From: Klaus Ethgen Date: Wed, 4 May 2016 12:50:27 +0000 (+0100) Subject: Update from pot file X-Git-Tag: v1.3~36 X-Git-Url: http://geeqie.org/cgi-bin/gitweb.cgi?p=geeqie.git;a=commitdiff_plain;h=8936cb5043904be5808a5cfa609c766a8241c406 Update from pot file Fixes #364. --- diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 304ae803..b58c15e6 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -2,2270 +2,5963 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2009-11-02\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-02 20:43-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-26 16:57+0200\n" -"Last-Translator: nikos papadopoulos \n" -"Language-Team: el \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-04 13:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-04 13:50+0100\n" +"Last-Translator: Nikos Papadopoulos\n" +"Language-Team: translators_team@mandrivalinux.gr\n" +"Language: el_GR\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Greek\n" -"X-Poedit-Country: GREECE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" -msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n" -msgstr " --geometry=ΓΕΩΜΕΤΡΙΑ ορισμός της θέσης του κύριου παράθυρου\n" +#: ../geeqie.desktop.in.h:1 +msgid "Geeqie" +msgstr "" -msgid " +t, --with-tools force show of tools\n" -msgstr " +t, --with-tools εξαναγκαστική προβολή των εργαλείων\n" +#: ../geeqie.desktop.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Image Viewer" +msgstr "Αρχείο εικόνας" -msgid " --debug turn on debug output\n" -msgstr "" -" --debug ενεργοποίηση του αποτελέσματος εξόδου της " -"απασφαλμάτωσης\n" +#: ../geeqie.desktop.in.h:3 +#, fuzzy +msgid "View and manage images" +msgstr "Προφόρτωση της επόμενης εικόνας" -msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n" +#: ../plugins/import/geeqie-import-geeqie.desktop.in.h:1 +msgid "Import Geeqie 1.0alphaX metadata" msgstr "" -" -f, --fullscreen εκκίνηση σε κατάσταση λειτουργίας πλήρης " -"οθόνης\n" -msgid "" -" -h, --help show this message\n" -"\n" +#: ../plugins/import/geeqie-import-gqview.desktop.in.h:1 +msgid "Import GQView metadata" msgstr "" -" -h, --help εμφάνιση του παρόντος μηνύματος\n" -"\n" -msgid " -l, --list open collection window for command line\n" +#: ../plugins/rotate/rotate.desktop.in.h:1 +msgid "Apply the orientation to image content" msgstr "" -" -l, --list άνοιγμα του παράθυρου συλλογής, για τη γραμμή " -"εντολών\n" -msgid " -r, --remote send following commands to open window\n" +#: ../plugins/symlink/symlink.desktop.in.h:1 +msgid "Symlink" msgstr "" -" -r, --remote αποστολή των εντολών που ακολουθούν, στο " -"ανοιχτό παράθυρο\n" -msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n" +#: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw.desktop.in.h:1 +msgid "UFRaw Batch" msgstr "" -" -rh,--remote-help εκτύπωση του καταλόγου με τις «απομακρυσμένες» " -"εντολές\n" -msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n" +#: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-id.desktop.in.h:1 +msgid "Edit UFRaw ID file" msgstr "" -" -s, --slideshow εκκίνηση σε κατάσταση λειτουργίας συνεχόμενης " -"προβολής εικόνων\n" - -msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n" -msgstr " -t, --without-tools εξαναγκαστική απόκρυψη των εργαλείων\n" -msgid " -v, --version print version info\n" -msgstr " -v, --version εκτύπωση των πληροφοριών έκδοσης\n" - -msgid " Paused" -msgstr "Παυμένο" +#: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-recursive.desktop.in.h:1 +msgid "UFRaw Batch recursive" +msgstr "" -msgid " Slideshow" -msgstr "Συνεχόμενη προβολή εικόνων" +#: ../src/advanced_exif.c:328 ../src/cache_maint.c:1111 ../src/preferences.c:93 +#: ../src/preferences.c:1655 +msgid "Metadata" +msgstr "Μεταδεδομένα" -msgid "#" -msgstr "#" +#: ../src/advanced_exif.c:376 ../src/preferences.c:1569 +msgid "Description" +msgstr "Περιγραφή" -msgid "% similar to" -msgstr "% παρόμοιο με" +#: ../src/advanced_exif.c:377 +msgid "Value" +msgstr "Τιμή" -msgid "%.1f GB" -msgstr "%.1f GB" +#: ../src/advanced_exif.c:378 ../src/desktop_file.c:515 ../src/dupe.c:2647 +#: ../src/dupe.c:3134 ../src/print.c:3199 ../src/search.c:2790 +#: ../src/utilops.c:462 ../src/view_file_list.c:1980 +msgid "Name" +msgstr "Όνομα" -msgid "%.1f K" -msgstr "%.1f K" +#: ../src/advanced_exif.c:379 +msgid "Tag" +msgstr "Ετικέτα" -msgid "%.1f MB" -msgstr "%.1f MB" +#: ../src/advanced_exif.c:380 +msgid "Format" +msgstr "Μορφή" -msgid "%d bytes" -msgstr "%d bytes" +#: ../src/advanced_exif.c:381 +msgid "Elements" +msgstr "Στοιχεία" -msgid "%d files" -msgstr "%d αρχεία" +#. default sidebar +#: ../src/bar.c:167 +msgid "Histogram" +msgstr "" -msgid "%d files%s" -msgstr "%d αρχεία%s" +#: ../src/bar.c:168 +#, fuzzy +msgid "Title" +msgstr "Χωρίς τίτλο" -msgid "%d images" -msgstr "%d εικόνες" +#: ../src/bar.c:169 ../src/search.c:2717 +msgid "Keywords" +msgstr "Λέξεις-κλειδιά" -msgid "%d images (%d)" -msgstr "%d εικόνες (%d)" +#: ../src/bar.c:170 ../src/search.c:2729 +#, fuzzy +msgid "Comment" +msgstr "Σχόλιο:" -msgid "%d images, %s" -msgstr "%d εικόνες, %s" +#: ../src/bar.c:171 +msgid "Exif" +msgstr "Exif" -msgid "%s - GQview Collection" -msgstr "%s - Συλλογή GQview" +#. other pre-configured panes +#: ../src/bar.c:173 +#, fuzzy +msgid "File info" +msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε" -msgid "%s, %d files" -msgstr "%s, %d αρχεία" +#: ../src/bar.c:174 +#, fuzzy +msgid "Location and GPS" +msgstr "Τοποθεσία" -msgid "%s, %d files (%s, %d)" -msgstr "%s, %d αρχεία (%s, %d)" +#: ../src/bar.c:175 ../src/exif.c:348 +msgid "Copyright" +msgstr "Πνευματικά Δικαιώματα" -msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" -msgstr "%s, %d αρχεία (%s, %d)%s" +#: ../src/bar.c:178 ../src/bar_gps.c:763 +msgid "GPS Map" +msgstr "" -msgid "%s, %d files%s" -msgstr "%s, %d αρχεία%s" +#: ../src/bar.c:297 +#, fuzzy +msgid "Move to _top" +msgstr "Μετακίνηση _πάνω" -msgid "( %d x %d ) %s bytes" -msgstr "( %d x %d ) %s bytes" +#: ../src/bar.c:298 ../src/ui_bookmark.c:407 +msgid "Move _up" +msgstr "Μετακίνηση _πάνω" -msgid "( ? x ? ) %s bytes" -msgstr "( ? x ? ) %s bytes" +#: ../src/bar.c:299 ../src/ui_bookmark.c:409 +msgid "Move _down" +msgstr "Μετακίνηση _κάτω" -msgid "(drag to change order)" -msgstr "(σύρε για να αλλάξεις την σειρά)" +#: ../src/bar.c:300 +#, fuzzy +msgid "Move to _bottom" +msgstr "αριστερά κάτω" -msgid "(no read permission) %s bytes" -msgstr "(χωρίς δικαίωμα ανάγνωσης) %s bytes" +#: ../src/bar.c:302 +#, fuzzy +msgid "Remove" +msgstr "_Απομάκρυνση" -msgid "1:1 (100%)" -msgstr "1:1 (100%)" +#: ../src/bar_comment.c:195 +#, fuzzy +msgid "Add text to selected files" +msgstr "Προσθήκη λέξεων-κλειδιών στα επιλεγμένα αρχεία" -msgid "1:10 (10%)" -msgstr "1:10 (10%)" +#: ../src/bar_comment.c:196 +#, fuzzy +msgid "Replace existing text in selected files" +msgstr "Αντικατάσταση του υπάρχοντος αρχείου από ένα νέο." -msgid "1:2 (50%)" -msgstr "1:2 (50%)" +#: ../src/bar_exif.c:213 +msgid "" +msgstr "" -msgid "1:3 (33%)" -msgstr "1:3 (33%)" +#: ../src/bar_exif.c:541 ../src/bar_exif.c:551 +#, fuzzy +msgid "Configure entry" +msgstr "Ρύθμιση των επιλογών" -msgid "1:4 (25%)" -msgstr "1:4 (25%)" +#. for the pane +#: ../src/bar_exif.c:541 ../src/bar_exif.c:551 ../src/bar_exif.c:624 +#, fuzzy +msgid "Add entry" +msgstr "_Προσθήκη περιεχομένων" -msgid "" -msgstr "<το όνομα του εκτυπωτή>" +#: ../src/bar_exif.c:557 +msgid "Key:" +msgstr "" -msgid "A file with name %s already exists." -msgstr "Ένα αρχείο με το όνομα %s υπάρχει ήδη." +#: ../src/bar_exif.c:566 +msgid "Title:" +msgstr "" -msgid "About - GQview" -msgstr "Σχετικά με - GQview" +#: ../src/bar_exif.c:575 +msgid "Show only if set" +msgstr "" -msgid "" -"About to delete the file:\n" -" %s" +#: ../src/bar_exif.c:576 +msgid "Editable (supported only for XMP)" msgstr "" -"Πρόκειται να διαγράψεις το αρχείο:\n" -" %s" -msgid "Active monitor" -msgstr "Ενεργή οθόνη" +#. for the entry +#: ../src/bar_exif.c:612 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure \"%s\"" +msgstr "Ρύθμιση των επιλογών" -msgid "Active screen" -msgstr "Ενεργή οθόνη" +#: ../src/bar_exif.c:613 ../src/bar_keywords.c:1189 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove \"%s\"" +msgstr "_Απομάκρυνση" -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Προσθήκη Σελιδοδείκτη" +#: ../src/bar_exif.c:625 +#, fuzzy +msgid "Show hidden entries" +msgstr "Προβολή κρυφών" -msgid "Add Collection" -msgstr "Προσθήκη Συλλογής" +#: ../src/bar_gps.c:485 +#, fuzzy, c-format +msgid "Zoom %i" +msgstr "Μεγέθυνση" -msgid "Add _Bookmark" -msgstr "Προσθήκη _Σελιδοδείκτη" +#: ../src/bar_gps.c:503 +#, fuzzy, c-format +msgid "Zoom level %i" +msgstr "Μεγέθυνση" -msgid "Add image" -msgstr "Προσθήκη εικόνας" +#: ../src/bar_gps.c:508 +#, fuzzy +msgid "Loading map" +msgstr "Φόρτωση των μικρογραφιών..." -msgid "Add keywords to selected files" -msgstr "Προσθήκη λέξεων-κλειδιών στα επιλεγμένα αρχεία" +#: ../src/bar_gps.c:575 +msgid "Enable markers" +msgstr "" -msgid "Add selection" -msgstr "Προσθήκη συλλογής" +#: ../src/bar_gps.c:577 +msgid "Centre map on marker" +msgstr "" -msgid "Add to new collection" -msgstr "Προσθήκη σε νέα συλλογή" +#: ../src/bar_gps.c:600 +msgid "" +"Move map centre to marker\n" +" is disabled" +msgstr "" -msgid "Advanced" -msgstr "Προχωρημένα" +#: ../src/bar_gps.c:605 +msgid "" +"Move map centre to marker\n" +" is enabled" +msgstr "" -msgid "Advanced view" -msgstr "Προχωρημένη εμφάνιση" +#: ../src/bar_gps.c:614 +msgid "Map Centreing" +msgstr "" -msgid "All" -msgstr "Όλα" +#. use the same strings as in layout_util.c +#: ../src/bar_histogram.c:249 ../src/layout_util.c:1431 +msgid "Histogram on _Red" +msgstr "" -msgid "All Files" -msgstr "Όλα τα Αρχεία" +#: ../src/bar_histogram.c:250 ../src/layout_util.c:1432 +msgid "Histogram on _Green" +msgstr "" -msgid "All files" -msgstr "Όλα τα αρχεία" +#: ../src/bar_histogram.c:251 ../src/layout_util.c:1433 +msgid "Histogram on _Blue" +msgstr "" -msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit" -msgstr "Να επιτρέπεται η μεγέθυνση της εικόνας, ώστε η εστίαση να ταιριάζει" +#: ../src/bar_histogram.c:252 ../src/layout_util.c:1434 +msgid "_Histogram on RGB" +msgstr "" -msgid "An error occured printing to %s." -msgstr "Συνέβη κάποιο σφάλμα στην εκτύπωση στο %s." +#: ../src/bar_histogram.c:253 ../src/layout_util.c:1435 +msgid "Histogram on _Value" +msgstr "" -msgid "Aperture" -msgstr "Οπή" +#: ../src/bar_histogram.c:257 ../src/layout_util.c:1439 +msgid "Li_near Histogram" +msgstr "" -msgid "Appearance" -msgstr "Εμφάνιση" +#: ../src/bar_histogram.c:258 +msgid "L_og Histogram" +msgstr "" -msgid "Append collection" -msgstr "Προσθήκη συλλογής" +#: ../src/bar_keywords.c:403 +msgid "Add keywords to selected files" +msgstr "Προσθήκη λέξεων-κλειδιών στα επιλεγμένα αρχεία" -msgid "Art" -msgstr "Τέχνη" +#: ../src/bar_keywords.c:404 +#, fuzzy +msgid "Replace existing keywords in selected files" +msgstr "Προσθήκη λέξεων-κλειδιών στα επιλεγμένα αρχεία" -msgid "Ascending" -msgstr "Αύξουσα" +#: ../src/bar_keywords.c:875 +#, fuzzy +msgid "Edit keyword" +msgstr "Επεξεργαστές" -msgid "Auto rename" -msgstr "Αυτόματη μετονομασία" +#: ../src/bar_keywords.c:875 +#, fuzzy +msgid "Add keywords" +msgstr "Λέξεις-κλειδιά" -msgid "Auto rotate image using Exif information" -msgstr "Αυτόματη περιστροφή της εικόνας, με τη χρήση των πληροφοριών Exif" +#: ../src/bar_keywords.c:882 +#, fuzzy +msgid "Configure keyword" +msgstr "Ρύθμιση των επιλογών" -msgid "Behavior" -msgstr "Συμπεριφορά" +#: ../src/bar_keywords.c:882 ../src/bar_keywords.c:1143 +#, fuzzy +msgid "Add keyword" +msgstr "Λέξεις-κλειδιά" -msgid "Best" -msgstr "Καλύτερο" +#: ../src/bar_keywords.c:888 +#, fuzzy +msgid "Keyword:" +msgstr "Λέξεις-κλειδιά:" -msgid "Bilinear" -msgstr "Διγραμμική" +#: ../src/bar_keywords.c:897 +#, fuzzy +msgid "Keyword type:" +msgstr "Λέξεις-κλειδιά:" -msgid "Black background" -msgstr "Μαύρο παρασκήνιο" +#: ../src/bar_keywords.c:899 +#, fuzzy +msgid "Active keyword" +msgstr "Ενεργή οθόνη" -msgid "Bottom:" -msgstr "Κάτω:" +#: ../src/bar_keywords.c:902 +#, fuzzy +msgid "Helper" +msgstr "_Βοήθεια" -msgid "C_lear" -msgstr "Εκκα_θάριση" +#: ../src/bar_keywords.c:1147 +#, fuzzy +msgid "Add keyword to all selected images" +msgstr "Προσθήκη λέξεων-κλειδιών στα επιλεγμένα αρχεία" -msgid "C_lose window" -msgstr "Κ_λείσιμο του παραθύρου" +#: ../src/bar_keywords.c:1167 +#, c-format +msgid "Hide \"%s\"" +msgstr "" -msgid "Cache Maintenance - GQview" -msgstr "Διατήρηση Μικροαποθήκευσης - GQview" +#: ../src/bar_keywords.c:1174 +#, c-format +msgid "Mark %d" +msgstr "" -msgid "Cache and Data Maintenance" -msgstr "Διατήρηση Μικροαποθήκευσης και Δεδομένων" +#: ../src/bar_keywords.c:1179 +#, c-format +msgid "Connect \"%s\" to mark" +msgstr "" -msgid "Cache thumbnails" -msgstr "Αποθήκευση των μικρογραφιών" +#: ../src/bar_keywords.c:1186 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit \"%s\"" +msgstr "Επεξεργαστές" -msgid "Cache thumbnails into .thumbnails" -msgstr "Αποθήκευση των μικρογραφιών στο .thumbnails" +#: ../src/bar_keywords.c:1196 +#, c-format +msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s" +msgstr "" -msgid "Calendar" -msgstr "Ημερολόγιο" +#. for the pane +#: ../src/bar_keywords.c:1208 ../src/bar_keywords.c:1217 +msgid "Expand checked" +msgstr "" -msgid "Camera" -msgstr "Κάμερα" +#: ../src/bar_keywords.c:1209 ../src/bar_keywords.c:1218 +msgid "Collapse unchecked" +msgstr "" -msgid "Cancel" -msgstr "Ακύρωση" +#: ../src/bar_keywords.c:1210 ../src/bar_keywords.c:1219 +msgid "Hide unchecked" +msgstr "" -msgid "Case sensitive sort" -msgstr "Ταξινόμηση με διάκριση πεζών/κεφαλαίων" +#: ../src/bar_keywords.c:1211 +#, fuzzy +msgid "Show all" +msgstr "Εμφάνιση" -msgid "Change to folder:" -msgstr "Αλλαγή στο φάκελο:" +#: ../src/bar_keywords.c:1214 +msgid "On any change" +msgstr "" -msgid "Change to home folder" -msgstr "Μεταβολή στον αρχικό κατάλογο" +#: ../src/bar_sort.c:449 +#, c-format +msgid "" +"The collection:\n" +"%s\n" +"already exists." +msgstr "" +"Η συλλογή:\n" +"%s\n" +"υπάρχει ήδη." -msgid "Checksum" -msgstr "Άθροισμα Ελέγχου" +#: ../src/bar_sort.c:450 +msgid "Collection exists" +msgstr "Η συλλογή υπάρχει" -msgid "Choose the destination folder." -msgstr "Επέλεξε τον φάκελο προορισμού." +#: ../src/bar_sort.c:464 ../src/collect.c:1043 ../src/collect-dlg.c:85 +#, c-format +msgid "" +"Failed to save the collection:\n" +"%s" +msgstr "" +"Αποτυχία αποθήκευσης της συλλογής:\n" +"%s" -msgid "Clean up" -msgstr "Ξεκαθάρισμα" +#: ../src/bar_sort.c:465 ../src/collect.c:1044 ../src/collect-dlg.c:86 +msgid "Save Failed" +msgstr "Η Αποθήκευση Απέτυχε" -msgid "Clear cache" -msgstr "Εκκαθάριση της μικροαποθήκευσης" +#: ../src/bar_sort.c:500 ../src/bar_sort.c:670 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Προσθήκη Σελιδοδείκτη" -msgid "Clear trash" -msgstr "Εκκαθάριση των απορριμμάτων" +#: ../src/bar_sort.c:504 +msgid "Add Collection" +msgstr "Προσθήκη Συλλογής" -msgid "Clearing cached thumbnails..." -msgstr "Εκκαθάριση όλων των μικρογραφιών..." +#: ../src/bar_sort.c:521 ../src/ui_bookmark.c:288 +msgid "Name:" +msgstr "Όνομα:" -msgid "Clearing thumbnails..." -msgstr "Εκκαθάριση των μικρογραφιών..." +#: ../src/bar_sort.c:597 +msgid "Sort Manager" +msgstr "Διαχειριστής Ταξινόμησης" -msgid "Close _window" -msgstr "Κλείσιμο του _παραθύρου" +#: ../src/bar_sort.c:606 ../src/pan-view.c:2194 ../src/ui_pathsel.c:1097 +msgid "Folders" +msgstr "Φάκελοι" -msgid "Close collection" -msgstr "Κλείσιμο της συλλογής" +#: ../src/bar_sort.c:607 ../src/options.c:150 +msgid "Collections" +msgstr "Συλλογές" -msgid "Co_ntinue" -msgstr "Συ_νέχιση" +#: ../src/bar_sort.c:615 ../src/utilops.c:2137 +msgid "Copy" +msgstr "Αντιγραφή" -msgid "Collection Files" -msgstr "Αρχεία συλλογής" +#: ../src/bar_sort.c:618 ../src/utilops.c:2088 +msgid "Move" +msgstr "Μετακίνηση" -msgid "Collection empty" -msgstr "Άδεια συλλογή" +#: ../src/bar_sort.c:657 +msgid "Add image" +msgstr "Προσθήκη εικόνας" -msgid "Collection exists" -msgstr "Η συλλογή υπάρχει" +#: ../src/bar_sort.c:660 +msgid "Add selection" +msgstr "Προσθήκη συλλογής" + +#: ../src/bar_sort.c:673 +msgid "Undo last image" +msgstr "Αναίρεση της τελευταίας εικόνας" +#: ../src/cache.c:174 +#, c-format msgid "" -"Collection has been modified.\n" -"Save first?" +"error saving sim cache data: %s\n" +"error: %s\n" msgstr "" -"Η συλλογή μετατράπηκε.\n" -"Να αποθηκευθεί, πρώτα;" - -msgid "Collections" -msgstr "Συλλογές" -msgid "Collections have been modified. Quit anyway?" -msgstr "Οι συλλογές έχουν μετατραπεί. Να γίνει τερματισμός, έτσι κι αλλιώς;" +#: ../src/cache_maint.c:110 ../src/cache_maint.c:549 ../src/cache_maint.c:765 +#: ../src/editors.c:1177 +msgid "done" +msgstr "έγινε" -msgid "Color profiles" -msgstr "Προφίλ χρωμάτων" +#: ../src/cache_maint.c:288 +msgid "Removing old metadata..." +msgstr "Αφαίρεση των πεπαλαιωμένων μεταδεδομένων..." -msgid "Color profiles not supported" -msgstr "Δεν υποστηρίζονται τα προφίλ χρωμάτων" +#: ../src/cache_maint.c:292 +msgid "Clearing cached thumbnails..." +msgstr "Εκκαθάριση όλων των μικρογραφιών..." -msgid "Command Line" -msgstr "Γραμμή Εντολών" +#: ../src/cache_maint.c:296 ../src/cache_maint.c:923 +msgid "Removing old thumbnails..." +msgstr "Αφαίρεση των πεπαλαιωμένων μικρογραφιών..." -msgid "Command line" -msgstr "Γραμμή εντολών" +#: ../src/cache_maint.c:299 ../src/cache_maint.c:926 +msgid "Maintenance" +msgstr "Διατήρηση" -msgid "Comment:" -msgstr "Σχόλιο:" +#: ../src/cache_maint.c:660 +msgid "Invalid folder" +msgstr "Μη έγκυρος φάκελος" -msgid "Compare by:" -msgstr "Σύγκριση κατά:" +#: ../src/cache_maint.c:661 +msgid "The specified folder can not be found." +msgstr "Ο καθορισμένος φάκελος δε μπορεί να βρεθεί." -msgid "Compare to:" -msgstr "Σύγκριση με:" +#: ../src/cache_maint.c:692 ../src/cache_maint.c:706 ../src/cache_maint.c:1102 +msgid "Create thumbnails" +msgstr "Δημιουργία μικρογραφιών" -msgid "Comparing..." -msgstr "Σύγκριση..." +#: ../src/cache_maint.c:700 ../src/cache_maint.c:933 +msgid "S_tart" +msgstr "Έναρ_ξη" -msgid "Compress ratio:" -msgstr "Αναλογία συμπίεσης:" +#: ../src/cache_maint.c:713 ../src/preferences.c:1842 +msgid "Folder:" +msgstr "Φάκελος:" -msgid "Configure options" -msgstr "Ρύθμιση των επιλογών" +#: ../src/cache_maint.c:716 +msgid "Select folder" +msgstr "Επιλογή φακέλου" -msgid "Confirm file delete" -msgstr "Επιβεβαίωση της διαγραφής αρχείου" +#: ../src/cache_maint.c:720 +msgid "Include subfolders" +msgstr "Να συμπεριληφθούν και οι υποφάκελοι" -msgid "Contents:" -msgstr "Περιεχόμενα:" +#: ../src/cache_maint.c:721 +#, fuzzy +msgid "Store thumbnails local to source images" +msgstr "" +"Αποθήκευση των λέξεων-κλειδιών και των σχολίων, τοπικά, στις πηγαίες εικόνες" -msgid "Continue slides_how" -msgstr "Συνέχιση της συνεχόμενης προβολής των εικόνων" +#: ../src/cache_maint.c:730 ../src/cache_maint.c:942 +msgid "click start to begin" +msgstr "πάτησε το «Έναρξη» για να ξεκινήσεις" -msgid "Convenience" -msgstr "Ευκολίες" +#: ../src/cache_maint.c:869 ../src/editors.c:1103 +msgid "running..." +msgstr "εκτελείται..." -msgid "Copy" -msgstr "Αντιγραφή" +#: ../src/cache_maint.c:918 +msgid "Clearing thumbnails..." +msgstr "Εκκαθάριση των μικρογραφιών..." -msgid "Copy - GQview" -msgstr "Αντιγραφή - GQview" +#: ../src/cache_maint.c:984 ../src/cache_maint.c:987 ../src/cache_maint.c:1080 +#: ../src/cache_maint.c:1097 +msgid "Clear cache" +msgstr "Εκκαθάριση της μικροαποθήκευσης" -msgid "Copy file" -msgstr "Αντιγραφή αρχείου" +#: ../src/cache_maint.c:988 +msgid "" +"This will remove all thumbnails that have\n" +"been saved to disk, continue?" +msgstr "" +"Αυτό θα απομακρύνει όλες τις μικρογραφίες που έχουν αποθηκευθεί στο δίσκο.\n" +"Να συνεχίσω;" -msgid "Copy multiple files" -msgstr "Αντιγραφή πολλαπλών αρχείων" +#: ../src/cache_maint.c:1030 +#, fuzzy, c-format +msgid "Location: %s" +msgstr "Τοποθεσία:" -msgid "Copyright" -msgstr "Πνευματικά Δικαιώματα" +#: ../src/cache_maint.c:1055 +#, fuzzy +msgid "Cache Maintenance" +msgstr "Διατήρηση Μικροαποθήκευσης - GQview" -msgid "Could not create dir:%s\n" -msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του καταλόγου:%s\n" +#: ../src/cache_maint.c:1065 +msgid "Cache and Data Maintenance" +msgstr "Διατήρηση Μικροαποθήκευσης και Δεδομένων" -msgid "Could not create folder" -msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του φακέλου" +#: ../src/cache_maint.c:1069 +#, fuzzy +msgid "Thumbnail cache" +msgstr "Μικροαποθήκευση των μικρογραφιών από το GQview" -msgid "" -"Create folder in:\n" -"%s\n" -"named:" -msgstr "" -"Δημιουργία φακέλου στο:\n" -"%s\n" -"ονομάζεται:" +#: ../src/cache_maint.c:1075 ../src/cache_maint.c:1092 +#: ../src/cache_maint.c:1117 +msgid "Clean up" +msgstr "Ξεκαθάρισμα" -msgid "Create thumbnails" -msgstr "Δημιουργία μικρογραφιών" +#: ../src/cache_maint.c:1078 ../src/cache_maint.c:1095 +msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails." +msgstr "Αφαίρεση των ορφανών και των παλιών μικρογραφιών." -msgid "Creating GQview dir:%s\n" -msgstr "Δημιουργίας του καταλόγου του GQview:%s\n" +#: ../src/cache_maint.c:1083 ../src/cache_maint.c:1100 +msgid "Delete all cached thumbnails." +msgstr "Διαγραφή όλων των αποθηκευμένων μικρογραφιών." -msgid "Credits..." -msgstr "Μνεία..." +#: ../src/cache_maint.c:1086 +msgid "Shared thumbnail cache" +msgstr "Κοινή αποθήκευση των μικρογραφιών" -msgid "Custom" -msgstr "Προσαρμοσμένο" +#: ../src/cache_maint.c:1106 +msgid "Render" +msgstr "Αποτύπωση" -msgid "Custom printer" -msgstr "Προσαρμοσμένος εκτυπωτής" +#: ../src/cache_maint.c:1109 +msgid "Render thumbnails for a specific folder." +msgstr "Αποτύπωση των μικρογραφιών ενός συγκεκριμένου φακέλου." -msgid "Custom printer:" -msgstr "Προσαρμοσμένος εκτυπωτής:" +#: ../src/cache_maint.c:1120 +msgid "Remove orphaned keywords and comments." +msgstr "Αφαίρεση των ορφανών λέξεων-κλειδιών, και των σχολίων." -msgid "Custom similarity threshold:" -msgstr "Προσαρμοσμένο κατώφλι ομοιότητας:" +#. When does this occur ?? +#: ../src/collect.c:331 ../src/image.c:160 ../src/image-overlay.c:523 +#: ../src/image-overlay.c:600 +msgid "Untitled" +msgstr "Χωρίς τίτλο" -msgid "DPI:" -msgstr "DPI:" +#: ../src/collect.c:335 +#, c-format +msgid "Untitled (%d)" +msgstr "Χωρίς τίτλο (%d)" -msgid "Date" -msgstr "Ημερομηνία" +#: ../src/collect.c:968 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s - Collection - %s" +msgstr "%s - Συλλογή GQview" -msgid "Date digitized" -msgstr "Ημερομηνία ψηφιοποίησης" +#: ../src/collect.c:1080 ../src/collect.c:1084 +msgid "Close collection" +msgstr "Κλείσιμο της συλλογής" -msgid "Date original" -msgstr "Αρχική ημερομηνία" +#: ../src/collect.c:1085 +msgid "" +"Collection has been modified.\n" +"Save first?" +msgstr "" +"Η συλλογή μετατράπηκε.\n" +"Να αποθηκευθεί, πρώτα;" -msgid "Date:" -msgstr "Ημερομηνία:" +#: ../src/collect.c:1088 +msgid "_Discard" +msgstr "Από_ρριψη" -msgid "Default printer" -msgstr "Προεπιλεγμένος εκτυπωτής" +#: ../src/collect-dlg.c:59 +#, c-format +msgid "" +"Specified path:\n" +"%s\n" +"is a folder, collections are files" +msgstr "" -msgid "Defaults" -msgstr "Προκαθορισμένα" +#: ../src/collect-dlg.c:60 +msgid "Invalid filename" +msgstr "Μη έγκυρο όνομα αρχείου" -msgid "Delay between image change:" -msgstr "Καθυστέρηση ανάμεσα στην αλλαγή των εικόνων:" +#: ../src/collect-dlg.c:69 +msgid "Overwrite File" +msgstr "Αντικατάσταση Αρχείου" -msgid "Delete" -msgstr "Διαγραφή" +#: ../src/collect-dlg.c:74 +msgid "Overwrite existing file?" +msgstr "Αντικατάσταση του υπάρχοντος αρχείου;" -msgid "Delete all cached thumbnails." -msgstr "Διαγραφή όλων των αποθηκευμένων μικρογραφιών." +#: ../src/collect-dlg.c:76 +msgid "_Overwrite" +msgstr "_Αντικατάσταση" -msgid "Delete failed" -msgstr "Αποτυχία της διαγραφής" +#: ../src/collect-dlg.c:127 +#, fuzzy, c-format +msgid "No such file '%s'." +msgstr "" +"Αδυναμία αντιγραφής του αρχείου:\n" +"%s\n" +"στον εαυτό του." -msgid "Delete file" -msgstr "Διαγραφή αρχείου" +#: ../src/collect-dlg.c:132 +#, c-format +msgid "'%s' is a directory, not a collection file." +msgstr "" -msgid "Delete file - GQview" -msgstr "Διαγραφή αρχείου - GQview" +#: ../src/collect-dlg.c:137 +#, c-format +msgid "You do not have read permissions on the file '%s'." +msgstr "" -msgid "Delete file?" -msgstr "Διαγραφή του αρχείου;" +#: ../src/collect-dlg.c:143 +#, fuzzy +msgid "Can not open collection file" +msgstr "Άνοιγμα συλλογής" -msgid "Delete files - GQview" -msgstr "Διαγραφή αρχείων - GQview" +#: ../src/collect-dlg.c:195 +msgid "Save collection" +msgstr "Αποθήκευση της συλλογής" -msgid "Delete folder" -msgstr "Διαγραφή φακέλου" +#: ../src/collect-dlg.c:202 +msgid "Open collection" +msgstr "Άνοιγμα συλλογής" -msgid "Delete folder?" -msgstr "Διαγραφή του φακέλου;" +#: ../src/collect-dlg.c:210 +msgid "Append collection" +msgstr "Προσθήκη συλλογής" -msgid "Delete multiple files" -msgstr "Διαγραφή πολλαπλών αρχείων" +#: ../src/collect-dlg.c:211 +msgid "_Append" +msgstr "_Προσθήκη" -msgid "Delete symbolic link to folder?" -msgstr "Διαγραφή του συμβολικού δεσμού προς το φάκελο;" +#: ../src/collect-dlg.c:228 +msgid "Collection Files" +msgstr "Αρχεία συλλογής" -msgid "Descend folders in tree view" -msgstr "Ανάπτυξη των φακέλων σε προβολή δένδρου" +#: ../src/collect-io.c:348 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n" +msgstr "" +"Αποτυχία αποθήκευσης της συλλογής:\n" +"%s" -msgid "Description" -msgstr "Περιγραφή" +#: ../src/collect-io.c:373 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"error saving collection file: %s\n" +"error: %s\n" +msgstr "σφάλμα κατά την αποθήκευση του αρχείου config: %s\n" -msgid "Desktop" -msgstr "Επιφάνεια Eργασίας" +#: ../src/collect-table.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s, %d images (%s, %d)" +msgstr "%s, %d αρχεία (%s, %d)" -msgid "Destination:" -msgstr "Προορισμός:" +#: ../src/collect-table.c:218 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s, %d images" +msgstr "%d εικόνες" -msgid "Details" -msgstr "Λεπτομέρειες" +#: ../src/collect-table.c:223 ../src/layout_util.c:1230 +#: ../src/layout_util.c:2286 +msgid "Empty" +msgstr "Κενό" -msgid "Determined by Window Manager" -msgstr "Να ορίζεται από το διαχειριστή παραθύρων" +#: ../src/collect-table.c:237 ../src/dupe.c:1319 ../src/search.c:320 +#: ../src/view_file.c:835 ../src/view_file.c:938 +msgid "Loading thumbs..." +msgstr "Φόρτωση των μικρογραφιών..." -msgid "Dimensions" -msgstr "Διαστάσεις" +#: ../src/collect-table.c:868 ../src/dupe.c:2242 ../src/dupe.c:2555 +#: ../src/layout_util.c:1277 ../src/search.c:996 +msgid "_View" +msgstr "_Προβολή" -msgid "Dimensions:" -msgstr "Διαστάσεις:" +#: ../src/collect-table.c:870 ../src/dupe.c:2244 ../src/dupe.c:2557 +#: ../src/img-view.c:1268 ../src/layout_image.c:499 ../src/pan-view.c:2617 +#: ../src/search.c:998 ../src/view_file.c:588 +msgid "View in _new window" +msgstr "Προβολή σε _νέο παράθυρο" -msgid "Disable File Filtering" -msgstr "Απενεργοποίηση της Διαλογής των Αρχείων" +#: ../src/collect-table.c:873 ../src/dupe.c:2278 ../src/dupe.c:2565 +#: ../src/search.c:1028 +msgid "Rem_ove" +msgstr "Αφαί_ρεση" -msgid "Disable screen saver" -msgstr "Απενεργοποίηση της προφύλαξης οθόνης" +#: ../src/collect-table.c:876 +#, fuzzy +msgid "Append from file list" +msgstr "Ανανέωση της λίστας αρχείων" -msgid "Do not show this dialog again" -msgstr "Να μην εμφανιστεί ξανά αυτός ο διάλογος" +#: ../src/collect-table.c:878 +#, fuzzy +msgid "Append from collection..." +msgstr "Προσθήκη συλλογής" -msgid "Dots" -msgstr "Σημεία" +#: ../src/collect-table.c:882 +#, fuzzy +msgid "_Selection" +msgstr "Επιλογή" -msgid "E_xif data" -msgstr "Δεδομένα e_xif" +#: ../src/collect-table.c:884 ../src/dupe.c:2247 ../src/dupe.c:2560 +#: ../src/layout_util.c:1325 ../src/search.c:1001 +msgid "Select all" +msgstr "Επιλογή όλων" -msgid "Edit Bookmark" -msgstr "Επεξεργασία Σελιδοδείκτη" +#: ../src/collect-table.c:886 ../src/dupe.c:2249 ../src/dupe.c:2562 +#: ../src/layout_util.c:1326 ../src/search.c:1003 +msgid "Select none" +msgstr "Επιλογή κανενός" -msgid "Edit command results" -msgstr "Επεξεργασία των αποτελεσμάτων εντολής" +#: ../src/collect-table.c:888 +#, fuzzy +msgid "Invert selection" +msgstr "Προσθήκη συλλογής" -msgid "Edit favorite keywords list." -msgstr "Επεξεργασία της λίστας με τις αγαπημένες λέξεις-κλειδιά." +#: ../src/collect-table.c:900 ../src/dupe.c:2267 ../src/img-view.c:1272 +#: ../src/layout_image.c:507 ../src/layout_util.c:1308 ../src/pan-view.c:2621 +#: ../src/search.c:1017 ../src/view_file.c:592 +msgid "_Copy..." +msgstr "Αντιγρα_φή..." -msgid "Editors" -msgstr "Επεξεργαστές" +#: ../src/collect-table.c:902 ../src/dupe.c:2269 ../src/img-view.c:1273 +#: ../src/layout_image.c:509 ../src/layout_util.c:1309 ../src/pan-view.c:2623 +#: ../src/search.c:1019 ../src/view_file.c:594 +msgid "_Move..." +msgstr "Μετα_κίνηση..." -msgid "Elements" -msgstr "Στοιχεία" +#: ../src/collect-table.c:904 ../src/dupe.c:2271 ../src/img-view.c:1274 +#: ../src/layout_image.c:511 ../src/layout_util.c:1310 ../src/pan-view.c:2625 +#: ../src/search.c:1021 ../src/view_dir.c:665 ../src/view_file.c:596 +msgid "_Rename..." +msgstr "_Μετονομασία..." -msgid "Empty" -msgstr "Κενό" +#: ../src/collect-table.c:906 ../src/dupe.c:2273 ../src/img-view.c:1275 +#: ../src/layout_image.c:513 ../src/layout_util.c:1311 +#: ../src/layout_util.c:1312 ../src/layout_util.c:1313 ../src/pan-view.c:2627 +#: ../src/search.c:1023 ../src/view_dir.c:667 ../src/view_file.c:598 +msgid "_Delete..." +msgstr "_Διαγραφή..." -msgid "Enable Delete key" -msgstr "Ενεργοποίηση του πλήκτρου διαγραφής (Delete)" +#: ../src/collect-table.c:908 ../src/dupe.c:2275 ../src/img-view.c:1276 +#: ../src/layout_image.c:516 ../src/pan-view.c:2629 ../src/search.c:1025 +#: ../src/view_dir.c:670 ../src/view_file.c:600 +#, fuzzy +msgid "_Copy path" +msgstr "Αντιγρα_φή" -msgid "Envelope #10" -msgstr "Φάκελος #10" +#: ../src/collect-table.c:914 +#, fuzzy +msgid "Randomize" +msgstr "Στη τύχη" -msgid "Envelope #9" -msgstr "Φάκελος #9" +#: ../src/collect-table.c:916 ../src/view_file.c:616 +msgid "_Sort" +msgstr "_Ταξινόμηση" -msgid "Envelope C4" -msgstr "Φάκελος C4" +#: ../src/collect-table.c:919 ../src/view_file.c:632 +msgid "Show filename _text" +msgstr "Εμφάνιση _κειμένου με το όνομα" -msgid "Envelope C5" -msgstr "Φάκελος C5" +#: ../src/collect-table.c:922 +msgid "_Save collection" +msgstr "Απο_θήκευση της συλλογής" -msgid "Envelope C6" -msgstr "Φάκελος C6" +#: ../src/collect-table.c:924 +msgid "Save collection _as..." +msgstr "Αποθήκευση της συλλογής _ως..." -msgid "Error copying file" -msgstr "Σφάλμα κατά την αντιγραφή του αρχείου" +#: ../src/collect-table.c:927 ../src/layout_util.c:1304 +msgid "_Find duplicates..." +msgstr "Ανα_ζήτηση πανομοιότυπων..." -msgid "Error creating folder" -msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία του φακέλου" +#: ../src/collect-table.c:929 ../src/dupe.c:2264 ../src/layout_util.c:1306 +#: ../src/search.c:1014 +msgid "Print..." +msgstr "Εκτύπωση..." -msgid "Error moving file" -msgstr "Σφάλμα κατά τη μετακίνηση του αρχείου" +#: ../src/collect-table.c:2094 ../src/dupe.c:3324 ../src/img-view.c:1430 +msgid "Dropped list includes folders." +msgstr "" -msgid "Error renaming file" -msgstr "Σφάλμα κατά τη μετονομασία του αρχείου" +#: ../src/collect-table.c:2096 ../src/dupe.c:3326 ../src/img-view.c:1432 +msgid "_Add contents" +msgstr "_Προσθήκη περιεχομένων" -msgid "Exif" -msgstr "Exif" +#: ../src/collect-table.c:2098 ../src/dupe.c:3327 ../src/img-view.c:1433 +#, fuzzy +msgid "Add contents _recursive" +msgstr "_Προσθήκη περιεχομένων" -msgid "Existing file" -msgstr "Υπάρχον αρχείο" +#: ../src/collect-table.c:2100 ../src/dupe.c:3328 ../src/img-view.c:1434 +msgid "_Skip folders" +msgstr "_Παράλειψη φακέλων" -msgid "Exit _full screen" -msgstr "Έξοδος από λειτουργία _πλήρους οθόνης" +#: ../src/collect-table.c:2103 ../src/dupe.c:3330 ../src/img-view.c:1436 +#: ../src/view_dir.c:417 +msgid "Cancel" +msgstr "Ακύρωση" -msgid "Exposure bias" -msgstr "Βαθμός έκθεσης" +#: ../src/color-man.c:426 ../src/exif.c:233 ../src/exif-common.c:436 +msgid "sRGB" +msgstr "" -msgid "Exposure program" -msgstr "Πρόγραμμα έκθεσης" +#: ../src/color-man.c:428 +msgid "Adobe RGB compatible" +msgstr "" -msgid "F_ull screen" -msgstr "Π_λήρης οθόνη" +#: ../src/color-man.c:445 +#, fuzzy +msgid "Custom profile" +msgstr "Προσαρμοσμένος εκτυπωτής" -msgid "" -"Failed to rename\n" -"%s\n" -"The number was %d." +#: ../src/desktop_file.c:74 ../src/desktop_file.c:86 ../src/desktop_file.c:92 +msgid "Can't save" msgstr "" -"Αδυναμία μετονομασίας\n" -"%s\n" -"Ο αριθμός ήταν %d." - -msgid "Failed to rename %s to %s." -msgstr "Αποτυχία μετανομασίας του %s σε %s." -msgid "" -"Failed to run command:\n" -"%s\n" +#: ../src/desktop_file.c:74 +msgid "Please specify file name." msgstr "" -"Αποτυχία εκτέλεσης της εντολής:\n" -"%s\n" +#: ../src/desktop_file.c:86 +#, fuzzy +msgid "Could not create directory" +msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του φακέλου" + +#: ../src/desktop_file.c:182 ../src/desktop_file.c:534 +#, fuzzy +msgid "Desktop file" +msgstr "Επιφάνεια Eργασίας" + +#: ../src/desktop_file.c:291 ../src/ui_pathsel.c:485 +#, c-format msgid "" -"Failed to save the collection:\n" +"Unable to delete file:\n" "%s" msgstr "" -"Αποτυχία αποθήκευσης της συλλογής:\n" +"Αποτυχία διαγραφής του αρχείου:\n" "%s" -msgid "Failure writing to file %s" -msgstr "Αποτυχία εγγραφής στο αρχείο %s" +#: ../src/desktop_file.c:292 ../src/ui_pathsel.c:486 ../src/utilops.c:1975 +#: ../src/utilops.c:2002 ../src/utilops.c:2522 +msgid "File deletion failed" +msgstr "Η διαγραφή απέτυχε" -msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)" -msgstr "" -"Γρηγορότερη δημιουργία μικρογραφιών για jpeg (ίσως να μειωθεί η ποιότητα)" +#: ../src/desktop_file.c:336 ../src/desktop_file.c:344 ../src/ui_pathsel.c:528 +#: ../src/ui_pathsel.c:536 +msgid "Delete file" +msgstr "Διαγραφή αρχείου" -msgid "Favorite" -msgstr "Αγαπημένο" +#: ../src/desktop_file.c:342 ../src/ui_pathsel.c:534 +#, c-format +msgid "" +"About to delete the file:\n" +" %s" +msgstr "" +"Πρόκειται να διαγράψεις το αρχείο:\n" +" %s" -msgid "Favorite keywords list" -msgstr "Λίστα με τις αγαπημένες λέξεις-κλειδιά" +#: ../src/desktop_file.c:374 +#, fuzzy +msgid "new.desktop" +msgstr "Επιφάνεια Eργασίας" -msgid "File" -msgstr "Αρχείο" +#: ../src/desktop_file.c:453 +msgid "Editors" +msgstr "Επεξεργαστές" -msgid "File %d of %d" -msgstr "Αρχείο %d από %d" +#: ../src/desktop_file.c:524 +msgid "Hidden" +msgstr "" -msgid "File date is" -msgstr "Η ημερομηνία του αρχείου είναι" +#: ../src/desktop_file.c:543 ../src/dupe.c:2653 ../src/dupe.c:3138 +#: ../src/print.c:3201 ../src/search.c:2794 ../src/ui_pathsel.c:1109 +#: ../src/utilops.c:458 +msgid "Path" +msgstr "Διαδρομή" -msgid "File date:" -msgstr "Ημερομηνίας αρχείου:" +#: ../src/dupe.c:100 +msgid "Drop files to compare them." +msgstr "" -msgid "File deletion failed" -msgstr "Η διαγραφή απέτυχε" +#: ../src/dupe.c:104 +#, c-format +msgid "%d files" +msgstr "%d αρχεία" -msgid "File format:" -msgstr "Μορφή αρχείου:" +#: ../src/dupe.c:108 +#, c-format +msgid "%d matches found in %d files" +msgstr "" -msgid "File name" -msgstr "Όνομα αρχείου" +#: ../src/dupe.c:113 +msgid "[set 1]" +msgstr "" -msgid "File name:" -msgstr "Όνομα αρχείου:" +#: ../src/dupe.c:1445 +msgid "Reading checksums..." +msgstr "Ανάγνωση των αθροισμάτων ακεραιότητας (checksums)..." -msgid "File not found" -msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε" +#: ../src/dupe.c:1478 +msgid "Reading dimensions..." +msgstr "Ανάγνωση των διαστάσεων..." -msgid "File size is" -msgstr "Το μέγεθος του αρχείου είναι" +#: ../src/dupe.c:1512 +msgid "Reading similarity data..." +msgstr "Ανάγνωση των δεδομένων ομοιότητας..." -msgid "File size:" -msgstr "Μέγεθος αρχείου:" +#: ../src/dupe.c:1548 ../src/dupe.c:1579 +msgid "Comparing..." +msgstr "Σύγκριση..." -msgid "File type:" -msgstr "Τύπος αρχείου:" +#: ../src/dupe.c:1559 ../src/pan-view.c:996 +msgid "Sorting..." +msgstr "Ταξινόμηση..." -msgid "File types" -msgstr "Τύποι αρχείων" +#: ../src/dupe.c:2251 +msgid "Select group _1 duplicates" +msgstr "Επιλογή των πανομοιότυπων της ομάδας _1" -msgid "File:" -msgstr "Αρχείο:" +#: ../src/dupe.c:2253 +msgid "Select group _2 duplicates" +msgstr "Επιλογή των πανομοιότυπων της ομάδας _2" -msgid "Filename:" -msgstr "Όνομα αρχείου:" +#: ../src/dupe.c:2262 ../src/search.c:1012 +msgid "Add to new collection" +msgstr "Προσθήκη σε νέα συλλογή" -msgid "Files" -msgstr "Αρχεία" +#: ../src/dupe.c:2280 ../src/dupe.c:2567 ../src/search.c:1030 +msgid "C_lear" +msgstr "Εκκα_θάριση" -msgid "Filter" -msgstr "Φίλτρο" +#: ../src/dupe.c:2283 ../src/dupe.c:2570 +msgid "Close _window" +msgstr "Κλείσιμο του _παραθύρου" -msgid "Filter:" -msgstr "Φίλτρο:" +#: ../src/dupe.c:2443 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d files (set 2)" +msgstr "%s, %d αρχεία (%s, %d)" -msgid "Filtering" -msgstr "Διαλογή" +#: ../src/dupe.c:2648 +#, fuzzy +msgid "Name case-insensitive" +msgstr "Ταξινόμηση με διάκριση πεζών/κεφαλαίων" -msgid "Find" -msgstr "Αναζήτηση" +#: ../src/dupe.c:2649 ../src/dupe.c:3135 ../src/preferences.c:1395 +#: ../src/print.c:3205 ../src/search.c:2791 ../src/view_file_list.c:1984 +msgid "Size" +msgstr "Μέγεθος" -msgid "Find _duplicates..." -msgstr "Αναζήτηση _πανομοιότυπων..." +#: ../src/dupe.c:2650 ../src/dupe.c:3136 ../src/exif.c:342 +#: ../src/exif-common.c:553 ../src/print.c:3203 ../src/search.c:2792 +#: ../src/view_file_list.c:1988 +msgid "Date" +msgstr "Ημερομηνία" -msgid "Find duplicates - GQview" -msgstr "Αναζήτηση πανομοιότυπων - GQview" +#: ../src/dupe.c:2651 ../src/dupe.c:3137 ../src/print.c:3207 +#: ../src/search.c:2793 +msgid "Dimensions" +msgstr "Διαστάσεις" -msgid "Find duplicates recursive..." -msgstr "Αναζήτηση πανομοιότυπων, εις βάθος..." +#: ../src/dupe.c:2652 +msgid "Checksum" +msgstr "Άθροισμα Ελέγχου" -msgid "Find:" -msgstr "Αναζήτηση:" +#: ../src/dupe.c:2654 +msgid "Similarity (high)" +msgstr "Ομοιότητα (υψηλή)" -msgid "Fit image to _window" -msgstr "Ταίριασμα της εικόνας στο _παράθυρο" +#: ../src/dupe.c:2655 +msgid "Similarity" +msgstr "Ομοιότητα" -msgid "Fit image to window" -msgstr "Ταίριασμα της εικόνας στο παράθυρο" +#: ../src/dupe.c:2656 +msgid "Similarity (low)" +msgstr "Ομοιότητα (χαμηλή)" -msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" -msgstr "" -"Ταίριασμα του παράθυρου στην εικόνα, όταν τα εργαλεία είναι κρυφά ή " -"επιπλέοντα" +#: ../src/dupe.c:2657 +msgid "Similarity (custom)" +msgstr "Ομοιότητα (προσαρμοσμένη)" -msgid "Flash" -msgstr "Φλας" +#: ../src/dupe.c:3088 +#, fuzzy +msgid "Find duplicates" +msgstr "Αναζήτηση _πανομοιότυπων..." -msgid "Float Controls" -msgstr "Επιπλέοντα χειριστήρια" +#: ../src/dupe.c:3170 +msgid "Compare to:" +msgstr "Σύγκριση με:" -msgid "Focal length" -msgstr "Απόσταση εστίασης" +#: ../src/dupe.c:3183 +msgid "Compare by:" +msgstr "Σύγκριση κατά:" -msgid "Folder contains subfolders" -msgstr "Ο φάκελος περιέχει υποφακέλους" +#: ../src/dupe.c:3191 ../src/preferences.c:1235 ../src/search.c:2807 +msgid "Thumbnails" +msgstr "Μικρογραφίες" -msgid "Folder exists" -msgstr "Ο φάκελος υπάρχει" +#: ../src/dupe.c:3198 +#, fuzzy +msgid "Compare two file sets" +msgstr "Σύγκριση με:" -msgid "Folder not found" -msgstr "Ο φάκελος δεν βρέθηκε" +#: ../src/editors.c:281 +#, c-format +msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n" +msgstr "" -msgid "Folder not supported" -msgstr "Ο φάκελος δεν υποστηρίζεται" +#. flash fired (bit 0) +#: ../src/editors.c:335 ../src/exif.c:226 ../src/exif-common.c:362 +msgid "yes" +msgstr "ναι" -msgid "Folder:" -msgstr "Φάκελος:" +#: ../src/editors.c:335 ../src/exif.c:225 ../src/exif-common.c:362 +msgid "no" +msgstr "όχι" -msgid "Folders" -msgstr "Φάκελοι" +#: ../src/editors.c:507 +msgid "stopping..." +msgstr "διακοπή..." -msgid "Font" -msgstr "Γραμματοσειρά" +#: ../src/editors.c:528 +msgid "Edit command results" +msgstr "Επεξεργασία των αποτελεσμάτων εντολής" -msgid "Format" -msgstr "Μορφή" +#: ../src/editors.c:531 +#, c-format +msgid "Output of %s" +msgstr "Αποτέλεσμα εξόδου του %s" -msgid "Format (* = original name, ## = numbers)" -msgstr "Μορφή (* = αρχικό όνομα, ## = αριθμοί)" +#: ../src/editors.c:1054 +#, c-format +msgid "" +"Failed to run command:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"Αποτυχία εκτέλεσης της εντολής:\n" +"%s\n" -msgid "Format:" -msgstr "Μορφή:" +#: ../src/editors.c:1181 +msgid "stopped by user" +msgstr "διακόπηκε από το χρήστη" -msgid "Full screen" -msgstr "Πλήρη οθόνη" +#: ../src/editors.c:1266 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\"%s\"" +msgstr "" +"Αδυναμία αντιγραφής του αρχείου:\n" +"%s\n" +"στο:\n" +"%s" -msgid "Full size" -msgstr "Πλήρες μέγεθος" +#: ../src/editors.c:1268 +#, fuzzy +msgid "Invalid editor command" +msgstr "Μη έγκυρος προορισμός" -msgid "" -"GQview %s\n" -"\n" -"Copyright (c) %s John Ellis\n" -"website: %s\n" -"email: %s\n" -"\n" -"Released under the GNU General Public License" +#: ../src/editors.c:1355 +msgid "Editor template is empty." msgstr "" -"GQview %s\n" -"\n" -"Copyright (c) %s John Ellis\n" -"ιστότοπος: %s\n" -"ηλεκτρονικό ταχυδρομείο: %s\n" -"ηλεκτρονικό ταχυδρομείο μετάφρασης: translators_team@mandrivalinux.gr\n" -"Εκδίδεται υπό την GNU Γενική Δημόσια Άδεια" -msgid "GQview - exit" -msgstr "GQview - έξοδος" +#: ../src/editors.c:1356 +msgid "Editor template has incorrect syntax." +msgstr "" -msgid "GQview Preferences" -msgstr "Προτιμήσεις GQview" +#: ../src/editors.c:1357 +msgid "Editor template uses incompatible macros." +msgstr "" -msgid "GQview Tools" -msgstr "Εργαλεία GQview" +#: ../src/editors.c:1358 +msgid "Can't find matching file type." +msgstr "" -msgid "GQview full screen" -msgstr "Πλήρης οθόνη GQview" +#: ../src/editors.c:1359 +msgid "Can't execute external editor." +msgstr "" -msgid "GQview thumbnail cache" -msgstr "Μικροαποθήκευση των μικρογραφιών από το GQview" +#: ../src/editors.c:1360 +msgid "External editor returned error status." +msgstr "" -msgid "General" -msgstr "Γενικά" +#: ../src/editors.c:1361 +msgid "File was skipped." +msgstr "" -msgid "Grid" -msgstr "Πλέγμα" +#: ../src/editors.c:1362 +msgid "Unknown error." +msgstr "" -msgid "Group:" -msgstr "Ομάδα:" +#: ../src/exif.c:148 ../src/exif.c:161 ../src/exif.c:175 ../src/exif.c:200 +#: ../src/exif.c:317 ../src/exif.c:664 ../src/exif-common.c:338 +#: ../src/exif-common.c:341 ../src/exif-common.c:408 +msgid "unknown" +msgstr "άγνωστο" -msgid "Height" -msgstr "Ύψος" +#: ../src/exif.c:149 +msgid "top left" +msgstr "πάνω αριστερά" -msgid "Help - GQview" -msgstr "Βοήθεια - GQview" +#: ../src/exif.c:150 +msgid "top right" +msgstr "πάνω δεξιά" -msgid "Hide file _list" -msgstr "Κρύψιμο της _λίστας αρχείων" +#: ../src/exif.c:151 +msgid "bottom right" +msgstr "κάτω δεξιά" -msgid "Hide tool_bar" -msgstr "Απόκρυψη της γραμμής ε_ργαλείων" +#: ../src/exif.c:152 +msgid "bottom left" +msgstr "κάτω αριστερά" -msgid "Home" -msgstr "Αρχική" +#: ../src/exif.c:153 +msgid "left top" +msgstr "αριστερά πάνω" -msgid "Hyper (best, but slowest)" -msgstr "Υψηλή (το καλύτερο, αλλά το πιο αργό)" +#: ../src/exif.c:154 +msgid "right top" +msgstr "δεξιά πάνω" -msgid "ISO sensitivity" -msgstr "Ευαισθησία ISO" +#: ../src/exif.c:155 +msgid "right bottom" +msgstr "δεξιά κάτω" -msgid "I_cons" -msgstr "Ει_κονίδια" +#: ../src/exif.c:156 +msgid "left bottom" +msgstr "αριστερά κάτω" -msgid "Icon:" -msgstr "Εικονίδιο:" +#: ../src/exif.c:163 +msgid "inch" +msgstr "ίντσα" -msgid "Image" -msgstr "Εικόνα" +#: ../src/exif.c:164 +msgid "centimeter" +msgstr "εκατοστόμετρο" -msgid "Image %d of %d" -msgstr "Εικόνα %d από %d" +#: ../src/exif.c:176 +msgid "average" +msgstr "μέσος όρος" -msgid "Image content is" -msgstr "Το περιεχόμενο της εικόνας είναι" +#: ../src/exif.c:177 +msgid "center weighted" +msgstr "κεντραρισμένο" -msgid "Image description" -msgstr "Περιγραφή εικόνας" +#: ../src/exif.c:178 +msgid "spot" +msgstr "σημείο" -msgid "Image dimensions are" -msgstr "Οι διαστάσεις της εικόνας είναι" +#: ../src/exif.c:179 +msgid "multi-spot" +msgstr "πολλαπλών σημείων" -msgid "Image file" -msgstr "Αρχείο εικόνας" +#: ../src/exif.c:180 +msgid "multi-segment" +msgstr "πολλαπλών τμημάτων" -msgid "Image properties - GQview" -msgstr "Ιδιότητες εικόνας - GQview" +#: ../src/exif.c:181 +msgid "partial" +msgstr "μερικό" -msgid "Image search - GQview" -msgstr "Αναζήτηση εικόνας - GQview" +#: ../src/exif.c:182 ../src/exif.c:220 +msgid "other" +msgstr "άλλο" -msgid "Image size:" -msgstr "Μέγεθος εικόνας:" +#: ../src/exif.c:187 ../src/exif.c:239 +msgid "not defined" +msgstr "δεν προσδιορίστικε" -msgid "In place renaming" -msgstr "Μετονομασία στη θέση" +#: ../src/exif.c:188 ../src/exif.c:267 ../src/exif.c:274 +msgid "manual" +msgstr "χειροκίνητο" -msgid "Include subfolders" -msgstr "Να συμπεριληφθούν και οι υποφάκελοι" +#: ../src/exif.c:189 ../src/exif.c:260 ../src/exif.c:296 ../src/exif.c:303 +#: ../src/exif.c:310 +msgid "normal" +msgstr "κανονικό" -msgid "Input _%d:" -msgstr "Εισαγωγή _%d:" +#: ../src/exif.c:190 +msgid "aperture" +msgstr "οπή" -msgid "Invalid destination" -msgstr "Μη έγκυρος προορισμός" +#: ../src/exif.c:191 +msgid "shutter" +msgstr "διάφραγμα" -msgid "" -"Invalid file name:\n" -"%s" +#: ../src/exif.c:192 +msgid "creative" msgstr "" -"Μη έγκυρο όνομα αρχείου:\n" -"%s" -msgid "Invalid filename" -msgstr "Μη έγκυρο όνομα αρχείου" +#: ../src/exif.c:193 +msgid "action" +msgstr "ενέργεια" -msgid "Invalid folder" -msgstr "Μη έγκυρος φάκελος" +#: ../src/exif.c:194 ../src/exif.c:281 +msgid "portrait" +msgstr "πορτραίτο" -msgid "Invalid geometry\n" -msgstr "Μη έγκυρη γεωμετρία\n" +#: ../src/exif.c:195 ../src/exif.c:280 +msgid "landscape" +msgstr "τοπίο" -msgid "Keywords" -msgstr "Λέξεις-κλειδιά" +#: ../src/exif.c:201 +msgid "daylight" +msgstr "φως ημέρας" -msgid "Keywords:" -msgstr "Λέξεις-κλειδιά:" +#: ../src/exif.c:202 +msgid "fluorescent" +msgstr "φθορίζον" -msgid "Landscape" -msgstr "Τοπίο" +#: ../src/exif.c:203 +msgid "tungsten (incandescent)" +msgstr "" -msgid "Large Thumbnails" -msgstr "Μεγάλες Μικρογραφίες" +#: ../src/exif.c:204 +msgid "flash" +msgstr "φλας" -msgid "Layout" -msgstr "Διάταξη" +#: ../src/exif.c:205 +msgid "fine weather" +msgstr "" -msgid "Leave Zoom at previous setting" -msgstr "Διατήρηση της εστίασης στην προηγούμενη ρύθμιση" +#: ../src/exif.c:206 +msgid "cloudy weather" +msgstr "" -msgid "Left:" -msgstr "Αριστερά:" +#: ../src/exif.c:207 +msgid "shade" +msgstr "" -msgid "Letter" -msgstr "Γράμμα" +#: ../src/exif.c:208 +#, fuzzy +msgid "daylight fluorescent" +msgstr "φθορίζον" -msgid "Light source" -msgstr "Πηγή φωτός" +#: ../src/exif.c:209 +#, fuzzy +msgid "day white fluorescent" +msgstr "φθορίζον" -msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" -msgstr "" -"Περιορισμός του μεγέθους, όταν γίνεται αυτόματη μεγέθυνση του παραθύρου (%):" +#: ../src/exif.c:210 +#, fuzzy +msgid "cool white fluorescent" +msgstr "φθορίζον" -msgid "Link" -msgstr "Δεσμός" +#: ../src/exif.c:211 +#, fuzzy +msgid "white fluorescent" +msgstr "φθορίζον" -msgid "Link failed" -msgstr "Απέτυχε η δημιουργία του δεσμού" +#: ../src/exif.c:212 +msgid "standard light A" +msgstr "" -msgid "Loading thumbs..." -msgstr "Φόρτωση των μικρογραφιών..." +#: ../src/exif.c:213 +msgid "standard light B" +msgstr "" -msgid "Location" -msgstr "Τοποθεσία" +#: ../src/exif.c:214 +msgid "standard light C" +msgstr "" -msgid "Location:" -msgstr "Τοποθεσία:" +#: ../src/exif.c:215 +msgid "D55" +msgstr "" -msgid "MB" -msgstr "MB" +#: ../src/exif.c:216 +msgid "D65" +msgstr "" -msgid "Maintenance" -msgstr "Διατήρηση" +#: ../src/exif.c:217 +msgid "D75" +msgstr "" -msgid "Margins" -msgstr "Περιθώρια" +#: ../src/exif.c:218 +msgid "D50" +msgstr "" -msgid "Match case" -msgstr "Ταίριασμα πεζών/κεφαλαίων" +#: ../src/exif.c:219 +msgid "ISO studio tungsten" +msgstr "" -msgid "Maximum size:" -msgstr "Μέγιστο μέγεθος:" +#: ../src/exif.c:227 +msgid "yes, not detected by strobe" +msgstr "ναι, δεν ανιχνεύθηκε από το στροβοσκόπιο" -msgid "Menu name" -msgstr "Ονομασία στο μενού" +#: ../src/exif.c:228 +msgid "yes, detected by strobe" +msgstr "ναι, ανιχνεύθηκε από το στροβοσκόπιο" -msgid "Metadata" -msgstr "Μεταδεδομένα" +#: ../src/exif.c:234 +msgid "uncalibrated" +msgstr "" -msgid "Metering mode" -msgstr "Κατάσταση λειτουργίας μέτρησης" +#: ../src/exif.c:240 +msgid "1 chip color area" +msgstr "" -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Διάφορα" +#: ../src/exif.c:241 +msgid "2 chip color area" +msgstr "" -msgid "Monitor" -msgstr "Οθόνη" +#: ../src/exif.c:242 +msgid "3 chip color area" +msgstr "" -msgid "Mouse wheel scrolls image" -msgstr "Η ρόδα του ποντικιού εναλλάσσει τις εικόνες" +#: ../src/exif.c:243 +msgid "color sequential area" +msgstr "" -msgid "Move" -msgstr "Μετακίνηση" +#: ../src/exif.c:244 +#, fuzzy +msgid "trilinear" +msgstr "Διγραμμική" -msgid "Move - GQview" -msgstr "Μετακίνηση - GQview" +#: ../src/exif.c:245 +msgid "color sequential linear" +msgstr "" -msgid "Move _down" -msgstr "Μετακίνηση _κάτω" +#: ../src/exif.c:250 +msgid "digital still camera" +msgstr "" -msgid "Move _up" -msgstr "Μετακίνηση _πάνω" +#: ../src/exif.c:255 +msgid "direct photo" +msgstr "" -msgid "Move file" -msgstr "Μετακίνηση αρχείου" +#: ../src/exif.c:261 +#, fuzzy +msgid "custom" +msgstr "Προσαρμοσμένο" -msgid "Move multiple files" -msgstr "Μετακίνηση πολλαπλών αρχείων" +#: ../src/exif.c:266 ../src/exif.c:273 ../src/exif-common.c:376 +msgid "auto" +msgstr "αυτόματο" -msgid "N_ew folder..." -msgstr "_Νέος φάκελος..." +#: ../src/exif.c:268 +#, fuzzy +msgid "auto bracket" +msgstr "Αυτόματη μετονομασία" -msgid "Name" -msgstr "Όνομα" +#: ../src/exif.c:279 +#, fuzzy +msgid "standard" +msgstr "Ημερολόγιο" -msgid "Name:" -msgstr "Όνομα:" +#: ../src/exif.c:282 +#, fuzzy +msgid "night scene" +msgstr "Πηγή φωτός" -msgid "Nature" -msgstr "Φύση" +#: ../src/exif.c:287 +#, fuzzy +msgid "none" +msgstr "Κανένα" -msgid "Navigation" -msgstr "Πλοήγηση" +#: ../src/exif.c:288 +#, fuzzy +msgid "low gain up" +msgstr "Ξεκαθάρισμα" -msgid "Nearest (worst, but fastest)" -msgstr "Κοντινότερη (χειρότερο, αλλά γρηγορότερο)" +#: ../src/exif.c:289 +msgid "high gain up" +msgstr "" -msgid "New Bookmark" -msgstr "Νέος Σελιδοδείκτης" +#: ../src/exif.c:290 +msgid "low gain down" +msgstr "" -msgid "New _window" -msgstr "Νέο _παράθυρο" +#: ../src/exif.c:291 +msgid "high gain down" +msgstr "" -msgid "New file" -msgstr "Νέο αρχείο" +#: ../src/exif.c:297 ../src/exif.c:311 +msgid "soft" +msgstr "" -msgid "New folder" -msgstr "Νέος φάκελος" +#: ../src/exif.c:298 ../src/exif.c:312 +msgid "hard" +msgstr "" -msgid "New folder - GQview" -msgstr "Νέος φακέλος - GQview" +#: ../src/exif.c:304 +#, fuzzy +msgid "low" +msgstr "jpeg, χαμηλής ποιότητας" -msgid "New name:" -msgstr "Νέο όνομα:" +#: ../src/exif.c:305 +#, fuzzy +msgid "high" +msgstr "jpeg, υψηλής ποιότητας" -msgid "No Images" -msgstr "Καθόλου Εικόνες" +#: ../src/exif.c:318 +msgid "macro" +msgstr "" -msgid "None" -msgstr "Κανένα" +#: ../src/exif.c:319 +msgid "close" +msgstr "" -msgid "Normal" -msgstr "Κανονικό" +#: ../src/exif.c:320 +msgid "distant" +msgstr "" -msgid "Normal Thumbnails" -msgstr "Κανονικές Μικρογραφίες" +#: ../src/exif.c:330 +#, fuzzy +msgid "Image Width" +msgstr "Αρχείο εικόνας" -msgid "One image per page" -msgstr "Μια εικόνα ανά σελίδα" +#: ../src/exif.c:331 +#, fuzzy +msgid "Image Height" +msgstr "Ύψος" -msgid "Open _recent" -msgstr "Άνοιγμα πρόσ_φατου" +#: ../src/exif.c:332 +msgid "Bits per Sample/Pixel" +msgstr "" -msgid "Open collection" -msgstr "Άνοιγμα συλλογής" +#: ../src/exif.c:333 +#, fuzzy +msgid "Compression" +msgstr "Αναλογία συμπίεσης:" + +#: ../src/exif.c:334 +msgid "Image description" +msgstr "Περιγραφή εικόνας" +#: ../src/exif.c:335 +#, fuzzy +msgid "Camera make" +msgstr "Κάμερα" + +#: ../src/exif.c:336 +#, fuzzy +msgid "Camera model" +msgstr "Κάμερα" + +#: ../src/exif.c:337 msgid "Orientation" msgstr "Προσανατολισμός" -msgid "Orientation:" -msgstr "Προσανατολισμός:" +#: ../src/exif.c:338 +#, fuzzy +msgid "X resolution" +msgstr "Ανάλυση" -msgid "Original Name" -msgstr "Αρχικό Όνομα" +#: ../src/exif.c:339 +#, fuzzy +msgid "Y Resolution" +msgstr "Ανάλυση" -msgid "Original name:" -msgstr "Αρχικό όνομα:" +#: ../src/exif.c:340 +#, fuzzy +msgid "Resolution units" +msgstr "Ανάλυση" -msgid "Output of %s" -msgstr "Αποτέλεσμα εξόδου του %s" +#: ../src/exif.c:341 +msgid "Firmware" +msgstr "" -msgid "Overwrite File" -msgstr "Αντικατάσταση Αρχείου" +#: ../src/exif.c:343 +msgid "White point" +msgstr "" -msgid "Overwrite _all" -msgstr "Αντικατάσταση όλ_ων" +#: ../src/exif.c:344 +msgid "Primary chromaticities" +msgstr "" -msgid "Overwrite existing file?" -msgstr "Αντικατάσταση του υπάρχοντος αρχείου;" +#: ../src/exif.c:345 +msgid "YCbCy coefficients" +msgstr "" -msgid "Overwrite file" -msgstr "Αντικατάσταση αρχείου" +#: ../src/exif.c:346 +msgid "YCbCr positioning" +msgstr "" -msgid "Overwrite file?" -msgstr "Αντικατάσταση του αρχείου;" +#: ../src/exif.c:347 +#, fuzzy +msgid "Black white reference" +msgstr "Προτιμήσεις GQview" -msgid "Owner:" -msgstr "Ιδιοκτήτης:" +#: ../src/exif.c:349 +msgid "SubIFD Exif offset" +msgstr "" -msgid "P_references..." -msgstr "_Προτιμήσεις" +#. subIFD follows +#: ../src/exif.c:351 +#, fuzzy +msgid "Exposure time (seconds)" +msgstr "Βαθμός έκθεσης" -msgid "Padding:" -msgstr "Γέμισμα:" +#: ../src/exif.c:352 +msgid "FNumber" +msgstr "" -msgid "Page %d" -msgstr "Σελίδα %d" +#: ../src/exif.c:353 +msgid "Exposure program" +msgstr "Πρόγραμμα έκθεσης" -msgid "Pan View - GQview" -msgstr "Πανόψη - GQview" +#: ../src/exif.c:354 +#, fuzzy +msgid "Spectral Sensitivity" +msgstr "Ευαισθησία ISO" -msgid "Pan View Performance" -msgstr "Απόδοσης της Πανόψης" +#: ../src/exif.c:355 ../src/exif.c:391 ../src/exif-common.c:557 +msgid "ISO sensitivity" +msgstr "Ευαισθησία ISO" -msgid "Pan _view" -msgstr "Πανόψη" +#: ../src/exif.c:356 +msgid "Optoelectric conversion factor" +msgstr "" -msgid "Pan view performance may be poor." -msgstr "Η απόδοση της πανόψης μπορεί να είναι μειωμένη." +#: ../src/exif.c:357 +msgid "Exif version" +msgstr "" -msgid "Paper" -msgstr "Χαρτί" +#: ../src/exif.c:358 +msgid "Date original" +msgstr "Αρχική ημερομηνία" -msgid "Path" -msgstr "Διαδρομή" +#: ../src/exif.c:359 +msgid "Date digitized" +msgstr "Ημερομηνία ψηφιοποίησης" -msgid "Path:" -msgstr "Διαδρομή:" +#: ../src/exif.c:360 +#, fuzzy +msgid "Pixel format" +msgstr "Μορφή αρχείου:" -msgid "Pause slides_how" -msgstr "Παύση της συνεχόμενης προβολής των εικόνων" +#: ../src/exif.c:361 +#, fuzzy +msgid "Compression ratio" +msgstr "Αναλογία συμπίεσης:" -msgid "People" -msgstr "Άνθρωποι" +#: ../src/exif.c:362 ../src/exif-common.c:554 +msgid "Shutter speed" +msgstr "Ταχύτητα διαφράγματος" -msgid "Permission denied" -msgstr "Άρνηση πρόσβασης" +#: ../src/exif.c:363 ../src/exif-common.c:555 +msgid "Aperture" +msgstr "Οπή" -msgid "Photo 6x4" -msgstr "Φωτογραφία 6x4" +#: ../src/exif.c:364 +msgid "Brightness" +msgstr "" -msgid "Photo 8x10" -msgstr "Φωτογραφία 8x10" +#: ../src/exif.c:365 ../src/exif-common.c:556 +msgid "Exposure bias" +msgstr "Βαθμός έκθεσης" -msgid "Places" -msgstr "Τοποθεσίες" +#: ../src/exif.c:366 +#, fuzzy +msgid "Maximum aperture" +msgstr "οπή" -msgid "Please select an existing folder." -msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε έναν υπάρχον φάκελο:" +#: ../src/exif.c:367 ../src/exif-common.c:560 +msgid "Subject distance" +msgstr "Απόσταση υποκειμένου" -msgid "Portrait" -msgstr "Πορτραίτο" +#: ../src/exif.c:368 +msgid "Metering mode" +msgstr "Κατάσταση λειτουργίας μέτρησης" -msgid "PostScript file" -msgstr "Αρχείο PostScript" +#: ../src/exif.c:369 +msgid "Light source" +msgstr "Πηγή φωτός" -msgid "Postcard" -msgstr "Ταχυδρομική κάρτα" +#: ../src/exif.c:370 ../src/exif-common.c:561 +msgid "Flash" +msgstr "Φλας" -msgid "Preload next image" -msgstr "Προφόρτωση της επόμενης εικόνας" +#: ../src/exif.c:371 ../src/exif-common.c:558 +msgid "Focal length" +msgstr "Απόσταση εστίασης" -msgid "Preview" -msgstr "Προεπισκόπηση" +#: ../src/exif.c:372 +#, fuzzy +msgid "Subject area" +msgstr "Απόσταση υποκειμένου" -msgid "Print - GQview" -msgstr "Εκτύπωση - GQview" +#: ../src/exif.c:373 +msgid "MakerNote" +msgstr "" -msgid "Print..." -msgstr "Εκτύπωση..." +#: ../src/exif.c:374 +#, fuzzy +msgid "UserComment" +msgstr "Σχόλιο:" -msgid "Printer" -msgstr "Εκτυπωτής" +#: ../src/exif.c:375 +msgid "Subsecond time" +msgstr "" -msgid "Printing %d pages to %s." -msgstr "Εκτύπωση %d σελίδων στο %s." +#: ../src/exif.c:376 +#, fuzzy +msgid "Subsecond time original" +msgstr "Αρχική ημερομηνία" -msgid "Printing error" -msgstr "Σφάλμα εκτύπωσης" +#: ../src/exif.c:377 +#, fuzzy +msgid "Subsecond time digitized" +msgstr "Ημερομηνία ψηφιοποίησης" -msgid "Progressive keyboard scrolling" -msgstr "Χρήση ομαλής κύλισης πληκτρολογίου" +#: ../src/exif.c:378 +msgid "FlashPix version" +msgstr "" -msgid "Quality:" -msgstr "Ποιότητα:" +#: ../src/exif.c:379 +msgid "Colorspace" +msgstr "" -msgid "Quit GQview" -msgstr "Τερματισμός του GQview" +#. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short +#: ../src/exif.c:381 ../src/preferences.c:2071 +msgid "Width" +msgstr "Πλάτος" -msgid "Random" -msgstr "Στη τύχη" +#: ../src/exif.c:382 ../src/preferences.c:2073 +msgid "Height" +msgstr "Ύψος" -msgid "Rank" -msgstr "Κατάταξη" +#: ../src/exif.c:383 +#, fuzzy +msgid "Audio data" +msgstr "Δεδομένα e_xif" -msgid "Re_fresh" -msgstr "Α_νανέωση" +#: ../src/exif.c:384 +msgid "ExifR98 extension" +msgstr "" -msgid "Reading checksums..." -msgstr "Ανάγνωση των αθροισμάτων ακεραιότητας (checksums)..." +#: ../src/exif.c:385 +#, fuzzy +msgid "Flash strength" +msgstr "Απόσταση εστίασης" -msgid "Reading dimensions..." -msgstr "Ανάγνωση των διαστάσεων..." +#: ../src/exif.c:386 +msgid "Spatial frequency response" +msgstr "" -msgid "Reading image data..." -msgstr "Ανάγνωση των δεδομένων της εικόνας..." +#: ../src/exif.c:387 +msgid "X Pixel density" +msgstr "" -msgid "Reading similarity data..." -msgstr "Ανάγνωση των δεδομένων ομοιότητας..." +#: ../src/exif.c:388 +msgid "Y Pixel density" +msgstr "" -msgid "Rectangular selection in icon view" -msgstr "Τετράγωνη επιλογή στην προβολή ως εικονίδια" +#: ../src/exif.c:389 +msgid "Pixel density units" +msgstr "" -msgid "Refresh file list" -msgstr "Ανανέωση της λίστας αρχείων" +#: ../src/exif.c:390 +#, fuzzy +msgid "Subject location" +msgstr "Επιλογή" -msgid "Refresh on file change" -msgstr "Επαναφόρτωση κατά την αλλαγή του αρχείου" +#: ../src/exif.c:392 +#, fuzzy +msgid "Sensor type" +msgstr "Χωρίς ταξινόμηση" -msgid "Rem_ove" -msgstr "Αφαί_ρεση" +#: ../src/exif.c:393 +#, fuzzy +msgid "Source type" +msgstr "Πηγή" -msgid "Remember print settings" -msgstr "Απομνημόνευση των ρυθμίσεων του εκτυπωτή" +#: ../src/exif.c:394 +#, fuzzy +msgid "Scene type" +msgstr "Τύπος αρχείου:" -msgid "Remember tool state (float/hidden)" +#: ../src/exif.c:395 +msgid "Color filter array pattern" msgstr "" -"Απομνημόνευση της κατάστασης λειτουργίας των εργαλείων (επιπλέοντα/κρυφά)" - -msgid "Remember window positions" -msgstr "Απομνημόνευση της θέσης των παραθύρων" -msgid "Remove orphaned keywords and comments." -msgstr "Αφαίρεση των ορφανών λέξεων-κλειδιών, και των σχολίων." +#. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well) +#: ../src/exif.c:397 +#, fuzzy +msgid "Render process" +msgstr "Αποτύπωση" -msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails." -msgstr "Αφαίρεση των ορφανών και των παλιών μικρογραφιών." +#: ../src/exif.c:398 +#, fuzzy +msgid "Exposure mode" +msgstr "Βαθμός έκθεσης" -msgid "Removing old metadata..." -msgstr "Αφαίρεση των πεπαλαιωμένων μεταδεδομένων..." +#: ../src/exif.c:399 +msgid "White balance" +msgstr "" -msgid "Removing old thumbnails..." -msgstr "Αφαίρεση των πεπαλαιωμένων μικρογραφιών..." +#: ../src/exif.c:400 +msgid "Digital zoom ratio" +msgstr "" -msgid "Rename" -msgstr "Μετονομασία" +#: ../src/exif.c:401 +#, fuzzy +msgid "Focal length (35mm)" +msgstr "Απόσταση εστίασης" -msgid "Rename - GQview" -msgstr "Μετονομασία - GQview" +#: ../src/exif.c:402 +msgid "Scene capture type" +msgstr "" -msgid "Rename failed" -msgstr "Αποτυχία μετονομασίας" +#: ../src/exif.c:403 +#, fuzzy +msgid "Gain control" +msgstr "Επιπλέοντα χειριστήρια" -msgid "Rename file" -msgstr "Μετονομασία αρχείου" +#: ../src/exif.c:404 +msgid "Contrast" +msgstr "" -msgid "Rename multiple files" -msgstr "Μετονομασία πολλαπλών αρχείων" +#: ../src/exif.c:405 +#, fuzzy +msgid "Saturation" +msgstr "ενέργεια" -msgid "Render" -msgstr "Αποτύπωση" +#: ../src/exif.c:406 +msgid "Sharpness" +msgstr "" -msgid "Render thumbnails for a specific folder." -msgstr "Αποτύπωση των μικρογραφιών ενός συγκεκριμένου φακέλου." +#: ../src/exif.c:407 +msgid "Device setting" +msgstr "" -msgid "Repeat" -msgstr "Επανάληψη" +#: ../src/exif.c:408 +#, fuzzy +msgid "Subject range" +msgstr "Απόσταση υποκειμένου" -msgid "Replace existing file with new file." -msgstr "Αντικατάσταση του υπάρχοντος αρχείου από ένα νέο." +#: ../src/exif.c:409 +#, fuzzy +msgid "Image serial number" +msgstr "Αρχείο εικόνας" -msgid "Reset editors" -msgstr "Επαναφορά των επεξεργαστών" +#: ../src/exif-common.c:337 +msgid "infinity" +msgstr "άπειρο" -msgid "Reset filters" -msgstr "Επαναφορά των φίλτρων" +#: ../src/exif-common.c:366 +msgid "mode:" +msgstr "kατάσταση λειτουργίας: " -msgid "Resolution" -msgstr "Ανάλυση" +#: ../src/exif-common.c:370 ../src/trash.c:205 +msgid "on" +msgstr "ενεργοποιημένο" -msgid "Review %d files" -msgstr "Επιθεώρηση %d αρχείων" +#: ../src/exif-common.c:373 ../src/trash.c:210 +msgid "off" +msgstr "απενεργοποιημένο" -msgid "Right:" -msgstr "Δεξιά:" +#: ../src/exif-common.c:382 +msgid "not detected by strobe" +msgstr "δεν ανιχνεύθηκε από το στροβοσκόπιο" -msgid "Rotate 1_80" -msgstr "Περιστροφή 1_80" +#: ../src/exif-common.c:383 +msgid "detected by strobe" +msgstr "ανιχνεύθηκε από το στροβοσκόπιο" -msgid "Rotate _180" -msgstr "Περιστροφή _180°" +#. we ignore flash function (bit 5) +#. red-eye (bit 6) +#: ../src/exif-common.c:388 +msgid "red-eye reduction" +msgstr "μείωση κόκκινου ματιού" -msgid "Rotate _counterclockwise" -msgstr "Περιστροφή _αντίστροφα από τη φορά του ρολογιού" +#: ../src/exif-common.c:408 +msgid "dot" +msgstr "" -msgid "Rotate jpeg clockwise" -msgstr "Περιστροφή της jpeg κατά τη φορά του ρολογιού" +#: ../src/exif-common.c:441 +msgid "AdobeRGB" +msgstr "" -msgid "Rotate jpeg counterclockwise" -msgstr "Περιστροφή της jpeg αντίστροφα από τη φορά του ρολογιού" +#: ../src/exif-common.c:449 +msgid "embedded" +msgstr "" -msgid "SIGPIPE error writing to printer." -msgstr "Σφάλμα SIGPIPE στην εγγραφή στον εκτυπωτή." +#: ../src/exif-common.c:544 +msgid "Above Sea Level" +msgstr "" -msgid "S_kip all" -msgstr "_Παράλειψη όλων" +#: ../src/exif-common.c:544 +msgid "Below Sea Level" +msgstr "" -msgid "S_tart" -msgstr "Έναρ_ξη" +#: ../src/exif-common.c:552 +msgid "Camera" +msgstr "Κάμερα" -msgid "Safe delete" -msgstr "Ασφαλής διαγραφή" +#: ../src/exif-common.c:559 +#, fuzzy +msgid "Focal length 35mm" +msgstr "Απόσταση εστίασης" -msgid "Safe delete: %s" -msgstr "Ασφαλής διαγραφή: %s" +#: ../src/exif-common.c:562 +msgid "Resolution" +msgstr "Ανάλυση" -msgid "Save Failed" -msgstr "Η Αποθήκευση Απέτυχε" +#: ../src/exif-common.c:563 +#, fuzzy +msgid "Color profile" +msgstr "Επιλογή χρωματικού προφίλ" -msgid "Save collection" -msgstr "Αποθήκευση της συλλογής" +#: ../src/exif-common.c:564 +msgid "GPS position" +msgstr "" -msgid "Save collection _as..." -msgstr "Αποθήκευση της συλλογής _ως..." +#: ../src/exif-common.c:565 +msgid "GPS altitude" +msgstr "" -msgid "Save comment now" -msgstr "Αποθήκευση των σχολίων, τώρα" +#: ../src/exif-common.c:566 +#, fuzzy +msgid "File size" +msgstr "Μέγεθος αρχείου:" -msgid "Screen" -msgstr "Οθόνη" +#: ../src/exif-common.c:567 +#, fuzzy +msgid "File date" +msgstr "Ημερομηνίας αρχείου:" -msgid "Screen:" -msgstr "Οθόνη:" +#: ../src/exif-common.c:568 +#, fuzzy +msgid "File mode" +msgstr "Όνομα αρχείου" -msgid "Search:" -msgstr "Αναζήτηση:" +#: ../src/filedata.c:101 +#, c-format +msgid "%d bytes" +msgstr "%d bytes" -msgid "Searching..." -msgstr "Γίνεται αναζήτηση..." +#: ../src/filedata.c:105 +#, c-format +msgid "%.1f K" +msgstr "%.1f K" -msgid "Select _all" -msgstr "Επιλ_ογή όλων" +#: ../src/filedata.c:109 +#, c-format +msgid "%.1f MB" +msgstr "%.1f MB" -msgid "Select _none" -msgstr "Επιλογή _κανενός" +#: ../src/filedata.c:114 +#, c-format +msgid "%.1f GB" +msgstr "%.1f GB" -msgid "Select all" -msgstr "Επιλογή όλων" +#: ../src/filedata.c:2458 +msgid "file or directory does not exist" +msgstr "" -msgid "Select color profile" -msgstr "Επιλογή χρωματικού προφίλ" +#: ../src/filedata.c:2464 +#, fuzzy +msgid "destination already exists" +msgstr "" +"Η συλλογή:\n" +"%s\n" +"υπάρχει ήδη." -msgid "Select folder" -msgstr "Επιλογή φακέλου" +#: ../src/filedata.c:2470 +msgid "destination can't be overwritten" +msgstr "" -msgid "Select group _1 duplicates" -msgstr "Επιλογή των πανομοιότυπων της ομάδας _1" +#: ../src/filedata.c:2476 +msgid "destination directory is not writable" +msgstr "" -msgid "Select group _2 duplicates" -msgstr "Επιλογή των πανομοιότυπων της ομάδας _2" +#: ../src/filedata.c:2482 +msgid "destination directory does not exist" +msgstr "" -msgid "Select icon" -msgstr "Επιλογή εικονιδίου" +#: ../src/filedata.c:2488 +msgid "source directory is not writable" +msgstr "" -msgid "Select none" -msgstr "Επιλογή κανενός" +#: ../src/filedata.c:2494 +#, fuzzy +msgid "no read permission" +msgstr "(χωρίς δικαίωμα ανάγνωσης) %s bytes" -msgid "Select path" -msgstr "Επιλογή διαδρομής" +#: ../src/filedata.c:2500 +msgid "file is readonly" +msgstr "" -msgid "Selection" -msgstr "Επιλογή" +#: ../src/filedata.c:2506 +msgid "destination already exists and will be overwritten" +msgstr "" -msgid "Set as _wallpaper" -msgstr "Ορισμός ως ταπετ_σαρία" +#: ../src/filedata.c:2512 +#, fuzzy +msgid "source and destination are the same" +msgstr "Η πηγή και ο προορισμός είναι τα ίδια. Η διαδικασία ακυρώθηκε." -msgid "Set zoom 1:1" -msgstr "Ορισμός εστίασης σε 1:1" +#: ../src/filedata.c:2518 +#, fuzzy +msgid "source and destination have different extension" +msgstr "Η πηγή και ο προορισμός είναι τα ίδια. Η διαδικασία ακυρώθηκε." -msgid "Shared thumbnail cache" -msgstr "Κοινή αποθήκευση των μικρογραφιών" +#: ../src/filedata.c:2524 +msgid "there are unsaved metadata changes for the file" +msgstr "" -msgid "Show" -msgstr "Εμφάνιση" +#: ../src/filedata.c:2530 +msgid "another destination file has the same filename" +msgstr "" -msgid "Show _thumbnails" -msgstr "Προβολή _μικρογραφιών" +#: ../src/fullscreen.c:234 ../src/layout_util.c:1367 ../src/layout_util.c:1368 +#: ../src/layout_util.c:1369 ../src/preferences.c:1408 +msgid "Full screen" +msgstr "Πλήρη οθόνη" -msgid "Show entries that begin with a dot" -msgstr "Εμφάνιση των αντικειμένων που ξεκινούν με τελεία" +#: ../src/fullscreen.c:403 +msgid "Full size" +msgstr "Πλήρες μέγεθος" -msgid "Show filename _text" -msgstr "Εμφάνιση _κειμένου με το όνομα" +#: ../src/fullscreen.c:411 +msgid "Monitor" +msgstr "Οθόνη" -msgid "Show hidden" -msgstr "Προβολή κρυφών" +#: ../src/fullscreen.c:417 +msgid "Screen" +msgstr "Οθόνη" -msgid "Show im_age" -msgstr "Προβολή ει_κόνας" +#: ../src/fullscreen.c:651 +msgid "Determined by Window Manager" +msgstr "Να ορίζεται από το διαχειριστή παραθύρων" -msgid "Show thumbnails" -msgstr "Προβολή μικρογραφιών " +#: ../src/fullscreen.c:652 +msgid "Active screen" +msgstr "Ενεργή οθόνη" -msgid "Shutter speed" -msgstr "Ταχύτητα διαφράγματος" +#: ../src/fullscreen.c:654 +msgid "Active monitor" +msgstr "Ενεργή οθόνη" -msgid "Similarity" -msgstr "Ομοιότητα" +#: ../src/histogram.c:113 +msgid "Log Histogram on Red" +msgstr "" -msgid "Similarity (custom)" -msgstr "Ομοιότητα (προσαρμοσμένη)" +#: ../src/histogram.c:114 +msgid "Log Histogram on Green" +msgstr "" -msgid "Similarity (high)" -msgstr "Ομοιότητα (υψηλή)" +#: ../src/histogram.c:115 +msgid "Log Histogram on Blue" +msgstr "" -msgid "Similarity (low)" -msgstr "Ομοιότητα (χαμηλή)" +#: ../src/histogram.c:116 +msgid "Log Histogram on RGB" +msgstr "" -msgid "Size" -msgstr "Μέγεθος" +#: ../src/histogram.c:117 +msgid "Log Histogram on value" +msgstr "" -msgid "Size:" -msgstr "Μέγεθος:" +#: ../src/histogram.c:122 +msgid "Linear Histogram on Red" +msgstr "" -msgid "Slide show" -msgstr "Συνεχόμενη προβολή εικόνων" +#: ../src/histogram.c:123 +msgid "Linear Histogram on Green" +msgstr "" -msgid "Slideshow recursive" -msgstr "Εις βάθος συνεχόμενη προβολή εικόνων" +#: ../src/histogram.c:124 +msgid "Linear Histogram on Blue" +msgstr "" -msgid "Small Thumbnails" -msgstr "Μικρές Μικρογραφίες" +#: ../src/histogram.c:125 +msgid "Linear Histogram on RGB" +msgstr "" -msgid "Smooth image flip" -msgstr "Ομαλό αναποδογύρισμα εικόνας" +#: ../src/histogram.c:126 +msgid "Linear Histogram on value" +msgstr "" -msgid "Sort" -msgstr "Ταξινόμηση" +#: ../src/history_list.c:131 +#, c-format +msgid "Unable to write history lists to: %s\n" +msgstr "Αδυναμία εγγραφής λιστών ιστορικού στο: %s\n" -msgid "Sort Manager" -msgstr "Διαχειριστής Ταξινόμησης" +#: ../src/image.c:161 +#, fuzzy, c-format +msgid " (Collection %s)" +msgstr "Συλλογές" -msgid "Sort _manager" -msgstr "Διαχειριστής _ταξινόμησης" +#: ../src/image_load_jpeg.c:177 +#, c-format +msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)" +msgstr "" -msgid "Sort by E_xif date" -msgstr "Ταξινόμηση κατά τις πληροφορίες Exif" +#: ../src/img-view.c:1253 ../src/layout_image.c:483 ../src/layout_util.c:1334 +#: ../src/layout_util.c:1335 ../src/layout_util.c:1350 +#: ../src/layout_util.c:1351 ../src/pan-view.c:2602 +msgid "Zoom _in" +msgstr "Με_γέθυνση" -msgid "Sort by date" -msgstr "Ταξινόμηση κατά ημερομηνία" +#: ../src/img-view.c:1254 ../src/layout_image.c:484 ../src/layout_util.c:1336 +#: ../src/layout_util.c:1337 ../src/layout_util.c:1352 +#: ../src/layout_util.c:1353 ../src/pan-view.c:2604 +msgid "Zoom _out" +msgstr "Σ_μίκρυνση" -msgid "Sort by name" -msgstr "Ταξινόμηση κατά όνομα" +#: ../src/img-view.c:1255 ../src/layout_image.c:485 ../src/layout_util.c:1338 +#: ../src/layout_util.c:1339 ../src/layout_util.c:1354 +#: ../src/layout_util.c:1355 ../src/pan-view.c:2606 +msgid "Zoom _1:1" +msgstr "Εστίαση _1:1" -msgid "Sort by number" -msgstr "Ταξινόμηση κατά αριθμό" +#: ../src/img-view.c:1256 ../src/layout_image.c:486 +msgid "Fit image to _window" +msgstr "Ταίριασμα της εικόνας στο _παράθυρο" -msgid "Sort by path" -msgstr "Ανακατανομή κατά διαδρομή" +#: ../src/img-view.c:1264 ../src/layout_image.c:495 ../src/layout_util.c:1332 +msgid "Set as _wallpaper" +msgstr "Ορισμός ως ταπετ_σαρία" -msgid "Sort by size" -msgstr "Ταξινόμηση κατά μέγεθος " +#: ../src/img-view.c:1269 ../src/layout_image.c:502 +msgid "_Go to directory view" +msgstr "" -msgid "Sorting images..." -msgstr "Ταξινόμηση των εικόνων..." +#: ../src/img-view.c:1282 ../src/layout_image.c:523 +msgid "_Stop slideshow" +msgstr "_Σταμάτημα της συνεχόμενης προβολής των εικόνων" -msgid "Sorting..." -msgstr "Ταξινόμηση..." +#: ../src/img-view.c:1285 ../src/layout_image.c:526 +msgid "Continue slides_how" +msgstr "Συνέχιση της συνεχόμενης προβολής των εικόνων" -msgid "Source" -msgstr "Πηγή" +#: ../src/img-view.c:1290 ../src/img-view.c:1298 ../src/layout_image.c:531 +#: ../src/layout_image.c:538 +msgid "Pause slides_how" +msgstr "Παύση της συνεχόμενης προβολής των εικόνων" -msgid "Source and destination are the same, operation cancelled." -msgstr "Η πηγή και ο προορισμός είναι τα ίδια. Η διαδικασία ακυρώθηκε." +#: ../src/img-view.c:1296 ../src/layout_image.c:537 +msgid "_Start slideshow" +msgstr "_Εκκίνηση της συνεχόμενης προβολής των εικόνων" -msgid "Source matches destination" -msgstr "Η πηγή ταιριάζει με τον προορισμό" +#: ../src/img-view.c:1304 ../src/layout_image.c:548 ../src/pan-view.c:2675 +msgid "Exit _full screen" +msgstr "Έξοδος από λειτουργία _πλήρους οθόνης" -msgid "Source to copy matches destination" -msgstr "Η προς αντιγραφή πηγή ταιριάζει με τον προορισμό" +#: ../src/img-view.c:1308 ../src/layout_image.c:544 ../src/pan-view.c:2679 +msgid "_Full screen" +msgstr "_Πλήρης οθόνη" -msgid "Start #" -msgstr "Έναρξη #" +#: ../src/img-view.c:1312 ../src/layout_util.c:1317 ../src/pan-view.c:2683 +msgid "C_lose window" +msgstr "Κ_λείσιμο του παραθύρου" -msgid "Startup" -msgstr "Εκκίνηση" +#: ../src/layout.c:358 ../src/view_file.c:613 +msgid "Ascending" +msgstr "Αύξουσα" -msgid "State" -msgstr "Κατάσταση" +#: ../src/layout.c:428 +msgid " Slideshow" +msgstr "Συνεχόμενη προβολή εικόνων" -msgid "Stay above other windows" -msgstr "Διατήρηση πάνω από τα άλλα παράθυρα" +#: ../src/layout.c:432 +msgid " Paused" +msgstr "Παυμένο" -msgid "Store keywords and comments local to source images" -msgstr "" -"Αποθήκευση των λέξεων-κλειδιών και των σχολίων, τοπικά, στις πηγαίες εικόνες" +#: ../src/layout.c:448 +#, c-format +msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" +msgstr "%s, %d αρχεία (%s, %d)%s" -msgid "Subfolders:" -msgstr "Υποφάκελοι:" +#: ../src/layout.c:455 +#, c-format +msgid "%s, %d files%s" +msgstr "%s, %d αρχεία%s" -msgid "Subject distance" -msgstr "Απόσταση υποκειμένου" +#: ../src/layout.c:460 +#, c-format +msgid "%d files%s" +msgstr "%d αρχεία%s" -msgid "Tag" -msgstr "Ετικέτα" +#: ../src/layout.c:506 +#, c-format +msgid "(no read permission) %s bytes" +msgstr "(χωρίς δικαίωμα ανάγνωσης) %s bytes" -msgid "Text" -msgstr "Κείμενο" +#: ../src/layout.c:510 +#, c-format +msgid "( ? x ? ) %s bytes" +msgstr "( ? x ? ) %s bytes" -msgid "The Gimp" -msgstr "Το GIMP" +#: ../src/layout.c:518 +#, c-format +msgid "( %d x %d ) %s bytes" +msgstr "( %d x %d ) %s bytes" -msgid "" -"The collection:\n" -"%s\n" -"already exists." -msgstr "" -"Η συλλογή:\n" -"%s\n" -"υπάρχει ήδη." +#: ../src/layout.c:1243 ../src/layout_config.c:58 +msgid "Tools" +msgstr "Εργαλεία" -msgid "The current collection is empty, save aborted." -msgstr "Η παρούσα συλλογή είναι κενή. Η αποθήκευση ακυρώθηκε." +#: ../src/layout.c:1865 +msgid "Window options and layout" +msgstr "" -msgid "The entered path is not a folder" -msgstr "Η εισηγμένη διαδρομή δεν είναι φάκελος" +#: ../src/layout.c:1924 +#, fuzzy +msgid "General options" +msgstr "Γενικά" -msgid "" -"The folder:\n" -"%s\n" -"already exists." +#: ../src/layout.c:1926 +msgid "Home path (empty to use your home directory)" msgstr "" -"Ο φάκελος:\n" -"%s\n" -"υπάρχει, ήδη." +#: ../src/layout.c:1934 +msgid "Use current" +msgstr "Χρήση παρόντος" + +#: ../src/layout.c:1937 +msgid "Show date in directories list view" +msgstr "" + +#: ../src/layout.c:1940 +msgid "Exit program when this window is closed" +msgstr "" + +#: ../src/layout.c:1943 +msgid "Start-up directory:" +msgstr "" + +#: ../src/layout.c:1945 +#, fuzzy +msgid "No change" +msgstr "(σύρε για να αλλάξεις την σειρά)" + +#: ../src/layout.c:1948 +msgid "Restore last path" +msgstr "" + +#: ../src/layout.c:1951 +#, fuzzy +msgid "Home path" +msgstr "Αρχική" + +#: ../src/layout.c:1955 ../src/print.c:3365 ../src/print.c:3372 +msgid "Layout" +msgstr "Διάταξη" + +#: ../src/layout.c:2199 +msgid "Invalid geometry\n" +msgstr "Μη έγκυρη γεωμετρία\n" + +#: ../src/layout_config.c:58 ../src/preferences.c:1503 ../src/ui_pathsel.c:1173 +msgid "Files" +msgstr "Αρχεία" + +#: ../src/layout_config.c:58 ../src/preferences.c:91 ../src/preferences.c:1294 +#: ../src/print.c:123 +msgid "Image" +msgstr "Εικόνα" + +#: ../src/layout_config.c:349 +msgid "(drag to change order)" +msgstr "(σύρε για να αλλάξεις την σειρά)" + +#: ../src/layout_image.c:553 +msgid "Hide file _list" +msgstr "Κρύψιμο της _λίστας αρχείων" + +#: ../src/layout_image.c:1616 +#, c-format +msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)" +msgstr "" + +#: ../src/layout_image.c:1624 +#, c-format +msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1270 +msgid "_File" +msgstr "_Αρχείο" + +#: ../src/layout_util.c:1271 +msgid "_Go" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1272 ../src/menu.c:109 +msgid "_Edit" +msgstr "_Επεξεργασία" + +#: ../src/layout_util.c:1273 +#, fuzzy +msgid "_Select" +msgstr "Επιλογή όλων" + +#: ../src/layout_util.c:1274 ../src/menu.c:284 +#, fuzzy +msgid "_Orientation" +msgstr "Προσανατολισμός:" + +#: ../src/layout_util.c:1275 +msgid "E_xternal Editors" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1276 +#, fuzzy +msgid "P_references" +msgstr "_Προτιμήσεις" + +#: ../src/layout_util.c:1278 +msgid "_Files and Folders" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1279 +#, fuzzy +msgid "_Zoom" +msgstr "Εστίαση" + +#: ../src/layout_util.c:1280 +#, fuzzy +msgid "_Color Management" +msgstr "Διαχειριστής Ταξινόμησης" + +#: ../src/layout_util.c:1281 +msgid "_Connected Zoom" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1282 +msgid "Spli_t" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1283 +msgid "Stere_o" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1284 ../src/layout_util.c:1400 +msgid "Image _Overlay" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1285 +msgid "_Help" +msgstr "_Βοήθεια" + +#: ../src/layout_util.c:1287 +#, fuzzy +msgid "_First Image" +msgstr "πρώτη εικόνα" + +#: ../src/layout_util.c:1287 +#, fuzzy +msgid "First Image" +msgstr "πρώτη εικόνα" + +#: ../src/layout_util.c:1288 ../src/layout_util.c:1289 +#: ../src/layout_util.c:1290 +#, fuzzy +msgid "_Previous Image" +msgstr "προηγούμενη εικόνα" + +#: ../src/layout_util.c:1288 ../src/layout_util.c:1289 +#: ../src/layout_util.c:1290 +#, fuzzy +msgid "Previous Image" +msgstr "προηγούμενη εικόνα" + +#: ../src/layout_util.c:1291 ../src/layout_util.c:1292 +#: ../src/layout_util.c:1293 +#, fuzzy +msgid "_Next Image" +msgstr "επόμενη εικόνα" + +#: ../src/layout_util.c:1291 ../src/layout_util.c:1292 +#: ../src/layout_util.c:1293 +#, fuzzy +msgid "Next Image" +msgstr "επόμενη εικόνα" + +#: ../src/layout_util.c:1294 +#, fuzzy +msgid "_Last Image" +msgstr "τελευταία εικόνα" + +#: ../src/layout_util.c:1294 +#, fuzzy +msgid "Last Image" +msgstr "τελευταία εικόνα" + +#: ../src/layout_util.c:1295 +msgid "_Back" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1295 +msgid "Back" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1296 +#, fuzzy +msgid "_Home" +msgstr "Αρχική" + +#: ../src/layout_util.c:1296 ../src/options.c:146 ../src/ui_bookmark.c:549 +#: ../src/ui_pathsel.c:1045 +msgid "Home" +msgstr "Αρχική" + +#: ../src/layout_util.c:1297 +msgid "_Up" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1297 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1299 +msgid "New _window" +msgstr "Νέο _παράθυρο" + +#: ../src/layout_util.c:1299 +#, fuzzy +msgid "New window" +msgstr "Νέο _παράθυρο" + +#: ../src/layout_util.c:1300 +msgid "_New collection" +msgstr "_Νέα συλλογή" + +#: ../src/layout_util.c:1300 +#, fuzzy +msgid "New collection" +msgstr "_Νέα συλλογή" + +#: ../src/layout_util.c:1301 +msgid "_Open collection..." +msgstr "_Άνοιγμα συλλογής..." + +#: ../src/layout_util.c:1301 +#, fuzzy +msgid "Open collection..." +msgstr "_Άνοιγμα συλλογής..." + +#: ../src/layout_util.c:1302 +#, fuzzy +msgid "Open recen_t" +msgstr "Άνοιγμα πρόσ_φατου" + +#: ../src/layout_util.c:1302 +#, fuzzy +msgid "Open recent" +msgstr "Άνοιγμα πρόσ_φατου" + +#: ../src/layout_util.c:1303 +msgid "_Search..." +msgstr "_Αναζήτηση..." + +#: ../src/layout_util.c:1303 +#, fuzzy +msgid "Search..." +msgstr "_Αναζήτηση..." + +#: ../src/layout_util.c:1304 +#, fuzzy +msgid "Find duplicates..." +msgstr "Αναζήτηση _πανομοιότυπων..." + +#: ../src/layout_util.c:1305 +#, fuzzy +msgid "Pa_n view" +msgstr "Πανόψη" + +#: ../src/layout_util.c:1305 +#, fuzzy +msgid "Pan view" +msgstr "Πανόψη" + +#: ../src/layout_util.c:1306 +msgid "_Print..." +msgstr "_Εκτύπωση..." + +#: ../src/layout_util.c:1307 +msgid "N_ew folder..." +msgstr "_Νέος φάκελος..." + +#: ../src/layout_util.c:1307 +#, fuzzy +msgid "New folder..." +msgstr "_Νέος φάκελος..." + +#: ../src/layout_util.c:1308 +#, fuzzy +msgid "Copy..." +msgstr "Αντιγρα_φή..." + +#: ../src/layout_util.c:1309 +#, fuzzy +msgid "Move..." +msgstr "Μετα_κίνηση..." + +#: ../src/layout_util.c:1310 +#, fuzzy +msgid "Rename..." +msgstr "_Μετονομασία..." + +#: ../src/layout_util.c:1311 ../src/layout_util.c:1312 +#: ../src/layout_util.c:1313 +#, fuzzy +msgid "Delete..." +msgstr "_Διαγραφή..." + +#: ../src/layout_util.c:1314 ../src/view_file.c:603 +#, fuzzy +msgid "Enable file _grouping" +msgstr "Απενεργοποίηση της Διαλογής των Αρχείων" + +#: ../src/layout_util.c:1314 +#, fuzzy +msgid "Enable file grouping" +msgstr "Απενεργοποίηση της Διαλογής των Αρχείων" + +#: ../src/layout_util.c:1315 ../src/view_file.c:605 +#, fuzzy +msgid "Disable file groupi_ng" +msgstr "Απενεργοποίηση της Διαλογής των Αρχείων" + +#: ../src/layout_util.c:1315 +#, fuzzy +msgid "Disable file grouping" +msgstr "Απενεργοποίηση της Διαλογής των Αρχείων" + +#: ../src/layout_util.c:1316 +msgid "_Copy path to clipboard" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1316 +msgid "Copy path to clipboard" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1317 +#, fuzzy +msgid "Close window" +msgstr "Κλείσιμο του _παραθύρου" + +#: ../src/layout_util.c:1318 +msgid "_Quit" +msgstr "_Τερματισμός" + +#: ../src/layout_util.c:1318 +#, fuzzy +msgid "Quit" +msgstr "τερματισμός" + +#: ../src/layout_util.c:1319 ../src/menu.c:226 +msgid "_Rotate clockwise" +msgstr "Περιστροφή _κατά τη φορά του ρολογιού" + +#: ../src/layout_util.c:1319 +#, fuzzy +msgid "Rotate clockwise" +msgstr "Περιστροφή _κατά τη φορά του ρολογιού" + +#: ../src/layout_util.c:1320 ../src/menu.c:229 +msgid "Rotate _counterclockwise" +msgstr "Περιστροφή _αντίστροφα από τη φορά του ρολογιού" + +#: ../src/layout_util.c:1320 +#, fuzzy +msgid "Rotate counterclockwise" +msgstr "Περιστροφή _αντίστροφα από τη φορά του ρολογιού" + +#: ../src/layout_util.c:1321 +msgid "Rotate 1_80" +msgstr "Περιστροφή 1_80" + +#: ../src/layout_util.c:1321 +#, fuzzy +msgid "Rotate 180" +msgstr "Περιστροφή _180°" + +#: ../src/layout_util.c:1322 ../src/menu.c:235 +msgid "_Mirror" +msgstr "_Καθρεπτισμός" + +#: ../src/layout_util.c:1322 +#, fuzzy +msgid "Mirror" +msgstr "_Καθρεπτισμός" + +#: ../src/layout_util.c:1323 ../src/menu.c:238 +msgid "_Flip" +msgstr "_Αναποδογύρισμα" + +#: ../src/layout_util.c:1323 +#, fuzzy +msgid "Flip" +msgstr "_Αναποδογύρισμα" + +#: ../src/layout_util.c:1324 ../src/menu.c:241 +#, fuzzy +msgid "_Original state" +msgstr "Αρχικό Όνομα" + +#: ../src/layout_util.c:1324 +#, fuzzy +msgid "Original state" +msgstr "Αρχικό Όνομα" + +#: ../src/layout_util.c:1325 +msgid "Select _all" +msgstr "Επιλ_ογή όλων" + +#: ../src/layout_util.c:1326 +msgid "Select _none" +msgstr "Επιλογή _κανενός" + +#: ../src/layout_util.c:1327 +#, fuzzy +msgid "_Invert Selection" +msgstr "Επιλογή" + +#: ../src/layout_util.c:1327 +#, fuzzy +msgid "Invert Selection" +msgstr "Επιλογή" + +#: ../src/layout_util.c:1328 +msgid "P_references..." +msgstr "_Προτιμήσεις" + +#: ../src/layout_util.c:1328 +#, fuzzy +msgid "Preferences..." +msgstr "Προτιμήσεις GQview" + +#: ../src/layout_util.c:1329 +#, fuzzy +msgid "Configure _Editors..." +msgstr "Ρύθμιση των επιλογών" + +#: ../src/layout_util.c:1329 +#, fuzzy +msgid "Configure Editors..." +msgstr "Ρύθμιση των επιλογών" + +#: ../src/layout_util.c:1330 +#, fuzzy +msgid "_Configure this window..." +msgstr "Ρύθμιση των επιλογών" + +#: ../src/layout_util.c:1330 +#, fuzzy +msgid "Configure this window..." +msgstr "Ρύθμιση των επιλογών" + +#: ../src/layout_util.c:1331 +msgid "_Thumbnail maintenance..." +msgstr "Διατήρηση _μικρογραφιών" + +#: ../src/layout_util.c:1331 +#, fuzzy +msgid "Thumbnail maintenance..." +msgstr "Διατήρηση _μικρογραφιών" + +#: ../src/layout_util.c:1332 +#, fuzzy +msgid "Set as wallpaper" +msgstr "Ορισμός ως ταπετ_σαρία" + +#: ../src/layout_util.c:1333 +#, fuzzy +msgid "_Save metadata" +msgstr "Μεταδεδομένα" + +#: ../src/layout_util.c:1333 +#, fuzzy +msgid "Save metadata" +msgstr "Μεταδεδομένα" + +#: ../src/layout_util.c:1334 ../src/layout_util.c:1335 +msgid "Zoom in" +msgstr "Μεγέθυνση" + +#: ../src/layout_util.c:1336 ../src/layout_util.c:1337 +msgid "Zoom out" +msgstr "Σμίκρυνση" + +#: ../src/layout_util.c:1338 ../src/layout_util.c:1339 +#, fuzzy +msgid "Zoom 1:1" +msgstr "Εστίαση _1:1" + +#: ../src/layout_util.c:1340 ../src/layout_util.c:1341 +#: ../src/layout_util.c:1356 ../src/layout_util.c:1357 +msgid "_Zoom to fit" +msgstr "Εστίαση ώστε να _χωράει" + +#: ../src/layout_util.c:1340 ../src/layout_util.c:1341 +#, fuzzy +msgid "Zoom to fit" +msgstr "Εστίαση ώστε να _χωράει" + +#: ../src/layout_util.c:1342 ../src/layout_util.c:1358 +msgid "Fit _Horizontally" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1342 +msgid "Fit Horizontally" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1343 ../src/layout_util.c:1359 +msgid "Fit _Vertically" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1343 +msgid "Fit Vertically" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1344 ../src/layout_util.c:1360 +#, fuzzy +msgid "Zoom _2:1" +msgstr "Εστίαση _1:1" + +#: ../src/layout_util.c:1344 +#, fuzzy +msgid "Zoom 2:1" +msgstr "Εστίαση _1:1" + +#: ../src/layout_util.c:1345 ../src/layout_util.c:1361 +#, fuzzy +msgid "Zoom _3:1" +msgstr "Εστίαση _1:1" + +#: ../src/layout_util.c:1345 +#, fuzzy +msgid "Zoom 3:1" +msgstr "Εστίαση _1:1" + +#: ../src/layout_util.c:1346 ../src/layout_util.c:1362 +#, fuzzy +msgid "Zoom _4:1" +msgstr "Εστίαση _1:1" + +#: ../src/layout_util.c:1346 +#, fuzzy +msgid "Zoom 4:1" +msgstr "Εστίαση _1:1" + +#: ../src/layout_util.c:1347 ../src/layout_util.c:1363 +#, fuzzy +msgid "Zoom 1:2" +msgstr "Εστίαση _1:1" + +#: ../src/layout_util.c:1348 ../src/layout_util.c:1364 +#, fuzzy +msgid "Zoom 1:3" +msgstr "Εστίαση _1:1" + +#: ../src/layout_util.c:1349 ../src/layout_util.c:1365 +#, fuzzy +msgid "Zoom 1:4" +msgstr "Εστίαση _1:1" + +#: ../src/layout_util.c:1350 ../src/layout_util.c:1351 +msgid "Connected Zoom in" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1352 ../src/layout_util.c:1353 +#, fuzzy +msgid "Connected Zoom out" +msgstr "Σμίκρυνση" + +#: ../src/layout_util.c:1354 ../src/layout_util.c:1355 +#, fuzzy +msgid "Connected Zoom 1:1" +msgstr "Ορισμός εστίασης σε 1:1" + +#: ../src/layout_util.c:1356 ../src/layout_util.c:1357 +#, fuzzy +msgid "Connected Zoom to fit" +msgstr "Εστίαση ώστε να _χωράει" + +#: ../src/layout_util.c:1358 +msgid "Connected Fit Horizontally" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1359 +msgid "Connected Fit Vertically" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1360 +#, fuzzy +msgid "Connected Zoom 2:1" +msgstr "Ορισμός εστίασης σε 1:1" + +#: ../src/layout_util.c:1361 +#, fuzzy +msgid "Connected Zoom 3:1" +msgstr "Ορισμός εστίασης σε 1:1" + +#: ../src/layout_util.c:1362 +#, fuzzy +msgid "Connected Zoom 4:1" +msgstr "Ορισμός εστίασης σε 1:1" + +#: ../src/layout_util.c:1363 +#, fuzzy +msgid "Connected Zoom 1:2" +msgstr "Ορισμός εστίασης σε 1:1" + +#: ../src/layout_util.c:1364 +#, fuzzy +msgid "Connected Zoom 1:3" +msgstr "Ορισμός εστίασης σε 1:1" + +#: ../src/layout_util.c:1365 +#, fuzzy +msgid "Connected Zoom 1:4" +msgstr "Ορισμός εστίασης σε 1:1" + +#: ../src/layout_util.c:1366 +#, fuzzy +msgid "_View in new window" +msgstr "Προβολή σε _νέο παράθυρο" + +#: ../src/layout_util.c:1366 +#, fuzzy +msgid "View in new window" +msgstr "Προβολή σε _νέο παράθυρο" + +#: ../src/layout_util.c:1367 ../src/layout_util.c:1368 +#: ../src/layout_util.c:1369 +msgid "F_ull screen" +msgstr "Π_λήρης οθόνη" + +#: ../src/layout_util.c:1370 ../src/layout_util.c:1371 +#, fuzzy +msgid "_Leave full screen" +msgstr "Πλήρης οθόνη GQview" + +#: ../src/layout_util.c:1370 ../src/layout_util.c:1371 +#, fuzzy +msgid "Leave full screen" +msgstr "Πλήρης οθόνη GQview" + +#: ../src/layout_util.c:1372 +msgid "_Cycle through overlay modes" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1372 +msgid "Cycle through Overlay modes" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1373 +msgid "Cycle through histogram ch_annels" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1373 +msgid "Cycle through histogram channels" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1374 +msgid "Cycle through histogram mo_des" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1374 +msgid "Cycle through histogram modes" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1375 +msgid "_Hide file list" +msgstr "_Απόκρυψη της λίστας αρχείων" + +#: ../src/layout_util.c:1375 +#, fuzzy +msgid "Hide file list" +msgstr "Κρύψιμο της _λίστας αρχείων" + +#: ../src/layout_util.c:1376 +#, fuzzy +msgid "_Pause slideshow" +msgstr "Παύση της συνεχόμενης προβολής των εικόνων" + +#: ../src/layout_util.c:1376 +#, fuzzy +msgid "Pause slideshow" +msgstr "Παύση της συνεχόμενης προβολής των εικόνων" + +#: ../src/layout_util.c:1377 +msgid "_Refresh" +msgstr "_Ανανέωση" + +#: ../src/layout_util.c:1377 +#, fuzzy +msgid "Refresh" +msgstr "_Ανανέωση" + +#: ../src/layout_util.c:1378 +msgid "_Contents" +msgstr "_Περιεχόμενα" + +#: ../src/layout_util.c:1378 +#, fuzzy +msgid "Contents" +msgstr "Περιεχόμενα:" + +#: ../src/layout_util.c:1379 +msgid "_Keyboard shortcuts" +msgstr "Συντομεύσεις _πληκτρολογίου" + +#: ../src/layout_util.c:1379 +#, fuzzy +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "Συντομεύσεις _πληκτρολογίου" + +#: ../src/layout_util.c:1380 +msgid "_Release notes" +msgstr "Σημειώσεις _έκδοσης" + +#: ../src/layout_util.c:1380 +#, fuzzy +msgid "Release notes" +msgstr "Σημειώσεις _έκδοσης" + +#: ../src/layout_util.c:1381 +msgid "_About" +msgstr "Σ_χετικά με" + +#: ../src/layout_util.c:1381 ../src/preferences.c:2228 +#, fuzzy +msgid "About" +msgstr "Σ_χετικά με" + +#: ../src/layout_util.c:1382 +#, fuzzy +msgid "_Log Window" +msgstr "Παράθυρα" + +#: ../src/layout_util.c:1382 +#, fuzzy +msgid "Log Window" +msgstr "Παράθυρα" + +#: ../src/layout_util.c:1383 +#, fuzzy +msgid "_Exif window" +msgstr "Κ_λείσιμο του παραθύρου" + +#: ../src/layout_util.c:1383 +#, fuzzy +msgid "Exif window" +msgstr "Νέο _παράθυρο" + +#: ../src/layout_util.c:1384 +msgid "_Cycle through stereo modes" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1384 +msgid "Cycle through stereo modes" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1389 +#, fuzzy +msgid "Show _Thumbnails" +msgstr "Προβολή _μικρογραφιών" + +#: ../src/layout_util.c:1389 +#, fuzzy +msgid "Show Thumbnails" +msgstr "Προβολή μικρογραφιών " + +#: ../src/layout_util.c:1390 +#, fuzzy +msgid "Show _Marks" +msgstr "Προβολή ει_κόνας" + +#: ../src/layout_util.c:1390 +msgid "Show Marks" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1391 +msgid "Pi_xel Info" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1391 +#, fuzzy +msgid "Show Pixel Info" +msgstr "Προβολή κρυφών" + +#: ../src/layout_util.c:1392 +msgid "_Float file list" +msgstr "Επι_πλέουσα λίστα αρχείων" + +#: ../src/layout_util.c:1392 +#, fuzzy +msgid "Float file list" +msgstr "Επι_πλέουσα λίστα αρχείων" + +#: ../src/layout_util.c:1393 +msgid "Hide tool_bar" +msgstr "Απόκρυψη της γραμμής ε_ργαλείων" + +#: ../src/layout_util.c:1393 +#, fuzzy +msgid "Hide toolbar" +msgstr "Απόκρυψη της γραμμής ε_ργαλείων" + +#: ../src/layout_util.c:1394 +msgid "_Info sidebar" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1394 +msgid "Info sidebar" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1395 +msgid "Sort _manager" +msgstr "Διαχειριστής _ταξινόμησης" + +#: ../src/layout_util.c:1395 +#, fuzzy +msgid "Sort manager" +msgstr "Διαχειριστής Ταξινόμησης" + +#: ../src/layout_util.c:1396 +msgid "Toggle _slideshow" +msgstr "Ενα_λλαγή της συνεχόμενης προβολής των εικόνων" + +#: ../src/layout_util.c:1396 +#, fuzzy +msgid "Toggle slideshow" +msgstr "Ενα_λλαγή της συνεχόμενης προβολής των εικόνων" + +#: ../src/layout_util.c:1397 +msgid "Use _color profiles" +msgstr "Χρήση προφίλ χρωμάτων" + +#: ../src/layout_util.c:1397 +#, fuzzy +msgid "Use color profiles" +msgstr "Χρήση προφίλ χρωμάτων" + +#: ../src/layout_util.c:1398 +msgid "Use profile from _image" +msgstr "Χρήση προφίλ από την _εικόνα" + +#: ../src/layout_util.c:1398 +#, fuzzy +msgid "Use profile from image" +msgstr "Χρήση προφίλ από την _εικόνα" + +#: ../src/layout_util.c:1399 +#, fuzzy +msgid "Toggle _grayscale" +msgstr "Αποχρώσεις του _γκρι" + +#: ../src/layout_util.c:1399 +#, fuzzy +msgid "Toggle grayscale" +msgstr "Αποχρώσεις του _γκρι" + +#: ../src/layout_util.c:1400 +#, fuzzy +msgid "Image Overlay" +msgstr "Αρχείο εικόνας" + +#: ../src/layout_util.c:1401 +msgid "_Show Histogram" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1401 +msgid "Show Histogram" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1405 +#, fuzzy +msgid "Image _List" +msgstr "Αρχείο εικόνας" + +#: ../src/layout_util.c:1405 +#, fuzzy +msgid "View Images as List" +msgstr "Προβολή ως ε_ικονίδια" + +#: ../src/layout_util.c:1406 +msgid "I_cons" +msgstr "Ει_κονίδια" + +#: ../src/layout_util.c:1406 +#, fuzzy +msgid "View Images as Icons" +msgstr "Προβολή ως ε_ικονίδια" + +#: ../src/layout_util.c:1410 +#, fuzzy +msgid "Folder Li_st" +msgstr "Ο φάκελος υπάρχει" + +#: ../src/layout_util.c:1410 +#, fuzzy +msgid "View Folders as List" +msgstr "Ο φάκελος υπάρχει" + +#: ../src/layout_util.c:1411 +#, fuzzy +msgid "Folder T_ree" +msgstr "Ο φάκελος υπάρχει" + +#: ../src/layout_util.c:1411 +#, fuzzy +msgid "View Folders as Tree" +msgstr "Προβολή ως _δέντρο" + +#: ../src/layout_util.c:1415 +msgid "_Horizontal" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1415 +msgid "Split Horizontal" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1416 +msgid "_Vertical" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1416 +msgid "Split Vertical" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1417 +msgid "_Quad" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1417 +msgid "Split Quad" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1418 +msgid "_Single" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1418 +msgid "Split Single" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1422 +#, fuzzy +msgid "Input _0: sRGB" +msgstr "Εισαγωγή _%d:" + +#: ../src/layout_util.c:1422 +#, fuzzy +msgid "Input 0: sRGB" +msgstr "Εισαγωγή _%d:" + +#: ../src/layout_util.c:1423 +msgid "Input _1: AdobeRGB compatible" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1423 +msgid "Input 1: AdobeRGB compatible" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1424 +#, fuzzy +msgid "Input _2" +msgstr "Εισαγωγή _%d:" + +#: ../src/layout_util.c:1424 +#, fuzzy +msgid "Input 2" +msgstr "Εισαγωγή _%d:" + +#: ../src/layout_util.c:1425 +#, fuzzy +msgid "Input _3" +msgstr "Εισαγωγή _%d:" + +#: ../src/layout_util.c:1425 +#, fuzzy +msgid "Input 3" +msgstr "Εισαγωγή _%d:" + +#: ../src/layout_util.c:1426 +#, fuzzy +msgid "Input _4" +msgstr "Εισαγωγή _%d:" + +#: ../src/layout_util.c:1426 +#, fuzzy +msgid "Input 4" +msgstr "Εισαγωγή _%d:" + +#: ../src/layout_util.c:1427 +#, fuzzy +msgid "Input _5" +msgstr "Εισαγωγή _%d:" + +#: ../src/layout_util.c:1427 +#, fuzzy +msgid "Input 5" +msgstr "Εισαγωγή _%d:" + +#: ../src/layout_util.c:1431 +msgid "Histogram on Red" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1432 +msgid "Histogram on Green" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1433 +msgid "Histogram on Blue" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1434 +msgid "Histogram on RGB" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1435 +msgid "Histogram on Value" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1439 +msgid "Linear Histogram" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1440 +msgid "_Log Histogram" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1440 +msgid "Log Histogram" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1444 +#, fuzzy +msgid "_Auto" +msgstr "αυτόματο" + +#: ../src/layout_util.c:1444 +msgid "Stereo Auto" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1445 +msgid "_Side by Side" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1445 +msgid "Stereo Side by Side" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1446 +msgid "_Cross" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1446 +msgid "Stereo Cross" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1447 +#, fuzzy +msgid "_Off" +msgstr "απενεργοποιημένο" + +#: ../src/layout_util.c:1447 +msgid "Stereo Off" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1722 +#, c-format +msgid "Mark _%d" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1723 ../src/view_file.c:540 +#, c-format +msgid "_Set mark %d" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1723 +#, c-format +msgid "Set mark %d" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1724 ../src/view_file.c:541 +#, c-format +msgid "_Reset mark %d" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1724 +#, c-format +msgid "Reset mark %d" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1725 ../src/layout_util.c:1726 ../src/view_file.c:542 +#, c-format +msgid "_Toggle mark %d" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1725 ../src/layout_util.c:1726 +#, c-format +msgid "Toggle mark %d" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1727 +#, fuzzy, c-format +msgid "Se_lect mark %d" +msgstr "Επιλογή όλων" + +#: ../src/layout_util.c:1727 ../src/layout_util.c:1728 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select mark %d" +msgstr "Επιλογή όλων" + +#: ../src/layout_util.c:1728 ../src/view_file.c:543 +#, fuzzy, c-format +msgid "_Select mark %d" +msgstr "Επιλογή όλων" + +#: ../src/layout_util.c:1729 ../src/view_file.c:544 +#, fuzzy, c-format +msgid "_Add mark %d" +msgstr "Προσθήκη Σελιδοδείκτη" + +#: ../src/layout_util.c:1729 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add mark %d" +msgstr "Προσθήκη Σελιδοδείκτη" + +#: ../src/layout_util.c:1730 ../src/view_file.c:545 +#, c-format +msgid "_Intersection with mark %d" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1730 +#, c-format +msgid "Intersection with mark %d" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1731 ../src/view_file.c:546 +#, c-format +msgid "_Unselect mark %d" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1731 +#, c-format +msgid "Unselect mark %d" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1732 +#, c-format +msgid "_Filter mark %d" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1732 +#, fuzzy, c-format +msgid "Filter mark %d" +msgstr "Φίλτρο" + +#: ../src/layout_util.c:2260 +#, c-format +msgid "Number of files with unsaved metadata: %d" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:2266 +msgid "No unsaved metadata" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:2313 +#, c-format +msgid "" +"Image profile: %s\n" +"Screen profile: %s" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:2321 +msgid "Click to enable color management" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:2326 +msgid "Color profiles not supported" +msgstr "Δεν υποστηρίζονται τα προφίλ χρωμάτων" + +#: ../src/layout_util.c:2348 +#, fuzzy, c-format +msgid "Input _%d: %s" +msgstr "Εισαγωγή _%d:" + +#. something went badly wrong +#: ../src/lirc.c:197 +#, c-format +msgid "disconnected from LIRC\n" +msgstr "" + +#: ../src/lirc.c:222 +#, c-format +msgid "" +"could not read LIRC config file\n" +"please read the documentation of LIRC to \n" +"know how to create a proper config file\n" +msgstr "" + +#: ../src/logwindow.c:76 +msgid "Log" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:321 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Usage: %s [options] [path]\n" +"\n" +msgstr "" +"Χρήση: gqview [επιλογές] [διαδρομή]\n" +"\n" + +#: ../src/main.c:322 +msgid "valid options are:\n" +msgstr "οι έγκυρες επιλογές είναι:\n" + +#: ../src/main.c:323 +#, fuzzy +msgid " +t, --with-tools force show of tools\n" +msgstr " +t, --with-tools εξαναγκαστική προβολή των εργαλείων\n" + +#: ../src/main.c:324 +#, fuzzy +msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n" +msgstr " -t, --without-tools εξαναγκαστική απόκρυψη των εργαλείων\n" + +#: ../src/main.c:325 +#, fuzzy +msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n" +msgstr "" +" -f, --fullscreen εκκίνηση σε κατάσταση λειτουργίας πλήρης " +"οθόνης\n" + +#: ../src/main.c:326 +#, fuzzy +msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n" +msgstr "" +" -s, --slideshow εκκίνηση σε κατάσταση λειτουργίας συνεχόμενης " +"προβολής εικόνων\n" + +#: ../src/main.c:327 +#, fuzzy +msgid "" +" -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n" +msgstr "" +" -l, --list άνοιγμα του παράθυρου συλλογής, για τη γραμμή " +"εντολών\n" + +#: ../src/main.c:328 +#, fuzzy +msgid " --blank start with blank file list\n" +msgstr "" +" --debug ενεργοποίηση του αποτελέσματος εξόδου της " +"απασφαλμάτωσης\n" + +#: ../src/main.c:329 +#, fuzzy +msgid " --geometry=XxY+XOFF+YOFF set main window location\n" +msgstr " --geometry=ΓΕΩΜΕΤΡΙΑ ορισμός της θέσης του κύριου παράθυρου\n" + +#: ../src/main.c:330 +#, fuzzy +msgid "" +" -r, --remote send following commands to open window\n" +msgstr "" +" -r, --remote αποστολή των εντολών που ακολουθούν, στο " +"ανοιχτό παράθυρο\n" + +#: ../src/main.c:331 +#, fuzzy +msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n" +msgstr "" +" -rh,--remote-help εκτύπωση του καταλόγου με τις «απομακρυσμένες» " +"εντολές\n" + +#: ../src/main.c:333 +#, fuzzy +msgid " --debug[=level] turn on debug output\n" +msgstr "" +" --debug ενεργοποίηση του αποτελέσματος εξόδου της " +"απασφαλμάτωσης\n" + +#: ../src/main.c:335 +#, fuzzy +msgid " -v, --version print version info\n" +msgstr " -v, --version εκτύπωση των πληροφοριών έκδοσης\n" + +#: ../src/main.c:336 +#, fuzzy +msgid "" +" -h, --help show this message\n" +"\n" +msgstr "" +" -h, --help εμφάνιση του παρόντος μηνύματος\n" +"\n" + +#: ../src/main.c:349 +#, c-format +msgid "" +"invalid or ignored: %s\n" +"Use --help for options\n" +msgstr "" +"ή άκυρο, ή παραλείπεται: %s\n" +"Χρησιμοποίησε την εντολή --help για να δεις τις επιλογές\n" + +#: ../src/main.c:378 +#, fuzzy +msgid "Invalid or ignored remote options: " +msgstr "" +"ή άκυρο, ή παραλείπεται: %s\n" +"Χρησιμοποίησε την εντολή --help για να δεις τις επιλογές\n" + +#: ../src/main.c:387 +msgid "" +"\n" +"Use --remote-help for valid remote options.\n" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:489 +#, fuzzy, c-format +msgid "Creating %s dir:%s\n" +msgstr "Δημιουργίας του καταλόγου του GQview:%s\n" + +#: ../src/main.c:493 +#, c-format +msgid "Could not create dir:%s\n" +msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του καταλόγου:%s\n" + +#: ../src/main.c:545 +#, fuzzy, c-format +msgid "error saving file: %s\n" +msgstr "σφάλμα κατά την αποθήκευση του αρχείου config: %s\n" + +#: ../src/main.c:564 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"error saving file: %s\n" +"error: %s\n" +msgstr "σφάλμα κατά την αποθήκευση του αρχείου config: %s\n" + +#: ../src/main.c:672 +#, fuzzy +msgid "exit" +msgstr "Έξοδος από λειτουργία _πλήρους οθόνης" + +#: ../src/main.c:677 +#, fuzzy, c-format +msgid "Quit %s" +msgstr "_Τερματισμός" + +#: ../src/main.c:679 +msgid "Collections have been modified. Quit anyway?" +msgstr "Οι συλλογές έχουν μετατραπεί. Να γίνει τερματισμός, έτσι κι αλλιώς;" + +#: ../src/main.c:885 ../src/remote.c:601 +msgid "Command line" +msgstr "Γραμμή εντολών" + +#: ../src/menu.c:133 +msgid "Sort by size" +msgstr "Ταξινόμηση κατά μέγεθος " + +#: ../src/menu.c:136 +msgid "Sort by date" +msgstr "Ταξινόμηση κατά ημερομηνία" + +#: ../src/menu.c:139 +#, fuzzy +msgid "Sort by file creation date" +msgstr "Ταξινόμηση κατά τις πληροφορίες Exif" + +#: ../src/menu.c:142 +#, fuzzy +msgid "Sort by Exif-date" +msgstr "Ταξινόμηση κατά τις πληροφορίες Exif" + +#: ../src/menu.c:145 +msgid "Unsorted" +msgstr "Χωρίς ταξινόμηση" + +#: ../src/menu.c:148 +msgid "Sort by path" +msgstr "Ανακατανομή κατά διαδρομή" + +#: ../src/menu.c:151 +msgid "Sort by number" +msgstr "Ταξινόμηση κατά αριθμό" + +#: ../src/menu.c:155 +msgid "Sort by name" +msgstr "Ταξινόμηση κατά όνομα" + +#: ../src/menu.c:207 +msgid "Sort" +msgstr "Ταξινόμηση" + +#: ../src/menu.c:232 +msgid "Rotate _180" +msgstr "Περιστροφή _180°" + +#: ../src/metadata.c:1599 +msgid "People" +msgstr "Άνθρωποι" + +#: ../src/metadata.c:1600 +msgid "Family" +msgstr "" + +#: ../src/metadata.c:1601 +msgid "Free time" +msgstr "" + +#: ../src/metadata.c:1602 +msgid "Children" +msgstr "" + +#: ../src/metadata.c:1603 +#, fuzzy +msgid "Sport" +msgstr "πορτραίτο" + +#: ../src/metadata.c:1604 +#, fuzzy +msgid "Culture" +msgstr "Φύση" + +#: ../src/metadata.c:1605 +msgid "Festival" +msgstr "" + +#: ../src/metadata.c:1606 +msgid "Nature" +msgstr "Φύση" + +#: ../src/metadata.c:1607 +msgid "Animal" +msgstr "" + +#: ../src/metadata.c:1608 +msgid "Bird" +msgstr "" + +#: ../src/metadata.c:1609 +msgid "Insect" +msgstr "" + +#: ../src/metadata.c:1610 +msgid "Pets" +msgstr "" + +#: ../src/metadata.c:1611 +msgid "Wildlife" +msgstr "" + +#: ../src/metadata.c:1612 +#, fuzzy +msgid "Zoo" +msgstr "Εστίαση" + +#: ../src/metadata.c:1613 +msgid "Plant" +msgstr "" + +#: ../src/metadata.c:1614 +#, fuzzy +msgid "Tree" +msgstr "Ανάπτυξη των φακέλων σε προβολή δένδρου" + +#: ../src/metadata.c:1615 +msgid "Flower" +msgstr "" + +#: ../src/metadata.c:1616 +msgid "Water" +msgstr "" + +#: ../src/metadata.c:1617 +msgid "River" +msgstr "" + +#: ../src/metadata.c:1618 +msgid "Lake" +msgstr "" + +#: ../src/metadata.c:1619 +#, fuzzy +msgid "Sea" +msgstr "Αναζήτηση:" + +#: ../src/metadata.c:1620 ../src/print.c:375 +msgid "Landscape" +msgstr "Τοπίο" + +#: ../src/metadata.c:1621 +msgid "Art" +msgstr "Τέχνη" + +#: ../src/metadata.c:1622 +#, fuzzy +msgid "Statue" +msgstr "Κατάσταση" + +#: ../src/metadata.c:1623 +#, fuzzy +msgid "Painting" +msgstr "Σφάλμα εκτύπωσης" + +#: ../src/metadata.c:1624 ../src/metadata.c:1638 +msgid "Historic" +msgstr "" + +#: ../src/metadata.c:1625 ../src/metadata.c:1639 +msgid "Modern" +msgstr "" + +#: ../src/metadata.c:1626 +msgid "City" +msgstr "" + +#: ../src/metadata.c:1627 +msgid "Park" +msgstr "" + +#: ../src/metadata.c:1628 +msgid "Street" +msgstr "" + +#: ../src/metadata.c:1629 +msgid "Square" +msgstr "" + +#: ../src/metadata.c:1630 +#, fuzzy +msgid "Architecture" +msgstr "Οπή" + +#: ../src/metadata.c:1631 +msgid "Buildings" +msgstr "" + +#: ../src/metadata.c:1632 +msgid "House" +msgstr "" + +#: ../src/metadata.c:1633 +msgid "Cathedral" +msgstr "" + +#: ../src/metadata.c:1634 +#, fuzzy +msgid "Palace" +msgstr "Τοποθεσίες" + +#: ../src/metadata.c:1635 +msgid "Castle" +msgstr "" + +#: ../src/metadata.c:1636 +msgid "Bridge" +msgstr "" + +#: ../src/metadata.c:1637 +msgid "Interior" +msgstr "" + +#: ../src/metadata.c:1640 +msgid "Places" +msgstr "Τοποθεσίες" + +#: ../src/metadata.c:1641 +#, fuzzy +msgid "Conditions" +msgstr "Συλλογές" + +#: ../src/metadata.c:1642 +#, fuzzy +msgid "Night" +msgstr "Ύψος" + +#: ../src/metadata.c:1643 +#, fuzzy +msgid "Lights" +msgstr "Πηγή φωτός" + +#: ../src/metadata.c:1644 +#, fuzzy +msgid "Reflections" +msgstr "Επιλογή" + +#: ../src/metadata.c:1645 +msgid "Sun" +msgstr "" + +#: ../src/metadata.c:1646 +#, fuzzy +msgid "Weather" +msgstr "άλλο" + +#: ../src/metadata.c:1647 +msgid "Fog" +msgstr "" + +#: ../src/metadata.c:1648 +msgid "Rain" +msgstr "" + +#: ../src/metadata.c:1649 +msgid "Clouds" +msgstr "" + +#: ../src/metadata.c:1650 +msgid "Snow" +msgstr "" + +#: ../src/metadata.c:1651 +msgid "Sunny weather" +msgstr "" + +#: ../src/metadata.c:1652 +#, fuzzy +msgid "Photo" +msgstr "Φωτογραφία 6x4" + +#: ../src/metadata.c:1653 +#, fuzzy +msgid "Edited" +msgstr "_Επεξεργασία" + +#: ../src/metadata.c:1654 +#, fuzzy +msgid "Detail" +msgstr "Λεπτομέρειες" + +#: ../src/metadata.c:1655 +msgid "Macro" +msgstr "" + +#: ../src/metadata.c:1656 ../src/print.c:374 +msgid "Portrait" +msgstr "Πορτραίτο" + +#: ../src/metadata.c:1657 +msgid "Black and White" +msgstr "" + +#: ../src/metadata.c:1658 +msgid "Perspective" +msgstr "" + +#: ../src/options.c:148 ../src/ui_bookmark.c:560 +msgid "Desktop" +msgstr "Επιφάνεια Eργασίας" + +#: ../src/pan-view.c:423 +#, c-format +msgid "%d images, %s" +msgstr "%d εικόνες, %s" + +#: ../src/pan-view.c:433 +#, c-format msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"." msgstr "Η πανόψη δεν υποστηρίζει το φάκελο \"%s\"." -msgid "" -"The path:\n" -"%s\n" -"already exists as a file." +#: ../src/pan-view.c:434 +msgid "Folder not supported" +msgstr "Ο φάκελος δεν υποστηρίζεται" + +#: ../src/pan-view.c:986 ../src/pan-view.c:1002 +msgid "Reading image data..." +msgstr "Ανάγνωση των δεδομένων της εικόνας..." + +#: ../src/pan-view.c:1061 +msgid "Sorting images..." +msgstr "Ταξινόμηση των εικόνων..." + +#: ../src/pan-view.c:1365 ../src/print.c:2599 +msgid "Filename:" +msgstr "Όνομα αρχείου:" + +#: ../src/pan-view.c:1367 ../src/pan-view.c:2183 ../src/preferences.c:1412 +msgid "Location:" +msgstr "Τοποθεσία:" + +#: ../src/pan-view.c:1369 ../src/pan-view.c:1735 +msgid "Date:" +msgstr "Ημερομηνία:" + +#: ../src/pan-view.c:1371 ../src/preferences.c:1238 ../src/print.c:3212 +#: ../src/print.c:3417 +msgid "Size:" +msgstr "Μέγεθος:" + +#: ../src/pan-view.c:1473 +msgid "path found" +msgstr "βρέθηκε η διαδρομή" + +#: ../src/pan-view.c:1473 +msgid "filename found" +msgstr "βρέθηκε το όνομα αρχείου" + +#: ../src/pan-view.c:1521 +msgid "partial match" +msgstr "μερική αντιστοιχία" + +#: ../src/pan-view.c:1732 ../src/pan-view.c:1765 +msgid "no match" +msgstr "kαμία αντιστοιχία" + +#: ../src/pan-view.c:2071 ../src/search.c:2169 +msgid "Folder not found" +msgstr "Ο φάκελος δεν βρέθηκε" + +#: ../src/pan-view.c:2072 +msgid "The entered path is not a folder" +msgstr "Η εισηγμένη διαδρομή δεν είναι φάκελος" + +#: ../src/pan-view.c:2167 +#, fuzzy +msgid "Pan View" +msgstr "Πανόψη" + +#: ../src/pan-view.c:2192 +msgid "Timeline" +msgstr "Χρονοδιάγραμμα" + +#: ../src/pan-view.c:2193 +msgid "Calendar" +msgstr "Ημερολόγιο" + +#: ../src/pan-view.c:2195 +#, fuzzy +msgid "Folders (flower)" +msgstr "Φάκελοι" + +#: ../src/pan-view.c:2196 +msgid "Grid" +msgstr "Πλέγμα" + +#: ../src/pan-view.c:2205 +msgid "Dots" +msgstr "Σημεία" + +#: ../src/pan-view.c:2206 +msgid "No Images" +msgstr "Καθόλου Εικόνες" + +#: ../src/pan-view.c:2207 +msgid "Small Thumbnails" +msgstr "Μικρές Μικρογραφίες" + +#: ../src/pan-view.c:2208 +msgid "Normal Thumbnails" +msgstr "Κανονικές Μικρογραφίες" + +#: ../src/pan-view.c:2209 +msgid "Large Thumbnails" +msgstr "Μεγάλες Μικρογραφίες" + +#: ../src/pan-view.c:2210 ../src/pan-view.c:2665 +msgid "1:10 (10%)" +msgstr "1:10 (10%)" + +#: ../src/pan-view.c:2211 ../src/pan-view.c:2661 +msgid "1:4 (25%)" +msgstr "1:4 (25%)" + +#: ../src/pan-view.c:2212 ../src/pan-view.c:2657 +msgid "1:3 (33%)" +msgstr "1:3 (33%)" + +#: ../src/pan-view.c:2213 ../src/pan-view.c:2653 +msgid "1:2 (50%)" +msgstr "1:2 (50%)" + +#: ../src/pan-view.c:2214 +msgid "1:1 (100%)" +msgstr "1:1 (100%)" + +#: ../src/pan-view.c:2262 +msgid "Find:" +msgstr "Αναζήτηση:" + +#: ../src/pan-view.c:2313 +msgid "Find" +msgstr "Αναζήτηση" + +#: ../src/pan-view.c:2380 +msgid "Pan View Performance" +msgstr "Απόδοσης της Πανόψης" + +#: ../src/pan-view.c:2387 +msgid "Pan view performance may be poor." +msgstr "Η απόδοση της πανόψης μπορεί να είναι μειωμένη." + +#: ../src/pan-view.c:2388 +msgid "" +"To improve performance of thumbnails in the pan view the following options " +"can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in " +"performance." +msgstr "" +"Για τη βελτίωση της απόδοσης των μικρογραφιών, κατά την πανόψη, μπορούν να " +"χρησιμοποιηθούν οι παρακάτω επιλογές. Έχε υπόψη σου, ότι θα πρέπει να " +"ενεργοποιηθούν καί οι δύο επιλογές για να δεις διαφορά στην απόδοση." + +#: ../src/pan-view.c:2396 ../src/preferences.c:1241 +msgid "Cache thumbnails" +msgstr "Αποθήκευση των μικρογραφιών" + +#: ../src/pan-view.c:2398 +msgid "Use shared thumbnail cache" +msgstr "Χρήση της κοινής μικροαποθήκευσης των μικρογραφιών" + +#: ../src/pan-view.c:2404 +msgid "Do not show this dialog again" +msgstr "Να μην εμφανιστεί ξανά αυτός ο διάλογος" + +#: ../src/pan-view.c:2633 +msgid "Sort by E_xif date" +msgstr "Ταξινόμηση κατά τις πληροφορίες Exif" + +#: ../src/pan-view.c:2639 +msgid "_Show Exif information" +msgstr "Εμ_φάνιση των πληροφοριών Exif" + +#: ../src/pan-view.c:2641 +msgid "Show im_age" +msgstr "Προβολή ει_κόνας" + +#: ../src/pan-view.c:2645 +msgid "_None" +msgstr "_Κανένα" + +#: ../src/pan-view.c:2649 +msgid "_Full size" +msgstr "_Πλήρες μέγεθος" + +#: ../src/preferences.c:90 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "άγνωστο" + +#: ../src/preferences.c:92 +#, fuzzy +msgid "RAW Image" +msgstr "Εικόνα" + +#: ../src/preferences.c:434 +msgid "Nearest (worst, but fastest)" +msgstr "Κοντινότερη (χειρότερο, αλλά γρηγορότερο)" + +#: ../src/preferences.c:436 +msgid "Tiles" +msgstr "Πλακίδια" + +#: ../src/preferences.c:438 +msgid "Bilinear" +msgstr "Διγραμμική" + +#: ../src/preferences.c:440 +msgid "Hyper (best, but slowest)" +msgstr "Υψηλή (το καλύτερο, αλλά το πιο αργό)" + +#: ../src/preferences.c:505 ../src/print.c:380 +msgid "Custom" +msgstr "Προσαρμοσμένο" + +#: ../src/preferences.c:588 +#, fuzzy +msgid "Single image" +msgstr "επόμενη εικόνα" + +#: ../src/preferences.c:590 +msgid "Anaglyph Red-Cyan" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:592 +msgid "Anaglyph Green-Magenta" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:594 +msgid "Anaglyph Yellow-Blue" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:596 +msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:598 +msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:600 +msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:602 +msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:604 +msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:606 +msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:609 +msgid "Side by Side" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:610 +msgid "Side by Side Half size" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:617 +#, fuzzy +msgid "Top - Bottom" +msgstr "Κάτω:" + +#: ../src/preferences.c:618 +msgid "Top - Bottom Half size" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:627 ../src/preferences.c:2069 +msgid "Fixed position" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:924 ../src/preferences.c:927 +msgid "Reset filters" +msgstr "Επαναφορά των φίλτρων" + +#: ../src/preferences.c:928 +msgid "" +"This will reset the file filters to the defaults.\n" +"Continue?" +msgstr "" +"Αυτό θα επαναφέρει τα φίλτρα αρχείων στα προεπιλεγμένα.\n" +"Να συνεχίσω;" + +#: ../src/preferences.c:955 ../src/preferences.c:958 +msgid "Clear trash" +msgstr "Εκκαθάριση των απορριμμάτων" + +#: ../src/preferences.c:959 +msgid "This will remove the trash contents." +msgstr "Αυτό θα απομακρύνει τα περιεχόμενα του κάδου απορριμμάτων." + +#: ../src/preferences.c:1003 ../src/preferences.c:1006 +msgid "Reset image overlay template string" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1007 +#, fuzzy +msgid "" +"This will reset the image overlay template string to the default.\n" +"Continue?" +msgstr "" +"Αυτό θα επαναφέρει τα φίλτρα αρχείων στα προεπιλεγμένα.\n" +"Να συνεχίσω;" + +#: ../src/preferences.c:1233 +msgid "General" +msgstr "Γενικά" + +#: ../src/preferences.c:1239 ../src/preferences.c:1299 +msgid "Quality:" +msgstr "Ποιότητα:" + +#: ../src/preferences.c:1247 +msgid "Use standard thumbnail cache, shared with other applications" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1253 +msgid "" +"Store thumbnails in '.thumbnails' folder, local to image folder (non-" +"standard)" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1256 +msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1259 +msgid "Slide show" +msgstr "Συνεχόμενη προβολή εικόνων" + +#: ../src/preferences.c:1262 +msgid "Delay between image change:" +msgstr "Καθυστέρηση ανάμεσα στην αλλαγή των εικόνων:" + +#: ../src/preferences.c:1262 +msgid "seconds" +msgstr "δευτερόλεπτα" + +#: ../src/preferences.c:1268 +msgid "Random" +msgstr "Στη τύχη" + +#: ../src/preferences.c:1269 +msgid "Repeat" +msgstr "Επανάληψη" + +#: ../src/preferences.c:1271 +msgid "Image loading and caching" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1273 +msgid "Decoded image cache size (Mb):" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1275 +msgid "Preload next image" +msgstr "Προφόρτωση της επόμενης εικόνας" + +#: ../src/preferences.c:1278 +msgid "Refresh on file change" +msgstr "Επαναφόρτωση κατά την αλλαγή του αρχείου" + +#: ../src/preferences.c:1296 +msgid "Zoom" +msgstr "Εστίαση" + +#: ../src/preferences.c:1302 +msgid "Use GPU acceleration via Clutter library" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1306 +msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1309 +msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit" +msgstr "Να επιτρέπεται η μεγέθυνση της εικόνας, ώστε η εστίαση να ταιριάζει" + +#: ../src/preferences.c:1313 +#, fuzzy +msgid "Limit image size when autofitting (%):" +msgstr "" +"Περιορισμός του μεγέθους, όταν γίνεται αυτόματη μεγέθυνση του παραθύρου (%):" + +#: ../src/preferences.c:1321 +msgid "Zoom increment:" +msgstr "Βαθμός μεταβολής της εστίασης:" + +#: ../src/preferences.c:1326 +msgid "When new image is selected:" +msgstr "Όταν επιλέγεται μια νέα εικόνα:" + +#: ../src/preferences.c:1330 +msgid "Zoom to original size" +msgstr "Κλιμάκωση στο αρχικό μέγεθος" + +#: ../src/preferences.c:1333 +msgid "Fit image to window" +msgstr "Ταίριασμα της εικόνας στο παράθυρο" + +#: ../src/preferences.c:1336 +msgid "Leave Zoom at previous setting" +msgstr "Διατήρηση της εστίασης στην προηγούμενη ρύθμιση" + +#: ../src/preferences.c:1342 +msgid "Scroll to top left corner" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1345 +msgid "Scroll to image center" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1348 +msgid "Keep the region from previous image" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1353 +msgid "Appearance" +msgstr "Εμφάνιση" + +#: ../src/preferences.c:1355 +msgid "Use custom border color in window mode" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1358 +msgid "Use custom border color in fullscreen mode" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1361 +msgid "Border color" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1364 +msgid "Convenience" +msgstr "Ευκολίες" + +#: ../src/preferences.c:1366 +msgid "Auto rotate image using Exif information" +msgstr "Αυτόματη περιστροφή της εικόνας, με τη χρήση των πληροφοριών Exif" + +#: ../src/preferences.c:1369 +#, fuzzy +msgid "Auto rotate proofs using Exif information" +msgstr "Αυτόματη περιστροφή της εικόνας, με τη χρήση των πληροφοριών Exif" + +#: ../src/preferences.c:1386 +msgid "Windows" +msgstr "Παράθυρα" + +#: ../src/preferences.c:1388 +msgid "State" +msgstr "Κατάσταση" + +#: ../src/preferences.c:1390 +msgid "Remember window positions" +msgstr "Απομνημόνευση της θέσης των παραθύρων" + +#: ../src/preferences.c:1392 +msgid "Remember tool state (float/hidden)" +msgstr "" +"Απομνημόνευση της κατάστασης λειτουργίας των εργαλείων (επιπλέοντα/κρυφά)" + +#: ../src/preferences.c:1397 +msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" +msgstr "" +"Ταίριασμα του παράθυρου στην εικόνα, όταν τα εργαλεία είναι κρυφά ή " +"επιπλέοντα" + +#: ../src/preferences.c:1401 +msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" +msgstr "" +"Περιορισμός του μεγέθους, όταν γίνεται αυτόματη μεγέθυνση του παραθύρου (%):" + +#: ../src/preferences.c:1416 +msgid "Smooth image flip" +msgstr "Ομαλό αναποδογύρισμα εικόνας" + +#: ../src/preferences.c:1418 +msgid "Disable screen saver" +msgstr "Απενεργοποίηση της προφύλαξης οθόνης" + +#: ../src/preferences.c:1422 +msgid "Overlay Screen Display" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1424 +msgid "Image overlay template" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1437 +msgid "" +"%name% results in the filename of the picture.\n" +"Also available: %collection%, %number%, %total%, " +"%date%,\n" +"%size% (filesize), %width%, %height%, %res% " +"(resolution)\n" +"To access exif data use the exif name, e. g. %formatted.Camera% is " +"the formatted camera name,\n" +"%Exif.Photo.DateTimeOriginal% the date of the original shot.\n" +"%formatted.Camera:20 notation will truncate the displayed data to 20 " +"characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n" +"If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available " +"variables with a separator.\n" +"%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%|" +"%formatted.FocalLength% could show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - " +"80 mm\",\n" +"if there's no ISO information in the Exif data.\n" +"If a line is empty, it is removed. This allows one to add lines that totally " +"disappear when no data is available.\n" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1453 ../src/preferences.c:1629 +#: ../src/preferences.c:1998 +msgid "Defaults" +msgstr "Προκαθορισμένα" + +#: ../src/preferences.c:1507 +msgid "Show hidden files or folders" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1509 +msgid "Show parent folder (..)" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1511 +msgid "Case sensitive sort" +msgstr "Ταξινόμηση με διάκριση πεζών/κεφαλαίων" + +#: ../src/preferences.c:1513 +#, fuzzy +msgid "Disable file extension checks" +msgstr "Απενεργοποίηση της Διαλογής των Αρχείων" + +#: ../src/preferences.c:1516 +msgid "Disable File Filtering" +msgstr "Απενεργοποίηση της Διαλογής των Αρχείων" + +#: ../src/preferences.c:1520 +msgid "Grouping sidecar extensions" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1527 +msgid "File types" +msgstr "Τύποι αρχείων" + +#: ../src/preferences.c:1549 +msgid "Filter" +msgstr "Φίλτρο" + +#: ../src/preferences.c:1584 +msgid "Class" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1601 +msgid "Writable" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1612 +msgid "Sidecar is allowed" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1658 +msgid "Metadata writing process" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1660 +msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled." +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1662 +msgid "" +"Metadata are written in the following order. The process ends after first " +"success." +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1665 +msgid "" +"1) Save metadata in image files, resp. sidecar files, according to the XMP " +"standard" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1671 +msgid "" +"2) Save metadata in '.metadata' folder, local to image folder (non-standard)" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1674 +#, c-format +msgid "3) Save metadata in Geeqie private directory '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1680 +msgid "Step 1: Write to image files" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1688 +msgid "" +"Store metadata also in legacy IPTC tags (converted according to IPTC4XMP " +"standard)" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1691 +msgid "Warn if the image files are unwritable" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1694 +#, fuzzy +msgid "Ask before writing to image files" +msgstr "Αποτυχία εγγραφής στο αρχείο %s" + +#: ../src/preferences.c:1697 +msgid "Step 2 and 3: write to Geeqie private files" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1702 +msgid "" +"Use GQview legacy metadata format (supports only keywords and comments) " +"instead of XMP" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1706 ../src/preferences.c:1891 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Διάφορα" + +#: ../src/preferences.c:1707 +msgid "" +"Write the same description tags (keywords, comment, etc.) to all grouped " +"sidecars" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1710 +msgid "Allow keywords to differ only in case" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1713 +msgid "Write altered image orientation to the metadata" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1719 +msgid "Auto-save options" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1721 +msgid "Write metadata after timeout" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1727 +msgid "Timeout (seconds):" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1730 +#, fuzzy +msgid "Write metadata on image change" +msgstr "Καθυστέρηση ανάμεσα στην αλλαγή των εικόνων:" + +#: ../src/preferences.c:1733 +msgid "Write metadata on directory change" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1747 +#, fuzzy +msgid "Color management" +msgstr "Διαχειριστής _ταξινόμησης" + +#: ../src/preferences.c:1749 +#, fuzzy +msgid "Input profiles" +msgstr "Προφίλ χρωμάτων" + +#: ../src/preferences.c:1757 +msgid "Type" +msgstr "Τύπος" + +#: ../src/preferences.c:1760 +msgid "Menu name" +msgstr "Ονομασία στο μενού" + +#: ../src/preferences.c:1763 +msgid "File" +msgstr "Αρχείο" + +#: ../src/preferences.c:1771 +#, fuzzy, c-format +msgid "Input %d:" +msgstr "Εισαγωγή _%d:" + +#: ../src/preferences.c:1787 ../src/preferences.c:1807 +msgid "Select color profile" +msgstr "Επιλογή χρωματικού προφίλ" + +#: ../src/preferences.c:1795 +#, fuzzy +msgid "Screen profile" +msgstr "Προφίλ _οθόνης" + +#: ../src/preferences.c:1799 +msgid "Use system screen profile if available" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1804 +msgid "Screen:" +msgstr "Οθόνη:" + +#: ../src/preferences.c:1826 ../src/preferences.c:1867 +msgid "Behavior" +msgstr "Συμπεριφορά" + +#: ../src/preferences.c:1828 ../src/utilops.c:1998 +msgid "Delete" +msgstr "Διαγραφή" + +#: ../src/preferences.c:1830 +msgid "Confirm file delete" +msgstr "Επιβεβαίωση της διαγραφής αρχείου" + +#: ../src/preferences.c:1832 +msgid "Enable Delete key" +msgstr "Ενεργοποίηση του πλήκτρου διαγραφής (Delete)" + +#: ../src/preferences.c:1835 +msgid "Safe delete" +msgstr "Ασφαλής διαγραφή" + +#: ../src/preferences.c:1853 +msgid "Maximum size:" +msgstr "Μέγιστο μέγεθος:" + +#: ../src/preferences.c:1853 +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: ../src/preferences.c:1855 +msgid "Set to 0 for unlimited size" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1856 +msgid "View" +msgstr "Προβολή" + +#: ../src/preferences.c:1869 +msgid "Rectangular selection in icon view" +msgstr "Τετράγωνη επιλογή στην προβολή ως εικονίδια" + +#: ../src/preferences.c:1872 +msgid "Descend folders in tree view" +msgstr "Ανάπτυξη των φακέλων σε προβολή δένδρου" + +#: ../src/preferences.c:1875 +msgid "In place renaming" +msgstr "Μετονομασία στη θέση" + +#: ../src/preferences.c:1878 +msgid "Open recent list maximum size" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1881 +msgid "Drag'n drop icon size" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1884 +msgid "Navigation" +msgstr "Πλοήγηση" + +#: ../src/preferences.c:1886 +msgid "Progressive keyboard scrolling" +msgstr "Χρήση ομαλής κύλισης πληκτρολογίου" + +#: ../src/preferences.c:1888 +msgid "Mouse wheel scrolls image" +msgstr "Η ρόδα του ποντικιού εναλλάσσει τις εικόνες" + +#: ../src/preferences.c:1893 +msgid "Custom similarity threshold:" +msgstr "Προσαρμοσμένο κατώφλι ομοιότητας:" + +#: ../src/preferences.c:1898 +msgid "Debugging" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1900 +msgid "Debug level:" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1918 +#, fuzzy +msgid "Keyboard" +msgstr "Χρήση ομαλής κύλισης πληκτρολογίου" + +#: ../src/preferences.c:1920 +msgid "Accelerators" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1939 +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "ενέργεια" + +#: ../src/preferences.c:1961 +msgid "KEY" msgstr "" -"Η διαδρομή:\n" -"%s\n" -"υπάρχει, ήδη, σαν φάκελος." -msgid "The specified folder can not be found." -msgstr "Ο καθορισμένος φάκελος δε μπορεί να βρεθεί." +#: ../src/preferences.c:1972 +#, fuzzy +msgid "Tooltip" +msgstr "Εργαλεία" -msgid "" -"This will remove all thumbnails that have\n" -"been saved to disk, continue?" +#: ../src/preferences.c:2003 +#, fuzzy +msgid "Reset selected" +msgstr "Επαναφορά των φίλτρων" + +#: ../src/preferences.c:2019 +msgid "Stereo" msgstr "" -"Αυτό θα απομακρύνει όλες τις μικρογραφίες που έχουν αποθηκευθεί στο δίσκο.\n" -"Να συνεχίσω;" -msgid "This will remove the trash contents." -msgstr "Αυτό θα απομακρύνει τα περιεχόμενα του κάδου απορριμμάτων." +#: ../src/preferences.c:2021 ../src/preferences.c:2024 +msgid "Windowed stereo mode" +msgstr "" -msgid "" -"This will reset the edit commands to the defaults.\n" -"Continue?" +#: ../src/preferences.c:2028 ../src/preferences.c:2053 +#, fuzzy +msgid "Mirror left image" +msgstr "πρώτη εικόνα" + +#: ../src/preferences.c:2031 ../src/preferences.c:2056 +#, fuzzy +msgid "Flip left image" +msgstr "τελευταία εικόνα" + +#: ../src/preferences.c:2034 ../src/preferences.c:2059 +#, fuzzy +msgid "Mirror right image" +msgstr "πρώτη εικόνα" + +#: ../src/preferences.c:2037 ../src/preferences.c:2062 +#, fuzzy +msgid "Flip right image" +msgstr "πρώτη εικόνα" + +#: ../src/preferences.c:2039 ../src/preferences.c:2064 +msgid "Swap left and right images" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:2041 ../src/preferences.c:2066 +msgid "Disable stereo mode on single image source" msgstr "" -"Αυτό θα επαναφέρει τις εντολές επεξεργασίας στις προεπιλεγμένες.\n" -"Να συνεχίσω;" +#: ../src/preferences.c:2044 ../src/preferences.c:2050 +#, fuzzy +msgid "Fullscreen stereo mode" +msgstr "Πλήρη οθόνη" + +#: ../src/preferences.c:2045 +msgid "Use different settings for fullscreen" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:2075 +#, fuzzy +msgid "Left X" +msgstr "Αριστερά:" + +#: ../src/preferences.c:2077 +#, fuzzy +msgid "Left Y" +msgstr "Αριστερά:" + +#: ../src/preferences.c:2079 +#, fuzzy +msgid "Right X" +msgstr "Δεξιά:" + +#: ../src/preferences.c:2081 +#, fuzzy +msgid "Right Y" +msgstr "Δεξιά:" + +#: ../src/preferences.c:2097 +#, fuzzy +msgid "Preferences" +msgstr "Προτιμήσεις GQview" + +#: ../src/preferences.c:2245 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"This will reset the file filters to the defaults.\n" -"Continue?" +"%s %s\n" +"\n" +"Copyright (c) 2006 John Ellis\n" +"Copyright (c) %s The Geeqie Team\n" +"website: %s\n" +"email: %s\n" +"\n" +"Released under the GNU General Public License" msgstr "" -"Αυτό θα επαναφέρει τα φίλτρα αρχείων στα προεπιλεγμένα.\n" -"Να συνεχίσω;" +"GQview %s\n" +"\n" +"Copyright (c) %s John Ellis\n" +"ιστότοπος: %s\n" +"ηλεκτρονικό ταχυδρομείο: %s\n" +"ηλεκτρονικό ταχυδρομείο μετάφρασης: translators_team@mandrivalinux.gr\n" +"Εκδίδεται υπό την GNU Γενική Δημόσια Άδεια" -msgid "Thumbnails" -msgstr "Μικρογραφίες" +#: ../src/preferences.c:2264 +msgid "Credits..." +msgstr "Μνεία..." -msgid "Tiles" -msgstr "Πλακίδια" +#: ../src/print.c:124 +msgid "Selection" +msgstr "Επιλογή" -msgid "Timeline" -msgstr "Χρονοδιάγραμμα" +#: ../src/print.c:125 +msgid "All" +msgstr "Όλα" + +#: ../src/print.c:136 +msgid "One image per page" +msgstr "Μια εικόνα ανά σελίδα" + +#: ../src/print.c:137 +msgid "Proof sheet" +msgstr "" + +#: ../src/print.c:150 +msgid "Default printer" +msgstr "Προεπιλεγμένος εκτυπωτής" + +#: ../src/print.c:151 +msgid "Custom printer" +msgstr "Προσαρμοσμένος εκτυπωτής" + +#: ../src/print.c:152 +msgid "PostScript file" +msgstr "Αρχείο PostScript" + +#: ../src/print.c:153 +msgid "Image file" +msgstr "Αρχείο εικόνας" + +#: ../src/print.c:167 +msgid "jpeg, low quality" +msgstr "jpeg, χαμηλής ποιότητας" + +#: ../src/print.c:168 +msgid "jpeg, normal quality" +msgstr "jpeg, κανονικής ποιότητας" + +#: ../src/print.c:169 +msgid "jpeg, high quality" +msgstr "jpeg, υψηλής ποιότητας" + +#: ../src/print.c:365 ../src/print.c:3212 +msgid "points" +msgstr "σημεία" + +#: ../src/print.c:366 +msgid "millimeters" +msgstr "χιλιοστόμετρα" + +#: ../src/print.c:367 +msgid "centimeters" +msgstr "εκατοστόμετρα" + +#: ../src/print.c:368 +msgid "inches" +msgstr "ίντσες" + +#: ../src/print.c:369 +msgid "picas" +msgstr "" + +#: ../src/print.c:381 +msgid "Letter" +msgstr "Γράμμα" + +#. in 8.5 x 11 +#: ../src/print.c:382 +msgid "Legal" +msgstr "" + +#. in 8.5 x 14 +#: ../src/print.c:383 +msgid "Executive" +msgstr "" + +#. in 7.25x 10.5 +#. mm 841 x 1189 +#. mm 594 x 841 +#. mm 420 x 594 +#. mm 297 x 420 +#. mm 210 x 297 +#. mm 148 x 210 +#. mm 105 x 148 +#. mm 353 x 500 +#. mm 250 x 353 +#. mm 176 x 250 +#. mm 125 x 176 +#: ../src/print.c:395 +msgid "Envelope #10" +msgstr "Φάκελος #10" + +#. in 4.125 x 9.5 +#: ../src/print.c:396 +msgid "Envelope #9" +msgstr "Φάκελος #9" + +#. in 3.875 x 8.875 +#: ../src/print.c:397 +msgid "Envelope C4" +msgstr "Φάκελος C4" + +#. mm 229 x 324 +#: ../src/print.c:398 +msgid "Envelope C5" +msgstr "Φάκελος C5" + +#. mm 162 x 229 +#: ../src/print.c:399 +msgid "Envelope C6" +msgstr "Φάκελος C6" + +#. mm 114 x 162 +#: ../src/print.c:400 +msgid "Photo 6x4" +msgstr "Φωτογραφία 6x4" + +#. in 6 x 4 +#: ../src/print.c:401 +msgid "Photo 8x10" +msgstr "Φωτογραφία 8x10" + +#. in 8 x 10 +#: ../src/print.c:402 +msgid "Postcard" +msgstr "Ταχυδρομική κάρτα" + +#. mm 100 x 148 +#: ../src/print.c:403 +msgid "Tabloid" +msgstr "" + +#: ../src/print.c:559 +#, c-format +msgid "page %d of %d" +msgstr "σελίδα %d από %d" + +#: ../src/print.c:751 +msgid "Preview" +msgstr "Προεπισκόπηση" +#: ../src/print.c:1059 +#, c-format msgid "" -"To improve performance of thumbnails in the pan view the following options " -"can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in " -"performance." +"Unable to open pipe for writing.\n" +"\"%s\"" +msgstr "" + +#: ../src/print.c:1074 ../src/print.c:1466 ../src/ui_pathsel.c:423 +#, c-format +msgid "A file with name %s already exists." +msgstr "Ένα αρχείο με το όνομα %s υπάρχει ήδη." + +#: ../src/print.c:1089 ../src/print.c:1521 +#, c-format +msgid "Failure writing to file %s" +msgstr "Αποτυχία εγγραφής στο αρχείο %s" + +#: ../src/print.c:1144 ../src/print.c:1181 ../src/print.c:1217 +#: ../src/print.c:1334 ../src/print.c:1407 +msgid "SIGPIPE error writing to printer." +msgstr "Σφάλμα SIGPIPE στην εγγραφή στον εκτυπωτή." + +#: ../src/print.c:1942 +#, c-format +msgid "Page %d" +msgstr "Σελίδα %d" + +#: ../src/print.c:1964 ../src/print.c:1969 +msgid "Printing error" +msgstr "Σφάλμα εκτύπωσης" + +#: ../src/print.c:1968 +#, c-format +msgid "An error occured printing to %s." +msgstr "Συνέβη κάποιο σφάλμα στην εκτύπωση στο %s." + +#: ../src/print.c:1972 +msgid "Details" +msgstr "Λεπτομέρειες" + +#: ../src/print.c:2587 ../src/print.c:3341 +#, fuzzy +msgid "Print" +msgstr "Εκτύπωση..." + +#: ../src/print.c:2591 +#, c-format +msgid "Printing %d pages to %s." +msgstr "Εκτύπωση %d σελίδων στο %s." + +#: ../src/print.c:2691 +msgid "Format:" +msgstr "Μορφή:" + +#: ../src/print.c:2766 +msgid "Units:" +msgstr "Μονάδες:" + +#: ../src/print.c:2810 +msgid "Orientation:" +msgstr "Προσανατολισμός:" + +#: ../src/print.c:2942 +msgid "Destination:" +msgstr "Προορισμός:" + +#: ../src/print.c:2990 +msgid "" +msgstr "<το όνομα του εκτυπωτή>" + +#: ../src/print.c:3079 +msgid "Unlimited" +msgstr "Χωρίς όριο" + +#: ../src/print.c:3197 +msgid "Show" +msgstr "Εμφάνιση" + +#: ../src/print.c:3210 +msgid "Font" +msgstr "Γραμματοσειρά" + +#: ../src/print.c:3368 +msgid "Source" +msgstr "Πηγή" + +#: ../src/print.c:3380 +msgid "Image size:" +msgstr "Μέγεθος εικόνας:" + +#: ../src/print.c:3384 +msgid "Proof size:" +msgstr "" + +#: ../src/print.c:3400 +msgid "Text" +msgstr "Κείμενο" + +#: ../src/print.c:3410 +msgid "Paper" +msgstr "Χαρτί" + +#: ../src/print.c:3433 +msgid "Margins" +msgstr "Περιθώρια" + +#: ../src/print.c:3435 +msgid "Left:" +msgstr "Αριστερά:" + +#: ../src/print.c:3438 +msgid "Right:" +msgstr "Δεξιά:" + +#: ../src/print.c:3441 +msgid "Top:" +msgstr "Κορυφή:" + +#: ../src/print.c:3444 +msgid "Bottom:" +msgstr "Κάτω:" + +#: ../src/print.c:3453 +msgid "Printer" +msgstr "Εκτυπωτής" + +#: ../src/print.c:3459 +msgid "Custom printer:" +msgstr "Προσαρμοσμένος εκτυπωτής:" + +#: ../src/print.c:3468 +msgid "File:" +msgstr "Αρχείο:" + +#: ../src/print.c:3477 +msgid "File format:" +msgstr "Μορφή αρχείου:" + +#: ../src/print.c:3482 +msgid "DPI:" +msgstr "DPI:" + +#: ../src/print.c:3490 +msgid "Remember print settings" +msgstr "Απομνημόνευση των ρυθμίσεων του εκτυπωτή" + +#: ../src/rcfile.c:81 +#, c-format +msgid "Option %s ignored: %s\n" msgstr "" -"Για τη βελτίωση της απόδοσης των μικρογραφιών, κατά την πανόψη, μπορούν να " -"χρησιμοποιηθούν οι παρακάτω επιλογές. Έχε υπόψη σου, ότι θα πρέπει να " -"ενεργοποιηθούν καί οι δύο επιλογές για να δεις διαφορά στην απόδοση." -msgid "Todo" -msgstr "Προς υλοποίηση" +#: ../src/rcfile.c:458 +#, c-format +msgid "error saving config file: %s\n" +msgstr "σφάλμα κατά την αποθήκευση του αρχείου config: %s\n" -msgid "Toggle _slideshow" -msgstr "Ενα_λλαγή της συνεχόμενης προβολής των εικόνων" +#: ../src/rcfile.c:516 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"error saving config file: %s\n" +"error: %s\n" +msgstr "σφάλμα κατά την αποθήκευση του αρχείου config: %s\n" -msgid "Tools" -msgstr "Εργαλεία" +#. short, long callback, extra, prefer, parameter, description +#: ../src/remote.c:640 +msgid "next image" +msgstr "επόμενη εικόνα" -msgid "Top:" -msgstr "Κορυφή:" +#: ../src/remote.c:641 +msgid "previous image" +msgstr "προηγούμενη εικόνα" -msgid "Tr_ee" -msgstr "_Δένδρο" +#: ../src/remote.c:642 +msgid "first image" +msgstr "πρώτη εικόνα" -msgid "Transparent:" -msgstr "Διαφανές:" +#: ../src/remote.c:643 +msgid "last image" +msgstr "τελευταία εικόνα" -msgid "Turn off safe delete" -msgstr "Απενεργοποίηση της ασφαλής διαγραφής" +#: ../src/remote.c:644 +msgid "toggle full screen" +msgstr "εναλλαγή λειτουργίας πλήρους οθόνης" -msgid "Two pass zooming" -msgstr "Εστίαση διπλού περάσματος" +#: ../src/remote.c:645 +msgid "start full screen" +msgstr "εκκίνηση πλήρους οθόνης" -msgid "Type" -msgstr "Τύπος" +#: ../src/remote.c:646 +msgid "stop full screen" +msgstr "διακοπή πλήρους οθόνης" -msgid "" -"Unable to access or create the trash folder.\n" -"\"%s\"" -msgstr "" -"Αδύνατη η πρόσβαση ή δημιουργία του καταλόγου των απορριμμάτων.\n" -"\"%s\"" +#: ../src/remote.c:647 +msgid "toggle slide show" +msgstr "εναλλαγή της συνεχόμενης προβολής των εικόνων" -msgid "" -"Unable to copy file:\n" -"%s\n" -"to itself." -msgstr "" -"Αδυναμία αντιγραφής του αρχείου:\n" -"%s\n" -"στον εαυτό του." +#: ../src/remote.c:648 +msgid "start slide show" +msgstr "εκκίνηση της συνεχόμενης προβολής των εικόνων" -msgid "" -"Unable to copy file:\n" -"%s\n" -"to:\n" -"%s" -msgstr "" -"Αδυναμία αντιγραφής του αρχείου:\n" -"%s\n" -"στο:\n" -"%s" +#: ../src/remote.c:649 +msgid "stop slide show" +msgstr "σταμάτημα της συνεχόμενης προβολής των εικόνων" -msgid "" -"Unable to create folder:\n" -"%s" -msgstr "" -"Αδυναμία δημιουργίας του φακέλου:\n" -"%s" +#: ../src/remote.c:650 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "Φάκελος:" -msgid "" -"Unable to create symbolic link:\n" -"%s" -msgstr "" -"Αποτυχία δημιουργίας του συμβολικού δεσμού:\n" -"%s" +#: ../src/remote.c:650 +#, fuzzy +msgid "start recursive slide show in FOLDER" +msgstr "εκκίνηση εις βάθος συνεχόμενης προβολής των εικόνων" -msgid "" -"Unable to delete file:\n" -"%s" +#: ../src/remote.c:651 +msgid "<[N][.M]>" msgstr "" -"Αποτυχία διαγραφής του αρχείου:\n" -"%s" -msgid "" -"Unable to delete folder:\n" -"\n" -"%s" +#: ../src/remote.c:651 +#, fuzzy +msgid "set slide show delay to N.M seconds" msgstr "" -"Αδυναμία διαγραφής του φακέλου:\n" -"\n" -"%s" +"ορισμός της καθυστέρησης της συνεχόμενης προβολής των εικόνων (σε " +"δευτερόλεπτα)" -msgid "Unable to list contents of folder %s" -msgstr "Αδυναμία καταλογισμού των περιεχομένων του φακέλου %s" +#: ../src/remote.c:652 +msgid "show tools" +msgstr "προβολή των εργαλείων" -msgid "" -"Unable to load:\n" -"%s" -msgstr "" -"Αδυναμία φόρτωσης:\n" -"%s" +#: ../src/remote.c:653 +msgid "hide tools" +msgstr "απόκρυψη των εργαλείων" -msgid "" -"Unable to move file:\n" -"%s\n" -"to itself." -msgstr "" -"Αδυναμία μετακίνησης του αρχείου:\n" -"%s\n" -"στον εαυτό του." +#: ../src/remote.c:654 +msgid "quit" +msgstr "τερματισμός" -msgid "" -"Unable to move file:\n" -"%s\n" -"to:\n" -"%s" -msgstr "" -"Αδυναμία μετακίνησης του αρχείου:\n" -"%s\n" -"στο:\n" -"%s" +#: ../src/remote.c:655 ../src/remote.c:656 ../src/remote.c:657 +#: ../src/remote.c:658 ../src/remote.c:659 ../src/remote.c:661 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "Αρχείο:" -msgid "" -"Unable to remove symbolic link:\n" -"%s" +#: ../src/remote.c:655 +msgid "load configuration from FILE" msgstr "" -"Αποτυχία απομάκρυνσης του συμβολικού δεσμού:\n" -"%s" -msgid "" -"Unable to rename file:\n" -"%s\n" -" to:\n" -"%s" +#: ../src/remote.c:656 +msgid "get list of sidecars of FILE" msgstr "" -"Αδυναμία μετονομασίας του αρχείου:\n" -"%s\n" -" σε:\n" -"%s" -msgid "" -"Unable to rename file:\n" -"%s\n" -"to:\n" -"%s" +#: ../src/remote.c:657 +msgid "get destination path of FILE" msgstr "" -"Αδυναμία μετονομασίας του αρχείου:\n" -"%s\n" -"σε:\n" -"%s" - -msgid "Unable to write history lists to: %s\n" -msgstr "Αδυναμία εγγραφής λιστών ιστορικού στο: %s\n" -msgid "Undo last image" -msgstr "Αναίρεση της τελευταίας εικόνας" - -msgid "Units:" -msgstr "Μονάδες:" +#: ../src/remote.c:658 +#, fuzzy +msgid "open FILE" +msgstr "άνοιγμα αρχείου" -msgid "Unlimited" -msgstr "Χωρίς όριο" +#: ../src/remote.c:659 +#, fuzzy +msgid "open FILE in new window" +msgstr "άνοιγμα αρχείου σε νέο παράθυρο" -msgid "Unlink failed" -msgstr "Απέτυχε η κατάργηση του δεσμού" +#: ../src/remote.c:660 +msgid "clear command line collection list" +msgstr "" -msgid "Unsorted" -msgstr "Χωρίς ταξινόμηση" +#: ../src/remote.c:661 +#, fuzzy +msgid "add FILE to command line collection list" +msgstr "Προσθήκη σε νέα συλλογή" -msgid "Untitled" -msgstr "Χωρίς τίτλο" +#: ../src/remote.c:662 +msgid "bring the Geeqie window to the top" +msgstr "" -msgid "Untitled (%d)" -msgstr "Χωρίς τίτλο (%d)" +#: ../src/remote.c:727 +msgid "Remote command list:\n" +msgstr "" +#: ../src/remote.c:746 msgid "" -"Usage: gqview [options] [path]\n" "\n" +" All other command line parameters are used as plain files if they exists.\n" msgstr "" -"Χρήση: gqview [επιλογές] [διαδρομή]\n" -"\n" -msgid "Use Exif date" -msgstr "Χρήση της ημερομηνίας Exif" +#: ../src/remote.c:796 +#, c-format +msgid "Remote %s not running, starting..." +msgstr "" -msgid "Use _color profiles" -msgstr "Χρήση προφίλ χρωμάτων" +#: ../src/remote.c:932 +msgid "Remote not available\n" +msgstr "" -msgid "Use current" -msgstr "Χρήση παρόντος" +#: ../src/search.c:212 +msgid "folder" +msgstr "φάκελος" -msgid "Use profile from _image" -msgstr "Χρήση προφίλ από την _εικόνα" +#: ../src/search.c:213 +msgid "comments" +msgstr "σχόλια" -msgid "Use shared thumbnail cache" -msgstr "Χρήση της κοινής μικροαποθήκευσης των μικρογραφιών" +#: ../src/search.c:214 +msgid "results" +msgstr "αποτελέσματα" -msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)" -msgstr "Χρήση μικρογραφιών xvpics, αν βρεθούν (μόνο για ανάγνωση)" +#: ../src/search.c:218 ../src/search.c:243 +msgid "contains" +msgstr "περιέχει" -msgid "Value" -msgstr "Τιμή" +#: ../src/search.c:219 +msgid "is" +msgstr "είναι" -msgid "View" -msgstr "Προβολή" +#: ../src/search.c:223 ../src/search.c:230 +msgid "equal to" +msgstr "ίσο με" -msgid "View as _icons" -msgstr "Προβολή ως ε_ικονίδια" +#: ../src/search.c:224 +msgid "less than" +msgstr "μικρότερο από" -msgid "View as _tree" -msgstr "Προβολή ως _δέντρο" +#: ../src/search.c:225 +msgid "greater than" +msgstr "μεγαλύτερο από" -msgid "View in _new window" -msgstr "Προβολή σε _νέο παράθυρο" +#: ../src/search.c:226 ../src/search.c:233 +msgid "between" +msgstr "ανάμεσα" -msgid "When new image is selected:" -msgstr "Όταν επιλέγεται μια νέα εικόνα:" +#: ../src/search.c:231 +msgid "before" +msgstr "πριν" -msgid "Width" -msgstr "Πλάτος" +#: ../src/search.c:232 +msgid "after" +msgstr "μετά" -msgid "Windows" -msgstr "Παράθυρα" +#: ../src/search.c:237 +msgid "match all" +msgstr "ταίριασμα με όλα" -msgid "XV" -msgstr "XV" +#: ../src/search.c:238 +msgid "match any" +msgstr "ταίριασμα με οποιοδήποτε" -msgid "Xpaint" -msgstr "Xpaint" +#: ../src/search.c:239 +msgid "exclude" +msgstr "εξαίρεση" -msgid "Zoom" -msgstr "Εστίαση" +#: ../src/search.c:244 +msgid "miss" +msgstr "" -msgid "Zoom _1:1" -msgstr "Εστίαση _1:1" +#: ../src/search.c:295 +#, c-format +msgid "%s, %d files (%s, %d)" +msgstr "%s, %d αρχεία (%s, %d)" -msgid "Zoom _in" -msgstr "Με_γέθυνση" +#: ../src/search.c:300 +#, c-format +msgid "%s, %d files" +msgstr "%s, %d αρχεία" -msgid "Zoom _out" -msgstr "Σ_μίκρυνση" +#: ../src/search.c:318 +msgid "Searching..." +msgstr "Γίνεται αναζήτηση..." -msgid "Zoom in" -msgstr "Μεγέθυνση" +#: ../src/search.c:2120 +msgid "File not found" +msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε" -msgid "Zoom increment:" -msgstr "Βαθμός μεταβολής της εστίασης:" +#: ../src/search.c:2121 +#, fuzzy +msgid "Please enter an existing file for image content." +msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε έναν υπάρχον φάκελο:" -msgid "Zoom out" -msgstr "Σμίκρυνση" +#: ../src/search.c:2170 +#, fuzzy +msgid "Please enter an existing folder to search." +msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε έναν υπάρχον φάκελο:" -msgid "Zoom to original size" -msgstr "Κλιμάκωση στο αρχικό μέγεθος" +#: ../src/search.c:2588 +#, fuzzy +msgid "Image search" +msgstr "Αναζήτηση εικόνας - GQview" -msgid "_About" -msgstr "Σ_χετικά με" +#: ../src/search.c:2618 +msgid "Search:" +msgstr "Αναζήτηση:" -msgid "_Add contents" -msgstr "_Προσθήκη περιεχομένων" +#: ../src/search.c:2632 +msgid "Recurse" +msgstr "" -msgid "_Adjust" -msgstr "_Προσαρμογή" +#: ../src/search.c:2637 +msgid "File name" +msgstr "Όνομα αρχείου" -msgid "_Append" -msgstr "_Προσθήκη" +#: ../src/search.c:2643 ../src/search.c:2738 +msgid "Match case" +msgstr "Ταίριασμα πεζών/κεφαλαίων" -msgid "_Contents" -msgstr "_Περιεχόμενα" +#: ../src/search.c:2648 +msgid "File size is" +msgstr "Το μέγεθος του αρχείου είναι" -msgid "_Copy" -msgstr "Αντιγρα_φή" +#: ../src/search.c:2655 ../src/search.c:2671 ../src/search.c:2690 +msgid "and" +msgstr "και" -msgid "_Copy..." -msgstr "Αντιγρα_φή..." +#: ../src/search.c:2661 +msgid "File date is" +msgstr "Η ημερομηνία του αρχείου είναι" + +#: ../src/search.c:2679 +msgid "Image dimensions are" +msgstr "Οι διαστάσεις της εικόνας είναι" + +#: ../src/search.c:2700 +msgid "Image content is" +msgstr "Το περιεχόμενο της εικόνας είναι" -msgid "_Delete" -msgstr "_Διαγραφή" +#: ../src/search.c:2706 +#, no-c-format +msgid "% similar to" +msgstr "% παρόμοιο με" -msgid "_Delete..." -msgstr "_Διαγραφή..." +#: ../src/search.c:2788 +msgid "Rank" +msgstr "Κατάταξη" -msgid "_Discard" -msgstr "Από_ρριψη" +#: ../src/secure_save.c:397 +#, fuzzy +msgid "Cannot read the file" +msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του φακέλου" -msgid "_Edit" -msgstr "_Επεξεργασία" +#: ../src/secure_save.c:399 +msgid "Cannot get file status" +msgstr "" -msgid "_File" -msgstr "_Αρχείο" +#: ../src/secure_save.c:401 +msgid "Cannot access the file" +msgstr "" -msgid "_Find duplicates..." -msgstr "Ανα_ζήτηση πανομοιότυπων..." +#: ../src/secure_save.c:403 +#, fuzzy +msgid "Cannot create temp file" +msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του φακέλου" -msgid "_Flip" -msgstr "_Αναποδογύρισμα" +#: ../src/secure_save.c:405 +#, fuzzy +msgid "Cannot rename the file" +msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του φακέλου" -msgid "_Float" -msgstr "_Επιπλέουσα" +#: ../src/secure_save.c:407 +msgid "File saving disabled by option" +msgstr "" -msgid "_Float file list" -msgstr "Επι_πλέουσα λίστα αρχείων" +#: ../src/secure_save.c:409 +msgid "Out of memory" +msgstr "" -msgid "_Full screen" -msgstr "_Πλήρης οθόνη" +#: ../src/secure_save.c:411 +msgid "Cannot write the file" +msgstr "" -msgid "_Full size" -msgstr "_Πλήρες μέγεθος" +#: ../src/secure_save.c:415 +msgid "Secure file saving error" +msgstr "" -msgid "_Grayscale" -msgstr "Αποχρώσεις του _γκρι" +#: ../src/thumb.c:392 +msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n" +msgstr "" -msgid "_Help" -msgstr "_Βοήθεια" +#: ../src/trash.c:80 ../src/utilops.c:2461 ../src/utilops.c:2472 +#: ../src/utilops.c:2529 +msgid "Delete failed" +msgstr "Αποτυχία της διαγραφής" -msgid "_Hide file list" -msgstr "_Απόκρυψη της λίστας αρχείων" +#: ../src/trash.c:81 +#, fuzzy +msgid "Unable to remove old file from trash folder" +msgstr "" +"Αδύνατη η πρόσβαση ή δημιουργία του καταλόγου των απορριμμάτων.\n" +"\"%s\"" -msgid "_Keyboard shortcuts" -msgstr "Συντομεύσεις _πληκτρολογίου" +#: ../src/trash.c:138 +msgid "Could not create folder" +msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του φακέλου" -msgid "_Keywords" -msgstr "Λέξεις-_κλειδιά" +#: ../src/trash.c:160 +msgid "Permission denied" +msgstr "Άρνηση πρόσβασης" -msgid "_List" -msgstr "_Λίστα" +#: ../src/trash.c:170 +#, c-format +msgid "" +"Unable to access or create the trash folder.\n" +"\"%s\"" +msgstr "" +"Αδύνατη η πρόσβαση ή δημιουργία του καταλόγου των απορριμμάτων.\n" +"\"%s\"" -msgid "_Mirror" -msgstr "_Καθρεπτισμός" +#: ../src/trash.c:174 +msgid "Turn off safe delete" +msgstr "Απενεργοποίηση της ασφαλής διαγραφής" -msgid "_Move" -msgstr "_Μετακίνηση" +#: ../src/trash.c:193 +msgid "Deletion by external command" +msgstr "" -msgid "_Move..." -msgstr "Μετα_κίνηση..." +#: ../src/trash.c:201 +#, c-format +msgid " (max. %d MB)" +msgstr "" -msgid "_New collection" -msgstr "_Νέα συλλογή" +#: ../src/trash.c:205 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Safe delete: %s%s\n" +"Trash: %s" +msgstr "Ασφαλής διαγραφή: %s" -msgid "_New folder..." -msgstr "_Νέος φάκελος..." +#: ../src/trash.c:210 +#, c-format +msgid "Safe delete: %s" +msgstr "Ασφαλής διαγραφή: %s" -msgid "_None" -msgstr "_Κανένα" +#: ../src/ui_bookmark.c:130 ../src/ui_bookmark.c:193 +msgid "New Bookmark" +msgstr "Νέος Σελιδοδείκτης" -msgid "_Open collection..." -msgstr "_Άνοιγμα συλλογής..." +#: ../src/ui_bookmark.c:276 ../src/ui_bookmark.c:282 +msgid "Edit Bookmark" +msgstr "Επεξεργασία Σελιδοδείκτη" -msgid "_Overwrite" -msgstr "_Αντικατάσταση" +#: ../src/ui_bookmark.c:297 +msgid "Path:" +msgstr "Διαδρομή:" -msgid "_Print..." -msgstr "_Εκτύπωση..." +#: ../src/ui_bookmark.c:306 +msgid "Icon:" +msgstr "Εικονίδιο:" -msgid "_Properties" -msgstr "_Ιδιότητες" +#: ../src/ui_bookmark.c:312 +msgid "Select icon" +msgstr "Επιλογή εικονιδίου" +#: ../src/ui_bookmark.c:405 msgid "_Properties..." msgstr "_Ιδιότητες..." -msgid "_Quit" -msgstr "_Τερματισμός" - -msgid "_Refresh" -msgstr "_Ανανέωση" - -msgid "_Release notes" -msgstr "Σημειώσεις _έκδοσης" - +#: ../src/ui_bookmark.c:411 msgid "_Remove" msgstr "_Απομάκρυνση" -msgid "_Rename" -msgstr "_Μετονομασία" - -msgid "_Rename..." -msgstr "_Μετονομασία..." +#: ../src/ui_fileops.c:67 +msgid "" +"One or more filenames are not encoded with the preferred locale character " +"set.\n" +msgstr "" -msgid "_Rotate clockwise" -msgstr "Περιστροφή _κατά τη φορά του ρολογιού" +#: ../src/ui_fileops.c:68 +#, c-format +msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n" +msgstr "" -msgid "_Save collection" -msgstr "Απο_θήκευση της συλλογής" +#: ../src/ui_fileops.c:70 +msgid "" +"If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment " +"variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n" +msgstr "" -msgid "_Screen profile" -msgstr "Προφίλ _οθόνης" +#: ../src/ui_fileops.c:72 +#, c-format +msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n" +msgstr "" -msgid "_Search..." -msgstr "_Αναζήτηση..." +#: ../src/ui_fileops.c:74 +msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n" +msgstr "" -msgid "_Show Exif information" -msgstr "Εμ_φάνιση των πληροφοριών Exif" +#: ../src/ui_fileops.c:76 +#, c-format +msgid "" +"The locale appears to be set to \"%s\"\n" +"(set by the LANG environment variable)\n" +msgstr "" -msgid "_Skip" -msgstr "_Παράλειψη" +#: ../src/ui_fileops.c:81 +msgid "" +"\n" +"Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n" +msgstr "" -msgid "_Skip folders" -msgstr "_Παράλειψη φακέλων" +#: ../src/ui_fileops.c:82 ../src/ui_fileops.c:85 ../src/ui_fileops.c:87 +msgid "[name not displayable]" +msgstr "" -msgid "_Slideshow" -msgstr "_Συνεχόμενη προβολή εικόνων" +#: ../src/ui_fileops.c:85 +#, c-format +msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8." +msgstr "" -msgid "_Sort" -msgstr "_Ταξινόμηση" +#: ../src/ui_fileops.c:87 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8." +msgstr "" -msgid "_Start slideshow" -msgstr "_Εκκίνηση της συνεχόμενης προβολής των εικόνων" +#: ../src/ui_fileops.c:92 ../src/ui_fileops.c:97 +msgid "Filename encoding locale mismatch" +msgstr "" -msgid "_Stop slideshow" -msgstr "_Σταμάτημα της συνεχόμενης προβολής των εικόνων" +#: ../src/ui_help.c:110 +#, c-format +msgid "" +"Unable to load:\n" +"%s" +msgstr "" +"Αδυναμία φόρτωσης:\n" +"%s" -msgid "_Thumbnail maintenance..." -msgstr "Διατήρηση _μικρογραφιών" +#: ../src/ui_pathsel.c:424 ../src/ui_pathsel.c:430 ../src/utilops.c:2160 +#: ../src/utilops.c:2187 ../src/utilops.c:2653 +msgid "Rename failed" +msgstr "Αποτυχία μετονομασίας" -msgid "_Thumbnails" -msgstr "Μικρο_γραφίες" +#: ../src/ui_pathsel.c:429 +#, c-format +msgid "Failed to rename %s to %s." +msgstr "Αποτυχία μετανομασίας του %s σε %s." -msgid "_View" -msgstr "_Προβολή" +#: ../src/ui_pathsel.c:625 ../src/ui_pathsel.c:633 +msgid "_Rename" +msgstr "_Μετονομασία" -msgid "_Zoom to fit" -msgstr "Εστίαση ώστε να _χωράει" +#: ../src/ui_pathsel.c:627 ../src/ui_pathsel.c:637 +msgid "Add _Bookmark" +msgstr "Προσθήκη _Σελιδοδείκτη" -msgid "action" -msgstr "ενέργεια" +#: ../src/ui_pathsel.c:635 +msgid "_Delete" +msgstr "_Διαγραφή" -msgid "after" -msgstr "μετά" +#: ../src/ui_pathsel.c:742 ../src/ui_pathsel.c:1047 ../src/utilops.c:2687 +msgid "New folder" +msgstr "Νέος φάκελος" -msgid "and" -msgstr "και" +#: ../src/ui_pathsel.c:752 +#, c-format +msgid "" +"Unable to create folder:\n" +"%s" +msgstr "" +"Αδυναμία δημιουργίας του φακέλου:\n" +"%s" -msgid "aperture" -msgstr "οπή" +#: ../src/ui_pathsel.c:753 +msgid "Error creating folder" +msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία του φακέλου" -msgid "auto" -msgstr "αυτόματο" +#: ../src/ui_pathsel.c:978 +msgid "All Files" +msgstr "Όλα τα Αρχεία" -msgid "average" -msgstr "μέσος όρος" +#: ../src/ui_pathsel.c:1050 +msgid "Show hidden" +msgstr "Προβολή κρυφών" -msgid "before" -msgstr "πριν" +#: ../src/ui_pathsel.c:1134 +msgid "Filter:" +msgstr "Φίλτρο:" -msgid "between" -msgstr "ανάμεσα" +#: ../src/ui_tabcomp.c:924 +msgid "Select path" +msgstr "Επιλογή διαδρομής" -msgid "bottom left" -msgstr "κάτω αριστερά" +#: ../src/ui_tabcomp.c:940 +msgid "All files" +msgstr "Όλα τα αρχεία" -msgid "bottom right" -msgstr "κάτω δεξιά" +#: ../src/uri_utils.c:35 +msgid "Drag and Drop failed" +msgstr "" -msgid "center weighted" -msgstr "κεντραρισμένο" +#: ../src/utilops.c:547 +msgid "" +"\n" +" Continue multiple file operation?" +msgstr "" -msgid "centimeter" -msgstr "εκατοστόμετρο" +#: ../src/utilops.c:554 ../src/utilops.c:987 +msgid "Co_ntinue" +msgstr "Συ_νέχιση" -msgid "centimeters" -msgstr "εκατοστόμετρα" +#: ../src/utilops.c:731 +#, c-format +msgid "" +"Removal of folder contents failed at this file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" -msgid "click start to begin" -msgstr "πάτησε το «Έναρξη» για να ξεκινήσεις" +#: ../src/utilops.c:875 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Unable to start external command.\n" +msgstr "" -msgid "comments" -msgstr "σχόλια" +#: ../src/utilops.c:955 +#, c-format +msgid "%s is not a directory" +msgstr "" -msgid "contains" -msgstr "περιέχει" +#: ../src/utilops.c:985 +msgid "Really continue?" +msgstr "" -msgid "daylight" -msgstr "φως ημέρας" +#: ../src/utilops.c:999 +msgid "This operation can't continue:" +msgstr "" -msgid "detected by strobe" -msgstr "ανιχνεύθηκε από το στροβοσκόπιο" +#: ../src/utilops.c:1377 ../src/utilops.c:1490 ../src/utilops.c:1874 +#, fuzzy +msgid "Discard changes" +msgstr "Από_ρριψη" -msgid "done" -msgstr "έγινε" +#: ../src/utilops.c:1378 ../src/utilops.c:1491 ../src/utilops.c:1824 +#: ../src/utilops.c:1840 +#, fuzzy +msgid "File details" +msgstr "Η ημερομηνία του αρχείου είναι" -msgid "empty" -msgstr "κενό" +#: ../src/utilops.c:1400 ../src/utilops.c:1498 +msgid "Sidecars" +msgstr "" -msgid "equal to" -msgstr "ίσο με" +#: ../src/utilops.c:1402 +#, fuzzy +msgid "Write to file" +msgstr "Αντικατάσταση αρχείου" -msgid "error saving config file: %s\n" -msgstr "σφάλμα κατά την αποθήκευση του αρχείου config: %s\n" +#: ../src/utilops.c:1442 +msgid "Choose the destination folder." +msgstr "Επέλεξε τον φάκελο προορισμού." -msgid "exclude" -msgstr "εξαίρεση" +#: ../src/utilops.c:1500 +#, fuzzy +msgid "New name" +msgstr "Νέο όνομα:" -msgid "filename found" -msgstr "βρέθηκε το όνομα αρχείου" +#: ../src/utilops.c:1530 +#, fuzzy +msgid "Manual rename" +msgstr "Ονομασία στο μενού" -msgid "first image" -msgstr "πρώτη εικόνα" +#: ../src/utilops.c:1535 +msgid "Original name:" +msgstr "Αρχικό όνομα:" -msgid "flash" -msgstr "φλας" +#: ../src/utilops.c:1538 +msgid "New name:" +msgstr "Νέο όνομα:" -msgid "fluorescent" -msgstr "φθορίζον" +#: ../src/utilops.c:1551 +msgid "Auto rename" +msgstr "Αυτόματη μετονομασία" -msgid "folder" -msgstr "φάκελος" +#: ../src/utilops.c:1557 +msgid "Begin text" +msgstr "" -msgid "greater than" -msgstr "μεγαλύτερο από" +#: ../src/utilops.c:1565 ../src/utilops.c:1597 +msgid "Start #" +msgstr "Έναρξη #" -msgid "hide tools" -msgstr "απόκρυψη των εργαλείων" +#: ../src/utilops.c:1571 +msgid "End text" +msgstr "" -msgid "in %s..." -msgstr "με %s..." +#: ../src/utilops.c:1579 +msgid "Padding:" +msgstr "Γέμισμα:" -msgid "in (unknown)..." -msgstr "με (άγνωστο)..." +#: ../src/utilops.c:1584 +msgid "Formatted rename" +msgstr "" -msgid "inch" -msgstr "ίντσα" +#: ../src/utilops.c:1589 +msgid "Format (* = original name, ## = numbers)" +msgstr "Μορφή (* = αρχικό όνομα, ## = αριθμοί)" -msgid "inches" -msgstr "ίντσες" +#: ../src/utilops.c:1727 +msgid "Another operation in progress.\n" +msgstr "" -msgid "infinity" -msgstr "άπειρο" +#: ../src/utilops.c:1783 +#, fuzzy, c-format +msgid "File: '%s'\n" +msgstr "" +"Αδυναμία αντιγραφής του αρχείου:\n" +"%s\n" +"στον εαυτό του." -msgid "" -"invalid or ignored: %s\n" -"Use --help for options\n" +#: ../src/utilops.c:1788 +msgid "with sidecar files:\n" msgstr "" -"ή άκυρο, ή παραλείπεται: %s\n" -"Χρησιμοποίησε την εντολή --help για να δεις τις επιλογές\n" -msgid "is" -msgstr "είναι" +#: ../src/utilops.c:1794 +#, fuzzy, c-format +msgid " '%s'\n" +msgstr "με %s..." -msgid "jpeg, high quality" -msgstr "jpeg, υψηλής ποιότητας" +#: ../src/utilops.c:1798 +msgid "" +"\n" +"Status: " +msgstr "" -msgid "jpeg, low quality" -msgstr "jpeg, χαμηλής ποιότητας" +#: ../src/utilops.c:1810 +msgid "no problem detected" +msgstr "" -msgid "jpeg, normal quality" -msgstr "jpeg, κανονικής ποιότητας" +#: ../src/utilops.c:1826 ../src/utilops.c:1873 +#, fuzzy +msgid "Exclude file" +msgstr "εξαίρεση" -msgid "landscape" -msgstr "τοπίο" +#: ../src/utilops.c:1871 ../src/utilops.c:1896 +msgid "Overview of changed metadata" +msgstr "" -msgid "last image" -msgstr "τελευταία εικόνα" +#: ../src/utilops.c:1889 +#, c-format +msgid "" +"The following metadata tags will be written to\n" +"'%s'." +msgstr "" -msgid "left bottom" -msgstr "αριστερά κάτω" +#: ../src/utilops.c:1893 +#, c-format +msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself." +msgstr "" -msgid "left top" -msgstr "αριστερά πάνω" +#: ../src/utilops.c:1999 +#, fuzzy +msgid "Delete files?" +msgstr "Διαγραφή αρχείων - GQview" -msgid "less than" -msgstr "μικρότερο από" +#: ../src/utilops.c:2000 +#, fuzzy +msgid "This will delete the following files" +msgstr "Αυτό θα απομακρύνει τα περιεχόμενα του κάδου απορριμμάτων." -msgid "manual" -msgstr "χειροκίνητο" +#: ../src/utilops.c:2019 +msgid "Can't write metadata" +msgstr "" -msgid "match all" -msgstr "ταίριασμα με όλα" +#: ../src/utilops.c:2042 +#, fuzzy +msgid "Write metadata" +msgstr "Μεταδεδομένα" -msgid "match any" -msgstr "ταίριασμα με οποιοδήποτε" +#: ../src/utilops.c:2043 +#, fuzzy +msgid "Write metadata?" +msgstr "Μεταδεδομένα" -msgid "millimeters" -msgstr "χιλιοστόμετρα" +#: ../src/utilops.c:2044 +#, fuzzy +msgid "This will write the changed metadata into the following files" +msgstr "" +"Αυτό θα επαναφέρει τις εντολές επεξεργασίας στις προεπιλεγμένες.\n" +"Να συνεχίσω;" -msgid "mode:" -msgstr "kατάσταση λειτουργίας: " +#: ../src/utilops.c:2046 +msgid "Metadata writing failed" +msgstr "" -msgid "multi-segment" -msgstr "πολλαπλών τμημάτων" +#: ../src/utilops.c:2065 ../src/utilops.c:2092 +#, fuzzy +msgid "Move failed" +msgstr "Μετακίνηση αρχείου" -msgid "multi-spot" -msgstr "πολλαπλών σημείων" +#: ../src/utilops.c:2089 +#, fuzzy +msgid "Move files?" +msgstr "Μετακίνηση αρχείου" -msgid "new_folder" -msgstr "νέος_φάκελος" +#: ../src/utilops.c:2090 +#, fuzzy +msgid "This will move the following files" +msgstr "Αυτό θα απομακρύνει τα περιεχόμενα του κάδου απορριμμάτων." -msgid "next image" -msgstr "επόμενη εικόνα" +#: ../src/utilops.c:2114 ../src/utilops.c:2141 +#, fuzzy +msgid "Copy failed" +msgstr "Αντιγραφή αρχείου" -msgid "no" -msgstr "όχι" +#: ../src/utilops.c:2138 +#, fuzzy +msgid "Copy files?" +msgstr "Αντιγραφή αρχείου" -msgid "no match" -msgstr "kαμία αντιστοιχία" +#: ../src/utilops.c:2139 ../src/utilops.c:2273 +msgid "This will copy the following files" +msgstr "" -msgid "normal" -msgstr "κανονικό" +#: ../src/utilops.c:2183 ../src/utilops.c:2649 +msgid "Rename" +msgstr "Μετονομασία" -msgid "not defined" -msgstr "δεν προσδιορίστικε" +#: ../src/utilops.c:2184 +#, fuzzy +msgid "Rename files?" +msgstr "Μετονομασία αρχείου" -msgid "not detected by strobe" -msgstr "δεν ανιχνεύθηκε από το στροβοσκόπιο" +#: ../src/utilops.c:2185 +#, fuzzy +msgid "This will rename the following files" +msgstr "Αυτό θα απομακρύνει τα περιεχόμενα του κάδου απορριμμάτων." -msgid "off" -msgstr "απενεργοποιημένο" +#: ../src/utilops.c:2237 +msgid "Can't run external editor" +msgstr "" -msgid "on" -msgstr "ενεργοποιημένο" +#: ../src/utilops.c:2271 +#, fuzzy +msgid "Editor" +msgstr "Επεξεργαστές" -msgid "open file" -msgstr "άνοιγμα αρχείου" +#: ../src/utilops.c:2272 +#, fuzzy +msgid "Run editor?" +msgstr "Επαναφορά των επεξεργαστών" -msgid "open file in new window" -msgstr "άνοιγμα αρχείου σε νέο παράθυρο" +#: ../src/utilops.c:2275 +#, fuzzy +msgid "External command failed" +msgstr "Αποτυχία μετονομασίας" -msgid "other" -msgstr "άλλο" +#: ../src/utilops.c:2444 ../src/utilops.c:2517 +msgid "Delete folder" +msgstr "Διαγραφή φακέλου" -msgid "page %d of %d" -msgstr "σελίδα %d από %d" +#: ../src/utilops.c:2445 +#, fuzzy +msgid "Delete symbolic link?" +msgstr "Διαγραφή του συμβολικού δεσμού προς το φάκελο;" -msgid "partial" -msgstr "μερικό" +#: ../src/utilops.c:2447 +msgid "" +"This will delete the symbolic link.\n" +"The folder this link points to will not be deleted." +msgstr "" -msgid "partial match" -msgstr "μερική αντιστοιχία" +#: ../src/utilops.c:2449 +#, fuzzy +msgid "Link deletion failed" +msgstr "Η διαγραφή απέτυχε" -msgid "path found" -msgstr "βρέθηκε η διαδρομή" +#: ../src/utilops.c:2459 +#, c-format +msgid "" +"Unable to remove folder %s\n" +"Permissions do not allow writing to the folder." +msgstr "" -msgid "points" -msgstr "σημεία" +#: ../src/utilops.c:2471 ../src/utilops.c:2528 +#, c-format +msgid "Unable to list contents of folder %s" +msgstr "Αδυναμία καταλογισμού των περιεχομένων του φακέλου %s" -msgid "portrait" -msgstr "πορτραίτο" +#: ../src/utilops.c:2485 ../src/utilops.c:2493 +msgid "Folder contains subfolders" +msgstr "Ο φάκελος περιέχει υποφακέλους" -msgid "previous image" -msgstr "προηγούμενη εικόνα" +#: ../src/utilops.c:2489 +#, c-format +msgid "" +"Unable to delete the folder:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted." +msgstr "" -msgid "quit" -msgstr "τερματισμός" +#: ../src/utilops.c:2497 +msgid "Subfolders:" +msgstr "Υποφάκελοι:" -msgid "red-eye reduction" -msgstr "μείωση κόκκινου ματιού" +#: ../src/utilops.c:2518 +msgid "Delete folder?" +msgstr "Διαγραφή του φακέλου;" -msgid "results" -msgstr "αποτελέσματα" +#: ../src/utilops.c:2519 +#, fuzzy +msgid "The folder contains these files:" +msgstr "Ο φάκελος περιέχει υποφακέλους" -msgid "right bottom" -msgstr "δεξιά κάτω" +#: ../src/utilops.c:2520 +msgid "" +"This will delete the folder.\n" +"The contents of this folder will also be deleted." +msgstr "" -msgid "right top" -msgstr "δεξιά πάνω" +#: ../src/utilops.c:2650 +#, fuzzy +msgid "Rename folder?" +msgstr "Μετονομασία αρχείου" -msgid "running..." -msgstr "εκτελείται..." +#: ../src/utilops.c:2651 +#, fuzzy +msgid "The folder contains the following files" +msgstr "Ο φάκελος περιέχει υποφακέλους" -msgid "seconds" -msgstr "δευτερόλεπτα" +#: ../src/utilops.c:2697 +#, fuzzy +msgid "Create Folder" +msgstr "Διαγραφή φακέλου" -msgid "set slide show delay in seconds" -msgstr "" -"ορισμός της καθυστέρησης της συνεχόμενης προβολής των εικόνων (σε " -"δευτερόλεπτα)" +#: ../src/utilops.c:2698 +#, fuzzy +msgid "Create folder?" +msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του φακέλου" -msgid "show tools" -msgstr "προβολή των εργαλείων" +#: ../src/utilops.c:2701 +#, fuzzy +msgid "Can't create folder" +msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του φακέλου" -msgid "shutter" -msgstr "διάφραγμα" +#: ../src/view_dir.c:397 +msgid "_Copy" +msgstr "Αντιγρα_φή" -msgid "spot" -msgstr "σημείο" +#: ../src/view_dir.c:399 +msgid "_Move" +msgstr "_Μετακίνηση" -msgid "start full screen" -msgstr "εκκίνηση πλήρους οθόνης" +#: ../src/view_dir.c:644 +msgid "_Up to parent" +msgstr "" -msgid "start recursive slide show" -msgstr "εκκίνηση εις βάθος συνεχόμενης προβολής των εικόνων" +#: ../src/view_dir.c:649 +msgid "_Slideshow" +msgstr "_Συνεχόμενη προβολή εικόνων" -msgid "start slide show" -msgstr "εκκίνηση της συνεχόμενης προβολής των εικόνων" +#: ../src/view_dir.c:651 +msgid "Slideshow recursive" +msgstr "Εις βάθος συνεχόμενη προβολή εικόνων" -msgid "stop full screen" -msgstr "διακοπή πλήρους οθόνης" +#: ../src/view_dir.c:655 +msgid "Find _duplicates..." +msgstr "Αναζήτηση _πανομοιότυπων..." -msgid "stop slide show" -msgstr "σταμάτημα της συνεχόμενης προβολής των εικόνων" +#: ../src/view_dir.c:657 +msgid "Find duplicates recursive..." +msgstr "Αναζήτηση πανομοιότυπων, εις βάθος..." -msgid "stopped by user" -msgstr "διακόπηκε από το χρήστη" +#: ../src/view_dir.c:662 +msgid "_New folder..." +msgstr "_Νέος φάκελος..." -msgid "stopping..." -msgstr "διακοπή..." +#: ../src/view_dir.c:676 ../src/view_file.c:619 +#, fuzzy +msgid "View as _List" +msgstr "Προβολή ως ε_ικονίδια" -msgid "toggle full screen" -msgstr "εναλλαγή λειτουργίας πλήρους οθόνης" +#: ../src/view_dir.c:679 +#, fuzzy +msgid "View as _Tree" +msgstr "Προβολή ως _δέντρο" -msgid "toggle slide show" -msgstr "εναλλαγή της συνεχόμενης προβολής των εικόνων" +#: ../src/view_dir.c:684 +#, fuzzy +msgid "Show _hidden files" +msgstr "Προβολή κρυφών" -msgid "top left" -msgstr "πάνω αριστερά" +#: ../src/view_dir.c:687 ../src/view_file.c:637 +msgid "Re_fresh" +msgstr "Α_νανέωση" -msgid "top right" -msgstr "πάνω δεξιά" +#: ../src/view_file.c:622 +#, fuzzy +msgid "View as _Icons" +msgstr "Προβολή ως ε_ικονίδια" -msgid "unknown" -msgstr "άγνωστο" +#: ../src/view_file.c:628 +msgid "Show _thumbnails" +msgstr "Προβολή _μικρογραφιών" -msgid "valid options are:\n" -msgstr "οι έγκυρες επιλογές είναι:\n" +#: ../src/view_file_icon.c:2098 ../src/view_file_list.c:825 +msgid " [NO GROUPING]" +msgstr "" -msgid "yes" -msgstr "ναι" +#: ../src/view_file_list.c:451 +#, c-format +msgid "" +"Invalid file name:\n" +"%s" +msgstr "" +"Μη έγκυρο όνομα αρχείου:\n" +"%s" -msgid "yes, detected by strobe" -msgstr "ναι, ανιχνεύθηκε από το στροβοσκόπιο" +#: ../src/view_file_list.c:452 +msgid "Error renaming file" +msgstr "Σφάλμα κατά τη μετονομασία του αρχείου" -msgid "yes, not detected by strobe" -msgstr "ναι, δεν ανιχνεύθηκε από το στροβοσκόπιο" +#: ../src/window.c:252 +#, fuzzy +msgid "Help" +msgstr "_Βοήθεια"