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2058 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2105 msgid "Do not show this dialog again" msgstr "" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2324 ../src/search.c:1114 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2377 ../src/search.c:1149 msgid "_Play" msgstr "" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2378 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2431 #, fuzzy msgid "Sort by E_xif date" msgstr "Сортувати за датою" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2384 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2437 msgid "_Show Exif information" msgstr "" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2386 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2439 #, fuzzy msgid "Show im_age" msgstr "Показати приховані" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2390 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2443 #, fuzzy msgid "_None" msgstr "Нічого" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2394 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2447 #, fuzzy msgid "_Full size" msgstr "Файли" @@ -5256,7 +5498,7 @@ msgstr "" msgid "Keyword Filter:" msgstr "Не сортувати" -#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:104 ../src/preferences.c:2747 +#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:104 ../src/preferences.c:2755 #, fuzzy msgid "Filter" msgstr "Фільтр:" @@ -5292,7 +5534,7 @@ msgstr "" msgid "no match" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:125 ../src/search.c:2251 ../src/search.c:3575 +#: ../src/preferences.c:125 ../src/search.c:2286 ../src/search.c:3610 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "в (невідомо)..." @@ -5302,11 +5544,11 @@ msgstr "в (невідомо)..." msgid "RAW Image" msgstr "Зображення" -#: ../src/preferences.c:129 ../src/search.c:2236 ../src/search.c:3572 +#: ../src/preferences.c:129 ../src/search.c:2271 ../src/search.c:3607 msgid "Video" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:131 ../src/search.c:2241 ../src/search.c:3573 +#: ../src/preferences.c:131 ../src/search.c:2276 ../src/search.c:3608 #, fuzzy msgid "Document" msgstr "Порівняти з:" @@ -5389,7 +5631,7 @@ msgstr "%d зображень" msgid "New _window" msgstr "/Файл/Нова колекція" -#: ../src/preferences.c:794 ../src/preferences.c:3265 ../src/toolbar.c:91 +#: ../src/preferences.c:794 ../src/preferences.c:3273 ../src/toolbar.c:91 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "Порівняння..." @@ -5400,16 +5642,6 @@ msgstr "Порівняння..." msgid "New folder" msgstr "Новий каталог..." -#: ../src/preferences.c:799 ../src/toolbar.c:96 ../src/utilops.c:2417 -#: ../src/utilops.c:2883 -msgid "Rename" -msgstr "Перейменувати" - -#: ../src/preferences.c:800 ../src/preferences.c:3492 ../src/toolbar.c:97 -#: ../src/utilops.c:2230 -msgid "Delete" -msgstr "Видалити" - #: ../src/preferences.c:801 ../src/toolbar.c:98 #, fuzzy msgid "Close Window" @@ -5430,12 +5662,7 @@ msgstr "Показати приховані" msgid "Select rectangle" msgstr "Виділити все" -#: ../src/preferences.c:808 ../src/toolbar.c:106 -#, fuzzy -msgid "Print" -msgstr "Фільтр:" - -#: ../src/preferences.c:809 ../src/preferences.c:3958 ../src/toolbar.c:107 +#: ../src/preferences.c:809 ../src/preferences.c:3966 ../src/toolbar.c:107 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "/Редагування/Опції..." @@ -5450,31 +5677,6 @@ msgstr "Зконфігурувати опції" msgid "Cache maintenance" msgstr "Допомога - Geeqie" -#: ../src/preferences.c:812 ../src/toolbar.c:110 -#, fuzzy -msgid "Rotate clockwise 90°" -msgstr "Повернути за годинниковою стрілкою" - -#: ../src/preferences.c:814 ../src/toolbar.c:112 -#, fuzzy -msgid "Rotate 180°" -msgstr "Повернути на 180" - -#: ../src/preferences.c:815 ../src/toolbar.c:113 -#, fuzzy -msgid "Mirror" -msgstr "Відзеркалити" - -#: ../src/preferences.c:816 ../src/toolbar.c:114 -#, fuzzy -msgid "Flip" -msgstr "Перевернути" - -#: ../src/preferences.c:817 ../src/toolbar.c:115 -#, fuzzy -msgid "Original state" -msgstr "Перейменувати:" - #: ../src/preferences.c:822 ../src/toolbar.c:120 msgid "Fit Horizontaly" msgstr "" @@ -5575,7 +5777,7 @@ msgstr "в:" msgid "Top - Bottom Half size" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1082 ../src/preferences.c:3930 +#: ../src/preferences.c:1082 ../src/preferences.c:3938 msgid "Fixed position" msgstr "" @@ -5609,210 +5811,208 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2000 +#: ../src/preferences.c:2001 msgid "General" msgstr "Загальне" -#: ../src/preferences.c:2006 ../src/preferences.c:2270 +#: ../src/preferences.c:2007 ../src/preferences.c:2278 msgid "Quality:" msgstr "Якість:" -#: ../src/preferences.c:2009 +#: ../src/preferences.c:2010 #, fuzzy msgid "Custom size: " msgstr "Додаткові типи фалів:" -#: ../src/preferences.c:2010 +#: ../src/preferences.c:2011 msgid "Width:" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2011 +#: ../src/preferences.c:2012 #, fuzzy msgid "Height:" msgstr "Невірна ціль" -#: ../src/preferences.c:2013 +#: ../src/preferences.c:2014 #, fuzzy msgid "Cache thumbnails and sim. files" msgstr "Кешувати піктограми в .thumbnails" -#: ../src/preferences.c:2021 +#: ../src/preferences.c:2022 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2028 +#: ../src/preferences.c:2029 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2035 +#: ../src/preferences.c:2036 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2041 +#: ../src/preferences.c:2042 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2044 +#: ../src/preferences.c:2045 #, fuzzy msgid "Thumbnail color management" msgstr "Сотрувати за назвою" -#: ../src/preferences.c:2047 +#: ../src/preferences.c:2048 #, fuzzy msgid "Collection preview:" msgstr "Файли колекції" -#: ../src/preferences.c:2050 +#: ../src/preferences.c:2051 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2053 +#: ../src/preferences.c:2054 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2062 +#: ../src/preferences.c:2063 #, fuzzy msgid "Star Rating" msgstr "Фільтр:" -#: ../src/preferences.c:2069 +#: ../src/preferences.c:2070 msgid "Star character: " msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2080 ../src/preferences.c:2112 +#: ../src/preferences.c:2081 ../src/preferences.c:2113 msgid "Display selected character" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2083 ../src/preferences.c:2115 +#: ../src/preferences.c:2084 ../src/preferences.c:2116 msgid "" "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode " "characters may be found on the Internet." msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2087 ../src/preferences.c:2119 -#: ../src/preferences.c:2240 ../src/window.c:407 -#, fuzzy -msgid "Clear" -msgstr "Очистити" - -#: ../src/preferences.c:2091 ../src/preferences.c:2123 -#: ../src/preferences.c:2244 +#: ../src/preferences.c:2092 ../src/preferences.c:2124 +#: ../src/preferences.c:2252 msgid "Default" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2101 +#: ../src/preferences.c:2102 msgid "Rejected character: " msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2133 +#: ../src/preferences.c:2134 msgid "Slide show" msgstr "Показ слайдів" -#: ../src/preferences.c:2144 +#: ../src/preferences.c:2145 #, fuzzy msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec" msgstr "Затримка між зміною зображень (секунд):" -#: ../src/preferences.c:2160 +#: ../src/preferences.c:2161 msgid "Random" msgstr "Довільно" -#: ../src/preferences.c:2161 +#: ../src/preferences.c:2162 msgid "Repeat" msgstr "Повтор" -#: ../src/preferences.c:2165 +#: ../src/preferences.c:2166 msgid "Image loading and caching" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2167 +#: ../src/preferences.c:2168 #, fuzzy msgid "Decoded image cache size (MiB):" msgstr "Розмір позаекранного буферу (Мб на зображення):" -#: ../src/preferences.c:2169 +#: ../src/preferences.c:2170 msgid "Preload next image" msgstr "Завантажувати наперед наступне зображення" -#: ../src/preferences.c:2172 +#: ../src/preferences.c:2173 #, fuzzy msgid "Refresh on file change" msgstr "Оновити список файлів" -#: ../src/preferences.c:2178 +#: ../src/preferences.c:2179 msgid "Expand menu and toolbar" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2180 +#: ../src/preferences.c:2181 msgid "" "Expand menu and toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take " "effect)" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2182 +#: ../src/preferences.c:2183 msgid "Expand the menu and toolbar to the full width of the window" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2191 ../src/preferences.c:4236 +#: ../src/preferences.c:2195 ../src/preferences.c:4268 #, fuzzy msgid "Timezone database" msgstr "Фільтр:" -#: ../src/preferences.c:2209 ../src/preferences.c:4248 +#: ../src/preferences.c:2213 ../src/preferences.c:4280 msgid "Update" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2213 +#: ../src/preferences.c:2217 msgid "Install" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2218 +#: ../src/preferences.c:2220 +msgid "Download database from: " +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:2226 msgid "" "No Internet connection!\n" "The timezone database is used to display exif time and date\n" "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2222 +#: ../src/preferences.c:2230 msgid "" "The timezone database is used to display exif time and date\n" "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2228 +#: ../src/preferences.c:2236 msgid "On-line help search engine" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2235 +#: ../src/preferences.c:2243 msgid "" "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n" "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n" "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2277 +#: ../src/preferences.c:2285 msgid "Use GPU acceleration via Clutter library (Requires restart)" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2285 +#: ../src/preferences.c:2293 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2293 +#: ../src/preferences.c:2301 msgid "Zoom increment:" msgstr "Приріст масштабування:" -#: ../src/preferences.c:2300 +#: ../src/preferences.c:2308 #, fuzzy msgid "Zoom style:" msgstr "Зменшити" -#: ../src/preferences.c:2305 +#: ../src/preferences.c:2313 #, fuzzy msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)" msgstr "Збільшувати зображення до розмірів вікна" -#: ../src/preferences.c:2311 +#: ../src/preferences.c:2319 #, c-format msgid "" "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are " @@ -5821,12 +6021,12 @@ msgid "" "100% is full-size." msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2314 +#: ../src/preferences.c:2322 #, c-format msgid "Virtual window size (% of actual window):" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2320 +#: ../src/preferences.c:2328 msgid "" "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to window" "\" is set. Instead of using the actual size of the window, the specified " @@ -5835,21 +6035,21 @@ msgid "" "than 100%). It affects fullscreen mode too." msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2322 +#: ../src/preferences.c:2330 #, fuzzy msgid "Tile size" msgstr "Файли" -#: ../src/preferences.c:2326 +#: ../src/preferences.c:2334 #, fuzzy msgid "Pixels" msgstr "Фільтр:" -#: ../src/preferences.c:2326 +#: ../src/preferences.c:2334 msgid "(Requires restart)" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2329 +#: ../src/preferences.c:2337 msgid "" "This value changes the size of the tiles large images are split into. " "Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image " @@ -5857,174 +6057,174 @@ msgid "" "a large image is seen." msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2331 +#: ../src/preferences.c:2339 #, fuzzy msgid "Appearance" msgstr "Приєднати" -#: ../src/preferences.c:2333 +#: ../src/preferences.c:2341 #, fuzzy msgid "Use custom border color in window mode" msgstr "Додаткові типи фалів:" -#: ../src/preferences.c:2336 +#: ../src/preferences.c:2344 msgid "Use custom border color in fullscreen mode" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2339 +#: ../src/preferences.c:2347 msgid "Border color" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2344 +#: ../src/preferences.c:2352 msgid "Alpha channel color 1" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2347 +#: ../src/preferences.c:2355 msgid "Alpha channel color 2" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2416 +#: ../src/preferences.c:2424 msgid "Windows" msgstr "Вікна" -#: ../src/preferences.c:2418 +#: ../src/preferences.c:2426 #, fuzzy msgid "State" msgstr "Дата" -#: ../src/preferences.c:2420 +#: ../src/preferences.c:2428 #, fuzzy msgid "Remember session" msgstr "Запам'ятовувати позицію вікна" -#: ../src/preferences.c:2423 +#: ../src/preferences.c:2431 msgid "Use saved window positions also for new windows" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2427 +#: ../src/preferences.c:2435 #, fuzzy msgid "Remember window workspace" msgstr "Запам'ятовувати позицію вікна" -#: ../src/preferences.c:2431 +#: ../src/preferences.c:2439 msgid "Remember tool state (float/hidden)" msgstr "Запам'ятовувати стан панелі інструментів" -#: ../src/preferences.c:2434 +#: ../src/preferences.c:2442 #, fuzzy msgid "Remember dialog window positions" msgstr "Запам'ятовувати позицію вікна" -#: ../src/preferences.c:2437 +#: ../src/preferences.c:2445 #, fuzzy msgid "Show window IDs" msgstr "/Файл/Нова колекція" -#: ../src/preferences.c:2441 +#: ../src/preferences.c:2449 msgid "Use current layout for default: " msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2447 +#: ../src/preferences.c:2455 msgid "" "Current window layout\n" "has been set as default" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2454 +#: ../src/preferences.c:2462 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" msgstr "Розмір вікна відповідає зображенню коли інструменти приховані/плаваючі" -#: ../src/preferences.c:2458 +#: ../src/preferences.c:2466 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" msgstr "Обмежити розмір для автозміни розміру вікна (%):" -#: ../src/preferences.c:2473 +#: ../src/preferences.c:2481 #, fuzzy msgid "Smooth image flip" msgstr "Зображення" -#: ../src/preferences.c:2475 +#: ../src/preferences.c:2483 msgid "Disable screen saver" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2493 +#: ../src/preferences.c:2501 msgid "OSD" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2497 +#: ../src/preferences.c:2505 msgid "Overlay Screen Display" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2509 +#: ../src/preferences.c:2517 msgid "Image overlay template" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2520 ../src/print.c:389 +#: ../src/preferences.c:2528 ../src/print.c:389 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2528 ../src/print.c:410 ../src/print.c:471 +#: ../src/preferences.c:2536 ../src/print.c:410 ../src/print.c:471 #, fuzzy msgid "Font" msgstr "Нічого" -#: ../src/preferences.c:2540 +#: ../src/preferences.c:2548 msgid "Text" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2545 +#: ../src/preferences.c:2553 msgid "Background" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2551 ../src/preferences.c:2838 -#: ../src/preferences.c:3726 +#: ../src/preferences.c:2559 ../src/preferences.c:2846 +#: ../src/preferences.c:3734 msgid "Defaults" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2568 +#: ../src/preferences.c:2576 msgid "Exif, XMP or IPTC tags" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2572 +#: ../src/preferences.c:2580 #, fuzzy msgid "%Exif.Image.Orientation%" msgstr "Розміри" -#: ../src/preferences.c:2577 +#: ../src/preferences.c:2585 msgid "Field separators" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2581 +#: ../src/preferences.c:2589 msgid "" "Separator shown only if both fields are non-null:\n" "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2586 +#: ../src/preferences.c:2594 msgid "Field maximum length" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2590 +#: ../src/preferences.c:2598 #, fuzzy msgid "%path:39%" msgstr "Шлях" -#: ../src/preferences.c:2595 +#: ../src/preferences.c:2603 msgid "Pre- and post- text" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2599 +#: ../src/preferences.c:2607 msgid "" "Text shown only if the field is non-null:\n" "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n" " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2604 +#: ../src/preferences.c:2612 msgid "Pango markup" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2608 +#: ../src/preferences.c:2616 msgid "" "bold\n" "underline\n" @@ -6032,562 +6232,566 @@ msgid "" "strikethrough" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2703 +#: ../src/preferences.c:2711 msgid "Show hidden files or folders" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2705 +#: ../src/preferences.c:2713 msgid "Show parent folder (..)" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2707 +#: ../src/preferences.c:2715 msgid "Case sensitive sort" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2709 +#: ../src/preferences.c:2717 msgid "Natural sort order" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2711 +#: ../src/preferences.c:2719 #, fuzzy msgid "Disable file extension checks" msgstr "Заборонити фільтрування файлів" -#: ../src/preferences.c:2714 +#: ../src/preferences.c:2722 msgid "Disable File Filtering" msgstr "Заборонити фільтрування файлів" -#: ../src/preferences.c:2718 +#: ../src/preferences.c:2726 msgid "Grouping sidecar extensions" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2725 +#: ../src/preferences.c:2733 #, fuzzy msgid "File types" msgstr "Фільтр:" -#: ../src/preferences.c:2788 ../src/view_file/view_file.c:1202 +#: ../src/preferences.c:2796 ../src/view_file/view_file.c:1209 msgid "Class" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2807 +#: ../src/preferences.c:2815 msgid "Writable" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2820 +#: ../src/preferences.c:2828 msgid "Sidecar is allowed" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2867 +#: ../src/preferences.c:2875 msgid "Metadata writing process" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2869 +#: ../src/preferences.c:2877 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled." msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2871 +#: ../src/preferences.c:2879 msgid "" "Metadata are written in the following order. The process ends after first " "success." msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2879 +#: ../src/preferences.c:2887 msgid "" "1) Save metadata in image files, or sidecar files, according to the XMP " "standard" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2885 +#: ../src/preferences.c:2893 msgid "" "2) Save metadata in '.metadata' folder, local to image folder (non-standard)" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2888 +#: ../src/preferences.c:2896 #, c-format msgid "3) Save metadata in Geeqie private directory '%s'" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2899 +#: ../src/preferences.c:2907 msgid "Step 1: Write to image files" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2907 +#: ../src/preferences.c:2915 msgid "" "Store metadata also in legacy IPTC tags (converted according to IPTC4XMP " "standard)" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2910 +#: ../src/preferences.c:2918 msgid "Warn if the image files are unwritable" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2913 +#: ../src/preferences.c:2921 msgid "Ask before writing to image files" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2916 +#: ../src/preferences.c:2924 msgid "Create sidecar files named image.ext.xmp (as opposed to image.xmp)" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2919 +#: ../src/preferences.c:2927 msgid "Step 2 and 3: write to Geeqie private files" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2924 +#: ../src/preferences.c:2932 msgid "" "Use GQview legacy metadata format (supports only keywords and comments) " "instead of XMP" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2928 +#: ../src/preferences.c:2936 msgid "Miscellaneous" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2929 +#: ../src/preferences.c:2937 msgid "" "Write the same description tags (keywords, comment, etc.) to all grouped " "sidecars" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2932 +#: ../src/preferences.c:2940 msgid "Allow keywords to differ only in case" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2935 +#: ../src/preferences.c:2943 msgid "Write altered image orientation to the metadata" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2941 +#: ../src/preferences.c:2949 msgid "Auto-save options" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2943 +#: ../src/preferences.c:2951 msgid "Write metadata after timeout" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2949 +#: ../src/preferences.c:2957 msgid "Timeout (seconds):" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2952 +#: ../src/preferences.c:2960 #, fuzzy msgid "Write metadata on image change" msgstr "Затримка між зміною зображень (секунд):" -#: ../src/preferences.c:2955 +#: ../src/preferences.c:2963 msgid "Write metadata on directory change" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2958 +#: ../src/preferences.c:2966 #, fuzzy msgid "Pre-load metadata" msgstr "Завантажувати наперед наступне зображення" -#: ../src/preferences.c:2960 +#: ../src/preferences.c:2968 msgid "Read metadata in background" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3149 ../src/preferences.c:3163 +#: ../src/preferences.c:3157 ../src/preferences.c:3171 #, fuzzy msgid "Search for keywords" msgstr "Як піктограми" -#: ../src/preferences.c:3261 +#: ../src/preferences.c:3269 msgid "Edit keywords autocompletion list" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3344 +#: ../src/preferences.c:3352 msgid "Perceptual" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3346 +#: ../src/preferences.c:3354 msgid "Relative Colorimetric" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3350 +#: ../src/preferences.c:3358 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3374 +#: ../src/preferences.c:3382 #, fuzzy msgid "Color management" msgstr "Сотрувати за назвою" -#: ../src/preferences.c:3376 +#: ../src/preferences.c:3384 #, fuzzy msgid "Input profiles" msgstr "Всі файли" -#: ../src/preferences.c:3384 +#: ../src/preferences.c:3392 msgid "Type" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3387 +#: ../src/preferences.c:3395 msgid "Menu name" msgstr "Назва меню" -#: ../src/preferences.c:3390 ../src/search.c:3399 +#: ../src/preferences.c:3398 ../src/search.c:3434 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Фільтр:" -#: ../src/preferences.c:3398 +#: ../src/preferences.c:3406 #, c-format msgid "Input %d:" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3414 ../src/preferences.c:3434 +#: ../src/preferences.c:3422 ../src/preferences.c:3442 #, fuzzy msgid "Select color profile" msgstr "Зняти виділення" -#: ../src/preferences.c:3422 +#: ../src/preferences.c:3430 #, fuzzy msgid "Screen profile" msgstr "Всі файли" -#: ../src/preferences.c:3426 +#: ../src/preferences.c:3434 msgid "Use system screen profile if available" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3431 +#: ../src/preferences.c:3439 msgid "Screen:" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3437 +#: ../src/preferences.c:3445 #, fuzzy msgid "Render Intent:" msgstr "Перейменувати" -#: ../src/preferences.c:3490 ../src/preferences.c:3541 +#: ../src/preferences.c:3498 ../src/preferences.c:3549 msgid "Behavior" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3494 +#: ../src/preferences.c:3502 #, fuzzy msgid "Confirm permanent file delete" msgstr "Підтверджувати видалення файла" -#: ../src/preferences.c:3496 +#: ../src/preferences.c:3504 #, fuzzy msgid "Confirm move file to Trash" msgstr "Підтверджувати видалення файла" -#: ../src/preferences.c:3498 +#: ../src/preferences.c:3506 msgid "Enable Delete key" msgstr "Дозволити клавішу Delete" -#: ../src/preferences.c:3501 +#: ../src/preferences.c:3509 msgid "Use Geeqie trash location" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3519 +#: ../src/preferences.c:3527 #, fuzzy msgid "Maximum size:" msgstr "Файли" -#: ../src/preferences.c:3519 +#: ../src/preferences.c:3527 msgid "MiB" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3521 +#: ../src/preferences.c:3529 msgid "Set to 0 for unlimited size" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3522 -msgid "View" -msgstr "Переглянути" - -#: ../src/preferences.c:3530 +#: ../src/preferences.c:3538 msgid "Use system Trash bin" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3533 +#: ../src/preferences.c:3541 msgid "Use no trash at all" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3543 +#: ../src/preferences.c:3551 msgid "Descend folders in tree view" msgstr "Теки під файами при перегляді дерева" -#: ../src/preferences.c:3546 +#: ../src/preferences.c:3554 msgid "In place renaming" msgstr "Перейменування на місці" -#: ../src/preferences.c:3549 +#: ../src/preferences.c:3557 msgid "List directory view uses single click to enter" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3552 +#: ../src/preferences.c:3560 #, fuzzy msgid "Circular selection lists" msgstr "Колекція порожня" -#: ../src/preferences.c:3554 +#: ../src/preferences.c:3562 msgid "Traverse selection lists in a circular manner" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3556 +#: ../src/preferences.c:3564 msgid "Save marks on exit" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3560 +#: ../src/preferences.c:3568 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3564 +#: ../src/preferences.c:3572 #, fuzzy msgid "Open collections on top" msgstr "Відкрити колекцію" -#: ../src/preferences.c:3568 +#: ../src/preferences.c:3576 msgid "Hide window in fullscreen" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3572 +#: ../src/preferences.c:3580 msgid "Recent folder list maximum size" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3575 +#: ../src/preferences.c:3583 msgid "Drag'n drop icon size" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3579 +#: ../src/preferences.c:3587 msgid "Drag`n drop default action:" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3582 +#: ../src/preferences.c:3590 #, fuzzy msgid "Copy path clipboard selection:" msgstr "Копіювати" -#: ../src/preferences.c:3586 +#: ../src/preferences.c:3594 msgid "Navigation" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3588 +#: ../src/preferences.c:3596 msgid "Progressive keyboard scrolling" msgstr "Прискорення скролювання з клавіатури" -#: ../src/preferences.c:3590 +#: ../src/preferences.c:3598 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3592 +#: ../src/preferences.c:3600 msgid "Mouse wheel scrolls image" msgstr "Колесико миші скролює зображення" -#: ../src/preferences.c:3594 +#: ../src/preferences.c:3602 msgid "Navigation by left or middle click on image" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3596 +#: ../src/preferences.c:3604 msgid "Open archive by left click on image" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3598 +#: ../src/preferences.c:3606 msgid "Play video by left click on image" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3601 +#: ../src/preferences.c:3609 msgid "Play with:" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3605 +#: ../src/preferences.c:3613 msgid "Mouse button Back:" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3607 +#: ../src/preferences.c:3615 msgid "Mouse button Forward:" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3611 +#: ../src/preferences.c:3619 msgid "GPU" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3613 +#: ../src/preferences.c:3621 #, fuzzy msgid "Override disable GPU" msgstr "Переписати файл" -#: ../src/preferences.c:3620 +#: ../src/preferences.c:3628 msgid "Debugging" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3625 +#: ../src/preferences.c:3633 #, fuzzy msgid "Timer data" msgstr "Фільтр:" -#: ../src/preferences.c:3628 +#: ../src/preferences.c:3636 #, fuzzy msgid "Log Window max. lines:" msgstr "Вікна" -#: ../src/preferences.c:3646 +#: ../src/preferences.c:3654 msgid "Keyboard" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3648 +#: ../src/preferences.c:3656 msgid "Accelerators" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3667 +#: ../src/preferences.c:3675 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "Колекції" -#: ../src/preferences.c:3689 +#: ../src/preferences.c:3697 msgid "KEY" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3700 +#: ../src/preferences.c:3708 #, fuzzy msgid "Tooltip" msgstr "Панель" -#: ../src/preferences.c:3731 +#: ../src/preferences.c:3739 #, fuzzy msgid "Reset selected" msgstr "Видалити файли" -#: ../src/preferences.c:3746 +#: ../src/preferences.c:3754 #, fuzzy msgid "Toolbar Main" msgstr "Панель" -#: ../src/preferences.c:3762 +#: ../src/preferences.c:3770 #, fuzzy msgid "Toolbar Status" msgstr "Панель" -#: ../src/preferences.c:3790 +#: ../src/preferences.c:3798 msgid "Advanced" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3791 +#: ../src/preferences.c:3799 msgid "External preview extraction" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3793 +#: ../src/preferences.c:3801 msgid "Use external preview extraction - Requires restart" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3830 +#: ../src/preferences.c:3838 #, fuzzy msgid "Usable file types:\n" msgstr "Включати фали типу:" -#: ../src/preferences.c:3836 +#: ../src/preferences.c:3844 #, fuzzy msgid "File identification tool" msgstr "Переписати файл" -#: ../src/preferences.c:3839 +#: ../src/preferences.c:3847 msgid "Select file identification tool" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3843 +#: ../src/preferences.c:3851 #, fuzzy msgid "Preview extraction tool" msgstr "Переписати файл" -#: ../src/preferences.c:3846 +#: ../src/preferences.c:3854 msgid "Select preview extraction tool" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3859 +#: ../src/preferences.c:3867 msgid "Thread pool limits" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3866 +#: ../src/preferences.c:3874 msgid "Duplicate check:" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3866 +#: ../src/preferences.c:3874 msgid "max. threads" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3867 +#: ../src/preferences.c:3875 msgid "Set to 0 for unlimited" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3880 +#: ../src/preferences.c:3888 msgid "Stereo" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3882 ../src/preferences.c:3885 +#: ../src/preferences.c:3890 ../src/preferences.c:3893 msgid "Windowed stereo mode" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3889 ../src/preferences.c:3914 +#: ../src/preferences.c:3897 ../src/preferences.c:3922 #, fuzzy msgid "Mirror left image" msgstr "%d зображень" -#: ../src/preferences.c:3892 ../src/preferences.c:3917 +#: ../src/preferences.c:3900 ../src/preferences.c:3925 #, fuzzy msgid "Flip left image" msgstr "Завантажувати наперед наступне зображення" -#: ../src/preferences.c:3895 ../src/preferences.c:3920 +#: ../src/preferences.c:3903 ../src/preferences.c:3928 #, fuzzy msgid "Mirror right image" msgstr "%d зображень" -#: ../src/preferences.c:3898 ../src/preferences.c:3923 +#: ../src/preferences.c:3906 ../src/preferences.c:3931 #, fuzzy msgid "Flip right image" msgstr "%d зображень" -#: ../src/preferences.c:3900 ../src/preferences.c:3925 +#: ../src/preferences.c:3908 ../src/preferences.c:3933 msgid "Swap left and right images" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3902 ../src/preferences.c:3927 +#: ../src/preferences.c:3910 ../src/preferences.c:3935 msgid "Disable stereo mode on single image source" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3905 ../src/preferences.c:3911 +#: ../src/preferences.c:3913 ../src/preferences.c:3919 #, fuzzy msgid "Fullscreen stereo mode" msgstr "На повний екран" -#: ../src/preferences.c:3906 +#: ../src/preferences.c:3914 msgid "Use different settings for fullscreen" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3936 +#: ../src/preferences.c:3944 msgid "Left X" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3938 +#: ../src/preferences.c:3946 msgid "Left Y" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3940 +#: ../src/preferences.c:3948 msgid "Right X" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:3942 +#: ../src/preferences.c:3950 msgid "Right Y" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:4119 +#: ../src/preferences.c:4126 #, fuzzy msgid "About Geeqie" msgstr "Допомога - Geeqie" -#: ../src/preferences.c:4129 +#: ../src/preferences.c:4136 msgid "translator-credits" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:4185 ../src/preferences.c:4227 +#: ../src/preferences.c:4202 ../src/preferences.c:4210 +msgid "Warning: Cannot open timezone database file" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:4217 +msgid "Error: Timezone database download failed" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:4259 msgid "Timezone database download failed" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:4238 +#: ../src/preferences.c:4270 msgid "Downloading timezone database" msgstr "" @@ -6759,203 +6963,204 @@ msgstr "%d зображень" msgid "toggle full screen" msgstr "Вийти з повноекранного режиму" -#: ../src/remote.c:1412 ../src/remote.c:1413 +#: ../src/remote.c:1412 ../src/remote.c:1413 ../src/remote.c:1414 +#: ../src/remote.c:1415 msgid "|" msgstr "" -#: ../src/remote.c:1412 +#: ../src/remote.c:1412 ../src/remote.c:1413 #, fuzzy msgid "open FILE or URL, bring Geeqie window to the top" msgstr "Переглянути в новому вікні" -#: ../src/remote.c:1413 +#: ../src/remote.c:1414 ../src/remote.c:1415 #, fuzzy msgid "open FILE or URL, do not bring Geeqie window to the top" msgstr "Переглянути в новому вікні" -#: ../src/remote.c:1414 +#: ../src/remote.c:1416 #, fuzzy msgid "start full screen" msgstr "Вийти з повноекранного режиму" -#: ../src/remote.c:1415 +#: ../src/remote.c:1417 #, fuzzy msgid "stop full screen" msgstr "Вийти з повноекранного режиму" -#: ../src/remote.c:1416 +#: ../src/remote.c:1418 msgid "" msgstr "" -#: ../src/remote.c:1416 +#: ../src/remote.c:1418 #, fuzzy msgid "set window geometry" msgstr "Невірне ім'я файлу" -#: ../src/remote.c:1417 +#: ../src/remote.c:1419 msgid "" msgstr "" -#: ../src/remote.c:1417 +#: ../src/remote.c:1419 #, fuzzy msgid "get collection content" msgstr "Зберегти колекцію" -#: ../src/remote.c:1418 +#: ../src/remote.c:1420 #, fuzzy msgid "get collection list" msgstr "Зберегти колекцію як:" -#: ../src/remote.c:1419 ../src/remote.c:1425 ../src/remote.c:1428 -#: ../src/remote.c:1447 +#: ../src/remote.c:1421 ../src/remote.c:1427 ../src/remote.c:1430 +#: ../src/remote.c:1450 ../src/remote.c:1451 msgid "" msgstr "" -#: ../src/remote.c:1419 +#: ../src/remote.c:1421 msgid "get destination path of FILE (See Plugins Configuration)" msgstr "" -#: ../src/remote.c:1420 +#: ../src/remote.c:1422 #, fuzzy msgid "get file info" msgstr "Фільтр:" -#: ../src/remote.c:1421 ../src/remote.c:1422 +#: ../src/remote.c:1423 ../src/remote.c:1424 msgid "[]" msgstr "" -#: ../src/remote.c:1421 +#: ../src/remote.c:1423 msgid "get list of files and class" msgstr "" -#: ../src/remote.c:1422 +#: ../src/remote.c:1424 msgid "get list of files and class recursive" msgstr "" -#: ../src/remote.c:1423 +#: ../src/remote.c:1425 msgid "get rectangle co-ordinates" msgstr "" -#: ../src/remote.c:1424 +#: ../src/remote.c:1426 #, fuzzy msgid "get render intent" msgstr "Перейменувати" -#: ../src/remote.c:1425 +#: ../src/remote.c:1427 msgid "get list of sidecars of FILE" msgstr "" -#: ../src/remote.c:1426 +#: ../src/remote.c:1428 msgid "" msgstr "" -#: ../src/remote.c:1426 +#: ../src/remote.c:1428 msgid "window id for following commands" msgstr "" -#: ../src/remote.c:1427 +#: ../src/remote.c:1429 #, fuzzy msgid "last image" msgstr "Завантажувати наперед наступне зображення" -#: ../src/remote.c:1428 +#: ../src/remote.c:1430 #, fuzzy msgid "add FILE to command line collection list" msgstr "Додати до нової колекції" -#: ../src/remote.c:1429 +#: ../src/remote.c:1431 msgid "clear command line collection list" msgstr "" -#: ../src/remote.c:1431 +#: ../src/remote.c:1433 msgid "," msgstr "" -#: ../src/remote.c:1431 +#: ../src/remote.c:1433 msgid "run lua script on FILE" msgstr "" -#: ../src/remote.c:1433 +#: ../src/remote.c:1435 #, fuzzy msgid "new window" msgstr "/Файл/Нова колекція" -#: ../src/remote.c:1434 +#: ../src/remote.c:1436 #, fuzzy msgid "next image" msgstr "Завантажувати наперед наступне зображення" -#: ../src/remote.c:1435 +#: ../src/remote.c:1437 msgid "print pixel info of mouse pointer on current image" msgstr "" -#: ../src/remote.c:1436 +#: ../src/remote.c:1438 msgid "terminate returned data with null character instead of newline" msgstr "" -#: ../src/remote.c:1437 +#: ../src/remote.c:1439 msgid "" msgstr "" -#: ../src/remote.c:1437 +#: ../src/remote.c:1439 msgid "use PWD as working directory for following commands" msgstr "" -#: ../src/remote.c:1438 +#: ../src/remote.c:1440 msgid "quit" msgstr "" -#: ../src/remote.c:1439 +#: ../src/remote.c:1441 ../src/remote.c:1442 msgid "bring the Geeqie window to the top" msgstr "" -#: ../src/remote.c:1440 +#: ../src/remote.c:1443 #, fuzzy msgid "toggle slide show" msgstr "Зупинити показ слайдів" -#: ../src/remote.c:1441 +#: ../src/remote.c:1444 msgid "" msgstr "" -#: ../src/remote.c:1441 +#: ../src/remote.c:1444 #, fuzzy msgid "start recursive slide show in FOLDER" msgstr "Почати показ слайдів" -#: ../src/remote.c:1442 +#: ../src/remote.c:1445 #, fuzzy msgid "start slide show" msgstr "Почати показ слайдів" -#: ../src/remote.c:1443 +#: ../src/remote.c:1446 #, fuzzy msgid "stop slide show" msgstr "Зупинити показ слайдів" -#: ../src/remote.c:1444 +#: ../src/remote.c:1447 msgid "print filename [and Collection] of current image" msgstr "" -#: ../src/remote.c:1445 +#: ../src/remote.c:1448 msgid "show tools" msgstr "" -#: ../src/remote.c:1446 +#: ../src/remote.c:1449 #, fuzzy msgid "hide tools" msgstr "Geeqie - копіювання" -#: ../src/remote.c:1447 +#: ../src/remote.c:1450 ../src/remote.c:1451 #, fuzzy msgid "open FILE in new window" msgstr "Переглянути в новому вікні" -#: ../src/remote.c:1512 +#: ../src/remote.c:1516 msgid "Remote command list:\n" msgstr "" -#: ../src/remote.c:1530 +#: ../src/remote.c:1534 msgid "" "\n" "\n" @@ -6965,12 +7170,12 @@ msgid "" "may be used.\n" msgstr "" -#: ../src/remote.c:1580 +#: ../src/remote.c:1584 #, c-format msgid "Remote %s not running, starting..." msgstr "" -#: ../src/remote.c:1718 +#: ../src/remote.c:1722 msgid "Remote not available\n" msgstr "" @@ -7069,168 +7274,172 @@ msgstr "" msgid "is not" msgstr "" -#: ../src/search.c:381 +#: ../src/search.c:368 +msgid "Start/stop search" +msgstr "" + +#: ../src/search.c:410 #, fuzzy, c-format msgid "%s, %d files (%s, %d)" msgstr "%s, %d файлів (%s, %d)%s" -#: ../src/search.c:386 +#: ../src/search.c:415 #, fuzzy, c-format msgid "%s, %d files" msgstr "%s, %d файлів%s" -#: ../src/search.c:404 +#: ../src/search.c:433 #, fuzzy msgid "Searching..." msgstr "Порівняння..." -#: ../src/search.c:2023 +#: ../src/search.c:2058 msgid "Changed" msgstr "" -#: ../src/search.c:2028 ../src/search.c:3444 +#: ../src/search.c:2063 ../src/search.c:3479 #, fuzzy msgid "Original" msgstr "Перейменувати:" -#: ../src/search.c:2034 ../src/search.c:3445 +#: ../src/search.c:2069 ../src/search.c:3480 msgid "Digitized" msgstr "" -#: ../src/search.c:2231 ../src/search.c:3571 +#: ../src/search.c:2266 ../src/search.c:3606 #, fuzzy msgid "Raw Image" msgstr "Зображення" -#: ../src/search.c:2295 ../src/search.c:3588 +#: ../src/search.c:2330 ../src/search.c:3623 #, fuzzy msgid "Any mark" msgstr "Редактори" -#: ../src/search.c:2351 ../src/search.c:3544 +#: ../src/search.c:2386 ../src/search.c:3579 msgid "km" msgstr "" -#: ../src/search.c:2356 ../src/search.c:3545 +#: ../src/search.c:2391 ../src/search.c:3580 #, fuzzy msgid "miles" msgstr "Файли" -#: ../src/search.c:2678 +#: ../src/search.c:2713 msgid "File not found" msgstr "" -#: ../src/search.c:2679 +#: ../src/search.c:2714 #, fuzzy msgid "Please enter an existing file for image content." msgstr "Виберіть існуючий каталог" -#: ../src/search.c:2704 +#: ../src/search.c:2739 msgid "Entry does not contain a valid lat/long value" msgstr "" -#: ../src/search.c:2754 +#: ../src/search.c:2789 #, fuzzy msgid "Please enter an existing folder to search." msgstr "Виберіть існуючий каталог" -#: ../src/search.c:2800 +#: ../src/search.c:2835 #, fuzzy msgid "Collection not found" msgstr "Колекція порожня" -#: ../src/search.c:2800 +#: ../src/search.c:2835 #, fuzzy msgid "Please enter an existing collection name." msgstr "Виберіть існуючий каталог" -#: ../src/search.c:3258 +#: ../src/search.c:3293 #, fuzzy msgid "Select collection" msgstr "Зберегти колекцію" -#: ../src/search.c:3328 +#: ../src/search.c:3363 #, fuzzy msgid "Image search" msgstr "Зображення" -#: ../src/search.c:3367 +#: ../src/search.c:3402 #, fuzzy msgid "Search:" msgstr "Порівняння..." -#: ../src/search.c:3381 +#: ../src/search.c:3416 msgid "Recurse" msgstr "" -#: ../src/search.c:3405 ../src/search.c:3514 +#: ../src/search.c:3440 ../src/search.c:3549 msgid "Match case" msgstr "" -#: ../src/search.c:3411 +#: ../src/search.c:3446 #, fuzzy msgid "File size is" msgstr "Файли" -#: ../src/search.c:3418 ../src/search.c:3435 ../src/search.c:3464 -#: ../src/search.c:3527 +#: ../src/search.c:3453 ../src/search.c:3470 ../src/search.c:3499 +#: ../src/search.c:3562 #, fuzzy msgid "and" msgstr "Довільно" -#: ../src/search.c:3424 +#: ../src/search.c:3459 #, fuzzy msgid "File date is" msgstr "Фільтр:" -#: ../src/search.c:3442 +#: ../src/search.c:3477 msgid "Modified" msgstr "" -#: ../src/search.c:3443 +#: ../src/search.c:3478 #, fuzzy msgid "Status Changed" msgstr "Дата" -#: ../src/search.c:3453 +#: ../src/search.c:3488 #, fuzzy msgid "Image dimensions are" msgstr "Невірна ціль" -#: ../src/search.c:3474 +#: ../src/search.c:3509 #, fuzzy msgid "Image content is" msgstr "Додати вміст" -#: ../src/search.c:3480 +#: ../src/search.c:3515 #, fuzzy, no-c-format msgid "% similar to" msgstr "Схожість" -#: ../src/search.c:3488 +#: ../src/search.c:3523 #, fuzzy msgid "Ignore rotation" msgstr "Розміри" -#: ../src/search.c:3520 +#: ../src/search.c:3555 #, fuzzy msgid "Image rating is" msgstr "Додати вміст" -#: ../src/search.c:3534 +#: ../src/search.c:3569 #, fuzzy msgid "Image is" msgstr "Зображення" -#: ../src/search.c:3546 +#: ../src/search.c:3581 msgid "n.m." msgstr "" -#: ../src/search.c:3552 +#: ../src/search.c:3587 msgid "from" msgstr "" -#: ../src/search.c:3557 +#: ../src/search.c:3592 msgid "" "Enter a coordinate in the form:\n" "89.123 179.456\n" @@ -7241,16 +7450,16 @@ msgid "" "See the Help file" msgstr "" -#: ../src/search.c:3565 +#: ../src/search.c:3600 #, fuzzy msgid "Image class" msgstr "Зображення" -#: ../src/search.c:3576 +#: ../src/search.c:3611 msgid "Broken" msgstr "" -#: ../src/search.c:3583 +#: ../src/search.c:3618 #, fuzzy msgid "Marks" msgstr "Показати приховані" @@ -7318,6 +7527,11 @@ msgstr "Фільтр:" msgid "Ignore Alpha" msgstr "" +#: ../src/toolbar.c:134 +#, fuzzy +msgid "Exif rotate" +msgstr "/Вигляд/Оновити список" + #: ../src/toolbar.c:538 msgid "Add Toolbar Item" msgstr "" @@ -8005,7 +8219,7 @@ msgstr "Рекурсивно знайти дублікати" msgid "_New folder..." msgstr "Новий каталог..." -#: ../src/view_dir.c:749 ../src/view_file/view_file.c:742 +#: ../src/view_dir.c:749 #, fuzzy msgid "View as _List" msgstr "Як піктограми" @@ -8020,50 +8234,55 @@ msgstr "Показати деревом" msgid "Show _hidden files" msgstr "Показати приховані" -#: ../src/view_dir.c:768 ../src/view_file/view_file.c:772 +#: ../src/view_dir.c:768 ../src/view_file/view_file.c:779 #, fuzzy msgid "Re_fresh" msgstr "Оновити" -#: ../src/view_file/view_file.c:745 +#: ../src/view_file/view_file.c:749 #, fuzzy -msgid "View as _Icons" +msgid "Images as List" +msgstr "/Вигляд/Перемкнути показ слайдів" + +#: ../src/view_file/view_file.c:752 +#, fuzzy +msgid "Images as Icons" msgstr "Як піктограми" -#: ../src/view_file/view_file.c:751 +#: ../src/view_file/view_file.c:758 #, fuzzy msgid "Show _thumbnails" msgstr "Показувати піктограми" -#: ../src/view_file/view_file.c:897 +#: ../src/view_file/view_file.c:904 #, fuzzy msgid "Mark text" msgstr "Редактори" -#: ../src/view_file/view_file.c:900 +#: ../src/view_file/view_file.c:907 #, fuzzy msgid "Set mark text" msgstr "Виділити все" -#: ../src/view_file/view_file.c:901 +#: ../src/view_file/view_file.c:908 msgid "This will set or clear the mark text." msgstr "" -#: ../src/view_file/view_file.c:1194 +#: ../src/view_file/view_file.c:1201 msgid "Case sensitive" msgstr "" -#: ../src/view_file/view_file.c:1203 +#: ../src/view_file/view_file.c:1210 #, fuzzy msgid "Select Class filter" msgstr "Зняти виділення" -#: ../src/view_file/view_file.c:1759 +#: ../src/view_file/view_file.c:1766 #, fuzzy msgid "Loading meta..." msgstr "Завантаження піктограм..." -#: ../src/view_file/view_file_icon.c:2171 ../src/view_file/view_file_list.c:930 +#: ../src/view_file/view_file_icon.c:2171 ../src/view_file/view_file_list.c:931 msgid " [NO GROUPING]" msgstr "" @@ -8080,12 +8299,12 @@ msgstr "" msgid "Error renaming file" msgstr "Помилка при перейменуванні файла" -#: ../src/view_file/view_file_list.c:2232 +#: ../src/view_file/view_file_list.c:2233 #, fuzzy msgid "NameStars" msgstr "Назва" -#: ../src/view_file/view_file_list.c:2236 +#: ../src/view_file/view_file_list.c:2237 msgid "Stars" msgstr "" @@ -8103,6 +8322,57 @@ msgstr "Порівняння..." msgid "Search terms:" msgstr "Порівняння..." +#, fuzzy +#~ msgid "Fit image to _window" +#~ msgstr "Масштабувати до розміру вікна" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Stop slideshow" +#~ msgstr "Зупинити показ слайдів" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Start slideshow" +#~ msgstr "Почати показ слайдів" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy _image" +#~ msgstr "" +#~ "Перейменувати файл:\n" +#~ "%s\n" +#~ "в:" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Contents" +#~ msgstr "/Довідка/Про" + +#, fuzzy +#~ msgid "Contents" +#~ msgstr "/Довідка/Про" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Release notes" +#~ msgstr "/Довідка/Помітки до цієї версії" + +#, fuzzy +#~ msgid "Release notes" +#~ msgstr "/Довідка/Помітки до цієї версії" + +#, fuzzy +#~ msgid "I_cons" +#~ msgstr "Як піктограми" + +#, fuzzy +#~ msgid "Split Single" +#~ msgstr "Розмір" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rotate _180°" +#~ msgstr "Повернути на 180" + +#, fuzzy +#~ msgid "View as _Icons" +#~ msgstr "Як піктограми" + #, fuzzy #~ msgid "_Show Guidelines" #~ msgstr "Показати приховані"