From: Klaus Ethgen Date: Thu, 28 Dec 2017 19:11:31 +0000 (+0100) Subject: Update all po files X-Git-Tag: v1.4~7 X-Git-Url: http://geeqie.org/cgi-bin/gitweb.cgi?p=geeqie.git;a=commitdiff_plain;h=a84412ce981e8bfd3a91487186328bf0c5d963cf Update all po files --- diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in index 5bfc361a..ae791e6e 100644 --- a/po/POTFILES.in +++ b/po/POTFILES.in @@ -45,6 +45,7 @@ src/histogram.c src/history_list.c src/image.c src/image-load.c +src/image_load_ffmpegthumbnailer.c src/image_load_gdk.c src/image_load_jpeg.c src/image_load_tiff.c @@ -89,6 +90,7 @@ src/similar.c src/slideshow.c src/thumb.c src/thumb_standard.c +src/toolbar.c src/trash.c src/ui_bookmark.c src/ui_fileops.c diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 13f567c0..0ccc5165 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-10 07:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-28 19:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-19 16:58-0400\n" "Last-Translator: Youssef Assad\n" "Language-Team: \n" @@ -64,34 +64,34 @@ msgstr "" msgid "UFRaw Batch recursive" msgstr "" -#: ../src/advanced_exif.c:336 ../src/cache_maint.c:1265 -#: ../src/preferences.c:109 ../src/preferences.c:1890 +#: ../src/advanced_exif.c:378 ../src/cache_maint.c:1265 +#: ../src/preferences.c:110 ../src/preferences.c:2095 msgid "Metadata" msgstr "" -#: ../src/advanced_exif.c:384 ../src/preferences.c:1804 +#: ../src/advanced_exif.c:426 ../src/preferences.c:2009 msgid "Description" msgstr "الوصف" -#: ../src/advanced_exif.c:385 +#: ../src/advanced_exif.c:427 msgid "Value" msgstr "القيمة" -#: ../src/advanced_exif.c:386 ../src/desktop_file.c:535 ../src/dupe.c:2739 -#: ../src/dupe.c:3278 ../src/print.c:3209 ../src/search.c:3084 -#: ../src/utilops.c:505 ../src/view_file/view_file_list.c:1931 +#: ../src/advanced_exif.c:428 ../src/desktop_file.c:535 ../src/dupe.c:2764 +#: ../src/dupe.c:3303 ../src/print.c:3209 ../src/search.c:3111 +#: ../src/utilops.c:505 ../src/view_file/view_file_list.c:1935 msgid "Name" msgstr "الاسم" -#: ../src/advanced_exif.c:387 +#: ../src/advanced_exif.c:429 msgid "Tag" msgstr "البطاقة" -#: ../src/advanced_exif.c:388 +#: ../src/advanced_exif.c:430 msgid "Format" msgstr "الصيغة" -#: ../src/advanced_exif.c:389 +#: ../src/advanced_exif.c:431 msgid "Elements" msgstr "العناصر" @@ -105,11 +105,11 @@ msgstr "" msgid "Title" msgstr "بدون اسم" -#: ../src/bar.c:185 ../src/search.c:2966 +#: ../src/bar.c:185 ../src/search.c:2993 msgid "Keywords" msgstr "الكلمات الدليلية" -#: ../src/bar.c:186 ../src/search.c:2978 +#: ../src/bar.c:186 ../src/search.c:3005 #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "تعليق:" @@ -138,33 +138,33 @@ msgstr "عمل" msgid "Copyright" msgstr "حقوق الطبع و النشر" -#: ../src/bar.c:195 ../src/bar_gps.c:1017 +#: ../src/bar.c:195 ../src/bar_gps.c:1010 msgid "GPS Map" msgstr "" -#: ../src/bar.c:315 +#: ../src/bar.c:315 ../src/toolbar.c:191 #, fuzzy msgid "Move to _top" msgstr "إلى أعلى" -#: ../src/bar.c:316 ../src/ui_bookmark.c:416 +#: ../src/bar.c:316 ../src/toolbar.c:192 ../src/ui_bookmark.c:416 msgid "Move _up" msgstr "إلى أعلى" -#: ../src/bar.c:317 ../src/ui_bookmark.c:418 +#: ../src/bar.c:317 ../src/toolbar.c:193 ../src/ui_bookmark.c:418 msgid "Move _down" msgstr "غلى أسفل" -#: ../src/bar.c:318 +#: ../src/bar.c:318 ../src/toolbar.c:194 #, fuzzy msgid "Move to _bottom" msgstr "يسار أسفل" -#: ../src/bar.c:320 +#: ../src/bar.c:320 ../src/toolbar.c:196 msgid "Remove" msgstr "احذف" -#: ../src/bar.c:692 +#: ../src/bar.c:711 #, fuzzy msgid "Add Pane" msgstr "%d الصور" @@ -178,49 +178,54 @@ msgstr "أضف الكلمات التحليلية الى الملف" msgid "Replace existing text in selected files" msgstr "" -#: ../src/bar_exif.c:221 +#: ../src/bar_exif.c:222 msgid "" msgstr "" -#: ../src/bar_exif.c:549 ../src/bar_exif.c:559 +#: ../src/bar_exif.c:550 ../src/bar_exif.c:560 #, fuzzy msgid "Configure entry" msgstr "الإعدادات" #. for the pane -#: ../src/bar_exif.c:549 ../src/bar_exif.c:559 ../src/bar_exif.c:632 +#: ../src/bar_exif.c:550 ../src/bar_exif.c:560 ../src/bar_exif.c:648 #, fuzzy msgid "Add entry" msgstr "أضف محتويات" -#: ../src/bar_exif.c:565 +#: ../src/bar_exif.c:566 msgid "Key:" msgstr "" -#: ../src/bar_exif.c:574 ../src/preferences.c:1488 +#: ../src/bar_exif.c:575 ../src/preferences.c:1688 msgid "Title:" msgstr "" -#: ../src/bar_exif.c:583 +#: ../src/bar_exif.c:584 msgid "Show only if set" msgstr "" -#: ../src/bar_exif.c:584 +#: ../src/bar_exif.c:585 msgid "Editable (supported only for XMP)" msgstr "" #. for the entry -#: ../src/bar_exif.c:620 +#: ../src/bar_exif.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "Configure \"%s\"" msgstr "الإعدادات" -#: ../src/bar_exif.c:621 ../src/bar_keywords.c:1304 +#: ../src/bar_exif.c:635 ../src/bar_keywords.c:1342 #, fuzzy, c-format msgid "Remove \"%s\"" msgstr "احذف" -#: ../src/bar_exif.c:633 +#: ../src/bar_exif.c:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copy \"%s\"" +msgstr "انسخ" + +#: ../src/bar_exif.c:649 #, fuzzy msgid "Show hidden entries" msgstr "اعرض الملفات و الدﻻئل المخفية" @@ -277,68 +282,68 @@ msgstr "حمّل الصورة القادمة قبل عرضها" msgid "Write lat/long to meta-data?" msgstr "" -#: ../src/bar_gps.c:728 +#: ../src/bar_gps.c:721 #, fuzzy, c-format msgid "Zoom %i" msgstr "ضخّم" -#: ../src/bar_gps.c:746 +#: ../src/bar_gps.c:739 #, fuzzy, c-format msgid "Zoom level %i" msgstr "ضخّم" -#: ../src/bar_gps.c:751 +#: ../src/bar_gps.c:744 #, fuzzy msgid "Loading map" msgstr "تحميل نماذج الصور المصغرة" -#: ../src/bar_gps.c:817 +#: ../src/bar_gps.c:810 msgid "Enable markers" msgstr "" -#: ../src/bar_gps.c:819 +#: ../src/bar_gps.c:812 msgid "Centre map on marker" msgstr "" -#: ../src/bar_gps.c:841 +#: ../src/bar_gps.c:834 msgid "" "Move map centre to marker\n" " is disabled" msgstr "" -#: ../src/bar_gps.c:846 +#: ../src/bar_gps.c:839 msgid "" "Move map centre to marker\n" " is enabled" msgstr "" -#: ../src/bar_gps.c:850 +#: ../src/bar_gps.c:843 #, fuzzy msgid "Map centering" msgstr "نمط القياس" #. use the same strings as in layout_util.c -#: ../src/bar_histogram.c:257 ../src/layout_util.c:1871 +#: ../src/bar_histogram.c:257 ../src/layout_util.c:1899 msgid "Histogram on _Red" msgstr "" -#: ../src/bar_histogram.c:258 ../src/layout_util.c:1872 +#: ../src/bar_histogram.c:258 ../src/layout_util.c:1900 msgid "Histogram on _Green" msgstr "" -#: ../src/bar_histogram.c:259 ../src/layout_util.c:1873 +#: ../src/bar_histogram.c:259 ../src/layout_util.c:1901 msgid "Histogram on _Blue" msgstr "" -#: ../src/bar_histogram.c:260 ../src/layout_util.c:1874 +#: ../src/bar_histogram.c:260 ../src/layout_util.c:1902 msgid "_Histogram on RGB" msgstr "" -#: ../src/bar_histogram.c:261 ../src/layout_util.c:1875 +#: ../src/bar_histogram.c:261 ../src/layout_util.c:1903 msgid "Histogram on _Value" msgstr "" -#: ../src/bar_histogram.c:265 ../src/layout_util.c:1879 +#: ../src/bar_histogram.c:265 ../src/layout_util.c:1907 msgid "Li_near Histogram" msgstr "" @@ -361,7 +366,7 @@ msgid "Edit keyword" msgstr "المحرّرون" #: ../src/bar_keywords.c:935 ../src/bar_keywords.c:942 -#: ../src/bar_keywords.c:1258 +#: ../src/bar_keywords.c:1287 #, fuzzy msgid "New keyword" msgstr "الكلمات الدليلية" @@ -391,67 +396,81 @@ msgstr "الشاشة الحالية" msgid "Helper" msgstr "مساعدة" -#: ../src/bar_keywords.c:1262 +#: ../src/bar_keywords.c:1036 +msgid "This will disconnect all Marks Keywords connections" +msgstr "" + +#: ../src/bar_keywords.c:1038 #, fuzzy -msgid "Add keyword to all selected images" +msgid "Marks Keywords" +msgstr "الكلمات الدليلية" + +#: ../src/bar_keywords.c:1311 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add \"%s\" to all selected images" msgstr "أضف الكلمات التحليلية الى الملف" -#: ../src/bar_keywords.c:1282 +#: ../src/bar_keywords.c:1317 #, c-format msgid "Hide \"%s\"" msgstr "" -#: ../src/bar_keywords.c:1289 +#: ../src/bar_keywords.c:1324 #, fuzzy, c-format msgid "Mark %d" msgstr "أضف علامة" -#: ../src/bar_keywords.c:1294 +#: ../src/bar_keywords.c:1332 #, c-format msgid "Connect \"%s\" to mark" msgstr "" -#: ../src/bar_keywords.c:1301 +#: ../src/bar_keywords.c:1339 #, fuzzy, c-format msgid "Edit \"%s\"" msgstr "المحرّرون" -#: ../src/bar_keywords.c:1311 +#: ../src/bar_keywords.c:1349 #, c-format msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s" msgstr "" +#: ../src/bar_keywords.c:1356 +#, c-format +msgid "Disconnect all Mark Keyword connections" +msgstr "" + #. for the pane -#: ../src/bar_keywords.c:1323 ../src/bar_keywords.c:1337 +#: ../src/bar_keywords.c:1367 ../src/bar_keywords.c:1381 msgid "Expand checked" msgstr "" -#: ../src/bar_keywords.c:1324 ../src/bar_keywords.c:1338 +#: ../src/bar_keywords.c:1368 ../src/bar_keywords.c:1382 msgid "Collapse unchecked" msgstr "" -#: ../src/bar_keywords.c:1325 ../src/bar_keywords.c:1339 +#: ../src/bar_keywords.c:1369 ../src/bar_keywords.c:1383 msgid "Hide unchecked" msgstr "" -#: ../src/bar_keywords.c:1326 +#: ../src/bar_keywords.c:1370 msgid "Revert all hidden" msgstr "" -#: ../src/bar_keywords.c:1328 +#: ../src/bar_keywords.c:1372 #, fuzzy msgid "Show all" msgstr "اعرض الملفات و الدﻻئل المخفية" -#: ../src/bar_keywords.c:1329 +#: ../src/bar_keywords.c:1373 msgid "Collapse all" msgstr "" -#: ../src/bar_keywords.c:1330 +#: ../src/bar_keywords.c:1374 msgid "Revert" msgstr "" -#: ../src/bar_keywords.c:1334 +#: ../src/bar_keywords.c:1378 msgid "On any change" msgstr "" @@ -471,7 +490,7 @@ msgstr "" msgid "Collection exists" msgstr "المجموعة فارغة" -#: ../src/bar_sort.c:515 ../src/collect.c:1060 ../src/collect-dlg.c:93 +#: ../src/bar_sort.c:515 ../src/collect.c:1126 ../src/collect-dlg.c:93 #, c-format msgid "" "Failed to save the collection:\n" @@ -480,7 +499,7 @@ msgstr "" "فشل حفظ المجموعة:\n" "%s" -#: ../src/bar_sort.c:516 ../src/collect.c:1061 ../src/collect-dlg.c:94 +#: ../src/bar_sort.c:516 ../src/collect.c:1127 ../src/collect-dlg.c:94 msgid "Save Failed" msgstr "الحفظ فشل مع الأسف المطلق" @@ -493,7 +512,7 @@ msgstr "أضف علامة" msgid "Add Collection" msgstr "مجاميع" -#: ../src/bar_sort.c:572 ../src/shortcuts.c:109 ../src/ui_bookmark.c:297 +#: ../src/bar_sort.c:572 ../src/shortcuts.c:118 ../src/ui_bookmark.c:297 msgid "Name:" msgstr "الإسم:" @@ -502,19 +521,19 @@ msgid "Sort Manager" msgstr "مدير الترتيب" #: ../src/bar_sort.c:659 ../src/pan-view/pan-view.c:1823 -#: ../src/ui_pathsel.c:1107 +#: ../src/ui_pathsel.c:1108 msgid "Folders" msgstr "دﻻئل" -#: ../src/bar_sort.c:660 ../src/options.c:190 +#: ../src/bar_sort.c:660 ../src/options.c:197 msgid "Collections" msgstr "مجاميع" -#: ../src/bar_sort.c:668 ../src/utilops.c:2283 +#: ../src/bar_sort.c:668 ../src/utilops.c:2297 msgid "Copy" msgstr "انسخ" -#: ../src/bar_sort.c:671 ../src/utilops.c:2233 +#: ../src/bar_sort.c:671 ../src/utilops.c:2247 msgid "Move" msgstr "حرك" @@ -532,7 +551,7 @@ msgstr "الغى الاختيار" msgid "Undo last image" msgstr "الغاء الصورة الأخيرة" -#: ../src/cache.c:172 +#: ../src/cache.c:173 #, fuzzy, c-format msgid "" "error saving sim cache data: %s\n" @@ -540,7 +559,7 @@ msgid "" msgstr "خطأ فى عملية حفظ ملف الإعدادات: %s \n" #: ../src/cache_maint.c:123 ../src/cache_maint.c:612 ../src/cache_maint.c:880 -#: ../src/editors.c:1189 +#: ../src/editors.c:1195 msgid "done" msgstr "منتهى" @@ -581,7 +600,7 @@ msgstr "احتفظ بالنماذج المصغّرة للصور" msgid "S_tart" msgstr "رقم البداية" -#: ../src/cache_maint.c:817 ../src/preferences.c:2141 +#: ../src/cache_maint.c:817 ../src/preferences.c:2347 msgid "Folder:" msgstr "دليل:" @@ -603,7 +622,7 @@ msgstr "" msgid "click start to begin" msgstr "" -#: ../src/cache_maint.c:992 ../src/editors.c:1115 +#: ../src/cache_maint.c:992 ../src/editors.c:1121 msgid "running..." msgstr "يجرى..." @@ -640,8 +659,8 @@ msgstr "" #: ../src/cache_maint.c:1221 #, fuzzy -msgid "Thumbnail cache" -msgstr "Geeqie شاشة كاملة" +msgid "Geeqie thumbnail cache" +msgstr "عرص النماذج المصغرة للصور" #: ../src/cache_maint.c:1227 ../src/cache_maint.c:1246 #: ../src/cache_maint.c:1271 @@ -682,26 +701,26 @@ msgid "Remove orphaned keywords and comments." msgstr "" #. When does this occur ?? -#: ../src/collect.c:339 ../src/image.c:172 ../src/image-overlay.c:545 +#: ../src/collect.c:405 ../src/image.c:186 ../src/image-overlay.c:545 #: ../src/image-overlay.c:622 msgid "Untitled" msgstr "بدون اسم" -#: ../src/collect.c:343 +#: ../src/collect.c:409 #, c-format msgid "Untitled (%d)" msgstr "بدون اسم (%d)" -#: ../src/collect.c:985 +#: ../src/collect.c:1051 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Collection - %s" msgstr "%s - Geeqie مجموعة" -#: ../src/collect.c:1097 ../src/collect.c:1101 +#: ../src/collect.c:1163 ../src/collect.c:1167 msgid "Close collection" msgstr "اغلق المجموعة" -#: ../src/collect.c:1102 +#: ../src/collect.c:1168 msgid "" "Collection has been modified.\n" "Save first?" @@ -709,7 +728,7 @@ msgstr "" "المجموعة قد تم تعديلها.\n" "هل تريد حفظها؟" -#: ../src/collect.c:1105 +#: ../src/collect.c:1171 msgid "_Discard" msgstr "" @@ -768,7 +787,7 @@ msgstr "" msgid "Save collection" msgstr "احفظ المجموعة" -#: ../src/collect-dlg.c:210 +#: ../src/collect-dlg.c:210 ../src/toolbar.c:84 msgid "Open collection" msgstr "افتح مجموعة" @@ -799,163 +818,171 @@ msgid "" "error: %s\n" msgstr "خطأ فى عملية حفظ ملف الإعدادات: %s \n" -#: ../src/collect-table.c:211 +#: ../src/collect-table.c:212 #, fuzzy, c-format msgid "%s, %d images (%s, %d)" msgstr "%s, %d ملفات (%s, %d)" -#: ../src/collect-table.c:218 +#: ../src/collect-table.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "%s, %d images" msgstr "%d الصور" -#: ../src/collect-table.c:223 ../src/layout_util.c:1652 -#: ../src/layout_util.c:2621 +#: ../src/collect-table.c:224 ../src/layout_util.c:1675 +#: ../src/layout_util.c:2816 msgid "Empty" msgstr "فارغ" -#: ../src/collect-table.c:237 ../src/dupe.c:1362 ../src/search.c:365 -#: ../src/view_file/view_file.c:826 ../src/view_file/view_file.c:935 +#: ../src/collect-table.c:238 ../src/dupe.c:1362 ../src/search.c:365 +#: ../src/view_file/view_file.c:848 ../src/view_file/view_file.c:957 msgid "Loading thumbs..." msgstr "تحميل نماذج الصور المصغرة" -#: ../src/collect-table.c:904 ../src/dupe.c:2323 ../src/dupe.c:2636 -#: ../src/layout_util.c:1700 ../src/search.c:1041 +#: ../src/collect-table.c:913 ../src/dupe.c:2343 ../src/dupe.c:2661 +#: ../src/layout_util.c:1722 ../src/search.c:1061 msgid "_View" msgstr "اعرض" -#: ../src/collect-table.c:906 ../src/dupe.c:2325 ../src/dupe.c:2638 -#: ../src/img-view.c:1282 ../src/layout_image.c:676 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2226 ../src/search.c:1043 -#: ../src/view_file/view_file.c:581 +#: ../src/collect-table.c:915 ../src/dupe.c:2345 ../src/dupe.c:2663 +#: ../src/img-view.c:1319 ../src/layout_image.c:691 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2254 ../src/search.c:1063 +#: ../src/view_file/view_file.c:598 msgid "View in _new window" msgstr "اعرض فى نافذة جديدة" -#: ../src/collect-table.c:909 ../src/dupe.c:2359 ../src/dupe.c:2646 -#: ../src/search.c:1073 +#: ../src/collect-table.c:918 ../src/dupe.c:2384 ../src/dupe.c:2671 +#: ../src/search.c:1098 msgid "Rem_ove" msgstr "احذف" -#: ../src/collect-table.c:912 -msgid "Append from file list" +#: ../src/collect-table.c:921 +#, fuzzy +msgid "Append from file selection" msgstr "اضف من القائمة" -#: ../src/collect-table.c:914 +#: ../src/collect-table.c:923 msgid "Append from collection..." msgstr "اضف من المجموعة" -#: ../src/collect-table.c:918 +#: ../src/collect-table.c:927 #, fuzzy msgid "_Selection" msgstr "الغى الاختيار" -#: ../src/collect-table.c:920 ../src/dupe.c:2328 ../src/dupe.c:2641 -#: ../src/layout_util.c:1755 ../src/search.c:1046 +#: ../src/collect-table.c:929 ../src/dupe.c:2348 ../src/dupe.c:2666 +#: ../src/layout_util.c:1780 ../src/search.c:1066 msgid "Select all" msgstr "اختر الكل" -#: ../src/collect-table.c:922 ../src/dupe.c:2330 ../src/dupe.c:2643 -#: ../src/layout_util.c:1756 ../src/search.c:1048 +#: ../src/collect-table.c:931 ../src/dupe.c:2350 ../src/dupe.c:2668 +#: ../src/layout_util.c:1781 ../src/search.c:1068 msgid "Select none" msgstr "الغى الاختيار" -#: ../src/collect-table.c:924 +#: ../src/collect-table.c:933 #, fuzzy msgid "Invert selection" msgstr "الغى الاختيار" -#: ../src/collect-table.c:926 +#: ../src/collect-table.c:935 #, fuzzy msgid "Rectangular selection" msgstr "إختيار مستطيل" -#: ../src/collect-table.c:938 ../src/dupe.c:2348 ../src/img-view.c:1286 -#: ../src/layout_image.c:684 ../src/layout_util.c:1731 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2230 ../src/search.c:1062 -#: ../src/view_file/view_file.c:585 +#: ../src/collect-table.c:947 ../src/dupe.c:2371 ../src/img-view.c:1323 +#: ../src/layout_image.c:699 ../src/layout_util.c:1755 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2258 ../src/search.c:1085 +#: ../src/view_file/view_file.c:602 msgid "_Copy..." msgstr "إنسخ..." -#: ../src/collect-table.c:940 ../src/dupe.c:2350 ../src/img-view.c:1287 -#: ../src/layout_image.c:686 ../src/layout_util.c:1732 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2232 ../src/search.c:1064 -#: ../src/view_file/view_file.c:587 +#: ../src/collect-table.c:949 ../src/dupe.c:2373 ../src/img-view.c:1324 +#: ../src/layout_image.c:701 ../src/layout_util.c:1756 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2260 ../src/search.c:1087 +#: ../src/view_file/view_file.c:604 msgid "_Move..." msgstr "حرك..." -#: ../src/collect-table.c:942 ../src/dupe.c:2352 ../src/img-view.c:1288 -#: ../src/layout_image.c:688 ../src/layout_util.c:1733 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2234 ../src/search.c:1066 ../src/view_dir.c:674 -#: ../src/view_file/view_file.c:589 +#: ../src/collect-table.c:951 ../src/dupe.c:2375 ../src/img-view.c:1325 +#: ../src/layout_image.c:703 ../src/layout_util.c:1757 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2262 ../src/search.c:1089 ../src/view_dir.c:683 +#: ../src/view_file/view_file.c:606 msgid "_Rename..." msgstr "أعد تسمية..." -#: ../src/collect-table.c:944 ../src/dupe.c:2354 ../src/img-view.c:1289 -#: ../src/layout_image.c:690 ../src/layout_util.c:1734 -#: ../src/layout_util.c:1735 ../src/layout_util.c:1736 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2236 ../src/search.c:1068 ../src/view_dir.c:676 -#: ../src/view_file/view_file.c:591 -msgid "_Delete..." -msgstr "إحذف..." - -#: ../src/collect-table.c:946 ../src/dupe.c:2356 ../src/img-view.c:1290 -#: ../src/layout_image.c:693 ../src/pan-view/pan-view.c:2238 -#: ../src/search.c:1070 ../src/view_dir.c:679 ../src/view_file/view_file.c:593 +#: ../src/collect-table.c:953 ../src/dupe.c:2377 ../src/img-view.c:1326 +#: ../src/layout_image.c:705 ../src/pan-view/pan-view.c:2264 +#: ../src/search.c:1091 ../src/view_dir.c:686 ../src/view_file/view_file.c:608 #, fuzzy msgid "_Copy path" msgstr "انسخ" -#: ../src/collect-table.c:952 +#: ../src/collect-table.c:955 ../src/dupe.c:2379 ../src/img-view.c:1327 +#: ../src/layout_image.c:706 ../src/pan-view/pan-view.c:2266 +#: ../src/search.c:1093 ../src/view_dir.c:689 ../src/view_file/view_file.c:610 +#, fuzzy +msgid "_Copy path unquoted" +msgstr "انسخ" + +#: ../src/collect-table.c:957 ../src/dupe.c:2381 ../src/img-view.c:1328 +#: ../src/layout_image.c:708 ../src/layout_util.c:1758 +#: ../src/layout_util.c:1759 ../src/layout_util.c:1760 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2268 ../src/search.c:1095 ../src/view_dir.c:692 +#: ../src/view_file/view_file.c:612 +msgid "_Delete..." +msgstr "إحذف..." + +#: ../src/collect-table.c:963 #, fuzzy msgid "Randomize" msgstr "عشوائى" -#: ../src/collect-table.c:954 ../src/view_file/view_file.c:615 +#: ../src/collect-table.c:965 ../src/view_file/view_file.c:637 msgid "_Sort" msgstr "رتب" -#: ../src/collect-table.c:957 ../src/view_file/view_file.c:631 +#: ../src/collect-table.c:968 ../src/view_file/view_file.c:653 msgid "Show filename _text" msgstr "إعرض إسم الملف على هيئة نص" -#: ../src/collect-table.c:960 +#: ../src/collect-table.c:971 msgid "_Save collection" msgstr "إحفظ المجموعة" -#: ../src/collect-table.c:962 +#: ../src/collect-table.c:973 msgid "Save collection _as..." msgstr "إحفظ المجموعة بإسم..." -#: ../src/collect-table.c:965 ../src/layout_util.c:1727 -#: ../src/view_file/view_file.c:602 +#: ../src/collect-table.c:976 ../src/layout_util.c:1751 +#: ../src/view_file/view_file.c:622 msgid "_Find duplicates..." msgstr "ابحث عن النسخ المطابقة..." -#: ../src/collect-table.c:967 ../src/dupe.c:2345 ../src/layout_util.c:1729 -#: ../src/search.c:1059 +#: ../src/collect-table.c:978 ../src/dupe.c:2368 ../src/layout_util.c:1753 +#: ../src/search.c:1082 #, fuzzy msgid "Print..." msgstr "/ملف/إبحث..." -#: ../src/collect-table.c:2156 ../src/dupe.c:3500 ../src/img-view.c:1444 +#: ../src/collect-table.c:2167 ../src/dupe.c:3525 ../src/img-view.c:1487 #, fuzzy msgid "Dropped list includes folders." msgstr "القائمة المسقوطة تحوى أدلة" -#: ../src/collect-table.c:2158 ../src/dupe.c:3502 ../src/img-view.c:1446 +#: ../src/collect-table.c:2169 ../src/dupe.c:3527 ../src/img-view.c:1489 msgid "_Add contents" msgstr "أضف محتويات" -#: ../src/collect-table.c:2160 ../src/dupe.c:3503 ../src/img-view.c:1447 +#: ../src/collect-table.c:2171 ../src/dupe.c:3528 ../src/img-view.c:1490 msgid "Add contents _recursive" msgstr "أضف محتويات " -#: ../src/collect-table.c:2162 ../src/dupe.c:3504 ../src/img-view.c:1448 +#: ../src/collect-table.c:2173 ../src/dupe.c:3529 ../src/img-view.c:1491 #, fuzzy msgid "_Skip folders" msgstr "تجاهل الدلائل" -#: ../src/collect-table.c:2165 ../src/dupe.c:3506 ../src/img-view.c:1450 +#: ../src/collect-table.c:2176 ../src/dupe.c:3531 ../src/img-view.c:1493 #: ../src/view_dir.c:426 msgid "Cancel" msgstr "الغى" @@ -973,6 +1000,15 @@ msgstr "" msgid "Custom profile" msgstr "جميع الملفات" +#: ../src/debug.c:55 +#, fuzzy +msgid "error" +msgstr "إعكس الصورة كالمرآه" + +#: ../src/debug.c:56 +msgid "warning" +msgstr "" + #: ../src/desktop_file.c:83 ../src/desktop_file.c:95 ../src/desktop_file.c:101 msgid "Can't save" msgstr "" @@ -998,8 +1034,8 @@ msgid "" "%s" msgstr "فشل عملية حذف الملف %s." -#: ../src/desktop_file.c:301 ../src/ui_pathsel.c:495 ../src/utilops.c:2119 -#: ../src/utilops.c:2146 ../src/utilops.c:2668 +#: ../src/desktop_file.c:301 ../src/ui_pathsel.c:495 ../src/utilops.c:2133 +#: ../src/utilops.c:2160 ../src/utilops.c:2682 msgid "File deletion failed" msgstr "فشل حذف الملف" @@ -1023,15 +1059,15 @@ msgid "new.desktop" msgstr "سطح مكتب الحاسب" #: ../src/desktop_file.c:467 -msgid "Editors" -msgstr "المحرّرون" +msgid "Plugins" +msgstr "" #: ../src/desktop_file.c:544 msgid "Hidden" msgstr "" -#: ../src/desktop_file.c:563 ../src/dupe.c:2745 ../src/dupe.c:3282 -#: ../src/print.c:3211 ../src/search.c:3088 ../src/ui_pathsel.c:1119 +#: ../src/desktop_file.c:563 ../src/dupe.c:2770 ../src/dupe.c:3307 +#: ../src/print.c:3211 ../src/search.c:3115 ../src/ui_pathsel.c:1120 #: ../src/utilops.c:501 msgid "Path" msgstr "المسار" @@ -1075,136 +1111,132 @@ msgstr "تجرى الآن المقارنة..." msgid "Sorting..." msgstr "تجرى الآن عملية التصنيف..." -#: ../src/dupe.c:2332 +#: ../src/dupe.c:2352 msgid "Select group _1 duplicates" msgstr "إختر الملفات المطابقة من المجموعة الأولى" -#: ../src/dupe.c:2334 +#: ../src/dupe.c:2354 msgid "Select group _2 duplicates" msgstr "إختر الملفات المطابقة من المجموعة الثانية" -#: ../src/dupe.c:2343 ../src/search.c:1057 ../src/view_file/view_file.c:605 -msgid "Add to new collection" -msgstr "أضف إلى مجموعة جديدة" - -#: ../src/dupe.c:2361 ../src/dupe.c:2648 ../src/search.c:1075 +#: ../src/dupe.c:2386 ../src/dupe.c:2673 ../src/search.c:1100 msgid "C_lear" msgstr "إمسح" -#: ../src/dupe.c:2364 ../src/dupe.c:2651 +#: ../src/dupe.c:2389 ../src/dupe.c:2676 msgid "Close _window" msgstr "غغلق النافذة" -#: ../src/dupe.c:2524 +#: ../src/dupe.c:2549 #, c-format msgid "%d files (set 2)" msgstr "%d ( ملفات (المجموعة الثانية" -#: ../src/dupe.c:2740 +#: ../src/dupe.c:2765 #, fuzzy msgid "Name case-insensitive" msgstr "ترتيب الملفات و الدلائل حسب أحجام حروف الإسم" -#: ../src/dupe.c:2741 ../src/dupe.c:3279 ../src/preferences.c:1604 -#: ../src/print.c:3215 ../src/search.c:3085 -#: ../src/view_file/view_file_list.c:1935 +#: ../src/dupe.c:2766 ../src/dupe.c:3304 ../src/preferences.c:1809 +#: ../src/print.c:3215 ../src/search.c:3112 +#: ../src/view_file/view_file_list.c:1939 msgid "Size" msgstr "الحجم" -#: ../src/dupe.c:2742 ../src/dupe.c:3280 ../src/exif.c:336 -#: ../src/exif-common.c:565 ../src/print.c:3213 ../src/search.c:3086 -#: ../src/view_file/view_file_list.c:1939 +#: ../src/dupe.c:2767 ../src/dupe.c:3305 ../src/exif.c:336 +#: ../src/exif-common.c:565 ../src/print.c:3213 ../src/search.c:3113 +#: ../src/view_file/view_file_list.c:1943 msgid "Date" msgstr "التاريخ" -#: ../src/dupe.c:2743 ../src/dupe.c:3281 ../src/print.c:3217 -#: ../src/search.c:3087 +#: ../src/dupe.c:2768 ../src/dupe.c:3306 ../src/print.c:3217 +#: ../src/search.c:3114 msgid "Dimensions" msgstr "الأبعاد" -#: ../src/dupe.c:2744 +#: ../src/dupe.c:2769 msgid "Checksum" msgstr " البصمة لفحص حدوث الأخطاء في الإرسال أو التّخزين ..." -#: ../src/dupe.c:2746 +#: ../src/dupe.c:2771 msgid "Similarity (high)" msgstr "درجة تطابق (عالية)" -#: ../src/dupe.c:2747 +#: ../src/dupe.c:2772 msgid "Similarity" msgstr "درجة تطابق" -#: ../src/dupe.c:2748 +#: ../src/dupe.c:2773 msgid "Similarity (low)" msgstr "درجة تطابق (منخفضة)" -#: ../src/dupe.c:2749 +#: ../src/dupe.c:2774 msgid "Similarity (custom)" msgstr "درجة تطابق (حسب الطلب)" -#: ../src/dupe.c:3232 +#: ../src/dupe.c:3257 ../src/toolbar.c:86 #, fuzzy msgid "Find duplicates" msgstr "ابحث عن النسخ المطابقة..." -#: ../src/dupe.c:3314 +#: ../src/dupe.c:3339 msgid "Compare to:" msgstr "قارن مع: " -#: ../src/dupe.c:3327 +#: ../src/dupe.c:3352 msgid "Compare by:" msgstr "قارن حسب:" -#: ../src/dupe.c:3335 ../src/preferences.c:1436 ../src/search.c:3101 +#: ../src/dupe.c:3360 ../src/preferences.c:1599 ../src/search.c:3128 msgid "Thumbnails" msgstr "النسخ المصغرة للصور" -#: ../src/dupe.c:3343 +#: ../src/dupe.c:3368 #, fuzzy msgid "Ignore Rotation" msgstr "التوجيه" -#: ../src/dupe.c:3351 +#: ../src/dupe.c:3376 msgid "Compare two file sets" msgstr "قارن بين مجموعتين من الصور" -#: ../src/dupe.c:3371 ../src/menu.c:219 +#: ../src/dupe.c:3396 ../src/menu.c:221 msgid "Sort" msgstr "رتّب" -#: ../src/dupe.c:3379 +#: ../src/dupe.c:3404 #, fuzzy msgid "Custom Threshold" msgstr "عتبة التطابق عند إستخدام بحث التطابق حسب الطلب:" -#: ../src/editors.c:289 +#: ../src/editors.c:295 #, c-format msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n" msgstr "" #. flash fired (bit 0) -#: ../src/editors.c:343 ../src/exif.c:220 ../src/exif-common.c:374 +#: ../src/editors.c:349 ../src/exif.c:220 ../src/exif-common.c:374 msgid "yes" msgstr "نعم" -#: ../src/editors.c:343 ../src/exif.c:219 ../src/exif-common.c:374 +#: ../src/editors.c:349 ../src/exif.c:219 ../src/exif-common.c:374 msgid "no" msgstr "لا" -#: ../src/editors.c:515 +#: ../src/editors.c:521 msgid "stopping..." msgstr "وقف..." -#: ../src/editors.c:536 +#: ../src/editors.c:542 msgid "Edit command results" msgstr "حرر الناتج من الأمر" -#: ../src/editors.c:539 +#: ../src/editors.c:545 #, c-format msgid "Output of %s" msgstr "الناتج من %s" -#: ../src/editors.c:1066 +#: ../src/editors.c:1072 #, c-format msgid "" "Failed to run command:\n" @@ -1213,51 +1245,51 @@ msgstr "" "فشل تنفيذ الأمر:\n" "%s\n" -#: ../src/editors.c:1193 +#: ../src/editors.c:1199 msgid "stopped by user" msgstr "انهاء بأمر المستخدم" -#: ../src/editors.c:1278 +#: ../src/editors.c:1284 #, c-format msgid "" "%s\n" "\"%s\"" msgstr "" -#: ../src/editors.c:1280 +#: ../src/editors.c:1286 #, fuzzy msgid "Invalid editor command" msgstr "مسار خاطئ" -#: ../src/editors.c:1367 +#: ../src/editors.c:1373 msgid "Editor template is empty." msgstr "" -#: ../src/editors.c:1368 +#: ../src/editors.c:1374 msgid "Editor template has incorrect syntax." msgstr "" -#: ../src/editors.c:1369 +#: ../src/editors.c:1375 msgid "Editor template uses incompatible macros." msgstr "" -#: ../src/editors.c:1370 +#: ../src/editors.c:1376 msgid "Can't find matching file type." msgstr "" -#: ../src/editors.c:1371 +#: ../src/editors.c:1377 msgid "Can't execute external editor." msgstr "" -#: ../src/editors.c:1372 +#: ../src/editors.c:1378 msgid "External editor returned error status." msgstr "" -#: ../src/editors.c:1373 +#: ../src/editors.c:1379 msgid "File was skipped." msgstr "" -#: ../src/editors.c:1374 +#: ../src/editors.c:1380 msgid "Unknown error." msgstr "" @@ -1784,11 +1816,11 @@ msgid "Colorspace" msgstr "أغلق" #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short -#: ../src/exif.c:375 ../src/preferences.c:2371 +#: ../src/exif.c:375 ../src/preferences.c:2604 msgid "Width" msgstr "العرض" -#: ../src/exif.c:376 ../src/preferences.c:2373 +#: ../src/exif.c:376 ../src/preferences.c:2606 msgid "Height" msgstr "الإرتفاع" @@ -1884,7 +1916,7 @@ msgstr "افصل الأدوات فى نافذة مستقلة" msgid "Contrast" msgstr "صورة بالطول" -#: ../src/exif.c:399 ../src/preferences.c:2015 +#: ../src/exif.c:399 ../src/preferences.c:2220 #, fuzzy msgid "Saturation" msgstr "عمل" @@ -2028,11 +2060,11 @@ msgstr "%.1f ميجابايت" msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f جيجابايت" -#: ../src/filedata.c:2555 +#: ../src/filedata.c:2556 msgid "file or directory does not exist" msgstr "" -#: ../src/filedata.c:2561 +#: ../src/filedata.c:2562 #, fuzzy msgid "destination already exists" msgstr "" @@ -2040,55 +2072,55 @@ msgstr "" "%s \n" " موجود بالفعل." -#: ../src/filedata.c:2567 +#: ../src/filedata.c:2568 msgid "destination can't be overwritten" msgstr "" -#: ../src/filedata.c:2573 +#: ../src/filedata.c:2574 msgid "destination directory is not writable" msgstr "" -#: ../src/filedata.c:2579 +#: ../src/filedata.c:2580 msgid "destination directory does not exist" msgstr "" -#: ../src/filedata.c:2585 +#: ../src/filedata.c:2586 msgid "source directory is not writable" msgstr "" -#: ../src/filedata.c:2591 +#: ../src/filedata.c:2592 #, fuzzy msgid "no read permission" msgstr "(غير مصرّح للقراءة) %s بايتات" -#: ../src/filedata.c:2597 +#: ../src/filedata.c:2598 msgid "file is readonly" msgstr "" -#: ../src/filedata.c:2603 +#: ../src/filedata.c:2604 msgid "destination already exists and will be overwritten" msgstr "" -#: ../src/filedata.c:2609 +#: ../src/filedata.c:2610 #, fuzzy msgid "source and destination are the same" msgstr "الملف المصدر هو الملف المهدف. تم إلغاء العملية." -#: ../src/filedata.c:2615 +#: ../src/filedata.c:2616 #, fuzzy msgid "source and destination have different extension" msgstr "الملف المصدر هو الملف المهدف. تم إلغاء العملية." -#: ../src/filedata.c:2621 +#: ../src/filedata.c:2622 msgid "there are unsaved metadata changes for the file" msgstr "" -#: ../src/filedata.c:2627 +#: ../src/filedata.c:2628 msgid "another destination file has the same filename" msgstr "" -#: ../src/fullscreen.c:242 ../src/layout_util.c:1797 ../src/layout_util.c:1798 -#: ../src/layout_util.c:1799 ../src/preferences.c:1617 +#: ../src/fullscreen.c:242 ../src/layout_util.c:1822 ../src/layout_util.c:1823 +#: ../src/layout_util.c:1824 ../src/preferences.c:1822 #, fuzzy msgid "Full screen" msgstr "استخدم الشاشة كاملة للعرض" @@ -2157,12 +2189,12 @@ msgstr "" msgid "Linear Histogram on value" msgstr "" -#: ../src/history_list.c:140 +#: ../src/history_list.c:214 #, c-format msgid "Unable to write history lists to: %s\n" msgstr "فشل عملية حفظ قائمة تاريخ إستخدام البرنامج إلى %s \n" -#: ../src/image.c:173 +#: ../src/image.c:187 #, fuzzy, c-format msgid " (Collection %s)" msgstr "مجاميع" @@ -2172,210 +2204,210 @@ msgstr "مجاميع" msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)" msgstr "" -#: ../src/img-view.c:1266 ../src/layout_image.c:659 ../src/layout_util.c:1764 -#: ../src/layout_util.c:1765 ../src/layout_util.c:1780 -#: ../src/layout_util.c:1781 ../src/pan-view/pan-view.c:2211 +#: ../src/img-view.c:1303 ../src/layout_image.c:674 ../src/layout_util.c:1789 +#: ../src/layout_util.c:1790 ../src/layout_util.c:1805 +#: ../src/layout_util.c:1806 ../src/pan-view/pan-view.c:2239 msgid "Zoom _in" msgstr "ضخّم" -#: ../src/img-view.c:1267 ../src/layout_image.c:660 ../src/layout_util.c:1766 -#: ../src/layout_util.c:1767 ../src/layout_util.c:1782 -#: ../src/layout_util.c:1783 ../src/pan-view/pan-view.c:2213 +#: ../src/img-view.c:1304 ../src/layout_image.c:675 ../src/layout_util.c:1791 +#: ../src/layout_util.c:1792 ../src/layout_util.c:1807 +#: ../src/layout_util.c:1808 ../src/pan-view/pan-view.c:2241 msgid "Zoom _out" msgstr "صغّر (عكس ضخّم)" -#: ../src/img-view.c:1268 ../src/layout_image.c:661 ../src/layout_util.c:1768 -#: ../src/layout_util.c:1769 ../src/layout_util.c:1784 -#: ../src/layout_util.c:1785 ../src/pan-view/pan-view.c:2215 +#: ../src/img-view.c:1305 ../src/layout_image.c:676 ../src/layout_util.c:1793 +#: ../src/layout_util.c:1794 ../src/layout_util.c:1809 +#: ../src/layout_util.c:1810 ../src/pan-view/pan-view.c:2243 msgid "Zoom _1:1" msgstr "اعرض الصورة بالحجم الفعلى" -#: ../src/img-view.c:1269 ../src/layout_image.c:662 +#: ../src/img-view.c:1306 ../src/layout_image.c:677 msgid "Fit image to _window" msgstr "اعرض الصورة بالحجم المناسب لحجم النافذة" -#: ../src/img-view.c:1278 ../src/layout_image.c:672 ../src/layout_util.c:1762 +#: ../src/img-view.c:1315 ../src/layout_image.c:687 ../src/layout_util.c:1787 msgid "Set as _wallpaper" msgstr "استخدم الصورة كخلفية" -#: ../src/img-view.c:1283 ../src/layout_image.c:679 +#: ../src/img-view.c:1320 ../src/layout_image.c:694 msgid "_Go to directory view" msgstr "" -#: ../src/img-view.c:1296 ../src/layout_image.c:700 +#: ../src/img-view.c:1339 ../src/layout_image.c:719 msgid "_Stop slideshow" msgstr "اوقف عرض الشرائح" -#: ../src/img-view.c:1299 ../src/layout_image.c:703 +#: ../src/img-view.c:1342 ../src/layout_image.c:722 msgid "Continue slides_how" msgstr "استكمل عرض الشرائح" -#: ../src/img-view.c:1304 ../src/img-view.c:1312 ../src/layout_image.c:708 -#: ../src/layout_image.c:715 +#: ../src/img-view.c:1347 ../src/img-view.c:1355 ../src/layout_image.c:727 +#: ../src/layout_image.c:734 msgid "Pause slides_how" msgstr "ازقف عرض الشرائح مؤقتاًً" -#: ../src/img-view.c:1310 ../src/layout_image.c:714 +#: ../src/img-view.c:1353 ../src/layout_image.c:733 msgid "_Start slideshow" msgstr "ابدأ عرض الشرائح" -#: ../src/img-view.c:1318 ../src/layout_image.c:725 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2284 +#: ../src/img-view.c:1361 ../src/layout_image.c:744 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2321 msgid "Exit _full screen" msgstr "استخدم نافذة عادية للعرض" -#: ../src/img-view.c:1322 ../src/layout_image.c:721 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2288 +#: ../src/img-view.c:1365 ../src/layout_image.c:740 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2325 msgid "_Full screen" msgstr "استخدم الشاشة كاملة للعرض" -#: ../src/img-view.c:1326 ../src/layout_util.c:1740 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2292 +#: ../src/img-view.c:1369 ../src/layout_util.c:1765 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2329 msgid "C_lose window" msgstr "اغلق النافذة" -#: ../src/layout.c:401 ../src/view_file/view_file.c:612 +#: ../src/layout.c:402 ../src/view_file/view_file.c:634 msgid "Ascending" msgstr "صاعد" -#: ../src/layout.c:481 +#: ../src/layout.c:482 msgid "Scroll to top left corner" msgstr "" -#: ../src/layout.c:486 +#: ../src/layout.c:487 msgid "Scroll to image center" msgstr "" -#: ../src/layout.c:491 +#: ../src/layout.c:492 msgid "Keep the region from previous image" msgstr "" -#: ../src/layout.c:578 +#: ../src/layout.c:579 msgid " Slideshow" msgstr "عرض شرائح" -#: ../src/layout.c:582 +#: ../src/layout.c:583 msgid " Paused" msgstr "موقوف مؤقتا" -#: ../src/layout.c:598 +#: ../src/layout.c:599 #, c-format msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" msgstr "%s, %d ملفات (%s, %d)%s" -#: ../src/layout.c:605 +#: ../src/layout.c:606 #, c-format msgid "%s, %d files%s" msgstr "%s, %d ملفات %s" -#: ../src/layout.c:610 +#: ../src/layout.c:611 #, c-format msgid "%d files%s" msgstr "%d ملفات %s" -#: ../src/layout.c:656 +#: ../src/layout.c:657 #, c-format msgid "(no read permission) %s bytes" msgstr "(غير مصرّح للقراءة) %s بايتات" -#: ../src/layout.c:660 +#: ../src/layout.c:661 #, c-format msgid "( ? x ? ) %s bytes" msgstr "( ? x ? ) %s بايتات" -#: ../src/layout.c:668 +#: ../src/layout.c:669 #, c-format msgid "( %d x %d ) %s bytes" msgstr "( %d x %d ) %s بايتات" -#: ../src/layout.c:754 +#: ../src/layout.c:755 #, fuzzy msgid "Select sort order" msgstr "الغى الاختيار" -#: ../src/layout.c:759 +#: ../src/layout.c:760 #, fuzzy msgid "Folder contents (files selected)" msgstr "دليل خاطئ" -#: ../src/layout.c:768 +#: ../src/layout.c:769 #, fuzzy msgid "(Image dimensions) Image size" msgstr "أبعاد الصورة" -#: ../src/layout.c:778 +#: ../src/layout.c:779 #, fuzzy msgid "Select zoom mode" msgstr "الغى الاختيار" #. expand only in small format -#: ../src/layout.c:788 +#: ../src/layout.c:789 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)" msgstr "" -#: ../src/layout.c:1424 ../src/layout_config.c:67 +#: ../src/layout.c:1429 ../src/layout_config.c:67 msgid "Tools" msgstr "أدوات" -#: ../src/layout.c:2051 +#: ../src/layout.c:2056 msgid "Window options and layout" msgstr "" -#: ../src/layout.c:2116 +#: ../src/layout.c:2121 #, fuzzy msgid "General options" msgstr "عام" -#: ../src/layout.c:2118 +#: ../src/layout.c:2123 msgid "Home path (empty to use your home directory)" msgstr "" -#: ../src/layout.c:2126 +#: ../src/layout.c:2131 msgid "Use current" msgstr "استخدم الحالى" -#: ../src/layout.c:2129 +#: ../src/layout.c:2134 #, fuzzy msgid "Show date in directories list view" msgstr "دليل جديد" -#: ../src/layout.c:2132 +#: ../src/layout.c:2137 msgid "Exit program when this window is closed" msgstr "" -#: ../src/layout.c:2135 +#: ../src/layout.c:2140 #, fuzzy msgid "Start-up directory:" msgstr "الدليل المبدأى" -#: ../src/layout.c:2137 +#: ../src/layout.c:2142 msgid "No change" msgstr "" -#: ../src/layout.c:2140 +#: ../src/layout.c:2145 #, fuzzy msgid "Restore last path" msgstr "اختر الكل" -#: ../src/layout.c:2143 +#: ../src/layout.c:2148 #, fuzzy msgid "Home path" msgstr "انسخ" -#: ../src/layout.c:2147 ../src/print.c:3375 ../src/print.c:3382 +#: ../src/layout.c:2152 ../src/print.c:3375 ../src/print.c:3382 msgid "Layout" msgstr "التخطيط" -#: ../src/layout.c:2394 +#: ../src/layout.c:2399 #, fuzzy msgid "Invalid geometry\n" msgstr "دليل خاطئ" -#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:1736 ../src/ui_pathsel.c:1186 +#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:1941 ../src/ui_pathsel.c:1187 msgid "Files" msgstr "ملفات" -#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:107 ../src/preferences.c:1512 +#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:108 ../src/preferences.c:1710 #: ../src/print.c:133 msgid "Image" msgstr "صورة" @@ -2384,1318 +2416,1353 @@ msgstr "صورة" msgid "(drag to change order)" msgstr "(جرّ لتغير الترتيب)" -#: ../src/layout_image.c:728 +#: ../src/layout_image.c:747 msgid "_Animate" msgstr "" -#: ../src/layout_image.c:732 +#: ../src/layout_image.c:751 msgid "Hide file _list" msgstr "إخف قائمة الملفات" -#: ../src/layout_image.c:1912 +#: ../src/layout_image.c:1941 #, c-format msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)" msgstr "" -#: ../src/layout_image.c:1920 +#: ../src/layout_image.c:1949 #, c-format msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:514 +#: ../src/layout_util.c:523 #, fuzzy msgid "Operation failed:\n" msgstr "فشل حذف الملف" -#: ../src/layout_util.c:517 +#: ../src/layout_util.c:526 #, fuzzy msgid "Cannot create tmp file" msgstr "فشل عملية إنشاء الدليل" -#: ../src/layout_util.c:520 +#: ../src/layout_util.c:529 #, fuzzy msgid "File: " msgstr "ترشيح:" -#: ../src/layout_util.c:524 +#: ../src/layout_util.c:533 #, fuzzy msgid "Image orientation" msgstr "التوجيه" -#: ../src/layout_util.c:1692 +#: ../src/layout_util.c:1715 #, fuzzy msgid "_File" msgstr "/ملف" -#: ../src/layout_util.c:1693 +#: ../src/layout_util.c:1716 msgid "_Go" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1694 ../src/menu.c:117 +#: ../src/layout_util.c:1717 ../src/menu.c:119 msgid "_Edit" msgstr "حرر" -#: ../src/layout_util.c:1695 +#: ../src/layout_util.c:1718 #, fuzzy msgid "_Select" msgstr "الغى الاختيار" -#: ../src/layout_util.c:1696 ../src/menu.c:370 +#: ../src/layout_util.c:1719 ../src/menu.c:372 #, fuzzy msgid "_Orientation" msgstr "التوجيه" -#: ../src/layout_util.c:1697 +#: ../src/layout_util.c:1720 #, fuzzy msgid "_Rating" msgstr "ترشيح" -#: ../src/layout_util.c:1698 -msgid "E_xternal Editors" -msgstr "" - -#: ../src/layout_util.c:1699 +#: ../src/layout_util.c:1721 #, fuzzy msgid "P_references" msgstr "الخواص:" -#: ../src/layout_util.c:1701 +#: ../src/layout_util.c:1723 msgid "_Files and Folders" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1702 +#: ../src/layout_util.c:1724 #, fuzzy msgid "_Zoom" msgstr "ضخّم" -#: ../src/layout_util.c:1703 +#: ../src/layout_util.c:1725 #, fuzzy msgid "_Color Management" msgstr "مدير الترتيب" -#: ../src/layout_util.c:1704 +#: ../src/layout_util.c:1726 msgid "_Connected Zoom" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1705 +#: ../src/layout_util.c:1727 msgid "Spli_t" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1706 +#: ../src/layout_util.c:1728 msgid "Stere_o" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1707 ../src/layout_util.c:1838 +#: ../src/layout_util.c:1729 ../src/layout_util.c:1866 #, fuzzy msgid "Image _Overlay" msgstr "بحث الصور - Geeqie" -#: ../src/layout_util.c:1708 +#: ../src/layout_util.c:1730 +msgid "_Plugins" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1731 #, fuzzy msgid "_Help" msgstr "/مساعدة" -#: ../src/layout_util.c:1710 +#: ../src/layout_util.c:1733 #, fuzzy msgid "_First Image" msgstr "الغاء الصورة الأخيرة" -#: ../src/layout_util.c:1710 +#: ../src/layout_util.c:1733 ../src/toolbar.c:74 #, fuzzy msgid "First Image" msgstr "الغاء الصورة الأخيرة" -#: ../src/layout_util.c:1711 ../src/layout_util.c:1712 -#: ../src/layout_util.c:1713 +#: ../src/layout_util.c:1734 ../src/layout_util.c:1735 +#: ../src/layout_util.c:1736 msgid "_Previous Image" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1711 ../src/layout_util.c:1712 -#: ../src/layout_util.c:1713 +#: ../src/layout_util.c:1734 ../src/layout_util.c:1735 +#: ../src/layout_util.c:1736 ../src/toolbar.c:75 #, fuzzy msgid "Previous Image" msgstr "الغاء الصورة الأخيرة" -#: ../src/layout_util.c:1714 ../src/layout_util.c:1715 -#: ../src/layout_util.c:1716 +#: ../src/layout_util.c:1737 ../src/layout_util.c:1738 +#: ../src/layout_util.c:1739 #, fuzzy msgid "_Next Image" msgstr "حمّل الصورة القادمة قبل عرضها" -#: ../src/layout_util.c:1714 ../src/layout_util.c:1715 -#: ../src/layout_util.c:1716 +#: ../src/layout_util.c:1737 ../src/layout_util.c:1738 +#: ../src/layout_util.c:1739 ../src/toolbar.c:76 #, fuzzy msgid "Next Image" msgstr "حمّل الصورة القادمة قبل عرضها" -#: ../src/layout_util.c:1717 +#: ../src/layout_util.c:1740 #, fuzzy msgid "_Last Image" msgstr "الغاء الصورة الأخيرة" -#: ../src/layout_util.c:1717 +#: ../src/layout_util.c:1740 ../src/toolbar.c:77 #, fuzzy msgid "Last Image" msgstr "الغاء الصورة الأخيرة" -#: ../src/layout_util.c:1718 +#: ../src/layout_util.c:1741 msgid "_Back" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1718 +#: ../src/layout_util.c:1741 ../src/toolbar.c:78 msgid "Back" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1719 +#: ../src/layout_util.c:1742 +msgid "_Forward" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1742 ../src/toolbar.c:79 +msgid "Forward" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1743 #, fuzzy msgid "_Home" msgstr "الدليل الرءيسى الخاص بالمستخدم" -#: ../src/layout_util.c:1719 ../src/options.c:186 ../src/ui_bookmark.c:566 -#: ../src/ui_pathsel.c:1055 +#: ../src/layout_util.c:1743 ../src/options.c:193 ../src/toolbar.c:80 +#: ../src/ui_bookmark.c:567 ../src/ui_pathsel.c:1056 msgid "Home" msgstr "الدليل الرءيسى الخاص بالمستخدم" -#: ../src/layout_util.c:1720 +#: ../src/layout_util.c:1744 msgid "_Up" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1720 +#: ../src/layout_util.c:1744 ../src/toolbar.c:81 msgid "Up" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1722 +#: ../src/layout_util.c:1746 ../src/toolbar.c:82 #, fuzzy msgid "New _window" msgstr "/ملف/نافذة جديدة" -#: ../src/layout_util.c:1722 +#: ../src/layout_util.c:1746 #, fuzzy msgid "New window" msgstr "/ملف/نافذة جديدة" -#: ../src/layout_util.c:1723 +#: ../src/layout_util.c:1747 #, fuzzy msgid "_New collection" msgstr "إحفظ المجموعة" -#: ../src/layout_util.c:1723 +#: ../src/layout_util.c:1747 ../src/menu.c:431 ../src/toolbar.c:83 #, fuzzy msgid "New collection" msgstr "إحفظ المجموعة" -#: ../src/layout_util.c:1724 +#: ../src/layout_util.c:1748 #, fuzzy msgid "_Open collection..." msgstr "افتح مجموعة" -#: ../src/layout_util.c:1724 +#: ../src/layout_util.c:1748 #, fuzzy msgid "Open collection..." msgstr "افتح مجموعة" -#: ../src/layout_util.c:1725 +#: ../src/layout_util.c:1749 #, fuzzy msgid "Open recen_t" msgstr "/ملف/افتح ملف إستخدم مؤخرا" -#: ../src/layout_util.c:1725 +#: ../src/layout_util.c:1749 #, fuzzy msgid "Open recent" msgstr "/ملف/افتح ملف إستخدم مؤخرا" -#: ../src/layout_util.c:1726 +#: ../src/layout_util.c:1750 #, fuzzy msgid "_Search..." msgstr "جارى البحث..." -#: ../src/layout_util.c:1726 +#: ../src/layout_util.c:1750 #, fuzzy msgid "Search..." msgstr "جارى البحث..." -#: ../src/layout_util.c:1727 +#: ../src/layout_util.c:1751 #, fuzzy msgid "Find duplicates..." msgstr "ابحث عن النسخ المطابقة..." -#: ../src/layout_util.c:1728 +#: ../src/layout_util.c:1752 #, fuzzy msgid "Pa_n view" msgstr "الواجهة المتطورة" -#: ../src/layout_util.c:1728 +#: ../src/layout_util.c:1752 ../src/toolbar.c:87 #, fuzzy msgid "Pan view" msgstr "الواجهة المتطورة" -#: ../src/layout_util.c:1729 +#: ../src/layout_util.c:1753 #, fuzzy msgid "_Print..." msgstr "/ملف/إبحث..." -#: ../src/layout_util.c:1730 +#: ../src/layout_util.c:1754 #, fuzzy msgid "N_ew folder..." msgstr "دليل جديد..." -#: ../src/layout_util.c:1730 +#: ../src/layout_util.c:1754 #, fuzzy msgid "New folder..." msgstr "دليل جديد..." -#: ../src/layout_util.c:1731 +#: ../src/layout_util.c:1755 #, fuzzy msgid "Copy..." msgstr "إنسخ..." -#: ../src/layout_util.c:1732 +#: ../src/layout_util.c:1756 #, fuzzy msgid "Move..." msgstr "حرك..." -#: ../src/layout_util.c:1733 +#: ../src/layout_util.c:1757 #, fuzzy msgid "Rename..." msgstr "أعد تسمية..." -#: ../src/layout_util.c:1734 ../src/layout_util.c:1735 -#: ../src/layout_util.c:1736 +#: ../src/layout_util.c:1758 ../src/layout_util.c:1759 +#: ../src/layout_util.c:1760 #, fuzzy msgid "Delete..." msgstr "إحذف..." -#: ../src/layout_util.c:1737 ../src/view_file/view_file.c:596 +#: ../src/layout_util.c:1761 ../src/view_file/view_file.c:616 #, fuzzy msgid "Enable file _grouping" msgstr "اعمل دون ترشيح الملفات" -#: ../src/layout_util.c:1737 +#: ../src/layout_util.c:1761 #, fuzzy msgid "Enable file grouping" msgstr "اعمل دون ترشيح الملفات" -#: ../src/layout_util.c:1738 ../src/view_file/view_file.c:598 +#: ../src/layout_util.c:1762 ../src/view_file/view_file.c:618 #, fuzzy msgid "Disable file groupi_ng" msgstr "اعمل دون ترشيح الملفات" -#: ../src/layout_util.c:1738 +#: ../src/layout_util.c:1762 #, fuzzy msgid "Disable file grouping" msgstr "اعمل دون ترشيح الملفات" -#: ../src/layout_util.c:1739 +#: ../src/layout_util.c:1763 #, fuzzy msgid "_Copy path to clipboard" msgstr "انسخ" -#: ../src/layout_util.c:1739 +#: ../src/layout_util.c:1763 msgid "Copy path to clipboard" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1740 +#: ../src/layout_util.c:1764 +#, fuzzy +msgid "_Copy path unquoted to clipboard" +msgstr "انسخ" + +#: ../src/layout_util.c:1764 +#, fuzzy +msgid "Copy path unquoted to clipboard" +msgstr "انسخ" + +#: ../src/layout_util.c:1765 #, fuzzy msgid "Close window" msgstr "اغلق النافذة" -#: ../src/layout_util.c:1741 +#: ../src/layout_util.c:1766 #, fuzzy msgid "_Quit" msgstr "النقاء" -#: ../src/layout_util.c:1741 +#: ../src/layout_util.c:1766 ../src/toolbar.c:117 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "النقاء" -#: ../src/layout_util.c:1742 ../src/menu.c:312 +#: ../src/layout_util.c:1767 ../src/menu.c:314 msgid "_Rotate clockwise" msgstr "در بإتجاه عقرب الساعة" -#: ../src/layout_util.c:1742 +#: ../src/layout_util.c:1767 #, fuzzy msgid "Rotate clockwise" msgstr "در بإتجاه عقرب الساعة" -#: ../src/layout_util.c:1743 +#: ../src/layout_util.c:1768 msgid "_Rating 0" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1743 +#: ../src/layout_util.c:1768 #, fuzzy msgid "Rating 0" msgstr "ترشيح" -#: ../src/layout_util.c:1744 +#: ../src/layout_util.c:1769 msgid "_Rating 1" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1744 +#: ../src/layout_util.c:1769 #, fuzzy msgid "Rating 1" msgstr "ترشيح" -#: ../src/layout_util.c:1745 +#: ../src/layout_util.c:1770 msgid "_Rating 2" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1745 +#: ../src/layout_util.c:1770 #, fuzzy msgid "Rating 2" msgstr "ترشيح" -#: ../src/layout_util.c:1746 +#: ../src/layout_util.c:1771 msgid "_Rating 3" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1746 +#: ../src/layout_util.c:1771 #, fuzzy msgid "Rating 3" msgstr "ترشيح" -#: ../src/layout_util.c:1747 +#: ../src/layout_util.c:1772 msgid "_Rating 4" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1747 +#: ../src/layout_util.c:1772 #, fuzzy msgid "Rating 4" msgstr "ترشيح" -#: ../src/layout_util.c:1748 +#: ../src/layout_util.c:1773 msgid "_Rating 5" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1748 +#: ../src/layout_util.c:1773 #, fuzzy msgid "Rating 5" msgstr "ترشيح" -#: ../src/layout_util.c:1749 +#: ../src/layout_util.c:1774 msgid "_Rating -1" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1749 +#: ../src/layout_util.c:1774 msgid "Rating -1" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1750 ../src/menu.c:315 +#: ../src/layout_util.c:1775 ../src/menu.c:317 msgid "Rotate _counterclockwise" msgstr "در عكس إتجاه عقرب الساعة" -#: ../src/layout_util.c:1750 +#: ../src/layout_util.c:1775 #, fuzzy msgid "Rotate counterclockwise" msgstr "در عكس إتجاه عقرب الساعة" -#: ../src/layout_util.c:1751 +#: ../src/layout_util.c:1776 #, fuzzy msgid "Rotate 1_80" msgstr "در 180 درجة" -#: ../src/layout_util.c:1751 +#: ../src/layout_util.c:1776 #, fuzzy msgid "Rotate 180" msgstr "در 180 درجة" -#: ../src/layout_util.c:1752 ../src/menu.c:321 +#: ../src/layout_util.c:1777 ../src/menu.c:323 msgid "_Mirror" msgstr "إعكس الصورة كالمرآه" -#: ../src/layout_util.c:1752 +#: ../src/layout_util.c:1777 #, fuzzy msgid "Mirror" msgstr "إعكس الصورة كالمرآه" -#: ../src/layout_util.c:1753 ../src/menu.c:324 +#: ../src/layout_util.c:1778 ../src/menu.c:326 msgid "_Flip" msgstr "إعكس الصورة من أعلى إلى أسفل" -#: ../src/layout_util.c:1753 +#: ../src/layout_util.c:1778 #, fuzzy msgid "Flip" msgstr "إعكس الصورة من أعلى إلى أسفل" -#: ../src/layout_util.c:1754 ../src/menu.c:327 +#: ../src/layout_util.c:1779 ../src/menu.c:329 #, fuzzy msgid "_Original state" msgstr "الأسم الأصلى" -#: ../src/layout_util.c:1754 +#: ../src/layout_util.c:1779 #, fuzzy msgid "Original state" msgstr "الأسم الأصلى" -#: ../src/layout_util.c:1755 +#: ../src/layout_util.c:1780 #, fuzzy msgid "Select _all" msgstr "اختر الكل" -#: ../src/layout_util.c:1756 +#: ../src/layout_util.c:1781 #, fuzzy msgid "Select _none" msgstr "الغى الاختيار" -#: ../src/layout_util.c:1757 +#: ../src/layout_util.c:1782 #, fuzzy msgid "_Invert Selection" msgstr "الغى الاختيار" -#: ../src/layout_util.c:1757 +#: ../src/layout_util.c:1782 #, fuzzy msgid "Invert Selection" msgstr "الغى الاختيار" -#: ../src/layout_util.c:1758 +#: ../src/layout_util.c:1783 #, fuzzy msgid "P_references..." msgstr "الخواص:" -#: ../src/layout_util.c:1758 +#: ../src/layout_util.c:1783 #, fuzzy msgid "Preferences..." msgstr "الخواص:" -#: ../src/layout_util.c:1759 +#: ../src/layout_util.c:1784 #, fuzzy -msgid "Configure _Editors..." +msgid "Configure _Plugins..." msgstr "الإعدادات" -#: ../src/layout_util.c:1759 +#: ../src/layout_util.c:1784 #, fuzzy -msgid "Configure Editors..." +msgid "Configure Plugins..." msgstr "الإعدادات" -#: ../src/layout_util.c:1760 +#: ../src/layout_util.c:1785 #, fuzzy msgid "_Configure this window..." msgstr "الإعدادات" -#: ../src/layout_util.c:1760 +#: ../src/layout_util.c:1785 #, fuzzy msgid "Configure this window..." msgstr "الإعدادات" -#: ../src/layout_util.c:1761 +#: ../src/layout_util.c:1786 msgid "_Thumbnail maintenance..." msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1761 +#: ../src/layout_util.c:1786 #, fuzzy msgid "Thumbnail maintenance..." msgstr "Geeqie شاشة كاملة" -#: ../src/layout_util.c:1762 +#: ../src/layout_util.c:1787 #, fuzzy msgid "Set as wallpaper" msgstr "استخدم الصورة كخلفية" -#: ../src/layout_util.c:1763 +#: ../src/layout_util.c:1788 msgid "_Save metadata" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1763 +#: ../src/layout_util.c:1788 msgid "Save metadata" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1764 ../src/layout_util.c:1765 +#: ../src/layout_util.c:1789 ../src/layout_util.c:1790 ../src/toolbar.c:92 msgid "Zoom in" msgstr "ضخّم" -#: ../src/layout_util.c:1766 ../src/layout_util.c:1767 +#: ../src/layout_util.c:1791 ../src/layout_util.c:1792 ../src/toolbar.c:93 msgid "Zoom out" msgstr "صغّر (عكس ضخّم)" -#: ../src/layout_util.c:1768 ../src/layout_util.c:1769 +#: ../src/layout_util.c:1793 ../src/layout_util.c:1794 ../src/toolbar.c:94 #, fuzzy msgid "Zoom 1:1" msgstr "اعرض الصورة بالحجم الفعلى" -#: ../src/layout_util.c:1770 ../src/layout_util.c:1771 -#: ../src/layout_util.c:1786 ../src/layout_util.c:1787 +#: ../src/layout_util.c:1795 ../src/layout_util.c:1796 +#: ../src/layout_util.c:1811 ../src/layout_util.c:1812 #, fuzzy msgid "_Zoom to fit" msgstr "/اعرض/اعرض الصورة بالحجم المناسب لحجم النافذة" -#: ../src/layout_util.c:1770 ../src/layout_util.c:1771 +#: ../src/layout_util.c:1795 ../src/layout_util.c:1796 ../src/toolbar.c:95 #, fuzzy msgid "Zoom to fit" msgstr "/اعرض/اعرض الصورة بالحجم المناسب لحجم النافذة" -#: ../src/layout_util.c:1772 ../src/layout_util.c:1788 +#: ../src/layout_util.c:1797 ../src/layout_util.c:1813 msgid "Fit _Horizontally" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1772 +#: ../src/layout_util.c:1797 msgid "Fit Horizontally" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1773 ../src/layout_util.c:1789 +#: ../src/layout_util.c:1798 ../src/layout_util.c:1814 #, fuzzy msgid "Fit _Vertically" msgstr "partial" -#: ../src/layout_util.c:1773 +#: ../src/layout_util.c:1798 #, fuzzy msgid "Fit Vertically" msgstr "partial" -#: ../src/layout_util.c:1774 ../src/layout_util.c:1790 +#: ../src/layout_util.c:1799 ../src/layout_util.c:1815 #, fuzzy msgid "Zoom _2:1" msgstr "اعرض الصورة بالحجم الفعلى" -#: ../src/layout_util.c:1774 +#: ../src/layout_util.c:1799 ../src/toolbar.c:98 #, fuzzy msgid "Zoom 2:1" msgstr "اعرض الصورة بالحجم الفعلى" -#: ../src/layout_util.c:1775 ../src/layout_util.c:1791 +#: ../src/layout_util.c:1800 ../src/layout_util.c:1816 #, fuzzy msgid "Zoom _3:1" msgstr "اعرض الصورة بالحجم الفعلى" -#: ../src/layout_util.c:1775 +#: ../src/layout_util.c:1800 ../src/toolbar.c:99 #, fuzzy msgid "Zoom 3:1" msgstr "اعرض الصورة بالحجم الفعلى" -#: ../src/layout_util.c:1776 ../src/layout_util.c:1792 +#: ../src/layout_util.c:1801 ../src/layout_util.c:1817 #, fuzzy msgid "Zoom _4:1" msgstr "اعرض الصورة بالحجم الفعلى" -#: ../src/layout_util.c:1776 +#: ../src/layout_util.c:1801 ../src/toolbar.c:100 #, fuzzy msgid "Zoom 4:1" msgstr "اعرض الصورة بالحجم الفعلى" -#: ../src/layout_util.c:1777 ../src/layout_util.c:1793 +#: ../src/layout_util.c:1802 ../src/layout_util.c:1818 ../src/toolbar.c:101 #, fuzzy msgid "Zoom 1:2" msgstr "اعرض الصورة بالحجم الفعلى" -#: ../src/layout_util.c:1778 ../src/layout_util.c:1794 +#: ../src/layout_util.c:1803 ../src/layout_util.c:1819 #, fuzzy msgid "Zoom 1:3" msgstr "اعرض الصورة بالحجم الفعلى" -#: ../src/layout_util.c:1779 ../src/layout_util.c:1795 +#: ../src/layout_util.c:1804 ../src/layout_util.c:1820 ../src/toolbar.c:103 #, fuzzy msgid "Zoom 1:4" msgstr "اعرض الصورة بالحجم الفعلى" -#: ../src/layout_util.c:1780 ../src/layout_util.c:1781 +#: ../src/layout_util.c:1805 ../src/layout_util.c:1806 ../src/toolbar.c:104 msgid "Connected Zoom in" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1782 ../src/layout_util.c:1783 +#: ../src/layout_util.c:1807 ../src/layout_util.c:1808 #, fuzzy msgid "Connected Zoom out" msgstr "صغّر (عكس ضخّم)" -#: ../src/layout_util.c:1784 ../src/layout_util.c:1785 +#: ../src/layout_util.c:1809 ../src/layout_util.c:1810 #, fuzzy msgid "Connected Zoom 1:1" msgstr "اعرض الصورة بالحجم الحقيقى" -#: ../src/layout_util.c:1786 ../src/layout_util.c:1787 +#: ../src/layout_util.c:1811 ../src/layout_util.c:1812 #, fuzzy msgid "Connected Zoom to fit" msgstr "/اعرض/اعرض الصورة بالحجم المناسب لحجم النافذة" -#: ../src/layout_util.c:1788 +#: ../src/layout_util.c:1813 msgid "Connected Fit Horizontally" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1789 +#: ../src/layout_util.c:1814 msgid "Connected Fit Vertically" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1790 +#: ../src/layout_util.c:1815 #, fuzzy msgid "Connected Zoom 2:1" msgstr "اعرض الصورة بالحجم الحقيقى" -#: ../src/layout_util.c:1791 +#: ../src/layout_util.c:1816 #, fuzzy msgid "Connected Zoom 3:1" msgstr "اعرض الصورة بالحجم الحقيقى" -#: ../src/layout_util.c:1792 +#: ../src/layout_util.c:1817 #, fuzzy msgid "Connected Zoom 4:1" msgstr "اعرض الصورة بالحجم الحقيقى" -#: ../src/layout_util.c:1793 +#: ../src/layout_util.c:1818 #, fuzzy msgid "Connected Zoom 1:2" msgstr "اعرض الصورة بالحجم الفعلى" -#: ../src/layout_util.c:1794 +#: ../src/layout_util.c:1819 #, fuzzy msgid "Connected Zoom 1:3" msgstr "اعرض الصورة بالحجم الفعلى" -#: ../src/layout_util.c:1795 +#: ../src/layout_util.c:1820 #, fuzzy msgid "Connected Zoom 1:4" msgstr "اعرض الصورة بالحجم الفعلى" -#: ../src/layout_util.c:1796 +#: ../src/layout_util.c:1821 #, fuzzy msgid "_View in new window" msgstr "اعرض فى نافذة جديدة" -#: ../src/layout_util.c:1796 +#: ../src/layout_util.c:1821 #, fuzzy msgid "View in new window" msgstr "اعرض فى نافذة جديدة" -#: ../src/layout_util.c:1797 ../src/layout_util.c:1798 -#: ../src/layout_util.c:1799 +#: ../src/layout_util.c:1822 ../src/layout_util.c:1823 +#: ../src/layout_util.c:1824 #, fuzzy msgid "F_ull screen" msgstr "استخدم الشاشة كاملة للعرض" -#: ../src/layout_util.c:1800 ../src/layout_util.c:1801 +#: ../src/layout_util.c:1825 ../src/layout_util.c:1826 #, fuzzy msgid "_Leave full screen" msgstr "Geeqie شاشة كاملة" -#: ../src/layout_util.c:1800 ../src/layout_util.c:1801 +#: ../src/layout_util.c:1825 ../src/layout_util.c:1826 #, fuzzy msgid "Leave full screen" msgstr "Geeqie شاشة كاملة" -#: ../src/layout_util.c:1802 +#: ../src/layout_util.c:1827 msgid "_Cycle through overlay modes" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1802 +#: ../src/layout_util.c:1827 msgid "Cycle through Overlay modes" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1803 +#: ../src/layout_util.c:1828 msgid "Cycle through histogram ch_annels" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1803 +#: ../src/layout_util.c:1828 msgid "Cycle through histogram channels" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1804 +#: ../src/layout_util.c:1829 msgid "Cycle through histogram mo_des" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1804 +#: ../src/layout_util.c:1829 msgid "Cycle through histogram modes" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1805 +#: ../src/layout_util.c:1830 #, fuzzy msgid "_Hide file list" msgstr "إخف قائمة الملفات" -#: ../src/layout_util.c:1805 +#: ../src/layout_util.c:1830 ../src/toolbar.c:105 #, fuzzy msgid "Hide file list" msgstr "إخف قائمة الملفات" -#: ../src/layout_util.c:1806 +#: ../src/layout_util.c:1831 #, fuzzy msgid "_Pause slideshow" msgstr "ازقف عرض الشرائح مؤقتاًً" -#: ../src/layout_util.c:1806 +#: ../src/layout_util.c:1831 ../src/toolbar.c:106 #, fuzzy msgid "Pause slideshow" msgstr "ازقف عرض الشرائح مؤقتاًً" -#: ../src/layout_util.c:1807 +#: ../src/layout_util.c:1832 +msgid "Faster" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1833 +msgid "Slower" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1834 #, fuzzy msgid "_Refresh" msgstr "انعش" -#: ../src/layout_util.c:1807 +#: ../src/layout_util.c:1834 ../src/toolbar.c:109 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "انعش" -#: ../src/layout_util.c:1808 +#: ../src/layout_util.c:1835 #, fuzzy msgid "_Contents" msgstr "/مساعدة/عن" -#: ../src/layout_util.c:1808 +#: ../src/layout_util.c:1835 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "/مساعدة/عن" -#: ../src/layout_util.c:1809 +#: ../src/layout_util.c:1836 #, fuzzy msgid "_Keyboard shortcuts" msgstr "/مساعدة/إختصارات لوحة المفاتيح" -#: ../src/layout_util.c:1809 +#: ../src/layout_util.c:1836 #, fuzzy msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "/مساعدة/إختصارات لوحة المفاتيح" -#: ../src/layout_util.c:1810 +#: ../src/layout_util.c:1837 #, fuzzy msgid "_Keyboard map" msgstr "الكلمات الدليلية" -#: ../src/layout_util.c:1810 +#: ../src/layout_util.c:1837 #, fuzzy msgid "Keyboard map" msgstr "تحميل نماذج الصور المصغرة" -#: ../src/layout_util.c:1811 +#: ../src/layout_util.c:1838 #, fuzzy msgid "_Release notes" msgstr "/مساعدة/مذكرات الإصدارة" -#: ../src/layout_util.c:1811 +#: ../src/layout_util.c:1838 #, fuzzy msgid "Release notes" msgstr "/مساعدة/مذكرات الإصدارة" -#: ../src/layout_util.c:1812 +#: ../src/layout_util.c:1839 +msgid "_ChangeLog" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1839 +#, fuzzy +msgid "ChangeLog notes" +msgstr "اذهب إلى الدليل الرءيسى الخاص بالمستخدم" + +#: ../src/layout_util.c:1840 #, fuzzy msgid "_About" msgstr "/مساعدة/عن" -#: ../src/layout_util.c:1812 ../src/preferences.c:2534 +#: ../src/layout_util.c:1840 #, fuzzy msgid "About" msgstr "/مساعدة/عن" -#: ../src/layout_util.c:1813 +#: ../src/layout_util.c:1841 #, fuzzy msgid "_Log Window" msgstr "نوافذ" -#: ../src/layout_util.c:1813 +#: ../src/layout_util.c:1841 #, fuzzy msgid "Log Window" msgstr "نوافذ" -#: ../src/layout_util.c:1814 +#: ../src/layout_util.c:1842 #, fuzzy msgid "_Exif window" msgstr "اغلق النافذة" -#: ../src/layout_util.c:1814 +#: ../src/layout_util.c:1842 ../src/toolbar.c:111 #, fuzzy msgid "Exif window" msgstr "/ملف/نافذة جديدة" -#: ../src/layout_util.c:1815 +#: ../src/layout_util.c:1843 msgid "_Cycle through stereo modes" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1815 +#: ../src/layout_util.c:1843 msgid "Cycle through stereo modes" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1816 +#: ../src/layout_util.c:1844 #, fuzzy msgid "_Next Pane" msgstr "حمّل الصورة القادمة قبل عرضها" -#: ../src/layout_util.c:1816 +#: ../src/layout_util.c:1844 #, fuzzy msgid "Next Pane" msgstr "حمّل الصورة القادمة قبل عرضها" -#: ../src/layout_util.c:1817 +#: ../src/layout_util.c:1845 #, fuzzy msgid "_Previous Pane" msgstr "الغاء الصورة الأخيرة" -#: ../src/layout_util.c:1817 +#: ../src/layout_util.c:1845 #, fuzzy msgid "Previous Pane" msgstr "الغاء الصورة الأخيرة" -#: ../src/layout_util.c:1818 +#: ../src/layout_util.c:1846 msgid "_Up Pane" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1818 +#: ../src/layout_util.c:1846 msgid "Up Pane" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1819 +#: ../src/layout_util.c:1847 msgid "_Down Pane" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1819 +#: ../src/layout_util.c:1847 msgid "Down Pane" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1820 +#: ../src/layout_util.c:1848 #, fuzzy msgid "_Write orientation to file" msgstr "حفظ الملف مكان الملف الموجود الحالى" -#: ../src/layout_util.c:1820 +#: ../src/layout_util.c:1848 #, fuzzy msgid "Write orientation to file" msgstr "حفظ الملف مكان الملف الموجود الحالى" -#: ../src/layout_util.c:1821 +#: ../src/layout_util.c:1849 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1821 +#: ../src/layout_util.c:1849 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1826 +#: ../src/layout_util.c:1854 #, fuzzy msgid "Show _Thumbnails" msgstr "اعرض النماذج المصغّرة للصور" -#: ../src/layout_util.c:1826 +#: ../src/layout_util.c:1854 #, fuzzy msgid "Show Thumbnails" msgstr "عرص النماذج المصغرة للصور" -#: ../src/layout_util.c:1827 +#: ../src/layout_util.c:1855 #, fuzzy msgid "Show _Marks" msgstr "اعرض الملفات و الدﻻئل المخفية" -#: ../src/layout_util.c:1827 +#: ../src/layout_util.c:1855 #, fuzzy msgid "Show Marks" msgstr "اعرض الملفات و الدﻻئل المخفية" -#: ../src/layout_util.c:1828 +#: ../src/layout_util.c:1856 #, fuzzy msgid "Pi_xel Info" msgstr "تاريخ الملف" -#: ../src/layout_util.c:1828 +#: ../src/layout_util.c:1856 #, fuzzy msgid "Show Pixel Info" msgstr "اعرض الملفات و الدﻻئل المخفية" -#: ../src/layout_util.c:1829 +#: ../src/layout_util.c:1857 #, fuzzy msgid "_Float file list" msgstr "/اعرض/افصل شباك عرض الملفات فى نافذة مستقلة" -#: ../src/layout_util.c:1829 +#: ../src/layout_util.c:1857 ../src/toolbar.c:114 #, fuzzy msgid "Float file list" msgstr "/اعرض/افصل شباك عرض الملفات فى نافذة مستقلة" -#: ../src/layout_util.c:1830 +#: ../src/layout_util.c:1858 #, fuzzy msgid "Hide tool_bar" msgstr "/اعرض/خبئ شريط الأدوات" -#: ../src/layout_util.c:1830 +#: ../src/layout_util.c:1858 #, fuzzy msgid "Hide toolbar" msgstr "/اعرض/خبئ شريط الأدوات" -#: ../src/layout_util.c:1831 +#: ../src/layout_util.c:1859 msgid "_Info sidebar" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1831 +#: ../src/layout_util.c:1859 ../src/toolbar.c:115 msgid "Info sidebar" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1832 +#: ../src/layout_util.c:1860 #, fuzzy msgid "Sort _manager" msgstr "مدير الترتيب" -#: ../src/layout_util.c:1832 +#: ../src/layout_util.c:1860 ../src/toolbar.c:116 #, fuzzy msgid "Sort manager" msgstr "مدير الترتيب" -#: ../src/layout_util.c:1833 +#: ../src/layout_util.c:1861 #, fuzzy msgid "Hide Bars" msgstr "/اعرض/خبئ شريط الأدوات" -#: ../src/layout_util.c:1834 +#: ../src/layout_util.c:1862 #, fuzzy msgid "Toggle _slideshow" msgstr "اوقف عرض الشرائح" -#: ../src/layout_util.c:1834 +#: ../src/layout_util.c:1862 #, fuzzy msgid "Toggle slideshow" msgstr "اوقف عرض الشرائح" -#: ../src/layout_util.c:1835 +#: ../src/layout_util.c:1863 msgid "Use _color profiles" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1835 +#: ../src/layout_util.c:1863 #, fuzzy msgid "Use color profiles" msgstr "جميع الملفات" -#: ../src/layout_util.c:1836 +#: ../src/layout_util.c:1864 msgid "Use profile from _image" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1836 +#: ../src/layout_util.c:1864 msgid "Use profile from image" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1837 +#: ../src/layout_util.c:1865 #, fuzzy msgid "Toggle _grayscale" msgstr "اوقف عرض الشرائح" -#: ../src/layout_util.c:1837 +#: ../src/layout_util.c:1865 #, fuzzy msgid "Toggle grayscale" msgstr "اوقف عرض الشرائح" -#: ../src/layout_util.c:1838 +#: ../src/layout_util.c:1866 #, fuzzy msgid "Image Overlay" msgstr "بحث الصور - Geeqie" -#: ../src/layout_util.c:1839 +#: ../src/layout_util.c:1867 msgid "_Show Histogram" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1839 +#: ../src/layout_util.c:1867 msgid "Show Histogram" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1840 +#: ../src/layout_util.c:1868 #, fuzzy msgid "Rectangular Selection" msgstr "إختيار مستطيل" -#: ../src/layout_util.c:1841 +#: ../src/layout_util.c:1869 msgid "GIF _animation" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1841 +#: ../src/layout_util.c:1869 msgid "Toggle GIF animation" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1842 +#: ../src/layout_util.c:1870 #, fuzzy msgid "_Exif rotate" msgstr "/اعرض/معلومات الEXIF" -#: ../src/layout_util.c:1842 +#: ../src/layout_util.c:1870 #, fuzzy msgid "Exif rotate" msgstr "/اعرض/معلومات الEXIF" -#: ../src/layout_util.c:1846 +#: ../src/layout_util.c:1874 #, fuzzy msgid "Image _List" msgstr "حجم الصورة: " -#: ../src/layout_util.c:1846 +#: ../src/layout_util.c:1874 #, fuzzy msgid "View Images as List" msgstr "/اعرض/تفاصيل الصورة" -#: ../src/layout_util.c:1847 +#: ../src/layout_util.c:1875 #, fuzzy msgid "I_cons" msgstr "الأيقون:" -#: ../src/layout_util.c:1847 +#: ../src/layout_util.c:1875 #, fuzzy msgid "View Images as Icons" msgstr "اعرض فى هيئة أيقونات" -#: ../src/layout_util.c:1851 +#: ../src/layout_util.c:1879 #, fuzzy msgid "T_oggle Folder View" msgstr "اوقف عرض الشرائح" -#: ../src/layout_util.c:1851 +#: ../src/layout_util.c:1879 #, fuzzy msgid "Toggle Folders View" msgstr "اوقف عرض الشرائح" -#: ../src/layout_util.c:1855 +#: ../src/layout_util.c:1883 msgid "_Horizontal" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1855 +#: ../src/layout_util.c:1883 msgid "Split Horizontal" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1856 +#: ../src/layout_util.c:1884 #, fuzzy msgid "_Vertical" msgstr "partial" -#: ../src/layout_util.c:1856 +#: ../src/layout_util.c:1884 #, fuzzy msgid "Split Vertical" msgstr "partial" -#: ../src/layout_util.c:1857 +#: ../src/layout_util.c:1885 msgid "_Quad" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1857 +#: ../src/layout_util.c:1885 msgid "Split Quad" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1858 +#: ../src/layout_util.c:1886 #, fuzzy msgid "_Single" msgstr "الحجم" -#: ../src/layout_util.c:1858 +#: ../src/layout_util.c:1886 #, fuzzy msgid "Split Single" msgstr "الحجم" -#: ../src/layout_util.c:1862 +#: ../src/layout_util.c:1890 msgid "Input _0: sRGB" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1862 +#: ../src/layout_util.c:1890 msgid "Input 0: sRGB" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1863 +#: ../src/layout_util.c:1891 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1863 +#: ../src/layout_util.c:1891 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1864 +#: ../src/layout_util.c:1892 msgid "Input _2" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1864 +#: ../src/layout_util.c:1892 msgid "Input 2" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1865 +#: ../src/layout_util.c:1893 msgid "Input _3" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1865 +#: ../src/layout_util.c:1893 msgid "Input 3" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1866 +#: ../src/layout_util.c:1894 msgid "Input _4" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1866 +#: ../src/layout_util.c:1894 msgid "Input 4" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1867 +#: ../src/layout_util.c:1895 msgid "Input _5" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1867 +#: ../src/layout_util.c:1895 msgid "Input 5" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1871 +#: ../src/layout_util.c:1899 msgid "Histogram on Red" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1872 +#: ../src/layout_util.c:1900 msgid "Histogram on Green" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1873 +#: ../src/layout_util.c:1901 msgid "Histogram on Blue" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1874 +#: ../src/layout_util.c:1902 msgid "Histogram on RGB" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1875 +#: ../src/layout_util.c:1903 msgid "Histogram on Value" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1879 +#: ../src/layout_util.c:1907 msgid "Linear Histogram" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1880 +#: ../src/layout_util.c:1908 msgid "_Log Histogram" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1880 +#: ../src/layout_util.c:1908 msgid "Log Histogram" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1884 +#: ../src/layout_util.c:1912 msgid "_Auto" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1884 +#: ../src/layout_util.c:1912 msgid "Stereo Auto" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1885 +#: ../src/layout_util.c:1913 msgid "_Side by Side" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1885 +#: ../src/layout_util.c:1913 msgid "Stereo Side by Side" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1886 +#: ../src/layout_util.c:1914 msgid "_Cross" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1886 +#: ../src/layout_util.c:1914 msgid "Stereo Cross" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1887 +#: ../src/layout_util.c:1915 msgid "_Off" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1887 +#: ../src/layout_util.c:1915 msgid "Stereo Off" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2203 +#: ../src/layout_util.c:2226 #, c-format msgid "Mark _%d" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2204 ../src/view_file/view_file.c:533 +#: ../src/layout_util.c:2227 ../src/view_file/view_file.c:550 #, c-format msgid "_Set mark %d" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2204 +#: ../src/layout_util.c:2227 #, fuzzy, c-format msgid "Set mark %d" msgstr "اختر الكل" -#: ../src/layout_util.c:2205 ../src/view_file/view_file.c:534 +#: ../src/layout_util.c:2228 ../src/view_file/view_file.c:551 #, c-format msgid "_Reset mark %d" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2205 +#: ../src/layout_util.c:2228 #, fuzzy, c-format msgid "Reset mark %d" msgstr "اختر الكل" -#: ../src/layout_util.c:2206 ../src/layout_util.c:2207 -#: ../src/view_file/view_file.c:535 +#: ../src/layout_util.c:2229 ../src/layout_util.c:2230 +#: ../src/view_file/view_file.c:552 #, c-format msgid "_Toggle mark %d" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2206 ../src/layout_util.c:2207 +#: ../src/layout_util.c:2229 ../src/layout_util.c:2230 #, fuzzy, c-format msgid "Toggle mark %d" msgstr "اختر الكل" -#: ../src/layout_util.c:2208 +#: ../src/layout_util.c:2231 #, fuzzy, c-format msgid "Se_lect mark %d" msgstr "اختر الكل" -#: ../src/layout_util.c:2208 ../src/layout_util.c:2209 +#: ../src/layout_util.c:2231 ../src/layout_util.c:2232 #, fuzzy, c-format msgid "Select mark %d" msgstr "اختر الكل" -#: ../src/layout_util.c:2209 ../src/view_file/view_file.c:536 +#: ../src/layout_util.c:2232 ../src/view_file/view_file.c:553 #, fuzzy, c-format msgid "_Select mark %d" msgstr "اختر الكل" -#: ../src/layout_util.c:2210 ../src/view_file/view_file.c:537 +#: ../src/layout_util.c:2233 ../src/view_file/view_file.c:554 #, fuzzy, c-format msgid "_Add mark %d" msgstr "أضف علامة" -#: ../src/layout_util.c:2210 +#: ../src/layout_util.c:2233 #, fuzzy, c-format msgid "Add mark %d" msgstr "أضف علامة" -#: ../src/layout_util.c:2211 ../src/view_file/view_file.c:538 +#: ../src/layout_util.c:2234 ../src/view_file/view_file.c:555 #, c-format msgid "_Intersection with mark %d" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2211 +#: ../src/layout_util.c:2234 #, fuzzy, c-format msgid "Intersection with mark %d" msgstr "اختر الكل" -#: ../src/layout_util.c:2212 ../src/view_file/view_file.c:539 +#: ../src/layout_util.c:2235 ../src/view_file/view_file.c:556 #, c-format msgid "_Unselect mark %d" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2212 +#: ../src/layout_util.c:2235 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect mark %d" msgstr "اختر الكل" -#: ../src/layout_util.c:2213 +#: ../src/layout_util.c:2236 #, fuzzy, c-format msgid "_Filter mark %d" msgstr "اختر الكل" -#: ../src/layout_util.c:2213 +#: ../src/layout_util.c:2236 #, fuzzy, c-format msgid "Filter mark %d" msgstr "اختر الكل" -#: ../src/layout_util.c:2595 +#: ../src/layout_util.c:2790 #, c-format msgid "Number of files with unsaved metadata: %d" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2601 +#: ../src/layout_util.c:2796 msgid "No unsaved metadata" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2648 +#: ../src/layout_util.c:2843 #, c-format msgid "" "Image profile: %s\n" "Screen profile: %s" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2656 +#: ../src/layout_util.c:2851 msgid "Click to enable color management" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2661 +#: ../src/layout_util.c:2856 #, fuzzy msgid "Color profiles not supported" msgstr "الدليل لم يوجد" -#: ../src/layout_util.c:2683 +#: ../src/layout_util.c:2878 #, c-format msgid "Input _%d: %s" msgstr "" @@ -3714,15 +3781,15 @@ msgid "" "know how to create a proper config file\n" msgstr "" -#: ../src/logwindow.c:131 +#: ../src/logwindow.c:142 msgid "Log" msgstr "" -#: ../src/logwindow.c:159 ../src/preferences.c:2197 +#: ../src/logwindow.c:171 ../src/preferences.c:2411 msgid "Debug level:" msgstr "" -#: ../src/main.c:352 +#: ../src/main.c:361 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [path]\n" @@ -3731,79 +3798,79 @@ msgstr "" "استخدام: [مسار] [خيارات] \n" "\n" -#: ../src/main.c:353 +#: ../src/main.c:362 msgid "valid options are:\n" msgstr "الخيارات المتاحة هى:\n" -#: ../src/main.c:354 +#: ../src/main.c:363 #, fuzzy msgid " +t, --with-tools force show of tools\n" msgstr " +t, --with-tools اعرض الأدوات بشكل إجبارى\n" -#: ../src/main.c:355 +#: ../src/main.c:364 #, fuzzy msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n" msgstr " -t, --without-tools خبئ الأدوات بشكل إجبارى\n" -#: ../src/main.c:356 +#: ../src/main.c:365 #, fuzzy msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n" msgstr " -f, --fullscreen إبدأ البرنامج ليمﻷ الشاشة كاملة\n" -#: ../src/main.c:357 +#: ../src/main.c:366 #, fuzzy msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n" msgstr " -s, --slideshow ابدأ فى نمط عرض الشرائح\n" -#: ../src/main.c:358 +#: ../src/main.c:367 #, fuzzy msgid "" " -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n" msgstr " -l, --list افتح نافذة مجموعة \n" -#: ../src/main.c:359 +#: ../src/main.c:368 msgid " --blank start with blank file list\n" msgstr "" -#: ../src/main.c:360 +#: ../src/main.c:369 msgid " --geometry=XxY+XOFF+YOFF set main window location\n" msgstr "" -#: ../src/main.c:361 +#: ../src/main.c:370 #, fuzzy msgid "" " -r, --remote send following commands to open window\n" msgstr " -l, --list افتح نافذة مجموعة \n" -#: ../src/main.c:362 +#: ../src/main.c:371 #, fuzzy msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n" msgstr " -l, --list افتح نافذة مجموعة \n" -#: ../src/main.c:364 +#: ../src/main.c:373 #, fuzzy msgid " --debug[=level] turn on debug output\n" msgstr " --debug عرض البيانات التنقيحية\n" -#: ../src/main.c:365 +#: ../src/main.c:374 msgid " -g:, --grep: filter debug output\n" msgstr "" -#: ../src/main.c:367 +#: ../src/main.c:376 #, fuzzy msgid " +w, --show-log-window show log window\n" msgstr " +t, --with-tools اعرض الأدوات بشكل إجبارى\n" -#: ../src/main.c:368 +#: ../src/main.c:377 msgid " -o:, --log-file: save log data to file\n" msgstr "" -#: ../src/main.c:369 +#: ../src/main.c:378 #, fuzzy msgid " -v, --version print version info\n" msgstr " -v, --version أذكر رقم الإصدارة\n" -#: ../src/main.c:370 +#: ../src/main.c:379 #, fuzzy msgid "" " -h, --help show this message\n" @@ -3812,7 +3879,7 @@ msgstr "" " -h, --help غعرض هذه الرسالة\n" "\n" -#: ../src/main.c:383 +#: ../src/main.c:392 #, c-format msgid "" "invalid or ignored: %s\n" @@ -3821,374 +3888,379 @@ msgstr "" "خاطئ أو مهمل: %s\n" "استخدم --help لعرض الخيارات\n" -#: ../src/main.c:412 +#: ../src/main.c:421 #, fuzzy msgid "Invalid or ignored remote options: " msgstr "" "خاطئ أو مهمل: %s\n" "استخدم --help لعرض الخيارات\n" -#: ../src/main.c:421 +#: ../src/main.c:430 msgid "" "\n" "Use --remote-help for valid remote options.\n" msgstr "" -#: ../src/main.c:523 +#: ../src/main.c:532 #, fuzzy, c-format msgid "Creating %s dir:%s\n" msgstr "انشاء دليل gqview الخاص: %s \n" -#: ../src/main.c:527 +#: ../src/main.c:536 #, c-format msgid "Could not create dir:%s\n" msgstr "فشل انشاء الدليل: %s \n" -#: ../src/main.c:579 +#: ../src/main.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "error saving file: %s\n" msgstr "خطأ فى عملية حفظ ملف الإعدادات: %s \n" -#: ../src/main.c:598 +#: ../src/main.c:607 #, fuzzy, c-format msgid "" "error saving file: %s\n" "error: %s\n" msgstr "خطأ فى عملية حفظ ملف الإعدادات: %s \n" -#: ../src/main.c:708 +#: ../src/main.c:717 #, fuzzy msgid "exit" msgstr "خروج" -#: ../src/main.c:713 +#: ../src/main.c:722 #, fuzzy, c-format msgid "Quit %s" msgstr "النقاء" -#: ../src/main.c:715 +#: ../src/main.c:724 #, fuzzy msgid "Collections have been modified. Quit anyway?" msgstr "" "لم يتم حفظ بعض المجاميع التى تغيرت. \n" "هل تريد الخروج؟" -#: ../src/main.c:930 ../src/remote.c:680 +#: ../src/main.c:939 ../src/remote.c:708 msgid "Command line" msgstr "سطر الأوامر" -#: ../src/menu.c:141 +#: ../src/menu.c:143 msgid "Sort by size" msgstr "رتّب حسب حجم الملف" -#: ../src/menu.c:144 +#: ../src/menu.c:146 msgid "Sort by date" msgstr "رتّب حسب تاريخ الملف" -#: ../src/menu.c:147 +#: ../src/menu.c:149 #, fuzzy msgid "Sort by file creation date" msgstr "رتّب حسب تاريخ الملف" -#: ../src/menu.c:150 +#: ../src/menu.c:152 #, fuzzy msgid "Sort by Exif-date" msgstr "رتّب حسب تاريخ الملف" -#: ../src/menu.c:153 +#: ../src/menu.c:155 msgid "Unsorted" msgstr "غير مرتّب" -#: ../src/menu.c:156 +#: ../src/menu.c:158 msgid "Sort by path" msgstr "رتّب حسب المسار" -#: ../src/menu.c:159 +#: ../src/menu.c:161 msgid "Sort by number" msgstr "رتّب حسب العدد" -#: ../src/menu.c:162 +#: ../src/menu.c:164 #, fuzzy msgid "Sort by rating" msgstr "رتّب حسب تاريخ الملف" -#: ../src/menu.c:166 +#: ../src/menu.c:168 msgid "Sort by name" msgstr "رتّب حسب إسم الملف" -#: ../src/menu.c:232 ../src/menu.c:241 +#: ../src/menu.c:234 ../src/menu.c:243 msgid "Zoom to original size" msgstr "اعرض الصورة بالحجم الحقيقى لها" -#: ../src/menu.c:235 +#: ../src/menu.c:237 ../src/preferences.c:1731 msgid "Fit image to window" msgstr "اجعل حجم الصورة مناسبة لحجم النافذة" -#: ../src/menu.c:238 +#: ../src/menu.c:240 msgid "Leave Zoom at previous setting" msgstr "أترك خيار التضخيم كما كان من قبل" -#: ../src/menu.c:293 ../src/preferences.c:1514 +#: ../src/menu.c:295 ../src/preferences.c:1712 #, fuzzy msgid "Zoom" msgstr "ضخّم" -#: ../src/menu.c:318 +#: ../src/menu.c:320 msgid "Rotate _180" msgstr "در 180 درجة" -#: ../src/metadata.c:1700 +#: ../src/menu.c:426 +#, fuzzy +msgid "_Add to Collection" +msgstr "مجاميع" + +#: ../src/metadata.c:1702 msgid "People" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1701 +#: ../src/metadata.c:1703 msgid "Family" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1702 +#: ../src/metadata.c:1704 msgid "Free time" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1703 +#: ../src/metadata.c:1705 msgid "Children" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1704 +#: ../src/metadata.c:1706 #, fuzzy msgid "Sport" msgstr "صورة بالطول" -#: ../src/metadata.c:1705 +#: ../src/metadata.c:1707 #, fuzzy msgid "Culture" msgstr "بُؤرة" -#: ../src/metadata.c:1706 +#: ../src/metadata.c:1708 msgid "Festival" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1707 +#: ../src/metadata.c:1709 #, fuzzy msgid "Nature" msgstr "بُؤرة" -#: ../src/metadata.c:1708 +#: ../src/metadata.c:1710 msgid "Animal" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1709 +#: ../src/metadata.c:1711 msgid "Bird" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1710 +#: ../src/metadata.c:1712 msgid "Insect" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1711 +#: ../src/metadata.c:1713 msgid "Pets" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1712 +#: ../src/metadata.c:1714 msgid "Wildlife" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1713 +#: ../src/metadata.c:1715 #, fuzzy msgid "Zoo" msgstr "ضخّم" -#: ../src/metadata.c:1714 +#: ../src/metadata.c:1716 msgid "Plant" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1715 +#: ../src/metadata.c:1717 #, fuzzy msgid "Tree" msgstr "/اعرض/شجرة" -#: ../src/metadata.c:1716 +#: ../src/metadata.c:1718 msgid "Flower" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1717 +#: ../src/metadata.c:1719 msgid "Water" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1718 +#: ../src/metadata.c:1720 msgid "River" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1719 +#: ../src/metadata.c:1721 msgid "Lake" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1720 +#: ../src/metadata.c:1722 #, fuzzy msgid "Sea" msgstr "بحث" -#: ../src/metadata.c:1721 ../src/print.c:385 +#: ../src/metadata.c:1723 ../src/print.c:385 #, fuzzy msgid "Landscape" msgstr "صورة بالعرض" -#: ../src/metadata.c:1722 +#: ../src/metadata.c:1724 msgid "Art" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1723 +#: ../src/metadata.c:1725 #, fuzzy msgid "Statue" msgstr "رقم البداية" -#: ../src/metadata.c:1724 +#: ../src/metadata.c:1726 #, fuzzy msgid "Painting" msgstr "ترشيح" -#: ../src/metadata.c:1725 ../src/metadata.c:1739 +#: ../src/metadata.c:1727 ../src/metadata.c:1741 msgid "Historic" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1726 ../src/metadata.c:1740 +#: ../src/metadata.c:1728 ../src/metadata.c:1742 msgid "Modern" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1727 +#: ../src/metadata.c:1729 msgid "City" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1728 +#: ../src/metadata.c:1730 msgid "Park" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1729 +#: ../src/metadata.c:1731 msgid "Street" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1730 +#: ../src/metadata.c:1732 msgid "Square" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1731 +#: ../src/metadata.c:1733 #, fuzzy msgid "Architecture" msgstr "بُؤرة" -#: ../src/metadata.c:1732 +#: ../src/metadata.c:1734 msgid "Buildings" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1733 +#: ../src/metadata.c:1735 msgid "House" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1734 +#: ../src/metadata.c:1736 msgid "Cathedral" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1735 +#: ../src/metadata.c:1737 msgid "Palace" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1736 +#: ../src/metadata.c:1738 msgid "Castle" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1737 +#: ../src/metadata.c:1739 msgid "Bridge" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1738 +#: ../src/metadata.c:1740 msgid "Interior" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1741 +#: ../src/metadata.c:1743 msgid "Places" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1742 +#: ../src/metadata.c:1744 #, fuzzy msgid "Conditions" msgstr "مجاميع" -#: ../src/metadata.c:1743 +#: ../src/metadata.c:1745 #, fuzzy msgid "Night" msgstr "الإرتفاع" -#: ../src/metadata.c:1744 +#: ../src/metadata.c:1746 #, fuzzy msgid "Lights" msgstr "مصدر الإضاءة" -#: ../src/metadata.c:1745 +#: ../src/metadata.c:1747 #, fuzzy msgid "Reflections" msgstr "الغى الاختيار" -#: ../src/metadata.c:1746 +#: ../src/metadata.c:1748 msgid "Sun" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1747 +#: ../src/metadata.c:1749 #, fuzzy msgid "Weather" msgstr "آخر" -#: ../src/metadata.c:1748 +#: ../src/metadata.c:1750 msgid "Fog" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1749 +#: ../src/metadata.c:1751 msgid "Rain" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1750 +#: ../src/metadata.c:1752 msgid "Clouds" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1751 +#: ../src/metadata.c:1753 msgid "Snow" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1752 +#: ../src/metadata.c:1754 msgid "Sunny weather" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1753 +#: ../src/metadata.c:1755 msgid "Photo" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1754 +#: ../src/metadata.c:1756 #, fuzzy msgid "Edited" msgstr "حرر" -#: ../src/metadata.c:1755 +#: ../src/metadata.c:1757 #, fuzzy msgid "Detail" msgstr "التفاصيل" -#: ../src/metadata.c:1756 +#: ../src/metadata.c:1758 msgid "Macro" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1757 ../src/print.c:384 +#: ../src/metadata.c:1759 ../src/print.c:384 #, fuzzy msgid "Portrait" msgstr "صورة بالطول" -#: ../src/metadata.c:1758 +#: ../src/metadata.c:1760 msgid "Black and White" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1759 +#: ../src/metadata.c:1761 #, fuzzy msgid "Perspective" msgstr "مبدع" -#: ../src/options.c:188 ../src/ui_bookmark.c:577 +#: ../src/options.c:195 ../src/ui_bookmark.c:578 msgid "Desktop" msgstr "سطح مكتب الحاسب" @@ -4222,7 +4294,7 @@ msgid "Filename:" msgstr "إسم الملف:" #: ../src/pan-view/pan-view.c:1387 ../src/pan-view/pan-view.c:1812 -#: ../src/preferences.c:1621 +#: ../src/preferences.c:1826 #, fuzzy msgid "Location:" msgstr "عمل" @@ -4232,12 +4304,12 @@ msgstr "عمل" msgid "Date:" msgstr "التاريخ" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1391 ../src/preferences.c:1439 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1391 ../src/preferences.c:1602 #: ../src/print.c:3222 ../src/print.c:3427 msgid "Size:" msgstr "الحجم:" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1698 ../src/search.c:2392 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1698 ../src/search.c:2417 msgid "Folder not found" msgstr "الدليل لم يوجد" @@ -4294,19 +4366,19 @@ msgstr "النسخ المصغرة للصور" msgid "Large Thumbnails" msgstr "حذف النسخ المصغرة للصور" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1839 ../src/pan-view/pan-view.c:2274 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1839 ../src/pan-view/pan-view.c:2311 msgid "1:10 (10%)" msgstr "" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1840 ../src/pan-view/pan-view.c:2270 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1840 ../src/pan-view/pan-view.c:2307 msgid "1:4 (25%)" msgstr "" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1841 ../src/pan-view/pan-view.c:2266 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1841 ../src/pan-view/pan-view.c:2303 msgid "1:3 (33%)" msgstr "" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1842 ../src/pan-view/pan-view.c:2262 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1842 ../src/pan-view/pan-view.c:2299 msgid "1:2 (50%)" msgstr "" @@ -4329,7 +4401,7 @@ msgid "" "performance." msgstr "" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2005 ../src/preferences.c:1442 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2005 ../src/preferences.c:1605 msgid "Cache thumbnails" msgstr "احتفظ بالنماذج المصغّرة للصور" @@ -4341,26 +4413,26 @@ msgstr "" msgid "Do not show this dialog again" msgstr "" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2242 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2279 #, fuzzy msgid "Sort by E_xif date" msgstr "رتّب حسب تاريخ الملف" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2248 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2285 msgid "_Show Exif information" msgstr "" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2250 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2287 #, fuzzy msgid "Show im_age" msgstr "اعرض الملفات و الدﻻئل المخفية" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2254 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2291 #, fuzzy msgid "_None" msgstr " لا شيئ " -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2258 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2295 #, fuzzy msgid "_Full size" msgstr "الحجم الكامل" @@ -4405,7 +4477,7 @@ msgstr "" msgid "Keyword Filter:" msgstr "الكلمات الدليلية" -#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:104 ../src/preferences.c:1784 +#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:104 ../src/preferences.c:1989 msgid "Filter" msgstr "ترشيح" @@ -4441,104 +4513,116 @@ msgstr "partial" msgid "no match" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:106 +#: ../src/preferences.c:107 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "غير معلوم" -#: ../src/preferences.c:108 +#: ../src/preferences.c:109 #, fuzzy msgid "RAW Image" msgstr "صورة" -#: ../src/preferences.c:507 +#: ../src/preferences.c:111 +msgid "Video" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:559 msgid "Nearest (worst, but fastest)" msgstr "الأقرب (أسوأ نقاء فى أسرع وقت)" -#: ../src/preferences.c:509 +#: ../src/preferences.c:561 msgid "Tiles" msgstr "بلاط" -#: ../src/preferences.c:511 +#: ../src/preferences.c:563 msgid "Bilinear" msgstr "ثنائيّ" -#: ../src/preferences.c:513 +#: ../src/preferences.c:565 msgid "Hyper (best, but slowest)" msgstr "رائع (افضل نقاء مع أطول وقت)" -#: ../src/preferences.c:578 ../src/print.c:390 +#: ../src/preferences.c:590 +msgid "PRIMARY" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:592 +msgid "CLIPBOARD" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:657 ../src/print.c:390 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "آلى" -#: ../src/preferences.c:661 +#: ../src/preferences.c:740 #, fuzzy msgid "Single image" msgstr "حمّل الصورة القادمة قبل عرضها" -#: ../src/preferences.c:663 +#: ../src/preferences.c:742 msgid "Anaglyph Red-Cyan" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:665 +#: ../src/preferences.c:744 msgid "Anaglyph Green-Magenta" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:667 +#: ../src/preferences.c:746 msgid "Anaglyph Yellow-Blue" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:669 +#: ../src/preferences.c:748 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:671 +#: ../src/preferences.c:750 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:673 +#: ../src/preferences.c:752 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:675 +#: ../src/preferences.c:754 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:677 +#: ../src/preferences.c:756 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:679 +#: ../src/preferences.c:758 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:682 +#: ../src/preferences.c:761 msgid "Side by Side" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:683 +#: ../src/preferences.c:762 msgid "Side by Side Half size" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:690 +#: ../src/preferences.c:769 #, fuzzy msgid "Top - Bottom" msgstr "إلى:" -#: ../src/preferences.c:691 +#: ../src/preferences.c:770 msgid "Top - Bottom Half size" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:700 ../src/preferences.c:2369 +#: ../src/preferences.c:779 ../src/preferences.c:2602 msgid "Fixed position" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:997 ../src/preferences.c:1000 +#: ../src/preferences.c:1118 ../src/preferences.c:1121 msgid "Reset filters" msgstr "رد المرشحات إلى حالاتهم الإفتراضية" -#: ../src/preferences.c:1001 +#: ../src/preferences.c:1122 msgid "" "This will reset the file filters to the defaults.\n" "Continue?" @@ -4546,19 +4630,19 @@ msgstr "" "هذا الأمر يرد المرشحات إلى حالاتهم الإفتراضية. \n" "هل تريد الإستمرار؟" -#: ../src/preferences.c:1028 ../src/preferences.c:1031 +#: ../src/preferences.c:1149 ../src/preferences.c:1152 msgid "Clear trash" msgstr "نظّف الملفات المحذوفة من سلّة المهملات" -#: ../src/preferences.c:1032 +#: ../src/preferences.c:1153 msgid "This will remove the trash contents." msgstr "هذا الأمر ينظّف الملفات المحذوفة من سلّة المهملات" -#: ../src/preferences.c:1076 ../src/preferences.c:1079 +#: ../src/preferences.c:1197 ../src/preferences.c:1200 msgid "Reset image overlay template string" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1080 +#: ../src/preferences.c:1201 #, fuzzy msgid "" "This will reset the image overlay template string to the default.\n" @@ -4567,196 +4651,221 @@ msgstr "" "هذا الأمر يرد المرشحات إلى حالاتهم الإفتراضية. \n" "هل تريد الإستمرار؟" -#: ../src/preferences.c:1434 +#: ../src/preferences.c:1597 msgid "General" msgstr "عام" -#: ../src/preferences.c:1440 ../src/preferences.c:1517 +#: ../src/preferences.c:1603 ../src/preferences.c:1715 msgid "Quality:" msgstr "النقاء:" -#: ../src/preferences.c:1448 -msgid "Use standard thumbnail cache, shared with other applications" +#: ../src/preferences.c:1611 +msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1454 -msgid "" -"Store thumbnails in '.thumbnails' folder, local to image folder (non-" -"standard)" +#: ../src/preferences.c:1618 +msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1625 +msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1457 +#: ../src/preferences.c:1631 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1460 +#: ../src/preferences.c:1635 +msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1642 msgid "Slide show" msgstr "عرض شرائح" -#: ../src/preferences.c:1463 +#: ../src/preferences.c:1653 #, fuzzy -msgid "Delay between image change:" +msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec" msgstr "مدّة التأخيربين الصورة و الأخرى (ثوانى):" -#: ../src/preferences.c:1463 -msgid "seconds" -msgstr "" - -#: ../src/preferences.c:1469 +#: ../src/preferences.c:1669 msgid "Random" msgstr "عشوائى" -#: ../src/preferences.c:1470 +#: ../src/preferences.c:1670 msgid "Repeat" msgstr "كرّر" -#: ../src/preferences.c:1472 +#: ../src/preferences.c:1672 msgid "Image loading and caching" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1474 +#: ../src/preferences.c:1674 #, fuzzy msgid "Decoded image cache size (Mb):" msgstr "حجم الذاكرة غير المرئية المخصصة للصور (ميجابايت للصورة):" -#: ../src/preferences.c:1476 +#: ../src/preferences.c:1676 msgid "Preload next image" msgstr "حمّل الصورة القادمة قبل عرضها" -#: ../src/preferences.c:1479 +#: ../src/preferences.c:1679 msgid "Refresh on file change" msgstr "أنعش عند تحميل صورة أخرى" -#: ../src/preferences.c:1482 +#: ../src/preferences.c:1682 msgid "Info sidebar heights" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1483 +#: ../src/preferences.c:1683 msgid "NOTE! Geeqie must be restarted for changes to take effect" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1485 +#: ../src/preferences.c:1685 #, fuzzy msgid "Keywords:" msgstr "الكلمات الدليلية" -#: ../src/preferences.c:1491 +#: ../src/preferences.c:1691 #, fuzzy msgid "Comment:" msgstr "تعليق:" -#: ../src/preferences.c:1494 +#: ../src/preferences.c:1694 #, fuzzy msgid "Rating:" msgstr "ترشيح" -#: ../src/preferences.c:1520 +#: ../src/preferences.c:1718 msgid "Use GPU acceleration via Clutter library" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1524 +#: ../src/preferences.c:1722 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1528 +#: ../src/preferences.c:1726 +msgid "Zoom increment:" +msgstr "الدرجات التزايدية للتضخيم:" + +#: ../src/preferences.c:1734 #, fuzzy -msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit (max. size in %)" +msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)" msgstr "اسمح بزيادة حجم الصورة عند اعطاء أمر التضخيم لملاءمة حجم النافذة" -#: ../src/preferences.c:1536 -#, fuzzy, c-format -msgid "Limit image size when autofitting (% of window):" -msgstr "تحديد حجم النافذة عند تعديل أبعادها تلقائيا (%):" +#: ../src/preferences.c:1740 +#, c-format +msgid "" +"Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are " +"smaller than the current view area when the zoom is set to \"Fit image to " +"window\". This value sets the maximum expansion permitted in percent i.e. " +"100% is full-size." +msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1544 -msgid "Zoom increment:" -msgstr "الدرجات التزايدية للتضخيم:" +#: ../src/preferences.c:1743 +#, c-format +msgid "Virtual window size (% of actual window):" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1749 +msgid "" +"This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to window" +"\" is set. Instead of using the actual size of the window, the specified " +"percentage of the window will be used. It allows one to keep a border around " +"the image (values lower than 100%) or to auto zoom the image (values greater " +"than 100%). It affects fullscreen mode too." +msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1549 +#: ../src/preferences.c:1751 #, fuzzy msgid "Appearance" msgstr "أضف" -#: ../src/preferences.c:1551 +#: ../src/preferences.c:1753 msgid "Use custom border color in window mode" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1554 +#: ../src/preferences.c:1756 msgid "Use custom border color in fullscreen mode" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1557 +#: ../src/preferences.c:1759 #, fuzzy msgid "Border color" msgstr "خلفية سوداء" -#: ../src/preferences.c:1562 +#: ../src/preferences.c:1764 msgid "Alpha channel color 1" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1565 +#: ../src/preferences.c:1767 msgid "Alpha channel color 2" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1571 +#: ../src/preferences.c:1773 #, fuzzy msgid "Convenience" msgstr "استمرّ" -#: ../src/preferences.c:1573 +#: ../src/preferences.c:1775 #, fuzzy msgid "Auto rotate proofs using Exif information" msgstr "در الصورة تلقائيا بواسطة المعلومات التابعة لExif" -#: ../src/preferences.c:1590 +#: ../src/preferences.c:1792 msgid "Windows" msgstr "نوافذ" -#: ../src/preferences.c:1592 +#: ../src/preferences.c:1794 #, fuzzy msgid "State" msgstr "رقم البداية" -#: ../src/preferences.c:1594 +#: ../src/preferences.c:1796 msgid "Remember window positions" msgstr "تذكر مواقع النوافذ" -#: ../src/preferences.c:1597 +#: ../src/preferences.c:1799 msgid "Use saved window positions also for new windows" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1601 +#: ../src/preferences.c:1803 msgid "Remember tool state (float/hidden)" msgstr "تذكر حالة الأدوات (منفصلة فى نافذة منفصلة أو مخفى)" -#: ../src/preferences.c:1606 +#: ../src/preferences.c:1806 +#, fuzzy +msgid "Remember dialog window positions" +msgstr "تذكر مواقع النوافذ" + +#: ../src/preferences.c:1811 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" msgstr "" "عدّل أبعاد النفذة لملاءمة حجم الصورة عندما تكون الأدوات منفصلة عن النافذة " "الرئيسية أو مخفاه" -#: ../src/preferences.c:1610 +#: ../src/preferences.c:1815 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" msgstr "تحديد حجم النافذة عند تعديل أبعادها تلقائيا (%):" -#: ../src/preferences.c:1625 +#: ../src/preferences.c:1830 #, fuzzy msgid "Smooth image flip" msgstr "حجم الصورة: " -#: ../src/preferences.c:1627 +#: ../src/preferences.c:1832 msgid "Disable screen saver" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1631 +#: ../src/preferences.c:1836 msgid "Overlay Screen Display" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1633 +#: ../src/preferences.c:1838 msgid "Image overlay template" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1646 +#: ../src/preferences.c:1851 msgid "" "%name% results in the filename of the picture.\n" "Also available: %collection%, %number%, %total%, " @@ -4778,442 +4887,450 @@ msgid "" "disappear when no data is available.\n" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1663 ../src/print.c:3220 +#: ../src/preferences.c:1868 ../src/print.c:3220 #, fuzzy msgid "Font" msgstr "شغّال" -#: ../src/preferences.c:1675 ../src/print.c:3410 +#: ../src/preferences.c:1880 ../src/print.c:3410 msgid "Text" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1680 +#: ../src/preferences.c:1885 #, fuzzy msgid "Background" msgstr "خلفية سوداء" -#: ../src/preferences.c:1686 ../src/preferences.c:1864 -#: ../src/preferences.c:2298 +#: ../src/preferences.c:1891 ../src/preferences.c:2069 +#: ../src/preferences.c:2515 msgid "Defaults" msgstr "الإفتراضات" -#: ../src/preferences.c:1740 +#: ../src/preferences.c:1945 msgid "Show hidden files or folders" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1742 +#: ../src/preferences.c:1947 msgid "Show parent folder (..)" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1744 +#: ../src/preferences.c:1949 msgid "Case sensitive sort" msgstr "ترتيب الملفات و الدلائل حسب أحجام حروف الإسم" -#: ../src/preferences.c:1746 +#: ../src/preferences.c:1951 msgid "Natural sort order" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1748 +#: ../src/preferences.c:1953 #, fuzzy msgid "Disable file extension checks" msgstr "اعمل دون ترشيح الملفات" -#: ../src/preferences.c:1751 +#: ../src/preferences.c:1956 msgid "Disable File Filtering" msgstr "اعمل دون ترشيح الملفات" -#: ../src/preferences.c:1755 +#: ../src/preferences.c:1960 msgid "Grouping sidecar extensions" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1762 +#: ../src/preferences.c:1967 #, fuzzy msgid "File types" msgstr "تاريخ الملف" -#: ../src/preferences.c:1819 +#: ../src/preferences.c:2024 msgid "Class" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1836 +#: ../src/preferences.c:2041 msgid "Writable" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1847 +#: ../src/preferences.c:2052 msgid "Sidecar is allowed" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1893 +#: ../src/preferences.c:2098 msgid "Metadata writing process" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1895 +#: ../src/preferences.c:2100 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled." msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1897 +#: ../src/preferences.c:2102 msgid "" "Metadata are written in the following order. The process ends after first " "success." msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1900 +#: ../src/preferences.c:2105 msgid "" "1) Save metadata in image files, or sidecar files, according to the XMP " "standard" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1906 +#: ../src/preferences.c:2111 msgid "" "2) Save metadata in '.metadata' folder, local to image folder (non-standard)" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1909 +#: ../src/preferences.c:2114 #, c-format msgid "3) Save metadata in Geeqie private directory '%s'" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1915 +#: ../src/preferences.c:2120 msgid "Step 1: Write to image files" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1923 +#: ../src/preferences.c:2128 msgid "" "Store metadata also in legacy IPTC tags (converted according to IPTC4XMP " "standard)" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1926 +#: ../src/preferences.c:2131 msgid "Warn if the image files are unwritable" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1929 +#: ../src/preferences.c:2134 msgid "Ask before writing to image files" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1932 +#: ../src/preferences.c:2137 msgid "Create sidecar files named image.ext.xmp (as opposed to image.xmp)" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1935 +#: ../src/preferences.c:2140 msgid "Step 2 and 3: write to Geeqie private files" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1940 +#: ../src/preferences.c:2145 msgid "" "Use GQview legacy metadata format (supports only keywords and comments) " "instead of XMP" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1944 +#: ../src/preferences.c:2149 msgid "Miscellaneous" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1945 +#: ../src/preferences.c:2150 msgid "" "Write the same description tags (keywords, comment, etc.) to all grouped " "sidecars" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1948 +#: ../src/preferences.c:2153 msgid "Allow keywords to differ only in case" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1951 +#: ../src/preferences.c:2156 msgid "Write altered image orientation to the metadata" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1957 +#: ../src/preferences.c:2162 msgid "Auto-save options" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1959 +#: ../src/preferences.c:2164 msgid "Write metadata after timeout" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1965 +#: ../src/preferences.c:2170 #, fuzzy msgid "Timeout (seconds):" msgstr "تحيّز التعرّض" -#: ../src/preferences.c:1968 +#: ../src/preferences.c:2173 #, fuzzy msgid "Write metadata on image change" msgstr "مدّة التأخيربين الصورة و الأخرى (ثوانى):" -#: ../src/preferences.c:1971 +#: ../src/preferences.c:2176 msgid "Write metadata on directory change" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2011 +#: ../src/preferences.c:2216 msgid "Perceptual" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2013 +#: ../src/preferences.c:2218 msgid "Relative Colorimetric" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2017 +#: ../src/preferences.c:2222 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2042 +#: ../src/preferences.c:2247 #, fuzzy msgid "Color management" msgstr "مدير الترتيب" -#: ../src/preferences.c:2044 +#: ../src/preferences.c:2249 #, fuzzy msgid "Input profiles" msgstr "جميع الملفات" -#: ../src/preferences.c:2052 +#: ../src/preferences.c:2257 msgid "Type" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2055 +#: ../src/preferences.c:2260 msgid "Menu name" msgstr "إسم القائمة" -#: ../src/preferences.c:2058 +#: ../src/preferences.c:2263 #, fuzzy msgid "File" msgstr "ترشيح:" -#: ../src/preferences.c:2066 +#: ../src/preferences.c:2271 #, c-format msgid "Input %d:" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2082 ../src/preferences.c:2102 +#: ../src/preferences.c:2287 ../src/preferences.c:2307 #, fuzzy msgid "Select color profile" msgstr "الغى الاختيار" -#: ../src/preferences.c:2090 +#: ../src/preferences.c:2295 #, fuzzy msgid "Screen profile" msgstr "جميع الملفات" -#: ../src/preferences.c:2094 +#: ../src/preferences.c:2299 msgid "Use system screen profile if available" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2099 +#: ../src/preferences.c:2304 #, fuzzy msgid "Screen:" msgstr "سطح الشاشة" -#: ../src/preferences.c:2105 +#: ../src/preferences.c:2310 #, fuzzy msgid "Render Intent:" msgstr "عد التسمية " -#: ../src/preferences.c:2125 ../src/preferences.c:2166 +#: ../src/preferences.c:2331 ../src/preferences.c:2372 msgid "Behavior" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2127 ../src/utilops.c:2142 +#: ../src/preferences.c:2333 ../src/utilops.c:2156 msgid "Delete" msgstr "غحذف" -#: ../src/preferences.c:2129 +#: ../src/preferences.c:2335 msgid "Confirm file delete" msgstr "أكّد حذف الملفات" -#: ../src/preferences.c:2131 +#: ../src/preferences.c:2337 msgid "Enable Delete key" msgstr "مكّن زر الDelete" -#: ../src/preferences.c:2134 +#: ../src/preferences.c:2340 msgid "Safe delete" msgstr "حذف آمن" -#: ../src/preferences.c:2152 +#: ../src/preferences.c:2358 #, fuzzy msgid "Maximum size:" msgstr "الحدّ الأعلى (ميجابايت):" -#: ../src/preferences.c:2152 +#: ../src/preferences.c:2358 msgid "MB" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2154 +#: ../src/preferences.c:2360 msgid "Set to 0 for unlimited size" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2155 +#: ../src/preferences.c:2361 msgid "View" msgstr "عرض" -#: ../src/preferences.c:2168 +#: ../src/preferences.c:2374 msgid "Descend folders in tree view" msgstr "الدخول فى الدﻻئل فى العرض الشجرى للملفات" -#: ../src/preferences.c:2171 +#: ../src/preferences.c:2377 msgid "In place renaming" msgstr "إعادة تسمية الملفات فى موضعها" -#: ../src/preferences.c:2174 +#: ../src/preferences.c:2380 msgid "List directory view uses single click to enter" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2177 +#: ../src/preferences.c:2383 msgid "Recent folder list maximum size" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2180 +#: ../src/preferences.c:2386 msgid "Drag'n drop icon size" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2183 +#: ../src/preferences.c:2390 +#, fuzzy +msgid "Copy path clipboard selection:" +msgstr "انسخ" + +#: ../src/preferences.c:2392 #, fuzzy msgid "Navigation" msgstr "عمل" -#: ../src/preferences.c:2185 +#: ../src/preferences.c:2394 msgid "Progressive keyboard scrolling" msgstr "التحريك التقدمى للوحة المفاتيح" -#: ../src/preferences.c:2187 +#: ../src/preferences.c:2396 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2189 +#: ../src/preferences.c:2398 msgid "Mouse wheel scrolls image" msgstr "عجلة الفأرة تحرّك الصورة" -#: ../src/preferences.c:2191 +#: ../src/preferences.c:2400 msgid "Navigation by left or middle click on image" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2195 +#: ../src/preferences.c:2402 +msgid "Play video by left click on image" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:2405 +msgid "Play with:" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:2409 msgid "Debugging" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2200 +#: ../src/preferences.c:2414 +#, fuzzy +msgid "Timer data" +msgstr "تاريخ الملف" + +#: ../src/preferences.c:2417 #, fuzzy msgid "Log Window max. lines:" msgstr "نوافذ" -#: ../src/preferences.c:2218 +#: ../src/preferences.c:2435 msgid "Keyboard" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2220 +#: ../src/preferences.c:2437 msgid "Accelerators" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2239 +#: ../src/preferences.c:2456 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "عمل" -#: ../src/preferences.c:2261 +#: ../src/preferences.c:2478 msgid "KEY" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2272 +#: ../src/preferences.c:2489 #, fuzzy msgid "Tooltip" msgstr "أدوات" -#: ../src/preferences.c:2303 +#: ../src/preferences.c:2520 #, fuzzy msgid "Reset selected" msgstr "رد المرشحات إلى حالاتهم الإفتراضية" -#: ../src/preferences.c:2319 +#: ../src/preferences.c:2535 +#, fuzzy +msgid "Toolbar" +msgstr "أدوات" + +#: ../src/preferences.c:2552 msgid "Stereo" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2321 ../src/preferences.c:2324 +#: ../src/preferences.c:2554 ../src/preferences.c:2557 msgid "Windowed stereo mode" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2328 ../src/preferences.c:2353 +#: ../src/preferences.c:2561 ../src/preferences.c:2586 #, fuzzy msgid "Mirror left image" msgstr "الغاء الصورة الأخيرة" -#: ../src/preferences.c:2331 ../src/preferences.c:2356 +#: ../src/preferences.c:2564 ../src/preferences.c:2589 #, fuzzy msgid "Flip left image" msgstr "حمّل الصورة القادمة قبل عرضها" -#: ../src/preferences.c:2334 ../src/preferences.c:2359 +#: ../src/preferences.c:2567 ../src/preferences.c:2592 #, fuzzy msgid "Mirror right image" msgstr "الغاء الصورة الأخيرة" -#: ../src/preferences.c:2337 ../src/preferences.c:2362 +#: ../src/preferences.c:2570 ../src/preferences.c:2595 #, fuzzy msgid "Flip right image" msgstr "الغاء الصورة الأخيرة" -#: ../src/preferences.c:2339 ../src/preferences.c:2364 +#: ../src/preferences.c:2572 ../src/preferences.c:2597 msgid "Swap left and right images" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2341 ../src/preferences.c:2366 +#: ../src/preferences.c:2574 ../src/preferences.c:2599 msgid "Disable stereo mode on single image source" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2344 ../src/preferences.c:2350 +#: ../src/preferences.c:2577 ../src/preferences.c:2583 #, fuzzy msgid "Fullscreen stereo mode" msgstr "حجم الشاشة الكاملة:" -#: ../src/preferences.c:2345 +#: ../src/preferences.c:2578 msgid "Use different settings for fullscreen" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2375 +#: ../src/preferences.c:2608 msgid "Left X" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2377 +#: ../src/preferences.c:2610 msgid "Left Y" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2379 +#: ../src/preferences.c:2612 #, fuzzy msgid "Right X" msgstr "الإرتفاع" -#: ../src/preferences.c:2381 +#: ../src/preferences.c:2614 #, fuzzy msgid "Right Y" msgstr "الإرتفاع" -#: ../src/preferences.c:2397 +#: ../src/preferences.c:2630 ../src/toolbar.c:89 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "الخواص:" -#: ../src/preferences.c:2551 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s %s\n" -"\n" -"Copyright (c) 2006 John Ellis\n" -"Copyright (c) %s The Geeqie Team\n" -"website: %s\n" -"email: %s\n" -"\n" -"Released under the GNU General Public License" -msgstr "" -"Geeqie %s\n" -"\n" -"حقوق الطبع و النشر (c) %s John Ellis\n" -"الموقع: %s\n" -"بريد إلكترونى: %s\n" -"\n" -"أصدرت تحت رخصة General Public License: GPL" +#: ../src/preferences.c:2781 +#, fuzzy +msgid "About Geeqie" +msgstr "عن - Geeqie" -#: ../src/preferences.c:2570 -msgid "Credits..." -msgstr "أسماء من ساعدوا فى التنفيذ:" +#: ../src/preferences.c:2791 +msgid "translator-credits" +msgstr "" #: ../src/print.c:134 #, fuzzy @@ -5406,7 +5523,7 @@ msgstr "" msgid "Details" msgstr "التفاصيل" -#: ../src/print.c:2597 ../src/print.c:3351 +#: ../src/print.c:2597 ../src/print.c:3351 ../src/toolbar.c:88 #, fuzzy msgid "Print" msgstr "ترشيح" @@ -5524,215 +5641,227 @@ msgstr "تذكر مواقع النوافذ" msgid "Option %s ignored: %s\n" msgstr "انشاء دليل gqview الخاص: %s \n" -#: ../src/rcfile.c:525 +#: ../src/rcfile.c:532 #, c-format msgid "error saving config file: %s\n" msgstr "خطأ فى عملية حفظ ملف الإعدادات: %s \n" -#: ../src/rcfile.c:583 +#: ../src/rcfile.c:590 #, fuzzy, c-format msgid "" "error saving config file: %s\n" "error: %s\n" msgstr "خطأ فى عملية حفظ ملف الإعدادات: %s \n" +#: ../src/remote.c:752 ../src/remote.c:757 +msgid "lua error: no data" +msgstr "" + #. short, long callback, extra, prefer, parameter, description -#: ../src/remote.c:719 +#: ../src/remote.c:780 #, fuzzy msgid "next image" msgstr "حمّل الصورة القادمة قبل عرضها" -#: ../src/remote.c:720 +#: ../src/remote.c:781 msgid "previous image" msgstr "" -#: ../src/remote.c:721 +#: ../src/remote.c:782 #, fuzzy msgid "first image" msgstr "الغاء الصورة الأخيرة" -#: ../src/remote.c:722 +#: ../src/remote.c:783 #, fuzzy msgid "last image" msgstr "الغاء الصورة الأخيرة" -#: ../src/remote.c:723 +#: ../src/remote.c:784 #, fuzzy msgid "toggle full screen" msgstr "استخدم نافذة عادية للعرض" -#: ../src/remote.c:724 +#: ../src/remote.c:785 #, fuzzy msgid "start full screen" msgstr "استخدم نافذة عادية للعرض" -#: ../src/remote.c:725 +#: ../src/remote.c:786 #, fuzzy msgid "stop full screen" msgstr "استخدم نافذة عادية للعرض" -#: ../src/remote.c:726 +#: ../src/remote.c:787 #, fuzzy msgid "toggle slide show" msgstr "اوقف عرض الشرائح" -#: ../src/remote.c:727 +#: ../src/remote.c:788 #, fuzzy msgid "start slide show" msgstr "ابدأ عرض الشرائح" -#: ../src/remote.c:728 +#: ../src/remote.c:789 #, fuzzy msgid "stop slide show" msgstr "اوقف عرض الشرائح" -#: ../src/remote.c:729 +#: ../src/remote.c:790 msgid "" msgstr "" -#: ../src/remote.c:729 +#: ../src/remote.c:790 #, fuzzy msgid "start recursive slide show in FOLDER" msgstr "ابدأ عرض الشرائح" -#: ../src/remote.c:730 -msgid "<[N][.M]>" +#: ../src/remote.c:791 +msgid "<[H:][M:][N][.M]>" msgstr "" -#: ../src/remote.c:730 -msgid "set slide show delay to N.M seconds" +#: ../src/remote.c:791 +msgid "set slide show delay to Hrs Mins N.M seconds" msgstr "" -#: ../src/remote.c:731 +#: ../src/remote.c:792 msgid "show tools" msgstr "" -#: ../src/remote.c:732 +#: ../src/remote.c:793 #, fuzzy msgid "hide tools" msgstr "Geeqie أدوات" -#: ../src/remote.c:733 +#: ../src/remote.c:794 msgid "quit" msgstr "" -#: ../src/remote.c:734 ../src/remote.c:735 ../src/remote.c:736 -#: ../src/remote.c:737 ../src/remote.c:738 ../src/remote.c:740 -#: ../src/remote.c:742 +#: ../src/remote.c:795 ../src/remote.c:796 ../src/remote.c:797 +#: ../src/remote.c:798 ../src/remote.c:799 ../src/remote.c:801 +#: ../src/remote.c:803 msgid "" msgstr "" -#: ../src/remote.c:734 +#: ../src/remote.c:795 msgid "load configuration from FILE" msgstr "" -#: ../src/remote.c:735 +#: ../src/remote.c:796 msgid "get list of sidecars of FILE" msgstr "" -#: ../src/remote.c:736 +#: ../src/remote.c:797 msgid "get destination path of FILE" msgstr "" -#: ../src/remote.c:737 +#: ../src/remote.c:798 #, fuzzy msgid "open FILE, bring Geeqie window to the top" msgstr "اعرض فى نافذة جديدة" -#: ../src/remote.c:738 +#: ../src/remote.c:799 msgid "open FILE, do not bring Geeqie window to the top" msgstr "" -#: ../src/remote.c:739 +#: ../src/remote.c:800 msgid "print filename of current image" msgstr "" -#: ../src/remote.c:740 +#: ../src/remote.c:801 #, fuzzy msgid "open FILE in new window" msgstr "اعرض فى نافذة جديدة" -#: ../src/remote.c:741 +#: ../src/remote.c:802 msgid "clear command line collection list" msgstr "" -#: ../src/remote.c:742 +#: ../src/remote.c:803 #, fuzzy msgid "add FILE to command line collection list" msgstr "أضف إلى مجموعة جديدة" -#: ../src/remote.c:743 +#: ../src/remote.c:804 msgid "bring the Geeqie window to the top" msgstr "" -#: ../src/remote.c:744 ../src/remote.c:745 +#: ../src/remote.c:805 ../src/remote.c:806 msgid "clear|clean" msgstr "" -#: ../src/remote.c:744 +#: ../src/remote.c:805 #, fuzzy msgid "clear or clean thumbnail cache" msgstr "عرص النماذج المصغرة للصور" -#: ../src/remote.c:745 +#: ../src/remote.c:806 #, fuzzy msgid "clear or clean shared thumbnail cache" msgstr "عرص النماذج المصغرة للصور" -#: ../src/remote.c:746 +#: ../src/remote.c:807 msgid " clean the metadata cache" msgstr "" -#: ../src/remote.c:747 +#: ../src/remote.c:808 #, fuzzy msgid " " msgstr "دليل:" -#: ../src/remote.c:747 +#: ../src/remote.c:808 #, fuzzy msgid " render thumbnails" msgstr "احتفظ بالنماذج المصغّرة للصور" -#: ../src/remote.c:748 ../src/remote.c:749 +#: ../src/remote.c:809 ../src/remote.c:810 #, fuzzy msgid " " msgstr "دليل:" -#: ../src/remote.c:748 +#: ../src/remote.c:809 #, fuzzy msgid "render thumbnails recursively" msgstr "عرص النماذج المصغرة للصور" -#: ../src/remote.c:749 +#: ../src/remote.c:810 #, fuzzy msgid " render thumbnails (see Help)" msgstr "احتفظ بالنماذج المصغّرة للصور" -#: ../src/remote.c:750 +#: ../src/remote.c:811 #, fuzzy msgid "" msgstr "دليل:" -#: ../src/remote.c:750 +#: ../src/remote.c:811 msgid " render thumbnails recursively (see Help)" msgstr "" -#: ../src/remote.c:815 +#: ../src/remote.c:813 +msgid "," +msgstr "" + +#: ../src/remote.c:813 +msgid "run lua script on FILE" +msgstr "" + +#: ../src/remote.c:879 msgid "Remote command list:\n" msgstr "" -#: ../src/remote.c:834 +#: ../src/remote.c:898 msgid "" "\n" " All other command line parameters are used as plain files if they exists.\n" msgstr "" -#: ../src/remote.c:884 +#: ../src/remote.c:948 #, c-format msgid "Remote %s not running, starting..." msgstr "" -#: ../src/remote.c:1020 +#: ../src/remote.c:1084 msgid "Remote not available\n" msgstr "" @@ -5816,103 +5945,108 @@ msgstr "%s, %d ملفات" msgid "Searching..." msgstr "جارى البحث..." -#: ../src/search.c:2020 ../src/search.c:3016 +#: ../src/search.c:2045 ../src/search.c:3043 msgid "km" msgstr "" -#: ../src/search.c:2025 ../src/search.c:3017 +#: ../src/search.c:2050 ../src/search.c:3044 #, fuzzy msgid "miles" msgstr "ملفات" -#: ../src/search.c:2317 +#: ../src/search.c:2342 msgid "File not found" msgstr "الملف لم يوجد" -#: ../src/search.c:2318 +#: ../src/search.c:2343 msgid "Please enter an existing file for image content." msgstr "أدخل ملف حالى للبحث:" -#: ../src/search.c:2343 +#: ../src/search.c:2368 msgid "Entry does not contain a valid lat/long value" msgstr "" -#: ../src/search.c:2393 +#: ../src/search.c:2418 msgid "Please enter an existing folder to search." msgstr "أدخل دليل حالى للبحث:" -#: ../src/search.c:2835 +#: ../src/search.c:2860 #, fuzzy msgid "Image search" msgstr "بحث الصور - Geeqie" -#: ../src/search.c:2865 +#: ../src/search.c:2890 #, fuzzy msgid "Search:" msgstr "بحث" -#: ../src/search.c:2879 +#: ../src/search.c:2904 msgid "Recurse" msgstr "بحث تلقائى داخل كل الدلائل" -#: ../src/search.c:2884 +#: ../src/search.c:2909 msgid "File name" msgstr "إسم الملف" -#: ../src/search.c:2890 ../src/search.c:2987 +#: ../src/search.c:2915 ../src/search.c:3014 msgid "Match case" msgstr "وفّق حجم الحروف فى البحث" -#: ../src/search.c:2895 +#: ../src/search.c:2920 msgid "File size is" msgstr "حجم الملف" -#: ../src/search.c:2902 ../src/search.c:2918 ../src/search.c:2939 -#: ../src/search.c:2999 +#: ../src/search.c:2927 ../src/search.c:2943 ../src/search.c:2964 +#: ../src/search.c:3026 msgid "and" msgstr "و" -#: ../src/search.c:2908 +#: ../src/search.c:2933 msgid "File date is" msgstr "تاريخ الملف" -#: ../src/search.c:2923 +#: ../src/search.c:2948 #, fuzzy msgid "Exif date" msgstr "/اعرض/معلومات الEXIF" -#: ../src/search.c:2928 +#: ../src/search.c:2953 msgid "Image dimensions are" msgstr "أبعاد الصورة" -#: ../src/search.c:2949 +#: ../src/search.c:2974 msgid "Image content is" msgstr "محتوى الصورة" -#: ../src/search.c:2955 +#: ../src/search.c:2980 #, no-c-format msgid "% similar to" msgstr "% مثل" -#: ../src/search.c:2992 +#: ../src/search.c:2988 +#, fuzzy +msgid "Ignore rotation" +msgstr "التوجيه" + +#: ../src/search.c:3019 #, fuzzy msgid "Image rating is" msgstr "محتوى الصورة" -#: ../src/search.c:3006 +#: ../src/search.c:3033 #, fuzzy msgid "Image is" msgstr "حجم الصورة: " -#: ../src/search.c:3018 +#: ../src/search.c:3045 msgid "n.m." msgstr "" -#: ../src/search.c:3024 +#: ../src/search.c:3051 msgid "from" msgstr "" -#: ../src/search.c:3029 +#: ../src/search.c:3056 msgid "" "Enter a coordinate in the form:\n" "89.123 179.456\n" @@ -5923,7 +6057,7 @@ msgid "" "See the Help file" msgstr "" -#: ../src/search.c:3082 +#: ../src/search.c:3109 msgid "Rank" msgstr "الرتبة" @@ -5967,18 +6101,76 @@ msgstr "" msgid "Secure file saving error" msgstr "" -#: ../src/shortcuts.c:97 ../src/shortcuts.c:151 +#: ../src/shortcuts.c:106 ../src/shortcuts.c:160 #, fuzzy msgid "Add Shortcut" msgstr "/مساعدة/إختصارات لوحة المفاتيح" -#: ../src/thumb.c:400 +#: ../src/thumb.c:405 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n" msgstr "" "فشل فى تحميل النموذج المصغّر للصورة. يجرى الآن محاولة إعادة تكوين للملف. \n" -#: ../src/trash.c:88 ../src/utilops.c:2607 ../src/utilops.c:2618 -#: ../src/utilops.c:2675 +#: ../src/toolbar.c:85 +#, fuzzy +msgid "Search" +msgstr "بحث" + +#: ../src/toolbar.c:90 +#, fuzzy +msgid "Configure this window" +msgstr "الإعدادات" + +#: ../src/toolbar.c:91 +#, fuzzy +msgid "Thumbnail maintenance" +msgstr "Geeqie شاشة كاملة" + +#: ../src/toolbar.c:96 +#, fuzzy +msgid "Fit Horizontaly" +msgstr "partial" + +#: ../src/toolbar.c:97 +#, fuzzy +msgid "Fit vertically" +msgstr "partial" + +#: ../src/toolbar.c:102 +#, fuzzy +msgid "Zoom1:3" +msgstr "اعرض الصورة بالحجم الفعلى" + +#: ../src/toolbar.c:107 +#, fuzzy +msgid "Slideshow Faster" +msgstr "عرض شرائح" + +#: ../src/toolbar.c:108 +#, fuzzy +msgid "Slideshow Slower" +msgstr "عرض شرائح" + +#: ../src/toolbar.c:110 ../src/window.c:274 ../src/window.c:295 +msgid "Help" +msgstr "مساعدة" + +#: ../src/toolbar.c:112 +#, fuzzy +msgid "Show thumbnails" +msgstr "اعرض النماذج المصغّرة للصور" + +#: ../src/toolbar.c:113 +#, fuzzy +msgid "Show marks" +msgstr "اعرض الملفات و الدﻻئل المخفية" + +#: ../src/toolbar.c:503 +msgid "Add Toolbar Item" +msgstr "" + +#: ../src/trash.c:88 ../src/utilops.c:2621 ../src/utilops.c:2632 +#: ../src/utilops.c:2689 msgid "Delete failed" msgstr "فشل عملية الحذف" @@ -6057,60 +6249,60 @@ msgstr "الخواص:" msgid "_Remove" msgstr "إحذف" -#: ../src/ui_fileops.c:81 +#: ../src/ui_fileops.c:88 msgid "" "One or more filenames are not encoded with the preferred locale character " "set.\n" msgstr "" -#: ../src/ui_fileops.c:82 +#: ../src/ui_fileops.c:89 #, c-format msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n" msgstr "" -#: ../src/ui_fileops.c:84 +#: ../src/ui_fileops.c:91 msgid "" "If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment " "variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n" msgstr "" -#: ../src/ui_fileops.c:86 +#: ../src/ui_fileops.c:93 #, c-format msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n" msgstr "" -#: ../src/ui_fileops.c:88 +#: ../src/ui_fileops.c:95 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n" msgstr "" -#: ../src/ui_fileops.c:90 +#: ../src/ui_fileops.c:97 #, c-format msgid "" "The locale appears to be set to \"%s\"\n" "(set by the LANG environment variable)\n" msgstr "" -#: ../src/ui_fileops.c:95 +#: ../src/ui_fileops.c:102 msgid "" "\n" "Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n" msgstr "" -#: ../src/ui_fileops.c:96 ../src/ui_fileops.c:99 ../src/ui_fileops.c:101 +#: ../src/ui_fileops.c:103 ../src/ui_fileops.c:106 ../src/ui_fileops.c:108 msgid "[name not displayable]" msgstr "" -#: ../src/ui_fileops.c:99 +#: ../src/ui_fileops.c:106 #, c-format msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8." msgstr "" -#: ../src/ui_fileops.c:101 +#: ../src/ui_fileops.c:108 #, c-format msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8." msgstr "" -#: ../src/ui_fileops.c:106 ../src/ui_fileops.c:111 +#: ../src/ui_fileops.c:113 ../src/ui_fileops.c:118 msgid "Filename encoding locale mismatch" msgstr "" @@ -6123,8 +6315,8 @@ msgstr "" "فشل تحميل: \n" "%s" -#: ../src/ui_pathsel.c:433 ../src/ui_pathsel.c:439 ../src/utilops.c:2306 -#: ../src/utilops.c:2333 ../src/utilops.c:2799 +#: ../src/ui_pathsel.c:433 ../src/ui_pathsel.c:439 ../src/utilops.c:2320 +#: ../src/utilops.c:2347 ../src/utilops.c:2813 #, fuzzy msgid "Rename failed" msgstr "عد تسمية الملف:" @@ -6146,12 +6338,12 @@ msgstr "ضف مسار مفضّل" msgid "_Delete" msgstr "احذف" -#: ../src/ui_pathsel.c:751 ../src/ui_pathsel.c:1057 ../src/utilops.c:2833 +#: ../src/ui_pathsel.c:752 ../src/ui_pathsel.c:1058 ../src/utilops.c:2847 #, fuzzy msgid "New folder" msgstr "دليل جديد..." -#: ../src/ui_pathsel.c:761 +#: ../src/ui_pathsel.c:762 #, c-format msgid "" "Unable to create folder:\n" @@ -6160,19 +6352,19 @@ msgstr "" "فشل عملية إنشاء الدليل: \n" "%s" -#: ../src/ui_pathsel.c:762 +#: ../src/ui_pathsel.c:763 msgid "Error creating folder" msgstr "خطأ فى عملية إنشاء الدليل" -#: ../src/ui_pathsel.c:988 +#: ../src/ui_pathsel.c:989 msgid "All Files" msgstr "جميع الملفات" -#: ../src/ui_pathsel.c:1060 +#: ../src/ui_pathsel.c:1061 msgid "Show hidden" msgstr "اعرض الملفات و الدﻻئل المخفية" -#: ../src/ui_pathsel.c:1144 +#: ../src/ui_pathsel.c:1145 msgid "Filter:" msgstr "ترشيح:" @@ -6200,7 +6392,7 @@ msgstr "" "%s\n" "هل ترغب فى الإستمرار فى عملية الحذف المتعدّدة؟" -#: ../src/utilops.c:597 ../src/utilops.c:1030 +#: ../src/utilops.c:597 ../src/utilops.c:1034 #, fuzzy msgid "Co_ntinue" msgstr "استمرّ" @@ -6224,278 +6416,278 @@ msgstr "فشل عملية حذف الملف %s." #. * target directory exists before continuing with the next step. #. * If not revert to the select directory dialog #. -#: ../src/utilops.c:998 ../src/utilops.c:1150 +#: ../src/utilops.c:1002 ../src/utilops.c:1155 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a directory" msgstr "الدليل المبدأى" -#: ../src/utilops.c:1028 +#: ../src/utilops.c:1032 msgid "Really continue?" msgstr "" -#: ../src/utilops.c:1042 ../src/utilops.c:1155 +#: ../src/utilops.c:1046 ../src/utilops.c:1160 msgid "This operation can't continue:" msgstr "" -#: ../src/utilops.c:1498 ../src/utilops.c:1611 ../src/utilops.c:2018 +#: ../src/utilops.c:1503 ../src/utilops.c:1617 ../src/utilops.c:2032 msgid "Discard changes" msgstr "" -#: ../src/utilops.c:1499 ../src/utilops.c:1612 ../src/utilops.c:1968 -#: ../src/utilops.c:1984 +#: ../src/utilops.c:1504 ../src/utilops.c:1618 ../src/utilops.c:1982 +#: ../src/utilops.c:1998 #, fuzzy msgid "File details" msgstr "تاريخ الملف" -#: ../src/utilops.c:1521 ../src/utilops.c:1619 +#: ../src/utilops.c:1526 ../src/utilops.c:1635 msgid "Sidecars" msgstr "" -#: ../src/utilops.c:1523 +#: ../src/utilops.c:1528 #, fuzzy msgid "Write to file" msgstr "حفظ الملف مكان الملف الموجود الحالى" -#: ../src/utilops.c:1563 +#: ../src/utilops.c:1568 #, fuzzy msgid "Choose the destination folder." msgstr "الملف المصدر هو الملف المهدف" -#: ../src/utilops.c:1621 +#: ../src/utilops.c:1637 #, fuzzy msgid "New name" msgstr "عد تسمية:" -#: ../src/utilops.c:1658 +#: ../src/utilops.c:1674 #, fuzzy msgid "Manual rename" msgstr "إسم القائمة" -#: ../src/utilops.c:1663 +#: ../src/utilops.c:1679 #, fuzzy msgid "Original name:" msgstr "الأسم الأصلى" -#: ../src/utilops.c:1666 +#: ../src/utilops.c:1682 #, fuzzy msgid "New name:" msgstr "عد تسمية:" -#: ../src/utilops.c:1679 +#: ../src/utilops.c:1695 msgid "Auto rename" msgstr "عد التسمية تلقائيا" -#: ../src/utilops.c:1685 +#: ../src/utilops.c:1701 msgid "Begin text" msgstr "بداية الكتابة" -#: ../src/utilops.c:1693 ../src/utilops.c:1725 +#: ../src/utilops.c:1709 ../src/utilops.c:1741 msgid "Start #" msgstr "رقم البداية" -#: ../src/utilops.c:1699 +#: ../src/utilops.c:1715 msgid "End text" msgstr "نهاية الكتابة" -#: ../src/utilops.c:1707 +#: ../src/utilops.c:1723 msgid "Padding:" msgstr "التبطين:" -#: ../src/utilops.c:1712 +#: ../src/utilops.c:1728 msgid "Formatted rename" msgstr "" -#: ../src/utilops.c:1717 +#: ../src/utilops.c:1733 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)" msgstr "" -#: ../src/utilops.c:1871 +#: ../src/utilops.c:1885 msgid "Another operation in progress.\n" msgstr "" -#: ../src/utilops.c:1927 +#: ../src/utilops.c:1941 #, fuzzy, c-format msgid "File: '%s'\n" msgstr "ترشيح:" -#: ../src/utilops.c:1932 +#: ../src/utilops.c:1946 msgid "with sidecar files:\n" msgstr "" -#: ../src/utilops.c:1938 +#: ../src/utilops.c:1952 #, c-format msgid " '%s'\n" msgstr "" -#: ../src/utilops.c:1942 +#: ../src/utilops.c:1956 msgid "" "\n" "Status: " msgstr "" -#: ../src/utilops.c:1954 +#: ../src/utilops.c:1968 msgid "no problem detected" msgstr "" -#: ../src/utilops.c:1970 ../src/utilops.c:2017 +#: ../src/utilops.c:1984 ../src/utilops.c:2031 #, fuzzy msgid "Exclude file" msgstr "إستثن" -#: ../src/utilops.c:2015 ../src/utilops.c:2040 +#: ../src/utilops.c:2029 ../src/utilops.c:2054 msgid "Overview of changed metadata" msgstr "" -#: ../src/utilops.c:2033 +#: ../src/utilops.c:2047 #, c-format msgid "" "The following metadata tags will be written to\n" "'%s'." msgstr "" -#: ../src/utilops.c:2037 +#: ../src/utilops.c:2051 #, c-format msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself." msgstr "" -#: ../src/utilops.c:2143 +#: ../src/utilops.c:2157 #, fuzzy msgid "Delete files?" msgstr "غحذف الملف" -#: ../src/utilops.c:2144 +#: ../src/utilops.c:2158 #, fuzzy msgid "This will delete the following files" msgstr "هذا الأمر ينظّف الملفات المحذوفة من سلّة المهملات" -#: ../src/utilops.c:2163 +#: ../src/utilops.c:2177 msgid "Can't write metadata" msgstr "" -#: ../src/utilops.c:2186 +#: ../src/utilops.c:2200 msgid "Write metadata" msgstr "" -#: ../src/utilops.c:2187 +#: ../src/utilops.c:2201 msgid "Write metadata?" msgstr "" -#: ../src/utilops.c:2188 +#: ../src/utilops.c:2202 #, fuzzy msgid "This will write the changed metadata into the following files" msgstr "" "هذا الأمر يردّ المحرر إلى الحالة الإفتراضية. \n" "هل تريد الإستمرار؟" -#: ../src/utilops.c:2190 +#: ../src/utilops.c:2204 msgid "Metadata writing failed" msgstr "" -#: ../src/utilops.c:2209 ../src/utilops.c:2237 +#: ../src/utilops.c:2223 ../src/utilops.c:2251 #, fuzzy msgid "Move failed" msgstr "عد تسمية الملف:" -#: ../src/utilops.c:2234 +#: ../src/utilops.c:2248 #, fuzzy msgid "Move files?" msgstr "عد تسمية الملف:" -#: ../src/utilops.c:2235 +#: ../src/utilops.c:2249 #, fuzzy msgid "This will move the following files" msgstr "هذا الأمر ينظّف الملفات المحذوفة من سلّة المهملات" -#: ../src/utilops.c:2259 ../src/utilops.c:2287 +#: ../src/utilops.c:2273 ../src/utilops.c:2301 #, fuzzy msgid "Copy failed" msgstr "عد تسمية الملف:" -#: ../src/utilops.c:2284 +#: ../src/utilops.c:2298 #, fuzzy msgid "Copy files?" msgstr "عد تسمية الملف:" -#: ../src/utilops.c:2285 ../src/utilops.c:2419 +#: ../src/utilops.c:2299 ../src/utilops.c:2433 msgid "This will copy the following files" msgstr "" -#: ../src/utilops.c:2329 ../src/utilops.c:2795 +#: ../src/utilops.c:2343 ../src/utilops.c:2809 msgid "Rename" msgstr "عد التسمية " -#: ../src/utilops.c:2330 +#: ../src/utilops.c:2344 #, fuzzy msgid "Rename files?" msgstr "عد تسمية الملف:" -#: ../src/utilops.c:2331 +#: ../src/utilops.c:2345 #, fuzzy msgid "This will rename the following files" msgstr "هذا الأمر ينظّف الملفات المحذوفة من سلّة المهملات" -#: ../src/utilops.c:2383 +#: ../src/utilops.c:2397 msgid "Can't run external editor" msgstr "" -#: ../src/utilops.c:2417 +#: ../src/utilops.c:2431 #, fuzzy msgid "Editor" msgstr "المحرّرون" -#: ../src/utilops.c:2418 +#: ../src/utilops.c:2432 #, fuzzy msgid "Run editor?" msgstr "ردّ المحرر إلى الحالة الإفتراضية" -#: ../src/utilops.c:2421 +#: ../src/utilops.c:2435 #, fuzzy msgid "External command failed" msgstr "مكّن زر الDelete" -#: ../src/utilops.c:2590 ../src/utilops.c:2663 +#: ../src/utilops.c:2604 ../src/utilops.c:2677 #, fuzzy msgid "Delete folder" msgstr "الغى الاختيار" -#: ../src/utilops.c:2591 +#: ../src/utilops.c:2605 #, fuzzy msgid "Delete symbolic link?" msgstr "" "فشل عملية إنشاء الدليل: \n" "%s" -#: ../src/utilops.c:2593 +#: ../src/utilops.c:2607 msgid "" "This will delete the symbolic link.\n" "The folder this link points to will not be deleted." msgstr "" -#: ../src/utilops.c:2595 +#: ../src/utilops.c:2609 #, fuzzy msgid "Link deletion failed" msgstr "فشل حذف الملف" -#: ../src/utilops.c:2605 +#: ../src/utilops.c:2619 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to remove folder %s\n" "Permissions do not allow writing to the folder." msgstr "فشل فى حذف ملف قديم من سلة المهملات" -#: ../src/utilops.c:2617 ../src/utilops.c:2674 +#: ../src/utilops.c:2631 ../src/utilops.c:2688 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to list contents of folder %s" msgstr "" "فشل عملية إنشاء الدليل: \n" "%s" -#: ../src/utilops.c:2631 ../src/utilops.c:2639 +#: ../src/utilops.c:2645 ../src/utilops.c:2653 #, fuzzy msgid "Folder contains subfolders" msgstr "دليل خاطئ" -#: ../src/utilops.c:2635 +#: ../src/utilops.c:2649 #, c-format msgid "" "Unable to delete the folder:\n" @@ -6505,48 +6697,48 @@ msgid "" "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted." msgstr "" -#: ../src/utilops.c:2643 +#: ../src/utilops.c:2657 #, fuzzy msgid "Subfolders:" msgstr "دليل:" -#: ../src/utilops.c:2664 +#: ../src/utilops.c:2678 #, fuzzy msgid "Delete folder?" msgstr "غحذف الملف" -#: ../src/utilops.c:2665 +#: ../src/utilops.c:2679 #, fuzzy msgid "The folder contains these files:" msgstr "دليل خاطئ" -#: ../src/utilops.c:2666 +#: ../src/utilops.c:2680 msgid "" "This will delete the folder.\n" "The contents of this folder will also be deleted." msgstr "" -#: ../src/utilops.c:2796 +#: ../src/utilops.c:2810 #, fuzzy msgid "Rename folder?" msgstr "عد تسمية الملف:" -#: ../src/utilops.c:2797 +#: ../src/utilops.c:2811 #, fuzzy msgid "The folder contains the following files" msgstr "دليل خاطئ" -#: ../src/utilops.c:2843 +#: ../src/utilops.c:2857 #, fuzzy msgid "Create Folder" msgstr "الغى الاختيار" -#: ../src/utilops.c:2844 +#: ../src/utilops.c:2858 #, fuzzy msgid "Create folder?" msgstr "غحذف الملف" -#: ../src/utilops.c:2847 +#: ../src/utilops.c:2861 #, fuzzy msgid "Can't create folder" msgstr "فشل عملية إنشاء الدليل" @@ -6559,61 +6751,61 @@ msgstr "انسخ" msgid "_Move" msgstr "حرّك" -#: ../src/view_dir.c:653 +#: ../src/view_dir.c:662 msgid "_Up to parent" msgstr "غيّر المسار إلى الأعلى" -#: ../src/view_dir.c:658 +#: ../src/view_dir.c:667 msgid "_Slideshow" msgstr "عرض شرائح" -#: ../src/view_dir.c:660 +#: ../src/view_dir.c:669 msgid "Slideshow recursive" msgstr "عرض شرائح يشمل الدﻻئل المتواجدة تحت المسار المختار" -#: ../src/view_dir.c:664 +#: ../src/view_dir.c:673 msgid "Find _duplicates..." msgstr "ابحث عن الملفات المطابقة..." -#: ../src/view_dir.c:666 +#: ../src/view_dir.c:675 msgid "Find duplicates recursive..." msgstr "" "ابحث عن الملفات المطابقة بما يشمل الملفات التى هى بداخل الدﻻئل المتواجدة تحت " "المسار المختار" -#: ../src/view_dir.c:671 +#: ../src/view_dir.c:680 msgid "_New folder..." msgstr "دليل جديد..." -#: ../src/view_dir.c:685 ../src/view_file/view_file.c:618 +#: ../src/view_dir.c:697 ../src/view_file/view_file.c:640 #, fuzzy msgid "View as _List" msgstr "اعرض فى هيئة أيقونات" -#: ../src/view_dir.c:688 +#: ../src/view_dir.c:700 #, fuzzy msgid "View as _Tree" msgstr "اعرض على هيئة شجرة" -#: ../src/view_dir.c:693 +#: ../src/view_dir.c:705 #, fuzzy msgid "Show _hidden files" msgstr "اعرض الملفات و الدﻻئل المخفية" -#: ../src/view_dir.c:696 ../src/view_file/view_file.c:636 +#: ../src/view_dir.c:708 ../src/view_file/view_file.c:658 msgid "Re_fresh" msgstr "انعش" -#: ../src/view_file/view_file.c:621 +#: ../src/view_file/view_file.c:643 #, fuzzy msgid "View as _Icons" msgstr "اعرض فى هيئة أيقونات" -#: ../src/view_file/view_file.c:627 +#: ../src/view_file/view_file.c:649 msgid "Show _thumbnails" msgstr "اعرض النماذج المصغّرة للصور" -#: ../src/view_file/view_file_icon.c:1962 ../src/view_file/view_file_list.c:834 +#: ../src/view_file/view_file_icon.c:1964 ../src/view_file/view_file_list.c:834 msgid " [NO GROUPING]" msgstr "" @@ -6630,9 +6822,41 @@ msgstr "" msgid "Error renaming file" msgstr "خطأ فى عملية إعادة تسمية الملف" -#: ../src/window.c:261 -msgid "Help" -msgstr "مساعدة" +#, fuzzy +#~ msgid "Thumbnail cache" +#~ msgstr "Geeqie شاشة كاملة" + +#~ msgid "Editors" +#~ msgstr "المحرّرون" + +#~ msgid "Add to new collection" +#~ msgstr "أضف إلى مجموعة جديدة" + +#, fuzzy +#~ msgid "Limit image size when autofitting (% of window):" +#~ msgstr "تحديد حجم النافذة عند تعديل أبعادها تلقائيا (%):" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "%s %s\n" +#~ "\n" +#~ "Copyright (c) 2006 John Ellis\n" +#~ "Copyright (c) %s The Geeqie Team\n" +#~ "website: %s\n" +#~ "email: %s\n" +#~ "\n" +#~ "Released under the GNU General Public License" +#~ msgstr "" +#~ "Geeqie %s\n" +#~ "\n" +#~ "حقوق الطبع و النشر (c) %s John Ellis\n" +#~ "الموقع: %s\n" +#~ "بريد إلكترونى: %s\n" +#~ "\n" +#~ "أصدرت تحت رخصة General Public License: GPL" + +#~ msgid "Credits..." +#~ msgstr "أسماء من ساعدوا فى التنفيذ:" #, fuzzy #~ msgid "Add keywords" @@ -7163,10 +7387,6 @@ msgstr "مساعدة" #~ msgid "_View as" #~ msgstr "اعرض" -#, fuzzy -#~ msgid "Change to folder:" -#~ msgstr "اذهب إلى الدليل الرءيسى الخاص بالمستخدم" - #, fuzzy #~ msgid "Reset fullscreen info string" #~ msgstr "حجم الشاشة الكاملة:" @@ -7206,9 +7426,6 @@ msgstr "مساعدة" #~ msgid "Pan View - Geeqie" #~ msgstr "عن - Geeqie" -#~ msgid "About - Geeqie" -#~ msgstr "عن - Geeqie" - #, fuzzy #~ msgid "Print - Geeqie" #~ msgstr "عن - Geeqie" diff --git a/po/be.po b/po/be.po index 241b5def..40adc064 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-10 07:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-28 19:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-05 21:33+0300\n" "Last-Translator: Pavel Piatruk \n" "Language-Team: Belarusian (Official spelling) \n" @@ -62,34 +62,34 @@ msgstr "" msgid "UFRaw Batch recursive" msgstr "" -#: ../src/advanced_exif.c:336 ../src/cache_maint.c:1265 -#: ../src/preferences.c:109 ../src/preferences.c:1890 +#: ../src/advanced_exif.c:378 ../src/cache_maint.c:1265 +#: ../src/preferences.c:110 ../src/preferences.c:2095 msgid "Metadata" msgstr "Метададзеныя" -#: ../src/advanced_exif.c:384 ../src/preferences.c:1804 +#: ../src/advanced_exif.c:426 ../src/preferences.c:2009 msgid "Description" msgstr "Апісанне" -#: ../src/advanced_exif.c:385 +#: ../src/advanced_exif.c:427 msgid "Value" msgstr "Значэнне" -#: ../src/advanced_exif.c:386 ../src/desktop_file.c:535 ../src/dupe.c:2739 -#: ../src/dupe.c:3278 ../src/print.c:3209 ../src/search.c:3084 -#: ../src/utilops.c:505 ../src/view_file/view_file_list.c:1931 +#: ../src/advanced_exif.c:428 ../src/desktop_file.c:535 ../src/dupe.c:2764 +#: ../src/dupe.c:3303 ../src/print.c:3209 ../src/search.c:3111 +#: ../src/utilops.c:505 ../src/view_file/view_file_list.c:1935 msgid "Name" msgstr "Імя" -#: ../src/advanced_exif.c:387 +#: ../src/advanced_exif.c:429 msgid "Tag" msgstr "Тэг" -#: ../src/advanced_exif.c:388 +#: ../src/advanced_exif.c:430 msgid "Format" msgstr "Фармат" -#: ../src/advanced_exif.c:389 +#: ../src/advanced_exif.c:431 msgid "Elements" msgstr "Элементы" @@ -103,11 +103,11 @@ msgstr "" msgid "Title" msgstr "Безназоўны" -#: ../src/bar.c:185 ../src/search.c:2966 +#: ../src/bar.c:185 ../src/search.c:2993 msgid "Keywords" msgstr "Ключавыя словы" -#: ../src/bar.c:186 ../src/search.c:2978 +#: ../src/bar.c:186 ../src/search.c:3005 #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Каментар:" @@ -136,34 +136,34 @@ msgstr "Змяшчэнне:" msgid "Copyright" msgstr "Аўтарскае права" -#: ../src/bar.c:195 ../src/bar_gps.c:1017 +#: ../src/bar.c:195 ../src/bar_gps.c:1010 msgid "GPS Map" msgstr "" -#: ../src/bar.c:315 +#: ../src/bar.c:315 ../src/toolbar.c:191 #, fuzzy msgid "Move to _top" msgstr "_Вышэй" -#: ../src/bar.c:316 ../src/ui_bookmark.c:416 +#: ../src/bar.c:316 ../src/toolbar.c:192 ../src/ui_bookmark.c:416 msgid "Move _up" msgstr "_Вышэй" -#: ../src/bar.c:317 ../src/ui_bookmark.c:418 +#: ../src/bar.c:317 ../src/toolbar.c:193 ../src/ui_bookmark.c:418 msgid "Move _down" msgstr "_Ніжэй" -#: ../src/bar.c:318 +#: ../src/bar.c:318 ../src/toolbar.c:194 #, fuzzy msgid "Move to _bottom" msgstr "злева знізу" -#: ../src/bar.c:320 +#: ../src/bar.c:320 ../src/toolbar.c:196 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "Вы_даліць" -#: ../src/bar.c:692 +#: ../src/bar.c:711 #, fuzzy msgid "Add Pane" msgstr "Дадаць выяву" @@ -178,49 +178,54 @@ msgstr "Дадаць ключавыя словы да вылучаных фай msgid "Replace existing text in selected files" msgstr "Замяніць існуючы файл новым." -#: ../src/bar_exif.c:221 +#: ../src/bar_exif.c:222 msgid "" msgstr "" -#: ../src/bar_exif.c:549 ../src/bar_exif.c:559 +#: ../src/bar_exif.c:550 ../src/bar_exif.c:560 #, fuzzy msgid "Configure entry" msgstr "Канфігурацыя" #. for the pane -#: ../src/bar_exif.c:549 ../src/bar_exif.c:559 ../src/bar_exif.c:632 +#: ../src/bar_exif.c:550 ../src/bar_exif.c:560 ../src/bar_exif.c:648 #, fuzzy msgid "Add entry" msgstr "_Дадаць змест" -#: ../src/bar_exif.c:565 +#: ../src/bar_exif.c:566 msgid "Key:" msgstr "" -#: ../src/bar_exif.c:574 ../src/preferences.c:1488 +#: ../src/bar_exif.c:575 ../src/preferences.c:1688 msgid "Title:" msgstr "" -#: ../src/bar_exif.c:583 +#: ../src/bar_exif.c:584 msgid "Show only if set" msgstr "" -#: ../src/bar_exif.c:584 +#: ../src/bar_exif.c:585 msgid "Editable (supported only for XMP)" msgstr "" #. for the entry -#: ../src/bar_exif.c:620 +#: ../src/bar_exif.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "Configure \"%s\"" msgstr "Канфігурацыя" -#: ../src/bar_exif.c:621 ../src/bar_keywords.c:1304 +#: ../src/bar_exif.c:635 ../src/bar_keywords.c:1342 #, fuzzy, c-format msgid "Remove \"%s\"" msgstr "Вы_даліць" -#: ../src/bar_exif.c:633 +#: ../src/bar_exif.c:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copy \"%s\"" +msgstr "Капіяваць" + +#: ../src/bar_exif.c:649 #, fuzzy msgid "Show hidden entries" msgstr "Паказаць с_хаваныя" @@ -278,73 +283,73 @@ msgstr "Загадзя загружаць у памяць наступную в msgid "Write lat/long to meta-data?" msgstr "Метададзеныя" -#: ../src/bar_gps.c:728 +#: ../src/bar_gps.c:721 #, fuzzy, c-format msgid "Zoom %i" msgstr "Павялічыць" -#: ../src/bar_gps.c:746 +#: ../src/bar_gps.c:739 #, fuzzy, c-format msgid "Zoom level %i" msgstr "Павялічыць" -#: ../src/bar_gps.c:751 +#: ../src/bar_gps.c:744 #, fuzzy msgid "Loading map" msgstr "Загружаем мініяцюры..." -#: ../src/bar_gps.c:817 +#: ../src/bar_gps.c:810 msgid "Enable markers" msgstr "" -#: ../src/bar_gps.c:819 +#: ../src/bar_gps.c:812 msgid "Centre map on marker" msgstr "" -#: ../src/bar_gps.c:841 +#: ../src/bar_gps.c:834 msgid "" "Move map centre to marker\n" " is disabled" msgstr "" -#: ../src/bar_gps.c:846 +#: ../src/bar_gps.c:839 msgid "" "Move map centre to marker\n" " is enabled" msgstr "" -#: ../src/bar_gps.c:850 +#: ../src/bar_gps.c:843 #, fuzzy msgid "Map centering" msgstr "Метад вымярэння" #. use the same strings as in layout_util.c -#: ../src/bar_histogram.c:257 ../src/layout_util.c:1871 +#: ../src/bar_histogram.c:257 ../src/layout_util.c:1899 #, fuzzy msgid "Histogram on _Red" msgstr "лінейная гістаграма па чырвоным" -#: ../src/bar_histogram.c:258 ../src/layout_util.c:1872 +#: ../src/bar_histogram.c:258 ../src/layout_util.c:1900 #, fuzzy msgid "Histogram on _Green" msgstr "лінейная гістаграма па зялёным" -#: ../src/bar_histogram.c:259 ../src/layout_util.c:1873 +#: ../src/bar_histogram.c:259 ../src/layout_util.c:1901 #, fuzzy msgid "Histogram on _Blue" msgstr "лінейная гістаграма па блакітным" -#: ../src/bar_histogram.c:260 ../src/layout_util.c:1874 +#: ../src/bar_histogram.c:260 ../src/layout_util.c:1902 #, fuzzy msgid "_Histogram on RGB" msgstr "лінейная гістаграма па RGB" -#: ../src/bar_histogram.c:261 ../src/layout_util.c:1875 +#: ../src/bar_histogram.c:261 ../src/layout_util.c:1903 #, fuzzy msgid "Histogram on _Value" msgstr "лінейная гістаграма па значэнні" -#: ../src/bar_histogram.c:265 ../src/layout_util.c:1879 +#: ../src/bar_histogram.c:265 ../src/layout_util.c:1907 #, fuzzy msgid "Li_near Histogram" msgstr "лінейная гістаграма па чырвоным" @@ -368,7 +373,7 @@ msgid "Edit keyword" msgstr "Рэдактары" #: ../src/bar_keywords.c:935 ../src/bar_keywords.c:942 -#: ../src/bar_keywords.c:1258 +#: ../src/bar_keywords.c:1287 #, fuzzy msgid "New keyword" msgstr "Ключавыя словы" @@ -398,68 +403,82 @@ msgstr "Актыўны манітор" msgid "Helper" msgstr "Дапамога" -#: ../src/bar_keywords.c:1262 +#: ../src/bar_keywords.c:1036 +msgid "This will disconnect all Marks Keywords connections" +msgstr "" + +#: ../src/bar_keywords.c:1038 #, fuzzy -msgid "Add keyword to all selected images" +msgid "Marks Keywords" +msgstr "Ключавыя словы" + +#: ../src/bar_keywords.c:1311 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add \"%s\" to all selected images" msgstr "Дадаць ключавыя словы да вылучаных файлаў" -#: ../src/bar_keywords.c:1282 +#: ../src/bar_keywords.c:1317 #, c-format msgid "Hide \"%s\"" msgstr "" -#: ../src/bar_keywords.c:1289 +#: ../src/bar_keywords.c:1324 #, fuzzy, c-format msgid "Mark %d" msgstr "Закладка _%d" -#: ../src/bar_keywords.c:1294 +#: ../src/bar_keywords.c:1332 #, c-format msgid "Connect \"%s\" to mark" msgstr "" -#: ../src/bar_keywords.c:1301 +#: ../src/bar_keywords.c:1339 #, fuzzy, c-format msgid "Edit \"%s\"" msgstr "Рэдактары" -#: ../src/bar_keywords.c:1311 +#: ../src/bar_keywords.c:1349 #, c-format msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s" msgstr "" +#: ../src/bar_keywords.c:1356 +#, c-format +msgid "Disconnect all Mark Keyword connections" +msgstr "" + #. for the pane -#: ../src/bar_keywords.c:1323 ../src/bar_keywords.c:1337 +#: ../src/bar_keywords.c:1367 ../src/bar_keywords.c:1381 msgid "Expand checked" msgstr "" -#: ../src/bar_keywords.c:1324 ../src/bar_keywords.c:1338 +#: ../src/bar_keywords.c:1368 ../src/bar_keywords.c:1382 msgid "Collapse unchecked" msgstr "" -#: ../src/bar_keywords.c:1325 ../src/bar_keywords.c:1339 +#: ../src/bar_keywords.c:1369 ../src/bar_keywords.c:1383 msgid "Hide unchecked" msgstr "" -#: ../src/bar_keywords.c:1326 +#: ../src/bar_keywords.c:1370 msgid "Revert all hidden" msgstr "" -#: ../src/bar_keywords.c:1328 +#: ../src/bar_keywords.c:1372 #, fuzzy msgid "Show all" msgstr "Паказаць" -#: ../src/bar_keywords.c:1329 +#: ../src/bar_keywords.c:1373 msgid "Collapse all" msgstr "" -#: ../src/bar_keywords.c:1330 +#: ../src/bar_keywords.c:1374 #, fuzzy msgid "Revert" msgstr "Ніколі" -#: ../src/bar_keywords.c:1334 +#: ../src/bar_keywords.c:1378 msgid "On any change" msgstr "" @@ -478,7 +497,7 @@ msgstr "" msgid "Collection exists" msgstr "Калекцыя існуе" -#: ../src/bar_sort.c:515 ../src/collect.c:1060 ../src/collect-dlg.c:93 +#: ../src/bar_sort.c:515 ../src/collect.c:1126 ../src/collect-dlg.c:93 #, c-format msgid "" "Failed to save the collection:\n" @@ -487,7 +506,7 @@ msgstr "" "Не атрымалася захаваць калекцыю:\n" "%s" -#: ../src/bar_sort.c:516 ../src/collect.c:1061 ../src/collect-dlg.c:94 +#: ../src/bar_sort.c:516 ../src/collect.c:1127 ../src/collect-dlg.c:94 msgid "Save Failed" msgstr "Захаванне не атрымалася" @@ -499,7 +518,7 @@ msgstr "Дадаць закладку" msgid "Add Collection" msgstr "Дадаць калекцыю" -#: ../src/bar_sort.c:572 ../src/shortcuts.c:109 ../src/ui_bookmark.c:297 +#: ../src/bar_sort.c:572 ../src/shortcuts.c:118 ../src/ui_bookmark.c:297 msgid "Name:" msgstr "Імя:" @@ -508,19 +527,19 @@ msgid "Sort Manager" msgstr "Кіраўнік упарадкавання" #: ../src/bar_sort.c:659 ../src/pan-view/pan-view.c:1823 -#: ../src/ui_pathsel.c:1107 +#: ../src/ui_pathsel.c:1108 msgid "Folders" msgstr "Тэчкі" -#: ../src/bar_sort.c:660 ../src/options.c:190 +#: ../src/bar_sort.c:660 ../src/options.c:197 msgid "Collections" msgstr "Калекцыі" -#: ../src/bar_sort.c:668 ../src/utilops.c:2283 +#: ../src/bar_sort.c:668 ../src/utilops.c:2297 msgid "Copy" msgstr "Капіяваць" -#: ../src/bar_sort.c:671 ../src/utilops.c:2233 +#: ../src/bar_sort.c:671 ../src/utilops.c:2247 msgid "Move" msgstr "Перамесціць" @@ -536,7 +555,7 @@ msgstr "Дадаць вылучэнне" msgid "Undo last image" msgstr "Адмяніць апошнюю выяву" -#: ../src/cache.c:172 +#: ../src/cache.c:173 #, fuzzy, c-format msgid "" "error saving sim cache data: %s\n" @@ -546,7 +565,7 @@ msgstr "" "памылка: %s\n" #: ../src/cache_maint.c:123 ../src/cache_maint.c:612 ../src/cache_maint.c:880 -#: ../src/editors.c:1189 +#: ../src/editors.c:1195 msgid "done" msgstr "зроблена" @@ -582,7 +601,7 @@ msgstr "Стварыць мініяцюры" msgid "S_tart" msgstr "П_ачаць" -#: ../src/cache_maint.c:817 ../src/preferences.c:2141 +#: ../src/cache_maint.c:817 ../src/preferences.c:2347 msgid "Folder:" msgstr "Тэчка:" @@ -602,7 +621,7 @@ msgstr "Змесціць мініяцюры каля зыходных выява msgid "click start to begin" msgstr "націсніце пачаць для пуску" -#: ../src/cache_maint.c:992 ../src/editors.c:1115 +#: ../src/cache_maint.c:992 ../src/editors.c:1121 msgid "running..." msgstr "выконваецца..." @@ -637,8 +656,9 @@ msgid "Cache and Data Maintenance" msgstr "Кіраванне кэшам і дадзенымі" #: ../src/cache_maint.c:1221 -msgid "Thumbnail cache" -msgstr "Кэш мініяцюр Geeqie" +#, fuzzy +msgid "Geeqie thumbnail cache" +msgstr "Агульны кэш мініяцюраў" #: ../src/cache_maint.c:1227 ../src/cache_maint.c:1246 #: ../src/cache_maint.c:1271 @@ -675,26 +695,26 @@ msgid "Remove orphaned keywords and comments." msgstr "Выдаліць асірацелыя ключавыя словы і каментары" #. When does this occur ?? -#: ../src/collect.c:339 ../src/image.c:172 ../src/image-overlay.c:545 +#: ../src/collect.c:405 ../src/image.c:186 ../src/image-overlay.c:545 #: ../src/image-overlay.c:622 msgid "Untitled" msgstr "Безназоўны" -#: ../src/collect.c:343 +#: ../src/collect.c:409 #, c-format msgid "Untitled (%d)" msgstr "Безназоўны (%d)" -#: ../src/collect.c:985 +#: ../src/collect.c:1051 #, c-format msgid "%s - Collection - %s" msgstr "%s - Калекцыя - %s" -#: ../src/collect.c:1097 ../src/collect.c:1101 +#: ../src/collect.c:1163 ../src/collect.c:1167 msgid "Close collection" msgstr "Закрыць калекцыю" -#: ../src/collect.c:1102 +#: ../src/collect.c:1168 msgid "" "Collection has been modified.\n" "Save first?" @@ -702,7 +722,7 @@ msgstr "" "Калекцыя была зменена.\n" "Захаваць спачатку?" -#: ../src/collect.c:1105 +#: ../src/collect.c:1171 msgid "_Discard" msgstr "_Скасаваць" @@ -759,7 +779,7 @@ msgstr "" msgid "Save collection" msgstr "Захаваць калекцыю" -#: ../src/collect-dlg.c:210 +#: ../src/collect-dlg.c:210 ../src/toolbar.c:84 msgid "Open collection" msgstr "Адкрыць калекцыю" @@ -789,160 +809,168 @@ msgid "" "error: %s\n" msgstr "памылка захоўвання файла канфігурацыі: %s\n" -#: ../src/collect-table.c:211 +#: ../src/collect-table.c:212 #, fuzzy, c-format msgid "%s, %d images (%s, %d)" msgstr "%s, %d файлаў (%s, %d)" -#: ../src/collect-table.c:218 +#: ../src/collect-table.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "%s, %d images" msgstr "%d выяваў" -#: ../src/collect-table.c:223 ../src/layout_util.c:1652 -#: ../src/layout_util.c:2621 +#: ../src/collect-table.c:224 ../src/layout_util.c:1675 +#: ../src/layout_util.c:2816 msgid "Empty" msgstr "Пуста" -#: ../src/collect-table.c:237 ../src/dupe.c:1362 ../src/search.c:365 -#: ../src/view_file/view_file.c:826 ../src/view_file/view_file.c:935 +#: ../src/collect-table.c:238 ../src/dupe.c:1362 ../src/search.c:365 +#: ../src/view_file/view_file.c:848 ../src/view_file/view_file.c:957 msgid "Loading thumbs..." msgstr "Загружаем мініяцюры..." -#: ../src/collect-table.c:904 ../src/dupe.c:2323 ../src/dupe.c:2636 -#: ../src/layout_util.c:1700 ../src/search.c:1041 +#: ../src/collect-table.c:913 ../src/dupe.c:2343 ../src/dupe.c:2661 +#: ../src/layout_util.c:1722 ../src/search.c:1061 msgid "_View" msgstr "Пра_гляд" -#: ../src/collect-table.c:906 ../src/dupe.c:2325 ../src/dupe.c:2638 -#: ../src/img-view.c:1282 ../src/layout_image.c:676 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2226 ../src/search.c:1043 -#: ../src/view_file/view_file.c:581 +#: ../src/collect-table.c:915 ../src/dupe.c:2345 ../src/dupe.c:2663 +#: ../src/img-view.c:1319 ../src/layout_image.c:691 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2254 ../src/search.c:1063 +#: ../src/view_file/view_file.c:598 msgid "View in _new window" msgstr "Глядзець у _новым акне" -#: ../src/collect-table.c:909 ../src/dupe.c:2359 ../src/dupe.c:2646 -#: ../src/search.c:1073 +#: ../src/collect-table.c:918 ../src/dupe.c:2384 ../src/dupe.c:2671 +#: ../src/search.c:1098 msgid "Rem_ove" msgstr "Вы_даліць" -#: ../src/collect-table.c:912 -msgid "Append from file list" +#: ../src/collect-table.c:921 +#, fuzzy +msgid "Append from file selection" msgstr "Набавіць са спісу файлаў " -#: ../src/collect-table.c:914 +#: ../src/collect-table.c:923 msgid "Append from collection..." msgstr "Набавіць з калекцыі..." -#: ../src/collect-table.c:918 +#: ../src/collect-table.c:927 #, fuzzy msgid "_Selection" msgstr "Вылучэнне" -#: ../src/collect-table.c:920 ../src/dupe.c:2328 ../src/dupe.c:2641 -#: ../src/layout_util.c:1755 ../src/search.c:1046 +#: ../src/collect-table.c:929 ../src/dupe.c:2348 ../src/dupe.c:2666 +#: ../src/layout_util.c:1780 ../src/search.c:1066 msgid "Select all" msgstr "Вылучыць усё" -#: ../src/collect-table.c:922 ../src/dupe.c:2330 ../src/dupe.c:2643 -#: ../src/layout_util.c:1756 ../src/search.c:1048 +#: ../src/collect-table.c:931 ../src/dupe.c:2350 ../src/dupe.c:2668 +#: ../src/layout_util.c:1781 ../src/search.c:1068 msgid "Select none" msgstr "Скасаваць вылучэнне" -#: ../src/collect-table.c:924 +#: ../src/collect-table.c:933 #, fuzzy msgid "Invert selection" msgstr "Вылучэнне" -#: ../src/collect-table.c:926 +#: ../src/collect-table.c:935 #, fuzzy msgid "Rectangular selection" msgstr "Прамавугольнае вылучэнне у выглядзе іконкі" -#: ../src/collect-table.c:938 ../src/dupe.c:2348 ../src/img-view.c:1286 -#: ../src/layout_image.c:684 ../src/layout_util.c:1731 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2230 ../src/search.c:1062 -#: ../src/view_file/view_file.c:585 +#: ../src/collect-table.c:947 ../src/dupe.c:2371 ../src/img-view.c:1323 +#: ../src/layout_image.c:699 ../src/layout_util.c:1755 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2258 ../src/search.c:1085 +#: ../src/view_file/view_file.c:602 msgid "_Copy..." msgstr "_Капіяваць..." -#: ../src/collect-table.c:940 ../src/dupe.c:2350 ../src/img-view.c:1287 -#: ../src/layout_image.c:686 ../src/layout_util.c:1732 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2232 ../src/search.c:1064 -#: ../src/view_file/view_file.c:587 +#: ../src/collect-table.c:949 ../src/dupe.c:2373 ../src/img-view.c:1324 +#: ../src/layout_image.c:701 ../src/layout_util.c:1756 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2260 ../src/search.c:1087 +#: ../src/view_file/view_file.c:604 msgid "_Move..." msgstr "_Перамесціць" -#: ../src/collect-table.c:942 ../src/dupe.c:2352 ../src/img-view.c:1288 -#: ../src/layout_image.c:688 ../src/layout_util.c:1733 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2234 ../src/search.c:1066 ../src/view_dir.c:674 -#: ../src/view_file/view_file.c:589 +#: ../src/collect-table.c:951 ../src/dupe.c:2375 ../src/img-view.c:1325 +#: ../src/layout_image.c:703 ../src/layout_util.c:1757 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2262 ../src/search.c:1089 ../src/view_dir.c:683 +#: ../src/view_file/view_file.c:606 msgid "_Rename..." msgstr "_Перайменаваць" -#: ../src/collect-table.c:944 ../src/dupe.c:2354 ../src/img-view.c:1289 -#: ../src/layout_image.c:690 ../src/layout_util.c:1734 -#: ../src/layout_util.c:1735 ../src/layout_util.c:1736 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2236 ../src/search.c:1068 ../src/view_dir.c:676 -#: ../src/view_file/view_file.c:591 -msgid "_Delete..." -msgstr "_Выдаліць" - -#: ../src/collect-table.c:946 ../src/dupe.c:2356 ../src/img-view.c:1290 -#: ../src/layout_image.c:693 ../src/pan-view/pan-view.c:2238 -#: ../src/search.c:1070 ../src/view_dir.c:679 ../src/view_file/view_file.c:593 +#: ../src/collect-table.c:953 ../src/dupe.c:2377 ../src/img-view.c:1326 +#: ../src/layout_image.c:705 ../src/pan-view/pan-view.c:2264 +#: ../src/search.c:1091 ../src/view_dir.c:686 ../src/view_file/view_file.c:608 #, fuzzy msgid "_Copy path" msgstr "_Капіяваць" -#: ../src/collect-table.c:952 +#: ../src/collect-table.c:955 ../src/dupe.c:2379 ../src/img-view.c:1327 +#: ../src/layout_image.c:706 ../src/pan-view/pan-view.c:2266 +#: ../src/search.c:1093 ../src/view_dir.c:689 ../src/view_file/view_file.c:610 +#, fuzzy +msgid "_Copy path unquoted" +msgstr "_Капіяваць" + +#: ../src/collect-table.c:957 ../src/dupe.c:2381 ../src/img-view.c:1328 +#: ../src/layout_image.c:708 ../src/layout_util.c:1758 +#: ../src/layout_util.c:1759 ../src/layout_util.c:1760 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2268 ../src/search.c:1095 ../src/view_dir.c:692 +#: ../src/view_file/view_file.c:612 +msgid "_Delete..." +msgstr "_Выдаліць" + +#: ../src/collect-table.c:963 #, fuzzy msgid "Randomize" msgstr "Выпадкова" -#: ../src/collect-table.c:954 ../src/view_file/view_file.c:615 +#: ../src/collect-table.c:965 ../src/view_file/view_file.c:637 msgid "_Sort" msgstr "_Сартаваць" -#: ../src/collect-table.c:957 ../src/view_file/view_file.c:631 +#: ../src/collect-table.c:968 ../src/view_file/view_file.c:653 msgid "Show filename _text" msgstr "Паказаць _імёны файлаў" -#: ../src/collect-table.c:960 +#: ../src/collect-table.c:971 msgid "_Save collection" msgstr "_Захаваць калекцыю" -#: ../src/collect-table.c:962 +#: ../src/collect-table.c:973 msgid "Save collection _as..." msgstr "Захаваць калекцыю _як..." -#: ../src/collect-table.c:965 ../src/layout_util.c:1727 -#: ../src/view_file/view_file.c:602 +#: ../src/collect-table.c:976 ../src/layout_util.c:1751 +#: ../src/view_file/view_file.c:622 msgid "_Find duplicates..." msgstr "_Знайсці аднолькавыя..." -#: ../src/collect-table.c:967 ../src/dupe.c:2345 ../src/layout_util.c:1729 -#: ../src/search.c:1059 +#: ../src/collect-table.c:978 ../src/dupe.c:2368 ../src/layout_util.c:1753 +#: ../src/search.c:1082 msgid "Print..." msgstr "Друк..." -#: ../src/collect-table.c:2156 ../src/dupe.c:3500 ../src/img-view.c:1444 +#: ../src/collect-table.c:2167 ../src/dupe.c:3525 ../src/img-view.c:1487 msgid "Dropped list includes folders." msgstr "Спіс адкінутых змяшчае тэчкі" -#: ../src/collect-table.c:2158 ../src/dupe.c:3502 ../src/img-view.c:1446 +#: ../src/collect-table.c:2169 ../src/dupe.c:3527 ../src/img-view.c:1489 msgid "_Add contents" msgstr "_Дадаць змест" -#: ../src/collect-table.c:2160 ../src/dupe.c:3503 ../src/img-view.c:1447 +#: ../src/collect-table.c:2171 ../src/dupe.c:3528 ../src/img-view.c:1490 msgid "Add contents _recursive" msgstr "Дадаць змест _рэкурсіўна" -#: ../src/collect-table.c:2162 ../src/dupe.c:3504 ../src/img-view.c:1448 +#: ../src/collect-table.c:2173 ../src/dupe.c:3529 ../src/img-view.c:1491 msgid "_Skip folders" msgstr "Прапусціць тэчкі" -#: ../src/collect-table.c:2165 ../src/dupe.c:3506 ../src/img-view.c:1450 +#: ../src/collect-table.c:2176 ../src/dupe.c:3531 ../src/img-view.c:1493 #: ../src/view_dir.c:426 msgid "Cancel" msgstr "Адмена" @@ -961,6 +989,15 @@ msgstr "Сумяшчальны AdobeRGB" msgid "Custom profile" msgstr "Іншая друкарка" +#: ../src/debug.c:55 +#, fuzzy +msgid "error" +msgstr "_Адлюстраваць" + +#: ../src/debug.c:56 +msgid "warning" +msgstr "" + #: ../src/desktop_file.c:83 ../src/desktop_file.c:95 ../src/desktop_file.c:101 msgid "Can't save" msgstr "" @@ -988,8 +1025,8 @@ msgstr "" "Немагчыма выдаліць файл:\n" "%s" -#: ../src/desktop_file.c:301 ../src/ui_pathsel.c:495 ../src/utilops.c:2119 -#: ../src/utilops.c:2146 ../src/utilops.c:2668 +#: ../src/desktop_file.c:301 ../src/ui_pathsel.c:495 ../src/utilops.c:2133 +#: ../src/utilops.c:2160 ../src/utilops.c:2682 msgid "File deletion failed" msgstr "Не атрымалася выяўвіць файл" @@ -1013,15 +1050,15 @@ msgid "new.desktop" msgstr "Варштат" #: ../src/desktop_file.c:467 -msgid "Editors" -msgstr "Рэдактары" +msgid "Plugins" +msgstr "" #: ../src/desktop_file.c:544 msgid "Hidden" msgstr "" -#: ../src/desktop_file.c:563 ../src/dupe.c:2745 ../src/dupe.c:3282 -#: ../src/print.c:3211 ../src/search.c:3088 ../src/ui_pathsel.c:1119 +#: ../src/desktop_file.c:563 ../src/dupe.c:2770 ../src/dupe.c:3307 +#: ../src/print.c:3211 ../src/search.c:3115 ../src/ui_pathsel.c:1120 #: ../src/utilops.c:501 msgid "Path" msgstr "Шлях" @@ -1064,134 +1101,130 @@ msgstr "Параўнанне..." msgid "Sorting..." msgstr "Упарадкаванне..." -#: ../src/dupe.c:2332 +#: ../src/dupe.c:2352 msgid "Select group _1 duplicates" msgstr "Выберыце групу _1 дублікатаў" -#: ../src/dupe.c:2334 +#: ../src/dupe.c:2354 msgid "Select group _2 duplicates" msgstr "Выберыце групу _1 дублікатаў" -#: ../src/dupe.c:2343 ../src/search.c:1057 ../src/view_file/view_file.c:605 -msgid "Add to new collection" -msgstr "Дадаць у новую калекцыю" - -#: ../src/dupe.c:2361 ../src/dupe.c:2648 ../src/search.c:1075 +#: ../src/dupe.c:2386 ../src/dupe.c:2673 ../src/search.c:1100 msgid "C_lear" msgstr "А_чысціць" -#: ../src/dupe.c:2364 ../src/dupe.c:2651 +#: ../src/dupe.c:2389 ../src/dupe.c:2676 msgid "Close _window" msgstr "Зарыць акно" -#: ../src/dupe.c:2524 +#: ../src/dupe.c:2549 #, c-format msgid "%d files (set 2)" msgstr "%d файлаў (набор 2)" -#: ../src/dupe.c:2740 +#: ../src/dupe.c:2765 msgid "Name case-insensitive" msgstr "Імя без уліку рэгістру" -#: ../src/dupe.c:2741 ../src/dupe.c:3279 ../src/preferences.c:1604 -#: ../src/print.c:3215 ../src/search.c:3085 -#: ../src/view_file/view_file_list.c:1935 +#: ../src/dupe.c:2766 ../src/dupe.c:3304 ../src/preferences.c:1809 +#: ../src/print.c:3215 ../src/search.c:3112 +#: ../src/view_file/view_file_list.c:1939 msgid "Size" msgstr "Памер" -#: ../src/dupe.c:2742 ../src/dupe.c:3280 ../src/exif.c:336 -#: ../src/exif-common.c:565 ../src/print.c:3213 ../src/search.c:3086 -#: ../src/view_file/view_file_list.c:1939 +#: ../src/dupe.c:2767 ../src/dupe.c:3305 ../src/exif.c:336 +#: ../src/exif-common.c:565 ../src/print.c:3213 ../src/search.c:3113 +#: ../src/view_file/view_file_list.c:1943 msgid "Date" msgstr "Дата" -#: ../src/dupe.c:2743 ../src/dupe.c:3281 ../src/print.c:3217 -#: ../src/search.c:3087 +#: ../src/dupe.c:2768 ../src/dupe.c:3306 ../src/print.c:3217 +#: ../src/search.c:3114 msgid "Dimensions" msgstr "Вымярэнні" -#: ../src/dupe.c:2744 +#: ../src/dupe.c:2769 msgid "Checksum" msgstr "Кантрольная сума" -#: ../src/dupe.c:2746 +#: ../src/dupe.c:2771 msgid "Similarity (high)" msgstr "Падабенства (высокае)" -#: ../src/dupe.c:2747 +#: ../src/dupe.c:2772 msgid "Similarity" msgstr "Падабенства" -#: ../src/dupe.c:2748 +#: ../src/dupe.c:2773 msgid "Similarity (low)" msgstr "Падабенства (нізкае)" -#: ../src/dupe.c:2749 +#: ../src/dupe.c:2774 msgid "Similarity (custom)" msgstr "Падабенства (іншае)" -#: ../src/dupe.c:3232 +#: ../src/dupe.c:3257 ../src/toolbar.c:86 msgid "Find duplicates" msgstr "Знайсці аднолькавыя" -#: ../src/dupe.c:3314 +#: ../src/dupe.c:3339 msgid "Compare to:" msgstr "Параўнаць з:" -#: ../src/dupe.c:3327 +#: ../src/dupe.c:3352 msgid "Compare by:" msgstr "Параўнаць па:" -#: ../src/dupe.c:3335 ../src/preferences.c:1436 ../src/search.c:3101 +#: ../src/dupe.c:3360 ../src/preferences.c:1599 ../src/search.c:3128 msgid "Thumbnails" msgstr "Мініяцюры" -#: ../src/dupe.c:3343 +#: ../src/dupe.c:3368 #, fuzzy msgid "Ignore Rotation" msgstr "Арыентацыя" -#: ../src/dupe.c:3351 +#: ../src/dupe.c:3376 msgid "Compare two file sets" msgstr "Параўнаць два наборы файлаў" -#: ../src/dupe.c:3371 ../src/menu.c:219 +#: ../src/dupe.c:3396 ../src/menu.c:221 msgid "Sort" msgstr "Сартаваць" -#: ../src/dupe.c:3379 +#: ../src/dupe.c:3404 #, fuzzy msgid "Custom Threshold" msgstr "Іншы парог падабенства:" -#: ../src/editors.c:289 +#: ../src/editors.c:295 #, c-format msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n" msgstr "" #. flash fired (bit 0) -#: ../src/editors.c:343 ../src/exif.c:220 ../src/exif-common.c:374 +#: ../src/editors.c:349 ../src/exif.c:220 ../src/exif-common.c:374 msgid "yes" msgstr "так" -#: ../src/editors.c:343 ../src/exif.c:219 ../src/exif-common.c:374 +#: ../src/editors.c:349 ../src/exif.c:219 ../src/exif-common.c:374 msgid "no" msgstr "не" -#: ../src/editors.c:515 +#: ../src/editors.c:521 msgid "stopping..." msgstr "прыпыненне..." -#: ../src/editors.c:536 +#: ../src/editors.c:542 msgid "Edit command results" msgstr "Рэдагаваць вынікі каманды" -#: ../src/editors.c:539 +#: ../src/editors.c:545 #, c-format msgid "Output of %s" msgstr "Вывад %s" -#: ../src/editors.c:1066 +#: ../src/editors.c:1072 #, c-format msgid "" "Failed to run command:\n" @@ -1200,51 +1233,51 @@ msgstr "" "Памылка пры выконванні каманды:\n" "%s\n" -#: ../src/editors.c:1193 +#: ../src/editors.c:1199 msgid "stopped by user" msgstr "прыпынена карыстальнікам" -#: ../src/editors.c:1278 +#: ../src/editors.c:1284 #, c-format msgid "" "%s\n" "\"%s\"" msgstr "" -#: ../src/editors.c:1280 +#: ../src/editors.c:1286 #, fuzzy msgid "Invalid editor command" msgstr "Несапрашднае пазначэнне" -#: ../src/editors.c:1367 +#: ../src/editors.c:1373 msgid "Editor template is empty." msgstr "Шаблон рэдактара пусты." -#: ../src/editors.c:1368 +#: ../src/editors.c:1374 msgid "Editor template has incorrect syntax." msgstr "Шаблон рэдактара мае некарэктны сінаксіс." -#: ../src/editors.c:1369 +#: ../src/editors.c:1375 msgid "Editor template uses incompatible macros." msgstr "Шаблон рэдактара выкарыстоўвае несумяшчальны макрас." -#: ../src/editors.c:1370 +#: ../src/editors.c:1376 msgid "Can't find matching file type." msgstr "" -#: ../src/editors.c:1371 +#: ../src/editors.c:1377 msgid "Can't execute external editor." msgstr "Немагчыма выканаць знешні рэдактар." -#: ../src/editors.c:1372 +#: ../src/editors.c:1378 msgid "External editor returned error status." msgstr "Знешні рэдактар вярнуў памылковы статус." -#: ../src/editors.c:1373 +#: ../src/editors.c:1379 msgid "File was skipped." msgstr "Файл быў прапушчаны." -#: ../src/editors.c:1374 +#: ../src/editors.c:1380 msgid "Unknown error." msgstr "Невядомая памылка." @@ -1742,11 +1775,11 @@ msgid "Colorspace" msgstr "Прастора колераў" #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short -#: ../src/exif.c:375 ../src/preferences.c:2371 +#: ../src/exif.c:375 ../src/preferences.c:2604 msgid "Width" msgstr "Шырыня" -#: ../src/exif.c:376 ../src/preferences.c:2373 +#: ../src/exif.c:376 ../src/preferences.c:2606 msgid "Height" msgstr "Вышыня" @@ -1832,7 +1865,7 @@ msgstr "" msgid "Contrast" msgstr "Кантраст" -#: ../src/exif.c:399 ../src/preferences.c:2015 +#: ../src/exif.c:399 ../src/preferences.c:2220 msgid "Saturation" msgstr "Насычанасць" @@ -1969,11 +2002,11 @@ msgstr "%.1f MB" msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f GB" -#: ../src/filedata.c:2555 +#: ../src/filedata.c:2556 msgid "file or directory does not exist" msgstr "" -#: ../src/filedata.c:2561 +#: ../src/filedata.c:2562 #, fuzzy msgid "destination already exists" msgstr "" @@ -1981,55 +2014,55 @@ msgstr "" "%s\n" "ужо існуе." -#: ../src/filedata.c:2567 +#: ../src/filedata.c:2568 msgid "destination can't be overwritten" msgstr "" -#: ../src/filedata.c:2573 +#: ../src/filedata.c:2574 msgid "destination directory is not writable" msgstr "" -#: ../src/filedata.c:2579 +#: ../src/filedata.c:2580 msgid "destination directory does not exist" msgstr "" -#: ../src/filedata.c:2585 +#: ../src/filedata.c:2586 msgid "source directory is not writable" msgstr "" -#: ../src/filedata.c:2591 +#: ../src/filedata.c:2592 #, fuzzy msgid "no read permission" msgstr "(няма правоў для чытання) %s байтаў" -#: ../src/filedata.c:2597 +#: ../src/filedata.c:2598 msgid "file is readonly" msgstr "" -#: ../src/filedata.c:2603 +#: ../src/filedata.c:2604 msgid "destination already exists and will be overwritten" msgstr "" -#: ../src/filedata.c:2609 +#: ../src/filedata.c:2610 #, fuzzy msgid "source and destination are the same" msgstr "Крыніца і пазначэнне аднолькавыя, аперацыя перарвана" -#: ../src/filedata.c:2615 +#: ../src/filedata.c:2616 #, fuzzy msgid "source and destination have different extension" msgstr "Крыніца і пазначэнне аднолькавыя, аперацыя перарвана" -#: ../src/filedata.c:2621 +#: ../src/filedata.c:2622 msgid "there are unsaved metadata changes for the file" msgstr "" -#: ../src/filedata.c:2627 +#: ../src/filedata.c:2628 msgid "another destination file has the same filename" msgstr "" -#: ../src/fullscreen.c:242 ../src/layout_util.c:1797 ../src/layout_util.c:1798 -#: ../src/layout_util.c:1799 ../src/preferences.c:1617 +#: ../src/fullscreen.c:242 ../src/layout_util.c:1822 ../src/layout_util.c:1823 +#: ../src/layout_util.c:1824 ../src/preferences.c:1822 msgid "Full screen" msgstr "Поўны экран" @@ -2107,12 +2140,12 @@ msgstr "лінейная гістаграма па RGB" msgid "Linear Histogram on value" msgstr "лінейная гістаграма па значэнні" -#: ../src/history_list.c:140 +#: ../src/history_list.c:214 #, c-format msgid "Unable to write history lists to: %s\n" msgstr "Немагчыма запісаць спісы гісторыі ў: %s\n" -#: ../src/image.c:173 +#: ../src/image.c:187 #, fuzzy, c-format msgid " (Collection %s)" msgstr "Калекцыі" @@ -2122,209 +2155,209 @@ msgstr "Калекцыі" msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)" msgstr "" -#: ../src/img-view.c:1266 ../src/layout_image.c:659 ../src/layout_util.c:1764 -#: ../src/layout_util.c:1765 ../src/layout_util.c:1780 -#: ../src/layout_util.c:1781 ../src/pan-view/pan-view.c:2211 +#: ../src/img-view.c:1303 ../src/layout_image.c:674 ../src/layout_util.c:1789 +#: ../src/layout_util.c:1790 ../src/layout_util.c:1805 +#: ../src/layout_util.c:1806 ../src/pan-view/pan-view.c:2239 msgid "Zoom _in" msgstr "Па_вялічыць" -#: ../src/img-view.c:1267 ../src/layout_image.c:660 ../src/layout_util.c:1766 -#: ../src/layout_util.c:1767 ../src/layout_util.c:1782 -#: ../src/layout_util.c:1783 ../src/pan-view/pan-view.c:2213 +#: ../src/img-view.c:1304 ../src/layout_image.c:675 ../src/layout_util.c:1791 +#: ../src/layout_util.c:1792 ../src/layout_util.c:1807 +#: ../src/layout_util.c:1808 ../src/pan-view/pan-view.c:2241 msgid "Zoom _out" msgstr "Па_меншыць" -#: ../src/img-view.c:1268 ../src/layout_image.c:661 ../src/layout_util.c:1768 -#: ../src/layout_util.c:1769 ../src/layout_util.c:1784 -#: ../src/layout_util.c:1785 ../src/pan-view/pan-view.c:2215 +#: ../src/img-view.c:1305 ../src/layout_image.c:676 ../src/layout_util.c:1793 +#: ../src/layout_util.c:1794 ../src/layout_util.c:1809 +#: ../src/layout_util.c:1810 ../src/pan-view/pan-view.c:2243 msgid "Zoom _1:1" msgstr "Памер _1:1" -#: ../src/img-view.c:1269 ../src/layout_image.c:662 +#: ../src/img-view.c:1306 ../src/layout_image.c:677 msgid "Fit image to _window" msgstr "Дапасаваць выяву да _акна" -#: ../src/img-view.c:1278 ../src/layout_image.c:672 ../src/layout_util.c:1762 +#: ../src/img-view.c:1315 ../src/layout_image.c:687 ../src/layout_util.c:1787 msgid "Set as _wallpaper" msgstr "Усталяваць як _шпалеры" -#: ../src/img-view.c:1283 ../src/layout_image.c:679 +#: ../src/img-view.c:1320 ../src/layout_image.c:694 msgid "_Go to directory view" msgstr "_Ісці ў прагляд каталога" -#: ../src/img-view.c:1296 ../src/layout_image.c:700 +#: ../src/img-view.c:1339 ../src/layout_image.c:719 msgid "_Stop slideshow" msgstr "С_кончыць паказ слайдаў" -#: ../src/img-view.c:1299 ../src/layout_image.c:703 +#: ../src/img-view.c:1342 ../src/layout_image.c:722 msgid "Continue slides_how" msgstr "Працягнуць паказ слайдаў" -#: ../src/img-view.c:1304 ../src/img-view.c:1312 ../src/layout_image.c:708 -#: ../src/layout_image.c:715 +#: ../src/img-view.c:1347 ../src/img-view.c:1355 ../src/layout_image.c:727 +#: ../src/layout_image.c:734 msgid "Pause slides_how" msgstr "Прыпыніць паказ слайдаў" -#: ../src/img-view.c:1310 ../src/layout_image.c:714 +#: ../src/img-view.c:1353 ../src/layout_image.c:733 msgid "_Start slideshow" msgstr "_Пачаць паказ слайдаў" -#: ../src/img-view.c:1318 ../src/layout_image.c:725 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2284 +#: ../src/img-view.c:1361 ../src/layout_image.c:744 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2321 msgid "Exit _full screen" msgstr "Выйсці з _поўнага экрану" -#: ../src/img-view.c:1322 ../src/layout_image.c:721 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2288 +#: ../src/img-view.c:1365 ../src/layout_image.c:740 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2325 msgid "_Full screen" msgstr "_Поўны экран" -#: ../src/img-view.c:1326 ../src/layout_util.c:1740 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2292 +#: ../src/img-view.c:1369 ../src/layout_util.c:1765 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2329 msgid "C_lose window" msgstr "_Закрыць акно" -#: ../src/layout.c:401 ../src/view_file/view_file.c:612 +#: ../src/layout.c:402 ../src/view_file/view_file.c:634 msgid "Ascending" msgstr "Па ўзрастанню" -#: ../src/layout.c:481 +#: ../src/layout.c:482 msgid "Scroll to top left corner" msgstr "" -#: ../src/layout.c:486 +#: ../src/layout.c:487 msgid "Scroll to image center" msgstr "" -#: ../src/layout.c:491 +#: ../src/layout.c:492 msgid "Keep the region from previous image" msgstr "" -#: ../src/layout.c:578 +#: ../src/layout.c:579 msgid " Slideshow" msgstr " Паказ слайдаў" -#: ../src/layout.c:582 +#: ../src/layout.c:583 msgid " Paused" msgstr " Прыпынена" -#: ../src/layout.c:598 +#: ../src/layout.c:599 #, c-format msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" msgstr "%s, %d файлаў (%s, %d)%s" -#: ../src/layout.c:605 +#: ../src/layout.c:606 #, c-format msgid "%s, %d files%s" msgstr "%s, %d файлаў%s" -#: ../src/layout.c:610 +#: ../src/layout.c:611 #, c-format msgid "%d files%s" msgstr "%d файлаў%s" -#: ../src/layout.c:656 +#: ../src/layout.c:657 #, c-format msgid "(no read permission) %s bytes" msgstr "(няма правоў для чытання) %s байтаў" -#: ../src/layout.c:660 +#: ../src/layout.c:661 #, c-format msgid "( ? x ? ) %s bytes" msgstr "( ? x ? ) %s байтаў" -#: ../src/layout.c:668 +#: ../src/layout.c:669 #, c-format msgid "( %d x %d ) %s bytes" msgstr "( %d x %d ) %s байтаў" -#: ../src/layout.c:754 +#: ../src/layout.c:755 #, fuzzy msgid "Select sort order" msgstr "Вылучыце тэчку" -#: ../src/layout.c:759 +#: ../src/layout.c:760 #, fuzzy msgid "Folder contents (files selected)" msgstr "Тэчка змяшчае падтэчкі" -#: ../src/layout.c:768 +#: ../src/layout.c:769 #, fuzzy msgid "(Image dimensions) Image size" msgstr "Вымярэнні выявы" -#: ../src/layout.c:778 +#: ../src/layout.c:779 #, fuzzy msgid "Select zoom mode" msgstr "Вылучыце тэчку" #. expand only in small format -#: ../src/layout.c:788 +#: ../src/layout.c:789 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)" msgstr "" -#: ../src/layout.c:1424 ../src/layout_config.c:67 +#: ../src/layout.c:1429 ../src/layout_config.c:67 msgid "Tools" msgstr "Прылады" -#: ../src/layout.c:2051 +#: ../src/layout.c:2056 msgid "Window options and layout" msgstr "" -#: ../src/layout.c:2116 +#: ../src/layout.c:2121 #, fuzzy msgid "General options" msgstr "Агульныя" -#: ../src/layout.c:2118 +#: ../src/layout.c:2123 msgid "Home path (empty to use your home directory)" msgstr "" -#: ../src/layout.c:2126 +#: ../src/layout.c:2131 msgid "Use current" msgstr "Ужываць цяперашнюю" -#: ../src/layout.c:2129 +#: ../src/layout.c:2134 #, fuzzy msgid "Show date in directories list view" msgstr "_Ісці ў прагляд каталога" -#: ../src/layout.c:2132 +#: ../src/layout.c:2137 msgid "Exit program when this window is closed" msgstr "" -#: ../src/layout.c:2135 +#: ../src/layout.c:2140 #, fuzzy msgid "Start-up directory:" msgstr "Паказваць тэчкі з кропкай" -#: ../src/layout.c:2137 +#: ../src/layout.c:2142 msgid "No change" msgstr "" -#: ../src/layout.c:2140 +#: ../src/layout.c:2145 #, fuzzy msgid "Restore last path" msgstr "Вылучыце шлях" -#: ../src/layout.c:2143 +#: ../src/layout.c:2148 #, fuzzy msgid "Home path" msgstr "_Капіяваць" -#: ../src/layout.c:2147 ../src/print.c:3375 ../src/print.c:3382 +#: ../src/layout.c:2152 ../src/print.c:3375 ../src/print.c:3382 msgid "Layout" msgstr "Спалучэнне" -#: ../src/layout.c:2394 +#: ../src/layout.c:2399 msgid "Invalid geometry\n" msgstr "Нерэчаісныя памеры\n" -#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:1736 ../src/ui_pathsel.c:1186 +#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:1941 ../src/ui_pathsel.c:1187 msgid "Files" msgstr "Файлы" -#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:107 ../src/preferences.c:1512 +#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:108 ../src/preferences.c:1710 #: ../src/print.c:133 msgid "Image" msgstr "Выява" @@ -2333,1304 +2366,1339 @@ msgstr "Выява" msgid "(drag to change order)" msgstr "(цягніце, каб змяніць парадак)" -#: ../src/layout_image.c:728 +#: ../src/layout_image.c:747 msgid "_Animate" msgstr "" -#: ../src/layout_image.c:732 +#: ../src/layout_image.c:751 msgid "Hide file _list" msgstr "Схаваць _спіс файлаў" -#: ../src/layout_image.c:1912 +#: ../src/layout_image.c:1941 #, c-format msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)" msgstr "" -#: ../src/layout_image.c:1920 +#: ../src/layout_image.c:1949 #, c-format msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:514 +#: ../src/layout_util.c:523 #, fuzzy msgid "Operation failed:\n" msgstr "Не атрымалася выяўвіць файл" -#: ../src/layout_util.c:517 +#: ../src/layout_util.c:526 #, fuzzy msgid "Cannot create tmp file" msgstr "Немагчыма стварыць часовы файл" -#: ../src/layout_util.c:520 +#: ../src/layout_util.c:529 #, fuzzy msgid "File: " msgstr "Файл:" -#: ../src/layout_util.c:524 +#: ../src/layout_util.c:533 #, fuzzy msgid "Image orientation" msgstr "Арыентацыя" -#: ../src/layout_util.c:1692 +#: ../src/layout_util.c:1715 msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: ../src/layout_util.c:1693 +#: ../src/layout_util.c:1716 msgid "_Go" msgstr "_Ісці" -#: ../src/layout_util.c:1694 ../src/menu.c:117 +#: ../src/layout_util.c:1717 ../src/menu.c:119 msgid "_Edit" msgstr "_Праўка" -#: ../src/layout_util.c:1695 +#: ../src/layout_util.c:1718 msgid "_Select" msgstr "Вы_лучыць" -#: ../src/layout_util.c:1696 ../src/menu.c:370 +#: ../src/layout_util.c:1719 ../src/menu.c:372 #, fuzzy msgid "_Orientation" msgstr "Арыентацыя" -#: ../src/layout_util.c:1697 +#: ../src/layout_util.c:1720 #, fuzzy msgid "_Rating" msgstr "Памылка друку" -#: ../src/layout_util.c:1698 -msgid "E_xternal Editors" -msgstr "" - -#: ../src/layout_util.c:1699 +#: ../src/layout_util.c:1721 #, fuzzy msgid "P_references" msgstr "Наладкі" -#: ../src/layout_util.c:1701 +#: ../src/layout_util.c:1723 msgid "_Files and Folders" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1702 +#: ../src/layout_util.c:1724 msgid "_Zoom" msgstr "_Маштаб" -#: ../src/layout_util.c:1703 +#: ../src/layout_util.c:1725 #, fuzzy msgid "_Color Management" msgstr "Кіраўнік упарадкавання" -#: ../src/layout_util.c:1704 +#: ../src/layout_util.c:1726 msgid "_Connected Zoom" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1705 +#: ../src/layout_util.c:1727 #, fuzzy msgid "Spli_t" msgstr "_Раздзяліць" -#: ../src/layout_util.c:1706 +#: ../src/layout_util.c:1728 msgid "Stere_o" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1707 ../src/layout_util.c:1838 +#: ../src/layout_util.c:1729 ../src/layout_util.c:1866 #, fuzzy msgid "Image _Overlay" msgstr "Пошук выяваў" -#: ../src/layout_util.c:1708 +#: ../src/layout_util.c:1730 +msgid "_Plugins" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1731 msgid "_Help" msgstr "_Дапамога" -#: ../src/layout_util.c:1710 +#: ../src/layout_util.c:1733 msgid "_First Image" msgstr "Пе_ршая выява" -#: ../src/layout_util.c:1710 +#: ../src/layout_util.c:1733 ../src/toolbar.c:74 #, fuzzy msgid "First Image" msgstr "Пе_ршая выява" -#: ../src/layout_util.c:1711 ../src/layout_util.c:1712 -#: ../src/layout_util.c:1713 +#: ../src/layout_util.c:1734 ../src/layout_util.c:1735 +#: ../src/layout_util.c:1736 msgid "_Previous Image" msgstr "Папярэ_дняя выява" -#: ../src/layout_util.c:1711 ../src/layout_util.c:1712 -#: ../src/layout_util.c:1713 +#: ../src/layout_util.c:1734 ../src/layout_util.c:1735 +#: ../src/layout_util.c:1736 ../src/toolbar.c:75 #, fuzzy msgid "Previous Image" msgstr "Папярэ_дняя выява" -#: ../src/layout_util.c:1714 ../src/layout_util.c:1715 -#: ../src/layout_util.c:1716 +#: ../src/layout_util.c:1737 ../src/layout_util.c:1738 +#: ../src/layout_util.c:1739 msgid "_Next Image" msgstr "_Наступная выява" -#: ../src/layout_util.c:1714 ../src/layout_util.c:1715 -#: ../src/layout_util.c:1716 +#: ../src/layout_util.c:1737 ../src/layout_util.c:1738 +#: ../src/layout_util.c:1739 ../src/toolbar.c:76 #, fuzzy msgid "Next Image" msgstr "_Наступная выява" -#: ../src/layout_util.c:1717 +#: ../src/layout_util.c:1740 msgid "_Last Image" msgstr "Ап_ошняя выява" -#: ../src/layout_util.c:1717 +#: ../src/layout_util.c:1740 ../src/toolbar.c:77 #, fuzzy msgid "Last Image" msgstr "Ап_ошняя выява" -#: ../src/layout_util.c:1718 +#: ../src/layout_util.c:1741 msgid "_Back" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1718 +#: ../src/layout_util.c:1741 ../src/toolbar.c:78 msgid "Back" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1719 +#: ../src/layout_util.c:1742 +msgid "_Forward" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1742 ../src/toolbar.c:79 +msgid "Forward" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1743 #, fuzzy msgid "_Home" msgstr "Хатняя дырэкторыя" -#: ../src/layout_util.c:1719 ../src/options.c:186 ../src/ui_bookmark.c:566 -#: ../src/ui_pathsel.c:1055 +#: ../src/layout_util.c:1743 ../src/options.c:193 ../src/toolbar.c:80 +#: ../src/ui_bookmark.c:567 ../src/ui_pathsel.c:1056 msgid "Home" msgstr "Хатняя дырэкторыя" -#: ../src/layout_util.c:1720 +#: ../src/layout_util.c:1744 msgid "_Up" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1720 +#: ../src/layout_util.c:1744 ../src/toolbar.c:81 msgid "Up" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1722 +#: ../src/layout_util.c:1746 ../src/toolbar.c:82 msgid "New _window" msgstr "Новае _акно" -#: ../src/layout_util.c:1722 +#: ../src/layout_util.c:1746 #, fuzzy msgid "New window" msgstr "Новае _акно" -#: ../src/layout_util.c:1723 +#: ../src/layout_util.c:1747 msgid "_New collection" msgstr "_Новая калекцыя" -#: ../src/layout_util.c:1723 +#: ../src/layout_util.c:1747 ../src/menu.c:431 ../src/toolbar.c:83 #, fuzzy msgid "New collection" msgstr "_Новая калекцыя" -#: ../src/layout_util.c:1724 +#: ../src/layout_util.c:1748 msgid "_Open collection..." msgstr "_Адкрыць калекцыю" -#: ../src/layout_util.c:1724 +#: ../src/layout_util.c:1748 #, fuzzy msgid "Open collection..." msgstr "_Адкрыць калекцыю" -#: ../src/layout_util.c:1725 +#: ../src/layout_util.c:1749 #, fuzzy msgid "Open recen_t" msgstr "Адкрыць _нядаўняе" -#: ../src/layout_util.c:1725 +#: ../src/layout_util.c:1749 #, fuzzy msgid "Open recent" msgstr "Адкрыць _нядаўняе" -#: ../src/layout_util.c:1726 +#: ../src/layout_util.c:1750 msgid "_Search..." msgstr "_Пошук..." -#: ../src/layout_util.c:1726 +#: ../src/layout_util.c:1750 #, fuzzy msgid "Search..." msgstr "_Пошук..." -#: ../src/layout_util.c:1727 +#: ../src/layout_util.c:1751 #, fuzzy msgid "Find duplicates..." msgstr "_Знайсці аднолькавыя..." -#: ../src/layout_util.c:1728 +#: ../src/layout_util.c:1752 #, fuzzy msgid "Pa_n view" msgstr "Пашыраны агляд" -#: ../src/layout_util.c:1728 +#: ../src/layout_util.c:1752 ../src/toolbar.c:87 #, fuzzy msgid "Pan view" msgstr "Пашыраны агляд" -#: ../src/layout_util.c:1729 +#: ../src/layout_util.c:1753 msgid "_Print..." msgstr "_Друк..." -#: ../src/layout_util.c:1730 +#: ../src/layout_util.c:1754 msgid "N_ew folder..." msgstr "Новая _тэчка..." -#: ../src/layout_util.c:1730 +#: ../src/layout_util.c:1754 #, fuzzy msgid "New folder..." msgstr "_Новая тэчка..." -#: ../src/layout_util.c:1731 +#: ../src/layout_util.c:1755 #, fuzzy msgid "Copy..." msgstr "_Капіяваць..." -#: ../src/layout_util.c:1732 +#: ../src/layout_util.c:1756 #, fuzzy msgid "Move..." msgstr "_Перамесціць" -#: ../src/layout_util.c:1733 +#: ../src/layout_util.c:1757 #, fuzzy msgid "Rename..." msgstr "_Перайменаваць" -#: ../src/layout_util.c:1734 ../src/layout_util.c:1735 -#: ../src/layout_util.c:1736 +#: ../src/layout_util.c:1758 ../src/layout_util.c:1759 +#: ../src/layout_util.c:1760 #, fuzzy msgid "Delete..." msgstr "_Выдаліць" -#: ../src/layout_util.c:1737 ../src/view_file/view_file.c:596 +#: ../src/layout_util.c:1761 ../src/view_file/view_file.c:616 #, fuzzy msgid "Enable file _grouping" msgstr "Адключыць фільтрацыю файлаў" -#: ../src/layout_util.c:1737 +#: ../src/layout_util.c:1761 #, fuzzy msgid "Enable file grouping" msgstr "Адключыць фільтрацыю файлаў" -#: ../src/layout_util.c:1738 ../src/view_file/view_file.c:598 +#: ../src/layout_util.c:1762 ../src/view_file/view_file.c:618 #, fuzzy msgid "Disable file groupi_ng" msgstr "Адключыць фільтрацыю файлаў" -#: ../src/layout_util.c:1738 +#: ../src/layout_util.c:1762 #, fuzzy msgid "Disable file grouping" msgstr "Адключыць фільтрацыю файлаў" -#: ../src/layout_util.c:1739 +#: ../src/layout_util.c:1763 #, fuzzy msgid "_Copy path to clipboard" msgstr "_Капіяваць" -#: ../src/layout_util.c:1739 +#: ../src/layout_util.c:1763 msgid "Copy path to clipboard" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1740 +#: ../src/layout_util.c:1764 +#, fuzzy +msgid "_Copy path unquoted to clipboard" +msgstr "_Капіяваць" + +#: ../src/layout_util.c:1764 +#, fuzzy +msgid "Copy path unquoted to clipboard" +msgstr "_Капіяваць" + +#: ../src/layout_util.c:1765 #, fuzzy msgid "Close window" msgstr "_Закрыць акно" -#: ../src/layout_util.c:1741 +#: ../src/layout_util.c:1766 msgid "_Quit" msgstr "_Выйсце" -#: ../src/layout_util.c:1741 +#: ../src/layout_util.c:1766 ../src/toolbar.c:117 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "_Выйсце" -#: ../src/layout_util.c:1742 ../src/menu.c:312 +#: ../src/layout_util.c:1767 ../src/menu.c:314 msgid "_Rotate clockwise" msgstr "Павярнуць па _гадзіннікавай стрэлцы" -#: ../src/layout_util.c:1742 +#: ../src/layout_util.c:1767 #, fuzzy msgid "Rotate clockwise" msgstr "Павярнуць па _гадзіннікавай стрэлцы" -#: ../src/layout_util.c:1743 +#: ../src/layout_util.c:1768 msgid "_Rating 0" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1743 +#: ../src/layout_util.c:1768 #, fuzzy msgid "Rating 0" msgstr "Памылка друку" -#: ../src/layout_util.c:1744 +#: ../src/layout_util.c:1769 msgid "_Rating 1" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1744 +#: ../src/layout_util.c:1769 #, fuzzy msgid "Rating 1" msgstr "Памылка друку" -#: ../src/layout_util.c:1745 +#: ../src/layout_util.c:1770 msgid "_Rating 2" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1745 +#: ../src/layout_util.c:1770 #, fuzzy msgid "Rating 2" msgstr "Памылка друку" -#: ../src/layout_util.c:1746 +#: ../src/layout_util.c:1771 msgid "_Rating 3" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1746 +#: ../src/layout_util.c:1771 #, fuzzy msgid "Rating 3" msgstr "Памылка друку" -#: ../src/layout_util.c:1747 +#: ../src/layout_util.c:1772 msgid "_Rating 4" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1747 +#: ../src/layout_util.c:1772 #, fuzzy msgid "Rating 4" msgstr "Памылка друку" -#: ../src/layout_util.c:1748 +#: ../src/layout_util.c:1773 msgid "_Rating 5" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1748 +#: ../src/layout_util.c:1773 #, fuzzy msgid "Rating 5" msgstr "Памылка друку" -#: ../src/layout_util.c:1749 +#: ../src/layout_util.c:1774 msgid "_Rating -1" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1749 +#: ../src/layout_util.c:1774 msgid "Rating -1" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1750 ../src/menu.c:315 +#: ../src/layout_util.c:1775 ../src/menu.c:317 msgid "Rotate _counterclockwise" msgstr "Павярнуць _супраць гадзіннікавай стрэлкі" -#: ../src/layout_util.c:1750 +#: ../src/layout_util.c:1775 #, fuzzy msgid "Rotate counterclockwise" msgstr "Павярнуць _супраць гадзіннікавай стрэлкі" -#: ../src/layout_util.c:1751 +#: ../src/layout_util.c:1776 msgid "Rotate 1_80" msgstr "Павярнуць на 1_80 градусаў" -#: ../src/layout_util.c:1751 +#: ../src/layout_util.c:1776 #, fuzzy msgid "Rotate 180" msgstr "Павярнуць на 1_80 градусаў" -#: ../src/layout_util.c:1752 ../src/menu.c:321 +#: ../src/layout_util.c:1777 ../src/menu.c:323 msgid "_Mirror" msgstr "_Адлюстраваць" -#: ../src/layout_util.c:1752 +#: ../src/layout_util.c:1777 #, fuzzy msgid "Mirror" msgstr "_Адлюстраваць" -#: ../src/layout_util.c:1753 ../src/menu.c:324 +#: ../src/layout_util.c:1778 ../src/menu.c:326 msgid "_Flip" msgstr "_Дагары нагамі" -#: ../src/layout_util.c:1753 +#: ../src/layout_util.c:1778 #, fuzzy msgid "Flip" msgstr "_Дагары нагамі" -#: ../src/layout_util.c:1754 ../src/menu.c:327 +#: ../src/layout_util.c:1779 ../src/menu.c:329 msgid "_Original state" msgstr "Па_чатковы стан" -#: ../src/layout_util.c:1754 +#: ../src/layout_util.c:1779 #, fuzzy msgid "Original state" msgstr "Па_чатковы стан" -#: ../src/layout_util.c:1755 +#: ../src/layout_util.c:1780 msgid "Select _all" msgstr "Вылучыць _усё" -#: ../src/layout_util.c:1756 +#: ../src/layout_util.c:1781 msgid "Select _none" msgstr "_Скасаваць вылучэнне" -#: ../src/layout_util.c:1757 +#: ../src/layout_util.c:1782 #, fuzzy msgid "_Invert Selection" msgstr "Вылучэнне" -#: ../src/layout_util.c:1757 +#: ../src/layout_util.c:1782 #, fuzzy msgid "Invert Selection" msgstr "Вылучэнне" -#: ../src/layout_util.c:1758 +#: ../src/layout_util.c:1783 msgid "P_references..." msgstr "_Наладкі" -#: ../src/layout_util.c:1758 +#: ../src/layout_util.c:1783 #, fuzzy msgid "Preferences..." msgstr "_Наладкі" -#: ../src/layout_util.c:1759 +#: ../src/layout_util.c:1784 #, fuzzy -msgid "Configure _Editors..." +msgid "Configure _Plugins..." msgstr "Канфігурацыя" -#: ../src/layout_util.c:1759 +#: ../src/layout_util.c:1784 #, fuzzy -msgid "Configure Editors..." +msgid "Configure Plugins..." msgstr "Канфігурацыя" -#: ../src/layout_util.c:1760 +#: ../src/layout_util.c:1785 #, fuzzy msgid "_Configure this window..." msgstr "Канфігурацыя" -#: ../src/layout_util.c:1760 +#: ../src/layout_util.c:1785 #, fuzzy msgid "Configure this window..." msgstr "Канфігурацыя" -#: ../src/layout_util.c:1761 +#: ../src/layout_util.c:1786 msgid "_Thumbnail maintenance..." msgstr "Кіраванне _мініяцюрамі..." -#: ../src/layout_util.c:1761 +#: ../src/layout_util.c:1786 #, fuzzy msgid "Thumbnail maintenance..." msgstr "Кіраванне _мініяцюрамі..." -#: ../src/layout_util.c:1762 +#: ../src/layout_util.c:1787 #, fuzzy msgid "Set as wallpaper" msgstr "Усталяваць як _шпалеры" -#: ../src/layout_util.c:1763 +#: ../src/layout_util.c:1788 #, fuzzy msgid "_Save metadata" msgstr "Метададзеныя" -#: ../src/layout_util.c:1763 +#: ../src/layout_util.c:1788 #, fuzzy msgid "Save metadata" msgstr "Метададзеныя" -#: ../src/layout_util.c:1764 ../src/layout_util.c:1765 +#: ../src/layout_util.c:1789 ../src/layout_util.c:1790 ../src/toolbar.c:92 msgid "Zoom in" msgstr "Павялічыць" -#: ../src/layout_util.c:1766 ../src/layout_util.c:1767 +#: ../src/layout_util.c:1791 ../src/layout_util.c:1792 ../src/toolbar.c:93 msgid "Zoom out" msgstr "Паменьшыць" -#: ../src/layout_util.c:1768 ../src/layout_util.c:1769 +#: ../src/layout_util.c:1793 ../src/layout_util.c:1794 ../src/toolbar.c:94 #, fuzzy msgid "Zoom 1:1" msgstr "Памер _1:1" -#: ../src/layout_util.c:1770 ../src/layout_util.c:1771 -#: ../src/layout_util.c:1786 ../src/layout_util.c:1787 +#: ../src/layout_util.c:1795 ../src/layout_util.c:1796 +#: ../src/layout_util.c:1811 ../src/layout_util.c:1812 msgid "_Zoom to fit" msgstr "_Дапасаваць памер" -#: ../src/layout_util.c:1770 ../src/layout_util.c:1771 +#: ../src/layout_util.c:1795 ../src/layout_util.c:1796 ../src/toolbar.c:95 #, fuzzy msgid "Zoom to fit" msgstr "_Дапасаваць памер" -#: ../src/layout_util.c:1772 ../src/layout_util.c:1788 +#: ../src/layout_util.c:1797 ../src/layout_util.c:1813 msgid "Fit _Horizontally" msgstr "Дапасаваць _гарызантальна" -#: ../src/layout_util.c:1772 +#: ../src/layout_util.c:1797 #, fuzzy msgid "Fit Horizontally" msgstr "Дапасаваць _гарызантальна" -#: ../src/layout_util.c:1773 ../src/layout_util.c:1789 +#: ../src/layout_util.c:1798 ../src/layout_util.c:1814 #, fuzzy msgid "Fit _Vertically" msgstr "Дапасаваць _вертыкальна" -#: ../src/layout_util.c:1773 +#: ../src/layout_util.c:1798 #, fuzzy msgid "Fit Vertically" msgstr "Вертыкальны" -#: ../src/layout_util.c:1774 ../src/layout_util.c:1790 +#: ../src/layout_util.c:1799 ../src/layout_util.c:1815 msgid "Zoom _2:1" msgstr "Памер _2:1" -#: ../src/layout_util.c:1774 +#: ../src/layout_util.c:1799 ../src/toolbar.c:98 #, fuzzy msgid "Zoom 2:1" msgstr "Памер _2:1" -#: ../src/layout_util.c:1775 ../src/layout_util.c:1791 +#: ../src/layout_util.c:1800 ../src/layout_util.c:1816 msgid "Zoom _3:1" msgstr "Памер _3:1" -#: ../src/layout_util.c:1775 +#: ../src/layout_util.c:1800 ../src/toolbar.c:99 #, fuzzy msgid "Zoom 3:1" msgstr "Памер _3:1" -#: ../src/layout_util.c:1776 ../src/layout_util.c:1792 +#: ../src/layout_util.c:1801 ../src/layout_util.c:1817 msgid "Zoom _4:1" msgstr "Памер _4:1" -#: ../src/layout_util.c:1776 +#: ../src/layout_util.c:1801 ../src/toolbar.c:100 #, fuzzy msgid "Zoom 4:1" msgstr "Памер _4:1" -#: ../src/layout_util.c:1777 ../src/layout_util.c:1793 +#: ../src/layout_util.c:1802 ../src/layout_util.c:1818 ../src/toolbar.c:101 msgid "Zoom 1:2" msgstr "Памер 1:2" -#: ../src/layout_util.c:1778 ../src/layout_util.c:1794 +#: ../src/layout_util.c:1803 ../src/layout_util.c:1819 msgid "Zoom 1:3" msgstr "Памер 1:3" -#: ../src/layout_util.c:1779 ../src/layout_util.c:1795 +#: ../src/layout_util.c:1804 ../src/layout_util.c:1820 ../src/toolbar.c:103 msgid "Zoom 1:4" msgstr "Памер 1:4" -#: ../src/layout_util.c:1780 ../src/layout_util.c:1781 +#: ../src/layout_util.c:1805 ../src/layout_util.c:1806 ../src/toolbar.c:104 msgid "Connected Zoom in" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1782 ../src/layout_util.c:1783 +#: ../src/layout_util.c:1807 ../src/layout_util.c:1808 #, fuzzy msgid "Connected Zoom out" msgstr "Паменьшыць" -#: ../src/layout_util.c:1784 ../src/layout_util.c:1785 +#: ../src/layout_util.c:1809 ../src/layout_util.c:1810 #, fuzzy msgid "Connected Zoom 1:1" msgstr "Усталяваць маштаб 1:1" -#: ../src/layout_util.c:1786 ../src/layout_util.c:1787 +#: ../src/layout_util.c:1811 ../src/layout_util.c:1812 #, fuzzy msgid "Connected Zoom to fit" msgstr "_Дапасаваць памер" -#: ../src/layout_util.c:1788 +#: ../src/layout_util.c:1813 #, fuzzy msgid "Connected Fit Horizontally" msgstr "Дапасаваць _гарызантальна" -#: ../src/layout_util.c:1789 +#: ../src/layout_util.c:1814 msgid "Connected Fit Vertically" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1790 +#: ../src/layout_util.c:1815 #, fuzzy msgid "Connected Zoom 2:1" msgstr "Усталяваць маштаб 1:1" -#: ../src/layout_util.c:1791 +#: ../src/layout_util.c:1816 #, fuzzy msgid "Connected Zoom 3:1" msgstr "Усталяваць маштаб 1:1" -#: ../src/layout_util.c:1792 +#: ../src/layout_util.c:1817 #, fuzzy msgid "Connected Zoom 4:1" msgstr "Усталяваць маштаб 1:1" -#: ../src/layout_util.c:1793 +#: ../src/layout_util.c:1818 #, fuzzy msgid "Connected Zoom 1:2" msgstr "Памер 1:2" -#: ../src/layout_util.c:1794 +#: ../src/layout_util.c:1819 #, fuzzy msgid "Connected Zoom 1:3" msgstr "Памер 1:3" -#: ../src/layout_util.c:1795 +#: ../src/layout_util.c:1820 #, fuzzy msgid "Connected Zoom 1:4" msgstr "Памер 1:4" -#: ../src/layout_util.c:1796 +#: ../src/layout_util.c:1821 msgid "_View in new window" msgstr "Глядзець у _новым акне" -#: ../src/layout_util.c:1796 +#: ../src/layout_util.c:1821 #, fuzzy msgid "View in new window" msgstr "Глядзець у _новым акне" -#: ../src/layout_util.c:1797 ../src/layout_util.c:1798 -#: ../src/layout_util.c:1799 +#: ../src/layout_util.c:1822 ../src/layout_util.c:1823 +#: ../src/layout_util.c:1824 msgid "F_ull screen" msgstr "Поўны _экран" -#: ../src/layout_util.c:1800 ../src/layout_util.c:1801 +#: ../src/layout_util.c:1825 ../src/layout_util.c:1826 #, fuzzy msgid "_Leave full screen" msgstr "пачаць рэжым поўнага экрану" -#: ../src/layout_util.c:1800 ../src/layout_util.c:1801 +#: ../src/layout_util.c:1825 ../src/layout_util.c:1826 #, fuzzy msgid "Leave full screen" msgstr "пачаць рэжым поўнага экрану" -#: ../src/layout_util.c:1802 +#: ../src/layout_util.c:1827 msgid "_Cycle through overlay modes" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1802 +#: ../src/layout_util.c:1827 msgid "Cycle through Overlay modes" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1803 +#: ../src/layout_util.c:1828 msgid "Cycle through histogram ch_annels" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1803 +#: ../src/layout_util.c:1828 msgid "Cycle through histogram channels" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1804 +#: ../src/layout_util.c:1829 #, fuzzy msgid "Cycle through histogram mo_des" msgstr "лінейная гістаграма па чырвоным" -#: ../src/layout_util.c:1804 +#: ../src/layout_util.c:1829 #, fuzzy msgid "Cycle through histogram modes" msgstr "лінейная гістаграма па чырвоным" -#: ../src/layout_util.c:1805 +#: ../src/layout_util.c:1830 msgid "_Hide file list" msgstr "_Схаваць спіс файлаў" -#: ../src/layout_util.c:1805 +#: ../src/layout_util.c:1830 ../src/toolbar.c:105 #, fuzzy msgid "Hide file list" msgstr "_Схаваць спіс файлаў" -#: ../src/layout_util.c:1806 +#: ../src/layout_util.c:1831 msgid "_Pause slideshow" msgstr "_Прыпыніць паказ слайдаў" -#: ../src/layout_util.c:1806 +#: ../src/layout_util.c:1831 ../src/toolbar.c:106 #, fuzzy msgid "Pause slideshow" msgstr "_Прыпыніць паказ слайдаў" -#: ../src/layout_util.c:1807 +#: ../src/layout_util.c:1832 +msgid "Faster" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1833 +msgid "Slower" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1834 msgid "_Refresh" msgstr "_Абнавіць" -#: ../src/layout_util.c:1807 +#: ../src/layout_util.c:1834 ../src/toolbar.c:109 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "_Абнавіць" -#: ../src/layout_util.c:1808 +#: ../src/layout_util.c:1835 msgid "_Contents" msgstr "_Змест" -#: ../src/layout_util.c:1808 +#: ../src/layout_util.c:1835 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "_Змест" -#: ../src/layout_util.c:1809 +#: ../src/layout_util.c:1836 msgid "_Keyboard shortcuts" msgstr "_Хуткія клавішы" -#: ../src/layout_util.c:1809 +#: ../src/layout_util.c:1836 #, fuzzy msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "_Хуткія клавішы" -#: ../src/layout_util.c:1810 +#: ../src/layout_util.c:1837 #, fuzzy msgid "_Keyboard map" msgstr "_Ключавыя словы" -#: ../src/layout_util.c:1810 +#: ../src/layout_util.c:1837 #, fuzzy msgid "Keyboard map" msgstr "Загружаем мініяцюры..." -#: ../src/layout_util.c:1811 +#: ../src/layout_util.c:1838 msgid "_Release notes" msgstr "_Нататкі аб рэлізе" -#: ../src/layout_util.c:1811 +#: ../src/layout_util.c:1838 #, fuzzy msgid "Release notes" msgstr "_Нататкі аб рэлізе" -#: ../src/layout_util.c:1812 +#: ../src/layout_util.c:1839 +msgid "_ChangeLog" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1839 +#, fuzzy +msgid "ChangeLog notes" +msgstr "Пачатковая тэчка:" + +#: ../src/layout_util.c:1840 msgid "_About" msgstr "_Аб праграме" -#: ../src/layout_util.c:1812 ../src/preferences.c:2534 +#: ../src/layout_util.c:1840 msgid "About" msgstr "Аб праграме" -#: ../src/layout_util.c:1813 +#: ../src/layout_util.c:1841 #, fuzzy msgid "_Log Window" msgstr "Вокны" -#: ../src/layout_util.c:1813 +#: ../src/layout_util.c:1841 #, fuzzy msgid "Log Window" msgstr "Вокны" -#: ../src/layout_util.c:1814 +#: ../src/layout_util.c:1842 #, fuzzy msgid "_Exif window" msgstr "_Закрыць акно" -#: ../src/layout_util.c:1814 +#: ../src/layout_util.c:1842 ../src/toolbar.c:111 #, fuzzy msgid "Exif window" msgstr "Новае _акно" -#: ../src/layout_util.c:1815 +#: ../src/layout_util.c:1843 msgid "_Cycle through stereo modes" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1815 +#: ../src/layout_util.c:1843 msgid "Cycle through stereo modes" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1816 +#: ../src/layout_util.c:1844 #, fuzzy msgid "_Next Pane" msgstr "_Наступная выява" -#: ../src/layout_util.c:1816 +#: ../src/layout_util.c:1844 #, fuzzy msgid "Next Pane" msgstr "_Наступная выява" -#: ../src/layout_util.c:1817 +#: ../src/layout_util.c:1845 #, fuzzy msgid "_Previous Pane" msgstr "Папярэ_дняя выява" -#: ../src/layout_util.c:1817 +#: ../src/layout_util.c:1845 #, fuzzy msgid "Previous Pane" msgstr "Папярэ_дняя выява" -#: ../src/layout_util.c:1818 +#: ../src/layout_util.c:1846 msgid "_Up Pane" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1818 +#: ../src/layout_util.c:1846 msgid "Up Pane" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1819 +#: ../src/layout_util.c:1847 msgid "_Down Pane" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1819 +#: ../src/layout_util.c:1847 msgid "Down Pane" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1820 +#: ../src/layout_util.c:1848 #, fuzzy msgid "_Write orientation to file" msgstr "Перазапісаць файл" -#: ../src/layout_util.c:1820 +#: ../src/layout_util.c:1848 #, fuzzy msgid "Write orientation to file" msgstr "Перазапісаць файл" -#: ../src/layout_util.c:1821 +#: ../src/layout_util.c:1849 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1821 +#: ../src/layout_util.c:1849 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1826 +#: ../src/layout_util.c:1854 #, fuzzy msgid "Show _Thumbnails" msgstr "Паказаць _мініяцюры" -#: ../src/layout_util.c:1826 +#: ../src/layout_util.c:1854 #, fuzzy msgid "Show Thumbnails" msgstr "Паказаць мініяцюры" -#: ../src/layout_util.c:1827 +#: ../src/layout_util.c:1855 msgid "Show _Marks" msgstr "Паказаць па_знакі" -#: ../src/layout_util.c:1827 +#: ../src/layout_util.c:1855 #, fuzzy msgid "Show Marks" msgstr "Паказаць па_знакі" -#: ../src/layout_util.c:1828 +#: ../src/layout_util.c:1856 #, fuzzy msgid "Pi_xel Info" msgstr "Фармат файла:" -#: ../src/layout_util.c:1828 +#: ../src/layout_util.c:1856 #, fuzzy msgid "Show Pixel Info" msgstr "Паказаць скрытыя" -#: ../src/layout_util.c:1829 +#: ../src/layout_util.c:1857 msgid "_Float file list" msgstr "_Адлучыць спіс файлаў" -#: ../src/layout_util.c:1829 +#: ../src/layout_util.c:1857 ../src/toolbar.c:114 #, fuzzy msgid "Float file list" msgstr "_Адлучыць спіс файлаў" -#: ../src/layout_util.c:1830 +#: ../src/layout_util.c:1858 msgid "Hide tool_bar" msgstr "Схаваць панэль прыладаў" -#: ../src/layout_util.c:1830 +#: ../src/layout_util.c:1858 #, fuzzy msgid "Hide toolbar" msgstr "Схаваць панэль прыладаў" -#: ../src/layout_util.c:1831 +#: ../src/layout_util.c:1859 msgid "_Info sidebar" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1831 +#: ../src/layout_util.c:1859 ../src/toolbar.c:115 msgid "Info sidebar" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1832 +#: ../src/layout_util.c:1860 msgid "Sort _manager" msgstr "_Кіраўнік упарадкавання" -#: ../src/layout_util.c:1832 +#: ../src/layout_util.c:1860 ../src/toolbar.c:116 #, fuzzy msgid "Sort manager" msgstr "_Кіраўнік упарадкавання" -#: ../src/layout_util.c:1833 +#: ../src/layout_util.c:1861 #, fuzzy msgid "Hide Bars" msgstr "Схаваць панэль прыладаў" -#: ../src/layout_util.c:1834 +#: ../src/layout_util.c:1862 msgid "Toggle _slideshow" msgstr "Пераключыць _паказ слайдаў" -#: ../src/layout_util.c:1834 +#: ../src/layout_util.c:1862 #, fuzzy msgid "Toggle slideshow" msgstr "Пераключыць _паказ слайдаў" -#: ../src/layout_util.c:1835 +#: ../src/layout_util.c:1863 msgid "Use _color profiles" msgstr "Ужываць профілі _колераў" -#: ../src/layout_util.c:1835 +#: ../src/layout_util.c:1863 #, fuzzy msgid "Use color profiles" msgstr "Ужываць профілі _колераў" -#: ../src/layout_util.c:1836 +#: ../src/layout_util.c:1864 msgid "Use profile from _image" msgstr "Ужываць профілі колераў з вы_явы" -#: ../src/layout_util.c:1836 +#: ../src/layout_util.c:1864 #, fuzzy msgid "Use profile from image" msgstr "Ужываць профілі колераў з вы_явы" -#: ../src/layout_util.c:1837 +#: ../src/layout_util.c:1865 msgid "Toggle _grayscale" msgstr "Пераключыць _шкалу шэрага" -#: ../src/layout_util.c:1837 +#: ../src/layout_util.c:1865 #, fuzzy msgid "Toggle grayscale" msgstr "Пераключыць _шкалу шэрага" -#: ../src/layout_util.c:1838 +#: ../src/layout_util.c:1866 #, fuzzy msgid "Image Overlay" msgstr "Пошук выяваў" -#: ../src/layout_util.c:1839 +#: ../src/layout_util.c:1867 msgid "_Show Histogram" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1839 +#: ../src/layout_util.c:1867 msgid "Show Histogram" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1840 +#: ../src/layout_util.c:1868 #, fuzzy msgid "Rectangular Selection" msgstr "Прамавугольнае вылучэнне у выглядзе іконкі" -#: ../src/layout_util.c:1841 +#: ../src/layout_util.c:1869 msgid "GIF _animation" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1841 +#: ../src/layout_util.c:1869 msgid "Toggle GIF animation" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1842 +#: ../src/layout_util.c:1870 #, fuzzy msgid "_Exif rotate" msgstr "Ужываць дату Exif" -#: ../src/layout_util.c:1842 +#: ../src/layout_util.c:1870 #, fuzzy msgid "Exif rotate" msgstr "Ужываць дату Exif" -#: ../src/layout_util.c:1846 +#: ../src/layout_util.c:1874 #, fuzzy msgid "Image _List" msgstr "Шырыня выявы" -#: ../src/layout_util.c:1846 +#: ../src/layout_util.c:1874 #, fuzzy msgid "View Images as List" msgstr "Праглядаць як _іконкі" -#: ../src/layout_util.c:1847 +#: ../src/layout_util.c:1875 msgid "I_cons" msgstr "_Іконкі" -#: ../src/layout_util.c:1847 +#: ../src/layout_util.c:1875 #, fuzzy msgid "View Images as Icons" msgstr "Праглядаць як _іконкі" -#: ../src/layout_util.c:1851 +#: ../src/layout_util.c:1879 #, fuzzy msgid "T_oggle Folder View" msgstr "Пераключыць _паказ слайдаў" -#: ../src/layout_util.c:1851 +#: ../src/layout_util.c:1879 #, fuzzy msgid "Toggle Folders View" msgstr "Пераключыць _паказ слайдаў" -#: ../src/layout_util.c:1855 +#: ../src/layout_util.c:1883 #, fuzzy msgid "_Horizontal" msgstr "Гарызантальны" -#: ../src/layout_util.c:1855 +#: ../src/layout_util.c:1883 #, fuzzy msgid "Split Horizontal" msgstr "Дапасаваць _гарызантальна" -#: ../src/layout_util.c:1856 +#: ../src/layout_util.c:1884 #, fuzzy msgid "_Vertical" msgstr "Вертыкальны" -#: ../src/layout_util.c:1856 +#: ../src/layout_util.c:1884 #, fuzzy msgid "Split Vertical" msgstr "Вертыкальны" -#: ../src/layout_util.c:1857 +#: ../src/layout_util.c:1885 #, fuzzy msgid "_Quad" msgstr "Чатырны" -#: ../src/layout_util.c:1857 +#: ../src/layout_util.c:1885 #, fuzzy msgid "Split Quad" msgstr "_Раздзяліць" -#: ../src/layout_util.c:1858 +#: ../src/layout_util.c:1886 #, fuzzy msgid "_Single" msgstr "Адзіны" -#: ../src/layout_util.c:1858 +#: ../src/layout_util.c:1886 #, fuzzy msgid "Split Single" msgstr "Адзіны" -#: ../src/layout_util.c:1862 +#: ../src/layout_util.c:1890 #, fuzzy msgid "Input _0: sRGB" msgstr "Увод _%d:" -#: ../src/layout_util.c:1862 +#: ../src/layout_util.c:1890 #, fuzzy msgid "Input 0: sRGB" msgstr "Увод _%d:" -#: ../src/layout_util.c:1863 +#: ../src/layout_util.c:1891 #, fuzzy msgid "Input _1: AdobeRGB compatible" msgstr "Сумяшчальны AdobeRGB" -#: ../src/layout_util.c:1863 +#: ../src/layout_util.c:1891 #, fuzzy msgid "Input 1: AdobeRGB compatible" msgstr "Сумяшчальны AdobeRGB" -#: ../src/layout_util.c:1864 +#: ../src/layout_util.c:1892 #, fuzzy msgid "Input _2" msgstr "Увод _%d:" -#: ../src/layout_util.c:1864 +#: ../src/layout_util.c:1892 #, fuzzy msgid "Input 2" msgstr "Увод _%d:" -#: ../src/layout_util.c:1865 +#: ../src/layout_util.c:1893 #, fuzzy msgid "Input _3" msgstr "Увод _%d:" -#: ../src/layout_util.c:1865 +#: ../src/layout_util.c:1893 #, fuzzy msgid "Input 3" msgstr "Увод _%d:" -#: ../src/layout_util.c:1866 +#: ../src/layout_util.c:1894 #, fuzzy msgid "Input _4" msgstr "Увод _%d:" -#: ../src/layout_util.c:1866 +#: ../src/layout_util.c:1894 #, fuzzy msgid "Input 4" msgstr "Увод _%d:" -#: ../src/layout_util.c:1867 +#: ../src/layout_util.c:1895 #, fuzzy msgid "Input _5" msgstr "Увод _%d:" -#: ../src/layout_util.c:1867 +#: ../src/layout_util.c:1895 #, fuzzy msgid "Input 5" msgstr "Увод _%d:" -#: ../src/layout_util.c:1871 +#: ../src/layout_util.c:1899 #, fuzzy msgid "Histogram on Red" msgstr "лінейная гістаграма па чырвоным" -#: ../src/layout_util.c:1872 +#: ../src/layout_util.c:1900 #, fuzzy msgid "Histogram on Green" msgstr "лінейная гістаграма па зялёным" -#: ../src/layout_util.c:1873 +#: ../src/layout_util.c:1901 #, fuzzy msgid "Histogram on Blue" msgstr "лінейная гістаграма па блакітным" -#: ../src/layout_util.c:1874 +#: ../src/layout_util.c:1902 #, fuzzy msgid "Histogram on RGB" msgstr "лінейная гістаграма па RGB" -#: ../src/layout_util.c:1875 +#: ../src/layout_util.c:1903 #, fuzzy msgid "Histogram on Value" msgstr "лінейная гістаграма па значэнні" -#: ../src/layout_util.c:1879 +#: ../src/layout_util.c:1907 #, fuzzy msgid "Linear Histogram" msgstr "лінейная гістаграма па чырвоным" -#: ../src/layout_util.c:1880 +#: ../src/layout_util.c:1908 msgid "_Log Histogram" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1880 +#: ../src/layout_util.c:1908 msgid "Log Histogram" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1884 +#: ../src/layout_util.c:1912 msgid "_Auto" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1884 +#: ../src/layout_util.c:1912 msgid "Stereo Auto" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1885 +#: ../src/layout_util.c:1913 msgid "_Side by Side" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1885 +#: ../src/layout_util.c:1913 msgid "Stereo Side by Side" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1886 +#: ../src/layout_util.c:1914 msgid "_Cross" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1886 +#: ../src/layout_util.c:1914 msgid "Stereo Cross" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1887 +#: ../src/layout_util.c:1915 msgid "_Off" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1887 +#: ../src/layout_util.c:1915 msgid "Stereo Off" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2203 +#: ../src/layout_util.c:2226 #, c-format msgid "Mark _%d" msgstr "Закладка _%d" -#: ../src/layout_util.c:2204 ../src/view_file/view_file.c:533 +#: ../src/layout_util.c:2227 ../src/view_file/view_file.c:550 #, c-format msgid "_Set mark %d" msgstr "_Устанавіць закладку %d" -#: ../src/layout_util.c:2204 +#: ../src/layout_util.c:2227 #, fuzzy, c-format msgid "Set mark %d" msgstr "_Устанавіць закладку %d" -#: ../src/layout_util.c:2205 ../src/view_file/view_file.c:534 +#: ../src/layout_util.c:2228 ../src/view_file/view_file.c:551 #, c-format msgid "_Reset mark %d" msgstr "_Скінуць закладку %d" -#: ../src/layout_util.c:2205 +#: ../src/layout_util.c:2228 #, fuzzy, c-format msgid "Reset mark %d" msgstr "_Скінуць закладку %d" -#: ../src/layout_util.c:2206 ../src/layout_util.c:2207 -#: ../src/view_file/view_file.c:535 +#: ../src/layout_util.c:2229 ../src/layout_util.c:2230 +#: ../src/view_file/view_file.c:552 #, c-format msgid "_Toggle mark %d" msgstr "_Пераключыць закладку %d" -#: ../src/layout_util.c:2206 ../src/layout_util.c:2207 +#: ../src/layout_util.c:2229 ../src/layout_util.c:2230 #, fuzzy, c-format msgid "Toggle mark %d" msgstr "_Пераключыць закладку %d" -#: ../src/layout_util.c:2208 +#: ../src/layout_util.c:2231 #, fuzzy, c-format msgid "Se_lect mark %d" msgstr "_Вылучыць закладку %d" -#: ../src/layout_util.c:2208 ../src/layout_util.c:2209 +#: ../src/layout_util.c:2231 ../src/layout_util.c:2232 #, fuzzy, c-format msgid "Select mark %d" msgstr "_Вылучыць закладку %d" -#: ../src/layout_util.c:2209 ../src/view_file/view_file.c:536 +#: ../src/layout_util.c:2232 ../src/view_file/view_file.c:553 #, c-format msgid "_Select mark %d" msgstr "_Вылучыць закладку %d" -#: ../src/layout_util.c:2210 ../src/view_file/view_file.c:537 +#: ../src/layout_util.c:2233 ../src/view_file/view_file.c:554 #, c-format msgid "_Add mark %d" msgstr "_Дадаць закладку %d" -#: ../src/layout_util.c:2210 +#: ../src/layout_util.c:2233 #, fuzzy, c-format msgid "Add mark %d" msgstr "_Дадаць закладку %d" -#: ../src/layout_util.c:2211 ../src/view_file/view_file.c:538 +#: ../src/layout_util.c:2234 ../src/view_file/view_file.c:555 #, c-format msgid "_Intersection with mark %d" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2211 +#: ../src/layout_util.c:2234 #, fuzzy, c-format msgid "Intersection with mark %d" msgstr "_Скінуць закладку %d" -#: ../src/layout_util.c:2212 ../src/view_file/view_file.c:539 +#: ../src/layout_util.c:2235 ../src/view_file/view_file.c:556 #, c-format msgid "_Unselect mark %d" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2212 +#: ../src/layout_util.c:2235 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect mark %d" msgstr "_Вылучыць закладку %d" -#: ../src/layout_util.c:2213 +#: ../src/layout_util.c:2236 #, fuzzy, c-format msgid "_Filter mark %d" msgstr "_Устанавіць закладку %d" -#: ../src/layout_util.c:2213 +#: ../src/layout_util.c:2236 #, fuzzy, c-format msgid "Filter mark %d" msgstr "_Устанавіць закладку %d" -#: ../src/layout_util.c:2595 +#: ../src/layout_util.c:2790 #, c-format msgid "Number of files with unsaved metadata: %d" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2601 +#: ../src/layout_util.c:2796 msgid "No unsaved metadata" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2648 +#: ../src/layout_util.c:2843 #, c-format msgid "" "Image profile: %s\n" "Screen profile: %s" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2656 +#: ../src/layout_util.c:2851 msgid "Click to enable color management" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2661 +#: ../src/layout_util.c:2856 msgid "Color profiles not supported" msgstr "Профілі колеру не падтрымліваюцца" -#: ../src/layout_util.c:2683 +#: ../src/layout_util.c:2878 #, fuzzy, c-format msgid "Input _%d: %s" msgstr "Увод _%d:" @@ -3649,15 +3717,15 @@ msgid "" "know how to create a proper config file\n" msgstr "" -#: ../src/logwindow.c:131 +#: ../src/logwindow.c:142 msgid "Log" msgstr "" -#: ../src/logwindow.c:159 ../src/preferences.c:2197 +#: ../src/logwindow.c:171 ../src/preferences.c:2411 msgid "Debug level:" msgstr "Узровень адладкі:" -#: ../src/main.c:352 +#: ../src/main.c:361 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [path]\n" @@ -3666,82 +3734,82 @@ msgstr "" "Карыстанне: %s [параметры] [шлях]\n" "\n" -#: ../src/main.c:353 +#: ../src/main.c:362 msgid "valid options are:\n" msgstr "дзейсныя параметры:\n" -#: ../src/main.c:354 +#: ../src/main.c:363 #, fuzzy msgid " +t, --with-tools force show of tools\n" msgstr " +t, --with-tools прымусова паказаць прылады\n" -#: ../src/main.c:355 +#: ../src/main.c:364 #, fuzzy msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n" msgstr " -t, --without-tools прымусова схаваць прылады\n" -#: ../src/main.c:356 +#: ../src/main.c:365 #, fuzzy msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n" msgstr " -f, --fullscreen запуск у рэжыме поўнага экрану\n" -#: ../src/main.c:357 +#: ../src/main.c:366 #, fuzzy msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n" msgstr " -s, --slideshow запуск у рэжыме паказу слайдаў\n" -#: ../src/main.c:358 +#: ../src/main.c:367 #, fuzzy msgid "" " -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n" msgstr "" " -l, --list адкрыць акно калекцыяў для каманднага радку\n" -#: ../src/main.c:359 +#: ../src/main.c:368 msgid " --blank start with blank file list\n" msgstr "" -#: ../src/main.c:360 +#: ../src/main.c:369 #, fuzzy msgid " --geometry=XxY+XOFF+YOFF set main window location\n" msgstr " --geometry=GEOMETRY задаць памеры галоўнага акна\n" -#: ../src/main.c:361 +#: ../src/main.c:370 #, fuzzy msgid "" " -r, --remote send following commands to open window\n" msgstr "" " -r, --remote даслаць наступныя каманды да адкрытага акна\n" -#: ../src/main.c:362 +#: ../src/main.c:371 #, fuzzy msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n" msgstr " -rh,--remote-help вывесці спіс аддаленых каманд\n" -#: ../src/main.c:364 +#: ../src/main.c:373 #, fuzzy msgid " --debug[=level] turn on debug output\n" msgstr " --debug[=level] уключыць вывад debug\n" -#: ../src/main.c:365 +#: ../src/main.c:374 msgid " -g:, --grep: filter debug output\n" msgstr "" -#: ../src/main.c:367 +#: ../src/main.c:376 #, fuzzy msgid " +w, --show-log-window show log window\n" msgstr " +t, --with-tools прымусова паказаць прылады\n" -#: ../src/main.c:368 +#: ../src/main.c:377 msgid " -o:, --log-file: save log data to file\n" msgstr "" -#: ../src/main.c:369 +#: ../src/main.c:378 #, fuzzy msgid " -v, --version print version info\n" msgstr " -v, --version вывесці звесткі пра версію\n" -#: ../src/main.c:370 +#: ../src/main.c:379 #, fuzzy msgid "" " -h, --help show this message\n" @@ -3750,7 +3818,7 @@ msgstr "" " -h, --help паказаць гэтае паведамленне\n" "\n" -#: ../src/main.c:383 +#: ../src/main.c:392 #, c-format msgid "" "invalid or ignored: %s\n" @@ -3759,35 +3827,35 @@ msgstr "" "несапраўднае або праігнаравана: %s\n" "Скарыстуйце --help для параметраў\n" -#: ../src/main.c:412 +#: ../src/main.c:421 #, fuzzy msgid "Invalid or ignored remote options: " msgstr "" "несапраўднае або праігнаравана: %s\n" "Скарыстуйце --help для параметраў\n" -#: ../src/main.c:421 +#: ../src/main.c:430 msgid "" "\n" "Use --remote-help for valid remote options.\n" msgstr "" -#: ../src/main.c:523 +#: ../src/main.c:532 #, c-format msgid "Creating %s dir:%s\n" msgstr "Стварэнне дырэкторыі %s:%s\n" -#: ../src/main.c:527 +#: ../src/main.c:536 #, c-format msgid "Could not create dir:%s\n" msgstr "Дырэкторыя не створана:%s\n" -#: ../src/main.c:579 +#: ../src/main.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "error saving file: %s\n" msgstr "памылка захоўвання файла канфігурацыі: %s\n" -#: ../src/main.c:598 +#: ../src/main.c:607 #, fuzzy, c-format msgid "" "error saving file: %s\n" @@ -3796,334 +3864,339 @@ msgstr "" "памылка захоўвання файла канфігурацыі: %s\n" "памылка: %s\n" -#: ../src/main.c:708 +#: ../src/main.c:717 msgid "exit" msgstr "выхад" -#: ../src/main.c:713 +#: ../src/main.c:722 #, c-format msgid "Quit %s" msgstr "Выйсці з %s" -#: ../src/main.c:715 +#: ../src/main.c:724 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?" msgstr "Калекцыі змадыфікаваныя. Выйсці ўсё роўна?" -#: ../src/main.c:930 ../src/remote.c:680 +#: ../src/main.c:939 ../src/remote.c:708 msgid "Command line" msgstr "Камандны радок" -#: ../src/menu.c:141 +#: ../src/menu.c:143 msgid "Sort by size" msgstr "Сартаваць па памеры" -#: ../src/menu.c:144 +#: ../src/menu.c:146 msgid "Sort by date" msgstr "Сартаваць па даце" -#: ../src/menu.c:147 +#: ../src/menu.c:149 #, fuzzy msgid "Sort by file creation date" msgstr "Сартаваць па дадзеных E_xif" -#: ../src/menu.c:150 +#: ../src/menu.c:152 #, fuzzy msgid "Sort by Exif-date" msgstr "Сартаваць па дадзеных E_xif" -#: ../src/menu.c:153 +#: ../src/menu.c:155 msgid "Unsorted" msgstr "Несартавана" -#: ../src/menu.c:156 +#: ../src/menu.c:158 msgid "Sort by path" msgstr "Сартаваць па шляху" -#: ../src/menu.c:159 +#: ../src/menu.c:161 msgid "Sort by number" msgstr "Сартаваць па лічбах" -#: ../src/menu.c:162 +#: ../src/menu.c:164 #, fuzzy msgid "Sort by rating" msgstr "Сартаваць па даце" -#: ../src/menu.c:166 +#: ../src/menu.c:168 msgid "Sort by name" msgstr "Сартаваць па імені" -#: ../src/menu.c:232 ../src/menu.c:241 +#: ../src/menu.c:234 ../src/menu.c:243 msgid "Zoom to original size" msgstr "Маштабаваць да арыгінальнага памеру" -#: ../src/menu.c:235 +#: ../src/menu.c:237 ../src/preferences.c:1731 msgid "Fit image to window" msgstr "Дапасаваць выяву да акна" -#: ../src/menu.c:238 +#: ../src/menu.c:240 msgid "Leave Zoom at previous setting" msgstr "Пакінуць Маштаб папярэднім" -#: ../src/menu.c:293 ../src/preferences.c:1514 +#: ../src/menu.c:295 ../src/preferences.c:1712 msgid "Zoom" msgstr "Маштаб" -#: ../src/menu.c:318 +#: ../src/menu.c:320 msgid "Rotate _180" msgstr "Павярнуць на _180°" -#: ../src/metadata.c:1700 +#: ../src/menu.c:426 +#, fuzzy +msgid "_Add to Collection" +msgstr "Дадаць калекцыю" + +#: ../src/metadata.c:1702 msgid "People" msgstr "Людзі" -#: ../src/metadata.c:1701 +#: ../src/metadata.c:1703 msgid "Family" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1702 +#: ../src/metadata.c:1704 msgid "Free time" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1703 +#: ../src/metadata.c:1705 msgid "Children" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1704 +#: ../src/metadata.c:1706 #, fuzzy msgid "Sport" msgstr "партрэт" -#: ../src/metadata.c:1705 +#: ../src/metadata.c:1707 #, fuzzy msgid "Culture" msgstr "Прырода" -#: ../src/metadata.c:1706 +#: ../src/metadata.c:1708 msgid "Festival" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1707 +#: ../src/metadata.c:1709 msgid "Nature" msgstr "Прырода" -#: ../src/metadata.c:1708 +#: ../src/metadata.c:1710 msgid "Animal" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1709 +#: ../src/metadata.c:1711 msgid "Bird" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1710 +#: ../src/metadata.c:1712 msgid "Insect" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1711 +#: ../src/metadata.c:1713 msgid "Pets" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1712 +#: ../src/metadata.c:1714 msgid "Wildlife" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1713 +#: ../src/metadata.c:1715 #, fuzzy msgid "Zoo" msgstr "Маштаб" -#: ../src/metadata.c:1714 +#: ../src/metadata.c:1716 msgid "Plant" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1715 +#: ../src/metadata.c:1717 #, fuzzy msgid "Tree" msgstr "_Дрэва" -#: ../src/metadata.c:1716 +#: ../src/metadata.c:1718 msgid "Flower" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1717 +#: ../src/metadata.c:1719 msgid "Water" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1718 +#: ../src/metadata.c:1720 msgid "River" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1719 +#: ../src/metadata.c:1721 msgid "Lake" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1720 +#: ../src/metadata.c:1722 #, fuzzy msgid "Sea" msgstr "Пошук:" -#: ../src/metadata.c:1721 ../src/print.c:385 +#: ../src/metadata.c:1723 ../src/print.c:385 msgid "Landscape" msgstr "Далягляд" -#: ../src/metadata.c:1722 +#: ../src/metadata.c:1724 msgid "Art" msgstr "Мастацтва" -#: ../src/metadata.c:1723 +#: ../src/metadata.c:1725 #, fuzzy msgid "Statue" msgstr "Статус" -#: ../src/metadata.c:1724 +#: ../src/metadata.c:1726 #, fuzzy msgid "Painting" msgstr "Памылка друку" -#: ../src/metadata.c:1725 ../src/metadata.c:1739 +#: ../src/metadata.c:1727 ../src/metadata.c:1741 msgid "Historic" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1726 ../src/metadata.c:1740 +#: ../src/metadata.c:1728 ../src/metadata.c:1742 msgid "Modern" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1727 +#: ../src/metadata.c:1729 msgid "City" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1728 +#: ../src/metadata.c:1730 msgid "Park" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1729 +#: ../src/metadata.c:1731 msgid "Street" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1730 +#: ../src/metadata.c:1732 msgid "Square" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1731 +#: ../src/metadata.c:1733 #, fuzzy msgid "Architecture" msgstr "Апертура" -#: ../src/metadata.c:1732 +#: ../src/metadata.c:1734 msgid "Buildings" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1733 +#: ../src/metadata.c:1735 msgid "House" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1734 +#: ../src/metadata.c:1736 msgid "Cathedral" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1735 +#: ../src/metadata.c:1737 #, fuzzy msgid "Palace" msgstr "Месцы" -#: ../src/metadata.c:1736 +#: ../src/metadata.c:1738 msgid "Castle" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1737 +#: ../src/metadata.c:1739 msgid "Bridge" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1738 +#: ../src/metadata.c:1740 msgid "Interior" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1741 +#: ../src/metadata.c:1743 msgid "Places" msgstr "Месцы" -#: ../src/metadata.c:1742 +#: ../src/metadata.c:1744 #, fuzzy msgid "Conditions" msgstr "Калекцыі" -#: ../src/metadata.c:1743 +#: ../src/metadata.c:1745 #, fuzzy msgid "Night" msgstr "Вышыня" -#: ../src/metadata.c:1744 +#: ../src/metadata.c:1746 #, fuzzy msgid "Lights" msgstr "Крыніца святла" -#: ../src/metadata.c:1745 +#: ../src/metadata.c:1747 #, fuzzy msgid "Reflections" msgstr "Вылучэнне" -#: ../src/metadata.c:1746 +#: ../src/metadata.c:1748 msgid "Sun" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1747 +#: ../src/metadata.c:1749 #, fuzzy msgid "Weather" msgstr "іншы" -#: ../src/metadata.c:1748 +#: ../src/metadata.c:1750 msgid "Fog" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1749 +#: ../src/metadata.c:1751 msgid "Rain" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1750 +#: ../src/metadata.c:1752 msgid "Clouds" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1751 +#: ../src/metadata.c:1753 msgid "Snow" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1752 +#: ../src/metadata.c:1754 #, fuzzy msgid "Sunny weather" msgstr "аблочнае надвор'е" -#: ../src/metadata.c:1753 +#: ../src/metadata.c:1755 #, fuzzy msgid "Photo" msgstr "Фотаздымак 6x4" -#: ../src/metadata.c:1754 +#: ../src/metadata.c:1756 #, fuzzy msgid "Edited" msgstr "_Праўка" -#: ../src/metadata.c:1755 +#: ../src/metadata.c:1757 #, fuzzy msgid "Detail" msgstr "Дэталёвасці" -#: ../src/metadata.c:1756 +#: ../src/metadata.c:1758 msgid "Macro" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1757 ../src/print.c:384 +#: ../src/metadata.c:1759 ../src/print.c:384 msgid "Portrait" msgstr "Партрэт" -#: ../src/metadata.c:1758 +#: ../src/metadata.c:1760 msgid "Black and White" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1759 +#: ../src/metadata.c:1761 #, fuzzy msgid "Perspective" msgstr "творчасць" -#: ../src/options.c:188 ../src/ui_bookmark.c:577 +#: ../src/options.c:195 ../src/ui_bookmark.c:578 msgid "Desktop" msgstr "Варштат" @@ -4154,7 +4227,7 @@ msgid "Filename:" msgstr "Імя файла:" #: ../src/pan-view/pan-view.c:1387 ../src/pan-view/pan-view.c:1812 -#: ../src/preferences.c:1621 +#: ../src/preferences.c:1826 msgid "Location:" msgstr "Змяшчэнне:" @@ -4162,12 +4235,12 @@ msgstr "Змяшчэнне:" msgid "Date:" msgstr "Дата:" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1391 ../src/preferences.c:1439 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1391 ../src/preferences.c:1602 #: ../src/print.c:3222 ../src/print.c:3427 msgid "Size:" msgstr "Памер:" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1698 ../src/search.c:2392 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1698 ../src/search.c:2417 msgid "Folder not found" msgstr "Тэчка не знойдзена" @@ -4215,19 +4288,19 @@ msgstr "Звычайныя мініяцюры" msgid "Large Thumbnails" msgstr "Вялікія мініяцюры" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1839 ../src/pan-view/pan-view.c:2274 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1839 ../src/pan-view/pan-view.c:2311 msgid "1:10 (10%)" msgstr "1:10 (10%)" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1840 ../src/pan-view/pan-view.c:2270 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1840 ../src/pan-view/pan-view.c:2307 msgid "1:4 (25%)" msgstr "1:4 (25%)" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1841 ../src/pan-view/pan-view.c:2266 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1841 ../src/pan-view/pan-view.c:2303 msgid "1:3 (33%)" msgstr "1:3 (33%)" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1842 ../src/pan-view/pan-view.c:2262 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1842 ../src/pan-view/pan-view.c:2299 msgid "1:2 (50%)" msgstr "1:2 (50%)" @@ -4253,7 +4326,7 @@ msgstr "" "наладкі могуць быць уключаны. Заўважце, што абедзве наладкі мусяць быць " "уключаны для абвяшчэння зменаў прадукцыйнасці." -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2005 ../src/preferences.c:1442 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2005 ../src/preferences.c:1605 msgid "Cache thumbnails" msgstr "Кэшаваць мініяцюры" @@ -4265,23 +4338,23 @@ msgstr "Выкарыстоўваць агульны кэш мініяцюраў" msgid "Do not show this dialog again" msgstr "Не паказваць гэты дялог зноў" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2242 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2279 msgid "Sort by E_xif date" msgstr "Сартаваць па дадзеных E_xif" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2248 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2285 msgid "_Show Exif information" msgstr "Паказаць _звесткі Exif" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2250 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2287 msgid "Show im_age" msgstr "Паказаць _выявы" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2254 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2291 msgid "_None" msgstr "_Няма" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2258 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2295 msgid "_Full size" msgstr "_Поўны памер" @@ -4325,7 +4398,7 @@ msgstr "" msgid "Keyword Filter:" msgstr "Ключавыя словы:" -#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:104 ../src/preferences.c:1784 +#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:104 ../src/preferences.c:1989 msgid "Filter" msgstr "Фільтр" @@ -4358,103 +4431,115 @@ msgstr "частковае супадзенне" msgid "no match" msgstr "без супадзенняў" -#: ../src/preferences.c:106 +#: ../src/preferences.c:107 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "невядома" -#: ../src/preferences.c:108 +#: ../src/preferences.c:109 #, fuzzy msgid "RAW Image" msgstr "Выява" -#: ../src/preferences.c:507 +#: ../src/preferences.c:111 +msgid "Video" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:559 msgid "Nearest (worst, but fastest)" msgstr "Найбліжэйшае (горш, але хутчэй)" -#: ../src/preferences.c:509 +#: ../src/preferences.c:561 msgid "Tiles" msgstr "Брукаванкай" -#: ../src/preferences.c:511 +#: ../src/preferences.c:563 msgid "Bilinear" msgstr "Дзвюхлінейнае" -#: ../src/preferences.c:513 +#: ../src/preferences.c:565 msgid "Hyper (best, but slowest)" msgstr "Гіпер (лепш, але марудней)" -#: ../src/preferences.c:578 ../src/print.c:390 +#: ../src/preferences.c:590 +msgid "PRIMARY" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:592 +msgid "CLIPBOARD" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:657 ../src/print.c:390 msgid "Custom" msgstr "Іншае" -#: ../src/preferences.c:661 +#: ../src/preferences.c:740 #, fuzzy msgid "Single image" msgstr "наступная выява" -#: ../src/preferences.c:663 +#: ../src/preferences.c:742 msgid "Anaglyph Red-Cyan" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:665 +#: ../src/preferences.c:744 msgid "Anaglyph Green-Magenta" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:667 +#: ../src/preferences.c:746 msgid "Anaglyph Yellow-Blue" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:669 +#: ../src/preferences.c:748 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:671 +#: ../src/preferences.c:750 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:673 +#: ../src/preferences.c:752 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:675 +#: ../src/preferences.c:754 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:677 +#: ../src/preferences.c:756 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:679 +#: ../src/preferences.c:758 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:682 +#: ../src/preferences.c:761 msgid "Side by Side" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:683 +#: ../src/preferences.c:762 msgid "Side by Side Half size" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:690 +#: ../src/preferences.c:769 #, fuzzy msgid "Top - Bottom" msgstr "Знізу:" -#: ../src/preferences.c:691 +#: ../src/preferences.c:770 msgid "Top - Bottom Half size" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:700 ../src/preferences.c:2369 +#: ../src/preferences.c:779 ../src/preferences.c:2602 msgid "Fixed position" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:997 ../src/preferences.c:1000 +#: ../src/preferences.c:1118 ../src/preferences.c:1121 msgid "Reset filters" msgstr "Скінуць фільтры" -#: ../src/preferences.c:1001 +#: ../src/preferences.c:1122 msgid "" "This will reset the file filters to the defaults.\n" "Continue?" @@ -4462,19 +4547,19 @@ msgstr "" "Значэнні фільтраў файлаў стануцца стандартнымі.\n" "Працягнуць?" -#: ../src/preferences.c:1028 ../src/preferences.c:1031 +#: ../src/preferences.c:1149 ../src/preferences.c:1152 msgid "Clear trash" msgstr "Ачысціць сметніцу" -#: ../src/preferences.c:1032 +#: ../src/preferences.c:1153 msgid "This will remove the trash contents." msgstr "Змест сметніцы будзе выдалены." -#: ../src/preferences.c:1076 ../src/preferences.c:1079 +#: ../src/preferences.c:1197 ../src/preferences.c:1200 msgid "Reset image overlay template string" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1080 +#: ../src/preferences.c:1201 #, fuzzy msgid "" "This will reset the image overlay template string to the default.\n" @@ -4483,189 +4568,217 @@ msgstr "" "Значэнні фільтраў файлаў стануцца стандартнымі.\n" "Працягнуць?" -#: ../src/preferences.c:1434 +#: ../src/preferences.c:1597 msgid "General" msgstr "Агульныя" -#: ../src/preferences.c:1440 ../src/preferences.c:1517 +#: ../src/preferences.c:1603 ../src/preferences.c:1715 msgid "Quality:" msgstr "Якасць:" -#: ../src/preferences.c:1448 -msgid "Use standard thumbnail cache, shared with other applications" -msgstr "" +#: ../src/preferences.c:1611 +#, fuzzy +msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache" +msgstr "Выкарыстоўваць агульны кэш мініяцюраў" -#: ../src/preferences.c:1454 -msgid "" -"Store thumbnails in '.thumbnails' folder, local to image folder (non-" -"standard)" +#: ../src/preferences.c:1618 +#, fuzzy +msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)" +msgstr "Змесціць мініяцюры каля зыходных выяваў" + +#: ../src/preferences.c:1625 +msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1457 +#: ../src/preferences.c:1631 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1460 +#: ../src/preferences.c:1635 +msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1642 msgid "Slide show" msgstr "Паказ слайдаў" -#: ../src/preferences.c:1463 -msgid "Delay between image change:" +#: ../src/preferences.c:1653 +#, fuzzy +msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec" msgstr "Затрымка паміж зменай выяў:" -#: ../src/preferences.c:1463 -msgid "seconds" -msgstr "секунд" - -#: ../src/preferences.c:1469 +#: ../src/preferences.c:1669 msgid "Random" msgstr "Выпадкова" -#: ../src/preferences.c:1470 +#: ../src/preferences.c:1670 msgid "Repeat" msgstr "Паўтор" -#: ../src/preferences.c:1472 +#: ../src/preferences.c:1672 msgid "Image loading and caching" msgstr "Загрузка выяваў і кэшу" -#: ../src/preferences.c:1474 +#: ../src/preferences.c:1674 #, fuzzy msgid "Decoded image cache size (Mb):" msgstr "Памер кэшу па-за экранам (Mb на выяву):" -#: ../src/preferences.c:1476 +#: ../src/preferences.c:1676 msgid "Preload next image" msgstr "Загадзя загружаць у памяць наступную выяву" -#: ../src/preferences.c:1479 +#: ../src/preferences.c:1679 msgid "Refresh on file change" msgstr "Перамалёўваць выяву пры змяненні файла" -#: ../src/preferences.c:1482 +#: ../src/preferences.c:1682 msgid "Info sidebar heights" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1483 +#: ../src/preferences.c:1683 msgid "NOTE! Geeqie must be restarted for changes to take effect" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1485 +#: ../src/preferences.c:1685 #, fuzzy msgid "Keywords:" msgstr "Ключавыя словы" -#: ../src/preferences.c:1491 +#: ../src/preferences.c:1691 #, fuzzy msgid "Comment:" msgstr "Каментар:" -#: ../src/preferences.c:1494 +#: ../src/preferences.c:1694 #, fuzzy msgid "Rating:" msgstr "Памылка друку" -#: ../src/preferences.c:1520 +#: ../src/preferences.c:1718 msgid "Use GPU acceleration via Clutter library" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1524 +#: ../src/preferences.c:1722 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1528 +#: ../src/preferences.c:1726 +msgid "Zoom increment:" +msgstr "Крок маштабавання:" + +#: ../src/preferences.c:1734 #, fuzzy -msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit (max. size in %)" +msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)" msgstr "Дазвол павелічэння выявы дзеля дапасоўкі памеру" -#: ../src/preferences.c:1536 -#, fuzzy, c-format -msgid "Limit image size when autofitting (% of window):" -msgstr "Ліміт памеру пры яго аўтавызначэнні (%):" +#: ../src/preferences.c:1740 +#, c-format +msgid "" +"Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are " +"smaller than the current view area when the zoom is set to \"Fit image to " +"window\". This value sets the maximum expansion permitted in percent i.e. " +"100% is full-size." +msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1544 -msgid "Zoom increment:" -msgstr "Крок маштабавання:" +#: ../src/preferences.c:1743 +#, c-format +msgid "Virtual window size (% of actual window):" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1749 +msgid "" +"This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to window" +"\" is set. Instead of using the actual size of the window, the specified " +"percentage of the window will be used. It allows one to keep a border around " +"the image (values lower than 100%) or to auto zoom the image (values greater " +"than 100%). It affects fullscreen mode too." +msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1549 +#: ../src/preferences.c:1751 msgid "Appearance" msgstr "Выгляд" -#: ../src/preferences.c:1551 +#: ../src/preferences.c:1753 #, fuzzy msgid "Use custom border color in window mode" msgstr "Іншы колер рамкі" -#: ../src/preferences.c:1554 +#: ../src/preferences.c:1756 msgid "Use custom border color in fullscreen mode" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1557 +#: ../src/preferences.c:1759 msgid "Border color" msgstr "Колер рамкі" -#: ../src/preferences.c:1562 +#: ../src/preferences.c:1764 msgid "Alpha channel color 1" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1565 +#: ../src/preferences.c:1767 msgid "Alpha channel color 2" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1571 +#: ../src/preferences.c:1773 msgid "Convenience" msgstr "Выгоды" -#: ../src/preferences.c:1573 +#: ../src/preferences.c:1775 #, fuzzy msgid "Auto rotate proofs using Exif information" msgstr "Аўтапаварот выявы паводле звестак Exif" -#: ../src/preferences.c:1590 +#: ../src/preferences.c:1792 msgid "Windows" msgstr "Вокны" -#: ../src/preferences.c:1592 +#: ../src/preferences.c:1794 msgid "State" msgstr "Статус" -#: ../src/preferences.c:1594 +#: ../src/preferences.c:1796 msgid "Remember window positions" msgstr "Запамінаць пазіцыі акон" -#: ../src/preferences.c:1597 +#: ../src/preferences.c:1799 msgid "Use saved window positions also for new windows" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1601 +#: ../src/preferences.c:1803 msgid "Remember tool state (float/hidden)" msgstr "Запамінаць статус прыладаў (адлучаны/схаваны)" -#: ../src/preferences.c:1606 +#: ../src/preferences.c:1806 +#, fuzzy +msgid "Remember dialog window positions" +msgstr "Запамінаць пазіцыі акон" + +#: ../src/preferences.c:1811 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" msgstr "Дапасоўваць акно да выявы, калі прылады адлучаныя/схаваныя" -#: ../src/preferences.c:1610 +#: ../src/preferences.c:1815 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" msgstr "Ліміт памеру пры яго аўтавызначэнні (%):" -#: ../src/preferences.c:1625 +#: ../src/preferences.c:1830 msgid "Smooth image flip" msgstr "Згладжанае перавяртанне выявы" -#: ../src/preferences.c:1627 +#: ../src/preferences.c:1832 msgid "Disable screen saver" msgstr "Адключыць зберагальнік экрану" -#: ../src/preferences.c:1631 +#: ../src/preferences.c:1836 msgid "Overlay Screen Display" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1633 +#: ../src/preferences.c:1838 msgid "Image overlay template" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1646 +#: ../src/preferences.c:1851 msgid "" "%name% results in the filename of the picture.\n" "Also available: %collection%, %number%, %total%, " @@ -4687,439 +4800,445 @@ msgid "" "disappear when no data is available.\n" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1663 ../src/print.c:3220 +#: ../src/preferences.c:1868 ../src/print.c:3220 msgid "Font" msgstr "Шрыфт" -#: ../src/preferences.c:1675 ../src/print.c:3410 +#: ../src/preferences.c:1880 ../src/print.c:3410 msgid "Text" msgstr "Тэкст" -#: ../src/preferences.c:1680 +#: ../src/preferences.c:1885 #, fuzzy msgid "Background" msgstr "Чорны фон" -#: ../src/preferences.c:1686 ../src/preferences.c:1864 -#: ../src/preferences.c:2298 +#: ../src/preferences.c:1891 ../src/preferences.c:2069 +#: ../src/preferences.c:2515 msgid "Defaults" msgstr "Прадвызначанае" -#: ../src/preferences.c:1740 +#: ../src/preferences.c:1945 msgid "Show hidden files or folders" msgstr "Паказваць схаваныя файлы і тэчкі" -#: ../src/preferences.c:1742 +#: ../src/preferences.c:1947 msgid "Show parent folder (..)" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1744 +#: ../src/preferences.c:1949 msgid "Case sensitive sort" msgstr "Сартоўка з улікам рэгістру" -#: ../src/preferences.c:1746 +#: ../src/preferences.c:1951 msgid "Natural sort order" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1748 +#: ../src/preferences.c:1953 #, fuzzy msgid "Disable file extension checks" msgstr "Адключыць фільтрацыю файлаў" -#: ../src/preferences.c:1751 +#: ../src/preferences.c:1956 msgid "Disable File Filtering" msgstr "Адключыць фільтрацыю файлаў" -#: ../src/preferences.c:1755 +#: ../src/preferences.c:1960 msgid "Grouping sidecar extensions" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1762 +#: ../src/preferences.c:1967 msgid "File types" msgstr "Тыпы файлаў" -#: ../src/preferences.c:1819 +#: ../src/preferences.c:2024 msgid "Class" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1836 +#: ../src/preferences.c:2041 msgid "Writable" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1847 +#: ../src/preferences.c:2052 msgid "Sidecar is allowed" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1893 +#: ../src/preferences.c:2098 msgid "Metadata writing process" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1895 +#: ../src/preferences.c:2100 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled." msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1897 +#: ../src/preferences.c:2102 msgid "" "Metadata are written in the following order. The process ends after first " "success." msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1900 +#: ../src/preferences.c:2105 msgid "" "1) Save metadata in image files, or sidecar files, according to the XMP " "standard" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1906 +#: ../src/preferences.c:2111 msgid "" "2) Save metadata in '.metadata' folder, local to image folder (non-standard)" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1909 +#: ../src/preferences.c:2114 #, c-format msgid "3) Save metadata in Geeqie private directory '%s'" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1915 +#: ../src/preferences.c:2120 msgid "Step 1: Write to image files" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1923 +#: ../src/preferences.c:2128 msgid "" "Store metadata also in legacy IPTC tags (converted according to IPTC4XMP " "standard)" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1926 +#: ../src/preferences.c:2131 msgid "Warn if the image files are unwritable" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1929 +#: ../src/preferences.c:2134 #, fuzzy msgid "Ask before writing to image files" msgstr "Памылка запісу ў файл %s" -#: ../src/preferences.c:1932 +#: ../src/preferences.c:2137 msgid "Create sidecar files named image.ext.xmp (as opposed to image.xmp)" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1935 +#: ../src/preferences.c:2140 msgid "Step 2 and 3: write to Geeqie private files" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1940 +#: ../src/preferences.c:2145 msgid "" "Use GQview legacy metadata format (supports only keywords and comments) " "instead of XMP" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1944 +#: ../src/preferences.c:2149 msgid "Miscellaneous" msgstr "Разнастайнае" -#: ../src/preferences.c:1945 +#: ../src/preferences.c:2150 msgid "" "Write the same description tags (keywords, comment, etc.) to all grouped " "sidecars" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1948 +#: ../src/preferences.c:2153 msgid "Allow keywords to differ only in case" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1951 +#: ../src/preferences.c:2156 msgid "Write altered image orientation to the metadata" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1957 +#: ../src/preferences.c:2162 msgid "Auto-save options" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1959 +#: ../src/preferences.c:2164 msgid "Write metadata after timeout" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1965 +#: ../src/preferences.c:2170 #, fuzzy msgid "Timeout (seconds):" msgstr "Час экспазіцыі (секунд)" -#: ../src/preferences.c:1968 +#: ../src/preferences.c:2173 #, fuzzy msgid "Write metadata on image change" msgstr "Затрымка паміж зменай выяў:" -#: ../src/preferences.c:1971 +#: ../src/preferences.c:2176 msgid "Write metadata on directory change" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2011 +#: ../src/preferences.c:2216 msgid "Perceptual" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2013 +#: ../src/preferences.c:2218 msgid "Relative Colorimetric" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2017 +#: ../src/preferences.c:2222 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2042 +#: ../src/preferences.c:2247 #, fuzzy msgid "Color management" msgstr "_Кіраўнік упарадкавання" -#: ../src/preferences.c:2044 +#: ../src/preferences.c:2249 #, fuzzy msgid "Input profiles" msgstr "Профілі колеру" -#: ../src/preferences.c:2052 +#: ../src/preferences.c:2257 msgid "Type" msgstr "Тып" -#: ../src/preferences.c:2055 +#: ../src/preferences.c:2260 msgid "Menu name" msgstr "Назва меню" -#: ../src/preferences.c:2058 +#: ../src/preferences.c:2263 msgid "File" msgstr "Файл" -#: ../src/preferences.c:2066 +#: ../src/preferences.c:2271 #, fuzzy, c-format msgid "Input %d:" msgstr "Увод _%d:" -#: ../src/preferences.c:2082 ../src/preferences.c:2102 +#: ../src/preferences.c:2287 ../src/preferences.c:2307 msgid "Select color profile" msgstr "Вылучыце профіль колеру" -#: ../src/preferences.c:2090 +#: ../src/preferences.c:2295 #, fuzzy msgid "Screen profile" msgstr "Профіль _экрану" -#: ../src/preferences.c:2094 +#: ../src/preferences.c:2299 msgid "Use system screen profile if available" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2099 +#: ../src/preferences.c:2304 msgid "Screen:" msgstr "Экран:" -#: ../src/preferences.c:2105 +#: ../src/preferences.c:2310 #, fuzzy msgid "Render Intent:" msgstr "Стварыць" -#: ../src/preferences.c:2125 ../src/preferences.c:2166 +#: ../src/preferences.c:2331 ../src/preferences.c:2372 msgid "Behavior" msgstr "Паводзіны" -#: ../src/preferences.c:2127 ../src/utilops.c:2142 +#: ../src/preferences.c:2333 ../src/utilops.c:2156 msgid "Delete" msgstr "Выдаленне" -#: ../src/preferences.c:2129 +#: ../src/preferences.c:2335 msgid "Confirm file delete" msgstr "Сцвярджаць выдаленне файлаў" -#: ../src/preferences.c:2131 +#: ../src/preferences.c:2337 msgid "Enable Delete key" msgstr "Уключыць клавішу Delete" -#: ../src/preferences.c:2134 +#: ../src/preferences.c:2340 msgid "Safe delete" msgstr "Бяспечнае выдаленне" -#: ../src/preferences.c:2152 +#: ../src/preferences.c:2358 msgid "Maximum size:" msgstr "Максімальны памер:" -#: ../src/preferences.c:2152 +#: ../src/preferences.c:2358 msgid "MB" msgstr "Мб" -#: ../src/preferences.c:2154 +#: ../src/preferences.c:2360 msgid "Set to 0 for unlimited size" msgstr "Устанавіце 0 для неабмежаванага памеру" -#: ../src/preferences.c:2155 +#: ../src/preferences.c:2361 msgid "View" msgstr "Прагляд" -#: ../src/preferences.c:2168 +#: ../src/preferences.c:2374 msgid "Descend folders in tree view" msgstr "Разгортваць тэчкі ў праглядзе дрэва" -#: ../src/preferences.c:2171 +#: ../src/preferences.c:2377 msgid "In place renaming" msgstr "Перайменаванне на месцы" -#: ../src/preferences.c:2174 +#: ../src/preferences.c:2380 msgid "List directory view uses single click to enter" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2177 +#: ../src/preferences.c:2383 #, fuzzy msgid "Recent folder list maximum size" msgstr "Максімальны памер апошніх адкрытых файлаў" -#: ../src/preferences.c:2180 +#: ../src/preferences.c:2386 msgid "Drag'n drop icon size" msgstr "Памер значкі перацягвання" -#: ../src/preferences.c:2183 +#: ../src/preferences.c:2390 +#, fuzzy +msgid "Copy path clipboard selection:" +msgstr "_Капіяваць" + +#: ../src/preferences.c:2392 msgid "Navigation" msgstr "Прагляд" -#: ../src/preferences.c:2185 +#: ../src/preferences.c:2394 msgid "Progressive keyboard scrolling" msgstr "Прагрэсіўнае змяненне памераў клавіятурай" -#: ../src/preferences.c:2187 +#: ../src/preferences.c:2396 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2189 +#: ../src/preferences.c:2398 msgid "Mouse wheel scrolls image" msgstr "Кола мышы пракручвае выявы" -#: ../src/preferences.c:2191 +#: ../src/preferences.c:2400 msgid "Navigation by left or middle click on image" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2195 +#: ../src/preferences.c:2402 +msgid "Play video by left click on image" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:2405 +msgid "Play with:" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:2409 msgid "Debugging" msgstr "Адладка" -#: ../src/preferences.c:2200 +#: ../src/preferences.c:2414 +#, fuzzy +msgid "Timer data" +msgstr "Дата файла:" + +#: ../src/preferences.c:2417 #, fuzzy msgid "Log Window max. lines:" msgstr "Вокны" -#: ../src/preferences.c:2218 +#: ../src/preferences.c:2435 msgid "Keyboard" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2220 +#: ../src/preferences.c:2437 msgid "Accelerators" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2239 +#: ../src/preferences.c:2456 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "дзея" -#: ../src/preferences.c:2261 +#: ../src/preferences.c:2478 msgid "KEY" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2272 +#: ../src/preferences.c:2489 #, fuzzy msgid "Tooltip" msgstr "Прылады" -#: ../src/preferences.c:2303 +#: ../src/preferences.c:2520 #, fuzzy msgid "Reset selected" msgstr "Скінуць фільтры" -#: ../src/preferences.c:2319 +#: ../src/preferences.c:2535 +#, fuzzy +msgid "Toolbar" +msgstr "Прылады" + +#: ../src/preferences.c:2552 msgid "Stereo" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2321 ../src/preferences.c:2324 +#: ../src/preferences.c:2554 ../src/preferences.c:2557 msgid "Windowed stereo mode" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2328 ../src/preferences.c:2353 +#: ../src/preferences.c:2561 ../src/preferences.c:2586 #, fuzzy msgid "Mirror left image" msgstr "першая выява" -#: ../src/preferences.c:2331 ../src/preferences.c:2356 +#: ../src/preferences.c:2564 ../src/preferences.c:2589 #, fuzzy msgid "Flip left image" msgstr "наступная выява" -#: ../src/preferences.c:2334 ../src/preferences.c:2359 +#: ../src/preferences.c:2567 ../src/preferences.c:2592 #, fuzzy msgid "Mirror right image" msgstr "першая выява" -#: ../src/preferences.c:2337 ../src/preferences.c:2362 +#: ../src/preferences.c:2570 ../src/preferences.c:2595 #, fuzzy msgid "Flip right image" msgstr "першая выява" -#: ../src/preferences.c:2339 ../src/preferences.c:2364 +#: ../src/preferences.c:2572 ../src/preferences.c:2597 msgid "Swap left and right images" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2341 ../src/preferences.c:2366 +#: ../src/preferences.c:2574 ../src/preferences.c:2599 msgid "Disable stereo mode on single image source" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2344 ../src/preferences.c:2350 +#: ../src/preferences.c:2577 ../src/preferences.c:2583 #, fuzzy msgid "Fullscreen stereo mode" msgstr "Поўны экран" -#: ../src/preferences.c:2345 +#: ../src/preferences.c:2578 msgid "Use different settings for fullscreen" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2375 +#: ../src/preferences.c:2608 #, fuzzy msgid "Left X" msgstr "Злева:" -#: ../src/preferences.c:2377 +#: ../src/preferences.c:2610 #, fuzzy msgid "Left Y" msgstr "Злева:" -#: ../src/preferences.c:2379 +#: ../src/preferences.c:2612 #, fuzzy msgid "Right X" msgstr "Справа:" -#: ../src/preferences.c:2381 +#: ../src/preferences.c:2614 #, fuzzy msgid "Right Y" msgstr "Справа:" -#: ../src/preferences.c:2397 +#: ../src/preferences.c:2630 ../src/toolbar.c:89 msgid "Preferences" msgstr "Наладкі" -#: ../src/preferences.c:2551 -#, c-format -msgid "" -"%s %s\n" -"\n" -"Copyright (c) 2006 John Ellis\n" -"Copyright (c) %s The Geeqie Team\n" -"website: %s\n" -"email: %s\n" -"\n" -"Released under the GNU General Public License" +#: ../src/preferences.c:2781 +msgid "About Geeqie" msgstr "" -"%s %s\n" -"\n" -"Copyright (c) 2006 John Ellis\n" -"Copyright (c) %s The Geeqie Team\n" -"www-старонка: %s\n" -"email: %s\n" -"\n" -"Выдана пад Універсальнай Грамадскай Ліцэнзіяй GNU (GPL)" -#: ../src/preferences.c:2570 -msgid "Credits..." -msgstr "Заслугі..." +#: ../src/preferences.c:2791 +msgid "translator-credits" +msgstr "" #: ../src/print.c:134 msgid "Selection" @@ -5306,7 +5425,7 @@ msgstr "Памылка друку на %s." msgid "Details" msgstr "Дэталёвасці" -#: ../src/print.c:2597 ../src/print.c:3351 +#: ../src/print.c:2597 ../src/print.c:3351 ../src/toolbar.c:88 msgid "Print" msgstr "Друкаваць" @@ -5408,12 +5527,12 @@ msgstr "Запомніць наладкі друку" msgid "Option %s ignored: %s\n" msgstr "Стварэнне дырэкторыі %s:%s\n" -#: ../src/rcfile.c:525 +#: ../src/rcfile.c:532 #, c-format msgid "error saving config file: %s\n" msgstr "памылка захоўвання файла канфігурацыі: %s\n" -#: ../src/rcfile.c:583 +#: ../src/rcfile.c:590 #, c-format msgid "" "error saving config file: %s\n" @@ -5422,194 +5541,206 @@ msgstr "" "памылка захоўвання файла канфігурацыі: %s\n" "памылка: %s\n" +#: ../src/remote.c:752 ../src/remote.c:757 +msgid "lua error: no data" +msgstr "" + #. short, long callback, extra, prefer, parameter, description -#: ../src/remote.c:719 +#: ../src/remote.c:780 msgid "next image" msgstr "наступная выява" -#: ../src/remote.c:720 +#: ../src/remote.c:781 msgid "previous image" msgstr "папярэдняя выява" -#: ../src/remote.c:721 +#: ../src/remote.c:782 msgid "first image" msgstr "першая выява" -#: ../src/remote.c:722 +#: ../src/remote.c:783 msgid "last image" msgstr "апошняя выява" -#: ../src/remote.c:723 +#: ../src/remote.c:784 msgid "toggle full screen" msgstr "пераключыць рэжым поўнага экрану" -#: ../src/remote.c:724 +#: ../src/remote.c:785 msgid "start full screen" msgstr "пачаць рэжым поўнага экрану" -#: ../src/remote.c:725 +#: ../src/remote.c:786 msgid "stop full screen" msgstr "прыпыніць поўнага экрану" -#: ../src/remote.c:726 +#: ../src/remote.c:787 msgid "toggle slide show" msgstr "пераключыць паказ слайдаў" -#: ../src/remote.c:727 +#: ../src/remote.c:788 msgid "start slide show" msgstr "пачаць паказ слайдаў" -#: ../src/remote.c:728 +#: ../src/remote.c:789 msgid "stop slide show" msgstr "прыпыніць паказ слайдаў" -#: ../src/remote.c:729 +#: ../src/remote.c:790 msgid "" msgstr "" -#: ../src/remote.c:729 +#: ../src/remote.c:790 #, fuzzy msgid "start recursive slide show in FOLDER" msgstr "пачаць рэкурсіўны паказ слайдаў" -#: ../src/remote.c:730 -msgid "<[N][.M]>" +#: ../src/remote.c:791 +msgid "<[H:][M:][N][.M]>" msgstr "" -#: ../src/remote.c:730 +#: ../src/remote.c:791 #, fuzzy -msgid "set slide show delay to N.M seconds" +msgid "set slide show delay to Hrs Mins N.M seconds" msgstr "усталяваць затрымку паміж слайдамі (сек)" -#: ../src/remote.c:731 +#: ../src/remote.c:792 msgid "show tools" msgstr "паказаць прылады" -#: ../src/remote.c:732 +#: ../src/remote.c:793 msgid "hide tools" msgstr "схаваць прылады" -#: ../src/remote.c:733 +#: ../src/remote.c:794 msgid "quit" msgstr "выхад" -#: ../src/remote.c:734 ../src/remote.c:735 ../src/remote.c:736 -#: ../src/remote.c:737 ../src/remote.c:738 ../src/remote.c:740 -#: ../src/remote.c:742 +#: ../src/remote.c:795 ../src/remote.c:796 ../src/remote.c:797 +#: ../src/remote.c:798 ../src/remote.c:799 ../src/remote.c:801 +#: ../src/remote.c:803 msgid "" msgstr "" -#: ../src/remote.c:734 +#: ../src/remote.c:795 msgid "load configuration from FILE" msgstr "" -#: ../src/remote.c:735 +#: ../src/remote.c:796 msgid "get list of sidecars of FILE" msgstr "" -#: ../src/remote.c:736 +#: ../src/remote.c:797 msgid "get destination path of FILE" msgstr "" -#: ../src/remote.c:737 +#: ../src/remote.c:798 #, fuzzy msgid "open FILE, bring Geeqie window to the top" msgstr "адкрыць файл у новым вакне" -#: ../src/remote.c:738 +#: ../src/remote.c:799 msgid "open FILE, do not bring Geeqie window to the top" msgstr "" -#: ../src/remote.c:739 +#: ../src/remote.c:800 msgid "print filename of current image" msgstr "" -#: ../src/remote.c:740 +#: ../src/remote.c:801 #, fuzzy msgid "open FILE in new window" msgstr "адкрыць файл у новым вакне" -#: ../src/remote.c:741 +#: ../src/remote.c:802 msgid "clear command line collection list" msgstr "" -#: ../src/remote.c:742 +#: ../src/remote.c:803 #, fuzzy msgid "add FILE to command line collection list" msgstr "Дадаць у новую калекцыю" -#: ../src/remote.c:743 +#: ../src/remote.c:804 msgid "bring the Geeqie window to the top" msgstr "" -#: ../src/remote.c:744 ../src/remote.c:745 +#: ../src/remote.c:805 ../src/remote.c:806 msgid "clear|clean" msgstr "" -#: ../src/remote.c:744 +#: ../src/remote.c:805 #, fuzzy msgid "clear or clean thumbnail cache" msgstr "Агульны кэш мініяцюраў" -#: ../src/remote.c:745 +#: ../src/remote.c:806 #, fuzzy msgid "clear or clean shared thumbnail cache" msgstr "Выкарыстоўваць агульны кэш мініяцюраў" -#: ../src/remote.c:746 +#: ../src/remote.c:807 msgid " clean the metadata cache" msgstr "" -#: ../src/remote.c:747 +#: ../src/remote.c:808 #, fuzzy msgid " " msgstr "тэчка" -#: ../src/remote.c:747 +#: ../src/remote.c:808 #, fuzzy msgid " render thumbnails" msgstr "Стварыць мініяцюры" -#: ../src/remote.c:748 ../src/remote.c:749 +#: ../src/remote.c:809 ../src/remote.c:810 #, fuzzy msgid " " msgstr "тэчка" -#: ../src/remote.c:748 +#: ../src/remote.c:809 #, fuzzy msgid "render thumbnails recursively" msgstr "Стварыць мініяцюры для абранай тэчцы" -#: ../src/remote.c:749 +#: ../src/remote.c:810 #, fuzzy msgid " render thumbnails (see Help)" msgstr "Стварыць мініяцюры для абранай тэчцы" -#: ../src/remote.c:750 +#: ../src/remote.c:811 #, fuzzy msgid "" msgstr "тэчка" -#: ../src/remote.c:750 +#: ../src/remote.c:811 msgid " render thumbnails recursively (see Help)" msgstr "" -#: ../src/remote.c:815 +#: ../src/remote.c:813 +msgid "," +msgstr "" + +#: ../src/remote.c:813 +msgid "run lua script on FILE" +msgstr "" + +#: ../src/remote.c:879 msgid "Remote command list:\n" msgstr "Спіс камандаў аддаленасці:\n" -#: ../src/remote.c:834 +#: ../src/remote.c:898 msgid "" "\n" " All other command line parameters are used as plain files if they exists.\n" msgstr "" -#: ../src/remote.c:884 +#: ../src/remote.c:948 #, c-format msgid "Remote %s not running, starting..." msgstr "Аддалены %s не запушчаны, запускаецца..." -#: ../src/remote.c:1020 +#: ../src/remote.c:1084 msgid "Remote not available\n" msgstr "Аддаленасць недаступная\n" @@ -5692,101 +5823,106 @@ msgstr "%s, %d файлаў" msgid "Searching..." msgstr "Ідзе пошук..." -#: ../src/search.c:2020 ../src/search.c:3016 +#: ../src/search.c:2045 ../src/search.c:3043 msgid "km" msgstr "" -#: ../src/search.c:2025 ../src/search.c:3017 +#: ../src/search.c:2050 ../src/search.c:3044 #, fuzzy msgid "miles" msgstr "Файлы" -#: ../src/search.c:2317 +#: ../src/search.c:2342 msgid "File not found" msgstr "Файл не знойдзены" -#: ../src/search.c:2318 +#: ../src/search.c:2343 msgid "Please enter an existing file for image content." msgstr "Калі ласка, увядзіце існуючы файл для зместу выявы." -#: ../src/search.c:2343 +#: ../src/search.c:2368 msgid "Entry does not contain a valid lat/long value" msgstr "" -#: ../src/search.c:2393 +#: ../src/search.c:2418 msgid "Please enter an existing folder to search." msgstr "Калі ласка, увядзіце існуючую тэчку для пошуку." -#: ../src/search.c:2835 +#: ../src/search.c:2860 msgid "Image search" msgstr "Пошук выяваў" -#: ../src/search.c:2865 +#: ../src/search.c:2890 msgid "Search:" msgstr "Пошук:" -#: ../src/search.c:2879 +#: ../src/search.c:2904 msgid "Recurse" msgstr "Рэкурсіўна" -#: ../src/search.c:2884 +#: ../src/search.c:2909 msgid "File name" msgstr "Імя файла" -#: ../src/search.c:2890 ../src/search.c:2987 +#: ../src/search.c:2915 ../src/search.c:3014 msgid "Match case" msgstr "Улічваць рэгістр" -#: ../src/search.c:2895 +#: ../src/search.c:2920 msgid "File size is" msgstr "Памер файла" -#: ../src/search.c:2902 ../src/search.c:2918 ../src/search.c:2939 -#: ../src/search.c:2999 +#: ../src/search.c:2927 ../src/search.c:2943 ../src/search.c:2964 +#: ../src/search.c:3026 msgid "and" msgstr "і" -#: ../src/search.c:2908 +#: ../src/search.c:2933 msgid "File date is" msgstr "Дата файла" -#: ../src/search.c:2923 +#: ../src/search.c:2948 #, fuzzy msgid "Exif date" msgstr "Дадзеныя _Exif" -#: ../src/search.c:2928 +#: ../src/search.c:2953 msgid "Image dimensions are" msgstr "Вымярэнні выявы" -#: ../src/search.c:2949 +#: ../src/search.c:2974 msgid "Image content is" msgstr "Змест выявы" -#: ../src/search.c:2955 +#: ../src/search.c:2980 #, no-c-format msgid "% similar to" msgstr "% падобна да" -#: ../src/search.c:2992 +#: ../src/search.c:2988 +#, fuzzy +msgid "Ignore rotation" +msgstr "Арыентацыя" + +#: ../src/search.c:3019 #, fuzzy msgid "Image rating is" msgstr "Змест выявы" -#: ../src/search.c:3006 +#: ../src/search.c:3033 #, fuzzy msgid "Image is" msgstr "Шырыня выявы" -#: ../src/search.c:3018 +#: ../src/search.c:3045 msgid "n.m." msgstr "" -#: ../src/search.c:3024 +#: ../src/search.c:3051 msgid "from" msgstr "" -#: ../src/search.c:3029 +#: ../src/search.c:3056 msgid "" "Enter a coordinate in the form:\n" "89.123 179.456\n" @@ -5797,7 +5933,7 @@ msgid "" "See the Help file" msgstr "" -#: ../src/search.c:3082 +#: ../src/search.c:3109 msgid "Rank" msgstr "Ранг" @@ -5837,17 +5973,75 @@ msgstr "Немагчыма прачытаць файл" msgid "Secure file saving error" msgstr "Памылка небяспечнага захавання файла" -#: ../src/shortcuts.c:97 ../src/shortcuts.c:151 +#: ../src/shortcuts.c:106 ../src/shortcuts.c:160 #, fuzzy msgid "Add Shortcut" msgstr "_Хуткія клавішы" -#: ../src/thumb.c:400 +#: ../src/thumb.c:405 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n" msgstr "Памылка загрузкі мініяцюры выявы з кэшу, спроба перастварыць.\n" -#: ../src/trash.c:88 ../src/utilops.c:2607 ../src/utilops.c:2618 -#: ../src/utilops.c:2675 +#: ../src/toolbar.c:85 +#, fuzzy +msgid "Search" +msgstr "Пошук:" + +#: ../src/toolbar.c:90 +#, fuzzy +msgid "Configure this window" +msgstr "Канфігурацыя" + +#: ../src/toolbar.c:91 +#, fuzzy +msgid "Thumbnail maintenance" +msgstr "Кіраванне _мініяцюрамі..." + +#: ../src/toolbar.c:96 +#, fuzzy +msgid "Fit Horizontaly" +msgstr "Дапасаваць _гарызантальна" + +#: ../src/toolbar.c:97 +#, fuzzy +msgid "Fit vertically" +msgstr "Вертыкальны" + +#: ../src/toolbar.c:102 +#, fuzzy +msgid "Zoom1:3" +msgstr "Памер 1:3" + +#: ../src/toolbar.c:107 +#, fuzzy +msgid "Slideshow Faster" +msgstr " Паказ слайдаў" + +#: ../src/toolbar.c:108 +#, fuzzy +msgid "Slideshow Slower" +msgstr " Паказ слайдаў" + +#: ../src/toolbar.c:110 ../src/window.c:274 ../src/window.c:295 +msgid "Help" +msgstr "Дапамога" + +#: ../src/toolbar.c:112 +#, fuzzy +msgid "Show thumbnails" +msgstr "Паказаць _мініяцюры" + +#: ../src/toolbar.c:113 +#, fuzzy +msgid "Show marks" +msgstr "Паказаць па_знакі" + +#: ../src/toolbar.c:503 +msgid "Add Toolbar Item" +msgstr "" + +#: ../src/trash.c:88 ../src/utilops.c:2621 ../src/utilops.c:2632 +#: ../src/utilops.c:2689 msgid "Delete failed" msgstr "Выдаленне не атрымалася" @@ -5927,61 +6121,61 @@ msgstr "_Уласцівасці выявы" msgid "_Remove" msgstr "Вы_даліць" -#: ../src/ui_fileops.c:81 +#: ../src/ui_fileops.c:88 msgid "" "One or more filenames are not encoded with the preferred locale character " "set.\n" msgstr "" -#: ../src/ui_fileops.c:82 +#: ../src/ui_fileops.c:89 #, c-format msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n" msgstr "" -#: ../src/ui_fileops.c:84 +#: ../src/ui_fileops.c:91 msgid "" "If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment " "variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n" msgstr "" -#: ../src/ui_fileops.c:86 +#: ../src/ui_fileops.c:93 #, c-format msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n" msgstr "" -#: ../src/ui_fileops.c:88 +#: ../src/ui_fileops.c:95 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n" msgstr "" -#: ../src/ui_fileops.c:90 +#: ../src/ui_fileops.c:97 #, c-format msgid "" "The locale appears to be set to \"%s\"\n" "(set by the LANG environment variable)\n" msgstr "" -#: ../src/ui_fileops.c:95 +#: ../src/ui_fileops.c:102 msgid "" "\n" "Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n" msgstr "" -#: ../src/ui_fileops.c:96 ../src/ui_fileops.c:99 ../src/ui_fileops.c:101 +#: ../src/ui_fileops.c:103 ../src/ui_fileops.c:106 ../src/ui_fileops.c:108 #, fuzzy msgid "[name not displayable]" msgstr "Аддаленасць недаступная\n" -#: ../src/ui_fileops.c:99 +#: ../src/ui_fileops.c:106 #, c-format msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8." msgstr "" -#: ../src/ui_fileops.c:101 +#: ../src/ui_fileops.c:108 #, c-format msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8." msgstr "" -#: ../src/ui_fileops.c:106 ../src/ui_fileops.c:111 +#: ../src/ui_fileops.c:113 ../src/ui_fileops.c:118 msgid "Filename encoding locale mismatch" msgstr "" @@ -5994,8 +6188,8 @@ msgstr "" "Немагчыма загрузіць:\n" "%s" -#: ../src/ui_pathsel.c:433 ../src/ui_pathsel.c:439 ../src/utilops.c:2306 -#: ../src/utilops.c:2333 ../src/utilops.c:2799 +#: ../src/ui_pathsel.c:433 ../src/ui_pathsel.c:439 ../src/utilops.c:2320 +#: ../src/utilops.c:2347 ../src/utilops.c:2813 msgid "Rename failed" msgstr "Памылка перайменавання" @@ -6016,11 +6210,11 @@ msgstr "Выдаліць _закладку" msgid "_Delete" msgstr "_Выдаліць" -#: ../src/ui_pathsel.c:751 ../src/ui_pathsel.c:1057 ../src/utilops.c:2833 +#: ../src/ui_pathsel.c:752 ../src/ui_pathsel.c:1058 ../src/utilops.c:2847 msgid "New folder" msgstr "Новая тэчка" -#: ../src/ui_pathsel.c:761 +#: ../src/ui_pathsel.c:762 #, c-format msgid "" "Unable to create folder:\n" @@ -6029,19 +6223,19 @@ msgstr "" "Немачыма стварыць тэчку:\n" "%s" -#: ../src/ui_pathsel.c:762 +#: ../src/ui_pathsel.c:763 msgid "Error creating folder" msgstr "Памылка стварэння тэчцы" -#: ../src/ui_pathsel.c:988 +#: ../src/ui_pathsel.c:989 msgid "All Files" msgstr "Усе файлы" -#: ../src/ui_pathsel.c:1060 +#: ../src/ui_pathsel.c:1061 msgid "Show hidden" msgstr "Паказаць скрытыя" -#: ../src/ui_pathsel.c:1144 +#: ../src/ui_pathsel.c:1145 msgid "Filter:" msgstr "Фільтр:" @@ -6066,7 +6260,7 @@ msgstr "" "\n" " Працягнуць аперацыю мноснага выдалення?" -#: ../src/utilops.c:597 ../src/utilops.c:1030 +#: ../src/utilops.c:597 ../src/utilops.c:1034 msgid "Co_ntinue" msgstr "Пра_цяг" @@ -6094,245 +6288,245 @@ msgstr "" #. * target directory exists before continuing with the next step. #. * If not revert to the select directory dialog #. -#: ../src/utilops.c:998 ../src/utilops.c:1150 +#: ../src/utilops.c:1002 ../src/utilops.c:1155 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a directory" msgstr "Паказваць тэчкі з кропкай" -#: ../src/utilops.c:1028 +#: ../src/utilops.c:1032 msgid "Really continue?" msgstr "" -#: ../src/utilops.c:1042 ../src/utilops.c:1155 +#: ../src/utilops.c:1046 ../src/utilops.c:1160 msgid "This operation can't continue:" msgstr "" -#: ../src/utilops.c:1498 ../src/utilops.c:1611 ../src/utilops.c:2018 +#: ../src/utilops.c:1503 ../src/utilops.c:1617 ../src/utilops.c:2032 #, fuzzy msgid "Discard changes" msgstr "_Скасаваць" -#: ../src/utilops.c:1499 ../src/utilops.c:1612 ../src/utilops.c:1968 -#: ../src/utilops.c:1984 +#: ../src/utilops.c:1504 ../src/utilops.c:1618 ../src/utilops.c:1982 +#: ../src/utilops.c:1998 #, fuzzy msgid "File details" msgstr "Дата файла" -#: ../src/utilops.c:1521 ../src/utilops.c:1619 +#: ../src/utilops.c:1526 ../src/utilops.c:1635 msgid "Sidecars" msgstr "" -#: ../src/utilops.c:1523 +#: ../src/utilops.c:1528 #, fuzzy msgid "Write to file" msgstr "Перазапісаць файл" -#: ../src/utilops.c:1563 +#: ../src/utilops.c:1568 msgid "Choose the destination folder." msgstr "Выбярыце тэчку прызначэння:" -#: ../src/utilops.c:1621 +#: ../src/utilops.c:1637 #, fuzzy msgid "New name" msgstr "Новае імя" -#: ../src/utilops.c:1658 +#: ../src/utilops.c:1674 msgid "Manual rename" msgstr "Ручное перайменаванне" -#: ../src/utilops.c:1663 +#: ../src/utilops.c:1679 msgid "Original name:" msgstr "Пачатковае імя:" -#: ../src/utilops.c:1666 +#: ../src/utilops.c:1682 msgid "New name:" msgstr "Новае імя" -#: ../src/utilops.c:1679 +#: ../src/utilops.c:1695 msgid "Auto rename" msgstr "Аўтаматычнае перайменаванне" -#: ../src/utilops.c:1685 +#: ../src/utilops.c:1701 msgid "Begin text" msgstr "Пачатак тэксту" -#: ../src/utilops.c:1693 ../src/utilops.c:1725 +#: ../src/utilops.c:1709 ../src/utilops.c:1741 msgid "Start #" msgstr "Пачатковы #" -#: ../src/utilops.c:1699 +#: ../src/utilops.c:1715 msgid "End text" msgstr "Канец тэксту" -#: ../src/utilops.c:1707 +#: ../src/utilops.c:1723 msgid "Padding:" msgstr "Запаўненне:" -#: ../src/utilops.c:1712 +#: ../src/utilops.c:1728 msgid "Formatted rename" msgstr "Фарматаванае перайменаванне" -#: ../src/utilops.c:1717 +#: ../src/utilops.c:1733 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)" msgstr "Фармат (* = пачатковае імя, ## = нумары)" -#: ../src/utilops.c:1871 +#: ../src/utilops.c:1885 msgid "Another operation in progress.\n" msgstr "Іншая аперацыя выконваецца.\n" -#: ../src/utilops.c:1927 +#: ../src/utilops.c:1941 #, fuzzy, c-format msgid "File: '%s'\n" msgstr "Файл:" -#: ../src/utilops.c:1932 +#: ../src/utilops.c:1946 msgid "with sidecar files:\n" msgstr "" -#: ../src/utilops.c:1938 +#: ../src/utilops.c:1952 #, c-format msgid " '%s'\n" msgstr "" -#: ../src/utilops.c:1942 +#: ../src/utilops.c:1956 msgid "" "\n" "Status: " msgstr "" -#: ../src/utilops.c:1954 +#: ../src/utilops.c:1968 msgid "no problem detected" msgstr "" -#: ../src/utilops.c:1970 ../src/utilops.c:2017 +#: ../src/utilops.c:1984 ../src/utilops.c:2031 #, fuzzy msgid "Exclude file" msgstr "выключана" -#: ../src/utilops.c:2015 ../src/utilops.c:2040 +#: ../src/utilops.c:2029 ../src/utilops.c:2054 msgid "Overview of changed metadata" msgstr "" -#: ../src/utilops.c:2033 +#: ../src/utilops.c:2047 #, c-format msgid "" "The following metadata tags will be written to\n" "'%s'." msgstr "" -#: ../src/utilops.c:2037 +#: ../src/utilops.c:2051 #, c-format msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself." msgstr "" -#: ../src/utilops.c:2143 +#: ../src/utilops.c:2157 #, fuzzy msgid "Delete files?" msgstr "Выдаліць файл" -#: ../src/utilops.c:2144 +#: ../src/utilops.c:2158 #, fuzzy msgid "This will delete the following files" msgstr "Змест сметніцы будзе выдалены." -#: ../src/utilops.c:2163 +#: ../src/utilops.c:2177 msgid "Can't write metadata" msgstr "" -#: ../src/utilops.c:2186 +#: ../src/utilops.c:2200 #, fuzzy msgid "Write metadata" msgstr "Метададзеныя" -#: ../src/utilops.c:2187 +#: ../src/utilops.c:2201 #, fuzzy msgid "Write metadata?" msgstr "Метададзеныя" -#: ../src/utilops.c:2188 +#: ../src/utilops.c:2202 #, fuzzy msgid "This will write the changed metadata into the following files" msgstr "" "Значэнні камандаў рэдагавання стануцца стандартнымі.\n" "Працягнуць?" -#: ../src/utilops.c:2190 +#: ../src/utilops.c:2204 msgid "Metadata writing failed" msgstr "" -#: ../src/utilops.c:2209 ../src/utilops.c:2237 +#: ../src/utilops.c:2223 ../src/utilops.c:2251 #, fuzzy msgid "Move failed" msgstr "Перамесціць файл" -#: ../src/utilops.c:2234 +#: ../src/utilops.c:2248 #, fuzzy msgid "Move files?" msgstr "Перамесціць файл" -#: ../src/utilops.c:2235 +#: ../src/utilops.c:2249 #, fuzzy msgid "This will move the following files" msgstr "Змест сметніцы будзе выдалены." -#: ../src/utilops.c:2259 ../src/utilops.c:2287 +#: ../src/utilops.c:2273 ../src/utilops.c:2301 #, fuzzy msgid "Copy failed" msgstr "Капіяваць файл" -#: ../src/utilops.c:2284 +#: ../src/utilops.c:2298 #, fuzzy msgid "Copy files?" msgstr "Капіяваць файл" -#: ../src/utilops.c:2285 ../src/utilops.c:2419 +#: ../src/utilops.c:2299 ../src/utilops.c:2433 msgid "This will copy the following files" msgstr "" -#: ../src/utilops.c:2329 ../src/utilops.c:2795 +#: ../src/utilops.c:2343 ../src/utilops.c:2809 msgid "Rename" msgstr "Перайменаванне" -#: ../src/utilops.c:2330 +#: ../src/utilops.c:2344 #, fuzzy msgid "Rename files?" msgstr "Перайменаваць файл" -#: ../src/utilops.c:2331 +#: ../src/utilops.c:2345 #, fuzzy msgid "This will rename the following files" msgstr "Змест сметніцы будзе выдалены." -#: ../src/utilops.c:2383 +#: ../src/utilops.c:2397 #, fuzzy msgid "Can't run external editor" msgstr "Немагчыма выканаць знешні рэдактар." -#: ../src/utilops.c:2417 +#: ../src/utilops.c:2431 #, fuzzy msgid "Editor" msgstr "Рэдактары" -#: ../src/utilops.c:2418 +#: ../src/utilops.c:2432 #, fuzzy msgid "Run editor?" msgstr "Скінуць рэдактары" -#: ../src/utilops.c:2421 +#: ../src/utilops.c:2435 #, fuzzy msgid "External command failed" msgstr "Знешня каманда Капіявання" -#: ../src/utilops.c:2590 ../src/utilops.c:2663 +#: ../src/utilops.c:2604 ../src/utilops.c:2677 msgid "Delete folder" msgstr "Выдаліць тэчку" -#: ../src/utilops.c:2591 +#: ../src/utilops.c:2605 #, fuzzy msgid "Delete symbolic link?" msgstr "Ці выдаліць сімвалічную спасылку на тэчку?" -#: ../src/utilops.c:2593 +#: ../src/utilops.c:2607 #, fuzzy msgid "" "This will delete the symbolic link.\n" @@ -6344,28 +6538,28 @@ msgstr "" "\n" "Тэчка, на якую яна ўказвае, выдалена не будзе." -#: ../src/utilops.c:2595 +#: ../src/utilops.c:2609 #, fuzzy msgid "Link deletion failed" msgstr "Не атрымалася выяўвіць файл" -#: ../src/utilops.c:2605 +#: ../src/utilops.c:2619 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to remove folder %s\n" "Permissions do not allow writing to the folder." msgstr "Немагчыма выдаліць стары файл са сметніка" -#: ../src/utilops.c:2617 ../src/utilops.c:2674 +#: ../src/utilops.c:2631 ../src/utilops.c:2688 #, c-format msgid "Unable to list contents of folder %s" msgstr "Немачыма прагледзець тэчку %s" -#: ../src/utilops.c:2631 ../src/utilops.c:2639 +#: ../src/utilops.c:2645 ../src/utilops.c:2653 msgid "Folder contains subfolders" msgstr "Тэчка змяшчае падтэчкі" -#: ../src/utilops.c:2635 +#: ../src/utilops.c:2649 #, c-format msgid "" "Unable to delete the folder:\n" @@ -6380,20 +6574,20 @@ msgstr "" "\n" "Тэчка змяшчае падтэчкі, якія павінны быць перамешчаны да выдалення тэчкі." -#: ../src/utilops.c:2643 +#: ../src/utilops.c:2657 msgid "Subfolders:" msgstr "Падтэчкі" -#: ../src/utilops.c:2664 +#: ../src/utilops.c:2678 msgid "Delete folder?" msgstr "Выдаліць тэчку?" -#: ../src/utilops.c:2665 +#: ../src/utilops.c:2679 #, fuzzy msgid "The folder contains these files:" msgstr "Тэчка змяшчае падтэчкі" -#: ../src/utilops.c:2666 +#: ../src/utilops.c:2680 #, fuzzy msgid "" "This will delete the folder.\n" @@ -6405,27 +6599,27 @@ msgstr "" "\n" "Змест тэчкі будзе таксама выдалены." -#: ../src/utilops.c:2796 +#: ../src/utilops.c:2810 #, fuzzy msgid "Rename folder?" msgstr "Перайменаваць файл" -#: ../src/utilops.c:2797 +#: ../src/utilops.c:2811 #, fuzzy msgid "The folder contains the following files" msgstr "Тэчка змяшчае падтэчкі" -#: ../src/utilops.c:2843 +#: ../src/utilops.c:2857 #, fuzzy msgid "Create Folder" msgstr "Выдаліць тэчку" -#: ../src/utilops.c:2844 +#: ../src/utilops.c:2858 #, fuzzy msgid "Create folder?" msgstr "Выдаліць тэчку?" -#: ../src/utilops.c:2847 +#: ../src/utilops.c:2861 #, fuzzy msgid "Can't create folder" msgstr "Немагчыма стварыць тэчку" @@ -6438,58 +6632,58 @@ msgstr "_Капіяваць" msgid "_Move" msgstr "_Перамесціць" -#: ../src/view_dir.c:653 +#: ../src/view_dir.c:662 msgid "_Up to parent" msgstr "На узровень _вышэй" -#: ../src/view_dir.c:658 +#: ../src/view_dir.c:667 msgid "_Slideshow" msgstr "Паказ _слайдаў" -#: ../src/view_dir.c:660 +#: ../src/view_dir.c:669 msgid "Slideshow recursive" msgstr "Рэкурсіўны паказ слайдаў" -#: ../src/view_dir.c:664 +#: ../src/view_dir.c:673 msgid "Find _duplicates..." msgstr "Знайсці _аднолькавыя..." -#: ../src/view_dir.c:666 +#: ../src/view_dir.c:675 msgid "Find duplicates recursive..." msgstr "Знайсці аднолькавыя рэкурсіўна..." -#: ../src/view_dir.c:671 +#: ../src/view_dir.c:680 msgid "_New folder..." msgstr "_Новая тэчка..." -#: ../src/view_dir.c:685 ../src/view_file/view_file.c:618 +#: ../src/view_dir.c:697 ../src/view_file/view_file.c:640 #, fuzzy msgid "View as _List" msgstr "Праглядаць як _іконкі" -#: ../src/view_dir.c:688 +#: ../src/view_dir.c:700 #, fuzzy msgid "View as _Tree" msgstr "Праглядаць як _іконкі" -#: ../src/view_dir.c:693 +#: ../src/view_dir.c:705 msgid "Show _hidden files" msgstr "Паказаць с_хаваныя" -#: ../src/view_dir.c:696 ../src/view_file/view_file.c:636 +#: ../src/view_dir.c:708 ../src/view_file/view_file.c:658 msgid "Re_fresh" msgstr "_Абнавіць" -#: ../src/view_file/view_file.c:621 +#: ../src/view_file/view_file.c:643 #, fuzzy msgid "View as _Icons" msgstr "Праглядаць як _іконкі" -#: ../src/view_file/view_file.c:627 +#: ../src/view_file/view_file.c:649 msgid "Show _thumbnails" msgstr "Паказаць _мініяцюры" -#: ../src/view_file/view_file_icon.c:1962 ../src/view_file/view_file_list.c:834 +#: ../src/view_file/view_file_icon.c:1964 ../src/view_file/view_file_list.c:834 msgid " [NO GROUPING]" msgstr "" @@ -6506,9 +6700,43 @@ msgstr "" msgid "Error renaming file" msgstr "Памылка перайменавання файла" -#: ../src/window.c:261 -msgid "Help" -msgstr "Дапамога" +#~ msgid "Thumbnail cache" +#~ msgstr "Кэш мініяцюр Geeqie" + +#~ msgid "Editors" +#~ msgstr "Рэдактары" + +#~ msgid "Add to new collection" +#~ msgstr "Дадаць у новую калекцыю" + +#~ msgid "seconds" +#~ msgstr "секунд" + +#, fuzzy +#~ msgid "Limit image size when autofitting (% of window):" +#~ msgstr "Ліміт памеру пры яго аўтавызначэнні (%):" + +#~ msgid "" +#~ "%s %s\n" +#~ "\n" +#~ "Copyright (c) 2006 John Ellis\n" +#~ "Copyright (c) %s The Geeqie Team\n" +#~ "website: %s\n" +#~ "email: %s\n" +#~ "\n" +#~ "Released under the GNU General Public License" +#~ msgstr "" +#~ "%s %s\n" +#~ "\n" +#~ "Copyright (c) 2006 John Ellis\n" +#~ "Copyright (c) %s The Geeqie Team\n" +#~ "www-старонка: %s\n" +#~ "email: %s\n" +#~ "\n" +#~ "Выдана пад Універсальнай Грамадскай Ліцэнзіяй GNU (GPL)" + +#~ msgid "Credits..." +#~ msgstr "Заслугі..." #, fuzzy #~ msgid "Add keywords" @@ -7099,6 +7327,3 @@ msgstr "Дапамога" #~ msgid "SC" #~ msgstr "SC" - -#~ msgid "Change to folder:" -#~ msgstr "Пачатковая тэчка:" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index b19fa0c2..32bc4b67 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-10 07:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-28 19:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-26 16:13+0200\n" "Last-Translator: Владимир Петров \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -61,34 +61,34 @@ msgstr "" msgid "UFRaw Batch recursive" msgstr "" -#: ../src/advanced_exif.c:336 ../src/cache_maint.c:1265 -#: ../src/preferences.c:109 ../src/preferences.c:1890 +#: ../src/advanced_exif.c:378 ../src/cache_maint.c:1265 +#: ../src/preferences.c:110 ../src/preferences.c:2095 msgid "Metadata" msgstr "Мета-данни" -#: ../src/advanced_exif.c:384 ../src/preferences.c:1804 +#: ../src/advanced_exif.c:426 ../src/preferences.c:2009 msgid "Description" msgstr "Описание" -#: ../src/advanced_exif.c:385 +#: ../src/advanced_exif.c:427 msgid "Value" msgstr "Стойност" -#: ../src/advanced_exif.c:386 ../src/desktop_file.c:535 ../src/dupe.c:2739 -#: ../src/dupe.c:3278 ../src/print.c:3209 ../src/search.c:3084 -#: ../src/utilops.c:505 ../src/view_file/view_file_list.c:1931 +#: ../src/advanced_exif.c:428 ../src/desktop_file.c:535 ../src/dupe.c:2764 +#: ../src/dupe.c:3303 ../src/print.c:3209 ../src/search.c:3111 +#: ../src/utilops.c:505 ../src/view_file/view_file_list.c:1935 msgid "Name" msgstr "Име" -#: ../src/advanced_exif.c:387 +#: ../src/advanced_exif.c:429 msgid "Tag" msgstr "Етикет" -#: ../src/advanced_exif.c:388 +#: ../src/advanced_exif.c:430 msgid "Format" msgstr "Формат" -#: ../src/advanced_exif.c:389 +#: ../src/advanced_exif.c:431 msgid "Elements" msgstr "Елементи" @@ -102,11 +102,11 @@ msgstr "" msgid "Title" msgstr "Без заглавие" -#: ../src/bar.c:185 ../src/search.c:2966 +#: ../src/bar.c:185 ../src/search.c:2993 msgid "Keywords" msgstr "Ключови думи" -#: ../src/bar.c:186 ../src/search.c:2978 +#: ../src/bar.c:186 ../src/search.c:3005 #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Коментар:" @@ -135,34 +135,34 @@ msgstr "Местоположение:" msgid "Copyright" msgstr "Авторско право" -#: ../src/bar.c:195 ../src/bar_gps.c:1017 +#: ../src/bar.c:195 ../src/bar_gps.c:1010 msgid "GPS Map" msgstr "" -#: ../src/bar.c:315 +#: ../src/bar.c:315 ../src/toolbar.c:191 #, fuzzy msgid "Move to _top" msgstr "_Повдигане" -#: ../src/bar.c:316 ../src/ui_bookmark.c:416 +#: ../src/bar.c:316 ../src/toolbar.c:192 ../src/ui_bookmark.c:416 msgid "Move _up" msgstr "_Повдигане" -#: ../src/bar.c:317 ../src/ui_bookmark.c:418 +#: ../src/bar.c:317 ../src/toolbar.c:193 ../src/ui_bookmark.c:418 msgid "Move _down" msgstr "_Спускане" -#: ../src/bar.c:318 +#: ../src/bar.c:318 ../src/toolbar.c:194 #, fuzzy msgid "Move to _bottom" msgstr "ляво долу" -#: ../src/bar.c:320 +#: ../src/bar.c:320 ../src/toolbar.c:196 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "_Премахване" -#: ../src/bar.c:692 +#: ../src/bar.c:711 #, fuzzy msgid "Add Pane" msgstr "Добавяне на изображение" @@ -177,49 +177,54 @@ msgstr "Добавяне на ключови думи към избраните msgid "Replace existing text in selected files" msgstr "Заменяне на съществуващия файл с новия файл." -#: ../src/bar_exif.c:221 +#: ../src/bar_exif.c:222 msgid "" msgstr "" -#: ../src/bar_exif.c:549 ../src/bar_exif.c:559 +#: ../src/bar_exif.c:550 ../src/bar_exif.c:560 #, fuzzy msgid "Configure entry" msgstr "Избор на настройки" #. for the pane -#: ../src/bar_exif.c:549 ../src/bar_exif.c:559 ../src/bar_exif.c:632 +#: ../src/bar_exif.c:550 ../src/bar_exif.c:560 ../src/bar_exif.c:648 #, fuzzy msgid "Add entry" msgstr "_Добавяне на съдържанията им" -#: ../src/bar_exif.c:565 +#: ../src/bar_exif.c:566 msgid "Key:" msgstr "" -#: ../src/bar_exif.c:574 ../src/preferences.c:1488 +#: ../src/bar_exif.c:575 ../src/preferences.c:1688 msgid "Title:" msgstr "" -#: ../src/bar_exif.c:583 +#: ../src/bar_exif.c:584 msgid "Show only if set" msgstr "" -#: ../src/bar_exif.c:584 +#: ../src/bar_exif.c:585 msgid "Editable (supported only for XMP)" msgstr "" #. for the entry -#: ../src/bar_exif.c:620 +#: ../src/bar_exif.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "Configure \"%s\"" msgstr "Избор на настройки" -#: ../src/bar_exif.c:621 ../src/bar_keywords.c:1304 +#: ../src/bar_exif.c:635 ../src/bar_keywords.c:1342 #, fuzzy, c-format msgid "Remove \"%s\"" msgstr "_Премахване" -#: ../src/bar_exif.c:633 +#: ../src/bar_exif.c:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copy \"%s\"" +msgstr "Копиране" + +#: ../src/bar_exif.c:649 #, fuzzy msgid "Show hidden entries" msgstr "Показване на скрити" @@ -277,68 +282,68 @@ msgstr "Презареждане на следващото изображени msgid "Write lat/long to meta-data?" msgstr "Мета-данни" -#: ../src/bar_gps.c:728 +#: ../src/bar_gps.c:721 #, fuzzy, c-format msgid "Zoom %i" msgstr "Увеличаване" -#: ../src/bar_gps.c:746 +#: ../src/bar_gps.c:739 #, fuzzy, c-format msgid "Zoom level %i" msgstr "Увеличаване" -#: ../src/bar_gps.c:751 +#: ../src/bar_gps.c:744 #, fuzzy msgid "Loading map" msgstr "Зареждане на смалени..." -#: ../src/bar_gps.c:817 +#: ../src/bar_gps.c:810 msgid "Enable markers" msgstr "" -#: ../src/bar_gps.c:819 +#: ../src/bar_gps.c:812 msgid "Centre map on marker" msgstr "" -#: ../src/bar_gps.c:841 +#: ../src/bar_gps.c:834 msgid "" "Move map centre to marker\n" " is disabled" msgstr "" -#: ../src/bar_gps.c:846 +#: ../src/bar_gps.c:839 msgid "" "Move map centre to marker\n" " is enabled" msgstr "" -#: ../src/bar_gps.c:850 +#: ../src/bar_gps.c:843 #, fuzzy msgid "Map centering" msgstr "Метод на измерване" #. use the same strings as in layout_util.c -#: ../src/bar_histogram.c:257 ../src/layout_util.c:1871 +#: ../src/bar_histogram.c:257 ../src/layout_util.c:1899 msgid "Histogram on _Red" msgstr "" -#: ../src/bar_histogram.c:258 ../src/layout_util.c:1872 +#: ../src/bar_histogram.c:258 ../src/layout_util.c:1900 msgid "Histogram on _Green" msgstr "" -#: ../src/bar_histogram.c:259 ../src/layout_util.c:1873 +#: ../src/bar_histogram.c:259 ../src/layout_util.c:1901 msgid "Histogram on _Blue" msgstr "" -#: ../src/bar_histogram.c:260 ../src/layout_util.c:1874 +#: ../src/bar_histogram.c:260 ../src/layout_util.c:1902 msgid "_Histogram on RGB" msgstr "" -#: ../src/bar_histogram.c:261 ../src/layout_util.c:1875 +#: ../src/bar_histogram.c:261 ../src/layout_util.c:1903 msgid "Histogram on _Value" msgstr "" -#: ../src/bar_histogram.c:265 ../src/layout_util.c:1879 +#: ../src/bar_histogram.c:265 ../src/layout_util.c:1907 msgid "Li_near Histogram" msgstr "" @@ -361,7 +366,7 @@ msgid "Edit keyword" msgstr "Редактори" #: ../src/bar_keywords.c:935 ../src/bar_keywords.c:942 -#: ../src/bar_keywords.c:1258 +#: ../src/bar_keywords.c:1287 #, fuzzy msgid "New keyword" msgstr "Ключови думи" @@ -391,67 +396,81 @@ msgstr "Активен монитор" msgid "Helper" msgstr "_Помощ" -#: ../src/bar_keywords.c:1262 +#: ../src/bar_keywords.c:1036 +msgid "This will disconnect all Marks Keywords connections" +msgstr "" + +#: ../src/bar_keywords.c:1038 #, fuzzy -msgid "Add keyword to all selected images" +msgid "Marks Keywords" +msgstr "Ключови думи" + +#: ../src/bar_keywords.c:1311 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add \"%s\" to all selected images" msgstr "Добавяне на ключови думи към избраните файлове" -#: ../src/bar_keywords.c:1282 +#: ../src/bar_keywords.c:1317 #, c-format msgid "Hide \"%s\"" msgstr "" -#: ../src/bar_keywords.c:1289 +#: ../src/bar_keywords.c:1324 #, fuzzy, c-format msgid "Mark %d" msgstr "Добавяне на отметка" -#: ../src/bar_keywords.c:1294 +#: ../src/bar_keywords.c:1332 #, c-format msgid "Connect \"%s\" to mark" msgstr "" -#: ../src/bar_keywords.c:1301 +#: ../src/bar_keywords.c:1339 #, fuzzy, c-format msgid "Edit \"%s\"" msgstr "Редактори" -#: ../src/bar_keywords.c:1311 +#: ../src/bar_keywords.c:1349 #, c-format msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s" msgstr "" +#: ../src/bar_keywords.c:1356 +#, c-format +msgid "Disconnect all Mark Keyword connections" +msgstr "" + #. for the pane -#: ../src/bar_keywords.c:1323 ../src/bar_keywords.c:1337 +#: ../src/bar_keywords.c:1367 ../src/bar_keywords.c:1381 msgid "Expand checked" msgstr "" -#: ../src/bar_keywords.c:1324 ../src/bar_keywords.c:1338 +#: ../src/bar_keywords.c:1368 ../src/bar_keywords.c:1382 msgid "Collapse unchecked" msgstr "" -#: ../src/bar_keywords.c:1325 ../src/bar_keywords.c:1339 +#: ../src/bar_keywords.c:1369 ../src/bar_keywords.c:1383 msgid "Hide unchecked" msgstr "" -#: ../src/bar_keywords.c:1326 +#: ../src/bar_keywords.c:1370 msgid "Revert all hidden" msgstr "" -#: ../src/bar_keywords.c:1328 +#: ../src/bar_keywords.c:1372 #, fuzzy msgid "Show all" msgstr "Показване" -#: ../src/bar_keywords.c:1329 +#: ../src/bar_keywords.c:1373 msgid "Collapse all" msgstr "" -#: ../src/bar_keywords.c:1330 +#: ../src/bar_keywords.c:1374 msgid "Revert" msgstr "" -#: ../src/bar_keywords.c:1334 +#: ../src/bar_keywords.c:1378 msgid "On any change" msgstr "" @@ -470,7 +489,7 @@ msgstr "" msgid "Collection exists" msgstr "Колекцията съществува" -#: ../src/bar_sort.c:515 ../src/collect.c:1060 ../src/collect-dlg.c:93 +#: ../src/bar_sort.c:515 ../src/collect.c:1126 ../src/collect-dlg.c:93 #, c-format msgid "" "Failed to save the collection:\n" @@ -479,7 +498,7 @@ msgstr "" "Неуспешно запазване на колекцията:\n" "%s" -#: ../src/bar_sort.c:516 ../src/collect.c:1061 ../src/collect-dlg.c:94 +#: ../src/bar_sort.c:516 ../src/collect.c:1127 ../src/collect-dlg.c:94 msgid "Save Failed" msgstr "Неуспешно запазване" @@ -491,7 +510,7 @@ msgstr "Добавяне на отметка" msgid "Add Collection" msgstr "Добавяне на колекция" -#: ../src/bar_sort.c:572 ../src/shortcuts.c:109 ../src/ui_bookmark.c:297 +#: ../src/bar_sort.c:572 ../src/shortcuts.c:118 ../src/ui_bookmark.c:297 msgid "Name:" msgstr "Име:" @@ -500,19 +519,19 @@ msgid "Sort Manager" msgstr "Манипулатор за подреждане" #: ../src/bar_sort.c:659 ../src/pan-view/pan-view.c:1823 -#: ../src/ui_pathsel.c:1107 +#: ../src/ui_pathsel.c:1108 msgid "Folders" msgstr "Папки" -#: ../src/bar_sort.c:660 ../src/options.c:190 +#: ../src/bar_sort.c:660 ../src/options.c:197 msgid "Collections" msgstr "Колекции" -#: ../src/bar_sort.c:668 ../src/utilops.c:2283 +#: ../src/bar_sort.c:668 ../src/utilops.c:2297 msgid "Copy" msgstr "Копиране" -#: ../src/bar_sort.c:671 ../src/utilops.c:2233 +#: ../src/bar_sort.c:671 ../src/utilops.c:2247 msgid "Move" msgstr "Преместване" @@ -528,7 +547,7 @@ msgstr "Добавяне на избрани" msgid "Undo last image" msgstr "Отмяна за последното изображение" -#: ../src/cache.c:172 +#: ../src/cache.c:173 #, fuzzy, c-format msgid "" "error saving sim cache data: %s\n" @@ -536,7 +555,7 @@ msgid "" msgstr "грешка при запазване на конфигурационен файл: %s\n" #: ../src/cache_maint.c:123 ../src/cache_maint.c:612 ../src/cache_maint.c:880 -#: ../src/editors.c:1189 +#: ../src/editors.c:1195 msgid "done" msgstr "извършено" @@ -572,7 +591,7 @@ msgstr "Създаване на смалени изображения" msgid "S_tart" msgstr "_Стартиране" -#: ../src/cache_maint.c:817 ../src/preferences.c:2141 +#: ../src/cache_maint.c:817 ../src/preferences.c:2347 msgid "Folder:" msgstr "Папка:" @@ -592,7 +611,7 @@ msgstr "Запазване на смалени изображения при о msgid "click start to begin" msgstr "щракни \"Стартиране\" за започване" -#: ../src/cache_maint.c:992 ../src/editors.c:1115 +#: ../src/cache_maint.c:992 ../src/editors.c:1121 msgid "running..." msgstr "действа..." @@ -629,8 +648,8 @@ msgstr "Поддръжка на кеш и данни" #: ../src/cache_maint.c:1221 #, fuzzy -msgid "Thumbnail cache" -msgstr "Кеш със смалени изображения на Geeqie" +msgid "Geeqie thumbnail cache" +msgstr "Споделен кеш със смалени изображения" #: ../src/cache_maint.c:1227 ../src/cache_maint.c:1246 #: ../src/cache_maint.c:1271 @@ -669,26 +688,26 @@ msgid "Remove orphaned keywords and comments." msgstr "Премахване на ключови думи и коментари, които не дават резултат." #. When does this occur ?? -#: ../src/collect.c:339 ../src/image.c:172 ../src/image-overlay.c:545 +#: ../src/collect.c:405 ../src/image.c:186 ../src/image-overlay.c:545 #: ../src/image-overlay.c:622 msgid "Untitled" msgstr "Без заглавие" -#: ../src/collect.c:343 +#: ../src/collect.c:409 #, c-format msgid "Untitled (%d)" msgstr "Неозаглавена (%d)" -#: ../src/collect.c:985 +#: ../src/collect.c:1051 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Collection - %s" msgstr "%s - Geeqie колекция" -#: ../src/collect.c:1097 ../src/collect.c:1101 +#: ../src/collect.c:1163 ../src/collect.c:1167 msgid "Close collection" msgstr "Затваряне на колекция" -#: ../src/collect.c:1102 +#: ../src/collect.c:1168 msgid "" "Collection has been modified.\n" "Save first?" @@ -696,7 +715,7 @@ msgstr "" "Колекцията е променена.\n" "Запазване?" -#: ../src/collect.c:1105 +#: ../src/collect.c:1171 msgid "_Discard" msgstr "От_хвърляне" @@ -753,7 +772,7 @@ msgstr "" msgid "Save collection" msgstr "Запазване на колекция" -#: ../src/collect-dlg.c:210 +#: ../src/collect-dlg.c:210 ../src/toolbar.c:84 msgid "Open collection" msgstr "Отваряне на колекция" @@ -783,160 +802,168 @@ msgid "" "error: %s\n" msgstr "грешка при запазване на конфигурационен файл: %s\n" -#: ../src/collect-table.c:211 +#: ../src/collect-table.c:212 #, fuzzy, c-format msgid "%s, %d images (%s, %d)" msgstr "%s, %d файла (%s, %d)" -#: ../src/collect-table.c:218 +#: ../src/collect-table.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "%s, %d images" msgstr "%d изображения" -#: ../src/collect-table.c:223 ../src/layout_util.c:1652 -#: ../src/layout_util.c:2621 +#: ../src/collect-table.c:224 ../src/layout_util.c:1675 +#: ../src/layout_util.c:2816 msgid "Empty" msgstr "Празно" -#: ../src/collect-table.c:237 ../src/dupe.c:1362 ../src/search.c:365 -#: ../src/view_file/view_file.c:826 ../src/view_file/view_file.c:935 +#: ../src/collect-table.c:238 ../src/dupe.c:1362 ../src/search.c:365 +#: ../src/view_file/view_file.c:848 ../src/view_file/view_file.c:957 msgid "Loading thumbs..." msgstr "Зареждане на смалени..." -#: ../src/collect-table.c:904 ../src/dupe.c:2323 ../src/dupe.c:2636 -#: ../src/layout_util.c:1700 ../src/search.c:1041 +#: ../src/collect-table.c:913 ../src/dupe.c:2343 ../src/dupe.c:2661 +#: ../src/layout_util.c:1722 ../src/search.c:1061 msgid "_View" msgstr "Пре_глед" -#: ../src/collect-table.c:906 ../src/dupe.c:2325 ../src/dupe.c:2638 -#: ../src/img-view.c:1282 ../src/layout_image.c:676 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2226 ../src/search.c:1043 -#: ../src/view_file/view_file.c:581 +#: ../src/collect-table.c:915 ../src/dupe.c:2345 ../src/dupe.c:2663 +#: ../src/img-view.c:1319 ../src/layout_image.c:691 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2254 ../src/search.c:1063 +#: ../src/view_file/view_file.c:598 msgid "View in _new window" msgstr "Преглед в _нов прозорец" -#: ../src/collect-table.c:909 ../src/dupe.c:2359 ../src/dupe.c:2646 -#: ../src/search.c:1073 +#: ../src/collect-table.c:918 ../src/dupe.c:2384 ../src/dupe.c:2671 +#: ../src/search.c:1098 msgid "Rem_ove" msgstr "_Премахване" -#: ../src/collect-table.c:912 -msgid "Append from file list" +#: ../src/collect-table.c:921 +#, fuzzy +msgid "Append from file selection" msgstr "Добавяне от файловия списък" -#: ../src/collect-table.c:914 +#: ../src/collect-table.c:923 msgid "Append from collection..." msgstr "Добавяне от колекция..." -#: ../src/collect-table.c:918 +#: ../src/collect-table.c:927 #, fuzzy msgid "_Selection" msgstr "Избор" -#: ../src/collect-table.c:920 ../src/dupe.c:2328 ../src/dupe.c:2641 -#: ../src/layout_util.c:1755 ../src/search.c:1046 +#: ../src/collect-table.c:929 ../src/dupe.c:2348 ../src/dupe.c:2666 +#: ../src/layout_util.c:1780 ../src/search.c:1066 msgid "Select all" msgstr "Маркиране на всички" -#: ../src/collect-table.c:922 ../src/dupe.c:2330 ../src/dupe.c:2643 -#: ../src/layout_util.c:1756 ../src/search.c:1048 +#: ../src/collect-table.c:931 ../src/dupe.c:2350 ../src/dupe.c:2668 +#: ../src/layout_util.c:1781 ../src/search.c:1068 msgid "Select none" msgstr "Размаркиране на всички" -#: ../src/collect-table.c:924 +#: ../src/collect-table.c:933 #, fuzzy msgid "Invert selection" msgstr "Избор" -#: ../src/collect-table.c:926 +#: ../src/collect-table.c:935 #, fuzzy msgid "Rectangular selection" msgstr "Правоъгълно избиране в иконния преглед" -#: ../src/collect-table.c:938 ../src/dupe.c:2348 ../src/img-view.c:1286 -#: ../src/layout_image.c:684 ../src/layout_util.c:1731 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2230 ../src/search.c:1062 -#: ../src/view_file/view_file.c:585 +#: ../src/collect-table.c:947 ../src/dupe.c:2371 ../src/img-view.c:1323 +#: ../src/layout_image.c:699 ../src/layout_util.c:1755 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2258 ../src/search.c:1085 +#: ../src/view_file/view_file.c:602 msgid "_Copy..." msgstr "_Копиране..." -#: ../src/collect-table.c:940 ../src/dupe.c:2350 ../src/img-view.c:1287 -#: ../src/layout_image.c:686 ../src/layout_util.c:1732 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2232 ../src/search.c:1064 -#: ../src/view_file/view_file.c:587 +#: ../src/collect-table.c:949 ../src/dupe.c:2373 ../src/img-view.c:1324 +#: ../src/layout_image.c:701 ../src/layout_util.c:1756 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2260 ../src/search.c:1087 +#: ../src/view_file/view_file.c:604 msgid "_Move..." msgstr "Пре_местване..." -#: ../src/collect-table.c:942 ../src/dupe.c:2352 ../src/img-view.c:1288 -#: ../src/layout_image.c:688 ../src/layout_util.c:1733 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2234 ../src/search.c:1066 ../src/view_dir.c:674 -#: ../src/view_file/view_file.c:589 +#: ../src/collect-table.c:951 ../src/dupe.c:2375 ../src/img-view.c:1325 +#: ../src/layout_image.c:703 ../src/layout_util.c:1757 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2262 ../src/search.c:1089 ../src/view_dir.c:683 +#: ../src/view_file/view_file.c:606 msgid "_Rename..." msgstr "П_реименуване..." -#: ../src/collect-table.c:944 ../src/dupe.c:2354 ../src/img-view.c:1289 -#: ../src/layout_image.c:690 ../src/layout_util.c:1734 -#: ../src/layout_util.c:1735 ../src/layout_util.c:1736 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2236 ../src/search.c:1068 ../src/view_dir.c:676 -#: ../src/view_file/view_file.c:591 -msgid "_Delete..." -msgstr "Изтриван_е..." - -#: ../src/collect-table.c:946 ../src/dupe.c:2356 ../src/img-view.c:1290 -#: ../src/layout_image.c:693 ../src/pan-view/pan-view.c:2238 -#: ../src/search.c:1070 ../src/view_dir.c:679 ../src/view_file/view_file.c:593 +#: ../src/collect-table.c:953 ../src/dupe.c:2377 ../src/img-view.c:1326 +#: ../src/layout_image.c:705 ../src/pan-view/pan-view.c:2264 +#: ../src/search.c:1091 ../src/view_dir.c:686 ../src/view_file/view_file.c:608 #, fuzzy msgid "_Copy path" msgstr "_Копиране" -#: ../src/collect-table.c:952 +#: ../src/collect-table.c:955 ../src/dupe.c:2379 ../src/img-view.c:1327 +#: ../src/layout_image.c:706 ../src/pan-view/pan-view.c:2266 +#: ../src/search.c:1093 ../src/view_dir.c:689 ../src/view_file/view_file.c:610 +#, fuzzy +msgid "_Copy path unquoted" +msgstr "_Копиране" + +#: ../src/collect-table.c:957 ../src/dupe.c:2381 ../src/img-view.c:1328 +#: ../src/layout_image.c:708 ../src/layout_util.c:1758 +#: ../src/layout_util.c:1759 ../src/layout_util.c:1760 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2268 ../src/search.c:1095 ../src/view_dir.c:692 +#: ../src/view_file/view_file.c:612 +msgid "_Delete..." +msgstr "Изтриван_е..." + +#: ../src/collect-table.c:963 #, fuzzy msgid "Randomize" msgstr "Произволно" -#: ../src/collect-table.c:954 ../src/view_file/view_file.c:615 +#: ../src/collect-table.c:965 ../src/view_file/view_file.c:637 msgid "_Sort" msgstr "_Подреждане" -#: ../src/collect-table.c:957 ../src/view_file/view_file.c:631 +#: ../src/collect-table.c:968 ../src/view_file/view_file.c:653 msgid "Show filename _text" msgstr "Показване име на _файл" -#: ../src/collect-table.c:960 +#: ../src/collect-table.c:971 msgid "_Save collection" msgstr "Запазване на колек_ция" -#: ../src/collect-table.c:962 +#: ../src/collect-table.c:973 msgid "Save collection _as..." msgstr "Запазване на колекция кат_о..." -#: ../src/collect-table.c:965 ../src/layout_util.c:1727 -#: ../src/view_file/view_file.c:602 +#: ../src/collect-table.c:976 ../src/layout_util.c:1751 +#: ../src/view_file/view_file.c:622 msgid "_Find duplicates..." msgstr "Откриване на _дубликати..." -#: ../src/collect-table.c:967 ../src/dupe.c:2345 ../src/layout_util.c:1729 -#: ../src/search.c:1059 +#: ../src/collect-table.c:978 ../src/dupe.c:2368 ../src/layout_util.c:1753 +#: ../src/search.c:1082 msgid "Print..." msgstr "Печат..." -#: ../src/collect-table.c:2156 ../src/dupe.c:3500 ../src/img-view.c:1444 +#: ../src/collect-table.c:2167 ../src/dupe.c:3525 ../src/img-view.c:1487 msgid "Dropped list includes folders." msgstr "Пуснатият списък съдържа папки." -#: ../src/collect-table.c:2158 ../src/dupe.c:3502 ../src/img-view.c:1446 +#: ../src/collect-table.c:2169 ../src/dupe.c:3527 ../src/img-view.c:1489 msgid "_Add contents" msgstr "_Добавяне на съдържанията им" -#: ../src/collect-table.c:2160 ../src/dupe.c:3503 ../src/img-view.c:1447 +#: ../src/collect-table.c:2171 ../src/dupe.c:3528 ../src/img-view.c:1490 msgid "Add contents _recursive" msgstr "_Рекурсивно добавяне на съдържанията им" -#: ../src/collect-table.c:2162 ../src/dupe.c:3504 ../src/img-view.c:1448 +#: ../src/collect-table.c:2173 ../src/dupe.c:3529 ../src/img-view.c:1491 msgid "_Skip folders" msgstr "_Пропускане на папки" -#: ../src/collect-table.c:2165 ../src/dupe.c:3506 ../src/img-view.c:1450 +#: ../src/collect-table.c:2176 ../src/dupe.c:3531 ../src/img-view.c:1493 #: ../src/view_dir.c:426 msgid "Cancel" msgstr "Отказ" @@ -954,6 +981,15 @@ msgstr "" msgid "Custom profile" msgstr "Потребителски принтер" +#: ../src/debug.c:55 +#, fuzzy +msgid "error" +msgstr "О_гледално" + +#: ../src/debug.c:56 +msgid "warning" +msgstr "" + #: ../src/desktop_file.c:83 ../src/desktop_file.c:95 ../src/desktop_file.c:101 msgid "Can't save" msgstr "" @@ -981,8 +1017,8 @@ msgstr "" "Невъзможно е да бъде изтрит файлът:\n" "%s" -#: ../src/desktop_file.c:301 ../src/ui_pathsel.c:495 ../src/utilops.c:2119 -#: ../src/utilops.c:2146 ../src/utilops.c:2668 +#: ../src/desktop_file.c:301 ../src/ui_pathsel.c:495 ../src/utilops.c:2133 +#: ../src/utilops.c:2160 ../src/utilops.c:2682 msgid "File deletion failed" msgstr "Неуспешно изтриване на файл" @@ -1006,15 +1042,15 @@ msgid "new.desktop" msgstr "Работно пространство" #: ../src/desktop_file.c:467 -msgid "Editors" -msgstr "Редактори" +msgid "Plugins" +msgstr "" #: ../src/desktop_file.c:544 msgid "Hidden" msgstr "" -#: ../src/desktop_file.c:563 ../src/dupe.c:2745 ../src/dupe.c:3282 -#: ../src/print.c:3211 ../src/search.c:3088 ../src/ui_pathsel.c:1119 +#: ../src/desktop_file.c:563 ../src/dupe.c:2770 ../src/dupe.c:3307 +#: ../src/print.c:3211 ../src/search.c:3115 ../src/ui_pathsel.c:1120 #: ../src/utilops.c:501 msgid "Path" msgstr "Път" @@ -1057,136 +1093,132 @@ msgstr "Сравнение..." msgid "Sorting..." msgstr "Подреждане..." -#: ../src/dupe.c:2332 +#: ../src/dupe.c:2352 msgid "Select group _1 duplicates" msgstr "Избиране на п_ървите от всяка група дубликати" -#: ../src/dupe.c:2334 +#: ../src/dupe.c:2354 msgid "Select group _2 duplicates" msgstr "Избиране на _останалите от всяка група дубликати" -#: ../src/dupe.c:2343 ../src/search.c:1057 ../src/view_file/view_file.c:605 -msgid "Add to new collection" -msgstr "Добавяне към нова колекция" - -#: ../src/dupe.c:2361 ../src/dupe.c:2648 ../src/search.c:1075 +#: ../src/dupe.c:2386 ../src/dupe.c:2673 ../src/search.c:1100 msgid "C_lear" msgstr "Из_чистване" -#: ../src/dupe.c:2364 ../src/dupe.c:2651 +#: ../src/dupe.c:2389 ../src/dupe.c:2676 msgid "Close _window" msgstr "За_тваряне на прозореца" -#: ../src/dupe.c:2524 +#: ../src/dupe.c:2549 #, c-format msgid "%d files (set 2)" msgstr "%d файла (набор 2)" -#: ../src/dupe.c:2740 +#: ../src/dupe.c:2765 #, fuzzy msgid "Name case-insensitive" msgstr "Подреждане с чувствителност към регистъра" -#: ../src/dupe.c:2741 ../src/dupe.c:3279 ../src/preferences.c:1604 -#: ../src/print.c:3215 ../src/search.c:3085 -#: ../src/view_file/view_file_list.c:1935 +#: ../src/dupe.c:2766 ../src/dupe.c:3304 ../src/preferences.c:1809 +#: ../src/print.c:3215 ../src/search.c:3112 +#: ../src/view_file/view_file_list.c:1939 msgid "Size" msgstr "Големина" -#: ../src/dupe.c:2742 ../src/dupe.c:3280 ../src/exif.c:336 -#: ../src/exif-common.c:565 ../src/print.c:3213 ../src/search.c:3086 -#: ../src/view_file/view_file_list.c:1939 +#: ../src/dupe.c:2767 ../src/dupe.c:3305 ../src/exif.c:336 +#: ../src/exif-common.c:565 ../src/print.c:3213 ../src/search.c:3113 +#: ../src/view_file/view_file_list.c:1943 msgid "Date" msgstr "Дата" -#: ../src/dupe.c:2743 ../src/dupe.c:3281 ../src/print.c:3217 -#: ../src/search.c:3087 +#: ../src/dupe.c:2768 ../src/dupe.c:3306 ../src/print.c:3217 +#: ../src/search.c:3114 msgid "Dimensions" msgstr "Размери" -#: ../src/dupe.c:2744 +#: ../src/dupe.c:2769 msgid "Checksum" msgstr "Контролна сума" -#: ../src/dupe.c:2746 +#: ../src/dupe.c:2771 msgid "Similarity (high)" msgstr "Прилика (висока)" -#: ../src/dupe.c:2747 +#: ../src/dupe.c:2772 msgid "Similarity" msgstr "Прилика" -#: ../src/dupe.c:2748 +#: ../src/dupe.c:2773 msgid "Similarity (low)" msgstr "Прилика (ниска)" -#: ../src/dupe.c:2749 +#: ../src/dupe.c:2774 msgid "Similarity (custom)" msgstr "Прилика (потребителска)" -#: ../src/dupe.c:3232 +#: ../src/dupe.c:3257 ../src/toolbar.c:86 #, fuzzy msgid "Find duplicates" msgstr "Откриване на _дубликати..." -#: ../src/dupe.c:3314 +#: ../src/dupe.c:3339 msgid "Compare to:" msgstr "Сравняване с:" -#: ../src/dupe.c:3327 +#: ../src/dupe.c:3352 msgid "Compare by:" msgstr "Сравняване чрез:" -#: ../src/dupe.c:3335 ../src/preferences.c:1436 ../src/search.c:3101 +#: ../src/dupe.c:3360 ../src/preferences.c:1599 ../src/search.c:3128 msgid "Thumbnails" msgstr "Смалени изображения" -#: ../src/dupe.c:3343 +#: ../src/dupe.c:3368 #, fuzzy msgid "Ignore Rotation" msgstr "Ориентация" -#: ../src/dupe.c:3351 +#: ../src/dupe.c:3376 msgid "Compare two file sets" msgstr "Сравняване на два набора файлове" -#: ../src/dupe.c:3371 ../src/menu.c:219 +#: ../src/dupe.c:3396 ../src/menu.c:221 msgid "Sort" msgstr "Подреждане" -#: ../src/dupe.c:3379 +#: ../src/dupe.c:3404 #, fuzzy msgid "Custom Threshold" msgstr "Потребителски праг на прилика:" -#: ../src/editors.c:289 +#: ../src/editors.c:295 #, c-format msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n" msgstr "" #. flash fired (bit 0) -#: ../src/editors.c:343 ../src/exif.c:220 ../src/exif-common.c:374 +#: ../src/editors.c:349 ../src/exif.c:220 ../src/exif-common.c:374 msgid "yes" msgstr "да" -#: ../src/editors.c:343 ../src/exif.c:219 ../src/exif-common.c:374 +#: ../src/editors.c:349 ../src/exif.c:219 ../src/exif-common.c:374 msgid "no" msgstr "не" -#: ../src/editors.c:515 +#: ../src/editors.c:521 msgid "stopping..." msgstr "спиране..." -#: ../src/editors.c:536 +#: ../src/editors.c:542 msgid "Edit command results" msgstr "Резултати от команда за редакция" -#: ../src/editors.c:539 +#: ../src/editors.c:545 #, c-format msgid "Output of %s" msgstr "Изход на %s" -#: ../src/editors.c:1066 +#: ../src/editors.c:1072 #, c-format msgid "" "Failed to run command:\n" @@ -1195,51 +1227,51 @@ msgstr "" "Неуспешно задействане на командата:\n" "%s\n" -#: ../src/editors.c:1193 +#: ../src/editors.c:1199 msgid "stopped by user" msgstr "спряно от потребител" -#: ../src/editors.c:1278 +#: ../src/editors.c:1284 #, c-format msgid "" "%s\n" "\"%s\"" msgstr "" -#: ../src/editors.c:1280 +#: ../src/editors.c:1286 #, fuzzy msgid "Invalid editor command" msgstr "Невалидна цел" -#: ../src/editors.c:1367 +#: ../src/editors.c:1373 msgid "Editor template is empty." msgstr "" -#: ../src/editors.c:1368 +#: ../src/editors.c:1374 msgid "Editor template has incorrect syntax." msgstr "" -#: ../src/editors.c:1369 +#: ../src/editors.c:1375 msgid "Editor template uses incompatible macros." msgstr "" -#: ../src/editors.c:1370 +#: ../src/editors.c:1376 msgid "Can't find matching file type." msgstr "" -#: ../src/editors.c:1371 +#: ../src/editors.c:1377 msgid "Can't execute external editor." msgstr "" -#: ../src/editors.c:1372 +#: ../src/editors.c:1378 msgid "External editor returned error status." msgstr "" -#: ../src/editors.c:1373 +#: ../src/editors.c:1379 msgid "File was skipped." msgstr "" -#: ../src/editors.c:1374 +#: ../src/editors.c:1380 msgid "Unknown error." msgstr "" @@ -1764,11 +1796,11 @@ msgid "Colorspace" msgstr "" #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short -#: ../src/exif.c:375 ../src/preferences.c:2371 +#: ../src/exif.c:375 ../src/preferences.c:2604 msgid "Width" msgstr "Ширина" -#: ../src/exif.c:376 ../src/preferences.c:2373 +#: ../src/exif.c:376 ../src/preferences.c:2606 msgid "Height" msgstr "Височина" @@ -1864,7 +1896,7 @@ msgstr "Разделяне на елементите" msgid "Contrast" msgstr "портретна" -#: ../src/exif.c:399 ../src/preferences.c:2015 +#: ../src/exif.c:399 ../src/preferences.c:2220 #, fuzzy msgid "Saturation" msgstr "действие" @@ -2008,11 +2040,11 @@ msgstr "%.1f МБ" msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f ГБ" -#: ../src/filedata.c:2555 +#: ../src/filedata.c:2556 msgid "file or directory does not exist" msgstr "" -#: ../src/filedata.c:2561 +#: ../src/filedata.c:2562 #, fuzzy msgid "destination already exists" msgstr "" @@ -2020,55 +2052,55 @@ msgstr "" "%s\n" "вече съществува." -#: ../src/filedata.c:2567 +#: ../src/filedata.c:2568 msgid "destination can't be overwritten" msgstr "" -#: ../src/filedata.c:2573 +#: ../src/filedata.c:2574 msgid "destination directory is not writable" msgstr "" -#: ../src/filedata.c:2579 +#: ../src/filedata.c:2580 msgid "destination directory does not exist" msgstr "" -#: ../src/filedata.c:2585 +#: ../src/filedata.c:2586 msgid "source directory is not writable" msgstr "" -#: ../src/filedata.c:2591 +#: ../src/filedata.c:2592 #, fuzzy msgid "no read permission" msgstr "(няма право за четене) %s байта" -#: ../src/filedata.c:2597 +#: ../src/filedata.c:2598 msgid "file is readonly" msgstr "" -#: ../src/filedata.c:2603 +#: ../src/filedata.c:2604 msgid "destination already exists and will be overwritten" msgstr "" -#: ../src/filedata.c:2609 +#: ../src/filedata.c:2610 #, fuzzy msgid "source and destination are the same" msgstr "Източникът и целта са еднакви, операцията е прекъсната." -#: ../src/filedata.c:2615 +#: ../src/filedata.c:2616 #, fuzzy msgid "source and destination have different extension" msgstr "Източникът и целта са еднакви, операцията е прекъсната." -#: ../src/filedata.c:2621 +#: ../src/filedata.c:2622 msgid "there are unsaved metadata changes for the file" msgstr "" -#: ../src/filedata.c:2627 +#: ../src/filedata.c:2628 msgid "another destination file has the same filename" msgstr "" -#: ../src/fullscreen.c:242 ../src/layout_util.c:1797 ../src/layout_util.c:1798 -#: ../src/layout_util.c:1799 ../src/preferences.c:1617 +#: ../src/fullscreen.c:242 ../src/layout_util.c:1822 ../src/layout_util.c:1823 +#: ../src/layout_util.c:1824 ../src/preferences.c:1822 msgid "Full screen" msgstr "Цял екран" @@ -2136,12 +2168,12 @@ msgstr "" msgid "Linear Histogram on value" msgstr "" -#: ../src/history_list.c:140 +#: ../src/history_list.c:214 #, c-format msgid "Unable to write history lists to: %s\n" msgstr "Невъзможно е да бъдат записани списъците с историята в: %s\n" -#: ../src/image.c:173 +#: ../src/image.c:187 #, fuzzy, c-format msgid " (Collection %s)" msgstr "Колекции" @@ -2151,208 +2183,208 @@ msgstr "Колекции" msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)" msgstr "" -#: ../src/img-view.c:1266 ../src/layout_image.c:659 ../src/layout_util.c:1764 -#: ../src/layout_util.c:1765 ../src/layout_util.c:1780 -#: ../src/layout_util.c:1781 ../src/pan-view/pan-view.c:2211 +#: ../src/img-view.c:1303 ../src/layout_image.c:674 ../src/layout_util.c:1789 +#: ../src/layout_util.c:1790 ../src/layout_util.c:1805 +#: ../src/layout_util.c:1806 ../src/pan-view/pan-view.c:2239 msgid "Zoom _in" msgstr "_Увеличаване на мащаба" -#: ../src/img-view.c:1267 ../src/layout_image.c:660 ../src/layout_util.c:1766 -#: ../src/layout_util.c:1767 ../src/layout_util.c:1782 -#: ../src/layout_util.c:1783 ../src/pan-view/pan-view.c:2213 +#: ../src/img-view.c:1304 ../src/layout_image.c:675 ../src/layout_util.c:1791 +#: ../src/layout_util.c:1792 ../src/layout_util.c:1807 +#: ../src/layout_util.c:1808 ../src/pan-view/pan-view.c:2241 msgid "Zoom _out" msgstr "_Намаляване на мащаба" -#: ../src/img-view.c:1268 ../src/layout_image.c:661 ../src/layout_util.c:1768 -#: ../src/layout_util.c:1769 ../src/layout_util.c:1784 -#: ../src/layout_util.c:1785 ../src/pan-view/pan-view.c:2215 +#: ../src/img-view.c:1305 ../src/layout_image.c:676 ../src/layout_util.c:1793 +#: ../src/layout_util.c:1794 ../src/layout_util.c:1809 +#: ../src/layout_util.c:1810 ../src/pan-view/pan-view.c:2243 msgid "Zoom _1:1" msgstr "Мащаб _1:1" -#: ../src/img-view.c:1269 ../src/layout_image.c:662 +#: ../src/img-view.c:1306 ../src/layout_image.c:677 msgid "Fit image to _window" msgstr "Вместване на изображението в прозоре_ца" -#: ../src/img-view.c:1278 ../src/layout_image.c:672 ../src/layout_util.c:1762 +#: ../src/img-view.c:1315 ../src/layout_image.c:687 ../src/layout_util.c:1787 msgid "Set as _wallpaper" msgstr "Поставяне _като тапет" -#: ../src/img-view.c:1283 ../src/layout_image.c:679 +#: ../src/img-view.c:1320 ../src/layout_image.c:694 msgid "_Go to directory view" msgstr "" -#: ../src/img-view.c:1296 ../src/layout_image.c:700 +#: ../src/img-view.c:1339 ../src/layout_image.c:719 msgid "_Stop slideshow" msgstr "_Спиране на прожекция" -#: ../src/img-view.c:1299 ../src/layout_image.c:703 +#: ../src/img-view.c:1342 ../src/layout_image.c:722 msgid "Continue slides_how" msgstr "Продължаване на про_жекция" -#: ../src/img-view.c:1304 ../src/img-view.c:1312 ../src/layout_image.c:708 -#: ../src/layout_image.c:715 +#: ../src/img-view.c:1347 ../src/img-view.c:1355 ../src/layout_image.c:727 +#: ../src/layout_image.c:734 msgid "Pause slides_how" msgstr "_Пауза на прожекция" -#: ../src/img-view.c:1310 ../src/layout_image.c:714 +#: ../src/img-view.c:1353 ../src/layout_image.c:733 msgid "_Start slideshow" msgstr "Започване на про_жекция" -#: ../src/img-view.c:1318 ../src/layout_image.c:725 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2284 +#: ../src/img-view.c:1361 ../src/layout_image.c:744 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2321 msgid "Exit _full screen" msgstr "Излизане от _цял екран" -#: ../src/img-view.c:1322 ../src/layout_image.c:721 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2288 +#: ../src/img-view.c:1365 ../src/layout_image.c:740 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2325 msgid "_Full screen" msgstr "_Цял екран" -#: ../src/img-view.c:1326 ../src/layout_util.c:1740 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2292 +#: ../src/img-view.c:1369 ../src/layout_util.c:1765 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2329 msgid "C_lose window" msgstr "_Затваряне на прозореца" -#: ../src/layout.c:401 ../src/view_file/view_file.c:612 +#: ../src/layout.c:402 ../src/view_file/view_file.c:634 msgid "Ascending" msgstr "Възходящо" -#: ../src/layout.c:481 +#: ../src/layout.c:482 msgid "Scroll to top left corner" msgstr "" -#: ../src/layout.c:486 +#: ../src/layout.c:487 msgid "Scroll to image center" msgstr "" -#: ../src/layout.c:491 +#: ../src/layout.c:492 msgid "Keep the region from previous image" msgstr "" -#: ../src/layout.c:578 +#: ../src/layout.c:579 msgid " Slideshow" msgstr " Прожекция" -#: ../src/layout.c:582 +#: ../src/layout.c:583 msgid " Paused" msgstr " Пауза" -#: ../src/layout.c:598 +#: ../src/layout.c:599 #, c-format msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" msgstr "%s, %d файла (%s, %d)%s" -#: ../src/layout.c:605 +#: ../src/layout.c:606 #, c-format msgid "%s, %d files%s" msgstr "%s, %d файла %s" -#: ../src/layout.c:610 +#: ../src/layout.c:611 #, c-format msgid "%d files%s" msgstr "%d файла%s" -#: ../src/layout.c:656 +#: ../src/layout.c:657 #, c-format msgid "(no read permission) %s bytes" msgstr "(няма право за четене) %s байта" -#: ../src/layout.c:660 +#: ../src/layout.c:661 #, c-format msgid "( ? x ? ) %s bytes" msgstr "( ? × ? ) %s байта" -#: ../src/layout.c:668 +#: ../src/layout.c:669 #, c-format msgid "( %d x %d ) %s bytes" msgstr "( %d × %d ) %s байта" -#: ../src/layout.c:754 +#: ../src/layout.c:755 #, fuzzy msgid "Select sort order" msgstr "Избор на папка" -#: ../src/layout.c:759 +#: ../src/layout.c:760 #, fuzzy msgid "Folder contents (files selected)" msgstr "Включване на под-папки" -#: ../src/layout.c:768 +#: ../src/layout.c:769 #, fuzzy msgid "(Image dimensions) Image size" msgstr "Изображения с размери" -#: ../src/layout.c:778 +#: ../src/layout.c:779 #, fuzzy msgid "Select zoom mode" msgstr "Избор на папка" #. expand only in small format -#: ../src/layout.c:788 +#: ../src/layout.c:789 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)" msgstr "" -#: ../src/layout.c:1424 ../src/layout_config.c:67 +#: ../src/layout.c:1429 ../src/layout_config.c:67 msgid "Tools" msgstr "Инструменти" -#: ../src/layout.c:2051 +#: ../src/layout.c:2056 msgid "Window options and layout" msgstr "" -#: ../src/layout.c:2116 +#: ../src/layout.c:2121 #, fuzzy msgid "General options" msgstr "Основни" -#: ../src/layout.c:2118 +#: ../src/layout.c:2123 msgid "Home path (empty to use your home directory)" msgstr "" -#: ../src/layout.c:2126 +#: ../src/layout.c:2131 msgid "Use current" msgstr "Използване на текущата" -#: ../src/layout.c:2129 +#: ../src/layout.c:2134 msgid "Show date in directories list view" msgstr "" -#: ../src/layout.c:2132 +#: ../src/layout.c:2137 msgid "Exit program when this window is closed" msgstr "" -#: ../src/layout.c:2135 +#: ../src/layout.c:2140 msgid "Start-up directory:" msgstr "" -#: ../src/layout.c:2137 +#: ../src/layout.c:2142 msgid "No change" msgstr "" -#: ../src/layout.c:2140 +#: ../src/layout.c:2145 #, fuzzy msgid "Restore last path" msgstr "Избор на път" -#: ../src/layout.c:2143 +#: ../src/layout.c:2148 #, fuzzy msgid "Home path" msgstr "_Копиране" -#: ../src/layout.c:2147 ../src/print.c:3375 ../src/print.c:3382 +#: ../src/layout.c:2152 ../src/print.c:3375 ../src/print.c:3382 msgid "Layout" msgstr "Подредба" -#: ../src/layout.c:2394 +#: ../src/layout.c:2399 #, fuzzy msgid "Invalid geometry\n" msgstr "Невалидна папка" -#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:1736 ../src/ui_pathsel.c:1186 +#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:1941 ../src/ui_pathsel.c:1187 msgid "Files" msgstr "Файлове" -#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:107 ../src/preferences.c:1512 +#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:108 ../src/preferences.c:1710 #: ../src/print.c:133 msgid "Image" msgstr "Изображение" @@ -2361,1295 +2393,1330 @@ msgstr "Изображение" msgid "(drag to change order)" msgstr "(пренареждането се извършва чрез влачене)" -#: ../src/layout_image.c:728 +#: ../src/layout_image.c:747 msgid "_Animate" msgstr "" -#: ../src/layout_image.c:732 +#: ../src/layout_image.c:751 msgid "Hide file _list" msgstr "Скриване на _файловия списък" -#: ../src/layout_image.c:1912 +#: ../src/layout_image.c:1941 #, c-format msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)" msgstr "" -#: ../src/layout_image.c:1920 +#: ../src/layout_image.c:1949 #, c-format msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:514 +#: ../src/layout_util.c:523 #, fuzzy msgid "Operation failed:\n" msgstr "Неуспешно изтриване на файл" -#: ../src/layout_util.c:517 +#: ../src/layout_util.c:526 #, fuzzy msgid "Cannot create tmp file" msgstr "Не може да бъде създадена папка" -#: ../src/layout_util.c:520 +#: ../src/layout_util.c:529 #, fuzzy msgid "File: " msgstr "Файл:" -#: ../src/layout_util.c:524 +#: ../src/layout_util.c:533 #, fuzzy msgid "Image orientation" msgstr "Ориентация" -#: ../src/layout_util.c:1692 +#: ../src/layout_util.c:1715 msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: ../src/layout_util.c:1693 +#: ../src/layout_util.c:1716 msgid "_Go" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1694 ../src/menu.c:117 +#: ../src/layout_util.c:1717 ../src/menu.c:119 msgid "_Edit" msgstr "_Редактиране" -#: ../src/layout_util.c:1695 +#: ../src/layout_util.c:1718 #, fuzzy msgid "_Select" msgstr "Избор" -#: ../src/layout_util.c:1696 ../src/menu.c:370 +#: ../src/layout_util.c:1719 ../src/menu.c:372 #, fuzzy msgid "_Orientation" msgstr "Ориентация" -#: ../src/layout_util.c:1697 +#: ../src/layout_util.c:1720 #, fuzzy msgid "_Rating" msgstr "Грешка при печатане" -#: ../src/layout_util.c:1698 -msgid "E_xternal Editors" -msgstr "" - -#: ../src/layout_util.c:1699 +#: ../src/layout_util.c:1721 #, fuzzy msgid "P_references" msgstr "_Настройки..." -#: ../src/layout_util.c:1701 +#: ../src/layout_util.c:1723 msgid "_Files and Folders" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1702 +#: ../src/layout_util.c:1724 #, fuzzy msgid "_Zoom" msgstr "Мащаб" -#: ../src/layout_util.c:1703 +#: ../src/layout_util.c:1725 #, fuzzy msgid "_Color Management" msgstr "Манипулатор за подреждане" -#: ../src/layout_util.c:1704 +#: ../src/layout_util.c:1726 msgid "_Connected Zoom" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1705 +#: ../src/layout_util.c:1727 msgid "Spli_t" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1706 +#: ../src/layout_util.c:1728 msgid "Stere_o" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1707 ../src/layout_util.c:1838 +#: ../src/layout_util.c:1729 ../src/layout_util.c:1866 #, fuzzy msgid "Image _Overlay" msgstr "Търсене на изображения - Geeqie" -#: ../src/layout_util.c:1708 +#: ../src/layout_util.c:1730 +msgid "_Plugins" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1731 msgid "_Help" msgstr "_Помощ" -#: ../src/layout_util.c:1710 +#: ../src/layout_util.c:1733 #, fuzzy msgid "_First Image" msgstr "първо изображение" -#: ../src/layout_util.c:1710 +#: ../src/layout_util.c:1733 ../src/toolbar.c:74 #, fuzzy msgid "First Image" msgstr "първо изображение" -#: ../src/layout_util.c:1711 ../src/layout_util.c:1712 -#: ../src/layout_util.c:1713 +#: ../src/layout_util.c:1734 ../src/layout_util.c:1735 +#: ../src/layout_util.c:1736 #, fuzzy msgid "_Previous Image" msgstr "предишно изображение" -#: ../src/layout_util.c:1711 ../src/layout_util.c:1712 -#: ../src/layout_util.c:1713 +#: ../src/layout_util.c:1734 ../src/layout_util.c:1735 +#: ../src/layout_util.c:1736 ../src/toolbar.c:75 #, fuzzy msgid "Previous Image" msgstr "предишно изображение" -#: ../src/layout_util.c:1714 ../src/layout_util.c:1715 -#: ../src/layout_util.c:1716 +#: ../src/layout_util.c:1737 ../src/layout_util.c:1738 +#: ../src/layout_util.c:1739 #, fuzzy msgid "_Next Image" msgstr "следващо изображение" -#: ../src/layout_util.c:1714 ../src/layout_util.c:1715 -#: ../src/layout_util.c:1716 +#: ../src/layout_util.c:1737 ../src/layout_util.c:1738 +#: ../src/layout_util.c:1739 ../src/toolbar.c:76 #, fuzzy msgid "Next Image" msgstr "следващо изображение" -#: ../src/layout_util.c:1717 +#: ../src/layout_util.c:1740 #, fuzzy msgid "_Last Image" msgstr "последно изображение" -#: ../src/layout_util.c:1717 +#: ../src/layout_util.c:1740 ../src/toolbar.c:77 #, fuzzy msgid "Last Image" msgstr "последно изображение" -#: ../src/layout_util.c:1718 +#: ../src/layout_util.c:1741 msgid "_Back" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1718 +#: ../src/layout_util.c:1741 ../src/toolbar.c:78 msgid "Back" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1719 +#: ../src/layout_util.c:1742 +msgid "_Forward" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1742 ../src/toolbar.c:79 +msgid "Forward" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1743 #, fuzzy msgid "_Home" msgstr "Домашна" -#: ../src/layout_util.c:1719 ../src/options.c:186 ../src/ui_bookmark.c:566 -#: ../src/ui_pathsel.c:1055 +#: ../src/layout_util.c:1743 ../src/options.c:193 ../src/toolbar.c:80 +#: ../src/ui_bookmark.c:567 ../src/ui_pathsel.c:1056 msgid "Home" msgstr "Домашна" -#: ../src/layout_util.c:1720 +#: ../src/layout_util.c:1744 msgid "_Up" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1720 +#: ../src/layout_util.c:1744 ../src/toolbar.c:81 msgid "Up" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1722 +#: ../src/layout_util.c:1746 ../src/toolbar.c:82 msgid "New _window" msgstr "Нов Прозоре_ц" -#: ../src/layout_util.c:1722 +#: ../src/layout_util.c:1746 #, fuzzy msgid "New window" msgstr "Нов Прозоре_ц" -#: ../src/layout_util.c:1723 +#: ../src/layout_util.c:1747 msgid "_New collection" msgstr "Нова колекци_я" -#: ../src/layout_util.c:1723 +#: ../src/layout_util.c:1747 ../src/menu.c:431 ../src/toolbar.c:83 #, fuzzy msgid "New collection" msgstr "Нова колекци_я" -#: ../src/layout_util.c:1724 +#: ../src/layout_util.c:1748 msgid "_Open collection..." msgstr "_Отваряне на колекция..." -#: ../src/layout_util.c:1724 +#: ../src/layout_util.c:1748 #, fuzzy msgid "Open collection..." msgstr "_Отваряне на колекция..." -#: ../src/layout_util.c:1725 +#: ../src/layout_util.c:1749 #, fuzzy msgid "Open recen_t" msgstr "Отваряне на преди_шни" -#: ../src/layout_util.c:1725 +#: ../src/layout_util.c:1749 #, fuzzy msgid "Open recent" msgstr "Отваряне на преди_шни" -#: ../src/layout_util.c:1726 +#: ../src/layout_util.c:1750 msgid "_Search..." msgstr "_Търсене..." -#: ../src/layout_util.c:1726 +#: ../src/layout_util.c:1750 #, fuzzy msgid "Search..." msgstr "_Търсене..." -#: ../src/layout_util.c:1727 +#: ../src/layout_util.c:1751 #, fuzzy msgid "Find duplicates..." msgstr "Откриване на _дубликати..." -#: ../src/layout_util.c:1728 +#: ../src/layout_util.c:1752 #, fuzzy msgid "Pa_n view" msgstr "Подробен преглед" -#: ../src/layout_util.c:1728 +#: ../src/layout_util.c:1752 ../src/toolbar.c:87 #, fuzzy msgid "Pan view" msgstr "Подробен преглед" -#: ../src/layout_util.c:1729 +#: ../src/layout_util.c:1753 msgid "_Print..." msgstr "_Печат..." -#: ../src/layout_util.c:1730 +#: ../src/layout_util.c:1754 msgid "N_ew folder..." msgstr "_Нова папка..." -#: ../src/layout_util.c:1730 +#: ../src/layout_util.c:1754 #, fuzzy msgid "New folder..." msgstr "_Нова папка..." -#: ../src/layout_util.c:1731 +#: ../src/layout_util.c:1755 #, fuzzy msgid "Copy..." msgstr "_Копиране..." -#: ../src/layout_util.c:1732 +#: ../src/layout_util.c:1756 #, fuzzy msgid "Move..." msgstr "Пре_местване..." -#: ../src/layout_util.c:1733 +#: ../src/layout_util.c:1757 #, fuzzy msgid "Rename..." msgstr "П_реименуване..." -#: ../src/layout_util.c:1734 ../src/layout_util.c:1735 -#: ../src/layout_util.c:1736 +#: ../src/layout_util.c:1758 ../src/layout_util.c:1759 +#: ../src/layout_util.c:1760 #, fuzzy msgid "Delete..." msgstr "Изтриван_е..." -#: ../src/layout_util.c:1737 ../src/view_file/view_file.c:596 +#: ../src/layout_util.c:1761 ../src/view_file/view_file.c:616 #, fuzzy msgid "Enable file _grouping" msgstr "Забрана за филтриране на файлове" -#: ../src/layout_util.c:1737 +#: ../src/layout_util.c:1761 #, fuzzy msgid "Enable file grouping" msgstr "Забрана за филтриране на файлове" -#: ../src/layout_util.c:1738 ../src/view_file/view_file.c:598 +#: ../src/layout_util.c:1762 ../src/view_file/view_file.c:618 #, fuzzy msgid "Disable file groupi_ng" msgstr "Забрана за филтриране на файлове" -#: ../src/layout_util.c:1738 +#: ../src/layout_util.c:1762 #, fuzzy msgid "Disable file grouping" msgstr "Забрана за филтриране на файлове" -#: ../src/layout_util.c:1739 +#: ../src/layout_util.c:1763 #, fuzzy msgid "_Copy path to clipboard" msgstr "_Копиране" -#: ../src/layout_util.c:1739 +#: ../src/layout_util.c:1763 msgid "Copy path to clipboard" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1740 +#: ../src/layout_util.c:1764 +#, fuzzy +msgid "_Copy path unquoted to clipboard" +msgstr "_Копиране" + +#: ../src/layout_util.c:1764 +#, fuzzy +msgid "Copy path unquoted to clipboard" +msgstr "_Копиране" + +#: ../src/layout_util.c:1765 #, fuzzy msgid "Close window" msgstr "_Затваряне на прозореца" -#: ../src/layout_util.c:1741 +#: ../src/layout_util.c:1766 msgid "_Quit" msgstr "_Изход" -#: ../src/layout_util.c:1741 +#: ../src/layout_util.c:1766 ../src/toolbar.c:117 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "_Изход" -#: ../src/layout_util.c:1742 ../src/menu.c:312 +#: ../src/layout_util.c:1767 ../src/menu.c:314 msgid "_Rotate clockwise" msgstr "_Завъртане ↻" -#: ../src/layout_util.c:1742 +#: ../src/layout_util.c:1767 #, fuzzy msgid "Rotate clockwise" msgstr "_Завъртане ↻" -#: ../src/layout_util.c:1743 +#: ../src/layout_util.c:1768 msgid "_Rating 0" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1743 +#: ../src/layout_util.c:1768 #, fuzzy msgid "Rating 0" msgstr "Грешка при печатане" -#: ../src/layout_util.c:1744 +#: ../src/layout_util.c:1769 msgid "_Rating 1" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1744 +#: ../src/layout_util.c:1769 #, fuzzy msgid "Rating 1" msgstr "Грешка при печатане" -#: ../src/layout_util.c:1745 +#: ../src/layout_util.c:1770 msgid "_Rating 2" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1745 +#: ../src/layout_util.c:1770 #, fuzzy msgid "Rating 2" msgstr "Грешка при печатане" -#: ../src/layout_util.c:1746 +#: ../src/layout_util.c:1771 msgid "_Rating 3" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1746 +#: ../src/layout_util.c:1771 #, fuzzy msgid "Rating 3" msgstr "Грешка при печатане" -#: ../src/layout_util.c:1747 +#: ../src/layout_util.c:1772 msgid "_Rating 4" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1747 +#: ../src/layout_util.c:1772 #, fuzzy msgid "Rating 4" msgstr "Грешка при печатане" -#: ../src/layout_util.c:1748 +#: ../src/layout_util.c:1773 msgid "_Rating 5" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1748 +#: ../src/layout_util.c:1773 #, fuzzy msgid "Rating 5" msgstr "Грешка при печатане" -#: ../src/layout_util.c:1749 +#: ../src/layout_util.c:1774 msgid "_Rating -1" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1749 +#: ../src/layout_util.c:1774 msgid "Rating -1" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1750 ../src/menu.c:315 +#: ../src/layout_util.c:1775 ../src/menu.c:317 msgid "Rotate _counterclockwise" msgstr "Завъ_ртане ↺" -#: ../src/layout_util.c:1750 +#: ../src/layout_util.c:1775 #, fuzzy msgid "Rotate counterclockwise" msgstr "Завъ_ртане ↺" -#: ../src/layout_util.c:1751 +#: ../src/layout_util.c:1776 msgid "Rotate 1_80" msgstr "Завъртане·на·1_80°" -#: ../src/layout_util.c:1751 +#: ../src/layout_util.c:1776 #, fuzzy msgid "Rotate 180" msgstr "Завъртане·на·1_80°" -#: ../src/layout_util.c:1752 ../src/menu.c:321 +#: ../src/layout_util.c:1777 ../src/menu.c:323 msgid "_Mirror" msgstr "О_гледално" -#: ../src/layout_util.c:1752 +#: ../src/layout_util.c:1777 #, fuzzy msgid "Mirror" msgstr "О_гледално" -#: ../src/layout_util.c:1753 ../src/menu.c:324 +#: ../src/layout_util.c:1778 ../src/menu.c:326 msgid "_Flip" msgstr "О_бръщане" -#: ../src/layout_util.c:1753 +#: ../src/layout_util.c:1778 #, fuzzy msgid "Flip" msgstr "О_бръщане" -#: ../src/layout_util.c:1754 ../src/menu.c:327 +#: ../src/layout_util.c:1779 ../src/menu.c:329 #, fuzzy msgid "_Original state" msgstr "Първоначално име" -#: ../src/layout_util.c:1754 +#: ../src/layout_util.c:1779 #, fuzzy msgid "Original state" msgstr "Първоначално име" -#: ../src/layout_util.c:1755 +#: ../src/layout_util.c:1780 msgid "Select _all" msgstr "_Маркиране на всичко" -#: ../src/layout_util.c:1756 +#: ../src/layout_util.c:1781 msgid "Select _none" msgstr "_Размаркиране на всичко" -#: ../src/layout_util.c:1757 +#: ../src/layout_util.c:1782 #, fuzzy msgid "_Invert Selection" msgstr "Избор" -#: ../src/layout_util.c:1757 +#: ../src/layout_util.c:1782 #, fuzzy msgid "Invert Selection" msgstr "Избор" -#: ../src/layout_util.c:1758 +#: ../src/layout_util.c:1783 msgid "P_references..." msgstr "_Настройки..." -#: ../src/layout_util.c:1758 +#: ../src/layout_util.c:1783 #, fuzzy msgid "Preferences..." msgstr "_Настройки..." -#: ../src/layout_util.c:1759 +#: ../src/layout_util.c:1784 #, fuzzy -msgid "Configure _Editors..." +msgid "Configure _Plugins..." msgstr "Избор на настройки" -#: ../src/layout_util.c:1759 +#: ../src/layout_util.c:1784 #, fuzzy -msgid "Configure Editors..." +msgid "Configure Plugins..." msgstr "Избор на настройки" -#: ../src/layout_util.c:1760 +#: ../src/layout_util.c:1785 #, fuzzy msgid "_Configure this window..." msgstr "Избор на настройки" -#: ../src/layout_util.c:1760 +#: ../src/layout_util.c:1785 #, fuzzy msgid "Configure this window..." msgstr "Избор на настройки" -#: ../src/layout_util.c:1761 +#: ../src/layout_util.c:1786 msgid "_Thumbnail maintenance..." msgstr "_Поддръжка на смалени изображения..." -#: ../src/layout_util.c:1761 +#: ../src/layout_util.c:1786 #, fuzzy msgid "Thumbnail maintenance..." msgstr "_Поддръжка на смалени изображения..." -#: ../src/layout_util.c:1762 +#: ../src/layout_util.c:1787 #, fuzzy msgid "Set as wallpaper" msgstr "Поставяне _като тапет" -#: ../src/layout_util.c:1763 +#: ../src/layout_util.c:1788 #, fuzzy msgid "_Save metadata" msgstr "Мета-данни" -#: ../src/layout_util.c:1763 +#: ../src/layout_util.c:1788 #, fuzzy msgid "Save metadata" msgstr "Мета-данни" -#: ../src/layout_util.c:1764 ../src/layout_util.c:1765 +#: ../src/layout_util.c:1789 ../src/layout_util.c:1790 ../src/toolbar.c:92 msgid "Zoom in" msgstr "Увеличаване" -#: ../src/layout_util.c:1766 ../src/layout_util.c:1767 +#: ../src/layout_util.c:1791 ../src/layout_util.c:1792 ../src/toolbar.c:93 msgid "Zoom out" msgstr "Намаляване" -#: ../src/layout_util.c:1768 ../src/layout_util.c:1769 +#: ../src/layout_util.c:1793 ../src/layout_util.c:1794 ../src/toolbar.c:94 #, fuzzy msgid "Zoom 1:1" msgstr "Мащаб _1:1" -#: ../src/layout_util.c:1770 ../src/layout_util.c:1771 -#: ../src/layout_util.c:1786 ../src/layout_util.c:1787 +#: ../src/layout_util.c:1795 ../src/layout_util.c:1796 +#: ../src/layout_util.c:1811 ../src/layout_util.c:1812 msgid "_Zoom to fit" msgstr "_Мащабиране до побиране" -#: ../src/layout_util.c:1770 ../src/layout_util.c:1771 +#: ../src/layout_util.c:1795 ../src/layout_util.c:1796 ../src/toolbar.c:95 #, fuzzy msgid "Zoom to fit" msgstr "_Мащабиране до побиране" -#: ../src/layout_util.c:1772 ../src/layout_util.c:1788 +#: ../src/layout_util.c:1797 ../src/layout_util.c:1813 msgid "Fit _Horizontally" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1772 +#: ../src/layout_util.c:1797 msgid "Fit Horizontally" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1773 ../src/layout_util.c:1789 +#: ../src/layout_util.c:1798 ../src/layout_util.c:1814 #, fuzzy msgid "Fit _Vertically" msgstr "частично" -#: ../src/layout_util.c:1773 +#: ../src/layout_util.c:1798 #, fuzzy msgid "Fit Vertically" msgstr "частично" -#: ../src/layout_util.c:1774 ../src/layout_util.c:1790 +#: ../src/layout_util.c:1799 ../src/layout_util.c:1815 #, fuzzy msgid "Zoom _2:1" msgstr "Мащаб _1:1" -#: ../src/layout_util.c:1774 +#: ../src/layout_util.c:1799 ../src/toolbar.c:98 #, fuzzy msgid "Zoom 2:1" msgstr "Мащаб _1:1" -#: ../src/layout_util.c:1775 ../src/layout_util.c:1791 +#: ../src/layout_util.c:1800 ../src/layout_util.c:1816 #, fuzzy msgid "Zoom _3:1" msgstr "Мащаб _1:1" -#: ../src/layout_util.c:1775 +#: ../src/layout_util.c:1800 ../src/toolbar.c:99 #, fuzzy msgid "Zoom 3:1" msgstr "Мащаб _1:1" -#: ../src/layout_util.c:1776 ../src/layout_util.c:1792 +#: ../src/layout_util.c:1801 ../src/layout_util.c:1817 #, fuzzy msgid "Zoom _4:1" msgstr "Мащаб _1:1" -#: ../src/layout_util.c:1776 +#: ../src/layout_util.c:1801 ../src/toolbar.c:100 #, fuzzy msgid "Zoom 4:1" msgstr "Мащаб _1:1" -#: ../src/layout_util.c:1777 ../src/layout_util.c:1793 +#: ../src/layout_util.c:1802 ../src/layout_util.c:1818 ../src/toolbar.c:101 #, fuzzy msgid "Zoom 1:2" msgstr "Мащаб _1:1" -#: ../src/layout_util.c:1778 ../src/layout_util.c:1794 +#: ../src/layout_util.c:1803 ../src/layout_util.c:1819 #, fuzzy msgid "Zoom 1:3" msgstr "Мащаб _1:1" -#: ../src/layout_util.c:1779 ../src/layout_util.c:1795 +#: ../src/layout_util.c:1804 ../src/layout_util.c:1820 ../src/toolbar.c:103 #, fuzzy msgid "Zoom 1:4" msgstr "Мащаб _1:1" -#: ../src/layout_util.c:1780 ../src/layout_util.c:1781 +#: ../src/layout_util.c:1805 ../src/layout_util.c:1806 ../src/toolbar.c:104 msgid "Connected Zoom in" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1782 ../src/layout_util.c:1783 +#: ../src/layout_util.c:1807 ../src/layout_util.c:1808 #, fuzzy msgid "Connected Zoom out" msgstr "Намаляване" -#: ../src/layout_util.c:1784 ../src/layout_util.c:1785 +#: ../src/layout_util.c:1809 ../src/layout_util.c:1810 #, fuzzy msgid "Connected Zoom 1:1" msgstr "Установяване на мащаб 1:1" -#: ../src/layout_util.c:1786 ../src/layout_util.c:1787 +#: ../src/layout_util.c:1811 ../src/layout_util.c:1812 #, fuzzy msgid "Connected Zoom to fit" msgstr "_Мащабиране до побиране" -#: ../src/layout_util.c:1788 +#: ../src/layout_util.c:1813 msgid "Connected Fit Horizontally" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1789 +#: ../src/layout_util.c:1814 msgid "Connected Fit Vertically" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1790 +#: ../src/layout_util.c:1815 #, fuzzy msgid "Connected Zoom 2:1" msgstr "Установяване на мащаб 1:1" -#: ../src/layout_util.c:1791 +#: ../src/layout_util.c:1816 #, fuzzy msgid "Connected Zoom 3:1" msgstr "Установяване на мащаб 1:1" -#: ../src/layout_util.c:1792 +#: ../src/layout_util.c:1817 #, fuzzy msgid "Connected Zoom 4:1" msgstr "Установяване на мащаб 1:1" -#: ../src/layout_util.c:1793 +#: ../src/layout_util.c:1818 #, fuzzy msgid "Connected Zoom 1:2" msgstr "Мащаб _1:1" -#: ../src/layout_util.c:1794 +#: ../src/layout_util.c:1819 #, fuzzy msgid "Connected Zoom 1:3" msgstr "Мащаб _1:1" -#: ../src/layout_util.c:1795 +#: ../src/layout_util.c:1820 #, fuzzy msgid "Connected Zoom 1:4" msgstr "Мащаб _1:1" -#: ../src/layout_util.c:1796 +#: ../src/layout_util.c:1821 #, fuzzy msgid "_View in new window" msgstr "Преглед в _нов прозорец" -#: ../src/layout_util.c:1796 +#: ../src/layout_util.c:1821 #, fuzzy msgid "View in new window" msgstr "Преглед в _нов прозорец" -#: ../src/layout_util.c:1797 ../src/layout_util.c:1798 -#: ../src/layout_util.c:1799 +#: ../src/layout_util.c:1822 ../src/layout_util.c:1823 +#: ../src/layout_util.c:1824 msgid "F_ull screen" msgstr "_Цял екран" -#: ../src/layout_util.c:1800 ../src/layout_util.c:1801 +#: ../src/layout_util.c:1825 ../src/layout_util.c:1826 #, fuzzy msgid "_Leave full screen" msgstr "Geeqie на цял екран" -#: ../src/layout_util.c:1800 ../src/layout_util.c:1801 +#: ../src/layout_util.c:1825 ../src/layout_util.c:1826 #, fuzzy msgid "Leave full screen" msgstr "Geeqie на цял екран" -#: ../src/layout_util.c:1802 +#: ../src/layout_util.c:1827 msgid "_Cycle through overlay modes" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1802 +#: ../src/layout_util.c:1827 msgid "Cycle through Overlay modes" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1803 +#: ../src/layout_util.c:1828 msgid "Cycle through histogram ch_annels" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1803 +#: ../src/layout_util.c:1828 msgid "Cycle through histogram channels" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1804 +#: ../src/layout_util.c:1829 msgid "Cycle through histogram mo_des" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1804 +#: ../src/layout_util.c:1829 msgid "Cycle through histogram modes" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1805 +#: ../src/layout_util.c:1830 msgid "_Hide file list" msgstr "Скриване на _файловия списък" -#: ../src/layout_util.c:1805 +#: ../src/layout_util.c:1830 ../src/toolbar.c:105 #, fuzzy msgid "Hide file list" msgstr "Скриване на _файловия списък" -#: ../src/layout_util.c:1806 +#: ../src/layout_util.c:1831 #, fuzzy msgid "_Pause slideshow" msgstr "_Пауза на прожекция" -#: ../src/layout_util.c:1806 +#: ../src/layout_util.c:1831 ../src/toolbar.c:106 #, fuzzy msgid "Pause slideshow" msgstr "_Пауза на прожекция" -#: ../src/layout_util.c:1807 +#: ../src/layout_util.c:1832 +msgid "Faster" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1833 +msgid "Slower" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1834 msgid "_Refresh" msgstr "Презаре_ждане" -#: ../src/layout_util.c:1807 +#: ../src/layout_util.c:1834 ../src/toolbar.c:109 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "Презаре_ждане" -#: ../src/layout_util.c:1808 +#: ../src/layout_util.c:1835 msgid "_Contents" msgstr "_Съдържание" -#: ../src/layout_util.c:1808 +#: ../src/layout_util.c:1835 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "_Съдържание" -#: ../src/layout_util.c:1809 +#: ../src/layout_util.c:1836 msgid "_Keyboard shortcuts" msgstr "Бързи _клавиши" -#: ../src/layout_util.c:1809 +#: ../src/layout_util.c:1836 #, fuzzy msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Бързи _клавиши" -#: ../src/layout_util.c:1810 +#: ../src/layout_util.c:1837 #, fuzzy msgid "_Keyboard map" msgstr "Кл_ючови думи" -#: ../src/layout_util.c:1810 +#: ../src/layout_util.c:1837 #, fuzzy msgid "Keyboard map" msgstr "Зареждане на смалени..." -#: ../src/layout_util.c:1811 +#: ../src/layout_util.c:1838 msgid "_Release notes" msgstr "_Бележки за изданието" -#: ../src/layout_util.c:1811 +#: ../src/layout_util.c:1838 #, fuzzy msgid "Release notes" msgstr "_Бележки за изданието" -#: ../src/layout_util.c:1812 +#: ../src/layout_util.c:1839 +msgid "_ChangeLog" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1839 +#, fuzzy +msgid "ChangeLog notes" +msgstr "Преминаване в директорията:" + +#: ../src/layout_util.c:1840 msgid "_About" msgstr "_Относно" -#: ../src/layout_util.c:1812 ../src/preferences.c:2534 +#: ../src/layout_util.c:1840 #, fuzzy msgid "About" msgstr "_Относно" -#: ../src/layout_util.c:1813 +#: ../src/layout_util.c:1841 #, fuzzy msgid "_Log Window" msgstr "Прозорци" -#: ../src/layout_util.c:1813 +#: ../src/layout_util.c:1841 #, fuzzy msgid "Log Window" msgstr "Прозорци" -#: ../src/layout_util.c:1814 +#: ../src/layout_util.c:1842 #, fuzzy msgid "_Exif window" msgstr "_Затваряне на прозореца" -#: ../src/layout_util.c:1814 +#: ../src/layout_util.c:1842 ../src/toolbar.c:111 #, fuzzy msgid "Exif window" msgstr "Нов Прозоре_ц" -#: ../src/layout_util.c:1815 +#: ../src/layout_util.c:1843 msgid "_Cycle through stereo modes" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1815 +#: ../src/layout_util.c:1843 msgid "Cycle through stereo modes" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1816 +#: ../src/layout_util.c:1844 #, fuzzy msgid "_Next Pane" msgstr "следващо изображение" -#: ../src/layout_util.c:1816 +#: ../src/layout_util.c:1844 #, fuzzy msgid "Next Pane" msgstr "следващо изображение" -#: ../src/layout_util.c:1817 +#: ../src/layout_util.c:1845 #, fuzzy msgid "_Previous Pane" msgstr "предишно изображение" -#: ../src/layout_util.c:1817 +#: ../src/layout_util.c:1845 #, fuzzy msgid "Previous Pane" msgstr "предишно изображение" -#: ../src/layout_util.c:1818 +#: ../src/layout_util.c:1846 msgid "_Up Pane" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1818 +#: ../src/layout_util.c:1846 msgid "Up Pane" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1819 +#: ../src/layout_util.c:1847 msgid "_Down Pane" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1819 +#: ../src/layout_util.c:1847 msgid "Down Pane" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1820 +#: ../src/layout_util.c:1848 #, fuzzy msgid "_Write orientation to file" msgstr "Презаписване на файла" -#: ../src/layout_util.c:1820 +#: ../src/layout_util.c:1848 #, fuzzy msgid "Write orientation to file" msgstr "Презаписване на файла" -#: ../src/layout_util.c:1821 +#: ../src/layout_util.c:1849 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1821 +#: ../src/layout_util.c:1849 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1826 +#: ../src/layout_util.c:1854 #, fuzzy msgid "Show _Thumbnails" msgstr "Пока_зване на смалени изображения" -#: ../src/layout_util.c:1826 +#: ../src/layout_util.c:1854 #, fuzzy msgid "Show Thumbnails" msgstr "Показване на смалени изображения" -#: ../src/layout_util.c:1827 +#: ../src/layout_util.c:1855 #, fuzzy msgid "Show _Marks" msgstr "Показване на скрити" -#: ../src/layout_util.c:1827 +#: ../src/layout_util.c:1855 #, fuzzy msgid "Show Marks" msgstr "Показване на скрити" -#: ../src/layout_util.c:1828 +#: ../src/layout_util.c:1856 #, fuzzy msgid "Pi_xel Info" msgstr "Формат на файл:" -#: ../src/layout_util.c:1828 +#: ../src/layout_util.c:1856 #, fuzzy msgid "Show Pixel Info" msgstr "Показване на скрити" -#: ../src/layout_util.c:1829 +#: ../src/layout_util.c:1857 msgid "_Float file list" msgstr "_Отлепване файловия списък" -#: ../src/layout_util.c:1829 +#: ../src/layout_util.c:1857 ../src/toolbar.c:114 #, fuzzy msgid "Float file list" msgstr "_Отлепване файловия списък" -#: ../src/layout_util.c:1830 +#: ../src/layout_util.c:1858 msgid "Hide tool_bar" msgstr "Скриване на _лентата с инструменти" -#: ../src/layout_util.c:1830 +#: ../src/layout_util.c:1858 #, fuzzy msgid "Hide toolbar" msgstr "Скриване на _лентата с инструменти" -#: ../src/layout_util.c:1831 +#: ../src/layout_util.c:1859 msgid "_Info sidebar" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1831 +#: ../src/layout_util.c:1859 ../src/toolbar.c:115 msgid "Info sidebar" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1832 +#: ../src/layout_util.c:1860 msgid "Sort _manager" msgstr "Манипулатор _за подреждане" -#: ../src/layout_util.c:1832 +#: ../src/layout_util.c:1860 ../src/toolbar.c:116 #, fuzzy msgid "Sort manager" msgstr "Манипулатор _за подреждане" -#: ../src/layout_util.c:1833 +#: ../src/layout_util.c:1861 #, fuzzy msgid "Hide Bars" msgstr "Скриване на _лентата с инструменти" -#: ../src/layout_util.c:1834 +#: ../src/layout_util.c:1862 msgid "Toggle _slideshow" msgstr "Включване на _прожекция" -#: ../src/layout_util.c:1834 +#: ../src/layout_util.c:1862 #, fuzzy msgid "Toggle slideshow" msgstr "Включване на _прожекция" -#: ../src/layout_util.c:1835 +#: ../src/layout_util.c:1863 msgid "Use _color profiles" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1835 +#: ../src/layout_util.c:1863 #, fuzzy msgid "Use color profiles" msgstr "Всички файлове" -#: ../src/layout_util.c:1836 +#: ../src/layout_util.c:1864 msgid "Use profile from _image" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1836 +#: ../src/layout_util.c:1864 msgid "Use profile from image" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1837 +#: ../src/layout_util.c:1865 #, fuzzy msgid "Toggle _grayscale" msgstr "Включване на _прожекция" -#: ../src/layout_util.c:1837 +#: ../src/layout_util.c:1865 #, fuzzy msgid "Toggle grayscale" msgstr "Включване на _прожекция" -#: ../src/layout_util.c:1838 +#: ../src/layout_util.c:1866 #, fuzzy msgid "Image Overlay" msgstr "Търсене на изображения - Geeqie" -#: ../src/layout_util.c:1839 +#: ../src/layout_util.c:1867 msgid "_Show Histogram" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1839 +#: ../src/layout_util.c:1867 msgid "Show Histogram" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1840 +#: ../src/layout_util.c:1868 #, fuzzy msgid "Rectangular Selection" msgstr "Правоъгълно избиране в иконния преглед" -#: ../src/layout_util.c:1841 +#: ../src/layout_util.c:1869 msgid "GIF _animation" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1841 +#: ../src/layout_util.c:1869 msgid "Toggle GIF animation" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1842 +#: ../src/layout_util.c:1870 #, fuzzy msgid "_Exif rotate" msgstr "Exif д_анни" -#: ../src/layout_util.c:1842 +#: ../src/layout_util.c:1870 #, fuzzy msgid "Exif rotate" msgstr "Exif д_анни" -#: ../src/layout_util.c:1846 +#: ../src/layout_util.c:1874 #, fuzzy msgid "Image _List" msgstr "Графичен файл" -#: ../src/layout_util.c:1846 +#: ../src/layout_util.c:1874 #, fuzzy msgid "View Images as List" msgstr "Преглед като _икони" -#: ../src/layout_util.c:1847 +#: ../src/layout_util.c:1875 msgid "I_cons" msgstr "_Икони" -#: ../src/layout_util.c:1847 +#: ../src/layout_util.c:1875 #, fuzzy msgid "View Images as Icons" msgstr "Преглед като _икони" -#: ../src/layout_util.c:1851 +#: ../src/layout_util.c:1879 #, fuzzy msgid "T_oggle Folder View" msgstr "Включване на _прожекция" -#: ../src/layout_util.c:1851 +#: ../src/layout_util.c:1879 #, fuzzy msgid "Toggle Folders View" msgstr "Включване на _прожекция" -#: ../src/layout_util.c:1855 +#: ../src/layout_util.c:1883 msgid "_Horizontal" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1855 +#: ../src/layout_util.c:1883 msgid "Split Horizontal" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1856 +#: ../src/layout_util.c:1884 #, fuzzy msgid "_Vertical" msgstr "частично" -#: ../src/layout_util.c:1856 +#: ../src/layout_util.c:1884 #, fuzzy msgid "Split Vertical" msgstr "частично" -#: ../src/layout_util.c:1857 +#: ../src/layout_util.c:1885 msgid "_Quad" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1857 +#: ../src/layout_util.c:1885 msgid "Split Quad" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1858 +#: ../src/layout_util.c:1886 #, fuzzy msgid "_Single" msgstr "Големина" -#: ../src/layout_util.c:1858 +#: ../src/layout_util.c:1886 #, fuzzy msgid "Split Single" msgstr "Големина" -#: ../src/layout_util.c:1862 +#: ../src/layout_util.c:1890 msgid "Input _0: sRGB" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1862 +#: ../src/layout_util.c:1890 msgid "Input 0: sRGB" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1863 +#: ../src/layout_util.c:1891 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1863 +#: ../src/layout_util.c:1891 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1864 +#: ../src/layout_util.c:1892 msgid "Input _2" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1864 +#: ../src/layout_util.c:1892 msgid "Input 2" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1865 +#: ../src/layout_util.c:1893 msgid "Input _3" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1865 +#: ../src/layout_util.c:1893 msgid "Input 3" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1866 +#: ../src/layout_util.c:1894 msgid "Input _4" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1866 +#: ../src/layout_util.c:1894 msgid "Input 4" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1867 +#: ../src/layout_util.c:1895 msgid "Input _5" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1867 +#: ../src/layout_util.c:1895 msgid "Input 5" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1871 +#: ../src/layout_util.c:1899 msgid "Histogram on Red" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1872 +#: ../src/layout_util.c:1900 msgid "Histogram on Green" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1873 +#: ../src/layout_util.c:1901 msgid "Histogram on Blue" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1874 +#: ../src/layout_util.c:1902 msgid "Histogram on RGB" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1875 +#: ../src/layout_util.c:1903 msgid "Histogram on Value" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1879 +#: ../src/layout_util.c:1907 msgid "Linear Histogram" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1880 +#: ../src/layout_util.c:1908 msgid "_Log Histogram" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1880 +#: ../src/layout_util.c:1908 msgid "Log Histogram" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1884 +#: ../src/layout_util.c:1912 msgid "_Auto" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1884 +#: ../src/layout_util.c:1912 msgid "Stereo Auto" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1885 +#: ../src/layout_util.c:1913 msgid "_Side by Side" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1885 +#: ../src/layout_util.c:1913 msgid "Stereo Side by Side" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1886 +#: ../src/layout_util.c:1914 msgid "_Cross" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1886 +#: ../src/layout_util.c:1914 msgid "Stereo Cross" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1887 +#: ../src/layout_util.c:1915 msgid "_Off" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1887 +#: ../src/layout_util.c:1915 msgid "Stereo Off" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2203 +#: ../src/layout_util.c:2226 #, c-format msgid "Mark _%d" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2204 ../src/view_file/view_file.c:533 +#: ../src/layout_util.c:2227 ../src/view_file/view_file.c:550 #, c-format msgid "_Set mark %d" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2204 +#: ../src/layout_util.c:2227 #, fuzzy, c-format msgid "Set mark %d" msgstr "Маркиране на всички" -#: ../src/layout_util.c:2205 ../src/view_file/view_file.c:534 +#: ../src/layout_util.c:2228 ../src/view_file/view_file.c:551 #, c-format msgid "_Reset mark %d" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2205 +#: ../src/layout_util.c:2228 #, fuzzy, c-format msgid "Reset mark %d" msgstr "Маркиране на всички" -#: ../src/layout_util.c:2206 ../src/layout_util.c:2207 -#: ../src/view_file/view_file.c:535 +#: ../src/layout_util.c:2229 ../src/layout_util.c:2230 +#: ../src/view_file/view_file.c:552 #, c-format msgid "_Toggle mark %d" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2206 ../src/layout_util.c:2207 +#: ../src/layout_util.c:2229 ../src/layout_util.c:2230 #, fuzzy, c-format msgid "Toggle mark %d" msgstr "Маркиране на всички" -#: ../src/layout_util.c:2208 +#: ../src/layout_util.c:2231 #, fuzzy, c-format msgid "Se_lect mark %d" msgstr "Маркиране на всички" -#: ../src/layout_util.c:2208 ../src/layout_util.c:2209 +#: ../src/layout_util.c:2231 ../src/layout_util.c:2232 #, fuzzy, c-format msgid "Select mark %d" msgstr "Маркиране на всички" -#: ../src/layout_util.c:2209 ../src/view_file/view_file.c:536 +#: ../src/layout_util.c:2232 ../src/view_file/view_file.c:553 #, fuzzy, c-format msgid "_Select mark %d" msgstr "Маркиране на всички" -#: ../src/layout_util.c:2210 ../src/view_file/view_file.c:537 +#: ../src/layout_util.c:2233 ../src/view_file/view_file.c:554 #, fuzzy, c-format msgid "_Add mark %d" msgstr "Добавяне на отметка" -#: ../src/layout_util.c:2210 +#: ../src/layout_util.c:2233 #, fuzzy, c-format msgid "Add mark %d" msgstr "Добавяне на отметка" -#: ../src/layout_util.c:2211 ../src/view_file/view_file.c:538 +#: ../src/layout_util.c:2234 ../src/view_file/view_file.c:555 #, c-format msgid "_Intersection with mark %d" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2211 +#: ../src/layout_util.c:2234 #, fuzzy, c-format msgid "Intersection with mark %d" msgstr "Маркиране на всички" -#: ../src/layout_util.c:2212 ../src/view_file/view_file.c:539 +#: ../src/layout_util.c:2235 ../src/view_file/view_file.c:556 #, c-format msgid "_Unselect mark %d" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2212 +#: ../src/layout_util.c:2235 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect mark %d" msgstr "Маркиране на всички" -#: ../src/layout_util.c:2213 +#: ../src/layout_util.c:2236 #, fuzzy, c-format msgid "_Filter mark %d" msgstr "Маркиране на всички" -#: ../src/layout_util.c:2213 +#: ../src/layout_util.c:2236 #, fuzzy, c-format msgid "Filter mark %d" msgstr "Маркиране на всички" -#: ../src/layout_util.c:2595 +#: ../src/layout_util.c:2790 #, c-format msgid "Number of files with unsaved metadata: %d" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2601 +#: ../src/layout_util.c:2796 msgid "No unsaved metadata" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2648 +#: ../src/layout_util.c:2843 #, c-format msgid "" "Image profile: %s\n" "Screen profile: %s" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2656 +#: ../src/layout_util.c:2851 msgid "Click to enable color management" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2661 +#: ../src/layout_util.c:2856 #, fuzzy msgid "Color profiles not supported" msgstr "Папката не е открита" -#: ../src/layout_util.c:2683 +#: ../src/layout_util.c:2878 #, c-format msgid "Input _%d: %s" msgstr "" @@ -3668,15 +3735,15 @@ msgid "" "know how to create a proper config file\n" msgstr "" -#: ../src/logwindow.c:131 +#: ../src/logwindow.c:142 msgid "Log" msgstr "" -#: ../src/logwindow.c:159 ../src/preferences.c:2197 +#: ../src/logwindow.c:171 ../src/preferences.c:2411 msgid "Debug level:" msgstr "" -#: ../src/main.c:352 +#: ../src/main.c:361 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [path]\n" @@ -3685,31 +3752,31 @@ msgstr "" "Употреба: gqview [опции] [път]\n" "\n" -#: ../src/main.c:353 +#: ../src/main.c:362 msgid "valid options are:\n" msgstr "валидни опции са:\n" -#: ../src/main.c:354 +#: ../src/main.c:363 #, fuzzy msgid " +t, --with-tools force show of tools\n" msgstr " +t, --with-tools налагане на показване на инструментите\n" -#: ../src/main.c:355 +#: ../src/main.c:364 #, fuzzy msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n" msgstr " -t, --without-tools налагане на скриване на инструментите\n" -#: ../src/main.c:356 +#: ../src/main.c:365 #, fuzzy msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n" msgstr " -f, --fullscreen пускане в режим цял екран\n" -#: ../src/main.c:357 +#: ../src/main.c:366 #, fuzzy msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n" msgstr " -s, --slideshow пускане в режим прожекция\n" -#: ../src/main.c:358 +#: ../src/main.c:367 #, fuzzy msgid "" " -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n" @@ -3717,15 +3784,15 @@ msgstr "" " -l, --list отваряне на прозорец за колекции за командния " "ред\n" -#: ../src/main.c:359 +#: ../src/main.c:368 msgid " --blank start with blank file list\n" msgstr "" -#: ../src/main.c:360 +#: ../src/main.c:369 msgid " --geometry=XxY+XOFF+YOFF set main window location\n" msgstr "" -#: ../src/main.c:361 +#: ../src/main.c:370 #, fuzzy msgid "" " -r, --remote send following commands to open window\n" @@ -3733,37 +3800,37 @@ msgstr "" " -r, --remote изпращане на следните команди към отворен " "прозорец\n" -#: ../src/main.c:362 +#: ../src/main.c:371 #, fuzzy msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n" msgstr "" " -rh,--remote-help показване на списъка дистанционни команди\n" -#: ../src/main.c:364 +#: ../src/main.c:373 #, fuzzy msgid " --debug[=level] turn on debug output\n" msgstr "" " --debug включване на изход за изчистване на грешки\n" -#: ../src/main.c:365 +#: ../src/main.c:374 msgid " -g:, --grep: filter debug output\n" msgstr "" -#: ../src/main.c:367 +#: ../src/main.c:376 #, fuzzy msgid " +w, --show-log-window show log window\n" msgstr " +t, --with-tools налагане на показване на инструментите\n" -#: ../src/main.c:368 +#: ../src/main.c:377 msgid " -o:, --log-file: save log data to file\n" msgstr "" -#: ../src/main.c:369 +#: ../src/main.c:378 #, fuzzy msgid " -v, --version print version info\n" msgstr " -v, --version извеждане на информация за версията\n" -#: ../src/main.c:370 +#: ../src/main.c:379 #, fuzzy msgid "" " -h, --help show this message\n" @@ -3772,7 +3839,7 @@ msgstr "" " -h, --help показване на това съобщение\n" "\n" -#: ../src/main.c:383 +#: ../src/main.c:392 #, c-format msgid "" "invalid or ignored: %s\n" @@ -3781,369 +3848,374 @@ msgstr "" "невалидно или пренебрегнато: %s\n" "Използвайте --help за показване на опциите\n" -#: ../src/main.c:412 +#: ../src/main.c:421 #, fuzzy msgid "Invalid or ignored remote options: " msgstr "" "невалидно или пренебрегнато: %s\n" "Използвайте --help за показване на опциите\n" -#: ../src/main.c:421 +#: ../src/main.c:430 msgid "" "\n" "Use --remote-help for valid remote options.\n" msgstr "" -#: ../src/main.c:523 +#: ../src/main.c:532 #, fuzzy, c-format msgid "Creating %s dir:%s\n" msgstr "Създаване на директория на Geeqie:%s\n" -#: ../src/main.c:527 +#: ../src/main.c:536 #, c-format msgid "Could not create dir:%s\n" msgstr "Не можа да бъде създадена директория:%s\n" -#: ../src/main.c:579 +#: ../src/main.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "error saving file: %s\n" msgstr "грешка при запазване на конфигурационен файл: %s\n" -#: ../src/main.c:598 +#: ../src/main.c:607 #, fuzzy, c-format msgid "" "error saving file: %s\n" "error: %s\n" msgstr "грешка при запазване на конфигурационен файл: %s\n" -#: ../src/main.c:708 +#: ../src/main.c:717 #, fuzzy msgid "exit" msgstr "Текст" -#: ../src/main.c:713 +#: ../src/main.c:722 #, fuzzy, c-format msgid "Quit %s" msgstr "_Изход" -#: ../src/main.c:715 +#: ../src/main.c:724 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?" msgstr "Колекциите са променени. Излизане?" -#: ../src/main.c:930 ../src/remote.c:680 +#: ../src/main.c:939 ../src/remote.c:708 msgid "Command line" msgstr "Команден ред" -#: ../src/menu.c:141 +#: ../src/menu.c:143 msgid "Sort by size" msgstr "Подреждане по големина" -#: ../src/menu.c:144 +#: ../src/menu.c:146 msgid "Sort by date" msgstr "Подреждане по дата" -#: ../src/menu.c:147 +#: ../src/menu.c:149 #, fuzzy msgid "Sort by file creation date" msgstr "Подреждане по дата" -#: ../src/menu.c:150 +#: ../src/menu.c:152 #, fuzzy msgid "Sort by Exif-date" msgstr "Подреждане по дата" -#: ../src/menu.c:153 +#: ../src/menu.c:155 msgid "Unsorted" msgstr "Неподредени" -#: ../src/menu.c:156 +#: ../src/menu.c:158 msgid "Sort by path" msgstr "Подреждане по път" -#: ../src/menu.c:159 +#: ../src/menu.c:161 msgid "Sort by number" msgstr "Подреждане по номер" -#: ../src/menu.c:162 +#: ../src/menu.c:164 #, fuzzy msgid "Sort by rating" msgstr "Подреждане по дата" -#: ../src/menu.c:166 +#: ../src/menu.c:168 msgid "Sort by name" msgstr "Подреждане по име" -#: ../src/menu.c:232 ../src/menu.c:241 +#: ../src/menu.c:234 ../src/menu.c:243 msgid "Zoom to original size" msgstr "Да се мащабира към оригиналната големина" -#: ../src/menu.c:235 +#: ../src/menu.c:237 ../src/preferences.c:1731 msgid "Fit image to window" msgstr "Вместване на изображението в прозореца" -#: ../src/menu.c:238 +#: ../src/menu.c:240 msgid "Leave Zoom at previous setting" msgstr "Да се запази мащаба от предишната настройка" -#: ../src/menu.c:293 ../src/preferences.c:1514 +#: ../src/menu.c:295 ../src/preferences.c:1712 msgid "Zoom" msgstr "Мащаб" -#: ../src/menu.c:318 +#: ../src/menu.c:320 msgid "Rotate _180" msgstr "Завъртане на _180°" -#: ../src/metadata.c:1700 +#: ../src/menu.c:426 +#, fuzzy +msgid "_Add to Collection" +msgstr "Добавяне на колекция" + +#: ../src/metadata.c:1702 msgid "People" msgstr "Хора" -#: ../src/metadata.c:1701 +#: ../src/metadata.c:1703 msgid "Family" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1702 +#: ../src/metadata.c:1704 msgid "Free time" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1703 +#: ../src/metadata.c:1705 msgid "Children" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1704 +#: ../src/metadata.c:1706 #, fuzzy msgid "Sport" msgstr "портретна" -#: ../src/metadata.c:1705 +#: ../src/metadata.c:1707 #, fuzzy msgid "Culture" msgstr "Природа" -#: ../src/metadata.c:1706 +#: ../src/metadata.c:1708 msgid "Festival" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1707 +#: ../src/metadata.c:1709 msgid "Nature" msgstr "Природа" -#: ../src/metadata.c:1708 +#: ../src/metadata.c:1710 msgid "Animal" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1709 +#: ../src/metadata.c:1711 msgid "Bird" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1710 +#: ../src/metadata.c:1712 msgid "Insect" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1711 +#: ../src/metadata.c:1713 msgid "Pets" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1712 +#: ../src/metadata.c:1714 msgid "Wildlife" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1713 +#: ../src/metadata.c:1715 #, fuzzy msgid "Zoo" msgstr "Мащаб" -#: ../src/metadata.c:1714 +#: ../src/metadata.c:1716 msgid "Plant" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1715 +#: ../src/metadata.c:1717 #, fuzzy msgid "Tree" msgstr "_Дървовиден" -#: ../src/metadata.c:1716 +#: ../src/metadata.c:1718 msgid "Flower" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1717 +#: ../src/metadata.c:1719 msgid "Water" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1718 +#: ../src/metadata.c:1720 msgid "River" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1719 +#: ../src/metadata.c:1721 msgid "Lake" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1720 +#: ../src/metadata.c:1722 #, fuzzy msgid "Sea" msgstr "Търсене в:" -#: ../src/metadata.c:1721 ../src/print.c:385 +#: ../src/metadata.c:1723 ../src/print.c:385 msgid "Landscape" msgstr "Пейзаж" -#: ../src/metadata.c:1722 +#: ../src/metadata.c:1724 msgid "Art" msgstr "Изкуство" -#: ../src/metadata.c:1723 +#: ../src/metadata.c:1725 #, fuzzy msgid "Statue" msgstr "Състояние" -#: ../src/metadata.c:1724 +#: ../src/metadata.c:1726 #, fuzzy msgid "Painting" msgstr "Грешка при печатане" -#: ../src/metadata.c:1725 ../src/metadata.c:1739 +#: ../src/metadata.c:1727 ../src/metadata.c:1741 msgid "Historic" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1726 ../src/metadata.c:1740 +#: ../src/metadata.c:1728 ../src/metadata.c:1742 msgid "Modern" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1727 +#: ../src/metadata.c:1729 msgid "City" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1728 +#: ../src/metadata.c:1730 msgid "Park" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1729 +#: ../src/metadata.c:1731 msgid "Street" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1730 +#: ../src/metadata.c:1732 msgid "Square" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1731 +#: ../src/metadata.c:1733 #, fuzzy msgid "Architecture" msgstr "Бленда" -#: ../src/metadata.c:1732 +#: ../src/metadata.c:1734 msgid "Buildings" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1733 +#: ../src/metadata.c:1735 msgid "House" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1734 +#: ../src/metadata.c:1736 msgid "Cathedral" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1735 +#: ../src/metadata.c:1737 #, fuzzy msgid "Palace" msgstr "Места" -#: ../src/metadata.c:1736 +#: ../src/metadata.c:1738 msgid "Castle" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1737 +#: ../src/metadata.c:1739 msgid "Bridge" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1738 +#: ../src/metadata.c:1740 msgid "Interior" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1741 +#: ../src/metadata.c:1743 msgid "Places" msgstr "Места" -#: ../src/metadata.c:1742 +#: ../src/metadata.c:1744 #, fuzzy msgid "Conditions" msgstr "Колекции" -#: ../src/metadata.c:1743 +#: ../src/metadata.c:1745 #, fuzzy msgid "Night" msgstr "Височина" -#: ../src/metadata.c:1744 +#: ../src/metadata.c:1746 #, fuzzy msgid "Lights" msgstr "Източник на светлина" -#: ../src/metadata.c:1745 +#: ../src/metadata.c:1747 #, fuzzy msgid "Reflections" msgstr "Избор" -#: ../src/metadata.c:1746 +#: ../src/metadata.c:1748 msgid "Sun" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1747 +#: ../src/metadata.c:1749 #, fuzzy msgid "Weather" msgstr "друго" -#: ../src/metadata.c:1748 +#: ../src/metadata.c:1750 msgid "Fog" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1749 +#: ../src/metadata.c:1751 msgid "Rain" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1750 +#: ../src/metadata.c:1752 msgid "Clouds" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1751 +#: ../src/metadata.c:1753 msgid "Snow" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1752 +#: ../src/metadata.c:1754 msgid "Sunny weather" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1753 +#: ../src/metadata.c:1755 #, fuzzy msgid "Photo" msgstr "Снимка 6x4" -#: ../src/metadata.c:1754 +#: ../src/metadata.c:1756 #, fuzzy msgid "Edited" msgstr "_Редактиране" -#: ../src/metadata.c:1755 +#: ../src/metadata.c:1757 #, fuzzy msgid "Detail" msgstr "Подробности" -#: ../src/metadata.c:1756 +#: ../src/metadata.c:1758 msgid "Macro" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1757 ../src/print.c:384 +#: ../src/metadata.c:1759 ../src/print.c:384 msgid "Portrait" msgstr "Портрет" -#: ../src/metadata.c:1758 +#: ../src/metadata.c:1760 msgid "Black and White" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1759 +#: ../src/metadata.c:1761 #, fuzzy msgid "Perspective" msgstr "творческа" -#: ../src/options.c:188 ../src/ui_bookmark.c:577 +#: ../src/options.c:195 ../src/ui_bookmark.c:578 msgid "Desktop" msgstr "Работно пространство" @@ -4177,7 +4249,7 @@ msgid "Filename:" msgstr "Име на файл:" #: ../src/pan-view/pan-view.c:1387 ../src/pan-view/pan-view.c:1812 -#: ../src/preferences.c:1621 +#: ../src/preferences.c:1826 msgid "Location:" msgstr "Местоположение:" @@ -4186,12 +4258,12 @@ msgstr "Местоположение:" msgid "Date:" msgstr "Дата" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1391 ../src/preferences.c:1439 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1391 ../src/preferences.c:1602 #: ../src/print.c:3222 ../src/print.c:3427 msgid "Size:" msgstr "Големина:" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1698 ../src/search.c:2392 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1698 ../src/search.c:2417 msgid "Folder not found" msgstr "Папката не е открита" @@ -4248,19 +4320,19 @@ msgstr "Смалени изображения" msgid "Large Thumbnails" msgstr "Смалени изображения" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1839 ../src/pan-view/pan-view.c:2274 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1839 ../src/pan-view/pan-view.c:2311 msgid "1:10 (10%)" msgstr "" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1840 ../src/pan-view/pan-view.c:2270 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1840 ../src/pan-view/pan-view.c:2307 msgid "1:4 (25%)" msgstr "" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1841 ../src/pan-view/pan-view.c:2266 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1841 ../src/pan-view/pan-view.c:2303 msgid "1:3 (33%)" msgstr "" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1842 ../src/pan-view/pan-view.c:2262 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1842 ../src/pan-view/pan-view.c:2299 msgid "1:2 (50%)" msgstr "" @@ -4283,7 +4355,7 @@ msgid "" "performance." msgstr "" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2005 ../src/preferences.c:1442 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2005 ../src/preferences.c:1605 msgid "Cache thumbnails" msgstr "Кеширане на смалени изображения" @@ -4295,26 +4367,26 @@ msgstr "Използване на споделен кеш за смалени и msgid "Do not show this dialog again" msgstr "" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2242 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2279 #, fuzzy msgid "Sort by E_xif date" msgstr "Подреждане по дата" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2248 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2285 msgid "_Show Exif information" msgstr "" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2250 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2287 #, fuzzy msgid "Show im_age" msgstr "Показване на скрити" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2254 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2291 #, fuzzy msgid "_None" msgstr "Без" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2258 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2295 #, fuzzy msgid "_Full size" msgstr "Пълна големина" @@ -4359,7 +4431,7 @@ msgstr "" msgid "Keyword Filter:" msgstr "Ключови думи:" -#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:104 ../src/preferences.c:1784 +#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:104 ../src/preferences.c:1989 msgid "Filter" msgstr "Филтър" @@ -4395,103 +4467,115 @@ msgstr "частично" msgid "no match" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:106 +#: ../src/preferences.c:107 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "непознато" -#: ../src/preferences.c:108 +#: ../src/preferences.c:109 #, fuzzy msgid "RAW Image" msgstr "Изображение" -#: ../src/preferences.c:507 +#: ../src/preferences.c:111 +msgid "Video" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:559 msgid "Nearest (worst, but fastest)" msgstr "Приблизително (най-лошото, но най-бързо)" -#: ../src/preferences.c:509 +#: ../src/preferences.c:561 msgid "Tiles" msgstr "Плочки" -#: ../src/preferences.c:511 +#: ../src/preferences.c:563 msgid "Bilinear" msgstr "Би-линейно" -#: ../src/preferences.c:513 +#: ../src/preferences.c:565 msgid "Hyper (best, but slowest)" msgstr "Превъзходно (най-доброто, но най-бавно)" -#: ../src/preferences.c:578 ../src/print.c:390 +#: ../src/preferences.c:590 +msgid "PRIMARY" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:592 +msgid "CLIPBOARD" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:657 ../src/print.c:390 msgid "Custom" msgstr "Потребителско" -#: ../src/preferences.c:661 +#: ../src/preferences.c:740 #, fuzzy msgid "Single image" msgstr "следващо изображение" -#: ../src/preferences.c:663 +#: ../src/preferences.c:742 msgid "Anaglyph Red-Cyan" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:665 +#: ../src/preferences.c:744 msgid "Anaglyph Green-Magenta" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:667 +#: ../src/preferences.c:746 msgid "Anaglyph Yellow-Blue" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:669 +#: ../src/preferences.c:748 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:671 +#: ../src/preferences.c:750 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:673 +#: ../src/preferences.c:752 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:675 +#: ../src/preferences.c:754 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:677 +#: ../src/preferences.c:756 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:679 +#: ../src/preferences.c:758 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:682 +#: ../src/preferences.c:761 msgid "Side by Side" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:683 +#: ../src/preferences.c:762 msgid "Side by Side Half size" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:690 +#: ../src/preferences.c:769 #, fuzzy msgid "Top - Bottom" msgstr "Долу:" -#: ../src/preferences.c:691 +#: ../src/preferences.c:770 msgid "Top - Bottom Half size" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:700 ../src/preferences.c:2369 +#: ../src/preferences.c:779 ../src/preferences.c:2602 msgid "Fixed position" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:997 ../src/preferences.c:1000 +#: ../src/preferences.c:1118 ../src/preferences.c:1121 msgid "Reset filters" msgstr "Установяване на филтрите по подразбиране" -#: ../src/preferences.c:1001 +#: ../src/preferences.c:1122 msgid "" "This will reset the file filters to the defaults.\n" "Continue?" @@ -4499,19 +4583,19 @@ msgstr "" "Това ще установи настройките на филтрите по подразбиране.\n" "Продължаване?" -#: ../src/preferences.c:1028 ../src/preferences.c:1031 +#: ../src/preferences.c:1149 ../src/preferences.c:1152 msgid "Clear trash" msgstr "Изчистване на боклука" -#: ../src/preferences.c:1032 +#: ../src/preferences.c:1153 msgid "This will remove the trash contents." msgstr "Това ще премахне съдържанието на боклука." -#: ../src/preferences.c:1076 ../src/preferences.c:1079 +#: ../src/preferences.c:1197 ../src/preferences.c:1200 msgid "Reset image overlay template string" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1080 +#: ../src/preferences.c:1201 #, fuzzy msgid "" "This will reset the image overlay template string to the default.\n" @@ -4520,192 +4604,220 @@ msgstr "" "Това ще установи настройките на филтрите по подразбиране.\n" "Продължаване?" -#: ../src/preferences.c:1434 +#: ../src/preferences.c:1597 msgid "General" msgstr "Основни" -#: ../src/preferences.c:1440 ../src/preferences.c:1517 +#: ../src/preferences.c:1603 ../src/preferences.c:1715 msgid "Quality:" msgstr "Качество:" -#: ../src/preferences.c:1448 -msgid "Use standard thumbnail cache, shared with other applications" -msgstr "" +#: ../src/preferences.c:1611 +#, fuzzy +msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache" +msgstr "Използване на споделен кеш за смалени изображения" -#: ../src/preferences.c:1454 -msgid "" -"Store thumbnails in '.thumbnails' folder, local to image folder (non-" -"standard)" +#: ../src/preferences.c:1618 +#, fuzzy +msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)" +msgstr "Запазване на смалени изображения при оригиналните изображения" + +#: ../src/preferences.c:1625 +msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1457 +#: ../src/preferences.c:1631 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1460 +#: ../src/preferences.c:1635 +msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1642 msgid "Slide show" msgstr "Прожекция" -#: ../src/preferences.c:1463 -msgid "Delay between image change:" +#: ../src/preferences.c:1653 +#, fuzzy +msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec" msgstr "Закъснение между смените на изображения:" -#: ../src/preferences.c:1463 -msgid "seconds" -msgstr "секунди" - -#: ../src/preferences.c:1469 +#: ../src/preferences.c:1669 msgid "Random" msgstr "Произволно" -#: ../src/preferences.c:1470 +#: ../src/preferences.c:1670 msgid "Repeat" msgstr "Повтаряне" -#: ../src/preferences.c:1472 +#: ../src/preferences.c:1672 msgid "Image loading and caching" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1474 +#: ../src/preferences.c:1674 #, fuzzy msgid "Decoded image cache size (Mb):" msgstr "Размер на извън-екранния кеш (МБ за изображение):" -#: ../src/preferences.c:1476 +#: ../src/preferences.c:1676 msgid "Preload next image" msgstr "Презареждане на следващото изображение" -#: ../src/preferences.c:1479 +#: ../src/preferences.c:1679 msgid "Refresh on file change" msgstr "Опресняване при смяна на файл" -#: ../src/preferences.c:1482 +#: ../src/preferences.c:1682 msgid "Info sidebar heights" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1483 +#: ../src/preferences.c:1683 msgid "NOTE! Geeqie must be restarted for changes to take effect" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1485 +#: ../src/preferences.c:1685 #, fuzzy msgid "Keywords:" msgstr "Ключови думи" -#: ../src/preferences.c:1491 +#: ../src/preferences.c:1691 #, fuzzy msgid "Comment:" msgstr "Коментар:" -#: ../src/preferences.c:1494 +#: ../src/preferences.c:1694 #, fuzzy msgid "Rating:" msgstr "Грешка при печатане" -#: ../src/preferences.c:1520 +#: ../src/preferences.c:1718 msgid "Use GPU acceleration via Clutter library" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1524 +#: ../src/preferences.c:1722 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1528 +#: ../src/preferences.c:1726 +msgid "Zoom increment:" +msgstr "Стъпка на промяна на мащаба:" + +#: ../src/preferences.c:1734 #, fuzzy -msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit (max. size in %)" +msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)" msgstr "Допускане на уголемяване на изображението при мащабиране до вместване" -#: ../src/preferences.c:1536 -#, fuzzy, c-format -msgid "Limit image size when autofitting (% of window):" -msgstr "Ограничение на размера при автоматично оразмеряване на прозорец (%):" +#: ../src/preferences.c:1740 +#, c-format +msgid "" +"Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are " +"smaller than the current view area when the zoom is set to \"Fit image to " +"window\". This value sets the maximum expansion permitted in percent i.e. " +"100% is full-size." +msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1544 -msgid "Zoom increment:" -msgstr "Стъпка на промяна на мащаба:" +#: ../src/preferences.c:1743 +#, c-format +msgid "Virtual window size (% of actual window):" +msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1549 +#: ../src/preferences.c:1749 +msgid "" +"This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to window" +"\" is set. Instead of using the actual size of the window, the specified " +"percentage of the window will be used. It allows one to keep a border around " +"the image (values lower than 100%) or to auto zoom the image (values greater " +"than 100%). It affects fullscreen mode too." +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1751 msgid "Appearance" msgstr "Външен вид" -#: ../src/preferences.c:1551 +#: ../src/preferences.c:1753 #, fuzzy msgid "Use custom border color in window mode" msgstr "Потребителски принтер" -#: ../src/preferences.c:1554 +#: ../src/preferences.c:1756 msgid "Use custom border color in fullscreen mode" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1557 +#: ../src/preferences.c:1759 #, fuzzy msgid "Border color" msgstr "Черен фон" -#: ../src/preferences.c:1562 +#: ../src/preferences.c:1764 msgid "Alpha channel color 1" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1565 +#: ../src/preferences.c:1767 msgid "Alpha channel color 2" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1571 +#: ../src/preferences.c:1773 msgid "Convenience" msgstr "Удобство" -#: ../src/preferences.c:1573 +#: ../src/preferences.c:1775 #, fuzzy msgid "Auto rotate proofs using Exif information" msgstr "Автоматично завъртане използвайки Exif информацията" -#: ../src/preferences.c:1590 +#: ../src/preferences.c:1792 msgid "Windows" msgstr "Прозорци" -#: ../src/preferences.c:1592 +#: ../src/preferences.c:1794 msgid "State" msgstr "Състояние" -#: ../src/preferences.c:1594 +#: ../src/preferences.c:1796 msgid "Remember window positions" msgstr "Запаметяване на положението на прозорците" -#: ../src/preferences.c:1597 +#: ../src/preferences.c:1799 msgid "Use saved window positions also for new windows" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1601 +#: ../src/preferences.c:1803 msgid "Remember tool state (float/hidden)" msgstr "Запаметяване на състоянието на инструментите (отделени/залепени)" -#: ../src/preferences.c:1606 +#: ../src/preferences.c:1806 +#, fuzzy +msgid "Remember dialog window positions" +msgstr "Запаметяване на положението на прозорците" + +#: ../src/preferences.c:1811 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" msgstr "" "Приспособяване на прозореца към изображението когато инструментите са скрити/" "отделени" -#: ../src/preferences.c:1610 +#: ../src/preferences.c:1815 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" msgstr "Ограничение на размера при автоматично оразмеряване на прозорец (%):" -#: ../src/preferences.c:1625 +#: ../src/preferences.c:1830 msgid "Smooth image flip" msgstr "Плавно обръщане на изображения" -#: ../src/preferences.c:1627 +#: ../src/preferences.c:1832 msgid "Disable screen saver" msgstr "Забрана на екранния предпазител" -#: ../src/preferences.c:1631 +#: ../src/preferences.c:1836 msgid "Overlay Screen Display" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1633 +#: ../src/preferences.c:1838 msgid "Image overlay template" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1646 +#: ../src/preferences.c:1851 msgid "" "%name% results in the filename of the picture.\n" "Also available: %collection%, %number%, %total%, " @@ -4727,441 +4839,449 @@ msgid "" "disappear when no data is available.\n" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1663 ../src/print.c:3220 +#: ../src/preferences.c:1868 ../src/print.c:3220 msgid "Font" msgstr "Шрифт" -#: ../src/preferences.c:1675 ../src/print.c:3410 +#: ../src/preferences.c:1880 ../src/print.c:3410 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: ../src/preferences.c:1680 +#: ../src/preferences.c:1885 #, fuzzy msgid "Background" msgstr "Черен фон" -#: ../src/preferences.c:1686 ../src/preferences.c:1864 -#: ../src/preferences.c:2298 +#: ../src/preferences.c:1891 ../src/preferences.c:2069 +#: ../src/preferences.c:2515 msgid "Defaults" msgstr "Стандартни" -#: ../src/preferences.c:1740 +#: ../src/preferences.c:1945 msgid "Show hidden files or folders" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1742 +#: ../src/preferences.c:1947 msgid "Show parent folder (..)" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1744 +#: ../src/preferences.c:1949 msgid "Case sensitive sort" msgstr "Подреждане с чувствителност към регистъра" -#: ../src/preferences.c:1746 +#: ../src/preferences.c:1951 msgid "Natural sort order" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1748 +#: ../src/preferences.c:1953 #, fuzzy msgid "Disable file extension checks" msgstr "Забрана за филтриране на файлове" -#: ../src/preferences.c:1751 +#: ../src/preferences.c:1956 msgid "Disable File Filtering" msgstr "Забрана за филтриране на файлове" -#: ../src/preferences.c:1755 +#: ../src/preferences.c:1960 msgid "Grouping sidecar extensions" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1762 +#: ../src/preferences.c:1967 msgid "File types" msgstr "Типове файлове" -#: ../src/preferences.c:1819 +#: ../src/preferences.c:2024 msgid "Class" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1836 +#: ../src/preferences.c:2041 msgid "Writable" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1847 +#: ../src/preferences.c:2052 msgid "Sidecar is allowed" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1893 +#: ../src/preferences.c:2098 msgid "Metadata writing process" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1895 +#: ../src/preferences.c:2100 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled." msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1897 +#: ../src/preferences.c:2102 msgid "" "Metadata are written in the following order. The process ends after first " "success." msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1900 +#: ../src/preferences.c:2105 msgid "" "1) Save metadata in image files, or sidecar files, according to the XMP " "standard" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1906 +#: ../src/preferences.c:2111 msgid "" "2) Save metadata in '.metadata' folder, local to image folder (non-standard)" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1909 +#: ../src/preferences.c:2114 #, c-format msgid "3) Save metadata in Geeqie private directory '%s'" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1915 +#: ../src/preferences.c:2120 msgid "Step 1: Write to image files" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1923 +#: ../src/preferences.c:2128 msgid "" "Store metadata also in legacy IPTC tags (converted according to IPTC4XMP " "standard)" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1926 +#: ../src/preferences.c:2131 msgid "Warn if the image files are unwritable" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1929 +#: ../src/preferences.c:2134 #, fuzzy msgid "Ask before writing to image files" msgstr "Неуспешно записване на файла %s" -#: ../src/preferences.c:1932 +#: ../src/preferences.c:2137 msgid "Create sidecar files named image.ext.xmp (as opposed to image.xmp)" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1935 +#: ../src/preferences.c:2140 msgid "Step 2 and 3: write to Geeqie private files" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1940 +#: ../src/preferences.c:2145 msgid "" "Use GQview legacy metadata format (supports only keywords and comments) " "instead of XMP" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1944 +#: ../src/preferences.c:2149 msgid "Miscellaneous" msgstr "Други" -#: ../src/preferences.c:1945 +#: ../src/preferences.c:2150 msgid "" "Write the same description tags (keywords, comment, etc.) to all grouped " "sidecars" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1948 +#: ../src/preferences.c:2153 msgid "Allow keywords to differ only in case" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1951 +#: ../src/preferences.c:2156 msgid "Write altered image orientation to the metadata" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1957 +#: ../src/preferences.c:2162 msgid "Auto-save options" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1959 +#: ../src/preferences.c:2164 msgid "Write metadata after timeout" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1965 +#: ../src/preferences.c:2170 #, fuzzy msgid "Timeout (seconds):" msgstr "Отклонение на експозицията" -#: ../src/preferences.c:1968 +#: ../src/preferences.c:2173 #, fuzzy msgid "Write metadata on image change" msgstr "Закъснение между смените на изображения:" -#: ../src/preferences.c:1971 +#: ../src/preferences.c:2176 msgid "Write metadata on directory change" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2011 +#: ../src/preferences.c:2216 msgid "Perceptual" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2013 +#: ../src/preferences.c:2218 msgid "Relative Colorimetric" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2017 +#: ../src/preferences.c:2222 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2042 +#: ../src/preferences.c:2247 #, fuzzy msgid "Color management" msgstr "Манипулатор _за подреждане" -#: ../src/preferences.c:2044 +#: ../src/preferences.c:2249 #, fuzzy msgid "Input profiles" msgstr "Всички файлове" -#: ../src/preferences.c:2052 +#: ../src/preferences.c:2257 msgid "Type" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2055 +#: ../src/preferences.c:2260 msgid "Menu name" msgstr "Име на меню" -#: ../src/preferences.c:2058 +#: ../src/preferences.c:2263 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Файл:" -#: ../src/preferences.c:2066 +#: ../src/preferences.c:2271 #, c-format msgid "Input %d:" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2082 ../src/preferences.c:2102 +#: ../src/preferences.c:2287 ../src/preferences.c:2307 #, fuzzy msgid "Select color profile" msgstr "Избор на папка" -#: ../src/preferences.c:2090 +#: ../src/preferences.c:2295 #, fuzzy msgid "Screen profile" msgstr "Всички файлове" -#: ../src/preferences.c:2094 +#: ../src/preferences.c:2299 msgid "Use system screen profile if available" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2099 +#: ../src/preferences.c:2304 #, fuzzy msgid "Screen:" msgstr "Екран" -#: ../src/preferences.c:2105 +#: ../src/preferences.c:2310 #, fuzzy msgid "Render Intent:" msgstr "Рендване" -#: ../src/preferences.c:2125 ../src/preferences.c:2166 +#: ../src/preferences.c:2331 ../src/preferences.c:2372 msgid "Behavior" msgstr "Поведение" -#: ../src/preferences.c:2127 ../src/utilops.c:2142 +#: ../src/preferences.c:2333 ../src/utilops.c:2156 msgid "Delete" msgstr "Изтриване" -#: ../src/preferences.c:2129 +#: ../src/preferences.c:2335 msgid "Confirm file delete" msgstr "Потвърждаване за изтриване на файл" -#: ../src/preferences.c:2131 +#: ../src/preferences.c:2337 msgid "Enable Delete key" msgstr "Разрешаване на клавиша Delete" -#: ../src/preferences.c:2134 +#: ../src/preferences.c:2340 msgid "Safe delete" msgstr "Безопасно изтриване" -#: ../src/preferences.c:2152 +#: ../src/preferences.c:2358 msgid "Maximum size:" msgstr "Максимална големина:" -#: ../src/preferences.c:2152 +#: ../src/preferences.c:2358 msgid "MB" msgstr "МБ" -#: ../src/preferences.c:2154 +#: ../src/preferences.c:2360 msgid "Set to 0 for unlimited size" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2155 +#: ../src/preferences.c:2361 msgid "View" msgstr "Преглед" -#: ../src/preferences.c:2168 +#: ../src/preferences.c:2374 msgid "Descend folders in tree view" msgstr "Спускане в папките в дървовидния преглед" -#: ../src/preferences.c:2171 +#: ../src/preferences.c:2377 msgid "In place renaming" msgstr "Преименуване на място" -#: ../src/preferences.c:2174 +#: ../src/preferences.c:2380 msgid "List directory view uses single click to enter" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2177 +#: ../src/preferences.c:2383 msgid "Recent folder list maximum size" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2180 +#: ../src/preferences.c:2386 msgid "Drag'n drop icon size" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2183 +#: ../src/preferences.c:2390 +#, fuzzy +msgid "Copy path clipboard selection:" +msgstr "_Копиране" + +#: ../src/preferences.c:2392 msgid "Navigation" msgstr "Навигация" -#: ../src/preferences.c:2185 +#: ../src/preferences.c:2394 msgid "Progressive keyboard scrolling" msgstr "Прогресивно плъзгане от клавиатурата" -#: ../src/preferences.c:2187 +#: ../src/preferences.c:2396 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2189 +#: ../src/preferences.c:2398 msgid "Mouse wheel scrolls image" msgstr "Колелото на мишката плъзга изображението" -#: ../src/preferences.c:2191 +#: ../src/preferences.c:2400 msgid "Navigation by left or middle click on image" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2195 +#: ../src/preferences.c:2402 +msgid "Play video by left click on image" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:2405 +msgid "Play with:" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:2409 msgid "Debugging" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2200 +#: ../src/preferences.c:2414 +#, fuzzy +msgid "Timer data" +msgstr "Дата на файл:" + +#: ../src/preferences.c:2417 #, fuzzy msgid "Log Window max. lines:" msgstr "Прозорци" -#: ../src/preferences.c:2218 +#: ../src/preferences.c:2435 msgid "Keyboard" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2220 +#: ../src/preferences.c:2437 msgid "Accelerators" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2239 +#: ../src/preferences.c:2456 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "действие" -#: ../src/preferences.c:2261 +#: ../src/preferences.c:2478 msgid "KEY" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2272 +#: ../src/preferences.c:2489 #, fuzzy msgid "Tooltip" msgstr "Инструменти" -#: ../src/preferences.c:2303 +#: ../src/preferences.c:2520 #, fuzzy msgid "Reset selected" msgstr "Установяване на филтрите по подразбиране" -#: ../src/preferences.c:2319 +#: ../src/preferences.c:2535 +#, fuzzy +msgid "Toolbar" +msgstr "Инструменти" + +#: ../src/preferences.c:2552 msgid "Stereo" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2321 ../src/preferences.c:2324 +#: ../src/preferences.c:2554 ../src/preferences.c:2557 msgid "Windowed stereo mode" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2328 ../src/preferences.c:2353 +#: ../src/preferences.c:2561 ../src/preferences.c:2586 #, fuzzy msgid "Mirror left image" msgstr "първо изображение" -#: ../src/preferences.c:2331 ../src/preferences.c:2356 +#: ../src/preferences.c:2564 ../src/preferences.c:2589 #, fuzzy msgid "Flip left image" msgstr "следващо изображение" -#: ../src/preferences.c:2334 ../src/preferences.c:2359 +#: ../src/preferences.c:2567 ../src/preferences.c:2592 #, fuzzy msgid "Mirror right image" msgstr "първо изображение" -#: ../src/preferences.c:2337 ../src/preferences.c:2362 +#: ../src/preferences.c:2570 ../src/preferences.c:2595 #, fuzzy msgid "Flip right image" msgstr "първо изображение" -#: ../src/preferences.c:2339 ../src/preferences.c:2364 +#: ../src/preferences.c:2572 ../src/preferences.c:2597 msgid "Swap left and right images" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2341 ../src/preferences.c:2366 +#: ../src/preferences.c:2574 ../src/preferences.c:2599 msgid "Disable stereo mode on single image source" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2344 ../src/preferences.c:2350 +#: ../src/preferences.c:2577 ../src/preferences.c:2583 #, fuzzy msgid "Fullscreen stereo mode" msgstr "Цял екран" -#: ../src/preferences.c:2345 +#: ../src/preferences.c:2578 msgid "Use different settings for fullscreen" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2375 +#: ../src/preferences.c:2608 #, fuzzy msgid "Left X" msgstr "Ляво:" -#: ../src/preferences.c:2377 +#: ../src/preferences.c:2610 #, fuzzy msgid "Left Y" msgstr "Ляво:" -#: ../src/preferences.c:2379 +#: ../src/preferences.c:2612 #, fuzzy msgid "Right X" msgstr "Дясно:" -#: ../src/preferences.c:2381 +#: ../src/preferences.c:2614 #, fuzzy msgid "Right Y" msgstr "Дясно:" -#: ../src/preferences.c:2397 +#: ../src/preferences.c:2630 ../src/toolbar.c:89 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "_Настройки..." -#: ../src/preferences.c:2551 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s %s\n" -"\n" -"Copyright (c) 2006 John Ellis\n" -"Copyright (c) %s The Geeqie Team\n" -"website: %s\n" -"email: %s\n" -"\n" -"Released under the GNU General Public License" -msgstr "" -"Geeqie %s\n" -"\n" -"Авторски права © %s John Ellis\n" -"уеб-страница: %s\n" -"електронна поща: %s\n" -"\n" -"Разпространява се под GNU General Public License" +#: ../src/preferences.c:2781 +#, fuzzy +msgid "About Geeqie" +msgstr "Относно - Geeqie" -#: ../src/preferences.c:2570 -msgid "Credits..." -msgstr "Заслуги..." +#: ../src/preferences.c:2791 +msgid "translator-credits" +msgstr "" #: ../src/print.c:134 msgid "Selection" @@ -5348,7 +5468,7 @@ msgstr "Възникна грешка при печатане с %s." msgid "Details" msgstr "Подробности" -#: ../src/print.c:2597 ../src/print.c:3351 +#: ../src/print.c:2597 ../src/print.c:3351 ../src/toolbar.c:88 #, fuzzy msgid "Print" msgstr "Принтер" @@ -5451,206 +5571,218 @@ msgstr "Запаметяване на настройките на принтер msgid "Option %s ignored: %s\n" msgstr "Създаване на директория на Geeqie:%s\n" -#: ../src/rcfile.c:525 +#: ../src/rcfile.c:532 #, c-format msgid "error saving config file: %s\n" msgstr "грешка при запазване на конфигурационен файл: %s\n" -#: ../src/rcfile.c:583 +#: ../src/rcfile.c:590 #, fuzzy, c-format msgid "" "error saving config file: %s\n" "error: %s\n" msgstr "грешка при запазване на конфигурационен файл: %s\n" +#: ../src/remote.c:752 ../src/remote.c:757 +msgid "lua error: no data" +msgstr "" + #. short, long callback, extra, prefer, parameter, description -#: ../src/remote.c:719 +#: ../src/remote.c:780 msgid "next image" msgstr "следващо изображение" -#: ../src/remote.c:720 +#: ../src/remote.c:781 msgid "previous image" msgstr "предишно изображение" -#: ../src/remote.c:721 +#: ../src/remote.c:782 msgid "first image" msgstr "първо изображение" -#: ../src/remote.c:722 +#: ../src/remote.c:783 msgid "last image" msgstr "последно изображение" -#: ../src/remote.c:723 +#: ../src/remote.c:784 msgid "toggle full screen" msgstr "включване на цял екран" -#: ../src/remote.c:724 +#: ../src/remote.c:785 msgid "start full screen" msgstr "започване на цял екран" -#: ../src/remote.c:725 +#: ../src/remote.c:786 msgid "stop full screen" msgstr "спиране на цял екран" -#: ../src/remote.c:726 +#: ../src/remote.c:787 msgid "toggle slide show" msgstr "включване на прожекция" -#: ../src/remote.c:727 +#: ../src/remote.c:788 msgid "start slide show" msgstr "започване на прожекция" -#: ../src/remote.c:728 +#: ../src/remote.c:789 msgid "stop slide show" msgstr "спиране на прожекция" -#: ../src/remote.c:729 +#: ../src/remote.c:790 msgid "" msgstr "" -#: ../src/remote.c:729 +#: ../src/remote.c:790 #, fuzzy msgid "start recursive slide show in FOLDER" msgstr "започване на рекурсивна прожекция" -#: ../src/remote.c:730 -msgid "<[N][.M]>" +#: ../src/remote.c:791 +msgid "<[H:][M:][N][.M]>" msgstr "" -#: ../src/remote.c:730 +#: ../src/remote.c:791 #, fuzzy -msgid "set slide show delay to N.M seconds" +msgid "set slide show delay to Hrs Mins N.M seconds" msgstr "задаване на закъснение на прожекция в секунди" -#: ../src/remote.c:731 +#: ../src/remote.c:792 msgid "show tools" msgstr "показване на инструменти" -#: ../src/remote.c:732 +#: ../src/remote.c:793 msgid "hide tools" msgstr "скриване на инструменти" -#: ../src/remote.c:733 +#: ../src/remote.c:794 msgid "quit" msgstr "напускане" -#: ../src/remote.c:734 ../src/remote.c:735 ../src/remote.c:736 -#: ../src/remote.c:737 ../src/remote.c:738 ../src/remote.c:740 -#: ../src/remote.c:742 +#: ../src/remote.c:795 ../src/remote.c:796 ../src/remote.c:797 +#: ../src/remote.c:798 ../src/remote.c:799 ../src/remote.c:801 +#: ../src/remote.c:803 msgid "" msgstr "" -#: ../src/remote.c:734 +#: ../src/remote.c:795 msgid "load configuration from FILE" msgstr "" -#: ../src/remote.c:735 +#: ../src/remote.c:796 msgid "get list of sidecars of FILE" msgstr "" -#: ../src/remote.c:736 +#: ../src/remote.c:797 msgid "get destination path of FILE" msgstr "" -#: ../src/remote.c:737 +#: ../src/remote.c:798 #, fuzzy msgid "open FILE, bring Geeqie window to the top" msgstr "отваряне на файл в нов прозорец" -#: ../src/remote.c:738 +#: ../src/remote.c:799 msgid "open FILE, do not bring Geeqie window to the top" msgstr "" -#: ../src/remote.c:739 +#: ../src/remote.c:800 msgid "print filename of current image" msgstr "" -#: ../src/remote.c:740 +#: ../src/remote.c:801 #, fuzzy msgid "open FILE in new window" msgstr "отваряне на файл в нов прозорец" -#: ../src/remote.c:741 +#: ../src/remote.c:802 msgid "clear command line collection list" msgstr "" -#: ../src/remote.c:742 +#: ../src/remote.c:803 #, fuzzy msgid "add FILE to command line collection list" msgstr "Добавяне към нова колекция" -#: ../src/remote.c:743 +#: ../src/remote.c:804 msgid "bring the Geeqie window to the top" msgstr "" -#: ../src/remote.c:744 ../src/remote.c:745 +#: ../src/remote.c:805 ../src/remote.c:806 msgid "clear|clean" msgstr "" -#: ../src/remote.c:744 +#: ../src/remote.c:805 #, fuzzy msgid "clear or clean thumbnail cache" msgstr "Споделен кеш със смалени изображения" -#: ../src/remote.c:745 +#: ../src/remote.c:806 #, fuzzy msgid "clear or clean shared thumbnail cache" msgstr "Използване на споделен кеш за смалени изображения" -#: ../src/remote.c:746 +#: ../src/remote.c:807 msgid " clean the metadata cache" msgstr "" -#: ../src/remote.c:747 +#: ../src/remote.c:808 #, fuzzy msgid " " msgstr "папката" -#: ../src/remote.c:747 +#: ../src/remote.c:808 #, fuzzy msgid " render thumbnails" msgstr "Създаване на смалени изображения" -#: ../src/remote.c:748 ../src/remote.c:749 +#: ../src/remote.c:809 ../src/remote.c:810 #, fuzzy msgid " " msgstr "папката" -#: ../src/remote.c:748 +#: ../src/remote.c:809 #, fuzzy msgid "render thumbnails recursively" msgstr "Рендване на смалени изображения за определена папка." -#: ../src/remote.c:749 +#: ../src/remote.c:810 #, fuzzy msgid " render thumbnails (see Help)" msgstr "Рендване на смалени изображения за определена папка." -#: ../src/remote.c:750 +#: ../src/remote.c:811 #, fuzzy msgid "" msgstr "папката" -#: ../src/remote.c:750 +#: ../src/remote.c:811 msgid " render thumbnails recursively (see Help)" msgstr "" -#: ../src/remote.c:815 +#: ../src/remote.c:813 +msgid "," +msgstr "" + +#: ../src/remote.c:813 +msgid "run lua script on FILE" +msgstr "" + +#: ../src/remote.c:879 msgid "Remote command list:\n" msgstr "Списък с дистанционни команди:\n" -#: ../src/remote.c:834 +#: ../src/remote.c:898 msgid "" "\n" " All other command line parameters are used as plain files if they exists.\n" msgstr "" -#: ../src/remote.c:884 +#: ../src/remote.c:948 #, fuzzy, c-format msgid "Remote %s not running, starting..." msgstr "Дистанционен Geeqie не работи, стартиране..." -#: ../src/remote.c:1020 +#: ../src/remote.c:1084 msgid "Remote not available\n" msgstr "Дистанционният е недостъпен\n" @@ -5733,102 +5865,107 @@ msgstr "%s, %d файла" msgid "Searching..." msgstr "Търсене..." -#: ../src/search.c:2020 ../src/search.c:3016 +#: ../src/search.c:2045 ../src/search.c:3043 msgid "km" msgstr "" -#: ../src/search.c:2025 ../src/search.c:3017 +#: ../src/search.c:2050 ../src/search.c:3044 #, fuzzy msgid "miles" msgstr "Файлове" -#: ../src/search.c:2317 +#: ../src/search.c:2342 msgid "File not found" msgstr "Файлът не е открит" -#: ../src/search.c:2318 +#: ../src/search.c:2343 msgid "Please enter an existing file for image content." msgstr "Моля въведете съществуващ файл за съдържание на изображението." -#: ../src/search.c:2343 +#: ../src/search.c:2368 msgid "Entry does not contain a valid lat/long value" msgstr "" -#: ../src/search.c:2393 +#: ../src/search.c:2418 msgid "Please enter an existing folder to search." msgstr "Моля въведете съществуваща папка за претърсване." -#: ../src/search.c:2835 +#: ../src/search.c:2860 #, fuzzy msgid "Image search" msgstr "Търсене на изображения - Geeqie" -#: ../src/search.c:2865 +#: ../src/search.c:2890 msgid "Search:" msgstr "Търсене в:" -#: ../src/search.c:2879 +#: ../src/search.c:2904 msgid "Recurse" msgstr "Рекурсивно" -#: ../src/search.c:2884 +#: ../src/search.c:2909 msgid "File name" msgstr "Имена на файлове" -#: ../src/search.c:2890 ../src/search.c:2987 +#: ../src/search.c:2915 ../src/search.c:3014 msgid "Match case" msgstr "отчитайки регистъра" -#: ../src/search.c:2895 +#: ../src/search.c:2920 msgid "File size is" msgstr "Големини на файлове" -#: ../src/search.c:2902 ../src/search.c:2918 ../src/search.c:2939 -#: ../src/search.c:2999 +#: ../src/search.c:2927 ../src/search.c:2943 ../src/search.c:2964 +#: ../src/search.c:3026 msgid "and" msgstr "и" -#: ../src/search.c:2908 +#: ../src/search.c:2933 msgid "File date is" msgstr "Дати на файлове" -#: ../src/search.c:2923 +#: ../src/search.c:2948 #, fuzzy msgid "Exif date" msgstr "Exif д_анни" -#: ../src/search.c:2928 +#: ../src/search.c:2953 msgid "Image dimensions are" msgstr "Изображения с размери" -#: ../src/search.c:2949 +#: ../src/search.c:2974 msgid "Image content is" msgstr "Изображения със съдържание" -#: ../src/search.c:2955 +#: ../src/search.c:2980 #, no-c-format msgid "% similar to" msgstr "% подобно на" -#: ../src/search.c:2992 +#: ../src/search.c:2988 +#, fuzzy +msgid "Ignore rotation" +msgstr "Ориентация" + +#: ../src/search.c:3019 #, fuzzy msgid "Image rating is" msgstr "Изображения със съдържание" -#: ../src/search.c:3006 +#: ../src/search.c:3033 #, fuzzy msgid "Image is" msgstr "Графичен файл" -#: ../src/search.c:3018 +#: ../src/search.c:3045 msgid "n.m." msgstr "" -#: ../src/search.c:3024 +#: ../src/search.c:3051 msgid "from" msgstr "" -#: ../src/search.c:3029 +#: ../src/search.c:3056 msgid "" "Enter a coordinate in the form:\n" "89.123 179.456\n" @@ -5839,7 +5976,7 @@ msgid "" "See the Help file" msgstr "" -#: ../src/search.c:3082 +#: ../src/search.c:3109 msgid "Rank" msgstr "Класиране" @@ -5883,18 +6020,77 @@ msgstr "" msgid "Secure file saving error" msgstr "" -#: ../src/shortcuts.c:97 ../src/shortcuts.c:151 +#: ../src/shortcuts.c:106 ../src/shortcuts.c:160 #, fuzzy msgid "Add Shortcut" msgstr "Бързи _клавиши" -#: ../src/thumb.c:400 +#: ../src/thumb.c:405 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n" msgstr "" "Неуспешно зареждане на смалено изображение от кеша, опит за пресъздаване.\n" -#: ../src/trash.c:88 ../src/utilops.c:2607 ../src/utilops.c:2618 -#: ../src/utilops.c:2675 +#: ../src/toolbar.c:85 +#, fuzzy +msgid "Search" +msgstr "Търсене в:" + +#: ../src/toolbar.c:90 +#, fuzzy +msgid "Configure this window" +msgstr "Избор на настройки" + +#: ../src/toolbar.c:91 +#, fuzzy +msgid "Thumbnail maintenance" +msgstr "_Поддръжка на смалени изображения..." + +#: ../src/toolbar.c:96 +#, fuzzy +msgid "Fit Horizontaly" +msgstr "частично" + +#: ../src/toolbar.c:97 +#, fuzzy +msgid "Fit vertically" +msgstr "частично" + +#: ../src/toolbar.c:102 +#, fuzzy +msgid "Zoom1:3" +msgstr "Мащаб _1:1" + +#: ../src/toolbar.c:107 +#, fuzzy +msgid "Slideshow Faster" +msgstr " Прожекция" + +#: ../src/toolbar.c:108 +#, fuzzy +msgid "Slideshow Slower" +msgstr " Прожекция" + +#: ../src/toolbar.c:110 ../src/window.c:274 ../src/window.c:295 +#, fuzzy +msgid "Help" +msgstr "_Помощ" + +#: ../src/toolbar.c:112 +#, fuzzy +msgid "Show thumbnails" +msgstr "Пока_зване на смалени изображения" + +#: ../src/toolbar.c:113 +#, fuzzy +msgid "Show marks" +msgstr "Показване на скрити" + +#: ../src/toolbar.c:503 +msgid "Add Toolbar Item" +msgstr "" + +#: ../src/trash.c:88 ../src/utilops.c:2621 ../src/utilops.c:2632 +#: ../src/utilops.c:2689 msgid "Delete failed" msgstr "Неуспешно изтриване" @@ -5972,61 +6168,61 @@ msgstr "_Свойства..." msgid "_Remove" msgstr "_Премахване" -#: ../src/ui_fileops.c:81 +#: ../src/ui_fileops.c:88 msgid "" "One or more filenames are not encoded with the preferred locale character " "set.\n" msgstr "" -#: ../src/ui_fileops.c:82 +#: ../src/ui_fileops.c:89 #, c-format msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n" msgstr "" -#: ../src/ui_fileops.c:84 +#: ../src/ui_fileops.c:91 msgid "" "If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment " "variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n" msgstr "" -#: ../src/ui_fileops.c:86 +#: ../src/ui_fileops.c:93 #, c-format msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n" msgstr "" -#: ../src/ui_fileops.c:88 +#: ../src/ui_fileops.c:95 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n" msgstr "" -#: ../src/ui_fileops.c:90 +#: ../src/ui_fileops.c:97 #, c-format msgid "" "The locale appears to be set to \"%s\"\n" "(set by the LANG environment variable)\n" msgstr "" -#: ../src/ui_fileops.c:95 +#: ../src/ui_fileops.c:102 msgid "" "\n" "Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n" msgstr "" -#: ../src/ui_fileops.c:96 ../src/ui_fileops.c:99 ../src/ui_fileops.c:101 +#: ../src/ui_fileops.c:103 ../src/ui_fileops.c:106 ../src/ui_fileops.c:108 #, fuzzy msgid "[name not displayable]" msgstr "Дистанционният е недостъпен\n" -#: ../src/ui_fileops.c:99 +#: ../src/ui_fileops.c:106 #, c-format msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8." msgstr "" -#: ../src/ui_fileops.c:101 +#: ../src/ui_fileops.c:108 #, c-format msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8." msgstr "" -#: ../src/ui_fileops.c:106 ../src/ui_fileops.c:111 +#: ../src/ui_fileops.c:113 ../src/ui_fileops.c:118 msgid "Filename encoding locale mismatch" msgstr "" @@ -6039,8 +6235,8 @@ msgstr "" "Невъзможно е да се зареди:\n" "%s" -#: ../src/ui_pathsel.c:433 ../src/ui_pathsel.c:439 ../src/utilops.c:2306 -#: ../src/utilops.c:2333 ../src/utilops.c:2799 +#: ../src/ui_pathsel.c:433 ../src/ui_pathsel.c:439 ../src/utilops.c:2320 +#: ../src/utilops.c:2347 ../src/utilops.c:2813 #, fuzzy msgid "Rename failed" msgstr "Преименуване на файл" @@ -6062,11 +6258,11 @@ msgstr "Добавяне на _отметка" msgid "_Delete" msgstr "_Изтриване" -#: ../src/ui_pathsel.c:751 ../src/ui_pathsel.c:1057 ../src/utilops.c:2833 +#: ../src/ui_pathsel.c:752 ../src/ui_pathsel.c:1058 ../src/utilops.c:2847 msgid "New folder" msgstr "Нова папка" -#: ../src/ui_pathsel.c:761 +#: ../src/ui_pathsel.c:762 #, c-format msgid "" "Unable to create folder:\n" @@ -6075,19 +6271,19 @@ msgstr "" "Невъзможно е да бъде създадена папката:\n" "%s" -#: ../src/ui_pathsel.c:762 +#: ../src/ui_pathsel.c:763 msgid "Error creating folder" msgstr "Грешка при създаването на папка" -#: ../src/ui_pathsel.c:988 +#: ../src/ui_pathsel.c:989 msgid "All Files" msgstr "Всички файлове" -#: ../src/ui_pathsel.c:1060 +#: ../src/ui_pathsel.c:1061 msgid "Show hidden" msgstr "Показване на скрити" -#: ../src/ui_pathsel.c:1144 +#: ../src/ui_pathsel.c:1145 msgid "Filter:" msgstr "Филтър:" @@ -6113,7 +6309,7 @@ msgstr "" " %s\n" " Продължаване на изтриването на множеството файлове?" -#: ../src/utilops.c:597 ../src/utilops.c:1030 +#: ../src/utilops.c:597 ../src/utilops.c:1034 msgid "Co_ntinue" msgstr "Продъл_жаване" @@ -6138,278 +6334,278 @@ msgstr "" #. * target directory exists before continuing with the next step. #. * If not revert to the select directory dialog #. -#: ../src/utilops.c:998 ../src/utilops.c:1150 +#: ../src/utilops.c:1002 ../src/utilops.c:1155 #, c-format msgid "%s is not a directory" msgstr "" -#: ../src/utilops.c:1028 +#: ../src/utilops.c:1032 msgid "Really continue?" msgstr "" -#: ../src/utilops.c:1042 ../src/utilops.c:1155 +#: ../src/utilops.c:1046 ../src/utilops.c:1160 msgid "This operation can't continue:" msgstr "" -#: ../src/utilops.c:1498 ../src/utilops.c:1611 ../src/utilops.c:2018 +#: ../src/utilops.c:1503 ../src/utilops.c:1617 ../src/utilops.c:2032 #, fuzzy msgid "Discard changes" msgstr "От_хвърляне" -#: ../src/utilops.c:1499 ../src/utilops.c:1612 ../src/utilops.c:1968 -#: ../src/utilops.c:1984 +#: ../src/utilops.c:1504 ../src/utilops.c:1618 ../src/utilops.c:1982 +#: ../src/utilops.c:1998 #, fuzzy msgid "File details" msgstr "Дати на файлове" -#: ../src/utilops.c:1521 ../src/utilops.c:1619 +#: ../src/utilops.c:1526 ../src/utilops.c:1635 msgid "Sidecars" msgstr "" -#: ../src/utilops.c:1523 +#: ../src/utilops.c:1528 #, fuzzy msgid "Write to file" msgstr "Презаписване на файла" -#: ../src/utilops.c:1563 +#: ../src/utilops.c:1568 msgid "Choose the destination folder." msgstr "Избор на папка-цел." -#: ../src/utilops.c:1621 +#: ../src/utilops.c:1637 #, fuzzy msgid "New name" msgstr "Ново име:" -#: ../src/utilops.c:1658 +#: ../src/utilops.c:1674 #, fuzzy msgid "Manual rename" msgstr "Име на меню" -#: ../src/utilops.c:1663 +#: ../src/utilops.c:1679 msgid "Original name:" msgstr "Първоначално име:" -#: ../src/utilops.c:1666 +#: ../src/utilops.c:1682 msgid "New name:" msgstr "Ново име:" -#: ../src/utilops.c:1679 +#: ../src/utilops.c:1695 msgid "Auto rename" msgstr "Автоматично преименуване" -#: ../src/utilops.c:1685 +#: ../src/utilops.c:1701 msgid "Begin text" msgstr "Начало на текста" -#: ../src/utilops.c:1693 ../src/utilops.c:1725 +#: ../src/utilops.c:1709 ../src/utilops.c:1741 msgid "Start #" msgstr "Начален номер" -#: ../src/utilops.c:1699 +#: ../src/utilops.c:1715 msgid "End text" msgstr "Край на текста" -#: ../src/utilops.c:1707 +#: ../src/utilops.c:1723 msgid "Padding:" msgstr "Допълване:" -#: ../src/utilops.c:1712 +#: ../src/utilops.c:1728 msgid "Formatted rename" msgstr "" -#: ../src/utilops.c:1717 +#: ../src/utilops.c:1733 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)" msgstr "" -#: ../src/utilops.c:1871 +#: ../src/utilops.c:1885 msgid "Another operation in progress.\n" msgstr "" -#: ../src/utilops.c:1927 +#: ../src/utilops.c:1941 #, fuzzy, c-format msgid "File: '%s'\n" msgstr "Файл:" -#: ../src/utilops.c:1932 +#: ../src/utilops.c:1946 msgid "with sidecar files:\n" msgstr "" -#: ../src/utilops.c:1938 +#: ../src/utilops.c:1952 #, c-format msgid " '%s'\n" msgstr "" -#: ../src/utilops.c:1942 +#: ../src/utilops.c:1956 msgid "" "\n" "Status: " msgstr "" -#: ../src/utilops.c:1954 +#: ../src/utilops.c:1968 msgid "no problem detected" msgstr "" -#: ../src/utilops.c:1970 ../src/utilops.c:2017 +#: ../src/utilops.c:1984 ../src/utilops.c:2031 #, fuzzy msgid "Exclude file" msgstr "никоя от които не съответства" -#: ../src/utilops.c:2015 ../src/utilops.c:2040 +#: ../src/utilops.c:2029 ../src/utilops.c:2054 msgid "Overview of changed metadata" msgstr "" -#: ../src/utilops.c:2033 +#: ../src/utilops.c:2047 #, c-format msgid "" "The following metadata tags will be written to\n" "'%s'." msgstr "" -#: ../src/utilops.c:2037 +#: ../src/utilops.c:2051 #, c-format msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself." msgstr "" -#: ../src/utilops.c:2143 +#: ../src/utilops.c:2157 #, fuzzy msgid "Delete files?" msgstr "Изтриване на файл" -#: ../src/utilops.c:2144 +#: ../src/utilops.c:2158 #, fuzzy msgid "This will delete the following files" msgstr "Това ще премахне съдържанието на боклука." -#: ../src/utilops.c:2163 +#: ../src/utilops.c:2177 msgid "Can't write metadata" msgstr "" -#: ../src/utilops.c:2186 +#: ../src/utilops.c:2200 #, fuzzy msgid "Write metadata" msgstr "Мета-данни" -#: ../src/utilops.c:2187 +#: ../src/utilops.c:2201 #, fuzzy msgid "Write metadata?" msgstr "Мета-данни" -#: ../src/utilops.c:2188 +#: ../src/utilops.c:2202 #, fuzzy msgid "This will write the changed metadata into the following files" msgstr "" "Това ще установи командите за редакторите по подразбиране.\n" "Продължаване?" -#: ../src/utilops.c:2190 +#: ../src/utilops.c:2204 msgid "Metadata writing failed" msgstr "" -#: ../src/utilops.c:2209 ../src/utilops.c:2237 +#: ../src/utilops.c:2223 ../src/utilops.c:2251 #, fuzzy msgid "Move failed" msgstr "Преместване на файл" -#: ../src/utilops.c:2234 +#: ../src/utilops.c:2248 #, fuzzy msgid "Move files?" msgstr "Преместване на файл" -#: ../src/utilops.c:2235 +#: ../src/utilops.c:2249 #, fuzzy msgid "This will move the following files" msgstr "Това ще премахне съдържанието на боклука." -#: ../src/utilops.c:2259 ../src/utilops.c:2287 +#: ../src/utilops.c:2273 ../src/utilops.c:2301 #, fuzzy msgid "Copy failed" msgstr "Копиране на файл" -#: ../src/utilops.c:2284 +#: ../src/utilops.c:2298 #, fuzzy msgid "Copy files?" msgstr "Копиране на файл" -#: ../src/utilops.c:2285 ../src/utilops.c:2419 +#: ../src/utilops.c:2299 ../src/utilops.c:2433 msgid "This will copy the following files" msgstr "" -#: ../src/utilops.c:2329 ../src/utilops.c:2795 +#: ../src/utilops.c:2343 ../src/utilops.c:2809 msgid "Rename" msgstr "Преименуване" -#: ../src/utilops.c:2330 +#: ../src/utilops.c:2344 #, fuzzy msgid "Rename files?" msgstr "Преименуване на файл" -#: ../src/utilops.c:2331 +#: ../src/utilops.c:2345 #, fuzzy msgid "This will rename the following files" msgstr "Това ще премахне съдържанието на боклука." -#: ../src/utilops.c:2383 +#: ../src/utilops.c:2397 msgid "Can't run external editor" msgstr "" -#: ../src/utilops.c:2417 +#: ../src/utilops.c:2431 #, fuzzy msgid "Editor" msgstr "Редактори" -#: ../src/utilops.c:2418 +#: ../src/utilops.c:2432 #, fuzzy msgid "Run editor?" msgstr "Установяване на редакторите по подразбиране" -#: ../src/utilops.c:2421 +#: ../src/utilops.c:2435 #, fuzzy msgid "External command failed" msgstr "Разрешаване на клавиша Delete" -#: ../src/utilops.c:2590 ../src/utilops.c:2663 +#: ../src/utilops.c:2604 ../src/utilops.c:2677 #, fuzzy msgid "Delete folder" msgstr "Избор на папка" -#: ../src/utilops.c:2591 +#: ../src/utilops.c:2605 #, fuzzy msgid "Delete symbolic link?" msgstr "" "Невъзможно е да бъде създадена папката:\n" "%s" -#: ../src/utilops.c:2593 +#: ../src/utilops.c:2607 msgid "" "This will delete the symbolic link.\n" "The folder this link points to will not be deleted." msgstr "" -#: ../src/utilops.c:2595 +#: ../src/utilops.c:2609 #, fuzzy msgid "Link deletion failed" msgstr "Неуспешно изтриване на файл" -#: ../src/utilops.c:2605 +#: ../src/utilops.c:2619 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to remove folder %s\n" "Permissions do not allow writing to the folder." msgstr "Невъзможно е да бъде премахнат стар файл от папката за боклук" -#: ../src/utilops.c:2617 ../src/utilops.c:2674 +#: ../src/utilops.c:2631 ../src/utilops.c:2688 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to list contents of folder %s" msgstr "" "Невъзможно е да бъде създадена папката:\n" "%s" -#: ../src/utilops.c:2631 ../src/utilops.c:2639 +#: ../src/utilops.c:2645 ../src/utilops.c:2653 #, fuzzy msgid "Folder contains subfolders" msgstr "Включване на под-папки" -#: ../src/utilops.c:2635 +#: ../src/utilops.c:2649 #, c-format msgid "" "Unable to delete the folder:\n" @@ -6419,48 +6615,48 @@ msgid "" "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted." msgstr "" -#: ../src/utilops.c:2643 +#: ../src/utilops.c:2657 #, fuzzy msgid "Subfolders:" msgstr "папката" -#: ../src/utilops.c:2664 +#: ../src/utilops.c:2678 #, fuzzy msgid "Delete folder?" msgstr "Изтриване?" -#: ../src/utilops.c:2665 +#: ../src/utilops.c:2679 #, fuzzy msgid "The folder contains these files:" msgstr "Включване на под-папки" -#: ../src/utilops.c:2666 +#: ../src/utilops.c:2680 msgid "" "This will delete the folder.\n" "The contents of this folder will also be deleted." msgstr "" -#: ../src/utilops.c:2796 +#: ../src/utilops.c:2810 #, fuzzy msgid "Rename folder?" msgstr "Преименуване на файл" -#: ../src/utilops.c:2797 +#: ../src/utilops.c:2811 #, fuzzy msgid "The folder contains the following files" msgstr "Включване на под-папки" -#: ../src/utilops.c:2843 +#: ../src/utilops.c:2857 #, fuzzy msgid "Create Folder" msgstr "Избор на папка" -#: ../src/utilops.c:2844 +#: ../src/utilops.c:2858 #, fuzzy msgid "Create folder?" msgstr "Изтриване?" -#: ../src/utilops.c:2847 +#: ../src/utilops.c:2861 #, fuzzy msgid "Can't create folder" msgstr "Не може да бъде създадена папка" @@ -6473,59 +6669,59 @@ msgstr "_Копиране" msgid "_Move" msgstr "_Преместване" -#: ../src/view_dir.c:653 +#: ../src/view_dir.c:662 msgid "_Up to parent" msgstr "_Обратно към родителската" -#: ../src/view_dir.c:658 +#: ../src/view_dir.c:667 msgid "_Slideshow" msgstr "_Прожекция" -#: ../src/view_dir.c:660 +#: ../src/view_dir.c:669 msgid "Slideshow recursive" msgstr "Рекурсивна прожекция" -#: ../src/view_dir.c:664 +#: ../src/view_dir.c:673 msgid "Find _duplicates..." msgstr "Откриване на _дубликати..." -#: ../src/view_dir.c:666 +#: ../src/view_dir.c:675 msgid "Find duplicates recursive..." msgstr "Рекурсивно откриване на дубликати..." -#: ../src/view_dir.c:671 +#: ../src/view_dir.c:680 msgid "_New folder..." msgstr "_Нова папка..." -#: ../src/view_dir.c:685 ../src/view_file/view_file.c:618 +#: ../src/view_dir.c:697 ../src/view_file/view_file.c:640 #, fuzzy msgid "View as _List" msgstr "Преглед като _икони" -#: ../src/view_dir.c:688 +#: ../src/view_dir.c:700 #, fuzzy msgid "View as _Tree" msgstr "_Дървовиден преглед" -#: ../src/view_dir.c:693 +#: ../src/view_dir.c:705 #, fuzzy msgid "Show _hidden files" msgstr "Показване на скрити" -#: ../src/view_dir.c:696 ../src/view_file/view_file.c:636 +#: ../src/view_dir.c:708 ../src/view_file/view_file.c:658 msgid "Re_fresh" msgstr "Презаре_ждане" -#: ../src/view_file/view_file.c:621 +#: ../src/view_file/view_file.c:643 #, fuzzy msgid "View as _Icons" msgstr "Преглед като _икони" -#: ../src/view_file/view_file.c:627 +#: ../src/view_file/view_file.c:649 msgid "Show _thumbnails" msgstr "Пока_зване на смалени изображения" -#: ../src/view_file/view_file_icon.c:1962 ../src/view_file/view_file_list.c:834 +#: ../src/view_file/view_file_icon.c:1964 ../src/view_file/view_file_list.c:834 msgid " [NO GROUPING]" msgstr "" @@ -6542,10 +6738,45 @@ msgstr "" msgid "Error renaming file" msgstr "Грешка при преименуване на файл" -#: ../src/window.c:261 #, fuzzy -msgid "Help" -msgstr "_Помощ" +#~ msgid "Thumbnail cache" +#~ msgstr "Кеш със смалени изображения на Geeqie" + +#~ msgid "Editors" +#~ msgstr "Редактори" + +#~ msgid "Add to new collection" +#~ msgstr "Добавяне към нова колекция" + +#~ msgid "seconds" +#~ msgstr "секунди" + +#, fuzzy +#~ msgid "Limit image size when autofitting (% of window):" +#~ msgstr "" +#~ "Ограничение на размера при автоматично оразмеряване на прозорец (%):" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "%s %s\n" +#~ "\n" +#~ "Copyright (c) 2006 John Ellis\n" +#~ "Copyright (c) %s The Geeqie Team\n" +#~ "website: %s\n" +#~ "email: %s\n" +#~ "\n" +#~ "Released under the GNU General Public License" +#~ msgstr "" +#~ "Geeqie %s\n" +#~ "\n" +#~ "Авторски права © %s John Ellis\n" +#~ "уеб-страница: %s\n" +#~ "електронна поща: %s\n" +#~ "\n" +#~ "Разпространява се под GNU General Public License" + +#~ msgid "Credits..." +#~ msgstr "Заслуги..." #, fuzzy #~ msgid "Add keywords" @@ -7084,9 +7315,6 @@ msgstr "_Помощ" #~ msgid "_View as" #~ msgstr "Пре_глед" -#~ msgid "Change to folder:" -#~ msgstr "Преминаване в директорията:" - #, fuzzy #~ msgid "Reset fullscreen info string" #~ msgstr "Цял екран" @@ -7126,9 +7354,6 @@ msgstr "_Помощ" #~ msgid "Pan View - Geeqie" #~ msgstr "Печат - Geeqie" -#~ msgid "About - Geeqie" -#~ msgstr "Относно - Geeqie" - #~ msgid "Print - Geeqie" #~ msgstr "Печат - Geeqie" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 96b3e87a..94bfc1e6 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-10 07:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-28 19:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-07 12:32+0200\n" "Last-Translator: Àngel Mompó \n" "Language-Team: Catalan <>\n" @@ -58,34 +58,34 @@ msgstr "Edita la ID del fitxer UFRAW" msgid "UFRaw Batch recursive" msgstr "Lot recursiu UFRaw" -#: ../src/advanced_exif.c:336 ../src/cache_maint.c:1265 -#: ../src/preferences.c:109 ../src/preferences.c:1890 +#: ../src/advanced_exif.c:378 ../src/cache_maint.c:1265 +#: ../src/preferences.c:110 ../src/preferences.c:2095 msgid "Metadata" msgstr "Metadades" -#: ../src/advanced_exif.c:384 ../src/preferences.c:1804 +#: ../src/advanced_exif.c:426 ../src/preferences.c:2009 msgid "Description" msgstr "Descripció" -#: ../src/advanced_exif.c:385 +#: ../src/advanced_exif.c:427 msgid "Value" msgstr "Valor" -#: ../src/advanced_exif.c:386 ../src/desktop_file.c:535 ../src/dupe.c:2739 -#: ../src/dupe.c:3278 ../src/print.c:3209 ../src/search.c:3084 -#: ../src/utilops.c:505 ../src/view_file/view_file_list.c:1931 +#: ../src/advanced_exif.c:428 ../src/desktop_file.c:535 ../src/dupe.c:2764 +#: ../src/dupe.c:3303 ../src/print.c:3209 ../src/search.c:3111 +#: ../src/utilops.c:505 ../src/view_file/view_file_list.c:1935 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: ../src/advanced_exif.c:387 +#: ../src/advanced_exif.c:429 msgid "Tag" msgstr "Marcador" -#: ../src/advanced_exif.c:388 +#: ../src/advanced_exif.c:430 msgid "Format" msgstr "Format" -#: ../src/advanced_exif.c:389 +#: ../src/advanced_exif.c:431 msgid "Elements" msgstr "Elements" @@ -98,11 +98,11 @@ msgstr "Histograma" msgid "Title" msgstr "Títol" -#: ../src/bar.c:185 ../src/search.c:2966 +#: ../src/bar.c:185 ../src/search.c:2993 msgid "Keywords" msgstr "Paraules clau" -#: ../src/bar.c:186 ../src/search.c:2978 +#: ../src/bar.c:186 ../src/search.c:3005 msgid "Comment" msgstr "Comentari" @@ -128,31 +128,31 @@ msgstr "Localització i GPS" msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: ../src/bar.c:195 ../src/bar_gps.c:1017 +#: ../src/bar.c:195 ../src/bar_gps.c:1010 msgid "GPS Map" msgstr "Mapa GPS" -#: ../src/bar.c:315 +#: ../src/bar.c:315 ../src/toolbar.c:191 msgid "Move to _top" msgstr "Mou a _dalt de tot" -#: ../src/bar.c:316 ../src/ui_bookmark.c:416 +#: ../src/bar.c:316 ../src/toolbar.c:192 ../src/ui_bookmark.c:416 msgid "Move _up" msgstr "Mou _amunt" -#: ../src/bar.c:317 ../src/ui_bookmark.c:418 +#: ../src/bar.c:317 ../src/toolbar.c:193 ../src/ui_bookmark.c:418 msgid "Move _down" msgstr "Mou a_vall" -#: ../src/bar.c:318 +#: ../src/bar.c:318 ../src/toolbar.c:194 msgid "Move to _bottom" msgstr "Mou a _baix de tot" -#: ../src/bar.c:320 +#: ../src/bar.c:320 ../src/toolbar.c:196 msgid "Remove" msgstr "Suprimeix" -#: ../src/bar.c:692 +#: ../src/bar.c:711 #, fuzzy msgid "Add Pane" msgstr "Afegeix imatge" @@ -165,47 +165,52 @@ msgstr "Afegeix un text als fitxers seleccionats" msgid "Replace existing text in selected files" msgstr "Reemplaça el text existent als fitxers seleccionats" -#: ../src/bar_exif.c:221 +#: ../src/bar_exif.c:222 msgid "" msgstr "" -#: ../src/bar_exif.c:549 ../src/bar_exif.c:559 +#: ../src/bar_exif.c:550 ../src/bar_exif.c:560 msgid "Configure entry" msgstr "Configura el registre" #. for the pane -#: ../src/bar_exif.c:549 ../src/bar_exif.c:559 ../src/bar_exif.c:632 +#: ../src/bar_exif.c:550 ../src/bar_exif.c:560 ../src/bar_exif.c:648 msgid "Add entry" msgstr "Afegeix un registre" -#: ../src/bar_exif.c:565 +#: ../src/bar_exif.c:566 msgid "Key:" msgstr "Clau:" -#: ../src/bar_exif.c:574 ../src/preferences.c:1488 +#: ../src/bar_exif.c:575 ../src/preferences.c:1688 msgid "Title:" msgstr "Títol:" -#: ../src/bar_exif.c:583 +#: ../src/bar_exif.c:584 msgid "Show only if set" msgstr "Mostra'l només si no és buit" -#: ../src/bar_exif.c:584 +#: ../src/bar_exif.c:585 msgid "Editable (supported only for XMP)" msgstr "Editable (només suportat per XMP)" #. for the entry -#: ../src/bar_exif.c:620 +#: ../src/bar_exif.c:634 #, c-format msgid "Configure \"%s\"" msgstr "Configura «%s»" -#: ../src/bar_exif.c:621 ../src/bar_keywords.c:1304 +#: ../src/bar_exif.c:635 ../src/bar_keywords.c:1342 #, c-format msgid "Remove \"%s\"" msgstr "Suprimeix «%s»" -#: ../src/bar_exif.c:633 +#: ../src/bar_exif.c:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copy \"%s\"" +msgstr "Copia" + +#: ../src/bar_exif.c:649 msgid "Show hidden entries" msgstr "Mostra els registres ocults" @@ -262,29 +267,29 @@ msgstr "Precarrega la següent imatge" msgid "Write lat/long to meta-data?" msgstr "Escriu les metadades?" -#: ../src/bar_gps.c:728 +#: ../src/bar_gps.c:721 #, c-format msgid "Zoom %i" msgstr "Zoom %i" -#: ../src/bar_gps.c:746 +#: ../src/bar_gps.c:739 #, c-format msgid "Zoom level %i" msgstr "Nivell de zoom %i" -#: ../src/bar_gps.c:751 +#: ../src/bar_gps.c:744 msgid "Loading map" msgstr "Estic carregant el mapa" -#: ../src/bar_gps.c:817 +#: ../src/bar_gps.c:810 msgid "Enable markers" msgstr "Habilita els marcadors" -#: ../src/bar_gps.c:819 +#: ../src/bar_gps.c:812 msgid "Centre map on marker" msgstr "Centra el mapa al marcador" -#: ../src/bar_gps.c:841 +#: ../src/bar_gps.c:834 msgid "" "Move map centre to marker\n" " is disabled" @@ -292,7 +297,7 @@ msgstr "" "Moure el centre del mapa al marcador\n" "està deshabilitat" -#: ../src/bar_gps.c:846 +#: ../src/bar_gps.c:839 msgid "" "Move map centre to marker\n" " is enabled" @@ -300,33 +305,33 @@ msgstr "" "Moure el centre del mapa al marcador\n" "està habilitat" -#: ../src/bar_gps.c:850 +#: ../src/bar_gps.c:843 #, fuzzy msgid "Map centering" msgstr "Centrat del mapa" #. use the same strings as in layout_util.c -#: ../src/bar_histogram.c:257 ../src/layout_util.c:1871 +#: ../src/bar_histogram.c:257 ../src/layout_util.c:1899 msgid "Histogram on _Red" msgstr "Histograma del ve_rmell" -#: ../src/bar_histogram.c:258 ../src/layout_util.c:1872 +#: ../src/bar_histogram.c:258 ../src/layout_util.c:1900 msgid "Histogram on _Green" msgstr "Histograma del _verd" -#: ../src/bar_histogram.c:259 ../src/layout_util.c:1873 +#: ../src/bar_histogram.c:259 ../src/layout_util.c:1901 msgid "Histogram on _Blue" msgstr "Histograma del _blau" -#: ../src/bar_histogram.c:260 ../src/layout_util.c:1874 +#: ../src/bar_histogram.c:260 ../src/layout_util.c:1902 msgid "_Histogram on RGB" msgstr "_Histograma del RGB" -#: ../src/bar_histogram.c:261 ../src/layout_util.c:1875 +#: ../src/bar_histogram.c:261 ../src/layout_util.c:1903 msgid "Histogram on _Value" msgstr "Histograma _segons el valor" -#: ../src/bar_histogram.c:265 ../src/layout_util.c:1879 +#: ../src/bar_histogram.c:265 ../src/layout_util.c:1907 msgid "Li_near Histogram" msgstr "Histograma li_neal" @@ -347,7 +352,7 @@ msgid "Edit keyword" msgstr "Edita la paraula clau" #: ../src/bar_keywords.c:935 ../src/bar_keywords.c:942 -#: ../src/bar_keywords.c:1258 +#: ../src/bar_keywords.c:1287 #, fuzzy msgid "New keyword" msgstr "Afegeix una paraula clau" @@ -372,66 +377,81 @@ msgstr "Paraula clau activa" msgid "Helper" msgstr "Ajuda" -#: ../src/bar_keywords.c:1262 -msgid "Add keyword to all selected images" +#: ../src/bar_keywords.c:1036 +msgid "This will disconnect all Marks Keywords connections" +msgstr "" + +#: ../src/bar_keywords.c:1038 +#, fuzzy +msgid "Marks Keywords" +msgstr "Paraules clau" + +#: ../src/bar_keywords.c:1311 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add \"%s\" to all selected images" msgstr "Afegeix paraules clau a les imatges seleccionades" -#: ../src/bar_keywords.c:1282 +#: ../src/bar_keywords.c:1317 #, c-format msgid "Hide \"%s\"" msgstr "Oculta «%s»" -#: ../src/bar_keywords.c:1289 +#: ../src/bar_keywords.c:1324 #, c-format msgid "Mark %d" msgstr "Marca _%d" -#: ../src/bar_keywords.c:1294 +#: ../src/bar_keywords.c:1332 #, c-format msgid "Connect \"%s\" to mark" msgstr "Connecta «%s» a la marca" -#: ../src/bar_keywords.c:1301 +#: ../src/bar_keywords.c:1339 #, c-format msgid "Edit \"%s\"" msgstr "Edita «%s»" -#: ../src/bar_keywords.c:1311 +#: ../src/bar_keywords.c:1349 #, c-format msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s" msgstr "Desconnecta «%s» de la marca %s" +#: ../src/bar_keywords.c:1356 +#, c-format +msgid "Disconnect all Mark Keyword connections" +msgstr "" + #. for the pane -#: ../src/bar_keywords.c:1323 ../src/bar_keywords.c:1337 +#: ../src/bar_keywords.c:1367 ../src/bar_keywords.c:1381 msgid "Expand checked" msgstr "Amplia els seleccionats" -#: ../src/bar_keywords.c:1324 ../src/bar_keywords.c:1338 +#: ../src/bar_keywords.c:1368 ../src/bar_keywords.c:1382 msgid "Collapse unchecked" msgstr "Redueix els seleccionats" -#: ../src/bar_keywords.c:1325 ../src/bar_keywords.c:1339 +#: ../src/bar_keywords.c:1369 ../src/bar_keywords.c:1383 msgid "Hide unchecked" msgstr "Oculta els seleccionats" -#: ../src/bar_keywords.c:1326 +#: ../src/bar_keywords.c:1370 msgid "Revert all hidden" msgstr "" -#: ../src/bar_keywords.c:1328 +#: ../src/bar_keywords.c:1372 msgid "Show all" msgstr "Mostra'ls tots" -#: ../src/bar_keywords.c:1329 +#: ../src/bar_keywords.c:1373 #, fuzzy msgid "Collapse all" msgstr "Redueix els seleccionats" -#: ../src/bar_keywords.c:1330 +#: ../src/bar_keywords.c:1374 msgid "Revert" msgstr "" -#: ../src/bar_keywords.c:1334 +#: ../src/bar_keywords.c:1378 msgid "On any change" msgstr "Si hi ha algun canvi" @@ -450,7 +470,7 @@ msgstr "" msgid "Collection exists" msgstr "Col·lecció existent" -#: ../src/bar_sort.c:515 ../src/collect.c:1060 ../src/collect-dlg.c:93 +#: ../src/bar_sort.c:515 ../src/collect.c:1126 ../src/collect-dlg.c:93 #, c-format msgid "" "Failed to save the collection:\n" @@ -459,7 +479,7 @@ msgstr "" "No s'ha pogut desar la col·lecció:\n" "%s" -#: ../src/bar_sort.c:516 ../src/collect.c:1061 ../src/collect-dlg.c:94 +#: ../src/bar_sort.c:516 ../src/collect.c:1127 ../src/collect-dlg.c:94 msgid "Save Failed" msgstr "No s'ha pogut desar" @@ -471,7 +491,7 @@ msgstr "Afegeix a les adreces d'interès" msgid "Add Collection" msgstr "Afegeix Col·lecció" -#: ../src/bar_sort.c:572 ../src/shortcuts.c:109 ../src/ui_bookmark.c:297 +#: ../src/bar_sort.c:572 ../src/shortcuts.c:118 ../src/ui_bookmark.c:297 msgid "Name:" msgstr "Nom:" @@ -480,19 +500,19 @@ msgid "Sort Manager" msgstr "Gestor d'ordenació" #: ../src/bar_sort.c:659 ../src/pan-view/pan-view.c:1823 -#: ../src/ui_pathsel.c:1107 +#: ../src/ui_pathsel.c:1108 msgid "Folders" msgstr "Carpetes" -#: ../src/bar_sort.c:660 ../src/options.c:190 +#: ../src/bar_sort.c:660 ../src/options.c:197 msgid "Collections" msgstr "Col·leccions" -#: ../src/bar_sort.c:668 ../src/utilops.c:2283 +#: ../src/bar_sort.c:668 ../src/utilops.c:2297 msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: ../src/bar_sort.c:671 ../src/utilops.c:2233 +#: ../src/bar_sort.c:671 ../src/utilops.c:2247 msgid "Move" msgstr "Mou" @@ -508,7 +528,7 @@ msgstr "Afegeix selecció" msgid "Undo last image" msgstr "Desfés la darrera imatge" -#: ../src/cache.c:172 +#: ../src/cache.c:173 #, c-format msgid "" "error saving sim cache data: %s\n" @@ -518,7 +538,7 @@ msgstr "" "error: %s\n" #: ../src/cache_maint.c:123 ../src/cache_maint.c:612 ../src/cache_maint.c:880 -#: ../src/editors.c:1189 +#: ../src/editors.c:1195 msgid "done" msgstr "fet" @@ -554,7 +574,7 @@ msgstr "Crea miniatures" msgid "S_tart" msgstr "I_nici" -#: ../src/cache_maint.c:817 ../src/preferences.c:2141 +#: ../src/cache_maint.c:817 ../src/preferences.c:2347 msgid "Folder:" msgstr "Carpeta:" @@ -574,7 +594,7 @@ msgstr "Desa les miniatures al mateix lloc que les imatges originals" msgid "click start to begin" msgstr "feu clic a inici per començar" -#: ../src/cache_maint.c:992 ../src/editors.c:1115 +#: ../src/cache_maint.c:992 ../src/editors.c:1121 msgid "running..." msgstr "executant..." @@ -609,8 +629,9 @@ msgid "Cache and Data Maintenance" msgstr "Manteniment de Memòria cau i Dades" #: ../src/cache_maint.c:1221 -msgid "Thumbnail cache" -msgstr "Memòria cau de miniatures" +#, fuzzy +msgid "Geeqie thumbnail cache" +msgstr "Miniatures de la memòria cau compartides" #: ../src/cache_maint.c:1227 ../src/cache_maint.c:1246 #: ../src/cache_maint.c:1271 @@ -647,26 +668,26 @@ msgid "Remove orphaned keywords and comments." msgstr "Suprimeix les paraules clau i els comentaris orfes." #. When does this occur ?? -#: ../src/collect.c:339 ../src/image.c:172 ../src/image-overlay.c:545 +#: ../src/collect.c:405 ../src/image.c:186 ../src/image-overlay.c:545 #: ../src/image-overlay.c:622 msgid "Untitled" msgstr "Sense títol" -#: ../src/collect.c:343 +#: ../src/collect.c:409 #, c-format msgid "Untitled (%d)" msgstr "Sense títol (%d)" -#: ../src/collect.c:985 +#: ../src/collect.c:1051 #, c-format msgid "%s - Collection - %s" msgstr "%s - Col·lecció - %s" -#: ../src/collect.c:1097 ../src/collect.c:1101 +#: ../src/collect.c:1163 ../src/collect.c:1167 msgid "Close collection" msgstr "Tanca la col·lecció" -#: ../src/collect.c:1102 +#: ../src/collect.c:1168 msgid "" "Collection has been modified.\n" "Save first?" @@ -674,7 +695,7 @@ msgstr "" "S'ha modificat la col·lecció.\n" "Voleu desar abans de sortir?" -#: ../src/collect.c:1105 +#: ../src/collect.c:1171 msgid "_Discard" msgstr "_Descarta" @@ -728,7 +749,7 @@ msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer de la col·lecció" msgid "Save collection" msgstr "Desa la col·lecció" -#: ../src/collect-dlg.c:210 +#: ../src/collect-dlg.c:210 ../src/toolbar.c:84 msgid "Open collection" msgstr "Obre una col·lecció" @@ -758,156 +779,164 @@ msgstr "" "s'ha produït un error en desar el fitxer de la col·lecció: %s\n" "error: %s\n" -#: ../src/collect-table.c:211 +#: ../src/collect-table.c:212 #, c-format msgid "%s, %d images (%s, %d)" msgstr "%s, %d imatges (%s, %d)" -#: ../src/collect-table.c:218 +#: ../src/collect-table.c:219 #, c-format msgid "%s, %d images" msgstr "%s, %d imatges" -#: ../src/collect-table.c:223 ../src/layout_util.c:1652 -#: ../src/layout_util.c:2621 +#: ../src/collect-table.c:224 ../src/layout_util.c:1675 +#: ../src/layout_util.c:2816 msgid "Empty" msgstr "Buida" -#: ../src/collect-table.c:237 ../src/dupe.c:1362 ../src/search.c:365 -#: ../src/view_file/view_file.c:826 ../src/view_file/view_file.c:935 +#: ../src/collect-table.c:238 ../src/dupe.c:1362 ../src/search.c:365 +#: ../src/view_file/view_file.c:848 ../src/view_file/view_file.c:957 msgid "Loading thumbs..." msgstr "S'estan carregant les miniatures..." -#: ../src/collect-table.c:904 ../src/dupe.c:2323 ../src/dupe.c:2636 -#: ../src/layout_util.c:1700 ../src/search.c:1041 +#: ../src/collect-table.c:913 ../src/dupe.c:2343 ../src/dupe.c:2661 +#: ../src/layout_util.c:1722 ../src/search.c:1061 msgid "_View" msgstr "_Visualitza" -#: ../src/collect-table.c:906 ../src/dupe.c:2325 ../src/dupe.c:2638 -#: ../src/img-view.c:1282 ../src/layout_image.c:676 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2226 ../src/search.c:1043 -#: ../src/view_file/view_file.c:581 +#: ../src/collect-table.c:915 ../src/dupe.c:2345 ../src/dupe.c:2663 +#: ../src/img-view.c:1319 ../src/layout_image.c:691 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2254 ../src/search.c:1063 +#: ../src/view_file/view_file.c:598 msgid "View in _new window" msgstr "Visualitza en una finestra _nova" -#: ../src/collect-table.c:909 ../src/dupe.c:2359 ../src/dupe.c:2646 -#: ../src/search.c:1073 +#: ../src/collect-table.c:918 ../src/dupe.c:2384 ../src/dupe.c:2671 +#: ../src/search.c:1098 msgid "Rem_ove" msgstr "Sup_rimeix" -#: ../src/collect-table.c:912 -msgid "Append from file list" +#: ../src/collect-table.c:921 +#, fuzzy +msgid "Append from file selection" msgstr "Afegeix des de la llista de fitxers" -#: ../src/collect-table.c:914 +#: ../src/collect-table.c:923 msgid "Append from collection..." msgstr "Afegeix des de col·lecció..." -#: ../src/collect-table.c:918 +#: ../src/collect-table.c:927 msgid "_Selection" msgstr "_Selecciona" -#: ../src/collect-table.c:920 ../src/dupe.c:2328 ../src/dupe.c:2641 -#: ../src/layout_util.c:1755 ../src/search.c:1046 +#: ../src/collect-table.c:929 ../src/dupe.c:2348 ../src/dupe.c:2666 +#: ../src/layout_util.c:1780 ../src/search.c:1066 msgid "Select all" msgstr "Selecciona-ho tot" -#: ../src/collect-table.c:922 ../src/dupe.c:2330 ../src/dupe.c:2643 -#: ../src/layout_util.c:1756 ../src/search.c:1048 +#: ../src/collect-table.c:931 ../src/dupe.c:2350 ../src/dupe.c:2668 +#: ../src/layout_util.c:1781 ../src/search.c:1068 msgid "Select none" msgstr "Desfés la selecció" -#: ../src/collect-table.c:924 +#: ../src/collect-table.c:933 msgid "Invert selection" msgstr "Inverteix la selecció" -#: ../src/collect-table.c:926 +#: ../src/collect-table.c:935 #, fuzzy msgid "Rectangular selection" msgstr "Selecció rectangular a la vista d'icones" -#: ../src/collect-table.c:938 ../src/dupe.c:2348 ../src/img-view.c:1286 -#: ../src/layout_image.c:684 ../src/layout_util.c:1731 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2230 ../src/search.c:1062 -#: ../src/view_file/view_file.c:585 +#: ../src/collect-table.c:947 ../src/dupe.c:2371 ../src/img-view.c:1323 +#: ../src/layout_image.c:699 ../src/layout_util.c:1755 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2258 ../src/search.c:1085 +#: ../src/view_file/view_file.c:602 msgid "_Copy..." msgstr "_Copia..." -#: ../src/collect-table.c:940 ../src/dupe.c:2350 ../src/img-view.c:1287 -#: ../src/layout_image.c:686 ../src/layout_util.c:1732 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2232 ../src/search.c:1064 -#: ../src/view_file/view_file.c:587 +#: ../src/collect-table.c:949 ../src/dupe.c:2373 ../src/img-view.c:1324 +#: ../src/layout_image.c:701 ../src/layout_util.c:1756 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2260 ../src/search.c:1087 +#: ../src/view_file/view_file.c:604 msgid "_Move..." msgstr "_Mou..." -#: ../src/collect-table.c:942 ../src/dupe.c:2352 ../src/img-view.c:1288 -#: ../src/layout_image.c:688 ../src/layout_util.c:1733 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2234 ../src/search.c:1066 ../src/view_dir.c:674 -#: ../src/view_file/view_file.c:589 +#: ../src/collect-table.c:951 ../src/dupe.c:2375 ../src/img-view.c:1325 +#: ../src/layout_image.c:703 ../src/layout_util.c:1757 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2262 ../src/search.c:1089 ../src/view_dir.c:683 +#: ../src/view_file/view_file.c:606 msgid "_Rename..." msgstr "Can_via el nom..." -#: ../src/collect-table.c:944 ../src/dupe.c:2354 ../src/img-view.c:1289 -#: ../src/layout_image.c:690 ../src/layout_util.c:1734 -#: ../src/layout_util.c:1735 ../src/layout_util.c:1736 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2236 ../src/search.c:1068 ../src/view_dir.c:676 -#: ../src/view_file/view_file.c:591 -msgid "_Delete..." -msgstr "_Suprimeix..." - -#: ../src/collect-table.c:946 ../src/dupe.c:2356 ../src/img-view.c:1290 -#: ../src/layout_image.c:693 ../src/pan-view/pan-view.c:2238 -#: ../src/search.c:1070 ../src/view_dir.c:679 ../src/view_file/view_file.c:593 +#: ../src/collect-table.c:953 ../src/dupe.c:2377 ../src/img-view.c:1326 +#: ../src/layout_image.c:705 ../src/pan-view/pan-view.c:2264 +#: ../src/search.c:1091 ../src/view_dir.c:686 ../src/view_file/view_file.c:608 msgid "_Copy path" msgstr "_Copia el camí" -#: ../src/collect-table.c:952 +#: ../src/collect-table.c:955 ../src/dupe.c:2379 ../src/img-view.c:1327 +#: ../src/layout_image.c:706 ../src/pan-view/pan-view.c:2266 +#: ../src/search.c:1093 ../src/view_dir.c:689 ../src/view_file/view_file.c:610 +#, fuzzy +msgid "_Copy path unquoted" +msgstr "_Copia el camí" + +#: ../src/collect-table.c:957 ../src/dupe.c:2381 ../src/img-view.c:1328 +#: ../src/layout_image.c:708 ../src/layout_util.c:1758 +#: ../src/layout_util.c:1759 ../src/layout_util.c:1760 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2268 ../src/search.c:1095 ../src/view_dir.c:692 +#: ../src/view_file/view_file.c:612 +msgid "_Delete..." +msgstr "_Suprimeix..." + +#: ../src/collect-table.c:963 msgid "Randomize" msgstr "Barreja-les" -#: ../src/collect-table.c:954 ../src/view_file/view_file.c:615 +#: ../src/collect-table.c:965 ../src/view_file/view_file.c:637 msgid "_Sort" msgstr "_Ordena" -#: ../src/collect-table.c:957 ../src/view_file/view_file.c:631 +#: ../src/collect-table.c:968 ../src/view_file/view_file.c:653 msgid "Show filename _text" msgstr "Mostra el _nom del fitxer" -#: ../src/collect-table.c:960 +#: ../src/collect-table.c:971 msgid "_Save collection" msgstr "_Desa la col·lecció" -#: ../src/collect-table.c:962 +#: ../src/collect-table.c:973 msgid "Save collection _as..." msgstr "_Anomena i desa la col·lecció..." -#: ../src/collect-table.c:965 ../src/layout_util.c:1727 -#: ../src/view_file/view_file.c:602 +#: ../src/collect-table.c:976 ../src/layout_util.c:1751 +#: ../src/view_file/view_file.c:622 msgid "_Find duplicates..." msgstr "_Cerca imatges duplicades" -#: ../src/collect-table.c:967 ../src/dupe.c:2345 ../src/layout_util.c:1729 -#: ../src/search.c:1059 +#: ../src/collect-table.c:978 ../src/dupe.c:2368 ../src/layout_util.c:1753 +#: ../src/search.c:1082 msgid "Print..." msgstr "Imprimeix..." -#: ../src/collect-table.c:2156 ../src/dupe.c:3500 ../src/img-view.c:1444 +#: ../src/collect-table.c:2167 ../src/dupe.c:3525 ../src/img-view.c:1487 msgid "Dropped list includes folders." msgstr "La llista deixada inclou carpetes." -#: ../src/collect-table.c:2158 ../src/dupe.c:3502 ../src/img-view.c:1446 +#: ../src/collect-table.c:2169 ../src/dupe.c:3527 ../src/img-view.c:1489 msgid "_Add contents" msgstr "_Afegeix continguts" -#: ../src/collect-table.c:2160 ../src/dupe.c:3503 ../src/img-view.c:1447 +#: ../src/collect-table.c:2171 ../src/dupe.c:3528 ../src/img-view.c:1490 msgid "Add contents _recursive" msgstr "Afegeix continguts _recursivament" -#: ../src/collect-table.c:2162 ../src/dupe.c:3504 ../src/img-view.c:1448 +#: ../src/collect-table.c:2173 ../src/dupe.c:3529 ../src/img-view.c:1491 msgid "_Skip folders" msgstr "_Salta carpetes" -#: ../src/collect-table.c:2165 ../src/dupe.c:3506 ../src/img-view.c:1450 +#: ../src/collect-table.c:2176 ../src/dupe.c:3531 ../src/img-view.c:1493 #: ../src/view_dir.c:426 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" @@ -924,6 +953,15 @@ msgstr "Compatible amb l'RGB d'Adobe" msgid "Custom profile" msgstr "Perfil personalitzat" +#: ../src/debug.c:55 +#, fuzzy +msgid "error" +msgstr "Reflexa" + +#: ../src/debug.c:56 +msgid "warning" +msgstr "" + #: ../src/desktop_file.c:83 ../src/desktop_file.c:95 ../src/desktop_file.c:101 msgid "Can't save" msgstr "No es pot desar" @@ -949,8 +987,8 @@ msgstr "" "No es pot suprimir el fitxer:\n" "%s" -#: ../src/desktop_file.c:301 ../src/ui_pathsel.c:495 ../src/utilops.c:2119 -#: ../src/utilops.c:2146 ../src/utilops.c:2668 +#: ../src/desktop_file.c:301 ../src/ui_pathsel.c:495 ../src/utilops.c:2133 +#: ../src/utilops.c:2160 ../src/utilops.c:2682 msgid "File deletion failed" msgstr "No es pot suprimir el fitxer" @@ -973,15 +1011,15 @@ msgid "new.desktop" msgstr "nou.desktop" #: ../src/desktop_file.c:467 -msgid "Editors" -msgstr "Editors" +msgid "Plugins" +msgstr "" #: ../src/desktop_file.c:544 msgid "Hidden" msgstr "Ocult" -#: ../src/desktop_file.c:563 ../src/dupe.c:2745 ../src/dupe.c:3282 -#: ../src/print.c:3211 ../src/search.c:3088 ../src/ui_pathsel.c:1119 +#: ../src/desktop_file.c:563 ../src/dupe.c:2770 ../src/dupe.c:3307 +#: ../src/print.c:3211 ../src/search.c:3115 ../src/ui_pathsel.c:1120 #: ../src/utilops.c:501 msgid "Path" msgstr "Camí" @@ -1024,135 +1062,131 @@ msgstr "S'està comparant..." msgid "Sorting..." msgstr "S'està ordenant..." -#: ../src/dupe.c:2332 +#: ../src/dupe.c:2352 msgid "Select group _1 duplicates" msgstr "Seleccioneu duplicats del grup _1" -#: ../src/dupe.c:2334 +#: ../src/dupe.c:2354 msgid "Select group _2 duplicates" msgstr "Seleccioneu duplicats del grup_ 2 duplicats" -#: ../src/dupe.c:2343 ../src/search.c:1057 ../src/view_file/view_file.c:605 -msgid "Add to new collection" -msgstr "Afegeix a una nova col·lecció" - -#: ../src/dupe.c:2361 ../src/dupe.c:2648 ../src/search.c:1075 +#: ../src/dupe.c:2386 ../src/dupe.c:2673 ../src/search.c:1100 msgid "C_lear" msgstr "Nete_ja" -#: ../src/dupe.c:2364 ../src/dupe.c:2651 +#: ../src/dupe.c:2389 ../src/dupe.c:2676 msgid "Close _window" msgstr "Tanca la _finestra" -#: ../src/dupe.c:2524 +#: ../src/dupe.c:2549 #, c-format msgid "%d files (set 2)" msgstr "%d fitxers (definiu-ne 2)" -#: ../src/dupe.c:2740 +#: ../src/dupe.c:2765 msgid "Name case-insensitive" msgstr "El nom no distingeix entre majúscules i minúscules" -#: ../src/dupe.c:2741 ../src/dupe.c:3279 ../src/preferences.c:1604 -#: ../src/print.c:3215 ../src/search.c:3085 -#: ../src/view_file/view_file_list.c:1935 +#: ../src/dupe.c:2766 ../src/dupe.c:3304 ../src/preferences.c:1809 +#: ../src/print.c:3215 ../src/search.c:3112 +#: ../src/view_file/view_file_list.c:1939 msgid "Size" msgstr "Mida" -#: ../src/dupe.c:2742 ../src/dupe.c:3280 ../src/exif.c:336 -#: ../src/exif-common.c:565 ../src/print.c:3213 ../src/search.c:3086 -#: ../src/view_file/view_file_list.c:1939 +#: ../src/dupe.c:2767 ../src/dupe.c:3305 ../src/exif.c:336 +#: ../src/exif-common.c:565 ../src/print.c:3213 ../src/search.c:3113 +#: ../src/view_file/view_file_list.c:1943 msgid "Date" msgstr "Data" -#: ../src/dupe.c:2743 ../src/dupe.c:3281 ../src/print.c:3217 -#: ../src/search.c:3087 +#: ../src/dupe.c:2768 ../src/dupe.c:3306 ../src/print.c:3217 +#: ../src/search.c:3114 msgid "Dimensions" msgstr "Dimensions" -#: ../src/dupe.c:2744 +#: ../src/dupe.c:2769 msgid "Checksum" msgstr "Suma de verificació" -#: ../src/dupe.c:2746 +#: ../src/dupe.c:2771 msgid "Similarity (high)" msgstr "Semblança (alta)" -#: ../src/dupe.c:2747 +#: ../src/dupe.c:2772 msgid "Similarity" msgstr "Semblança" -#: ../src/dupe.c:2748 +#: ../src/dupe.c:2773 msgid "Similarity (low)" msgstr "Semblança (baixa)" -#: ../src/dupe.c:2749 +#: ../src/dupe.c:2774 msgid "Similarity (custom)" msgstr "Semblança (personalitzada)" -#: ../src/dupe.c:3232 +#: ../src/dupe.c:3257 ../src/toolbar.c:86 msgid "Find duplicates" msgstr "Cerca els duplicats" -#: ../src/dupe.c:3314 +#: ../src/dupe.c:3339 msgid "Compare to:" msgstr "Compara amb:" -#: ../src/dupe.c:3327 +#: ../src/dupe.c:3352 msgid "Compare by:" msgstr "Compara per:" -#: ../src/dupe.c:3335 ../src/preferences.c:1436 ../src/search.c:3101 +#: ../src/dupe.c:3360 ../src/preferences.c:1599 ../src/search.c:3128 msgid "Thumbnails" msgstr "Miniatures" -#: ../src/dupe.c:3343 +#: ../src/dupe.c:3368 #, fuzzy msgid "Ignore Rotation" msgstr "Orientació" -#: ../src/dupe.c:3351 +#: ../src/dupe.c:3376 msgid "Compare two file sets" msgstr "Compara dos conjunts de fitxers" -#: ../src/dupe.c:3371 ../src/menu.c:219 +#: ../src/dupe.c:3396 ../src/menu.c:221 msgid "Sort" msgstr "Ordena" -#: ../src/dupe.c:3379 +#: ../src/dupe.c:3404 #, fuzzy msgid "Custom Threshold" msgstr "Llindar de semblança personalitzat:" -#: ../src/editors.c:289 +#: ../src/editors.c:295 #, c-format msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n" msgstr "" "El fixer desktop '%s' no hauria d'incloure extensió a la clau Icon: «%s»\n" #. flash fired (bit 0) -#: ../src/editors.c:343 ../src/exif.c:220 ../src/exif-common.c:374 +#: ../src/editors.c:349 ../src/exif.c:220 ../src/exif-common.c:374 msgid "yes" msgstr "sí" -#: ../src/editors.c:343 ../src/exif.c:219 ../src/exif-common.c:374 +#: ../src/editors.c:349 ../src/exif.c:219 ../src/exif-common.c:374 msgid "no" msgstr "no" -#: ../src/editors.c:515 +#: ../src/editors.c:521 msgid "stopping..." msgstr "aturant..." -#: ../src/editors.c:536 +#: ../src/editors.c:542 msgid "Edit command results" msgstr "Edita els resultats de la comanda" -#: ../src/editors.c:539 +#: ../src/editors.c:545 #, c-format msgid "Output of %s" msgstr "Sortida de %s" -#: ../src/editors.c:1066 +#: ../src/editors.c:1072 #, c-format msgid "" "Failed to run command:\n" @@ -1161,11 +1195,11 @@ msgstr "" "No es pot executar la comanda:\n" "%s\n" -#: ../src/editors.c:1193 +#: ../src/editors.c:1199 msgid "stopped by user" msgstr "aturat per l'usuari" -#: ../src/editors.c:1278 +#: ../src/editors.c:1284 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1174,39 +1208,39 @@ msgstr "" "%s\n" "«%s»" -#: ../src/editors.c:1280 +#: ../src/editors.c:1286 msgid "Invalid editor command" msgstr "comanda invalida del editor" -#: ../src/editors.c:1367 +#: ../src/editors.c:1373 msgid "Editor template is empty." msgstr "La plantilla de l'editor és buida." -#: ../src/editors.c:1368 +#: ../src/editors.c:1374 msgid "Editor template has incorrect syntax." msgstr "La plantilla de l'editor te una sintaxi incorrecta." -#: ../src/editors.c:1369 +#: ../src/editors.c:1375 msgid "Editor template uses incompatible macros." msgstr "La plantilla de l'editor fa servir macros incompatibles." -#: ../src/editors.c:1370 +#: ../src/editors.c:1376 msgid "Can't find matching file type." msgstr "No es troba cap tipus de fitxer coincident." -#: ../src/editors.c:1371 +#: ../src/editors.c:1377 msgid "Can't execute external editor." msgstr "No es pot executar l'editor extern." -#: ../src/editors.c:1372 +#: ../src/editors.c:1378 msgid "External editor returned error status." msgstr "L'editor extern a retornat un error." -#: ../src/editors.c:1373 +#: ../src/editors.c:1379 msgid "File was skipped." msgstr "S'ha omès el fitxer." -#: ../src/editors.c:1374 +#: ../src/editors.c:1380 msgid "Unknown error." msgstr "Error desconegut." @@ -1699,11 +1733,11 @@ msgid "Colorspace" msgstr "Espai de color" #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short -#: ../src/exif.c:375 ../src/preferences.c:2371 +#: ../src/exif.c:375 ../src/preferences.c:2604 msgid "Width" msgstr "Amplada" -#: ../src/exif.c:376 ../src/preferences.c:2373 +#: ../src/exif.c:376 ../src/preferences.c:2606 msgid "Height" msgstr "Alçada" @@ -1788,7 +1822,7 @@ msgstr "Control del guany" msgid "Contrast" msgstr "Contrast" -#: ../src/exif.c:399 ../src/preferences.c:2015 +#: ../src/exif.c:399 ../src/preferences.c:2220 msgid "Saturation" msgstr "Saturació" @@ -1922,61 +1956,61 @@ msgstr "%.1f MB" msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f GB" -#: ../src/filedata.c:2555 +#: ../src/filedata.c:2556 msgid "file or directory does not exist" msgstr "el fitxer o el directori no existeix" -#: ../src/filedata.c:2561 +#: ../src/filedata.c:2562 msgid "destination already exists" msgstr "el destí ja existeix" -#: ../src/filedata.c:2567 +#: ../src/filedata.c:2568 msgid "destination can't be overwritten" msgstr "el destí no es pot sobreescriure" -#: ../src/filedata.c:2573 +#: ../src/filedata.c:2574 msgid "destination directory is not writable" msgstr "no es pot escriure al directori destí" -#: ../src/filedata.c:2579 +#: ../src/filedata.c:2580 msgid "destination directory does not exist" msgstr "el directori de destí no existeix" -#: ../src/filedata.c:2585 +#: ../src/filedata.c:2586 msgid "source directory is not writable" msgstr "no es pot escriure al directori font" -#: ../src/filedata.c:2591 +#: ../src/filedata.c:2592 msgid "no read permission" msgstr "no teniu permís de lectura" -#: ../src/filedata.c:2597 +#: ../src/filedata.c:2598 msgid "file is readonly" msgstr "el fitxer és de només lectura" -#: ../src/filedata.c:2603 +#: ../src/filedata.c:2604 msgid "destination already exists and will be overwritten" msgstr "el destí ja existeix i es sobreescriurà" -#: ../src/filedata.c:2609 +#: ../src/filedata.c:2610 msgid "source and destination are the same" msgstr "L'origen i el destí són els mateixos" -#: ../src/filedata.c:2615 +#: ../src/filedata.c:2616 msgid "source and destination have different extension" msgstr "L'origen i el destí tenen extensió diferent" -#: ../src/filedata.c:2621 +#: ../src/filedata.c:2622 msgid "there are unsaved metadata changes for the file" msgstr "hi ha canvis a les metadades del fitxer que no s'han desat" -#: ../src/filedata.c:2627 +#: ../src/filedata.c:2628 #, fuzzy msgid "another destination file has the same filename" msgstr "L'origen i el destí són els mateixos" -#: ../src/fullscreen.c:242 ../src/layout_util.c:1797 ../src/layout_util.c:1798 -#: ../src/layout_util.c:1799 ../src/preferences.c:1617 +#: ../src/fullscreen.c:242 ../src/layout_util.c:1822 ../src/layout_util.c:1823 +#: ../src/layout_util.c:1824 ../src/preferences.c:1822 msgid "Full screen" msgstr "Pantalla completa" @@ -2044,12 +2078,12 @@ msgstr "histograma lineal del RGB" msgid "Linear Histogram on value" msgstr "histograma lineal segons el valor" -#: ../src/history_list.c:140 +#: ../src/history_list.c:214 #, c-format msgid "Unable to write history lists to: %s\n" msgstr "No és possible escriure llistats d'històrics a: %s\n" -#: ../src/image.c:173 +#: ../src/image.c:187 #, c-format msgid " (Collection %s)" msgstr "(Col·leccions %s)" @@ -2060,204 +2094,204 @@ msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)" msgstr "" "S'ha produït un error en la interpretació del fitxer d'imatge JPEG (%s)" -#: ../src/img-view.c:1266 ../src/layout_image.c:659 ../src/layout_util.c:1764 -#: ../src/layout_util.c:1765 ../src/layout_util.c:1780 -#: ../src/layout_util.c:1781 ../src/pan-view/pan-view.c:2211 +#: ../src/img-view.c:1303 ../src/layout_image.c:674 ../src/layout_util.c:1789 +#: ../src/layout_util.c:1790 ../src/layout_util.c:1805 +#: ../src/layout_util.c:1806 ../src/pan-view/pan-view.c:2239 msgid "Zoom _in" msgstr "Apropa" -#: ../src/img-view.c:1267 ../src/layout_image.c:660 ../src/layout_util.c:1766 -#: ../src/layout_util.c:1767 ../src/layout_util.c:1782 -#: ../src/layout_util.c:1783 ../src/pan-view/pan-view.c:2213 +#: ../src/img-view.c:1304 ../src/layout_image.c:675 ../src/layout_util.c:1791 +#: ../src/layout_util.c:1792 ../src/layout_util.c:1807 +#: ../src/layout_util.c:1808 ../src/pan-view/pan-view.c:2241 msgid "Zoom _out" msgstr "Allunya" -#: ../src/img-view.c:1268 ../src/layout_image.c:661 ../src/layout_util.c:1768 -#: ../src/layout_util.c:1769 ../src/layout_util.c:1784 -#: ../src/layout_util.c:1785 ../src/pan-view/pan-view.c:2215 +#: ../src/img-view.c:1305 ../src/layout_image.c:676 ../src/layout_util.c:1793 +#: ../src/layout_util.c:1794 ../src/layout_util.c:1809 +#: ../src/layout_util.c:1810 ../src/pan-view/pan-view.c:2243 msgid "Zoom _1:1" msgstr "Escala real" -#: ../src/img-view.c:1269 ../src/layout_image.c:662 +#: ../src/img-view.c:1306 ../src/layout_image.c:677 msgid "Fit image to _window" msgstr "Ajusta la imatge a la _finestra" -#: ../src/img-view.c:1278 ../src/layout_image.c:672 ../src/layout_util.c:1762 +#: ../src/img-view.c:1315 ../src/layout_image.c:687 ../src/layout_util.c:1787 msgid "Set as _wallpaper" msgstr "Posa com a _fons d'escriptori" -#: ../src/img-view.c:1283 ../src/layout_image.c:679 +#: ../src/img-view.c:1320 ../src/layout_image.c:694 msgid "_Go to directory view" msgstr "_Ves a la vista de directoris" -#: ../src/img-view.c:1296 ../src/layout_image.c:700 +#: ../src/img-view.c:1339 ../src/layout_image.c:719 msgid "_Stop slideshow" msgstr "_Atura les diapositives" -#: ../src/img-view.c:1299 ../src/layout_image.c:703 +#: ../src/img-view.c:1342 ../src/layout_image.c:722 msgid "Continue slides_how" msgstr "_Continua mostrant diapositives" -#: ../src/img-view.c:1304 ../src/img-view.c:1312 ../src/layout_image.c:708 -#: ../src/layout_image.c:715 +#: ../src/img-view.c:1347 ../src/img-view.c:1355 ../src/layout_image.c:727 +#: ../src/layout_image.c:734 msgid "Pause slides_how" msgstr "_Pausa la seqüència de diapositives" -#: ../src/img-view.c:1310 ../src/layout_image.c:714 +#: ../src/img-view.c:1353 ../src/layout_image.c:733 msgid "_Start slideshow" msgstr "_Inicia la seqüència de diapositives" -#: ../src/img-view.c:1318 ../src/layout_image.c:725 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2284 +#: ../src/img-view.c:1361 ../src/layout_image.c:744 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2321 msgid "Exit _full screen" msgstr "Sortir del mode _pantalla completa" -#: ../src/img-view.c:1322 ../src/layout_image.c:721 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2288 +#: ../src/img-view.c:1365 ../src/layout_image.c:740 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2325 msgid "_Full screen" msgstr "_Pantalla completa" -#: ../src/img-view.c:1326 ../src/layout_util.c:1740 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2292 +#: ../src/img-view.c:1369 ../src/layout_util.c:1765 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2329 msgid "C_lose window" msgstr "_Tanca la finestra" -#: ../src/layout.c:401 ../src/view_file/view_file.c:612 +#: ../src/layout.c:402 ../src/view_file/view_file.c:634 msgid "Ascending" msgstr "Ascendent" -#: ../src/layout.c:481 +#: ../src/layout.c:482 msgid "Scroll to top left corner" msgstr "Desplaça't a la cantonada superior esquerra" -#: ../src/layout.c:486 +#: ../src/layout.c:487 msgid "Scroll to image center" msgstr "Desplaça't al centre de la imatge" -#: ../src/layout.c:491 +#: ../src/layout.c:492 msgid "Keep the region from previous image" msgstr "Conserva la zona de la imàtge prèvia" -#: ../src/layout.c:578 +#: ../src/layout.c:579 msgid " Slideshow" msgstr " Projecció de diapositives" -#: ../src/layout.c:582 +#: ../src/layout.c:583 msgid " Paused" msgstr " En pausa" -#: ../src/layout.c:598 +#: ../src/layout.c:599 #, c-format msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" msgstr "%s, %d arxius (%s, %d)%s" -#: ../src/layout.c:605 +#: ../src/layout.c:606 #, c-format msgid "%s, %d files%s" msgstr "%s, %d fitxers%s" -#: ../src/layout.c:610 +#: ../src/layout.c:611 #, c-format msgid "%d files%s" msgstr "%d fitxers%s" -#: ../src/layout.c:656 +#: ../src/layout.c:657 #, c-format msgid "(no read permission) %s bytes" msgstr "(no teniu permís de lectura) %s bytes" -#: ../src/layout.c:660 +#: ../src/layout.c:661 #, c-format msgid "( ? x ? ) %s bytes" msgstr "( ? x ? ) %s bytes" -#: ../src/layout.c:668 +#: ../src/layout.c:669 #, c-format msgid "( %d x %d ) %s bytes" msgstr "( %d x %d ) %s bytes" -#: ../src/layout.c:754 +#: ../src/layout.c:755 #, fuzzy msgid "Select sort order" msgstr "Seleccioneu una carpeta" -#: ../src/layout.c:759 +#: ../src/layout.c:760 #, fuzzy msgid "Folder contents (files selected)" msgstr "La carpeta inclou subcarpetes" -#: ../src/layout.c:768 +#: ../src/layout.c:769 #, fuzzy msgid "(Image dimensions) Image size" msgstr "Les mides de la imatge són" -#: ../src/layout.c:778 +#: ../src/layout.c:779 #, fuzzy msgid "Select zoom mode" msgstr "Seleccioneu una carpeta" #. expand only in small format -#: ../src/layout.c:788 +#: ../src/layout.c:789 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)" msgstr "" -#: ../src/layout.c:1424 ../src/layout_config.c:67 +#: ../src/layout.c:1429 ../src/layout_config.c:67 msgid "Tools" msgstr "Eines" -#: ../src/layout.c:2051 +#: ../src/layout.c:2056 msgid "Window options and layout" msgstr "Opcions de finestra i distribució" -#: ../src/layout.c:2116 +#: ../src/layout.c:2121 msgid "General options" msgstr "Opcions Generals" -#: ../src/layout.c:2118 +#: ../src/layout.c:2123 msgid "Home path (empty to use your home directory)" msgstr "Directori de l'usuari (deixeu-ho buit per indicar el vostre)" -#: ../src/layout.c:2126 +#: ../src/layout.c:2131 msgid "Use current" msgstr "Fes servir l'actual" -#: ../src/layout.c:2129 +#: ../src/layout.c:2134 msgid "Show date in directories list view" msgstr "Mostra la data a la llista de directoris" -#: ../src/layout.c:2132 +#: ../src/layout.c:2137 msgid "Exit program when this window is closed" msgstr "Surt del programa quan es tanqui aquesta finestra" -#: ../src/layout.c:2135 +#: ../src/layout.c:2140 msgid "Start-up directory:" msgstr "Directori inicial:" -#: ../src/layout.c:2137 +#: ../src/layout.c:2142 msgid "No change" msgstr "Sense canvi" -#: ../src/layout.c:2140 +#: ../src/layout.c:2145 msgid "Restore last path" msgstr "Restaura l'últim camí" -#: ../src/layout.c:2143 +#: ../src/layout.c:2148 msgid "Home path" msgstr "Directori de l'usuari" -#: ../src/layout.c:2147 ../src/print.c:3375 ../src/print.c:3382 +#: ../src/layout.c:2152 ../src/print.c:3375 ../src/print.c:3382 msgid "Layout" msgstr "Format" -#: ../src/layout.c:2394 +#: ../src/layout.c:2399 msgid "Invalid geometry\n" msgstr "Geometria invàlida\n" -#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:1736 ../src/ui_pathsel.c:1186 +#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:1941 ../src/ui_pathsel.c:1187 msgid "Files" msgstr "Fitxers" -#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:107 ../src/preferences.c:1512 +#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:108 ../src/preferences.c:1710 #: ../src/print.c:133 msgid "Image" msgstr "Imatge" @@ -2266,1167 +2300,1205 @@ msgstr "Imatge" msgid "(drag to change order)" msgstr "(arrossegueu per canviar l'ordre)" -#: ../src/layout_image.c:728 +#: ../src/layout_image.c:747 #, fuzzy msgid "_Animate" msgstr "Animal" -#: ../src/layout_image.c:732 +#: ../src/layout_image.c:751 msgid "Hide file _list" msgstr "Oculta la _llista de fitxers" -#: ../src/layout_image.c:1912 +#: ../src/layout_image.c:1941 #, c-format msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)" msgstr "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)" -#: ../src/layout_image.c:1920 +#: ../src/layout_image.c:1949 #, c-format msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)" msgstr "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)" -#: ../src/layout_util.c:514 +#: ../src/layout_util.c:523 #, fuzzy msgid "Operation failed:\n" msgstr "No es pot suprimir el fitxer" -#: ../src/layout_util.c:517 +#: ../src/layout_util.c:526 #, fuzzy msgid "Cannot create tmp file" msgstr "No es pot crear el fitxer temporal" -#: ../src/layout_util.c:520 +#: ../src/layout_util.c:529 #, fuzzy msgid "File: " msgstr "Fitxer:" -#: ../src/layout_util.c:524 +#: ../src/layout_util.c:533 #, fuzzy msgid "Image orientation" msgstr "Orientació" -#: ../src/layout_util.c:1692 +#: ../src/layout_util.c:1715 msgid "_File" msgstr "_Fitxer" -#: ../src/layout_util.c:1693 +#: ../src/layout_util.c:1716 msgid "_Go" msgstr "_Ves" -#: ../src/layout_util.c:1694 ../src/menu.c:117 +#: ../src/layout_util.c:1717 ../src/menu.c:119 msgid "_Edit" msgstr "_Edita" -#: ../src/layout_util.c:1695 +#: ../src/layout_util.c:1718 msgid "_Select" msgstr "_Selecció" -#: ../src/layout_util.c:1696 ../src/menu.c:370 +#: ../src/layout_util.c:1719 ../src/menu.c:372 msgid "_Orientation" msgstr "_Orientació" -#: ../src/layout_util.c:1697 +#: ../src/layout_util.c:1720 #, fuzzy msgid "_Rating" msgstr "Pintura" -#: ../src/layout_util.c:1698 -msgid "E_xternal Editors" -msgstr "Editors e_xterns" - -#: ../src/layout_util.c:1699 +#: ../src/layout_util.c:1721 msgid "P_references" msgstr "P_referències" -#: ../src/layout_util.c:1701 +#: ../src/layout_util.c:1723 msgid "_Files and Folders" msgstr "_Fitxers i carpetes" -#: ../src/layout_util.c:1702 +#: ../src/layout_util.c:1724 msgid "_Zoom" msgstr "_Lupa" -#: ../src/layout_util.c:1703 +#: ../src/layout_util.c:1725 msgid "_Color Management" msgstr "Gestió del _color" -#: ../src/layout_util.c:1704 +#: ../src/layout_util.c:1726 msgid "_Connected Zoom" msgstr "Ampliació _connectada" -#: ../src/layout_util.c:1705 +#: ../src/layout_util.c:1727 msgid "Spli_t" msgstr "_Dividir" -#: ../src/layout_util.c:1706 +#: ../src/layout_util.c:1728 msgid "Stere_o" msgstr "Estère_o" -#: ../src/layout_util.c:1707 ../src/layout_util.c:1838 +#: ../src/layout_util.c:1729 ../src/layout_util.c:1866 msgid "Image _Overlay" msgstr "Imatge _sobreposada" -#: ../src/layout_util.c:1708 +#: ../src/layout_util.c:1730 +msgid "_Plugins" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1731 msgid "_Help" msgstr "_Ajuda" -#: ../src/layout_util.c:1710 +#: ../src/layout_util.c:1733 msgid "_First Image" msgstr "_Primera imatge" -#: ../src/layout_util.c:1710 +#: ../src/layout_util.c:1733 ../src/toolbar.c:74 msgid "First Image" msgstr "Primera imatge" -#: ../src/layout_util.c:1711 ../src/layout_util.c:1712 -#: ../src/layout_util.c:1713 +#: ../src/layout_util.c:1734 ../src/layout_util.c:1735 +#: ../src/layout_util.c:1736 msgid "_Previous Image" msgstr "Imatge _anterior" -#: ../src/layout_util.c:1711 ../src/layout_util.c:1712 -#: ../src/layout_util.c:1713 +#: ../src/layout_util.c:1734 ../src/layout_util.c:1735 +#: ../src/layout_util.c:1736 ../src/toolbar.c:75 msgid "Previous Image" msgstr "Imatge anterior" -#: ../src/layout_util.c:1714 ../src/layout_util.c:1715 -#: ../src/layout_util.c:1716 +#: ../src/layout_util.c:1737 ../src/layout_util.c:1738 +#: ../src/layout_util.c:1739 msgid "_Next Image" msgstr "Imatge _següent" -#: ../src/layout_util.c:1714 ../src/layout_util.c:1715 -#: ../src/layout_util.c:1716 +#: ../src/layout_util.c:1737 ../src/layout_util.c:1738 +#: ../src/layout_util.c:1739 ../src/toolbar.c:76 msgid "Next Image" msgstr "Imatge següent" -#: ../src/layout_util.c:1717 +#: ../src/layout_util.c:1740 msgid "_Last Image" msgstr "_Última imatge" -#: ../src/layout_util.c:1717 +#: ../src/layout_util.c:1740 ../src/toolbar.c:77 msgid "Last Image" msgstr "Última imatge" -#: ../src/layout_util.c:1718 +#: ../src/layout_util.c:1741 msgid "_Back" msgstr "_Enrrere" -#: ../src/layout_util.c:1718 +#: ../src/layout_util.c:1741 ../src/toolbar.c:78 msgid "Back" msgstr "Enrrere" -#: ../src/layout_util.c:1719 +#: ../src/layout_util.c:1742 +msgid "_Forward" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1742 ../src/toolbar.c:79 +msgid "Forward" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1743 msgid "_Home" msgstr "_Directori de l'usuari" -#: ../src/layout_util.c:1719 ../src/options.c:186 ../src/ui_bookmark.c:566 -#: ../src/ui_pathsel.c:1055 +#: ../src/layout_util.c:1743 ../src/options.c:193 ../src/toolbar.c:80 +#: ../src/ui_bookmark.c:567 ../src/ui_pathsel.c:1056 msgid "Home" msgstr "Directori de l'usuari" -#: ../src/layout_util.c:1720 +#: ../src/layout_util.c:1744 msgid "_Up" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1720 +#: ../src/layout_util.c:1744 ../src/toolbar.c:81 msgid "Up" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1722 +#: ../src/layout_util.c:1746 ../src/toolbar.c:82 msgid "New _window" msgstr "Nova _finestra" -#: ../src/layout_util.c:1722 +#: ../src/layout_util.c:1746 msgid "New window" msgstr "Nova finestra" -#: ../src/layout_util.c:1723 +#: ../src/layout_util.c:1747 msgid "_New collection" msgstr "_Nova col·lecció" -#: ../src/layout_util.c:1723 +#: ../src/layout_util.c:1747 ../src/menu.c:431 ../src/toolbar.c:83 msgid "New collection" msgstr "Nova col·lecció" -#: ../src/layout_util.c:1724 +#: ../src/layout_util.c:1748 msgid "_Open collection..." msgstr "_Obre una col·lecció..." -#: ../src/layout_util.c:1724 +#: ../src/layout_util.c:1748 msgid "Open collection..." msgstr "Obre una col·lecció..." -#: ../src/layout_util.c:1725 +#: ../src/layout_util.c:1749 msgid "Open recen_t" msgstr "Obre recen_ts" -#: ../src/layout_util.c:1725 +#: ../src/layout_util.c:1749 msgid "Open recent" msgstr "Obre recents" -#: ../src/layout_util.c:1726 +#: ../src/layout_util.c:1750 msgid "_Search..." msgstr "_Cerca..." -#: ../src/layout_util.c:1726 +#: ../src/layout_util.c:1750 msgid "Search..." msgstr "Cerca..." -#: ../src/layout_util.c:1727 +#: ../src/layout_util.c:1751 msgid "Find duplicates..." msgstr "Cerca imatges duplicades" -#: ../src/layout_util.c:1728 +#: ../src/layout_util.c:1752 msgid "Pa_n view" msgstr "Vista pa_noràmica" -#: ../src/layout_util.c:1728 +#: ../src/layout_util.c:1752 ../src/toolbar.c:87 msgid "Pan view" msgstr "Vista panoràmica" -#: ../src/layout_util.c:1729 +#: ../src/layout_util.c:1753 msgid "_Print..." msgstr "_Imprimeix..." -#: ../src/layout_util.c:1730 +#: ../src/layout_util.c:1754 msgid "N_ew folder..." msgstr "_Nova carpeta..." -#: ../src/layout_util.c:1730 +#: ../src/layout_util.c:1754 msgid "New folder..." msgstr "Nova carpeta..." -#: ../src/layout_util.c:1731 +#: ../src/layout_util.c:1755 msgid "Copy..." msgstr "Copia..." -#: ../src/layout_util.c:1732 +#: ../src/layout_util.c:1756 msgid "Move..." msgstr "Mou..." -#: ../src/layout_util.c:1733 +#: ../src/layout_util.c:1757 msgid "Rename..." msgstr "Canvia el nom..." -#: ../src/layout_util.c:1734 ../src/layout_util.c:1735 -#: ../src/layout_util.c:1736 +#: ../src/layout_util.c:1758 ../src/layout_util.c:1759 +#: ../src/layout_util.c:1760 msgid "Delete..." msgstr "Suprimeix..." -#: ../src/layout_util.c:1737 ../src/view_file/view_file.c:596 +#: ../src/layout_util.c:1761 ../src/view_file/view_file.c:616 msgid "Enable file _grouping" msgstr "Habilita els _grups de fitxers" -#: ../src/layout_util.c:1737 +#: ../src/layout_util.c:1761 msgid "Enable file grouping" msgstr "Habilita els grups de fitxers" -#: ../src/layout_util.c:1738 ../src/view_file/view_file.c:598 +#: ../src/layout_util.c:1762 ../src/view_file/view_file.c:618 msgid "Disable file groupi_ng" msgstr "I_nhabilita els grups de fitxers" -#: ../src/layout_util.c:1738 +#: ../src/layout_util.c:1762 msgid "Disable file grouping" msgstr "Inhabilita els grups de fitxers" -#: ../src/layout_util.c:1739 +#: ../src/layout_util.c:1763 msgid "_Copy path to clipboard" msgstr "_Copia el camí al portapapers" -#: ../src/layout_util.c:1739 +#: ../src/layout_util.c:1763 msgid "Copy path to clipboard" msgstr "Copia el camí al portapapers" -#: ../src/layout_util.c:1740 +#: ../src/layout_util.c:1764 +#, fuzzy +msgid "_Copy path unquoted to clipboard" +msgstr "_Copia el camí al portapapers" + +#: ../src/layout_util.c:1764 +#, fuzzy +msgid "Copy path unquoted to clipboard" +msgstr "Copia el camí al portapapers" + +#: ../src/layout_util.c:1765 msgid "Close window" msgstr "Tanca la finestra" -#: ../src/layout_util.c:1741 +#: ../src/layout_util.c:1766 msgid "_Quit" msgstr "_Surt" -#: ../src/layout_util.c:1741 +#: ../src/layout_util.c:1766 ../src/toolbar.c:117 msgid "Quit" msgstr "Surt" -#: ../src/layout_util.c:1742 ../src/menu.c:312 +#: ../src/layout_util.c:1767 ../src/menu.c:314 msgid "_Rotate clockwise" msgstr "_Gira en sentit horari" -#: ../src/layout_util.c:1742 +#: ../src/layout_util.c:1767 msgid "Rotate clockwise" msgstr "Gira en sentit horari" -#: ../src/layout_util.c:1743 +#: ../src/layout_util.c:1768 msgid "_Rating 0" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1743 +#: ../src/layout_util.c:1768 #, fuzzy msgid "Rating 0" msgstr "Pintura" -#: ../src/layout_util.c:1744 +#: ../src/layout_util.c:1769 msgid "_Rating 1" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1744 +#: ../src/layout_util.c:1769 #, fuzzy msgid "Rating 1" msgstr "Pintura" -#: ../src/layout_util.c:1745 +#: ../src/layout_util.c:1770 msgid "_Rating 2" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1745 +#: ../src/layout_util.c:1770 #, fuzzy msgid "Rating 2" msgstr "Pintura" -#: ../src/layout_util.c:1746 +#: ../src/layout_util.c:1771 msgid "_Rating 3" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1746 +#: ../src/layout_util.c:1771 #, fuzzy msgid "Rating 3" msgstr "Pintura" -#: ../src/layout_util.c:1747 +#: ../src/layout_util.c:1772 msgid "_Rating 4" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1747 +#: ../src/layout_util.c:1772 #, fuzzy msgid "Rating 4" msgstr "Pintura" -#: ../src/layout_util.c:1748 +#: ../src/layout_util.c:1773 msgid "_Rating 5" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1748 +#: ../src/layout_util.c:1773 #, fuzzy msgid "Rating 5" msgstr "Pintura" -#: ../src/layout_util.c:1749 +#: ../src/layout_util.c:1774 msgid "_Rating -1" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1749 +#: ../src/layout_util.c:1774 msgid "Rating -1" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1750 ../src/menu.c:315 +#: ../src/layout_util.c:1775 ../src/menu.c:317 msgid "Rotate _counterclockwise" msgstr "Gira en sentit _antihorari" -#: ../src/layout_util.c:1750 +#: ../src/layout_util.c:1775 msgid "Rotate counterclockwise" msgstr "Gira en sentit antihorari" -#: ../src/layout_util.c:1751 +#: ../src/layout_util.c:1776 msgid "Rotate 1_80" msgstr "Gira 1_80" -#: ../src/layout_util.c:1751 +#: ../src/layout_util.c:1776 msgid "Rotate 180" msgstr "Gira 180" -#: ../src/layout_util.c:1752 ../src/menu.c:321 +#: ../src/layout_util.c:1777 ../src/menu.c:323 msgid "_Mirror" msgstr "_Reflexa" -#: ../src/layout_util.c:1752 +#: ../src/layout_util.c:1777 msgid "Mirror" msgstr "Reflexa" -#: ../src/layout_util.c:1753 ../src/menu.c:324 +#: ../src/layout_util.c:1778 ../src/menu.c:326 msgid "_Flip" msgstr "_Inverteix" -#: ../src/layout_util.c:1753 +#: ../src/layout_util.c:1778 msgid "Flip" msgstr "Inverteix" -#: ../src/layout_util.c:1754 ../src/menu.c:327 +#: ../src/layout_util.c:1779 ../src/menu.c:329 msgid "_Original state" msgstr "Estat _original" -#: ../src/layout_util.c:1754 +#: ../src/layout_util.c:1779 msgid "Original state" msgstr "Estat original" -#: ../src/layout_util.c:1755 +#: ../src/layout_util.c:1780 msgid "Select _all" msgstr "Selecciona-ho _tot" -#: ../src/layout_util.c:1756 +#: ../src/layout_util.c:1781 msgid "Select _none" msgstr "_Desfés la selecció" -#: ../src/layout_util.c:1757 +#: ../src/layout_util.c:1782 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Inverteix la Selecció" -#: ../src/layout_util.c:1757 +#: ../src/layout_util.c:1782 msgid "Invert Selection" msgstr "Inverteix la Selecció" -#: ../src/layout_util.c:1758 +#: ../src/layout_util.c:1783 msgid "P_references..." msgstr "P_referències..." -#: ../src/layout_util.c:1758 +#: ../src/layout_util.c:1783 msgid "Preferences..." msgstr "Preferències..." -#: ../src/layout_util.c:1759 -msgid "Configure _Editors..." +#: ../src/layout_util.c:1784 +#, fuzzy +msgid "Configure _Plugins..." msgstr "Configura els _editors..." -#: ../src/layout_util.c:1759 -msgid "Configure Editors..." +#: ../src/layout_util.c:1784 +#, fuzzy +msgid "Configure Plugins..." msgstr "Configura els editors..." -#: ../src/layout_util.c:1760 +#: ../src/layout_util.c:1785 msgid "_Configure this window..." msgstr "_Configura aquesta finestra..." -#: ../src/layout_util.c:1760 +#: ../src/layout_util.c:1785 msgid "Configure this window..." msgstr "Configura aquesta finestra..." -#: ../src/layout_util.c:1761 +#: ../src/layout_util.c:1786 msgid "_Thumbnail maintenance..." msgstr "Manteniment de les _Miniatures..." -#: ../src/layout_util.c:1761 +#: ../src/layout_util.c:1786 msgid "Thumbnail maintenance..." msgstr "Manteniment de les Miniatures..." -#: ../src/layout_util.c:1762 +#: ../src/layout_util.c:1787 msgid "Set as wallpaper" msgstr "Posa com a fons d'escriptori" -#: ../src/layout_util.c:1763 +#: ../src/layout_util.c:1788 msgid "_Save metadata" msgstr "De_sa les metadades" -#: ../src/layout_util.c:1763 +#: ../src/layout_util.c:1788 msgid "Save metadata" msgstr "Desa les metadades" -#: ../src/layout_util.c:1764 ../src/layout_util.c:1765 +#: ../src/layout_util.c:1789 ../src/layout_util.c:1790 ../src/toolbar.c:92 msgid "Zoom in" msgstr "Apropa" -#: ../src/layout_util.c:1766 ../src/layout_util.c:1767 +#: ../src/layout_util.c:1791 ../src/layout_util.c:1792 ../src/toolbar.c:93 msgid "Zoom out" msgstr "Allunya" -#: ../src/layout_util.c:1768 ../src/layout_util.c:1769 +#: ../src/layout_util.c:1793 ../src/layout_util.c:1794 ../src/toolbar.c:94 msgid "Zoom 1:1" msgstr "Escala real" -#: ../src/layout_util.c:1770 ../src/layout_util.c:1771 -#: ../src/layout_util.c:1786 ../src/layout_util.c:1787 +#: ../src/layout_util.c:1795 ../src/layout_util.c:1796 +#: ../src/layout_util.c:1811 ../src/layout_util.c:1812 msgid "_Zoom to fit" msgstr "_Amplia fins que encaixi" -#: ../src/layout_util.c:1770 ../src/layout_util.c:1771 +#: ../src/layout_util.c:1795 ../src/layout_util.c:1796 ../src/toolbar.c:95 msgid "Zoom to fit" msgstr "Amplia fins que encaixi" -#: ../src/layout_util.c:1772 ../src/layout_util.c:1788 +#: ../src/layout_util.c:1797 ../src/layout_util.c:1813 msgid "Fit _Horizontally" msgstr "Ajusta _Horitzontalment" -#: ../src/layout_util.c:1772 +#: ../src/layout_util.c:1797 msgid "Fit Horizontally" msgstr "Ajusta Horitzontalment" -#: ../src/layout_util.c:1773 ../src/layout_util.c:1789 +#: ../src/layout_util.c:1798 ../src/layout_util.c:1814 msgid "Fit _Vertically" msgstr "Ajusta _Verticalment" -#: ../src/layout_util.c:1773 +#: ../src/layout_util.c:1798 msgid "Fit Vertically" msgstr "Ajusta Verticalment" -#: ../src/layout_util.c:1774 ../src/layout_util.c:1790 +#: ../src/layout_util.c:1799 ../src/layout_util.c:1815 msgid "Zoom _2:1" msgstr "Escala _2:1" -#: ../src/layout_util.c:1774 +#: ../src/layout_util.c:1799 ../src/toolbar.c:98 msgid "Zoom 2:1" msgstr "Escala 2:1" -#: ../src/layout_util.c:1775 ../src/layout_util.c:1791 +#: ../src/layout_util.c:1800 ../src/layout_util.c:1816 msgid "Zoom _3:1" msgstr "Escala _3:1" -#: ../src/layout_util.c:1775 +#: ../src/layout_util.c:1800 ../src/toolbar.c:99 msgid "Zoom 3:1" msgstr "Escala 3:1" -#: ../src/layout_util.c:1776 ../src/layout_util.c:1792 +#: ../src/layout_util.c:1801 ../src/layout_util.c:1817 msgid "Zoom _4:1" msgstr "Escala _4:1" -#: ../src/layout_util.c:1776 +#: ../src/layout_util.c:1801 ../src/toolbar.c:100 msgid "Zoom 4:1" msgstr "Escala 4:1" -#: ../src/layout_util.c:1777 ../src/layout_util.c:1793 +#: ../src/layout_util.c:1802 ../src/layout_util.c:1818 ../src/toolbar.c:101 msgid "Zoom 1:2" msgstr "Escala 1:2" -#: ../src/layout_util.c:1778 ../src/layout_util.c:1794 +#: ../src/layout_util.c:1803 ../src/layout_util.c:1819 msgid "Zoom 1:3" msgstr "Escala 1:3" -#: ../src/layout_util.c:1779 ../src/layout_util.c:1795 +#: ../src/layout_util.c:1804 ../src/layout_util.c:1820 ../src/toolbar.c:103 msgid "Zoom 1:4" msgstr "Escala 1:4" -#: ../src/layout_util.c:1780 ../src/layout_util.c:1781 +#: ../src/layout_util.c:1805 ../src/layout_util.c:1806 ../src/toolbar.c:104 msgid "Connected Zoom in" msgstr "Ampliació connectada" -#: ../src/layout_util.c:1782 ../src/layout_util.c:1783 +#: ../src/layout_util.c:1807 ../src/layout_util.c:1808 msgid "Connected Zoom out" msgstr "Reducció connectada" -#: ../src/layout_util.c:1784 ../src/layout_util.c:1785 +#: ../src/layout_util.c:1809 ../src/layout_util.c:1810 msgid "Connected Zoom 1:1" msgstr "Escala real connectada" -#: ../src/layout_util.c:1786 ../src/layout_util.c:1787 +#: ../src/layout_util.c:1811 ../src/layout_util.c:1812 msgid "Connected Zoom to fit" msgstr "Ampliació fins que encaixi connectada" -#: ../src/layout_util.c:1788 +#: ../src/layout_util.c:1813 msgid "Connected Fit Horizontally" msgstr "Ajusta Horitzontalment connectat" -#: ../src/layout_util.c:1789 +#: ../src/layout_util.c:1814 msgid "Connected Fit Vertically" msgstr "Ajusta Verticalment connectat" -#: ../src/layout_util.c:1790 +#: ../src/layout_util.c:1815 msgid "Connected Zoom 2:1" msgstr "Escala 2:1 connectada" -#: ../src/layout_util.c:1791 +#: ../src/layout_util.c:1816 msgid "Connected Zoom 3:1" msgstr "Escala 3:1 connectada" -#: ../src/layout_util.c:1792 +#: ../src/layout_util.c:1817 msgid "Connected Zoom 4:1" msgstr "Escala 4:1 connectada" -#: ../src/layout_util.c:1793 +#: ../src/layout_util.c:1818 msgid "Connected Zoom 1:2" msgstr "Escala 1:2 connectada" -#: ../src/layout_util.c:1794 +#: ../src/layout_util.c:1819 msgid "Connected Zoom 1:3" msgstr "Escala 1:3 connectada" -#: ../src/layout_util.c:1795 +#: ../src/layout_util.c:1820 msgid "Connected Zoom 1:4" msgstr "Escala 1:4 connectada" -#: ../src/layout_util.c:1796 +#: ../src/layout_util.c:1821 msgid "_View in new window" msgstr "_Visualitza en una finestra nova" -#: ../src/layout_util.c:1796 +#: ../src/layout_util.c:1821 msgid "View in new window" msgstr "Visualitza en una finestra nova" -#: ../src/layout_util.c:1797 ../src/layout_util.c:1798 -#: ../src/layout_util.c:1799 +#: ../src/layout_util.c:1822 ../src/layout_util.c:1823 +#: ../src/layout_util.c:1824 msgid "F_ull screen" msgstr "_Pantalla completa" -#: ../src/layout_util.c:1800 ../src/layout_util.c:1801 +#: ../src/layout_util.c:1825 ../src/layout_util.c:1826 msgid "_Leave full screen" msgstr "_Surt de la pantalla completa" -#: ../src/layout_util.c:1800 ../src/layout_util.c:1801 +#: ../src/layout_util.c:1825 ../src/layout_util.c:1826 msgid "Leave full screen" msgstr "Surt de la pantalla completa" -#: ../src/layout_util.c:1802 +#: ../src/layout_util.c:1827 msgid "_Cycle through overlay modes" msgstr "_Commuta a través dels modes de capa" -#: ../src/layout_util.c:1802 +#: ../src/layout_util.c:1827 msgid "Cycle through Overlay modes" msgstr "Commuta a través dels modes de capa" -#: ../src/layout_util.c:1803 +#: ../src/layout_util.c:1828 msgid "Cycle through histogram ch_annels" msgstr "Commuta a través dels c_anals d'histograma" -#: ../src/layout_util.c:1803 +#: ../src/layout_util.c:1828 msgid "Cycle through histogram channels" msgstr "Commuta a través dels canals d'histograma" -#: ../src/layout_util.c:1804 +#: ../src/layout_util.c:1829 msgid "Cycle through histogram mo_des" msgstr "Commuta a través dels mo_des d'histograma" -#: ../src/layout_util.c:1804 +#: ../src/layout_util.c:1829 msgid "Cycle through histogram modes" msgstr "Commuta a través dels modes d'histograma" -#: ../src/layout_util.c:1805 +#: ../src/layout_util.c:1830 msgid "_Hide file list" msgstr "Oculta la _llista de fitxers" -#: ../src/layout_util.c:1805 +#: ../src/layout_util.c:1830 ../src/toolbar.c:105 msgid "Hide file list" msgstr "Oculta la llista de fitxers" -#: ../src/layout_util.c:1806 +#: ../src/layout_util.c:1831 msgid "_Pause slideshow" msgstr "_Pausa la seqüència de diapositives" -#: ../src/layout_util.c:1806 +#: ../src/layout_util.c:1831 ../src/toolbar.c:106 msgid "Pause slideshow" msgstr "Pausa la seqüència de diapositives" -#: ../src/layout_util.c:1807 +#: ../src/layout_util.c:1832 +msgid "Faster" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1833 +#, fuzzy +msgid "Slower" +msgstr "Flor" + +#: ../src/layout_util.c:1834 msgid "_Refresh" msgstr "_Actualitza" -#: ../src/layout_util.c:1807 +#: ../src/layout_util.c:1834 ../src/toolbar.c:109 msgid "Refresh" msgstr "Actualitza" -#: ../src/layout_util.c:1808 +#: ../src/layout_util.c:1835 msgid "_Contents" msgstr "C_ontinguts" -#: ../src/layout_util.c:1808 +#: ../src/layout_util.c:1835 msgid "Contents" msgstr "Continguts" -#: ../src/layout_util.c:1809 +#: ../src/layout_util.c:1836 msgid "_Keyboard shortcuts" msgstr "_Tecles de drecera" -#: ../src/layout_util.c:1809 +#: ../src/layout_util.c:1836 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Tecles de drecera" -#: ../src/layout_util.c:1810 +#: ../src/layout_util.c:1837 #, fuzzy msgid "_Keyboard map" msgstr "Teclat" -#: ../src/layout_util.c:1810 +#: ../src/layout_util.c:1837 #, fuzzy msgid "Keyboard map" msgstr "Teclat" -#: ../src/layout_util.c:1811 +#: ../src/layout_util.c:1838 msgid "_Release notes" msgstr "_Notes de la versió" -#: ../src/layout_util.c:1811 +#: ../src/layout_util.c:1838 msgid "Release notes" msgstr "Notes de la versió" -#: ../src/layout_util.c:1812 +#: ../src/layout_util.c:1839 +msgid "_ChangeLog" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1839 +#, fuzzy +msgid "ChangeLog notes" +msgstr "Canvia a la carpeta:" + +#: ../src/layout_util.c:1840 msgid "_About" msgstr "_Quant a" -#: ../src/layout_util.c:1812 ../src/preferences.c:2534 +#: ../src/layout_util.c:1840 msgid "About" msgstr "Quant a" -#: ../src/layout_util.c:1813 +#: ../src/layout_util.c:1841 msgid "_Log Window" msgstr "Finestra de _Registre" -#: ../src/layout_util.c:1813 +#: ../src/layout_util.c:1841 msgid "Log Window" msgstr "Finestra de Registre" -#: ../src/layout_util.c:1814 +#: ../src/layout_util.c:1842 msgid "_Exif window" msgstr "Finestra _Exif" -#: ../src/layout_util.c:1814 +#: ../src/layout_util.c:1842 ../src/toolbar.c:111 msgid "Exif window" msgstr "Finestra Exif" -#: ../src/layout_util.c:1815 +#: ../src/layout_util.c:1843 msgid "_Cycle through stereo modes" msgstr "_Commuta a través dels modes estèreo" -#: ../src/layout_util.c:1815 +#: ../src/layout_util.c:1843 msgid "Cycle through stereo modes" msgstr "Commuta a través dels modes estèreo" -#: ../src/layout_util.c:1816 +#: ../src/layout_util.c:1844 #, fuzzy msgid "_Next Pane" msgstr "Imatge _següent" -#: ../src/layout_util.c:1816 +#: ../src/layout_util.c:1844 #, fuzzy msgid "Next Pane" msgstr "Imatge següent" -#: ../src/layout_util.c:1817 +#: ../src/layout_util.c:1845 #, fuzzy msgid "_Previous Pane" msgstr "Imatge _anterior" -#: ../src/layout_util.c:1817 +#: ../src/layout_util.c:1845 #, fuzzy msgid "Previous Pane" msgstr "Imatge anterior" -#: ../src/layout_util.c:1818 +#: ../src/layout_util.c:1846 msgid "_Up Pane" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1818 +#: ../src/layout_util.c:1846 msgid "Up Pane" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1819 +#: ../src/layout_util.c:1847 msgid "_Down Pane" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1819 +#: ../src/layout_util.c:1847 msgid "Down Pane" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1820 +#: ../src/layout_util.c:1848 #, fuzzy msgid "_Write orientation to file" msgstr "Escriu al fitxer" -#: ../src/layout_util.c:1820 +#: ../src/layout_util.c:1848 #, fuzzy msgid "Write orientation to file" msgstr "Escriu al fitxer" -#: ../src/layout_util.c:1821 +#: ../src/layout_util.c:1849 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1821 +#: ../src/layout_util.c:1849 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1826 +#: ../src/layout_util.c:1854 msgid "Show _Thumbnails" msgstr "Mostra les _miniatures" -#: ../src/layout_util.c:1826 +#: ../src/layout_util.c:1854 msgid "Show Thumbnails" msgstr "Mostra les miniatures" -#: ../src/layout_util.c:1827 +#: ../src/layout_util.c:1855 msgid "Show _Marks" msgstr "Mostra les _marques" -#: ../src/layout_util.c:1827 +#: ../src/layout_util.c:1855 msgid "Show Marks" msgstr "Mostra les Marques" -#: ../src/layout_util.c:1828 +#: ../src/layout_util.c:1856 msgid "Pi_xel Info" msgstr "Informació del pí_xel" -#: ../src/layout_util.c:1828 +#: ../src/layout_util.c:1856 msgid "Show Pixel Info" msgstr "Mostra la informació del píxel" -#: ../src/layout_util.c:1829 +#: ../src/layout_util.c:1857 msgid "_Float file list" msgstr "_Llista de fitxers flotant" -#: ../src/layout_util.c:1829 +#: ../src/layout_util.c:1857 ../src/toolbar.c:114 msgid "Float file list" msgstr "Llista de fitxers flotant" -#: ../src/layout_util.c:1830 +#: ../src/layout_util.c:1858 msgid "Hide tool_bar" msgstr "Oculta la _barra d'eines" -#: ../src/layout_util.c:1830 +#: ../src/layout_util.c:1858 msgid "Hide toolbar" msgstr "Oculta la barra d'eines" -#: ../src/layout_util.c:1831 +#: ../src/layout_util.c:1859 msgid "_Info sidebar" msgstr "Barra lateral d'_informació" -#: ../src/layout_util.c:1831 +#: ../src/layout_util.c:1859 ../src/toolbar.c:115 msgid "Info sidebar" msgstr "Barra lateral d'informació" -#: ../src/layout_util.c:1832 +#: ../src/layout_util.c:1860 msgid "Sort _manager" msgstr "_Gestor d'ordenació" -#: ../src/layout_util.c:1832 +#: ../src/layout_util.c:1860 ../src/toolbar.c:116 msgid "Sort manager" msgstr "Gestor d'ordenació" -#: ../src/layout_util.c:1833 +#: ../src/layout_util.c:1861 #, fuzzy msgid "Hide Bars" msgstr "Oculta «%s»" -#: ../src/layout_util.c:1834 +#: ../src/layout_util.c:1862 msgid "Toggle _slideshow" msgstr "_Commuta la projecció de diapositives" -#: ../src/layout_util.c:1834 +#: ../src/layout_util.c:1862 msgid "Toggle slideshow" msgstr "Commuta la projecció de diapositives" -#: ../src/layout_util.c:1835 +#: ../src/layout_util.c:1863 msgid "Use _color profiles" msgstr "Utilitza els perfils de _color" -#: ../src/layout_util.c:1835 +#: ../src/layout_util.c:1863 msgid "Use color profiles" msgstr "Utilitza els perfils de color" -#: ../src/layout_util.c:1836 +#: ../src/layout_util.c:1864 msgid "Use profile from _image" msgstr "Utilitza els perfils de la _imatge" -#: ../src/layout_util.c:1836 +#: ../src/layout_util.c:1864 msgid "Use profile from image" msgstr "Utilitza els perfils de la imatge" -#: ../src/layout_util.c:1837 +#: ../src/layout_util.c:1865 msgid "Toggle _grayscale" msgstr "Commuta l'escala de _grisos" -#: ../src/layout_util.c:1837 +#: ../src/layout_util.c:1865 msgid "Toggle grayscale" msgstr "Commuta l'escala de grisos" -#: ../src/layout_util.c:1838 +#: ../src/layout_util.c:1866 msgid "Image Overlay" msgstr "Imatge sobreposada" -#: ../src/layout_util.c:1839 +#: ../src/layout_util.c:1867 msgid "_Show Histogram" msgstr "_Mostra l'histograma" -#: ../src/layout_util.c:1839 +#: ../src/layout_util.c:1867 msgid "Show Histogram" msgstr "Mostra l'histograma" -#: ../src/layout_util.c:1840 +#: ../src/layout_util.c:1868 #, fuzzy msgid "Rectangular Selection" msgstr "Selecció rectangular a la vista d'icones" -#: ../src/layout_util.c:1841 +#: ../src/layout_util.c:1869 msgid "GIF _animation" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1841 +#: ../src/layout_util.c:1869 msgid "Toggle GIF animation" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1842 +#: ../src/layout_util.c:1870 #, fuzzy msgid "_Exif rotate" msgstr "Fes servir la data de l'Exif" -#: ../src/layout_util.c:1842 +#: ../src/layout_util.c:1870 #, fuzzy msgid "Exif rotate" msgstr "Fes servir la data de l'Exif" -#: ../src/layout_util.c:1846 +#: ../src/layout_util.c:1874 msgid "Image _List" msgstr "_Llista d'imatges" -#: ../src/layout_util.c:1846 +#: ../src/layout_util.c:1874 msgid "View Images as List" msgstr "Mostra les imatges en una llista" -#: ../src/layout_util.c:1847 +#: ../src/layout_util.c:1875 msgid "I_cons" msgstr "_Icones" -#: ../src/layout_util.c:1847 +#: ../src/layout_util.c:1875 msgid "View Images as Icons" msgstr "Mostra les imatges com a icones" -#: ../src/layout_util.c:1851 +#: ../src/layout_util.c:1879 #, fuzzy msgid "T_oggle Folder View" msgstr "Commuta la projecció de diapositives" -#: ../src/layout_util.c:1851 +#: ../src/layout_util.c:1879 #, fuzzy msgid "Toggle Folders View" msgstr "Commuta la projecció de diapositives" -#: ../src/layout_util.c:1855 +#: ../src/layout_util.c:1883 msgid "_Horizontal" msgstr "_Horitzontal" -#: ../src/layout_util.c:1855 +#: ../src/layout_util.c:1883 msgid "Split Horizontal" msgstr "Divideix _Horitzontalment" -#: ../src/layout_util.c:1856 +#: ../src/layout_util.c:1884 msgid "_Vertical" msgstr "_Vertical" -#: ../src/layout_util.c:1856 +#: ../src/layout_util.c:1884 msgid "Split Vertical" msgstr "Divideix _Verticalment" -#: ../src/layout_util.c:1857 +#: ../src/layout_util.c:1885 msgid "_Quad" msgstr "_Quatre" -#: ../src/layout_util.c:1857 +#: ../src/layout_util.c:1885 msgid "Split Quad" msgstr "Divideix en quatre" -#: ../src/layout_util.c:1858 +#: ../src/layout_util.c:1886 msgid "_Single" msgstr "Sola" -#: ../src/layout_util.c:1858 +#: ../src/layout_util.c:1886 msgid "Split Single" msgstr "Deixa sola" -#: ../src/layout_util.c:1862 +#: ../src/layout_util.c:1890 msgid "Input _0: sRGB" msgstr "Entrada _0: sRGB" -#: ../src/layout_util.c:1862 +#: ../src/layout_util.c:1890 msgid "Input 0: sRGB" msgstr "Entrada 0: sRGB" -#: ../src/layout_util.c:1863 +#: ../src/layout_util.c:1891 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible" msgstr "Entrada _1: Compatible amb AdobeRGB" -#: ../src/layout_util.c:1863 +#: ../src/layout_util.c:1891 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible" msgstr "Entrada _1: Compatible amb AdobeRGB" -#: ../src/layout_util.c:1864 +#: ../src/layout_util.c:1892 msgid "Input _2" msgstr "Entrada _2" -#: ../src/layout_util.c:1864 +#: ../src/layout_util.c:1892 msgid "Input 2" msgstr "Entrada 2" -#: ../src/layout_util.c:1865 +#: ../src/layout_util.c:1893 msgid "Input _3" msgstr "Entrada _3" -#: ../src/layout_util.c:1865 +#: ../src/layout_util.c:1893 msgid "Input 3" msgstr "Entrada 3" -#: ../src/layout_util.c:1866 +#: ../src/layout_util.c:1894 msgid "Input _4" msgstr "Entrada _4" -#: ../src/layout_util.c:1866 +#: ../src/layout_util.c:1894 msgid "Input 4" msgstr "Entrada 4" -#: ../src/layout_util.c:1867 +#: ../src/layout_util.c:1895 msgid "Input _5" msgstr "Entrada _5" -#: ../src/layout_util.c:1867 +#: ../src/layout_util.c:1895 msgid "Input 5" msgstr "Entrada 5" -#: ../src/layout_util.c:1871 +#: ../src/layout_util.c:1899 msgid "Histogram on Red" msgstr "Histograma del vermell" -#: ../src/layout_util.c:1872 +#: ../src/layout_util.c:1900 msgid "Histogram on Green" msgstr "Histograma del verd" -#: ../src/layout_util.c:1873 +#: ../src/layout_util.c:1901 msgid "Histogram on Blue" msgstr "Histograma del blau" -#: ../src/layout_util.c:1874 +#: ../src/layout_util.c:1902 msgid "Histogram on RGB" msgstr "Histograma del RGB" -#: ../src/layout_util.c:1875 +#: ../src/layout_util.c:1903 msgid "Histogram on Value" msgstr "histograma segons el valor" -#: ../src/layout_util.c:1879 +#: ../src/layout_util.c:1907 msgid "Linear Histogram" msgstr "histograma lineal" -#: ../src/layout_util.c:1880 +#: ../src/layout_util.c:1908 msgid "_Log Histogram" msgstr "Histograma _logarítmic" -#: ../src/layout_util.c:1880 +#: ../src/layout_util.c:1908 msgid "Log Histogram" msgstr "Histograma logarítmic" -#: ../src/layout_util.c:1884 +#: ../src/layout_util.c:1912 msgid "_Auto" msgstr "_Auto" -#: ../src/layout_util.c:1884 +#: ../src/layout_util.c:1912 msgid "Stereo Auto" msgstr "Estèreo auto" -#: ../src/layout_util.c:1885 +#: ../src/layout_util.c:1913 msgid "_Side by Side" msgstr "_De costat" -#: ../src/layout_util.c:1885 +#: ../src/layout_util.c:1913 msgid "Stereo Side by Side" msgstr "Estèreo de costat" -#: ../src/layout_util.c:1886 +#: ../src/layout_util.c:1914 msgid "_Cross" msgstr "_Creuat" -#: ../src/layout_util.c:1886 +#: ../src/layout_util.c:1914 msgid "Stereo Cross" msgstr "Estèreo creuat" -#: ../src/layout_util.c:1887 +#: ../src/layout_util.c:1915 msgid "_Off" msgstr "A_pagat" -#: ../src/layout_util.c:1887 +#: ../src/layout_util.c:1915 msgid "Stereo Off" msgstr "Estèreo apagat" -#: ../src/layout_util.c:2203 +#: ../src/layout_util.c:2226 #, c-format msgid "Mark _%d" msgstr "Marca _%d" -#: ../src/layout_util.c:2204 ../src/view_file/view_file.c:533 +#: ../src/layout_util.c:2227 ../src/view_file/view_file.c:550 #, c-format msgid "_Set mark %d" msgstr "_Posa marca %d" -#: ../src/layout_util.c:2204 +#: ../src/layout_util.c:2227 #, c-format msgid "Set mark %d" msgstr "Posa marca %d" -#: ../src/layout_util.c:2205 ../src/view_file/view_file.c:534 +#: ../src/layout_util.c:2228 ../src/view_file/view_file.c:551 #, c-format msgid "_Reset mark %d" msgstr "_Esborra marca %d" -#: ../src/layout_util.c:2205 +#: ../src/layout_util.c:2228 #, c-format msgid "Reset mark %d" msgstr "Esborra marca %d" -#: ../src/layout_util.c:2206 ../src/layout_util.c:2207 -#: ../src/view_file/view_file.c:535 +#: ../src/layout_util.c:2229 ../src/layout_util.c:2230 +#: ../src/view_file/view_file.c:552 #, c-format msgid "_Toggle mark %d" msgstr "_Commuta la marca %d" -#: ../src/layout_util.c:2206 ../src/layout_util.c:2207 +#: ../src/layout_util.c:2229 ../src/layout_util.c:2230 #, c-format msgid "Toggle mark %d" msgstr "Commuta la marca %d" -#: ../src/layout_util.c:2208 +#: ../src/layout_util.c:2231 #, c-format msgid "Se_lect mark %d" msgstr "Se_lecciona la marca %d" -#: ../src/layout_util.c:2208 ../src/layout_util.c:2209 +#: ../src/layout_util.c:2231 ../src/layout_util.c:2232 #, c-format msgid "Select mark %d" msgstr "Selecciona la marca %d" -#: ../src/layout_util.c:2209 ../src/view_file/view_file.c:536 +#: ../src/layout_util.c:2232 ../src/view_file/view_file.c:553 #, c-format msgid "_Select mark %d" msgstr "_Selecciona la marca %d" -#: ../src/layout_util.c:2210 ../src/view_file/view_file.c:537 +#: ../src/layout_util.c:2233 ../src/view_file/view_file.c:554 #, c-format msgid "_Add mark %d" msgstr "_Afegeix la marca %d" -#: ../src/layout_util.c:2210 +#: ../src/layout_util.c:2233 #, c-format msgid "Add mark %d" msgstr "Afegeix la marca %d" -#: ../src/layout_util.c:2211 ../src/view_file/view_file.c:538 +#: ../src/layout_util.c:2234 ../src/view_file/view_file.c:555 #, c-format msgid "_Intersection with mark %d" msgstr "_Intersecció amb la marca %d" -#: ../src/layout_util.c:2211 +#: ../src/layout_util.c:2234 #, c-format msgid "Intersection with mark %d" msgstr "Intersecció amb la marca %d" -#: ../src/layout_util.c:2212 ../src/view_file/view_file.c:539 +#: ../src/layout_util.c:2235 ../src/view_file/view_file.c:556 #, c-format msgid "_Unselect mark %d" msgstr "_No seleccionis la marca %d" -#: ../src/layout_util.c:2212 +#: ../src/layout_util.c:2235 #, c-format msgid "Unselect mark %d" msgstr "No seleccionis la marca %d" -#: ../src/layout_util.c:2213 +#: ../src/layout_util.c:2236 #, c-format msgid "_Filter mark %d" msgstr "_Filtra la marca %d" -#: ../src/layout_util.c:2213 +#: ../src/layout_util.c:2236 #, c-format msgid "Filter mark %d" msgstr "Filtra la marca %d" -#: ../src/layout_util.c:2595 +#: ../src/layout_util.c:2790 #, c-format msgid "Number of files with unsaved metadata: %d" msgstr "Nombre de fitxers amb medades sense desar: %d" -#: ../src/layout_util.c:2601 +#: ../src/layout_util.c:2796 msgid "No unsaved metadata" msgstr "No hi ha metadades sense desar" -#: ../src/layout_util.c:2648 +#: ../src/layout_util.c:2843 #, c-format msgid "" "Image profile: %s\n" @@ -3435,15 +3507,15 @@ msgstr "" "Perfil d'imatge: %s\n" "Perfil de pantalla: %s" -#: ../src/layout_util.c:2656 +#: ../src/layout_util.c:2851 msgid "Click to enable color management" msgstr "Fes clic per habilitar la gestió de color" -#: ../src/layout_util.c:2661 +#: ../src/layout_util.c:2856 msgid "Color profiles not supported" msgstr "Perfils de color no suportats" -#: ../src/layout_util.c:2683 +#: ../src/layout_util.c:2878 #, c-format msgid "Input _%d: %s" msgstr "Entrada _%d: %s" @@ -3465,15 +3537,15 @@ msgstr "" "llegiu la documentació del LIRC per \n" "saber com crear un fitxer de configuració adequat\n" -#: ../src/logwindow.c:131 +#: ../src/logwindow.c:142 msgid "Log" msgstr "Registre" -#: ../src/logwindow.c:159 ../src/preferences.c:2197 +#: ../src/logwindow.c:171 ../src/preferences.c:2411 msgid "Debug level:" msgstr "Nivell de depuració:" -#: ../src/main.c:352 +#: ../src/main.c:361 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [path]\n" @@ -3482,32 +3554,32 @@ msgstr "" "Sintaxi: %s [opcions] [camí]\n" "\n" -#: ../src/main.c:353 +#: ../src/main.c:362 msgid "valid options are:\n" msgstr "les opcions vàlides són:\n" -#: ../src/main.c:354 +#: ../src/main.c:363 #, fuzzy msgid " +t, --with-tools force show of tools\n" msgstr " +t, --with-tools força a mostrar les eines\n" -#: ../src/main.c:355 +#: ../src/main.c:364 #, fuzzy msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n" msgstr " -t, --without-tools força a ocultar les eines\n" -#: ../src/main.c:356 +#: ../src/main.c:365 #, fuzzy msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n" msgstr " -f, --fullscreen inicia en mode de pantalla completa\n" -#: ../src/main.c:357 +#: ../src/main.c:366 #, fuzzy msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n" msgstr "" " -s, --slideshow inicia en el mode de projecció de diapositives\n" -#: ../src/main.c:358 +#: ../src/main.c:367 #, fuzzy msgid "" " -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n" @@ -3515,17 +3587,17 @@ msgstr "" " -l, --list obre una finestra de col·lecció des d'una línia " "de comandes\n" -#: ../src/main.c:359 +#: ../src/main.c:368 msgid " --blank start with blank file list\n" msgstr "" -#: ../src/main.c:360 +#: ../src/main.c:369 #, fuzzy msgid " --geometry=XxY+XOFF+YOFF set main window location\n" msgstr "" " --geometria=GEOMETRY configura la situació de la finestra principal\n" -#: ../src/main.c:361 +#: ../src/main.c:370 #, fuzzy msgid "" " -r, --remote send following commands to open window\n" @@ -3533,35 +3605,35 @@ msgstr "" " -r, --remote envia les següents comandes a la finestra " "oberta\n" -#: ../src/main.c:362 +#: ../src/main.c:371 #, fuzzy msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n" msgstr " -rh,--remote-help mostra la llista de comandes remotes\n" -#: ../src/main.c:364 +#: ../src/main.c:373 #, fuzzy msgid " --debug[=level] turn on debug output\n" msgstr " --debug[=nivell] activa la sortida de depuració\n" -#: ../src/main.c:365 +#: ../src/main.c:374 msgid " -g:, --grep: filter debug output\n" msgstr "" -#: ../src/main.c:367 +#: ../src/main.c:376 #, fuzzy msgid " +w, --show-log-window show log window\n" msgstr " +t, --with-tools força a mostrar les eines\n" -#: ../src/main.c:368 +#: ../src/main.c:377 msgid " -o:, --log-file: save log data to file\n" msgstr "" -#: ../src/main.c:369 +#: ../src/main.c:378 #, fuzzy msgid " -v, --version print version info\n" msgstr " -v, --version mostra la informació de versió\n" -#: ../src/main.c:370 +#: ../src/main.c:379 #, fuzzy msgid "" " -h, --help show this message\n" @@ -3570,7 +3642,7 @@ msgstr "" " -h, --help mostra aquest missatge d'ajuda\n" "\n" -#: ../src/main.c:383 +#: ../src/main.c:392 #, c-format msgid "" "invalid or ignored: %s\n" @@ -3579,11 +3651,11 @@ msgstr "" "invàlid o ignorat: %s\n" "Utilitzeu --help per les opcions\n" -#: ../src/main.c:412 +#: ../src/main.c:421 msgid "Invalid or ignored remote options: " msgstr "Opcions remotes invàlides o ignorades: " -#: ../src/main.c:421 +#: ../src/main.c:430 msgid "" "\n" "Use --remote-help for valid remote options.\n" @@ -3591,22 +3663,22 @@ msgstr "" "\n" "Utilitzeu --remote-help per veure les opcions remotes vàlides.\n" -#: ../src/main.c:523 +#: ../src/main.c:532 #, c-format msgid "Creating %s dir:%s\n" msgstr "S'està creant el directori %s:%s\n" -#: ../src/main.c:527 +#: ../src/main.c:536 #, c-format msgid "Could not create dir:%s\n" msgstr "No s'ha pogut crear el directori:%s\n" -#: ../src/main.c:579 +#: ../src/main.c:588 #, c-format msgid "error saving file: %s\n" msgstr "s'ha produït un error en desar el fitxer: %s\n" -#: ../src/main.c:598 +#: ../src/main.c:607 #, c-format msgid "" "error saving file: %s\n" @@ -3615,315 +3687,320 @@ msgstr "" "s'ha produït un error en desar el fitxer: %s\n" "error: %s\n" -#: ../src/main.c:708 +#: ../src/main.c:717 msgid "exit" msgstr "surt" -#: ../src/main.c:713 +#: ../src/main.c:722 #, c-format msgid "Quit %s" msgstr "Surt %s" -#: ../src/main.c:715 +#: ../src/main.c:724 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?" msgstr "Les col·leccions han estat modificades. Voleu sortir igualment?" -#: ../src/main.c:930 ../src/remote.c:680 +#: ../src/main.c:939 ../src/remote.c:708 msgid "Command line" msgstr "Línia de comandes" -#: ../src/menu.c:141 +#: ../src/menu.c:143 msgid "Sort by size" msgstr "Ordena segons la mida" -#: ../src/menu.c:144 +#: ../src/menu.c:146 msgid "Sort by date" msgstr "Ordena segons la data" -#: ../src/menu.c:147 +#: ../src/menu.c:149 #, fuzzy msgid "Sort by file creation date" msgstr "Ordena segons la data de l'Exif" -#: ../src/menu.c:150 +#: ../src/menu.c:152 #, fuzzy msgid "Sort by Exif-date" msgstr "Ordena segons la data de l'Exif" -#: ../src/menu.c:153 +#: ../src/menu.c:155 msgid "Unsorted" msgstr "Desordenat" -#: ../src/menu.c:156 +#: ../src/menu.c:158 msgid "Sort by path" msgstr "Ordena segons el camí" -#: ../src/menu.c:159 +#: ../src/menu.c:161 msgid "Sort by number" msgstr "Ordena segons el número" -#: ../src/menu.c:162 +#: ../src/menu.c:164 #, fuzzy msgid "Sort by rating" msgstr "Ordena segons la data" -#: ../src/menu.c:166 +#: ../src/menu.c:168 msgid "Sort by name" msgstr "Ordena segons el nom" -#: ../src/menu.c:232 ../src/menu.c:241 +#: ../src/menu.c:234 ../src/menu.c:243 msgid "Zoom to original size" msgstr "Mostra en la mida original" -#: ../src/menu.c:235 +#: ../src/menu.c:237 ../src/preferences.c:1731 msgid "Fit image to window" msgstr "Ajusta la imatge a la finestra" -#: ../src/menu.c:238 +#: ../src/menu.c:240 msgid "Leave Zoom at previous setting" msgstr "Amplia com a l'estat anterior" -#: ../src/menu.c:293 ../src/preferences.c:1514 +#: ../src/menu.c:295 ../src/preferences.c:1712 msgid "Zoom" msgstr "Ampliació" -#: ../src/menu.c:318 +#: ../src/menu.c:320 msgid "Rotate _180" msgstr "Gira _180" -#: ../src/metadata.c:1700 +#: ../src/menu.c:426 +#, fuzzy +msgid "_Add to Collection" +msgstr "Afegeix Col·lecció" + +#: ../src/metadata.c:1702 msgid "People" msgstr "Gent" -#: ../src/metadata.c:1701 +#: ../src/metadata.c:1703 msgid "Family" msgstr "Família" -#: ../src/metadata.c:1702 +#: ../src/metadata.c:1704 msgid "Free time" msgstr "Temps lliure" -#: ../src/metadata.c:1703 +#: ../src/metadata.c:1705 msgid "Children" msgstr "quitxalla" -#: ../src/metadata.c:1704 +#: ../src/metadata.c:1706 msgid "Sport" msgstr "Esport" -#: ../src/metadata.c:1705 +#: ../src/metadata.c:1707 msgid "Culture" msgstr "Cultura" -#: ../src/metadata.c:1706 +#: ../src/metadata.c:1708 msgid "Festival" msgstr "Festival" -#: ../src/metadata.c:1707 +#: ../src/metadata.c:1709 msgid "Nature" msgstr "Natura" -#: ../src/metadata.c:1708 +#: ../src/metadata.c:1710 msgid "Animal" msgstr "Animal" -#: ../src/metadata.c:1709 +#: ../src/metadata.c:1711 msgid "Bird" msgstr "Ocell" -#: ../src/metadata.c:1710 +#: ../src/metadata.c:1712 msgid "Insect" msgstr "Insecte" -#: ../src/metadata.c:1711 +#: ../src/metadata.c:1713 msgid "Pets" msgstr "Domèstic" -#: ../src/metadata.c:1712 +#: ../src/metadata.c:1714 msgid "Wildlife" msgstr "Salvatge" -#: ../src/metadata.c:1713 +#: ../src/metadata.c:1715 msgid "Zoo" msgstr "Zoo" -#: ../src/metadata.c:1714 +#: ../src/metadata.c:1716 msgid "Plant" msgstr "Planta" -#: ../src/metadata.c:1715 +#: ../src/metadata.c:1717 msgid "Tree" msgstr "Arbre" -#: ../src/metadata.c:1716 +#: ../src/metadata.c:1718 msgid "Flower" msgstr "Flor" -#: ../src/metadata.c:1717 +#: ../src/metadata.c:1719 msgid "Water" msgstr "Aigua" -#: ../src/metadata.c:1718 +#: ../src/metadata.c:1720 msgid "River" msgstr "Riu" -#: ../src/metadata.c:1719 +#: ../src/metadata.c:1721 msgid "Lake" msgstr "Llac" -#: ../src/metadata.c:1720 +#: ../src/metadata.c:1722 msgid "Sea" msgstr "Mar" -#: ../src/metadata.c:1721 ../src/print.c:385 +#: ../src/metadata.c:1723 ../src/print.c:385 msgid "Landscape" msgstr "Apaïsat" -#: ../src/metadata.c:1722 +#: ../src/metadata.c:1724 msgid "Art" msgstr "Art" -#: ../src/metadata.c:1723 +#: ../src/metadata.c:1725 msgid "Statue" msgstr "Estatua" -#: ../src/metadata.c:1724 +#: ../src/metadata.c:1726 msgid "Painting" msgstr "Pintura" -#: ../src/metadata.c:1725 ../src/metadata.c:1739 +#: ../src/metadata.c:1727 ../src/metadata.c:1741 msgid "Historic" msgstr "Històric" -#: ../src/metadata.c:1726 ../src/metadata.c:1740 +#: ../src/metadata.c:1728 ../src/metadata.c:1742 msgid "Modern" msgstr "Modern" -#: ../src/metadata.c:1727 +#: ../src/metadata.c:1729 msgid "City" msgstr "Ciutat" -#: ../src/metadata.c:1728 +#: ../src/metadata.c:1730 msgid "Park" msgstr "Parc" -#: ../src/metadata.c:1729 +#: ../src/metadata.c:1731 msgid "Street" msgstr "Carrer" -#: ../src/metadata.c:1730 +#: ../src/metadata.c:1732 msgid "Square" msgstr "Plaça" -#: ../src/metadata.c:1731 +#: ../src/metadata.c:1733 msgid "Architecture" msgstr "Arquitectura" -#: ../src/metadata.c:1732 +#: ../src/metadata.c:1734 msgid "Buildings" msgstr "Edificis" -#: ../src/metadata.c:1733 +#: ../src/metadata.c:1735 msgid "House" msgstr "Casa" -#: ../src/metadata.c:1734 +#: ../src/metadata.c:1736 msgid "Cathedral" msgstr "Catedral" -#: ../src/metadata.c:1735 +#: ../src/metadata.c:1737 msgid "Palace" msgstr "Palau" -#: ../src/metadata.c:1736 +#: ../src/metadata.c:1738 msgid "Castle" msgstr "Castell" -#: ../src/metadata.c:1737 +#: ../src/metadata.c:1739 msgid "Bridge" msgstr "Pont" -#: ../src/metadata.c:1738 +#: ../src/metadata.c:1740 msgid "Interior" msgstr "interior" -#: ../src/metadata.c:1741 +#: ../src/metadata.c:1743 msgid "Places" msgstr "Llocs" -#: ../src/metadata.c:1742 +#: ../src/metadata.c:1744 msgid "Conditions" msgstr "Condicions" -#: ../src/metadata.c:1743 +#: ../src/metadata.c:1745 msgid "Night" msgstr "Nit" -#: ../src/metadata.c:1744 +#: ../src/metadata.c:1746 msgid "Lights" msgstr "Llums" -#: ../src/metadata.c:1745 +#: ../src/metadata.c:1747 msgid "Reflections" msgstr "Reflexes" -#: ../src/metadata.c:1746 +#: ../src/metadata.c:1748 msgid "Sun" msgstr "Sol" -#: ../src/metadata.c:1747 +#: ../src/metadata.c:1749 msgid "Weather" msgstr "Clima" -#: ../src/metadata.c:1748 +#: ../src/metadata.c:1750 msgid "Fog" msgstr "Boira" -#: ../src/metadata.c:1749 +#: ../src/metadata.c:1751 msgid "Rain" msgstr "Pluja" -#: ../src/metadata.c:1750 +#: ../src/metadata.c:1752 msgid "Clouds" msgstr "Núvols" -#: ../src/metadata.c:1751 +#: ../src/metadata.c:1753 msgid "Snow" msgstr "Neu" -#: ../src/metadata.c:1752 +#: ../src/metadata.c:1754 msgid "Sunny weather" msgstr "Assolellat" -#: ../src/metadata.c:1753 +#: ../src/metadata.c:1755 msgid "Photo" msgstr "Foto" -#: ../src/metadata.c:1754 +#: ../src/metadata.c:1756 msgid "Edited" msgstr "Editada" -#: ../src/metadata.c:1755 +#: ../src/metadata.c:1757 msgid "Detail" msgstr "Detall" -#: ../src/metadata.c:1756 +#: ../src/metadata.c:1758 msgid "Macro" msgstr "Macro" -#: ../src/metadata.c:1757 ../src/print.c:384 +#: ../src/metadata.c:1759 ../src/print.c:384 msgid "Portrait" msgstr "Vertical" -#: ../src/metadata.c:1758 +#: ../src/metadata.c:1760 msgid "Black and White" msgstr "Blanc i negre" -#: ../src/metadata.c:1759 +#: ../src/metadata.c:1761 msgid "Perspective" msgstr "Perspectiva" -#: ../src/options.c:188 ../src/ui_bookmark.c:577 +#: ../src/options.c:195 ../src/ui_bookmark.c:578 msgid "Desktop" msgstr "Escriptori" @@ -3954,7 +4031,7 @@ msgid "Filename:" msgstr "Nom del fitxer:" #: ../src/pan-view/pan-view.c:1387 ../src/pan-view/pan-view.c:1812 -#: ../src/preferences.c:1621 +#: ../src/preferences.c:1826 msgid "Location:" msgstr "Ubicació:" @@ -3962,12 +4039,12 @@ msgstr "Ubicació:" msgid "Date:" msgstr "Data:" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1391 ../src/preferences.c:1439 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1391 ../src/preferences.c:1602 #: ../src/print.c:3222 ../src/print.c:3427 msgid "Size:" msgstr "Mida:" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1698 ../src/search.c:2392 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1698 ../src/search.c:2417 msgid "Folder not found" msgstr "No s'ha trobat la carpeta" @@ -4015,19 +4092,19 @@ msgstr "Miniatures Normal" msgid "Large Thumbnails" msgstr "Miniatures Grans" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1839 ../src/pan-view/pan-view.c:2274 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1839 ../src/pan-view/pan-view.c:2311 msgid "1:10 (10%)" msgstr "1:10 (10%)" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1840 ../src/pan-view/pan-view.c:2270 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1840 ../src/pan-view/pan-view.c:2307 msgid "1:4 (25%)" msgstr "1:4 (25%)" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1841 ../src/pan-view/pan-view.c:2266 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1841 ../src/pan-view/pan-view.c:2303 msgid "1:3 (33%)" msgstr "1:3 (33%)" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1842 ../src/pan-view/pan-view.c:2262 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1842 ../src/pan-view/pan-view.c:2299 msgid "1:2 (50%)" msgstr "1:2 (50%)" @@ -4053,7 +4130,7 @@ msgstr "" "activar les següents opcions. Fixeu-vos que cal activar les dues opcions per " "notar canvis en el rendiment." -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2005 ../src/preferences.c:1442 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2005 ../src/preferences.c:1605 msgid "Cache thumbnails" msgstr "Desa les miniatures a la memòria cau" @@ -4065,23 +4142,23 @@ msgstr "Utilitza la memòria cau compartida de miniatures" msgid "Do not show this dialog again" msgstr "No tornis a mostrar aquesta finestra" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2242 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2279 msgid "Sort by E_xif date" msgstr "Ordena segons la data de l'Exif" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2248 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2285 msgid "_Show Exif information" msgstr "_Mostra la informació de l'Exif" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2250 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2287 msgid "Show im_age" msgstr "Mostra la im_atge" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2254 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2291 msgid "_None" msgstr "_Cap" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2258 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2295 msgid "_Full size" msgstr "_Mida Completa" @@ -4125,7 +4202,7 @@ msgstr "" msgid "Keyword Filter:" msgstr "Tipus de paraula clau:" -#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:104 ../src/preferences.c:1784 +#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:104 ../src/preferences.c:1989 msgid "Filter" msgstr "Filtre" @@ -4158,105 +4235,117 @@ msgstr "concordança parcial" msgid "no match" msgstr "sense concordança" -#: ../src/preferences.c:106 +#: ../src/preferences.c:107 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" -#: ../src/preferences.c:108 +#: ../src/preferences.c:109 msgid "RAW Image" msgstr "Imatge RAW" -#: ../src/preferences.c:507 +#: ../src/preferences.c:111 +msgid "Video" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:559 msgid "Nearest (worst, but fastest)" msgstr "El més proper (el pitjor, però el més ràpid)" -#: ../src/preferences.c:509 +#: ../src/preferences.c:561 msgid "Tiles" msgstr "Mosaic" -#: ../src/preferences.c:511 +#: ../src/preferences.c:563 msgid "Bilinear" msgstr "Bilineal" -#: ../src/preferences.c:513 +#: ../src/preferences.c:565 msgid "Hyper (best, but slowest)" msgstr "Hyper (el millor, però el més lent)" -#: ../src/preferences.c:578 ../src/print.c:390 +#: ../src/preferences.c:590 +msgid "PRIMARY" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:592 +msgid "CLIPBOARD" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:657 ../src/print.c:390 msgid "Custom" msgstr "Personalitzat" -#: ../src/preferences.c:661 +#: ../src/preferences.c:740 msgid "Single image" msgstr "Una sola imatge" -#: ../src/preferences.c:663 +#: ../src/preferences.c:742 msgid "Anaglyph Red-Cyan" msgstr "Anàglif vermell-cian" -#: ../src/preferences.c:665 +#: ../src/preferences.c:744 #, fuzzy msgid "Anaglyph Green-Magenta" msgstr "Anàglif gris vermell-cian" -#: ../src/preferences.c:667 +#: ../src/preferences.c:746 msgid "Anaglyph Yellow-Blue" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:669 +#: ../src/preferences.c:748 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan" msgstr "Anàglif gris vermell-cian" -#: ../src/preferences.c:671 +#: ../src/preferences.c:750 #, fuzzy msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta" msgstr "Anàglif gris vermell-cian" -#: ../src/preferences.c:673 +#: ../src/preferences.c:752 #, fuzzy msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue" msgstr "Anàglif gris vermell-cian" -#: ../src/preferences.c:675 +#: ../src/preferences.c:754 #, fuzzy msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan" msgstr "Anàglif vermell-cian" -#: ../src/preferences.c:677 +#: ../src/preferences.c:756 #, fuzzy msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta" msgstr "Anàglif Dubois" -#: ../src/preferences.c:679 +#: ../src/preferences.c:758 #, fuzzy msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue" msgstr "Anàglif Dubois" -#: ../src/preferences.c:682 +#: ../src/preferences.c:761 msgid "Side by Side" msgstr "De costat" -#: ../src/preferences.c:683 +#: ../src/preferences.c:762 msgid "Side by Side Half size" msgstr "De costat i la meitat de petites" -#: ../src/preferences.c:690 +#: ../src/preferences.c:769 msgid "Top - Bottom" msgstr "De dalt a baix" -#: ../src/preferences.c:691 +#: ../src/preferences.c:770 msgid "Top - Bottom Half size" msgstr "De dalt a baix i la meitat de petites" -#: ../src/preferences.c:700 ../src/preferences.c:2369 +#: ../src/preferences.c:779 ../src/preferences.c:2602 msgid "Fixed position" msgstr "Posició fixa" -#: ../src/preferences.c:997 ../src/preferences.c:1000 +#: ../src/preferences.c:1118 ../src/preferences.c:1121 msgid "Reset filters" msgstr "Reinicia els filtres" -#: ../src/preferences.c:1001 +#: ../src/preferences.c:1122 msgid "" "This will reset the file filters to the defaults.\n" "Continue?" @@ -4264,19 +4353,19 @@ msgstr "" "Això deixarà els filtres amb les opcions per defecte.\n" "Voleu continuar?" -#: ../src/preferences.c:1028 ../src/preferences.c:1031 +#: ../src/preferences.c:1149 ../src/preferences.c:1152 msgid "Clear trash" msgstr "Buida la paperera" -#: ../src/preferences.c:1032 +#: ../src/preferences.c:1153 msgid "This will remove the trash contents." msgstr "Això eliminarà el contingut de la paperera." -#: ../src/preferences.c:1076 ../src/preferences.c:1079 +#: ../src/preferences.c:1197 ../src/preferences.c:1200 msgid "Reset image overlay template string" msgstr "Reiniciar el text de la plantilla que es superposarà a la imatge" -#: ../src/preferences.c:1080 +#: ../src/preferences.c:1201 msgid "" "This will reset the image overlay template string to the default.\n" "Continue?" @@ -4285,196 +4374,225 @@ msgstr "" "per defecte.\n" "Voleu continuar?" -#: ../src/preferences.c:1434 +#: ../src/preferences.c:1597 msgid "General" msgstr "General" -#: ../src/preferences.c:1440 ../src/preferences.c:1517 +#: ../src/preferences.c:1603 ../src/preferences.c:1715 msgid "Quality:" msgstr "Qualitat:" -#: ../src/preferences.c:1448 -msgid "Use standard thumbnail cache, shared with other applications" -msgstr "" -"Fes servir la memòria cau estàndard per a les miniatures, compartida amb " -"altres aplicacions" +#: ../src/preferences.c:1611 +#, fuzzy +msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache" +msgstr "Utilitza la memòria cau compartida de miniatures" -#: ../src/preferences.c:1454 -msgid "" -"Store thumbnails in '.thumbnails' folder, local to image folder (non-" -"standard)" +#: ../src/preferences.c:1618 +#, fuzzy +msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)" msgstr "" "Desa les miniatures a la carpeta '.thumnails', carpeta local de les imatges " "(no estàndard)" -#: ../src/preferences.c:1457 +#: ../src/preferences.c:1625 +#, fuzzy +msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications" +msgstr "" +"Fes servir la memòria cau estàndard per a les miniatures, compartida amb " +"altres aplicacions" + +#: ../src/preferences.c:1631 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)" msgstr "" "Fes servir les miniatures de EXID quan estiguin disponibles (poden no estar " "actualitzades)" -#: ../src/preferences.c:1460 +#: ../src/preferences.c:1635 +msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1642 msgid "Slide show" msgstr "Projecció de diapositives" -#: ../src/preferences.c:1463 -msgid "Delay between image change:" +#: ../src/preferences.c:1653 +#, fuzzy +msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec" msgstr "Retard abans del canvi d'imatge:" -#: ../src/preferences.c:1463 -msgid "seconds" -msgstr "segons" - -#: ../src/preferences.c:1469 +#: ../src/preferences.c:1669 msgid "Random" msgstr "Aleatori" -#: ../src/preferences.c:1470 +#: ../src/preferences.c:1670 msgid "Repeat" msgstr "Repeteix" -#: ../src/preferences.c:1472 +#: ../src/preferences.c:1672 msgid "Image loading and caching" msgstr "Lectura de les imatges i memòria cau" -#: ../src/preferences.c:1474 +#: ../src/preferences.c:1674 msgid "Decoded image cache size (Mb):" msgstr "Mida a la memòria cau de la imatge descodificada (MB):" -#: ../src/preferences.c:1476 +#: ../src/preferences.c:1676 msgid "Preload next image" msgstr "Precarrega la següent imatge" -#: ../src/preferences.c:1479 +#: ../src/preferences.c:1679 msgid "Refresh on file change" msgstr "Actualitza quant hi hagi un canvi a l'arxiu" -#: ../src/preferences.c:1482 +#: ../src/preferences.c:1682 #, fuzzy msgid "Info sidebar heights" msgstr "Barra lateral d'informació" -#: ../src/preferences.c:1483 +#: ../src/preferences.c:1683 msgid "NOTE! Geeqie must be restarted for changes to take effect" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1485 +#: ../src/preferences.c:1685 #, fuzzy msgid "Keywords:" msgstr "Paraules clau" -#: ../src/preferences.c:1491 +#: ../src/preferences.c:1691 msgid "Comment:" msgstr "Comentari:" -#: ../src/preferences.c:1494 +#: ../src/preferences.c:1694 #, fuzzy msgid "Rating:" msgstr "Pintura" -#: ../src/preferences.c:1520 +#: ../src/preferences.c:1718 msgid "Use GPU acceleration via Clutter library" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1524 +#: ../src/preferences.c:1722 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)" msgstr "" "renderització en dos pasos (aplica ampliació HQ i correcció de color al " "segon pas)" -#: ../src/preferences.c:1528 +#: ../src/preferences.c:1726 +msgid "Zoom increment:" +msgstr "Increment de l'ampliació:" + +#: ../src/preferences.c:1734 #, fuzzy -msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit (max. size in %)" +msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)" msgstr "Permet l'ampliació de la imatge per que encaixi" -#: ../src/preferences.c:1536 -#, fuzzy, c-format -msgid "Limit image size when autofitting (% of window):" -msgstr "Limita la mida quan es dimensioni automàticament la finestra (%):" +#: ../src/preferences.c:1740 +#, c-format +msgid "" +"Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are " +"smaller than the current view area when the zoom is set to \"Fit image to " +"window\". This value sets the maximum expansion permitted in percent i.e. " +"100% is full-size." +msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1544 -msgid "Zoom increment:" -msgstr "Increment de l'ampliació:" +#: ../src/preferences.c:1743 +#, c-format +msgid "Virtual window size (% of actual window):" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1749 +msgid "" +"This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to window" +"\" is set. Instead of using the actual size of the window, the specified " +"percentage of the window will be used. It allows one to keep a border around " +"the image (values lower than 100%) or to auto zoom the image (values greater " +"than 100%). It affects fullscreen mode too." +msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1549 +#: ../src/preferences.c:1751 msgid "Appearance" msgstr "Aspecte" -#: ../src/preferences.c:1551 +#: ../src/preferences.c:1753 msgid "Use custom border color in window mode" msgstr "Fes servir el color de vora personalitzat en mode finestra" -#: ../src/preferences.c:1554 +#: ../src/preferences.c:1756 msgid "Use custom border color in fullscreen mode" msgstr "Fes servir el color de vora personalitzat en mode pantalla completa" -#: ../src/preferences.c:1557 +#: ../src/preferences.c:1759 msgid "Border color" msgstr "Color de la vora" -#: ../src/preferences.c:1562 +#: ../src/preferences.c:1764 msgid "Alpha channel color 1" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1565 +#: ../src/preferences.c:1767 msgid "Alpha channel color 2" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1571 +#: ../src/preferences.c:1773 msgid "Convenience" msgstr "Conveniència" -#: ../src/preferences.c:1573 +#: ../src/preferences.c:1775 #, fuzzy msgid "Auto rotate proofs using Exif information" msgstr "Gira la imatge automàticament fent servir la informació Exif" -#: ../src/preferences.c:1590 +#: ../src/preferences.c:1792 msgid "Windows" msgstr "Finestres" -#: ../src/preferences.c:1592 +#: ../src/preferences.c:1794 msgid "State" msgstr "Estat" -#: ../src/preferences.c:1594 +#: ../src/preferences.c:1796 msgid "Remember window positions" msgstr "Recorda la posició de les finestres" -#: ../src/preferences.c:1597 +#: ../src/preferences.c:1799 msgid "Use saved window positions also for new windows" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1601 +#: ../src/preferences.c:1803 msgid "Remember tool state (float/hidden)" msgstr "Recorda l'estat de les eines (en pantalla/ocult)" -#: ../src/preferences.c:1606 +#: ../src/preferences.c:1806 +#, fuzzy +msgid "Remember dialog window positions" +msgstr "Recorda la posició de les finestres" + +#: ../src/preferences.c:1811 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" msgstr "" "Ajusta la finestra a la imatge quan les eines estiguin amagades o flotant" -#: ../src/preferences.c:1610 +#: ../src/preferences.c:1815 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" msgstr "Limita la mida quan es dimensioni automaticament la finestra (%):" -#: ../src/preferences.c:1625 +#: ../src/preferences.c:1830 msgid "Smooth image flip" msgstr "Inverteix la imatge suaument" -#: ../src/preferences.c:1627 +#: ../src/preferences.c:1832 msgid "Disable screen saver" msgstr "Desactiva l'estalvi de pantalla" -#: ../src/preferences.c:1631 +#: ../src/preferences.c:1836 msgid "Overlay Screen Display" msgstr "Pantalla d'imatge sobreposada" -#: ../src/preferences.c:1633 +#: ../src/preferences.c:1838 msgid "Image overlay template" msgstr "Plantilla d'imatge sobreposada" -#: ../src/preferences.c:1646 +#: ../src/preferences.c:1851 #, fuzzy msgid "" "%name% results in the filename of the picture.\n" @@ -4515,80 +4633,80 @@ msgstr "" "Si una línia és buida, es treu. Això permet afegir línies que no es mostren " "quan no hi ha dades disponibles.\n" -#: ../src/preferences.c:1663 ../src/print.c:3220 +#: ../src/preferences.c:1868 ../src/print.c:3220 msgid "Font" msgstr "Font" -#: ../src/preferences.c:1675 ../src/print.c:3410 +#: ../src/preferences.c:1880 ../src/print.c:3410 msgid "Text" msgstr "Text" -#: ../src/preferences.c:1680 +#: ../src/preferences.c:1885 #, fuzzy msgid "Background" msgstr "Establir el color de fons" -#: ../src/preferences.c:1686 ../src/preferences.c:1864 -#: ../src/preferences.c:2298 +#: ../src/preferences.c:1891 ../src/preferences.c:2069 +#: ../src/preferences.c:2515 msgid "Defaults" msgstr "Opcions per defecte" -#: ../src/preferences.c:1740 +#: ../src/preferences.c:1945 msgid "Show hidden files or folders" msgstr "Mostra els fitxers ocults" -#: ../src/preferences.c:1742 +#: ../src/preferences.c:1947 msgid "Show parent folder (..)" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1744 +#: ../src/preferences.c:1949 msgid "Case sensitive sort" msgstr "Ordena distingint entre majúscules i minúscules" -#: ../src/preferences.c:1746 +#: ../src/preferences.c:1951 msgid "Natural sort order" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1748 +#: ../src/preferences.c:1953 #, fuzzy msgid "Disable file extension checks" msgstr "Desactivar els filtres de fitxers" -#: ../src/preferences.c:1751 +#: ../src/preferences.c:1956 msgid "Disable File Filtering" msgstr "Desactivar els filtres de fitxers" -#: ../src/preferences.c:1755 +#: ../src/preferences.c:1960 msgid "Grouping sidecar extensions" msgstr "Agrupant les extensions sidecar" -#: ../src/preferences.c:1762 +#: ../src/preferences.c:1967 msgid "File types" msgstr "Tipus de fitxers" -#: ../src/preferences.c:1819 +#: ../src/preferences.c:2024 msgid "Class" msgstr "Clase" -#: ../src/preferences.c:1836 +#: ../src/preferences.c:2041 msgid "Writable" msgstr "S'hi pot escriure" -#: ../src/preferences.c:1847 +#: ../src/preferences.c:2052 msgid "Sidecar is allowed" msgstr "Es permeten les metadades en sidecar" -#: ../src/preferences.c:1893 +#: ../src/preferences.c:2098 msgid "Metadata writing process" msgstr "Procés d'escriptura de les metadades" -#: ../src/preferences.c:1895 +#: ../src/preferences.c:2100 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled." msgstr "" "Atenció: Geeqie s'ha compilat sense Exiv2. Algunes opcions estan " "desabilitades" -#: ../src/preferences.c:1897 +#: ../src/preferences.c:2102 msgid "" "Metadata are written in the following order. The process ends after first " "success." @@ -4596,7 +4714,7 @@ msgstr "" "Les metadades es desen en l'ordre següent. El procés acaba després del " "primer èxit." -#: ../src/preferences.c:1900 +#: ../src/preferences.c:2105 #, fuzzy msgid "" "1) Save metadata in image files, or sidecar files, according to the XMP " @@ -4605,23 +4723,23 @@ msgstr "" "1) Desa les metadades als fitxers d'imatge, als resp. fitxers sidecar, " "conforme l'estàndard SMP" -#: ../src/preferences.c:1906 +#: ../src/preferences.c:2111 msgid "" "2) Save metadata in '.metadata' folder, local to image folder (non-standard)" msgstr "" "2) Desa les metadades a la carpeta'.metadata', al directori de la imatge (no " "estàndard)" -#: ../src/preferences.c:1909 +#: ../src/preferences.c:2114 #, c-format msgid "3) Save metadata in Geeqie private directory '%s'" msgstr "3) Desa-les al directori de Geeqie '%s'" -#: ../src/preferences.c:1915 +#: ../src/preferences.c:2120 msgid "Step 1: Write to image files" msgstr "Pas 1: Escriu als fitxers d'imatge" -#: ../src/preferences.c:1923 +#: ../src/preferences.c:2128 msgid "" "Store metadata also in legacy IPTC tags (converted according to IPTC4XMP " "standard)" @@ -4629,23 +4747,23 @@ msgstr "" "Desa-les també en les antigues etiquetes IPTC (convertides segons " "l'estàndard IPTC4XMP)" -#: ../src/preferences.c:1926 +#: ../src/preferences.c:2131 msgid "Warn if the image files are unwritable" msgstr "Avisa si no es pot escriure als fitxers de imatge" -#: ../src/preferences.c:1929 +#: ../src/preferences.c:2134 msgid "Ask before writing to image files" msgstr "Pregunta abans d'escriure als fitxers d'imatge" -#: ../src/preferences.c:1932 +#: ../src/preferences.c:2137 msgid "Create sidecar files named image.ext.xmp (as opposed to image.xmp)" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1935 +#: ../src/preferences.c:2140 msgid "Step 2 and 3: write to Geeqie private files" msgstr "Pasos 2 i 3: escriu als fitxers privat de Geeqie" -#: ../src/preferences.c:1940 +#: ../src/preferences.c:2145 msgid "" "Use GQview legacy metadata format (supports only keywords and comments) " "instead of XMP" @@ -4653,11 +4771,11 @@ msgstr "" "Antic format de metadades de GQview (només paraules clau i comentaris) en " "comptes de XMP" -#: ../src/preferences.c:1944 +#: ../src/preferences.c:2149 msgid "Miscellaneous" msgstr "Miscel·lània" -#: ../src/preferences.c:1945 +#: ../src/preferences.c:2150 msgid "" "Write the same description tags (keywords, comment, etc.) to all grouped " "sidecars" @@ -4665,287 +4783,294 @@ msgstr "" "Escriu les mateixes etiquetes (paraules, comentaris, etc.) a tots els " "fitxers sidecars agrupats" -#: ../src/preferences.c:1948 +#: ../src/preferences.c:2153 msgid "Allow keywords to differ only in case" msgstr "" "Permet les paraules claus diferenciar-se només en les majúscules/minúscules" -#: ../src/preferences.c:1951 +#: ../src/preferences.c:2156 msgid "Write altered image orientation to the metadata" msgstr "Desa la orientació de la imatge alterada a les metadades" -#: ../src/preferences.c:1957 +#: ../src/preferences.c:2162 msgid "Auto-save options" msgstr "Opcions de desat automàtic" -#: ../src/preferences.c:1959 +#: ../src/preferences.c:2164 msgid "Write metadata after timeout" msgstr "Escriu les metadades periòdicament" -#: ../src/preferences.c:1965 +#: ../src/preferences.c:2170 msgid "Timeout (seconds):" msgstr "Període (segons):" -#: ../src/preferences.c:1968 +#: ../src/preferences.c:2173 msgid "Write metadata on image change" msgstr "Escriu les metadades en canviar d'imatge:" -#: ../src/preferences.c:1971 +#: ../src/preferences.c:2176 msgid "Write metadata on directory change" msgstr "Escriu les metadades en canviar de directori" -#: ../src/preferences.c:2011 +#: ../src/preferences.c:2216 msgid "Perceptual" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2013 +#: ../src/preferences.c:2218 msgid "Relative Colorimetric" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2017 +#: ../src/preferences.c:2222 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2042 +#: ../src/preferences.c:2247 msgid "Color management" msgstr "Gestió del color" -#: ../src/preferences.c:2044 +#: ../src/preferences.c:2249 msgid "Input profiles" msgstr "Entrada de perfils" -#: ../src/preferences.c:2052 +#: ../src/preferences.c:2257 msgid "Type" msgstr "Tipus" -#: ../src/preferences.c:2055 +#: ../src/preferences.c:2260 msgid "Menu name" msgstr "Nom del menú" -#: ../src/preferences.c:2058 +#: ../src/preferences.c:2263 msgid "File" msgstr "Fitxer" -#: ../src/preferences.c:2066 +#: ../src/preferences.c:2271 #, c-format msgid "Input %d:" msgstr "Entrada %d:" -#: ../src/preferences.c:2082 ../src/preferences.c:2102 +#: ../src/preferences.c:2287 ../src/preferences.c:2307 msgid "Select color profile" msgstr "Seleccioneu un perfil de color" -#: ../src/preferences.c:2090 +#: ../src/preferences.c:2295 msgid "Screen profile" msgstr "Perfil de pantalla" -#: ../src/preferences.c:2094 +#: ../src/preferences.c:2299 msgid "Use system screen profile if available" msgstr "Fes servir el perfil de pantalla del sistema si està disponible" -#: ../src/preferences.c:2099 +#: ../src/preferences.c:2304 msgid "Screen:" msgstr "Pantalla:" -#: ../src/preferences.c:2105 +#: ../src/preferences.c:2310 #, fuzzy msgid "Render Intent:" msgstr "Representa" -#: ../src/preferences.c:2125 ../src/preferences.c:2166 +#: ../src/preferences.c:2331 ../src/preferences.c:2372 msgid "Behavior" msgstr "Comportament" -#: ../src/preferences.c:2127 ../src/utilops.c:2142 +#: ../src/preferences.c:2333 ../src/utilops.c:2156 msgid "Delete" msgstr "Suprimeix" -#: ../src/preferences.c:2129 +#: ../src/preferences.c:2335 msgid "Confirm file delete" msgstr "DEmana confirmació de l'eliminació del fitxer" -#: ../src/preferences.c:2131 +#: ../src/preferences.c:2337 msgid "Enable Delete key" msgstr "Activa la tecla de supressió" -#: ../src/preferences.c:2134 +#: ../src/preferences.c:2340 msgid "Safe delete" msgstr "Supressió segura" -#: ../src/preferences.c:2152 +#: ../src/preferences.c:2358 msgid "Maximum size:" msgstr "Mida màxima:" -#: ../src/preferences.c:2152 +#: ../src/preferences.c:2358 msgid "MB" msgstr "MB" -#: ../src/preferences.c:2154 +#: ../src/preferences.c:2360 msgid "Set to 0 for unlimited size" msgstr "Poseu-ho a 0 per indicar una mida il·limitada" -#: ../src/preferences.c:2155 +#: ../src/preferences.c:2361 msgid "View" msgstr "Visualització" -#: ../src/preferences.c:2168 +#: ../src/preferences.c:2374 msgid "Descend folders in tree view" msgstr "Carpetes descendents en la vista d'arbre" -#: ../src/preferences.c:2171 +#: ../src/preferences.c:2377 msgid "In place renaming" msgstr "Canvia el nom en el lloc" -#: ../src/preferences.c:2174 +#: ../src/preferences.c:2380 msgid "List directory view uses single click to enter" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2177 +#: ../src/preferences.c:2383 #, fuzzy msgid "Recent folder list maximum size" msgstr "Mida màxima de la llista de fitxers recents" -#: ../src/preferences.c:2180 +#: ../src/preferences.c:2386 msgid "Drag'n drop icon size" msgstr "Mida de la icona d'arrossegar i deixar anar" -#: ../src/preferences.c:2183 +#: ../src/preferences.c:2390 +#, fuzzy +msgid "Copy path clipboard selection:" +msgstr "Copia el camí al portapapers" + +#: ../src/preferences.c:2392 msgid "Navigation" msgstr "Navegació" -#: ../src/preferences.c:2185 +#: ../src/preferences.c:2394 msgid "Progressive keyboard scrolling" msgstr "Desplaçament progressiu des del teclat" -#: ../src/preferences.c:2187 +#: ../src/preferences.c:2396 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2189 +#: ../src/preferences.c:2398 msgid "Mouse wheel scrolls image" msgstr "La rodeta del ratolí desplaça la imatge" -#: ../src/preferences.c:2191 +#: ../src/preferences.c:2400 msgid "Navigation by left or middle click on image" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2195 +#: ../src/preferences.c:2402 +msgid "Play video by left click on image" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:2405 +msgid "Play with:" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:2409 msgid "Debugging" msgstr "Depuració" -#: ../src/preferences.c:2200 +#: ../src/preferences.c:2414 +#, fuzzy +msgid "Timer data" +msgstr "Data del fitxer" + +#: ../src/preferences.c:2417 #, fuzzy msgid "Log Window max. lines:" msgstr "Finestra de Registre" -#: ../src/preferences.c:2218 +#: ../src/preferences.c:2435 msgid "Keyboard" msgstr "Teclat" -#: ../src/preferences.c:2220 +#: ../src/preferences.c:2437 msgid "Accelerators" msgstr "Tecles de drecera" -#: ../src/preferences.c:2239 +#: ../src/preferences.c:2456 msgid "Action" msgstr "Acció" -#: ../src/preferences.c:2261 +#: ../src/preferences.c:2478 msgid "KEY" msgstr "Tecla" -#: ../src/preferences.c:2272 +#: ../src/preferences.c:2489 msgid "Tooltip" msgstr "Indicador de funció" -#: ../src/preferences.c:2303 +#: ../src/preferences.c:2520 msgid "Reset selected" msgstr "Reinicia els seleccionats" -#: ../src/preferences.c:2319 +#: ../src/preferences.c:2535 +#, fuzzy +msgid "Toolbar" +msgstr "Eines" + +#: ../src/preferences.c:2552 msgid "Stereo" msgstr "Estèreo" -#: ../src/preferences.c:2321 ../src/preferences.c:2324 +#: ../src/preferences.c:2554 ../src/preferences.c:2557 msgid "Windowed stereo mode" msgstr "Mode estèreo en finestra" -#: ../src/preferences.c:2328 ../src/preferences.c:2353 +#: ../src/preferences.c:2561 ../src/preferences.c:2586 msgid "Mirror left image" msgstr "Mirall de la imatge esquerra" -#: ../src/preferences.c:2331 ../src/preferences.c:2356 +#: ../src/preferences.c:2564 ../src/preferences.c:2589 msgid "Flip left image" msgstr "Inversió de la imatge esquerra" -#: ../src/preferences.c:2334 ../src/preferences.c:2359 +#: ../src/preferences.c:2567 ../src/preferences.c:2592 msgid "Mirror right image" msgstr "Mirall de la imatge dreta" -#: ../src/preferences.c:2337 ../src/preferences.c:2362 +#: ../src/preferences.c:2570 ../src/preferences.c:2595 msgid "Flip right image" msgstr "Inversió de la imatge dreta" -#: ../src/preferences.c:2339 ../src/preferences.c:2364 +#: ../src/preferences.c:2572 ../src/preferences.c:2597 msgid "Swap left and right images" msgstr "intercanvia les imatges dreta i esquerra" -#: ../src/preferences.c:2341 ../src/preferences.c:2366 +#: ../src/preferences.c:2574 ../src/preferences.c:2599 msgid "Disable stereo mode on single image source" msgstr "Deshabilita el mode estèreo a les imatges d'una sola font" -#: ../src/preferences.c:2344 ../src/preferences.c:2350 +#: ../src/preferences.c:2577 ../src/preferences.c:2583 msgid "Fullscreen stereo mode" msgstr "Mode estèreo de pantalla completa" -#: ../src/preferences.c:2345 +#: ../src/preferences.c:2578 msgid "Use different settings for fullscreen" msgstr "Fes servir una configuració diferent per la pantalla completa" -#: ../src/preferences.c:2375 +#: ../src/preferences.c:2608 msgid "Left X" msgstr "X esquerra" -#: ../src/preferences.c:2377 +#: ../src/preferences.c:2610 msgid "Left Y" msgstr "Y esquerra" -#: ../src/preferences.c:2379 +#: ../src/preferences.c:2612 msgid "Right X" msgstr "X dreta" -#: ../src/preferences.c:2381 +#: ../src/preferences.c:2614 msgid "Right Y" msgstr "Y dreta" -#: ../src/preferences.c:2397 +#: ../src/preferences.c:2630 ../src/toolbar.c:89 msgid "Preferences" msgstr "Preferències" -#: ../src/preferences.c:2551 -#, c-format -msgid "" -"%s %s\n" -"\n" -"Copyright (c) 2006 John Ellis\n" -"Copyright (c) %s The Geeqie Team\n" -"website: %s\n" -"email: %s\n" -"\n" -"Released under the GNU General Public License" -msgstr "" -"%s %s\n" -"\n" -"Copyright (c) 2006 John Ellis\n" -"Copyright (c) %s L'Equip del Geeqie\n" -"lloc web: %s\n" -"correu electrònic: %s\n" -"\n" -"Alliberat sota la Llicència Pública General GNU" +#: ../src/preferences.c:2781 +#, fuzzy +msgid "About Geeqie" +msgstr "Sobre - Geeqie" -#: ../src/preferences.c:2570 -msgid "Credits..." -msgstr "Crèdits..." +#: ../src/preferences.c:2791 +msgid "translator-credits" +msgstr "" #: ../src/print.c:134 msgid "Selection" @@ -5132,7 +5257,7 @@ msgstr "S'ha produït un error en imprimir a %s." msgid "Details" msgstr "Detalls" -#: ../src/print.c:2597 ../src/print.c:3351 +#: ../src/print.c:2597 ../src/print.c:3351 ../src/toolbar.c:88 msgid "Print" msgstr "Imprimeix" @@ -5234,12 +5359,12 @@ msgstr "Recorda els ajustos d'impressió" msgid "Option %s ignored: %s\n" msgstr "S'està creant el directori %s:%s\n" -#: ../src/rcfile.c:525 +#: ../src/rcfile.c:532 #, c-format msgid "error saving config file: %s\n" msgstr "s'ha produït un error en desar el fitxer de configuració: %s\n" -#: ../src/rcfile.c:583 +#: ../src/rcfile.c:590 #, c-format msgid "" "error saving config file: %s\n" @@ -5248,185 +5373,197 @@ msgstr "" "s'ha produït un error en desar el fitxer de configuració: %s\n" "error: %s\n" +#: ../src/remote.c:752 ../src/remote.c:757 +msgid "lua error: no data" +msgstr "" + #. short, long callback, extra, prefer, parameter, description -#: ../src/remote.c:719 +#: ../src/remote.c:780 msgid "next image" msgstr "imatge següent" -#: ../src/remote.c:720 +#: ../src/remote.c:781 msgid "previous image" msgstr "imatge anterior" -#: ../src/remote.c:721 +#: ../src/remote.c:782 msgid "first image" msgstr "primera imatge" -#: ../src/remote.c:722 +#: ../src/remote.c:783 msgid "last image" msgstr "última imatge" -#: ../src/remote.c:723 +#: ../src/remote.c:784 msgid "toggle full screen" msgstr "commuta la pantalla completa" -#: ../src/remote.c:724 +#: ../src/remote.c:785 msgid "start full screen" msgstr "posa la pantalla completa" -#: ../src/remote.c:725 +#: ../src/remote.c:786 msgid "stop full screen" msgstr "treu la pantalla completa" -#: ../src/remote.c:726 +#: ../src/remote.c:787 msgid "toggle slide show" msgstr "commuta la projecció de diapositives" -#: ../src/remote.c:727 +#: ../src/remote.c:788 msgid "start slide show" msgstr "inicia la projecció de diapositives" -#: ../src/remote.c:728 +#: ../src/remote.c:789 msgid "stop slide show" msgstr "atura la projecció de diapositives" -#: ../src/remote.c:729 +#: ../src/remote.c:790 msgid "" msgstr "" -#: ../src/remote.c:729 +#: ../src/remote.c:790 #, fuzzy msgid "start recursive slide show in FOLDER" msgstr "inicia la projecció recursiva de diapositives" -#: ../src/remote.c:730 -msgid "<[N][.M]>" +#: ../src/remote.c:791 +msgid "<[H:][M:][N][.M]>" msgstr "" -#: ../src/remote.c:730 +#: ../src/remote.c:791 #, fuzzy -msgid "set slide show delay to N.M seconds" +msgid "set slide show delay to Hrs Mins N.M seconds" msgstr "ajusta el temps entre diapositives, en segons" -#: ../src/remote.c:731 +#: ../src/remote.c:792 msgid "show tools" msgstr "mostra les eines" -#: ../src/remote.c:732 +#: ../src/remote.c:793 msgid "hide tools" msgstr "amaga les eines" -#: ../src/remote.c:733 +#: ../src/remote.c:794 msgid "quit" msgstr "surt" -#: ../src/remote.c:734 ../src/remote.c:735 ../src/remote.c:736 -#: ../src/remote.c:737 ../src/remote.c:738 ../src/remote.c:740 -#: ../src/remote.c:742 +#: ../src/remote.c:795 ../src/remote.c:796 ../src/remote.c:797 +#: ../src/remote.c:798 ../src/remote.c:799 ../src/remote.c:801 +#: ../src/remote.c:803 msgid "" msgstr "" -#: ../src/remote.c:734 +#: ../src/remote.c:795 msgid "load configuration from FILE" msgstr "" -#: ../src/remote.c:735 +#: ../src/remote.c:796 #, fuzzy msgid "get list of sidecars of FILE" msgstr "Obtenir la llista de sidecars del fitxer donat" -#: ../src/remote.c:736 +#: ../src/remote.c:797 #, fuzzy msgid "get destination path of FILE" msgstr "Obtenir la el camí destí del fitxer donat" -#: ../src/remote.c:737 +#: ../src/remote.c:798 #, fuzzy msgid "open FILE, bring Geeqie window to the top" msgstr "obre el fitxer en una nova finestra" -#: ../src/remote.c:738 +#: ../src/remote.c:799 msgid "open FILE, do not bring Geeqie window to the top" msgstr "" -#: ../src/remote.c:739 +#: ../src/remote.c:800 msgid "print filename of current image" msgstr "" -#: ../src/remote.c:740 +#: ../src/remote.c:801 #, fuzzy msgid "open FILE in new window" msgstr "obre el fitxer en una nova finestra" -#: ../src/remote.c:741 +#: ../src/remote.c:802 msgid "clear command line collection list" msgstr "" -#: ../src/remote.c:742 +#: ../src/remote.c:803 #, fuzzy msgid "add FILE to command line collection list" msgstr "Afegeix a una nova col·lecció" -#: ../src/remote.c:743 +#: ../src/remote.c:804 msgid "bring the Geeqie window to the top" msgstr "" -#: ../src/remote.c:744 ../src/remote.c:745 +#: ../src/remote.c:805 ../src/remote.c:806 msgid "clear|clean" msgstr "" -#: ../src/remote.c:744 +#: ../src/remote.c:805 #, fuzzy msgid "clear or clean thumbnail cache" msgstr "Miniatures de la memòria cau compartides" -#: ../src/remote.c:745 +#: ../src/remote.c:806 #, fuzzy msgid "clear or clean shared thumbnail cache" msgstr "Utilitza la memòria cau compartida de miniatures" -#: ../src/remote.c:746 +#: ../src/remote.c:807 msgid " clean the metadata cache" msgstr "" -#: ../src/remote.c:747 +#: ../src/remote.c:808 #, fuzzy msgid " " msgstr "Carpeta" -#: ../src/remote.c:747 +#: ../src/remote.c:808 #, fuzzy msgid " render thumbnails" msgstr "Crea miniatures" -#: ../src/remote.c:748 ../src/remote.c:749 +#: ../src/remote.c:809 ../src/remote.c:810 #, fuzzy msgid " " msgstr "Carpeta" -#: ../src/remote.c:748 +#: ../src/remote.c:809 #, fuzzy msgid "render thumbnails recursively" msgstr "Genera les miniatures per a una carpeta específica." -#: ../src/remote.c:749 +#: ../src/remote.c:810 #, fuzzy msgid " render thumbnails (see Help)" msgstr "Genera les miniatures per a una carpeta específica." -#: ../src/remote.c:750 +#: ../src/remote.c:811 #, fuzzy msgid "" msgstr "Carpeta" -#: ../src/remote.c:750 +#: ../src/remote.c:811 msgid " render thumbnails recursively (see Help)" msgstr "" -#: ../src/remote.c:815 +#: ../src/remote.c:813 +msgid "," +msgstr "" + +#: ../src/remote.c:813 +msgid "run lua script on FILE" +msgstr "" + +#: ../src/remote.c:879 msgid "Remote command list:\n" msgstr "Llista de comandes remotes:\n" -#: ../src/remote.c:834 +#: ../src/remote.c:898 msgid "" "\n" " All other command line parameters are used as plain files if they exists.\n" @@ -5435,12 +5572,12 @@ msgstr "" " Tots els altres paràmetres de línia de comandes es fan servir com a " "fitxers de text pla si existeixen.\n" -#: ../src/remote.c:884 +#: ../src/remote.c:948 #, c-format msgid "Remote %s not running, starting..." msgstr "El %s remot no s'està executant, s'està iniciant..." -#: ../src/remote.c:1020 +#: ../src/remote.c:1084 msgid "Remote not available\n" msgstr "Geeqie remot no està disponible\n" @@ -5523,102 +5660,107 @@ msgstr "%s, %d fitxers" msgid "Searching..." msgstr "Cercant..." -#: ../src/search.c:2020 ../src/search.c:3016 +#: ../src/search.c:2045 ../src/search.c:3043 msgid "km" msgstr "" -#: ../src/search.c:2025 ../src/search.c:3017 +#: ../src/search.c:2050 ../src/search.c:3044 #, fuzzy msgid "miles" msgstr "Fitxers" -#: ../src/search.c:2317 +#: ../src/search.c:2342 msgid "File not found" msgstr "No s'ha trobat el fitxer" -#: ../src/search.c:2318 +#: ../src/search.c:2343 msgid "Please enter an existing file for image content." msgstr "Si us plau, introdueixi el nom d'un fitxer d'imatge que existeixi." -#: ../src/search.c:2343 +#: ../src/search.c:2368 msgid "Entry does not contain a valid lat/long value" msgstr "" -#: ../src/search.c:2393 +#: ../src/search.c:2418 msgid "Please enter an existing folder to search." msgstr "" "Si us plau, introdueixi el nom d'una carpeta que existeixi per la cerca." -#: ../src/search.c:2835 +#: ../src/search.c:2860 msgid "Image search" msgstr "Cerca d'imatges" -#: ../src/search.c:2865 +#: ../src/search.c:2890 msgid "Search:" msgstr "Cerca:" -#: ../src/search.c:2879 +#: ../src/search.c:2904 msgid "Recurse" msgstr "Recursivitat" -#: ../src/search.c:2884 +#: ../src/search.c:2909 msgid "File name" msgstr "Nom del fitxer" -#: ../src/search.c:2890 ../src/search.c:2987 +#: ../src/search.c:2915 ../src/search.c:3014 msgid "Match case" msgstr "Coincidència definida" -#: ../src/search.c:2895 +#: ../src/search.c:2920 msgid "File size is" msgstr "La mida del fitxer és" -#: ../src/search.c:2902 ../src/search.c:2918 ../src/search.c:2939 -#: ../src/search.c:2999 +#: ../src/search.c:2927 ../src/search.c:2943 ../src/search.c:2964 +#: ../src/search.c:3026 msgid "and" msgstr "i" -#: ../src/search.c:2908 +#: ../src/search.c:2933 msgid "File date is" msgstr "La data del fitxer és" -#: ../src/search.c:2923 +#: ../src/search.c:2948 #, fuzzy msgid "Exif date" msgstr "Dades e_xif" -#: ../src/search.c:2928 +#: ../src/search.c:2953 msgid "Image dimensions are" msgstr "Les mides de la imatge són" -#: ../src/search.c:2949 +#: ../src/search.c:2974 msgid "Image content is" msgstr "El contingut de la imatge és" -#: ../src/search.c:2955 +#: ../src/search.c:2980 #, no-c-format msgid "% similar to" msgstr "% semblant a" -#: ../src/search.c:2992 +#: ../src/search.c:2988 +#, fuzzy +msgid "Ignore rotation" +msgstr "Orientació" + +#: ../src/search.c:3019 #, fuzzy msgid "Image rating is" msgstr "El contingut de la imatge és" -#: ../src/search.c:3006 +#: ../src/search.c:3033 #, fuzzy msgid "Image is" msgstr "_Llista d'imatges" -#: ../src/search.c:3018 +#: ../src/search.c:3045 msgid "n.m." msgstr "" -#: ../src/search.c:3024 +#: ../src/search.c:3051 msgid "from" msgstr "" -#: ../src/search.c:3029 +#: ../src/search.c:3056 msgid "" "Enter a coordinate in the form:\n" "89.123 179.456\n" @@ -5629,7 +5771,7 @@ msgid "" "See the Help file" msgstr "" -#: ../src/search.c:3082 +#: ../src/search.c:3109 msgid "Rank" msgstr "Rang" @@ -5669,19 +5811,77 @@ msgstr "No es pot escriure el fitxer" msgid "Secure file saving error" msgstr "Error en desar el fitxer amb seguretat" -#: ../src/shortcuts.c:97 ../src/shortcuts.c:151 +#: ../src/shortcuts.c:106 ../src/shortcuts.c:160 #, fuzzy msgid "Add Shortcut" msgstr "Tecles de drecera" -#: ../src/thumb.c:400 +#: ../src/thumb.c:405 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n" msgstr "" "Ha fallat la càrrega a la memòria cau de la miniatura, intento tornar-la a " "crear.\n" -#: ../src/trash.c:88 ../src/utilops.c:2607 ../src/utilops.c:2618 -#: ../src/utilops.c:2675 +#: ../src/toolbar.c:85 +#, fuzzy +msgid "Search" +msgstr "Cerca:" + +#: ../src/toolbar.c:90 +#, fuzzy +msgid "Configure this window" +msgstr "Configura aquesta finestra..." + +#: ../src/toolbar.c:91 +#, fuzzy +msgid "Thumbnail maintenance" +msgstr "Manteniment de les Miniatures..." + +#: ../src/toolbar.c:96 +#, fuzzy +msgid "Fit Horizontaly" +msgstr "Ajusta Horitzontalment" + +#: ../src/toolbar.c:97 +#, fuzzy +msgid "Fit vertically" +msgstr "Ajusta Verticalment" + +#: ../src/toolbar.c:102 +#, fuzzy +msgid "Zoom1:3" +msgstr "Escala 1:3" + +#: ../src/toolbar.c:107 +#, fuzzy +msgid "Slideshow Faster" +msgstr " Projecció de diapositives" + +#: ../src/toolbar.c:108 +#, fuzzy +msgid "Slideshow Slower" +msgstr " Projecció de diapositives" + +#: ../src/toolbar.c:110 ../src/window.c:274 ../src/window.c:295 +msgid "Help" +msgstr "Ajuda" + +#: ../src/toolbar.c:112 +#, fuzzy +msgid "Show thumbnails" +msgstr "Mostra les _miniatures" + +#: ../src/toolbar.c:113 +#, fuzzy +msgid "Show marks" +msgstr "Mostra les Marques" + +#: ../src/toolbar.c:503 +msgid "Add Toolbar Item" +msgstr "" + +#: ../src/trash.c:88 ../src/utilops.c:2621 ../src/utilops.c:2632 +#: ../src/utilops.c:2689 msgid "Delete failed" msgstr "No es pot suprimir" @@ -5761,7 +5961,7 @@ msgstr "_Propietats..." msgid "_Remove" msgstr "_Suprimeix" -#: ../src/ui_fileops.c:81 +#: ../src/ui_fileops.c:88 msgid "" "One or more filenames are not encoded with the preferred locale character " "set.\n" @@ -5769,12 +5969,12 @@ msgstr "" "Un o més noms de fitxer no estan codificats amb el grup de caràcters de " "l'idioma preferit.\n" -#: ../src/ui_fileops.c:82 +#: ../src/ui_fileops.c:89 #, c-format msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n" msgstr "No es podran operar ni mostrar aquests fitxers amb %s.\n" -#: ../src/ui_fileops.c:84 +#: ../src/ui_fileops.c:91 msgid "" "If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment " "variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n" @@ -5782,16 +5982,16 @@ msgstr "" "Si els noms dels fitxers no estan codificats en UTF-8, prova de posar la " "variable de sistema G_BROKEN_FILENAMES=1\n" -#: ../src/ui_fileops.c:86 +#: ../src/ui_fileops.c:93 #, c-format msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n" msgstr "Sembla que BROKEN_FILENAMES val %s\n" -#: ../src/ui_fileops.c:88 +#: ../src/ui_fileops.c:95 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n" msgstr "Sembla que BROKEN_FILENAMES no està establert\n" -#: ../src/ui_fileops.c:90 +#: ../src/ui_fileops.c:97 #, c-format msgid "" "The locale appears to be set to \"%s\"\n" @@ -5800,7 +6000,7 @@ msgstr "" "L'idioma sembla establert a \"%s\"\n" "(establert per la variable de sistema LANG)\n" -#: ../src/ui_fileops.c:95 +#: ../src/ui_fileops.c:102 msgid "" "\n" "Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n" @@ -5808,21 +6008,21 @@ msgstr "" "\n" "La codificació preferida sembla ser UTF-8, tanmateix el fitxer:\n" -#: ../src/ui_fileops.c:96 ../src/ui_fileops.c:99 ../src/ui_fileops.c:101 +#: ../src/ui_fileops.c:103 ../src/ui_fileops.c:106 ../src/ui_fileops.c:108 msgid "[name not displayable]" msgstr "[no es pot mostrar el nom]" -#: ../src/ui_fileops.c:99 +#: ../src/ui_fileops.c:106 #, c-format msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8." msgstr "\"%s\" està codificat en UTF-8 vàlid." -#: ../src/ui_fileops.c:101 +#: ../src/ui_fileops.c:108 #, c-format msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8." msgstr "\"%s\" no està codificat en UTF-8 vàlid." -#: ../src/ui_fileops.c:106 ../src/ui_fileops.c:111 +#: ../src/ui_fileops.c:113 ../src/ui_fileops.c:118 msgid "Filename encoding locale mismatch" msgstr "Codificació incorrecta de l'idioma del nom del fitxer" @@ -5835,8 +6035,8 @@ msgstr "" "No es pot carregar:\n" "%s" -#: ../src/ui_pathsel.c:433 ../src/ui_pathsel.c:439 ../src/utilops.c:2306 -#: ../src/utilops.c:2333 ../src/utilops.c:2799 +#: ../src/ui_pathsel.c:433 ../src/ui_pathsel.c:439 ../src/utilops.c:2320 +#: ../src/utilops.c:2347 ../src/utilops.c:2813 msgid "Rename failed" msgstr "Ha fallat el canvi de nom " @@ -5857,11 +6057,11 @@ msgstr "Afegeix _adreça d'interès" msgid "_Delete" msgstr "_Suprimeix" -#: ../src/ui_pathsel.c:751 ../src/ui_pathsel.c:1057 ../src/utilops.c:2833 +#: ../src/ui_pathsel.c:752 ../src/ui_pathsel.c:1058 ../src/utilops.c:2847 msgid "New folder" msgstr "Nova carpeta" -#: ../src/ui_pathsel.c:761 +#: ../src/ui_pathsel.c:762 #, c-format msgid "" "Unable to create folder:\n" @@ -5870,19 +6070,19 @@ msgstr "" "No es pot crear la carpeta:\n" "%s" -#: ../src/ui_pathsel.c:762 +#: ../src/ui_pathsel.c:763 msgid "Error creating folder" msgstr "Error quan s'intentava crear la carpeta" -#: ../src/ui_pathsel.c:988 +#: ../src/ui_pathsel.c:989 msgid "All Files" msgstr "Tots els Fitxers" -#: ../src/ui_pathsel.c:1060 +#: ../src/ui_pathsel.c:1061 msgid "Show hidden" msgstr "Mostra els ocults" -#: ../src/ui_pathsel.c:1144 +#: ../src/ui_pathsel.c:1145 msgid "Filter:" msgstr "Filtra:" @@ -5907,7 +6107,7 @@ msgstr "" "\n" " Voleu continuar l'operació sobre múltiples fitxers?" -#: ../src/utilops.c:597 ../src/utilops.c:1030 +#: ../src/utilops.c:597 ../src/utilops.c:1034 msgid "Co_ntinue" msgstr "Co_ntinua" @@ -5935,103 +6135,103 @@ msgstr "" #. * target directory exists before continuing with the next step. #. * If not revert to the select directory dialog #. -#: ../src/utilops.c:998 ../src/utilops.c:1150 +#: ../src/utilops.c:1002 ../src/utilops.c:1155 #, c-format msgid "%s is not a directory" msgstr "%s no és un directori" -#: ../src/utilops.c:1028 +#: ../src/utilops.c:1032 msgid "Really continue?" msgstr "Voleu continuar?" -#: ../src/utilops.c:1042 ../src/utilops.c:1155 +#: ../src/utilops.c:1046 ../src/utilops.c:1160 msgid "This operation can't continue:" msgstr "Aquesta operació no pot continuar:" -#: ../src/utilops.c:1498 ../src/utilops.c:1611 ../src/utilops.c:2018 +#: ../src/utilops.c:1503 ../src/utilops.c:1617 ../src/utilops.c:2032 msgid "Discard changes" msgstr "_Descarta els canvis" -#: ../src/utilops.c:1499 ../src/utilops.c:1612 ../src/utilops.c:1968 -#: ../src/utilops.c:1984 +#: ../src/utilops.c:1504 ../src/utilops.c:1618 ../src/utilops.c:1982 +#: ../src/utilops.c:1998 msgid "File details" msgstr "Detalls del fitxer" -#: ../src/utilops.c:1521 ../src/utilops.c:1619 +#: ../src/utilops.c:1526 ../src/utilops.c:1635 msgid "Sidecars" msgstr "Sidecars" -#: ../src/utilops.c:1523 +#: ../src/utilops.c:1528 msgid "Write to file" msgstr "Escriu al fitxer" -#: ../src/utilops.c:1563 +#: ../src/utilops.c:1568 msgid "Choose the destination folder." msgstr "Seleccioneu la carpeta de destí." -#: ../src/utilops.c:1621 +#: ../src/utilops.c:1637 msgid "New name" msgstr "Nom nou" -#: ../src/utilops.c:1658 +#: ../src/utilops.c:1674 msgid "Manual rename" msgstr "Canviar el nom manualment" -#: ../src/utilops.c:1663 +#: ../src/utilops.c:1679 msgid "Original name:" msgstr "Nom original:" -#: ../src/utilops.c:1666 +#: ../src/utilops.c:1682 msgid "New name:" msgstr "Nou nom:" -#: ../src/utilops.c:1679 +#: ../src/utilops.c:1695 msgid "Auto rename" msgstr "Torna a anomenar automàticament" -#: ../src/utilops.c:1685 +#: ../src/utilops.c:1701 msgid "Begin text" msgstr "Comença un text" -#: ../src/utilops.c:1693 ../src/utilops.c:1725 +#: ../src/utilops.c:1709 ../src/utilops.c:1741 msgid "Start #" msgstr "Inici #" -#: ../src/utilops.c:1699 +#: ../src/utilops.c:1715 msgid "End text" msgstr "Fi del text" -#: ../src/utilops.c:1707 +#: ../src/utilops.c:1723 msgid "Padding:" msgstr "Separació:" -#: ../src/utilops.c:1712 +#: ../src/utilops.c:1728 msgid "Formatted rename" msgstr "Canvi de nom formatat" -#: ../src/utilops.c:1717 +#: ../src/utilops.c:1733 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)" msgstr "Format (* = nom original, ## = números)" -#: ../src/utilops.c:1871 +#: ../src/utilops.c:1885 msgid "Another operation in progress.\n" msgstr "Hi ha una altra operació en progrés.\n" -#: ../src/utilops.c:1927 +#: ../src/utilops.c:1941 #, c-format msgid "File: '%s'\n" msgstr "Fitxer: '%s'\n" -#: ../src/utilops.c:1932 +#: ../src/utilops.c:1946 msgid "with sidecar files:\n" msgstr "amb fitxers sidecar:\n" -#: ../src/utilops.c:1938 +#: ../src/utilops.c:1952 #, c-format msgid " '%s'\n" msgstr "'%s'\n" -#: ../src/utilops.c:1942 +#: ../src/utilops.c:1956 msgid "" "\n" "Status: " @@ -6039,19 +6239,19 @@ msgstr "" "\n" "Estat: " -#: ../src/utilops.c:1954 +#: ../src/utilops.c:1968 msgid "no problem detected" msgstr "no es detecta cap problema" -#: ../src/utilops.c:1970 ../src/utilops.c:2017 +#: ../src/utilops.c:1984 ../src/utilops.c:2031 msgid "Exclude file" msgstr "Fitxer exclòs" -#: ../src/utilops.c:2015 ../src/utilops.c:2040 +#: ../src/utilops.c:2029 ../src/utilops.c:2054 msgid "Overview of changed metadata" msgstr "Sobrescriptura de les metadades canviades" -#: ../src/utilops.c:2033 +#: ../src/utilops.c:2047 #, c-format msgid "" "The following metadata tags will be written to\n" @@ -6060,101 +6260,101 @@ msgstr "" "Les seguents etiquetes de metadades seran escrites amb\n" "'%s'." -#: ../src/utilops.c:2037 +#: ../src/utilops.c:2051 #, c-format msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself." msgstr "Les següents etiquetes de metadades seran escrites al fitxer d'imatge" -#: ../src/utilops.c:2143 +#: ../src/utilops.c:2157 msgid "Delete files?" msgstr "Suprimeix els fitxers?" -#: ../src/utilops.c:2144 +#: ../src/utilops.c:2158 msgid "This will delete the following files" msgstr "Això eliminarà els següents fitxers" -#: ../src/utilops.c:2163 +#: ../src/utilops.c:2177 msgid "Can't write metadata" msgstr "No es pot escriure les metadades" -#: ../src/utilops.c:2186 +#: ../src/utilops.c:2200 msgid "Write metadata" msgstr "Escriu les metadades" -#: ../src/utilops.c:2187 +#: ../src/utilops.c:2201 msgid "Write metadata?" msgstr "Escriu les metadades?" -#: ../src/utilops.c:2188 +#: ../src/utilops.c:2202 msgid "This will write the changed metadata into the following files" msgstr "Això escriurà les metadades modificades als següents fitxers" -#: ../src/utilops.c:2190 +#: ../src/utilops.c:2204 #, fuzzy msgid "Metadata writing failed" msgstr "Ha fallat l'escriptura de les metadades" -#: ../src/utilops.c:2209 ../src/utilops.c:2237 +#: ../src/utilops.c:2223 ../src/utilops.c:2251 msgid "Move failed" msgstr "No s'ha pogut moure" -#: ../src/utilops.c:2234 +#: ../src/utilops.c:2248 msgid "Move files?" msgstr "Voleu moure els fitxers?" -#: ../src/utilops.c:2235 +#: ../src/utilops.c:2249 msgid "This will move the following files" msgstr "Això mourà els següents fitxers" -#: ../src/utilops.c:2259 ../src/utilops.c:2287 +#: ../src/utilops.c:2273 ../src/utilops.c:2301 msgid "Copy failed" msgstr "No s'ha pogut copiar" -#: ../src/utilops.c:2284 +#: ../src/utilops.c:2298 msgid "Copy files?" msgstr "Voleu copiar els fitxers?" -#: ../src/utilops.c:2285 ../src/utilops.c:2419 +#: ../src/utilops.c:2299 ../src/utilops.c:2433 msgid "This will copy the following files" msgstr "Aquesta acció copiarà els següents fitxers" -#: ../src/utilops.c:2329 ../src/utilops.c:2795 +#: ../src/utilops.c:2343 ../src/utilops.c:2809 msgid "Rename" msgstr "Torna a anomenar" -#: ../src/utilops.c:2330 +#: ../src/utilops.c:2344 msgid "Rename files?" msgstr "Voleu canviar els noms dels fitxers" -#: ../src/utilops.c:2331 +#: ../src/utilops.c:2345 msgid "This will rename the following files" msgstr "Això canviarà el nom dels següents fitxers" -#: ../src/utilops.c:2383 +#: ../src/utilops.c:2397 msgid "Can't run external editor" msgstr "No es pot executar l'editor extern" -#: ../src/utilops.c:2417 +#: ../src/utilops.c:2431 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: ../src/utilops.c:2418 +#: ../src/utilops.c:2432 msgid "Run editor?" msgstr "Inicia l'editor?" -#: ../src/utilops.c:2421 +#: ../src/utilops.c:2435 msgid "External command failed" msgstr "No s'ha pogut executar la comanda externa" -#: ../src/utilops.c:2590 ../src/utilops.c:2663 +#: ../src/utilops.c:2604 ../src/utilops.c:2677 msgid "Delete folder" msgstr "Elimina la carpeta" -#: ../src/utilops.c:2591 +#: ../src/utilops.c:2605 msgid "Delete symbolic link?" msgstr "Voleu eliminar l'enllaç simbòlic?" -#: ../src/utilops.c:2593 +#: ../src/utilops.c:2607 msgid "" "This will delete the symbolic link.\n" "The folder this link points to will not be deleted." @@ -6162,11 +6362,11 @@ msgstr "" "Això esborrarà l'enllaç simbòlic. \n" "El contingut de l'enllaç no s'esborrarà." -#: ../src/utilops.c:2595 +#: ../src/utilops.c:2609 msgid "Link deletion failed" msgstr "No es pot suprimir l'enllaç" -#: ../src/utilops.c:2605 +#: ../src/utilops.c:2619 #, c-format msgid "" "Unable to remove folder %s\n" @@ -6175,16 +6375,16 @@ msgstr "" "No es pot suprimir la carpeta %s\n" "No teniu permisos d'escriptura a la carpeta." -#: ../src/utilops.c:2617 ../src/utilops.c:2674 +#: ../src/utilops.c:2631 ../src/utilops.c:2688 #, c-format msgid "Unable to list contents of folder %s" msgstr "No es poden mostrar els continguts de la carpeta %s" -#: ../src/utilops.c:2631 ../src/utilops.c:2639 +#: ../src/utilops.c:2645 ../src/utilops.c:2653 msgid "Folder contains subfolders" msgstr "La carpeta inclou subcarpetes" -#: ../src/utilops.c:2635 +#: ../src/utilops.c:2649 #, c-format msgid "" "Unable to delete the folder:\n" @@ -6200,19 +6400,19 @@ msgstr "" "Aquesta carpeta conté subcarpetes que haurien de ser mogudes per poder-la " "esborrar." -#: ../src/utilops.c:2643 +#: ../src/utilops.c:2657 msgid "Subfolders:" msgstr "Subcarpetes:" -#: ../src/utilops.c:2664 +#: ../src/utilops.c:2678 msgid "Delete folder?" msgstr "Voleu suprimir la carpeta?" -#: ../src/utilops.c:2665 +#: ../src/utilops.c:2679 msgid "The folder contains these files:" msgstr "La carpeta conté els següents fitxers:" -#: ../src/utilops.c:2666 +#: ../src/utilops.c:2680 msgid "" "This will delete the folder.\n" "The contents of this folder will also be deleted." @@ -6220,23 +6420,23 @@ msgstr "" "Això esborrarà la carpeta. \n" "El contingut de la carpeta també s'esborrarà." -#: ../src/utilops.c:2796 +#: ../src/utilops.c:2810 msgid "Rename folder?" msgstr "Voleu canviar el nom de la carpeta" -#: ../src/utilops.c:2797 +#: ../src/utilops.c:2811 msgid "The folder contains the following files" msgstr "La carpeta conté els següents fitxers" -#: ../src/utilops.c:2843 +#: ../src/utilops.c:2857 msgid "Create Folder" msgstr "Crea una capreta" -#: ../src/utilops.c:2844 +#: ../src/utilops.c:2858 msgid "Create folder?" msgstr "Voleu crear la carpeta?" -#: ../src/utilops.c:2847 +#: ../src/utilops.c:2861 msgid "Can't create folder" msgstr "No es pot crear la carpeta" @@ -6248,55 +6448,55 @@ msgstr "_Copia" msgid "_Move" msgstr "_Mou" -#: ../src/view_dir.c:653 +#: ../src/view_dir.c:662 msgid "_Up to parent" msgstr "_Puja una carpeta" -#: ../src/view_dir.c:658 +#: ../src/view_dir.c:667 msgid "_Slideshow" msgstr "Seqüència de _diapositives" -#: ../src/view_dir.c:660 +#: ../src/view_dir.c:669 msgid "Slideshow recursive" msgstr "Seqüència de _diapositives recursiva" -#: ../src/view_dir.c:664 +#: ../src/view_dir.c:673 msgid "Find _duplicates..." msgstr "Busca _duplicats..." -#: ../src/view_dir.c:666 +#: ../src/view_dir.c:675 msgid "Find duplicates recursive..." msgstr "Busca duplicats recursivament..." -#: ../src/view_dir.c:671 +#: ../src/view_dir.c:680 msgid "_New folder..." msgstr "_Nova carpeta..." -#: ../src/view_dir.c:685 ../src/view_file/view_file.c:618 +#: ../src/view_dir.c:697 ../src/view_file/view_file.c:640 msgid "View as _List" msgstr "Veure com una _Llista" -#: ../src/view_dir.c:688 +#: ../src/view_dir.c:700 msgid "View as _Tree" msgstr "Veure com un _Arbre" -#: ../src/view_dir.c:693 +#: ../src/view_dir.c:705 msgid "Show _hidden files" msgstr "Mostra els fitxers _ocults" -#: ../src/view_dir.c:696 ../src/view_file/view_file.c:636 +#: ../src/view_dir.c:708 ../src/view_file/view_file.c:658 msgid "Re_fresh" msgstr "Ac_tualitza" -#: ../src/view_file/view_file.c:621 +#: ../src/view_file/view_file.c:643 msgid "View as _Icons" msgstr "Visualitza com a _icones" -#: ../src/view_file/view_file.c:627 +#: ../src/view_file/view_file.c:649 msgid "Show _thumbnails" msgstr "Mostra les _miniatures" -#: ../src/view_file/view_file_icon.c:1962 ../src/view_file/view_file_list.c:834 +#: ../src/view_file/view_file_icon.c:1964 ../src/view_file/view_file_list.c:834 msgid " [NO GROUPING]" msgstr "[NO S'AGRUPEN]" @@ -6313,9 +6513,46 @@ msgstr "" msgid "Error renaming file" msgstr "Error en canviar el nom del fitxer" -#: ../src/window.c:261 -msgid "Help" -msgstr "Ajuda" +#~ msgid "Thumbnail cache" +#~ msgstr "Memòria cau de miniatures" + +#~ msgid "Editors" +#~ msgstr "Editors" + +#~ msgid "Add to new collection" +#~ msgstr "Afegeix a una nova col·lecció" + +#~ msgid "E_xternal Editors" +#~ msgstr "Editors e_xterns" + +#~ msgid "seconds" +#~ msgstr "segons" + +#, fuzzy +#~ msgid "Limit image size when autofitting (% of window):" +#~ msgstr "Limita la mida quan es dimensioni automàticament la finestra (%):" + +#~ msgid "" +#~ "%s %s\n" +#~ "\n" +#~ "Copyright (c) 2006 John Ellis\n" +#~ "Copyright (c) %s The Geeqie Team\n" +#~ "website: %s\n" +#~ "email: %s\n" +#~ "\n" +#~ "Released under the GNU General Public License" +#~ msgstr "" +#~ "%s %s\n" +#~ "\n" +#~ "Copyright (c) 2006 John Ellis\n" +#~ "Copyright (c) %s L'Equip del Geeqie\n" +#~ "lloc web: %s\n" +#~ "correu electrònic: %s\n" +#~ "\n" +#~ "Alliberat sota la Llicència Pública General GNU" + +#~ msgid "Credits..." +#~ msgstr "Crèdits..." #~ msgid "Add keywords" #~ msgstr "Afegeix paraules clau" @@ -7027,9 +7264,6 @@ msgstr "Ajuda" #~ msgid "new_folder" #~ msgstr "nova _carpeta" -#~ msgid "Change to folder:" -#~ msgstr "Canvia a la carpeta:" - #, fuzzy #~ msgid "Reset fullscreen info string" #~ msgstr "Pantalla completa" @@ -7069,9 +7303,6 @@ msgstr "Ajuda" #~ msgid "Pan View - Geeqie" #~ msgstr "Imprimir - Geeqie" -#~ msgid "About - Geeqie" -#~ msgstr "Sobre - Geeqie" - #~ msgid "Print - Geeqie" #~ msgstr "Imprimir - Geeqie" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index d9c9ecc5..20a38d88 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-10 07:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-28 19:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-29 23:02+0200\n" "Last-Translator: Vladimír Nádvorník \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -57,34 +57,34 @@ msgstr "Upravit UFRaw ID soubor" msgid "UFRaw Batch recursive" msgstr "Hromadné zpracování adresáře v UFRaw" -#: ../src/advanced_exif.c:336 ../src/cache_maint.c:1265 -#: ../src/preferences.c:109 ../src/preferences.c:1890 +#: ../src/advanced_exif.c:378 ../src/cache_maint.c:1265 +#: ../src/preferences.c:110 ../src/preferences.c:2095 msgid "Metadata" msgstr "Metadata" -#: ../src/advanced_exif.c:384 ../src/preferences.c:1804 +#: ../src/advanced_exif.c:426 ../src/preferences.c:2009 msgid "Description" msgstr "Popis" -#: ../src/advanced_exif.c:385 +#: ../src/advanced_exif.c:427 msgid "Value" msgstr "Hodnota" -#: ../src/advanced_exif.c:386 ../src/desktop_file.c:535 ../src/dupe.c:2739 -#: ../src/dupe.c:3278 ../src/print.c:3209 ../src/search.c:3084 -#: ../src/utilops.c:505 ../src/view_file/view_file_list.c:1931 +#: ../src/advanced_exif.c:428 ../src/desktop_file.c:535 ../src/dupe.c:2764 +#: ../src/dupe.c:3303 ../src/print.c:3209 ../src/search.c:3111 +#: ../src/utilops.c:505 ../src/view_file/view_file_list.c:1935 msgid "Name" msgstr "Název" -#: ../src/advanced_exif.c:387 +#: ../src/advanced_exif.c:429 msgid "Tag" msgstr "Značka" -#: ../src/advanced_exif.c:388 +#: ../src/advanced_exif.c:430 msgid "Format" msgstr "Formát" -#: ../src/advanced_exif.c:389 +#: ../src/advanced_exif.c:431 msgid "Elements" msgstr "Prvky" @@ -97,11 +97,11 @@ msgstr "Histogram" msgid "Title" msgstr "Název" -#: ../src/bar.c:185 ../src/search.c:2966 +#: ../src/bar.c:185 ../src/search.c:2993 msgid "Keywords" msgstr "Klíčová slova" -#: ../src/bar.c:186 ../src/search.c:2978 +#: ../src/bar.c:186 ../src/search.c:3005 msgid "Comment" msgstr "Komentář" @@ -127,31 +127,31 @@ msgstr "Místo a GPS" msgid "Copyright" msgstr "Autorská práva" -#: ../src/bar.c:195 ../src/bar_gps.c:1017 +#: ../src/bar.c:195 ../src/bar_gps.c:1010 msgid "GPS Map" msgstr "GPS Mapa" -#: ../src/bar.c:315 +#: ../src/bar.c:315 ../src/toolbar.c:191 msgid "Move to _top" msgstr "Přesunout nahor_u" -#: ../src/bar.c:316 ../src/ui_bookmark.c:416 +#: ../src/bar.c:316 ../src/toolbar.c:192 ../src/ui_bookmark.c:416 msgid "Move _up" msgstr "Přesunout výše" -#: ../src/bar.c:317 ../src/ui_bookmark.c:418 +#: ../src/bar.c:317 ../src/toolbar.c:193 ../src/ui_bookmark.c:418 msgid "Move _down" msgstr "Přesunout níže" -#: ../src/bar.c:318 +#: ../src/bar.c:318 ../src/toolbar.c:194 msgid "Move to _bottom" msgstr "Přesunout dolů" -#: ../src/bar.c:320 +#: ../src/bar.c:320 ../src/toolbar.c:196 msgid "Remove" msgstr "O_dstranit" -#: ../src/bar.c:692 +#: ../src/bar.c:711 #, fuzzy msgid "Add Pane" msgstr "Přidat obrázek" @@ -164,47 +164,52 @@ msgstr "Přidat text k vybraným souborů" msgid "Replace existing text in selected files" msgstr "Přepsat existující text ve vybraných souborech" -#: ../src/bar_exif.c:221 +#: ../src/bar_exif.c:222 msgid "" msgstr "" -#: ../src/bar_exif.c:549 ../src/bar_exif.c:559 +#: ../src/bar_exif.c:550 ../src/bar_exif.c:560 msgid "Configure entry" msgstr "Nastavit položku" #. for the pane -#: ../src/bar_exif.c:549 ../src/bar_exif.c:559 ../src/bar_exif.c:632 +#: ../src/bar_exif.c:550 ../src/bar_exif.c:560 ../src/bar_exif.c:648 msgid "Add entry" msgstr "_Přidat položku" -#: ../src/bar_exif.c:565 +#: ../src/bar_exif.c:566 msgid "Key:" msgstr "Klíč" -#: ../src/bar_exif.c:574 ../src/preferences.c:1488 +#: ../src/bar_exif.c:575 ../src/preferences.c:1688 msgid "Title:" msgstr "Název" -#: ../src/bar_exif.c:583 +#: ../src/bar_exif.c:584 msgid "Show only if set" msgstr "Ukázat pouze pokud existuje" -#: ../src/bar_exif.c:584 +#: ../src/bar_exif.c:585 msgid "Editable (supported only for XMP)" msgstr "Editovatelná (podporováno pouze pro XMP)" #. for the entry -#: ../src/bar_exif.c:620 +#: ../src/bar_exif.c:634 #, c-format msgid "Configure \"%s\"" msgstr "Nastavit \"%s\"" -#: ../src/bar_exif.c:621 ../src/bar_keywords.c:1304 +#: ../src/bar_exif.c:635 ../src/bar_keywords.c:1342 #, c-format msgid "Remove \"%s\"" msgstr "O_dstranit \"%s\"" -#: ../src/bar_exif.c:633 +#: ../src/bar_exif.c:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copy \"%s\"" +msgstr "Kopírovat" + +#: ../src/bar_exif.c:649 msgid "Show hidden entries" msgstr "Zobrazit skryté položky" @@ -261,29 +266,29 @@ msgstr "Předčítat další obrázek" msgid "Write lat/long to meta-data?" msgstr "Zapsat metadata?" -#: ../src/bar_gps.c:728 +#: ../src/bar_gps.c:721 #, c-format msgid "Zoom %i" msgstr "Zvětšit %i" -#: ../src/bar_gps.c:746 +#: ../src/bar_gps.c:739 #, c-format msgid "Zoom level %i" msgstr "Úroveň zvětšení %i" -#: ../src/bar_gps.c:751 +#: ../src/bar_gps.c:744 msgid "Loading map" msgstr "Nahrávám mapu" -#: ../src/bar_gps.c:817 +#: ../src/bar_gps.c:810 msgid "Enable markers" msgstr "Povolit značky" -#: ../src/bar_gps.c:819 +#: ../src/bar_gps.c:812 msgid "Centre map on marker" msgstr "Centrovat mapu na značku" -#: ../src/bar_gps.c:841 +#: ../src/bar_gps.c:834 msgid "" "Move map centre to marker\n" " is disabled" @@ -291,7 +296,7 @@ msgstr "" "Posun středu mapy\n" " na značku je zakázán" -#: ../src/bar_gps.c:846 +#: ../src/bar_gps.c:839 msgid "" "Move map centre to marker\n" " is enabled" @@ -299,33 +304,33 @@ msgstr "" "Posun středu mapy\n" " na značku je povolen" -#: ../src/bar_gps.c:850 +#: ../src/bar_gps.c:843 #, fuzzy msgid "Map centering" msgstr "Centrování mapy" #. use the same strings as in layout_util.c -#: ../src/bar_histogram.c:257 ../src/layout_util.c:1871 +#: ../src/bar_histogram.c:257 ../src/layout_util.c:1899 msgid "Histogram on _Red" msgstr "Histogram pro če_rvenou" -#: ../src/bar_histogram.c:258 ../src/layout_util.c:1872 +#: ../src/bar_histogram.c:258 ../src/layout_util.c:1900 msgid "Histogram on _Green" msgstr "Histogram pro _zelenou" -#: ../src/bar_histogram.c:259 ../src/layout_util.c:1873 +#: ../src/bar_histogram.c:259 ../src/layout_util.c:1901 msgid "Histogram on _Blue" msgstr "Histogram pro _modrou" -#: ../src/bar_histogram.c:260 ../src/layout_util.c:1874 +#: ../src/bar_histogram.c:260 ../src/layout_util.c:1902 msgid "_Histogram on RGB" msgstr "_Histogram pro RGB" -#: ../src/bar_histogram.c:261 ../src/layout_util.c:1875 +#: ../src/bar_histogram.c:261 ../src/layout_util.c:1903 msgid "Histogram on _Value" msgstr "Histogram pro _jas" -#: ../src/bar_histogram.c:265 ../src/layout_util.c:1879 +#: ../src/bar_histogram.c:265 ../src/layout_util.c:1907 msgid "Li_near Histogram" msgstr "Li_neární Histogram" @@ -346,7 +351,7 @@ msgid "Edit keyword" msgstr "Upravit klíčové slovo" #: ../src/bar_keywords.c:935 ../src/bar_keywords.c:942 -#: ../src/bar_keywords.c:1258 +#: ../src/bar_keywords.c:1287 #, fuzzy msgid "New keyword" msgstr "Přidat klíčové slovo" @@ -371,67 +376,81 @@ msgstr "Aktivní klíčové slovo" msgid "Helper" msgstr "Pomocné klíčové slovo" -#: ../src/bar_keywords.c:1262 +#: ../src/bar_keywords.c:1036 +msgid "This will disconnect all Marks Keywords connections" +msgstr "" + +#: ../src/bar_keywords.c:1038 #, fuzzy -msgid "Add keyword to all selected images" +msgid "Marks Keywords" +msgstr "Klíčová slova" + +#: ../src/bar_keywords.c:1311 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add \"%s\" to all selected images" msgstr "Přidat klíčová slova k vybraným souborů" -#: ../src/bar_keywords.c:1282 +#: ../src/bar_keywords.c:1317 #, c-format msgid "Hide \"%s\"" msgstr "Skrýt \"%s\"" -#: ../src/bar_keywords.c:1289 +#: ../src/bar_keywords.c:1324 #, c-format msgid "Mark %d" msgstr "Značka %d" -#: ../src/bar_keywords.c:1294 +#: ../src/bar_keywords.c:1332 #, c-format msgid "Connect \"%s\" to mark" msgstr "Propojit \"%s\" se značkou" -#: ../src/bar_keywords.c:1301 +#: ../src/bar_keywords.c:1339 #, c-format msgid "Edit \"%s\"" msgstr "Upravit \"%s\"" -#: ../src/bar_keywords.c:1311 +#: ../src/bar_keywords.c:1349 #, c-format msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s" msgstr "Odpojit \"%s\" od značky %s" +#: ../src/bar_keywords.c:1356 +#, c-format +msgid "Disconnect all Mark Keyword connections" +msgstr "" + #. for the pane -#: ../src/bar_keywords.c:1323 ../src/bar_keywords.c:1337 +#: ../src/bar_keywords.c:1367 ../src/bar_keywords.c:1381 msgid "Expand checked" msgstr "Rozbalit zaškrtnuté" -#: ../src/bar_keywords.c:1324 ../src/bar_keywords.c:1338 +#: ../src/bar_keywords.c:1368 ../src/bar_keywords.c:1382 msgid "Collapse unchecked" msgstr "Sbalit nezaškrtnuté" -#: ../src/bar_keywords.c:1325 ../src/bar_keywords.c:1339 +#: ../src/bar_keywords.c:1369 ../src/bar_keywords.c:1383 msgid "Hide unchecked" msgstr "Skrýt nezaškrtnuté" -#: ../src/bar_keywords.c:1326 +#: ../src/bar_keywords.c:1370 msgid "Revert all hidden" msgstr "" -#: ../src/bar_keywords.c:1328 +#: ../src/bar_keywords.c:1372 msgid "Show all" msgstr "Ukázat vše" -#: ../src/bar_keywords.c:1329 +#: ../src/bar_keywords.c:1373 #, fuzzy msgid "Collapse all" msgstr "Sbalit nezaškrtnuté" -#: ../src/bar_keywords.c:1330 +#: ../src/bar_keywords.c:1374 msgid "Revert" msgstr "" -#: ../src/bar_keywords.c:1334 +#: ../src/bar_keywords.c:1378 msgid "On any change" msgstr "Při každé změně" @@ -450,7 +469,7 @@ msgstr "" msgid "Collection exists" msgstr "Kolekce již existuje" -#: ../src/bar_sort.c:515 ../src/collect.c:1060 ../src/collect-dlg.c:93 +#: ../src/bar_sort.c:515 ../src/collect.c:1126 ../src/collect-dlg.c:93 #, c-format msgid "" "Failed to save the collection:\n" @@ -459,7 +478,7 @@ msgstr "" "Selhalo uložení kolekce:\n" "%s" -#: ../src/bar_sort.c:516 ../src/collect.c:1061 ../src/collect-dlg.c:94 +#: ../src/bar_sort.c:516 ../src/collect.c:1127 ../src/collect-dlg.c:94 msgid "Save Failed" msgstr "Uložení selhalo" @@ -471,7 +490,7 @@ msgstr "Přidat záložku" msgid "Add Collection" msgstr "Přidat kolekci" -#: ../src/bar_sort.c:572 ../src/shortcuts.c:109 ../src/ui_bookmark.c:297 +#: ../src/bar_sort.c:572 ../src/shortcuts.c:118 ../src/ui_bookmark.c:297 msgid "Name:" msgstr "Název:" @@ -480,19 +499,19 @@ msgid "Sort Manager" msgstr "Správce třídění" #: ../src/bar_sort.c:659 ../src/pan-view/pan-view.c:1823 -#: ../src/ui_pathsel.c:1107 +#: ../src/ui_pathsel.c:1108 msgid "Folders" msgstr "Adresáře" -#: ../src/bar_sort.c:660 ../src/options.c:190 +#: ../src/bar_sort.c:660 ../src/options.c:197 msgid "Collections" msgstr "Kolekce" -#: ../src/bar_sort.c:668 ../src/utilops.c:2283 +#: ../src/bar_sort.c:668 ../src/utilops.c:2297 msgid "Copy" msgstr "Kopírovat" -#: ../src/bar_sort.c:671 ../src/utilops.c:2233 +#: ../src/bar_sort.c:671 ../src/utilops.c:2247 msgid "Move" msgstr "Přesunout" @@ -508,7 +527,7 @@ msgstr "Přidat výběr" msgid "Undo last image" msgstr "Zpět poslední obrázek" -#: ../src/cache.c:172 +#: ../src/cache.c:173 #, c-format msgid "" "error saving sim cache data: %s\n" @@ -518,7 +537,7 @@ msgstr "" "chyba: %s\n" #: ../src/cache_maint.c:123 ../src/cache_maint.c:612 ../src/cache_maint.c:880 -#: ../src/editors.c:1189 +#: ../src/editors.c:1195 msgid "done" msgstr "hotovo" @@ -554,7 +573,7 @@ msgstr "Vytvořit náhledy" msgid "S_tart" msgstr "Spustit" -#: ../src/cache_maint.c:817 ../src/preferences.c:2141 +#: ../src/cache_maint.c:817 ../src/preferences.c:2347 msgid "Folder:" msgstr "Adresář:" @@ -574,7 +593,7 @@ msgstr "Uložit náhledy do původních obrázků" msgid "click start to begin" msgstr "Pro spuštění klepni na začít" -#: ../src/cache_maint.c:992 ../src/editors.c:1115 +#: ../src/cache_maint.c:992 ../src/editors.c:1121 msgid "running..." msgstr "zpracovávám..." @@ -609,8 +628,9 @@ msgid "Cache and Data Maintenance" msgstr "Správa cache a dat" #: ../src/cache_maint.c:1221 -msgid "Thumbnail cache" -msgstr "Cache náhledů" +#, fuzzy +msgid "Geeqie thumbnail cache" +msgstr "Sdílená cache náhledů" #: ../src/cache_maint.c:1227 ../src/cache_maint.c:1246 #: ../src/cache_maint.c:1271 @@ -647,26 +667,26 @@ msgid "Remove orphaned keywords and comments." msgstr "Odstraní chybné klíčová slova a poznámky." #. When does this occur ?? -#: ../src/collect.c:339 ../src/image.c:172 ../src/image-overlay.c:545 +#: ../src/collect.c:405 ../src/image.c:186 ../src/image-overlay.c:545 #: ../src/image-overlay.c:622 msgid "Untitled" msgstr "Nepojmenovaná" -#: ../src/collect.c:343 +#: ../src/collect.c:409 #, c-format msgid "Untitled (%d)" msgstr "Nepojmenovaná (%d)" -#: ../src/collect.c:985 +#: ../src/collect.c:1051 #, c-format msgid "%s - Collection - %s" msgstr "%s - Kolekce - %s" -#: ../src/collect.c:1097 ../src/collect.c:1101 +#: ../src/collect.c:1163 ../src/collect.c:1167 msgid "Close collection" msgstr "Uzavřít kolekci" -#: ../src/collect.c:1102 +#: ../src/collect.c:1168 msgid "" "Collection has been modified.\n" "Save first?" @@ -674,7 +694,7 @@ msgstr "" "kolekce byla změněna.\n" "Uložit?" -#: ../src/collect.c:1105 +#: ../src/collect.c:1171 msgid "_Discard" msgstr "_Zrušit" @@ -728,7 +748,7 @@ msgstr "Selhalo otevření souboru s kolekcí" msgid "Save collection" msgstr "Uložit kolekci" -#: ../src/collect-dlg.c:210 +#: ../src/collect-dlg.c:210 ../src/toolbar.c:84 msgid "Open collection" msgstr "Otevřít kolekci" @@ -758,156 +778,164 @@ msgstr "" "Chyba při ukládání souboru s kolekcí: %s\n" "chyba: %s\n" -#: ../src/collect-table.c:211 +#: ../src/collect-table.c:212 #, c-format msgid "%s, %d images (%s, %d)" msgstr "%s, soubor(ů): %d (%s, %d)" -#: ../src/collect-table.c:218 +#: ../src/collect-table.c:219 #, c-format msgid "%s, %d images" msgstr "%s, %d obrázků" -#: ../src/collect-table.c:223 ../src/layout_util.c:1652 -#: ../src/layout_util.c:2621 +#: ../src/collect-table.c:224 ../src/layout_util.c:1675 +#: ../src/layout_util.c:2816 msgid "Empty" msgstr "Prázdná" -#: ../src/collect-table.c:237 ../src/dupe.c:1362 ../src/search.c:365 -#: ../src/view_file/view_file.c:826 ../src/view_file/view_file.c:935 +#: ../src/collect-table.c:238 ../src/dupe.c:1362 ../src/search.c:365 +#: ../src/view_file/view_file.c:848 ../src/view_file/view_file.c:957 msgid "Loading thumbs..." msgstr "Nahrávám náhledy..." -#: ../src/collect-table.c:904 ../src/dupe.c:2323 ../src/dupe.c:2636 -#: ../src/layout_util.c:1700 ../src/search.c:1041 +#: ../src/collect-table.c:913 ../src/dupe.c:2343 ../src/dupe.c:2661 +#: ../src/layout_util.c:1722 ../src/search.c:1061 msgid "_View" msgstr "_Zobrazit" -#: ../src/collect-table.c:906 ../src/dupe.c:2325 ../src/dupe.c:2638 -#: ../src/img-view.c:1282 ../src/layout_image.c:676 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2226 ../src/search.c:1043 -#: ../src/view_file/view_file.c:581 +#: ../src/collect-table.c:915 ../src/dupe.c:2345 ../src/dupe.c:2663 +#: ../src/img-view.c:1319 ../src/layout_image.c:691 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2254 ../src/search.c:1063 +#: ../src/view_file/view_file.c:598 msgid "View in _new window" msgstr "_Zobrazit v novém okně" -#: ../src/collect-table.c:909 ../src/dupe.c:2359 ../src/dupe.c:2646 -#: ../src/search.c:1073 +#: ../src/collect-table.c:918 ../src/dupe.c:2384 ../src/dupe.c:2671 +#: ../src/search.c:1098 msgid "Rem_ove" msgstr "O_dstranit" -#: ../src/collect-table.c:912 -msgid "Append from file list" +#: ../src/collect-table.c:921 +#, fuzzy +msgid "Append from file selection" msgstr "Připojit ze seznamu souborů" -#: ../src/collect-table.c:914 +#: ../src/collect-table.c:923 msgid "Append from collection..." msgstr "Připojit z kolekce..." -#: ../src/collect-table.c:918 +#: ../src/collect-table.c:927 msgid "_Selection" msgstr "_Výběr" -#: ../src/collect-table.c:920 ../src/dupe.c:2328 ../src/dupe.c:2641 -#: ../src/layout_util.c:1755 ../src/search.c:1046 +#: ../src/collect-table.c:929 ../src/dupe.c:2348 ../src/dupe.c:2666 +#: ../src/layout_util.c:1780 ../src/search.c:1066 msgid "Select all" msgstr "Vybrat vše" -#: ../src/collect-table.c:922 ../src/dupe.c:2330 ../src/dupe.c:2643 -#: ../src/layout_util.c:1756 ../src/search.c:1048 +#: ../src/collect-table.c:931 ../src/dupe.c:2350 ../src/dupe.c:2668 +#: ../src/layout_util.c:1781 ../src/search.c:1068 msgid "Select none" msgstr "Zrušit výběr" -#: ../src/collect-table.c:924 +#: ../src/collect-table.c:933 msgid "Invert selection" msgstr "Invertovat Výběr" -#: ../src/collect-table.c:926 +#: ../src/collect-table.c:935 #, fuzzy msgid "Rectangular selection" msgstr "Obdélníkový výběr při zobrazování ikon" -#: ../src/collect-table.c:938 ../src/dupe.c:2348 ../src/img-view.c:1286 -#: ../src/layout_image.c:684 ../src/layout_util.c:1731 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2230 ../src/search.c:1062 -#: ../src/view_file/view_file.c:585 +#: ../src/collect-table.c:947 ../src/dupe.c:2371 ../src/img-view.c:1323 +#: ../src/layout_image.c:699 ../src/layout_util.c:1755 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2258 ../src/search.c:1085 +#: ../src/view_file/view_file.c:602 msgid "_Copy..." msgstr "Ko_pírovat..." -#: ../src/collect-table.c:940 ../src/dupe.c:2350 ../src/img-view.c:1287 -#: ../src/layout_image.c:686 ../src/layout_util.c:1732 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2232 ../src/search.c:1064 -#: ../src/view_file/view_file.c:587 +#: ../src/collect-table.c:949 ../src/dupe.c:2373 ../src/img-view.c:1324 +#: ../src/layout_image.c:701 ../src/layout_util.c:1756 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2260 ../src/search.c:1087 +#: ../src/view_file/view_file.c:604 msgid "_Move..." msgstr "Pře_sunout..." -#: ../src/collect-table.c:942 ../src/dupe.c:2352 ../src/img-view.c:1288 -#: ../src/layout_image.c:688 ../src/layout_util.c:1733 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2234 ../src/search.c:1066 ../src/view_dir.c:674 -#: ../src/view_file/view_file.c:589 +#: ../src/collect-table.c:951 ../src/dupe.c:2375 ../src/img-view.c:1325 +#: ../src/layout_image.c:703 ../src/layout_util.c:1757 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2262 ../src/search.c:1089 ../src/view_dir.c:683 +#: ../src/view_file/view_file.c:606 msgid "_Rename..." msgstr "Pře_jmenovat..." -#: ../src/collect-table.c:944 ../src/dupe.c:2354 ../src/img-view.c:1289 -#: ../src/layout_image.c:690 ../src/layout_util.c:1734 -#: ../src/layout_util.c:1735 ../src/layout_util.c:1736 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2236 ../src/search.c:1068 ../src/view_dir.c:676 -#: ../src/view_file/view_file.c:591 -msgid "_Delete..." -msgstr "S_mazat..." - -#: ../src/collect-table.c:946 ../src/dupe.c:2356 ../src/img-view.c:1290 -#: ../src/layout_image.c:693 ../src/pan-view/pan-view.c:2238 -#: ../src/search.c:1070 ../src/view_dir.c:679 ../src/view_file/view_file.c:593 +#: ../src/collect-table.c:953 ../src/dupe.c:2377 ../src/img-view.c:1326 +#: ../src/layout_image.c:705 ../src/pan-view/pan-view.c:2264 +#: ../src/search.c:1091 ../src/view_dir.c:686 ../src/view_file/view_file.c:608 msgid "_Copy path" msgstr "_Kopírovat cestu k souboru" -#: ../src/collect-table.c:952 +#: ../src/collect-table.c:955 ../src/dupe.c:2379 ../src/img-view.c:1327 +#: ../src/layout_image.c:706 ../src/pan-view/pan-view.c:2266 +#: ../src/search.c:1093 ../src/view_dir.c:689 ../src/view_file/view_file.c:610 +#, fuzzy +msgid "_Copy path unquoted" +msgstr "_Kopírovat cestu k souboru" + +#: ../src/collect-table.c:957 ../src/dupe.c:2381 ../src/img-view.c:1328 +#: ../src/layout_image.c:708 ../src/layout_util.c:1758 +#: ../src/layout_util.c:1759 ../src/layout_util.c:1760 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2268 ../src/search.c:1095 ../src/view_dir.c:692 +#: ../src/view_file/view_file.c:612 +msgid "_Delete..." +msgstr "S_mazat..." + +#: ../src/collect-table.c:963 msgid "Randomize" msgstr "Promíchat" -#: ../src/collect-table.c:954 ../src/view_file/view_file.c:615 +#: ../src/collect-table.c:965 ../src/view_file/view_file.c:637 msgid "_Sort" msgstr "_Třídit" -#: ../src/collect-table.c:957 ../src/view_file/view_file.c:631 +#: ../src/collect-table.c:968 ../src/view_file/view_file.c:653 msgid "Show filename _text" msgstr "_Zobrazit název souboru" -#: ../src/collect-table.c:960 +#: ../src/collect-table.c:971 msgid "_Save collection" msgstr "_Uložit kolekci" -#: ../src/collect-table.c:962 +#: ../src/collect-table.c:973 msgid "Save collection _as..." msgstr "Uložit kolekci j_ako..." -#: ../src/collect-table.c:965 ../src/layout_util.c:1727 -#: ../src/view_file/view_file.c:602 +#: ../src/collect-table.c:976 ../src/layout_util.c:1751 +#: ../src/view_file/view_file.c:622 msgid "_Find duplicates..." msgstr "Hledat d_uplikáty..." -#: ../src/collect-table.c:967 ../src/dupe.c:2345 ../src/layout_util.c:1729 -#: ../src/search.c:1059 +#: ../src/collect-table.c:978 ../src/dupe.c:2368 ../src/layout_util.c:1753 +#: ../src/search.c:1082 msgid "Print..." msgstr "Tisk..." -#: ../src/collect-table.c:2156 ../src/dupe.c:3500 ../src/img-view.c:1444 +#: ../src/collect-table.c:2167 ../src/dupe.c:3525 ../src/img-view.c:1487 msgid "Dropped list includes folders." msgstr "Přetažený seznam obsahuje adresáře." -#: ../src/collect-table.c:2158 ../src/dupe.c:3502 ../src/img-view.c:1446 +#: ../src/collect-table.c:2169 ../src/dupe.c:3527 ../src/img-view.c:1489 msgid "_Add contents" msgstr "_Přidat obsah" -#: ../src/collect-table.c:2160 ../src/dupe.c:3503 ../src/img-view.c:1447 +#: ../src/collect-table.c:2171 ../src/dupe.c:3528 ../src/img-view.c:1490 msgid "Add contents _recursive" msgstr "Přidat obsah _rekurzivně" -#: ../src/collect-table.c:2162 ../src/dupe.c:3504 ../src/img-view.c:1448 +#: ../src/collect-table.c:2173 ../src/dupe.c:3529 ../src/img-view.c:1491 msgid "_Skip folders" msgstr "Pře_skočit adresáře" -#: ../src/collect-table.c:2165 ../src/dupe.c:3506 ../src/img-view.c:1450 +#: ../src/collect-table.c:2176 ../src/dupe.c:3531 ../src/img-view.c:1493 #: ../src/view_dir.c:426 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" @@ -924,6 +952,15 @@ msgstr "kompatibilní s Adobe RGB" msgid "Custom profile" msgstr "Uživatelský profil" +#: ../src/debug.c:55 +#, fuzzy +msgid "error" +msgstr "Zrcadlit" + +#: ../src/debug.c:56 +msgid "warning" +msgstr "" + #: ../src/desktop_file.c:83 ../src/desktop_file.c:95 ../src/desktop_file.c:101 msgid "Can't save" msgstr "Uložení selhalo" @@ -949,8 +986,8 @@ msgstr "" "Nelze odstranit soubor:\n" "%s" -#: ../src/desktop_file.c:301 ../src/ui_pathsel.c:495 ../src/utilops.c:2119 -#: ../src/utilops.c:2146 ../src/utilops.c:2668 +#: ../src/desktop_file.c:301 ../src/ui_pathsel.c:495 ../src/utilops.c:2133 +#: ../src/utilops.c:2160 ../src/utilops.c:2682 msgid "File deletion failed" msgstr "Odstranění souboru selhalo" @@ -973,15 +1010,15 @@ msgid "new.desktop" msgstr "novy.desktop" #: ../src/desktop_file.c:467 -msgid "Editors" -msgstr "Editory" +msgid "Plugins" +msgstr "" #: ../src/desktop_file.c:544 msgid "Hidden" msgstr "Skrytý" -#: ../src/desktop_file.c:563 ../src/dupe.c:2745 ../src/dupe.c:3282 -#: ../src/print.c:3211 ../src/search.c:3088 ../src/ui_pathsel.c:1119 +#: ../src/desktop_file.c:563 ../src/dupe.c:2770 ../src/dupe.c:3307 +#: ../src/print.c:3211 ../src/search.c:3115 ../src/ui_pathsel.c:1120 #: ../src/utilops.c:501 msgid "Path" msgstr "Cesty" @@ -1024,134 +1061,130 @@ msgstr "Porovnávám..." msgid "Sorting..." msgstr "Třídím..." -#: ../src/dupe.c:2332 +#: ../src/dupe.c:2352 msgid "Select group _1 duplicates" msgstr "Vybrat skupinu duplikátů _1" -#: ../src/dupe.c:2334 +#: ../src/dupe.c:2354 msgid "Select group _2 duplicates" msgstr "Vybrat skupinu duplikátů _2" -#: ../src/dupe.c:2343 ../src/search.c:1057 ../src/view_file/view_file.c:605 -msgid "Add to new collection" -msgstr "Přidat do nové kolekce" - -#: ../src/dupe.c:2361 ../src/dupe.c:2648 ../src/search.c:1075 +#: ../src/dupe.c:2386 ../src/dupe.c:2673 ../src/search.c:1100 msgid "C_lear" msgstr "_Vyčistit" -#: ../src/dupe.c:2364 ../src/dupe.c:2651 +#: ../src/dupe.c:2389 ../src/dupe.c:2676 msgid "Close _window" msgstr "_Zavřít okno" -#: ../src/dupe.c:2524 +#: ../src/dupe.c:2549 #, c-format msgid "%d files (set 2)" msgstr "souborů: %d" -#: ../src/dupe.c:2740 +#: ../src/dupe.c:2765 msgid "Name case-insensitive" msgstr "Jméno bez rozlišení velikosti písmen" -#: ../src/dupe.c:2741 ../src/dupe.c:3279 ../src/preferences.c:1604 -#: ../src/print.c:3215 ../src/search.c:3085 -#: ../src/view_file/view_file_list.c:1935 +#: ../src/dupe.c:2766 ../src/dupe.c:3304 ../src/preferences.c:1809 +#: ../src/print.c:3215 ../src/search.c:3112 +#: ../src/view_file/view_file_list.c:1939 msgid "Size" msgstr "Velikost" -#: ../src/dupe.c:2742 ../src/dupe.c:3280 ../src/exif.c:336 -#: ../src/exif-common.c:565 ../src/print.c:3213 ../src/search.c:3086 -#: ../src/view_file/view_file_list.c:1939 +#: ../src/dupe.c:2767 ../src/dupe.c:3305 ../src/exif.c:336 +#: ../src/exif-common.c:565 ../src/print.c:3213 ../src/search.c:3113 +#: ../src/view_file/view_file_list.c:1943 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: ../src/dupe.c:2743 ../src/dupe.c:3281 ../src/print.c:3217 -#: ../src/search.c:3087 +#: ../src/dupe.c:2768 ../src/dupe.c:3306 ../src/print.c:3217 +#: ../src/search.c:3114 msgid "Dimensions" msgstr "Rozměry" -#: ../src/dupe.c:2744 +#: ../src/dupe.c:2769 msgid "Checksum" msgstr "Kontrolní součet" -#: ../src/dupe.c:2746 +#: ../src/dupe.c:2771 msgid "Similarity (high)" msgstr "Podobnost (vysoká)" -#: ../src/dupe.c:2747 +#: ../src/dupe.c:2772 msgid "Similarity" msgstr "Podobnost" -#: ../src/dupe.c:2748 +#: ../src/dupe.c:2773 msgid "Similarity (low)" msgstr "Podobnost (malá)" -#: ../src/dupe.c:2749 +#: ../src/dupe.c:2774 msgid "Similarity (custom)" msgstr "Podobnost (vlastní)" -#: ../src/dupe.c:3232 +#: ../src/dupe.c:3257 ../src/toolbar.c:86 msgid "Find duplicates" msgstr "Hledat duplikáty" -#: ../src/dupe.c:3314 +#: ../src/dupe.c:3339 msgid "Compare to:" msgstr "Porovnat s:" -#: ../src/dupe.c:3327 +#: ../src/dupe.c:3352 msgid "Compare by:" msgstr "Porovnat:" -#: ../src/dupe.c:3335 ../src/preferences.c:1436 ../src/search.c:3101 +#: ../src/dupe.c:3360 ../src/preferences.c:1599 ../src/search.c:3128 msgid "Thumbnails" msgstr "Náhledy" -#: ../src/dupe.c:3343 +#: ../src/dupe.c:3368 #, fuzzy msgid "Ignore Rotation" msgstr "Orientace" -#: ../src/dupe.c:3351 +#: ../src/dupe.c:3376 msgid "Compare two file sets" msgstr "Porovnat dvě sady souborů" -#: ../src/dupe.c:3371 ../src/menu.c:219 +#: ../src/dupe.c:3396 ../src/menu.c:221 msgid "Sort" msgstr "Třídit" -#: ../src/dupe.c:3379 +#: ../src/dupe.c:3404 #, fuzzy msgid "Custom Threshold" msgstr "Uživatelský práh podobnosti:" -#: ../src/editors.c:289 +#: ../src/editors.c:295 #, c-format msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n" msgstr "Desktop soubor '%s' by neměl obsahovat příponu u položky Icon '%s'\n" #. flash fired (bit 0) -#: ../src/editors.c:343 ../src/exif.c:220 ../src/exif-common.c:374 +#: ../src/editors.c:349 ../src/exif.c:220 ../src/exif-common.c:374 msgid "yes" msgstr "ano" -#: ../src/editors.c:343 ../src/exif.c:219 ../src/exif-common.c:374 +#: ../src/editors.c:349 ../src/exif.c:219 ../src/exif-common.c:374 msgid "no" msgstr "ne" -#: ../src/editors.c:515 +#: ../src/editors.c:521 msgid "stopping..." msgstr "Zastavuji..." -#: ../src/editors.c:536 +#: ../src/editors.c:542 msgid "Edit command results" msgstr "Upravit výsledky příkazu" -#: ../src/editors.c:539 +#: ../src/editors.c:545 #, c-format msgid "Output of %s" msgstr "Výstup z %s" -#: ../src/editors.c:1066 +#: ../src/editors.c:1072 #, c-format msgid "" "Failed to run command:\n" @@ -1160,11 +1193,11 @@ msgstr "" "Nelze provést příkaz:\n" "%s\n" -#: ../src/editors.c:1193 +#: ../src/editors.c:1199 msgid "stopped by user" msgstr "zastaveno uživatelem" -#: ../src/editors.c:1278 +#: ../src/editors.c:1284 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1173,39 +1206,39 @@ msgstr "" "%s\n" "\"%s\"" -#: ../src/editors.c:1280 +#: ../src/editors.c:1286 msgid "Invalid editor command" msgstr "Neplatný příkaz pro editor" -#: ../src/editors.c:1367 +#: ../src/editors.c:1373 msgid "Editor template is empty." msgstr "Příkaz pro editor je prázdný" -#: ../src/editors.c:1368 +#: ../src/editors.c:1374 msgid "Editor template has incorrect syntax." msgstr "Příkaz pro editor má nesprávnou syntaxi" -#: ../src/editors.c:1369 +#: ../src/editors.c:1375 msgid "Editor template uses incompatible macros." msgstr "Příkaz pro editor obsahuje nekompatibilní makra" -#: ../src/editors.c:1370 +#: ../src/editors.c:1376 msgid "Can't find matching file type." msgstr "Nelze najít odpovídající typ souboru" -#: ../src/editors.c:1371 +#: ../src/editors.c:1377 msgid "Can't execute external editor." msgstr "Externí editor nelze spustit." -#: ../src/editors.c:1372 +#: ../src/editors.c:1378 msgid "External editor returned error status." msgstr "Externí editor skončil s chybou." -#: ../src/editors.c:1373 +#: ../src/editors.c:1379 msgid "File was skipped." msgstr "Soubor byl vynechán" -#: ../src/editors.c:1374 +#: ../src/editors.c:1380 msgid "Unknown error." msgstr "Neznámá chyba." @@ -1698,11 +1731,11 @@ msgid "Colorspace" msgstr "Barevný prostor" #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short -#: ../src/exif.c:375 ../src/preferences.c:2371 +#: ../src/exif.c:375 ../src/preferences.c:2604 msgid "Width" msgstr "Šířka" -#: ../src/exif.c:376 ../src/preferences.c:2373 +#: ../src/exif.c:376 ../src/preferences.c:2606 msgid "Height" msgstr "Délka" @@ -1789,7 +1822,7 @@ msgstr "Řízení zesílení" msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" -#: ../src/exif.c:399 ../src/preferences.c:2015 +#: ../src/exif.c:399 ../src/preferences.c:2220 msgid "Saturation" msgstr "Saturace" @@ -1923,61 +1956,61 @@ msgstr "%.1f MB" msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f GB" -#: ../src/filedata.c:2555 +#: ../src/filedata.c:2556 msgid "file or directory does not exist" msgstr "soubor nebo adresář neexistuje" -#: ../src/filedata.c:2561 +#: ../src/filedata.c:2562 msgid "destination already exists" msgstr "cílový soubor již existuje." -#: ../src/filedata.c:2567 +#: ../src/filedata.c:2568 msgid "destination can't be overwritten" msgstr "cílový soubor nemůže být přepsán" -#: ../src/filedata.c:2573 +#: ../src/filedata.c:2574 msgid "destination directory is not writable" msgstr "cílový adresář je jen pro čtení" -#: ../src/filedata.c:2579 +#: ../src/filedata.c:2580 msgid "destination directory does not exist" msgstr "cílový adresář neexistuje" -#: ../src/filedata.c:2585 +#: ../src/filedata.c:2586 msgid "source directory is not writable" msgstr "cílový adresář je jen pro čtení" -#: ../src/filedata.c:2591 +#: ../src/filedata.c:2592 msgid "no read permission" msgstr "chybí právo ke čtení" -#: ../src/filedata.c:2597 +#: ../src/filedata.c:2598 msgid "file is readonly" msgstr "soubor je jen pro čtení" -#: ../src/filedata.c:2603 +#: ../src/filedata.c:2604 msgid "destination already exists and will be overwritten" msgstr "cílový soubor již existuje a bude přepsán" -#: ../src/filedata.c:2609 +#: ../src/filedata.c:2610 msgid "source and destination are the same" msgstr "zdroj a cíl jsou totožné" -#: ../src/filedata.c:2615 +#: ../src/filedata.c:2616 msgid "source and destination have different extension" msgstr "zdroj a cíl mají různé přípony souboru." -#: ../src/filedata.c:2621 +#: ../src/filedata.c:2622 msgid "there are unsaved metadata changes for the file" msgstr "metadata pro soubor čekají na zapsání" -#: ../src/filedata.c:2627 +#: ../src/filedata.c:2628 #, fuzzy msgid "another destination file has the same filename" msgstr "zdroj a cíl jsou totožné" -#: ../src/fullscreen.c:242 ../src/layout_util.c:1797 ../src/layout_util.c:1798 -#: ../src/layout_util.c:1799 ../src/preferences.c:1617 +#: ../src/fullscreen.c:242 ../src/layout_util.c:1822 ../src/layout_util.c:1823 +#: ../src/layout_util.c:1824 ../src/preferences.c:1822 msgid "Full screen" msgstr "Celá obrazovka" @@ -2045,12 +2078,12 @@ msgstr "Lin Histogram pro RGB" msgid "Linear Histogram on value" msgstr "Lin Histogram pro jas" -#: ../src/history_list.c:140 +#: ../src/history_list.c:214 #, c-format msgid "Unable to write history lists to: %s\n" msgstr "Nelze zapsat historii do: %s\n" -#: ../src/image.c:173 +#: ../src/image.c:187 #, c-format msgid " (Collection %s)" msgstr " (Kolekce %s)" @@ -2060,204 +2093,204 @@ msgstr " (Kolekce %s)" msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)" msgstr "" -#: ../src/img-view.c:1266 ../src/layout_image.c:659 ../src/layout_util.c:1764 -#: ../src/layout_util.c:1765 ../src/layout_util.c:1780 -#: ../src/layout_util.c:1781 ../src/pan-view/pan-view.c:2211 +#: ../src/img-view.c:1303 ../src/layout_image.c:674 ../src/layout_util.c:1789 +#: ../src/layout_util.c:1790 ../src/layout_util.c:1805 +#: ../src/layout_util.c:1806 ../src/pan-view/pan-view.c:2239 msgid "Zoom _in" msgstr "Z_většit" -#: ../src/img-view.c:1267 ../src/layout_image.c:660 ../src/layout_util.c:1766 -#: ../src/layout_util.c:1767 ../src/layout_util.c:1782 -#: ../src/layout_util.c:1783 ../src/pan-view/pan-view.c:2213 +#: ../src/img-view.c:1304 ../src/layout_image.c:675 ../src/layout_util.c:1791 +#: ../src/layout_util.c:1792 ../src/layout_util.c:1807 +#: ../src/layout_util.c:1808 ../src/pan-view/pan-view.c:2241 msgid "Zoom _out" msgstr "Z_menšit" -#: ../src/img-view.c:1268 ../src/layout_image.c:661 ../src/layout_util.c:1768 -#: ../src/layout_util.c:1769 ../src/layout_util.c:1784 -#: ../src/layout_util.c:1785 ../src/pan-view/pan-view.c:2215 +#: ../src/img-view.c:1305 ../src/layout_image.c:676 ../src/layout_util.c:1793 +#: ../src/layout_util.c:1794 ../src/layout_util.c:1809 +#: ../src/layout_util.c:1810 ../src/pan-view/pan-view.c:2243 msgid "Zoom _1:1" msgstr "Zobrazení _1:1" -#: ../src/img-view.c:1269 ../src/layout_image.c:662 +#: ../src/img-view.c:1306 ../src/layout_image.c:677 msgid "Fit image to _window" msgstr "Přizpůsobit do _okna" -#: ../src/img-view.c:1278 ../src/layout_image.c:672 ../src/layout_util.c:1762 +#: ../src/img-view.c:1315 ../src/layout_image.c:687 ../src/layout_util.c:1787 msgid "Set as _wallpaper" msgstr "Nastavit jako _pozadí" -#: ../src/img-view.c:1283 ../src/layout_image.c:679 +#: ../src/img-view.c:1320 ../src/layout_image.c:694 msgid "_Go to directory view" msgstr "_Přejít do pohledu na adresář" -#: ../src/img-view.c:1296 ../src/layout_image.c:700 +#: ../src/img-view.c:1339 ../src/layout_image.c:719 msgid "_Stop slideshow" msgstr "Zastavit _slideshow" -#: ../src/img-view.c:1299 ../src/layout_image.c:703 +#: ../src/img-view.c:1342 ../src/layout_image.c:722 msgid "Continue slides_how" msgstr "Pokračovat ve _slideshow" -#: ../src/img-view.c:1304 ../src/img-view.c:1312 ../src/layout_image.c:708 -#: ../src/layout_image.c:715 +#: ../src/img-view.c:1347 ../src/img-view.c:1355 ../src/layout_image.c:727 +#: ../src/layout_image.c:734 msgid "Pause slides_how" msgstr "_Pozastavit slideshow" -#: ../src/img-view.c:1310 ../src/layout_image.c:714 +#: ../src/img-view.c:1353 ../src/layout_image.c:733 msgid "_Start slideshow" msgstr "_Spustit slideshow" -#: ../src/img-view.c:1318 ../src/layout_image.c:725 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2284 +#: ../src/img-view.c:1361 ../src/layout_image.c:744 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2321 msgid "Exit _full screen" msgstr "U_končit zobrazení na celou obrazovku" -#: ../src/img-view.c:1322 ../src/layout_image.c:721 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2288 +#: ../src/img-view.c:1365 ../src/layout_image.c:740 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2325 msgid "_Full screen" msgstr "Ce_lá obrazovka" -#: ../src/img-view.c:1326 ../src/layout_util.c:1740 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2292 +#: ../src/img-view.c:1369 ../src/layout_util.c:1765 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2329 msgid "C_lose window" msgstr "_Zavřít okno" -#: ../src/layout.c:401 ../src/view_file/view_file.c:612 +#: ../src/layout.c:402 ../src/view_file/view_file.c:634 msgid "Ascending" msgstr "Vzestupně" -#: ../src/layout.c:481 +#: ../src/layout.c:482 msgid "Scroll to top left corner" msgstr "Posunout do levého horního rohu" -#: ../src/layout.c:486 +#: ../src/layout.c:487 msgid "Scroll to image center" msgstr "Posunout na střed" -#: ../src/layout.c:491 +#: ../src/layout.c:492 msgid "Keep the region from previous image" msgstr "Zachovat oblast z předchozího obrázku" -#: ../src/layout.c:578 +#: ../src/layout.c:579 msgid " Slideshow" msgstr " Slideshow" -#: ../src/layout.c:582 +#: ../src/layout.c:583 msgid " Paused" msgstr " Pozastavené" -#: ../src/layout.c:598 +#: ../src/layout.c:599 #, c-format msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" msgstr "%s, souborů: %d (%s, %d)%s" -#: ../src/layout.c:605 +#: ../src/layout.c:606 #, c-format msgid "%s, %d files%s" msgstr "%s, souborů: %d %s" -#: ../src/layout.c:610 +#: ../src/layout.c:611 #, c-format msgid "%d files%s" msgstr "souborů: %d %s" -#: ../src/layout.c:656 +#: ../src/layout.c:657 #, c-format msgid "(no read permission) %s bytes" msgstr "(chybí právo ke čtení) %s bajtů" -#: ../src/layout.c:660 +#: ../src/layout.c:661 #, c-format msgid "( ? x ? ) %s bytes" msgstr "( ? x ?) %s bajtů" -#: ../src/layout.c:668 +#: ../src/layout.c:669 #, c-format msgid "( %d x %d ) %s bytes" msgstr "( %d x %d) %s bajtů" -#: ../src/layout.c:754 +#: ../src/layout.c:755 #, fuzzy msgid "Select sort order" msgstr "Vybrat adresář" -#: ../src/layout.c:759 +#: ../src/layout.c:760 #, fuzzy msgid "Folder contents (files selected)" msgstr "Adresář obsahuje podadresáře" -#: ../src/layout.c:768 +#: ../src/layout.c:769 #, fuzzy msgid "(Image dimensions) Image size" msgstr "Velikost obrázku je" -#: ../src/layout.c:778 +#: ../src/layout.c:779 #, fuzzy msgid "Select zoom mode" msgstr "Vybrat adresář" #. expand only in small format -#: ../src/layout.c:788 +#: ../src/layout.c:789 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)" msgstr "" -#: ../src/layout.c:1424 ../src/layout_config.c:67 +#: ../src/layout.c:1429 ../src/layout_config.c:67 msgid "Tools" msgstr "Nástroje" -#: ../src/layout.c:2051 +#: ../src/layout.c:2056 msgid "Window options and layout" msgstr "Volby a podoba okna" -#: ../src/layout.c:2116 +#: ../src/layout.c:2121 msgid "General options" msgstr "Všeobecné volby" -#: ../src/layout.c:2118 +#: ../src/layout.c:2123 msgid "Home path (empty to use your home directory)" msgstr "Domovský adresář" -#: ../src/layout.c:2126 +#: ../src/layout.c:2131 msgid "Use current" msgstr "Použít aktuální" -#: ../src/layout.c:2129 +#: ../src/layout.c:2134 msgid "Show date in directories list view" msgstr "Ukázat data v seznamu adresářů" -#: ../src/layout.c:2132 +#: ../src/layout.c:2137 msgid "Exit program when this window is closed" msgstr "Ukončit program při zavření tohoto okna" -#: ../src/layout.c:2135 +#: ../src/layout.c:2140 msgid "Start-up directory:" msgstr "Počáteční adresář" -#: ../src/layout.c:2137 +#: ../src/layout.c:2142 msgid "No change" msgstr "Beze změny" -#: ../src/layout.c:2140 +#: ../src/layout.c:2145 msgid "Restore last path" msgstr "Obnovit poslední adresář" -#: ../src/layout.c:2143 +#: ../src/layout.c:2148 msgid "Home path" msgstr "Domovský adresář" -#: ../src/layout.c:2147 ../src/print.c:3375 ../src/print.c:3382 +#: ../src/layout.c:2152 ../src/print.c:3375 ../src/print.c:3382 msgid "Layout" msgstr "Rozvržení" -#: ../src/layout.c:2394 +#: ../src/layout.c:2399 msgid "Invalid geometry\n" msgstr "Neplatné umístění\n" -#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:1736 ../src/ui_pathsel.c:1186 +#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:1941 ../src/ui_pathsel.c:1187 msgid "Files" msgstr "Soubory" -#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:107 ../src/preferences.c:1512 +#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:108 ../src/preferences.c:1710 #: ../src/print.c:133 msgid "Image" msgstr "Obrázek" @@ -2266,1169 +2299,1207 @@ msgstr "Obrázek" msgid "(drag to change order)" msgstr "(pořadí změníte přetažením)" -#: ../src/layout_image.c:728 +#: ../src/layout_image.c:747 #, fuzzy msgid "_Animate" msgstr "Zvíře" -#: ../src/layout_image.c:732 +#: ../src/layout_image.c:751 msgid "Hide file _list" msgstr "Sk_rýt seznam souborů" -#: ../src/layout_image.c:1912 +#: ../src/layout_image.c:1941 #, c-format msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)" msgstr "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)" -#: ../src/layout_image.c:1920 +#: ../src/layout_image.c:1949 #, c-format msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)" msgstr "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)" -#: ../src/layout_util.c:514 +#: ../src/layout_util.c:523 #, fuzzy msgid "Operation failed:\n" msgstr "Odstranění souboru selhalo" -#: ../src/layout_util.c:517 +#: ../src/layout_util.c:526 #, fuzzy msgid "Cannot create tmp file" msgstr "Nelze vytvořit dočasný soubor" -#: ../src/layout_util.c:520 +#: ../src/layout_util.c:529 #, fuzzy msgid "File: " msgstr "Soubor:" -#: ../src/layout_util.c:524 +#: ../src/layout_util.c:533 #, fuzzy msgid "Image orientation" msgstr "Orientace" -#: ../src/layout_util.c:1692 +#: ../src/layout_util.c:1715 msgid "_File" msgstr "_Soubor" -#: ../src/layout_util.c:1693 +#: ../src/layout_util.c:1716 msgid "_Go" msgstr "_Přejít" -#: ../src/layout_util.c:1694 ../src/menu.c:117 +#: ../src/layout_util.c:1717 ../src/menu.c:119 msgid "_Edit" msgstr "Úpr_avy" -#: ../src/layout_util.c:1695 +#: ../src/layout_util.c:1718 msgid "_Select" msgstr "_Výběr" -#: ../src/layout_util.c:1696 ../src/menu.c:370 +#: ../src/layout_util.c:1719 ../src/menu.c:372 msgid "_Orientation" msgstr "_Orientace" -#: ../src/layout_util.c:1697 +#: ../src/layout_util.c:1720 #, fuzzy msgid "_Rating" msgstr "Obraz" -#: ../src/layout_util.c:1698 -msgid "E_xternal Editors" -msgstr "E_xterní editory" - -#: ../src/layout_util.c:1699 +#: ../src/layout_util.c:1721 msgid "P_references" msgstr "_Nastavení" -#: ../src/layout_util.c:1701 +#: ../src/layout_util.c:1723 msgid "_Files and Folders" msgstr "_Soubory a Složky" -#: ../src/layout_util.c:1702 +#: ../src/layout_util.c:1724 msgid "_Zoom" msgstr "_Zvětšení" -#: ../src/layout_util.c:1703 +#: ../src/layout_util.c:1725 msgid "_Color Management" msgstr "Správa _barev" -#: ../src/layout_util.c:1704 +#: ../src/layout_util.c:1726 msgid "_Connected Zoom" msgstr "_Společné zvětšení" -#: ../src/layout_util.c:1705 +#: ../src/layout_util.c:1727 msgid "Spli_t" msgstr "_Rozdělit" -#: ../src/layout_util.c:1706 +#: ../src/layout_util.c:1728 msgid "Stere_o" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1707 ../src/layout_util.c:1838 +#: ../src/layout_util.c:1729 ../src/layout_util.c:1866 msgid "Image _Overlay" msgstr "Informace v _obrázku" -#: ../src/layout_util.c:1708 +#: ../src/layout_util.c:1730 +msgid "_Plugins" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1731 msgid "_Help" msgstr "Nápo_věda" -#: ../src/layout_util.c:1710 +#: ../src/layout_util.c:1733 msgid "_First Image" msgstr "_První obrázek" -#: ../src/layout_util.c:1710 +#: ../src/layout_util.c:1733 ../src/toolbar.c:74 msgid "First Image" msgstr "První obrázek" -#: ../src/layout_util.c:1711 ../src/layout_util.c:1712 -#: ../src/layout_util.c:1713 +#: ../src/layout_util.c:1734 ../src/layout_util.c:1735 +#: ../src/layout_util.c:1736 msgid "_Previous Image" msgstr "_Předchozí obrázek" -#: ../src/layout_util.c:1711 ../src/layout_util.c:1712 -#: ../src/layout_util.c:1713 +#: ../src/layout_util.c:1734 ../src/layout_util.c:1735 +#: ../src/layout_util.c:1736 ../src/toolbar.c:75 msgid "Previous Image" msgstr "Předchozí obrázek" -#: ../src/layout_util.c:1714 ../src/layout_util.c:1715 -#: ../src/layout_util.c:1716 +#: ../src/layout_util.c:1737 ../src/layout_util.c:1738 +#: ../src/layout_util.c:1739 msgid "_Next Image" msgstr "Da_lší obrázek" -#: ../src/layout_util.c:1714 ../src/layout_util.c:1715 -#: ../src/layout_util.c:1716 +#: ../src/layout_util.c:1737 ../src/layout_util.c:1738 +#: ../src/layout_util.c:1739 ../src/toolbar.c:76 msgid "Next Image" msgstr "Další obrázek" -#: ../src/layout_util.c:1717 +#: ../src/layout_util.c:1740 msgid "_Last Image" msgstr "Po_slední obrázek" -#: ../src/layout_util.c:1717 +#: ../src/layout_util.c:1740 ../src/toolbar.c:77 msgid "Last Image" msgstr "Poslední obrázek" -#: ../src/layout_util.c:1718 +#: ../src/layout_util.c:1741 msgid "_Back" msgstr "_Zpět" -#: ../src/layout_util.c:1718 +#: ../src/layout_util.c:1741 ../src/toolbar.c:78 msgid "Back" msgstr "Zpět" -#: ../src/layout_util.c:1719 +#: ../src/layout_util.c:1742 +msgid "_Forward" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1742 ../src/toolbar.c:79 +msgid "Forward" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1743 msgid "_Home" msgstr "_Domů" -#: ../src/layout_util.c:1719 ../src/options.c:186 ../src/ui_bookmark.c:566 -#: ../src/ui_pathsel.c:1055 +#: ../src/layout_util.c:1743 ../src/options.c:193 ../src/toolbar.c:80 +#: ../src/ui_bookmark.c:567 ../src/ui_pathsel.c:1056 msgid "Home" msgstr "Domů" -#: ../src/layout_util.c:1720 +#: ../src/layout_util.c:1744 msgid "_Up" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1720 +#: ../src/layout_util.c:1744 ../src/toolbar.c:81 msgid "Up" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1722 +#: ../src/layout_util.c:1746 ../src/toolbar.c:82 msgid "New _window" msgstr "No_vé okno" -#: ../src/layout_util.c:1722 +#: ../src/layout_util.c:1746 msgid "New window" msgstr "Nové okno" -#: ../src/layout_util.c:1723 +#: ../src/layout_util.c:1747 msgid "_New collection" msgstr "_Nová kolekce" -#: ../src/layout_util.c:1723 +#: ../src/layout_util.c:1747 ../src/menu.c:431 ../src/toolbar.c:83 msgid "New collection" msgstr "Nová kolekce" -#: ../src/layout_util.c:1724 +#: ../src/layout_util.c:1748 msgid "_Open collection..." msgstr "_Otevřít kolekci..." -#: ../src/layout_util.c:1724 +#: ../src/layout_util.c:1748 msgid "Open collection..." msgstr "Otevřít kolekci..." -#: ../src/layout_util.c:1725 +#: ../src/layout_util.c:1749 msgid "Open recen_t" msgstr "O_tevřít nedávné" -#: ../src/layout_util.c:1725 +#: ../src/layout_util.c:1749 msgid "Open recent" msgstr "Otevřít nedávné" -#: ../src/layout_util.c:1726 +#: ../src/layout_util.c:1750 msgid "_Search..." msgstr "_Hledat..." -#: ../src/layout_util.c:1726 +#: ../src/layout_util.c:1750 msgid "Search..." msgstr "Hledat..." -#: ../src/layout_util.c:1727 +#: ../src/layout_util.c:1751 msgid "Find duplicates..." msgstr "Hledat duplikáty..." -#: ../src/layout_util.c:1728 +#: ../src/layout_util.c:1752 msgid "Pa_n view" msgstr "Pa_n view" -#: ../src/layout_util.c:1728 +#: ../src/layout_util.c:1752 ../src/toolbar.c:87 msgid "Pan view" msgstr "Pan view" -#: ../src/layout_util.c:1729 +#: ../src/layout_util.c:1753 msgid "_Print..." msgstr "_Tisk..." -#: ../src/layout_util.c:1730 +#: ../src/layout_util.c:1754 msgid "N_ew folder..." msgstr "Nový _adresář..." -#: ../src/layout_util.c:1730 +#: ../src/layout_util.c:1754 msgid "New folder..." msgstr "Nový adresář..." -#: ../src/layout_util.c:1731 +#: ../src/layout_util.c:1755 msgid "Copy..." msgstr "Kopírovat..." -#: ../src/layout_util.c:1732 +#: ../src/layout_util.c:1756 msgid "Move..." msgstr "Přesunout..." -#: ../src/layout_util.c:1733 +#: ../src/layout_util.c:1757 msgid "Rename..." msgstr "Přejmenovat..." -#: ../src/layout_util.c:1734 ../src/layout_util.c:1735 -#: ../src/layout_util.c:1736 +#: ../src/layout_util.c:1758 ../src/layout_util.c:1759 +#: ../src/layout_util.c:1760 msgid "Delete..." msgstr "Odstranit..." -#: ../src/layout_util.c:1737 ../src/view_file/view_file.c:596 +#: ../src/layout_util.c:1761 ../src/view_file/view_file.c:616 msgid "Enable file _grouping" msgstr "Povolit sdružování _souborů" -#: ../src/layout_util.c:1737 +#: ../src/layout_util.c:1761 msgid "Enable file grouping" msgstr "Povolit sdružování souborů" -#: ../src/layout_util.c:1738 ../src/view_file/view_file.c:598 +#: ../src/layout_util.c:1762 ../src/view_file/view_file.c:618 msgid "Disable file groupi_ng" msgstr "Vypnout sdružování soubo_rů" -#: ../src/layout_util.c:1738 +#: ../src/layout_util.c:1762 msgid "Disable file grouping" msgstr "Vypnout sdružování souborů" -#: ../src/layout_util.c:1739 +#: ../src/layout_util.c:1763 msgid "_Copy path to clipboard" msgstr "_Kopírovat cestu do schránky" -#: ../src/layout_util.c:1739 +#: ../src/layout_util.c:1763 msgid "Copy path to clipboard" msgstr "Kopírovat cestu do schránky" -#: ../src/layout_util.c:1740 +#: ../src/layout_util.c:1764 +#, fuzzy +msgid "_Copy path unquoted to clipboard" +msgstr "_Kopírovat cestu do schránky" + +#: ../src/layout_util.c:1764 +#, fuzzy +msgid "Copy path unquoted to clipboard" +msgstr "Kopírovat cestu do schránky" + +#: ../src/layout_util.c:1765 msgid "Close window" msgstr "Zavřít okno" -#: ../src/layout_util.c:1741 +#: ../src/layout_util.c:1766 msgid "_Quit" msgstr "U_končit" -#: ../src/layout_util.c:1741 +#: ../src/layout_util.c:1766 ../src/toolbar.c:117 msgid "Quit" msgstr "Ukončit" -#: ../src/layout_util.c:1742 ../src/menu.c:312 +#: ../src/layout_util.c:1767 ../src/menu.c:314 msgid "_Rotate clockwise" msgstr "Rotace vp_ravo" -#: ../src/layout_util.c:1742 +#: ../src/layout_util.c:1767 msgid "Rotate clockwise" msgstr "Rotace vpravo" -#: ../src/layout_util.c:1743 +#: ../src/layout_util.c:1768 msgid "_Rating 0" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1743 +#: ../src/layout_util.c:1768 #, fuzzy msgid "Rating 0" msgstr "Obraz" -#: ../src/layout_util.c:1744 +#: ../src/layout_util.c:1769 msgid "_Rating 1" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1744 +#: ../src/layout_util.c:1769 #, fuzzy msgid "Rating 1" msgstr "Obraz" -#: ../src/layout_util.c:1745 +#: ../src/layout_util.c:1770 msgid "_Rating 2" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1745 +#: ../src/layout_util.c:1770 #, fuzzy msgid "Rating 2" msgstr "Obraz" -#: ../src/layout_util.c:1746 +#: ../src/layout_util.c:1771 msgid "_Rating 3" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1746 +#: ../src/layout_util.c:1771 #, fuzzy msgid "Rating 3" msgstr "Obraz" -#: ../src/layout_util.c:1747 +#: ../src/layout_util.c:1772 msgid "_Rating 4" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1747 +#: ../src/layout_util.c:1772 #, fuzzy msgid "Rating 4" msgstr "Obraz" -#: ../src/layout_util.c:1748 +#: ../src/layout_util.c:1773 msgid "_Rating 5" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1748 +#: ../src/layout_util.c:1773 #, fuzzy msgid "Rating 5" msgstr "Obraz" -#: ../src/layout_util.c:1749 +#: ../src/layout_util.c:1774 msgid "_Rating -1" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1749 +#: ../src/layout_util.c:1774 msgid "Rating -1" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1750 ../src/menu.c:315 +#: ../src/layout_util.c:1775 ../src/menu.c:317 msgid "Rotate _counterclockwise" msgstr "Rotace v_levo" -#: ../src/layout_util.c:1750 +#: ../src/layout_util.c:1775 msgid "Rotate counterclockwise" msgstr "Rotace vlevo" -#: ../src/layout_util.c:1751 +#: ../src/layout_util.c:1776 msgid "Rotate 1_80" msgstr "Rotace o 1_80" -#: ../src/layout_util.c:1751 +#: ../src/layout_util.c:1776 msgid "Rotate 180" msgstr "Rotace o 180" -#: ../src/layout_util.c:1752 ../src/menu.c:321 +#: ../src/layout_util.c:1777 ../src/menu.c:323 msgid "_Mirror" msgstr "_Zrcadlit" -#: ../src/layout_util.c:1752 +#: ../src/layout_util.c:1777 msgid "Mirror" msgstr "Zrcadlit" -#: ../src/layout_util.c:1753 ../src/menu.c:324 +#: ../src/layout_util.c:1778 ../src/menu.c:326 msgid "_Flip" msgstr "Pře_klopit" -#: ../src/layout_util.c:1753 +#: ../src/layout_util.c:1778 msgid "Flip" msgstr "Překlopit" -#: ../src/layout_util.c:1754 ../src/menu.c:327 +#: ../src/layout_util.c:1779 ../src/menu.c:329 msgid "_Original state" msgstr "_Původní stav" -#: ../src/layout_util.c:1754 +#: ../src/layout_util.c:1779 msgid "Original state" msgstr "Původní stav" -#: ../src/layout_util.c:1755 +#: ../src/layout_util.c:1780 msgid "Select _all" msgstr "Vybr_at vše" -#: ../src/layout_util.c:1756 +#: ../src/layout_util.c:1781 msgid "Select _none" msgstr "_Zrušit výběr" -#: ../src/layout_util.c:1757 +#: ../src/layout_util.c:1782 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Invertovat výběr" -#: ../src/layout_util.c:1757 +#: ../src/layout_util.c:1782 msgid "Invert Selection" msgstr "Invertovat výběr" -#: ../src/layout_util.c:1758 +#: ../src/layout_util.c:1783 msgid "P_references..." msgstr "_Nastavení..." -#: ../src/layout_util.c:1758 +#: ../src/layout_util.c:1783 msgid "Preferences..." msgstr "Nastavení..." -#: ../src/layout_util.c:1759 -msgid "Configure _Editors..." +#: ../src/layout_util.c:1784 +#, fuzzy +msgid "Configure _Plugins..." msgstr "Nastavit _Editory..." -#: ../src/layout_util.c:1759 -msgid "Configure Editors..." +#: ../src/layout_util.c:1784 +#, fuzzy +msgid "Configure Plugins..." msgstr "Nastavit Editory..." -#: ../src/layout_util.c:1760 +#: ../src/layout_util.c:1785 msgid "_Configure this window..." msgstr "Nastavit toto _okno..." -#: ../src/layout_util.c:1760 +#: ../src/layout_util.c:1785 msgid "Configure this window..." msgstr "Nastavit toto okno..." -#: ../src/layout_util.c:1761 +#: ../src/layout_util.c:1786 msgid "_Thumbnail maintenance..." msgstr "_Správa náhledů..." -#: ../src/layout_util.c:1761 +#: ../src/layout_util.c:1786 msgid "Thumbnail maintenance..." msgstr "Správa náhledů..." -#: ../src/layout_util.c:1762 +#: ../src/layout_util.c:1787 msgid "Set as wallpaper" msgstr "Nastavit jako pozadí" -#: ../src/layout_util.c:1763 +#: ../src/layout_util.c:1788 msgid "_Save metadata" msgstr "Zap_sat metadata" -#: ../src/layout_util.c:1763 +#: ../src/layout_util.c:1788 msgid "Save metadata" msgstr "Zapsat metadata" -#: ../src/layout_util.c:1764 ../src/layout_util.c:1765 +#: ../src/layout_util.c:1789 ../src/layout_util.c:1790 ../src/toolbar.c:92 msgid "Zoom in" msgstr "Zvětšit" -#: ../src/layout_util.c:1766 ../src/layout_util.c:1767 +#: ../src/layout_util.c:1791 ../src/layout_util.c:1792 ../src/toolbar.c:93 msgid "Zoom out" msgstr "Zmenšit" -#: ../src/layout_util.c:1768 ../src/layout_util.c:1769 +#: ../src/layout_util.c:1793 ../src/layout_util.c:1794 ../src/toolbar.c:94 msgid "Zoom 1:1" msgstr "Zobrazení 1:1" -#: ../src/layout_util.c:1770 ../src/layout_util.c:1771 -#: ../src/layout_util.c:1786 ../src/layout_util.c:1787 +#: ../src/layout_util.c:1795 ../src/layout_util.c:1796 +#: ../src/layout_util.c:1811 ../src/layout_util.c:1812 msgid "_Zoom to fit" msgstr "Do _okna" -#: ../src/layout_util.c:1770 ../src/layout_util.c:1771 +#: ../src/layout_util.c:1795 ../src/layout_util.c:1796 ../src/toolbar.c:95 msgid "Zoom to fit" msgstr "Do okna" -#: ../src/layout_util.c:1772 ../src/layout_util.c:1788 +#: ../src/layout_util.c:1797 ../src/layout_util.c:1813 msgid "Fit _Horizontally" msgstr "Do okna _horizontálně" -#: ../src/layout_util.c:1772 +#: ../src/layout_util.c:1797 msgid "Fit Horizontally" msgstr "Do okna horizontálně" -#: ../src/layout_util.c:1773 ../src/layout_util.c:1789 +#: ../src/layout_util.c:1798 ../src/layout_util.c:1814 msgid "Fit _Vertically" msgstr "Do okna _vertikálně" -#: ../src/layout_util.c:1773 +#: ../src/layout_util.c:1798 msgid "Fit Vertically" msgstr "Do okna vertikálně" -#: ../src/layout_util.c:1774 ../src/layout_util.c:1790 +#: ../src/layout_util.c:1799 ../src/layout_util.c:1815 msgid "Zoom _2:1" msgstr "Zobrazení _2:1" -#: ../src/layout_util.c:1774 +#: ../src/layout_util.c:1799 ../src/toolbar.c:98 msgid "Zoom 2:1" msgstr "Zobrazení 2:1" -#: ../src/layout_util.c:1775 ../src/layout_util.c:1791 +#: ../src/layout_util.c:1800 ../src/layout_util.c:1816 msgid "Zoom _3:1" msgstr "Zobrazení _3:1" -#: ../src/layout_util.c:1775 +#: ../src/layout_util.c:1800 ../src/toolbar.c:99 msgid "Zoom 3:1" msgstr "Zobrazení 3:1" -#: ../src/layout_util.c:1776 ../src/layout_util.c:1792 +#: ../src/layout_util.c:1801 ../src/layout_util.c:1817 msgid "Zoom _4:1" msgstr "Zobrazení _4:1" -#: ../src/layout_util.c:1776 +#: ../src/layout_util.c:1801 ../src/toolbar.c:100 msgid "Zoom 4:1" msgstr "Zobrazení 4:1" -#: ../src/layout_util.c:1777 ../src/layout_util.c:1793 +#: ../src/layout_util.c:1802 ../src/layout_util.c:1818 ../src/toolbar.c:101 msgid "Zoom 1:2" msgstr "Zobrazení 1:2" -#: ../src/layout_util.c:1778 ../src/layout_util.c:1794 +#: ../src/layout_util.c:1803 ../src/layout_util.c:1819 msgid "Zoom 1:3" msgstr "Zobrazení 1:3" -#: ../src/layout_util.c:1779 ../src/layout_util.c:1795 +#: ../src/layout_util.c:1804 ../src/layout_util.c:1820 ../src/toolbar.c:103 msgid "Zoom 1:4" msgstr "Zobrazení 1:4" -#: ../src/layout_util.c:1780 ../src/layout_util.c:1781 +#: ../src/layout_util.c:1805 ../src/layout_util.c:1806 ../src/toolbar.c:104 msgid "Connected Zoom in" msgstr "Společné zvětšení" -#: ../src/layout_util.c:1782 ../src/layout_util.c:1783 +#: ../src/layout_util.c:1807 ../src/layout_util.c:1808 msgid "Connected Zoom out" msgstr "Společné zmenšení" -#: ../src/layout_util.c:1784 ../src/layout_util.c:1785 +#: ../src/layout_util.c:1809 ../src/layout_util.c:1810 msgid "Connected Zoom 1:1" msgstr "Společné zvětšení 1:1" -#: ../src/layout_util.c:1786 ../src/layout_util.c:1787 +#: ../src/layout_util.c:1811 ../src/layout_util.c:1812 msgid "Connected Zoom to fit" msgstr "Společné zvětšení do okna" -#: ../src/layout_util.c:1788 +#: ../src/layout_util.c:1813 msgid "Connected Fit Horizontally" msgstr "Společné zvětšení do okna horizontálně" -#: ../src/layout_util.c:1789 +#: ../src/layout_util.c:1814 msgid "Connected Fit Vertically" msgstr "Společné zvětšení do okna vertikálně" -#: ../src/layout_util.c:1790 +#: ../src/layout_util.c:1815 msgid "Connected Zoom 2:1" msgstr "Společné zvětšení 2:1" -#: ../src/layout_util.c:1791 +#: ../src/layout_util.c:1816 msgid "Connected Zoom 3:1" msgstr "Společné zvětšení 3:1" -#: ../src/layout_util.c:1792 +#: ../src/layout_util.c:1817 msgid "Connected Zoom 4:1" msgstr "Společné zvětšení 4:1" -#: ../src/layout_util.c:1793 +#: ../src/layout_util.c:1818 msgid "Connected Zoom 1:2" msgstr "Společné zvětšení 1:2" -#: ../src/layout_util.c:1794 +#: ../src/layout_util.c:1819 msgid "Connected Zoom 1:3" msgstr "Společné zvětšení 1:3" -#: ../src/layout_util.c:1795 +#: ../src/layout_util.c:1820 msgid "Connected Zoom 1:4" msgstr "Společné zvětšení 1:4" -#: ../src/layout_util.c:1796 +#: ../src/layout_util.c:1821 msgid "_View in new window" msgstr "_Zobrazit v novém okně" -#: ../src/layout_util.c:1796 +#: ../src/layout_util.c:1821 msgid "View in new window" msgstr "Zobrazit v novém okně" -#: ../src/layout_util.c:1797 ../src/layout_util.c:1798 -#: ../src/layout_util.c:1799 +#: ../src/layout_util.c:1822 ../src/layout_util.c:1823 +#: ../src/layout_util.c:1824 msgid "F_ull screen" msgstr "Ce_lá obrazovka" -#: ../src/layout_util.c:1800 ../src/layout_util.c:1801 +#: ../src/layout_util.c:1825 ../src/layout_util.c:1826 msgid "_Leave full screen" msgstr "_Ukončit celoobrazovkový režim" -#: ../src/layout_util.c:1800 ../src/layout_util.c:1801 +#: ../src/layout_util.c:1825 ../src/layout_util.c:1826 msgid "Leave full screen" msgstr "Ukončit celoobrazovkový režim" -#: ../src/layout_util.c:1802 +#: ../src/layout_util.c:1827 msgid "_Cycle through overlay modes" msgstr "_Přepínat režimy informací v obrázku" -#: ../src/layout_util.c:1802 +#: ../src/layout_util.c:1827 msgid "Cycle through Overlay modes" msgstr "Přepínat režimy informací v obrázku" -#: ../src/layout_util.c:1803 +#: ../src/layout_util.c:1828 msgid "Cycle through histogram ch_annels" msgstr "Přepínat _kanály histogramu" -#: ../src/layout_util.c:1803 +#: ../src/layout_util.c:1828 msgid "Cycle through histogram channels" msgstr "Přepínat kanály histogramu" -#: ../src/layout_util.c:1804 +#: ../src/layout_util.c:1829 msgid "Cycle through histogram mo_des" msgstr "Přepínat reži_my histogramu" -#: ../src/layout_util.c:1804 +#: ../src/layout_util.c:1829 msgid "Cycle through histogram modes" msgstr "Přepínat režimy histogramu" -#: ../src/layout_util.c:1805 +#: ../src/layout_util.c:1830 msgid "_Hide file list" msgstr "Sk_rýt seznam souborů" -#: ../src/layout_util.c:1805 +#: ../src/layout_util.c:1830 ../src/toolbar.c:105 msgid "Hide file list" msgstr "Skrýt seznam souborů" -#: ../src/layout_util.c:1806 +#: ../src/layout_util.c:1831 msgid "_Pause slideshow" msgstr "_Pozastavit slideshow" -#: ../src/layout_util.c:1806 +#: ../src/layout_util.c:1831 ../src/toolbar.c:106 msgid "Pause slideshow" msgstr "Pozastavit slideshow" -#: ../src/layout_util.c:1807 +#: ../src/layout_util.c:1832 +msgid "Faster" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1833 +#, fuzzy +msgid "Slower" +msgstr "Květina" + +#: ../src/layout_util.c:1834 msgid "_Refresh" msgstr "O_bnovit" -#: ../src/layout_util.c:1807 +#: ../src/layout_util.c:1834 ../src/toolbar.c:109 msgid "Refresh" msgstr "Obnovit" -#: ../src/layout_util.c:1808 +#: ../src/layout_util.c:1835 msgid "_Contents" msgstr "Obsa_h" -#: ../src/layout_util.c:1808 +#: ../src/layout_util.c:1835 msgid "Contents" msgstr "Obsah" -#: ../src/layout_util.c:1809 +#: ../src/layout_util.c:1836 msgid "_Keyboard shortcuts" msgstr "_Klávesové zkratky" -#: ../src/layout_util.c:1809 +#: ../src/layout_util.c:1836 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Klávesové zkratky" -#: ../src/layout_util.c:1810 +#: ../src/layout_util.c:1837 #, fuzzy msgid "_Keyboard map" msgstr "Klávesnice" -#: ../src/layout_util.c:1810 +#: ../src/layout_util.c:1837 #, fuzzy msgid "Keyboard map" msgstr "Klávesnice" -#: ../src/layout_util.c:1811 +#: ../src/layout_util.c:1838 msgid "_Release notes" msgstr "_Poznámky k verzi" -#: ../src/layout_util.c:1811 +#: ../src/layout_util.c:1838 msgid "Release notes" msgstr "Poznámky k verzi" -#: ../src/layout_util.c:1812 +#: ../src/layout_util.c:1839 +msgid "_ChangeLog" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1839 +#, fuzzy +msgid "ChangeLog notes" +msgstr "Změnit adresář na:" + +#: ../src/layout_util.c:1840 msgid "_About" msgstr "_O programu" -#: ../src/layout_util.c:1812 ../src/preferences.c:2534 +#: ../src/layout_util.c:1840 msgid "About" msgstr "O programu" -#: ../src/layout_util.c:1813 +#: ../src/layout_util.c:1841 msgid "_Log Window" msgstr "Okno se _záznamem" -#: ../src/layout_util.c:1813 +#: ../src/layout_util.c:1841 msgid "Log Window" msgstr "Okno se záznamem" -#: ../src/layout_util.c:1814 +#: ../src/layout_util.c:1842 msgid "_Exif window" msgstr "Okno E_XIFu" -#: ../src/layout_util.c:1814 +#: ../src/layout_util.c:1842 ../src/toolbar.c:111 msgid "Exif window" msgstr "Okno EXIFu" -#: ../src/layout_util.c:1815 +#: ../src/layout_util.c:1843 #, fuzzy msgid "_Cycle through stereo modes" msgstr "_Přepínat režimy informací v obrázku" -#: ../src/layout_util.c:1815 +#: ../src/layout_util.c:1843 #, fuzzy msgid "Cycle through stereo modes" msgstr "Přepínat režimy histogramu" -#: ../src/layout_util.c:1816 +#: ../src/layout_util.c:1844 #, fuzzy msgid "_Next Pane" msgstr "Da_lší obrázek" -#: ../src/layout_util.c:1816 +#: ../src/layout_util.c:1844 #, fuzzy msgid "Next Pane" msgstr "Další obrázek" -#: ../src/layout_util.c:1817 +#: ../src/layout_util.c:1845 #, fuzzy msgid "_Previous Pane" msgstr "_Předchozí obrázek" -#: ../src/layout_util.c:1817 +#: ../src/layout_util.c:1845 #, fuzzy msgid "Previous Pane" msgstr "Předchozí obrázek" -#: ../src/layout_util.c:1818 +#: ../src/layout_util.c:1846 msgid "_Up Pane" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1818 +#: ../src/layout_util.c:1846 msgid "Up Pane" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1819 +#: ../src/layout_util.c:1847 msgid "_Down Pane" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1819 +#: ../src/layout_util.c:1847 msgid "Down Pane" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1820 +#: ../src/layout_util.c:1848 #, fuzzy msgid "_Write orientation to file" msgstr "Zapisovat do souboru" -#: ../src/layout_util.c:1820 +#: ../src/layout_util.c:1848 #, fuzzy msgid "Write orientation to file" msgstr "Zapisovat do souboru" -#: ../src/layout_util.c:1821 +#: ../src/layout_util.c:1849 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1821 +#: ../src/layout_util.c:1849 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1826 +#: ../src/layout_util.c:1854 msgid "Show _Thumbnails" msgstr "Zobrazit ná_hledy" -#: ../src/layout_util.c:1826 +#: ../src/layout_util.c:1854 msgid "Show Thumbnails" msgstr "Zobrazit náhledy" -#: ../src/layout_util.c:1827 +#: ../src/layout_util.c:1855 msgid "Show _Marks" msgstr "Zobrazit _značky" -#: ../src/layout_util.c:1827 +#: ../src/layout_util.c:1855 msgid "Show Marks" msgstr "Zobrazit značky" -#: ../src/layout_util.c:1828 +#: ../src/layout_util.c:1856 msgid "Pi_xel Info" msgstr "Zobrazit informace o pi_xelech" -#: ../src/layout_util.c:1828 +#: ../src/layout_util.c:1856 msgid "Show Pixel Info" msgstr "Zobrazit informace o pixelech" -#: ../src/layout_util.c:1829 +#: ../src/layout_util.c:1857 msgid "_Float file list" msgstr "_Plovoucí seznam souborů" -#: ../src/layout_util.c:1829 +#: ../src/layout_util.c:1857 ../src/toolbar.c:114 msgid "Float file list" msgstr "Plovoucí seznam souborů" -#: ../src/layout_util.c:1830 +#: ../src/layout_util.c:1858 msgid "Hide tool_bar" msgstr "Skrýt _nástrojovou lištu" -#: ../src/layout_util.c:1830 +#: ../src/layout_util.c:1858 msgid "Hide toolbar" msgstr "Skrýt nástrojovou lištu" -#: ../src/layout_util.c:1831 +#: ../src/layout_util.c:1859 msgid "_Info sidebar" msgstr "_Informační panel" -#: ../src/layout_util.c:1831 +#: ../src/layout_util.c:1859 ../src/toolbar.c:115 msgid "Info sidebar" msgstr "Informační panel" -#: ../src/layout_util.c:1832 +#: ../src/layout_util.c:1860 msgid "Sort _manager" msgstr "Správc_e třídění" -#: ../src/layout_util.c:1832 +#: ../src/layout_util.c:1860 ../src/toolbar.c:116 msgid "Sort manager" msgstr "Správce třídění" -#: ../src/layout_util.c:1833 +#: ../src/layout_util.c:1861 #, fuzzy msgid "Hide Bars" msgstr "Skrýt \"%s\"" -#: ../src/layout_util.c:1834 +#: ../src/layout_util.c:1862 msgid "Toggle _slideshow" msgstr "_Zobrazit slideshow" -#: ../src/layout_util.c:1834 +#: ../src/layout_util.c:1862 msgid "Toggle slideshow" msgstr "Zobrazit slideshow" -#: ../src/layout_util.c:1835 +#: ../src/layout_util.c:1863 msgid "Use _color profiles" msgstr "Použít profily _barev" -#: ../src/layout_util.c:1835 +#: ../src/layout_util.c:1863 msgid "Use color profiles" msgstr "Použít profily barev" -#: ../src/layout_util.c:1836 +#: ../src/layout_util.c:1864 msgid "Use profile from _image" msgstr "Použít profil z _obrázku" -#: ../src/layout_util.c:1836 +#: ../src/layout_util.c:1864 msgid "Use profile from image" msgstr "Použít profil z obrázku" -#: ../src/layout_util.c:1837 +#: ../src/layout_util.c:1865 msgid "Toggle _grayscale" msgstr "Zobrazit černo_bíle" -#: ../src/layout_util.c:1837 +#: ../src/layout_util.c:1865 msgid "Toggle grayscale" msgstr "Zobrazit černo_bíle" -#: ../src/layout_util.c:1838 +#: ../src/layout_util.c:1866 msgid "Image Overlay" msgstr "Informace v obrázku" -#: ../src/layout_util.c:1839 +#: ../src/layout_util.c:1867 msgid "_Show Histogram" msgstr "_Ukázat Histogram" -#: ../src/layout_util.c:1839 +#: ../src/layout_util.c:1867 msgid "Show Histogram" msgstr "Ukázat Histogram" -#: ../src/layout_util.c:1840 +#: ../src/layout_util.c:1868 #, fuzzy msgid "Rectangular Selection" msgstr "Obdélníkový výběr při zobrazování ikon" -#: ../src/layout_util.c:1841 +#: ../src/layout_util.c:1869 msgid "GIF _animation" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1841 +#: ../src/layout_util.c:1869 msgid "Toggle GIF animation" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1842 +#: ../src/layout_util.c:1870 #, fuzzy msgid "_Exif rotate" msgstr "Použít Exif" -#: ../src/layout_util.c:1842 +#: ../src/layout_util.c:1870 #, fuzzy msgid "Exif rotate" msgstr "Použít Exif" -#: ../src/layout_util.c:1846 +#: ../src/layout_util.c:1874 msgid "Image _List" msgstr "_Seznam obrázků" -#: ../src/layout_util.c:1846 +#: ../src/layout_util.c:1874 msgid "View Images as List" msgstr "Zobrazit jako seznam" -#: ../src/layout_util.c:1847 +#: ../src/layout_util.c:1875 msgid "I_cons" msgstr "_Ikony" -#: ../src/layout_util.c:1847 +#: ../src/layout_util.c:1875 msgid "View Images as Icons" msgstr "Zobrazit jako ikony" -#: ../src/layout_util.c:1851 +#: ../src/layout_util.c:1879 #, fuzzy msgid "T_oggle Folder View" msgstr "Zobrazit slideshow" -#: ../src/layout_util.c:1851 +#: ../src/layout_util.c:1879 #, fuzzy msgid "Toggle Folders View" msgstr "Zobrazit slideshow" -#: ../src/layout_util.c:1855 +#: ../src/layout_util.c:1883 msgid "_Horizontal" msgstr "_Horizontální" -#: ../src/layout_util.c:1855 +#: ../src/layout_util.c:1883 msgid "Split Horizontal" msgstr "Rozdělit horizontálně" -#: ../src/layout_util.c:1856 +#: ../src/layout_util.c:1884 msgid "_Vertical" msgstr "_Vertikální" -#: ../src/layout_util.c:1856 +#: ../src/layout_util.c:1884 msgid "Split Vertical" msgstr "Rozdělit vertikálně" -#: ../src/layout_util.c:1857 +#: ../src/layout_util.c:1885 msgid "_Quad" msgstr "_4 obrázky" -#: ../src/layout_util.c:1857 +#: ../src/layout_util.c:1885 msgid "Split Quad" msgstr "Rozdělit na 4 okna" -#: ../src/layout_util.c:1858 +#: ../src/layout_util.c:1886 msgid "_Single" msgstr "_Jeden obrázek" -#: ../src/layout_util.c:1858 +#: ../src/layout_util.c:1886 msgid "Split Single" msgstr "Jeden obrázek" -#: ../src/layout_util.c:1862 +#: ../src/layout_util.c:1890 msgid "Input _0: sRGB" msgstr "Vstup _0: sRGB" -#: ../src/layout_util.c:1862 +#: ../src/layout_util.c:1890 msgid "Input 0: sRGB" msgstr "Vstup 0: sRGB" -#: ../src/layout_util.c:1863 +#: ../src/layout_util.c:1891 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible" msgstr "Vstup _1: kompatibilní s AdobeRGB" -#: ../src/layout_util.c:1863 +#: ../src/layout_util.c:1891 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible" msgstr "Vstup 1: kompatibilní s AdobeRGB" -#: ../src/layout_util.c:1864 +#: ../src/layout_util.c:1892 msgid "Input _2" msgstr "Vstup _2" -#: ../src/layout_util.c:1864 +#: ../src/layout_util.c:1892 msgid "Input 2" msgstr "Vstup 2" -#: ../src/layout_util.c:1865 +#: ../src/layout_util.c:1893 msgid "Input _3" msgstr "Vstup _3" -#: ../src/layout_util.c:1865 +#: ../src/layout_util.c:1893 msgid "Input 3" msgstr "Vstup 3" -#: ../src/layout_util.c:1866 +#: ../src/layout_util.c:1894 msgid "Input _4" msgstr "Vstup _4" -#: ../src/layout_util.c:1866 +#: ../src/layout_util.c:1894 msgid "Input 4" msgstr "Vstup 4" -#: ../src/layout_util.c:1867 +#: ../src/layout_util.c:1895 msgid "Input _5" msgstr "Vstup _5" -#: ../src/layout_util.c:1867 +#: ../src/layout_util.c:1895 msgid "Input 5" msgstr "Vstup 5" -#: ../src/layout_util.c:1871 +#: ../src/layout_util.c:1899 msgid "Histogram on Red" msgstr "Histogram pro červenou" -#: ../src/layout_util.c:1872 +#: ../src/layout_util.c:1900 msgid "Histogram on Green" msgstr "Histogram pro zelenou" -#: ../src/layout_util.c:1873 +#: ../src/layout_util.c:1901 msgid "Histogram on Blue" msgstr "Histogram pro modrou" -#: ../src/layout_util.c:1874 +#: ../src/layout_util.c:1902 msgid "Histogram on RGB" msgstr "Histogram pro RGB" -#: ../src/layout_util.c:1875 +#: ../src/layout_util.c:1903 msgid "Histogram on Value" msgstr "Histogram pro jas" -#: ../src/layout_util.c:1879 +#: ../src/layout_util.c:1907 msgid "Linear Histogram" msgstr "Linearní Histogram" -#: ../src/layout_util.c:1880 +#: ../src/layout_util.c:1908 msgid "_Log Histogram" msgstr "_Log Histogram" -#: ../src/layout_util.c:1880 +#: ../src/layout_util.c:1908 msgid "Log Histogram" msgstr "Log Histogram" -#: ../src/layout_util.c:1884 +#: ../src/layout_util.c:1912 msgid "_Auto" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1884 +#: ../src/layout_util.c:1912 msgid "Stereo Auto" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1885 +#: ../src/layout_util.c:1913 msgid "_Side by Side" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1885 +#: ../src/layout_util.c:1913 msgid "Stereo Side by Side" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1886 +#: ../src/layout_util.c:1914 msgid "_Cross" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1886 +#: ../src/layout_util.c:1914 msgid "Stereo Cross" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1887 +#: ../src/layout_util.c:1915 msgid "_Off" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1887 +#: ../src/layout_util.c:1915 msgid "Stereo Off" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2203 +#: ../src/layout_util.c:2226 #, c-format msgid "Mark _%d" msgstr "Značka _%d" -#: ../src/layout_util.c:2204 ../src/view_file/view_file.c:533 +#: ../src/layout_util.c:2227 ../src/view_file/view_file.c:550 #, c-format msgid "_Set mark %d" msgstr "_Nastavit značku %d" -#: ../src/layout_util.c:2204 +#: ../src/layout_util.c:2227 #, c-format msgid "Set mark %d" msgstr "Nastavit značku %d" -#: ../src/layout_util.c:2205 ../src/view_file/view_file.c:534 +#: ../src/layout_util.c:2228 ../src/view_file/view_file.c:551 #, c-format msgid "_Reset mark %d" msgstr "Vynu_lovat značku %d" -#: ../src/layout_util.c:2205 +#: ../src/layout_util.c:2228 #, c-format msgid "Reset mark %d" msgstr "Vynulovat značku %d" -#: ../src/layout_util.c:2206 ../src/layout_util.c:2207 -#: ../src/view_file/view_file.c:535 +#: ../src/layout_util.c:2229 ../src/layout_util.c:2230 +#: ../src/view_file/view_file.c:552 #, c-format msgid "_Toggle mark %d" msgstr "_Překlopit značku %d" -#: ../src/layout_util.c:2206 ../src/layout_util.c:2207 +#: ../src/layout_util.c:2229 ../src/layout_util.c:2230 #, c-format msgid "Toggle mark %d" msgstr "Překlopit značku %d" -#: ../src/layout_util.c:2208 +#: ../src/layout_util.c:2231 #, c-format msgid "Se_lect mark %d" msgstr "_Vybrat značku %d" -#: ../src/layout_util.c:2208 ../src/layout_util.c:2209 +#: ../src/layout_util.c:2231 ../src/layout_util.c:2232 #, c-format msgid "Select mark %d" msgstr "Vybrat značku %d" -#: ../src/layout_util.c:2209 ../src/view_file/view_file.c:536 +#: ../src/layout_util.c:2232 ../src/view_file/view_file.c:553 #, c-format msgid "_Select mark %d" msgstr "_Vybrat značku %d" -#: ../src/layout_util.c:2210 ../src/view_file/view_file.c:537 +#: ../src/layout_util.c:2233 ../src/view_file/view_file.c:554 #, c-format msgid "_Add mark %d" msgstr "_Přidat značku %d" -#: ../src/layout_util.c:2210 +#: ../src/layout_util.c:2233 #, c-format msgid "Add mark %d" msgstr "Přidat značku %d" -#: ../src/layout_util.c:2211 ../src/view_file/view_file.c:538 +#: ../src/layout_util.c:2234 ../src/view_file/view_file.c:555 #, c-format msgid "_Intersection with mark %d" msgstr "Průni_k se značkou %d" -#: ../src/layout_util.c:2211 +#: ../src/layout_util.c:2234 #, c-format msgid "Intersection with mark %d" msgstr "Průnik se značkou %d" -#: ../src/layout_util.c:2212 ../src/view_file/view_file.c:539 +#: ../src/layout_util.c:2235 ../src/view_file/view_file.c:556 #, c-format msgid "_Unselect mark %d" msgstr "_Odebrat značku %d" -#: ../src/layout_util.c:2212 +#: ../src/layout_util.c:2235 #, c-format msgid "Unselect mark %d" msgstr "Odebrat značku %d" -#: ../src/layout_util.c:2213 +#: ../src/layout_util.c:2236 #, c-format msgid "_Filter mark %d" msgstr "_Filtrovat značku %d" -#: ../src/layout_util.c:2213 +#: ../src/layout_util.c:2236 #, c-format msgid "Filter mark %d" msgstr "Filtrovat značku %d" -#: ../src/layout_util.c:2595 +#: ../src/layout_util.c:2790 #, c-format msgid "Number of files with unsaved metadata: %d" msgstr "Počet souborů s neuloženými metadaty: %d" -#: ../src/layout_util.c:2601 +#: ../src/layout_util.c:2796 msgid "No unsaved metadata" msgstr "Žádná neuložená metadata" -#: ../src/layout_util.c:2648 +#: ../src/layout_util.c:2843 #, c-format msgid "" "Image profile: %s\n" @@ -3437,15 +3508,15 @@ msgstr "" "Profil obrázku: %s\n" "Profil monitoru: %s" -#: ../src/layout_util.c:2656 +#: ../src/layout_util.c:2851 msgid "Click to enable color management" msgstr "Klikni pro zapnutí správy barev" -#: ../src/layout_util.c:2661 +#: ../src/layout_util.c:2856 msgid "Color profiles not supported" msgstr "Barevné profily nejsou podporovány" -#: ../src/layout_util.c:2683 +#: ../src/layout_util.c:2878 #, c-format msgid "Input _%d: %s" msgstr "Vstup _%d: %s" @@ -3467,15 +3538,15 @@ msgstr "" "prosím, podívejte se do dokumentace k LIRC,\n" "jak vytvořit platný konfgurační soubor\n" -#: ../src/logwindow.c:131 +#: ../src/logwindow.c:142 msgid "Log" msgstr "Záznam" -#: ../src/logwindow.c:159 ../src/preferences.c:2197 +#: ../src/logwindow.c:171 ../src/preferences.c:2411 msgid "Debug level:" msgstr "Úroveň debugovacích výpisů" -#: ../src/main.c:352 +#: ../src/main.c:361 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [path]\n" @@ -3484,82 +3555,82 @@ msgstr "" "Použití: %s [volby] [cesta]\n" "\n" -#: ../src/main.c:353 +#: ../src/main.c:362 msgid "valid options are:\n" msgstr "platné volby jsou:\n" -#: ../src/main.c:354 +#: ../src/main.c:363 #, fuzzy msgid " +t, --with-tools force show of tools\n" msgstr " +t --with-tools zobrazit nástroje\n" -#: ../src/main.c:355 +#: ../src/main.c:364 #, fuzzy msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n" msgstr " -t, --without-tools skrýt nástroje\n" -#: ../src/main.c:356 +#: ../src/main.c:365 #, fuzzy msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n" msgstr " -f, --fullscreen začít v celoobrazovkovém režimu\n" -#: ../src/main.c:357 +#: ../src/main.c:366 #, fuzzy msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n" msgstr " -s, --slideshow začít v slideshow režimu\n" -#: ../src/main.c:358 +#: ../src/main.c:367 #, fuzzy msgid "" " -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n" msgstr " -l, --list otevřít okno kolekce z příkazové řádky\n" -#: ../src/main.c:359 +#: ../src/main.c:368 msgid " --blank start with blank file list\n" msgstr "" -#: ../src/main.c:360 +#: ../src/main.c:369 #, fuzzy msgid " --geometry=XxY+XOFF+YOFF set main window location\n" msgstr "" " --geometry=GEOMETRY nastaví velikost a umístění hlavního okna\n" -#: ../src/main.c:361 +#: ../src/main.c:370 #, fuzzy msgid "" " -r, --remote send following commands to open window\n" msgstr "" " -r, --remote poslat následující příkaz do aktivního okna\n" -#: ../src/main.c:362 +#: ../src/main.c:371 #, fuzzy msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n" msgstr " -rh,--remote-help zobrazit seznam vzdálených příkazů\n" -#: ../src/main.c:364 +#: ../src/main.c:373 #, fuzzy msgid " --debug[=level] turn on debug output\n" msgstr " --debug[=level] povolit ladící výstup\n" -#: ../src/main.c:365 +#: ../src/main.c:374 msgid " -g:, --grep: filter debug output\n" msgstr "" -#: ../src/main.c:367 +#: ../src/main.c:376 #, fuzzy msgid " +w, --show-log-window show log window\n" msgstr " +t --with-tools zobrazit nástroje\n" -#: ../src/main.c:368 +#: ../src/main.c:377 msgid " -o:, --log-file: save log data to file\n" msgstr "" -#: ../src/main.c:369 +#: ../src/main.c:378 #, fuzzy msgid " -v, --version print version info\n" msgstr " -v, --version vytisknout informace o verzi\n" -#: ../src/main.c:370 +#: ../src/main.c:379 #, fuzzy msgid "" " -h, --help show this message\n" @@ -3568,7 +3639,7 @@ msgstr "" " -h, --help zobrazit tuto zprávu\n" "\n" -#: ../src/main.c:383 +#: ../src/main.c:392 #, c-format msgid "" "invalid or ignored: %s\n" @@ -3577,11 +3648,11 @@ msgstr "" "neplatný nebo ignorovaný: %s\n" "Použijte --help pro volby\n" -#: ../src/main.c:412 +#: ../src/main.c:421 msgid "Invalid or ignored remote options: " msgstr "Neplatný nebo ignorovaný vzdálený příkaz: " -#: ../src/main.c:421 +#: ../src/main.c:430 msgid "" "\n" "Use --remote-help for valid remote options.\n" @@ -3589,22 +3660,22 @@ msgstr "" "\n" "Použijte --remote-help pro seznam platných příkazů.\n" -#: ../src/main.c:523 +#: ../src/main.c:532 #, c-format msgid "Creating %s dir:%s\n" msgstr "Vytváří se adresář %s:%s\n" -#: ../src/main.c:527 +#: ../src/main.c:536 #, c-format msgid "Could not create dir:%s\n" msgstr "Nelze vytvořit adresář:%s\n" -#: ../src/main.c:579 +#: ../src/main.c:588 #, c-format msgid "error saving file: %s\n" msgstr "chyba při ukládání souboru: %s\n" -#: ../src/main.c:598 +#: ../src/main.c:607 #, c-format msgid "" "error saving file: %s\n" @@ -3613,315 +3684,320 @@ msgstr "" "chyba při ukládání souboru: %s\n" "chyba: %s\n" -#: ../src/main.c:708 +#: ../src/main.c:717 msgid "exit" msgstr "ukončit" -#: ../src/main.c:713 +#: ../src/main.c:722 #, c-format msgid "Quit %s" msgstr "Ukončit %s" -#: ../src/main.c:715 +#: ../src/main.c:724 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?" msgstr "Kolekce byla změněna. Opravdu skončit?" -#: ../src/main.c:930 ../src/remote.c:680 +#: ../src/main.c:939 ../src/remote.c:708 msgid "Command line" msgstr "Příkazový řádek" -#: ../src/menu.c:141 +#: ../src/menu.c:143 msgid "Sort by size" msgstr "Třídit podle velikosti" -#: ../src/menu.c:144 +#: ../src/menu.c:146 msgid "Sort by date" msgstr "Třídit podle data" -#: ../src/menu.c:147 +#: ../src/menu.c:149 #, fuzzy msgid "Sort by file creation date" msgstr "Třídit podle data z Exifu" -#: ../src/menu.c:150 +#: ../src/menu.c:152 #, fuzzy msgid "Sort by Exif-date" msgstr "Třídit podle data z Exifu" -#: ../src/menu.c:153 +#: ../src/menu.c:155 msgid "Unsorted" msgstr "Netříděno" -#: ../src/menu.c:156 +#: ../src/menu.c:158 msgid "Sort by path" msgstr "Třídit podle cesty" -#: ../src/menu.c:159 +#: ../src/menu.c:161 msgid "Sort by number" msgstr "Třídit podle čísla" -#: ../src/menu.c:162 +#: ../src/menu.c:164 #, fuzzy msgid "Sort by rating" msgstr "Třídit podle data" -#: ../src/menu.c:166 +#: ../src/menu.c:168 msgid "Sort by name" msgstr "Třídit podle názvu" -#: ../src/menu.c:232 ../src/menu.c:241 +#: ../src/menu.c:234 ../src/menu.c:243 msgid "Zoom to original size" msgstr "Zobrazit v původní velikosti" -#: ../src/menu.c:235 +#: ../src/menu.c:237 ../src/preferences.c:1731 msgid "Fit image to window" msgstr "Přizpůsobit velikosti okna" -#: ../src/menu.c:238 +#: ../src/menu.c:240 msgid "Leave Zoom at previous setting" msgstr "Ponechat zvětšení na předchozím nastavení" -#: ../src/menu.c:293 ../src/preferences.c:1514 +#: ../src/menu.c:295 ../src/preferences.c:1712 msgid "Zoom" msgstr "Zvětšení" -#: ../src/menu.c:318 +#: ../src/menu.c:320 msgid "Rotate _180" msgstr "Rotace o 1_80" -#: ../src/metadata.c:1700 +#: ../src/menu.c:426 +#, fuzzy +msgid "_Add to Collection" +msgstr "Přidat kolekci" + +#: ../src/metadata.c:1702 msgid "People" msgstr "Lidé" -#: ../src/metadata.c:1701 +#: ../src/metadata.c:1703 msgid "Family" msgstr "Rodina" -#: ../src/metadata.c:1702 +#: ../src/metadata.c:1704 msgid "Free time" msgstr "Volný čas" -#: ../src/metadata.c:1703 +#: ../src/metadata.c:1705 msgid "Children" msgstr "Děti" -#: ../src/metadata.c:1704 +#: ../src/metadata.c:1706 msgid "Sport" msgstr "Sport" -#: ../src/metadata.c:1705 +#: ../src/metadata.c:1707 msgid "Culture" msgstr "Kultura" -#: ../src/metadata.c:1706 +#: ../src/metadata.c:1708 msgid "Festival" msgstr "Festival" -#: ../src/metadata.c:1707 +#: ../src/metadata.c:1709 msgid "Nature" msgstr "Příroda" -#: ../src/metadata.c:1708 +#: ../src/metadata.c:1710 msgid "Animal" msgstr "Zvíře" -#: ../src/metadata.c:1709 +#: ../src/metadata.c:1711 msgid "Bird" msgstr "Pták" -#: ../src/metadata.c:1710 +#: ../src/metadata.c:1712 msgid "Insect" msgstr "Hmyz" -#: ../src/metadata.c:1711 +#: ../src/metadata.c:1713 msgid "Pets" msgstr "Domácí zvířata" -#: ../src/metadata.c:1712 +#: ../src/metadata.c:1714 msgid "Wildlife" msgstr "Volně žijící zvířata" -#: ../src/metadata.c:1713 +#: ../src/metadata.c:1715 msgid "Zoo" msgstr "Zoo" -#: ../src/metadata.c:1714 +#: ../src/metadata.c:1716 msgid "Plant" msgstr "Rostlina" -#: ../src/metadata.c:1715 +#: ../src/metadata.c:1717 msgid "Tree" msgstr "Strom" -#: ../src/metadata.c:1716 +#: ../src/metadata.c:1718 msgid "Flower" msgstr "Květina" -#: ../src/metadata.c:1717 +#: ../src/metadata.c:1719 msgid "Water" msgstr "Voda" -#: ../src/metadata.c:1718 +#: ../src/metadata.c:1720 msgid "River" msgstr "Řeka" -#: ../src/metadata.c:1719 +#: ../src/metadata.c:1721 msgid "Lake" msgstr "Jezero" -#: ../src/metadata.c:1720 +#: ../src/metadata.c:1722 msgid "Sea" msgstr "Moře" -#: ../src/metadata.c:1721 ../src/print.c:385 +#: ../src/metadata.c:1723 ../src/print.c:385 msgid "Landscape" msgstr "Krajina" -#: ../src/metadata.c:1722 +#: ../src/metadata.c:1724 msgid "Art" msgstr "Umění" -#: ../src/metadata.c:1723 +#: ../src/metadata.c:1725 msgid "Statue" msgstr "Socha" -#: ../src/metadata.c:1724 +#: ../src/metadata.c:1726 msgid "Painting" msgstr "Obraz" -#: ../src/metadata.c:1725 ../src/metadata.c:1739 +#: ../src/metadata.c:1727 ../src/metadata.c:1741 msgid "Historic" msgstr "Historie" -#: ../src/metadata.c:1726 ../src/metadata.c:1740 +#: ../src/metadata.c:1728 ../src/metadata.c:1742 msgid "Modern" msgstr "Moderní" -#: ../src/metadata.c:1727 +#: ../src/metadata.c:1729 msgid "City" msgstr "Město" -#: ../src/metadata.c:1728 +#: ../src/metadata.c:1730 msgid "Park" msgstr "Park" -#: ../src/metadata.c:1729 +#: ../src/metadata.c:1731 msgid "Street" msgstr "Ulice" -#: ../src/metadata.c:1730 +#: ../src/metadata.c:1732 msgid "Square" msgstr "Náměstí" -#: ../src/metadata.c:1731 +#: ../src/metadata.c:1733 msgid "Architecture" msgstr "Architektura" -#: ../src/metadata.c:1732 +#: ../src/metadata.c:1734 msgid "Buildings" msgstr "Budova" -#: ../src/metadata.c:1733 +#: ../src/metadata.c:1735 msgid "House" msgstr "Dům" -#: ../src/metadata.c:1734 +#: ../src/metadata.c:1736 msgid "Cathedral" msgstr "Katedrála" -#: ../src/metadata.c:1735 +#: ../src/metadata.c:1737 msgid "Palace" msgstr "Palác" -#: ../src/metadata.c:1736 +#: ../src/metadata.c:1738 msgid "Castle" msgstr "Hrad" -#: ../src/metadata.c:1737 +#: ../src/metadata.c:1739 msgid "Bridge" msgstr "Most" -#: ../src/metadata.c:1738 +#: ../src/metadata.c:1740 msgid "Interior" msgstr "Interiér" -#: ../src/metadata.c:1741 +#: ../src/metadata.c:1743 msgid "Places" msgstr "Místa" -#: ../src/metadata.c:1742 +#: ../src/metadata.c:1744 msgid "Conditions" msgstr "Podmínky" -#: ../src/metadata.c:1743 +#: ../src/metadata.c:1745 msgid "Night" msgstr "Noc" -#: ../src/metadata.c:1744 +#: ../src/metadata.c:1746 msgid "Lights" msgstr "Světla" -#: ../src/metadata.c:1745 +#: ../src/metadata.c:1747 msgid "Reflections" msgstr "Odrazy" -#: ../src/metadata.c:1746 +#: ../src/metadata.c:1748 msgid "Sun" msgstr "Slunce" -#: ../src/metadata.c:1747 +#: ../src/metadata.c:1749 msgid "Weather" msgstr "Počasí" -#: ../src/metadata.c:1748 +#: ../src/metadata.c:1750 msgid "Fog" msgstr "Mlha" -#: ../src/metadata.c:1749 +#: ../src/metadata.c:1751 msgid "Rain" msgstr "Déšť" -#: ../src/metadata.c:1750 +#: ../src/metadata.c:1752 msgid "Clouds" msgstr "Mraky" -#: ../src/metadata.c:1751 +#: ../src/metadata.c:1753 msgid "Snow" msgstr "Sníh" -#: ../src/metadata.c:1752 +#: ../src/metadata.c:1754 msgid "Sunny weather" msgstr "Slunečno" -#: ../src/metadata.c:1753 +#: ../src/metadata.c:1755 msgid "Photo" msgstr "Foto" -#: ../src/metadata.c:1754 +#: ../src/metadata.c:1756 msgid "Edited" msgstr "Upraveno" -#: ../src/metadata.c:1755 +#: ../src/metadata.c:1757 msgid "Detail" msgstr "Detail" -#: ../src/metadata.c:1756 +#: ../src/metadata.c:1758 msgid "Macro" msgstr "Makro" -#: ../src/metadata.c:1757 ../src/print.c:384 +#: ../src/metadata.c:1759 ../src/print.c:384 msgid "Portrait" msgstr "Portrét" -#: ../src/metadata.c:1758 +#: ../src/metadata.c:1760 msgid "Black and White" msgstr "Černobílá" -#: ../src/metadata.c:1759 +#: ../src/metadata.c:1761 msgid "Perspective" msgstr "Perspektiva" -#: ../src/options.c:188 ../src/ui_bookmark.c:577 +#: ../src/options.c:195 ../src/ui_bookmark.c:578 msgid "Desktop" msgstr "Plocha" @@ -3952,7 +4028,7 @@ msgid "Filename:" msgstr "Název souboru:" #: ../src/pan-view/pan-view.c:1387 ../src/pan-view/pan-view.c:1812 -#: ../src/preferences.c:1621 +#: ../src/preferences.c:1826 msgid "Location:" msgstr "Umístění:" @@ -3960,12 +4036,12 @@ msgstr "Umístění:" msgid "Date:" msgstr "Datum:" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1391 ../src/preferences.c:1439 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1391 ../src/preferences.c:1602 #: ../src/print.c:3222 ../src/print.c:3427 msgid "Size:" msgstr "Velikost:" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1698 ../src/search.c:2392 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1698 ../src/search.c:2417 msgid "Folder not found" msgstr "Adresář nenalezen" @@ -4013,19 +4089,19 @@ msgstr "Normální náhledy" msgid "Large Thumbnails" msgstr "Velké náhledy" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1839 ../src/pan-view/pan-view.c:2274 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1839 ../src/pan-view/pan-view.c:2311 msgid "1:10 (10%)" msgstr "1:10 (10%)" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1840 ../src/pan-view/pan-view.c:2270 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1840 ../src/pan-view/pan-view.c:2307 msgid "1:4 (25%)" msgstr "1:4 (25%)" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1841 ../src/pan-view/pan-view.c:2266 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1841 ../src/pan-view/pan-view.c:2303 msgid "1:3 (33%)" msgstr "1:3 (33%)" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1842 ../src/pan-view/pan-view.c:2262 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1842 ../src/pan-view/pan-view.c:2299 msgid "1:2 (50%)" msgstr "1:2 (50%)" @@ -4050,7 +4126,7 @@ msgstr "" "Pro zlepšení výkonu náhledů v Pan View mohou být nastaveny následující " "volby. Obě volby musí být zapnuté aby bylo zlepšení výkonu pozorovatelné." -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2005 ../src/preferences.c:1442 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2005 ../src/preferences.c:1605 msgid "Cache thumbnails" msgstr "Cache náhledů" @@ -4062,23 +4138,23 @@ msgstr "Používat sdílenou cache náhledů" msgid "Do not show this dialog again" msgstr "Tento dialog už znovu neukazovat" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2242 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2279 msgid "Sort by E_xif date" msgstr "Třídit podle data z Exifu" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2248 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2285 msgid "_Show Exif information" msgstr "_Ukázat Exif" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2250 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2287 msgid "Show im_age" msgstr "Zobr_azit obrázek" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2254 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2291 msgid "_None" msgstr "_Žádná" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2258 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2295 msgid "_Full size" msgstr "_Plná velikost" @@ -4123,7 +4199,7 @@ msgstr "Přejít" msgid "Keyword Filter:" msgstr "Typ klíčového slova:" -#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:104 ../src/preferences.c:1784 +#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:104 ../src/preferences.c:1989 msgid "Filter" msgstr "Maska" @@ -4156,102 +4232,114 @@ msgstr "částečná shoda" msgid "no match" msgstr "žádná shoda" -#: ../src/preferences.c:106 +#: ../src/preferences.c:107 msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" -#: ../src/preferences.c:108 +#: ../src/preferences.c:109 msgid "RAW Image" msgstr "RAW Obrázek" -#: ../src/preferences.c:507 +#: ../src/preferences.c:111 +msgid "Video" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:559 msgid "Nearest (worst, but fastest)" msgstr "Nejbližší (nejhorší, ale nejrychlejší)" -#: ../src/preferences.c:509 +#: ../src/preferences.c:561 msgid "Tiles" msgstr "Dlaždice" -#: ../src/preferences.c:511 +#: ../src/preferences.c:563 msgid "Bilinear" msgstr "Bilineárně" -#: ../src/preferences.c:513 +#: ../src/preferences.c:565 msgid "Hyper (best, but slowest)" msgstr "Hyper (nejlepší, ale nejpomalejší)" -#: ../src/preferences.c:578 ../src/print.c:390 +#: ../src/preferences.c:590 +msgid "PRIMARY" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:592 +msgid "CLIPBOARD" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:657 ../src/print.c:390 msgid "Custom" msgstr "Volitelný" -#: ../src/preferences.c:661 +#: ../src/preferences.c:740 #, fuzzy msgid "Single image" msgstr "další obrázek" -#: ../src/preferences.c:663 +#: ../src/preferences.c:742 msgid "Anaglyph Red-Cyan" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:665 +#: ../src/preferences.c:744 msgid "Anaglyph Green-Magenta" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:667 +#: ../src/preferences.c:746 msgid "Anaglyph Yellow-Blue" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:669 +#: ../src/preferences.c:748 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:671 +#: ../src/preferences.c:750 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:673 +#: ../src/preferences.c:752 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:675 +#: ../src/preferences.c:754 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:677 +#: ../src/preferences.c:756 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:679 +#: ../src/preferences.c:758 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:682 +#: ../src/preferences.c:761 msgid "Side by Side" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:683 +#: ../src/preferences.c:762 msgid "Side by Side Half size" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:690 +#: ../src/preferences.c:769 #, fuzzy msgid "Top - Bottom" msgstr "Dole:" -#: ../src/preferences.c:691 +#: ../src/preferences.c:770 msgid "Top - Bottom Half size" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:700 ../src/preferences.c:2369 +#: ../src/preferences.c:779 ../src/preferences.c:2602 #, fuzzy msgid "Fixed position" msgstr "GPS pozice" -#: ../src/preferences.c:997 ../src/preferences.c:1000 +#: ../src/preferences.c:1118 ../src/preferences.c:1121 msgid "Reset filters" msgstr "Vynulovat filtry" -#: ../src/preferences.c:1001 +#: ../src/preferences.c:1122 msgid "" "This will reset the file filters to the defaults.\n" "Continue?" @@ -4259,19 +4347,19 @@ msgstr "" "Hodláte obnovit filtry souborů na výchozí hodnoty.\n" "Chcete pokračovat?" -#: ../src/preferences.c:1028 ../src/preferences.c:1031 +#: ../src/preferences.c:1149 ../src/preferences.c:1152 msgid "Clear trash" msgstr "Vysypat koš" -#: ../src/preferences.c:1032 +#: ../src/preferences.c:1153 msgid "This will remove the trash contents." msgstr "Toto odstraní obsah z koše." -#: ../src/preferences.c:1076 ../src/preferences.c:1079 +#: ../src/preferences.c:1197 ../src/preferences.c:1200 msgid "Reset image overlay template string" msgstr "Obnovit původní konfigurační řetězec" -#: ../src/preferences.c:1080 +#: ../src/preferences.c:1201 msgid "" "This will reset the image overlay template string to the default.\n" "Continue?" @@ -4279,194 +4367,223 @@ msgstr "" "Hodláte obnovit konfigurační řetězec pro overlay na výchozí hodnoty.\n" "Chcete pokračovat?" -#: ../src/preferences.c:1434 +#: ../src/preferences.c:1597 msgid "General" msgstr "Všeobecné" -#: ../src/preferences.c:1440 ../src/preferences.c:1517 +#: ../src/preferences.c:1603 ../src/preferences.c:1715 msgid "Quality:" msgstr "Kvalita:" -#: ../src/preferences.c:1448 -msgid "Use standard thumbnail cache, shared with other applications" -msgstr "Použít standardní cache náhledů, sdílenou s ostatními aplikacemi" +#: ../src/preferences.c:1611 +#, fuzzy +msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache" +msgstr "Používat sdílenou cache náhledů" -#: ../src/preferences.c:1454 -msgid "" -"Store thumbnails in '.thumbnails' folder, local to image folder (non-" -"standard)" +#: ../src/preferences.c:1618 +#, fuzzy +msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)" msgstr "" "Ukládat náhledy v adresáři s obrázky, v podadresáři '." "thumbnails' (neodpovídá žádnému standardu)" -#: ../src/preferences.c:1457 +#: ../src/preferences.c:1625 +#, fuzzy +msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications" +msgstr "Použít standardní cache náhledů, sdílenou s ostatními aplikacemi" + +#: ../src/preferences.c:1631 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)" msgstr "" "Používat náhledy z EXIFu, pokud existují (náhledy z EXIFu mohou být " "zastaralé)" -#: ../src/preferences.c:1460 +#: ../src/preferences.c:1635 +msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1642 msgid "Slide show" msgstr "Slideshow" -#: ../src/preferences.c:1463 -msgid "Delay between image change:" +#: ../src/preferences.c:1653 +#, fuzzy +msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec" msgstr "Počkat mezi změnami obrázků:" -#: ../src/preferences.c:1463 -msgid "seconds" -msgstr "sekund" - -#: ../src/preferences.c:1469 +#: ../src/preferences.c:1669 msgid "Random" msgstr "Náhodně" -#: ../src/preferences.c:1470 +#: ../src/preferences.c:1670 msgid "Repeat" msgstr "Opakovat" -#: ../src/preferences.c:1472 +#: ../src/preferences.c:1672 msgid "Image loading and caching" msgstr "Načítání obrázků a vyrovnávací paměť" -#: ../src/preferences.c:1474 +#: ../src/preferences.c:1674 msgid "Decoded image cache size (Mb):" msgstr "Velikost paměti pro dekódované obrázky (MB):" -#: ../src/preferences.c:1476 +#: ../src/preferences.c:1676 msgid "Preload next image" msgstr "Předčítat další obrázek" -#: ../src/preferences.c:1479 +#: ../src/preferences.c:1679 msgid "Refresh on file change" msgstr "Obnovit při změně souboru" -#: ../src/preferences.c:1482 +#: ../src/preferences.c:1682 #, fuzzy msgid "Info sidebar heights" msgstr "Informační panel" -#: ../src/preferences.c:1483 +#: ../src/preferences.c:1683 msgid "NOTE! Geeqie must be restarted for changes to take effect" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1485 +#: ../src/preferences.c:1685 #, fuzzy msgid "Keywords:" msgstr "Klíčová slova" -#: ../src/preferences.c:1491 +#: ../src/preferences.c:1691 #, fuzzy msgid "Comment:" msgstr "Komentář" -#: ../src/preferences.c:1494 +#: ../src/preferences.c:1694 #, fuzzy msgid "Rating:" msgstr "Obraz" -#: ../src/preferences.c:1520 +#: ../src/preferences.c:1718 msgid "Use GPU acceleration via Clutter library" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1524 +#: ../src/preferences.c:1722 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)" msgstr "" "Zobrazovat ve dvou průchodech (kvalitní zoom a korekce barev bude provedena " "ve druhém průchodu)" -#: ../src/preferences.c:1528 +#: ../src/preferences.c:1726 +msgid "Zoom increment:" +msgstr "Krok zvětšení:" + +#: ../src/preferences.c:1734 #, fuzzy -msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit (max. size in %)" +msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)" msgstr "Povolit zvětšení obrázku na velikost okna" -#: ../src/preferences.c:1536 -#, fuzzy, c-format -msgid "Limit image size when autofitting (% of window):" -msgstr "Omezit velikost, pokud se okno automaticky přizpůsobuje (%):" +#: ../src/preferences.c:1740 +#, c-format +msgid "" +"Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are " +"smaller than the current view area when the zoom is set to \"Fit image to " +"window\". This value sets the maximum expansion permitted in percent i.e. " +"100% is full-size." +msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1544 -msgid "Zoom increment:" -msgstr "Krok zvětšení:" +#: ../src/preferences.c:1743 +#, c-format +msgid "Virtual window size (% of actual window):" +msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1549 +#: ../src/preferences.c:1749 +msgid "" +"This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to window" +"\" is set. Instead of using the actual size of the window, the specified " +"percentage of the window will be used. It allows one to keep a border around " +"the image (values lower than 100%) or to auto zoom the image (values greater " +"than 100%). It affects fullscreen mode too." +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1751 msgid "Appearance" msgstr "Vzhled" -#: ../src/preferences.c:1551 +#: ../src/preferences.c:1753 msgid "Use custom border color in window mode" msgstr "Použít uživatelskou barvu okraje v okně" -#: ../src/preferences.c:1554 +#: ../src/preferences.c:1756 msgid "Use custom border color in fullscreen mode" msgstr "Použít uživatelskou barvu okraje v celoobrazovkovém režimu" -#: ../src/preferences.c:1557 +#: ../src/preferences.c:1759 msgid "Border color" msgstr "Barva okraje" -#: ../src/preferences.c:1562 +#: ../src/preferences.c:1764 msgid "Alpha channel color 1" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1565 +#: ../src/preferences.c:1767 msgid "Alpha channel color 2" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1571 +#: ../src/preferences.c:1773 msgid "Convenience" msgstr "Usnadnění" -#: ../src/preferences.c:1573 +#: ../src/preferences.c:1775 #, fuzzy msgid "Auto rotate proofs using Exif information" msgstr "Automaticky otočit obrázek podle údaje z Exif" -#: ../src/preferences.c:1590 +#: ../src/preferences.c:1792 msgid "Windows" msgstr "Okna" -#: ../src/preferences.c:1592 +#: ../src/preferences.c:1794 msgid "State" msgstr "Stav" -#: ../src/preferences.c:1594 +#: ../src/preferences.c:1796 msgid "Remember window positions" msgstr "Zapamatovat si pozice oken" -#: ../src/preferences.c:1597 +#: ../src/preferences.c:1799 msgid "Use saved window positions also for new windows" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1601 +#: ../src/preferences.c:1803 msgid "Remember tool state (float/hidden)" msgstr "Zapamatovat si stav nástrojů (plovoucí/skryté)" -#: ../src/preferences.c:1606 +#: ../src/preferences.c:1806 +#, fuzzy +msgid "Remember dialog window positions" +msgstr "Zapamatovat si pozice oken" + +#: ../src/preferences.c:1811 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" msgstr "Přizpůsobit okno obrázku, pokud jsou nástroje skryté/plovoucí" -#: ../src/preferences.c:1610 +#: ../src/preferences.c:1815 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" msgstr "Omezit velikost, pokud se okno automaticky přizpůsobuje (%):" -#: ../src/preferences.c:1625 +#: ../src/preferences.c:1830 msgid "Smooth image flip" msgstr "Hladký přechod na další obrázek" -#: ../src/preferences.c:1627 +#: ../src/preferences.c:1832 msgid "Disable screen saver" msgstr "Zakázat spořič obrazovky" -#: ../src/preferences.c:1631 +#: ../src/preferences.c:1836 msgid "Overlay Screen Display" msgstr "Informace v okně obrázku" -#: ../src/preferences.c:1633 +#: ../src/preferences.c:1838 msgid "Image overlay template" msgstr "Šablona textu v obrázku" -#: ../src/preferences.c:1646 +#: ../src/preferences.c:1851 #, fuzzy msgid "" "%name% results in the filename of the picture.\n" @@ -4507,79 +4624,79 @@ msgstr "" "Prázdné řádky jsou odstraněny. To umožňuje přidat řádky které úplně zmizí " "pokud data nejsou k dispozici.\n" -#: ../src/preferences.c:1663 ../src/print.c:3220 +#: ../src/preferences.c:1868 ../src/print.c:3220 msgid "Font" msgstr "Písmo" -#: ../src/preferences.c:1675 ../src/print.c:3410 +#: ../src/preferences.c:1880 ../src/print.c:3410 msgid "Text" msgstr "Text" -#: ../src/preferences.c:1680 +#: ../src/preferences.c:1885 msgid "Background" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1686 ../src/preferences.c:1864 -#: ../src/preferences.c:2298 +#: ../src/preferences.c:1891 ../src/preferences.c:2069 +#: ../src/preferences.c:2515 msgid "Defaults" msgstr "Výchozí" -#: ../src/preferences.c:1740 +#: ../src/preferences.c:1945 msgid "Show hidden files or folders" msgstr "Zobrazit skryté soubory a adresáře" -#: ../src/preferences.c:1742 +#: ../src/preferences.c:1947 msgid "Show parent folder (..)" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1744 +#: ../src/preferences.c:1949 msgid "Case sensitive sort" msgstr "Při třídění rozlišovat velikost písmem" -#: ../src/preferences.c:1746 +#: ../src/preferences.c:1951 msgid "Natural sort order" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1748 +#: ../src/preferences.c:1953 #, fuzzy msgid "Disable file extension checks" msgstr "Vypnout filtrování souborů" -#: ../src/preferences.c:1751 +#: ../src/preferences.c:1956 msgid "Disable File Filtering" msgstr "Vypnout filtrování souborů" -#: ../src/preferences.c:1755 +#: ../src/preferences.c:1960 msgid "Grouping sidecar extensions" msgstr "Sdružovat postranní soubory" -#: ../src/preferences.c:1762 +#: ../src/preferences.c:1967 msgid "File types" msgstr "Typ souboru" -#: ../src/preferences.c:1819 +#: ../src/preferences.c:2024 msgid "Class" msgstr "Třída" -#: ../src/preferences.c:1836 +#: ../src/preferences.c:2041 msgid "Writable" msgstr "Zapisovatelný" -#: ../src/preferences.c:1847 +#: ../src/preferences.c:2052 msgid "Sidecar is allowed" msgstr "Povolen postranní soubor" -#: ../src/preferences.c:1893 +#: ../src/preferences.c:2098 msgid "Metadata writing process" msgstr "Proces zápisu metadat" -#: ../src/preferences.c:1895 +#: ../src/preferences.c:2100 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled." msgstr "" "Upozornění: Geeqie je sestaven bez podpory Exivě. Některé volby nejsou " "funkční." -#: ../src/preferences.c:1897 +#: ../src/preferences.c:2102 msgid "" "Metadata are written in the following order. The process ends after first " "success." @@ -4587,7 +4704,7 @@ msgstr "" "Metadata jsou zapisována v následujícím pořadí. Proces končí po prvním " "úspěšném zápisu" -#: ../src/preferences.c:1900 +#: ../src/preferences.c:2105 #, fuzzy msgid "" "1) Save metadata in image files, or sidecar files, according to the XMP " @@ -4596,23 +4713,23 @@ msgstr "" "1) Uložit metadata do souboru obrázku, resp. postranního souboru, podle " "standardu XMP" -#: ../src/preferences.c:1906 +#: ../src/preferences.c:2111 msgid "" "2) Save metadata in '.metadata' folder, local to image folder (non-standard)" msgstr "" "2) Uložit metadata v adresáři s obrázky, v podadresáři '." "metadata' (neodpovídá žádnému standardu)" -#: ../src/preferences.c:1909 +#: ../src/preferences.c:2114 #, c-format msgid "3) Save metadata in Geeqie private directory '%s'" msgstr "3) Uložit metadata do privátního adresáře '%s'" -#: ../src/preferences.c:1915 +#: ../src/preferences.c:2120 msgid "Step 1: Write to image files" msgstr "Krok 1: Zápis do souborů s obrázky" -#: ../src/preferences.c:1923 +#: ../src/preferences.c:2128 msgid "" "Store metadata also in legacy IPTC tags (converted according to IPTC4XMP " "standard)" @@ -4620,23 +4737,23 @@ msgstr "" "Ukládat metadata také ve starém formátu IPTC (konvertovaná podle standardu " "IPTC4XMP)" -#: ../src/preferences.c:1926 +#: ../src/preferences.c:2131 msgid "Warn if the image files are unwritable" msgstr "Upozornit pokud není možno zapisovat do souborů s obrázky" -#: ../src/preferences.c:1929 +#: ../src/preferences.c:2134 msgid "Ask before writing to image files" msgstr "Požádat o potvrzení před zápisem do souborů s obrázky" -#: ../src/preferences.c:1932 +#: ../src/preferences.c:2137 msgid "Create sidecar files named image.ext.xmp (as opposed to image.xmp)" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1935 +#: ../src/preferences.c:2140 msgid "Step 2 and 3: write to Geeqie private files" msgstr "Krok 2 a 3: Zápis do privátních souborů Geeqie" -#: ../src/preferences.c:1940 +#: ../src/preferences.c:2145 msgid "" "Use GQview legacy metadata format (supports only keywords and comments) " "instead of XMP" @@ -4644,305 +4761,312 @@ msgstr "" "Použít původní formát GQview (podporuje pouze klíčová slova a komentář) " "místo XMP" -#: ../src/preferences.c:1944 +#: ../src/preferences.c:2149 msgid "Miscellaneous" msgstr "Různé" -#: ../src/preferences.c:1945 +#: ../src/preferences.c:2150 msgid "" "Write the same description tags (keywords, comment, etc.) to all grouped " "sidecars" msgstr "Zapisovat stejná klíčová slova a komenáře do všech sdružených souborů" -#: ../src/preferences.c:1948 +#: ../src/preferences.c:2153 msgid "Allow keywords to differ only in case" msgstr "Pvažovat klíčová slova lišící se pouze velikostí písmen za různá" -#: ../src/preferences.c:1951 +#: ../src/preferences.c:2156 msgid "Write altered image orientation to the metadata" msgstr "Zapisovat změněnou orientaci souboru do metadat" -#: ../src/preferences.c:1957 +#: ../src/preferences.c:2162 msgid "Auto-save options" msgstr "Volby pro automatické ukládání" -#: ../src/preferences.c:1959 +#: ../src/preferences.c:2164 msgid "Write metadata after timeout" msgstr "Zapsat metadata po daném čas" -#: ../src/preferences.c:1965 +#: ../src/preferences.c:2170 msgid "Timeout (seconds):" msgstr "Čas (s)" -#: ../src/preferences.c:1968 +#: ../src/preferences.c:2173 msgid "Write metadata on image change" msgstr "Zapsat metadata po přechodu na další obrázek" -#: ../src/preferences.c:1971 +#: ../src/preferences.c:2176 msgid "Write metadata on directory change" msgstr "Zapsat metadata po přechodu do dalšího adresáře" -#: ../src/preferences.c:2011 +#: ../src/preferences.c:2216 msgid "Perceptual" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2013 +#: ../src/preferences.c:2218 msgid "Relative Colorimetric" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2017 +#: ../src/preferences.c:2222 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2042 +#: ../src/preferences.c:2247 msgid "Color management" msgstr "Správa barev" -#: ../src/preferences.c:2044 +#: ../src/preferences.c:2249 msgid "Input profiles" msgstr "Vstupní profily" -#: ../src/preferences.c:2052 +#: ../src/preferences.c:2257 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: ../src/preferences.c:2055 +#: ../src/preferences.c:2260 msgid "Menu name" msgstr "Název menu" -#: ../src/preferences.c:2058 +#: ../src/preferences.c:2263 msgid "File" msgstr "Soubor" -#: ../src/preferences.c:2066 +#: ../src/preferences.c:2271 #, c-format msgid "Input %d:" msgstr "Vstup _%d:" -#: ../src/preferences.c:2082 ../src/preferences.c:2102 +#: ../src/preferences.c:2287 ../src/preferences.c:2307 msgid "Select color profile" msgstr "Vybrat barevný profil" -#: ../src/preferences.c:2090 +#: ../src/preferences.c:2295 msgid "Screen profile" msgstr "Profil monitoru" -#: ../src/preferences.c:2094 +#: ../src/preferences.c:2299 msgid "Use system screen profile if available" msgstr "Použít systémový profil monitoru pokud je k dispozici!" -#: ../src/preferences.c:2099 +#: ../src/preferences.c:2304 msgid "Screen:" msgstr "Obrazovka" -#: ../src/preferences.c:2105 +#: ../src/preferences.c:2310 #, fuzzy msgid "Render Intent:" msgstr "Vytvořit" -#: ../src/preferences.c:2125 ../src/preferences.c:2166 +#: ../src/preferences.c:2331 ../src/preferences.c:2372 msgid "Behavior" msgstr "Chování" -#: ../src/preferences.c:2127 ../src/utilops.c:2142 +#: ../src/preferences.c:2333 ../src/utilops.c:2156 msgid "Delete" msgstr "Smazat" -#: ../src/preferences.c:2129 +#: ../src/preferences.c:2335 msgid "Confirm file delete" msgstr "Potvrdit smazání souboru" -#: ../src/preferences.c:2131 +#: ../src/preferences.c:2337 msgid "Enable Delete key" msgstr "Povolit klávesu Delete" -#: ../src/preferences.c:2134 +#: ../src/preferences.c:2340 msgid "Safe delete" msgstr "Bezpečné mazání" -#: ../src/preferences.c:2152 +#: ../src/preferences.c:2358 msgid "Maximum size:" msgstr "Maximální velikost:" -#: ../src/preferences.c:2152 +#: ../src/preferences.c:2358 msgid "MB" msgstr "MB" -#: ../src/preferences.c:2154 +#: ../src/preferences.c:2360 msgid "Set to 0 for unlimited size" msgstr "Nastav na 0 pro neomezenou velikost" -#: ../src/preferences.c:2155 +#: ../src/preferences.c:2361 msgid "View" msgstr "Zobrazení" -#: ../src/preferences.c:2168 +#: ../src/preferences.c:2374 msgid "Descend folders in tree view" msgstr "Zobrazit adresáře ve stromu" -#: ../src/preferences.c:2171 +#: ../src/preferences.c:2377 msgid "In place renaming" msgstr "Přejmenovat na místě" -#: ../src/preferences.c:2174 +#: ../src/preferences.c:2380 msgid "List directory view uses single click to enter" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2177 +#: ../src/preferences.c:2383 #, fuzzy msgid "Recent folder list maximum size" msgstr "Maximální délka seznamu naposled otevíraných souborů" -#: ../src/preferences.c:2180 +#: ../src/preferences.c:2386 msgid "Drag'n drop icon size" msgstr "Velikost ikony pro drag'n drop" -#: ../src/preferences.c:2183 +#: ../src/preferences.c:2390 +#, fuzzy +msgid "Copy path clipboard selection:" +msgstr "Kopírovat cestu do schránky" + +#: ../src/preferences.c:2392 msgid "Navigation" msgstr "Posouvání" -#: ../src/preferences.c:2185 +#: ../src/preferences.c:2394 msgid "Progressive keyboard scrolling" msgstr "Postupné posouvání klávesnicí" -#: ../src/preferences.c:2187 +#: ../src/preferences.c:2396 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2189 +#: ../src/preferences.c:2398 msgid "Mouse wheel scrolls image" msgstr "Kolečko myši posouvá obrázek" -#: ../src/preferences.c:2191 +#: ../src/preferences.c:2400 msgid "Navigation by left or middle click on image" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2195 +#: ../src/preferences.c:2402 +msgid "Play video by left click on image" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:2405 +msgid "Play with:" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:2409 msgid "Debugging" msgstr "Debugování" -#: ../src/preferences.c:2200 +#: ../src/preferences.c:2414 +#, fuzzy +msgid "Timer data" +msgstr "Datum souboru" + +#: ../src/preferences.c:2417 #, fuzzy msgid "Log Window max. lines:" msgstr "Okno se záznamem" -#: ../src/preferences.c:2218 +#: ../src/preferences.c:2435 msgid "Keyboard" msgstr "Klávesnice" -#: ../src/preferences.c:2220 +#: ../src/preferences.c:2437 msgid "Accelerators" msgstr "Akcelerárory" -#: ../src/preferences.c:2239 +#: ../src/preferences.c:2456 msgid "Action" msgstr "Akce" -#: ../src/preferences.c:2261 +#: ../src/preferences.c:2478 msgid "KEY" msgstr "Klávesa" -#: ../src/preferences.c:2272 +#: ../src/preferences.c:2489 msgid "Tooltip" msgstr "Plovoucí tip" -#: ../src/preferences.c:2303 +#: ../src/preferences.c:2520 msgid "Reset selected" msgstr "Vynulovat vybrané" -#: ../src/preferences.c:2319 +#: ../src/preferences.c:2535 +#, fuzzy +msgid "Toolbar" +msgstr "Nástroje" + +#: ../src/preferences.c:2552 msgid "Stereo" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2321 ../src/preferences.c:2324 +#: ../src/preferences.c:2554 ../src/preferences.c:2557 msgid "Windowed stereo mode" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2328 ../src/preferences.c:2353 +#: ../src/preferences.c:2561 ../src/preferences.c:2586 #, fuzzy msgid "Mirror left image" msgstr "první obrázek" -#: ../src/preferences.c:2331 ../src/preferences.c:2356 +#: ../src/preferences.c:2564 ../src/preferences.c:2589 #, fuzzy msgid "Flip left image" msgstr "další obrázek" -#: ../src/preferences.c:2334 ../src/preferences.c:2359 +#: ../src/preferences.c:2567 ../src/preferences.c:2592 #, fuzzy msgid "Mirror right image" msgstr "první obrázek" -#: ../src/preferences.c:2337 ../src/preferences.c:2362 +#: ../src/preferences.c:2570 ../src/preferences.c:2595 #, fuzzy msgid "Flip right image" msgstr "první obrázek" -#: ../src/preferences.c:2339 ../src/preferences.c:2364 +#: ../src/preferences.c:2572 ../src/preferences.c:2597 msgid "Swap left and right images" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2341 ../src/preferences.c:2366 +#: ../src/preferences.c:2574 ../src/preferences.c:2599 msgid "Disable stereo mode on single image source" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2344 ../src/preferences.c:2350 +#: ../src/preferences.c:2577 ../src/preferences.c:2583 #, fuzzy msgid "Fullscreen stereo mode" msgstr "Celá obrazovka" -#: ../src/preferences.c:2345 +#: ../src/preferences.c:2578 msgid "Use different settings for fullscreen" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2375 +#: ../src/preferences.c:2608 #, fuzzy msgid "Left X" msgstr "Vlevo:" -#: ../src/preferences.c:2377 +#: ../src/preferences.c:2610 #, fuzzy msgid "Left Y" msgstr "Vlevo:" -#: ../src/preferences.c:2379 +#: ../src/preferences.c:2612 #, fuzzy msgid "Right X" msgstr "Vpravo:" -#: ../src/preferences.c:2381 +#: ../src/preferences.c:2614 #, fuzzy msgid "Right Y" msgstr "Vpravo:" -#: ../src/preferences.c:2397 +#: ../src/preferences.c:2630 ../src/toolbar.c:89 msgid "Preferences" msgstr "Nastavení" -#: ../src/preferences.c:2551 -#, c-format -msgid "" -"%s %s\n" -"\n" -"Copyright (c) 2006 John Ellis\n" -"Copyright (c) %s The Geeqie Team\n" -"website: %s\n" -"email: %s\n" -"\n" -"Released under the GNU General Public License" -msgstr "" -"%s %s\n" -"\n" -"Copyright (c) 2006 John Ellis\n" -"Copyright (c) %s The Geeqie Team\n" -"web: %s\n" -"email: %s\n" -"\n" -"Šířeno pod licencí GNU GPL" +#: ../src/preferences.c:2781 +#, fuzzy +msgid "About Geeqie" +msgstr "O programu - Geeqie" -#: ../src/preferences.c:2570 -msgid "Credits..." -msgstr "Kredity..." +#: ../src/preferences.c:2791 +msgid "translator-credits" +msgstr "" #: ../src/print.c:134 msgid "Selection" @@ -5133,7 +5257,7 @@ msgstr "Vyskytla se chyba při tisku na %s." msgid "Details" msgstr "Podrobnosti" -#: ../src/print.c:2597 ../src/print.c:3351 +#: ../src/print.c:2597 ../src/print.c:3351 ../src/toolbar.c:88 msgid "Print" msgstr "Tisk" @@ -5235,12 +5359,12 @@ msgstr "Pamatovat si nastavení tisku" msgid "Option %s ignored: %s\n" msgstr "Vytváří se adresář %s:%s\n" -#: ../src/rcfile.c:525 +#: ../src/rcfile.c:532 #, c-format msgid "error saving config file: %s\n" msgstr "Chyba při ukládání souboru s nastavením: %s\n" -#: ../src/rcfile.c:583 +#: ../src/rcfile.c:590 #, c-format msgid "" "error saving config file: %s\n" @@ -5249,196 +5373,208 @@ msgstr "" "chyba při ukládání souboru s nastavením: %s\n" "chyba: %s\n" +#: ../src/remote.c:752 ../src/remote.c:757 +msgid "lua error: no data" +msgstr "" + #. short, long callback, extra, prefer, parameter, description -#: ../src/remote.c:719 +#: ../src/remote.c:780 msgid "next image" msgstr "další obrázek" -#: ../src/remote.c:720 +#: ../src/remote.c:781 msgid "previous image" msgstr "předchozí obrázek" -#: ../src/remote.c:721 +#: ../src/remote.c:782 msgid "first image" msgstr "první obrázek" -#: ../src/remote.c:722 +#: ../src/remote.c:783 msgid "last image" msgstr "poslední obrázek" -#: ../src/remote.c:723 +#: ../src/remote.c:784 msgid "toggle full screen" msgstr "Zobrazení na celou obrazovku" -#: ../src/remote.c:724 +#: ../src/remote.c:785 msgid "start full screen" msgstr "Spustit celou obrazovku" -#: ../src/remote.c:725 +#: ../src/remote.c:786 msgid "stop full screen" msgstr "Ukončit zobrazení na celou obrazovku" -#: ../src/remote.c:726 +#: ../src/remote.c:787 msgid "toggle slide show" msgstr "zobrazit slideshow" -#: ../src/remote.c:727 +#: ../src/remote.c:788 msgid "start slide show" msgstr "Spustit slideshow" -#: ../src/remote.c:728 +#: ../src/remote.c:789 msgid "stop slide show" msgstr "Zastavit slideshow" -#: ../src/remote.c:729 +#: ../src/remote.c:790 msgid "" msgstr "" -#: ../src/remote.c:729 +#: ../src/remote.c:790 #, fuzzy msgid "start recursive slide show in FOLDER" msgstr "Spustit slideshow rekurzivně" -#: ../src/remote.c:730 -msgid "<[N][.M]>" +#: ../src/remote.c:791 +msgid "<[H:][M:][N][.M]>" msgstr "" -#: ../src/remote.c:730 +#: ../src/remote.c:791 #, fuzzy -msgid "set slide show delay to N.M seconds" +msgid "set slide show delay to Hrs Mins N.M seconds" msgstr "nastavit zpoždění slide show v sekundách" -#: ../src/remote.c:731 +#: ../src/remote.c:792 msgid "show tools" msgstr "ukázat nástroje" -#: ../src/remote.c:732 +#: ../src/remote.c:793 msgid "hide tools" msgstr "skrýt nástroje" -#: ../src/remote.c:733 +#: ../src/remote.c:794 msgid "quit" msgstr "Ukončit" -#: ../src/remote.c:734 ../src/remote.c:735 ../src/remote.c:736 -#: ../src/remote.c:737 ../src/remote.c:738 ../src/remote.c:740 -#: ../src/remote.c:742 +#: ../src/remote.c:795 ../src/remote.c:796 ../src/remote.c:797 +#: ../src/remote.c:798 ../src/remote.c:799 ../src/remote.c:801 +#: ../src/remote.c:803 msgid "" msgstr "" -#: ../src/remote.c:734 +#: ../src/remote.c:795 msgid "load configuration from FILE" msgstr "" -#: ../src/remote.c:735 +#: ../src/remote.c:796 #, fuzzy msgid "get list of sidecars of FILE" msgstr "získat seznam postranních souborů pro daný soubor" -#: ../src/remote.c:736 +#: ../src/remote.c:797 #, fuzzy msgid "get destination path of FILE" msgstr "získat cílovou cestu pro daný soubor" -#: ../src/remote.c:737 +#: ../src/remote.c:798 #, fuzzy msgid "open FILE, bring Geeqie window to the top" msgstr "otevřít soubor v novém okně" -#: ../src/remote.c:738 +#: ../src/remote.c:799 msgid "open FILE, do not bring Geeqie window to the top" msgstr "" -#: ../src/remote.c:739 +#: ../src/remote.c:800 msgid "print filename of current image" msgstr "" -#: ../src/remote.c:740 +#: ../src/remote.c:801 #, fuzzy msgid "open FILE in new window" msgstr "otevřít soubor v novém okně" -#: ../src/remote.c:741 +#: ../src/remote.c:802 msgid "clear command line collection list" msgstr "" -#: ../src/remote.c:742 +#: ../src/remote.c:803 #, fuzzy msgid "add FILE to command line collection list" msgstr "Přidat do nové kolekce" -#: ../src/remote.c:743 +#: ../src/remote.c:804 msgid "bring the Geeqie window to the top" msgstr "" -#: ../src/remote.c:744 ../src/remote.c:745 +#: ../src/remote.c:805 ../src/remote.c:806 msgid "clear|clean" msgstr "" -#: ../src/remote.c:744 +#: ../src/remote.c:805 #, fuzzy msgid "clear or clean thumbnail cache" msgstr "Sdílená cache náhledů" -#: ../src/remote.c:745 +#: ../src/remote.c:806 #, fuzzy msgid "clear or clean shared thumbnail cache" msgstr "Používat sdílenou cache náhledů" -#: ../src/remote.c:746 +#: ../src/remote.c:807 msgid " clean the metadata cache" msgstr "" -#: ../src/remote.c:747 +#: ../src/remote.c:808 #, fuzzy msgid " " msgstr "adresář" -#: ../src/remote.c:747 +#: ../src/remote.c:808 #, fuzzy msgid " render thumbnails" msgstr "Vytvořit náhledy" -#: ../src/remote.c:748 ../src/remote.c:749 +#: ../src/remote.c:809 ../src/remote.c:810 #, fuzzy msgid " " msgstr "adresář" -#: ../src/remote.c:748 +#: ../src/remote.c:809 #, fuzzy msgid "render thumbnails recursively" msgstr "Vytvoří náhledy pro zadaný adresář." -#: ../src/remote.c:749 +#: ../src/remote.c:810 #, fuzzy msgid " render thumbnails (see Help)" msgstr "Vytvoří náhledy pro zadaný adresář." -#: ../src/remote.c:750 +#: ../src/remote.c:811 #, fuzzy msgid "" msgstr "adresář" -#: ../src/remote.c:750 +#: ../src/remote.c:811 msgid " render thumbnails recursively (see Help)" msgstr "" -#: ../src/remote.c:815 +#: ../src/remote.c:813 +msgid "," +msgstr "" + +#: ../src/remote.c:813 +msgid "run lua script on FILE" +msgstr "" + +#: ../src/remote.c:879 msgid "Remote command list:\n" msgstr "Seznam vzdálených příkazů:\n" -#: ../src/remote.c:834 +#: ../src/remote.c:898 msgid "" "\n" " All other command line parameters are used as plain files if they exists.\n" msgstr "" -#: ../src/remote.c:884 +#: ../src/remote.c:948 #, c-format msgid "Remote %s not running, starting..." msgstr "Vzdálený %s není spuštěn, spouštím..." -#: ../src/remote.c:1020 +#: ../src/remote.c:1084 msgid "Remote not available\n" msgstr "Vzdálený Geeqie není dostupný\n" @@ -5521,101 +5657,106 @@ msgstr "%s, souborů: %d" msgid "Searching..." msgstr "Hledám..." -#: ../src/search.c:2020 ../src/search.c:3016 +#: ../src/search.c:2045 ../src/search.c:3043 msgid "km" msgstr "" -#: ../src/search.c:2025 ../src/search.c:3017 +#: ../src/search.c:2050 ../src/search.c:3044 #, fuzzy msgid "miles" msgstr "Soubory" -#: ../src/search.c:2317 +#: ../src/search.c:2342 msgid "File not found" msgstr "Soubor nenalezen" -#: ../src/search.c:2318 +#: ../src/search.c:2343 msgid "Please enter an existing file for image content." msgstr "Prosím zadejte existující soubor pro obsah obrázku." -#: ../src/search.c:2343 +#: ../src/search.c:2368 msgid "Entry does not contain a valid lat/long value" msgstr "" -#: ../src/search.c:2393 +#: ../src/search.c:2418 msgid "Please enter an existing folder to search." msgstr "Prosím zadejte existující adresář pro hledání." -#: ../src/search.c:2835 +#: ../src/search.c:2860 msgid "Image search" msgstr "Hledat obrázek" -#: ../src/search.c:2865 +#: ../src/search.c:2890 msgid "Search:" msgstr "Hledat:" -#: ../src/search.c:2879 +#: ../src/search.c:2904 msgid "Recurse" msgstr "Rekurzivně" -#: ../src/search.c:2884 +#: ../src/search.c:2909 msgid "File name" msgstr "Název souboru" -#: ../src/search.c:2890 ../src/search.c:2987 +#: ../src/search.c:2915 ../src/search.c:3014 msgid "Match case" msgstr "Rozlišovat velikost písmen" -#: ../src/search.c:2895 +#: ../src/search.c:2920 msgid "File size is" msgstr "Velikost souboru je" -#: ../src/search.c:2902 ../src/search.c:2918 ../src/search.c:2939 -#: ../src/search.c:2999 +#: ../src/search.c:2927 ../src/search.c:2943 ../src/search.c:2964 +#: ../src/search.c:3026 msgid "and" msgstr "a" -#: ../src/search.c:2908 +#: ../src/search.c:2933 msgid "File date is" msgstr "Datum souboru je" -#: ../src/search.c:2923 +#: ../src/search.c:2948 #, fuzzy msgid "Exif date" msgstr "E_xif údaje" -#: ../src/search.c:2928 +#: ../src/search.c:2953 msgid "Image dimensions are" msgstr "Velikost obrázku je" -#: ../src/search.c:2949 +#: ../src/search.c:2974 msgid "Image content is" msgstr "Obrázek je na" -#: ../src/search.c:2955 +#: ../src/search.c:2980 #, no-c-format msgid "% similar to" msgstr "% podobný" -#: ../src/search.c:2992 +#: ../src/search.c:2988 +#, fuzzy +msgid "Ignore rotation" +msgstr "Orientace" + +#: ../src/search.c:3019 #, fuzzy msgid "Image rating is" msgstr "Obrázek je na" -#: ../src/search.c:3006 +#: ../src/search.c:3033 #, fuzzy msgid "Image is" msgstr "_Seznam obrázků" -#: ../src/search.c:3018 +#: ../src/search.c:3045 msgid "n.m." msgstr "" -#: ../src/search.c:3024 +#: ../src/search.c:3051 msgid "from" msgstr "" -#: ../src/search.c:3029 +#: ../src/search.c:3056 msgid "" "Enter a coordinate in the form:\n" "89.123 179.456\n" @@ -5626,7 +5767,7 @@ msgid "" "See the Help file" msgstr "" -#: ../src/search.c:3082 +#: ../src/search.c:3109 msgid "Rank" msgstr "Hodnocení" @@ -5666,18 +5807,76 @@ msgstr "Nelze zapsat soubor" msgid "Secure file saving error" msgstr "Chyba při bezpečném zapisování souboru" -#: ../src/shortcuts.c:97 ../src/shortcuts.c:151 +#: ../src/shortcuts.c:106 ../src/shortcuts.c:160 #, fuzzy msgid "Add Shortcut" msgstr "Klávesové zkratky" -#: ../src/thumb.c:400 +#: ../src/thumb.c:405 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n" msgstr "" "Selhalo načítání náhledů obrázků z cache, pokus o opětovné vytvoření.\n" -#: ../src/trash.c:88 ../src/utilops.c:2607 ../src/utilops.c:2618 -#: ../src/utilops.c:2675 +#: ../src/toolbar.c:85 +#, fuzzy +msgid "Search" +msgstr "Hledat:" + +#: ../src/toolbar.c:90 +#, fuzzy +msgid "Configure this window" +msgstr "Nastavit toto okno..." + +#: ../src/toolbar.c:91 +#, fuzzy +msgid "Thumbnail maintenance" +msgstr "Správa náhledů..." + +#: ../src/toolbar.c:96 +#, fuzzy +msgid "Fit Horizontaly" +msgstr "Do okna horizontálně" + +#: ../src/toolbar.c:97 +#, fuzzy +msgid "Fit vertically" +msgstr "Do okna vertikálně" + +#: ../src/toolbar.c:102 +#, fuzzy +msgid "Zoom1:3" +msgstr "Zobrazení 1:3" + +#: ../src/toolbar.c:107 +#, fuzzy +msgid "Slideshow Faster" +msgstr " Slideshow" + +#: ../src/toolbar.c:108 +#, fuzzy +msgid "Slideshow Slower" +msgstr " Slideshow" + +#: ../src/toolbar.c:110 ../src/window.c:274 ../src/window.c:295 +msgid "Help" +msgstr "Nápověda" + +#: ../src/toolbar.c:112 +#, fuzzy +msgid "Show thumbnails" +msgstr "Zobrazit ná_hledy" + +#: ../src/toolbar.c:113 +#, fuzzy +msgid "Show marks" +msgstr "Zobrazit skryté" + +#: ../src/toolbar.c:503 +msgid "Add Toolbar Item" +msgstr "" + +#: ../src/trash.c:88 ../src/utilops.c:2621 ../src/utilops.c:2632 +#: ../src/utilops.c:2689 msgid "Delete failed" msgstr "Chyba při odstraňování" @@ -5757,19 +5956,19 @@ msgstr "_Vlastnosti..." msgid "_Remove" msgstr "O_dstranit" -#: ../src/ui_fileops.c:81 +#: ../src/ui_fileops.c:88 msgid "" "One or more filenames are not encoded with the preferred locale character " "set.\n" msgstr "" "Jedno nebo více jmen souborů není kódováno v preferované znakové sadě\n" -#: ../src/ui_fileops.c:82 +#: ../src/ui_fileops.c:89 #, c-format msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n" msgstr "Operace na těchto souborech, včetně prohlížení s %s nemusí fungovat.\n" -#: ../src/ui_fileops.c:84 +#: ../src/ui_fileops.c:91 msgid "" "If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment " "variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n" @@ -5777,16 +5976,16 @@ msgstr "" "Pokud vaše jména souborů nejsou kódována v utf-8, můžete zkusit " "nastavitproměnnou prostředí G_BROKEN_FILENAMES=1\n" -#: ../src/ui_fileops.c:86 +#: ../src/ui_fileops.c:93 #, c-format msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n" msgstr "Zdá se, že G_BROKEN_FILENAMES je nastaveno na %s\n" -#: ../src/ui_fileops.c:88 +#: ../src/ui_fileops.c:95 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n" msgstr "Zdá se, že G_BROKEN_FILENAMES není nastaveno\n" -#: ../src/ui_fileops.c:90 +#: ../src/ui_fileops.c:97 #, c-format msgid "" "The locale appears to be set to \"%s\"\n" @@ -5795,7 +5994,7 @@ msgstr "" "Locale je patrně nastaveno na \"%s\"\n" "(nastaveno v proměnné prostředí LANG)\n" -#: ../src/ui_fileops.c:95 +#: ../src/ui_fileops.c:102 msgid "" "\n" "Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n" @@ -5803,21 +6002,21 @@ msgstr "" "\n" "Preferované kódování je patrně UTF-8, nicméně soubor:\n" -#: ../src/ui_fileops.c:96 ../src/ui_fileops.c:99 ../src/ui_fileops.c:101 +#: ../src/ui_fileops.c:103 ../src/ui_fileops.c:106 ../src/ui_fileops.c:108 msgid "[name not displayable]" msgstr "[jméno nelze zobrazit]" -#: ../src/ui_fileops.c:99 +#: ../src/ui_fileops.c:106 #, c-format msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8." msgstr "\"%s\" je kódován v platném UTF-8." -#: ../src/ui_fileops.c:101 +#: ../src/ui_fileops.c:108 #, c-format msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8." msgstr "\"%s\" není kódován v platném UTF-8." -#: ../src/ui_fileops.c:106 ../src/ui_fileops.c:111 +#: ../src/ui_fileops.c:113 ../src/ui_fileops.c:118 msgid "Filename encoding locale mismatch" msgstr "Kódování jména souboru neodpovídá nastavení locale" @@ -5830,8 +6029,8 @@ msgstr "" "Nelze načíst:\n" "%s" -#: ../src/ui_pathsel.c:433 ../src/ui_pathsel.c:439 ../src/utilops.c:2306 -#: ../src/utilops.c:2333 ../src/utilops.c:2799 +#: ../src/ui_pathsel.c:433 ../src/ui_pathsel.c:439 ../src/utilops.c:2320 +#: ../src/utilops.c:2347 ../src/utilops.c:2813 msgid "Rename failed" msgstr "Přejmenování selhalo" @@ -5852,11 +6051,11 @@ msgstr "Přid_at záložku" msgid "_Delete" msgstr "O_dstranit" -#: ../src/ui_pathsel.c:751 ../src/ui_pathsel.c:1057 ../src/utilops.c:2833 +#: ../src/ui_pathsel.c:752 ../src/ui_pathsel.c:1058 ../src/utilops.c:2847 msgid "New folder" msgstr "Nový adresář" -#: ../src/ui_pathsel.c:761 +#: ../src/ui_pathsel.c:762 #, c-format msgid "" "Unable to create folder:\n" @@ -5865,19 +6064,19 @@ msgstr "" "Nelze vytvořit nový adresář:\n" "%s" -#: ../src/ui_pathsel.c:762 +#: ../src/ui_pathsel.c:763 msgid "Error creating folder" msgstr "Chyba při vytváření adresáře" -#: ../src/ui_pathsel.c:988 +#: ../src/ui_pathsel.c:989 msgid "All Files" msgstr "Všechny soubory" -#: ../src/ui_pathsel.c:1060 +#: ../src/ui_pathsel.c:1061 msgid "Show hidden" msgstr "Zobrazit skryté" -#: ../src/ui_pathsel.c:1144 +#: ../src/ui_pathsel.c:1145 msgid "Filter:" msgstr "Maska:" @@ -5902,7 +6101,7 @@ msgstr "" "\n" " Pokračovat na dalších souborech?" -#: ../src/utilops.c:597 ../src/utilops.c:1030 +#: ../src/utilops.c:597 ../src/utilops.c:1034 msgid "Co_ntinue" msgstr "Pokračo_vat" @@ -5930,103 +6129,103 @@ msgstr "" #. * target directory exists before continuing with the next step. #. * If not revert to the select directory dialog #. -#: ../src/utilops.c:998 ../src/utilops.c:1150 +#: ../src/utilops.c:1002 ../src/utilops.c:1155 #, c-format msgid "%s is not a directory" msgstr "%s není adresář" -#: ../src/utilops.c:1028 +#: ../src/utilops.c:1032 msgid "Really continue?" msgstr "Opravdu pokračovat" -#: ../src/utilops.c:1042 ../src/utilops.c:1155 +#: ../src/utilops.c:1046 ../src/utilops.c:1160 msgid "This operation can't continue:" msgstr "Tato operace nemůže pokračovat" -#: ../src/utilops.c:1498 ../src/utilops.c:1611 ../src/utilops.c:2018 +#: ../src/utilops.c:1503 ../src/utilops.c:1617 ../src/utilops.c:2032 msgid "Discard changes" msgstr "Zahodit změny" -#: ../src/utilops.c:1499 ../src/utilops.c:1612 ../src/utilops.c:1968 -#: ../src/utilops.c:1984 +#: ../src/utilops.c:1504 ../src/utilops.c:1618 ../src/utilops.c:1982 +#: ../src/utilops.c:1998 msgid "File details" msgstr "Podrobnosti o souboru" -#: ../src/utilops.c:1521 ../src/utilops.c:1619 +#: ../src/utilops.c:1526 ../src/utilops.c:1635 msgid "Sidecars" msgstr "Postranní soubory" -#: ../src/utilops.c:1523 +#: ../src/utilops.c:1528 msgid "Write to file" msgstr "Zapisovat do souboru" -#: ../src/utilops.c:1563 +#: ../src/utilops.c:1568 msgid "Choose the destination folder." msgstr "Vyberte cílový adresář." -#: ../src/utilops.c:1621 +#: ../src/utilops.c:1637 msgid "New name" msgstr "Nové jméno" -#: ../src/utilops.c:1658 +#: ../src/utilops.c:1674 msgid "Manual rename" msgstr "Ruční přejmenování" -#: ../src/utilops.c:1663 +#: ../src/utilops.c:1679 msgid "Original name:" msgstr "Původní název:" -#: ../src/utilops.c:1666 +#: ../src/utilops.c:1682 msgid "New name:" msgstr "Nové jméno:" -#: ../src/utilops.c:1679 +#: ../src/utilops.c:1695 msgid "Auto rename" msgstr "Automaticky přejmenovat" -#: ../src/utilops.c:1685 +#: ../src/utilops.c:1701 msgid "Begin text" msgstr "Začátek textu" -#: ../src/utilops.c:1693 ../src/utilops.c:1725 +#: ../src/utilops.c:1709 ../src/utilops.c:1741 msgid "Start #" msgstr "Poč. číslo" -#: ../src/utilops.c:1699 +#: ../src/utilops.c:1715 msgid "End text" msgstr "Konec textu" -#: ../src/utilops.c:1707 +#: ../src/utilops.c:1723 msgid "Padding:" msgstr "Doplnění:" -#: ../src/utilops.c:1712 +#: ../src/utilops.c:1728 msgid "Formatted rename" msgstr "Přejmenování pomocí formátu" -#: ../src/utilops.c:1717 +#: ../src/utilops.c:1733 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)" msgstr "Formát (* = původní jméno, ## = číslice)" -#: ../src/utilops.c:1871 +#: ../src/utilops.c:1885 msgid "Another operation in progress.\n" msgstr "Právě probíhá jiná operace.\n" -#: ../src/utilops.c:1927 +#: ../src/utilops.c:1941 #, c-format msgid "File: '%s'\n" msgstr "Soubor: '%s'\n" -#: ../src/utilops.c:1932 +#: ../src/utilops.c:1946 msgid "with sidecar files:\n" msgstr "s postranními soubory:\n" -#: ../src/utilops.c:1938 +#: ../src/utilops.c:1952 #, c-format msgid " '%s'\n" msgstr " '%s'\n" -#: ../src/utilops.c:1942 +#: ../src/utilops.c:1956 msgid "" "\n" "Status: " @@ -6034,19 +6233,19 @@ msgstr "" "\n" "Stav: " -#: ../src/utilops.c:1954 +#: ../src/utilops.c:1968 msgid "no problem detected" msgstr "nezjištěn žádný problém" -#: ../src/utilops.c:1970 ../src/utilops.c:2017 +#: ../src/utilops.c:1984 ../src/utilops.c:2031 msgid "Exclude file" msgstr "Vynechat soubor" -#: ../src/utilops.c:2015 ../src/utilops.c:2040 +#: ../src/utilops.c:2029 ../src/utilops.c:2054 msgid "Overview of changed metadata" msgstr "Přehled změn v metadatech" -#: ../src/utilops.c:2033 +#: ../src/utilops.c:2047 #, c-format msgid "" "The following metadata tags will be written to\n" @@ -6055,101 +6254,101 @@ msgstr "" "Následující položky metadat budou zapsány do\n" "'%s'." -#: ../src/utilops.c:2037 +#: ../src/utilops.c:2051 #, c-format msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself." msgstr "Následující položky metadat budou zapsány přímo do souboru s obrázkem." -#: ../src/utilops.c:2143 +#: ../src/utilops.c:2157 msgid "Delete files?" msgstr "Odstranit soubory?" -#: ../src/utilops.c:2144 +#: ../src/utilops.c:2158 msgid "This will delete the following files" msgstr "Tímto odstraníte následující soubory" -#: ../src/utilops.c:2163 +#: ../src/utilops.c:2177 msgid "Can't write metadata" msgstr "Není možné zapsat metadata" -#: ../src/utilops.c:2186 +#: ../src/utilops.c:2200 msgid "Write metadata" msgstr "Zapsat metadata" -#: ../src/utilops.c:2187 +#: ../src/utilops.c:2201 msgid "Write metadata?" msgstr "Zapsat metadata?" -#: ../src/utilops.c:2188 +#: ../src/utilops.c:2202 msgid "This will write the changed metadata into the following files" msgstr "Tímto zapíšete změněná metadata do následujících souborů" -#: ../src/utilops.c:2190 +#: ../src/utilops.c:2204 #, fuzzy msgid "Metadata writing failed" msgstr "Zápis metadat selhal" -#: ../src/utilops.c:2209 ../src/utilops.c:2237 +#: ../src/utilops.c:2223 ../src/utilops.c:2251 msgid "Move failed" msgstr "Přesunutí selhalo" -#: ../src/utilops.c:2234 +#: ../src/utilops.c:2248 msgid "Move files?" msgstr "Přesunout soubory?" -#: ../src/utilops.c:2235 +#: ../src/utilops.c:2249 msgid "This will move the following files" msgstr "Tímto přesunete následující soubory" -#: ../src/utilops.c:2259 ../src/utilops.c:2287 +#: ../src/utilops.c:2273 ../src/utilops.c:2301 msgid "Copy failed" msgstr "Kopírování selhalo" -#: ../src/utilops.c:2284 +#: ../src/utilops.c:2298 msgid "Copy files?" msgstr "Kopírovat soubory?" -#: ../src/utilops.c:2285 ../src/utilops.c:2419 +#: ../src/utilops.c:2299 ../src/utilops.c:2433 msgid "This will copy the following files" msgstr "Tímto zkopírujete následující soubory" -#: ../src/utilops.c:2329 ../src/utilops.c:2795 +#: ../src/utilops.c:2343 ../src/utilops.c:2809 msgid "Rename" msgstr "Přejmenovat" -#: ../src/utilops.c:2330 +#: ../src/utilops.c:2344 msgid "Rename files?" msgstr "Přejmenovat soubory?" -#: ../src/utilops.c:2331 +#: ../src/utilops.c:2345 msgid "This will rename the following files" msgstr "Tímto přejmenujete následující soubory" -#: ../src/utilops.c:2383 +#: ../src/utilops.c:2397 msgid "Can't run external editor" msgstr "Nelze spustit externí editor" -#: ../src/utilops.c:2417 +#: ../src/utilops.c:2431 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: ../src/utilops.c:2418 +#: ../src/utilops.c:2432 msgid "Run editor?" msgstr "Spustit editor?" -#: ../src/utilops.c:2421 +#: ../src/utilops.c:2435 msgid "External command failed" msgstr "Externí příkaz selhal" -#: ../src/utilops.c:2590 ../src/utilops.c:2663 +#: ../src/utilops.c:2604 ../src/utilops.c:2677 msgid "Delete folder" msgstr "Smazat adresář" -#: ../src/utilops.c:2591 +#: ../src/utilops.c:2605 msgid "Delete symbolic link?" msgstr "Smazat symbolický odkaz?" -#: ../src/utilops.c:2593 +#: ../src/utilops.c:2607 msgid "" "This will delete the symbolic link.\n" "The folder this link points to will not be deleted." @@ -6157,11 +6356,11 @@ msgstr "" "Tímto odstraníte symbolický odkaz.\n" "Adresář, na který tento odkaz ukazuje, nebude odstraněn" -#: ../src/utilops.c:2595 +#: ../src/utilops.c:2609 msgid "Link deletion failed" msgstr "Odstranění odkazu selhalo" -#: ../src/utilops.c:2605 +#: ../src/utilops.c:2619 #, c-format msgid "" "Unable to remove folder %s\n" @@ -6170,16 +6369,16 @@ msgstr "" "Nelze odstranit adresář %s\n" "Nemáte dostatečná práva pro zápis do tohoto adresáře." -#: ../src/utilops.c:2617 ../src/utilops.c:2674 +#: ../src/utilops.c:2631 ../src/utilops.c:2688 #, c-format msgid "Unable to list contents of folder %s" msgstr "Nelze získat obsah adresáře %s" -#: ../src/utilops.c:2631 ../src/utilops.c:2639 +#: ../src/utilops.c:2645 ../src/utilops.c:2653 msgid "Folder contains subfolders" msgstr "Adresář obsahuje podadresáře" -#: ../src/utilops.c:2635 +#: ../src/utilops.c:2649 #, c-format msgid "" "Unable to delete the folder:\n" @@ -6195,41 +6394,41 @@ msgstr "" "Tento adresář obsahuje podadresáře, keré musí být přesunuty před jeho " "smazáním" -#: ../src/utilops.c:2643 +#: ../src/utilops.c:2657 msgid "Subfolders:" msgstr "Podadresáře:" -#: ../src/utilops.c:2664 +#: ../src/utilops.c:2678 msgid "Delete folder?" msgstr "Odstranit adresář?" -#: ../src/utilops.c:2665 +#: ../src/utilops.c:2679 msgid "The folder contains these files:" msgstr "Adresář obsahuje tyto soubory" -#: ../src/utilops.c:2666 +#: ../src/utilops.c:2680 msgid "" "This will delete the folder.\n" "The contents of this folder will also be deleted." msgstr "Tímto odstraníte adresářObsah adresáře bude také odstraněn" -#: ../src/utilops.c:2796 +#: ../src/utilops.c:2810 msgid "Rename folder?" msgstr "Přejmenovat adresář?" -#: ../src/utilops.c:2797 +#: ../src/utilops.c:2811 msgid "The folder contains the following files" msgstr "Adresář obsahuje následující soubory" -#: ../src/utilops.c:2843 +#: ../src/utilops.c:2857 msgid "Create Folder" msgstr "Vytvořit adresář" -#: ../src/utilops.c:2844 +#: ../src/utilops.c:2858 msgid "Create folder?" msgstr "Vytvořit adresář?" -#: ../src/utilops.c:2847 +#: ../src/utilops.c:2861 msgid "Can't create folder" msgstr "Nelze vytvořit adresář" @@ -6241,55 +6440,55 @@ msgstr "_Kopírovat" msgid "_Move" msgstr "_Přesunout" -#: ../src/view_dir.c:653 +#: ../src/view_dir.c:662 msgid "_Up to parent" msgstr "O úroveň _výše" -#: ../src/view_dir.c:658 +#: ../src/view_dir.c:667 msgid "_Slideshow" msgstr "_Slideshow" -#: ../src/view_dir.c:660 +#: ../src/view_dir.c:669 msgid "Slideshow recursive" msgstr "Slideshow rekurzivně" -#: ../src/view_dir.c:664 +#: ../src/view_dir.c:673 msgid "Find _duplicates..." msgstr "Hledat d_uplikáty..." -#: ../src/view_dir.c:666 +#: ../src/view_dir.c:675 msgid "Find duplicates recursive..." msgstr "Hledat duplikáty rekurzivně..." -#: ../src/view_dir.c:671 +#: ../src/view_dir.c:680 msgid "_New folder..." msgstr "_Nový adresář..." -#: ../src/view_dir.c:685 ../src/view_file/view_file.c:618 +#: ../src/view_dir.c:697 ../src/view_file/view_file.c:640 msgid "View as _List" msgstr "Zobrazit jako _seznam" -#: ../src/view_dir.c:688 +#: ../src/view_dir.c:700 msgid "View as _Tree" msgstr "Zobrazit jako s_trom" -#: ../src/view_dir.c:693 +#: ../src/view_dir.c:705 msgid "Show _hidden files" msgstr "Zobrazit _skryté soubory" -#: ../src/view_dir.c:696 ../src/view_file/view_file.c:636 +#: ../src/view_dir.c:708 ../src/view_file/view_file.c:658 msgid "Re_fresh" msgstr "_Obnovit" -#: ../src/view_file/view_file.c:621 +#: ../src/view_file/view_file.c:643 msgid "View as _Icons" msgstr "Zobrazit jako _ikony" -#: ../src/view_file/view_file.c:627 +#: ../src/view_file/view_file.c:649 msgid "Show _thumbnails" msgstr "Zobrazit ná_hledy" -#: ../src/view_file/view_file_icon.c:1962 ../src/view_file/view_file_list.c:834 +#: ../src/view_file/view_file_icon.c:1964 ../src/view_file/view_file_list.c:834 msgid " [NO GROUPING]" msgstr " [BEZ SDRUŽOVÁNÍ]" @@ -6306,9 +6505,46 @@ msgstr "" msgid "Error renaming file" msgstr "Chyba při přejmenování souboru" -#: ../src/window.c:261 -msgid "Help" -msgstr "Nápověda" +#~ msgid "Thumbnail cache" +#~ msgstr "Cache náhledů" + +#~ msgid "Editors" +#~ msgstr "Editory" + +#~ msgid "Add to new collection" +#~ msgstr "Přidat do nové kolekce" + +#~ msgid "E_xternal Editors" +#~ msgstr "E_xterní editory" + +#~ msgid "seconds" +#~ msgstr "sekund" + +#, fuzzy +#~ msgid "Limit image size when autofitting (% of window):" +#~ msgstr "Omezit velikost, pokud se okno automaticky přizpůsobuje (%):" + +#~ msgid "" +#~ "%s %s\n" +#~ "\n" +#~ "Copyright (c) 2006 John Ellis\n" +#~ "Copyright (c) %s The Geeqie Team\n" +#~ "website: %s\n" +#~ "email: %s\n" +#~ "\n" +#~ "Released under the GNU General Public License" +#~ msgstr "" +#~ "%s %s\n" +#~ "\n" +#~ "Copyright (c) 2006 John Ellis\n" +#~ "Copyright (c) %s The Geeqie Team\n" +#~ "web: %s\n" +#~ "email: %s\n" +#~ "\n" +#~ "Šířeno pod licencí GNU GPL" + +#~ msgid "Credits..." +#~ msgstr "Kredity..." #~ msgid "Add keywords" #~ msgstr "Přidat klíčová slova" @@ -6514,10 +6750,6 @@ msgstr "Nápověda" #~ msgid "Show text" #~ msgstr "_Zobrazit název souboru" -#, fuzzy -#~ msgid "Show marks" -#~ msgstr "Zobrazit skryté" - #, fuzzy #~ msgid "Marks" #~ msgstr "Okraje" @@ -6947,9 +7179,6 @@ msgstr "Nápověda" #~ msgid "new_folder" #~ msgstr "nový_adresář" -#~ msgid "Change to folder:" -#~ msgstr "Změnit adresář na:" - #, fuzzy #~ msgid "Reset fullscreen info string" #~ msgstr "Celá obrazovka" @@ -6985,9 +7214,6 @@ msgstr "Nápověda" #~ msgid "Geeqie - exit" #~ msgstr "Geeqie - konec" -#~ msgid "About - Geeqie" -#~ msgstr "O programu - Geeqie" - #~ msgid "Print - Geeqie" #~ msgstr "Tisk - Geeqie" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index fc328da4..8706cc52 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-10 07:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-28 19:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-11-24 21:25+0100\n" "Last-Translator: Birger Langkjer \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -58,35 +58,35 @@ msgstr "" msgid "UFRaw Batch recursive" msgstr "" -#: ../src/advanced_exif.c:336 ../src/cache_maint.c:1265 -#: ../src/preferences.c:109 ../src/preferences.c:1890 +#: ../src/advanced_exif.c:378 ../src/cache_maint.c:1265 +#: ../src/preferences.c:110 ../src/preferences.c:2095 msgid "Metadata" msgstr "" -#: ../src/advanced_exif.c:384 ../src/preferences.c:1804 +#: ../src/advanced_exif.c:426 ../src/preferences.c:2009 msgid "Description" msgstr "" -#: ../src/advanced_exif.c:385 +#: ../src/advanced_exif.c:427 msgid "Value" msgstr "" -#: ../src/advanced_exif.c:386 ../src/desktop_file.c:535 ../src/dupe.c:2739 -#: ../src/dupe.c:3278 ../src/print.c:3209 ../src/search.c:3084 -#: ../src/utilops.c:505 ../src/view_file/view_file_list.c:1931 +#: ../src/advanced_exif.c:428 ../src/desktop_file.c:535 ../src/dupe.c:2764 +#: ../src/dupe.c:3303 ../src/print.c:3209 ../src/search.c:3111 +#: ../src/utilops.c:505 ../src/view_file/view_file_list.c:1935 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: ../src/advanced_exif.c:387 +#: ../src/advanced_exif.c:429 msgid "Tag" msgstr "" -#: ../src/advanced_exif.c:388 +#: ../src/advanced_exif.c:430 #, fuzzy msgid "Format" msgstr "Normal" -#: ../src/advanced_exif.c:389 +#: ../src/advanced_exif.c:431 msgid "Elements" msgstr "" @@ -100,11 +100,11 @@ msgstr "" msgid "Title" msgstr "Unavngivet" -#: ../src/bar.c:185 ../src/search.c:2966 +#: ../src/bar.c:185 ../src/search.c:2993 msgid "Keywords" msgstr "" -#: ../src/bar.c:186 ../src/search.c:2978 +#: ../src/bar.c:186 ../src/search.c:3005 #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Sammenlign med:" @@ -135,34 +135,34 @@ msgstr "Samlinger" msgid "Copyright" msgstr "Kopiér" -#: ../src/bar.c:195 ../src/bar_gps.c:1017 +#: ../src/bar.c:195 ../src/bar_gps.c:1010 msgid "GPS Map" msgstr "" -#: ../src/bar.c:315 +#: ../src/bar.c:315 ../src/toolbar.c:191 #, fuzzy msgid "Move to _top" msgstr "Flyt" -#: ../src/bar.c:316 ../src/ui_bookmark.c:416 +#: ../src/bar.c:316 ../src/toolbar.c:192 ../src/ui_bookmark.c:416 #, fuzzy msgid "Move _up" msgstr "Flyt" -#: ../src/bar.c:317 ../src/ui_bookmark.c:418 +#: ../src/bar.c:317 ../src/toolbar.c:193 ../src/ui_bookmark.c:418 #, fuzzy msgid "Move _down" msgstr "Flyt" -#: ../src/bar.c:318 +#: ../src/bar.c:318 ../src/toolbar.c:194 msgid "Move to _bottom" msgstr "" -#: ../src/bar.c:320 +#: ../src/bar.c:320 ../src/toolbar.c:196 msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: ../src/bar.c:692 +#: ../src/bar.c:711 #, fuzzy msgid "Add Pane" msgstr "%d billeder" @@ -178,49 +178,54 @@ msgstr "" msgid "Replace existing text in selected files" msgstr "" -#: ../src/bar_exif.c:221 +#: ../src/bar_exif.c:222 msgid "" msgstr "" -#: ../src/bar_exif.c:549 ../src/bar_exif.c:559 +#: ../src/bar_exif.c:550 ../src/bar_exif.c:560 #, fuzzy msgid "Configure entry" msgstr "Ændr indstillinger" #. for the pane -#: ../src/bar_exif.c:549 ../src/bar_exif.c:559 ../src/bar_exif.c:632 +#: ../src/bar_exif.c:550 ../src/bar_exif.c:560 ../src/bar_exif.c:648 #, fuzzy msgid "Add entry" msgstr "Tilføj indhold" -#: ../src/bar_exif.c:565 +#: ../src/bar_exif.c:566 msgid "Key:" msgstr "" -#: ../src/bar_exif.c:574 ../src/preferences.c:1488 +#: ../src/bar_exif.c:575 ../src/preferences.c:1688 msgid "Title:" msgstr "" -#: ../src/bar_exif.c:583 +#: ../src/bar_exif.c:584 msgid "Show only if set" msgstr "" -#: ../src/bar_exif.c:584 +#: ../src/bar_exif.c:585 msgid "Editable (supported only for XMP)" msgstr "" #. for the entry -#: ../src/bar_exif.c:620 +#: ../src/bar_exif.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "Configure \"%s\"" msgstr "Ændr indstillinger" -#: ../src/bar_exif.c:621 ../src/bar_keywords.c:1304 +#: ../src/bar_exif.c:635 ../src/bar_keywords.c:1342 #, fuzzy, c-format msgid "Remove \"%s\"" msgstr "Fjern" -#: ../src/bar_exif.c:633 +#: ../src/bar_exif.c:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copy \"%s\"" +msgstr "Kopiér" + +#: ../src/bar_exif.c:649 #, fuzzy msgid "Show hidden entries" msgstr "Vis skjulte" @@ -277,68 +282,68 @@ msgstr "Indlæs næste billede" msgid "Write lat/long to meta-data?" msgstr "" -#: ../src/bar_gps.c:728 +#: ../src/bar_gps.c:721 #, fuzzy, c-format msgid "Zoom %i" msgstr "Zoom ind" -#: ../src/bar_gps.c:746 +#: ../src/bar_gps.c:739 #, fuzzy, c-format msgid "Zoom level %i" msgstr "Zoom ind" -#: ../src/bar_gps.c:751 +#: ../src/bar_gps.c:744 #, fuzzy msgid "Loading map" msgstr "Indlæser miniaturer..." -#: ../src/bar_gps.c:817 +#: ../src/bar_gps.c:810 msgid "Enable markers" msgstr "" -#: ../src/bar_gps.c:819 +#: ../src/bar_gps.c:812 msgid "Centre map on marker" msgstr "" -#: ../src/bar_gps.c:841 +#: ../src/bar_gps.c:834 msgid "" "Move map centre to marker\n" " is disabled" msgstr "" -#: ../src/bar_gps.c:846 +#: ../src/bar_gps.c:839 msgid "" "Move map centre to marker\n" " is enabled" msgstr "" -#: ../src/bar_gps.c:850 +#: ../src/bar_gps.c:843 #, fuzzy msgid "Map centering" msgstr "Ditheringsmetode:" #. use the same strings as in layout_util.c -#: ../src/bar_histogram.c:257 ../src/layout_util.c:1871 +#: ../src/bar_histogram.c:257 ../src/layout_util.c:1899 msgid "Histogram on _Red" msgstr "" -#: ../src/bar_histogram.c:258 ../src/layout_util.c:1872 +#: ../src/bar_histogram.c:258 ../src/layout_util.c:1900 msgid "Histogram on _Green" msgstr "" -#: ../src/bar_histogram.c:259 ../src/layout_util.c:1873 +#: ../src/bar_histogram.c:259 ../src/layout_util.c:1901 msgid "Histogram on _Blue" msgstr "" -#: ../src/bar_histogram.c:260 ../src/layout_util.c:1874 +#: ../src/bar_histogram.c:260 ../src/layout_util.c:1902 msgid "_Histogram on RGB" msgstr "" -#: ../src/bar_histogram.c:261 ../src/layout_util.c:1875 +#: ../src/bar_histogram.c:261 ../src/layout_util.c:1903 msgid "Histogram on _Value" msgstr "" -#: ../src/bar_histogram.c:265 ../src/layout_util.c:1879 +#: ../src/bar_histogram.c:265 ../src/layout_util.c:1907 msgid "Li_near Histogram" msgstr "" @@ -360,7 +365,7 @@ msgid "Edit keyword" msgstr "Redigerer" #: ../src/bar_keywords.c:935 ../src/bar_keywords.c:942 -#: ../src/bar_keywords.c:1258 +#: ../src/bar_keywords.c:1287 #, fuzzy msgid "New keyword" msgstr "Dimensioner" @@ -389,69 +394,83 @@ msgstr "" msgid "Helper" msgstr "/_Hjælp" -#: ../src/bar_keywords.c:1262 +#: ../src/bar_keywords.c:1036 +msgid "This will disconnect all Marks Keywords connections" +msgstr "" + +#: ../src/bar_keywords.c:1038 #, fuzzy -msgid "Add keyword to all selected images" +msgid "Marks Keywords" +msgstr "Dimensioner" + +#: ../src/bar_keywords.c:1311 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add \"%s\" to all selected images" msgstr "" "Vil nu slette filen:\n" "%s" -#: ../src/bar_keywords.c:1282 +#: ../src/bar_keywords.c:1317 #, c-format msgid "Hide \"%s\"" msgstr "" -#: ../src/bar_keywords.c:1289 +#: ../src/bar_keywords.c:1324 #, fuzzy, c-format msgid "Mark %d" msgstr "Redigerer" -#: ../src/bar_keywords.c:1294 +#: ../src/bar_keywords.c:1332 #, c-format msgid "Connect \"%s\" to mark" msgstr "" -#: ../src/bar_keywords.c:1301 +#: ../src/bar_keywords.c:1339 #, fuzzy, c-format msgid "Edit \"%s\"" msgstr "Redigerer" -#: ../src/bar_keywords.c:1311 +#: ../src/bar_keywords.c:1349 #, c-format msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s" msgstr "" +#: ../src/bar_keywords.c:1356 +#, c-format +msgid "Disconnect all Mark Keyword connections" +msgstr "" + #. for the pane -#: ../src/bar_keywords.c:1323 ../src/bar_keywords.c:1337 +#: ../src/bar_keywords.c:1367 ../src/bar_keywords.c:1381 msgid "Expand checked" msgstr "" -#: ../src/bar_keywords.c:1324 ../src/bar_keywords.c:1338 +#: ../src/bar_keywords.c:1368 ../src/bar_keywords.c:1382 msgid "Collapse unchecked" msgstr "" -#: ../src/bar_keywords.c:1325 ../src/bar_keywords.c:1339 +#: ../src/bar_keywords.c:1369 ../src/bar_keywords.c:1383 msgid "Hide unchecked" msgstr "" -#: ../src/bar_keywords.c:1326 +#: ../src/bar_keywords.c:1370 msgid "Revert all hidden" msgstr "" -#: ../src/bar_keywords.c:1328 +#: ../src/bar_keywords.c:1372 #, fuzzy msgid "Show all" msgstr "Vis skjulte" -#: ../src/bar_keywords.c:1329 +#: ../src/bar_keywords.c:1373 msgid "Collapse all" msgstr "" -#: ../src/bar_keywords.c:1330 +#: ../src/bar_keywords.c:1374 msgid "Revert" msgstr "" -#: ../src/bar_keywords.c:1334 +#: ../src/bar_keywords.c:1378 msgid "On any change" msgstr "" @@ -468,7 +487,7 @@ msgstr "Fil ved navn %s findes allerede." msgid "Collection exists" msgstr "Tom samling" -#: ../src/bar_sort.c:515 ../src/collect.c:1060 ../src/collect-dlg.c:93 +#: ../src/bar_sort.c:515 ../src/collect.c:1126 ../src/collect-dlg.c:93 #, c-format msgid "" "Failed to save the collection:\n" @@ -477,7 +496,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke gemme samlingen:\n" "%s" -#: ../src/bar_sort.c:516 ../src/collect.c:1061 ../src/collect-dlg.c:94 +#: ../src/bar_sort.c:516 ../src/collect.c:1127 ../src/collect-dlg.c:94 msgid "Save Failed" msgstr "Gem mislykkedes" @@ -490,7 +509,7 @@ msgstr "" msgid "Add Collection" msgstr "Samlinger" -#: ../src/bar_sort.c:572 ../src/shortcuts.c:109 ../src/ui_bookmark.c:297 +#: ../src/bar_sort.c:572 ../src/shortcuts.c:118 ../src/ui_bookmark.c:297 #, fuzzy msgid "Name:" msgstr "Navn" @@ -501,20 +520,20 @@ msgid "Sort Manager" msgstr "Sortér efter navn" #: ../src/bar_sort.c:659 ../src/pan-view/pan-view.c:1823 -#: ../src/ui_pathsel.c:1107 +#: ../src/ui_pathsel.c:1108 #, fuzzy msgid "Folders" msgstr "Fliser" -#: ../src/bar_sort.c:660 ../src/options.c:190 +#: ../src/bar_sort.c:660 ../src/options.c:197 msgid "Collections" msgstr "Samlinger" -#: ../src/bar_sort.c:668 ../src/utilops.c:2283 +#: ../src/bar_sort.c:668 ../src/utilops.c:2297 msgid "Copy" msgstr "Kopiér" -#: ../src/bar_sort.c:671 ../src/utilops.c:2233 +#: ../src/bar_sort.c:671 ../src/utilops.c:2247 msgid "Move" msgstr "Flyt" @@ -532,7 +551,7 @@ msgstr "Vælg ingen" msgid "Undo last image" msgstr "" -#: ../src/cache.c:172 +#: ../src/cache.c:173 #, fuzzy, c-format msgid "" "error saving sim cache data: %s\n" @@ -540,7 +559,7 @@ msgid "" msgstr "fejl ved gemning af konfigfil: %s\n" #: ../src/cache_maint.c:123 ../src/cache_maint.c:612 ../src/cache_maint.c:880 -#: ../src/editors.c:1189 +#: ../src/editors.c:1195 #, fuzzy msgid "done" msgstr "Ingen" @@ -583,7 +602,7 @@ msgstr "Gem miniaturer" msgid "S_tart" msgstr "Dato" -#: ../src/cache_maint.c:817 ../src/preferences.c:2141 +#: ../src/cache_maint.c:817 ../src/preferences.c:2347 #, fuzzy msgid "Folder:" msgstr "Fliser" @@ -606,7 +625,7 @@ msgstr "" msgid "click start to begin" msgstr "" -#: ../src/cache_maint.c:992 ../src/editors.c:1115 +#: ../src/cache_maint.c:992 ../src/editors.c:1121 #, fuzzy msgid "running..." msgstr "Sammenligner..." @@ -644,8 +663,8 @@ msgstr "" #: ../src/cache_maint.c:1221 #, fuzzy -msgid "Thumbnail cache" -msgstr "Geeqie fuldskærm" +msgid "Geeqie thumbnail cache" +msgstr "Gem miniaturer" #: ../src/cache_maint.c:1227 ../src/cache_maint.c:1246 #: ../src/cache_maint.c:1271 @@ -686,26 +705,26 @@ msgid "Remove orphaned keywords and comments." msgstr "" #. When does this occur ?? -#: ../src/collect.c:339 ../src/image.c:172 ../src/image-overlay.c:545 +#: ../src/collect.c:405 ../src/image.c:186 ../src/image-overlay.c:545 #: ../src/image-overlay.c:622 msgid "Untitled" msgstr "Unavngivet" -#: ../src/collect.c:343 +#: ../src/collect.c:409 #, c-format msgid "Untitled (%d)" msgstr "Unavngivet (%d)" -#: ../src/collect.c:985 +#: ../src/collect.c:1051 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Collection - %s" msgstr "%s - Geeqie samling" -#: ../src/collect.c:1097 ../src/collect.c:1101 +#: ../src/collect.c:1163 ../src/collect.c:1167 msgid "Close collection" msgstr "Luk samling" -#: ../src/collect.c:1102 +#: ../src/collect.c:1168 msgid "" "Collection has been modified.\n" "Save first?" @@ -713,7 +732,7 @@ msgstr "" "Samlingen er blevet ændret.\n" "Gem først?" -#: ../src/collect.c:1105 +#: ../src/collect.c:1171 msgid "_Discard" msgstr "" @@ -772,7 +791,7 @@ msgstr "" msgid "Save collection" msgstr "Gem samling" -#: ../src/collect-dlg.c:210 +#: ../src/collect-dlg.c:210 ../src/toolbar.c:84 msgid "Open collection" msgstr "Åbn samling" @@ -803,177 +822,185 @@ msgid "" "error: %s\n" msgstr "fejl ved gemning af konfigfil: %s\n" -#: ../src/collect-table.c:211 +#: ../src/collect-table.c:212 #, fuzzy, c-format msgid "%s, %d images (%s, %d)" msgstr "%d filer (%d)%s" -#: ../src/collect-table.c:218 +#: ../src/collect-table.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "%s, %d images" msgstr "%d billeder" -#: ../src/collect-table.c:223 ../src/layout_util.c:1652 -#: ../src/layout_util.c:2621 +#: ../src/collect-table.c:224 ../src/layout_util.c:1675 +#: ../src/layout_util.c:2816 msgid "Empty" msgstr "Tom" -#: ../src/collect-table.c:237 ../src/dupe.c:1362 ../src/search.c:365 -#: ../src/view_file/view_file.c:826 ../src/view_file/view_file.c:935 +#: ../src/collect-table.c:238 ../src/dupe.c:1362 ../src/search.c:365 +#: ../src/view_file/view_file.c:848 ../src/view_file/view_file.c:957 msgid "Loading thumbs..." msgstr "Indlæser miniaturer..." -#: ../src/collect-table.c:904 ../src/dupe.c:2323 ../src/dupe.c:2636 -#: ../src/layout_util.c:1700 ../src/search.c:1041 +#: ../src/collect-table.c:913 ../src/dupe.c:2343 ../src/dupe.c:2661 +#: ../src/layout_util.c:1722 ../src/search.c:1061 #, fuzzy msgid "_View" msgstr "/_Vis" -#: ../src/collect-table.c:906 ../src/dupe.c:2325 ../src/dupe.c:2638 -#: ../src/img-view.c:1282 ../src/layout_image.c:676 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2226 ../src/search.c:1043 -#: ../src/view_file/view_file.c:581 +#: ../src/collect-table.c:915 ../src/dupe.c:2345 ../src/dupe.c:2663 +#: ../src/img-view.c:1319 ../src/layout_image.c:691 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2254 ../src/search.c:1063 +#: ../src/view_file/view_file.c:598 #, fuzzy msgid "View in _new window" msgstr "Vis i nyt vindue" -#: ../src/collect-table.c:909 ../src/dupe.c:2359 ../src/dupe.c:2646 -#: ../src/search.c:1073 +#: ../src/collect-table.c:918 ../src/dupe.c:2384 ../src/dupe.c:2671 +#: ../src/search.c:1098 #, fuzzy msgid "Rem_ove" msgstr "Fjern" -#: ../src/collect-table.c:912 -msgid "Append from file list" +#: ../src/collect-table.c:921 +#, fuzzy +msgid "Append from file selection" msgstr "Tilføj fra filliste" -#: ../src/collect-table.c:914 +#: ../src/collect-table.c:923 msgid "Append from collection..." msgstr "Tilføj fra samling..." -#: ../src/collect-table.c:918 +#: ../src/collect-table.c:927 #, fuzzy msgid "_Selection" msgstr "Vælg ingen" -#: ../src/collect-table.c:920 ../src/dupe.c:2328 ../src/dupe.c:2641 -#: ../src/layout_util.c:1755 ../src/search.c:1046 +#: ../src/collect-table.c:929 ../src/dupe.c:2348 ../src/dupe.c:2666 +#: ../src/layout_util.c:1780 ../src/search.c:1066 msgid "Select all" msgstr "Vælg alle" -#: ../src/collect-table.c:922 ../src/dupe.c:2330 ../src/dupe.c:2643 -#: ../src/layout_util.c:1756 ../src/search.c:1048 +#: ../src/collect-table.c:931 ../src/dupe.c:2350 ../src/dupe.c:2668 +#: ../src/layout_util.c:1781 ../src/search.c:1068 msgid "Select none" msgstr "Vælg ingen" -#: ../src/collect-table.c:924 +#: ../src/collect-table.c:933 #, fuzzy msgid "Invert selection" msgstr "Vælg ingen" -#: ../src/collect-table.c:926 +#: ../src/collect-table.c:935 #, fuzzy msgid "Rectangular selection" msgstr "Firkantet markering" -#: ../src/collect-table.c:938 ../src/dupe.c:2348 ../src/img-view.c:1286 -#: ../src/layout_image.c:684 ../src/layout_util.c:1731 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2230 ../src/search.c:1062 -#: ../src/view_file/view_file.c:585 +#: ../src/collect-table.c:947 ../src/dupe.c:2371 ../src/img-view.c:1323 +#: ../src/layout_image.c:699 ../src/layout_util.c:1755 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2258 ../src/search.c:1085 +#: ../src/view_file/view_file.c:602 #, fuzzy msgid "_Copy..." msgstr "Kopiér..." -#: ../src/collect-table.c:940 ../src/dupe.c:2350 ../src/img-view.c:1287 -#: ../src/layout_image.c:686 ../src/layout_util.c:1732 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2232 ../src/search.c:1064 -#: ../src/view_file/view_file.c:587 +#: ../src/collect-table.c:949 ../src/dupe.c:2373 ../src/img-view.c:1324 +#: ../src/layout_image.c:701 ../src/layout_util.c:1756 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2260 ../src/search.c:1087 +#: ../src/view_file/view_file.c:604 #, fuzzy msgid "_Move..." msgstr "Flyt..." -#: ../src/collect-table.c:942 ../src/dupe.c:2352 ../src/img-view.c:1288 -#: ../src/layout_image.c:688 ../src/layout_util.c:1733 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2234 ../src/search.c:1066 ../src/view_dir.c:674 -#: ../src/view_file/view_file.c:589 +#: ../src/collect-table.c:951 ../src/dupe.c:2375 ../src/img-view.c:1325 +#: ../src/layout_image.c:703 ../src/layout_util.c:1757 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2262 ../src/search.c:1089 ../src/view_dir.c:683 +#: ../src/view_file/view_file.c:606 #, fuzzy msgid "_Rename..." msgstr "Omdøb..." -#: ../src/collect-table.c:944 ../src/dupe.c:2354 ../src/img-view.c:1289 -#: ../src/layout_image.c:690 ../src/layout_util.c:1734 -#: ../src/layout_util.c:1735 ../src/layout_util.c:1736 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2236 ../src/search.c:1068 ../src/view_dir.c:676 -#: ../src/view_file/view_file.c:591 +#: ../src/collect-table.c:953 ../src/dupe.c:2377 ../src/img-view.c:1326 +#: ../src/layout_image.c:705 ../src/pan-view/pan-view.c:2264 +#: ../src/search.c:1091 ../src/view_dir.c:686 ../src/view_file/view_file.c:608 #, fuzzy -msgid "_Delete..." -msgstr "Slet..." +msgid "_Copy path" +msgstr "Kopiér" -#: ../src/collect-table.c:946 ../src/dupe.c:2356 ../src/img-view.c:1290 -#: ../src/layout_image.c:693 ../src/pan-view/pan-view.c:2238 -#: ../src/search.c:1070 ../src/view_dir.c:679 ../src/view_file/view_file.c:593 +#: ../src/collect-table.c:955 ../src/dupe.c:2379 ../src/img-view.c:1327 +#: ../src/layout_image.c:706 ../src/pan-view/pan-view.c:2266 +#: ../src/search.c:1093 ../src/view_dir.c:689 ../src/view_file/view_file.c:610 #, fuzzy -msgid "_Copy path" +msgid "_Copy path unquoted" msgstr "Kopiér" -#: ../src/collect-table.c:952 +#: ../src/collect-table.c:957 ../src/dupe.c:2381 ../src/img-view.c:1328 +#: ../src/layout_image.c:708 ../src/layout_util.c:1758 +#: ../src/layout_util.c:1759 ../src/layout_util.c:1760 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2268 ../src/search.c:1095 ../src/view_dir.c:692 +#: ../src/view_file/view_file.c:612 +#, fuzzy +msgid "_Delete..." +msgstr "Slet..." + +#: ../src/collect-table.c:963 #, fuzzy msgid "Randomize" msgstr "Tilfældig" -#: ../src/collect-table.c:954 ../src/view_file/view_file.c:615 +#: ../src/collect-table.c:965 ../src/view_file/view_file.c:637 #, fuzzy msgid "_Sort" msgstr "Sortér" -#: ../src/collect-table.c:957 ../src/view_file/view_file.c:631 +#: ../src/collect-table.c:968 ../src/view_file/view_file.c:653 #, fuzzy msgid "Show filename _text" msgstr "Vis skjulte" -#: ../src/collect-table.c:960 +#: ../src/collect-table.c:971 #, fuzzy msgid "_Save collection" msgstr "Gem samling" -#: ../src/collect-table.c:962 +#: ../src/collect-table.c:973 #, fuzzy msgid "Save collection _as..." msgstr "Gem samling som..." -#: ../src/collect-table.c:965 ../src/layout_util.c:1727 -#: ../src/view_file/view_file.c:602 +#: ../src/collect-table.c:976 ../src/layout_util.c:1751 +#: ../src/view_file/view_file.c:622 #, fuzzy msgid "_Find duplicates..." msgstr "Find dubletter..." -#: ../src/collect-table.c:967 ../src/dupe.c:2345 ../src/layout_util.c:1729 -#: ../src/search.c:1059 +#: ../src/collect-table.c:978 ../src/dupe.c:2368 ../src/layout_util.c:1753 +#: ../src/search.c:1082 #, fuzzy msgid "Print..." msgstr "/Filer/_Omdøb..." -#: ../src/collect-table.c:2156 ../src/dupe.c:3500 ../src/img-view.c:1444 +#: ../src/collect-table.c:2167 ../src/dupe.c:3525 ../src/img-view.c:1487 #, fuzzy msgid "Dropped list includes folders." msgstr "Denne liste indeholder mapper." -#: ../src/collect-table.c:2158 ../src/dupe.c:3502 ../src/img-view.c:1446 +#: ../src/collect-table.c:2169 ../src/dupe.c:3527 ../src/img-view.c:1489 #, fuzzy msgid "_Add contents" msgstr "Tilføj indhold" -#: ../src/collect-table.c:2160 ../src/dupe.c:3503 ../src/img-view.c:1447 +#: ../src/collect-table.c:2171 ../src/dupe.c:3528 ../src/img-view.c:1490 #, fuzzy msgid "Add contents _recursive" msgstr "Tilføj indhold med mapper" -#: ../src/collect-table.c:2162 ../src/dupe.c:3504 ../src/img-view.c:1448 +#: ../src/collect-table.c:2173 ../src/dupe.c:3529 ../src/img-view.c:1491 #, fuzzy msgid "_Skip folders" msgstr "Udelad mapper" -#: ../src/collect-table.c:2165 ../src/dupe.c:3506 ../src/img-view.c:1450 +#: ../src/collect-table.c:2176 ../src/dupe.c:3531 ../src/img-view.c:1493 #: ../src/view_dir.c:426 msgid "Cancel" msgstr "Annullér" @@ -991,6 +1018,15 @@ msgstr "" msgid "Custom profile" msgstr "Brugerfiltyper:" +#: ../src/debug.c:55 +#, fuzzy +msgid "error" +msgstr "Spejl" + +#: ../src/debug.c:56 +msgid "warning" +msgstr "" + #: ../src/desktop_file.c:83 ../src/desktop_file.c:95 ../src/desktop_file.c:101 msgid "Can't save" msgstr "" @@ -1018,8 +1054,8 @@ msgstr "" "Kunne ikke slette fil:\n" "%s" -#: ../src/desktop_file.c:301 ../src/ui_pathsel.c:495 ../src/utilops.c:2119 -#: ../src/utilops.c:2146 ../src/utilops.c:2668 +#: ../src/desktop_file.c:301 ../src/ui_pathsel.c:495 ../src/utilops.c:2133 +#: ../src/utilops.c:2160 ../src/utilops.c:2682 msgid "File deletion failed" msgstr "Filsletning mislykkedes" @@ -1043,15 +1079,15 @@ msgid "new.desktop" msgstr "til:" #: ../src/desktop_file.c:467 -msgid "Editors" -msgstr "Redigerer" +msgid "Plugins" +msgstr "" #: ../src/desktop_file.c:544 msgid "Hidden" msgstr "" -#: ../src/desktop_file.c:563 ../src/dupe.c:2745 ../src/dupe.c:3282 -#: ../src/print.c:3211 ../src/search.c:3088 ../src/ui_pathsel.c:1119 +#: ../src/desktop_file.c:563 ../src/dupe.c:2770 ../src/dupe.c:3307 +#: ../src/print.c:3211 ../src/search.c:3115 ../src/ui_pathsel.c:1120 #: ../src/utilops.c:501 msgid "Path" msgstr "Sti" @@ -1095,140 +1131,136 @@ msgstr "Sammenligner..." msgid "Sorting..." msgstr "Sammenligner..." -#: ../src/dupe.c:2332 +#: ../src/dupe.c:2352 msgid "Select group _1 duplicates" msgstr "" -#: ../src/dupe.c:2334 +#: ../src/dupe.c:2354 msgid "Select group _2 duplicates" msgstr "" -#: ../src/dupe.c:2343 ../src/search.c:1057 ../src/view_file/view_file.c:605 -msgid "Add to new collection" -msgstr "Føj til ny samling" - -#: ../src/dupe.c:2361 ../src/dupe.c:2648 ../src/search.c:1075 +#: ../src/dupe.c:2386 ../src/dupe.c:2673 ../src/search.c:1100 #, fuzzy msgid "C_lear" msgstr "Ryd" -#: ../src/dupe.c:2364 ../src/dupe.c:2651 +#: ../src/dupe.c:2389 ../src/dupe.c:2676 #, fuzzy msgid "Close _window" msgstr "Luk vindue" -#: ../src/dupe.c:2524 +#: ../src/dupe.c:2549 #, fuzzy, c-format msgid "%d files (set 2)" msgstr "%d filer%s" -#: ../src/dupe.c:2740 +#: ../src/dupe.c:2765 msgid "Name case-insensitive" msgstr "" -#: ../src/dupe.c:2741 ../src/dupe.c:3279 ../src/preferences.c:1604 -#: ../src/print.c:3215 ../src/search.c:3085 -#: ../src/view_file/view_file_list.c:1935 +#: ../src/dupe.c:2766 ../src/dupe.c:3304 ../src/preferences.c:1809 +#: ../src/print.c:3215 ../src/search.c:3112 +#: ../src/view_file/view_file_list.c:1939 msgid "Size" msgstr "Størrelse" -#: ../src/dupe.c:2742 ../src/dupe.c:3280 ../src/exif.c:336 -#: ../src/exif-common.c:565 ../src/print.c:3213 ../src/search.c:3086 -#: ../src/view_file/view_file_list.c:1939 +#: ../src/dupe.c:2767 ../src/dupe.c:3305 ../src/exif.c:336 +#: ../src/exif-common.c:565 ../src/print.c:3213 ../src/search.c:3113 +#: ../src/view_file/view_file_list.c:1943 msgid "Date" msgstr "Dato" -#: ../src/dupe.c:2743 ../src/dupe.c:3281 ../src/print.c:3217 -#: ../src/search.c:3087 +#: ../src/dupe.c:2768 ../src/dupe.c:3306 ../src/print.c:3217 +#: ../src/search.c:3114 msgid "Dimensions" msgstr "Dimensioner" -#: ../src/dupe.c:2744 +#: ../src/dupe.c:2769 msgid "Checksum" msgstr "" -#: ../src/dupe.c:2746 +#: ../src/dupe.c:2771 msgid "Similarity (high)" msgstr "Lighed (stor)" -#: ../src/dupe.c:2747 +#: ../src/dupe.c:2772 msgid "Similarity" msgstr "Lighed" -#: ../src/dupe.c:2748 +#: ../src/dupe.c:2773 msgid "Similarity (low)" msgstr "Lighed (lav)" -#: ../src/dupe.c:2749 +#: ../src/dupe.c:2774 #, fuzzy msgid "Similarity (custom)" msgstr "Lighed (lav)" -#: ../src/dupe.c:3232 +#: ../src/dupe.c:3257 ../src/toolbar.c:86 #, fuzzy msgid "Find duplicates" msgstr "Find dubletter..." -#: ../src/dupe.c:3314 +#: ../src/dupe.c:3339 msgid "Compare to:" msgstr "Sammenlign med:" -#: ../src/dupe.c:3327 +#: ../src/dupe.c:3352 msgid "Compare by:" msgstr "Sammenlign ved:" -#: ../src/dupe.c:3335 ../src/preferences.c:1436 ../src/search.c:3101 +#: ../src/dupe.c:3360 ../src/preferences.c:1599 ../src/search.c:3128 msgid "Thumbnails" msgstr "Miniaturer" -#: ../src/dupe.c:3343 +#: ../src/dupe.c:3368 #, fuzzy msgid "Ignore Rotation" msgstr "Dimensioner" -#: ../src/dupe.c:3351 +#: ../src/dupe.c:3376 msgid "Compare two file sets" msgstr "Sammenlign to sæt filer" -#: ../src/dupe.c:3371 ../src/menu.c:219 +#: ../src/dupe.c:3396 ../src/menu.c:221 msgid "Sort" msgstr "Sortér" -#: ../src/dupe.c:3379 +#: ../src/dupe.c:3404 #, fuzzy msgid "Custom Threshold" msgstr "Brugerfiltyper:" -#: ../src/editors.c:289 +#: ../src/editors.c:295 #, c-format msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n" msgstr "" #. flash fired (bit 0) -#: ../src/editors.c:343 ../src/exif.c:220 ../src/exif-common.c:374 +#: ../src/editors.c:349 ../src/exif.c:220 ../src/exif-common.c:374 #, fuzzy msgid "yes" msgstr "Ja" -#: ../src/editors.c:343 ../src/exif.c:219 ../src/exif-common.c:374 +#: ../src/editors.c:349 ../src/exif.c:219 ../src/exif-common.c:374 msgid "no" msgstr "" -#: ../src/editors.c:515 +#: ../src/editors.c:521 #, fuzzy msgid "stopping..." msgstr "Sammenligner..." -#: ../src/editors.c:536 +#: ../src/editors.c:542 msgid "Edit command results" msgstr "" -#: ../src/editors.c:539 +#: ../src/editors.c:545 #, c-format msgid "Output of %s" msgstr "" -#: ../src/editors.c:1066 +#: ../src/editors.c:1072 #, fuzzy, c-format msgid "" "Failed to run command:\n" @@ -1237,54 +1269,54 @@ msgstr "" "Kunne ikke indlæse:\n" "%s" -#: ../src/editors.c:1193 +#: ../src/editors.c:1199 #, fuzzy msgid "stopped by user" msgstr "Sortér efter nummer" -#: ../src/editors.c:1278 +#: ../src/editors.c:1284 #, c-format msgid "" "%s\n" "\"%s\"" msgstr "" -#: ../src/editors.c:1280 +#: ../src/editors.c:1286 #, fuzzy msgid "Invalid editor command" msgstr "" "Kunne ikke indlæse:\n" "%s" -#: ../src/editors.c:1367 +#: ../src/editors.c:1373 msgid "Editor template is empty." msgstr "" -#: ../src/editors.c:1368 +#: ../src/editors.c:1374 msgid "Editor template has incorrect syntax." msgstr "" -#: ../src/editors.c:1369 +#: ../src/editors.c:1375 msgid "Editor template uses incompatible macros." msgstr "" -#: ../src/editors.c:1370 +#: ../src/editors.c:1376 msgid "Can't find matching file type." msgstr "" -#: ../src/editors.c:1371 +#: ../src/editors.c:1377 msgid "Can't execute external editor." msgstr "" -#: ../src/editors.c:1372 +#: ../src/editors.c:1378 msgid "External editor returned error status." msgstr "" -#: ../src/editors.c:1373 +#: ../src/editors.c:1379 msgid "File was skipped." msgstr "" -#: ../src/editors.c:1374 +#: ../src/editors.c:1380 msgid "Unknown error." msgstr "" @@ -1801,11 +1833,11 @@ msgid "Colorspace" msgstr "Luk" #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short -#: ../src/exif.c:375 ../src/preferences.c:2371 +#: ../src/exif.c:375 ../src/preferences.c:2604 msgid "Width" msgstr "" -#: ../src/exif.c:376 ../src/preferences.c:2373 +#: ../src/exif.c:376 ../src/preferences.c:2606 msgid "Height" msgstr "" @@ -1898,7 +1930,7 @@ msgstr "Løsriv kontrolpanel" msgid "Contrast" msgstr "Fortsæt" -#: ../src/exif.c:399 ../src/preferences.c:2015 +#: ../src/exif.c:399 ../src/preferences.c:2220 msgid "Saturation" msgstr "" @@ -2041,61 +2073,61 @@ msgstr "" msgid "%.1f GB" msgstr "" -#: ../src/filedata.c:2555 +#: ../src/filedata.c:2556 msgid "file or directory does not exist" msgstr "" -#: ../src/filedata.c:2561 +#: ../src/filedata.c:2562 #, fuzzy msgid "destination already exists" msgstr "Fil ved navn %s findes allerede." -#: ../src/filedata.c:2567 +#: ../src/filedata.c:2568 msgid "destination can't be overwritten" msgstr "" -#: ../src/filedata.c:2573 +#: ../src/filedata.c:2574 msgid "destination directory is not writable" msgstr "" -#: ../src/filedata.c:2579 +#: ../src/filedata.c:2580 msgid "destination directory does not exist" msgstr "" -#: ../src/filedata.c:2585 +#: ../src/filedata.c:2586 msgid "source directory is not writable" msgstr "" -#: ../src/filedata.c:2591 +#: ../src/filedata.c:2592 msgid "no read permission" msgstr "" -#: ../src/filedata.c:2597 +#: ../src/filedata.c:2598 msgid "file is readonly" msgstr "" -#: ../src/filedata.c:2603 +#: ../src/filedata.c:2604 msgid "destination already exists and will be overwritten" msgstr "" -#: ../src/filedata.c:2609 +#: ../src/filedata.c:2610 msgid "source and destination are the same" msgstr "" -#: ../src/filedata.c:2615 +#: ../src/filedata.c:2616 msgid "source and destination have different extension" msgstr "" -#: ../src/filedata.c:2621 +#: ../src/filedata.c:2622 msgid "there are unsaved metadata changes for the file" msgstr "" -#: ../src/filedata.c:2627 +#: ../src/filedata.c:2628 msgid "another destination file has the same filename" msgstr "" -#: ../src/fullscreen.c:242 ../src/layout_util.c:1797 ../src/layout_util.c:1798 -#: ../src/layout_util.c:1799 ../src/preferences.c:1617 +#: ../src/fullscreen.c:242 ../src/layout_util.c:1822 ../src/layout_util.c:1823 +#: ../src/layout_util.c:1824 ../src/preferences.c:1822 #, fuzzy msgid "Full screen" msgstr "Fuldskærm" @@ -2165,14 +2197,14 @@ msgstr "" msgid "Linear Histogram on value" msgstr "" -#: ../src/history_list.c:140 +#: ../src/history_list.c:214 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write history lists to: %s\n" msgstr "" "Kunne ikke oprette mappen:\n" "%s" -#: ../src/image.c:173 +#: ../src/image.c:187 #, fuzzy, c-format msgid " (Collection %s)" msgstr "Samlinger" @@ -2182,224 +2214,224 @@ msgstr "Samlinger" msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)" msgstr "" -#: ../src/img-view.c:1266 ../src/layout_image.c:659 ../src/layout_util.c:1764 -#: ../src/layout_util.c:1765 ../src/layout_util.c:1780 -#: ../src/layout_util.c:1781 ../src/pan-view/pan-view.c:2211 +#: ../src/img-view.c:1303 ../src/layout_image.c:674 ../src/layout_util.c:1789 +#: ../src/layout_util.c:1790 ../src/layout_util.c:1805 +#: ../src/layout_util.c:1806 ../src/pan-view/pan-view.c:2239 #, fuzzy msgid "Zoom _in" msgstr "Zoom ind" -#: ../src/img-view.c:1267 ../src/layout_image.c:660 ../src/layout_util.c:1766 -#: ../src/layout_util.c:1767 ../src/layout_util.c:1782 -#: ../src/layout_util.c:1783 ../src/pan-view/pan-view.c:2213 +#: ../src/img-view.c:1304 ../src/layout_image.c:675 ../src/layout_util.c:1791 +#: ../src/layout_util.c:1792 ../src/layout_util.c:1807 +#: ../src/layout_util.c:1808 ../src/pan-view/pan-view.c:2241 #, fuzzy msgid "Zoom _out" msgstr "Zoom ud" -#: ../src/img-view.c:1268 ../src/layout_image.c:661 ../src/layout_util.c:1768 -#: ../src/layout_util.c:1769 ../src/layout_util.c:1784 -#: ../src/layout_util.c:1785 ../src/pan-view/pan-view.c:2215 +#: ../src/img-view.c:1305 ../src/layout_image.c:676 ../src/layout_util.c:1793 +#: ../src/layout_util.c:1794 ../src/layout_util.c:1809 +#: ../src/layout_util.c:1810 ../src/pan-view/pan-view.c:2243 #, fuzzy msgid "Zoom _1:1" msgstr "Zoom 1:1" -#: ../src/img-view.c:1269 ../src/layout_image.c:662 +#: ../src/img-view.c:1306 ../src/layout_image.c:677 #, fuzzy msgid "Fit image to _window" msgstr "Pas til vindue" -#: ../src/img-view.c:1278 ../src/layout_image.c:672 ../src/layout_util.c:1762 +#: ../src/img-view.c:1315 ../src/layout_image.c:687 ../src/layout_util.c:1787 #, fuzzy msgid "Set as _wallpaper" msgstr "Brug som baggrund" -#: ../src/img-view.c:1283 ../src/layout_image.c:679 +#: ../src/img-view.c:1320 ../src/layout_image.c:694 msgid "_Go to directory view" msgstr "" -#: ../src/img-view.c:1296 ../src/layout_image.c:700 +#: ../src/img-view.c:1339 ../src/layout_image.c:719 #, fuzzy msgid "_Stop slideshow" msgstr "Stop billedserie" -#: ../src/img-view.c:1299 ../src/layout_image.c:703 +#: ../src/img-view.c:1342 ../src/layout_image.c:722 #, fuzzy msgid "Continue slides_how" msgstr "Fortsæt billedserie" -#: ../src/img-view.c:1304 ../src/img-view.c:1312 ../src/layout_image.c:708 -#: ../src/layout_image.c:715 +#: ../src/img-view.c:1347 ../src/img-view.c:1355 ../src/layout_image.c:727 +#: ../src/layout_image.c:734 #, fuzzy msgid "Pause slides_how" msgstr "Afbryd billedserie" -#: ../src/img-view.c:1310 ../src/layout_image.c:714 +#: ../src/img-view.c:1353 ../src/layout_image.c:733 #, fuzzy msgid "_Start slideshow" msgstr "Start billedserie" -#: ../src/img-view.c:1318 ../src/layout_image.c:725 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2284 +#: ../src/img-view.c:1361 ../src/layout_image.c:744 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2321 #, fuzzy msgid "Exit _full screen" msgstr "Forlad fuldskærm" -#: ../src/img-view.c:1322 ../src/layout_image.c:721 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2288 +#: ../src/img-view.c:1365 ../src/layout_image.c:740 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2325 #, fuzzy msgid "_Full screen" msgstr "Fuldskærm" -#: ../src/img-view.c:1326 ../src/layout_util.c:1740 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2292 +#: ../src/img-view.c:1369 ../src/layout_util.c:1765 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2329 #, fuzzy msgid "C_lose window" msgstr "Luk vindue" -#: ../src/layout.c:401 ../src/view_file/view_file.c:612 +#: ../src/layout.c:402 ../src/view_file/view_file.c:634 msgid "Ascending" msgstr "" -#: ../src/layout.c:481 +#: ../src/layout.c:482 msgid "Scroll to top left corner" msgstr "" -#: ../src/layout.c:486 +#: ../src/layout.c:487 msgid "Scroll to image center" msgstr "" -#: ../src/layout.c:491 +#: ../src/layout.c:492 msgid "Keep the region from previous image" msgstr "" -#: ../src/layout.c:578 +#: ../src/layout.c:579 msgid " Slideshow" msgstr " Billedserie" -#: ../src/layout.c:582 +#: ../src/layout.c:583 msgid " Paused" msgstr " Afbrudt" -#: ../src/layout.c:598 +#: ../src/layout.c:599 #, fuzzy, c-format msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" msgstr "%d filer (%d)%s" -#: ../src/layout.c:605 +#: ../src/layout.c:606 #, fuzzy, c-format msgid "%s, %d files%s" msgstr "%d filer%s" -#: ../src/layout.c:610 +#: ../src/layout.c:611 #, c-format msgid "%d files%s" msgstr "%d filer%s" -#: ../src/layout.c:656 +#: ../src/layout.c:657 #, c-format msgid "(no read permission) %s bytes" msgstr "" -#: ../src/layout.c:660 +#: ../src/layout.c:661 #, c-format msgid "( ? x ? ) %s bytes" msgstr "( ? x ? ) %s byte" -#: ../src/layout.c:668 +#: ../src/layout.c:669 #, c-format msgid "( %d x %d ) %s bytes" msgstr "( %d x %d ) %s byte" -#: ../src/layout.c:754 +#: ../src/layout.c:755 #, fuzzy msgid "Select sort order" msgstr "Vælg ingen" -#: ../src/layout.c:759 +#: ../src/layout.c:760 #, fuzzy msgid "Folder contents (files selected)" msgstr "Ugyldigt filnavn" -#: ../src/layout.c:768 +#: ../src/layout.c:769 #, fuzzy msgid "(Image dimensions) Image size" msgstr "Tjekker dimensioner..." -#: ../src/layout.c:778 +#: ../src/layout.c:779 #, fuzzy msgid "Select zoom mode" msgstr "Vælg ingen" #. expand only in small format -#: ../src/layout.c:788 +#: ../src/layout.c:789 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)" msgstr "" -#: ../src/layout.c:1424 ../src/layout_config.c:67 +#: ../src/layout.c:1429 ../src/layout_config.c:67 #, fuzzy msgid "Tools" msgstr "Fliser" -#: ../src/layout.c:2051 +#: ../src/layout.c:2056 msgid "Window options and layout" msgstr "" -#: ../src/layout.c:2116 +#: ../src/layout.c:2121 #, fuzzy msgid "General options" msgstr "Generelt" -#: ../src/layout.c:2118 +#: ../src/layout.c:2123 msgid "Home path (empty to use your home directory)" msgstr "" -#: ../src/layout.c:2126 +#: ../src/layout.c:2131 msgid "Use current" msgstr "Brug nuværende" -#: ../src/layout.c:2129 +#: ../src/layout.c:2134 #, fuzzy msgid "Show date in directories list view" msgstr "Ny mappe" -#: ../src/layout.c:2132 +#: ../src/layout.c:2137 msgid "Exit program when this window is closed" msgstr "" -#: ../src/layout.c:2135 +#: ../src/layout.c:2140 #, fuzzy msgid "Start-up directory:" msgstr "Startmappe" -#: ../src/layout.c:2137 +#: ../src/layout.c:2142 msgid "No change" msgstr "" -#: ../src/layout.c:2140 +#: ../src/layout.c:2145 #, fuzzy msgid "Restore last path" msgstr "Vælg alle" -#: ../src/layout.c:2143 +#: ../src/layout.c:2148 #, fuzzy msgid "Home path" msgstr "Kopiér" -#: ../src/layout.c:2147 ../src/print.c:3375 ../src/print.c:3382 +#: ../src/layout.c:2152 ../src/print.c:3375 ../src/print.c:3382 msgid "Layout" msgstr "" -#: ../src/layout.c:2394 +#: ../src/layout.c:2399 #, fuzzy msgid "Invalid geometry\n" msgstr "Ugyldigt filnavn" -#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:1736 ../src/ui_pathsel.c:1186 +#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:1941 ../src/ui_pathsel.c:1187 #, fuzzy msgid "Files" msgstr "Fliser" -#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:107 ../src/preferences.c:1512 +#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:108 ../src/preferences.c:1710 #: ../src/print.c:133 msgid "Image" msgstr "Billede" @@ -2408,1315 +2440,1350 @@ msgstr "Billede" msgid "(drag to change order)" msgstr "" -#: ../src/layout_image.c:728 +#: ../src/layout_image.c:747 msgid "_Animate" msgstr "" -#: ../src/layout_image.c:732 +#: ../src/layout_image.c:751 #, fuzzy msgid "Hide file _list" msgstr "Vis/skjul filliste" -#: ../src/layout_image.c:1912 +#: ../src/layout_image.c:1941 #, c-format msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)" msgstr "" -#: ../src/layout_image.c:1920 +#: ../src/layout_image.c:1949 #, c-format msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:514 +#: ../src/layout_util.c:523 #, fuzzy msgid "Operation failed:\n" msgstr "Filsletning mislykkedes" -#: ../src/layout_util.c:517 +#: ../src/layout_util.c:526 #, fuzzy msgid "Cannot create tmp file" msgstr "Kunne ikke oprette mappe" -#: ../src/layout_util.c:520 +#: ../src/layout_util.c:529 #, fuzzy msgid "File: " msgstr "Filter:" -#: ../src/layout_util.c:524 +#: ../src/layout_util.c:533 #, fuzzy msgid "Image orientation" msgstr "Dimensioner" -#: ../src/layout_util.c:1692 +#: ../src/layout_util.c:1715 #, fuzzy msgid "_File" msgstr "/_Filer" -#: ../src/layout_util.c:1693 +#: ../src/layout_util.c:1716 msgid "_Go" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1694 ../src/menu.c:117 +#: ../src/layout_util.c:1717 ../src/menu.c:119 #, fuzzy msgid "_Edit" msgstr "/Redigér" -#: ../src/layout_util.c:1695 +#: ../src/layout_util.c:1718 #, fuzzy msgid "_Select" msgstr "Vælg ingen" -#: ../src/layout_util.c:1696 ../src/menu.c:370 +#: ../src/layout_util.c:1719 ../src/menu.c:372 #, fuzzy msgid "_Orientation" msgstr "Dimensioner" -#: ../src/layout_util.c:1697 +#: ../src/layout_util.c:1720 #, fuzzy msgid "_Rating" msgstr "Filter:" -#: ../src/layout_util.c:1698 -msgid "E_xternal Editors" -msgstr "" - -#: ../src/layout_util.c:1699 +#: ../src/layout_util.c:1721 #, fuzzy msgid "P_references" msgstr "/Redigér/_Indstillinger" -#: ../src/layout_util.c:1701 +#: ../src/layout_util.c:1723 msgid "_Files and Folders" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1702 +#: ../src/layout_util.c:1724 #, fuzzy msgid "_Zoom" msgstr "Zoom ind" -#: ../src/layout_util.c:1703 +#: ../src/layout_util.c:1725 #, fuzzy msgid "_Color Management" msgstr "Sortér efter navn" -#: ../src/layout_util.c:1704 +#: ../src/layout_util.c:1726 msgid "_Connected Zoom" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1705 +#: ../src/layout_util.c:1727 msgid "Spli_t" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1706 +#: ../src/layout_util.c:1728 msgid "Stere_o" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1707 ../src/layout_util.c:1838 +#: ../src/layout_util.c:1729 ../src/layout_util.c:1866 #, fuzzy msgid "Image _Overlay" msgstr "Billede" -#: ../src/layout_util.c:1708 +#: ../src/layout_util.c:1730 +msgid "_Plugins" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1731 #, fuzzy msgid "_Help" msgstr "/_Hjælp" -#: ../src/layout_util.c:1710 +#: ../src/layout_util.c:1733 #, fuzzy msgid "_First Image" msgstr "%d billeder" -#: ../src/layout_util.c:1710 +#: ../src/layout_util.c:1733 ../src/toolbar.c:74 #, fuzzy msgid "First Image" msgstr "%d billeder" -#: ../src/layout_util.c:1711 ../src/layout_util.c:1712 -#: ../src/layout_util.c:1713 +#: ../src/layout_util.c:1734 ../src/layout_util.c:1735 +#: ../src/layout_util.c:1736 msgid "_Previous Image" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1711 ../src/layout_util.c:1712 -#: ../src/layout_util.c:1713 +#: ../src/layout_util.c:1734 ../src/layout_util.c:1735 +#: ../src/layout_util.c:1736 ../src/toolbar.c:75 #, fuzzy msgid "Previous Image" msgstr "%d billeder" -#: ../src/layout_util.c:1714 ../src/layout_util.c:1715 -#: ../src/layout_util.c:1716 +#: ../src/layout_util.c:1737 ../src/layout_util.c:1738 +#: ../src/layout_util.c:1739 #, fuzzy msgid "_Next Image" msgstr "Indlæs næste billede" -#: ../src/layout_util.c:1714 ../src/layout_util.c:1715 -#: ../src/layout_util.c:1716 +#: ../src/layout_util.c:1737 ../src/layout_util.c:1738 +#: ../src/layout_util.c:1739 ../src/toolbar.c:76 #, fuzzy msgid "Next Image" msgstr "Indlæs næste billede" -#: ../src/layout_util.c:1717 +#: ../src/layout_util.c:1740 #, fuzzy msgid "_Last Image" msgstr "Indlæs næste billede" -#: ../src/layout_util.c:1717 +#: ../src/layout_util.c:1740 ../src/toolbar.c:77 #, fuzzy msgid "Last Image" msgstr "Indlæs næste billede" -#: ../src/layout_util.c:1718 +#: ../src/layout_util.c:1741 msgid "_Back" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1718 +#: ../src/layout_util.c:1741 ../src/toolbar.c:78 msgid "Back" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1719 +#: ../src/layout_util.c:1742 +msgid "_Forward" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1742 ../src/toolbar.c:79 +msgid "Forward" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1743 #, fuzzy msgid "_Home" msgstr "Hjem" -#: ../src/layout_util.c:1719 ../src/options.c:186 ../src/ui_bookmark.c:566 -#: ../src/ui_pathsel.c:1055 +#: ../src/layout_util.c:1743 ../src/options.c:193 ../src/toolbar.c:80 +#: ../src/ui_bookmark.c:567 ../src/ui_pathsel.c:1056 msgid "Home" msgstr "Hjem" -#: ../src/layout_util.c:1720 +#: ../src/layout_util.c:1744 msgid "_Up" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1720 +#: ../src/layout_util.c:1744 ../src/toolbar.c:81 msgid "Up" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1722 +#: ../src/layout_util.c:1746 ../src/toolbar.c:82 #, fuzzy msgid "New _window" msgstr "/Filer/_Ny samling" -#: ../src/layout_util.c:1722 +#: ../src/layout_util.c:1746 #, fuzzy msgid "New window" msgstr "/Filer/_Ny samling" -#: ../src/layout_util.c:1723 +#: ../src/layout_util.c:1747 #, fuzzy msgid "_New collection" msgstr "Gem samling" -#: ../src/layout_util.c:1723 +#: ../src/layout_util.c:1747 ../src/menu.c:431 ../src/toolbar.c:83 #, fuzzy msgid "New collection" msgstr "Gem samling" -#: ../src/layout_util.c:1724 +#: ../src/layout_util.c:1748 #, fuzzy msgid "_Open collection..." msgstr "Åbn samling" -#: ../src/layout_util.c:1724 +#: ../src/layout_util.c:1748 #, fuzzy msgid "Open collection..." msgstr "Åbn samling" -#: ../src/layout_util.c:1725 +#: ../src/layout_util.c:1749 #, fuzzy msgid "Open recen_t" msgstr "/Filer/Åbn _nylige" -#: ../src/layout_util.c:1725 +#: ../src/layout_util.c:1749 #, fuzzy msgid "Open recent" msgstr "/Filer/Åbn _nylige" -#: ../src/layout_util.c:1726 +#: ../src/layout_util.c:1750 #, fuzzy msgid "_Search..." msgstr "Sammenligner..." -#: ../src/layout_util.c:1726 +#: ../src/layout_util.c:1750 #, fuzzy msgid "Search..." msgstr "Sammenligner..." -#: ../src/layout_util.c:1727 +#: ../src/layout_util.c:1751 #, fuzzy msgid "Find duplicates..." msgstr "Find dubletter..." -#: ../src/layout_util.c:1728 +#: ../src/layout_util.c:1752 #, fuzzy msgid "Pa_n view" msgstr " - Geeqie" -#: ../src/layout_util.c:1728 +#: ../src/layout_util.c:1752 ../src/toolbar.c:87 #, fuzzy msgid "Pan view" msgstr " - Geeqie" -#: ../src/layout_util.c:1729 +#: ../src/layout_util.c:1753 #, fuzzy msgid "_Print..." msgstr "/Filer/_Omdøb..." -#: ../src/layout_util.c:1730 +#: ../src/layout_util.c:1754 #, fuzzy msgid "N_ew folder..." msgstr "Hjælp - Geeqie" -#: ../src/layout_util.c:1730 +#: ../src/layout_util.c:1754 #, fuzzy msgid "New folder..." msgstr "Hjælp - Geeqie" -#: ../src/layout_util.c:1731 +#: ../src/layout_util.c:1755 #, fuzzy msgid "Copy..." msgstr "Kopiér..." -#: ../src/layout_util.c:1732 +#: ../src/layout_util.c:1756 #, fuzzy msgid "Move..." msgstr "Flyt..." -#: ../src/layout_util.c:1733 +#: ../src/layout_util.c:1757 #, fuzzy msgid "Rename..." msgstr "Omdøb..." -#: ../src/layout_util.c:1734 ../src/layout_util.c:1735 -#: ../src/layout_util.c:1736 +#: ../src/layout_util.c:1758 ../src/layout_util.c:1759 +#: ../src/layout_util.c:1760 #, fuzzy msgid "Delete..." msgstr "Slet..." -#: ../src/layout_util.c:1737 ../src/view_file/view_file.c:596 +#: ../src/layout_util.c:1761 ../src/view_file/view_file.c:616 msgid "Enable file _grouping" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1737 +#: ../src/layout_util.c:1761 msgid "Enable file grouping" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1738 ../src/view_file/view_file.c:598 +#: ../src/layout_util.c:1762 ../src/view_file/view_file.c:618 msgid "Disable file groupi_ng" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1738 +#: ../src/layout_util.c:1762 msgid "Disable file grouping" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1739 +#: ../src/layout_util.c:1763 #, fuzzy msgid "_Copy path to clipboard" msgstr "Kopiér" -#: ../src/layout_util.c:1739 +#: ../src/layout_util.c:1763 msgid "Copy path to clipboard" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1740 +#: ../src/layout_util.c:1764 +#, fuzzy +msgid "_Copy path unquoted to clipboard" +msgstr "Kopiér" + +#: ../src/layout_util.c:1764 +#, fuzzy +msgid "Copy path unquoted to clipboard" +msgstr "Kopiér" + +#: ../src/layout_util.c:1765 #, fuzzy msgid "Close window" msgstr "Luk vindue" -#: ../src/layout_util.c:1741 +#: ../src/layout_util.c:1766 #, fuzzy msgid "_Quit" msgstr "Kvalitet" -#: ../src/layout_util.c:1741 +#: ../src/layout_util.c:1766 ../src/toolbar.c:117 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "Kvalitet" -#: ../src/layout_util.c:1742 ../src/menu.c:312 +#: ../src/layout_util.c:1767 ../src/menu.c:314 #, fuzzy msgid "_Rotate clockwise" msgstr "Rotér med uret" -#: ../src/layout_util.c:1742 +#: ../src/layout_util.c:1767 #, fuzzy msgid "Rotate clockwise" msgstr "Rotér med uret" -#: ../src/layout_util.c:1743 +#: ../src/layout_util.c:1768 msgid "_Rating 0" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1743 +#: ../src/layout_util.c:1768 #, fuzzy msgid "Rating 0" msgstr "Filter:" -#: ../src/layout_util.c:1744 +#: ../src/layout_util.c:1769 msgid "_Rating 1" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1744 +#: ../src/layout_util.c:1769 #, fuzzy msgid "Rating 1" msgstr "Filter:" -#: ../src/layout_util.c:1745 +#: ../src/layout_util.c:1770 msgid "_Rating 2" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1745 +#: ../src/layout_util.c:1770 #, fuzzy msgid "Rating 2" msgstr "Filter:" -#: ../src/layout_util.c:1746 +#: ../src/layout_util.c:1771 msgid "_Rating 3" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1746 +#: ../src/layout_util.c:1771 #, fuzzy msgid "Rating 3" msgstr "Filter:" -#: ../src/layout_util.c:1747 +#: ../src/layout_util.c:1772 msgid "_Rating 4" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1747 +#: ../src/layout_util.c:1772 #, fuzzy msgid "Rating 4" msgstr "Filter:" -#: ../src/layout_util.c:1748 +#: ../src/layout_util.c:1773 msgid "_Rating 5" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1748 +#: ../src/layout_util.c:1773 #, fuzzy msgid "Rating 5" msgstr "Filter:" -#: ../src/layout_util.c:1749 +#: ../src/layout_util.c:1774 msgid "_Rating -1" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1749 +#: ../src/layout_util.c:1774 msgid "Rating -1" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1750 ../src/menu.c:315 +#: ../src/layout_util.c:1775 ../src/menu.c:317 #, fuzzy msgid "Rotate _counterclockwise" msgstr "Rotér mod uret" -#: ../src/layout_util.c:1750 +#: ../src/layout_util.c:1775 #, fuzzy msgid "Rotate counterclockwise" msgstr "Rotér mod uret" -#: ../src/layout_util.c:1751 +#: ../src/layout_util.c:1776 #, fuzzy msgid "Rotate 1_80" msgstr "Rotér 180" -#: ../src/layout_util.c:1751 +#: ../src/layout_util.c:1776 #, fuzzy msgid "Rotate 180" msgstr "Rotér 180" -#: ../src/layout_util.c:1752 ../src/menu.c:321 +#: ../src/layout_util.c:1777 ../src/menu.c:323 #, fuzzy msgid "_Mirror" msgstr "Spejl" -#: ../src/layout_util.c:1752 +#: ../src/layout_util.c:1777 #, fuzzy msgid "Mirror" msgstr "Spejl" -#: ../src/layout_util.c:1753 ../src/menu.c:324 +#: ../src/layout_util.c:1778 ../src/menu.c:326 #, fuzzy msgid "_Flip" msgstr "Omvendt" -#: ../src/layout_util.c:1753 +#: ../src/layout_util.c:1778 #, fuzzy msgid "Flip" msgstr "Omvendt" -#: ../src/layout_util.c:1754 ../src/menu.c:327 +#: ../src/layout_util.c:1779 ../src/menu.c:329 #, fuzzy msgid "_Original state" msgstr "Omdøb:" -#: ../src/layout_util.c:1754 +#: ../src/layout_util.c:1779 #, fuzzy msgid "Original state" msgstr "Omdøb:" -#: ../src/layout_util.c:1755 +#: ../src/layout_util.c:1780 #, fuzzy msgid "Select _all" msgstr "Vælg alle" -#: ../src/layout_util.c:1756 +#: ../src/layout_util.c:1781 #, fuzzy msgid "Select _none" msgstr "Vælg ingen" -#: ../src/layout_util.c:1757 +#: ../src/layout_util.c:1782 #, fuzzy msgid "_Invert Selection" msgstr "Vælg ingen" -#: ../src/layout_util.c:1757 +#: ../src/layout_util.c:1782 #, fuzzy msgid "Invert Selection" msgstr "Vælg ingen" -#: ../src/layout_util.c:1758 +#: ../src/layout_util.c:1783 #, fuzzy msgid "P_references..." msgstr "/Redigér/_Indstillinger" -#: ../src/layout_util.c:1758 +#: ../src/layout_util.c:1783 #, fuzzy msgid "Preferences..." msgstr "/Redigér/_Indstillinger" -#: ../src/layout_util.c:1759 +#: ../src/layout_util.c:1784 #, fuzzy -msgid "Configure _Editors..." +msgid "Configure _Plugins..." msgstr "Ændr indstillinger" -#: ../src/layout_util.c:1759 +#: ../src/layout_util.c:1784 #, fuzzy -msgid "Configure Editors..." +msgid "Configure Plugins..." msgstr "Ændr indstillinger" -#: ../src/layout_util.c:1760 +#: ../src/layout_util.c:1785 #, fuzzy msgid "_Configure this window..." msgstr "Ændr indstillinger" -#: ../src/layout_util.c:1760 +#: ../src/layout_util.c:1785 #, fuzzy msgid "Configure this window..." msgstr "Ændr indstillinger" -#: ../src/layout_util.c:1761 +#: ../src/layout_util.c:1786 msgid "_Thumbnail maintenance..." msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1761 +#: ../src/layout_util.c:1786 #, fuzzy msgid "Thumbnail maintenance..." msgstr "Geeqie fuldskærm" -#: ../src/layout_util.c:1762 +#: ../src/layout_util.c:1787 #, fuzzy msgid "Set as wallpaper" msgstr "Brug som baggrund" -#: ../src/layout_util.c:1763 +#: ../src/layout_util.c:1788 msgid "_Save metadata" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1763 +#: ../src/layout_util.c:1788 msgid "Save metadata" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1764 ../src/layout_util.c:1765 +#: ../src/layout_util.c:1789 ../src/layout_util.c:1790 ../src/toolbar.c:92 msgid "Zoom in" msgstr "Zoom ind" -#: ../src/layout_util.c:1766 ../src/layout_util.c:1767 +#: ../src/layout_util.c:1791 ../src/layout_util.c:1792 ../src/toolbar.c:93 msgid "Zoom out" msgstr "Zoom ud" -#: ../src/layout_util.c:1768 ../src/layout_util.c:1769 +#: ../src/layout_util.c:1793 ../src/layout_util.c:1794 ../src/toolbar.c:94 #, fuzzy msgid "Zoom 1:1" msgstr "Zoom 1:1" -#: ../src/layout_util.c:1770 ../src/layout_util.c:1771 -#: ../src/layout_util.c:1786 ../src/layout_util.c:1787 +#: ../src/layout_util.c:1795 ../src/layout_util.c:1796 +#: ../src/layout_util.c:1811 ../src/layout_util.c:1812 #, fuzzy msgid "_Zoom to fit" msgstr "/Vis/_Zoom to vindue" -#: ../src/layout_util.c:1770 ../src/layout_util.c:1771 +#: ../src/layout_util.c:1795 ../src/layout_util.c:1796 ../src/toolbar.c:95 #, fuzzy msgid "Zoom to fit" msgstr "/Vis/_Zoom to vindue" -#: ../src/layout_util.c:1772 ../src/layout_util.c:1788 +#: ../src/layout_util.c:1797 ../src/layout_util.c:1813 msgid "Fit _Horizontally" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1772 +#: ../src/layout_util.c:1797 msgid "Fit Horizontally" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1773 ../src/layout_util.c:1789 +#: ../src/layout_util.c:1798 ../src/layout_util.c:1814 msgid "Fit _Vertically" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1773 +#: ../src/layout_util.c:1798 msgid "Fit Vertically" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1774 ../src/layout_util.c:1790 +#: ../src/layout_util.c:1799 ../src/layout_util.c:1815 #, fuzzy msgid "Zoom _2:1" msgstr "Zoom 1:1" -#: ../src/layout_util.c:1774 +#: ../src/layout_util.c:1799 ../src/toolbar.c:98 #, fuzzy msgid "Zoom 2:1" msgstr "Zoom 1:1" -#: ../src/layout_util.c:1775 ../src/layout_util.c:1791 +#: ../src/layout_util.c:1800 ../src/layout_util.c:1816 #, fuzzy msgid "Zoom _3:1" msgstr "Zoom 1:1" -#: ../src/layout_util.c:1775 +#: ../src/layout_util.c:1800 ../src/toolbar.c:99 #, fuzzy msgid "Zoom 3:1" msgstr "Zoom 1:1" -#: ../src/layout_util.c:1776 ../src/layout_util.c:1792 +#: ../src/layout_util.c:1801 ../src/layout_util.c:1817 #, fuzzy msgid "Zoom _4:1" msgstr "Zoom 1:1" -#: ../src/layout_util.c:1776 +#: ../src/layout_util.c:1801 ../src/toolbar.c:100 #, fuzzy msgid "Zoom 4:1" msgstr "Zoom 1:1" -#: ../src/layout_util.c:1777 ../src/layout_util.c:1793 +#: ../src/layout_util.c:1802 ../src/layout_util.c:1818 ../src/toolbar.c:101 #, fuzzy msgid "Zoom 1:2" msgstr "Zoom 1:1" -#: ../src/layout_util.c:1778 ../src/layout_util.c:1794 +#: ../src/layout_util.c:1803 ../src/layout_util.c:1819 #, fuzzy msgid "Zoom 1:3" msgstr "Zoom 1:1" -#: ../src/layout_util.c:1779 ../src/layout_util.c:1795 +#: ../src/layout_util.c:1804 ../src/layout_util.c:1820 ../src/toolbar.c:103 #, fuzzy msgid "Zoom 1:4" msgstr "Zoom 1:1" -#: ../src/layout_util.c:1780 ../src/layout_util.c:1781 +#: ../src/layout_util.c:1805 ../src/layout_util.c:1806 ../src/toolbar.c:104 msgid "Connected Zoom in" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1782 ../src/layout_util.c:1783 +#: ../src/layout_util.c:1807 ../src/layout_util.c:1808 #, fuzzy msgid "Connected Zoom out" msgstr "Zoom ud" -#: ../src/layout_util.c:1784 ../src/layout_util.c:1785 +#: ../src/layout_util.c:1809 ../src/layout_util.c:1810 #, fuzzy msgid "Connected Zoom 1:1" msgstr "Vælg zoom 1:1" -#: ../src/layout_util.c:1786 ../src/layout_util.c:1787 +#: ../src/layout_util.c:1811 ../src/layout_util.c:1812 #, fuzzy msgid "Connected Zoom to fit" msgstr "/Vis/_Zoom to vindue" -#: ../src/layout_util.c:1788 +#: ../src/layout_util.c:1813 msgid "Connected Fit Horizontally" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1789 +#: ../src/layout_util.c:1814 msgid "Connected Fit Vertically" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1790 +#: ../src/layout_util.c:1815 #, fuzzy msgid "Connected Zoom 2:1" msgstr "Vælg zoom 1:1" -#: ../src/layout_util.c:1791 +#: ../src/layout_util.c:1816 #, fuzzy msgid "Connected Zoom 3:1" msgstr "Vælg zoom 1:1" -#: ../src/layout_util.c:1792 +#: ../src/layout_util.c:1817 #, fuzzy msgid "Connected Zoom 4:1" msgstr "Vælg zoom 1:1" -#: ../src/layout_util.c:1793 +#: ../src/layout_util.c:1818 #, fuzzy msgid "Connected Zoom 1:2" msgstr "Zoom 1:1" -#: ../src/layout_util.c:1794 +#: ../src/layout_util.c:1819 #, fuzzy msgid "Connected Zoom 1:3" msgstr "Zoom 1:1" -#: ../src/layout_util.c:1795 +#: ../src/layout_util.c:1820 #, fuzzy msgid "Connected Zoom 1:4" msgstr "Zoom 1:1" -#: ../src/layout_util.c:1796 +#: ../src/layout_util.c:1821 #, fuzzy msgid "_View in new window" msgstr "Vis i nyt vindue" -#: ../src/layout_util.c:1796 +#: ../src/layout_util.c:1821 #, fuzzy msgid "View in new window" msgstr "Vis i nyt vindue" -#: ../src/layout_util.c:1797 ../src/layout_util.c:1798 -#: ../src/layout_util.c:1799 +#: ../src/layout_util.c:1822 ../src/layout_util.c:1823 +#: ../src/layout_util.c:1824 #, fuzzy msgid "F_ull screen" msgstr "Fuldskærm" -#: ../src/layout_util.c:1800 ../src/layout_util.c:1801 +#: ../src/layout_util.c:1825 ../src/layout_util.c:1826 #, fuzzy msgid "_Leave full screen" msgstr "Geeqie fuldskærm" -#: ../src/layout_util.c:1800 ../src/layout_util.c:1801 +#: ../src/layout_util.c:1825 ../src/layout_util.c:1826 #, fuzzy msgid "Leave full screen" msgstr "Geeqie fuldskærm" -#: ../src/layout_util.c:1802 +#: ../src/layout_util.c:1827 msgid "_Cycle through overlay modes" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1802 +#: ../src/layout_util.c:1827 msgid "Cycle through Overlay modes" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1803 +#: ../src/layout_util.c:1828 msgid "Cycle through histogram ch_annels" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1803 +#: ../src/layout_util.c:1828 msgid "Cycle through histogram channels" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1804 +#: ../src/layout_util.c:1829 msgid "Cycle through histogram mo_des" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1804 +#: ../src/layout_util.c:1829 msgid "Cycle through histogram modes" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1805 +#: ../src/layout_util.c:1830 #, fuzzy msgid "_Hide file list" msgstr "Vis/skjul filliste" -#: ../src/layout_util.c:1805 +#: ../src/layout_util.c:1830 ../src/toolbar.c:105 #, fuzzy msgid "Hide file list" msgstr "Vis/skjul filliste" -#: ../src/layout_util.c:1806 +#: ../src/layout_util.c:1831 #, fuzzy msgid "_Pause slideshow" msgstr "Afbryd billedserie" -#: ../src/layout_util.c:1806 +#: ../src/layout_util.c:1831 ../src/toolbar.c:106 #, fuzzy msgid "Pause slideshow" msgstr "Afbryd billedserie" -#: ../src/layout_util.c:1807 +#: ../src/layout_util.c:1832 +msgid "Faster" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1833 +msgid "Slower" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1834 #, fuzzy msgid "_Refresh" msgstr "Genindlæs" -#: ../src/layout_util.c:1807 +#: ../src/layout_util.c:1834 ../src/toolbar.c:109 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "Genindlæs" -#: ../src/layout_util.c:1808 +#: ../src/layout_util.c:1835 #, fuzzy msgid "_Contents" msgstr "/Hjælp/Om" -#: ../src/layout_util.c:1808 +#: ../src/layout_util.c:1835 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "/Hjælp/Om" -#: ../src/layout_util.c:1809 +#: ../src/layout_util.c:1836 #, fuzzy msgid "_Keyboard shortcuts" msgstr "/Hjælp/_Tastaturgenveje" -#: ../src/layout_util.c:1809 +#: ../src/layout_util.c:1836 #, fuzzy msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "/Hjælp/_Tastaturgenveje" -#: ../src/layout_util.c:1810 +#: ../src/layout_util.c:1837 #, fuzzy msgid "_Keyboard map" msgstr "/Hjælp/_Tastaturgenveje" -#: ../src/layout_util.c:1810 +#: ../src/layout_util.c:1837 #, fuzzy msgid "Keyboard map" msgstr "Indlæser miniaturer..." -#: ../src/layout_util.c:1811 +#: ../src/layout_util.c:1838 #, fuzzy msgid "_Release notes" msgstr "/Hjælp/_Versionsinfo" -#: ../src/layout_util.c:1811 +#: ../src/layout_util.c:1838 #, fuzzy msgid "Release notes" msgstr "/Hjælp/_Versionsinfo" -#: ../src/layout_util.c:1812 +#: ../src/layout_util.c:1839 +msgid "_ChangeLog" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1839 +#, fuzzy +msgid "ChangeLog notes" +msgstr "Gå til hjemmemappe" + +#: ../src/layout_util.c:1840 #, fuzzy msgid "_About" msgstr "/Hjælp/Om" -#: ../src/layout_util.c:1812 ../src/preferences.c:2534 +#: ../src/layout_util.c:1840 #, fuzzy msgid "About" msgstr "/Hjælp/Om" -#: ../src/layout_util.c:1813 +#: ../src/layout_util.c:1841 #, fuzzy msgid "_Log Window" msgstr "Vinduer" -#: ../src/layout_util.c:1813 +#: ../src/layout_util.c:1841 #, fuzzy msgid "Log Window" msgstr "Vinduer" -#: ../src/layout_util.c:1814 +#: ../src/layout_util.c:1842 #, fuzzy msgid "_Exif window" msgstr "Luk vindue" -#: ../src/layout_util.c:1814 +#: ../src/layout_util.c:1842 ../src/toolbar.c:111 #, fuzzy msgid "Exif window" msgstr "/Filer/_Ny samling" -#: ../src/layout_util.c:1815 +#: ../src/layout_util.c:1843 msgid "_Cycle through stereo modes" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1815 +#: ../src/layout_util.c:1843 msgid "Cycle through stereo modes" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1816 +#: ../src/layout_util.c:1844 #, fuzzy msgid "_Next Pane" msgstr "Indlæs næste billede" -#: ../src/layout_util.c:1816 +#: ../src/layout_util.c:1844 #, fuzzy msgid "Next Pane" msgstr "Indlæs næste billede" -#: ../src/layout_util.c:1817 +#: ../src/layout_util.c:1845 #, fuzzy msgid "_Previous Pane" msgstr "%d billeder" -#: ../src/layout_util.c:1817 +#: ../src/layout_util.c:1845 #, fuzzy msgid "Previous Pane" msgstr "%d billeder" -#: ../src/layout_util.c:1818 +#: ../src/layout_util.c:1846 msgid "_Up Pane" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1818 +#: ../src/layout_util.c:1846 msgid "Up Pane" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1819 +#: ../src/layout_util.c:1847 msgid "_Down Pane" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1819 +#: ../src/layout_util.c:1847 msgid "Down Pane" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1820 +#: ../src/layout_util.c:1848 #, fuzzy msgid "_Write orientation to file" msgstr "Overskriv fil" -#: ../src/layout_util.c:1820 +#: ../src/layout_util.c:1848 #, fuzzy msgid "Write orientation to file" msgstr "Overskriv fil" -#: ../src/layout_util.c:1821 +#: ../src/layout_util.c:1849 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1821 +#: ../src/layout_util.c:1849 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1826 +#: ../src/layout_util.c:1854 #, fuzzy msgid "Show _Thumbnails" msgstr "Gem miniaturer" -#: ../src/layout_util.c:1826 +#: ../src/layout_util.c:1854 #, fuzzy msgid "Show Thumbnails" msgstr "Gem miniaturer" -#: ../src/layout_util.c:1827 +#: ../src/layout_util.c:1855 #, fuzzy msgid "Show _Marks" msgstr "Vis skjulte" -#: ../src/layout_util.c:1827 +#: ../src/layout_util.c:1855 #, fuzzy msgid "Show Marks" msgstr "Vis skjulte" -#: ../src/layout_util.c:1828 +#: ../src/layout_util.c:1856 #, fuzzy msgid "Pi_xel Info" msgstr "Filter:" -#: ../src/layout_util.c:1828 +#: ../src/layout_util.c:1856 #, fuzzy msgid "Show Pixel Info" msgstr "Vis skjulte" -#: ../src/layout_util.c:1829 +#: ../src/layout_util.c:1857 #, fuzzy msgid "_Float file list" msgstr "/Vis/_Løsriv filliste" -#: ../src/layout_util.c:1829 +#: ../src/layout_util.c:1857 ../src/toolbar.c:114 #, fuzzy msgid "Float file list" msgstr "/Vis/_Løsriv filliste" -#: ../src/layout_util.c:1830 +#: ../src/layout_util.c:1858 #, fuzzy msgid "Hide tool_bar" msgstr "/Vis/tear1" -#: ../src/layout_util.c:1830 +#: ../src/layout_util.c:1858 #, fuzzy msgid "Hide toolbar" msgstr "/Vis/tear1" -#: ../src/layout_util.c:1831 +#: ../src/layout_util.c:1859 msgid "_Info sidebar" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1831 +#: ../src/layout_util.c:1859 ../src/toolbar.c:115 msgid "Info sidebar" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1832 +#: ../src/layout_util.c:1860 #, fuzzy msgid "Sort _manager" msgstr "Sortér efter navn" -#: ../src/layout_util.c:1832 +#: ../src/layout_util.c:1860 ../src/toolbar.c:116 #, fuzzy msgid "Sort manager" msgstr "Sortér efter navn" -#: ../src/layout_util.c:1833 +#: ../src/layout_util.c:1861 #, fuzzy msgid "Hide Bars" msgstr "/Vis/tear1" -#: ../src/layout_util.c:1834 +#: ../src/layout_util.c:1862 #, fuzzy msgid "Toggle _slideshow" msgstr "Stop billedserie" -#: ../src/layout_util.c:1834 +#: ../src/layout_util.c:1862 #, fuzzy msgid "Toggle slideshow" msgstr "Stop billedserie" -#: ../src/layout_util.c:1835 +#: ../src/layout_util.c:1863 msgid "Use _color profiles" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1835 +#: ../src/layout_util.c:1863 #, fuzzy msgid "Use color profiles" msgstr "Alle filer" -#: ../src/layout_util.c:1836 +#: ../src/layout_util.c:1864 msgid "Use profile from _image" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1836 +#: ../src/layout_util.c:1864 msgid "Use profile from image" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1837 +#: ../src/layout_util.c:1865 #, fuzzy msgid "Toggle _grayscale" msgstr "Stop billedserie" -#: ../src/layout_util.c:1837 +#: ../src/layout_util.c:1865 #, fuzzy msgid "Toggle grayscale" msgstr "Stop billedserie" -#: ../src/layout_util.c:1838 +#: ../src/layout_util.c:1866 #, fuzzy msgid "Image Overlay" msgstr "Billede" -#: ../src/layout_util.c:1839 +#: ../src/layout_util.c:1867 msgid "_Show Histogram" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1839 +#: ../src/layout_util.c:1867 msgid "Show Histogram" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1840 +#: ../src/layout_util.c:1868 #, fuzzy msgid "Rectangular Selection" msgstr "Firkantet markering" -#: ../src/layout_util.c:1841 +#: ../src/layout_util.c:1869 msgid "GIF _animation" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1841 +#: ../src/layout_util.c:1869 msgid "Toggle GIF animation" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1842 +#: ../src/layout_util.c:1870 #, fuzzy msgid "_Exif rotate" msgstr "/Vis/_Genindlæs lister" -#: ../src/layout_util.c:1842 +#: ../src/layout_util.c:1870 #, fuzzy msgid "Exif rotate" msgstr "/Vis/_Genindlæs lister" -#: ../src/layout_util.c:1846 +#: ../src/layout_util.c:1874 #, fuzzy msgid "Image _List" msgstr "Billede" -#: ../src/layout_util.c:1846 +#: ../src/layout_util.c:1874 #, fuzzy msgid "View Images as List" msgstr "/Vis/Som _billedserie" -#: ../src/layout_util.c:1847 +#: ../src/layout_util.c:1875 #, fuzzy msgid "I_cons" msgstr "Dimensioner" -#: ../src/layout_util.c:1847 +#: ../src/layout_util.c:1875 #, fuzzy msgid "View Images as Icons" msgstr "Dimensioner" -#: ../src/layout_util.c:1851 +#: ../src/layout_util.c:1879 #, fuzzy msgid "T_oggle Folder View" msgstr "Stop billedserie" -#: ../src/layout_util.c:1851 +#: ../src/layout_util.c:1879 #, fuzzy msgid "Toggle Folders View" msgstr "Stop billedserie" -#: ../src/layout_util.c:1855 +#: ../src/layout_util.c:1883 msgid "_Horizontal" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1855 +#: ../src/layout_util.c:1883 msgid "Split Horizontal" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1856 +#: ../src/layout_util.c:1884 msgid "_Vertical" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1856 +#: ../src/layout_util.c:1884 msgid "Split Vertical" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1857 +#: ../src/layout_util.c:1885 msgid "_Quad" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1857 +#: ../src/layout_util.c:1885 msgid "Split Quad" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1858 +#: ../src/layout_util.c:1886 #, fuzzy msgid "_Single" msgstr "Størrelse" -#: ../src/layout_util.c:1858 +#: ../src/layout_util.c:1886 #, fuzzy msgid "Split Single" msgstr "Størrelse" -#: ../src/layout_util.c:1862 +#: ../src/layout_util.c:1890 msgid "Input _0: sRGB" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1862 +#: ../src/layout_util.c:1890 msgid "Input 0: sRGB" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1863 +#: ../src/layout_util.c:1891 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1863 +#: ../src/layout_util.c:1891 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1864 +#: ../src/layout_util.c:1892 msgid "Input _2" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1864 +#: ../src/layout_util.c:1892 msgid "Input 2" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1865 +#: ../src/layout_util.c:1893 msgid "Input _3" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1865 +#: ../src/layout_util.c:1893 msgid "Input 3" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1866 +#: ../src/layout_util.c:1894 msgid "Input _4" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1866 +#: ../src/layout_util.c:1894 msgid "Input 4" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1867 +#: ../src/layout_util.c:1895 msgid "Input _5" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1867 +#: ../src/layout_util.c:1895 msgid "Input 5" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1871 +#: ../src/layout_util.c:1899 msgid "Histogram on Red" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1872 +#: ../src/layout_util.c:1900 msgid "Histogram on Green" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1873 +#: ../src/layout_util.c:1901 msgid "Histogram on Blue" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1874 +#: ../src/layout_util.c:1902 msgid "Histogram on RGB" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1875 +#: ../src/layout_util.c:1903 msgid "Histogram on Value" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1879 +#: ../src/layout_util.c:1907 msgid "Linear Histogram" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1880 +#: ../src/layout_util.c:1908 msgid "_Log Histogram" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1880 +#: ../src/layout_util.c:1908 msgid "Log Histogram" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1884 +#: ../src/layout_util.c:1912 msgid "_Auto" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1884 +#: ../src/layout_util.c:1912 msgid "Stereo Auto" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1885 +#: ../src/layout_util.c:1913 msgid "_Side by Side" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1885 +#: ../src/layout_util.c:1913 msgid "Stereo Side by Side" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1886 +#: ../src/layout_util.c:1914 msgid "_Cross" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1886 +#: ../src/layout_util.c:1914 msgid "Stereo Cross" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1887 +#: ../src/layout_util.c:1915 msgid "_Off" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1887 +#: ../src/layout_util.c:1915 msgid "Stereo Off" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2203 +#: ../src/layout_util.c:2226 #, c-format msgid "Mark _%d" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2204 ../src/view_file/view_file.c:533 +#: ../src/layout_util.c:2227 ../src/view_file/view_file.c:550 #, c-format msgid "_Set mark %d" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2204 +#: ../src/layout_util.c:2227 #, fuzzy, c-format msgid "Set mark %d" msgstr "Vælg alle" -#: ../src/layout_util.c:2205 ../src/view_file/view_file.c:534 +#: ../src/layout_util.c:2228 ../src/view_file/view_file.c:551 #, c-format msgid "_Reset mark %d" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2205 +#: ../src/layout_util.c:2228 #, fuzzy, c-format msgid "Reset mark %d" msgstr "Vælg alle" -#: ../src/layout_util.c:2206 ../src/layout_util.c:2207 -#: ../src/view_file/view_file.c:535 +#: ../src/layout_util.c:2229 ../src/layout_util.c:2230 +#: ../src/view_file/view_file.c:552 #, c-format msgid "_Toggle mark %d" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2206 ../src/layout_util.c:2207 +#: ../src/layout_util.c:2229 ../src/layout_util.c:2230 #, fuzzy, c-format msgid "Toggle mark %d" msgstr "Vælg alle" -#: ../src/layout_util.c:2208 +#: ../src/layout_util.c:2231 #, fuzzy, c-format msgid "Se_lect mark %d" msgstr "Vælg alle" -#: ../src/layout_util.c:2208 ../src/layout_util.c:2209 +#: ../src/layout_util.c:2231 ../src/layout_util.c:2232 #, fuzzy, c-format msgid "Select mark %d" msgstr "Vælg alle" -#: ../src/layout_util.c:2209 ../src/view_file/view_file.c:536 +#: ../src/layout_util.c:2232 ../src/view_file/view_file.c:553 #, fuzzy, c-format msgid "_Select mark %d" msgstr "Vælg alle" -#: ../src/layout_util.c:2210 ../src/view_file/view_file.c:537 +#: ../src/layout_util.c:2233 ../src/view_file/view_file.c:554 #, fuzzy, c-format msgid "_Add mark %d" msgstr "Redigerer" -#: ../src/layout_util.c:2210 +#: ../src/layout_util.c:2233 #, fuzzy, c-format msgid "Add mark %d" msgstr "Redigerer" -#: ../src/layout_util.c:2211 ../src/view_file/view_file.c:538 +#: ../src/layout_util.c:2234 ../src/view_file/view_file.c:555 #, c-format msgid "_Intersection with mark %d" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2211 +#: ../src/layout_util.c:2234 #, fuzzy, c-format msgid "Intersection with mark %d" msgstr "Vælg alle" -#: ../src/layout_util.c:2212 ../src/view_file/view_file.c:539 +#: ../src/layout_util.c:2235 ../src/view_file/view_file.c:556 #, c-format msgid "_Unselect mark %d" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2212 +#: ../src/layout_util.c:2235 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect mark %d" msgstr "Vælg alle" -#: ../src/layout_util.c:2213 +#: ../src/layout_util.c:2236 #, fuzzy, c-format msgid "_Filter mark %d" msgstr "Vælg alle" -#: ../src/layout_util.c:2213 +#: ../src/layout_util.c:2236 #, fuzzy, c-format msgid "Filter mark %d" msgstr "Vælg alle" -#: ../src/layout_util.c:2595 +#: ../src/layout_util.c:2790 #, c-format msgid "Number of files with unsaved metadata: %d" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2601 +#: ../src/layout_util.c:2796 msgid "No unsaved metadata" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2648 +#: ../src/layout_util.c:2843 #, c-format msgid "" "Image profile: %s\n" "Screen profile: %s" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2656 +#: ../src/layout_util.c:2851 msgid "Click to enable color management" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2661 +#: ../src/layout_util.c:2856 msgid "Color profiles not supported" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2683 +#: ../src/layout_util.c:2878 #, c-format msgid "Input _%d: %s" msgstr "" @@ -3735,15 +3802,15 @@ msgid "" "know how to create a proper config file\n" msgstr "" -#: ../src/logwindow.c:131 +#: ../src/logwindow.c:142 msgid "Log" msgstr "" -#: ../src/logwindow.c:159 ../src/preferences.c:2197 +#: ../src/logwindow.c:171 ../src/preferences.c:2411 msgid "Debug level:" msgstr "" -#: ../src/main.c:352 +#: ../src/main.c:361 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [path]\n" @@ -3752,79 +3819,79 @@ msgstr "" "Brug: gqview [tilvalg] [sti]\n" "\n" -#: ../src/main.c:353 +#: ../src/main.c:362 msgid "valid options are:\n" msgstr "gyldige tilvalg er:\n" -#: ../src/main.c:354 +#: ../src/main.c:363 #, fuzzy msgid " +t, --with-tools force show of tools\n" msgstr "" " -h, --help vis denne hjælpetekst\n" "\n" -#: ../src/main.c:355 +#: ../src/main.c:364 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n" msgstr "" -#: ../src/main.c:356 +#: ../src/main.c:365 #, fuzzy msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n" msgstr " -f, --fullscreen start i fuldskærmsmodus\n" -#: ../src/main.c:357 +#: ../src/main.c:366 #, fuzzy msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n" msgstr " -s, --slideshow start i billedseriemodus\n" -#: ../src/main.c:358 +#: ../src/main.c:367 msgid "" " -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n" msgstr "" -#: ../src/main.c:359 +#: ../src/main.c:368 msgid " --blank start with blank file list\n" msgstr "" -#: ../src/main.c:360 +#: ../src/main.c:369 msgid " --geometry=XxY+XOFF+YOFF set main window location\n" msgstr "" -#: ../src/main.c:361 +#: ../src/main.c:370 msgid "" " -r, --remote send following commands to open window\n" msgstr "" -#: ../src/main.c:362 +#: ../src/main.c:371 #, fuzzy msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n" msgstr " -v, --version vis versionsinformation\n" -#: ../src/main.c:364 +#: ../src/main.c:373 msgid " --debug[=level] turn on debug output\n" msgstr "" -#: ../src/main.c:365 +#: ../src/main.c:374 msgid " -g:, --grep: filter debug output\n" msgstr "" -#: ../src/main.c:367 +#: ../src/main.c:376 #, fuzzy msgid " +w, --show-log-window show log window\n" msgstr "" " -h, --help vis denne hjælpetekst\n" "\n" -#: ../src/main.c:368 +#: ../src/main.c:377 msgid " -o:, --log-file: save log data to file\n" msgstr "" -#: ../src/main.c:369 +#: ../src/main.c:378 #, fuzzy msgid " -v, --version print version info\n" msgstr " -v, --version vis versionsinformation\n" -#: ../src/main.c:370 +#: ../src/main.c:379 #, fuzzy msgid "" " -h, --help show this message\n" @@ -3833,7 +3900,7 @@ msgstr "" " -h, --help vis denne hjælpetekst\n" "\n" -#: ../src/main.c:383 +#: ../src/main.c:392 #, c-format msgid "" "invalid or ignored: %s\n" @@ -3842,373 +3909,378 @@ msgstr "" "Ugyldig eller ignoreret: %s\n" "Brug --help for at se tilvalg\n" -#: ../src/main.c:412 +#: ../src/main.c:421 #, fuzzy msgid "Invalid or ignored remote options: " msgstr "" "Ugyldig eller ignoreret: %s\n" "Brug --help for at se tilvalg\n" -#: ../src/main.c:421 +#: ../src/main.c:430 msgid "" "\n" "Use --remote-help for valid remote options.\n" msgstr "" -#: ../src/main.c:523 +#: ../src/main.c:532 #, fuzzy, c-format msgid "Creating %s dir:%s\n" msgstr "Opretter Geeqie mappe:%s\n" -#: ../src/main.c:527 +#: ../src/main.c:536 #, c-format msgid "Could not create dir:%s\n" msgstr "Kunne ikke oprette mappe:%s\n" -#: ../src/main.c:579 +#: ../src/main.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "error saving file: %s\n" msgstr "fejl ved gemning af konfigfil: %s\n" -#: ../src/main.c:598 +#: ../src/main.c:607 #, fuzzy, c-format msgid "" "error saving file: %s\n" "error: %s\n" msgstr "fejl ved gemning af konfigfil: %s\n" -#: ../src/main.c:708 +#: ../src/main.c:717 #, fuzzy msgid "exit" msgstr "Afslut" -#: ../src/main.c:713 +#: ../src/main.c:722 #, fuzzy, c-format msgid "Quit %s" msgstr "Kvalitet" -#: ../src/main.c:715 +#: ../src/main.c:724 #, fuzzy msgid "Collections have been modified. Quit anyway?" msgstr "" "Samlinger er blevet ændret.\n" "Afslut alligevel?" -#: ../src/main.c:930 ../src/remote.c:680 +#: ../src/main.c:939 ../src/remote.c:708 msgid "Command line" msgstr "Kommandolinje" -#: ../src/menu.c:141 +#: ../src/menu.c:143 #, fuzzy msgid "Sort by size" msgstr "Sortér efter størrelse" -#: ../src/menu.c:144 +#: ../src/menu.c:146 #, fuzzy msgid "Sort by date" msgstr "Sortér efter dato" -#: ../src/menu.c:147 +#: ../src/menu.c:149 #, fuzzy msgid "Sort by file creation date" msgstr "Sortér efter dato" -#: ../src/menu.c:150 +#: ../src/menu.c:152 #, fuzzy msgid "Sort by Exif-date" msgstr "Sortér efter dato" -#: ../src/menu.c:153 +#: ../src/menu.c:155 msgid "Unsorted" msgstr "Usorteret" -#: ../src/menu.c:156 +#: ../src/menu.c:158 #, fuzzy msgid "Sort by path" msgstr "Sortér efter sti" -#: ../src/menu.c:159 +#: ../src/menu.c:161 #, fuzzy msgid "Sort by number" msgstr "Sortér efter nummer" -#: ../src/menu.c:162 +#: ../src/menu.c:164 #, fuzzy msgid "Sort by rating" msgstr "Sortér efter dato" -#: ../src/menu.c:166 +#: ../src/menu.c:168 #, fuzzy msgid "Sort by name" msgstr "Sortér efter navn" -#: ../src/menu.c:232 ../src/menu.c:241 +#: ../src/menu.c:234 ../src/menu.c:243 msgid "Zoom to original size" msgstr "Zoom til oprindelig størrelse" -#: ../src/menu.c:235 +#: ../src/menu.c:237 ../src/preferences.c:1731 msgid "Fit image to window" msgstr "Pas til vindue" -#: ../src/menu.c:238 +#: ../src/menu.c:240 msgid "Leave Zoom at previous setting" msgstr "Samme zoomindstilling som før" -#: ../src/menu.c:293 ../src/preferences.c:1514 +#: ../src/menu.c:295 ../src/preferences.c:1712 #, fuzzy msgid "Zoom" msgstr "Zoom ind" -#: ../src/menu.c:318 +#: ../src/menu.c:320 #, fuzzy msgid "Rotate _180" msgstr "Rotér 180" -#: ../src/metadata.c:1700 +#: ../src/menu.c:426 +#, fuzzy +msgid "_Add to Collection" +msgstr "Samlinger" + +#: ../src/metadata.c:1702 msgid "People" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1701 +#: ../src/metadata.c:1703 msgid "Family" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1702 +#: ../src/metadata.c:1704 msgid "Free time" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1703 +#: ../src/metadata.c:1705 msgid "Children" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1704 +#: ../src/metadata.c:1706 msgid "Sport" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1705 +#: ../src/metadata.c:1707 #, fuzzy msgid "Culture" msgstr "Dato" -#: ../src/metadata.c:1706 +#: ../src/metadata.c:1708 msgid "Festival" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1707 +#: ../src/metadata.c:1709 #, fuzzy msgid "Nature" msgstr "Dato" -#: ../src/metadata.c:1708 +#: ../src/metadata.c:1710 msgid "Animal" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1709 +#: ../src/metadata.c:1711 msgid "Bird" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1710 +#: ../src/metadata.c:1712 msgid "Insect" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1711 +#: ../src/metadata.c:1713 msgid "Pets" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1712 +#: ../src/metadata.c:1714 msgid "Wildlife" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1713 +#: ../src/metadata.c:1715 #, fuzzy msgid "Zoo" msgstr "Zoom ind" -#: ../src/metadata.c:1714 +#: ../src/metadata.c:1716 msgid "Plant" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1715 +#: ../src/metadata.c:1717 #, fuzzy msgid "Tree" msgstr "/Vis/sep3" -#: ../src/metadata.c:1716 +#: ../src/metadata.c:1718 msgid "Flower" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1717 +#: ../src/metadata.c:1719 msgid "Water" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1718 +#: ../src/metadata.c:1720 msgid "River" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1719 +#: ../src/metadata.c:1721 msgid "Lake" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1720 +#: ../src/metadata.c:1722 #, fuzzy msgid "Sea" msgstr "Sammenligner..." -#: ../src/metadata.c:1721 ../src/print.c:385 +#: ../src/metadata.c:1723 ../src/print.c:385 msgid "Landscape" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1722 +#: ../src/metadata.c:1724 msgid "Art" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1723 +#: ../src/metadata.c:1725 #, fuzzy msgid "Statue" msgstr "Dato" -#: ../src/metadata.c:1724 +#: ../src/metadata.c:1726 #, fuzzy msgid "Painting" msgstr "Filter:" -#: ../src/metadata.c:1725 ../src/metadata.c:1739 +#: ../src/metadata.c:1727 ../src/metadata.c:1741 msgid "Historic" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1726 ../src/metadata.c:1740 +#: ../src/metadata.c:1728 ../src/metadata.c:1742 msgid "Modern" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1727 +#: ../src/metadata.c:1729 msgid "City" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1728 +#: ../src/metadata.c:1730 msgid "Park" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1729 +#: ../src/metadata.c:1731 msgid "Street" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1730 +#: ../src/metadata.c:1732 msgid "Square" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1731 +#: ../src/metadata.c:1733 msgid "Architecture" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1732 +#: ../src/metadata.c:1734 msgid "Buildings" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1733 +#: ../src/metadata.c:1735 msgid "House" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1734 +#: ../src/metadata.c:1736 msgid "Cathedral" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1735 +#: ../src/metadata.c:1737 msgid "Palace" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1736 +#: ../src/metadata.c:1738 msgid "Castle" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1737 +#: ../src/metadata.c:1739 msgid "Bridge" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1738 +#: ../src/metadata.c:1740 msgid "Interior" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1741 +#: ../src/metadata.c:1743 msgid "Places" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1742 +#: ../src/metadata.c:1744 #, fuzzy msgid "Conditions" msgstr "Samlinger" -#: ../src/metadata.c:1743 +#: ../src/metadata.c:1745 msgid "Night" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1744 +#: ../src/metadata.c:1746 msgid "Lights" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1745 +#: ../src/metadata.c:1747 #, fuzzy msgid "Reflections" msgstr "Vælg ingen" -#: ../src/metadata.c:1746 +#: ../src/metadata.c:1748 msgid "Sun" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1747 +#: ../src/metadata.c:1749 msgid "Weather" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1748 +#: ../src/metadata.c:1750 msgid "Fog" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1749 +#: ../src/metadata.c:1751 msgid "Rain" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1750 +#: ../src/metadata.c:1752 msgid "Clouds" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1751 +#: ../src/metadata.c:1753 msgid "Snow" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1752 +#: ../src/metadata.c:1754 msgid "Sunny weather" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1753 +#: ../src/metadata.c:1755 msgid "Photo" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1754 +#: ../src/metadata.c:1756 #, fuzzy msgid "Edited" msgstr "Redigér" -#: ../src/metadata.c:1755 +#: ../src/metadata.c:1757 #, fuzzy msgid "Detail" msgstr "Slet filer" -#: ../src/metadata.c:1756 +#: ../src/metadata.c:1758 msgid "Macro" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1757 ../src/print.c:384 +#: ../src/metadata.c:1759 ../src/print.c:384 msgid "Portrait" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1758 +#: ../src/metadata.c:1760 msgid "Black and White" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1759 +#: ../src/metadata.c:1761 #, fuzzy msgid "Perspective" msgstr "Opret" -#: ../src/options.c:188 ../src/ui_bookmark.c:577 +#: ../src/options.c:195 ../src/ui_bookmark.c:578 #, fuzzy msgid "Desktop" msgstr "til:" @@ -4243,7 +4315,7 @@ msgid "Filename:" msgstr "Omdøb:" #: ../src/pan-view/pan-view.c:1387 ../src/pan-view/pan-view.c:1812 -#: ../src/preferences.c:1621 +#: ../src/preferences.c:1826 #, fuzzy msgid "Location:" msgstr "Samlinger" @@ -4253,12 +4325,12 @@ msgstr "Samlinger" msgid "Date:" msgstr "Dato" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1391 ../src/preferences.c:1439 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1391 ../src/preferences.c:1602 #: ../src/print.c:3222 ../src/print.c:3427 msgid "Size:" msgstr "Størrelse:" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1698 ../src/search.c:2392 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1698 ../src/search.c:2417 msgid "Folder not found" msgstr "" @@ -4315,19 +4387,19 @@ msgstr "Miniaturer" msgid "Large Thumbnails" msgstr "Udrens miniaturer" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1839 ../src/pan-view/pan-view.c:2274 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1839 ../src/pan-view/pan-view.c:2311 msgid "1:10 (10%)" msgstr "" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1840 ../src/pan-view/pan-view.c:2270 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1840 ../src/pan-view/pan-view.c:2307 msgid "1:4 (25%)" msgstr "" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1841 ../src/pan-view/pan-view.c:2266 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1841 ../src/pan-view/pan-view.c:2303 msgid "1:3 (33%)" msgstr "" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1842 ../src/pan-view/pan-view.c:2262 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1842 ../src/pan-view/pan-view.c:2299 msgid "1:2 (50%)" msgstr "" @@ -4350,7 +4422,7 @@ msgid "" "performance." msgstr "" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2005 ../src/preferences.c:1442 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2005 ../src/preferences.c:1605 msgid "Cache thumbnails" msgstr "Gem miniaturer" @@ -4362,26 +4434,26 @@ msgstr "" msgid "Do not show this dialog again" msgstr "" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2242 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2279 #, fuzzy msgid "Sort by E_xif date" msgstr "Sortér efter dato" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2248 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2285 msgid "_Show Exif information" msgstr "" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2250 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2287 #, fuzzy msgid "Show im_age" msgstr "Vis skjulte" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2254 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2291 #, fuzzy msgid "_None" msgstr "Ingen" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2258 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2295 #, fuzzy msgid "_Full size" msgstr "Fliser" @@ -4424,7 +4496,7 @@ msgstr "" msgid "Keyword Filter:" msgstr "Usorteret" -#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:104 ../src/preferences.c:1784 +#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:104 ../src/preferences.c:1989 #, fuzzy msgid "Filter" msgstr "Filter:" @@ -4460,315 +4532,352 @@ msgstr "" msgid "no match" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:106 +#: ../src/preferences.c:107 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "i (ukendt)..." -#: ../src/preferences.c:108 +#: ../src/preferences.c:109 #, fuzzy msgid "RAW Image" msgstr "Billede" -#: ../src/preferences.c:507 +#: ../src/preferences.c:111 +msgid "Video" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:559 msgid "Nearest (worst, but fastest)" msgstr "Nærmest (dårligst, men hurtigst)" -#: ../src/preferences.c:509 +#: ../src/preferences.c:561 msgid "Tiles" msgstr "Fliser" -#: ../src/preferences.c:511 +#: ../src/preferences.c:563 msgid "Bilinear" msgstr "Biliniær" -#: ../src/preferences.c:513 +#: ../src/preferences.c:565 msgid "Hyper (best, but slowest)" msgstr "Super (bedst, men langsomst)" -#: ../src/preferences.c:578 ../src/print.c:390 +#: ../src/preferences.c:590 +msgid "PRIMARY" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:592 +msgid "CLIPBOARD" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:657 ../src/print.c:390 msgid "Custom" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:661 +#: ../src/preferences.c:740 #, fuzzy msgid "Single image" msgstr "Indlæs næste billede" -#: ../src/preferences.c:663 +#: ../src/preferences.c:742 msgid "Anaglyph Red-Cyan" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:665 +#: ../src/preferences.c:744 msgid "Anaglyph Green-Magenta" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:667 +#: ../src/preferences.c:746 msgid "Anaglyph Yellow-Blue" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:669 +#: ../src/preferences.c:748 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:671 +#: ../src/preferences.c:750 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:673 +#: ../src/preferences.c:752 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:675 +#: ../src/preferences.c:754 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:677 +#: ../src/preferences.c:756 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:679 +#: ../src/preferences.c:758 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:682 +#: ../src/preferences.c:761 msgid "Side by Side" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:683 +#: ../src/preferences.c:762 msgid "Side by Side Half size" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:690 +#: ../src/preferences.c:769 #, fuzzy msgid "Top - Bottom" msgstr "til:" -#: ../src/preferences.c:691 +#: ../src/preferences.c:770 msgid "Top - Bottom Half size" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:700 ../src/preferences.c:2369 +#: ../src/preferences.c:779 ../src/preferences.c:2602 msgid "Fixed position" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:997 ../src/preferences.c:1000 +#: ../src/preferences.c:1118 ../src/preferences.c:1121 #, fuzzy msgid "Reset filters" msgstr "Slet filer" -#: ../src/preferences.c:1001 +#: ../src/preferences.c:1122 msgid "" "This will reset the file filters to the defaults.\n" "Continue?" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1028 ../src/preferences.c:1031 +#: ../src/preferences.c:1149 ../src/preferences.c:1152 #, fuzzy msgid "Clear trash" msgstr "Ryd mellemlager" -#: ../src/preferences.c:1032 +#: ../src/preferences.c:1153 msgid "This will remove the trash contents." msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1076 ../src/preferences.c:1079 +#: ../src/preferences.c:1197 ../src/preferences.c:1200 msgid "Reset image overlay template string" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1080 +#: ../src/preferences.c:1201 msgid "" "This will reset the image overlay template string to the default.\n" "Continue?" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1434 +#: ../src/preferences.c:1597 msgid "General" msgstr "Generelt" -#: ../src/preferences.c:1440 ../src/preferences.c:1517 +#: ../src/preferences.c:1603 ../src/preferences.c:1715 msgid "Quality:" msgstr "Kvalitet:" -#: ../src/preferences.c:1448 -msgid "Use standard thumbnail cache, shared with other applications" +#: ../src/preferences.c:1611 +msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1454 -msgid "" -"Store thumbnails in '.thumbnails' folder, local to image folder (non-" -"standard)" +#: ../src/preferences.c:1618 +msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1625 +msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1457 +#: ../src/preferences.c:1631 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1460 +#: ../src/preferences.c:1635 +msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1642 msgid "Slide show" msgstr "Billedserie" -#: ../src/preferences.c:1463 +#: ../src/preferences.c:1653 #, fuzzy -msgid "Delay between image change:" +msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec" msgstr "Sekunder før næste billede vises:" -#: ../src/preferences.c:1463 -msgid "seconds" -msgstr "" - -#: ../src/preferences.c:1469 +#: ../src/preferences.c:1669 msgid "Random" msgstr "Tilfældig" -#: ../src/preferences.c:1470 +#: ../src/preferences.c:1670 msgid "Repeat" msgstr "Gentag" -#: ../src/preferences.c:1472 +#: ../src/preferences.c:1672 msgid "Image loading and caching" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1474 +#: ../src/preferences.c:1674 msgid "Decoded image cache size (Mb):" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1476 +#: ../src/preferences.c:1676 msgid "Preload next image" msgstr "Indlæs næste billede" -#: ../src/preferences.c:1479 +#: ../src/preferences.c:1679 #, fuzzy msgid "Refresh on file change" msgstr "Genindlæs filliste" -#: ../src/preferences.c:1482 +#: ../src/preferences.c:1682 msgid "Info sidebar heights" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1483 +#: ../src/preferences.c:1683 msgid "NOTE! Geeqie must be restarted for changes to take effect" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1485 +#: ../src/preferences.c:1685 #, fuzzy msgid "Keywords:" msgstr "Dimensioner" -#: ../src/preferences.c:1491 +#: ../src/preferences.c:1691 #, fuzzy msgid "Comment:" msgstr "Sammenlign med:" -#: ../src/preferences.c:1494 +#: ../src/preferences.c:1694 #, fuzzy msgid "Rating:" msgstr "Filter:" -#: ../src/preferences.c:1520 +#: ../src/preferences.c:1718 msgid "Use GPU acceleration via Clutter library" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1524 +#: ../src/preferences.c:1722 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1528 +#: ../src/preferences.c:1726 +msgid "Zoom increment:" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1734 #, fuzzy -msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit (max. size in %)" +msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)" msgstr "Udvid billeder, så de passer i vinduet" -#: ../src/preferences.c:1536 +#: ../src/preferences.c:1740 #, c-format -msgid "Limit image size when autofitting (% of window):" +msgid "" +"Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are " +"smaller than the current view area when the zoom is set to \"Fit image to " +"window\". This value sets the maximum expansion permitted in percent i.e. " +"100% is full-size." msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1544 -msgid "Zoom increment:" +#: ../src/preferences.c:1743 +#, c-format +msgid "Virtual window size (% of actual window):" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1749 +msgid "" +"This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to window" +"\" is set. Instead of using the actual size of the window, the specified " +"percentage of the window will be used. It allows one to keep a border around " +"the image (values lower than 100%) or to auto zoom the image (values greater " +"than 100%). It affects fullscreen mode too." msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1549 +#: ../src/preferences.c:1751 #, fuzzy msgid "Appearance" msgstr "Tilføj" -#: ../src/preferences.c:1551 +#: ../src/preferences.c:1753 #, fuzzy msgid "Use custom border color in window mode" msgstr "Brugerfiltyper:" -#: ../src/preferences.c:1554 +#: ../src/preferences.c:1756 msgid "Use custom border color in fullscreen mode" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1557 +#: ../src/preferences.c:1759 msgid "Border color" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1562 +#: ../src/preferences.c:1764 msgid "Alpha channel color 1" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1565 +#: ../src/preferences.c:1767 msgid "Alpha channel color 2" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1571 +#: ../src/preferences.c:1773 #, fuzzy msgid "Convenience" msgstr "Fortsæt" -#: ../src/preferences.c:1573 +#: ../src/preferences.c:1775 msgid "Auto rotate proofs using Exif information" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1590 +#: ../src/preferences.c:1792 msgid "Windows" msgstr "Vinduer" -#: ../src/preferences.c:1592 +#: ../src/preferences.c:1794 #, fuzzy msgid "State" msgstr "Dato" -#: ../src/preferences.c:1594 +#: ../src/preferences.c:1796 msgid "Remember window positions" msgstr "Husk vinduesplaceringer" -#: ../src/preferences.c:1597 +#: ../src/preferences.c:1799 msgid "Use saved window positions also for new windows" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1601 +#: ../src/preferences.c:1803 msgid "Remember tool state (float/hidden)" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1606 +#: ../src/preferences.c:1806 +#, fuzzy +msgid "Remember dialog window positions" +msgstr "Husk vinduesplaceringer" + +#: ../src/preferences.c:1811 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1610 +#: ../src/preferences.c:1815 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1625 +#: ../src/preferences.c:1830 #, fuzzy msgid "Smooth image flip" msgstr "Billede" -#: ../src/preferences.c:1627 +#: ../src/preferences.c:1832 msgid "Disable screen saver" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1631 +#: ../src/preferences.c:1836 msgid "Overlay Screen Display" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1633 +#: ../src/preferences.c:1838 msgid "Image overlay template" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1646 +#: ../src/preferences.c:1851 msgid "" "%name% results in the filename of the picture.\n" "Also available: %collection%, %number%, %total%, " @@ -4790,437 +4899,444 @@ msgid "" "disappear when no data is available.\n" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1663 ../src/print.c:3220 +#: ../src/preferences.c:1868 ../src/print.c:3220 #, fuzzy msgid "Font" msgstr "Ingen" -#: ../src/preferences.c:1675 ../src/print.c:3410 +#: ../src/preferences.c:1880 ../src/print.c:3410 msgid "Text" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1680 +#: ../src/preferences.c:1885 msgid "Background" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1686 ../src/preferences.c:1864 -#: ../src/preferences.c:2298 +#: ../src/preferences.c:1891 ../src/preferences.c:2069 +#: ../src/preferences.c:2515 msgid "Defaults" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1740 +#: ../src/preferences.c:1945 msgid "Show hidden files or folders" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1742 +#: ../src/preferences.c:1947 msgid "Show parent folder (..)" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1744 +#: ../src/preferences.c:1949 msgid "Case sensitive sort" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1746 +#: ../src/preferences.c:1951 msgid "Natural sort order" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1748 +#: ../src/preferences.c:1953 msgid "Disable file extension checks" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1751 +#: ../src/preferences.c:1956 msgid "Disable File Filtering" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1755 +#: ../src/preferences.c:1960 msgid "Grouping sidecar extensions" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1762 +#: ../src/preferences.c:1967 #, fuzzy msgid "File types" msgstr "Filter:" -#: ../src/preferences.c:1819 +#: ../src/preferences.c:2024 msgid "Class" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1836 +#: ../src/preferences.c:2041 msgid "Writable" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1847 +#: ../src/preferences.c:2052 msgid "Sidecar is allowed" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1893 +#: ../src/preferences.c:2098 msgid "Metadata writing process" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1895 +#: ../src/preferences.c:2100 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled." msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1897 +#: ../src/preferences.c:2102 msgid "" "Metadata are written in the following order. The process ends after first " "success." msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1900 +#: ../src/preferences.c:2105 msgid "" "1) Save metadata in image files, or sidecar files, according to the XMP " "standard" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1906 +#: ../src/preferences.c:2111 msgid "" "2) Save metadata in '.metadata' folder, local to image folder (non-standard)" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1909 +#: ../src/preferences.c:2114 #, c-format msgid "3) Save metadata in Geeqie private directory '%s'" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1915 +#: ../src/preferences.c:2120 msgid "Step 1: Write to image files" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1923 +#: ../src/preferences.c:2128 msgid "" "Store metadata also in legacy IPTC tags (converted according to IPTC4XMP " "standard)" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1926 +#: ../src/preferences.c:2131 msgid "Warn if the image files are unwritable" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1929 +#: ../src/preferences.c:2134 msgid "Ask before writing to image files" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1932 +#: ../src/preferences.c:2137 msgid "Create sidecar files named image.ext.xmp (as opposed to image.xmp)" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1935 +#: ../src/preferences.c:2140 msgid "Step 2 and 3: write to Geeqie private files" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1940 +#: ../src/preferences.c:2145 msgid "" "Use GQview legacy metadata format (supports only keywords and comments) " "instead of XMP" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1944 +#: ../src/preferences.c:2149 msgid "Miscellaneous" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1945 +#: ../src/preferences.c:2150 msgid "" "Write the same description tags (keywords, comment, etc.) to all grouped " "sidecars" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1948 +#: ../src/preferences.c:2153 msgid "Allow keywords to differ only in case" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1951 +#: ../src/preferences.c:2156 msgid "Write altered image orientation to the metadata" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1957 +#: ../src/preferences.c:2162 msgid "Auto-save options" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1959 +#: ../src/preferences.c:2164 msgid "Write metadata after timeout" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1965 +#: ../src/preferences.c:2170 msgid "Timeout (seconds):" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1968 +#: ../src/preferences.c:2173 #, fuzzy msgid "Write metadata on image change" msgstr "Sekunder før næste billede vises:" -#: ../src/preferences.c:1971 +#: ../src/preferences.c:2176 msgid "Write metadata on directory change" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2011 +#: ../src/preferences.c:2216 msgid "Perceptual" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2013 +#: ../src/preferences.c:2218 msgid "Relative Colorimetric" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2017 +#: ../src/preferences.c:2222 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2042 +#: ../src/preferences.c:2247 #, fuzzy msgid "Color management" msgstr "Sortér efter navn" -#: ../src/preferences.c:2044 +#: ../src/preferences.c:2249 #, fuzzy msgid "Input profiles" msgstr "Alle filer" -#: ../src/preferences.c:2052 +#: ../src/preferences.c:2257 msgid "Type" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2055 +#: ../src/preferences.c:2260 msgid "Menu name" msgstr "Menunavn" -#: ../src/preferences.c:2058 +#: ../src/preferences.c:2263 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Filter:" -#: ../src/preferences.c:2066 +#: ../src/preferences.c:2271 #, c-format msgid "Input %d:" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2082 ../src/preferences.c:2102 +#: ../src/preferences.c:2287 ../src/preferences.c:2307 #, fuzzy msgid "Select color profile" msgstr "Vælg ingen" -#: ../src/preferences.c:2090 +#: ../src/preferences.c:2295 #, fuzzy msgid "Screen profile" msgstr "Alle filer" -#: ../src/preferences.c:2094 +#: ../src/preferences.c:2299 msgid "Use system screen profile if available" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2099 +#: ../src/preferences.c:2304 msgid "Screen:" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2105 +#: ../src/preferences.c:2310 #, fuzzy msgid "Render Intent:" msgstr "Omdøb" -#: ../src/preferences.c:2125 ../src/preferences.c:2166 +#: ../src/preferences.c:2331 ../src/preferences.c:2372 msgid "Behavior" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2127 ../src/utilops.c:2142 +#: ../src/preferences.c:2333 ../src/utilops.c:2156 msgid "Delete" msgstr "Slet" -#: ../src/preferences.c:2129 +#: ../src/preferences.c:2335 msgid "Confirm file delete" msgstr "Bekræft slet billede" -#: ../src/preferences.c:2131 +#: ../src/preferences.c:2337 msgid "Enable Delete key" msgstr "Tillad delete-knap" -#: ../src/preferences.c:2134 +#: ../src/preferences.c:2340 #, fuzzy msgid "Safe delete" msgstr "Bekræft slet billede" -#: ../src/preferences.c:2152 +#: ../src/preferences.c:2358 #, fuzzy msgid "Maximum size:" msgstr "Fliser" -#: ../src/preferences.c:2152 +#: ../src/preferences.c:2358 msgid "MB" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2154 +#: ../src/preferences.c:2360 msgid "Set to 0 for unlimited size" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2155 +#: ../src/preferences.c:2361 msgid "View" msgstr "Vis" -#: ../src/preferences.c:2168 +#: ../src/preferences.c:2374 msgid "Descend folders in tree view" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2171 +#: ../src/preferences.c:2377 msgid "In place renaming" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2174 +#: ../src/preferences.c:2380 msgid "List directory view uses single click to enter" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2177 +#: ../src/preferences.c:2383 msgid "Recent folder list maximum size" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2180 +#: ../src/preferences.c:2386 msgid "Drag'n drop icon size" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2183 +#: ../src/preferences.c:2390 +#, fuzzy +msgid "Copy path clipboard selection:" +msgstr "Kopiér" + +#: ../src/preferences.c:2392 msgid "Navigation" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2185 +#: ../src/preferences.c:2394 msgid "Progressive keyboard scrolling" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2187 +#: ../src/preferences.c:2396 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2189 +#: ../src/preferences.c:2398 msgid "Mouse wheel scrolls image" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2191 +#: ../src/preferences.c:2400 msgid "Navigation by left or middle click on image" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2195 +#: ../src/preferences.c:2402 +msgid "Play video by left click on image" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:2405 +msgid "Play with:" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:2409 msgid "Debugging" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2200 +#: ../src/preferences.c:2414 +#, fuzzy +msgid "Timer data" +msgstr "Filter:" + +#: ../src/preferences.c:2417 #, fuzzy msgid "Log Window max. lines:" msgstr "Vinduer" -#: ../src/preferences.c:2218 +#: ../src/preferences.c:2435 msgid "Keyboard" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2220 +#: ../src/preferences.c:2437 msgid "Accelerators" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2239 +#: ../src/preferences.c:2456 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "Samlinger" -#: ../src/preferences.c:2261 +#: ../src/preferences.c:2478 msgid "KEY" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2272 +#: ../src/preferences.c:2489 #, fuzzy msgid "Tooltip" msgstr "Fliser" -#: ../src/preferences.c:2303 +#: ../src/preferences.c:2520 #, fuzzy msgid "Reset selected" msgstr "Slet filer" -#: ../src/preferences.c:2319 +#: ../src/preferences.c:2535 +#, fuzzy +msgid "Toolbar" +msgstr "Fliser" + +#: ../src/preferences.c:2552 msgid "Stereo" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2321 ../src/preferences.c:2324 +#: ../src/preferences.c:2554 ../src/preferences.c:2557 msgid "Windowed stereo mode" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2328 ../src/preferences.c:2353 +#: ../src/preferences.c:2561 ../src/preferences.c:2586 #, fuzzy msgid "Mirror left image" msgstr "%d billeder" -#: ../src/preferences.c:2331 ../src/preferences.c:2356 +#: ../src/preferences.c:2564 ../src/preferences.c:2589 #, fuzzy msgid "Flip left image" msgstr "Indlæs næste billede" -#: ../src/preferences.c:2334 ../src/preferences.c:2359 +#: ../src/preferences.c:2567 ../src/preferences.c:2592 #, fuzzy msgid "Mirror right image" msgstr "%d billeder" -#: ../src/preferences.c:2337 ../src/preferences.c:2362 +#: ../src/preferences.c:2570 ../src/preferences.c:2595 #, fuzzy msgid "Flip right image" msgstr "%d billeder" -#: ../src/preferences.c:2339 ../src/preferences.c:2364 +#: ../src/preferences.c:2572 ../src/preferences.c:2597 msgid "Swap left and right images" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2341 ../src/preferences.c:2366 +#: ../src/preferences.c:2574 ../src/preferences.c:2599 msgid "Disable stereo mode on single image source" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2344 ../src/preferences.c:2350 +#: ../src/preferences.c:2577 ../src/preferences.c:2583 #, fuzzy msgid "Fullscreen stereo mode" msgstr "Fuldskærm" -#: ../src/preferences.c:2345 +#: ../src/preferences.c:2578 msgid "Use different settings for fullscreen" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2375 +#: ../src/preferences.c:2608 msgid "Left X" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2377 +#: ../src/preferences.c:2610 msgid "Left Y" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2379 +#: ../src/preferences.c:2612 msgid "Right X" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2381 +#: ../src/preferences.c:2614 msgid "Right Y" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2397 +#: ../src/preferences.c:2630 ../src/toolbar.c:89 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "/Redigér/_Indstillinger" -#: ../src/preferences.c:2551 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s %s\n" -"\n" -"Copyright (c) 2006 John Ellis\n" -"Copyright (c) %s The Geeqie Team\n" -"website: %s\n" -"email: %s\n" -"\n" -"Released under the GNU General Public License" -msgstr "" -"Geeqie %s\n" -"\n" -"Ophavsret (c) 2003 by John Ellis\n" -"http://gqview.sourceforge.net\n" -"gqview@users.sourceforge.net\n" -"\n" -"Udgivet under GNU General Public License" - -#: ../src/preferences.c:2570 +#: ../src/preferences.c:2781 #, fuzzy -msgid "Credits..." -msgstr "/Redigér/_Indstillinger" +msgid "About Geeqie" +msgstr " - Geeqie" + +#: ../src/preferences.c:2791 +msgid "translator-credits" +msgstr "" #: ../src/print.c:134 #, fuzzy @@ -5411,7 +5527,7 @@ msgstr "" msgid "Details" msgstr "Slet filer" -#: ../src/print.c:2597 ../src/print.c:3351 +#: ../src/print.c:2597 ../src/print.c:3351 ../src/toolbar.c:88 #, fuzzy msgid "Print" msgstr "Filter:" @@ -5529,215 +5645,227 @@ msgstr "Husk vinduesplaceringer" msgid "Option %s ignored: %s\n" msgstr "Opretter Geeqie mappe:%s\n" -#: ../src/rcfile.c:525 +#: ../src/rcfile.c:532 #, c-format msgid "error saving config file: %s\n" msgstr "fejl ved gemning af konfigfil: %s\n" -#: ../src/rcfile.c:583 +#: ../src/rcfile.c:590 #, fuzzy, c-format msgid "" "error saving config file: %s\n" "error: %s\n" msgstr "fejl ved gemning af konfigfil: %s\n" +#: ../src/remote.c:752 ../src/remote.c:757 +msgid "lua error: no data" +msgstr "" + #. short, long callback, extra, prefer, parameter, description -#: ../src/remote.c:719 +#: ../src/remote.c:780 #, fuzzy msgid "next image" msgstr "Indlæs næste billede" -#: ../src/remote.c:720 +#: ../src/remote.c:781 msgid "previous image" msgstr "" -#: ../src/remote.c:721 +#: ../src/remote.c:782 #, fuzzy msgid "first image" msgstr "%d billeder" -#: ../src/remote.c:722 +#: ../src/remote.c:783 #, fuzzy msgid "last image" msgstr "Indlæs næste billede" -#: ../src/remote.c:723 +#: ../src/remote.c:784 #, fuzzy msgid "toggle full screen" msgstr "Forlad fuldskærm" -#: ../src/remote.c:724 +#: ../src/remote.c:785 #, fuzzy msgid "start full screen" msgstr "Forlad fuldskærm" -#: ../src/remote.c:725 +#: ../src/remote.c:786 #, fuzzy msgid "stop full screen" msgstr "Forlad fuldskærm" -#: ../src/remote.c:726 +#: ../src/remote.c:787 #, fuzzy msgid "toggle slide show" msgstr "Stop billedserie" -#: ../src/remote.c:727 +#: ../src/remote.c:788 #, fuzzy msgid "start slide show" msgstr "Start billedserie" -#: ../src/remote.c:728 +#: ../src/remote.c:789 #, fuzzy msgid "stop slide show" msgstr "Stop billedserie" -#: ../src/remote.c:729 +#: ../src/remote.c:790 msgid "" msgstr "" -#: ../src/remote.c:729 +#: ../src/remote.c:790 #, fuzzy msgid "start recursive slide show in FOLDER" msgstr "Start billedserie" -#: ../src/remote.c:730 -msgid "<[N][.M]>" +#: ../src/remote.c:791 +msgid "<[H:][M:][N][.M]>" msgstr "" -#: ../src/remote.c:730 -msgid "set slide show delay to N.M seconds" +#: ../src/remote.c:791 +msgid "set slide show delay to Hrs Mins N.M seconds" msgstr "" -#: ../src/remote.c:731 +#: ../src/remote.c:792 msgid "show tools" msgstr "" -#: ../src/remote.c:732 +#: ../src/remote.c:793 #, fuzzy msgid "hide tools" msgstr "Geeqie værktøjer" -#: ../src/remote.c:733 +#: ../src/remote.c:794 msgid "quit" msgstr "" -#: ../src/remote.c:734 ../src/remote.c:735 ../src/remote.c:736 -#: ../src/remote.c:737 ../src/remote.c:738 ../src/remote.c:740 -#: ../src/remote.c:742 +#: ../src/remote.c:795 ../src/remote.c:796 ../src/remote.c:797 +#: ../src/remote.c:798 ../src/remote.c:799 ../src/remote.c:801 +#: ../src/remote.c:803 msgid "" msgstr "" -#: ../src/remote.c:734 +#: ../src/remote.c:795 msgid "load configuration from FILE" msgstr "" -#: ../src/remote.c:735 +#: ../src/remote.c:796 msgid "get list of sidecars of FILE" msgstr "" -#: ../src/remote.c:736 +#: ../src/remote.c:797 msgid "get destination path of FILE" msgstr "" -#: ../src/remote.c:737 +#: ../src/remote.c:798 #, fuzzy msgid "open FILE, bring Geeqie window to the top" msgstr "Vis i nyt vindue" -#: ../src/remote.c:738 +#: ../src/remote.c:799 msgid "open FILE, do not bring Geeqie window to the top" msgstr "" -#: ../src/remote.c:739 +#: ../src/remote.c:800 msgid "print filename of current image" msgstr "" -#: ../src/remote.c:740 +#: ../src/remote.c:801 #, fuzzy msgid "open FILE in new window" msgstr "Vis i nyt vindue" -#: ../src/remote.c:741 +#: ../src/remote.c:802 msgid "clear command line collection list" msgstr "" -#: ../src/remote.c:742 +#: ../src/remote.c:803 #, fuzzy msgid "add FILE to command line collection list" msgstr "Føj til ny samling" -#: ../src/remote.c:743 +#: ../src/remote.c:804 msgid "bring the Geeqie window to the top" msgstr "" -#: ../src/remote.c:744 ../src/remote.c:745 +#: ../src/remote.c:805 ../src/remote.c:806 msgid "clear|clean" msgstr "" -#: ../src/remote.c:744 +#: ../src/remote.c:805 #, fuzzy msgid "clear or clean thumbnail cache" msgstr "Gem miniaturer" -#: ../src/remote.c:745 +#: ../src/remote.c:806 #, fuzzy msgid "clear or clean shared thumbnail cache" msgstr "Gem miniaturer" -#: ../src/remote.c:746 +#: ../src/remote.c:807 msgid " clean the metadata cache" msgstr "" -#: ../src/remote.c:747 +#: ../src/remote.c:808 #, fuzzy msgid " " msgstr "Fliser" -#: ../src/remote.c:747 +#: ../src/remote.c:808 #, fuzzy msgid " render thumbnails" msgstr "Gem miniaturer" -#: ../src/remote.c:748 ../src/remote.c:749 +#: ../src/remote.c:809 ../src/remote.c:810 #, fuzzy msgid " " msgstr "Fliser" -#: ../src/remote.c:748 +#: ../src/remote.c:809 #, fuzzy msgid "render thumbnails recursively" msgstr "Gem miniaturer" -#: ../src/remote.c:749 +#: ../src/remote.c:810 #, fuzzy msgid " render thumbnails (see Help)" msgstr "Gem miniaturer" -#: ../src/remote.c:750 +#: ../src/remote.c:811 #, fuzzy msgid "" msgstr "Fliser" -#: ../src/remote.c:750 +#: ../src/remote.c:811 msgid " render thumbnails recursively (see Help)" msgstr "" -#: ../src/remote.c:815 +#: ../src/remote.c:813 +msgid "," +msgstr "" + +#: ../src/remote.c:813 +msgid "run lua script on FILE" +msgstr "" + +#: ../src/remote.c:879 msgid "Remote command list:\n" msgstr "" -#: ../src/remote.c:834 +#: ../src/remote.c:898 msgid "" "\n" " All other command line parameters are used as plain files if they exists.\n" msgstr "" -#: ../src/remote.c:884 +#: ../src/remote.c:948 #, c-format msgid "Remote %s not running, starting..." msgstr "" -#: ../src/remote.c:1020 +#: ../src/remote.c:1084 msgid "Remote not available\n" msgstr "" @@ -5825,109 +5953,114 @@ msgstr "%d filer%s" msgid "Searching..." msgstr "Sammenligner..." -#: ../src/search.c:2020 ../src/search.c:3016 +#: ../src/search.c:2045 ../src/search.c:3043 msgid "km" msgstr "" -#: ../src/search.c:2025 ../src/search.c:3017 +#: ../src/search.c:2050 ../src/search.c:3044 #, fuzzy msgid "miles" msgstr "Fliser" -#: ../src/search.c:2317 +#: ../src/search.c:2342 msgid "File not found" msgstr "" -#: ../src/search.c:2318 +#: ../src/search.c:2343 msgid "Please enter an existing file for image content." msgstr "" -#: ../src/search.c:2343 +#: ../src/search.c:2368 msgid "Entry does not contain a valid lat/long value" msgstr "" -#: ../src/search.c:2393 +#: ../src/search.c:2418 msgid "Please enter an existing folder to search." msgstr "" -#: ../src/search.c:2835 +#: ../src/search.c:2860 #, fuzzy msgid "Image search" msgstr "Billede" -#: ../src/search.c:2865 +#: ../src/search.c:2890 #, fuzzy msgid "Search:" msgstr "Sammenligner..." -#: ../src/search.c:2879 +#: ../src/search.c:2904 msgid "Recurse" msgstr "" -#: ../src/search.c:2884 +#: ../src/search.c:2909 #, fuzzy msgid "File name" msgstr "Omdøb:" -#: ../src/search.c:2890 ../src/search.c:2987 +#: ../src/search.c:2915 ../src/search.c:3014 msgid "Match case" msgstr "" -#: ../src/search.c:2895 +#: ../src/search.c:2920 #, fuzzy msgid "File size is" msgstr "Fliser" -#: ../src/search.c:2902 ../src/search.c:2918 ../src/search.c:2939 -#: ../src/search.c:2999 +#: ../src/search.c:2927 ../src/search.c:2943 ../src/search.c:2964 +#: ../src/search.c:3026 #, fuzzy msgid "and" msgstr "Tilfældig" -#: ../src/search.c:2908 +#: ../src/search.c:2933 #, fuzzy msgid "File date is" msgstr "Filter:" -#: ../src/search.c:2923 +#: ../src/search.c:2948 #, fuzzy msgid "Exif date" msgstr "/Vis/_Genindlæs lister" -#: ../src/search.c:2928 +#: ../src/search.c:2953 #, fuzzy msgid "Image dimensions are" msgstr "Tjekker dimensioner..." -#: ../src/search.c:2949 +#: ../src/search.c:2974 #, fuzzy msgid "Image content is" msgstr "Tilføj indhold" -#: ../src/search.c:2955 +#: ../src/search.c:2980 #, fuzzy, no-c-format msgid "% similar to" msgstr "Lighed" -#: ../src/search.c:2992 +#: ../src/search.c:2988 +#, fuzzy +msgid "Ignore rotation" +msgstr "Dimensioner" + +#: ../src/search.c:3019 #, fuzzy msgid "Image rating is" msgstr "Tilføj indhold" -#: ../src/search.c:3006 +#: ../src/search.c:3033 #, fuzzy msgid "Image is" msgstr "Billede" -#: ../src/search.c:3018 +#: ../src/search.c:3045 msgid "n.m." msgstr "" -#: ../src/search.c:3024 +#: ../src/search.c:3051 msgid "from" msgstr "" -#: ../src/search.c:3029 +#: ../src/search.c:3056 msgid "" "Enter a coordinate in the form:\n" "89.123 179.456\n" @@ -5938,7 +6071,7 @@ msgid "" "See the Help file" msgstr "" -#: ../src/search.c:3082 +#: ../src/search.c:3109 #, fuzzy msgid "Rank" msgstr "Tilfældig" @@ -5983,17 +6116,74 @@ msgstr "" msgid "Secure file saving error" msgstr "" -#: ../src/shortcuts.c:97 ../src/shortcuts.c:151 +#: ../src/shortcuts.c:106 ../src/shortcuts.c:160 #, fuzzy msgid "Add Shortcut" msgstr "/Hjælp/_Tastaturgenveje" -#: ../src/thumb.c:400 +#: ../src/thumb.c:405 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n" msgstr "" -#: ../src/trash.c:88 ../src/utilops.c:2607 ../src/utilops.c:2618 -#: ../src/utilops.c:2675 +#: ../src/toolbar.c:85 +#, fuzzy +msgid "Search" +msgstr "Sammenligner..." + +#: ../src/toolbar.c:90 +#, fuzzy +msgid "Configure this window" +msgstr "Ændr indstillinger" + +#: ../src/toolbar.c:91 +#, fuzzy +msgid "Thumbnail maintenance" +msgstr "Geeqie fuldskærm" + +#: ../src/toolbar.c:96 +msgid "Fit Horizontaly" +msgstr "" + +#: ../src/toolbar.c:97 +msgid "Fit vertically" +msgstr "" + +#: ../src/toolbar.c:102 +#, fuzzy +msgid "Zoom1:3" +msgstr "Zoom 1:1" + +#: ../src/toolbar.c:107 +#, fuzzy +msgid "Slideshow Faster" +msgstr " Billedserie" + +#: ../src/toolbar.c:108 +#, fuzzy +msgid "Slideshow Slower" +msgstr " Billedserie" + +#: ../src/toolbar.c:110 ../src/window.c:274 ../src/window.c:295 +#, fuzzy +msgid "Help" +msgstr "/_Hjælp" + +#: ../src/toolbar.c:112 +#, fuzzy +msgid "Show thumbnails" +msgstr "Gem miniaturer" + +#: ../src/toolbar.c:113 +#, fuzzy +msgid "Show marks" +msgstr "Vis skjulte" + +#: ../src/toolbar.c:503 +msgid "Add Toolbar Item" +msgstr "" + +#: ../src/trash.c:88 ../src/utilops.c:2621 ../src/utilops.c:2632 +#: ../src/utilops.c:2689 msgid "Delete failed" msgstr "" @@ -6078,60 +6268,60 @@ msgstr "/Redigér/_Indstillinger" msgid "_Remove" msgstr "Fjern" -#: ../src/ui_fileops.c:81 +#: ../src/ui_fileops.c:88 msgid "" "One or more filenames are not encoded with the preferred locale character " "set.\n" msgstr "" -#: ../src/ui_fileops.c:82 +#: ../src/ui_fileops.c:89 #, c-format msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n" msgstr "" -#: ../src/ui_fileops.c:84 +#: ../src/ui_fileops.c:91 msgid "" "If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment " "variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n" msgstr "" -#: ../src/ui_fileops.c:86 +#: ../src/ui_fileops.c:93 #, c-format msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n" msgstr "" -#: ../src/ui_fileops.c:88 +#: ../src/ui_fileops.c:95 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n" msgstr "" -#: ../src/ui_fileops.c:90 +#: ../src/ui_fileops.c:97 #, c-format msgid "" "The locale appears to be set to \"%s\"\n" "(set by the LANG environment variable)\n" msgstr "" -#: ../src/ui_fileops.c:95 +#: ../src/ui_fileops.c:102 msgid "" "\n" "Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n" msgstr "" -#: ../src/ui_fileops.c:96 ../src/ui_fileops.c:99 ../src/ui_fileops.c:101 +#: ../src/ui_fileops.c:103 ../src/ui_fileops.c:106 ../src/ui_fileops.c:108 msgid "[name not displayable]" msgstr "" -#: ../src/ui_fileops.c:99 +#: ../src/ui_fileops.c:106 #, c-format msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8." msgstr "" -#: ../src/ui_fileops.c:101 +#: ../src/ui_fileops.c:108 #, c-format msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8." msgstr "" -#: ../src/ui_fileops.c:106 ../src/ui_fileops.c:111 +#: ../src/ui_fileops.c:113 ../src/ui_fileops.c:118 msgid "Filename encoding locale mismatch" msgstr "" @@ -6144,8 +6334,8 @@ msgstr "" "Kunne ikke indlæse:\n" "%s" -#: ../src/ui_pathsel.c:433 ../src/ui_pathsel.c:439 ../src/utilops.c:2306 -#: ../src/utilops.c:2333 ../src/utilops.c:2799 +#: ../src/ui_pathsel.c:433 ../src/ui_pathsel.c:439 ../src/utilops.c:2320 +#: ../src/utilops.c:2347 ../src/utilops.c:2813 #, fuzzy msgid "Rename failed" msgstr "Omdøb:" @@ -6170,12 +6360,12 @@ msgstr "Redigerer" msgid "_Delete" msgstr "Slet" -#: ../src/ui_pathsel.c:751 ../src/ui_pathsel.c:1057 ../src/utilops.c:2833 +#: ../src/ui_pathsel.c:752 ../src/ui_pathsel.c:1058 ../src/utilops.c:2847 #, fuzzy msgid "New folder" msgstr "Hjælp - Geeqie" -#: ../src/ui_pathsel.c:761 +#: ../src/ui_pathsel.c:762 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to create folder:\n" @@ -6184,20 +6374,20 @@ msgstr "" "Kunne ikke oprette mappen:\n" "%s" -#: ../src/ui_pathsel.c:762 +#: ../src/ui_pathsel.c:763 #, fuzzy msgid "Error creating folder" msgstr "Fejl ved mappeoprettelse" -#: ../src/ui_pathsel.c:988 +#: ../src/ui_pathsel.c:989 msgid "All Files" msgstr "Alle filer" -#: ../src/ui_pathsel.c:1060 +#: ../src/ui_pathsel.c:1061 msgid "Show hidden" msgstr "Vis skjulte" -#: ../src/ui_pathsel.c:1144 +#: ../src/ui_pathsel.c:1145 msgid "Filter:" msgstr "Filter:" @@ -6221,7 +6411,7 @@ msgid "" " Continue multiple file operation?" msgstr "" -#: ../src/utilops.c:597 ../src/utilops.c:1030 +#: ../src/utilops.c:597 ../src/utilops.c:1034 #, fuzzy msgid "Co_ntinue" msgstr "Fortsæt" @@ -6247,272 +6437,272 @@ msgstr "" #. * target directory exists before continuing with the next step. #. * If not revert to the select directory dialog #. -#: ../src/utilops.c:998 ../src/utilops.c:1150 +#: ../src/utilops.c:1002 ../src/utilops.c:1155 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a directory" msgstr "Startmappe" -#: ../src/utilops.c:1028 +#: ../src/utilops.c:1032 msgid "Really continue?" msgstr "" -#: ../src/utilops.c:1042 ../src/utilops.c:1155 +#: ../src/utilops.c:1046 ../src/utilops.c:1160 msgid "This operation can't continue:" msgstr "" -#: ../src/utilops.c:1498 ../src/utilops.c:1611 ../src/utilops.c:2018 +#: ../src/utilops.c:1503 ../src/utilops.c:1617 ../src/utilops.c:2032 msgid "Discard changes" msgstr "" -#: ../src/utilops.c:1499 ../src/utilops.c:1612 ../src/utilops.c:1968 -#: ../src/utilops.c:1984 +#: ../src/utilops.c:1504 ../src/utilops.c:1618 ../src/utilops.c:1982 +#: ../src/utilops.c:1998 #, fuzzy msgid "File details" msgstr "Filter:" -#: ../src/utilops.c:1521 ../src/utilops.c:1619 +#: ../src/utilops.c:1526 ../src/utilops.c:1635 msgid "Sidecars" msgstr "" -#: ../src/utilops.c:1523 +#: ../src/utilops.c:1528 #, fuzzy msgid "Write to file" msgstr "Overskriv fil" -#: ../src/utilops.c:1563 +#: ../src/utilops.c:1568 msgid "Choose the destination folder." msgstr "" -#: ../src/utilops.c:1621 +#: ../src/utilops.c:1637 #, fuzzy msgid "New name" msgstr "Omdøb:" -#: ../src/utilops.c:1658 +#: ../src/utilops.c:1674 #, fuzzy msgid "Manual rename" msgstr "Menunavn" -#: ../src/utilops.c:1663 +#: ../src/utilops.c:1679 #, fuzzy msgid "Original name:" msgstr "Omdøb:" -#: ../src/utilops.c:1666 +#: ../src/utilops.c:1682 #, fuzzy msgid "New name:" msgstr "Omdøb:" -#: ../src/utilops.c:1679 +#: ../src/utilops.c:1695 #, fuzzy msgid "Auto rename" msgstr "Menunavn" -#: ../src/utilops.c:1685 +#: ../src/utilops.c:1701 msgid "Begin text" msgstr "" -#: ../src/utilops.c:1693 ../src/utilops.c:1725 +#: ../src/utilops.c:1709 ../src/utilops.c:1741 msgid "Start #" msgstr "" -#: ../src/utilops.c:1699 +#: ../src/utilops.c:1715 msgid "End text" msgstr "" -#: ../src/utilops.c:1707 +#: ../src/utilops.c:1723 msgid "Padding:" msgstr "" -#: ../src/utilops.c:1712 +#: ../src/utilops.c:1728 msgid "Formatted rename" msgstr "" -#: ../src/utilops.c:1717 +#: ../src/utilops.c:1733 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)" msgstr "" -#: ../src/utilops.c:1871 +#: ../src/utilops.c:1885 msgid "Another operation in progress.\n" msgstr "" -#: ../src/utilops.c:1927 +#: ../src/utilops.c:1941 #, fuzzy, c-format msgid "File: '%s'\n" msgstr "Filter:" -#: ../src/utilops.c:1932 +#: ../src/utilops.c:1946 msgid "with sidecar files:\n" msgstr "" -#: ../src/utilops.c:1938 +#: ../src/utilops.c:1952 #, c-format msgid " '%s'\n" msgstr "" -#: ../src/utilops.c:1942 +#: ../src/utilops.c:1956 msgid "" "\n" "Status: " msgstr "" -#: ../src/utilops.c:1954 +#: ../src/utilops.c:1968 msgid "no problem detected" msgstr "" -#: ../src/utilops.c:1970 ../src/utilops.c:2017 +#: ../src/utilops.c:1984 ../src/utilops.c:2031 #, fuzzy msgid "Exclude file" msgstr "Slet fil" -#: ../src/utilops.c:2015 ../src/utilops.c:2040 +#: ../src/utilops.c:2029 ../src/utilops.c:2054 msgid "Overview of changed metadata" msgstr "" -#: ../src/utilops.c:2033 +#: ../src/utilops.c:2047 #, c-format msgid "" "The following metadata tags will be written to\n" "'%s'." msgstr "" -#: ../src/utilops.c:2037 +#: ../src/utilops.c:2051 #, c-format msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself." msgstr "" -#: ../src/utilops.c:2143 +#: ../src/utilops.c:2157 #, fuzzy msgid "Delete files?" msgstr "Slet fil" -#: ../src/utilops.c:2144 +#: ../src/utilops.c:2158 msgid "This will delete the following files" msgstr "" -#: ../src/utilops.c:2163 +#: ../src/utilops.c:2177 msgid "Can't write metadata" msgstr "" -#: ../src/utilops.c:2186 +#: ../src/utilops.c:2200 msgid "Write metadata" msgstr "" -#: ../src/utilops.c:2187 +#: ../src/utilops.c:2201 msgid "Write metadata?" msgstr "" -#: ../src/utilops.c:2188 +#: ../src/utilops.c:2202 msgid "This will write the changed metadata into the following files" msgstr "" -#: ../src/utilops.c:2190 +#: ../src/utilops.c:2204 msgid "Metadata writing failed" msgstr "" -#: ../src/utilops.c:2209 ../src/utilops.c:2237 +#: ../src/utilops.c:2223 ../src/utilops.c:2251 #, fuzzy msgid "Move failed" msgstr "Omdøb:" -#: ../src/utilops.c:2234 +#: ../src/utilops.c:2248 #, fuzzy msgid "Move files?" msgstr "Omdøb:" -#: ../src/utilops.c:2235 +#: ../src/utilops.c:2249 msgid "This will move the following files" msgstr "" -#: ../src/utilops.c:2259 ../src/utilops.c:2287 +#: ../src/utilops.c:2273 ../src/utilops.c:2301 #, fuzzy msgid "Copy failed" msgstr "Omdøb:" -#: ../src/utilops.c:2284 +#: ../src/utilops.c:2298 #, fuzzy msgid "Copy files?" msgstr "Omdøb:" -#: ../src/utilops.c:2285 ../src/utilops.c:2419 +#: ../src/utilops.c:2299 ../src/utilops.c:2433 msgid "This will copy the following files" msgstr "" -#: ../src/utilops.c:2329 ../src/utilops.c:2795 +#: ../src/utilops.c:2343 ../src/utilops.c:2809 msgid "Rename" msgstr "Omdøb" -#: ../src/utilops.c:2330 +#: ../src/utilops.c:2344 #, fuzzy msgid "Rename files?" msgstr "Omdøb:" -#: ../src/utilops.c:2331 +#: ../src/utilops.c:2345 msgid "This will rename the following files" msgstr "" -#: ../src/utilops.c:2383 +#: ../src/utilops.c:2397 msgid "Can't run external editor" msgstr "" -#: ../src/utilops.c:2417 +#: ../src/utilops.c:2431 #, fuzzy msgid "Editor" msgstr "Redigerer" -#: ../src/utilops.c:2418 +#: ../src/utilops.c:2432 #, fuzzy msgid "Run editor?" msgstr "Slet filer" -#: ../src/utilops.c:2421 +#: ../src/utilops.c:2435 #, fuzzy msgid "External command failed" msgstr "Tillad delete-knap" -#: ../src/utilops.c:2590 ../src/utilops.c:2663 +#: ../src/utilops.c:2604 ../src/utilops.c:2677 #, fuzzy msgid "Delete folder" msgstr "Vælg ingen" -#: ../src/utilops.c:2591 +#: ../src/utilops.c:2605 #, fuzzy msgid "Delete symbolic link?" msgstr "" "Kunne ikke oprette mappen:\n" "%s" -#: ../src/utilops.c:2593 +#: ../src/utilops.c:2607 msgid "" "This will delete the symbolic link.\n" "The folder this link points to will not be deleted." msgstr "" -#: ../src/utilops.c:2595 +#: ../src/utilops.c:2609 #, fuzzy msgid "Link deletion failed" msgstr "Filsletning mislykkedes" -#: ../src/utilops.c:2605 +#: ../src/utilops.c:2619 #, c-format msgid "" "Unable to remove folder %s\n" "Permissions do not allow writing to the folder." msgstr "" -#: ../src/utilops.c:2617 ../src/utilops.c:2674 +#: ../src/utilops.c:2631 ../src/utilops.c:2688 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to list contents of folder %s" msgstr "" "Kunne ikke oprette mappen:\n" "%s" -#: ../src/utilops.c:2631 ../src/utilops.c:2639 +#: ../src/utilops.c:2645 ../src/utilops.c:2653 #, fuzzy msgid "Folder contains subfolders" msgstr "Ugyldigt filnavn" -#: ../src/utilops.c:2635 +#: ../src/utilops.c:2649 #, c-format msgid "" "Unable to delete the folder:\n" @@ -6522,48 +6712,48 @@ msgid "" "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted." msgstr "" -#: ../src/utilops.c:2643 +#: ../src/utilops.c:2657 #, fuzzy msgid "Subfolders:" msgstr "Fliser" -#: ../src/utilops.c:2664 +#: ../src/utilops.c:2678 #, fuzzy msgid "Delete folder?" msgstr "Slet fil" -#: ../src/utilops.c:2665 +#: ../src/utilops.c:2679 #, fuzzy msgid "The folder contains these files:" msgstr "Ugyldigt filnavn" -#: ../src/utilops.c:2666 +#: ../src/utilops.c:2680 msgid "" "This will delete the folder.\n" "The contents of this folder will also be deleted." msgstr "" -#: ../src/utilops.c:2796 +#: ../src/utilops.c:2810 #, fuzzy msgid "Rename folder?" msgstr "Omdøb:" -#: ../src/utilops.c:2797 +#: ../src/utilops.c:2811 #, fuzzy msgid "The folder contains the following files" msgstr "Ugyldigt filnavn" -#: ../src/utilops.c:2843 +#: ../src/utilops.c:2857 #, fuzzy msgid "Create Folder" msgstr "Vælg ingen" -#: ../src/utilops.c:2844 +#: ../src/utilops.c:2858 #, fuzzy msgid "Create folder?" msgstr "Slet fil" -#: ../src/utilops.c:2847 +#: ../src/utilops.c:2861 #, fuzzy msgid "Can't create folder" msgstr "Kunne ikke oprette mappe" @@ -6578,63 +6768,63 @@ msgstr "Kopiér" msgid "_Move" msgstr "Flyt" -#: ../src/view_dir.c:653 +#: ../src/view_dir.c:662 msgid "_Up to parent" msgstr "" -#: ../src/view_dir.c:658 +#: ../src/view_dir.c:667 #, fuzzy msgid "_Slideshow" msgstr "Billedserie" -#: ../src/view_dir.c:660 +#: ../src/view_dir.c:669 msgid "Slideshow recursive" msgstr "Medtag mapper i billedserie" -#: ../src/view_dir.c:664 +#: ../src/view_dir.c:673 #, fuzzy msgid "Find _duplicates..." msgstr "Find dubletter..." -#: ../src/view_dir.c:666 +#: ../src/view_dir.c:675 msgid "Find duplicates recursive..." msgstr "Find dubletter også i mapper..." -#: ../src/view_dir.c:671 +#: ../src/view_dir.c:680 msgid "_New folder..." msgstr "" -#: ../src/view_dir.c:685 ../src/view_file/view_file.c:618 +#: ../src/view_dir.c:697 ../src/view_file/view_file.c:640 #, fuzzy msgid "View as _List" msgstr "Dimensioner" -#: ../src/view_dir.c:688 +#: ../src/view_dir.c:700 #, fuzzy msgid "View as _Tree" msgstr "/Vis/F_uldskærm" -#: ../src/view_dir.c:693 +#: ../src/view_dir.c:705 #, fuzzy msgid "Show _hidden files" msgstr "Vis skjulte" -#: ../src/view_dir.c:696 ../src/view_file/view_file.c:636 +#: ../src/view_dir.c:708 ../src/view_file/view_file.c:658 #, fuzzy msgid "Re_fresh" msgstr "Genindlæs" -#: ../src/view_file/view_file.c:621 +#: ../src/view_file/view_file.c:643 #, fuzzy msgid "View as _Icons" msgstr "Dimensioner" -#: ../src/view_file/view_file.c:627 +#: ../src/view_file/view_file.c:649 #, fuzzy msgid "Show _thumbnails" msgstr "Gem miniaturer" -#: ../src/view_file/view_file_icon.c:1962 ../src/view_file/view_file_list.c:834 +#: ../src/view_file/view_file_icon.c:1964 ../src/view_file/view_file_list.c:834 msgid " [NO GROUPING]" msgstr "" @@ -6651,10 +6841,38 @@ msgstr "" msgid "Error renaming file" msgstr "Fejl ved navngivning af fil" -#: ../src/window.c:261 #, fuzzy -msgid "Help" -msgstr "/_Hjælp" +#~ msgid "Thumbnail cache" +#~ msgstr "Geeqie fuldskærm" + +#~ msgid "Editors" +#~ msgstr "Redigerer" + +#~ msgid "Add to new collection" +#~ msgstr "Føj til ny samling" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "%s %s\n" +#~ "\n" +#~ "Copyright (c) 2006 John Ellis\n" +#~ "Copyright (c) %s The Geeqie Team\n" +#~ "website: %s\n" +#~ "email: %s\n" +#~ "\n" +#~ "Released under the GNU General Public License" +#~ msgstr "" +#~ "Geeqie %s\n" +#~ "\n" +#~ "Ophavsret (c) 2003 by John Ellis\n" +#~ "http://gqview.sourceforge.net\n" +#~ "gqview@users.sourceforge.net\n" +#~ "\n" +#~ "Udgivet under GNU General Public License" + +#, fuzzy +#~ msgid "Credits..." +#~ msgstr "/Redigér/_Indstillinger" #, fuzzy #~ msgid "Add keywords" @@ -7029,10 +7247,6 @@ msgstr "/_Hjælp" #~ msgid "_View as" #~ msgstr "/_Vis" -#, fuzzy -#~ msgid "Change to folder:" -#~ msgstr "Gå til hjemmemappe" - #, fuzzy #~ msgid "Reset fullscreen info string" #~ msgstr "Fuldskærm" @@ -7061,10 +7275,6 @@ msgstr "/_Hjælp" #~ msgid "Pan View - Geeqie" #~ msgstr " - Geeqie" -#, fuzzy -#~ msgid "About - Geeqie" -#~ msgstr " - Geeqie" - #, fuzzy #~ msgid "Print - Geeqie" #~ msgstr " - Geeqie" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 028a2b4a..a83960e3 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-10 07:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-28 19:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-16 00:19+0100\n" "Last-Translator: Klaus Ethgen \n" "Language-Team: \n" @@ -62,34 +62,34 @@ msgstr "Bearbeite UFRaw-ID-Datei" msgid "UFRaw Batch recursive" msgstr "Rekursive UFRaw-Stapelverarbeitung" -#: ../src/advanced_exif.c:336 ../src/cache_maint.c:1265 -#: ../src/preferences.c:109 ../src/preferences.c:1890 +#: ../src/advanced_exif.c:378 ../src/cache_maint.c:1265 +#: ../src/preferences.c:110 ../src/preferences.c:2095 msgid "Metadata" msgstr "Schlüsselworte und Kommentare" -#: ../src/advanced_exif.c:384 ../src/preferences.c:1804 +#: ../src/advanced_exif.c:426 ../src/preferences.c:2009 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: ../src/advanced_exif.c:385 +#: ../src/advanced_exif.c:427 msgid "Value" msgstr "Wert" -#: ../src/advanced_exif.c:386 ../src/desktop_file.c:535 ../src/dupe.c:2739 -#: ../src/dupe.c:3278 ../src/print.c:3209 ../src/search.c:3084 -#: ../src/utilops.c:505 ../src/view_file/view_file_list.c:1931 +#: ../src/advanced_exif.c:428 ../src/desktop_file.c:535 ../src/dupe.c:2764 +#: ../src/dupe.c:3303 ../src/print.c:3209 ../src/search.c:3111 +#: ../src/utilops.c:505 ../src/view_file/view_file_list.c:1935 msgid "Name" msgstr "Name" -#: ../src/advanced_exif.c:387 +#: ../src/advanced_exif.c:429 msgid "Tag" msgstr "Tag" -#: ../src/advanced_exif.c:388 +#: ../src/advanced_exif.c:430 msgid "Format" msgstr "Format" -#: ../src/advanced_exif.c:389 +#: ../src/advanced_exif.c:431 msgid "Elements" msgstr "Elemente" @@ -102,11 +102,11 @@ msgstr "Histogramm" msgid "Title" msgstr "Titel" -#: ../src/bar.c:185 ../src/search.c:2966 +#: ../src/bar.c:185 ../src/search.c:2993 msgid "Keywords" msgstr "Schlüsselworte" -#: ../src/bar.c:186 ../src/search.c:2978 +#: ../src/bar.c:186 ../src/search.c:3005 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" @@ -132,31 +132,31 @@ msgstr "Ortsangaben und GPS" msgid "Copyright" msgstr "Urheberangaben" -#: ../src/bar.c:195 ../src/bar_gps.c:1017 +#: ../src/bar.c:195 ../src/bar_gps.c:1010 msgid "GPS Map" msgstr "GPS-Karte" -#: ../src/bar.c:315 +#: ../src/bar.c:315 ../src/toolbar.c:191 msgid "Move to _top" msgstr "Ganz nach oben verschieben" -#: ../src/bar.c:316 ../src/ui_bookmark.c:416 +#: ../src/bar.c:316 ../src/toolbar.c:192 ../src/ui_bookmark.c:416 msgid "Move _up" msgstr "Nach _oben verschieben" -#: ../src/bar.c:317 ../src/ui_bookmark.c:418 +#: ../src/bar.c:317 ../src/toolbar.c:193 ../src/ui_bookmark.c:418 msgid "Move _down" msgstr "Nach _unten verschieben" -#: ../src/bar.c:318 +#: ../src/bar.c:318 ../src/toolbar.c:194 msgid "Move to _bottom" msgstr "Ganz nach unten schieben" -#: ../src/bar.c:320 +#: ../src/bar.c:320 ../src/toolbar.c:196 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: ../src/bar.c:692 +#: ../src/bar.c:711 #, fuzzy msgid "Add Pane" msgstr "Bild hinzufügen" @@ -169,47 +169,52 @@ msgstr "Text zu den ausgewählen Dateien hinzufügen" msgid "Replace existing text in selected files" msgstr "Text in ausgewählten Dateien ersetzen" -#: ../src/bar_exif.c:221 +#: ../src/bar_exif.c:222 msgid "" msgstr "" -#: ../src/bar_exif.c:549 ../src/bar_exif.c:559 +#: ../src/bar_exif.c:550 ../src/bar_exif.c:560 msgid "Configure entry" msgstr "Eintrag bearbeiten" #. for the pane -#: ../src/bar_exif.c:549 ../src/bar_exif.c:559 ../src/bar_exif.c:632 +#: ../src/bar_exif.c:550 ../src/bar_exif.c:560 ../src/bar_exif.c:648 msgid "Add entry" msgstr "Eintrag hinzufügen" -#: ../src/bar_exif.c:565 +#: ../src/bar_exif.c:566 msgid "Key:" msgstr "Schlüssel:" -#: ../src/bar_exif.c:574 ../src/preferences.c:1488 +#: ../src/bar_exif.c:575 ../src/preferences.c:1688 msgid "Title:" msgstr "Titel:" -#: ../src/bar_exif.c:583 +#: ../src/bar_exif.c:584 msgid "Show only if set" msgstr "Nur anzeigen wenn gesetzt" -#: ../src/bar_exif.c:584 +#: ../src/bar_exif.c:585 msgid "Editable (supported only for XMP)" msgstr "Editierbar (Nur für XMP unterstützt)" #. for the entry -#: ../src/bar_exif.c:620 +#: ../src/bar_exif.c:634 #, c-format msgid "Configure \"%s\"" msgstr "\"%s\" konfigurieren" -#: ../src/bar_exif.c:621 ../src/bar_keywords.c:1304 +#: ../src/bar_exif.c:635 ../src/bar_keywords.c:1342 #, c-format msgid "Remove \"%s\"" msgstr "Entferne \"%s\"" -#: ../src/bar_exif.c:633 +#: ../src/bar_exif.c:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copy \"%s\"" +msgstr "Kopieren" + +#: ../src/bar_exif.c:649 msgid "Show hidden entries" msgstr "Versteckte Objekte anzeigen" @@ -266,29 +271,29 @@ msgstr "Lade nächstes Bild im Hintergrund" msgid "Write lat/long to meta-data?" msgstr "Metadaten schreiben?" -#: ../src/bar_gps.c:728 +#: ../src/bar_gps.c:721 #, c-format msgid "Zoom %i" msgstr "Zoom %i" -#: ../src/bar_gps.c:746 +#: ../src/bar_gps.c:739 #, c-format msgid "Zoom level %i" msgstr "Zoom-Einstellung %i" -#: ../src/bar_gps.c:751 +#: ../src/bar_gps.c:744 msgid "Loading map" msgstr "Lade Karte" -#: ../src/bar_gps.c:817 +#: ../src/bar_gps.c:810 msgid "Enable markers" msgstr "Markierungen einschalten" -#: ../src/bar_gps.c:819 +#: ../src/bar_gps.c:812 msgid "Centre map on marker" msgstr "Zentriere Karte an Markierung" -#: ../src/bar_gps.c:841 +#: ../src/bar_gps.c:834 msgid "" "Move map centre to marker\n" " is disabled" @@ -296,7 +301,7 @@ msgstr "" "Kartenzentrum zur Markierung bewegen\n" "ist ausgeschaltet" -#: ../src/bar_gps.c:846 +#: ../src/bar_gps.c:839 msgid "" "Move map centre to marker\n" " is enabled" @@ -304,33 +309,33 @@ msgstr "" "Kartenzentrum zur Markierung bewegen\n" "ist eingeschaltet" -#: ../src/bar_gps.c:850 +#: ../src/bar_gps.c:843 #, fuzzy msgid "Map centering" msgstr "Kartenzentrierung" #. use the same strings as in layout_util.c -#: ../src/bar_histogram.c:257 ../src/layout_util.c:1871 +#: ../src/bar_histogram.c:257 ../src/layout_util.c:1899 msgid "Histogram on _Red" msgstr "Histogramm für _Rot" -#: ../src/bar_histogram.c:258 ../src/layout_util.c:1872 +#: ../src/bar_histogram.c:258 ../src/layout_util.c:1900 msgid "Histogram on _Green" msgstr "Histogramm für _Grün" -#: ../src/bar_histogram.c:259 ../src/layout_util.c:1873 +#: ../src/bar_histogram.c:259 ../src/layout_util.c:1901 msgid "Histogram on _Blue" msgstr "Histogramm für _Blau" -#: ../src/bar_histogram.c:260 ../src/layout_util.c:1874 +#: ../src/bar_histogram.c:260 ../src/layout_util.c:1902 msgid "_Histogram on RGB" msgstr "_Histogramm für RGB" -#: ../src/bar_histogram.c:261 ../src/layout_util.c:1875 +#: ../src/bar_histogram.c:261 ../src/layout_util.c:1903 msgid "Histogram on _Value" msgstr "Histogramm für _Wert" -#: ../src/bar_histogram.c:265 ../src/layout_util.c:1879 +#: ../src/bar_histogram.c:265 ../src/layout_util.c:1907 msgid "Li_near Histogram" msgstr "Li_neares Histogramm" @@ -351,7 +356,7 @@ msgid "Edit keyword" msgstr "Schlüsselwort bearbeiten" #: ../src/bar_keywords.c:935 ../src/bar_keywords.c:942 -#: ../src/bar_keywords.c:1258 +#: ../src/bar_keywords.c:1287 msgid "New keyword" msgstr "Schlüsselwort hinzufügen" @@ -375,66 +380,81 @@ msgstr "Aktives Schlüsselwort" msgid "Helper" msgstr "Hilfseintrag" -#: ../src/bar_keywords.c:1262 -msgid "Add keyword to all selected images" +#: ../src/bar_keywords.c:1036 +msgid "This will disconnect all Marks Keywords connections" +msgstr "" + +#: ../src/bar_keywords.c:1038 +#, fuzzy +msgid "Marks Keywords" +msgstr "Schlüsselworte" + +#: ../src/bar_keywords.c:1311 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add \"%s\" to all selected images" msgstr "Schlüsselworte zu den ausgewählten Dateien hinzufügen." -#: ../src/bar_keywords.c:1282 +#: ../src/bar_keywords.c:1317 #, c-format msgid "Hide \"%s\"" msgstr "Verberge \"%s\"" -#: ../src/bar_keywords.c:1289 +#: ../src/bar_keywords.c:1324 #, c-format msgid "Mark %d" msgstr "Markierung %d" -#: ../src/bar_keywords.c:1294 +#: ../src/bar_keywords.c:1332 #, c-format msgid "Connect \"%s\" to mark" msgstr "Verbinde \"%s\" mit Markierung" -#: ../src/bar_keywords.c:1301 +#: ../src/bar_keywords.c:1339 #, c-format msgid "Edit \"%s\"" msgstr "\"%s\" bearbeiten" -#: ../src/bar_keywords.c:1311 +#: ../src/bar_keywords.c:1349 #, c-format msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s" msgstr "Löse Verbindung von \"%s\" zu Markierung %s" +#: ../src/bar_keywords.c:1356 +#, c-format +msgid "Disconnect all Mark Keyword connections" +msgstr "" + #. for the pane -#: ../src/bar_keywords.c:1323 ../src/bar_keywords.c:1337 +#: ../src/bar_keywords.c:1367 ../src/bar_keywords.c:1381 msgid "Expand checked" msgstr "Ausgewählte expandieren" -#: ../src/bar_keywords.c:1324 ../src/bar_keywords.c:1338 +#: ../src/bar_keywords.c:1368 ../src/bar_keywords.c:1382 msgid "Collapse unchecked" msgstr "Nicht ausgewählte schließen" -#: ../src/bar_keywords.c:1325 ../src/bar_keywords.c:1339 +#: ../src/bar_keywords.c:1369 ../src/bar_keywords.c:1383 msgid "Hide unchecked" msgstr "Nicht ausgewählte verbergen" -#: ../src/bar_keywords.c:1326 +#: ../src/bar_keywords.c:1370 msgid "Revert all hidden" msgstr "" -#: ../src/bar_keywords.c:1328 +#: ../src/bar_keywords.c:1372 msgid "Show all" msgstr "Alle anzeigen" -#: ../src/bar_keywords.c:1329 +#: ../src/bar_keywords.c:1373 #, fuzzy msgid "Collapse all" msgstr "Nicht ausgewählte schließen" -#: ../src/bar_keywords.c:1330 +#: ../src/bar_keywords.c:1374 msgid "Revert" msgstr "" -#: ../src/bar_keywords.c:1334 +#: ../src/bar_keywords.c:1378 msgid "On any change" msgstr "Bei jeder Änderung ..." @@ -450,7 +470,7 @@ msgstr "Die Sammlung '%s' existiert bereits!" msgid "Collection exists" msgstr "Sammlung existiert" -#: ../src/bar_sort.c:515 ../src/collect.c:1060 ../src/collect-dlg.c:93 +#: ../src/bar_sort.c:515 ../src/collect.c:1126 ../src/collect-dlg.c:93 #, c-format msgid "" "Failed to save the collection:\n" @@ -459,7 +479,7 @@ msgstr "" "Fehler beim Speichern der Sammlung:\n" "%s" -#: ../src/bar_sort.c:516 ../src/collect.c:1061 ../src/collect-dlg.c:94 +#: ../src/bar_sort.c:516 ../src/collect.c:1127 ../src/collect-dlg.c:94 msgid "Save Failed" msgstr "Fehler beim Speichern" @@ -471,7 +491,7 @@ msgstr "Lesezeichen/Sammlung hinzufügen" msgid "Add Collection" msgstr "Neue Sammlung" -#: ../src/bar_sort.c:572 ../src/shortcuts.c:109 ../src/ui_bookmark.c:297 +#: ../src/bar_sort.c:572 ../src/shortcuts.c:118 ../src/ui_bookmark.c:297 msgid "Name:" msgstr "Name:" @@ -480,19 +500,19 @@ msgid "Sort Manager" msgstr "Sortier-Manager" #: ../src/bar_sort.c:659 ../src/pan-view/pan-view.c:1823 -#: ../src/ui_pathsel.c:1107 +#: ../src/ui_pathsel.c:1108 msgid "Folders" msgstr "Verzeichnisse" -#: ../src/bar_sort.c:660 ../src/options.c:190 +#: ../src/bar_sort.c:660 ../src/options.c:197 msgid "Collections" msgstr "Sammlungen" -#: ../src/bar_sort.c:668 ../src/utilops.c:2283 +#: ../src/bar_sort.c:668 ../src/utilops.c:2297 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" -#: ../src/bar_sort.c:671 ../src/utilops.c:2233 +#: ../src/bar_sort.c:671 ../src/utilops.c:2247 msgid "Move" msgstr "Verschieben" @@ -508,7 +528,7 @@ msgstr "Auswahl hinzufügen" msgid "Undo last image" msgstr "Letzten Vorgang rückgängig machen" -#: ../src/cache.c:172 +#: ../src/cache.c:173 #, c-format msgid "" "error saving sim cache data: %s\n" @@ -518,7 +538,7 @@ msgstr "" "Fehler: %s\n" #: ../src/cache_maint.c:123 ../src/cache_maint.c:612 ../src/cache_maint.c:880 -#: ../src/editors.c:1189 +#: ../src/editors.c:1195 msgid "done" msgstr "fertig" @@ -554,7 +574,7 @@ msgstr "Vorschaubilder erzeugen" msgid "S_tart" msgstr "S_tart" -#: ../src/cache_maint.c:817 ../src/preferences.c:2141 +#: ../src/cache_maint.c:817 ../src/preferences.c:2347 msgid "Folder:" msgstr "Verzeichnis:" @@ -575,7 +595,7 @@ msgstr "" msgid "click start to begin" msgstr "Klicke den Start-Button, um mit der Bereinigung zu beginnen." -#: ../src/cache_maint.c:992 ../src/editors.c:1115 +#: ../src/cache_maint.c:992 ../src/editors.c:1121 msgid "running..." msgstr "läuft..." @@ -610,8 +630,9 @@ msgid "Cache and Data Maintenance" msgstr "Speicher für Vorschaubilder, Schlüsselworte und Kommentare" #: ../src/cache_maint.c:1221 -msgid "Thumbnail cache" -msgstr "Cache für Vorschaubilder" +#, fuzzy +msgid "Geeqie thumbnail cache" +msgstr "Gemeinsamer Speicher für Vorschaubilder" #: ../src/cache_maint.c:1227 ../src/cache_maint.c:1246 #: ../src/cache_maint.c:1271 @@ -650,26 +671,26 @@ msgstr "" "Speicher." #. When does this occur ?? -#: ../src/collect.c:339 ../src/image.c:172 ../src/image-overlay.c:545 +#: ../src/collect.c:405 ../src/image.c:186 ../src/image-overlay.c:545 #: ../src/image-overlay.c:622 msgid "Untitled" msgstr "Unbenannt" -#: ../src/collect.c:343 +#: ../src/collect.c:409 #, c-format msgid "Untitled (%d)" msgstr "Unbenannt (%d)" -#: ../src/collect.c:985 +#: ../src/collect.c:1051 #, c-format msgid "%s - Collection - %s" msgstr "%s - Sammlung - %s" -#: ../src/collect.c:1097 ../src/collect.c:1101 +#: ../src/collect.c:1163 ../src/collect.c:1167 msgid "Close collection" msgstr "Sammlung schließen" -#: ../src/collect.c:1102 +#: ../src/collect.c:1168 msgid "" "Collection has been modified.\n" "Save first?" @@ -677,7 +698,7 @@ msgstr "" "Die Sammlung wurde verändert.\n" "Änderungen zuerst speichern?" -#: ../src/collect.c:1105 +#: ../src/collect.c:1171 msgid "_Discard" msgstr "_Verwerfen" @@ -732,7 +753,7 @@ msgstr "Datei mit Sammlung kann nicht geöffnet werden" msgid "Save collection" msgstr "Sammlung speichern" -#: ../src/collect-dlg.c:210 +#: ../src/collect-dlg.c:210 ../src/toolbar.c:84 msgid "Open collection" msgstr "Öffne Sammlung" @@ -762,155 +783,163 @@ msgstr "" "Fehler beim Speichern der Sammlung: %s\n" "Fehler: %s\n" -#: ../src/collect-table.c:211 +#: ../src/collect-table.c:212 #, c-format msgid "%s, %d images (%s, %d)" msgstr "%s, %d Bilder (%s, %d)" -#: ../src/collect-table.c:218 +#: ../src/collect-table.c:219 #, c-format msgid "%s, %d images" msgstr "%s, %d Bilder" -#: ../src/collect-table.c:223 ../src/layout_util.c:1652 -#: ../src/layout_util.c:2621 +#: ../src/collect-table.c:224 ../src/layout_util.c:1675 +#: ../src/layout_util.c:2816 msgid "Empty" msgstr "Leer" -#: ../src/collect-table.c:237 ../src/dupe.c:1362 ../src/search.c:365 -#: ../src/view_file/view_file.c:826 ../src/view_file/view_file.c:935 +#: ../src/collect-table.c:238 ../src/dupe.c:1362 ../src/search.c:365 +#: ../src/view_file/view_file.c:848 ../src/view_file/view_file.c:957 msgid "Loading thumbs..." msgstr "Lade Vorschaubilder..." -#: ../src/collect-table.c:904 ../src/dupe.c:2323 ../src/dupe.c:2636 -#: ../src/layout_util.c:1700 ../src/search.c:1041 +#: ../src/collect-table.c:913 ../src/dupe.c:2343 ../src/dupe.c:2661 +#: ../src/layout_util.c:1722 ../src/search.c:1061 msgid "_View" msgstr "_Ansicht" -#: ../src/collect-table.c:906 ../src/dupe.c:2325 ../src/dupe.c:2638 -#: ../src/img-view.c:1282 ../src/layout_image.c:676 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2226 ../src/search.c:1043 -#: ../src/view_file/view_file.c:581 +#: ../src/collect-table.c:915 ../src/dupe.c:2345 ../src/dupe.c:2663 +#: ../src/img-view.c:1319 ../src/layout_image.c:691 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2254 ../src/search.c:1063 +#: ../src/view_file/view_file.c:598 msgid "View in _new window" msgstr "In _neuem Fenster anzeigen" -#: ../src/collect-table.c:909 ../src/dupe.c:2359 ../src/dupe.c:2646 -#: ../src/search.c:1073 +#: ../src/collect-table.c:918 ../src/dupe.c:2384 ../src/dupe.c:2671 +#: ../src/search.c:1098 msgid "Rem_ove" msgstr "Ent_fernen" -#: ../src/collect-table.c:912 -msgid "Append from file list" +#: ../src/collect-table.c:921 +#, fuzzy +msgid "Append from file selection" msgstr "Dateiliste hinzufügen" -#: ../src/collect-table.c:914 +#: ../src/collect-table.c:923 msgid "Append from collection..." msgstr "Sammlung hinzufügen..." -#: ../src/collect-table.c:918 +#: ../src/collect-table.c:927 msgid "_Selection" msgstr "Auswahl" -#: ../src/collect-table.c:920 ../src/dupe.c:2328 ../src/dupe.c:2641 -#: ../src/layout_util.c:1755 ../src/search.c:1046 +#: ../src/collect-table.c:929 ../src/dupe.c:2348 ../src/dupe.c:2666 +#: ../src/layout_util.c:1780 ../src/search.c:1066 msgid "Select all" msgstr "Alles auswählen" -#: ../src/collect-table.c:922 ../src/dupe.c:2330 ../src/dupe.c:2643 -#: ../src/layout_util.c:1756 ../src/search.c:1048 +#: ../src/collect-table.c:931 ../src/dupe.c:2350 ../src/dupe.c:2668 +#: ../src/layout_util.c:1781 ../src/search.c:1068 msgid "Select none" msgstr "Nichts auswählen" -#: ../src/collect-table.c:924 +#: ../src/collect-table.c:933 msgid "Invert selection" msgstr "Auswahl umkehren" -#: ../src/collect-table.c:926 +#: ../src/collect-table.c:935 msgid "Rectangular selection" msgstr "Rechteckige Auswahl" -#: ../src/collect-table.c:938 ../src/dupe.c:2348 ../src/img-view.c:1286 -#: ../src/layout_image.c:684 ../src/layout_util.c:1731 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2230 ../src/search.c:1062 -#: ../src/view_file/view_file.c:585 +#: ../src/collect-table.c:947 ../src/dupe.c:2371 ../src/img-view.c:1323 +#: ../src/layout_image.c:699 ../src/layout_util.c:1755 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2258 ../src/search.c:1085 +#: ../src/view_file/view_file.c:602 msgid "_Copy..." msgstr "_Kopieren..." -#: ../src/collect-table.c:940 ../src/dupe.c:2350 ../src/img-view.c:1287 -#: ../src/layout_image.c:686 ../src/layout_util.c:1732 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2232 ../src/search.c:1064 -#: ../src/view_file/view_file.c:587 +#: ../src/collect-table.c:949 ../src/dupe.c:2373 ../src/img-view.c:1324 +#: ../src/layout_image.c:701 ../src/layout_util.c:1756 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2260 ../src/search.c:1087 +#: ../src/view_file/view_file.c:604 msgid "_Move..." msgstr "_Verschieben..." -#: ../src/collect-table.c:942 ../src/dupe.c:2352 ../src/img-view.c:1288 -#: ../src/layout_image.c:688 ../src/layout_util.c:1733 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2234 ../src/search.c:1066 ../src/view_dir.c:674 -#: ../src/view_file/view_file.c:589 +#: ../src/collect-table.c:951 ../src/dupe.c:2375 ../src/img-view.c:1325 +#: ../src/layout_image.c:703 ../src/layout_util.c:1757 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2262 ../src/search.c:1089 ../src/view_dir.c:683 +#: ../src/view_file/view_file.c:606 msgid "_Rename..." msgstr "_Umbenennen..." -#: ../src/collect-table.c:944 ../src/dupe.c:2354 ../src/img-view.c:1289 -#: ../src/layout_image.c:690 ../src/layout_util.c:1734 -#: ../src/layout_util.c:1735 ../src/layout_util.c:1736 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2236 ../src/search.c:1068 ../src/view_dir.c:676 -#: ../src/view_file/view_file.c:591 -msgid "_Delete..." -msgstr "_Löschen..." - -#: ../src/collect-table.c:946 ../src/dupe.c:2356 ../src/img-view.c:1290 -#: ../src/layout_image.c:693 ../src/pan-view/pan-view.c:2238 -#: ../src/search.c:1070 ../src/view_dir.c:679 ../src/view_file/view_file.c:593 +#: ../src/collect-table.c:953 ../src/dupe.c:2377 ../src/img-view.c:1326 +#: ../src/layout_image.c:705 ../src/pan-view/pan-view.c:2264 +#: ../src/search.c:1091 ../src/view_dir.c:686 ../src/view_file/view_file.c:608 msgid "_Copy path" msgstr "_Kopiere Pfad" -#: ../src/collect-table.c:952 +#: ../src/collect-table.c:955 ../src/dupe.c:2379 ../src/img-view.c:1327 +#: ../src/layout_image.c:706 ../src/pan-view/pan-view.c:2266 +#: ../src/search.c:1093 ../src/view_dir.c:689 ../src/view_file/view_file.c:610 +#, fuzzy +msgid "_Copy path unquoted" +msgstr "_Kopiere Pfad" + +#: ../src/collect-table.c:957 ../src/dupe.c:2381 ../src/img-view.c:1328 +#: ../src/layout_image.c:708 ../src/layout_util.c:1758 +#: ../src/layout_util.c:1759 ../src/layout_util.c:1760 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2268 ../src/search.c:1095 ../src/view_dir.c:692 +#: ../src/view_file/view_file.c:612 +msgid "_Delete..." +msgstr "_Löschen..." + +#: ../src/collect-table.c:963 msgid "Randomize" msgstr "Mischen" -#: ../src/collect-table.c:954 ../src/view_file/view_file.c:615 +#: ../src/collect-table.c:965 ../src/view_file/view_file.c:637 msgid "_Sort" msgstr "_Sortieren" -#: ../src/collect-table.c:957 ../src/view_file/view_file.c:631 +#: ../src/collect-table.c:968 ../src/view_file/view_file.c:653 msgid "Show filename _text" msgstr "_Dateinamen anzeigen" -#: ../src/collect-table.c:960 +#: ../src/collect-table.c:971 msgid "_Save collection" msgstr "Sammlung _speichern" -#: ../src/collect-table.c:962 +#: ../src/collect-table.c:973 msgid "Save collection _as..." msgstr "Sammlung speichern _als..." -#: ../src/collect-table.c:965 ../src/layout_util.c:1727 -#: ../src/view_file/view_file.c:602 +#: ../src/collect-table.c:976 ../src/layout_util.c:1751 +#: ../src/view_file/view_file.c:622 msgid "_Find duplicates..." msgstr "_Duplikate suchen..." -#: ../src/collect-table.c:967 ../src/dupe.c:2345 ../src/layout_util.c:1729 -#: ../src/search.c:1059 +#: ../src/collect-table.c:978 ../src/dupe.c:2368 ../src/layout_util.c:1753 +#: ../src/search.c:1082 msgid "Print..." msgstr "D_rucken..." -#: ../src/collect-table.c:2156 ../src/dupe.c:3500 ../src/img-view.c:1444 +#: ../src/collect-table.c:2167 ../src/dupe.c:3525 ../src/img-view.c:1487 msgid "Dropped list includes folders." msgstr "Markierung enthält Verzeichnisse" -#: ../src/collect-table.c:2158 ../src/dupe.c:3502 ../src/img-view.c:1446 +#: ../src/collect-table.c:2169 ../src/dupe.c:3527 ../src/img-view.c:1489 msgid "_Add contents" msgstr "Inhalt _hinzufügen" -#: ../src/collect-table.c:2160 ../src/dupe.c:3503 ../src/img-view.c:1447 +#: ../src/collect-table.c:2171 ../src/dupe.c:3528 ../src/img-view.c:1490 msgid "Add contents _recursive" msgstr "Inhalt _rekursiv hinzufügen" -#: ../src/collect-table.c:2162 ../src/dupe.c:3504 ../src/img-view.c:1448 +#: ../src/collect-table.c:2173 ../src/dupe.c:3529 ../src/img-view.c:1491 msgid "_Skip folders" msgstr "Über_springe Verzeichnisse" -#: ../src/collect-table.c:2165 ../src/dupe.c:3506 ../src/img-view.c:1450 +#: ../src/collect-table.c:2176 ../src/dupe.c:3531 ../src/img-view.c:1493 #: ../src/view_dir.c:426 msgid "Cancel" msgstr "_Abbrechen" @@ -927,6 +956,15 @@ msgstr "AdobeRGB-kompatibel" msgid "Custom profile" msgstr "Benutzerprofiel" +#: ../src/debug.c:55 +#, fuzzy +msgid "error" +msgstr "Spiegeln" + +#: ../src/debug.c:56 +msgid "warning" +msgstr "" + #: ../src/desktop_file.c:83 ../src/desktop_file.c:95 ../src/desktop_file.c:101 msgid "Can't save" msgstr "Kann nichts speichern" @@ -952,8 +990,8 @@ msgstr "" "Fehler beim Löschen der Datei:\n" "%s" -#: ../src/desktop_file.c:301 ../src/ui_pathsel.c:495 ../src/utilops.c:2119 -#: ../src/utilops.c:2146 ../src/utilops.c:2668 +#: ../src/desktop_file.c:301 ../src/ui_pathsel.c:495 ../src/utilops.c:2133 +#: ../src/utilops.c:2160 ../src/utilops.c:2682 msgid "File deletion failed" msgstr "Fehler beim Löschen der Datei" @@ -976,15 +1014,15 @@ msgid "new.desktop" msgstr "neu.desktop" #: ../src/desktop_file.c:467 -msgid "Editors" -msgstr "Eigene Befehle" +msgid "Plugins" +msgstr "" #: ../src/desktop_file.c:544 msgid "Hidden" msgstr "Versteckt" -#: ../src/desktop_file.c:563 ../src/dupe.c:2745 ../src/dupe.c:3282 -#: ../src/print.c:3211 ../src/search.c:3088 ../src/ui_pathsel.c:1119 +#: ../src/desktop_file.c:563 ../src/dupe.c:2770 ../src/dupe.c:3307 +#: ../src/print.c:3211 ../src/search.c:3115 ../src/ui_pathsel.c:1120 #: ../src/utilops.c:501 msgid "Path" msgstr "Pfad" @@ -1027,133 +1065,129 @@ msgstr "Vergleiche..." msgid "Sorting..." msgstr "Sortiere..." -#: ../src/dupe.c:2332 +#: ../src/dupe.c:2352 msgid "Select group _1 duplicates" msgstr "Duplikate der Gruppe _1 auswählen" -#: ../src/dupe.c:2334 +#: ../src/dupe.c:2354 msgid "Select group _2 duplicates" msgstr "Duplikate der Gruppe _2 auswählen" -#: ../src/dupe.c:2343 ../src/search.c:1057 ../src/view_file/view_file.c:605 -msgid "Add to new collection" -msgstr "Füge zu neuer Sammlung hinzu" - -#: ../src/dupe.c:2361 ../src/dupe.c:2648 ../src/search.c:1075 +#: ../src/dupe.c:2386 ../src/dupe.c:2673 ../src/search.c:1100 msgid "C_lear" msgstr "_Löschen" -#: ../src/dupe.c:2364 ../src/dupe.c:2651 +#: ../src/dupe.c:2389 ../src/dupe.c:2676 msgid "Close _window" msgstr "Fenster s_chließen" -#: ../src/dupe.c:2524 +#: ../src/dupe.c:2549 #, c-format msgid "%d files (set 2)" msgstr "%d Dateien (menge 2)" -#: ../src/dupe.c:2740 +#: ../src/dupe.c:2765 msgid "Name case-insensitive" msgstr "Name, ignoriere Groß-/Kleinschreibung" -#: ../src/dupe.c:2741 ../src/dupe.c:3279 ../src/preferences.c:1604 -#: ../src/print.c:3215 ../src/search.c:3085 -#: ../src/view_file/view_file_list.c:1935 +#: ../src/dupe.c:2766 ../src/dupe.c:3304 ../src/preferences.c:1809 +#: ../src/print.c:3215 ../src/search.c:3112 +#: ../src/view_file/view_file_list.c:1939 msgid "Size" msgstr "Größe" -#: ../src/dupe.c:2742 ../src/dupe.c:3280 ../src/exif.c:336 -#: ../src/exif-common.c:565 ../src/print.c:3213 ../src/search.c:3086 -#: ../src/view_file/view_file_list.c:1939 +#: ../src/dupe.c:2767 ../src/dupe.c:3305 ../src/exif.c:336 +#: ../src/exif-common.c:565 ../src/print.c:3213 ../src/search.c:3113 +#: ../src/view_file/view_file_list.c:1943 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: ../src/dupe.c:2743 ../src/dupe.c:3281 ../src/print.c:3217 -#: ../src/search.c:3087 +#: ../src/dupe.c:2768 ../src/dupe.c:3306 ../src/print.c:3217 +#: ../src/search.c:3114 msgid "Dimensions" msgstr "Bildauflösung" -#: ../src/dupe.c:2744 +#: ../src/dupe.c:2769 msgid "Checksum" msgstr "Prüfsumme" -#: ../src/dupe.c:2746 +#: ../src/dupe.c:2771 msgid "Similarity (high)" msgstr "Ähnlichkeit (hoch)" -#: ../src/dupe.c:2747 +#: ../src/dupe.c:2772 msgid "Similarity" msgstr "Ähnlichkeit" -#: ../src/dupe.c:2748 +#: ../src/dupe.c:2773 msgid "Similarity (low)" msgstr "Ähnlichkeit (niedrig)" -#: ../src/dupe.c:2749 +#: ../src/dupe.c:2774 msgid "Similarity (custom)" msgstr "Ähnlichkeit (benutzerdefiniert)" -#: ../src/dupe.c:3232 +#: ../src/dupe.c:3257 ../src/toolbar.c:86 msgid "Find duplicates" msgstr "Duplikate suchen" -#: ../src/dupe.c:3314 +#: ../src/dupe.c:3339 msgid "Compare to:" msgstr "Vergleiche mit:" -#: ../src/dupe.c:3327 +#: ../src/dupe.c:3352 msgid "Compare by:" msgstr "Vergleiche nach:" -#: ../src/dupe.c:3335 ../src/preferences.c:1436 ../src/search.c:3101 +#: ../src/dupe.c:3360 ../src/preferences.c:1599 ../src/search.c:3128 msgid "Thumbnails" msgstr "Vorschaubilder" -#: ../src/dupe.c:3343 +#: ../src/dupe.c:3368 msgid "Ignore Rotation" msgstr "Ausrichtung ignorieren" -#: ../src/dupe.c:3351 +#: ../src/dupe.c:3376 msgid "Compare two file sets" msgstr "Vergleiche zwei Dateimengen" -#: ../src/dupe.c:3371 ../src/menu.c:219 +#: ../src/dupe.c:3396 ../src/menu.c:221 msgid "Sort" msgstr "Sortieren" -#: ../src/dupe.c:3379 +#: ../src/dupe.c:3404 msgid "Custom Threshold" msgstr "Eigene Ähnlichkeitsschwelle" -#: ../src/editors.c:289 +#: ../src/editors.c:295 #, c-format msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n" msgstr "" "Desktop-Datei '%s' sollte keine Extension im Icon-Schlüssel '%s' enthalten.\n" #. flash fired (bit 0) -#: ../src/editors.c:343 ../src/exif.c:220 ../src/exif-common.c:374 +#: ../src/editors.c:349 ../src/exif.c:220 ../src/exif-common.c:374 msgid "yes" msgstr "ja" -#: ../src/editors.c:343 ../src/exif.c:219 ../src/exif-common.c:374 +#: ../src/editors.c:349 ../src/exif.c:219 ../src/exif-common.c:374 msgid "no" msgstr "nein" -#: ../src/editors.c:515 +#: ../src/editors.c:521 msgid "stopping..." msgstr "Halte an..." -#: ../src/editors.c:536 +#: ../src/editors.c:542 msgid "Edit command results" msgstr "Ergebnis der Bearbeitung" -#: ../src/editors.c:539 +#: ../src/editors.c:545 #, c-format msgid "Output of %s" msgstr "Ausgabe von %s" -#: ../src/editors.c:1066 +#: ../src/editors.c:1072 #, c-format msgid "" "Failed to run command:\n" @@ -1162,11 +1196,11 @@ msgstr "" "Fehler beim Ausführen des Befehles:\n" "%s\n" -#: ../src/editors.c:1193 +#: ../src/editors.c:1199 msgid "stopped by user" msgstr "Abbruch durch Benutzer" -#: ../src/editors.c:1278 +#: ../src/editors.c:1284 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1175,39 +1209,39 @@ msgstr "" "%s\n" "\"%s\"" -#: ../src/editors.c:1280 +#: ../src/editors.c:1286 msgid "Invalid editor command" msgstr "Ungültiges Editorkommando" -#: ../src/editors.c:1367 +#: ../src/editors.c:1373 msgid "Editor template is empty." msgstr "Editorvorlage ist leer." -#: ../src/editors.c:1368 +#: ../src/editors.c:1374 msgid "Editor template has incorrect syntax." msgstr "Editorvorlage hat falschen Syntax." -#: ../src/editors.c:1369 +#: ../src/editors.c:1375 msgid "Editor template uses incompatible macros." msgstr "Editorvorlage benützt inkompatible Makros." -#: ../src/editors.c:1370 +#: ../src/editors.c:1376 msgid "Can't find matching file type." msgstr "Passender Dateitype kann nicht gefunden werden." -#: ../src/editors.c:1371 +#: ../src/editors.c:1377 msgid "Can't execute external editor." msgstr "Externer Editor kann nicht gestartet werden." -#: ../src/editors.c:1372 +#: ../src/editors.c:1378 msgid "External editor returned error status." msgstr "Externer Editor kehrte mit einem Fehlercode zurück." -#: ../src/editors.c:1373 +#: ../src/editors.c:1379 msgid "File was skipped." msgstr "Datei wurde übersprungen." -#: ../src/editors.c:1374 +#: ../src/editors.c:1380 msgid "Unknown error." msgstr "Unbekannter Fehler." @@ -1701,11 +1735,11 @@ msgid "Colorspace" msgstr "Farbraum" #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short -#: ../src/exif.c:375 ../src/preferences.c:2371 +#: ../src/exif.c:375 ../src/preferences.c:2604 msgid "Width" msgstr "Breite" -#: ../src/exif.c:376 ../src/preferences.c:2373 +#: ../src/exif.c:376 ../src/preferences.c:2606 msgid "Height" msgstr "Höhe" @@ -1790,7 +1824,7 @@ msgstr "" msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" -#: ../src/exif.c:399 ../src/preferences.c:2015 +#: ../src/exif.c:399 ../src/preferences.c:2220 msgid "Saturation" msgstr "Sättigung" @@ -1924,60 +1958,60 @@ msgstr "%.1f MB" msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f GB" -#: ../src/filedata.c:2555 +#: ../src/filedata.c:2556 msgid "file or directory does not exist" msgstr "Datei oder Verzeichnis existiert nicht" -#: ../src/filedata.c:2561 +#: ../src/filedata.c:2562 msgid "destination already exists" msgstr "Ziel existiert bereits" -#: ../src/filedata.c:2567 +#: ../src/filedata.c:2568 msgid "destination can't be overwritten" msgstr "Ziel kann nicht überschrieben werden" -#: ../src/filedata.c:2573 +#: ../src/filedata.c:2574 msgid "destination directory is not writable" msgstr "Zielverzeichnis ist nicht schreibbar" -#: ../src/filedata.c:2579 +#: ../src/filedata.c:2580 msgid "destination directory does not exist" msgstr "Zielverzeichnis existiert nicht" -#: ../src/filedata.c:2585 +#: ../src/filedata.c:2586 msgid "source directory is not writable" msgstr "Quellverzeichnis ist nicht schreibbar" -#: ../src/filedata.c:2591 +#: ../src/filedata.c:2592 msgid "no read permission" msgstr "keine Leserechte" -#: ../src/filedata.c:2597 +#: ../src/filedata.c:2598 msgid "file is readonly" msgstr "Datei ist schreibgeschützt" -#: ../src/filedata.c:2603 +#: ../src/filedata.c:2604 msgid "destination already exists and will be overwritten" msgstr "Ziel existiert bereits und wird überschrieben" -#: ../src/filedata.c:2609 +#: ../src/filedata.c:2610 msgid "source and destination are the same" msgstr "Quelle und Ziel sind gleich" -#: ../src/filedata.c:2615 +#: ../src/filedata.c:2616 msgid "source and destination have different extension" msgstr "Quelle und Ziel haben unterschiedliche Dateierweiterung" -#: ../src/filedata.c:2621 +#: ../src/filedata.c:2622 msgid "there are unsaved metadata changes for the file" msgstr "es gibt ungespeicherte Metadatenänderungen für die Datei" -#: ../src/filedata.c:2627 +#: ../src/filedata.c:2628 msgid "another destination file has the same filename" msgstr "Eine andere Zieldatei hat den selben Dateinamen" -#: ../src/fullscreen.c:242 ../src/layout_util.c:1797 ../src/layout_util.c:1798 -#: ../src/layout_util.c:1799 ../src/preferences.c:1617 +#: ../src/fullscreen.c:242 ../src/layout_util.c:1822 ../src/layout_util.c:1823 +#: ../src/layout_util.c:1824 ../src/preferences.c:1822 msgid "Full screen" msgstr "Vollbildmodus" @@ -2045,14 +2079,14 @@ msgstr "Lineares Histogramm für RGB" msgid "Linear Histogram on value" msgstr "Lineares Histogramm für Wert" -#: ../src/history_list.c:140 +#: ../src/history_list.c:214 #, c-format msgid "Unable to write history lists to: %s\n" msgstr "" "Fehler beim Schreiben der Chronikliste:\n" "%s\n" -#: ../src/image.c:173 +#: ../src/image.c:187 #, c-format msgid " (Collection %s)" msgstr " (Sammlung %s)" @@ -2062,201 +2096,201 @@ msgstr " (Sammlung %s)" msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)" msgstr "Fehler bei der Interpretation der JPEG-Bilddatei (%s)" -#: ../src/img-view.c:1266 ../src/layout_image.c:659 ../src/layout_util.c:1764 -#: ../src/layout_util.c:1765 ../src/layout_util.c:1780 -#: ../src/layout_util.c:1781 ../src/pan-view/pan-view.c:2211 +#: ../src/img-view.c:1303 ../src/layout_image.c:674 ../src/layout_util.c:1789 +#: ../src/layout_util.c:1790 ../src/layout_util.c:1805 +#: ../src/layout_util.c:1806 ../src/pan-view/pan-view.c:2239 msgid "Zoom _in" msgstr "Ver_größern" -#: ../src/img-view.c:1267 ../src/layout_image.c:660 ../src/layout_util.c:1766 -#: ../src/layout_util.c:1767 ../src/layout_util.c:1782 -#: ../src/layout_util.c:1783 ../src/pan-view/pan-view.c:2213 +#: ../src/img-view.c:1304 ../src/layout_image.c:675 ../src/layout_util.c:1791 +#: ../src/layout_util.c:1792 ../src/layout_util.c:1807 +#: ../src/layout_util.c:1808 ../src/pan-view/pan-view.c:2241 msgid "Zoom _out" msgstr "Ver_kleinern" -#: ../src/img-view.c:1268 ../src/layout_image.c:661 ../src/layout_util.c:1768 -#: ../src/layout_util.c:1769 ../src/layout_util.c:1784 -#: ../src/layout_util.c:1785 ../src/pan-view/pan-view.c:2215 +#: ../src/img-view.c:1305 ../src/layout_image.c:676 ../src/layout_util.c:1793 +#: ../src/layout_util.c:1794 ../src/layout_util.c:1809 +#: ../src/layout_util.c:1810 ../src/pan-view/pan-view.c:2243 msgid "Zoom _1:1" msgstr "_Originalgröße" -#: ../src/img-view.c:1269 ../src/layout_image.c:662 +#: ../src/img-view.c:1306 ../src/layout_image.c:677 msgid "Fit image to _window" msgstr "In _Fenster einpassen" -#: ../src/img-view.c:1278 ../src/layout_image.c:672 ../src/layout_util.c:1762 +#: ../src/img-view.c:1315 ../src/layout_image.c:687 ../src/layout_util.c:1787 msgid "Set as _wallpaper" msgstr "Als _Hindergrundbild verwenden" -#: ../src/img-view.c:1283 ../src/layout_image.c:679 +#: ../src/img-view.c:1320 ../src/layout_image.c:694 msgid "_Go to directory view" msgstr "_Gehe zur Verzeichnisansicht" -#: ../src/img-view.c:1296 ../src/layout_image.c:700 +#: ../src/img-view.c:1339 ../src/layout_image.c:719 msgid "_Stop slideshow" msgstr "Diashow be_enden" -#: ../src/img-view.c:1299 ../src/layout_image.c:703 +#: ../src/img-view.c:1342 ../src/layout_image.c:722 msgid "Continue slides_how" msgstr "Diashow _fortsetzen" -#: ../src/img-view.c:1304 ../src/img-view.c:1312 ../src/layout_image.c:708 -#: ../src/layout_image.c:715 +#: ../src/img-view.c:1347 ../src/img-view.c:1355 ../src/layout_image.c:727 +#: ../src/layout_image.c:734 msgid "Pause slides_how" msgstr "Diashow an_halten" -#: ../src/img-view.c:1310 ../src/layout_image.c:714 +#: ../src/img-view.c:1353 ../src/layout_image.c:733 msgid "_Start slideshow" msgstr "Diashow _starten" -#: ../src/img-view.c:1318 ../src/layout_image.c:725 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2284 +#: ../src/img-view.c:1361 ../src/layout_image.c:744 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2321 msgid "Exit _full screen" msgstr "_Vollbildmodus verlassen" -#: ../src/img-view.c:1322 ../src/layout_image.c:721 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2288 +#: ../src/img-view.c:1365 ../src/layout_image.c:740 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2325 msgid "_Full screen" msgstr "_Vollbildmodus" -#: ../src/img-view.c:1326 ../src/layout_util.c:1740 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2292 +#: ../src/img-view.c:1369 ../src/layout_util.c:1765 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2329 msgid "C_lose window" msgstr "Fenster s_chließen" -#: ../src/layout.c:401 ../src/view_file/view_file.c:612 +#: ../src/layout.c:402 ../src/view_file/view_file.c:634 msgid "Ascending" msgstr "Aufsteigend" -#: ../src/layout.c:481 +#: ../src/layout.c:482 msgid "Scroll to top left corner" msgstr "Zur linken, oberen Ecke des Bildes bewegen" -#: ../src/layout.c:486 +#: ../src/layout.c:487 msgid "Scroll to image center" msgstr "Zur Bildmitte bewegen" -#: ../src/layout.c:491 +#: ../src/layout.c:492 msgid "Keep the region from previous image" msgstr "Ausschnitt des vorherigen Bildes beibehalten" -#: ../src/layout.c:578 +#: ../src/layout.c:579 msgid " Slideshow" msgstr " Diashow" -#: ../src/layout.c:582 +#: ../src/layout.c:583 msgid " Paused" msgstr " Pausiert" -#: ../src/layout.c:598 +#: ../src/layout.c:599 #, c-format msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" msgstr "%s, %d Dateien (%s, %d)%s" -#: ../src/layout.c:605 +#: ../src/layout.c:606 #, c-format msgid "%s, %d files%s" msgstr "%s, %d Dateien%s" -#: ../src/layout.c:610 +#: ../src/layout.c:611 #, c-format msgid "%d files%s" msgstr "%d Dateien%s" -#: ../src/layout.c:656 +#: ../src/layout.c:657 #, c-format msgid "(no read permission) %s bytes" msgstr "(keine Leserechte) %s Byte" -#: ../src/layout.c:660 +#: ../src/layout.c:661 #, c-format msgid "( ? x ? ) %s bytes" msgstr "( ? x ? ) %s Byte" -#: ../src/layout.c:668 +#: ../src/layout.c:669 #, c-format msgid "( %d x %d ) %s bytes" msgstr "( %d x %d ) %s Byte" -#: ../src/layout.c:754 +#: ../src/layout.c:755 msgid "Select sort order" msgstr "Sortierreigenfolge wählen" -#: ../src/layout.c:759 +#: ../src/layout.c:760 msgid "Folder contents (files selected)" msgstr "Inhalt des Verzeichnis (Selektierte Dateien)" -#: ../src/layout.c:768 +#: ../src/layout.c:769 msgid "(Image dimensions) Image size" msgstr "(Bild-Dimensionen) Bildgröße" -#: ../src/layout.c:778 +#: ../src/layout.c:779 #, fuzzy msgid "Select zoom mode" msgstr "Sortierreigenfolge wählen" #. expand only in small format -#: ../src/layout.c:788 +#: ../src/layout.c:789 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)" msgstr "" -#: ../src/layout.c:1424 ../src/layout_config.c:67 +#: ../src/layout.c:1429 ../src/layout_config.c:67 msgid "Tools" msgstr "Werkzeuge" -#: ../src/layout.c:2051 +#: ../src/layout.c:2056 msgid "Window options and layout" msgstr "Fensteroptionen und Layout" -#: ../src/layout.c:2116 +#: ../src/layout.c:2121 msgid "General options" msgstr "Allgemeine Optionen" -#: ../src/layout.c:2118 +#: ../src/layout.c:2123 msgid "Home path (empty to use your home directory)" msgstr "Anfangsverzeichnis (leer lassen für $HOME)" -#: ../src/layout.c:2126 +#: ../src/layout.c:2131 msgid "Use current" msgstr "Aktuelles benutzen" -#: ../src/layout.c:2129 +#: ../src/layout.c:2134 msgid "Show date in directories list view" msgstr "Zeige Datum in der Verzeichnis-Listenansicht" -#: ../src/layout.c:2132 +#: ../src/layout.c:2137 msgid "Exit program when this window is closed" msgstr "Verlasse das Programm wenn das Fenster geschlossen wird" -#: ../src/layout.c:2135 +#: ../src/layout.c:2140 msgid "Start-up directory:" msgstr "Startverzeichnis:" -#: ../src/layout.c:2137 +#: ../src/layout.c:2142 msgid "No change" msgstr "Keine Änderung" -#: ../src/layout.c:2140 +#: ../src/layout.c:2145 msgid "Restore last path" msgstr "Letzten Pfad wiederherstellen " -#: ../src/layout.c:2143 +#: ../src/layout.c:2148 msgid "Home path" msgstr "Anfangsverzeichnis" -#: ../src/layout.c:2147 ../src/print.c:3375 ../src/print.c:3382 +#: ../src/layout.c:2152 ../src/print.c:3375 ../src/print.c:3382 msgid "Layout" msgstr "Layout" -#: ../src/layout.c:2394 +#: ../src/layout.c:2399 msgid "Invalid geometry\n" msgstr "Ungültige Geometrie\n" -#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:1736 ../src/ui_pathsel.c:1186 +#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:1941 ../src/ui_pathsel.c:1187 msgid "Files" msgstr "Dateien" -#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:107 ../src/preferences.c:1512 +#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:108 ../src/preferences.c:1710 #: ../src/print.c:133 msgid "Image" msgstr "Bild" @@ -2265,1161 +2299,1198 @@ msgstr "Bild" msgid "(drag to change order)" msgstr "(ziehen zum Ändern der Reihenfolge)" -#: ../src/layout_image.c:728 +#: ../src/layout_image.c:747 msgid "_Animate" msgstr "_Animieren" -#: ../src/layout_image.c:732 +#: ../src/layout_image.c:751 msgid "Hide file _list" msgstr "Datei_liste verbergen" -#: ../src/layout_image.c:1912 +#: ../src/layout_image.c:1941 #, c-format msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)" msgstr "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)" -#: ../src/layout_image.c:1920 +#: ../src/layout_image.c:1949 #, c-format msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)" msgstr "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)" -#: ../src/layout_util.c:514 +#: ../src/layout_util.c:523 #, fuzzy msgid "Operation failed:\n" msgstr "Fehler beim Löschen der Datei" -#: ../src/layout_util.c:517 +#: ../src/layout_util.c:526 #, fuzzy msgid "Cannot create tmp file" msgstr "Temporäre Datei kann nicht erzeugt werden" -#: ../src/layout_util.c:520 +#: ../src/layout_util.c:529 #, fuzzy msgid "File: " msgstr "Datei:" -#: ../src/layout_util.c:524 +#: ../src/layout_util.c:533 #, fuzzy msgid "Image orientation" msgstr "Ausrichtung" -#: ../src/layout_util.c:1692 +#: ../src/layout_util.c:1715 msgid "_File" msgstr "_Datei" -#: ../src/layout_util.c:1693 +#: ../src/layout_util.c:1716 msgid "_Go" msgstr "_Gehe" -#: ../src/layout_util.c:1694 ../src/menu.c:117 +#: ../src/layout_util.c:1717 ../src/menu.c:119 msgid "_Edit" msgstr "_Bearbeiten" -#: ../src/layout_util.c:1695 +#: ../src/layout_util.c:1718 msgid "_Select" msgstr "_Auswahl" -#: ../src/layout_util.c:1696 ../src/menu.c:370 +#: ../src/layout_util.c:1719 ../src/menu.c:372 msgid "_Orientation" msgstr "_Ausrichtung" -#: ../src/layout_util.c:1697 +#: ../src/layout_util.c:1720 #, fuzzy msgid "_Rating" msgstr "Gemälde" -#: ../src/layout_util.c:1698 -msgid "E_xternal Editors" -msgstr "E_xterne Editoren" - -#: ../src/layout_util.c:1699 +#: ../src/layout_util.c:1721 msgid "P_references" msgstr "_Einstellungen" -#: ../src/layout_util.c:1701 +#: ../src/layout_util.c:1723 msgid "_Files and Folders" msgstr "_Dateien und Verzeichnisse" -#: ../src/layout_util.c:1702 +#: ../src/layout_util.c:1724 msgid "_Zoom" msgstr "_Zoom" -#: ../src/layout_util.c:1703 +#: ../src/layout_util.c:1725 msgid "_Color Management" msgstr "_Farbverwaltung" -#: ../src/layout_util.c:1704 +#: ../src/layout_util.c:1726 msgid "_Connected Zoom" msgstr "_Verbundenes zoomen" -#: ../src/layout_util.c:1705 +#: ../src/layout_util.c:1727 msgid "Spli_t" msgstr "Auf_teilen" -#: ../src/layout_util.c:1706 +#: ../src/layout_util.c:1728 msgid "Stere_o" msgstr "Stere_o" -#: ../src/layout_util.c:1707 ../src/layout_util.c:1838 +#: ../src/layout_util.c:1729 ../src/layout_util.c:1866 msgid "Image _Overlay" msgstr "_Anzeige im Bild" -#: ../src/layout_util.c:1708 +#: ../src/layout_util.c:1730 +msgid "_Plugins" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1731 msgid "_Help" msgstr "_Hilfe" -#: ../src/layout_util.c:1710 +#: ../src/layout_util.c:1733 msgid "_First Image" msgstr "_Erstes Bild" -#: ../src/layout_util.c:1710 +#: ../src/layout_util.c:1733 ../src/toolbar.c:74 msgid "First Image" msgstr "Erstes Bild" -#: ../src/layout_util.c:1711 ../src/layout_util.c:1712 -#: ../src/layout_util.c:1713 +#: ../src/layout_util.c:1734 ../src/layout_util.c:1735 +#: ../src/layout_util.c:1736 msgid "_Previous Image" msgstr "_Vorheriges Bild" -#: ../src/layout_util.c:1711 ../src/layout_util.c:1712 -#: ../src/layout_util.c:1713 +#: ../src/layout_util.c:1734 ../src/layout_util.c:1735 +#: ../src/layout_util.c:1736 ../src/toolbar.c:75 msgid "Previous Image" msgstr "Vorheriges Bild" -#: ../src/layout_util.c:1714 ../src/layout_util.c:1715 -#: ../src/layout_util.c:1716 +#: ../src/layout_util.c:1737 ../src/layout_util.c:1738 +#: ../src/layout_util.c:1739 msgid "_Next Image" msgstr "_Nächstes Bild" -#: ../src/layout_util.c:1714 ../src/layout_util.c:1715 -#: ../src/layout_util.c:1716 +#: ../src/layout_util.c:1737 ../src/layout_util.c:1738 +#: ../src/layout_util.c:1739 ../src/toolbar.c:76 msgid "Next Image" msgstr "Nächstes Bild" -#: ../src/layout_util.c:1717 +#: ../src/layout_util.c:1740 msgid "_Last Image" msgstr "_Letztes Bild" -#: ../src/layout_util.c:1717 +#: ../src/layout_util.c:1740 ../src/toolbar.c:77 msgid "Last Image" msgstr "Letztes Bild" -#: ../src/layout_util.c:1718 +#: ../src/layout_util.c:1741 msgid "_Back" msgstr "_Zurück" -#: ../src/layout_util.c:1718 +#: ../src/layout_util.c:1741 ../src/toolbar.c:78 msgid "Back" msgstr "Zurück" -#: ../src/layout_util.c:1719 +#: ../src/layout_util.c:1742 +msgid "_Forward" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1742 ../src/toolbar.c:79 +msgid "Forward" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1743 msgid "_Home" msgstr "_Anfang" -#: ../src/layout_util.c:1719 ../src/options.c:186 ../src/ui_bookmark.c:566 -#: ../src/ui_pathsel.c:1055 +#: ../src/layout_util.c:1743 ../src/options.c:193 ../src/toolbar.c:80 +#: ../src/ui_bookmark.c:567 ../src/ui_pathsel.c:1056 msgid "Home" msgstr "Anfang" -#: ../src/layout_util.c:1720 +#: ../src/layout_util.c:1744 msgid "_Up" msgstr "Hoch" -#: ../src/layout_util.c:1720 +#: ../src/layout_util.c:1744 ../src/toolbar.c:81 msgid "Up" msgstr "Hoch" -#: ../src/layout_util.c:1722 +#: ../src/layout_util.c:1746 ../src/toolbar.c:82 msgid "New _window" msgstr "_Neues Fenster" -#: ../src/layout_util.c:1722 +#: ../src/layout_util.c:1746 msgid "New window" msgstr "Neues Fenster" -#: ../src/layout_util.c:1723 +#: ../src/layout_util.c:1747 msgid "_New collection" msgstr "Neue Sa_mmlung" -#: ../src/layout_util.c:1723 +#: ../src/layout_util.c:1747 ../src/menu.c:431 ../src/toolbar.c:83 msgid "New collection" msgstr "Neue Sammlung" -#: ../src/layout_util.c:1724 +#: ../src/layout_util.c:1748 msgid "_Open collection..." msgstr "S_ammlung öffnen" -#: ../src/layout_util.c:1724 +#: ../src/layout_util.c:1748 msgid "Open collection..." msgstr "Sammlung öffnen ..." -#: ../src/layout_util.c:1725 +#: ../src/layout_util.c:1749 msgid "Open recen_t" msgstr "_Letzte Sammlung öffnen" -#: ../src/layout_util.c:1725 +#: ../src/layout_util.c:1749 msgid "Open recent" msgstr "Letzte Sammlung öffnen" -#: ../src/layout_util.c:1726 +#: ../src/layout_util.c:1750 msgid "_Search..." msgstr "_Suchen..." -#: ../src/layout_util.c:1726 +#: ../src/layout_util.c:1750 msgid "Search..." msgstr "Suchen ..." -#: ../src/layout_util.c:1727 +#: ../src/layout_util.c:1751 msgid "Find duplicates..." msgstr "Duplikate suchen ..." -#: ../src/layout_util.c:1728 +#: ../src/layout_util.c:1752 msgid "Pa_n view" msgstr "Ansicht als _Panel" -#: ../src/layout_util.c:1728 +#: ../src/layout_util.c:1752 ../src/toolbar.c:87 msgid "Pan view" msgstr "Ansicht als Panel" -#: ../src/layout_util.c:1729 +#: ../src/layout_util.c:1753 msgid "_Print..." msgstr "D_rucken..." -#: ../src/layout_util.c:1730 +#: ../src/layout_util.c:1754 msgid "N_ew folder..." msgstr "Neues _Verzeichnis..." -#: ../src/layout_util.c:1730 +#: ../src/layout_util.c:1754 msgid "New folder..." msgstr "Neues Verzeichnis ..." -#: ../src/layout_util.c:1731 +#: ../src/layout_util.c:1755 msgid "Copy..." msgstr "Kopieren ..." -#: ../src/layout_util.c:1732 +#: ../src/layout_util.c:1756 msgid "Move..." msgstr "Verschieben ..." -#: ../src/layout_util.c:1733 +#: ../src/layout_util.c:1757 msgid "Rename..." msgstr "Umbenennen ..." -#: ../src/layout_util.c:1734 ../src/layout_util.c:1735 -#: ../src/layout_util.c:1736 +#: ../src/layout_util.c:1758 ../src/layout_util.c:1759 +#: ../src/layout_util.c:1760 msgid "Delete..." msgstr "Löschen ..." -#: ../src/layout_util.c:1737 ../src/view_file/view_file.c:596 +#: ../src/layout_util.c:1761 ../src/view_file/view_file.c:616 msgid "Enable file _grouping" msgstr "Gruppierung von Dateien _einschalten" -#: ../src/layout_util.c:1737 +#: ../src/layout_util.c:1761 msgid "Enable file grouping" msgstr "Gruppierung von Dateien einschalten" -#: ../src/layout_util.c:1738 ../src/view_file/view_file.c:598 +#: ../src/layout_util.c:1762 ../src/view_file/view_file.c:618 msgid "Disable file groupi_ng" msgstr "Gruppierung von Dateien _ausschalten" -#: ../src/layout_util.c:1738 +#: ../src/layout_util.c:1762 msgid "Disable file grouping" msgstr "Gruppierung von Dateien ausschalten" -#: ../src/layout_util.c:1739 +#: ../src/layout_util.c:1763 msgid "_Copy path to clipboard" msgstr "Pfad in die Zwischenablage _kopieren" -#: ../src/layout_util.c:1739 +#: ../src/layout_util.c:1763 msgid "Copy path to clipboard" msgstr "Pfad in die Zwischenablage kopieren" -#: ../src/layout_util.c:1740 +#: ../src/layout_util.c:1764 +#, fuzzy +msgid "_Copy path unquoted to clipboard" +msgstr "Pfad in die Zwischenablage _kopieren" + +#: ../src/layout_util.c:1764 +#, fuzzy +msgid "Copy path unquoted to clipboard" +msgstr "Pfad in die Zwischenablage kopieren" + +#: ../src/layout_util.c:1765 msgid "Close window" msgstr "Fenster schließen" -#: ../src/layout_util.c:1741 +#: ../src/layout_util.c:1766 msgid "_Quit" msgstr "_Beenden" -#: ../src/layout_util.c:1741 +#: ../src/layout_util.c:1766 ../src/toolbar.c:117 msgid "Quit" msgstr "Beenden" -#: ../src/layout_util.c:1742 ../src/menu.c:312 +#: ../src/layout_util.c:1767 ../src/menu.c:314 msgid "_Rotate clockwise" msgstr "Um 90° nach _rechts drehen" -#: ../src/layout_util.c:1742 +#: ../src/layout_util.c:1767 msgid "Rotate clockwise" msgstr "Um 90° nach rechts drehen" -#: ../src/layout_util.c:1743 +#: ../src/layout_util.c:1768 msgid "_Rating 0" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1743 +#: ../src/layout_util.c:1768 #, fuzzy msgid "Rating 0" msgstr "Gemälde" -#: ../src/layout_util.c:1744 +#: ../src/layout_util.c:1769 msgid "_Rating 1" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1744 +#: ../src/layout_util.c:1769 #, fuzzy msgid "Rating 1" msgstr "Gemälde" -#: ../src/layout_util.c:1745 +#: ../src/layout_util.c:1770 msgid "_Rating 2" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1745 +#: ../src/layout_util.c:1770 #, fuzzy msgid "Rating 2" msgstr "Gemälde" -#: ../src/layout_util.c:1746 +#: ../src/layout_util.c:1771 msgid "_Rating 3" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1746 +#: ../src/layout_util.c:1771 #, fuzzy msgid "Rating 3" msgstr "Gemälde" -#: ../src/layout_util.c:1747 +#: ../src/layout_util.c:1772 msgid "_Rating 4" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1747 +#: ../src/layout_util.c:1772 #, fuzzy msgid "Rating 4" msgstr "Gemälde" -#: ../src/layout_util.c:1748 +#: ../src/layout_util.c:1773 msgid "_Rating 5" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1748 +#: ../src/layout_util.c:1773 #, fuzzy msgid "Rating 5" msgstr "Gemälde" -#: ../src/layout_util.c:1749 +#: ../src/layout_util.c:1774 msgid "_Rating -1" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1749 +#: ../src/layout_util.c:1774 msgid "Rating -1" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1750 ../src/menu.c:315 +#: ../src/layout_util.c:1775 ../src/menu.c:317 msgid "Rotate _counterclockwise" msgstr "Um 90° nach _links drehen" -#: ../src/layout_util.c:1750 +#: ../src/layout_util.c:1775 msgid "Rotate counterclockwise" msgstr "Um 90° nach links drehen" -#: ../src/layout_util.c:1751 +#: ../src/layout_util.c:1776 msgid "Rotate 1_80" msgstr "Drehen um _180°" -#: ../src/layout_util.c:1751 +#: ../src/layout_util.c:1776 msgid "Rotate 180" msgstr "Um 180° drehen" -#: ../src/layout_util.c:1752 ../src/menu.c:321 +#: ../src/layout_util.c:1777 ../src/menu.c:323 msgid "_Mirror" msgstr "S_piegeln" -#: ../src/layout_util.c:1752 +#: ../src/layout_util.c:1777 msgid "Mirror" msgstr "Spiegeln" -#: ../src/layout_util.c:1753 ../src/menu.c:324 +#: ../src/layout_util.c:1778 ../src/menu.c:326 msgid "_Flip" msgstr "_Wenden" -#: ../src/layout_util.c:1753 +#: ../src/layout_util.c:1778 msgid "Flip" msgstr "Wenden" -#: ../src/layout_util.c:1754 ../src/menu.c:327 +#: ../src/layout_util.c:1779 ../src/menu.c:329 msgid "_Original state" msgstr "_Originalzustand" -#: ../src/layout_util.c:1754 +#: ../src/layout_util.c:1779 msgid "Original state" msgstr "Originalversion" -#: ../src/layout_util.c:1755 +#: ../src/layout_util.c:1780 msgid "Select _all" msgstr "_Alles auswählen" -#: ../src/layout_util.c:1756 +#: ../src/layout_util.c:1781 msgid "Select _none" msgstr "_Nichts auswählen" -#: ../src/layout_util.c:1757 +#: ../src/layout_util.c:1782 msgid "_Invert Selection" msgstr "Auswahl umkehren" -#: ../src/layout_util.c:1757 +#: ../src/layout_util.c:1782 msgid "Invert Selection" msgstr "Auswahl umkehren" -#: ../src/layout_util.c:1758 +#: ../src/layout_util.c:1783 msgid "P_references..." msgstr "_Einstellungen..." -#: ../src/layout_util.c:1758 +#: ../src/layout_util.c:1783 msgid "Preferences..." msgstr "Einstellungen ..." -#: ../src/layout_util.c:1759 -msgid "Configure _Editors..." +#: ../src/layout_util.c:1784 +#, fuzzy +msgid "Configure _Plugins..." msgstr "Editoren einrichten" -#: ../src/layout_util.c:1759 -msgid "Configure Editors..." +#: ../src/layout_util.c:1784 +#, fuzzy +msgid "Configure Plugins..." msgstr "Bearbeitungsprogramme einrichten ..." -#: ../src/layout_util.c:1760 +#: ../src/layout_util.c:1785 msgid "_Configure this window..." msgstr "Dieses Fenster einrichten" -#: ../src/layout_util.c:1760 +#: ../src/layout_util.c:1785 msgid "Configure this window..." msgstr "Dieses Fenster einrichten ..." -#: ../src/layout_util.c:1761 +#: ../src/layout_util.c:1786 msgid "_Thumbnail maintenance..." msgstr "_Vorschaubilder+Metadaten" -#: ../src/layout_util.c:1761 +#: ../src/layout_util.c:1786 msgid "Thumbnail maintenance..." msgstr "Vorschaubilder verwalten ..." -#: ../src/layout_util.c:1762 +#: ../src/layout_util.c:1787 msgid "Set as wallpaper" msgstr "Als Hindergrundbild verwenden" -#: ../src/layout_util.c:1763 +#: ../src/layout_util.c:1788 msgid "_Save metadata" msgstr "Metadaten _speichern" -#: ../src/layout_util.c:1763 +#: ../src/layout_util.c:1788 msgid "Save metadata" msgstr "Metadaten speichern" -#: ../src/layout_util.c:1764 ../src/layout_util.c:1765 +#: ../src/layout_util.c:1789 ../src/layout_util.c:1790 ../src/toolbar.c:92 msgid "Zoom in" msgstr "Vergrößern" -#: ../src/layout_util.c:1766 ../src/layout_util.c:1767 +#: ../src/layout_util.c:1791 ../src/layout_util.c:1792 ../src/toolbar.c:93 msgid "Zoom out" msgstr "Verkleinern" -#: ../src/layout_util.c:1768 ../src/layout_util.c:1769 +#: ../src/layout_util.c:1793 ../src/layout_util.c:1794 ../src/toolbar.c:94 msgid "Zoom 1:1" msgstr "Originalgröße" -#: ../src/layout_util.c:1770 ../src/layout_util.c:1771 -#: ../src/layout_util.c:1786 ../src/layout_util.c:1787 +#: ../src/layout_util.c:1795 ../src/layout_util.c:1796 +#: ../src/layout_util.c:1811 ../src/layout_util.c:1812 msgid "_Zoom to fit" msgstr "In _Fenster einpassen" -#: ../src/layout_util.c:1770 ../src/layout_util.c:1771 +#: ../src/layout_util.c:1795 ../src/layout_util.c:1796 ../src/toolbar.c:95 msgid "Zoom to fit" msgstr "Zoomen zum einpassen" -#: ../src/layout_util.c:1772 ../src/layout_util.c:1788 +#: ../src/layout_util.c:1797 ../src/layout_util.c:1813 msgid "Fit _Horizontally" msgstr "_Horizontal einpassen" -#: ../src/layout_util.c:1772 +#: ../src/layout_util.c:1797 msgid "Fit Horizontally" msgstr "Horizontal einpassen" -#: ../src/layout_util.c:1773 ../src/layout_util.c:1789 +#: ../src/layout_util.c:1798 ../src/layout_util.c:1814 msgid "Fit _Vertically" msgstr "_Vertikal einpassen" -#: ../src/layout_util.c:1773 +#: ../src/layout_util.c:1798 msgid "Fit Vertically" msgstr "Vertikal einpassen" -#: ../src/layout_util.c:1774 ../src/layout_util.c:1790 +#: ../src/layout_util.c:1799 ../src/layout_util.c:1815 msgid "Zoom _2:1" msgstr "Zoom _2:1" -#: ../src/layout_util.c:1774 +#: ../src/layout_util.c:1799 ../src/toolbar.c:98 msgid "Zoom 2:1" msgstr "Zoom 2:1" -#: ../src/layout_util.c:1775 ../src/layout_util.c:1791 +#: ../src/layout_util.c:1800 ../src/layout_util.c:1816 msgid "Zoom _3:1" msgstr "Zoom _3:1" -#: ../src/layout_util.c:1775 +#: ../src/layout_util.c:1800 ../src/toolbar.c:99 msgid "Zoom 3:1" msgstr "Zoom 3:1" -#: ../src/layout_util.c:1776 ../src/layout_util.c:1792 +#: ../src/layout_util.c:1801 ../src/layout_util.c:1817 msgid "Zoom _4:1" msgstr "Zoom _4:1" -#: ../src/layout_util.c:1776 +#: ../src/layout_util.c:1801 ../src/toolbar.c:100 msgid "Zoom 4:1" msgstr "Zoom 4:1" -#: ../src/layout_util.c:1777 ../src/layout_util.c:1793 +#: ../src/layout_util.c:1802 ../src/layout_util.c:1818 ../src/toolbar.c:101 msgid "Zoom 1:2" msgstr "Zoom 1:2" -#: ../src/layout_util.c:1778 ../src/layout_util.c:1794 +#: ../src/layout_util.c:1803 ../src/layout_util.c:1819 msgid "Zoom 1:3" msgstr "Zoom 1:3" -#: ../src/layout_util.c:1779 ../src/layout_util.c:1795 +#: ../src/layout_util.c:1804 ../src/layout_util.c:1820 ../src/toolbar.c:103 msgid "Zoom 1:4" msgstr "Zoom 1:4" -#: ../src/layout_util.c:1780 ../src/layout_util.c:1781 +#: ../src/layout_util.c:1805 ../src/layout_util.c:1806 ../src/toolbar.c:104 msgid "Connected Zoom in" msgstr "Alle vergrößern" -#: ../src/layout_util.c:1782 ../src/layout_util.c:1783 +#: ../src/layout_util.c:1807 ../src/layout_util.c:1808 msgid "Connected Zoom out" msgstr "Alle verkleinern" -#: ../src/layout_util.c:1784 ../src/layout_util.c:1785 +#: ../src/layout_util.c:1809 ../src/layout_util.c:1810 msgid "Connected Zoom 1:1" msgstr "Alle auf Originalgröße zoomen" -#: ../src/layout_util.c:1786 ../src/layout_util.c:1787 +#: ../src/layout_util.c:1811 ../src/layout_util.c:1812 msgid "Connected Zoom to fit" msgstr "Alle einpassen" -#: ../src/layout_util.c:1788 +#: ../src/layout_util.c:1813 msgid "Connected Fit Horizontally" msgstr "Alle horizontal einpassen" -#: ../src/layout_util.c:1789 +#: ../src/layout_util.c:1814 msgid "Connected Fit Vertically" msgstr "Alle vertikal einpassen" -#: ../src/layout_util.c:1790 +#: ../src/layout_util.c:1815 msgid "Connected Zoom 2:1" msgstr "Alle auf 2:1 zoomen" -#: ../src/layout_util.c:1791 +#: ../src/layout_util.c:1816 msgid "Connected Zoom 3:1" msgstr "Alle auf 3:1 zoomen" -#: ../src/layout_util.c:1792 +#: ../src/layout_util.c:1817 msgid "Connected Zoom 4:1" msgstr "Alle auf 4:1 zoomen" -#: ../src/layout_util.c:1793 +#: ../src/layout_util.c:1818 msgid "Connected Zoom 1:2" msgstr "Alle auf 1:2 zoomen" -#: ../src/layout_util.c:1794 +#: ../src/layout_util.c:1819 msgid "Connected Zoom 1:3" msgstr "Alle auf 1:3 zoomen" -#: ../src/layout_util.c:1795 +#: ../src/layout_util.c:1820 msgid "Connected Zoom 1:4" msgstr "Alle auf 1:4 zoomen" -#: ../src/layout_util.c:1796 +#: ../src/layout_util.c:1821 msgid "_View in new window" msgstr "In _neuem Fenster anzeigen" -#: ../src/layout_util.c:1796 +#: ../src/layout_util.c:1821 msgid "View in new window" msgstr "In neuem Fenster anzeigen" -#: ../src/layout_util.c:1797 ../src/layout_util.c:1798 -#: ../src/layout_util.c:1799 +#: ../src/layout_util.c:1822 ../src/layout_util.c:1823 +#: ../src/layout_util.c:1824 msgid "F_ull screen" msgstr "_Vollbildmodus" -#: ../src/layout_util.c:1800 ../src/layout_util.c:1801 +#: ../src/layout_util.c:1825 ../src/layout_util.c:1826 msgid "_Leave full screen" msgstr "Vollbild _verlassen" -#: ../src/layout_util.c:1800 ../src/layout_util.c:1801 +#: ../src/layout_util.c:1825 ../src/layout_util.c:1826 msgid "Leave full screen" msgstr "Vollbild verlassen" -#: ../src/layout_util.c:1802 +#: ../src/layout_util.c:1827 msgid "_Cycle through overlay modes" msgstr "Verschiedene Ü_berlagerungsanzeigen umschalten" -#: ../src/layout_util.c:1802 +#: ../src/layout_util.c:1827 msgid "Cycle through Overlay modes" msgstr "Verschiedene Überlagerungsanzeigen umschalten" -#: ../src/layout_util.c:1803 +#: ../src/layout_util.c:1828 msgid "Cycle through histogram ch_annels" msgstr "Verschiedene Histogramm_kanäle umschalten" -#: ../src/layout_util.c:1803 +#: ../src/layout_util.c:1828 msgid "Cycle through histogram channels" msgstr "Verschiedene Histogrammkanäle umschalten" -#: ../src/layout_util.c:1804 +#: ../src/layout_util.c:1829 msgid "Cycle through histogram mo_des" msgstr "Verschiedene Histogram_modi umschalten" -#: ../src/layout_util.c:1804 +#: ../src/layout_util.c:1829 msgid "Cycle through histogram modes" msgstr "Verschiedene Histogrammodi umschalten" -#: ../src/layout_util.c:1805 +#: ../src/layout_util.c:1830 msgid "_Hide file list" msgstr "Datei_liste verbergen" -#: ../src/layout_util.c:1805 +#: ../src/layout_util.c:1830 ../src/toolbar.c:105 msgid "Hide file list" msgstr "Dateiliste verbergen" -#: ../src/layout_util.c:1806 +#: ../src/layout_util.c:1831 msgid "_Pause slideshow" msgstr "Diashow unterbrechen" -#: ../src/layout_util.c:1806 +#: ../src/layout_util.c:1831 ../src/toolbar.c:106 msgid "Pause slideshow" msgstr "Diashow anhalten" -#: ../src/layout_util.c:1807 +#: ../src/layout_util.c:1832 +msgid "Faster" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1833 +#, fuzzy +msgid "Slower" +msgstr "Blume" + +#: ../src/layout_util.c:1834 msgid "_Refresh" msgstr "Dateiliste a_ktualisieren" -#: ../src/layout_util.c:1807 +#: ../src/layout_util.c:1834 ../src/toolbar.c:109 msgid "Refresh" msgstr "Aktualisieren" -#: ../src/layout_util.c:1808 +#: ../src/layout_util.c:1835 msgid "_Contents" msgstr "_Inhalt" -#: ../src/layout_util.c:1808 +#: ../src/layout_util.c:1835 msgid "Contents" msgstr "Inhalt" -#: ../src/layout_util.c:1809 +#: ../src/layout_util.c:1836 msgid "_Keyboard shortcuts" msgstr "_Tastenkürzel" -#: ../src/layout_util.c:1809 +#: ../src/layout_util.c:1836 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Tastenkürzel" -#: ../src/layout_util.c:1810 +#: ../src/layout_util.c:1837 msgid "_Keyboard map" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1810 +#: ../src/layout_util.c:1837 msgid "Keyboard map" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1811 +#: ../src/layout_util.c:1838 msgid "_Release notes" msgstr "_Versionsinformationen" -#: ../src/layout_util.c:1811 +#: ../src/layout_util.c:1838 msgid "Release notes" msgstr "Versionsinformationen" -#: ../src/layout_util.c:1812 +#: ../src/layout_util.c:1839 +msgid "_ChangeLog" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1839 +msgid "ChangeLog notes" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1840 msgid "_About" msgstr "_Über Geeqie" -#: ../src/layout_util.c:1812 ../src/preferences.c:2534 +#: ../src/layout_util.c:1840 msgid "About" msgstr "Über Geeqie" -#: ../src/layout_util.c:1813 +#: ../src/layout_util.c:1841 msgid "_Log Window" msgstr "Protokollfenster" -#: ../src/layout_util.c:1813 +#: ../src/layout_util.c:1841 msgid "Log Window" msgstr "Protokollfenster" -#: ../src/layout_util.c:1814 +#: ../src/layout_util.c:1842 msgid "_Exif window" msgstr "_EXIF-Fenster" -#: ../src/layout_util.c:1814 +#: ../src/layout_util.c:1842 ../src/toolbar.c:111 msgid "Exif window" msgstr "EXIF-Fenster" -#: ../src/layout_util.c:1815 +#: ../src/layout_util.c:1843 msgid "_Cycle through stereo modes" msgstr "Verschiedene _Stereomodi umschalten" -#: ../src/layout_util.c:1815 +#: ../src/layout_util.c:1843 msgid "Cycle through stereo modes" msgstr "Verschiedene Stereomodi umschalten" -#: ../src/layout_util.c:1816 +#: ../src/layout_util.c:1844 #, fuzzy msgid "_Next Pane" msgstr "_Nächstes Bild" -#: ../src/layout_util.c:1816 +#: ../src/layout_util.c:1844 #, fuzzy msgid "Next Pane" msgstr "Nächstes Bild" -#: ../src/layout_util.c:1817 +#: ../src/layout_util.c:1845 #, fuzzy msgid "_Previous Pane" msgstr "_Vorheriges Bild" -#: ../src/layout_util.c:1817 +#: ../src/layout_util.c:1845 #, fuzzy msgid "Previous Pane" msgstr "Vorheriges Bild" -#: ../src/layout_util.c:1818 +#: ../src/layout_util.c:1846 msgid "_Up Pane" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1818 +#: ../src/layout_util.c:1846 msgid "Up Pane" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1819 +#: ../src/layout_util.c:1847 msgid "_Down Pane" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1819 +#: ../src/layout_util.c:1847 msgid "Down Pane" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1820 +#: ../src/layout_util.c:1848 #, fuzzy msgid "_Write orientation to file" msgstr "In Datei schreiben" -#: ../src/layout_util.c:1820 +#: ../src/layout_util.c:1848 #, fuzzy msgid "Write orientation to file" msgstr "In Datei schreiben" -#: ../src/layout_util.c:1821 +#: ../src/layout_util.c:1849 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1821 +#: ../src/layout_util.c:1849 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1826 +#: ../src/layout_util.c:1854 msgid "Show _Thumbnails" msgstr "Vorschaubilder anzeigen" -#: ../src/layout_util.c:1826 +#: ../src/layout_util.c:1854 msgid "Show Thumbnails" msgstr "Vorschaubilder anzeigen" -#: ../src/layout_util.c:1827 +#: ../src/layout_util.c:1855 msgid "Show _Marks" msgstr "Zeige Markierungen" -#: ../src/layout_util.c:1827 +#: ../src/layout_util.c:1855 msgid "Show Marks" msgstr "Zeige Markierungen" -#: ../src/layout_util.c:1828 +#: ../src/layout_util.c:1856 msgid "Pi_xel Info" msgstr "Pi_xelinformationen" -#: ../src/layout_util.c:1828 +#: ../src/layout_util.c:1856 msgid "Show Pixel Info" msgstr "Zeige Pixelinformationen" -#: ../src/layout_util.c:1829 +#: ../src/layout_util.c:1857 msgid "_Float file list" msgstr "_Dateiliste als eigenständiges Fenster" -#: ../src/layout_util.c:1829 +#: ../src/layout_util.c:1857 ../src/toolbar.c:114 msgid "Float file list" msgstr "Dateiliste als eigenständiges Fenster" -#: ../src/layout_util.c:1830 +#: ../src/layout_util.c:1858 msgid "Hide tool_bar" msgstr "Werk_zeugleiste verbergen" -#: ../src/layout_util.c:1830 +#: ../src/layout_util.c:1858 msgid "Hide toolbar" msgstr "Werkzeugleiste verbergen" -#: ../src/layout_util.c:1831 +#: ../src/layout_util.c:1859 msgid "_Info sidebar" msgstr "_Informationsseitenleiste" -#: ../src/layout_util.c:1831 +#: ../src/layout_util.c:1859 ../src/toolbar.c:115 msgid "Info sidebar" msgstr "Informationsseitenleiste" -#: ../src/layout_util.c:1832 +#: ../src/layout_util.c:1860 msgid "Sort _manager" msgstr "Sortier_manager" -#: ../src/layout_util.c:1832 +#: ../src/layout_util.c:1860 ../src/toolbar.c:116 msgid "Sort manager" msgstr "Sortiermanager" -#: ../src/layout_util.c:1833 +#: ../src/layout_util.c:1861 #, fuzzy msgid "Hide Bars" msgstr "Verberge \"%s\"" -#: ../src/layout_util.c:1834 +#: ../src/layout_util.c:1862 msgid "Toggle _slideshow" msgstr "Dia_show ein-/ausschalten" -#: ../src/layout_util.c:1834 +#: ../src/layout_util.c:1862 msgid "Toggle slideshow" msgstr "Diashow ein-/ausschalten" -#: ../src/layout_util.c:1835 +#: ../src/layout_util.c:1863 msgid "Use _color profiles" msgstr "_Farbverwaltung verwenden" -#: ../src/layout_util.c:1835 +#: ../src/layout_util.c:1863 msgid "Use color profiles" msgstr "Farbverwaltung verwenden" -#: ../src/layout_util.c:1836 +#: ../src/layout_util.c:1864 msgid "Use profile from _image" msgstr "Farbprofil des Bildes verwenden" -#: ../src/layout_util.c:1836 +#: ../src/layout_util.c:1864 msgid "Use profile from image" msgstr "Farbprofil des Bildes verwenden" -#: ../src/layout_util.c:1837 +#: ../src/layout_util.c:1865 msgid "Toggle _grayscale" msgstr "_Graustufen ein-/ausschalten" -#: ../src/layout_util.c:1837 +#: ../src/layout_util.c:1865 msgid "Toggle grayscale" msgstr "Graustufen ein-/ausschalten" -#: ../src/layout_util.c:1838 +#: ../src/layout_util.c:1866 msgid "Image Overlay" msgstr "Anzeige im Bild" -#: ../src/layout_util.c:1839 +#: ../src/layout_util.c:1867 msgid "_Show Histogram" msgstr "_Zeige Histogramm" -#: ../src/layout_util.c:1839 +#: ../src/layout_util.c:1867 msgid "Show Histogram" msgstr "Zeige Histogramm" -#: ../src/layout_util.c:1840 +#: ../src/layout_util.c:1868 msgid "Rectangular Selection" msgstr "Rechteckige Auswahl" -#: ../src/layout_util.c:1841 +#: ../src/layout_util.c:1869 msgid "GIF _animation" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1841 +#: ../src/layout_util.c:1869 msgid "Toggle GIF animation" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1842 +#: ../src/layout_util.c:1870 msgid "_Exif rotate" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1842 +#: ../src/layout_util.c:1870 msgid "Exif rotate" msgstr "Drehen nach Exif" -#: ../src/layout_util.c:1846 +#: ../src/layout_util.c:1874 msgid "Image _List" msgstr "Bild_liste" -#: ../src/layout_util.c:1846 +#: ../src/layout_util.c:1874 msgid "View Images as List" msgstr "Zeige Bilder als Liste" -#: ../src/layout_util.c:1847 +#: ../src/layout_util.c:1875 msgid "I_cons" msgstr "I_cons" -#: ../src/layout_util.c:1847 +#: ../src/layout_util.c:1875 msgid "View Images as Icons" msgstr "Zeige Bilder als Vorschaubilder" -#: ../src/layout_util.c:1851 +#: ../src/layout_util.c:1879 #, fuzzy msgid "T_oggle Folder View" msgstr "Diashow ein-/ausschalten" -#: ../src/layout_util.c:1851 +#: ../src/layout_util.c:1879 #, fuzzy msgid "Toggle Folders View" msgstr "Diashow ein-/ausschalten" -#: ../src/layout_util.c:1855 +#: ../src/layout_util.c:1883 msgid "_Horizontal" msgstr "_Übereinander" -#: ../src/layout_util.c:1855 +#: ../src/layout_util.c:1883 msgid "Split Horizontal" msgstr "Zwei Ansichten übereinander" -#: ../src/layout_util.c:1856 +#: ../src/layout_util.c:1884 msgid "_Vertical" msgstr "_Nebeneinander" -#: ../src/layout_util.c:1856 +#: ../src/layout_util.c:1884 msgid "Split Vertical" msgstr "Zwei Ansichten nebeneinander" -#: ../src/layout_util.c:1857 +#: ../src/layout_util.c:1885 msgid "_Quad" msgstr "Vierfach" -#: ../src/layout_util.c:1857 +#: ../src/layout_util.c:1885 msgid "Split Quad" msgstr "Vier Ansichten" -#: ../src/layout_util.c:1858 +#: ../src/layout_util.c:1886 msgid "_Single" msgstr "_Einzeln" -#: ../src/layout_util.c:1858 +#: ../src/layout_util.c:1886 msgid "Split Single" msgstr "Einzelne Ansicht" -#: ../src/layout_util.c:1862 +#: ../src/layout_util.c:1890 msgid "Input _0: sRGB" msgstr "Profil _0: sRGB" -#: ../src/layout_util.c:1862 +#: ../src/layout_util.c:1890 msgid "Input 0: sRGB" msgstr "Profil 0: sRGB" -#: ../src/layout_util.c:1863 +#: ../src/layout_util.c:1891 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible" msgstr "Profil _1: AdobeRGB-kompatibel" -#: ../src/layout_util.c:1863 +#: ../src/layout_util.c:1891 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible" msgstr "Profil 1: AdobeRGB kompatibel" -#: ../src/layout_util.c:1864 +#: ../src/layout_util.c:1892 msgid "Input _2" msgstr "Profil _2" -#: ../src/layout_util.c:1864 +#: ../src/layout_util.c:1892 msgid "Input 2" msgstr "Profil 2" -#: ../src/layout_util.c:1865 +#: ../src/layout_util.c:1893 msgid "Input _3" msgstr "Profil _3" -#: ../src/layout_util.c:1865 +#: ../src/layout_util.c:1893 msgid "Input 3" msgstr "Profil 3" -#: ../src/layout_util.c:1866 +#: ../src/layout_util.c:1894 msgid "Input _4" msgstr "Profil _4" -#: ../src/layout_util.c:1866 +#: ../src/layout_util.c:1894 msgid "Input 4" msgstr "Profil 4" -#: ../src/layout_util.c:1867 +#: ../src/layout_util.c:1895 msgid "Input _5" msgstr "Profil _5" -#: ../src/layout_util.c:1867 +#: ../src/layout_util.c:1895 msgid "Input 5" msgstr "Profil 5" -#: ../src/layout_util.c:1871 +#: ../src/layout_util.c:1899 msgid "Histogram on Red" msgstr "Histogramm für Rot" -#: ../src/layout_util.c:1872 +#: ../src/layout_util.c:1900 msgid "Histogram on Green" msgstr "Histogramm für Grün" -#: ../src/layout_util.c:1873 +#: ../src/layout_util.c:1901 msgid "Histogram on Blue" msgstr "Histogramm für Blau" -#: ../src/layout_util.c:1874 +#: ../src/layout_util.c:1902 msgid "Histogram on RGB" msgstr "Histogramm für RGB" -#: ../src/layout_util.c:1875 +#: ../src/layout_util.c:1903 msgid "Histogram on Value" msgstr "Histogramm für Wert" -#: ../src/layout_util.c:1879 +#: ../src/layout_util.c:1907 msgid "Linear Histogram" msgstr "Lineares Histogramm" -#: ../src/layout_util.c:1880 +#: ../src/layout_util.c:1908 msgid "_Log Histogram" msgstr "_Log. Histogramm" -#: ../src/layout_util.c:1880 +#: ../src/layout_util.c:1908 msgid "Log Histogram" msgstr "Log. Histogramm" -#: ../src/layout_util.c:1884 +#: ../src/layout_util.c:1912 msgid "_Auto" msgstr "_Auto" -#: ../src/layout_util.c:1884 +#: ../src/layout_util.c:1912 msgid "Stereo Auto" msgstr "Automatisches Stereo" -#: ../src/layout_util.c:1885 +#: ../src/layout_util.c:1913 msgid "_Side by Side" msgstr "_Nebeneinander" -#: ../src/layout_util.c:1885 +#: ../src/layout_util.c:1913 msgid "Stereo Side by Side" msgstr "Stereo nebeneinander" -#: ../src/layout_util.c:1886 +#: ../src/layout_util.c:1914 msgid "_Cross" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1886 +#: ../src/layout_util.c:1914 msgid "Stereo Cross" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1887 +#: ../src/layout_util.c:1915 msgid "_Off" msgstr "Aus" -#: ../src/layout_util.c:1887 +#: ../src/layout_util.c:1915 msgid "Stereo Off" msgstr "Stereo aus" -#: ../src/layout_util.c:2203 +#: ../src/layout_util.c:2226 #, c-format msgid "Mark _%d" msgstr "Markierung _%d" -#: ../src/layout_util.c:2204 ../src/view_file/view_file.c:533 +#: ../src/layout_util.c:2227 ../src/view_file/view_file.c:550 #, c-format msgid "_Set mark %d" msgstr "_Setze Markierung %d" -#: ../src/layout_util.c:2204 +#: ../src/layout_util.c:2227 #, c-format msgid "Set mark %d" msgstr "Setze Markierung %d" -#: ../src/layout_util.c:2205 ../src/view_file/view_file.c:534 +#: ../src/layout_util.c:2228 ../src/view_file/view_file.c:551 #, c-format msgid "_Reset mark %d" msgstr "Entfe_rne Markierung %d" -#: ../src/layout_util.c:2205 +#: ../src/layout_util.c:2228 #, c-format msgid "Reset mark %d" msgstr "Markierung %d zurücksetzen" -#: ../src/layout_util.c:2206 ../src/layout_util.c:2207 -#: ../src/view_file/view_file.c:535 +#: ../src/layout_util.c:2229 ../src/layout_util.c:2230 +#: ../src/view_file/view_file.c:552 #, c-format msgid "_Toggle mark %d" msgstr "Markierung %d umschal_ten" -#: ../src/layout_util.c:2206 ../src/layout_util.c:2207 +#: ../src/layout_util.c:2229 ../src/layout_util.c:2230 #, c-format msgid "Toggle mark %d" msgstr "Selektierung für Markierung %d umschalten" -#: ../src/layout_util.c:2208 +#: ../src/layout_util.c:2231 #, c-format msgid "Se_lect mark %d" msgstr "Markierung %d auswählen" -#: ../src/layout_util.c:2208 ../src/layout_util.c:2209 +#: ../src/layout_util.c:2231 ../src/layout_util.c:2232 #, c-format msgid "Select mark %d" msgstr "Markierung %d selektieren" -#: ../src/layout_util.c:2209 ../src/view_file/view_file.c:536 +#: ../src/layout_util.c:2232 ../src/view_file/view_file.c:553 #, c-format msgid "_Select mark %d" msgstr "Wähle Bilder mit Markierung %d aus" -#: ../src/layout_util.c:2210 ../src/view_file/view_file.c:537 +#: ../src/layout_util.c:2233 ../src/view_file/view_file.c:554 #, c-format msgid "_Add mark %d" msgstr "Füge Bilder mit Markierung %d zur Auswahl hinzu" -#: ../src/layout_util.c:2210 +#: ../src/layout_util.c:2233 #, c-format msgid "Add mark %d" msgstr "Markierung %d hinzufügen" -#: ../src/layout_util.c:2211 ../src/view_file/view_file.c:538 +#: ../src/layout_util.c:2234 ../src/view_file/view_file.c:555 #, c-format msgid "_Intersection with mark %d" msgstr "Schnittmenge mit Markierung %d wählen" -#: ../src/layout_util.c:2211 +#: ../src/layout_util.c:2234 #, c-format msgid "Intersection with mark %d" msgstr "Schnittmenge mit Markierung %d bilden" -#: ../src/layout_util.c:2212 ../src/view_file/view_file.c:539 +#: ../src/layout_util.c:2235 ../src/view_file/view_file.c:556 #, c-format msgid "_Unselect mark %d" msgstr "Bilder mit Markierung %d abwählen" -#: ../src/layout_util.c:2212 +#: ../src/layout_util.c:2235 #, c-format msgid "Unselect mark %d" msgstr "Markierung %d abwählen" -#: ../src/layout_util.c:2213 +#: ../src/layout_util.c:2236 #, c-format msgid "_Filter mark %d" msgstr "Nach Markierung %d _filtern" -#: ../src/layout_util.c:2213 +#: ../src/layout_util.c:2236 #, c-format msgid "Filter mark %d" msgstr "Nach Markierung %d filtern" -#: ../src/layout_util.c:2595 +#: ../src/layout_util.c:2790 #, c-format msgid "Number of files with unsaved metadata: %d" msgstr "Anzahl Dateien mit ungesicherten Metadaten: %d" -#: ../src/layout_util.c:2601 +#: ../src/layout_util.c:2796 msgid "No unsaved metadata" msgstr "Keine ungespeicherten Metadaten" -#: ../src/layout_util.c:2648 +#: ../src/layout_util.c:2843 #, c-format msgid "" "Image profile: %s\n" @@ -3428,15 +3499,15 @@ msgstr "" "Bildprofil: %s\n" "Bildschirmprofil: %s" -#: ../src/layout_util.c:2656 +#: ../src/layout_util.c:2851 msgid "Click to enable color management" msgstr "Klicken um Farbverwaltung einzuschalten" -#: ../src/layout_util.c:2661 +#: ../src/layout_util.c:2856 msgid "Color profiles not supported" msgstr "Farbprofil nicht unterstützt" -#: ../src/layout_util.c:2683 +#: ../src/layout_util.c:2878 #, c-format msgid "Input _%d: %s" msgstr "Input _%d: %s" @@ -3458,15 +3529,15 @@ msgstr "" "bitte lies in der Dokumentation von LIRC wie\n" "eine Konfiguration erzeugt werden kann\n" -#: ../src/logwindow.c:131 +#: ../src/logwindow.c:142 msgid "Log" msgstr "Protokoll" -#: ../src/logwindow.c:159 ../src/preferences.c:2197 +#: ../src/logwindow.c:171 ../src/preferences.c:2411 msgid "Debug level:" msgstr "Debuglevel:" -#: ../src/main.c:352 +#: ../src/main.c:361 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [path]\n" @@ -3475,78 +3546,78 @@ msgstr "" "Aufruf: %s [Optionen] [Pfad]\n" "\n" -#: ../src/main.c:353 +#: ../src/main.c:362 msgid "valid options are:\n" msgstr "Gültige Optionen sind:\n" -#: ../src/main.c:354 +#: ../src/main.c:363 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n" msgstr " +t, --with-tools Anzeige der Werkzeuge erzwingen\n" -#: ../src/main.c:355 +#: ../src/main.c:364 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n" msgstr " -t, --without-tools Verbergen der Werkzeuge erzwingen\n" -#: ../src/main.c:356 +#: ../src/main.c:365 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n" msgstr " -f, -fullscreen Starte im Vollbildmodus\n" -#: ../src/main.c:357 +#: ../src/main.c:366 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n" msgstr " -s, --slideshow Starte im Diashowmodus\n" -#: ../src/main.c:358 +#: ../src/main.c:367 msgid "" " -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n" msgstr "" " -l, --list [dateien] [Sammlung] Neue Sammlung mit angegebenen Bildern " "erstellen\n" -#: ../src/main.c:359 +#: ../src/main.c:368 msgid " --blank start with blank file list\n" msgstr " --blank mit leerer Dateiliste starten\n" -#: ../src/main.c:360 +#: ../src/main.c:369 msgid " --geometry=XxY+XOFF+YOFF set main window location\n" msgstr "" " --geometry=XxY+XOFF+YOFF Setze die Hauptfenstergröße und -" "position\n" -#: ../src/main.c:361 +#: ../src/main.c:370 msgid "" " -r, --remote send following commands to open window\n" msgstr "" " -r, --remote Sende angegebene Befehle an offenes " "Fenster\n" -#: ../src/main.c:362 +#: ../src/main.c:371 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n" msgstr "" " -rh,--remote-help Anzeige der Befehle zur externen " "Steuerung\n" -#: ../src/main.c:364 +#: ../src/main.c:373 msgid " --debug[=level] turn on debug output\n" msgstr " --debug[=Stufe] Diagnoseausgabe einschalten\n" -#: ../src/main.c:365 +#: ../src/main.c:374 msgid " -g:, --grep: filter debug output\n" msgstr "" -#: ../src/main.c:367 +#: ../src/main.c:376 #, fuzzy msgid " +w, --show-log-window show log window\n" msgstr " +t, --with-tools Anzeige der Werkzeuge erzwingen\n" -#: ../src/main.c:368 +#: ../src/main.c:377 msgid " -o:, --log-file: save log data to file\n" msgstr "" -#: ../src/main.c:369 +#: ../src/main.c:378 msgid " -v, --version print version info\n" msgstr " -v, --version Zeige Versionsnummer\n" -#: ../src/main.c:370 +#: ../src/main.c:379 msgid "" " -h, --help show this message\n" "\n" @@ -3554,7 +3625,7 @@ msgstr "" " -h, --help Diese Meldung\n" "\n" -#: ../src/main.c:383 +#: ../src/main.c:392 #, c-format msgid "" "invalid or ignored: %s\n" @@ -3563,11 +3634,11 @@ msgstr "" "Ungültig oder ignoriert: %s\n" "Benutzen Sie --help für Optionen\n" -#: ../src/main.c:412 +#: ../src/main.c:421 msgid "Invalid or ignored remote options: " msgstr "Ungültige oder ignorierte Fernsteueroption:" -#: ../src/main.c:421 +#: ../src/main.c:430 msgid "" "\n" "Use --remote-help for valid remote options.\n" @@ -3575,24 +3646,24 @@ msgstr "" "\n" "Benutze --remote-help für die gültigen Fernsteueroptionen.\n" -#: ../src/main.c:523 +#: ../src/main.c:532 #, c-format msgid "Creating %s dir:%s\n" msgstr "Erstelle %s Verzeichnis: %s\n" -#: ../src/main.c:527 +#: ../src/main.c:536 #, c-format msgid "Could not create dir:%s\n" msgstr "" "Fehler beim Anlegen des Verzeichnisses:\n" "%s\n" -#: ../src/main.c:579 +#: ../src/main.c:588 #, c-format msgid "error saving file: %s\n" msgstr "Fehler beim Speichern der Datei: %s\n" -#: ../src/main.c:598 +#: ../src/main.c:607 #, c-format msgid "" "error saving file: %s\n" @@ -3601,315 +3672,320 @@ msgstr "" "Fehler beim Speichern der Datei: %s\n" "Fehler: %s\n" -#: ../src/main.c:708 +#: ../src/main.c:717 msgid "exit" msgstr "beenden" -#: ../src/main.c:713 +#: ../src/main.c:722 #, c-format msgid "Quit %s" msgstr "Beende %s" -#: ../src/main.c:715 +#: ../src/main.c:724 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?" msgstr "" "Sammlungen wurden verändert.\n" "Trotzdem beenden?" -#: ../src/main.c:930 ../src/remote.c:680 +#: ../src/main.c:939 ../src/remote.c:708 msgid "Command line" msgstr "Befehlszeile" -#: ../src/menu.c:141 +#: ../src/menu.c:143 msgid "Sort by size" msgstr "Sortieren nach Größe" -#: ../src/menu.c:144 +#: ../src/menu.c:146 msgid "Sort by date" msgstr "Sortieren nach Datum" -#: ../src/menu.c:147 +#: ../src/menu.c:149 msgid "Sort by file creation date" msgstr "Sortieren nach Dateierstellungszeitpunkt" -#: ../src/menu.c:150 +#: ../src/menu.c:152 msgid "Sort by Exif-date" msgstr "Sortieren nach E_xif-Datum" -#: ../src/menu.c:153 +#: ../src/menu.c:155 msgid "Unsorted" msgstr "Unsortiert" -#: ../src/menu.c:156 +#: ../src/menu.c:158 msgid "Sort by path" msgstr "Sortieren nach Pfad" -#: ../src/menu.c:159 +#: ../src/menu.c:161 msgid "Sort by number" msgstr "Sortieren nach Zahl" -#: ../src/menu.c:162 +#: ../src/menu.c:164 #, fuzzy msgid "Sort by rating" msgstr "Sortieren nach Datum" -#: ../src/menu.c:166 +#: ../src/menu.c:168 msgid "Sort by name" msgstr "Sortieren nach Name" -#: ../src/menu.c:232 ../src/menu.c:241 +#: ../src/menu.c:234 ../src/menu.c:243 msgid "Zoom to original size" msgstr "Zu Ausgangsgröße zoomen" -#: ../src/menu.c:235 +#: ../src/menu.c:237 ../src/preferences.c:1731 msgid "Fit image to window" msgstr "In Fenster einpassen" -#: ../src/menu.c:238 +#: ../src/menu.c:240 msgid "Leave Zoom at previous setting" msgstr "Zoom bei vorheriger Einstellung belassen" -#: ../src/menu.c:293 ../src/preferences.c:1514 +#: ../src/menu.c:295 ../src/preferences.c:1712 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: ../src/menu.c:318 +#: ../src/menu.c:320 msgid "Rotate _180" msgstr "Drehen um _180°" -#: ../src/metadata.c:1700 +#: ../src/menu.c:426 +#, fuzzy +msgid "_Add to Collection" +msgstr "Neue Sammlung" + +#: ../src/metadata.c:1702 msgid "People" msgstr "Menschen" -#: ../src/metadata.c:1701 +#: ../src/metadata.c:1703 msgid "Family" msgstr "Familie" -#: ../src/metadata.c:1702 +#: ../src/metadata.c:1704 msgid "Free time" msgstr "Freizeit" -#: ../src/metadata.c:1703 +#: ../src/metadata.c:1705 msgid "Children" msgstr "Kinder" -#: ../src/metadata.c:1704 +#: ../src/metadata.c:1706 msgid "Sport" msgstr "Sport" -#: ../src/metadata.c:1705 +#: ../src/metadata.c:1707 msgid "Culture" msgstr "Kultur" -#: ../src/metadata.c:1706 +#: ../src/metadata.c:1708 msgid "Festival" msgstr "Fest" -#: ../src/metadata.c:1707 +#: ../src/metadata.c:1709 msgid "Nature" msgstr "Natur" -#: ../src/metadata.c:1708 +#: ../src/metadata.c:1710 msgid "Animal" msgstr "Tier" -#: ../src/metadata.c:1709 +#: ../src/metadata.c:1711 msgid "Bird" msgstr "Vogel" -#: ../src/metadata.c:1710 +#: ../src/metadata.c:1712 msgid "Insect" msgstr "Insekt" -#: ../src/metadata.c:1711 +#: ../src/metadata.c:1713 msgid "Pets" msgstr "Haustier" -#: ../src/metadata.c:1712 +#: ../src/metadata.c:1714 msgid "Wildlife" msgstr "Wildtier" -#: ../src/metadata.c:1713 +#: ../src/metadata.c:1715 msgid "Zoo" msgstr "Zoo" -#: ../src/metadata.c:1714 +#: ../src/metadata.c:1716 msgid "Plant" msgstr "Pflanze" -#: ../src/metadata.c:1715 +#: ../src/metadata.c:1717 msgid "Tree" msgstr "Baum" -#: ../src/metadata.c:1716 +#: ../src/metadata.c:1718 msgid "Flower" msgstr "Blume" -#: ../src/metadata.c:1717 +#: ../src/metadata.c:1719 msgid "Water" msgstr "Wasser" -#: ../src/metadata.c:1718 +#: ../src/metadata.c:1720 msgid "River" msgstr "Fluß" -#: ../src/metadata.c:1719 +#: ../src/metadata.c:1721 msgid "Lake" msgstr "See" -#: ../src/metadata.c:1720 +#: ../src/metadata.c:1722 msgid "Sea" msgstr "Meer" -#: ../src/metadata.c:1721 ../src/print.c:385 +#: ../src/metadata.c:1723 ../src/print.c:385 msgid "Landscape" msgstr "Querformat" -#: ../src/metadata.c:1722 +#: ../src/metadata.c:1724 msgid "Art" msgstr "Kunst" -#: ../src/metadata.c:1723 +#: ../src/metadata.c:1725 msgid "Statue" msgstr "Statue" -#: ../src/metadata.c:1724 +#: ../src/metadata.c:1726 msgid "Painting" msgstr "Gemälde" -#: ../src/metadata.c:1725 ../src/metadata.c:1739 +#: ../src/metadata.c:1727 ../src/metadata.c:1741 msgid "Historic" msgstr "Historisch" -#: ../src/metadata.c:1726 ../src/metadata.c:1740 +#: ../src/metadata.c:1728 ../src/metadata.c:1742 msgid "Modern" msgstr "Modern" -#: ../src/metadata.c:1727 +#: ../src/metadata.c:1729 msgid "City" msgstr "Stadt" -#: ../src/metadata.c:1728 +#: ../src/metadata.c:1730 msgid "Park" msgstr "Park" -#: ../src/metadata.c:1729 +#: ../src/metadata.c:1731 msgid "Street" msgstr "Straße" -#: ../src/metadata.c:1730 +#: ../src/metadata.c:1732 msgid "Square" msgstr "Platz" -#: ../src/metadata.c:1731 +#: ../src/metadata.c:1733 msgid "Architecture" msgstr "Architektur" -#: ../src/metadata.c:1732 +#: ../src/metadata.c:1734 msgid "Buildings" msgstr "Bauwerk" -#: ../src/metadata.c:1733 +#: ../src/metadata.c:1735 msgid "House" msgstr "Haus" -#: ../src/metadata.c:1734 +#: ../src/metadata.c:1736 msgid "Cathedral" msgstr "Kathedrale" -#: ../src/metadata.c:1735 +#: ../src/metadata.c:1737 msgid "Palace" msgstr "Palast" -#: ../src/metadata.c:1736 +#: ../src/metadata.c:1738 msgid "Castle" msgstr "Schloß" -#: ../src/metadata.c:1737 +#: ../src/metadata.c:1739 msgid "Bridge" msgstr "Brücke" -#: ../src/metadata.c:1738 +#: ../src/metadata.c:1740 msgid "Interior" msgstr "Einrichtung" -#: ../src/metadata.c:1741 +#: ../src/metadata.c:1743 msgid "Places" msgstr "Plätze" -#: ../src/metadata.c:1742 +#: ../src/metadata.c:1744 msgid "Conditions" msgstr "Bedingungen" -#: ../src/metadata.c:1743 +#: ../src/metadata.c:1745 msgid "Night" msgstr "Nacht" -#: ../src/metadata.c:1744 +#: ../src/metadata.c:1746 msgid "Lights" msgstr "Lichter" -#: ../src/metadata.c:1745 +#: ../src/metadata.c:1747 msgid "Reflections" msgstr "Reflektionen" -#: ../src/metadata.c:1746 +#: ../src/metadata.c:1748 msgid "Sun" msgstr "Sonne" -#: ../src/metadata.c:1747 +#: ../src/metadata.c:1749 msgid "Weather" msgstr "Wetter" -#: ../src/metadata.c:1748 +#: ../src/metadata.c:1750 msgid "Fog" msgstr "Nebel" -#: ../src/metadata.c:1749 +#: ../src/metadata.c:1751 msgid "Rain" msgstr "Regen" -#: ../src/metadata.c:1750 +#: ../src/metadata.c:1752 msgid "Clouds" msgstr "Wolken" -#: ../src/metadata.c:1751 +#: ../src/metadata.c:1753 msgid "Snow" msgstr "Schnee" -#: ../src/metadata.c:1752 +#: ../src/metadata.c:1754 msgid "Sunny weather" msgstr "Sonniges Wetter" -#: ../src/metadata.c:1753 +#: ../src/metadata.c:1755 msgid "Photo" msgstr "Photo" -#: ../src/metadata.c:1754 +#: ../src/metadata.c:1756 msgid "Edited" msgstr "Bearbeitet" -#: ../src/metadata.c:1755 +#: ../src/metadata.c:1757 msgid "Detail" msgstr "Ausschnitt" -#: ../src/metadata.c:1756 +#: ../src/metadata.c:1758 msgid "Macro" msgstr "Großaufnahme" -#: ../src/metadata.c:1757 ../src/print.c:384 +#: ../src/metadata.c:1759 ../src/print.c:384 msgid "Portrait" msgstr "Hochformat" -#: ../src/metadata.c:1758 +#: ../src/metadata.c:1760 msgid "Black and White" msgstr "Schwarzweiß" -#: ../src/metadata.c:1759 +#: ../src/metadata.c:1761 msgid "Perspective" msgstr "Perspektive" -#: ../src/options.c:188 ../src/ui_bookmark.c:577 +#: ../src/options.c:195 ../src/ui_bookmark.c:578 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" @@ -3940,7 +4016,7 @@ msgid "Filename:" msgstr "Dateiname:" #: ../src/pan-view/pan-view.c:1387 ../src/pan-view/pan-view.c:1812 -#: ../src/preferences.c:1621 +#: ../src/preferences.c:1826 msgid "Location:" msgstr "Position:" @@ -3948,12 +4024,12 @@ msgstr "Position:" msgid "Date:" msgstr "Datum:" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1391 ../src/preferences.c:1439 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1391 ../src/preferences.c:1602 #: ../src/print.c:3222 ../src/print.c:3427 msgid "Size:" msgstr "Größe:" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1698 ../src/search.c:2392 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1698 ../src/search.c:2417 msgid "Folder not found" msgstr "Verzeichnis nicht vorhanden" @@ -4001,19 +4077,19 @@ msgstr "Normale Vorschaubilder" msgid "Large Thumbnails" msgstr "Große Vorschaubilder" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1839 ../src/pan-view/pan-view.c:2274 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1839 ../src/pan-view/pan-view.c:2311 msgid "1:10 (10%)" msgstr "1:10 (10%)" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1840 ../src/pan-view/pan-view.c:2270 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1840 ../src/pan-view/pan-view.c:2307 msgid "1:4 (25%)" msgstr "1:4 (25%)" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1841 ../src/pan-view/pan-view.c:2266 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1841 ../src/pan-view/pan-view.c:2303 msgid "1:3 (33%)" msgstr "1:3 (33%)" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1842 ../src/pan-view/pan-view.c:2262 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1842 ../src/pan-view/pan-view.c:2299 msgid "1:2 (50%)" msgstr "1:2 (50%)" @@ -4040,7 +4116,7 @@ msgstr "" "Optionen eingeschaltet sein müssen um eine Geschwindigkeitsveränderung zu " "erreichen." -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2005 ../src/preferences.c:1442 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2005 ../src/preferences.c:1605 msgid "Cache thumbnails" msgstr "Vorschaubilder speichern" @@ -4052,23 +4128,23 @@ msgstr "gemeinsamen Speicher für Vorschaubilder verwenden" msgid "Do not show this dialog again" msgstr "Diesen Dialog nicht mehr zeigen" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2242 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2279 msgid "Sort by E_xif date" msgstr "Sortieren nach E_xif-Datum" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2248 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2285 msgid "_Show Exif information" msgstr "_Zeige Exifinformationen" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2250 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2287 msgid "Show im_age" msgstr "Zeige Bild" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2254 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2291 msgid "_None" msgstr "Nichts" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2258 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2295 msgid "_Full size" msgstr "_Volle Größe" @@ -4111,7 +4187,7 @@ msgstr "" msgid "Keyword Filter:" msgstr "Art des Schlüsselwortes:" -#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:104 ../src/preferences.c:1784 +#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:104 ../src/preferences.c:1989 msgid "Filter" msgstr "Filter" @@ -4144,99 +4220,111 @@ msgstr "teilweise Übereinstimmung" msgid "no match" msgstr "keine Übereinstimmung" -#: ../src/preferences.c:106 +#: ../src/preferences.c:107 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: ../src/preferences.c:108 +#: ../src/preferences.c:109 msgid "RAW Image" msgstr "Rohbild" -#: ../src/preferences.c:507 +#: ../src/preferences.c:111 +msgid "Video" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:559 msgid "Nearest (worst, but fastest)" msgstr "Sparsam (schlecht, aber schnell)" -#: ../src/preferences.c:509 +#: ../src/preferences.c:561 msgid "Tiles" msgstr "Kacheln" -#: ../src/preferences.c:511 +#: ../src/preferences.c:563 msgid "Bilinear" msgstr "Bilinear" -#: ../src/preferences.c:513 +#: ../src/preferences.c:565 msgid "Hyper (best, but slowest)" msgstr "Hyper (sehr gut, aber langsam)" -#: ../src/preferences.c:578 ../src/print.c:390 +#: ../src/preferences.c:590 +msgid "PRIMARY" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:592 +msgid "CLIPBOARD" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:657 ../src/print.c:390 msgid "Custom" msgstr "Eigenes" -#: ../src/preferences.c:661 +#: ../src/preferences.c:740 msgid "Single image" msgstr "Einzelnes Bild" -#: ../src/preferences.c:663 +#: ../src/preferences.c:742 msgid "Anaglyph Red-Cyan" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:665 +#: ../src/preferences.c:744 msgid "Anaglyph Green-Magenta" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:667 +#: ../src/preferences.c:746 msgid "Anaglyph Yellow-Blue" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:669 +#: ../src/preferences.c:748 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:671 +#: ../src/preferences.c:750 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:673 +#: ../src/preferences.c:752 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:675 +#: ../src/preferences.c:754 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:677 +#: ../src/preferences.c:756 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:679 +#: ../src/preferences.c:758 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:682 +#: ../src/preferences.c:761 msgid "Side by Side" msgstr "Nebeneinander" -#: ../src/preferences.c:683 +#: ../src/preferences.c:762 msgid "Side by Side Half size" msgstr "Nebeneinander, halbiert" -#: ../src/preferences.c:690 +#: ../src/preferences.c:769 msgid "Top - Bottom" msgstr "Oben - Unten" -#: ../src/preferences.c:691 +#: ../src/preferences.c:770 msgid "Top - Bottom Half size" msgstr "Oben- Unten, halbiert" -#: ../src/preferences.c:700 ../src/preferences.c:2369 +#: ../src/preferences.c:779 ../src/preferences.c:2602 msgid "Fixed position" msgstr "Feste Position" -#: ../src/preferences.c:997 ../src/preferences.c:1000 +#: ../src/preferences.c:1118 ../src/preferences.c:1121 msgid "Reset filters" msgstr "Filter entfernen" -#: ../src/preferences.c:1001 +#: ../src/preferences.c:1122 msgid "" "This will reset the file filters to the defaults.\n" "Continue?" @@ -4244,21 +4332,21 @@ msgstr "" "Die Filter werden auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt.\n" "Fortfahren?" -#: ../src/preferences.c:1028 ../src/preferences.c:1031 +#: ../src/preferences.c:1149 ../src/preferences.c:1152 msgid "Clear trash" msgstr "Papierkorb leeren" -#: ../src/preferences.c:1032 +#: ../src/preferences.c:1153 msgid "This will remove the trash contents." msgstr "" "Der gesamte Inhalt des Papierkorbes im folgenden\n" "Verzeichnis wird gelöscht." -#: ../src/preferences.c:1076 ../src/preferences.c:1079 +#: ../src/preferences.c:1197 ../src/preferences.c:1200 msgid "Reset image overlay template string" msgstr "Zurücksetzen der Anzeige im Bild" -#: ../src/preferences.c:1080 +#: ../src/preferences.c:1201 msgid "" "This will reset the image overlay template string to the default.\n" "Continue?" @@ -4267,197 +4355,226 @@ msgstr "" "zurückgesetzt.\n" "Fortfahren?" -#: ../src/preferences.c:1434 +#: ../src/preferences.c:1597 msgid "General" msgstr "Allgemein" -#: ../src/preferences.c:1440 ../src/preferences.c:1517 +#: ../src/preferences.c:1603 ../src/preferences.c:1715 msgid "Quality:" msgstr "Qualität:" -#: ../src/preferences.c:1448 -msgid "Use standard thumbnail cache, shared with other applications" -msgstr "" -"Benutzen des Standard-Zwischenspeicher für Vorschaubilder, der mit anderen " -"Anwendungen geteilt wird" +#: ../src/preferences.c:1611 +#, fuzzy +msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache" +msgstr "gemeinsamen Speicher für Vorschaubilder verwenden" -#: ../src/preferences.c:1454 -msgid "" -"Store thumbnails in '.thumbnails' folder, local to image folder (non-" -"standard)" +#: ../src/preferences.c:1618 +#, fuzzy +msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)" msgstr "" "Vorschaubilder im '.thumbnails'-Verzeichnis innerhalb des Bildverzeichnis " "speichern (kein Standard)" -#: ../src/preferences.c:1457 +#: ../src/preferences.c:1625 +#, fuzzy +msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications" +msgstr "" +"Benutzen des Standard-Zwischenspeicher für Vorschaubilder, der mit anderen " +"Anwendungen geteilt wird" + +#: ../src/preferences.c:1631 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)" msgstr "" "Benutze EXIF-Vorschaubilder wenn vorhanden (EXIF-Vorschaubilder könnten " "veraltet sein)" -#: ../src/preferences.c:1460 +#: ../src/preferences.c:1635 +msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1642 msgid "Slide show" msgstr "Diashow" -#: ../src/preferences.c:1463 -msgid "Delay between image change:" +#: ../src/preferences.c:1653 +#, fuzzy +msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec" msgstr "Pause zwischen dem Bildwechsel:" -#: ../src/preferences.c:1463 -msgid "seconds" -msgstr "Sekunden" - -#: ../src/preferences.c:1469 +#: ../src/preferences.c:1669 msgid "Random" msgstr "Zufall" -#: ../src/preferences.c:1470 +#: ../src/preferences.c:1670 msgid "Repeat" msgstr "Wiederholung" -#: ../src/preferences.c:1472 +#: ../src/preferences.c:1672 msgid "Image loading and caching" msgstr "Laden der Bilder und Zwischenspeicher" -#: ../src/preferences.c:1474 +#: ../src/preferences.c:1674 msgid "Decoded image cache size (Mb):" msgstr "Zwischenspeichergröße für dekodierte Bilder (MB):" -#: ../src/preferences.c:1476 +#: ../src/preferences.c:1676 msgid "Preload next image" msgstr "Lade nächstes Bild im Hintergrund" -#: ../src/preferences.c:1479 +#: ../src/preferences.c:1679 msgid "Refresh on file change" msgstr "Dateiliste bei Änderung aktualisieren" -#: ../src/preferences.c:1482 +#: ../src/preferences.c:1682 #, fuzzy msgid "Info sidebar heights" msgstr "Informationsseitenleiste" -#: ../src/preferences.c:1483 +#: ../src/preferences.c:1683 msgid "NOTE! Geeqie must be restarted for changes to take effect" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1485 +#: ../src/preferences.c:1685 #, fuzzy msgid "Keywords:" msgstr "Schlüsselworte" -#: ../src/preferences.c:1491 +#: ../src/preferences.c:1691 #, fuzzy msgid "Comment:" msgstr "Kommentar" -#: ../src/preferences.c:1494 +#: ../src/preferences.c:1694 #, fuzzy msgid "Rating:" msgstr "Gemälde" -#: ../src/preferences.c:1520 +#: ../src/preferences.c:1718 msgid "Use GPU acceleration via Clutter library" msgstr "GPU-Beschleunigung via Clutter-Library benutzen" -#: ../src/preferences.c:1524 +#: ../src/preferences.c:1722 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)" msgstr "" "Bildberechnung in zwei Durchgängen (Hohe Qualität und Farbkorrektur im " "zweiten Durchgang)" -#: ../src/preferences.c:1528 +#: ../src/preferences.c:1726 +msgid "Zoom increment:" +msgstr "Zoomstufen:" + +#: ../src/preferences.c:1734 #, fuzzy -msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit (max. size in %)" +msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)" msgstr "Bild wenn nötig auch vergrößern, damit Zoomstufe erreicht werden kann" -#: ../src/preferences.c:1536 -#, fuzzy, c-format -msgid "Limit image size when autofitting (% of window):" -msgstr "Größe begrenzen bei automatischer Anpassung (%):" +#: ../src/preferences.c:1740 +#, c-format +msgid "" +"Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are " +"smaller than the current view area when the zoom is set to \"Fit image to " +"window\". This value sets the maximum expansion permitted in percent i.e. " +"100% is full-size." +msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1544 -msgid "Zoom increment:" -msgstr "Zoomstufen:" +#: ../src/preferences.c:1743 +#, c-format +msgid "Virtual window size (% of actual window):" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1749 +msgid "" +"This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to window" +"\" is set. Instead of using the actual size of the window, the specified " +"percentage of the window will be used. It allows one to keep a border around " +"the image (values lower than 100%) or to auto zoom the image (values greater " +"than 100%). It affects fullscreen mode too." +msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1549 +#: ../src/preferences.c:1751 msgid "Appearance" msgstr "Bildansicht" -#: ../src/preferences.c:1551 +#: ../src/preferences.c:1753 msgid "Use custom border color in window mode" msgstr "Angepaßte Rahmenfarbe im Fenstermodus verwenden" -#: ../src/preferences.c:1554 +#: ../src/preferences.c:1756 msgid "Use custom border color in fullscreen mode" msgstr "Angepaßte Rahmenfarbe im Vollbildmodus verwenden" -#: ../src/preferences.c:1557 +#: ../src/preferences.c:1759 msgid "Border color" msgstr "Rahmenfarbe" -#: ../src/preferences.c:1562 +#: ../src/preferences.c:1764 msgid "Alpha channel color 1" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1565 +#: ../src/preferences.c:1767 msgid "Alpha channel color 2" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1571 +#: ../src/preferences.c:1773 msgid "Convenience" msgstr "Nützliches" -#: ../src/preferences.c:1573 +#: ../src/preferences.c:1775 msgid "Auto rotate proofs using Exif information" msgstr "Vorschau automatisch gemäß Exif-Daten drehen" -#: ../src/preferences.c:1590 +#: ../src/preferences.c:1792 msgid "Windows" msgstr "Fenster" -#: ../src/preferences.c:1592 +#: ../src/preferences.c:1794 msgid "State" msgstr "Status" -#: ../src/preferences.c:1594 +#: ../src/preferences.c:1796 msgid "Remember window positions" msgstr "Fensterpositionen merken" -#: ../src/preferences.c:1597 +#: ../src/preferences.c:1799 msgid "Use saved window positions also for new windows" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1601 +#: ../src/preferences.c:1803 msgid "Remember tool state (float/hidden)" msgstr "Werkzeugstatus merken (schwebend/verborgen)" -#: ../src/preferences.c:1606 +#: ../src/preferences.c:1806 +#, fuzzy +msgid "Remember dialog window positions" +msgstr "Fensterpositionen merken" + +#: ../src/preferences.c:1811 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" msgstr "Bild in Fenster einpassen, wenn Werkzeuge verborgen/schwebend sind" -#: ../src/preferences.c:1610 +#: ../src/preferences.c:1815 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" msgstr "Größe begrenzen bei automat. Anpassung (%):" -#: ../src/preferences.c:1625 +#: ../src/preferences.c:1830 msgid "Smooth image flip" msgstr "" "Glatter Bildwechsel (nächstes Bild erst anzeigen, wenn es komplett geladen " "ist)" -#: ../src/preferences.c:1627 +#: ../src/preferences.c:1832 msgid "Disable screen saver" msgstr "Bildschirmschoner deaktivieren" -#: ../src/preferences.c:1631 +#: ../src/preferences.c:1836 msgid "Overlay Screen Display" msgstr "Anzeige im Bild" -#: ../src/preferences.c:1633 +#: ../src/preferences.c:1838 msgid "Image overlay template" msgstr "Schablone für die Anzeige im Bild" -#: ../src/preferences.c:1646 +#: ../src/preferences.c:1851 msgid "" "%name% results in the filename of the picture.\n" "Also available: %collection%, %number%, %total%, " @@ -4496,79 +4613,79 @@ msgstr "" "Eine leere Zeile wird entfernt. Das erlaubt es, Zeilen hinzuzufügen, die " "komplett verschwinden, wenn keine Daten verfügbar sind.\n" -#: ../src/preferences.c:1663 ../src/print.c:3220 +#: ../src/preferences.c:1868 ../src/print.c:3220 msgid "Font" msgstr "Schrift" # Nicht klar, warum das übersetzt werden soll... -#: ../src/preferences.c:1675 ../src/print.c:3410 +#: ../src/preferences.c:1880 ../src/print.c:3410 msgid "Text" msgstr "Text" -#: ../src/preferences.c:1680 +#: ../src/preferences.c:1885 msgid "Background" msgstr "Hintergrund" -#: ../src/preferences.c:1686 ../src/preferences.c:1864 -#: ../src/preferences.c:2298 +#: ../src/preferences.c:1891 ../src/preferences.c:2069 +#: ../src/preferences.c:2515 msgid "Defaults" msgstr "Standardeinstellungen" -#: ../src/preferences.c:1740 +#: ../src/preferences.c:1945 msgid "Show hidden files or folders" msgstr "Zeige versteckte Dateien und Verzeichnisse" -#: ../src/preferences.c:1742 +#: ../src/preferences.c:1947 msgid "Show parent folder (..)" msgstr "Zeige übergeordnetes Verzeichnis (..)" -#: ../src/preferences.c:1744 +#: ../src/preferences.c:1949 msgid "Case sensitive sort" msgstr "Groß- und Kleinschreibung beim Sortieren beachten" -#: ../src/preferences.c:1746 +#: ../src/preferences.c:1951 msgid "Natural sort order" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1748 +#: ../src/preferences.c:1953 msgid "Disable file extension checks" msgstr "Prüfung der Dateiendung abschalten" -#: ../src/preferences.c:1751 +#: ../src/preferences.c:1956 msgid "Disable File Filtering" msgstr "Dateifilter abschalten" -#: ../src/preferences.c:1755 +#: ../src/preferences.c:1960 msgid "Grouping sidecar extensions" msgstr "Gruppiere \"Sidecar\"-Erweiterungen" -#: ../src/preferences.c:1762 +#: ../src/preferences.c:1967 msgid "File types" msgstr "Dateitypen" -#: ../src/preferences.c:1819 +#: ../src/preferences.c:2024 msgid "Class" msgstr "Klasse" -#: ../src/preferences.c:1836 +#: ../src/preferences.c:2041 msgid "Writable" msgstr "Schreibbar" -#: ../src/preferences.c:1847 +#: ../src/preferences.c:2052 msgid "Sidecar is allowed" msgstr "\"Sidecars\" erlaubt" -#: ../src/preferences.c:1893 +#: ../src/preferences.c:2098 msgid "Metadata writing process" msgstr "Vorgehen zum Speichern der Metadaten" -#: ../src/preferences.c:1895 +#: ../src/preferences.c:2100 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled." msgstr "" "Warnung: Geeqie wurde ohne Exiv2 übersetzt. Manche Einstellungsmöglichkeiten " "sind abgeschaltet." -#: ../src/preferences.c:1897 +#: ../src/preferences.c:2102 msgid "" "Metadata are written in the following order. The process ends after first " "success." @@ -4576,7 +4693,7 @@ msgstr "" "Metadaten werden in der folgenden Reihenfolge geschrieben. Der erste " "erfolgreiche Vorgang beendet das Schreiben." -#: ../src/preferences.c:1900 +#: ../src/preferences.c:2105 #, fuzzy msgid "" "1) Save metadata in image files, or sidecar files, according to the XMP " @@ -4585,23 +4702,23 @@ msgstr "" "1) Speichere Metadaten im Bild resp. in \"Sidecar\"-Dateien nach dem XMP-" "Standard" -#: ../src/preferences.c:1906 +#: ../src/preferences.c:2111 msgid "" "2) Save metadata in '.metadata' folder, local to image folder (non-standard)" msgstr "" "2) Speichere Metadaten im '.metadata'-Verzeichnis innerhalb des " "Bilderverzeichnis (kein Standard)" -#: ../src/preferences.c:1909 +#: ../src/preferences.c:2114 #, c-format msgid "3) Save metadata in Geeqie private directory '%s'" msgstr "3) Speichere Metadaten in Geeqies eigenem Verzeichnis '%s'" -#: ../src/preferences.c:1915 +#: ../src/preferences.c:2120 msgid "Step 1: Write to image files" msgstr "Schritt 1: Speichern im Bild" -#: ../src/preferences.c:1923 +#: ../src/preferences.c:2128 msgid "" "Store metadata also in legacy IPTC tags (converted according to IPTC4XMP " "standard)" @@ -4609,23 +4726,23 @@ msgstr "" "Speichere Metadaten zusätzlich in passenden IPTC-Tags (Nach IPTC4XMP-" "Standard umgewandelt)" -#: ../src/preferences.c:1926 +#: ../src/preferences.c:2131 msgid "Warn if the image files are unwritable" msgstr "Warne wenn die Bilddatei unbeschreibbar ist" -#: ../src/preferences.c:1929 +#: ../src/preferences.c:2134 msgid "Ask before writing to image files" msgstr "Frage nach bevor in eine Bilddatei geschrieben wird" -#: ../src/preferences.c:1932 +#: ../src/preferences.c:2137 msgid "Create sidecar files named image.ext.xmp (as opposed to image.xmp)" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1935 +#: ../src/preferences.c:2140 msgid "Step 2 and 3: write to Geeqie private files" msgstr "Schritt 2 und 3: Speichern in Geeqies eigenen Dateien" -#: ../src/preferences.c:1940 +#: ../src/preferences.c:2145 msgid "" "Use GQview legacy metadata format (supports only keywords and comments) " "instead of XMP" @@ -4633,12 +4750,12 @@ msgstr "" "Benutze zu GQview kompatibles Metadatenformat (unterstützt nur " "Schlüsselwörter und Kommentare) anstelle XMP" -#: ../src/preferences.c:1944 +#: ../src/preferences.c:2149 msgid "Miscellaneous" msgstr "Verschiedenes" # Gefällt mir noch nicht -#: ../src/preferences.c:1945 +#: ../src/preferences.c:2150 msgid "" "Write the same description tags (keywords, comment, etc.) to all grouped " "sidecars" @@ -4646,286 +4763,293 @@ msgstr "" "Speichere die selben Tags (Schlüsselwörter, Kommentare, ...) in alle " "gruppierten Dateien" -#: ../src/preferences.c:1948 +#: ../src/preferences.c:2153 msgid "Allow keywords to differ only in case" msgstr "" "Erlaube, daß Schlüsselworte sich nur in Groß-/Kleinschreibung unterscheiden" -#: ../src/preferences.c:1951 +#: ../src/preferences.c:2156 msgid "Write altered image orientation to the metadata" msgstr "Schreibe geänderte Bildausrichtung in die Metadaten" -#: ../src/preferences.c:1957 +#: ../src/preferences.c:2162 msgid "Auto-save options" msgstr "Optionen zum automatischen Speichern" -#: ../src/preferences.c:1959 +#: ../src/preferences.c:2164 msgid "Write metadata after timeout" msgstr "Schreibe Metadaten nach einer Zeitüberschreitung" -#: ../src/preferences.c:1965 +#: ../src/preferences.c:2170 msgid "Timeout (seconds):" msgstr "Zeitüberschreitung (in Sekunden):" -#: ../src/preferences.c:1968 +#: ../src/preferences.c:2173 msgid "Write metadata on image change" msgstr "Schreibe Metadaten beim Wechseln des Bildes" -#: ../src/preferences.c:1971 +#: ../src/preferences.c:2176 msgid "Write metadata on directory change" msgstr "Schreibe Metadaten beim Wechseln des Verzeichnisses" -#: ../src/preferences.c:2011 +#: ../src/preferences.c:2216 msgid "Perceptual" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2013 +#: ../src/preferences.c:2218 msgid "Relative Colorimetric" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2017 +#: ../src/preferences.c:2222 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2042 +#: ../src/preferences.c:2247 msgid "Color management" msgstr "Farbverwaltung" -#: ../src/preferences.c:2044 +#: ../src/preferences.c:2249 msgid "Input profiles" msgstr "Quellprofil" -#: ../src/preferences.c:2052 +#: ../src/preferences.c:2257 msgid "Type" msgstr "Type" -#: ../src/preferences.c:2055 +#: ../src/preferences.c:2260 msgid "Menu name" msgstr "Menüname" -#: ../src/preferences.c:2058 +#: ../src/preferences.c:2263 msgid "File" msgstr "Datei" -#: ../src/preferences.c:2066 +#: ../src/preferences.c:2271 #, c-format msgid "Input %d:" msgstr "Profil %d:" -#: ../src/preferences.c:2082 ../src/preferences.c:2102 +#: ../src/preferences.c:2287 ../src/preferences.c:2307 msgid "Select color profile" msgstr "Farbprofil wählen" -#: ../src/preferences.c:2090 +#: ../src/preferences.c:2295 msgid "Screen profile" msgstr "Bildschirmprofil " -#: ../src/preferences.c:2094 +#: ../src/preferences.c:2299 msgid "Use system screen profile if available" msgstr "Benutze Bildschirmprofil des Systems wenn verfügbar" -#: ../src/preferences.c:2099 +#: ../src/preferences.c:2304 msgid "Screen:" msgstr "Bildschirmprofil:" -#: ../src/preferences.c:2105 +#: ../src/preferences.c:2310 msgid "Render Intent:" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2125 ../src/preferences.c:2166 +#: ../src/preferences.c:2331 ../src/preferences.c:2372 msgid "Behavior" msgstr "Verhalten" -#: ../src/preferences.c:2127 ../src/utilops.c:2142 +#: ../src/preferences.c:2333 ../src/utilops.c:2156 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: ../src/preferences.c:2129 +#: ../src/preferences.c:2335 msgid "Confirm file delete" msgstr "Dateilöschung bestätigen" -#: ../src/preferences.c:2131 +#: ../src/preferences.c:2337 msgid "Enable Delete key" msgstr "Entfernen-Taste zum Löschen verwenden" -#: ../src/preferences.c:2134 +#: ../src/preferences.c:2340 msgid "Safe delete" msgstr "Papierkorb verwenden" -#: ../src/preferences.c:2152 +#: ../src/preferences.c:2358 msgid "Maximum size:" msgstr "maximale Größe:" -#: ../src/preferences.c:2152 +#: ../src/preferences.c:2358 msgid "MB" msgstr "MB" -#: ../src/preferences.c:2154 +#: ../src/preferences.c:2360 msgid "Set to 0 for unlimited size" msgstr "Auf 0 setzen für unbeschränkte Größe" -#: ../src/preferences.c:2155 +#: ../src/preferences.c:2361 msgid "View" msgstr "Ansicht" -#: ../src/preferences.c:2168 +#: ../src/preferences.c:2374 msgid "Descend folders in tree view" msgstr "Verzeichnisstruktur beim Start lesen" -#: ../src/preferences.c:2171 +#: ../src/preferences.c:2377 msgid "In place renaming" msgstr "schnelles Umbenennen (ohne Dialogfenster)" -#: ../src/preferences.c:2174 +#: ../src/preferences.c:2380 msgid "List directory view uses single click to enter" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2177 +#: ../src/preferences.c:2383 msgid "Recent folder list maximum size" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2180 +#: ../src/preferences.c:2386 msgid "Drag'n drop icon size" msgstr "Größe der Vorschau beim Klicken und Ziehen" -#: ../src/preferences.c:2183 +#: ../src/preferences.c:2390 +#, fuzzy +msgid "Copy path clipboard selection:" +msgstr "Pfad in die Zwischenablage kopieren" + +#: ../src/preferences.c:2392 msgid "Navigation" msgstr "Steuerung" -#: ../src/preferences.c:2185 +#: ../src/preferences.c:2394 msgid "Progressive keyboard scrolling" msgstr "beschleunigtes Scrollen bei Verwendung der Pfeiltasten" -#: ../src/preferences.c:2187 +#: ../src/preferences.c:2396 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2189 +#: ../src/preferences.c:2398 msgid "Mouse wheel scrolls image" msgstr "" "Mausrad scrollt Bild vertikal statt Bildwechsel (Bildwechsel mit Shift)" -#: ../src/preferences.c:2191 +#: ../src/preferences.c:2400 msgid "Navigation by left or middle click on image" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2195 +#: ../src/preferences.c:2402 +msgid "Play video by left click on image" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:2405 +msgid "Play with:" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:2409 msgid "Debugging" msgstr "Debugging" -#: ../src/preferences.c:2200 +#: ../src/preferences.c:2414 +#, fuzzy +msgid "Timer data" +msgstr "Dateidatum" + +#: ../src/preferences.c:2417 #, fuzzy msgid "Log Window max. lines:" msgstr "Protokollfenster" -#: ../src/preferences.c:2218 +#: ../src/preferences.c:2435 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" -#: ../src/preferences.c:2220 +#: ../src/preferences.c:2437 msgid "Accelerators" msgstr "Tastaturkürzel" -#: ../src/preferences.c:2239 +#: ../src/preferences.c:2456 msgid "Action" msgstr "Aktion" -#: ../src/preferences.c:2261 +#: ../src/preferences.c:2478 msgid "KEY" msgstr "SCHLÜSSEL" -#: ../src/preferences.c:2272 +#: ../src/preferences.c:2489 msgid "Tooltip" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2303 +#: ../src/preferences.c:2520 msgid "Reset selected" msgstr "Auswahl zurücksetzen" -#: ../src/preferences.c:2319 +#: ../src/preferences.c:2535 +#, fuzzy +msgid "Toolbar" +msgstr "Werkzeuge" + +#: ../src/preferences.c:2552 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" -#: ../src/preferences.c:2321 ../src/preferences.c:2324 +#: ../src/preferences.c:2554 ../src/preferences.c:2557 msgid "Windowed stereo mode" msgstr "Fenster-Stereo-Modi" -#: ../src/preferences.c:2328 ../src/preferences.c:2353 +#: ../src/preferences.c:2561 ../src/preferences.c:2586 msgid "Mirror left image" msgstr "Linkes Bild spiegeln" -#: ../src/preferences.c:2331 ../src/preferences.c:2356 +#: ../src/preferences.c:2564 ../src/preferences.c:2589 msgid "Flip left image" msgstr "Linkes Bild wenden" -#: ../src/preferences.c:2334 ../src/preferences.c:2359 +#: ../src/preferences.c:2567 ../src/preferences.c:2592 msgid "Mirror right image" msgstr "Rechtes Bild spiegeln" -#: ../src/preferences.c:2337 ../src/preferences.c:2362 +#: ../src/preferences.c:2570 ../src/preferences.c:2595 msgid "Flip right image" msgstr "Rechtes Bild wenden" -#: ../src/preferences.c:2339 ../src/preferences.c:2364 +#: ../src/preferences.c:2572 ../src/preferences.c:2597 msgid "Swap left and right images" msgstr "Linkes und rechtes Bild vertauschen" -#: ../src/preferences.c:2341 ../src/preferences.c:2366 +#: ../src/preferences.c:2574 ../src/preferences.c:2599 msgid "Disable stereo mode on single image source" msgstr "Stereo-Modi bei einzelner Bilddatei abschalten" -#: ../src/preferences.c:2344 ../src/preferences.c:2350 +#: ../src/preferences.c:2577 ../src/preferences.c:2583 msgid "Fullscreen stereo mode" msgstr "Stereo-Vollbildmodus" -#: ../src/preferences.c:2345 +#: ../src/preferences.c:2578 msgid "Use different settings for fullscreen" msgstr "Unterschiedliche Einstellungen für Vollbild verwenden" -#: ../src/preferences.c:2375 +#: ../src/preferences.c:2608 msgid "Left X" msgstr "Links X" -#: ../src/preferences.c:2377 +#: ../src/preferences.c:2610 msgid "Left Y" msgstr "Links Y" -#: ../src/preferences.c:2379 +#: ../src/preferences.c:2612 msgid "Right X" msgstr "Rechts X" -#: ../src/preferences.c:2381 +#: ../src/preferences.c:2614 msgid "Right Y" msgstr "Rechts Y" -#: ../src/preferences.c:2397 +#: ../src/preferences.c:2630 ../src/toolbar.c:89 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" -#: ../src/preferences.c:2551 -#, c-format -msgid "" -"%s %s\n" -"\n" -"Copyright (c) 2006 John Ellis\n" -"Copyright (c) %s The Geeqie Team\n" -"website: %s\n" -"email: %s\n" -"\n" -"Released under the GNU General Public License" -msgstr "" -"%s %s\n" -"\n" -"Urheber (c) 2006 John Ellis\n" -"Urheber (c) %s Das Geeqie Team\n" -"Web: %s\n" -"E-Mail: %s\n" -"\n" -"Freigegeben unter der GNU General Public License" +#: ../src/preferences.c:2781 +#, fuzzy +msgid "About Geeqie" +msgstr "Geeqie" -#: ../src/preferences.c:2570 -msgid "Credits..." -msgstr "Mitwirkende..." +#: ../src/preferences.c:2791 +msgid "translator-credits" +msgstr "" #: ../src/print.c:134 msgid "Selection" @@ -5112,7 +5236,7 @@ msgstr "Fehler beim Drucken zu %s" msgid "Details" msgstr "Details" -#: ../src/print.c:2597 ../src/print.c:3351 +#: ../src/print.c:2597 ../src/print.c:3351 ../src/toolbar.c:88 msgid "Print" msgstr "Drucken" @@ -5214,12 +5338,12 @@ msgstr "Druckeinstellungen merken" msgid "Option %s ignored: %s\n" msgstr "Option %s ignoriert: %s\n" -#: ../src/rcfile.c:525 +#: ../src/rcfile.c:532 #, c-format msgid "error saving config file: %s\n" msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei: %s\n" -#: ../src/rcfile.c:583 +#: ../src/rcfile.c:590 #, c-format msgid "" "error saving config file: %s\n" @@ -5228,180 +5352,194 @@ msgstr "" "Fehler beim Speichern der Konfigurationdatei %s.\n" "Fehler: %s\n" +#: ../src/remote.c:752 ../src/remote.c:757 +msgid "lua error: no data" +msgstr "" + #. short, long callback, extra, prefer, parameter, description -#: ../src/remote.c:719 +#: ../src/remote.c:780 msgid "next image" msgstr "nächstes Bild" -#: ../src/remote.c:720 +#: ../src/remote.c:781 msgid "previous image" msgstr "vorheriges Bild" -#: ../src/remote.c:721 +#: ../src/remote.c:782 msgid "first image" msgstr "erstes Bild" -#: ../src/remote.c:722 +#: ../src/remote.c:783 msgid "last image" msgstr "letztes Bild" -#: ../src/remote.c:723 +#: ../src/remote.c:784 msgid "toggle full screen" msgstr "Vollbildmodus umschalten" -#: ../src/remote.c:724 +#: ../src/remote.c:785 msgid "start full screen" msgstr "Vollbild ein" -#: ../src/remote.c:725 +#: ../src/remote.c:786 msgid "stop full screen" msgstr "Vollbild aus" -#: ../src/remote.c:726 +#: ../src/remote.c:787 msgid "toggle slide show" msgstr "Diashowmodus umschalten" -#: ../src/remote.c:727 +#: ../src/remote.c:788 msgid "start slide show" msgstr "Diashow ein" -#: ../src/remote.c:728 +#: ../src/remote.c:789 msgid "stop slide show" msgstr "Diashow aus" -#: ../src/remote.c:729 +#: ../src/remote.c:790 msgid "" msgstr "" -#: ../src/remote.c:729 +#: ../src/remote.c:790 msgid "start recursive slide show in FOLDER" msgstr "starte rekursive Diashow in VERZEICHNIS" -#: ../src/remote.c:730 -msgid "<[N][.M]>" +#: ../src/remote.c:791 +#, fuzzy +msgid "<[H:][M:][N][.M]>" msgstr "<[N][.M]>" -#: ../src/remote.c:730 -msgid "set slide show delay to N.M seconds" +#: ../src/remote.c:791 +#, fuzzy +msgid "set slide show delay to Hrs Mins N.M seconds" msgstr "Diashowverzögerung auf N.M Sekunden setzen" -#: ../src/remote.c:731 +#: ../src/remote.c:792 msgid "show tools" msgstr "Werkzeuge anzeigen" -#: ../src/remote.c:732 +#: ../src/remote.c:793 msgid "hide tools" msgstr "Werkzeuge verbergen" -#: ../src/remote.c:733 +#: ../src/remote.c:794 msgid "quit" msgstr "beenden" -#: ../src/remote.c:734 ../src/remote.c:735 ../src/remote.c:736 -#: ../src/remote.c:737 ../src/remote.c:738 ../src/remote.c:740 -#: ../src/remote.c:742 +#: ../src/remote.c:795 ../src/remote.c:796 ../src/remote.c:797 +#: ../src/remote.c:798 ../src/remote.c:799 ../src/remote.c:801 +#: ../src/remote.c:803 msgid "" msgstr "" -#: ../src/remote.c:734 +#: ../src/remote.c:795 msgid "load configuration from FILE" msgstr "Lade Konfiguration aus FILE" -#: ../src/remote.c:735 +#: ../src/remote.c:796 msgid "get list of sidecars of FILE" msgstr "Liste der \"Sidecars\" der DATEI zurückgeben" -#: ../src/remote.c:736 +#: ../src/remote.c:797 msgid "get destination path of FILE" msgstr "Zielpfad der DATEI zurückgeben" -#: ../src/remote.c:737 +#: ../src/remote.c:798 #, fuzzy msgid "open FILE, bring Geeqie window to the top" msgstr "Geeqie-Fenster nach oben bringen" -#: ../src/remote.c:738 +#: ../src/remote.c:799 #, fuzzy msgid "open FILE, do not bring Geeqie window to the top" msgstr "Geeqie-Fenster nach oben bringen" -#: ../src/remote.c:739 +#: ../src/remote.c:800 msgid "print filename of current image" msgstr "" -#: ../src/remote.c:740 +#: ../src/remote.c:801 msgid "open FILE in new window" msgstr "DATEI in neuem Fenster öffnen" -#: ../src/remote.c:741 +#: ../src/remote.c:802 msgid "clear command line collection list" msgstr "Kommandozeilensammlungen löschen" -#: ../src/remote.c:742 +#: ../src/remote.c:803 msgid "add FILE to command line collection list" msgstr "Füge Datei zu Kommandozeilensammlung hinzu" -#: ../src/remote.c:743 +#: ../src/remote.c:804 msgid "bring the Geeqie window to the top" msgstr "Geeqie-Fenster nach oben bringen" -#: ../src/remote.c:744 ../src/remote.c:745 +#: ../src/remote.c:805 ../src/remote.c:806 msgid "clear|clean" msgstr "" -#: ../src/remote.c:744 +#: ../src/remote.c:805 #, fuzzy msgid "clear or clean thumbnail cache" msgstr "Gemeinsamer Speicher für Vorschaubilder" -#: ../src/remote.c:745 +#: ../src/remote.c:806 #, fuzzy msgid "clear or clean shared thumbnail cache" msgstr "gemeinsamen Speicher für Vorschaubilder verwenden" -#: ../src/remote.c:746 +#: ../src/remote.c:807 msgid " clean the metadata cache" msgstr "" -#: ../src/remote.c:747 +#: ../src/remote.c:808 #, fuzzy msgid " " msgstr "im Verzeichnis" -#: ../src/remote.c:747 +#: ../src/remote.c:808 #, fuzzy msgid " render thumbnails" msgstr "Vorschaubilder erzeugen" -#: ../src/remote.c:748 ../src/remote.c:749 +#: ../src/remote.c:809 ../src/remote.c:810 #, fuzzy msgid " " msgstr "im Verzeichnis" -#: ../src/remote.c:748 +#: ../src/remote.c:809 #, fuzzy msgid "render thumbnails recursively" msgstr "Erzeugt Vorschaubilder für ein spezielles Verzeichnis." -#: ../src/remote.c:749 +#: ../src/remote.c:810 #, fuzzy msgid " render thumbnails (see Help)" msgstr "Erzeugt Vorschaubilder für ein spezielles Verzeichnis." -#: ../src/remote.c:750 +#: ../src/remote.c:811 #, fuzzy msgid "" msgstr "im Verzeichnis" -#: ../src/remote.c:750 +#: ../src/remote.c:811 msgid " render thumbnails recursively (see Help)" msgstr "" -#: ../src/remote.c:815 +#: ../src/remote.c:813 +msgid "," +msgstr "" + +#: ../src/remote.c:813 +msgid "run lua script on FILE" +msgstr "" + +#: ../src/remote.c:879 msgid "Remote command list:\n" msgstr "Fernsteuerbefehle:\n" -#: ../src/remote.c:834 +#: ../src/remote.c:898 msgid "" "\n" " All other command line parameters are used as plain files if they exists.\n" @@ -5410,12 +5548,12 @@ msgstr "" " Alle weiteren Kommandozeilenparameter werden als Dateien angesehen wenn " "sie existieren.\n" -#: ../src/remote.c:884 +#: ../src/remote.c:948 #, c-format msgid "Remote %s not running, starting..." msgstr "Entfernter %s läuft nicht. Starte ihn ..." -#: ../src/remote.c:1020 +#: ../src/remote.c:1084 msgid "Remote not available\n" msgstr "Fernbedienung nicht möglich\n" @@ -5498,100 +5636,105 @@ msgstr "%s, %d Dateien" msgid "Searching..." msgstr "Suche..." -#: ../src/search.c:2020 ../src/search.c:3016 +#: ../src/search.c:2045 ../src/search.c:3043 msgid "km" msgstr "" -#: ../src/search.c:2025 ../src/search.c:3017 +#: ../src/search.c:2050 ../src/search.c:3044 #, fuzzy msgid "miles" msgstr "Dateien" -#: ../src/search.c:2317 +#: ../src/search.c:2342 msgid "File not found" msgstr "Datei nicht vorhanden" -#: ../src/search.c:2318 +#: ../src/search.c:2343 msgid "Please enter an existing file for image content." msgstr "Bitte wählen Sie eine vorhandene Datei für die Ähnlichkeitssuche" -#: ../src/search.c:2343 +#: ../src/search.c:2368 msgid "Entry does not contain a valid lat/long value" msgstr "" -#: ../src/search.c:2393 +#: ../src/search.c:2418 msgid "Please enter an existing folder to search." msgstr "Bitte wählen Sie ein vorhandenes Verzeichnis für die Suche." -#: ../src/search.c:2835 +#: ../src/search.c:2860 msgid "Image search" msgstr "Bilder suchen" -#: ../src/search.c:2865 +#: ../src/search.c:2890 msgid "Search:" msgstr "Suche:" -#: ../src/search.c:2879 +#: ../src/search.c:2904 msgid "Recurse" msgstr "rekursiv" -#: ../src/search.c:2884 +#: ../src/search.c:2909 msgid "File name" msgstr "Dateiname" -#: ../src/search.c:2890 ../src/search.c:2987 +#: ../src/search.c:2915 ../src/search.c:3014 msgid "Match case" msgstr "Groß-/Kleinschreibung beachten" -#: ../src/search.c:2895 +#: ../src/search.c:2920 msgid "File size is" msgstr "Dateigröße ist" -#: ../src/search.c:2902 ../src/search.c:2918 ../src/search.c:2939 -#: ../src/search.c:2999 +#: ../src/search.c:2927 ../src/search.c:2943 ../src/search.c:2964 +#: ../src/search.c:3026 msgid "and" msgstr "und" -#: ../src/search.c:2908 +#: ../src/search.c:2933 msgid "File date is" msgstr "Dateidatum ist" -#: ../src/search.c:2923 +#: ../src/search.c:2948 msgid "Exif date" msgstr "Exif-Datum" -#: ../src/search.c:2928 +#: ../src/search.c:2953 msgid "Image dimensions are" msgstr "Bildgröße ist" -#: ../src/search.c:2949 +#: ../src/search.c:2974 msgid "Image content is" msgstr "Bildinhalt ist" -#: ../src/search.c:2955 +#: ../src/search.c:2980 #, no-c-format msgid "% similar to" msgstr "% ähnlich zu" -#: ../src/search.c:2992 +#: ../src/search.c:2988 +#, fuzzy +msgid "Ignore rotation" +msgstr "Ausrichtung ignorieren" + +#: ../src/search.c:3019 #, fuzzy msgid "Image rating is" msgstr "Bildinhalt ist" -#: ../src/search.c:3006 +#: ../src/search.c:3033 #, fuzzy msgid "Image is" msgstr "Bild_liste" -#: ../src/search.c:3018 +#: ../src/search.c:3045 msgid "n.m." msgstr "" -#: ../src/search.c:3024 +#: ../src/search.c:3051 msgid "from" msgstr "" -#: ../src/search.c:3029 +#: ../src/search.c:3056 msgid "" "Enter a coordinate in the form:\n" "89.123 179.456\n" @@ -5602,7 +5745,7 @@ msgid "" "See the Help file" msgstr "" -#: ../src/search.c:3082 +#: ../src/search.c:3109 msgid "Rank" msgstr "Nr." @@ -5642,18 +5785,76 @@ msgstr "Die Datei kann nicht geschrieben werden" msgid "Secure file saving error" msgstr "Sichers Speichern der Datei fehlgeschlagen" -#: ../src/shortcuts.c:97 ../src/shortcuts.c:151 +#: ../src/shortcuts.c:106 ../src/shortcuts.c:160 #, fuzzy msgid "Add Shortcut" msgstr "Tastenkürzel" -#: ../src/thumb.c:400 +#: ../src/thumb.c:405 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n" msgstr "" "Laden des Vorschaubildes ist fehlgeschlagen, versuche es neu zu erstellen.\n" -#: ../src/trash.c:88 ../src/utilops.c:2607 ../src/utilops.c:2618 -#: ../src/utilops.c:2675 +#: ../src/toolbar.c:85 +#, fuzzy +msgid "Search" +msgstr "Suche:" + +#: ../src/toolbar.c:90 +#, fuzzy +msgid "Configure this window" +msgstr "Dieses Fenster einrichten ..." + +#: ../src/toolbar.c:91 +#, fuzzy +msgid "Thumbnail maintenance" +msgstr "Vorschaubilder verwalten ..." + +#: ../src/toolbar.c:96 +#, fuzzy +msgid "Fit Horizontaly" +msgstr "Horizontal einpassen" + +#: ../src/toolbar.c:97 +#, fuzzy +msgid "Fit vertically" +msgstr "Vertikal einpassen" + +#: ../src/toolbar.c:102 +#, fuzzy +msgid "Zoom1:3" +msgstr "Zoom 1:3" + +#: ../src/toolbar.c:107 +#, fuzzy +msgid "Slideshow Faster" +msgstr " Diashow" + +#: ../src/toolbar.c:108 +#, fuzzy +msgid "Slideshow Slower" +msgstr " Diashow" + +#: ../src/toolbar.c:110 ../src/window.c:274 ../src/window.c:295 +msgid "Help" +msgstr "Hilfe" + +#: ../src/toolbar.c:112 +#, fuzzy +msgid "Show thumbnails" +msgstr "_Vorschaubilder anzeigen" + +#: ../src/toolbar.c:113 +#, fuzzy +msgid "Show marks" +msgstr "Zeige Markierungen" + +#: ../src/toolbar.c:503 +msgid "Add Toolbar Item" +msgstr "" + +#: ../src/trash.c:88 ../src/utilops.c:2621 ../src/utilops.c:2632 +#: ../src/utilops.c:2689 msgid "Delete failed" msgstr "Fehler beim Löschen" @@ -5733,7 +5934,7 @@ msgstr "_Eigenschaften..." msgid "_Remove" msgstr "Ent_fernen" -#: ../src/ui_fileops.c:81 +#: ../src/ui_fileops.c:88 msgid "" "One or more filenames are not encoded with the preferred locale character " "set.\n" @@ -5741,12 +5942,12 @@ msgstr "" "Ein oder mehrere Dateinamen sind nicht mit der bevorzugten Zeichenkodierung " "kodiert.\n" -#: ../src/ui_fileops.c:82 +#: ../src/ui_fileops.c:89 #, c-format msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n" msgstr "Bearbeiten und Anzeigen der Dateien mit %s könnte fehlschlagen.\n" -#: ../src/ui_fileops.c:84 +#: ../src/ui_fileops.c:91 msgid "" "If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment " "variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n" @@ -5754,16 +5955,16 @@ msgstr "" "Wenn Deine Dateinamen nicht UTF-8-kodiert sind, versuche die " "Umgebungsvariable G_BROKEN_FILENAMES auf 1 zu setzen\n" -#: ../src/ui_fileops.c:86 +#: ../src/ui_fileops.c:93 #, c-format msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n" msgstr "G_BROKEN_FILENAMES scheint auf %s gesetzt zu sein\n" -#: ../src/ui_fileops.c:88 +#: ../src/ui_fileops.c:95 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n" msgstr "G_BROKEN_FILENAMES scheint nicht gesetzt zu sein\n" -#: ../src/ui_fileops.c:90 +#: ../src/ui_fileops.c:97 #, c-format msgid "" "The locale appears to be set to \"%s\"\n" @@ -5772,7 +5973,7 @@ msgstr "" "Die Lokalisierung scheint auf \"%s\" gesetzt zu sein\n" "(Durch LANG-Umgebungsvariable gesetzt)\n" -#: ../src/ui_fileops.c:95 +#: ../src/ui_fileops.c:102 msgid "" "\n" "Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n" @@ -5780,21 +5981,21 @@ msgstr "" "\n" "Vorgezogene Kodierung scheint UTF-8 zu sein aber die Datei\n" -#: ../src/ui_fileops.c:96 ../src/ui_fileops.c:99 ../src/ui_fileops.c:101 +#: ../src/ui_fileops.c:103 ../src/ui_fileops.c:106 ../src/ui_fileops.c:108 msgid "[name not displayable]" msgstr "[Name nicht anzeigbar]" -#: ../src/ui_fileops.c:99 +#: ../src/ui_fileops.c:106 #, c-format msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8." msgstr "\"%s\" ist UTF-8-kodiert." -#: ../src/ui_fileops.c:101 +#: ../src/ui_fileops.c:108 #, c-format msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8." msgstr "\"%s\" ist nicht UTF-8-kodiert." -#: ../src/ui_fileops.c:106 ../src/ui_fileops.c:111 +#: ../src/ui_fileops.c:113 ../src/ui_fileops.c:118 msgid "Filename encoding locale mismatch" msgstr "Dateinamenkodierung stimmt nicht mit den Locale-Einstellungen überein" @@ -5807,8 +6008,8 @@ msgstr "" "Fehler beim Laden der Datei:\n" "%s" -#: ../src/ui_pathsel.c:433 ../src/ui_pathsel.c:439 ../src/utilops.c:2306 -#: ../src/utilops.c:2333 ../src/utilops.c:2799 +#: ../src/ui_pathsel.c:433 ../src/ui_pathsel.c:439 ../src/utilops.c:2320 +#: ../src/utilops.c:2347 ../src/utilops.c:2813 msgid "Rename failed" msgstr "Umbenennen fehlgeschlagen" @@ -5829,11 +6030,11 @@ msgstr "Lesezeichen hin_zufügen" msgid "_Delete" msgstr "_Löschen" -#: ../src/ui_pathsel.c:751 ../src/ui_pathsel.c:1057 ../src/utilops.c:2833 +#: ../src/ui_pathsel.c:752 ../src/ui_pathsel.c:1058 ../src/utilops.c:2847 msgid "New folder" msgstr "Neues Verzeichnis" -#: ../src/ui_pathsel.c:761 +#: ../src/ui_pathsel.c:762 #, c-format msgid "" "Unable to create folder:\n" @@ -5842,19 +6043,19 @@ msgstr "" "Fehler beim Anlegen des Verzeichnisses:\n" "%s" -#: ../src/ui_pathsel.c:762 +#: ../src/ui_pathsel.c:763 msgid "Error creating folder" msgstr "Fehler beim Anlegen des Verzeichnisses" -#: ../src/ui_pathsel.c:988 +#: ../src/ui_pathsel.c:989 msgid "All Files" msgstr "Alle Dateien" -#: ../src/ui_pathsel.c:1060 +#: ../src/ui_pathsel.c:1061 msgid "Show hidden" msgstr "versteckte Objekte anzeigen" -#: ../src/ui_pathsel.c:1144 +#: ../src/ui_pathsel.c:1145 msgid "Filter:" msgstr "Filter:" @@ -5878,7 +6079,7 @@ msgstr "" "\n" " Mit mehreren Dateioperationen fortfahren?" -#: ../src/utilops.c:597 ../src/utilops.c:1030 +#: ../src/utilops.c:597 ../src/utilops.c:1034 msgid "Co_ntinue" msgstr "_Fortsetzen" @@ -5906,103 +6107,103 @@ msgstr "" #. * target directory exists before continuing with the next step. #. * If not revert to the select directory dialog #. -#: ../src/utilops.c:998 ../src/utilops.c:1150 +#: ../src/utilops.c:1002 ../src/utilops.c:1155 #, c-format msgid "%s is not a directory" msgstr "%s ist kein Verzeichnis" -#: ../src/utilops.c:1028 +#: ../src/utilops.c:1032 msgid "Really continue?" msgstr "Wirklich fortfahren?" -#: ../src/utilops.c:1042 ../src/utilops.c:1155 +#: ../src/utilops.c:1046 ../src/utilops.c:1160 msgid "This operation can't continue:" msgstr "Die Operation kann nicht weitergeführt werden:" -#: ../src/utilops.c:1498 ../src/utilops.c:1611 ../src/utilops.c:2018 +#: ../src/utilops.c:1503 ../src/utilops.c:1617 ../src/utilops.c:2032 msgid "Discard changes" msgstr "Änderungen verwerfen" -#: ../src/utilops.c:1499 ../src/utilops.c:1612 ../src/utilops.c:1968 -#: ../src/utilops.c:1984 +#: ../src/utilops.c:1504 ../src/utilops.c:1618 ../src/utilops.c:1982 +#: ../src/utilops.c:1998 msgid "File details" msgstr "Details der Datei" -#: ../src/utilops.c:1521 ../src/utilops.c:1619 +#: ../src/utilops.c:1526 ../src/utilops.c:1635 msgid "Sidecars" msgstr "\"Sidecars\"" -#: ../src/utilops.c:1523 +#: ../src/utilops.c:1528 msgid "Write to file" msgstr "In Datei schreiben" -#: ../src/utilops.c:1563 +#: ../src/utilops.c:1568 msgid "Choose the destination folder." msgstr "Bitte das Zielverzeichnis auswählen:" -#: ../src/utilops.c:1621 +#: ../src/utilops.c:1637 msgid "New name" msgstr "Neuer Name" -#: ../src/utilops.c:1658 +#: ../src/utilops.c:1674 msgid "Manual rename" msgstr "Von Hand umbenennen" -#: ../src/utilops.c:1663 +#: ../src/utilops.c:1679 msgid "Original name:" msgstr "Originalname:" -#: ../src/utilops.c:1666 +#: ../src/utilops.c:1682 msgid "New name:" msgstr "Neuer Name:" -#: ../src/utilops.c:1679 +#: ../src/utilops.c:1695 msgid "Auto rename" msgstr "automatisches Umbenennen" -#: ../src/utilops.c:1685 +#: ../src/utilops.c:1701 msgid "Begin text" msgstr "Textanfang" -#: ../src/utilops.c:1693 ../src/utilops.c:1725 +#: ../src/utilops.c:1709 ../src/utilops.c:1741 msgid "Start #" msgstr "Anfangsnr. " -#: ../src/utilops.c:1699 +#: ../src/utilops.c:1715 msgid "End text" msgstr "Textende" -#: ../src/utilops.c:1707 +#: ../src/utilops.c:1723 msgid "Padding:" msgstr "Auffüllen:" -#: ../src/utilops.c:1712 +#: ../src/utilops.c:1728 msgid "Formatted rename" msgstr "Formatiertes Umbenennen" -#: ../src/utilops.c:1717 +#: ../src/utilops.c:1733 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)" msgstr "Format (* = originaler Name, ## = Nummern)" -#: ../src/utilops.c:1871 +#: ../src/utilops.c:1885 msgid "Another operation in progress.\n" msgstr "Eine andere Operation wird zur Zeit ausgeführt.\n" -#: ../src/utilops.c:1927 +#: ../src/utilops.c:1941 #, c-format msgid "File: '%s'\n" msgstr "Datei: '%s'\n" -#: ../src/utilops.c:1932 +#: ../src/utilops.c:1946 msgid "with sidecar files:\n" msgstr "mit \"Sidecar\"-Dateien:\n" -#: ../src/utilops.c:1938 +#: ../src/utilops.c:1952 #, c-format msgid " '%s'\n" msgstr "'%s'\n" -#: ../src/utilops.c:1942 +#: ../src/utilops.c:1956 msgid "" "\n" "Status: " @@ -6010,119 +6211,119 @@ msgstr "" "\n" "Status:" -#: ../src/utilops.c:1954 +#: ../src/utilops.c:1968 msgid "no problem detected" msgstr "kein Problem aufgetreten" -#: ../src/utilops.c:1970 ../src/utilops.c:2017 +#: ../src/utilops.c:1984 ../src/utilops.c:2031 msgid "Exclude file" msgstr "Datei ausschließen" -#: ../src/utilops.c:2015 ../src/utilops.c:2040 +#: ../src/utilops.c:2029 ../src/utilops.c:2054 msgid "Overview of changed metadata" msgstr "Übersicht der geänderten Metadaten" -#: ../src/utilops.c:2033 +#: ../src/utilops.c:2047 #, c-format msgid "" "The following metadata tags will be written to\n" "'%s'." msgstr "Die folgenden Metadaten werden nach '%s' gespeichert." -#: ../src/utilops.c:2037 +#: ../src/utilops.c:2051 #, c-format msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself." msgstr "Die folgenden Metadaten werden ins Bild selbst gespeichert." -#: ../src/utilops.c:2143 +#: ../src/utilops.c:2157 msgid "Delete files?" msgstr "Dateien löschen?" -#: ../src/utilops.c:2144 +#: ../src/utilops.c:2158 msgid "This will delete the following files" msgstr "Das wird die folgenden Dateien löschen" -#: ../src/utilops.c:2163 +#: ../src/utilops.c:2177 msgid "Can't write metadata" msgstr "Metadaten konnten nicht gespeichert werden" -#: ../src/utilops.c:2186 +#: ../src/utilops.c:2200 msgid "Write metadata" msgstr "Metadaten schreiben" -#: ../src/utilops.c:2187 +#: ../src/utilops.c:2201 msgid "Write metadata?" msgstr "Metadaten schreiben?" -#: ../src/utilops.c:2188 +#: ../src/utilops.c:2202 msgid "This will write the changed metadata into the following files" msgstr "Das wird die geänderten Metadaten in folgende Dateien schreiben" -#: ../src/utilops.c:2190 +#: ../src/utilops.c:2204 msgid "Metadata writing failed" msgstr "Speichern der Metadaten fehlgeschlagen" -#: ../src/utilops.c:2209 ../src/utilops.c:2237 +#: ../src/utilops.c:2223 ../src/utilops.c:2251 msgid "Move failed" msgstr "Verschieben fehlgeschlagen" -#: ../src/utilops.c:2234 +#: ../src/utilops.c:2248 msgid "Move files?" msgstr "Dateien verschieben?" -#: ../src/utilops.c:2235 +#: ../src/utilops.c:2249 msgid "This will move the following files" msgstr "Das wird folgende Dateien verschieben" -#: ../src/utilops.c:2259 ../src/utilops.c:2287 +#: ../src/utilops.c:2273 ../src/utilops.c:2301 msgid "Copy failed" msgstr "Kopieren fehlgeschlagen" -#: ../src/utilops.c:2284 +#: ../src/utilops.c:2298 msgid "Copy files?" msgstr "Dateien kopieren?" -#: ../src/utilops.c:2285 ../src/utilops.c:2419 +#: ../src/utilops.c:2299 ../src/utilops.c:2433 msgid "This will copy the following files" msgstr "Das kopiert die folgenden Dateien" -#: ../src/utilops.c:2329 ../src/utilops.c:2795 +#: ../src/utilops.c:2343 ../src/utilops.c:2809 msgid "Rename" msgstr "Umbenennen" -#: ../src/utilops.c:2330 +#: ../src/utilops.c:2344 msgid "Rename files?" msgstr "Dateien umbenennen?" -#: ../src/utilops.c:2331 +#: ../src/utilops.c:2345 msgid "This will rename the following files" msgstr "Das wird folgende Dateien umbenennen" -#: ../src/utilops.c:2383 +#: ../src/utilops.c:2397 msgid "Can't run external editor" msgstr "Externer Editor kann nicht gestartet werden" -#: ../src/utilops.c:2417 +#: ../src/utilops.c:2431 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: ../src/utilops.c:2418 +#: ../src/utilops.c:2432 msgid "Run editor?" msgstr "Editor starten?" -#: ../src/utilops.c:2421 +#: ../src/utilops.c:2435 msgid "External command failed" msgstr "Ausführung des externen Programms fehlgeschlagen" -#: ../src/utilops.c:2590 ../src/utilops.c:2663 +#: ../src/utilops.c:2604 ../src/utilops.c:2677 msgid "Delete folder" msgstr "Verzeichnis löschen" -#: ../src/utilops.c:2591 +#: ../src/utilops.c:2605 msgid "Delete symbolic link?" msgstr "Symbolische Verknüpfung löschen?" -#: ../src/utilops.c:2593 +#: ../src/utilops.c:2607 msgid "" "This will delete the symbolic link.\n" "The folder this link points to will not be deleted." @@ -6130,11 +6331,11 @@ msgstr "" "Das löscht den symbolischen Link.\n" "Das Verzeichnis, auf das der Link zeigt, wird nicht gelöscht werden." -#: ../src/utilops.c:2595 +#: ../src/utilops.c:2609 msgid "Link deletion failed" msgstr "Löschen der Verknüpfung fehlgeschlagen" -#: ../src/utilops.c:2605 +#: ../src/utilops.c:2619 #, c-format msgid "" "Unable to remove folder %s\n" @@ -6143,16 +6344,16 @@ msgstr "" "Verzeichnis %s kann nicht gelöscht werden da\n" "die Berechtigungen nicht erlauben, in das Verzeichnis zu schreiben." -#: ../src/utilops.c:2617 ../src/utilops.c:2674 +#: ../src/utilops.c:2631 ../src/utilops.c:2688 #, c-format msgid "Unable to list contents of folder %s" msgstr "Der Inhalt des Verzeichnis %s kann nicht angezeigt werden" -#: ../src/utilops.c:2631 ../src/utilops.c:2639 +#: ../src/utilops.c:2645 ../src/utilops.c:2653 msgid "Folder contains subfolders" msgstr "Das Verzeichnis enthält Unterverzeichnisse" -#: ../src/utilops.c:2635 +#: ../src/utilops.c:2649 #, c-format msgid "" "Unable to delete the folder:\n" @@ -6168,19 +6369,19 @@ msgstr "" "Das Verzeichnis enthält Unterverzeichnisse, die zuerst verschoben werden " "müssen bevor es gelöscht werden kann." -#: ../src/utilops.c:2643 +#: ../src/utilops.c:2657 msgid "Subfolders:" msgstr "Unterverzeichnisse:" -#: ../src/utilops.c:2664 +#: ../src/utilops.c:2678 msgid "Delete folder?" msgstr "Verzeichnis löschen?" -#: ../src/utilops.c:2665 +#: ../src/utilops.c:2679 msgid "The folder contains these files:" msgstr "Das Verzeichnis enthält diese Dateien:" -#: ../src/utilops.c:2666 +#: ../src/utilops.c:2680 msgid "" "This will delete the folder.\n" "The contents of this folder will also be deleted." @@ -6188,23 +6389,23 @@ msgstr "" "Das löscht das Verzeichnis.\n" "Der Inhalt des Verzeichnis wird auch gelöscht." -#: ../src/utilops.c:2796 +#: ../src/utilops.c:2810 msgid "Rename folder?" msgstr "Verzeichnis umbenennen?" -#: ../src/utilops.c:2797 +#: ../src/utilops.c:2811 msgid "The folder contains the following files" msgstr "Das Verzeichnis enthält die folgenden Dateien" -#: ../src/utilops.c:2843 +#: ../src/utilops.c:2857 msgid "Create Folder" msgstr "Verzeichnis erstellen" -#: ../src/utilops.c:2844 +#: ../src/utilops.c:2858 msgid "Create folder?" msgstr "Verzeichnis löschen?" -#: ../src/utilops.c:2847 +#: ../src/utilops.c:2861 msgid "Can't create folder" msgstr "Verzeichnis konnte nicht erstellt werden" @@ -6216,55 +6417,55 @@ msgstr "_Kopieren" msgid "_Move" msgstr "_Verschieben" -#: ../src/view_dir.c:653 +#: ../src/view_dir.c:662 msgid "_Up to parent" msgstr "Ein Verzeichnis _höher" -#: ../src/view_dir.c:658 +#: ../src/view_dir.c:667 msgid "_Slideshow" msgstr "_Diashow" -#: ../src/view_dir.c:660 +#: ../src/view_dir.c:669 msgid "Slideshow recursive" msgstr "Dia_show (rekursiv)" -#: ../src/view_dir.c:664 +#: ../src/view_dir.c:673 msgid "Find _duplicates..." msgstr "Du_plikate suchen..." -#: ../src/view_dir.c:666 +#: ../src/view_dir.c:675 msgid "Find duplicates recursive..." msgstr "Du_plikate rekursiv suchen..." -#: ../src/view_dir.c:671 +#: ../src/view_dir.c:680 msgid "_New folder..." msgstr "Neues _Verzeichnis..." -#: ../src/view_dir.c:685 ../src/view_file/view_file.c:618 +#: ../src/view_dir.c:697 ../src/view_file/view_file.c:640 msgid "View as _List" msgstr "Als _Liste anzeigen" -#: ../src/view_dir.c:688 +#: ../src/view_dir.c:700 msgid "View as _Tree" msgstr "Als _Baum anzeigen" -#: ../src/view_dir.c:693 +#: ../src/view_dir.c:705 msgid "Show _hidden files" msgstr "Versteckte Dateien anzeigen" -#: ../src/view_dir.c:696 ../src/view_file/view_file.c:636 +#: ../src/view_dir.c:708 ../src/view_file/view_file.c:658 msgid "Re_fresh" msgstr "A_ktualisieren" -#: ../src/view_file/view_file.c:621 +#: ../src/view_file/view_file.c:643 msgid "View as _Icons" msgstr "_Iconansicht" -#: ../src/view_file/view_file.c:627 +#: ../src/view_file/view_file.c:649 msgid "Show _thumbnails" msgstr "_Vorschaubilder anzeigen" -#: ../src/view_file/view_file_icon.c:1962 ../src/view_file/view_file_list.c:834 +#: ../src/view_file/view_file_icon.c:1964 ../src/view_file/view_file_list.c:834 msgid " [NO GROUPING]" msgstr "[KEINE GRUPPIERUNG]" @@ -6281,9 +6482,46 @@ msgstr "" msgid "Error renaming file" msgstr "Fehler beim Umbenennen der Datei" -#: ../src/window.c:261 -msgid "Help" -msgstr "Hilfe" +#~ msgid "Thumbnail cache" +#~ msgstr "Cache für Vorschaubilder" + +#~ msgid "Editors" +#~ msgstr "Eigene Befehle" + +#~ msgid "Add to new collection" +#~ msgstr "Füge zu neuer Sammlung hinzu" + +#~ msgid "E_xternal Editors" +#~ msgstr "E_xterne Editoren" + +#~ msgid "seconds" +#~ msgstr "Sekunden" + +#, fuzzy +#~ msgid "Limit image size when autofitting (% of window):" +#~ msgstr "Größe begrenzen bei automatischer Anpassung (%):" + +#~ msgid "" +#~ "%s %s\n" +#~ "\n" +#~ "Copyright (c) 2006 John Ellis\n" +#~ "Copyright (c) %s The Geeqie Team\n" +#~ "website: %s\n" +#~ "email: %s\n" +#~ "\n" +#~ "Released under the GNU General Public License" +#~ msgstr "" +#~ "%s %s\n" +#~ "\n" +#~ "Urheber (c) 2006 John Ellis\n" +#~ "Urheber (c) %s Das Geeqie Team\n" +#~ "Web: %s\n" +#~ "E-Mail: %s\n" +#~ "\n" +#~ "Freigegeben unter der GNU General Public License" + +#~ msgid "Credits..." +#~ msgstr "Mitwirkende..." #~ msgid "Image zoom level" #~ msgstr "Zoom-Einstellung" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 10f100db..c1aaed11 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-10 07:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-28 19:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-06-28 18:33+0300\n" "Last-Translator: Nikos Papadopoulos >\n" "Language-Team: Greek <231036448@freemail.gr>\n" @@ -54,34 +54,34 @@ msgstr "Επεξεργασία του αρχείου Ταυτότητας του msgid "UFRaw Batch recursive" msgstr "Ομαδική UFRaw, εις βάθος" -#: ../src/advanced_exif.c:336 ../src/cache_maint.c:1265 -#: ../src/preferences.c:109 ../src/preferences.c:1890 +#: ../src/advanced_exif.c:378 ../src/cache_maint.c:1265 +#: ../src/preferences.c:110 ../src/preferences.c:2095 msgid "Metadata" msgstr "Μεταδεδομένα" -#: ../src/advanced_exif.c:384 ../src/preferences.c:1804 +#: ../src/advanced_exif.c:426 ../src/preferences.c:2009 msgid "Description" msgstr "Περιγραφή" -#: ../src/advanced_exif.c:385 +#: ../src/advanced_exif.c:427 msgid "Value" msgstr "Τιμή" -#: ../src/advanced_exif.c:386 ../src/desktop_file.c:535 ../src/dupe.c:2739 -#: ../src/dupe.c:3278 ../src/print.c:3209 ../src/search.c:3084 -#: ../src/utilops.c:505 ../src/view_file/view_file_list.c:1931 +#: ../src/advanced_exif.c:428 ../src/desktop_file.c:535 ../src/dupe.c:2764 +#: ../src/dupe.c:3303 ../src/print.c:3209 ../src/search.c:3111 +#: ../src/utilops.c:505 ../src/view_file/view_file_list.c:1935 msgid "Name" msgstr "Όνομα" -#: ../src/advanced_exif.c:387 +#: ../src/advanced_exif.c:429 msgid "Tag" msgstr "Ετικέτα" -#: ../src/advanced_exif.c:388 +#: ../src/advanced_exif.c:430 msgid "Format" msgstr "Μορφή" -#: ../src/advanced_exif.c:389 +#: ../src/advanced_exif.c:431 msgid "Elements" msgstr "Στοιχεία" @@ -94,11 +94,11 @@ msgstr "Ιστόγραμμα" msgid "Title" msgstr "Τίτλος" -#: ../src/bar.c:185 ../src/search.c:2966 +#: ../src/bar.c:185 ../src/search.c:2993 msgid "Keywords" msgstr "Λέξεις-κλειδιά" -#: ../src/bar.c:186 ../src/search.c:2978 +#: ../src/bar.c:186 ../src/search.c:3005 msgid "Comment" msgstr "Σχόλιο" @@ -124,31 +124,31 @@ msgstr "Τοποθεσία και GPS" msgid "Copyright" msgstr "Πνευματικά Δικαιώματα" -#: ../src/bar.c:195 ../src/bar_gps.c:1017 +#: ../src/bar.c:195 ../src/bar_gps.c:1010 msgid "GPS Map" msgstr "Χάρτης GPS" -#: ../src/bar.c:315 +#: ../src/bar.c:315 ../src/toolbar.c:191 msgid "Move to _top" msgstr "Μετακίνηση _πάνω" -#: ../src/bar.c:316 ../src/ui_bookmark.c:416 +#: ../src/bar.c:316 ../src/toolbar.c:192 ../src/ui_bookmark.c:416 msgid "Move _up" msgstr "Μετακίνηση _πάνω" -#: ../src/bar.c:317 ../src/ui_bookmark.c:418 +#: ../src/bar.c:317 ../src/toolbar.c:193 ../src/ui_bookmark.c:418 msgid "Move _down" msgstr "Μετακίνηση _κάτω" -#: ../src/bar.c:318 +#: ../src/bar.c:318 ../src/toolbar.c:194 msgid "Move to _bottom" msgstr "Μεταφορά _κάτω" -#: ../src/bar.c:320 +#: ../src/bar.c:320 ../src/toolbar.c:196 msgid "Remove" msgstr "Απομάκρυνση" -#: ../src/bar.c:692 +#: ../src/bar.c:711 #, fuzzy msgid "Add Pane" msgstr "Προσθήκη εικόνας" @@ -161,47 +161,52 @@ msgstr "Προσθήκη κειμένου στα επιλεγμένα αρχεί msgid "Replace existing text in selected files" msgstr "Αντικατάσταση του υπάρχοντος κειμένου, στα επιλεγμένα αρχεία" -#: ../src/bar_exif.c:221 +#: ../src/bar_exif.c:222 msgid "" msgstr "" -#: ../src/bar_exif.c:549 ../src/bar_exif.c:559 +#: ../src/bar_exif.c:550 ../src/bar_exif.c:560 msgid "Configure entry" msgstr "Ρύθμιση των στοιχείων" #. for the pane -#: ../src/bar_exif.c:549 ../src/bar_exif.c:559 ../src/bar_exif.c:632 +#: ../src/bar_exif.c:550 ../src/bar_exif.c:560 ../src/bar_exif.c:648 msgid "Add entry" msgstr "Προσθήκη στοιχείων" -#: ../src/bar_exif.c:565 +#: ../src/bar_exif.c:566 msgid "Key:" msgstr "Πλήκτρο:" -#: ../src/bar_exif.c:574 ../src/preferences.c:1488 +#: ../src/bar_exif.c:575 ../src/preferences.c:1688 msgid "Title:" msgstr "Τίτλος:" -#: ../src/bar_exif.c:583 +#: ../src/bar_exif.c:584 msgid "Show only if set" msgstr "Εμφάνιση μόνο όταν ορίζεται" -#: ../src/bar_exif.c:584 +#: ../src/bar_exif.c:585 msgid "Editable (supported only for XMP)" msgstr "Επεξεργάσιμο (υποστηρίζεται μόνο για XMP)" #. for the entry -#: ../src/bar_exif.c:620 +#: ../src/bar_exif.c:634 #, c-format msgid "Configure \"%s\"" msgstr "Ρύθμιση του \"%s\"" -#: ../src/bar_exif.c:621 ../src/bar_keywords.c:1304 +#: ../src/bar_exif.c:635 ../src/bar_keywords.c:1342 #, c-format msgid "Remove \"%s\"" msgstr "Απομάκρυνση του \"%s\"" -#: ../src/bar_exif.c:633 +#: ../src/bar_exif.c:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copy \"%s\"" +msgstr "Αντιγραφή" + +#: ../src/bar_exif.c:649 msgid "Show hidden entries" msgstr "Προβολή κρυφών στοιχείων" @@ -258,29 +263,29 @@ msgstr "Προφόρτωση της επόμενης εικόνας" msgid "Write lat/long to meta-data?" msgstr "Εγγραφή μεταδεδομένων;" -#: ../src/bar_gps.c:728 +#: ../src/bar_gps.c:721 #, c-format msgid "Zoom %i" msgstr "Εστίαση %i" -#: ../src/bar_gps.c:746 +#: ../src/bar_gps.c:739 #, c-format msgid "Zoom level %i" msgstr "Μέγεθος εστίασης %i" -#: ../src/bar_gps.c:751 +#: ../src/bar_gps.c:744 msgid "Loading map" msgstr "Φόρτωση του χάρτη" -#: ../src/bar_gps.c:817 +#: ../src/bar_gps.c:810 msgid "Enable markers" msgstr "Ενεργοποίηση σημαδιών" -#: ../src/bar_gps.c:819 +#: ../src/bar_gps.c:812 msgid "Centre map on marker" msgstr "Κεντράρισμα του χάρτη στο σημάδι" -#: ../src/bar_gps.c:841 +#: ../src/bar_gps.c:834 msgid "" "Move map centre to marker\n" " is disabled" @@ -288,7 +293,7 @@ msgstr "" "Το κεντράρισμα του χάρτη στο σημάδι\n" "είναι απενεργοποιημένο" -#: ../src/bar_gps.c:846 +#: ../src/bar_gps.c:839 msgid "" "Move map centre to marker\n" " is enabled" @@ -296,33 +301,33 @@ msgstr "" "Το κεντράρισμα του χάρτη στο σημάδι\n" "είναι ενεργοποιημένο" -#: ../src/bar_gps.c:850 +#: ../src/bar_gps.c:843 #, fuzzy msgid "Map centering" msgstr "Κεντράρισμα του Χάρτη" #. use the same strings as in layout_util.c -#: ../src/bar_histogram.c:257 ../src/layout_util.c:1871 +#: ../src/bar_histogram.c:257 ../src/layout_util.c:1899 msgid "Histogram on _Red" msgstr "Ιστόγ_ραμμα στο Κόκκινο" -#: ../src/bar_histogram.c:258 ../src/layout_util.c:1872 +#: ../src/bar_histogram.c:258 ../src/layout_util.c:1900 msgid "Histogram on _Green" msgstr "Ιστό_γραμμα στο Πράσινο" -#: ../src/bar_histogram.c:259 ../src/layout_util.c:1873 +#: ../src/bar_histogram.c:259 ../src/layout_util.c:1901 msgid "Histogram on _Blue" msgstr "Ιστόγραμμα στο Μπ_λε" -#: ../src/bar_histogram.c:260 ../src/layout_util.c:1874 +#: ../src/bar_histogram.c:260 ../src/layout_util.c:1902 msgid "_Histogram on RGB" msgstr "_Ιστόγραμμα στο RGB" -#: ../src/bar_histogram.c:261 ../src/layout_util.c:1875 +#: ../src/bar_histogram.c:261 ../src/layout_util.c:1903 msgid "Histogram on _Value" msgstr "Ιστόγραμμα στην _Τιμή" -#: ../src/bar_histogram.c:265 ../src/layout_util.c:1879 +#: ../src/bar_histogram.c:265 ../src/layout_util.c:1907 msgid "Li_near Histogram" msgstr "Γραμ_μικό Ιστόγραμμα" @@ -343,7 +348,7 @@ msgid "Edit keyword" msgstr "Επεξεργασία της λέξης-κλειδί" #: ../src/bar_keywords.c:935 ../src/bar_keywords.c:942 -#: ../src/bar_keywords.c:1258 +#: ../src/bar_keywords.c:1287 #, fuzzy msgid "New keyword" msgstr "Προσθήκη λέξης-κλειδί" @@ -368,66 +373,81 @@ msgstr "Ενεργή λέξη-κλειδί" msgid "Helper" msgstr "Βοηθός" -#: ../src/bar_keywords.c:1262 -msgid "Add keyword to all selected images" +#: ../src/bar_keywords.c:1036 +msgid "This will disconnect all Marks Keywords connections" +msgstr "" + +#: ../src/bar_keywords.c:1038 +#, fuzzy +msgid "Marks Keywords" +msgstr "Λέξεις-κλειδιά" + +#: ../src/bar_keywords.c:1311 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add \"%s\" to all selected images" msgstr "Προσθήκη λέξης-κλειδί σε όλες τις επιλεγμένες εικόνες" -#: ../src/bar_keywords.c:1282 +#: ../src/bar_keywords.c:1317 #, c-format msgid "Hide \"%s\"" msgstr "Απόκρυψη του \"%s\"" -#: ../src/bar_keywords.c:1289 +#: ../src/bar_keywords.c:1324 #, c-format msgid "Mark %d" msgstr "Σημάδι %d" -#: ../src/bar_keywords.c:1294 +#: ../src/bar_keywords.c:1332 #, c-format msgid "Connect \"%s\" to mark" msgstr "Σύνδεση του \"%s\" στο σημάδι" -#: ../src/bar_keywords.c:1301 +#: ../src/bar_keywords.c:1339 #, c-format msgid "Edit \"%s\"" msgstr "Επεξεργασία του \"%s\"" -#: ../src/bar_keywords.c:1311 +#: ../src/bar_keywords.c:1349 #, c-format msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s" msgstr "Αποσύνδεση του \"%s\" από το σημάδι %s" +#: ../src/bar_keywords.c:1356 +#, c-format +msgid "Disconnect all Mark Keyword connections" +msgstr "" + #. for the pane -#: ../src/bar_keywords.c:1323 ../src/bar_keywords.c:1337 +#: ../src/bar_keywords.c:1367 ../src/bar_keywords.c:1381 msgid "Expand checked" msgstr "Επέκταση των τσεκαρισμένων" -#: ../src/bar_keywords.c:1324 ../src/bar_keywords.c:1338 +#: ../src/bar_keywords.c:1368 ../src/bar_keywords.c:1382 msgid "Collapse unchecked" msgstr "Σύμπτυξη των αποτσεκαρισμένων" -#: ../src/bar_keywords.c:1325 ../src/bar_keywords.c:1339 +#: ../src/bar_keywords.c:1369 ../src/bar_keywords.c:1383 msgid "Hide unchecked" msgstr "Απόκρυψη των αποτσεκαρισμένων" -#: ../src/bar_keywords.c:1326 +#: ../src/bar_keywords.c:1370 msgid "Revert all hidden" msgstr "" -#: ../src/bar_keywords.c:1328 +#: ../src/bar_keywords.c:1372 msgid "Show all" msgstr "Εμφάνιση όλων" -#: ../src/bar_keywords.c:1329 +#: ../src/bar_keywords.c:1373 #, fuzzy msgid "Collapse all" msgstr "Σύμπτυξη των αποτσεκαρισμένων" -#: ../src/bar_keywords.c:1330 +#: ../src/bar_keywords.c:1374 msgid "Revert" msgstr "" -#: ../src/bar_keywords.c:1334 +#: ../src/bar_keywords.c:1378 msgid "On any change" msgstr "Με κάθε αλλαγή" @@ -446,7 +466,7 @@ msgstr "" msgid "Collection exists" msgstr "Η συλλογή υπάρχει" -#: ../src/bar_sort.c:515 ../src/collect.c:1060 ../src/collect-dlg.c:93 +#: ../src/bar_sort.c:515 ../src/collect.c:1126 ../src/collect-dlg.c:93 #, c-format msgid "" "Failed to save the collection:\n" @@ -455,7 +475,7 @@ msgstr "" "Αποτυχία αποθήκευσης της συλλογής:\n" "%s" -#: ../src/bar_sort.c:516 ../src/collect.c:1061 ../src/collect-dlg.c:94 +#: ../src/bar_sort.c:516 ../src/collect.c:1127 ../src/collect-dlg.c:94 msgid "Save Failed" msgstr "Η Αποθήκευση Απέτυχε" @@ -467,7 +487,7 @@ msgstr "Προσθήκη Σελιδοδείκτη" msgid "Add Collection" msgstr "Προσθήκη Συλλογής" -#: ../src/bar_sort.c:572 ../src/shortcuts.c:109 ../src/ui_bookmark.c:297 +#: ../src/bar_sort.c:572 ../src/shortcuts.c:118 ../src/ui_bookmark.c:297 msgid "Name:" msgstr "Όνομα:" @@ -476,19 +496,19 @@ msgid "Sort Manager" msgstr "Διαχειριστής Ταξινόμησης" #: ../src/bar_sort.c:659 ../src/pan-view/pan-view.c:1823 -#: ../src/ui_pathsel.c:1107 +#: ../src/ui_pathsel.c:1108 msgid "Folders" msgstr "Φάκελοι" -#: ../src/bar_sort.c:660 ../src/options.c:190 +#: ../src/bar_sort.c:660 ../src/options.c:197 msgid "Collections" msgstr "Συλλογές" -#: ../src/bar_sort.c:668 ../src/utilops.c:2283 +#: ../src/bar_sort.c:668 ../src/utilops.c:2297 msgid "Copy" msgstr "Αντιγραφή" -#: ../src/bar_sort.c:671 ../src/utilops.c:2233 +#: ../src/bar_sort.c:671 ../src/utilops.c:2247 msgid "Move" msgstr "Μετακίνηση" @@ -504,7 +524,7 @@ msgstr "Προσθήκη συλλογής" msgid "Undo last image" msgstr "Αναίρεση της τελευταίας εικόνας" -#: ../src/cache.c:172 +#: ../src/cache.c:173 #, c-format msgid "" "error saving sim cache data: %s\n" @@ -514,7 +534,7 @@ msgstr "" "σφάλμα: %s\n" #: ../src/cache_maint.c:123 ../src/cache_maint.c:612 ../src/cache_maint.c:880 -#: ../src/editors.c:1189 +#: ../src/editors.c:1195 msgid "done" msgstr "έγινε" @@ -550,7 +570,7 @@ msgstr "Δημιουργία μικρογραφιών" msgid "S_tart" msgstr "Έναρ_ξη" -#: ../src/cache_maint.c:817 ../src/preferences.c:2141 +#: ../src/cache_maint.c:817 ../src/preferences.c:2347 msgid "Folder:" msgstr "Φάκελος:" @@ -570,7 +590,7 @@ msgstr "Αποθήκευση των μικρογραφιών, τοπικά, στ msgid "click start to begin" msgstr "πάτησε το «Έναρξη» για να ξεκινήσεις" -#: ../src/cache_maint.c:992 ../src/editors.c:1115 +#: ../src/cache_maint.c:992 ../src/editors.c:1121 msgid "running..." msgstr "εκτελείται..." @@ -605,8 +625,9 @@ msgid "Cache and Data Maintenance" msgstr "Διατήρηση Μικροαποθήκευσης και Δεδομένων" #: ../src/cache_maint.c:1221 -msgid "Thumbnail cache" -msgstr "Μικροαποθήκευση των μικρογραφιών" +#, fuzzy +msgid "Geeqie thumbnail cache" +msgstr "Κοινή αποθήκευση των μικρογραφιών" #: ../src/cache_maint.c:1227 ../src/cache_maint.c:1246 #: ../src/cache_maint.c:1271 @@ -643,26 +664,26 @@ msgid "Remove orphaned keywords and comments." msgstr "Αφαίρεση των ορφανών λέξεων-κλειδιών, και των σχολίων." #. When does this occur ?? -#: ../src/collect.c:339 ../src/image.c:172 ../src/image-overlay.c:545 +#: ../src/collect.c:405 ../src/image.c:186 ../src/image-overlay.c:545 #: ../src/image-overlay.c:622 msgid "Untitled" msgstr "Χωρίς τίτλο" -#: ../src/collect.c:343 +#: ../src/collect.c:409 #, c-format msgid "Untitled (%d)" msgstr "Χωρίς τίτλο (%d)" -#: ../src/collect.c:985 +#: ../src/collect.c:1051 #, c-format msgid "%s - Collection - %s" msgstr "%s - Συλλογή - %s" -#: ../src/collect.c:1097 ../src/collect.c:1101 +#: ../src/collect.c:1163 ../src/collect.c:1167 msgid "Close collection" msgstr "Κλείσιμο της συλλογής" -#: ../src/collect.c:1102 +#: ../src/collect.c:1168 msgid "" "Collection has been modified.\n" "Save first?" @@ -670,7 +691,7 @@ msgstr "" "Η συλλογή μετατράπηκε.\n" "Να αποθηκευθεί, πρώτα;" -#: ../src/collect.c:1105 +#: ../src/collect.c:1171 msgid "_Discard" msgstr "Από_ρριψη" @@ -724,7 +745,7 @@ msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου συλλογ msgid "Save collection" msgstr "Αποθήκευση της συλλογής" -#: ../src/collect-dlg.c:210 +#: ../src/collect-dlg.c:210 ../src/toolbar.c:84 msgid "Open collection" msgstr "Άνοιγμα συλλογής" @@ -754,156 +775,164 @@ msgstr "" "σφάλμα κατά την αποθήκευση του αρχείου συλλογής: %s\n" "σφάλμα: %s\n" -#: ../src/collect-table.c:211 +#: ../src/collect-table.c:212 #, c-format msgid "%s, %d images (%s, %d)" msgstr "%s, %d εικόνες (%s, %d)" -#: ../src/collect-table.c:218 +#: ../src/collect-table.c:219 #, c-format msgid "%s, %d images" msgstr "%s, %d εικόνες" -#: ../src/collect-table.c:223 ../src/layout_util.c:1652 -#: ../src/layout_util.c:2621 +#: ../src/collect-table.c:224 ../src/layout_util.c:1675 +#: ../src/layout_util.c:2816 msgid "Empty" msgstr "Κενό" -#: ../src/collect-table.c:237 ../src/dupe.c:1362 ../src/search.c:365 -#: ../src/view_file/view_file.c:826 ../src/view_file/view_file.c:935 +#: ../src/collect-table.c:238 ../src/dupe.c:1362 ../src/search.c:365 +#: ../src/view_file/view_file.c:848 ../src/view_file/view_file.c:957 msgid "Loading thumbs..." msgstr "Φόρτωση των μικρογραφιών..." -#: ../src/collect-table.c:904 ../src/dupe.c:2323 ../src/dupe.c:2636 -#: ../src/layout_util.c:1700 ../src/search.c:1041 +#: ../src/collect-table.c:913 ../src/dupe.c:2343 ../src/dupe.c:2661 +#: ../src/layout_util.c:1722 ../src/search.c:1061 msgid "_View" msgstr "_Προβολή" -#: ../src/collect-table.c:906 ../src/dupe.c:2325 ../src/dupe.c:2638 -#: ../src/img-view.c:1282 ../src/layout_image.c:676 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2226 ../src/search.c:1043 -#: ../src/view_file/view_file.c:581 +#: ../src/collect-table.c:915 ../src/dupe.c:2345 ../src/dupe.c:2663 +#: ../src/img-view.c:1319 ../src/layout_image.c:691 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2254 ../src/search.c:1063 +#: ../src/view_file/view_file.c:598 msgid "View in _new window" msgstr "Προβολή σε _νέο παράθυρο" -#: ../src/collect-table.c:909 ../src/dupe.c:2359 ../src/dupe.c:2646 -#: ../src/search.c:1073 +#: ../src/collect-table.c:918 ../src/dupe.c:2384 ../src/dupe.c:2671 +#: ../src/search.c:1098 msgid "Rem_ove" msgstr "Αφαί_ρεση" -#: ../src/collect-table.c:912 -msgid "Append from file list" +#: ../src/collect-table.c:921 +#, fuzzy +msgid "Append from file selection" msgstr "Προσκόλληση από το κατάστιχο των αρχείων" -#: ../src/collect-table.c:914 +#: ../src/collect-table.c:923 msgid "Append from collection..." msgstr "Προσκόλληση από συλλογή..." -#: ../src/collect-table.c:918 +#: ../src/collect-table.c:927 msgid "_Selection" msgstr "_Επιλογή" -#: ../src/collect-table.c:920 ../src/dupe.c:2328 ../src/dupe.c:2641 -#: ../src/layout_util.c:1755 ../src/search.c:1046 +#: ../src/collect-table.c:929 ../src/dupe.c:2348 ../src/dupe.c:2666 +#: ../src/layout_util.c:1780 ../src/search.c:1066 msgid "Select all" msgstr "Επιλογή όλων" -#: ../src/collect-table.c:922 ../src/dupe.c:2330 ../src/dupe.c:2643 -#: ../src/layout_util.c:1756 ../src/search.c:1048 +#: ../src/collect-table.c:931 ../src/dupe.c:2350 ../src/dupe.c:2668 +#: ../src/layout_util.c:1781 ../src/search.c:1068 msgid "Select none" msgstr "Επιλογή κανενός" -#: ../src/collect-table.c:924 +#: ../src/collect-table.c:933 msgid "Invert selection" msgstr "Αντιστροφή της επιλογής" -#: ../src/collect-table.c:926 +#: ../src/collect-table.c:935 #, fuzzy msgid "Rectangular selection" msgstr "Παραλληλόγραμμη επιλογή στην προβολή ως εικονίδια" -#: ../src/collect-table.c:938 ../src/dupe.c:2348 ../src/img-view.c:1286 -#: ../src/layout_image.c:684 ../src/layout_util.c:1731 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2230 ../src/search.c:1062 -#: ../src/view_file/view_file.c:585 +#: ../src/collect-table.c:947 ../src/dupe.c:2371 ../src/img-view.c:1323 +#: ../src/layout_image.c:699 ../src/layout_util.c:1755 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2258 ../src/search.c:1085 +#: ../src/view_file/view_file.c:602 msgid "_Copy..." msgstr "Αντιγρα_φή..." -#: ../src/collect-table.c:940 ../src/dupe.c:2350 ../src/img-view.c:1287 -#: ../src/layout_image.c:686 ../src/layout_util.c:1732 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2232 ../src/search.c:1064 -#: ../src/view_file/view_file.c:587 +#: ../src/collect-table.c:949 ../src/dupe.c:2373 ../src/img-view.c:1324 +#: ../src/layout_image.c:701 ../src/layout_util.c:1756 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2260 ../src/search.c:1087 +#: ../src/view_file/view_file.c:604 msgid "_Move..." msgstr "Μετα_κίνηση..." -#: ../src/collect-table.c:942 ../src/dupe.c:2352 ../src/img-view.c:1288 -#: ../src/layout_image.c:688 ../src/layout_util.c:1733 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2234 ../src/search.c:1066 ../src/view_dir.c:674 -#: ../src/view_file/view_file.c:589 +#: ../src/collect-table.c:951 ../src/dupe.c:2375 ../src/img-view.c:1325 +#: ../src/layout_image.c:703 ../src/layout_util.c:1757 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2262 ../src/search.c:1089 ../src/view_dir.c:683 +#: ../src/view_file/view_file.c:606 msgid "_Rename..." msgstr "_Μετονομασία..." -#: ../src/collect-table.c:944 ../src/dupe.c:2354 ../src/img-view.c:1289 -#: ../src/layout_image.c:690 ../src/layout_util.c:1734 -#: ../src/layout_util.c:1735 ../src/layout_util.c:1736 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2236 ../src/search.c:1068 ../src/view_dir.c:676 -#: ../src/view_file/view_file.c:591 -msgid "_Delete..." -msgstr "_Διαγραφή..." - -#: ../src/collect-table.c:946 ../src/dupe.c:2356 ../src/img-view.c:1290 -#: ../src/layout_image.c:693 ../src/pan-view/pan-view.c:2238 -#: ../src/search.c:1070 ../src/view_dir.c:679 ../src/view_file/view_file.c:593 +#: ../src/collect-table.c:953 ../src/dupe.c:2377 ../src/img-view.c:1326 +#: ../src/layout_image.c:705 ../src/pan-view/pan-view.c:2264 +#: ../src/search.c:1091 ../src/view_dir.c:686 ../src/view_file/view_file.c:608 msgid "_Copy path" msgstr "_Αντιγραφή διαδρομής" -#: ../src/collect-table.c:952 +#: ../src/collect-table.c:955 ../src/dupe.c:2379 ../src/img-view.c:1327 +#: ../src/layout_image.c:706 ../src/pan-view/pan-view.c:2266 +#: ../src/search.c:1093 ../src/view_dir.c:689 ../src/view_file/view_file.c:610 +#, fuzzy +msgid "_Copy path unquoted" +msgstr "_Αντιγραφή διαδρομής" + +#: ../src/collect-table.c:957 ../src/dupe.c:2381 ../src/img-view.c:1328 +#: ../src/layout_image.c:708 ../src/layout_util.c:1758 +#: ../src/layout_util.c:1759 ../src/layout_util.c:1760 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2268 ../src/search.c:1095 ../src/view_dir.c:692 +#: ../src/view_file/view_file.c:612 +msgid "_Delete..." +msgstr "_Διαγραφή..." + +#: ../src/collect-table.c:963 msgid "Randomize" msgstr "Τυχαιοποίηση" -#: ../src/collect-table.c:954 ../src/view_file/view_file.c:615 +#: ../src/collect-table.c:965 ../src/view_file/view_file.c:637 msgid "_Sort" msgstr "_Ταξινόμηση" -#: ../src/collect-table.c:957 ../src/view_file/view_file.c:631 +#: ../src/collect-table.c:968 ../src/view_file/view_file.c:653 msgid "Show filename _text" msgstr "Εμφάνιση _κειμένου με το όνομα" -#: ../src/collect-table.c:960 +#: ../src/collect-table.c:971 msgid "_Save collection" msgstr "Απο_θήκευση της συλλογής" -#: ../src/collect-table.c:962 +#: ../src/collect-table.c:973 msgid "Save collection _as..." msgstr "Αποθήκευση της συλλογής _ως..." -#: ../src/collect-table.c:965 ../src/layout_util.c:1727 -#: ../src/view_file/view_file.c:602 +#: ../src/collect-table.c:976 ../src/layout_util.c:1751 +#: ../src/view_file/view_file.c:622 msgid "_Find duplicates..." msgstr "Ανα_ζήτηση πανομοιότυπων..." -#: ../src/collect-table.c:967 ../src/dupe.c:2345 ../src/layout_util.c:1729 -#: ../src/search.c:1059 +#: ../src/collect-table.c:978 ../src/dupe.c:2368 ../src/layout_util.c:1753 +#: ../src/search.c:1082 msgid "Print..." msgstr "Εκτύπωση..." -#: ../src/collect-table.c:2156 ../src/dupe.c:3500 ../src/img-view.c:1444 +#: ../src/collect-table.c:2167 ../src/dupe.c:3525 ../src/img-view.c:1487 msgid "Dropped list includes folders." msgstr "Το ριγμένο κατάστιχο περιέχει καταλόγους." -#: ../src/collect-table.c:2158 ../src/dupe.c:3502 ../src/img-view.c:1446 +#: ../src/collect-table.c:2169 ../src/dupe.c:3527 ../src/img-view.c:1489 msgid "_Add contents" msgstr "_Προσθήκη περιεχομένων" -#: ../src/collect-table.c:2160 ../src/dupe.c:3503 ../src/img-view.c:1447 +#: ../src/collect-table.c:2171 ../src/dupe.c:3528 ../src/img-view.c:1490 msgid "Add contents _recursive" msgstr "Προσθήκη περιεχομένων, εις _βάθος" -#: ../src/collect-table.c:2162 ../src/dupe.c:3504 ../src/img-view.c:1448 +#: ../src/collect-table.c:2173 ../src/dupe.c:3529 ../src/img-view.c:1491 msgid "_Skip folders" msgstr "_Παράλειψη φακέλων" -#: ../src/collect-table.c:2165 ../src/dupe.c:3506 ../src/img-view.c:1450 +#: ../src/collect-table.c:2176 ../src/dupe.c:3531 ../src/img-view.c:1493 #: ../src/view_dir.c:426 msgid "Cancel" msgstr "Ακύρωση" @@ -920,6 +949,15 @@ msgstr "Adobe RGB συμβατό" msgid "Custom profile" msgstr "Προσαρμοσμένο προφίλ" +#: ../src/debug.c:55 +#, fuzzy +msgid "error" +msgstr "Καθρεπτισμός" + +#: ../src/debug.c:56 +msgid "warning" +msgstr "" + #: ../src/desktop_file.c:83 ../src/desktop_file.c:95 ../src/desktop_file.c:101 msgid "Can't save" msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης" @@ -945,8 +983,8 @@ msgstr "" "Αποτυχία διαγραφής του αρχείου:\n" "%s" -#: ../src/desktop_file.c:301 ../src/ui_pathsel.c:495 ../src/utilops.c:2119 -#: ../src/utilops.c:2146 ../src/utilops.c:2668 +#: ../src/desktop_file.c:301 ../src/ui_pathsel.c:495 ../src/utilops.c:2133 +#: ../src/utilops.c:2160 ../src/utilops.c:2682 msgid "File deletion failed" msgstr "Η διαγραφή απέτυχε" @@ -969,15 +1007,15 @@ msgid "new.desktop" msgstr "νέο.desktop" #: ../src/desktop_file.c:467 -msgid "Editors" -msgstr "Επεξεργαστές" +msgid "Plugins" +msgstr "" #: ../src/desktop_file.c:544 msgid "Hidden" msgstr "Κρυφό" -#: ../src/desktop_file.c:563 ../src/dupe.c:2745 ../src/dupe.c:3282 -#: ../src/print.c:3211 ../src/search.c:3088 ../src/ui_pathsel.c:1119 +#: ../src/desktop_file.c:563 ../src/dupe.c:2770 ../src/dupe.c:3307 +#: ../src/print.c:3211 ../src/search.c:3115 ../src/ui_pathsel.c:1120 #: ../src/utilops.c:501 msgid "Path" msgstr "Διαδρομή" @@ -1020,107 +1058,103 @@ msgstr "Σύγκριση..." msgid "Sorting..." msgstr "Ταξινόμηση..." -#: ../src/dupe.c:2332 +#: ../src/dupe.c:2352 msgid "Select group _1 duplicates" msgstr "Επιλογή των πανομοιότυπων της ομάδας _1" -#: ../src/dupe.c:2334 +#: ../src/dupe.c:2354 msgid "Select group _2 duplicates" msgstr "Επιλογή των πανομοιότυπων της ομάδας _2" -#: ../src/dupe.c:2343 ../src/search.c:1057 ../src/view_file/view_file.c:605 -msgid "Add to new collection" -msgstr "Προσθήκη σε νέα συλλογή" - -#: ../src/dupe.c:2361 ../src/dupe.c:2648 ../src/search.c:1075 +#: ../src/dupe.c:2386 ../src/dupe.c:2673 ../src/search.c:1100 msgid "C_lear" msgstr "Εκκα_θάριση" -#: ../src/dupe.c:2364 ../src/dupe.c:2651 +#: ../src/dupe.c:2389 ../src/dupe.c:2676 msgid "Close _window" msgstr "Κλείσιμο του _παραθύρου" -#: ../src/dupe.c:2524 +#: ../src/dupe.c:2549 #, c-format msgid "%d files (set 2)" msgstr "%d αρχεία ( ομάδες 2)" -#: ../src/dupe.c:2740 +#: ../src/dupe.c:2765 msgid "Name case-insensitive" msgstr "Με διάκριση πεζών/κεφαλαίων" -#: ../src/dupe.c:2741 ../src/dupe.c:3279 ../src/preferences.c:1604 -#: ../src/print.c:3215 ../src/search.c:3085 -#: ../src/view_file/view_file_list.c:1935 +#: ../src/dupe.c:2766 ../src/dupe.c:3304 ../src/preferences.c:1809 +#: ../src/print.c:3215 ../src/search.c:3112 +#: ../src/view_file/view_file_list.c:1939 msgid "Size" msgstr "Μέγεθος" -#: ../src/dupe.c:2742 ../src/dupe.c:3280 ../src/exif.c:336 -#: ../src/exif-common.c:565 ../src/print.c:3213 ../src/search.c:3086 -#: ../src/view_file/view_file_list.c:1939 +#: ../src/dupe.c:2767 ../src/dupe.c:3305 ../src/exif.c:336 +#: ../src/exif-common.c:565 ../src/print.c:3213 ../src/search.c:3113 +#: ../src/view_file/view_file_list.c:1943 msgid "Date" msgstr "Ημερομηνία" -#: ../src/dupe.c:2743 ../src/dupe.c:3281 ../src/print.c:3217 -#: ../src/search.c:3087 +#: ../src/dupe.c:2768 ../src/dupe.c:3306 ../src/print.c:3217 +#: ../src/search.c:3114 msgid "Dimensions" msgstr "Διαστάσεις" -#: ../src/dupe.c:2744 +#: ../src/dupe.c:2769 msgid "Checksum" msgstr "Άθροισμα Ελέγχου" -#: ../src/dupe.c:2746 +#: ../src/dupe.c:2771 msgid "Similarity (high)" msgstr "Ομοιότητα (υψηλή)" -#: ../src/dupe.c:2747 +#: ../src/dupe.c:2772 msgid "Similarity" msgstr "Ομοιότητα" -#: ../src/dupe.c:2748 +#: ../src/dupe.c:2773 msgid "Similarity (low)" msgstr "Ομοιότητα (χαμηλή)" -#: ../src/dupe.c:2749 +#: ../src/dupe.c:2774 msgid "Similarity (custom)" msgstr "Ομοιότητα (προσαρμοσμένη)" -#: ../src/dupe.c:3232 +#: ../src/dupe.c:3257 ../src/toolbar.c:86 msgid "Find duplicates" msgstr "Αναζήτηση πανομοιότυπων" -#: ../src/dupe.c:3314 +#: ../src/dupe.c:3339 msgid "Compare to:" msgstr "Σύγκριση με:" -#: ../src/dupe.c:3327 +#: ../src/dupe.c:3352 msgid "Compare by:" msgstr "Σύγκριση κατά:" -#: ../src/dupe.c:3335 ../src/preferences.c:1436 ../src/search.c:3101 +#: ../src/dupe.c:3360 ../src/preferences.c:1599 ../src/search.c:3128 msgid "Thumbnails" msgstr "Μικρογραφίες" -#: ../src/dupe.c:3343 +#: ../src/dupe.c:3368 #, fuzzy msgid "Ignore Rotation" msgstr "Προσανατολισμός" -#: ../src/dupe.c:3351 +#: ../src/dupe.c:3376 msgid "Compare two file sets" msgstr "Σύγκριση δύο ομάδων αρχείων" -#: ../src/dupe.c:3371 ../src/menu.c:219 +#: ../src/dupe.c:3396 ../src/menu.c:221 msgid "Sort" msgstr "Ταξινόμηση" -#: ../src/dupe.c:3379 +#: ../src/dupe.c:3404 #, fuzzy msgid "Custom Threshold" msgstr "Προσαρμοσμένο κατώφλι ομοιότητας:" -#: ../src/editors.c:289 +#: ../src/editors.c:295 #, c-format msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n" msgstr "" @@ -1128,28 +1162,28 @@ msgstr "" "στίχο του Εικονίδιου (Icon=): '%s'\n" #. flash fired (bit 0) -#: ../src/editors.c:343 ../src/exif.c:220 ../src/exif-common.c:374 +#: ../src/editors.c:349 ../src/exif.c:220 ../src/exif-common.c:374 msgid "yes" msgstr "ναι" -#: ../src/editors.c:343 ../src/exif.c:219 ../src/exif-common.c:374 +#: ../src/editors.c:349 ../src/exif.c:219 ../src/exif-common.c:374 msgid "no" msgstr "όχι" -#: ../src/editors.c:515 +#: ../src/editors.c:521 msgid "stopping..." msgstr "διακοπή..." -#: ../src/editors.c:536 +#: ../src/editors.c:542 msgid "Edit command results" msgstr "Επεξεργασία των αποτελεσμάτων εντολής" -#: ../src/editors.c:539 +#: ../src/editors.c:545 #, c-format msgid "Output of %s" msgstr "Αποτέλεσμα εξόδου του %s" -#: ../src/editors.c:1066 +#: ../src/editors.c:1072 #, c-format msgid "" "Failed to run command:\n" @@ -1158,11 +1192,11 @@ msgstr "" "Αποτυχία εκτέλεσης της εντολής:\n" "%s\n" -#: ../src/editors.c:1193 +#: ../src/editors.c:1199 msgid "stopped by user" msgstr "διακόπηκε από το χρήστη" -#: ../src/editors.c:1278 +#: ../src/editors.c:1284 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1171,39 +1205,39 @@ msgstr "" "%s\n" "\"%s\"" -#: ../src/editors.c:1280 +#: ../src/editors.c:1286 msgid "Invalid editor command" msgstr "Μη έγκυρη εντολή επεξεργαστή" -#: ../src/editors.c:1367 +#: ../src/editors.c:1373 msgid "Editor template is empty." msgstr "Το πρότυπο του επεξεργαστή είναι κενό." -#: ../src/editors.c:1368 +#: ../src/editors.c:1374 msgid "Editor template has incorrect syntax." msgstr "Το πρότυπο του επεξεργαστή έχει λανθασμένη σύνταξη." -#: ../src/editors.c:1369 +#: ../src/editors.c:1375 msgid "Editor template uses incompatible macros." msgstr "Το πρότυπο του επεξεργαστή χρησιμοποιεί ασύμβατες μακροεντολές." -#: ../src/editors.c:1370 +#: ../src/editors.c:1376 msgid "Can't find matching file type." msgstr "Αδυναμία εύρεσης μορφής αρχείου που να ταιριάζει." -#: ../src/editors.c:1371 +#: ../src/editors.c:1377 msgid "Can't execute external editor." msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης του εξωτερικού επεξεργαστή." -#: ../src/editors.c:1372 +#: ../src/editors.c:1378 msgid "External editor returned error status." msgstr "Ο εξωτερικός επεξεργαστής απάντησε με κατάσταση σφάλματος." -#: ../src/editors.c:1373 +#: ../src/editors.c:1379 msgid "File was skipped." msgstr "Το αρχείο προσπεράστηκε." -#: ../src/editors.c:1374 +#: ../src/editors.c:1380 msgid "Unknown error." msgstr "Άγνωστο σφάλμα." @@ -1696,11 +1730,11 @@ msgid "Colorspace" msgstr "Χρωματική Διάταξη" #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short -#: ../src/exif.c:375 ../src/preferences.c:2371 +#: ../src/exif.c:375 ../src/preferences.c:2604 msgid "Width" msgstr "Πλάτος" -#: ../src/exif.c:376 ../src/preferences.c:2373 +#: ../src/exif.c:376 ../src/preferences.c:2606 msgid "Height" msgstr "Ύψος" @@ -1785,7 +1819,7 @@ msgstr "Ελεγκτής Κέρδους" msgid "Contrast" msgstr "Αντίθεση" -#: ../src/exif.c:399 ../src/preferences.c:2015 +#: ../src/exif.c:399 ../src/preferences.c:2220 msgid "Saturation" msgstr "Κορεσμός" @@ -1919,60 +1953,60 @@ msgstr "%.1f MB" msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f GB" -#: ../src/filedata.c:2555 +#: ../src/filedata.c:2556 msgid "file or directory does not exist" msgstr "το αρχείο ή ο κατάλογος δεν υπάρχει" -#: ../src/filedata.c:2561 +#: ../src/filedata.c:2562 msgid "destination already exists" msgstr "ο προορισμός υπάρχει ήδη" -#: ../src/filedata.c:2567 +#: ../src/filedata.c:2568 msgid "destination can't be overwritten" msgstr "ο προορισμός δεν μπορεί να αντικατασταθεί" -#: ../src/filedata.c:2573 +#: ../src/filedata.c:2574 msgid "destination directory is not writable" msgstr "ο κατάλογος προορισμού δεν είναι εγγράψιμος" -#: ../src/filedata.c:2579 +#: ../src/filedata.c:2580 msgid "destination directory does not exist" msgstr "ο κατάλογος προορισμού δεν υπάρχει" -#: ../src/filedata.c:2585 +#: ../src/filedata.c:2586 msgid "source directory is not writable" msgstr "ο πηγαίος κατάλογος δεν είναι εγγράψιμος" -#: ../src/filedata.c:2591 +#: ../src/filedata.c:2592 msgid "no read permission" msgstr "χωρίς δικαιώματα ανάγνωσης" -#: ../src/filedata.c:2597 +#: ../src/filedata.c:2598 msgid "file is readonly" msgstr "το αρχείο είναι μόνο για ανάγνωση" -#: ../src/filedata.c:2603 +#: ../src/filedata.c:2604 msgid "destination already exists and will be overwritten" msgstr "ο προορισμός υπάρχει ήδη και θα αντικατασταθεί" -#: ../src/filedata.c:2609 +#: ../src/filedata.c:2610 msgid "source and destination are the same" msgstr "η πηγή και ο προορισμός είναι τα ίδια" -#: ../src/filedata.c:2615 +#: ../src/filedata.c:2616 msgid "source and destination have different extension" msgstr "η πηγή και ο προορισμός έχουν διαφορετική επέκταση" -#: ../src/filedata.c:2621 +#: ../src/filedata.c:2622 msgid "there are unsaved metadata changes for the file" msgstr "υπάρχουν μη αποθηκευμένα μεταδεδομένα για το αρχείο" -#: ../src/filedata.c:2627 +#: ../src/filedata.c:2628 msgid "another destination file has the same filename" msgstr "ένα άλλο αρχείου προορισμού έχει το ίδιο όνομα αρχείου" -#: ../src/fullscreen.c:242 ../src/layout_util.c:1797 ../src/layout_util.c:1798 -#: ../src/layout_util.c:1799 ../src/preferences.c:1617 +#: ../src/fullscreen.c:242 ../src/layout_util.c:1822 ../src/layout_util.c:1823 +#: ../src/layout_util.c:1824 ../src/preferences.c:1822 msgid "Full screen" msgstr "Πλήρη οθόνη" @@ -2040,12 +2074,12 @@ msgstr "Γραμμικό Ιστόγραμμα στο RGB" msgid "Linear Histogram on value" msgstr "Γραμμικό Ιστόγραμμα στην τιμή" -#: ../src/history_list.c:140 +#: ../src/history_list.c:214 #, c-format msgid "Unable to write history lists to: %s\n" msgstr "Αδυναμία εγγραφής κατάστιχων ιστορικού στο: %s\n" -#: ../src/image.c:173 +#: ../src/image.c:187 #, c-format msgid " (Collection %s)" msgstr " (Συλλογή %s)" @@ -2055,205 +2089,205 @@ msgstr " (Συλλογή %s)" msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)" msgstr "Σφάλμα κατά την ερμηνεία του αρχείου εικόνας ΤζέιΠιΤζι (JPEG) (%s)" -#: ../src/img-view.c:1266 ../src/layout_image.c:659 ../src/layout_util.c:1764 -#: ../src/layout_util.c:1765 ../src/layout_util.c:1780 -#: ../src/layout_util.c:1781 ../src/pan-view/pan-view.c:2211 +#: ../src/img-view.c:1303 ../src/layout_image.c:674 ../src/layout_util.c:1789 +#: ../src/layout_util.c:1790 ../src/layout_util.c:1805 +#: ../src/layout_util.c:1806 ../src/pan-view/pan-view.c:2239 msgid "Zoom _in" msgstr "Με_γέθυνση" -#: ../src/img-view.c:1267 ../src/layout_image.c:660 ../src/layout_util.c:1766 -#: ../src/layout_util.c:1767 ../src/layout_util.c:1782 -#: ../src/layout_util.c:1783 ../src/pan-view/pan-view.c:2213 +#: ../src/img-view.c:1304 ../src/layout_image.c:675 ../src/layout_util.c:1791 +#: ../src/layout_util.c:1792 ../src/layout_util.c:1807 +#: ../src/layout_util.c:1808 ../src/pan-view/pan-view.c:2241 msgid "Zoom _out" msgstr "Σ_μίκρυνση" -#: ../src/img-view.c:1268 ../src/layout_image.c:661 ../src/layout_util.c:1768 -#: ../src/layout_util.c:1769 ../src/layout_util.c:1784 -#: ../src/layout_util.c:1785 ../src/pan-view/pan-view.c:2215 +#: ../src/img-view.c:1305 ../src/layout_image.c:676 ../src/layout_util.c:1793 +#: ../src/layout_util.c:1794 ../src/layout_util.c:1809 +#: ../src/layout_util.c:1810 ../src/pan-view/pan-view.c:2243 msgid "Zoom _1:1" msgstr "Εστίαση _1:1" -#: ../src/img-view.c:1269 ../src/layout_image.c:662 +#: ../src/img-view.c:1306 ../src/layout_image.c:677 msgid "Fit image to _window" msgstr "Ταίριασμα της εικόνας στο _παράθυρο" -#: ../src/img-view.c:1278 ../src/layout_image.c:672 ../src/layout_util.c:1762 +#: ../src/img-view.c:1315 ../src/layout_image.c:687 ../src/layout_util.c:1787 msgid "Set as _wallpaper" msgstr "Ορισμός ως ταπετ_σαρία" -#: ../src/img-view.c:1283 ../src/layout_image.c:679 +#: ../src/img-view.c:1320 ../src/layout_image.c:694 msgid "_Go to directory view" msgstr "_Μετάβαση στην προβολή καταλόγου" -#: ../src/img-view.c:1296 ../src/layout_image.c:700 +#: ../src/img-view.c:1339 ../src/layout_image.c:719 msgid "_Stop slideshow" msgstr "_Σταμάτημα της συνεχόμενης προβολής των εικόνων" -#: ../src/img-view.c:1299 ../src/layout_image.c:703 +#: ../src/img-view.c:1342 ../src/layout_image.c:722 msgid "Continue slides_how" msgstr "Συνέχιση της συνεχόμενης προβολής των εικόνων" -#: ../src/img-view.c:1304 ../src/img-view.c:1312 ../src/layout_image.c:708 -#: ../src/layout_image.c:715 +#: ../src/img-view.c:1347 ../src/img-view.c:1355 ../src/layout_image.c:727 +#: ../src/layout_image.c:734 msgid "Pause slides_how" msgstr "Παύση της συνεχόμενης προβολής των εικόνων" -#: ../src/img-view.c:1310 ../src/layout_image.c:714 +#: ../src/img-view.c:1353 ../src/layout_image.c:733 msgid "_Start slideshow" msgstr "_Εκκίνηση της συνεχόμενης προβολής των εικόνων" -#: ../src/img-view.c:1318 ../src/layout_image.c:725 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2284 +#: ../src/img-view.c:1361 ../src/layout_image.c:744 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2321 msgid "Exit _full screen" msgstr "Έξοδος από λειτουργία _πλήρους οθόνης" -#: ../src/img-view.c:1322 ../src/layout_image.c:721 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2288 +#: ../src/img-view.c:1365 ../src/layout_image.c:740 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2325 msgid "_Full screen" msgstr "_Πλήρης οθόνη" -#: ../src/img-view.c:1326 ../src/layout_util.c:1740 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2292 +#: ../src/img-view.c:1369 ../src/layout_util.c:1765 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2329 msgid "C_lose window" msgstr "Κ_λείσιμο του παραθύρου" -#: ../src/layout.c:401 ../src/view_file/view_file.c:612 +#: ../src/layout.c:402 ../src/view_file/view_file.c:634 msgid "Ascending" msgstr "Αύξουσα" -#: ../src/layout.c:481 +#: ../src/layout.c:482 msgid "Scroll to top left corner" msgstr "Κύλιση στην πάνω αριστερή γωνία" -#: ../src/layout.c:486 +#: ../src/layout.c:487 msgid "Scroll to image center" msgstr "Κύλιση στο κέντρο της εικόνας" -#: ../src/layout.c:491 +#: ../src/layout.c:492 msgid "Keep the region from previous image" msgstr "Διατήρησε την περιοχή από προηγούμενη εικόνα" -#: ../src/layout.c:578 +#: ../src/layout.c:579 msgid " Slideshow" msgstr "Συνεχόμενη προβολή εικόνων" -#: ../src/layout.c:582 +#: ../src/layout.c:583 msgid " Paused" msgstr "Παυμένο" -#: ../src/layout.c:598 +#: ../src/layout.c:599 #, c-format msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" msgstr "%s, %d αρχεία (%s, %d)%s" -#: ../src/layout.c:605 +#: ../src/layout.c:606 #, c-format msgid "%s, %d files%s" msgstr "%s, %d αρχεία%s" -#: ../src/layout.c:610 +#: ../src/layout.c:611 #, c-format msgid "%d files%s" msgstr "%d αρχεία%s" -#: ../src/layout.c:656 +#: ../src/layout.c:657 #, c-format msgid "(no read permission) %s bytes" msgstr "(χωρίς δικαίωμα ανάγνωσης) %s bytes" -#: ../src/layout.c:660 +#: ../src/layout.c:661 #, c-format msgid "( ? x ? ) %s bytes" msgstr "( ? x ? ) %s bytes" -#: ../src/layout.c:668 +#: ../src/layout.c:669 #, c-format msgid "( %d x %d ) %s bytes" msgstr "( %d x %d ) %s bytes" -#: ../src/layout.c:754 +#: ../src/layout.c:755 #, fuzzy msgid "Select sort order" msgstr "Επιλογή φακέλου" -#: ../src/layout.c:759 +#: ../src/layout.c:760 #, fuzzy msgid "Folder contents (files selected)" msgstr "Ο φάκελος περιέχει υποφακέλους" -#: ../src/layout.c:768 +#: ../src/layout.c:769 #, fuzzy msgid "(Image dimensions) Image size" msgstr "Οι διαστάσεις της εικόνας είναι" -#: ../src/layout.c:778 +#: ../src/layout.c:779 #, fuzzy msgid "Select zoom mode" msgstr "Επιλογή φακέλου" #. expand only in small format -#: ../src/layout.c:788 +#: ../src/layout.c:789 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)" msgstr "" -#: ../src/layout.c:1424 ../src/layout_config.c:67 +#: ../src/layout.c:1429 ../src/layout_config.c:67 msgid "Tools" msgstr "Εργαλεία" -#: ../src/layout.c:2051 +#: ../src/layout.c:2056 msgid "Window options and layout" msgstr "Επιλογές παράθυρου και διάταξης" -#: ../src/layout.c:2116 +#: ../src/layout.c:2121 msgid "General options" msgstr "Γενικές επιλογές" -#: ../src/layout.c:2118 +#: ../src/layout.c:2123 msgid "Home path (empty to use your home directory)" msgstr "" "Διαδρομή στο Σπίτι (άδειο, για να χρησιμοποιηθεί ο σπιτικός κατάλογός σου)" -#: ../src/layout.c:2126 +#: ../src/layout.c:2131 msgid "Use current" msgstr "Χρήση παρόντος" -#: ../src/layout.c:2129 +#: ../src/layout.c:2134 msgid "Show date in directories list view" msgstr "Εμφάνιση της ημερομηνίας στην προβολή του κατάστιχου των καταλόγων" -#: ../src/layout.c:2132 +#: ../src/layout.c:2137 msgid "Exit program when this window is closed" msgstr "Έξοδος του προγράμματος όταν κλείσει αυτό το παράθυρο" -#: ../src/layout.c:2135 +#: ../src/layout.c:2140 msgid "Start-up directory:" msgstr "Αρχικός κατάλογος:" -#: ../src/layout.c:2137 +#: ../src/layout.c:2142 msgid "No change" msgstr "Καμία αλλαγή" -#: ../src/layout.c:2140 +#: ../src/layout.c:2145 msgid "Restore last path" msgstr "Αποκατάσταση της τελευταίας διαδρομής" -#: ../src/layout.c:2143 +#: ../src/layout.c:2148 msgid "Home path" msgstr "Διαδρομή στο Σπίτι" -#: ../src/layout.c:2147 ../src/print.c:3375 ../src/print.c:3382 +#: ../src/layout.c:2152 ../src/print.c:3375 ../src/print.c:3382 msgid "Layout" msgstr "Διάταξη" -#: ../src/layout.c:2394 +#: ../src/layout.c:2399 msgid "Invalid geometry\n" msgstr "Μη έγκυρη γεωμετρία\n" -#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:1736 ../src/ui_pathsel.c:1186 +#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:1941 ../src/ui_pathsel.c:1187 msgid "Files" msgstr "Αρχεία" -#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:107 ../src/preferences.c:1512 +#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:108 ../src/preferences.c:1710 #: ../src/print.c:133 msgid "Image" msgstr "Εικόνα" @@ -2262,1166 +2296,1203 @@ msgstr "Εικόνα" msgid "(drag to change order)" msgstr "(σύρε για να αλλάξεις την σειρά)" -#: ../src/layout_image.c:728 +#: ../src/layout_image.c:747 #, fuzzy msgid "_Animate" msgstr "Ζώοο" -#: ../src/layout_image.c:732 +#: ../src/layout_image.c:751 msgid "Hide file _list" msgstr "Κρύψιμο του _κατάστιχου των αρχείων" -#: ../src/layout_image.c:1912 +#: ../src/layout_image.c:1941 #, c-format msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)" msgstr "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)" -#: ../src/layout_image.c:1920 +#: ../src/layout_image.c:1949 #, c-format msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)" msgstr "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)" -#: ../src/layout_util.c:514 +#: ../src/layout_util.c:523 #, fuzzy msgid "Operation failed:\n" msgstr "Η διαγραφή απέτυχε" -#: ../src/layout_util.c:517 +#: ../src/layout_util.c:526 #, fuzzy msgid "Cannot create tmp file" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου" -#: ../src/layout_util.c:520 +#: ../src/layout_util.c:529 #, fuzzy msgid "File: " msgstr "Αρχείο:" -#: ../src/layout_util.c:524 +#: ../src/layout_util.c:533 #, fuzzy msgid "Image orientation" msgstr "Προσανατολισμός" -#: ../src/layout_util.c:1692 +#: ../src/layout_util.c:1715 msgid "_File" msgstr "_Αρχείο" -#: ../src/layout_util.c:1693 +#: ../src/layout_util.c:1716 msgid "_Go" msgstr "_Μετάβαση" -#: ../src/layout_util.c:1694 ../src/menu.c:117 +#: ../src/layout_util.c:1717 ../src/menu.c:119 msgid "_Edit" msgstr "_Επεξεργασία" -#: ../src/layout_util.c:1695 +#: ../src/layout_util.c:1718 msgid "_Select" msgstr "_Επιλογή" -#: ../src/layout_util.c:1696 ../src/menu.c:370 +#: ../src/layout_util.c:1719 ../src/menu.c:372 msgid "_Orientation" msgstr "_Προσανατολισμός" -#: ../src/layout_util.c:1697 +#: ../src/layout_util.c:1720 #, fuzzy msgid "_Rating" msgstr "Ζωγραφική" -#: ../src/layout_util.c:1698 -msgid "E_xternal Editors" -msgstr "Ε_ξωτερικοί Επεξεργαστές" - -#: ../src/layout_util.c:1699 +#: ../src/layout_util.c:1721 msgid "P_references" msgstr "_Προτιμήσεις" -#: ../src/layout_util.c:1701 +#: ../src/layout_util.c:1723 msgid "_Files and Folders" msgstr "Αρχεία και _Φάκελοι" -#: ../src/layout_util.c:1702 +#: ../src/layout_util.c:1724 msgid "_Zoom" msgstr "_Εστίαση" -#: ../src/layout_util.c:1703 +#: ../src/layout_util.c:1725 msgid "_Color Management" msgstr "_Διαχείριση Χρωμάτων" -#: ../src/layout_util.c:1704 +#: ../src/layout_util.c:1726 msgid "_Connected Zoom" msgstr "_Συνδεμένη Εστίαση" -#: ../src/layout_util.c:1705 +#: ../src/layout_util.c:1727 msgid "Spli_t" msgstr "Δια_χωρισμός" -#: ../src/layout_util.c:1706 +#: ../src/layout_util.c:1728 msgid "Stere_o" msgstr "Στερεοσκ_οπικό" -#: ../src/layout_util.c:1707 ../src/layout_util.c:1838 +#: ../src/layout_util.c:1729 ../src/layout_util.c:1866 msgid "Image _Overlay" msgstr "Επι_κάλυψη Εικόνας" -#: ../src/layout_util.c:1708 +#: ../src/layout_util.c:1730 +msgid "_Plugins" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1731 msgid "_Help" msgstr "_Βοήθεια" -#: ../src/layout_util.c:1710 +#: ../src/layout_util.c:1733 msgid "_First Image" msgstr "_Πρώτη Εικόνα" -#: ../src/layout_util.c:1710 +#: ../src/layout_util.c:1733 ../src/toolbar.c:74 msgid "First Image" msgstr "Πρώτη Εικόνα" -#: ../src/layout_util.c:1711 ../src/layout_util.c:1712 -#: ../src/layout_util.c:1713 +#: ../src/layout_util.c:1734 ../src/layout_util.c:1735 +#: ../src/layout_util.c:1736 msgid "_Previous Image" msgstr "_Προηγούμενη Εικόνα" -#: ../src/layout_util.c:1711 ../src/layout_util.c:1712 -#: ../src/layout_util.c:1713 +#: ../src/layout_util.c:1734 ../src/layout_util.c:1735 +#: ../src/layout_util.c:1736 ../src/toolbar.c:75 msgid "Previous Image" msgstr "Προηγούμενη Εικόνα" -#: ../src/layout_util.c:1714 ../src/layout_util.c:1715 -#: ../src/layout_util.c:1716 +#: ../src/layout_util.c:1737 ../src/layout_util.c:1738 +#: ../src/layout_util.c:1739 msgid "_Next Image" msgstr "_Επόμενη Εικόνα" -#: ../src/layout_util.c:1714 ../src/layout_util.c:1715 -#: ../src/layout_util.c:1716 +#: ../src/layout_util.c:1737 ../src/layout_util.c:1738 +#: ../src/layout_util.c:1739 ../src/toolbar.c:76 msgid "Next Image" msgstr "Επόμενη Εικόνα" -#: ../src/layout_util.c:1717 +#: ../src/layout_util.c:1740 msgid "_Last Image" msgstr "_Τελευταία Εικόνα" -#: ../src/layout_util.c:1717 +#: ../src/layout_util.c:1740 ../src/toolbar.c:77 msgid "Last Image" msgstr "Τελευταία Εικόνα" -#: ../src/layout_util.c:1718 +#: ../src/layout_util.c:1741 msgid "_Back" msgstr "Πί_σω" -#: ../src/layout_util.c:1718 +#: ../src/layout_util.c:1741 ../src/toolbar.c:78 msgid "Back" msgstr "Πίσω" -#: ../src/layout_util.c:1719 +#: ../src/layout_util.c:1742 +msgid "_Forward" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1742 ../src/toolbar.c:79 +msgid "Forward" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1743 msgid "_Home" msgstr "_Σπίτι" -#: ../src/layout_util.c:1719 ../src/options.c:186 ../src/ui_bookmark.c:566 -#: ../src/ui_pathsel.c:1055 +#: ../src/layout_util.c:1743 ../src/options.c:193 ../src/toolbar.c:80 +#: ../src/ui_bookmark.c:567 ../src/ui_pathsel.c:1056 msgid "Home" msgstr "Αρχική" -#: ../src/layout_util.c:1720 +#: ../src/layout_util.c:1744 msgid "_Up" msgstr "_Πάνω" -#: ../src/layout_util.c:1720 +#: ../src/layout_util.c:1744 ../src/toolbar.c:81 msgid "Up" msgstr "Πάνω" -#: ../src/layout_util.c:1722 +#: ../src/layout_util.c:1746 ../src/toolbar.c:82 msgid "New _window" msgstr "Νέο _παράθυρο" -#: ../src/layout_util.c:1722 +#: ../src/layout_util.c:1746 msgid "New window" msgstr "Νέο παράθυρο" -#: ../src/layout_util.c:1723 +#: ../src/layout_util.c:1747 msgid "_New collection" msgstr "_Νέα συλλογή" -#: ../src/layout_util.c:1723 +#: ../src/layout_util.c:1747 ../src/menu.c:431 ../src/toolbar.c:83 msgid "New collection" msgstr "Νέα συλλογή" -#: ../src/layout_util.c:1724 +#: ../src/layout_util.c:1748 msgid "_Open collection..." msgstr "_Άνοιγμα συλλογής..." -#: ../src/layout_util.c:1724 +#: ../src/layout_util.c:1748 msgid "Open collection..." msgstr "Άνοιγμα συλλογής..." -#: ../src/layout_util.c:1725 +#: ../src/layout_util.c:1749 msgid "Open recen_t" msgstr "Άνοιγμα πρόσ_φατου" -#: ../src/layout_util.c:1725 +#: ../src/layout_util.c:1749 msgid "Open recent" msgstr "Άνοιγμα πρόσφατου" -#: ../src/layout_util.c:1726 +#: ../src/layout_util.c:1750 msgid "_Search..." msgstr "_Αναζήτηση..." -#: ../src/layout_util.c:1726 +#: ../src/layout_util.c:1750 msgid "Search..." msgstr "Αναζήτηση..." -#: ../src/layout_util.c:1727 +#: ../src/layout_util.c:1751 msgid "Find duplicates..." msgstr "Αναζήτηση πανομοιότυπων..." -#: ../src/layout_util.c:1728 +#: ../src/layout_util.c:1752 msgid "Pa_n view" msgstr "Πα_νόψη" -#: ../src/layout_util.c:1728 +#: ../src/layout_util.c:1752 ../src/toolbar.c:87 msgid "Pan view" msgstr "Πανόψη" -#: ../src/layout_util.c:1729 +#: ../src/layout_util.c:1753 msgid "_Print..." msgstr "_Εκτύπωση..." -#: ../src/layout_util.c:1730 +#: ../src/layout_util.c:1754 msgid "N_ew folder..." msgstr "_Νέος φάκελος..." -#: ../src/layout_util.c:1730 +#: ../src/layout_util.c:1754 msgid "New folder..." msgstr "Νέος φάκελος..." -#: ../src/layout_util.c:1731 +#: ../src/layout_util.c:1755 msgid "Copy..." msgstr "Αντιγραφή..." -#: ../src/layout_util.c:1732 +#: ../src/layout_util.c:1756 msgid "Move..." msgstr "Μετακίνηση..." -#: ../src/layout_util.c:1733 +#: ../src/layout_util.c:1757 msgid "Rename..." msgstr "Μετονομασία..." -#: ../src/layout_util.c:1734 ../src/layout_util.c:1735 -#: ../src/layout_util.c:1736 +#: ../src/layout_util.c:1758 ../src/layout_util.c:1759 +#: ../src/layout_util.c:1760 msgid "Delete..." msgstr "Διαγραφή..." -#: ../src/layout_util.c:1737 ../src/view_file/view_file.c:596 +#: ../src/layout_util.c:1761 ../src/view_file/view_file.c:616 msgid "Enable file _grouping" msgstr "Απενερ_γοποίηση της ομαδοποίησης των αρχείων" -#: ../src/layout_util.c:1737 +#: ../src/layout_util.c:1761 msgid "Enable file grouping" msgstr "Απενεργοποίηση της ομαδοποίησης των αρχείων" -#: ../src/layout_util.c:1738 ../src/view_file/view_file.c:598 +#: ../src/layout_util.c:1762 ../src/view_file/view_file.c:618 msgid "Disable file groupi_ng" msgstr "Απενεργοποίηση της ομαδοποίησης τω_ν αρχείων" -#: ../src/layout_util.c:1738 +#: ../src/layout_util.c:1762 msgid "Disable file grouping" msgstr "Απενεργοποίηση της ομαδοποίησης των αρχείων" -#: ../src/layout_util.c:1739 +#: ../src/layout_util.c:1763 msgid "_Copy path to clipboard" msgstr "Αντι_γραφή της διαδρομής στο πρόχειρο" -#: ../src/layout_util.c:1739 +#: ../src/layout_util.c:1763 msgid "Copy path to clipboard" msgstr "Αντιγραφή της διαδρομής στο πρόχειρο" -#: ../src/layout_util.c:1740 +#: ../src/layout_util.c:1764 +#, fuzzy +msgid "_Copy path unquoted to clipboard" +msgstr "Αντι_γραφή της διαδρομής στο πρόχειρο" + +#: ../src/layout_util.c:1764 +#, fuzzy +msgid "Copy path unquoted to clipboard" +msgstr "Αντιγραφή της διαδρομής στο πρόχειρο" + +#: ../src/layout_util.c:1765 msgid "Close window" msgstr "Κλείσιμο του παράθυρου" -#: ../src/layout_util.c:1741 +#: ../src/layout_util.c:1766 msgid "_Quit" msgstr "_Τερματισμός" -#: ../src/layout_util.c:1741 +#: ../src/layout_util.c:1766 ../src/toolbar.c:117 msgid "Quit" msgstr "Τερματισμός" -#: ../src/layout_util.c:1742 ../src/menu.c:312 +#: ../src/layout_util.c:1767 ../src/menu.c:314 msgid "_Rotate clockwise" msgstr "Περιστροφή _κατά τη φορά του ρολογιού" -#: ../src/layout_util.c:1742 +#: ../src/layout_util.c:1767 msgid "Rotate clockwise" msgstr "Περιστροφή κατά τη φορά του ρολογιού" -#: ../src/layout_util.c:1743 +#: ../src/layout_util.c:1768 msgid "_Rating 0" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1743 +#: ../src/layout_util.c:1768 #, fuzzy msgid "Rating 0" msgstr "Ζωγραφική" -#: ../src/layout_util.c:1744 +#: ../src/layout_util.c:1769 msgid "_Rating 1" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1744 +#: ../src/layout_util.c:1769 #, fuzzy msgid "Rating 1" msgstr "Ζωγραφική" -#: ../src/layout_util.c:1745 +#: ../src/layout_util.c:1770 msgid "_Rating 2" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1745 +#: ../src/layout_util.c:1770 #, fuzzy msgid "Rating 2" msgstr "Ζωγραφική" -#: ../src/layout_util.c:1746 +#: ../src/layout_util.c:1771 msgid "_Rating 3" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1746 +#: ../src/layout_util.c:1771 #, fuzzy msgid "Rating 3" msgstr "Ζωγραφική" -#: ../src/layout_util.c:1747 +#: ../src/layout_util.c:1772 msgid "_Rating 4" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1747 +#: ../src/layout_util.c:1772 #, fuzzy msgid "Rating 4" msgstr "Ζωγραφική" -#: ../src/layout_util.c:1748 +#: ../src/layout_util.c:1773 msgid "_Rating 5" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1748 +#: ../src/layout_util.c:1773 #, fuzzy msgid "Rating 5" msgstr "Ζωγραφική" -#: ../src/layout_util.c:1749 +#: ../src/layout_util.c:1774 msgid "_Rating -1" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1749 +#: ../src/layout_util.c:1774 msgid "Rating -1" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1750 ../src/menu.c:315 +#: ../src/layout_util.c:1775 ../src/menu.c:317 msgid "Rotate _counterclockwise" msgstr "Περιστροφή _αντίστροφα από τη φορά του ρολογιού" -#: ../src/layout_util.c:1750 +#: ../src/layout_util.c:1775 msgid "Rotate counterclockwise" msgstr "Περιστροφή αντίστροφα από τη φορά του ρολογιού" -#: ../src/layout_util.c:1751 +#: ../src/layout_util.c:1776 msgid "Rotate 1_80" msgstr "Περιστροφή 1_80" -#: ../src/layout_util.c:1751 +#: ../src/layout_util.c:1776 msgid "Rotate 180" msgstr "Περιστροφή 180°" -#: ../src/layout_util.c:1752 ../src/menu.c:321 +#: ../src/layout_util.c:1777 ../src/menu.c:323 msgid "_Mirror" msgstr "_Καθρεπτισμός" -#: ../src/layout_util.c:1752 +#: ../src/layout_util.c:1777 msgid "Mirror" msgstr "Καθρεπτισμός" -#: ../src/layout_util.c:1753 ../src/menu.c:324 +#: ../src/layout_util.c:1778 ../src/menu.c:326 msgid "_Flip" msgstr "_Αναποδογύρισμα" -#: ../src/layout_util.c:1753 +#: ../src/layout_util.c:1778 msgid "Flip" msgstr "Αναποδογύρισμα" -#: ../src/layout_util.c:1754 ../src/menu.c:327 +#: ../src/layout_util.c:1779 ../src/menu.c:329 msgid "_Original state" msgstr "_Αρχική κατάσταση" -#: ../src/layout_util.c:1754 +#: ../src/layout_util.c:1779 msgid "Original state" msgstr "Αρχική κατάσταση" -#: ../src/layout_util.c:1755 +#: ../src/layout_util.c:1780 msgid "Select _all" msgstr "Επιλ_ογή όλων" -#: ../src/layout_util.c:1756 +#: ../src/layout_util.c:1781 msgid "Select _none" msgstr "Επιλογή _κανενός" -#: ../src/layout_util.c:1757 +#: ../src/layout_util.c:1782 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Αντιστροφή της Επιλογής" -#: ../src/layout_util.c:1757 +#: ../src/layout_util.c:1782 msgid "Invert Selection" msgstr "Αντιστροφή της Επιλογής" -#: ../src/layout_util.c:1758 +#: ../src/layout_util.c:1783 msgid "P_references..." msgstr "_Προτιμήσεις" -#: ../src/layout_util.c:1758 +#: ../src/layout_util.c:1783 msgid "Preferences..." msgstr "Προτιμήσεις..." -#: ../src/layout_util.c:1759 -msgid "Configure _Editors..." +#: ../src/layout_util.c:1784 +#, fuzzy +msgid "Configure _Plugins..." msgstr "Ρύθμιση των _Επεξεργαστών..." -#: ../src/layout_util.c:1759 -msgid "Configure Editors..." +#: ../src/layout_util.c:1784 +#, fuzzy +msgid "Configure Plugins..." msgstr "Ρύθμιση των Επεξεργαστών..." -#: ../src/layout_util.c:1760 +#: ../src/layout_util.c:1785 msgid "_Configure this window..." msgstr "_Ρύθμιση του παρόντος παράθυρου..." -#: ../src/layout_util.c:1760 +#: ../src/layout_util.c:1785 msgid "Configure this window..." msgstr "Ρύθμιση αυτού του παράθυρου..." -#: ../src/layout_util.c:1761 +#: ../src/layout_util.c:1786 msgid "_Thumbnail maintenance..." msgstr "Διατήρηση _μικρογραφιών" -#: ../src/layout_util.c:1761 +#: ../src/layout_util.c:1786 msgid "Thumbnail maintenance..." msgstr "Διατήρηση μικρογραφιών..." -#: ../src/layout_util.c:1762 +#: ../src/layout_util.c:1787 msgid "Set as wallpaper" msgstr "Ορισμός ως ταπετσαρία" -#: ../src/layout_util.c:1763 +#: ../src/layout_util.c:1788 msgid "_Save metadata" msgstr "_Αποθήκευση των μεταδεδομένων" -#: ../src/layout_util.c:1763 +#: ../src/layout_util.c:1788 msgid "Save metadata" msgstr "Αποθήκευση των μεταδεδομένων" -#: ../src/layout_util.c:1764 ../src/layout_util.c:1765 +#: ../src/layout_util.c:1789 ../src/layout_util.c:1790 ../src/toolbar.c:92 msgid "Zoom in" msgstr "Μεγέθυνση" -#: ../src/layout_util.c:1766 ../src/layout_util.c:1767 +#: ../src/layout_util.c:1791 ../src/layout_util.c:1792 ../src/toolbar.c:93 msgid "Zoom out" msgstr "Σμίκρυνση" -#: ../src/layout_util.c:1768 ../src/layout_util.c:1769 +#: ../src/layout_util.c:1793 ../src/layout_util.c:1794 ../src/toolbar.c:94 msgid "Zoom 1:1" msgstr "Εστίαση 1:1" -#: ../src/layout_util.c:1770 ../src/layout_util.c:1771 -#: ../src/layout_util.c:1786 ../src/layout_util.c:1787 +#: ../src/layout_util.c:1795 ../src/layout_util.c:1796 +#: ../src/layout_util.c:1811 ../src/layout_util.c:1812 msgid "_Zoom to fit" msgstr "Εστίαση ώστε να _χωράει" -#: ../src/layout_util.c:1770 ../src/layout_util.c:1771 +#: ../src/layout_util.c:1795 ../src/layout_util.c:1796 ../src/toolbar.c:95 msgid "Zoom to fit" msgstr "Εστίαση ώστε να χωράει" -#: ../src/layout_util.c:1772 ../src/layout_util.c:1788 +#: ../src/layout_util.c:1797 ../src/layout_util.c:1813 msgid "Fit _Horizontally" msgstr "Οριζόντια Προσαρμο_γή" -#: ../src/layout_util.c:1772 +#: ../src/layout_util.c:1797 msgid "Fit Horizontally" msgstr "Οριζόντια Προσαρμογή" -#: ../src/layout_util.c:1773 ../src/layout_util.c:1789 +#: ../src/layout_util.c:1798 ../src/layout_util.c:1814 msgid "Fit _Vertically" msgstr "Κάθε_τη Προσαρμογή" -#: ../src/layout_util.c:1773 +#: ../src/layout_util.c:1798 msgid "Fit Vertically" msgstr "Κάθετη Προσαρμογή" -#: ../src/layout_util.c:1774 ../src/layout_util.c:1790 +#: ../src/layout_util.c:1799 ../src/layout_util.c:1815 msgid "Zoom _2:1" msgstr "Εστίαση _2:1" -#: ../src/layout_util.c:1774 +#: ../src/layout_util.c:1799 ../src/toolbar.c:98 msgid "Zoom 2:1" msgstr "Εστίαση 2:1" -#: ../src/layout_util.c:1775 ../src/layout_util.c:1791 +#: ../src/layout_util.c:1800 ../src/layout_util.c:1816 msgid "Zoom _3:1" msgstr "Εστίαση _3:1" -#: ../src/layout_util.c:1775 +#: ../src/layout_util.c:1800 ../src/toolbar.c:99 msgid "Zoom 3:1" msgstr "Εστίαση 3:1" -#: ../src/layout_util.c:1776 ../src/layout_util.c:1792 +#: ../src/layout_util.c:1801 ../src/layout_util.c:1817 msgid "Zoom _4:1" msgstr "Εστίαση _4:1" -#: ../src/layout_util.c:1776 +#: ../src/layout_util.c:1801 ../src/toolbar.c:100 msgid "Zoom 4:1" msgstr "Εστίαση 4:1" -#: ../src/layout_util.c:1777 ../src/layout_util.c:1793 +#: ../src/layout_util.c:1802 ../src/layout_util.c:1818 ../src/toolbar.c:101 msgid "Zoom 1:2" msgstr "Εστίαση 1:2" -#: ../src/layout_util.c:1778 ../src/layout_util.c:1794 +#: ../src/layout_util.c:1803 ../src/layout_util.c:1819 msgid "Zoom 1:3" msgstr "Εστίαση 1:3" -#: ../src/layout_util.c:1779 ../src/layout_util.c:1795 +#: ../src/layout_util.c:1804 ../src/layout_util.c:1820 ../src/toolbar.c:103 msgid "Zoom 1:4" msgstr "Εστίαση 1:4" -#: ../src/layout_util.c:1780 ../src/layout_util.c:1781 +#: ../src/layout_util.c:1805 ../src/layout_util.c:1806 ../src/toolbar.c:104 msgid "Connected Zoom in" msgstr "Συνδεμένη Εστιακό Πλησίασμα" -#: ../src/layout_util.c:1782 ../src/layout_util.c:1783 +#: ../src/layout_util.c:1807 ../src/layout_util.c:1808 msgid "Connected Zoom out" msgstr "Συνδεμένη Εστιακή Απομάκρυνση" -#: ../src/layout_util.c:1784 ../src/layout_util.c:1785 +#: ../src/layout_util.c:1809 ../src/layout_util.c:1810 msgid "Connected Zoom 1:1" msgstr "Συνδεμένη Εστίαση 1:1" -#: ../src/layout_util.c:1786 ../src/layout_util.c:1787 +#: ../src/layout_util.c:1811 ../src/layout_util.c:1812 msgid "Connected Zoom to fit" msgstr "Συνδεμένη Εστίαση ώστε να χωράει" -#: ../src/layout_util.c:1788 +#: ../src/layout_util.c:1813 msgid "Connected Fit Horizontally" msgstr "Συνδεμένη Προσαρμογή στο Οριζόντιο" -#: ../src/layout_util.c:1789 +#: ../src/layout_util.c:1814 msgid "Connected Fit Vertically" msgstr "Συνδεμένη Προσαρμογή στο Κάθετο" -#: ../src/layout_util.c:1790 +#: ../src/layout_util.c:1815 msgid "Connected Zoom 2:1" msgstr "Συνδεμένη Εστίαση 2:1" -#: ../src/layout_util.c:1791 +#: ../src/layout_util.c:1816 msgid "Connected Zoom 3:1" msgstr "Συνδεμένη Εστίαση 3:1" -#: ../src/layout_util.c:1792 +#: ../src/layout_util.c:1817 msgid "Connected Zoom 4:1" msgstr "Συνδεμένη Εστίαση 4:1" -#: ../src/layout_util.c:1793 +#: ../src/layout_util.c:1818 msgid "Connected Zoom 1:2" msgstr "Συνδεμένη Εστίαση :1:2" -#: ../src/layout_util.c:1794 +#: ../src/layout_util.c:1819 msgid "Connected Zoom 1:3" msgstr "Συνδεμένη Εστίαση 1:3" -#: ../src/layout_util.c:1795 +#: ../src/layout_util.c:1820 msgid "Connected Zoom 1:4" msgstr "Συνδεμένη Εστίαση 1:4" -#: ../src/layout_util.c:1796 +#: ../src/layout_util.c:1821 msgid "_View in new window" msgstr "_Προβολή σε νέο παράθυρο" -#: ../src/layout_util.c:1796 +#: ../src/layout_util.c:1821 msgid "View in new window" msgstr "Προβολή σε νέο παράθυρο" -#: ../src/layout_util.c:1797 ../src/layout_util.c:1798 -#: ../src/layout_util.c:1799 +#: ../src/layout_util.c:1822 ../src/layout_util.c:1823 +#: ../src/layout_util.c:1824 msgid "F_ull screen" msgstr "Π_λήρης οθόνη" -#: ../src/layout_util.c:1800 ../src/layout_util.c:1801 +#: ../src/layout_util.c:1825 ../src/layout_util.c:1826 msgid "_Leave full screen" msgstr "Έξοδος από την π_λήρη οθόνη" -#: ../src/layout_util.c:1800 ../src/layout_util.c:1801 +#: ../src/layout_util.c:1825 ../src/layout_util.c:1826 msgid "Leave full screen" msgstr "Έξοδος από την πλήρη οθόνη" -#: ../src/layout_util.c:1802 +#: ../src/layout_util.c:1827 msgid "_Cycle through overlay modes" msgstr "Περιφορά ανάμεσα στις λειτουργίες υπερκάλυ_ψης" -#: ../src/layout_util.c:1802 +#: ../src/layout_util.c:1827 msgid "Cycle through Overlay modes" msgstr "Περιφορά ανάμεσα στις λειτουργίες Υπερκάλυψης" -#: ../src/layout_util.c:1803 +#: ../src/layout_util.c:1828 msgid "Cycle through histogram ch_annels" msgstr "Περιφορά ανάμεσα στα κ_ανάλια ιστογράμματος" -#: ../src/layout_util.c:1803 +#: ../src/layout_util.c:1828 msgid "Cycle through histogram channels" msgstr "Περιφορά ανάμεσα στα κανάλια ιστογράμματος" -#: ../src/layout_util.c:1804 +#: ../src/layout_util.c:1829 msgid "Cycle through histogram mo_des" msgstr "Περιφορά ανάμεσα στις _λειτουργίες ιστογράμματος" -#: ../src/layout_util.c:1804 +#: ../src/layout_util.c:1829 msgid "Cycle through histogram modes" msgstr "Περιφορά ανάμεσα στις λειτουργίες ιστογράμματος" -#: ../src/layout_util.c:1805 +#: ../src/layout_util.c:1830 msgid "_Hide file list" msgstr "_Απόκρυψη του κατάστιχου των αρχείων" -#: ../src/layout_util.c:1805 +#: ../src/layout_util.c:1830 ../src/toolbar.c:105 msgid "Hide file list" msgstr "Κρύψιμο του κατάστιχου των αρχείων" -#: ../src/layout_util.c:1806 +#: ../src/layout_util.c:1831 msgid "_Pause slideshow" msgstr "_Παύση της συνεχόμενης προβολής των εικόνων" -#: ../src/layout_util.c:1806 +#: ../src/layout_util.c:1831 ../src/toolbar.c:106 msgid "Pause slideshow" msgstr "Παύση της συνεχόμενης προβολής των εικόνων" -#: ../src/layout_util.c:1807 +#: ../src/layout_util.c:1832 +msgid "Faster" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1833 +#, fuzzy +msgid "Slower" +msgstr "Λουλούδι" + +#: ../src/layout_util.c:1834 msgid "_Refresh" msgstr "_Ανανέωση" -#: ../src/layout_util.c:1807 +#: ../src/layout_util.c:1834 ../src/toolbar.c:109 msgid "Refresh" msgstr "Ανανέωση" -#: ../src/layout_util.c:1808 +#: ../src/layout_util.c:1835 msgid "_Contents" msgstr "_Περιεχόμενα" -#: ../src/layout_util.c:1808 +#: ../src/layout_util.c:1835 msgid "Contents" msgstr "Περιεχόμενα" -#: ../src/layout_util.c:1809 +#: ../src/layout_util.c:1836 msgid "_Keyboard shortcuts" msgstr "Συντομεύσεις _πληκτρολογίου" -#: ../src/layout_util.c:1809 +#: ../src/layout_util.c:1836 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Συντομεύσεις πληκτρολογίου" -#: ../src/layout_util.c:1810 +#: ../src/layout_util.c:1837 #, fuzzy msgid "_Keyboard map" msgstr "Πληκτρολόγιο" -#: ../src/layout_util.c:1810 +#: ../src/layout_util.c:1837 #, fuzzy msgid "Keyboard map" msgstr "Πληκτρολόγιο" -#: ../src/layout_util.c:1811 +#: ../src/layout_util.c:1838 msgid "_Release notes" msgstr "Σημειώσεις _έκδοσης" -#: ../src/layout_util.c:1811 +#: ../src/layout_util.c:1838 msgid "Release notes" msgstr "Σημειώσεις έκδοσης" -#: ../src/layout_util.c:1812 +#: ../src/layout_util.c:1839 +msgid "_ChangeLog" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1839 +msgid "ChangeLog notes" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1840 msgid "_About" msgstr "Σ_χετικά με" -#: ../src/layout_util.c:1812 ../src/preferences.c:2534 +#: ../src/layout_util.c:1840 msgid "About" msgstr "Σχετικά με" -#: ../src/layout_util.c:1813 +#: ../src/layout_util.c:1841 msgid "_Log Window" msgstr "_Παράθυρο Καταγραφών" -#: ../src/layout_util.c:1813 +#: ../src/layout_util.c:1841 msgid "Log Window" msgstr "Παράθυρο Καταγραφών" -#: ../src/layout_util.c:1814 +#: ../src/layout_util.c:1842 msgid "_Exif window" msgstr "_Παράθυρο πληροφοριών Exif" -#: ../src/layout_util.c:1814 +#: ../src/layout_util.c:1842 ../src/toolbar.c:111 msgid "Exif window" msgstr "Παράθυρο των πληροφοριών Exif" -#: ../src/layout_util.c:1815 +#: ../src/layout_util.c:1843 msgid "_Cycle through stereo modes" msgstr "Περι_φορά ανάμεσα στις λειτουργίες στερεοσκόπησης" -#: ../src/layout_util.c:1815 +#: ../src/layout_util.c:1843 msgid "Cycle through stereo modes" msgstr "Περιφορά ανάμεσα στις λειτουργίες στερεοσκόπησης" -#: ../src/layout_util.c:1816 +#: ../src/layout_util.c:1844 #, fuzzy msgid "_Next Pane" msgstr "_Επόμενη Εικόνα" -#: ../src/layout_util.c:1816 +#: ../src/layout_util.c:1844 #, fuzzy msgid "Next Pane" msgstr "Επόμενη Εικόνα" -#: ../src/layout_util.c:1817 +#: ../src/layout_util.c:1845 #, fuzzy msgid "_Previous Pane" msgstr "_Προηγούμενη Εικόνα" -#: ../src/layout_util.c:1817 +#: ../src/layout_util.c:1845 #, fuzzy msgid "Previous Pane" msgstr "Προηγούμενη Εικόνα" -#: ../src/layout_util.c:1818 +#: ../src/layout_util.c:1846 msgid "_Up Pane" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1818 +#: ../src/layout_util.c:1846 msgid "Up Pane" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1819 +#: ../src/layout_util.c:1847 msgid "_Down Pane" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1819 +#: ../src/layout_util.c:1847 msgid "Down Pane" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1820 +#: ../src/layout_util.c:1848 #, fuzzy msgid "_Write orientation to file" msgstr "Εγγραφή στο αρχείο" -#: ../src/layout_util.c:1820 +#: ../src/layout_util.c:1848 #, fuzzy msgid "Write orientation to file" msgstr "Εγγραφή στο αρχείο" -#: ../src/layout_util.c:1821 +#: ../src/layout_util.c:1849 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1821 +#: ../src/layout_util.c:1849 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1826 +#: ../src/layout_util.c:1854 msgid "Show _Thumbnails" msgstr "Προβολή των _Μικρογραφιών" -#: ../src/layout_util.c:1826 +#: ../src/layout_util.c:1854 msgid "Show Thumbnails" msgstr "Προβολή των μικρογραφιών" -#: ../src/layout_util.c:1827 +#: ../src/layout_util.c:1855 msgid "Show _Marks" msgstr "Προβολή Ση_μαδιών" -#: ../src/layout_util.c:1827 +#: ../src/layout_util.c:1855 msgid "Show Marks" msgstr "Προβολή Σημαδιών" -#: ../src/layout_util.c:1828 +#: ../src/layout_util.c:1856 msgid "Pi_xel Info" msgstr "Πληροφορίες Πί_ξελων" -#: ../src/layout_util.c:1828 +#: ../src/layout_util.c:1856 msgid "Show Pixel Info" msgstr "Προβολή των Πιξελικών Πληροφοριών " -#: ../src/layout_util.c:1829 +#: ../src/layout_util.c:1857 msgid "_Float file list" msgstr "Επι_πλέουσα λίστα αρχείων" -#: ../src/layout_util.c:1829 +#: ../src/layout_util.c:1857 ../src/toolbar.c:114 msgid "Float file list" msgstr "Επιπλέον κατάστιχο αρχείων" -#: ../src/layout_util.c:1830 +#: ../src/layout_util.c:1858 msgid "Hide tool_bar" msgstr "Απόκρυψη της γραμμής ε_ργαλείων" -#: ../src/layout_util.c:1830 +#: ../src/layout_util.c:1858 msgid "Hide toolbar" msgstr "Απόκρυψη της γραμμής εργαλείων" -#: ../src/layout_util.c:1831 +#: ../src/layout_util.c:1859 msgid "_Info sidebar" msgstr "Πλευρ_ική στήλη πληροφοριών" -#: ../src/layout_util.c:1831 +#: ../src/layout_util.c:1859 ../src/toolbar.c:115 msgid "Info sidebar" msgstr "Πλευρική στήλη πληροφοριών" -#: ../src/layout_util.c:1832 +#: ../src/layout_util.c:1860 msgid "Sort _manager" msgstr "Διαχειριστής _ταξινόμησης" -#: ../src/layout_util.c:1832 +#: ../src/layout_util.c:1860 ../src/toolbar.c:116 msgid "Sort manager" msgstr "Διαχειριστής ταξινόμησης" -#: ../src/layout_util.c:1833 +#: ../src/layout_util.c:1861 #, fuzzy msgid "Hide Bars" msgstr "Απόκρυψη του \"%s\"" -#: ../src/layout_util.c:1834 +#: ../src/layout_util.c:1862 msgid "Toggle _slideshow" msgstr "Ενα_λλαγή της συνεχόμενης προβολής των εικόνων" -#: ../src/layout_util.c:1834 +#: ../src/layout_util.c:1862 msgid "Toggle slideshow" msgstr "Εναλλαγή της συνεχόμενης προβολής των εικόνων" -#: ../src/layout_util.c:1835 +#: ../src/layout_util.c:1863 msgid "Use _color profiles" msgstr "Χρήση προφίλ χρωμάτων" -#: ../src/layout_util.c:1835 +#: ../src/layout_util.c:1863 msgid "Use color profiles" msgstr "Χρήση προφίλ χρωμάτων" -#: ../src/layout_util.c:1836 +#: ../src/layout_util.c:1864 msgid "Use profile from _image" msgstr "Χρήση προφίλ από την _εικόνα" -#: ../src/layout_util.c:1836 +#: ../src/layout_util.c:1864 msgid "Use profile from image" msgstr "Χρήση προφίλ από την εικόνα" -#: ../src/layout_util.c:1837 +#: ../src/layout_util.c:1865 msgid "Toggle _grayscale" msgstr "Εναλλαγή της απόχρωσης του _γκρίζου" -#: ../src/layout_util.c:1837 +#: ../src/layout_util.c:1865 msgid "Toggle grayscale" msgstr "Εναλλαγή της απόχρωσης του _γκρίζου" -#: ../src/layout_util.c:1838 +#: ../src/layout_util.c:1866 msgid "Image Overlay" msgstr "Υπερκάλυψη Εικόνας" -#: ../src/layout_util.c:1839 +#: ../src/layout_util.c:1867 msgid "_Show Histogram" msgstr "Εμφάνι_ση Ιστογράμματος" -#: ../src/layout_util.c:1839 +#: ../src/layout_util.c:1867 msgid "Show Histogram" msgstr "Εμφάνιση Ιστογράμματος" -#: ../src/layout_util.c:1840 +#: ../src/layout_util.c:1868 #, fuzzy msgid "Rectangular Selection" msgstr "Παραλληλόγραμμη επιλογή στην προβολή ως εικονίδια" -#: ../src/layout_util.c:1841 +#: ../src/layout_util.c:1869 msgid "GIF _animation" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1841 +#: ../src/layout_util.c:1869 msgid "Toggle GIF animation" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1842 +#: ../src/layout_util.c:1870 msgid "_Exif rotate" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1842 +#: ../src/layout_util.c:1870 #, fuzzy msgid "Exif rotate" msgstr "Exif έκδοση" -#: ../src/layout_util.c:1846 +#: ../src/layout_util.c:1874 msgid "Image _List" msgstr "Κατάστιχο _Εικόνων" -#: ../src/layout_util.c:1846 +#: ../src/layout_util.c:1874 msgid "View Images as List" msgstr "Προβολή των Εικόνων ως Κατάστιχο" -#: ../src/layout_util.c:1847 +#: ../src/layout_util.c:1875 msgid "I_cons" msgstr "Ει_κονίδια" -#: ../src/layout_util.c:1847 +#: ../src/layout_util.c:1875 msgid "View Images as Icons" msgstr "Προβολή των Εικόνων ως Εικονίδια" -#: ../src/layout_util.c:1851 +#: ../src/layout_util.c:1879 #, fuzzy msgid "T_oggle Folder View" msgstr "Εναλλαγή της συνεχόμενης προβολής των εικόνων" -#: ../src/layout_util.c:1851 +#: ../src/layout_util.c:1879 #, fuzzy msgid "Toggle Folders View" msgstr "Εναλλαγή της συνεχόμενης προβολής των εικόνων" -#: ../src/layout_util.c:1855 +#: ../src/layout_util.c:1883 msgid "_Horizontal" msgstr "Ορι_ζόντια" -#: ../src/layout_util.c:1855 +#: ../src/layout_util.c:1883 msgid "Split Horizontal" msgstr "Οριζόντιος Διαχωρισμός" -#: ../src/layout_util.c:1856 +#: ../src/layout_util.c:1884 msgid "_Vertical" msgstr "_Κάθετα" -#: ../src/layout_util.c:1856 +#: ../src/layout_util.c:1884 msgid "Split Vertical" msgstr "Κάθετος Διαχωρισμός" -#: ../src/layout_util.c:1857 +#: ../src/layout_util.c:1885 msgid "_Quad" msgstr "_Τετραπλά" -#: ../src/layout_util.c:1857 +#: ../src/layout_util.c:1885 msgid "Split Quad" msgstr "Τετραπλή Διαίρεση" -#: ../src/layout_util.c:1858 +#: ../src/layout_util.c:1886 msgid "_Single" msgstr "_Μονό" -#: ../src/layout_util.c:1858 +#: ../src/layout_util.c:1886 msgid "Split Single" msgstr "Χωρίς Διαίρεση (Μονό)" -#: ../src/layout_util.c:1862 +#: ../src/layout_util.c:1890 msgid "Input _0: sRGB" msgstr "Εισαγωγή _0: sRGB" -#: ../src/layout_util.c:1862 +#: ../src/layout_util.c:1890 msgid "Input 0: sRGB" msgstr "Εισαγωγή 0: sRGB" -#: ../src/layout_util.c:1863 +#: ../src/layout_util.c:1891 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible" msgstr "Εισαγωγή _1: συμβατό με AdobeRGB" -#: ../src/layout_util.c:1863 +#: ../src/layout_util.c:1891 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible" msgstr "Εισαγωγή 1: συμβατό με AdobeRGB" -#: ../src/layout_util.c:1864 +#: ../src/layout_util.c:1892 msgid "Input _2" msgstr "Εισαγωγή _2" -#: ../src/layout_util.c:1864 +#: ../src/layout_util.c:1892 msgid "Input 2" msgstr "Εισαγωγή 2" -#: ../src/layout_util.c:1865 +#: ../src/layout_util.c:1893 msgid "Input _3" msgstr "Εισαγωγή _3" -#: ../src/layout_util.c:1865 +#: ../src/layout_util.c:1893 msgid "Input 3" msgstr "Εισαγωγή 3" -#: ../src/layout_util.c:1866 +#: ../src/layout_util.c:1894 msgid "Input _4" msgstr "Εισαγωγή _4" -#: ../src/layout_util.c:1866 +#: ../src/layout_util.c:1894 msgid "Input 4" msgstr "Εισαγωγή 4" -#: ../src/layout_util.c:1867 +#: ../src/layout_util.c:1895 msgid "Input _5" msgstr "Εισαγωγή _5" -#: ../src/layout_util.c:1867 +#: ../src/layout_util.c:1895 msgid "Input 5" msgstr "Εισαγωγή 5" -#: ../src/layout_util.c:1871 +#: ../src/layout_util.c:1899 msgid "Histogram on Red" msgstr "Ιστόγραμμα στο Κόκκινο" -#: ../src/layout_util.c:1872 +#: ../src/layout_util.c:1900 msgid "Histogram on Green" msgstr "Ιστόγραμμα στο Πράσινο" -#: ../src/layout_util.c:1873 +#: ../src/layout_util.c:1901 msgid "Histogram on Blue" msgstr "Ιστόγραμμα στο Μπλε" -#: ../src/layout_util.c:1874 +#: ../src/layout_util.c:1902 msgid "Histogram on RGB" msgstr "Ιστόγραμμα στο RGB" -#: ../src/layout_util.c:1875 +#: ../src/layout_util.c:1903 msgid "Histogram on Value" msgstr "Ιστόγραμμα στην Τιμή" -#: ../src/layout_util.c:1879 +#: ../src/layout_util.c:1907 msgid "Linear Histogram" msgstr "Γραμμικό Ιστόγραμμα" -#: ../src/layout_util.c:1880 +#: ../src/layout_util.c:1908 msgid "_Log Histogram" msgstr "_Λογαριθμικό Ιστόγραμμα" -#: ../src/layout_util.c:1880 +#: ../src/layout_util.c:1908 msgid "Log Histogram" msgstr "Λογαριθμικό Ιστόγραμμα" -#: ../src/layout_util.c:1884 +#: ../src/layout_util.c:1912 msgid "_Auto" msgstr "_Αυτόματο" -#: ../src/layout_util.c:1884 +#: ../src/layout_util.c:1912 msgid "Stereo Auto" msgstr "Στερεοσκοπικό Αυτόματο" -#: ../src/layout_util.c:1885 +#: ../src/layout_util.c:1913 msgid "_Side by Side" msgstr "_Δίπλα-Δίπλα" -#: ../src/layout_util.c:1885 +#: ../src/layout_util.c:1913 msgid "Stereo Side by Side" msgstr "Στερεοσκοπικό Δίπλα-Δίπλα" -#: ../src/layout_util.c:1886 +#: ../src/layout_util.c:1914 msgid "_Cross" msgstr "_Σαυρός" -#: ../src/layout_util.c:1886 +#: ../src/layout_util.c:1914 msgid "Stereo Cross" msgstr "Στεροσκοπικό Σταυρός" -#: ../src/layout_util.c:1887 +#: ../src/layout_util.c:1915 msgid "_Off" msgstr "_Απενεργοποιημένο" -#: ../src/layout_util.c:1887 +#: ../src/layout_util.c:1915 msgid "Stereo Off" msgstr "Στερεοσκοπικό Απενεργοποιημένο" -#: ../src/layout_util.c:2203 +#: ../src/layout_util.c:2226 #, c-format msgid "Mark _%d" msgstr "Σημάδι _%d" -#: ../src/layout_util.c:2204 ../src/view_file/view_file.c:533 +#: ../src/layout_util.c:2227 ../src/view_file/view_file.c:550 #, c-format msgid "_Set mark %d" msgstr "Όρι_σε το σημάδι %d" -#: ../src/layout_util.c:2204 +#: ../src/layout_util.c:2227 #, c-format msgid "Set mark %d" msgstr "Όρισε το σημάδι %d" -#: ../src/layout_util.c:2205 ../src/view_file/view_file.c:534 +#: ../src/layout_util.c:2228 ../src/view_file/view_file.c:551 #, c-format msgid "_Reset mark %d" msgstr "Επαναπρο_σδιορισμός του σημαδιού %d" -#: ../src/layout_util.c:2205 +#: ../src/layout_util.c:2228 #, c-format msgid "Reset mark %d" msgstr "Επαναπροσδιορισμός του σημαδιού %d" -#: ../src/layout_util.c:2206 ../src/layout_util.c:2207 -#: ../src/view_file/view_file.c:535 +#: ../src/layout_util.c:2229 ../src/layout_util.c:2230 +#: ../src/view_file/view_file.c:552 #, c-format msgid "_Toggle mark %d" msgstr "Εναλλαγή _του σημαδιού %d" -#: ../src/layout_util.c:2206 ../src/layout_util.c:2207 +#: ../src/layout_util.c:2229 ../src/layout_util.c:2230 #, c-format msgid "Toggle mark %d" msgstr "Εναλλαγή του σημαδιού %d" -#: ../src/layout_util.c:2208 +#: ../src/layout_util.c:2231 #, c-format msgid "Se_lect mark %d" msgstr "Επι_λογή του σημαδιού %d" -#: ../src/layout_util.c:2208 ../src/layout_util.c:2209 +#: ../src/layout_util.c:2231 ../src/layout_util.c:2232 #, c-format msgid "Select mark %d" msgstr "Επιλογή του σημαδιού %d" -#: ../src/layout_util.c:2209 ../src/view_file/view_file.c:536 +#: ../src/layout_util.c:2232 ../src/view_file/view_file.c:553 #, c-format msgid "_Select mark %d" msgstr "Επιλογή του _σημαδιού %d" -#: ../src/layout_util.c:2210 ../src/view_file/view_file.c:537 +#: ../src/layout_util.c:2233 ../src/view_file/view_file.c:554 #, c-format msgid "_Add mark %d" msgstr "Προσθήκη του σημ_αδιού %d" -#: ../src/layout_util.c:2210 +#: ../src/layout_util.c:2233 #, c-format msgid "Add mark %d" msgstr "Προσθήκη του σημαδιού %d" -#: ../src/layout_util.c:2211 ../src/view_file/view_file.c:538 +#: ../src/layout_util.c:2234 ../src/view_file/view_file.c:555 #, c-format msgid "_Intersection with mark %d" msgstr "Δ_ιασταύρωση με το σημάδι %d" -#: ../src/layout_util.c:2211 +#: ../src/layout_util.c:2234 #, c-format msgid "Intersection with mark %d" msgstr "Διασταύρωση με το σημάδι %d" -#: ../src/layout_util.c:2212 ../src/view_file/view_file.c:539 +#: ../src/layout_util.c:2235 ../src/view_file/view_file.c:556 #, c-format msgid "_Unselect mark %d" msgstr "Αποεπιλογή του σημα_διού %d" -#: ../src/layout_util.c:2212 +#: ../src/layout_util.c:2235 #, c-format msgid "Unselect mark %d" msgstr "Αποεπιλογή του σημαδιού %d" -#: ../src/layout_util.c:2213 +#: ../src/layout_util.c:2236 #, c-format msgid "_Filter mark %d" msgstr "_Διαλογή του σημαδιού %d" -#: ../src/layout_util.c:2213 +#: ../src/layout_util.c:2236 #, c-format msgid "Filter mark %d" msgstr "Διαλογή του σημαδιού %d" -#: ../src/layout_util.c:2595 +#: ../src/layout_util.c:2790 #, c-format msgid "Number of files with unsaved metadata: %d" msgstr "Σύνολο αρχείων με μη αποθηκευμένα μεταδεδομένα: %d" -#: ../src/layout_util.c:2601 +#: ../src/layout_util.c:2796 msgid "No unsaved metadata" msgstr "Καθόλου μη αποθηκευμένα μεταδεδομένα" -#: ../src/layout_util.c:2648 +#: ../src/layout_util.c:2843 #, c-format msgid "" "Image profile: %s\n" @@ -3430,15 +3501,15 @@ msgstr "" "Προφίλ εικόνας: %s\n" "Προφίλ οθόνης: %s" -#: ../src/layout_util.c:2656 +#: ../src/layout_util.c:2851 msgid "Click to enable color management" msgstr "Κλίκαρε για να ενεργοποιήσεις τη διαχείριση των χρωμάτων" -#: ../src/layout_util.c:2661 +#: ../src/layout_util.c:2856 msgid "Color profiles not supported" msgstr "Δεν υποστηρίζονται τα προφίλ χρωμάτων" -#: ../src/layout_util.c:2683 +#: ../src/layout_util.c:2878 #, c-format msgid "Input _%d: %s" msgstr "Εισαγωγή _%d: %s" @@ -3460,15 +3531,15 @@ msgstr "" "παρακαλώ, διάβασε το εγχειρίδιο χρήσης του LIRC,\n" "ώστε να ξέρεις πως να δημιουργήσεις ένα κατάλληλο αρχείο ρυθμίσεων\n" -#: ../src/logwindow.c:131 +#: ../src/logwindow.c:142 msgid "Log" msgstr "Καταγραφές" -#: ../src/logwindow.c:159 ../src/preferences.c:2197 +#: ../src/logwindow.c:171 ../src/preferences.c:2411 msgid "Debug level:" msgstr "Επίπεδο αποσφαλμάτωσης:" -#: ../src/main.c:352 +#: ../src/main.c:361 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [path]\n" @@ -3477,87 +3548,87 @@ msgstr "" "Χρήση: %s [επιλογές] [διαδρομή]\n" "\n" -#: ../src/main.c:353 +#: ../src/main.c:362 msgid "valid options are:\n" msgstr "οι έγκυρες επιλογές είναι:\n" -#: ../src/main.c:354 +#: ../src/main.c:363 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n" msgstr "" " +t, --with-tools εξαναγκαστική προβολή των εργαλείων\n" -#: ../src/main.c:355 +#: ../src/main.c:364 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n" msgstr "" " -t, --without-tools εξαναγκαστική απόκρυψη των εργαλείων\n" -#: ../src/main.c:356 +#: ../src/main.c:365 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n" msgstr "" " -f, --fullscreen εκκίνηση σε κατάσταση λειτουργίας πλήρης " "οθόνης\n" -#: ../src/main.c:357 +#: ../src/main.c:366 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n" msgstr "" " -s, --slideshow εκκίνηση σε κατάσταση λειτουργίας " "συνεχόμενης προβολής των εικόνων\n" -#: ../src/main.c:358 +#: ../src/main.c:367 msgid "" " -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n" msgstr "" " -l, --list [αρχεία] [συλλογές] άνοιγμα του παράθυρου συλλογής, για τη " "γραμμή εντολών\n" -#: ../src/main.c:359 +#: ../src/main.c:368 msgid " --blank start with blank file list\n" msgstr "" " --blank εκκίνηση με κενό κατάστιχο των αρχείων\n" -#: ../src/main.c:360 +#: ../src/main.c:369 msgid " --geometry=XxY+XOFF+YOFF set main window location\n" msgstr "" " --geometry=XxY+XOFF+YOFF ορισμός της θέσης του κύριου παράθυρου\n" -#: ../src/main.c:361 +#: ../src/main.c:370 msgid "" " -r, --remote send following commands to open window\n" msgstr "" " -r, --remote αποστολή των εντολών που ακολουθούν, στο " "ανοιχτό παράθυρο\n" -#: ../src/main.c:362 +#: ../src/main.c:371 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n" msgstr "" " -rh,--remote-help εκτύπωση του κατάστιχου με τις " "απομακρυσμένες εντολές\n" -#: ../src/main.c:364 +#: ../src/main.c:373 msgid " --debug[=level] turn on debug output\n" msgstr "" " --debug[=επίπεδο] ενεργοποίηση του αποτελέσματος εξόδου της " "αποσφαλμάτωσης\n" -#: ../src/main.c:365 +#: ../src/main.c:374 msgid " -g:, --grep: filter debug output\n" msgstr "" -#: ../src/main.c:367 +#: ../src/main.c:376 #, fuzzy msgid " +w, --show-log-window show log window\n" msgstr "" " +t, --with-tools εξαναγκαστική προβολή των εργαλείων\n" -#: ../src/main.c:368 +#: ../src/main.c:377 msgid " -o:, --log-file: save log data to file\n" msgstr "" -#: ../src/main.c:369 +#: ../src/main.c:378 msgid " -v, --version print version info\n" msgstr " -v, --version εκτύπωση των πληροφοριών έκδοσης\n" -#: ../src/main.c:370 +#: ../src/main.c:379 msgid "" " -h, --help show this message\n" "\n" @@ -3565,7 +3636,7 @@ msgstr "" " -h, --help εμφάνιση του παρόντος μηνύματος\n" "\n" -#: ../src/main.c:383 +#: ../src/main.c:392 #, c-format msgid "" "invalid or ignored: %s\n" @@ -3574,11 +3645,11 @@ msgstr "" "ή άκυρο, ή παραλείπεται: %s\n" "Χρησιμοποίησε την εντολή --help για να δεις τις επιλογές\n" -#: ../src/main.c:412 +#: ../src/main.c:421 msgid "Invalid or ignored remote options: " msgstr "Άκυρες, ή που θα αγνοηθούν, απομακρυσμένες επιλογές: " -#: ../src/main.c:421 +#: ../src/main.c:430 msgid "" "\n" "Use --remote-help for valid remote options.\n" @@ -3586,22 +3657,22 @@ msgstr "" "\n" "Χρησιμοποίησε το --remote-help για έγκυρες απομακρυσμένες επιλογές.\n" -#: ../src/main.c:523 +#: ../src/main.c:532 #, c-format msgid "Creating %s dir:%s\n" msgstr "Δημιουργία του %s κατάλογος:%s\n" -#: ../src/main.c:527 +#: ../src/main.c:536 #, c-format msgid "Could not create dir:%s\n" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του καταλόγου:%s\n" -#: ../src/main.c:579 +#: ../src/main.c:588 #, c-format msgid "error saving file: %s\n" msgstr "σφάλμα κατά την αποθήκευση του αρχείου: %s\n" -#: ../src/main.c:598 +#: ../src/main.c:607 #, c-format msgid "" "error saving file: %s\n" @@ -3610,313 +3681,318 @@ msgstr "" "σφάλμα κατά την αποθήκευση του αρχείου: %s\n" "σφάλμα: %s\n" -#: ../src/main.c:708 +#: ../src/main.c:717 msgid "exit" msgstr "έξοδος" -#: ../src/main.c:713 +#: ../src/main.c:722 #, c-format msgid "Quit %s" msgstr "Τερματισμός %s" -#: ../src/main.c:715 +#: ../src/main.c:724 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?" msgstr "Οι συλλογές έχουν μετατραπεί. Να γίνει τερματισμός, έτσι κι αλλιώς;" -#: ../src/main.c:930 ../src/remote.c:680 +#: ../src/main.c:939 ../src/remote.c:708 msgid "Command line" msgstr "Γραμμή εντολών" -#: ../src/menu.c:141 +#: ../src/menu.c:143 msgid "Sort by size" msgstr "Ταξινόμηση κατά μέγεθος " -#: ../src/menu.c:144 +#: ../src/menu.c:146 msgid "Sort by date" msgstr "Ταξινόμηση κατά ημερομηνία" -#: ../src/menu.c:147 +#: ../src/menu.c:149 msgid "Sort by file creation date" msgstr "Ταξινόμηση κατά την ημερομηνία δημιουργίας του αρχείου" -#: ../src/menu.c:150 +#: ../src/menu.c:152 msgid "Sort by Exif-date" msgstr "Ταξινόμηση κατά την ημερομηνία-Exif" -#: ../src/menu.c:153 +#: ../src/menu.c:155 msgid "Unsorted" msgstr "Χωρίς ταξινόμηση" -#: ../src/menu.c:156 +#: ../src/menu.c:158 msgid "Sort by path" msgstr "Ανακατανομή κατά διαδρομή" -#: ../src/menu.c:159 +#: ../src/menu.c:161 msgid "Sort by number" msgstr "Ταξινόμηση κατά αριθμό" -#: ../src/menu.c:162 +#: ../src/menu.c:164 #, fuzzy msgid "Sort by rating" msgstr "Ταξινόμηση κατά ημερομηνία" -#: ../src/menu.c:166 +#: ../src/menu.c:168 msgid "Sort by name" msgstr "Ταξινόμηση κατά όνομα" -#: ../src/menu.c:232 ../src/menu.c:241 +#: ../src/menu.c:234 ../src/menu.c:243 msgid "Zoom to original size" msgstr "Κλιμάκωση στο αρχικό μέγεθος" -#: ../src/menu.c:235 +#: ../src/menu.c:237 ../src/preferences.c:1731 msgid "Fit image to window" msgstr "Ταίριασμα της εικόνας στο παράθυρο" -#: ../src/menu.c:238 +#: ../src/menu.c:240 msgid "Leave Zoom at previous setting" msgstr "Διατήρηση της εστίασης στην προηγούμενη ρύθμιση" -#: ../src/menu.c:293 ../src/preferences.c:1514 +#: ../src/menu.c:295 ../src/preferences.c:1712 msgid "Zoom" msgstr "Εστίαση" -#: ../src/menu.c:318 +#: ../src/menu.c:320 msgid "Rotate _180" msgstr "Περιστροφή _180°" -#: ../src/metadata.c:1700 +#: ../src/menu.c:426 +#, fuzzy +msgid "_Add to Collection" +msgstr "Προσθήκη Συλλογής" + +#: ../src/metadata.c:1702 msgid "People" msgstr "Άνθρωποι" -#: ../src/metadata.c:1701 +#: ../src/metadata.c:1703 msgid "Family" msgstr "Οικογένεια" -#: ../src/metadata.c:1702 +#: ../src/metadata.c:1704 msgid "Free time" msgstr "Ελεύθερος χρόνος" -#: ../src/metadata.c:1703 +#: ../src/metadata.c:1705 msgid "Children" msgstr "Παιδιά" -#: ../src/metadata.c:1704 +#: ../src/metadata.c:1706 msgid "Sport" msgstr "Αθλήματα" -#: ../src/metadata.c:1705 +#: ../src/metadata.c:1707 msgid "Culture" msgstr "Πολιτισμός" -#: ../src/metadata.c:1706 +#: ../src/metadata.c:1708 msgid "Festival" msgstr "Εκδηλώσεις" -#: ../src/metadata.c:1707 +#: ../src/metadata.c:1709 msgid "Nature" msgstr "Φύση" -#: ../src/metadata.c:1708 +#: ../src/metadata.c:1710 msgid "Animal" msgstr "Ζώοο" -#: ../src/metadata.c:1709 +#: ../src/metadata.c:1711 msgid "Bird" msgstr "Πουλί" -#: ../src/metadata.c:1710 +#: ../src/metadata.c:1712 msgid "Insect" msgstr "Έντομο" -#: ../src/metadata.c:1711 +#: ../src/metadata.c:1713 msgid "Pets" msgstr "Κατοικίδια" -#: ../src/metadata.c:1712 +#: ../src/metadata.c:1714 msgid "Wildlife" msgstr "Άγρια ζωή" -#: ../src/metadata.c:1713 +#: ../src/metadata.c:1715 msgid "Zoo" msgstr "Ζωολογικός" -#: ../src/metadata.c:1714 +#: ../src/metadata.c:1716 msgid "Plant" msgstr "Φυτό" -#: ../src/metadata.c:1715 +#: ../src/metadata.c:1717 msgid "Tree" msgstr "Δένδρο" -#: ../src/metadata.c:1716 +#: ../src/metadata.c:1718 msgid "Flower" msgstr "Λουλούδι" -#: ../src/metadata.c:1717 +#: ../src/metadata.c:1719 msgid "Water" msgstr "Νερό" -#: ../src/metadata.c:1718 +#: ../src/metadata.c:1720 msgid "River" msgstr "Ποτάμι" -#: ../src/metadata.c:1719 +#: ../src/metadata.c:1721 msgid "Lake" msgstr "Λίμνη" -#: ../src/metadata.c:1720 +#: ../src/metadata.c:1722 msgid "Sea" msgstr "Θάλασσα" -#: ../src/metadata.c:1721 ../src/print.c:385 +#: ../src/metadata.c:1723 ../src/print.c:385 msgid "Landscape" msgstr "Τοπίο" -#: ../src/metadata.c:1722 +#: ../src/metadata.c:1724 msgid "Art" msgstr "Τέχνη" -#: ../src/metadata.c:1723 +#: ../src/metadata.c:1725 msgid "Statue" msgstr "Άγαλμα" -#: ../src/metadata.c:1724 +#: ../src/metadata.c:1726 msgid "Painting" msgstr "Ζωγραφική" -#: ../src/metadata.c:1725 ../src/metadata.c:1739 +#: ../src/metadata.c:1727 ../src/metadata.c:1741 msgid "Historic" msgstr "Ιστορική" -#: ../src/metadata.c:1726 ../src/metadata.c:1740 +#: ../src/metadata.c:1728 ../src/metadata.c:1742 msgid "Modern" msgstr "Σύγχρονη" -#: ../src/metadata.c:1727 +#: ../src/metadata.c:1729 msgid "City" msgstr "Πόλη" -#: ../src/metadata.c:1728 +#: ../src/metadata.c:1730 msgid "Park" msgstr "Πάρκο" -#: ../src/metadata.c:1729 +#: ../src/metadata.c:1731 msgid "Street" msgstr "Δρόμος" -#: ../src/metadata.c:1730 +#: ../src/metadata.c:1732 msgid "Square" msgstr "Πλατεία" -#: ../src/metadata.c:1731 +#: ../src/metadata.c:1733 msgid "Architecture" msgstr "Αρχιτεκτονική" -#: ../src/metadata.c:1732 +#: ../src/metadata.c:1734 msgid "Buildings" msgstr "Κτίσματα" -#: ../src/metadata.c:1733 +#: ../src/metadata.c:1735 msgid "House" msgstr "Σπίτι" -#: ../src/metadata.c:1734 +#: ../src/metadata.c:1736 msgid "Cathedral" msgstr "Καθεδρικός" -#: ../src/metadata.c:1735 +#: ../src/metadata.c:1737 msgid "Palace" msgstr "Παλάτι" -#: ../src/metadata.c:1736 +#: ../src/metadata.c:1738 msgid "Castle" msgstr "Κάστρο" -#: ../src/metadata.c:1737 +#: ../src/metadata.c:1739 msgid "Bridge" msgstr "Γέφυρα" -#: ../src/metadata.c:1738 +#: ../src/metadata.c:1740 msgid "Interior" msgstr "Εσωτερικός χώρος" -#: ../src/metadata.c:1741 +#: ../src/metadata.c:1743 msgid "Places" msgstr "Τοποθεσίες" -#: ../src/metadata.c:1742 +#: ../src/metadata.c:1744 msgid "Conditions" msgstr "Συνθήκες" -#: ../src/metadata.c:1743 +#: ../src/metadata.c:1745 msgid "Night" msgstr "Νύχτα" -#: ../src/metadata.c:1744 +#: ../src/metadata.c:1746 msgid "Lights" msgstr "Φώτα" -#: ../src/metadata.c:1745 +#: ../src/metadata.c:1747 msgid "Reflections" msgstr "Αντανακλάσεις" -#: ../src/metadata.c:1746 +#: ../src/metadata.c:1748 msgid "Sun" msgstr "Ήλιος" -#: ../src/metadata.c:1747 +#: ../src/metadata.c:1749 msgid "Weather" msgstr "Καιρός" -#: ../src/metadata.c:1748 +#: ../src/metadata.c:1750 msgid "Fog" msgstr "Ομίχλη" -#: ../src/metadata.c:1749 +#: ../src/metadata.c:1751 msgid "Rain" msgstr "Βροχή" -#: ../src/metadata.c:1750 +#: ../src/metadata.c:1752 msgid "Clouds" msgstr "Σύννεφα" -#: ../src/metadata.c:1751 +#: ../src/metadata.c:1753 msgid "Snow" msgstr "Χιόνι" -#: ../src/metadata.c:1752 +#: ../src/metadata.c:1754 msgid "Sunny weather" msgstr "Ηλιόλουστος καιρός" -#: ../src/metadata.c:1753 +#: ../src/metadata.c:1755 msgid "Photo" msgstr "Φωτογραφία" -#: ../src/metadata.c:1754 +#: ../src/metadata.c:1756 msgid "Edited" msgstr "Επεξεργάστηκε" -#: ../src/metadata.c:1755 +#: ../src/metadata.c:1757 msgid "Detail" msgstr "Λεπτομέρεια" -#: ../src/metadata.c:1756 +#: ../src/metadata.c:1758 msgid "Macro" msgstr "Μακροεντολές" -#: ../src/metadata.c:1757 ../src/print.c:384 +#: ../src/metadata.c:1759 ../src/print.c:384 msgid "Portrait" msgstr "Πορτραίτο" -#: ../src/metadata.c:1758 +#: ../src/metadata.c:1760 msgid "Black and White" msgstr "Ασπρόμαυρη" -#: ../src/metadata.c:1759 +#: ../src/metadata.c:1761 msgid "Perspective" msgstr "Προοπτική" -#: ../src/options.c:188 ../src/ui_bookmark.c:577 +#: ../src/options.c:195 ../src/ui_bookmark.c:578 msgid "Desktop" msgstr "Επιφάνεια Eργασίας" @@ -3947,7 +4023,7 @@ msgid "Filename:" msgstr "Όνομα αρχείου:" #: ../src/pan-view/pan-view.c:1387 ../src/pan-view/pan-view.c:1812 -#: ../src/preferences.c:1621 +#: ../src/preferences.c:1826 msgid "Location:" msgstr "Τοποθεσία:" @@ -3955,12 +4031,12 @@ msgstr "Τοποθεσία:" msgid "Date:" msgstr "Ημερομηνία:" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1391 ../src/preferences.c:1439 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1391 ../src/preferences.c:1602 #: ../src/print.c:3222 ../src/print.c:3427 msgid "Size:" msgstr "Μέγεθος:" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1698 ../src/search.c:2392 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1698 ../src/search.c:2417 msgid "Folder not found" msgstr "Ο φάκελος δεν βρέθηκε" @@ -4008,19 +4084,19 @@ msgstr "Κανονικές Μικρογραφίες" msgid "Large Thumbnails" msgstr "Μεγάλες Μικρογραφίες" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1839 ../src/pan-view/pan-view.c:2274 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1839 ../src/pan-view/pan-view.c:2311 msgid "1:10 (10%)" msgstr "1:10 (10%)" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1840 ../src/pan-view/pan-view.c:2270 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1840 ../src/pan-view/pan-view.c:2307 msgid "1:4 (25%)" msgstr "1:4 (25%)" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1841 ../src/pan-view/pan-view.c:2266 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1841 ../src/pan-view/pan-view.c:2303 msgid "1:3 (33%)" msgstr "1:3 (33%)" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1842 ../src/pan-view/pan-view.c:2262 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1842 ../src/pan-view/pan-view.c:2299 msgid "1:2 (50%)" msgstr "1:2 (50%)" @@ -4046,7 +4122,7 @@ msgstr "" "χρησιμοποιηθούν οι παρακάτω επιλογές. Έχε υπόψη σου, ότι θα πρέπει να " "ενεργοποιηθούν καί οι δύο επιλογές για να δεις διαφορά στην απόδοση." -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2005 ../src/preferences.c:1442 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2005 ../src/preferences.c:1605 msgid "Cache thumbnails" msgstr "Αποθήκευση των μικρογραφιών" @@ -4058,23 +4134,23 @@ msgstr "Χρήση της κοινής μικροαποθήκευσης των msgid "Do not show this dialog again" msgstr "Να μην εμφανιστεί ξανά αυτός ο διάλογος" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2242 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2279 msgid "Sort by E_xif date" msgstr "Ταξινόμηση κατά τις πληροφορίες Exif" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2248 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2285 msgid "_Show Exif information" msgstr "Εμ_φάνιση των πληροφοριών Exif" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2250 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2287 msgid "Show im_age" msgstr "Προβολή ει_κόνας" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2254 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2291 msgid "_None" msgstr "_Κανένα" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2258 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2295 msgid "_Full size" msgstr "_Πλήρες μέγεθος" @@ -4117,7 +4193,7 @@ msgstr "" msgid "Keyword Filter:" msgstr "Τύπος λέξης-κλειδί:" -#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:104 ../src/preferences.c:1784 +#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:104 ../src/preferences.c:1989 msgid "Filter" msgstr "Φίλτρο" @@ -4150,99 +4226,111 @@ msgstr "μερική αντιστοιχία" msgid "no match" msgstr "kαμία αντιστοιχία" -#: ../src/preferences.c:106 +#: ../src/preferences.c:107 msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστος" -#: ../src/preferences.c:108 +#: ../src/preferences.c:109 msgid "RAW Image" msgstr "Ωμή Εικόνα (RAW)" -#: ../src/preferences.c:507 +#: ../src/preferences.c:111 +msgid "Video" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:559 msgid "Nearest (worst, but fastest)" msgstr "Κοντινότερη (χειρότερο, αλλά γρηγορότερο)" -#: ../src/preferences.c:509 +#: ../src/preferences.c:561 msgid "Tiles" msgstr "Πλακίδια" -#: ../src/preferences.c:511 +#: ../src/preferences.c:563 msgid "Bilinear" msgstr "Διγραμμική" -#: ../src/preferences.c:513 +#: ../src/preferences.c:565 msgid "Hyper (best, but slowest)" msgstr "Υψηλή (το καλύτερο, αλλά το πιο αργό)" -#: ../src/preferences.c:578 ../src/print.c:390 +#: ../src/preferences.c:590 +msgid "PRIMARY" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:592 +msgid "CLIPBOARD" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:657 ../src/print.c:390 msgid "Custom" msgstr "Προσαρμοσμένο" -#: ../src/preferences.c:661 +#: ../src/preferences.c:740 msgid "Single image" msgstr "Μονή εικόνα" -#: ../src/preferences.c:663 +#: ../src/preferences.c:742 msgid "Anaglyph Red-Cyan" msgstr "Ανάγλυφο Κόκκινο-Γαλάζιο" -#: ../src/preferences.c:665 +#: ../src/preferences.c:744 msgid "Anaglyph Green-Magenta" msgstr "Ανάγλυφο Πράσινο-ΑνοιχτόΜωβ" -#: ../src/preferences.c:667 +#: ../src/preferences.c:746 msgid "Anaglyph Yellow-Blue" msgstr "Ανάγλυφο Κίτρινο-Μπλε" -#: ../src/preferences.c:669 +#: ../src/preferences.c:748 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan" msgstr "Ανάγλυφο Γκρίζο Κόκκινο-Γαλάζιο" -#: ../src/preferences.c:671 +#: ../src/preferences.c:750 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta" msgstr "Ανάγλυφο Γκρίζο Πράσινο-ΑνοιχτόΜωβ" -#: ../src/preferences.c:673 +#: ../src/preferences.c:752 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue" msgstr "Ανάγλυφο Γκρίζο Κίτρινο-Μπλε" -#: ../src/preferences.c:675 +#: ../src/preferences.c:754 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:677 +#: ../src/preferences.c:756 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:679 +#: ../src/preferences.c:758 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:682 +#: ../src/preferences.c:761 msgid "Side by Side" msgstr "Δίπλα-Δίπλα" -#: ../src/preferences.c:683 +#: ../src/preferences.c:762 msgid "Side by Side Half size" msgstr "Δίπλα-Δίπλα Μισό μέγεθος" -#: ../src/preferences.c:690 +#: ../src/preferences.c:769 msgid "Top - Bottom" msgstr "Κορυφή - Πάτος" -#: ../src/preferences.c:691 +#: ../src/preferences.c:770 msgid "Top - Bottom Half size" msgstr "Πάνω - Κάτω Μισό μέγεθος" -#: ../src/preferences.c:700 ../src/preferences.c:2369 +#: ../src/preferences.c:779 ../src/preferences.c:2602 msgid "Fixed position" msgstr "Σταθερή θέση" -#: ../src/preferences.c:997 ../src/preferences.c:1000 +#: ../src/preferences.c:1118 ../src/preferences.c:1121 msgid "Reset filters" msgstr "Επαναφορά των φίλτρων" -#: ../src/preferences.c:1001 +#: ../src/preferences.c:1122 msgid "" "This will reset the file filters to the defaults.\n" "Continue?" @@ -4250,19 +4338,19 @@ msgstr "" "Αυτό θα επαναφέρει τα φίλτρα αρχείων στα προεπιλεγμένα.\n" "Να συνεχίσω;" -#: ../src/preferences.c:1028 ../src/preferences.c:1031 +#: ../src/preferences.c:1149 ../src/preferences.c:1152 msgid "Clear trash" msgstr "Εκκαθάριση των απορριμμάτων" -#: ../src/preferences.c:1032 +#: ../src/preferences.c:1153 msgid "This will remove the trash contents." msgstr "Αυτό θα απομακρύνει τα περιεχόμενα του κάδου απορριμμάτων." -#: ../src/preferences.c:1076 ../src/preferences.c:1079 +#: ../src/preferences.c:1197 ../src/preferences.c:1200 msgid "Reset image overlay template string" msgstr "Επαναφορά του στίχου του πρότυπου της υπερκάλυψης της εικόνας" -#: ../src/preferences.c:1080 +#: ../src/preferences.c:1201 msgid "" "This will reset the image overlay template string to the default.\n" "Continue?" @@ -4271,202 +4359,230 @@ msgstr "" "προεπιλεγμένα.\n" "Να συνεχίσω;" -#: ../src/preferences.c:1434 +#: ../src/preferences.c:1597 msgid "General" msgstr "Γενικά" -#: ../src/preferences.c:1440 ../src/preferences.c:1517 +#: ../src/preferences.c:1603 ../src/preferences.c:1715 msgid "Quality:" msgstr "Ποιότητα:" -#: ../src/preferences.c:1448 -msgid "Use standard thumbnail cache, shared with other applications" -msgstr "" -"Χρησιμοποίησε την προσδιορισμένη μικροαποθήκευση μικρογραφιών, κοινή με " -"άλλες εφαρμογές" +#: ../src/preferences.c:1611 +#, fuzzy +msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache" +msgstr "Χρήση της κοινής μικροαποθήκευσης των μικρογραφιών" -#: ../src/preferences.c:1454 -msgid "" -"Store thumbnails in '.thumbnails' folder, local to image folder (non-" -"standard)" +#: ../src/preferences.c:1618 +#, fuzzy +msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)" msgstr "" "Αποθήκευση των μικρογραφιών σε φάκελο «.thumbnails», μέσα στον φάκελο της " "εικόνας (μη-προεπιλεγμένο)" -#: ../src/preferences.c:1457 +#: ../src/preferences.c:1625 +#, fuzzy +msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications" +msgstr "" +"Χρησιμοποίησε την προσδιορισμένη μικροαποθήκευση μικρογραφιών, κοινή με " +"άλλες εφαρμογές" + +#: ../src/preferences.c:1631 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)" msgstr "" "Χρήση των μικρογραφιών EXIF, όταν είναι διαθέσιμες (οι μικρογραφίες ΕΞΙΦ " "ίσως να είναι ξεπερασμένες)" -#: ../src/preferences.c:1460 +#: ../src/preferences.c:1635 +msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1642 msgid "Slide show" msgstr "Συνεχόμενη προβολή εικόνων" -#: ../src/preferences.c:1463 -msgid "Delay between image change:" +#: ../src/preferences.c:1653 +#, fuzzy +msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec" msgstr "Καθυστέρηση ανάμεσα στην αλλαγή των εικόνων:" -#: ../src/preferences.c:1463 -msgid "seconds" -msgstr "δευτερόλεπτα" - -#: ../src/preferences.c:1469 +#: ../src/preferences.c:1669 msgid "Random" msgstr "Στη τύχη" -#: ../src/preferences.c:1470 +#: ../src/preferences.c:1670 msgid "Repeat" msgstr "Επανάληψη" -#: ../src/preferences.c:1472 +#: ../src/preferences.c:1672 msgid "Image loading and caching" msgstr "Φόρτωση και μικροαποθήκευση της εικόνας" -#: ../src/preferences.c:1474 +#: ../src/preferences.c:1674 msgid "Decoded image cache size (Mb):" msgstr "Μέγεθος μικροαποθήκευσης της αποκωδικοποιημένης εικόνας (Mb):" -#: ../src/preferences.c:1476 +#: ../src/preferences.c:1676 msgid "Preload next image" msgstr "Προφόρτωση της επόμενης εικόνας" -#: ../src/preferences.c:1479 +#: ../src/preferences.c:1679 msgid "Refresh on file change" msgstr "Επαναφόρτωση κατά την αλλαγή του αρχείου" -#: ../src/preferences.c:1482 +#: ../src/preferences.c:1682 #, fuzzy msgid "Info sidebar heights" msgstr "Πλευρική στήλη πληροφοριών" -#: ../src/preferences.c:1483 +#: ../src/preferences.c:1683 msgid "NOTE! Geeqie must be restarted for changes to take effect" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1485 +#: ../src/preferences.c:1685 #, fuzzy msgid "Keywords:" msgstr "Λέξεις-κλειδιά" -#: ../src/preferences.c:1491 +#: ../src/preferences.c:1691 #, fuzzy msgid "Comment:" msgstr "Σχόλιο" -#: ../src/preferences.c:1494 +#: ../src/preferences.c:1694 #, fuzzy msgid "Rating:" msgstr "Ζωγραφική" -#: ../src/preferences.c:1520 +#: ../src/preferences.c:1718 msgid "Use GPU acceleration via Clutter library" msgstr "" "Χρήση της επιτάχυνσης του επεξεργαστή (GPU) μέσω της βιβλιοθήκης Clutter" -#: ../src/preferences.c:1524 +#: ../src/preferences.c:1722 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)" msgstr "" "Αποτύπωση διπλού περάσματος (εφαρμογή εστίασης Υψηλής Ευκρίνειας, και " "διόρθωση χρώματος, στο δεύτερο πέρασμα)" -#: ../src/preferences.c:1528 +#: ../src/preferences.c:1726 +msgid "Zoom increment:" +msgstr "Βαθμός μεταβολής της εστίασης:" + +#: ../src/preferences.c:1734 #, fuzzy -msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit (max. size in %)" +msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)" msgstr "Να επιτρέπεται η μεγέθυνση της εικόνας, ώστε η εστίαση να ταιριάζει" -#: ../src/preferences.c:1536 -#, fuzzy, c-format -msgid "Limit image size when autofitting (% of window):" +#: ../src/preferences.c:1740 +#, c-format +msgid "" +"Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are " +"smaller than the current view area when the zoom is set to \"Fit image to " +"window\". This value sets the maximum expansion permitted in percent i.e. " +"100% is full-size." msgstr "" -"Περιορισμός του μέγεθους της εικόνας, όταν γίνεται αυτόματη προσαρμογή (%):" -#: ../src/preferences.c:1544 -msgid "Zoom increment:" -msgstr "Βαθμός μεταβολής της εστίασης:" +#: ../src/preferences.c:1743 +#, c-format +msgid "Virtual window size (% of actual window):" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1749 +msgid "" +"This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to window" +"\" is set. Instead of using the actual size of the window, the specified " +"percentage of the window will be used. It allows one to keep a border around " +"the image (values lower than 100%) or to auto zoom the image (values greater " +"than 100%). It affects fullscreen mode too." +msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1549 +#: ../src/preferences.c:1751 msgid "Appearance" msgstr "Εμφάνιση" -#: ../src/preferences.c:1551 +#: ../src/preferences.c:1753 msgid "Use custom border color in window mode" msgstr "Χρήση προσαρμοσμένου χρώματος συνόρου στη λειτουργία παράθυρου" -#: ../src/preferences.c:1554 +#: ../src/preferences.c:1756 msgid "Use custom border color in fullscreen mode" msgstr "Χρήση προσαρμοσμένου χρώματος συνόρου στη λειτουργία πλήρους οθόνης" -#: ../src/preferences.c:1557 +#: ../src/preferences.c:1759 msgid "Border color" msgstr "Χρώμα συνόρου" -#: ../src/preferences.c:1562 +#: ../src/preferences.c:1764 msgid "Alpha channel color 1" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1565 +#: ../src/preferences.c:1767 msgid "Alpha channel color 2" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1571 +#: ../src/preferences.c:1773 msgid "Convenience" msgstr "Ευκολίες" -#: ../src/preferences.c:1573 +#: ../src/preferences.c:1775 msgid "Auto rotate proofs using Exif information" msgstr "" "Αυτόματη περιστροφή των καταδειγμάτων, με τη χρήση των πληροφοριών Exif" -#: ../src/preferences.c:1590 +#: ../src/preferences.c:1792 msgid "Windows" msgstr "Παράθυρα" -#: ../src/preferences.c:1592 +#: ../src/preferences.c:1794 msgid "State" msgstr "Κατάσταση" -#: ../src/preferences.c:1594 +#: ../src/preferences.c:1796 msgid "Remember window positions" msgstr "Απομνημόνευση της θέσης των παραθύρων" -#: ../src/preferences.c:1597 +#: ../src/preferences.c:1799 msgid "Use saved window positions also for new windows" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1601 +#: ../src/preferences.c:1803 msgid "Remember tool state (float/hidden)" msgstr "" "Απομνημόνευση της κατάστασης λειτουργίας των εργαλείων (επιπλέοντα/κρυφά)" -#: ../src/preferences.c:1606 +#: ../src/preferences.c:1806 +#, fuzzy +msgid "Remember dialog window positions" +msgstr "Απομνημόνευση της θέσης των παραθύρων" + +#: ../src/preferences.c:1811 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" msgstr "" "Ταίριασμα του παράθυρου στην εικόνα, όταν τα εργαλεία είναι κρυφά ή " "επιπλέοντα" -#: ../src/preferences.c:1610 +#: ../src/preferences.c:1815 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" msgstr "" "Περιορισμός του μεγέθους, όταν γίνεται αυτόματη μεγέθυνση του παραθύρου (%):" -#: ../src/preferences.c:1625 +#: ../src/preferences.c:1830 msgid "Smooth image flip" msgstr "Ομαλό αναποδογύρισμα εικόνας" -#: ../src/preferences.c:1627 +#: ../src/preferences.c:1832 msgid "Disable screen saver" msgstr "Απενεργοποίηση της προφύλαξης οθόνης" -#: ../src/preferences.c:1631 +#: ../src/preferences.c:1836 msgid "Overlay Screen Display" msgstr "Προβολή Οθόνης με Υπερκάλυψη " -#: ../src/preferences.c:1633 +#: ../src/preferences.c:1838 msgid "Image overlay template" msgstr "Πρότυπο υπερκάλυψης εικόνας" -#: ../src/preferences.c:1646 +#: ../src/preferences.c:1851 msgid "" "%name% results in the filename of the picture.\n" "Also available: %collection%, %number%, %total%, " @@ -4510,78 +4626,78 @@ msgstr "" "προσθέσει γραμμές οι οποίες εξαφανίζονται εντελώς, όταν δεν υπάρχουν " "διαθέσιμα δεδομένα.\n" -#: ../src/preferences.c:1663 ../src/print.c:3220 +#: ../src/preferences.c:1868 ../src/print.c:3220 msgid "Font" msgstr "Γραμματοσειρά" -#: ../src/preferences.c:1675 ../src/print.c:3410 +#: ../src/preferences.c:1880 ../src/print.c:3410 msgid "Text" msgstr "Κείμενο" -#: ../src/preferences.c:1680 +#: ../src/preferences.c:1885 msgid "Background" msgstr "Παρασκήνιο" -#: ../src/preferences.c:1686 ../src/preferences.c:1864 -#: ../src/preferences.c:2298 +#: ../src/preferences.c:1891 ../src/preferences.c:2069 +#: ../src/preferences.c:2515 msgid "Defaults" msgstr "Προκαθορισμένα" -#: ../src/preferences.c:1740 +#: ../src/preferences.c:1945 msgid "Show hidden files or folders" msgstr "Εμφάνιση κρυφών αρχείων και φακέλων" -#: ../src/preferences.c:1742 +#: ../src/preferences.c:1947 msgid "Show parent folder (..)" msgstr "Εμφάνιση του γονικού φακέλου (..)" -#: ../src/preferences.c:1744 +#: ../src/preferences.c:1949 msgid "Case sensitive sort" msgstr "Ταξινόμηση με διάκριση πεζών/κεφαλαίων" -#: ../src/preferences.c:1746 +#: ../src/preferences.c:1951 msgid "Natural sort order" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1748 +#: ../src/preferences.c:1953 msgid "Disable file extension checks" msgstr "Απενεργοποίηση των ελέγχων της επέκτασης των αρχείων" -#: ../src/preferences.c:1751 +#: ../src/preferences.c:1956 msgid "Disable File Filtering" msgstr "Απενεργοποίηση της Διαλογής των Αρχείων" -#: ../src/preferences.c:1755 +#: ../src/preferences.c:1960 msgid "Grouping sidecar extensions" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1762 +#: ../src/preferences.c:1967 msgid "File types" msgstr "Τύποι αρχείων" -#: ../src/preferences.c:1819 +#: ../src/preferences.c:2024 msgid "Class" msgstr "Κατάταξη" -#: ../src/preferences.c:1836 +#: ../src/preferences.c:2041 msgid "Writable" msgstr "Εγγράψιμο" -#: ../src/preferences.c:1847 +#: ../src/preferences.c:2052 msgid "Sidecar is allowed" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1893 +#: ../src/preferences.c:2098 msgid "Metadata writing process" msgstr "Διεργασία εγγραφής μεταδεδομένων" -#: ../src/preferences.c:1895 +#: ../src/preferences.c:2100 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled." msgstr "" "Προειδοποίηση: το Τζήκιυ έχει συντεθεί χωρίς το Exiv2. Κάποιες επιλογές " "είναι απενεργοποιημένες." -#: ../src/preferences.c:1897 +#: ../src/preferences.c:2102 msgid "" "Metadata are written in the following order. The process ends after first " "success." @@ -4589,7 +4705,7 @@ msgstr "" "Τα μεταδεδομένα εγγράφονται με την ακόλουθη σειρά. Η διεργασία τελειώνει " "μετά την πρώτη επιτυχία." -#: ../src/preferences.c:1900 +#: ../src/preferences.c:2105 #, fuzzy msgid "" "1) Save metadata in image files, or sidecar files, according to the XMP " @@ -4598,23 +4714,23 @@ msgstr "" "Αποθήκευση των μεταδεδομένων σε κληρονομημένες καρτέλες IPTC (που έχουν " "μετατραπεί σύμφωνα με το πρότυπο IPTC4XMP)" -#: ../src/preferences.c:1906 +#: ../src/preferences.c:2111 msgid "" "2) Save metadata in '.metadata' folder, local to image folder (non-standard)" msgstr "" "2) Αποθήκευση των μεταδεδομένων σε φάκελο « .metadata », μέσα στον φάκελο " "της εικόνας (μη προεπιλεγμένο)" -#: ../src/preferences.c:1909 +#: ../src/preferences.c:2114 #, c-format msgid "3) Save metadata in Geeqie private directory '%s'" msgstr "3) Αποθήκευση των μεταδεδομένων στο ιδιωτικό κατάλογο του Τζήκιυ '%s'" -#: ../src/preferences.c:1915 +#: ../src/preferences.c:2120 msgid "Step 1: Write to image files" msgstr "Βήμα 1ο: Εγγραφή στα αρχεία εικόνας" -#: ../src/preferences.c:1923 +#: ../src/preferences.c:2128 msgid "" "Store metadata also in legacy IPTC tags (converted according to IPTC4XMP " "standard)" @@ -4622,23 +4738,23 @@ msgstr "" "Αποθήκευση των μεταδεδομένων σε κληρονομημένες καρτέλες IPTC (που έχουν " "μετατραπεί σύμφωνα με το πρότυπο IPTC4XMP)" -#: ../src/preferences.c:1926 +#: ../src/preferences.c:2131 msgid "Warn if the image files are unwritable" msgstr "Προειδοποίηση αν τα αρχεία εικόνας δεν είναι εγγράψιμα" -#: ../src/preferences.c:1929 +#: ../src/preferences.c:2134 msgid "Ask before writing to image files" msgstr "Ερώτηση πριν την εγγραφή στα αρχεία των εικόνων" -#: ../src/preferences.c:1932 +#: ../src/preferences.c:2137 msgid "Create sidecar files named image.ext.xmp (as opposed to image.xmp)" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1935 +#: ../src/preferences.c:2140 msgid "Step 2 and 3: write to Geeqie private files" msgstr "Βήμα 2 και 3: εγγραφή στα ιδιωτικά αρχεία του Τζήκιυ" -#: ../src/preferences.c:1940 +#: ../src/preferences.c:2145 msgid "" "Use GQview legacy metadata format (supports only keywords and comments) " "instead of XMP" @@ -4646,297 +4762,304 @@ msgstr "" "Χρήση της κληρονομημένης μορφής δεδομένων του GQview (που υποστηρίζει μόνο " "λέξεις κλειδιά και σχόλια), αντί για XMP" -#: ../src/preferences.c:1944 +#: ../src/preferences.c:2149 msgid "Miscellaneous" msgstr "Διάφορα" -#: ../src/preferences.c:1945 +#: ../src/preferences.c:2150 msgid "" "Write the same description tags (keywords, comment, etc.) to all grouped " "sidecars" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1948 +#: ../src/preferences.c:2153 msgid "Allow keywords to differ only in case" msgstr "Επέτρεψε στις λέξεις κλειδιά να διαφέρουν μόνο στα πεζά-κεφαλαία" -#: ../src/preferences.c:1951 +#: ../src/preferences.c:2156 msgid "Write altered image orientation to the metadata" msgstr "Εγγραφή στα μεταδεδομένα του αλλαγμένου προσανατολισμού της εικόνας" -#: ../src/preferences.c:1957 +#: ../src/preferences.c:2162 msgid "Auto-save options" msgstr "Αυτόματη αποθήκευση των επιλογών" -#: ../src/preferences.c:1959 +#: ../src/preferences.c:2164 msgid "Write metadata after timeout" msgstr "Εγγραφή των μεταδεδομένων μετά τη λήξη του χρόνου" -#: ../src/preferences.c:1965 +#: ../src/preferences.c:2170 msgid "Timeout (seconds):" msgstr "Λήξη χρόνου (δευτερόλεπτα):" -#: ../src/preferences.c:1968 +#: ../src/preferences.c:2173 msgid "Write metadata on image change" msgstr "Εγγραφή των μεταδεδομένων κατά την αλλαγή της εικόνας" -#: ../src/preferences.c:1971 +#: ../src/preferences.c:2176 msgid "Write metadata on directory change" msgstr "Εγγραφή των μεταδεδομένων κατά την αλλαγή του καταλόγου" -#: ../src/preferences.c:2011 +#: ../src/preferences.c:2216 msgid "Perceptual" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2013 +#: ../src/preferences.c:2218 msgid "Relative Colorimetric" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2017 +#: ../src/preferences.c:2222 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2042 +#: ../src/preferences.c:2247 msgid "Color management" msgstr "Διαχειριστής χρωμάτων" -#: ../src/preferences.c:2044 +#: ../src/preferences.c:2249 msgid "Input profiles" msgstr "Προφίλ εισαγωγής" -#: ../src/preferences.c:2052 +#: ../src/preferences.c:2257 msgid "Type" msgstr "Τύπος" -#: ../src/preferences.c:2055 +#: ../src/preferences.c:2260 msgid "Menu name" msgstr "Ονομασία στο μενού" -#: ../src/preferences.c:2058 +#: ../src/preferences.c:2263 msgid "File" msgstr "Αρχείο" -#: ../src/preferences.c:2066 +#: ../src/preferences.c:2271 #, c-format msgid "Input %d:" msgstr "Εισαγωγή %d:" -#: ../src/preferences.c:2082 ../src/preferences.c:2102 +#: ../src/preferences.c:2287 ../src/preferences.c:2307 msgid "Select color profile" msgstr "Επιλογή χρωματικού προφίλ" -#: ../src/preferences.c:2090 +#: ../src/preferences.c:2295 msgid "Screen profile" msgstr "Προφίλ οθόνης" -#: ../src/preferences.c:2094 +#: ../src/preferences.c:2299 msgid "Use system screen profile if available" msgstr "Χρήση του προφίλ οθόνης του συστήματος, αν είναι διαθέσιμο" -#: ../src/preferences.c:2099 +#: ../src/preferences.c:2304 msgid "Screen:" msgstr "Οθόνη:" -#: ../src/preferences.c:2105 +#: ../src/preferences.c:2310 #, fuzzy msgid "Render Intent:" msgstr "Αποτύπωση" -#: ../src/preferences.c:2125 ../src/preferences.c:2166 +#: ../src/preferences.c:2331 ../src/preferences.c:2372 msgid "Behavior" msgstr "Συμπεριφορά" -#: ../src/preferences.c:2127 ../src/utilops.c:2142 +#: ../src/preferences.c:2333 ../src/utilops.c:2156 msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" -#: ../src/preferences.c:2129 +#: ../src/preferences.c:2335 msgid "Confirm file delete" msgstr "Επιβεβαίωση της διαγραφής αρχείου" -#: ../src/preferences.c:2131 +#: ../src/preferences.c:2337 msgid "Enable Delete key" msgstr "Ενεργοποίηση του πλήκτρου διαγραφής (Delete)" -#: ../src/preferences.c:2134 +#: ../src/preferences.c:2340 msgid "Safe delete" msgstr "Ασφαλής διαγραφή" -#: ../src/preferences.c:2152 +#: ../src/preferences.c:2358 msgid "Maximum size:" msgstr "Μέγιστο μέγεθος:" -#: ../src/preferences.c:2152 +#: ../src/preferences.c:2358 msgid "MB" msgstr "MB" -#: ../src/preferences.c:2154 +#: ../src/preferences.c:2360 msgid "Set to 0 for unlimited size" msgstr "Όρισέ το στο 0, για απεριόριστο μέγεθος" -#: ../src/preferences.c:2155 +#: ../src/preferences.c:2361 msgid "View" msgstr "Προβολή" -#: ../src/preferences.c:2168 +#: ../src/preferences.c:2374 msgid "Descend folders in tree view" msgstr "Ανάπτυξη των φακέλων σε προβολή δένδρου" -#: ../src/preferences.c:2171 +#: ../src/preferences.c:2377 msgid "In place renaming" msgstr "Μετονομασία στη θέση" -#: ../src/preferences.c:2174 +#: ../src/preferences.c:2380 msgid "List directory view uses single click to enter" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2177 +#: ../src/preferences.c:2383 #, fuzzy msgid "Recent folder list maximum size" msgstr "Μέγιστο μέγεθος του κατάστιχου των πρόσφατα ανοιγμένων" -#: ../src/preferences.c:2180 +#: ../src/preferences.c:2386 msgid "Drag'n drop icon size" msgstr "Αρπαγή και σύρσιμο του μέγεθους του εικονίδιου" -#: ../src/preferences.c:2183 +#: ../src/preferences.c:2390 +#, fuzzy +msgid "Copy path clipboard selection:" +msgstr "Αντιγραφή της διαδρομής στο πρόχειρο" + +#: ../src/preferences.c:2392 msgid "Navigation" msgstr "Πλοήγηση" -#: ../src/preferences.c:2185 +#: ../src/preferences.c:2394 msgid "Progressive keyboard scrolling" msgstr "Χρήση ομαλής κύλισης πληκτρολογίου" -#: ../src/preferences.c:2187 +#: ../src/preferences.c:2396 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2189 +#: ../src/preferences.c:2398 msgid "Mouse wheel scrolls image" msgstr "Η ρόδα του ποντικιού εναλλάσσει τις εικόνες" -#: ../src/preferences.c:2191 +#: ../src/preferences.c:2400 msgid "Navigation by left or middle click on image" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2195 +#: ../src/preferences.c:2402 +msgid "Play video by left click on image" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:2405 +msgid "Play with:" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:2409 msgid "Debugging" msgstr "Αποσφαλμάτωση" -#: ../src/preferences.c:2200 +#: ../src/preferences.c:2414 +#, fuzzy +msgid "Timer data" +msgstr "Ημερομηνίας αρχείου" + +#: ../src/preferences.c:2417 #, fuzzy msgid "Log Window max. lines:" msgstr "Παράθυρο Καταγραφών" -#: ../src/preferences.c:2218 +#: ../src/preferences.c:2435 msgid "Keyboard" msgstr "Πληκτρολόγιο" -#: ../src/preferences.c:2220 +#: ../src/preferences.c:2437 msgid "Accelerators" msgstr "Επιταχυντές" -#: ../src/preferences.c:2239 +#: ../src/preferences.c:2456 msgid "Action" msgstr "Ενέργεια" -#: ../src/preferences.c:2261 +#: ../src/preferences.c:2478 msgid "KEY" msgstr "ΚΛΕΙΔΙ" -#: ../src/preferences.c:2272 +#: ../src/preferences.c:2489 msgid "Tooltip" msgstr "Επισήμανση" -#: ../src/preferences.c:2303 +#: ../src/preferences.c:2520 msgid "Reset selected" msgstr "Επαναφορά της επιλογής" -#: ../src/preferences.c:2319 +#: ../src/preferences.c:2535 +#, fuzzy +msgid "Toolbar" +msgstr "Εργαλεία" + +#: ../src/preferences.c:2552 msgid "Stereo" msgstr "Στερεοσκοπικό" -#: ../src/preferences.c:2321 ../src/preferences.c:2324 +#: ../src/preferences.c:2554 ../src/preferences.c:2557 msgid "Windowed stereo mode" msgstr "Σε παράθυρο, στερεοσκοπική κατάσταση λειτουργίας" -#: ../src/preferences.c:2328 ../src/preferences.c:2353 +#: ../src/preferences.c:2561 ../src/preferences.c:2586 msgid "Mirror left image" msgstr "Καθρεφτισμός της αριστερής εικόνας" -#: ../src/preferences.c:2331 ../src/preferences.c:2356 +#: ../src/preferences.c:2564 ../src/preferences.c:2589 msgid "Flip left image" msgstr "Περιστροφή της αριστερής εικόνας" -#: ../src/preferences.c:2334 ../src/preferences.c:2359 +#: ../src/preferences.c:2567 ../src/preferences.c:2592 msgid "Mirror right image" msgstr "Καθρεφτισμός της δεξιάς εικόνας" -#: ../src/preferences.c:2337 ../src/preferences.c:2362 +#: ../src/preferences.c:2570 ../src/preferences.c:2595 msgid "Flip right image" msgstr "Περιστροφή της δεξιάς εικόνας" -#: ../src/preferences.c:2339 ../src/preferences.c:2364 +#: ../src/preferences.c:2572 ../src/preferences.c:2597 msgid "Swap left and right images" msgstr "Εναλλαγή της αριστερής και της δεξιάς εικόνας" -#: ../src/preferences.c:2341 ../src/preferences.c:2366 +#: ../src/preferences.c:2574 ../src/preferences.c:2599 msgid "Disable stereo mode on single image source" msgstr "" "Απενεργοποίηση της στερεοσκοπικής λειτουργίας όταν σε μονή πηγή εικόνας" -#: ../src/preferences.c:2344 ../src/preferences.c:2350 +#: ../src/preferences.c:2577 ../src/preferences.c:2583 msgid "Fullscreen stereo mode" msgstr "Στερεοσκοπική κατάσταση λειτουργίας πλήρης οθόνης" -#: ../src/preferences.c:2345 +#: ../src/preferences.c:2578 msgid "Use different settings for fullscreen" msgstr "Χρήση διαφορετικών ρυθμίσεων για την πλήρη οθόνη" -#: ../src/preferences.c:2375 +#: ../src/preferences.c:2608 msgid "Left X" msgstr "Αριστερό Χ" -#: ../src/preferences.c:2377 +#: ../src/preferences.c:2610 msgid "Left Y" msgstr "Αριστερό Υ" -#: ../src/preferences.c:2379 +#: ../src/preferences.c:2612 msgid "Right X" msgstr "Δεξί Χ" -#: ../src/preferences.c:2381 +#: ../src/preferences.c:2614 msgid "Right Y" msgstr "Δεξί Υ" -#: ../src/preferences.c:2397 +#: ../src/preferences.c:2630 ../src/toolbar.c:89 msgid "Preferences" msgstr "Προτιμήσεις" -#: ../src/preferences.c:2551 -#, c-format -msgid "" -"%s %s\n" -"\n" -"Copyright (c) 2006 John Ellis\n" -"Copyright (c) %s The Geeqie Team\n" -"website: %s\n" -"email: %s\n" -"\n" -"Released under the GNU General Public License" -msgstr "" -"%s %s\n" -"\n" -"Copyright (c) 2006 Τζον Έλλις (John Ellis)\n" -"Copyright (c) %s Η Ομάδα του Τζήκιυ\n" -"ιστότοπος: %s\n" -"ηλεκτρονικό ταχυδρομείο: %s\n" -"\n" -"Εκδίδεται υπό την GNU Γενική Δημόσια Άδεια" +#: ../src/preferences.c:2781 +#, fuzzy +msgid "About Geeqie" +msgstr "Τζήκιυ" -#: ../src/preferences.c:2570 -msgid "Credits..." -msgstr "Μνεία..." +#: ../src/preferences.c:2791 +msgid "translator-credits" +msgstr "" #: ../src/print.c:134 msgid "Selection" @@ -5123,7 +5246,7 @@ msgstr "Συνέβη κάποιο σφάλμα στην εκτύπωση στο msgid "Details" msgstr "Λεπτομέρειες" -#: ../src/print.c:2597 ../src/print.c:3351 +#: ../src/print.c:2597 ../src/print.c:3351 ../src/toolbar.c:88 msgid "Print" msgstr "Εκτύπωση" @@ -5225,12 +5348,12 @@ msgstr "Απομνημόνευση των ρυθμίσεων του εκτυπω msgid "Option %s ignored: %s\n" msgstr "Η επιλογή %s αγνοήθηκε: %s\n" -#: ../src/rcfile.c:525 +#: ../src/rcfile.c:532 #, c-format msgid "error saving config file: %s\n" msgstr "σφάλμα κατά την αποθήκευση του αρχείου config: %s\n" -#: ../src/rcfile.c:583 +#: ../src/rcfile.c:590 #, c-format msgid "" "error saving config file: %s\n" @@ -5239,183 +5362,196 @@ msgstr "" "σφάλμα κατά την αποθήκευση του αρχείου ρυθμίσεων: %s\n" "σφάλμα: %s\n" +#: ../src/remote.c:752 ../src/remote.c:757 +msgid "lua error: no data" +msgstr "" + #. short, long callback, extra, prefer, parameter, description -#: ../src/remote.c:719 +#: ../src/remote.c:780 msgid "next image" msgstr "επόμενη εικόνα" -#: ../src/remote.c:720 +#: ../src/remote.c:781 msgid "previous image" msgstr "προηγούμενη εικόνα" -#: ../src/remote.c:721 +#: ../src/remote.c:782 msgid "first image" msgstr "πρώτη εικόνα" -#: ../src/remote.c:722 +#: ../src/remote.c:783 msgid "last image" msgstr "τελευταία εικόνα" -#: ../src/remote.c:723 +#: ../src/remote.c:784 msgid "toggle full screen" msgstr "εναλλαγή λειτουργίας πλήρους οθόνης" -#: ../src/remote.c:724 +#: ../src/remote.c:785 msgid "start full screen" msgstr "εκκίνηση πλήρους οθόνης" -#: ../src/remote.c:725 +#: ../src/remote.c:786 msgid "stop full screen" msgstr "διακοπή πλήρους οθόνης" -#: ../src/remote.c:726 +#: ../src/remote.c:787 msgid "toggle slide show" msgstr "εναλλαγή της συνεχόμενης προβολής των εικόνων" -#: ../src/remote.c:727 +#: ../src/remote.c:788 msgid "start slide show" msgstr "εκκίνηση της συνεχόμενης προβολής των εικόνων" -#: ../src/remote.c:728 +#: ../src/remote.c:789 msgid "stop slide show" msgstr "σταμάτημα της συνεχόμενης προβολής των εικόνων" -#: ../src/remote.c:729 +#: ../src/remote.c:790 msgid "" msgstr "<ΦΑΚΕΛΟΣ>" -#: ../src/remote.c:729 +#: ../src/remote.c:790 msgid "start recursive slide show in FOLDER" msgstr "εκκίνηση της συνεχόμενης προβολής των εικόνων, εις βάθος, στο ΦΑΚΕΛΟ" -#: ../src/remote.c:730 -msgid "<[N][.M]>" +#: ../src/remote.c:791 +#, fuzzy +msgid "<[H:][M:][N][.M]>" msgstr "<[N][.M]>" -#: ../src/remote.c:730 +#: ../src/remote.c:791 #, fuzzy -msgid "set slide show delay to N.M seconds" +msgid "set slide show delay to Hrs Mins N.M seconds" msgstr "" "ορισμός της καθυστέρησης της συνεχόμενης προβολής των εικόνων (σε " "δευτερόλεπτα)" -#: ../src/remote.c:731 +#: ../src/remote.c:792 msgid "show tools" msgstr "προβολή των εργαλείων" -#: ../src/remote.c:732 +#: ../src/remote.c:793 msgid "hide tools" msgstr "απόκρυψη των εργαλείων" -#: ../src/remote.c:733 +#: ../src/remote.c:794 msgid "quit" msgstr "τερματισμός" -#: ../src/remote.c:734 ../src/remote.c:735 ../src/remote.c:736 -#: ../src/remote.c:737 ../src/remote.c:738 ../src/remote.c:740 -#: ../src/remote.c:742 +#: ../src/remote.c:795 ../src/remote.c:796 ../src/remote.c:797 +#: ../src/remote.c:798 ../src/remote.c:799 ../src/remote.c:801 +#: ../src/remote.c:803 msgid "" msgstr "<ΑΡΧΕΙΟ>" -#: ../src/remote.c:734 +#: ../src/remote.c:795 msgid "load configuration from FILE" msgstr "φόρτωση των ρυθμίσεων από το ΑΡΧΕΙΟ" -#: ../src/remote.c:735 +#: ../src/remote.c:796 msgid "get list of sidecars of FILE" msgstr "" -#: ../src/remote.c:736 +#: ../src/remote.c:797 msgid "get destination path of FILE" msgstr "παρέλαβε τη διαδρομή προορισμού από το ΑΡΧΕΙΟ" -#: ../src/remote.c:737 +#: ../src/remote.c:798 #, fuzzy msgid "open FILE, bring Geeqie window to the top" msgstr "μεταφορά του παράθυρου του Τζήκιυ στην κορυφή" -#: ../src/remote.c:738 +#: ../src/remote.c:799 #, fuzzy msgid "open FILE, do not bring Geeqie window to the top" msgstr "μεταφορά του παράθυρου του Τζήκιυ στην κορυφή" -#: ../src/remote.c:739 +#: ../src/remote.c:800 msgid "print filename of current image" msgstr "" -#: ../src/remote.c:740 +#: ../src/remote.c:801 msgid "open FILE in new window" msgstr "άνοιγμα του ΑΡΧΕΙΟΥ σε νέο παράθυρο" -#: ../src/remote.c:741 +#: ../src/remote.c:802 msgid "clear command line collection list" msgstr "καθαρισμός του κατάστιχου της συλλογής της γραμμής εντολών" -#: ../src/remote.c:742 +#: ../src/remote.c:803 msgid "add FILE to command line collection list" msgstr "προσθήκη του ΑΡΧΕΙΟΥ στο κατάστιχο συλλογής της γραμμής εντολών" -#: ../src/remote.c:743 +#: ../src/remote.c:804 msgid "bring the Geeqie window to the top" msgstr "μεταφορά του παράθυρου του Τζήκιυ στην κορυφή" -#: ../src/remote.c:744 ../src/remote.c:745 +#: ../src/remote.c:805 ../src/remote.c:806 msgid "clear|clean" msgstr "" -#: ../src/remote.c:744 +#: ../src/remote.c:805 #, fuzzy msgid "clear or clean thumbnail cache" msgstr "Κοινή αποθήκευση των μικρογραφιών" -#: ../src/remote.c:745 +#: ../src/remote.c:806 #, fuzzy msgid "clear or clean shared thumbnail cache" msgstr "Χρήση της κοινής μικροαποθήκευσης των μικρογραφιών" -#: ../src/remote.c:746 +#: ../src/remote.c:807 msgid " clean the metadata cache" msgstr "" -#: ../src/remote.c:747 +#: ../src/remote.c:808 #, fuzzy msgid " " msgstr "φάκελος" -#: ../src/remote.c:747 +#: ../src/remote.c:808 #, fuzzy msgid " render thumbnails" msgstr "Δημιουργία μικρογραφιών" -#: ../src/remote.c:748 ../src/remote.c:749 +#: ../src/remote.c:809 ../src/remote.c:810 #, fuzzy msgid " " msgstr "φάκελος" -#: ../src/remote.c:748 +#: ../src/remote.c:809 #, fuzzy msgid "render thumbnails recursively" msgstr "Αποτύπωση των μικρογραφιών ενός συγκεκριμένου φακέλου." -#: ../src/remote.c:749 +#: ../src/remote.c:810 #, fuzzy msgid " render thumbnails (see Help)" msgstr "Αποτύπωση των μικρογραφιών ενός συγκεκριμένου φακέλου." -#: ../src/remote.c:750 +#: ../src/remote.c:811 #, fuzzy msgid "" msgstr "φάκελος" -#: ../src/remote.c:750 +#: ../src/remote.c:811 msgid " render thumbnails recursively (see Help)" msgstr "" -#: ../src/remote.c:815 +#: ../src/remote.c:813 +msgid "," +msgstr "" + +#: ../src/remote.c:813 +msgid "run lua script on FILE" +msgstr "" + +#: ../src/remote.c:879 msgid "Remote command list:\n" msgstr "Κατάστιχο απομακρυσμένης εντολής:\n" -#: ../src/remote.c:834 +#: ../src/remote.c:898 msgid "" "\n" " All other command line parameters are used as plain files if they exists.\n" @@ -5424,12 +5560,12 @@ msgstr "" " Όλες οι άλλες παράμετροι της γραμμής εντολών χρησιμοποιούνται ως απλά " "αρχεία, αν υπάρχουν.\n" -#: ../src/remote.c:884 +#: ../src/remote.c:948 #, c-format msgid "Remote %s not running, starting..." msgstr "Δεν εκτελείται το απόμακρο %s· γίνεται εκκίνηση..." -#: ../src/remote.c:1020 +#: ../src/remote.c:1084 msgid "Remote not available\n" msgstr "Δεν είναι διαθέσιμο το απόμακρο\n" @@ -5512,101 +5648,106 @@ msgstr "%s, %d αρχεία" msgid "Searching..." msgstr "Γίνεται αναζήτηση..." -#: ../src/search.c:2020 ../src/search.c:3016 +#: ../src/search.c:2045 ../src/search.c:3043 msgid "km" msgstr "" -#: ../src/search.c:2025 ../src/search.c:3017 +#: ../src/search.c:2050 ../src/search.c:3044 #, fuzzy msgid "miles" msgstr "Αρχεία" -#: ../src/search.c:2317 +#: ../src/search.c:2342 msgid "File not found" msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε" -#: ../src/search.c:2318 +#: ../src/search.c:2343 msgid "Please enter an existing file for image content." msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε έναν υπάρχον αρχείο για περιεχόμενο εικόνας." -#: ../src/search.c:2343 +#: ../src/search.c:2368 msgid "Entry does not contain a valid lat/long value" msgstr "" -#: ../src/search.c:2393 +#: ../src/search.c:2418 msgid "Please enter an existing folder to search." msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε έναν υπάρχον φάκελο για αναζήτηση." -#: ../src/search.c:2835 +#: ../src/search.c:2860 msgid "Image search" msgstr "Αναζήτηση εικόνας" -#: ../src/search.c:2865 +#: ../src/search.c:2890 msgid "Search:" msgstr "Αναζήτηση:" -#: ../src/search.c:2879 +#: ../src/search.c:2904 msgid "Recurse" msgstr "Εις βάθος" -#: ../src/search.c:2884 +#: ../src/search.c:2909 msgid "File name" msgstr "Όνομα αρχείου" -#: ../src/search.c:2890 ../src/search.c:2987 +#: ../src/search.c:2915 ../src/search.c:3014 msgid "Match case" msgstr "Ταίριασμα πεζών/κεφαλαίων" -#: ../src/search.c:2895 +#: ../src/search.c:2920 msgid "File size is" msgstr "Το μέγεθος του αρχείου είναι" -#: ../src/search.c:2902 ../src/search.c:2918 ../src/search.c:2939 -#: ../src/search.c:2999 +#: ../src/search.c:2927 ../src/search.c:2943 ../src/search.c:2964 +#: ../src/search.c:3026 msgid "and" msgstr "και" -#: ../src/search.c:2908 +#: ../src/search.c:2933 msgid "File date is" msgstr "Η ημερομηνία του αρχείου είναι" -#: ../src/search.c:2923 +#: ../src/search.c:2948 #, fuzzy msgid "Exif date" msgstr "Ταξινόμηση κατά τις πληροφορίες Exif" -#: ../src/search.c:2928 +#: ../src/search.c:2953 msgid "Image dimensions are" msgstr "Οι διαστάσεις της εικόνας είναι" -#: ../src/search.c:2949 +#: ../src/search.c:2974 msgid "Image content is" msgstr "Το περιεχόμενο της εικόνας είναι" -#: ../src/search.c:2955 +#: ../src/search.c:2980 #, no-c-format msgid "% similar to" msgstr "% παρόμοιο με" -#: ../src/search.c:2992 +#: ../src/search.c:2988 +#, fuzzy +msgid "Ignore rotation" +msgstr "Προσανατολισμός" + +#: ../src/search.c:3019 #, fuzzy msgid "Image rating is" msgstr "Το περιεχόμενο της εικόνας είναι" -#: ../src/search.c:3006 +#: ../src/search.c:3033 #, fuzzy msgid "Image is" msgstr "Κατάστιχο _Εικόνων" -#: ../src/search.c:3018 +#: ../src/search.c:3045 msgid "n.m." msgstr "" -#: ../src/search.c:3024 +#: ../src/search.c:3051 msgid "from" msgstr "" -#: ../src/search.c:3029 +#: ../src/search.c:3056 msgid "" "Enter a coordinate in the form:\n" "89.123 179.456\n" @@ -5617,7 +5758,7 @@ msgid "" "See the Help file" msgstr "" -#: ../src/search.c:3082 +#: ../src/search.c:3109 msgid "Rank" msgstr "Κατάταξη" @@ -5657,19 +5798,77 @@ msgstr "Αδυναμία εγγραφής στο αρχείο" msgid "Secure file saving error" msgstr "Σφάλμα ασφαλείας εγγραφής στο αρχείο" -#: ../src/shortcuts.c:97 ../src/shortcuts.c:151 +#: ../src/shortcuts.c:106 ../src/shortcuts.c:160 #, fuzzy msgid "Add Shortcut" msgstr "Συντομεύσεις πληκτρολογίου" -#: ../src/thumb.c:400 +#: ../src/thumb.c:405 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n" msgstr "" "Αποτυχία φορτώματος της μικρογραφίας της εικόνας από την μικροαποθήκευση· " "επιχειρείται αναδημιουργία.\n" -#: ../src/trash.c:88 ../src/utilops.c:2607 ../src/utilops.c:2618 -#: ../src/utilops.c:2675 +#: ../src/toolbar.c:85 +#, fuzzy +msgid "Search" +msgstr "Αναζήτηση:" + +#: ../src/toolbar.c:90 +#, fuzzy +msgid "Configure this window" +msgstr "Ρύθμιση αυτού του παράθυρου..." + +#: ../src/toolbar.c:91 +#, fuzzy +msgid "Thumbnail maintenance" +msgstr "Διατήρηση μικρογραφιών..." + +#: ../src/toolbar.c:96 +#, fuzzy +msgid "Fit Horizontaly" +msgstr "Οριζόντια Προσαρμογή" + +#: ../src/toolbar.c:97 +#, fuzzy +msgid "Fit vertically" +msgstr "Κάθετη Προσαρμογή" + +#: ../src/toolbar.c:102 +#, fuzzy +msgid "Zoom1:3" +msgstr "Εστίαση 1:3" + +#: ../src/toolbar.c:107 +#, fuzzy +msgid "Slideshow Faster" +msgstr "Συνεχόμενη προβολή εικόνων" + +#: ../src/toolbar.c:108 +#, fuzzy +msgid "Slideshow Slower" +msgstr "Συνεχόμενη προβολή εικόνων" + +#: ../src/toolbar.c:110 ../src/window.c:274 ../src/window.c:295 +msgid "Help" +msgstr "Βοήθεια" + +#: ../src/toolbar.c:112 +#, fuzzy +msgid "Show thumbnails" +msgstr "Προβολή _μικρογραφιών" + +#: ../src/toolbar.c:113 +#, fuzzy +msgid "Show marks" +msgstr "Προβολή Σημαδιών" + +#: ../src/toolbar.c:503 +msgid "Add Toolbar Item" +msgstr "" + +#: ../src/trash.c:88 ../src/utilops.c:2621 ../src/utilops.c:2632 +#: ../src/utilops.c:2689 msgid "Delete failed" msgstr "Αποτυχία της διαγραφής" @@ -5750,7 +5949,7 @@ msgstr "_Ιδιότητες..." msgid "_Remove" msgstr "_Απομάκρυνση" -#: ../src/ui_fileops.c:81 +#: ../src/ui_fileops.c:88 msgid "" "One or more filenames are not encoded with the preferred locale character " "set.\n" @@ -5758,13 +5957,13 @@ msgstr "" "Ένα η περισσότερα ονόματα αρχείων δεν είναι κωδικοποιημένα με την " "προεπιλεγμένη ομάδα χαρακτήρων της τοπικοποίησης.\n" -#: ../src/ui_fileops.c:82 +#: ../src/ui_fileops.c:89 #, c-format msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n" msgstr "" "Ίσως να μην επιτύχει η επέμβαση στα αρχεία, και η προβολή τους με το %s .\n" -#: ../src/ui_fileops.c:84 +#: ../src/ui_fileops.c:91 msgid "" "If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment " "variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n" @@ -5772,16 +5971,16 @@ msgstr "" "Αν τα ονόματα των αρχείων σου δεν είναι κωδικοποιημένα με utf-8, προσπάθησε " "να ορίσεις την μεταβλητή περιβάλλοντος G_BROKEN_FILENAMES=1\n" -#: ../src/ui_fileops.c:86 +#: ../src/ui_fileops.c:93 #, c-format msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n" msgstr "Φαίνεται πως η G_BROKEN_FILENAMES είναι ορισμένη σε %s\n" -#: ../src/ui_fileops.c:88 +#: ../src/ui_fileops.c:95 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n" msgstr "Φαίνεται πως δεν είναι ορισμένη η G_BROKEN_FILENAMES\n" -#: ../src/ui_fileops.c:90 +#: ../src/ui_fileops.c:97 #, c-format msgid "" "The locale appears to be set to \"%s\"\n" @@ -5790,7 +5989,7 @@ msgstr "" "Η τοπικοποίηση φαίνεται πως είναι ορισμένη σε « %s »\n" "(ορισμένη από την μεταβλητή περιβάλλοντος LANG )\n" -#: ../src/ui_fileops.c:95 +#: ../src/ui_fileops.c:102 msgid "" "\n" "Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n" @@ -5799,21 +5998,21 @@ msgstr "" "Η προεπιλεγμένη κωδικοποίηση φαίνεται πως είναι η UTF-8· παρ' όλα αυτά το " "αρχείο:\n" -#: ../src/ui_fileops.c:96 ../src/ui_fileops.c:99 ../src/ui_fileops.c:101 +#: ../src/ui_fileops.c:103 ../src/ui_fileops.c:106 ../src/ui_fileops.c:108 msgid "[name not displayable]" msgstr "[το όνομα δεν είναι εμφανίσιμο]" -#: ../src/ui_fileops.c:99 +#: ../src/ui_fileops.c:106 #, c-format msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8." msgstr "Το «%s » είναι κωδικοποιημένο σε έγκυρη UTF-8." -#: ../src/ui_fileops.c:101 +#: ../src/ui_fileops.c:108 #, c-format msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8." msgstr "Το «%s » δεν είναι κωδικοποιημένο σε έγκυρη UTF-8." -#: ../src/ui_fileops.c:106 ../src/ui_fileops.c:111 +#: ../src/ui_fileops.c:113 ../src/ui_fileops.c:118 msgid "Filename encoding locale mismatch" msgstr "Αταίριαστη κωδικοποίηση τοπικοποίησης του ονόματος του αρχείου" @@ -5826,8 +6025,8 @@ msgstr "" "Αδυναμία φόρτωσης:\n" "%s" -#: ../src/ui_pathsel.c:433 ../src/ui_pathsel.c:439 ../src/utilops.c:2306 -#: ../src/utilops.c:2333 ../src/utilops.c:2799 +#: ../src/ui_pathsel.c:433 ../src/ui_pathsel.c:439 ../src/utilops.c:2320 +#: ../src/utilops.c:2347 ../src/utilops.c:2813 msgid "Rename failed" msgstr "Αποτυχία μετονομασίας" @@ -5848,11 +6047,11 @@ msgstr "Προσθήκη _Σελιδοδείκτη" msgid "_Delete" msgstr "_Διαγραφή" -#: ../src/ui_pathsel.c:751 ../src/ui_pathsel.c:1057 ../src/utilops.c:2833 +#: ../src/ui_pathsel.c:752 ../src/ui_pathsel.c:1058 ../src/utilops.c:2847 msgid "New folder" msgstr "Νέος φάκελος" -#: ../src/ui_pathsel.c:761 +#: ../src/ui_pathsel.c:762 #, c-format msgid "" "Unable to create folder:\n" @@ -5861,19 +6060,19 @@ msgstr "" "Αδυναμία δημιουργίας του φακέλου:\n" "%s" -#: ../src/ui_pathsel.c:762 +#: ../src/ui_pathsel.c:763 msgid "Error creating folder" msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία του φακέλου" -#: ../src/ui_pathsel.c:988 +#: ../src/ui_pathsel.c:989 msgid "All Files" msgstr "Όλα τα Αρχεία" -#: ../src/ui_pathsel.c:1060 +#: ../src/ui_pathsel.c:1061 msgid "Show hidden" msgstr "Προβολή κρυφών" -#: ../src/ui_pathsel.c:1144 +#: ../src/ui_pathsel.c:1145 msgid "Filter:" msgstr "Φίλτρο:" @@ -5897,7 +6096,7 @@ msgstr "" "\n" " Συνέχιση των πολλαπλών εγχειρήσεων των αρχείων;" -#: ../src/utilops.c:597 ../src/utilops.c:1030 +#: ../src/utilops.c:597 ../src/utilops.c:1034 msgid "Co_ntinue" msgstr "Συ_νέχιση" @@ -5925,103 +6124,103 @@ msgstr "" #. * target directory exists before continuing with the next step. #. * If not revert to the select directory dialog #. -#: ../src/utilops.c:998 ../src/utilops.c:1150 +#: ../src/utilops.c:1002 ../src/utilops.c:1155 #, c-format msgid "%s is not a directory" msgstr "Το %s δεν είναι κατάλογος" -#: ../src/utilops.c:1028 +#: ../src/utilops.c:1032 msgid "Really continue?" msgstr "Σίγουρα να συνεχίσω;" -#: ../src/utilops.c:1042 ../src/utilops.c:1155 +#: ../src/utilops.c:1046 ../src/utilops.c:1160 msgid "This operation can't continue:" msgstr "Αυτό το εγχείρημα δεν μπορεί να συνεχιστεί:" -#: ../src/utilops.c:1498 ../src/utilops.c:1611 ../src/utilops.c:2018 +#: ../src/utilops.c:1503 ../src/utilops.c:1617 ../src/utilops.c:2032 msgid "Discard changes" msgstr "Απόρριψη των αλλαγών" -#: ../src/utilops.c:1499 ../src/utilops.c:1612 ../src/utilops.c:1968 -#: ../src/utilops.c:1984 +#: ../src/utilops.c:1504 ../src/utilops.c:1618 ../src/utilops.c:1982 +#: ../src/utilops.c:1998 msgid "File details" msgstr "Λεπτομέρειες του αρχείου" -#: ../src/utilops.c:1521 ../src/utilops.c:1619 +#: ../src/utilops.c:1526 ../src/utilops.c:1635 msgid "Sidecars" msgstr "" -#: ../src/utilops.c:1523 +#: ../src/utilops.c:1528 msgid "Write to file" msgstr "Εγγραφή στο αρχείο" -#: ../src/utilops.c:1563 +#: ../src/utilops.c:1568 msgid "Choose the destination folder." msgstr "Επέλεξε τον φάκελο προορισμού." -#: ../src/utilops.c:1621 +#: ../src/utilops.c:1637 msgid "New name" msgstr "Νέο όνομα" -#: ../src/utilops.c:1658 +#: ../src/utilops.c:1674 msgid "Manual rename" msgstr "Χειροκίνητη μετονομασία" -#: ../src/utilops.c:1663 +#: ../src/utilops.c:1679 msgid "Original name:" msgstr "Αρχικό όνομα:" -#: ../src/utilops.c:1666 +#: ../src/utilops.c:1682 msgid "New name:" msgstr "Νέο όνομα:" -#: ../src/utilops.c:1679 +#: ../src/utilops.c:1695 msgid "Auto rename" msgstr "Αυτόματη μετονομασία" -#: ../src/utilops.c:1685 +#: ../src/utilops.c:1701 msgid "Begin text" msgstr "Αρχίνισμα του κειμένου" -#: ../src/utilops.c:1693 ../src/utilops.c:1725 +#: ../src/utilops.c:1709 ../src/utilops.c:1741 msgid "Start #" msgstr "Έναρξη #" -#: ../src/utilops.c:1699 +#: ../src/utilops.c:1715 msgid "End text" msgstr "Τελείωμα του κειμένου" -#: ../src/utilops.c:1707 +#: ../src/utilops.c:1723 msgid "Padding:" msgstr "Γέμισμα:" -#: ../src/utilops.c:1712 +#: ../src/utilops.c:1728 msgid "Formatted rename" msgstr "Μορφοποιημένη μετονομασία" -#: ../src/utilops.c:1717 +#: ../src/utilops.c:1733 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)" msgstr "Μορφή (* = αρχικό όνομα, ## = αριθμοί)" -#: ../src/utilops.c:1871 +#: ../src/utilops.c:1885 msgid "Another operation in progress.\n" msgstr "Άλλη εγχείρηση σε εξέλιξη.\n" -#: ../src/utilops.c:1927 +#: ../src/utilops.c:1941 #, c-format msgid "File: '%s'\n" msgstr "Αρχείο: '%s'\n" -#: ../src/utilops.c:1932 +#: ../src/utilops.c:1946 msgid "with sidecar files:\n" msgstr "" -#: ../src/utilops.c:1938 +#: ../src/utilops.c:1952 #, c-format msgid " '%s'\n" msgstr " '%s'\n" -#: ../src/utilops.c:1942 +#: ../src/utilops.c:1956 msgid "" "\n" "Status: " @@ -6029,19 +6228,19 @@ msgstr "" "\n" "Κατάσταση: " -#: ../src/utilops.c:1954 +#: ../src/utilops.c:1968 msgid "no problem detected" msgstr "δεν εντοπίστηκες κάποιο πρόβλημα" -#: ../src/utilops.c:1970 ../src/utilops.c:2017 +#: ../src/utilops.c:1984 ../src/utilops.c:2031 msgid "Exclude file" msgstr "Εξαίρεση του αρχείου" -#: ../src/utilops.c:2015 ../src/utilops.c:2040 +#: ../src/utilops.c:2029 ../src/utilops.c:2054 msgid "Overview of changed metadata" msgstr "Γενική επισκόπηση των αλλαγμένων μεταδεδομένων" -#: ../src/utilops.c:2033 +#: ../src/utilops.c:2047 #, c-format msgid "" "The following metadata tags will be written to\n" @@ -6050,102 +6249,102 @@ msgstr "" "Οι ακόλουθες ετικέτες μεταδεδομένων θα εγγραφούν στο\n" "« %s »." -#: ../src/utilops.c:2037 +#: ../src/utilops.c:2051 #, c-format msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself." msgstr "" "Οι ακόλουθες ετικέτες μεταδεδομένων θα εγγραφούν στο ίδιο το αρχείο της " "εικόνας." -#: ../src/utilops.c:2143 +#: ../src/utilops.c:2157 msgid "Delete files?" msgstr "Διαγραφή των αρχείων;" -#: ../src/utilops.c:2144 +#: ../src/utilops.c:2158 msgid "This will delete the following files" msgstr "Αυτό θα διαγράψει τα ακόλουθα αρχεία" -#: ../src/utilops.c:2163 +#: ../src/utilops.c:2177 msgid "Can't write metadata" msgstr "Αδυναμία εγγραφής των μεταδεδομένων" -#: ../src/utilops.c:2186 +#: ../src/utilops.c:2200 msgid "Write metadata" msgstr "Εγγραφή μεταδεδομένων" -#: ../src/utilops.c:2187 +#: ../src/utilops.c:2201 msgid "Write metadata?" msgstr "Εγγραφή μεταδεδομένων;" -#: ../src/utilops.c:2188 +#: ../src/utilops.c:2202 msgid "This will write the changed metadata into the following files" msgstr "Αυτό θα γράψει τα μεταδεδομένα στα ακόλουθα αρχεία" -#: ../src/utilops.c:2190 +#: ../src/utilops.c:2204 msgid "Metadata writing failed" msgstr "Αποτυχία εγγραφής των μεταδεδομένων" -#: ../src/utilops.c:2209 ../src/utilops.c:2237 +#: ../src/utilops.c:2223 ../src/utilops.c:2251 msgid "Move failed" msgstr "Αποτυχία μετακίνησης" -#: ../src/utilops.c:2234 +#: ../src/utilops.c:2248 msgid "Move files?" msgstr "Μετακίνηση των αρχείων;" -#: ../src/utilops.c:2235 +#: ../src/utilops.c:2249 msgid "This will move the following files" msgstr "Αυτό θα μετακινήσει τα ακόλουθα αρχεία" -#: ../src/utilops.c:2259 ../src/utilops.c:2287 +#: ../src/utilops.c:2273 ../src/utilops.c:2301 msgid "Copy failed" msgstr "Αποτυχία αντιγραφής" -#: ../src/utilops.c:2284 +#: ../src/utilops.c:2298 msgid "Copy files?" msgstr "Αντιγραφή των αρχείων;" -#: ../src/utilops.c:2285 ../src/utilops.c:2419 +#: ../src/utilops.c:2299 ../src/utilops.c:2433 msgid "This will copy the following files" msgstr "Αυτό θα αντιγράψει τα ακόλουθα αρχεία" -#: ../src/utilops.c:2329 ../src/utilops.c:2795 +#: ../src/utilops.c:2343 ../src/utilops.c:2809 msgid "Rename" msgstr "Μετονομασία" -#: ../src/utilops.c:2330 +#: ../src/utilops.c:2344 msgid "Rename files?" msgstr "Μετονομασία των αρχείων;" -#: ../src/utilops.c:2331 +#: ../src/utilops.c:2345 msgid "This will rename the following files" msgstr "Αυτό θα μετονομάσει τα ακόλουθα αρχεία" -#: ../src/utilops.c:2383 +#: ../src/utilops.c:2397 msgid "Can't run external editor" msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης του εξωτερικού επεξεργαστή" -#: ../src/utilops.c:2417 +#: ../src/utilops.c:2431 msgid "Editor" msgstr "Επεξεργαστής" -#: ../src/utilops.c:2418 +#: ../src/utilops.c:2432 msgid "Run editor?" msgstr "Εκτέλεση του επεξεργαστή;" -#: ../src/utilops.c:2421 +#: ../src/utilops.c:2435 msgid "External command failed" msgstr "Αποτυχία της εξωτερικής εντολής" -#: ../src/utilops.c:2590 ../src/utilops.c:2663 +#: ../src/utilops.c:2604 ../src/utilops.c:2677 msgid "Delete folder" msgstr "Διαγραφή φακέλου" -#: ../src/utilops.c:2591 +#: ../src/utilops.c:2605 msgid "Delete symbolic link?" msgstr "Διαγραφή του συμβολικού δεσμού;" -#: ../src/utilops.c:2593 +#: ../src/utilops.c:2607 msgid "" "This will delete the symbolic link.\n" "The folder this link points to will not be deleted." @@ -6153,11 +6352,11 @@ msgstr "" "Αυτό θα διαγράψει τον συμβολικό δεσμό.\n" "Δεν θα διαγραφεί ο φάκελος στον οποίο κατευθύνει ο δεσμός." -#: ../src/utilops.c:2595 +#: ../src/utilops.c:2609 msgid "Link deletion failed" msgstr "Αποτυχία διαγραφής του δεσμού" -#: ../src/utilops.c:2605 +#: ../src/utilops.c:2619 #, c-format msgid "" "Unable to remove folder %s\n" @@ -6166,16 +6365,16 @@ msgstr "" "Αδυναμία απομάκρυνσης του φακέλου %s\n" "Τα δικαιώματα δεν επιτρέπουν την εγγραφή στο φάκελο." -#: ../src/utilops.c:2617 ../src/utilops.c:2674 +#: ../src/utilops.c:2631 ../src/utilops.c:2688 #, c-format msgid "Unable to list contents of folder %s" msgstr "Αδυναμία καταστίχισης των περιεχομένων του φακέλου %s" -#: ../src/utilops.c:2631 ../src/utilops.c:2639 +#: ../src/utilops.c:2645 ../src/utilops.c:2653 msgid "Folder contains subfolders" msgstr "Ο φάκελος περιέχει υποφακέλους" -#: ../src/utilops.c:2635 +#: ../src/utilops.c:2649 #, c-format msgid "" "Unable to delete the folder:\n" @@ -6191,19 +6390,19 @@ msgstr "" "Αυτός ο φάκελος περιέχει υποφακέλους οι οποίοι πρέπει να μετακινηθούν, πριν " "να διαγραφεί." -#: ../src/utilops.c:2643 +#: ../src/utilops.c:2657 msgid "Subfolders:" msgstr "Υποφάκελοι:" -#: ../src/utilops.c:2664 +#: ../src/utilops.c:2678 msgid "Delete folder?" msgstr "Διαγραφή του φακέλου;" -#: ../src/utilops.c:2665 +#: ../src/utilops.c:2679 msgid "The folder contains these files:" msgstr "Ο φάκελος περιέχει τα εξής αρχεία:" -#: ../src/utilops.c:2666 +#: ../src/utilops.c:2680 msgid "" "This will delete the folder.\n" "The contents of this folder will also be deleted." @@ -6211,23 +6410,23 @@ msgstr "" "Αυτό θα διαγράψει τον φάκελο.\n" "Επίσης θα διαγραφούν καί τα περιεχόμενα του φακέλου." -#: ../src/utilops.c:2796 +#: ../src/utilops.c:2810 msgid "Rename folder?" msgstr "Μετονομασία του φακέλου;" -#: ../src/utilops.c:2797 +#: ../src/utilops.c:2811 msgid "The folder contains the following files" msgstr "Ο φάκελος περιέχει τα ακόλουθα αρχεία" -#: ../src/utilops.c:2843 +#: ../src/utilops.c:2857 msgid "Create Folder" msgstr "Δημιουργία Φακέλου" -#: ../src/utilops.c:2844 +#: ../src/utilops.c:2858 msgid "Create folder?" msgstr "Δημιουργία φακέλου;" -#: ../src/utilops.c:2847 +#: ../src/utilops.c:2861 msgid "Can't create folder" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του φακέλου" @@ -6239,55 +6438,55 @@ msgstr "Αντιγρα_φή" msgid "_Move" msgstr "_Μετακίνηση" -#: ../src/view_dir.c:653 +#: ../src/view_dir.c:662 msgid "_Up to parent" msgstr "Επάν_ω, στο γονικό" -#: ../src/view_dir.c:658 +#: ../src/view_dir.c:667 msgid "_Slideshow" msgstr "_Συνεχόμενη προβολή εικόνων" -#: ../src/view_dir.c:660 +#: ../src/view_dir.c:669 msgid "Slideshow recursive" msgstr "Εις βάθος συνεχόμενη προβολή εικόνων" -#: ../src/view_dir.c:664 +#: ../src/view_dir.c:673 msgid "Find _duplicates..." msgstr "Αναζήτηση _πανομοιότυπων..." -#: ../src/view_dir.c:666 +#: ../src/view_dir.c:675 msgid "Find duplicates recursive..." msgstr "Αναζήτηση πανομοιότυπων, εις βάθος..." -#: ../src/view_dir.c:671 +#: ../src/view_dir.c:680 msgid "_New folder..." msgstr "_Νέος φάκελος..." -#: ../src/view_dir.c:685 ../src/view_file/view_file.c:618 +#: ../src/view_dir.c:697 ../src/view_file/view_file.c:640 msgid "View as _List" msgstr "Προβολή ως _Κατάστιχο" -#: ../src/view_dir.c:688 +#: ../src/view_dir.c:700 msgid "View as _Tree" msgstr "Προβολή ως Δέν_τρο" -#: ../src/view_dir.c:693 +#: ../src/view_dir.c:705 msgid "Show _hidden files" msgstr "Προβολή των _κρυφών αρχείων" -#: ../src/view_dir.c:696 ../src/view_file/view_file.c:636 +#: ../src/view_dir.c:708 ../src/view_file/view_file.c:658 msgid "Re_fresh" msgstr "Α_νανέωση" -#: ../src/view_file/view_file.c:621 +#: ../src/view_file/view_file.c:643 msgid "View as _Icons" msgstr "Προβολή ως Ε_ικονίδια" -#: ../src/view_file/view_file.c:627 +#: ../src/view_file/view_file.c:649 msgid "Show _thumbnails" msgstr "Προβολή _μικρογραφιών" -#: ../src/view_file/view_file_icon.c:1962 ../src/view_file/view_file_list.c:834 +#: ../src/view_file/view_file_icon.c:1964 ../src/view_file/view_file_list.c:834 msgid " [NO GROUPING]" msgstr "[ΧΩΡΙΣ ΟΜΑΔΟΠΟΙΗΣΗ]" @@ -6304,9 +6503,48 @@ msgstr "" msgid "Error renaming file" msgstr "Σφάλμα κατά τη μετονομασία του αρχείου" -#: ../src/window.c:261 -msgid "Help" -msgstr "Βοήθεια" +#~ msgid "Thumbnail cache" +#~ msgstr "Μικροαποθήκευση των μικρογραφιών" + +#~ msgid "Editors" +#~ msgstr "Επεξεργαστές" + +#~ msgid "Add to new collection" +#~ msgstr "Προσθήκη σε νέα συλλογή" + +#~ msgid "E_xternal Editors" +#~ msgstr "Ε_ξωτερικοί Επεξεργαστές" + +#~ msgid "seconds" +#~ msgstr "δευτερόλεπτα" + +#, fuzzy +#~ msgid "Limit image size when autofitting (% of window):" +#~ msgstr "" +#~ "Περιορισμός του μέγεθους της εικόνας, όταν γίνεται αυτόματη προσαρμογή " +#~ "(%):" + +#~ msgid "" +#~ "%s %s\n" +#~ "\n" +#~ "Copyright (c) 2006 John Ellis\n" +#~ "Copyright (c) %s The Geeqie Team\n" +#~ "website: %s\n" +#~ "email: %s\n" +#~ "\n" +#~ "Released under the GNU General Public License" +#~ msgstr "" +#~ "%s %s\n" +#~ "\n" +#~ "Copyright (c) 2006 Τζον Έλλις (John Ellis)\n" +#~ "Copyright (c) %s Η Ομάδα του Τζήκιυ\n" +#~ "ιστότοπος: %s\n" +#~ "ηλεκτρονικό ταχυδρομείο: %s\n" +#~ "\n" +#~ "Εκδίδεται υπό την GNU Γενική Δημόσια Άδεια" + +#~ msgid "Credits..." +#~ msgstr "Μνεία..." #~ msgid "Add keywords" #~ msgstr "Προσθήκη λέξεων-κλειδιά" diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index 86af98d9..2590c3bb 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-10 07:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-28 19:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-28 09:40+0200\n" "Last-Translator: Antonio C. Codazzi \n" "Language-Team: \n" @@ -64,34 +64,34 @@ msgstr "" msgid "UFRaw Batch recursive" msgstr "" -#: ../src/advanced_exif.c:336 ../src/cache_maint.c:1265 -#: ../src/preferences.c:109 ../src/preferences.c:1890 +#: ../src/advanced_exif.c:378 ../src/cache_maint.c:1265 +#: ../src/preferences.c:110 ../src/preferences.c:2095 msgid "Metadata" msgstr "Metadatumoj" -#: ../src/advanced_exif.c:384 ../src/preferences.c:1804 +#: ../src/advanced_exif.c:426 ../src/preferences.c:2009 msgid "Description" msgstr "Priscribo" -#: ../src/advanced_exif.c:385 +#: ../src/advanced_exif.c:427 msgid "Value" msgstr "Valoro" -#: ../src/advanced_exif.c:386 ../src/desktop_file.c:535 ../src/dupe.c:2739 -#: ../src/dupe.c:3278 ../src/print.c:3209 ../src/search.c:3084 -#: ../src/utilops.c:505 ../src/view_file/view_file_list.c:1931 +#: ../src/advanced_exif.c:428 ../src/desktop_file.c:535 ../src/dupe.c:2764 +#: ../src/dupe.c:3303 ../src/print.c:3209 ../src/search.c:3111 +#: ../src/utilops.c:505 ../src/view_file/view_file_list.c:1935 msgid "Name" msgstr "Nomo" -#: ../src/advanced_exif.c:387 +#: ../src/advanced_exif.c:429 msgid "Tag" msgstr "Slipo" -#: ../src/advanced_exif.c:388 +#: ../src/advanced_exif.c:430 msgid "Format" msgstr "Formato" -#: ../src/advanced_exif.c:389 +#: ../src/advanced_exif.c:431 msgid "Elements" msgstr "Elementoj" @@ -105,11 +105,11 @@ msgstr "" msgid "Title" msgstr "Sen titola" -#: ../src/bar.c:185 ../src/search.c:2966 +#: ../src/bar.c:185 ../src/search.c:2993 msgid "Keywords" msgstr "Ŝlosilaj Vortoj" -#: ../src/bar.c:186 ../src/search.c:2978 +#: ../src/bar.c:186 ../src/search.c:3005 #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Komento:" @@ -138,34 +138,34 @@ msgstr "Lokado:" msgid "Copyright" msgstr "Kopirajto" -#: ../src/bar.c:195 ../src/bar_gps.c:1017 +#: ../src/bar.c:195 ../src/bar_gps.c:1010 msgid "GPS Map" msgstr "" -#: ../src/bar.c:315 +#: ../src/bar.c:315 ../src/toolbar.c:191 #, fuzzy msgid "Move to _top" msgstr "Movu s_upren" -#: ../src/bar.c:316 ../src/ui_bookmark.c:416 +#: ../src/bar.c:316 ../src/toolbar.c:192 ../src/ui_bookmark.c:416 msgid "Move _up" msgstr "Movu s_upren" -#: ../src/bar.c:317 ../src/ui_bookmark.c:418 +#: ../src/bar.c:317 ../src/toolbar.c:193 ../src/ui_bookmark.c:418 msgid "Move _down" msgstr "Movu _suben" -#: ../src/bar.c:318 +#: ../src/bar.c:318 ../src/toolbar.c:194 #, fuzzy msgid "Move to _bottom" msgstr "maldekstra-sube" -#: ../src/bar.c:320 +#: ../src/bar.c:320 ../src/toolbar.c:196 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "_Formovu" -#: ../src/bar.c:692 +#: ../src/bar.c:711 #, fuzzy msgid "Add Pane" msgstr "Aldonu bildon" @@ -180,49 +180,54 @@ msgstr "Aldonu ŝlosilajn vortojn al elektitaj dosieroj" msgid "Replace existing text in selected files" msgstr "Anstataŭu ekzistantan dosieron per nova dosiero." -#: ../src/bar_exif.c:221 +#: ../src/bar_exif.c:222 msgid "" msgstr "" -#: ../src/bar_exif.c:549 ../src/bar_exif.c:559 +#: ../src/bar_exif.c:550 ../src/bar_exif.c:560 #, fuzzy msgid "Configure entry" msgstr "Agordaj opcioj" #. for the pane -#: ../src/bar_exif.c:549 ../src/bar_exif.c:559 ../src/bar_exif.c:632 +#: ../src/bar_exif.c:550 ../src/bar_exif.c:560 ../src/bar_exif.c:648 #, fuzzy msgid "Add entry" msgstr "_Aldonu enhavojn" -#: ../src/bar_exif.c:565 +#: ../src/bar_exif.c:566 msgid "Key:" msgstr "" -#: ../src/bar_exif.c:574 ../src/preferences.c:1488 +#: ../src/bar_exif.c:575 ../src/preferences.c:1688 msgid "Title:" msgstr "" -#: ../src/bar_exif.c:583 +#: ../src/bar_exif.c:584 msgid "Show only if set" msgstr "" -#: ../src/bar_exif.c:584 +#: ../src/bar_exif.c:585 msgid "Editable (supported only for XMP)" msgstr "" #. for the entry -#: ../src/bar_exif.c:620 +#: ../src/bar_exif.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "Configure \"%s\"" msgstr "Agordaj opcioj" -#: ../src/bar_exif.c:621 ../src/bar_keywords.c:1304 +#: ../src/bar_exif.c:635 ../src/bar_keywords.c:1342 #, fuzzy, c-format msgid "Remove \"%s\"" msgstr "_Formovu" -#: ../src/bar_exif.c:633 +#: ../src/bar_exif.c:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copy \"%s\"" +msgstr "Kopiu" + +#: ../src/bar_exif.c:649 #, fuzzy msgid "Show hidden entries" msgstr "Montru kaŝitajn dosierojn" @@ -280,68 +285,68 @@ msgstr "Antaŭŝargu sekvan bildon" msgid "Write lat/long to meta-data?" msgstr "Metadatumoj" -#: ../src/bar_gps.c:728 +#: ../src/bar_gps.c:721 #, fuzzy, c-format msgid "Zoom %i" msgstr "Zomu" -#: ../src/bar_gps.c:746 +#: ../src/bar_gps.c:739 #, fuzzy, c-format msgid "Zoom level %i" msgstr "Zomu" -#: ../src/bar_gps.c:751 +#: ../src/bar_gps.c:744 #, fuzzy msgid "Loading map" msgstr "Ŝargante miniaturojn..." -#: ../src/bar_gps.c:817 +#: ../src/bar_gps.c:810 msgid "Enable markers" msgstr "" -#: ../src/bar_gps.c:819 +#: ../src/bar_gps.c:812 msgid "Centre map on marker" msgstr "" -#: ../src/bar_gps.c:841 +#: ../src/bar_gps.c:834 msgid "" "Move map centre to marker\n" " is disabled" msgstr "" -#: ../src/bar_gps.c:846 +#: ../src/bar_gps.c:839 msgid "" "Move map centre to marker\n" " is enabled" msgstr "" -#: ../src/bar_gps.c:850 +#: ../src/bar_gps.c:843 #, fuzzy msgid "Map centering" msgstr "Mezurada maniero" #. use the same strings as in layout_util.c -#: ../src/bar_histogram.c:257 ../src/layout_util.c:1871 +#: ../src/bar_histogram.c:257 ../src/layout_util.c:1899 msgid "Histogram on _Red" msgstr "" -#: ../src/bar_histogram.c:258 ../src/layout_util.c:1872 +#: ../src/bar_histogram.c:258 ../src/layout_util.c:1900 msgid "Histogram on _Green" msgstr "" -#: ../src/bar_histogram.c:259 ../src/layout_util.c:1873 +#: ../src/bar_histogram.c:259 ../src/layout_util.c:1901 msgid "Histogram on _Blue" msgstr "" -#: ../src/bar_histogram.c:260 ../src/layout_util.c:1874 +#: ../src/bar_histogram.c:260 ../src/layout_util.c:1902 msgid "_Histogram on RGB" msgstr "" -#: ../src/bar_histogram.c:261 ../src/layout_util.c:1875 +#: ../src/bar_histogram.c:261 ../src/layout_util.c:1903 msgid "Histogram on _Value" msgstr "" -#: ../src/bar_histogram.c:265 ../src/layout_util.c:1879 +#: ../src/bar_histogram.c:265 ../src/layout_util.c:1907 msgid "Li_near Histogram" msgstr "" @@ -364,7 +369,7 @@ msgid "Edit keyword" msgstr "Redaktiloj" #: ../src/bar_keywords.c:935 ../src/bar_keywords.c:942 -#: ../src/bar_keywords.c:1258 +#: ../src/bar_keywords.c:1287 #, fuzzy msgid "New keyword" msgstr "Ŝlosilaj Vortoj" @@ -394,67 +399,81 @@ msgstr "Aktiva monitoro" msgid "Helper" msgstr "_Helpo" -#: ../src/bar_keywords.c:1262 +#: ../src/bar_keywords.c:1036 +msgid "This will disconnect all Marks Keywords connections" +msgstr "" + +#: ../src/bar_keywords.c:1038 #, fuzzy -msgid "Add keyword to all selected images" +msgid "Marks Keywords" +msgstr "Ŝlosilaj Vortoj" + +#: ../src/bar_keywords.c:1311 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add \"%s\" to all selected images" msgstr "Aldonu ŝlosilajn vortojn al elektitaj dosieroj" -#: ../src/bar_keywords.c:1282 +#: ../src/bar_keywords.c:1317 #, c-format msgid "Hide \"%s\"" msgstr "" -#: ../src/bar_keywords.c:1289 +#: ../src/bar_keywords.c:1324 #, fuzzy, c-format msgid "Mark %d" msgstr "Aldonu Legosignon" -#: ../src/bar_keywords.c:1294 +#: ../src/bar_keywords.c:1332 #, c-format msgid "Connect \"%s\" to mark" msgstr "" -#: ../src/bar_keywords.c:1301 +#: ../src/bar_keywords.c:1339 #, fuzzy, c-format msgid "Edit \"%s\"" msgstr "Redaktiloj" -#: ../src/bar_keywords.c:1311 +#: ../src/bar_keywords.c:1349 #, c-format msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s" msgstr "" +#: ../src/bar_keywords.c:1356 +#, c-format +msgid "Disconnect all Mark Keyword connections" +msgstr "" + #. for the pane -#: ../src/bar_keywords.c:1323 ../src/bar_keywords.c:1337 +#: ../src/bar_keywords.c:1367 ../src/bar_keywords.c:1381 msgid "Expand checked" msgstr "" -#: ../src/bar_keywords.c:1324 ../src/bar_keywords.c:1338 +#: ../src/bar_keywords.c:1368 ../src/bar_keywords.c:1382 msgid "Collapse unchecked" msgstr "" -#: ../src/bar_keywords.c:1325 ../src/bar_keywords.c:1339 +#: ../src/bar_keywords.c:1369 ../src/bar_keywords.c:1383 msgid "Hide unchecked" msgstr "" -#: ../src/bar_keywords.c:1326 +#: ../src/bar_keywords.c:1370 msgid "Revert all hidden" msgstr "" -#: ../src/bar_keywords.c:1328 +#: ../src/bar_keywords.c:1372 #, fuzzy msgid "Show all" msgstr "Montru" -#: ../src/bar_keywords.c:1329 +#: ../src/bar_keywords.c:1373 msgid "Collapse all" msgstr "" -#: ../src/bar_keywords.c:1330 +#: ../src/bar_keywords.c:1374 msgid "Revert" msgstr "" -#: ../src/bar_keywords.c:1334 +#: ../src/bar_keywords.c:1378 msgid "On any change" msgstr "" @@ -473,7 +492,7 @@ msgstr "" msgid "Collection exists" msgstr "La kolekto jam ekzistas" -#: ../src/bar_sort.c:515 ../src/collect.c:1060 ../src/collect-dlg.c:93 +#: ../src/bar_sort.c:515 ../src/collect.c:1126 ../src/collect-dlg.c:93 #, c-format msgid "" "Failed to save the collection:\n" @@ -482,7 +501,7 @@ msgstr "" "Konservo de kolekto malsukcesis:\n" "%s" -#: ../src/bar_sort.c:516 ../src/collect.c:1061 ../src/collect-dlg.c:94 +#: ../src/bar_sort.c:516 ../src/collect.c:1127 ../src/collect-dlg.c:94 msgid "Save Failed" msgstr "Konservo malsukcesis" @@ -494,7 +513,7 @@ msgstr "Aldonu Legosignon" msgid "Add Collection" msgstr "Agldonu Kolekton" -#: ../src/bar_sort.c:572 ../src/shortcuts.c:109 ../src/ui_bookmark.c:297 +#: ../src/bar_sort.c:572 ../src/shortcuts.c:118 ../src/ui_bookmark.c:297 msgid "Name:" msgstr "Nomo:" @@ -503,19 +522,19 @@ msgid "Sort Manager" msgstr "Ordigilo" #: ../src/bar_sort.c:659 ../src/pan-view/pan-view.c:1823 -#: ../src/ui_pathsel.c:1107 +#: ../src/ui_pathsel.c:1108 msgid "Folders" msgstr "Dosierujoj" -#: ../src/bar_sort.c:660 ../src/options.c:190 +#: ../src/bar_sort.c:660 ../src/options.c:197 msgid "Collections" msgstr "Kolektoj" -#: ../src/bar_sort.c:668 ../src/utilops.c:2283 +#: ../src/bar_sort.c:668 ../src/utilops.c:2297 msgid "Copy" msgstr "Kopiu" -#: ../src/bar_sort.c:671 ../src/utilops.c:2233 +#: ../src/bar_sort.c:671 ../src/utilops.c:2247 msgid "Move" msgstr "Movu" @@ -531,7 +550,7 @@ msgstr "Aldonu elekton" msgid "Undo last image" msgstr "Reiru al lasta bildo" -#: ../src/cache.c:172 +#: ../src/cache.c:173 #, fuzzy, c-format msgid "" "error saving sim cache data: %s\n" @@ -539,7 +558,7 @@ msgid "" msgstr "eraro dum konservo de agordodosiero: %s\n" #: ../src/cache_maint.c:123 ../src/cache_maint.c:612 ../src/cache_maint.c:880 -#: ../src/editors.c:1189 +#: ../src/editors.c:1195 msgid "done" msgstr "farite" @@ -575,7 +594,7 @@ msgstr "Kreu miniaturojn" msgid "S_tart" msgstr "S_tartu" -#: ../src/cache_maint.c:817 ../src/preferences.c:2141 +#: ../src/cache_maint.c:817 ../src/preferences.c:2347 msgid "Folder:" msgstr "Dosierujo:" @@ -595,7 +614,7 @@ msgstr "Storu miniaturojn kun fontaj bildoj" msgid "click start to begin" msgstr "kliku starto-butonon por komenci" -#: ../src/cache_maint.c:992 ../src/editors.c:1115 +#: ../src/cache_maint.c:992 ../src/editors.c:1121 msgid "running..." msgstr "procezumante..." @@ -632,8 +651,8 @@ msgstr "Bontenado de kaŝmemoro kaj datumoj" #: ../src/cache_maint.c:1221 #, fuzzy -msgid "Thumbnail cache" -msgstr "Kaŝmemoro de Geeqie miniaturoj" +msgid "Geeqie thumbnail cache" +msgstr "Kunpartigu miniaturan kaŝmemoron" #: ../src/cache_maint.c:1227 ../src/cache_maint.c:1246 #: ../src/cache_maint.c:1271 @@ -670,26 +689,26 @@ msgid "Remove orphaned keywords and comments." msgstr "Formovu orfajn ŝlosilvortojn kaj komentojn." #. When does this occur ?? -#: ../src/collect.c:339 ../src/image.c:172 ../src/image-overlay.c:545 +#: ../src/collect.c:405 ../src/image.c:186 ../src/image-overlay.c:545 #: ../src/image-overlay.c:622 msgid "Untitled" msgstr "Sen titola" -#: ../src/collect.c:343 +#: ../src/collect.c:409 #, c-format msgid "Untitled (%d)" msgstr "Sen titola (%d)" -#: ../src/collect.c:985 +#: ../src/collect.c:1051 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Collection - %s" msgstr "%s - Geeqie Kolekto" -#: ../src/collect.c:1097 ../src/collect.c:1101 +#: ../src/collect.c:1163 ../src/collect.c:1167 msgid "Close collection" msgstr "Malfermu kolekton" -#: ../src/collect.c:1102 +#: ../src/collect.c:1168 msgid "" "Collection has been modified.\n" "Save first?" @@ -697,7 +716,7 @@ msgstr "" "Kolekto estis modifita.\n" "Ĉu oni devas konservi ĝin?" -#: ../src/collect.c:1105 +#: ../src/collect.c:1171 msgid "_Discard" msgstr "_Rifuzu" @@ -754,7 +773,7 @@ msgstr "" msgid "Save collection" msgstr "Konservu kolekton" -#: ../src/collect-dlg.c:210 +#: ../src/collect-dlg.c:210 ../src/toolbar.c:84 msgid "Open collection" msgstr "Malfermu kolekton" @@ -784,160 +803,168 @@ msgid "" "error: %s\n" msgstr "eraro dum konservo de agordodosiero: %s\n" -#: ../src/collect-table.c:211 +#: ../src/collect-table.c:212 #, fuzzy, c-format msgid "%s, %d images (%s, %d)" msgstr "%s, %d dosieroj (%s, %d)" -#: ../src/collect-table.c:218 +#: ../src/collect-table.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "%s, %d images" msgstr "%d bildoj" -#: ../src/collect-table.c:223 ../src/layout_util.c:1652 -#: ../src/layout_util.c:2621 +#: ../src/collect-table.c:224 ../src/layout_util.c:1675 +#: ../src/layout_util.c:2816 msgid "Empty" msgstr "Malplena" -#: ../src/collect-table.c:237 ../src/dupe.c:1362 ../src/search.c:365 -#: ../src/view_file/view_file.c:826 ../src/view_file/view_file.c:935 +#: ../src/collect-table.c:238 ../src/dupe.c:1362 ../src/search.c:365 +#: ../src/view_file/view_file.c:848 ../src/view_file/view_file.c:957 msgid "Loading thumbs..." msgstr "Ŝargante miniaturojn..." -#: ../src/collect-table.c:904 ../src/dupe.c:2323 ../src/dupe.c:2636 -#: ../src/layout_util.c:1700 ../src/search.c:1041 +#: ../src/collect-table.c:913 ../src/dupe.c:2343 ../src/dupe.c:2661 +#: ../src/layout_util.c:1722 ../src/search.c:1061 msgid "_View" msgstr "_Videbligu" -#: ../src/collect-table.c:906 ../src/dupe.c:2325 ../src/dupe.c:2638 -#: ../src/img-view.c:1282 ../src/layout_image.c:676 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2226 ../src/search.c:1043 -#: ../src/view_file/view_file.c:581 +#: ../src/collect-table.c:915 ../src/dupe.c:2345 ../src/dupe.c:2663 +#: ../src/img-view.c:1319 ../src/layout_image.c:691 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2254 ../src/search.c:1063 +#: ../src/view_file/view_file.c:598 msgid "View in _new window" msgstr "Videbligu en _nova fenestro" -#: ../src/collect-table.c:909 ../src/dupe.c:2359 ../src/dupe.c:2646 -#: ../src/search.c:1073 +#: ../src/collect-table.c:918 ../src/dupe.c:2384 ../src/dupe.c:2671 +#: ../src/search.c:1098 msgid "Rem_ove" msgstr "Form_ovu" -#: ../src/collect-table.c:912 -msgid "Append from file list" +#: ../src/collect-table.c:921 +#, fuzzy +msgid "Append from file selection" msgstr "Aldonu el dosierlisto" -#: ../src/collect-table.c:914 +#: ../src/collect-table.c:923 msgid "Append from collection..." msgstr "Aldonu el kolekto..." -#: ../src/collect-table.c:918 +#: ../src/collect-table.c:927 #, fuzzy msgid "_Selection" msgstr "Elekto" -#: ../src/collect-table.c:920 ../src/dupe.c:2328 ../src/dupe.c:2641 -#: ../src/layout_util.c:1755 ../src/search.c:1046 +#: ../src/collect-table.c:929 ../src/dupe.c:2348 ../src/dupe.c:2666 +#: ../src/layout_util.c:1780 ../src/search.c:1066 msgid "Select all" msgstr "Elektu ĉion" -#: ../src/collect-table.c:922 ../src/dupe.c:2330 ../src/dupe.c:2643 -#: ../src/layout_util.c:1756 ../src/search.c:1048 +#: ../src/collect-table.c:931 ../src/dupe.c:2350 ../src/dupe.c:2668 +#: ../src/layout_util.c:1781 ../src/search.c:1068 msgid "Select none" msgstr "Elektu nenion" -#: ../src/collect-table.c:924 +#: ../src/collect-table.c:933 #, fuzzy msgid "Invert selection" msgstr "Elekto" -#: ../src/collect-table.c:926 +#: ../src/collect-table.c:935 #, fuzzy msgid "Rectangular selection" msgstr "Rektangula elekto por ikona videbligo" -#: ../src/collect-table.c:938 ../src/dupe.c:2348 ../src/img-view.c:1286 -#: ../src/layout_image.c:684 ../src/layout_util.c:1731 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2230 ../src/search.c:1062 -#: ../src/view_file/view_file.c:585 +#: ../src/collect-table.c:947 ../src/dupe.c:2371 ../src/img-view.c:1323 +#: ../src/layout_image.c:699 ../src/layout_util.c:1755 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2258 ../src/search.c:1085 +#: ../src/view_file/view_file.c:602 msgid "_Copy..." msgstr "_Kopiu..." -#: ../src/collect-table.c:940 ../src/dupe.c:2350 ../src/img-view.c:1287 -#: ../src/layout_image.c:686 ../src/layout_util.c:1732 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2232 ../src/search.c:1064 -#: ../src/view_file/view_file.c:587 +#: ../src/collect-table.c:949 ../src/dupe.c:2373 ../src/img-view.c:1324 +#: ../src/layout_image.c:701 ../src/layout_util.c:1756 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2260 ../src/search.c:1087 +#: ../src/view_file/view_file.c:604 msgid "_Move..." msgstr "_Movu..." -#: ../src/collect-table.c:942 ../src/dupe.c:2352 ../src/img-view.c:1288 -#: ../src/layout_image.c:688 ../src/layout_util.c:1733 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2234 ../src/search.c:1066 ../src/view_dir.c:674 -#: ../src/view_file/view_file.c:589 +#: ../src/collect-table.c:951 ../src/dupe.c:2375 ../src/img-view.c:1325 +#: ../src/layout_image.c:703 ../src/layout_util.c:1757 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2262 ../src/search.c:1089 ../src/view_dir.c:683 +#: ../src/view_file/view_file.c:606 msgid "_Rename..." msgstr "_Renomu..." -#: ../src/collect-table.c:944 ../src/dupe.c:2354 ../src/img-view.c:1289 -#: ../src/layout_image.c:690 ../src/layout_util.c:1734 -#: ../src/layout_util.c:1735 ../src/layout_util.c:1736 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2236 ../src/search.c:1068 ../src/view_dir.c:676 -#: ../src/view_file/view_file.c:591 -msgid "_Delete..." -msgstr "Fori_gu..." - -#: ../src/collect-table.c:946 ../src/dupe.c:2356 ../src/img-view.c:1290 -#: ../src/layout_image.c:693 ../src/pan-view/pan-view.c:2238 -#: ../src/search.c:1070 ../src/view_dir.c:679 ../src/view_file/view_file.c:593 +#: ../src/collect-table.c:953 ../src/dupe.c:2377 ../src/img-view.c:1326 +#: ../src/layout_image.c:705 ../src/pan-view/pan-view.c:2264 +#: ../src/search.c:1091 ../src/view_dir.c:686 ../src/view_file/view_file.c:608 #, fuzzy msgid "_Copy path" msgstr "_Kopiu" -#: ../src/collect-table.c:952 +#: ../src/collect-table.c:955 ../src/dupe.c:2379 ../src/img-view.c:1327 +#: ../src/layout_image.c:706 ../src/pan-view/pan-view.c:2266 +#: ../src/search.c:1093 ../src/view_dir.c:689 ../src/view_file/view_file.c:610 +#, fuzzy +msgid "_Copy path unquoted" +msgstr "_Kopiu" + +#: ../src/collect-table.c:957 ../src/dupe.c:2381 ../src/img-view.c:1328 +#: ../src/layout_image.c:708 ../src/layout_util.c:1758 +#: ../src/layout_util.c:1759 ../src/layout_util.c:1760 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2268 ../src/search.c:1095 ../src/view_dir.c:692 +#: ../src/view_file/view_file.c:612 +msgid "_Delete..." +msgstr "Fori_gu..." + +#: ../src/collect-table.c:963 #, fuzzy msgid "Randomize" msgstr "Hazarda" -#: ../src/collect-table.c:954 ../src/view_file/view_file.c:615 +#: ../src/collect-table.c:965 ../src/view_file/view_file.c:637 msgid "_Sort" msgstr "_Ordigu" -#: ../src/collect-table.c:957 ../src/view_file/view_file.c:631 +#: ../src/collect-table.c:968 ../src/view_file/view_file.c:653 msgid "Show filename _text" msgstr "Montru dosiernomajn _tekstojn" -#: ../src/collect-table.c:960 +#: ../src/collect-table.c:971 msgid "_Save collection" msgstr "_Konservu kolekton" -#: ../src/collect-table.c:962 +#: ../src/collect-table.c:973 msgid "Save collection _as..." msgstr "Ko_nservu kolekton kiel..." -#: ../src/collect-table.c:965 ../src/layout_util.c:1727 -#: ../src/view_file/view_file.c:602 +#: ../src/collect-table.c:976 ../src/layout_util.c:1751 +#: ../src/view_file/view_file.c:622 msgid "_Find duplicates..." msgstr "Trovu _duplikatojn..." -#: ../src/collect-table.c:967 ../src/dupe.c:2345 ../src/layout_util.c:1729 -#: ../src/search.c:1059 +#: ../src/collect-table.c:978 ../src/dupe.c:2368 ../src/layout_util.c:1753 +#: ../src/search.c:1082 msgid "Print..." msgstr "Presu..." -#: ../src/collect-table.c:2156 ../src/dupe.c:3500 ../src/img-view.c:1444 +#: ../src/collect-table.c:2167 ../src/dupe.c:3525 ../src/img-view.c:1487 msgid "Dropped list includes folders." msgstr "La forigita listo entenas dosierujojn." -#: ../src/collect-table.c:2158 ../src/dupe.c:3502 ../src/img-view.c:1446 +#: ../src/collect-table.c:2169 ../src/dupe.c:3527 ../src/img-view.c:1489 msgid "_Add contents" msgstr "_Aldonu enhavojn" -#: ../src/collect-table.c:2160 ../src/dupe.c:3503 ../src/img-view.c:1447 +#: ../src/collect-table.c:2171 ../src/dupe.c:3528 ../src/img-view.c:1490 msgid "Add contents _recursive" msgstr "Aldonu enhavojn _ripete" -#: ../src/collect-table.c:2162 ../src/dupe.c:3504 ../src/img-view.c:1448 +#: ../src/collect-table.c:2173 ../src/dupe.c:3529 ../src/img-view.c:1491 msgid "_Skip folders" msgstr "Preterla_su dosierujojn" -#: ../src/collect-table.c:2165 ../src/dupe.c:3506 ../src/img-view.c:1450 +#: ../src/collect-table.c:2176 ../src/dupe.c:3531 ../src/img-view.c:1493 #: ../src/view_dir.c:426 msgid "Cancel" msgstr "Nuligu" @@ -955,6 +982,15 @@ msgstr "" msgid "Custom profile" msgstr "Personigita printilo" +#: ../src/debug.c:55 +#, fuzzy +msgid "error" +msgstr "_Spegule" + +#: ../src/debug.c:56 +msgid "warning" +msgstr "" + #: ../src/desktop_file.c:83 ../src/desktop_file.c:95 ../src/desktop_file.c:101 msgid "Can't save" msgstr "" @@ -982,8 +1018,8 @@ msgstr "" "Estas neeble forigi dosieron:\n" "%s" -#: ../src/desktop_file.c:301 ../src/ui_pathsel.c:495 ../src/utilops.c:2119 -#: ../src/utilops.c:2146 ../src/utilops.c:2668 +#: ../src/desktop_file.c:301 ../src/ui_pathsel.c:495 ../src/utilops.c:2133 +#: ../src/utilops.c:2160 ../src/utilops.c:2682 msgid "File deletion failed" msgstr "Dosierforigo malsukcesis" @@ -1007,15 +1043,15 @@ msgid "new.desktop" msgstr "Tabulo" #: ../src/desktop_file.c:467 -msgid "Editors" -msgstr "Redaktiloj" +msgid "Plugins" +msgstr "" #: ../src/desktop_file.c:544 msgid "Hidden" msgstr "" -#: ../src/desktop_file.c:563 ../src/dupe.c:2745 ../src/dupe.c:3282 -#: ../src/print.c:3211 ../src/search.c:3088 ../src/ui_pathsel.c:1119 +#: ../src/desktop_file.c:563 ../src/dupe.c:2770 ../src/dupe.c:3307 +#: ../src/print.c:3211 ../src/search.c:3115 ../src/ui_pathsel.c:1120 #: ../src/utilops.c:501 msgid "Path" msgstr "Raŭto" @@ -1058,136 +1094,132 @@ msgstr "Komparante..." msgid "Sorting..." msgstr "Ordigante..." -#: ../src/dupe.c:2332 +#: ../src/dupe.c:2352 msgid "Select group _1 duplicates" msgstr "Elektu duplikatojn de grupo _1" -#: ../src/dupe.c:2334 +#: ../src/dupe.c:2354 msgid "Select group _2 duplicates" msgstr "Elektu duplikatojn de grupo _2" -#: ../src/dupe.c:2343 ../src/search.c:1057 ../src/view_file/view_file.c:605 -msgid "Add to new collection" -msgstr "Aldonu al nova kolekto" - -#: ../src/dupe.c:2361 ../src/dupe.c:2648 ../src/search.c:1075 +#: ../src/dupe.c:2386 ../src/dupe.c:2673 ../src/search.c:1100 msgid "C_lear" msgstr "Vak_igu" -#: ../src/dupe.c:2364 ../src/dupe.c:2651 +#: ../src/dupe.c:2389 ../src/dupe.c:2676 msgid "Close _window" msgstr "fermu _fenestron" -#: ../src/dupe.c:2524 +#: ../src/dupe.c:2549 #, c-format msgid "%d files (set 2)" msgstr "%d dosieroj (grupo 2)" -#: ../src/dupe.c:2740 +#: ../src/dupe.c:2765 #, fuzzy msgid "Name case-insensitive" msgstr "Ordigu per majusklo-minusklo" -#: ../src/dupe.c:2741 ../src/dupe.c:3279 ../src/preferences.c:1604 -#: ../src/print.c:3215 ../src/search.c:3085 -#: ../src/view_file/view_file_list.c:1935 +#: ../src/dupe.c:2766 ../src/dupe.c:3304 ../src/preferences.c:1809 +#: ../src/print.c:3215 ../src/search.c:3112 +#: ../src/view_file/view_file_list.c:1939 msgid "Size" msgstr "Grandeco" -#: ../src/dupe.c:2742 ../src/dupe.c:3280 ../src/exif.c:336 -#: ../src/exif-common.c:565 ../src/print.c:3213 ../src/search.c:3086 -#: ../src/view_file/view_file_list.c:1939 +#: ../src/dupe.c:2767 ../src/dupe.c:3305 ../src/exif.c:336 +#: ../src/exif-common.c:565 ../src/print.c:3213 ../src/search.c:3113 +#: ../src/view_file/view_file_list.c:1943 msgid "Date" msgstr "Dato" -#: ../src/dupe.c:2743 ../src/dupe.c:3281 ../src/print.c:3217 -#: ../src/search.c:3087 +#: ../src/dupe.c:2768 ../src/dupe.c:3306 ../src/print.c:3217 +#: ../src/search.c:3114 msgid "Dimensions" msgstr "Dimensioj" -#: ../src/dupe.c:2744 +#: ../src/dupe.c:2769 msgid "Checksum" msgstr "Kontrolsumo" -#: ../src/dupe.c:2746 +#: ../src/dupe.c:2771 msgid "Similarity (high)" msgstr "Simileco (alta)" -#: ../src/dupe.c:2747 +#: ../src/dupe.c:2772 msgid "Similarity" msgstr "Simileco" -#: ../src/dupe.c:2748 +#: ../src/dupe.c:2773 msgid "Similarity (low)" msgstr "Simileco (basa)" -#: ../src/dupe.c:2749 +#: ../src/dupe.c:2774 msgid "Similarity (custom)" msgstr "Simileco (personigita)" -#: ../src/dupe.c:3232 +#: ../src/dupe.c:3257 ../src/toolbar.c:86 #, fuzzy msgid "Find duplicates" msgstr "Trovu _duplikatojn..." -#: ../src/dupe.c:3314 +#: ../src/dupe.c:3339 msgid "Compare to:" msgstr "Komparu kun:" -#: ../src/dupe.c:3327 +#: ../src/dupe.c:3352 msgid "Compare by:" msgstr "Komparu per:" -#: ../src/dupe.c:3335 ../src/preferences.c:1436 ../src/search.c:3101 +#: ../src/dupe.c:3360 ../src/preferences.c:1599 ../src/search.c:3128 msgid "Thumbnails" msgstr "Miniaturoj" -#: ../src/dupe.c:3343 +#: ../src/dupe.c:3368 #, fuzzy msgid "Ignore Rotation" msgstr "Orientado" -#: ../src/dupe.c:3351 +#: ../src/dupe.c:3376 msgid "Compare two file sets" msgstr "Komparu du dosiergrupojn" -#: ../src/dupe.c:3371 ../src/menu.c:219 +#: ../src/dupe.c:3396 ../src/menu.c:221 msgid "Sort" msgstr "Ordigu" -#: ../src/dupe.c:3379 +#: ../src/dupe.c:3404 #, fuzzy msgid "Custom Threshold" msgstr "Personigita sojlo de simileco:" -#: ../src/editors.c:289 +#: ../src/editors.c:295 #, c-format msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n" msgstr "" #. flash fired (bit 0) -#: ../src/editors.c:343 ../src/exif.c:220 ../src/exif-common.c:374 +#: ../src/editors.c:349 ../src/exif.c:220 ../src/exif-common.c:374 msgid "yes" msgstr "jes" -#: ../src/editors.c:343 ../src/exif.c:219 ../src/exif-common.c:374 +#: ../src/editors.c:349 ../src/exif.c:219 ../src/exif-common.c:374 msgid "no" msgstr "ne" -#: ../src/editors.c:515 +#: ../src/editors.c:521 msgid "stopping..." msgstr "fermante..." -#: ../src/editors.c:536 +#: ../src/editors.c:542 msgid "Edit command results" msgstr "redaktu komandajn rezultojn" -#: ../src/editors.c:539 +#: ../src/editors.c:545 #, c-format msgid "Output of %s" msgstr "Eligo de %s" -#: ../src/editors.c:1066 +#: ../src/editors.c:1072 #, c-format msgid "" "Failed to run command:\n" @@ -1196,51 +1228,51 @@ msgstr "" "Lanĉo de komando malsukcesis:\n" "%s\n" -#: ../src/editors.c:1193 +#: ../src/editors.c:1199 msgid "stopped by user" msgstr "estis fermita de la uzanto" -#: ../src/editors.c:1278 +#: ../src/editors.c:1284 #, c-format msgid "" "%s\n" "\"%s\"" msgstr "" -#: ../src/editors.c:1280 +#: ../src/editors.c:1286 #, fuzzy msgid "Invalid editor command" msgstr "Nevalida celpunkto" -#: ../src/editors.c:1367 +#: ../src/editors.c:1373 msgid "Editor template is empty." msgstr "" -#: ../src/editors.c:1368 +#: ../src/editors.c:1374 msgid "Editor template has incorrect syntax." msgstr "" -#: ../src/editors.c:1369 +#: ../src/editors.c:1375 msgid "Editor template uses incompatible macros." msgstr "" -#: ../src/editors.c:1370 +#: ../src/editors.c:1376 msgid "Can't find matching file type." msgstr "" -#: ../src/editors.c:1371 +#: ../src/editors.c:1377 msgid "Can't execute external editor." msgstr "" -#: ../src/editors.c:1372 +#: ../src/editors.c:1378 msgid "External editor returned error status." msgstr "" -#: ../src/editors.c:1373 +#: ../src/editors.c:1379 msgid "File was skipped." msgstr "" -#: ../src/editors.c:1374 +#: ../src/editors.c:1380 msgid "Unknown error." msgstr "" @@ -1765,11 +1797,11 @@ msgid "Colorspace" msgstr "" #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short -#: ../src/exif.c:375 ../src/preferences.c:2371 +#: ../src/exif.c:375 ../src/preferences.c:2604 msgid "Width" msgstr "Larĝo" -#: ../src/exif.c:376 ../src/preferences.c:2373 +#: ../src/exif.c:376 ../src/preferences.c:2606 msgid "Height" msgstr "Alto" @@ -1865,7 +1897,7 @@ msgstr "Flosantaj Regoj" msgid "Contrast" msgstr "portreta" -#: ../src/exif.c:399 ../src/preferences.c:2015 +#: ../src/exif.c:399 ../src/preferences.c:2220 #, fuzzy msgid "Saturation" msgstr "ago" @@ -2009,11 +2041,11 @@ msgstr "%.1f MB " msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f GB " -#: ../src/filedata.c:2555 +#: ../src/filedata.c:2556 msgid "file or directory does not exist" msgstr "" -#: ../src/filedata.c:2561 +#: ../src/filedata.c:2562 #, fuzzy msgid "destination already exists" msgstr "" @@ -2021,55 +2053,55 @@ msgstr "" "%s\n" "jam ekzistas." -#: ../src/filedata.c:2567 +#: ../src/filedata.c:2568 msgid "destination can't be overwritten" msgstr "" -#: ../src/filedata.c:2573 +#: ../src/filedata.c:2574 msgid "destination directory is not writable" msgstr "" -#: ../src/filedata.c:2579 +#: ../src/filedata.c:2580 msgid "destination directory does not exist" msgstr "" -#: ../src/filedata.c:2585 +#: ../src/filedata.c:2586 msgid "source directory is not writable" msgstr "" -#: ../src/filedata.c:2591 +#: ../src/filedata.c:2592 #, fuzzy msgid "no read permission" msgstr "(neniu rajtigo por lego) %s bajtoj" -#: ../src/filedata.c:2597 +#: ../src/filedata.c:2598 msgid "file is readonly" msgstr "" -#: ../src/filedata.c:2603 +#: ../src/filedata.c:2604 msgid "destination already exists and will be overwritten" msgstr "" -#: ../src/filedata.c:2609 +#: ../src/filedata.c:2610 #, fuzzy msgid "source and destination are the same" msgstr "Fonto kaj celpunkto estas samaj: do ĉi ago estis nuligita." -#: ../src/filedata.c:2615 +#: ../src/filedata.c:2616 #, fuzzy msgid "source and destination have different extension" msgstr "Fonto kaj celpunkto estas samaj: do ĉi ago estis nuligita." -#: ../src/filedata.c:2621 +#: ../src/filedata.c:2622 msgid "there are unsaved metadata changes for the file" msgstr "" -#: ../src/filedata.c:2627 +#: ../src/filedata.c:2628 msgid "another destination file has the same filename" msgstr "" -#: ../src/fullscreen.c:242 ../src/layout_util.c:1797 ../src/layout_util.c:1798 -#: ../src/layout_util.c:1799 ../src/preferences.c:1617 +#: ../src/fullscreen.c:242 ../src/layout_util.c:1822 ../src/layout_util.c:1823 +#: ../src/layout_util.c:1824 ../src/preferences.c:1822 msgid "Full screen" msgstr "Plenekrano" @@ -2137,12 +2169,12 @@ msgstr "" msgid "Linear Histogram on value" msgstr "" -#: ../src/history_list.c:140 +#: ../src/history_list.c:214 #, c-format msgid "Unable to write history lists to: %s\n" msgstr "Estas neeble skribi historion en: %s\n" -#: ../src/image.c:173 +#: ../src/image.c:187 #, fuzzy, c-format msgid " (Collection %s)" msgstr "Kolektoj" @@ -2152,208 +2184,208 @@ msgstr "Kolektoj" msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)" msgstr "" -#: ../src/img-view.c:1266 ../src/layout_image.c:659 ../src/layout_util.c:1764 -#: ../src/layout_util.c:1765 ../src/layout_util.c:1780 -#: ../src/layout_util.c:1781 ../src/pan-view/pan-view.c:2211 +#: ../src/img-view.c:1303 ../src/layout_image.c:674 ../src/layout_util.c:1789 +#: ../src/layout_util.c:1790 ../src/layout_util.c:1805 +#: ../src/layout_util.c:1806 ../src/pan-view/pan-view.c:2239 msgid "Zoom _in" msgstr "Zomu" -#: ../src/img-view.c:1267 ../src/layout_image.c:660 ../src/layout_util.c:1766 -#: ../src/layout_util.c:1767 ../src/layout_util.c:1782 -#: ../src/layout_util.c:1783 ../src/pan-view/pan-view.c:2213 +#: ../src/img-view.c:1304 ../src/layout_image.c:675 ../src/layout_util.c:1791 +#: ../src/layout_util.c:1792 ../src/layout_util.c:1807 +#: ../src/layout_util.c:1808 ../src/pan-view/pan-view.c:2241 msgid "Zoom _out" msgstr "Malzomu" -#: ../src/img-view.c:1268 ../src/layout_image.c:661 ../src/layout_util.c:1768 -#: ../src/layout_util.c:1769 ../src/layout_util.c:1784 -#: ../src/layout_util.c:1785 ../src/pan-view/pan-view.c:2215 +#: ../src/img-view.c:1305 ../src/layout_image.c:676 ../src/layout_util.c:1793 +#: ../src/layout_util.c:1794 ../src/layout_util.c:1809 +#: ../src/layout_util.c:1810 ../src/pan-view/pan-view.c:2243 msgid "Zoom _1:1" msgstr "Zomo je _1:1" -#: ../src/img-view.c:1269 ../src/layout_image.c:662 +#: ../src/img-view.c:1306 ../src/layout_image.c:677 msgid "Fit image to _window" msgstr "Alĝustigu bildon al _fenestro" -#: ../src/img-view.c:1278 ../src/layout_image.c:672 ../src/layout_util.c:1762 +#: ../src/img-view.c:1315 ../src/layout_image.c:687 ../src/layout_util.c:1787 msgid "Set as _wallpaper" msgstr "Agordu kiel _Fono" -#: ../src/img-view.c:1283 ../src/layout_image.c:679 +#: ../src/img-view.c:1320 ../src/layout_image.c:694 msgid "_Go to directory view" msgstr "" -#: ../src/img-view.c:1296 ../src/layout_image.c:700 +#: ../src/img-view.c:1339 ../src/layout_image.c:719 msgid "_Stop slideshow" msgstr "_Fermu diapozitivan strion" -#: ../src/img-view.c:1299 ../src/layout_image.c:703 +#: ../src/img-view.c:1342 ../src/layout_image.c:722 msgid "Continue slides_how" msgstr "_Daŭru diapozitivan strion" -#: ../src/img-view.c:1304 ../src/img-view.c:1312 ../src/layout_image.c:708 -#: ../src/layout_image.c:715 +#: ../src/img-view.c:1347 ../src/img-view.c:1355 ../src/layout_image.c:727 +#: ../src/layout_image.c:734 msgid "Pause slides_how" msgstr "Pa_ŭzu diapozitivan strion" -#: ../src/img-view.c:1310 ../src/layout_image.c:714 +#: ../src/img-view.c:1353 ../src/layout_image.c:733 msgid "_Start slideshow" msgstr "_Startu diapozitivan strion" -#: ../src/img-view.c:1318 ../src/layout_image.c:725 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2284 +#: ../src/img-view.c:1361 ../src/layout_image.c:744 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2321 msgid "Exit _full screen" msgstr "_Fermu plenekranon" -#: ../src/img-view.c:1322 ../src/layout_image.c:721 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2288 +#: ../src/img-view.c:1365 ../src/layout_image.c:740 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2325 msgid "_Full screen" msgstr "_Plena ekrano" -#: ../src/img-view.c:1326 ../src/layout_util.c:1740 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2292 +#: ../src/img-view.c:1369 ../src/layout_util.c:1765 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2329 msgid "C_lose window" msgstr "Fe_rmu fenestron" -#: ../src/layout.c:401 ../src/view_file/view_file.c:612 +#: ../src/layout.c:402 ../src/view_file/view_file.c:634 msgid "Ascending" msgstr "Ascendante" -#: ../src/layout.c:481 +#: ../src/layout.c:482 msgid "Scroll to top left corner" msgstr "" -#: ../src/layout.c:486 +#: ../src/layout.c:487 msgid "Scroll to image center" msgstr "" -#: ../src/layout.c:491 +#: ../src/layout.c:492 msgid "Keep the region from previous image" msgstr "" -#: ../src/layout.c:578 +#: ../src/layout.c:579 msgid " Slideshow" msgstr "Diapozitiva Strio" -#: ../src/layout.c:582 +#: ../src/layout.c:583 msgid " Paused" msgstr "Paŭze" -#: ../src/layout.c:598 +#: ../src/layout.c:599 #, c-format msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" msgstr "%s, %d dosieroj (%s, %d)%s" -#: ../src/layout.c:605 +#: ../src/layout.c:606 #, c-format msgid "%s, %d files%s" msgstr "%s, %d dosieroj%s" -#: ../src/layout.c:610 +#: ../src/layout.c:611 #, c-format msgid "%d files%s" msgstr "%d dosiero%s" -#: ../src/layout.c:656 +#: ../src/layout.c:657 #, c-format msgid "(no read permission) %s bytes" msgstr "(neniu rajtigo por lego) %s bajtoj" -#: ../src/layout.c:660 +#: ../src/layout.c:661 #, c-format msgid "( ? x ? ) %s bytes" msgstr "( ? x ? ) %s bajtoj" -#: ../src/layout.c:668 +#: ../src/layout.c:669 #, c-format msgid "( %d x %d ) %s bytes" msgstr "( %d x %d ) %s bajtoj" -#: ../src/layout.c:754 +#: ../src/layout.c:755 #, fuzzy msgid "Select sort order" msgstr "Elektu dosierujon" -#: ../src/layout.c:759 +#: ../src/layout.c:760 #, fuzzy msgid "Folder contents (files selected)" msgstr "Inkluzivigu subdosierujojn" -#: ../src/layout.c:768 +#: ../src/layout.c:769 #, fuzzy msgid "(Image dimensions) Image size" msgstr "Bildaj dimensioj estas" -#: ../src/layout.c:778 +#: ../src/layout.c:779 #, fuzzy msgid "Select zoom mode" msgstr "Elektu dosierujon" #. expand only in small format -#: ../src/layout.c:788 +#: ../src/layout.c:789 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)" msgstr "" -#: ../src/layout.c:1424 ../src/layout_config.c:67 +#: ../src/layout.c:1429 ../src/layout_config.c:67 msgid "Tools" msgstr "Iloj" -#: ../src/layout.c:2051 +#: ../src/layout.c:2056 msgid "Window options and layout" msgstr "" -#: ../src/layout.c:2116 +#: ../src/layout.c:2121 #, fuzzy msgid "General options" msgstr "Ĝenerala" -#: ../src/layout.c:2118 +#: ../src/layout.c:2123 msgid "Home path (empty to use your home directory)" msgstr "" -#: ../src/layout.c:2126 +#: ../src/layout.c:2131 msgid "Use current" msgstr "Uzu nuna dosierujo" -#: ../src/layout.c:2129 +#: ../src/layout.c:2134 msgid "Show date in directories list view" msgstr "" -#: ../src/layout.c:2132 +#: ../src/layout.c:2137 msgid "Exit program when this window is closed" msgstr "" -#: ../src/layout.c:2135 +#: ../src/layout.c:2140 msgid "Start-up directory:" msgstr "" -#: ../src/layout.c:2137 +#: ../src/layout.c:2142 msgid "No change" msgstr "" -#: ../src/layout.c:2140 +#: ../src/layout.c:2145 #, fuzzy msgid "Restore last path" msgstr "Elektu raŭton" -#: ../src/layout.c:2143 +#: ../src/layout.c:2148 #, fuzzy msgid "Home path" msgstr "_Kopiu" -#: ../src/layout.c:2147 ../src/print.c:3375 ../src/print.c:3382 +#: ../src/layout.c:2152 ../src/print.c:3375 ../src/print.c:3382 msgid "Layout" msgstr "Dismeto" -#: ../src/layout.c:2394 +#: ../src/layout.c:2399 #, fuzzy msgid "Invalid geometry\n" msgstr "Nevalida dosierujo" -#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:1736 ../src/ui_pathsel.c:1186 +#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:1941 ../src/ui_pathsel.c:1187 msgid "Files" msgstr "Dosieroj" -#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:107 ../src/preferences.c:1512 +#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:108 ../src/preferences.c:1710 #: ../src/print.c:133 msgid "Image" msgstr "Bildo" @@ -2362,1295 +2394,1330 @@ msgstr "Bildo" msgid "(drag to change order)" msgstr "(trenu por ŝanĝi ordon)" -#: ../src/layout_image.c:728 +#: ../src/layout_image.c:747 msgid "_Animate" msgstr "" -#: ../src/layout_image.c:732 +#: ../src/layout_image.c:751 msgid "Hide file _list" msgstr "Kaŝu dosier_liston" -#: ../src/layout_image.c:1912 +#: ../src/layout_image.c:1941 #, c-format msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)" msgstr "" -#: ../src/layout_image.c:1920 +#: ../src/layout_image.c:1949 #, c-format msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:514 +#: ../src/layout_util.c:523 #, fuzzy msgid "Operation failed:\n" msgstr "Dosierforigo malsukcesis" -#: ../src/layout_util.c:517 +#: ../src/layout_util.c:526 #, fuzzy msgid "Cannot create tmp file" msgstr "Estas neeble krei dosierujon" -#: ../src/layout_util.c:520 +#: ../src/layout_util.c:529 #, fuzzy msgid "File: " msgstr "Dosiero:" -#: ../src/layout_util.c:524 +#: ../src/layout_util.c:533 #, fuzzy msgid "Image orientation" msgstr "Orientado" -#: ../src/layout_util.c:1692 +#: ../src/layout_util.c:1715 msgid "_File" msgstr "_Dosiero" -#: ../src/layout_util.c:1693 +#: ../src/layout_util.c:1716 msgid "_Go" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1694 ../src/menu.c:117 +#: ../src/layout_util.c:1717 ../src/menu.c:119 msgid "_Edit" msgstr "R_edaktu" -#: ../src/layout_util.c:1695 +#: ../src/layout_util.c:1718 #, fuzzy msgid "_Select" msgstr "Elekto" -#: ../src/layout_util.c:1696 ../src/menu.c:370 +#: ../src/layout_util.c:1719 ../src/menu.c:372 #, fuzzy msgid "_Orientation" msgstr "Orientado" -#: ../src/layout_util.c:1697 +#: ../src/layout_util.c:1720 #, fuzzy msgid "_Rating" msgstr "Presanta eraro" -#: ../src/layout_util.c:1698 -msgid "E_xternal Editors" -msgstr "" - -#: ../src/layout_util.c:1699 +#: ../src/layout_util.c:1721 #, fuzzy msgid "P_references" msgstr "_Agordoj..." -#: ../src/layout_util.c:1701 +#: ../src/layout_util.c:1723 msgid "_Files and Folders" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1702 +#: ../src/layout_util.c:1724 #, fuzzy msgid "_Zoom" msgstr "Zomo" -#: ../src/layout_util.c:1703 +#: ../src/layout_util.c:1725 #, fuzzy msgid "_Color Management" msgstr "Ordigilo" -#: ../src/layout_util.c:1704 +#: ../src/layout_util.c:1726 msgid "_Connected Zoom" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1705 +#: ../src/layout_util.c:1727 msgid "Spli_t" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1706 +#: ../src/layout_util.c:1728 msgid "Stere_o" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1707 ../src/layout_util.c:1838 +#: ../src/layout_util.c:1729 ../src/layout_util.c:1866 #, fuzzy msgid "Image _Overlay" msgstr "Serĉu bildon - Geeqie" -#: ../src/layout_util.c:1708 +#: ../src/layout_util.c:1730 +msgid "_Plugins" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1731 msgid "_Help" msgstr "_Helpo" -#: ../src/layout_util.c:1710 +#: ../src/layout_util.c:1733 #, fuzzy msgid "_First Image" msgstr "unua bildo" -#: ../src/layout_util.c:1710 +#: ../src/layout_util.c:1733 ../src/toolbar.c:74 #, fuzzy msgid "First Image" msgstr "unua bildo" -#: ../src/layout_util.c:1711 ../src/layout_util.c:1712 -#: ../src/layout_util.c:1713 +#: ../src/layout_util.c:1734 ../src/layout_util.c:1735 +#: ../src/layout_util.c:1736 #, fuzzy msgid "_Previous Image" msgstr "antaŭa bildo" -#: ../src/layout_util.c:1711 ../src/layout_util.c:1712 -#: ../src/layout_util.c:1713 +#: ../src/layout_util.c:1734 ../src/layout_util.c:1735 +#: ../src/layout_util.c:1736 ../src/toolbar.c:75 #, fuzzy msgid "Previous Image" msgstr "antaŭa bildo" -#: ../src/layout_util.c:1714 ../src/layout_util.c:1715 -#: ../src/layout_util.c:1716 +#: ../src/layout_util.c:1737 ../src/layout_util.c:1738 +#: ../src/layout_util.c:1739 #, fuzzy msgid "_Next Image" msgstr "sekva bildo" -#: ../src/layout_util.c:1714 ../src/layout_util.c:1715 -#: ../src/layout_util.c:1716 +#: ../src/layout_util.c:1737 ../src/layout_util.c:1738 +#: ../src/layout_util.c:1739 ../src/toolbar.c:76 #, fuzzy msgid "Next Image" msgstr "sekva bildo" -#: ../src/layout_util.c:1717 +#: ../src/layout_util.c:1740 #, fuzzy msgid "_Last Image" msgstr "lasta bildo" -#: ../src/layout_util.c:1717 +#: ../src/layout_util.c:1740 ../src/toolbar.c:77 #, fuzzy msgid "Last Image" msgstr "lasta bildo" -#: ../src/layout_util.c:1718 +#: ../src/layout_util.c:1741 msgid "_Back" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1718 +#: ../src/layout_util.c:1741 ../src/toolbar.c:78 msgid "Back" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1719 +#: ../src/layout_util.c:1742 +msgid "_Forward" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1742 ../src/toolbar.c:79 +msgid "Forward" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1743 #, fuzzy msgid "_Home" msgstr "Hejmo" -#: ../src/layout_util.c:1719 ../src/options.c:186 ../src/ui_bookmark.c:566 -#: ../src/ui_pathsel.c:1055 +#: ../src/layout_util.c:1743 ../src/options.c:193 ../src/toolbar.c:80 +#: ../src/ui_bookmark.c:567 ../src/ui_pathsel.c:1056 msgid "Home" msgstr "Hejmo" -#: ../src/layout_util.c:1720 +#: ../src/layout_util.c:1744 msgid "_Up" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1720 +#: ../src/layout_util.c:1744 ../src/toolbar.c:81 msgid "Up" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1722 +#: ../src/layout_util.c:1746 ../src/toolbar.c:82 msgid "New _window" msgstr "_Nova fenestro" -#: ../src/layout_util.c:1722 +#: ../src/layout_util.c:1746 #, fuzzy msgid "New window" msgstr "_Nova fenestro" -#: ../src/layout_util.c:1723 +#: ../src/layout_util.c:1747 msgid "_New collection" msgstr "Nova _kolekto" -#: ../src/layout_util.c:1723 +#: ../src/layout_util.c:1747 ../src/menu.c:431 ../src/toolbar.c:83 #, fuzzy msgid "New collection" msgstr "Nova _kolekto" -#: ../src/layout_util.c:1724 +#: ../src/layout_util.c:1748 msgid "_Open collection..." msgstr "Malfermu k_olekton..." -#: ../src/layout_util.c:1724 +#: ../src/layout_util.c:1748 #, fuzzy msgid "Open collection..." msgstr "Malfermu k_olekton..." -#: ../src/layout_util.c:1725 +#: ../src/layout_util.c:1749 #, fuzzy msgid "Open recen_t" msgstr "Malfermu _freŝdataĵon" -#: ../src/layout_util.c:1725 +#: ../src/layout_util.c:1749 #, fuzzy msgid "Open recent" msgstr "Malfermu _freŝdataĵon" -#: ../src/layout_util.c:1726 +#: ../src/layout_util.c:1750 msgid "_Search..." msgstr "_Serĉu..." -#: ../src/layout_util.c:1726 +#: ../src/layout_util.c:1750 #, fuzzy msgid "Search..." msgstr "_Serĉu..." -#: ../src/layout_util.c:1727 +#: ../src/layout_util.c:1751 #, fuzzy msgid "Find duplicates..." msgstr "Trovu _duplikatojn..." -#: ../src/layout_util.c:1728 +#: ../src/layout_util.c:1752 #, fuzzy msgid "Pa_n view" msgstr "Larĝ_vido" -#: ../src/layout_util.c:1728 +#: ../src/layout_util.c:1752 ../src/toolbar.c:87 #, fuzzy msgid "Pan view" msgstr "Larĝ_vido" -#: ../src/layout_util.c:1729 +#: ../src/layout_util.c:1753 msgid "_Print..." msgstr "_Presu..." -#: ../src/layout_util.c:1730 +#: ../src/layout_util.c:1754 msgid "N_ew folder..." msgstr "N_ova dosierujo..." -#: ../src/layout_util.c:1730 +#: ../src/layout_util.c:1754 #, fuzzy msgid "New folder..." msgstr "_Nova dosierujo..." -#: ../src/layout_util.c:1731 +#: ../src/layout_util.c:1755 #, fuzzy msgid "Copy..." msgstr "_Kopiu..." -#: ../src/layout_util.c:1732 +#: ../src/layout_util.c:1756 #, fuzzy msgid "Move..." msgstr "_Movu..." -#: ../src/layout_util.c:1733 +#: ../src/layout_util.c:1757 #, fuzzy msgid "Rename..." msgstr "_Renomu..." -#: ../src/layout_util.c:1734 ../src/layout_util.c:1735 -#: ../src/layout_util.c:1736 +#: ../src/layout_util.c:1758 ../src/layout_util.c:1759 +#: ../src/layout_util.c:1760 #, fuzzy msgid "Delete..." msgstr "Fori_gu..." -#: ../src/layout_util.c:1737 ../src/view_file/view_file.c:596 +#: ../src/layout_util.c:1761 ../src/view_file/view_file.c:616 #, fuzzy msgid "Enable file _grouping" msgstr "Malaktivigu Dosierajn Filtrilojn" -#: ../src/layout_util.c:1737 +#: ../src/layout_util.c:1761 #, fuzzy msgid "Enable file grouping" msgstr "Malaktivigu Dosierajn Filtrilojn" -#: ../src/layout_util.c:1738 ../src/view_file/view_file.c:598 +#: ../src/layout_util.c:1762 ../src/view_file/view_file.c:618 #, fuzzy msgid "Disable file groupi_ng" msgstr "Malaktivigu Dosierajn Filtrilojn" -#: ../src/layout_util.c:1738 +#: ../src/layout_util.c:1762 #, fuzzy msgid "Disable file grouping" msgstr "Malaktivigu Dosierajn Filtrilojn" -#: ../src/layout_util.c:1739 +#: ../src/layout_util.c:1763 #, fuzzy msgid "_Copy path to clipboard" msgstr "_Kopiu" -#: ../src/layout_util.c:1739 +#: ../src/layout_util.c:1763 msgid "Copy path to clipboard" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1740 +#: ../src/layout_util.c:1764 +#, fuzzy +msgid "_Copy path unquoted to clipboard" +msgstr "_Kopiu" + +#: ../src/layout_util.c:1764 +#, fuzzy +msgid "Copy path unquoted to clipboard" +msgstr "_Kopiu" + +#: ../src/layout_util.c:1765 #, fuzzy msgid "Close window" msgstr "Fe_rmu fenestron" -#: ../src/layout_util.c:1741 +#: ../src/layout_util.c:1766 msgid "_Quit" msgstr "_Eliro" -#: ../src/layout_util.c:1741 +#: ../src/layout_util.c:1766 ../src/toolbar.c:117 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "_Eliro" -#: ../src/layout_util.c:1742 ../src/menu.c:312 +#: ../src/layout_util.c:1767 ../src/menu.c:314 msgid "_Rotate clockwise" msgstr "_Turnu dektrogire" -#: ../src/layout_util.c:1742 +#: ../src/layout_util.c:1767 #, fuzzy msgid "Rotate clockwise" msgstr "_Turnu dektrogire" -#: ../src/layout_util.c:1743 +#: ../src/layout_util.c:1768 msgid "_Rating 0" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1743 +#: ../src/layout_util.c:1768 #, fuzzy msgid "Rating 0" msgstr "Presanta eraro" -#: ../src/layout_util.c:1744 +#: ../src/layout_util.c:1769 msgid "_Rating 1" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1744 +#: ../src/layout_util.c:1769 #, fuzzy msgid "Rating 1" msgstr "Presanta eraro" -#: ../src/layout_util.c:1745 +#: ../src/layout_util.c:1770 msgid "_Rating 2" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1745 +#: ../src/layout_util.c:1770 #, fuzzy msgid "Rating 2" msgstr "Presanta eraro" -#: ../src/layout_util.c:1746 +#: ../src/layout_util.c:1771 msgid "_Rating 3" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1746 +#: ../src/layout_util.c:1771 #, fuzzy msgid "Rating 3" msgstr "Presanta eraro" -#: ../src/layout_util.c:1747 +#: ../src/layout_util.c:1772 msgid "_Rating 4" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1747 +#: ../src/layout_util.c:1772 #, fuzzy msgid "Rating 4" msgstr "Presanta eraro" -#: ../src/layout_util.c:1748 +#: ../src/layout_util.c:1773 msgid "_Rating 5" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1748 +#: ../src/layout_util.c:1773 #, fuzzy msgid "Rating 5" msgstr "Presanta eraro" -#: ../src/layout_util.c:1749 +#: ../src/layout_util.c:1774 msgid "_Rating -1" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1749 +#: ../src/layout_util.c:1774 msgid "Rating -1" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1750 ../src/menu.c:315 +#: ../src/layout_util.c:1775 ../src/menu.c:317 msgid "Rotate _counterclockwise" msgstr "Turnu kontraŭ_montrile" -#: ../src/layout_util.c:1750 +#: ../src/layout_util.c:1775 #, fuzzy msgid "Rotate counterclockwise" msgstr "Turnu kontraŭ_montrile" -#: ../src/layout_util.c:1751 +#: ../src/layout_util.c:1776 msgid "Rotate 1_80" msgstr "Ruota je 1_80 gradoj" -#: ../src/layout_util.c:1751 +#: ../src/layout_util.c:1776 #, fuzzy msgid "Rotate 180" msgstr "Ruota je 1_80 gradoj" -#: ../src/layout_util.c:1752 ../src/menu.c:321 +#: ../src/layout_util.c:1777 ../src/menu.c:323 msgid "_Mirror" msgstr "_Spegule" -#: ../src/layout_util.c:1752 +#: ../src/layout_util.c:1777 #, fuzzy msgid "Mirror" msgstr "_Spegule" -#: ../src/layout_util.c:1753 ../src/menu.c:324 +#: ../src/layout_util.c:1778 ../src/menu.c:326 msgid "_Flip" msgstr "_Inversigite" -#: ../src/layout_util.c:1753 +#: ../src/layout_util.c:1778 #, fuzzy msgid "Flip" msgstr "_Inversigite" -#: ../src/layout_util.c:1754 ../src/menu.c:327 +#: ../src/layout_util.c:1779 ../src/menu.c:329 #, fuzzy msgid "_Original state" msgstr "Originala Nomo" -#: ../src/layout_util.c:1754 +#: ../src/layout_util.c:1779 #, fuzzy msgid "Original state" msgstr "Originala Nomo" -#: ../src/layout_util.c:1755 +#: ../src/layout_util.c:1780 msgid "Select _all" msgstr "Elektu _ĉion" -#: ../src/layout_util.c:1756 +#: ../src/layout_util.c:1781 msgid "Select _none" msgstr "Elektu _nenion" -#: ../src/layout_util.c:1757 +#: ../src/layout_util.c:1782 #, fuzzy msgid "_Invert Selection" msgstr "Elekto" -#: ../src/layout_util.c:1757 +#: ../src/layout_util.c:1782 #, fuzzy msgid "Invert Selection" msgstr "Elekto" -#: ../src/layout_util.c:1758 +#: ../src/layout_util.c:1783 msgid "P_references..." msgstr "_Agordoj..." -#: ../src/layout_util.c:1758 +#: ../src/layout_util.c:1783 #, fuzzy msgid "Preferences..." msgstr "_Agordoj..." -#: ../src/layout_util.c:1759 +#: ../src/layout_util.c:1784 #, fuzzy -msgid "Configure _Editors..." +msgid "Configure _Plugins..." msgstr "Agordaj opcioj" -#: ../src/layout_util.c:1759 +#: ../src/layout_util.c:1784 #, fuzzy -msgid "Configure Editors..." +msgid "Configure Plugins..." msgstr "Agordaj opcioj" -#: ../src/layout_util.c:1760 +#: ../src/layout_util.c:1785 #, fuzzy msgid "_Configure this window..." msgstr "Agordaj opcioj" -#: ../src/layout_util.c:1760 +#: ../src/layout_util.c:1785 #, fuzzy msgid "Configure this window..." msgstr "Agordaj opcioj" -#: ../src/layout_util.c:1761 +#: ../src/layout_util.c:1786 msgid "_Thumbnail maintenance..." msgstr "_Miniatura bontenado..." -#: ../src/layout_util.c:1761 +#: ../src/layout_util.c:1786 #, fuzzy msgid "Thumbnail maintenance..." msgstr "_Miniatura bontenado..." -#: ../src/layout_util.c:1762 +#: ../src/layout_util.c:1787 #, fuzzy msgid "Set as wallpaper" msgstr "Agordu kiel _Fono" -#: ../src/layout_util.c:1763 +#: ../src/layout_util.c:1788 #, fuzzy msgid "_Save metadata" msgstr "Metadatumoj" -#: ../src/layout_util.c:1763 +#: ../src/layout_util.c:1788 #, fuzzy msgid "Save metadata" msgstr "Metadatumoj" -#: ../src/layout_util.c:1764 ../src/layout_util.c:1765 +#: ../src/layout_util.c:1789 ../src/layout_util.c:1790 ../src/toolbar.c:92 msgid "Zoom in" msgstr "Zomu" -#: ../src/layout_util.c:1766 ../src/layout_util.c:1767 +#: ../src/layout_util.c:1791 ../src/layout_util.c:1792 ../src/toolbar.c:93 msgid "Zoom out" msgstr "Malzomu" -#: ../src/layout_util.c:1768 ../src/layout_util.c:1769 +#: ../src/layout_util.c:1793 ../src/layout_util.c:1794 ../src/toolbar.c:94 #, fuzzy msgid "Zoom 1:1" msgstr "Zomo je _1:1" -#: ../src/layout_util.c:1770 ../src/layout_util.c:1771 -#: ../src/layout_util.c:1786 ../src/layout_util.c:1787 +#: ../src/layout_util.c:1795 ../src/layout_util.c:1796 +#: ../src/layout_util.c:1811 ../src/layout_util.c:1812 msgid "_Zoom to fit" msgstr "_Zomu por alĝustigi" -#: ../src/layout_util.c:1770 ../src/layout_util.c:1771 +#: ../src/layout_util.c:1795 ../src/layout_util.c:1796 ../src/toolbar.c:95 #, fuzzy msgid "Zoom to fit" msgstr "_Zomu por alĝustigi" -#: ../src/layout_util.c:1772 ../src/layout_util.c:1788 +#: ../src/layout_util.c:1797 ../src/layout_util.c:1813 msgid "Fit _Horizontally" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1772 +#: ../src/layout_util.c:1797 msgid "Fit Horizontally" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1773 ../src/layout_util.c:1789 +#: ../src/layout_util.c:1798 ../src/layout_util.c:1814 #, fuzzy msgid "Fit _Vertically" msgstr "parta" -#: ../src/layout_util.c:1773 +#: ../src/layout_util.c:1798 #, fuzzy msgid "Fit Vertically" msgstr "parta" -#: ../src/layout_util.c:1774 ../src/layout_util.c:1790 +#: ../src/layout_util.c:1799 ../src/layout_util.c:1815 #, fuzzy msgid "Zoom _2:1" msgstr "Zomo je _1:1" -#: ../src/layout_util.c:1774 +#: ../src/layout_util.c:1799 ../src/toolbar.c:98 #, fuzzy msgid "Zoom 2:1" msgstr "Zomo je _1:1" -#: ../src/layout_util.c:1775 ../src/layout_util.c:1791 +#: ../src/layout_util.c:1800 ../src/layout_util.c:1816 #, fuzzy msgid "Zoom _3:1" msgstr "Zomo je _1:1" -#: ../src/layout_util.c:1775 +#: ../src/layout_util.c:1800 ../src/toolbar.c:99 #, fuzzy msgid "Zoom 3:1" msgstr "Zomo je _1:1" -#: ../src/layout_util.c:1776 ../src/layout_util.c:1792 +#: ../src/layout_util.c:1801 ../src/layout_util.c:1817 #, fuzzy msgid "Zoom _4:1" msgstr "Zomo je _1:1" -#: ../src/layout_util.c:1776 +#: ../src/layout_util.c:1801 ../src/toolbar.c:100 #, fuzzy msgid "Zoom 4:1" msgstr "Zomo je _1:1" -#: ../src/layout_util.c:1777 ../src/layout_util.c:1793 +#: ../src/layout_util.c:1802 ../src/layout_util.c:1818 ../src/toolbar.c:101 #, fuzzy msgid "Zoom 1:2" msgstr "Zomo je _1:1" -#: ../src/layout_util.c:1778 ../src/layout_util.c:1794 +#: ../src/layout_util.c:1803 ../src/layout_util.c:1819 #, fuzzy msgid "Zoom 1:3" msgstr "Zomo je _1:1" -#: ../src/layout_util.c:1779 ../src/layout_util.c:1795 +#: ../src/layout_util.c:1804 ../src/layout_util.c:1820 ../src/toolbar.c:103 #, fuzzy msgid "Zoom 1:4" msgstr "Zomo je _1:1" -#: ../src/layout_util.c:1780 ../src/layout_util.c:1781 +#: ../src/layout_util.c:1805 ../src/layout_util.c:1806 ../src/toolbar.c:104 msgid "Connected Zoom in" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1782 ../src/layout_util.c:1783 +#: ../src/layout_util.c:1807 ../src/layout_util.c:1808 #, fuzzy msgid "Connected Zoom out" msgstr "Malzomu" -#: ../src/layout_util.c:1784 ../src/layout_util.c:1785 +#: ../src/layout_util.c:1809 ../src/layout_util.c:1810 #, fuzzy msgid "Connected Zoom 1:1" msgstr "Agordu zomon je 1:1" -#: ../src/layout_util.c:1786 ../src/layout_util.c:1787 +#: ../src/layout_util.c:1811 ../src/layout_util.c:1812 #, fuzzy msgid "Connected Zoom to fit" msgstr "_Zomu por alĝustigi" -#: ../src/layout_util.c:1788 +#: ../src/layout_util.c:1813 msgid "Connected Fit Horizontally" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1789 +#: ../src/layout_util.c:1814 msgid "Connected Fit Vertically" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1790 +#: ../src/layout_util.c:1815 #, fuzzy msgid "Connected Zoom 2:1" msgstr "Agordu zomon je 1:1" -#: ../src/layout_util.c:1791 +#: ../src/layout_util.c:1816 #, fuzzy msgid "Connected Zoom 3:1" msgstr "Agordu zomon je 1:1" -#: ../src/layout_util.c:1792 +#: ../src/layout_util.c:1817 #, fuzzy msgid "Connected Zoom 4:1" msgstr "Agordu zomon je 1:1" -#: ../src/layout_util.c:1793 +#: ../src/layout_util.c:1818 #, fuzzy msgid "Connected Zoom 1:2" msgstr "Zomo je _1:1" -#: ../src/layout_util.c:1794 +#: ../src/layout_util.c:1819 #, fuzzy msgid "Connected Zoom 1:3" msgstr "Zomo je _1:1" -#: ../src/layout_util.c:1795 +#: ../src/layout_util.c:1820 #, fuzzy msgid "Connected Zoom 1:4" msgstr "Zomo je _1:1" -#: ../src/layout_util.c:1796 +#: ../src/layout_util.c:1821 #, fuzzy msgid "_View in new window" msgstr "Videbligu en _nova fenestro" -#: ../src/layout_util.c:1796 +#: ../src/layout_util.c:1821 #, fuzzy msgid "View in new window" msgstr "Videbligu en _nova fenestro" -#: ../src/layout_util.c:1797 ../src/layout_util.c:1798 -#: ../src/layout_util.c:1799 +#: ../src/layout_util.c:1822 ../src/layout_util.c:1823 +#: ../src/layout_util.c:1824 msgid "F_ull screen" msgstr "_Plena ekrano" -#: ../src/layout_util.c:1800 ../src/layout_util.c:1801 +#: ../src/layout_util.c:1825 ../src/layout_util.c:1826 #, fuzzy msgid "_Leave full screen" msgstr "Geeqie plenekrane" -#: ../src/layout_util.c:1800 ../src/layout_util.c:1801 +#: ../src/layout_util.c:1825 ../src/layout_util.c:1826 #, fuzzy msgid "Leave full screen" msgstr "Geeqie plenekrane" -#: ../src/layout_util.c:1802 +#: ../src/layout_util.c:1827 msgid "_Cycle through overlay modes" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1802 +#: ../src/layout_util.c:1827 msgid "Cycle through Overlay modes" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1803 +#: ../src/layout_util.c:1828 msgid "Cycle through histogram ch_annels" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1803 +#: ../src/layout_util.c:1828 msgid "Cycle through histogram channels" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1804 +#: ../src/layout_util.c:1829 msgid "Cycle through histogram mo_des" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1804 +#: ../src/layout_util.c:1829 msgid "Cycle through histogram modes" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1805 +#: ../src/layout_util.c:1830 msgid "_Hide file list" msgstr "Ka_ŝu dosierliston" -#: ../src/layout_util.c:1805 +#: ../src/layout_util.c:1830 ../src/toolbar.c:105 #, fuzzy msgid "Hide file list" msgstr "Ka_ŝu dosierliston" -#: ../src/layout_util.c:1806 +#: ../src/layout_util.c:1831 #, fuzzy msgid "_Pause slideshow" msgstr "Pa_ŭzu diapozitivan strion" -#: ../src/layout_util.c:1806 +#: ../src/layout_util.c:1831 ../src/toolbar.c:106 #, fuzzy msgid "Pause slideshow" msgstr "Pa_ŭzu diapozitivan strion" -#: ../src/layout_util.c:1807 +#: ../src/layout_util.c:1832 +msgid "Faster" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1833 +msgid "Slower" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1834 msgid "_Refresh" msgstr "Ĝis_datigu" -#: ../src/layout_util.c:1807 +#: ../src/layout_util.c:1834 ../src/toolbar.c:109 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "Ĝis_datigu" -#: ../src/layout_util.c:1808 +#: ../src/layout_util.c:1835 msgid "_Contents" msgstr "_Enhavoj" -#: ../src/layout_util.c:1808 +#: ../src/layout_util.c:1835 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "_Enhavoj" -#: ../src/layout_util.c:1809 +#: ../src/layout_util.c:1836 msgid "_Keyboard shortcuts" msgstr "_Klavarkurtvojoj" -#: ../src/layout_util.c:1809 +#: ../src/layout_util.c:1836 #, fuzzy msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "_Klavarkurtvojoj" -#: ../src/layout_util.c:1810 +#: ../src/layout_util.c:1837 #, fuzzy msgid "_Keyboard map" msgstr "_Ŝlosilvortoj" -#: ../src/layout_util.c:1810 +#: ../src/layout_util.c:1837 #, fuzzy msgid "Keyboard map" msgstr "Ŝargante miniaturojn..." -#: ../src/layout_util.c:1811 +#: ../src/layout_util.c:1838 msgid "_Release notes" msgstr "Notoj pri versio" -#: ../src/layout_util.c:1811 +#: ../src/layout_util.c:1838 #, fuzzy msgid "Release notes" msgstr "Notoj pri versio" -#: ../src/layout_util.c:1812 +#: ../src/layout_util.c:1839 +msgid "_ChangeLog" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1839 +#, fuzzy +msgid "ChangeLog notes" +msgstr "Al dosierujo:" + +#: ../src/layout_util.c:1840 msgid "_About" msgstr "_Pri" -#: ../src/layout_util.c:1812 ../src/preferences.c:2534 +#: ../src/layout_util.c:1840 #, fuzzy msgid "About" msgstr "_Pri" -#: ../src/layout_util.c:1813 +#: ../src/layout_util.c:1841 #, fuzzy msgid "_Log Window" msgstr "Fenestroj" -#: ../src/layout_util.c:1813 +#: ../src/layout_util.c:1841 #, fuzzy msgid "Log Window" msgstr "Fenestroj" -#: ../src/layout_util.c:1814 +#: ../src/layout_util.c:1842 #, fuzzy msgid "_Exif window" msgstr "Fe_rmu fenestron" -#: ../src/layout_util.c:1814 +#: ../src/layout_util.c:1842 ../src/toolbar.c:111 #, fuzzy msgid "Exif window" msgstr "_Nova fenestro" -#: ../src/layout_util.c:1815 +#: ../src/layout_util.c:1843 msgid "_Cycle through stereo modes" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1815 +#: ../src/layout_util.c:1843 msgid "Cycle through stereo modes" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1816 +#: ../src/layout_util.c:1844 #, fuzzy msgid "_Next Pane" msgstr "sekva bildo" -#: ../src/layout_util.c:1816 +#: ../src/layout_util.c:1844 #, fuzzy msgid "Next Pane" msgstr "sekva bildo" -#: ../src/layout_util.c:1817 +#: ../src/layout_util.c:1845 #, fuzzy msgid "_Previous Pane" msgstr "antaŭa bildo" -#: ../src/layout_util.c:1817 +#: ../src/layout_util.c:1845 #, fuzzy msgid "Previous Pane" msgstr "antaŭa bildo" -#: ../src/layout_util.c:1818 +#: ../src/layout_util.c:1846 msgid "_Up Pane" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1818 +#: ../src/layout_util.c:1846 msgid "Up Pane" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1819 +#: ../src/layout_util.c:1847 msgid "_Down Pane" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1819 +#: ../src/layout_util.c:1847 msgid "Down Pane" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1820 +#: ../src/layout_util.c:1848 #, fuzzy msgid "_Write orientation to file" msgstr "Surskribu dosieron" -#: ../src/layout_util.c:1820 +#: ../src/layout_util.c:1848 #, fuzzy msgid "Write orientation to file" msgstr "Surskribu dosieron" -#: ../src/layout_util.c:1821 +#: ../src/layout_util.c:1849 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1821 +#: ../src/layout_util.c:1849 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1826 +#: ../src/layout_util.c:1854 #, fuzzy msgid "Show _Thumbnails" msgstr "Montru _miniaturojn" -#: ../src/layout_util.c:1826 +#: ../src/layout_util.c:1854 #, fuzzy msgid "Show Thumbnails" msgstr "Montru miniaturojn" -#: ../src/layout_util.c:1827 +#: ../src/layout_util.c:1855 #, fuzzy msgid "Show _Marks" msgstr "Montru kaŝitajn dosierojn" -#: ../src/layout_util.c:1827 +#: ../src/layout_util.c:1855 #, fuzzy msgid "Show Marks" msgstr "Montru kaŝitajn dosierojn" -#: ../src/layout_util.c:1828 +#: ../src/layout_util.c:1856 #, fuzzy msgid "Pi_xel Info" msgstr "Dosierformato:" -#: ../src/layout_util.c:1828 +#: ../src/layout_util.c:1856 #, fuzzy msgid "Show Pixel Info" msgstr "Montru kaŝitajn dosierojn" -#: ../src/layout_util.c:1829 +#: ../src/layout_util.c:1857 msgid "_Float file list" msgstr "_Flosanta dosierlisto" -#: ../src/layout_util.c:1829 +#: ../src/layout_util.c:1857 ../src/toolbar.c:114 #, fuzzy msgid "Float file list" msgstr "_Flosanta dosierlisto" -#: ../src/layout_util.c:1830 +#: ../src/layout_util.c:1858 msgid "Hide tool_bar" msgstr "Kaŝu ilo_stangon" -#: ../src/layout_util.c:1830 +#: ../src/layout_util.c:1858 #, fuzzy msgid "Hide toolbar" msgstr "Kaŝu ilo_stangon" -#: ../src/layout_util.c:1831 +#: ../src/layout_util.c:1859 msgid "_Info sidebar" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1831 +#: ../src/layout_util.c:1859 ../src/toolbar.c:115 msgid "Info sidebar" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1832 +#: ../src/layout_util.c:1860 msgid "Sort _manager" msgstr "Or_digilo" -#: ../src/layout_util.c:1832 +#: ../src/layout_util.c:1860 ../src/toolbar.c:116 #, fuzzy msgid "Sort manager" msgstr "Or_digilo" -#: ../src/layout_util.c:1833 +#: ../src/layout_util.c:1861 #, fuzzy msgid "Hide Bars" msgstr "Kaŝu ilo_stangon" -#: ../src/layout_util.c:1834 +#: ../src/layout_util.c:1862 msgid "Toggle _slideshow" msgstr "Butonumu diapozitivan _strion" -#: ../src/layout_util.c:1834 +#: ../src/layout_util.c:1862 #, fuzzy msgid "Toggle slideshow" msgstr "Butonumu diapozitivan _strion" -#: ../src/layout_util.c:1835 +#: ../src/layout_util.c:1863 msgid "Use _color profiles" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1835 +#: ../src/layout_util.c:1863 #, fuzzy msgid "Use color profiles" msgstr "Ĉiuj dosieroj" -#: ../src/layout_util.c:1836 +#: ../src/layout_util.c:1864 msgid "Use profile from _image" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1836 +#: ../src/layout_util.c:1864 msgid "Use profile from image" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1837 +#: ../src/layout_util.c:1865 #, fuzzy msgid "Toggle _grayscale" msgstr "Butonumu diapozitivan _strion" -#: ../src/layout_util.c:1837 +#: ../src/layout_util.c:1865 #, fuzzy msgid "Toggle grayscale" msgstr "Butonumu diapozitivan _strion" -#: ../src/layout_util.c:1838 +#: ../src/layout_util.c:1866 #, fuzzy msgid "Image Overlay" msgstr "Serĉu bildon - Geeqie" -#: ../src/layout_util.c:1839 +#: ../src/layout_util.c:1867 msgid "_Show Histogram" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1839 +#: ../src/layout_util.c:1867 msgid "Show Histogram" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1840 +#: ../src/layout_util.c:1868 #, fuzzy msgid "Rectangular Selection" msgstr "Rektangula elekto por ikona videbligo" -#: ../src/layout_util.c:1841 +#: ../src/layout_util.c:1869 msgid "GIF _animation" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1841 +#: ../src/layout_util.c:1869 msgid "Toggle GIF animation" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1842 +#: ../src/layout_util.c:1870 #, fuzzy msgid "_Exif rotate" msgstr "Uzu Exif daton" -#: ../src/layout_util.c:1842 +#: ../src/layout_util.c:1870 #, fuzzy msgid "Exif rotate" msgstr "Uzu Exif daton" -#: ../src/layout_util.c:1846 +#: ../src/layout_util.c:1874 #, fuzzy msgid "Image _List" msgstr "Bildodosiero" -#: ../src/layout_util.c:1846 +#: ../src/layout_util.c:1874 #, fuzzy msgid "View Images as List" msgstr "Montru kiel _ikonoj" -#: ../src/layout_util.c:1847 +#: ../src/layout_util.c:1875 msgid "I_cons" msgstr "_Ikonoj" -#: ../src/layout_util.c:1847 +#: ../src/layout_util.c:1875 #, fuzzy msgid "View Images as Icons" msgstr "Montru kiel _ikonoj" -#: ../src/layout_util.c:1851 +#: ../src/layout_util.c:1879 #, fuzzy msgid "T_oggle Folder View" msgstr "Butonumu diapozitivan _strion" -#: ../src/layout_util.c:1851 +#: ../src/layout_util.c:1879 #, fuzzy msgid "Toggle Folders View" msgstr "Butonumu diapozitivan _strion" -#: ../src/layout_util.c:1855 +#: ../src/layout_util.c:1883 msgid "_Horizontal" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1855 +#: ../src/layout_util.c:1883 msgid "Split Horizontal" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1856 +#: ../src/layout_util.c:1884 #, fuzzy msgid "_Vertical" msgstr "parta" -#: ../src/layout_util.c:1856 +#: ../src/layout_util.c:1884 #, fuzzy msgid "Split Vertical" msgstr "parta" -#: ../src/layout_util.c:1857 +#: ../src/layout_util.c:1885 msgid "_Quad" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1857 +#: ../src/layout_util.c:1885 msgid "Split Quad" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1858 +#: ../src/layout_util.c:1886 #, fuzzy msgid "_Single" msgstr "Grandeco" -#: ../src/layout_util.c:1858 +#: ../src/layout_util.c:1886 #, fuzzy msgid "Split Single" msgstr "Grandeco" -#: ../src/layout_util.c:1862 +#: ../src/layout_util.c:1890 msgid "Input _0: sRGB" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1862 +#: ../src/layout_util.c:1890 msgid "Input 0: sRGB" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1863 +#: ../src/layout_util.c:1891 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1863 +#: ../src/layout_util.c:1891 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1864 +#: ../src/layout_util.c:1892 msgid "Input _2" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1864 +#: ../src/layout_util.c:1892 msgid "Input 2" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1865 +#: ../src/layout_util.c:1893 msgid "Input _3" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1865 +#: ../src/layout_util.c:1893 msgid "Input 3" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1866 +#: ../src/layout_util.c:1894 msgid "Input _4" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1866 +#: ../src/layout_util.c:1894 msgid "Input 4" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1867 +#: ../src/layout_util.c:1895 msgid "Input _5" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1867 +#: ../src/layout_util.c:1895 msgid "Input 5" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1871 +#: ../src/layout_util.c:1899 msgid "Histogram on Red" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1872 +#: ../src/layout_util.c:1900 msgid "Histogram on Green" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1873 +#: ../src/layout_util.c:1901 msgid "Histogram on Blue" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1874 +#: ../src/layout_util.c:1902 msgid "Histogram on RGB" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1875 +#: ../src/layout_util.c:1903 msgid "Histogram on Value" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1879 +#: ../src/layout_util.c:1907 msgid "Linear Histogram" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1880 +#: ../src/layout_util.c:1908 msgid "_Log Histogram" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1880 +#: ../src/layout_util.c:1908 msgid "Log Histogram" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1884 +#: ../src/layout_util.c:1912 msgid "_Auto" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1884 +#: ../src/layout_util.c:1912 msgid "Stereo Auto" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1885 +#: ../src/layout_util.c:1913 msgid "_Side by Side" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1885 +#: ../src/layout_util.c:1913 msgid "Stereo Side by Side" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1886 +#: ../src/layout_util.c:1914 msgid "_Cross" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1886 +#: ../src/layout_util.c:1914 msgid "Stereo Cross" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1887 +#: ../src/layout_util.c:1915 msgid "_Off" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1887 +#: ../src/layout_util.c:1915 msgid "Stereo Off" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2203 +#: ../src/layout_util.c:2226 #, c-format msgid "Mark _%d" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2204 ../src/view_file/view_file.c:533 +#: ../src/layout_util.c:2227 ../src/view_file/view_file.c:550 #, c-format msgid "_Set mark %d" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2204 +#: ../src/layout_util.c:2227 #, fuzzy, c-format msgid "Set mark %d" msgstr "Elektu ĉion" -#: ../src/layout_util.c:2205 ../src/view_file/view_file.c:534 +#: ../src/layout_util.c:2228 ../src/view_file/view_file.c:551 #, c-format msgid "_Reset mark %d" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2205 +#: ../src/layout_util.c:2228 #, fuzzy, c-format msgid "Reset mark %d" msgstr "Elektu ĉion" -#: ../src/layout_util.c:2206 ../src/layout_util.c:2207 -#: ../src/view_file/view_file.c:535 +#: ../src/layout_util.c:2229 ../src/layout_util.c:2230 +#: ../src/view_file/view_file.c:552 #, c-format msgid "_Toggle mark %d" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2206 ../src/layout_util.c:2207 +#: ../src/layout_util.c:2229 ../src/layout_util.c:2230 #, fuzzy, c-format msgid "Toggle mark %d" msgstr "Elektu ĉion" -#: ../src/layout_util.c:2208 +#: ../src/layout_util.c:2231 #, fuzzy, c-format msgid "Se_lect mark %d" msgstr "Elektu ĉion" -#: ../src/layout_util.c:2208 ../src/layout_util.c:2209 +#: ../src/layout_util.c:2231 ../src/layout_util.c:2232 #, fuzzy, c-format msgid "Select mark %d" msgstr "Elektu ĉion" -#: ../src/layout_util.c:2209 ../src/view_file/view_file.c:536 +#: ../src/layout_util.c:2232 ../src/view_file/view_file.c:553 #, fuzzy, c-format msgid "_Select mark %d" msgstr "Elektu ĉion" -#: ../src/layout_util.c:2210 ../src/view_file/view_file.c:537 +#: ../src/layout_util.c:2233 ../src/view_file/view_file.c:554 #, fuzzy, c-format msgid "_Add mark %d" msgstr "Aldonu Legosignon" -#: ../src/layout_util.c:2210 +#: ../src/layout_util.c:2233 #, fuzzy, c-format msgid "Add mark %d" msgstr "Aldonu Legosignon" -#: ../src/layout_util.c:2211 ../src/view_file/view_file.c:538 +#: ../src/layout_util.c:2234 ../src/view_file/view_file.c:555 #, c-format msgid "_Intersection with mark %d" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2211 +#: ../src/layout_util.c:2234 #, fuzzy, c-format msgid "Intersection with mark %d" msgstr "Elektu ĉion" -#: ../src/layout_util.c:2212 ../src/view_file/view_file.c:539 +#: ../src/layout_util.c:2235 ../src/view_file/view_file.c:556 #, c-format msgid "_Unselect mark %d" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2212 +#: ../src/layout_util.c:2235 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect mark %d" msgstr "Elektu ĉion" -#: ../src/layout_util.c:2213 +#: ../src/layout_util.c:2236 #, fuzzy, c-format msgid "_Filter mark %d" msgstr "Elektu ĉion" -#: ../src/layout_util.c:2213 +#: ../src/layout_util.c:2236 #, fuzzy, c-format msgid "Filter mark %d" msgstr "Elektu ĉion" -#: ../src/layout_util.c:2595 +#: ../src/layout_util.c:2790 #, c-format msgid "Number of files with unsaved metadata: %d" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2601 +#: ../src/layout_util.c:2796 msgid "No unsaved metadata" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2648 +#: ../src/layout_util.c:2843 #, c-format msgid "" "Image profile: %s\n" "Screen profile: %s" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2656 +#: ../src/layout_util.c:2851 msgid "Click to enable color management" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2661 +#: ../src/layout_util.c:2856 #, fuzzy msgid "Color profiles not supported" msgstr "Nesubtenita dosierujo" -#: ../src/layout_util.c:2683 +#: ../src/layout_util.c:2878 #, c-format msgid "Input _%d: %s" msgstr "" @@ -3669,15 +3736,15 @@ msgid "" "know how to create a proper config file\n" msgstr "" -#: ../src/logwindow.c:131 +#: ../src/logwindow.c:142 msgid "Log" msgstr "" -#: ../src/logwindow.c:159 ../src/preferences.c:2197 +#: ../src/logwindow.c:171 ../src/preferences.c:2411 msgid "Debug level:" msgstr "" -#: ../src/main.c:352 +#: ../src/main.c:361 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [path]\n" @@ -3686,81 +3753,81 @@ msgstr "" "Uzo: gqview [opcioj] [raŭto]\n" "\n" -#: ../src/main.c:353 +#: ../src/main.c:362 msgid "valid options are:\n" msgstr "validaj opcioj estas:\n" -#: ../src/main.c:354 +#: ../src/main.c:363 #, fuzzy msgid " +t, --with-tools force show of tools\n" msgstr " +t, --with-tools devigu montro de iloj\n" -#: ../src/main.c:355 +#: ../src/main.c:364 #, fuzzy msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n" msgstr " -t, --without-tools devigu kaŝon de iloj\n" -#: ../src/main.c:356 +#: ../src/main.c:365 #, fuzzy msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n" msgstr " -f, --fullscreen startu per plena ekrano\n" -#: ../src/main.c:357 +#: ../src/main.c:366 #, fuzzy msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n" msgstr " -s, --slidehosw startu per diapozitiva strio\n" -#: ../src/main.c:358 +#: ../src/main.c:367 #, fuzzy msgid "" " -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n" msgstr "" " -l, --list malfermu fenestron de kolekto per komandlinio\n" -#: ../src/main.c:359 +#: ../src/main.c:368 msgid " --blank start with blank file list\n" msgstr "" -#: ../src/main.c:360 +#: ../src/main.c:369 msgid " --geometry=XxY+XOFF+YOFF set main window location\n" msgstr "" -#: ../src/main.c:361 +#: ../src/main.c:370 #, fuzzy msgid "" " -r, --remote send following commands to open window\n" msgstr "" " -r, --remote sendu ĉi komandoj por malfermi fenestron \n" -#: ../src/main.c:362 +#: ../src/main.c:371 #, fuzzy msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n" msgstr " -rh,--remote-help presu listo pri foraj komandoj\n" -#: ../src/main.c:364 +#: ../src/main.c:373 #, fuzzy msgid " --debug[=level] turn on debug output\n" msgstr " --debug taŭgigu eligon de cimokorektado\n" -#: ../src/main.c:365 +#: ../src/main.c:374 msgid " -g:, --grep: filter debug output\n" msgstr "" -#: ../src/main.c:367 +#: ../src/main.c:376 #, fuzzy msgid " +w, --show-log-window show log window\n" msgstr " +t, --with-tools devigu montro de iloj\n" -#: ../src/main.c:368 +#: ../src/main.c:377 msgid " -o:, --log-file: save log data to file\n" msgstr "" -#: ../src/main.c:369 +#: ../src/main.c:378 #, fuzzy msgid " -v, --version print version info\n" msgstr " -v, --version presu informojn pri versio\n" -#: ../src/main.c:370 +#: ../src/main.c:379 #, fuzzy msgid "" " -h, --help show this message\n" @@ -3769,7 +3836,7 @@ msgstr "" " -h, --help montru ĉi mesaĝon\n" "\n" -#: ../src/main.c:383 +#: ../src/main.c:392 #, c-format msgid "" "invalid or ignored: %s\n" @@ -3778,369 +3845,374 @@ msgstr "" "ne valida aŭ preterlasito: %s\n" "Uzu --help por opcioj\n" -#: ../src/main.c:412 +#: ../src/main.c:421 #, fuzzy msgid "Invalid or ignored remote options: " msgstr "" "ne valida aŭ preterlasito: %s\n" "Uzu --help por opcioj\n" -#: ../src/main.c:421 +#: ../src/main.c:430 msgid "" "\n" "Use --remote-help for valid remote options.\n" msgstr "" -#: ../src/main.c:523 +#: ../src/main.c:532 #, fuzzy, c-format msgid "Creating %s dir:%s\n" msgstr "Kreante Geeqie dosierujon: %s\n" -#: ../src/main.c:527 +#: ../src/main.c:536 #, c-format msgid "Could not create dir:%s\n" msgstr "Estas neeble krei dosierujon: %s\n" -#: ../src/main.c:579 +#: ../src/main.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "error saving file: %s\n" msgstr "eraro dum konservo de agordodosiero: %s\n" -#: ../src/main.c:598 +#: ../src/main.c:607 #, fuzzy, c-format msgid "" "error saving file: %s\n" "error: %s\n" msgstr "eraro dum konservo de agordodosiero: %s\n" -#: ../src/main.c:708 +#: ../src/main.c:717 #, fuzzy msgid "exit" msgstr "Teksto" -#: ../src/main.c:713 +#: ../src/main.c:722 #, fuzzy, c-format msgid "Quit %s" msgstr "_Eliro" -#: ../src/main.c:715 +#: ../src/main.c:724 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?" msgstr "Kolektoj estis modifitaj. Ĉu oni eliras ĉiukaze?" -#: ../src/main.c:930 ../src/remote.c:680 +#: ../src/main.c:939 ../src/remote.c:708 msgid "Command line" msgstr "Komandlinio" -#: ../src/menu.c:141 +#: ../src/menu.c:143 msgid "Sort by size" msgstr "Ordigu laŭ grandeco" -#: ../src/menu.c:144 +#: ../src/menu.c:146 msgid "Sort by date" msgstr "Ordinu laŭ dato" -#: ../src/menu.c:147 +#: ../src/menu.c:149 #, fuzzy msgid "Sort by file creation date" msgstr "Ordigu laŭ E_xif dato" -#: ../src/menu.c:150 +#: ../src/menu.c:152 #, fuzzy msgid "Sort by Exif-date" msgstr "Ordigu laŭ E_xif dato" -#: ../src/menu.c:153 +#: ../src/menu.c:155 msgid "Unsorted" msgstr "Ne ordigita" -#: ../src/menu.c:156 +#: ../src/menu.c:158 msgid "Sort by path" msgstr "Ordigu laŭ raŭto" -#: ../src/menu.c:159 +#: ../src/menu.c:161 msgid "Sort by number" msgstr "Ordigu laŭ nombro" -#: ../src/menu.c:162 +#: ../src/menu.c:164 #, fuzzy msgid "Sort by rating" msgstr "Ordinu laŭ dato" -#: ../src/menu.c:166 +#: ../src/menu.c:168 msgid "Sort by name" msgstr "Ordigu laŭ nomo" -#: ../src/menu.c:232 ../src/menu.c:241 +#: ../src/menu.c:234 ../src/menu.c:243 msgid "Zoom to original size" msgstr "Zomu al origina grandeco" -#: ../src/menu.c:235 +#: ../src/menu.c:237 ../src/preferences.c:1731 msgid "Fit image to window" msgstr "Alĝustigu bildon al _fenestro" -#: ../src/menu.c:238 +#: ../src/menu.c:240 msgid "Leave Zoom at previous setting" msgstr "Lasu zomon kun antaŭa argordo" -#: ../src/menu.c:293 ../src/preferences.c:1514 +#: ../src/menu.c:295 ../src/preferences.c:1712 msgid "Zoom" msgstr "Zomo" -#: ../src/menu.c:318 +#: ../src/menu.c:320 msgid "Rotate _180" msgstr "Turnu je _180 gradoj" -#: ../src/metadata.c:1700 +#: ../src/menu.c:426 +#, fuzzy +msgid "_Add to Collection" +msgstr "Agldonu Kolekton" + +#: ../src/metadata.c:1702 msgid "People" msgstr "Uloj" -#: ../src/metadata.c:1701 +#: ../src/metadata.c:1703 msgid "Family" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1702 +#: ../src/metadata.c:1704 msgid "Free time" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1703 +#: ../src/metadata.c:1705 msgid "Children" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1704 +#: ../src/metadata.c:1706 #, fuzzy msgid "Sport" msgstr "portreta" -#: ../src/metadata.c:1705 +#: ../src/metadata.c:1707 #, fuzzy msgid "Culture" msgstr "Naturo" -#: ../src/metadata.c:1706 +#: ../src/metadata.c:1708 msgid "Festival" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1707 +#: ../src/metadata.c:1709 msgid "Nature" msgstr "Naturo" -#: ../src/metadata.c:1708 +#: ../src/metadata.c:1710 msgid "Animal" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1709 +#: ../src/metadata.c:1711 msgid "Bird" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1710 +#: ../src/metadata.c:1712 msgid "Insect" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1711 +#: ../src/metadata.c:1713 msgid "Pets" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1712 +#: ../src/metadata.c:1714 msgid "Wildlife" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1713 +#: ../src/metadata.c:1715 #, fuzzy msgid "Zoo" msgstr "Zomo" -#: ../src/metadata.c:1714 +#: ../src/metadata.c:1716 msgid "Plant" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1715 +#: ../src/metadata.c:1717 #, fuzzy msgid "Tree" msgstr "Ar_bumo" -#: ../src/metadata.c:1716 +#: ../src/metadata.c:1718 msgid "Flower" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1717 +#: ../src/metadata.c:1719 msgid "Water" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1718 +#: ../src/metadata.c:1720 msgid "River" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1719 +#: ../src/metadata.c:1721 msgid "Lake" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1720 +#: ../src/metadata.c:1722 #, fuzzy msgid "Sea" msgstr "Serĉu:" -#: ../src/metadata.c:1721 ../src/print.c:385 +#: ../src/metadata.c:1723 ../src/print.c:385 msgid "Landscape" msgstr "Panorama" -#: ../src/metadata.c:1722 +#: ../src/metadata.c:1724 msgid "Art" msgstr "Arto" -#: ../src/metadata.c:1723 +#: ../src/metadata.c:1725 #, fuzzy msgid "Statue" msgstr "Stato" -#: ../src/metadata.c:1724 +#: ../src/metadata.c:1726 #, fuzzy msgid "Painting" msgstr "Presanta eraro" -#: ../src/metadata.c:1725 ../src/metadata.c:1739 +#: ../src/metadata.c:1727 ../src/metadata.c:1741 msgid "Historic" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1726 ../src/metadata.c:1740 +#: ../src/metadata.c:1728 ../src/metadata.c:1742 msgid "Modern" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1727 +#: ../src/metadata.c:1729 msgid "City" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1728 +#: ../src/metadata.c:1730 msgid "Park" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1729 +#: ../src/metadata.c:1731 msgid "Street" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1730 +#: ../src/metadata.c:1732 msgid "Square" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1731 +#: ../src/metadata.c:1733 #, fuzzy msgid "Architecture" msgstr "Aperturo" -#: ../src/metadata.c:1732 +#: ../src/metadata.c:1734 msgid "Buildings" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1733 +#: ../src/metadata.c:1735 msgid "House" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1734 +#: ../src/metadata.c:1736 msgid "Cathedral" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1735 +#: ../src/metadata.c:1737 #, fuzzy msgid "Palace" msgstr "Lokoj" -#: ../src/metadata.c:1736 +#: ../src/metadata.c:1738 msgid "Castle" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1737 +#: ../src/metadata.c:1739 msgid "Bridge" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1738 +#: ../src/metadata.c:1740 msgid "Interior" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1741 +#: ../src/metadata.c:1743 msgid "Places" msgstr "Lokoj" -#: ../src/metadata.c:1742 +#: ../src/metadata.c:1744 #, fuzzy msgid "Conditions" msgstr "Kolektoj" -#: ../src/metadata.c:1743 +#: ../src/metadata.c:1745 #, fuzzy msgid "Night" msgstr "Alto" -#: ../src/metadata.c:1744 +#: ../src/metadata.c:1746 #, fuzzy msgid "Lights" msgstr "Lumfonto" -#: ../src/metadata.c:1745 +#: ../src/metadata.c:1747 #, fuzzy msgid "Reflections" msgstr "Elekto" -#: ../src/metadata.c:1746 +#: ../src/metadata.c:1748 msgid "Sun" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1747 +#: ../src/metadata.c:1749 #, fuzzy msgid "Weather" msgstr "alio" -#: ../src/metadata.c:1748 +#: ../src/metadata.c:1750 msgid "Fog" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1749 +#: ../src/metadata.c:1751 msgid "Rain" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1750 +#: ../src/metadata.c:1752 msgid "Clouds" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1751 +#: ../src/metadata.c:1753 msgid "Snow" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1752 +#: ../src/metadata.c:1754 msgid "Sunny weather" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1753 +#: ../src/metadata.c:1755 #, fuzzy msgid "Photo" msgstr "Foto 6x4" -#: ../src/metadata.c:1754 +#: ../src/metadata.c:1756 #, fuzzy msgid "Edited" msgstr "R_edaktu" -#: ../src/metadata.c:1755 +#: ../src/metadata.c:1757 #, fuzzy msgid "Detail" msgstr "Detaloj" -#: ../src/metadata.c:1756 +#: ../src/metadata.c:1758 msgid "Macro" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1757 ../src/print.c:384 +#: ../src/metadata.c:1759 ../src/print.c:384 msgid "Portrait" msgstr "Portreta" -#: ../src/metadata.c:1758 +#: ../src/metadata.c:1760 msgid "Black and White" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1759 +#: ../src/metadata.c:1761 #, fuzzy msgid "Perspective" msgstr "krea" -#: ../src/options.c:188 ../src/ui_bookmark.c:577 +#: ../src/options.c:195 ../src/ui_bookmark.c:578 msgid "Desktop" msgstr "Tabulo" @@ -4171,7 +4243,7 @@ msgid "Filename:" msgstr "Dosiernomo:" #: ../src/pan-view/pan-view.c:1387 ../src/pan-view/pan-view.c:1812 -#: ../src/preferences.c:1621 +#: ../src/preferences.c:1826 msgid "Location:" msgstr "Lokado:" @@ -4179,12 +4251,12 @@ msgstr "Lokado:" msgid "Date:" msgstr "Dato:" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1391 ../src/preferences.c:1439 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1391 ../src/preferences.c:1602 #: ../src/print.c:3222 ../src/print.c:3427 msgid "Size:" msgstr "Grandeco:" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1698 ../src/search.c:2392 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1698 ../src/search.c:2417 msgid "Folder not found" msgstr "Dosierujo ne estis trovita" @@ -4233,19 +4305,19 @@ msgstr "Miniaturoj" msgid "Large Thumbnails" msgstr "Miniaturegoj" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1839 ../src/pan-view/pan-view.c:2274 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1839 ../src/pan-view/pan-view.c:2311 msgid "1:10 (10%)" msgstr "1:10 (10%)" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1840 ../src/pan-view/pan-view.c:2270 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1840 ../src/pan-view/pan-view.c:2307 msgid "1:4 (25%)" msgstr "1:4 (25%)" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1841 ../src/pan-view/pan-view.c:2266 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1841 ../src/pan-view/pan-view.c:2303 msgid "1:3 (33%)" msgstr "1:3 (33%)" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1842 ../src/pan-view/pan-view.c:2262 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1842 ../src/pan-view/pan-view.c:2299 msgid "1:2 (50%)" msgstr "1:2 (50%)" @@ -4270,7 +4342,7 @@ msgstr "" "La aktivigo de sekvantaj opcioj povus plibonigi perfomancon de larĝvidaj " "miniaturoj. Notu: por rimarkebla efiko, ambaŭ opcioj estas aktivigendaj." -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2005 ../src/preferences.c:1442 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2005 ../src/preferences.c:1605 msgid "Cache thumbnails" msgstr "Memoru miniaturojn" @@ -4282,25 +4354,25 @@ msgstr "Uzu komunan kaŝmemoron por miniaturoj" msgid "Do not show this dialog again" msgstr "Ne montru ĉi dialogon ankoraŭ" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2242 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2279 msgid "Sort by E_xif date" msgstr "Ordigu laŭ E_xif dato" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2248 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2285 msgid "_Show Exif information" msgstr "" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2250 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2287 #, fuzzy msgid "Show im_age" msgstr "Montru kaŝitajn dosierojn" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2254 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2291 #, fuzzy msgid "_None" msgstr "Nenio" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2258 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2295 #, fuzzy msgid "_Full size" msgstr "Plengrandecon" @@ -4345,7 +4417,7 @@ msgstr "" msgid "Keyword Filter:" msgstr "Ŝlosilaj Vortoj:" -#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:104 ../src/preferences.c:1784 +#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:104 ../src/preferences.c:1989 msgid "Filter" msgstr "Filtrilo" @@ -4378,103 +4450,115 @@ msgstr "parta respondo" msgid "no match" msgstr "neniu respondo" -#: ../src/preferences.c:106 +#: ../src/preferences.c:107 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "nekonata" -#: ../src/preferences.c:108 +#: ../src/preferences.c:109 #, fuzzy msgid "RAW Image" msgstr "Bildo" -#: ../src/preferences.c:507 +#: ../src/preferences.c:111 +msgid "Video" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:559 msgid "Nearest (worst, but fastest)" msgstr "Proksimega (pli aĉe, sed pli rapide)" -#: ../src/preferences.c:509 +#: ../src/preferences.c:561 msgid "Tiles" msgstr "Kaheloj" -#: ../src/preferences.c:511 +#: ../src/preferences.c:563 msgid "Bilinear" msgstr "Bilineara" -#: ../src/preferences.c:513 +#: ../src/preferences.c:565 msgid "Hyper (best, but slowest)" msgstr "Ultra (pli bone, sed pli lante)" -#: ../src/preferences.c:578 ../src/print.c:390 +#: ../src/preferences.c:590 +msgid "PRIMARY" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:592 +msgid "CLIPBOARD" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:657 ../src/print.c:390 msgid "Custom" msgstr "Personigita" -#: ../src/preferences.c:661 +#: ../src/preferences.c:740 #, fuzzy msgid "Single image" msgstr "sekva bildo" -#: ../src/preferences.c:663 +#: ../src/preferences.c:742 msgid "Anaglyph Red-Cyan" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:665 +#: ../src/preferences.c:744 msgid "Anaglyph Green-Magenta" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:667 +#: ../src/preferences.c:746 msgid "Anaglyph Yellow-Blue" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:669 +#: ../src/preferences.c:748 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:671 +#: ../src/preferences.c:750 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:673 +#: ../src/preferences.c:752 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:675 +#: ../src/preferences.c:754 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:677 +#: ../src/preferences.c:756 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:679 +#: ../src/preferences.c:758 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:682 +#: ../src/preferences.c:761 msgid "Side by Side" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:683 +#: ../src/preferences.c:762 msgid "Side by Side Half size" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:690 +#: ../src/preferences.c:769 #, fuzzy msgid "Top - Bottom" msgstr "Suba:" -#: ../src/preferences.c:691 +#: ../src/preferences.c:770 msgid "Top - Bottom Half size" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:700 ../src/preferences.c:2369 +#: ../src/preferences.c:779 ../src/preferences.c:2602 msgid "Fixed position" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:997 ../src/preferences.c:1000 +#: ../src/preferences.c:1118 ../src/preferences.c:1121 msgid "Reset filters" msgstr "Resetu filtrilojn" -#: ../src/preferences.c:1001 +#: ../src/preferences.c:1122 msgid "" "This will reset the file filters to the defaults.\n" "Continue?" @@ -4482,19 +4566,19 @@ msgstr "" "Ĉi tiu resetos dosierajn filtrilojn per defaŭltaj tiuj.\n" "Ĉu vi volas daŭrigi?" -#: ../src/preferences.c:1028 ../src/preferences.c:1031 +#: ../src/preferences.c:1149 ../src/preferences.c:1152 msgid "Clear trash" msgstr "Vakigu rubujon" -#: ../src/preferences.c:1032 +#: ../src/preferences.c:1153 msgid "This will remove the trash contents." msgstr "Ĉi tiu formovos rubujan entenon." -#: ../src/preferences.c:1076 ../src/preferences.c:1079 +#: ../src/preferences.c:1197 ../src/preferences.c:1200 msgid "Reset image overlay template string" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1080 +#: ../src/preferences.c:1201 #, fuzzy msgid "" "This will reset the image overlay template string to the default.\n" @@ -4503,190 +4587,218 @@ msgstr "" "Ĉi tiu resetos dosierajn filtrilojn per defaŭltaj tiuj.\n" "Ĉu vi volas daŭrigi?" -#: ../src/preferences.c:1434 +#: ../src/preferences.c:1597 msgid "General" msgstr "Ĝenerala" -#: ../src/preferences.c:1440 ../src/preferences.c:1517 +#: ../src/preferences.c:1603 ../src/preferences.c:1715 msgid "Quality:" msgstr "Kvalito:" -#: ../src/preferences.c:1448 -msgid "Use standard thumbnail cache, shared with other applications" -msgstr "" +#: ../src/preferences.c:1611 +#, fuzzy +msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache" +msgstr "Uzu komunan kaŝmemoron por miniaturoj" -#: ../src/preferences.c:1454 -msgid "" -"Store thumbnails in '.thumbnails' folder, local to image folder (non-" -"standard)" +#: ../src/preferences.c:1618 +#, fuzzy +msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)" +msgstr "Storu miniaturojn kun fontaj bildoj" + +#: ../src/preferences.c:1625 +msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1457 +#: ../src/preferences.c:1631 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1460 +#: ../src/preferences.c:1635 +msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1642 msgid "Slide show" msgstr "Diapozitiva strio" -#: ../src/preferences.c:1463 -msgid "Delay between image change:" +#: ../src/preferences.c:1653 +#, fuzzy +msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec" msgstr "Malfruo de bilda ŝanĝo:" -#: ../src/preferences.c:1463 -msgid "seconds" -msgstr "sekondoj" - -#: ../src/preferences.c:1469 +#: ../src/preferences.c:1669 msgid "Random" msgstr "Hazarda" -#: ../src/preferences.c:1470 +#: ../src/preferences.c:1670 msgid "Repeat" msgstr "Ripetu" -#: ../src/preferences.c:1472 +#: ../src/preferences.c:1672 msgid "Image loading and caching" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1474 +#: ../src/preferences.c:1674 #, fuzzy msgid "Decoded image cache size (Mb):" msgstr "Grando de elekrana kaŝmemoro (MB laŭ bildo) :" -#: ../src/preferences.c:1476 +#: ../src/preferences.c:1676 msgid "Preload next image" msgstr "Antaŭŝargu sekvan bildon" -#: ../src/preferences.c:1479 +#: ../src/preferences.c:1679 msgid "Refresh on file change" msgstr "Ĝisdatigu kiam dosiero sanĝiĝas" -#: ../src/preferences.c:1482 +#: ../src/preferences.c:1682 msgid "Info sidebar heights" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1483 +#: ../src/preferences.c:1683 msgid "NOTE! Geeqie must be restarted for changes to take effect" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1485 +#: ../src/preferences.c:1685 #, fuzzy msgid "Keywords:" msgstr "Ŝlosilaj Vortoj" -#: ../src/preferences.c:1491 +#: ../src/preferences.c:1691 #, fuzzy msgid "Comment:" msgstr "Komento:" -#: ../src/preferences.c:1494 +#: ../src/preferences.c:1694 #, fuzzy msgid "Rating:" msgstr "Presanta eraro" -#: ../src/preferences.c:1520 +#: ../src/preferences.c:1718 msgid "Use GPU acceleration via Clutter library" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1524 +#: ../src/preferences.c:1722 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1528 +#: ../src/preferences.c:1726 +msgid "Zoom increment:" +msgstr "Zoma pliigo:" + +#: ../src/preferences.c:1734 #, fuzzy -msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit (max. size in %)" +msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)" msgstr "Taŭgigu bildan plilarĝigon por adapti al zomo" -#: ../src/preferences.c:1536 -#, fuzzy, c-format -msgid "Limit image size when autofitting (% of window):" -msgstr "Grandolimo por fenestro kiam ĝi aŭtomate adaptiĝis (%):" +#: ../src/preferences.c:1740 +#, c-format +msgid "" +"Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are " +"smaller than the current view area when the zoom is set to \"Fit image to " +"window\". This value sets the maximum expansion permitted in percent i.e. " +"100% is full-size." +msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1544 -msgid "Zoom increment:" -msgstr "Zoma pliigo:" +#: ../src/preferences.c:1743 +#, c-format +msgid "Virtual window size (% of actual window):" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1749 +msgid "" +"This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to window" +"\" is set. Instead of using the actual size of the window, the specified " +"percentage of the window will be used. It allows one to keep a border around " +"the image (values lower than 100%) or to auto zoom the image (values greater " +"than 100%). It affects fullscreen mode too." +msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1549 +#: ../src/preferences.c:1751 msgid "Appearance" msgstr "Aspekto" -#: ../src/preferences.c:1551 +#: ../src/preferences.c:1753 #, fuzzy msgid "Use custom border color in window mode" msgstr "Personigita printilo" -#: ../src/preferences.c:1554 +#: ../src/preferences.c:1756 msgid "Use custom border color in fullscreen mode" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1557 +#: ../src/preferences.c:1759 #, fuzzy msgid "Border color" msgstr "Nigra fono" -#: ../src/preferences.c:1562 +#: ../src/preferences.c:1764 msgid "Alpha channel color 1" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1565 +#: ../src/preferences.c:1767 msgid "Alpha channel color 2" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1571 +#: ../src/preferences.c:1773 msgid "Convenience" msgstr "Taŭgeco" -#: ../src/preferences.c:1573 +#: ../src/preferences.c:1775 #, fuzzy msgid "Auto rotate proofs using Exif information" msgstr "Aŭtomate turnu bildon per Exif informoj" -#: ../src/preferences.c:1590 +#: ../src/preferences.c:1792 msgid "Windows" msgstr "Fenestroj" -#: ../src/preferences.c:1592 +#: ../src/preferences.c:1794 msgid "State" msgstr "Stato" -#: ../src/preferences.c:1594 +#: ../src/preferences.c:1796 msgid "Remember window positions" msgstr "Memori fenestrajn lokadojn" -#: ../src/preferences.c:1597 +#: ../src/preferences.c:1799 msgid "Use saved window positions also for new windows" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1601 +#: ../src/preferences.c:1803 msgid "Remember tool state (float/hidden)" msgstr "Memori ilon staton (flosanta aŭ kaŝita)" -#: ../src/preferences.c:1606 +#: ../src/preferences.c:1806 +#, fuzzy +msgid "Remember dialog window positions" +msgstr "Memori fenestrajn lokadojn" + +#: ../src/preferences.c:1811 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" msgstr "Adaptu bildon al fenestro kiam la iloj estas kaŝitaj aŭ flosantaj" -#: ../src/preferences.c:1610 +#: ../src/preferences.c:1815 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" msgstr "Grandolimo por fenestro kiam ĝi aŭtomate adaptiĝis (%):" -#: ../src/preferences.c:1625 +#: ../src/preferences.c:1830 msgid "Smooth image flip" msgstr "Stompu renversitan bildon" -#: ../src/preferences.c:1627 +#: ../src/preferences.c:1832 msgid "Disable screen saver" msgstr "Malaktivigu savekranon" -#: ../src/preferences.c:1631 +#: ../src/preferences.c:1836 msgid "Overlay Screen Display" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1633 +#: ../src/preferences.c:1838 msgid "Image overlay template" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1646 +#: ../src/preferences.c:1851 msgid "" "%name% results in the filename of the picture.\n" "Also available: %collection%, %number%, %total%, " @@ -4708,441 +4820,449 @@ msgid "" "disappear when no data is available.\n" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1663 ../src/print.c:3220 +#: ../src/preferences.c:1868 ../src/print.c:3220 msgid "Font" msgstr "Tiparo" -#: ../src/preferences.c:1675 ../src/print.c:3410 +#: ../src/preferences.c:1880 ../src/print.c:3410 msgid "Text" msgstr "Teksto" -#: ../src/preferences.c:1680 +#: ../src/preferences.c:1885 #, fuzzy msgid "Background" msgstr "Nigra fono" -#: ../src/preferences.c:1686 ../src/preferences.c:1864 -#: ../src/preferences.c:2298 +#: ../src/preferences.c:1891 ../src/preferences.c:2069 +#: ../src/preferences.c:2515 msgid "Defaults" msgstr "Defaŭltoj" -#: ../src/preferences.c:1740 +#: ../src/preferences.c:1945 msgid "Show hidden files or folders" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1742 +#: ../src/preferences.c:1947 msgid "Show parent folder (..)" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1744 +#: ../src/preferences.c:1949 msgid "Case sensitive sort" msgstr "Ordigu per majusklo-minusklo" -#: ../src/preferences.c:1746 +#: ../src/preferences.c:1951 msgid "Natural sort order" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1748 +#: ../src/preferences.c:1953 #, fuzzy msgid "Disable file extension checks" msgstr "Malaktivigu Dosierajn Filtrilojn" -#: ../src/preferences.c:1751 +#: ../src/preferences.c:1956 msgid "Disable File Filtering" msgstr "Malaktivigu Dosierajn Filtrilojn" -#: ../src/preferences.c:1755 +#: ../src/preferences.c:1960 msgid "Grouping sidecar extensions" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1762 +#: ../src/preferences.c:1967 msgid "File types" msgstr "Dosierspecoj" -#: ../src/preferences.c:1819 +#: ../src/preferences.c:2024 msgid "Class" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1836 +#: ../src/preferences.c:2041 msgid "Writable" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1847 +#: ../src/preferences.c:2052 msgid "Sidecar is allowed" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1893 +#: ../src/preferences.c:2098 msgid "Metadata writing process" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1895 +#: ../src/preferences.c:2100 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled." msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1897 +#: ../src/preferences.c:2102 msgid "" "Metadata are written in the following order. The process ends after first " "success." msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1900 +#: ../src/preferences.c:2105 msgid "" "1) Save metadata in image files, or sidecar files, according to the XMP " "standard" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1906 +#: ../src/preferences.c:2111 msgid "" "2) Save metadata in '.metadata' folder, local to image folder (non-standard)" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1909 +#: ../src/preferences.c:2114 #, c-format msgid "3) Save metadata in Geeqie private directory '%s'" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1915 +#: ../src/preferences.c:2120 msgid "Step 1: Write to image files" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1923 +#: ../src/preferences.c:2128 msgid "" "Store metadata also in legacy IPTC tags (converted according to IPTC4XMP " "standard)" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1926 +#: ../src/preferences.c:2131 msgid "Warn if the image files are unwritable" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1929 +#: ../src/preferences.c:2134 #, fuzzy msgid "Ask before writing to image files" msgstr "Malsukcesis skribo de dosiero %s" -#: ../src/preferences.c:1932 +#: ../src/preferences.c:2137 msgid "Create sidecar files named image.ext.xmp (as opposed to image.xmp)" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1935 +#: ../src/preferences.c:2140 msgid "Step 2 and 3: write to Geeqie private files" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1940 +#: ../src/preferences.c:2145 msgid "" "Use GQview legacy metadata format (supports only keywords and comments) " "instead of XMP" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1944 +#: ../src/preferences.c:2149 msgid "Miscellaneous" msgstr "Diversaĵoj" -#: ../src/preferences.c:1945 +#: ../src/preferences.c:2150 msgid "" "Write the same description tags (keywords, comment, etc.) to all grouped " "sidecars" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1948 +#: ../src/preferences.c:2153 msgid "Allow keywords to differ only in case" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1951 +#: ../src/preferences.c:2156 msgid "Write altered image orientation to the metadata" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1957 +#: ../src/preferences.c:2162 msgid "Auto-save options" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1959 +#: ../src/preferences.c:2164 msgid "Write metadata after timeout" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1965 +#: ../src/preferences.c:2170 #, fuzzy msgid "Timeout (seconds):" msgstr "Ekspona erareto" -#: ../src/preferences.c:1968 +#: ../src/preferences.c:2173 #, fuzzy msgid "Write metadata on image change" msgstr "Malfruo de bilda ŝanĝo:" -#: ../src/preferences.c:1971 +#: ../src/preferences.c:2176 msgid "Write metadata on directory change" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2011 +#: ../src/preferences.c:2216 msgid "Perceptual" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2013 +#: ../src/preferences.c:2218 msgid "Relative Colorimetric" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2017 +#: ../src/preferences.c:2222 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2042 +#: ../src/preferences.c:2247 #, fuzzy msgid "Color management" msgstr "Or_digilo" -#: ../src/preferences.c:2044 +#: ../src/preferences.c:2249 #, fuzzy msgid "Input profiles" msgstr "Ĉiuj dosieroj" -#: ../src/preferences.c:2052 +#: ../src/preferences.c:2257 msgid "Type" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2055 +#: ../src/preferences.c:2260 msgid "Menu name" msgstr "Menunomo" -#: ../src/preferences.c:2058 +#: ../src/preferences.c:2263 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Dosiero:" -#: ../src/preferences.c:2066 +#: ../src/preferences.c:2271 #, c-format msgid "Input %d:" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2082 ../src/preferences.c:2102 +#: ../src/preferences.c:2287 ../src/preferences.c:2307 #, fuzzy msgid "Select color profile" msgstr "Elektu dosierujon" -#: ../src/preferences.c:2090 +#: ../src/preferences.c:2295 #, fuzzy msgid "Screen profile" msgstr "Ĉiuj dosieroj" -#: ../src/preferences.c:2094 +#: ../src/preferences.c:2299 msgid "Use system screen profile if available" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2099 +#: ../src/preferences.c:2304 #, fuzzy msgid "Screen:" msgstr "Ekrano" -#: ../src/preferences.c:2105 +#: ../src/preferences.c:2310 #, fuzzy msgid "Render Intent:" msgstr "Transdono" -#: ../src/preferences.c:2125 ../src/preferences.c:2166 +#: ../src/preferences.c:2331 ../src/preferences.c:2372 msgid "Behavior" msgstr "Agmaniero" -#: ../src/preferences.c:2127 ../src/utilops.c:2142 +#: ../src/preferences.c:2333 ../src/utilops.c:2156 msgid "Delete" msgstr "Forigu" -#: ../src/preferences.c:2129 +#: ../src/preferences.c:2335 msgid "Confirm file delete" msgstr "Konfirmu dosierforigon" -#: ../src/preferences.c:2131 +#: ../src/preferences.c:2337 msgid "Enable Delete key" msgstr "Taŭgigu Forigo-klavon" -#: ../src/preferences.c:2134 +#: ../src/preferences.c:2340 msgid "Safe delete" msgstr "Sendanĝera forigo" -#: ../src/preferences.c:2152 +#: ../src/preferences.c:2358 msgid "Maximum size:" msgstr "Maksimuma grando:" -#: ../src/preferences.c:2152 +#: ../src/preferences.c:2358 msgid "MB" msgstr "MB" -#: ../src/preferences.c:2154 +#: ../src/preferences.c:2360 msgid "Set to 0 for unlimited size" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2155 +#: ../src/preferences.c:2361 msgid "View" msgstr "Videbligo" -#: ../src/preferences.c:2168 +#: ../src/preferences.c:2374 msgid "Descend folders in tree view" msgstr "Ordigu dosierujojn per arbuma vido" -#: ../src/preferences.c:2171 +#: ../src/preferences.c:2377 msgid "In place renaming" msgstr "Renomu surloke" -#: ../src/preferences.c:2174 +#: ../src/preferences.c:2380 msgid "List directory view uses single click to enter" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2177 +#: ../src/preferences.c:2383 msgid "Recent folder list maximum size" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2180 +#: ../src/preferences.c:2386 msgid "Drag'n drop icon size" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2183 +#: ../src/preferences.c:2390 +#, fuzzy +msgid "Copy path clipboard selection:" +msgstr "_Kopiu" + +#: ../src/preferences.c:2392 msgid "Navigation" msgstr "Navigado" -#: ../src/preferences.c:2185 +#: ../src/preferences.c:2394 msgid "Progressive keyboard scrolling" msgstr "Rulumo per klavaro" -#: ../src/preferences.c:2187 +#: ../src/preferences.c:2396 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2189 +#: ../src/preferences.c:2398 msgid "Mouse wheel scrolls image" msgstr "Bilda rulumo per musradeto" -#: ../src/preferences.c:2191 +#: ../src/preferences.c:2400 msgid "Navigation by left or middle click on image" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2195 +#: ../src/preferences.c:2402 +msgid "Play video by left click on image" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:2405 +msgid "Play with:" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:2409 msgid "Debugging" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2200 +#: ../src/preferences.c:2414 +#, fuzzy +msgid "Timer data" +msgstr "Dosierdato:" + +#: ../src/preferences.c:2417 #, fuzzy msgid "Log Window max. lines:" msgstr "Fenestroj" -#: ../src/preferences.c:2218 +#: ../src/preferences.c:2435 msgid "Keyboard" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2220 +#: ../src/preferences.c:2437 msgid "Accelerators" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2239 +#: ../src/preferences.c:2456 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "ago" -#: ../src/preferences.c:2261 +#: ../src/preferences.c:2478 msgid "KEY" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2272 +#: ../src/preferences.c:2489 #, fuzzy msgid "Tooltip" msgstr "Iloj" -#: ../src/preferences.c:2303 +#: ../src/preferences.c:2520 #, fuzzy msgid "Reset selected" msgstr "Resetu filtrilojn" -#: ../src/preferences.c:2319 +#: ../src/preferences.c:2535 +#, fuzzy +msgid "Toolbar" +msgstr "Iloj" + +#: ../src/preferences.c:2552 msgid "Stereo" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2321 ../src/preferences.c:2324 +#: ../src/preferences.c:2554 ../src/preferences.c:2557 msgid "Windowed stereo mode" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2328 ../src/preferences.c:2353 +#: ../src/preferences.c:2561 ../src/preferences.c:2586 #, fuzzy msgid "Mirror left image" msgstr "unua bildo" -#: ../src/preferences.c:2331 ../src/preferences.c:2356 +#: ../src/preferences.c:2564 ../src/preferences.c:2589 #, fuzzy msgid "Flip left image" msgstr "sekva bildo" -#: ../src/preferences.c:2334 ../src/preferences.c:2359 +#: ../src/preferences.c:2567 ../src/preferences.c:2592 #, fuzzy msgid "Mirror right image" msgstr "unua bildo" -#: ../src/preferences.c:2337 ../src/preferences.c:2362 +#: ../src/preferences.c:2570 ../src/preferences.c:2595 #, fuzzy msgid "Flip right image" msgstr "unua bildo" -#: ../src/preferences.c:2339 ../src/preferences.c:2364 +#: ../src/preferences.c:2572 ../src/preferences.c:2597 msgid "Swap left and right images" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2341 ../src/preferences.c:2366 +#: ../src/preferences.c:2574 ../src/preferences.c:2599 msgid "Disable stereo mode on single image source" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2344 ../src/preferences.c:2350 +#: ../src/preferences.c:2577 ../src/preferences.c:2583 #, fuzzy msgid "Fullscreen stereo mode" msgstr "Plenekrano" -#: ../src/preferences.c:2345 +#: ../src/preferences.c:2578 msgid "Use different settings for fullscreen" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2375 +#: ../src/preferences.c:2608 #, fuzzy msgid "Left X" msgstr "Maldekstra:" -#: ../src/preferences.c:2377 +#: ../src/preferences.c:2610 #, fuzzy msgid "Left Y" msgstr "Maldekstra:" -#: ../src/preferences.c:2379 +#: ../src/preferences.c:2612 #, fuzzy msgid "Right X" msgstr "Dekstra:" -#: ../src/preferences.c:2381 +#: ../src/preferences.c:2614 #, fuzzy msgid "Right Y" msgstr "Dekstra:" -#: ../src/preferences.c:2397 +#: ../src/preferences.c:2630 ../src/toolbar.c:89 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "_Agordoj..." -#: ../src/preferences.c:2551 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s %s\n" -"\n" -"Copyright (c) 2006 John Ellis\n" -"Copyright (c) %s The Geeqie Team\n" -"website: %s\n" -"email: %s\n" -"\n" -"Released under the GNU General Public License" -msgstr "" -"Geeqie %s\n" -"\n" -"Copirajto (c) %s John Ellis\n" -"Retpaĝaro: %s\n" -"Retpoŝto: %s\n" -"\n" -"Ĉi programo estis koncesiita per GNU General Public License" +#: ../src/preferences.c:2781 +#, fuzzy +msgid "About Geeqie" +msgstr "Pri Geeqie" -#: ../src/preferences.c:2570 -msgid "Credits..." -msgstr "Dankoj..." +#: ../src/preferences.c:2791 +msgid "translator-credits" +msgstr "" #: ../src/print.c:134 msgid "Selection" @@ -5329,7 +5449,7 @@ msgstr "Eraro dum preso de %s." msgid "Details" msgstr "Detaloj" -#: ../src/print.c:2597 ../src/print.c:3351 +#: ../src/print.c:2597 ../src/print.c:3351 ../src/toolbar.c:88 #, fuzzy msgid "Print" msgstr "Printilo" @@ -5432,206 +5552,218 @@ msgstr "Memoru printilajn agordojn" msgid "Option %s ignored: %s\n" msgstr "Kreante Geeqie dosierujon: %s\n" -#: ../src/rcfile.c:525 +#: ../src/rcfile.c:532 #, c-format msgid "error saving config file: %s\n" msgstr "eraro dum konservo de agordodosiero: %s\n" -#: ../src/rcfile.c:583 +#: ../src/rcfile.c:590 #, fuzzy, c-format msgid "" "error saving config file: %s\n" "error: %s\n" msgstr "eraro dum konservo de agordodosiero: %s\n" +#: ../src/remote.c:752 ../src/remote.c:757 +msgid "lua error: no data" +msgstr "" + #. short, long callback, extra, prefer, parameter, description -#: ../src/remote.c:719 +#: ../src/remote.c:780 msgid "next image" msgstr "sekva bildo" -#: ../src/remote.c:720 +#: ../src/remote.c:781 msgid "previous image" msgstr "antaŭa bildo" -#: ../src/remote.c:721 +#: ../src/remote.c:782 msgid "first image" msgstr "unua bildo" -#: ../src/remote.c:722 +#: ../src/remote.c:783 msgid "last image" msgstr "lasta bildo" -#: ../src/remote.c:723 +#: ../src/remote.c:784 msgid "toggle full screen" msgstr "butonigu plenan ekranon" -#: ../src/remote.c:724 +#: ../src/remote.c:785 msgid "start full screen" msgstr "startu plenan ekranon" -#: ../src/remote.c:725 +#: ../src/remote.c:786 msgid "stop full screen" msgstr "fermu plenan ekranon" -#: ../src/remote.c:726 +#: ../src/remote.c:787 msgid "toggle slide show" msgstr "butonigu diapozitivan strion" -#: ../src/remote.c:727 +#: ../src/remote.c:788 msgid "start slide show" msgstr "startu diapozitivan strion" -#: ../src/remote.c:728 +#: ../src/remote.c:789 msgid "stop slide show" msgstr "fermu diapozitivan strion" -#: ../src/remote.c:729 +#: ../src/remote.c:790 msgid "" msgstr "" -#: ../src/remote.c:729 +#: ../src/remote.c:790 #, fuzzy msgid "start recursive slide show in FOLDER" msgstr "startu diapozitivan strion ripete" -#: ../src/remote.c:730 -msgid "<[N][.M]>" +#: ../src/remote.c:791 +msgid "<[H:][M:][N][.M]>" msgstr "" -#: ../src/remote.c:730 +#: ../src/remote.c:791 #, fuzzy -msgid "set slide show delay to N.M seconds" +msgid "set slide show delay to Hrs Mins N.M seconds" msgstr "agordu malfruon por diapozitivaj en sekundoj" -#: ../src/remote.c:731 +#: ../src/remote.c:792 msgid "show tools" msgstr "montru ilojn" -#: ../src/remote.c:732 +#: ../src/remote.c:793 msgid "hide tools" msgstr "kaŝu ilojn" -#: ../src/remote.c:733 +#: ../src/remote.c:794 msgid "quit" msgstr "eliro" -#: ../src/remote.c:734 ../src/remote.c:735 ../src/remote.c:736 -#: ../src/remote.c:737 ../src/remote.c:738 ../src/remote.c:740 -#: ../src/remote.c:742 +#: ../src/remote.c:795 ../src/remote.c:796 ../src/remote.c:797 +#: ../src/remote.c:798 ../src/remote.c:799 ../src/remote.c:801 +#: ../src/remote.c:803 msgid "" msgstr "" -#: ../src/remote.c:734 +#: ../src/remote.c:795 msgid "load configuration from FILE" msgstr "" -#: ../src/remote.c:735 +#: ../src/remote.c:796 msgid "get list of sidecars of FILE" msgstr "" -#: ../src/remote.c:736 +#: ../src/remote.c:797 msgid "get destination path of FILE" msgstr "" -#: ../src/remote.c:737 +#: ../src/remote.c:798 #, fuzzy msgid "open FILE, bring Geeqie window to the top" msgstr "malfermu dosieron en nova fenestro" -#: ../src/remote.c:738 +#: ../src/remote.c:799 msgid "open FILE, do not bring Geeqie window to the top" msgstr "" -#: ../src/remote.c:739 +#: ../src/remote.c:800 msgid "print filename of current image" msgstr "" -#: ../src/remote.c:740 +#: ../src/remote.c:801 #, fuzzy msgid "open FILE in new window" msgstr "malfermu dosieron en nova fenestro" -#: ../src/remote.c:741 +#: ../src/remote.c:802 msgid "clear command line collection list" msgstr "" -#: ../src/remote.c:742 +#: ../src/remote.c:803 #, fuzzy msgid "add FILE to command line collection list" msgstr "Aldonu al nova kolekto" -#: ../src/remote.c:743 +#: ../src/remote.c:804 msgid "bring the Geeqie window to the top" msgstr "" -#: ../src/remote.c:744 ../src/remote.c:745 +#: ../src/remote.c:805 ../src/remote.c:806 msgid "clear|clean" msgstr "" -#: ../src/remote.c:744 +#: ../src/remote.c:805 #, fuzzy msgid "clear or clean thumbnail cache" msgstr "Kunpartigu miniaturan kaŝmemoron" -#: ../src/remote.c:745 +#: ../src/remote.c:806 #, fuzzy msgid "clear or clean shared thumbnail cache" msgstr "Uzu komunan kaŝmemoron por miniaturoj" -#: ../src/remote.c:746 +#: ../src/remote.c:807 msgid " clean the metadata cache" msgstr "" -#: ../src/remote.c:747 +#: ../src/remote.c:808 #, fuzzy msgid " " msgstr "dosierujo" -#: ../src/remote.c:747 +#: ../src/remote.c:808 #, fuzzy msgid " render thumbnails" msgstr "Kreu miniaturojn" -#: ../src/remote.c:748 ../src/remote.c:749 +#: ../src/remote.c:809 ../src/remote.c:810 #, fuzzy msgid " " msgstr "dosierujo" -#: ../src/remote.c:748 +#: ../src/remote.c:809 #, fuzzy msgid "render thumbnails recursively" msgstr "Transdonu miniaturojn laŭ specifita dosierujo." -#: ../src/remote.c:749 +#: ../src/remote.c:810 #, fuzzy msgid " render thumbnails (see Help)" msgstr "Transdonu miniaturojn laŭ specifita dosierujo." -#: ../src/remote.c:750 +#: ../src/remote.c:811 #, fuzzy msgid "" msgstr "dosierujo" -#: ../src/remote.c:750 +#: ../src/remote.c:811 msgid " render thumbnails recursively (see Help)" msgstr "" -#: ../src/remote.c:815 +#: ../src/remote.c:813 +msgid "," +msgstr "" + +#: ../src/remote.c:813 +msgid "run lua script on FILE" +msgstr "" + +#: ../src/remote.c:879 msgid "Remote command list:\n" msgstr "Listo de malproksimaj komandoj:\n" -#: ../src/remote.c:834 +#: ../src/remote.c:898 msgid "" "\n" " All other command line parameters are used as plain files if they exists.\n" msgstr "" -#: ../src/remote.c:884 +#: ../src/remote.c:948 #, fuzzy, c-format msgid "Remote %s not running, starting..." msgstr "Malproksima Geeqie ne funkcias, startante..." -#: ../src/remote.c:1020 +#: ../src/remote.c:1084 msgid "Remote not available\n" msgstr "Malproksima maniero ne estas disponebla\n" @@ -5714,102 +5846,107 @@ msgstr "%s, %d dosieroj" msgid "Searching..." msgstr "Serĉante..." -#: ../src/search.c:2020 ../src/search.c:3016 +#: ../src/search.c:2045 ../src/search.c:3043 msgid "km" msgstr "" -#: ../src/search.c:2025 ../src/search.c:3017 +#: ../src/search.c:2050 ../src/search.c:3044 #, fuzzy msgid "miles" msgstr "Dosieroj" -#: ../src/search.c:2317 +#: ../src/search.c:2342 msgid "File not found" msgstr "Netrovita dosiero" -#: ../src/search.c:2318 +#: ../src/search.c:2343 msgid "Please enter an existing file for image content." msgstr "Bonvolu, enigu ekzistantan dosieron kiel bilda enteno." -#: ../src/search.c:2343 +#: ../src/search.c:2368 msgid "Entry does not contain a valid lat/long value" msgstr "" -#: ../src/search.c:2393 +#: ../src/search.c:2418 msgid "Please enter an existing folder to search." msgstr "Bonvolu, enigu ekzistantan dosierujon por serĉi." -#: ../src/search.c:2835 +#: ../src/search.c:2860 #, fuzzy msgid "Image search" msgstr "Serĉu bildon - Geeqie" -#: ../src/search.c:2865 +#: ../src/search.c:2890 msgid "Search:" msgstr "Serĉu:" -#: ../src/search.c:2879 +#: ../src/search.c:2904 msgid "Recurse" msgstr "Ripete" -#: ../src/search.c:2884 +#: ../src/search.c:2909 msgid "File name" msgstr "Dosiernomo" -#: ../src/search.c:2890 ../src/search.c:2987 +#: ../src/search.c:2915 ../src/search.c:3014 msgid "Match case" msgstr "Majuskla-minuskla komparo" -#: ../src/search.c:2895 +#: ../src/search.c:2920 msgid "File size is" msgstr "Dosiergrando estas" -#: ../src/search.c:2902 ../src/search.c:2918 ../src/search.c:2939 -#: ../src/search.c:2999 +#: ../src/search.c:2927 ../src/search.c:2943 ../src/search.c:2964 +#: ../src/search.c:3026 msgid "and" msgstr "kaj" -#: ../src/search.c:2908 +#: ../src/search.c:2933 msgid "File date is" msgstr "Dosierdato estas" -#: ../src/search.c:2923 +#: ../src/search.c:2948 #, fuzzy msgid "Exif date" msgstr "E_xif datumoj" -#: ../src/search.c:2928 +#: ../src/search.c:2953 msgid "Image dimensions are" msgstr "Bildaj dimensioj estas" -#: ../src/search.c:2949 +#: ../src/search.c:2974 msgid "Image content is" msgstr "Bilda enteno estas" -#: ../src/search.c:2955 +#: ../src/search.c:2980 #, no-c-format msgid "% similar to" msgstr "% estas simila al" -#: ../src/search.c:2992 +#: ../src/search.c:2988 +#, fuzzy +msgid "Ignore rotation" +msgstr "Orientado" + +#: ../src/search.c:3019 #, fuzzy msgid "Image rating is" msgstr "Bilda enteno estas" -#: ../src/search.c:3006 +#: ../src/search.c:3033 #, fuzzy msgid "Image is" msgstr "Bildodosiero" -#: ../src/search.c:3018 +#: ../src/search.c:3045 msgid "n.m." msgstr "" -#: ../src/search.c:3024 +#: ../src/search.c:3051 msgid "from" msgstr "" -#: ../src/search.c:3029 +#: ../src/search.c:3056 msgid "" "Enter a coordinate in the form:\n" "89.123 179.456\n" @@ -5820,7 +5957,7 @@ msgid "" "See the Help file" msgstr "" -#: ../src/search.c:3082 +#: ../src/search.c:3109 msgid "Rank" msgstr "Rango" @@ -5864,17 +6001,76 @@ msgstr "" msgid "Secure file saving error" msgstr "" -#: ../src/shortcuts.c:97 ../src/shortcuts.c:151 +#: ../src/shortcuts.c:106 ../src/shortcuts.c:160 #, fuzzy msgid "Add Shortcut" msgstr "_Klavarkurtvojoj" -#: ../src/thumb.c:400 +#: ../src/thumb.c:405 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n" msgstr "Ŝargo de miniaturoj en kaŝmemoro malsukcesis: provante rekrei ilin.\n" -#: ../src/trash.c:88 ../src/utilops.c:2607 ../src/utilops.c:2618 -#: ../src/utilops.c:2675 +#: ../src/toolbar.c:85 +#, fuzzy +msgid "Search" +msgstr "Serĉu:" + +#: ../src/toolbar.c:90 +#, fuzzy +msgid "Configure this window" +msgstr "Agordaj opcioj" + +#: ../src/toolbar.c:91 +#, fuzzy +msgid "Thumbnail maintenance" +msgstr "_Miniatura bontenado..." + +#: ../src/toolbar.c:96 +#, fuzzy +msgid "Fit Horizontaly" +msgstr "parta" + +#: ../src/toolbar.c:97 +#, fuzzy +msgid "Fit vertically" +msgstr "parta" + +#: ../src/toolbar.c:102 +#, fuzzy +msgid "Zoom1:3" +msgstr "Zomo je _1:1" + +#: ../src/toolbar.c:107 +#, fuzzy +msgid "Slideshow Faster" +msgstr "Diapozitiva Strio" + +#: ../src/toolbar.c:108 +#, fuzzy +msgid "Slideshow Slower" +msgstr "Diapozitiva Strio" + +#: ../src/toolbar.c:110 ../src/window.c:274 ../src/window.c:295 +#, fuzzy +msgid "Help" +msgstr "_Helpo" + +#: ../src/toolbar.c:112 +#, fuzzy +msgid "Show thumbnails" +msgstr "Montru _miniaturojn" + +#: ../src/toolbar.c:113 +#, fuzzy +msgid "Show marks" +msgstr "Montru kaŝitajn dosierojn" + +#: ../src/toolbar.c:503 +msgid "Add Toolbar Item" +msgstr "" + +#: ../src/trash.c:88 ../src/utilops.c:2621 ../src/utilops.c:2632 +#: ../src/utilops.c:2689 msgid "Delete failed" msgstr "Forigo malsukcesis" @@ -5952,61 +6148,61 @@ msgstr "_Ecoj..." msgid "_Remove" msgstr "_Formovu" -#: ../src/ui_fileops.c:81 +#: ../src/ui_fileops.c:88 msgid "" "One or more filenames are not encoded with the preferred locale character " "set.\n" msgstr "" -#: ../src/ui_fileops.c:82 +#: ../src/ui_fileops.c:89 #, c-format msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n" msgstr "" -#: ../src/ui_fileops.c:84 +#: ../src/ui_fileops.c:91 msgid "" "If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment " "variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n" msgstr "" -#: ../src/ui_fileops.c:86 +#: ../src/ui_fileops.c:93 #, c-format msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n" msgstr "" -#: ../src/ui_fileops.c:88 +#: ../src/ui_fileops.c:95 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n" msgstr "" -#: ../src/ui_fileops.c:90 +#: ../src/ui_fileops.c:97 #, c-format msgid "" "The locale appears to be set to \"%s\"\n" "(set by the LANG environment variable)\n" msgstr "" -#: ../src/ui_fileops.c:95 +#: ../src/ui_fileops.c:102 msgid "" "\n" "Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n" msgstr "" -#: ../src/ui_fileops.c:96 ../src/ui_fileops.c:99 ../src/ui_fileops.c:101 +#: ../src/ui_fileops.c:103 ../src/ui_fileops.c:106 ../src/ui_fileops.c:108 #, fuzzy msgid "[name not displayable]" msgstr "Malproksima maniero ne estas disponebla\n" -#: ../src/ui_fileops.c:99 +#: ../src/ui_fileops.c:106 #, c-format msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8." msgstr "" -#: ../src/ui_fileops.c:101 +#: ../src/ui_fileops.c:108 #, c-format msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8." msgstr "" -#: ../src/ui_fileops.c:106 ../src/ui_fileops.c:111 +#: ../src/ui_fileops.c:113 ../src/ui_fileops.c:118 msgid "Filename encoding locale mismatch" msgstr "" @@ -6019,8 +6215,8 @@ msgstr "" "Estas neeble ŝargi:\n" "%s" -#: ../src/ui_pathsel.c:433 ../src/ui_pathsel.c:439 ../src/utilops.c:2306 -#: ../src/utilops.c:2333 ../src/utilops.c:2799 +#: ../src/ui_pathsel.c:433 ../src/ui_pathsel.c:439 ../src/utilops.c:2320 +#: ../src/utilops.c:2347 ../src/utilops.c:2813 msgid "Rename failed" msgstr "Renomo malsukcesis" @@ -6041,11 +6237,11 @@ msgstr "Aldonu _Legosignon" msgid "_Delete" msgstr "_Forigu" -#: ../src/ui_pathsel.c:751 ../src/ui_pathsel.c:1057 ../src/utilops.c:2833 +#: ../src/ui_pathsel.c:752 ../src/ui_pathsel.c:1058 ../src/utilops.c:2847 msgid "New folder" msgstr "Nova dosierujo" -#: ../src/ui_pathsel.c:761 +#: ../src/ui_pathsel.c:762 #, c-format msgid "" "Unable to create folder:\n" @@ -6054,19 +6250,19 @@ msgstr "" "Estas neeble krei dosierujon:\n" "%s" -#: ../src/ui_pathsel.c:762 +#: ../src/ui_pathsel.c:763 msgid "Error creating folder" msgstr "Eraro dum kreo de dosierujo" -#: ../src/ui_pathsel.c:988 +#: ../src/ui_pathsel.c:989 msgid "All Files" msgstr "Ĉiuj Dosieroj" -#: ../src/ui_pathsel.c:1060 +#: ../src/ui_pathsel.c:1061 msgid "Show hidden" msgstr "Montru kaŝitajn dosierojn" -#: ../src/ui_pathsel.c:1144 +#: ../src/ui_pathsel.c:1145 msgid "Filter:" msgstr "Filtrilo:" @@ -6092,7 +6288,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Ĉu vi volas daŭrigas la forigon?" -#: ../src/utilops.c:597 ../src/utilops.c:1030 +#: ../src/utilops.c:597 ../src/utilops.c:1034 msgid "Co_ntinue" msgstr "Da_ŭrigu" @@ -6117,278 +6313,278 @@ msgstr "" #. * target directory exists before continuing with the next step. #. * If not revert to the select directory dialog #. -#: ../src/utilops.c:998 ../src/utilops.c:1150 +#: ../src/utilops.c:1002 ../src/utilops.c:1155 #, c-format msgid "%s is not a directory" msgstr "" -#: ../src/utilops.c:1028 +#: ../src/utilops.c:1032 msgid "Really continue?" msgstr "" -#: ../src/utilops.c:1042 ../src/utilops.c:1155 +#: ../src/utilops.c:1046 ../src/utilops.c:1160 msgid "This operation can't continue:" msgstr "" -#: ../src/utilops.c:1498 ../src/utilops.c:1611 ../src/utilops.c:2018 +#: ../src/utilops.c:1503 ../src/utilops.c:1617 ../src/utilops.c:2032 #, fuzzy msgid "Discard changes" msgstr "_Rifuzu" -#: ../src/utilops.c:1499 ../src/utilops.c:1612 ../src/utilops.c:1968 -#: ../src/utilops.c:1984 +#: ../src/utilops.c:1504 ../src/utilops.c:1618 ../src/utilops.c:1982 +#: ../src/utilops.c:1998 #, fuzzy msgid "File details" msgstr "Dosierdato estas" -#: ../src/utilops.c:1521 ../src/utilops.c:1619 +#: ../src/utilops.c:1526 ../src/utilops.c:1635 msgid "Sidecars" msgstr "" -#: ../src/utilops.c:1523 +#: ../src/utilops.c:1528 #, fuzzy msgid "Write to file" msgstr "Surskribu dosieron" -#: ../src/utilops.c:1563 +#: ../src/utilops.c:1568 msgid "Choose the destination folder." msgstr "Elektu celpunktan dosierujon." -#: ../src/utilops.c:1621 +#: ../src/utilops.c:1637 #, fuzzy msgid "New name" msgstr "Nova nomo:" -#: ../src/utilops.c:1658 +#: ../src/utilops.c:1674 #, fuzzy msgid "Manual rename" msgstr "Renomu mane" -#: ../src/utilops.c:1663 +#: ../src/utilops.c:1679 msgid "Original name:" msgstr "Originala nomo:" -#: ../src/utilops.c:1666 +#: ../src/utilops.c:1682 msgid "New name:" msgstr "Nova nomo:" -#: ../src/utilops.c:1679 +#: ../src/utilops.c:1695 msgid "Auto rename" msgstr "Aŭtomate renomu" -#: ../src/utilops.c:1685 +#: ../src/utilops.c:1701 msgid "Begin text" msgstr "Teksta komenco" -#: ../src/utilops.c:1693 ../src/utilops.c:1725 +#: ../src/utilops.c:1709 ../src/utilops.c:1741 msgid "Start #" msgstr "Startu #" -#: ../src/utilops.c:1699 +#: ../src/utilops.c:1715 msgid "End text" msgstr "Teksta fino" -#: ../src/utilops.c:1707 +#: ../src/utilops.c:1723 msgid "Padding:" msgstr "Plenigo:" -#: ../src/utilops.c:1712 +#: ../src/utilops.c:1728 msgid "Formatted rename" msgstr "Renomu formate" -#: ../src/utilops.c:1717 +#: ../src/utilops.c:1733 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)" msgstr "Formato (* = originala nomo, ## = nombroj)" -#: ../src/utilops.c:1871 +#: ../src/utilops.c:1885 msgid "Another operation in progress.\n" msgstr "" -#: ../src/utilops.c:1927 +#: ../src/utilops.c:1941 #, fuzzy, c-format msgid "File: '%s'\n" msgstr "Dosiero:" -#: ../src/utilops.c:1932 +#: ../src/utilops.c:1946 msgid "with sidecar files:\n" msgstr "" -#: ../src/utilops.c:1938 +#: ../src/utilops.c:1952 #, c-format msgid " '%s'\n" msgstr "" -#: ../src/utilops.c:1942 +#: ../src/utilops.c:1956 msgid "" "\n" "Status: " msgstr "" -#: ../src/utilops.c:1954 +#: ../src/utilops.c:1968 msgid "no problem detected" msgstr "" -#: ../src/utilops.c:1970 ../src/utilops.c:2017 +#: ../src/utilops.c:1984 ../src/utilops.c:2031 #, fuzzy msgid "Exclude file" msgstr "ekskludu" -#: ../src/utilops.c:2015 ../src/utilops.c:2040 +#: ../src/utilops.c:2029 ../src/utilops.c:2054 msgid "Overview of changed metadata" msgstr "" -#: ../src/utilops.c:2033 +#: ../src/utilops.c:2047 #, c-format msgid "" "The following metadata tags will be written to\n" "'%s'." msgstr "" -#: ../src/utilops.c:2037 +#: ../src/utilops.c:2051 #, c-format msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself." msgstr "" -#: ../src/utilops.c:2143 +#: ../src/utilops.c:2157 #, fuzzy msgid "Delete files?" msgstr "Forigu dosierojn" -#: ../src/utilops.c:2144 +#: ../src/utilops.c:2158 #, fuzzy msgid "This will delete the following files" msgstr "Ĉi tiu formovos rubujan entenon." -#: ../src/utilops.c:2163 +#: ../src/utilops.c:2177 msgid "Can't write metadata" msgstr "" -#: ../src/utilops.c:2186 +#: ../src/utilops.c:2200 #, fuzzy msgid "Write metadata" msgstr "Metadatumoj" -#: ../src/utilops.c:2187 +#: ../src/utilops.c:2201 #, fuzzy msgid "Write metadata?" msgstr "Metadatumoj" -#: ../src/utilops.c:2188 +#: ../src/utilops.c:2202 #, fuzzy msgid "This will write the changed metadata into the following files" msgstr "" "Ĉi tiu resetos redaktkomandojn per defaŭltaj tiuj.\n" "Ĉu vi volas daŭrigi?" -#: ../src/utilops.c:2190 +#: ../src/utilops.c:2204 msgid "Metadata writing failed" msgstr "" -#: ../src/utilops.c:2209 ../src/utilops.c:2237 +#: ../src/utilops.c:2223 ../src/utilops.c:2251 #, fuzzy msgid "Move failed" msgstr "Movu dosieron" -#: ../src/utilops.c:2234 +#: ../src/utilops.c:2248 #, fuzzy msgid "Move files?" msgstr "Movu dosieron" -#: ../src/utilops.c:2235 +#: ../src/utilops.c:2249 #, fuzzy msgid "This will move the following files" msgstr "Ĉi tiu formovos rubujan entenon." -#: ../src/utilops.c:2259 ../src/utilops.c:2287 +#: ../src/utilops.c:2273 ../src/utilops.c:2301 #, fuzzy msgid "Copy failed" msgstr "Kopiu dosieron" -#: ../src/utilops.c:2284 +#: ../src/utilops.c:2298 #, fuzzy msgid "Copy files?" msgstr "Kopiu dosieron" -#: ../src/utilops.c:2285 ../src/utilops.c:2419 +#: ../src/utilops.c:2299 ../src/utilops.c:2433 msgid "This will copy the following files" msgstr "" -#: ../src/utilops.c:2329 ../src/utilops.c:2795 +#: ../src/utilops.c:2343 ../src/utilops.c:2809 msgid "Rename" msgstr "Renomu" -#: ../src/utilops.c:2330 +#: ../src/utilops.c:2344 #, fuzzy msgid "Rename files?" msgstr "Renomu dosieron" -#: ../src/utilops.c:2331 +#: ../src/utilops.c:2345 #, fuzzy msgid "This will rename the following files" msgstr "Ĉi tiu formovos rubujan entenon." -#: ../src/utilops.c:2383 +#: ../src/utilops.c:2397 msgid "Can't run external editor" msgstr "" -#: ../src/utilops.c:2417 +#: ../src/utilops.c:2431 #, fuzzy msgid "Editor" msgstr "Redaktiloj" -#: ../src/utilops.c:2418 +#: ../src/utilops.c:2432 #, fuzzy msgid "Run editor?" msgstr "Resetu redaktilojn" -#: ../src/utilops.c:2421 +#: ../src/utilops.c:2435 #, fuzzy msgid "External command failed" msgstr "Taŭgigu Forigo-klavon" -#: ../src/utilops.c:2590 ../src/utilops.c:2663 +#: ../src/utilops.c:2604 ../src/utilops.c:2677 #, fuzzy msgid "Delete folder" msgstr "Elektu dosierujon" -#: ../src/utilops.c:2591 +#: ../src/utilops.c:2605 #, fuzzy msgid "Delete symbolic link?" msgstr "" "Estas neeble krei simbola kunligo:\n" "%s" -#: ../src/utilops.c:2593 +#: ../src/utilops.c:2607 msgid "" "This will delete the symbolic link.\n" "The folder this link points to will not be deleted." msgstr "" -#: ../src/utilops.c:2595 +#: ../src/utilops.c:2609 #, fuzzy msgid "Link deletion failed" msgstr "Dosierforigo malsukcesis" -#: ../src/utilops.c:2605 +#: ../src/utilops.c:2619 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to remove folder %s\n" "Permissions do not allow writing to the folder." msgstr "Estas neeble forigi malnovaj dosierojn el rubujo" -#: ../src/utilops.c:2617 ../src/utilops.c:2674 +#: ../src/utilops.c:2631 ../src/utilops.c:2688 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to list contents of folder %s" msgstr "" "Estas neeble krei dosierujon:\n" "%s" -#: ../src/utilops.c:2631 ../src/utilops.c:2639 +#: ../src/utilops.c:2645 ../src/utilops.c:2653 #, fuzzy msgid "Folder contains subfolders" msgstr "Inkluzivigu subdosierujojn" -#: ../src/utilops.c:2635 +#: ../src/utilops.c:2649 #, c-format msgid "" "Unable to delete the folder:\n" @@ -6398,48 +6594,48 @@ msgid "" "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted." msgstr "" -#: ../src/utilops.c:2643 +#: ../src/utilops.c:2657 #, fuzzy msgid "Subfolders:" msgstr "dosierujo" -#: ../src/utilops.c:2664 +#: ../src/utilops.c:2678 #, fuzzy msgid "Delete folder?" msgstr "Ĉu vi volas forigi la dosieron?" -#: ../src/utilops.c:2665 +#: ../src/utilops.c:2679 #, fuzzy msgid "The folder contains these files:" msgstr "Inkluzivigu subdosierujojn" -#: ../src/utilops.c:2666 +#: ../src/utilops.c:2680 msgid "" "This will delete the folder.\n" "The contents of this folder will also be deleted." msgstr "" -#: ../src/utilops.c:2796 +#: ../src/utilops.c:2810 #, fuzzy msgid "Rename folder?" msgstr "Renomu dosieron" -#: ../src/utilops.c:2797 +#: ../src/utilops.c:2811 #, fuzzy msgid "The folder contains the following files" msgstr "Inkluzivigu subdosierujojn" -#: ../src/utilops.c:2843 +#: ../src/utilops.c:2857 #, fuzzy msgid "Create Folder" msgstr "Elektu dosierujon" -#: ../src/utilops.c:2844 +#: ../src/utilops.c:2858 #, fuzzy msgid "Create folder?" msgstr "Ĉu vi volas forigi la dosieron?" -#: ../src/utilops.c:2847 +#: ../src/utilops.c:2861 #, fuzzy msgid "Can't create folder" msgstr "Estas neeble krei dosierujon" @@ -6452,59 +6648,59 @@ msgstr "_Kopiu" msgid "_Move" msgstr "_Movu" -#: ../src/view_dir.c:653 +#: ../src/view_dir.c:662 msgid "_Up to parent" msgstr "_Supren ĝis origina dosierujo" -#: ../src/view_dir.c:658 +#: ../src/view_dir.c:667 msgid "_Slideshow" msgstr "Diapo_zitiva strio" -#: ../src/view_dir.c:660 +#: ../src/view_dir.c:669 msgid "Slideshow recursive" msgstr "Diapozitiva strio ripete" -#: ../src/view_dir.c:664 +#: ../src/view_dir.c:673 msgid "Find _duplicates..." msgstr "Trovu _duplikatojn..." -#: ../src/view_dir.c:666 +#: ../src/view_dir.c:675 msgid "Find duplicates recursive..." msgstr "Trovu duplikatojn ripete..." -#: ../src/view_dir.c:671 +#: ../src/view_dir.c:680 msgid "_New folder..." msgstr "_Nova dosierujo..." -#: ../src/view_dir.c:685 ../src/view_file/view_file.c:618 +#: ../src/view_dir.c:697 ../src/view_file/view_file.c:640 #, fuzzy msgid "View as _List" msgstr "Montru kiel _ikonoj" -#: ../src/view_dir.c:688 +#: ../src/view_dir.c:700 #, fuzzy msgid "View as _Tree" msgstr "Videbligu kiel _arbumo" -#: ../src/view_dir.c:693 +#: ../src/view_dir.c:705 #, fuzzy msgid "Show _hidden files" msgstr "Montru kaŝitajn dosierojn" -#: ../src/view_dir.c:696 ../src/view_file/view_file.c:636 +#: ../src/view_dir.c:708 ../src/view_file/view_file.c:658 msgid "Re_fresh" msgstr "Ĝis_datigu" -#: ../src/view_file/view_file.c:621 +#: ../src/view_file/view_file.c:643 #, fuzzy msgid "View as _Icons" msgstr "Montru kiel _ikonoj" -#: ../src/view_file/view_file.c:627 +#: ../src/view_file/view_file.c:649 msgid "Show _thumbnails" msgstr "Montru _miniaturojn" -#: ../src/view_file/view_file_icon.c:1962 ../src/view_file/view_file_list.c:834 +#: ../src/view_file/view_file_icon.c:1964 ../src/view_file/view_file_list.c:834 msgid " [NO GROUPING]" msgstr "" @@ -6521,10 +6717,44 @@ msgstr "" msgid "Error renaming file" msgstr "Eraro dum renomado de dosiero" -#: ../src/window.c:261 #, fuzzy -msgid "Help" -msgstr "_Helpo" +#~ msgid "Thumbnail cache" +#~ msgstr "Kaŝmemoro de Geeqie miniaturoj" + +#~ msgid "Editors" +#~ msgstr "Redaktiloj" + +#~ msgid "Add to new collection" +#~ msgstr "Aldonu al nova kolekto" + +#~ msgid "seconds" +#~ msgstr "sekondoj" + +#, fuzzy +#~ msgid "Limit image size when autofitting (% of window):" +#~ msgstr "Grandolimo por fenestro kiam ĝi aŭtomate adaptiĝis (%):" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "%s %s\n" +#~ "\n" +#~ "Copyright (c) 2006 John Ellis\n" +#~ "Copyright (c) %s The Geeqie Team\n" +#~ "website: %s\n" +#~ "email: %s\n" +#~ "\n" +#~ "Released under the GNU General Public License" +#~ msgstr "" +#~ "Geeqie %s\n" +#~ "\n" +#~ "Copirajto (c) %s John Ellis\n" +#~ "Retpaĝaro: %s\n" +#~ "Retpoŝto: %s\n" +#~ "\n" +#~ "Ĉi programo estis koncesiita per GNU General Public License" + +#~ msgid "Credits..." +#~ msgstr "Dankoj..." #, fuzzy #~ msgid "Add keywords" @@ -7062,9 +7292,6 @@ msgstr "_Helpo" #~ msgid "_View as" #~ msgstr "_Videbligu" -#~ msgid "Change to folder:" -#~ msgstr "Al dosierujo:" - #, fuzzy #~ msgid "Reset fullscreen info string" #~ msgstr "Plenekrano" @@ -7104,9 +7331,6 @@ msgstr "_Helpo" #~ msgid "Pan View - Geeqie" #~ msgstr "Larĝvido - Geeqie" -#~ msgid "About - Geeqie" -#~ msgstr "Pri Geeqie" - #~ msgid "Print - Geeqie" #~ msgstr "Presu - Geeqie" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 00d0e038..927e811d 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-10 07:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-28 19:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-03 00:36+0100\n" "Last-Translator: Redy Rodríguez \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -61,34 +61,34 @@ msgstr "Editar archivo ID de UFRaw" msgid "UFRaw Batch recursive" msgstr "UFRaw Batch recursivo" -#: ../src/advanced_exif.c:336 ../src/cache_maint.c:1265 -#: ../src/preferences.c:109 ../src/preferences.c:1890 +#: ../src/advanced_exif.c:378 ../src/cache_maint.c:1265 +#: ../src/preferences.c:110 ../src/preferences.c:2095 msgid "Metadata" msgstr "Metadatos" -#: ../src/advanced_exif.c:384 ../src/preferences.c:1804 +#: ../src/advanced_exif.c:426 ../src/preferences.c:2009 msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: ../src/advanced_exif.c:385 +#: ../src/advanced_exif.c:427 msgid "Value" msgstr "Valor" -#: ../src/advanced_exif.c:386 ../src/desktop_file.c:535 ../src/dupe.c:2739 -#: ../src/dupe.c:3278 ../src/print.c:3209 ../src/search.c:3084 -#: ../src/utilops.c:505 ../src/view_file/view_file_list.c:1931 +#: ../src/advanced_exif.c:428 ../src/desktop_file.c:535 ../src/dupe.c:2764 +#: ../src/dupe.c:3303 ../src/print.c:3209 ../src/search.c:3111 +#: ../src/utilops.c:505 ../src/view_file/view_file_list.c:1935 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: ../src/advanced_exif.c:387 +#: ../src/advanced_exif.c:429 msgid "Tag" msgstr "Etiqueta" -#: ../src/advanced_exif.c:388 +#: ../src/advanced_exif.c:430 msgid "Format" msgstr "Formato" -#: ../src/advanced_exif.c:389 +#: ../src/advanced_exif.c:431 msgid "Elements" msgstr "Elementos" @@ -101,11 +101,11 @@ msgstr "Histograma" msgid "Title" msgstr "Título" -#: ../src/bar.c:185 ../src/search.c:2966 +#: ../src/bar.c:185 ../src/search.c:2993 msgid "Keywords" msgstr "Palabras clave" -#: ../src/bar.c:186 ../src/search.c:2978 +#: ../src/bar.c:186 ../src/search.c:3005 msgid "Comment" msgstr "Comentario:" @@ -131,31 +131,31 @@ msgstr "Ubicación y GPS:" msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: ../src/bar.c:195 ../src/bar_gps.c:1017 +#: ../src/bar.c:195 ../src/bar_gps.c:1010 msgid "GPS Map" msgstr "Mapa GPS" -#: ../src/bar.c:315 +#: ../src/bar.c:315 ../src/toolbar.c:191 msgid "Move to _top" msgstr "Subir a la _cima" -#: ../src/bar.c:316 ../src/ui_bookmark.c:416 +#: ../src/bar.c:316 ../src/toolbar.c:192 ../src/ui_bookmark.c:416 msgid "Move _up" msgstr "_Subir" -#: ../src/bar.c:317 ../src/ui_bookmark.c:418 +#: ../src/bar.c:317 ../src/toolbar.c:193 ../src/ui_bookmark.c:418 msgid "Move _down" msgstr "_Bajar" -#: ../src/bar.c:318 +#: ../src/bar.c:318 ../src/toolbar.c:194 msgid "Move to _bottom" msgstr "Mover al _fondo" -#: ../src/bar.c:320 +#: ../src/bar.c:320 ../src/toolbar.c:196 msgid "Remove" msgstr "_Quitar" -#: ../src/bar.c:692 +#: ../src/bar.c:711 #, fuzzy msgid "Add Pane" msgstr "Añadir imagen" @@ -168,47 +168,52 @@ msgstr "Añadir texto a los archivos seleccionados" msgid "Replace existing text in selected files" msgstr "Reemplazar texto en archivos seleccionados." -#: ../src/bar_exif.c:221 +#: ../src/bar_exif.c:222 msgid "" msgstr "" -#: ../src/bar_exif.c:549 ../src/bar_exif.c:559 +#: ../src/bar_exif.c:550 ../src/bar_exif.c:560 msgid "Configure entry" msgstr "Configurar entrada" #. for the pane -#: ../src/bar_exif.c:549 ../src/bar_exif.c:559 ../src/bar_exif.c:632 +#: ../src/bar_exif.c:550 ../src/bar_exif.c:560 ../src/bar_exif.c:648 msgid "Add entry" msgstr "_Añadir entrada" -#: ../src/bar_exif.c:565 +#: ../src/bar_exif.c:566 msgid "Key:" msgstr "Clave:" -#: ../src/bar_exif.c:574 ../src/preferences.c:1488 +#: ../src/bar_exif.c:575 ../src/preferences.c:1688 msgid "Title:" msgstr "Título:" -#: ../src/bar_exif.c:583 +#: ../src/bar_exif.c:584 msgid "Show only if set" msgstr "Mostrar solo si está activa" -#: ../src/bar_exif.c:584 +#: ../src/bar_exif.c:585 msgid "Editable (supported only for XMP)" msgstr "Editable (soportado solo para XMP)" #. for the entry -#: ../src/bar_exif.c:620 +#: ../src/bar_exif.c:634 #, c-format msgid "Configure \"%s\"" msgstr "Configurar \"%s\"" -#: ../src/bar_exif.c:621 ../src/bar_keywords.c:1304 +#: ../src/bar_exif.c:635 ../src/bar_keywords.c:1342 #, c-format msgid "Remove \"%s\"" msgstr "Quitar \"%s\"" -#: ../src/bar_exif.c:633 +#: ../src/bar_exif.c:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copy \"%s\"" +msgstr "Copiar" + +#: ../src/bar_exif.c:649 msgid "Show hidden entries" msgstr "Mostrar ocultos" @@ -265,29 +270,29 @@ msgstr "Precargar siguiente imagen" msgid "Write lat/long to meta-data?" msgstr "¿Escribir Metadatos?" -#: ../src/bar_gps.c:728 +#: ../src/bar_gps.c:721 #, c-format msgid "Zoom %i" msgstr "Zoom %i" -#: ../src/bar_gps.c:746 +#: ../src/bar_gps.c:739 #, c-format msgid "Zoom level %i" msgstr "Zoom level %i" -#: ../src/bar_gps.c:751 +#: ../src/bar_gps.c:744 msgid "Loading map" msgstr "Cargando mapa" -#: ../src/bar_gps.c:817 +#: ../src/bar_gps.c:810 msgid "Enable markers" msgstr "Habilitar marcadores" -#: ../src/bar_gps.c:819 +#: ../src/bar_gps.c:812 msgid "Centre map on marker" msgstr "Centrar mapa en marcador" -#: ../src/bar_gps.c:841 +#: ../src/bar_gps.c:834 msgid "" "Move map centre to marker\n" " is disabled" @@ -295,7 +300,7 @@ msgstr "" "Mover-centro de mapa al marcador\n" "deshabilitado" -#: ../src/bar_gps.c:846 +#: ../src/bar_gps.c:839 msgid "" "Move map centre to marker\n" " is enabled" @@ -303,33 +308,33 @@ msgstr "" "Mover centro de mapa al marcador\n" "habilitado" -#: ../src/bar_gps.c:850 +#: ../src/bar_gps.c:843 #, fuzzy msgid "Map centering" msgstr "Centrando mapa" #. use the same strings as in layout_util.c -#: ../src/bar_histogram.c:257 ../src/layout_util.c:1871 +#: ../src/bar_histogram.c:257 ../src/layout_util.c:1899 msgid "Histogram on _Red" msgstr "Histograma sobre _Rojo" -#: ../src/bar_histogram.c:258 ../src/layout_util.c:1872 +#: ../src/bar_histogram.c:258 ../src/layout_util.c:1900 msgid "Histogram on _Green" msgstr "Histograma sobre (_G) Verde" -#: ../src/bar_histogram.c:259 ../src/layout_util.c:1873 +#: ../src/bar_histogram.c:259 ../src/layout_util.c:1901 msgid "Histogram on _Blue" msgstr "Histograma sobre (_B) Azul" -#: ../src/bar_histogram.c:260 ../src/layout_util.c:1874 +#: ../src/bar_histogram.c:260 ../src/layout_util.c:1902 msgid "_Histogram on RGB" msgstr "_Histograma sobre RGB" -#: ../src/bar_histogram.c:261 ../src/layout_util.c:1875 +#: ../src/bar_histogram.c:261 ../src/layout_util.c:1903 msgid "Histogram on _Value" msgstr "Histograma sobre _Valor" -#: ../src/bar_histogram.c:265 ../src/layout_util.c:1879 +#: ../src/bar_histogram.c:265 ../src/layout_util.c:1907 msgid "Li_near Histogram" msgstr "Histograma Li_neal" @@ -350,7 +355,7 @@ msgid "Edit keyword" msgstr "Editar palabra clave" #: ../src/bar_keywords.c:935 ../src/bar_keywords.c:942 -#: ../src/bar_keywords.c:1258 +#: ../src/bar_keywords.c:1287 #, fuzzy msgid "New keyword" msgstr "Añadir palabra clave" @@ -375,67 +380,81 @@ msgstr "Activar palabra clave" msgid "Helper" msgstr "Ayudante" -#: ../src/bar_keywords.c:1262 +#: ../src/bar_keywords.c:1036 +msgid "This will disconnect all Marks Keywords connections" +msgstr "" + +#: ../src/bar_keywords.c:1038 #, fuzzy -msgid "Add keyword to all selected images" +msgid "Marks Keywords" +msgstr "Palabras clave" + +#: ../src/bar_keywords.c:1311 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add \"%s\" to all selected images" msgstr "Añadir palabras clave a los archivos seleccionados" -#: ../src/bar_keywords.c:1282 +#: ../src/bar_keywords.c:1317 #, c-format msgid "Hide \"%s\"" msgstr "Ocultar %s" -#: ../src/bar_keywords.c:1289 +#: ../src/bar_keywords.c:1324 #, c-format msgid "Mark %d" msgstr "Marcador %d" -#: ../src/bar_keywords.c:1294 +#: ../src/bar_keywords.c:1332 #, c-format msgid "Connect \"%s\" to mark" msgstr "Conectar \"%s\" a marca" -#: ../src/bar_keywords.c:1301 +#: ../src/bar_keywords.c:1339 #, c-format msgid "Edit \"%s\"" msgstr "Editar \"%s\"" -#: ../src/bar_keywords.c:1311 +#: ../src/bar_keywords.c:1349 #, c-format msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s" msgstr "Desconectar \"%s\" de marca \"%s\"" +#: ../src/bar_keywords.c:1356 +#, c-format +msgid "Disconnect all Mark Keyword connections" +msgstr "" + #. for the pane -#: ../src/bar_keywords.c:1323 ../src/bar_keywords.c:1337 +#: ../src/bar_keywords.c:1367 ../src/bar_keywords.c:1381 msgid "Expand checked" msgstr "Expandir marcado" -#: ../src/bar_keywords.c:1324 ../src/bar_keywords.c:1338 +#: ../src/bar_keywords.c:1368 ../src/bar_keywords.c:1382 msgid "Collapse unchecked" msgstr "Contraer desmarcado" -#: ../src/bar_keywords.c:1325 ../src/bar_keywords.c:1339 +#: ../src/bar_keywords.c:1369 ../src/bar_keywords.c:1383 msgid "Hide unchecked" msgstr "Ocultar desmarcado" -#: ../src/bar_keywords.c:1326 +#: ../src/bar_keywords.c:1370 msgid "Revert all hidden" msgstr "" -#: ../src/bar_keywords.c:1328 +#: ../src/bar_keywords.c:1372 msgid "Show all" msgstr "Mostrar todo" -#: ../src/bar_keywords.c:1329 +#: ../src/bar_keywords.c:1373 #, fuzzy msgid "Collapse all" msgstr "Contraer desmarcado" -#: ../src/bar_keywords.c:1330 +#: ../src/bar_keywords.c:1374 msgid "Revert" msgstr "" -#: ../src/bar_keywords.c:1334 +#: ../src/bar_keywords.c:1378 msgid "On any change" msgstr "En cualquier cambio" @@ -454,7 +473,7 @@ msgstr "" msgid "Collection exists" msgstr "La colección existe" -#: ../src/bar_sort.c:515 ../src/collect.c:1060 ../src/collect-dlg.c:93 +#: ../src/bar_sort.c:515 ../src/collect.c:1126 ../src/collect-dlg.c:93 #, c-format msgid "" "Failed to save the collection:\n" @@ -463,7 +482,7 @@ msgstr "" "Fallo al guardar la colección:\n" "%s" -#: ../src/bar_sort.c:516 ../src/collect.c:1061 ../src/collect-dlg.c:94 +#: ../src/bar_sort.c:516 ../src/collect.c:1127 ../src/collect-dlg.c:94 msgid "Save Failed" msgstr "Fallo al guardar" @@ -475,7 +494,7 @@ msgstr "Añadir marcador" msgid "Add Collection" msgstr "Añadir colección" -#: ../src/bar_sort.c:572 ../src/shortcuts.c:109 ../src/ui_bookmark.c:297 +#: ../src/bar_sort.c:572 ../src/shortcuts.c:118 ../src/ui_bookmark.c:297 msgid "Name:" msgstr "Nombre:" @@ -484,19 +503,19 @@ msgid "Sort Manager" msgstr "Clasificador" #: ../src/bar_sort.c:659 ../src/pan-view/pan-view.c:1823 -#: ../src/ui_pathsel.c:1107 +#: ../src/ui_pathsel.c:1108 msgid "Folders" msgstr "Carpetas" -#: ../src/bar_sort.c:660 ../src/options.c:190 +#: ../src/bar_sort.c:660 ../src/options.c:197 msgid "Collections" msgstr "Colecciones" -#: ../src/bar_sort.c:668 ../src/utilops.c:2283 +#: ../src/bar_sort.c:668 ../src/utilops.c:2297 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: ../src/bar_sort.c:671 ../src/utilops.c:2233 +#: ../src/bar_sort.c:671 ../src/utilops.c:2247 msgid "Move" msgstr "Mover" @@ -512,7 +531,7 @@ msgstr "Añadir selección" msgid "Undo last image" msgstr "Deshacer última imagen" -#: ../src/cache.c:172 +#: ../src/cache.c:173 #, c-format msgid "" "error saving sim cache data: %s\n" @@ -522,7 +541,7 @@ msgstr "" "error: %s\n" #: ../src/cache_maint.c:123 ../src/cache_maint.c:612 ../src/cache_maint.c:880 -#: ../src/editors.c:1189 +#: ../src/editors.c:1195 msgid "done" msgstr "listo" @@ -558,7 +577,7 @@ msgstr "Crear miniaturas" msgid "S_tart" msgstr "_Iniciar" -#: ../src/cache_maint.c:817 ../src/preferences.c:2141 +#: ../src/cache_maint.c:817 ../src/preferences.c:2347 msgid "Folder:" msgstr "Carpeta:" @@ -578,7 +597,7 @@ msgstr "Almacenar miniaturas donde se encuentran las imágenes de origen" msgid "click start to begin" msgstr "haga clic en Iniciar para comenzar" -#: ../src/cache_maint.c:992 ../src/editors.c:1115 +#: ../src/cache_maint.c:992 ../src/editors.c:1121 msgid "running..." msgstr "ejecutándose..." @@ -613,8 +632,9 @@ msgid "Cache and Data Maintenance" msgstr "Mantenimiento de caché y datos" #: ../src/cache_maint.c:1221 -msgid "Thumbnail cache" -msgstr "Caché de miniaturas" +#, fuzzy +msgid "Geeqie thumbnail cache" +msgstr "Caché de miniaturas compartido" #: ../src/cache_maint.c:1227 ../src/cache_maint.c:1246 #: ../src/cache_maint.c:1271 @@ -651,26 +671,26 @@ msgid "Remove orphaned keywords and comments." msgstr "Borrar palabras clave y comentarios huérfanos." #. When does this occur ?? -#: ../src/collect.c:339 ../src/image.c:172 ../src/image-overlay.c:545 +#: ../src/collect.c:405 ../src/image.c:186 ../src/image-overlay.c:545 #: ../src/image-overlay.c:622 msgid "Untitled" msgstr "Sin_nombre" -#: ../src/collect.c:343 +#: ../src/collect.c:409 #, c-format msgid "Untitled (%d)" msgstr "Sin_nombre (%d)" -#: ../src/collect.c:985 +#: ../src/collect.c:1051 #, c-format msgid "%s - Collection - %s" msgstr "%s - Colección - %s" -#: ../src/collect.c:1097 ../src/collect.c:1101 +#: ../src/collect.c:1163 ../src/collect.c:1167 msgid "Close collection" msgstr "Cerrar colección" -#: ../src/collect.c:1102 +#: ../src/collect.c:1168 msgid "" "Collection has been modified.\n" "Save first?" @@ -678,7 +698,7 @@ msgstr "" "La colección ha sido modificada.\n" "¿Guardar primero?" -#: ../src/collect.c:1105 +#: ../src/collect.c:1171 msgid "_Discard" msgstr "_Desechar" @@ -732,7 +752,7 @@ msgstr "No puedo abrir archivo de colección" msgid "Save collection" msgstr "Guardar colección" -#: ../src/collect-dlg.c:210 +#: ../src/collect-dlg.c:210 ../src/toolbar.c:84 msgid "Open collection" msgstr "Abrir colección" @@ -762,156 +782,164 @@ msgstr "" "error al guardar archivo de colección: %s\n" "error: %s\n" -#: ../src/collect-table.c:211 +#: ../src/collect-table.c:212 #, c-format msgid "%s, %d images (%s, %d)" msgstr "%s, %d imágenes (%s, %d)" -#: ../src/collect-table.c:218 +#: ../src/collect-table.c:219 #, c-format msgid "%s, %d images" msgstr "%s,%d imágenes" -#: ../src/collect-table.c:223 ../src/layout_util.c:1652 -#: ../src/layout_util.c:2621 +#: ../src/collect-table.c:224 ../src/layout_util.c:1675 +#: ../src/layout_util.c:2816 msgid "Empty" msgstr "Vacía" -#: ../src/collect-table.c:237 ../src/dupe.c:1362 ../src/search.c:365 -#: ../src/view_file/view_file.c:826 ../src/view_file/view_file.c:935 +#: ../src/collect-table.c:238 ../src/dupe.c:1362 ../src/search.c:365 +#: ../src/view_file/view_file.c:848 ../src/view_file/view_file.c:957 msgid "Loading thumbs..." msgstr "Cargando miniaturas..." -#: ../src/collect-table.c:904 ../src/dupe.c:2323 ../src/dupe.c:2636 -#: ../src/layout_util.c:1700 ../src/search.c:1041 +#: ../src/collect-table.c:913 ../src/dupe.c:2343 ../src/dupe.c:2661 +#: ../src/layout_util.c:1722 ../src/search.c:1061 msgid "_View" msgstr "_Ver" -#: ../src/collect-table.c:906 ../src/dupe.c:2325 ../src/dupe.c:2638 -#: ../src/img-view.c:1282 ../src/layout_image.c:676 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2226 ../src/search.c:1043 -#: ../src/view_file/view_file.c:581 +#: ../src/collect-table.c:915 ../src/dupe.c:2345 ../src/dupe.c:2663 +#: ../src/img-view.c:1319 ../src/layout_image.c:691 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2254 ../src/search.c:1063 +#: ../src/view_file/view_file.c:598 msgid "View in _new window" msgstr "Ver en una ventana _nueva" -#: ../src/collect-table.c:909 ../src/dupe.c:2359 ../src/dupe.c:2646 -#: ../src/search.c:1073 +#: ../src/collect-table.c:918 ../src/dupe.c:2384 ../src/dupe.c:2671 +#: ../src/search.c:1098 msgid "Rem_ove" msgstr "_Quitar" -#: ../src/collect-table.c:912 -msgid "Append from file list" +#: ../src/collect-table.c:921 +#, fuzzy +msgid "Append from file selection" msgstr "Añadir desde lista de archivos" -#: ../src/collect-table.c:914 +#: ../src/collect-table.c:923 msgid "Append from collection..." msgstr "Añadir desde colección..." -#: ../src/collect-table.c:918 +#: ../src/collect-table.c:927 msgid "_Selection" msgstr "_Selección" -#: ../src/collect-table.c:920 ../src/dupe.c:2328 ../src/dupe.c:2641 -#: ../src/layout_util.c:1755 ../src/search.c:1046 +#: ../src/collect-table.c:929 ../src/dupe.c:2348 ../src/dupe.c:2666 +#: ../src/layout_util.c:1780 ../src/search.c:1066 msgid "Select all" msgstr "Seleccionar todo" -#: ../src/collect-table.c:922 ../src/dupe.c:2330 ../src/dupe.c:2643 -#: ../src/layout_util.c:1756 ../src/search.c:1048 +#: ../src/collect-table.c:931 ../src/dupe.c:2350 ../src/dupe.c:2668 +#: ../src/layout_util.c:1781 ../src/search.c:1068 msgid "Select none" msgstr "Seleccionar nada" -#: ../src/collect-table.c:924 +#: ../src/collect-table.c:933 msgid "Invert selection" msgstr "Invertir-selección" -#: ../src/collect-table.c:926 +#: ../src/collect-table.c:935 #, fuzzy msgid "Rectangular selection" msgstr "Selección rectangular en vista de íconos" -#: ../src/collect-table.c:938 ../src/dupe.c:2348 ../src/img-view.c:1286 -#: ../src/layout_image.c:684 ../src/layout_util.c:1731 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2230 ../src/search.c:1062 -#: ../src/view_file/view_file.c:585 +#: ../src/collect-table.c:947 ../src/dupe.c:2371 ../src/img-view.c:1323 +#: ../src/layout_image.c:699 ../src/layout_util.c:1755 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2258 ../src/search.c:1085 +#: ../src/view_file/view_file.c:602 msgid "_Copy..." msgstr "_Copiar..." -#: ../src/collect-table.c:940 ../src/dupe.c:2350 ../src/img-view.c:1287 -#: ../src/layout_image.c:686 ../src/layout_util.c:1732 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2232 ../src/search.c:1064 -#: ../src/view_file/view_file.c:587 +#: ../src/collect-table.c:949 ../src/dupe.c:2373 ../src/img-view.c:1324 +#: ../src/layout_image.c:701 ../src/layout_util.c:1756 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2260 ../src/search.c:1087 +#: ../src/view_file/view_file.c:604 msgid "_Move..." msgstr "_Mover..." -#: ../src/collect-table.c:942 ../src/dupe.c:2352 ../src/img-view.c:1288 -#: ../src/layout_image.c:688 ../src/layout_util.c:1733 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2234 ../src/search.c:1066 ../src/view_dir.c:674 -#: ../src/view_file/view_file.c:589 +#: ../src/collect-table.c:951 ../src/dupe.c:2375 ../src/img-view.c:1325 +#: ../src/layout_image.c:703 ../src/layout_util.c:1757 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2262 ../src/search.c:1089 ../src/view_dir.c:683 +#: ../src/view_file/view_file.c:606 msgid "_Rename..." msgstr "_Renombrar..." -#: ../src/collect-table.c:944 ../src/dupe.c:2354 ../src/img-view.c:1289 -#: ../src/layout_image.c:690 ../src/layout_util.c:1734 -#: ../src/layout_util.c:1735 ../src/layout_util.c:1736 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2236 ../src/search.c:1068 ../src/view_dir.c:676 -#: ../src/view_file/view_file.c:591 -msgid "_Delete..." -msgstr "Borrar..." - -#: ../src/collect-table.c:946 ../src/dupe.c:2356 ../src/img-view.c:1290 -#: ../src/layout_image.c:693 ../src/pan-view/pan-view.c:2238 -#: ../src/search.c:1070 ../src/view_dir.c:679 ../src/view_file/view_file.c:593 +#: ../src/collect-table.c:953 ../src/dupe.c:2377 ../src/img-view.c:1326 +#: ../src/layout_image.c:705 ../src/pan-view/pan-view.c:2264 +#: ../src/search.c:1091 ../src/view_dir.c:686 ../src/view_file/view_file.c:608 msgid "_Copy path" msgstr "_Path de copia" -#: ../src/collect-table.c:952 +#: ../src/collect-table.c:955 ../src/dupe.c:2379 ../src/img-view.c:1327 +#: ../src/layout_image.c:706 ../src/pan-view/pan-view.c:2266 +#: ../src/search.c:1093 ../src/view_dir.c:689 ../src/view_file/view_file.c:610 +#, fuzzy +msgid "_Copy path unquoted" +msgstr "_Path de copia" + +#: ../src/collect-table.c:957 ../src/dupe.c:2381 ../src/img-view.c:1328 +#: ../src/layout_image.c:708 ../src/layout_util.c:1758 +#: ../src/layout_util.c:1759 ../src/layout_util.c:1760 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2268 ../src/search.c:1095 ../src/view_dir.c:692 +#: ../src/view_file/view_file.c:612 +msgid "_Delete..." +msgstr "Borrar..." + +#: ../src/collect-table.c:963 msgid "Randomize" msgstr "Aleatorio" -#: ../src/collect-table.c:954 ../src/view_file/view_file.c:615 +#: ../src/collect-table.c:965 ../src/view_file/view_file.c:637 msgid "_Sort" msgstr "_Ordenar" -#: ../src/collect-table.c:957 ../src/view_file/view_file.c:631 +#: ../src/collect-table.c:968 ../src/view_file/view_file.c:653 msgid "Show filename _text" msgstr "M_ostrar nombres de archivos" -#: ../src/collect-table.c:960 +#: ../src/collect-table.c:971 msgid "_Save collection" msgstr "_Guardar colección" -#: ../src/collect-table.c:962 +#: ../src/collect-table.c:973 msgid "Save collection _as..." msgstr "G_uardar colección como..." -#: ../src/collect-table.c:965 ../src/layout_util.c:1727 -#: ../src/view_file/view_file.c:602 +#: ../src/collect-table.c:976 ../src/layout_util.c:1751 +#: ../src/view_file/view_file.c:622 msgid "_Find duplicates..." msgstr "Buscar _duplicados..." -#: ../src/collect-table.c:967 ../src/dupe.c:2345 ../src/layout_util.c:1729 -#: ../src/search.c:1059 +#: ../src/collect-table.c:978 ../src/dupe.c:2368 ../src/layout_util.c:1753 +#: ../src/search.c:1082 msgid "Print..." msgstr "Imprimir..." -#: ../src/collect-table.c:2156 ../src/dupe.c:3500 ../src/img-view.c:1444 +#: ../src/collect-table.c:2167 ../src/dupe.c:3525 ../src/img-view.c:1487 msgid "Dropped list includes folders." msgstr "La lista soltada incluye carpetas" -#: ../src/collect-table.c:2158 ../src/dupe.c:3502 ../src/img-view.c:1446 +#: ../src/collect-table.c:2169 ../src/dupe.c:3527 ../src/img-view.c:1489 msgid "_Add contents" msgstr "_Añadir contenido" -#: ../src/collect-table.c:2160 ../src/dupe.c:3503 ../src/img-view.c:1447 +#: ../src/collect-table.c:2171 ../src/dupe.c:3528 ../src/img-view.c:1490 msgid "Add contents _recursive" msgstr "Añadir contenido _recursivamente" -#: ../src/collect-table.c:2162 ../src/dupe.c:3504 ../src/img-view.c:1448 +#: ../src/collect-table.c:2173 ../src/dupe.c:3529 ../src/img-view.c:1491 msgid "_Skip folders" msgstr "_Ignorar carpetas" -#: ../src/collect-table.c:2165 ../src/dupe.c:3506 ../src/img-view.c:1450 +#: ../src/collect-table.c:2176 ../src/dupe.c:3531 ../src/img-view.c:1493 #: ../src/view_dir.c:426 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -928,6 +956,15 @@ msgstr "Compatible Adobe RGB" msgid "Custom profile" msgstr "Perfil personalizado" +#: ../src/debug.c:55 +#, fuzzy +msgid "error" +msgstr "Reflejar horizontalmente" + +#: ../src/debug.c:56 +msgid "warning" +msgstr "" + #: ../src/desktop_file.c:83 ../src/desktop_file.c:95 ../src/desktop_file.c:101 msgid "Can't save" msgstr "No puedo grabar" @@ -953,8 +990,8 @@ msgstr "" "No se pudo borrar archivo:\n" "%s" -#: ../src/desktop_file.c:301 ../src/ui_pathsel.c:495 ../src/utilops.c:2119 -#: ../src/utilops.c:2146 ../src/utilops.c:2668 +#: ../src/desktop_file.c:301 ../src/ui_pathsel.c:495 ../src/utilops.c:2133 +#: ../src/utilops.c:2160 ../src/utilops.c:2682 msgid "File deletion failed" msgstr "Falló el borrado de archivo" @@ -977,15 +1014,15 @@ msgid "new.desktop" msgstr "Nuevo escritorio" #: ../src/desktop_file.c:467 -msgid "Editors" -msgstr "Editores" +msgid "Plugins" +msgstr "" #: ../src/desktop_file.c:544 msgid "Hidden" msgstr "Oculto" -#: ../src/desktop_file.c:563 ../src/dupe.c:2745 ../src/dupe.c:3282 -#: ../src/print.c:3211 ../src/search.c:3088 ../src/ui_pathsel.c:1119 +#: ../src/desktop_file.c:563 ../src/dupe.c:2770 ../src/dupe.c:3307 +#: ../src/print.c:3211 ../src/search.c:3115 ../src/ui_pathsel.c:1120 #: ../src/utilops.c:501 msgid "Path" msgstr "Ruta" @@ -1028,107 +1065,103 @@ msgstr "Comparando..." msgid "Sorting..." msgstr "Ordenando..." -#: ../src/dupe.c:2332 +#: ../src/dupe.c:2352 msgid "Select group _1 duplicates" msgstr "Seleccionar duplicados del grupo _1" -#: ../src/dupe.c:2334 +#: ../src/dupe.c:2354 msgid "Select group _2 duplicates" msgstr "Seleccionar duplicados del grupo _2" -#: ../src/dupe.c:2343 ../src/search.c:1057 ../src/view_file/view_file.c:605 -msgid "Add to new collection" -msgstr "Añadir a nueva colección" - -#: ../src/dupe.c:2361 ../src/dupe.c:2648 ../src/search.c:1075 +#: ../src/dupe.c:2386 ../src/dupe.c:2673 ../src/search.c:1100 msgid "C_lear" msgstr "_Vaciar" -#: ../src/dupe.c:2364 ../src/dupe.c:2651 +#: ../src/dupe.c:2389 ../src/dupe.c:2676 msgid "Close _window" msgstr "_Cerrar ventana" -#: ../src/dupe.c:2524 +#: ../src/dupe.c:2549 #, c-format msgid "%d files (set 2)" msgstr "%d archivos (conjunto 2)" -#: ../src/dupe.c:2740 +#: ../src/dupe.c:2765 msgid "Name case-insensitive" msgstr "Nombre teniendo en cuenta mayúsculas y minúsculas" -#: ../src/dupe.c:2741 ../src/dupe.c:3279 ../src/preferences.c:1604 -#: ../src/print.c:3215 ../src/search.c:3085 -#: ../src/view_file/view_file_list.c:1935 +#: ../src/dupe.c:2766 ../src/dupe.c:3304 ../src/preferences.c:1809 +#: ../src/print.c:3215 ../src/search.c:3112 +#: ../src/view_file/view_file_list.c:1939 msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: ../src/dupe.c:2742 ../src/dupe.c:3280 ../src/exif.c:336 -#: ../src/exif-common.c:565 ../src/print.c:3213 ../src/search.c:3086 -#: ../src/view_file/view_file_list.c:1939 +#: ../src/dupe.c:2767 ../src/dupe.c:3305 ../src/exif.c:336 +#: ../src/exif-common.c:565 ../src/print.c:3213 ../src/search.c:3113 +#: ../src/view_file/view_file_list.c:1943 msgid "Date" msgstr "Fecha" -#: ../src/dupe.c:2743 ../src/dupe.c:3281 ../src/print.c:3217 -#: ../src/search.c:3087 +#: ../src/dupe.c:2768 ../src/dupe.c:3306 ../src/print.c:3217 +#: ../src/search.c:3114 msgid "Dimensions" msgstr "Dimensiones" -#: ../src/dupe.c:2744 +#: ../src/dupe.c:2769 msgid "Checksum" msgstr "Suma de verificación" -#: ../src/dupe.c:2746 +#: ../src/dupe.c:2771 msgid "Similarity (high)" msgstr "Similitud (alta)" -#: ../src/dupe.c:2747 +#: ../src/dupe.c:2772 msgid "Similarity" msgstr "Similitud" -#: ../src/dupe.c:2748 +#: ../src/dupe.c:2773 msgid "Similarity (low)" msgstr "Similitud (baja)" -#: ../src/dupe.c:2749 +#: ../src/dupe.c:2774 msgid "Similarity (custom)" msgstr "Similitud (personalizada)" -#: ../src/dupe.c:3232 +#: ../src/dupe.c:3257 ../src/toolbar.c:86 msgid "Find duplicates" msgstr "Buscar duplicados" -#: ../src/dupe.c:3314 +#: ../src/dupe.c:3339 msgid "Compare to:" msgstr "Comparar con:" -#: ../src/dupe.c:3327 +#: ../src/dupe.c:3352 msgid "Compare by:" msgstr "Comparar por:" -#: ../src/dupe.c:3335 ../src/preferences.c:1436 ../src/search.c:3101 +#: ../src/dupe.c:3360 ../src/preferences.c:1599 ../src/search.c:3128 msgid "Thumbnails" msgstr "Miniaturas" -#: ../src/dupe.c:3343 +#: ../src/dupe.c:3368 #, fuzzy msgid "Ignore Rotation" msgstr "Orientación" -#: ../src/dupe.c:3351 +#: ../src/dupe.c:3376 msgid "Compare two file sets" msgstr "Comparar dos conjuntos de archivos" -#: ../src/dupe.c:3371 ../src/menu.c:219 +#: ../src/dupe.c:3396 ../src/menu.c:221 msgid "Sort" msgstr "Ordenar" -#: ../src/dupe.c:3379 +#: ../src/dupe.c:3404 #, fuzzy msgid "Custom Threshold" msgstr "Umbral de similitud personalizado:" -#: ../src/editors.c:289 +#: ../src/editors.c:295 #, c-format msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n" msgstr "" @@ -1136,28 +1169,28 @@ msgstr "" "'%s'\n" #. flash fired (bit 0) -#: ../src/editors.c:343 ../src/exif.c:220 ../src/exif-common.c:374 +#: ../src/editors.c:349 ../src/exif.c:220 ../src/exif-common.c:374 msgid "yes" msgstr "sí" -#: ../src/editors.c:343 ../src/exif.c:219 ../src/exif-common.c:374 +#: ../src/editors.c:349 ../src/exif.c:219 ../src/exif-common.c:374 msgid "no" msgstr "no" -#: ../src/editors.c:515 +#: ../src/editors.c:521 msgid "stopping..." msgstr "deteniendo..." -#: ../src/editors.c:536 +#: ../src/editors.c:542 msgid "Edit command results" msgstr "Resultados del comando de edición" -#: ../src/editors.c:539 +#: ../src/editors.c:545 #, c-format msgid "Output of %s" msgstr "Salida de %s" -#: ../src/editors.c:1066 +#: ../src/editors.c:1072 #, c-format msgid "" "Failed to run command:\n" @@ -1166,11 +1199,11 @@ msgstr "" "Fallo al ejecutar comando:\n" "%s\n" -#: ../src/editors.c:1193 +#: ../src/editors.c:1199 msgid "stopped by user" msgstr "detenido por el usuario" -#: ../src/editors.c:1278 +#: ../src/editors.c:1284 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1179,39 +1212,39 @@ msgstr "" "%s\n" "\"%s\"" -#: ../src/editors.c:1280 +#: ../src/editors.c:1286 msgid "Invalid editor command" msgstr "Comando de editor no válido" -#: ../src/editors.c:1367 +#: ../src/editors.c:1373 msgid "Editor template is empty." msgstr "Plantilla de Editor vacía." -#: ../src/editors.c:1368 +#: ../src/editors.c:1374 msgid "Editor template has incorrect syntax." msgstr "Plantilla de Editor sintácticamente incorrecta.‎" -#: ../src/editors.c:1369 +#: ../src/editors.c:1375 msgid "Editor template uses incompatible macros." msgstr "Plantilla de Editor usa macros incompatibles." -#: ../src/editors.c:1370 +#: ../src/editors.c:1376 msgid "Can't find matching file type." msgstr "No encuentro tipo de archivo coincidente." -#: ../src/editors.c:1371 +#: ../src/editors.c:1377 msgid "Can't execute external editor." msgstr "No puedo ejecutar editor externo." -#: ../src/editors.c:1372 +#: ../src/editors.c:1378 msgid "External editor returned error status." msgstr "El editor externo devolvió estado de error." -#: ../src/editors.c:1373 +#: ../src/editors.c:1379 msgid "File was skipped." msgstr "Archivo omitido" -#: ../src/editors.c:1374 +#: ../src/editors.c:1380 msgid "Unknown error." msgstr "Error desconocido" @@ -1704,11 +1737,11 @@ msgid "Colorspace" msgstr "Espacio de color" #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short -#: ../src/exif.c:375 ../src/preferences.c:2371 +#: ../src/exif.c:375 ../src/preferences.c:2604 msgid "Width" msgstr "Ancho" -#: ../src/exif.c:376 ../src/preferences.c:2373 +#: ../src/exif.c:376 ../src/preferences.c:2606 msgid "Height" msgstr "Alto" @@ -1793,7 +1826,7 @@ msgstr "Control de ganancia" msgid "Contrast" msgstr "Contraste" -#: ../src/exif.c:399 ../src/preferences.c:2015 +#: ../src/exif.c:399 ../src/preferences.c:2220 msgid "Saturation" msgstr "Saturación" @@ -1927,61 +1960,61 @@ msgstr "%.1f MB" msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f GB" -#: ../src/filedata.c:2555 +#: ../src/filedata.c:2556 msgid "file or directory does not exist" msgstr "archivo o directorio no existe" -#: ../src/filedata.c:2561 +#: ../src/filedata.c:2562 msgid "destination already exists" msgstr "el destino ya existe" -#: ../src/filedata.c:2567 +#: ../src/filedata.c:2568 msgid "destination can't be overwritten" msgstr "el destino no puede ser sobreescrito" -#: ../src/filedata.c:2573 +#: ../src/filedata.c:2574 msgid "destination directory is not writable" msgstr "el destino no es escribible" -#: ../src/filedata.c:2579 +#: ../src/filedata.c:2580 msgid "destination directory does not exist" msgstr "el directorio de destino no existe" -#: ../src/filedata.c:2585 +#: ../src/filedata.c:2586 msgid "source directory is not writable" msgstr "el directorio origen no es excribible" -#: ../src/filedata.c:2591 +#: ../src/filedata.c:2592 msgid "no read permission" msgstr "sin permiso de lectura" -#: ../src/filedata.c:2597 +#: ../src/filedata.c:2598 msgid "file is readonly" msgstr "archivo de sólo lectura" -#: ../src/filedata.c:2603 +#: ../src/filedata.c:2604 msgid "destination already exists and will be overwritten" msgstr "el destino ya existe y será sobreescrito" -#: ../src/filedata.c:2609 +#: ../src/filedata.c:2610 msgid "source and destination are the same" msgstr "origen y destino son iguales" -#: ../src/filedata.c:2615 +#: ../src/filedata.c:2616 msgid "source and destination have different extension" msgstr "origen y destino tienen diferente extensión" -#: ../src/filedata.c:2621 +#: ../src/filedata.c:2622 msgid "there are unsaved metadata changes for the file" msgstr "hay cambios de metadatos sin guardar para el archivo" -#: ../src/filedata.c:2627 +#: ../src/filedata.c:2628 #, fuzzy msgid "another destination file has the same filename" msgstr "origen y destino son iguales" -#: ../src/fullscreen.c:242 ../src/layout_util.c:1797 ../src/layout_util.c:1798 -#: ../src/layout_util.c:1799 ../src/preferences.c:1617 +#: ../src/fullscreen.c:242 ../src/layout_util.c:1822 ../src/layout_util.c:1823 +#: ../src/layout_util.c:1824 ../src/preferences.c:1822 msgid "Full screen" msgstr "Pantalla completa" @@ -2049,12 +2082,12 @@ msgstr "Histograma lineal sobre RGB" msgid "Linear Histogram on value" msgstr "Histograma lineal sobre Valor" -#: ../src/history_list.c:140 +#: ../src/history_list.c:214 #, c-format msgid "Unable to write history lists to: %s\n" msgstr "No se pudo escribir listas de historia a: %s\n" -#: ../src/image.c:173 +#: ../src/image.c:187 #, c-format msgid " (Collection %s)" msgstr " (Coleccion %s)" @@ -2064,204 +2097,204 @@ msgstr " (Coleccion %s)" msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)" msgstr "" -#: ../src/img-view.c:1266 ../src/layout_image.c:659 ../src/layout_util.c:1764 -#: ../src/layout_util.c:1765 ../src/layout_util.c:1780 -#: ../src/layout_util.c:1781 ../src/pan-view/pan-view.c:2211 +#: ../src/img-view.c:1303 ../src/layout_image.c:674 ../src/layout_util.c:1789 +#: ../src/layout_util.c:1790 ../src/layout_util.c:1805 +#: ../src/layout_util.c:1806 ../src/pan-view/pan-view.c:2239 msgid "Zoom _in" msgstr "_Zoom acercar" -#: ../src/img-view.c:1267 ../src/layout_image.c:660 ../src/layout_util.c:1766 -#: ../src/layout_util.c:1767 ../src/layout_util.c:1782 -#: ../src/layout_util.c:1783 ../src/pan-view/pan-view.c:2213 +#: ../src/img-view.c:1304 ../src/layout_image.c:675 ../src/layout_util.c:1791 +#: ../src/layout_util.c:1792 ../src/layout_util.c:1807 +#: ../src/layout_util.c:1808 ../src/pan-view/pan-view.c:2241 msgid "Zoom _out" msgstr "Z_oom alejar" -#: ../src/img-view.c:1268 ../src/layout_image.c:661 ../src/layout_util.c:1768 -#: ../src/layout_util.c:1769 ../src/layout_util.c:1784 -#: ../src/layout_util.c:1785 ../src/pan-view/pan-view.c:2215 +#: ../src/img-view.c:1305 ../src/layout_image.c:676 ../src/layout_util.c:1793 +#: ../src/layout_util.c:1794 ../src/layout_util.c:1809 +#: ../src/layout_util.c:1810 ../src/pan-view/pan-view.c:2243 msgid "Zoom _1:1" msgstr "Zoom _1:1" -#: ../src/img-view.c:1269 ../src/layout_image.c:662 +#: ../src/img-view.c:1306 ../src/layout_image.c:677 msgid "Fit image to _window" msgstr "A_justar imagen a la ventana" -#: ../src/img-view.c:1278 ../src/layout_image.c:672 ../src/layout_util.c:1762 +#: ../src/img-view.c:1315 ../src/layout_image.c:687 ../src/layout_util.c:1787 msgid "Set as _wallpaper" msgstr "_Establecer como fondo de escritorio" -#: ../src/img-view.c:1283 ../src/layout_image.c:679 +#: ../src/img-view.c:1320 ../src/layout_image.c:694 msgid "_Go to directory view" msgstr "_Ir a la vista de directorio" -#: ../src/img-view.c:1296 ../src/layout_image.c:700 +#: ../src/img-view.c:1339 ../src/layout_image.c:719 msgid "_Stop slideshow" msgstr "_Detener diapositivas" -#: ../src/img-view.c:1299 ../src/layout_image.c:703 +#: ../src/img-view.c:1342 ../src/layout_image.c:722 msgid "Continue slides_how" msgstr "Contin_uar diapositivas" -#: ../src/img-view.c:1304 ../src/img-view.c:1312 ../src/layout_image.c:708 -#: ../src/layout_image.c:715 +#: ../src/img-view.c:1347 ../src/img-view.c:1355 ../src/layout_image.c:727 +#: ../src/layout_image.c:734 msgid "Pause slides_how" msgstr "Pa_usar diapositivas" -#: ../src/img-view.c:1310 ../src/layout_image.c:714 +#: ../src/img-view.c:1353 ../src/layout_image.c:733 msgid "_Start slideshow" msgstr "_Iniciar diapositivas" -#: ../src/img-view.c:1318 ../src/layout_image.c:725 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2284 +#: ../src/img-view.c:1361 ../src/layout_image.c:744 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2321 msgid "Exit _full screen" msgstr "_Salir de pantalla completa" -#: ../src/img-view.c:1322 ../src/layout_image.c:721 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2288 +#: ../src/img-view.c:1365 ../src/layout_image.c:740 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2325 msgid "_Full screen" msgstr "Pan_talla completa" -#: ../src/img-view.c:1326 ../src/layout_util.c:1740 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2292 +#: ../src/img-view.c:1369 ../src/layout_util.c:1765 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2329 msgid "C_lose window" msgstr "Cerrar _ventana" -#: ../src/layout.c:401 ../src/view_file/view_file.c:612 +#: ../src/layout.c:402 ../src/view_file/view_file.c:634 msgid "Ascending" msgstr "Ascendente" -#: ../src/layout.c:481 +#: ../src/layout.c:482 msgid "Scroll to top left corner" msgstr "Deslizar a la esquina superior izquierda" -#: ../src/layout.c:486 +#: ../src/layout.c:487 msgid "Scroll to image center" msgstr "Deslizar al centro de la imagen" -#: ../src/layout.c:491 +#: ../src/layout.c:492 msgid "Keep the region from previous image" msgstr "Mantener la zona de la anterior imagen" -#: ../src/layout.c:578 +#: ../src/layout.c:579 msgid " Slideshow" msgstr " Diapositivas" -#: ../src/layout.c:582 +#: ../src/layout.c:583 msgid " Paused" msgstr " Pausado" -#: ../src/layout.c:598 +#: ../src/layout.c:599 #, c-format msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" msgstr "%s, %d archivos (%s, %d)%s" -#: ../src/layout.c:605 +#: ../src/layout.c:606 #, c-format msgid "%s, %d files%s" msgstr "%s, %d archivos%s" -#: ../src/layout.c:610 +#: ../src/layout.c:611 #, c-format msgid "%d files%s" msgstr "%d archivos%s" -#: ../src/layout.c:656 +#: ../src/layout.c:657 #, c-format msgid "(no read permission) %s bytes" msgstr "(sin permiso de lectura) %s bytes" -#: ../src/layout.c:660 +#: ../src/layout.c:661 #, c-format msgid "( ? x ? ) %s bytes" msgstr "( ? x ? ) %s bytes" -#: ../src/layout.c:668 +#: ../src/layout.c:669 #, c-format msgid "( %d x %d ) %s bytes" msgstr "( %d x %d ) %s bytes" -#: ../src/layout.c:754 +#: ../src/layout.c:755 #, fuzzy msgid "Select sort order" msgstr "Seleccionar carpeta" -#: ../src/layout.c:759 +#: ../src/layout.c:760 #, fuzzy msgid "Folder contents (files selected)" msgstr "La carpeta contiene subcarpetas" -#: ../src/layout.c:768 +#: ../src/layout.c:769 #, fuzzy msgid "(Image dimensions) Image size" msgstr "Dimensiones de la imagen" -#: ../src/layout.c:778 +#: ../src/layout.c:779 #, fuzzy msgid "Select zoom mode" msgstr "Seleccionar carpeta" #. expand only in small format -#: ../src/layout.c:788 +#: ../src/layout.c:789 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)" msgstr "" -#: ../src/layout.c:1424 ../src/layout_config.c:67 +#: ../src/layout.c:1429 ../src/layout_config.c:67 msgid "Tools" msgstr "Herramientas" -#: ../src/layout.c:2051 +#: ../src/layout.c:2056 msgid "Window options and layout" msgstr "Opciones de ventana y disposición" -#: ../src/layout.c:2116 +#: ../src/layout.c:2121 msgid "General options" msgstr "Opciones generales" -#: ../src/layout.c:2118 +#: ../src/layout.c:2123 msgid "Home path (empty to use your home directory)" msgstr "Carpeta inicial (vacío para usar tu directorio Home)" -#: ../src/layout.c:2126 +#: ../src/layout.c:2131 msgid "Use current" msgstr "Utilizar la actual" -#: ../src/layout.c:2129 +#: ../src/layout.c:2134 msgid "Show date in directories list view" msgstr "Mostrar fechas en la vista de directorios" -#: ../src/layout.c:2132 +#: ../src/layout.c:2137 msgid "Exit program when this window is closed" msgstr "Salir del programa al cerrar la ventana" -#: ../src/layout.c:2135 +#: ../src/layout.c:2140 msgid "Start-up directory:" msgstr "Directorio de inicio:" -#: ../src/layout.c:2137 +#: ../src/layout.c:2142 msgid "No change" msgstr "Sin cambios" -#: ../src/layout.c:2140 +#: ../src/layout.c:2145 msgid "Restore last path" msgstr "Restaura último path" -#: ../src/layout.c:2143 +#: ../src/layout.c:2148 msgid "Home path" msgstr "Carpeta Inicial" -#: ../src/layout.c:2147 ../src/print.c:3375 ../src/print.c:3382 +#: ../src/layout.c:2152 ../src/print.c:3375 ../src/print.c:3382 msgid "Layout" msgstr "Disposición" -#: ../src/layout.c:2394 +#: ../src/layout.c:2399 msgid "Invalid geometry\n" msgstr "Geometría inválida\n" -#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:1736 ../src/ui_pathsel.c:1186 +#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:1941 ../src/ui_pathsel.c:1187 msgid "Files" msgstr "Archivos" -#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:107 ../src/preferences.c:1512 +#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:108 ../src/preferences.c:1710 #: ../src/print.c:133 msgid "Image" msgstr "Imagen" @@ -2270,1169 +2303,1207 @@ msgstr "Imagen" msgid "(drag to change order)" msgstr "(arrastre para cambiar el orden)" -#: ../src/layout_image.c:728 +#: ../src/layout_image.c:747 #, fuzzy msgid "_Animate" msgstr "Animal" -#: ../src/layout_image.c:732 +#: ../src/layout_image.c:751 msgid "Hide file _list" msgstr "Esconder _lista de archivos" -#: ../src/layout_image.c:1912 +#: ../src/layout_image.c:1941 #, c-format msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)" msgstr "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)" -#: ../src/layout_image.c:1920 +#: ../src/layout_image.c:1949 #, c-format msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)" msgstr "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)" -#: ../src/layout_util.c:514 +#: ../src/layout_util.c:523 #, fuzzy msgid "Operation failed:\n" msgstr "Falló el borrado de archivo" -#: ../src/layout_util.c:517 +#: ../src/layout_util.c:526 #, fuzzy msgid "Cannot create tmp file" msgstr "No se puede crear archivo temporal" -#: ../src/layout_util.c:520 +#: ../src/layout_util.c:529 #, fuzzy msgid "File: " msgstr "Archivo:" -#: ../src/layout_util.c:524 +#: ../src/layout_util.c:533 #, fuzzy msgid "Image orientation" msgstr "Orientación" -#: ../src/layout_util.c:1692 +#: ../src/layout_util.c:1715 msgid "_File" msgstr "_Archivo" -#: ../src/layout_util.c:1693 +#: ../src/layout_util.c:1716 msgid "_Go" msgstr "_Ir" -#: ../src/layout_util.c:1694 ../src/menu.c:117 +#: ../src/layout_util.c:1717 ../src/menu.c:119 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" -#: ../src/layout_util.c:1695 +#: ../src/layout_util.c:1718 msgid "_Select" msgstr "_Seleccionar" -#: ../src/layout_util.c:1696 ../src/menu.c:370 +#: ../src/layout_util.c:1719 ../src/menu.c:372 msgid "_Orientation" msgstr "_Orientación" -#: ../src/layout_util.c:1697 +#: ../src/layout_util.c:1720 #, fuzzy msgid "_Rating" msgstr "Pintando" -#: ../src/layout_util.c:1698 -msgid "E_xternal Editors" -msgstr "Editores E_xternos" - -#: ../src/layout_util.c:1699 +#: ../src/layout_util.c:1721 msgid "P_references" msgstr "P_referencias" -#: ../src/layout_util.c:1701 +#: ../src/layout_util.c:1723 msgid "_Files and Folders" msgstr "_Archivos y Carpetas" -#: ../src/layout_util.c:1702 +#: ../src/layout_util.c:1724 msgid "_Zoom" msgstr "_Zoom" -#: ../src/layout_util.c:1703 +#: ../src/layout_util.c:1725 msgid "_Color Management" msgstr "Gestión de _Color" -#: ../src/layout_util.c:1704 +#: ../src/layout_util.c:1726 msgid "_Connected Zoom" msgstr "Zoom _Conectado" -#: ../src/layout_util.c:1705 +#: ../src/layout_util.c:1727 msgid "Spli_t" msgstr "Par_tir" -#: ../src/layout_util.c:1706 +#: ../src/layout_util.c:1728 msgid "Stere_o" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1707 ../src/layout_util.c:1838 +#: ../src/layout_util.c:1729 ../src/layout_util.c:1866 msgid "Image _Overlay" msgstr "Inf_ormación superpuesta" -#: ../src/layout_util.c:1708 +#: ../src/layout_util.c:1730 +msgid "_Plugins" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1731 msgid "_Help" msgstr "A_yuda" -#: ../src/layout_util.c:1710 +#: ../src/layout_util.c:1733 msgid "_First Image" msgstr "_Primera imagen" -#: ../src/layout_util.c:1710 +#: ../src/layout_util.c:1733 ../src/toolbar.c:74 msgid "First Image" msgstr "Primera imagen" -#: ../src/layout_util.c:1711 ../src/layout_util.c:1712 -#: ../src/layout_util.c:1713 +#: ../src/layout_util.c:1734 ../src/layout_util.c:1735 +#: ../src/layout_util.c:1736 msgid "_Previous Image" msgstr "Anterior imagen" -#: ../src/layout_util.c:1711 ../src/layout_util.c:1712 -#: ../src/layout_util.c:1713 +#: ../src/layout_util.c:1734 ../src/layout_util.c:1735 +#: ../src/layout_util.c:1736 ../src/toolbar.c:75 msgid "Previous Image" msgstr "Anterior imagen" -#: ../src/layout_util.c:1714 ../src/layout_util.c:1715 -#: ../src/layout_util.c:1716 +#: ../src/layout_util.c:1737 ../src/layout_util.c:1738 +#: ../src/layout_util.c:1739 msgid "_Next Image" msgstr "Siguiente imagen" -#: ../src/layout_util.c:1714 ../src/layout_util.c:1715 -#: ../src/layout_util.c:1716 +#: ../src/layout_util.c:1737 ../src/layout_util.c:1738 +#: ../src/layout_util.c:1739 ../src/toolbar.c:76 msgid "Next Image" msgstr "Siguiente imagen" -#: ../src/layout_util.c:1717 +#: ../src/layout_util.c:1740 msgid "_Last Image" msgstr "Última imagen" -#: ../src/layout_util.c:1717 +#: ../src/layout_util.c:1740 ../src/toolbar.c:77 msgid "Last Image" msgstr "Última imagen" -#: ../src/layout_util.c:1718 +#: ../src/layout_util.c:1741 msgid "_Back" msgstr "_Atrás" -#: ../src/layout_util.c:1718 +#: ../src/layout_util.c:1741 ../src/toolbar.c:78 msgid "Back" msgstr "Atrás" -#: ../src/layout_util.c:1719 +#: ../src/layout_util.c:1742 +msgid "_Forward" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1742 ../src/toolbar.c:79 +msgid "Forward" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1743 msgid "_Home" msgstr "Carpeta de inicio" -#: ../src/layout_util.c:1719 ../src/options.c:186 ../src/ui_bookmark.c:566 -#: ../src/ui_pathsel.c:1055 +#: ../src/layout_util.c:1743 ../src/options.c:193 ../src/toolbar.c:80 +#: ../src/ui_bookmark.c:567 ../src/ui_pathsel.c:1056 msgid "Home" msgstr "Carpeta de inicio" -#: ../src/layout_util.c:1720 +#: ../src/layout_util.c:1744 msgid "_Up" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1720 +#: ../src/layout_util.c:1744 ../src/toolbar.c:81 msgid "Up" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1722 +#: ../src/layout_util.c:1746 ../src/toolbar.c:82 msgid "New _window" msgstr "_Nueva ventana" -#: ../src/layout_util.c:1722 +#: ../src/layout_util.c:1746 msgid "New window" msgstr "Nueva ventana" -#: ../src/layout_util.c:1723 +#: ../src/layout_util.c:1747 msgid "_New collection" msgstr "Nueva co_lección" -#: ../src/layout_util.c:1723 +#: ../src/layout_util.c:1747 ../src/menu.c:431 ../src/toolbar.c:83 msgid "New collection" msgstr "Nueva _colección" -#: ../src/layout_util.c:1724 +#: ../src/layout_util.c:1748 msgid "_Open collection..." msgstr "Abrir c_olección..." -#: ../src/layout_util.c:1724 +#: ../src/layout_util.c:1748 msgid "Open collection..." msgstr "Abrir colección..." -#: ../src/layout_util.c:1725 +#: ../src/layout_util.c:1749 msgid "Open recen_t" msgstr "Abrir recien_te" -#: ../src/layout_util.c:1725 +#: ../src/layout_util.c:1749 msgid "Open recent" msgstr "Abrir reciente" -#: ../src/layout_util.c:1726 +#: ../src/layout_util.c:1750 msgid "_Search..." msgstr "_Buscar..." -#: ../src/layout_util.c:1726 +#: ../src/layout_util.c:1750 msgid "Search..." msgstr "Bu_scar..." -#: ../src/layout_util.c:1727 +#: ../src/layout_util.c:1751 msgid "Find duplicates..." msgstr "Buscar duplicados..." -#: ../src/layout_util.c:1728 +#: ../src/layout_util.c:1752 msgid "Pa_n view" msgstr "Vista ava_nzada" -#: ../src/layout_util.c:1728 +#: ../src/layout_util.c:1752 ../src/toolbar.c:87 msgid "Pan view" msgstr "Vista avanzada" -#: ../src/layout_util.c:1729 +#: ../src/layout_util.c:1753 msgid "_Print..." msgstr "_Imprimir..." -#: ../src/layout_util.c:1730 +#: ../src/layout_util.c:1754 msgid "N_ew folder..." msgstr "N_ueva carpeta..." -#: ../src/layout_util.c:1730 +#: ../src/layout_util.c:1754 msgid "New folder..." msgstr "Nueva carpeta..." -#: ../src/layout_util.c:1731 +#: ../src/layout_util.c:1755 msgid "Copy..." msgstr "Copiar..." -#: ../src/layout_util.c:1732 +#: ../src/layout_util.c:1756 msgid "Move..." msgstr "Mover..." -#: ../src/layout_util.c:1733 +#: ../src/layout_util.c:1757 msgid "Rename..." msgstr "Renombrar..." -#: ../src/layout_util.c:1734 ../src/layout_util.c:1735 -#: ../src/layout_util.c:1736 +#: ../src/layout_util.c:1758 ../src/layout_util.c:1759 +#: ../src/layout_util.c:1760 msgid "Delete..." msgstr "Borrar..." -#: ../src/layout_util.c:1737 ../src/view_file/view_file.c:596 +#: ../src/layout_util.c:1761 ../src/view_file/view_file.c:616 msgid "Enable file _grouping" msgstr "Activar a_grupar archivos" -#: ../src/layout_util.c:1737 +#: ../src/layout_util.c:1761 msgid "Enable file grouping" msgstr "Activar agrupar archivos" -#: ../src/layout_util.c:1738 ../src/view_file/view_file.c:598 +#: ../src/layout_util.c:1762 ../src/view_file/view_file.c:618 msgid "Disable file groupi_ng" msgstr "Desactivar agrupar archivos" -#: ../src/layout_util.c:1738 +#: ../src/layout_util.c:1762 msgid "Disable file grouping" msgstr "Desactivar agrupar archivos" -#: ../src/layout_util.c:1739 +#: ../src/layout_util.c:1763 msgid "_Copy path to clipboard" msgstr "_Copiar path al portapapeles" -#: ../src/layout_util.c:1739 +#: ../src/layout_util.c:1763 msgid "Copy path to clipboard" msgstr "Copiar path al portapapeles" -#: ../src/layout_util.c:1740 +#: ../src/layout_util.c:1764 +#, fuzzy +msgid "_Copy path unquoted to clipboard" +msgstr "_Copiar path al portapapeles" + +#: ../src/layout_util.c:1764 +#, fuzzy +msgid "Copy path unquoted to clipboard" +msgstr "Copiar path al portapapeles" + +#: ../src/layout_util.c:1765 msgid "Close window" msgstr "Cerrar ventana" -#: ../src/layout_util.c:1741 +#: ../src/layout_util.c:1766 msgid "_Quit" msgstr "_Salir" -#: ../src/layout_util.c:1741 +#: ../src/layout_util.c:1766 ../src/toolbar.c:117 msgid "Quit" msgstr "Salir" -#: ../src/layout_util.c:1742 ../src/menu.c:312 +#: ../src/layout_util.c:1767 ../src/menu.c:314 msgid "_Rotate clockwise" msgstr "_Rotar en sentido horario" -#: ../src/layout_util.c:1742 +#: ../src/layout_util.c:1767 msgid "Rotate clockwise" msgstr "Rotar en sentido horario" -#: ../src/layout_util.c:1743 +#: ../src/layout_util.c:1768 msgid "_Rating 0" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1743 +#: ../src/layout_util.c:1768 #, fuzzy msgid "Rating 0" msgstr "Pintando" -#: ../src/layout_util.c:1744 +#: ../src/layout_util.c:1769 msgid "_Rating 1" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1744 +#: ../src/layout_util.c:1769 #, fuzzy msgid "Rating 1" msgstr "Pintando" -#: ../src/layout_util.c:1745 +#: ../src/layout_util.c:1770 msgid "_Rating 2" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1745 +#: ../src/layout_util.c:1770 #, fuzzy msgid "Rating 2" msgstr "Pintando" -#: ../src/layout_util.c:1746 +#: ../src/layout_util.c:1771 msgid "_Rating 3" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1746 +#: ../src/layout_util.c:1771 #, fuzzy msgid "Rating 3" msgstr "Pintando" -#: ../src/layout_util.c:1747 +#: ../src/layout_util.c:1772 msgid "_Rating 4" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1747 +#: ../src/layout_util.c:1772 #, fuzzy msgid "Rating 4" msgstr "Pintando" -#: ../src/layout_util.c:1748 +#: ../src/layout_util.c:1773 msgid "_Rating 5" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1748 +#: ../src/layout_util.c:1773 #, fuzzy msgid "Rating 5" msgstr "Pintando" -#: ../src/layout_util.c:1749 +#: ../src/layout_util.c:1774 msgid "_Rating -1" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1749 +#: ../src/layout_util.c:1774 msgid "Rating -1" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1750 ../src/menu.c:315 +#: ../src/layout_util.c:1775 ../src/menu.c:317 msgid "Rotate _counterclockwise" msgstr "Rotar en sentido _antihorario" -#: ../src/layout_util.c:1750 +#: ../src/layout_util.c:1775 msgid "Rotate counterclockwise" msgstr "Rotar en sentido antihorario" -#: ../src/layout_util.c:1751 +#: ../src/layout_util.c:1776 msgid "Rotate 1_80" msgstr "Rotar _180°" -#: ../src/layout_util.c:1751 +#: ../src/layout_util.c:1776 msgid "Rotate 180" msgstr "Rotar 180°" -#: ../src/layout_util.c:1752 ../src/menu.c:321 +#: ../src/layout_util.c:1777 ../src/menu.c:323 msgid "_Mirror" msgstr "Reflejar _horizontalmente" -#: ../src/layout_util.c:1752 +#: ../src/layout_util.c:1777 msgid "Mirror" msgstr "Reflejar horizontalmente" -#: ../src/layout_util.c:1753 ../src/menu.c:324 +#: ../src/layout_util.c:1778 ../src/menu.c:326 msgid "_Flip" msgstr "Reflejar _verticalmente" -#: ../src/layout_util.c:1753 +#: ../src/layout_util.c:1778 msgid "Flip" msgstr "Reflejar verticalmente" -#: ../src/layout_util.c:1754 ../src/menu.c:327 +#: ../src/layout_util.c:1779 ../src/menu.c:329 msgid "_Original state" msgstr "Estado _original" -#: ../src/layout_util.c:1754 +#: ../src/layout_util.c:1779 msgid "Original state" msgstr "Estado original" -#: ../src/layout_util.c:1755 +#: ../src/layout_util.c:1780 msgid "Select _all" msgstr "Seleccionar _todo" -#: ../src/layout_util.c:1756 +#: ../src/layout_util.c:1781 msgid "Select _none" msgstr "Seleccionar _nada" -#: ../src/layout_util.c:1757 +#: ../src/layout_util.c:1782 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Invertir Selección" -#: ../src/layout_util.c:1757 +#: ../src/layout_util.c:1782 msgid "Invert Selection" msgstr "Invertir Selección" -#: ../src/layout_util.c:1758 +#: ../src/layout_util.c:1783 msgid "P_references..." msgstr "P_referencias..." -#: ../src/layout_util.c:1758 +#: ../src/layout_util.c:1783 msgid "Preferences..." msgstr "P_referencias..." -#: ../src/layout_util.c:1759 -msgid "Configure _Editors..." +#: ../src/layout_util.c:1784 +#, fuzzy +msgid "Configure _Plugins..." msgstr "Configurar _Editores" -#: ../src/layout_util.c:1759 -msgid "Configure Editors..." +#: ../src/layout_util.c:1784 +#, fuzzy +msgid "Configure Plugins..." msgstr "Configurar Editores" -#: ../src/layout_util.c:1760 +#: ../src/layout_util.c:1785 msgid "_Configure this window..." msgstr "_Configurar esta ventana" -#: ../src/layout_util.c:1760 +#: ../src/layout_util.c:1785 msgid "Configure this window..." msgstr "Configurar esta ventana" -#: ../src/layout_util.c:1761 +#: ../src/layout_util.c:1786 msgid "_Thumbnail maintenance..." msgstr "_Mantenimiento de miniaturas..." -#: ../src/layout_util.c:1761 +#: ../src/layout_util.c:1786 msgid "Thumbnail maintenance..." msgstr "Mantenimiento de miniaturas..." -#: ../src/layout_util.c:1762 +#: ../src/layout_util.c:1787 msgid "Set as wallpaper" msgstr "Establecer como fondo de escritorio" -#: ../src/layout_util.c:1763 +#: ../src/layout_util.c:1788 msgid "_Save metadata" msgstr "_Guardar Metadatos" -#: ../src/layout_util.c:1763 +#: ../src/layout_util.c:1788 msgid "Save metadata" msgstr "Guradar Metadatos" -#: ../src/layout_util.c:1764 ../src/layout_util.c:1765 +#: ../src/layout_util.c:1789 ../src/layout_util.c:1790 ../src/toolbar.c:92 msgid "Zoom in" msgstr "Zoom acercar" -#: ../src/layout_util.c:1766 ../src/layout_util.c:1767 +#: ../src/layout_util.c:1791 ../src/layout_util.c:1792 ../src/toolbar.c:93 msgid "Zoom out" msgstr "Zoom alejar" -#: ../src/layout_util.c:1768 ../src/layout_util.c:1769 +#: ../src/layout_util.c:1793 ../src/layout_util.c:1794 ../src/toolbar.c:94 msgid "Zoom 1:1" msgstr "Zoom 1:1" -#: ../src/layout_util.c:1770 ../src/layout_util.c:1771 -#: ../src/layout_util.c:1786 ../src/layout_util.c:1787 +#: ../src/layout_util.c:1795 ../src/layout_util.c:1796 +#: ../src/layout_util.c:1811 ../src/layout_util.c:1812 msgid "_Zoom to fit" msgstr "Zoom a_justado" -#: ../src/layout_util.c:1770 ../src/layout_util.c:1771 +#: ../src/layout_util.c:1795 ../src/layout_util.c:1796 ../src/toolbar.c:95 msgid "Zoom to fit" msgstr "Zoom ajustado" -#: ../src/layout_util.c:1772 ../src/layout_util.c:1788 +#: ../src/layout_util.c:1797 ../src/layout_util.c:1813 msgid "Fit _Horizontally" msgstr "Encajar _Horizontalmente" -#: ../src/layout_util.c:1772 +#: ../src/layout_util.c:1797 msgid "Fit Horizontally" msgstr "Encajar horizontalmente" -#: ../src/layout_util.c:1773 ../src/layout_util.c:1789 +#: ../src/layout_util.c:1798 ../src/layout_util.c:1814 msgid "Fit _Vertically" msgstr "Encajar _Verticalmente" -#: ../src/layout_util.c:1773 +#: ../src/layout_util.c:1798 msgid "Fit Vertically" msgstr "Encajar Verticalmente" -#: ../src/layout_util.c:1774 ../src/layout_util.c:1790 +#: ../src/layout_util.c:1799 ../src/layout_util.c:1815 msgid "Zoom _2:1" msgstr "Zoom _2:1" -#: ../src/layout_util.c:1774 +#: ../src/layout_util.c:1799 ../src/toolbar.c:98 msgid "Zoom 2:1" msgstr "Zoom 2:1" -#: ../src/layout_util.c:1775 ../src/layout_util.c:1791 +#: ../src/layout_util.c:1800 ../src/layout_util.c:1816 msgid "Zoom _3:1" msgstr "Zoom _3:1" -#: ../src/layout_util.c:1775 +#: ../src/layout_util.c:1800 ../src/toolbar.c:99 msgid "Zoom 3:1" msgstr "Zoom 3:1" -#: ../src/layout_util.c:1776 ../src/layout_util.c:1792 +#: ../src/layout_util.c:1801 ../src/layout_util.c:1817 msgid "Zoom _4:1" msgstr "Zoom _4:1" -#: ../src/layout_util.c:1776 +#: ../src/layout_util.c:1801 ../src/toolbar.c:100 msgid "Zoom 4:1" msgstr "Zoom 4:1" -#: ../src/layout_util.c:1777 ../src/layout_util.c:1793 +#: ../src/layout_util.c:1802 ../src/layout_util.c:1818 ../src/toolbar.c:101 msgid "Zoom 1:2" msgstr "Zoom 1:2" -#: ../src/layout_util.c:1778 ../src/layout_util.c:1794 +#: ../src/layout_util.c:1803 ../src/layout_util.c:1819 msgid "Zoom 1:3" msgstr "Zoom 1:3" -#: ../src/layout_util.c:1779 ../src/layout_util.c:1795 +#: ../src/layout_util.c:1804 ../src/layout_util.c:1820 ../src/toolbar.c:103 msgid "Zoom 1:4" msgstr "Zoom 1:4" -#: ../src/layout_util.c:1780 ../src/layout_util.c:1781 +#: ../src/layout_util.c:1805 ../src/layout_util.c:1806 ../src/toolbar.c:104 msgid "Connected Zoom in" msgstr "Zoom agrandar conectado" -#: ../src/layout_util.c:1782 ../src/layout_util.c:1783 +#: ../src/layout_util.c:1807 ../src/layout_util.c:1808 msgid "Connected Zoom out" msgstr "Zoom alejar-conectado" -#: ../src/layout_util.c:1784 ../src/layout_util.c:1785 +#: ../src/layout_util.c:1809 ../src/layout_util.c:1810 msgid "Connected Zoom 1:1" msgstr "Zoom a 1:1 conectado" -#: ../src/layout_util.c:1786 ../src/layout_util.c:1787 +#: ../src/layout_util.c:1811 ../src/layout_util.c:1812 msgid "Connected Zoom to fit" msgstr "Zoom a_justado conectado" -#: ../src/layout_util.c:1788 +#: ../src/layout_util.c:1813 msgid "Connected Fit Horizontally" msgstr "Zoom encajar horizontalmente conectado" -#: ../src/layout_util.c:1789 +#: ../src/layout_util.c:1814 msgid "Connected Fit Vertically" msgstr "Encajar verticalmente conectado" -#: ../src/layout_util.c:1790 +#: ../src/layout_util.c:1815 msgid "Connected Zoom 2:1" msgstr "Zoom 2:1 conectado" -#: ../src/layout_util.c:1791 +#: ../src/layout_util.c:1816 msgid "Connected Zoom 3:1" msgstr "Zoom 3:1 conectado" -#: ../src/layout_util.c:1792 +#: ../src/layout_util.c:1817 msgid "Connected Zoom 4:1" msgstr "Zoom 1:1 conectado" -#: ../src/layout_util.c:1793 +#: ../src/layout_util.c:1818 msgid "Connected Zoom 1:2" msgstr "Zoom _1:2 conectado" -#: ../src/layout_util.c:1794 +#: ../src/layout_util.c:1819 msgid "Connected Zoom 1:3" msgstr "Zoom _1:3 conectado" -#: ../src/layout_util.c:1795 +#: ../src/layout_util.c:1820 msgid "Connected Zoom 1:4" msgstr "Zoom _1:4 conectado" -#: ../src/layout_util.c:1796 +#: ../src/layout_util.c:1821 msgid "_View in new window" msgstr "_Ver en una ventana nueva" -#: ../src/layout_util.c:1796 +#: ../src/layout_util.c:1821 msgid "View in new window" msgstr "Ver en una ventana nueva" -#: ../src/layout_util.c:1797 ../src/layout_util.c:1798 -#: ../src/layout_util.c:1799 +#: ../src/layout_util.c:1822 ../src/layout_util.c:1823 +#: ../src/layout_util.c:1824 msgid "F_ull screen" msgstr "_Pantalla completa" -#: ../src/layout_util.c:1800 ../src/layout_util.c:1801 +#: ../src/layout_util.c:1825 ../src/layout_util.c:1826 msgid "_Leave full screen" msgstr "Sa_lir de pantalla completa" -#: ../src/layout_util.c:1800 ../src/layout_util.c:1801 +#: ../src/layout_util.c:1825 ../src/layout_util.c:1826 msgid "Leave full screen" msgstr "Salir de pantalla completa" -#: ../src/layout_util.c:1802 +#: ../src/layout_util.c:1827 msgid "_Cycle through overlay modes" msgstr "_Cambiar la información superpuesta" -#: ../src/layout_util.c:1802 +#: ../src/layout_util.c:1827 msgid "Cycle through Overlay modes" msgstr "Cambiar la información superpuesta" -#: ../src/layout_util.c:1803 +#: ../src/layout_util.c:1828 msgid "Cycle through histogram ch_annels" msgstr "Cambiar c_anales de histograma" -#: ../src/layout_util.c:1803 +#: ../src/layout_util.c:1828 msgid "Cycle through histogram channels" msgstr "Cambiar canales de histograma" -#: ../src/layout_util.c:1804 +#: ../src/layout_util.c:1829 msgid "Cycle through histogram mo_des" msgstr "Cambiar mo_dos de histograma" -#: ../src/layout_util.c:1804 +#: ../src/layout_util.c:1829 msgid "Cycle through histogram modes" msgstr "Cambiar modos de histograma" -#: ../src/layout_util.c:1805 +#: ../src/layout_util.c:1830 msgid "_Hide file list" msgstr "Esconder lista de arc_hivos" -#: ../src/layout_util.c:1805 +#: ../src/layout_util.c:1830 ../src/toolbar.c:105 msgid "Hide file list" msgstr "Esconder lista de archivos" -#: ../src/layout_util.c:1806 +#: ../src/layout_util.c:1831 msgid "_Pause slideshow" msgstr "_Pausar diapositivas" -#: ../src/layout_util.c:1806 +#: ../src/layout_util.c:1831 ../src/toolbar.c:106 msgid "Pause slideshow" msgstr "Pausar diapositivas" -#: ../src/layout_util.c:1807 +#: ../src/layout_util.c:1832 +msgid "Faster" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1833 +#, fuzzy +msgid "Slower" +msgstr "Flor" + +#: ../src/layout_util.c:1834 msgid "_Refresh" msgstr "Actualiza_r" -#: ../src/layout_util.c:1807 +#: ../src/layout_util.c:1834 ../src/toolbar.c:109 msgid "Refresh" msgstr "Actualizar" -#: ../src/layout_util.c:1808 +#: ../src/layout_util.c:1835 msgid "_Contents" msgstr "_Contenidos" -#: ../src/layout_util.c:1808 +#: ../src/layout_util.c:1835 msgid "Contents" msgstr "_Contenidos" -#: ../src/layout_util.c:1809 +#: ../src/layout_util.c:1836 msgid "_Keyboard shortcuts" msgstr "Atajos de _teclado" -#: ../src/layout_util.c:1809 +#: ../src/layout_util.c:1836 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Atajos de teclado" -#: ../src/layout_util.c:1810 +#: ../src/layout_util.c:1837 #, fuzzy msgid "_Keyboard map" msgstr "Teclado" -#: ../src/layout_util.c:1810 +#: ../src/layout_util.c:1837 #, fuzzy msgid "Keyboard map" msgstr "Teclado" -#: ../src/layout_util.c:1811 +#: ../src/layout_util.c:1838 msgid "_Release notes" msgstr "Notas de esta _versión" -#: ../src/layout_util.c:1811 +#: ../src/layout_util.c:1838 msgid "Release notes" msgstr "Notas de esta versión" -#: ../src/layout_util.c:1812 +#: ../src/layout_util.c:1839 +msgid "_ChangeLog" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1839 +#, fuzzy +msgid "ChangeLog notes" +msgstr "Cambiar a la carpeta:" + +#: ../src/layout_util.c:1840 msgid "_About" msgstr "_Acerca de..." -#: ../src/layout_util.c:1812 ../src/preferences.c:2534 +#: ../src/layout_util.c:1840 msgid "About" msgstr "Acerca de..." -#: ../src/layout_util.c:1813 +#: ../src/layout_util.c:1841 msgid "_Log Window" msgstr "Ventana de _Log" -#: ../src/layout_util.c:1813 +#: ../src/layout_util.c:1841 msgid "Log Window" msgstr "Ventana de Log" -#: ../src/layout_util.c:1814 +#: ../src/layout_util.c:1842 msgid "_Exif window" msgstr "Ventana _Exif" -#: ../src/layout_util.c:1814 +#: ../src/layout_util.c:1842 ../src/toolbar.c:111 msgid "Exif window" msgstr "Ventana Exif" -#: ../src/layout_util.c:1815 +#: ../src/layout_util.c:1843 #, fuzzy msgid "_Cycle through stereo modes" msgstr "_Cambiar la información superpuesta" -#: ../src/layout_util.c:1815 +#: ../src/layout_util.c:1843 #, fuzzy msgid "Cycle through stereo modes" msgstr "Cambiar modos de histograma" -#: ../src/layout_util.c:1816 +#: ../src/layout_util.c:1844 #, fuzzy msgid "_Next Pane" msgstr "Siguiente imagen" -#: ../src/layout_util.c:1816 +#: ../src/layout_util.c:1844 #, fuzzy msgid "Next Pane" msgstr "Siguiente imagen" -#: ../src/layout_util.c:1817 +#: ../src/layout_util.c:1845 #, fuzzy msgid "_Previous Pane" msgstr "Anterior imagen" -#: ../src/layout_util.c:1817 +#: ../src/layout_util.c:1845 #, fuzzy msgid "Previous Pane" msgstr "Anterior imagen" -#: ../src/layout_util.c:1818 +#: ../src/layout_util.c:1846 msgid "_Up Pane" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1818 +#: ../src/layout_util.c:1846 msgid "Up Pane" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1819 +#: ../src/layout_util.c:1847 msgid "_Down Pane" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1819 +#: ../src/layout_util.c:1847 msgid "Down Pane" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1820 +#: ../src/layout_util.c:1848 #, fuzzy msgid "_Write orientation to file" msgstr "Escribir en archivo" -#: ../src/layout_util.c:1820 +#: ../src/layout_util.c:1848 #, fuzzy msgid "Write orientation to file" msgstr "Escribir en archivo" -#: ../src/layout_util.c:1821 +#: ../src/layout_util.c:1849 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1821 +#: ../src/layout_util.c:1849 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1826 +#: ../src/layout_util.c:1854 msgid "Show _Thumbnails" msgstr "Mostrar minia_turas" -#: ../src/layout_util.c:1826 +#: ../src/layout_util.c:1854 msgid "Show Thumbnails" msgstr "Mostrar miniaturas" -#: ../src/layout_util.c:1827 +#: ../src/layout_util.c:1855 msgid "Show _Marks" msgstr "Mostrar _Marcas" -#: ../src/layout_util.c:1827 +#: ../src/layout_util.c:1855 msgid "Show Marks" msgstr "Mostrar Marcas" -#: ../src/layout_util.c:1828 +#: ../src/layout_util.c:1856 msgid "Pi_xel Info" msgstr "Pi_xel Info:" -#: ../src/layout_util.c:1828 +#: ../src/layout_util.c:1856 msgid "Show Pixel Info" msgstr "Mostrar Pixel Info" -#: ../src/layout_util.c:1829 +#: ../src/layout_util.c:1857 msgid "_Float file list" msgstr "_Lista de archivos flotante" -#: ../src/layout_util.c:1829 +#: ../src/layout_util.c:1857 ../src/toolbar.c:114 msgid "Float file list" msgstr "Lista de archivos flotante" -#: ../src/layout_util.c:1830 +#: ../src/layout_util.c:1858 msgid "Hide tool_bar" msgstr "Esconder _barra de herramientas" -#: ../src/layout_util.c:1830 +#: ../src/layout_util.c:1858 msgid "Hide toolbar" msgstr "Esconder barra de herramientas" -#: ../src/layout_util.c:1831 +#: ../src/layout_util.c:1859 msgid "_Info sidebar" msgstr "Barra lateral de _Info" -#: ../src/layout_util.c:1831 +#: ../src/layout_util.c:1859 ../src/toolbar.c:115 msgid "Info sidebar" msgstr "Barra lateral de Info" -#: ../src/layout_util.c:1832 +#: ../src/layout_util.c:1860 msgid "Sort _manager" msgstr "Clas_ificador" -#: ../src/layout_util.c:1832 +#: ../src/layout_util.c:1860 ../src/toolbar.c:116 msgid "Sort manager" msgstr "Clasificador" -#: ../src/layout_util.c:1833 +#: ../src/layout_util.c:1861 #, fuzzy msgid "Hide Bars" msgstr "Ocultar %s" -#: ../src/layout_util.c:1834 +#: ../src/layout_util.c:1862 msgid "Toggle _slideshow" msgstr "Conmutar diapo_sitivas" -#: ../src/layout_util.c:1834 +#: ../src/layout_util.c:1862 msgid "Toggle slideshow" msgstr "Conmutar diapositivas" -#: ../src/layout_util.c:1835 +#: ../src/layout_util.c:1863 msgid "Use _color profiles" msgstr "Usar perfiles de color" -#: ../src/layout_util.c:1835 +#: ../src/layout_util.c:1863 msgid "Use color profiles" msgstr "Usar perfiles de color" -#: ../src/layout_util.c:1836 +#: ../src/layout_util.c:1864 msgid "Use profile from _image" msgstr "Usar perfil de la _imagen" -#: ../src/layout_util.c:1836 +#: ../src/layout_util.c:1864 msgid "Use profile from image" msgstr "Usar perfil de la imagen" -#: ../src/layout_util.c:1837 +#: ../src/layout_util.c:1865 msgid "Toggle _grayscale" msgstr "Conmutar escala de _grises" -#: ../src/layout_util.c:1837 +#: ../src/layout_util.c:1865 msgid "Toggle grayscale" msgstr "Conmutar escala de grises" -#: ../src/layout_util.c:1838 +#: ../src/layout_util.c:1866 msgid "Image Overlay" msgstr "Información Superpuesta" -#: ../src/layout_util.c:1839 +#: ../src/layout_util.c:1867 msgid "_Show Histogram" msgstr "Mostrar Hi_stograma" -#: ../src/layout_util.c:1839 +#: ../src/layout_util.c:1867 msgid "Show Histogram" msgstr "Mostrar Histograma" -#: ../src/layout_util.c:1840 +#: ../src/layout_util.c:1868 #, fuzzy msgid "Rectangular Selection" msgstr "Selección rectangular en vista de íconos" -#: ../src/layout_util.c:1841 +#: ../src/layout_util.c:1869 msgid "GIF _animation" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1841 +#: ../src/layout_util.c:1869 msgid "Toggle GIF animation" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1842 +#: ../src/layout_util.c:1870 #, fuzzy msgid "_Exif rotate" msgstr "Usar fecha Exif" -#: ../src/layout_util.c:1842 +#: ../src/layout_util.c:1870 #, fuzzy msgid "Exif rotate" msgstr "Usar fecha Exif" -#: ../src/layout_util.c:1846 +#: ../src/layout_util.c:1874 msgid "Image _List" msgstr "_Lista de imágenes" -#: ../src/layout_util.c:1846 +#: ../src/layout_util.c:1874 msgid "View Images as List" msgstr "Ver imágenes como lista" -#: ../src/layout_util.c:1847 +#: ../src/layout_util.c:1875 msgid "I_cons" msgstr "Íco_nos" -#: ../src/layout_util.c:1847 +#: ../src/layout_util.c:1875 msgid "View Images as Icons" msgstr "Ver imágenes como íconos" -#: ../src/layout_util.c:1851 +#: ../src/layout_util.c:1879 #, fuzzy msgid "T_oggle Folder View" msgstr "Conmutar diapositivas" -#: ../src/layout_util.c:1851 +#: ../src/layout_util.c:1879 #, fuzzy msgid "Toggle Folders View" msgstr "Conmutar diapositivas" -#: ../src/layout_util.c:1855 +#: ../src/layout_util.c:1883 msgid "_Horizontal" msgstr "_Horizontal" -#: ../src/layout_util.c:1855 +#: ../src/layout_util.c:1883 msgid "Split Horizontal" msgstr "Partido Horizontalmente" -#: ../src/layout_util.c:1856 +#: ../src/layout_util.c:1884 msgid "_Vertical" msgstr "_Vertical" -#: ../src/layout_util.c:1856 +#: ../src/layout_util.c:1884 msgid "Split Vertical" msgstr "Partir verticalmente" -#: ../src/layout_util.c:1857 +#: ../src/layout_util.c:1885 msgid "_Quad" msgstr "_Quad" -#: ../src/layout_util.c:1857 +#: ../src/layout_util.c:1885 msgid "Split Quad" msgstr "Partido en cuatro" -#: ../src/layout_util.c:1858 +#: ../src/layout_util.c:1886 msgid "_Single" msgstr "_Simple" -#: ../src/layout_util.c:1858 +#: ../src/layout_util.c:1886 msgid "Split Single" msgstr "Simple partida" -#: ../src/layout_util.c:1862 +#: ../src/layout_util.c:1890 msgid "Input _0: sRGB" msgstr "Entrada _0: sRGB" -#: ../src/layout_util.c:1862 +#: ../src/layout_util.c:1890 msgid "Input 0: sRGB" msgstr "Entrada 0: sRGB" -#: ../src/layout_util.c:1863 +#: ../src/layout_util.c:1891 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible" msgstr "Entrada _1: AdobeRGB compatible" -#: ../src/layout_util.c:1863 +#: ../src/layout_util.c:1891 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible" msgstr "Entrada 1: AdobeRGB compatible" -#: ../src/layout_util.c:1864 +#: ../src/layout_util.c:1892 msgid "Input _2" msgstr "Entrada _2" -#: ../src/layout_util.c:1864 +#: ../src/layout_util.c:1892 msgid "Input 2" msgstr "Entrada 2" -#: ../src/layout_util.c:1865 +#: ../src/layout_util.c:1893 msgid "Input _3" msgstr "Entrada _3" -#: ../src/layout_util.c:1865 +#: ../src/layout_util.c:1893 msgid "Input 3" msgstr "Entrada 3" -#: ../src/layout_util.c:1866 +#: ../src/layout_util.c:1894 msgid "Input _4" msgstr "Entrada _4" -#: ../src/layout_util.c:1866 +#: ../src/layout_util.c:1894 msgid "Input 4" msgstr "Entrada 4" -#: ../src/layout_util.c:1867 +#: ../src/layout_util.c:1895 msgid "Input _5" msgstr "Entrada _5" -#: ../src/layout_util.c:1867 +#: ../src/layout_util.c:1895 msgid "Input 5" msgstr "Entrada 5" -#: ../src/layout_util.c:1871 +#: ../src/layout_util.c:1899 msgid "Histogram on Red" msgstr "Histograma sobre Rojo" -#: ../src/layout_util.c:1872 +#: ../src/layout_util.c:1900 msgid "Histogram on Green" msgstr "Histograma sobre Verde" -#: ../src/layout_util.c:1873 +#: ../src/layout_util.c:1901 msgid "Histogram on Blue" msgstr "Histograma sobre Azul" -#: ../src/layout_util.c:1874 +#: ../src/layout_util.c:1902 msgid "Histogram on RGB" msgstr "Histograma sobre RGB" -#: ../src/layout_util.c:1875 +#: ../src/layout_util.c:1903 msgid "Histogram on Value" msgstr "Histograma sobre Valor" -#: ../src/layout_util.c:1879 +#: ../src/layout_util.c:1907 msgid "Linear Histogram" msgstr "Histograma Lineal" -#: ../src/layout_util.c:1880 +#: ../src/layout_util.c:1908 msgid "_Log Histogram" msgstr "Histograma _Logarítmico" -#: ../src/layout_util.c:1880 +#: ../src/layout_util.c:1908 msgid "Log Histogram" msgstr "Histograma Logarítmico" -#: ../src/layout_util.c:1884 +#: ../src/layout_util.c:1912 msgid "_Auto" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1884 +#: ../src/layout_util.c:1912 msgid "Stereo Auto" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1885 +#: ../src/layout_util.c:1913 msgid "_Side by Side" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1885 +#: ../src/layout_util.c:1913 msgid "Stereo Side by Side" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1886 +#: ../src/layout_util.c:1914 msgid "_Cross" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1886 +#: ../src/layout_util.c:1914 msgid "Stereo Cross" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1887 +#: ../src/layout_util.c:1915 msgid "_Off" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1887 +#: ../src/layout_util.c:1915 msgid "Stereo Off" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2203 +#: ../src/layout_util.c:2226 #, c-format msgid "Mark _%d" msgstr "Marca _%d" -#: ../src/layout_util.c:2204 ../src/view_file/view_file.c:533 +#: ../src/layout_util.c:2227 ../src/view_file/view_file.c:550 #, c-format msgid "_Set mark %d" msgstr "_Poner Marca %d" -#: ../src/layout_util.c:2204 +#: ../src/layout_util.c:2227 #, c-format msgid "Set mark %d" msgstr "Poner marca %d" -#: ../src/layout_util.c:2205 ../src/view_file/view_file.c:534 +#: ../src/layout_util.c:2228 ../src/view_file/view_file.c:551 #, c-format msgid "_Reset mark %d" msgstr "_Quitar Marca %d" -#: ../src/layout_util.c:2205 +#: ../src/layout_util.c:2228 #, c-format msgid "Reset mark %d" msgstr "Quitar marca %d" -#: ../src/layout_util.c:2206 ../src/layout_util.c:2207 -#: ../src/view_file/view_file.c:535 +#: ../src/layout_util.c:2229 ../src/layout_util.c:2230 +#: ../src/view_file/view_file.c:552 #, c-format msgid "_Toggle mark %d" msgstr "_Cambiar Marca %d" -#: ../src/layout_util.c:2206 ../src/layout_util.c:2207 +#: ../src/layout_util.c:2229 ../src/layout_util.c:2230 #, c-format msgid "Toggle mark %d" msgstr "Cambiar marca %d" -#: ../src/layout_util.c:2208 +#: ../src/layout_util.c:2231 #, c-format msgid "Se_lect mark %d" msgstr "_Seleccionar marca %d" -#: ../src/layout_util.c:2208 ../src/layout_util.c:2209 +#: ../src/layout_util.c:2231 ../src/layout_util.c:2232 #, c-format msgid "Select mark %d" msgstr "Seleccionar marca %d" -#: ../src/layout_util.c:2209 ../src/view_file/view_file.c:536 +#: ../src/layout_util.c:2232 ../src/view_file/view_file.c:553 #, c-format msgid "_Select mark %d" msgstr "_Seleccionar marca %d" -#: ../src/layout_util.c:2210 ../src/view_file/view_file.c:537 +#: ../src/layout_util.c:2233 ../src/view_file/view_file.c:554 #, c-format msgid "_Add mark %d" msgstr "_Añadir marca %d" -#: ../src/layout_util.c:2210 +#: ../src/layout_util.c:2233 #, c-format msgid "Add mark %d" msgstr "Añadir marca %d" -#: ../src/layout_util.c:2211 ../src/view_file/view_file.c:538 +#: ../src/layout_util.c:2234 ../src/view_file/view_file.c:555 #, c-format msgid "_Intersection with mark %d" msgstr "_Intersección con Marca %d" -#: ../src/layout_util.c:2211 +#: ../src/layout_util.c:2234 #, c-format msgid "Intersection with mark %d" msgstr "Intersección con marca %d" -#: ../src/layout_util.c:2212 ../src/view_file/view_file.c:539 +#: ../src/layout_util.c:2235 ../src/view_file/view_file.c:556 #, c-format msgid "_Unselect mark %d" msgstr "_Deseleccionar marca %d" -#: ../src/layout_util.c:2212 +#: ../src/layout_util.c:2235 #, c-format msgid "Unselect mark %d" msgstr "Deseleccionar marca %d" -#: ../src/layout_util.c:2213 +#: ../src/layout_util.c:2236 #, c-format msgid "_Filter mark %d" msgstr "_Filtrar marca %d" -#: ../src/layout_util.c:2213 +#: ../src/layout_util.c:2236 #, c-format msgid "Filter mark %d" msgstr "Filtrar marca %d" -#: ../src/layout_util.c:2595 +#: ../src/layout_util.c:2790 #, c-format msgid "Number of files with unsaved metadata: %d" msgstr "Número de archivos con metadatos sin guardar: %d" -#: ../src/layout_util.c:2601 +#: ../src/layout_util.c:2796 msgid "No unsaved metadata" msgstr "No hay Metadatos sin guardar" -#: ../src/layout_util.c:2648 +#: ../src/layout_util.c:2843 #, c-format msgid "" "Image profile: %s\n" @@ -3441,15 +3512,15 @@ msgstr "" "Perfil de imagen: %s\n" "Perfil de pantalla: %s" -#: ../src/layout_util.c:2656 +#: ../src/layout_util.c:2851 msgid "Click to enable color management" msgstr "Click para activar la gestión de color" -#: ../src/layout_util.c:2661 +#: ../src/layout_util.c:2856 msgid "Color profiles not supported" msgstr "Perfiles de color no soportados" -#: ../src/layout_util.c:2683 +#: ../src/layout_util.c:2878 #, c-format msgid "Input _%d: %s" msgstr "Entrada _%d: %s" @@ -3471,15 +3542,15 @@ msgstr "" "consulte el manual de LIRC para saber\n" "como crear un archivo de configuración correcto\n" -#: ../src/logwindow.c:131 +#: ../src/logwindow.c:142 msgid "Log" msgstr "Log" -#: ../src/logwindow.c:159 ../src/preferences.c:2197 +#: ../src/logwindow.c:171 ../src/preferences.c:2411 msgid "Debug level:" msgstr "Debug level:" -#: ../src/main.c:352 +#: ../src/main.c:361 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [path]\n" @@ -3488,31 +3559,31 @@ msgstr "" "Uso: %s [opciones] [ruta]\n" "\n" -#: ../src/main.c:353 +#: ../src/main.c:362 msgid "valid options are:\n" msgstr "Opciones válidas son:\n" -#: ../src/main.c:354 +#: ../src/main.c:363 #, fuzzy msgid " +t, --with-tools force show of tools\n" msgstr " +t, --with-tools forzar que se vean las herramientas\n" -#: ../src/main.c:355 +#: ../src/main.c:364 #, fuzzy msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n" msgstr " -t, --without-tools forzar que se oculten las herramientas\n" -#: ../src/main.c:356 +#: ../src/main.c:365 #, fuzzy msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n" msgstr " -f, --fullscreen comenzar en modo pantalla completa\n" -#: ../src/main.c:357 +#: ../src/main.c:366 #, fuzzy msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n" msgstr " -s, --slideshow comenzar en modo diapositivas\n" -#: ../src/main.c:358 +#: ../src/main.c:367 #, fuzzy msgid "" " -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n" @@ -3520,16 +3591,16 @@ msgstr "" " -l, --list abrir ventana de colecciones para la línea de\n" " comandos\n" -#: ../src/main.c:359 +#: ../src/main.c:368 msgid " --blank start with blank file list\n" msgstr "" -#: ../src/main.c:360 +#: ../src/main.c:369 #, fuzzy msgid " --geometry=XxY+XOFF+YOFF set main window location\n" msgstr " --geometry=GEOMETRÏA localización de la ventana principal\n" -#: ../src/main.c:361 +#: ../src/main.c:370 #, fuzzy msgid "" " -r, --remote send following commands to open window\n" @@ -3537,35 +3608,35 @@ msgstr "" " -r, --remote enviar los siguientes comandos a la ventana\n" " abierta\n" -#: ../src/main.c:362 +#: ../src/main.c:371 #, fuzzy msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n" msgstr " -rh,--remote-help mostrar lista de comandos remotos\n" -#: ../src/main.c:364 +#: ../src/main.c:373 #, fuzzy msgid " --debug[=level] turn on debug output\n" msgstr " --debug[=nivel] activar mensajes de depuración\n" -#: ../src/main.c:365 +#: ../src/main.c:374 msgid " -g:, --grep: filter debug output\n" msgstr "" -#: ../src/main.c:367 +#: ../src/main.c:376 #, fuzzy msgid " +w, --show-log-window show log window\n" msgstr " +t, --with-tools forzar que se vean las herramientas\n" -#: ../src/main.c:368 +#: ../src/main.c:377 msgid " -o:, --log-file: save log data to file\n" msgstr "" -#: ../src/main.c:369 +#: ../src/main.c:378 #, fuzzy msgid " -v, --version print version info\n" msgstr " -v, --version mostrar información de versión\n" -#: ../src/main.c:370 +#: ../src/main.c:379 #, fuzzy msgid "" " -h, --help show this message\n" @@ -3574,7 +3645,7 @@ msgstr "" " -h, --help mostrar este mensaje\n" "\n" -#: ../src/main.c:383 +#: ../src/main.c:392 #, c-format msgid "" "invalid or ignored: %s\n" @@ -3583,11 +3654,11 @@ msgstr "" "No válido o ignorado: %s\n" "Utilice --help para ver las opciones\n" -#: ../src/main.c:412 +#: ../src/main.c:421 msgid "Invalid or ignored remote options: " msgstr "Opciones remotas no válidas o ignoradas: " -#: ../src/main.c:421 +#: ../src/main.c:430 msgid "" "\n" "Use --remote-help for valid remote options.\n" @@ -3595,22 +3666,22 @@ msgstr "" "\n" " Use --remote-help para ver las ociones remota válidas.\n" -#: ../src/main.c:523 +#: ../src/main.c:532 #, c-format msgid "Creating %s dir:%s\n" msgstr "Creando directorio %s: %s\n" -#: ../src/main.c:527 +#: ../src/main.c:536 #, c-format msgid "Could not create dir:%s\n" msgstr "No se puede crear el directorio: %s\n" -#: ../src/main.c:579 +#: ../src/main.c:588 #, c-format msgid "error saving file: %s\n" msgstr "error al guardar archivo: %s\n" -#: ../src/main.c:598 +#: ../src/main.c:607 #, c-format msgid "" "error saving file: %s\n" @@ -3619,319 +3690,324 @@ msgstr "" "error al guardar archivo: %s\n" "error: %s\n" -#: ../src/main.c:708 +#: ../src/main.c:717 msgid "exit" msgstr "salir" -#: ../src/main.c:713 +#: ../src/main.c:722 #, c-format msgid "Quit %s" msgstr "Finalizar %s" -#: ../src/main.c:715 +#: ../src/main.c:724 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?" msgstr "" "Algunas colecciones han sido modificadas.\n" "¿Salir de todos modos?" -#: ../src/main.c:930 ../src/remote.c:680 +#: ../src/main.c:939 ../src/remote.c:708 msgid "Command line" msgstr "Línea de comandos" -#: ../src/menu.c:141 +#: ../src/menu.c:143 msgid "Sort by size" msgstr "Ordenar por tamaño" -#: ../src/menu.c:144 +#: ../src/menu.c:146 msgid "Sort by date" msgstr "Ordenar por fecha" -#: ../src/menu.c:147 +#: ../src/menu.c:149 #, fuzzy msgid "Sort by file creation date" msgstr "Ordenar por fecha Exif" -#: ../src/menu.c:150 +#: ../src/menu.c:152 #, fuzzy msgid "Sort by Exif-date" msgstr "Ordenar por fecha Exif" -#: ../src/menu.c:153 +#: ../src/menu.c:155 msgid "Unsorted" msgstr "Desordenados" -#: ../src/menu.c:156 +#: ../src/menu.c:158 msgid "Sort by path" msgstr "Ordenar por ruta" -#: ../src/menu.c:159 +#: ../src/menu.c:161 msgid "Sort by number" msgstr "Ordenar por número" -#: ../src/menu.c:162 +#: ../src/menu.c:164 #, fuzzy msgid "Sort by rating" msgstr "Ordenar por fecha" -#: ../src/menu.c:166 +#: ../src/menu.c:168 msgid "Sort by name" msgstr "Ordenar por nombre" -#: ../src/menu.c:232 ../src/menu.c:241 +#: ../src/menu.c:234 ../src/menu.c:243 msgid "Zoom to original size" msgstr "Hacer zoom al tamaño original" -#: ../src/menu.c:235 +#: ../src/menu.c:237 ../src/preferences.c:1731 msgid "Fit image to window" msgstr "Ajustar imagen a la ventana" -#: ../src/menu.c:238 +#: ../src/menu.c:240 msgid "Leave Zoom at previous setting" msgstr "Dejar el zoom en la configuración anterior" -#: ../src/menu.c:293 ../src/preferences.c:1514 +#: ../src/menu.c:295 ../src/preferences.c:1712 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: ../src/menu.c:318 +#: ../src/menu.c:320 msgid "Rotate _180" msgstr "Rotar _180°" -#: ../src/metadata.c:1700 +#: ../src/menu.c:426 +#, fuzzy +msgid "_Add to Collection" +msgstr "Añadir colección" + +#: ../src/metadata.c:1702 msgid "People" msgstr "Gente" -#: ../src/metadata.c:1701 +#: ../src/metadata.c:1703 msgid "Family" msgstr "Familia" -#: ../src/metadata.c:1702 +#: ../src/metadata.c:1704 msgid "Free time" msgstr "Tiempo libre" -#: ../src/metadata.c:1703 +#: ../src/metadata.c:1705 msgid "Children" msgstr "Niños" -#: ../src/metadata.c:1704 +#: ../src/metadata.c:1706 msgid "Sport" msgstr "Deportes" -#: ../src/metadata.c:1705 +#: ../src/metadata.c:1707 msgid "Culture" msgstr "Cultura" -#: ../src/metadata.c:1706 +#: ../src/metadata.c:1708 msgid "Festival" msgstr "Festival" -#: ../src/metadata.c:1707 +#: ../src/metadata.c:1709 msgid "Nature" msgstr "Naturaleza" -#: ../src/metadata.c:1708 +#: ../src/metadata.c:1710 msgid "Animal" msgstr "Animal" -#: ../src/metadata.c:1709 +#: ../src/metadata.c:1711 msgid "Bird" msgstr "Pájaro" -#: ../src/metadata.c:1710 +#: ../src/metadata.c:1712 msgid "Insect" msgstr "Insecto" -#: ../src/metadata.c:1711 +#: ../src/metadata.c:1713 msgid "Pets" msgstr "Mascotas" -#: ../src/metadata.c:1712 +#: ../src/metadata.c:1714 msgid "Wildlife" msgstr "Naturaleza" -#: ../src/metadata.c:1713 +#: ../src/metadata.c:1715 msgid "Zoo" msgstr "Zoo" -#: ../src/metadata.c:1714 +#: ../src/metadata.c:1716 msgid "Plant" msgstr "Planta" -#: ../src/metadata.c:1715 +#: ../src/metadata.c:1717 msgid "Tree" msgstr "Árbol" -#: ../src/metadata.c:1716 +#: ../src/metadata.c:1718 msgid "Flower" msgstr "Flor" -#: ../src/metadata.c:1717 +#: ../src/metadata.c:1719 msgid "Water" msgstr "Agua" -#: ../src/metadata.c:1718 +#: ../src/metadata.c:1720 msgid "River" msgstr "Río" -#: ../src/metadata.c:1719 +#: ../src/metadata.c:1721 msgid "Lake" msgstr "Lago" -#: ../src/metadata.c:1720 +#: ../src/metadata.c:1722 msgid "Sea" msgstr "Mar" -#: ../src/metadata.c:1721 ../src/print.c:385 +#: ../src/metadata.c:1723 ../src/print.c:385 msgid "Landscape" msgstr "Paisaje" -#: ../src/metadata.c:1722 +#: ../src/metadata.c:1724 msgid "Art" msgstr "Arte" -#: ../src/metadata.c:1723 +#: ../src/metadata.c:1725 msgid "Statue" msgstr "Estatua" -#: ../src/metadata.c:1724 +#: ../src/metadata.c:1726 msgid "Painting" msgstr "Pintando" -#: ../src/metadata.c:1725 ../src/metadata.c:1739 +#: ../src/metadata.c:1727 ../src/metadata.c:1741 msgid "Historic" msgstr "Histórica" -#: ../src/metadata.c:1726 ../src/metadata.c:1740 +#: ../src/metadata.c:1728 ../src/metadata.c:1742 msgid "Modern" msgstr "Moderno" -#: ../src/metadata.c:1727 +#: ../src/metadata.c:1729 msgid "City" msgstr "Ciudad" -#: ../src/metadata.c:1728 +#: ../src/metadata.c:1730 msgid "Park" msgstr "Parque" -#: ../src/metadata.c:1729 +#: ../src/metadata.c:1731 msgid "Street" msgstr "Calle" -#: ../src/metadata.c:1730 +#: ../src/metadata.c:1732 msgid "Square" msgstr "Plaza" -#: ../src/metadata.c:1731 +#: ../src/metadata.c:1733 msgid "Architecture" msgstr "Arquitectura" -#: ../src/metadata.c:1732 +#: ../src/metadata.c:1734 msgid "Buildings" msgstr "Edificios" -#: ../src/metadata.c:1733 +#: ../src/metadata.c:1735 msgid "House" msgstr "Casa" -#: ../src/metadata.c:1734 +#: ../src/metadata.c:1736 msgid "Cathedral" msgstr "Catedral" -#: ../src/metadata.c:1735 +#: ../src/metadata.c:1737 msgid "Palace" msgstr "Palacio" -#: ../src/metadata.c:1736 +#: ../src/metadata.c:1738 msgid "Castle" msgstr "Castillo" -#: ../src/metadata.c:1737 +#: ../src/metadata.c:1739 msgid "Bridge" msgstr "Puente" -#: ../src/metadata.c:1738 +#: ../src/metadata.c:1740 msgid "Interior" msgstr "Interior" -#: ../src/metadata.c:1741 +#: ../src/metadata.c:1743 msgid "Places" msgstr "Lugares" -#: ../src/metadata.c:1742 +#: ../src/metadata.c:1744 msgid "Conditions" msgstr "Condicciones" -#: ../src/metadata.c:1743 +#: ../src/metadata.c:1745 msgid "Night" msgstr "Noche" -#: ../src/metadata.c:1744 +#: ../src/metadata.c:1746 msgid "Lights" msgstr "Luces" -#: ../src/metadata.c:1745 +#: ../src/metadata.c:1747 msgid "Reflections" msgstr "Reflejos" -#: ../src/metadata.c:1746 +#: ../src/metadata.c:1748 msgid "Sun" msgstr "Sol" -#: ../src/metadata.c:1747 +#: ../src/metadata.c:1749 msgid "Weather" msgstr "Tiempo" -#: ../src/metadata.c:1748 +#: ../src/metadata.c:1750 msgid "Fog" msgstr "Niebla" # 'Rank' hace referencia al porcentaje de similitud entre dos imágenes, es # decir el 'Grado de similitud', o directamente 'Similitud'. -#: ../src/metadata.c:1749 +#: ../src/metadata.c:1751 msgid "Rain" msgstr "Lluvia" -#: ../src/metadata.c:1750 +#: ../src/metadata.c:1752 msgid "Clouds" msgstr "Nubes" -#: ../src/metadata.c:1751 +#: ../src/metadata.c:1753 msgid "Snow" msgstr "Nieve" -#: ../src/metadata.c:1752 +#: ../src/metadata.c:1754 msgid "Sunny weather" msgstr "Día soleado" -#: ../src/metadata.c:1753 +#: ../src/metadata.c:1755 msgid "Photo" msgstr "Foto" -#: ../src/metadata.c:1754 +#: ../src/metadata.c:1756 msgid "Edited" msgstr "Editada" -#: ../src/metadata.c:1755 +#: ../src/metadata.c:1757 msgid "Detail" msgstr "Detalle" -#: ../src/metadata.c:1756 +#: ../src/metadata.c:1758 msgid "Macro" msgstr "Macro" -#: ../src/metadata.c:1757 ../src/print.c:384 +#: ../src/metadata.c:1759 ../src/print.c:384 msgid "Portrait" msgstr "Retrato" -#: ../src/metadata.c:1758 +#: ../src/metadata.c:1760 msgid "Black and White" msgstr "Blanco y negro" -#: ../src/metadata.c:1759 +#: ../src/metadata.c:1761 msgid "Perspective" msgstr "Perspectiva" -#: ../src/options.c:188 ../src/ui_bookmark.c:577 +#: ../src/options.c:195 ../src/ui_bookmark.c:578 msgid "Desktop" msgstr "Escritorio" @@ -3962,7 +4038,7 @@ msgid "Filename:" msgstr "Nombre del archivo:" #: ../src/pan-view/pan-view.c:1387 ../src/pan-view/pan-view.c:1812 -#: ../src/preferences.c:1621 +#: ../src/preferences.c:1826 msgid "Location:" msgstr "Ubicación:" @@ -3970,12 +4046,12 @@ msgstr "Ubicación:" msgid "Date:" msgstr "Fecha:" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1391 ../src/preferences.c:1439 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1391 ../src/preferences.c:1602 #: ../src/print.c:3222 ../src/print.c:3427 msgid "Size:" msgstr "Tamaño:" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1698 ../src/search.c:2392 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1698 ../src/search.c:2417 msgid "Folder not found" msgstr "No se encontró la carpeta" @@ -4023,19 +4099,19 @@ msgstr "Miniaturas normales" msgid "Large Thumbnails" msgstr "Miniaturas grandes" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1839 ../src/pan-view/pan-view.c:2274 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1839 ../src/pan-view/pan-view.c:2311 msgid "1:10 (10%)" msgstr "1:10 (10%)" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1840 ../src/pan-view/pan-view.c:2270 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1840 ../src/pan-view/pan-view.c:2307 msgid "1:4 (25%)" msgstr "1:4 (25%)" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1841 ../src/pan-view/pan-view.c:2266 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1841 ../src/pan-view/pan-view.c:2303 msgid "1:3 (33%)" msgstr "1:3 (33%)" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1842 ../src/pan-view/pan-view.c:2262 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1842 ../src/pan-view/pan-view.c:2299 msgid "1:2 (50%)" msgstr "1:2 (50%)" @@ -4061,7 +4137,7 @@ msgstr "" "habilitar las siguientes. Ambas opciones deben ser habilitadas para notar " "uncambio en el rendimiento." -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2005 ../src/preferences.c:1442 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2005 ../src/preferences.c:1605 msgid "Cache thumbnails" msgstr "Hacer caché de miniaturas" @@ -4073,23 +4149,23 @@ msgstr "Utilizar caché de miniaturas compartido" msgid "Do not show this dialog again" msgstr "No mostrar más este aviso." -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2242 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2279 msgid "Sort by E_xif date" msgstr "Ordenar por fecha Exif" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2248 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2285 msgid "_Show Exif information" msgstr "Mo_strar información Exif" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2250 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2287 msgid "Show im_age" msgstr "Mostrar im_agen" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2254 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2291 msgid "_None" msgstr "_Ninguno" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2258 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2295 msgid "_Full size" msgstr "de _tamaño natural" @@ -4133,7 +4209,7 @@ msgstr "" msgid "Keyword Filter:" msgstr "Tipo de palabra clave:" -#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:104 ../src/preferences.c:1784 +#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:104 ../src/preferences.c:1989 msgid "Filter" msgstr "Filtro" @@ -4166,102 +4242,114 @@ msgstr "coincidencia parcial" msgid "no match" msgstr "sin coincidencias" -#: ../src/preferences.c:106 +#: ../src/preferences.c:107 msgid "Unknown" msgstr "desconocido" -#: ../src/preferences.c:108 +#: ../src/preferences.c:109 msgid "RAW Image" msgstr "Imagen RAW" -#: ../src/preferences.c:507 +#: ../src/preferences.c:111 +msgid "Video" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:559 msgid "Nearest (worst, but fastest)" msgstr "Más cercano (el peor, pero el más rápido)" -#: ../src/preferences.c:509 +#: ../src/preferences.c:561 msgid "Tiles" msgstr "Cuadros" -#: ../src/preferences.c:511 +#: ../src/preferences.c:563 msgid "Bilinear" msgstr "Bilineal" -#: ../src/preferences.c:513 +#: ../src/preferences.c:565 msgid "Hyper (best, but slowest)" msgstr "Hiper (el mejor, pero el más lento)" -#: ../src/preferences.c:578 ../src/print.c:390 +#: ../src/preferences.c:590 +msgid "PRIMARY" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:592 +msgid "CLIPBOARD" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:657 ../src/print.c:390 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: ../src/preferences.c:661 +#: ../src/preferences.c:740 #, fuzzy msgid "Single image" msgstr "siguiente imagen" -#: ../src/preferences.c:663 +#: ../src/preferences.c:742 msgid "Anaglyph Red-Cyan" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:665 +#: ../src/preferences.c:744 msgid "Anaglyph Green-Magenta" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:667 +#: ../src/preferences.c:746 msgid "Anaglyph Yellow-Blue" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:669 +#: ../src/preferences.c:748 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:671 +#: ../src/preferences.c:750 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:673 +#: ../src/preferences.c:752 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:675 +#: ../src/preferences.c:754 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:677 +#: ../src/preferences.c:756 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:679 +#: ../src/preferences.c:758 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:682 +#: ../src/preferences.c:761 msgid "Side by Side" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:683 +#: ../src/preferences.c:762 msgid "Side by Side Half size" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:690 +#: ../src/preferences.c:769 #, fuzzy msgid "Top - Bottom" msgstr "Inferior:" -#: ../src/preferences.c:691 +#: ../src/preferences.c:770 msgid "Top - Bottom Half size" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:700 ../src/preferences.c:2369 +#: ../src/preferences.c:779 ../src/preferences.c:2602 #, fuzzy msgid "Fixed position" msgstr "Posición GPS" -#: ../src/preferences.c:997 ../src/preferences.c:1000 +#: ../src/preferences.c:1118 ../src/preferences.c:1121 msgid "Reset filters" msgstr "Reiniciar filtros" -#: ../src/preferences.c:1001 +#: ../src/preferences.c:1122 msgid "" "This will reset the file filters to the defaults.\n" "Continue?" @@ -4269,19 +4357,19 @@ msgstr "" "Esto reiniciará los filtros de archivos a lo predeterminado.\n" "¿Continuar?" -#: ../src/preferences.c:1028 ../src/preferences.c:1031 +#: ../src/preferences.c:1149 ../src/preferences.c:1152 msgid "Clear trash" msgstr "Borrar basura" -#: ../src/preferences.c:1032 +#: ../src/preferences.c:1153 msgid "This will remove the trash contents." msgstr "Esto borrará el contenido de la carpeta de basura." -#: ../src/preferences.c:1076 ../src/preferences.c:1079 +#: ../src/preferences.c:1197 ../src/preferences.c:1200 msgid "Reset image overlay template string" msgstr "Reiniciar la cadena de plantilla de información superpuesta" -#: ../src/preferences.c:1080 +#: ../src/preferences.c:1201 msgid "" "This will reset the image overlay template string to the default.\n" "Continue?" @@ -4290,196 +4378,225 @@ msgstr "" "predeterminado.\n" "¿Continuar?" -#: ../src/preferences.c:1434 +#: ../src/preferences.c:1597 msgid "General" msgstr "General" -#: ../src/preferences.c:1440 ../src/preferences.c:1517 +#: ../src/preferences.c:1603 ../src/preferences.c:1715 msgid "Quality:" msgstr "Calidad:" -#: ../src/preferences.c:1448 -msgid "Use standard thumbnail cache, shared with other applications" -msgstr "" -"Usar la caché estándar de miniaturas, compartida con otras aplicaciones" +#: ../src/preferences.c:1611 +#, fuzzy +msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache" +msgstr "Utilizar caché de miniaturas compartido" -#: ../src/preferences.c:1454 -msgid "" -"Store thumbnails in '.thumbnails' folder, local to image folder (non-" -"standard)" +#: ../src/preferences.c:1618 +#, fuzzy +msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)" msgstr "" "Almacenar miniaturas en la carpeta local '.thumbnails' dentro de la carpeta " "de imágenes (no estándar)." -#: ../src/preferences.c:1457 +#: ../src/preferences.c:1625 +#, fuzzy +msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications" +msgstr "" +"Usar la caché estándar de miniaturas, compartida con otras aplicaciones" + +#: ../src/preferences.c:1631 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)" msgstr "" "Usar las miniaturas EXIF si están disponibles (Pueden estar desactualizadas)" -#: ../src/preferences.c:1460 +#: ../src/preferences.c:1635 +msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1642 msgid "Slide show" msgstr "Diapositivas" -#: ../src/preferences.c:1463 -msgid "Delay between image change:" +#: ../src/preferences.c:1653 +#, fuzzy +msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec" msgstr "Espera entre cambio de imagen:" -#: ../src/preferences.c:1463 -msgid "seconds" -msgstr "segundos" - -#: ../src/preferences.c:1469 +#: ../src/preferences.c:1669 msgid "Random" msgstr "Aleatorias" -#: ../src/preferences.c:1470 +#: ../src/preferences.c:1670 msgid "Repeat" msgstr "Repetitivas" -#: ../src/preferences.c:1472 +#: ../src/preferences.c:1672 msgid "Image loading and caching" msgstr "Cargando imágen" -#: ../src/preferences.c:1474 +#: ../src/preferences.c:1674 msgid "Decoded image cache size (Mb):" msgstr "Tamaño de caché de imagen (MB):" -#: ../src/preferences.c:1476 +#: ../src/preferences.c:1676 msgid "Preload next image" msgstr "Precargar siguiente imagen" -#: ../src/preferences.c:1479 +#: ../src/preferences.c:1679 msgid "Refresh on file change" msgstr "Actualizar cuando se cambian archivos" -#: ../src/preferences.c:1482 +#: ../src/preferences.c:1682 #, fuzzy msgid "Info sidebar heights" msgstr "Barra lateral de Info" -#: ../src/preferences.c:1483 +#: ../src/preferences.c:1683 msgid "NOTE! Geeqie must be restarted for changes to take effect" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1485 +#: ../src/preferences.c:1685 #, fuzzy msgid "Keywords:" msgstr "Palabras clave" -#: ../src/preferences.c:1491 +#: ../src/preferences.c:1691 #, fuzzy msgid "Comment:" msgstr "Comentario:" -#: ../src/preferences.c:1494 +#: ../src/preferences.c:1694 #, fuzzy msgid "Rating:" msgstr "Pintando" -#: ../src/preferences.c:1520 +#: ../src/preferences.c:1718 msgid "Use GPU acceleration via Clutter library" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1524 +#: ../src/preferences.c:1722 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)" msgstr "" "Visualización en dos pasos (aplicar zoom de alta calidad y corrección de " "color en el segundo paso)" -#: ../src/preferences.c:1528 +#: ../src/preferences.c:1726 +msgid "Zoom increment:" +msgstr "Incremento del zoom:" + +#: ../src/preferences.c:1734 #, fuzzy -msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit (max. size in %)" +msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)" msgstr "Permitir agrandar la imagen para ajustarla a la ventana" -#: ../src/preferences.c:1536 -#, fuzzy, c-format -msgid "Limit image size when autofitting (% of window):" -msgstr "Tamaño límite cuando se auto-redimensione a la ventana (%):" +#: ../src/preferences.c:1740 +#, c-format +msgid "" +"Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are " +"smaller than the current view area when the zoom is set to \"Fit image to " +"window\". This value sets the maximum expansion permitted in percent i.e. " +"100% is full-size." +msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1544 -msgid "Zoom increment:" -msgstr "Incremento del zoom:" +#: ../src/preferences.c:1743 +#, c-format +msgid "Virtual window size (% of actual window):" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1749 +msgid "" +"This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to window" +"\" is set. Instead of using the actual size of the window, the specified " +"percentage of the window will be used. It allows one to keep a border around " +"the image (values lower than 100%) or to auto zoom the image (values greater " +"than 100%). It affects fullscreen mode too." +msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1549 +#: ../src/preferences.c:1751 msgid "Appearance" msgstr "Apariencia" -#: ../src/preferences.c:1551 +#: ../src/preferences.c:1753 msgid "Use custom border color in window mode" msgstr "Usar borde de color elegido en modo ventana" -#: ../src/preferences.c:1554 +#: ../src/preferences.c:1756 msgid "Use custom border color in fullscreen mode" msgstr "Usar borde de color personalizado en pantalla completa" -#: ../src/preferences.c:1557 +#: ../src/preferences.c:1759 msgid "Border color" msgstr "Color del borde" -#: ../src/preferences.c:1562 +#: ../src/preferences.c:1764 msgid "Alpha channel color 1" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1565 +#: ../src/preferences.c:1767 msgid "Alpha channel color 2" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1571 +#: ../src/preferences.c:1773 msgid "Convenience" msgstr "Conveniencia" -#: ../src/preferences.c:1573 +#: ../src/preferences.c:1775 #, fuzzy msgid "Auto rotate proofs using Exif information" msgstr "Rotación automática de la imagen utilizando la información Exif" -#: ../src/preferences.c:1590 +#: ../src/preferences.c:1792 msgid "Windows" msgstr "Ventanas" -#: ../src/preferences.c:1592 +#: ../src/preferences.c:1794 msgid "State" msgstr "Estado" -#: ../src/preferences.c:1594 +#: ../src/preferences.c:1796 msgid "Remember window positions" msgstr "Recordar las posiciones de las ventanas" -#: ../src/preferences.c:1597 +#: ../src/preferences.c:1799 msgid "Use saved window positions also for new windows" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1601 +#: ../src/preferences.c:1803 msgid "Remember tool state (float/hidden)" msgstr "Recordar el estado de las herramientas (flotantes/escondidas)" -#: ../src/preferences.c:1606 +#: ../src/preferences.c:1806 +#, fuzzy +msgid "Remember dialog window positions" +msgstr "Recordar las posiciones de las ventanas" + +#: ../src/preferences.c:1811 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" msgstr "" "Ajustar ventana a la imagen cuando las herramientas están escondidas o " "flotando" -#: ../src/preferences.c:1610 +#: ../src/preferences.c:1815 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" msgstr "Tamaño límite cuando se auto-redimensione la ventana (%):" -#: ../src/preferences.c:1625 +#: ../src/preferences.c:1830 msgid "Smooth image flip" msgstr "Transición de imágenes suave" -#: ../src/preferences.c:1627 +#: ../src/preferences.c:1832 msgid "Disable screen saver" msgstr "Deshabilitar salvapantalla" -#: ../src/preferences.c:1631 +#: ../src/preferences.c:1836 msgid "Overlay Screen Display" msgstr "Mostrar información superpuesta en pantalla" -#: ../src/preferences.c:1633 +#: ../src/preferences.c:1838 msgid "Image overlay template" msgstr "Plantilla de información superpuesta" -#: ../src/preferences.c:1646 +#: ../src/preferences.c:1851 #, fuzzy msgid "" "%name% results in the filename of the picture.\n" @@ -4519,80 +4636,80 @@ msgstr "" "Las líneas vacías se suprimen. Esto permite añadir lineas que no se \n" "mostrarán si no hay datos.\n" -#: ../src/preferences.c:1663 ../src/print.c:3220 +#: ../src/preferences.c:1868 ../src/print.c:3220 msgid "Font" msgstr "Fuente" -#: ../src/preferences.c:1675 ../src/print.c:3410 +#: ../src/preferences.c:1880 ../src/print.c:3410 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: ../src/preferences.c:1680 +#: ../src/preferences.c:1885 #, fuzzy msgid "Background" msgstr "Fondo negro" -#: ../src/preferences.c:1686 ../src/preferences.c:1864 -#: ../src/preferences.c:2298 +#: ../src/preferences.c:1891 ../src/preferences.c:2069 +#: ../src/preferences.c:2515 msgid "Defaults" msgstr "Predeterminados" -#: ../src/preferences.c:1740 +#: ../src/preferences.c:1945 msgid "Show hidden files or folders" msgstr "Mostrar archivos o carpetas ocultos" -#: ../src/preferences.c:1742 +#: ../src/preferences.c:1947 msgid "Show parent folder (..)" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1744 +#: ../src/preferences.c:1949 msgid "Case sensitive sort" msgstr "Ordenar teniendo en cuenta mayúsculas y minúsculas" -#: ../src/preferences.c:1746 +#: ../src/preferences.c:1951 msgid "Natural sort order" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1748 +#: ../src/preferences.c:1953 #, fuzzy msgid "Disable file extension checks" msgstr "Desactivar filtrado de archivos" -#: ../src/preferences.c:1751 +#: ../src/preferences.c:1956 msgid "Disable File Filtering" msgstr "Desactivar filtrado de archivos" -#: ../src/preferences.c:1755 +#: ../src/preferences.c:1960 msgid "Grouping sidecar extensions" msgstr "Agrupar extensiones sidecar" -#: ../src/preferences.c:1762 +#: ../src/preferences.c:1967 msgid "File types" msgstr "Tipos de archivo" -#: ../src/preferences.c:1819 +#: ../src/preferences.c:2024 msgid "Class" msgstr "Clase" -#: ../src/preferences.c:1836 +#: ../src/preferences.c:2041 msgid "Writable" msgstr "Escribible" -#: ../src/preferences.c:1847 +#: ../src/preferences.c:2052 msgid "Sidecar is allowed" msgstr "Sidecar permitido" -#: ../src/preferences.c:1893 +#: ../src/preferences.c:2098 msgid "Metadata writing process" msgstr "Proceso de escritura de Metadatos" -#: ../src/preferences.c:1895 +#: ../src/preferences.c:2100 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled." msgstr "" "Advertencia: Geeqie se ha compilado sin Exiv2. Algunas opciones no " "funcionarán." -#: ../src/preferences.c:1897 +#: ../src/preferences.c:2102 msgid "" "Metadata are written in the following order. The process ends after first " "success." @@ -4600,7 +4717,7 @@ msgstr "" "Los Metadatos se escribirán en el siguiente orden. El proceso termina " "después del primer acierto." -#: ../src/preferences.c:1900 +#: ../src/preferences.c:2105 #, fuzzy msgid "" "1) Save metadata in image files, or sidecar files, according to the XMP " @@ -4609,23 +4726,23 @@ msgstr "" "1) Guardar metadatos en los archivos de imagen, resp. archivos sidecar de " "acuerdo con el estandar XMP" -#: ../src/preferences.c:1906 +#: ../src/preferences.c:2111 msgid "" "2) Save metadata in '.metadata' folder, local to image folder (non-standard)" msgstr "" "2) Guardar los metadatos en la carpeta local '.metadata' dentro de la " "carpeta de la imagen (no estandar)" -#: ../src/preferences.c:1909 +#: ../src/preferences.c:2114 #, c-format msgid "3) Save metadata in Geeqie private directory '%s'" msgstr "3) Guardar los metadatos el el directorio privado de Geeqie '%s'" -#: ../src/preferences.c:1915 +#: ../src/preferences.c:2120 msgid "Step 1: Write to image files" msgstr "Paso 1: Escribir a archivo de imagen" -#: ../src/preferences.c:1923 +#: ../src/preferences.c:2128 msgid "" "Store metadata also in legacy IPTC tags (converted according to IPTC4XMP " "standard)" @@ -4633,23 +4750,23 @@ msgstr "" "Guardar metadatos también en etiquetas IPCT (Convertidas de acuerdo con el " "standar IPTC4XMP)" -#: ../src/preferences.c:1926 +#: ../src/preferences.c:2131 msgid "Warn if the image files are unwritable" msgstr "Avisar si los archivos de imagen no son escribibles" -#: ../src/preferences.c:1929 +#: ../src/preferences.c:2134 msgid "Ask before writing to image files" msgstr "Preguntar antes de grabar" -#: ../src/preferences.c:1932 +#: ../src/preferences.c:2137 msgid "Create sidecar files named image.ext.xmp (as opposed to image.xmp)" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1935 +#: ../src/preferences.c:2140 msgid "Step 2 and 3: write to Geeqie private files" msgstr "Paso 2 y 3: Escribir en archivos privados de Geeqie" -#: ../src/preferences.c:1940 +#: ../src/preferences.c:2145 msgid "" "Use GQview legacy metadata format (supports only keywords and comments) " "instead of XMP" @@ -4657,11 +4774,11 @@ msgstr "" "Usar el formato de metadatos de GQview (Slo soporta palabras clave y " "comentarios) en lugar de XMP" -#: ../src/preferences.c:1944 +#: ../src/preferences.c:2149 msgid "Miscellaneous" msgstr "Misceláneos" -#: ../src/preferences.c:1945 +#: ../src/preferences.c:2150 msgid "" "Write the same description tags (keywords, comment, etc.) to all grouped " "sidecars" @@ -4669,295 +4786,302 @@ msgstr "" "Escribir las mismas etiquetas (claves, comentarios, etc..)en todos " "lossidecars agrupados" -#: ../src/preferences.c:1948 +#: ../src/preferences.c:2153 msgid "Allow keywords to differ only in case" msgstr "Permitir claves que solo cambien mayúsculas/minúsculas" -#: ../src/preferences.c:1951 +#: ../src/preferences.c:2156 msgid "Write altered image orientation to the metadata" msgstr "Escribir en metadatos el cambio de orientación de la imagen" -#: ../src/preferences.c:1957 +#: ../src/preferences.c:2162 msgid "Auto-save options" msgstr "Opciones de autogurdado" -#: ../src/preferences.c:1959 +#: ../src/preferences.c:2164 msgid "Write metadata after timeout" msgstr "Guardar metadatos después de un tiempo" -#: ../src/preferences.c:1965 +#: ../src/preferences.c:2170 msgid "Timeout (seconds):" msgstr "Timeout (segundos):" -#: ../src/preferences.c:1968 +#: ../src/preferences.c:2173 msgid "Write metadata on image change" msgstr "Grabar metadatos en la imagen al cambiar:" -#: ../src/preferences.c:1971 +#: ../src/preferences.c:2176 msgid "Write metadata on directory change" msgstr "Guardar metadatos al cambiar de carpeta" -#: ../src/preferences.c:2011 +#: ../src/preferences.c:2216 msgid "Perceptual" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2013 +#: ../src/preferences.c:2218 msgid "Relative Colorimetric" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2017 +#: ../src/preferences.c:2222 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2042 +#: ../src/preferences.c:2247 msgid "Color management" msgstr "Gestión de color" -#: ../src/preferences.c:2044 +#: ../src/preferences.c:2249 msgid "Input profiles" msgstr "Perfiles de entrada" -#: ../src/preferences.c:2052 +#: ../src/preferences.c:2257 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: ../src/preferences.c:2055 +#: ../src/preferences.c:2260 msgid "Menu name" msgstr "Nombre en el menú" -#: ../src/preferences.c:2058 +#: ../src/preferences.c:2263 msgid "File" msgstr "Archivo" -#: ../src/preferences.c:2066 +#: ../src/preferences.c:2271 #, c-format msgid "Input %d:" msgstr "Entrada %d" -#: ../src/preferences.c:2082 ../src/preferences.c:2102 +#: ../src/preferences.c:2287 ../src/preferences.c:2307 msgid "Select color profile" msgstr "Seleccionar perfil de color" -#: ../src/preferences.c:2090 +#: ../src/preferences.c:2295 msgid "Screen profile" msgstr "Perfil de pantalla" -#: ../src/preferences.c:2094 +#: ../src/preferences.c:2299 msgid "Use system screen profile if available" msgstr "Usar perfil de pantalla del sistema si está disponible" -#: ../src/preferences.c:2099 +#: ../src/preferences.c:2304 msgid "Screen:" msgstr "Pantalla:" -#: ../src/preferences.c:2105 +#: ../src/preferences.c:2310 #, fuzzy msgid "Render Intent:" msgstr "Generar" -#: ../src/preferences.c:2125 ../src/preferences.c:2166 +#: ../src/preferences.c:2331 ../src/preferences.c:2372 msgid "Behavior" msgstr "Comportamiento" -#: ../src/preferences.c:2127 ../src/utilops.c:2142 +#: ../src/preferences.c:2333 ../src/utilops.c:2156 msgid "Delete" msgstr "Borrar" -#: ../src/preferences.c:2129 +#: ../src/preferences.c:2335 msgid "Confirm file delete" msgstr "Confirmar el borrado de archivos" -#: ../src/preferences.c:2131 +#: ../src/preferences.c:2337 msgid "Enable Delete key" msgstr "Activar tecla Suprimir" -#: ../src/preferences.c:2134 +#: ../src/preferences.c:2340 msgid "Safe delete" msgstr "Borrado seguro" -#: ../src/preferences.c:2152 +#: ../src/preferences.c:2358 msgid "Maximum size:" msgstr "Tamaño máximo:" -#: ../src/preferences.c:2152 +#: ../src/preferences.c:2358 msgid "MB" msgstr "MB" -#: ../src/preferences.c:2154 +#: ../src/preferences.c:2360 msgid "Set to 0 for unlimited size" msgstr "Poner a 0 para tamaño ilimitado" -#: ../src/preferences.c:2155 +#: ../src/preferences.c:2361 msgid "View" msgstr "Ver" -#: ../src/preferences.c:2168 +#: ../src/preferences.c:2374 msgid "Descend folders in tree view" msgstr "Descender carpetas en vista de árbol" -#: ../src/preferences.c:2171 +#: ../src/preferences.c:2377 msgid "In place renaming" msgstr "Renombrar in situ" -#: ../src/preferences.c:2174 +#: ../src/preferences.c:2380 msgid "List directory view uses single click to enter" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2177 +#: ../src/preferences.c:2383 #, fuzzy msgid "Recent folder list maximum size" msgstr "Tamaño máximo de la lista de 'Abrir reciente':" -#: ../src/preferences.c:2180 +#: ../src/preferences.c:2386 msgid "Drag'n drop icon size" msgstr "Tamaño del icono de arrastrar y soltar" -#: ../src/preferences.c:2183 +#: ../src/preferences.c:2390 +#, fuzzy +msgid "Copy path clipboard selection:" +msgstr "Copiar path al portapapeles" + +#: ../src/preferences.c:2392 msgid "Navigation" msgstr "Navegación" -#: ../src/preferences.c:2185 +#: ../src/preferences.c:2394 msgid "Progressive keyboard scrolling" msgstr "Desplazamiento progresivo con el teclado" -#: ../src/preferences.c:2187 +#: ../src/preferences.c:2396 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2189 +#: ../src/preferences.c:2398 msgid "Mouse wheel scrolls image" msgstr "Utilizar ratón con rueda para desplazar la imagen" -#: ../src/preferences.c:2191 +#: ../src/preferences.c:2400 msgid "Navigation by left or middle click on image" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2195 +#: ../src/preferences.c:2402 +msgid "Play video by left click on image" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:2405 +msgid "Play with:" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:2409 msgid "Debugging" msgstr "Debugging" -#: ../src/preferences.c:2200 +#: ../src/preferences.c:2414 +#, fuzzy +msgid "Timer data" +msgstr "Fecha del archivo" + +#: ../src/preferences.c:2417 #, fuzzy msgid "Log Window max. lines:" msgstr "Ventana de Log" -#: ../src/preferences.c:2218 +#: ../src/preferences.c:2435 msgid "Keyboard" msgstr "Teclado" -#: ../src/preferences.c:2220 +#: ../src/preferences.c:2437 msgid "Accelerators" msgstr "Atajos" -#: ../src/preferences.c:2239 +#: ../src/preferences.c:2456 msgid "Action" msgstr "Acción" -#: ../src/preferences.c:2261 +#: ../src/preferences.c:2478 msgid "KEY" msgstr "TECLA" -#: ../src/preferences.c:2272 +#: ../src/preferences.c:2489 msgid "Tooltip" msgstr "Tooltip" -#: ../src/preferences.c:2303 +#: ../src/preferences.c:2520 msgid "Reset selected" msgstr "Reiniciar selección" -#: ../src/preferences.c:2319 +#: ../src/preferences.c:2535 +#, fuzzy +msgid "Toolbar" +msgstr "Herramientas" + +#: ../src/preferences.c:2552 msgid "Stereo" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2321 ../src/preferences.c:2324 +#: ../src/preferences.c:2554 ../src/preferences.c:2557 msgid "Windowed stereo mode" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2328 ../src/preferences.c:2353 +#: ../src/preferences.c:2561 ../src/preferences.c:2586 #, fuzzy msgid "Mirror left image" msgstr "primera imagen" -#: ../src/preferences.c:2331 ../src/preferences.c:2356 +#: ../src/preferences.c:2564 ../src/preferences.c:2589 #, fuzzy msgid "Flip left image" msgstr "siguiente imagen" -#: ../src/preferences.c:2334 ../src/preferences.c:2359 +#: ../src/preferences.c:2567 ../src/preferences.c:2592 #, fuzzy msgid "Mirror right image" msgstr "primera imagen" -#: ../src/preferences.c:2337 ../src/preferences.c:2362 +#: ../src/preferences.c:2570 ../src/preferences.c:2595 #, fuzzy msgid "Flip right image" msgstr "primera imagen" -#: ../src/preferences.c:2339 ../src/preferences.c:2364 +#: ../src/preferences.c:2572 ../src/preferences.c:2597 msgid "Swap left and right images" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2341 ../src/preferences.c:2366 +#: ../src/preferences.c:2574 ../src/preferences.c:2599 msgid "Disable stereo mode on single image source" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2344 ../src/preferences.c:2350 +#: ../src/preferences.c:2577 ../src/preferences.c:2583 #, fuzzy msgid "Fullscreen stereo mode" msgstr "Pantalla completa" -#: ../src/preferences.c:2345 +#: ../src/preferences.c:2578 msgid "Use different settings for fullscreen" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2375 +#: ../src/preferences.c:2608 #, fuzzy msgid "Left X" msgstr "Izquierdo:" -#: ../src/preferences.c:2377 +#: ../src/preferences.c:2610 #, fuzzy msgid "Left Y" msgstr "Izquierdo:" -#: ../src/preferences.c:2379 +#: ../src/preferences.c:2612 #, fuzzy msgid "Right X" msgstr "Derecho:" -#: ../src/preferences.c:2381 +#: ../src/preferences.c:2614 #, fuzzy msgid "Right Y" msgstr "Derecho:" -#: ../src/preferences.c:2397 +#: ../src/preferences.c:2630 ../src/toolbar.c:89 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: ../src/preferences.c:2551 -#, c-format -msgid "" -"%s %s\n" -"\n" -"Copyright (c) 2006 John Ellis\n" -"Copyright (c) %s The Geeqie Team\n" -"website: %s\n" -"email: %s\n" -"\n" -"Released under the GNU General Public License" -msgstr "" -"%s %s\n" -"\n" -"Copyright (c) 2006 John Ellis\n" -"Copyright (c) %s El equipo de Geeqie\n" -"Sitio web: %s\n" -"E-mail: %s\n" -"\n" -"Publicado bajo la Licencia Pública General GNU" +#: ../src/preferences.c:2781 +#, fuzzy +msgid "About Geeqie" +msgstr "Acerca de... - Geeqie" -#: ../src/preferences.c:2570 -msgid "Credits..." -msgstr "Créditos..." +#: ../src/preferences.c:2791 +msgid "translator-credits" +msgstr "" #: ../src/print.c:134 msgid "Selection" @@ -5144,7 +5268,7 @@ msgstr "Ha ocurrido un error al imprimir en %s." msgid "Details" msgstr "Detalles" -#: ../src/print.c:2597 ../src/print.c:3351 +#: ../src/print.c:2597 ../src/print.c:3351 ../src/toolbar.c:88 msgid "Print" msgstr "Imprimir" @@ -5246,12 +5370,12 @@ msgstr "Recordar la configuración de impresión" msgid "Option %s ignored: %s\n" msgstr "Creando directorio %s: %s\n" -#: ../src/rcfile.c:525 +#: ../src/rcfile.c:532 #, c-format msgid "error saving config file: %s\n" msgstr "error al guardar archivo de configuración: %s\n" -#: ../src/rcfile.c:583 +#: ../src/rcfile.c:590 #, c-format msgid "" "error saving config file: %s\n" @@ -5260,196 +5384,208 @@ msgstr "" "error al guardar archivo de configuración: %s\n" "error: %s\n" +#: ../src/remote.c:752 ../src/remote.c:757 +msgid "lua error: no data" +msgstr "" + #. short, long callback, extra, prefer, parameter, description -#: ../src/remote.c:719 +#: ../src/remote.c:780 msgid "next image" msgstr "siguiente imagen" -#: ../src/remote.c:720 +#: ../src/remote.c:781 msgid "previous image" msgstr "anterior imagen" -#: ../src/remote.c:721 +#: ../src/remote.c:782 msgid "first image" msgstr "primera imagen" -#: ../src/remote.c:722 +#: ../src/remote.c:783 msgid "last image" msgstr "última imagen" -#: ../src/remote.c:723 +#: ../src/remote.c:784 msgid "toggle full screen" msgstr "conmutar pantalla completa" -#: ../src/remote.c:724 +#: ../src/remote.c:785 msgid "start full screen" msgstr "iniciar pantalla completa" -#: ../src/remote.c:725 +#: ../src/remote.c:786 msgid "stop full screen" msgstr "detener pantalla completa" -#: ../src/remote.c:726 +#: ../src/remote.c:787 msgid "toggle slide show" msgstr "conmutar diapositivas" -#: ../src/remote.c:727 +#: ../src/remote.c:788 msgid "start slide show" msgstr "iniciar diapositivas" -#: ../src/remote.c:728 +#: ../src/remote.c:789 msgid "stop slide show" msgstr "detener diapositivas" -#: ../src/remote.c:729 +#: ../src/remote.c:790 msgid "" msgstr "" -#: ../src/remote.c:729 +#: ../src/remote.c:790 #, fuzzy msgid "start recursive slide show in FOLDER" msgstr "iniciar diapositivas en forma recursiva" -#: ../src/remote.c:730 -msgid "<[N][.M]>" +#: ../src/remote.c:791 +msgid "<[H:][M:][N][.M]>" msgstr "" -#: ../src/remote.c:730 +#: ../src/remote.c:791 #, fuzzy -msgid "set slide show delay to N.M seconds" +msgid "set slide show delay to Hrs Mins N.M seconds" msgstr "establecer tiempo entre diapositivas (en segundos)" -#: ../src/remote.c:731 +#: ../src/remote.c:792 msgid "show tools" msgstr "mostrar herramientas" -#: ../src/remote.c:732 +#: ../src/remote.c:793 msgid "hide tools" msgstr "esconder herramientas" -#: ../src/remote.c:733 +#: ../src/remote.c:794 msgid "quit" msgstr "salir" -#: ../src/remote.c:734 ../src/remote.c:735 ../src/remote.c:736 -#: ../src/remote.c:737 ../src/remote.c:738 ../src/remote.c:740 -#: ../src/remote.c:742 +#: ../src/remote.c:795 ../src/remote.c:796 ../src/remote.c:797 +#: ../src/remote.c:798 ../src/remote.c:799 ../src/remote.c:801 +#: ../src/remote.c:803 msgid "" msgstr "" -#: ../src/remote.c:734 +#: ../src/remote.c:795 msgid "load configuration from FILE" msgstr "" -#: ../src/remote.c:735 +#: ../src/remote.c:796 #, fuzzy msgid "get list of sidecars of FILE" msgstr "obtener lista de sidecars del archivo" -#: ../src/remote.c:736 +#: ../src/remote.c:797 #, fuzzy msgid "get destination path of FILE" msgstr "obtener el directorio de destino del archivo" -#: ../src/remote.c:737 +#: ../src/remote.c:798 #, fuzzy msgid "open FILE, bring Geeqie window to the top" msgstr "abrir archivo en una ventana nueva" -#: ../src/remote.c:738 +#: ../src/remote.c:799 msgid "open FILE, do not bring Geeqie window to the top" msgstr "" -#: ../src/remote.c:739 +#: ../src/remote.c:800 msgid "print filename of current image" msgstr "" -#: ../src/remote.c:740 +#: ../src/remote.c:801 #, fuzzy msgid "open FILE in new window" msgstr "abrir archivo en una ventana nueva" -#: ../src/remote.c:741 +#: ../src/remote.c:802 msgid "clear command line collection list" msgstr "" -#: ../src/remote.c:742 +#: ../src/remote.c:803 #, fuzzy msgid "add FILE to command line collection list" msgstr "Añadir a nueva colección" -#: ../src/remote.c:743 +#: ../src/remote.c:804 msgid "bring the Geeqie window to the top" msgstr "" -#: ../src/remote.c:744 ../src/remote.c:745 +#: ../src/remote.c:805 ../src/remote.c:806 msgid "clear|clean" msgstr "" -#: ../src/remote.c:744 +#: ../src/remote.c:805 #, fuzzy msgid "clear or clean thumbnail cache" msgstr "Caché de miniaturas compartido" -#: ../src/remote.c:745 +#: ../src/remote.c:806 #, fuzzy msgid "clear or clean shared thumbnail cache" msgstr "Utilizar caché de miniaturas compartido" -#: ../src/remote.c:746 +#: ../src/remote.c:807 msgid " clean the metadata cache" msgstr "" -#: ../src/remote.c:747 +#: ../src/remote.c:808 #, fuzzy msgid " " msgstr "carpeta" -#: ../src/remote.c:747 +#: ../src/remote.c:808 #, fuzzy msgid " render thumbnails" msgstr "Crear miniaturas" -#: ../src/remote.c:748 ../src/remote.c:749 +#: ../src/remote.c:809 ../src/remote.c:810 #, fuzzy msgid " " msgstr "carpeta" -#: ../src/remote.c:748 +#: ../src/remote.c:809 #, fuzzy msgid "render thumbnails recursively" msgstr "Generar miniaturas para una carpeta específica." -#: ../src/remote.c:749 +#: ../src/remote.c:810 #, fuzzy msgid " render thumbnails (see Help)" msgstr "Generar miniaturas para una carpeta específica." -#: ../src/remote.c:750 +#: ../src/remote.c:811 #, fuzzy msgid "" msgstr "carpeta" -#: ../src/remote.c:750 +#: ../src/remote.c:811 msgid " render thumbnails recursively (see Help)" msgstr "" -#: ../src/remote.c:815 +#: ../src/remote.c:813 +msgid "," +msgstr "" + +#: ../src/remote.c:813 +msgid "run lua script on FILE" +msgstr "" + +#: ../src/remote.c:879 msgid "Remote command list:\n" msgstr "Lista de comandos remotos:\n" -#: ../src/remote.c:834 +#: ../src/remote.c:898 msgid "" "\n" " All other command line parameters are used as plain files if they exists.\n" msgstr "" -#: ../src/remote.c:884 +#: ../src/remote.c:948 #, c-format msgid "Remote %s not running, starting..." msgstr "%s remoto no está ejecutándose; iniciando..." -#: ../src/remote.c:1020 +#: ../src/remote.c:1084 msgid "Remote not available\n" msgstr "Geeqie remoto no está disponible\n" @@ -5532,102 +5668,107 @@ msgstr "%s, %d archivos" msgid "Searching..." msgstr "Buscando..." -#: ../src/search.c:2020 ../src/search.c:3016 +#: ../src/search.c:2045 ../src/search.c:3043 msgid "km" msgstr "" -#: ../src/search.c:2025 ../src/search.c:3017 +#: ../src/search.c:2050 ../src/search.c:3044 #, fuzzy msgid "miles" msgstr "Archivos" -#: ../src/search.c:2317 +#: ../src/search.c:2342 msgid "File not found" msgstr "No se encontró el archivo" -#: ../src/search.c:2318 +#: ../src/search.c:2343 msgid "Please enter an existing file for image content." msgstr "" "Por favor, introduzca un archivo existente para el contenido de la imagen." -#: ../src/search.c:2343 +#: ../src/search.c:2368 msgid "Entry does not contain a valid lat/long value" msgstr "" -#: ../src/search.c:2393 +#: ../src/search.c:2418 msgid "Please enter an existing folder to search." msgstr "Por favor, introduzca una carpeta existente para buscar." -#: ../src/search.c:2835 +#: ../src/search.c:2860 msgid "Image search" msgstr "Búsqueda de imagen" -#: ../src/search.c:2865 +#: ../src/search.c:2890 msgid "Search:" msgstr "Buscar en:" -#: ../src/search.c:2879 +#: ../src/search.c:2904 msgid "Recurse" msgstr "Incluir subcarpetas" -#: ../src/search.c:2884 +#: ../src/search.c:2909 msgid "File name" msgstr "Nombre del archivo" -#: ../src/search.c:2890 ../src/search.c:2987 +#: ../src/search.c:2915 ../src/search.c:3014 msgid "Match case" msgstr "Distinguir mayúsculas y minúsculas" -#: ../src/search.c:2895 +#: ../src/search.c:2920 msgid "File size is" msgstr "Tamaño del archivo" -#: ../src/search.c:2902 ../src/search.c:2918 ../src/search.c:2939 -#: ../src/search.c:2999 +#: ../src/search.c:2927 ../src/search.c:2943 ../src/search.c:2964 +#: ../src/search.c:3026 msgid "and" msgstr "y" -#: ../src/search.c:2908 +#: ../src/search.c:2933 msgid "File date is" msgstr "Fecha del archivo" -#: ../src/search.c:2923 +#: ../src/search.c:2948 #, fuzzy msgid "Exif date" msgstr "Datos E_xif" -#: ../src/search.c:2928 +#: ../src/search.c:2953 msgid "Image dimensions are" msgstr "Dimensiones de la imagen" -#: ../src/search.c:2949 +#: ../src/search.c:2974 msgid "Image content is" msgstr "Contenido de la imagen" -#: ../src/search.c:2955 +#: ../src/search.c:2980 #, no-c-format msgid "% similar to" msgstr "% similar a" -#: ../src/search.c:2992 +#: ../src/search.c:2988 +#, fuzzy +msgid "Ignore rotation" +msgstr "Orientación" + +#: ../src/search.c:3019 #, fuzzy msgid "Image rating is" msgstr "Contenido de la imagen" -#: ../src/search.c:3006 +#: ../src/search.c:3033 #, fuzzy msgid "Image is" msgstr "_Lista de imágenes" -#: ../src/search.c:3018 +#: ../src/search.c:3045 msgid "n.m." msgstr "" -#: ../src/search.c:3024 +#: ../src/search.c:3051 msgid "from" msgstr "" -#: ../src/search.c:3029 +#: ../src/search.c:3056 msgid "" "Enter a coordinate in the form:\n" "89.123 179.456\n" @@ -5640,7 +5781,7 @@ msgstr "" # 'Rank' hace referencia al porcentaje de similitud entre dos imágenes, es # decir el 'Grado de similitud', o directamente 'Similitud'. -#: ../src/search.c:3082 +#: ../src/search.c:3109 msgid "Rank" msgstr "Similitud" @@ -5680,17 +5821,75 @@ msgstr "No puedo escribir el archivo" msgid "Secure file saving error" msgstr "Error de guardado seguro" -#: ../src/shortcuts.c:97 ../src/shortcuts.c:151 +#: ../src/shortcuts.c:106 ../src/shortcuts.c:160 #, fuzzy msgid "Add Shortcut" msgstr "Atajos de teclado" -#: ../src/thumb.c:400 +#: ../src/thumb.c:405 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n" msgstr "No se pudo cargar miniatura desde el caché; intentando recrearla.\n" -#: ../src/trash.c:88 ../src/utilops.c:2607 ../src/utilops.c:2618 -#: ../src/utilops.c:2675 +#: ../src/toolbar.c:85 +#, fuzzy +msgid "Search" +msgstr "Buscar en:" + +#: ../src/toolbar.c:90 +#, fuzzy +msgid "Configure this window" +msgstr "Configurar esta ventana" + +#: ../src/toolbar.c:91 +#, fuzzy +msgid "Thumbnail maintenance" +msgstr "Mantenimiento de miniaturas..." + +#: ../src/toolbar.c:96 +#, fuzzy +msgid "Fit Horizontaly" +msgstr "Encajar horizontalmente" + +#: ../src/toolbar.c:97 +#, fuzzy +msgid "Fit vertically" +msgstr "Encajar Verticalmente" + +#: ../src/toolbar.c:102 +#, fuzzy +msgid "Zoom1:3" +msgstr "Zoom 1:3" + +#: ../src/toolbar.c:107 +#, fuzzy +msgid "Slideshow Faster" +msgstr " Diapositivas" + +#: ../src/toolbar.c:108 +#, fuzzy +msgid "Slideshow Slower" +msgstr " Diapositivas" + +#: ../src/toolbar.c:110 ../src/window.c:274 ../src/window.c:295 +msgid "Help" +msgstr "A_yuda" + +#: ../src/toolbar.c:112 +#, fuzzy +msgid "Show thumbnails" +msgstr "_Mostrar miniaturas" + +#: ../src/toolbar.c:113 +#, fuzzy +msgid "Show marks" +msgstr "Mostrar Marcas" + +#: ../src/toolbar.c:503 +msgid "Add Toolbar Item" +msgstr "" + +#: ../src/trash.c:88 ../src/utilops.c:2621 ../src/utilops.c:2632 +#: ../src/utilops.c:2689 msgid "Delete failed" msgstr "Falló el borrado" @@ -5770,7 +5969,7 @@ msgstr "_Propiedades..." msgid "_Remove" msgstr "_Quitar" -#: ../src/ui_fileops.c:81 +#: ../src/ui_fileops.c:88 msgid "" "One or more filenames are not encoded with the preferred locale character " "set.\n" @@ -5778,13 +5977,13 @@ msgstr "" "Uno o varios archivos no están codificados en el juego de caracteres " "establecido por defecto.\n" -#: ../src/ui_fileops.c:82 +#: ../src/ui_fileops.c:89 #, c-format msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n" msgstr "" "Pueden no ejecutarse las operaciones o no mostrarse estos archivos con %s.\n" -#: ../src/ui_fileops.c:84 +#: ../src/ui_fileops.c:91 msgid "" "If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment " "variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n" @@ -5792,16 +5991,16 @@ msgstr "" "Si tus archivos no están en UTF-8, prueba a establecer la variable del " "sistema G_BROKEN_FILENAMES=1\n" -#: ../src/ui_fileops.c:86 +#: ../src/ui_fileops.c:93 #, c-format msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n" msgstr "Parece que G_BROKEN_FILENAMES está establecida a %s\n" -#: ../src/ui_fileops.c:88 +#: ../src/ui_fileops.c:95 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n" msgstr "Parece que G_BROKEN_FILENAMES no está establecida\n" -#: ../src/ui_fileops.c:90 +#: ../src/ui_fileops.c:97 #, c-format msgid "" "The locale appears to be set to \"%s\"\n" @@ -5810,7 +6009,7 @@ msgstr "" "El 'locale' parece ser \"%s\"\n" "(Establecido por la variable de entorno LANG)\n" -#: ../src/ui_fileops.c:95 +#: ../src/ui_fileops.c:102 msgid "" "\n" "Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n" @@ -5818,21 +6017,21 @@ msgstr "" "\n" "La codificación preferida parece ser UTF-8, sin embargo el archivo:\n" -#: ../src/ui_fileops.c:96 ../src/ui_fileops.c:99 ../src/ui_fileops.c:101 +#: ../src/ui_fileops.c:103 ../src/ui_fileops.c:106 ../src/ui_fileops.c:108 msgid "[name not displayable]" msgstr "[nombre no reproducible]" -#: ../src/ui_fileops.c:99 +#: ../src/ui_fileops.c:106 #, c-format msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8." msgstr "\"%s\" está codificado en UTF-8 válido." -#: ../src/ui_fileops.c:101 +#: ../src/ui_fileops.c:108 #, c-format msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8." msgstr "\"%s\" no está codificado en UTF-8 válido." -#: ../src/ui_fileops.c:106 ../src/ui_fileops.c:111 +#: ../src/ui_fileops.c:113 ../src/ui_fileops.c:118 msgid "Filename encoding locale mismatch" msgstr "No coincide la codificación del archivo y el 'locale'" @@ -5845,8 +6044,8 @@ msgstr "" "No se pudo cargar:\n" "%s" -#: ../src/ui_pathsel.c:433 ../src/ui_pathsel.c:439 ../src/utilops.c:2306 -#: ../src/utilops.c:2333 ../src/utilops.c:2799 +#: ../src/ui_pathsel.c:433 ../src/ui_pathsel.c:439 ../src/utilops.c:2320 +#: ../src/utilops.c:2347 ../src/utilops.c:2813 msgid "Rename failed" msgstr "Fallo al eenombrar" @@ -5867,11 +6066,11 @@ msgstr "_Añadir marcador" msgid "_Delete" msgstr "_Borrar" -#: ../src/ui_pathsel.c:751 ../src/ui_pathsel.c:1057 ../src/utilops.c:2833 +#: ../src/ui_pathsel.c:752 ../src/ui_pathsel.c:1058 ../src/utilops.c:2847 msgid "New folder" msgstr "Nueva carpeta" -#: ../src/ui_pathsel.c:761 +#: ../src/ui_pathsel.c:762 #, c-format msgid "" "Unable to create folder:\n" @@ -5880,19 +6079,19 @@ msgstr "" "No se pudo crear carpeta:\n" "%s" -#: ../src/ui_pathsel.c:762 +#: ../src/ui_pathsel.c:763 msgid "Error creating folder" msgstr "Error al crear carpeta" -#: ../src/ui_pathsel.c:988 +#: ../src/ui_pathsel.c:989 msgid "All Files" msgstr "Todos los archivos" -#: ../src/ui_pathsel.c:1060 +#: ../src/ui_pathsel.c:1061 msgid "Show hidden" msgstr "Mostrar ocultos" -#: ../src/ui_pathsel.c:1144 +#: ../src/ui_pathsel.c:1145 msgid "Filter:" msgstr "Filtro:" @@ -5917,7 +6116,7 @@ msgstr "" "\n" "¿Continuar operación con múltiples archivos?" -#: ../src/utilops.c:597 ../src/utilops.c:1030 +#: ../src/utilops.c:597 ../src/utilops.c:1034 msgid "Co_ntinue" msgstr "Co_ntinuar" @@ -5945,103 +6144,103 @@ msgstr "" #. * target directory exists before continuing with the next step. #. * If not revert to the select directory dialog #. -#: ../src/utilops.c:998 ../src/utilops.c:1150 +#: ../src/utilops.c:1002 ../src/utilops.c:1155 #, c-format msgid "%s is not a directory" msgstr "%s no es un directorio" -#: ../src/utilops.c:1028 +#: ../src/utilops.c:1032 msgid "Really continue?" msgstr "¿Seguro que quiere continuar?" -#: ../src/utilops.c:1042 ../src/utilops.c:1155 +#: ../src/utilops.c:1046 ../src/utilops.c:1160 msgid "This operation can't continue:" msgstr "Esta operación no puede continuar:" -#: ../src/utilops.c:1498 ../src/utilops.c:1611 ../src/utilops.c:2018 +#: ../src/utilops.c:1503 ../src/utilops.c:1617 ../src/utilops.c:2032 msgid "Discard changes" msgstr "Desechar cambios" -#: ../src/utilops.c:1499 ../src/utilops.c:1612 ../src/utilops.c:1968 -#: ../src/utilops.c:1984 +#: ../src/utilops.c:1504 ../src/utilops.c:1618 ../src/utilops.c:1982 +#: ../src/utilops.c:1998 msgid "File details" msgstr "Detalles del archivo" -#: ../src/utilops.c:1521 ../src/utilops.c:1619 +#: ../src/utilops.c:1526 ../src/utilops.c:1635 msgid "Sidecars" msgstr "Sidecars" -#: ../src/utilops.c:1523 +#: ../src/utilops.c:1528 msgid "Write to file" msgstr "Escribir en archivo" -#: ../src/utilops.c:1563 +#: ../src/utilops.c:1568 msgid "Choose the destination folder." msgstr "Elegir la carpeta de destino." -#: ../src/utilops.c:1621 +#: ../src/utilops.c:1637 msgid "New name" msgstr "Nuevo nombre" -#: ../src/utilops.c:1658 +#: ../src/utilops.c:1674 msgid "Manual rename" msgstr "Renombrado manual" -#: ../src/utilops.c:1663 +#: ../src/utilops.c:1679 msgid "Original name:" msgstr "Nombre original:" -#: ../src/utilops.c:1666 +#: ../src/utilops.c:1682 msgid "New name:" msgstr "Nuevo nombre:" -#: ../src/utilops.c:1679 +#: ../src/utilops.c:1695 msgid "Auto rename" msgstr "Auto-renombrar" -#: ../src/utilops.c:1685 +#: ../src/utilops.c:1701 msgid "Begin text" msgstr "Comienzo del texto" -#: ../src/utilops.c:1693 ../src/utilops.c:1725 +#: ../src/utilops.c:1709 ../src/utilops.c:1741 msgid "Start #" msgstr "Nº inicial" -#: ../src/utilops.c:1699 +#: ../src/utilops.c:1715 msgid "End text" msgstr "Fin del texto" -#: ../src/utilops.c:1707 +#: ../src/utilops.c:1723 msgid "Padding:" msgstr "Relleno:" -#: ../src/utilops.c:1712 +#: ../src/utilops.c:1728 msgid "Formatted rename" msgstr "Renombrar formateado" -#: ../src/utilops.c:1717 +#: ../src/utilops.c:1733 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)" msgstr "Formato (* =nombre original, ## = números)" -#: ../src/utilops.c:1871 +#: ../src/utilops.c:1885 msgid "Another operation in progress.\n" msgstr "Hay otra operación en progreso.\n" -#: ../src/utilops.c:1927 +#: ../src/utilops.c:1941 #, c-format msgid "File: '%s'\n" msgstr "Archivo:'%s'\n" -#: ../src/utilops.c:1932 +#: ../src/utilops.c:1946 msgid "with sidecar files:\n" msgstr "con archivos de sidecar:\n" -#: ../src/utilops.c:1938 +#: ../src/utilops.c:1952 #, c-format msgid " '%s'\n" msgstr " '%s'\n" -#: ../src/utilops.c:1942 +#: ../src/utilops.c:1956 msgid "" "\n" "Status: " @@ -6049,19 +6248,19 @@ msgstr "" "\n" "Estado: " -#: ../src/utilops.c:1954 +#: ../src/utilops.c:1968 msgid "no problem detected" msgstr "no se detectan problemas" -#: ../src/utilops.c:1970 ../src/utilops.c:2017 +#: ../src/utilops.c:1984 ../src/utilops.c:2031 msgid "Exclude file" msgstr "Excluír archivo" -#: ../src/utilops.c:2015 ../src/utilops.c:2040 +#: ../src/utilops.c:2029 ../src/utilops.c:2054 msgid "Overview of changed metadata" msgstr "Resumen de metadatos cambiados" -#: ../src/utilops.c:2033 +#: ../src/utilops.c:2047 #, c-format msgid "" "The following metadata tags will be written to\n" @@ -6070,103 +6269,103 @@ msgstr "" "Las siguientes etiquetas de metadatos se escribirán en\n" "'%s'." -#: ../src/utilops.c:2037 +#: ../src/utilops.c:2051 #, c-format msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself." msgstr "" "Las siguientes etiquetas de metadatos se escribirán en el propio archivo de " "imagen." -#: ../src/utilops.c:2143 +#: ../src/utilops.c:2157 msgid "Delete files?" msgstr "¿Borrar archivos?" -#: ../src/utilops.c:2144 +#: ../src/utilops.c:2158 msgid "This will delete the following files" msgstr "Esto borrará los siguientes archivos" -#: ../src/utilops.c:2163 +#: ../src/utilops.c:2177 msgid "Can't write metadata" msgstr "No puedo guardar metadatos" -#: ../src/utilops.c:2186 +#: ../src/utilops.c:2200 msgid "Write metadata" msgstr "Escribir Metadatos" -#: ../src/utilops.c:2187 +#: ../src/utilops.c:2201 msgid "Write metadata?" msgstr "¿Escribir Metadatos?" -#: ../src/utilops.c:2188 +#: ../src/utilops.c:2202 msgid "This will write the changed metadata into the following files" msgstr "Esto grabará los metadatos cambiados en los siguientes archivos" -#: ../src/utilops.c:2190 +#: ../src/utilops.c:2204 #, fuzzy msgid "Metadata writing failed" msgstr "Fallo guardando metadatos" -#: ../src/utilops.c:2209 ../src/utilops.c:2237 +#: ../src/utilops.c:2223 ../src/utilops.c:2251 msgid "Move failed" msgstr "Fallo al mover" -#: ../src/utilops.c:2234 +#: ../src/utilops.c:2248 msgid "Move files?" msgstr "¿Mover archivos?" -#: ../src/utilops.c:2235 +#: ../src/utilops.c:2249 msgid "This will move the following files" msgstr "Esto moverá los siguientes archivos" -#: ../src/utilops.c:2259 ../src/utilops.c:2287 +#: ../src/utilops.c:2273 ../src/utilops.c:2301 msgid "Copy failed" msgstr "Fallo al copiar" -#: ../src/utilops.c:2284 +#: ../src/utilops.c:2298 msgid "Copy files?" msgstr "¿Copiar archivos?" -#: ../src/utilops.c:2285 ../src/utilops.c:2419 +#: ../src/utilops.c:2299 ../src/utilops.c:2433 msgid "This will copy the following files" msgstr "Esto copiará los siguientes archivos" -#: ../src/utilops.c:2329 ../src/utilops.c:2795 +#: ../src/utilops.c:2343 ../src/utilops.c:2809 msgid "Rename" msgstr "Renombrar" -#: ../src/utilops.c:2330 +#: ../src/utilops.c:2344 msgid "Rename files?" msgstr "¿Renombrar archivos?" -#: ../src/utilops.c:2331 +#: ../src/utilops.c:2345 msgid "This will rename the following files" msgstr "Esto renombrará los siguientes archivos" -#: ../src/utilops.c:2383 +#: ../src/utilops.c:2397 msgid "Can't run external editor" msgstr "No puedo ejecutar editor externo" -#: ../src/utilops.c:2417 +#: ../src/utilops.c:2431 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: ../src/utilops.c:2418 +#: ../src/utilops.c:2432 msgid "Run editor?" msgstr "¿Lanzar editor?" -#: ../src/utilops.c:2421 +#: ../src/utilops.c:2435 msgid "External command failed" msgstr "Comando externo fallido" -#: ../src/utilops.c:2590 ../src/utilops.c:2663 +#: ../src/utilops.c:2604 ../src/utilops.c:2677 msgid "Delete folder" msgstr "Borrar carpeta" -#: ../src/utilops.c:2591 +#: ../src/utilops.c:2605 msgid "Delete symbolic link?" msgstr "¿Borrar enlace simbólico?" -#: ../src/utilops.c:2593 +#: ../src/utilops.c:2607 msgid "" "This will delete the symbolic link.\n" "The folder this link points to will not be deleted." @@ -6174,11 +6373,11 @@ msgstr "" "Esto borrará el enlace simbólico.\n" "La carpeta a la que apunta este enlace no se borrará." -#: ../src/utilops.c:2595 +#: ../src/utilops.c:2609 msgid "Link deletion failed" msgstr "Falló el borrado del enlace" -#: ../src/utilops.c:2605 +#: ../src/utilops.c:2619 #, c-format msgid "" "Unable to remove folder %s\n" @@ -6187,16 +6386,16 @@ msgstr "" "Imposible borrar carpeta %s\n" "Los permisos no dejan escribir en ella." -#: ../src/utilops.c:2617 ../src/utilops.c:2674 +#: ../src/utilops.c:2631 ../src/utilops.c:2688 #, c-format msgid "Unable to list contents of folder %s" msgstr "imposible listar contenidos de la carpeta %s" -#: ../src/utilops.c:2631 ../src/utilops.c:2639 +#: ../src/utilops.c:2645 ../src/utilops.c:2653 msgid "Folder contains subfolders" msgstr "La carpeta contiene subcarpetas" -#: ../src/utilops.c:2635 +#: ../src/utilops.c:2649 #, c-format msgid "" "Unable to delete the folder:\n" @@ -6211,19 +6410,19 @@ msgstr "" "\n" "Esta carpeta contiene subcarpetas que deben ser retiradas antes del borrado." -#: ../src/utilops.c:2643 +#: ../src/utilops.c:2657 msgid "Subfolders:" msgstr "Subcarpetas:" -#: ../src/utilops.c:2664 +#: ../src/utilops.c:2678 msgid "Delete folder?" msgstr "¿Borrar carpeta?" -#: ../src/utilops.c:2665 +#: ../src/utilops.c:2679 msgid "The folder contains these files:" msgstr "La carpeta contiene estos archivos:" -#: ../src/utilops.c:2666 +#: ../src/utilops.c:2680 msgid "" "This will delete the folder.\n" "The contents of this folder will also be deleted." @@ -6231,23 +6430,23 @@ msgstr "" "Esto borrará la carpeta:\n" "Los contenidos de esta carpeta también serán borrados." -#: ../src/utilops.c:2796 +#: ../src/utilops.c:2810 msgid "Rename folder?" msgstr "¿Renombrar caropeta?" -#: ../src/utilops.c:2797 +#: ../src/utilops.c:2811 msgid "The folder contains the following files" msgstr "La carpeta contiene los siguientes archivos" -#: ../src/utilops.c:2843 +#: ../src/utilops.c:2857 msgid "Create Folder" msgstr "Crear carpeta" -#: ../src/utilops.c:2844 +#: ../src/utilops.c:2858 msgid "Create folder?" msgstr "¿Crear carpeta?" -#: ../src/utilops.c:2847 +#: ../src/utilops.c:2861 msgid "Can't create folder" msgstr "No se puede crear la carpeta" @@ -6259,55 +6458,55 @@ msgstr "_Copiar" msgid "_Move" msgstr "_Mover" -#: ../src/view_dir.c:653 +#: ../src/view_dir.c:662 msgid "_Up to parent" msgstr "_Subir un nivel" -#: ../src/view_dir.c:658 +#: ../src/view_dir.c:667 msgid "_Slideshow" msgstr "_Diapositivas" -#: ../src/view_dir.c:660 +#: ../src/view_dir.c:669 msgid "Slideshow recursive" msgstr "Diapositivas en modo _recursivo" -#: ../src/view_dir.c:664 +#: ../src/view_dir.c:673 msgid "Find _duplicates..." msgstr "Bus_car duplicados..." -#: ../src/view_dir.c:666 +#: ../src/view_dir.c:675 msgid "Find duplicates recursive..." msgstr "_Buscar duplicados recursivamente..." -#: ../src/view_dir.c:671 +#: ../src/view_dir.c:680 msgid "_New folder..." msgstr "N_ueva carpeta..." -#: ../src/view_dir.c:685 ../src/view_file/view_file.c:618 +#: ../src/view_dir.c:697 ../src/view_file/view_file.c:640 msgid "View as _List" msgstr "Ver como _Lista" -#: ../src/view_dir.c:688 +#: ../src/view_dir.c:700 msgid "View as _Tree" msgstr "Ver como árbol (_T)" -#: ../src/view_dir.c:693 +#: ../src/view_dir.c:705 msgid "Show _hidden files" msgstr "Mostrar arc_hivos ocultos" -#: ../src/view_dir.c:696 ../src/view_file/view_file.c:636 +#: ../src/view_dir.c:708 ../src/view_file/view_file.c:658 msgid "Re_fresh" msgstr "_Actualizar" -#: ../src/view_file/view_file.c:621 +#: ../src/view_file/view_file.c:643 msgid "View as _Icons" msgstr "Ver como _Iconos" -#: ../src/view_file/view_file.c:627 +#: ../src/view_file/view_file.c:649 msgid "Show _thumbnails" msgstr "_Mostrar miniaturas" -#: ../src/view_file/view_file_icon.c:1962 ../src/view_file/view_file_list.c:834 +#: ../src/view_file/view_file_icon.c:1964 ../src/view_file/view_file_list.c:834 msgid " [NO GROUPING]" msgstr " [NO AGRUPAR]" @@ -6324,9 +6523,46 @@ msgstr "" msgid "Error renaming file" msgstr "Error al renombrar archivo" -#: ../src/window.c:261 -msgid "Help" -msgstr "A_yuda" +#~ msgid "Thumbnail cache" +#~ msgstr "Caché de miniaturas" + +#~ msgid "Editors" +#~ msgstr "Editores" + +#~ msgid "Add to new collection" +#~ msgstr "Añadir a nueva colección" + +#~ msgid "E_xternal Editors" +#~ msgstr "Editores E_xternos" + +#~ msgid "seconds" +#~ msgstr "segundos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Limit image size when autofitting (% of window):" +#~ msgstr "Tamaño límite cuando se auto-redimensione a la ventana (%):" + +#~ msgid "" +#~ "%s %s\n" +#~ "\n" +#~ "Copyright (c) 2006 John Ellis\n" +#~ "Copyright (c) %s The Geeqie Team\n" +#~ "website: %s\n" +#~ "email: %s\n" +#~ "\n" +#~ "Released under the GNU General Public License" +#~ msgstr "" +#~ "%s %s\n" +#~ "\n" +#~ "Copyright (c) 2006 John Ellis\n" +#~ "Copyright (c) %s El equipo de Geeqie\n" +#~ "Sitio web: %s\n" +#~ "E-mail: %s\n" +#~ "\n" +#~ "Publicado bajo la Licencia Pública General GNU" + +#~ msgid "Credits..." +#~ msgstr "Créditos..." #~ msgid "Add keywords" #~ msgstr "Añpadir palabras clave" @@ -6862,9 +7098,6 @@ msgstr "A_yuda" #~ msgid "_View as" #~ msgstr "_Ver" -#~ msgid "Change to folder:" -#~ msgstr "Cambiar a la carpeta:" - #, fuzzy #~ msgid "Reset fullscreen info string" #~ msgstr "Pantalla completa" @@ -6904,9 +7137,6 @@ msgstr "A_yuda" #~ msgid "Pan View - Geeqie" #~ msgstr "Imprimir - Geeqie" -#~ msgid "About - Geeqie" -#~ msgstr "Acerca de... - Geeqie" - #~ msgid "Print - Geeqie" #~ msgstr "Imprimir - Geeqie" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 274025a6..0269bfde 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-10 07:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-28 19:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-31 15:40+0200\n" "Last-Translator: Ilmar Kerm \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -60,35 +60,35 @@ msgstr "" msgid "UFRaw Batch recursive" msgstr "" -#: ../src/advanced_exif.c:336 ../src/cache_maint.c:1265 -#: ../src/preferences.c:109 ../src/preferences.c:1890 +#: ../src/advanced_exif.c:378 ../src/cache_maint.c:1265 +#: ../src/preferences.c:110 ../src/preferences.c:2095 msgid "Metadata" msgstr "" -#: ../src/advanced_exif.c:384 ../src/preferences.c:1804 +#: ../src/advanced_exif.c:426 ../src/preferences.c:2009 msgid "Description" msgstr "" -#: ../src/advanced_exif.c:385 +#: ../src/advanced_exif.c:427 msgid "Value" msgstr "" -#: ../src/advanced_exif.c:386 ../src/desktop_file.c:535 ../src/dupe.c:2739 -#: ../src/dupe.c:3278 ../src/print.c:3209 ../src/search.c:3084 -#: ../src/utilops.c:505 ../src/view_file/view_file_list.c:1931 +#: ../src/advanced_exif.c:428 ../src/desktop_file.c:535 ../src/dupe.c:2764 +#: ../src/dupe.c:3303 ../src/print.c:3209 ../src/search.c:3111 +#: ../src/utilops.c:505 ../src/view_file/view_file_list.c:1935 msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: ../src/advanced_exif.c:387 +#: ../src/advanced_exif.c:429 msgid "Tag" msgstr "" -#: ../src/advanced_exif.c:388 +#: ../src/advanced_exif.c:430 #, fuzzy msgid "Format" msgstr "Normaalne" -#: ../src/advanced_exif.c:389 +#: ../src/advanced_exif.c:431 msgid "Elements" msgstr "" @@ -102,11 +102,11 @@ msgstr "" msgid "Title" msgstr "Pealkirjata" -#: ../src/bar.c:185 ../src/search.c:2966 +#: ../src/bar.c:185 ../src/search.c:2993 msgid "Keywords" msgstr "" -#: ../src/bar.c:186 ../src/search.c:2978 +#: ../src/bar.c:186 ../src/search.c:3005 #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Võrdle millega:" @@ -137,34 +137,34 @@ msgstr "Kollektsioonid" msgid "Copyright" msgstr "Kopeeri" -#: ../src/bar.c:195 ../src/bar_gps.c:1017 +#: ../src/bar.c:195 ../src/bar_gps.c:1010 msgid "GPS Map" msgstr "" -#: ../src/bar.c:315 +#: ../src/bar.c:315 ../src/toolbar.c:191 #, fuzzy msgid "Move to _top" msgstr "Liiguta" -#: ../src/bar.c:316 ../src/ui_bookmark.c:416 +#: ../src/bar.c:316 ../src/toolbar.c:192 ../src/ui_bookmark.c:416 #, fuzzy msgid "Move _up" msgstr "Liiguta" -#: ../src/bar.c:317 ../src/ui_bookmark.c:418 +#: ../src/bar.c:317 ../src/toolbar.c:193 ../src/ui_bookmark.c:418 #, fuzzy msgid "Move _down" msgstr "Liiguta" -#: ../src/bar.c:318 +#: ../src/bar.c:318 ../src/toolbar.c:194 msgid "Move to _bottom" msgstr "" -#: ../src/bar.c:320 +#: ../src/bar.c:320 ../src/toolbar.c:196 msgid "Remove" msgstr "Eemalda" -#: ../src/bar.c:692 +#: ../src/bar.c:711 #, fuzzy msgid "Add Pane" msgstr "%d pilti" @@ -180,49 +180,54 @@ msgstr "" msgid "Replace existing text in selected files" msgstr "" -#: ../src/bar_exif.c:221 +#: ../src/bar_exif.c:222 msgid "" msgstr "" -#: ../src/bar_exif.c:549 ../src/bar_exif.c:559 +#: ../src/bar_exif.c:550 ../src/bar_exif.c:560 #, fuzzy msgid "Configure entry" msgstr "Programmi häälestus" #. for the pane -#: ../src/bar_exif.c:549 ../src/bar_exif.c:559 ../src/bar_exif.c:632 +#: ../src/bar_exif.c:550 ../src/bar_exif.c:560 ../src/bar_exif.c:648 #, fuzzy msgid "Add entry" msgstr "Lisa sisu" -#: ../src/bar_exif.c:565 +#: ../src/bar_exif.c:566 msgid "Key:" msgstr "" -#: ../src/bar_exif.c:574 ../src/preferences.c:1488 +#: ../src/bar_exif.c:575 ../src/preferences.c:1688 msgid "Title:" msgstr "" -#: ../src/bar_exif.c:583 +#: ../src/bar_exif.c:584 msgid "Show only if set" msgstr "" -#: ../src/bar_exif.c:584 +#: ../src/bar_exif.c:585 msgid "Editable (supported only for XMP)" msgstr "" #. for the entry -#: ../src/bar_exif.c:620 +#: ../src/bar_exif.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "Configure \"%s\"" msgstr "Programmi häälestus" -#: ../src/bar_exif.c:621 ../src/bar_keywords.c:1304 +#: ../src/bar_exif.c:635 ../src/bar_keywords.c:1342 #, fuzzy, c-format msgid "Remove \"%s\"" msgstr "Eemalda" -#: ../src/bar_exif.c:633 +#: ../src/bar_exif.c:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copy \"%s\"" +msgstr "Kopeeri" + +#: ../src/bar_exif.c:649 #, fuzzy msgid "Show hidden entries" msgstr "Näita peidetud faile" @@ -279,68 +284,68 @@ msgstr "Järgmise pildi eellaadimine" msgid "Write lat/long to meta-data?" msgstr "" -#: ../src/bar_gps.c:728 +#: ../src/bar_gps.c:721 #, fuzzy, c-format msgid "Zoom %i" msgstr "Suurenda" -#: ../src/bar_gps.c:746 +#: ../src/bar_gps.c:739 #, fuzzy, c-format msgid "Zoom level %i" msgstr "Suurenda" -#: ../src/bar_gps.c:751 +#: ../src/bar_gps.c:744 #, fuzzy msgid "Loading map" msgstr "Laen pisipilte..." -#: ../src/bar_gps.c:817 +#: ../src/bar_gps.c:810 msgid "Enable markers" msgstr "" -#: ../src/bar_gps.c:819 +#: ../src/bar_gps.c:812 msgid "Centre map on marker" msgstr "" -#: ../src/bar_gps.c:841 +#: ../src/bar_gps.c:834 msgid "" "Move map centre to marker\n" " is disabled" msgstr "" -#: ../src/bar_gps.c:846 +#: ../src/bar_gps.c:839 msgid "" "Move map centre to marker\n" " is enabled" msgstr "" -#: ../src/bar_gps.c:850 +#: ../src/bar_gps.c:843 #, fuzzy msgid "Map centering" msgstr "Virvtoonimise meetod:" #. use the same strings as in layout_util.c -#: ../src/bar_histogram.c:257 ../src/layout_util.c:1871 +#: ../src/bar_histogram.c:257 ../src/layout_util.c:1899 msgid "Histogram on _Red" msgstr "" -#: ../src/bar_histogram.c:258 ../src/layout_util.c:1872 +#: ../src/bar_histogram.c:258 ../src/layout_util.c:1900 msgid "Histogram on _Green" msgstr "" -#: ../src/bar_histogram.c:259 ../src/layout_util.c:1873 +#: ../src/bar_histogram.c:259 ../src/layout_util.c:1901 msgid "Histogram on _Blue" msgstr "" -#: ../src/bar_histogram.c:260 ../src/layout_util.c:1874 +#: ../src/bar_histogram.c:260 ../src/layout_util.c:1902 msgid "_Histogram on RGB" msgstr "" -#: ../src/bar_histogram.c:261 ../src/layout_util.c:1875 +#: ../src/bar_histogram.c:261 ../src/layout_util.c:1903 msgid "Histogram on _Value" msgstr "" -#: ../src/bar_histogram.c:265 ../src/layout_util.c:1879 +#: ../src/bar_histogram.c:265 ../src/layout_util.c:1907 msgid "Li_near Histogram" msgstr "" @@ -362,7 +367,7 @@ msgid "Edit keyword" msgstr "Redaktorid" #: ../src/bar_keywords.c:935 ../src/bar_keywords.c:942 -#: ../src/bar_keywords.c:1258 +#: ../src/bar_keywords.c:1287 #, fuzzy msgid "New keyword" msgstr "/Vaade/_Ikoonid" @@ -391,69 +396,83 @@ msgstr "" msgid "Helper" msgstr "/_Abi" -#: ../src/bar_keywords.c:1262 +#: ../src/bar_keywords.c:1036 +msgid "This will disconnect all Marks Keywords connections" +msgstr "" + +#: ../src/bar_keywords.c:1038 #, fuzzy -msgid "Add keyword to all selected images" +msgid "Marks Keywords" +msgstr "/Vaade/_Ikoonid" + +#: ../src/bar_keywords.c:1311 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add \"%s\" to all selected images" msgstr "" "Kas soovid ikka kustutada faili\n" " %s?" -#: ../src/bar_keywords.c:1282 +#: ../src/bar_keywords.c:1317 #, c-format msgid "Hide \"%s\"" msgstr "" -#: ../src/bar_keywords.c:1289 +#: ../src/bar_keywords.c:1324 #, fuzzy, c-format msgid "Mark %d" msgstr "Redaktorid" -#: ../src/bar_keywords.c:1294 +#: ../src/bar_keywords.c:1332 #, c-format msgid "Connect \"%s\" to mark" msgstr "" -#: ../src/bar_keywords.c:1301 +#: ../src/bar_keywords.c:1339 #, fuzzy, c-format msgid "Edit \"%s\"" msgstr "Redaktorid" -#: ../src/bar_keywords.c:1311 +#: ../src/bar_keywords.c:1349 #, c-format msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s" msgstr "" +#: ../src/bar_keywords.c:1356 +#, c-format +msgid "Disconnect all Mark Keyword connections" +msgstr "" + #. for the pane -#: ../src/bar_keywords.c:1323 ../src/bar_keywords.c:1337 +#: ../src/bar_keywords.c:1367 ../src/bar_keywords.c:1381 msgid "Expand checked" msgstr "" -#: ../src/bar_keywords.c:1324 ../src/bar_keywords.c:1338 +#: ../src/bar_keywords.c:1368 ../src/bar_keywords.c:1382 msgid "Collapse unchecked" msgstr "" -#: ../src/bar_keywords.c:1325 ../src/bar_keywords.c:1339 +#: ../src/bar_keywords.c:1369 ../src/bar_keywords.c:1383 msgid "Hide unchecked" msgstr "" -#: ../src/bar_keywords.c:1326 +#: ../src/bar_keywords.c:1370 msgid "Revert all hidden" msgstr "" -#: ../src/bar_keywords.c:1328 +#: ../src/bar_keywords.c:1372 #, fuzzy msgid "Show all" msgstr "Näita peidetud faile" -#: ../src/bar_keywords.c:1329 +#: ../src/bar_keywords.c:1373 msgid "Collapse all" msgstr "" -#: ../src/bar_keywords.c:1330 +#: ../src/bar_keywords.c:1374 msgid "Revert" msgstr "" -#: ../src/bar_keywords.c:1334 +#: ../src/bar_keywords.c:1378 msgid "On any change" msgstr "" @@ -473,7 +492,7 @@ msgstr "" msgid "Collection exists" msgstr "Kollektsioon on tühi" -#: ../src/bar_sort.c:515 ../src/collect.c:1060 ../src/collect-dlg.c:93 +#: ../src/bar_sort.c:515 ../src/collect.c:1126 ../src/collect-dlg.c:93 #, c-format msgid "" "Failed to save the collection:\n" @@ -482,7 +501,7 @@ msgstr "" "Kollektsiooni salvestamine ebaõnnestus:\n" "%s" -#: ../src/bar_sort.c:516 ../src/collect.c:1061 ../src/collect-dlg.c:94 +#: ../src/bar_sort.c:516 ../src/collect.c:1127 ../src/collect-dlg.c:94 msgid "Save Failed" msgstr "Salvestamine ebaõnnestus" @@ -495,7 +514,7 @@ msgstr "" msgid "Add Collection" msgstr "Kollektsioonid" -#: ../src/bar_sort.c:572 ../src/shortcuts.c:109 ../src/ui_bookmark.c:297 +#: ../src/bar_sort.c:572 ../src/shortcuts.c:118 ../src/ui_bookmark.c:297 #, fuzzy msgid "Name:" msgstr "Nimi" @@ -506,20 +525,20 @@ msgid "Sort Manager" msgstr "Sorteeritud nime järgi" #: ../src/bar_sort.c:659 ../src/pan-view/pan-view.c:1823 -#: ../src/ui_pathsel.c:1107 +#: ../src/ui_pathsel.c:1108 #, fuzzy msgid "Folders" msgstr "Failid" -#: ../src/bar_sort.c:660 ../src/options.c:190 +#: ../src/bar_sort.c:660 ../src/options.c:197 msgid "Collections" msgstr "Kollektsioonid" -#: ../src/bar_sort.c:668 ../src/utilops.c:2283 +#: ../src/bar_sort.c:668 ../src/utilops.c:2297 msgid "Copy" msgstr "Kopeeri" -#: ../src/bar_sort.c:671 ../src/utilops.c:2233 +#: ../src/bar_sort.c:671 ../src/utilops.c:2247 msgid "Move" msgstr "Liiguta" @@ -537,7 +556,7 @@ msgstr "Tühista valik" msgid "Undo last image" msgstr "" -#: ../src/cache.c:172 +#: ../src/cache.c:173 #, fuzzy, c-format msgid "" "error saving sim cache data: %s\n" @@ -545,7 +564,7 @@ msgid "" msgstr "viga konfiguratsioonifaili salvestamisel: %s\n" #: ../src/cache_maint.c:123 ../src/cache_maint.c:612 ../src/cache_maint.c:880 -#: ../src/editors.c:1189 +#: ../src/editors.c:1195 #, fuzzy msgid "done" msgstr "Puudub" @@ -588,7 +607,7 @@ msgstr "Puhverda pisipildid" msgid "S_tart" msgstr "Algus #" -#: ../src/cache_maint.c:817 ../src/preferences.c:2141 +#: ../src/cache_maint.c:817 ../src/preferences.c:2347 #, fuzzy msgid "Folder:" msgstr "Failid" @@ -611,7 +630,7 @@ msgstr "" msgid "click start to begin" msgstr "" -#: ../src/cache_maint.c:992 ../src/editors.c:1115 +#: ../src/cache_maint.c:992 ../src/editors.c:1121 #, fuzzy msgid "running..." msgstr "Võrdlen..." @@ -649,8 +668,8 @@ msgstr "" #: ../src/cache_maint.c:1221 #, fuzzy -msgid "Thumbnail cache" -msgstr "Geeqie täisekraan" +msgid "Geeqie thumbnail cache" +msgstr "Näita pisipilte" #: ../src/cache_maint.c:1227 ../src/cache_maint.c:1246 #: ../src/cache_maint.c:1271 @@ -691,26 +710,26 @@ msgid "Remove orphaned keywords and comments." msgstr "" #. When does this occur ?? -#: ../src/collect.c:339 ../src/image.c:172 ../src/image-overlay.c:545 +#: ../src/collect.c:405 ../src/image.c:186 ../src/image-overlay.c:545 #: ../src/image-overlay.c:622 msgid "Untitled" msgstr "Pealkirjata" -#: ../src/collect.c:343 +#: ../src/collect.c:409 #, c-format msgid "Untitled (%d)" msgstr "Pealkirjata (%d)" -#: ../src/collect.c:985 +#: ../src/collect.c:1051 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Collection - %s" msgstr "%s - Geeqie kollektsioon" -#: ../src/collect.c:1097 ../src/collect.c:1101 +#: ../src/collect.c:1163 ../src/collect.c:1167 msgid "Close collection" msgstr "Sulge kollektsioon" -#: ../src/collect.c:1102 +#: ../src/collect.c:1168 msgid "" "Collection has been modified.\n" "Save first?" @@ -718,7 +737,7 @@ msgstr "" "Kollektsiooni on muudetud.\n" "Salvestada?" -#: ../src/collect.c:1105 +#: ../src/collect.c:1171 msgid "_Discard" msgstr "" @@ -777,7 +796,7 @@ msgstr "" msgid "Save collection" msgstr "Salvesta kollektsioon" -#: ../src/collect-dlg.c:210 +#: ../src/collect-dlg.c:210 ../src/toolbar.c:84 msgid "Open collection" msgstr "Ava kollektsioon" @@ -808,177 +827,185 @@ msgid "" "error: %s\n" msgstr "viga konfiguratsioonifaili salvestamisel: %s\n" -#: ../src/collect-table.c:211 +#: ../src/collect-table.c:212 #, fuzzy, c-format msgid "%s, %d images (%s, %d)" msgstr "%s, %d faili (%s, %d)%s" -#: ../src/collect-table.c:218 +#: ../src/collect-table.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "%s, %d images" msgstr "%d pilti" -#: ../src/collect-table.c:223 ../src/layout_util.c:1652 -#: ../src/layout_util.c:2621 +#: ../src/collect-table.c:224 ../src/layout_util.c:1675 +#: ../src/layout_util.c:2816 msgid "Empty" msgstr "Tühi" -#: ../src/collect-table.c:237 ../src/dupe.c:1362 ../src/search.c:365 -#: ../src/view_file/view_file.c:826 ../src/view_file/view_file.c:935 +#: ../src/collect-table.c:238 ../src/dupe.c:1362 ../src/search.c:365 +#: ../src/view_file/view_file.c:848 ../src/view_file/view_file.c:957 msgid "Loading thumbs..." msgstr "Laen pisipilte..." -#: ../src/collect-table.c:904 ../src/dupe.c:2323 ../src/dupe.c:2636 -#: ../src/layout_util.c:1700 ../src/search.c:1041 +#: ../src/collect-table.c:913 ../src/dupe.c:2343 ../src/dupe.c:2661 +#: ../src/layout_util.c:1722 ../src/search.c:1061 #, fuzzy msgid "_View" msgstr "/_Vaade" -#: ../src/collect-table.c:906 ../src/dupe.c:2325 ../src/dupe.c:2638 -#: ../src/img-view.c:1282 ../src/layout_image.c:676 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2226 ../src/search.c:1043 -#: ../src/view_file/view_file.c:581 +#: ../src/collect-table.c:915 ../src/dupe.c:2345 ../src/dupe.c:2663 +#: ../src/img-view.c:1319 ../src/layout_image.c:691 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2254 ../src/search.c:1063 +#: ../src/view_file/view_file.c:598 #, fuzzy msgid "View in _new window" msgstr "Ava uues aknas" -#: ../src/collect-table.c:909 ../src/dupe.c:2359 ../src/dupe.c:2646 -#: ../src/search.c:1073 +#: ../src/collect-table.c:918 ../src/dupe.c:2384 ../src/dupe.c:2671 +#: ../src/search.c:1098 #, fuzzy msgid "Rem_ove" msgstr "Eemalda" -#: ../src/collect-table.c:912 -msgid "Append from file list" +#: ../src/collect-table.c:921 +#, fuzzy +msgid "Append from file selection" msgstr "Lisa failide nimekirjast" -#: ../src/collect-table.c:914 +#: ../src/collect-table.c:923 msgid "Append from collection..." msgstr "Lisa kollektsioonist..." -#: ../src/collect-table.c:918 +#: ../src/collect-table.c:927 #, fuzzy msgid "_Selection" msgstr "Tühista valik" -#: ../src/collect-table.c:920 ../src/dupe.c:2328 ../src/dupe.c:2641 -#: ../src/layout_util.c:1755 ../src/search.c:1046 +#: ../src/collect-table.c:929 ../src/dupe.c:2348 ../src/dupe.c:2666 +#: ../src/layout_util.c:1780 ../src/search.c:1066 msgid "Select all" msgstr "Vali kõik" -#: ../src/collect-table.c:922 ../src/dupe.c:2330 ../src/dupe.c:2643 -#: ../src/layout_util.c:1756 ../src/search.c:1048 +#: ../src/collect-table.c:931 ../src/dupe.c:2350 ../src/dupe.c:2668 +#: ../src/layout_util.c:1781 ../src/search.c:1068 msgid "Select none" msgstr "Tühista valik" -#: ../src/collect-table.c:924 +#: ../src/collect-table.c:933 #, fuzzy msgid "Invert selection" msgstr "Tühista valik" -#: ../src/collect-table.c:926 +#: ../src/collect-table.c:935 #, fuzzy msgid "Rectangular selection" msgstr "Ristkülikuline valik" -#: ../src/collect-table.c:938 ../src/dupe.c:2348 ../src/img-view.c:1286 -#: ../src/layout_image.c:684 ../src/layout_util.c:1731 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2230 ../src/search.c:1062 -#: ../src/view_file/view_file.c:585 +#: ../src/collect-table.c:947 ../src/dupe.c:2371 ../src/img-view.c:1323 +#: ../src/layout_image.c:699 ../src/layout_util.c:1755 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2258 ../src/search.c:1085 +#: ../src/view_file/view_file.c:602 #, fuzzy msgid "_Copy..." msgstr "Kopeeri..." -#: ../src/collect-table.c:940 ../src/dupe.c:2350 ../src/img-view.c:1287 -#: ../src/layout_image.c:686 ../src/layout_util.c:1732 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2232 ../src/search.c:1064 -#: ../src/view_file/view_file.c:587 +#: ../src/collect-table.c:949 ../src/dupe.c:2373 ../src/img-view.c:1324 +#: ../src/layout_image.c:701 ../src/layout_util.c:1756 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2260 ../src/search.c:1087 +#: ../src/view_file/view_file.c:604 #, fuzzy msgid "_Move..." msgstr "Liiguta..." -#: ../src/collect-table.c:942 ../src/dupe.c:2352 ../src/img-view.c:1288 -#: ../src/layout_image.c:688 ../src/layout_util.c:1733 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2234 ../src/search.c:1066 ../src/view_dir.c:674 -#: ../src/view_file/view_file.c:589 +#: ../src/collect-table.c:951 ../src/dupe.c:2375 ../src/img-view.c:1325 +#: ../src/layout_image.c:703 ../src/layout_util.c:1757 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2262 ../src/search.c:1089 ../src/view_dir.c:683 +#: ../src/view_file/view_file.c:606 #, fuzzy msgid "_Rename..." msgstr "Muuda nime..." -#: ../src/collect-table.c:944 ../src/dupe.c:2354 ../src/img-view.c:1289 -#: ../src/layout_image.c:690 ../src/layout_util.c:1734 -#: ../src/layout_util.c:1735 ../src/layout_util.c:1736 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2236 ../src/search.c:1068 ../src/view_dir.c:676 -#: ../src/view_file/view_file.c:591 +#: ../src/collect-table.c:953 ../src/dupe.c:2377 ../src/img-view.c:1326 +#: ../src/layout_image.c:705 ../src/pan-view/pan-view.c:2264 +#: ../src/search.c:1091 ../src/view_dir.c:686 ../src/view_file/view_file.c:608 #, fuzzy -msgid "_Delete..." -msgstr "Kustuta..." +msgid "_Copy path" +msgstr "Kopeeri" -#: ../src/collect-table.c:946 ../src/dupe.c:2356 ../src/img-view.c:1290 -#: ../src/layout_image.c:693 ../src/pan-view/pan-view.c:2238 -#: ../src/search.c:1070 ../src/view_dir.c:679 ../src/view_file/view_file.c:593 +#: ../src/collect-table.c:955 ../src/dupe.c:2379 ../src/img-view.c:1327 +#: ../src/layout_image.c:706 ../src/pan-view/pan-view.c:2266 +#: ../src/search.c:1093 ../src/view_dir.c:689 ../src/view_file/view_file.c:610 #, fuzzy -msgid "_Copy path" +msgid "_Copy path unquoted" msgstr "Kopeeri" -#: ../src/collect-table.c:952 +#: ../src/collect-table.c:957 ../src/dupe.c:2381 ../src/img-view.c:1328 +#: ../src/layout_image.c:708 ../src/layout_util.c:1758 +#: ../src/layout_util.c:1759 ../src/layout_util.c:1760 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2268 ../src/search.c:1095 ../src/view_dir.c:692 +#: ../src/view_file/view_file.c:612 +#, fuzzy +msgid "_Delete..." +msgstr "Kustuta..." + +#: ../src/collect-table.c:963 #, fuzzy msgid "Randomize" msgstr "Segamini" -#: ../src/collect-table.c:954 ../src/view_file/view_file.c:615 +#: ../src/collect-table.c:965 ../src/view_file/view_file.c:637 #, fuzzy msgid "_Sort" msgstr "Sorteerimine" -#: ../src/collect-table.c:957 ../src/view_file/view_file.c:631 +#: ../src/collect-table.c:968 ../src/view_file/view_file.c:653 #, fuzzy msgid "Show filename _text" msgstr "Näita peidetud faile" -#: ../src/collect-table.c:960 +#: ../src/collect-table.c:971 #, fuzzy msgid "_Save collection" msgstr "Salvesta kollektsioon" -#: ../src/collect-table.c:962 +#: ../src/collect-table.c:973 #, fuzzy msgid "Save collection _as..." msgstr "Salvesta kollektsioon kui..." -#: ../src/collect-table.c:965 ../src/layout_util.c:1727 -#: ../src/view_file/view_file.c:602 +#: ../src/collect-table.c:976 ../src/layout_util.c:1751 +#: ../src/view_file/view_file.c:622 #, fuzzy msgid "_Find duplicates..." msgstr "Otsi duplikaadid..." -#: ../src/collect-table.c:967 ../src/dupe.c:2345 ../src/layout_util.c:1729 -#: ../src/search.c:1059 +#: ../src/collect-table.c:978 ../src/dupe.c:2368 ../src/layout_util.c:1753 +#: ../src/search.c:1082 #, fuzzy msgid "Print..." msgstr "/Fail/_Nimeta ümber..." -#: ../src/collect-table.c:2156 ../src/dupe.c:3500 ../src/img-view.c:1444 +#: ../src/collect-table.c:2167 ../src/dupe.c:3525 ../src/img-view.c:1487 #, fuzzy msgid "Dropped list includes folders." msgstr "Lohistatud nimekiri sisaldab katalooge." -#: ../src/collect-table.c:2158 ../src/dupe.c:3502 ../src/img-view.c:1446 +#: ../src/collect-table.c:2169 ../src/dupe.c:3527 ../src/img-view.c:1489 #, fuzzy msgid "_Add contents" msgstr "Lisa sisu" -#: ../src/collect-table.c:2160 ../src/dupe.c:3503 ../src/img-view.c:1447 +#: ../src/collect-table.c:2171 ../src/dupe.c:3528 ../src/img-view.c:1490 #, fuzzy msgid "Add contents _recursive" msgstr "Lisa sisu rekursiivselt" -#: ../src/collect-table.c:2162 ../src/dupe.c:3504 ../src/img-view.c:1448 +#: ../src/collect-table.c:2173 ../src/dupe.c:3529 ../src/img-view.c:1491 #, fuzzy msgid "_Skip folders" msgstr "Jäta kataloogid vahele" -#: ../src/collect-table.c:2165 ../src/dupe.c:3506 ../src/img-view.c:1450 +#: ../src/collect-table.c:2176 ../src/dupe.c:3531 ../src/img-view.c:1493 #: ../src/view_dir.c:426 msgid "Cancel" msgstr "Loobu" @@ -996,6 +1023,15 @@ msgstr "" msgid "Custom profile" msgstr "Näita ka nende tüüpidega faile:" +#: ../src/debug.c:55 +#, fuzzy +msgid "error" +msgstr "Peegelda" + +#: ../src/debug.c:56 +msgid "warning" +msgstr "" + #: ../src/desktop_file.c:83 ../src/desktop_file.c:95 ../src/desktop_file.c:101 msgid "Can't save" msgstr "" @@ -1023,8 +1059,8 @@ msgstr "" "Faili kustutamine ebaõnnestus:\n" "%s" -#: ../src/desktop_file.c:301 ../src/ui_pathsel.c:495 ../src/utilops.c:2119 -#: ../src/utilops.c:2146 ../src/utilops.c:2668 +#: ../src/desktop_file.c:301 ../src/ui_pathsel.c:495 ../src/utilops.c:2133 +#: ../src/utilops.c:2160 ../src/utilops.c:2682 msgid "File deletion failed" msgstr "Faili kustutamine ebaõnnestus" @@ -1048,15 +1084,15 @@ msgid "new.desktop" msgstr "failiks:" #: ../src/desktop_file.c:467 -msgid "Editors" -msgstr "Redaktorid" +msgid "Plugins" +msgstr "" #: ../src/desktop_file.c:544 msgid "Hidden" msgstr "" -#: ../src/desktop_file.c:563 ../src/dupe.c:2745 ../src/dupe.c:3282 -#: ../src/print.c:3211 ../src/search.c:3088 ../src/ui_pathsel.c:1119 +#: ../src/desktop_file.c:563 ../src/dupe.c:2770 ../src/dupe.c:3307 +#: ../src/print.c:3211 ../src/search.c:3115 ../src/ui_pathsel.c:1120 #: ../src/utilops.c:501 msgid "Path" msgstr "Kataloogitee" @@ -1100,138 +1136,134 @@ msgstr "Võrdlen..." msgid "Sorting..." msgstr "Võrdlen..." -#: ../src/dupe.c:2332 +#: ../src/dupe.c:2352 msgid "Select group _1 duplicates" msgstr "" -#: ../src/dupe.c:2334 +#: ../src/dupe.c:2354 msgid "Select group _2 duplicates" msgstr "" -#: ../src/dupe.c:2343 ../src/search.c:1057 ../src/view_file/view_file.c:605 -msgid "Add to new collection" -msgstr "Lisa uude kollektsiooni" - -#: ../src/dupe.c:2361 ../src/dupe.c:2648 ../src/search.c:1075 +#: ../src/dupe.c:2386 ../src/dupe.c:2673 ../src/search.c:1100 #, fuzzy msgid "C_lear" msgstr "Puhasta" -#: ../src/dupe.c:2364 ../src/dupe.c:2651 +#: ../src/dupe.c:2389 ../src/dupe.c:2676 #, fuzzy msgid "Close _window" msgstr "Sulge aken" -#: ../src/dupe.c:2524 +#: ../src/dupe.c:2549 #, fuzzy, c-format msgid "%d files (set 2)" msgstr "%d faili%s" -#: ../src/dupe.c:2740 +#: ../src/dupe.c:2765 msgid "Name case-insensitive" msgstr "" -#: ../src/dupe.c:2741 ../src/dupe.c:3279 ../src/preferences.c:1604 -#: ../src/print.c:3215 ../src/search.c:3085 -#: ../src/view_file/view_file_list.c:1935 +#: ../src/dupe.c:2766 ../src/dupe.c:3304 ../src/preferences.c:1809 +#: ../src/print.c:3215 ../src/search.c:3112 +#: ../src/view_file/view_file_list.c:1939 msgid "Size" msgstr "Suurus" -#: ../src/dupe.c:2742 ../src/dupe.c:3280 ../src/exif.c:336 -#: ../src/exif-common.c:565 ../src/print.c:3213 ../src/search.c:3086 -#: ../src/view_file/view_file_list.c:1939 +#: ../src/dupe.c:2767 ../src/dupe.c:3305 ../src/exif.c:336 +#: ../src/exif-common.c:565 ../src/print.c:3213 ../src/search.c:3113 +#: ../src/view_file/view_file_list.c:1943 msgid "Date" msgstr "Kuupäev" -#: ../src/dupe.c:2743 ../src/dupe.c:3281 ../src/print.c:3217 -#: ../src/search.c:3087 +#: ../src/dupe.c:2768 ../src/dupe.c:3306 ../src/print.c:3217 +#: ../src/search.c:3114 msgid "Dimensions" msgstr "Mõõtmed" -#: ../src/dupe.c:2744 +#: ../src/dupe.c:2769 msgid "Checksum" msgstr "Kontrollsumma" -#: ../src/dupe.c:2746 +#: ../src/dupe.c:2771 msgid "Similarity (high)" msgstr "Sarnasus (kõrge)" -#: ../src/dupe.c:2747 +#: ../src/dupe.c:2772 msgid "Similarity" msgstr "Sarnasus" -#: ../src/dupe.c:2748 +#: ../src/dupe.c:2773 msgid "Similarity (low)" msgstr "Sarnasus (madal)" -#: ../src/dupe.c:2749 +#: ../src/dupe.c:2774 msgid "Similarity (custom)" msgstr "Sarnasus (kohandatud)" -#: ../src/dupe.c:3232 +#: ../src/dupe.c:3257 ../src/toolbar.c:86 #, fuzzy msgid "Find duplicates" msgstr "Otsi duplikaadid..." -#: ../src/dupe.c:3314 +#: ../src/dupe.c:3339 msgid "Compare to:" msgstr "Võrdle millega:" -#: ../src/dupe.c:3327 +#: ../src/dupe.c:3352 msgid "Compare by:" msgstr "Võrdlemise alus:" -#: ../src/dupe.c:3335 ../src/preferences.c:1436 ../src/search.c:3101 +#: ../src/dupe.c:3360 ../src/preferences.c:1599 ../src/search.c:3128 msgid "Thumbnails" msgstr "Pisipildid" -#: ../src/dupe.c:3343 +#: ../src/dupe.c:3368 #, fuzzy msgid "Ignore Rotation" msgstr "Mõõtmed:" -#: ../src/dupe.c:3351 +#: ../src/dupe.c:3376 msgid "Compare two file sets" msgstr "Võrdle kaht failikomplekti" -#: ../src/dupe.c:3371 ../src/menu.c:219 +#: ../src/dupe.c:3396 ../src/menu.c:221 msgid "Sort" msgstr "Sorteerimine" -#: ../src/dupe.c:3379 +#: ../src/dupe.c:3404 #, fuzzy msgid "Custom Threshold" msgstr "Kohandatud sarnasuse lävi:" -#: ../src/editors.c:289 +#: ../src/editors.c:295 #, c-format msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n" msgstr "" #. flash fired (bit 0) -#: ../src/editors.c:343 ../src/exif.c:220 ../src/exif-common.c:374 +#: ../src/editors.c:349 ../src/exif.c:220 ../src/exif-common.c:374 msgid "yes" msgstr "jah" -#: ../src/editors.c:343 ../src/exif.c:219 ../src/exif-common.c:374 +#: ../src/editors.c:349 ../src/exif.c:219 ../src/exif-common.c:374 msgid "no" msgstr "ei" -#: ../src/editors.c:515 +#: ../src/editors.c:521 #, fuzzy msgid "stopping..." msgstr "Võrdlen..." -#: ../src/editors.c:536 +#: ../src/editors.c:542 msgid "Edit command results" msgstr "" -#: ../src/editors.c:539 +#: ../src/editors.c:545 #, c-format msgid "Output of %s" msgstr "" -#: ../src/editors.c:1066 +#: ../src/editors.c:1072 #, fuzzy, c-format msgid "" "Failed to run command:\n" @@ -1240,52 +1272,52 @@ msgstr "" "Laadimine ebaõnnestus:\n" "%s" -#: ../src/editors.c:1193 +#: ../src/editors.c:1199 #, fuzzy msgid "stopped by user" msgstr "Sorteeritud numbri järgi" -#: ../src/editors.c:1278 +#: ../src/editors.c:1284 #, c-format msgid "" "%s\n" "\"%s\"" msgstr "" -#: ../src/editors.c:1280 +#: ../src/editors.c:1286 #, fuzzy msgid "Invalid editor command" msgstr "Vigane kataloog" -#: ../src/editors.c:1367 +#: ../src/editors.c:1373 msgid "Editor template is empty." msgstr "" -#: ../src/editors.c:1368 +#: ../src/editors.c:1374 msgid "Editor template has incorrect syntax." msgstr "" -#: ../src/editors.c:1369 +#: ../src/editors.c:1375 msgid "Editor template uses incompatible macros." msgstr "" -#: ../src/editors.c:1370 +#: ../src/editors.c:1376 msgid "Can't find matching file type." msgstr "" -#: ../src/editors.c:1371 +#: ../src/editors.c:1377 msgid "Can't execute external editor." msgstr "" -#: ../src/editors.c:1372 +#: ../src/editors.c:1378 msgid "External editor returned error status." msgstr "" -#: ../src/editors.c:1373 +#: ../src/editors.c:1379 msgid "File was skipped." msgstr "" -#: ../src/editors.c:1374 +#: ../src/editors.c:1380 msgid "Unknown error." msgstr "" @@ -1803,11 +1835,11 @@ msgid "Colorspace" msgstr "Sulge" #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short -#: ../src/exif.c:375 ../src/preferences.c:2371 +#: ../src/exif.c:375 ../src/preferences.c:2604 msgid "Width" msgstr "" -#: ../src/exif.c:376 ../src/preferences.c:2373 +#: ../src/exif.c:376 ../src/preferences.c:2606 msgid "Height" msgstr "" @@ -1900,7 +1932,7 @@ msgstr "Ujuvuse kontroll" msgid "Contrast" msgstr "Jätka" -#: ../src/exif.c:399 ../src/preferences.c:2015 +#: ../src/exif.c:399 ../src/preferences.c:2220 msgid "Saturation" msgstr "" @@ -2043,64 +2075,64 @@ msgstr "%.1f MB" msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f MB" -#: ../src/filedata.c:2555 +#: ../src/filedata.c:2556 msgid "file or directory does not exist" msgstr "" -#: ../src/filedata.c:2561 +#: ../src/filedata.c:2562 #, fuzzy msgid "destination already exists" msgstr "Fail nimega %s on juba olemas." -#: ../src/filedata.c:2567 +#: ../src/filedata.c:2568 msgid "destination can't be overwritten" msgstr "" -#: ../src/filedata.c:2573 +#: ../src/filedata.c:2574 msgid "destination directory is not writable" msgstr "" -#: ../src/filedata.c:2579 +#: ../src/filedata.c:2580 msgid "destination directory does not exist" msgstr "" -#: ../src/filedata.c:2585 +#: ../src/filedata.c:2586 msgid "source directory is not writable" msgstr "" -#: ../src/filedata.c:2591 +#: ../src/filedata.c:2592 #, fuzzy msgid "no read permission" msgstr "(puudub lugemisõigus) %s baiti" -#: ../src/filedata.c:2597 +#: ../src/filedata.c:2598 msgid "file is readonly" msgstr "" -#: ../src/filedata.c:2603 +#: ../src/filedata.c:2604 msgid "destination already exists and will be overwritten" msgstr "" -#: ../src/filedata.c:2609 +#: ../src/filedata.c:2610 #, fuzzy msgid "source and destination are the same" msgstr "Allikas ja sihtkoht ühtivad, operatsioonist loobuti." -#: ../src/filedata.c:2615 +#: ../src/filedata.c:2616 #, fuzzy msgid "source and destination have different extension" msgstr "Allikas ja sihtkoht ühtivad, operatsioonist loobuti." -#: ../src/filedata.c:2621 +#: ../src/filedata.c:2622 msgid "there are unsaved metadata changes for the file" msgstr "" -#: ../src/filedata.c:2627 +#: ../src/filedata.c:2628 msgid "another destination file has the same filename" msgstr "" -#: ../src/fullscreen.c:242 ../src/layout_util.c:1797 ../src/layout_util.c:1798 -#: ../src/layout_util.c:1799 ../src/preferences.c:1617 +#: ../src/fullscreen.c:242 ../src/layout_util.c:1822 ../src/layout_util.c:1823 +#: ../src/layout_util.c:1824 ../src/preferences.c:1822 #, fuzzy msgid "Full screen" msgstr "Täisekraan-vaade" @@ -2170,12 +2202,12 @@ msgstr "" msgid "Linear Histogram on value" msgstr "" -#: ../src/history_list.c:140 +#: ../src/history_list.c:214 #, c-format msgid "Unable to write history lists to: %s\n" msgstr "Ajaloonimekirjade kirjutamine ebaõnnestus: %s\n" -#: ../src/image.c:173 +#: ../src/image.c:187 #, fuzzy, c-format msgid " (Collection %s)" msgstr "Kollektsioonid" @@ -2185,222 +2217,222 @@ msgstr "Kollektsioonid" msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)" msgstr "" -#: ../src/img-view.c:1266 ../src/layout_image.c:659 ../src/layout_util.c:1764 -#: ../src/layout_util.c:1765 ../src/layout_util.c:1780 -#: ../src/layout_util.c:1781 ../src/pan-view/pan-view.c:2211 +#: ../src/img-view.c:1303 ../src/layout_image.c:674 ../src/layout_util.c:1789 +#: ../src/layout_util.c:1790 ../src/layout_util.c:1805 +#: ../src/layout_util.c:1806 ../src/pan-view/pan-view.c:2239 #, fuzzy msgid "Zoom _in" msgstr "Suurenda" -#: ../src/img-view.c:1267 ../src/layout_image.c:660 ../src/layout_util.c:1766 -#: ../src/layout_util.c:1767 ../src/layout_util.c:1782 -#: ../src/layout_util.c:1783 ../src/pan-view/pan-view.c:2213 +#: ../src/img-view.c:1304 ../src/layout_image.c:675 ../src/layout_util.c:1791 +#: ../src/layout_util.c:1792 ../src/layout_util.c:1807 +#: ../src/layout_util.c:1808 ../src/pan-view/pan-view.c:2241 #, fuzzy msgid "Zoom _out" msgstr "Vähenda" -#: ../src/img-view.c:1268 ../src/layout_image.c:661 ../src/layout_util.c:1768 -#: ../src/layout_util.c:1769 ../src/layout_util.c:1784 -#: ../src/layout_util.c:1785 ../src/pan-view/pan-view.c:2215 +#: ../src/img-view.c:1305 ../src/layout_image.c:676 ../src/layout_util.c:1793 +#: ../src/layout_util.c:1794 ../src/layout_util.c:1809 +#: ../src/layout_util.c:1810 ../src/pan-view/pan-view.c:2243 #, fuzzy msgid "Zoom _1:1" msgstr "Originaalsuurus" -#: ../src/img-view.c:1269 ../src/layout_image.c:662 +#: ../src/img-view.c:1306 ../src/layout_image.c:677 #, fuzzy msgid "Fit image to _window" msgstr "Mahuta pilt aknasse" -#: ../src/img-view.c:1278 ../src/layout_image.c:672 ../src/layout_util.c:1762 +#: ../src/img-view.c:1315 ../src/layout_image.c:687 ../src/layout_util.c:1787 #, fuzzy msgid "Set as _wallpaper" msgstr "Sea taustapildiks" -#: ../src/img-view.c:1283 ../src/layout_image.c:679 +#: ../src/img-view.c:1320 ../src/layout_image.c:694 msgid "_Go to directory view" msgstr "" -#: ../src/img-view.c:1296 ../src/layout_image.c:700 +#: ../src/img-view.c:1339 ../src/layout_image.c:719 #, fuzzy msgid "_Stop slideshow" msgstr "Lõpeta slaidiseanss" -#: ../src/img-view.c:1299 ../src/layout_image.c:703 +#: ../src/img-view.c:1342 ../src/layout_image.c:722 #, fuzzy msgid "Continue slides_how" msgstr "Jätka slaidiseanssi" -#: ../src/img-view.c:1304 ../src/img-view.c:1312 ../src/layout_image.c:708 -#: ../src/layout_image.c:715 +#: ../src/img-view.c:1347 ../src/img-view.c:1355 ../src/layout_image.c:727 +#: ../src/layout_image.c:734 #, fuzzy msgid "Pause slides_how" msgstr "Peata slaidiseanss" -#: ../src/img-view.c:1310 ../src/layout_image.c:714 +#: ../src/img-view.c:1353 ../src/layout_image.c:733 #, fuzzy msgid "_Start slideshow" msgstr "Alusta slaidiseanssi" -#: ../src/img-view.c:1318 ../src/layout_image.c:725 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2284 +#: ../src/img-view.c:1361 ../src/layout_image.c:744 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2321 #, fuzzy msgid "Exit _full screen" msgstr "Välju täisekraan-vaatest" -#: ../src/img-view.c:1322 ../src/layout_image.c:721 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2288 +#: ../src/img-view.c:1365 ../src/layout_image.c:740 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2325 #, fuzzy msgid "_Full screen" msgstr "Täisekraan-vaade" -#: ../src/img-view.c:1326 ../src/layout_util.c:1740 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2292 +#: ../src/img-view.c:1369 ../src/layout_util.c:1765 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2329 #, fuzzy msgid "C_lose window" msgstr "Sulge aken" -#: ../src/layout.c:401 ../src/view_file/view_file.c:612 +#: ../src/layout.c:402 ../src/view_file/view_file.c:634 msgid "Ascending" msgstr "Tõusev järjestus" -#: ../src/layout.c:481 +#: ../src/layout.c:482 msgid "Scroll to top left corner" msgstr "" -#: ../src/layout.c:486 +#: ../src/layout.c:487 msgid "Scroll to image center" msgstr "" -#: ../src/layout.c:491 +#: ../src/layout.c:492 msgid "Keep the region from previous image" msgstr "" -#: ../src/layout.c:578 +#: ../src/layout.c:579 msgid " Slideshow" msgstr " Slaidiseanss" -#: ../src/layout.c:582 +#: ../src/layout.c:583 msgid " Paused" msgstr " Peatatud" -#: ../src/layout.c:598 +#: ../src/layout.c:599 #, c-format msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" msgstr "%s, %d faili (%s, %d)%s" -#: ../src/layout.c:605 +#: ../src/layout.c:606 #, c-format msgid "%s, %d files%s" msgstr "%s, %d faili%s" -#: ../src/layout.c:610 +#: ../src/layout.c:611 #, c-format msgid "%d files%s" msgstr "%d faili%s" -#: ../src/layout.c:656 +#: ../src/layout.c:657 #, c-format msgid "(no read permission) %s bytes" msgstr "(puudub lugemisõigus) %s baiti" -#: ../src/layout.c:660 +#: ../src/layout.c:661 #, c-format msgid "( ? x ? ) %s bytes" msgstr "( ? x ? ) %s baiti" -#: ../src/layout.c:668 +#: ../src/layout.c:669 #, c-format msgid "( %d x %d ) %s bytes" msgstr "( %d x %d ) %s baiti" -#: ../src/layout.c:754 +#: ../src/layout.c:755 #, fuzzy msgid "Select sort order" msgstr "Tühista valik" -#: ../src/layout.c:759 +#: ../src/layout.c:760 #, fuzzy msgid "Folder contents (files selected)" msgstr "Vigane failinimi" -#: ../src/layout.c:768 +#: ../src/layout.c:769 #, fuzzy msgid "(Image dimensions) Image size" msgstr "Vigane sihtkoht" -#: ../src/layout.c:778 +#: ../src/layout.c:779 #, fuzzy msgid "Select zoom mode" msgstr "Tühista valik" #. expand only in small format -#: ../src/layout.c:788 +#: ../src/layout.c:789 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)" msgstr "" -#: ../src/layout.c:1424 ../src/layout_config.c:67 +#: ../src/layout.c:1429 ../src/layout_config.c:67 msgid "Tools" msgstr "Tööriistad" -#: ../src/layout.c:2051 +#: ../src/layout.c:2056 msgid "Window options and layout" msgstr "" -#: ../src/layout.c:2116 +#: ../src/layout.c:2121 #, fuzzy msgid "General options" msgstr "Üldine" -#: ../src/layout.c:2118 +#: ../src/layout.c:2123 msgid "Home path (empty to use your home directory)" msgstr "" -#: ../src/layout.c:2126 +#: ../src/layout.c:2131 msgid "Use current" msgstr "Kasuta aktiivset" -#: ../src/layout.c:2129 +#: ../src/layout.c:2134 #, fuzzy msgid "Show date in directories list view" msgstr "Uus kataloog" -#: ../src/layout.c:2132 +#: ../src/layout.c:2137 msgid "Exit program when this window is closed" msgstr "" -#: ../src/layout.c:2135 +#: ../src/layout.c:2140 #, fuzzy msgid "Start-up directory:" msgstr "Algkataloog" -#: ../src/layout.c:2137 +#: ../src/layout.c:2142 msgid "No change" msgstr "" -#: ../src/layout.c:2140 +#: ../src/layout.c:2145 #, fuzzy msgid "Restore last path" msgstr "Vali kõik" -#: ../src/layout.c:2143 +#: ../src/layout.c:2148 #, fuzzy msgid "Home path" msgstr "Kopeeri" -#: ../src/layout.c:2147 ../src/print.c:3375 ../src/print.c:3382 +#: ../src/layout.c:2152 ../src/print.c:3375 ../src/print.c:3382 msgid "Layout" msgstr "Paigutus" -#: ../src/layout.c:2394 +#: ../src/layout.c:2399 #, fuzzy msgid "Invalid geometry\n" msgstr "Vigane failinimi" -#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:1736 ../src/ui_pathsel.c:1186 +#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:1941 ../src/ui_pathsel.c:1187 msgid "Files" msgstr "Failid" -#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:107 ../src/preferences.c:1512 +#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:108 ../src/preferences.c:1710 #: ../src/print.c:133 msgid "Image" msgstr "Pilt" @@ -2409,1319 +2441,1354 @@ msgstr "Pilt" msgid "(drag to change order)" msgstr "(järjekorra muutmiseks lohista kirjet)" -#: ../src/layout_image.c:728 +#: ../src/layout_image.c:747 msgid "_Animate" msgstr "" -#: ../src/layout_image.c:732 +#: ../src/layout_image.c:751 #, fuzzy msgid "Hide file _list" msgstr "Peida failide nimekiri" -#: ../src/layout_image.c:1912 +#: ../src/layout_image.c:1941 #, c-format msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)" msgstr "" -#: ../src/layout_image.c:1920 +#: ../src/layout_image.c:1949 #, c-format msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:514 +#: ../src/layout_util.c:523 #, fuzzy msgid "Operation failed:\n" msgstr "Faili kustutamine ebaõnnestus" -#: ../src/layout_util.c:517 +#: ../src/layout_util.c:526 #, fuzzy msgid "Cannot create tmp file" msgstr "Kataloogi loomine ebaõnnestus" -#: ../src/layout_util.c:520 +#: ../src/layout_util.c:529 #, fuzzy msgid "File: " msgstr "Filter:" -#: ../src/layout_util.c:524 +#: ../src/layout_util.c:533 #, fuzzy msgid "Image orientation" msgstr "Mõõtmed:" -#: ../src/layout_util.c:1692 +#: ../src/layout_util.c:1715 #, fuzzy msgid "_File" msgstr "/_Fail" -#: ../src/layout_util.c:1693 +#: ../src/layout_util.c:1716 msgid "_Go" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1694 ../src/menu.c:117 +#: ../src/layout_util.c:1717 ../src/menu.c:119 #, fuzzy msgid "_Edit" msgstr "/_Redaktor" -#: ../src/layout_util.c:1695 +#: ../src/layout_util.c:1718 #, fuzzy msgid "_Select" msgstr "Tühista valik" -#: ../src/layout_util.c:1696 ../src/menu.c:370 +#: ../src/layout_util.c:1719 ../src/menu.c:372 #, fuzzy msgid "_Orientation" msgstr "Mõõtmed:" -#: ../src/layout_util.c:1697 +#: ../src/layout_util.c:1720 #, fuzzy msgid "_Rating" msgstr "Filter:" -#: ../src/layout_util.c:1698 -msgid "E_xternal Editors" -msgstr "" - -#: ../src/layout_util.c:1699 +#: ../src/layout_util.c:1721 #, fuzzy msgid "P_references" msgstr "Omadused" -#: ../src/layout_util.c:1701 +#: ../src/layout_util.c:1723 msgid "_Files and Folders" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1702 +#: ../src/layout_util.c:1724 #, fuzzy msgid "_Zoom" msgstr "Suurenda" -#: ../src/layout_util.c:1703 +#: ../src/layout_util.c:1725 #, fuzzy msgid "_Color Management" msgstr "Sorteeritud nime järgi" -#: ../src/layout_util.c:1704 +#: ../src/layout_util.c:1726 msgid "_Connected Zoom" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1705 +#: ../src/layout_util.c:1727 msgid "Spli_t" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1706 +#: ../src/layout_util.c:1728 msgid "Stere_o" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1707 ../src/layout_util.c:1838 +#: ../src/layout_util.c:1729 ../src/layout_util.c:1866 #, fuzzy msgid "Image _Overlay" msgstr "Pildi omadused - Geeqie" -#: ../src/layout_util.c:1708 +#: ../src/layout_util.c:1730 +msgid "_Plugins" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1731 #, fuzzy msgid "_Help" msgstr "/_Abi" -#: ../src/layout_util.c:1710 +#: ../src/layout_util.c:1733 #, fuzzy msgid "_First Image" msgstr "%d pilti" -#: ../src/layout_util.c:1710 +#: ../src/layout_util.c:1733 ../src/toolbar.c:74 #, fuzzy msgid "First Image" msgstr "%d pilti" -#: ../src/layout_util.c:1711 ../src/layout_util.c:1712 -#: ../src/layout_util.c:1713 +#: ../src/layout_util.c:1734 ../src/layout_util.c:1735 +#: ../src/layout_util.c:1736 msgid "_Previous Image" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1711 ../src/layout_util.c:1712 -#: ../src/layout_util.c:1713 +#: ../src/layout_util.c:1734 ../src/layout_util.c:1735 +#: ../src/layout_util.c:1736 ../src/toolbar.c:75 #, fuzzy msgid "Previous Image" msgstr "%d pilti" -#: ../src/layout_util.c:1714 ../src/layout_util.c:1715 -#: ../src/layout_util.c:1716 +#: ../src/layout_util.c:1737 ../src/layout_util.c:1738 +#: ../src/layout_util.c:1739 #, fuzzy msgid "_Next Image" msgstr "Järgmise pildi eellaadimine" -#: ../src/layout_util.c:1714 ../src/layout_util.c:1715 -#: ../src/layout_util.c:1716 +#: ../src/layout_util.c:1737 ../src/layout_util.c:1738 +#: ../src/layout_util.c:1739 ../src/toolbar.c:76 #, fuzzy msgid "Next Image" msgstr "Järgmise pildi eellaadimine" -#: ../src/layout_util.c:1717 +#: ../src/layout_util.c:1740 #, fuzzy msgid "_Last Image" msgstr "Järgmise pildi eellaadimine" -#: ../src/layout_util.c:1717 +#: ../src/layout_util.c:1740 ../src/toolbar.c:77 #, fuzzy msgid "Last Image" msgstr "Järgmise pildi eellaadimine" -#: ../src/layout_util.c:1718 +#: ../src/layout_util.c:1741 msgid "_Back" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1718 +#: ../src/layout_util.c:1741 ../src/toolbar.c:78 msgid "Back" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1719 +#: ../src/layout_util.c:1742 +msgid "_Forward" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1742 ../src/toolbar.c:79 +msgid "Forward" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1743 #, fuzzy msgid "_Home" msgstr "Kodu" -#: ../src/layout_util.c:1719 ../src/options.c:186 ../src/ui_bookmark.c:566 -#: ../src/ui_pathsel.c:1055 +#: ../src/layout_util.c:1743 ../src/options.c:193 ../src/toolbar.c:80 +#: ../src/ui_bookmark.c:567 ../src/ui_pathsel.c:1056 msgid "Home" msgstr "Kodu" -#: ../src/layout_util.c:1720 +#: ../src/layout_util.c:1744 msgid "_Up" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1720 +#: ../src/layout_util.c:1744 ../src/toolbar.c:81 msgid "Up" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1722 +#: ../src/layout_util.c:1746 ../src/toolbar.c:82 #, fuzzy msgid "New _window" msgstr "/Fail/Uus ak_en" -#: ../src/layout_util.c:1722 +#: ../src/layout_util.c:1746 #, fuzzy msgid "New window" msgstr "/Fail/Uus ak_en" -#: ../src/layout_util.c:1723 +#: ../src/layout_util.c:1747 #, fuzzy msgid "_New collection" msgstr "Salvesta kollektsioon" -#: ../src/layout_util.c:1723 +#: ../src/layout_util.c:1747 ../src/menu.c:431 ../src/toolbar.c:83 #, fuzzy msgid "New collection" msgstr "Salvesta kollektsioon" -#: ../src/layout_util.c:1724 +#: ../src/layout_util.c:1748 #, fuzzy msgid "_Open collection..." msgstr "Ava kollektsioon" -#: ../src/layout_util.c:1724 +#: ../src/layout_util.c:1748 #, fuzzy msgid "Open collection..." msgstr "Ava kollektsioon" -#: ../src/layout_util.c:1725 +#: ../src/layout_util.c:1749 #, fuzzy msgid "Open recen_t" msgstr "/Fail/Ava _hiljutine" -#: ../src/layout_util.c:1725 +#: ../src/layout_util.c:1749 #, fuzzy msgid "Open recent" msgstr "/Fail/Ava _hiljutine" -#: ../src/layout_util.c:1726 +#: ../src/layout_util.c:1750 #, fuzzy msgid "_Search..." msgstr "Võrdlen..." -#: ../src/layout_util.c:1726 +#: ../src/layout_util.c:1750 #, fuzzy msgid "Search..." msgstr "Võrdlen..." -#: ../src/layout_util.c:1727 +#: ../src/layout_util.c:1751 #, fuzzy msgid "Find duplicates..." msgstr "Otsi duplikaadid..." -#: ../src/layout_util.c:1728 +#: ../src/layout_util.c:1752 #, fuzzy msgid "Pa_n view" msgstr "Abi - Geeqie" -#: ../src/layout_util.c:1728 +#: ../src/layout_util.c:1752 ../src/toolbar.c:87 #, fuzzy msgid "Pan view" msgstr "Abi - Geeqie" -#: ../src/layout_util.c:1729 +#: ../src/layout_util.c:1753 #, fuzzy msgid "_Print..." msgstr "/Fail/_Nimeta ümber..." -#: ../src/layout_util.c:1730 +#: ../src/layout_util.c:1754 #, fuzzy msgid "N_ew folder..." msgstr "Uus kataloog..." -#: ../src/layout_util.c:1730 +#: ../src/layout_util.c:1754 #, fuzzy msgid "New folder..." msgstr "Uus kataloog..." -#: ../src/layout_util.c:1731 +#: ../src/layout_util.c:1755 #, fuzzy msgid "Copy..." msgstr "Kopeeri..." -#: ../src/layout_util.c:1732 +#: ../src/layout_util.c:1756 #, fuzzy msgid "Move..." msgstr "Liiguta..." -#: ../src/layout_util.c:1733 +#: ../src/layout_util.c:1757 #, fuzzy msgid "Rename..." msgstr "Muuda nime..." -#: ../src/layout_util.c:1734 ../src/layout_util.c:1735 -#: ../src/layout_util.c:1736 +#: ../src/layout_util.c:1758 ../src/layout_util.c:1759 +#: ../src/layout_util.c:1760 #, fuzzy msgid "Delete..." msgstr "Kustuta..." -#: ../src/layout_util.c:1737 ../src/view_file/view_file.c:596 +#: ../src/layout_util.c:1761 ../src/view_file/view_file.c:616 #, fuzzy msgid "Enable file _grouping" msgstr "Blokeeri failide filtreerimine" -#: ../src/layout_util.c:1737 +#: ../src/layout_util.c:1761 #, fuzzy msgid "Enable file grouping" msgstr "Blokeeri failide filtreerimine" -#: ../src/layout_util.c:1738 ../src/view_file/view_file.c:598 +#: ../src/layout_util.c:1762 ../src/view_file/view_file.c:618 #, fuzzy msgid "Disable file groupi_ng" msgstr "Blokeeri failide filtreerimine" -#: ../src/layout_util.c:1738 +#: ../src/layout_util.c:1762 #, fuzzy msgid "Disable file grouping" msgstr "Blokeeri failide filtreerimine" -#: ../src/layout_util.c:1739 +#: ../src/layout_util.c:1763 #, fuzzy msgid "_Copy path to clipboard" msgstr "Kopeeri" -#: ../src/layout_util.c:1739 +#: ../src/layout_util.c:1763 msgid "Copy path to clipboard" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1740 +#: ../src/layout_util.c:1764 +#, fuzzy +msgid "_Copy path unquoted to clipboard" +msgstr "Kopeeri" + +#: ../src/layout_util.c:1764 +#, fuzzy +msgid "Copy path unquoted to clipboard" +msgstr "Kopeeri" + +#: ../src/layout_util.c:1765 #, fuzzy msgid "Close window" msgstr "Sulge aken" -#: ../src/layout_util.c:1741 +#: ../src/layout_util.c:1766 #, fuzzy msgid "_Quit" msgstr "Kvaliteet" -#: ../src/layout_util.c:1741 +#: ../src/layout_util.c:1766 ../src/toolbar.c:117 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "Kvaliteet" -#: ../src/layout_util.c:1742 ../src/menu.c:312 +#: ../src/layout_util.c:1767 ../src/menu.c:314 #, fuzzy msgid "_Rotate clockwise" msgstr "Pööra päripäeva" -#: ../src/layout_util.c:1742 +#: ../src/layout_util.c:1767 #, fuzzy msgid "Rotate clockwise" msgstr "Pööra päripäeva" -#: ../src/layout_util.c:1743 +#: ../src/layout_util.c:1768 msgid "_Rating 0" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1743 +#: ../src/layout_util.c:1768 #, fuzzy msgid "Rating 0" msgstr "Filter:" -#: ../src/layout_util.c:1744 +#: ../src/layout_util.c:1769 msgid "_Rating 1" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1744 +#: ../src/layout_util.c:1769 #, fuzzy msgid "Rating 1" msgstr "Filter:" -#: ../src/layout_util.c:1745 +#: ../src/layout_util.c:1770 msgid "_Rating 2" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1745 +#: ../src/layout_util.c:1770 #, fuzzy msgid "Rating 2" msgstr "Filter:" -#: ../src/layout_util.c:1746 +#: ../src/layout_util.c:1771 msgid "_Rating 3" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1746 +#: ../src/layout_util.c:1771 #, fuzzy msgid "Rating 3" msgstr "Filter:" -#: ../src/layout_util.c:1747 +#: ../src/layout_util.c:1772 msgid "_Rating 4" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1747 +#: ../src/layout_util.c:1772 #, fuzzy msgid "Rating 4" msgstr "Filter:" -#: ../src/layout_util.c:1748 +#: ../src/layout_util.c:1773 msgid "_Rating 5" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1748 +#: ../src/layout_util.c:1773 #, fuzzy msgid "Rating 5" msgstr "Filter:" -#: ../src/layout_util.c:1749 +#: ../src/layout_util.c:1774 msgid "_Rating -1" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1749 +#: ../src/layout_util.c:1774 msgid "Rating -1" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1750 ../src/menu.c:315 +#: ../src/layout_util.c:1775 ../src/menu.c:317 #, fuzzy msgid "Rotate _counterclockwise" msgstr "Pööra vastupäeva" -#: ../src/layout_util.c:1750 +#: ../src/layout_util.c:1775 #, fuzzy msgid "Rotate counterclockwise" msgstr "Pööra vastupäeva" -#: ../src/layout_util.c:1751 +#: ../src/layout_util.c:1776 #, fuzzy msgid "Rotate 1_80" msgstr "Pööra 180" -#: ../src/layout_util.c:1751 +#: ../src/layout_util.c:1776 #, fuzzy msgid "Rotate 180" msgstr "Pööra 180" -#: ../src/layout_util.c:1752 ../src/menu.c:321 +#: ../src/layout_util.c:1777 ../src/menu.c:323 #, fuzzy msgid "_Mirror" msgstr "Peegelda" -#: ../src/layout_util.c:1752 +#: ../src/layout_util.c:1777 #, fuzzy msgid "Mirror" msgstr "Peegelda" -#: ../src/layout_util.c:1753 ../src/menu.c:324 +#: ../src/layout_util.c:1778 ../src/menu.c:326 #, fuzzy msgid "_Flip" msgstr "Pööra ümber telje" -#: ../src/layout_util.c:1753 +#: ../src/layout_util.c:1778 #, fuzzy msgid "Flip" msgstr "Pööra ümber telje" -#: ../src/layout_util.c:1754 ../src/menu.c:327 +#: ../src/layout_util.c:1779 ../src/menu.c:329 #, fuzzy msgid "_Original state" msgstr "Faili nimi:" -#: ../src/layout_util.c:1754 +#: ../src/layout_util.c:1779 #, fuzzy msgid "Original state" msgstr "Faili nimi:" -#: ../src/layout_util.c:1755 +#: ../src/layout_util.c:1780 #, fuzzy msgid "Select _all" msgstr "Vali kõik" -#: ../src/layout_util.c:1756 +#: ../src/layout_util.c:1781 #, fuzzy msgid "Select _none" msgstr "Tühista valik" -#: ../src/layout_util.c:1757 +#: ../src/layout_util.c:1782 #, fuzzy msgid "_Invert Selection" msgstr "Tühista valik" -#: ../src/layout_util.c:1757 +#: ../src/layout_util.c:1782 #, fuzzy msgid "Invert Selection" msgstr "Tühista valik" -#: ../src/layout_util.c:1758 +#: ../src/layout_util.c:1783 #, fuzzy msgid "P_references..." msgstr "Omadused" -#: ../src/layout_util.c:1758 +#: ../src/layout_util.c:1783 #, fuzzy msgid "Preferences..." msgstr "Omadused" -#: ../src/layout_util.c:1759 +#: ../src/layout_util.c:1784 #, fuzzy -msgid "Configure _Editors..." +msgid "Configure _Plugins..." msgstr "Programmi häälestus" -#: ../src/layout_util.c:1759 +#: ../src/layout_util.c:1784 #, fuzzy -msgid "Configure Editors..." +msgid "Configure Plugins..." msgstr "Programmi häälestus" -#: ../src/layout_util.c:1760 +#: ../src/layout_util.c:1785 #, fuzzy msgid "_Configure this window..." msgstr "Programmi häälestus" -#: ../src/layout_util.c:1760 +#: ../src/layout_util.c:1785 #, fuzzy msgid "Configure this window..." msgstr "Programmi häälestus" -#: ../src/layout_util.c:1761 +#: ../src/layout_util.c:1786 msgid "_Thumbnail maintenance..." msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1761 +#: ../src/layout_util.c:1786 #, fuzzy msgid "Thumbnail maintenance..." msgstr "Geeqie täisekraan" -#: ../src/layout_util.c:1762 +#: ../src/layout_util.c:1787 #, fuzzy msgid "Set as wallpaper" msgstr "Sea taustapildiks" -#: ../src/layout_util.c:1763 +#: ../src/layout_util.c:1788 msgid "_Save metadata" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1763 +#: ../src/layout_util.c:1788 msgid "Save metadata" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1764 ../src/layout_util.c:1765 +#: ../src/layout_util.c:1789 ../src/layout_util.c:1790 ../src/toolbar.c:92 msgid "Zoom in" msgstr "Suurenda" -#: ../src/layout_util.c:1766 ../src/layout_util.c:1767 +#: ../src/layout_util.c:1791 ../src/layout_util.c:1792 ../src/toolbar.c:93 msgid "Zoom out" msgstr "Vähenda" -#: ../src/layout_util.c:1768 ../src/layout_util.c:1769 +#: ../src/layout_util.c:1793 ../src/layout_util.c:1794 ../src/toolbar.c:94 #, fuzzy msgid "Zoom 1:1" msgstr "Originaalsuurus" -#: ../src/layout_util.c:1770 ../src/layout_util.c:1771 -#: ../src/layout_util.c:1786 ../src/layout_util.c:1787 +#: ../src/layout_util.c:1795 ../src/layout_util.c:1796 +#: ../src/layout_util.c:1811 ../src/layout_util.c:1812 #, fuzzy msgid "_Zoom to fit" msgstr "/Vaade/_Mahuta aknasse" -#: ../src/layout_util.c:1770 ../src/layout_util.c:1771 +#: ../src/layout_util.c:1795 ../src/layout_util.c:1796 ../src/toolbar.c:95 #, fuzzy msgid "Zoom to fit" msgstr "/Vaade/_Mahuta aknasse" -#: ../src/layout_util.c:1772 ../src/layout_util.c:1788 +#: ../src/layout_util.c:1797 ../src/layout_util.c:1813 msgid "Fit _Horizontally" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1772 +#: ../src/layout_util.c:1797 msgid "Fit Horizontally" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1773 ../src/layout_util.c:1789 +#: ../src/layout_util.c:1798 ../src/layout_util.c:1814 msgid "Fit _Vertically" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1773 +#: ../src/layout_util.c:1798 msgid "Fit Vertically" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1774 ../src/layout_util.c:1790 +#: ../src/layout_util.c:1799 ../src/layout_util.c:1815 #, fuzzy msgid "Zoom _2:1" msgstr "Originaalsuurus" -#: ../src/layout_util.c:1774 +#: ../src/layout_util.c:1799 ../src/toolbar.c:98 #, fuzzy msgid "Zoom 2:1" msgstr "Originaalsuurus" -#: ../src/layout_util.c:1775 ../src/layout_util.c:1791 +#: ../src/layout_util.c:1800 ../src/layout_util.c:1816 #, fuzzy msgid "Zoom _3:1" msgstr "Originaalsuurus" -#: ../src/layout_util.c:1775 +#: ../src/layout_util.c:1800 ../src/toolbar.c:99 #, fuzzy msgid "Zoom 3:1" msgstr "Originaalsuurus" -#: ../src/layout_util.c:1776 ../src/layout_util.c:1792 +#: ../src/layout_util.c:1801 ../src/layout_util.c:1817 #, fuzzy msgid "Zoom _4:1" msgstr "Originaalsuurus" -#: ../src/layout_util.c:1776 +#: ../src/layout_util.c:1801 ../src/toolbar.c:100 #, fuzzy msgid "Zoom 4:1" msgstr "Originaalsuurus" -#: ../src/layout_util.c:1777 ../src/layout_util.c:1793 +#: ../src/layout_util.c:1802 ../src/layout_util.c:1818 ../src/toolbar.c:101 #, fuzzy msgid "Zoom 1:2" msgstr "Originaalsuurus" -#: ../src/layout_util.c:1778 ../src/layout_util.c:1794 +#: ../src/layout_util.c:1803 ../src/layout_util.c:1819 #, fuzzy msgid "Zoom 1:3" msgstr "Originaalsuurus" -#: ../src/layout_util.c:1779 ../src/layout_util.c:1795 +#: ../src/layout_util.c:1804 ../src/layout_util.c:1820 ../src/toolbar.c:103 #, fuzzy msgid "Zoom 1:4" msgstr "Originaalsuurus" -#: ../src/layout_util.c:1780 ../src/layout_util.c:1781 +#: ../src/layout_util.c:1805 ../src/layout_util.c:1806 ../src/toolbar.c:104 msgid "Connected Zoom in" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1782 ../src/layout_util.c:1783 +#: ../src/layout_util.c:1807 ../src/layout_util.c:1808 #, fuzzy msgid "Connected Zoom out" msgstr "Vähenda" -#: ../src/layout_util.c:1784 ../src/layout_util.c:1785 +#: ../src/layout_util.c:1809 ../src/layout_util.c:1810 #, fuzzy msgid "Connected Zoom 1:1" msgstr "Näita pilti originaalsuuruses" -#: ../src/layout_util.c:1786 ../src/layout_util.c:1787 +#: ../src/layout_util.c:1811 ../src/layout_util.c:1812 #, fuzzy msgid "Connected Zoom to fit" msgstr "/Vaade/_Mahuta aknasse" -#: ../src/layout_util.c:1788 +#: ../src/layout_util.c:1813 msgid "Connected Fit Horizontally" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1789 +#: ../src/layout_util.c:1814 msgid "Connected Fit Vertically" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1790 +#: ../src/layout_util.c:1815 #, fuzzy msgid "Connected Zoom 2:1" msgstr "Näita pilti originaalsuuruses" -#: ../src/layout_util.c:1791 +#: ../src/layout_util.c:1816 #, fuzzy msgid "Connected Zoom 3:1" msgstr "Näita pilti originaalsuuruses" -#: ../src/layout_util.c:1792 +#: ../src/layout_util.c:1817 #, fuzzy msgid "Connected Zoom 4:1" msgstr "Näita pilti originaalsuuruses" -#: ../src/layout_util.c:1793 +#: ../src/layout_util.c:1818 #, fuzzy msgid "Connected Zoom 1:2" msgstr "Originaalsuurus" -#: ../src/layout_util.c:1794 +#: ../src/layout_util.c:1819 #, fuzzy msgid "Connected Zoom 1:3" msgstr "Originaalsuurus" -#: ../src/layout_util.c:1795 +#: ../src/layout_util.c:1820 #, fuzzy msgid "Connected Zoom 1:4" msgstr "Originaalsuurus" -#: ../src/layout_util.c:1796 +#: ../src/layout_util.c:1821 #, fuzzy msgid "_View in new window" msgstr "Ava uues aknas" -#: ../src/layout_util.c:1796 +#: ../src/layout_util.c:1821 #, fuzzy msgid "View in new window" msgstr "Ava uues aknas" -#: ../src/layout_util.c:1797 ../src/layout_util.c:1798 -#: ../src/layout_util.c:1799 +#: ../src/layout_util.c:1822 ../src/layout_util.c:1823 +#: ../src/layout_util.c:1824 #, fuzzy msgid "F_ull screen" msgstr "Täisekraan-vaade" -#: ../src/layout_util.c:1800 ../src/layout_util.c:1801 +#: ../src/layout_util.c:1825 ../src/layout_util.c:1826 #, fuzzy msgid "_Leave full screen" msgstr "Geeqie täisekraan" -#: ../src/layout_util.c:1800 ../src/layout_util.c:1801 +#: ../src/layout_util.c:1825 ../src/layout_util.c:1826 #, fuzzy msgid "Leave full screen" msgstr "Geeqie täisekraan" -#: ../src/layout_util.c:1802 +#: ../src/layout_util.c:1827 msgid "_Cycle through overlay modes" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1802 +#: ../src/layout_util.c:1827 msgid "Cycle through Overlay modes" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1803 +#: ../src/layout_util.c:1828 msgid "Cycle through histogram ch_annels" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1803 +#: ../src/layout_util.c:1828 msgid "Cycle through histogram channels" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1804 +#: ../src/layout_util.c:1829 msgid "Cycle through histogram mo_des" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1804 +#: ../src/layout_util.c:1829 msgid "Cycle through histogram modes" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1805 +#: ../src/layout_util.c:1830 #, fuzzy msgid "_Hide file list" msgstr "Peida failide nimekiri" -#: ../src/layout_util.c:1805 +#: ../src/layout_util.c:1830 ../src/toolbar.c:105 #, fuzzy msgid "Hide file list" msgstr "Peida failide nimekiri" -#: ../src/layout_util.c:1806 +#: ../src/layout_util.c:1831 #, fuzzy msgid "_Pause slideshow" msgstr "Peata slaidiseanss" -#: ../src/layout_util.c:1806 +#: ../src/layout_util.c:1831 ../src/toolbar.c:106 #, fuzzy msgid "Pause slideshow" msgstr "Peata slaidiseanss" -#: ../src/layout_util.c:1807 +#: ../src/layout_util.c:1832 +msgid "Faster" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1833 +msgid "Slower" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1834 #, fuzzy msgid "_Refresh" msgstr "Uuenda" -#: ../src/layout_util.c:1807 +#: ../src/layout_util.c:1834 ../src/toolbar.c:109 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "Uuenda" -#: ../src/layout_util.c:1808 +#: ../src/layout_util.c:1835 #, fuzzy msgid "_Contents" msgstr "/Abi/Programmist" -#: ../src/layout_util.c:1808 +#: ../src/layout_util.c:1835 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "/Abi/Programmist" -#: ../src/layout_util.c:1809 +#: ../src/layout_util.c:1836 #, fuzzy msgid "_Keyboard shortcuts" msgstr "/Abi/_Kiirklahvid" -#: ../src/layout_util.c:1809 +#: ../src/layout_util.c:1836 #, fuzzy msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "/Abi/_Kiirklahvid" -#: ../src/layout_util.c:1810 +#: ../src/layout_util.c:1837 #, fuzzy msgid "_Keyboard map" msgstr "/Abi/_Kiirklahvid" -#: ../src/layout_util.c:1810 +#: ../src/layout_util.c:1837 #, fuzzy msgid "Keyboard map" msgstr "Laen pisipilte..." -#: ../src/layout_util.c:1811 +#: ../src/layout_util.c:1838 #, fuzzy msgid "_Release notes" msgstr "/Abi/_Tarkvara redaktsiooni märkused" -#: ../src/layout_util.c:1811 +#: ../src/layout_util.c:1838 #, fuzzy msgid "Release notes" msgstr "/Abi/_Tarkvara redaktsiooni märkused" -#: ../src/layout_util.c:1812 +#: ../src/layout_util.c:1839 +msgid "_ChangeLog" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1839 +#, fuzzy +msgid "ChangeLog notes" +msgstr "Mine kodukataloogi" + +#: ../src/layout_util.c:1840 #, fuzzy msgid "_About" msgstr "/Abi/Programmist" -#: ../src/layout_util.c:1812 ../src/preferences.c:2534 +#: ../src/layout_util.c:1840 #, fuzzy msgid "About" msgstr "/Abi/Programmist" -#: ../src/layout_util.c:1813 +#: ../src/layout_util.c:1841 #, fuzzy msgid "_Log Window" msgstr "Aknad" -#: ../src/layout_util.c:1813 +#: ../src/layout_util.c:1841 #, fuzzy msgid "Log Window" msgstr "Aknad" -#: ../src/layout_util.c:1814 +#: ../src/layout_util.c:1842 #, fuzzy msgid "_Exif window" msgstr "Sulge aken" -#: ../src/layout_util.c:1814 +#: ../src/layout_util.c:1842 ../src/toolbar.c:111 #, fuzzy msgid "Exif window" msgstr "/Fail/Uus ak_en" -#: ../src/layout_util.c:1815 +#: ../src/layout_util.c:1843 msgid "_Cycle through stereo modes" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1815 +#: ../src/layout_util.c:1843 msgid "Cycle through stereo modes" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1816 +#: ../src/layout_util.c:1844 #, fuzzy msgid "_Next Pane" msgstr "Järgmise pildi eellaadimine" -#: ../src/layout_util.c:1816 +#: ../src/layout_util.c:1844 #, fuzzy msgid "Next Pane" msgstr "Järgmise pildi eellaadimine" -#: ../src/layout_util.c:1817 +#: ../src/layout_util.c:1845 #, fuzzy msgid "_Previous Pane" msgstr "%d pilti" -#: ../src/layout_util.c:1817 +#: ../src/layout_util.c:1845 #, fuzzy msgid "Previous Pane" msgstr "%d pilti" -#: ../src/layout_util.c:1818 +#: ../src/layout_util.c:1846 msgid "_Up Pane" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1818 +#: ../src/layout_util.c:1846 msgid "Up Pane" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1819 +#: ../src/layout_util.c:1847 msgid "_Down Pane" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1819 +#: ../src/layout_util.c:1847 msgid "Down Pane" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1820 +#: ../src/layout_util.c:1848 #, fuzzy msgid "_Write orientation to file" msgstr "Kirjuta fail üle" -#: ../src/layout_util.c:1820 +#: ../src/layout_util.c:1848 #, fuzzy msgid "Write orientation to file" msgstr "Kirjuta fail üle" -#: ../src/layout_util.c:1821 +#: ../src/layout_util.c:1849 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1821 +#: ../src/layout_util.c:1849 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1826 +#: ../src/layout_util.c:1854 #, fuzzy msgid "Show _Thumbnails" msgstr "Näita pisipilte" -#: ../src/layout_util.c:1826 +#: ../src/layout_util.c:1854 #, fuzzy msgid "Show Thumbnails" msgstr "Näita pisipilte" -#: ../src/layout_util.c:1827 +#: ../src/layout_util.c:1855 #, fuzzy msgid "Show _Marks" msgstr "Näita peidetud faile" -#: ../src/layout_util.c:1827 +#: ../src/layout_util.c:1855 #, fuzzy msgid "Show Marks" msgstr "Näita peidetud faile" -#: ../src/layout_util.c:1828 +#: ../src/layout_util.c:1856 #, fuzzy msgid "Pi_xel Info" msgstr "Faili kuupäev:" -#: ../src/layout_util.c:1828 +#: ../src/layout_util.c:1856 #, fuzzy msgid "Show Pixel Info" msgstr "Näita peidetud faile" -#: ../src/layout_util.c:1829 +#: ../src/layout_util.c:1857 #, fuzzy msgid "_Float file list" msgstr "/Vaade/_Ujuv failide nimekiri" -#: ../src/layout_util.c:1829 +#: ../src/layout_util.c:1857 ../src/toolbar.c:114 #, fuzzy msgid "Float file list" msgstr "/Vaade/_Ujuv failide nimekiri" -#: ../src/layout_util.c:1830 +#: ../src/layout_util.c:1858 #, fuzzy msgid "Hide tool_bar" msgstr "/Vaade/Peida _tööriistariba" -#: ../src/layout_util.c:1830 +#: ../src/layout_util.c:1858 #, fuzzy msgid "Hide toolbar" msgstr "/Vaade/Peida _tööriistariba" -#: ../src/layout_util.c:1831 +#: ../src/layout_util.c:1859 msgid "_Info sidebar" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1831 +#: ../src/layout_util.c:1859 ../src/toolbar.c:115 msgid "Info sidebar" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1832 +#: ../src/layout_util.c:1860 #, fuzzy msgid "Sort _manager" msgstr "Sorteeritud nime järgi" -#: ../src/layout_util.c:1832 +#: ../src/layout_util.c:1860 ../src/toolbar.c:116 #, fuzzy msgid "Sort manager" msgstr "Sorteeritud nime järgi" -#: ../src/layout_util.c:1833 +#: ../src/layout_util.c:1861 #, fuzzy msgid "Hide Bars" msgstr "/Vaade/Peida _tööriistariba" -#: ../src/layout_util.c:1834 +#: ../src/layout_util.c:1862 #, fuzzy msgid "Toggle _slideshow" msgstr "Lõpeta slaidiseanss" -#: ../src/layout_util.c:1834 +#: ../src/layout_util.c:1862 #, fuzzy msgid "Toggle slideshow" msgstr "Lõpeta slaidiseanss" -#: ../src/layout_util.c:1835 +#: ../src/layout_util.c:1863 msgid "Use _color profiles" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1835 +#: ../src/layout_util.c:1863 #, fuzzy msgid "Use color profiles" msgstr "Kõik failid" -#: ../src/layout_util.c:1836 +#: ../src/layout_util.c:1864 msgid "Use profile from _image" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1836 +#: ../src/layout_util.c:1864 msgid "Use profile from image" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1837 +#: ../src/layout_util.c:1865 #, fuzzy msgid "Toggle _grayscale" msgstr "Lõpeta slaidiseanss" -#: ../src/layout_util.c:1837 +#: ../src/layout_util.c:1865 #, fuzzy msgid "Toggle grayscale" msgstr "Lõpeta slaidiseanss" -#: ../src/layout_util.c:1838 +#: ../src/layout_util.c:1866 #, fuzzy msgid "Image Overlay" msgstr "Pildi omadused - Geeqie" -#: ../src/layout_util.c:1839 +#: ../src/layout_util.c:1867 msgid "_Show Histogram" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1839 +#: ../src/layout_util.c:1867 msgid "Show Histogram" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1840 +#: ../src/layout_util.c:1868 #, fuzzy msgid "Rectangular Selection" msgstr "Ristkülikuline valik" -#: ../src/layout_util.c:1841 +#: ../src/layout_util.c:1869 msgid "GIF _animation" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1841 +#: ../src/layout_util.c:1869 msgid "Toggle GIF animation" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1842 +#: ../src/layout_util.c:1870 #, fuzzy msgid "_Exif rotate" msgstr "/Vaade/_Uuenda nimekirju" -#: ../src/layout_util.c:1842 +#: ../src/layout_util.c:1870 #, fuzzy msgid "Exif rotate" msgstr "/Vaade/_Uuenda nimekirju" -#: ../src/layout_util.c:1846 +#: ../src/layout_util.c:1874 #, fuzzy msgid "Image _List" msgstr "Pildi suurus:" -#: ../src/layout_util.c:1846 +#: ../src/layout_util.c:1874 #, fuzzy msgid "View Images as List" msgstr "/Vaade/_Slaidiseanss" -#: ../src/layout_util.c:1847 +#: ../src/layout_util.c:1875 #, fuzzy msgid "I_cons" msgstr "/Vaade/_Ikoonid" -#: ../src/layout_util.c:1847 +#: ../src/layout_util.c:1875 #, fuzzy msgid "View Images as Icons" msgstr "Nimekiri ikoonidena" -#: ../src/layout_util.c:1851 +#: ../src/layout_util.c:1879 #, fuzzy msgid "T_oggle Folder View" msgstr "Lõpeta slaidiseanss" -#: ../src/layout_util.c:1851 +#: ../src/layout_util.c:1879 #, fuzzy msgid "Toggle Folders View" msgstr "Lõpeta slaidiseanss" -#: ../src/layout_util.c:1855 +#: ../src/layout_util.c:1883 msgid "_Horizontal" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1855 +#: ../src/layout_util.c:1883 msgid "Split Horizontal" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1856 +#: ../src/layout_util.c:1884 msgid "_Vertical" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1856 +#: ../src/layout_util.c:1884 msgid "Split Vertical" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1857 +#: ../src/layout_util.c:1885 msgid "_Quad" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1857 +#: ../src/layout_util.c:1885 msgid "Split Quad" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1858 +#: ../src/layout_util.c:1886 #, fuzzy msgid "_Single" msgstr "Suurus" -#: ../src/layout_util.c:1858 +#: ../src/layout_util.c:1886 #, fuzzy msgid "Split Single" msgstr "Suurus" -#: ../src/layout_util.c:1862 +#: ../src/layout_util.c:1890 msgid "Input _0: sRGB" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1862 +#: ../src/layout_util.c:1890 msgid "Input 0: sRGB" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1863 +#: ../src/layout_util.c:1891 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1863 +#: ../src/layout_util.c:1891 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1864 +#: ../src/layout_util.c:1892 msgid "Input _2" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1864 +#: ../src/layout_util.c:1892 msgid "Input 2" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1865 +#: ../src/layout_util.c:1893 msgid "Input _3" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1865 +#: ../src/layout_util.c:1893 msgid "Input 3" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1866 +#: ../src/layout_util.c:1894 msgid "Input _4" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1866 +#: ../src/layout_util.c:1894 msgid "Input 4" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1867 +#: ../src/layout_util.c:1895 msgid "Input _5" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1867 +#: ../src/layout_util.c:1895 msgid "Input 5" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1871 +#: ../src/layout_util.c:1899 msgid "Histogram on Red" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1872 +#: ../src/layout_util.c:1900 msgid "Histogram on Green" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1873 +#: ../src/layout_util.c:1901 msgid "Histogram on Blue" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1874 +#: ../src/layout_util.c:1902 msgid "Histogram on RGB" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1875 +#: ../src/layout_util.c:1903 msgid "Histogram on Value" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1879 +#: ../src/layout_util.c:1907 msgid "Linear Histogram" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1880 +#: ../src/layout_util.c:1908 msgid "_Log Histogram" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1880 +#: ../src/layout_util.c:1908 msgid "Log Histogram" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1884 +#: ../src/layout_util.c:1912 msgid "_Auto" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1884 +#: ../src/layout_util.c:1912 msgid "Stereo Auto" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1885 +#: ../src/layout_util.c:1913 msgid "_Side by Side" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1885 +#: ../src/layout_util.c:1913 msgid "Stereo Side by Side" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1886 +#: ../src/layout_util.c:1914 msgid "_Cross" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1886 +#: ../src/layout_util.c:1914 msgid "Stereo Cross" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1887 +#: ../src/layout_util.c:1915 msgid "_Off" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1887 +#: ../src/layout_util.c:1915 msgid "Stereo Off" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2203 +#: ../src/layout_util.c:2226 #, c-format msgid "Mark _%d" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2204 ../src/view_file/view_file.c:533 +#: ../src/layout_util.c:2227 ../src/view_file/view_file.c:550 #, c-format msgid "_Set mark %d" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2204 +#: ../src/layout_util.c:2227 #, fuzzy, c-format msgid "Set mark %d" msgstr "Vali kõik" -#: ../src/layout_util.c:2205 ../src/view_file/view_file.c:534 +#: ../src/layout_util.c:2228 ../src/view_file/view_file.c:551 #, c-format msgid "_Reset mark %d" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2205 +#: ../src/layout_util.c:2228 #, fuzzy, c-format msgid "Reset mark %d" msgstr "Vali kõik" -#: ../src/layout_util.c:2206 ../src/layout_util.c:2207 -#: ../src/view_file/view_file.c:535 +#: ../src/layout_util.c:2229 ../src/layout_util.c:2230 +#: ../src/view_file/view_file.c:552 #, c-format msgid "_Toggle mark %d" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2206 ../src/layout_util.c:2207 +#: ../src/layout_util.c:2229 ../src/layout_util.c:2230 #, fuzzy, c-format msgid "Toggle mark %d" msgstr "Vali kõik" -#: ../src/layout_util.c:2208 +#: ../src/layout_util.c:2231 #, fuzzy, c-format msgid "Se_lect mark %d" msgstr "Vali kõik" -#: ../src/layout_util.c:2208 ../src/layout_util.c:2209 +#: ../src/layout_util.c:2231 ../src/layout_util.c:2232 #, fuzzy, c-format msgid "Select mark %d" msgstr "Vali kõik" -#: ../src/layout_util.c:2209 ../src/view_file/view_file.c:536 +#: ../src/layout_util.c:2232 ../src/view_file/view_file.c:553 #, fuzzy, c-format msgid "_Select mark %d" msgstr "Vali kõik" -#: ../src/layout_util.c:2210 ../src/view_file/view_file.c:537 +#: ../src/layout_util.c:2233 ../src/view_file/view_file.c:554 #, fuzzy, c-format msgid "_Add mark %d" msgstr "Redaktorid" -#: ../src/layout_util.c:2210 +#: ../src/layout_util.c:2233 #, fuzzy, c-format msgid "Add mark %d" msgstr "Redaktorid" -#: ../src/layout_util.c:2211 ../src/view_file/view_file.c:538 +#: ../src/layout_util.c:2234 ../src/view_file/view_file.c:555 #, c-format msgid "_Intersection with mark %d" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2211 +#: ../src/layout_util.c:2234 #, fuzzy, c-format msgid "Intersection with mark %d" msgstr "Vali kõik" -#: ../src/layout_util.c:2212 ../src/view_file/view_file.c:539 +#: ../src/layout_util.c:2235 ../src/view_file/view_file.c:556 #, c-format msgid "_Unselect mark %d" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2212 +#: ../src/layout_util.c:2235 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect mark %d" msgstr "Vali kõik" -#: ../src/layout_util.c:2213 +#: ../src/layout_util.c:2236 #, fuzzy, c-format msgid "_Filter mark %d" msgstr "Vali kõik" -#: ../src/layout_util.c:2213 +#: ../src/layout_util.c:2236 #, fuzzy, c-format msgid "Filter mark %d" msgstr "Vali kõik" -#: ../src/layout_util.c:2595 +#: ../src/layout_util.c:2790 #, c-format msgid "Number of files with unsaved metadata: %d" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2601 +#: ../src/layout_util.c:2796 msgid "No unsaved metadata" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2648 +#: ../src/layout_util.c:2843 #, c-format msgid "" "Image profile: %s\n" "Screen profile: %s" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2656 +#: ../src/layout_util.c:2851 msgid "Click to enable color management" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2661 +#: ../src/layout_util.c:2856 msgid "Color profiles not supported" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2683 +#: ../src/layout_util.c:2878 #, c-format msgid "Input _%d: %s" msgstr "" @@ -3740,15 +3807,15 @@ msgid "" "know how to create a proper config file\n" msgstr "" -#: ../src/logwindow.c:131 +#: ../src/logwindow.c:142 msgid "Log" msgstr "" -#: ../src/logwindow.c:159 ../src/preferences.c:2197 +#: ../src/logwindow.c:171 ../src/preferences.c:2411 msgid "Debug level:" msgstr "" -#: ../src/main.c:352 +#: ../src/main.c:361 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [path]\n" @@ -3757,79 +3824,79 @@ msgstr "" "Kasutamine: gqview [häälestus] [kataloogitee]\n" "\n" -#: ../src/main.c:353 +#: ../src/main.c:362 msgid "valid options are:\n" msgstr "võimalikud häälestused:\n" -#: ../src/main.c:354 +#: ../src/main.c:363 #, fuzzy msgid " +t, --with-tools force show of tools\n" msgstr " +t, --with-tools riistade näitamine\n" -#: ../src/main.c:355 +#: ../src/main.c:364 #, fuzzy msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n" msgstr " -t, --without-tools peida riistad\n" -#: ../src/main.c:356 +#: ../src/main.c:365 #, fuzzy msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n" msgstr " -f, --fullscreen käivitu täisekraan-moodis\n" -#: ../src/main.c:357 +#: ../src/main.c:366 #, fuzzy msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n" msgstr " -s, --slideshow käivitu slaidiseanss-moodis\n" -#: ../src/main.c:358 +#: ../src/main.c:367 #, fuzzy msgid "" " -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n" msgstr " -l, --list ava käsureale kollektsiooni aken\n" -#: ../src/main.c:359 +#: ../src/main.c:368 msgid " --blank start with blank file list\n" msgstr "" -#: ../src/main.c:360 +#: ../src/main.c:369 msgid " --geometry=XxY+XOFF+YOFF set main window location\n" msgstr "" -#: ../src/main.c:361 +#: ../src/main.c:370 #, fuzzy msgid "" " -r, --remote send following commands to open window\n" msgstr " -l, --list ava käsureale kollektsiooni aken\n" -#: ../src/main.c:362 +#: ../src/main.c:371 #, fuzzy msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n" msgstr " -l, --list ava käsureale kollektsiooni aken\n" -#: ../src/main.c:364 +#: ../src/main.c:373 #, fuzzy msgid " --debug[=level] turn on debug output\n" msgstr " --debug väljasta debug infot\n" -#: ../src/main.c:365 +#: ../src/main.c:374 msgid " -g:, --grep: filter debug output\n" msgstr "" -#: ../src/main.c:367 +#: ../src/main.c:376 #, fuzzy msgid " +w, --show-log-window show log window\n" msgstr " +t, --with-tools riistade näitamine\n" -#: ../src/main.c:368 +#: ../src/main.c:377 msgid " -o:, --log-file: save log data to file\n" msgstr "" -#: ../src/main.c:369 +#: ../src/main.c:378 #, fuzzy msgid " -v, --version print version info\n" msgstr " -v, --version väljasta versiooni info\n" -#: ../src/main.c:370 +#: ../src/main.c:379 #, fuzzy msgid "" " -h, --help show this message\n" @@ -3838,7 +3905,7 @@ msgstr "" " -h, --help näita seda teadet\n" "\n" -#: ../src/main.c:383 +#: ../src/main.c:392 #, c-format msgid "" "invalid or ignored: %s\n" @@ -3847,373 +3914,378 @@ msgstr "" "vigane või ignoreeritud: %s\n" "Häälestuste vaatamiseks kasuta --help\n" -#: ../src/main.c:412 +#: ../src/main.c:421 #, fuzzy msgid "Invalid or ignored remote options: " msgstr "" "vigane või ignoreeritud: %s\n" "Häälestuste vaatamiseks kasuta --help\n" -#: ../src/main.c:421 +#: ../src/main.c:430 msgid "" "\n" "Use --remote-help for valid remote options.\n" msgstr "" -#: ../src/main.c:523 +#: ../src/main.c:532 #, fuzzy, c-format msgid "Creating %s dir:%s\n" msgstr "Loon Geeqie kataloogi: %s\n" -#: ../src/main.c:527 +#: ../src/main.c:536 #, c-format msgid "Could not create dir:%s\n" msgstr "Ei saa luua kataloogi: %s\n" -#: ../src/main.c:579 +#: ../src/main.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "error saving file: %s\n" msgstr "viga konfiguratsioonifaili salvestamisel: %s\n" -#: ../src/main.c:598 +#: ../src/main.c:607 #, fuzzy, c-format msgid "" "error saving file: %s\n" "error: %s\n" msgstr "viga konfiguratsioonifaili salvestamisel: %s\n" -#: ../src/main.c:708 +#: ../src/main.c:717 #, fuzzy msgid "exit" msgstr "Välju" -#: ../src/main.c:713 +#: ../src/main.c:722 #, fuzzy, c-format msgid "Quit %s" msgstr "Kvaliteet" -#: ../src/main.c:715 +#: ../src/main.c:724 #, fuzzy msgid "Collections have been modified. Quit anyway?" msgstr "" "Kollektsioone on muudetud.\n" "Väljuda sellegipoolest?" -#: ../src/main.c:930 ../src/remote.c:680 +#: ../src/main.c:939 ../src/remote.c:708 msgid "Command line" msgstr "Käsurida" -#: ../src/menu.c:141 +#: ../src/menu.c:143 #, fuzzy msgid "Sort by size" msgstr "Sorteeirud suuruse järgi" -#: ../src/menu.c:144 +#: ../src/menu.c:146 #, fuzzy msgid "Sort by date" msgstr "Sorteeritud kuupäeva järgi" -#: ../src/menu.c:147 +#: ../src/menu.c:149 #, fuzzy msgid "Sort by file creation date" msgstr "Sorteeritud kuupäeva järgi" -#: ../src/menu.c:150 +#: ../src/menu.c:152 #, fuzzy msgid "Sort by Exif-date" msgstr "Sorteeritud kuupäeva järgi" -#: ../src/menu.c:153 +#: ../src/menu.c:155 msgid "Unsorted" msgstr "Sorteerimata" -#: ../src/menu.c:156 +#: ../src/menu.c:158 #, fuzzy msgid "Sort by path" msgstr "Sorteeritud kataloogitee järgi" -#: ../src/menu.c:159 +#: ../src/menu.c:161 #, fuzzy msgid "Sort by number" msgstr "Sorteeritud numbri järgi" -#: ../src/menu.c:162 +#: ../src/menu.c:164 #, fuzzy msgid "Sort by rating" msgstr "Sorteeritud kuupäeva järgi" -#: ../src/menu.c:166 +#: ../src/menu.c:168 #, fuzzy msgid "Sort by name" msgstr "Sorteeritud nime järgi" -#: ../src/menu.c:232 ../src/menu.c:241 +#: ../src/menu.c:234 ../src/menu.c:243 msgid "Zoom to original size" msgstr "Näita originaalsuuruses" -#: ../src/menu.c:235 +#: ../src/menu.c:237 ../src/preferences.c:1731 msgid "Fit image to window" msgstr "Mahuta pilt aknasse" -#: ../src/menu.c:238 +#: ../src/menu.c:240 msgid "Leave Zoom at previous setting" msgstr "Ära muuda suurendust" -#: ../src/menu.c:293 ../src/preferences.c:1514 +#: ../src/menu.c:295 ../src/preferences.c:1712 #, fuzzy msgid "Zoom" msgstr "Suurenda" -#: ../src/menu.c:318 +#: ../src/menu.c:320 #, fuzzy msgid "Rotate _180" msgstr "Pööra 180" -#: ../src/metadata.c:1700 +#: ../src/menu.c:426 +#, fuzzy +msgid "_Add to Collection" +msgstr "Kollektsioonid" + +#: ../src/metadata.c:1702 msgid "People" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1701 +#: ../src/metadata.c:1703 msgid "Family" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1702 +#: ../src/metadata.c:1704 msgid "Free time" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1703 +#: ../src/metadata.c:1705 msgid "Children" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1704 +#: ../src/metadata.c:1706 msgid "Sport" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1705 +#: ../src/metadata.c:1707 #, fuzzy msgid "Culture" msgstr "Kuupäev" -#: ../src/metadata.c:1706 +#: ../src/metadata.c:1708 msgid "Festival" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1707 +#: ../src/metadata.c:1709 #, fuzzy msgid "Nature" msgstr "Kuupäev" -#: ../src/metadata.c:1708 +#: ../src/metadata.c:1710 msgid "Animal" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1709 +#: ../src/metadata.c:1711 msgid "Bird" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1710 +#: ../src/metadata.c:1712 msgid "Insect" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1711 +#: ../src/metadata.c:1713 msgid "Pets" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1712 +#: ../src/metadata.c:1714 msgid "Wildlife" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1713 +#: ../src/metadata.c:1715 #, fuzzy msgid "Zoo" msgstr "Suurenda" -#: ../src/metadata.c:1714 +#: ../src/metadata.c:1716 msgid "Plant" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1715 +#: ../src/metadata.c:1717 #, fuzzy msgid "Tree" msgstr "/Vaade/_Puu" -#: ../src/metadata.c:1716 +#: ../src/metadata.c:1718 msgid "Flower" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1717 +#: ../src/metadata.c:1719 msgid "Water" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1718 +#: ../src/metadata.c:1720 msgid "River" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1719 +#: ../src/metadata.c:1721 msgid "Lake" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1720 +#: ../src/metadata.c:1722 #, fuzzy msgid "Sea" msgstr "Võrdlen..." -#: ../src/metadata.c:1721 ../src/print.c:385 +#: ../src/metadata.c:1723 ../src/print.c:385 msgid "Landscape" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1722 +#: ../src/metadata.c:1724 msgid "Art" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1723 +#: ../src/metadata.c:1725 #, fuzzy msgid "Statue" msgstr "Algus #" -#: ../src/metadata.c:1724 +#: ../src/metadata.c:1726 #, fuzzy msgid "Painting" msgstr "Filter:" -#: ../src/metadata.c:1725 ../src/metadata.c:1739 +#: ../src/metadata.c:1727 ../src/metadata.c:1741 msgid "Historic" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1726 ../src/metadata.c:1740 +#: ../src/metadata.c:1728 ../src/metadata.c:1742 msgid "Modern" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1727 +#: ../src/metadata.c:1729 msgid "City" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1728 +#: ../src/metadata.c:1730 msgid "Park" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1729 +#: ../src/metadata.c:1731 msgid "Street" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1730 +#: ../src/metadata.c:1732 msgid "Square" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1731 +#: ../src/metadata.c:1733 msgid "Architecture" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1732 +#: ../src/metadata.c:1734 msgid "Buildings" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1733 +#: ../src/metadata.c:1735 msgid "House" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1734 +#: ../src/metadata.c:1736 msgid "Cathedral" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1735 +#: ../src/metadata.c:1737 msgid "Palace" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1736 +#: ../src/metadata.c:1738 msgid "Castle" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1737 +#: ../src/metadata.c:1739 msgid "Bridge" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1738 +#: ../src/metadata.c:1740 msgid "Interior" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1741 +#: ../src/metadata.c:1743 msgid "Places" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1742 +#: ../src/metadata.c:1744 #, fuzzy msgid "Conditions" msgstr "Kollektsioonid" -#: ../src/metadata.c:1743 +#: ../src/metadata.c:1745 msgid "Night" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1744 +#: ../src/metadata.c:1746 msgid "Lights" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1745 +#: ../src/metadata.c:1747 #, fuzzy msgid "Reflections" msgstr "Tühista valik" -#: ../src/metadata.c:1746 +#: ../src/metadata.c:1748 msgid "Sun" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1747 +#: ../src/metadata.c:1749 msgid "Weather" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1748 +#: ../src/metadata.c:1750 msgid "Fog" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1749 +#: ../src/metadata.c:1751 msgid "Rain" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1750 +#: ../src/metadata.c:1752 msgid "Clouds" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1751 +#: ../src/metadata.c:1753 msgid "Snow" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1752 +#: ../src/metadata.c:1754 msgid "Sunny weather" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1753 +#: ../src/metadata.c:1755 msgid "Photo" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1754 +#: ../src/metadata.c:1756 #, fuzzy msgid "Edited" msgstr "Redaktor" -#: ../src/metadata.c:1755 +#: ../src/metadata.c:1757 #, fuzzy msgid "Detail" msgstr "Kustuta failid" -#: ../src/metadata.c:1756 +#: ../src/metadata.c:1758 msgid "Macro" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1757 ../src/print.c:384 +#: ../src/metadata.c:1759 ../src/print.c:384 msgid "Portrait" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1758 +#: ../src/metadata.c:1760 msgid "Black and White" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1759 +#: ../src/metadata.c:1761 #, fuzzy msgid "Perspective" msgstr "Loo" -#: ../src/options.c:188 ../src/ui_bookmark.c:577 +#: ../src/options.c:195 ../src/ui_bookmark.c:578 #, fuzzy msgid "Desktop" msgstr "failiks:" @@ -4247,7 +4319,7 @@ msgid "Filename:" msgstr "Faili nimi:" #: ../src/pan-view/pan-view.c:1387 ../src/pan-view/pan-view.c:1812 -#: ../src/preferences.c:1621 +#: ../src/preferences.c:1826 #, fuzzy msgid "Location:" msgstr "Kollektsioonid" @@ -4257,12 +4329,12 @@ msgstr "Kollektsioonid" msgid "Date:" msgstr "Kuupäev" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1391 ../src/preferences.c:1439 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1391 ../src/preferences.c:1602 #: ../src/print.c:3222 ../src/print.c:3427 msgid "Size:" msgstr "Suurus:" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1698 ../src/search.c:2392 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1698 ../src/search.c:2417 msgid "Folder not found" msgstr "" @@ -4319,19 +4391,19 @@ msgstr "Pisipildid" msgid "Large Thumbnails" msgstr "Puhasta pisipildid" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1839 ../src/pan-view/pan-view.c:2274 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1839 ../src/pan-view/pan-view.c:2311 msgid "1:10 (10%)" msgstr "" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1840 ../src/pan-view/pan-view.c:2270 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1840 ../src/pan-view/pan-view.c:2307 msgid "1:4 (25%)" msgstr "" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1841 ../src/pan-view/pan-view.c:2266 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1841 ../src/pan-view/pan-view.c:2303 msgid "1:3 (33%)" msgstr "" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1842 ../src/pan-view/pan-view.c:2262 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1842 ../src/pan-view/pan-view.c:2299 msgid "1:2 (50%)" msgstr "" @@ -4354,7 +4426,7 @@ msgid "" "performance." msgstr "" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2005 ../src/preferences.c:1442 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2005 ../src/preferences.c:1605 msgid "Cache thumbnails" msgstr "Puhverda pisipildid" @@ -4366,26 +4438,26 @@ msgstr "" msgid "Do not show this dialog again" msgstr "" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2242 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2279 #, fuzzy msgid "Sort by E_xif date" msgstr "Sorteeritud kuupäeva järgi" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2248 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2285 msgid "_Show Exif information" msgstr "" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2250 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2287 #, fuzzy msgid "Show im_age" msgstr "Näita peidetud faile" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2254 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2291 #, fuzzy msgid "_None" msgstr "Puudub" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2258 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2295 #, fuzzy msgid "_Full size" msgstr "Faili suurus:" @@ -4429,7 +4501,7 @@ msgstr "" msgid "Keyword Filter:" msgstr "Sorteerimata" -#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:104 ../src/preferences.c:1784 +#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:104 ../src/preferences.c:1989 #, fuzzy msgid "Filter" msgstr "Filter:" @@ -4465,317 +4537,354 @@ msgstr "" msgid "no match" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:106 +#: ../src/preferences.c:107 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "(tundmatus)..." -#: ../src/preferences.c:108 +#: ../src/preferences.c:109 #, fuzzy msgid "RAW Image" msgstr "Pilt" -#: ../src/preferences.c:507 +#: ../src/preferences.c:111 +msgid "Video" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:559 msgid "Nearest (worst, but fastest)" msgstr "Lähim (halvim, kuid kiireim)" -#: ../src/preferences.c:509 +#: ../src/preferences.c:561 msgid "Tiles" msgstr "Klotsid" -#: ../src/preferences.c:511 +#: ../src/preferences.c:563 msgid "Bilinear" msgstr "Bilineaarne" -#: ../src/preferences.c:513 +#: ../src/preferences.c:565 msgid "Hyper (best, but slowest)" msgstr "Hyper (parim, kui aeglaseim)" -#: ../src/preferences.c:578 ../src/print.c:390 +#: ../src/preferences.c:590 +msgid "PRIMARY" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:592 +msgid "CLIPBOARD" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:657 ../src/print.c:390 msgid "Custom" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:661 +#: ../src/preferences.c:740 #, fuzzy msgid "Single image" msgstr "Järgmise pildi eellaadimine" -#: ../src/preferences.c:663 +#: ../src/preferences.c:742 msgid "Anaglyph Red-Cyan" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:665 +#: ../src/preferences.c:744 msgid "Anaglyph Green-Magenta" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:667 +#: ../src/preferences.c:746 msgid "Anaglyph Yellow-Blue" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:669 +#: ../src/preferences.c:748 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:671 +#: ../src/preferences.c:750 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:673 +#: ../src/preferences.c:752 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:675 +#: ../src/preferences.c:754 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:677 +#: ../src/preferences.c:756 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:679 +#: ../src/preferences.c:758 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:682 +#: ../src/preferences.c:761 msgid "Side by Side" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:683 +#: ../src/preferences.c:762 msgid "Side by Side Half size" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:690 +#: ../src/preferences.c:769 #, fuzzy msgid "Top - Bottom" msgstr "failiks:" -#: ../src/preferences.c:691 +#: ../src/preferences.c:770 msgid "Top - Bottom Half size" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:700 ../src/preferences.c:2369 +#: ../src/preferences.c:779 ../src/preferences.c:2602 msgid "Fixed position" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:997 ../src/preferences.c:1000 +#: ../src/preferences.c:1118 ../src/preferences.c:1121 #, fuzzy msgid "Reset filters" msgstr "Kustuta failid" -#: ../src/preferences.c:1001 +#: ../src/preferences.c:1122 msgid "" "This will reset the file filters to the defaults.\n" "Continue?" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1028 ../src/preferences.c:1031 +#: ../src/preferences.c:1149 ../src/preferences.c:1152 #, fuzzy msgid "Clear trash" msgstr "Puhasta puhver" -#: ../src/preferences.c:1032 +#: ../src/preferences.c:1153 msgid "This will remove the trash contents." msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1076 ../src/preferences.c:1079 +#: ../src/preferences.c:1197 ../src/preferences.c:1200 msgid "Reset image overlay template string" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1080 +#: ../src/preferences.c:1201 msgid "" "This will reset the image overlay template string to the default.\n" "Continue?" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1434 +#: ../src/preferences.c:1597 msgid "General" msgstr "Üldine" -#: ../src/preferences.c:1440 ../src/preferences.c:1517 +#: ../src/preferences.c:1603 ../src/preferences.c:1715 msgid "Quality:" msgstr "Kvaliteet:" -#: ../src/preferences.c:1448 -msgid "Use standard thumbnail cache, shared with other applications" +#: ../src/preferences.c:1611 +msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1454 -msgid "" -"Store thumbnails in '.thumbnails' folder, local to image folder (non-" -"standard)" +#: ../src/preferences.c:1618 +msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1625 +msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1457 +#: ../src/preferences.c:1631 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1460 +#: ../src/preferences.c:1635 +msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1642 msgid "Slide show" msgstr "Slaidiseanss" -#: ../src/preferences.c:1463 +#: ../src/preferences.c:1653 #, fuzzy -msgid "Delay between image change:" +msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec" msgstr "Ooteaeg enne pildi vahetamist (sekundites):" -#: ../src/preferences.c:1463 -msgid "seconds" -msgstr "" - -#: ../src/preferences.c:1469 +#: ../src/preferences.c:1669 msgid "Random" msgstr "Segamini" -#: ../src/preferences.c:1470 +#: ../src/preferences.c:1670 msgid "Repeat" msgstr "Korduv" -#: ../src/preferences.c:1472 +#: ../src/preferences.c:1672 msgid "Image loading and caching" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1474 +#: ../src/preferences.c:1674 #, fuzzy msgid "Decoded image cache size (Mb):" msgstr "Ekraanivälise puhvri suurus (MB/pilt):" -#: ../src/preferences.c:1476 +#: ../src/preferences.c:1676 msgid "Preload next image" msgstr "Järgmise pildi eellaadimine" -#: ../src/preferences.c:1479 +#: ../src/preferences.c:1679 #, fuzzy msgid "Refresh on file change" msgstr "Uuenda failide nimekirja" -#: ../src/preferences.c:1482 +#: ../src/preferences.c:1682 msgid "Info sidebar heights" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1483 +#: ../src/preferences.c:1683 msgid "NOTE! Geeqie must be restarted for changes to take effect" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1485 +#: ../src/preferences.c:1685 #, fuzzy msgid "Keywords:" msgstr "/Vaade/_Ikoonid" -#: ../src/preferences.c:1491 +#: ../src/preferences.c:1691 #, fuzzy msgid "Comment:" msgstr "Võrdle millega:" -#: ../src/preferences.c:1494 +#: ../src/preferences.c:1694 #, fuzzy msgid "Rating:" msgstr "Filter:" -#: ../src/preferences.c:1520 +#: ../src/preferences.c:1718 msgid "Use GPU acceleration via Clutter library" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1524 +#: ../src/preferences.c:1722 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1528 +#: ../src/preferences.c:1726 +msgid "Zoom increment:" +msgstr "Suurenduse samm:" + +#: ../src/preferences.c:1734 #, fuzzy -msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit (max. size in %)" +msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)" msgstr "Suurenda pilti, et see mahuks aknasse." -#: ../src/preferences.c:1536 -#, fuzzy, c-format -msgid "Limit image size when autofitting (% of window):" -msgstr "Piira akna suurust automaatsel suurendamisel (%):" +#: ../src/preferences.c:1740 +#, c-format +msgid "" +"Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are " +"smaller than the current view area when the zoom is set to \"Fit image to " +"window\". This value sets the maximum expansion permitted in percent i.e. " +"100% is full-size." +msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1544 -msgid "Zoom increment:" -msgstr "Suurenduse samm:" +#: ../src/preferences.c:1743 +#, c-format +msgid "Virtual window size (% of actual window):" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1749 +msgid "" +"This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to window" +"\" is set. Instead of using the actual size of the window, the specified " +"percentage of the window will be used. It allows one to keep a border around " +"the image (values lower than 100%) or to auto zoom the image (values greater " +"than 100%). It affects fullscreen mode too." +msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1549 +#: ../src/preferences.c:1751 #, fuzzy msgid "Appearance" msgstr "Lisa" -#: ../src/preferences.c:1551 +#: ../src/preferences.c:1753 #, fuzzy msgid "Use custom border color in window mode" msgstr "Näita ka nende tüüpidega faile:" -#: ../src/preferences.c:1554 +#: ../src/preferences.c:1756 msgid "Use custom border color in fullscreen mode" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1557 +#: ../src/preferences.c:1759 #, fuzzy msgid "Border color" msgstr "Must taust" -#: ../src/preferences.c:1562 +#: ../src/preferences.c:1764 msgid "Alpha channel color 1" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1565 +#: ../src/preferences.c:1767 msgid "Alpha channel color 2" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1571 +#: ../src/preferences.c:1773 #, fuzzy msgid "Convenience" msgstr "Jätka" -#: ../src/preferences.c:1573 +#: ../src/preferences.c:1775 msgid "Auto rotate proofs using Exif information" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1590 +#: ../src/preferences.c:1792 msgid "Windows" msgstr "Aknad" -#: ../src/preferences.c:1592 +#: ../src/preferences.c:1794 #, fuzzy msgid "State" msgstr "Algus #" -#: ../src/preferences.c:1594 +#: ../src/preferences.c:1796 msgid "Remember window positions" msgstr "Jäta akende asukohad meelde" -#: ../src/preferences.c:1597 +#: ../src/preferences.c:1799 msgid "Use saved window positions also for new windows" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1601 +#: ../src/preferences.c:1803 msgid "Remember tool state (float/hidden)" msgstr "Jäta riistade olekud meelde (ujuv/peidetud)" -#: ../src/preferences.c:1606 +#: ../src/preferences.c:1806 +#, fuzzy +msgid "Remember dialog window positions" +msgstr "Jäta akende asukohad meelde" + +#: ../src/preferences.c:1811 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" msgstr "Mahuta aken pildi ümber, kui riistad on peidetud või ujuvad" -#: ../src/preferences.c:1610 +#: ../src/preferences.c:1815 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" msgstr "Piira akna suurust automaatsel suurendamisel (%):" -#: ../src/preferences.c:1625 +#: ../src/preferences.c:1830 #, fuzzy msgid "Smooth image flip" msgstr "Pildi suurus:" -#: ../src/preferences.c:1627 +#: ../src/preferences.c:1832 msgid "Disable screen saver" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1631 +#: ../src/preferences.c:1836 msgid "Overlay Screen Display" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1633 +#: ../src/preferences.c:1838 msgid "Image overlay template" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1646 +#: ../src/preferences.c:1851 msgid "" "%name% results in the filename of the picture.\n" "Also available: %collection%, %number%, %total%, " @@ -4797,439 +4906,446 @@ msgid "" "disappear when no data is available.\n" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1663 ../src/print.c:3220 +#: ../src/preferences.c:1868 ../src/print.c:3220 #, fuzzy msgid "Font" msgstr "Puudub" -#: ../src/preferences.c:1675 ../src/print.c:3410 +#: ../src/preferences.c:1880 ../src/print.c:3410 msgid "Text" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1680 +#: ../src/preferences.c:1885 #, fuzzy msgid "Background" msgstr "Must taust" -#: ../src/preferences.c:1686 ../src/preferences.c:1864 -#: ../src/preferences.c:2298 +#: ../src/preferences.c:1891 ../src/preferences.c:2069 +#: ../src/preferences.c:2515 msgid "Defaults" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1740 +#: ../src/preferences.c:1945 msgid "Show hidden files or folders" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1742 +#: ../src/preferences.c:1947 msgid "Show parent folder (..)" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1744 +#: ../src/preferences.c:1949 msgid "Case sensitive sort" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1746 +#: ../src/preferences.c:1951 msgid "Natural sort order" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1748 +#: ../src/preferences.c:1953 #, fuzzy msgid "Disable file extension checks" msgstr "Blokeeri failide filtreerimine" -#: ../src/preferences.c:1751 +#: ../src/preferences.c:1956 msgid "Disable File Filtering" msgstr "Blokeeri failide filtreerimine" -#: ../src/preferences.c:1755 +#: ../src/preferences.c:1960 msgid "Grouping sidecar extensions" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1762 +#: ../src/preferences.c:1967 #, fuzzy msgid "File types" msgstr "Faili kuupäev:" -#: ../src/preferences.c:1819 +#: ../src/preferences.c:2024 msgid "Class" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1836 +#: ../src/preferences.c:2041 msgid "Writable" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1847 +#: ../src/preferences.c:2052 msgid "Sidecar is allowed" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1893 +#: ../src/preferences.c:2098 msgid "Metadata writing process" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1895 +#: ../src/preferences.c:2100 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled." msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1897 +#: ../src/preferences.c:2102 msgid "" "Metadata are written in the following order. The process ends after first " "success." msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1900 +#: ../src/preferences.c:2105 msgid "" "1) Save metadata in image files, or sidecar files, according to the XMP " "standard" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1906 +#: ../src/preferences.c:2111 msgid "" "2) Save metadata in '.metadata' folder, local to image folder (non-standard)" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1909 +#: ../src/preferences.c:2114 #, c-format msgid "3) Save metadata in Geeqie private directory '%s'" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1915 +#: ../src/preferences.c:2120 msgid "Step 1: Write to image files" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1923 +#: ../src/preferences.c:2128 msgid "" "Store metadata also in legacy IPTC tags (converted according to IPTC4XMP " "standard)" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1926 +#: ../src/preferences.c:2131 msgid "Warn if the image files are unwritable" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1929 +#: ../src/preferences.c:2134 msgid "Ask before writing to image files" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1932 +#: ../src/preferences.c:2137 msgid "Create sidecar files named image.ext.xmp (as opposed to image.xmp)" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1935 +#: ../src/preferences.c:2140 msgid "Step 2 and 3: write to Geeqie private files" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1940 +#: ../src/preferences.c:2145 msgid "" "Use GQview legacy metadata format (supports only keywords and comments) " "instead of XMP" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1944 +#: ../src/preferences.c:2149 msgid "Miscellaneous" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1945 +#: ../src/preferences.c:2150 msgid "" "Write the same description tags (keywords, comment, etc.) to all grouped " "sidecars" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1948 +#: ../src/preferences.c:2153 msgid "Allow keywords to differ only in case" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1951 +#: ../src/preferences.c:2156 msgid "Write altered image orientation to the metadata" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1957 +#: ../src/preferences.c:2162 msgid "Auto-save options" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1959 +#: ../src/preferences.c:2164 msgid "Write metadata after timeout" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1965 +#: ../src/preferences.c:2170 msgid "Timeout (seconds):" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1968 +#: ../src/preferences.c:2173 #, fuzzy msgid "Write metadata on image change" msgstr "Ooteaeg enne pildi vahetamist (sekundites):" -#: ../src/preferences.c:1971 +#: ../src/preferences.c:2176 msgid "Write metadata on directory change" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2011 +#: ../src/preferences.c:2216 msgid "Perceptual" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2013 +#: ../src/preferences.c:2218 msgid "Relative Colorimetric" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2017 +#: ../src/preferences.c:2222 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2042 +#: ../src/preferences.c:2247 #, fuzzy msgid "Color management" msgstr "Sorteeritud nime järgi" -#: ../src/preferences.c:2044 +#: ../src/preferences.c:2249 #, fuzzy msgid "Input profiles" msgstr "Kõik failid" -#: ../src/preferences.c:2052 +#: ../src/preferences.c:2257 msgid "Type" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2055 +#: ../src/preferences.c:2260 msgid "Menu name" msgstr "Menüüs olev nimi" -#: ../src/preferences.c:2058 +#: ../src/preferences.c:2263 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Filter:" -#: ../src/preferences.c:2066 +#: ../src/preferences.c:2271 #, c-format msgid "Input %d:" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2082 ../src/preferences.c:2102 +#: ../src/preferences.c:2287 ../src/preferences.c:2307 #, fuzzy msgid "Select color profile" msgstr "Tühista valik" -#: ../src/preferences.c:2090 +#: ../src/preferences.c:2295 #, fuzzy msgid "Screen profile" msgstr "Kõik failid" -#: ../src/preferences.c:2094 +#: ../src/preferences.c:2299 msgid "Use system screen profile if available" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2099 +#: ../src/preferences.c:2304 msgid "Screen:" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2105 +#: ../src/preferences.c:2310 #, fuzzy msgid "Render Intent:" msgstr "Nimeta ümber" -#: ../src/preferences.c:2125 ../src/preferences.c:2166 +#: ../src/preferences.c:2331 ../src/preferences.c:2372 msgid "Behavior" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2127 ../src/utilops.c:2142 +#: ../src/preferences.c:2333 ../src/utilops.c:2156 msgid "Delete" msgstr "Kustuta" -#: ../src/preferences.c:2129 +#: ../src/preferences.c:2335 msgid "Confirm file delete" msgstr "Küsi nõusolekut faili kustutamisel" -#: ../src/preferences.c:2131 +#: ../src/preferences.c:2337 msgid "Enable Delete key" msgstr "Luba 'Delete' klahv" -#: ../src/preferences.c:2134 +#: ../src/preferences.c:2340 #, fuzzy msgid "Safe delete" msgstr "Küsi nõusolekut faili kustutamisel" -#: ../src/preferences.c:2152 +#: ../src/preferences.c:2358 #, fuzzy msgid "Maximum size:" msgstr "Faili suurus:" -#: ../src/preferences.c:2152 +#: ../src/preferences.c:2358 msgid "MB" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2154 +#: ../src/preferences.c:2360 msgid "Set to 0 for unlimited size" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2155 +#: ../src/preferences.c:2361 msgid "View" msgstr "Vaade" -#: ../src/preferences.c:2168 +#: ../src/preferences.c:2374 msgid "Descend folders in tree view" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2171 +#: ../src/preferences.c:2377 msgid "In place renaming" msgstr "Kohapeal ümbernimetamine" -#: ../src/preferences.c:2174 +#: ../src/preferences.c:2380 msgid "List directory view uses single click to enter" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2177 +#: ../src/preferences.c:2383 msgid "Recent folder list maximum size" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2180 +#: ../src/preferences.c:2386 msgid "Drag'n drop icon size" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2183 +#: ../src/preferences.c:2390 +#, fuzzy +msgid "Copy path clipboard selection:" +msgstr "Kopeeri" + +#: ../src/preferences.c:2392 msgid "Navigation" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2185 +#: ../src/preferences.c:2394 msgid "Progressive keyboard scrolling" msgstr "Progressiivne klaviatuuriga kerimine" -#: ../src/preferences.c:2187 +#: ../src/preferences.c:2396 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2189 +#: ../src/preferences.c:2398 msgid "Mouse wheel scrolls image" msgstr "Hiire ratas kerib pilti" -#: ../src/preferences.c:2191 +#: ../src/preferences.c:2400 msgid "Navigation by left or middle click on image" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2195 +#: ../src/preferences.c:2402 +msgid "Play video by left click on image" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:2405 +msgid "Play with:" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:2409 msgid "Debugging" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2200 +#: ../src/preferences.c:2414 +#, fuzzy +msgid "Timer data" +msgstr "Faili kuupäev:" + +#: ../src/preferences.c:2417 #, fuzzy msgid "Log Window max. lines:" msgstr "Aknad" -#: ../src/preferences.c:2218 +#: ../src/preferences.c:2435 msgid "Keyboard" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2220 +#: ../src/preferences.c:2437 msgid "Accelerators" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2239 +#: ../src/preferences.c:2456 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "Kollektsioonid" -#: ../src/preferences.c:2261 +#: ../src/preferences.c:2478 msgid "KEY" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2272 +#: ../src/preferences.c:2489 #, fuzzy msgid "Tooltip" msgstr "Tööriistad" -#: ../src/preferences.c:2303 +#: ../src/preferences.c:2520 #, fuzzy msgid "Reset selected" msgstr "Kustuta failid" -#: ../src/preferences.c:2319 +#: ../src/preferences.c:2535 +#, fuzzy +msgid "Toolbar" +msgstr "Tööriistad" + +#: ../src/preferences.c:2552 msgid "Stereo" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2321 ../src/preferences.c:2324 +#: ../src/preferences.c:2554 ../src/preferences.c:2557 msgid "Windowed stereo mode" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2328 ../src/preferences.c:2353 +#: ../src/preferences.c:2561 ../src/preferences.c:2586 #, fuzzy msgid "Mirror left image" msgstr "%d pilti" -#: ../src/preferences.c:2331 ../src/preferences.c:2356 +#: ../src/preferences.c:2564 ../src/preferences.c:2589 #, fuzzy msgid "Flip left image" msgstr "Järgmise pildi eellaadimine" -#: ../src/preferences.c:2334 ../src/preferences.c:2359 +#: ../src/preferences.c:2567 ../src/preferences.c:2592 #, fuzzy msgid "Mirror right image" msgstr "%d pilti" -#: ../src/preferences.c:2337 ../src/preferences.c:2362 +#: ../src/preferences.c:2570 ../src/preferences.c:2595 #, fuzzy msgid "Flip right image" msgstr "%d pilti" -#: ../src/preferences.c:2339 ../src/preferences.c:2364 +#: ../src/preferences.c:2572 ../src/preferences.c:2597 msgid "Swap left and right images" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2341 ../src/preferences.c:2366 +#: ../src/preferences.c:2574 ../src/preferences.c:2599 msgid "Disable stereo mode on single image source" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2344 ../src/preferences.c:2350 +#: ../src/preferences.c:2577 ../src/preferences.c:2583 #, fuzzy msgid "Fullscreen stereo mode" msgstr "Täisekraan-vaade" -#: ../src/preferences.c:2345 +#: ../src/preferences.c:2578 msgid "Use different settings for fullscreen" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2375 +#: ../src/preferences.c:2608 msgid "Left X" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2377 +#: ../src/preferences.c:2610 msgid "Left Y" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2379 +#: ../src/preferences.c:2612 msgid "Right X" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2381 +#: ../src/preferences.c:2614 msgid "Right Y" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2397 +#: ../src/preferences.c:2630 ../src/toolbar.c:89 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "Omadused" -#: ../src/preferences.c:2551 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s %s\n" -"\n" -"Copyright (c) 2006 John Ellis\n" -"Copyright (c) %s The Geeqie Team\n" -"website: %s\n" -"email: %s\n" -"\n" -"Released under the GNU General Public License" -msgstr "" -"Geeqie %s\n" -"\n" -"Copyright (c) 2003 by John Ellis\n" -"http://gqview.sourceforge.net\n" -"gqview@users.sourceforge.net\n" -"\n" -"Avaldatud GNU Üldise Avaliku Litsentsi all" - -#: ../src/preferences.c:2570 +#: ../src/preferences.c:2781 #, fuzzy -msgid "Credits..." -msgstr "Omadused" +msgid "About Geeqie" +msgstr "Abi - Geeqie" + +#: ../src/preferences.c:2791 +msgid "translator-credits" +msgstr "" #: ../src/print.c:134 #, fuzzy @@ -5420,7 +5536,7 @@ msgstr "" msgid "Details" msgstr "Kustuta failid" -#: ../src/print.c:2597 ../src/print.c:3351 +#: ../src/print.c:2597 ../src/print.c:3351 ../src/toolbar.c:88 #, fuzzy msgid "Print" msgstr "Filter:" @@ -5538,215 +5654,227 @@ msgstr "Jäta akende asukohad meelde" msgid "Option %s ignored: %s\n" msgstr "Loon Geeqie kataloogi: %s\n" -#: ../src/rcfile.c:525 +#: ../src/rcfile.c:532 #, c-format msgid "error saving config file: %s\n" msgstr "viga konfiguratsioonifaili salvestamisel: %s\n" -#: ../src/rcfile.c:583 +#: ../src/rcfile.c:590 #, fuzzy, c-format msgid "" "error saving config file: %s\n" "error: %s\n" msgstr "viga konfiguratsioonifaili salvestamisel: %s\n" +#: ../src/remote.c:752 ../src/remote.c:757 +msgid "lua error: no data" +msgstr "" + #. short, long callback, extra, prefer, parameter, description -#: ../src/remote.c:719 +#: ../src/remote.c:780 #, fuzzy msgid "next image" msgstr "Järgmise pildi eellaadimine" -#: ../src/remote.c:720 +#: ../src/remote.c:781 msgid "previous image" msgstr "" -#: ../src/remote.c:721 +#: ../src/remote.c:782 #, fuzzy msgid "first image" msgstr "%d pilti" -#: ../src/remote.c:722 +#: ../src/remote.c:783 #, fuzzy msgid "last image" msgstr "Järgmise pildi eellaadimine" -#: ../src/remote.c:723 +#: ../src/remote.c:784 #, fuzzy msgid "toggle full screen" msgstr "Välju täisekraan-vaatest" -#: ../src/remote.c:724 +#: ../src/remote.c:785 #, fuzzy msgid "start full screen" msgstr "Välju täisekraan-vaatest" -#: ../src/remote.c:725 +#: ../src/remote.c:786 #, fuzzy msgid "stop full screen" msgstr "Välju täisekraan-vaatest" -#: ../src/remote.c:726 +#: ../src/remote.c:787 #, fuzzy msgid "toggle slide show" msgstr "Lõpeta slaidiseanss" -#: ../src/remote.c:727 +#: ../src/remote.c:788 #, fuzzy msgid "start slide show" msgstr "Alusta slaidiseanssi" -#: ../src/remote.c:728 +#: ../src/remote.c:789 #, fuzzy msgid "stop slide show" msgstr "Lõpeta slaidiseanss" -#: ../src/remote.c:729 +#: ../src/remote.c:790 msgid "" msgstr "" -#: ../src/remote.c:729 +#: ../src/remote.c:790 #, fuzzy msgid "start recursive slide show in FOLDER" msgstr "Alusta slaidiseanssi" -#: ../src/remote.c:730 -msgid "<[N][.M]>" +#: ../src/remote.c:791 +msgid "<[H:][M:][N][.M]>" msgstr "" -#: ../src/remote.c:730 -msgid "set slide show delay to N.M seconds" +#: ../src/remote.c:791 +msgid "set slide show delay to Hrs Mins N.M seconds" msgstr "" -#: ../src/remote.c:731 +#: ../src/remote.c:792 msgid "show tools" msgstr "" -#: ../src/remote.c:732 +#: ../src/remote.c:793 #, fuzzy msgid "hide tools" msgstr "Geeqie tööriistad" -#: ../src/remote.c:733 +#: ../src/remote.c:794 msgid "quit" msgstr "" -#: ../src/remote.c:734 ../src/remote.c:735 ../src/remote.c:736 -#: ../src/remote.c:737 ../src/remote.c:738 ../src/remote.c:740 -#: ../src/remote.c:742 +#: ../src/remote.c:795 ../src/remote.c:796 ../src/remote.c:797 +#: ../src/remote.c:798 ../src/remote.c:799 ../src/remote.c:801 +#: ../src/remote.c:803 msgid "" msgstr "" -#: ../src/remote.c:734 +#: ../src/remote.c:795 msgid "load configuration from FILE" msgstr "" -#: ../src/remote.c:735 +#: ../src/remote.c:796 msgid "get list of sidecars of FILE" msgstr "" -#: ../src/remote.c:736 +#: ../src/remote.c:797 msgid "get destination path of FILE" msgstr "" -#: ../src/remote.c:737 +#: ../src/remote.c:798 #, fuzzy msgid "open FILE, bring Geeqie window to the top" msgstr "Ava uues aknas" -#: ../src/remote.c:738 +#: ../src/remote.c:799 msgid "open FILE, do not bring Geeqie window to the top" msgstr "" -#: ../src/remote.c:739 +#: ../src/remote.c:800 msgid "print filename of current image" msgstr "" -#: ../src/remote.c:740 +#: ../src/remote.c:801 #, fuzzy msgid "open FILE in new window" msgstr "Ava uues aknas" -#: ../src/remote.c:741 +#: ../src/remote.c:802 msgid "clear command line collection list" msgstr "" -#: ../src/remote.c:742 +#: ../src/remote.c:803 #, fuzzy msgid "add FILE to command line collection list" msgstr "Lisa uude kollektsiooni" -#: ../src/remote.c:743 +#: ../src/remote.c:804 msgid "bring the Geeqie window to the top" msgstr "" -#: ../src/remote.c:744 ../src/remote.c:745 +#: ../src/remote.c:805 ../src/remote.c:806 msgid "clear|clean" msgstr "" -#: ../src/remote.c:744 +#: ../src/remote.c:805 #, fuzzy msgid "clear or clean thumbnail cache" msgstr "Näita pisipilte" -#: ../src/remote.c:745 +#: ../src/remote.c:806 #, fuzzy msgid "clear or clean shared thumbnail cache" msgstr "Näita pisipilte" -#: ../src/remote.c:746 +#: ../src/remote.c:807 msgid " clean the metadata cache" msgstr "" -#: ../src/remote.c:747 +#: ../src/remote.c:808 #, fuzzy msgid " " msgstr "Failid" -#: ../src/remote.c:747 +#: ../src/remote.c:808 #, fuzzy msgid " render thumbnails" msgstr "Puhverda pisipildid" -#: ../src/remote.c:748 ../src/remote.c:749 +#: ../src/remote.c:809 ../src/remote.c:810 #, fuzzy msgid " " msgstr "Failid" -#: ../src/remote.c:748 +#: ../src/remote.c:809 #, fuzzy msgid "render thumbnails recursively" msgstr "Näita pisipilte" -#: ../src/remote.c:749 +#: ../src/remote.c:810 #, fuzzy msgid " render thumbnails (see Help)" msgstr "Puhverda pisipildid" -#: ../src/remote.c:750 +#: ../src/remote.c:811 #, fuzzy msgid "" msgstr "Failid" -#: ../src/remote.c:750 +#: ../src/remote.c:811 msgid " render thumbnails recursively (see Help)" msgstr "" -#: ../src/remote.c:815 +#: ../src/remote.c:813 +msgid "," +msgstr "" + +#: ../src/remote.c:813 +msgid "run lua script on FILE" +msgstr "" + +#: ../src/remote.c:879 msgid "Remote command list:\n" msgstr "" -#: ../src/remote.c:834 +#: ../src/remote.c:898 msgid "" "\n" " All other command line parameters are used as plain files if they exists.\n" msgstr "" -#: ../src/remote.c:884 +#: ../src/remote.c:948 #, c-format msgid "Remote %s not running, starting..." msgstr "" -#: ../src/remote.c:1020 +#: ../src/remote.c:1084 msgid "Remote not available\n" msgstr "" @@ -5833,111 +5961,116 @@ msgstr "%s, %d faili%s" msgid "Searching..." msgstr "Võrdlen..." -#: ../src/search.c:2020 ../src/search.c:3016 +#: ../src/search.c:2045 ../src/search.c:3043 msgid "km" msgstr "" -#: ../src/search.c:2025 ../src/search.c:3017 +#: ../src/search.c:2050 ../src/search.c:3044 #, fuzzy msgid "miles" msgstr "Failid" -#: ../src/search.c:2317 +#: ../src/search.c:2342 msgid "File not found" msgstr "" -#: ../src/search.c:2318 +#: ../src/search.c:2343 #, fuzzy msgid "Please enter an existing file for image content." msgstr "Palun vali eksisteeriv kataloog" -#: ../src/search.c:2343 +#: ../src/search.c:2368 msgid "Entry does not contain a valid lat/long value" msgstr "" -#: ../src/search.c:2393 +#: ../src/search.c:2418 #, fuzzy msgid "Please enter an existing folder to search." msgstr "Palun vali eksisteeriv kataloog" -#: ../src/search.c:2835 +#: ../src/search.c:2860 #, fuzzy msgid "Image search" msgstr "Pildi omadused - Geeqie" -#: ../src/search.c:2865 +#: ../src/search.c:2890 #, fuzzy msgid "Search:" msgstr "Võrdlen..." -#: ../src/search.c:2879 +#: ../src/search.c:2904 msgid "Recurse" msgstr "" -#: ../src/search.c:2884 +#: ../src/search.c:2909 #, fuzzy msgid "File name" msgstr "Faili nimi:" -#: ../src/search.c:2890 ../src/search.c:2987 +#: ../src/search.c:2915 ../src/search.c:3014 msgid "Match case" msgstr "" -#: ../src/search.c:2895 +#: ../src/search.c:2920 #, fuzzy msgid "File size is" msgstr "Faili suurus:" -#: ../src/search.c:2902 ../src/search.c:2918 ../src/search.c:2939 -#: ../src/search.c:2999 +#: ../src/search.c:2927 ../src/search.c:2943 ../src/search.c:2964 +#: ../src/search.c:3026 #, fuzzy msgid "and" msgstr "Segamini" -#: ../src/search.c:2908 +#: ../src/search.c:2933 #, fuzzy msgid "File date is" msgstr "Faili kuupäev:" -#: ../src/search.c:2923 +#: ../src/search.c:2948 #, fuzzy msgid "Exif date" msgstr "/Vaade/_Uuenda nimekirju" -#: ../src/search.c:2928 +#: ../src/search.c:2953 #, fuzzy msgid "Image dimensions are" msgstr "Vigane sihtkoht" -#: ../src/search.c:2949 +#: ../src/search.c:2974 #, fuzzy msgid "Image content is" msgstr "Lisa sisu" -#: ../src/search.c:2955 +#: ../src/search.c:2980 #, fuzzy, no-c-format msgid "% similar to" msgstr "Sarnasus" -#: ../src/search.c:2992 +#: ../src/search.c:2988 +#, fuzzy +msgid "Ignore rotation" +msgstr "Mõõtmed:" + +#: ../src/search.c:3019 #, fuzzy msgid "Image rating is" msgstr "Lisa sisu" -#: ../src/search.c:3006 +#: ../src/search.c:3033 #, fuzzy msgid "Image is" msgstr "Pildi suurus:" -#: ../src/search.c:3018 +#: ../src/search.c:3045 msgid "n.m." msgstr "" -#: ../src/search.c:3024 +#: ../src/search.c:3051 msgid "from" msgstr "" -#: ../src/search.c:3029 +#: ../src/search.c:3056 msgid "" "Enter a coordinate in the form:\n" "89.123 179.456\n" @@ -5948,7 +6081,7 @@ msgid "" "See the Help file" msgstr "" -#: ../src/search.c:3082 +#: ../src/search.c:3109 #, fuzzy msgid "Rank" msgstr "Segamini" @@ -5993,17 +6126,74 @@ msgstr "" msgid "Secure file saving error" msgstr "" -#: ../src/shortcuts.c:97 ../src/shortcuts.c:151 +#: ../src/shortcuts.c:106 ../src/shortcuts.c:160 #, fuzzy msgid "Add Shortcut" msgstr "/Abi/_Kiirklahvid" -#: ../src/thumb.c:400 +#: ../src/thumb.c:405 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n" msgstr "Puhvris oleva pisipildi laadimine ebaõnnestus, proovin luua uut.\n" -#: ../src/trash.c:88 ../src/utilops.c:2607 ../src/utilops.c:2618 -#: ../src/utilops.c:2675 +#: ../src/toolbar.c:85 +#, fuzzy +msgid "Search" +msgstr "Võrdlen..." + +#: ../src/toolbar.c:90 +#, fuzzy +msgid "Configure this window" +msgstr "Programmi häälestus" + +#: ../src/toolbar.c:91 +#, fuzzy +msgid "Thumbnail maintenance" +msgstr "Geeqie täisekraan" + +#: ../src/toolbar.c:96 +msgid "Fit Horizontaly" +msgstr "" + +#: ../src/toolbar.c:97 +msgid "Fit vertically" +msgstr "" + +#: ../src/toolbar.c:102 +#, fuzzy +msgid "Zoom1:3" +msgstr "Originaalsuurus" + +#: ../src/toolbar.c:107 +#, fuzzy +msgid "Slideshow Faster" +msgstr " Slaidiseanss" + +#: ../src/toolbar.c:108 +#, fuzzy +msgid "Slideshow Slower" +msgstr " Slaidiseanss" + +#: ../src/toolbar.c:110 ../src/window.c:274 ../src/window.c:295 +#, fuzzy +msgid "Help" +msgstr "/_Abi" + +#: ../src/toolbar.c:112 +#, fuzzy +msgid "Show thumbnails" +msgstr "Näita pisipilte" + +#: ../src/toolbar.c:113 +#, fuzzy +msgid "Show marks" +msgstr "Näita peidetud faile" + +#: ../src/toolbar.c:503 +msgid "Add Toolbar Item" +msgstr "" + +#: ../src/trash.c:88 ../src/utilops.c:2621 ../src/utilops.c:2632 +#: ../src/utilops.c:2689 msgid "Delete failed" msgstr "Kustutamine ebaõnnestus" @@ -6092,60 +6282,60 @@ msgstr "Omadused" msgid "_Remove" msgstr "Eemalda" -#: ../src/ui_fileops.c:81 +#: ../src/ui_fileops.c:88 msgid "" "One or more filenames are not encoded with the preferred locale character " "set.\n" msgstr "" -#: ../src/ui_fileops.c:82 +#: ../src/ui_fileops.c:89 #, c-format msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n" msgstr "" -#: ../src/ui_fileops.c:84 +#: ../src/ui_fileops.c:91 msgid "" "If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment " "variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n" msgstr "" -#: ../src/ui_fileops.c:86 +#: ../src/ui_fileops.c:93 #, c-format msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n" msgstr "" -#: ../src/ui_fileops.c:88 +#: ../src/ui_fileops.c:95 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n" msgstr "" -#: ../src/ui_fileops.c:90 +#: ../src/ui_fileops.c:97 #, c-format msgid "" "The locale appears to be set to \"%s\"\n" "(set by the LANG environment variable)\n" msgstr "" -#: ../src/ui_fileops.c:95 +#: ../src/ui_fileops.c:102 msgid "" "\n" "Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n" msgstr "" -#: ../src/ui_fileops.c:96 ../src/ui_fileops.c:99 ../src/ui_fileops.c:101 +#: ../src/ui_fileops.c:103 ../src/ui_fileops.c:106 ../src/ui_fileops.c:108 msgid "[name not displayable]" msgstr "" -#: ../src/ui_fileops.c:99 +#: ../src/ui_fileops.c:106 #, c-format msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8." msgstr "" -#: ../src/ui_fileops.c:101 +#: ../src/ui_fileops.c:108 #, c-format msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8." msgstr "" -#: ../src/ui_fileops.c:106 ../src/ui_fileops.c:111 +#: ../src/ui_fileops.c:113 ../src/ui_fileops.c:118 msgid "Filename encoding locale mismatch" msgstr "" @@ -6158,8 +6348,8 @@ msgstr "" "Laadimine ebaõnnestus:\n" "%s" -#: ../src/ui_pathsel.c:433 ../src/ui_pathsel.c:439 ../src/utilops.c:2306 -#: ../src/utilops.c:2333 ../src/utilops.c:2799 +#: ../src/ui_pathsel.c:433 ../src/ui_pathsel.c:439 ../src/utilops.c:2320 +#: ../src/utilops.c:2347 ../src/utilops.c:2813 #, fuzzy msgid "Rename failed" msgstr "" @@ -6187,12 +6377,12 @@ msgstr "Redaktorid" msgid "_Delete" msgstr "Kustuta" -#: ../src/ui_pathsel.c:751 ../src/ui_pathsel.c:1057 ../src/utilops.c:2833 +#: ../src/ui_pathsel.c:752 ../src/ui_pathsel.c:1058 ../src/utilops.c:2847 #, fuzzy msgid "New folder" msgstr "Uus kataloog..." -#: ../src/ui_pathsel.c:761 +#: ../src/ui_pathsel.c:762 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to create folder:\n" @@ -6201,20 +6391,20 @@ msgstr "" "Ei saa luua kataloogi:\n" "%s" -#: ../src/ui_pathsel.c:762 +#: ../src/ui_pathsel.c:763 #, fuzzy msgid "Error creating folder" msgstr "Viga kataloogi loomisel" -#: ../src/ui_pathsel.c:988 +#: ../src/ui_pathsel.c:989 msgid "All Files" msgstr "Kõik failid" -#: ../src/ui_pathsel.c:1060 +#: ../src/ui_pathsel.c:1061 msgid "Show hidden" msgstr "Näita peidetud faile" -#: ../src/ui_pathsel.c:1144 +#: ../src/ui_pathsel.c:1145 msgid "Filter:" msgstr "Filter:" @@ -6242,7 +6432,7 @@ msgstr "" " %s\n" " Jätkata teiste failide kustutamist?" -#: ../src/utilops.c:597 ../src/utilops.c:1030 +#: ../src/utilops.c:597 ../src/utilops.c:1034 #, fuzzy msgid "Co_ntinue" msgstr "Jätka" @@ -6268,170 +6458,170 @@ msgstr "" #. * target directory exists before continuing with the next step. #. * If not revert to the select directory dialog #. -#: ../src/utilops.c:998 ../src/utilops.c:1150 +#: ../src/utilops.c:1002 ../src/utilops.c:1155 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a directory" msgstr "Algkataloog" -#: ../src/utilops.c:1028 +#: ../src/utilops.c:1032 msgid "Really continue?" msgstr "" -#: ../src/utilops.c:1042 ../src/utilops.c:1155 +#: ../src/utilops.c:1046 ../src/utilops.c:1160 msgid "This operation can't continue:" msgstr "" -#: ../src/utilops.c:1498 ../src/utilops.c:1611 ../src/utilops.c:2018 +#: ../src/utilops.c:1503 ../src/utilops.c:1617 ../src/utilops.c:2032 msgid "Discard changes" msgstr "" -#: ../src/utilops.c:1499 ../src/utilops.c:1612 ../src/utilops.c:1968 -#: ../src/utilops.c:1984 +#: ../src/utilops.c:1504 ../src/utilops.c:1618 ../src/utilops.c:1982 +#: ../src/utilops.c:1998 #, fuzzy msgid "File details" msgstr "Faili kuupäev:" -#: ../src/utilops.c:1521 ../src/utilops.c:1619 +#: ../src/utilops.c:1526 ../src/utilops.c:1635 msgid "Sidecars" msgstr "" -#: ../src/utilops.c:1523 +#: ../src/utilops.c:1528 #, fuzzy msgid "Write to file" msgstr "Kirjuta fail üle" -#: ../src/utilops.c:1563 +#: ../src/utilops.c:1568 #, fuzzy msgid "Choose the destination folder." msgstr "Allikas ja sihtkoht ühtivad" -#: ../src/utilops.c:1621 +#: ../src/utilops.c:1637 #, fuzzy msgid "New name" msgstr "Nimeta ümber:" -#: ../src/utilops.c:1658 +#: ../src/utilops.c:1674 #, fuzzy msgid "Manual rename" msgstr "Menüüs olev nimi" -#: ../src/utilops.c:1663 +#: ../src/utilops.c:1679 #, fuzzy msgid "Original name:" msgstr "Faili nimi:" -#: ../src/utilops.c:1666 +#: ../src/utilops.c:1682 #, fuzzy msgid "New name:" msgstr "Nimeta ümber:" -#: ../src/utilops.c:1679 +#: ../src/utilops.c:1695 msgid "Auto rename" msgstr "Automaatne ümbernimetamine" -#: ../src/utilops.c:1685 +#: ../src/utilops.c:1701 msgid "Begin text" msgstr "Alusta teksti" -#: ../src/utilops.c:1693 ../src/utilops.c:1725 +#: ../src/utilops.c:1709 ../src/utilops.c:1741 msgid "Start #" msgstr "Algus #" -#: ../src/utilops.c:1699 +#: ../src/utilops.c:1715 msgid "End text" msgstr "Lõpeta tekst" -#: ../src/utilops.c:1707 +#: ../src/utilops.c:1723 msgid "Padding:" msgstr "Täidis:" -#: ../src/utilops.c:1712 +#: ../src/utilops.c:1728 msgid "Formatted rename" msgstr "" -#: ../src/utilops.c:1717 +#: ../src/utilops.c:1733 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)" msgstr "" -#: ../src/utilops.c:1871 +#: ../src/utilops.c:1885 msgid "Another operation in progress.\n" msgstr "" -#: ../src/utilops.c:1927 +#: ../src/utilops.c:1941 #, fuzzy, c-format msgid "File: '%s'\n" msgstr "Filter:" -#: ../src/utilops.c:1932 +#: ../src/utilops.c:1946 msgid "with sidecar files:\n" msgstr "" -#: ../src/utilops.c:1938 +#: ../src/utilops.c:1952 #, c-format msgid " '%s'\n" msgstr "" -#: ../src/utilops.c:1942 +#: ../src/utilops.c:1956 msgid "" "\n" "Status: " msgstr "" -#: ../src/utilops.c:1954 +#: ../src/utilops.c:1968 msgid "no problem detected" msgstr "" -#: ../src/utilops.c:1970 ../src/utilops.c:2017 +#: ../src/utilops.c:1984 ../src/utilops.c:2031 #, fuzzy msgid "Exclude file" msgstr "Kustuta fail" -#: ../src/utilops.c:2015 ../src/utilops.c:2040 +#: ../src/utilops.c:2029 ../src/utilops.c:2054 msgid "Overview of changed metadata" msgstr "" -#: ../src/utilops.c:2033 +#: ../src/utilops.c:2047 #, c-format msgid "" "The following metadata tags will be written to\n" "'%s'." msgstr "" -#: ../src/utilops.c:2037 +#: ../src/utilops.c:2051 #, c-format msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself." msgstr "" -#: ../src/utilops.c:2143 +#: ../src/utilops.c:2157 #, fuzzy msgid "Delete files?" msgstr "Kustuta fail" -#: ../src/utilops.c:2144 +#: ../src/utilops.c:2158 msgid "This will delete the following files" msgstr "" -#: ../src/utilops.c:2163 +#: ../src/utilops.c:2177 msgid "Can't write metadata" msgstr "" -#: ../src/utilops.c:2186 +#: ../src/utilops.c:2200 msgid "Write metadata" msgstr "" -#: ../src/utilops.c:2187 +#: ../src/utilops.c:2201 msgid "Write metadata?" msgstr "" -#: ../src/utilops.c:2188 +#: ../src/utilops.c:2202 msgid "This will write the changed metadata into the following files" msgstr "" -#: ../src/utilops.c:2190 +#: ../src/utilops.c:2204 msgid "Metadata writing failed" msgstr "" -#: ../src/utilops.c:2209 ../src/utilops.c:2237 +#: ../src/utilops.c:2223 ../src/utilops.c:2251 #, fuzzy msgid "Move failed" msgstr "" @@ -6439,7 +6629,7 @@ msgstr "" "%s\n" "ümber:" -#: ../src/utilops.c:2234 +#: ../src/utilops.c:2248 #, fuzzy msgid "Move files?" msgstr "" @@ -6447,11 +6637,11 @@ msgstr "" "%s\n" "ümber:" -#: ../src/utilops.c:2235 +#: ../src/utilops.c:2249 msgid "This will move the following files" msgstr "" -#: ../src/utilops.c:2259 ../src/utilops.c:2287 +#: ../src/utilops.c:2273 ../src/utilops.c:2301 #, fuzzy msgid "Copy failed" msgstr "" @@ -6459,7 +6649,7 @@ msgstr "" "%s\n" "ümber:" -#: ../src/utilops.c:2284 +#: ../src/utilops.c:2298 #, fuzzy msgid "Copy files?" msgstr "" @@ -6467,15 +6657,15 @@ msgstr "" "%s\n" "ümber:" -#: ../src/utilops.c:2285 ../src/utilops.c:2419 +#: ../src/utilops.c:2299 ../src/utilops.c:2433 msgid "This will copy the following files" msgstr "" -#: ../src/utilops.c:2329 ../src/utilops.c:2795 +#: ../src/utilops.c:2343 ../src/utilops.c:2809 msgid "Rename" msgstr "Nimeta ümber" -#: ../src/utilops.c:2330 +#: ../src/utilops.c:2344 #, fuzzy msgid "Rename files?" msgstr "" @@ -6483,53 +6673,53 @@ msgstr "" "%s\n" "ümber:" -#: ../src/utilops.c:2331 +#: ../src/utilops.c:2345 msgid "This will rename the following files" msgstr "" -#: ../src/utilops.c:2383 +#: ../src/utilops.c:2397 msgid "Can't run external editor" msgstr "" -#: ../src/utilops.c:2417 +#: ../src/utilops.c:2431 #, fuzzy msgid "Editor" msgstr "Redaktorid" -#: ../src/utilops.c:2418 +#: ../src/utilops.c:2432 #, fuzzy msgid "Run editor?" msgstr "Kustuta failid" -#: ../src/utilops.c:2421 +#: ../src/utilops.c:2435 #, fuzzy msgid "External command failed" msgstr "Luba 'Delete' klahv" -#: ../src/utilops.c:2590 ../src/utilops.c:2663 +#: ../src/utilops.c:2604 ../src/utilops.c:2677 #, fuzzy msgid "Delete folder" msgstr "Tühista valik" -#: ../src/utilops.c:2591 +#: ../src/utilops.c:2605 #, fuzzy msgid "Delete symbolic link?" msgstr "" "Ei saa luua kataloogi:\n" "%s" -#: ../src/utilops.c:2593 +#: ../src/utilops.c:2607 msgid "" "This will delete the symbolic link.\n" "The folder this link points to will not be deleted." msgstr "" -#: ../src/utilops.c:2595 +#: ../src/utilops.c:2609 #, fuzzy msgid "Link deletion failed" msgstr "Faili kustutamine ebaõnnestus" -#: ../src/utilops.c:2605 +#: ../src/utilops.c:2619 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to remove folder %s\n" @@ -6539,19 +6729,19 @@ msgstr "" "%s\n" "iseendasse." -#: ../src/utilops.c:2617 ../src/utilops.c:2674 +#: ../src/utilops.c:2631 ../src/utilops.c:2688 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to list contents of folder %s" msgstr "" "Ei saa luua kataloogi:\n" "%s" -#: ../src/utilops.c:2631 ../src/utilops.c:2639 +#: ../src/utilops.c:2645 ../src/utilops.c:2653 #, fuzzy msgid "Folder contains subfolders" msgstr "Vigane failinimi" -#: ../src/utilops.c:2635 +#: ../src/utilops.c:2649 #, c-format msgid "" "Unable to delete the folder:\n" @@ -6561,28 +6751,28 @@ msgid "" "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted." msgstr "" -#: ../src/utilops.c:2643 +#: ../src/utilops.c:2657 #, fuzzy msgid "Subfolders:" msgstr "Failid" -#: ../src/utilops.c:2664 +#: ../src/utilops.c:2678 #, fuzzy msgid "Delete folder?" msgstr "Kustuta fail" -#: ../src/utilops.c:2665 +#: ../src/utilops.c:2679 #, fuzzy msgid "The folder contains these files:" msgstr "Vigane failinimi" -#: ../src/utilops.c:2666 +#: ../src/utilops.c:2680 msgid "" "This will delete the folder.\n" "The contents of this folder will also be deleted." msgstr "" -#: ../src/utilops.c:2796 +#: ../src/utilops.c:2810 #, fuzzy msgid "Rename folder?" msgstr "" @@ -6590,22 +6780,22 @@ msgstr "" "%s\n" "ümber:" -#: ../src/utilops.c:2797 +#: ../src/utilops.c:2811 #, fuzzy msgid "The folder contains the following files" msgstr "Vigane failinimi" -#: ../src/utilops.c:2843 +#: ../src/utilops.c:2857 #, fuzzy msgid "Create Folder" msgstr "Tühista valik" -#: ../src/utilops.c:2844 +#: ../src/utilops.c:2858 #, fuzzy msgid "Create folder?" msgstr "Kustuta fail" -#: ../src/utilops.c:2847 +#: ../src/utilops.c:2861 #, fuzzy msgid "Can't create folder" msgstr "Kataloogi loomine ebaõnnestus" @@ -6620,64 +6810,64 @@ msgstr "Kopeeri" msgid "_Move" msgstr "Liiguta" -#: ../src/view_dir.c:653 +#: ../src/view_dir.c:662 msgid "_Up to parent" msgstr "" -#: ../src/view_dir.c:658 +#: ../src/view_dir.c:667 #, fuzzy msgid "_Slideshow" msgstr "Slaidiseanss" -#: ../src/view_dir.c:660 +#: ../src/view_dir.c:669 msgid "Slideshow recursive" msgstr "Rekursiivne slaidiseanss" -#: ../src/view_dir.c:664 +#: ../src/view_dir.c:673 #, fuzzy msgid "Find _duplicates..." msgstr "Otsi duplikaadid..." -#: ../src/view_dir.c:666 +#: ../src/view_dir.c:675 msgid "Find duplicates recursive..." msgstr "Rekursiivne duplikaatide otsimine..." -#: ../src/view_dir.c:671 +#: ../src/view_dir.c:680 #, fuzzy msgid "_New folder..." msgstr "Uus kataloog..." -#: ../src/view_dir.c:685 ../src/view_file/view_file.c:618 +#: ../src/view_dir.c:697 ../src/view_file/view_file.c:640 #, fuzzy msgid "View as _List" msgstr "Nimekiri ikoonidena" -#: ../src/view_dir.c:688 +#: ../src/view_dir.c:700 #, fuzzy msgid "View as _Tree" msgstr "Näita kataloogipuud" -#: ../src/view_dir.c:693 +#: ../src/view_dir.c:705 #, fuzzy msgid "Show _hidden files" msgstr "Näita peidetud faile" -#: ../src/view_dir.c:696 ../src/view_file/view_file.c:636 +#: ../src/view_dir.c:708 ../src/view_file/view_file.c:658 #, fuzzy msgid "Re_fresh" msgstr "Uuenda" -#: ../src/view_file/view_file.c:621 +#: ../src/view_file/view_file.c:643 #, fuzzy msgid "View as _Icons" msgstr "Nimekiri ikoonidena" -#: ../src/view_file/view_file.c:627 +#: ../src/view_file/view_file.c:649 #, fuzzy msgid "Show _thumbnails" msgstr "Näita pisipilte" -#: ../src/view_file/view_file_icon.c:1962 ../src/view_file/view_file_list.c:834 +#: ../src/view_file/view_file_icon.c:1964 ../src/view_file/view_file_list.c:834 msgid " [NO GROUPING]" msgstr "" @@ -6694,10 +6884,42 @@ msgstr "" msgid "Error renaming file" msgstr "Viga faili ümbernimetamisel" -#: ../src/window.c:261 #, fuzzy -msgid "Help" -msgstr "/_Abi" +#~ msgid "Thumbnail cache" +#~ msgstr "Geeqie täisekraan" + +#~ msgid "Editors" +#~ msgstr "Redaktorid" + +#~ msgid "Add to new collection" +#~ msgstr "Lisa uude kollektsiooni" + +#, fuzzy +#~ msgid "Limit image size when autofitting (% of window):" +#~ msgstr "Piira akna suurust automaatsel suurendamisel (%):" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "%s %s\n" +#~ "\n" +#~ "Copyright (c) 2006 John Ellis\n" +#~ "Copyright (c) %s The Geeqie Team\n" +#~ "website: %s\n" +#~ "email: %s\n" +#~ "\n" +#~ "Released under the GNU General Public License" +#~ msgstr "" +#~ "Geeqie %s\n" +#~ "\n" +#~ "Copyright (c) 2003 by John Ellis\n" +#~ "http://gqview.sourceforge.net\n" +#~ "gqview@users.sourceforge.net\n" +#~ "\n" +#~ "Avaldatud GNU Üldise Avaliku Litsentsi all" + +#, fuzzy +#~ msgid "Credits..." +#~ msgstr "Omadused" #, fuzzy #~ msgid "Add keywords" @@ -7207,10 +7429,6 @@ msgstr "/_Abi" #~ msgid "_View as" #~ msgstr "/_Vaade" -#, fuzzy -#~ msgid "Change to folder:" -#~ msgstr "Mine kodukataloogi" - #, fuzzy #~ msgid "Reset fullscreen info string" #~ msgstr "Täisekraan-vaade" @@ -7242,10 +7460,6 @@ msgstr "/_Abi" #~ msgid "Pan View - Geeqie" #~ msgstr "Abi - Geeqie" -#, fuzzy -#~ msgid "About - Geeqie" -#~ msgstr "Abi - Geeqie" - #, fuzzy #~ msgid "Print - Geeqie" #~ msgstr "Abi - Geeqie" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index e25e5e9b..d4175d99 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-10 07:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-28 19:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-14 23:08+0200\n" "Last-Translator: Piarres Beobide \n" "Language-Team: librezale \n" @@ -62,34 +62,34 @@ msgstr "" msgid "UFRaw Batch recursive" msgstr "" -#: ../src/advanced_exif.c:336 ../src/cache_maint.c:1265 -#: ../src/preferences.c:109 ../src/preferences.c:1890 +#: ../src/advanced_exif.c:378 ../src/cache_maint.c:1265 +#: ../src/preferences.c:110 ../src/preferences.c:2095 msgid "Metadata" msgstr "Metadatuak" -#: ../src/advanced_exif.c:384 ../src/preferences.c:1804 +#: ../src/advanced_exif.c:426 ../src/preferences.c:2009 msgid "Description" msgstr "Azalpena" -#: ../src/advanced_exif.c:385 +#: ../src/advanced_exif.c:427 msgid "Value" msgstr "Balioa" -#: ../src/advanced_exif.c:386 ../src/desktop_file.c:535 ../src/dupe.c:2739 -#: ../src/dupe.c:3278 ../src/print.c:3209 ../src/search.c:3084 -#: ../src/utilops.c:505 ../src/view_file/view_file_list.c:1931 +#: ../src/advanced_exif.c:428 ../src/desktop_file.c:535 ../src/dupe.c:2764 +#: ../src/dupe.c:3303 ../src/print.c:3209 ../src/search.c:3111 +#: ../src/utilops.c:505 ../src/view_file/view_file_list.c:1935 msgid "Name" msgstr "Izena" -#: ../src/advanced_exif.c:387 +#: ../src/advanced_exif.c:429 msgid "Tag" msgstr "Etiketa" -#: ../src/advanced_exif.c:388 +#: ../src/advanced_exif.c:430 msgid "Format" msgstr "Formatua" -#: ../src/advanced_exif.c:389 +#: ../src/advanced_exif.c:431 msgid "Elements" msgstr "Elementuak" @@ -103,11 +103,11 @@ msgstr "" msgid "Title" msgstr "Izengabea" -#: ../src/bar.c:185 ../src/search.c:2966 +#: ../src/bar.c:185 ../src/search.c:2993 msgid "Keywords" msgstr "Gako-hitzak" -#: ../src/bar.c:186 ../src/search.c:2978 +#: ../src/bar.c:186 ../src/search.c:3005 #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Iruzkina:" @@ -136,34 +136,34 @@ msgstr "Kokalekua:" msgid "Copyright" msgstr "Copyright-a" -#: ../src/bar.c:195 ../src/bar_gps.c:1017 +#: ../src/bar.c:195 ../src/bar_gps.c:1010 msgid "GPS Map" msgstr "" -#: ../src/bar.c:315 +#: ../src/bar.c:315 ../src/toolbar.c:191 #, fuzzy msgid "Move to _top" msgstr "Lekuz aldatu gora" -#: ../src/bar.c:316 ../src/ui_bookmark.c:416 +#: ../src/bar.c:316 ../src/toolbar.c:192 ../src/ui_bookmark.c:416 msgid "Move _up" msgstr "Lekuz aldatu gora" -#: ../src/bar.c:317 ../src/ui_bookmark.c:418 +#: ../src/bar.c:317 ../src/toolbar.c:193 ../src/ui_bookmark.c:418 msgid "Move _down" msgstr "Lekuz aldatu behera" -#: ../src/bar.c:318 +#: ../src/bar.c:318 ../src/toolbar.c:194 #, fuzzy msgid "Move to _bottom" msgstr "ezkerrean behean" -#: ../src/bar.c:320 +#: ../src/bar.c:320 ../src/toolbar.c:196 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "_Kendu" -#: ../src/bar.c:692 +#: ../src/bar.c:711 #, fuzzy msgid "Add Pane" msgstr "Irudia gehitu" @@ -178,49 +178,54 @@ msgstr "Gehitu gako-hitzak hautatutakoa fitxategietara" msgid "Replace existing text in selected files" msgstr "Dagoen fitxategia fitxategi berriaz ordeztu." -#: ../src/bar_exif.c:221 +#: ../src/bar_exif.c:222 msgid "" msgstr "" -#: ../src/bar_exif.c:549 ../src/bar_exif.c:559 +#: ../src/bar_exif.c:550 ../src/bar_exif.c:560 #, fuzzy msgid "Configure entry" msgstr "Aukerak konfiguratu" #. for the pane -#: ../src/bar_exif.c:549 ../src/bar_exif.c:559 ../src/bar_exif.c:632 +#: ../src/bar_exif.c:550 ../src/bar_exif.c:560 ../src/bar_exif.c:648 #, fuzzy msgid "Add entry" msgstr "_Edukiak gehitu" -#: ../src/bar_exif.c:565 +#: ../src/bar_exif.c:566 msgid "Key:" msgstr "" -#: ../src/bar_exif.c:574 ../src/preferences.c:1488 +#: ../src/bar_exif.c:575 ../src/preferences.c:1688 msgid "Title:" msgstr "" -#: ../src/bar_exif.c:583 +#: ../src/bar_exif.c:584 msgid "Show only if set" msgstr "" -#: ../src/bar_exif.c:584 +#: ../src/bar_exif.c:585 msgid "Editable (supported only for XMP)" msgstr "" #. for the entry -#: ../src/bar_exif.c:620 +#: ../src/bar_exif.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "Configure \"%s\"" msgstr "Aukerak konfiguratu" -#: ../src/bar_exif.c:621 ../src/bar_keywords.c:1304 +#: ../src/bar_exif.c:635 ../src/bar_keywords.c:1342 #, fuzzy, c-format msgid "Remove \"%s\"" msgstr "_Kendu" -#: ../src/bar_exif.c:633 +#: ../src/bar_exif.c:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copy \"%s\"" +msgstr "Kopiatu" + +#: ../src/bar_exif.c:649 #, fuzzy msgid "Show hidden entries" msgstr "Erakutsi ezkutukoak" @@ -278,68 +283,68 @@ msgstr "Hurrengo irudia aurrekargatu" msgid "Write lat/long to meta-data?" msgstr "Metadatuak" -#: ../src/bar_gps.c:728 +#: ../src/bar_gps.c:721 #, fuzzy, c-format msgid "Zoom %i" msgstr "Zooma handiagotu" -#: ../src/bar_gps.c:746 +#: ../src/bar_gps.c:739 #, fuzzy, c-format msgid "Zoom level %i" msgstr "Zooma handiagotu" -#: ../src/bar_gps.c:751 +#: ../src/bar_gps.c:744 #, fuzzy msgid "Loading map" msgstr "Argazkitxoak kargatzen..." -#: ../src/bar_gps.c:817 +#: ../src/bar_gps.c:810 msgid "Enable markers" msgstr "" -#: ../src/bar_gps.c:819 +#: ../src/bar_gps.c:812 msgid "Centre map on marker" msgstr "" -#: ../src/bar_gps.c:841 +#: ../src/bar_gps.c:834 msgid "" "Move map centre to marker\n" " is disabled" msgstr "" -#: ../src/bar_gps.c:846 +#: ../src/bar_gps.c:839 msgid "" "Move map centre to marker\n" " is enabled" msgstr "" -#: ../src/bar_gps.c:850 +#: ../src/bar_gps.c:843 #, fuzzy msgid "Map centering" msgstr "Neurtze modua" #. use the same strings as in layout_util.c -#: ../src/bar_histogram.c:257 ../src/layout_util.c:1871 +#: ../src/bar_histogram.c:257 ../src/layout_util.c:1899 msgid "Histogram on _Red" msgstr "" -#: ../src/bar_histogram.c:258 ../src/layout_util.c:1872 +#: ../src/bar_histogram.c:258 ../src/layout_util.c:1900 msgid "Histogram on _Green" msgstr "" -#: ../src/bar_histogram.c:259 ../src/layout_util.c:1873 +#: ../src/bar_histogram.c:259 ../src/layout_util.c:1901 msgid "Histogram on _Blue" msgstr "" -#: ../src/bar_histogram.c:260 ../src/layout_util.c:1874 +#: ../src/bar_histogram.c:260 ../src/layout_util.c:1902 msgid "_Histogram on RGB" msgstr "" -#: ../src/bar_histogram.c:261 ../src/layout_util.c:1875 +#: ../src/bar_histogram.c:261 ../src/layout_util.c:1903 msgid "Histogram on _Value" msgstr "" -#: ../src/bar_histogram.c:265 ../src/layout_util.c:1879 +#: ../src/bar_histogram.c:265 ../src/layout_util.c:1907 msgid "Li_near Histogram" msgstr "" @@ -362,7 +367,7 @@ msgid "Edit keyword" msgstr "Editoreak" #: ../src/bar_keywords.c:935 ../src/bar_keywords.c:942 -#: ../src/bar_keywords.c:1258 +#: ../src/bar_keywords.c:1287 #, fuzzy msgid "New keyword" msgstr "Gako-hitzak" @@ -392,67 +397,81 @@ msgstr "Monitore aktiboa" msgid "Helper" msgstr "_Laguntza" -#: ../src/bar_keywords.c:1262 +#: ../src/bar_keywords.c:1036 +msgid "This will disconnect all Marks Keywords connections" +msgstr "" + +#: ../src/bar_keywords.c:1038 #, fuzzy -msgid "Add keyword to all selected images" +msgid "Marks Keywords" +msgstr "Gako-hitzak" + +#: ../src/bar_keywords.c:1311 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add \"%s\" to all selected images" msgstr "Gehitu gako-hitzak hautatutakoa fitxategietara" -#: ../src/bar_keywords.c:1282 +#: ../src/bar_keywords.c:1317 #, c-format msgid "Hide \"%s\"" msgstr "" -#: ../src/bar_keywords.c:1289 +#: ../src/bar_keywords.c:1324 #, fuzzy, c-format msgid "Mark %d" msgstr "Laster-marka gehitu" -#: ../src/bar_keywords.c:1294 +#: ../src/bar_keywords.c:1332 #, c-format msgid "Connect \"%s\" to mark" msgstr "" -#: ../src/bar_keywords.c:1301 +#: ../src/bar_keywords.c:1339 #, fuzzy, c-format msgid "Edit \"%s\"" msgstr "Editoreak" -#: ../src/bar_keywords.c:1311 +#: ../src/bar_keywords.c:1349 #, c-format msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s" msgstr "" +#: ../src/bar_keywords.c:1356 +#, c-format +msgid "Disconnect all Mark Keyword connections" +msgstr "" + #. for the pane -#: ../src/bar_keywords.c:1323 ../src/bar_keywords.c:1337 +#: ../src/bar_keywords.c:1367 ../src/bar_keywords.c:1381 msgid "Expand checked" msgstr "" -#: ../src/bar_keywords.c:1324 ../src/bar_keywords.c:1338 +#: ../src/bar_keywords.c:1368 ../src/bar_keywords.c:1382 msgid "Collapse unchecked" msgstr "" -#: ../src/bar_keywords.c:1325 ../src/bar_keywords.c:1339 +#: ../src/bar_keywords.c:1369 ../src/bar_keywords.c:1383 msgid "Hide unchecked" msgstr "" -#: ../src/bar_keywords.c:1326 +#: ../src/bar_keywords.c:1370 msgid "Revert all hidden" msgstr "" -#: ../src/bar_keywords.c:1328 +#: ../src/bar_keywords.c:1372 #, fuzzy msgid "Show all" msgstr "Erakutsi" -#: ../src/bar_keywords.c:1329 +#: ../src/bar_keywords.c:1373 msgid "Collapse all" msgstr "" -#: ../src/bar_keywords.c:1330 +#: ../src/bar_keywords.c:1374 msgid "Revert" msgstr "" -#: ../src/bar_keywords.c:1334 +#: ../src/bar_keywords.c:1378 msgid "On any change" msgstr "" @@ -471,7 +490,7 @@ msgstr "" msgid "Collection exists" msgstr "Bilduma badago" -#: ../src/bar_sort.c:515 ../src/collect.c:1060 ../src/collect-dlg.c:93 +#: ../src/bar_sort.c:515 ../src/collect.c:1126 ../src/collect-dlg.c:93 #, c-format msgid "" "Failed to save the collection:\n" @@ -480,7 +499,7 @@ msgstr "" "Huts bilduma gordetzerakoan:\n" "%s" -#: ../src/bar_sort.c:516 ../src/collect.c:1061 ../src/collect-dlg.c:94 +#: ../src/bar_sort.c:516 ../src/collect.c:1127 ../src/collect-dlg.c:94 msgid "Save Failed" msgstr "Gordetzean huts egin du" @@ -492,7 +511,7 @@ msgstr "Laster-marka gehitu" msgid "Add Collection" msgstr "Bilduma Gehitu" -#: ../src/bar_sort.c:572 ../src/shortcuts.c:109 ../src/ui_bookmark.c:297 +#: ../src/bar_sort.c:572 ../src/shortcuts.c:118 ../src/ui_bookmark.c:297 msgid "Name:" msgstr "Izena:" @@ -501,19 +520,19 @@ msgid "Sort Manager" msgstr "Ordenatze Kudeatzailea" #: ../src/bar_sort.c:659 ../src/pan-view/pan-view.c:1823 -#: ../src/ui_pathsel.c:1107 +#: ../src/ui_pathsel.c:1108 msgid "Folders" msgstr "Karpetak" -#: ../src/bar_sort.c:660 ../src/options.c:190 +#: ../src/bar_sort.c:660 ../src/options.c:197 msgid "Collections" msgstr "Bildumak" -#: ../src/bar_sort.c:668 ../src/utilops.c:2283 +#: ../src/bar_sort.c:668 ../src/utilops.c:2297 msgid "Copy" msgstr "Kopiatu" -#: ../src/bar_sort.c:671 ../src/utilops.c:2233 +#: ../src/bar_sort.c:671 ../src/utilops.c:2247 msgid "Move" msgstr "Lekuz aldatu" @@ -529,7 +548,7 @@ msgstr "Hautaketa gehitu" msgid "Undo last image" msgstr "Azken irudia desegin" -#: ../src/cache.c:172 +#: ../src/cache.c:173 #, fuzzy, c-format msgid "" "error saving sim cache data: %s\n" @@ -537,7 +556,7 @@ msgid "" msgstr "erreoa konfigurazio fitxategia gordetzerakoan: %s\n" #: ../src/cache_maint.c:123 ../src/cache_maint.c:612 ../src/cache_maint.c:880 -#: ../src/editors.c:1189 +#: ../src/editors.c:1195 msgid "done" msgstr "eginda" @@ -573,7 +592,7 @@ msgstr "Argazkitxoak sortu" msgid "S_tart" msgstr "Ha_si" -#: ../src/cache_maint.c:817 ../src/preferences.c:2141 +#: ../src/cache_maint.c:817 ../src/preferences.c:2347 msgid "Folder:" msgstr "Karpeta:" @@ -593,7 +612,7 @@ msgstr "Jatorrizko irudien argazkitxo lokalak gorde" msgid "click start to begin" msgstr "hasi klikatu abiarazteko" -#: ../src/cache_maint.c:992 ../src/editors.c:1115 +#: ../src/cache_maint.c:992 ../src/editors.c:1121 msgid "running..." msgstr "martxan..." @@ -630,8 +649,8 @@ msgstr "Katxe eta Data Mantenua" #: ../src/cache_maint.c:1221 #, fuzzy -msgid "Thumbnail cache" -msgstr "Geeqie argazkitxo katxea" +msgid "Geeqie thumbnail cache" +msgstr "Partekatutako argazkitxo katxea" #: ../src/cache_maint.c:1227 ../src/cache_maint.c:1246 #: ../src/cache_maint.c:1271 @@ -668,26 +687,26 @@ msgid "Remove orphaned keywords and comments." msgstr "Hitz-gako eta iruzkin umezurtzak ezabatu." #. When does this occur ?? -#: ../src/collect.c:339 ../src/image.c:172 ../src/image-overlay.c:545 +#: ../src/collect.c:405 ../src/image.c:186 ../src/image-overlay.c:545 #: ../src/image-overlay.c:622 msgid "Untitled" msgstr "Izengabea" -#: ../src/collect.c:343 +#: ../src/collect.c:409 #, c-format msgid "Untitled (%d)" msgstr "Izengabea (%d)" -#: ../src/collect.c:985 +#: ../src/collect.c:1051 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Collection - %s" msgstr "%s - Geeqie Bilduma" -#: ../src/collect.c:1097 ../src/collect.c:1101 +#: ../src/collect.c:1163 ../src/collect.c:1167 msgid "Close collection" msgstr "Bilduma itxi" -#: ../src/collect.c:1102 +#: ../src/collect.c:1168 msgid "" "Collection has been modified.\n" "Save first?" @@ -695,7 +714,7 @@ msgstr "" "Bilduma aldatua izan da.\n" "Gorde lehenengo?" -#: ../src/collect.c:1105 +#: ../src/collect.c:1171 msgid "_Discard" msgstr "_Baztertu" @@ -752,7 +771,7 @@ msgstr "" msgid "Save collection" msgstr "Bilduma gorde" -#: ../src/collect-dlg.c:210 +#: ../src/collect-dlg.c:210 ../src/toolbar.c:84 msgid "Open collection" msgstr "Bilduma ireki" @@ -782,160 +801,168 @@ msgid "" "error: %s\n" msgstr "erreoa konfigurazio fitxategia gordetzerakoan: %s\n" -#: ../src/collect-table.c:211 +#: ../src/collect-table.c:212 #, fuzzy, c-format msgid "%s, %d images (%s, %d)" msgstr "%s, %d fitxategiak (%s, %d)" -#: ../src/collect-table.c:218 +#: ../src/collect-table.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "%s, %d images" msgstr "%d irudi" -#: ../src/collect-table.c:223 ../src/layout_util.c:1652 -#: ../src/layout_util.c:2621 +#: ../src/collect-table.c:224 ../src/layout_util.c:1675 +#: ../src/layout_util.c:2816 msgid "Empty" msgstr "Hutsik" -#: ../src/collect-table.c:237 ../src/dupe.c:1362 ../src/search.c:365 -#: ../src/view_file/view_file.c:826 ../src/view_file/view_file.c:935 +#: ../src/collect-table.c:238 ../src/dupe.c:1362 ../src/search.c:365 +#: ../src/view_file/view_file.c:848 ../src/view_file/view_file.c:957 msgid "Loading thumbs..." msgstr "Argazkitxoak kargatzen..." -#: ../src/collect-table.c:904 ../src/dupe.c:2323 ../src/dupe.c:2636 -#: ../src/layout_util.c:1700 ../src/search.c:1041 +#: ../src/collect-table.c:913 ../src/dupe.c:2343 ../src/dupe.c:2661 +#: ../src/layout_util.c:1722 ../src/search.c:1061 msgid "_View" msgstr "_Ikusi" -#: ../src/collect-table.c:906 ../src/dupe.c:2325 ../src/dupe.c:2638 -#: ../src/img-view.c:1282 ../src/layout_image.c:676 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2226 ../src/search.c:1043 -#: ../src/view_file/view_file.c:581 +#: ../src/collect-table.c:915 ../src/dupe.c:2345 ../src/dupe.c:2663 +#: ../src/img-view.c:1319 ../src/layout_image.c:691 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2254 ../src/search.c:1063 +#: ../src/view_file/view_file.c:598 msgid "View in _new window" msgstr "Leiho _berrian ikusi" -#: ../src/collect-table.c:909 ../src/dupe.c:2359 ../src/dupe.c:2646 -#: ../src/search.c:1073 +#: ../src/collect-table.c:918 ../src/dupe.c:2384 ../src/dupe.c:2671 +#: ../src/search.c:1098 msgid "Rem_ove" msgstr "Ken_du" -#: ../src/collect-table.c:912 -msgid "Append from file list" +#: ../src/collect-table.c:921 +#, fuzzy +msgid "Append from file selection" msgstr "Fitxategi zerrendatik erantsi" -#: ../src/collect-table.c:914 +#: ../src/collect-table.c:923 msgid "Append from collection..." msgstr "Bildumatik erantsi..." -#: ../src/collect-table.c:918 +#: ../src/collect-table.c:927 #, fuzzy msgid "_Selection" msgstr "Hautapena" -#: ../src/collect-table.c:920 ../src/dupe.c:2328 ../src/dupe.c:2641 -#: ../src/layout_util.c:1755 ../src/search.c:1046 +#: ../src/collect-table.c:929 ../src/dupe.c:2348 ../src/dupe.c:2666 +#: ../src/layout_util.c:1780 ../src/search.c:1066 msgid "Select all" msgstr "Hautatu dena" -#: ../src/collect-table.c:922 ../src/dupe.c:2330 ../src/dupe.c:2643 -#: ../src/layout_util.c:1756 ../src/search.c:1048 +#: ../src/collect-table.c:931 ../src/dupe.c:2350 ../src/dupe.c:2668 +#: ../src/layout_util.c:1781 ../src/search.c:1068 msgid "Select none" msgstr "Bat ere ez hautatu" -#: ../src/collect-table.c:924 +#: ../src/collect-table.c:933 #, fuzzy msgid "Invert selection" msgstr "Hautapena" -#: ../src/collect-table.c:926 +#: ../src/collect-table.c:935 #, fuzzy msgid "Rectangular selection" msgstr "Hautapen karratua ikono ikuspegian" -#: ../src/collect-table.c:938 ../src/dupe.c:2348 ../src/img-view.c:1286 -#: ../src/layout_image.c:684 ../src/layout_util.c:1731 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2230 ../src/search.c:1062 -#: ../src/view_file/view_file.c:585 +#: ../src/collect-table.c:947 ../src/dupe.c:2371 ../src/img-view.c:1323 +#: ../src/layout_image.c:699 ../src/layout_util.c:1755 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2258 ../src/search.c:1085 +#: ../src/view_file/view_file.c:602 msgid "_Copy..." msgstr "K_opiatu..." -#: ../src/collect-table.c:940 ../src/dupe.c:2350 ../src/img-view.c:1287 -#: ../src/layout_image.c:686 ../src/layout_util.c:1732 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2232 ../src/search.c:1064 -#: ../src/view_file/view_file.c:587 +#: ../src/collect-table.c:949 ../src/dupe.c:2373 ../src/img-view.c:1324 +#: ../src/layout_image.c:701 ../src/layout_util.c:1756 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2260 ../src/search.c:1087 +#: ../src/view_file/view_file.c:604 msgid "_Move..." msgstr "_Lekuz aldatu..." -#: ../src/collect-table.c:942 ../src/dupe.c:2352 ../src/img-view.c:1288 -#: ../src/layout_image.c:688 ../src/layout_util.c:1733 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2234 ../src/search.c:1066 ../src/view_dir.c:674 -#: ../src/view_file/view_file.c:589 +#: ../src/collect-table.c:951 ../src/dupe.c:2375 ../src/img-view.c:1325 +#: ../src/layout_image.c:703 ../src/layout_util.c:1757 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2262 ../src/search.c:1089 ../src/view_dir.c:683 +#: ../src/view_file/view_file.c:606 msgid "_Rename..." msgstr "I_zena aldatu..." -#: ../src/collect-table.c:944 ../src/dupe.c:2354 ../src/img-view.c:1289 -#: ../src/layout_image.c:690 ../src/layout_util.c:1734 -#: ../src/layout_util.c:1735 ../src/layout_util.c:1736 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2236 ../src/search.c:1068 ../src/view_dir.c:676 -#: ../src/view_file/view_file.c:591 -msgid "_Delete..." -msgstr "_Ezabatu..." - -#: ../src/collect-table.c:946 ../src/dupe.c:2356 ../src/img-view.c:1290 -#: ../src/layout_image.c:693 ../src/pan-view/pan-view.c:2238 -#: ../src/search.c:1070 ../src/view_dir.c:679 ../src/view_file/view_file.c:593 +#: ../src/collect-table.c:953 ../src/dupe.c:2377 ../src/img-view.c:1326 +#: ../src/layout_image.c:705 ../src/pan-view/pan-view.c:2264 +#: ../src/search.c:1091 ../src/view_dir.c:686 ../src/view_file/view_file.c:608 #, fuzzy msgid "_Copy path" msgstr "K_opiatu" -#: ../src/collect-table.c:952 +#: ../src/collect-table.c:955 ../src/dupe.c:2379 ../src/img-view.c:1327 +#: ../src/layout_image.c:706 ../src/pan-view/pan-view.c:2266 +#: ../src/search.c:1093 ../src/view_dir.c:689 ../src/view_file/view_file.c:610 +#, fuzzy +msgid "_Copy path unquoted" +msgstr "K_opiatu" + +#: ../src/collect-table.c:957 ../src/dupe.c:2381 ../src/img-view.c:1328 +#: ../src/layout_image.c:708 ../src/layout_util.c:1758 +#: ../src/layout_util.c:1759 ../src/layout_util.c:1760 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2268 ../src/search.c:1095 ../src/view_dir.c:692 +#: ../src/view_file/view_file.c:612 +msgid "_Delete..." +msgstr "_Ezabatu..." + +#: ../src/collect-table.c:963 #, fuzzy msgid "Randomize" msgstr "Ausazkoa" -#: ../src/collect-table.c:954 ../src/view_file/view_file.c:615 +#: ../src/collect-table.c:965 ../src/view_file/view_file.c:637 msgid "_Sort" msgstr "_Ordenatu" -#: ../src/collect-table.c:957 ../src/view_file/view_file.c:631 +#: ../src/collect-table.c:968 ../src/view_file/view_file.c:653 msgid "Show filename _text" msgstr "Erakutsi fitxategi-izen _testua" -#: ../src/collect-table.c:960 +#: ../src/collect-table.c:971 msgid "_Save collection" msgstr "Bilduma _gorde" -#: ../src/collect-table.c:962 +#: ../src/collect-table.c:973 msgid "Save collection _as..." msgstr "Gorde bilduma _horrela..." -#: ../src/collect-table.c:965 ../src/layout_util.c:1727 -#: ../src/view_file/view_file.c:602 +#: ../src/collect-table.c:976 ../src/layout_util.c:1751 +#: ../src/view_file/view_file.c:622 msgid "_Find duplicates..." msgstr "Bikoi_ztuak bilatu..." -#: ../src/collect-table.c:967 ../src/dupe.c:2345 ../src/layout_util.c:1729 -#: ../src/search.c:1059 +#: ../src/collect-table.c:978 ../src/dupe.c:2368 ../src/layout_util.c:1753 +#: ../src/search.c:1082 msgid "Print..." msgstr "Inprimatu..." -#: ../src/collect-table.c:2156 ../src/dupe.c:3500 ../src/img-view.c:1444 +#: ../src/collect-table.c:2167 ../src/dupe.c:3525 ../src/img-view.c:1487 msgid "Dropped list includes folders." msgstr "Mugitutako zerrendak karpetak ditu." -#: ../src/collect-table.c:2158 ../src/dupe.c:3502 ../src/img-view.c:1446 +#: ../src/collect-table.c:2169 ../src/dupe.c:3527 ../src/img-view.c:1489 msgid "_Add contents" msgstr "_Edukiak gehitu" -#: ../src/collect-table.c:2160 ../src/dupe.c:3503 ../src/img-view.c:1447 +#: ../src/collect-table.c:2171 ../src/dupe.c:3528 ../src/img-view.c:1490 msgid "Add contents _recursive" msgstr "Edukiak e_rrekurtsiboki gehitu" -#: ../src/collect-table.c:2162 ../src/dupe.c:3504 ../src/img-view.c:1448 +#: ../src/collect-table.c:2173 ../src/dupe.c:3529 ../src/img-view.c:1491 msgid "_Skip folders" msgstr "_Saltatu karpetak" -#: ../src/collect-table.c:2165 ../src/dupe.c:3506 ../src/img-view.c:1450 +#: ../src/collect-table.c:2176 ../src/dupe.c:3531 ../src/img-view.c:1493 #: ../src/view_dir.c:426 msgid "Cancel" msgstr "Utzi" @@ -953,6 +980,15 @@ msgstr "" msgid "Custom profile" msgstr "Pertsonalizatuko inprimagailua" +#: ../src/debug.c:55 +#, fuzzy +msgid "error" +msgstr "Is_pilua" + +#: ../src/debug.c:56 +msgid "warning" +msgstr "" + #: ../src/desktop_file.c:83 ../src/desktop_file.c:95 ../src/desktop_file.c:101 msgid "Can't save" msgstr "" @@ -980,8 +1016,8 @@ msgstr "" "Ezin da fitxategia ezabatu:\n" "%s" -#: ../src/desktop_file.c:301 ../src/ui_pathsel.c:495 ../src/utilops.c:2119 -#: ../src/utilops.c:2146 ../src/utilops.c:2668 +#: ../src/desktop_file.c:301 ../src/ui_pathsel.c:495 ../src/utilops.c:2133 +#: ../src/utilops.c:2160 ../src/utilops.c:2682 msgid "File deletion failed" msgstr "Huts fitxategia ezabatzean" @@ -1005,15 +1041,15 @@ msgid "new.desktop" msgstr "Mahaigaina" #: ../src/desktop_file.c:467 -msgid "Editors" -msgstr "Editoreak" +msgid "Plugins" +msgstr "" #: ../src/desktop_file.c:544 msgid "Hidden" msgstr "" -#: ../src/desktop_file.c:563 ../src/dupe.c:2745 ../src/dupe.c:3282 -#: ../src/print.c:3211 ../src/search.c:3088 ../src/ui_pathsel.c:1119 +#: ../src/desktop_file.c:563 ../src/dupe.c:2770 ../src/dupe.c:3307 +#: ../src/print.c:3211 ../src/search.c:3115 ../src/ui_pathsel.c:1120 #: ../src/utilops.c:501 msgid "Path" msgstr "Bidea" @@ -1056,136 +1092,132 @@ msgstr "Parekatzen..." msgid "Sorting..." msgstr "Ordenatzen..." -#: ../src/dupe.c:2332 +#: ../src/dupe.c:2352 msgid "Select group _1 duplicates" msgstr "_1 Taldearen bikoiztutakoak hautatu" -#: ../src/dupe.c:2334 +#: ../src/dupe.c:2354 msgid "Select group _2 duplicates" msgstr "_2 Taldearen bikoiztutakoak hautatu" -#: ../src/dupe.c:2343 ../src/search.c:1057 ../src/view_file/view_file.c:605 -msgid "Add to new collection" -msgstr "Bilduma berria gehitu" - -#: ../src/dupe.c:2361 ../src/dupe.c:2648 ../src/search.c:1075 +#: ../src/dupe.c:2386 ../src/dupe.c:2673 ../src/search.c:1100 msgid "C_lear" msgstr "G_arbitu" -#: ../src/dupe.c:2364 ../src/dupe.c:2651 +#: ../src/dupe.c:2389 ../src/dupe.c:2676 msgid "Close _window" msgstr "_Leiho itxi" -#: ../src/dupe.c:2524 +#: ../src/dupe.c:2549 #, c-format msgid "%d files (set 2)" msgstr "%d fitxategiak (2 sorta)" -#: ../src/dupe.c:2740 +#: ../src/dupe.c:2765 #, fuzzy msgid "Name case-insensitive" msgstr "Larri/xeheak bereiziz ordenatu" -#: ../src/dupe.c:2741 ../src/dupe.c:3279 ../src/preferences.c:1604 -#: ../src/print.c:3215 ../src/search.c:3085 -#: ../src/view_file/view_file_list.c:1935 +#: ../src/dupe.c:2766 ../src/dupe.c:3304 ../src/preferences.c:1809 +#: ../src/print.c:3215 ../src/search.c:3112 +#: ../src/view_file/view_file_list.c:1939 msgid "Size" msgstr "Tamaina" -#: ../src/dupe.c:2742 ../src/dupe.c:3280 ../src/exif.c:336 -#: ../src/exif-common.c:565 ../src/print.c:3213 ../src/search.c:3086 -#: ../src/view_file/view_file_list.c:1939 +#: ../src/dupe.c:2767 ../src/dupe.c:3305 ../src/exif.c:336 +#: ../src/exif-common.c:565 ../src/print.c:3213 ../src/search.c:3113 +#: ../src/view_file/view_file_list.c:1943 msgid "Date" msgstr "Data" -#: ../src/dupe.c:2743 ../src/dupe.c:3281 ../src/print.c:3217 -#: ../src/search.c:3087 +#: ../src/dupe.c:2768 ../src/dupe.c:3306 ../src/print.c:3217 +#: ../src/search.c:3114 msgid "Dimensions" msgstr "Neurriak" -#: ../src/dupe.c:2744 +#: ../src/dupe.c:2769 msgid "Checksum" msgstr "Egiaztapena" -#: ../src/dupe.c:2746 +#: ../src/dupe.c:2771 msgid "Similarity (high)" msgstr "Antzekotasuna (handia)" -#: ../src/dupe.c:2747 +#: ../src/dupe.c:2772 msgid "Similarity" msgstr "Antzekotasuna" -#: ../src/dupe.c:2748 +#: ../src/dupe.c:2773 msgid "Similarity (low)" msgstr "Antzekotasuna (txikia)" -#: ../src/dupe.c:2749 +#: ../src/dupe.c:2774 msgid "Similarity (custom)" msgstr "Antzekotasuna (pertsonalizatua)" -#: ../src/dupe.c:3232 +#: ../src/dupe.c:3257 ../src/toolbar.c:86 #, fuzzy msgid "Find duplicates" msgstr "Bikoi_ztuak bilatu..." -#: ../src/dupe.c:3314 +#: ../src/dupe.c:3339 msgid "Compare to:" msgstr "Honekin parekatu:" -#: ../src/dupe.c:3327 +#: ../src/dupe.c:3352 msgid "Compare by:" msgstr "Honela parekatu:" -#: ../src/dupe.c:3335 ../src/preferences.c:1436 ../src/search.c:3101 +#: ../src/dupe.c:3360 ../src/preferences.c:1599 ../src/search.c:3128 msgid "Thumbnails" msgstr "Argazkitxoak" -#: ../src/dupe.c:3343 +#: ../src/dupe.c:3368 #, fuzzy msgid "Ignore Rotation" msgstr "Orientazioa" -#: ../src/dupe.c:3351 +#: ../src/dupe.c:3376 msgid "Compare two file sets" msgstr "Bi fitxategi taldeak parekatu" -#: ../src/dupe.c:3371 ../src/menu.c:219 +#: ../src/dupe.c:3396 ../src/menu.c:221 msgid "Sort" msgstr "Ordenatu" -#: ../src/dupe.c:3379 +#: ../src/dupe.c:3404 #, fuzzy msgid "Custom Threshold" msgstr "Antzekotasun muga pertsonalizatua:" -#: ../src/editors.c:289 +#: ../src/editors.c:295 #, c-format msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n" msgstr "" #. flash fired (bit 0) -#: ../src/editors.c:343 ../src/exif.c:220 ../src/exif-common.c:374 +#: ../src/editors.c:349 ../src/exif.c:220 ../src/exif-common.c:374 msgid "yes" msgstr "bai" -#: ../src/editors.c:343 ../src/exif.c:219 ../src/exif-common.c:374 +#: ../src/editors.c:349 ../src/exif.c:219 ../src/exif-common.c:374 msgid "no" msgstr "ez" -#: ../src/editors.c:515 +#: ../src/editors.c:521 msgid "stopping..." msgstr "gelditzen..." -#: ../src/editors.c:536 +#: ../src/editors.c:542 msgid "Edit command results" msgstr "Edizio komando emaitzak" -#: ../src/editors.c:539 +#: ../src/editors.c:545 #, c-format msgid "Output of %s" msgstr "%s-ren irteera" -#: ../src/editors.c:1066 +#: ../src/editors.c:1072 #, c-format msgid "" "Failed to run command:\n" @@ -1194,51 +1226,51 @@ msgstr "" "Huts komandoa abiarazterakoan:\n" "%s\n" -#: ../src/editors.c:1193 +#: ../src/editors.c:1199 msgid "stopped by user" msgstr "erabiltzaileak geldituta" -#: ../src/editors.c:1278 +#: ../src/editors.c:1284 #, c-format msgid "" "%s\n" "\"%s\"" msgstr "" -#: ../src/editors.c:1280 +#: ../src/editors.c:1286 #, fuzzy msgid "Invalid editor command" msgstr "Helburu baliogabea" -#: ../src/editors.c:1367 +#: ../src/editors.c:1373 msgid "Editor template is empty." msgstr "" -#: ../src/editors.c:1368 +#: ../src/editors.c:1374 msgid "Editor template has incorrect syntax." msgstr "" -#: ../src/editors.c:1369 +#: ../src/editors.c:1375 msgid "Editor template uses incompatible macros." msgstr "" -#: ../src/editors.c:1370 +#: ../src/editors.c:1376 msgid "Can't find matching file type." msgstr "" -#: ../src/editors.c:1371 +#: ../src/editors.c:1377 msgid "Can't execute external editor." msgstr "" -#: ../src/editors.c:1372 +#: ../src/editors.c:1378 msgid "External editor returned error status." msgstr "" -#: ../src/editors.c:1373 +#: ../src/editors.c:1379 msgid "File was skipped." msgstr "" -#: ../src/editors.c:1374 +#: ../src/editors.c:1380 msgid "Unknown error." msgstr "" @@ -1763,11 +1795,11 @@ msgid "Colorspace" msgstr "" #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short -#: ../src/exif.c:375 ../src/preferences.c:2371 +#: ../src/exif.c:375 ../src/preferences.c:2604 msgid "Width" msgstr "Zabalera" -#: ../src/exif.c:376 ../src/preferences.c:2373 +#: ../src/exif.c:376 ../src/preferences.c:2606 msgid "Height" msgstr "Altuera" @@ -1863,7 +1895,7 @@ msgstr "Kontrol Mugikorrak" msgid "Contrast" msgstr "erretratu" -#: ../src/exif.c:399 ../src/preferences.c:2015 +#: ../src/exif.c:399 ../src/preferences.c:2220 #, fuzzy msgid "Saturation" msgstr "ekintza" @@ -2007,11 +2039,11 @@ msgstr "%.1f MB" msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f GB" -#: ../src/filedata.c:2555 +#: ../src/filedata.c:2556 msgid "file or directory does not exist" msgstr "" -#: ../src/filedata.c:2561 +#: ../src/filedata.c:2562 #, fuzzy msgid "destination already exists" msgstr "" @@ -2019,55 +2051,55 @@ msgstr "" "%s\n" "badago dagoeneko." -#: ../src/filedata.c:2567 +#: ../src/filedata.c:2568 msgid "destination can't be overwritten" msgstr "" -#: ../src/filedata.c:2573 +#: ../src/filedata.c:2574 msgid "destination directory is not writable" msgstr "" -#: ../src/filedata.c:2579 +#: ../src/filedata.c:2580 msgid "destination directory does not exist" msgstr "" -#: ../src/filedata.c:2585 +#: ../src/filedata.c:2586 msgid "source directory is not writable" msgstr "" -#: ../src/filedata.c:2591 +#: ../src/filedata.c:2592 #, fuzzy msgid "no read permission" msgstr "(irakurketa baimenik ez) %s byte" -#: ../src/filedata.c:2597 +#: ../src/filedata.c:2598 msgid "file is readonly" msgstr "" -#: ../src/filedata.c:2603 +#: ../src/filedata.c:2604 msgid "destination already exists and will be overwritten" msgstr "" -#: ../src/filedata.c:2609 +#: ../src/filedata.c:2610 #, fuzzy msgid "source and destination are the same" msgstr "Jatorria eta helburua berdina da, alde batetara utzia." -#: ../src/filedata.c:2615 +#: ../src/filedata.c:2616 #, fuzzy msgid "source and destination have different extension" msgstr "Jatorria eta helburua berdina da, alde batetara utzia." -#: ../src/filedata.c:2621 +#: ../src/filedata.c:2622 msgid "there are unsaved metadata changes for the file" msgstr "" -#: ../src/filedata.c:2627 +#: ../src/filedata.c:2628 msgid "another destination file has the same filename" msgstr "" -#: ../src/fullscreen.c:242 ../src/layout_util.c:1797 ../src/layout_util.c:1798 -#: ../src/layout_util.c:1799 ../src/preferences.c:1617 +#: ../src/fullscreen.c:242 ../src/layout_util.c:1822 ../src/layout_util.c:1823 +#: ../src/layout_util.c:1824 ../src/preferences.c:1822 msgid "Full screen" msgstr "Pantaila osoa" @@ -2135,12 +2167,12 @@ msgstr "" msgid "Linear Histogram on value" msgstr "" -#: ../src/history_list.c:140 +#: ../src/history_list.c:214 #, c-format msgid "Unable to write history lists to: %s\n" msgstr "Ezin da historioa zerrenda hemen idatzi: %s\n" -#: ../src/image.c:173 +#: ../src/image.c:187 #, fuzzy, c-format msgid " (Collection %s)" msgstr "Bildumak" @@ -2150,208 +2182,208 @@ msgstr "Bildumak" msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)" msgstr "" -#: ../src/img-view.c:1266 ../src/layout_image.c:659 ../src/layout_util.c:1764 -#: ../src/layout_util.c:1765 ../src/layout_util.c:1780 -#: ../src/layout_util.c:1781 ../src/pan-view/pan-view.c:2211 +#: ../src/img-view.c:1303 ../src/layout_image.c:674 ../src/layout_util.c:1789 +#: ../src/layout_util.c:1790 ../src/layout_util.c:1805 +#: ../src/layout_util.c:1806 ../src/pan-view/pan-view.c:2239 msgid "Zoom _in" msgstr "Zooma _handiagotu" -#: ../src/img-view.c:1267 ../src/layout_image.c:660 ../src/layout_util.c:1766 -#: ../src/layout_util.c:1767 ../src/layout_util.c:1782 -#: ../src/layout_util.c:1783 ../src/pan-view/pan-view.c:2213 +#: ../src/img-view.c:1304 ../src/layout_image.c:675 ../src/layout_util.c:1791 +#: ../src/layout_util.c:1792 ../src/layout_util.c:1807 +#: ../src/layout_util.c:1808 ../src/pan-view/pan-view.c:2241 msgid "Zoom _out" msgstr "Zooma _txikiagotu" -#: ../src/img-view.c:1268 ../src/layout_image.c:661 ../src/layout_util.c:1768 -#: ../src/layout_util.c:1769 ../src/layout_util.c:1784 -#: ../src/layout_util.c:1785 ../src/pan-view/pan-view.c:2215 +#: ../src/img-view.c:1305 ../src/layout_image.c:676 ../src/layout_util.c:1793 +#: ../src/layout_util.c:1794 ../src/layout_util.c:1809 +#: ../src/layout_util.c:1810 ../src/pan-view/pan-view.c:2243 msgid "Zoom _1:1" msgstr "Zooma _1:1" -#: ../src/img-view.c:1269 ../src/layout_image.c:662 +#: ../src/img-view.c:1306 ../src/layout_image.c:677 msgid "Fit image to _window" msgstr "Doitu irudia leiho tamainara" -#: ../src/img-view.c:1278 ../src/layout_image.c:672 ../src/layout_util.c:1762 +#: ../src/img-view.c:1315 ../src/layout_image.c:687 ../src/layout_util.c:1787 msgid "Set as _wallpaper" msgstr "Ida_zmahai atzealde bezala ezarri" -#: ../src/img-view.c:1283 ../src/layout_image.c:679 +#: ../src/img-view.c:1320 ../src/layout_image.c:694 msgid "_Go to directory view" msgstr "" -#: ../src/img-view.c:1296 ../src/layout_image.c:700 +#: ../src/img-view.c:1339 ../src/layout_image.c:719 msgid "_Stop slideshow" msgstr "Aurkezpena _gelditu" -#: ../src/img-view.c:1299 ../src/layout_image.c:703 +#: ../src/img-view.c:1342 ../src/layout_image.c:722 msgid "Continue slides_how" msgstr "Aurpezpena _jarraitu" -#: ../src/img-view.c:1304 ../src/img-view.c:1312 ../src/layout_image.c:708 -#: ../src/layout_image.c:715 +#: ../src/img-view.c:1347 ../src/img-view.c:1355 ../src/layout_image.c:727 +#: ../src/layout_image.c:734 msgid "Pause slides_how" msgstr "Aurkezpena _pausarazi" -#: ../src/img-view.c:1310 ../src/layout_image.c:714 +#: ../src/img-view.c:1353 ../src/layout_image.c:733 msgid "_Start slideshow" msgstr "Aurkezpena _hasi" -#: ../src/img-view.c:1318 ../src/layout_image.c:725 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2284 +#: ../src/img-view.c:1361 ../src/layout_image.c:744 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2321 msgid "Exit _full screen" msgstr "Irten _pantaila osotik" -#: ../src/img-view.c:1322 ../src/layout_image.c:721 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2288 +#: ../src/img-view.c:1365 ../src/layout_image.c:740 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2325 msgid "_Full screen" msgstr "_Pantaila osoa" -#: ../src/img-view.c:1326 ../src/layout_util.c:1740 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2292 +#: ../src/img-view.c:1369 ../src/layout_util.c:1765 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2329 msgid "C_lose window" msgstr "Leihoa it_xi" -#: ../src/layout.c:401 ../src/view_file/view_file.c:612 +#: ../src/layout.c:402 ../src/view_file/view_file.c:634 msgid "Ascending" msgstr "Gorantz" -#: ../src/layout.c:481 +#: ../src/layout.c:482 msgid "Scroll to top left corner" msgstr "" -#: ../src/layout.c:486 +#: ../src/layout.c:487 msgid "Scroll to image center" msgstr "" -#: ../src/layout.c:491 +#: ../src/layout.c:492 msgid "Keep the region from previous image" msgstr "" -#: ../src/layout.c:578 +#: ../src/layout.c:579 msgid " Slideshow" msgstr " Aurkezpena" -#: ../src/layout.c:582 +#: ../src/layout.c:583 msgid " Paused" msgstr " Pausarazita" -#: ../src/layout.c:598 +#: ../src/layout.c:599 #, c-format msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" msgstr "%s, %d fitxategi (%s, %d)%s" -#: ../src/layout.c:605 +#: ../src/layout.c:606 #, c-format msgid "%s, %d files%s" msgstr "%s, %d fitxategi %s" -#: ../src/layout.c:610 +#: ../src/layout.c:611 #, c-format msgid "%d files%s" msgstr "%d fitxategi%s" -#: ../src/layout.c:656 +#: ../src/layout.c:657 #, c-format msgid "(no read permission) %s bytes" msgstr "(irakurketa baimenik ez) %s byte" -#: ../src/layout.c:660 +#: ../src/layout.c:661 #, c-format msgid "( ? x ? ) %s bytes" msgstr "( ? x ? ) %s byte" -#: ../src/layout.c:668 +#: ../src/layout.c:669 #, c-format msgid "( %d x %d ) %s bytes" msgstr "( %d x %d ) %s byte" -#: ../src/layout.c:754 +#: ../src/layout.c:755 #, fuzzy msgid "Select sort order" msgstr "Hautatu karpeta" -#: ../src/layout.c:759 +#: ../src/layout.c:760 #, fuzzy msgid "Folder contents (files selected)" msgstr "Azpikarpetak barne" -#: ../src/layout.c:768 +#: ../src/layout.c:769 #, fuzzy msgid "(Image dimensions) Image size" msgstr "Irudi dimentsioak" -#: ../src/layout.c:778 +#: ../src/layout.c:779 #, fuzzy msgid "Select zoom mode" msgstr "Hautatu karpeta" #. expand only in small format -#: ../src/layout.c:788 +#: ../src/layout.c:789 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)" msgstr "" -#: ../src/layout.c:1424 ../src/layout_config.c:67 +#: ../src/layout.c:1429 ../src/layout_config.c:67 msgid "Tools" msgstr "Tresnak" -#: ../src/layout.c:2051 +#: ../src/layout.c:2056 msgid "Window options and layout" msgstr "" -#: ../src/layout.c:2116 +#: ../src/layout.c:2121 #, fuzzy msgid "General options" msgstr "Orokorra" -#: ../src/layout.c:2118 +#: ../src/layout.c:2123 msgid "Home path (empty to use your home directory)" msgstr "" -#: ../src/layout.c:2126 +#: ../src/layout.c:2131 msgid "Use current" msgstr "Erabili unekoa" -#: ../src/layout.c:2129 +#: ../src/layout.c:2134 msgid "Show date in directories list view" msgstr "" -#: ../src/layout.c:2132 +#: ../src/layout.c:2137 msgid "Exit program when this window is closed" msgstr "" -#: ../src/layout.c:2135 +#: ../src/layout.c:2140 msgid "Start-up directory:" msgstr "" -#: ../src/layout.c:2137 +#: ../src/layout.c:2142 msgid "No change" msgstr "" -#: ../src/layout.c:2140 +#: ../src/layout.c:2145 #, fuzzy msgid "Restore last path" msgstr "Bidea hautatu" -#: ../src/layout.c:2143 +#: ../src/layout.c:2148 #, fuzzy msgid "Home path" msgstr "K_opiatu" -#: ../src/layout.c:2147 ../src/print.c:3375 ../src/print.c:3382 +#: ../src/layout.c:2152 ../src/print.c:3375 ../src/print.c:3382 msgid "Layout" msgstr "Diseinua" -#: ../src/layout.c:2394 +#: ../src/layout.c:2399 #, fuzzy msgid "Invalid geometry\n" msgstr "Karpeta baliogabea" -#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:1736 ../src/ui_pathsel.c:1186 +#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:1941 ../src/ui_pathsel.c:1187 msgid "Files" msgstr "Fitxategiak" -#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:107 ../src/preferences.c:1512 +#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:108 ../src/preferences.c:1710 #: ../src/print.c:133 msgid "Image" msgstr "Irudia" @@ -2360,1295 +2392,1330 @@ msgstr "Irudia" msgid "(drag to change order)" msgstr "(mugitu ordena aldatzeko)" -#: ../src/layout_image.c:728 +#: ../src/layout_image.c:747 msgid "_Animate" msgstr "" -#: ../src/layout_image.c:732 +#: ../src/layout_image.c:751 msgid "Hide file _list" msgstr "Fitxategi _zerrenda ezkutatu" -#: ../src/layout_image.c:1912 +#: ../src/layout_image.c:1941 #, c-format msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)" msgstr "" -#: ../src/layout_image.c:1920 +#: ../src/layout_image.c:1949 #, c-format msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:514 +#: ../src/layout_util.c:523 #, fuzzy msgid "Operation failed:\n" msgstr "Huts fitxategia ezabatzean" -#: ../src/layout_util.c:517 +#: ../src/layout_util.c:526 #, fuzzy msgid "Cannot create tmp file" msgstr "Ezin da karpeta sortu" -#: ../src/layout_util.c:520 +#: ../src/layout_util.c:529 #, fuzzy msgid "File: " msgstr "Fitxategia:" -#: ../src/layout_util.c:524 +#: ../src/layout_util.c:533 #, fuzzy msgid "Image orientation" msgstr "Orientazioa" -#: ../src/layout_util.c:1692 +#: ../src/layout_util.c:1715 msgid "_File" msgstr "_Fitxategia" -#: ../src/layout_util.c:1693 +#: ../src/layout_util.c:1716 msgid "_Go" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1694 ../src/menu.c:117 +#: ../src/layout_util.c:1717 ../src/menu.c:119 msgid "_Edit" msgstr "_Editatu" -#: ../src/layout_util.c:1695 +#: ../src/layout_util.c:1718 #, fuzzy msgid "_Select" msgstr "Hautapena" -#: ../src/layout_util.c:1696 ../src/menu.c:370 +#: ../src/layout_util.c:1719 ../src/menu.c:372 #, fuzzy msgid "_Orientation" msgstr "Orientazioa" -#: ../src/layout_util.c:1697 +#: ../src/layout_util.c:1720 #, fuzzy msgid "_Rating" msgstr "Inprimatze errorea" -#: ../src/layout_util.c:1698 -msgid "E_xternal Editors" -msgstr "" - -#: ../src/layout_util.c:1699 +#: ../src/layout_util.c:1721 #, fuzzy msgid "P_references" msgstr "H_obespenak..." -#: ../src/layout_util.c:1701 +#: ../src/layout_util.c:1723 msgid "_Files and Folders" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1702 +#: ../src/layout_util.c:1724 #, fuzzy msgid "_Zoom" msgstr "Zooma" -#: ../src/layout_util.c:1703 +#: ../src/layout_util.c:1725 #, fuzzy msgid "_Color Management" msgstr "Ordenatze Kudeatzailea" -#: ../src/layout_util.c:1704 +#: ../src/layout_util.c:1726 msgid "_Connected Zoom" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1705 +#: ../src/layout_util.c:1727 msgid "Spli_t" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1706 +#: ../src/layout_util.c:1728 msgid "Stere_o" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1707 ../src/layout_util.c:1838 +#: ../src/layout_util.c:1729 ../src/layout_util.c:1866 #, fuzzy msgid "Image _Overlay" msgstr "Irudi bilaketa - Geeqie" -#: ../src/layout_util.c:1708 +#: ../src/layout_util.c:1730 +msgid "_Plugins" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1731 msgid "_Help" msgstr "_Laguntza" -#: ../src/layout_util.c:1710 +#: ../src/layout_util.c:1733 #, fuzzy msgid "_First Image" msgstr "lehen irudia" -#: ../src/layout_util.c:1710 +#: ../src/layout_util.c:1733 ../src/toolbar.c:74 #, fuzzy msgid "First Image" msgstr "lehen irudia" -#: ../src/layout_util.c:1711 ../src/layout_util.c:1712 -#: ../src/layout_util.c:1713 +#: ../src/layout_util.c:1734 ../src/layout_util.c:1735 +#: ../src/layout_util.c:1736 #, fuzzy msgid "_Previous Image" msgstr "aurreko irudia" -#: ../src/layout_util.c:1711 ../src/layout_util.c:1712 -#: ../src/layout_util.c:1713 +#: ../src/layout_util.c:1734 ../src/layout_util.c:1735 +#: ../src/layout_util.c:1736 ../src/toolbar.c:75 #, fuzzy msgid "Previous Image" msgstr "aurreko irudia" -#: ../src/layout_util.c:1714 ../src/layout_util.c:1715 -#: ../src/layout_util.c:1716 +#: ../src/layout_util.c:1737 ../src/layout_util.c:1738 +#: ../src/layout_util.c:1739 #, fuzzy msgid "_Next Image" msgstr "hurrengo irudia" -#: ../src/layout_util.c:1714 ../src/layout_util.c:1715 -#: ../src/layout_util.c:1716 +#: ../src/layout_util.c:1737 ../src/layout_util.c:1738 +#: ../src/layout_util.c:1739 ../src/toolbar.c:76 #, fuzzy msgid "Next Image" msgstr "hurrengo irudia" -#: ../src/layout_util.c:1717 +#: ../src/layout_util.c:1740 #, fuzzy msgid "_Last Image" msgstr "azken irudia" -#: ../src/layout_util.c:1717 +#: ../src/layout_util.c:1740 ../src/toolbar.c:77 #, fuzzy msgid "Last Image" msgstr "azken irudia" -#: ../src/layout_util.c:1718 +#: ../src/layout_util.c:1741 msgid "_Back" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1718 +#: ../src/layout_util.c:1741 ../src/toolbar.c:78 msgid "Back" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1719 +#: ../src/layout_util.c:1742 +msgid "_Forward" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1742 ../src/toolbar.c:79 +msgid "Forward" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1743 #, fuzzy msgid "_Home" msgstr "Etxea" -#: ../src/layout_util.c:1719 ../src/options.c:186 ../src/ui_bookmark.c:566 -#: ../src/ui_pathsel.c:1055 +#: ../src/layout_util.c:1743 ../src/options.c:193 ../src/toolbar.c:80 +#: ../src/ui_bookmark.c:567 ../src/ui_pathsel.c:1056 msgid "Home" msgstr "Etxea" -#: ../src/layout_util.c:1720 +#: ../src/layout_util.c:1744 msgid "_Up" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1720 +#: ../src/layout_util.c:1744 ../src/toolbar.c:81 msgid "Up" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1722 +#: ../src/layout_util.c:1746 ../src/toolbar.c:82 msgid "New _window" msgstr "Lei_ho berria" -#: ../src/layout_util.c:1722 +#: ../src/layout_util.c:1746 #, fuzzy msgid "New window" msgstr "Lei_ho berria" -#: ../src/layout_util.c:1723 +#: ../src/layout_util.c:1747 msgid "_New collection" msgstr "Bildu_ma berria" -#: ../src/layout_util.c:1723 +#: ../src/layout_util.c:1747 ../src/menu.c:431 ../src/toolbar.c:83 #, fuzzy msgid "New collection" msgstr "Bildu_ma berria" -#: ../src/layout_util.c:1724 +#: ../src/layout_util.c:1748 msgid "_Open collection..." msgstr "Bilduma _ireki..." -#: ../src/layout_util.c:1724 +#: ../src/layout_util.c:1748 #, fuzzy msgid "Open collection..." msgstr "Bilduma _ireki..." -#: ../src/layout_util.c:1725 +#: ../src/layout_util.c:1749 #, fuzzy msgid "Open recen_t" msgstr "_Azkenak ireki" -#: ../src/layout_util.c:1725 +#: ../src/layout_util.c:1749 #, fuzzy msgid "Open recent" msgstr "_Azkenak ireki" -#: ../src/layout_util.c:1726 +#: ../src/layout_util.c:1750 msgid "_Search..." msgstr "_Bilatu..." -#: ../src/layout_util.c:1726 +#: ../src/layout_util.c:1750 #, fuzzy msgid "Search..." msgstr "_Bilatu..." -#: ../src/layout_util.c:1727 +#: ../src/layout_util.c:1751 #, fuzzy msgid "Find duplicates..." msgstr "Bikoi_ztuak bilatu..." -#: ../src/layout_util.c:1728 +#: ../src/layout_util.c:1752 #, fuzzy msgid "Pa_n view" msgstr "Pan _ikuspegia" -#: ../src/layout_util.c:1728 +#: ../src/layout_util.c:1752 ../src/toolbar.c:87 #, fuzzy msgid "Pan view" msgstr "Pan _ikuspegia" -#: ../src/layout_util.c:1729 +#: ../src/layout_util.c:1753 msgid "_Print..." msgstr "In_primatu..." -#: ../src/layout_util.c:1730 +#: ../src/layout_util.c:1754 msgid "N_ew folder..." msgstr "Karpe_ta berria..." -#: ../src/layout_util.c:1730 +#: ../src/layout_util.c:1754 #, fuzzy msgid "New folder..." msgstr "Ka_rpeta berria..." -#: ../src/layout_util.c:1731 +#: ../src/layout_util.c:1755 #, fuzzy msgid "Copy..." msgstr "K_opiatu..." -#: ../src/layout_util.c:1732 +#: ../src/layout_util.c:1756 #, fuzzy msgid "Move..." msgstr "_Lekuz aldatu..." -#: ../src/layout_util.c:1733 +#: ../src/layout_util.c:1757 #, fuzzy msgid "Rename..." msgstr "I_zena aldatu..." -#: ../src/layout_util.c:1734 ../src/layout_util.c:1735 -#: ../src/layout_util.c:1736 +#: ../src/layout_util.c:1758 ../src/layout_util.c:1759 +#: ../src/layout_util.c:1760 #, fuzzy msgid "Delete..." msgstr "_Ezabatu..." -#: ../src/layout_util.c:1737 ../src/view_file/view_file.c:596 +#: ../src/layout_util.c:1761 ../src/view_file/view_file.c:616 #, fuzzy msgid "Enable file _grouping" msgstr "Fitxategi Iragaztea Ezgaitu" -#: ../src/layout_util.c:1737 +#: ../src/layout_util.c:1761 #, fuzzy msgid "Enable file grouping" msgstr "Fitxategi Iragaztea Ezgaitu" -#: ../src/layout_util.c:1738 ../src/view_file/view_file.c:598 +#: ../src/layout_util.c:1762 ../src/view_file/view_file.c:618 #, fuzzy msgid "Disable file groupi_ng" msgstr "Fitxategi Iragaztea Ezgaitu" -#: ../src/layout_util.c:1738 +#: ../src/layout_util.c:1762 #, fuzzy msgid "Disable file grouping" msgstr "Fitxategi Iragaztea Ezgaitu" -#: ../src/layout_util.c:1739 +#: ../src/layout_util.c:1763 #, fuzzy msgid "_Copy path to clipboard" msgstr "K_opiatu" -#: ../src/layout_util.c:1739 +#: ../src/layout_util.c:1763 msgid "Copy path to clipboard" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1740 +#: ../src/layout_util.c:1764 +#, fuzzy +msgid "_Copy path unquoted to clipboard" +msgstr "K_opiatu" + +#: ../src/layout_util.c:1764 +#, fuzzy +msgid "Copy path unquoted to clipboard" +msgstr "K_opiatu" + +#: ../src/layout_util.c:1765 #, fuzzy msgid "Close window" msgstr "Leihoa it_xi" -#: ../src/layout_util.c:1741 +#: ../src/layout_util.c:1766 msgid "_Quit" msgstr "Irte_n" -#: ../src/layout_util.c:1741 +#: ../src/layout_util.c:1766 ../src/toolbar.c:117 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "Irte_n" -#: ../src/layout_util.c:1742 ../src/menu.c:312 +#: ../src/layout_util.c:1767 ../src/menu.c:314 msgid "_Rotate clockwise" msgstr "_Biratu eskuinetaraka" -#: ../src/layout_util.c:1742 +#: ../src/layout_util.c:1767 #, fuzzy msgid "Rotate clockwise" msgstr "_Biratu eskuinetaraka" -#: ../src/layout_util.c:1743 +#: ../src/layout_util.c:1768 msgid "_Rating 0" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1743 +#: ../src/layout_util.c:1768 #, fuzzy msgid "Rating 0" msgstr "Inprimatze errorea" -#: ../src/layout_util.c:1744 +#: ../src/layout_util.c:1769 msgid "_Rating 1" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1744 +#: ../src/layout_util.c:1769 #, fuzzy msgid "Rating 1" msgstr "Inprimatze errorea" -#: ../src/layout_util.c:1745 +#: ../src/layout_util.c:1770 msgid "_Rating 2" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1745 +#: ../src/layout_util.c:1770 #, fuzzy msgid "Rating 2" msgstr "Inprimatze errorea" -#: ../src/layout_util.c:1746 +#: ../src/layout_util.c:1771 msgid "_Rating 3" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1746 +#: ../src/layout_util.c:1771 #, fuzzy msgid "Rating 3" msgstr "Inprimatze errorea" -#: ../src/layout_util.c:1747 +#: ../src/layout_util.c:1772 msgid "_Rating 4" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1747 +#: ../src/layout_util.c:1772 #, fuzzy msgid "Rating 4" msgstr "Inprimatze errorea" -#: ../src/layout_util.c:1748 +#: ../src/layout_util.c:1773 msgid "_Rating 5" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1748 +#: ../src/layout_util.c:1773 #, fuzzy msgid "Rating 5" msgstr "Inprimatze errorea" -#: ../src/layout_util.c:1749 +#: ../src/layout_util.c:1774 msgid "_Rating -1" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1749 +#: ../src/layout_util.c:1774 msgid "Rating -1" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1750 ../src/menu.c:315 +#: ../src/layout_util.c:1775 ../src/menu.c:317 msgid "Rotate _counterclockwise" msgstr "Biratu e_zkerretaraka" -#: ../src/layout_util.c:1750 +#: ../src/layout_util.c:1775 #, fuzzy msgid "Rotate counterclockwise" msgstr "Biratu e_zkerretaraka" -#: ../src/layout_util.c:1751 +#: ../src/layout_util.c:1776 msgid "Rotate 1_80" msgstr "1_80 Biratu" -#: ../src/layout_util.c:1751 +#: ../src/layout_util.c:1776 #, fuzzy msgid "Rotate 180" msgstr "1_80 Biratu" -#: ../src/layout_util.c:1752 ../src/menu.c:321 +#: ../src/layout_util.c:1777 ../src/menu.c:323 msgid "_Mirror" msgstr "Is_pilua" -#: ../src/layout_util.c:1752 +#: ../src/layout_util.c:1777 #, fuzzy msgid "Mirror" msgstr "Is_pilua" -#: ../src/layout_util.c:1753 ../src/menu.c:324 +#: ../src/layout_util.c:1778 ../src/menu.c:326 msgid "_Flip" msgstr "_Irauli" -#: ../src/layout_util.c:1753 +#: ../src/layout_util.c:1778 #, fuzzy msgid "Flip" msgstr "_Irauli" -#: ../src/layout_util.c:1754 ../src/menu.c:327 +#: ../src/layout_util.c:1779 ../src/menu.c:329 #, fuzzy msgid "_Original state" msgstr "Jatorrizko Izena" -#: ../src/layout_util.c:1754 +#: ../src/layout_util.c:1779 #, fuzzy msgid "Original state" msgstr "Jatorrizko Izena" -#: ../src/layout_util.c:1755 +#: ../src/layout_util.c:1780 msgid "Select _all" msgstr "_Hautatu denak" -#: ../src/layout_util.c:1756 +#: ../src/layout_util.c:1781 msgid "Select _none" msgstr "_Bat ere ez hautatu" -#: ../src/layout_util.c:1757 +#: ../src/layout_util.c:1782 #, fuzzy msgid "_Invert Selection" msgstr "Hautapena" -#: ../src/layout_util.c:1757 +#: ../src/layout_util.c:1782 #, fuzzy msgid "Invert Selection" msgstr "Hautapena" -#: ../src/layout_util.c:1758 +#: ../src/layout_util.c:1783 msgid "P_references..." msgstr "H_obespenak..." -#: ../src/layout_util.c:1758 +#: ../src/layout_util.c:1783 #, fuzzy msgid "Preferences..." msgstr "H_obespenak..." -#: ../src/layout_util.c:1759 +#: ../src/layout_util.c:1784 #, fuzzy -msgid "Configure _Editors..." +msgid "Configure _Plugins..." msgstr "Aukerak konfiguratu" -#: ../src/layout_util.c:1759 +#: ../src/layout_util.c:1784 #, fuzzy -msgid "Configure Editors..." +msgid "Configure Plugins..." msgstr "Aukerak konfiguratu" -#: ../src/layout_util.c:1760 +#: ../src/layout_util.c:1785 #, fuzzy msgid "_Configure this window..." msgstr "Aukerak konfiguratu" -#: ../src/layout_util.c:1760 +#: ../src/layout_util.c:1785 #, fuzzy msgid "Configure this window..." msgstr "Aukerak konfiguratu" -#: ../src/layout_util.c:1761 +#: ../src/layout_util.c:1786 msgid "_Thumbnail maintenance..." msgstr "Argazkit_xo mantenua..." -#: ../src/layout_util.c:1761 +#: ../src/layout_util.c:1786 #, fuzzy msgid "Thumbnail maintenance..." msgstr "Argazkit_xo mantenua..." -#: ../src/layout_util.c:1762 +#: ../src/layout_util.c:1787 #, fuzzy msgid "Set as wallpaper" msgstr "Ida_zmahai atzealde bezala ezarri" -#: ../src/layout_util.c:1763 +#: ../src/layout_util.c:1788 #, fuzzy msgid "_Save metadata" msgstr "Metadatuak" -#: ../src/layout_util.c:1763 +#: ../src/layout_util.c:1788 #, fuzzy msgid "Save metadata" msgstr "Metadatuak" -#: ../src/layout_util.c:1764 ../src/layout_util.c:1765 +#: ../src/layout_util.c:1789 ../src/layout_util.c:1790 ../src/toolbar.c:92 msgid "Zoom in" msgstr "Zooma handiagotu" -#: ../src/layout_util.c:1766 ../src/layout_util.c:1767 +#: ../src/layout_util.c:1791 ../src/layout_util.c:1792 ../src/toolbar.c:93 msgid "Zoom out" msgstr "Zooma txikiagotu" -#: ../src/layout_util.c:1768 ../src/layout_util.c:1769 +#: ../src/layout_util.c:1793 ../src/layout_util.c:1794 ../src/toolbar.c:94 #, fuzzy msgid "Zoom 1:1" msgstr "Zooma _1:1" -#: ../src/layout_util.c:1770 ../src/layout_util.c:1771 -#: ../src/layout_util.c:1786 ../src/layout_util.c:1787 +#: ../src/layout_util.c:1795 ../src/layout_util.c:1796 +#: ../src/layout_util.c:1811 ../src/layout_util.c:1812 msgid "_Zoom to fit" msgstr "Gerturatu _doitzeko" -#: ../src/layout_util.c:1770 ../src/layout_util.c:1771 +#: ../src/layout_util.c:1795 ../src/layout_util.c:1796 ../src/toolbar.c:95 #, fuzzy msgid "Zoom to fit" msgstr "Gerturatu _doitzeko" -#: ../src/layout_util.c:1772 ../src/layout_util.c:1788 +#: ../src/layout_util.c:1797 ../src/layout_util.c:1813 msgid "Fit _Horizontally" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1772 +#: ../src/layout_util.c:1797 msgid "Fit Horizontally" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1773 ../src/layout_util.c:1789 +#: ../src/layout_util.c:1798 ../src/layout_util.c:1814 #, fuzzy msgid "Fit _Vertically" msgstr "partziala" -#: ../src/layout_util.c:1773 +#: ../src/layout_util.c:1798 #, fuzzy msgid "Fit Vertically" msgstr "partziala" -#: ../src/layout_util.c:1774 ../src/layout_util.c:1790 +#: ../src/layout_util.c:1799 ../src/layout_util.c:1815 #, fuzzy msgid "Zoom _2:1" msgstr "Zooma _1:1" -#: ../src/layout_util.c:1774 +#: ../src/layout_util.c:1799 ../src/toolbar.c:98 #, fuzzy msgid "Zoom 2:1" msgstr "Zooma _1:1" -#: ../src/layout_util.c:1775 ../src/layout_util.c:1791 +#: ../src/layout_util.c:1800 ../src/layout_util.c:1816 #, fuzzy msgid "Zoom _3:1" msgstr "Zooma _1:1" -#: ../src/layout_util.c:1775 +#: ../src/layout_util.c:1800 ../src/toolbar.c:99 #, fuzzy msgid "Zoom 3:1" msgstr "Zooma _1:1" -#: ../src/layout_util.c:1776 ../src/layout_util.c:1792 +#: ../src/layout_util.c:1801 ../src/layout_util.c:1817 #, fuzzy msgid "Zoom _4:1" msgstr "Zooma _1:1" -#: ../src/layout_util.c:1776 +#: ../src/layout_util.c:1801 ../src/toolbar.c:100 #, fuzzy msgid "Zoom 4:1" msgstr "Zooma _1:1" -#: ../src/layout_util.c:1777 ../src/layout_util.c:1793 +#: ../src/layout_util.c:1802 ../src/layout_util.c:1818 ../src/toolbar.c:101 #, fuzzy msgid "Zoom 1:2" msgstr "Zooma _1:1" -#: ../src/layout_util.c:1778 ../src/layout_util.c:1794 +#: ../src/layout_util.c:1803 ../src/layout_util.c:1819 #, fuzzy msgid "Zoom 1:3" msgstr "Zooma _1:1" -#: ../src/layout_util.c:1779 ../src/layout_util.c:1795 +#: ../src/layout_util.c:1804 ../src/layout_util.c:1820 ../src/toolbar.c:103 #, fuzzy msgid "Zoom 1:4" msgstr "Zooma _1:1" -#: ../src/layout_util.c:1780 ../src/layout_util.c:1781 +#: ../src/layout_util.c:1805 ../src/layout_util.c:1806 ../src/toolbar.c:104 msgid "Connected Zoom in" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1782 ../src/layout_util.c:1783 +#: ../src/layout_util.c:1807 ../src/layout_util.c:1808 #, fuzzy msgid "Connected Zoom out" msgstr "Zooma txikiagotu" -#: ../src/layout_util.c:1784 ../src/layout_util.c:1785 +#: ../src/layout_util.c:1809 ../src/layout_util.c:1810 #, fuzzy msgid "Connected Zoom 1:1" msgstr "1:1 Zooma ezarri" -#: ../src/layout_util.c:1786 ../src/layout_util.c:1787 +#: ../src/layout_util.c:1811 ../src/layout_util.c:1812 #, fuzzy msgid "Connected Zoom to fit" msgstr "Gerturatu _doitzeko" -#: ../src/layout_util.c:1788 +#: ../src/layout_util.c:1813 msgid "Connected Fit Horizontally" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1789 +#: ../src/layout_util.c:1814 msgid "Connected Fit Vertically" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1790 +#: ../src/layout_util.c:1815 #, fuzzy msgid "Connected Zoom 2:1" msgstr "1:1 Zooma ezarri" -#: ../src/layout_util.c:1791 +#: ../src/layout_util.c:1816 #, fuzzy msgid "Connected Zoom 3:1" msgstr "1:1 Zooma ezarri" -#: ../src/layout_util.c:1792 +#: ../src/layout_util.c:1817 #, fuzzy msgid "Connected Zoom 4:1" msgstr "1:1 Zooma ezarri" -#: ../src/layout_util.c:1793 +#: ../src/layout_util.c:1818 #, fuzzy msgid "Connected Zoom 1:2" msgstr "Zooma _1:1" -#: ../src/layout_util.c:1794 +#: ../src/layout_util.c:1819 #, fuzzy msgid "Connected Zoom 1:3" msgstr "Zooma _1:1" -#: ../src/layout_util.c:1795 +#: ../src/layout_util.c:1820 #, fuzzy msgid "Connected Zoom 1:4" msgstr "Zooma _1:1" -#: ../src/layout_util.c:1796 +#: ../src/layout_util.c:1821 #, fuzzy msgid "_View in new window" msgstr "Leiho _berrian ikusi" -#: ../src/layout_util.c:1796 +#: ../src/layout_util.c:1821 #, fuzzy msgid "View in new window" msgstr "Leiho _berrian ikusi" -#: ../src/layout_util.c:1797 ../src/layout_util.c:1798 -#: ../src/layout_util.c:1799 +#: ../src/layout_util.c:1822 ../src/layout_util.c:1823 +#: ../src/layout_util.c:1824 msgid "F_ull screen" msgstr "Pa_ntaila osoa" -#: ../src/layout_util.c:1800 ../src/layout_util.c:1801 +#: ../src/layout_util.c:1825 ../src/layout_util.c:1826 #, fuzzy msgid "_Leave full screen" msgstr "Geeqie pantaila osoa" -#: ../src/layout_util.c:1800 ../src/layout_util.c:1801 +#: ../src/layout_util.c:1825 ../src/layout_util.c:1826 #, fuzzy msgid "Leave full screen" msgstr "Geeqie pantaila osoa" -#: ../src/layout_util.c:1802 +#: ../src/layout_util.c:1827 msgid "_Cycle through overlay modes" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1802 +#: ../src/layout_util.c:1827 msgid "Cycle through Overlay modes" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1803 +#: ../src/layout_util.c:1828 msgid "Cycle through histogram ch_annels" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1803 +#: ../src/layout_util.c:1828 msgid "Cycle through histogram channels" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1804 +#: ../src/layout_util.c:1829 msgid "Cycle through histogram mo_des" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1804 +#: ../src/layout_util.c:1829 msgid "Cycle through histogram modes" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1805 +#: ../src/layout_util.c:1830 msgid "_Hide file list" msgstr "Fitxategi zerrenda _ezkutatu" -#: ../src/layout_util.c:1805 +#: ../src/layout_util.c:1830 ../src/toolbar.c:105 #, fuzzy msgid "Hide file list" msgstr "Fitxategi zerrenda _ezkutatu" -#: ../src/layout_util.c:1806 +#: ../src/layout_util.c:1831 #, fuzzy msgid "_Pause slideshow" msgstr "Aurkezpena _pausarazi" -#: ../src/layout_util.c:1806 +#: ../src/layout_util.c:1831 ../src/toolbar.c:106 #, fuzzy msgid "Pause slideshow" msgstr "Aurkezpena _pausarazi" -#: ../src/layout_util.c:1807 +#: ../src/layout_util.c:1832 +msgid "Faster" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1833 +msgid "Slower" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1834 msgid "_Refresh" msgstr "_Freskatu" -#: ../src/layout_util.c:1807 +#: ../src/layout_util.c:1834 ../src/toolbar.c:109 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "_Freskatu" -#: ../src/layout_util.c:1808 +#: ../src/layout_util.c:1835 msgid "_Contents" msgstr "_Edukia" -#: ../src/layout_util.c:1808 +#: ../src/layout_util.c:1835 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "_Edukia" -#: ../src/layout_util.c:1809 +#: ../src/layout_util.c:1836 msgid "_Keyboard shortcuts" msgstr "_Teklatu laster-teklak" -#: ../src/layout_util.c:1809 +#: ../src/layout_util.c:1836 #, fuzzy msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "_Teklatu laster-teklak" -#: ../src/layout_util.c:1810 +#: ../src/layout_util.c:1837 #, fuzzy msgid "_Keyboard map" msgstr "_Gako-hitzak" -#: ../src/layout_util.c:1810 +#: ../src/layout_util.c:1837 #, fuzzy msgid "Keyboard map" msgstr "Argazkitxoak kargatzen..." -#: ../src/layout_util.c:1811 +#: ../src/layout_util.c:1838 msgid "_Release notes" msgstr "_Bertsio oharrak" -#: ../src/layout_util.c:1811 +#: ../src/layout_util.c:1838 #, fuzzy msgid "Release notes" msgstr "_Bertsio oharrak" -#: ../src/layout_util.c:1812 +#: ../src/layout_util.c:1839 +msgid "_ChangeLog" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1839 +#, fuzzy +msgid "ChangeLog notes" +msgstr "Karpeta honetara aldatu:" + +#: ../src/layout_util.c:1840 msgid "_About" msgstr "_Honi buruz" -#: ../src/layout_util.c:1812 ../src/preferences.c:2534 +#: ../src/layout_util.c:1840 #, fuzzy msgid "About" msgstr "_Honi buruz" -#: ../src/layout_util.c:1813 +#: ../src/layout_util.c:1841 #, fuzzy msgid "_Log Window" msgstr "Leihoak" -#: ../src/layout_util.c:1813 +#: ../src/layout_util.c:1841 #, fuzzy msgid "Log Window" msgstr "Leihoak" -#: ../src/layout_util.c:1814 +#: ../src/layout_util.c:1842 #, fuzzy msgid "_Exif window" msgstr "Leihoa it_xi" -#: ../src/layout_util.c:1814 +#: ../src/layout_util.c:1842 ../src/toolbar.c:111 #, fuzzy msgid "Exif window" msgstr "Lei_ho berria" -#: ../src/layout_util.c:1815 +#: ../src/layout_util.c:1843 msgid "_Cycle through stereo modes" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1815 +#: ../src/layout_util.c:1843 msgid "Cycle through stereo modes" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1816 +#: ../src/layout_util.c:1844 #, fuzzy msgid "_Next Pane" msgstr "hurrengo irudia" -#: ../src/layout_util.c:1816 +#: ../src/layout_util.c:1844 #, fuzzy msgid "Next Pane" msgstr "hurrengo irudia" -#: ../src/layout_util.c:1817 +#: ../src/layout_util.c:1845 #, fuzzy msgid "_Previous Pane" msgstr "aurreko irudia" -#: ../src/layout_util.c:1817 +#: ../src/layout_util.c:1845 #, fuzzy msgid "Previous Pane" msgstr "aurreko irudia" -#: ../src/layout_util.c:1818 +#: ../src/layout_util.c:1846 msgid "_Up Pane" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1818 +#: ../src/layout_util.c:1846 msgid "Up Pane" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1819 +#: ../src/layout_util.c:1847 msgid "_Down Pane" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1819 +#: ../src/layout_util.c:1847 msgid "Down Pane" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1820 +#: ../src/layout_util.c:1848 #, fuzzy msgid "_Write orientation to file" msgstr "Fitxategia gainidatzi" -#: ../src/layout_util.c:1820 +#: ../src/layout_util.c:1848 #, fuzzy msgid "Write orientation to file" msgstr "Fitxategia gainidatzi" -#: ../src/layout_util.c:1821 +#: ../src/layout_util.c:1849 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1821 +#: ../src/layout_util.c:1849 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1826 +#: ../src/layout_util.c:1854 #, fuzzy msgid "Show _Thumbnails" msgstr "Ar_gazkitxoak bistarazi" -#: ../src/layout_util.c:1826 +#: ../src/layout_util.c:1854 #, fuzzy msgid "Show Thumbnails" msgstr "Argazkitxoak erakutsi" -#: ../src/layout_util.c:1827 +#: ../src/layout_util.c:1855 #, fuzzy msgid "Show _Marks" msgstr "Erakutsi ezkutukoak" -#: ../src/layout_util.c:1827 +#: ../src/layout_util.c:1855 #, fuzzy msgid "Show Marks" msgstr "Erakutsi ezkutukoak" -#: ../src/layout_util.c:1828 +#: ../src/layout_util.c:1856 #, fuzzy msgid "Pi_xel Info" msgstr "Fitxategi formatua:" -#: ../src/layout_util.c:1828 +#: ../src/layout_util.c:1856 #, fuzzy msgid "Show Pixel Info" msgstr "Erakutsi ezkutukoak" -#: ../src/layout_util.c:1829 +#: ../src/layout_util.c:1857 msgid "_Float file list" msgstr "_Fitxategi zerrenda mugikorra" -#: ../src/layout_util.c:1829 +#: ../src/layout_util.c:1857 ../src/toolbar.c:114 #, fuzzy msgid "Float file list" msgstr "_Fitxategi zerrenda mugikorra" -#: ../src/layout_util.c:1830 +#: ../src/layout_util.c:1858 msgid "Hide tool_bar" msgstr "Tresna_barra ezkutatu" -#: ../src/layout_util.c:1830 +#: ../src/layout_util.c:1858 #, fuzzy msgid "Hide toolbar" msgstr "Tresna_barra ezkutatu" -#: ../src/layout_util.c:1831 +#: ../src/layout_util.c:1859 msgid "_Info sidebar" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1831 +#: ../src/layout_util.c:1859 ../src/toolbar.c:115 msgid "Info sidebar" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1832 +#: ../src/layout_util.c:1860 msgid "Sort _manager" msgstr "Ordenatze _kudeatzailea" -#: ../src/layout_util.c:1832 +#: ../src/layout_util.c:1860 ../src/toolbar.c:116 #, fuzzy msgid "Sort manager" msgstr "Ordenatze _kudeatzailea" -#: ../src/layout_util.c:1833 +#: ../src/layout_util.c:1861 #, fuzzy msgid "Hide Bars" msgstr "Tresna_barra ezkutatu" -#: ../src/layout_util.c:1834 +#: ../src/layout_util.c:1862 msgid "Toggle _slideshow" msgstr "Aurkezpena _txandakatu" -#: ../src/layout_util.c:1834 +#: ../src/layout_util.c:1862 #, fuzzy msgid "Toggle slideshow" msgstr "Aurkezpena _txandakatu" -#: ../src/layout_util.c:1835 +#: ../src/layout_util.c:1863 msgid "Use _color profiles" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1835 +#: ../src/layout_util.c:1863 #, fuzzy msgid "Use color profiles" msgstr "Fitxategi guztiak" -#: ../src/layout_util.c:1836 +#: ../src/layout_util.c:1864 msgid "Use profile from _image" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1836 +#: ../src/layout_util.c:1864 msgid "Use profile from image" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1837 +#: ../src/layout_util.c:1865 #, fuzzy msgid "Toggle _grayscale" msgstr "Aurkezpena _txandakatu" -#: ../src/layout_util.c:1837 +#: ../src/layout_util.c:1865 #, fuzzy msgid "Toggle grayscale" msgstr "Aurkezpena _txandakatu" -#: ../src/layout_util.c:1838 +#: ../src/layout_util.c:1866 #, fuzzy msgid "Image Overlay" msgstr "Irudi bilaketa - Geeqie" -#: ../src/layout_util.c:1839 +#: ../src/layout_util.c:1867 msgid "_Show Histogram" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1839 +#: ../src/layout_util.c:1867 msgid "Show Histogram" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1840 +#: ../src/layout_util.c:1868 #, fuzzy msgid "Rectangular Selection" msgstr "Hautapen karratua ikono ikuspegian" -#: ../src/layout_util.c:1841 +#: ../src/layout_util.c:1869 msgid "GIF _animation" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1841 +#: ../src/layout_util.c:1869 msgid "Toggle GIF animation" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1842 +#: ../src/layout_util.c:1870 #, fuzzy msgid "_Exif rotate" msgstr "Exif data erabili" -#: ../src/layout_util.c:1842 +#: ../src/layout_util.c:1870 #, fuzzy msgid "Exif rotate" msgstr "Exif data erabili" -#: ../src/layout_util.c:1846 +#: ../src/layout_util.c:1874 #, fuzzy msgid "Image _List" msgstr "Irudi fitxategia" -#: ../src/layout_util.c:1846 +#: ../src/layout_util.c:1874 #, fuzzy msgid "View Images as List" msgstr "Ikonoak bezala _ikusi" -#: ../src/layout_util.c:1847 +#: ../src/layout_util.c:1875 msgid "I_cons" msgstr "I_konoak" -#: ../src/layout_util.c:1847 +#: ../src/layout_util.c:1875 #, fuzzy msgid "View Images as Icons" msgstr "Ikonoak bezala _ikusi" -#: ../src/layout_util.c:1851 +#: ../src/layout_util.c:1879 #, fuzzy msgid "T_oggle Folder View" msgstr "Aurkezpena _txandakatu" -#: ../src/layout_util.c:1851 +#: ../src/layout_util.c:1879 #, fuzzy msgid "Toggle Folders View" msgstr "Aurkezpena _txandakatu" -#: ../src/layout_util.c:1855 +#: ../src/layout_util.c:1883 msgid "_Horizontal" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1855 +#: ../src/layout_util.c:1883 msgid "Split Horizontal" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1856 +#: ../src/layout_util.c:1884 #, fuzzy msgid "_Vertical" msgstr "partziala" -#: ../src/layout_util.c:1856 +#: ../src/layout_util.c:1884 #, fuzzy msgid "Split Vertical" msgstr "partziala" -#: ../src/layout_util.c:1857 +#: ../src/layout_util.c:1885 msgid "_Quad" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1857 +#: ../src/layout_util.c:1885 msgid "Split Quad" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1858 +#: ../src/layout_util.c:1886 #, fuzzy msgid "_Single" msgstr "Tamaina" -#: ../src/layout_util.c:1858 +#: ../src/layout_util.c:1886 #, fuzzy msgid "Split Single" msgstr "Tamaina" -#: ../src/layout_util.c:1862 +#: ../src/layout_util.c:1890 msgid "Input _0: sRGB" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1862 +#: ../src/layout_util.c:1890 msgid "Input 0: sRGB" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1863 +#: ../src/layout_util.c:1891 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1863 +#: ../src/layout_util.c:1891 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1864 +#: ../src/layout_util.c:1892 msgid "Input _2" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1864 +#: ../src/layout_util.c:1892 msgid "Input 2" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1865 +#: ../src/layout_util.c:1893 msgid "Input _3" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1865 +#: ../src/layout_util.c:1893 msgid "Input 3" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1866 +#: ../src/layout_util.c:1894 msgid "Input _4" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1866 +#: ../src/layout_util.c:1894 msgid "Input 4" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1867 +#: ../src/layout_util.c:1895 msgid "Input _5" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1867 +#: ../src/layout_util.c:1895 msgid "Input 5" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1871 +#: ../src/layout_util.c:1899 msgid "Histogram on Red" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1872 +#: ../src/layout_util.c:1900 msgid "Histogram on Green" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1873 +#: ../src/layout_util.c:1901 msgid "Histogram on Blue" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1874 +#: ../src/layout_util.c:1902 msgid "Histogram on RGB" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1875 +#: ../src/layout_util.c:1903 msgid "Histogram on Value" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1879 +#: ../src/layout_util.c:1907 msgid "Linear Histogram" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1880 +#: ../src/layout_util.c:1908 msgid "_Log Histogram" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1880 +#: ../src/layout_util.c:1908 msgid "Log Histogram" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1884 +#: ../src/layout_util.c:1912 msgid "_Auto" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1884 +#: ../src/layout_util.c:1912 msgid "Stereo Auto" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1885 +#: ../src/layout_util.c:1913 msgid "_Side by Side" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1885 +#: ../src/layout_util.c:1913 msgid "Stereo Side by Side" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1886 +#: ../src/layout_util.c:1914 msgid "_Cross" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1886 +#: ../src/layout_util.c:1914 msgid "Stereo Cross" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1887 +#: ../src/layout_util.c:1915 msgid "_Off" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1887 +#: ../src/layout_util.c:1915 msgid "Stereo Off" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2203 +#: ../src/layout_util.c:2226 #, c-format msgid "Mark _%d" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2204 ../src/view_file/view_file.c:533 +#: ../src/layout_util.c:2227 ../src/view_file/view_file.c:550 #, c-format msgid "_Set mark %d" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2204 +#: ../src/layout_util.c:2227 #, fuzzy, c-format msgid "Set mark %d" msgstr "Hautatu dena" -#: ../src/layout_util.c:2205 ../src/view_file/view_file.c:534 +#: ../src/layout_util.c:2228 ../src/view_file/view_file.c:551 #, c-format msgid "_Reset mark %d" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2205 +#: ../src/layout_util.c:2228 #, fuzzy, c-format msgid "Reset mark %d" msgstr "Hautatu dena" -#: ../src/layout_util.c:2206 ../src/layout_util.c:2207 -#: ../src/view_file/view_file.c:535 +#: ../src/layout_util.c:2229 ../src/layout_util.c:2230 +#: ../src/view_file/view_file.c:552 #, c-format msgid "_Toggle mark %d" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2206 ../src/layout_util.c:2207 +#: ../src/layout_util.c:2229 ../src/layout_util.c:2230 #, fuzzy, c-format msgid "Toggle mark %d" msgstr "Hautatu dena" -#: ../src/layout_util.c:2208 +#: ../src/layout_util.c:2231 #, fuzzy, c-format msgid "Se_lect mark %d" msgstr "Hautatu dena" -#: ../src/layout_util.c:2208 ../src/layout_util.c:2209 +#: ../src/layout_util.c:2231 ../src/layout_util.c:2232 #, fuzzy, c-format msgid "Select mark %d" msgstr "Hautatu dena" -#: ../src/layout_util.c:2209 ../src/view_file/view_file.c:536 +#: ../src/layout_util.c:2232 ../src/view_file/view_file.c:553 #, fuzzy, c-format msgid "_Select mark %d" msgstr "Hautatu dena" -#: ../src/layout_util.c:2210 ../src/view_file/view_file.c:537 +#: ../src/layout_util.c:2233 ../src/view_file/view_file.c:554 #, fuzzy, c-format msgid "_Add mark %d" msgstr "Laster-marka gehitu" -#: ../src/layout_util.c:2210 +#: ../src/layout_util.c:2233 #, fuzzy, c-format msgid "Add mark %d" msgstr "Laster-marka gehitu" -#: ../src/layout_util.c:2211 ../src/view_file/view_file.c:538 +#: ../src/layout_util.c:2234 ../src/view_file/view_file.c:555 #, c-format msgid "_Intersection with mark %d" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2211 +#: ../src/layout_util.c:2234 #, fuzzy, c-format msgid "Intersection with mark %d" msgstr "Hautatu dena" -#: ../src/layout_util.c:2212 ../src/view_file/view_file.c:539 +#: ../src/layout_util.c:2235 ../src/view_file/view_file.c:556 #, c-format msgid "_Unselect mark %d" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2212 +#: ../src/layout_util.c:2235 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect mark %d" msgstr "Hautatu dena" -#: ../src/layout_util.c:2213 +#: ../src/layout_util.c:2236 #, fuzzy, c-format msgid "_Filter mark %d" msgstr "Hautatu dena" -#: ../src/layout_util.c:2213 +#: ../src/layout_util.c:2236 #, fuzzy, c-format msgid "Filter mark %d" msgstr "Hautatu dena" -#: ../src/layout_util.c:2595 +#: ../src/layout_util.c:2790 #, c-format msgid "Number of files with unsaved metadata: %d" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2601 +#: ../src/layout_util.c:2796 msgid "No unsaved metadata" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2648 +#: ../src/layout_util.c:2843 #, c-format msgid "" "Image profile: %s\n" "Screen profile: %s" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2656 +#: ../src/layout_util.c:2851 msgid "Click to enable color management" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2661 +#: ../src/layout_util.c:2856 #, fuzzy msgid "Color profiles not supported" msgstr "Karpeta ez da onartzen" -#: ../src/layout_util.c:2683 +#: ../src/layout_util.c:2878 #, c-format msgid "Input _%d: %s" msgstr "" @@ -3667,15 +3734,15 @@ msgid "" "know how to create a proper config file\n" msgstr "" -#: ../src/logwindow.c:131 +#: ../src/logwindow.c:142 msgid "Log" msgstr "" -#: ../src/logwindow.c:159 ../src/preferences.c:2197 +#: ../src/logwindow.c:171 ../src/preferences.c:2411 msgid "Debug level:" msgstr "" -#: ../src/main.c:352 +#: ../src/main.c:361 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [path]\n" @@ -3684,79 +3751,79 @@ msgstr "" "Erabilera: gqview [aukerak] [bidea]\n" "\n" -#: ../src/main.c:353 +#: ../src/main.c:362 msgid "valid options are:\n" msgstr "aukera erabilgarriak:\n" -#: ../src/main.c:354 +#: ../src/main.c:363 #, fuzzy msgid " +t, --with-tools force show of tools\n" msgstr " +t, --with-tools tresnak ikustea behartu\n" -#: ../src/main.c:355 +#: ../src/main.c:364 #, fuzzy msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n" msgstr " -t, --without-tools tresnak ezkutatzea behartu\n" -#: ../src/main.c:356 +#: ../src/main.c:365 #, fuzzy msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n" msgstr " -f, --fullscreen pantaila oso moduan abiarazi\n" -#: ../src/main.c:357 +#: ../src/main.c:366 #, fuzzy msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n" msgstr " -s, --slideshow aurkezpen moduan abiarazi\n" -#: ../src/main.c:358 +#: ../src/main.c:367 #, fuzzy msgid "" " -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n" msgstr " -l, --list bilduma leihoa komando lerrorako ireki\n" -#: ../src/main.c:359 +#: ../src/main.c:368 msgid " --blank start with blank file list\n" msgstr "" -#: ../src/main.c:360 +#: ../src/main.c:369 msgid " --geometry=XxY+XOFF+YOFF set main window location\n" msgstr "" -#: ../src/main.c:361 +#: ../src/main.c:370 #, fuzzy msgid "" " -r, --remote send following commands to open window\n" msgstr " -r, --remote komando hauek irekirriko leihora bidali\n" -#: ../src/main.c:362 +#: ../src/main.c:371 #, fuzzy msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n" msgstr " -rh,--remote-help urruneko koamndo zerrenda inprimatu\n" -#: ../src/main.c:364 +#: ../src/main.c:373 #, fuzzy msgid " --debug[=level] turn on debug output\n" msgstr " --debug arazpen irteeera irten\n" -#: ../src/main.c:365 +#: ../src/main.c:374 msgid " -g:, --grep: filter debug output\n" msgstr "" -#: ../src/main.c:367 +#: ../src/main.c:376 #, fuzzy msgid " +w, --show-log-window show log window\n" msgstr " +t, --with-tools tresnak ikustea behartu\n" -#: ../src/main.c:368 +#: ../src/main.c:377 msgid " -o:, --log-file: save log data to file\n" msgstr "" -#: ../src/main.c:369 +#: ../src/main.c:378 #, fuzzy msgid " -v, --version print version info\n" msgstr " -v, --version bertsio argibideak inprimatu\n" -#: ../src/main.c:370 +#: ../src/main.c:379 #, fuzzy msgid "" " -h, --help show this message\n" @@ -3765,7 +3832,7 @@ msgstr "" " -h, --help laguntza testu hau inprimatu\n" "\n" -#: ../src/main.c:383 +#: ../src/main.c:392 #, c-format msgid "" "invalid or ignored: %s\n" @@ -3774,369 +3841,374 @@ msgstr "" "baliogabea edo ez ikusia: %s\n" "--help erabili aukerentzat\n" -#: ../src/main.c:412 +#: ../src/main.c:421 #, fuzzy msgid "Invalid or ignored remote options: " msgstr "" "baliogabea edo ez ikusia: %s\n" "--help erabili aukerentzat\n" -#: ../src/main.c:421 +#: ../src/main.c:430 msgid "" "\n" "Use --remote-help for valid remote options.\n" msgstr "" -#: ../src/main.c:523 +#: ../src/main.c:532 #, fuzzy, c-format msgid "Creating %s dir:%s\n" msgstr "Geeqie direktorioa sortzen:%s\n" -#: ../src/main.c:527 +#: ../src/main.c:536 #, c-format msgid "Could not create dir:%s\n" msgstr "Ezin da direktorioa sortu:%s\n" -#: ../src/main.c:579 +#: ../src/main.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "error saving file: %s\n" msgstr "erreoa konfigurazio fitxategia gordetzerakoan: %s\n" -#: ../src/main.c:598 +#: ../src/main.c:607 #, fuzzy, c-format msgid "" "error saving file: %s\n" "error: %s\n" msgstr "erreoa konfigurazio fitxategia gordetzerakoan: %s\n" -#: ../src/main.c:708 +#: ../src/main.c:717 #, fuzzy msgid "exit" msgstr "Testua" -#: ../src/main.c:713 +#: ../src/main.c:722 #, fuzzy, c-format msgid "Quit %s" msgstr "Irte_n" -#: ../src/main.c:715 +#: ../src/main.c:724 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?" msgstr "Bildumak aldatu egin dira. Irten hala ere?" -#: ../src/main.c:930 ../src/remote.c:680 +#: ../src/main.c:939 ../src/remote.c:708 msgid "Command line" msgstr "Komando-lerroa" -#: ../src/menu.c:141 +#: ../src/menu.c:143 msgid "Sort by size" msgstr "Tamainaz ordenatu" -#: ../src/menu.c:144 +#: ../src/menu.c:146 msgid "Sort by date" msgstr "Dataz ordenatu" -#: ../src/menu.c:147 +#: ../src/menu.c:149 #, fuzzy msgid "Sort by file creation date" msgstr "E_xif data bidez ordenatu" -#: ../src/menu.c:150 +#: ../src/menu.c:152 #, fuzzy msgid "Sort by Exif-date" msgstr "E_xif data bidez ordenatu" -#: ../src/menu.c:153 +#: ../src/menu.c:155 msgid "Unsorted" msgstr "Ordenatu gabe" -#: ../src/menu.c:156 +#: ../src/menu.c:158 msgid "Sort by path" msgstr "Bidez ordenatu" -#: ../src/menu.c:159 +#: ../src/menu.c:161 msgid "Sort by number" msgstr "Zenbakiz ordenatu" -#: ../src/menu.c:162 +#: ../src/menu.c:164 #, fuzzy msgid "Sort by rating" msgstr "Dataz ordenatu" -#: ../src/menu.c:166 +#: ../src/menu.c:168 msgid "Sort by name" msgstr "Izenez ordenatu" -#: ../src/menu.c:232 ../src/menu.c:241 +#: ../src/menu.c:234 ../src/menu.c:243 msgid "Zoom to original size" msgstr "Zoom-a jatorrziko tamainan" -#: ../src/menu.c:235 +#: ../src/menu.c:237 ../src/preferences.c:1731 msgid "Fit image to window" msgstr "Doitu irudia leihora" -#: ../src/menu.c:238 +#: ../src/menu.c:240 msgid "Leave Zoom at previous setting" msgstr "Zooma dagoen bezala utzi" -#: ../src/menu.c:293 ../src/preferences.c:1514 +#: ../src/menu.c:295 ../src/preferences.c:1712 msgid "Zoom" msgstr "Zooma" -#: ../src/menu.c:318 +#: ../src/menu.c:320 msgid "Rotate _180" msgstr "_180 Biratu" -#: ../src/metadata.c:1700 +#: ../src/menu.c:426 +#, fuzzy +msgid "_Add to Collection" +msgstr "Bilduma Gehitu" + +#: ../src/metadata.c:1702 msgid "People" msgstr "Pertsonak" -#: ../src/metadata.c:1701 +#: ../src/metadata.c:1703 msgid "Family" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1702 +#: ../src/metadata.c:1704 msgid "Free time" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1703 +#: ../src/metadata.c:1705 msgid "Children" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1704 +#: ../src/metadata.c:1706 #, fuzzy msgid "Sport" msgstr "erretratu" -#: ../src/metadata.c:1705 +#: ../src/metadata.c:1707 #, fuzzy msgid "Culture" msgstr "Natura" -#: ../src/metadata.c:1706 +#: ../src/metadata.c:1708 msgid "Festival" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1707 +#: ../src/metadata.c:1709 msgid "Nature" msgstr "Natura" -#: ../src/metadata.c:1708 +#: ../src/metadata.c:1710 msgid "Animal" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1709 +#: ../src/metadata.c:1711 msgid "Bird" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1710 +#: ../src/metadata.c:1712 msgid "Insect" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1711 +#: ../src/metadata.c:1713 msgid "Pets" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1712 +#: ../src/metadata.c:1714 msgid "Wildlife" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1713 +#: ../src/metadata.c:1715 #, fuzzy msgid "Zoo" msgstr "Zooma" -#: ../src/metadata.c:1714 +#: ../src/metadata.c:1716 msgid "Plant" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1715 +#: ../src/metadata.c:1717 #, fuzzy msgid "Tree" msgstr "Zu_haitza" -#: ../src/metadata.c:1716 +#: ../src/metadata.c:1718 msgid "Flower" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1717 +#: ../src/metadata.c:1719 msgid "Water" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1718 +#: ../src/metadata.c:1720 msgid "River" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1719 +#: ../src/metadata.c:1721 msgid "Lake" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1720 +#: ../src/metadata.c:1722 #, fuzzy msgid "Sea" msgstr "Bilatu:" -#: ../src/metadata.c:1721 ../src/print.c:385 +#: ../src/metadata.c:1723 ../src/print.c:385 msgid "Landscape" msgstr "Horizontala" -#: ../src/metadata.c:1722 +#: ../src/metadata.c:1724 msgid "Art" msgstr "Artea" -#: ../src/metadata.c:1723 +#: ../src/metadata.c:1725 #, fuzzy msgid "Statue" msgstr "Egoera" -#: ../src/metadata.c:1724 +#: ../src/metadata.c:1726 #, fuzzy msgid "Painting" msgstr "Inprimatze errorea" -#: ../src/metadata.c:1725 ../src/metadata.c:1739 +#: ../src/metadata.c:1727 ../src/metadata.c:1741 msgid "Historic" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1726 ../src/metadata.c:1740 +#: ../src/metadata.c:1728 ../src/metadata.c:1742 msgid "Modern" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1727 +#: ../src/metadata.c:1729 msgid "City" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1728 +#: ../src/metadata.c:1730 msgid "Park" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1729 +#: ../src/metadata.c:1731 msgid "Street" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1730 +#: ../src/metadata.c:1732 msgid "Square" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1731 +#: ../src/metadata.c:1733 #, fuzzy msgid "Architecture" msgstr "Irekiera" -#: ../src/metadata.c:1732 +#: ../src/metadata.c:1734 msgid "Buildings" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1733 +#: ../src/metadata.c:1735 msgid "House" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1734 +#: ../src/metadata.c:1736 msgid "Cathedral" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1735 +#: ../src/metadata.c:1737 #, fuzzy msgid "Palace" msgstr "Lekuak" -#: ../src/metadata.c:1736 +#: ../src/metadata.c:1738 msgid "Castle" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1737 +#: ../src/metadata.c:1739 msgid "Bridge" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1738 +#: ../src/metadata.c:1740 msgid "Interior" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1741 +#: ../src/metadata.c:1743 msgid "Places" msgstr "Lekuak" -#: ../src/metadata.c:1742 +#: ../src/metadata.c:1744 #, fuzzy msgid "Conditions" msgstr "Bildumak" -#: ../src/metadata.c:1743 +#: ../src/metadata.c:1745 #, fuzzy msgid "Night" msgstr "Altuera" -#: ../src/metadata.c:1744 +#: ../src/metadata.c:1746 #, fuzzy msgid "Lights" msgstr "Argi jatorria" -#: ../src/metadata.c:1745 +#: ../src/metadata.c:1747 #, fuzzy msgid "Reflections" msgstr "Hautapena" -#: ../src/metadata.c:1746 +#: ../src/metadata.c:1748 msgid "Sun" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1747 +#: ../src/metadata.c:1749 #, fuzzy msgid "Weather" msgstr "bestelakoa" -#: ../src/metadata.c:1748 +#: ../src/metadata.c:1750 msgid "Fog" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1749 +#: ../src/metadata.c:1751 msgid "Rain" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1750 +#: ../src/metadata.c:1752 msgid "Clouds" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1751 +#: ../src/metadata.c:1753 msgid "Snow" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1752 +#: ../src/metadata.c:1754 msgid "Sunny weather" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1753 +#: ../src/metadata.c:1755 #, fuzzy msgid "Photo" msgstr "6x4 Argazkia" -#: ../src/metadata.c:1754 +#: ../src/metadata.c:1756 #, fuzzy msgid "Edited" msgstr "_Editatu" -#: ../src/metadata.c:1755 +#: ../src/metadata.c:1757 #, fuzzy msgid "Detail" msgstr "Xehetasunak" -#: ../src/metadata.c:1756 +#: ../src/metadata.c:1758 msgid "Macro" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1757 ../src/print.c:384 +#: ../src/metadata.c:1759 ../src/print.c:384 msgid "Portrait" msgstr "Bertikala" -#: ../src/metadata.c:1758 +#: ../src/metadata.c:1760 msgid "Black and White" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1759 +#: ../src/metadata.c:1761 #, fuzzy msgid "Perspective" msgstr "sortzaile" -#: ../src/options.c:188 ../src/ui_bookmark.c:577 +#: ../src/options.c:195 ../src/ui_bookmark.c:578 msgid "Desktop" msgstr "Mahaigaina" @@ -4167,7 +4239,7 @@ msgid "Filename:" msgstr "Fitxategi-izena:" #: ../src/pan-view/pan-view.c:1387 ../src/pan-view/pan-view.c:1812 -#: ../src/preferences.c:1621 +#: ../src/preferences.c:1826 msgid "Location:" msgstr "Kokalekua:" @@ -4175,12 +4247,12 @@ msgstr "Kokalekua:" msgid "Date:" msgstr "Data:" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1391 ../src/preferences.c:1439 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1391 ../src/preferences.c:1602 #: ../src/print.c:3222 ../src/print.c:3427 msgid "Size:" msgstr "Tamaina:" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1698 ../src/search.c:2392 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1698 ../src/search.c:2417 msgid "Folder not found" msgstr "Karpeta ez da aurkitu" @@ -4229,19 +4301,19 @@ msgstr "Argazkitxo ertainak" msgid "Large Thumbnails" msgstr "Argazkitxo handiak" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1839 ../src/pan-view/pan-view.c:2274 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1839 ../src/pan-view/pan-view.c:2311 msgid "1:10 (10%)" msgstr "1:10 (%10)" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1840 ../src/pan-view/pan-view.c:2270 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1840 ../src/pan-view/pan-view.c:2307 msgid "1:4 (25%)" msgstr "1:4 (%25)" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1841 ../src/pan-view/pan-view.c:2266 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1841 ../src/pan-view/pan-view.c:2303 msgid "1:3 (33%)" msgstr "1:3 (%33)" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1842 ../src/pan-view/pan-view.c:2262 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1842 ../src/pan-view/pan-view.c:2299 msgid "1:2 (50%)" msgstr "1:2 (%50)" @@ -4266,7 +4338,7 @@ msgstr "" "Pan ikuspegian argazkintxo errendimentua hobetzeko aukera hauek gaitu " "daitezke. Kontutan izan biak gaitu behar direla aldaketa nabaritzeko." -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2005 ../src/preferences.c:1442 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2005 ../src/preferences.c:1605 msgid "Cache thumbnails" msgstr "Argazkitxoen katxea egin" @@ -4278,25 +4350,25 @@ msgstr "Partekatutako argazkitxo katxea erabili" msgid "Do not show this dialog again" msgstr "Ez erakutsi elkarrizketa-koadro hau aurrerantzean" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2242 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2279 msgid "Sort by E_xif date" msgstr "E_xif data bidez ordenatu" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2248 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2285 msgid "_Show Exif information" msgstr "" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2250 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2287 #, fuzzy msgid "Show im_age" msgstr "Erakutsi ezkutukoak" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2254 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2291 #, fuzzy msgid "_None" msgstr "Bat ere ez" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2258 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2295 #, fuzzy msgid "_Full size" msgstr "Tamaina osoa" @@ -4341,7 +4413,7 @@ msgstr "" msgid "Keyword Filter:" msgstr "Gako-hitzak:" -#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:104 ../src/preferences.c:1784 +#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:104 ../src/preferences.c:1989 msgid "Filter" msgstr "Iragazkia" @@ -4374,103 +4446,115 @@ msgstr "parekatze partziala" msgid "no match" msgstr "ez dago parekatzerik" -#: ../src/preferences.c:106 +#: ../src/preferences.c:107 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "ezezaguna" -#: ../src/preferences.c:108 +#: ../src/preferences.c:109 #, fuzzy msgid "RAW Image" msgstr "Irudia" -#: ../src/preferences.c:507 +#: ../src/preferences.c:111 +msgid "Video" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:559 msgid "Nearest (worst, but fastest)" msgstr "Gertuen (okerro baina azkarrena)" -#: ../src/preferences.c:509 +#: ../src/preferences.c:561 msgid "Tiles" msgstr "Mosaikoak" -#: ../src/preferences.c:511 +#: ../src/preferences.c:563 msgid "Bilinear" msgstr "Bilineala" -#: ../src/preferences.c:513 +#: ../src/preferences.c:565 msgid "Hyper (best, but slowest)" msgstr "Hiper (onena, baina geldoena)" -#: ../src/preferences.c:578 ../src/print.c:390 +#: ../src/preferences.c:590 +msgid "PRIMARY" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:592 +msgid "CLIPBOARD" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:657 ../src/print.c:390 msgid "Custom" msgstr "Pertsonalizatua" -#: ../src/preferences.c:661 +#: ../src/preferences.c:740 #, fuzzy msgid "Single image" msgstr "hurrengo irudia" -#: ../src/preferences.c:663 +#: ../src/preferences.c:742 msgid "Anaglyph Red-Cyan" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:665 +#: ../src/preferences.c:744 msgid "Anaglyph Green-Magenta" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:667 +#: ../src/preferences.c:746 msgid "Anaglyph Yellow-Blue" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:669 +#: ../src/preferences.c:748 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:671 +#: ../src/preferences.c:750 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:673 +#: ../src/preferences.c:752 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:675 +#: ../src/preferences.c:754 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:677 +#: ../src/preferences.c:756 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:679 +#: ../src/preferences.c:758 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:682 +#: ../src/preferences.c:761 msgid "Side by Side" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:683 +#: ../src/preferences.c:762 msgid "Side by Side Half size" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:690 +#: ../src/preferences.c:769 #, fuzzy msgid "Top - Bottom" msgstr "Behean:" -#: ../src/preferences.c:691 +#: ../src/preferences.c:770 msgid "Top - Bottom Half size" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:700 ../src/preferences.c:2369 +#: ../src/preferences.c:779 ../src/preferences.c:2602 msgid "Fixed position" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:997 ../src/preferences.c:1000 +#: ../src/preferences.c:1118 ../src/preferences.c:1121 msgid "Reset filters" msgstr "Iragazkiak berezarri" -#: ../src/preferences.c:1001 +#: ../src/preferences.c:1122 msgid "" "This will reset the file filters to the defaults.\n" "Continue?" @@ -4478,19 +4562,19 @@ msgstr "" "Honek iragazkiak lehentsietara berezarriko ditu.\n" "Jarraitu?" -#: ../src/preferences.c:1028 ../src/preferences.c:1031 +#: ../src/preferences.c:1149 ../src/preferences.c:1152 msgid "Clear trash" msgstr "Zakarrontzia hustu" -#: ../src/preferences.c:1032 +#: ../src/preferences.c:1153 msgid "This will remove the trash contents." msgstr "Honek zakarrotziko edukia ezabatuko du." -#: ../src/preferences.c:1076 ../src/preferences.c:1079 +#: ../src/preferences.c:1197 ../src/preferences.c:1200 msgid "Reset image overlay template string" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1080 +#: ../src/preferences.c:1201 #, fuzzy msgid "" "This will reset the image overlay template string to the default.\n" @@ -4499,190 +4583,218 @@ msgstr "" "Honek iragazkiak lehentsietara berezarriko ditu.\n" "Jarraitu?" -#: ../src/preferences.c:1434 +#: ../src/preferences.c:1597 msgid "General" msgstr "Orokorra" -#: ../src/preferences.c:1440 ../src/preferences.c:1517 +#: ../src/preferences.c:1603 ../src/preferences.c:1715 msgid "Quality:" msgstr "Kalitatea:" -#: ../src/preferences.c:1448 -msgid "Use standard thumbnail cache, shared with other applications" -msgstr "" +#: ../src/preferences.c:1611 +#, fuzzy +msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache" +msgstr "Partekatutako argazkitxo katxea erabili" -#: ../src/preferences.c:1454 -msgid "" -"Store thumbnails in '.thumbnails' folder, local to image folder (non-" -"standard)" +#: ../src/preferences.c:1618 +#, fuzzy +msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)" +msgstr "Jatorrizko irudien argazkitxo lokalak gorde" + +#: ../src/preferences.c:1625 +msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1457 +#: ../src/preferences.c:1631 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1460 +#: ../src/preferences.c:1635 +msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1642 msgid "Slide show" msgstr "Aurkezpena" -#: ../src/preferences.c:1463 -msgid "Delay between image change:" +#: ../src/preferences.c:1653 +#, fuzzy +msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec" msgstr "Irudien arteko denbora tartea:" -#: ../src/preferences.c:1463 -msgid "seconds" -msgstr "segundu" - -#: ../src/preferences.c:1469 +#: ../src/preferences.c:1669 msgid "Random" msgstr "Ausazkoa" -#: ../src/preferences.c:1470 +#: ../src/preferences.c:1670 msgid "Repeat" msgstr "Errepikatu" -#: ../src/preferences.c:1472 +#: ../src/preferences.c:1672 msgid "Image loading and caching" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1474 +#: ../src/preferences.c:1674 #, fuzzy msgid "Decoded image cache size (Mb):" msgstr "Pantailaz kanpoko katxe tamaina (Mb argazki bakoitzeko):" -#: ../src/preferences.c:1476 +#: ../src/preferences.c:1676 msgid "Preload next image" msgstr "Hurrengo irudia aurrekargatu" -#: ../src/preferences.c:1479 +#: ../src/preferences.c:1679 msgid "Refresh on file change" msgstr "Fitxategia aldatzerakoan freskatu" -#: ../src/preferences.c:1482 +#: ../src/preferences.c:1682 msgid "Info sidebar heights" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1483 +#: ../src/preferences.c:1683 msgid "NOTE! Geeqie must be restarted for changes to take effect" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1485 +#: ../src/preferences.c:1685 #, fuzzy msgid "Keywords:" msgstr "Gako-hitzak" -#: ../src/preferences.c:1491 +#: ../src/preferences.c:1691 #, fuzzy msgid "Comment:" msgstr "Iruzkina:" -#: ../src/preferences.c:1494 +#: ../src/preferences.c:1694 #, fuzzy msgid "Rating:" msgstr "Inprimatze errorea" -#: ../src/preferences.c:1520 +#: ../src/preferences.c:1718 msgid "Use GPU acceleration via Clutter library" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1524 +#: ../src/preferences.c:1722 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1528 +#: ../src/preferences.c:1726 +msgid "Zoom increment:" +msgstr "Zoom handitzea:" + +#: ../src/preferences.c:1734 #, fuzzy -msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit (max. size in %)" +msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)" msgstr "Onartu - - nori" -#: ../src/preferences.c:1536 -#, fuzzy, c-format -msgid "Limit image size when autofitting (% of window):" -msgstr "Mugatu tamaina leihoaren tamaina automatikoarekin (%):" +#: ../src/preferences.c:1740 +#, c-format +msgid "" +"Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are " +"smaller than the current view area when the zoom is set to \"Fit image to " +"window\". This value sets the maximum expansion permitted in percent i.e. " +"100% is full-size." +msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1544 -msgid "Zoom increment:" -msgstr "Zoom handitzea:" +#: ../src/preferences.c:1743 +#, c-format +msgid "Virtual window size (% of actual window):" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1749 +msgid "" +"This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to window" +"\" is set. Instead of using the actual size of the window, the specified " +"percentage of the window will be used. It allows one to keep a border around " +"the image (values lower than 100%) or to auto zoom the image (values greater " +"than 100%). It affects fullscreen mode too." +msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1549 +#: ../src/preferences.c:1751 msgid "Appearance" msgstr "Itxura" -#: ../src/preferences.c:1551 +#: ../src/preferences.c:1753 #, fuzzy msgid "Use custom border color in window mode" msgstr "Pertsonalizatuko inprimagailua" -#: ../src/preferences.c:1554 +#: ../src/preferences.c:1756 msgid "Use custom border color in fullscreen mode" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1557 +#: ../src/preferences.c:1759 #, fuzzy msgid "Border color" msgstr "Atzeko plano beltza" -#: ../src/preferences.c:1562 +#: ../src/preferences.c:1764 msgid "Alpha channel color 1" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1565 +#: ../src/preferences.c:1767 msgid "Alpha channel color 2" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1571 +#: ../src/preferences.c:1773 msgid "Convenience" msgstr "Egokiera" -#: ../src/preferences.c:1573 +#: ../src/preferences.c:1775 #, fuzzy msgid "Auto rotate proofs using Exif information" msgstr "Exif argibideen arabera irudia automatikoki biratu" -#: ../src/preferences.c:1590 +#: ../src/preferences.c:1792 msgid "Windows" msgstr "Leihoak" -#: ../src/preferences.c:1592 +#: ../src/preferences.c:1794 msgid "State" msgstr "Egoera" -#: ../src/preferences.c:1594 +#: ../src/preferences.c:1796 msgid "Remember window positions" msgstr "Leiho kokalekua gogoratu" -#: ../src/preferences.c:1597 +#: ../src/preferences.c:1799 msgid "Use saved window positions also for new windows" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1601 +#: ../src/preferences.c:1803 msgid "Remember tool state (float/hidden)" msgstr "Tresna egoera gogoratu (ezkutuan/mugikorra)" -#: ../src/preferences.c:1606 +#: ../src/preferences.c:1806 +#, fuzzy +msgid "Remember dialog window positions" +msgstr "Leiho kokalekua gogoratu" + +#: ../src/preferences.c:1811 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" msgstr "Doitu leihoa irudira tresnak mugikorrak badira edo ezkutuan badaude" -#: ../src/preferences.c:1610 +#: ../src/preferences.c:1815 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" msgstr "Mugatu tamaina leihoaren tamaina automatikoarekin (%):" -#: ../src/preferences.c:1625 +#: ../src/preferences.c:1830 msgid "Smooth image flip" msgstr "Irudi iraulketa leuna" -#: ../src/preferences.c:1627 +#: ../src/preferences.c:1832 msgid "Disable screen saver" msgstr "Pantaila babeslea ezgaitu" -#: ../src/preferences.c:1631 +#: ../src/preferences.c:1836 msgid "Overlay Screen Display" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1633 +#: ../src/preferences.c:1838 msgid "Image overlay template" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1646 +#: ../src/preferences.c:1851 msgid "" "%name% results in the filename of the picture.\n" "Also available: %collection%, %number%, %total%, " @@ -4704,441 +4816,449 @@ msgid "" "disappear when no data is available.\n" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1663 ../src/print.c:3220 +#: ../src/preferences.c:1868 ../src/print.c:3220 msgid "Font" msgstr "Letra-tipoa" -#: ../src/preferences.c:1675 ../src/print.c:3410 +#: ../src/preferences.c:1880 ../src/print.c:3410 msgid "Text" msgstr "Testua" -#: ../src/preferences.c:1680 +#: ../src/preferences.c:1885 #, fuzzy msgid "Background" msgstr "Atzeko plano beltza" -#: ../src/preferences.c:1686 ../src/preferences.c:1864 -#: ../src/preferences.c:2298 +#: ../src/preferences.c:1891 ../src/preferences.c:2069 +#: ../src/preferences.c:2515 msgid "Defaults" msgstr "Lehenespenak" -#: ../src/preferences.c:1740 +#: ../src/preferences.c:1945 msgid "Show hidden files or folders" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1742 +#: ../src/preferences.c:1947 msgid "Show parent folder (..)" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1744 +#: ../src/preferences.c:1949 msgid "Case sensitive sort" msgstr "Larri/xeheak bereiziz ordenatu" -#: ../src/preferences.c:1746 +#: ../src/preferences.c:1951 msgid "Natural sort order" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1748 +#: ../src/preferences.c:1953 #, fuzzy msgid "Disable file extension checks" msgstr "Fitxategi Iragaztea Ezgaitu" -#: ../src/preferences.c:1751 +#: ../src/preferences.c:1956 msgid "Disable File Filtering" msgstr "Fitxategi Iragaztea Ezgaitu" -#: ../src/preferences.c:1755 +#: ../src/preferences.c:1960 msgid "Grouping sidecar extensions" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1762 +#: ../src/preferences.c:1967 msgid "File types" msgstr "Fitxategi motak" -#: ../src/preferences.c:1819 +#: ../src/preferences.c:2024 msgid "Class" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1836 +#: ../src/preferences.c:2041 msgid "Writable" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1847 +#: ../src/preferences.c:2052 msgid "Sidecar is allowed" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1893 +#: ../src/preferences.c:2098 msgid "Metadata writing process" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1895 +#: ../src/preferences.c:2100 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled." msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1897 +#: ../src/preferences.c:2102 msgid "" "Metadata are written in the following order. The process ends after first " "success." msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1900 +#: ../src/preferences.c:2105 msgid "" "1) Save metadata in image files, or sidecar files, according to the XMP " "standard" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1906 +#: ../src/preferences.c:2111 msgid "" "2) Save metadata in '.metadata' folder, local to image folder (non-standard)" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1909 +#: ../src/preferences.c:2114 #, c-format msgid "3) Save metadata in Geeqie private directory '%s'" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1915 +#: ../src/preferences.c:2120 msgid "Step 1: Write to image files" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1923 +#: ../src/preferences.c:2128 msgid "" "Store metadata also in legacy IPTC tags (converted according to IPTC4XMP " "standard)" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1926 +#: ../src/preferences.c:2131 msgid "Warn if the image files are unwritable" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1929 +#: ../src/preferences.c:2134 #, fuzzy msgid "Ask before writing to image files" msgstr "Huts %s fitxategian idaztrakoan" -#: ../src/preferences.c:1932 +#: ../src/preferences.c:2137 msgid "Create sidecar files named image.ext.xmp (as opposed to image.xmp)" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1935 +#: ../src/preferences.c:2140 msgid "Step 2 and 3: write to Geeqie private files" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1940 +#: ../src/preferences.c:2145 msgid "" "Use GQview legacy metadata format (supports only keywords and comments) " "instead of XMP" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1944 +#: ../src/preferences.c:2149 msgid "Miscellaneous" msgstr "Bestelakoak" -#: ../src/preferences.c:1945 +#: ../src/preferences.c:2150 msgid "" "Write the same description tags (keywords, comment, etc.) to all grouped " "sidecars" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1948 +#: ../src/preferences.c:2153 msgid "Allow keywords to differ only in case" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1951 +#: ../src/preferences.c:2156 msgid "Write altered image orientation to the metadata" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1957 +#: ../src/preferences.c:2162 msgid "Auto-save options" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1959 +#: ../src/preferences.c:2164 msgid "Write metadata after timeout" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1965 +#: ../src/preferences.c:2170 #, fuzzy msgid "Timeout (seconds):" msgstr "Agerpena alborapena" -#: ../src/preferences.c:1968 +#: ../src/preferences.c:2173 #, fuzzy msgid "Write metadata on image change" msgstr "Irudien arteko denbora tartea:" -#: ../src/preferences.c:1971 +#: ../src/preferences.c:2176 msgid "Write metadata on directory change" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2011 +#: ../src/preferences.c:2216 msgid "Perceptual" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2013 +#: ../src/preferences.c:2218 msgid "Relative Colorimetric" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2017 +#: ../src/preferences.c:2222 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2042 +#: ../src/preferences.c:2247 #, fuzzy msgid "Color management" msgstr "Ordenatze _kudeatzailea" -#: ../src/preferences.c:2044 +#: ../src/preferences.c:2249 #, fuzzy msgid "Input profiles" msgstr "Fitxategi guztiak" -#: ../src/preferences.c:2052 +#: ../src/preferences.c:2257 msgid "Type" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2055 +#: ../src/preferences.c:2260 msgid "Menu name" msgstr "Menu izena" -#: ../src/preferences.c:2058 +#: ../src/preferences.c:2263 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Fitxategia:" -#: ../src/preferences.c:2066 +#: ../src/preferences.c:2271 #, c-format msgid "Input %d:" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2082 ../src/preferences.c:2102 +#: ../src/preferences.c:2287 ../src/preferences.c:2307 #, fuzzy msgid "Select color profile" msgstr "Hautatu karpeta" -#: ../src/preferences.c:2090 +#: ../src/preferences.c:2295 #, fuzzy msgid "Screen profile" msgstr "Fitxategi guztiak" -#: ../src/preferences.c:2094 +#: ../src/preferences.c:2299 msgid "Use system screen profile if available" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2099 +#: ../src/preferences.c:2304 #, fuzzy msgid "Screen:" msgstr "Pantaila" -#: ../src/preferences.c:2105 +#: ../src/preferences.c:2310 #, fuzzy msgid "Render Intent:" msgstr "Errendatu" -#: ../src/preferences.c:2125 ../src/preferences.c:2166 +#: ../src/preferences.c:2331 ../src/preferences.c:2372 msgid "Behavior" msgstr "Portaera" -#: ../src/preferences.c:2127 ../src/utilops.c:2142 +#: ../src/preferences.c:2333 ../src/utilops.c:2156 msgid "Delete" msgstr "Ezabatu" -#: ../src/preferences.c:2129 +#: ../src/preferences.c:2335 msgid "Confirm file delete" msgstr "Berretsi fitxategi ezabatzea" -#: ../src/preferences.c:2131 +#: ../src/preferences.c:2337 msgid "Enable Delete key" msgstr "Gaitu Ezabatu tekla" -#: ../src/preferences.c:2134 +#: ../src/preferences.c:2340 msgid "Safe delete" msgstr "Ezabatze ziurra" -#: ../src/preferences.c:2152 +#: ../src/preferences.c:2358 msgid "Maximum size:" msgstr "Gehienezko tamaina:" -#: ../src/preferences.c:2152 +#: ../src/preferences.c:2358 msgid "MB" msgstr "MB" -#: ../src/preferences.c:2154 +#: ../src/preferences.c:2360 msgid "Set to 0 for unlimited size" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2155 +#: ../src/preferences.c:2361 msgid "View" msgstr "Ikusi" -#: ../src/preferences.c:2168 +#: ../src/preferences.c:2374 msgid "Descend folders in tree view" msgstr "Karpetak jesiten joan zuhaitz ikuspegian" -#: ../src/preferences.c:2171 +#: ../src/preferences.c:2377 msgid "In place renaming" msgstr "Geratzen den lekuan" -#: ../src/preferences.c:2174 +#: ../src/preferences.c:2380 msgid "List directory view uses single click to enter" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2177 +#: ../src/preferences.c:2383 msgid "Recent folder list maximum size" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2180 +#: ../src/preferences.c:2386 msgid "Drag'n drop icon size" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2183 +#: ../src/preferences.c:2390 +#, fuzzy +msgid "Copy path clipboard selection:" +msgstr "K_opiatu" + +#: ../src/preferences.c:2392 msgid "Navigation" msgstr "Nabigazioa" -#: ../src/preferences.c:2185 +#: ../src/preferences.c:2394 msgid "Progressive keyboard scrolling" msgstr "Teklatu korritze progresiboa" -#: ../src/preferences.c:2187 +#: ../src/preferences.c:2396 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2189 +#: ../src/preferences.c:2398 msgid "Mouse wheel scrolls image" msgstr "Saguaren gurpilak irudia korritzen du" -#: ../src/preferences.c:2191 +#: ../src/preferences.c:2400 msgid "Navigation by left or middle click on image" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2195 +#: ../src/preferences.c:2402 +msgid "Play video by left click on image" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:2405 +msgid "Play with:" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:2409 msgid "Debugging" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2200 +#: ../src/preferences.c:2414 +#, fuzzy +msgid "Timer data" +msgstr "Fitxategia data:" + +#: ../src/preferences.c:2417 #, fuzzy msgid "Log Window max. lines:" msgstr "Leihoak" -#: ../src/preferences.c:2218 +#: ../src/preferences.c:2435 msgid "Keyboard" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2220 +#: ../src/preferences.c:2437 msgid "Accelerators" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2239 +#: ../src/preferences.c:2456 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "ekintza" -#: ../src/preferences.c:2261 +#: ../src/preferences.c:2478 msgid "KEY" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2272 +#: ../src/preferences.c:2489 #, fuzzy msgid "Tooltip" msgstr "Tresnak" -#: ../src/preferences.c:2303 +#: ../src/preferences.c:2520 #, fuzzy msgid "Reset selected" msgstr "Iragazkiak berezarri" -#: ../src/preferences.c:2319 +#: ../src/preferences.c:2535 +#, fuzzy +msgid "Toolbar" +msgstr "Tresnak" + +#: ../src/preferences.c:2552 msgid "Stereo" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2321 ../src/preferences.c:2324 +#: ../src/preferences.c:2554 ../src/preferences.c:2557 msgid "Windowed stereo mode" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2328 ../src/preferences.c:2353 +#: ../src/preferences.c:2561 ../src/preferences.c:2586 #, fuzzy msgid "Mirror left image" msgstr "lehen irudia" -#: ../src/preferences.c:2331 ../src/preferences.c:2356 +#: ../src/preferences.c:2564 ../src/preferences.c:2589 #, fuzzy msgid "Flip left image" msgstr "hurrengo irudia" -#: ../src/preferences.c:2334 ../src/preferences.c:2359 +#: ../src/preferences.c:2567 ../src/preferences.c:2592 #, fuzzy msgid "Mirror right image" msgstr "lehen irudia" -#: ../src/preferences.c:2337 ../src/preferences.c:2362 +#: ../src/preferences.c:2570 ../src/preferences.c:2595 #, fuzzy msgid "Flip right image" msgstr "lehen irudia" -#: ../src/preferences.c:2339 ../src/preferences.c:2364 +#: ../src/preferences.c:2572 ../src/preferences.c:2597 msgid "Swap left and right images" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2341 ../src/preferences.c:2366 +#: ../src/preferences.c:2574 ../src/preferences.c:2599 msgid "Disable stereo mode on single image source" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2344 ../src/preferences.c:2350 +#: ../src/preferences.c:2577 ../src/preferences.c:2583 #, fuzzy msgid "Fullscreen stereo mode" msgstr "Pantaila osoa" -#: ../src/preferences.c:2345 +#: ../src/preferences.c:2578 msgid "Use different settings for fullscreen" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2375 +#: ../src/preferences.c:2608 #, fuzzy msgid "Left X" msgstr "Ezkerrean:" -#: ../src/preferences.c:2377 +#: ../src/preferences.c:2610 #, fuzzy msgid "Left Y" msgstr "Ezkerrean:" -#: ../src/preferences.c:2379 +#: ../src/preferences.c:2612 #, fuzzy msgid "Right X" msgstr "Eskuinean:" -#: ../src/preferences.c:2381 +#: ../src/preferences.c:2614 #, fuzzy msgid "Right Y" msgstr "Eskuinean:" -#: ../src/preferences.c:2397 +#: ../src/preferences.c:2630 ../src/toolbar.c:89 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "H_obespenak..." -#: ../src/preferences.c:2551 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s %s\n" -"\n" -"Copyright (c) 2006 John Ellis\n" -"Copyright (c) %s The Geeqie Team\n" -"website: %s\n" -"email: %s\n" -"\n" -"Released under the GNU General Public License" -msgstr "" -"Geeqie %s\n" -"\n" -"Copyright-a (c) %s John Ellis\n" -"webgunea: %s\n" -"eposta: %s\n" -"\n" -"GNU Lizentzi Publiko Ororkorraz argitaraturik" +#: ../src/preferences.c:2781 +#, fuzzy +msgid "About Geeqie" +msgstr "Honi buruz - Geeqie" -#: ../src/preferences.c:2570 -msgid "Credits..." -msgstr "Kredituak..." +#: ../src/preferences.c:2791 +msgid "translator-credits" +msgstr "" #: ../src/print.c:134 msgid "Selection" @@ -5325,7 +5445,7 @@ msgstr "%s-en inprimatzerakoan errore bat gertatu da." msgid "Details" msgstr "Xehetasunak" -#: ../src/print.c:2597 ../src/print.c:3351 +#: ../src/print.c:2597 ../src/print.c:3351 ../src/toolbar.c:88 #, fuzzy msgid "Print" msgstr "Inprimagailua" @@ -5428,206 +5548,218 @@ msgstr "Inprimatze ezarpenak gogoratu" msgid "Option %s ignored: %s\n" msgstr "Geeqie direktorioa sortzen:%s\n" -#: ../src/rcfile.c:525 +#: ../src/rcfile.c:532 #, c-format msgid "error saving config file: %s\n" msgstr "erreoa konfigurazio fitxategia gordetzerakoan: %s\n" -#: ../src/rcfile.c:583 +#: ../src/rcfile.c:590 #, fuzzy, c-format msgid "" "error saving config file: %s\n" "error: %s\n" msgstr "erreoa konfigurazio fitxategia gordetzerakoan: %s\n" +#: ../src/remote.c:752 ../src/remote.c:757 +msgid "lua error: no data" +msgstr "" + #. short, long callback, extra, prefer, parameter, description -#: ../src/remote.c:719 +#: ../src/remote.c:780 msgid "next image" msgstr "hurrengo irudia" -#: ../src/remote.c:720 +#: ../src/remote.c:781 msgid "previous image" msgstr "aurreko irudia" -#: ../src/remote.c:721 +#: ../src/remote.c:782 msgid "first image" msgstr "lehen irudia" -#: ../src/remote.c:722 +#: ../src/remote.c:783 msgid "last image" msgstr "azken irudia" -#: ../src/remote.c:723 +#: ../src/remote.c:784 msgid "toggle full screen" msgstr "pantaila oso egoera txandakatu" -#: ../src/remote.c:724 +#: ../src/remote.c:785 msgid "start full screen" msgstr "pantaila osoa gaitu" -#: ../src/remote.c:725 +#: ../src/remote.c:786 msgid "stop full screen" msgstr "pantaila osoa ezgaitu" -#: ../src/remote.c:726 +#: ../src/remote.c:787 msgid "toggle slide show" msgstr "aurkezpena txandakatu" -#: ../src/remote.c:727 +#: ../src/remote.c:788 msgid "start slide show" msgstr "aurkezpena hasi" -#: ../src/remote.c:728 +#: ../src/remote.c:789 msgid "stop slide show" msgstr "aurkezpena gelditu" -#: ../src/remote.c:729 +#: ../src/remote.c:790 msgid "" msgstr "" -#: ../src/remote.c:729 +#: ../src/remote.c:790 #, fuzzy msgid "start recursive slide show in FOLDER" msgstr "aurkezpen errekurtsiboa hasi" -#: ../src/remote.c:730 -msgid "<[N][.M]>" +#: ../src/remote.c:791 +msgid "<[H:][M:][N][.M]>" msgstr "" -#: ../src/remote.c:730 +#: ../src/remote.c:791 #, fuzzy -msgid "set slide show delay to N.M seconds" +msgid "set slide show delay to Hrs Mins N.M seconds" msgstr "aurkezpen atzerapena ezarri segundutan" -#: ../src/remote.c:731 +#: ../src/remote.c:792 msgid "show tools" msgstr "tresnak ikusi" -#: ../src/remote.c:732 +#: ../src/remote.c:793 msgid "hide tools" msgstr "tresnak ezkutatu" -#: ../src/remote.c:733 +#: ../src/remote.c:794 msgid "quit" msgstr "irten" -#: ../src/remote.c:734 ../src/remote.c:735 ../src/remote.c:736 -#: ../src/remote.c:737 ../src/remote.c:738 ../src/remote.c:740 -#: ../src/remote.c:742 +#: ../src/remote.c:795 ../src/remote.c:796 ../src/remote.c:797 +#: ../src/remote.c:798 ../src/remote.c:799 ../src/remote.c:801 +#: ../src/remote.c:803 msgid "" msgstr "" -#: ../src/remote.c:734 +#: ../src/remote.c:795 msgid "load configuration from FILE" msgstr "" -#: ../src/remote.c:735 +#: ../src/remote.c:796 msgid "get list of sidecars of FILE" msgstr "" -#: ../src/remote.c:736 +#: ../src/remote.c:797 msgid "get destination path of FILE" msgstr "" -#: ../src/remote.c:737 +#: ../src/remote.c:798 #, fuzzy msgid "open FILE, bring Geeqie window to the top" msgstr "ireki fitxategia leiho berrian" -#: ../src/remote.c:738 +#: ../src/remote.c:799 msgid "open FILE, do not bring Geeqie window to the top" msgstr "" -#: ../src/remote.c:739 +#: ../src/remote.c:800 msgid "print filename of current image" msgstr "" -#: ../src/remote.c:740 +#: ../src/remote.c:801 #, fuzzy msgid "open FILE in new window" msgstr "ireki fitxategia leiho berrian" -#: ../src/remote.c:741 +#: ../src/remote.c:802 msgid "clear command line collection list" msgstr "" -#: ../src/remote.c:742 +#: ../src/remote.c:803 #, fuzzy msgid "add FILE to command line collection list" msgstr "Bilduma berria gehitu" -#: ../src/remote.c:743 +#: ../src/remote.c:804 msgid "bring the Geeqie window to the top" msgstr "" -#: ../src/remote.c:744 ../src/remote.c:745 +#: ../src/remote.c:805 ../src/remote.c:806 msgid "clear|clean" msgstr "" -#: ../src/remote.c:744 +#: ../src/remote.c:805 #, fuzzy msgid "clear or clean thumbnail cache" msgstr "Partekatutako argazkitxo katxea" -#: ../src/remote.c:745 +#: ../src/remote.c:806 #, fuzzy msgid "clear or clean shared thumbnail cache" msgstr "Partekatutako argazkitxo katxea erabili" -#: ../src/remote.c:746 +#: ../src/remote.c:807 msgid " clean the metadata cache" msgstr "" -#: ../src/remote.c:747 +#: ../src/remote.c:808 #, fuzzy msgid " " msgstr "karpeta" -#: ../src/remote.c:747 +#: ../src/remote.c:808 #, fuzzy msgid " render thumbnails" msgstr "Argazkitxoak sortu" -#: ../src/remote.c:748 ../src/remote.c:749 +#: ../src/remote.c:809 ../src/remote.c:810 #, fuzzy msgid " " msgstr "karpeta" -#: ../src/remote.c:748 +#: ../src/remote.c:809 #, fuzzy msgid "render thumbnails recursively" msgstr "Karpeta baten argazkitxoak errendatu." -#: ../src/remote.c:749 +#: ../src/remote.c:810 #, fuzzy msgid " render thumbnails (see Help)" msgstr "Karpeta baten argazkitxoak errendatu." -#: ../src/remote.c:750 +#: ../src/remote.c:811 #, fuzzy msgid "" msgstr "karpeta" -#: ../src/remote.c:750 +#: ../src/remote.c:811 msgid " render thumbnails recursively (see Help)" msgstr "" -#: ../src/remote.c:815 +#: ../src/remote.c:813 +msgid "," +msgstr "" + +#: ../src/remote.c:813 +msgid "run lua script on FILE" +msgstr "" + +#: ../src/remote.c:879 msgid "Remote command list:\n" msgstr "Urrunekoa komando zerrenda:\n" -#: ../src/remote.c:834 +#: ../src/remote.c:898 msgid "" "\n" " All other command line parameters are used as plain files if they exists.\n" msgstr "" -#: ../src/remote.c:884 +#: ../src/remote.c:948 #, fuzzy, c-format msgid "Remote %s not running, starting..." msgstr "Urruneko Geeqie ez dago martxan, abiarazten..." -#: ../src/remote.c:1020 +#: ../src/remote.c:1084 msgid "Remote not available\n" msgstr "Urrunekoa ez dago erabilgarri\n" @@ -5710,102 +5842,107 @@ msgstr "%s, %d fitxategiak" msgid "Searching..." msgstr "Bilatzen..." -#: ../src/search.c:2020 ../src/search.c:3016 +#: ../src/search.c:2045 ../src/search.c:3043 msgid "km" msgstr "" -#: ../src/search.c:2025 ../src/search.c:3017 +#: ../src/search.c:2050 ../src/search.c:3044 #, fuzzy msgid "miles" msgstr "Fitxategiak" -#: ../src/search.c:2317 +#: ../src/search.c:2342 msgid "File not found" msgstr "Ez da fitxategia aurkitu" -#: ../src/search.c:2318 +#: ../src/search.c:2343 msgid "Please enter an existing file for image content." msgstr "Idatzi dagoen fitxategi bat irudi edukiarentzat." -#: ../src/search.c:2343 +#: ../src/search.c:2368 msgid "Entry does not contain a valid lat/long value" msgstr "" -#: ../src/search.c:2393 +#: ../src/search.c:2418 msgid "Please enter an existing folder to search." msgstr "Hauatatu karpeta bat bilaketarako." -#: ../src/search.c:2835 +#: ../src/search.c:2860 #, fuzzy msgid "Image search" msgstr "Irudi bilaketa - Geeqie" -#: ../src/search.c:2865 +#: ../src/search.c:2890 msgid "Search:" msgstr "Bilatu:" -#: ../src/search.c:2879 +#: ../src/search.c:2904 msgid "Recurse" msgstr "Errekurtsiboa" -#: ../src/search.c:2884 +#: ../src/search.c:2909 msgid "File name" msgstr "Fitxategi izena" -#: ../src/search.c:2890 ../src/search.c:2987 +#: ../src/search.c:2915 ../src/search.c:3014 msgid "Match case" msgstr "Parekatze kasua" -#: ../src/search.c:2895 +#: ../src/search.c:2920 msgid "File size is" msgstr "Fitxategia tamaina" -#: ../src/search.c:2902 ../src/search.c:2918 ../src/search.c:2939 -#: ../src/search.c:2999 +#: ../src/search.c:2927 ../src/search.c:2943 ../src/search.c:2964 +#: ../src/search.c:3026 msgid "and" msgstr "eta" -#: ../src/search.c:2908 +#: ../src/search.c:2933 msgid "File date is" msgstr "Fitxategia data" -#: ../src/search.c:2923 +#: ../src/search.c:2948 #, fuzzy msgid "Exif date" msgstr "E_xif datuak" -#: ../src/search.c:2928 +#: ../src/search.c:2953 msgid "Image dimensions are" msgstr "Irudi dimentsioak" -#: ../src/search.c:2949 +#: ../src/search.c:2974 msgid "Image content is" msgstr "Irudi edukia" -#: ../src/search.c:2955 +#: ../src/search.c:2980 #, no-c-format msgid "% similar to" msgstr "% antzekotasuna" -#: ../src/search.c:2992 +#: ../src/search.c:2988 +#, fuzzy +msgid "Ignore rotation" +msgstr "Orientazioa" + +#: ../src/search.c:3019 #, fuzzy msgid "Image rating is" msgstr "Irudi edukia" -#: ../src/search.c:3006 +#: ../src/search.c:3033 #, fuzzy msgid "Image is" msgstr "Irudi fitxategia" -#: ../src/search.c:3018 +#: ../src/search.c:3045 msgid "n.m." msgstr "" -#: ../src/search.c:3024 +#: ../src/search.c:3051 msgid "from" msgstr "" -#: ../src/search.c:3029 +#: ../src/search.c:3056 msgid "" "Enter a coordinate in the form:\n" "89.123 179.456\n" @@ -5816,7 +5953,7 @@ msgid "" "See the Help file" msgstr "" -#: ../src/search.c:3082 +#: ../src/search.c:3109 msgid "Rank" msgstr "Sailkapena" @@ -5860,18 +5997,77 @@ msgstr "" msgid "Secure file saving error" msgstr "" -#: ../src/shortcuts.c:97 ../src/shortcuts.c:151 +#: ../src/shortcuts.c:106 ../src/shortcuts.c:160 #, fuzzy msgid "Add Shortcut" msgstr "_Teklatu laster-teklak" -#: ../src/thumb.c:400 +#: ../src/thumb.c:405 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n" msgstr "" "Huts katxeko irudiaren argazkitxoa kargatzerakoan, birsortzen saiatzen.\n" -#: ../src/trash.c:88 ../src/utilops.c:2607 ../src/utilops.c:2618 -#: ../src/utilops.c:2675 +#: ../src/toolbar.c:85 +#, fuzzy +msgid "Search" +msgstr "Bilatu:" + +#: ../src/toolbar.c:90 +#, fuzzy +msgid "Configure this window" +msgstr "Aukerak konfiguratu" + +#: ../src/toolbar.c:91 +#, fuzzy +msgid "Thumbnail maintenance" +msgstr "Argazkit_xo mantenua..." + +#: ../src/toolbar.c:96 +#, fuzzy +msgid "Fit Horizontaly" +msgstr "partziala" + +#: ../src/toolbar.c:97 +#, fuzzy +msgid "Fit vertically" +msgstr "partziala" + +#: ../src/toolbar.c:102 +#, fuzzy +msgid "Zoom1:3" +msgstr "Zooma _1:1" + +#: ../src/toolbar.c:107 +#, fuzzy +msgid "Slideshow Faster" +msgstr " Aurkezpena" + +#: ../src/toolbar.c:108 +#, fuzzy +msgid "Slideshow Slower" +msgstr " Aurkezpena" + +#: ../src/toolbar.c:110 ../src/window.c:274 ../src/window.c:295 +#, fuzzy +msgid "Help" +msgstr "_Laguntza" + +#: ../src/toolbar.c:112 +#, fuzzy +msgid "Show thumbnails" +msgstr "Ar_gazkitxoak bistarazi" + +#: ../src/toolbar.c:113 +#, fuzzy +msgid "Show marks" +msgstr "Erakutsi ezkutukoak" + +#: ../src/toolbar.c:503 +msgid "Add Toolbar Item" +msgstr "" + +#: ../src/trash.c:88 ../src/utilops.c:2621 ../src/utilops.c:2632 +#: ../src/utilops.c:2689 msgid "Delete failed" msgstr "Huts ezabatzerakoan" @@ -5949,61 +6145,61 @@ msgstr "_Propietateak..." msgid "_Remove" msgstr "_Kendu" -#: ../src/ui_fileops.c:81 +#: ../src/ui_fileops.c:88 msgid "" "One or more filenames are not encoded with the preferred locale character " "set.\n" msgstr "" -#: ../src/ui_fileops.c:82 +#: ../src/ui_fileops.c:89 #, c-format msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n" msgstr "" -#: ../src/ui_fileops.c:84 +#: ../src/ui_fileops.c:91 msgid "" "If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment " "variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n" msgstr "" -#: ../src/ui_fileops.c:86 +#: ../src/ui_fileops.c:93 #, c-format msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n" msgstr "" -#: ../src/ui_fileops.c:88 +#: ../src/ui_fileops.c:95 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n" msgstr "" -#: ../src/ui_fileops.c:90 +#: ../src/ui_fileops.c:97 #, c-format msgid "" "The locale appears to be set to \"%s\"\n" "(set by the LANG environment variable)\n" msgstr "" -#: ../src/ui_fileops.c:95 +#: ../src/ui_fileops.c:102 msgid "" "\n" "Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n" msgstr "" -#: ../src/ui_fileops.c:96 ../src/ui_fileops.c:99 ../src/ui_fileops.c:101 +#: ../src/ui_fileops.c:103 ../src/ui_fileops.c:106 ../src/ui_fileops.c:108 #, fuzzy msgid "[name not displayable]" msgstr "Urrunekoa ez dago erabilgarri\n" -#: ../src/ui_fileops.c:99 +#: ../src/ui_fileops.c:106 #, c-format msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8." msgstr "" -#: ../src/ui_fileops.c:101 +#: ../src/ui_fileops.c:108 #, c-format msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8." msgstr "" -#: ../src/ui_fileops.c:106 ../src/ui_fileops.c:111 +#: ../src/ui_fileops.c:113 ../src/ui_fileops.c:118 msgid "Filename encoding locale mismatch" msgstr "" @@ -6016,8 +6212,8 @@ msgstr "" "Ezin da kargatu:\n" "%s" -#: ../src/ui_pathsel.c:433 ../src/ui_pathsel.c:439 ../src/utilops.c:2306 -#: ../src/utilops.c:2333 ../src/utilops.c:2799 +#: ../src/ui_pathsel.c:433 ../src/ui_pathsel.c:439 ../src/utilops.c:2320 +#: ../src/utilops.c:2347 ../src/utilops.c:2813 msgid "Rename failed" msgstr "Huts berrizendatzerakoan" @@ -6038,11 +6234,11 @@ msgstr "_Laster-marka Gehitu" msgid "_Delete" msgstr "E_zabatu" -#: ../src/ui_pathsel.c:751 ../src/ui_pathsel.c:1057 ../src/utilops.c:2833 +#: ../src/ui_pathsel.c:752 ../src/ui_pathsel.c:1058 ../src/utilops.c:2847 msgid "New folder" msgstr "Karpeta berria" -#: ../src/ui_pathsel.c:761 +#: ../src/ui_pathsel.c:762 #, c-format msgid "" "Unable to create folder:\n" @@ -6051,19 +6247,19 @@ msgstr "" "Ezin da karpeta sortu:\n" "%s" -#: ../src/ui_pathsel.c:762 +#: ../src/ui_pathsel.c:763 msgid "Error creating folder" msgstr "Errorea karpeta sortzerakoan" -#: ../src/ui_pathsel.c:988 +#: ../src/ui_pathsel.c:989 msgid "All Files" msgstr "Fitxategi denak" -#: ../src/ui_pathsel.c:1060 +#: ../src/ui_pathsel.c:1061 msgid "Show hidden" msgstr "Erakutsi ezkutukoak" -#: ../src/ui_pathsel.c:1144 +#: ../src/ui_pathsel.c:1145 msgid "Filter:" msgstr "Iragazkia:" @@ -6089,7 +6285,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Ezabatze anitz ekintzarekin jarraitu?" -#: ../src/utilops.c:597 ../src/utilops.c:1030 +#: ../src/utilops.c:597 ../src/utilops.c:1034 msgid "Co_ntinue" msgstr "Jar_raitu" @@ -6114,277 +6310,277 @@ msgstr "" #. * target directory exists before continuing with the next step. #. * If not revert to the select directory dialog #. -#: ../src/utilops.c:998 ../src/utilops.c:1150 +#: ../src/utilops.c:1002 ../src/utilops.c:1155 #, c-format msgid "%s is not a directory" msgstr "" -#: ../src/utilops.c:1028 +#: ../src/utilops.c:1032 msgid "Really continue?" msgstr "" -#: ../src/utilops.c:1042 ../src/utilops.c:1155 +#: ../src/utilops.c:1046 ../src/utilops.c:1160 msgid "This operation can't continue:" msgstr "" -#: ../src/utilops.c:1498 ../src/utilops.c:1611 ../src/utilops.c:2018 +#: ../src/utilops.c:1503 ../src/utilops.c:1617 ../src/utilops.c:2032 #, fuzzy msgid "Discard changes" msgstr "_Baztertu" -#: ../src/utilops.c:1499 ../src/utilops.c:1612 ../src/utilops.c:1968 -#: ../src/utilops.c:1984 +#: ../src/utilops.c:1504 ../src/utilops.c:1618 ../src/utilops.c:1982 +#: ../src/utilops.c:1998 #, fuzzy msgid "File details" msgstr "Fitxategia data" -#: ../src/utilops.c:1521 ../src/utilops.c:1619 +#: ../src/utilops.c:1526 ../src/utilops.c:1635 msgid "Sidecars" msgstr "" -#: ../src/utilops.c:1523 +#: ../src/utilops.c:1528 #, fuzzy msgid "Write to file" msgstr "Fitxategia gainidatzi" -#: ../src/utilops.c:1563 +#: ../src/utilops.c:1568 msgid "Choose the destination folder." msgstr "Helburu karpeta aukeratu." -#: ../src/utilops.c:1621 +#: ../src/utilops.c:1637 #, fuzzy msgid "New name" msgstr "Izen berria:" -#: ../src/utilops.c:1658 +#: ../src/utilops.c:1674 msgid "Manual rename" msgstr "Eskuzko berrizendaketa" -#: ../src/utilops.c:1663 +#: ../src/utilops.c:1679 msgid "Original name:" msgstr "Jaotrrizko izena:" -#: ../src/utilops.c:1666 +#: ../src/utilops.c:1682 msgid "New name:" msgstr "Izen berria:" -#: ../src/utilops.c:1679 +#: ../src/utilops.c:1695 msgid "Auto rename" msgstr "Berrizendaketa automatikoa" -#: ../src/utilops.c:1685 +#: ../src/utilops.c:1701 msgid "Begin text" msgstr "Hasiera testua" -#: ../src/utilops.c:1693 ../src/utilops.c:1725 +#: ../src/utilops.c:1709 ../src/utilops.c:1741 msgid "Start #" msgstr "Hasi #" -#: ../src/utilops.c:1699 +#: ../src/utilops.c:1715 msgid "End text" msgstr "Amaiera testua" -#: ../src/utilops.c:1707 +#: ../src/utilops.c:1723 msgid "Padding:" msgstr "Betegarria:" -#: ../src/utilops.c:1712 +#: ../src/utilops.c:1728 msgid "Formatted rename" msgstr "Formatudun berrizendaketa" -#: ../src/utilops.c:1717 +#: ../src/utilops.c:1733 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)" msgstr "Formatua" -#: ../src/utilops.c:1871 +#: ../src/utilops.c:1885 msgid "Another operation in progress.\n" msgstr "" -#: ../src/utilops.c:1927 +#: ../src/utilops.c:1941 #, fuzzy, c-format msgid "File: '%s'\n" msgstr "Fitxategia:" -#: ../src/utilops.c:1932 +#: ../src/utilops.c:1946 msgid "with sidecar files:\n" msgstr "" -#: ../src/utilops.c:1938 +#: ../src/utilops.c:1952 #, c-format msgid " '%s'\n" msgstr "" -#: ../src/utilops.c:1942 +#: ../src/utilops.c:1956 msgid "" "\n" "Status: " msgstr "" -#: ../src/utilops.c:1954 +#: ../src/utilops.c:1968 msgid "no problem detected" msgstr "" -#: ../src/utilops.c:1970 ../src/utilops.c:2017 +#: ../src/utilops.c:1984 ../src/utilops.c:2031 #, fuzzy msgid "Exclude file" msgstr "alboan utzi" -#: ../src/utilops.c:2015 ../src/utilops.c:2040 +#: ../src/utilops.c:2029 ../src/utilops.c:2054 msgid "Overview of changed metadata" msgstr "" -#: ../src/utilops.c:2033 +#: ../src/utilops.c:2047 #, c-format msgid "" "The following metadata tags will be written to\n" "'%s'." msgstr "" -#: ../src/utilops.c:2037 +#: ../src/utilops.c:2051 #, c-format msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself." msgstr "" -#: ../src/utilops.c:2143 +#: ../src/utilops.c:2157 #, fuzzy msgid "Delete files?" msgstr "Fitxategia ezabatu" -#: ../src/utilops.c:2144 +#: ../src/utilops.c:2158 #, fuzzy msgid "This will delete the following files" msgstr "Honek zakarrotziko edukia ezabatuko du." -#: ../src/utilops.c:2163 +#: ../src/utilops.c:2177 msgid "Can't write metadata" msgstr "" -#: ../src/utilops.c:2186 +#: ../src/utilops.c:2200 #, fuzzy msgid "Write metadata" msgstr "Metadatuak" -#: ../src/utilops.c:2187 +#: ../src/utilops.c:2201 #, fuzzy msgid "Write metadata?" msgstr "Metadatuak" -#: ../src/utilops.c:2188 +#: ../src/utilops.c:2202 #, fuzzy msgid "This will write the changed metadata into the following files" msgstr "" "Edizio komandoak lehenetsietara berezarri.\n" "Jarraitu?" -#: ../src/utilops.c:2190 +#: ../src/utilops.c:2204 msgid "Metadata writing failed" msgstr "" -#: ../src/utilops.c:2209 ../src/utilops.c:2237 +#: ../src/utilops.c:2223 ../src/utilops.c:2251 #, fuzzy msgid "Move failed" msgstr "Fitxategia mugitu" -#: ../src/utilops.c:2234 +#: ../src/utilops.c:2248 #, fuzzy msgid "Move files?" msgstr "Fitxategia mugitu" -#: ../src/utilops.c:2235 +#: ../src/utilops.c:2249 #, fuzzy msgid "This will move the following files" msgstr "Honek zakarrotziko edukia ezabatuko du." -#: ../src/utilops.c:2259 ../src/utilops.c:2287 +#: ../src/utilops.c:2273 ../src/utilops.c:2301 #, fuzzy msgid "Copy failed" msgstr "Fitxategia kopiatu" -#: ../src/utilops.c:2284 +#: ../src/utilops.c:2298 #, fuzzy msgid "Copy files?" msgstr "Fitxategia kopiatu" -#: ../src/utilops.c:2285 ../src/utilops.c:2419 +#: ../src/utilops.c:2299 ../src/utilops.c:2433 msgid "This will copy the following files" msgstr "" -#: ../src/utilops.c:2329 ../src/utilops.c:2795 +#: ../src/utilops.c:2343 ../src/utilops.c:2809 msgid "Rename" msgstr "Berrizendatu" -#: ../src/utilops.c:2330 +#: ../src/utilops.c:2344 #, fuzzy msgid "Rename files?" msgstr "Fitxategia berrizendatu" -#: ../src/utilops.c:2331 +#: ../src/utilops.c:2345 #, fuzzy msgid "This will rename the following files" msgstr "Honek zakarrotziko edukia ezabatuko du." -#: ../src/utilops.c:2383 +#: ../src/utilops.c:2397 msgid "Can't run external editor" msgstr "" -#: ../src/utilops.c:2417 +#: ../src/utilops.c:2431 #, fuzzy msgid "Editor" msgstr "Editoreak" -#: ../src/utilops.c:2418 +#: ../src/utilops.c:2432 #, fuzzy msgid "Run editor?" msgstr "Editoreak berezarri" -#: ../src/utilops.c:2421 +#: ../src/utilops.c:2435 #, fuzzy msgid "External command failed" msgstr "Gaitu Ezabatu tekla" -#: ../src/utilops.c:2590 ../src/utilops.c:2663 +#: ../src/utilops.c:2604 ../src/utilops.c:2677 #, fuzzy msgid "Delete folder" msgstr "Hautatu karpeta" -#: ../src/utilops.c:2591 +#: ../src/utilops.c:2605 #, fuzzy msgid "Delete symbolic link?" msgstr "" "Ezin da lotura sinbolikoa sortu:\n" "%s" -#: ../src/utilops.c:2593 +#: ../src/utilops.c:2607 msgid "" "This will delete the symbolic link.\n" "The folder this link points to will not be deleted." msgstr "" -#: ../src/utilops.c:2595 +#: ../src/utilops.c:2609 #, fuzzy msgid "Link deletion failed" msgstr "Huts fitxategia ezabatzean" -#: ../src/utilops.c:2605 +#: ../src/utilops.c:2619 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to remove folder %s\n" "Permissions do not allow writing to the folder." msgstr "Ezin da fitxategi zaharra zakarrontzitik ezabatu" -#: ../src/utilops.c:2617 ../src/utilops.c:2674 +#: ../src/utilops.c:2631 ../src/utilops.c:2688 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to list contents of folder %s" msgstr "" "Ezin da karpeta sortu:\n" "%s" -#: ../src/utilops.c:2631 ../src/utilops.c:2639 +#: ../src/utilops.c:2645 ../src/utilops.c:2653 #, fuzzy msgid "Folder contains subfolders" msgstr "Azpikarpetak barne" -#: ../src/utilops.c:2635 +#: ../src/utilops.c:2649 #, c-format msgid "" "Unable to delete the folder:\n" @@ -6394,48 +6590,48 @@ msgid "" "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted." msgstr "" -#: ../src/utilops.c:2643 +#: ../src/utilops.c:2657 #, fuzzy msgid "Subfolders:" msgstr "karpeta" -#: ../src/utilops.c:2664 +#: ../src/utilops.c:2678 #, fuzzy msgid "Delete folder?" msgstr "Fitxategia ezabatu?" -#: ../src/utilops.c:2665 +#: ../src/utilops.c:2679 #, fuzzy msgid "The folder contains these files:" msgstr "Azpikarpetak barne" -#: ../src/utilops.c:2666 +#: ../src/utilops.c:2680 msgid "" "This will delete the folder.\n" "The contents of this folder will also be deleted." msgstr "" -#: ../src/utilops.c:2796 +#: ../src/utilops.c:2810 #, fuzzy msgid "Rename folder?" msgstr "Fitxategia berrizendatu" -#: ../src/utilops.c:2797 +#: ../src/utilops.c:2811 #, fuzzy msgid "The folder contains the following files" msgstr "Azpikarpetak barne" -#: ../src/utilops.c:2843 +#: ../src/utilops.c:2857 #, fuzzy msgid "Create Folder" msgstr "Hautatu karpeta" -#: ../src/utilops.c:2844 +#: ../src/utilops.c:2858 #, fuzzy msgid "Create folder?" msgstr "Fitxategia ezabatu?" -#: ../src/utilops.c:2847 +#: ../src/utilops.c:2861 #, fuzzy msgid "Can't create folder" msgstr "Ezin da karpeta sortu" @@ -6448,59 +6644,59 @@ msgstr "K_opiatu" msgid "_Move" msgstr "_Mugitu" -#: ../src/view_dir.c:653 +#: ../src/view_dir.c:662 msgid "_Up to parent" msgstr "_Gora" -#: ../src/view_dir.c:658 +#: ../src/view_dir.c:667 msgid "_Slideshow" msgstr "_Aurkezpena" -#: ../src/view_dir.c:660 +#: ../src/view_dir.c:669 msgid "Slideshow recursive" msgstr "Aurkezpen errekurtsiboa" -#: ../src/view_dir.c:664 +#: ../src/view_dir.c:673 msgid "Find _duplicates..." msgstr "Bikoi_ztuak bilatu..." -#: ../src/view_dir.c:666 +#: ../src/view_dir.c:675 msgid "Find duplicates recursive..." msgstr "Bikoiztuak errekurtsiboki bilatu..." -#: ../src/view_dir.c:671 +#: ../src/view_dir.c:680 msgid "_New folder..." msgstr "Ka_rpeta berria..." -#: ../src/view_dir.c:685 ../src/view_file/view_file.c:618 +#: ../src/view_dir.c:697 ../src/view_file/view_file.c:640 #, fuzzy msgid "View as _List" msgstr "Ikonoak bezala _ikusi" -#: ../src/view_dir.c:688 +#: ../src/view_dir.c:700 #, fuzzy msgid "View as _Tree" msgstr "Zu_haitza bezala ikusi" -#: ../src/view_dir.c:693 +#: ../src/view_dir.c:705 #, fuzzy msgid "Show _hidden files" msgstr "Erakutsi ezkutukoak" -#: ../src/view_dir.c:696 ../src/view_file/view_file.c:636 +#: ../src/view_dir.c:708 ../src/view_file/view_file.c:658 msgid "Re_fresh" msgstr "_Freskatu" -#: ../src/view_file/view_file.c:621 +#: ../src/view_file/view_file.c:643 #, fuzzy msgid "View as _Icons" msgstr "Ikonoak bezala _ikusi" -#: ../src/view_file/view_file.c:627 +#: ../src/view_file/view_file.c:649 msgid "Show _thumbnails" msgstr "Ar_gazkitxoak bistarazi" -#: ../src/view_file/view_file_icon.c:1962 ../src/view_file/view_file_list.c:834 +#: ../src/view_file/view_file_icon.c:1964 ../src/view_file/view_file_list.c:834 msgid " [NO GROUPING]" msgstr "" @@ -6517,10 +6713,44 @@ msgstr "" msgid "Error renaming file" msgstr "Errorea fitxategia berrizendatzerakoan" -#: ../src/window.c:261 #, fuzzy -msgid "Help" -msgstr "_Laguntza" +#~ msgid "Thumbnail cache" +#~ msgstr "Geeqie argazkitxo katxea" + +#~ msgid "Editors" +#~ msgstr "Editoreak" + +#~ msgid "Add to new collection" +#~ msgstr "Bilduma berria gehitu" + +#~ msgid "seconds" +#~ msgstr "segundu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Limit image size when autofitting (% of window):" +#~ msgstr "Mugatu tamaina leihoaren tamaina automatikoarekin (%):" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "%s %s\n" +#~ "\n" +#~ "Copyright (c) 2006 John Ellis\n" +#~ "Copyright (c) %s The Geeqie Team\n" +#~ "website: %s\n" +#~ "email: %s\n" +#~ "\n" +#~ "Released under the GNU General Public License" +#~ msgstr "" +#~ "Geeqie %s\n" +#~ "\n" +#~ "Copyright-a (c) %s John Ellis\n" +#~ "webgunea: %s\n" +#~ "eposta: %s\n" +#~ "\n" +#~ "GNU Lizentzi Publiko Ororkorraz argitaraturik" + +#~ msgid "Credits..." +#~ msgstr "Kredituak..." #, fuzzy #~ msgid "Add keywords" @@ -7048,9 +7278,6 @@ msgstr "_Laguntza" #~ msgid "_View as" #~ msgstr "_Ikusi" -#~ msgid "Change to folder:" -#~ msgstr "Karpeta honetara aldatu:" - #, fuzzy #~ msgid "Reset fullscreen info string" #~ msgstr "Pantaila osoa" @@ -7089,9 +7316,6 @@ msgstr "_Laguntza" #~ msgid "Pan View - Geeqie" #~ msgstr "Ikusi" -#~ msgid "About - Geeqie" -#~ msgstr "Honi buruz - Geeqie" - #~ msgid "Print - Geeqie" #~ msgstr "Inprimatu - Geeqie" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 0dd8fc9b..fccb5263 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-10 07:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-28 19:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-14 02:26+0300\n" "Last-Translator: Lauri Nurmi \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -63,36 +63,36 @@ msgstr "" msgid "UFRaw Batch recursive" msgstr "" -#: ../src/advanced_exif.c:336 ../src/cache_maint.c:1265 -#: ../src/preferences.c:109 ../src/preferences.c:1890 +#: ../src/advanced_exif.c:378 ../src/cache_maint.c:1265 +#: ../src/preferences.c:110 ../src/preferences.c:2095 msgid "Metadata" msgstr "Metatiedot" -#: ../src/advanced_exif.c:384 ../src/preferences.c:1804 +#: ../src/advanced_exif.c:426 ../src/preferences.c:2009 msgid "Description" msgstr "Kuvaus" -#: ../src/advanced_exif.c:385 +#: ../src/advanced_exif.c:427 msgid "Value" msgstr "Arvo" # src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941 -#: ../src/advanced_exif.c:386 ../src/desktop_file.c:535 ../src/dupe.c:2739 -#: ../src/dupe.c:3278 ../src/print.c:3209 ../src/search.c:3084 -#: ../src/utilops.c:505 ../src/view_file/view_file_list.c:1931 +#: ../src/advanced_exif.c:428 ../src/desktop_file.c:535 ../src/dupe.c:2764 +#: ../src/dupe.c:3303 ../src/print.c:3209 ../src/search.c:3111 +#: ../src/utilops.c:505 ../src/view_file/view_file_list.c:1935 msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: ../src/advanced_exif.c:387 +#: ../src/advanced_exif.c:429 msgid "Tag" msgstr "Tunniste" # src/preferences.c:401 -#: ../src/advanced_exif.c:388 +#: ../src/advanced_exif.c:430 msgid "Format" msgstr "Muoto" -#: ../src/advanced_exif.c:389 +#: ../src/advanced_exif.c:431 msgid "Elements" msgstr "Alkioita" @@ -107,12 +107,12 @@ msgstr "" msgid "Title" msgstr "Nimetön" -#: ../src/bar.c:185 ../src/search.c:2966 +#: ../src/bar.c:185 ../src/search.c:2993 msgid "Keywords" msgstr "Avainsanat" # src/dupe.c:1948 -#: ../src/bar.c:186 ../src/search.c:2978 +#: ../src/bar.c:186 ../src/search.c:3005 #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Kommentit:" @@ -144,38 +144,38 @@ msgstr "Sijainti:" msgid "Copyright" msgstr "Tekijänoikeus" -#: ../src/bar.c:195 ../src/bar_gps.c:1017 +#: ../src/bar.c:195 ../src/bar_gps.c:1010 msgid "GPS Map" msgstr "" # src/utilops.c:601 -#: ../src/bar.c:315 +#: ../src/bar.c:315 ../src/toolbar.c:191 #, fuzzy msgid "Move to _top" msgstr "Siirrä _ylös" # src/utilops.c:601 -#: ../src/bar.c:316 ../src/ui_bookmark.c:416 +#: ../src/bar.c:316 ../src/toolbar.c:192 ../src/ui_bookmark.c:416 msgid "Move _up" msgstr "Siirrä _ylös" # src/utilops.c:601 -#: ../src/bar.c:317 ../src/ui_bookmark.c:418 +#: ../src/bar.c:317 ../src/toolbar.c:193 ../src/ui_bookmark.c:418 msgid "Move _down" msgstr "Siirrä _alas" -#: ../src/bar.c:318 +#: ../src/bar.c:318 ../src/toolbar.c:194 #, fuzzy msgid "Move to _bottom" msgstr "vasen alimpana" # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568 -#: ../src/bar.c:320 +#: ../src/bar.c:320 ../src/toolbar.c:196 msgid "Remove" msgstr "Poista" # src/collect-table.c:86 -#: ../src/bar.c:692 +#: ../src/bar.c:711 #, fuzzy msgid "Add Pane" msgstr "Lisää kuva" @@ -190,54 +190,60 @@ msgstr "Lisää avainsanoja valituille tiedostoille" msgid "Replace existing text in selected files" msgstr "Korvaa olemassaoleva tiedosto uudella." -#: ../src/bar_exif.c:221 +#: ../src/bar_exif.c:222 msgid "" msgstr "" # src/menu.c:1087 -#: ../src/bar_exif.c:549 ../src/bar_exif.c:559 +#: ../src/bar_exif.c:550 ../src/bar_exif.c:560 #, fuzzy msgid "Configure entry" msgstr "Muuta asetuksia" # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172 #. for the pane -#: ../src/bar_exif.c:549 ../src/bar_exif.c:559 ../src/bar_exif.c:632 +#: ../src/bar_exif.c:550 ../src/bar_exif.c:560 ../src/bar_exif.c:648 #, fuzzy msgid "Add entry" msgstr "Lisää sisältö" -#: ../src/bar_exif.c:565 +#: ../src/bar_exif.c:566 msgid "Key:" msgstr "" -#: ../src/bar_exif.c:574 ../src/preferences.c:1488 +#: ../src/bar_exif.c:575 ../src/preferences.c:1688 msgid "Title:" msgstr "" -#: ../src/bar_exif.c:583 +#: ../src/bar_exif.c:584 msgid "Show only if set" msgstr "" -#: ../src/bar_exif.c:584 +#: ../src/bar_exif.c:585 msgid "Editable (supported only for XMP)" msgstr "" # src/menu.c:1087 #. for the entry -#: ../src/bar_exif.c:620 +#: ../src/bar_exif.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "Configure \"%s\"" msgstr "Muuta asetuksia" # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568 -#: ../src/bar_exif.c:621 ../src/bar_keywords.c:1304 +#: ../src/bar_exif.c:635 ../src/bar_keywords.c:1342 #, fuzzy, c-format msgid "Remove \"%s\"" msgstr "Poista" +# src/utilops.c:592 +#: ../src/bar_exif.c:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copy \"%s\"" +msgstr "Kopioi" + # src/ui_pathsel.c:764 -#: ../src/bar_exif.c:633 +#: ../src/bar_exif.c:649 #, fuzzy msgid "Show hidden entries" msgstr "Näytä piilotetut" @@ -297,71 +303,71 @@ msgid "Write lat/long to meta-data?" msgstr "Metatiedot" # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079 -#: ../src/bar_gps.c:728 +#: ../src/bar_gps.c:721 #, fuzzy, c-format msgid "Zoom %i" msgstr "Lähennä" # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079 -#: ../src/bar_gps.c:746 +#: ../src/bar_gps.c:739 #, fuzzy, c-format msgid "Zoom level %i" msgstr "Lähennä" # src/collect-table.c:100 src/dupe.c:668 src/filelist.c:1813 -#: ../src/bar_gps.c:751 +#: ../src/bar_gps.c:744 #, fuzzy msgid "Loading map" msgstr "Ladataan pienoiskuvia..." -#: ../src/bar_gps.c:817 +#: ../src/bar_gps.c:810 msgid "Enable markers" msgstr "" -#: ../src/bar_gps.c:819 +#: ../src/bar_gps.c:812 msgid "Centre map on marker" msgstr "" -#: ../src/bar_gps.c:841 +#: ../src/bar_gps.c:834 msgid "" "Move map centre to marker\n" " is disabled" msgstr "" -#: ../src/bar_gps.c:846 +#: ../src/bar_gps.c:839 msgid "" "Move map centre to marker\n" " is enabled" msgstr "" # src/preferences.c:693 -#: ../src/bar_gps.c:850 +#: ../src/bar_gps.c:843 #, fuzzy msgid "Map centering" msgstr "Mittaustapa" #. use the same strings as in layout_util.c -#: ../src/bar_histogram.c:257 ../src/layout_util.c:1871 +#: ../src/bar_histogram.c:257 ../src/layout_util.c:1899 msgid "Histogram on _Red" msgstr "" -#: ../src/bar_histogram.c:258 ../src/layout_util.c:1872 +#: ../src/bar_histogram.c:258 ../src/layout_util.c:1900 msgid "Histogram on _Green" msgstr "" -#: ../src/bar_histogram.c:259 ../src/layout_util.c:1873 +#: ../src/bar_histogram.c:259 ../src/layout_util.c:1901 msgid "Histogram on _Blue" msgstr "" -#: ../src/bar_histogram.c:260 ../src/layout_util.c:1874 +#: ../src/bar_histogram.c:260 ../src/layout_util.c:1902 msgid "_Histogram on RGB" msgstr "" -#: ../src/bar_histogram.c:261 ../src/layout_util.c:1875 +#: ../src/bar_histogram.c:261 ../src/layout_util.c:1903 msgid "Histogram on _Value" msgstr "" -#: ../src/bar_histogram.c:265 ../src/layout_util.c:1879 +#: ../src/bar_histogram.c:265 ../src/layout_util.c:1907 msgid "Li_near Histogram" msgstr "" @@ -385,7 +391,7 @@ msgid "Edit keyword" msgstr "Muokkaus" #: ../src/bar_keywords.c:935 ../src/bar_keywords.c:942 -#: ../src/bar_keywords.c:1258 +#: ../src/bar_keywords.c:1287 #, fuzzy msgid "New keyword" msgstr "Avainsanat" @@ -417,68 +423,82 @@ msgstr "Aktiivinen näyttö" msgid "Helper" msgstr "Ohje" -#: ../src/bar_keywords.c:1262 +#: ../src/bar_keywords.c:1036 +msgid "This will disconnect all Marks Keywords connections" +msgstr "" + +#: ../src/bar_keywords.c:1038 #, fuzzy -msgid "Add keyword to all selected images" +msgid "Marks Keywords" +msgstr "Avainsanat" + +#: ../src/bar_keywords.c:1311 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add \"%s\" to all selected images" msgstr "Lisää avainsanoja valituille tiedostoille" -#: ../src/bar_keywords.c:1282 +#: ../src/bar_keywords.c:1317 #, c-format msgid "Hide \"%s\"" msgstr "" -#: ../src/bar_keywords.c:1289 +#: ../src/bar_keywords.c:1324 #, fuzzy, c-format msgid "Mark %d" msgstr "Lisää kirjanmerkki" -#: ../src/bar_keywords.c:1294 +#: ../src/bar_keywords.c:1332 #, c-format msgid "Connect \"%s\" to mark" msgstr "" # src/preferences.c:915 -#: ../src/bar_keywords.c:1301 +#: ../src/bar_keywords.c:1339 #, fuzzy, c-format msgid "Edit \"%s\"" msgstr "Muokkaus" -#: ../src/bar_keywords.c:1311 +#: ../src/bar_keywords.c:1349 #, c-format msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s" msgstr "" +#: ../src/bar_keywords.c:1356 +#, c-format +msgid "Disconnect all Mark Keyword connections" +msgstr "" + #. for the pane -#: ../src/bar_keywords.c:1323 ../src/bar_keywords.c:1337 +#: ../src/bar_keywords.c:1367 ../src/bar_keywords.c:1381 msgid "Expand checked" msgstr "" -#: ../src/bar_keywords.c:1324 ../src/bar_keywords.c:1338 +#: ../src/bar_keywords.c:1368 ../src/bar_keywords.c:1382 msgid "Collapse unchecked" msgstr "" -#: ../src/bar_keywords.c:1325 ../src/bar_keywords.c:1339 +#: ../src/bar_keywords.c:1369 ../src/bar_keywords.c:1383 msgid "Hide unchecked" msgstr "" -#: ../src/bar_keywords.c:1326 +#: ../src/bar_keywords.c:1370 msgid "Revert all hidden" msgstr "" -#: ../src/bar_keywords.c:1328 +#: ../src/bar_keywords.c:1372 #, fuzzy msgid "Show all" msgstr "Näytä" -#: ../src/bar_keywords.c:1329 +#: ../src/bar_keywords.c:1373 msgid "Collapse all" msgstr "" -#: ../src/bar_keywords.c:1330 +#: ../src/bar_keywords.c:1374 msgid "Revert" msgstr "" -#: ../src/bar_keywords.c:1334 +#: ../src/bar_keywords.c:1378 msgid "On any change" msgstr "" @@ -500,7 +520,7 @@ msgid "Collection exists" msgstr "Kokoelma on olemassa" # src/collect-dlg.c:82 src/collect.c:1011 -#: ../src/bar_sort.c:515 ../src/collect.c:1060 ../src/collect-dlg.c:93 +#: ../src/bar_sort.c:515 ../src/collect.c:1126 ../src/collect-dlg.c:93 #, c-format msgid "" "Failed to save the collection:\n" @@ -510,7 +530,7 @@ msgstr "" "%s" # src/collect-dlg.c:83 src/collect.c:1012 -#: ../src/bar_sort.c:516 ../src/collect.c:1061 ../src/collect-dlg.c:94 +#: ../src/bar_sort.c:516 ../src/collect.c:1127 ../src/collect-dlg.c:94 msgid "Save Failed" msgstr "Tallennus epäonnistui" @@ -524,7 +544,7 @@ msgid "Add Collection" msgstr "Lisää kokoelma" # src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941 -#: ../src/bar_sort.c:572 ../src/shortcuts.c:109 ../src/ui_bookmark.c:297 +#: ../src/bar_sort.c:572 ../src/shortcuts.c:118 ../src/ui_bookmark.c:297 msgid "Name:" msgstr "Nimi:" @@ -535,22 +555,22 @@ msgstr "Lajittelunhallinta" # src/preferences.c:368 #: ../src/bar_sort.c:659 ../src/pan-view/pan-view.c:1823 -#: ../src/ui_pathsel.c:1107 +#: ../src/ui_pathsel.c:1108 msgid "Folders" msgstr "Kansiot" # src/preferences.c:897 -#: ../src/bar_sort.c:660 ../src/options.c:190 +#: ../src/bar_sort.c:660 ../src/options.c:197 msgid "Collections" msgstr "Kokoelmat" # src/utilops.c:592 -#: ../src/bar_sort.c:668 ../src/utilops.c:2283 +#: ../src/bar_sort.c:668 ../src/utilops.c:2297 msgid "Copy" msgstr "Kopioi" # src/utilops.c:601 -#: ../src/bar_sort.c:671 ../src/utilops.c:2233 +#: ../src/bar_sort.c:671 ../src/utilops.c:2247 msgid "Move" msgstr "Siirrä" @@ -569,7 +589,7 @@ msgid "Undo last image" msgstr "Peru edellinen kuva" # src/rcfile.c:132 -#: ../src/cache.c:172 +#: ../src/cache.c:173 #, fuzzy, c-format msgid "" "error saving sim cache data: %s\n" @@ -578,7 +598,7 @@ msgstr "virhe tallennettaessa asetustiedostoa: %s\n" # src/preferences.c:400 #: ../src/cache_maint.c:123 ../src/cache_maint.c:612 ../src/cache_maint.c:880 -#: ../src/editors.c:1189 +#: ../src/editors.c:1195 msgid "done" msgstr "valmis" @@ -620,7 +640,7 @@ msgid "S_tart" msgstr "_Aloita" # src/preferences.c:368 -#: ../src/cache_maint.c:817 ../src/preferences.c:2141 +#: ../src/cache_maint.c:817 ../src/preferences.c:2347 msgid "Folder:" msgstr "Kansio:" @@ -643,7 +663,7 @@ msgid "click start to begin" msgstr "napsauta ”aloita”" # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892 -#: ../src/cache_maint.c:992 ../src/editors.c:1115 +#: ../src/cache_maint.c:992 ../src/editors.c:1121 msgid "running..." msgstr "ajetaan..." @@ -681,11 +701,11 @@ msgstr "Välimuistin hallinta - Geeqie" msgid "Cache and Data Maintenance" msgstr "Välimuistin ja tiedon hallinta" -# src/fullscreen.c:117 +# src/preferences.c:603 #: ../src/cache_maint.c:1221 #, fuzzy -msgid "Thumbnail cache" -msgstr "Geeqiein pienoiskuvien välimuisti" +msgid "Geeqie thumbnail cache" +msgstr "Jaettu pienoiskuvien välimuisti" # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570 #: ../src/cache_maint.c:1227 ../src/cache_maint.c:1246 @@ -729,30 +749,30 @@ msgstr "Poista orvot avainsanat ja kommentit." # src/collect.c:329 src/image.c:1058 #. When does this occur ?? -#: ../src/collect.c:339 ../src/image.c:172 ../src/image-overlay.c:545 +#: ../src/collect.c:405 ../src/image.c:186 ../src/image-overlay.c:545 #: ../src/image-overlay.c:622 msgid "Untitled" msgstr "Nimetön" # src/collect.c:333 -#: ../src/collect.c:343 +#: ../src/collect.c:409 #, c-format msgid "Untitled (%d)" msgstr "Nimetön (%d)" # src/collect.c:930 -#: ../src/collect.c:985 +#: ../src/collect.c:1051 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Collection - %s" msgstr "%s - Geeqie-kokoelma" # src/collect.c:1048 -#: ../src/collect.c:1097 ../src/collect.c:1101 +#: ../src/collect.c:1163 ../src/collect.c:1167 msgid "Close collection" msgstr "Sulje kokoelma" # src/collect.c:1048 -#: ../src/collect.c:1102 +#: ../src/collect.c:1168 msgid "" "Collection has been modified.\n" "Save first?" @@ -760,7 +780,7 @@ msgstr "" "Kokoelmaa on muutettu.\n" "Tallennetaanko?" -#: ../src/collect.c:1105 +#: ../src/collect.c:1171 msgid "_Discard" msgstr "_Hylkää" @@ -825,7 +845,7 @@ msgid "Save collection" msgstr "Tallenna kokoelma" # src/collect-dlg.c:172 -#: ../src/collect-dlg.c:210 +#: ../src/collect-dlg.c:210 ../src/toolbar.c:84 msgid "Open collection" msgstr "Avaa kokoelma" @@ -861,195 +881,204 @@ msgid "" msgstr "virhe tallennettaessa asetustiedostoa: %s\n" # src/filelist.c:86 -#: ../src/collect-table.c:211 +#: ../src/collect-table.c:212 #, fuzzy, c-format msgid "%s, %d images (%s, %d)" msgstr "%s, %d tiedostoa (%s, %d)" # src/collect-table.c:86 -#: ../src/collect-table.c:218 +#: ../src/collect-table.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "%s, %d images" msgstr "%d kuvaa" # src/collect-table.c:78 src/menu.c:684 -#: ../src/collect-table.c:223 ../src/layout_util.c:1652 -#: ../src/layout_util.c:2621 +#: ../src/collect-table.c:224 ../src/layout_util.c:1675 +#: ../src/layout_util.c:2816 msgid "Empty" msgstr "Tyhjä" # src/collect-table.c:100 src/dupe.c:668 src/filelist.c:1813 -#: ../src/collect-table.c:237 ../src/dupe.c:1362 ../src/search.c:365 -#: ../src/view_file/view_file.c:826 ../src/view_file/view_file.c:935 +#: ../src/collect-table.c:238 ../src/dupe.c:1362 ../src/search.c:365 +#: ../src/view_file/view_file.c:848 ../src/view_file/view_file.c:957 msgid "Loading thumbs..." msgstr "Ladataan pienoiskuvia..." # src/menu.c:753 -#: ../src/collect-table.c:904 ../src/dupe.c:2323 ../src/dupe.c:2636 -#: ../src/layout_util.c:1700 ../src/search.c:1041 +#: ../src/collect-table.c:913 ../src/dupe.c:2343 ../src/dupe.c:2661 +#: ../src/layout_util.c:1722 ../src/search.c:1061 msgid "_View" msgstr "_Näytä" # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801 # src/menu.c:906 src/menu.c:964 -#: ../src/collect-table.c:906 ../src/dupe.c:2325 ../src/dupe.c:2638 -#: ../src/img-view.c:1282 ../src/layout_image.c:676 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2226 ../src/search.c:1043 -#: ../src/view_file/view_file.c:581 +#: ../src/collect-table.c:915 ../src/dupe.c:2345 ../src/dupe.c:2663 +#: ../src/img-view.c:1319 ../src/layout_image.c:691 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2254 ../src/search.c:1063 +#: ../src/view_file/view_file.c:598 msgid "View in _new window" msgstr "Näytä _uudessa ikkunassa" # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568 -#: ../src/collect-table.c:909 ../src/dupe.c:2359 ../src/dupe.c:2646 -#: ../src/search.c:1073 +#: ../src/collect-table.c:918 ../src/dupe.c:2384 ../src/dupe.c:2671 +#: ../src/search.c:1098 msgid "Rem_ove" msgstr "P_oista" # src/collect-table.c:624 -#: ../src/collect-table.c:912 -msgid "Append from file list" +#: ../src/collect-table.c:921 +#, fuzzy +msgid "Append from file selection" msgstr "Lisää tiedostoluettelosta" # src/collect-table.c:625 -#: ../src/collect-table.c:914 +#: ../src/collect-table.c:923 msgid "Append from collection..." msgstr "Lisää kokoelmasta..." # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 -#: ../src/collect-table.c:918 +#: ../src/collect-table.c:927 #, fuzzy msgid "_Selection" msgstr "Valinta" # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563 -#: ../src/collect-table.c:920 ../src/dupe.c:2328 ../src/dupe.c:2641 -#: ../src/layout_util.c:1755 ../src/search.c:1046 +#: ../src/collect-table.c:929 ../src/dupe.c:2348 ../src/dupe.c:2666 +#: ../src/layout_util.c:1780 ../src/search.c:1066 msgid "Select all" msgstr "Valitse kaikki" # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 -#: ../src/collect-table.c:922 ../src/dupe.c:2330 ../src/dupe.c:2643 -#: ../src/layout_util.c:1756 ../src/search.c:1048 +#: ../src/collect-table.c:931 ../src/dupe.c:2350 ../src/dupe.c:2668 +#: ../src/layout_util.c:1781 ../src/search.c:1068 msgid "Select none" msgstr "Valinnat pois" # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 -#: ../src/collect-table.c:924 +#: ../src/collect-table.c:933 #, fuzzy msgid "Invert selection" msgstr "Valinta" # src/preferences.c:906 -#: ../src/collect-table.c:926 +#: ../src/collect-table.c:935 #, fuzzy msgid "Rectangular selection" msgstr "Nelikulmiovalinta kuvakenäkymässä" # src/collect-table.c:633 src/dupe.c:1401 src/img-view.c:804 src/menu.c:910 # src/menu.c:969 -#: ../src/collect-table.c:938 ../src/dupe.c:2348 ../src/img-view.c:1286 -#: ../src/layout_image.c:684 ../src/layout_util.c:1731 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2230 ../src/search.c:1062 -#: ../src/view_file/view_file.c:585 +#: ../src/collect-table.c:947 ../src/dupe.c:2371 ../src/img-view.c:1323 +#: ../src/layout_image.c:699 ../src/layout_util.c:1755 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2258 ../src/search.c:1085 +#: ../src/view_file/view_file.c:602 msgid "_Copy..." msgstr "_Kopioi..." # src/collect-table.c:634 src/dupe.c:1403 src/img-view.c:805 src/menu.c:912 # src/menu.c:971 -#: ../src/collect-table.c:940 ../src/dupe.c:2350 ../src/img-view.c:1287 -#: ../src/layout_image.c:686 ../src/layout_util.c:1732 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2232 ../src/search.c:1064 -#: ../src/view_file/view_file.c:587 +#: ../src/collect-table.c:949 ../src/dupe.c:2373 ../src/img-view.c:1324 +#: ../src/layout_image.c:701 ../src/layout_util.c:1756 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2260 ../src/search.c:1087 +#: ../src/view_file/view_file.c:604 msgid "_Move..." msgstr "Sii_rrä..." # src/collect-table.c:635 src/dupe.c:1405 src/img-view.c:806 src/menu.c:914 # src/menu.c:973 -#: ../src/collect-table.c:942 ../src/dupe.c:2352 ../src/img-view.c:1288 -#: ../src/layout_image.c:688 ../src/layout_util.c:1733 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2234 ../src/search.c:1066 ../src/view_dir.c:674 -#: ../src/view_file/view_file.c:589 +#: ../src/collect-table.c:951 ../src/dupe.c:2375 ../src/img-view.c:1325 +#: ../src/layout_image.c:703 ../src/layout_util.c:1757 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2262 ../src/search.c:1089 ../src/view_dir.c:683 +#: ../src/view_file/view_file.c:606 msgid "_Rename..." msgstr "_Nimeä uudelleen..." -# src/collect-table.c:636 src/dupe.c:1407 src/img-view.c:807 src/menu.c:916 -# src/menu.c:975 -#: ../src/collect-table.c:944 ../src/dupe.c:2354 ../src/img-view.c:1289 -#: ../src/layout_image.c:690 ../src/layout_util.c:1734 -#: ../src/layout_util.c:1735 ../src/layout_util.c:1736 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2236 ../src/search.c:1068 ../src/view_dir.c:676 -#: ../src/view_file/view_file.c:591 -msgid "_Delete..." -msgstr "_Poista..." - # src/utilops.c:592 -#: ../src/collect-table.c:946 ../src/dupe.c:2356 ../src/img-view.c:1290 -#: ../src/layout_image.c:693 ../src/pan-view/pan-view.c:2238 -#: ../src/search.c:1070 ../src/view_dir.c:679 ../src/view_file/view_file.c:593 +#: ../src/collect-table.c:953 ../src/dupe.c:2377 ../src/img-view.c:1326 +#: ../src/layout_image.c:705 ../src/pan-view/pan-view.c:2264 +#: ../src/search.c:1091 ../src/view_dir.c:686 ../src/view_file/view_file.c:608 #, fuzzy msgid "_Copy path" msgstr "_Kopioi" +# src/utilops.c:592 +#: ../src/collect-table.c:955 ../src/dupe.c:2379 ../src/img-view.c:1327 +#: ../src/layout_image.c:706 ../src/pan-view/pan-view.c:2266 +#: ../src/search.c:1093 ../src/view_dir.c:689 ../src/view_file/view_file.c:610 +#, fuzzy +msgid "_Copy path unquoted" +msgstr "_Kopioi" + +# src/collect-table.c:636 src/dupe.c:1407 src/img-view.c:807 src/menu.c:916 +# src/menu.c:975 +#: ../src/collect-table.c:957 ../src/dupe.c:2381 ../src/img-view.c:1328 +#: ../src/layout_image.c:708 ../src/layout_util.c:1758 +#: ../src/layout_util.c:1759 ../src/layout_util.c:1760 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2268 ../src/search.c:1095 ../src/view_dir.c:692 +#: ../src/view_file/view_file.c:612 +msgid "_Delete..." +msgstr "_Poista..." + # src/preferences.c:645 -#: ../src/collect-table.c:952 +#: ../src/collect-table.c:963 #, fuzzy msgid "Randomize" msgstr "Satunnainen" # src/menu.c:559 -#: ../src/collect-table.c:954 ../src/view_file/view_file.c:615 +#: ../src/collect-table.c:965 ../src/view_file/view_file.c:637 msgid "_Sort" msgstr "_Lajittele" -#: ../src/collect-table.c:957 ../src/view_file/view_file.c:631 +#: ../src/collect-table.c:968 ../src/view_file/view_file.c:653 msgid "Show filename _text" msgstr "_Näytä tiedostonimet" # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641 -#: ../src/collect-table.c:960 +#: ../src/collect-table.c:971 msgid "_Save collection" msgstr "_Tallenna kokoelma" # src/collect-table.c:642 -#: ../src/collect-table.c:962 +#: ../src/collect-table.c:973 msgid "Save collection _as..." msgstr "T_allenna kokoelma nimellä..." # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885 -#: ../src/collect-table.c:965 ../src/layout_util.c:1727 -#: ../src/view_file/view_file.c:602 +#: ../src/collect-table.c:976 ../src/layout_util.c:1751 +#: ../src/view_file/view_file.c:622 msgid "_Find duplicates..." msgstr "Etsi kaks_oiskappaleita..." # src/menu.c:721 -#: ../src/collect-table.c:967 ../src/dupe.c:2345 ../src/layout_util.c:1729 -#: ../src/search.c:1059 +#: ../src/collect-table.c:978 ../src/dupe.c:2368 ../src/layout_util.c:1753 +#: ../src/search.c:1082 msgid "Print..." msgstr "Tulosta..." # src/collect-table.c:1818 src/dupe.c:2170 -#: ../src/collect-table.c:2156 ../src/dupe.c:3500 ../src/img-view.c:1444 +#: ../src/collect-table.c:2167 ../src/dupe.c:3525 ../src/img-view.c:1487 msgid "Dropped list includes folders." msgstr "Pudotettu luettelo sisältää kansioita." # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172 -#: ../src/collect-table.c:2158 ../src/dupe.c:3502 ../src/img-view.c:1446 +#: ../src/collect-table.c:2169 ../src/dupe.c:3527 ../src/img-view.c:1489 msgid "_Add contents" msgstr "_Lisää sisältö" # src/collect-table.c:1821 src/dupe.c:2173 -#: ../src/collect-table.c:2160 ../src/dupe.c:3503 ../src/img-view.c:1447 +#: ../src/collect-table.c:2171 ../src/dupe.c:3528 ../src/img-view.c:1490 msgid "Add contents _recursive" msgstr "Lisää sisältö myös _alikansioista" # src/collect-table.c:1822 src/dupe.c:2174 -#: ../src/collect-table.c:2162 ../src/dupe.c:3504 ../src/img-view.c:1448 +#: ../src/collect-table.c:2173 ../src/dupe.c:3529 ../src/img-view.c:1491 msgid "_Skip folders" msgstr "_Ohita kansiot" # src/collect-table.c:1824 src/dupe.c:2176 src/preferences.c:536 # src/ui_utildlg.c:105 -#: ../src/collect-table.c:2165 ../src/dupe.c:3506 ../src/img-view.c:1450 +#: ../src/collect-table.c:2176 ../src/dupe.c:3531 ../src/img-view.c:1493 #: ../src/view_dir.c:426 msgid "Cancel" msgstr "Peru" @@ -1068,6 +1097,16 @@ msgstr "" msgid "Custom profile" msgstr "Oma tulostin" +# src/menu.c:581 +#: ../src/debug.c:55 +#, fuzzy +msgid "error" +msgstr "_Peilikuva" + +#: ../src/debug.c:56 +msgid "warning" +msgstr "" + #: ../src/desktop_file.c:83 ../src/desktop_file.c:95 ../src/desktop_file.c:101 msgid "Can't save" msgstr "" @@ -1099,8 +1138,8 @@ msgstr "" " poistaminen ei onnistunut." # src/ui_pathsel.c:344 src/utilops.c:728 -#: ../src/desktop_file.c:301 ../src/ui_pathsel.c:495 ../src/utilops.c:2119 -#: ../src/utilops.c:2146 ../src/utilops.c:2668 +#: ../src/desktop_file.c:301 ../src/ui_pathsel.c:495 ../src/utilops.c:2133 +#: ../src/utilops.c:2160 ../src/utilops.c:2682 msgid "File deletion failed" msgstr "Tiedostojen poistaminen epäonnistui" @@ -1126,18 +1165,17 @@ msgstr "" msgid "new.desktop" msgstr "Työpöytä" -# src/preferences.c:915 #: ../src/desktop_file.c:467 -msgid "Editors" -msgstr "Muokkaus" +msgid "Plugins" +msgstr "" #: ../src/desktop_file.c:544 msgid "Hidden" msgstr "" # src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945 -#: ../src/desktop_file.c:563 ../src/dupe.c:2745 ../src/dupe.c:3282 -#: ../src/print.c:3211 ../src/search.c:3088 ../src/ui_pathsel.c:1119 +#: ../src/desktop_file.c:563 ../src/dupe.c:2770 ../src/dupe.c:3307 +#: ../src/print.c:3211 ../src/search.c:3115 ../src/ui_pathsel.c:1120 #: ../src/utilops.c:501 msgid "Path" msgstr "Polku" @@ -1188,159 +1226,154 @@ msgstr "Verrataan..." msgid "Sorting..." msgstr "Lajitellaan..." -#: ../src/dupe.c:2332 +#: ../src/dupe.c:2352 msgid "Select group _1 duplicates" msgstr "Valitse ryhmän _1 kaksoiskappaleet" -#: ../src/dupe.c:2334 +#: ../src/dupe.c:2354 msgid "Select group _2 duplicates" msgstr "Valitse ryhmän _2 kaksoiskappaleet" -# src/dupe.c:1398 -#: ../src/dupe.c:2343 ../src/search.c:1057 ../src/view_file/view_file.c:605 -msgid "Add to new collection" -msgstr "Lisää uuteen kokoelmaan" - # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570 -#: ../src/dupe.c:2361 ../src/dupe.c:2648 ../src/search.c:1075 +#: ../src/dupe.c:2386 ../src/dupe.c:2673 ../src/search.c:1100 msgid "C_lear" msgstr "T_yhjennä" # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841 -#: ../src/dupe.c:2364 ../src/dupe.c:2651 +#: ../src/dupe.c:2389 ../src/dupe.c:2676 msgid "Close _window" msgstr "Sulje _ikkuna" # src/filelist.c:88 -#: ../src/dupe.c:2524 +#: ../src/dupe.c:2549 #, c-format msgid "%d files (set 2)" msgstr "%d tiedostoa (ryhmä 2)" -#: ../src/dupe.c:2740 +#: ../src/dupe.c:2765 #, fuzzy msgid "Name case-insensitive" msgstr "Kirjainkoon huomioiva lajittelu" # src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942 -#: ../src/dupe.c:2741 ../src/dupe.c:3279 ../src/preferences.c:1604 -#: ../src/print.c:3215 ../src/search.c:3085 -#: ../src/view_file/view_file_list.c:1935 +#: ../src/dupe.c:2766 ../src/dupe.c:3304 ../src/preferences.c:1809 +#: ../src/print.c:3215 ../src/search.c:3112 +#: ../src/view_file/view_file_list.c:1939 msgid "Size" msgstr "Koko" # src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943 -#: ../src/dupe.c:2742 ../src/dupe.c:3280 ../src/exif.c:336 -#: ../src/exif-common.c:565 ../src/print.c:3213 ../src/search.c:3086 -#: ../src/view_file/view_file_list.c:1939 +#: ../src/dupe.c:2767 ../src/dupe.c:3305 ../src/exif.c:336 +#: ../src/exif-common.c:565 ../src/print.c:3213 ../src/search.c:3113 +#: ../src/view_file/view_file_list.c:1943 msgid "Date" msgstr "Päiväys" # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944 -#: ../src/dupe.c:2743 ../src/dupe.c:3281 ../src/print.c:3217 -#: ../src/search.c:3087 +#: ../src/dupe.c:2768 ../src/dupe.c:3306 ../src/print.c:3217 +#: ../src/search.c:3114 msgid "Dimensions" msgstr "Ulottuvuudet" # src/dupe.c:1656 -#: ../src/dupe.c:2744 +#: ../src/dupe.c:2769 msgid "Checksum" msgstr "Tarkistussumma" # src/dupe.c:1658 -#: ../src/dupe.c:2746 +#: ../src/dupe.c:2771 msgid "Similarity (high)" msgstr "Yhtäläisyys (suuri)" # src/dupe.c:1659 -#: ../src/dupe.c:2747 +#: ../src/dupe.c:2772 msgid "Similarity" msgstr "Yhtäläisyys" # src/dupe.c:1660 -#: ../src/dupe.c:2748 +#: ../src/dupe.c:2773 msgid "Similarity (low)" msgstr "Yhtäläisyys (vähäinen)" # src/dupe.c:1660 -#: ../src/dupe.c:2749 +#: ../src/dupe.c:2774 msgid "Similarity (custom)" msgstr "Yhtäläisyys (mukautettu)" # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885 -#: ../src/dupe.c:3232 +#: ../src/dupe.c:3257 ../src/toolbar.c:86 #, fuzzy msgid "Find duplicates" msgstr "Etsi kaks_oiskappaleita..." # src/dupe.c:1948 -#: ../src/dupe.c:3314 +#: ../src/dupe.c:3339 msgid "Compare to:" msgstr "Vertaa:" # src/dupe.c:2045 -#: ../src/dupe.c:3327 +#: ../src/dupe.c:3352 msgid "Compare by:" msgstr "Vertailuperuste:" # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586 -#: ../src/dupe.c:3335 ../src/preferences.c:1436 ../src/search.c:3101 +#: ../src/dupe.c:3360 ../src/preferences.c:1599 ../src/search.c:3128 msgid "Thumbnails" msgstr "Pienoiskuvat" # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944 -#: ../src/dupe.c:3343 +#: ../src/dupe.c:3368 #, fuzzy msgid "Ignore Rotation" msgstr "Suunta" # src/dupe.c:2060 -#: ../src/dupe.c:3351 +#: ../src/dupe.c:3376 msgid "Compare two file sets" msgstr "Vertaa kahta tiedostoryhmää" # src/menu.c:559 -#: ../src/dupe.c:3371 ../src/menu.c:219 +#: ../src/dupe.c:3396 ../src/menu.c:221 msgid "Sort" msgstr "Lajittele" # src/preferences.c:875 -#: ../src/dupe.c:3379 +#: ../src/dupe.c:3404 #, fuzzy msgid "Custom Threshold" msgstr "Mukautetun yhtäläisyyden kynnys:" -#: ../src/editors.c:289 +#: ../src/editors.c:295 #, c-format msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n" msgstr "" # src/utilops.c:343 #. flash fired (bit 0) -#: ../src/editors.c:343 ../src/exif.c:220 ../src/exif-common.c:374 +#: ../src/editors.c:349 ../src/exif.c:220 ../src/exif-common.c:374 msgid "yes" msgstr "kyllä" -#: ../src/editors.c:343 ../src/exif.c:219 ../src/exif-common.c:374 +#: ../src/editors.c:349 ../src/exif.c:219 ../src/exif-common.c:374 msgid "no" msgstr "ei" # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892 -#: ../src/editors.c:515 +#: ../src/editors.c:521 msgid "stopping..." msgstr "pysähdytään..." -#: ../src/editors.c:536 +#: ../src/editors.c:542 msgid "Edit command results" msgstr "Muokkauskomennon tulokset" -#: ../src/editors.c:539 +#: ../src/editors.c:545 #, c-format msgid "Output of %s" msgstr "Ohjelman %s tuloste" # src/ui_help.c:191 -#: ../src/editors.c:1066 +#: ../src/editors.c:1072 #, c-format msgid "" "Failed to run command:\n" @@ -1350,11 +1383,11 @@ msgstr "" "%s ajaminen ei onnistunut.\n" # src/menu.c:522 -#: ../src/editors.c:1193 +#: ../src/editors.c:1199 msgid "stopped by user" msgstr "käyttäjä pysäytti" -#: ../src/editors.c:1278 +#: ../src/editors.c:1284 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1362,40 +1395,40 @@ msgid "" msgstr "" # src/utilops.c:543 -#: ../src/editors.c:1280 +#: ../src/editors.c:1286 #, fuzzy msgid "Invalid editor command" msgstr "Virheellinen kansio" -#: ../src/editors.c:1367 +#: ../src/editors.c:1373 msgid "Editor template is empty." msgstr "" -#: ../src/editors.c:1368 +#: ../src/editors.c:1374 msgid "Editor template has incorrect syntax." msgstr "" -#: ../src/editors.c:1369 +#: ../src/editors.c:1375 msgid "Editor template uses incompatible macros." msgstr "" -#: ../src/editors.c:1370 +#: ../src/editors.c:1376 msgid "Can't find matching file type." msgstr "" -#: ../src/editors.c:1371 +#: ../src/editors.c:1377 msgid "Can't execute external editor." msgstr "" -#: ../src/editors.c:1372 +#: ../src/editors.c:1378 msgid "External editor returned error status." msgstr "" -#: ../src/editors.c:1373 +#: ../src/editors.c:1379 msgid "File was skipped." msgstr "" -#: ../src/editors.c:1374 +#: ../src/editors.c:1380 msgid "Unknown error." msgstr "" @@ -1946,11 +1979,11 @@ msgid "Colorspace" msgstr "Sulje" #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short -#: ../src/exif.c:375 ../src/preferences.c:2371 +#: ../src/exif.c:375 ../src/preferences.c:2604 msgid "Width" msgstr "Leveys" -#: ../src/exif.c:376 ../src/preferences.c:2373 +#: ../src/exif.c:376 ../src/preferences.c:2606 msgid "Height" msgstr "Korkeus" @@ -2054,7 +2087,7 @@ msgstr "Kelluta työkalut" msgid "Contrast" msgstr "muotokuva" -#: ../src/exif.c:399 ../src/preferences.c:2015 +#: ../src/exif.c:399 ../src/preferences.c:2220 #, fuzzy msgid "Saturation" msgstr "toiminta" @@ -2206,68 +2239,68 @@ msgstr "%.1f Mt" msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f Gt" -#: ../src/filedata.c:2555 +#: ../src/filedata.c:2556 msgid "file or directory does not exist" msgstr "" # src/filelist.c:816 -#: ../src/filedata.c:2561 +#: ../src/filedata.c:2562 #, fuzzy msgid "destination already exists" msgstr "Tiedosto %s on jo olemassa." -#: ../src/filedata.c:2567 +#: ../src/filedata.c:2568 msgid "destination can't be overwritten" msgstr "" -#: ../src/filedata.c:2573 +#: ../src/filedata.c:2574 msgid "destination directory is not writable" msgstr "" -#: ../src/filedata.c:2579 +#: ../src/filedata.c:2580 msgid "destination directory does not exist" msgstr "" -#: ../src/filedata.c:2585 +#: ../src/filedata.c:2586 msgid "source directory is not writable" msgstr "" -#: ../src/filedata.c:2591 +#: ../src/filedata.c:2592 #, fuzzy msgid "no read permission" msgstr "(ei lukuoikeutta) %s tavua" -#: ../src/filedata.c:2597 +#: ../src/filedata.c:2598 msgid "file is readonly" msgstr "" -#: ../src/filedata.c:2603 +#: ../src/filedata.c:2604 msgid "destination already exists and will be overwritten" msgstr "" # src/utilops.c:451 -#: ../src/filedata.c:2609 +#: ../src/filedata.c:2610 #, fuzzy msgid "source and destination are the same" msgstr "Lähde ja kohde ovat samat, toiminto peruutettu." # src/utilops.c:451 -#: ../src/filedata.c:2615 +#: ../src/filedata.c:2616 #, fuzzy msgid "source and destination have different extension" msgstr "Lähde ja kohde ovat samat, toiminto peruutettu." -#: ../src/filedata.c:2621 +#: ../src/filedata.c:2622 msgid "there are unsaved metadata changes for the file" msgstr "" -#: ../src/filedata.c:2627 +#: ../src/filedata.c:2628 msgid "another destination file has the same filename" msgstr "" # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001 -#: ../src/fullscreen.c:242 ../src/layout_util.c:1797 ../src/layout_util.c:1798 -#: ../src/layout_util.c:1799 ../src/preferences.c:1617 +#: ../src/fullscreen.c:242 ../src/layout_util.c:1822 ../src/layout_util.c:1823 +#: ../src/layout_util.c:1824 ../src/preferences.c:1822 msgid "Full screen" msgstr "Kokoruutu" @@ -2337,13 +2370,13 @@ msgid "Linear Histogram on value" msgstr "" # src/ui_tabcomp.c:171 -#: ../src/history_list.c:140 +#: ../src/history_list.c:214 #, c-format msgid "Unable to write history lists to: %s\n" msgstr "Historialistojen kirjoitus ei onnistunut kohteeseen: %s\n" # src/preferences.c:897 -#: ../src/image.c:173 +#: ../src/image.c:187 #, fuzzy, c-format msgid " (Collection %s)" msgstr "Kokoelmat" @@ -2354,242 +2387,242 @@ msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)" msgstr "" # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079 -#: ../src/img-view.c:1266 ../src/layout_image.c:659 ../src/layout_util.c:1764 -#: ../src/layout_util.c:1765 ../src/layout_util.c:1780 -#: ../src/layout_util.c:1781 ../src/pan-view/pan-view.c:2211 +#: ../src/img-view.c:1303 ../src/layout_image.c:674 ../src/layout_util.c:1789 +#: ../src/layout_util.c:1790 ../src/layout_util.c:1805 +#: ../src/layout_util.c:1806 ../src/pan-view/pan-view.c:2239 msgid "Zoom _in" msgstr "L_ähennä" # src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081 -#: ../src/img-view.c:1267 ../src/layout_image.c:660 ../src/layout_util.c:1766 -#: ../src/layout_util.c:1767 ../src/layout_util.c:1782 -#: ../src/layout_util.c:1783 ../src/pan-view/pan-view.c:2213 +#: ../src/img-view.c:1304 ../src/layout_image.c:675 ../src/layout_util.c:1791 +#: ../src/layout_util.c:1792 ../src/layout_util.c:1807 +#: ../src/layout_util.c:1808 ../src/pan-view/pan-view.c:2241 msgid "Zoom _out" msgstr "L_oitonna" # src/img-view.c:791 src/menu.c:946 -#: ../src/img-view.c:1268 ../src/layout_image.c:661 ../src/layout_util.c:1768 -#: ../src/layout_util.c:1769 ../src/layout_util.c:1784 -#: ../src/layout_util.c:1785 ../src/pan-view/pan-view.c:2215 +#: ../src/img-view.c:1305 ../src/layout_image.c:676 ../src/layout_util.c:1793 +#: ../src/layout_util.c:1794 ../src/layout_util.c:1809 +#: ../src/layout_util.c:1810 ../src/pan-view/pan-view.c:2243 msgid "Zoom _1:1" msgstr "Suhde _1:1" # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716 -#: ../src/img-view.c:1269 ../src/layout_image.c:662 +#: ../src/img-view.c:1306 ../src/layout_image.c:677 msgid "Fit image to _window" msgstr "Sovita kuva _ikkunaan" # src/img-view.c:797 src/menu.c:960 -#: ../src/img-view.c:1278 ../src/layout_image.c:672 ../src/layout_util.c:1762 +#: ../src/img-view.c:1315 ../src/layout_image.c:687 ../src/layout_util.c:1787 msgid "Set as _wallpaper" msgstr "Aseta _taustakuvaksi" -#: ../src/img-view.c:1283 ../src/layout_image.c:679 +#: ../src/img-view.c:1320 ../src/layout_image.c:694 msgid "_Go to directory view" msgstr "" # src/img-view.c:813 src/menu.c:982 -#: ../src/img-view.c:1296 ../src/layout_image.c:700 +#: ../src/img-view.c:1339 ../src/layout_image.c:719 msgid "_Stop slideshow" msgstr "Lopeta dia_esitys" # src/img-view.c:816 src/menu.c:985 -#: ../src/img-view.c:1299 ../src/layout_image.c:703 +#: ../src/img-view.c:1342 ../src/layout_image.c:722 msgid "Continue slides_how" msgstr "Jatka _diaesitystä" # src/img-view.c:820 src/img-view.c:827 src/menu.c:989 src/menu.c:995 -#: ../src/img-view.c:1304 ../src/img-view.c:1312 ../src/layout_image.c:708 -#: ../src/layout_image.c:715 +#: ../src/img-view.c:1347 ../src/img-view.c:1355 ../src/layout_image.c:727 +#: ../src/layout_image.c:734 msgid "Pause slides_how" msgstr "Pysäytä _diaesitys" # src/img-view.c:825 src/menu.c:994 -#: ../src/img-view.c:1310 ../src/layout_image.c:714 +#: ../src/img-view.c:1353 ../src/layout_image.c:733 msgid "_Start slideshow" msgstr "_Aloita diaesitys" # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005 -#: ../src/img-view.c:1318 ../src/layout_image.c:725 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2284 +#: ../src/img-view.c:1361 ../src/layout_image.c:744 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2321 msgid "Exit _full screen" msgstr "Poistu k_okoruudusta" # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001 -#: ../src/img-view.c:1322 ../src/layout_image.c:721 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2288 +#: ../src/img-view.c:1365 ../src/layout_image.c:740 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2325 msgid "_Full screen" msgstr "Koko_ruutu" # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841 -#: ../src/img-view.c:1326 ../src/layout_util.c:1740 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2292 +#: ../src/img-view.c:1369 ../src/layout_util.c:1765 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2329 msgid "C_lose window" msgstr "_Sulje ikkuna" # src/window.c:87 -#: ../src/layout.c:401 ../src/view_file/view_file.c:612 +#: ../src/layout.c:402 ../src/view_file/view_file.c:634 msgid "Ascending" msgstr "Nouseva" -#: ../src/layout.c:481 +#: ../src/layout.c:482 msgid "Scroll to top left corner" msgstr "" -#: ../src/layout.c:486 +#: ../src/layout.c:487 msgid "Scroll to image center" msgstr "" -#: ../src/layout.c:491 +#: ../src/layout.c:492 msgid "Keep the region from previous image" msgstr "" # src/filelist.c:76 -#: ../src/layout.c:578 +#: ../src/layout.c:579 msgid " Slideshow" msgstr " Diaesitys" # src/filelist.c:80 -#: ../src/layout.c:582 +#: ../src/layout.c:583 msgid " Paused" msgstr " Pysäytetty" # src/filelist.c:86 -#: ../src/layout.c:598 +#: ../src/layout.c:599 #, c-format msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" msgstr "%s, %d tiedostoa (%s, %d)%s" # src/filelist.c:88 -#: ../src/layout.c:605 +#: ../src/layout.c:606 #, c-format msgid "%s, %d files%s" msgstr "%s, %d tiedostoa%s" # src/filelist.c:88 -#: ../src/layout.c:610 +#: ../src/layout.c:611 #, c-format msgid "%d files%s" msgstr "%d tiedostoa%s" -#: ../src/layout.c:656 +#: ../src/layout.c:657 #, c-format msgid "(no read permission) %s bytes" msgstr "(ei lukuoikeutta) %s tavua" # src/window.c:379 -#: ../src/layout.c:660 +#: ../src/layout.c:661 #, c-format msgid "( ? x ? ) %s bytes" msgstr "( ? × ? ) %s tavua" # src/window.c:383 -#: ../src/layout.c:668 +#: ../src/layout.c:669 #, c-format msgid "( %d x %d ) %s bytes" msgstr "( %d × %d ) %s tavua" # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 -#: ../src/layout.c:754 +#: ../src/layout.c:755 #, fuzzy msgid "Select sort order" msgstr "Valitse kansio" # src/collect-dlg.c:59 -#: ../src/layout.c:759 +#: ../src/layout.c:760 #, fuzzy msgid "Folder contents (files selected)" msgstr "Käy läpi myös alikansiot" -#: ../src/layout.c:768 +#: ../src/layout.c:769 #, fuzzy msgid "(Image dimensions) Image size" msgstr "Kuvan mitat ovat" # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 -#: ../src/layout.c:778 +#: ../src/layout.c:779 #, fuzzy msgid "Select zoom mode" msgstr "Valitse kansio" #. expand only in small format -#: ../src/layout.c:788 +#: ../src/layout.c:789 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)" msgstr "" # src/preferences.c:368 -#: ../src/layout.c:1424 ../src/layout_config.c:67 +#: ../src/layout.c:1429 ../src/layout_config.c:67 msgid "Tools" msgstr "Työkalut" -#: ../src/layout.c:2051 +#: ../src/layout.c:2056 msgid "Window options and layout" msgstr "" # src/preferences.c:551 -#: ../src/layout.c:2116 +#: ../src/layout.c:2121 #, fuzzy msgid "General options" msgstr "Yleiset" -#: ../src/layout.c:2118 +#: ../src/layout.c:2123 msgid "Home path (empty to use your home directory)" msgstr "" # src/preferences.c:581 -#: ../src/layout.c:2126 +#: ../src/layout.c:2131 msgid "Use current" msgstr "Käytä nykyistä" # src/ui_pathsel.c:507 src/ui_pathsel.c:759 -#: ../src/layout.c:2129 +#: ../src/layout.c:2134 #, fuzzy msgid "Show date in directories list view" msgstr "Uusi kansio" -#: ../src/layout.c:2132 +#: ../src/layout.c:2137 msgid "Exit program when this window is closed" msgstr "" # src/preferences.c:559 -#: ../src/layout.c:2135 +#: ../src/layout.c:2140 #, fuzzy msgid "Start-up directory:" msgstr "Aloituskansio" -#: ../src/layout.c:2137 +#: ../src/layout.c:2142 msgid "No change" msgstr "" # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563 -#: ../src/layout.c:2140 +#: ../src/layout.c:2145 #, fuzzy msgid "Restore last path" msgstr "Valitse polku" # src/utilops.c:592 -#: ../src/layout.c:2143 +#: ../src/layout.c:2148 #, fuzzy msgid "Home path" msgstr "_Kopioi" -#: ../src/layout.c:2147 ../src/print.c:3375 ../src/print.c:3382 +#: ../src/layout.c:2152 ../src/print.c:3375 ../src/print.c:3382 msgid "Layout" msgstr "Näkymä" # src/collect-dlg.c:59 -#: ../src/layout.c:2394 +#: ../src/layout.c:2399 #, fuzzy msgid "Invalid geometry\n" msgstr "Virheellinen kansio" # src/preferences.c:368 -#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:1736 ../src/ui_pathsel.c:1186 +#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:1941 ../src/ui_pathsel.c:1187 msgid "Files" msgstr "Tiedostot" # src/preferences.c:676 -#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:107 ../src/preferences.c:1512 +#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:108 ../src/preferences.c:1710 #: ../src/print.c:133 msgid "Image" msgstr "Kuva" @@ -2598,1457 +2631,1495 @@ msgstr "Kuva" msgid "(drag to change order)" msgstr "(vedä järjestyksen vaihtamiseksi)" -#: ../src/layout_image.c:728 +#: ../src/layout_image.c:747 msgid "_Animate" msgstr "" # src/menu.c:1010 -#: ../src/layout_image.c:732 +#: ../src/layout_image.c:751 msgid "Hide file _list" msgstr "Piilota _tiedostoluettelo" -#: ../src/layout_image.c:1912 +#: ../src/layout_image.c:1941 #, c-format msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)" msgstr "" -#: ../src/layout_image.c:1920 +#: ../src/layout_image.c:1949 #, c-format msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)" msgstr "" # src/ui_pathsel.c:344 src/utilops.c:728 -#: ../src/layout_util.c:514 +#: ../src/layout_util.c:523 #, fuzzy msgid "Operation failed:\n" msgstr "Tiedostojen poistaminen epäonnistui" # src/utilops.c:1151 -#: ../src/layout_util.c:517 +#: ../src/layout_util.c:526 #, fuzzy msgid "Cannot create tmp file" msgstr "Kansiota ei voitu luoda" # src/ui_pathsel.c:799 -#: ../src/layout_util.c:520 +#: ../src/layout_util.c:529 #, fuzzy msgid "File: " msgstr "Tiedosto:" # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944 -#: ../src/layout_util.c:524 +#: ../src/layout_util.c:533 #, fuzzy msgid "Image orientation" msgstr "Suunta" # src/menu.c:709 -#: ../src/layout_util.c:1692 +#: ../src/layout_util.c:1715 msgid "_File" msgstr "_Tiedosto" -#: ../src/layout_util.c:1693 +#: ../src/layout_util.c:1716 msgid "_Go" msgstr "" # src/menu.c:726 -#: ../src/layout_util.c:1694 ../src/menu.c:117 +#: ../src/layout_util.c:1717 ../src/menu.c:119 msgid "_Edit" msgstr "_Muokkaa" # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 -#: ../src/layout_util.c:1695 +#: ../src/layout_util.c:1718 #, fuzzy msgid "_Select" msgstr "Valinta" # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944 -#: ../src/layout_util.c:1696 ../src/menu.c:370 +#: ../src/layout_util.c:1719 ../src/menu.c:372 #, fuzzy msgid "_Orientation" msgstr "Suunta" # src/ui_pathsel.c:799 -#: ../src/layout_util.c:1697 +#: ../src/layout_util.c:1720 #, fuzzy msgid "_Rating" msgstr "Tulostusvirhe" -#: ../src/layout_util.c:1698 -msgid "E_xternal Editors" -msgstr "" - -#: ../src/layout_util.c:1699 +#: ../src/layout_util.c:1721 #, fuzzy msgid "P_references" msgstr "_Ominaisuudet..." -#: ../src/layout_util.c:1701 +#: ../src/layout_util.c:1723 msgid "_Files and Folders" msgstr "" # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079 -#: ../src/layout_util.c:1702 +#: ../src/layout_util.c:1724 #, fuzzy msgid "_Zoom" msgstr "Lähennys ja loitonnus" # src/menu.c:526 -#: ../src/layout_util.c:1703 +#: ../src/layout_util.c:1725 #, fuzzy msgid "_Color Management" msgstr "Lajittelunhallinta" -#: ../src/layout_util.c:1704 +#: ../src/layout_util.c:1726 msgid "_Connected Zoom" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1705 +#: ../src/layout_util.c:1727 msgid "Spli_t" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1706 +#: ../src/layout_util.c:1728 msgid "Stere_o" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1707 ../src/layout_util.c:1838 +#: ../src/layout_util.c:1729 ../src/layout_util.c:1866 #, fuzzy msgid "Image _Overlay" msgstr "Kuvahaku - Geeqie" +#: ../src/layout_util.c:1730 +msgid "_Plugins" +msgstr "" + # src/menu.c:771 -#: ../src/layout_util.c:1708 +#: ../src/layout_util.c:1731 msgid "_Help" msgstr "O_hje" -#: ../src/layout_util.c:1710 +#: ../src/layout_util.c:1733 #, fuzzy msgid "_First Image" msgstr "ensimmäinen kuva" -#: ../src/layout_util.c:1710 +#: ../src/layout_util.c:1733 ../src/toolbar.c:74 #, fuzzy msgid "First Image" msgstr "ensimmäinen kuva" -#: ../src/layout_util.c:1711 ../src/layout_util.c:1712 -#: ../src/layout_util.c:1713 +#: ../src/layout_util.c:1734 ../src/layout_util.c:1735 +#: ../src/layout_util.c:1736 #, fuzzy msgid "_Previous Image" msgstr "edellinen kuva" -#: ../src/layout_util.c:1711 ../src/layout_util.c:1712 -#: ../src/layout_util.c:1713 +#: ../src/layout_util.c:1734 ../src/layout_util.c:1735 +#: ../src/layout_util.c:1736 ../src/toolbar.c:75 #, fuzzy msgid "Previous Image" msgstr "edellinen kuva" # src/preferences.c:660 -#: ../src/layout_util.c:1714 ../src/layout_util.c:1715 -#: ../src/layout_util.c:1716 +#: ../src/layout_util.c:1737 ../src/layout_util.c:1738 +#: ../src/layout_util.c:1739 #, fuzzy msgid "_Next Image" msgstr "seuraava kuva" # src/preferences.c:660 -#: ../src/layout_util.c:1714 ../src/layout_util.c:1715 -#: ../src/layout_util.c:1716 +#: ../src/layout_util.c:1737 ../src/layout_util.c:1738 +#: ../src/layout_util.c:1739 ../src/toolbar.c:76 #, fuzzy msgid "Next Image" msgstr "seuraava kuva" -#: ../src/layout_util.c:1717 +#: ../src/layout_util.c:1740 #, fuzzy msgid "_Last Image" msgstr "viimeinen kuva" -#: ../src/layout_util.c:1717 +#: ../src/layout_util.c:1740 ../src/toolbar.c:77 #, fuzzy msgid "Last Image" msgstr "viimeinen kuva" -#: ../src/layout_util.c:1718 +#: ../src/layout_util.c:1741 msgid "_Back" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1718 +#: ../src/layout_util.c:1741 ../src/toolbar.c:78 msgid "Back" msgstr "" +#: ../src/layout_util.c:1742 +msgid "_Forward" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1742 ../src/toolbar.c:79 +msgid "Forward" +msgstr "" + # src/ui_pathsel.c:754 -#: ../src/layout_util.c:1719 +#: ../src/layout_util.c:1743 #, fuzzy msgid "_Home" msgstr "Koti" # src/ui_pathsel.c:754 -#: ../src/layout_util.c:1719 ../src/options.c:186 ../src/ui_bookmark.c:566 -#: ../src/ui_pathsel.c:1055 +#: ../src/layout_util.c:1743 ../src/options.c:193 ../src/toolbar.c:80 +#: ../src/ui_bookmark.c:567 ../src/ui_pathsel.c:1056 msgid "Home" msgstr "Koti" -#: ../src/layout_util.c:1720 +#: ../src/layout_util.c:1744 msgid "_Up" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1720 +#: ../src/layout_util.c:1744 ../src/toolbar.c:81 msgid "Up" msgstr "" # src/menu.c:711 -#: ../src/layout_util.c:1722 +#: ../src/layout_util.c:1746 ../src/toolbar.c:82 msgid "New _window" msgstr "Uusi _ikkuna" # src/menu.c:711 -#: ../src/layout_util.c:1722 +#: ../src/layout_util.c:1746 #, fuzzy msgid "New window" msgstr "Uusi _ikkuna" # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641 -#: ../src/layout_util.c:1723 +#: ../src/layout_util.c:1747 msgid "_New collection" msgstr "Uusi k_okoelma" # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641 -#: ../src/layout_util.c:1723 +#: ../src/layout_util.c:1747 ../src/menu.c:431 ../src/toolbar.c:83 #, fuzzy msgid "New collection" msgstr "Uusi k_okoelma" # src/collect-dlg.c:172 -#: ../src/layout_util.c:1724 +#: ../src/layout_util.c:1748 msgid "_Open collection..." msgstr "_Avaa kokoelma..." # src/collect-dlg.c:172 -#: ../src/layout_util.c:1724 +#: ../src/layout_util.c:1748 #, fuzzy msgid "Open collection..." msgstr "_Avaa kokoelma..." # src/menu.c:713 -#: ../src/layout_util.c:1725 +#: ../src/layout_util.c:1749 #, fuzzy msgid "Open recen_t" msgstr "Avaa _äskettäin käytetty" # src/menu.c:713 -#: ../src/layout_util.c:1725 +#: ../src/layout_util.c:1749 #, fuzzy msgid "Open recent" msgstr "Avaa _äskettäin käytetty" # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892 -#: ../src/layout_util.c:1726 +#: ../src/layout_util.c:1750 msgid "_Search..." msgstr "_Haku..." # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892 -#: ../src/layout_util.c:1726 +#: ../src/layout_util.c:1750 #, fuzzy msgid "Search..." msgstr "_Haku..." # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885 -#: ../src/layout_util.c:1727 +#: ../src/layout_util.c:1751 #, fuzzy msgid "Find duplicates..." msgstr "Etsi kaks_oiskappaleita..." -#: ../src/layout_util.c:1728 +#: ../src/layout_util.c:1752 #, fuzzy msgid "Pa_n view" msgstr "Yksityiskohtainen näkymä" -#: ../src/layout_util.c:1728 +#: ../src/layout_util.c:1752 ../src/toolbar.c:87 #, fuzzy msgid "Pan view" msgstr "Yksityiskohtainen näkymä" # src/menu.c:721 -#: ../src/layout_util.c:1729 +#: ../src/layout_util.c:1753 msgid "_Print..." msgstr "_Tulosta..." -#: ../src/layout_util.c:1730 +#: ../src/layout_util.c:1754 msgid "N_ew folder..." msgstr "_Uusi kansio..." -#: ../src/layout_util.c:1730 +#: ../src/layout_util.c:1754 #, fuzzy msgid "New folder..." msgstr "_Uusi kansio..." # src/collect-table.c:633 src/dupe.c:1401 src/img-view.c:804 src/menu.c:910 # src/menu.c:969 -#: ../src/layout_util.c:1731 +#: ../src/layout_util.c:1755 #, fuzzy msgid "Copy..." msgstr "_Kopioi..." # src/collect-table.c:634 src/dupe.c:1403 src/img-view.c:805 src/menu.c:912 # src/menu.c:971 -#: ../src/layout_util.c:1732 +#: ../src/layout_util.c:1756 #, fuzzy msgid "Move..." msgstr "Sii_rrä..." # src/collect-table.c:635 src/dupe.c:1405 src/img-view.c:806 src/menu.c:914 # src/menu.c:973 -#: ../src/layout_util.c:1733 +#: ../src/layout_util.c:1757 #, fuzzy msgid "Rename..." msgstr "_Nimeä uudelleen..." # src/collect-table.c:636 src/dupe.c:1407 src/img-view.c:807 src/menu.c:916 # src/menu.c:975 -#: ../src/layout_util.c:1734 ../src/layout_util.c:1735 -#: ../src/layout_util.c:1736 +#: ../src/layout_util.c:1758 ../src/layout_util.c:1759 +#: ../src/layout_util.c:1760 #, fuzzy msgid "Delete..." msgstr "_Poista..." # src/preferences.c:823 -#: ../src/layout_util.c:1737 ../src/view_file/view_file.c:596 +#: ../src/layout_util.c:1761 ../src/view_file/view_file.c:616 #, fuzzy msgid "Enable file _grouping" msgstr "Ei tiedostojen suodatusta" # src/preferences.c:823 -#: ../src/layout_util.c:1737 +#: ../src/layout_util.c:1761 #, fuzzy msgid "Enable file grouping" msgstr "Ei tiedostojen suodatusta" # src/preferences.c:823 -#: ../src/layout_util.c:1738 ../src/view_file/view_file.c:598 +#: ../src/layout_util.c:1762 ../src/view_file/view_file.c:618 #, fuzzy msgid "Disable file groupi_ng" msgstr "Ei tiedostojen suodatusta" # src/preferences.c:823 -#: ../src/layout_util.c:1738 +#: ../src/layout_util.c:1762 #, fuzzy msgid "Disable file grouping" msgstr "Ei tiedostojen suodatusta" # src/utilops.c:592 -#: ../src/layout_util.c:1739 +#: ../src/layout_util.c:1763 #, fuzzy msgid "_Copy path to clipboard" msgstr "_Kopioi" -#: ../src/layout_util.c:1739 +#: ../src/layout_util.c:1763 msgid "Copy path to clipboard" msgstr "" +# src/utilops.c:592 +#: ../src/layout_util.c:1764 +#, fuzzy +msgid "_Copy path unquoted to clipboard" +msgstr "_Kopioi" + +# src/utilops.c:592 +#: ../src/layout_util.c:1764 +#, fuzzy +msgid "Copy path unquoted to clipboard" +msgstr "_Kopioi" + # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841 -#: ../src/layout_util.c:1740 +#: ../src/layout_util.c:1765 #, fuzzy msgid "Close window" msgstr "_Sulje ikkuna" # src/preferences.c:684 -#: ../src/layout_util.c:1741 +#: ../src/layout_util.c:1766 msgid "_Quit" msgstr "_Lopeta" # src/preferences.c:684 -#: ../src/layout_util.c:1741 +#: ../src/layout_util.c:1766 ../src/toolbar.c:117 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "_Lopeta" # src/menu.c:572 -#: ../src/layout_util.c:1742 ../src/menu.c:312 +#: ../src/layout_util.c:1767 ../src/menu.c:314 msgid "_Rotate clockwise" msgstr "_Käännä myötäpäivään" # src/menu.c:572 -#: ../src/layout_util.c:1742 +#: ../src/layout_util.c:1767 #, fuzzy msgid "Rotate clockwise" msgstr "_Käännä myötäpäivään" -#: ../src/layout_util.c:1743 +#: ../src/layout_util.c:1768 msgid "_Rating 0" msgstr "" # src/ui_pathsel.c:799 -#: ../src/layout_util.c:1743 +#: ../src/layout_util.c:1768 #, fuzzy msgid "Rating 0" msgstr "Tulostusvirhe" -#: ../src/layout_util.c:1744 +#: ../src/layout_util.c:1769 msgid "_Rating 1" msgstr "" # src/ui_pathsel.c:799 -#: ../src/layout_util.c:1744 +#: ../src/layout_util.c:1769 #, fuzzy msgid "Rating 1" msgstr "Tulostusvirhe" -#: ../src/layout_util.c:1745 +#: ../src/layout_util.c:1770 msgid "_Rating 2" msgstr "" # src/ui_pathsel.c:799 -#: ../src/layout_util.c:1745 +#: ../src/layout_util.c:1770 #, fuzzy msgid "Rating 2" msgstr "Tulostusvirhe" -#: ../src/layout_util.c:1746 +#: ../src/layout_util.c:1771 msgid "_Rating 3" msgstr "" # src/ui_pathsel.c:799 -#: ../src/layout_util.c:1746 +#: ../src/layout_util.c:1771 #, fuzzy msgid "Rating 3" msgstr "Tulostusvirhe" -#: ../src/layout_util.c:1747 +#: ../src/layout_util.c:1772 msgid "_Rating 4" msgstr "" # src/ui_pathsel.c:799 -#: ../src/layout_util.c:1747 +#: ../src/layout_util.c:1772 #, fuzzy msgid "Rating 4" msgstr "Tulostusvirhe" -#: ../src/layout_util.c:1748 +#: ../src/layout_util.c:1773 msgid "_Rating 5" msgstr "" # src/ui_pathsel.c:799 -#: ../src/layout_util.c:1748 +#: ../src/layout_util.c:1773 #, fuzzy msgid "Rating 5" msgstr "Tulostusvirhe" -#: ../src/layout_util.c:1749 +#: ../src/layout_util.c:1774 msgid "_Rating -1" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1749 +#: ../src/layout_util.c:1774 msgid "Rating -1" msgstr "" # src/menu.c:575 -#: ../src/layout_util.c:1750 ../src/menu.c:315 +#: ../src/layout_util.c:1775 ../src/menu.c:317 msgid "Rotate _counterclockwise" msgstr "Käännä _vastapäivään" # src/menu.c:575 -#: ../src/layout_util.c:1750 +#: ../src/layout_util.c:1775 #, fuzzy msgid "Rotate counterclockwise" msgstr "Käännä _vastapäivään" # src/menu.c:578 -#: ../src/layout_util.c:1751 +#: ../src/layout_util.c:1776 msgid "Rotate 1_80" msgstr "Käännä 1_80°" # src/menu.c:578 -#: ../src/layout_util.c:1751 +#: ../src/layout_util.c:1776 #, fuzzy msgid "Rotate 180" msgstr "Käännä 1_80°" # src/menu.c:581 -#: ../src/layout_util.c:1752 ../src/menu.c:321 +#: ../src/layout_util.c:1777 ../src/menu.c:323 msgid "_Mirror" msgstr "_Peilikuva" # src/menu.c:581 -#: ../src/layout_util.c:1752 +#: ../src/layout_util.c:1777 #, fuzzy msgid "Mirror" msgstr "_Peilikuva" # src/menu.c:584 -#: ../src/layout_util.c:1753 ../src/menu.c:324 +#: ../src/layout_util.c:1778 ../src/menu.c:326 msgid "_Flip" msgstr "_Ylösalaisin" # src/menu.c:584 -#: ../src/layout_util.c:1753 +#: ../src/layout_util.c:1778 #, fuzzy msgid "Flip" msgstr "_Ylösalaisin" -#: ../src/layout_util.c:1754 ../src/menu.c:327 +#: ../src/layout_util.c:1779 ../src/menu.c:329 #, fuzzy msgid "_Original state" msgstr "Alkuperöinen nimi" -#: ../src/layout_util.c:1754 +#: ../src/layout_util.c:1779 #, fuzzy msgid "Original state" msgstr "Alkuperöinen nimi" # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563 -#: ../src/layout_util.c:1755 +#: ../src/layout_util.c:1780 msgid "Select _all" msgstr "Valitse _kaikki" # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 -#: ../src/layout_util.c:1756 +#: ../src/layout_util.c:1781 msgid "Select _none" msgstr "Valinnat _pois" # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 -#: ../src/layout_util.c:1757 +#: ../src/layout_util.c:1782 #, fuzzy msgid "_Invert Selection" msgstr "Valinta" # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 -#: ../src/layout_util.c:1757 +#: ../src/layout_util.c:1782 #, fuzzy msgid "Invert Selection" msgstr "Valinta" -#: ../src/layout_util.c:1758 +#: ../src/layout_util.c:1783 msgid "P_references..." msgstr "_Ominaisuudet..." -#: ../src/layout_util.c:1758 +#: ../src/layout_util.c:1783 #, fuzzy msgid "Preferences..." msgstr "_Ominaisuudet..." # src/menu.c:1087 -#: ../src/layout_util.c:1759 +#: ../src/layout_util.c:1784 #, fuzzy -msgid "Configure _Editors..." +msgid "Configure _Plugins..." msgstr "Muuta asetuksia" # src/menu.c:1087 -#: ../src/layout_util.c:1759 +#: ../src/layout_util.c:1784 #, fuzzy -msgid "Configure Editors..." +msgid "Configure Plugins..." msgstr "Muuta asetuksia" # src/menu.c:1087 -#: ../src/layout_util.c:1760 +#: ../src/layout_util.c:1785 #, fuzzy msgid "_Configure this window..." msgstr "Muuta asetuksia" # src/menu.c:1087 -#: ../src/layout_util.c:1760 +#: ../src/layout_util.c:1785 #, fuzzy msgid "Configure this window..." msgstr "Muuta asetuksia" -#: ../src/layout_util.c:1761 +#: ../src/layout_util.c:1786 msgid "_Thumbnail maintenance..." msgstr "P_ienoiskuvien hallinta..." -#: ../src/layout_util.c:1761 +#: ../src/layout_util.c:1786 #, fuzzy msgid "Thumbnail maintenance..." msgstr "P_ienoiskuvien hallinta..." # src/img-view.c:797 src/menu.c:960 -#: ../src/layout_util.c:1762 +#: ../src/layout_util.c:1787 #, fuzzy msgid "Set as wallpaper" msgstr "Aseta _taustakuvaksi" -#: ../src/layout_util.c:1763 +#: ../src/layout_util.c:1788 #, fuzzy msgid "_Save metadata" msgstr "Metatiedot" -#: ../src/layout_util.c:1763 +#: ../src/layout_util.c:1788 #, fuzzy msgid "Save metadata" msgstr "Metatiedot" # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079 -#: ../src/layout_util.c:1764 ../src/layout_util.c:1765 +#: ../src/layout_util.c:1789 ../src/layout_util.c:1790 ../src/toolbar.c:92 msgid "Zoom in" msgstr "Lähennä" # src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081 -#: ../src/layout_util.c:1766 ../src/layout_util.c:1767 +#: ../src/layout_util.c:1791 ../src/layout_util.c:1792 ../src/toolbar.c:93 msgid "Zoom out" msgstr "Loitonna" # src/img-view.c:791 src/menu.c:946 -#: ../src/layout_util.c:1768 ../src/layout_util.c:1769 +#: ../src/layout_util.c:1793 ../src/layout_util.c:1794 ../src/toolbar.c:94 #, fuzzy msgid "Zoom 1:1" msgstr "Suhde _1:1" # src/menu.c:758 -#: ../src/layout_util.c:1770 ../src/layout_util.c:1771 -#: ../src/layout_util.c:1786 ../src/layout_util.c:1787 +#: ../src/layout_util.c:1795 ../src/layout_util.c:1796 +#: ../src/layout_util.c:1811 ../src/layout_util.c:1812 msgid "_Zoom to fit" msgstr "_Sovita" # src/menu.c:758 -#: ../src/layout_util.c:1770 ../src/layout_util.c:1771 +#: ../src/layout_util.c:1795 ../src/layout_util.c:1796 ../src/toolbar.c:95 #, fuzzy msgid "Zoom to fit" msgstr "_Sovita" -#: ../src/layout_util.c:1772 ../src/layout_util.c:1788 +#: ../src/layout_util.c:1797 ../src/layout_util.c:1813 msgid "Fit _Horizontally" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1772 +#: ../src/layout_util.c:1797 msgid "Fit Horizontally" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1773 ../src/layout_util.c:1789 +#: ../src/layout_util.c:1798 ../src/layout_util.c:1814 #, fuzzy msgid "Fit _Vertically" msgstr "osittainen" -#: ../src/layout_util.c:1773 +#: ../src/layout_util.c:1798 #, fuzzy msgid "Fit Vertically" msgstr "osittainen" # src/img-view.c:791 src/menu.c:946 -#: ../src/layout_util.c:1774 ../src/layout_util.c:1790 +#: ../src/layout_util.c:1799 ../src/layout_util.c:1815 #, fuzzy msgid "Zoom _2:1" msgstr "Suhde _1:1" # src/img-view.c:791 src/menu.c:946 -#: ../src/layout_util.c:1774 +#: ../src/layout_util.c:1799 ../src/toolbar.c:98 #, fuzzy msgid "Zoom 2:1" msgstr "Suhde _1:1" # src/img-view.c:791 src/menu.c:946 -#: ../src/layout_util.c:1775 ../src/layout_util.c:1791 +#: ../src/layout_util.c:1800 ../src/layout_util.c:1816 #, fuzzy msgid "Zoom _3:1" msgstr "Suhde _1:1" # src/img-view.c:791 src/menu.c:946 -#: ../src/layout_util.c:1775 +#: ../src/layout_util.c:1800 ../src/toolbar.c:99 #, fuzzy msgid "Zoom 3:1" msgstr "Suhde _1:1" # src/img-view.c:791 src/menu.c:946 -#: ../src/layout_util.c:1776 ../src/layout_util.c:1792 +#: ../src/layout_util.c:1801 ../src/layout_util.c:1817 #, fuzzy msgid "Zoom _4:1" msgstr "Suhde _1:1" # src/img-view.c:791 src/menu.c:946 -#: ../src/layout_util.c:1776 +#: ../src/layout_util.c:1801 ../src/toolbar.c:100 #, fuzzy msgid "Zoom 4:1" msgstr "Suhde _1:1" # src/img-view.c:791 src/menu.c:946 -#: ../src/layout_util.c:1777 ../src/layout_util.c:1793 +#: ../src/layout_util.c:1802 ../src/layout_util.c:1818 ../src/toolbar.c:101 #, fuzzy msgid "Zoom 1:2" msgstr "Suhde _1:1" # src/img-view.c:791 src/menu.c:946 -#: ../src/layout_util.c:1778 ../src/layout_util.c:1794 +#: ../src/layout_util.c:1803 ../src/layout_util.c:1819 #, fuzzy msgid "Zoom 1:3" msgstr "Suhde _1:1" # src/img-view.c:791 src/menu.c:946 -#: ../src/layout_util.c:1779 ../src/layout_util.c:1795 +#: ../src/layout_util.c:1804 ../src/layout_util.c:1820 ../src/toolbar.c:103 #, fuzzy msgid "Zoom 1:4" msgstr "Suhde _1:1" -#: ../src/layout_util.c:1780 ../src/layout_util.c:1781 +#: ../src/layout_util.c:1805 ../src/layout_util.c:1806 ../src/toolbar.c:104 msgid "Connected Zoom in" msgstr "" # src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081 -#: ../src/layout_util.c:1782 ../src/layout_util.c:1783 +#: ../src/layout_util.c:1807 ../src/layout_util.c:1808 #, fuzzy msgid "Connected Zoom out" msgstr "Loitonna" # src/menu.c:1085 -#: ../src/layout_util.c:1784 ../src/layout_util.c:1785 +#: ../src/layout_util.c:1809 ../src/layout_util.c:1810 #, fuzzy msgid "Connected Zoom 1:1" msgstr "Aseta suhde 1:1" # src/menu.c:758 -#: ../src/layout_util.c:1786 ../src/layout_util.c:1787 +#: ../src/layout_util.c:1811 ../src/layout_util.c:1812 #, fuzzy msgid "Connected Zoom to fit" msgstr "_Sovita" -#: ../src/layout_util.c:1788 +#: ../src/layout_util.c:1813 msgid "Connected Fit Horizontally" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1789 +#: ../src/layout_util.c:1814 msgid "Connected Fit Vertically" msgstr "" # src/menu.c:1085 -#: ../src/layout_util.c:1790 +#: ../src/layout_util.c:1815 #, fuzzy msgid "Connected Zoom 2:1" msgstr "Aseta suhde 1:1" # src/menu.c:1085 -#: ../src/layout_util.c:1791 +#: ../src/layout_util.c:1816 #, fuzzy msgid "Connected Zoom 3:1" msgstr "Aseta suhde 1:1" # src/menu.c:1085 -#: ../src/layout_util.c:1792 +#: ../src/layout_util.c:1817 #, fuzzy msgid "Connected Zoom 4:1" msgstr "Aseta suhde 1:1" # src/img-view.c:791 src/menu.c:946 -#: ../src/layout_util.c:1793 +#: ../src/layout_util.c:1818 #, fuzzy msgid "Connected Zoom 1:2" msgstr "Suhde _1:1" # src/img-view.c:791 src/menu.c:946 -#: ../src/layout_util.c:1794 +#: ../src/layout_util.c:1819 #, fuzzy msgid "Connected Zoom 1:3" msgstr "Suhde _1:1" # src/img-view.c:791 src/menu.c:946 -#: ../src/layout_util.c:1795 +#: ../src/layout_util.c:1820 #, fuzzy msgid "Connected Zoom 1:4" msgstr "Suhde _1:1" # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801 # src/menu.c:906 src/menu.c:964 -#: ../src/layout_util.c:1796 +#: ../src/layout_util.c:1821 #, fuzzy msgid "_View in new window" msgstr "Näytä _uudessa ikkunassa" # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801 # src/menu.c:906 src/menu.c:964 -#: ../src/layout_util.c:1796 +#: ../src/layout_util.c:1821 #, fuzzy msgid "View in new window" msgstr "Näytä _uudessa ikkunassa" # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001 -#: ../src/layout_util.c:1797 ../src/layout_util.c:1798 -#: ../src/layout_util.c:1799 +#: ../src/layout_util.c:1822 ../src/layout_util.c:1823 +#: ../src/layout_util.c:1824 msgid "F_ull screen" msgstr "K_okoruutu" # src/fullscreen.c:117 -#: ../src/layout_util.c:1800 ../src/layout_util.c:1801 +#: ../src/layout_util.c:1825 ../src/layout_util.c:1826 #, fuzzy msgid "_Leave full screen" msgstr "Geeqie-kokoruutu" # src/fullscreen.c:117 -#: ../src/layout_util.c:1800 ../src/layout_util.c:1801 +#: ../src/layout_util.c:1825 ../src/layout_util.c:1826 #, fuzzy msgid "Leave full screen" msgstr "Geeqie-kokoruutu" -#: ../src/layout_util.c:1802 +#: ../src/layout_util.c:1827 msgid "_Cycle through overlay modes" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1802 +#: ../src/layout_util.c:1827 msgid "Cycle through Overlay modes" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1803 +#: ../src/layout_util.c:1828 msgid "Cycle through histogram ch_annels" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1803 +#: ../src/layout_util.c:1828 msgid "Cycle through histogram channels" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1804 +#: ../src/layout_util.c:1829 msgid "Cycle through histogram mo_des" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1804 +#: ../src/layout_util.c:1829 msgid "Cycle through histogram modes" msgstr "" # src/menu.c:1010 -#: ../src/layout_util.c:1805 +#: ../src/layout_util.c:1830 msgid "_Hide file list" msgstr "Piilota _tiedostoluettelo" # src/menu.c:1010 -#: ../src/layout_util.c:1805 +#: ../src/layout_util.c:1830 ../src/toolbar.c:105 #, fuzzy msgid "Hide file list" msgstr "Piilota _tiedostoluettelo" # src/img-view.c:820 src/img-view.c:827 src/menu.c:989 src/menu.c:995 -#: ../src/layout_util.c:1806 +#: ../src/layout_util.c:1831 #, fuzzy msgid "_Pause slideshow" msgstr "Pysäytä _diaesitys" # src/img-view.c:820 src/img-view.c:827 src/menu.c:989 src/menu.c:995 -#: ../src/layout_util.c:1806 +#: ../src/layout_util.c:1831 ../src/toolbar.c:106 #, fuzzy msgid "Pause slideshow" msgstr "Pysäytä _diaesitys" +#: ../src/layout_util.c:1832 +msgid "Faster" +msgstr "" + +#: ../src/layout_util.c:1833 +msgid "Slower" +msgstr "" + # src/menu.c:891 src/menu.c:920 -#: ../src/layout_util.c:1807 +#: ../src/layout_util.c:1834 msgid "_Refresh" msgstr "_Virkistä" # src/menu.c:891 src/menu.c:920 -#: ../src/layout_util.c:1807 +#: ../src/layout_util.c:1834 ../src/toolbar.c:109 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "_Virkistä" # src/menu.c:776 -#: ../src/layout_util.c:1808 +#: ../src/layout_util.c:1835 msgid "_Contents" msgstr "_Sisältö" # src/menu.c:776 -#: ../src/layout_util.c:1808 +#: ../src/layout_util.c:1835 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "_Sisältö" # src/menu.c:773 -#: ../src/layout_util.c:1809 +#: ../src/layout_util.c:1836 msgid "_Keyboard shortcuts" msgstr "_Pikanäppäimet" # src/menu.c:773 -#: ../src/layout_util.c:1809 +#: ../src/layout_util.c:1836 #, fuzzy msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "_Pikanäppäimet" # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944 -#: ../src/layout_util.c:1810 +#: ../src/layout_util.c:1837 #, fuzzy msgid "_Keyboard map" msgstr "_Avainsanat" # src/collect-table.c:100 src/dupe.c:668 src/filelist.c:1813 -#: ../src/layout_util.c:1810 +#: ../src/layout_util.c:1837 #, fuzzy msgid "Keyboard map" msgstr "Ladataan pienoiskuvia..." # src/menu.c:774 -#: ../src/layout_util.c:1811 +#: ../src/layout_util.c:1838 msgid "_Release notes" msgstr "_Julkaisutiedot" # src/menu.c:774 -#: ../src/layout_util.c:1811 +#: ../src/layout_util.c:1838 #, fuzzy msgid "Release notes" msgstr "_Julkaisutiedot" +#: ../src/layout_util.c:1839 +msgid "_ChangeLog" +msgstr "" + +# src/menu.c:1075 +#: ../src/layout_util.c:1839 +#, fuzzy +msgid "ChangeLog notes" +msgstr "Siirry kansioon:" + # src/menu.c:776 -#: ../src/layout_util.c:1812 +#: ../src/layout_util.c:1840 msgid "_About" msgstr "_Tietoja" # src/menu.c:776 -#: ../src/layout_util.c:1812 ../src/preferences.c:2534 +#: ../src/layout_util.c:1840 #, fuzzy msgid "About" msgstr "_Tietoja" # src/preferences.c:773 -#: ../src/layout_util.c:1813 +#: ../src/layout_util.c:1841 #, fuzzy msgid "_Log Window" msgstr "Ikkunat" # src/preferences.c:773 -#: ../src/layout_util.c:1813 +#: ../src/layout_util.c:1841 #, fuzzy msgid "Log Window" msgstr "Ikkunat" # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841 -#: ../src/layout_util.c:1814 +#: ../src/layout_util.c:1842 #, fuzzy msgid "_Exif window" msgstr "_Sulje ikkuna" # src/menu.c:711 -#: ../src/layout_util.c:1814 +#: ../src/layout_util.c:1842 ../src/toolbar.c:111 #, fuzzy msgid "Exif window" msgstr "Uusi _ikkuna" -#: ../src/layout_util.c:1815 +#: ../src/layout_util.c:1843 msgid "_Cycle through stereo modes" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1815 +#: ../src/layout_util.c:1843 msgid "Cycle through stereo modes" msgstr "" # src/preferences.c:660 -#: ../src/layout_util.c:1816 +#: ../src/layout_util.c:1844 #, fuzzy msgid "_Next Pane" msgstr "seuraava kuva" # src/preferences.c:660 -#: ../src/layout_util.c:1816 +#: ../src/layout_util.c:1844 #, fuzzy msgid "Next Pane" msgstr "seuraava kuva" -#: ../src/layout_util.c:1817 +#: ../src/layout_util.c:1845 #, fuzzy msgid "_Previous Pane" msgstr "edellinen kuva" -#: ../src/layout_util.c:1817 +#: ../src/layout_util.c:1845 #, fuzzy msgid "Previous Pane" msgstr "edellinen kuva" -#: ../src/layout_util.c:1818 +#: ../src/layout_util.c:1846 msgid "_Up Pane" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1818 +#: ../src/layout_util.c:1846 msgid "Up Pane" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1819 +#: ../src/layout_util.c:1847 msgid "_Down Pane" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1819 +#: ../src/layout_util.c:1847 msgid "Down Pane" msgstr "" # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032 -#: ../src/layout_util.c:1820 +#: ../src/layout_util.c:1848 #, fuzzy msgid "_Write orientation to file" msgstr "Korvaa tiedosto" # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032 -#: ../src/layout_util.c:1820 +#: ../src/layout_util.c:1848 #, fuzzy msgid "Write orientation to file" msgstr "Korvaa tiedosto" -#: ../src/layout_util.c:1821 +#: ../src/layout_util.c:1849 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1821 +#: ../src/layout_util.c:1849 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)" msgstr "" # src/preferences.c:603 -#: ../src/layout_util.c:1826 +#: ../src/layout_util.c:1854 #, fuzzy msgid "Show _Thumbnails" msgstr "Näytä _pienoiskuvat" # src/preferences.c:603 -#: ../src/layout_util.c:1826 +#: ../src/layout_util.c:1854 #, fuzzy msgid "Show Thumbnails" msgstr "Näytä pienoiskuvat" # src/ui_pathsel.c:764 -#: ../src/layout_util.c:1827 +#: ../src/layout_util.c:1855 #, fuzzy msgid "Show _Marks" msgstr "Näytä piilotetut" # src/ui_pathsel.c:764 -#: ../src/layout_util.c:1827 +#: ../src/layout_util.c:1855 #, fuzzy msgid "Show Marks" msgstr "Näytä piilotetut" # src/ui_pathsel.c:799 -#: ../src/layout_util.c:1828 +#: ../src/layout_util.c:1856 #, fuzzy msgid "Pi_xel Info" msgstr "Tiedoston muoto:" # src/ui_pathsel.c:764 -#: ../src/layout_util.c:1828 +#: ../src/layout_util.c:1856 #, fuzzy msgid "Show Pixel Info" msgstr "Näytä piilotetut" # src/menu.c:766 -#: ../src/layout_util.c:1829 +#: ../src/layout_util.c:1857 msgid "_Float file list" msgstr "Tiedostoluettelon ke_llutus" # src/menu.c:766 -#: ../src/layout_util.c:1829 +#: ../src/layout_util.c:1857 ../src/toolbar.c:114 #, fuzzy msgid "Float file list" msgstr "Tiedostoluettelon ke_llutus" # src/menu.c:754 -#: ../src/layout_util.c:1830 +#: ../src/layout_util.c:1858 msgid "Hide tool_bar" msgstr "Piilota ty_ökalurivi" # src/menu.c:754 -#: ../src/layout_util.c:1830 +#: ../src/layout_util.c:1858 #, fuzzy msgid "Hide toolbar" msgstr "Piilota ty_ökalurivi" -#: ../src/layout_util.c:1831 +#: ../src/layout_util.c:1859 msgid "_Info sidebar" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1831 +#: ../src/layout_util.c:1859 ../src/toolbar.c:115 msgid "Info sidebar" msgstr "" # src/menu.c:526 -#: ../src/layout_util.c:1832 +#: ../src/layout_util.c:1860 msgid "Sort _manager" msgstr "Lajittelun_hallinta" # src/menu.c:526 -#: ../src/layout_util.c:1832 +#: ../src/layout_util.c:1860 ../src/toolbar.c:116 #, fuzzy msgid "Sort manager" msgstr "Lajittelun_hallinta" # src/menu.c:754 -#: ../src/layout_util.c:1833 +#: ../src/layout_util.c:1861 #, fuzzy msgid "Hide Bars" msgstr "Piilota ty_ökalurivi" # src/img-view.c:813 src/menu.c:982 -#: ../src/layout_util.c:1834 +#: ../src/layout_util.c:1862 msgid "Toggle _slideshow" msgstr "_Diaesitys päälle/pois" # src/img-view.c:813 src/menu.c:982 -#: ../src/layout_util.c:1834 +#: ../src/layout_util.c:1862 #, fuzzy msgid "Toggle slideshow" msgstr "_Diaesitys päälle/pois" -#: ../src/layout_util.c:1835 +#: ../src/layout_util.c:1863 msgid "Use _color profiles" msgstr "" # src/ui_pathsel.c:697 -#: ../src/layout_util.c:1835 +#: ../src/layout_util.c:1863 #, fuzzy msgid "Use color profiles" msgstr "Kaikki tiedostot" -#: ../src/layout_util.c:1836 +#: ../src/layout_util.c:1864 msgid "Use profile from _image" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1836 +#: ../src/layout_util.c:1864 msgid "Use profile from image" msgstr "" # src/img-view.c:813 src/menu.c:982 -#: ../src/layout_util.c:1837 +#: ../src/layout_util.c:1865 #, fuzzy msgid "Toggle _grayscale" msgstr "_Diaesitys päälle/pois" # src/img-view.c:813 src/menu.c:982 -#: ../src/layout_util.c:1837 +#: ../src/layout_util.c:1865 #, fuzzy msgid "Toggle grayscale" msgstr "_Diaesitys päälle/pois" -#: ../src/layout_util.c:1838 +#: ../src/layout_util.c:1866 #, fuzzy msgid "Image Overlay" msgstr "Kuvahaku - Geeqie" -#: ../src/layout_util.c:1839 +#: ../src/layout_util.c:1867 msgid "_Show Histogram" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1839 +#: ../src/layout_util.c:1867 msgid "Show Histogram" msgstr "" # src/preferences.c:906 -#: ../src/layout_util.c:1840 +#: ../src/layout_util.c:1868 #, fuzzy msgid "Rectangular Selection" msgstr "Nelikulmiovalinta kuvakenäkymässä" -#: ../src/layout_util.c:1841 +#: ../src/layout_util.c:1869 msgid "GIF _animation" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1841 +#: ../src/layout_util.c:1869 msgid "Toggle GIF animation" msgstr "" # src/menu.c:765 -#: ../src/layout_util.c:1842 +#: ../src/layout_util.c:1870 #, fuzzy msgid "_Exif rotate" msgstr "E_XIF-tiedot" # src/menu.c:765 -#: ../src/layout_util.c:1842 +#: ../src/layout_util.c:1870 #, fuzzy msgid "Exif rotate" msgstr "E_XIF-tiedot" # src/preferences.c:676 -#: ../src/layout_util.c:1846 +#: ../src/layout_util.c:1874 #, fuzzy msgid "Image _List" msgstr "Kuvatiedosto" # src/menu.c:769 -#: ../src/layout_util.c:1846 +#: ../src/layout_util.c:1874 #, fuzzy msgid "View Images as List" msgstr "/Näytä/_Diaesitys" -#: ../src/layout_util.c:1847 +#: ../src/layout_util.c:1875 msgid "I_cons" msgstr "_Kuvakkeet" # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944 -#: ../src/layout_util.c:1847 +#: ../src/layout_util.c:1875 #, fuzzy msgid "View Images as Icons" msgstr "Näytä _kuvakkeina" # src/img-view.c:813 src/menu.c:982 -#: ../src/layout_util.c:1851 +#: ../src/layout_util.c:1879 #, fuzzy msgid "T_oggle Folder View" msgstr "_Diaesitys päälle/pois" # src/img-view.c:813 src/menu.c:982 -#: ../src/layout_util.c:1851 +#: ../src/layout_util.c:1879 #, fuzzy msgid "Toggle Folders View" msgstr "_Diaesitys päälle/pois" -#: ../src/layout_util.c:1855 +#: ../src/layout_util.c:1883 msgid "_Horizontal" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1855 +#: ../src/layout_util.c:1883 msgid "Split Horizontal" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1856 +#: ../src/layout_util.c:1884 #, fuzzy msgid "_Vertical" msgstr "osittainen" -#: ../src/layout_util.c:1856 +#: ../src/layout_util.c:1884 #, fuzzy msgid "Split Vertical" msgstr "osittainen" -#: ../src/layout_util.c:1857 +#: ../src/layout_util.c:1885 msgid "_Quad" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1857 +#: ../src/layout_util.c:1885 msgid "Split Quad" msgstr "" # src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942 -#: ../src/layout_util.c:1858 +#: ../src/layout_util.c:1886 #, fuzzy msgid "_Single" msgstr "Koko" # src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942 -#: ../src/layout_util.c:1858 +#: ../src/layout_util.c:1886 #, fuzzy msgid "Split Single" msgstr "Koko" -#: ../src/layout_util.c:1862 +#: ../src/layout_util.c:1890 msgid "Input _0: sRGB" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1862 +#: ../src/layout_util.c:1890 msgid "Input 0: sRGB" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1863 +#: ../src/layout_util.c:1891 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1863 +#: ../src/layout_util.c:1891 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1864 +#: ../src/layout_util.c:1892 msgid "Input _2" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1864 +#: ../src/layout_util.c:1892 msgid "Input 2" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1865 +#: ../src/layout_util.c:1893 msgid "Input _3" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1865 +#: ../src/layout_util.c:1893 msgid "Input 3" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1866 +#: ../src/layout_util.c:1894 msgid "Input _4" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1866 +#: ../src/layout_util.c:1894 msgid "Input 4" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1867 +#: ../src/layout_util.c:1895 msgid "Input _5" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1867 +#: ../src/layout_util.c:1895 msgid "Input 5" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1871 +#: ../src/layout_util.c:1899 msgid "Histogram on Red" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1872 +#: ../src/layout_util.c:1900 msgid "Histogram on Green" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1873 +#: ../src/layout_util.c:1901 msgid "Histogram on Blue" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1874 +#: ../src/layout_util.c:1902 msgid "Histogram on RGB" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1875 +#: ../src/layout_util.c:1903 msgid "Histogram on Value" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1879 +#: ../src/layout_util.c:1907 msgid "Linear Histogram" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1880 +#: ../src/layout_util.c:1908 msgid "_Log Histogram" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1880 +#: ../src/layout_util.c:1908 msgid "Log Histogram" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1884 +#: ../src/layout_util.c:1912 msgid "_Auto" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1884 +#: ../src/layout_util.c:1912 msgid "Stereo Auto" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1885 +#: ../src/layout_util.c:1913 msgid "_Side by Side" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1885 +#: ../src/layout_util.c:1913 msgid "Stereo Side by Side" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1886 +#: ../src/layout_util.c:1914 msgid "_Cross" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1886 +#: ../src/layout_util.c:1914 msgid "Stereo Cross" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1887 +#: ../src/layout_util.c:1915 msgid "_Off" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:1887 +#: ../src/layout_util.c:1915 msgid "Stereo Off" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2203 +#: ../src/layout_util.c:2226 #, c-format msgid "Mark _%d" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2204 ../src/view_file/view_file.c:533 +#: ../src/layout_util.c:2227 ../src/view_file/view_file.c:550 #, c-format msgid "_Set mark %d" msgstr "" # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563 -#: ../src/layout_util.c:2204 +#: ../src/layout_util.c:2227 #, fuzzy, c-format msgid "Set mark %d" msgstr "Valitse kaikki" -#: ../src/layout_util.c:2205 ../src/view_file/view_file.c:534 +#: ../src/layout_util.c:2228 ../src/view_file/view_file.c:551 #, c-format msgid "_Reset mark %d" msgstr "" # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563 -#: ../src/layout_util.c:2205 +#: ../src/layout_util.c:2228 #, fuzzy, c-format msgid "Reset mark %d" msgstr "Valitse kaikki" -#: ../src/layout_util.c:2206 ../src/layout_util.c:2207 -#: ../src/view_file/view_file.c:535 +#: ../src/layout_util.c:2229 ../src/layout_util.c:2230 +#: ../src/view_file/view_file.c:552 #, c-format msgid "_Toggle mark %d" msgstr "" # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563 -#: ../src/layout_util.c:2206 ../src/layout_util.c:2207 +#: ../src/layout_util.c:2229 ../src/layout_util.c:2230 #, fuzzy, c-format msgid "Toggle mark %d" msgstr "Valitse kaikki" # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563 -#: ../src/layout_util.c:2208 +#: ../src/layout_util.c:2231 #, fuzzy, c-format msgid "Se_lect mark %d" msgstr "Valitse kaikki" # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563 -#: ../src/layout_util.c:2208 ../src/layout_util.c:2209 +#: ../src/layout_util.c:2231 ../src/layout_util.c:2232 #, fuzzy, c-format msgid "Select mark %d" msgstr "Valitse kaikki" # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563 -#: ../src/layout_util.c:2209 ../src/view_file/view_file.c:536 +#: ../src/layout_util.c:2232 ../src/view_file/view_file.c:553 #, fuzzy, c-format msgid "_Select mark %d" msgstr "Valitse kaikki" -#: ../src/layout_util.c:2210 ../src/view_file/view_file.c:537 +#: ../src/layout_util.c:2233 ../src/view_file/view_file.c:554 #, fuzzy, c-format msgid "_Add mark %d" msgstr "Lisää kirjanmerkki" -#: ../src/layout_util.c:2210 +#: ../src/layout_util.c:2233 #, fuzzy, c-format msgid "Add mark %d" msgstr "Lisää kirjanmerkki" -#: ../src/layout_util.c:2211 ../src/view_file/view_file.c:538 +#: ../src/layout_util.c:2234 ../src/view_file/view_file.c:555 #, c-format msgid "_Intersection with mark %d" msgstr "" # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563 -#: ../src/layout_util.c:2211 +#: ../src/layout_util.c:2234 #, fuzzy, c-format msgid "Intersection with mark %d" msgstr "Valitse kaikki" -#: ../src/layout_util.c:2212 ../src/view_file/view_file.c:539 +#: ../src/layout_util.c:2235 ../src/view_file/view_file.c:556 #, c-format msgid "_Unselect mark %d" msgstr "" # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563 -#: ../src/layout_util.c:2212 +#: ../src/layout_util.c:2235 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect mark %d" msgstr "Valitse kaikki" # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563 -#: ../src/layout_util.c:2213 +#: ../src/layout_util.c:2236 #, fuzzy, c-format msgid "_Filter mark %d" msgstr "Valitse kaikki" # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563 -#: ../src/layout_util.c:2213 +#: ../src/layout_util.c:2236 #, fuzzy, c-format msgid "Filter mark %d" msgstr "Valitse kaikki" -#: ../src/layout_util.c:2595 +#: ../src/layout_util.c:2790 #, c-format msgid "Number of files with unsaved metadata: %d" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2601 +#: ../src/layout_util.c:2796 msgid "No unsaved metadata" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2648 +#: ../src/layout_util.c:2843 #, c-format msgid "" "Image profile: %s\n" "Screen profile: %s" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2656 +#: ../src/layout_util.c:2851 msgid "Click to enable color management" msgstr "" -#: ../src/layout_util.c:2661 +#: ../src/layout_util.c:2856 #, fuzzy msgid "Color profiles not supported" msgstr "Kansiota ei löydy" -#: ../src/layout_util.c:2683 +#: ../src/layout_util.c:2878 #, c-format msgid "Input _%d: %s" msgstr "" @@ -4067,16 +4138,16 @@ msgid "" "know how to create a proper config file\n" msgstr "" -#: ../src/logwindow.c:131 +#: ../src/logwindow.c:142 msgid "Log" msgstr "" -#: ../src/logwindow.c:159 ../src/preferences.c:2197 +#: ../src/logwindow.c:171 ../src/preferences.c:2411 msgid "Debug level:" msgstr "" # src/main.c:457 -#: ../src/main.c:352 +#: ../src/main.c:361 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [path]\n" @@ -4086,90 +4157,90 @@ msgstr "" "\n" # src/main.c:458 -#: ../src/main.c:353 +#: ../src/main.c:362 msgid "valid options are:\n" msgstr "kelvolliset valitsimet ovat:\n" # src/main.c:459 -#: ../src/main.c:354 +#: ../src/main.c:363 #, fuzzy msgid " +t, --with-tools force show of tools\n" msgstr " +t, --with-tools näytä työkalut\n" # src/main.c:460 -#: ../src/main.c:355 +#: ../src/main.c:364 #, fuzzy msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n" msgstr " -t, --without-tools piilota työkalut\n" # src/main.c:461 -#: ../src/main.c:356 +#: ../src/main.c:365 #, fuzzy msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n" msgstr " -f, --fullscreen käynnistä kokoruututilassa\n" # src/main.c:462 -#: ../src/main.c:357 +#: ../src/main.c:366 #, fuzzy msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n" msgstr " -s, --slideshow käynnistä diaesitystilassa\n" # src/main.c:463 -#: ../src/main.c:358 +#: ../src/main.c:367 #, fuzzy msgid "" " -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n" msgstr " -l, --list avaa kokoelmaikkuna komentoriville\n" -#: ../src/main.c:359 +#: ../src/main.c:368 msgid " --blank start with blank file list\n" msgstr "" -#: ../src/main.c:360 +#: ../src/main.c:369 msgid " --geometry=XxY+XOFF+YOFF set main window location\n" msgstr "" # src/main.c:463 -#: ../src/main.c:361 +#: ../src/main.c:370 #, fuzzy msgid "" " -r, --remote send following commands to open window\n" msgstr "" " -r, --remote lähetä seuraavat komennot avoimelle ikkunalle\n" -#: ../src/main.c:362 +#: ../src/main.c:371 #, fuzzy msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n" msgstr " -rh,--remote-help näytä luettelo etäkomennoista\n" # src/main.c:464 -#: ../src/main.c:364 +#: ../src/main.c:373 #, fuzzy msgid " --debug[=level] turn on debug output\n" msgstr " --debug näytä vianetsintäviestit\n" -#: ../src/main.c:365 +#: ../src/main.c:374 msgid " -g:, --grep: filter debug output\n" msgstr "" # src/main.c:459 -#: ../src/main.c:367 +#: ../src/main.c:376 #, fuzzy msgid " +w, --show-log-window show log window\n" msgstr " +t, --with-tools näytä työkalut\n" -#: ../src/main.c:368 +#: ../src/main.c:377 msgid " -o:, --log-file: save log data to file\n" msgstr "" # src/main.c:465 -#: ../src/main.c:369 +#: ../src/main.c:378 #, fuzzy msgid " -v, --version print version info\n" msgstr " -v, --version näytä versiotiedot\n" # src/main.c:466 -#: ../src/main.c:370 +#: ../src/main.c:379 #, fuzzy msgid "" " -h, --help show this message\n" @@ -4179,7 +4250,7 @@ msgstr "" "\n" # src/main.c:471 -#: ../src/main.c:383 +#: ../src/main.c:392 #, c-format msgid "" "invalid or ignored: %s\n" @@ -4189,39 +4260,39 @@ msgstr "" "--help näyttää valitsimet\n" # src/main.c:471 -#: ../src/main.c:412 +#: ../src/main.c:421 #, fuzzy msgid "Invalid or ignored remote options: " msgstr "" "epäkelpo tai hylätty: %s\n" "--help näyttää valitsimet\n" -#: ../src/main.c:421 +#: ../src/main.c:430 msgid "" "\n" "Use --remote-help for valid remote options.\n" msgstr "" # src/main.c:533 -#: ../src/main.c:523 +#: ../src/main.c:532 #, fuzzy, c-format msgid "Creating %s dir:%s\n" msgstr "Luodaan Geeqie-kansiota:%s\n" # src/main.c:536 -#: ../src/main.c:527 +#: ../src/main.c:536 #, c-format msgid "Could not create dir:%s\n" msgstr "Kansion luominen ei onnistunut:%s\n" # src/rcfile.c:132 -#: ../src/main.c:579 +#: ../src/main.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "error saving file: %s\n" msgstr "virhe tallennettaessa asetustiedostoa: %s\n" # src/rcfile.c:132 -#: ../src/main.c:598 +#: ../src/main.c:607 #, fuzzy, c-format msgid "" "error saving file: %s\n" @@ -4229,361 +4300,367 @@ msgid "" msgstr "virhe tallennettaessa asetustiedostoa: %s\n" # src/main.c:622 -#: ../src/main.c:708 +#: ../src/main.c:717 #, fuzzy msgid "exit" msgstr "Lopeta" # src/preferences.c:684 -#: ../src/main.c:713 +#: ../src/main.c:722 #, fuzzy, c-format msgid "Quit %s" msgstr "_Lopeta" # src/main.c:619 -#: ../src/main.c:715 +#: ../src/main.c:724 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?" msgstr "Kokoelmia on muutettu. Lopetetaanko silti?" # src/main.c:743 -#: ../src/main.c:930 ../src/remote.c:680 +#: ../src/main.c:939 ../src/remote.c:708 msgid "Command line" msgstr "Komentorivi" # src/menu.c:510 -#: ../src/menu.c:141 +#: ../src/menu.c:143 msgid "Sort by size" msgstr "Lajittelu koon mukaan" # src/menu.c:513 -#: ../src/menu.c:144 +#: ../src/menu.c:146 msgid "Sort by date" msgstr "Lajittelu päiväyksen mukaan" # src/menu.c:513 -#: ../src/menu.c:147 +#: ../src/menu.c:149 #, fuzzy msgid "Sort by file creation date" msgstr "Lajittelu päiväyksen mukaan" # src/menu.c:513 -#: ../src/menu.c:150 +#: ../src/menu.c:152 #, fuzzy msgid "Sort by Exif-date" msgstr "Lajittelu päiväyksen mukaan" # src/menu.c:516 -#: ../src/menu.c:153 +#: ../src/menu.c:155 msgid "Unsorted" msgstr "Lajittelematon" # src/menu.c:519 -#: ../src/menu.c:156 +#: ../src/menu.c:158 msgid "Sort by path" msgstr "Lajittelu polun mukaan" # src/menu.c:522 -#: ../src/menu.c:159 +#: ../src/menu.c:161 msgid "Sort by number" msgstr "Lajittelu numeron mukaan" # src/menu.c:513 -#: ../src/menu.c:162 +#: ../src/menu.c:164 #, fuzzy msgid "Sort by rating" msgstr "Lajittelu päiväyksen mukaan" # src/menu.c:526 -#: ../src/menu.c:166 +#: ../src/menu.c:168 msgid "Sort by name" msgstr "Lajittelu nimen mukaan" # src/preferences.c:710 -#: ../src/menu.c:232 ../src/menu.c:241 +#: ../src/menu.c:234 ../src/menu.c:243 msgid "Zoom to original size" msgstr "Näytä kuva alkuperäisessä suhteessa" # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716 -#: ../src/menu.c:235 +#: ../src/menu.c:237 ../src/preferences.c:1731 msgid "Fit image to window" msgstr "Sovita kuva ikkunaan" # src/preferences.c:722 -#: ../src/menu.c:238 +#: ../src/menu.c:240 msgid "Leave Zoom at previous setting" msgstr "Jätä suhde edelliseen asetukseen" # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079 -#: ../src/menu.c:293 ../src/preferences.c:1514 +#: ../src/menu.c:295 ../src/preferences.c:1712 msgid "Zoom" msgstr "Lähennys ja loitonnus" # src/menu.c:578 -#: ../src/menu.c:318 +#: ../src/menu.c:320 msgid "Rotate _180" msgstr "Käännä _180°" -#: ../src/metadata.c:1700 +# src/preferences.c:897 +#: ../src/menu.c:426 +#, fuzzy +msgid "_Add to Collection" +msgstr "Lisää kokoelma" + +#: ../src/metadata.c:1702 msgid "People" msgstr "Ihmiset" -#: ../src/metadata.c:1701 +#: ../src/metadata.c:1703 msgid "Family" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1702 +#: ../src/metadata.c:1704 msgid "Free time" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1703 +#: ../src/metadata.c:1705 msgid "Children" msgstr "" # Nimenomaan näin, ei pysty ja vaaka. -#: ../src/metadata.c:1704 +#: ../src/metadata.c:1706 #, fuzzy msgid "Sport" msgstr "muotokuva" -#: ../src/metadata.c:1705 +#: ../src/metadata.c:1707 #, fuzzy msgid "Culture" msgstr "Luonto" -#: ../src/metadata.c:1706 +#: ../src/metadata.c:1708 msgid "Festival" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1707 +#: ../src/metadata.c:1709 msgid "Nature" msgstr "Luonto" -#: ../src/metadata.c:1708 +#: ../src/metadata.c:1710 msgid "Animal" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1709 +#: ../src/metadata.c:1711 msgid "Bird" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1710 +#: ../src/metadata.c:1712 msgid "Insect" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1711 +#: ../src/metadata.c:1713 msgid "Pets" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1712 +#: ../src/metadata.c:1714 msgid "Wildlife" msgstr "" # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079 -#: ../src/metadata.c:1713 +#: ../src/metadata.c:1715 #, fuzzy msgid "Zoo" msgstr "Lähennys ja loitonnus" -#: ../src/metadata.c:1714 +#: ../src/metadata.c:1716 msgid "Plant" msgstr "" # src/menu.c:768 -#: ../src/metadata.c:1715 +#: ../src/metadata.c:1717 #, fuzzy msgid "Tree" msgstr "P_uu" -#: ../src/metadata.c:1716 +#: ../src/metadata.c:1718 msgid "Flower" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1717 +#: ../src/metadata.c:1719 msgid "Water" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1718 +#: ../src/metadata.c:1720 msgid "River" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1719 +#: ../src/metadata.c:1721 msgid "Lake" msgstr "" # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892 -#: ../src/metadata.c:1720 +#: ../src/metadata.c:1722 #, fuzzy msgid "Sea" msgstr "Etsi:" -#: ../src/metadata.c:1721 ../src/print.c:385 +#: ../src/metadata.c:1723 ../src/print.c:385 msgid "Landscape" msgstr "Vaakasuunta" -#: ../src/metadata.c:1722 +#: ../src/metadata.c:1724 msgid "Art" msgstr "Taide" -#: ../src/metadata.c:1723 +#: ../src/metadata.c:1725 #, fuzzy msgid "Statue" msgstr "Tila" # src/ui_pathsel.c:799 -#: ../src/metadata.c:1724 +#: ../src/metadata.c:1726 #, fuzzy msgid "Painting" msgstr "Tulostusvirhe" -#: ../src/metadata.c:1725 ../src/metadata.c:1739 +#: ../src/metadata.c:1727 ../src/metadata.c:1741 msgid "Historic" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1726 ../src/metadata.c:1740 +#: ../src/metadata.c:1728 ../src/metadata.c:1742 msgid "Modern" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1727 +#: ../src/metadata.c:1729 msgid "City" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1728 +#: ../src/metadata.c:1730 msgid "Park" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1729 +#: ../src/metadata.c:1731 msgid "Street" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1730 +#: ../src/metadata.c:1732 msgid "Square" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1731 +#: ../src/metadata.c:1733 #, fuzzy msgid "Architecture" msgstr "Aukko" -#: ../src/metadata.c:1732 +#: ../src/metadata.c:1734 msgid "Buildings" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1733 +#: ../src/metadata.c:1735 msgid "House" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1734 +#: ../src/metadata.c:1736 msgid "Cathedral" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1735 +#: ../src/metadata.c:1737 #, fuzzy msgid "Palace" msgstr "Paikat" -#: ../src/metadata.c:1736 +#: ../src/metadata.c:1738 msgid "Castle" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1737 +#: ../src/metadata.c:1739 msgid "Bridge" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1738 +#: ../src/metadata.c:1740 msgid "Interior" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1741 +#: ../src/metadata.c:1743 msgid "Places" msgstr "Paikat" # src/preferences.c:897 -#: ../src/metadata.c:1742 +#: ../src/metadata.c:1744 #, fuzzy msgid "Conditions" msgstr "Kokoelmat" -#: ../src/metadata.c:1743 +#: ../src/metadata.c:1745 #, fuzzy msgid "Night" msgstr "Korkeus" -#: ../src/metadata.c:1744 +#: ../src/metadata.c:1746 #, fuzzy msgid "Lights" msgstr "Valonlähde" # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 -#: ../src/metadata.c:1745 +#: ../src/metadata.c:1747 #, fuzzy msgid "Reflections" msgstr "Valinta" -#: ../src/metadata.c:1746 +#: ../src/metadata.c:1748 msgid "Sun" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1747 +#: ../src/metadata.c:1749 #, fuzzy msgid "Weather" msgstr "muu" -#: ../src/metadata.c:1748 +#: ../src/metadata.c:1750 msgid "Fog" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1749 +#: ../src/metadata.c:1751 msgid "Rain" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1750 +#: ../src/metadata.c:1752 msgid "Clouds" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1751 +#: ../src/metadata.c:1753 msgid "Snow" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1752 +#: ../src/metadata.c:1754 msgid "Sunny weather" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1753 +#: ../src/metadata.c:1755 #, fuzzy msgid "Photo" msgstr "Valokuva 6×4”" # src/menu.c:492 -#: ../src/metadata.c:1754 +#: ../src/metadata.c:1756 #, fuzzy msgid "Edited" msgstr "Muokkaa" -#: ../src/metadata.c:1755 +#: ../src/metadata.c:1757 #, fuzzy msgid "Detail" msgstr "Yksityiskohdat" -#: ../src/metadata.c:1756 +#: ../src/metadata.c:1758 msgid "Macro" msgstr "" -#: ../src/metadata.c:1757 ../src/print.c:384 +#: ../src/metadata.c:1759 ../src/print.c:384 msgid "Portrait" msgstr "Pystysuunta" -#: ../src/metadata.c:1758 +#: ../src/metadata.c:1760 msgid "Black and White" msgstr "" # src/utilops.c:1216 -#: ../src/metadata.c:1759 +#: ../src/metadata.c:1761 #, fuzzy msgid "Perspective" msgstr "luova" # src/utilops.c:989 -#: ../src/options.c:188 ../src/ui_bookmark.c:577 +#: ../src/options.c:195 ../src/ui_bookmark.c:578 msgid "Desktop" msgstr "Työpöytä" @@ -4621,7 +4698,7 @@ msgid "Filename:" msgstr "Tiedostonimi:" #: ../src/pan-view/pan-view.c:1387 ../src/pan-view/pan-view.c:1812 -#: ../src/preferences.c:1621 +#: ../src/preferences.c:1826 msgid "Location:" msgstr "Sijainti:" @@ -4631,12 +4708,12 @@ msgid "Date:" msgstr "Päiväys:" # src/preferences.c:595 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1391 ../src/preferences.c:1439 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1391 ../src/preferences.c:1602 #: ../src/print.c:3222 ../src/print.c:3427 msgid "Size:" msgstr "Koko:" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1698 ../src/search.c:2392 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1698 ../src/search.c:2417 msgid "Folder not found" msgstr "Kansiota ei löydy" @@ -4701,19 +4778,19 @@ msgstr "Pienoiskuvat" msgid "Large Thumbnails" msgstr "Pienoiskuvien poisto" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1839 ../src/pan-view/pan-view.c:2274 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1839 ../src/pan-view/pan-view.c:2311 msgid "1:10 (10%)" msgstr "" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1840 ../src/pan-view/pan-view.c:2270 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1840 ../src/pan-view/pan-view.c:2307 msgid "1:4 (25%)" msgstr "" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1841 ../src/pan-view/pan-view.c:2266 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1841 ../src/pan-view/pan-view.c:2303 msgid "1:3 (33%)" msgstr "" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:1842 ../src/pan-view/pan-view.c:2262 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:1842 ../src/pan-view/pan-view.c:2299 msgid "1:2 (50%)" msgstr "" @@ -4737,7 +4814,7 @@ msgid "" msgstr "" # src/preferences.c:603 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2005 ../src/preferences.c:1442 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2005 ../src/preferences.c:1605 msgid "Cache thumbnails" msgstr "Säilytä pienoiskuvat" @@ -4750,29 +4827,29 @@ msgid "Do not show this dialog again" msgstr "" # src/menu.c:513 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2242 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2279 #, fuzzy msgid "Sort by E_xif date" msgstr "Lajittelu päiväyksen mukaan" -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2248 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2285 msgid "_Show Exif information" msgstr "" # src/ui_pathsel.c:764 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2250 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2287 #, fuzzy msgid "Show im_age" msgstr "Näytä piilotetut" # src/preferences.c:400 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2254 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2291 #, fuzzy msgid "_None" msgstr "Ei mitään" # src/preferences.c:368 -#: ../src/pan-view/pan-view.c:2258 +#: ../src/pan-view/pan-view.c:2295 #, fuzzy msgid "_Full size" msgstr "Täysi koko" @@ -4818,7 +4895,7 @@ msgid "Keyword Filter:" msgstr "Avainsanat:" # src/ui_pathsel.c:799 -#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:104 ../src/preferences.c:1784 +#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:104 ../src/preferences.c:1989 msgid "Filter" msgstr "Suodatin" @@ -4856,111 +4933,123 @@ msgid "no match" msgstr "" # src/menu.c:432 src/menu.c:461 -#: ../src/preferences.c:106 +#: ../src/preferences.c:107 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "tuntematon" # src/preferences.c:676 -#: ../src/preferences.c:108 +#: ../src/preferences.c:109 #, fuzzy msgid "RAW Image" msgstr "Kuva" +#: ../src/preferences.c:111 +msgid "Video" +msgstr "" + # src/preferences.c:367 -#: ../src/preferences.c:507 +#: ../src/preferences.c:559 msgid "Nearest (worst, but fastest)" msgstr "Lähin (huonoin, mutta nopein)" # src/preferences.c:368 -#: ../src/preferences.c:509 +#: ../src/preferences.c:561 msgid "Tiles" msgstr "Ruudut" # src/preferences.c:369 -#: ../src/preferences.c:511 +#: ../src/preferences.c:563 msgid "Bilinear" msgstr "Bilineaarinen" # src/preferences.c:370 -#: ../src/preferences.c:513 +#: ../src/preferences.c:565 msgid "Hyper (best, but slowest)" msgstr "Hyper (paras, mutta hitain)" -#: ../src/preferences.c:578 ../src/print.c:390 +#: ../src/preferences.c:590 +msgid "PRIMARY" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:592 +msgid "CLIPBOARD" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:657 ../src/print.c:390 msgid "Custom" msgstr "Mukautettu" # src/preferences.c:660 -#: ../src/preferences.c:661 +#: ../src/preferences.c:740 #, fuzzy msgid "Single image" msgstr "seuraava kuva" -#: ../src/preferences.c:663 +#: ../src/preferences.c:742 msgid "Anaglyph Red-Cyan" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:665 +#: ../src/preferences.c:744 msgid "Anaglyph Green-Magenta" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:667 +#: ../src/preferences.c:746 msgid "Anaglyph Yellow-Blue" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:669 +#: ../src/preferences.c:748 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:671 +#: ../src/preferences.c:750 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:673 +#: ../src/preferences.c:752 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:675 +#: ../src/preferences.c:754 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:677 +#: ../src/preferences.c:756 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:679 +#: ../src/preferences.c:758 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:682 +#: ../src/preferences.c:761 msgid "Side by Side" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:683 +#: ../src/preferences.c:762 msgid "Side by Side Half size" msgstr "" # src/utilops.c:989 -#: ../src/preferences.c:690 +#: ../src/preferences.c:769 #, fuzzy msgid "Top - Bottom" msgstr "Ala:" -#: ../src/preferences.c:691 +#: ../src/preferences.c:770 msgid "Top - Bottom Half size" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:700 ../src/preferences.c:2369 +#: ../src/preferences.c:779 ../src/preferences.c:2602 msgid "Fixed position" msgstr "" # src/utilops.c:707 -#: ../src/preferences.c:997 ../src/preferences.c:1000 +#: ../src/preferences.c:1118 ../src/preferences.c:1121 msgid "Reset filters" msgstr "Suodattimien oletukset" -#: ../src/preferences.c:1001 +#: ../src/preferences.c:1122 msgid "" "This will reset the file filters to the defaults.\n" "Continue?" @@ -4969,19 +5058,19 @@ msgstr "" "Jatketaanko?" # src/preferences.c:163 src/preferences.c:604 -#: ../src/preferences.c:1028 ../src/preferences.c:1031 +#: ../src/preferences.c:1149 ../src/preferences.c:1152 msgid "Clear trash" msgstr "Roskakorin tyhjennys" -#: ../src/preferences.c:1032 +#: ../src/preferences.c:1153 msgid "This will remove the trash contents." msgstr "Roskakorin sisältö poistetaan." -#: ../src/preferences.c:1076 ../src/preferences.c:1079 +#: ../src/preferences.c:1197 ../src/preferences.c:1200 msgid "Reset image overlay template string" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1080 +#: ../src/preferences.c:1201 #, fuzzy msgid "" "This will reset the image overlay template string to the default.\n" @@ -4991,212 +5080,240 @@ msgstr "" "Jatketaanko?" # src/preferences.c:551 -#: ../src/preferences.c:1434 +#: ../src/preferences.c:1597 msgid "General" msgstr "Yleiset" # src/preferences.c:597 -#: ../src/preferences.c:1440 ../src/preferences.c:1517 +#: ../src/preferences.c:1603 ../src/preferences.c:1715 msgid "Quality:" msgstr "Laatu:" -#: ../src/preferences.c:1448 -msgid "Use standard thumbnail cache, shared with other applications" -msgstr "" +#: ../src/preferences.c:1611 +#, fuzzy +msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache" +msgstr "Käytä jaettua pienoiskuvien välimuistia" -#: ../src/preferences.c:1454 -msgid "" -"Store thumbnails in '.thumbnails' folder, local to image folder (non-" -"standard)" +#: ../src/preferences.c:1618 +#, fuzzy +msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)" +msgstr "Tallenna pienoiskuvat lähdekuvien luokse" + +#: ../src/preferences.c:1625 +msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1457 +#: ../src/preferences.c:1631 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)" msgstr "" +#: ../src/preferences.c:1635 +msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available" +msgstr "" + # src/preferences.c:615 -#: ../src/preferences.c:1460 +#: ../src/preferences.c:1642 msgid "Slide show" msgstr "Diaesitys" # src/preferences.c:628 -#: ../src/preferences.c:1463 -msgid "Delay between image change:" +#: ../src/preferences.c:1653 +#, fuzzy +msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec" msgstr "Kuvanvaihdon viive:" -#: ../src/preferences.c:1463 -msgid "seconds" -msgstr "sekuntia" - # src/preferences.c:645 -#: ../src/preferences.c:1469 +#: ../src/preferences.c:1669 msgid "Random" msgstr "Satunnainen" # src/preferences.c:647 -#: ../src/preferences.c:1470 +#: ../src/preferences.c:1670 msgid "Repeat" msgstr "Toisto" -#: ../src/preferences.c:1472 +#: ../src/preferences.c:1672 msgid "Image loading and caching" msgstr "" # src/preferences.c:735 -#: ../src/preferences.c:1474 +#: ../src/preferences.c:1674 #, fuzzy msgid "Decoded image cache size (Mb):" msgstr "Ruudun ulkopuolisen välimuistin koko (Mt/kuva):" # src/preferences.c:660 -#: ../src/preferences.c:1476 +#: ../src/preferences.c:1676 msgid "Preload next image" msgstr "Lataa seuraava kuva etukäteen" # src/menu.c:1077 -#: ../src/preferences.c:1479 +#: ../src/preferences.c:1679 msgid "Refresh on file change" msgstr "Virkistä tiedostoa vaihdettaessa" -#: ../src/preferences.c:1482 +#: ../src/preferences.c:1682 msgid "Info sidebar heights" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1483 +#: ../src/preferences.c:1683 msgid "NOTE! Geeqie must be restarted for changes to take effect" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1485 +#: ../src/preferences.c:1685 #, fuzzy msgid "Keywords:" msgstr "Avainsanat" # src/dupe.c:1948 -#: ../src/preferences.c:1491 +#: ../src/preferences.c:1691 #, fuzzy msgid "Comment:" msgstr "Kommentit:" # src/ui_pathsel.c:799 -#: ../src/preferences.c:1494 +#: ../src/preferences.c:1694 #, fuzzy msgid "Rating:" msgstr "Tulostusvirhe" -#: ../src/preferences.c:1520 +#: ../src/preferences.c:1718 msgid "Use GPU acceleration via Clutter library" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1524 +#: ../src/preferences.c:1722 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)" msgstr "" +# src/preferences.c:751 +#: ../src/preferences.c:1726 +msgid "Zoom increment:" +msgstr "Suhteen lisäys:" + # src/preferences.c:729 -#: ../src/preferences.c:1528 +#: ../src/preferences.c:1734 #, fuzzy -msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit (max. size in %)" +msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)" msgstr "Salli kuvan laajentaminen sen sovittamiseksi ikkunaan" -# src/preferences.c:794 -#: ../src/preferences.c:1536 -#, fuzzy, c-format -msgid "Limit image size when autofitting (% of window):" -msgstr "Rajoita ikkunan koko automattisessa koonmuutoksessa (%):" +#: ../src/preferences.c:1740 +#, c-format +msgid "" +"Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are " +"smaller than the current view area when the zoom is set to \"Fit image to " +"window\". This value sets the maximum expansion permitted in percent i.e. " +"100% is full-size." +msgstr "" -# src/preferences.c:751 -#: ../src/preferences.c:1544 -msgid "Zoom increment:" -msgstr "Suhteen lisäys:" +#: ../src/preferences.c:1743 +#, c-format +msgid "Virtual window size (% of actual window):" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:1749 +msgid "" +"This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to window" +"\" is set. Instead of using the actual size of the window, the specified " +"percentage of the window will be used. It allows one to keep a border around " +"the image (values lower than 100%) or to auto zoom the image (values greater " +"than 100%). It affects fullscreen mode too." +msgstr "" # src/collect-dlg.c:182 -#: ../src/preferences.c:1549 +#: ../src/preferences.c:1751 msgid "Appearance" msgstr "Ulkoasu" # src/preferences.c:875 -#: ../src/preferences.c:1551 +#: ../src/preferences.c:1753 #, fuzzy msgid "Use custom border color in window mode" msgstr "Oma tulostin" -#: ../src/preferences.c:1554 +#: ../src/preferences.c:1756 msgid "Use custom border color in fullscreen mode" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1557 +#: ../src/preferences.c:1759 #, fuzzy msgid "Border color" msgstr "Musta tausta" -#: ../src/preferences.c:1562 +#: ../src/preferences.c:1764 msgid "Alpha channel color 1" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1565 +#: ../src/preferences.c:1767 msgid "Alpha channel color 2" msgstr "" # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668 -#: ../src/preferences.c:1571 +#: ../src/preferences.c:1773 msgid "Convenience" msgstr "Mukavuudet" -#: ../src/preferences.c:1573 +#: ../src/preferences.c:1775 #, fuzzy msgid "Auto rotate proofs using Exif information" msgstr "Käännä kuva automaattisesti EXIF-tietojen perusteella" # src/preferences.c:773 -#: ../src/preferences.c:1590 +#: ../src/preferences.c:1792 msgid "Windows" msgstr "Ikkunat" -#: ../src/preferences.c:1592 +#: ../src/preferences.c:1794 msgid "State" msgstr "Tila" # src/preferences.c:782 -#: ../src/preferences.c:1594 +#: ../src/preferences.c:1796 msgid "Remember window positions" msgstr "Muista ikkunoiden sijainnit" -#: ../src/preferences.c:1597 +#: ../src/preferences.c:1799 msgid "Use saved window positions also for new windows" msgstr "" # src/preferences.c:784 -#: ../src/preferences.c:1601 +#: ../src/preferences.c:1803 msgid "Remember tool state (float/hidden)" msgstr "Muista työkalujen tila (kelluva/piilotettu)" +# src/preferences.c:782 +#: ../src/preferences.c:1806 +#, fuzzy +msgid "Remember dialog window positions" +msgstr "Muista ikkunoiden sijainnit" + # src/preferences.c:787 -#: ../src/preferences.c:1606 +#: ../src/preferences.c:1811 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" msgstr "Sovita ikkuna kuvan mukaan kun työkalut kelluvat/piilotettu" # src/preferences.c:794 -#: ../src/preferences.c:1610 +#: ../src/preferences.c:1815 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" msgstr "Rajoita ikkunan koko automattisessa koonmuutoksessa (%):" # src/preferences.c:676 -#: ../src/preferences.c:1625 +#: ../src/preferences.c:1830 msgid "Smooth image flip" msgstr "Pehmeä kuvan kääntö" -#: ../src/preferences.c:1627 +#: ../src/preferences.c:1832 msgid "Disable screen saver" msgstr "Poista näytönsäästäjä käytöstä" -#: ../src/preferences.c:1631 +#: ../src/preferences.c:1836 msgid "Overlay Screen Display" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1633 +#: ../src/preferences.c:1838 msgid "Image overlay template" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1646 +#: ../src/preferences.c:1851 msgid "" "%name% results in the filename of the picture.\n" "Also available: %collection%, %number%, %total%, " @@ -5219,468 +5336,479 @@ msgid "" msgstr "" # src/preferences.c:400 -#: ../src/preferences.c:1663 ../src/print.c:3220 +#: ../src/preferences.c:1868 ../src/print.c:3220 msgid "Font" msgstr "Kirjasinlaji" -#: ../src/preferences.c:1675 ../src/print.c:3410 +#: ../src/preferences.c:1880 ../src/print.c:3410 msgid "Text" msgstr "Teksti" -#: ../src/preferences.c:1680 +#: ../src/preferences.c:1885 #, fuzzy msgid "Background" msgstr "Musta tausta" -#: ../src/preferences.c:1686 ../src/preferences.c:1864 -#: ../src/preferences.c:2298 +#: ../src/preferences.c:1891 ../src/preferences.c:2069 +#: ../src/preferences.c:2515 msgid "Defaults" msgstr "Oletukset" -#: ../src/preferences.c:1740 +#: ../src/preferences.c:1945 msgid "Show hidden files or folders" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1742 +#: ../src/preferences.c:1947 msgid "Show parent folder (..)" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1744 +#: ../src/preferences.c:1949 msgid "Case sensitive sort" msgstr "Kirjainkoon huomioiva lajittelu" -#: ../src/preferences.c:1746 +#: ../src/preferences.c:1951 msgid "Natural sort order" msgstr "" # src/preferences.c:823 -#: ../src/preferences.c:1748 +#: ../src/preferences.c:1953 #, fuzzy msgid "Disable file extension checks" msgstr "Ei tiedostojen suodatusta" # src/preferences.c:823 -#: ../src/preferences.c:1751 +#: ../src/preferences.c:1956 msgid "Disable File Filtering" msgstr "Ei tiedostojen suodatusta" -#: ../src/preferences.c:1755 +#: ../src/preferences.c:1960 msgid "Grouping sidecar extensions" msgstr "" # src/ui_pathsel.c:799 -#: ../src/preferences.c:1762 +#: ../src/preferences.c:1967 msgid "File types" msgstr "Tiedostolajit" -#: ../src/preferences.c:1819 +#: ../src/preferences.c:2024 msgid "Class" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1836 +#: ../src/preferences.c:2041 msgid "Writable" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1847 +#: ../src/preferences.c:2052 msgid "Sidecar is allowed" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1893 +#: ../src/preferences.c:2098 msgid "Metadata writing process" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1895 +#: ../src/preferences.c:2100 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled." msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1897 +#: ../src/preferences.c:2102 msgid "" "Metadata are written in the following order. The process ends after first " "success." msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1900 +#: ../src/preferences.c:2105 msgid "" "1) Save metadata in image files, or sidecar files, according to the XMP " "standard" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1906 +#: ../src/preferences.c:2111 msgid "" "2) Save metadata in '.metadata' folder, local to image folder (non-standard)" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1909 +#: ../src/preferences.c:2114 #, c-format msgid "3) Save metadata in Geeqie private directory '%s'" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1915 +#: ../src/preferences.c:2120 msgid "Step 1: Write to image files" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1923 +#: ../src/preferences.c:2128 msgid "" "Store metadata also in legacy IPTC tags (converted according to IPTC4XMP " "standard)" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1926 +#: ../src/preferences.c:2131 msgid "Warn if the image files are unwritable" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1929 +#: ../src/preferences.c:2134 #, fuzzy msgid "Ask before writing to image files" msgstr "Virhe kirjoitettaessa tiedostoon %s" -#: ../src/preferences.c:1932 +#: ../src/preferences.c:2137 msgid "Create sidecar files named image.ext.xmp (as opposed to image.xmp)" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1935 +#: ../src/preferences.c:2140 msgid "Step 2 and 3: write to Geeqie private files" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1940 +#: ../src/preferences.c:2145 msgid "" "Use GQview legacy metadata format (supports only keywords and comments) " "instead of XMP" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1944 +#: ../src/preferences.c:2149 msgid "Miscellaneous" msgstr "Sekalaiset" -#: ../src/preferences.c:1945 +#: ../src/preferences.c:2150 msgid "" "Write the same description tags (keywords, comment, etc.) to all grouped " "sidecars" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1948 +#: ../src/preferences.c:2153 msgid "Allow keywords to differ only in case" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1951 +#: ../src/preferences.c:2156 msgid "Write altered image orientation to the metadata" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1957 +#: ../src/preferences.c:2162 msgid "Auto-save options" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1959 +#: ../src/preferences.c:2164 msgid "Write metadata after timeout" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:1965 +#: ../src/preferences.c:2170 #, fuzzy msgid "Timeout (seconds):" msgstr "Valotuksen esiasetus" # src/preferences.c:628 -#: ../src/preferences.c:1968 +#: ../src/preferences.c:2173 #, fuzzy msgid "Write metadata on image change" msgstr "Kuvanvaihdon viive:" -#: ../src/preferences.c:1971 +#: ../src/preferences.c:2176 msgid "Write metadata on directory change" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2011 +#: ../src/preferences.c:2216 msgid "Perceptual" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2013 +#: ../src/preferences.c:2218 msgid "Relative Colorimetric" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2017 +#: ../src/preferences.c:2222 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "" # src/menu.c:526 -#: ../src/preferences.c:2042 +#: ../src/preferences.c:2247 #, fuzzy msgid "Color management" msgstr "Lajittelun_hallinta" # src/ui_pathsel.c:697 -#: ../src/preferences.c:2044 +#: ../src/preferences.c:2249 #, fuzzy msgid "Input profiles" msgstr "Kaikki tiedostot" -#: ../src/preferences.c:2052 +#: ../src/preferences.c:2257 msgid "Type" msgstr "" # src/preferences.c:930 -#: ../src/preferences.c:2055 +#: ../src/preferences.c:2260 msgid "Menu name" msgstr "Nimi valikossa" # src/ui_pathsel.c:799 -#: ../src/preferences.c:2058 +#: ../src/preferences.c:2263 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Tiedosto:" -#: ../src/preferences.c:2066 +#: ../src/preferences.c:2271 #, c-format msgid "Input %d:" msgstr "" # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 -#: ../src/preferences.c:2082 ../src/preferences.c:2102 +#: ../src/preferences.c:2287 ../src/preferences.c:2307 #, fuzzy msgid "Select color profile" msgstr "Valitse kansio" # src/ui_pathsel.c:697 -#: ../src/preferences.c:2090 +#: ../src/preferences.c:2295 #, fuzzy msgid "Screen profile" msgstr "Kaikki tiedostot" -#: ../src/preferences.c:2094 +#: ../src/preferences.c:2299 msgid "Use system screen profile if available" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2099 +#: ../src/preferences.c:2304 #, fuzzy msgid "Screen:" msgstr "Työpöytä" # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944 # src/utilops.c:1095 -#: ../src/preferences.c:2105 +#: ../src/preferences.c:2310 #, fuzzy msgid "Render Intent:" msgstr "Luo" -#: ../src/preferences.c:2125 ../src/preferences.c:2166 +#: ../src/preferences.c:2331 ../src/preferences.c:2372 msgid "Behavior" msgstr "Toiminta" # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711 # src/utilops.c:764 -#: ../src/preferences.c:2127 ../src/utilops.c:2142 +#: ../src/preferences.c:2333 ../src/utilops.c:2156 msgid "Delete" msgstr "Poista" # src/preferences.c:667 -#: ../src/preferences.c:2129 +#: ../src/preferences.c:2335 msgid "Confirm file delete" msgstr "Varmista tiedoston poistaminen" # src/preferences.c:669 -#: ../src/preferences.c:2131 +#: ../src/preferences.c:2337 msgid "Enable Delete key" msgstr "Ota käyttöön Delete-näppäin" # src/preferences.c:667 -#: ../src/preferences.c:2134 +#: ../src/preferences.c:2340 msgid "Safe delete" msgstr "Turvallinen poisto" -#: ../src/preferences.c:2152 +#: ../src/preferences.c:2358 msgid "Maximum size:" msgstr "Enimmäiskoko:" -#: ../src/preferences.c:2152 +#: ../src/preferences.c:2358 msgid "MB" msgstr "Mt" -#: ../src/preferences.c:2154 +#: ../src/preferences.c:2360 msgid "Set to 0 for unlimited size" msgstr "" # src/collect-table.c:619 src/dupe.c:1386 src/dupe.c:1558 -#: ../src/preferences.c:2155 +#: ../src/preferences.c:2361 msgid "View" msgstr "Näytä" -#: ../src/preferences.c:2168 +#: ../src/preferences.c:2374 msgid "Descend folders in tree view" msgstr "Laajenna kansiot puunäkymässä" # src/preferences.c:658 -#: ../src/preferences.c:2171 +#: ../src/preferences.c:2377 msgid "In place renaming" msgstr "Uudelleennimeäminen" -#: ../src/preferences.c:2174 +#: ../src/preferences.c:2380 msgid "List directory view uses single click to enter" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2177 +#: ../src/preferences.c:2383 msgid "Recent folder list maximum size" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2180 +#: ../src/preferences.c:2386 msgid "Drag'n drop icon size" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2183 +# src/utilops.c:592 +#: ../src/preferences.c:2390 +#, fuzzy +msgid "Copy path clipboard selection:" +msgstr "_Kopioi" + +#: ../src/preferences.c:2392 msgid "Navigation" msgstr "Ohjaus" # src/preferences.c:764 -#: ../src/preferences.c:2185 +#: ../src/preferences.c:2394 msgid "Progressive keyboard scrolling" msgstr "Nopeutuva näppäimistövieritys" -#: ../src/preferences.c:2187 +#: ../src/preferences.c:2396 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:" msgstr "" # src/preferences.c:766 -#: ../src/preferences.c:2189 +#: ../src/preferences.c:2398 msgid "Mouse wheel scrolls image" msgstr "Hiiren rulla vierittää kuvaa" -#: ../src/preferences.c:2191 +#: ../src/preferences.c:2400 msgid "Navigation by left or middle click on image" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2195 +#: ../src/preferences.c:2402 +msgid "Play video by left click on image" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:2405 +msgid "Play with:" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.c:2409 msgid "Debugging" msgstr "" +# src/ui_pathsel.c:799 +#: ../src/preferences.c:2414 +#, fuzzy +msgid "Timer data" +msgstr "Tiedoston päiväys:" + # src/preferences.c:773 -#: ../src/preferences.c:2200 +#: ../src/preferences.c:2417 #, fuzzy msgid "Log Window max. lines:" msgstr "Ikkunat" -#: ../src/preferences.c:2218 +#: ../src/preferences.c:2435 msgid "Keyboard" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2220 +#: ../src/preferences.c:2437 msgid "Accelerators" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2239 +#: ../src/preferences.c:2456 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "toiminta" -#: ../src/preferences.c:2261 +#: ../src/preferences.c:2478 msgid "KEY" msgstr "" # src/preferences.c:368 -#: ../src/preferences.c:2272 +#: ../src/preferences.c:2489 #, fuzzy msgid "Tooltip" msgstr "Työkalut" # src/utilops.c:707 -#: ../src/preferences.c:2303 +#: ../src/preferences.c:2520 #, fuzzy msgid "Reset selected" msgstr "Suodattimien oletukset" -#: ../src/preferences.c:2319 +# src/preferences.c:368 +#: ../src/preferences.c:2535 +#, fuzzy +msgid "Toolbar" +msgstr "Työkalut" + +#: ../src/preferences.c:2552 msgid "Stereo" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2321 ../src/preferences.c:2324 +#: ../src/preferences.c:2554 ../src/preferences.c:2557 msgid "Windowed stereo mode" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2328 ../src/preferences.c:2353 +#: ../src/preferences.c:2561 ../src/preferences.c:2586 #, fuzzy msgid "Mirror left image" msgstr "ensimmäinen kuva" # src/preferences.c:660 -#: ../src/preferences.c:2331 ../src/preferences.c:2356 +#: ../src/preferences.c:2564 ../src/preferences.c:2589 #, fuzzy msgid "Flip left image" msgstr "seuraava kuva" -#: ../src/preferences.c:2334 ../src/preferences.c:2359 +#: ../src/preferences.c:2567 ../src/preferences.c:2592 #, fuzzy msgid "Mirror right image" msgstr "ensimmäinen kuva" -#: ../src/preferences.c:2337 ../src/preferences.c:2362 +#: ../src/preferences.c:2570 ../src/preferences.c:2595 #, fuzzy msgid "Flip right image" msgstr "ensimmäinen kuva" -#: ../src/preferences.c:2339 ../src/preferences.c:2364 +#: ../src/preferences.c:2572 ../src/preferences.c:2597 msgid "Swap left and right images" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2341 ../src/preferences.c:2366 +#: ../src/preferences.c:2574 ../src/preferences.c:2599 msgid "Disable stereo mode on single image source" msgstr "" # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001 -#: ../src/preferences.c:2344 ../src/preferences.c:2350 +#: ../src/preferences.c:2577 ../src/preferences.c:2583 #, fuzzy msgid "Fullscreen stereo mode" msgstr "K_okoruutu" -#: ../src/preferences.c:2345 +#: ../src/preferences.c:2578 msgid "Use different settings for fullscreen" msgstr "" -#: ../src/preferences.c:2375 +#: ../src/preferences.c:2608 #, fuzzy msgid "Left X" msgstr "Vasen:" -#: ../src/preferences.c:2377 +#: ../src/preferences.c:2610 #, fuzzy msgid "Left Y" msgstr "Vasen:" -#: ../src/preferences.c:2379 +#: ../src/preferences.c:2612 #, fuzzy msgid "Right X" msgstr "Oikea:" -#: ../src/preferences.c:2381 +#: ../src/preferences.c:2614 #, fuzzy msgid "Right Y" msgstr "Oikea:" -#: ../src/preferences.c:2397 +#: ../src/preferences.c:2630 ../src/toolbar.c:89 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "_Ominaisuudet..." -# src/preferences.c:1041 -#: ../src/preferences.c:2551 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s %s\n" -"\n" -"Copyright (c) 2006 John Ellis\n" -"Copyright (c) %s The Geeqie Team\n" -"website: %s\n" -"email: %s\n" -"\n" -"Released under the GNU General Public License" -msgstr "" -"Geeqie %s\n" -"\n" -"Tekijänoikeus © %s John Ellis\n" -"WWW-sivu: %s\n" -"Sähköposti: %s\n" -"\n" -"Julkaistu GNU GPL -lisenssillä" +# src/main.c:129 +#: ../src/preferences.c:2781 +#, fuzzy +msgid "About Geeqie" +msgstr "Tietoja - Geeqie" -#: ../src/preferences.c:2570 -msgid "Credits..." -msgstr "Muut tekijät..." +#: ../src/preferences.c:2791 +msgid "translator-credits" +msgstr "" # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 #: ../src/print.c:134 @@ -5874,7 +6002,7 @@ msgid "Details" msgstr "Yksityiskohdat" # src/ui_pathsel.c:799 -#: ../src/print.c:2597 ../src/print.c:3351 +#: ../src/print.c:2597 ../src/print.c:3351 ../src/toolbar.c:88 #, fuzzy msgid "Print" msgstr "Tulostin" @@ -5992,227 +6120,239 @@ msgid "Option %s ignored: %s\n" msgstr "Luodaan Geeqie-kansiota:%s\n" # src/rcfile.c:132 -#: ../src/rcfile.c:525 +#: ../src/rcfile.c:532 #, c-format msgid "error saving config file: %s\n" msgstr "virhe tallennettaessa asetustiedostoa: %s\n" # src/rcfile.c:132 -#: ../src/rcfile.c:583 +#: ../src/rcfile.c:590 #, fuzzy, c-format msgid "" "error saving config file: %s\n" "error: %s\n" msgstr "virhe tallennettaessa asetustiedostoa: %s\n" +#: ../src/remote.c:752 ../src/remote.c:757 +msgid "lua error: no data" +msgstr "" + # src/preferences.c:660 #. short, long callback, extra, prefer, parameter, description -#: ../src/remote.c:719 +#: ../src/remote.c:780 msgid "next image" msgstr "seuraava kuva" -#: ../src/remote.c:720 +#: ../src/remote.c:781 msgid "previous image" msgstr "edellinen kuva" -#: ../src/remote.c:721 +#: ../src/remote.c:782 msgid "first image" msgstr "ensimmäinen kuva" -#: ../src/remote.c:722 +#: ../src/remote.c:783 msgid "last image" msgstr "viimeinen kuva" # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005 -#: ../src/remote.c:723 +#: ../src/remote.c:784 msgid "toggle full screen" msgstr "kokoruututila päälle/pois" # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005 -#: ../src/remote.c:724 +#: ../src/remote.c:785 msgid "start full screen" msgstr "siirry kokoruututilaan" # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005 -#: ../src/remote.c:725 +#: ../src/remote.c:786 msgid "stop full screen" msgstr "poistu kokoruututilasta" # src/img-view.c:813 src/menu.c:982 -#: ../src/remote.c:726 +#: ../src/remote.c:787 msgid "toggle slide show" msgstr "diaesitys päälle/pois" # src/img-view.c:825 src/menu.c:994 -#: ../src/remote.c:727 +#: ../src/remote.c:788 msgid "start slide show" msgstr "aloita diaesitys" # src/img-view.c:813 src/menu.c:982 -#: ../src/remote.c:728 +#: ../src/remote.c:789 msgid "stop slide show" msgstr "lopeta diaesitys" -#: ../src/remote.c:729 +#: ../src/remote.c:790 msgid "" msgstr "" # src/img-view.c:825 src/menu.c:994 -#: ../src/remote.c:729 +#: ../src/remote.c:790 #, fuzzy msgid "start recursive slide show in FOLDER" msgstr "aloita rekursiivinen diaesitys" -#: ../src/remote.c:730 -msgid "<[N][.M]>" +#: ../src/remote.c:791 +msgid "<[H:][M:][N][.M]>" msgstr "" -#: ../src/remote.c:730 +#: ../src/remote.c:791 #, fuzzy -msgid "set slide show delay to N.M seconds" +msgid "set slide show delay to Hrs Mins N.M seconds" msgstr "aseta diaesityksen viive sekunteina" -#: ../src/remote.c:731 +#: ../src/remote.c:792 msgid "show tools" msgstr "näytä työkalut" # src/window.c:234 -#: ../src/remote.c:732 +#: ../src/remote.c:793 msgid "hide tools" msgstr "piilota työkalut" -#: ../src/remote.c:733 +#: ../src/remote.c:794 msgid "quit" msgstr "lopeta" -#: ../src/remote.c:734 ../src/remote.c:735 ../src/remote.c:736 -#: ../src/remote.c:737 ../src/remote.c:738 ../src/remote.c:740 -#: ../src/remote.c:742 +#: ../src/remote.c:795 ../src/remote.c:796 ../src/remote.c:797 +#: ../src/remote.c:798 ../src/remote.c:799 ../src/remote.c:801 +#: ../src/remote.c:803 msgid "" msgstr "" -#: ../src/remote.c:734 +#: ../src/remote.c:795 #, fuzzy msgid "load configuration from FILE" msgstr "Lataa kokoelma:" -#: ../src/remote.c:735 +#: ../src/remote.c:796 msgid "get list of sidecars of FILE" msgstr "" -#: ../src/remote.c:736 +#: ../src/remote.c:797 msgid "get destination path of FILE" msgstr "" # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801 # src/menu.c:906 src/menu.c:964 -#: ../src/remote.c:737 +#: ../src/remote.c:798 #, fuzzy msgid "open FILE, bring Geeqie window to the top" msgstr "avaa tiedosto uudessa ikkunassa" -#: ../src/remote.c:738 +#: ../src/remote.c:799 msgid "open FILE, do not bring Geeqie window to the top" msgstr "" -#: ../src/remote.c:739 +#: ../src/remote.c:800 msgid "print filename of current image" msgstr "" # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801 # src/menu.c:906 src/menu.c:964 -#: ../src/remote.c:740 +#: ../src/remote.c:801 #, fuzzy msgid "open FILE in new window" msgstr "avaa tiedosto uudessa ikkunassa" -#: ../src/remote.c:741 +#: ../src/remote.c:802 msgid "clear command line collection list" msgstr "" # src/dupe.c:1398 -#: ../src/remote.c:742 +#: ../src/remote.c:803 #, fuzzy msgid "add FILE to command line collection list" msgstr "Lisää uuteen kokoelmaan" -#: ../src/remote.c:743 +#: ../src/remote.c:804 msgid "bring the Geeqie window to the top" msgstr "" -#: ../src/remote.c:744 ../src/remote.c:745 +#: ../src/remote.c:805 ../src/remote.c:806 msgid "clear|clean" msgstr "" # src/preferences.c:603 -#: ../src/remote.c:744 +#: ../src/remote.c:805 #, fuzzy msgid "clear or clean thumbnail cache" msgstr "Jaettu pienoiskuvien välimuisti" -#: ../src/remote.c:745 +#: ../src/remote.c:806 #, fuzzy msgid "clear or clean shared thumbnail cache" msgstr "Käytä jaettua pienoiskuvien välimuistia" -#: ../src/remote.c:746 +#: ../src/remote.c:807 msgid " clean the metadata cache" msgstr "" # src/preferences.c:368 -#: ../src/remote.c:747 +#: ../src/remote.c:808 #, fuzzy msgid " " msgstr "kansiosta" # src/preferences.c:603 -#: ../src/remote.c:747 +#: ../src/remote.c:808 #, fuzzy msgid " render thumbnails" msgstr "Luo pienoiskuvat" # src/preferences.c:368 -#: ../src/remote.c:748 ../src/remote.c:749 +#: ../src/remote.c:809 ../src/remote.c:810 #, fuzzy msgid " " msgstr "kansiosta" -#: ../src/remote.c:748 +#: ../src/remote.c:809 #, fuzzy msgid "render thumbnails recursively" msgstr "Luo pienoiskuvat valitulle kansiolle." -#: ../src/remote.c:749 +#: ../src/remote.c:810 #, fuzzy msgid " render thumbnails (see Help)" msgstr "Luo pienoiskuvat valitulle kansiolle." # src/preferences.c:368 -#: ../src/remote.c:750 +#: ../src/remote.c:811 #, fuzzy msgid "" msgstr "kansiosta" -#: ../src/remote.c:750 +#: ../src/remote.c:811 msgid " render thumbnails recursively (see Help)" msgstr "" -#: ../src/remote.c:815 +#: ../src/remote.c:813 +msgid "," +msgstr "" + +#: ../src/remote.c:813 +msgid "run lua script on FILE" +msgstr "" + +#: ../src/remote.c:879 msgid "Remote command list:\n" msgstr "Luettelo etäkomennoista:\n" -#: ../src/remote.c:834 +#: ../src/remote.c:898 msgid "" "\n" " All other command line parameters are used as plain files if they exists.\n" msgstr "" -#: ../src/remote.c:884 +#: ../src/remote.c:948 #, fuzzy, c-format msgid "Remote %s not running, starting..." msgstr "Etä-Geeqie ei ole käynnissä, käynnistetään..." -#: ../src/remote.c:1020 +#: ../src/remote.c:1084 msgid "Remote not available\n" msgstr "Etäkäyttö ei ole käytettävissä\n" @@ -6302,115 +6442,121 @@ msgstr "%s, %d tiedostoa" msgid "Searching..." msgstr "Etsitään..." -#: ../src/search.c:2020 ../src/search.c:3016 +#: ../src/search.c:2045 ../src/search.c:3043 msgid "km" msgstr "" # src/preferences.c:368 -#: ../src/search.c:2025 ../src/search.c:3017 +#: ../src/search.c:2050 ../src/search.c:3044 #, fuzzy msgid "miles" msgstr "Tiedostot" -#: ../src/search.c:2317 +#: ../src/search.c:2342 msgid "File not found" msgstr "Tiedostoa ei löydy" # src/utilops.c:544 -#: ../src/search.c:2318 +#: ../src/search.c:2343 msgid "Please enter an existing file for image content." msgstr "Valitse olemassaoleva tiedosto kuvan sisällön vertailukohdaksi." -#: ../src/search.c:2343 +#: ../src/search.c:2368 msgid "Entry does not contain a valid lat/long value" msgstr "" # src/utilops.c:544 -#: ../src/search.c:2393 +#: ../src/search.c:2418 msgid "Please enter an existing folder to search." msgstr "Valitse olemassaoleva kansio hakua varten." -#: ../src/search.c:2835 +#: ../src/search.c:2860 #, fuzzy msgid "Image search" msgstr "Kuvahaku - Geeqie" # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892 -#: ../src/search.c:2865 +#: ../src/search.c:2890 msgid "Search:" msgstr "Etsi:" -#: ../src/search.c:2879 +#: ../src/search.c:2904 msgid "Recurse" msgstr "Myös alikansioista" # src/utilops.c:980 -#: ../src/search.c:2884 +#: ../src/search.c:2909 msgid "File name" msgstr "Tiedoston nimi" -#: ../src/search.c:2890 ../src/search.c:2987 +#: ../src/search.c:2915 ../src/search.c:3014 msgid "Match case" msgstr "Huomioi kirjainkoko" # src/preferences.c:368 -#: ../src/search.c:2895 +#: ../src/search.c:2920 msgid "File size is" msgstr "Tiedoston koko on" # src/preferences.c:645 -#: ../src/search.c:2902 ../src/search.c:2918 ../src/search.c:2939 -#: ../src/search.c:2999 +#: ../src/search.c:2927 ../src/search.c:2943 ../src/search.c:2964 +#: ../src/search.c:3026 msgid "and" msgstr "—" # src/ui_pathsel.c:799 -#: ../src/search.c:2908 +#: ../src/search.c:2933 msgid "File date is" msgstr "Tiedoston päiväys on" # src/menu.c:765 -#: ../src/search.c:2923 +#: ../src/search.c:2948 #, fuzzy msgid "Exif date" msgstr "E_XIF-tiedot" -#: ../src/search.c:2928 +#: ../src/search.c:2953 msgid "Image dimensions are" msgstr "Kuvan mitat ovat" # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172 -#: ../src/search.c:2949 +#: ../src/search.c:2974 msgid "Image content is" msgstr "Tiedoston sisältö on" # src/dupe.c:1659 -#: ../src/search.c:2955 +#: ../src/search.c:2980 #, no-c-format msgid "% similar to" msgstr "% samankaltainen kuin" +# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944 +#: ../src/search.c:2988 +#, fuzzy +msgid "Ignore rotation" +msgstr "Suunta" + # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172 -#: ../src/search.c:2992 +#: ../src/search.c:3019 #, fuzzy msgid "Image rating is" msgstr "Tiedoston sisältö on" # src/preferences.c:676 -#: ../src/search.c:3006 +#: ../src/search.c:3033 #, fuzzy msgid "Image is" msgstr "Kuvatiedosto" -#: ../src/search.c:3018 +#: ../src/search.c:3045 msgid "n.m." msgstr "" -#: ../src/search.c:3024 +#: ../src/search.c:3051 msgid "from" msgstr "" -#: ../src/search.c:3029 +#: ../src/search.c:3056 msgid "" "Enter a coordinate in the form:\n" "89.123 179.456\n" @@ -6422,7 +6568,7 @@ msgid "" msgstr "" # src/preferences.c:645 -#: ../src/search.c:3082 +#: ../src/search.c:3109 msgid "Rank" msgstr "Sija" @@ -6471,19 +6617,85 @@ msgid "Secure file saving error" msgstr "" # src/menu.c:773 -#: ../src/shortcuts.c:97 ../src/shortcuts.c:151 +#: ../src/shortcuts.c:106 ../src/shortcuts.c:160 #, fuzzy msgid "Add Shortcut" msgstr "_Pikanäppäimet" # src/thumb.c:268 -#: ../src/thumb.c:400 +#: ../src/thumb.c:405 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n" msgstr "Pienoiskuva ei latautunut, yritetään luoda uudelleen.\n" +# src/dupe.c:871 src/dupe.c:892 +#: ../src/toolbar.c:85 +#, fuzzy +msgid "Search" +msgstr "Etsi:" + +# src/menu.c:1087 +#: ../src/toolbar.c:90 +#, fuzzy +msgid "Configure this window" +msgstr "Muuta asetuksia" + +#: ../src/toolbar.c:91 +#, fuzzy +msgid "Thumbnail maintenance" +msgstr "P_ienoiskuvien hallinta..." + +#: ../src/toolbar.c:96 +#, fuzzy +msgid "Fit Horizontaly" +msgstr "osittainen" + +#: ../src/toolbar.c:97 +#, fuzzy +msgid "Fit vertically" +msgstr "osittainen" + +# src/img-view.c:791 src/menu.c:946 +#: ../src/toolbar.c:102 +#, fuzzy +msgid "Zoom1:3" +msgstr "Suhde _1:1" + +# src/filelist.c:76 +#: ../src/toolbar.c:107 +#, fuzzy +msgid "Slideshow Faster" +msgstr " Diaesitys" + +# src/filelist.c:76 +#: ../src/toolbar.c:108 +#, fuzzy +msgid "Slideshow Slower" +msgstr " Diaesitys" + +# src/menu.c:771 +#: ../src/toolbar.c:110 ../src/window.c:274 ../src/window.c:295 +msgid "Help" +msgstr "Ohje" + +# src/preferences.c:603 +#: ../src/toolbar.c:112 +#, fuzzy +msgid "Show thumbnails" +msgstr "Näytä _pienoiskuvat" + +# src/ui_pathsel.c:764 +#: ../src/toolbar.c:113 +#, fuzzy +msgid "Show marks" +msgstr "Näytä piilotetut" + +#: ../src/toolbar.c:503 +msgid "Add Toolbar Item" +msgstr "" + # src/utilops.c:664 src/utilops.c:676 -#: ../src/trash.c:88 ../src/utilops.c:2607 ../src/utilops.c:2618 -#: ../src/utilops.c:2675 +#: ../src/trash.c:88 ../src/utilops.c:2621 ../src/utilops.c:2632 +#: ../src/utilops.c:2689 msgid "Delete failed" msgstr "Poisto epäonnistui" @@ -6571,61 +6783,61 @@ msgstr "_Ominaisuudet..." msgid "_Remove" msgstr "_Poista" -#: ../src/ui_fileops.c:81 +#: ../src/ui_fileops.c:88 msgid "" "One or more filenames are not encoded with the preferred locale character " "set.\n" msgstr "" -#: ../src/ui_fileops.c:82 +#: ../src/ui_fileops.c:89 #, c-format msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n" msgstr "" -#: ../src/ui_fileops.c:84 +#: ../src/ui_fileops.c:91 msgid "" "If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment " "variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n" msgstr "" -#: ../src/ui_fileops.c:86 +#: ../src/ui_fileops.c:93 #, c-format msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n" msgstr "" -#: ../src/ui_fileops.c:88 +#: ../src/ui_fileops.c:95 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n" msgstr "" -#: ../src/ui_fileops.c:90 +#: ../src/ui_fileops.c:97 #, c-format msgid "" "The locale appears to be set to \"%s\"\n" "(set by the LANG environment variable)\n" msgstr "" -#: ../src/ui_fileops.c:95 +#: ../src/ui_fileops.c:102 msgid "" "\n" "Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n" msgstr "" -#: ../src/ui_fileops.c:96 ../src/ui_fileops.c:99 ../src/ui_fileops.c:101 +#: ../src/ui_fileops.c:103 ../src/ui_fileops.c:106 ../src/ui_fileops.c:108 #, fuzzy msgid "[name not displayable]" msgstr "Etäkäyttö ei ole käytettävissä\n" -#: ../src/ui_fileops.c:99 +#: ../src/ui_fileops.c:106 #, c-format msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8." msgstr "" -#: ../src/ui_fileops.c:101 +#: ../src/ui_fileops.c:108 #, c-format msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8." msgstr "" -#: ../src/ui_fileops.c:106 ../src/ui_fileops.c:111 +#: ../src/ui_fileops.c:113 ../src/ui_fileops.c:118 msgid "Filename encoding locale mismatch" msgstr "" @@ -6640,8 +6852,8 @@ msgstr "" "%s lataaminen ei onnistunut." # src/utilops.c:1090 -#: ../src/ui_pathsel.c:433 ../src/ui_pathsel.c:439 ../src/utilops.c:2306 -#: ../src/utilops.c:2333 ../src/utilops.c:2799 +#: ../src/ui_pathsel.c:433 ../src/ui_pathsel.c:439 ../src/utilops.c:2320 +#: ../src/utilops.c:2347 ../src/utilops.c:2813 #, fuzzy msgid "Rename failed" msgstr "Nimeä tiedosto uudelleen" @@ -6669,12 +6881,12 @@ msgstr "Lisää _kirjanmerkki" msgid "_Delete" msgstr "_Poista" -#: ../src/ui_pathsel.c:751 ../src/ui_pathsel.c:1057 ../src/utilops.c:2833 +#: ../src/ui_pathsel.c:752 ../src/ui_pathsel.c:1058 ../src/utilops.c:2847 msgid "New folder" msgstr "Uusi kansio" # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158 -#: ../src/ui_pathsel.c:761 +#: ../src/ui_pathsel.c:762 #, c-format msgid "" "Unable to create folder:\n" @@ -6684,22 +6896,22 @@ msgstr "" "%s" # src/ui_pathsel.c:518 src/utilops.c:1159 -#: ../src/ui_pathsel.c:762 +#: ../src/ui_pathsel.c:763 msgid "Error creating folder" msgstr "Virhe kansion luonnissa" # src/ui_pathsel.c:697 -#: ../src/ui_pathsel.c:988 +#: ../src/ui_pathsel.c:989 msgid "All Files" msgstr "Kaikki tiedostot" # src/ui_pathsel.c:764 -#: ../src/ui_pathsel.c:1060 +#: ../src/ui_pathsel.c:1061 msgid "Show hidden" msgstr "Näytä piilotetut" # src/ui_pathsel.c:799 -#: ../src/ui_pathsel.c:1144 +#: ../src/ui_pathsel.c:1145 msgid "Filter:" msgstr "Suodatin:" @@ -6729,7 +6941,7 @@ msgstr "" " jatketaanko tiedostojen poistamista?" # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668 -#: ../src/utilops.c:597 ../src/utilops.c:1030 +#: ../src/utilops.c:597 ../src/utilops.c:1034 msgid "Co_ntinue" msgstr "_Jatka" @@ -6756,282 +6968,282 @@ msgstr "" #. * target directory exists before continuing with the next step. #. * If not revert to the select directory dialog #. -#: ../src/utilops.c:998 ../src/utilops.c:1150 +#: ../src/utilops.c:1002 ../src/utilops.c:1155 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a directory" msgstr "Aloituskansio" -#: ../src/utilops.c:1028 +#: ../src/utilops.c:1032 msgid "Really continue?" msgstr "" -#: ../src/utilops.c:1042 ../src/utilops.c:1155 +#: ../src/utilops.c:1046 ../src/utilops.c:1160 msgid "This operation can't continue:" msgstr "" -#: ../src/utilops.c:1498 ../src/utilops.c:1611 ../src/utilops.c:2018 +#: ../src/utilops.c:1503 ../src/utilops.c:1617 ../src/utilops.c:2032 #, fuzzy msgid "Discard changes" msgstr "_Hylkää" # src/ui_pathsel.c:799 -#: ../src/utilops.c:1499 ../src/utilops.c:1612 ../src/utilops.c:1968 -#: ../src/utilops.c:1984 +#: ../src/utilops.c:1504 ../src/utilops.c:1618 ../src/utilops.c:1982 +#: ../src/utilops.c:1998 #, fuzzy msgid "File details" msgstr "Tiedoston päiväys on" -#: ../src/utilops.c:1521 ../src/utilops.c:1619 +#: ../src/utilops.c:1526 ../src/utilops.c:1635 msgid "Sidecars" msgstr "" # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032 -#: ../src/utilops.c:1523 +#: ../src/utilops.c:1528 #, fuzzy msgid "Write to file" msgstr "Korvaa tiedosto" # src/utilops.c:450 -#: ../src/utilops.c:1563 +#: ../src/utilops.c:1568 msgid "Choose the destination folder." msgstr "Valitse kohdekansio." # src/utilops.c:980 -#: ../src/utilops.c:1621 +#: ../src/utilops.c:1637 #, fuzzy msgid "New name" msgstr "Uusi nimi:" # src/preferences.c:930 -#: ../src/utilops.c:1658 +#: ../src/utilops.c:1674 #, fuzzy msgid "Manual rename" msgstr "Nimi valikossa" -#: ../src/utilops.c:1663 +#: ../src/utilops.c:1679 msgid "Original name:" msgstr "Alkuperäinen nimi:" # src/utilops.c:980 -#: ../src/utilops.c:1666 +#: ../src/utilops.c:1682 msgid "New name:" msgstr "Uusi nimi:" # src/preferences.c:930 -#: ../src/utilops.c:1679 +#: ../src/utilops.c:1695 msgid "Auto rename" msgstr "Automaattinen uudelleennimeäminen" -#: ../src/utilops.c:1685 +#: ../src/utilops.c:1701 msgid "Begin text" msgstr "Alkuteksti" -#: ../src/utilops.c:1693 ../src/utilops.c:1725 +#: ../src/utilops.c:1709 ../src/utilops.c:1741 msgid "Start #" msgstr "Alku" -#: ../src/utilops.c:1699 +#: ../src/utilops.c:1715 msgid "End text" msgstr "Lopputeksti" -#: ../src/utilops.c:1707 +#: ../src/utilops.c:1723 msgid "Padding:" msgstr "Tasaus:" -#: ../src/utilops.c:1712 +#: ../src/utilops.c:1728 msgid "Formatted rename" msgstr "" -#: ../src/utilops.c:1717 +#: ../src/utilops.c:1733 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)" msgstr "" -#: ../src/utilops.c:1871 +#: ../src/utilops.c:1885 msgid "Another operation in progress.\n" msgstr "" # src/ui_pathsel.c:799 -#: ../src/utilops.c:1927 +#: ../src/utilops.c:1941 #, fuzzy, c-format msgid "File: '%s'\n" msgstr "Tiedosto:" -#: ../src/utilops.c:1932 +#: ../src/utilops.c:1946 msgid "with sidecar files:\n" msgstr "" -#: ../src/utilops.c:1938 +#: ../src/utilops.c:1952 #, c-format msgid " '%s'\n" msgstr "" -#: ../src/utilops.c:1942 +#: ../src/utilops.c:1956 msgid "" "\n" "Status: " msgstr "" -#: ../src/utilops.c:1954 +#: ../src/utilops.c:1968 msgid "no problem detected" msgstr "" -#: ../src/utilops.c:1970 ../src/utilops.c:2017 +#: ../src/utilops.c:1984 ../src/utilops.c:2031 #, fuzzy msgid "Exclude file" msgstr "muihin kuin" -#: ../src/utilops.c:2015 ../src/utilops.c:2040 +#: ../src/utilops.c:2029 ../src/utilops.c:2054 msgid "Overview of changed metadata" msgstr "" -#: ../src/utilops.c:2033 +#: ../src/utilops.c:2047 #, c-format msgid "" "The following metadata tags will be written to\n" "'%s'." msgstr "" -#: ../src/utilops.c:2037 +#: ../src/utilops.c:2051 #, c-format msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself." msgstr "" # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760 -#: ../src/utilops.c:2143 +#: ../src/utilops.c:2157 #, fuzzy msgid "Delete files?" msgstr "Poista tiedosto" -#: ../src/utilops.c:2144 +#: ../src/utilops.c:2158 #, fuzzy msgid "This will delete the following files" msgstr "Roskakorin sisältö poistetaan." -#: ../src/utilops.c:2163 +#: ../src/utilops.c:2177 msgid "Can't write metadata" msgstr "" -#: ../src/utilops.c:2186 +#: ../src/utilops.c:2200 #, fuzzy msgid "Write metadata" msgstr "Metatiedot" -#: ../src/utilops.c:2187 +#: ../src/utilops.c:2201 #, fuzzy msgid "Write metadata?" msgstr "Metatiedot" -#: ../src/utilops.c:2188 +#: ../src/utilops.c:2202 #, fuzzy msgid "This will write the changed metadata into the following files" msgstr "" "Tämä palauttaa muokkauskomennot oletusasetuksiin.\n" "Jatketaanko?" -#: ../src/utilops.c:2190 +#: ../src/utilops.c:2204 msgid "Metadata writing failed" msgstr "" # src/utilops.c:1090 -#: ../src/utilops.c:2209 ../src/utilops.c:2237 +#: ../src/utilops.c:2223 ../src/utilops.c:2251 #, fuzzy msgid "Move failed" msgstr "Siirrä tiedosto" # src/utilops.c:1090 -#: ../src/utilops.c:2234 +#: ../src/utilops.c:2248 #, fuzzy msgid "Move files?" msgstr "Siirrä tiedosto" -#: ../src/utilops.c:2235 +#: ../src/utilops.c:2249 #, fuzzy msgid "This will move the following files" msgstr "Roskakorin sisältö poistetaan." # src/utilops.c:1090 -#: ../src/utilops.c:2259 ../src/utilops.c:2287 +#: ../src/utilops.c:2273 ../src/utilops.c:2301 #, fuzzy msgid "Copy failed" msgstr "Kopioi tiedosto" # src/utilops.c:1090 -#: ../src/utilops.c:2284 +#: ../src/utilops.c:2298 #, fuzzy msgid "Copy files?" msgstr "Kopioi tiedosto" -#: ../src/utilops.c:2285 ../src/utilops.c:2419 +#: ../src/utilops.c:2299 ../src/utilops.c:2433 msgid "This will copy the following files" msgstr "" # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944 # src/utilops.c:1095 -#: ../src/utilops.c:2329 ../src/utilops.c:2795 +#: ../src/utilops.c:2343 ../src/utilops.c:2809 msgid "Rename" msgstr "Nimeä uudelleen" # src/utilops.c:1090 -#: ../src/utilops.c:2330 +#: ../src/utilops.c:2344 #, fuzzy msgid "Rename files?" msgstr "Nimeä tiedosto uudelleen" -#: ../src/utilops.c:2331 +#: ../src/utilops.c:2345 #, fuzzy msgid "This will rename the following files" msgstr "Roskakorin sisältö poistetaan." -#: ../src/utilops.c:2383 +#: ../src/utilops.c:2397 msgid "Can't run external editor" msgstr "" # src/preferences.c:915 -#: ../src/utilops.c:2417 +#: ../src/utilops.c:2431 #, fuzzy msgid "Editor" msgstr "Muokkaus" # src/utilops.c:707 -#: ../src/utilops.c:2418 +#: ../src/utilops.c:2432 #, fuzzy msgid "Run editor?" msgstr "Muokkainten oletukset" # src/preferences.c:669 -#: ../src/utilops.c:2421 +#: ../src/utilops.c:2435 #, fuzzy msgid "External command failed" msgstr "Ota käyttöön Delete-näppäin" # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 -#: ../src/utilops.c:2590 ../src/utilops.c:2663 +#: ../src/utilops.c:2604 ../src/utilops.c:2677 #, fuzzy msgid "Delete folder" msgstr "Valitse kansio" # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158 -#: ../src/utilops.c:2591 +#: ../src/utilops.c:2605 #, fuzzy msgid "Delete symbolic link?" msgstr "" "Kansion luominen epäonnistui:\n" "%s" -#: ../src/utilops.c:2593 +#: ../src/utilops.c:2607 msgid "" "This will delete the symbolic link.\n" "The folder this link points to will not be deleted." msgstr "" # src/ui_pathsel.c:344 src/utilops.c:728 -#: ../src/utilops.c:2595 +#: ../src/utilops.c:2609 #, fuzzy msgid "Link deletion failed" msgstr "Tiedostojen poistaminen epäonnistui" # src/utilops.c:322 -#: ../src/utilops.c:2605 +#: ../src/utilops.c:2619 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to remove folder %s\n" @@ -7039,7 +7251,7 @@ msgid "" msgstr "Vanhan tiedoston poisto roskakorikansiosta ei onnistunut." # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158 -#: ../src/utilops.c:2617 ../src/utilops.c:2674 +#: ../src/utilops.c:2631 ../src/utilops.c:2688 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to list contents of folder %s" msgstr "" @@ -7047,12 +7259,12 @@ msgstr "" "%s" # src/collect-dlg.c:59 -#: ../src/utilops.c:2631 ../src/utilops.c:2639 +#: ../src/utilops.c:2645 ../src/utilops.c:2653 #, fuzzy msgid "Folder contains subfolders" msgstr "Käy läpi myös alikansiot" -#: ../src/utilops.c:2635 +#: ../src/utilops.c:2649 #, c-format msgid "" "Unable to delete the folder:\n" @@ -7063,55 +7275,55 @@ msgid "" msgstr "" # src/preferences.c:368 -#: ../src/utilops.c:2643 +#: ../src/utilops.c:2657 #, fuzzy msgid "Subfolders:" msgstr "kansiosta" # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760 -#: ../src/utilops.c:2664 +#: ../src/utilops.c:2678 #, fuzzy msgid "Delete folder?" msgstr "Poistaetaanko tiedosto?" # src/collect-dlg.c:59 -#: ../src/utilops.c:2665 +#: ../src/utilops.c:2679 #, fuzzy msgid "The folder contains these files:" msgstr "Käy läpi myös alikansiot" -#: ../src/utilops.c:2666 +#: ../src/utilops.c:2680 msgid "" "This will delete the folder.\n" "The contents of this folder will also be deleted." msgstr "" # src/utilops.c:1090 -#: ../src/utilops.c:2796 +#: ../src/utilops.c:2810 #, fuzzy msgid "Rename folder?" msgstr "Nimeä tiedosto uudelleen" # src/collect-dlg.c:59 -#: ../src/utilops.c:2797 +#: ../src/utilops.c:2811 #, fuzzy msgid "The folder contains the following files" msgstr "Käy läpi myös alikansiot" # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 -#: ../src/utilops.c:2843 +#: ../src/utilops.c:2857 #, fuzzy msgid "Create Folder" msgstr "Valitse kansio" # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760 -#: ../src/utilops.c:2844 +#: ../src/utilops.c:2858 #, fuzzy msgid "Create folder?" msgstr "Poistaetaanko tiedosto?" # src/utilops.c:1151 -#: ../src/utilops.c:2847 +#: ../src/utilops.c:2861 #, fuzzy msgid "Can't create folder" msgstr "Kansiota ei voitu luoda" @@ -7126,69 +7338,69 @@ msgstr "_Kopioi" msgid "_Move" msgstr "_Siirrä" -#: ../src/view_dir.c:653 +#: ../src/view_dir.c:662 msgid "_Up to parent" msgstr "_Yläkansioon" # src/menu.c:879 -#: ../src/view_dir.c:658 +#: ../src/view_dir.c:667 msgid "_Slideshow" msgstr "_Diaesitys" # src/menu.c:881 -#: ../src/view_dir.c:660 +#: ../src/view_dir.c:669 msgid "Slideshow recursive" msgstr "Diaesitys alikansiot mukana" # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885 -#: ../src/view_dir.c:664 +#: ../src/view_dir.c:673 msgid "Find _duplicates..." msgstr "Etsi _kaksoiskappaleet..." # src/menu.c:887 -#: ../src/view_dir.c:666 +#: ../src/view_dir.c:675 msgid "Find duplicates recursive..." msgstr "Etsi kaksoiskappaleet myös alikansioista..." -#: ../src/view_dir.c:671 +#: ../src/view_dir.c:680 msgid "_New folder..." msgstr "_Uusi kansio..." # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944 -#: ../src/view_dir.c:685 ../src/view_file/view_file.c:618 +#: ../src/view_dir.c:697 ../src/view_file/view_file.c:640 #, fuzzy msgid "View as _List" msgstr "Näytä _kuvakkeina" # src/menu.c:761 -#: ../src/view_dir.c:688 +#: ../src/view_dir.c:700 #, fuzzy msgid "View as _Tree" msgstr "Näytä _puuna" # src/ui_pathsel.c:764 -#: ../src/view_dir.c:693 +#: ../src/view_dir.c:705 #, fuzzy msgid "Show _hidden files" msgstr "Näytä piilotetut" # src/menu.c:891 src/menu.c:920 -#: ../src/view_dir.c:696 ../src/view_file/view_file.c:636 +#: ../src/view_dir.c:708 ../src/view_file/view_file.c:658 msgid "Re_fresh" msgstr "V_irkistä" # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944 -#: ../src/view_file/view_file.c:621 +#: ../src/view_file/view_file.c:643 #, fuzzy msgid "View as _Icons" msgstr "Näytä _kuvakkeina" # src/preferences.c:603 -#: ../src/view_file/view_file.c:627 +#: ../src/view_file/view_file.c:649 msgid "Show _thumbnails" msgstr "Näytä _pienoiskuvat" -#: ../src/view_file/view_file_icon.c:1962 ../src/view_file/view_file_list.c:834 +#: ../src/view_file/view_file_icon.c:1964 ../src/view_file/view_file_list.c:834 msgid " [NO GROUPING]" msgstr "" @@ -7208,10 +7420,49 @@ msgstr "" msgid "Error renaming file" msgstr "Virhe nimettäessä tiedostoa" -# src/menu.c:771 -#: ../src/window.c:261 -msgid "Help" -msgstr "Ohje" +# src/fullscreen.c:117 +#, fuzzy +#~ msgid "Thumbnail cache" +#~ msgstr "Geeqiein pienoiskuvien välimuisti" + +# src/preferences.c:915 +#~ msgid "Editors" +#~ msgstr "Muokkaus" + +# src/dupe.c:1398 +#~ msgid "Add to new collection" +#~ msgstr "Lisää uuteen kokoelmaan" + +#~ msgid "seconds" +#~ msgstr "sekuntia" + +# src/preferences.c:794 +#, fuzzy +#~ msgid "Limit image size when autofitting (% of window):" +#~ msgstr "Rajoita ikkunan koko automattisessa koonmuutoksessa (%):" + +# src/preferences.c:1041 +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "%s %s\n" +#~ "\n" +#~ "Copyright (c) 2006 John Ellis\n" +#~ "Copyright (c) %s The Geeqie Team\n" +#~ "website: %s\n" +#~ "email: %s\n" +#~ "\n" +#~ "Released under the GNU General Public License" +#~ msgstr "" +#~ "Geeqie %s\n" +#~ "\n" +#~ "Tekijänoikeus © %s John Ellis\n" +#~ "WWW-sivu: %s\n" +#~ "Sähköposti: %s\n" +#~ "\n" +#~ "Julkaistu GNU GPL -lisenssillä" + +#~ msgid "Credits..." +#~ msgstr "Muut tekijät..." #, fuzzy #~ msgid "Add keywords" @@ -7830,10 +8081,6 @@ msgstr "Ohje" #~ msgid "_View as" #~ msgstr "_Näytä" -# src/menu.c:1075 -#~ msgid "Change to folder:" -#~ msgstr "Siirry kansioon:" - # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001 #, fuzzy #~ msgid "Reset fullscreen info string" @@ -7882,10 +8129,6 @@ msgstr "Ohje" #~ msgid "Pan View - Geeqie" #~ msgstr "Tulostus - Geeqie" -# src/main.c:129 -#~ msgid "About - Geeqie" -#~ msgstr "Tietoja - Geeqie" - # src/main.c:129 #~ msgid "Print - Geeqie" #~ msgstr "Tulostus - Geeqie" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 99d51c04..6df7af65 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-10 07:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-28 19:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-16 23:32+0100\n" "Last-Translator: Laurent Monin \n" "Language-Team: french \n" @@ -67,34 +67,34 @@ msgstr "Éditer un fichier UFRaw ID" msgid "UFRaw Batch recursive" msgstr "Traitement par lots UFRaw récursif" -#: ../src/advanced_exif.c:336 ../src/cache_maint.c:1265 -#: ../src/preferences.c:109 ../src/preferences.c:1890 +#: ../src/advanced_exif.c:378 ../src/cache_maint.c:1265 +#: ../src/preferences.c:110 ../src/preferences.c:2095 msgid "Metadata" msgstr "Méta-données" -#: ../src/advanced_exif.c:384 ../src/preferences.c:1804 +#: ../src/advanced_exif.c:426 ../src/preferences.c:2009 msgid "Description" msgstr "Description" -#: ../src/advanced_exif.c:385 +#: ../src/advanced_exif.c:427 msgid "Value" msgstr "Valeur" -#: ../src/advanced_exif.c:386 ../src/desktop_file.c:535 ../src/dupe.c:2739 -#: ../src/dupe.c:3278 ../src/print.c:3209 ../src/search.c:3084 -#: ../src/utilops.c:505 ../src/view_file/view_file_list.c:1931 +#: ../src/advanced_exif.c:428 ../src/desktop_file.c:535 ../src/dupe.c:2764 +#: ../src/dupe.c:3303 ../src/print.c:3209 ../src/search.c:3111 +#: ../src/utilops.c:505 ../src/view_file/view_file_list.c:1935 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: ../src/advanced_exif.c:387 +#: ../src/advanced_exif.c:429 msgid "Tag" msgstr "Attribut" -#: ../src/advanced_exif.c:388 +#: ../src/advanced_exif.c:430 msgid "Format" msgstr "Format" -#: ../src/advanced_exif.c:389 +#: ../src/advanced_exif.c:431 msgid "Elements" msgstr "Éléments" @@ -107,11 +107,11 @@ msgstr "Histogramme" msgid "Title" msgstr "Titre" -#: ../src/bar.c:185 ../src/search.c:2966 +#: ../src/bar.c:185 ../src/search.c:2993 msgid "Keywords" msgstr "Mots-clés" -#: ../src/bar.c:186 ../src/search.c:2978 +#: ../src/bar.c:186 ../src/search.c:3005 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" @@ -137,31 +137,31 @@ msgstr "Position et GPS" msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: ../src/bar.c:195 ../src/bar_gps.c:1017 +#: ../src/bar.c:195 ../src/bar_gps.c:1010 msgid "GPS Map" msgstr "Carte GPS" -#: ../src/bar.c:315 +#: ../src/bar.c:315 ../src/toolbar.c:191 msgid "Move to _top" msgstr "Déplacer tout en hau_t" -#: ../src/bar.c:316 ../src/ui_bookmark.c:416 +#: ../src/bar.c:316 ../src/toolbar.c:192 ../src/ui_bookmark.c:416 msgid "Move _up" msgstr "_Monter" -#: ../src/bar.c:317 ../src/ui_bookmark.c:418 +#: ../src/bar.c:317 ../src/toolbar.c:193 ../src/ui_bookmark.c:418 msgid "Move _down" msgstr "_Descendre" -#: ../src/bar.c:318 +#: ../src/bar.c:318 ../src/toolbar.c:194 msgid "Move to _bottom" msgstr "Déplacer tout en _bas" -#: ../src/bar.c:320 +#: ../src/bar.c:320 ../src/toolbar.c:196 msgid "Remove" msgstr "Enlever" -#: ../src/bar.c:692 +#: ../src/bar.c:711 #, fuzzy msgid "Add Pane" msgstr "Ajouter une image" @@ -174,47 +174,52 @@ msgstr "Ajouter un texte aux fichiers sélectionnés" msgid "Replace existing text in selected files" msgstr "Remplacer le texte existant dans les fichiers sélectionnés" -#: ../src/bar_exif.c:221 +#: ../src/bar_exif.c:222 msgid "" msgstr "