From: John Ellis Date: Fri, 13 Oct 2006 10:14:59 +0000 (+0000) Subject: Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis X-Git-Tag: v1.0.0~1736 X-Git-Url: http://geeqie.org/cgi-bin/gitweb.cgi?p=geeqie.git;a=commitdiff_plain;h=e0b40c269d21b77a0631d7a085a9f025a61d7c2e Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis * bar_sort.c, pan-view.c, preferences.c: Mark strings for translation, plus punctuation fix. * utilops.c: Change auto rename start number to default to 1. * configure.in (ALL_LINGUAS): Add be, ca, ko translations. * gqview.spec.in: Add Italian translation to RPM spec file, submitted by HappyCactus . * be.po: Add Belarusion translation, submitted by Pavel Piatruk . * ca.po: Add Catalan translation [merge from 2.0.2], submitted by catux.org . * de.po: Update German translation [merge from 2.0.2], submitted by Ronny Steiner . * fr.po: Update French translation, submitted by �ric Lassauge . * it.po: Update Italian translation, submitted by Kostantino . * ko.po: Add Korean translation (mostly menus), submitted by Hyun-Jin Moon . * pt_BR.po: Update Brazilian Portuguese translation, submitted by Herval Ribeiro de Azev��do . * sk.po: Update Slovak translation, submitted by Mgr. Peter Tuharsky . * zh_TW.po: Update Traditional Chinese translation, submitted by S.J. Luo --- diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index e7a23db5..b5c5ff26 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,30 @@ +Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis + + * bar_sort.c, pan-view.c, preferences.c: Mark strings for translation, + plus punctuation fix. + * utilops.c: Change auto rename start number to default to 1. + * configure.in (ALL_LINGUAS): Add be, ca, ko translations. + * gqview.spec.in: Add Italian translation to RPM spec file, + submitted by HappyCactus . + * be.po: Add Belarusion translation, + submitted by Pavel Piatruk . + * ca.po: Add Catalan translation [merge from 2.0.2], + submitted by catux.org . + * de.po: Update German translation [merge from 2.0.2], + submitted by Ronny Steiner . + * fr.po: Update French translation, + submitted by Éric Lassauge . + * it.po: Update Italian translation, + submitted by Kostantino . + * ko.po: Add Korean translation (mostly menus), + submitted by Hyun-Jin Moon . + * pt_BR.po: Update Brazilian Portuguese translation, + submitted by Herval Ribeiro de Azevêdo . + * sk.po: Update Slovak translation, + submitted by Mgr. Peter Tuharsky . + * zh_TW.po: Update Traditional Chinese translation, + submitted by S.J. Luo + Fri Sep 1 02:12:45 2006 John Ellis * collect-io.c, thumb_standard.c: Do not ignore return value from diff --git a/README b/README index d12ce34f..24a9c438 100644 --- a/README +++ b/README @@ -1,7 +1,7 @@ ################################################################### -## GQview 2.1.1 (June 14, 2005) ## +## GQview 2.1.2 (October 14, 2006) ## ## ## -## Copyright (C) 1999 - 2005 John Ellis. ## +## Copyright (C) 1999 - 2006 John Ellis. ## ## ## ## Use at your own risk! ## ## ## @@ -44,22 +44,14 @@ homepage: http://gqview.sourceforge.net Changes: - + Add support for displaying embedded jpegs in raw format files. - Includes canon (cr2, crw), fuji (raf), and nikon (nef). - + Add Exif makernote support for canon, fuji, nikon, and olympus. - + Change image display into GTK widget, including small improvements. - - Improve pan view draw speed when displaying 1000's of images. - - Change pan view color scheme to use neutral (gray) colors. - - Add option to sort pan view by embedded (Exif) image date. - - Pan view now ignores recursive symbolic links. - - Add "%w" macro to editor commands to not deactivate full screen. - - Update translations cs, it. And add small fixes for de, fr. - * Fix occasional rounding error when updating image display. + + Add more flexible auto-renaming option to rename dialog. + - Update translations de, fr, it, pt_BR, sk, zh_TW + - Add translations be, ca, ko + * Allow data cache reader to tolerate older/future features of GQview. * Fix renaming a folder to an existing folder from clobbering the existing folder. - * Fix large thumbnail save logic. - * Fix a few memory leaks. - + * Exif timezone fix. + * Fix compile time warnings on newer gcc and gtk+. Notes: @@ -389,44 +381,50 @@ homepage: http://gqview.sourceforge.net ======== Translation status: - (as of 1.5.8) + (as of 2.1.2) Please send po files/patches in gzipped form to ensure data integrity. + Note: completion % in the chart below may not be quite correct when fuzzy + translations exist but do not appear in the source. + comp % = trans / (trans + fuzzy + untrans) + Language Comp (%) Trans Fuzzy Untrans Warn -------------------------------------------------- -ar 67 448 149 70 -bg 100 667 0 0 -cs 58 387 186 94 -da 20 137 286 244 -de 56 375 185 107 -es 100 667 0 0 -et 30 203 283 181 -fi 58 387 189 91 -fr 91 609 50 8 -hu 55 373 186 108 -id 31 207 284 176 -it 100 667 0 0 -ja 100 667 0 0 -nl 100 667 0 0 -no 25 168 296 203 -pl 80 538 51 78 -pt_BR 25 168 296 203 -ro 58 387 188 92 -ru 100 667 0 0 -sk 58 387 189 91 -sl 23 154 302 211 -sv 99 664 2 1 -th 24 161 295 211 -tr 10 70 286 311 -uk 26 179 292 196 -vi 56 380 189 98 -zh_CN.GB2312 25 168 296 203 -zh_TW 55 368 186 113 +ar 62 448 175 89 +be 98 703 6 3 +bg 93 666 27 19 +ca 93 666 27 19 +cs 93 666 27 19 +da 19 138 309 265 +de 93 666 27 19 +es 93 666 27 19 +et 28 204 306 202 +fi 54 388 213 111 +fr 99 706 3 3 +hu 52 373 211 128 +id 29 208 307 197 +it 98 703 6 3 +ja 93 666 27 19 +ko 16 114 9 589 +nl 93 668 25 19 +no 23 169 319 224 +pl 75 537 77 98 +pt_BR 98 703 6 3 +ro 54 387 213 112 +ru 93 667 26 19 +sk 96 689 7 16 +sl 21 155 325 232 +sv 93 664 28 20 +th 22 161 317 234 +tr 9 71 308 333 +uk 25 180 315 217 +vi 53 381 213 118 +zh_CN.GB2312 23 169 319 224 +zh_TW 97 694 6 12 -------------------------------------------------- - ======== Credits [section:credits] @@ -445,6 +443,7 @@ zh_TW 55 368 186 113 Sandokan Ivan Priesol + Mgr. Peter Tuharsky for Slovak translation Rodrigo Sancho Senosiain @@ -474,6 +473,7 @@ zh_TW 55 368 186 113 Guilherme M. Schroeder Vitor Fernandes + Herval Ribeiro de Azevêdo for Brazilian Portuguese translation Shingo Akagaki @@ -485,6 +485,7 @@ zh_TW 55 368 186 113 Matthias Warkus Thomas Klausner Danny Milosavljevic + Ronny Steiner for German translation Matej Erman @@ -543,6 +544,15 @@ zh_TW 55 368 186 113 Youssef Assad for Arabic translation + catux.org + for Catalan translation + + Hyun-Jin Moon + for Belarusion translation + Fixes, additions, and patches: Eric Swalens diff --git a/TODO b/TODO index 34df1a5a..46b7296c 100644 --- a/TODO +++ b/TODO @@ -100,7 +100,8 @@ d> add a formatted auto-rename option, such that simply typing new_file_name_*_# ------------- - > update translations: fr( ) it(x) pl( ) zh_TW( ) + > update translations: be( ) ca(x) de(x) fr(x) it(x) ko(x) pl( ) pt_BR(x) sk(x) zh_TW(x) + > post-trans updates: fix ...zoom to fit. fuzzies, as all we did was remove the period > document recent additions/changes: > Added 'Fast jpeg thumbnailing'. diff --git a/configure.in b/configure.in index 3ec75e51..0724f543 100644 --- a/configure.in +++ b/configure.in @@ -25,7 +25,7 @@ AC_DEFINE_UNQUOTED(GQVIEW_HTMLDIR, "$prefix/share/doc/gqview-$VERSION/html", [Lo dnl checks for functions AC_CHECK_FUNCS(strverscmp) -ALL_LINGUAS="ar bg cs da de es et fi fr hu id it ja nl no pl pt_BR ro ru sk sl sv th tr uk vi zh_CN.GB2312 zh_TW" +ALL_LINGUAS="ar be bg ca cs da de es et fi fr hu id it ja ko nl no pl pt_BR ro ru sk sl sv th tr uk vi zh_CN.GB2312 zh_TW" GETTEXT_PACKAGE=$PACKAGE AC_SUBST(GETTEXT_PACKAGE) AM_GLIB_GNU_GETTEXT diff --git a/doc/12_credits.html b/doc/12_credits.html index 0122757a..125288d4 100644 --- a/doc/12_credits.html +++ b/doc/12_credits.html @@ -41,7 +41,7 @@ click Credits... button).

Copyright

GQview and this accompanying documentation is copyright © -2005 John Ellis.

+2006 John Ellis.



License

@@ -53,7 +53,7 @@ Free Documentation License".



Legal Notice

-

Copyright © 2005 John +

Copyright © 2006 John Ellis.

Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, @@ -102,4 +102,4 @@ entitled "GNU Free Documentation License".

- \ No newline at end of file + diff --git a/doc/THIS_CVS_IS_NOT_UP_TO_DATE b/doc/THIS_CVS_IS_NOT_UP_TO_DATE deleted file mode 100644 index a6f504e4..00000000 --- a/doc/THIS_CVS_IS_NOT_UP_TO_DATE +++ /dev/null @@ -1,6 +0,0 @@ -The CVS on sourceforge is far behind the latest version, -this CVS is not used for GQview development. - -There is no public CVS! - -(This CVS was set up as a test, and is here in the event GQview development CVS does go public) diff --git a/po/THIS_CVS_IS_NOT_UP_TO_DATE b/po/THIS_CVS_IS_NOT_UP_TO_DATE deleted file mode 100644 index a6f504e4..00000000 --- a/po/THIS_CVS_IS_NOT_UP_TO_DATE +++ /dev/null @@ -1,6 +0,0 @@ -The CVS on sourceforge is far behind the latest version, -this CVS is not used for GQview development. - -There is no public CVS! - -(This CVS was set up as a test, and is here in the event GQview development CVS does go public) diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index f038648d..3a875b84 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-13 20:31-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-13 05:47-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-19 16:58-0400\n" "Last-Translator: Youssef Assad\n" "Language-Team: \n" @@ -99,7 +99,7 @@ msgid "Tag" msgstr "البطاقة" #: src/bar_exif.c:436 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190 -#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1555 +#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1556 msgid "Name" msgstr "الاسم" @@ -127,10 +127,30 @@ msgstr "Exif" msgid "Advanced view" msgstr "الواجهة المتطورة" +#: src/bar_sort.c:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to remove symbolic link:\n" +"%s" +msgstr "" +"فشل تحريك:\n" +"%s\n" +"إلى:\n" +"%s" + #: src/bar_sort.c:218 msgid "Unlink failed" msgstr "فشل حذف الوصل" +#: src/bar_sort.c:297 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to create symbolic link:\n" +"%s" +msgstr "" +"فشل عملية إنشاء الدليل: \n" +"%s" + #: src/bar_sort.c:298 msgid "Link failed" msgstr "فشل الوصل" @@ -358,6 +378,7 @@ msgstr "" #: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75 #: src/image-overlay.c:116 +#, c-format msgid "Untitled" msgstr "بدون اسم" @@ -411,8 +432,8 @@ msgstr "احفظ الملف بدلا من الملف الاخر" msgid "Overwrite existing file?" msgstr "حفظ الملف مكان الملف الموجود الحالى" -#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1708 -#: src/utilops.c:2260 +#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1718 +#: src/utilops.c:2437 #, fuzzy msgid "_Overwrite" msgstr "احفظ الملف بدلا من الملف الاخر" @@ -462,7 +483,7 @@ msgstr "%d الصور" #: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303 #: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887 -#: src/view_file_list.c:816 src/view_file_list.c:921 +#: src/view_file_list.c:817 src/view_file_list.c:922 msgid "Loading thumbs..." msgstr "تحميل نماذج الصور المصغرة" @@ -473,7 +494,7 @@ msgstr "اعرض" #: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1196 #: src/layout_image.c:727 src/pan-view.c:4782 src/search.c:971 -#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:395 +#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:396 msgid "View in _new window" msgstr "اعرض فى نافذة جديدة" @@ -499,32 +520,32 @@ msgstr "الغى الاختيار" #: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1194 #: src/layout_image.c:724 src/layout_util.c:779 src/pan-view.c:4779 -#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393 +#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:394 msgid "_Properties" msgstr "الخواص" #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1199 #: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:757 src/pan-view.c:4786 -#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399 +#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:400 msgid "_Copy..." msgstr "إنسخ..." #: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1200 #: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:758 src/pan-view.c:4788 -#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401 +#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:402 msgid "_Move..." msgstr "حرك..." #: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1201 #: src/layout_image.c:736 src/layout_util.c:759 src/pan-view.c:4790 #: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497 -#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:403 +#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:404 msgid "_Rename..." msgstr "أعد تسمية..." #: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1202 #: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:760 src/pan-view.c:4792 -#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405 +#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:406 msgid "_Delete..." msgstr "إحذف..." @@ -637,12 +658,12 @@ msgid "%d files (set 2)" msgstr "%d ( ملفات (المجموعة الثانية" #: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:961 src/print.c:3194 -#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556 +#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1557 msgid "Size" msgstr "الحجم" #: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:296 src/exif.c:417 -#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1557 +#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1558 msgid "Date" msgstr "التاريخ" @@ -1148,7 +1169,7 @@ msgstr "صورة %d من %d" msgid "Image properties - GQview" msgstr "خواص الصورة - GQview" -#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413 +#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:414 msgid "Ascending" msgstr "صاعد" @@ -1757,6 +1778,11 @@ msgstr "الدليل لم يوجد" msgid "The entered path is not a folder" msgstr "" +#: src/pan-view.c:4369 +#, fuzzy +msgid "Pan View - GQview" +msgstr "عن - GQview" + #: src/pan-view.c:4391 #, fuzzy msgid "Timeline" @@ -2002,7 +2028,8 @@ msgid "Two pass zooming" msgstr "ضخّم (مرور مزدوج)" #: src/preferences.c:909 -msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit." +#, fuzzy +msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit" msgstr "اسمح بزيادة حجم الصورة عند اعطاء أمر التضخيم لملاءمة حجم النافذة" #: src/preferences.c:913 @@ -2119,6 +2146,10 @@ msgstr "#" msgid "Menu name" msgstr "إسم القائمة" +#: src/preferences.c:1092 +msgid "Command Line" +msgstr "سطر الأوامر" + #: src/preferences.c:1139 msgid "Advanced" msgstr "متطور" @@ -2395,7 +2426,7 @@ msgstr "" msgid "page %d of %d" msgstr "صورة %d من %d" -#: src/print.c:736 src/utilops.c:2128 +#: src/print.c:736 src/utilops.c:2278 msgid "Preview" msgstr "العرض الأولي" @@ -2407,7 +2438,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424 -#: src/view_file_list.c:453 +#: src/view_file_list.c:454 #, c-format msgid "A file with name %s already exists." msgstr "يوجد ملف بهذا الإسم %s" @@ -2753,7 +2784,7 @@ msgstr "" "فشل تحميل: \n" "%s" -#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2486 +#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2663 #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s." msgstr "فشل عملية إعادة تسمية الملف %s إلى %s." @@ -2782,8 +2813,8 @@ msgstr "" "سيتم الآن حذف الملف: \n" "%s" -#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2096 -#: src/utilops.c:2320 +#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2244 +#: src/utilops.c:2497 msgid "_Rename" msgstr "عد تسمية" @@ -2800,7 +2831,7 @@ msgstr "احذف" msgid "New folder" msgstr "دليل جديد..." -#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2392 src/view_dir_list.c:330 +#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2569 src/view_dir_list.c:330 #: src/view_dir_tree.c:426 #, c-format msgid "" @@ -2810,7 +2841,7 @@ msgstr "" "فشل عملية إنشاء الدليل: \n" "%s" -#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2393 src/view_dir_list.c:331 +#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2570 src/view_dir_list.c:331 #: src/view_dir_tree.c:427 msgid "Error creating folder" msgstr "خطأ فى عملية إنشاء الدليل" @@ -2837,11 +2868,11 @@ msgstr "اختر الكل" msgid "All files" msgstr "جميع الملفات" -#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1699 src/utilops.c:2251 +#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2428 msgid "Overwrite file" msgstr "حفظ الملف مكان الملف الموجود الحالى" -#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1704 src/utilops.c:2256 +#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1714 src/utilops.c:2433 #, fuzzy msgid "Overwrite file?" msgstr "حفظ الملف مكان الملف الموجود الحالى" @@ -2865,18 +2896,18 @@ msgstr "استثنى الكل" msgid "_Skip" msgstr "استثنى" -#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261 +#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438 #, fuzzy msgid "Existing file" msgstr "خطأ فى عملية نقل الملف من مكان إلى آخر." -#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261 +#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438 #, fuzzy msgid "New file" msgstr "دليل جديد..." -#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1805 src/utilops.c:1869 -#: src/utilops.c:2162 +#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1853 src/utilops.c:1909 +#: src/utilops.c:1985 src/utilops.c:2316 msgid "Auto rename" msgstr "عد التسمية تلقائيا" @@ -3061,7 +3092,7 @@ msgstr "فشل عملية الحذف" msgid "Unable to remove old file from trash folder" msgstr "فشل فى حذف ملف قديم من سلة المهملات" -#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2385 +#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2562 msgid "Could not create folder" msgstr "فشل عملية إنشاء الدليل" @@ -3126,11 +3157,11 @@ msgstr "احذف الملف - GQview" msgid "Delete file?" msgstr "غحذف الملف" -#: src/utilops.c:1705 src/utilops.c:2257 +#: src/utilops.c:1715 src/utilops.c:2434 msgid "Replace existing file by renaming new file." msgstr "" -#: src/utilops.c:1720 +#: src/utilops.c:1730 #, c-format msgid "" "Unable to rename file:\n" @@ -3143,12 +3174,16 @@ msgstr "" "إلى:\n" "%s" -#: src/utilops.c:1723 src/utilops.c:2272 src/view_file_list.c:448 -#: src/view_file_list.c:454 src/view_file_list.c:460 +#: src/utilops.c:1733 src/utilops.c:2449 src/view_file_list.c:449 +#: src/view_file_list.c:455 src/view_file_list.c:461 msgid "Error renaming file" msgstr "خطأ فى عملية إعادة تسمية الملف" -#: src/utilops.c:1806 +#: src/utilops.c:1854 +msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:1910 msgid "" "Can not auto rename with the selected\n" "number set, one or more files exist that\n" @@ -3158,7 +3193,7 @@ msgstr "" " المختارة. يوجد ملف أو أكثر يطابق إسمه \n" " إسماً فى القائمة الناتجة.\n" -#: src/utilops.c:1868 +#: src/utilops.c:1984 #, c-format msgid "" "Failed to rename\n" @@ -3169,46 +3204,59 @@ msgstr "" "%s\n" "الرقم هو %d." -#: src/utilops.c:2092 src/utilops.c:2314 +#: src/utilops.c:2240 src/utilops.c:2491 msgid "Rename - GQview" msgstr "عد التسمية - GQview" -#: src/utilops.c:2095 +#: src/utilops.c:2243 #, fuzzy msgid "Rename multiple files" msgstr "عد تسمية عدّة ملفات:" -#: src/utilops.c:2127 +#: src/utilops.c:2277 msgid "Original Name" msgstr "الأسم الأصلى" -#: src/utilops.c:2171 src/utilops.c:2327 +#: src/utilops.c:2314 +#, fuzzy +msgid "Manual rename" +msgstr "إسم القائمة" + +#: src/utilops.c:2315 +msgid "Formatted rename" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:2328 src/utilops.c:2504 #, fuzzy msgid "Original name:" msgstr "الأسم الأصلى" -#: src/utilops.c:2174 src/utilops.c:2330 +#: src/utilops.c:2331 src/utilops.c:2507 #, fuzzy msgid "New name:" msgstr "عد تسمية:" -#: src/utilops.c:2192 +#: src/utilops.c:2349 msgid "Begin text" msgstr "بداية الكتابة" -#: src/utilops.c:2200 +#: src/utilops.c:2357 src/utilops.c:2389 msgid "Start #" msgstr "رقم البداية" -#: src/utilops.c:2206 +#: src/utilops.c:2363 msgid "End text" msgstr "نهاية الكتابة" -#: src/utilops.c:2214 +#: src/utilops.c:2371 msgid "Padding:" msgstr "التبطين:" -#: src/utilops.c:2271 src/view_file_list.c:459 +#: src/utilops.c:2381 +msgid "Format (* = original name, ## = numbers)" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:2448 src/view_file_list.c:460 #, c-format msgid "" "Unable to rename file:\n" @@ -3221,12 +3269,12 @@ msgstr "" "إلى:\n" " %s." -#: src/utilops.c:2317 +#: src/utilops.c:2494 #, fuzzy msgid "Rename file" msgstr "عد تسمية الملف:" -#: src/utilops.c:2378 src/utilops.c:2468 +#: src/utilops.c:2555 src/utilops.c:2645 #, c-format msgid "" "The folder:\n" @@ -3237,11 +3285,11 @@ msgstr "" "%s \n" " موجود بالفعل." -#: src/utilops.c:2379 src/utilops.c:2469 +#: src/utilops.c:2556 src/utilops.c:2646 msgid "Folder exists" msgstr "هذا الدليل موجود بالفعل" -#: src/utilops.c:2384 src/utilops.c:2477 +#: src/utilops.c:2561 src/utilops.c:2654 #, c-format msgid "" "The path:\n" @@ -3252,11 +3300,11 @@ msgstr "" "%s \n" "موجود فعلاً لكنه ملف." -#: src/utilops.c:2436 +#: src/utilops.c:2613 msgid "New folder - GQview" msgstr "دليل جديد - GQview" -#: src/utilops.c:2439 +#: src/utilops.c:2616 #, c-format msgid "" "Create folder in:\n" @@ -3267,7 +3315,7 @@ msgstr "" "%s \n" "بإسم: " -#: src/utilops.c:2478 +#: src/utilops.c:2655 #, fuzzy msgid "Rename failed" msgstr "عد تسمية الملف:" @@ -3307,23 +3355,23 @@ msgid "View as _tree" msgstr "اعرض على هيئة شجرة" #: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311 -#: src/view_file_list.c:423 +#: src/view_file_list.c:424 msgid "Re_fresh" msgstr "انعش" -#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:416 +#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:417 msgid "_Sort" msgstr "رتب" -#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:419 +#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:420 msgid "View as _icons" msgstr "اعرض فى هيئة أيقونات" -#: src/view_file_list.c:421 +#: src/view_file_list.c:422 msgid "Show _thumbnails" msgstr "اعرض النماذج المصغّرة للصور" -#: src/view_file_list.c:447 +#: src/view_file_list.c:448 #, c-format msgid "" "Invalid file name:\n" @@ -3597,9 +3645,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Add" #~ msgstr "ضف" -#~ msgid "Command Line" -#~ msgstr "سطر الأوامر" - #~ msgid "Help" #~ msgstr "مساعدة" diff --git a/po/be.po b/po/be.po new file mode 100644 index 00000000..f3996ba9 --- /dev/null +++ b/po/be.po @@ -0,0 +1,3214 @@ +# translation of be.po to belarusian +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. +# +# Pavel Piatruk , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gqview 2.1.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-13 05:47-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-01 03:48+0300\n" +"Last-Translator: Pavel Piatruk \n" +"Language-Team: Belarusian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" + +#: src/bar_info.c:30 +msgid "Favorite" +msgstr "Улюбёны" + +#: src/bar_info.c:31 +msgid "Todo" +msgstr "Зрабіць" + +#: src/bar_info.c:32 +msgid "People" +msgstr "Людзі" + +#: src/bar_info.c:33 +msgid "Places" +msgstr "Месцы" + +#: src/bar_info.c:34 +msgid "Art" +msgstr "Мастацтва" + +#: src/bar_info.c:35 +msgid "Nature" +msgstr "Прырода" + +#: src/bar_info.c:36 +msgid "Possessions" +msgstr "Маёмасць" + +#: src/bar_info.c:505 +msgid "Keyword Presets" +msgstr "Заданыя ключавыя словы" + +#: src/bar_info.c:508 +msgid "Favorite keywords list" +msgstr "Спіс улюбёных ключавых слоў" + +#: src/bar_info.c:992 src/info.c:167 src/search.c:2692 +msgid "Keywords" +msgstr "Ключавыя словы" + +#: src/bar_info.c:1006 src/info.c:722 src/pan-view.c:3630 src/print.c:2599 +msgid "Filename:" +msgstr "Імя файла:" + +#: src/bar_info.c:1007 src/info.c:366 +msgid "File date:" +msgstr "Дата файла:" + +#: src/bar_info.c:1027 +msgid "Keywords:" +msgstr "Ключавыя словы:" + +#: src/bar_info.c:1095 +msgid "Comment:" +msgstr "Каментар:" + +#: src/bar_info.c:1119 +msgid "Edit favorite keywords list." +msgstr "Праўка спіса ўлюбёных ключавых слоў" + +#: src/bar_info.c:1123 +msgid "Add keywords to selected files" +msgstr "Дадаць ключавыя словы да вылучаных файлаў" + +#: src/bar_info.c:1126 +msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones." +msgstr "Дадаць ключавыя словы да вылучаных файлаў, змяняючы існуючыя" + +#: src/bar_info.c:1130 +msgid "Save comment now" +msgstr "Захаваць каментар" + +#: src/bar_exif.c:435 +msgid "Tag" +msgstr "Тэг" + +#: src/bar_exif.c:436 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190 +#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1556 +msgid "Name" +msgstr "Імя" + +#: src/bar_exif.c:437 +msgid "Value" +msgstr "Значэнне" + +#: src/bar_exif.c:438 +msgid "Format" +msgstr "Фармат" + +#: src/bar_exif.c:439 +msgid "Elements" +msgstr "Элементы" + +#: src/bar_exif.c:440 src/preferences.c:1042 +msgid "Description" +msgstr "Апісанне" + +#: src/bar_exif.c:561 src/info.c:106 +msgid "Exif" +msgstr "Exif" + +#: src/bar_exif.c:634 +msgid "Advanced view" +msgstr "Дадатковы прагляд" + +#: src/bar_sort.c:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to remove symbolic link:\n" +"%s" +msgstr "" +"Немагчыма перамесціць файл:\n" +"%s\n" +"у:\n" +"%s" + +#: src/bar_sort.c:218 +msgid "Unlink failed" +msgstr "Выдаленне спасылкі не атрымалася" + +#: src/bar_sort.c:297 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to create symbolic link:\n" +"%s" +msgstr "" +"Немачыма стварыць тэчку:\n" +"%s" + +#: src/bar_sort.c:298 +msgid "Link failed" +msgstr "Стварэнне спасылкі не атрымалася" + +#: src/bar_sort.c:435 +#, c-format +msgid "" +"The collection:\n" +"%s\n" +"already exists." +msgstr "" +"Калекцыя:\n" +"%s\n" +"ужо існуе." + +#: src/bar_sort.c:436 +msgid "Collection exists" +msgstr "Калекцыя існуе" + +#: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1061 src/collect-dlg.c:84 +#, c-format +msgid "" +"Failed to save the collection:\n" +"%s" +msgstr "" +"Не атрымалася захаваць калекцыю:\n" +"%s" + +#: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1062 src/collect-dlg.c:85 +msgid "Save Failed" +msgstr "Захаванне не атрымалася" + +#: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Дадаць закладку" + +#: src/bar_sort.c:489 +msgid "Add Collection" +msgstr "Дадаць калекцыю" + +#: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:603 +msgid "Name:" +msgstr "Імя:" + +#: src/bar_sort.c:568 +msgid "Sort Manager" +msgstr "Кіраўнік упарадкавання" + +#: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:4393 src/ui_pathsel.c:1095 +msgid "Folders" +msgstr "Тэчкі" + +#: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1066 +msgid "Collections" +msgstr "Калекцыі" + +#: src/bar_sort.c:586 +msgid "Copy" +msgstr "Капіяваць" + +#: src/bar_sort.c:589 +msgid "Move" +msgstr "Перамесціць" + +#: src/bar_sort.c:592 +msgid "Link" +msgstr "Спасылка" + +#: src/bar_sort.c:598 +msgid "Add image" +msgstr "Дадаць выяву" + +#: src/bar_sort.c:601 +msgid "Add selection" +msgstr "Дадаць вылучэнне" + +#: src/bar_sort.c:614 +msgid "Undo last image" +msgstr "Адмяніць апошнюю выяву" + +#: src/cache_maint.c:127 src/cache_maint.c:681 src/cache_maint.c:894 +#: src/editors.c:410 +msgid "done" +msgstr "зроблена" + +#: src/cache_maint.c:304 +msgid "Removing old metadata..." +msgstr "Выдаляюцца старыя метаданні..." + +#: src/cache_maint.c:308 +msgid "Clearing cached thumbnails..." +msgstr "Ачышчаюцца кэшаваныя мініяцюры..." + +#: src/cache_maint.c:312 src/cache_maint.c:1048 +msgid "Removing old thumbnails..." +msgstr "Выдаляюцца старыя мініяцюры..." + +#: src/cache_maint.c:315 src/cache_maint.c:1051 +msgid "Maintenance" +msgstr "Кіраванне" + +#: src/cache_maint.c:792 src/utilops.c:945 +msgid "Invalid folder" +msgstr "Нерэчаісная тэчка" + +#: src/cache_maint.c:793 +msgid "The specified folder can not be found." +msgstr "Выбраная тэчка не можа быць знойдзена." + +#: src/cache_maint.c:821 src/cache_maint.c:835 src/cache_maint.c:1216 +msgid "Create thumbnails" +msgstr "Стварыць мініяцюры" + +#: src/cache_maint.c:829 src/cache_maint.c:1058 +msgid "S_tart" +msgstr "П_ачаць" + +#: src/cache_maint.c:842 src/preferences.c:1179 +msgid "Folder:" +msgstr "Тэчка:" + +#: src/cache_maint.c:845 +msgid "Select folder" +msgstr "Вылучыце тэчку" + +#: src/cache_maint.c:849 +msgid "Include subfolders" +msgstr "Уключыць падтэчкі" + +#: src/cache_maint.c:850 +msgid "Store thumbnails local to source images" +msgstr "Змесціць мініяцюры каля зыходных выяваў" + +#: src/cache_maint.c:859 src/cache_maint.c:1067 +msgid "click start to begin" +msgstr "націсніце пачаць для пуску" + +#: src/cache_maint.c:997 src/editors.c:558 +msgid "running..." +msgstr "выконваецца..." + +#: src/cache_maint.c:1043 +msgid "Clearing thumbnails..." +msgstr "Ачышчэнне мініяцюраў..." + +#: src/cache_maint.c:1109 src/cache_maint.c:1112 src/cache_maint.c:1191 +#: src/cache_maint.c:1211 +msgid "Clear cache" +msgstr "Ачысціць кэш" + +#: src/cache_maint.c:1113 +msgid "" +"This will remove all thumbnails that have\n" +"been saved to disk, continue?" +msgstr "" +"Усе захаваныя на дыску мініяцюры\n" +"будуць выдалены, працягнуць?" + +#: src/cache_maint.c:1163 +msgid "Cache Maintenance - GQview" +msgstr "Кіраванне кэшам - GQview" + +#: src/cache_maint.c:1173 +msgid "Cache and Data Maintenance" +msgstr "Кіраванне кэшам і даннімі" + +#: src/cache_maint.c:1177 +msgid "GQview thumbnail cache" +msgstr "Кэш мініяцюраў GQview" + +#: src/cache_maint.c:1179 src/cache_maint.c:1199 src/cache_maint.c:1227 +#: src/pan-view.c:4382 src/preferences.c:1156 src/utilops.c:1564 +msgid "Location:" +msgstr "Змяшчэнне:" + +#: src/cache_maint.c:1186 src/cache_maint.c:1206 src/cache_maint.c:1234 +msgid "Clean up" +msgstr "Ачысціць" + +#: src/cache_maint.c:1189 src/cache_maint.c:1209 +msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails." +msgstr "Выдаліць асірацелыя і састарэлыя мініяцюры." + +#: src/cache_maint.c:1194 src/cache_maint.c:1214 +msgid "Delete all cached thumbnails." +msgstr "Выдаліць усе закэшаваныя мініяцюры." + +#: src/cache_maint.c:1197 +msgid "Shared thumbnail cache" +msgstr "Агульны кэш мініяцюраў" + +#: src/cache_maint.c:1220 +msgid "Render" +msgstr "Стварыць" + +#: src/cache_maint.c:1223 +msgid "Render thumbnails for a specific folder." +msgstr "Стварыць мініяцюры для абранай тэчцы" + +#: src/cache_maint.c:1225 +msgid "Metadata" +msgstr "Метаданні" + +#: src/cache_maint.c:1237 +msgid "Remove orphaned keywords and comments." +msgstr "Выдаліць асірацелыя ключавыя словы і каментары" + +#: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75 +#: src/image-overlay.c:116 +#, c-format +msgid "Untitled" +msgstr "Безназоўны" + +#: src/collect.c:353 +#, c-format +msgid "Untitled (%d)" +msgstr "Безназоўны (%d)" + +#: src/collect.c:980 +#, c-format +msgid "%s - GQview Collection" +msgstr "%s - Калекцыя GQview" + +#: src/collect.c:1098 src/collect.c:1102 +msgid "Close collection" +msgstr "Закрыць калекцыю" + +#: src/collect.c:1103 +msgid "" +"Collection has been modified.\n" +"Save first?" +msgstr "" +"Калекцыя была зменена.\n" +"Захаваць спачатку?" + +#: src/collect.c:1106 +msgid "_Discard" +msgstr "_Адмяніць" + +#: src/collect-dlg.c:58 +#, c-format +msgid "" +"Specified path:\n" +"%s\n" +"is a folder, collections are files" +msgstr "" +"Абраны шлях:\n" +"%s\n" +"з'яўляецца тэчкай, а калекцыі - файламі" + +#: src/collect-dlg.c:59 +msgid "Invalid filename" +msgstr "Несапраўднае імя файла" + +#: src/collect-dlg.c:68 +msgid "Overwrite File" +msgstr "Перапісаць файл" + +#: src/collect-dlg.c:73 +msgid "Overwrite existing file?" +msgstr "Ці перапісаць існуючы файл?" + +#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1718 +#: src/utilops.c:2437 +msgid "_Overwrite" +msgstr "_Перапісаць" + +#: src/collect-dlg.c:169 +msgid "Save collection" +msgstr "Захаваць калекцыю" + +#: src/collect-dlg.c:176 +msgid "Open collection" +msgstr "Адкоыць калекцыю" + +#: src/collect-dlg.c:184 +msgid "Append collection" +msgstr "Набавіць калекцыю" + +#: src/collect-dlg.c:185 +msgid "_Append" +msgstr "_Набавіць" + +#: src/collect-dlg.c:203 +msgid "Collection Files" +msgstr "Файлы калекцыі" + +#: src/collect-dlg.c:221 +msgid "Collection empty" +msgstr "Калекцыя пустая" + +#: src/collect-dlg.c:222 +msgid "The current collection is empty, save aborted." +msgstr "Бягучая калекцыя пустая, захоўванне перапынена" + +#: src/collect-table.c:164 src/layout_util.c:702 +msgid "Empty" +msgstr "Пуста" + +#: src/collect-table.c:168 +#, c-format +msgid "%d images (%d)" +msgstr "%d выяваў (%d)" + +#: src/collect-table.c:172 +#, c-format +msgid "%d images" +msgstr "%d выяваў" + +#: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303 +#: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887 +#: src/view_file_list.c:817 src/view_file_list.c:922 +msgid "Loading thumbs..." +msgstr "Загружаем мініяцюры..." + +#: src/collect-table.c:773 src/dupe.c:2187 src/dupe.c:2497 +#: src/layout_util.c:745 src/search.c:969 +msgid "_View" +msgstr "Пра_гляд" + +#: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1196 +#: src/layout_image.c:727 src/pan-view.c:4782 src/search.c:971 +#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:396 +msgid "View in _new window" +msgstr "Глядзець у _новым акне" + +#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2219 src/dupe.c:2507 src/search.c:997 +msgid "Rem_ove" +msgstr "Вы_даліць" + +#: src/collect-table.c:781 +msgid "Append from file list" +msgstr "Набавіць са спісу файлаў " + +#: src/collect-table.c:783 +msgid "Append from collection..." +msgstr "Набавіць з калекцыі..." + +#: src/collect-table.c:786 src/dupe.c:2192 src/dupe.c:2502 src/search.c:974 +msgid "Select all" +msgstr "Вылучыць усё" + +#: src/collect-table.c:788 src/dupe.c:2194 src/dupe.c:2504 src/search.c:976 +msgid "Select none" +msgstr "Скасаваць вылучэнне" + +#: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1194 +#: src/layout_image.c:724 src/layout_util.c:779 src/pan-view.c:4779 +#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:394 +msgid "_Properties" +msgstr "_Уласцівасці" + +#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1199 +#: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:757 src/pan-view.c:4786 +#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:400 +msgid "_Copy..." +msgstr "_Капіяваць..." + +#: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1200 +#: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:758 src/pan-view.c:4788 +#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:402 +msgid "_Move..." +msgstr "_Перамесціць" + +#: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1201 +#: src/layout_image.c:736 src/layout_util.c:759 src/pan-view.c:4790 +#: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497 +#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:404 +msgid "_Rename..." +msgstr "_Перайменаваць" + +#: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1202 +#: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:760 src/pan-view.c:4792 +#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:406 +msgid "_Delete..." +msgstr "_Выдаліць" + +#: src/collect-table.c:810 src/view_file_icon.c:309 +msgid "Show filename _text" +msgstr "Паказаць _імёны файлаў" + +#: src/collect-table.c:813 +msgid "_Save collection" +msgstr "_Захаваць калекцыю" + +#: src/collect-table.c:815 +msgid "Save collection _as..." +msgstr "Захаваць калекцыю _як..." + +#: src/collect-table.c:818 src/layout_util.c:753 +msgid "_Find duplicates..." +msgstr "_Знайсці аднолькавыя..." + +#: src/collect-table.c:820 src/dupe.c:2207 src/search.c:985 +msgid "Print..." +msgstr "Друк..." + +#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3304 src/img-view.c:1356 +msgid "Dropped list includes folders." +msgstr "Спіс адкінутых змяшчае тэчкі" + +#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3306 src/img-view.c:1358 +msgid "_Add contents" +msgstr "_Дадаць змест" + +#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3307 src/img-view.c:1359 +msgid "Add contents _recursive" +msgstr "Дадаць змест _рэкурсіўна" + +#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3308 src/img-view.c:1360 +msgid "_Skip folders" +msgstr "Прапусціць тэчкі" + +#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3310 src/img-view.c:1362 +#: src/view_dir_list.c:214 src/view_dir_tree.c:306 +msgid "Cancel" +msgstr "Адмена" + +#: src/dupe.c:96 +msgid "Drop files to compare them." +msgstr "Кіньце файлы для іх параўнанння" + +#: src/dupe.c:100 +#, c-format +msgid "%d files" +msgstr "%d файлаў" + +#: src/dupe.c:104 +#, c-format +msgid "%d matches found in %d files" +msgstr "%d супадзенняў знойдзена ў %d файлах" + +#: src/dupe.c:109 +msgid "[set 1]" +msgstr "[набор 1]" + +#: src/dupe.c:1422 +msgid "Reading checksums..." +msgstr "Чытаюцца кантрольныя сумы..." + +#: src/dupe.c:1455 +msgid "Reading dimensions..." +msgstr "Чытаюцца вымярэнні..." + +#: src/dupe.c:1489 +msgid "Reading similarity data..." +msgstr "Чытаюцца данні аб падабенстве..." + +#: src/dupe.c:1524 src/dupe.c:1555 +msgid "Comparing..." +msgstr "Параўнанне..." + +#: src/dupe.c:1535 src/pan-view.c:3238 +msgid "Sorting..." +msgstr "Упарадкаванне..." + +#: src/dupe.c:2196 +msgid "Select group _1 duplicates" +msgstr "Выберыце групу _1 дублікатаў" + +#: src/dupe.c:2198 +msgid "Select group _2 duplicates" +msgstr "Выберыце групу _1 дублікатаў" + +#: src/dupe.c:2205 src/search.c:983 +msgid "Add to new collection" +msgstr "Дадаць у новую калекцыю" + +#: src/dupe.c:2221 src/dupe.c:2509 src/search.c:999 +msgid "C_lear" +msgstr "А_чысціць" + +#: src/dupe.c:2224 src/dupe.c:2512 +msgid "Close _window" +msgstr "Зарыць акно" + +#: src/dupe.c:2382 +#, c-format +msgid "%d files (set 2)" +msgstr "%d файлаў (набор 2)" + +#: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:961 src/print.c:3194 +#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1557 +msgid "Size" +msgstr "Памер" + +#: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:296 src/exif.c:417 +#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1558 +msgid "Date" +msgstr "дата" + +#: src/dupe.c:2592 src/dupe.c:3119 src/print.c:3196 src/search.c:2756 +msgid "Dimensions" +msgstr "Вымярэнні" + +#: src/dupe.c:2593 +msgid "Checksum" +msgstr "Кантрольная сума" + +#: src/dupe.c:2594 src/dupe.c:3120 src/search.c:2757 src/ui_pathsel.c:1107 +msgid "Path" +msgstr "Шлях" + +#: src/dupe.c:2595 +msgid "Similarity (high)" +msgstr "Падабенства (высокае)" + +#: src/dupe.c:2596 +msgid "Similarity" +msgstr "Падабенства" + +#: src/dupe.c:2597 +msgid "Similarity (low)" +msgstr "Падабенства (нізкае)" + +#: src/dupe.c:2598 +msgid "Similarity (custom)" +msgstr "Падабенства (іншае)" + +#: src/dupe.c:3080 +msgid "Find duplicates - GQview" +msgstr "Адшукванне аднолькавых - GQview" + +#: src/dupe.c:3152 +msgid "Compare to:" +msgstr "Параўнаць з:" + +#: src/dupe.c:3165 +msgid "Compare by:" +msgstr "Параўнаць па:" + +#: src/dupe.c:3173 src/preferences.c:849 src/search.c:2770 +msgid "Thumbnails" +msgstr "Мініяцюры" + +#: src/dupe.c:3180 +msgid "Compare two file sets" +msgstr "Параўнаць два наборы файлаў" + +#: src/editors.c:50 +msgid "The Gimp" +msgstr "The Gimp" + +#: src/editors.c:51 +msgid "XV" +msgstr "XV" + +#: src/editors.c:52 +msgid "Xpaint" +msgstr "Xpaint" + +#: src/editors.c:58 +msgid "Rotate jpeg clockwise" +msgstr "Паварот jpeg па гадзіннікавай стрэлцы" + +#: src/editors.c:59 +msgid "Rotate jpeg counterclockwise" +msgstr "Паварот jpeg супраць гадзіннікавай стрэлкі" + +#: src/editors.c:104 +msgid "stopping..." +msgstr "прыпыненне..." + +#: src/editors.c:131 +msgid "Edit command results" +msgstr "Рэдагаваць вынікі каманды" + +#: src/editors.c:134 +#, c-format +msgid "Output of %s" +msgstr "Вывад %s" + +#: src/editors.c:303 +#, c-format +msgid "" +"Failed to run command:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"Памылка пры выконванні каманды:\n" +"%s\n" + +#: src/editors.c:414 +msgid "stopped by user" +msgstr "прыпынена карыстальнікам" + +#: src/exif.c:111 src/exif.c:124 src/exif.c:138 src/exif.c:163 src/exif.c:576 +#: src/exif.c:1479 src/exif.c:1482 src/exif.c:1547 +msgid "unknown" +msgstr "невядома" + +#: src/exif.c:112 +msgid "top left" +msgstr "зверху злева" + +#: src/exif.c:113 +msgid "top right" +msgstr "зверху справа" + +#: src/exif.c:114 +msgid "bottom right" +msgstr "знізу справа" + +#: src/exif.c:115 +msgid "bottom left" +msgstr "знізу злева" + +#: src/exif.c:116 +msgid "left top" +msgstr "злева зверху" + +#: src/exif.c:117 +msgid "right top" +msgstr "справа зверху" + +#: src/exif.c:118 +msgid "right bottom" +msgstr "справа знізу" + +#: src/exif.c:119 +msgid "left bottom" +msgstr "злева знізу" + +#: src/exif.c:126 +msgid "inch" +msgstr "цаль" + +#: src/exif.c:127 +msgid "centimeter" +msgstr "сантыметр" + +#: src/exif.c:139 +msgid "average" +msgstr "сярэдні" + +#: src/exif.c:140 +msgid "center weighted" +msgstr "цэнтральна-ўзважаны" + +#: src/exif.c:141 +msgid "spot" +msgstr "кропкавы" + +#: src/exif.c:142 +msgid "multi-spot" +msgstr "шматкропкавы" + +#: src/exif.c:143 +msgid "multi-segment" +msgstr "шматсегментны" + +#: src/exif.c:144 +msgid "partial" +msgstr "частковы" + +#: src/exif.c:145 src/exif.c:183 +msgid "other" +msgstr "іншы" + +#: src/exif.c:150 +msgid "not defined" +msgstr "не вызначана" + +#: src/exif.c:151 +msgid "manual" +msgstr "уручную" + +#: src/exif.c:152 +msgid "normal" +msgstr "нармальна" + +#: src/exif.c:153 +msgid "aperture" +msgstr "апертура" + +#: src/exif.c:154 +msgid "shutter" +msgstr "затвор" + +#: src/exif.c:155 +msgid "creative" +msgstr "творчасць" + +#: src/exif.c:156 +msgid "action" +msgstr "дзея" + +#: src/exif.c:157 +msgid "portrait" +msgstr "партрэт" + +#: src/exif.c:158 +msgid "landscape" +msgstr "краявід" + +#: src/exif.c:164 +msgid "daylight" +msgstr "дзённае святло" + +#: src/exif.c:165 +msgid "fluorescent" +msgstr "флуарэсцэнт" + +#: src/exif.c:166 +msgid "tungsten (incandescent)" +msgstr "вальфрам (раскалены)" + +#: src/exif.c:167 +msgid "flash" +msgstr "мігценне" + +#: src/exif.c:188 src/exif.c:1502 src/info.c:232 +msgid "no" +msgstr "не" + +#. flash fired (bit 0) +#: src/exif.c:189 src/exif.c:1502 src/info.c:232 +msgid "yes" +msgstr "так" + +#: src/exif.c:190 +msgid "yes, not detected by strobe" +msgstr "так, не выяўлены стробам" + +#: src/exif.c:191 +msgid "yes, detected by strobe" +msgstr "так, выяўлены стробам" + +#: src/exif.c:288 +msgid "Image description" +msgstr "Апісанне выявы" + +#: src/exif.c:291 +msgid "Orientation" +msgstr "Арыентацыя" + +#: src/exif.c:302 +msgid "Copyright" +msgstr "Аўтарскае права" + +#: src/exif.c:307 +msgid "Exposure program" +msgstr "Праграма экспазіцыі" + +#: src/exif.c:309 src/exif.c:345 src/exif.c:421 +msgid "ISO sensitivity" +msgstr "Адчувальнасць ISO" + +#: src/exif.c:312 +msgid "Date original" +msgstr "Дата здымкі" + +#: src/exif.c:313 +msgid "Date digitized" +msgstr "Пераўтворана ў лічбы" + +#: src/exif.c:316 src/exif.c:418 +msgid "Shutter speed" +msgstr "Хуткасць затвора" + +#: src/exif.c:317 src/exif.c:419 +msgid "Aperture" +msgstr "Апертура" + +#: src/exif.c:319 src/exif.c:420 +msgid "Exposure bias" +msgstr "Зрушэнне экспазіцыі" + +#: src/exif.c:321 src/exif.c:423 +msgid "Subject distance" +msgstr "Адлегласць да аб'екта" + +#: src/exif.c:322 +msgid "Metering mode" +msgstr "Метад вымярэння" + +#: src/exif.c:323 +msgid "Light source" +msgstr "Крыніца святла" + +#: src/exif.c:324 src/exif.c:424 +msgid "Flash" +msgstr "Успышка" + +#: src/exif.c:325 src/exif.c:422 +msgid "Focal length" +msgstr "Фокусная адлегласць" + +#. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short +#: src/exif.c:335 +msgid "Width" +msgstr "Шырыня" + +#: src/exif.c:336 +msgid "Height" +msgstr "Вышыня" + +#: src/exif.c:416 +msgid "Camera" +msgstr "Фотаздымач" + +#: src/exif.c:425 +msgid "Resolution" +msgstr "Раздзяляльнасць" + +#: src/exif.c:1478 +msgid "infinity" +msgstr "бясконцасць" + +#: src/exif.c:1506 +msgid "mode:" +msgstr "рэжым:" + +#: src/exif.c:1510 src/utilops.c:1293 +msgid "on" +msgstr "уключана" + +#: src/exif.c:1513 src/utilops.c:1293 +msgid "off" +msgstr "выключана" + +#: src/exif.c:1516 +msgid "auto" +msgstr "аўта" + +#: src/exif.c:1522 +msgid "not detected by strobe" +msgstr "не выяўлена стробам" + +#: src/exif.c:1523 +msgid "detected by strobe" +msgstr "выяўлена стробам" + +#. we ignore flash function (bit 5) +#. red-eye (bit 6) +#: src/exif.c:1528 +msgid "red-eye reduction" +msgstr "падаўленне эфекту чырвоных вачэй" + +#: src/exif.c:1547 +msgid "dot" +msgstr "кропак" + +#: src/filelist.c:520 +#, c-format +msgid "%d bytes" +msgstr "%d байтаў" + +#: src/filelist.c:524 +#, c-format +msgid "%.1f K" +msgstr "%.1f K" + +#: src/filelist.c:528 +#, c-format +msgid "%.1f MB" +msgstr "%.1f MB" + +#: src/filelist.c:533 +#, c-format +msgid "%.1f GB" +msgstr "%.1f GB" + +#: src/fullscreen.c:267 +msgid "GQview full screen" +msgstr "GQview на поўны экран" + +#: src/fullscreen.c:397 +msgid "Full size" +msgstr "Поўны памер" + +#: src/fullscreen.c:402 +msgid "Monitor" +msgstr "Манітор" + +#: src/fullscreen.c:407 +msgid "Screen" +msgstr "Экран" + +#: src/fullscreen.c:644 +msgid "Stay above other windows" +msgstr "Трымацца паверх іншых акон" + +#: src/fullscreen.c:651 +msgid "Determined by Window Manager" +msgstr "Вызначана мэнэджэрам акон" + +#: src/fullscreen.c:652 +msgid "Active screen" +msgstr "Актыўны экран" + +#: src/fullscreen.c:654 +msgid "Active monitor" +msgstr "Актыўны манітор" + +#: src/img-view.c:1182 src/layout_image.c:711 src/layout_util.c:786 +#: src/pan-view.c:4768 +msgid "Zoom _in" +msgstr "Па_вялічыць" + +#: src/img-view.c:1183 src/layout_image.c:712 src/layout_util.c:787 +#: src/pan-view.c:4770 +msgid "Zoom _out" +msgstr "Па_меншыць" + +#: src/img-view.c:1184 src/layout_image.c:713 src/layout_util.c:788 +#: src/pan-view.c:4772 +msgid "Zoom _1:1" +msgstr "Памер _1:1" + +#: src/img-view.c:1185 src/layout_image.c:714 +msgid "Fit image to _window" +msgstr "Дапасаваць выяву да _акна" + +#: src/img-view.c:1190 src/layout_image.c:720 src/layout_util.c:784 +msgid "Set as _wallpaper" +msgstr "Усталяваць як _шпалеры" + +#: src/img-view.c:1208 src/layout_image.c:745 +msgid "_Stop slideshow" +msgstr "С_кончыць паказ слайдаў" + +#: src/img-view.c:1211 src/layout_image.c:748 +msgid "Continue slides_how" +msgstr "Працягнуць паказ слайдаў" + +#: src/img-view.c:1216 src/img-view.c:1224 src/layout_image.c:753 +#: src/layout_image.c:760 +msgid "Pause slides_how" +msgstr "Прыпыніць паказ слайдаў" + +#: src/img-view.c:1222 src/layout_image.c:759 +msgid "_Start slideshow" +msgstr "_Пачаць паказ слайдаў" + +#: src/img-view.c:1230 src/layout_image.c:770 src/pan-view.c:4804 +msgid "Exit _full screen" +msgstr "Выйсці з _поўнага экрану" + +#: src/img-view.c:1234 src/layout_image.c:766 src/pan-view.c:4808 +msgid "_Full screen" +msgstr "_Поўны экран" + +#: src/img-view.c:1238 src/layout_util.c:761 src/pan-view.c:4812 +msgid "C_lose window" +msgstr "_Закрыць акно" + +#: src/info.c:367 +msgid "File size:" +msgstr "Памер файла:" + +#: src/info.c:369 +msgid "Dimensions:" +msgstr "Вымярэнні:" + +#: src/info.c:370 +msgid "Transparent:" +msgstr "Празрысты:" + +#: src/info.c:371 src/print.c:3371 +msgid "Image size:" +msgstr "Памер выявы:" + +#: src/info.c:373 +msgid "Compress ratio:" +msgstr "Узровень сціску:" + +#: src/info.c:374 +msgid "File type:" +msgstr "Тып файла:" + +#: src/info.c:376 +msgid "Owner:" +msgstr "Уладальнік:" + +#: src/info.c:377 +msgid "Group:" +msgstr "Група:" + +#: src/info.c:380 src/preferences.c:830 +msgid "General" +msgstr "Агульныя" + +#: src/info.c:461 +#, c-format +msgid "Image %d of %d" +msgstr "Выява %d з %d" + +#: src/info.c:684 +msgid "Image properties - GQview" +msgstr "Уласцівасці выявы - GQview" + +#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:414 +msgid "Ascending" +msgstr "Па ўзрастанню" + +#: src/layout.c:332 +msgid " Slideshow" +msgstr " Паказ слайдаў" + +#: src/layout.c:336 +msgid " Paused" +msgstr " Прыпынена" + +#: src/layout.c:353 +#, c-format +msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" +msgstr "%s, %d файлаў (%s, %d)%s" + +#: src/layout.c:360 +#, c-format +msgid "%s, %d files%s" +msgstr "%s, %d файлаў%s" + +#: src/layout.c:365 +#, c-format +msgid "%d files%s" +msgstr "%d файлаў%s" + +#: src/layout.c:394 +#, c-format +msgid "(no read permission) %s bytes" +msgstr "(няма правоў для чытання) %s байтаў" + +#: src/layout.c:398 +#, c-format +msgid "( ? x ? ) %s bytes" +msgstr "( ? x ? ) %s байтаў" + +#: src/layout.c:406 +#, c-format +msgid "( %d x %d ) %s bytes" +msgstr "( %d x %d ) %s байтаў" + +#: src/layout.c:1102 +msgid "GQview Tools" +msgstr "Прылады GQview" + +#: src/layout_config.c:57 +msgid "Tools" +msgstr "Прылады" + +#: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1175 +msgid "Files" +msgstr "Файлы" + +#: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:895 src/print.c:110 +msgid "Image" +msgstr "Выява" + +#: src/layout_config.c:363 +msgid "(drag to change order)" +msgstr "(цягніце, каб змяніць парадак)" + +#: src/layout_image.c:775 +msgid "Hide file _list" +msgstr "Схаваць _спіс файлаў" + +#: src/layout_util.c:619 src/menu.c:74 +#, c-format +msgid "in %s..." +msgstr "у %s..." + +#: src/layout_util.c:623 src/menu.c:76 +msgid "in (unknown)..." +msgstr "у (невядома)..." + +#: src/layout_util.c:631 +msgid "empty" +msgstr "пусты" + +#: src/layout_util.c:742 +msgid "_File" +msgstr "_Файл" + +#: src/layout_util.c:743 src/menu.c:91 +msgid "_Edit" +msgstr "_Праўка" + +#: src/layout_util.c:744 src/menu.c:248 +msgid "_Adjust" +msgstr "_Мадыфікаваць" + +#: src/layout_util.c:746 +msgid "_Help" +msgstr "_Дапамога" + +#: src/layout_util.c:748 +msgid "New _window" +msgstr "Новае _акно" + +#: src/layout_util.c:749 +msgid "_New collection" +msgstr "_Новая калекцыя" + +#: src/layout_util.c:750 +msgid "_Open collection..." +msgstr "_Адкрыць калекцыю" + +#: src/layout_util.c:751 +msgid "Open _recent" +msgstr "Адкрыць _нядаўняе" + +#: src/layout_util.c:752 +msgid "_Search..." +msgstr "_Пошук..." + +#: src/layout_util.c:754 +msgid "Pan _view" +msgstr "Пашыраны агляд" + +#: src/layout_util.c:755 +msgid "_Print..." +msgstr "_Друк..." + +#: src/layout_util.c:756 +msgid "N_ew folder..." +msgstr "Новая _тэчка..." + +#: src/layout_util.c:762 +msgid "_Quit" +msgstr "_Выйсце" + +#: src/layout_util.c:774 src/menu.c:194 +msgid "_Rotate clockwise" +msgstr "Павярнуць па _гадзіннікавай стрэлцы" + +#: src/layout_util.c:775 src/menu.c:197 +msgid "Rotate _counterclockwise" +msgstr "Павярнуць _супраць гадзіннікавай стрэлкі" + +#: src/layout_util.c:776 +msgid "Rotate 1_80" +msgstr "Павярнуць на 1_80 градусаў" + +#: src/layout_util.c:777 src/menu.c:203 +msgid "_Mirror" +msgstr "_Адлюстраваць" + +#: src/layout_util.c:778 src/menu.c:206 +msgid "_Flip" +msgstr "_Перавярнуць" + +#: src/layout_util.c:780 +msgid "Select _all" +msgstr "Вылучыць _усё" + +#: src/layout_util.c:781 +msgid "Select _none" +msgstr "_Скасаваць вылучэнне" + +#: src/layout_util.c:782 +msgid "P_references..." +msgstr "_Наладкі" + +#: src/layout_util.c:783 +msgid "_Thumbnail maintenance..." +msgstr "Кіраванне _мініяцюрамі..." + +#: src/layout_util.c:789 +msgid "_Zoom to fit" +msgstr "_Дапасаваць памер" + +#: src/layout_util.c:790 +msgid "F_ull screen" +msgstr "Поўны _экран" + +#: src/layout_util.c:791 +msgid "_Hide file list" +msgstr "_Схаваць спіс файлаў" + +#: src/layout_util.c:792 +msgid "Toggle _slideshow" +msgstr "Пераключыць _паказ слайдаў" + +#: src/layout_util.c:793 +msgid "_Refresh" +msgstr "_Абнавіць" + +#: src/layout_util.c:795 +msgid "_Contents" +msgstr "_Змест" + +#: src/layout_util.c:796 +msgid "_Keyboard shortcuts" +msgstr "_Хуткія клавішы" + +#: src/layout_util.c:797 +msgid "_Release notes" +msgstr "_Нататкі аб рэлізе" + +#: src/layout_util.c:798 +msgid "_About" +msgstr "_Аб праграме" + +#: src/layout_util.c:802 src/layout_util.c:1049 +msgid "_Thumbnails" +msgstr "_Мініяцюры" + +#: src/layout_util.c:803 +msgid "Tr_ee" +msgstr "_Дрэва" + +#: src/layout_util.c:804 +msgid "_Float file list" +msgstr "_Адлучыць спіс файлаў" + +#: src/layout_util.c:805 +msgid "Hide tool_bar" +msgstr "Схаваць панэль прыладаў" + +#: src/layout_util.c:806 +msgid "_Keywords" +msgstr "_Ключавыя словы" + +#: src/layout_util.c:807 +msgid "E_xif data" +msgstr "Данні _Exif" + +#: src/layout_util.c:808 +msgid "Sort _manager" +msgstr "_Кіраўнік упарадкавання" + +#: src/layout_util.c:812 +msgid "_List" +msgstr "_Спіс" + +#: src/layout_util.c:813 +msgid "I_cons" +msgstr "_Іконкі" + +#: src/layout_util.c:1050 +msgid "Show thumbnails" +msgstr "Паказаць мініяцюры" + +#: src/layout_util.c:1055 +msgid "Change to home folder" +msgstr "Перайсці ў хатнюю тэчку" + +#: src/layout_util.c:1057 +msgid "Refresh file list" +msgstr "Абнавіць спіс файлаў" + +#: src/layout_util.c:1059 +msgid "Zoom in" +msgstr "Павялічыць" + +#: src/layout_util.c:1061 +msgid "Zoom out" +msgstr "Паменьшыць" + +#: src/layout_util.c:1063 src/preferences.c:924 +msgid "Fit image to window" +msgstr "Дапасаваць выяву да акна" + +#: src/layout_util.c:1065 +msgid "Set zoom 1:1" +msgstr "Усталяваць маштаб 1:1" + +#: src/layout_util.c:1067 +msgid "Configure options" +msgstr "Канфігурацыя" + +#: src/layout_util.c:1068 +msgid "_Float" +msgstr "_Адлучыць" + +#: src/layout_util.c:1069 +msgid "Float Controls" +msgstr "Адлучыць панэль кіравання" + +#: src/main.c:266 +msgid "Help - GQview" +msgstr "Дапамога - GQview" + +#: src/main.c:489 src/main.c:1305 +msgid "Command line" +msgstr "Камандны радок" + +#. short, long callback, extra, prefer,description +#: src/main.c:527 +msgid "next image" +msgstr "наступная выява" + +#: src/main.c:528 +msgid "previous image" +msgstr "папярэдняя выява" + +#: src/main.c:529 +msgid "first image" +msgstr "першая выява" + +#: src/main.c:530 +msgid "last image" +msgstr "апошняя выява" + +#: src/main.c:531 +msgid "toggle full screen" +msgstr "пераключыць рэжым поўнага экрану" + +#: src/main.c:532 +msgid "start full screen" +msgstr "пачаць рэжым поўнага экрану" + +#: src/main.c:533 +msgid "stop full screen" +msgstr "прыпыніць поўнага экрану" + +#: src/main.c:534 +msgid "toggle slide show" +msgstr "пераключыць паказ слайдаў" + +#: src/main.c:535 +msgid "start slide show" +msgstr "пачаць паказ слайдаў" + +#: src/main.c:536 +msgid "stop slide show" +msgstr "прыпыніць паказ слайдаў" + +#: src/main.c:537 +msgid "start recursive slide show" +msgstr "пачаць рэкурсіўны паказ слайдаў" + +#: src/main.c:538 +msgid "set slide show delay in seconds" +msgstr "усталяваць затрымку паміж слайдамі (сек)" + +#: src/main.c:539 +msgid "show tools" +msgstr "паказаць прылады" + +#: src/main.c:540 +msgid "hide tools" +msgstr "схаваць прылады" + +#: src/main.c:541 +msgid "quit" +msgstr "выхад" + +#: src/main.c:542 +msgid "open file" +msgstr "адкрыць файл" + +#: src/main.c:543 +msgid "open file in new window" +msgstr "адкрыць файл у новым вакне" + +#: src/main.c:609 +msgid "Remote command list:\n" +msgstr "Спіс камандаў аддаленасці:\n" + +#: src/main.c:667 +msgid "Remote GQview not running, starting..." +msgstr "Аддалены GQview не запушчаны, запускаецца..." + +#: src/main.c:802 +msgid "Remote not available\n" +msgstr "Аддаленасць недаступная\n" + +#: src/main.c:944 +msgid "" +"Usage: gqview [options] [path]\n" +"\n" +msgstr "" +"Карыстанне: gqview [параметры] [шлях]\n" +"\n" + +#: src/main.c:945 +msgid "valid options are:\n" +msgstr "дзейсныя параметры:\n" + +#: src/main.c:946 +msgid " +t, --with-tools force show of tools\n" +msgstr " +t, --with-tools прымусова паказаць прылады\n" + +#: src/main.c:947 +msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n" +msgstr " -t, --without-tools прымусова схаваць прылады\n" + +#: src/main.c:948 +msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n" +msgstr " -f, --fullscreen запуск у рэжыме поўнага экрану\n" + +#: src/main.c:949 +msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n" +msgstr " -s, --slideshow запуск у рэжыме паказу слайдаў\n" + +#: src/main.c:950 +msgid " -l, --list open collection window for command line\n" +msgstr "" +" -l, --list адкрыць акно калекцыяў для каманднага радку\n" + +#: src/main.c:951 +msgid " -r, --remote send following commands to open window\n" +msgstr "" +" -r, --remote даслаць наступныя каманды да адкрытага акна\n" + +#: src/main.c:952 +msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n" +msgstr " -rh,--remote-help вывесці спіс аддаленых каманд\n" + +#: src/main.c:953 +msgid " --debug turn on debug output\n" +msgstr " --debug уключыць вывад debug\n" + +#: src/main.c:954 +msgid " -v, --version print version info\n" +msgstr " -v, --version вывесці звесткі пра версію\n" + +#: src/main.c:955 +msgid "" +" -h, --help show this message\n" +"\n" +msgstr "" +" -h, --help паказаць гэтае паведамленне\n" +"\n" + +#: src/main.c:969 +#, c-format +msgid "" +"invalid or ignored: %s\n" +"Use --help for options\n" +msgstr "" +"несапраўднае або праігнаравана: %s\n" +"Скарыстуйце --help для параметраў\n" + +#: src/main.c:1034 +#, c-format +msgid "Creating GQview dir:%s\n" +msgstr "Стварэнне дырэкторыі GQview:%s\n" + +#: src/main.c:1040 +#, c-format +msgid "Could not create dir:%s\n" +msgstr "Дырэкторыя не створана:%s\n" + +#: src/main.c:1061 src/ui_bookmark.c:858 src/ui_pathsel.c:1043 +msgid "Home" +msgstr "Хатняя дырэкторыя" + +#: src/main.c:1063 src/ui_bookmark.c:865 +msgid "Desktop" +msgstr "Варштат" + +#: src/main.c:1152 +msgid "GQview - exit" +msgstr "GQview - выйсце" + +#: src/main.c:1156 +msgid "Quit GQview" +msgstr "Выйсці з GQview" + +#: src/main.c:1156 +msgid "Collections have been modified. Quit anyway?" +msgstr "Калекцыі змадыфікаваныя. Выйсці ўсё роўна?" + +#: src/menu.c:115 +msgid "Sort by size" +msgstr "Сартаваць па памеры" + +#: src/menu.c:118 +msgid "Sort by date" +msgstr "Сартаваць па даце" + +#: src/menu.c:121 +msgid "Unsorted" +msgstr "Несартавана" + +#: src/menu.c:124 +msgid "Sort by path" +msgstr "Сартаваць па шляху" + +#: src/menu.c:127 +msgid "Sort by number" +msgstr "Сартаваць па лічбам" + +#: src/menu.c:131 +msgid "Sort by name" +msgstr "Сартаваць па імені" + +#: src/menu.c:175 +msgid "Sort" +msgstr "Сартаваць" + +#: src/menu.c:200 +msgid "Rotate _180" +msgstr "Павярнуць на _180°" + +#: src/pan-view.c:3163 +#, c-format +msgid "%d images, %s" +msgstr "%d выяў, %s" + +#: src/pan-view.c:3173 +#, c-format +msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"." +msgstr "Панарамны выгляд не палтрымлівае тэчку \"%s\"." + +#: src/pan-view.c:3174 +msgid "Folder not supported" +msgstr "Тэчка не падтрымліваецца" + +#: src/pan-view.c:3228 src/pan-view.c:3244 +msgid "Reading image data..." +msgstr "Чытанне данніх выяў.." + +#: src/pan-view.c:3303 +msgid "Sorting images..." +msgstr "Сартаванне выяў..." + +#: src/pan-view.c:3640 src/pan-view.c:3967 +msgid "Date:" +msgstr "Дата:" + +#: src/pan-view.c:3650 src/preferences.c:852 src/print.c:3201 src/print.c:3408 +msgid "Size:" +msgstr "Памер:" + +#: src/pan-view.c:3705 +msgid "path found" +msgstr "шлях знойдзены" + +#: src/pan-view.c:3705 +msgid "filename found" +msgstr "імя файла знойдзена" + +#: src/pan-view.c:3753 +msgid "partial match" +msgstr "частковае супадзенне" + +#: src/pan-view.c:3964 src/pan-view.c:3997 +msgid "no match" +msgstr "без супадзенняў" + +#: src/pan-view.c:4272 src/search.c:2140 +msgid "Folder not found" +msgstr "Тэчка не знойдзена" + +#: src/pan-view.c:4273 +msgid "The entered path is not a folder" +msgstr "Уведзены шлях не ёсць тэчкай" + +#: src/pan-view.c:4369 +#, fuzzy +msgid "Pan View - GQview" +msgstr "Друк - GQview" + +#: src/pan-view.c:4391 +msgid "Timeline" +msgstr "Білінейны" + +#: src/pan-view.c:4392 +msgid "Calendar" +msgstr "Календар" + +#: src/pan-view.c:4394 +msgid "Folders (flower)" +msgstr "Тэчкі (кветка)" + +#: src/pan-view.c:4395 +msgid "Grid" +msgstr "Сетка" + +#: src/pan-view.c:4404 +msgid "Dots" +msgstr "Кропкі" + +#: src/pan-view.c:4405 +msgid "No Images" +msgstr "Няма выяў" + +#: src/pan-view.c:4406 +msgid "Small Thumbnails" +msgstr "Маленькія мініяцюры" + +#: src/pan-view.c:4407 +msgid "Normal Thumbnails" +msgstr "Звычайныя мініяцюры" + +#: src/pan-view.c:4408 +msgid "Large Thumbnails" +msgstr "Вялікія мініяцюры" + +#: src/pan-view.c:4409 +msgid "1:10 (10%)" +msgstr "1:10 (10%)" + +#: src/pan-view.c:4410 +msgid "1:4 (25%)" +msgstr "1:4 (25%)" + +#: src/pan-view.c:4411 +msgid "1:3 (33%)" +msgstr "1:3 (33%)" + +#: src/pan-view.c:4412 +msgid "1:2 (50%)" +msgstr "1:2 (50%)" + +#: src/pan-view.c:4413 +msgid "1:1 (100%)" +msgstr "1:1 (100%)" + +#: src/pan-view.c:4461 +msgid "Find:" +msgstr "Знайсці:" + +#: src/pan-view.c:4504 +msgid "Use Exif date" +msgstr "Ужываць дату Exif" + +#: src/pan-view.c:4517 +msgid "Find" +msgstr "Знайсці" + +#: src/pan-view.c:4584 +msgid "Pan View Performance" +msgstr "Прадуктыўнасць панарамнага выгляду" + +#: src/pan-view.c:4591 +msgid "Pan view performance may be poor." +msgstr "Прадуктыўнасць панарамнага выгляду мае быць кепскай." + +#: src/pan-view.c:4592 +msgid "" +"To improve performance of thumbnails in the pan view the following options " +"can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in " +"performance." +msgstr "" +"Для павелічэння прадуктыўнасці мініяцюр у панарамным выглядзе наступныя " +"наладкі могуць быць уключаны. Заўважце, што абедзве наладкі мусяць быць " +"уключаны для абвяшчэння зменаў прадукцыйнасці." + +#: src/pan-view.c:4600 src/preferences.c:855 +msgid "Cache thumbnails" +msgstr "Кэшаваць мініяцюры" + +#: src/pan-view.c:4602 src/preferences.c:861 +msgid "Use shared thumbnail cache" +msgstr "Выкарыстоўваць агульны кэш мініяцюраў" + +#: src/pan-view.c:4608 +msgid "Do not show this dialog again" +msgstr "Не паказваць гэты дялог зноў" + +#: src/pan-view.c:4796 +msgid "Sort by E_xif date" +msgstr "Сартаваць па данніх E_xif" + +#: src/preferences.c:393 +msgid "Nearest (worst, but fastest)" +msgstr "Найбліжэйшае (горш, але хутчэй)" + +#: src/preferences.c:395 +msgid "Tiles" +msgstr "Брукаванкай" + +#: src/preferences.c:397 +msgid "Bilinear" +msgstr "Дзвюхлінейнае" + +#: src/preferences.c:399 +msgid "Hyper (best, but slowest)" +msgstr "Гіпер (лепш, але марудней)" + +#: src/preferences.c:427 +msgid "None" +msgstr "Няма" + +#: src/preferences.c:428 +msgid "Normal" +msgstr "Звычайнае" + +#: src/preferences.c:429 +msgid "Best" +msgstr "Найлепшае" + +#: src/preferences.c:507 src/print.c:365 +msgid "Custom" +msgstr "Іншае" + +#: src/preferences.c:671 src/preferences.c:674 +msgid "Reset filters" +msgstr "Скінуць фільтры" + +#: src/preferences.c:675 +msgid "" +"This will reset the file filters to the defaults.\n" +"Continue?" +msgstr "" +"Значэнні фільтраў файлаў стануцца стандартнымі.\n" +"Працягнуць?" + +#: src/preferences.c:708 src/preferences.c:711 +msgid "Reset editors" +msgstr "Скінуць рэдактары" + +#: src/preferences.c:712 +msgid "" +"This will reset the edit commands to the defaults.\n" +"Continue?" +msgstr "" +"Значэнні камандаў рэдагавання стануцца стандартнымі.\n" +"Працягнуць?" + +#: src/preferences.c:736 src/preferences.c:739 +msgid "Clear trash" +msgstr "Ачысціць сметніцу" + +#: src/preferences.c:740 +msgid "This will remove the trash contents." +msgstr "Змест сметніцы будзе выдалены." + +#: src/preferences.c:779 +msgid "GQview Preferences" +msgstr "Наладкі GQview" + +#: src/preferences.c:833 +msgid "Startup" +msgstr "Запуск" + +#: src/preferences.c:835 +msgid "Change to folder:" +msgstr "Пачатковая тэчка:" + +#: src/preferences.c:846 +msgid "Use current" +msgstr "Ужываць цяперашнюю" + +#: src/preferences.c:853 src/preferences.c:904 +msgid "Quality:" +msgstr "Якасць:" + +#: src/preferences.c:867 +msgid "Cache thumbnails into .thumbnails" +msgstr "Кэшаваць мініяцюры ў ~/.thumbnails" + +#: src/preferences.c:871 +msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)" +msgstr "Ужываць мініяцюры xvpics, калі знойдзены (толькі для чытання)" + +#: src/preferences.c:875 +msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)" +msgstr "Хутчэйшая jpeg-мініяцюрызацыя (можа пагоршыць якасць)" + +#: src/preferences.c:878 +msgid "Slide show" +msgstr "Паказ слайдаў" + +#: src/preferences.c:881 +msgid "Delay between image change:" +msgstr "Затрымка паміж зменай выяў:" + +#: src/preferences.c:881 +msgid "seconds" +msgstr "секунд" + +#: src/preferences.c:887 +msgid "Random" +msgstr "Выпадкова" + +#: src/preferences.c:888 +msgid "Repeat" +msgstr "Паўтор" + +#: src/preferences.c:898 +msgid "Zoom" +msgstr "Маштаб" + +#: src/preferences.c:901 +msgid "Dithering method:" +msgstr "Метад размыцця:" + +#: src/preferences.c:906 +msgid "Two pass zooming" +msgstr "Двухпраходнае маштабаванне" + +#: src/preferences.c:909 +#, fuzzy +msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit" +msgstr "Дазвол павелічэння выявы дзеля дапасоўкі памеру" + +#: src/preferences.c:913 +msgid "Zoom increment:" +msgstr "Крок маштабавання:" + +#: src/preferences.c:918 +msgid "When new image is selected:" +msgstr "Калі новая выява вылучана:" + +#: src/preferences.c:921 +msgid "Zoom to original size" +msgstr "Маштабаваць да арыгінальнага памеру" + +#: src/preferences.c:927 +msgid "Leave Zoom at previous setting" +msgstr "Пакінуць Маштаб папярэднім" + +#: src/preferences.c:931 +msgid "Appearance" +msgstr "Выгляд" + +#: src/preferences.c:933 +msgid "Black background" +msgstr "Чорны фон" + +#: src/preferences.c:936 +msgid "Convenience" +msgstr "Выгоды" + +#: src/preferences.c:938 +msgid "Refresh on file change" +msgstr "Перамалёўваць выяву пры змяненні файла" + +#: src/preferences.c:940 +msgid "Preload next image" +msgstr "Загадзя загружаць у памяць наступную выяву" + +#: src/preferences.c:942 +msgid "Auto rotate image using Exif information" +msgstr "Аўтапаварот выявы паводле звестак Exif" + +#: src/preferences.c:951 +msgid "Windows" +msgstr "Вокны" + +#: src/preferences.c:954 +msgid "State" +msgstr "Статус" + +#: src/preferences.c:956 +msgid "Remember window positions" +msgstr "Запамінаць пазіцыі акон" + +#: src/preferences.c:958 +msgid "Remember tool state (float/hidden)" +msgstr "Запамінаць статус прыладаў (адлучаны/схаваны)" + +#: src/preferences.c:963 +msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" +msgstr "Дапасоўваць акно да выявы, калі прылады адлучаныя/схаваныя" + +#: src/preferences.c:967 +msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" +msgstr "Ліміт памеру пры яго аўтавызначэнні (%):" + +#: src/preferences.c:974 src/print.c:3356 src/print.c:3363 +msgid "Layout" +msgstr "Спалучэнне" + +#: src/preferences.c:987 +msgid "Filtering" +msgstr "Фільтрацыя" + +#: src/preferences.c:992 +msgid "Show entries that begin with a dot" +msgstr "Паказаць уваходжанні, што пачынаюцца з кропкі" + +#: src/preferences.c:994 +msgid "Case sensitive sort" +msgstr "Сартоўка з улікам рэгістру" + +#: src/preferences.c:997 +msgid "Disable File Filtering" +msgstr "Адключыць фільтрацыю файлаў" + +#: src/preferences.c:1000 +msgid "File types" +msgstr "Тыпы файлаў" + +#: src/preferences.c:1022 +msgid "Filter" +msgstr "Фільтр" + +#: src/preferences.c:1059 src/preferences.c:1123 +msgid "Defaults" +msgstr "Прадвызначанае" + +#: src/preferences.c:1080 +msgid "Editors" +msgstr "Рэдактары" + +#: src/preferences.c:1086 +msgid "#" +msgstr "#" + +#: src/preferences.c:1089 +msgid "Menu name" +msgstr "Назва меню" + +#: src/preferences.c:1092 +#, fuzzy +msgid "Command Line" +msgstr "Камандны радок" + +#: src/preferences.c:1139 +msgid "Advanced" +msgstr "Адмысловае" + +#: src/preferences.c:1152 +msgid "Full screen" +msgstr "Поўны экран" + +#: src/preferences.c:1160 +msgid "Smooth image flip" +msgstr "Згладжанае перавяртанне выявы" + +#: src/preferences.c:1162 +msgid "Disable screen saver" +msgstr "Адключыць зберагальнік экрану" + +#: src/preferences.c:1165 +msgid "Delete" +msgstr "Выдаленне" + +#: src/preferences.c:1167 +msgid "Confirm file delete" +msgstr "Сцвярджаць выдаленне файлаў" + +#: src/preferences.c:1169 +msgid "Enable Delete key" +msgstr "Уключыць клавішу Delete" + +#: src/preferences.c:1172 +msgid "Safe delete" +msgstr "Бяспечнае выдаленне" + +#: src/preferences.c:1190 +msgid "Maximum size:" +msgstr "Максімальны памер:" + +#: src/preferences.c:1190 +msgid "MB" +msgstr "Мб" + +#: src/preferences.c:1193 +msgid "View" +msgstr "Прагляд" + +#: src/preferences.c:1203 +msgid "Behavior" +msgstr "Паводзіны" + +#: src/preferences.c:1205 +msgid "Rectangular selection in icon view" +msgstr "Прамавугольнае вылучэнне у выглядзе іконкі" + +#: src/preferences.c:1208 +msgid "Descend folders in tree view" +msgstr "Разгортваць тэчкі ў праглядзе дрэва" + +#: src/preferences.c:1211 +msgid "In place renaming" +msgstr "Перайменаванне на месцы" + +#: src/preferences.c:1214 +msgid "Navigation" +msgstr "Прагляд" + +#: src/preferences.c:1216 +msgid "Progressive keyboard scrolling" +msgstr "Прагрэсіўнае змяненне памераў клавіятурай" + +#: src/preferences.c:1218 +msgid "Mouse wheel scrolls image" +msgstr "Кола мышы пракручвае выявы" + +#: src/preferences.c:1221 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Разнастайнае" + +#: src/preferences.c:1223 +msgid "Store keywords and comments local to source images" +msgstr "Трымаць ключавыя словы і каментары побач з выявамі" + +#: src/preferences.c:1226 +msgid "Custom similarity threshold:" +msgstr "Іншы парог падабенства:" + +#: src/preferences.c:1229 +msgid "Offscreen cache size (Mb per image):" +msgstr "Памер кэшу па-за экранам (Mb на выяву):" + +#: src/preferences.c:1305 +msgid "About - GQview" +msgstr "Аб праграме - GQview" + +#: src/preferences.c:1318 +#, c-format +msgid "" +"GQview %s\n" +"\n" +"Copyright (c) %s John Ellis\n" +"website: %s\n" +"email: %s\n" +"\n" +"Released under the GNU General Public License" +msgstr "" +"GQview %s\n" +"\n" +"Copyright (c) %s John Ellis\n" +"www-старонка: %s\n" +"адрас: %s\n" +"\n" +"Выдана пад Універсальнай Грамадскай Ліцэнзіяй GNU (GPL)" + +#: src/preferences.c:1336 +msgid "Credits..." +msgstr "Заслугі..." + +#: src/print.c:111 +msgid "Selection" +msgstr "Вылучэнне" + +#: src/print.c:112 +msgid "All" +msgstr "Усё" + +#: src/print.c:123 +msgid "One image per page" +msgstr "Адна выява на старонку" + +#: src/print.c:124 +msgid "Proof sheet" +msgstr "Аркуш пробаў" + +#: src/print.c:137 +msgid "Default printer" +msgstr "Стандартная друкарка" + +#: src/print.c:138 +msgid "Custom printer" +msgstr "Іншая друкарка" + +#: src/print.c:139 +msgid "PostScript file" +msgstr "Файл PostScript" + +#: src/print.c:140 +msgid "Image file" +msgstr "Файл выявы" + +#: src/print.c:154 +msgid "jpeg, low quality" +msgstr "jpeg, нізкая якасць" + +#: src/print.c:155 +msgid "jpeg, normal quality" +msgstr "jpeg, нармальная якасць" + +#: src/print.c:156 +msgid "jpeg, high quality" +msgstr "jpeg, высокая якасць" + +#: src/print.c:350 src/print.c:3201 +msgid "points" +msgstr "пункты" + +#: src/print.c:351 +msgid "millimeters" +msgstr "міліметры" + +#: src/print.c:352 +msgid "centimeters" +msgstr "сантыметры" + +#: src/print.c:353 +msgid "inches" +msgstr "цалі" + +#: src/print.c:354 +msgid "picas" +msgstr "пікі" + +#: src/print.c:359 +msgid "Portrait" +msgstr "Партрэт" + +#: src/print.c:360 +msgid "Landscape" +msgstr "Далягляд" + +#: src/print.c:366 +msgid "Letter" +msgstr "Ліст" + +#. in 8.5 x 11 +#: src/print.c:367 +msgid "Legal" +msgstr "Юрыдычны" + +#. in 8.5 x 14 +#: src/print.c:368 +msgid "Executive" +msgstr "Выканаўчы" + +#. in 7.25x 10.5 +#. mm 841 x 1189 +#. mm 594 x 841 +#. mm 420 x 594 +#. mm 297 x 420 +#. mm 210 x 297 +#. mm 148 x 210 +#. mm 105 x 148 +#. mm 353 x 500 +#. mm 250 x 353 +#. mm 176 x 250 +#. mm 125 x 176 +#: src/print.c:380 +msgid "Envelope #10" +msgstr "Канверт #10" + +#. in 4.125 x 9.5 +#: src/print.c:381 +msgid "Envelope #9" +msgstr "Канверт #9" + +#. in 3.875 x 8.875 +#: src/print.c:382 +msgid "Envelope C4" +msgstr "Канверт C4" + +#. mm 229 x 324 +#: src/print.c:383 +msgid "Envelope C5" +msgstr "Канверт C5" + +#. mm 162 x 229 +#: src/print.c:384 +msgid "Envelope C6" +msgstr "Envelope C6" + +#. mm 114 x 162 +#: src/print.c:385 +msgid "Photo 6x4" +msgstr "Фотаздымак 6x4" + +#. in 6 x 4 +#: src/print.c:386 +msgid "Photo 8x10" +msgstr "Фотаздымак 8x10" + +#. in 8 x 10 +#: src/print.c:387 +msgid "Postcard" +msgstr "Паштоўка" + +#. mm 100 x 148 +#: src/print.c:388 +msgid "Tabloid" +msgstr "Таблоід" + +#: src/print.c:544 +#, c-format +msgid "page %d of %d" +msgstr "старонка %d з %d" + +#: src/print.c:736 src/utilops.c:2278 +msgid "Preview" +msgstr "Падгляд" + +#: src/print.c:1044 +#, c-format +msgid "" +"Unable to open pipe for writing.\n" +"\"%s\"" +msgstr "" +"Немагчыма адкрыць праграмны канал для запісу.\n" +"\"%s\"" + +#: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424 +#: src/view_file_list.c:454 +#, c-format +msgid "A file with name %s already exists." +msgstr "Файл з імем %s ужо існуе." + +#: src/print.c:1074 src/print.c:1543 +#, c-format +msgid "Failure writing to file %s" +msgstr "Памылка запісу ў файл %s" + +#: src/print.c:1128 src/print.c:1165 src/print.c:1201 src/print.c:1307 +#: src/print.c:1398 src/print.c:1429 +msgid "SIGPIPE error writing to printer." +msgstr "Памылка SIGPIPE падчас запісу ў друкарку." + +#: src/print.c:1964 +#, c-format +msgid "Page %d" +msgstr "Старонка %d" + +#: src/print.c:1986 src/print.c:1991 +msgid "Printing error" +msgstr "Памылка друку" + +#: src/print.c:1990 +#, c-format +msgid "An error occured printing to %s." +msgstr "Памылка друку на %s." + +#: src/print.c:1994 +msgid "Details" +msgstr "Дэталёвасці" + +#: src/print.c:2587 src/print.c:3332 +msgid "Print - GQview" +msgstr "Друк - GQview" + +#: src/print.c:2591 +#, c-format +msgid "Printing %d pages to %s." +msgstr "Друк %d старонак на %s" + +#: src/print.c:2691 +msgid "Format:" +msgstr "Фармат:" + +#: src/print.c:2766 +msgid "Units:" +msgstr "Адзінкі:" + +#: src/print.c:2810 +msgid "Orientation:" +msgstr "Арыентацыя:" + +#: src/print.c:2942 +msgid "Destination:" +msgstr "Прызначэнне:" + +#: src/print.c:2990 +msgid "" +msgstr "<імя друкаркі>" + +#: src/print.c:3079 +msgid "Unlimited" +msgstr "Неабмежавана" + +#: src/print.c:3188 +msgid "Show" +msgstr "Паказаць" + +#: src/print.c:3199 +msgid "Font" +msgstr "Шрыфт" + +#: src/print.c:3359 +msgid "Source" +msgstr "Крыніца" + +#: src/print.c:3375 +msgid "Proof size:" +msgstr "Памер пробы:" + +#: src/print.c:3391 +msgid "Text" +msgstr "Тэкст" + +#: src/print.c:3401 +msgid "Paper" +msgstr "Папера" + +#: src/print.c:3424 +msgid "Margins" +msgstr "Водступы" + +#: src/print.c:3426 +msgid "Left:" +msgstr "Злева:" + +#: src/print.c:3429 +msgid "Right:" +msgstr "Справа:" + +#: src/print.c:3432 +msgid "Top:" +msgstr "Зверху:" + +#: src/print.c:3435 +msgid "Bottom:" +msgstr "Знізу:" + +#: src/print.c:3444 +msgid "Printer" +msgstr "Друкарка" + +#: src/print.c:3450 +msgid "Custom printer:" +msgstr "Іншая друкарка:" + +#: src/print.c:3459 +msgid "File:" +msgstr "Файл:" + +#: src/print.c:3468 +msgid "File format:" +msgstr "Фармат файла:" + +#: src/print.c:3473 +msgid "DPI:" +msgstr "DPI:" + +#: src/print.c:3481 +msgid "Remember print settings" +msgstr "Запомніць наладкі друку" + +#: src/rcfile.c:185 +#, c-format +msgid "error saving config file: %s\n" +msgstr "памылка захоўвання файла канфігурацыі: %s\n" + +#: src/search.c:200 +msgid "folder" +msgstr "тэчка" + +#: src/search.c:201 +msgid "comments" +msgstr "каментары" + +#: src/search.c:202 +msgid "results" +msgstr "вынікі" + +#: src/search.c:206 +msgid "contains" +msgstr "складае" + +#: src/search.c:207 +msgid "is" +msgstr "ёсць" + +#: src/search.c:211 src/search.c:218 +msgid "equal to" +msgstr "роўна" + +#: src/search.c:212 +msgid "less than" +msgstr "меньш за" + +#: src/search.c:213 +msgid "greater than" +msgstr "больш за" + +#: src/search.c:214 src/search.c:221 +msgid "between" +msgstr "паміж" + +#: src/search.c:219 +msgid "before" +msgstr "да" + +#: src/search.c:220 +msgid "after" +msgstr "пасля" + +#: src/search.c:225 +msgid "match all" +msgstr "адпавядае ўсяму" + +#: src/search.c:226 +msgid "match any" +msgstr "адпавядае любому" + +#: src/search.c:227 +msgid "exclude" +msgstr "выключана" + +#: src/search.c:277 +#, c-format +msgid "%s, %d files (%s, %d)" +msgstr "%s, %d файлаў (%s, %d)" + +#: src/search.c:284 +#, c-format +msgid "%s, %d files" +msgstr "%s, %d файлаў" + +#: src/search.c:301 +msgid "Searching..." +msgstr "Ідзе пошук..." + +#: src/search.c:2093 +msgid "File not found" +msgstr "Файл не знойдзены" + +#: src/search.c:2094 +msgid "Please enter an existing file for image content." +msgstr "Калі ласка, увядзіце існуючы файл для зместу выявы." + +#: src/search.c:2141 +msgid "Please enter an existing folder to search." +msgstr "Калі ласка, увядзіце існуючую тэчку для пошуку." + +#: src/search.c:2570 +msgid "Image search - GQview" +msgstr "Пошук выяваў - GQview" + +#: src/search.c:2599 +msgid "Search:" +msgstr "Пошук:" + +#: src/search.c:2613 +msgid "Recurse" +msgstr "Рэкурсіўна" + +#: src/search.c:2617 +msgid "File name" +msgstr "Імя файла" + +#: src/search.c:2623 +msgid "Match case" +msgstr "Улічваць рэгістр" + +#: src/search.c:2627 +msgid "File size is" +msgstr "Памер файла" + +#: src/search.c:2634 src/search.c:2649 src/search.c:2667 +msgid "and" +msgstr "і" + +#: src/search.c:2639 +msgid "File date is" +msgstr "Дата файла" + +#: src/search.c:2656 +msgid "Image dimensions are" +msgstr "Вымярэнні выявы" + +#: src/search.c:2676 +msgid "Image content is" +msgstr "Змест выявы" + +#: src/search.c:2682 +#, no-c-format +msgid "% similar to" +msgstr "% падобна да" + +#: src/search.c:2751 +msgid "Rank" +msgstr "Ранг" + +#: src/thumb.c:379 +msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n" +msgstr "Памылка загрузкі мініяцюры выявы з кэшу, спроба перастварыць.\n" + +#: src/ui_bookmark.c:148 +#, c-format +msgid "Unable to write history lists to: %s\n" +msgstr "Немагчыма запісаць спісы гісторыі ў: %s\n" + +#: src/ui_bookmark.c:445 src/ui_bookmark.c:508 +msgid "New Bookmark" +msgstr "Новая закладка" + +#: src/ui_bookmark.c:591 src/ui_bookmark.c:597 +msgid "Edit Bookmark" +msgstr "Змяніць закладку" + +#: src/ui_bookmark.c:612 +msgid "Path:" +msgstr "Шлях:" + +#: src/ui_bookmark.c:621 +msgid "Icon:" +msgstr "Іконка:" + +#: src/ui_bookmark.c:627 +msgid "Select icon" +msgstr "Вылучыце іконку" + +#: src/ui_bookmark.c:718 +msgid "_Properties..." +msgstr "_Уласцівасці выявы" + +#: src/ui_bookmark.c:720 +msgid "Move _up" +msgstr "_Вышэй" + +#: src/ui_bookmark.c:722 +msgid "Move _down" +msgstr "_Ніжэй" + +#: src/ui_bookmark.c:724 +msgid "_Remove" +msgstr "Вы_даліць" + +#: src/ui_help.c:111 +#, c-format +msgid "" +"Unable to load:\n" +"%s" +msgstr "" +"Немагчыма загрузіць:\n" +"%s" + +#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2663 +#, c-format +msgid "Failed to rename %s to %s." +msgstr "Памылка перайменавання %s у %s." + +#: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1347 src/utilops.c:1520 +#, c-format +msgid "" +"Unable to delete file:\n" +"%s" +msgstr "" +"Немагчыма выдаліць файл:\n" +"%s" + +#: src/ui_pathsel.c:487 src/utilops.c:1521 +msgid "File deletion failed" +msgstr "Не атрымалася выяўвіць файл" + +#: src/ui_pathsel.c:529 src/ui_pathsel.c:537 +msgid "Delete file" +msgstr "Выдаліць файл" + +#: src/ui_pathsel.c:535 +#, c-format +msgid "" +"About to delete the file:\n" +" %s" +msgstr "" +"Наконт выдалення файла:\n" +" %s" + +#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2244 +#: src/utilops.c:2497 +msgid "_Rename" +msgstr "_Перайменаваць" + +#: src/ui_pathsel.c:628 src/ui_pathsel.c:638 +msgid "Add _Bookmark" +msgstr "Выдаліць _закладку" + +#: src/ui_pathsel.c:636 +msgid "_Delete" +msgstr "_Выдаліць" + +#: src/ui_pathsel.c:740 src/ui_pathsel.c:1045 +msgid "New folder" +msgstr "Новая тэчка" + +#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2569 src/view_dir_list.c:330 +#: src/view_dir_tree.c:426 +#, c-format +msgid "" +"Unable to create folder:\n" +"%s" +msgstr "" +"Немачыма стварыць тэчку:\n" +"%s" + +#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2570 src/view_dir_list.c:331 +#: src/view_dir_tree.c:427 +msgid "Error creating folder" +msgstr "Памылка стварэння тэчцы" + +#: src/ui_pathsel.c:972 +msgid "All Files" +msgstr "Усе файлы" + +#: src/ui_pathsel.c:1048 +msgid "Show hidden" +msgstr "Паказаць скрытыя" + +#: src/ui_pathsel.c:1132 +msgid "Filter:" +msgstr "Фільтр:" + +#: src/ui_tabcomp.c:861 +msgid "Select path" +msgstr "Вылучыце шлях" + +#: src/ui_tabcomp.c:877 +msgid "All files" +msgstr "Усе файлы" + +#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2428 +msgid "Overwrite file" +msgstr "Перазапісаць файл" + +#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1714 src/utilops.c:2433 +msgid "Overwrite file?" +msgstr "Перазапісаць файл?" + +#: src/utilops.c:504 src/utilops.c:825 +msgid "Replace existing file with new file." +msgstr "Замяніць існуючы файл новым." + +#: src/utilops.c:508 +msgid "Overwrite _all" +msgstr "Перазапісаць _усё" + +#: src/utilops.c:510 +msgid "S_kip all" +msgstr "П_рапусціць усё" + +#: src/utilops.c:511 +msgid "_Skip" +msgstr "_Пропуск" + +#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438 +msgid "Existing file" +msgstr "Існуючы файл" + +#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438 +msgid "New file" +msgstr "Новы файл" + +#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1853 src/utilops.c:1909 +#: src/utilops.c:1985 src/utilops.c:2316 +msgid "Auto rename" +msgstr "Аўтаматычнае перайменаванне" + +#: src/utilops.c:530 src/utilops.c:846 +msgid "Rename" +msgstr "Перайменаванне" + +#: src/utilops.c:571 +msgid "Source to copy matches destination" +msgstr "Крыніца і пазначэнне капіявання супадаюць" + +#: src/utilops.c:572 +#, c-format +msgid "" +"Unable to copy file:\n" +"%s\n" +"to itself." +msgstr "" +"Немагчыма скапіяваць файл:\n" +"%s\n" +"у яго самаго." + +#: src/utilops.c:576 +msgid "Source to move matches destination" +msgstr "Крыніца і пазначэнне перамяшчэння супадаюць" + +#: src/utilops.c:577 +#, c-format +msgid "" +"Unable to move file:\n" +"%s\n" +"to itself." +msgstr "" +"Немагчыма перамесціць файл:\n" +"%s\n" +"у яго самаго." + +#: src/utilops.c:585 src/utilops.c:672 src/utilops.c:1339 +msgid "Co_ntinue" +msgstr "Пра_цяг" + +#: src/utilops.c:658 src/utilops.c:886 +msgid "Error copying file" +msgstr "Памылка капіявання файла" + +#: src/utilops.c:659 +#, c-format +msgid "" +"Unable to copy file:\n" +"%s\n" +"to:\n" +"%s\n" +"during multiple file copy." +msgstr "" +"Немагчыма скапіяваць файл:\n" +"%s\n" +"у:\n" +"%s\n" +"падчас мноснага капіявання файлаў." + +#: src/utilops.c:663 src/utilops.c:891 +msgid "Error moving file" +msgstr "Памылка перамяшчэння файла" + +#: src/utilops.c:664 +#, c-format +msgid "" +"Unable to move file:\n" +"%s\n" +"to:\n" +"%s\n" +"during multiple file move." +msgstr "" +"Немагчыма перамесціць файл:\n" +"%s\n" +"у:\n" +"%s\n" +"падчас мноснага перамяшчэння файлаў" + +#: src/utilops.c:810 +msgid "Source matches destination" +msgstr "Крыніца супадае з пазначэннем" + +#: src/utilops.c:811 +msgid "Source and destination are the same, operation cancelled." +msgstr "Крыніца і пазначэнне аднолькавыя, аперацыя перарвана" + +#: src/utilops.c:887 +#, c-format +msgid "" +"Unable to copy file:\n" +"%s\n" +"to:\n" +"%s" +msgstr "" +"Немагчыма скапіяваць файл:\n" +"%s\n" +"у:\n" +"%s" + +#: src/utilops.c:892 +#, c-format +msgid "" +"Unable to move file:\n" +"%s\n" +"to:\n" +"%s" +msgstr "" +"Немагчыма перамесціць файл:\n" +"%s\n" +"у:\n" +"%s" + +#: src/utilops.c:940 +msgid "Invalid destination" +msgstr "Несапрашднае пазначэнне" + +#: src/utilops.c:941 +msgid "" +"When operating with multiple files, please select\n" +"a folder, not a file." +msgstr "" +"Падчас аперацыяў з некалькімі файламі, калі ласка,\n" +"вылучыце тэчку, а не файл." + +#: src/utilops.c:946 +msgid "Please select an existing folder." +msgstr "Калі ласка, вылучыце існуючую тэчку" + +#: src/utilops.c:1015 +msgid "Copy - GQview" +msgstr "Капіяванне - GQview" + +#: src/utilops.c:1016 src/view_dir_list.c:209 src/view_dir_tree.c:301 +msgid "_Copy" +msgstr "_Капіяваць" + +#: src/utilops.c:1019 +msgid "Copy file" +msgstr "Капіяваць файл" + +#: src/utilops.c:1023 +msgid "Copy multiple files" +msgstr "Капіяваць некалькі файлаў" + +#: src/utilops.c:1029 +msgid "Move - GQview" +msgstr "Перамяшчэнне - GQview" + +#: src/utilops.c:1030 src/view_dir_list.c:211 src/view_dir_tree.c:303 +msgid "_Move" +msgstr "_Перамесціць" + +#: src/utilops.c:1033 +msgid "Move file" +msgstr "Перамесціць файл" + +#: src/utilops.c:1037 +msgid "Move multiple files" +msgstr "Перамесціць некалькі файлаў" + +#: src/utilops.c:1051 src/utilops.c:1561 +msgid "File name:" +msgstr "Імя файла:" + +#: src/utilops.c:1055 +msgid "Choose the destination folder." +msgstr "Выбярыце тэчку прызначэння:" + +#: src/utilops.c:1182 src/utilops.c:1331 src/utilops.c:1348 +msgid "Delete failed" +msgstr "Выдаленне не атрымалася" + +#: src/utilops.c:1183 +msgid "Unable to remove old file from trash folder" +msgstr "Немагчыма выдаліць стары файл са сметніка" + +#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2562 +msgid "Could not create folder" +msgstr "Немагчыма стварыць тэчку" + +#: src/utilops.c:1261 +msgid "Permission denied" +msgstr "Бракуе правоў" + +#: src/utilops.c:1271 +#, c-format +msgid "" +"Unable to access or create the trash folder.\n" +"\"%s\"" +msgstr "" +"Немагчыма атрымаць доступ да сметнікавай тэчцы ці стварыць яе.\n" +"\"%s\"" + +#: src/utilops.c:1275 +msgid "Turn off safe delete" +msgstr "Пераключыць бяспечнае выдаленне" + +#: src/utilops.c:1293 +#, c-format +msgid "Safe delete: %s" +msgstr "Бяспечнае выдаленне: %s" + +#: src/utilops.c:1335 +#, c-format +msgid "" +"Unable to delete file:\n" +" %s\n" +" Continue multiple delete operation?" +msgstr "" +"Немагчыма выдаліць файл:\n" +" %s\n" +" Працягнуць аперацыю мноснага выдалення?" + +#: src/utilops.c:1406 +#, c-format +msgid "File %d of %d" +msgstr "Файл %d з %d" + +#: src/utilops.c:1475 +msgid "Delete files - GQview" +msgstr "Выдаленне файлаў - GQview" + +#: src/utilops.c:1479 +msgid "Delete multiple files" +msgstr "Выдаліць некалькі файлаў" + +#: src/utilops.c:1497 +#, c-format +msgid "Review %d files" +msgstr "Прагляд %d файлаў" + +#: src/utilops.c:1553 +msgid "Delete file - GQview" +msgstr "Выдаленне файла - GQview" + +#: src/utilops.c:1557 +msgid "Delete file?" +msgstr "Выдаліць файл?" + +#: src/utilops.c:1715 src/utilops.c:2434 +msgid "Replace existing file by renaming new file." +msgstr "Замяніць існуючы файл праз перайменаванне новага." + +#: src/utilops.c:1730 +#, c-format +msgid "" +"Unable to rename file:\n" +"%s\n" +" to:\n" +"%s" +msgstr "" +"Немагчыма перайменаваць файл:\n" +"%s\n" +" у:\n" +"%s" + +#: src/utilops.c:1733 src/utilops.c:2449 src/view_file_list.c:449 +#: src/view_file_list.c:455 src/view_file_list.c:461 +msgid "Error renaming file" +msgstr "Памылка перайменавання файла" + +#: src/utilops.c:1854 +msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:1910 +msgid "" +"Can not auto rename with the selected\n" +"number set, one or more files exist that\n" +"match the resulting name list.\n" +msgstr "" +"Немагчыма аўтаматычна перайменаваць з абраным \n" +"наборам лічбаў, бо існуюць адзін ці больш файлаў, \n" +"чыё імя супадае са спісам новых імёнаў.\n" + +#: src/utilops.c:1984 +#, c-format +msgid "" +"Failed to rename\n" +"%s\n" +"The number was %d." +msgstr "" +"Немагчыма перайменаваць\n" +"%s\n" +"Лічба была %d." + +#: src/utilops.c:2240 src/utilops.c:2491 +msgid "Rename - GQview" +msgstr "Перайменаванне - GQview" + +#: src/utilops.c:2243 +msgid "Rename multiple files" +msgstr "Перайменаванне некалькіх файлаў" + +#: src/utilops.c:2277 +msgid "Original Name" +msgstr "Пачатковае імя" + +#: src/utilops.c:2314 +#, fuzzy +msgid "Manual rename" +msgstr "Назва меню" + +#: src/utilops.c:2315 +msgid "Formatted rename" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:2328 src/utilops.c:2504 +msgid "Original name:" +msgstr "Пачатковае імя:" + +#: src/utilops.c:2331 src/utilops.c:2507 +msgid "New name:" +msgstr "Новае імя" + +#: src/utilops.c:2349 +msgid "Begin text" +msgstr "Пачатак тэксту" + +#: src/utilops.c:2357 src/utilops.c:2389 +msgid "Start #" +msgstr "Пачатковы #" + +#: src/utilops.c:2363 +msgid "End text" +msgstr "Канец тэксту" + +#: src/utilops.c:2371 +msgid "Padding:" +msgstr "Запаўненне:" + +#: src/utilops.c:2381 +msgid "Format (* = original name, ## = numbers)" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:2448 src/view_file_list.c:460 +#, c-format +msgid "" +"Unable to rename file:\n" +"%s\n" +"to:\n" +"%s" +msgstr "" +"Немагчыма перайменаваць файл :\n" +"%s\n" +"у:\n" +"%s" + +#: src/utilops.c:2494 +msgid "Rename file" +msgstr "Перайменаваць файл" + +#: src/utilops.c:2555 src/utilops.c:2645 +#, c-format +msgid "" +"The folder:\n" +"%s\n" +"already exists." +msgstr "" +"Тэчка:\n" +"%s\n" +"ужо існуе." + +#: src/utilops.c:2556 src/utilops.c:2646 +msgid "Folder exists" +msgstr "Тэчка існуе" + +#: src/utilops.c:2561 src/utilops.c:2654 +#, c-format +msgid "" +"The path:\n" +"%s\n" +"already exists as a file." +msgstr "" +"Шлях:\n" +"%s\n" +"ужо існуе, гэта файл." + +#: src/utilops.c:2613 +msgid "New folder - GQview" +msgstr "Новая тэчка - GQview" + +#: src/utilops.c:2616 +#, c-format +msgid "" +"Create folder in:\n" +"%s\n" +"named:" +msgstr "" +"Стварыць тэчку ў :\n" +"%s\n" +"з імем:" + +#: src/utilops.c:2655 +msgid "Rename failed" +msgstr "Памылка перайменавання" + +#: src/view_dir_list.c:321 src/view_dir_tree.c:417 +msgid "new_folder" +msgstr "новая_тэчка" + +#: src/view_dir_list.c:379 src/view_dir_tree.c:474 +msgid "_Up to parent" +msgstr "На узровень _вышэй" + +#: src/view_dir_list.c:384 src/view_dir_tree.c:479 +msgid "_Slideshow" +msgstr "Паказ _слайдаў" + +#: src/view_dir_list.c:386 src/view_dir_tree.c:481 +msgid "Slideshow recursive" +msgstr "Рэкурсіўны паказ слайдаў" + +#: src/view_dir_list.c:390 src/view_dir_tree.c:485 +msgid "Find _duplicates..." +msgstr "Знайсці _аднолькавыя..." + +#: src/view_dir_list.c:392 src/view_dir_tree.c:487 +msgid "Find duplicates recursive..." +msgstr "Знайсці аднолькавыя рэкурсіўна..." + +#: src/view_dir_list.c:399 src/view_dir_tree.c:494 +msgid "_New folder..." +msgstr "_Новая тэчка..." + +#: src/view_dir_list.c:411 src/view_dir_tree.c:501 +msgid "View as _tree" +msgstr "Праглядаць як _дрэва" + +#: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311 +#: src/view_file_list.c:424 +msgid "Re_fresh" +msgstr "_Абнавіць" + +#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:417 +msgid "_Sort" +msgstr "_Сартаваць" + +#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:420 +msgid "View as _icons" +msgstr "Праглядаць як _іконкі" + +#: src/view_file_list.c:422 +msgid "Show _thumbnails" +msgstr "Паказаць _мініяцюры" + +#: src/view_file_list.c:448 +#, c-format +msgid "" +"Invalid file name:\n" +"%s" +msgstr "" +"Несапраўднае імя файла:\n" +"%s" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 9d8238c9..3a1d549f 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gqview 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-13 20:31-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-13 05:47-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-26 16:13+0200\n" "Last-Translator: Владимир Петров \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -95,7 +95,7 @@ msgid "Tag" msgstr "Етикет" #: src/bar_exif.c:436 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190 -#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1555 +#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1556 msgid "Name" msgstr "Име" @@ -123,10 +123,30 @@ msgstr "Exif" msgid "Advanced view" msgstr "Подробен преглед" +#: src/bar_sort.c:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to remove symbolic link:\n" +"%s" +msgstr "" +"Невъзможно е да бъде преместен файлът:\n" +"%s\n" +"в:\n" +"%s" + #: src/bar_sort.c:218 msgid "Unlink failed" msgstr "Неуспешно развързване" +#: src/bar_sort.c:297 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to create symbolic link:\n" +"%s" +msgstr "" +"Невъзможно е да бъде създадена папката:\n" +"%s" + #: src/bar_sort.c:298 msgid "Link failed" msgstr "Неуспешно свързване" @@ -338,6 +358,7 @@ msgstr "Премахване на ключови думи и коментари, #: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75 #: src/image-overlay.c:116 +#, c-format msgid "Untitled" msgstr "Без заглавие" @@ -390,8 +411,8 @@ msgstr "Презаписване на файл" msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Презаписване на съществуващ файл?" -#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1708 -#: src/utilops.c:2260 +#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1718 +#: src/utilops.c:2437 msgid "_Overwrite" msgstr "_Презаписване" @@ -439,7 +460,7 @@ msgstr "%d изображения" #: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303 #: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887 -#: src/view_file_list.c:816 src/view_file_list.c:921 +#: src/view_file_list.c:817 src/view_file_list.c:922 msgid "Loading thumbs..." msgstr "Зареждане на смалени..." @@ -450,7 +471,7 @@ msgstr "Пре_глед" #: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1196 #: src/layout_image.c:727 src/pan-view.c:4782 src/search.c:971 -#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:395 +#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:396 msgid "View in _new window" msgstr "Преглед в _нов прозорец" @@ -476,32 +497,32 @@ msgstr "Размаркиране на всички" #: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1194 #: src/layout_image.c:724 src/layout_util.c:779 src/pan-view.c:4779 -#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393 +#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:394 msgid "_Properties" msgstr "_Свойства" #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1199 #: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:757 src/pan-view.c:4786 -#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399 +#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:400 msgid "_Copy..." msgstr "_Копиране..." #: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1200 #: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:758 src/pan-view.c:4788 -#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401 +#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:402 msgid "_Move..." msgstr "Пре_местване..." #: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1201 #: src/layout_image.c:736 src/layout_util.c:759 src/pan-view.c:4790 #: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497 -#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:403 +#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:404 msgid "_Rename..." msgstr "П_реименуване..." #: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1202 #: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:760 src/pan-view.c:4792 -#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405 +#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:406 msgid "_Delete..." msgstr "Изтриван_е..." @@ -610,12 +631,12 @@ msgid "%d files (set 2)" msgstr "%d файла (набор 2)" #: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:961 src/print.c:3194 -#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556 +#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1557 msgid "Size" msgstr "Големина" #: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:296 src/exif.c:417 -#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1557 +#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1558 msgid "Date" msgstr "Дата" @@ -1119,7 +1140,7 @@ msgstr "Изображение %d от %d" msgid "Image properties - GQview" msgstr "Свойства на изображението - GQview" -#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413 +#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:414 msgid "Ascending" msgstr "Възходящо" @@ -1682,6 +1703,11 @@ msgstr "Папката не е открита" msgid "The entered path is not a folder" msgstr "" +#: src/pan-view.c:4369 +#, fuzzy +msgid "Pan View - GQview" +msgstr "Печат - GQview" + #: src/pan-view.c:4391 #, fuzzy msgid "Timeline" @@ -1922,7 +1948,8 @@ msgid "Two pass zooming" msgstr "Двупътно мащабиране" #: src/preferences.c:909 -msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit." +#, fuzzy +msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit" msgstr "Допускане на уголемяване на изображението при мащабиране до вместване." #: src/preferences.c:913 @@ -2035,6 +2062,11 @@ msgstr "номер" msgid "Menu name" msgstr "Име на меню" +#: src/preferences.c:1092 +#, fuzzy +msgid "Command Line" +msgstr "Команден ред" + #: src/preferences.c:1139 msgid "Advanced" msgstr "Допълнителни" @@ -2297,7 +2329,7 @@ msgstr "Таблоид" msgid "page %d of %d" msgstr "страница %d от %d" -#: src/print.c:736 src/utilops.c:2128 +#: src/print.c:736 src/utilops.c:2278 msgid "Preview" msgstr "Преглед" @@ -2311,7 +2343,7 @@ msgstr "" "\"%s\"" #: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424 -#: src/view_file_list.c:453 +#: src/view_file_list.c:454 #, c-format msgid "A file with name %s already exists." msgstr "Вече съществува файл с име %s." @@ -2636,7 +2668,7 @@ msgstr "" "Невъзможно е да се зареди:\n" "%s" -#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2486 +#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2663 #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s." msgstr "Неуспешно преименуване на %s в %s." @@ -2667,8 +2699,8 @@ msgstr "" "Относно изтриването на файла:\n" " %s" -#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2096 -#: src/utilops.c:2320 +#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2244 +#: src/utilops.c:2497 msgid "_Rename" msgstr "П_реименуване" @@ -2684,7 +2716,7 @@ msgstr "_Изтриване" msgid "New folder" msgstr "Нова папка" -#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2392 src/view_dir_list.c:330 +#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2569 src/view_dir_list.c:330 #: src/view_dir_tree.c:426 #, c-format msgid "" @@ -2694,7 +2726,7 @@ msgstr "" "Невъзможно е да бъде създадена папката:\n" "%s" -#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2393 src/view_dir_list.c:331 +#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2570 src/view_dir_list.c:331 #: src/view_dir_tree.c:427 msgid "Error creating folder" msgstr "Грешка при създаването на папка" @@ -2719,11 +2751,11 @@ msgstr "Избор на път" msgid "All files" msgstr "Всички файлове" -#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1699 src/utilops.c:2251 +#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2428 msgid "Overwrite file" msgstr "Презаписване на файла" -#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1704 src/utilops.c:2256 +#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1714 src/utilops.c:2433 msgid "Overwrite file?" msgstr "Презаписване на файла?" @@ -2743,16 +2775,16 @@ msgstr "Пропускане на _всички" msgid "_Skip" msgstr "_Пропускане" -#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261 +#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438 msgid "Existing file" msgstr "Съществуващ файл" -#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261 +#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438 msgid "New file" msgstr "Нов файл" -#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1805 src/utilops.c:1869 -#: src/utilops.c:2162 +#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1853 src/utilops.c:1909 +#: src/utilops.c:1985 src/utilops.c:2316 msgid "Auto rename" msgstr "Автоматично преименуване" @@ -2930,7 +2962,7 @@ msgstr "Неуспешно изтриване" msgid "Unable to remove old file from trash folder" msgstr "Невъзможно е да бъде премахнат стар файл от папката за боклук" -#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2385 +#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2562 msgid "Could not create folder" msgstr "Не може да бъде създадена папка" @@ -2993,11 +3025,11 @@ msgstr "Изтриване на файл - GQview" msgid "Delete file?" msgstr "Изтриване?" -#: src/utilops.c:1705 src/utilops.c:2257 +#: src/utilops.c:1715 src/utilops.c:2434 msgid "Replace existing file by renaming new file." msgstr "Замяна на съществуващ файл с ново-именуван файл." -#: src/utilops.c:1720 +#: src/utilops.c:1730 #, c-format msgid "" "Unable to rename file:\n" @@ -3010,12 +3042,16 @@ msgstr "" " на:\n" "%s" -#: src/utilops.c:1723 src/utilops.c:2272 src/view_file_list.c:448 -#: src/view_file_list.c:454 src/view_file_list.c:460 +#: src/utilops.c:1733 src/utilops.c:2449 src/view_file_list.c:449 +#: src/view_file_list.c:455 src/view_file_list.c:461 msgid "Error renaming file" msgstr "Грешка при преименуване на файл" -#: src/utilops.c:1806 +#: src/utilops.c:1854 +msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:1910 msgid "" "Can not auto rename with the selected\n" "number set, one or more files exist that\n" @@ -3025,7 +3061,7 @@ msgstr "" "набор числа, имената на един или повече файла съществуват \n" "така, че съвпадат с ново-получения списък.\n" -#: src/utilops.c:1868 +#: src/utilops.c:1984 #, c-format msgid "" "Failed to rename\n" @@ -3036,43 +3072,56 @@ msgstr "" "%s\n" "Номерът беше %d." -#: src/utilops.c:2092 src/utilops.c:2314 +#: src/utilops.c:2240 src/utilops.c:2491 msgid "Rename - GQview" msgstr "Преименуване - GQview" -#: src/utilops.c:2095 +#: src/utilops.c:2243 msgid "Rename multiple files" msgstr "Преименуване на множество файлове" -#: src/utilops.c:2127 +#: src/utilops.c:2277 msgid "Original Name" msgstr "Първоначално име" -#: src/utilops.c:2171 src/utilops.c:2327 +#: src/utilops.c:2314 +#, fuzzy +msgid "Manual rename" +msgstr "Име на меню" + +#: src/utilops.c:2315 +msgid "Formatted rename" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:2328 src/utilops.c:2504 msgid "Original name:" msgstr "Първоначално име:" -#: src/utilops.c:2174 src/utilops.c:2330 +#: src/utilops.c:2331 src/utilops.c:2507 msgid "New name:" msgstr "Ново име:" -#: src/utilops.c:2192 +#: src/utilops.c:2349 msgid "Begin text" msgstr "Начало на текста" -#: src/utilops.c:2200 +#: src/utilops.c:2357 src/utilops.c:2389 msgid "Start #" msgstr "Начален номер" -#: src/utilops.c:2206 +#: src/utilops.c:2363 msgid "End text" msgstr "Край на текста" -#: src/utilops.c:2214 +#: src/utilops.c:2371 msgid "Padding:" msgstr "Допълване:" -#: src/utilops.c:2271 src/view_file_list.c:459 +#: src/utilops.c:2381 +msgid "Format (* = original name, ## = numbers)" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:2448 src/view_file_list.c:460 #, c-format msgid "" "Unable to rename file:\n" @@ -3085,11 +3134,11 @@ msgstr "" "на:\n" "%s" -#: src/utilops.c:2317 +#: src/utilops.c:2494 msgid "Rename file" msgstr "Преименуване на файл" -#: src/utilops.c:2378 src/utilops.c:2468 +#: src/utilops.c:2555 src/utilops.c:2645 #, c-format msgid "" "The folder:\n" @@ -3100,11 +3149,11 @@ msgstr "" "%s\n" "вече съществува." -#: src/utilops.c:2379 src/utilops.c:2469 +#: src/utilops.c:2556 src/utilops.c:2646 msgid "Folder exists" msgstr "Папката съществува" -#: src/utilops.c:2384 src/utilops.c:2477 +#: src/utilops.c:2561 src/utilops.c:2654 #, c-format msgid "" "The path:\n" @@ -3115,11 +3164,11 @@ msgstr "" "%s\n" "вече съществува като файл." -#: src/utilops.c:2436 +#: src/utilops.c:2613 msgid "New folder - GQview" msgstr "Нова папка - GQview" -#: src/utilops.c:2439 +#: src/utilops.c:2616 #, c-format msgid "" "Create folder in:\n" @@ -3130,7 +3179,7 @@ msgstr "" "%s\n" "с име:" -#: src/utilops.c:2478 +#: src/utilops.c:2655 #, fuzzy msgid "Rename failed" msgstr "Преименуване на файл" @@ -3168,23 +3217,23 @@ msgid "View as _tree" msgstr "_Дървовиден преглед" #: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311 -#: src/view_file_list.c:423 +#: src/view_file_list.c:424 msgid "Re_fresh" msgstr "Презаре_ждане" -#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:416 +#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:417 msgid "_Sort" msgstr "_Подреждане" -#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:419 +#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:420 msgid "View as _icons" msgstr "Преглед като _икони" -#: src/view_file_list.c:421 +#: src/view_file_list.c:422 msgid "Show _thumbnails" msgstr "Пока_зване на смалени изображения" -#: src/view_file_list.c:447 +#: src/view_file_list.c:448 #, c-format msgid "" "Invalid file name:\n" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po new file mode 100644 index 00000000..3564ec36 --- /dev/null +++ b/po/ca.po @@ -0,0 +1,3239 @@ +# Penbwrdd yn Gymraeg. +# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# www.kyfieithu.co.uk, www.gyfieithu.co.uk, 2003. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: GQview 1.5.4\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-13 05:47-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-10 18:08+0200\n" +"Last-Translator: Jordi Vilalta Prat \n" +"Language-Team: catux.org \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: src/bar_info.c:30 +msgid "Favorite" +msgstr "Preferit" + +#: src/bar_info.c:31 +msgid "Todo" +msgstr "Pendents" + +#: src/bar_info.c:32 +msgid "People" +msgstr "Gent" + +#: src/bar_info.c:33 +msgid "Places" +msgstr "Llocs" + +#: src/bar_info.c:34 +msgid "Art" +msgstr "Art" + +#: src/bar_info.c:35 +msgid "Nature" +msgstr "Natura" + +#: src/bar_info.c:36 +msgid "Possessions" +msgstr "Possessions" + +#: src/bar_info.c:505 +msgid "Keyword Presets" +msgstr "Paraules Clau Predefinides" + +#: src/bar_info.c:508 +msgid "Favorite keywords list" +msgstr "Llista de paraules clau preferides" + +#: src/bar_info.c:992 src/info.c:167 src/search.c:2692 +msgid "Keywords" +msgstr "Paraules clau" + +#: src/bar_info.c:1006 src/info.c:722 src/pan-view.c:3630 src/print.c:2599 +msgid "Filename:" +msgstr "Nom del fitxer:" + +#: src/bar_info.c:1007 src/info.c:366 +msgid "File date:" +msgstr "Data:" + +#: src/bar_info.c:1027 +msgid "Keywords:" +msgstr "Paraules clau:" + +#: src/bar_info.c:1095 +msgid "Comment:" +msgstr "Comentari:" + +#: src/bar_info.c:1119 +msgid "Edit favorite keywords list." +msgstr "Edita la llista de paraules clau preferides." + +#: src/bar_info.c:1123 +msgid "Add keywords to selected files" +msgstr "Afegeix paraules clau als fitxers seleccionats" + +#: src/bar_info.c:1126 +msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones." +msgstr "" +"Afegeix paraules clau als fitxers seleccionats i substitueix els ja " +"existents." + +#: src/bar_info.c:1130 +msgid "Save comment now" +msgstr "Desar commentari" + +#: src/bar_exif.c:435 +msgid "Tag" +msgstr "Marcador" + +#: src/bar_exif.c:436 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190 +#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1556 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#: src/bar_exif.c:437 +msgid "Value" +msgstr "Valor" + +#: src/bar_exif.c:438 +msgid "Format" +msgstr "Format" + +#: src/bar_exif.c:439 +msgid "Elements" +msgstr "Elements" + +#: src/bar_exif.c:440 src/preferences.c:1042 +msgid "Description" +msgstr "Descripció" + +#: src/bar_exif.c:561 src/info.c:106 +msgid "Exif" +msgstr "Exif" + +#: src/bar_exif.c:634 +msgid "Advanced view" +msgstr "Vista avançada" + +#: src/bar_sort.c:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to remove symbolic link:\n" +"%s" +msgstr "" +"No es pot moure el fitxer:\n" +"%s\n" +"a:\n" +"%s" + +#: src/bar_sort.c:218 +msgid "Unlink failed" +msgstr "No es pot fer Unlink" + +#: src/bar_sort.c:297 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to create symbolic link:\n" +"%s" +msgstr "" +"No es pot crear la carpeta:\n" +"%s" + +#: src/bar_sort.c:298 +msgid "Link failed" +msgstr "No es pot obrir l'enllaç" + +#: src/bar_sort.c:435 +#, c-format +msgid "" +"The collection:\n" +"%s\n" +"already exists." +msgstr "" +"La col·lecció:\n" +"%s\n" +"ja existeix." + +#: src/bar_sort.c:436 +msgid "Collection exists" +msgstr "Col·lecció existent" + +#: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1061 src/collect-dlg.c:84 +#, c-format +msgid "" +"Failed to save the collection:\n" +"%s" +msgstr "" +"No s'ha pogut desar la col·lecció:\n" +"%s" + +#: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1062 src/collect-dlg.c:85 +msgid "Save Failed" +msgstr "No s'ha pogut desar" + +#: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Afegeix a les adreces d'interès" + +#: src/bar_sort.c:489 +msgid "Add Collection" +msgstr "Afegeix Col·lecció" + +#: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:603 +msgid "Name:" +msgstr "Nom:" + +#: src/bar_sort.c:568 +msgid "Sort Manager" +msgstr "Gestor d'ordenació" + +#: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:4393 src/ui_pathsel.c:1095 +msgid "Folders" +msgstr "Carpetes" + +#: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1066 +msgid "Collections" +msgstr "Col·leccions" + +#: src/bar_sort.c:586 +msgid "Copy" +msgstr "Copia" + +#: src/bar_sort.c:589 +msgid "Move" +msgstr "Mou" + +#: src/bar_sort.c:592 +msgid "Link" +msgstr "Enllaç" + +#: src/bar_sort.c:598 +msgid "Add image" +msgstr "Afegeix imatge" + +#: src/bar_sort.c:601 +msgid "Add selection" +msgstr "Afegeix selecció" + +#: src/bar_sort.c:614 +msgid "Undo last image" +msgstr "Desfés la darrera imatge" + +#: src/cache_maint.c:127 src/cache_maint.c:681 src/cache_maint.c:894 +#: src/editors.c:410 +msgid "done" +msgstr "fet" + +#: src/cache_maint.c:304 +msgid "Removing old metadata..." +msgstr "S'estan esborrant les metadades antigues..." + +#: src/cache_maint.c:308 +msgid "Clearing cached thumbnails..." +msgstr "Netejant les miniatures de la memòria cau..." + +#: src/cache_maint.c:312 src/cache_maint.c:1048 +msgid "Removing old thumbnails..." +msgstr "S'estan esborrant les miniatures antigues..." + +#: src/cache_maint.c:315 src/cache_maint.c:1051 +msgid "Maintenance" +msgstr "Manteniment" + +#: src/cache_maint.c:792 src/utilops.c:945 +msgid "Invalid folder" +msgstr "Carpeta no vàlida" + +#: src/cache_maint.c:793 +msgid "The specified folder can not be found." +msgstr "No s'ha pogut trobar la carpeta especificada." + +#: src/cache_maint.c:821 src/cache_maint.c:835 src/cache_maint.c:1216 +msgid "Create thumbnails" +msgstr "Crea miniatures" + +#: src/cache_maint.c:829 src/cache_maint.c:1058 +msgid "S_tart" +msgstr "I_nici" + +#: src/cache_maint.c:842 src/preferences.c:1179 +msgid "Folder:" +msgstr "Carpeta:" + +#: src/cache_maint.c:845 +msgid "Select folder" +msgstr "Seleccioneu una carpeta" + +#: src/cache_maint.c:849 +msgid "Include subfolders" +msgstr "Inclou les subcarpetes" + +#: src/cache_maint.c:850 +msgid "Store thumbnails local to source images" +msgstr "Desa les miniatures al mateix lloc que les imatges originals" + +#: src/cache_maint.c:859 src/cache_maint.c:1067 +msgid "click start to begin" +msgstr "feu clic a inici per començar" + +#: src/cache_maint.c:997 src/editors.c:558 +msgid "running..." +msgstr "executant..." + +#: src/cache_maint.c:1043 +msgid "Clearing thumbnails..." +msgstr "Esborrant miniatures..." + +#: src/cache_maint.c:1109 src/cache_maint.c:1112 src/cache_maint.c:1191 +#: src/cache_maint.c:1211 +msgid "Clear cache" +msgstr "Buida la memoria cau" + +#: src/cache_maint.c:1113 +msgid "" +"This will remove all thumbnails that have\n" +"been saved to disk, continue?" +msgstr "" +"Aquesta acció esborrarà totes les miniatures que\n" +"s'han desat al disc, voleu continuar?" + +#: src/cache_maint.c:1163 +msgid "Cache Maintenance - GQview" +msgstr "Manteniment de la memòria cau - GQview" + +#: src/cache_maint.c:1173 +msgid "Cache and Data Maintenance" +msgstr "Manteniment de Memòria cau i Dades" + +#: src/cache_maint.c:1177 +msgid "GQview thumbnail cache" +msgstr "Memòria cau de miniatures de GQview" + +#: src/cache_maint.c:1179 src/cache_maint.c:1199 src/cache_maint.c:1227 +#: src/pan-view.c:4382 src/preferences.c:1156 src/utilops.c:1564 +msgid "Location:" +msgstr "Ubicació:" + +#: src/cache_maint.c:1186 src/cache_maint.c:1206 src/cache_maint.c:1234 +msgid "Clean up" +msgstr "Neteja" + +#: src/cache_maint.c:1189 src/cache_maint.c:1209 +msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails." +msgstr "Suprimeix les miniatures orfes o desactualitzades." + +#: src/cache_maint.c:1194 src/cache_maint.c:1214 +msgid "Delete all cached thumbnails." +msgstr "Suprimeix totes les miniatures de la memòria cau." + +#: src/cache_maint.c:1197 +msgid "Shared thumbnail cache" +msgstr "Miniatures de la memòria cau compartides" + +#: src/cache_maint.c:1220 +msgid "Render" +msgstr "Representa" + +#: src/cache_maint.c:1223 +msgid "Render thumbnails for a specific folder." +msgstr "Genera les miniatures per a una carpeta específica." + +#: src/cache_maint.c:1225 +msgid "Metadata" +msgstr "Metadades" + +#: src/cache_maint.c:1237 +msgid "Remove orphaned keywords and comments." +msgstr "Suprimeix les paraules clau i els comentaris orfes." + +#: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75 +#: src/image-overlay.c:116 +#, c-format +msgid "Untitled" +msgstr "Sense títol" + +#: src/collect.c:353 +#, c-format +msgid "Untitled (%d)" +msgstr "Sense títol (%d)" + +#: src/collect.c:980 +#, c-format +msgid "%s - GQview Collection" +msgstr "%s - Col·lecció GQview" + +#: src/collect.c:1098 src/collect.c:1102 +msgid "Close collection" +msgstr "Tanca la col·lecció" + +#: src/collect.c:1103 +msgid "" +"Collection has been modified.\n" +"Save first?" +msgstr "" +"S'ha modificat la col·lecció.\n" +"Voleu desar abans de sortir?" + +#: src/collect.c:1106 +msgid "_Discard" +msgstr "_Descarta" + +#: src/collect-dlg.c:58 +#, c-format +msgid "" +"Specified path:\n" +"%s\n" +"is a folder, collections are files" +msgstr "" +"El camí especificat:\n" +"%s\n" +"és una carpeta, les col·leccions són fitxers" + +#: src/collect-dlg.c:59 +msgid "Invalid filename" +msgstr "Nom de fitxer no vàlid" + +#: src/collect-dlg.c:68 +msgid "Overwrite File" +msgstr "S'obreescriu el fitxer" + +#: src/collect-dlg.c:73 +msgid "Overwrite existing file?" +msgstr "Sobreescriure el fitxer existent?" + +#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1718 +#: src/utilops.c:2437 +msgid "_Overwrite" +msgstr "_Sobreescriure" + +#: src/collect-dlg.c:169 +msgid "Save collection" +msgstr "Desa la col·lecció" + +#: src/collect-dlg.c:176 +msgid "Open collection" +msgstr "Obre una col·lecció" + +#: src/collect-dlg.c:184 +msgid "Append collection" +msgstr "Afegeix una col·lecció" + +#: src/collect-dlg.c:185 +msgid "_Append" +msgstr "_Afegir" + +#: src/collect-dlg.c:203 +msgid "Collection Files" +msgstr "Fitxers de col·lecció" + +#: src/collect-dlg.c:221 +msgid "Collection empty" +msgstr "Col·lecció buida" + +#: src/collect-dlg.c:222 +msgid "The current collection is empty, save aborted." +msgstr "La col·lecció actual és buida, no es pot desar." + +#: src/collect-table.c:164 src/layout_util.c:702 +msgid "Empty" +msgstr "Buida" + +#: src/collect-table.c:168 +#, c-format +msgid "%d images (%d)" +msgstr "%d imatges (%d)" + +#: src/collect-table.c:172 +#, c-format +msgid "%d images" +msgstr "%d imatges" + +#: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303 +#: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887 +#: src/view_file_list.c:817 src/view_file_list.c:922 +msgid "Loading thumbs..." +msgstr "S'estan carregant les miniatures..." + +#: src/collect-table.c:773 src/dupe.c:2187 src/dupe.c:2497 +#: src/layout_util.c:745 src/search.c:969 +msgid "_View" +msgstr "_Visualitza" + +#: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1196 +#: src/layout_image.c:727 src/pan-view.c:4782 src/search.c:971 +#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:396 +msgid "View in _new window" +msgstr "Visualitzar en una finestra _nova" + +#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2219 src/dupe.c:2507 src/search.c:997 +msgid "Rem_ove" +msgstr "Sup_rimeix" + +#: src/collect-table.c:781 +msgid "Append from file list" +msgstr "Afegeix des de la llista de fitxers" + +#: src/collect-table.c:783 +msgid "Append from collection..." +msgstr "Afegeix des de col·lecció..." + +#: src/collect-table.c:786 src/dupe.c:2192 src/dupe.c:2502 src/search.c:974 +msgid "Select all" +msgstr "Selecciona-ho tot" + +#: src/collect-table.c:788 src/dupe.c:2194 src/dupe.c:2504 src/search.c:976 +msgid "Select none" +msgstr "Defés la selecció" + +#: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1194 +#: src/layout_image.c:724 src/layout_util.c:779 src/pan-view.c:4779 +#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:394 +msgid "_Properties" +msgstr "_Propietats" + +#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1199 +#: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:757 src/pan-view.c:4786 +#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:400 +msgid "_Copy..." +msgstr "_Copia..." + +#: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1200 +#: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:758 src/pan-view.c:4788 +#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:402 +msgid "_Move..." +msgstr "_Mou..." + +#: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1201 +#: src/layout_image.c:736 src/layout_util.c:759 src/pan-view.c:4790 +#: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497 +#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:404 +msgid "_Rename..." +msgstr "Can_via el nom..." + +#: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1202 +#: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:760 src/pan-view.c:4792 +#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:406 +msgid "_Delete..." +msgstr "_Suprimeix..." + +#: src/collect-table.c:810 src/view_file_icon.c:309 +msgid "Show filename _text" +msgstr "Mostra el _nom del fitxer" + +#: src/collect-table.c:813 +msgid "_Save collection" +msgstr "_Desa la col·lecció" + +#: src/collect-table.c:815 +msgid "Save collection _as..." +msgstr "Desa la col·lecció _com a..." + +#: src/collect-table.c:818 src/layout_util.c:753 +msgid "_Find duplicates..." +msgstr "_Cerca imatges duplicades" + +#: src/collect-table.c:820 src/dupe.c:2207 src/search.c:985 +msgid "Print..." +msgstr "Imprimeix..." + +#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3304 src/img-view.c:1356 +msgid "Dropped list includes folders." +msgstr "La llista deixada inclou carpetes." + +#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3306 src/img-view.c:1358 +msgid "_Add contents" +msgstr "_Afegeix continguts" + +#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3307 src/img-view.c:1359 +msgid "Add contents _recursive" +msgstr "Afegeix continguts _recursivament" + +#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3308 src/img-view.c:1360 +msgid "_Skip folders" +msgstr "_Salta carpetes" + +#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3310 src/img-view.c:1362 +#: src/view_dir_list.c:214 src/view_dir_tree.c:306 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel·la" + +#: src/dupe.c:96 +msgid "Drop files to compare them." +msgstr "Deixeu anar els fitxers per comparar-los" + +#: src/dupe.c:100 +#, c-format +msgid "%d files" +msgstr "%d fitxers" + +#: src/dupe.c:104 +#, c-format +msgid "%d matches found in %d files" +msgstr "S'han trobat %d coincidències en %d fitxers" + +#: src/dupe.c:109 +msgid "[set 1]" +msgstr "[definir 1]" + +#: src/dupe.c:1422 +msgid "Reading checksums..." +msgstr "S'estan llegint les sumes de verificació..." + +#: src/dupe.c:1455 +msgid "Reading dimensions..." +msgstr "S'estan llegint les dimensions..." + +#: src/dupe.c:1489 +msgid "Reading similarity data..." +msgstr "S'estan llegint dades de semblança..." + +#: src/dupe.c:1524 src/dupe.c:1555 +msgid "Comparing..." +msgstr "S'està comparant..." + +#: src/dupe.c:1535 src/pan-view.c:3238 +msgid "Sorting..." +msgstr "S'està ordenant..." + +#: src/dupe.c:2196 +msgid "Select group _1 duplicates" +msgstr "Seleccioneu duplicats del grup _1" + +#: src/dupe.c:2198 +msgid "Select group _2 duplicates" +msgstr "Seleccioneu duplicats del grup_ 2 duplicats" + +#: src/dupe.c:2205 src/search.c:983 +msgid "Add to new collection" +msgstr "Afegeix a una nova col·lecció" + +#: src/dupe.c:2221 src/dupe.c:2509 src/search.c:999 +msgid "C_lear" +msgstr "Nete_ja" + +#: src/dupe.c:2224 src/dupe.c:2512 +msgid "Close _window" +msgstr "Tanca la _finestra" + +#: src/dupe.c:2382 +#, c-format +msgid "%d files (set 2)" +msgstr "%d fitxers (definiu-ne 2)" + +#: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:961 src/print.c:3194 +#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1557 +msgid "Size" +msgstr "Mida" + +#: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:296 src/exif.c:417 +#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1558 +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#: src/dupe.c:2592 src/dupe.c:3119 src/print.c:3196 src/search.c:2756 +msgid "Dimensions" +msgstr "Dimensions" + +#: src/dupe.c:2593 +msgid "Checksum" +msgstr "Suma de verificació" + +#: src/dupe.c:2594 src/dupe.c:3120 src/search.c:2757 src/ui_pathsel.c:1107 +msgid "Path" +msgstr "Camí" + +#: src/dupe.c:2595 +msgid "Similarity (high)" +msgstr "Semblança (alta)" + +#: src/dupe.c:2596 +msgid "Similarity" +msgstr "Semblança" + +#: src/dupe.c:2597 +msgid "Similarity (low)" +msgstr "Semblança (baixa)" + +#: src/dupe.c:2598 +msgid "Similarity (custom)" +msgstr "Semblança (personalitzada)" + +#: src/dupe.c:3080 +msgid "Find duplicates - GQview" +msgstr "Cerca de duplicats - GQview" + +#: src/dupe.c:3152 +msgid "Compare to:" +msgstr "Compara amb:" + +#: src/dupe.c:3165 +msgid "Compare by:" +msgstr "Compara per:" + +#: src/dupe.c:3173 src/preferences.c:849 src/search.c:2770 +msgid "Thumbnails" +msgstr "Miniatures" + +#: src/dupe.c:3180 +msgid "Compare two file sets" +msgstr "Compara dos conjunts de fitxers" + +#: src/editors.c:50 +msgid "The Gimp" +msgstr "El Gimp" + +#: src/editors.c:51 +msgid "XV" +msgstr "XV" + +#: src/editors.c:52 +msgid "Xpaint" +msgstr "Xpaint" + +#: src/editors.c:58 +msgid "Rotate jpeg clockwise" +msgstr "Volteja el jpeg en sentit horari" + +#: src/editors.c:59 +msgid "Rotate jpeg counterclockwise" +msgstr "Volteja el jpeg en sentit antihorari" + +#: src/editors.c:104 +msgid "stopping..." +msgstr "Aturant..." + +#: src/editors.c:131 +msgid "Edit command results" +msgstr "Edita els resultats de la comanda" + +#: src/editors.c:134 +#, c-format +msgid "Output of %s" +msgstr "Sortida de %s" + +#: src/editors.c:303 +#, c-format +msgid "" +"Failed to run command:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"No es pot executar la comanda:\n" +"%s\n" + +#: src/editors.c:414 +msgid "stopped by user" +msgstr "aturat per l'usuari" + +#: src/exif.c:111 src/exif.c:124 src/exif.c:138 src/exif.c:163 src/exif.c:576 +#: src/exif.c:1479 src/exif.c:1482 src/exif.c:1547 +msgid "unknown" +msgstr "desconegut" + +#: src/exif.c:112 +msgid "top left" +msgstr "superior esquerra" + +#: src/exif.c:113 +msgid "top right" +msgstr "superior dreta" + +#: src/exif.c:114 +msgid "bottom right" +msgstr "inferior dreta" + +#: src/exif.c:115 +msgid "bottom left" +msgstr "inferior esquerra" + +#: src/exif.c:116 +msgid "left top" +msgstr "isquerra superior" + +#: src/exif.c:117 +msgid "right top" +msgstr "dreta superior" + +#: src/exif.c:118 +msgid "right bottom" +msgstr "dreta inferior" + +#: src/exif.c:119 +msgid "left bottom" +msgstr "Esquerra inferior" + +#: src/exif.c:126 +msgid "inch" +msgstr "polzada" + +#: src/exif.c:127 +msgid "centimeter" +msgstr "centímetre" + +#: src/exif.c:139 +msgid "average" +msgstr "Mitjana" + +#: src/exif.c:140 +msgid "center weighted" +msgstr "centre ponderat" + +#: src/exif.c:141 +msgid "spot" +msgstr "punts" + +#: src/exif.c:142 +msgid "multi-spot" +msgstr "multi-punt" + +#: src/exif.c:143 +msgid "multi-segment" +msgstr "multi-segment" + +#: src/exif.c:144 +msgid "partial" +msgstr "parcial" + +#: src/exif.c:145 src/exif.c:183 +msgid "other" +msgstr "altres" + +#: src/exif.c:150 +msgid "not defined" +msgstr "sense definir" + +#: src/exif.c:151 +msgid "manual" +msgstr "manual" + +#: src/exif.c:152 +msgid "normal" +msgstr "normal" + +#: src/exif.c:153 +msgid "aperture" +msgstr "obertura" + +#: src/exif.c:154 +msgid "shutter" +msgstr "obturador" + +#: src/exif.c:155 +msgid "creative" +msgstr "creatiu" + +#: src/exif.c:156 +msgid "action" +msgstr "acció" + +#: src/exif.c:157 +msgid "portrait" +msgstr "vertical" + +#: src/exif.c:158 +msgid "landscape" +msgstr "apaïsat" + +#: src/exif.c:164 +msgid "daylight" +msgstr "llum de dia" + +#: src/exif.c:165 +msgid "fluorescent" +msgstr "fluorescent" + +#: src/exif.c:166 +msgid "tungsten (incandescent)" +msgstr "tungstè (incandescent)" + +#: src/exif.c:167 +msgid "flash" +msgstr "flaix" + +#: src/exif.c:188 src/exif.c:1502 src/info.c:232 +msgid "no" +msgstr "no" + +#. flash fired (bit 0) +#: src/exif.c:189 src/exif.c:1502 src/info.c:232 +msgid "yes" +msgstr "sí" + +#: src/exif.c:190 +msgid "yes, not detected by strobe" +msgstr "sí, no detectat per l'efecte estroboscòpic " + +#: src/exif.c:191 +msgid "yes, detected by strobe" +msgstr "sí, detectat per l'efecte estroboscòpic" + +#: src/exif.c:288 +msgid "Image description" +msgstr "Descripció de la imatge" + +#: src/exif.c:291 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientació" + +#: src/exif.c:302 +msgid "Copyright" +msgstr "Copyright" + +#: src/exif.c:307 +msgid "Exposure program" +msgstr "Programació del diafragma" + +#: src/exif.c:309 src/exif.c:345 src/exif.c:421 +msgid "ISO sensitivity" +msgstr "Sensibilitat ISO" + +#: src/exif.c:312 +msgid "Date original" +msgstr "Data original" + +#: src/exif.c:313 +msgid "Date digitized" +msgstr "Data de digitalització" + +#: src/exif.c:316 src/exif.c:418 +msgid "Shutter speed" +msgstr "Velocitat de l'obturador" + +#: src/exif.c:317 src/exif.c:419 +msgid "Aperture" +msgstr "Obertura" + +#: src/exif.c:319 src/exif.c:420 +msgid "Exposure bias" +msgstr "Obertura del diafragma" + +#: src/exif.c:321 src/exif.c:423 +msgid "Subject distance" +msgstr "Distància al subjecte" + +#: src/exif.c:322 +msgid "Metering mode" +msgstr "Mètode de mesurament" + +#: src/exif.c:323 +msgid "Light source" +msgstr "Font de llum" + +#: src/exif.c:324 src/exif.c:424 +msgid "Flash" +msgstr "Flaix" + +#: src/exif.c:325 src/exif.c:422 +msgid "Focal length" +msgstr "Distància focal" + +#. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short +#: src/exif.c:335 +msgid "Width" +msgstr "Amplada" + +#: src/exif.c:336 +msgid "Height" +msgstr "Alçada" + +#: src/exif.c:416 +msgid "Camera" +msgstr "Càmera" + +#: src/exif.c:425 +msgid "Resolution" +msgstr "Resolució" + +#: src/exif.c:1478 +msgid "infinity" +msgstr "infinit" + +#: src/exif.c:1506 +msgid "mode:" +msgstr "mode:" + +#: src/exif.c:1510 src/utilops.c:1293 +msgid "on" +msgstr "actiu" + +#: src/exif.c:1513 src/utilops.c:1293 +msgid "off" +msgstr "inactiu" + +#: src/exif.c:1516 +msgid "auto" +msgstr "automàtic" + +#: src/exif.c:1522 +msgid "not detected by strobe" +msgstr "no ha estat detectat per l'efecte estreboscòpic" + +#: src/exif.c:1523 +msgid "detected by strobe" +msgstr "ha estat detectat per l'efecte estreboscòpic" + +#. we ignore flash function (bit 5) +#. red-eye (bit 6) +#: src/exif.c:1528 +msgid "red-eye reduction" +msgstr "reducció de l'efecte \"ulls vermells\"" + +#: src/exif.c:1547 +msgid "dot" +msgstr "punts" + +#: src/filelist.c:520 +#, c-format +msgid "%d bytes" +msgstr "%d bytes" + +#: src/filelist.c:524 +#, c-format +msgid "%.1f K" +msgstr "%.1f K" + +#: src/filelist.c:528 +#, c-format +msgid "%.1f MB" +msgstr "%.1f MB" + +#: src/filelist.c:533 +#, c-format +msgid "%.1f GB" +msgstr "%.1f GB" + +#: src/fullscreen.c:267 +msgid "GQview full screen" +msgstr "GQview pantalla completa" + +#: src/fullscreen.c:397 +msgid "Full size" +msgstr "Mida Màxima" + +#: src/fullscreen.c:402 +msgid "Monitor" +msgstr "Monitor" + +#: src/fullscreen.c:407 +msgid "Screen" +msgstr "Pantalla" + +#: src/fullscreen.c:644 +msgid "Stay above other windows" +msgstr "Mantenir sobre les altres finestres" + +#: src/fullscreen.c:651 +msgid "Determined by Window Manager" +msgstr "Determinat pel Gestor de Finestres" + +#: src/fullscreen.c:652 +msgid "Active screen" +msgstr "Pantalla activa" + +#: src/fullscreen.c:654 +msgid "Active monitor" +msgstr "Monitor actiu" + +#: src/img-view.c:1182 src/layout_image.c:711 src/layout_util.c:786 +#: src/pan-view.c:4768 +msgid "Zoom _in" +msgstr "Apropa" + +#: src/img-view.c:1183 src/layout_image.c:712 src/layout_util.c:787 +#: src/pan-view.c:4770 +msgid "Zoom _out" +msgstr "Allunya" + +#: src/img-view.c:1184 src/layout_image.c:713 src/layout_util.c:788 +#: src/pan-view.c:4772 +msgid "Zoom _1:1" +msgstr "Escala real" + +#: src/img-view.c:1185 src/layout_image.c:714 +msgid "Fit image to _window" +msgstr "Ajusta la imatge a la _finestra" + +#: src/img-view.c:1190 src/layout_image.c:720 src/layout_util.c:784 +msgid "Set as _wallpaper" +msgstr "Posa com a _fons d'escriptori" + +#: src/img-view.c:1208 src/layout_image.c:745 +msgid "_Stop slideshow" +msgstr "_Atura les diapositives" + +#: src/img-view.c:1211 src/layout_image.c:748 +msgid "Continue slides_how" +msgstr "_Continua mostrant diapositives" + +#: src/img-view.c:1216 src/img-view.c:1224 src/layout_image.c:753 +#: src/layout_image.c:760 +msgid "Pause slides_how" +msgstr "_Pausa la seqüència de diapositives" + +#: src/img-view.c:1222 src/layout_image.c:759 +msgid "_Start slideshow" +msgstr "_Inicia la seqüència de diapositives" + +#: src/img-view.c:1230 src/layout_image.c:770 src/pan-view.c:4804 +msgid "Exit _full screen" +msgstr "Sortir del mode _pantalla completa" + +#: src/img-view.c:1234 src/layout_image.c:766 src/pan-view.c:4808 +msgid "_Full screen" +msgstr "_Pantalla completa" + +#: src/img-view.c:1238 src/layout_util.c:761 src/pan-view.c:4812 +msgid "C_lose window" +msgstr "_Tanca la finestra" + +#: src/info.c:367 +msgid "File size:" +msgstr "Mida del fitxer:" + +#: src/info.c:369 +msgid "Dimensions:" +msgstr "Dimensions:" + +#: src/info.c:370 +msgid "Transparent:" +msgstr "Transparent:" + +#: src/info.c:371 src/print.c:3371 +msgid "Image size:" +msgstr "Mida de la imatge:" + +#: src/info.c:373 +msgid "Compress ratio:" +msgstr "Ràtio de compressió" + +#: src/info.c:374 +msgid "File type:" +msgstr "Tipus de fitxer:" + +#: src/info.c:376 +msgid "Owner:" +msgstr "Propietari:" + +#: src/info.c:377 +msgid "Group:" +msgstr "Grup:" + +#: src/info.c:380 src/preferences.c:830 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: src/info.c:461 +#, c-format +msgid "Image %d of %d" +msgstr "Imatge %d de %d" + +#: src/info.c:684 +msgid "Image properties - GQview" +msgstr "Propietats de la imatge - GQview" + +#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:414 +msgid "Ascending" +msgstr "Ascendent" + +#: src/layout.c:332 +msgid " Slideshow" +msgstr " Projecció de diapositives" + +#: src/layout.c:336 +msgid " Paused" +msgstr " En pausa" + +#: src/layout.c:353 +#, c-format +msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" +msgstr "%s, %d arxius (%s, %d)%s" + +#: src/layout.c:360 +#, c-format +msgid "%s, %d files%s" +msgstr "%s, %d fitxers%s" + +#: src/layout.c:365 +#, c-format +msgid "%d files%s" +msgstr "%d fitxers%s" + +#: src/layout.c:394 +#, c-format +msgid "(no read permission) %s bytes" +msgstr "(no teniu permís de lectura) %s bytes" + +#: src/layout.c:398 +#, c-format +msgid "( ? x ? ) %s bytes" +msgstr "( ? x ? ) %s bytes" + +#: src/layout.c:406 +#, c-format +msgid "( %d x %d ) %s bytes" +msgstr "( %d x %d ) %s bytes" + +#: src/layout.c:1102 +msgid "GQview Tools" +msgstr "Eines de GQview" + +#: src/layout_config.c:57 +msgid "Tools" +msgstr "Eines" + +#: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1175 +msgid "Files" +msgstr "Fitxers" + +#: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:895 src/print.c:110 +msgid "Image" +msgstr "Imatge" + +#: src/layout_config.c:363 +msgid "(drag to change order)" +msgstr "(arrossegueu per canviar l'ordre)" + +#: src/layout_image.c:775 +msgid "Hide file _list" +msgstr "Oculta la _llista de fitxers" + +#: src/layout_util.c:619 src/menu.c:74 +#, c-format +msgid "in %s..." +msgstr "a %s..." + +#: src/layout_util.c:623 src/menu.c:76 +msgid "in (unknown)..." +msgstr "a (desconegut)..." + +#: src/layout_util.c:631 +msgid "empty" +msgstr "buida" + +#: src/layout_util.c:742 +msgid "_File" +msgstr "_Fitxer" + +#: src/layout_util.c:743 src/menu.c:91 +msgid "_Edit" +msgstr "_Edita" + +#: src/layout_util.c:744 src/menu.c:248 +msgid "_Adjust" +msgstr "_Ajusta" + +#: src/layout_util.c:746 +msgid "_Help" +msgstr "_Ajuda" + +#: src/layout_util.c:748 +msgid "New _window" +msgstr "Nova _finestra" + +#: src/layout_util.c:749 +msgid "_New collection" +msgstr "_Nova col·lecció" + +#: src/layout_util.c:750 +msgid "_Open collection..." +msgstr "_Obre una col·lecció..." + +#: src/layout_util.c:751 +msgid "Open _recent" +msgstr "Obre _recents" + +#: src/layout_util.c:752 +msgid "_Search..." +msgstr "_Cerca..." + +#: src/layout_util.c:754 +#, fuzzy +msgid "Pan _view" +msgstr "Vista avançada" + +#: src/layout_util.c:755 +msgid "_Print..." +msgstr "_Imprimeix..." + +#: src/layout_util.c:756 +msgid "N_ew folder..." +msgstr "_Nova carpeta..." + +#: src/layout_util.c:762 +msgid "_Quit" +msgstr "_Surt" + +#: src/layout_util.c:774 src/menu.c:194 +msgid "_Rotate clockwise" +msgstr "_Gira en sentit horari" + +#: src/layout_util.c:775 src/menu.c:197 +msgid "Rotate _counterclockwise" +msgstr "Gira en sentit _antihorari" + +#: src/layout_util.c:776 +msgid "Rotate 1_80" +msgstr "Gira _180" + +#: src/layout_util.c:777 src/menu.c:203 +msgid "_Mirror" +msgstr "_Reflexa" + +#: src/layout_util.c:778 src/menu.c:206 +msgid "_Flip" +msgstr "_Inverteix" + +#: src/layout_util.c:780 +msgid "Select _all" +msgstr "Selecciona-ho _tot" + +#: src/layout_util.c:781 +msgid "Select _none" +msgstr "_Desfés la selecció" + +#: src/layout_util.c:782 +msgid "P_references..." +msgstr "_Preferències..." + +#: src/layout_util.c:783 +msgid "_Thumbnail maintenance..." +msgstr "Manteniment de les _Miniatures..." + +#: src/layout_util.c:789 +msgid "_Zoom to fit" +msgstr "Fes _zoom fins que encaixi" + +#: src/layout_util.c:790 +msgid "F_ull screen" +msgstr "_Pantalla completa" + +#: src/layout_util.c:791 +msgid "_Hide file list" +msgstr "Oculta la _llista de fitxers" + +#: src/layout_util.c:792 +msgid "Toggle _slideshow" +msgstr "_Commuta la projecció de diapositives" + +#: src/layout_util.c:793 +msgid "_Refresh" +msgstr "A_ctualitza" + +#: src/layout_util.c:795 +msgid "_Contents" +msgstr "_Continguts" + +#: src/layout_util.c:796 +msgid "_Keyboard shortcuts" +msgstr "_Tecles de dreçera" + +#: src/layout_util.c:797 +msgid "_Release notes" +msgstr "_Notes de la versió" + +#: src/layout_util.c:798 +msgid "_About" +msgstr "_Quant a" + +#: src/layout_util.c:802 src/layout_util.c:1049 +msgid "_Thumbnails" +msgstr "_Miniatures" + +#: src/layout_util.c:803 +msgid "Tr_ee" +msgstr "Ar_bre" + +#: src/layout_util.c:804 +msgid "_Float file list" +msgstr "_Llista de fitxers flotant" + +#: src/layout_util.c:805 +msgid "Hide tool_bar" +msgstr "Oculta la _barra d'eines" + +#: src/layout_util.c:806 +msgid "_Keywords" +msgstr "_Paraules clau" + +#: src/layout_util.c:807 +msgid "E_xif data" +msgstr "Dades e_xif" + +#: src/layout_util.c:808 +msgid "Sort _manager" +msgstr "_Gestor d'ordenació" + +#: src/layout_util.c:812 +msgid "_List" +msgstr "_Llista" + +#: src/layout_util.c:813 +msgid "I_cons" +msgstr "_Icones" + +#: src/layout_util.c:1050 +msgid "Show thumbnails" +msgstr "Mostra miniatures" + +#: src/layout_util.c:1055 +msgid "Change to home folder" +msgstr "Ves a la carpeta de l'usuari" + +#: src/layout_util.c:1057 +msgid "Refresh file list" +msgstr "Refresca la llista de fitxers" + +#: src/layout_util.c:1059 +msgid "Zoom in" +msgstr "Apropa" + +#: src/layout_util.c:1061 +msgid "Zoom out" +msgstr "Allunya" + +#: src/layout_util.c:1063 src/preferences.c:924 +msgid "Fit image to window" +msgstr "Ajusta la imatge a la finestra" + +#: src/layout_util.c:1065 +msgid "Set zoom 1:1" +msgstr "Sense zoom (1:1)" + +#: src/layout_util.c:1067 +msgid "Configure options" +msgstr "Configura les opcions" + +#: src/layout_util.c:1068 +#, fuzzy +msgid "_Float" +msgstr "Format" + +#: src/layout_util.c:1069 +msgid "Float Controls" +msgstr "Controls Flotants" + +#: src/main.c:266 +msgid "Help - GQview" +msgstr "Ajuda - GQview" + +#: src/main.c:489 src/main.c:1305 +msgid "Command line" +msgstr "Línia de comandes" + +#. short, long callback, extra, prefer,description +#: src/main.c:527 +msgid "next image" +msgstr "imatge següent" + +#: src/main.c:528 +msgid "previous image" +msgstr "imatge anterior" + +#: src/main.c:529 +msgid "first image" +msgstr "primera imatge" + +#: src/main.c:530 +msgid "last image" +msgstr "darrera imatge" + +#: src/main.c:531 +msgid "toggle full screen" +msgstr "commuta la pantalla completa" + +#: src/main.c:532 +msgid "start full screen" +msgstr "posa la pantalla completa" + +#: src/main.c:533 +msgid "stop full screen" +msgstr "treu la pantalla completa" + +#: src/main.c:534 +msgid "toggle slide show" +msgstr "commuta la projecció de diapositives" + +#: src/main.c:535 +msgid "start slide show" +msgstr "inicia la projecció de diapositives" + +#: src/main.c:536 +msgid "stop slide show" +msgstr "atura la projecció de diapositives" + +#: src/main.c:537 +msgid "start recursive slide show" +msgstr "inicia la projecció recursiva de diapositives" + +#: src/main.c:538 +msgid "set slide show delay in seconds" +msgstr "ajusta el temps entre diapositives, en segons" + +#: src/main.c:539 +msgid "show tools" +msgstr "mostra les eines" + +#: src/main.c:540 +msgid "hide tools" +msgstr "amaga les eines" + +#: src/main.c:541 +msgid "quit" +msgstr "surt" + +#: src/main.c:542 +msgid "open file" +msgstr "obre fitxer" + +#: src/main.c:543 +msgid "open file in new window" +msgstr "obre el fitxer en una nova finestra" + +#: src/main.c:609 +msgid "Remote command list:\n" +msgstr "Llista de comandes remotes:\n" + +#: src/main.c:667 +msgid "Remote GQview not running, starting..." +msgstr "El GQview remot no s'està executant, s'està iniciant..." + +#: src/main.c:802 +msgid "Remote not available\n" +msgstr "GQview remot no està disponible\n" + +#: src/main.c:944 +msgid "" +"Usage: gqview [options] [path]\n" +"\n" +msgstr "" +"Sintaxi: gqview [opcions] [camí]\n" +"\n" + +#: src/main.c:945 +msgid "valid options are:\n" +msgstr "les opcions vàlides són:\n" + +#: src/main.c:946 +msgid " +t, --with-tools force show of tools\n" +msgstr " +t, --with-tools força a mostrar les eines\n" + +#: src/main.c:947 +msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n" +msgstr " -t, --without-tools força a ocultar les eines\n" + +#: src/main.c:948 +msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n" +msgstr " -f, --fullscreen inicia en mode de pantalla completa\n" + +#: src/main.c:949 +msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n" +msgstr " -s, --slideshow inicia en el mode de projecció de diapositives\n" + +#: src/main.c:950 +msgid " -l, --list open collection window for command line\n" +msgstr "" +" -l, --list obre una finestra de col·lecció des d'una línia de comandes\n" + +#: src/main.c:951 +msgid " -r, --remote send following commands to open window\n" +msgstr " -r, --remote envia les següents comandes a la finestra oberta\n" + +#: src/main.c:952 +msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n" +msgstr " -rh,--remote-help mostra la llista de comandes remotes\n" + +#: src/main.c:953 +msgid " --debug turn on debug output\n" +msgstr " --debug activa la sortida de depuració\n" + +#: src/main.c:954 +msgid " -v, --version print version info\n" +msgstr " -v, --version mostra la informació de versió\n" + +#: src/main.c:955 +msgid "" +" -h, --help show this message\n" +"\n" +msgstr "" +" -h, --help mostra aquest missatge d'ajuda\n" +"\n" + +#: src/main.c:969 +#, c-format +msgid "" +"invalid or ignored: %s\n" +"Use --help for options\n" +msgstr "" +"invàlid o ignorat: %s\n" +"Utilitzeu --help per les opcions\n" + +#: src/main.c:1034 +#, c-format +msgid "Creating GQview dir:%s\n" +msgstr "S'està creant el directori de GQview:%s\n" + +#: src/main.c:1040 +#, c-format +msgid "Could not create dir:%s\n" +msgstr "No s'ha pogut crear el directori:%s\n" + +#: src/main.c:1061 src/ui_bookmark.c:858 src/ui_pathsel.c:1043 +msgid "Home" +msgstr "Directori de l'usuari" + +#: src/main.c:1063 src/ui_bookmark.c:865 +msgid "Desktop" +msgstr "Escriptori" + +#: src/main.c:1152 +msgid "GQview - exit" +msgstr "GQview - sortir" + +#: src/main.c:1156 +msgid "Quit GQview" +msgstr "Surt de GQview" + +#: src/main.c:1156 +msgid "Collections have been modified. Quit anyway?" +msgstr "Les col·leccions han estat modificades. Voleu sortir igualment?" + +#: src/menu.c:115 +msgid "Sort by size" +msgstr "Ordena segons la mida" + +#: src/menu.c:118 +msgid "Sort by date" +msgstr "Ordena segons la data" + +#: src/menu.c:121 +msgid "Unsorted" +msgstr "Desordenat" + +#: src/menu.c:124 +msgid "Sort by path" +msgstr "Ordena segons el camí" + +#: src/menu.c:127 +msgid "Sort by number" +msgstr "Ordena segons el número" + +#: src/menu.c:131 +msgid "Sort by name" +msgstr "Ordena segons el nom" + +#: src/menu.c:175 +msgid "Sort" +msgstr "Ordena" + +#: src/menu.c:200 +msgid "Rotate _180" +msgstr "Gira _180" + +#: src/pan-view.c:3163 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d images, %s" +msgstr "%d imatges" + +#: src/pan-view.c:3173 +#, c-format +msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"." +msgstr "" + +#: src/pan-view.c:3174 +#, fuzzy +msgid "Folder not supported" +msgstr "No s'ha trobat la carpeta" + +#: src/pan-view.c:3228 src/pan-view.c:3244 +#, fuzzy +msgid "Reading image data..." +msgstr "S'estan llegint dades de semblança..." + +#: src/pan-view.c:3303 +#, fuzzy +msgid "Sorting images..." +msgstr "S'està ordenant..." + +#: src/pan-view.c:3640 src/pan-view.c:3967 +#, fuzzy +msgid "Date:" +msgstr "Data" + +#: src/pan-view.c:3650 src/preferences.c:852 src/print.c:3201 src/print.c:3408 +msgid "Size:" +msgstr "Mida:" + +#: src/pan-view.c:3705 +msgid "path found" +msgstr "" + +#: src/pan-view.c:3705 +#, fuzzy +msgid "filename found" +msgstr "No s'ha trobat el fitxer" + +#: src/pan-view.c:3753 +#, fuzzy +msgid "partial match" +msgstr "parcial" + +#: src/pan-view.c:3964 src/pan-view.c:3997 +msgid "no match" +msgstr "" + +#: src/pan-view.c:4272 src/search.c:2140 +msgid "Folder not found" +msgstr "No s'ha trobat la carpeta" + +#: src/pan-view.c:4273 +msgid "The entered path is not a folder" +msgstr "" + +#: src/pan-view.c:4369 +#, fuzzy +msgid "Pan View - GQview" +msgstr "Imprimir - GQview" + +#: src/pan-view.c:4391 +#, fuzzy +msgid "Timeline" +msgstr "Bilineal" + +#: src/pan-view.c:4392 +#, fuzzy +msgid "Calendar" +msgstr "Nete_ja" + +#: src/pan-view.c:4394 +#, fuzzy +msgid "Folders (flower)" +msgstr "Carpetes" + +#: src/pan-view.c:4395 +msgid "Grid" +msgstr "" + +#: src/pan-view.c:4404 +#, fuzzy +msgid "Dots" +msgstr "punts" + +#: src/pan-view.c:4405 +#, fuzzy +msgid "No Images" +msgstr "Imatge" + +#: src/pan-view.c:4406 +#, fuzzy +msgid "Small Thumbnails" +msgstr "Miniatures" + +#: src/pan-view.c:4407 +#, fuzzy +msgid "Normal Thumbnails" +msgstr "Miniatures" + +#: src/pan-view.c:4408 +#, fuzzy +msgid "Large Thumbnails" +msgstr "Miniatures" + +#: src/pan-view.c:4409 +msgid "1:10 (10%)" +msgstr "" + +#: src/pan-view.c:4410 +msgid "1:4 (25%)" +msgstr "" + +#: src/pan-view.c:4411 +msgid "1:3 (33%)" +msgstr "" + +#: src/pan-view.c:4412 +msgid "1:2 (50%)" +msgstr "" + +#: src/pan-view.c:4413 +msgid "1:1 (100%)" +msgstr "" + +#: src/pan-view.c:4461 +#, fuzzy +msgid "Find:" +msgstr "Fitxer:" + +#: src/pan-view.c:4504 +#, fuzzy +msgid "Use Exif date" +msgstr "Dades e_xif" + +#: src/pan-view.c:4517 +msgid "Find" +msgstr "" + +#: src/pan-view.c:4584 +msgid "Pan View Performance" +msgstr "" + +#: src/pan-view.c:4591 +msgid "Pan view performance may be poor." +msgstr "" + +#: src/pan-view.c:4592 +msgid "" +"To improve performance of thumbnails in the pan view the following options " +"can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in " +"performance." +msgstr "" + +#: src/pan-view.c:4600 src/preferences.c:855 +msgid "Cache thumbnails" +msgstr "Desa les miniatures en memòria cau" + +#: src/pan-view.c:4602 src/preferences.c:861 +msgid "Use shared thumbnail cache" +msgstr "Utilitza la memòria cau compartida de miniatures" + +#: src/pan-view.c:4608 +msgid "Do not show this dialog again" +msgstr "" + +#: src/pan-view.c:4796 +#, fuzzy +msgid "Sort by E_xif date" +msgstr "Ordena segons la data" + +#: src/preferences.c:393 +msgid "Nearest (worst, but fastest)" +msgstr "El més proper (el pitjor, però el més ràpid)" + +#: src/preferences.c:395 +msgid "Tiles" +msgstr "mosaic" + +#: src/preferences.c:397 +msgid "Bilinear" +msgstr "Bilineal" + +#: src/preferences.c:399 +msgid "Hyper (best, but slowest)" +msgstr "Hyper (el millor, però el més lent)" + +#: src/preferences.c:427 +msgid "None" +msgstr "Cap" + +#: src/preferences.c:428 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: src/preferences.c:429 +msgid "Best" +msgstr "El millor" + +#: src/preferences.c:507 src/print.c:365 +msgid "Custom" +msgstr "Personalitzat" + +#: src/preferences.c:671 src/preferences.c:674 +msgid "Reset filters" +msgstr "Reinicia els filtres" + +#: src/preferences.c:675 +msgid "" +"This will reset the file filters to the defaults.\n" +"Continue?" +msgstr "" +"Això deixarà els filtres amb les opcions per defecte.\n" +"Voleu continuar?" + +#: src/preferences.c:708 src/preferences.c:711 +msgid "Reset editors" +msgstr "Reinicia els editors" + +#: src/preferences.c:712 +msgid "" +"This will reset the edit commands to the defaults.\n" +"Continue?" +msgstr "" +"Es modificaran les ordres d'edició pels seus valors per defecte.\n" +"Voleu continuar?" + +#: src/preferences.c:736 src/preferences.c:739 +msgid "Clear trash" +msgstr "Buida la paperera" + +#: src/preferences.c:740 +msgid "This will remove the trash contents." +msgstr "Això eliminarà el contingut de la paperera." + +#: src/preferences.c:779 +msgid "GQview Preferences" +msgstr "Preferències de GQview" + +#: src/preferences.c:833 +msgid "Startup" +msgstr "Inici" + +#: src/preferences.c:835 +msgid "Change to folder:" +msgstr "Canvia a la carpeta:" + +#: src/preferences.c:846 +msgid "Use current" +msgstr "Fes servir l'actual" + +#: src/preferences.c:853 src/preferences.c:904 +msgid "Quality:" +msgstr "Qualitat:" + +#: src/preferences.c:867 +msgid "Cache thumbnails into .thumbnails" +msgstr "Desa les miniatures a .thumbnails (com a memòria cau)" + +#: src/preferences.c:871 +msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)" +msgstr "" +"Utilitza les miniatures de xvpics quan estiguin disponibles (només de " +"lectura)" + +#: src/preferences.c:875 +msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:878 +msgid "Slide show" +msgstr "Projecció de diapositives" + +#: src/preferences.c:881 +msgid "Delay between image change:" +msgstr "Retard abans del canvi d'imatge:" + +#: src/preferences.c:881 +msgid "seconds" +msgstr "segons" + +#: src/preferences.c:887 +msgid "Random" +msgstr "Aleatori" + +#: src/preferences.c:888 +msgid "Repeat" +msgstr "Repeteix" + +#: src/preferences.c:898 +msgid "Zoom" +msgstr "Zoom" + +#: src/preferences.c:901 +msgid "Dithering method:" +msgstr "Mètode de tramat:" + +#: src/preferences.c:906 +msgid "Two pass zooming" +msgstr "Fes zoom en dues passades" + +#: src/preferences.c:909 +#, fuzzy +msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit" +msgstr "Permet l'ampliació de la imatge perque encaixi." + +#: src/preferences.c:913 +msgid "Zoom increment:" +msgstr "Increment del zoom:" + +#: src/preferences.c:918 +msgid "When new image is selected:" +msgstr "Quan se seleccioni una nova imatge:" + +#: src/preferences.c:921 +msgid "Zoom to original size" +msgstr "Mostra en la mida original" + +#: src/preferences.c:927 +msgid "Leave Zoom at previous setting" +msgstr "Deixa el Zoom en l'estat anterior" + +#: src/preferences.c:931 +msgid "Appearance" +msgstr "Aspecte" + +#: src/preferences.c:933 +msgid "Black background" +msgstr "Fons de pantalla negre" + +#: src/preferences.c:936 +msgid "Convenience" +msgstr "Conveniència" + +#: src/preferences.c:938 +msgid "Refresh on file change" +msgstr "Actualitzar quant hi hagi un canvi a l'arxiu" + +#: src/preferences.c:940 +msgid "Preload next image" +msgstr "Precarrega la següent imatge" + +#: src/preferences.c:942 +msgid "Auto rotate image using Exif information" +msgstr "Volteja la imatge automàticament usant la informació Exif" + +#: src/preferences.c:951 +msgid "Windows" +msgstr "Finestres" + +#: src/preferences.c:954 +msgid "State" +msgstr "Estat" + +#: src/preferences.c:956 +msgid "Remember window positions" +msgstr "Recordar la posició de les finestres" + +#: src/preferences.c:958 +msgid "Remember tool state (float/hidden)" +msgstr "Recordar l'estat de les eines (en pantalla/ocult)" + +#: src/preferences.c:963 +msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" +msgstr "" +"Ajusta la finestra a la imatge quan les eines estiguin amagades o flotant" + +#: src/preferences.c:967 +msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" +msgstr "Limitar la mida quan es dimensioni automaticament la finestra (%):" + +#: src/preferences.c:974 src/print.c:3356 src/print.c:3363 +msgid "Layout" +msgstr "Format" + +#: src/preferences.c:987 +msgid "Filtering" +msgstr "Filtratge" + +#: src/preferences.c:992 +msgid "Show entries that begin with a dot" +msgstr "Mostra les entrades que comencen per punt" + +#: src/preferences.c:994 +msgid "Case sensitive sort" +msgstr "Ordena distingint entre majúscules i minúscules" + +#: src/preferences.c:997 +msgid "Disable File Filtering" +msgstr "Desactivar els filtres de fitxers" + +#: src/preferences.c:1000 +msgid "File types" +msgstr "Tipus de fitxers" + +#: src/preferences.c:1022 +msgid "Filter" +msgstr "Filtre" + +#: src/preferences.c:1059 src/preferences.c:1123 +msgid "Defaults" +msgstr "Opcions per defecte" + +#: src/preferences.c:1080 +msgid "Editors" +msgstr "Editors" + +#: src/preferences.c:1086 +msgid "#" +msgstr "#" + +#: src/preferences.c:1089 +msgid "Menu name" +msgstr "Nom del menú" + +#: src/preferences.c:1092 +#, fuzzy +msgid "Command Line" +msgstr "Línia de comandes" + +#: src/preferences.c:1139 +msgid "Advanced" +msgstr "Avançat" + +#: src/preferences.c:1152 +msgid "Full screen" +msgstr "Pantalla completa" + +#: src/preferences.c:1160 +msgid "Smooth image flip" +msgstr "Inverteix la imatge suaument" + +#: src/preferences.c:1162 +msgid "Disable screen saver" +msgstr "Desactiva el salvapantalles" + +#: src/preferences.c:1165 +msgid "Delete" +msgstr "Suprimeix" + +#: src/preferences.c:1167 +msgid "Confirm file delete" +msgstr "Confirmeu l'eliminació del fitxer" + +#: src/preferences.c:1169 +msgid "Enable Delete key" +msgstr "Activa la tecla de supressió" + +#: src/preferences.c:1172 +msgid "Safe delete" +msgstr "Supressió segura" + +#: src/preferences.c:1190 +msgid "Maximum size:" +msgstr "Mida màxima:" + +#: src/preferences.c:1190 +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: src/preferences.c:1193 +msgid "View" +msgstr "Visualització" + +#: src/preferences.c:1203 +msgid "Behavior" +msgstr "Comportament" + +#: src/preferences.c:1205 +msgid "Rectangular selection in icon view" +msgstr "Selecció rectangular a la vista d'icones" + +#: src/preferences.c:1208 +msgid "Descend folders in tree view" +msgstr "Carpetes descendents en la vista d'arbre" + +#: src/preferences.c:1211 +msgid "In place renaming" +msgstr "Canvia el nom en el lloc" + +#: src/preferences.c:1214 +msgid "Navigation" +msgstr "Navegació" + +#: src/preferences.c:1216 +msgid "Progressive keyboard scrolling" +msgstr "Desplaçament progressiu des del teclat" + +#: src/preferences.c:1218 +msgid "Mouse wheel scrolls image" +msgstr "La rodeta del ratolí pot desplaçar la imatge" + +#: src/preferences.c:1221 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Miscel·lània" + +#: src/preferences.c:1223 +msgid "Store keywords and comments local to source images" +msgstr "" +"Desa les paraules clau i els comentaris al mateix lloc que les imatges " +"originals" + +#: src/preferences.c:1226 +msgid "Custom similarity threshold:" +msgstr "Llindar de semblança personalitzat:" + +#: src/preferences.c:1229 +msgid "Offscreen cache size (Mb per image):" +msgstr "Mida a la memòria cau fora d'enquadrament" + +#: src/preferences.c:1305 +msgid "About - GQview" +msgstr "Sobre - GQview" + +#: src/preferences.c:1318 +#, c-format +msgid "" +"GQview %s\n" +"\n" +"Copyright (c) %s John Ellis\n" +"website: %s\n" +"email: %s\n" +"\n" +"Released under the GNU General Public License" +msgstr "" +"GQview %s\n" +"\n" +"Copyright (c) %s John Ellis\n" +"lloc web: %s\n" +"correu-e: %s\n" +"\n" +"Alliberat sota la Llicència Pública General GNU" + +#: src/preferences.c:1336 +msgid "Credits..." +msgstr "Credits..." + +#: src/print.c:111 +msgid "Selection" +msgstr "Selecció" + +#: src/print.c:112 +msgid "All" +msgstr "Tot" + +#: src/print.c:123 +msgid "One image per page" +msgstr "Una imatge per pàgina" + +#: src/print.c:124 +msgid "Proof sheet" +msgstr "Full de prova" + +#: src/print.c:137 +msgid "Default printer" +msgstr "Impressora per defecte" + +#: src/print.c:138 +msgid "Custom printer" +msgstr "Impressora personalitzada" + +#: src/print.c:139 +msgid "PostScript file" +msgstr "Fitxer PostScript" + +#: src/print.c:140 +msgid "Image file" +msgstr "Fitxer d'imatge" + +#: src/print.c:154 +msgid "jpeg, low quality" +msgstr "jpeg, qualitat baixa" + +#: src/print.c:155 +msgid "jpeg, normal quality" +msgstr "jpeg, qualitat normal" + +#: src/print.c:156 +msgid "jpeg, high quality" +msgstr "jpeg, qualitat alta" + +#: src/print.c:350 src/print.c:3201 +msgid "points" +msgstr "punts" + +#: src/print.c:351 +msgid "millimeters" +msgstr "milímetres" + +#: src/print.c:352 +msgid "centimeters" +msgstr "centímetres" + +#: src/print.c:353 +msgid "inches" +msgstr "polzades" + +#: src/print.c:354 +msgid "picas" +msgstr "piques" + +#: src/print.c:359 +msgid "Portrait" +msgstr "Vertical" + +#: src/print.c:360 +msgid "Landscape" +msgstr "Apaïsat" + +#: src/print.c:366 +msgid "Letter" +msgstr "Carta" + +#. in 8.5 x 11 +#: src/print.c:367 +msgid "Legal" +msgstr "Legal" + +#. in 8.5 x 14 +#: src/print.c:368 +msgid "Executive" +msgstr "Executiu" + +#. in 7.25x 10.5 +#. mm 841 x 1189 +#. mm 594 x 841 +#. mm 420 x 594 +#. mm 297 x 420 +#. mm 210 x 297 +#. mm 148 x 210 +#. mm 105 x 148 +#. mm 353 x 500 +#. mm 250 x 353 +#. mm 176 x 250 +#. mm 125 x 176 +#: src/print.c:380 +msgid "Envelope #10" +msgstr "Sobre #10" + +#. in 4.125 x 9.5 +#: src/print.c:381 +msgid "Envelope #9" +msgstr "Sobre #9" + +#. in 3.875 x 8.875 +#: src/print.c:382 +msgid "Envelope C4" +msgstr "Sobre C4" + +#. mm 229 x 324 +#: src/print.c:383 +msgid "Envelope C5" +msgstr "Sobre C5" + +#. mm 162 x 229 +#: src/print.c:384 +msgid "Envelope C6" +msgstr "Sobre C6" + +#. mm 114 x 162 +#: src/print.c:385 +msgid "Photo 6x4" +msgstr "Foto 6x4" + +#. in 6 x 4 +#: src/print.c:386 +msgid "Photo 8x10" +msgstr "Foto 8x10" + +#. in 8 x 10 +#: src/print.c:387 +msgid "Postcard" +msgstr "Postal" + +#. mm 100 x 148 +#: src/print.c:388 +msgid "Tabloid" +msgstr "Tabloide" + +#: src/print.c:544 +#, c-format +msgid "page %d of %d" +msgstr "pàgina %d de %d" + +#: src/print.c:736 src/utilops.c:2278 +msgid "Preview" +msgstr "Visualització prèvia" + +#: src/print.c:1044 +#, c-format +msgid "" +"Unable to open pipe for writing.\n" +"\"%s\"" +msgstr "" +"No s'ha pogut obrir la canonada per escriure.\n" +"\"%s\"" + +#: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424 +#: src/view_file_list.c:454 +#, c-format +msgid "A file with name %s already exists." +msgstr "Ja existeix un fitxer anomenat %s." + +#: src/print.c:1074 src/print.c:1543 +#, c-format +msgid "Failure writing to file %s" +msgstr "Fallida en escriure al fitxer %s" + +#: src/print.c:1128 src/print.c:1165 src/print.c:1201 src/print.c:1307 +#: src/print.c:1398 src/print.c:1429 +msgid "SIGPIPE error writing to printer." +msgstr "S'ha produït l'error SIGPIPE en escriure a la impressora." + +#: src/print.c:1964 +#, c-format +msgid "Page %d" +msgstr "Pàgina %d" + +#: src/print.c:1986 src/print.c:1991 +msgid "Printing error" +msgstr "Error d'impressió" + +#: src/print.c:1990 +#, c-format +msgid "An error occured printing to %s." +msgstr "S'ha produït un error en imprimir a %s." + +#: src/print.c:1994 +msgid "Details" +msgstr "Detalls" + +#: src/print.c:2587 src/print.c:3332 +msgid "Print - GQview" +msgstr "Imprimir - GQview" + +#: src/print.c:2591 +#, c-format +msgid "Printing %d pages to %s." +msgstr "Imprimint %d pàgines a %s." + +#: src/print.c:2691 +msgid "Format:" +msgstr "Format:" + +#: src/print.c:2766 +msgid "Units:" +msgstr "Unitats:" + +#: src/print.c:2810 +msgid "Orientation:" +msgstr "Orientació:" + +#: src/print.c:2942 +msgid "Destination:" +msgstr "Destí:" + +#: src/print.c:2990 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/print.c:3079 +msgid "Unlimited" +msgstr "Sense límit" + +#: src/print.c:3188 +msgid "Show" +msgstr "Mostra" + +#: src/print.c:3199 +msgid "Font" +msgstr "Font" + +#: src/print.c:3359 +msgid "Source" +msgstr "Orígen" + +#: src/print.c:3375 +msgid "Proof size:" +msgstr "Mida de la prova:" + +#: src/print.c:3391 +msgid "Text" +msgstr "Text" + +#: src/print.c:3401 +msgid "Paper" +msgstr "Paper" + +#: src/print.c:3424 +msgid "Margins" +msgstr "Marges" + +#: src/print.c:3426 +msgid "Left:" +msgstr "Esquerre:" + +#: src/print.c:3429 +msgid "Right:" +msgstr "Dret:" + +#: src/print.c:3432 +msgid "Top:" +msgstr "Superior:" + +#: src/print.c:3435 +msgid "Bottom:" +msgstr "Inferior:" + +#: src/print.c:3444 +msgid "Printer" +msgstr "Impressora" + +#: src/print.c:3450 +msgid "Custom printer:" +msgstr "Impressora personalitzada:" + +#: src/print.c:3459 +msgid "File:" +msgstr "Fitxer:" + +#: src/print.c:3468 +msgid "File format:" +msgstr "Format del fitxer:" + +#: src/print.c:3473 +msgid "DPI:" +msgstr "PPP:" + +#: src/print.c:3481 +msgid "Remember print settings" +msgstr "Recorda els ajustos d'impressió" + +#: src/rcfile.c:185 +#, c-format +msgid "error saving config file: %s\n" +msgstr "s'ha produït un error en desar el fitxer de configuració: %s\n" + +#: src/search.c:200 +msgid "folder" +msgstr "Carpeta" + +#: src/search.c:201 +msgid "comments" +msgstr "comentaris" + +#: src/search.c:202 +msgid "results" +msgstr "resultats" + +#: src/search.c:206 +msgid "contains" +msgstr "conté" + +#: src/search.c:207 +msgid "is" +msgstr "és" + +#: src/search.c:211 src/search.c:218 +msgid "equal to" +msgstr "igual que" + +#: src/search.c:212 +msgid "less than" +msgstr "menor que" + +#: src/search.c:213 +msgid "greater than" +msgstr "major que" + +#: src/search.c:214 src/search.c:221 +msgid "between" +msgstr "entre" + +#: src/search.c:219 +msgid "before" +msgstr "abans de" + +#: src/search.c:220 +msgid "after" +msgstr "després de" + +#: src/search.c:225 +msgid "match all" +msgstr "Fes-les coincidir totes" + +#: src/search.c:226 +msgid "match any" +msgstr "Qualsevol ocurrència" + +#: src/search.c:227 +msgid "exclude" +msgstr "Exclou" + +#: src/search.c:277 +#, c-format +msgid "%s, %d files (%s, %d)" +msgstr "%s, %d fitxers (%s, %d)" + +#: src/search.c:284 +#, c-format +msgid "%s, %d files" +msgstr "%s, %d fitxers" + +#: src/search.c:301 +msgid "Searching..." +msgstr "Cercant..." + +#: src/search.c:2093 +msgid "File not found" +msgstr "No s'ha trobat el fitxer" + +#: src/search.c:2094 +msgid "Please enter an existing file for image content." +msgstr "Si us plau, introdueixi el nom d'un fitxer d'imatge que existeixi." + +#: src/search.c:2141 +msgid "Please enter an existing folder to search." +msgstr "" +"Si us plau, introdueixi el nom d'una carpeta que existeixi per la cerca." + +#: src/search.c:2570 +msgid "Image search - GQview" +msgstr "Cerca d'imatges - GQview" + +#: src/search.c:2599 +msgid "Search:" +msgstr "Cerca:" + +#: src/search.c:2613 +msgid "Recurse" +msgstr "Recursivitat" + +#: src/search.c:2617 +msgid "File name" +msgstr "Nom del fitxer" + +#: src/search.c:2623 +msgid "Match case" +msgstr "Coincidència definida" + +#: src/search.c:2627 +msgid "File size is" +msgstr "La mida del fitxer és" + +#: src/search.c:2634 src/search.c:2649 src/search.c:2667 +msgid "and" +msgstr "i" + +#: src/search.c:2639 +msgid "File date is" +msgstr "La data del fitxer és" + +#: src/search.c:2656 +msgid "Image dimensions are" +msgstr "Les mides de la imatge són" + +#: src/search.c:2676 +msgid "Image content is" +msgstr "El contingut de la imatge és" + +#: src/search.c:2682 +#, no-c-format +msgid "% similar to" +msgstr "% semblant a" + +#: src/search.c:2751 +msgid "Rank" +msgstr "Rang" + +#: src/thumb.c:379 +msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n" +msgstr "" +"Ha fallat la càrrega a la caché de la imatge en miniatura, proveu de tornar-" +"la a crear.\n" + +#: src/ui_bookmark.c:148 +#, c-format +msgid "Unable to write history lists to: %s\n" +msgstr "No és possible escriure llistats d'històrics a: %s\n" + +#: src/ui_bookmark.c:445 src/ui_bookmark.c:508 +msgid "New Bookmark" +msgstr "Nou adreça d'interés" + +#: src/ui_bookmark.c:591 src/ui_bookmark.c:597 +msgid "Edit Bookmark" +msgstr "Edita Adreçes d'interès" + +#: src/ui_bookmark.c:612 +msgid "Path:" +msgstr "Camí:" + +#: src/ui_bookmark.c:621 +msgid "Icon:" +msgstr "Icona:" + +#: src/ui_bookmark.c:627 +msgid "Select icon" +msgstr "Selecciona la icona" + +#: src/ui_bookmark.c:718 +msgid "_Properties..." +msgstr "_Propietats..." + +#: src/ui_bookmark.c:720 +msgid "Move _up" +msgstr "Mou _amunt" + +#: src/ui_bookmark.c:722 +msgid "Move _down" +msgstr "Mou a_vall" + +#: src/ui_bookmark.c:724 +msgid "_Remove" +msgstr "_Suprimeix" + +#: src/ui_help.c:111 +#, c-format +msgid "" +"Unable to load:\n" +"%s" +msgstr "" +"No es pot carregar:\n" +"%s" + +#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2663 +#, c-format +msgid "Failed to rename %s to %s." +msgstr "És impossible canviar el nom de %s a %s." + +#: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1347 src/utilops.c:1520 +#, c-format +msgid "" +"Unable to delete file:\n" +"%s" +msgstr "" +"No es pot suprimir el fitxer:\n" +"%s" + +#: src/ui_pathsel.c:487 src/utilops.c:1521 +msgid "File deletion failed" +msgstr "No es pot suprimir el fitxer" + +#: src/ui_pathsel.c:529 src/ui_pathsel.c:537 +msgid "Delete file" +msgstr "Suprimeix l'arxiu" + +#: src/ui_pathsel.c:535 +#, c-format +msgid "" +"About to delete the file:\n" +" %s" +msgstr "" +"Quant a suprimir el fitxer:\n" +" %s" + +#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2244 +#: src/utilops.c:2497 +msgid "_Rename" +msgstr "Canvia el _nom" + +#: src/ui_pathsel.c:628 src/ui_pathsel.c:638 +msgid "Add _Bookmark" +msgstr "Afegeix _adreça d'interès" + +#: src/ui_pathsel.c:636 +msgid "_Delete" +msgstr "_Suprimeix" + +#: src/ui_pathsel.c:740 src/ui_pathsel.c:1045 +msgid "New folder" +msgstr "Nova carpeta" + +#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2569 src/view_dir_list.c:330 +#: src/view_dir_tree.c:426 +#, c-format +msgid "" +"Unable to create folder:\n" +"%s" +msgstr "" +"No es pot crear la carpeta:\n" +"%s" + +#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2570 src/view_dir_list.c:331 +#: src/view_dir_tree.c:427 +msgid "Error creating folder" +msgstr "Error quan s'intentava crear la carpeta" + +#: src/ui_pathsel.c:972 +msgid "All Files" +msgstr "Tots els Fitxers" + +#: src/ui_pathsel.c:1048 +msgid "Show hidden" +msgstr "Mostra els ocults" + +#: src/ui_pathsel.c:1132 +msgid "Filter:" +msgstr "Filtra:" + +#: src/ui_tabcomp.c:861 +msgid "Select path" +msgstr "Seleccioneu el camí" + +#: src/ui_tabcomp.c:877 +msgid "All files" +msgstr "Tots els fitxers" + +#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2428 +msgid "Overwrite file" +msgstr "Sobreescriu el fitxer" + +#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1714 src/utilops.c:2433 +msgid "Overwrite file?" +msgstr "Sobreescriure el fitxer?" + +#: src/utilops.c:504 src/utilops.c:825 +msgid "Replace existing file with new file." +msgstr "Reemplaça el fitxer existent amb el nou." + +#: src/utilops.c:508 +msgid "Overwrite _all" +msgstr "Sobreescriu-ho tot" + +#: src/utilops.c:510 +msgid "S_kip all" +msgstr "O_met-ho tot" + +#: src/utilops.c:511 +msgid "_Skip" +msgstr "_Omet" + +#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438 +msgid "Existing file" +msgstr "Fitxer existent" + +#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438 +msgid "New file" +msgstr "Nou fitxer" + +#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1853 src/utilops.c:1909 +#: src/utilops.c:1985 src/utilops.c:2316 +msgid "Auto rename" +msgstr "Torna a anomenar automàticament" + +#: src/utilops.c:530 src/utilops.c:846 +msgid "Rename" +msgstr "Torna a anomenar" + +#: src/utilops.c:571 +msgid "Source to copy matches destination" +msgstr "L'origen i el destí són els mateixos" + +#: src/utilops.c:572 +#, c-format +msgid "" +"Unable to copy file:\n" +"%s\n" +"to itself." +msgstr "" +"No es pot copiar el fitxer:\n" +"%s\n" +"sobre sí mateix." + +#: src/utilops.c:576 +msgid "Source to move matches destination" +msgstr "L'origen i el destí són els mateixos" + +#: src/utilops.c:577 +#, c-format +msgid "" +"Unable to move file:\n" +"%s\n" +"to itself." +msgstr "" +"No es pot moure el fitxer:\n" +"%s\n" +"sobre sí mateix." + +#: src/utilops.c:585 src/utilops.c:672 src/utilops.c:1339 +msgid "Co_ntinue" +msgstr "Co_ntinua" + +#: src/utilops.c:658 src/utilops.c:886 +msgid "Error copying file" +msgstr "Error en copiar el fitxer" + +#: src/utilops.c:659 +#, c-format +msgid "" +"Unable to copy file:\n" +"%s\n" +"to:\n" +"%s\n" +"during multiple file copy." +msgstr "" +"No s'ha pogut copiar el fitxer:\n" +"%s\n" +"a:\n" +"%s\n" +"en copiar múltiples fitxers." + +#: src/utilops.c:663 src/utilops.c:891 +msgid "Error moving file" +msgstr "Error en moure el fitxer" + +#: src/utilops.c:664 +#, c-format +msgid "" +"Unable to move file:\n" +"%s\n" +"to:\n" +"%s\n" +"during multiple file move." +msgstr "" +"No s'ha pogut moure el fitxer:\n" +"%s\n" +"a:\n" +"%s\n" +"en moure múltiples fitxers." + +#: src/utilops.c:810 +msgid "Source matches destination" +msgstr "L'origen i el destí són els mateixos" + +#: src/utilops.c:811 +msgid "Source and destination are the same, operation cancelled." +msgstr "L'origen i el destí són els mateixos, l'operació s'ha cancel·lat." + +#: src/utilops.c:887 +#, c-format +msgid "" +"Unable to copy file:\n" +"%s\n" +"to:\n" +"%s" +msgstr "" +"No es pot copiar el fitxer:\n" +"%s\n" +"a:\n" +"%s" + +#: src/utilops.c:892 +#, c-format +msgid "" +"Unable to move file:\n" +"%s\n" +"to:\n" +"%s" +msgstr "" +"No es pot moure el fitxer:\n" +"%s\n" +"a:\n" +"%s" + +#: src/utilops.c:940 +msgid "Invalid destination" +msgstr "Destí no vàlid." + +#: src/utilops.c:941 +msgid "" +"When operating with multiple files, please select\n" +"a folder, not a file." +msgstr "" +"Quan treballeu amb múltiples fitxers seleccioneu\n" +"una carpeta, no pas un fitxer." + +#: src/utilops.c:946 +msgid "Please select an existing folder." +msgstr "Seleccioneu una carpeta que existeixi." + +#: src/utilops.c:1015 +msgid "Copy - GQview" +msgstr "Copia - GQview" + +#: src/utilops.c:1016 src/view_dir_list.c:209 src/view_dir_tree.c:301 +msgid "_Copy" +msgstr "_Copia" + +#: src/utilops.c:1019 +msgid "Copy file" +msgstr "Copia el fitxer" + +#: src/utilops.c:1023 +msgid "Copy multiple files" +msgstr "Copia múltiples fitxers" + +#: src/utilops.c:1029 +msgid "Move - GQview" +msgstr "Mou - GQview" + +#: src/utilops.c:1030 src/view_dir_list.c:211 src/view_dir_tree.c:303 +msgid "_Move" +msgstr "_Mou" + +#: src/utilops.c:1033 +msgid "Move file" +msgstr "Mou el fitxer" + +#: src/utilops.c:1037 +msgid "Move multiple files" +msgstr "Mou múltiples fitxers" + +#: src/utilops.c:1051 src/utilops.c:1561 +msgid "File name:" +msgstr "Nom del fitxer:" + +#: src/utilops.c:1055 +msgid "Choose the destination folder." +msgstr "Seleccioneu la carpeta de destí." + +#: src/utilops.c:1182 src/utilops.c:1331 src/utilops.c:1348 +msgid "Delete failed" +msgstr "No es pot suprimir" + +#: src/utilops.c:1183 +msgid "Unable to remove old file from trash folder" +msgstr "No es pot suprimir el fitxer antic de la paperera" + +#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2562 +msgid "Could not create folder" +msgstr "No es pot crear la carpeta" + +#: src/utilops.c:1261 +msgid "Permission denied" +msgstr "Permís denegat" + +#: src/utilops.c:1271 +#, c-format +msgid "" +"Unable to access or create the trash folder.\n" +"\"%s\"" +msgstr "" +"No es pot accedir o crear la paperera.\n" +"\"%s\"" + +#: src/utilops.c:1275 +msgid "Turn off safe delete" +msgstr "Desactiva l'esborrat segur" + +#: src/utilops.c:1293 +#, c-format +msgid "Safe delete: %s" +msgstr "Esborrat segur: %s" + +#: src/utilops.c:1335 +#, c-format +msgid "" +"Unable to delete file:\n" +" %s\n" +" Continue multiple delete operation?" +msgstr "" +"No es pot eliminar el fitxer:\n" +" %s\n" +" Voleu continuar l'eliminació de múltiples fitxers?" + +#: src/utilops.c:1406 +#, c-format +msgid "File %d of %d" +msgstr "Fitxer %d de %d" + +#: src/utilops.c:1475 +msgid "Delete files - GQview" +msgstr "Suprimeix fitxers - GQview" + +#: src/utilops.c:1479 +msgid "Delete multiple files" +msgstr "Suprimeix múltiples fitxers" + +#: src/utilops.c:1497 +#, c-format +msgid "Review %d files" +msgstr "%d fitxers revisats" + +#: src/utilops.c:1553 +msgid "Delete file - GQview" +msgstr "Suprimir fitxer - GQview" + +#: src/utilops.c:1557 +msgid "Delete file?" +msgstr "Suprimir el fitxer?" + +#: src/utilops.c:1715 src/utilops.c:2434 +msgid "Replace existing file by renaming new file." +msgstr "Reemplaça el fitxer existent reanomenant el nou." + +#: src/utilops.c:1730 +#, c-format +msgid "" +"Unable to rename file:\n" +"%s\n" +" to:\n" +"%s" +msgstr "" +"No es pot canviar el nom del fitxer:\n" +"%s\n" +" per:\n" +"%s" + +#: src/utilops.c:1733 src/utilops.c:2449 src/view_file_list.c:449 +#: src/view_file_list.c:455 src/view_file_list.c:461 +msgid "Error renaming file" +msgstr "Error en canviar el nom del fitxer" + +#: src/utilops.c:1854 +msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:1910 +msgid "" +"Can not auto rename with the selected\n" +"number set, one or more files exist that\n" +"match the resulting name list.\n" +msgstr "" +"No es pot canviar el nom automàticament\n" +"amb el número seleccionat. Existeix un o més fitxers\n" +"que coincideixen amb els noms de la llista resultant.\n" + +#: src/utilops.c:1984 +#, c-format +msgid "" +"Failed to rename\n" +"%s\n" +"The number was %d." +msgstr "" +"No es pot canviar el nom\n" +"%s\n" +"El número era %d." + +#: src/utilops.c:2240 src/utilops.c:2491 +msgid "Rename - GQview" +msgstr "Canvia el nom - GQview" + +#: src/utilops.c:2243 +msgid "Rename multiple files" +msgstr "Canvia el nom de múltiples fitxers" + +#: src/utilops.c:2277 +msgid "Original Name" +msgstr "Nom original" + +#: src/utilops.c:2314 +#, fuzzy +msgid "Manual rename" +msgstr "Nom del menú" + +#: src/utilops.c:2315 +msgid "Formatted rename" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:2328 src/utilops.c:2504 +msgid "Original name:" +msgstr "Nom original:" + +#: src/utilops.c:2331 src/utilops.c:2507 +msgid "New name:" +msgstr "Nou nom:" + +#: src/utilops.c:2349 +msgid "Begin text" +msgstr "Comença un text" + +#: src/utilops.c:2357 src/utilops.c:2389 +msgid "Start #" +msgstr "Inici #" + +#: src/utilops.c:2363 +msgid "End text" +msgstr "Fi del text" + +#: src/utilops.c:2371 +msgid "Padding:" +msgstr "Separació:" + +#: src/utilops.c:2381 +msgid "Format (* = original name, ## = numbers)" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:2448 src/view_file_list.c:460 +#, c-format +msgid "" +"Unable to rename file:\n" +"%s\n" +"to:\n" +"%s" +msgstr "" +"No es pot canviar el nom del fitxer:\n" +"%s\n" +"per:\n" +"%s" + +#: src/utilops.c:2494 +msgid "Rename file" +msgstr "Canvia el nom del fitxer" + +#: src/utilops.c:2555 src/utilops.c:2645 +#, c-format +msgid "" +"The folder:\n" +"%s\n" +"already exists." +msgstr "" +"La carpeta:\n" +"%s\n" +"ja existeix." + +#: src/utilops.c:2556 src/utilops.c:2646 +msgid "Folder exists" +msgstr "La carpeta ja existeix" + +#: src/utilops.c:2561 src/utilops.c:2654 +#, c-format +msgid "" +"The path:\n" +"%s\n" +"already exists as a file." +msgstr "" +"El camí:\n" +"%s\n" +"ja existeix com a fitxer." + +#: src/utilops.c:2613 +msgid "New folder - GQview" +msgstr "Nova carpeta - GQview" + +#: src/utilops.c:2616 +#, c-format +msgid "" +"Create folder in:\n" +"%s\n" +"named:" +msgstr "" +"Crea la carpeta a:\n" +"%s\n" +"amb el nom:" + +#: src/utilops.c:2655 +#, fuzzy +msgid "Rename failed" +msgstr "Canvia el nom del fitxer" + +#: src/view_dir_list.c:321 src/view_dir_tree.c:417 +msgid "new_folder" +msgstr "nova _carpeta" + +#: src/view_dir_list.c:379 src/view_dir_tree.c:474 +msgid "_Up to parent" +msgstr "_Puja una carpeta" + +#: src/view_dir_list.c:384 src/view_dir_tree.c:479 +msgid "_Slideshow" +msgstr "Seqüència de _diapositives" + +#: src/view_dir_list.c:386 src/view_dir_tree.c:481 +msgid "Slideshow recursive" +msgstr "Seqüència de _diapositives recursiva" + +#: src/view_dir_list.c:390 src/view_dir_tree.c:485 +msgid "Find _duplicates..." +msgstr "Busca _duplicats..." + +#: src/view_dir_list.c:392 src/view_dir_tree.c:487 +msgid "Find duplicates recursive..." +msgstr "Busca duplicats recursivament..." + +#: src/view_dir_list.c:399 src/view_dir_tree.c:494 +msgid "_New folder..." +msgstr "_Nova carpeta..." + +#: src/view_dir_list.c:411 src/view_dir_tree.c:501 +msgid "View as _tree" +msgstr "Visualitza com a _arbre" + +#: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311 +#: src/view_file_list.c:424 +msgid "Re_fresh" +msgstr "A_ctualitza" + +#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:417 +msgid "_Sort" +msgstr "_Ordena" + +#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:420 +msgid "View as _icons" +msgstr "Visualitza com a _icones" + +#: src/view_file_list.c:422 +msgid "Show _thumbnails" +msgstr "Mostra les _miniatures" + +#: src/view_file_list.c:448 +#, c-format +msgid "" +"Invalid file name:\n" +"%s" +msgstr "" +"Nom de fitxer invàlid:\n" +"%s" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index a54d9228..d32a26bf 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-13 20:31-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-13 05:47-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-07 17:31+0200\n" "Last-Translator: Jan Raska \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -93,7 +93,7 @@ msgid "Tag" msgstr "Značka" #: src/bar_exif.c:436 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190 -#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1555 +#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1556 msgid "Name" msgstr "Název" @@ -121,10 +121,30 @@ msgstr "Exif" msgid "Advanced view" msgstr "Rozšířený pohled" +#: src/bar_sort.c:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to remove symbolic link:\n" +"%s" +msgstr "" +"Nelze přesunout soubor:\n" +"%s\n" +"do:\n" +"%s" + #: src/bar_sort.c:218 msgid "Unlink failed" msgstr "Chybný odkaz" +#: src/bar_sort.c:297 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to create symbolic link:\n" +"%s" +msgstr "" +"Nelze vytvořit nový adresář:\n" +"%s" + #: src/bar_sort.c:298 msgid "Link failed" msgstr "Chybný odkaz" @@ -334,6 +354,7 @@ msgstr "Odstraní chybné klíčová slova a poznámky." #: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75 #: src/image-overlay.c:116 +#, c-format msgid "Untitled" msgstr "Nepojmenovaná" @@ -386,8 +407,8 @@ msgstr "Přepsat soubor" msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Přepsat existující soubor?" -#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1708 -#: src/utilops.c:2260 +#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1718 +#: src/utilops.c:2437 msgid "_Overwrite" msgstr "_Přepsat" @@ -435,7 +456,7 @@ msgstr "%d obrázků" #: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303 #: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887 -#: src/view_file_list.c:816 src/view_file_list.c:921 +#: src/view_file_list.c:817 src/view_file_list.c:922 msgid "Loading thumbs..." msgstr "Nahrávám náhledy..." @@ -446,7 +467,7 @@ msgstr "_Zobrazit" #: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1196 #: src/layout_image.c:727 src/pan-view.c:4782 src/search.c:971 -#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:395 +#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:396 msgid "View in _new window" msgstr "_Zobrazit v novém okně" @@ -472,32 +493,32 @@ msgstr "ZruÅ¡it výběr" #: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1194 #: src/layout_image.c:724 src/layout_util.c:779 src/pan-view.c:4779 -#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393 +#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:394 msgid "_Properties" msgstr "_Vlastnosti" #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1199 #: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:757 src/pan-view.c:4786 -#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399 +#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:400 msgid "_Copy..." msgstr "Ko_pírovat..." #: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1200 #: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:758 src/pan-view.c:4788 -#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401 +#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:402 msgid "_Move..." msgstr "Pře_sunout..." #: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1201 #: src/layout_image.c:736 src/layout_util.c:759 src/pan-view.c:4790 #: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497 -#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:403 +#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:404 msgid "_Rename..." msgstr "Pře_jmenovat..." #: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1202 #: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:760 src/pan-view.c:4792 -#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405 +#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:406 msgid "_Delete..." msgstr "O_dstranit..." @@ -606,12 +627,12 @@ msgid "%d files (set 2)" msgstr "souborů: %d" #: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:961 src/print.c:3194 -#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556 +#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1557 msgid "Size" msgstr "Velikost" #: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:296 src/exif.c:417 -#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1557 +#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1558 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -1117,7 +1138,7 @@ msgstr "Obrázek %d z %d" msgid "Image properties - GQview" msgstr "Vlastnosti obrázku - GQview" -#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413 +#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:414 msgid "Ascending" msgstr "Vzestupně" @@ -1675,6 +1696,11 @@ msgstr "Adresář nenalezen" msgid "The entered path is not a folder" msgstr "" +#: src/pan-view.c:4369 +#, fuzzy +msgid "Pan View - GQview" +msgstr "Tisk - GQview" + #: src/pan-view.c:4391 #, fuzzy msgid "Timeline" @@ -1914,7 +1940,8 @@ msgid "Two pass zooming" msgstr "ZvětÅ¡ení na dva průchody" #: src/preferences.c:909 -msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit." +#, fuzzy +msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit" msgstr "Povolit zvětÅ¡ení obrázku na velikost okna." #: src/preferences.c:913 @@ -2025,6 +2052,11 @@ msgstr "#" msgid "Menu name" msgstr "Název menu" +#: src/preferences.c:1092 +#, fuzzy +msgid "Command Line" +msgstr "Příkazový řádek" + #: src/preferences.c:1139 msgid "Advanced" msgstr "Rozšířené" @@ -2291,7 +2323,7 @@ msgstr "Tabloid" msgid "page %d of %d" msgstr "Stran %d z %d" -#: src/print.c:736 src/utilops.c:2128 +#: src/print.c:736 src/utilops.c:2278 msgid "Preview" msgstr "Náhled" @@ -2305,7 +2337,7 @@ msgstr "" "\"%s\"" #: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424 -#: src/view_file_list.c:453 +#: src/view_file_list.c:454 #, c-format msgid "A file with name %s already exists." msgstr "Soubor se názvem %s již existuje." @@ -2630,7 +2662,7 @@ msgstr "" "Nelze načíst:\n" "%s" -#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2486 +#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2663 #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s." msgstr "Nelze přejmenovat %s na %s." @@ -2661,8 +2693,8 @@ msgstr "" "Bude odstraněn soubor:\n" " %s" -#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2096 -#: src/utilops.c:2320 +#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2244 +#: src/utilops.c:2497 msgid "_Rename" msgstr "Pře_jmenovat" @@ -2678,7 +2710,7 @@ msgstr "O_dstranit" msgid "New folder" msgstr "Nový adresář" -#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2392 src/view_dir_list.c:330 +#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2569 src/view_dir_list.c:330 #: src/view_dir_tree.c:426 #, c-format msgid "" @@ -2688,7 +2720,7 @@ msgstr "" "Nelze vytvořit nový adresář:\n" "%s" -#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2393 src/view_dir_list.c:331 +#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2570 src/view_dir_list.c:331 #: src/view_dir_tree.c:427 msgid "Error creating folder" msgstr "Chyba při vytváření adresáře" @@ -2713,11 +2745,11 @@ msgstr "Vybrat cestu" msgid "All files" msgstr "VÅ¡echny soubory" -#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1699 src/utilops.c:2251 +#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2428 msgid "Overwrite file" msgstr "Přepsat soubor" -#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1704 src/utilops.c:2256 +#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1714 src/utilops.c:2433 msgid "Overwrite file?" msgstr "Přepsat soubor?" @@ -2737,16 +2769,16 @@ msgstr "Přes_kočit vÅ¡echny" msgid "_Skip" msgstr "Pře_skočit" -#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261 +#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438 msgid "Existing file" msgstr "Soubor existuje" -#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261 +#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438 msgid "New file" msgstr "Nový soubor" -#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1805 src/utilops.c:1869 -#: src/utilops.c:2162 +#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1853 src/utilops.c:1909 +#: src/utilops.c:1985 src/utilops.c:2316 msgid "Auto rename" msgstr "Automaticky přejmenovat" @@ -2924,7 +2956,7 @@ msgstr "Chyba při odstraňování" msgid "Unable to remove old file from trash folder" msgstr "Nelze odstranit staré soubory z koÅ¡e" -#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2385 +#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2562 msgid "Could not create folder" msgstr "Nelze vytvořit adresář" @@ -2987,11 +3019,11 @@ msgstr "Odstranit soubor - GQview" msgid "Delete file?" msgstr "Odstranit soubor?" -#: src/utilops.c:1705 src/utilops.c:2257 +#: src/utilops.c:1715 src/utilops.c:2434 msgid "Replace existing file by renaming new file." msgstr "Přepsat existující soubor přejmenovaným novým souborem." -#: src/utilops.c:1720 +#: src/utilops.c:1730 #, c-format msgid "" "Unable to rename file:\n" @@ -3004,12 +3036,16 @@ msgstr "" " na:\n" "%s" -#: src/utilops.c:1723 src/utilops.c:2272 src/view_file_list.c:448 -#: src/view_file_list.c:454 src/view_file_list.c:460 +#: src/utilops.c:1733 src/utilops.c:2449 src/view_file_list.c:449 +#: src/view_file_list.c:455 src/view_file_list.c:461 msgid "Error renaming file" msgstr "Chyba při přejmenování souboru" -#: src/utilops.c:1806 +#: src/utilops.c:1854 +msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:1910 msgid "" "Can not auto rename with the selected\n" "number set, one or more files exist that\n" @@ -3020,7 +3056,7 @@ msgstr "" "souborů, jejichž názvy jsou obsaženy v\n" "cílovém seznamu názvů.\n" -#: src/utilops.c:1868 +#: src/utilops.c:1984 #, c-format msgid "" "Failed to rename\n" @@ -3031,43 +3067,56 @@ msgstr "" "%s\n" "Číslo bylo %d." -#: src/utilops.c:2092 src/utilops.c:2314 +#: src/utilops.c:2240 src/utilops.c:2491 msgid "Rename - GQview" msgstr "Přejmenovat - GQview" -#: src/utilops.c:2095 +#: src/utilops.c:2243 msgid "Rename multiple files" msgstr "Přejmenovat více souborů" -#: src/utilops.c:2127 +#: src/utilops.c:2277 msgid "Original Name" msgstr "Původní název" -#: src/utilops.c:2171 src/utilops.c:2327 +#: src/utilops.c:2314 +#, fuzzy +msgid "Manual rename" +msgstr "Název menu" + +#: src/utilops.c:2315 +msgid "Formatted rename" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:2328 src/utilops.c:2504 msgid "Original name:" msgstr "Původní název:" -#: src/utilops.c:2174 src/utilops.c:2330 +#: src/utilops.c:2331 src/utilops.c:2507 msgid "New name:" msgstr "Nové jméno:" -#: src/utilops.c:2192 +#: src/utilops.c:2349 msgid "Begin text" msgstr "Začátek textu" -#: src/utilops.c:2200 +#: src/utilops.c:2357 src/utilops.c:2389 msgid "Start #" msgstr "Poč. číslo" -#: src/utilops.c:2206 +#: src/utilops.c:2363 msgid "End text" msgstr "Konec textu" -#: src/utilops.c:2214 +#: src/utilops.c:2371 msgid "Padding:" msgstr "Doplnění:" -#: src/utilops.c:2271 src/view_file_list.c:459 +#: src/utilops.c:2381 +msgid "Format (* = original name, ## = numbers)" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:2448 src/view_file_list.c:460 #, c-format msgid "" "Unable to rename file:\n" @@ -3080,11 +3129,11 @@ msgstr "" "na:\n" "%s" -#: src/utilops.c:2317 +#: src/utilops.c:2494 msgid "Rename file" msgstr "Přejmenovat soubor" -#: src/utilops.c:2378 src/utilops.c:2468 +#: src/utilops.c:2555 src/utilops.c:2645 #, c-format msgid "" "The folder:\n" @@ -3095,11 +3144,11 @@ msgstr "" "%s\n" "již existuje." -#: src/utilops.c:2379 src/utilops.c:2469 +#: src/utilops.c:2556 src/utilops.c:2646 msgid "Folder exists" msgstr "Adresáře existuje" -#: src/utilops.c:2384 src/utilops.c:2477 +#: src/utilops.c:2561 src/utilops.c:2654 #, c-format msgid "" "The path:\n" @@ -3110,11 +3159,11 @@ msgstr "" "%s\n" "již existuje jako soubor." -#: src/utilops.c:2436 +#: src/utilops.c:2613 msgid "New folder - GQview" msgstr "Nový adresář - GQview" -#: src/utilops.c:2439 +#: src/utilops.c:2616 #, c-format msgid "" "Create folder in:\n" @@ -3125,7 +3174,7 @@ msgstr "" "%s\n" "s názvem:" -#: src/utilops.c:2478 +#: src/utilops.c:2655 #, fuzzy msgid "Rename failed" msgstr "Přejmenovat soubor" @@ -3163,23 +3212,23 @@ msgid "View as _tree" msgstr "Zobrazit jako s_trom" #: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311 -#: src/view_file_list.c:423 +#: src/view_file_list.c:424 msgid "Re_fresh" msgstr "_Obnovit" -#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:416 +#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:417 msgid "_Sort" msgstr "_Třídit" -#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:419 +#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:420 msgid "View as _icons" msgstr "Zobrazit jako _ikony" -#: src/view_file_list.c:421 +#: src/view_file_list.c:422 msgid "Show _thumbnails" msgstr "Zobrazit ná_hledy" -#: src/view_file_list.c:447 +#: src/view_file_list.c:448 #, c-format msgid "" "Invalid file name:\n" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 87ac31fb..22aec46b 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gqview-0.99.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-13 20:31-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-13 05:47-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-11-24 21:25+0100\n" "Last-Translator: Birger Langkjer \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -97,7 +97,7 @@ msgid "Tag" msgstr "" #: src/bar_exif.c:436 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190 -#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1555 +#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1556 msgid "Name" msgstr "Navn" @@ -127,11 +127,31 @@ msgstr "Afslut" msgid "Advanced view" msgstr "" +#: src/bar_sort.c:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to remove symbolic link:\n" +"%s" +msgstr "" +"Kunne ikke flytte filen:\n" +"%s\n" +"til:\n" +"%s" + #: src/bar_sort.c:218 #, fuzzy msgid "Unlink failed" msgstr "Filsletning mislykkedes" +#: src/bar_sort.c:297 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to create symbolic link:\n" +"%s" +msgstr "" +"Kunne ikke oprette mappen:\n" +"%s" + #: src/bar_sort.c:298 msgid "Link failed" msgstr "" @@ -363,6 +383,7 @@ msgstr "" #: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75 #: src/image-overlay.c:116 +#, c-format msgid "Untitled" msgstr "Unavngivet" @@ -416,8 +437,8 @@ msgstr "Overskriv fil" msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Overskriv fil" -#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1708 -#: src/utilops.c:2260 +#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1718 +#: src/utilops.c:2437 #, fuzzy msgid "_Overwrite" msgstr "Overskriv" @@ -467,7 +488,7 @@ msgstr "%d billeder" #: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303 #: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887 -#: src/view_file_list.c:816 src/view_file_list.c:921 +#: src/view_file_list.c:817 src/view_file_list.c:922 msgid "Loading thumbs..." msgstr "Indlæser miniaturer..." @@ -479,7 +500,7 @@ msgstr "/_Vis" #: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1196 #: src/layout_image.c:727 src/pan-view.c:4782 src/search.c:971 -#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:395 +#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:396 #, fuzzy msgid "View in _new window" msgstr "Vis i nyt vindue" @@ -507,21 +528,21 @@ msgstr "V #: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1194 #: src/layout_image.c:724 src/layout_util.c:779 src/pan-view.c:4779 -#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393 +#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:394 #, fuzzy msgid "_Properties" msgstr "/Redigér/_Indstillinger" #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1199 #: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:757 src/pan-view.c:4786 -#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399 +#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:400 #, fuzzy msgid "_Copy..." msgstr "Kopiér..." #: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1200 #: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:758 src/pan-view.c:4788 -#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401 +#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:402 #, fuzzy msgid "_Move..." msgstr "Flyt..." @@ -529,14 +550,14 @@ msgstr "Flyt..." #: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1201 #: src/layout_image.c:736 src/layout_util.c:759 src/pan-view.c:4790 #: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497 -#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:403 +#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:404 #, fuzzy msgid "_Rename..." msgstr "Omdøb..." #: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1202 #: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:760 src/pan-view.c:4792 -#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405 +#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:406 #, fuzzy msgid "_Delete..." msgstr "Slet..." @@ -658,12 +679,12 @@ msgid "%d files (set 2)" msgstr "%d filer%s" #: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:961 src/print.c:3194 -#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556 +#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1557 msgid "Size" msgstr "Størrelse" #: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:296 src/exif.c:417 -#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1557 +#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1558 msgid "Date" msgstr "Dato" @@ -1202,7 +1223,7 @@ msgstr "" msgid "Image properties - GQview" msgstr "" -#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413 +#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:414 msgid "Ascending" msgstr "" @@ -1825,6 +1846,11 @@ msgstr "" msgid "The entered path is not a folder" msgstr "" +#: src/pan-view.c:4369 +#, fuzzy +msgid "Pan View - GQview" +msgstr " - GQview" + #: src/pan-view.c:4391 #, fuzzy msgid "Timeline" @@ -2068,7 +2094,7 @@ msgstr "" #: src/preferences.c:909 #, fuzzy -msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit." +msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit" msgstr "Udvid billeder, så de passer i vinduet" #: src/preferences.c:913 @@ -2185,6 +2211,10 @@ msgstr "#" msgid "Menu name" msgstr "Menunavn" +#: src/preferences.c:1092 +msgid "Command Line" +msgstr "Kommandolinje" + #: src/preferences.c:1139 msgid "Advanced" msgstr "" @@ -2459,7 +2489,7 @@ msgstr "" msgid "page %d of %d" msgstr "" -#: src/print.c:736 src/utilops.c:2128 +#: src/print.c:736 src/utilops.c:2278 msgid "Preview" msgstr "" @@ -2471,7 +2501,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424 -#: src/view_file_list.c:453 +#: src/view_file_list.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "A file with name %s already exists." msgstr "Filnavnet %s eksisterer allerede." @@ -2836,7 +2866,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke indlæse:\n" "%s" -#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2486 +#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2663 #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s." msgstr "" @@ -2867,8 +2897,8 @@ msgstr "" "Vil nu slette filen:\n" "%s" -#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2096 -#: src/utilops.c:2320 +#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2244 +#: src/utilops.c:2497 #, fuzzy msgid "_Rename" msgstr "Omdøb" @@ -2888,7 +2918,7 @@ msgstr "Slet" msgid "New folder" msgstr "Hjælp - GQview" -#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2392 src/view_dir_list.c:330 +#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2569 src/view_dir_list.c:330 #: src/view_dir_tree.c:426 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -2898,7 +2928,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke oprette mappen:\n" "%s" -#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2393 src/view_dir_list.c:331 +#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2570 src/view_dir_list.c:331 #: src/view_dir_tree.c:427 #, fuzzy msgid "Error creating folder" @@ -2926,11 +2956,11 @@ msgstr "V msgid "All files" msgstr "Alle filer" -#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1699 src/utilops.c:2251 +#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2428 msgid "Overwrite file" msgstr "Overskriv fil" -#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1704 src/utilops.c:2256 +#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1714 src/utilops.c:2433 #, fuzzy msgid "Overwrite file?" msgstr "Overskriv fil" @@ -2954,18 +2984,18 @@ msgstr "Udelad" msgid "_Skip" msgstr "Udelad" -#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261 +#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438 #, fuzzy msgid "Existing file" msgstr "Fejl ved filflytning" -#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261 +#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438 #, fuzzy msgid "New file" msgstr "Hjælp - GQview" -#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1805 src/utilops.c:1869 -#: src/utilops.c:2162 +#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1853 src/utilops.c:1909 +#: src/utilops.c:1985 src/utilops.c:2316 #, fuzzy msgid "Auto rename" msgstr "Menunavn" @@ -3143,7 +3173,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to remove old file from trash folder" msgstr "" -#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2385 +#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2562 #, fuzzy msgid "Could not create folder" msgstr "Kunne ikke oprette mappe" @@ -3209,11 +3239,11 @@ msgstr "Slet fil" msgid "Delete file?" msgstr "Slet fil" -#: src/utilops.c:1705 src/utilops.c:2257 +#: src/utilops.c:1715 src/utilops.c:2434 msgid "Replace existing file by renaming new file." msgstr "" -#: src/utilops.c:1720 +#: src/utilops.c:1730 #, c-format msgid "" "Unable to rename file:\n" @@ -3222,19 +3252,23 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: src/utilops.c:1723 src/utilops.c:2272 src/view_file_list.c:448 -#: src/view_file_list.c:454 src/view_file_list.c:460 +#: src/utilops.c:1733 src/utilops.c:2449 src/view_file_list.c:449 +#: src/view_file_list.c:455 src/view_file_list.c:461 msgid "Error renaming file" msgstr "Fejl ved navngivning af fil" -#: src/utilops.c:1806 +#: src/utilops.c:1854 +msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:1910 msgid "" "Can not auto rename with the selected\n" "number set, one or more files exist that\n" "match the resulting name list.\n" msgstr "" -#: src/utilops.c:1868 +#: src/utilops.c:1984 #, c-format msgid "" "Failed to rename\n" @@ -3242,47 +3276,60 @@ msgid "" "The number was %d." msgstr "" -#: src/utilops.c:2092 src/utilops.c:2314 +#: src/utilops.c:2240 src/utilops.c:2491 #, fuzzy msgid "Rename - GQview" msgstr "Hjælp - GQview" -#: src/utilops.c:2095 +#: src/utilops.c:2243 #, fuzzy msgid "Rename multiple files" msgstr "Omdøb:" -#: src/utilops.c:2127 +#: src/utilops.c:2277 msgid "Original Name" msgstr "" -#: src/utilops.c:2171 src/utilops.c:2327 +#: src/utilops.c:2314 +#, fuzzy +msgid "Manual rename" +msgstr "Menunavn" + +#: src/utilops.c:2315 +msgid "Formatted rename" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:2328 src/utilops.c:2504 #, fuzzy msgid "Original name:" msgstr "Omdøb:" -#: src/utilops.c:2174 src/utilops.c:2330 +#: src/utilops.c:2331 src/utilops.c:2507 #, fuzzy msgid "New name:" msgstr "Omdøb:" -#: src/utilops.c:2192 +#: src/utilops.c:2349 msgid "Begin text" msgstr "" -#: src/utilops.c:2200 +#: src/utilops.c:2357 src/utilops.c:2389 msgid "Start #" msgstr "" -#: src/utilops.c:2206 +#: src/utilops.c:2363 msgid "End text" msgstr "" -#: src/utilops.c:2214 +#: src/utilops.c:2371 msgid "Padding:" msgstr "" -#: src/utilops.c:2271 src/view_file_list.c:459 +#: src/utilops.c:2381 +msgid "Format (* = original name, ## = numbers)" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:2448 src/view_file_list.c:460 #, c-format msgid "" "Unable to rename file:\n" @@ -3295,12 +3342,12 @@ msgstr "" "til:\n" "%s" -#: src/utilops.c:2317 +#: src/utilops.c:2494 #, fuzzy msgid "Rename file" msgstr "Omdøb:" -#: src/utilops.c:2378 src/utilops.c:2468 +#: src/utilops.c:2555 src/utilops.c:2645 #, fuzzy, c-format msgid "" "The folder:\n" @@ -3308,12 +3355,12 @@ msgid "" "already exists." msgstr "Fil ved navn %s findes allerede." -#: src/utilops.c:2379 src/utilops.c:2469 +#: src/utilops.c:2556 src/utilops.c:2646 #, fuzzy msgid "Folder exists" msgstr "Fliser" -#: src/utilops.c:2384 src/utilops.c:2477 +#: src/utilops.c:2561 src/utilops.c:2654 #, c-format msgid "" "The path:\n" @@ -3321,12 +3368,12 @@ msgid "" "already exists as a file." msgstr "" -#: src/utilops.c:2436 +#: src/utilops.c:2613 #, fuzzy msgid "New folder - GQview" msgstr "Hjælp - GQview" -#: src/utilops.c:2439 +#: src/utilops.c:2616 #, c-format msgid "" "Create folder in:\n" @@ -3334,7 +3381,7 @@ msgid "" "named:" msgstr "" -#: src/utilops.c:2478 +#: src/utilops.c:2655 #, fuzzy msgid "Rename failed" msgstr "Omdøb:" @@ -3375,27 +3422,27 @@ msgid "View as _tree" msgstr "/Vis/F_uldskærm" #: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311 -#: src/view_file_list.c:423 +#: src/view_file_list.c:424 #, fuzzy msgid "Re_fresh" msgstr "Genindlæs" -#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:416 +#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:417 #, fuzzy msgid "_Sort" msgstr "Sortér" -#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:419 +#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:420 #, fuzzy msgid "View as _icons" msgstr "Dimensioner" -#: src/view_file_list.c:421 +#: src/view_file_list.c:422 #, fuzzy msgid "Show _thumbnails" msgstr "Gem miniaturer" -#: src/view_file_list.c:447 +#: src/view_file_list.c:448 #, c-format msgid "" "Invalid file name:\n" @@ -3667,9 +3714,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Remove" #~ msgstr "Fjern" -#~ msgid "Command Line" -#~ msgstr "Kommandolinje" - #, fuzzy #~ msgid "Help" #~ msgstr "/_Hjælp" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index c6b96b24..ff11104e 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gqview-1.3.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-13 20:31-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-04 01:10+0100\n" -"Last-Translator: Danny Milosavljevic \n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-13 05:47-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2006-06-02 20:15+0100\n" +"Last-Translator: Ronny Steiner \n" "Language-Team: fixme\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -17,45 +17,43 @@ msgstr "" #: src/bar_info.c:30 msgid "Favorite" -msgstr "" +msgstr "Lieblingsbilder" #: src/bar_info.c:31 -#, fuzzy msgid "Todo" -msgstr "Werkzeuge" +msgstr "zu bearbeiten" #: src/bar_info.c:32 msgid "People" -msgstr "" +msgstr "Personen" #: src/bar_info.c:33 msgid "Places" -msgstr "" +msgstr "Orte" #: src/bar_info.c:34 msgid "Art" -msgstr "" +msgstr "Kunst" #: src/bar_info.c:35 -#, fuzzy msgid "Nature" -msgstr "Blendenöffnung" +msgstr "Natur" #: src/bar_info.c:36 msgid "Possessions" -msgstr "" +msgstr "Eigenes" #: src/bar_info.c:505 msgid "Keyword Presets" -msgstr "" +msgstr "Schlüsselworte" #: src/bar_info.c:508 msgid "Favorite keywords list" -msgstr "" +msgstr "Liste der Schlüsselworte" #: src/bar_info.c:992 src/info.c:167 src/search.c:2692 msgid "Keywords" -msgstr "" +msgstr "Schlüsselworte" #: src/bar_info.c:1006 src/info.c:722 src/pan-view.c:3630 src/print.c:2599 msgid "Filename:" @@ -67,37 +65,36 @@ msgstr "Dateidatum:" #: src/bar_info.c:1027 msgid "Keywords:" -msgstr "" +msgstr "Schlüsselworte:" #: src/bar_info.c:1095 -#, fuzzy msgid "Comment:" -msgstr "Vergleiche mit:" +msgstr "Kommentar:" #: src/bar_info.c:1119 msgid "Edit favorite keywords list." -msgstr "" +msgstr "Liste der Schlüsselworte bearbeiten." #: src/bar_info.c:1123 msgid "Add keywords to selected files" -msgstr "" +msgstr "Schlüsselworte zu den ausgewählen Dateien hinzufügen." #: src/bar_info.c:1126 msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones." msgstr "" +"Schlüsselworte zu den ausgewählen Dateien hinzufügen und die vorhandenen " +"ersetzen." #: src/bar_info.c:1130 -#, fuzzy msgid "Save comment now" -msgstr "Sammlung speichern" +msgstr "Kommentar speichern" -# "Last-Translator: Thomas Klausner \n" #: src/bar_exif.c:435 msgid "Tag" -msgstr "Markierung" +msgstr "Tag" #: src/bar_exif.c:436 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190 -#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1555 +#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1556 msgid "Name" msgstr "Name" @@ -125,30 +122,45 @@ msgstr "Exif" msgid "Advanced view" msgstr "Erweiterte Ansicht" +#: src/bar_sort.c:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to remove symbolic link:\n" +"%s" +msgstr "" +"Fehler beim Verschieben der Datei:\n" +"%s\n" +"nach:\n" +"%s" + #: src/bar_sort.c:218 -#, fuzzy msgid "Unlink failed" -msgstr "Löschen fehlgeschlagen" +msgstr "Fehler beim Link entfernen" + +#: src/bar_sort.c:297 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to create symbolic link:\n" +"%s" +msgstr "" +"Fehler beim Anlegen des Verzeichnisses:\n" +"%s" #: src/bar_sort.c:298 msgid "Link failed" -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Link erstellen" #: src/bar_sort.c:435 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The collection:\n" "%s\n" "already exists." -msgstr "" -"Der Ordner:\n" -"%s\n" -"existiert bereits." +msgstr "Die Sammlung '%s' existiert bereits!" #: src/bar_sort.c:436 -#, fuzzy msgid "Collection exists" -msgstr "Sammlung leer" +msgstr "Sammlung existiert" #: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1061 src/collect-dlg.c:84 #, c-format @@ -156,21 +168,20 @@ msgid "" "Failed to save the collection:\n" "%s" msgstr "" -"Kann Sammlung nicht speichern:\n" +"Fehler beim Speichern der Sammlung:\n" "%s" #: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1062 src/collect-dlg.c:85 msgid "Save Failed" -msgstr "Speichern fehlgeschlagen" +msgstr "Fehler beim Speichern" #: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611 msgid "Add Bookmark" -msgstr "Lesezeichen hinzufügen" +msgstr "Lesezeichen/Sammlung hinzufügen" #: src/bar_sort.c:489 -#, fuzzy msgid "Add Collection" -msgstr "Sammlungen" +msgstr "Neue Sammlung" #: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:603 msgid "Name:" @@ -178,11 +189,11 @@ msgstr "Name:" #: src/bar_sort.c:568 msgid "Sort Manager" -msgstr "Sortierleiste" +msgstr "Sortier-Manager" #: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:4393 src/ui_pathsel.c:1095 msgid "Folders" -msgstr "Ordner" +msgstr "Verzeichnisse" #: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1066 msgid "Collections" @@ -198,21 +209,19 @@ msgstr "Verschieben" #: src/bar_sort.c:592 msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "symbolischer Link" #: src/bar_sort.c:598 -#, fuzzy msgid "Add image" -msgstr "%d Bilder" +msgstr "Bild hinzufügen" #: src/bar_sort.c:601 -#, fuzzy msgid "Add selection" -msgstr "Keine Auswahl" +msgstr "Auswahl hinzufügen" #: src/bar_sort.c:614 msgid "Undo last image" -msgstr "Letztes Bild rückgängig machen" +msgstr "Letzten Vorgang rückgängig machen" #: src/cache_maint.c:127 src/cache_maint.c:681 src/cache_maint.c:894 #: src/editors.c:410 @@ -220,64 +229,57 @@ msgid "done" msgstr "fertig" #: src/cache_maint.c:304 -#, fuzzy msgid "Removing old metadata..." -msgstr "Lese Ähnlichkeitsdaten" +msgstr "Entferne alte Metadaten..." #: src/cache_maint.c:308 -#, fuzzy msgid "Clearing cached thumbnails..." -msgstr "Lösche Indexbilder..." +msgstr "Lösche gespeicherte Vorschaubilder..." #: src/cache_maint.c:312 src/cache_maint.c:1048 -#, fuzzy msgid "Removing old thumbnails..." -msgstr "Entferne alte Indexbilder..." +msgstr "Entferne alte Vorschaubilder..." #: src/cache_maint.c:315 src/cache_maint.c:1051 msgid "Maintenance" -msgstr "" +msgstr "Bereinigung" #: src/cache_maint.c:792 src/utilops.c:945 -#, fuzzy msgid "Invalid folder" -msgstr "Ungültiger Dateiname" +msgstr "Ungültiges Verzeichnis" #: src/cache_maint.c:793 msgid "The specified folder can not be found." -msgstr "" +msgstr "Fehler! Das angegebene Verzeichnis konnte nicht gefunden werden." #: src/cache_maint.c:821 src/cache_maint.c:835 src/cache_maint.c:1216 -#, fuzzy msgid "Create thumbnails" -msgstr "Indexbilder zwischenspeichern" +msgstr "Vorschaubilder erzeugen" #: src/cache_maint.c:829 src/cache_maint.c:1058 -#, fuzzy msgid "S_tart" -msgstr "Anfangsnr. " +msgstr "S_tart" #: src/cache_maint.c:842 src/preferences.c:1179 msgid "Folder:" -msgstr "Ordner:" +msgstr "Verzeichnis:" #: src/cache_maint.c:845 -#, fuzzy msgid "Select folder" -msgstr "Keine Auswahl" +msgstr "Verzeichnisauswahl" #: src/cache_maint.c:849 -#, fuzzy msgid "Include subfolders" -msgstr "Ungültiger Dateiname" +msgstr "rekursiv (inkl. Unterverzeichnisse)" #: src/cache_maint.c:850 msgid "Store thumbnails local to source images" msgstr "" +"Vorschaubilder innerhalb des Bilderverzeichnisses speichern (.thumbnails)" #: src/cache_maint.c:859 src/cache_maint.c:1067 msgid "click start to begin" -msgstr "" +msgstr "Klicke den Start-Button, um mit der Bereinigung zu beginnen." #: src/cache_maint.c:997 src/editors.c:558 msgid "running..." @@ -285,122 +287,115 @@ msgstr "läuft..." #: src/cache_maint.c:1043 msgid "Clearing thumbnails..." -msgstr "Lösche Indexbilder..." +msgstr "Lösche Vorschaubilder..." #: src/cache_maint.c:1109 src/cache_maint.c:1112 src/cache_maint.c:1191 #: src/cache_maint.c:1211 msgid "Clear cache" -msgstr "Lösche Zwischenspeicher" +msgstr "Löschen" #: src/cache_maint.c:1113 msgid "" "This will remove all thumbnails that have\n" "been saved to disk, continue?" msgstr "" -"Dies wird alle Indexbilder die auf der Platte\n" -"sind löschen. Wirklich weitermachen?" +"Dies wird alle Vorschaubilder löschen!\n" +"Wirklich löschen?" #: src/cache_maint.c:1163 -#, fuzzy msgid "Cache Maintenance - GQview" -msgstr "Bildeigenschaften - GQView" +msgstr "Vorschaubilder+Metadaten - GQView" #: src/cache_maint.c:1173 msgid "Cache and Data Maintenance" -msgstr "" +msgstr "Speicher für Vorschaubilder, Schlüsselworte und Kommentare" #: src/cache_maint.c:1177 -#, fuzzy msgid "GQview thumbnail cache" -msgstr "GQview Vollbild" +msgstr "GQview-Speicher für Vorschaubilder" #: src/cache_maint.c:1179 src/cache_maint.c:1199 src/cache_maint.c:1227 #: src/pan-view.c:4382 src/preferences.c:1156 src/utilops.c:1564 -#, fuzzy msgid "Location:" -msgstr "Sammlungen" +msgstr "Position:" #: src/cache_maint.c:1186 src/cache_maint.c:1206 src/cache_maint.c:1234 -#, fuzzy msgid "Clean up" -msgstr "Löschen" +msgstr "Bereinigen" #: src/cache_maint.c:1189 src/cache_maint.c:1209 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails." -msgstr "" +msgstr "Entfernt ungültige und veraltete Vorschaubilder aus diesem Speicher." #: src/cache_maint.c:1194 src/cache_maint.c:1214 -#, fuzzy msgid "Delete all cached thumbnails." -msgstr "Indexbilder zwischenspeichern" +msgstr "Entfernt alle Vorschaubilder aus diesem Speicher." #: src/cache_maint.c:1197 -#, fuzzy msgid "Shared thumbnail cache" -msgstr "Indexbilder anzeigen" +msgstr "Gemeinsamer Speicher für Vorschaubilder" #: src/cache_maint.c:1220 -#, fuzzy msgid "Render" -msgstr "Umbenennen" +msgstr "Erzeugen" #: src/cache_maint.c:1223 msgid "Render thumbnails for a specific folder." -msgstr "" +msgstr "Erzeugt Vorschaubilder für ein spezielles Verzeichnis." #: src/cache_maint.c:1225 msgid "Metadata" -msgstr "" +msgstr "Schlüsselworte und Kommentare" #: src/cache_maint.c:1237 msgid "Remove orphaned keywords and comments." msgstr "" +"Entfernt ungültige und veraltete Schlüsselworte und Kommenare aus diesem " +"Speicher." #: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75 #: src/image-overlay.c:116 +#, c-format msgid "Untitled" msgstr "Unbenannt" #: src/collect.c:353 #, c-format msgid "Untitled (%d)" -msgstr "Unbekannt (%d)" +msgstr "Unbenannt-%d" #: src/collect.c:980 #, c-format msgid "%s - GQview Collection" -msgstr "%s - GQview Sammlung" +msgstr "Sammlung %s - GQview" #: src/collect.c:1098 src/collect.c:1102 msgid "Close collection" -msgstr "Schließe Sammlung" +msgstr "Sammlung schließen" #: src/collect.c:1103 msgid "" "Collection has been modified.\n" "Save first?" msgstr "" -"Sammlung wurde verändert.\n" -"Zuerst speichern?" +"Die Sammlung wurde verändert.\n" +"Änderungen verwerfen oder speichern?" #: src/collect.c:1106 msgid "_Discard" -msgstr "" +msgstr "_Verwerfen" -# gqview de.po file. -# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. -# Christian Ullrich , 2001. -# #: src/collect-dlg.c:58 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Specified path:\n" "%s\n" "is a folder, collections are files" msgstr "" -"Angegebener Pfad:\n" +"Der angegebener Pfad\n" "%s\n" -"ist ein Ordner, Sammlungen sind Dateien" +"ist ein Verzeichnis.\n" +"Sammlungen werden als Dateien gespeichert." #: src/collect-dlg.c:59 msgid "Invalid filename" @@ -411,15 +406,13 @@ msgid "Overwrite File" msgstr "Datei überschreiben" #: src/collect-dlg.c:73 -#, fuzzy msgid "Overwrite existing file?" -msgstr "Datei überschreiben" +msgstr "Vorhandene Datei überschreiben?" -#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1708 -#: src/utilops.c:2260 -#, fuzzy +#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1718 +#: src/utilops.c:2437 msgid "_Overwrite" -msgstr "Überschreiben" +msgstr "Ü_berschreiben" #: src/collect-dlg.c:169 msgid "Save collection" @@ -431,12 +424,11 @@ msgstr "Öffne Sammlung" #: src/collect-dlg.c:184 msgid "Append collection" -msgstr "Füge Sammlung an" +msgstr "Füge Sammlung hinzu" #: src/collect-dlg.c:185 -#, fuzzy msgid "_Append" -msgstr "Anhängen" +msgstr "_Hinzufügen" #: src/collect-dlg.c:203 msgid "Collection Files" @@ -466,9 +458,9 @@ msgstr "%d Bilder" #: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303 #: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887 -#: src/view_file_list.c:816 src/view_file_list.c:921 +#: src/view_file_list.c:817 src/view_file_list.c:922 msgid "Loading thumbs..." -msgstr "Lade Indexbilder..." +msgstr "Lade Vorschaubilder..." #: src/collect-table.c:773 src/dupe.c:2187 src/dupe.c:2497 #: src/layout_util.c:745 src/search.c:969 @@ -477,64 +469,64 @@ msgstr "_Ansicht" #: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1196 #: src/layout_image.c:727 src/pan-view.c:4782 src/search.c:971 -#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:395 +#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:396 msgid "View in _new window" msgstr "In _neuem Fenster anzeigen" #: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2219 src/dupe.c:2507 src/search.c:997 msgid "Rem_ove" -msgstr "Entfernen" +msgstr "Ent_fernen" #: src/collect-table.c:781 msgid "Append from file list" -msgstr "Anfügen der Dateiliste" +msgstr "Dateiliste hinzufügen" #: src/collect-table.c:783 msgid "Append from collection..." -msgstr "Anfügen aus Sammlung..." +msgstr "Sammlung hinzufügen..." #: src/collect-table.c:786 src/dupe.c:2192 src/dupe.c:2502 src/search.c:974 msgid "Select all" -msgstr "Wähle alle aus" +msgstr "Alles auswählen" #: src/collect-table.c:788 src/dupe.c:2194 src/dupe.c:2504 src/search.c:976 msgid "Select none" -msgstr "Keine Auswahl" +msgstr "Nichts auswählen" #: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1194 #: src/layout_image.c:724 src/layout_util.c:779 src/pan-view.c:4779 -#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393 +#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:394 msgid "_Properties" msgstr "_Eigenschaften" #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1199 #: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:757 src/pan-view.c:4786 -#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399 +#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:400 msgid "_Copy..." msgstr "_Kopieren..." #: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1200 #: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:758 src/pan-view.c:4788 -#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401 +#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:402 msgid "_Move..." msgstr "_Verschieben..." #: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1201 #: src/layout_image.c:736 src/layout_util.c:759 src/pan-view.c:4790 #: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497 -#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:403 +#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:404 msgid "_Rename..." msgstr "_Umbenennen..." #: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1202 #: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:760 src/pan-view.c:4792 -#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405 +#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:406 msgid "_Delete..." -msgstr "Löschen..." +msgstr "_Löschen..." #: src/collect-table.c:810 src/view_file_icon.c:309 msgid "Show filename _text" -msgstr "Dateinamen anzeigen" +msgstr "_Dateinamen anzeigen" #: src/collect-table.c:813 msgid "_Save collection" @@ -546,35 +538,32 @@ msgstr "Sammlung speichern _als..." #: src/collect-table.c:818 src/layout_util.c:753 msgid "_Find duplicates..." -msgstr "_Finde Duplikate..." +msgstr "_Duplikate suchen..." #: src/collect-table.c:820 src/dupe.c:2207 src/search.c:985 -#, fuzzy msgid "Print..." -msgstr "/Datei/_Umbenennen.." +msgstr "D_rucken..." #: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3304 src/img-view.c:1356 -#, fuzzy msgid "Dropped list includes folders." -msgstr "Weggefallene Liste enthölt Ordner." +msgstr "Markierung enthält Verzeichnisse" #: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3306 src/img-view.c:1358 msgid "_Add contents" -msgstr "Inhalt hinzufügen" +msgstr "Inhalt _hinzufügen" #: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3307 src/img-view.c:1359 msgid "Add contents _recursive" msgstr "Inhalt _rekursiv hinzufügen" #: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3308 src/img-view.c:1360 -#, fuzzy msgid "_Skip folders" -msgstr "Über_springe Ordner" +msgstr "Über_springe Verzeichnisse" #: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3310 src/img-view.c:1362 #: src/view_dir_list.c:214 src/view_dir_tree.c:306 msgid "Cancel" -msgstr "Abbrechen" +msgstr "_Abbrechen" #: src/dupe.c:96 msgid "Drop files to compare them." @@ -596,15 +585,15 @@ msgstr "[menge 1]" #: src/dupe.c:1422 msgid "Reading checksums..." -msgstr "Lese Prüfsumme..." +msgstr "Lese Prüfsummen..." #: src/dupe.c:1455 msgid "Reading dimensions..." -msgstr "Lese Dimensionen..." +msgstr "Lese Bildauflösungen..." #: src/dupe.c:1489 msgid "Reading similarity data..." -msgstr "Lese Ähnlichkeitsdaten" +msgstr "Lese Ähnlichkeitsdaten..." #: src/dupe.c:1524 src/dupe.c:1555 msgid "Comparing..." @@ -628,7 +617,7 @@ msgstr "Füge zu neuer Sammlung hinzu" #: src/dupe.c:2221 src/dupe.c:2509 src/search.c:999 msgid "C_lear" -msgstr "Löschen" +msgstr "_Löschen" #: src/dupe.c:2224 src/dupe.c:2512 msgid "Close _window" @@ -640,18 +629,18 @@ msgid "%d files (set 2)" msgstr "%d Dateien (menge 2)" #: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:961 src/print.c:3194 -#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556 +#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1557 msgid "Size" msgstr "Größe" #: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:296 src/exif.c:417 -#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1557 +#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1558 msgid "Date" msgstr "Datum" #: src/dupe.c:2592 src/dupe.c:3119 src/print.c:3196 src/search.c:2756 msgid "Dimensions" -msgstr "Dimensionen" +msgstr "Bildauflösung" #: src/dupe.c:2593 msgid "Checksum" @@ -679,7 +668,7 @@ msgstr "Ähnlichkeit (benutzerdefiniert)" #: src/dupe.c:3080 msgid "Find duplicates - GQview" -msgstr "Finde Duplikate - GQview" +msgstr "Duplikate suchen - GQview" #: src/dupe.c:3152 msgid "Compare to:" @@ -691,7 +680,7 @@ msgstr "Vergleiche nach:" #: src/dupe.c:3173 src/preferences.c:849 src/search.c:2770 msgid "Thumbnails" -msgstr "Indexbilder" +msgstr "Vorschaubilder" #: src/dupe.c:3180 msgid "Compare two file sets" @@ -711,11 +700,11 @@ msgstr "Xpaint" #: src/editors.c:58 msgid "Rotate jpeg clockwise" -msgstr "Rotiere im Uhrzeigersinn" +msgstr "Drehen um 90° nach rechts (jpeg)" #: src/editors.c:59 msgid "Rotate jpeg counterclockwise" -msgstr "Rotiere entgegen dem Uhrzeigersinn" +msgstr "Drehen um 90° nach links (jpeg)" #: src/editors.c:104 msgid "stopping..." @@ -736,7 +725,7 @@ msgid "" "Failed to run command:\n" "%s\n" msgstr "" -"Kann Kommando nicht ausführen:\n" +"Fehler beim Ausführen des Befehles:\n" "%s\n" #: src/editors.c:414 @@ -786,7 +775,7 @@ msgstr "Zoll" #: src/exif.c:127 msgid "centimeter" -msgstr "zentimeter" +msgstr "cm" #: src/exif.c:139 msgid "average" @@ -794,35 +783,35 @@ msgstr "Durchschnitt" #: src/exif.c:140 msgid "center weighted" -msgstr "" +msgstr "mittenbetont" #: src/exif.c:141 msgid "spot" -msgstr "" +msgstr "Punkt" #: src/exif.c:142 msgid "multi-spot" -msgstr "" +msgstr "Mehrfach-Punkte" #: src/exif.c:143 msgid "multi-segment" -msgstr "" +msgstr "Mehrfachbereiche" #: src/exif.c:144 msgid "partial" -msgstr "Teilweise" +msgstr "teilweise" #: src/exif.c:145 src/exif.c:183 msgid "other" -msgstr "Anderes" +msgstr "anderes" #: src/exif.c:150 msgid "not defined" -msgstr "Nicht angegeben" +msgstr "unbekannt" #: src/exif.c:151 msgid "manual" -msgstr "Manuell" +msgstr "manuell" #: src/exif.c:152 msgid "normal" @@ -830,27 +819,27 @@ msgstr "normal" #: src/exif.c:153 msgid "aperture" -msgstr "Blendenöffnung" +msgstr "Blendenautomatik" #: src/exif.c:154 msgid "shutter" -msgstr "Blendenverschluss" +msgstr "Verschlusszeitautomatik" #: src/exif.c:155 msgid "creative" -msgstr "" +msgstr "kreativ" #: src/exif.c:156 msgid "action" -msgstr "" +msgstr "Sport" #: src/exif.c:157 msgid "portrait" -msgstr "Hochformat" +msgstr "Portrait" #: src/exif.c:158 msgid "landscape" -msgstr "Querformat" +msgstr "Landschaft" #: src/exif.c:164 msgid "daylight" @@ -858,11 +847,11 @@ msgstr "Tageslicht" #: src/exif.c:165 msgid "fluorescent" -msgstr "Flourescezlicht" +msgstr "Leuchtstofflampe" #: src/exif.c:166 msgid "tungsten (incandescent)" -msgstr "Wolfram (weißglühend)" +msgstr "Halogenlampe" #: src/exif.c:167 msgid "flash" @@ -870,20 +859,20 @@ msgstr "Blitz" #: src/exif.c:188 src/exif.c:1502 src/info.c:232 msgid "no" -msgstr "Nein" +msgstr "nein" #. flash fired (bit 0) #: src/exif.c:189 src/exif.c:1502 src/info.c:232 msgid "yes" -msgstr "Ja" +msgstr "ja" #: src/exif.c:190 msgid "yes, not detected by strobe" -msgstr "" +msgstr "ja, ohne Anpassung" #: src/exif.c:191 msgid "yes, detected by strobe" -msgstr "" +msgstr "ja, mit Anpassung" #: src/exif.c:288 msgid "Image description" @@ -915,7 +904,7 @@ msgstr "Digitalisierungsdatum" #: src/exif.c:316 src/exif.c:418 msgid "Shutter speed" -msgstr "Verschlußgeschw." +msgstr "Verschlussgeschw." #: src/exif.c:317 src/exif.c:419 msgid "Aperture" @@ -964,7 +953,7 @@ msgstr "Auflösung" #: src/exif.c:1478 msgid "infinity" -msgstr "" +msgstr "unendlich" #: src/exif.c:1506 msgid "mode:" @@ -984,11 +973,11 @@ msgstr "automatisch" #: src/exif.c:1522 msgid "not detected by strobe" -msgstr "" +msgstr "ohne Anpassung" #: src/exif.c:1523 msgid "detected by strobe" -msgstr "" +msgstr "mit Anpassung" #. we ignore flash function (bit 5) #. red-eye (bit 6) @@ -1003,12 +992,12 @@ msgstr "Punkt" #: src/filelist.c:520 #, c-format msgid "%d bytes" -msgstr "%d Bytes" +msgstr "%d Byte" #: src/filelist.c:524 #, c-format msgid "%.1f K" -msgstr "%.1f K" +msgstr "%.1f kB" #: src/filelist.c:528 #, c-format @@ -1025,86 +1014,84 @@ msgid "GQview full screen" msgstr "GQview Vollbild" #: src/fullscreen.c:397 -#, fuzzy msgid "Full size" -msgstr "Dateigröße:" +msgstr "Vollbild" #: src/fullscreen.c:402 msgid "Monitor" -msgstr "" +msgstr "Monitor" #: src/fullscreen.c:407 msgid "Screen" -msgstr "" +msgstr "Bild" #: src/fullscreen.c:644 -#, fuzzy msgid "Stay above other windows" -msgstr "Bild in Fenster einpassen" +msgstr "immer über den anderen Fenstern stehen" #: src/fullscreen.c:651 msgid "Determined by Window Manager" -msgstr "" +msgstr "vom Fenster-Manager festgelegt" #: src/fullscreen.c:652 msgid "Active screen" -msgstr "" +msgstr "Aktives Bild" #: src/fullscreen.c:654 msgid "Active monitor" -msgstr "" +msgstr "Aktiver Monitor" #: src/img-view.c:1182 src/layout_image.c:711 src/layout_util.c:786 #: src/pan-view.c:4768 msgid "Zoom _in" -msgstr "Vergrößern" +msgstr "Ver_größern" #: src/img-view.c:1183 src/layout_image.c:712 src/layout_util.c:787 #: src/pan-view.c:4770 msgid "Zoom _out" -msgstr "Verkleinern" +msgstr "Ver_kleinern" #: src/img-view.c:1184 src/layout_image.c:713 src/layout_util.c:788 #: src/pan-view.c:4772 msgid "Zoom _1:1" -msgstr "Originalgröße" +msgstr "_Originalgröße" #: src/img-view.c:1185 src/layout_image.c:714 msgid "Fit image to _window" -msgstr "Bild in Fenster einpassen" +msgstr "In _Fenster einpassen" #: src/img-view.c:1190 src/layout_image.c:720 src/layout_util.c:784 msgid "Set as _wallpaper" -msgstr "Als Hindergrundbild verwenden" +msgstr "Als _Hindergrundbild verwenden" #: src/img-view.c:1208 src/layout_image.c:745 msgid "_Stop slideshow" -msgstr "Diavorführung beenden" +msgstr "Diashow be_enden" #: src/img-view.c:1211 src/layout_image.c:748 msgid "Continue slides_how" -msgstr "Diavorführung fortsetzen" +msgstr "Diashow _fortsetzen" #: src/img-view.c:1216 src/img-view.c:1224 src/layout_image.c:753 #: src/layout_image.c:760 msgid "Pause slides_how" -msgstr "Diavorführung pausieren" +msgstr "Diashow an_halten" #: src/img-view.c:1222 src/layout_image.c:759 msgid "_Start slideshow" -msgstr "Diavorführung starten" +msgstr "Diashow _starten" #: src/img-view.c:1230 src/layout_image.c:770 src/pan-view.c:4804 msgid "Exit _full screen" -msgstr "Vollbildmodus verlassen" +msgstr "_Vollbildmodus verlassen" #: src/img-view.c:1234 src/layout_image.c:766 src/pan-view.c:4808 msgid "_Full screen" -msgstr "Vollbildmodus" +msgstr "_Vollbildmodus" #: src/img-view.c:1238 src/layout_util.c:761 src/pan-view.c:4812 msgid "C_lose window" -msgstr "Fenster sch_ließen" +msgstr "Fenster s_chließen" #: src/info.c:367 msgid "File size:" @@ -1112,28 +1099,27 @@ msgstr "Dateigröße:" #: src/info.c:369 msgid "Dimensions:" -msgstr "Dimensionen:" +msgstr "Bildauflösung:" #: src/info.c:370 msgid "Transparent:" -msgstr "Transparent:" +msgstr "Transparenz:" #: src/info.c:371 src/print.c:3371 msgid "Image size:" -msgstr "Bildgröße" +msgstr "Bildgröße:" #: src/info.c:373 msgid "Compress ratio:" -msgstr "Komprimierungsfaktor:" +msgstr "Komprimiert auf:" #: src/info.c:374 -#, fuzzy msgid "File type:" -msgstr "Dateidatum:" +msgstr "Dateityp:" #: src/info.c:376 msgid "Owner:" -msgstr "Besitzer:" +msgstr "Eigentümer:" #: src/info.c:377 msgid "Group:" @@ -1152,17 +1138,17 @@ msgstr "Bild %d von %d" msgid "Image properties - GQview" msgstr "Bildeigenschaften - GQView" -#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413 +#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:414 msgid "Ascending" msgstr "Aufsteigend" #: src/layout.c:332 msgid " Slideshow" -msgstr " Diavorführung" +msgstr "Diashow" #: src/layout.c:336 msgid " Paused" -msgstr " Pausiert" +msgstr "Pausiert" #: src/layout.c:353 #, c-format @@ -1182,17 +1168,17 @@ msgstr "%d Dateien%s" #: src/layout.c:394 #, c-format msgid "(no read permission) %s bytes" -msgstr "(keine Leserlaubnis) %s Bytes" +msgstr "(keine Leserechte) %s Byte" #: src/layout.c:398 #, c-format msgid "( ? x ? ) %s bytes" -msgstr "( ? x ? ) %s Bytes" +msgstr "( ? x ? ) %s Byte" #: src/layout.c:406 #, c-format msgid "( %d x %d ) %s bytes" -msgstr "( %d x %d ) %s Bytes" +msgstr "( %d x %d ) %s Byte" #: src/layout.c:1102 msgid "GQview Tools" @@ -1228,14 +1214,12 @@ msgid "in (unknown)..." msgstr "in (unbekannt)..." #: src/layout_util.c:631 -#, fuzzy msgid "empty" -msgstr "Leer" +msgstr "leer" #: src/layout_util.c:742 -#, fuzzy msgid "_File" -msgstr "/_Datei" +msgstr "_Datei" #: src/layout_util.c:743 src/menu.c:91 msgid "_Edit" @@ -1243,37 +1227,31 @@ msgstr "_Bearbeiten" #: src/layout_util.c:744 src/menu.c:248 msgid "_Adjust" -msgstr "Justieren" +msgstr "_Ausrichten" #: src/layout_util.c:746 -#, fuzzy msgid "_Help" -msgstr "/_Hilfe" +msgstr "_Hilfe" #: src/layout_util.c:748 -#, fuzzy msgid "New _window" -msgstr "/Datei/Neues _Fenster" +msgstr "_Neues Fenster" #: src/layout_util.c:749 -#, fuzzy msgid "_New collection" -msgstr "Sammlung _speichern" +msgstr "Neue Sa_mmlung" #: src/layout_util.c:750 -#, fuzzy msgid "_Open collection..." -msgstr "Öffne Sammlung" +msgstr "S_ammlung öffnen" #: src/layout_util.c:751 -#, fuzzy msgid "Open _recent" -msgstr "/Datei/Öffne letzte" +msgstr "Let_zte Sammlung öffnen..." #: src/layout_util.c:752 -#, fuzzy msgid "_Search..." -msgstr "Sortiere..." +msgstr "_Suchen..." #: src/layout_util.c:754 #, fuzzy @@ -1281,162 +1259,136 @@ msgid "Pan _view" msgstr "Erweiterte Ansicht" #: src/layout_util.c:755 -#, fuzzy msgid "_Print..." -msgstr "/Datei/_Umbenennen.." +msgstr "D_rucken..." #: src/layout_util.c:756 -#, fuzzy msgid "N_ew folder..." -msgstr "_Neuer Ordner..." +msgstr "Neues _Verzeichnis..." #: src/layout_util.c:762 -#, fuzzy msgid "_Quit" -msgstr "Qualität" +msgstr "_Beenden" #: src/layout_util.c:774 src/menu.c:194 msgid "_Rotate clockwise" -msgstr "Rotiere im Uhrzeigersinn" +msgstr "Drehen um 90° nach _rechts (jpeg)" #: src/layout_util.c:775 src/menu.c:197 msgid "Rotate _counterclockwise" -msgstr "Rotiere entgegen dem Uhrzeigersinn" +msgstr "Drehen um 90° nach _links (jpeg)" #: src/layout_util.c:776 -#, fuzzy msgid "Rotate 1_80" -msgstr "Rotiere 180°" +msgstr "Drehen um _180°" #: src/layout_util.c:777 src/menu.c:203 msgid "_Mirror" -msgstr "Spiegeln" +msgstr "S_piegeln" #: src/layout_util.c:778 src/menu.c:206 msgid "_Flip" -msgstr "Wasserspiegelung" +msgstr "_Wasserspiegelung" #: src/layout_util.c:780 -#, fuzzy msgid "Select _all" -msgstr "Wähle alle aus" +msgstr "_Alles auswählen" #: src/layout_util.c:781 -#, fuzzy msgid "Select _none" -msgstr "Keine Auswahl" +msgstr "_Nichts auswählen" #: src/layout_util.c:782 -#, fuzzy msgid "P_references..." -msgstr "Eigenschaften..." +msgstr "_Einstellungen..." #: src/layout_util.c:783 msgid "_Thumbnail maintenance..." -msgstr "" +msgstr "_Vorschaubilder+Metadaten" #: src/layout_util.c:789 -#, fuzzy msgid "_Zoom to fit" -msgstr "/Ansicht/An Fenstergröße anpassen" +msgstr "In _Fenster einpassen" #: src/layout_util.c:790 -#, fuzzy msgid "F_ull screen" -msgstr "Vollbildmodus" +msgstr "_Vollbildmodus" #: src/layout_util.c:791 -#, fuzzy msgid "_Hide file list" msgstr "Datei_liste verbergen" #: src/layout_util.c:792 -#, fuzzy msgid "Toggle _slideshow" -msgstr "Diavorführung beenden" +msgstr "Dia_show umschalten" #: src/layout_util.c:793 -#, fuzzy msgid "_Refresh" -msgstr "Auffrischen" +msgstr "Dateiliste a_ktualisieren" #: src/layout_util.c:795 -#, fuzzy msgid "_Contents" -msgstr "/Hilfe/Über" +msgstr "_Inhalt" #: src/layout_util.c:796 -#, fuzzy msgid "_Keyboard shortcuts" -msgstr "/Hilfe/_Tastenkürzel" +msgstr "_Tastenkürzel" #: src/layout_util.c:797 -#, fuzzy msgid "_Release notes" -msgstr "/Hilfe/_Information über diese Version" +msgstr "_Versionsinformationen" #: src/layout_util.c:798 -#, fuzzy msgid "_About" -msgstr "/Hilfe/Über" +msgstr "_Info" #: src/layout_util.c:802 src/layout_util.c:1049 -#, fuzzy msgid "_Thumbnails" -msgstr "Indexbilder" +msgstr "_Vorschaubilder" #: src/layout_util.c:803 -#, fuzzy msgid "Tr_ee" -msgstr "/Ansicht/Baum" +msgstr "_Baumansicht" #: src/layout_util.c:804 -#, fuzzy msgid "_Float file list" -msgstr "/Ansicht/Dateiliste schweben lassen" +msgstr "_Werkzeuge schwebend" #: src/layout_util.c:805 -#, fuzzy msgid "Hide tool_bar" -msgstr "/Ansicht/Werkzeugliste verbergen" +msgstr "Werk_zeugleiste verbergen" #: src/layout_util.c:806 -#, fuzzy msgid "_Keywords" -msgstr "/Ansicht/I_cons" +msgstr "S_chlüsselworte" #: src/layout_util.c:807 -#, fuzzy msgid "E_xif data" -msgstr "/Ansicht/Exif-Daten" +msgstr "E_xif-Daten" #: src/layout_util.c:808 -#, fuzzy msgid "Sort _manager" -msgstr "Sortierleiste" +msgstr "Sortier-_Manager" #: src/layout_util.c:812 -#, fuzzy msgid "_List" -msgstr "/Ansicht/Liste" +msgstr "_Liste" #: src/layout_util.c:813 -#, fuzzy msgid "I_cons" -msgstr "Symbol:" +msgstr "I_cons" #: src/layout_util.c:1050 msgid "Show thumbnails" -msgstr "Indexbilder anzeigen" +msgstr "Vorschaubilder anzeigen" #: src/layout_util.c:1055 -#, fuzzy msgid "Change to home folder" -msgstr "Ins Heimverzeichnis wechseln" +msgstr "Gehe zum Home-Verzeichnis" #: src/layout_util.c:1057 msgid "Refresh file list" -msgstr "Dateiliste auffrischen" +msgstr "Dateiliste aktualisieren" #: src/layout_util.c:1059 msgid "Zoom in" @@ -1448,11 +1400,11 @@ msgstr "Verkleinern" #: src/layout_util.c:1063 src/preferences.c:924 msgid "Fit image to window" -msgstr "Bild in Fenster einpassen" +msgstr "In Fenster einpassen" #: src/layout_util.c:1065 msgid "Set zoom 1:1" -msgstr "Zoom auf 1:1 setzen" +msgstr "Originalgröße" #: src/layout_util.c:1067 msgid "Configure options" @@ -1465,7 +1417,7 @@ msgstr "Format" #: src/layout_util.c:1069 msgid "Float Controls" -msgstr "Kontrollen schweben lassen" +msgstr "Werkzeuge schwebend" #: src/main.c:266 msgid "Help - GQview" @@ -1473,101 +1425,88 @@ msgstr "Hilfe - GQview" #: src/main.c:489 src/main.c:1305 msgid "Command line" -msgstr "Kommandozeile" +msgstr "Befehlszeile" #. short, long callback, extra, prefer,description #: src/main.c:527 -#, fuzzy msgid "next image" -msgstr "Nächstes Bild vorladen" +msgstr "nächstes Bild" #: src/main.c:528 msgid "previous image" -msgstr "" +msgstr "vorheriges Bild" #: src/main.c:529 -#, fuzzy msgid "first image" -msgstr "Letztes Bild rückgängig machen" +msgstr "erstes Bild" #: src/main.c:530 -#, fuzzy msgid "last image" -msgstr "Letztes Bild rückgängig machen" +msgstr "letztes Bild" #: src/main.c:531 -#, fuzzy msgid "toggle full screen" -msgstr "Vollbildmodus verlassen" +msgstr "Vollbildmodus umschalten" #: src/main.c:532 -#, fuzzy msgid "start full screen" -msgstr "Vollbildmodus verlassen" +msgstr "Vollbild ein" #: src/main.c:533 -#, fuzzy msgid "stop full screen" -msgstr "Vollbildmodus verlassen" +msgstr "Vollbild aus" #: src/main.c:534 -#, fuzzy msgid "toggle slide show" -msgstr "Diavorführung beenden" +msgstr "Diashowmodus umschalten" #: src/main.c:535 -#, fuzzy msgid "start slide show" -msgstr "Diavorführung starten" +msgstr "Diashow ein" #: src/main.c:536 -#, fuzzy msgid "stop slide show" -msgstr "Diavorführung beenden" +msgstr "Diashow aus" #: src/main.c:537 -#, fuzzy msgid "start recursive slide show" -msgstr "Diavorführung starten" +msgstr "Diashow (inkl. Unterverz.) starten" #: src/main.c:538 msgid "set slide show delay in seconds" -msgstr "" +msgstr "Bildwechselverzögerung in Sekunden" #: src/main.c:539 msgid "show tools" -msgstr "" +msgstr "Werkzeuge anzeigen" #: src/main.c:540 -#, fuzzy msgid "hide tools" -msgstr "GQview-Werkzeuge" +msgstr "Werkzeuge verbergen" #: src/main.c:541 msgid "quit" -msgstr "" +msgstr "GQview beenden" #: src/main.c:542 -#, fuzzy msgid "open file" -msgstr "Datei umbenennen:" +msgstr "Datei öffnen" #: src/main.c:543 -#, fuzzy msgid "open file in new window" -msgstr "In _neuem Fenster anzeigen" +msgstr "Datei in neuem Fenster öffnen" #: src/main.c:609 msgid "Remote command list:\n" -msgstr "" +msgstr "Fernsteuerbefehle:\n" #: src/main.c:667 msgid "Remote GQview not running, starting..." -msgstr "" +msgstr "GQview läuft nicht, starte es..." #: src/main.c:802 msgid "Remote not available\n" -msgstr "" +msgstr "Fernbedienung nicht möglich\n" #: src/main.c:944 msgid "" @@ -1595,28 +1534,26 @@ msgstr " -f, -fullscreen Starte im Vollbildmodus\n" #: src/main.c:949 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n" -msgstr " -s, --slideshow Starte im Diavorführungsmodus\n" +msgstr " -s, --slideshow Starte im Diashowmodus\n" #: src/main.c:950 msgid " -l, --list open collection window for command line\n" msgstr "" -" -l, --list öffne Sammlungsfenster für " -"Befehlszeilenargumente\n" +" -l, --list Bild1 Bild2... Neue Sammlung mit angegebenen Bildern " +"erstellen\n" #: src/main.c:951 -#, fuzzy msgid " -r, --remote send following commands to open window\n" msgstr "" -" -l, --list öffne Sammlungsfenster für " -"Befehlszeilenargumente\n" +" -r, --remote Befehl1... Sende angegebene Befehle beim Fenster öffnen\n" #: src/main.c:952 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n" -msgstr "" +msgstr " -rh,--remote-help Anzeige der Fernsteuerbefehle\n" #: src/main.c:953 msgid " --debug turn on debug output\n" -msgstr " --debug Diagnoseausgabe einschalten\n" +msgstr " --debug Diagnoseausgabe einschalten\n" #: src/main.c:954 msgid " -v, --version print version info\n" @@ -1642,16 +1579,18 @@ msgstr "" #: src/main.c:1034 #, c-format msgid "Creating GQview dir:%s\n" -msgstr "Erstelle GQview Ordner:%s\n" +msgstr "Erstelle GQview Verzeichnis:%s\n" #: src/main.c:1040 #, c-format msgid "Could not create dir:%s\n" -msgstr "Konnte Ordner nicht anlegen:%s\n" +msgstr "" +"Fehler beim Anlegen des Verzeichnisses:\n" +"%s\n" #: src/main.c:1061 src/ui_bookmark.c:858 src/ui_pathsel.c:1043 msgid "Home" -msgstr "Pos1" +msgstr "Home" #: src/main.c:1063 src/ui_bookmark.c:865 msgid "Desktop" @@ -1662,12 +1601,10 @@ msgid "GQview - exit" msgstr "GQview - Beenden" #: src/main.c:1156 -#, fuzzy msgid "Quit GQview" -msgstr "Über - GQview" +msgstr "GQview beenden" #: src/main.c:1156 -#, fuzzy msgid "Collections have been modified. Quit anyway?" msgstr "" "Sammlungen wurden verändert.\n" @@ -1703,7 +1640,7 @@ msgstr "Sortieren" #: src/menu.c:200 msgid "Rotate _180" -msgstr "Rotiere 180°" +msgstr "Drehen um _180°" #: src/pan-view.c:3163 #, fuzzy, c-format @@ -1716,13 +1653,14 @@ msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"." msgstr "" #: src/pan-view.c:3174 +#, fuzzy msgid "Folder not supported" -msgstr "" +msgstr "Verzeichnis nicht vorhanden" #: src/pan-view.c:3228 src/pan-view.c:3244 #, fuzzy msgid "Reading image data..." -msgstr "Lese Ähnlichkeitsdaten" +msgstr "Lese Ähnlichkeitsdaten..." #: src/pan-view.c:3303 #, fuzzy @@ -1745,12 +1683,12 @@ msgstr "" #: src/pan-view.c:3705 #, fuzzy msgid "filename found" -msgstr "Dateiname:" +msgstr "Datei nicht vorhanden" #: src/pan-view.c:3753 #, fuzzy msgid "partial match" -msgstr "Teilweise" +msgstr "teilweise" #: src/pan-view.c:3964 src/pan-view.c:3997 msgid "no match" @@ -1758,12 +1696,17 @@ msgstr "" #: src/pan-view.c:4272 src/search.c:2140 msgid "Folder not found" -msgstr "" +msgstr "Verzeichnis nicht vorhanden" #: src/pan-view.c:4273 msgid "The entered path is not a folder" msgstr "" +#: src/pan-view.c:4369 +#, fuzzy +msgid "Pan View - GQview" +msgstr "Drucken - GQview" + #: src/pan-view.c:4391 #, fuzzy msgid "Timeline" @@ -1772,12 +1715,12 @@ msgstr "Bilinear" #: src/pan-view.c:4392 #, fuzzy msgid "Calendar" -msgstr "Löschen" +msgstr "_Löschen" #: src/pan-view.c:4394 #, fuzzy msgid "Folders (flower)" -msgstr "Ordner" +msgstr "Verzeichnisse" #: src/pan-view.c:4395 msgid "Grid" @@ -1786,7 +1729,7 @@ msgstr "" #: src/pan-view.c:4404 #, fuzzy msgid "Dots" -msgstr "Xpaint" +msgstr "Punkte" #: src/pan-view.c:4405 #, fuzzy @@ -1796,17 +1739,17 @@ msgstr "Bild" #: src/pan-view.c:4406 #, fuzzy msgid "Small Thumbnails" -msgstr "Indexbilder" +msgstr "Vorschaubilder" #: src/pan-view.c:4407 #, fuzzy msgid "Normal Thumbnails" -msgstr "Indexbilder" +msgstr "Vorschaubilder" #: src/pan-view.c:4408 #, fuzzy msgid "Large Thumbnails" -msgstr "Entferne Indexbilder" +msgstr "Vorschaubilder" #: src/pan-view.c:4409 msgid "1:10 (10%)" @@ -1831,12 +1774,12 @@ msgstr "" #: src/pan-view.c:4461 #, fuzzy msgid "Find:" -msgstr "Filter:" +msgstr "Datei:" #: src/pan-view.c:4504 #, fuzzy msgid "Use Exif date" -msgstr "/Ansicht/Exif-Daten" +msgstr "E_xif-Daten" #: src/pan-view.c:4517 msgid "Find" @@ -1859,11 +1802,11 @@ msgstr "" #: src/pan-view.c:4600 src/preferences.c:855 msgid "Cache thumbnails" -msgstr "Indexbilder zwischenspeichern" +msgstr "Vorschaubilder speichern" #: src/pan-view.c:4602 src/preferences.c:861 msgid "Use shared thumbnail cache" -msgstr "" +msgstr "gemeinsamen Speicher für Vorschaubilder verwenden" #: src/pan-view.c:4608 msgid "Do not show this dialog again" @@ -1896,16 +1839,15 @@ msgstr "Keine" #: src/preferences.c:428 msgid "Normal" -msgstr "normal" +msgstr "Normal" #: src/preferences.c:429 msgid "Best" -msgstr "Bestes" +msgstr "Am Besten" #: src/preferences.c:507 src/print.c:365 -#, fuzzy msgid "Custom" -msgstr "automatisch" +msgstr "Eigenes" #: src/preferences.c:671 src/preferences.c:674 msgid "Reset filters" @@ -1921,38 +1863,37 @@ msgstr "" #: src/preferences.c:708 src/preferences.c:711 msgid "Reset editors" -msgstr "Bearbeitungsbefehle löschen" +msgstr "Eigene Befehle zurücksetzen" #: src/preferences.c:712 msgid "" "This will reset the edit commands to the defaults.\n" "Continue?" msgstr "" -"Die Bearbeitungsbefehle werden auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt.\n" -"Fortfahren?" +"Die eigenen Befehle werden auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt.\n" +"Wirklich zurücksetzen?" #: src/preferences.c:736 src/preferences.c:739 msgid "Clear trash" -msgstr "Lösche Müll" +msgstr "Papierkorb leeren" #: src/preferences.c:740 msgid "This will remove the trash contents." msgstr "" +"Der gesamte Inhalt des Papierkorbes im folgenden\n" +"Verzeichnis wird gelöscht." #: src/preferences.c:779 -#, fuzzy msgid "GQview Preferences" -msgstr "GQview - Umbenennen" +msgstr "Einstellungen - GQview" #: src/preferences.c:833 -#, fuzzy msgid "Startup" -msgstr "Anfangsnr. " +msgstr "Programmstart" #: src/preferences.c:835 -#, fuzzy msgid "Change to folder:" -msgstr "Ins Heimverzeichnis wechseln" +msgstr "Gehe zum Verzeichnis:" #: src/preferences.c:846 msgid "Use current" @@ -1964,11 +1905,11 @@ msgstr "Qualität:" #: src/preferences.c:867 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails" -msgstr "Indexbilder nach .thumbnails zwischenspeichern" +msgstr "Vorschaubilder in .thumbnails speichern" #: src/preferences.c:871 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)" -msgstr "xvpics-Indexbilder benutzen, wenn gefunden (nur Lesezugriff)" +msgstr "xvpics-Vorschaubilder benutzen, wenn gefunden (nur Lesezugriff)" #: src/preferences.c:875 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)" @@ -1976,16 +1917,15 @@ msgstr "" #: src/preferences.c:878 msgid "Slide show" -msgstr "Diavorführung" +msgstr "Diashow" #: src/preferences.c:881 -#, fuzzy msgid "Delay between image change:" -msgstr "Verzögerung vor Bildwechsel (Sekunden):" +msgstr "Pause zwischen dem Bildwechsel:" #: src/preferences.c:881 msgid "seconds" -msgstr "" +msgstr "Sekunden" #: src/preferences.c:887 msgid "Random" @@ -1996,9 +1936,8 @@ msgid "Repeat" msgstr "Wiederholung" #: src/preferences.c:898 -#, fuzzy msgid "Zoom" -msgstr "Vergrößern" +msgstr "Zoom" #: src/preferences.c:901 msgid "Dithering method:" @@ -2009,7 +1948,8 @@ msgid "Two pass zooming" msgstr "Zoom in zwei Durchgängen" #: src/preferences.c:909 -msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit." +#, fuzzy +msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit" msgstr "Bild wenn nötig auch vergrößern, damit Zoomstufe erreicht werden kann" #: src/preferences.c:913 @@ -2029,18 +1969,16 @@ msgid "Leave Zoom at previous setting" msgstr "Zoom bei vorheriger Einstellung belassen" #: src/preferences.c:931 -#, fuzzy msgid "Appearance" -msgstr "Anhängen" +msgstr "Bildansicht" #: src/preferences.c:933 msgid "Black background" msgstr "Schwarzer Hintergrund" #: src/preferences.c:936 -#, fuzzy msgid "Convenience" -msgstr "Fortsetzen" +msgstr "Nützliches" #: src/preferences.c:938 msgid "Refresh on file change" @@ -2052,16 +1990,15 @@ msgstr "Nächstes Bild vorladen" #: src/preferences.c:942 msgid "Auto rotate image using Exif information" -msgstr "Automatisch nach Exif-Daten rotieren" +msgstr "Automatisch gemäß Exif-Daten drehen" #: src/preferences.c:951 msgid "Windows" msgstr "Fenster" #: src/preferences.c:954 -#, fuzzy msgid "State" -msgstr "Anfangsnr. " +msgstr "Status" #: src/preferences.c:956 msgid "Remember window positions" @@ -2073,7 +2010,7 @@ msgstr "Werkzeugstatus merken (schwebend/verborgen)" #: src/preferences.c:963 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" -msgstr "Bild in Fenster einpassen wenn Werkzeuge verborgen/schwebend sind" +msgstr "Bild in Fenster einpassen, wenn Werkzeuge verborgen/schwebend sind" #: src/preferences.c:967 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" @@ -2085,11 +2022,11 @@ msgstr "Layout" #: src/preferences.c:987 msgid "Filtering" -msgstr "Filtern" +msgstr "Dateifilter" #: src/preferences.c:992 msgid "Show entries that begin with a dot" -msgstr "Einträge anzeigen, die mit einem Punkt beginnen" +msgstr "Versteckte Objekte anzeigen (welche mit '.' beginnen)" #: src/preferences.c:994 msgid "Case sensitive sort" @@ -2097,12 +2034,11 @@ msgstr "Groß- und Kleinschreibung beim Sortieren beachten" #: src/preferences.c:997 msgid "Disable File Filtering" -msgstr "Dateifiltern abschalten" +msgstr "Dateifilter deaktivieren" #: src/preferences.c:1000 -#, fuzzy msgid "File types" -msgstr "Dateidatum:" +msgstr "Dateitypen" #: src/preferences.c:1022 msgid "Filter" @@ -2114,7 +2050,7 @@ msgstr "Standardeinstellungen" #: src/preferences.c:1080 msgid "Editors" -msgstr "Bearbeitungsprogramme" +msgstr "Eigene Befehle" #: src/preferences.c:1086 msgid "#" @@ -2124,23 +2060,27 @@ msgstr "Nr. " msgid "Menu name" msgstr "Menüname" +#: src/preferences.c:1092 +#, fuzzy +msgid "Command Line" +msgstr "Befehlszeile" + #: src/preferences.c:1139 msgid "Advanced" msgstr "Erweitert" #: src/preferences.c:1152 -#, fuzzy msgid "Full screen" msgstr "Vollbildmodus" #: src/preferences.c:1160 -#, fuzzy msgid "Smooth image flip" -msgstr "Bildgröße" +msgstr "" +"Glatter Bildwechsel (nächstes Bild erst anzeigen, wenn komplett geladen)" #: src/preferences.c:1162 msgid "Disable screen saver" -msgstr "" +msgstr "Bildschirmschoner deaktivieren" #: src/preferences.c:1165 msgid "Delete" @@ -2152,20 +2092,19 @@ msgstr "Dateilöschung bestätigen" #: src/preferences.c:1169 msgid "Enable Delete key" -msgstr "Entfernentaste zum Löschen verwenden" +msgstr "Entfernen-Taste zum Löschen verwenden" #: src/preferences.c:1172 msgid "Safe delete" -msgstr "Papierkorb" +msgstr "Papierkorb verwenden" #: src/preferences.c:1190 -#, fuzzy msgid "Maximum size:" -msgstr "Maximalgröße (MB)" +msgstr "maximale Größe:" #: src/preferences.c:1190 msgid "MB" -msgstr "" +msgstr "MB" #: src/preferences.c:1193 msgid "View" @@ -2173,48 +2112,50 @@ msgstr "Ansicht" #: src/preferences.c:1203 msgid "Behavior" -msgstr "" +msgstr "Verhalten" #: src/preferences.c:1205 -#, fuzzy msgid "Rectangular selection in icon view" -msgstr "Rechteckige Auswahl" +msgstr "rechteckige Auswahl in der Icon-Ansicht (bei Verwendung der Tastatur)" #: src/preferences.c:1208 msgid "Descend folders in tree view" -msgstr "Steige in Baumansicht in Ordner hinunter" +msgstr "Verzeichnisstruktur beim Start lesen" #: src/preferences.c:1211 msgid "In place renaming" -msgstr "Sofortiges umbenennen" +msgstr "schnelles Umbenennen (ohne Dialogfenster)" #: src/preferences.c:1214 msgid "Navigation" -msgstr "" +msgstr "Steuerung" #: src/preferences.c:1216 msgid "Progressive keyboard scrolling" -msgstr "Gleichmäßiges Tastaturrollen" +msgstr "beschleunigtes Scrollen bei Verwendung der Pfeiltasten" #: src/preferences.c:1218 msgid "Mouse wheel scrolls image" -msgstr "Mausrad bewegt Bild" +msgstr "" +"Mausrad scrollt Bild vertikal statt Bildwechsel (Bildwechsel mit Shift)" #: src/preferences.c:1221 msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Verschiedenes" #: src/preferences.c:1223 msgid "Store keywords and comments local to source images" msgstr "" +"Schlüsselworte und Kommentare innerhalb des Bilderverzeichnisses speichern (." +"metadata)" #: src/preferences.c:1226 msgid "Custom similarity threshold:" -msgstr "Selbstdefinierte Ähnlichkeitsschwelle:" +msgstr "Eigene Ähnlichkeitsschwelle für die Suche nach gleichen Bildern:" #: src/preferences.c:1229 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):" -msgstr "Zwischenspeichergröße (MB pro Bild):" +msgstr "Cache-Größe für Bildbereiche außerhalb des Fensters (MB je Fenster):" #: src/preferences.c:1305 msgid "About - GQview" @@ -2244,99 +2185,90 @@ msgid "Credits..." msgstr "Mitwirkende..." #: src/print.c:111 -#, fuzzy msgid "Selection" -msgstr "Keine Auswahl" +msgstr "Auswahl" #: src/print.c:112 msgid "All" -msgstr "" +msgstr "alles" #: src/print.c:123 msgid "One image per page" -msgstr "" +msgstr "ein Bild je Seite" #: src/print.c:124 msgid "Proof sheet" -msgstr "" +msgstr "Prüfausdruck" #: src/print.c:137 -#, fuzzy msgid "Default printer" -msgstr "Standardeinstellungen" +msgstr "Standarddrucker" #: src/print.c:138 msgid "Custom printer" -msgstr "" +msgstr "Spezieller Drucker" #: src/print.c:139 msgid "PostScript file" -msgstr "" +msgstr "PostScript-Datei" #: src/print.c:140 -#, fuzzy msgid "Image file" -msgstr "Bildgröße" +msgstr "Bild-Datei" #: src/print.c:154 msgid "jpeg, low quality" -msgstr "" +msgstr "jpeg, niedrige Qualität" #: src/print.c:155 msgid "jpeg, normal quality" -msgstr "" +msgstr "jpeg, mittlere Qualität" #: src/print.c:156 msgid "jpeg, high quality" -msgstr "" +msgstr "jpeg, hohe Qualität" #: src/print.c:350 src/print.c:3201 -#, fuzzy msgid "points" -msgstr "Xpaint" +msgstr "Punkte" #: src/print.c:351 msgid "millimeters" -msgstr "" +msgstr "mm" #: src/print.c:352 -#, fuzzy msgid "centimeters" -msgstr "zentimeter" +msgstr "cm" #: src/print.c:353 -#, fuzzy msgid "inches" msgstr "Zoll" #: src/print.c:354 msgid "picas" -msgstr "" +msgstr "Pica" #: src/print.c:359 -#, fuzzy msgid "Portrait" msgstr "Hochformat" #: src/print.c:360 -#, fuzzy msgid "Landscape" msgstr "Querformat" #: src/print.c:366 -#, fuzzy msgid "Letter" -msgstr "zentimeter" +msgstr "Letter" #. in 8.5 x 11 #: src/print.c:367 msgid "Legal" -msgstr "" +msgstr "Legal" #. in 8.5 x 14 #: src/print.c:368 msgid "Executive" -msgstr "" +msgstr "Executive" #. in 7.25x 10.5 #. mm 841 x 1189 @@ -2352,54 +2284,54 @@ msgstr "" #. mm 125 x 176 #: src/print.c:380 msgid "Envelope #10" -msgstr "" +msgstr "Umschlag #10" #. in 4.125 x 9.5 #: src/print.c:381 msgid "Envelope #9" -msgstr "" +msgstr "Umschlag #9" #. in 3.875 x 8.875 #: src/print.c:382 msgid "Envelope C4" -msgstr "" +msgstr "Umschlag C4" #. mm 229 x 324 #: src/print.c:383 msgid "Envelope C5" -msgstr "" +msgstr "Umschlag C5" #. mm 162 x 229 #: src/print.c:384 msgid "Envelope C6" -msgstr "" +msgstr "Umschlag C6" #. mm 114 x 162 #: src/print.c:385 msgid "Photo 6x4" -msgstr "" +msgstr "Foto 6x4 (Zoll)" #. in 6 x 4 #: src/print.c:386 msgid "Photo 8x10" -msgstr "" +msgstr "Foto 8x10 (Zoll)" #. in 8 x 10 #: src/print.c:387 msgid "Postcard" -msgstr "" +msgstr "Postcard" #. mm 100 x 148 #: src/print.c:388 msgid "Tabloid" -msgstr "" +msgstr "Tabloid" #: src/print.c:544 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "page %d of %d" -msgstr "Bild %d von %d" +msgstr "Seite %d von %d" -#: src/print.c:736 src/utilops.c:2128 +#: src/print.c:736 src/utilops.c:2278 msgid "Preview" msgstr "Vorschau" @@ -2409,9 +2341,11 @@ msgid "" "Unable to open pipe for writing.\n" "\"%s\"" msgstr "" +"Fehler beim Öffnen der Pipe zum Schreiben.\n" +"%s" #: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424 -#: src/view_file_list.c:453 +#: src/view_file_list.c:454 #, c-format msgid "A file with name %s already exists." msgstr "Datei %s existiert bereits." @@ -2419,150 +2353,131 @@ msgstr "Datei %s existiert bereits." #: src/print.c:1074 src/print.c:1543 #, c-format msgid "Failure writing to file %s" -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Schreiben der Datei %s" #: src/print.c:1128 src/print.c:1165 src/print.c:1201 src/print.c:1307 #: src/print.c:1398 src/print.c:1429 msgid "SIGPIPE error writing to printer." -msgstr "" +msgstr "SIGPIPE-Fehler beim Drucken." #: src/print.c:1964 #, c-format msgid "Page %d" -msgstr "" +msgstr "Seite %d" #: src/print.c:1986 src/print.c:1991 -#, fuzzy msgid "Printing error" -msgstr "Filter" +msgstr "Druckerfehler" #: src/print.c:1990 #, c-format msgid "An error occured printing to %s." -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Drucken zu %s" #: src/print.c:1994 -#, fuzzy msgid "Details" -msgstr "Standardeinstellungen" +msgstr "Details" #: src/print.c:2587 src/print.c:3332 -#, fuzzy msgid "Print - GQview" -msgstr "Über - GQview" +msgstr "Drucken - GQview" #: src/print.c:2591 #, c-format msgid "Printing %d pages to %s." -msgstr "" +msgstr "Drucke %d Seiten zu %s" #: src/print.c:2691 -#, fuzzy msgid "Format:" -msgstr "Format" +msgstr "Format:" #: src/print.c:2766 msgid "Units:" -msgstr "" +msgstr "Einheit:" #: src/print.c:2810 -#, fuzzy msgid "Orientation:" -msgstr "Ausrichtung" +msgstr "Orientierung:" #: src/print.c:2942 -#, fuzzy msgid "Destination:" -msgstr "Beschreibung" +msgstr "Ziel:" #: src/print.c:2990 -#, fuzzy msgid "" -msgstr "Dateiname:" +msgstr "" #: src/print.c:3079 -#, fuzzy msgid "Unlimited" -msgstr "Unbenannt" +msgstr "unbegrenzt" #: src/print.c:3188 msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "Zusätzliche Drucktexte" #: src/print.c:3199 -#, fuzzy msgid "Font" -msgstr "ein" +msgstr "Schrift" #: src/print.c:3359 -#, fuzzy msgid "Source" -msgstr "Sortieren" +msgstr "Quelle" #: src/print.c:3375 -#, fuzzy msgid "Proof size:" -msgstr "Bildgröße" +msgstr "Bildgröße:" #: src/print.c:3391 msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Textzusatz" #: src/print.c:3401 -#, fuzzy msgid "Paper" -msgstr "Blendenöffnung" +msgstr "Papier" #: src/print.c:3424 msgid "Margins" -msgstr "" +msgstr "Ränder" #: src/print.c:3426 msgid "Left:" -msgstr "" +msgstr "links:" #: src/print.c:3429 -#, fuzzy msgid "Right:" -msgstr "Höhe" +msgstr "rechts:" #: src/print.c:3432 -#, fuzzy msgid "Top:" -msgstr "Gruppe:" +msgstr "oben:" #: src/print.c:3435 -#, fuzzy msgid "Bottom:" -msgstr "in:" +msgstr "unten:" #: src/print.c:3444 -#, fuzzy msgid "Printer" -msgstr "Filter" +msgstr "Drucker" #: src/print.c:3450 msgid "Custom printer:" -msgstr "" +msgstr "Spezieller Drucker:" #: src/print.c:3459 -#, fuzzy msgid "File:" -msgstr "Filter:" +msgstr "Datei:" #: src/print.c:3468 -#, fuzzy msgid "File format:" -msgstr "Dateidatum:" +msgstr "Dateityp:" #: src/print.c:3473 msgid "DPI:" -msgstr "" +msgstr "DPI:" #: src/print.c:3481 -#, fuzzy msgid "Remember print settings" -msgstr "Fensterpositionen merken" +msgstr "Druckeinstellungen merken" #: src/rcfile.c:185 #, c-format @@ -2570,163 +2485,147 @@ msgid "error saving config file: %s\n" msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei: %s\n" #: src/search.c:200 -#, fuzzy msgid "folder" -msgstr "Ordner:" +msgstr "im Verzeichnis" #: src/search.c:201 -#, fuzzy msgid "comments" -msgstr "Elemente" +msgstr "Kommentare" #: src/search.c:202 -#, fuzzy msgid "results" -msgstr "Standardeinstellungen" +msgstr "in den letzten Suchergebnissen" #: src/search.c:206 -#, fuzzy msgid "contains" -msgstr "Fortsetzen" +msgstr "beinhaltet" #: src/search.c:207 msgid "is" -msgstr "" +msgstr "ist" #: src/search.c:211 src/search.c:218 msgid "equal to" -msgstr "" +msgstr "gleich" #: src/search.c:212 msgid "less than" -msgstr "" +msgstr "kleiner als" #: src/search.c:213 msgid "greater than" -msgstr "" +msgstr "größer als" #: src/search.c:214 src/search.c:221 msgid "between" -msgstr "" +msgstr "zwischen" #: src/search.c:219 msgid "before" -msgstr "" +msgstr "vor" #: src/search.c:220 -#, fuzzy msgid "after" -msgstr "Datum" +msgstr "nach" #: src/search.c:225 msgid "match all" -msgstr "" +msgstr "wovon alle vorkommen müssen" #: src/search.c:226 msgid "match any" -msgstr "" +msgstr "wovon mind. 1 davon vorkommt" #: src/search.c:227 msgid "exclude" -msgstr "" +msgstr "welche nicht vorkommen dürfen" #: src/search.c:277 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s, %d files (%s, %d)" -msgstr "%s, %d Dateien (%s, %d)%s" +msgstr "%s, %d Dateien (%s, %d)" #: src/search.c:284 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s, %d files" -msgstr "%s, %d Dateien%s" +msgstr "%s, %d Dateien" #: src/search.c:301 -#, fuzzy msgid "Searching..." -msgstr "Sortiere..." +msgstr "Suche..." #: src/search.c:2093 msgid "File not found" -msgstr "" +msgstr "Datei nicht vorhanden" #: src/search.c:2094 -#, fuzzy msgid "Please enter an existing file for image content." -msgstr "Bitte wählen Sie einen existierenden Ordner" +msgstr "Bitte wählen Sie eine vorhandene Datei für die Ähnlichkeitssuche" #: src/search.c:2141 -#, fuzzy msgid "Please enter an existing folder to search." -msgstr "Bitte wählen Sie einen existierenden Ordner" +msgstr "Bitte wählen Sie ein vorhandenes Verzeichnis für die Suche." #: src/search.c:2570 -#, fuzzy msgid "Image search - GQview" -msgstr "Bildeigenschaften - GQView" +msgstr "Bilder suchen - GQView" #: src/search.c:2599 -#, fuzzy msgid "Search:" -msgstr "Sortiere..." +msgstr "Suche:" #: src/search.c:2613 msgid "Recurse" -msgstr "" +msgstr "rekursiv" #: src/search.c:2617 -#, fuzzy msgid "File name" -msgstr "Dateiname:" +msgstr "Dateiname" #: src/search.c:2623 msgid "Match case" -msgstr "" +msgstr "Groß-/Kleinschreibung beachten" #: src/search.c:2627 -#, fuzzy msgid "File size is" -msgstr "Dateigröße:" +msgstr "Dateigröße ist" #: src/search.c:2634 src/search.c:2649 src/search.c:2667 -#, fuzzy msgid "and" -msgstr "Zufall" +msgstr "und" #: src/search.c:2639 -#, fuzzy msgid "File date is" -msgstr "Dateidatum:" +msgstr "Dateidatum ist" #: src/search.c:2656 -#, fuzzy msgid "Image dimensions are" -msgstr "Bildbeschreibung" +msgstr "Bildauflösung ist" #: src/search.c:2676 -#, fuzzy msgid "Image content is" -msgstr "Inhalt hinzufügen" +msgstr "Bildinhalt ist" #: src/search.c:2682 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "% similar to" -msgstr "Ähnlichkeit" +msgstr "% ähnlich zu" #: src/search.c:2751 -#, fuzzy msgid "Rank" -msgstr "Zufall" +msgstr "Nr." #: src/thumb.c:379 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n" msgstr "" -"Laden des Indexbildes aus Zwischenspeicher ist fehlgeschlagen, erstelle " -"neu.\n" +"Laden des Vorschaubildes ist fehlgeschlagen, versuche es neu zu erstellen.\n" #: src/ui_bookmark.c:148 #, c-format msgid "Unable to write history lists to: %s\n" -msgstr "Kann Historyliste nicht schreiben: %s\n" +msgstr "" +"Fehler beim Schreiben der Chronikliste:\n" +"%s\n" #: src/ui_bookmark.c:445 src/ui_bookmark.c:508 msgid "New Bookmark" @@ -2742,16 +2641,15 @@ msgstr "Pfad:" #: src/ui_bookmark.c:621 msgid "Icon:" -msgstr "Symbol:" +msgstr "Icon:" #: src/ui_bookmark.c:627 -#, fuzzy msgid "Select icon" -msgstr "Keine Auswahl" +msgstr "Icon-Auswahl" #: src/ui_bookmark.c:718 msgid "_Properties..." -msgstr "Eigenschaften..." +msgstr "_Eigenschaften..." #: src/ui_bookmark.c:720 msgid "Move _up" @@ -2763,7 +2661,7 @@ msgstr "Nach _unten" #: src/ui_bookmark.c:724 msgid "_Remove" -msgstr "Entfe_rnen" +msgstr "Ent_fernen" #: src/ui_help.c:111 #, c-format @@ -2771,13 +2669,13 @@ msgid "" "Unable to load:\n" "%s" msgstr "" -"Kann Datei nicht laden:\n" +"Fehler beim Laden der Datei:\n" "%s" -#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2486 +#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2663 #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s." -msgstr "Kann Datei %s nicht in %s umbenennen." +msgstr "Fehler beim Umbenennen der Datei %s nach %s" #: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1347 src/utilops.c:1520 #, c-format @@ -2785,12 +2683,12 @@ msgid "" "Unable to delete file:\n" "%s" msgstr "" -"Kann Datei nicht löschen:\n" +"Fehler beim Löschen der Datei:\n" "%s" #: src/ui_pathsel.c:487 src/utilops.c:1521 msgid "File deletion failed" -msgstr "Dateilöschen fehlgeschlagen" +msgstr "Fehler beim Löschen der Datei" #: src/ui_pathsel.c:529 src/ui_pathsel.c:537 msgid "Delete file" @@ -2805,39 +2703,37 @@ msgstr "" "Werde Datei löschen:\n" " %s" -#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2096 -#: src/utilops.c:2320 +#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2244 +#: src/utilops.c:2497 msgid "_Rename" -msgstr "Umbenennen" +msgstr "_Umbenennen" #: src/ui_pathsel.c:628 src/ui_pathsel.c:638 msgid "Add _Bookmark" -msgstr "Lesezeichen hinzufügen" +msgstr "Lesezeichen hin_zufügen" #: src/ui_pathsel.c:636 msgid "_Delete" msgstr "_Löschen" #: src/ui_pathsel.c:740 src/ui_pathsel.c:1045 -#, fuzzy msgid "New folder" -msgstr "_Neuer Ordner..." +msgstr "Neues Verzeichnis" -#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2392 src/view_dir_list.c:330 +#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2569 src/view_dir_list.c:330 #: src/view_dir_tree.c:426 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Unable to create folder:\n" "%s" msgstr "" -"Kann Ordner nicht anlegen:\n" +"Fehler beim Anlegen des Verzeichnisses:\n" "%s" -#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2393 src/view_dir_list.c:331 +#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2570 src/view_dir_list.c:331 #: src/view_dir_tree.c:427 -#, fuzzy msgid "Error creating folder" -msgstr "Fehler beim Anlegen des Ordners" +msgstr "Fehler beim Anlegen des Verzeichnisses" #: src/ui_pathsel.c:972 msgid "All Files" @@ -2845,64 +2741,56 @@ msgstr "Alle Dateien" #: src/ui_pathsel.c:1048 msgid "Show hidden" -msgstr "Versteckte anzeigen" +msgstr "versteckte Objekte anzeigen" #: src/ui_pathsel.c:1132 msgid "Filter:" msgstr "Filter:" #: src/ui_tabcomp.c:861 -#, fuzzy msgid "Select path" -msgstr "Wähle alle aus" +msgstr "Verzeichnis-/Dateiauswahl" #: src/ui_tabcomp.c:877 -#, fuzzy msgid "All files" msgstr "Alle Dateien" -#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1699 src/utilops.c:2251 +#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2428 msgid "Overwrite file" msgstr "Datei überschreiben" -#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1704 src/utilops.c:2256 -#, fuzzy +#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1714 src/utilops.c:2433 msgid "Overwrite file?" -msgstr "Datei überschreiben" +msgstr "Vorhandene Datei überschreiben?" #: src/utilops.c:504 src/utilops.c:825 msgid "Replace existing file with new file." -msgstr "" +msgstr "Soll die bereits vorhandene mit der neuen Datei überschrieben werden?" #: src/utilops.c:508 -#, fuzzy msgid "Overwrite _all" -msgstr "Datei überschreiben" +msgstr "_Alle überschreiben" #: src/utilops.c:510 -#, fuzzy msgid "S_kip all" -msgstr "Alle überspringen" +msgstr "Alle über_springen" #: src/utilops.c:511 -#, fuzzy msgid "_Skip" -msgstr "überspringen" +msgstr "Über_springen" -#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261 -#, fuzzy +#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438 msgid "Existing file" -msgstr "Fehler beim Verschieben der Datei" +msgstr "vorhandene Datei" -#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261 -#, fuzzy +#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438 msgid "New file" -msgstr "_Neuer Ordner..." +msgstr "neue Datei" -#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1805 src/utilops.c:1869 -#: src/utilops.c:2162 +#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1853 src/utilops.c:1909 +#: src/utilops.c:1985 src/utilops.c:2316 msgid "Auto rename" -msgstr "Automat. Umbenennen" +msgstr "automatisches Umbenennen" #: src/utilops.c:530 src/utilops.c:846 msgid "Rename" @@ -2919,9 +2807,9 @@ msgid "" "%s\n" "to itself." msgstr "" -"Kann Datei nicht kopieren:\n" +"Fehler beim Kopieren der Datei:\n" "%s\n" -"(in sich selbst)." +"(zu sich selbst)" #: src/utilops.c:576 msgid "Source to move matches destination" @@ -2934,18 +2822,17 @@ msgid "" "%s\n" "to itself." msgstr "" -"Kann Datei nicht verschieben:\n" +"Fehler beim Verschieben der Datei:\n" "%s\n" -"(in sich selbst)." +"(zu sich selbst)" #: src/utilops.c:585 src/utilops.c:672 src/utilops.c:1339 -#, fuzzy msgid "Co_ntinue" -msgstr "Fortsetzen" +msgstr "_Fortsetzen" #: src/utilops.c:658 src/utilops.c:886 msgid "Error copying file" -msgstr "Fehler beim Umbenennen von Datei" +msgstr "Fehler beim Kopieren der Datei" #: src/utilops.c:659 #, c-format @@ -2956,11 +2843,11 @@ msgid "" "%s\n" "during multiple file copy." msgstr "" -"Kann Datei nicht kopieren:\n" +"Fehler beim Kopieren der Datei:\n" "%s\n" "nach:\n" "%s\n" -" - passiert während des verschiebens mehrerer Dateien." +"während des Kopierens mehrerer Dateien" #: src/utilops.c:663 src/utilops.c:891 msgid "Error moving file" @@ -2975,11 +2862,11 @@ msgid "" "%s\n" "during multiple file move." msgstr "" -"Kann Datei nicht verschieben:\n" +"Fehler beim Verschieben der Datei:\n" "%s\n" "nach:\n" "%s\n" -" - passiert während Verschieben mehrerer Dateien." +"während des Verschiebens mehrerer Dateien" #: src/utilops.c:810 msgid "Source matches destination" @@ -2997,7 +2884,7 @@ msgid "" "to:\n" "%s" msgstr "" -"Kann Datei nicht kopieren:\n" +"Fehler beim Kopieren der Datei:\n" "%s\n" "nach:\n" "%s" @@ -3010,7 +2897,7 @@ msgid "" "to:\n" "%s" msgstr "" -"Kann Datei nicht verschieben:\n" +"Fehler beim Verschieben der Datei:\n" "%s\n" "nach:\n" "%s" @@ -3020,79 +2907,68 @@ msgid "Invalid destination" msgstr "Ungültiges Ziel" #: src/utilops.c:941 -#, fuzzy msgid "" "When operating with multiple files, please select\n" "a folder, not a file." msgstr "" -"Beim Umgang mit mehreren Dateien bitte einen\n" -" Ordner, keine Datei wählen." +"Beim Umgang mit mehreren Dateien bitte ein\n" +"Verzeichnis und keine Datei wählen." #: src/utilops.c:946 -#, fuzzy msgid "Please select an existing folder." -msgstr "Bitte wählen Sie einen existierenden Ordner" +msgstr "Bitte wählen Sie ein vorhandenes Verzeichnis." #: src/utilops.c:1015 -#, fuzzy msgid "Copy - GQview" -msgstr "Hilfe - GQview" +msgstr "Kopieren - GQview" #: src/utilops.c:1016 src/view_dir_list.c:209 src/view_dir_tree.c:301 msgid "_Copy" msgstr "_Kopieren" #: src/utilops.c:1019 -#, fuzzy msgid "Copy file" -msgstr "Datei umbenennen:" +msgstr "Datei kopieren" #: src/utilops.c:1023 -#, fuzzy msgid "Copy multiple files" -msgstr " Kopiere mehrere Dateien nach:" +msgstr "Mehrere Dateien kopieren" #: src/utilops.c:1029 -#, fuzzy msgid "Move - GQview" -msgstr "Hilfe - GQview" +msgstr "Verschieben - GQview" #: src/utilops.c:1030 src/view_dir_list.c:211 src/view_dir_tree.c:303 msgid "_Move" msgstr "_Verschieben" #: src/utilops.c:1033 -#, fuzzy msgid "Move file" -msgstr "Datei umbenennen:" +msgstr "Datei verschieben" #: src/utilops.c:1037 -#, fuzzy msgid "Move multiple files" -msgstr "Verschiebe mehrere Dateien nach:" +msgstr "Mehrere Dateien verschieben" #: src/utilops.c:1051 src/utilops.c:1561 -#, fuzzy msgid "File name:" msgstr "Dateiname:" #: src/utilops.c:1055 -#, fuzzy msgid "Choose the destination folder." -msgstr "Quelle und Ziel sind gleich" +msgstr "Bitte das Zielverzeichnis auswählen:" #: src/utilops.c:1182 src/utilops.c:1331 src/utilops.c:1348 msgid "Delete failed" -msgstr "Löschen fehlgeschlagen" +msgstr "Fehler beim Löschen" #: src/utilops.c:1183 msgid "Unable to remove old file from trash folder" -msgstr "Kann vorige Datei nicht aus dem Müll entfernen" +msgstr "Fehler beim Löschen einer alter Dateien aus dem Papierkorb." -#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2385 -#, fuzzy +#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2562 msgid "Could not create folder" -msgstr "Konnte Ordner nicht anlegen" +msgstr "Fehler beim Erstellen des Verzeichnisses" #: src/utilops.c:1261 msgid "Permission denied" @@ -3104,17 +2980,17 @@ msgid "" "Unable to access or create the trash folder.\n" "\"%s\"" msgstr "" -"Kann nicht auf Müll-Ordner zugreifen.\n" -"\"%s\"" +"Fehler beim Erstellen oder Zugreifen auf das Papierkorb-Verzeichnis:\n" +"%s" #: src/utilops.c:1275 msgid "Turn off safe delete" -msgstr "Bestätigung vor Dateiläschungen abschalten" +msgstr "Verwendung des Papierkorbes abschalten" #: src/utilops.c:1293 #, c-format msgid "Safe delete: %s" -msgstr "Papierkorb: %s" +msgstr "Papierkorb verwenden: %s" #: src/utilops.c:1335 #, c-format @@ -3123,9 +2999,9 @@ msgid "" " %s\n" " Continue multiple delete operation?" msgstr "" -"Kann Datei nich löschen:\n" -" %s\n" -" Mit den anderen Dateien fortsetzen?" +"Fehler beim Löschen der Datei:\n" +"%s\n" +"Mit den anderen Dateien fortsetzen?" #: src/utilops.c:1406 #, c-format @@ -3133,35 +3009,31 @@ msgid "File %d of %d" msgstr "Datei %d von %d" #: src/utilops.c:1475 -#, fuzzy msgid "Delete files - GQview" -msgstr "Dateien löschen" +msgstr "Löschen - GQview" #: src/utilops.c:1479 -#, fuzzy msgid "Delete multiple files" -msgstr "Mehrere Dateien umbenennen:" +msgstr "Mehrere Dateien löschen" #: src/utilops.c:1497 #, c-format msgid "Review %d files" -msgstr "%d Dateien ansehen" +msgstr "Ansicht der %d zu löschenden Dateien" #: src/utilops.c:1553 -#, fuzzy msgid "Delete file - GQview" -msgstr "Datei löschen" +msgstr "Löschen" #: src/utilops.c:1557 -#, fuzzy msgid "Delete file?" -msgstr "Datei löschen" +msgstr "Datei löschen?" -#: src/utilops.c:1705 src/utilops.c:2257 +#: src/utilops.c:1715 src/utilops.c:2434 msgid "Replace existing file by renaming new file." -msgstr "" +msgstr "Ersetze vorhandene Datei durch Umbenennen der neuen Datei." -#: src/utilops.c:1720 +#: src/utilops.c:1730 #, c-format msgid "" "Unable to rename file:\n" @@ -3169,78 +3041,92 @@ msgid "" " to:\n" "%s" msgstr "" -"Kann Datei nicht umbenennen:\n" +"Fehler beim Umbenennen der Datei:\n" "%s\n" " nach:\n" "%s" -#: src/utilops.c:1723 src/utilops.c:2272 src/view_file_list.c:448 -#: src/view_file_list.c:454 src/view_file_list.c:460 +#: src/utilops.c:1733 src/utilops.c:2449 src/view_file_list.c:449 +#: src/view_file_list.c:455 src/view_file_list.c:461 msgid "Error renaming file" -msgstr "Fehler beim Umbenennen von Datei" +msgstr "Fehler beim Umbenennen der Datei" + +#: src/utilops.c:1854 +msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n" +msgstr "" -#: src/utilops.c:1806 +#: src/utilops.c:1910 msgid "" "Can not auto rename with the selected\n" "number set, one or more files exist that\n" "match the resulting name list.\n" msgstr "" -"Kann Auswahl nicht automatisch umbenennen.\n" -"Es gibt Dateien mit den Namen bereits, die\n" -"in der sich ergebenden Namenliste auch auftauchen.\n" +"Das automatische Umbenennen ist nicht möglich,\n" +"da bereits mindestens eine Datei existiert,\n" +"die den Namen eines Zielnamen trägt.\n" +"Bitte prüfen Sie die Parameter.\n" -#: src/utilops.c:1868 +#: src/utilops.c:1984 #, c-format msgid "" "Failed to rename\n" "%s\n" "The number was %d." msgstr "" -"Kann Datei\n" +"Fehler beim Umbenennen der Datei:\n" "%s\n" -"nicht umbenennen. Die Nummer ist %d." +"Die Nummer war %d." -#: src/utilops.c:2092 src/utilops.c:2314 -#, fuzzy +#: src/utilops.c:2240 src/utilops.c:2491 msgid "Rename - GQview" -msgstr "Hilfe - GQview" +msgstr "Umbenennen - GQview" -#: src/utilops.c:2095 -#, fuzzy +#: src/utilops.c:2243 msgid "Rename multiple files" -msgstr "Mehrere Dateien umbenennen:" +msgstr "Mehrere Dateien umbenennen" -#: src/utilops.c:2127 +#: src/utilops.c:2277 msgid "Original Name" msgstr "Originalname" -#: src/utilops.c:2171 src/utilops.c:2327 +#: src/utilops.c:2314 #, fuzzy +msgid "Manual rename" +msgstr "Menüname" + +#: src/utilops.c:2315 +msgid "Formatted rename" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:2328 src/utilops.c:2504 msgid "Original name:" -msgstr "Originalname" +msgstr "Originalname:" -#: src/utilops.c:2174 src/utilops.c:2330 -#, fuzzy +#: src/utilops.c:2331 src/utilops.c:2507 msgid "New name:" -msgstr "Umbenennen:" +msgstr "Neuer Name:" -#: src/utilops.c:2192 +#: src/utilops.c:2349 msgid "Begin text" msgstr "Textanfang" -#: src/utilops.c:2200 +#: src/utilops.c:2357 src/utilops.c:2389 msgid "Start #" msgstr "Anfangsnr. " -#: src/utilops.c:2206 +#: src/utilops.c:2363 msgid "End text" msgstr "Textende" -#: src/utilops.c:2214 +#: src/utilops.c:2371 msgid "Padding:" msgstr "Auffüllen:" -#: src/utilops.c:2271 src/view_file_list.c:459 +#: src/utilops.c:2381 +msgid "Format (* = original name, ## = numbers)" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:2448 src/view_file_list.c:460 #, c-format msgid "" "Unable to rename file:\n" @@ -3248,114 +3134,108 @@ msgid "" "to:\n" "%s" msgstr "" -"Kann Datei nicht umbenennen:\n" +"Fehler beim Umbenennen der Datei:\n" "%s\n" "nach:\n" "%s" -#: src/utilops.c:2317 -#, fuzzy +#: src/utilops.c:2494 msgid "Rename file" -msgstr "Datei umbenennen:" +msgstr "Datei umbenennen" -#: src/utilops.c:2378 src/utilops.c:2468 -#, fuzzy, c-format +#: src/utilops.c:2555 src/utilops.c:2645 +#, c-format msgid "" "The folder:\n" "%s\n" "already exists." -msgstr "" -"Der Ordner:\n" -"%s\n" -"existiert bereits." +msgstr "Das Verzeichnis '%s' existiert bereits!" -#: src/utilops.c:2379 src/utilops.c:2469 -#, fuzzy +#: src/utilops.c:2556 src/utilops.c:2646 msgid "Folder exists" -msgstr "Ordner" +msgstr "Verzeichnis existiert bereits" -#: src/utilops.c:2384 src/utilops.c:2477 +#: src/utilops.c:2561 src/utilops.c:2654 #, c-format msgid "" "The path:\n" "%s\n" "already exists as a file." msgstr "" -"Dieser Pfad:\n" +"Der Pfad:\n" "%s\n" "existiert bereits als Datei." -#: src/utilops.c:2436 -#, fuzzy +#: src/utilops.c:2613 msgid "New folder - GQview" -msgstr "Hilfe - GQview" +msgstr "Neues Verzeichnis - GQview" -#: src/utilops.c:2439 -#, fuzzy, c-format +#: src/utilops.c:2616 +#, c-format msgid "" "Create folder in:\n" "%s\n" "named:" msgstr "" -"Ordner anlegen in:\n" -"%s\n" -"Name:" +"Aktuelles Verzeichnis: %s\n" +"\n" +"Name des hier zu erstellenden Verzeichnisses:" -#: src/utilops.c:2478 +#: src/utilops.c:2655 #, fuzzy msgid "Rename failed" -msgstr "Datei umbenennen:" +msgstr "Datei umbenennen" #: src/view_dir_list.c:321 src/view_dir_tree.c:417 msgid "new_folder" -msgstr "Neuer Ordner" +msgstr "neues_Verzeichnis" #: src/view_dir_list.c:379 src/view_dir_tree.c:474 msgid "_Up to parent" -msgstr "Einen Ordner rauf" +msgstr "Ein Verzeichnis _höher" #: src/view_dir_list.c:384 src/view_dir_tree.c:479 msgid "_Slideshow" -msgstr "Diavorführung" +msgstr "_Diashow" #: src/view_dir_list.c:386 src/view_dir_tree.c:481 msgid "Slideshow recursive" -msgstr "Diavorführung rekursiv" +msgstr "Dia_show (rekursiv)" #: src/view_dir_list.c:390 src/view_dir_tree.c:485 msgid "Find _duplicates..." -msgstr "Finde Duplikate..." +msgstr "Du_plikate suchen..." #: src/view_dir_list.c:392 src/view_dir_tree.c:487 msgid "Find duplicates recursive..." -msgstr "Finde Duplikate rekursiv..." +msgstr "Du_plikate rekursiv suchen..." #: src/view_dir_list.c:399 src/view_dir_tree.c:494 msgid "_New folder..." -msgstr "_Neuer Ordner..." +msgstr "Neues _Verzeichnis..." #: src/view_dir_list.c:411 src/view_dir_tree.c:501 msgid "View as _tree" -msgstr "Baumansicht" +msgstr "Bau_mansicht" #: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311 -#: src/view_file_list.c:423 +#: src/view_file_list.c:424 msgid "Re_fresh" -msgstr "Auffrischen" +msgstr "A_ktualisieren" -#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:416 +#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:417 msgid "_Sort" msgstr "_Sortieren" -#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:419 +#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:420 msgid "View as _icons" msgstr "_Iconansicht" -#: src/view_file_list.c:421 +#: src/view_file_list.c:422 msgid "Show _thumbnails" -msgstr "Indexbilder anzeigen" +msgstr "_Vorschaubilder anzeigen" -#: src/view_file_list.c:447 +#: src/view_file_list.c:448 #, c-format msgid "" "Invalid file name:\n" @@ -3363,405 +3243,3 @@ msgid "" msgstr "" "Ungültiger Dateiname:\n" "%s" - -#~ msgid "/File/tear1" -#~ msgstr "/_Datei/tear1" - -#~ msgid "/File/_New collection" -#~ msgstr "/Datei/_Neue Sammlung" - -#~ msgid "/File/_Open collection..." -#~ msgstr "/Datei/Ö_ffne Sammlung..." - -#~ msgid "/File/sep1" -#~ msgstr "/Datei/sep1" - -#, fuzzy -#~ msgid "/File/_Search..." -#~ msgstr "/Datei/_Umbenennen.." - -#~ msgid "/File/_Find duplicates..." -#~ msgstr "/Datei/Finde _Duplikate..." - -#~ msgid "/File/sep2" -#~ msgstr "/Datei/sep2" - -#, fuzzy -#~ msgid "/File/_Print..." -#~ msgstr "/Datei/_Umbenennen.." - -#~ msgid "/File/N_ew folder..." -#~ msgstr "/Datei/Ordner anlegen..." - -#~ msgid "/File/sep3" -#~ msgstr "/Datei/sep3" - -#~ msgid "/File/_Copy..." -#~ msgstr "/Datei/_Kopieren..." - -#~ msgid "/File/_Move..." -#~ msgstr "/Datei/Verschieben..." - -#~ msgid "/File/_Rename..." -#~ msgstr "/Datei/_Umbenennen.." - -#~ msgid "/File/_Delete..." -#~ msgstr "/Datei/_Löschen..." - -#~ msgid "/File/sep4" -#~ msgstr "/Datei/sep4" - -#~ msgid "/File/C_lose window" -#~ msgstr "/Datei/Fenster sch_ließen" - -#, fuzzy -#~ msgid "/File/_Quit" -#~ msgstr "/Datei/B_eenden" - -#~ msgid "/_Edit" -#~ msgstr "/_Bearbeiten" - -#~ msgid "/Edit/tear1" -#~ msgstr "/Bearbeiten/tear1" - -#~ msgid "/Edit/editor1" -#~ msgstr "/Bearbeiten/editor1" - -#~ msgid "/Edit/editor2" -#~ msgstr "/Bearbeiten/editor2" - -#~ msgid "/Edit/editor3" -#~ msgstr "/Bearbeiten/editor3" - -#~ msgid "/Edit/editor4" -#~ msgstr "/Bearbeiten/editor4" - -#~ msgid "/Edit/editor5" -#~ msgstr "/Bearbeiten/editor5" - -#~ msgid "/Edit/editor6" -#~ msgstr "/Bearbeiten/editor6" - -#~ msgid "/Edit/editor7" -#~ msgstr "/Bearbeiten/editor7" - -#~ msgid "/Edit/editor8" -#~ msgstr "/Bearbeiten/editor8" - -#~ msgid "/Edit/editor9" -#~ msgstr "/Bearbeiten/editor9" - -#~ msgid "/Edit/editor0" -#~ msgstr "/Bearbeiten/editor0" - -#~ msgid "/Edit/sep1" -#~ msgstr "/Bearbeiten/sep1" - -#~ msgid "/Edit/_Adjust" -#~ msgstr "/Bearbeiten/_Justieren" - -#~ msgid "/Edit/_Properties" -#~ msgstr "/Bearbeiten/_Eigenschaften..." - -#~ msgid "/Edit/Adjust/tear1" -#~ msgstr "/Bearbeiten/Justieren/tear1" - -#~ msgid "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise" -#~ msgstr "/Bearbeiten/Justieren/_Rotiere im Uhrzeigersinn" - -#~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise" -#~ msgstr "/Bearbeiten/Justieren/R_otiere entgegen dem Uhrzeigersinn" - -#~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate 1_80" -#~ msgstr "/Bearbeiten/Justieren/Rotiere 1_80" - -#~ msgid "/Edit/Adjust/_Mirror" -#~ msgstr "/Bearbeiten/Justieren/_Spiegeln" - -#~ msgid "/Edit/Adjust/_Flip" -#~ msgstr "/Bearbeiten/Justieren/_Wasserspiegelung" - -#~ msgid "/Edit/sep2" -#~ msgstr "/Bearbeiten/sep2" - -#~ msgid "/Edit/Select _all" -#~ msgstr "/Bearbeiten/Alle auswählen" - -#~ msgid "/Edit/Select _none" -#~ msgstr "/Bearbeiten/_Keine Auswahl" - -#~ msgid "/Edit/sep3" -#~ msgstr "/Bearbeiten/sep3" - -#~ msgid "/Edit/_Options..." -#~ msgstr "/Bearbeiten/_Einstellungen..." - -#~ msgid "/Edit/sep4" -#~ msgstr "/Bearbeiten/sep4" - -#~ msgid "/Edit/Set as _wallpaper" -#~ msgstr "/Bearbeiten/Als _Hintergrundbild verwenden" - -#~ msgid "/_View" -#~ msgstr "/_Ansicht" - -#~ msgid "/View/tear1" -#~ msgstr "/Ansicht/tear1" - -#~ msgid "/View/Zoom _in" -#~ msgstr "/Ansicht/Vergrößern" - -#~ msgid "/View/Zoom _out" -#~ msgstr "/Ansicht/Verkleinern" - -#~ msgid "/View/Zoom _1:1" -#~ msgstr "/Ansicht/Originalgröße" - -#~ msgid "/View/sep1" -#~ msgstr "/Ansicht/sep1" - -#~ msgid "/View/_Thumbnails" -#~ msgstr "/Ansicht/Indexbilder" - -#~ msgid "/View/I_cons" -#~ msgstr "/Ansicht/I_cons" - -#~ msgid "/View/sep2" -#~ msgstr "/Ansicht/sep2" - -#~ msgid "/View/F_ull screen" -#~ msgstr "/Ansicht/V_ollbild" - -#~ msgid "/View/sep3" -#~ msgstr "/Ansicht/sep3" - -#~ msgid "/View/_Hide file list" -#~ msgstr "/Ansicht/Dateiliste verbergen" - -#~ msgid "/View/sep4" -#~ msgstr "/Ansicht/sep4" - -#~ msgid "/View/Sort _manager" -#~ msgstr "/Ansicht/Sortierleiste" - -#~ msgid "/View/sep5" -#~ msgstr "/Ansicht/sep5" - -#~ msgid "/View/Toggle _slideshow" -#~ msgstr "/Ansicht/Diavorführung an - aus" - -#~ msgid "/View/_Refresh Lists" -#~ msgstr "/Ansicht/Listen auffr_ischen" - -#~ msgid "/Help/tear1" -#~ msgstr "/Hilfe/tear1" - -#~ msgid "/Help/sep1" -#~ msgstr "/Hilfe/sep1" - -#~ msgid "GQview configuration" -#~ msgstr "GQview-Konfiguration" - -#~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails" -#~ msgstr "/Bearbeiten/_Alte Indexbilder entfernen" - -#, fuzzy -#~ msgid "path" -#~ msgstr "Pfad" - -#~ msgid "Save" -#~ msgstr "Speichern" - -#~ msgid "Close" -#~ msgstr "Schließen" - -#~ msgid "" -#~ "Overwrite collection file:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Sammlungsdatei überschreiben:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Save collection as:" -#~ msgstr "Sammlung speichern unter..." - -#~ msgid "Open collection from:" -#~ msgstr "Öffne Sammlung von:" - -#~ msgid "Open" -#~ msgstr "Öffne" - -#~ msgid "Append collection from:" -#~ msgstr "Füge Sammlung an von:" - -#, fuzzy -#~ msgid "exit" -#~ msgstr "Beenden" - -#~ msgid "Exit" -#~ msgstr "Beenden" - -#~ msgid "Ok" -#~ msgstr "Ok" - -#, fuzzy -#~ msgid "Initial folder" -#~ msgstr "Ungültiger Dateiname" - -#, fuzzy -#~ msgid "On startup, change to this folder:" -#~ msgstr "Beim Start in diesen Ordner wechseln:" - -#~ msgid "Zoom (scaling):" -#~ msgstr "Zoom (Skalierung)" - -#~ msgid "Place dialogs under mouse" -#~ msgstr "Platziere Dialoge unter Maus" - -#~ msgid "Include files of type:" -#~ msgstr "Dateien dieses Typ einschließen:" - -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Entfernen" - -#~ msgid "Add" -#~ msgstr "Hinzufügen" - -#~ msgid "Command Line" -#~ msgstr "Kommandozeile" - -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "Hilfe" - -#, fuzzy -#~ msgid "Full screen size:" -#~ msgstr "Vollbildmodus" - -#, fuzzy -#~ msgid "Point size:" -#~ msgstr "Dateigröße:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Width:" -#~ msgstr "Breite" - -#, fuzzy -#~ msgid "Height:" -#~ msgstr "Höhe" - -#~ msgid "" -#~ "Overwrite file:\n" -#~ " %s\n" -#~ " with:\n" -#~ " %s" -#~ msgstr "" -#~ "Datei überschreiben:\n" -#~ " %s\n" -#~ " mit:\n" -#~ " %s" - -#~ msgid "Yes" -#~ msgstr "Ja" - -#~ msgid "Yes to all" -#~ msgstr "Ja zu allen" - -#~ msgid "" -#~ "Overwrite file:\n" -#~ "%s\n" -#~ " with:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Datei überschreiben:\n" -#~ "%s\n" -#~ " mit:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "Copy file:\n" -#~ "%s\n" -#~ "to:" -#~ msgstr "" -#~ "Kopiere Datei:\n" -#~ "%s\n" -#~ "nach:" - -#~ msgid "" -#~ "Move file:\n" -#~ "%s\n" -#~ "to:" -#~ msgstr "" -#~ "Verschiebe Datei:\n" -#~ "%s\n" -#~ "nach:" - -#~ msgid "About to delete multiple files..." -#~ msgstr "Lösche mehrere Dateien..." - -#~ msgid "" -#~ "Overwrite file:\n" -#~ "%s\n" -#~ "by renaming:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Datei überschreiben:\n" -#~ "%s\n" -#~ "durch Umbenennen von:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "to:" -#~ msgstr "in:" - -#~ msgid "Create" -#~ msgstr "Erzeugen" - -#~ msgid "Initial directory" -#~ msgstr "Anfängsverzeichnis" - -#~ msgid "New Directory" -#~ msgstr "Neuer Ordner" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to create directory:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Kann Ordner nicht anlegen:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Error creating directory" -#~ msgstr "Fehler beim Anlegen des Ordners" - -#, fuzzy -#~ msgid "Image details" -#~ msgstr "Bildbeschreibung" - -#, fuzzy -#~ msgid "/View/Image _details" -#~ msgstr "/Ansicht/Diavorführung an - aus" - -#~ msgid "Add contents" -#~ msgstr "Inhalt hinzufügen" - -#~ msgid "Add contents recursive" -#~ msgstr "Inhalt rekursiv hinzufügen" - -#~ msgid "Skip directories" -#~ msgstr "Ordner überspringen" - -#~ msgid "Invalid directory" -#~ msgstr "Ungültiger Ordner" - -#~ msgid "GQview - copy" -#~ msgstr "GQview - Kopieren" - -#~ msgid "GQview - move" -#~ msgstr "GQview - Verschieben" - -#~ msgid "Directory exists" -#~ msgstr "Ordner existiert" - -#~ msgid "GQview - new directory" -#~ msgstr "GQview - Neuer Ordner" - -#~ msgid "Misc." -#~ msgstr "Verschiedenes" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index ced6088c..90da3c7a 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GQview 1.5.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-13 20:31-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-13 05:47-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-16 13:27-0300\n" "Last-Translator: Ariel Fermani \n" "Language-Team: \n" @@ -95,7 +95,7 @@ msgid "Tag" msgstr "Etiqueta" #: src/bar_exif.c:436 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190 -#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1555 +#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1556 msgid "Name" msgstr "Nombre" @@ -123,10 +123,30 @@ msgstr "Exif" msgid "Advanced view" msgstr "Vista avanzada" +#: src/bar_sort.c:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to remove symbolic link:\n" +"%s" +msgstr "" +"No se pudo mover archivo:\n" +"%s\n" +"a:\n" +"%s" + #: src/bar_sort.c:218 msgid "Unlink failed" msgstr "Falló el desenlazado" +#: src/bar_sort.c:297 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to create symbolic link:\n" +"%s" +msgstr "" +"No se pudo crear carpeta:\n" +"%s" + #: src/bar_sort.c:298 msgid "Link failed" msgstr "Falló el enlazado" @@ -336,6 +356,7 @@ msgstr "Borrar palabras clave y comentarios huérfanos." #: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75 #: src/image-overlay.c:116 +#, c-format msgid "Untitled" msgstr "Sin_nombre" @@ -388,8 +409,8 @@ msgstr "Sobreescribir archivo" msgid "Overwrite existing file?" msgstr "¿Sobreescribir archivo existente?" -#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1708 -#: src/utilops.c:2260 +#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1718 +#: src/utilops.c:2437 msgid "_Overwrite" msgstr "_Sobreescribir" @@ -437,7 +458,7 @@ msgstr "%d imágenes" #: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303 #: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887 -#: src/view_file_list.c:816 src/view_file_list.c:921 +#: src/view_file_list.c:817 src/view_file_list.c:922 msgid "Loading thumbs..." msgstr "Cargando miniaturas..." @@ -448,7 +469,7 @@ msgstr "_Ver" #: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1196 #: src/layout_image.c:727 src/pan-view.c:4782 src/search.c:971 -#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:395 +#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:396 msgid "View in _new window" msgstr "Ver en una ventana _nueva" @@ -474,32 +495,32 @@ msgstr "Seleccionar nada" #: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1194 #: src/layout_image.c:724 src/layout_util.c:779 src/pan-view.c:4779 -#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393 +#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:394 msgid "_Properties" msgstr "_Propiedades" #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1199 #: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:757 src/pan-view.c:4786 -#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399 +#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:400 msgid "_Copy..." msgstr "_Copiar..." #: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1200 #: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:758 src/pan-view.c:4788 -#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401 +#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:402 msgid "_Move..." msgstr "_Mover..." #: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1201 #: src/layout_image.c:736 src/layout_util.c:759 src/pan-view.c:4790 #: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497 -#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:403 +#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:404 msgid "_Rename..." msgstr "_Renombrar..." #: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1202 #: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:760 src/pan-view.c:4792 -#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405 +#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:406 msgid "_Delete..." msgstr "_Borrar..." @@ -608,12 +629,12 @@ msgid "%d files (set 2)" msgstr "%d archivos (conjunto 2)" #: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:961 src/print.c:3194 -#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556 +#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1557 msgid "Size" msgstr "Tamaño" #: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:296 src/exif.c:417 -#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1557 +#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1558 msgid "Date" msgstr "Fecha" @@ -1117,7 +1138,7 @@ msgstr "Imagen %d de %d" msgid "Image properties - GQview" msgstr "Propiedades de imagen - GQview" -#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413 +#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:414 msgid "Ascending" msgstr "Ascendente" @@ -1680,6 +1701,11 @@ msgstr "No se encontró la carpeta" msgid "The entered path is not a folder" msgstr "" +#: src/pan-view.c:4369 +#, fuzzy +msgid "Pan View - GQview" +msgstr "Imprimir - GQview" + #: src/pan-view.c:4391 #, fuzzy msgid "Timeline" @@ -1919,7 +1945,8 @@ msgid "Two pass zooming" msgstr "Zoom de doble pasada" #: src/preferences.c:909 -msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit." +#, fuzzy +msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit" msgstr "Permitir agrandar la imagen para ajustarla a la ventana" #: src/preferences.c:913 @@ -2032,6 +2059,11 @@ msgstr "Nº" msgid "Menu name" msgstr "Nombre en el menú" +#: src/preferences.c:1092 +#, fuzzy +msgid "Command Line" +msgstr "Línea de comandos" + #: src/preferences.c:1139 msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" @@ -2296,7 +2328,7 @@ msgstr "Tabloide" msgid "page %d of %d" msgstr "Página %d de %d" -#: src/print.c:736 src/utilops.c:2128 +#: src/print.c:736 src/utilops.c:2278 msgid "Preview" msgstr "Vista previa" @@ -2310,7 +2342,7 @@ msgstr "" "\"%s\"" #: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424 -#: src/view_file_list.c:453 +#: src/view_file_list.c:454 #, c-format msgid "A file with name %s already exists." msgstr "Ya existe un archivo con el nombre %s." @@ -2637,7 +2669,7 @@ msgstr "" "No se pudo cargar:\n" "%s" -#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2486 +#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2663 #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s." msgstr "Fallo al renombrar %s a %s." @@ -2668,8 +2700,8 @@ msgstr "" "A punto de borrar el archivo:\n" "%s" -#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2096 -#: src/utilops.c:2320 +#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2244 +#: src/utilops.c:2497 msgid "_Rename" msgstr "_Renombrar" @@ -2685,7 +2717,7 @@ msgstr "_Borrar" msgid "New folder" msgstr "Nueva carpeta" -#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2392 src/view_dir_list.c:330 +#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2569 src/view_dir_list.c:330 #: src/view_dir_tree.c:426 #, c-format msgid "" @@ -2695,7 +2727,7 @@ msgstr "" "No se pudo crear carpeta:\n" "%s" -#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2393 src/view_dir_list.c:331 +#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2570 src/view_dir_list.c:331 #: src/view_dir_tree.c:427 msgid "Error creating folder" msgstr "Error al crear carpeta" @@ -2720,11 +2752,11 @@ msgstr "Seleccionar ruta" msgid "All files" msgstr "Todos los archivos" -#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1699 src/utilops.c:2251 +#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2428 msgid "Overwrite file" msgstr "Sobreescribir archivo" -#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1704 src/utilops.c:2256 +#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1714 src/utilops.c:2433 msgid "Overwrite file?" msgstr "¿Sobreescribir archivo?" @@ -2744,16 +2776,16 @@ msgstr "I_gnorar todos" msgid "_Skip" msgstr "_Ignorar" -#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261 +#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438 msgid "Existing file" msgstr "Archivo existente" -#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261 +#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438 msgid "New file" msgstr "Nuevo archivo" -#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1805 src/utilops.c:1869 -#: src/utilops.c:2162 +#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1853 src/utilops.c:1909 +#: src/utilops.c:1985 src/utilops.c:2316 msgid "Auto rename" msgstr "Auto-renombrar" @@ -2931,7 +2963,7 @@ msgstr "Falló el borrado" msgid "Unable to remove old file from trash folder" msgstr "No se pudo quitar archivo viejo de la carpeta de basura" -#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2385 +#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2562 msgid "Could not create folder" msgstr "No se puede crear la carpeta" @@ -2994,11 +3026,11 @@ msgstr "Borrar archivo - GQview" msgid "Delete file?" msgstr "¿Borrar archivo?" -#: src/utilops.c:1705 src/utilops.c:2257 +#: src/utilops.c:1715 src/utilops.c:2434 msgid "Replace existing file by renaming new file." msgstr "Reemplazar archivo existente por nuevo archivo." -#: src/utilops.c:1720 +#: src/utilops.c:1730 #, c-format msgid "" "Unable to rename file:\n" @@ -3011,12 +3043,16 @@ msgstr "" "a:\n" "%s" -#: src/utilops.c:1723 src/utilops.c:2272 src/view_file_list.c:448 -#: src/view_file_list.c:454 src/view_file_list.c:460 +#: src/utilops.c:1733 src/utilops.c:2449 src/view_file_list.c:449 +#: src/view_file_list.c:455 src/view_file_list.c:461 msgid "Error renaming file" msgstr "Error al renombrar archivo" -#: src/utilops.c:1806 +#: src/utilops.c:1854 +msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:1910 msgid "" "Can not auto rename with the selected\n" "number set, one or more files exist that\n" @@ -3027,7 +3063,7 @@ msgstr "" "existen y coinciden con la lista de nombres\n" "resultantes.\n" -#: src/utilops.c:1868 +#: src/utilops.c:1984 #, c-format msgid "" "Failed to rename\n" @@ -3038,43 +3074,56 @@ msgstr "" "%s\n" "El número fue %d." -#: src/utilops.c:2092 src/utilops.c:2314 +#: src/utilops.c:2240 src/utilops.c:2491 msgid "Rename - GQview" msgstr "Renombrar - GQview" -#: src/utilops.c:2095 +#: src/utilops.c:2243 msgid "Rename multiple files" msgstr "Renombrar múltiples archivos" -#: src/utilops.c:2127 +#: src/utilops.c:2277 msgid "Original Name" msgstr "Nombre original" -#: src/utilops.c:2171 src/utilops.c:2327 +#: src/utilops.c:2314 +#, fuzzy +msgid "Manual rename" +msgstr "Nombre en el menú" + +#: src/utilops.c:2315 +msgid "Formatted rename" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:2328 src/utilops.c:2504 msgid "Original name:" msgstr "Nombre original:" -#: src/utilops.c:2174 src/utilops.c:2330 +#: src/utilops.c:2331 src/utilops.c:2507 msgid "New name:" msgstr "Nuevo nombre:" -#: src/utilops.c:2192 +#: src/utilops.c:2349 msgid "Begin text" msgstr "Comienzo del texto" -#: src/utilops.c:2200 +#: src/utilops.c:2357 src/utilops.c:2389 msgid "Start #" msgstr "Nº inicial" -#: src/utilops.c:2206 +#: src/utilops.c:2363 msgid "End text" msgstr "Fin del texto" -#: src/utilops.c:2214 +#: src/utilops.c:2371 msgid "Padding:" msgstr "Relleno:" -#: src/utilops.c:2271 src/view_file_list.c:459 +#: src/utilops.c:2381 +msgid "Format (* = original name, ## = numbers)" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:2448 src/view_file_list.c:460 #, c-format msgid "" "Unable to rename file:\n" @@ -3087,11 +3136,11 @@ msgstr "" "a:\n" "%s" -#: src/utilops.c:2317 +#: src/utilops.c:2494 msgid "Rename file" msgstr "Renombrar archivo" -#: src/utilops.c:2378 src/utilops.c:2468 +#: src/utilops.c:2555 src/utilops.c:2645 #, c-format msgid "" "The folder:\n" @@ -3102,11 +3151,11 @@ msgstr "" "%s\n" "ya existe." -#: src/utilops.c:2379 src/utilops.c:2469 +#: src/utilops.c:2556 src/utilops.c:2646 msgid "Folder exists" msgstr "La carpeta existe" -#: src/utilops.c:2384 src/utilops.c:2477 +#: src/utilops.c:2561 src/utilops.c:2654 #, c-format msgid "" "The path:\n" @@ -3117,11 +3166,11 @@ msgstr "" "%s\n" "ya existe como un archivo." -#: src/utilops.c:2436 +#: src/utilops.c:2613 msgid "New folder - GQview" msgstr "Nueva carpeta - GQview" -#: src/utilops.c:2439 +#: src/utilops.c:2616 #, c-format msgid "" "Create folder in:\n" @@ -3132,7 +3181,7 @@ msgstr "" "%s\n" "de nombre:" -#: src/utilops.c:2478 +#: src/utilops.c:2655 #, fuzzy msgid "Rename failed" msgstr "Renombrar archivo" @@ -3170,23 +3219,23 @@ msgid "View as _tree" msgstr "_Ver como árbol" #: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311 -#: src/view_file_list.c:423 +#: src/view_file_list.c:424 msgid "Re_fresh" msgstr "_Actualizar" -#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:416 +#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:417 msgid "_Sort" msgstr "_Ordenar" -#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:419 +#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:420 msgid "View as _icons" msgstr "_Ver como íconos" -#: src/view_file_list.c:421 +#: src/view_file_list.c:422 msgid "Show _thumbnails" msgstr "_Mostrar miniaturas" -#: src/view_file_list.c:447 +#: src/view_file_list.c:448 #, c-format msgid "" "Invalid file name:\n" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 458f5191..af43781e 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GQView\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-13 20:31-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-13 05:47-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-31 15:40+0200\n" "Last-Translator: Ilmar Kerm \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -96,7 +96,7 @@ msgid "Tag" msgstr "" #: src/bar_exif.c:436 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190 -#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1555 +#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1556 msgid "Name" msgstr "Nimi" @@ -126,11 +126,31 @@ msgstr "V msgid "Advanced view" msgstr "" +#: src/bar_sort.c:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to remove symbolic link:\n" +"%s" +msgstr "" +"Ei saa liigutada faili:\n" +"%s\n" +"faili:\n" +"%s" + #: src/bar_sort.c:218 #, fuzzy msgid "Unlink failed" msgstr "Kustutamine ebaõnnestus" +#: src/bar_sort.c:297 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to create symbolic link:\n" +"%s" +msgstr "" +"Ei saa luua kataloogi:\n" +"%s" + #: src/bar_sort.c:298 msgid "Link failed" msgstr "" @@ -365,6 +385,7 @@ msgstr "" #: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75 #: src/image-overlay.c:116 +#, c-format msgid "Untitled" msgstr "Pealkirjata" @@ -418,8 +439,8 @@ msgstr "Kirjuta fail msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Kirjuta fail üle" -#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1708 -#: src/utilops.c:2260 +#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1718 +#: src/utilops.c:2437 #, fuzzy msgid "_Overwrite" msgstr "Kirjuta üle" @@ -469,7 +490,7 @@ msgstr "%d pilti" #: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303 #: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887 -#: src/view_file_list.c:816 src/view_file_list.c:921 +#: src/view_file_list.c:817 src/view_file_list.c:922 msgid "Loading thumbs..." msgstr "Laen pisipilte..." @@ -481,7 +502,7 @@ msgstr "/_Vaade" #: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1196 #: src/layout_image.c:727 src/pan-view.c:4782 src/search.c:971 -#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:395 +#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:396 #, fuzzy msgid "View in _new window" msgstr "Ava uues aknas" @@ -509,21 +530,21 @@ msgstr "T #: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1194 #: src/layout_image.c:724 src/layout_util.c:779 src/pan-view.c:4779 -#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393 +#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:394 #, fuzzy msgid "_Properties" msgstr "Omadused" #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1199 #: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:757 src/pan-view.c:4786 -#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399 +#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:400 #, fuzzy msgid "_Copy..." msgstr "Kopeeri..." #: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1200 #: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:758 src/pan-view.c:4788 -#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401 +#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:402 #, fuzzy msgid "_Move..." msgstr "Liiguta..." @@ -531,14 +552,14 @@ msgstr "Liiguta..." #: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1201 #: src/layout_image.c:736 src/layout_util.c:759 src/pan-view.c:4790 #: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497 -#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:403 +#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:404 #, fuzzy msgid "_Rename..." msgstr "Muuda nime..." #: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1202 #: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:760 src/pan-view.c:4792 -#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405 +#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:406 #, fuzzy msgid "_Delete..." msgstr "Kustuta..." @@ -660,12 +681,12 @@ msgid "%d files (set 2)" msgstr "%d faili%s" #: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:961 src/print.c:3194 -#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556 +#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1557 msgid "Size" msgstr "Suurus" #: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:296 src/exif.c:417 -#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1557 +#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1558 msgid "Date" msgstr "Kuupäev" @@ -1199,7 +1220,7 @@ msgstr "" msgid "Image properties - GQview" msgstr "Pildi omadused - GQview" -#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413 +#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:414 msgid "Ascending" msgstr "Tõusev järjestus" @@ -1823,6 +1844,11 @@ msgstr "" msgid "The entered path is not a folder" msgstr "" +#: src/pan-view.c:4369 +#, fuzzy +msgid "Pan View - GQview" +msgstr "Abi - GQview" + #: src/pan-view.c:4391 #, fuzzy msgid "Timeline" @@ -2067,7 +2093,7 @@ msgstr "Kaheosaline suurendus" #: src/preferences.c:909 #, fuzzy -msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit." +msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit" msgstr "Suurenda pilti, et see mahuks aknasse." #: src/preferences.c:913 @@ -2184,6 +2210,10 @@ msgstr "#" msgid "Menu name" msgstr "Menüüs olev nimi" +#: src/preferences.c:1092 +msgid "Command Line" +msgstr "Käsurida" + #: src/preferences.c:1139 msgid "Advanced" msgstr "" @@ -2457,7 +2487,7 @@ msgstr "" msgid "page %d of %d" msgstr "" -#: src/print.c:736 src/utilops.c:2128 +#: src/print.c:736 src/utilops.c:2278 msgid "Preview" msgstr "" @@ -2469,7 +2499,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424 -#: src/view_file_list.c:453 +#: src/view_file_list.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "A file with name %s already exists." msgstr "Fail %s on juba olemas." @@ -2835,7 +2865,7 @@ msgstr "" "Laadimine ebaõnnestus:\n" "%s" -#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2486 +#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2663 #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s." msgstr "Faili %s ümbernimetamine %s-ks ebaõnnestus." @@ -2866,8 +2896,8 @@ msgstr "" "Kas soovid ikka kustutada faili\n" " %s?" -#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2096 -#: src/utilops.c:2320 +#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2244 +#: src/utilops.c:2497 #, fuzzy msgid "_Rename" msgstr "Nimeta ümber" @@ -2887,7 +2917,7 @@ msgstr "Kustuta" msgid "New folder" msgstr "Uus kataloog..." -#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2392 src/view_dir_list.c:330 +#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2569 src/view_dir_list.c:330 #: src/view_dir_tree.c:426 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -2897,7 +2927,7 @@ msgstr "" "Ei saa luua kataloogi:\n" "%s" -#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2393 src/view_dir_list.c:331 +#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2570 src/view_dir_list.c:331 #: src/view_dir_tree.c:427 #, fuzzy msgid "Error creating folder" @@ -2925,11 +2955,11 @@ msgstr "Vali k msgid "All files" msgstr "Kõik failid" -#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1699 src/utilops.c:2251 +#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2428 msgid "Overwrite file" msgstr "Kirjuta fail üle" -#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1704 src/utilops.c:2256 +#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1714 src/utilops.c:2433 #, fuzzy msgid "Overwrite file?" msgstr "Kirjuta fail üle" @@ -2953,18 +2983,18 @@ msgstr "J msgid "_Skip" msgstr "Jäta vahele" -#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261 +#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438 #, fuzzy msgid "Existing file" msgstr "Viga faili liigutamisel" -#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261 +#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438 #, fuzzy msgid "New file" msgstr "Uus kataloog..." -#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1805 src/utilops.c:1869 -#: src/utilops.c:2162 +#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1853 src/utilops.c:1909 +#: src/utilops.c:1985 src/utilops.c:2316 msgid "Auto rename" msgstr "Automaatne ümbernimetamine" @@ -3163,7 +3193,7 @@ msgstr "" "%s\n" "iseendasse." -#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2385 +#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2562 #, fuzzy msgid "Could not create folder" msgstr "Kataloogi loomine ebaõnnestus" @@ -3232,11 +3262,11 @@ msgstr "Kustuta fail" msgid "Delete file?" msgstr "Kustuta fail" -#: src/utilops.c:1705 src/utilops.c:2257 +#: src/utilops.c:1715 src/utilops.c:2434 msgid "Replace existing file by renaming new file." msgstr "" -#: src/utilops.c:1720 +#: src/utilops.c:1730 #, c-format msgid "" "Unable to rename file:\n" @@ -3249,12 +3279,16 @@ msgstr "" " failiks:\n" "%s" -#: src/utilops.c:1723 src/utilops.c:2272 src/view_file_list.c:448 -#: src/view_file_list.c:454 src/view_file_list.c:460 +#: src/utilops.c:1733 src/utilops.c:2449 src/view_file_list.c:449 +#: src/view_file_list.c:455 src/view_file_list.c:461 msgid "Error renaming file" msgstr "Viga faili ümbernimetamisel" -#: src/utilops.c:1806 +#: src/utilops.c:1854 +msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:1910 msgid "" "Can not auto rename with the selected\n" "number set, one or more files exist that\n" @@ -3264,7 +3298,7 @@ msgstr "" "etteantud numbrijadaga, kuna tulemuste nimekirjast\n" "eksisteerib juba vähemalt üks fail.\n" -#: src/utilops.c:1868 +#: src/utilops.c:1984 #, c-format msgid "" "Failed to rename\n" @@ -3275,47 +3309,60 @@ msgstr "" "ebaõnnestus.\n" "Number oli %d." -#: src/utilops.c:2092 src/utilops.c:2314 +#: src/utilops.c:2240 src/utilops.c:2491 #, fuzzy msgid "Rename - GQview" msgstr "Abi - GQview" -#: src/utilops.c:2095 +#: src/utilops.c:2243 #, fuzzy msgid "Rename multiple files" msgstr "Failide ümber nimetamine" -#: src/utilops.c:2127 +#: src/utilops.c:2277 msgid "Original Name" msgstr "" -#: src/utilops.c:2171 src/utilops.c:2327 +#: src/utilops.c:2314 +#, fuzzy +msgid "Manual rename" +msgstr "Menüüs olev nimi" + +#: src/utilops.c:2315 +msgid "Formatted rename" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:2328 src/utilops.c:2504 #, fuzzy msgid "Original name:" msgstr "Faili nimi:" -#: src/utilops.c:2174 src/utilops.c:2330 +#: src/utilops.c:2331 src/utilops.c:2507 #, fuzzy msgid "New name:" msgstr "Nimeta ümber:" -#: src/utilops.c:2192 +#: src/utilops.c:2349 msgid "Begin text" msgstr "Alusta teksti" -#: src/utilops.c:2200 +#: src/utilops.c:2357 src/utilops.c:2389 msgid "Start #" msgstr "Algus #" -#: src/utilops.c:2206 +#: src/utilops.c:2363 msgid "End text" msgstr "Lõpeta tekst" -#: src/utilops.c:2214 +#: src/utilops.c:2371 msgid "Padding:" msgstr "Täidis:" -#: src/utilops.c:2271 src/view_file_list.c:459 +#: src/utilops.c:2381 +msgid "Format (* = original name, ## = numbers)" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:2448 src/view_file_list.c:460 #, c-format msgid "" "Unable to rename file:\n" @@ -3328,7 +3375,7 @@ msgstr "" "failiks:\n" "%s" -#: src/utilops.c:2317 +#: src/utilops.c:2494 #, fuzzy msgid "Rename file" msgstr "" @@ -3336,7 +3383,7 @@ msgstr "" "%s\n" "ümber:" -#: src/utilops.c:2378 src/utilops.c:2468 +#: src/utilops.c:2555 src/utilops.c:2645 #, fuzzy, c-format msgid "" "The folder:\n" @@ -3347,12 +3394,12 @@ msgstr "" "%s\n" "on juba olemas." -#: src/utilops.c:2379 src/utilops.c:2469 +#: src/utilops.c:2556 src/utilops.c:2646 #, fuzzy msgid "Folder exists" msgstr "Failid" -#: src/utilops.c:2384 src/utilops.c:2477 +#: src/utilops.c:2561 src/utilops.c:2654 #, c-format msgid "" "The path:\n" @@ -3363,12 +3410,12 @@ msgstr "" "%s\n" "juba eksisteerib failina." -#: src/utilops.c:2436 +#: src/utilops.c:2613 #, fuzzy msgid "New folder - GQview" msgstr "Abi - GQview" -#: src/utilops.c:2439 +#: src/utilops.c:2616 #, fuzzy, c-format msgid "" "Create folder in:\n" @@ -3379,7 +3426,7 @@ msgstr "" "%s\n" "nimega:" -#: src/utilops.c:2478 +#: src/utilops.c:2655 #, fuzzy msgid "Rename failed" msgstr "" @@ -3424,27 +3471,27 @@ msgid "View as _tree" msgstr "Näita kataloogipuud" #: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311 -#: src/view_file_list.c:423 +#: src/view_file_list.c:424 #, fuzzy msgid "Re_fresh" msgstr "Uuenda" -#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:416 +#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:417 #, fuzzy msgid "_Sort" msgstr "Sorteerimine" -#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:419 +#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:420 #, fuzzy msgid "View as _icons" msgstr "Nimekiri ikoonidena" -#: src/view_file_list.c:421 +#: src/view_file_list.c:422 #, fuzzy msgid "Show _thumbnails" msgstr "Näita pisipilte" -#: src/view_file_list.c:447 +#: src/view_file_list.c:448 #, c-format msgid "" "Invalid file name:\n" @@ -3715,9 +3762,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Remove" #~ msgstr "Eemalda" -#~ msgid "Command Line" -#~ msgstr "Käsurida" - #, fuzzy #~ msgid "Help" #~ msgstr "/_Abi" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index a2d8ca11..301d88d6 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gqview 1.3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-13 20:31-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-13 05:47-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-05 23:27+0200\n" "Last-Translator: Lauri Nurmi \n" "Language-Team: Gnome Finnish Translation Team %s epäonnistui." @@ -3190,8 +3225,8 @@ msgstr "" # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944 # src/utilops.c:1095 -#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2096 -#: src/utilops.c:2320 +#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2244 +#: src/utilops.c:2497 msgid "_Rename" msgstr "Nimeä _uudelleen" @@ -3212,7 +3247,7 @@ msgid "New folder" msgstr "_Uusi kansio..." # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158 -#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2392 src/view_dir_list.c:330 +#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2569 src/view_dir_list.c:330 #: src/view_dir_tree.c:426 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -3223,7 +3258,7 @@ msgstr "" "%s" # src/ui_pathsel.c:518 src/utilops.c:1159 -#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2393 src/view_dir_list.c:331 +#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2570 src/view_dir_list.c:331 #: src/view_dir_tree.c:427 #, fuzzy msgid "Error creating folder" @@ -3257,12 +3292,12 @@ msgid "All files" msgstr "Kaikki tiedostot" # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032 -#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1699 src/utilops.c:2251 +#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2428 msgid "Overwrite file" msgstr "Korvaa tiedosto" # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032 -#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1704 src/utilops.c:2256 +#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1714 src/utilops.c:2433 #, fuzzy msgid "Overwrite file?" msgstr "Korvaa tiedosto" @@ -3290,19 +3325,19 @@ msgid "_Skip" msgstr "Ohita" # src/utilops.c:387 src/utilops.c:495 -#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261 +#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438 #, fuzzy msgid "Existing file" msgstr "Virhe tiedoston siirrossa" -#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261 +#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438 #, fuzzy msgid "New file" msgstr "_Uusi kansio..." # src/preferences.c:930 -#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1805 src/utilops.c:1869 -#: src/utilops.c:2162 +#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1853 src/utilops.c:1909 +#: src/utilops.c:1985 src/utilops.c:2316 msgid "Auto rename" msgstr "Automaattinen uudelleennimeäminen" @@ -3520,7 +3555,7 @@ msgid "Unable to remove old file from trash folder" msgstr "Vanhan tiedoston poisto roskakorikansiosta ei onnistunut." # src/utilops.c:1151 -#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2385 +#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2562 #, fuzzy msgid "Could not create folder" msgstr "Kansiota ei voitu luoda" @@ -3597,12 +3632,12 @@ msgstr "Poista tiedosto" msgid "Delete file?" msgstr "Poista tiedosto" -#: src/utilops.c:1705 src/utilops.c:2257 +#: src/utilops.c:1715 src/utilops.c:2434 msgid "Replace existing file by renaming new file." msgstr "" # src/utilops.c:842 -#: src/utilops.c:1720 +#: src/utilops.c:1730 #, c-format msgid "" "Unable to rename file:\n" @@ -3616,12 +3651,16 @@ msgstr "" # src/filelist.c:811 src/filelist.c:817 src/filelist.c:823 src/utilops.c:845 # src/utilops.c:1048 -#: src/utilops.c:1723 src/utilops.c:2272 src/view_file_list.c:448 -#: src/view_file_list.c:454 src/view_file_list.c:460 +#: src/utilops.c:1733 src/utilops.c:2449 src/view_file_list.c:449 +#: src/view_file_list.c:455 src/view_file_list.c:461 msgid "Error renaming file" msgstr "Virhe nimettäessä tiedostoa" -#: src/utilops.c:1806 +#: src/utilops.c:1854 +msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:1910 msgid "" "Can not auto rename with the selected\n" "number set, one or more files exist that\n" @@ -3633,7 +3672,7 @@ msgstr "" "kohdeluettelon nimiä.\n" # src/ui_pathsel.c:313 -#: src/utilops.c:1868 +#: src/utilops.c:1984 #, c-format msgid "" "Failed to rename\n" @@ -3644,50 +3683,64 @@ msgstr "" "epäonnistui. Numero oli %d." # src/main.c:129 -#: src/utilops.c:2092 src/utilops.c:2314 +#: src/utilops.c:2240 src/utilops.c:2491 #, fuzzy msgid "Rename - GQview" msgstr "Ohje - GQview" # src/utilops.c:942 -#: src/utilops.c:2095 +#: src/utilops.c:2243 #, fuzzy msgid "Rename multiple files" msgstr "Nimeä uudelleen useita tiedostoja:" -#: src/utilops.c:2127 +#: src/utilops.c:2277 msgid "Original Name" msgstr "Alkuperöinen nimi" -#: src/utilops.c:2171 src/utilops.c:2327 +# src/preferences.c:930 +#: src/utilops.c:2314 +#, fuzzy +msgid "Manual rename" +msgstr "Valikkonimi" + +#: src/utilops.c:2315 +msgid "Formatted rename" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:2328 src/utilops.c:2504 #, fuzzy msgid "Original name:" msgstr "Alkuperöinen nimi" # src/utilops.c:980 -#: src/utilops.c:2174 src/utilops.c:2330 +#: src/utilops.c:2331 src/utilops.c:2507 #, fuzzy msgid "New name:" msgstr "Nimeä uudelleen:" -#: src/utilops.c:2192 +#: src/utilops.c:2349 msgid "Begin text" msgstr "Alkuteksti" -#: src/utilops.c:2200 +#: src/utilops.c:2357 src/utilops.c:2389 msgid "Start #" msgstr "Alku" -#: src/utilops.c:2206 +#: src/utilops.c:2363 msgid "End text" msgstr "Lopputeksti" -#: src/utilops.c:2214 +#: src/utilops.c:2371 msgid "Padding:" msgstr "Tasaus:" +#: src/utilops.c:2381 +msgid "Format (* = original name, ## = numbers)" +msgstr "" + # src/filelist.c:822 src/utilops.c:1047 -#: src/utilops.c:2271 src/view_file_list.c:459 +#: src/utilops.c:2448 src/view_file_list.c:460 #, c-format msgid "" "Unable to rename file:\n" @@ -3701,13 +3754,13 @@ msgstr "" "%s" # src/utilops.c:1090 -#: src/utilops.c:2317 +#: src/utilops.c:2494 #, fuzzy msgid "Rename file" msgstr "Nimeä uudelleen tiedosto:" # src/utilops.c:1144 -#: src/utilops.c:2378 src/utilops.c:2468 +#: src/utilops.c:2555 src/utilops.c:2645 #, fuzzy, c-format msgid "" "The folder:\n" @@ -3719,13 +3772,13 @@ msgstr "" "on jo olemassa." # src/preferences.c:368 -#: src/utilops.c:2379 src/utilops.c:2469 +#: src/utilops.c:2556 src/utilops.c:2646 #, fuzzy msgid "Folder exists" msgstr "Kansiot" # src/utilops.c:1150 -#: src/utilops.c:2384 src/utilops.c:2477 +#: src/utilops.c:2561 src/utilops.c:2654 #, c-format msgid "" "The path:\n" @@ -3737,13 +3790,13 @@ msgstr "" "on jo olemassa tiedostona." # src/main.c:129 -#: src/utilops.c:2436 +#: src/utilops.c:2613 #, fuzzy msgid "New folder - GQview" msgstr "Ohje - GQview" # src/utilops.c:1211 -#: src/utilops.c:2439 +#: src/utilops.c:2616 #, fuzzy, c-format msgid "" "Create folder in:\n" @@ -3755,7 +3808,7 @@ msgstr "" "kansio:" # src/utilops.c:1090 -#: src/utilops.c:2478 +#: src/utilops.c:2655 #, fuzzy msgid "Rename failed" msgstr "Nimeä uudelleen tiedosto:" @@ -3799,27 +3852,27 @@ msgstr "Näytä _puuna" # src/menu.c:891 src/menu.c:920 #: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311 -#: src/view_file_list.c:423 +#: src/view_file_list.c:424 msgid "Re_fresh" msgstr "Pä_ivitä" # src/menu.c:559 -#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:416 +#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:417 msgid "_Sort" msgstr "_Lajittele" # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944 -#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:419 +#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:420 msgid "View as _icons" msgstr "Näytä _kuvakkeina" # src/preferences.c:603 -#: src/view_file_list.c:421 +#: src/view_file_list.c:422 msgid "Show _thumbnails" msgstr "Näytä _pienoiskuvat" # src/filelist.c:810 -#: src/view_file_list.c:447 +#: src/view_file_list.c:448 #, c-format msgid "" "Invalid file name:\n" @@ -4174,10 +4227,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Add" #~ msgstr "Lisää" -# src/preferences.c:933 -#~ msgid "Command Line" -#~ msgstr "Komentorivi" - # src/menu.c:771 #~ msgid "Help" #~ msgstr "Ohje" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index bf399e1e..04496011 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -10,10 +10,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gqview-2.0.0\n" +"Project-Id-Version: gqview-2.1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-13 20:31-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-10 11:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-13 05:47-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2005-07-14 00:11+0200\n" "Last-Translator: Éric Lassauge \n" "Language-Team: french\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -98,7 +98,7 @@ msgid "Tag" msgstr "Attribut" #: src/bar_exif.c:436 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190 -#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1555 +#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1556 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -126,10 +126,30 @@ msgstr "Exif" msgid "Advanced view" msgstr "Affichage avancé" +#: src/bar_sort.c:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to remove symbolic link:\n" +"%s" +msgstr "" +"Impossible de déplacer le fichier :\n" +"%s\n" +"vers :\n" +"%s" + #: src/bar_sort.c:218 msgid "Unlink failed" msgstr "Échec de la suppression" +#: src/bar_sort.c:297 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to create symbolic link:\n" +"%s" +msgstr "" +"Impossible de créer le dossier :\n" +"%s" + #: src/bar_sort.c:298 msgid "Link failed" msgstr "Échec du lien" @@ -339,6 +359,7 @@ msgstr "Supprimer les mots-cl #: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75 #: src/image-overlay.c:116 +#, c-format msgid "Untitled" msgstr "Sans_Titre" @@ -391,8 +412,8 @@ msgstr " msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Écraser le fichier existant ?" -#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1708 -#: src/utilops.c:2260 +#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1718 +#: src/utilops.c:2437 msgid "_Overwrite" msgstr "_Écraser" @@ -440,7 +461,7 @@ msgstr "%d images" #: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303 #: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887 -#: src/view_file_list.c:816 src/view_file_list.c:921 +#: src/view_file_list.c:817 src/view_file_list.c:922 msgid "Loading thumbs..." msgstr "Chargement des vignettes ..." @@ -451,7 +472,7 @@ msgstr "_Afficher" #: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1196 #: src/layout_image.c:727 src/pan-view.c:4782 src/search.c:971 -#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:395 +#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:396 msgid "View in _new window" msgstr "Afficher dans une _nouvelle fenêtre" @@ -477,32 +498,32 @@ msgstr "D #: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1194 #: src/layout_image.c:724 src/layout_util.c:779 src/pan-view.c:4779 -#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393 +#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:394 msgid "_Properties" msgstr "_Propriétés" #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1199 #: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:757 src/pan-view.c:4786 -#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399 +#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:400 msgid "_Copy..." msgstr "_Copier ..." #: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1200 #: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:758 src/pan-view.c:4788 -#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401 +#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:402 msgid "_Move..." msgstr "_Déplacer ..." #: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1201 #: src/layout_image.c:736 src/layout_util.c:759 src/pan-view.c:4790 #: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497 -#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:403 +#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:404 msgid "_Rename..." msgstr "_Renommer ..." #: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1202 #: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:760 src/pan-view.c:4792 -#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405 +#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:406 msgid "_Delete..." msgstr "_Supprimer ..." @@ -528,7 +549,7 @@ msgstr "Imprimer #: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3304 src/img-view.c:1356 msgid "Dropped list includes folders." -msgstr "La liste ajoutée inclus des dossiers." +msgstr "La liste ajoutée contient des dossiers." #: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3306 src/img-view.c:1358 msgid "_Add contents" @@ -611,12 +632,12 @@ msgid "%d files (set 2)" msgstr "%d fichiers (groupe 2)" #: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:961 src/print.c:3194 -#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556 +#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1557 msgid "Size" msgstr "Taille" #: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:296 src/exif.c:417 -#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1557 +#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1558 msgid "Date" msgstr "Date" @@ -1121,7 +1142,7 @@ msgstr "Image %d de %d" msgid "Image properties - GQview" msgstr "Propriétés de l'image - GQview" -#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413 +#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:414 msgid "Ascending" msgstr "Croissant" @@ -1237,9 +1258,8 @@ msgid "_Search..." msgstr "_Recherche ..." #: src/layout_util.c:754 -#, fuzzy msgid "Pan _view" -msgstr "Affichage avancé" +msgstr "Affichage _panoramique" #: src/layout_util.c:755 msgid "_Print..." @@ -1394,9 +1414,8 @@ msgid "Configure options" msgstr "Configuration" #: src/layout_util.c:1068 -#, fuzzy msgid "_Float" -msgstr "Format" +msgstr "_Flottant" #: src/layout_util.c:1069 msgid "Float Controls" @@ -1627,34 +1646,30 @@ msgid "Rotate _180" msgstr "Rotation de _180°" #: src/pan-view.c:3163 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d images, %s" -msgstr "%d images" +msgstr "%d images, %s" #: src/pan-view.c:3173 #, c-format msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Affichage panoramique impossible pour le dossier \"%s\". " #: src/pan-view.c:3174 -#, fuzzy msgid "Folder not supported" -msgstr "Dossier inexistant" +msgstr "Dossier non supporté" #: src/pan-view.c:3228 src/pan-view.c:3244 -#, fuzzy msgid "Reading image data..." -msgstr "Lecture des données de similarité ..." +msgstr "Lecture des données de l'image ..." #: src/pan-view.c:3303 -#, fuzzy msgid "Sorting images..." -msgstr "Tri ..." +msgstr "Tri des images ..." #: src/pan-view.c:3640 src/pan-view.c:3967 -#, fuzzy msgid "Date:" -msgstr "Date" +msgstr "Date :" #: src/pan-view.c:3650 src/preferences.c:852 src/print.c:3201 src/print.c:3408 msgid "Size:" @@ -1662,21 +1677,19 @@ msgstr "Taille #: src/pan-view.c:3705 msgid "path found" -msgstr "" +msgstr "chemin trouvé" #: src/pan-view.c:3705 -#, fuzzy msgid "filename found" -msgstr "Fichier inexistant" +msgstr "Fichier trouvé" #: src/pan-view.c:3753 -#, fuzzy msgid "partial match" -msgstr "partiel" +msgstr "correspondance partielle" #: src/pan-view.c:3964 src/pan-view.c:3997 msgid "no match" -msgstr "" +msgstr "pas de correspondance" #: src/pan-view.c:4272 src/search.c:2140 msgid "Folder not found" @@ -1684,93 +1697,87 @@ msgstr "Dossier inexistant" #: src/pan-view.c:4273 msgid "The entered path is not a folder" -msgstr "" +msgstr "Le chemin ne correspond pas à un dossier" + +#: src/pan-view.c:4369 +msgid "Pan View - GQview" +msgstr "Affichage panoramique - GQview" #: src/pan-view.c:4391 -#, fuzzy msgid "Timeline" -msgstr "Bilénaire" +msgstr "Echelle de temps" #: src/pan-view.c:4392 -#, fuzzy msgid "Calendar" -msgstr "_Vider" +msgstr "Calendrier" #: src/pan-view.c:4394 -#, fuzzy msgid "Folders (flower)" -msgstr "Dossiers" +msgstr "Dossiers (fleur)" #: src/pan-view.c:4395 msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "Grille" #: src/pan-view.c:4404 -#, fuzzy msgid "Dots" -msgstr "points" +msgstr "Points" #: src/pan-view.c:4405 -#, fuzzy msgid "No Images" -msgstr "Image" +msgstr "Pas d'images" #: src/pan-view.c:4406 -#, fuzzy msgid "Small Thumbnails" -msgstr "Vignettes" +msgstr "Vignettes réduites" #: src/pan-view.c:4407 -#, fuzzy msgid "Normal Thumbnails" -msgstr "Vignettes" +msgstr "Vignettes normales" #: src/pan-view.c:4408 -#, fuzzy msgid "Large Thumbnails" -msgstr "Vignettes" +msgstr "Vignettes larges" #: src/pan-view.c:4409 msgid "1:10 (10%)" -msgstr "" +msgstr "1:10 (10%)" #: src/pan-view.c:4410 msgid "1:4 (25%)" -msgstr "" +msgstr "1:4 (25%)" #: src/pan-view.c:4411 msgid "1:3 (33%)" -msgstr "" +msgstr "1:3 (33%)" #: src/pan-view.c:4412 msgid "1:2 (50%)" -msgstr "" +msgstr "1:2 (50%)" #: src/pan-view.c:4413 msgid "1:1 (100%)" -msgstr "" +msgstr "1:1 (100%)" #: src/pan-view.c:4461 -#, fuzzy msgid "Find:" -msgstr "Fichier :" +msgstr "Rechercher :" #: src/pan-view.c:4504 -#, fuzzy msgid "Use Exif date" -msgstr "Données E_xif" +msgstr "Utiliser la date Exif" #: src/pan-view.c:4517 msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "Rechercher" #: src/pan-view.c:4584 msgid "Pan View Performance" -msgstr "" +msgstr "Performances vue panoramique" #: src/pan-view.c:4591 msgid "Pan view performance may be poor." -msgstr "" +msgstr "Les performances de la vue panoramique pourraient être mauvaises." #: src/pan-view.c:4592 msgid "" @@ -1778,6 +1785,10 @@ msgid "" "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in " "performance." msgstr "" +"Pour améliorer la vitesse de génération des vignettes dans la vue " +"panoramique les options suivantes peuvent être utilisées. Notez que les deux " +"options doivent être validées pour apprécier un changement dans les " +"performances." #: src/pan-view.c:4600 src/preferences.c:855 msgid "Cache thumbnails" @@ -1789,12 +1800,11 @@ msgstr "Utiliser un cache vignettes partag #: src/pan-view.c:4608 msgid "Do not show this dialog again" -msgstr "" +msgstr "Ne plus afficher ce message" #: src/pan-view.c:4796 -#, fuzzy msgid "Sort by E_xif date" -msgstr "Trier par date" +msgstr "Trier par date E_xif" #: src/preferences.c:393 msgid "Nearest (worst, but fastest)" @@ -1890,7 +1900,7 @@ msgstr "Utiliser les vignettes xvpics si existantes (lecture seule)" #: src/preferences.c:875 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)" -msgstr "" +msgstr "Vignettes JPEG plus rapides (qualité dégradée)" #: src/preferences.c:878 msgid "Slide show" @@ -1925,8 +1935,8 @@ msgid "Two pass zooming" msgstr "Zoom en 2 passes" #: src/preferences.c:909 -msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit." -msgstr "Aggrandir les images pour que le zoom convienne." +msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit" +msgstr "Aggrandir les images pour que le zoom convienne" #: src/preferences.c:913 msgid "Zoom increment:" @@ -2038,13 +2048,17 @@ msgstr "N msgid "Menu name" msgstr "Nom du menu" +#: src/preferences.c:1092 +msgid "Command Line" +msgstr "Ligne de commande" + #: src/preferences.c:1139 msgid "Advanced" -msgstr "Avancé" +msgstr "Avancées" #: src/preferences.c:1152 msgid "Full screen" -msgstr "Plein _écran" +msgstr "Plein écran" #: src/preferences.c:1160 msgid "Smooth image flip" @@ -2072,7 +2086,7 @@ msgstr "Suppression r #: src/preferences.c:1190 msgid "Maximum size:" -msgstr "Taille maximum :" +msgstr "Taille maximale :" #: src/preferences.c:1190 msgid "MB" @@ -2307,7 +2321,7 @@ msgstr "Tablo msgid "page %d of %d" msgstr "page %d de %d" -#: src/print.c:736 src/utilops.c:2128 +#: src/print.c:736 src/utilops.c:2278 msgid "Preview" msgstr "Aperçu" @@ -2321,7 +2335,7 @@ msgstr "" "\"%s\"" #: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424 -#: src/view_file_list.c:453 +#: src/view_file_list.c:454 #, c-format msgid "A file with name %s already exists." msgstr "Un fichier portant le nom %s existe déjà." @@ -2462,7 +2476,7 @@ msgstr "erreur #: src/search.c:200 msgid "folder" -msgstr "Dossier" +msgstr "dossier" #: src/search.c:201 msgid "comments" @@ -2506,7 +2520,7 @@ msgstr "apr #: src/search.c:225 msgid "match all" -msgstr "correspondent à tous" +msgstr "correspondent à (tous)" #: src/search.c:226 msgid "match any" @@ -2514,7 +2528,7 @@ msgstr "correspondent #: src/search.c:227 msgid "exclude" -msgstr "exclusent" +msgstr "excluent" #: src/search.c:277 #, c-format @@ -2645,7 +2659,7 @@ msgstr "" "Impossible de lancer la commande :\n" "%s" -#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2486 +#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2663 #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s." msgstr "Impossible de renommer le fichier %s en %s." @@ -2676,8 +2690,8 @@ msgstr "" "Sur le point de supprimer le fichier :\n" " %s" -#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2096 -#: src/utilops.c:2320 +#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2244 +#: src/utilops.c:2497 msgid "_Rename" msgstr "_Renommer" @@ -2693,7 +2707,7 @@ msgstr "_Effacer" msgid "New folder" msgstr "Nouveau dossier" -#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2392 src/view_dir_list.c:330 +#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2569 src/view_dir_list.c:330 #: src/view_dir_tree.c:426 #, c-format msgid "" @@ -2703,7 +2717,7 @@ msgstr "" "Impossible de créer le dossier :\n" "%s" -#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2393 src/view_dir_list.c:331 +#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2570 src/view_dir_list.c:331 #: src/view_dir_tree.c:427 msgid "Error creating folder" msgstr "Erreur pendant le création du dossier" @@ -2728,11 +2742,11 @@ msgstr "S msgid "All files" msgstr "Tous les fichiers" -#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1699 src/utilops.c:2251 +#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2428 msgid "Overwrite file" msgstr "Écraser fichier" -#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1704 src/utilops.c:2256 +#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1714 src/utilops.c:2433 msgid "Overwrite file?" msgstr "Écraser fichier ?" @@ -2752,16 +2766,16 @@ msgstr "S_auter tout" msgid "_Skip" msgstr "_Sauter" -#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261 +#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438 msgid "Existing file" msgstr "Fichier existant" -#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261 +#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438 msgid "New file" msgstr "Nouveau fichier" -#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1805 src/utilops.c:1869 -#: src/utilops.c:2162 +#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1853 src/utilops.c:1909 +#: src/utilops.c:1985 src/utilops.c:2316 msgid "Auto rename" msgstr "Renommage auto" @@ -2939,7 +2953,7 @@ msgstr " msgid "Unable to remove old file from trash folder" msgstr "Impossible de supprimer le fichier de la corbeille" -#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2385 +#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2562 msgid "Could not create folder" msgstr "Impossible de créer le dossier" @@ -3002,11 +3016,11 @@ msgstr "Suppression de fichier - GQview" msgid "Delete file?" msgstr "Supprimer fichier ?" -#: src/utilops.c:1705 src/utilops.c:2257 +#: src/utilops.c:1715 src/utilops.c:2434 msgid "Replace existing file by renaming new file." msgstr "Remplacer un fichier existant en renommant un nouveau fichier." -#: src/utilops.c:1720 +#: src/utilops.c:1730 #, c-format msgid "" "Unable to rename file:\n" @@ -3019,12 +3033,16 @@ msgstr "" " en :\n" "%s" -#: src/utilops.c:1723 src/utilops.c:2272 src/view_file_list.c:448 -#: src/view_file_list.c:454 src/view_file_list.c:460 +#: src/utilops.c:1733 src/utilops.c:2449 src/view_file_list.c:449 +#: src/view_file_list.c:455 src/view_file_list.c:461 msgid "Error renaming file" msgstr "Erreur pour renommer le fichier" -#: src/utilops.c:1806 +#: src/utilops.c:1854 +msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:1910 msgid "" "Can not auto rename with the selected\n" "number set, one or more files exist that\n" @@ -3034,7 +3052,7 @@ msgstr "" "de nombres choisi, un ou plusieurs fichiers\n" "existent déjà par rapport à la liste de noms.\n" -#: src/utilops.c:1868 +#: src/utilops.c:1984 #, c-format msgid "" "Failed to rename\n" @@ -3045,43 +3063,56 @@ msgstr "" "%s\n" "Le nombre était %d." -#: src/utilops.c:2092 src/utilops.c:2314 +#: src/utilops.c:2240 src/utilops.c:2491 msgid "Rename - GQview" msgstr "Renommer - GQview" -#: src/utilops.c:2095 +#: src/utilops.c:2243 msgid "Rename multiple files" msgstr "Renommer des fichiers multiples" -#: src/utilops.c:2127 +#: src/utilops.c:2277 msgid "Original Name" msgstr "Nom d'origine" -#: src/utilops.c:2171 src/utilops.c:2327 +#: src/utilops.c:2314 +#, fuzzy +msgid "Manual rename" +msgstr "Nom du menu" + +#: src/utilops.c:2315 +msgid "Formatted rename" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:2328 src/utilops.c:2504 msgid "Original name:" msgstr "Nom d'origine :" -#: src/utilops.c:2174 src/utilops.c:2330 +#: src/utilops.c:2331 src/utilops.c:2507 msgid "New name:" msgstr "Renommer :" -#: src/utilops.c:2192 +#: src/utilops.c:2349 msgid "Begin text" msgstr "Texte de début" -#: src/utilops.c:2200 +#: src/utilops.c:2357 src/utilops.c:2389 msgid "Start #" msgstr "N° début" -#: src/utilops.c:2206 +#: src/utilops.c:2363 msgid "End text" msgstr "Texte de fin" -#: src/utilops.c:2214 +#: src/utilops.c:2371 msgid "Padding:" msgstr "Bourrage :" -#: src/utilops.c:2271 src/view_file_list.c:459 +#: src/utilops.c:2381 +msgid "Format (* = original name, ## = numbers)" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:2448 src/view_file_list.c:460 #, c-format msgid "" "Unable to rename file:\n" @@ -3094,11 +3125,11 @@ msgstr "" "en :\n" "%s" -#: src/utilops.c:2317 +#: src/utilops.c:2494 msgid "Rename file" msgstr "Renommer le fichier" -#: src/utilops.c:2378 src/utilops.c:2468 +#: src/utilops.c:2555 src/utilops.c:2645 #, c-format msgid "" "The folder:\n" @@ -3109,11 +3140,11 @@ msgstr "" "%s\n" "existe déjà." -#: src/utilops.c:2379 src/utilops.c:2469 +#: src/utilops.c:2556 src/utilops.c:2646 msgid "Folder exists" msgstr "Dossiers existants" -#: src/utilops.c:2384 src/utilops.c:2477 +#: src/utilops.c:2561 src/utilops.c:2654 #, c-format msgid "" "The path:\n" @@ -3124,11 +3155,11 @@ msgstr "" "%s\n" "existe déjà comme fichier." -#: src/utilops.c:2436 +#: src/utilops.c:2613 msgid "New folder - GQview" msgstr "Nouveau dossier - GQview" -#: src/utilops.c:2439 +#: src/utilops.c:2616 #, c-format msgid "" "Create folder in:\n" @@ -3140,10 +3171,9 @@ msgstr "" "\n" "nommé :" -#: src/utilops.c:2478 -#, fuzzy +#: src/utilops.c:2655 msgid "Rename failed" -msgstr "Renommer le fichier" +msgstr "Echer renommage" #: src/view_dir_list.c:321 src/view_dir_tree.c:417 msgid "new_folder" @@ -3178,23 +3208,23 @@ msgid "View as _tree" msgstr "_Voir sous forme d'arbre" #: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311 -#: src/view_file_list.c:423 +#: src/view_file_list.c:424 msgid "Re_fresh" msgstr "Ra_fraîchir" -#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:416 +#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:417 msgid "_Sort" msgstr "_Trier" -#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:419 +#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:420 msgid "View as _icons" msgstr "Voir sous forme d'_icônes" -#: src/view_file_list.c:421 +#: src/view_file_list.c:422 msgid "Show _thumbnails" msgstr "Montre les vigne_ttes" -#: src/view_file_list.c:447 +#: src/view_file_list.c:448 #, c-format msgid "" "Invalid file name:\n" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index d0e30b74..3dd1e3b6 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gqview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-13 20:31-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-13 05:47-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-22 17:20+0100\n" "Last-Translator: Sári Gábor \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Címke" # src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941 #: src/bar_exif.c:436 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190 -#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1555 +#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1556 msgid "Name" msgstr "Név" @@ -133,12 +133,34 @@ msgstr "Exif" msgid "Advanced view" msgstr "Haladó nézet" +# src/utilops.c:496 +#: src/bar_sort.c:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to remove symbolic link:\n" +"%s" +msgstr "" +"Nem lehet a fájlt áthelyezni:\n" +"%s\n" +"ide:\n" +"%s" + # src/utilops.c:664 src/utilops.c:676 #: src/bar_sort.c:218 #, fuzzy msgid "Unlink failed" msgstr "Hiba a törlésnél" +# src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158 +#: src/bar_sort.c:297 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to create symbolic link:\n" +"%s" +msgstr "" +"Nem lehet a könyvtárat létrehozni:\n" +"%s" + #: src/bar_sort.c:298 msgid "Link failed" msgstr "" @@ -400,6 +422,7 @@ msgstr "" # src/collect.c:329 src/image.c:1058 #: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75 #: src/image-overlay.c:116 +#, c-format msgid "Untitled" msgstr "Névtelen" @@ -462,8 +485,8 @@ msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Fájl felülírása" # src/collect-dlg.c:73 src/utilops.c:463 src/utilops.c:830 src/utilops.c:1036 -#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1708 -#: src/utilops.c:2260 +#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1718 +#: src/utilops.c:2437 #, fuzzy msgid "_Overwrite" msgstr "Felülír" @@ -524,7 +547,7 @@ msgstr "%d kép" # src/collect-table.c:100 src/dupe.c:668 src/filelist.c:1813 #: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303 #: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887 -#: src/view_file_list.c:816 src/view_file_list.c:921 +#: src/view_file_list.c:817 src/view_file_list.c:922 msgid "Loading thumbs..." msgstr "Indexképek betöltése..." @@ -538,7 +561,7 @@ msgstr "_Nézet" # src/menu.c:906 src/menu.c:964 #: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1196 #: src/layout_image.c:727 src/pan-view.c:4782 src/search.c:971 -#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:395 +#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:396 msgid "View in _new window" msgstr "Nézet új _ablakban" @@ -570,7 +593,7 @@ msgstr "Nincs kijelölés" # src/menu.c:748 #: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1194 #: src/layout_image.c:724 src/layout_util.c:779 src/pan-view.c:4779 -#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393 +#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:394 msgid "_Properties" msgstr "Tu_lajdonságok" @@ -578,7 +601,7 @@ msgstr "Tu_lajdonságok" # src/menu.c:969 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1199 #: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:757 src/pan-view.c:4786 -#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399 +#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:400 msgid "_Copy..." msgstr "_Másolás..." @@ -586,7 +609,7 @@ msgstr "_Másolás..." # src/menu.c:971 #: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1200 #: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:758 src/pan-view.c:4788 -#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401 +#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:402 msgid "_Move..." msgstr "M_ozgatás..." @@ -595,7 +618,7 @@ msgstr "M_ozgatás..." #: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1201 #: src/layout_image.c:736 src/layout_util.c:759 src/pan-view.c:4790 #: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497 -#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:403 +#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:404 msgid "_Rename..." msgstr "Át_nevezés..." @@ -603,7 +626,7 @@ msgstr "Át_nevezés..." # src/menu.c:975 #: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1202 #: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:760 src/pan-view.c:4792 -#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405 +#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:406 msgid "_Delete..." msgstr "_Törlés..." @@ -739,13 +762,13 @@ msgstr "%d fájl (2. halmaz)" # src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942 #: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:961 src/print.c:3194 -#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556 +#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1557 msgid "Size" msgstr "Méret" # src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943 #: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:296 src/exif.c:417 -#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1557 +#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1558 msgid "Date" msgstr "Dátum" @@ -1309,7 +1332,7 @@ msgid "Image properties - GQview" msgstr "Kép tulajdonságai - GQview" # src/window.c:87 -#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413 +#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:414 msgid "Ascending" msgstr "Növekvő" @@ -2028,6 +2051,12 @@ msgstr "" msgid "The entered path is not a folder" msgstr "" +# src/main.c:129 +#: src/pan-view.c:4369 +#, fuzzy +msgid "Pan View - GQview" +msgstr "Névjegy - GQview" + # src/preferences.c:369 #: src/pan-view.c:4391 #, fuzzy @@ -2307,7 +2336,8 @@ msgid "Two pass zooming" msgstr "Kétlépéses átméretezés" #: src/preferences.c:909 -msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit." +#, fuzzy +msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit" msgstr "A kép nagyításának engedélyezése ablakmérethez igazításkor." # src/preferences.c:751 @@ -2443,6 +2473,11 @@ msgstr "#" msgid "Menu name" msgstr "Megjelenített név a menüben" +# src/preferences.c:933 +#: src/preferences.c:1092 +msgid "Command Line" +msgstr "A végrehajtandó parancssor" + #: src/preferences.c:1139 msgid "Advanced" msgstr "Haladó" @@ -2740,7 +2775,7 @@ msgstr "" msgid "page %d of %d" msgstr "%d. kép összesen %d közül" -#: src/print.c:736 src/utilops.c:2128 +#: src/print.c:736 src/utilops.c:2278 msgid "Preview" msgstr "Előnézet" @@ -2753,7 +2788,7 @@ msgstr "" # src/ui_pathsel.c:307 #: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424 -#: src/view_file_list.c:453 +#: src/view_file_list.c:454 #, c-format msgid "A file with name %s already exists." msgstr "A(z) %s fájl már létezik." @@ -3159,7 +3194,7 @@ msgstr "" "%s" # src/ui_pathsel.c:313 -#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2486 +#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2663 #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s." msgstr "Hiba %s átnevezésekor %s névre." @@ -3196,8 +3231,8 @@ msgstr "" # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944 # src/utilops.c:1095 -#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2096 -#: src/utilops.c:2320 +#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2244 +#: src/utilops.c:2497 msgid "_Rename" msgstr "Átne_vezés" @@ -3218,7 +3253,7 @@ msgid "New folder" msgstr "Új mappa..." # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158 -#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2392 src/view_dir_list.c:330 +#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2569 src/view_dir_list.c:330 #: src/view_dir_tree.c:426 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -3229,7 +3264,7 @@ msgstr "" "%s" # src/ui_pathsel.c:518 src/utilops.c:1159 -#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2393 src/view_dir_list.c:331 +#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2570 src/view_dir_list.c:331 #: src/view_dir_tree.c:427 #, fuzzy msgid "Error creating folder" @@ -3263,12 +3298,12 @@ msgid "All files" msgstr "Minden fájl" # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032 -#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1699 src/utilops.c:2251 +#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2428 msgid "Overwrite file" msgstr "Fájl felülírása" # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032 -#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1704 src/utilops.c:2256 +#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1714 src/utilops.c:2433 #, fuzzy msgid "Overwrite file?" msgstr "Fájl felülírása" @@ -3296,19 +3331,19 @@ msgid "_Skip" msgstr "Kihagy" # src/utilops.c:387 src/utilops.c:495 -#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261 +#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438 #, fuzzy msgid "Existing file" msgstr "Hiba áthelyezés közben" -#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261 +#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438 #, fuzzy msgid "New file" msgstr "Új mappa..." # src/preferences.c:930 -#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1805 src/utilops.c:1869 -#: src/utilops.c:2162 +#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1853 src/utilops.c:1909 +#: src/utilops.c:1985 src/utilops.c:2316 msgid "Auto rename" msgstr "Automatikus átnevezés" @@ -3528,7 +3563,7 @@ msgid "Unable to remove old file from trash folder" msgstr "Nem lehet a régi fájlt törölni a kukából" # src/utilops.c:1151 -#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2385 +#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2562 #, fuzzy msgid "Could not create folder" msgstr "Nem lehet könyvtárat létrehozni" @@ -3605,12 +3640,12 @@ msgstr "Fájl törlése" msgid "Delete file?" msgstr "Fájl törlése" -#: src/utilops.c:1705 src/utilops.c:2257 +#: src/utilops.c:1715 src/utilops.c:2434 msgid "Replace existing file by renaming new file." msgstr "" # src/utilops.c:842 -#: src/utilops.c:1720 +#: src/utilops.c:1730 #, c-format msgid "" "Unable to rename file:\n" @@ -3625,12 +3660,16 @@ msgstr "" # src/filelist.c:811 src/filelist.c:817 src/filelist.c:823 src/utilops.c:845 # src/utilops.c:1048 -#: src/utilops.c:1723 src/utilops.c:2272 src/view_file_list.c:448 -#: src/view_file_list.c:454 src/view_file_list.c:460 +#: src/utilops.c:1733 src/utilops.c:2449 src/view_file_list.c:449 +#: src/view_file_list.c:455 src/view_file_list.c:461 msgid "Error renaming file" msgstr "Nem lehet a fájlt átnevezni" -#: src/utilops.c:1806 +#: src/utilops.c:1854 +msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:1910 msgid "" "Can not auto rename with the selected\n" "number set, one or more files exist that\n" @@ -3641,7 +3680,7 @@ msgstr "" "a szükséges nevekkel.\n" # src/ui_pathsel.c:313 -#: src/utilops.c:1868 +#: src/utilops.c:1984 #, c-format msgid "" "Failed to rename\n" @@ -3653,50 +3692,64 @@ msgstr "" "A %d. sorszámnál" # src/main.c:129 -#: src/utilops.c:2092 src/utilops.c:2314 +#: src/utilops.c:2240 src/utilops.c:2491 #, fuzzy msgid "Rename - GQview" msgstr "Segítség - GQview" # src/utilops.c:942 -#: src/utilops.c:2095 +#: src/utilops.c:2243 #, fuzzy msgid "Rename multiple files" msgstr "Több fájl átnevezése:" -#: src/utilops.c:2127 +#: src/utilops.c:2277 msgid "Original Name" msgstr "Eredeti név" -#: src/utilops.c:2171 src/utilops.c:2327 +# src/preferences.c:930 +#: src/utilops.c:2314 +#, fuzzy +msgid "Manual rename" +msgstr "Megjelenített név a menüben" + +#: src/utilops.c:2315 +msgid "Formatted rename" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:2328 src/utilops.c:2504 #, fuzzy msgid "Original name:" msgstr "Eredeti név" # src/utilops.c:980 -#: src/utilops.c:2174 src/utilops.c:2330 +#: src/utilops.c:2331 src/utilops.c:2507 #, fuzzy msgid "New name:" msgstr "Átnevezés:" -#: src/utilops.c:2192 +#: src/utilops.c:2349 msgid "Begin text" msgstr "Kezdő szöveg" -#: src/utilops.c:2200 +#: src/utilops.c:2357 src/utilops.c:2389 msgid "Start #" msgstr "Kezdet #" -#: src/utilops.c:2206 +#: src/utilops.c:2363 msgid "End text" msgstr "Záró szöveg" -#: src/utilops.c:2214 +#: src/utilops.c:2371 msgid "Padding:" msgstr "Számláló szélessége:" +#: src/utilops.c:2381 +msgid "Format (* = original name, ## = numbers)" +msgstr "" + # src/filelist.c:822 src/utilops.c:1047 -#: src/utilops.c:2271 src/view_file_list.c:459 +#: src/utilops.c:2448 src/view_file_list.c:460 #, c-format msgid "" "Unable to rename file:\n" @@ -3710,13 +3763,13 @@ msgstr "" "%s" # src/utilops.c:1090 -#: src/utilops.c:2317 +#: src/utilops.c:2494 #, fuzzy msgid "Rename file" msgstr "Fájl átnevezése:" # src/utilops.c:1144 -#: src/utilops.c:2378 src/utilops.c:2468 +#: src/utilops.c:2555 src/utilops.c:2645 #, fuzzy, c-format msgid "" "The folder:\n" @@ -3728,13 +3781,13 @@ msgstr "" "már létezik." # src/menu.c:709 -#: src/utilops.c:2379 src/utilops.c:2469 +#: src/utilops.c:2556 src/utilops.c:2646 #, fuzzy msgid "Folder exists" msgstr "Könyvtárak" # src/utilops.c:1150 -#: src/utilops.c:2384 src/utilops.c:2477 +#: src/utilops.c:2561 src/utilops.c:2654 #, c-format msgid "" "The path:\n" @@ -3746,13 +3799,13 @@ msgstr "" "már létezik mint fájl." # src/main.c:129 -#: src/utilops.c:2436 +#: src/utilops.c:2613 #, fuzzy msgid "New folder - GQview" msgstr "Segítség - GQview" # src/utilops.c:1211 -#: src/utilops.c:2439 +#: src/utilops.c:2616 #, fuzzy, c-format msgid "" "Create folder in:\n" @@ -3764,7 +3817,7 @@ msgstr "" "ilyen néven:" # src/utilops.c:1090 -#: src/utilops.c:2478 +#: src/utilops.c:2655 #, fuzzy msgid "Rename failed" msgstr "Fájl átnevezése:" @@ -3808,27 +3861,27 @@ msgstr "Fa nézet" # src/menu.c:891 src/menu.c:920 #: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311 -#: src/view_file_list.c:423 +#: src/view_file_list.c:424 msgid "Re_fresh" msgstr "_Frissítés" # src/menu.c:559 -#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:416 +#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:417 msgid "_Sort" msgstr "_Rendezés" # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944 -#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:419 +#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:420 msgid "View as _icons" msgstr "_Ikonnézet" # src/preferences.c:603 -#: src/view_file_list.c:421 +#: src/view_file_list.c:422 msgid "Show _thumbnails" msgstr "Inde_xképek megjelenítése" # src/filelist.c:810 -#: src/view_file_list.c:447 +#: src/view_file_list.c:448 #, c-format msgid "" "Invalid file name:\n" @@ -4184,10 +4237,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Add" #~ msgstr "Hozzáadás" -# src/preferences.c:933 -#~ msgid "Command Line" -#~ msgstr "A végrehajtandó parancssor" - # src/menu.c:771 #~ msgid "Help" #~ msgstr "Súgó" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 19e50fa5..73357397 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gqview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-13 20:31-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-13 05:47-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-04-14 11:03GMT+0700\n" "Last-Translator: Tedi Heriyanto \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -97,7 +97,7 @@ msgid "Tag" msgstr "" #: src/bar_exif.c:436 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190 -#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1555 +#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1556 msgid "Name" msgstr "Nama" @@ -128,11 +128,31 @@ msgstr "Keluar" msgid "Advanced view" msgstr "" +#: src/bar_sort.c:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to remove symbolic link:\n" +"%s" +msgstr "" +"Tidak dapat menyalin file:\n" +"%s\n" +"ke:\n" +"%s" + #: src/bar_sort.c:218 #, fuzzy msgid "Unlink failed" msgstr "Gagal hapus" +#: src/bar_sort.c:297 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to create symbolic link:\n" +"%s" +msgstr "" +"Tidak dapat membuat direktori baru:\n" +"%s" + #: src/bar_sort.c:298 msgid "Link failed" msgstr "" @@ -367,6 +387,7 @@ msgstr "" #: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75 #: src/image-overlay.c:116 +#, c-format msgid "Untitled" msgstr "Tiada judul" @@ -420,8 +441,8 @@ msgstr "Timpa File" msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Timpa file" -#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1708 -#: src/utilops.c:2260 +#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1718 +#: src/utilops.c:2437 #, fuzzy msgid "_Overwrite" msgstr "Timpa" @@ -471,7 +492,7 @@ msgstr "%d image" #: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303 #: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887 -#: src/view_file_list.c:816 src/view_file_list.c:921 +#: src/view_file_list.c:817 src/view_file_list.c:922 msgid "Loading thumbs..." msgstr "Memuatkan thumb..." @@ -483,7 +504,7 @@ msgstr "/_View" #: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1196 #: src/layout_image.c:727 src/pan-view.c:4782 src/search.c:971 -#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:395 +#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:396 #, fuzzy msgid "View in _new window" msgstr "Lihat di jendela baru" @@ -511,21 +532,21 @@ msgstr "Tidak ada yang dipilih" #: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1194 #: src/layout_image.c:724 src/layout_util.c:779 src/pan-view.c:4779 -#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393 +#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:394 #, fuzzy msgid "_Properties" msgstr "Properti" #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1199 #: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:757 src/pan-view.c:4786 -#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399 +#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:400 #, fuzzy msgid "_Copy..." msgstr "Salin..." #: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1200 #: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:758 src/pan-view.c:4788 -#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401 +#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:402 #, fuzzy msgid "_Move..." msgstr "Pindah..." @@ -533,14 +554,14 @@ msgstr "Pindah..." #: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1201 #: src/layout_image.c:736 src/layout_util.c:759 src/pan-view.c:4790 #: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497 -#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:403 +#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:404 #, fuzzy msgid "_Rename..." msgstr "Ganti nama..." #: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1202 #: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:760 src/pan-view.c:4792 -#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405 +#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:406 #, fuzzy msgid "_Delete..." msgstr "Hapus..." @@ -662,12 +683,12 @@ msgid "%d files (set 2)" msgstr "%d file%s" #: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:961 src/print.c:3194 -#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556 +#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1557 msgid "Size" msgstr "Ukuran" #: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:296 src/exif.c:417 -#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1557 +#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1558 msgid "Date" msgstr "Tanggal" @@ -1201,7 +1222,7 @@ msgstr "" msgid "Image properties - GQview" msgstr "Properti image.-.GQview" -#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413 +#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:414 msgid "Ascending" msgstr "Menaik" @@ -1826,6 +1847,11 @@ msgstr "" msgid "The entered path is not a folder" msgstr "" +#: src/pan-view.c:4369 +#, fuzzy +msgid "Pan View - GQview" +msgstr "Bantuan - GQview" + #: src/pan-view.c:4391 #, fuzzy msgid "Timeline" @@ -2074,7 +2100,7 @@ msgstr "Zoom 2-pass" #: src/preferences.c:909 #, fuzzy -msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit." +msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit" msgstr "Ekspansi gambar untuk zoom agar sesuai." #: src/preferences.c:913 @@ -2191,6 +2217,10 @@ msgstr "#" msgid "Menu name" msgstr "Nama menu" +#: src/preferences.c:1092 +msgid "Command Line" +msgstr "Perintah baris" + #: src/preferences.c:1139 msgid "Advanced" msgstr "" @@ -2464,7 +2494,7 @@ msgstr "" msgid "page %d of %d" msgstr "" -#: src/print.c:736 src/utilops.c:2128 +#: src/print.c:736 src/utilops.c:2278 msgid "Preview" msgstr "" @@ -2476,7 +2506,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424 -#: src/view_file_list.c:453 +#: src/view_file_list.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "A file with name %s already exists." msgstr "Nama file %s sudah ada." @@ -2842,7 +2872,7 @@ msgstr "" "Tidak dapat memuatkan:\n" "%s" -#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2486 +#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2663 #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s." msgstr "Gagal mengganti nama %s ke %s." @@ -2873,8 +2903,8 @@ msgstr "" "Akan menghapus file:\n" "%s" -#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2096 -#: src/utilops.c:2320 +#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2244 +#: src/utilops.c:2497 #, fuzzy msgid "_Rename" msgstr "Ganti nama" @@ -2894,7 +2924,7 @@ msgstr "Hapus" msgid "New folder" msgstr "Folder baru..." -#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2392 src/view_dir_list.c:330 +#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2569 src/view_dir_list.c:330 #: src/view_dir_tree.c:426 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -2904,7 +2934,7 @@ msgstr "" "Tidak dapat membuat direktori baru:\n" "%s" -#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2393 src/view_dir_list.c:331 +#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2570 src/view_dir_list.c:331 #: src/view_dir_tree.c:427 #, fuzzy msgid "Error creating folder" @@ -2932,11 +2962,11 @@ msgstr "Pilih semua" msgid "All files" msgstr "Semua file" -#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1699 src/utilops.c:2251 +#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2428 msgid "Overwrite file" msgstr "Timpa file" -#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1704 src/utilops.c:2256 +#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1714 src/utilops.c:2433 #, fuzzy msgid "Overwrite file?" msgstr "Timpa file" @@ -2960,18 +2990,18 @@ msgstr "Lewati semua" msgid "_Skip" msgstr "Lewati" -#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261 +#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438 #, fuzzy msgid "Existing file" msgstr "Gagal memindahkan file" -#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261 +#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438 #, fuzzy msgid "New file" msgstr "Folder baru..." -#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1805 src/utilops.c:1869 -#: src/utilops.c:2162 +#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1853 src/utilops.c:1909 +#: src/utilops.c:1985 src/utilops.c:2316 msgid "Auto rename" msgstr "Ganti nama otomatis" @@ -3170,7 +3200,7 @@ msgstr "" "%s\n" "ke dirinya sendiri." -#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2385 +#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2562 #, fuzzy msgid "Could not create folder" msgstr "Tidak dapat membuat direktori" @@ -3239,11 +3269,11 @@ msgstr "Hapus file" msgid "Delete file?" msgstr "Hapus file" -#: src/utilops.c:1705 src/utilops.c:2257 +#: src/utilops.c:1715 src/utilops.c:2434 msgid "Replace existing file by renaming new file." msgstr "" -#: src/utilops.c:1720 +#: src/utilops.c:1730 #, c-format msgid "" "Unable to rename file:\n" @@ -3256,12 +3286,16 @@ msgstr "" " ke:\n" "%s" -#: src/utilops.c:1723 src/utilops.c:2272 src/view_file_list.c:448 -#: src/view_file_list.c:454 src/view_file_list.c:460 +#: src/utilops.c:1733 src/utilops.c:2449 src/view_file_list.c:449 +#: src/view_file_list.c:455 src/view_file_list.c:461 msgid "Error renaming file" msgstr "Gagal mengganti nama file" -#: src/utilops.c:1806 +#: src/utilops.c:1854 +msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:1910 msgid "" "Can not auto rename with the selected\n" "number set, one or more files exist that\n" @@ -3271,7 +3305,7 @@ msgstr "" "yang dipilih, satu atau lebih file sudah ada\n" "yang cocok dengan daftar nama hasil.\n" -#: src/utilops.c:1868 +#: src/utilops.c:1984 #, c-format msgid "" "Failed to rename\n" @@ -3282,47 +3316,60 @@ msgstr "" "%s\n" "Angkanya adalah %d." -#: src/utilops.c:2092 src/utilops.c:2314 +#: src/utilops.c:2240 src/utilops.c:2491 #, fuzzy msgid "Rename - GQview" msgstr "Bantuan - GQview" -#: src/utilops.c:2095 +#: src/utilops.c:2243 #, fuzzy msgid "Rename multiple files" msgstr "Ganti nama banyak file:" -#: src/utilops.c:2127 +#: src/utilops.c:2277 msgid "Original Name" msgstr "" -#: src/utilops.c:2171 src/utilops.c:2327 +#: src/utilops.c:2314 +#, fuzzy +msgid "Manual rename" +msgstr "Nama menu" + +#: src/utilops.c:2315 +msgid "Formatted rename" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:2328 src/utilops.c:2504 #, fuzzy msgid "Original name:" msgstr "Namafile:" -#: src/utilops.c:2174 src/utilops.c:2330 +#: src/utilops.c:2331 src/utilops.c:2507 #, fuzzy msgid "New name:" msgstr "Ganti nama:" -#: src/utilops.c:2192 +#: src/utilops.c:2349 msgid "Begin text" msgstr "Teks awal" -#: src/utilops.c:2200 +#: src/utilops.c:2357 src/utilops.c:2389 msgid "Start #" msgstr "Mulai #" -#: src/utilops.c:2206 +#: src/utilops.c:2363 msgid "End text" msgstr "Teks akhir" -#: src/utilops.c:2214 +#: src/utilops.c:2371 msgid "Padding:" msgstr "Padding:" -#: src/utilops.c:2271 src/view_file_list.c:459 +#: src/utilops.c:2381 +msgid "Format (* = original name, ## = numbers)" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:2448 src/view_file_list.c:460 #, c-format msgid "" "Unable to rename file:\n" @@ -3335,7 +3382,7 @@ msgstr "" "ke:\n" "%s" -#: src/utilops.c:2317 +#: src/utilops.c:2494 #, fuzzy msgid "Rename file" msgstr "" @@ -3343,7 +3390,7 @@ msgstr "" "%s\n" "ke:" -#: src/utilops.c:2378 src/utilops.c:2468 +#: src/utilops.c:2555 src/utilops.c:2645 #, fuzzy, c-format msgid "" "The folder:\n" @@ -3354,12 +3401,12 @@ msgstr "" "%s\n" "sudah ada." -#: src/utilops.c:2379 src/utilops.c:2469 +#: src/utilops.c:2556 src/utilops.c:2646 #, fuzzy msgid "Folder exists" msgstr "File" -#: src/utilops.c:2384 src/utilops.c:2477 +#: src/utilops.c:2561 src/utilops.c:2654 #, c-format msgid "" "The path:\n" @@ -3370,12 +3417,12 @@ msgstr "" "%s\n" "sudah ada sebagai file." -#: src/utilops.c:2436 +#: src/utilops.c:2613 #, fuzzy msgid "New folder - GQview" msgstr "Bantuan - GQview" -#: src/utilops.c:2439 +#: src/utilops.c:2616 #, fuzzy, c-format msgid "" "Create folder in:\n" @@ -3386,7 +3433,7 @@ msgstr "" "%s\n" "bernama:" -#: src/utilops.c:2478 +#: src/utilops.c:2655 #, fuzzy msgid "Rename failed" msgstr "" @@ -3432,27 +3479,27 @@ msgid "View as _tree" msgstr "Lihat sebagai pohon" #: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311 -#: src/view_file_list.c:423 +#: src/view_file_list.c:424 #, fuzzy msgid "Re_fresh" msgstr "Refresh" -#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:416 +#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:417 #, fuzzy msgid "_Sort" msgstr "Urutkan" -#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:419 +#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:420 #, fuzzy msgid "View as _icons" msgstr "Lihat sebagai ikon" -#: src/view_file_list.c:421 +#: src/view_file_list.c:422 #, fuzzy msgid "Show _thumbnails" msgstr "Tampilkan thumbnail" -#: src/view_file_list.c:447 +#: src/view_file_list.c:448 #, c-format msgid "" "Invalid file name:\n" @@ -3726,9 +3773,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Add" #~ msgstr "Tambah" -#~ msgid "Command Line" -#~ msgstr "Perintah baris" - #, fuzzy #~ msgid "Help" #~ msgstr "/_Help" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index b4bf7806..71bf0f0d 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -1,25 +1,26 @@ -# translation of gqview-2.1.0_it.po to Italiano +# translation of gqview-2.1.1_dev_it.po to italiano # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Un ringraziamento per i preziosi suggerimenti a Marco Colombo -# Kostantino , 2005. +# e anche a Happy Cactus +# Kostantino , 2006. # Copyright (C) Christopher R. Gabriel , 2000 - 2001. -# Kostantino , 2005. +# Kostantino , 2006. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gqview-2.1.0_it\n" +"Project-Id-Version: gqview-2.1.1_dev_it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-13 20:31-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-11 17:26+0100\n" -"Last-Translator: Kostantino \n" -"Language-Team: Italiano \n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-13 05:47-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2006-06-12 09:40+0200\n" +"Last-Translator: Kostantino \n" +"Language-Team: italiano \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #: src/bar_info.c:30 msgid "Favorite" -msgstr "Favorito" +msgstr "Preferito" #: src/bar_info.c:31 msgid "Todo" @@ -47,27 +48,27 @@ msgstr "Oggetti" #: src/bar_info.c:505 msgid "Keyword Presets" -msgstr "Impostazioni delle parole chiavi" +msgstr "Impostazioni delle parole chiave" #: src/bar_info.c:508 msgid "Favorite keywords list" -msgstr "Elenco delle parole chiavi favorite" +msgstr "Elenco delle parole chiavi preferite" #: src/bar_info.c:992 src/info.c:167 src/search.c:2692 msgid "Keywords" -msgstr "Parole chiavi" +msgstr "Parole chiave" #: src/bar_info.c:1006 src/info.c:722 src/pan-view.c:3630 src/print.c:2599 msgid "Filename:" -msgstr "Nome del file:" +msgstr "Nome file:" #: src/bar_info.c:1007 src/info.c:366 msgid "File date:" -msgstr "Data del file:" +msgstr "Data file:" #: src/bar_info.c:1027 msgid "Keywords:" -msgstr "Parole chiavi:" +msgstr "Parole chiave:" #: src/bar_info.c:1095 msgid "Comment:" @@ -75,16 +76,16 @@ msgstr "Commento:" #: src/bar_info.c:1119 msgid "Edit favorite keywords list." -msgstr "Modifica la lista delle parole chiavi favorite." +msgstr "Modifica la lista delle parole chiave preferite." #: src/bar_info.c:1123 msgid "Add keywords to selected files" -msgstr "Aggiungi delle parole chiavi ai file selezionati" +msgstr "Aggiungi delle parole chiave ai file selezionati" #: src/bar_info.c:1126 msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones." msgstr "" -"Aggiungi delle parole chiavi ai file selezionati e sostituisci quelle già " +"Aggiungi delle parole chiave ai file selezionati sostituendo quelle già " "esistenti." #: src/bar_info.c:1130 @@ -96,7 +97,7 @@ msgid "Tag" msgstr "Etichetta" #: src/bar_exif.c:436 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190 -#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1555 +#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1556 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -124,10 +125,30 @@ msgstr "Exif" msgid "Advanced view" msgstr "Vista avanzata" +#: src/bar_sort.c:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to remove symbolic link:\n" +"%s" +msgstr "" +"Non è possibile spostare il file:\n" +"%s\n" +"in:\n" +"%s" + #: src/bar_sort.c:218 msgid "Unlink failed" msgstr "La disconnessione non è riuscita" +#: src/bar_sort.c:297 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to create symbolic link:\n" +"%s" +msgstr "" +"Non riesco a creare la cartella:\n" +"%s" + #: src/bar_sort.c:298 msgid "Link failed" msgstr "Non riesco a collegarmi" @@ -174,7 +195,7 @@ msgstr "Nome:" #: src/bar_sort.c:568 msgid "Sort Manager" -msgstr "Gestione degli ordinamenti" +msgstr "Gestore ordinamenti" #: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:4393 src/ui_pathsel.c:1095 msgid "Folders" @@ -263,7 +284,7 @@ msgstr "Conserva le miniature assieme alle immagini sorgenti" #: src/cache_maint.c:859 src/cache_maint.c:1067 msgid "click start to begin" -msgstr "click per partire" +msgstr "premi avvio per iniziare" #: src/cache_maint.c:997 src/editors.c:558 msgid "running..." @@ -321,11 +342,11 @@ msgstr "Condividi la cache delle miniature" #: src/cache_maint.c:1220 msgid "Render" -msgstr "Crea" +msgstr "Render" #: src/cache_maint.c:1223 msgid "Render thumbnails for a specific folder." -msgstr "Crea le miniature per una specifica cartella." +msgstr "Fa il render delle miniature per una specifica cartella." #: src/cache_maint.c:1225 msgid "Metadata" @@ -337,6 +358,7 @@ msgstr "Rimuovi le parole d'ordine orfane e i commenti." #: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75 #: src/image-overlay.c:116 +#, c-format msgid "Untitled" msgstr "Senza titolo" @@ -389,8 +411,8 @@ msgstr "Sovrascrivi file" msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Sovrascrivo il file esistente?" -#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1708 -#: src/utilops.c:2260 +#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1718 +#: src/utilops.c:2437 msgid "_Overwrite" msgstr "S_ovrascrivi" @@ -438,7 +460,7 @@ msgstr "%d immagini" #: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303 #: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887 -#: src/view_file_list.c:816 src/view_file_list.c:921 +#: src/view_file_list.c:817 src/view_file_list.c:922 msgid "Loading thumbs..." msgstr "Sto caricando le miniature..." @@ -449,7 +471,7 @@ msgstr "_Vista" #: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1196 #: src/layout_image.c:727 src/pan-view.c:4782 src/search.c:971 -#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:395 +#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:396 msgid "View in _new window" msgstr "Visualizza in una _nuova finestra" @@ -475,32 +497,32 @@ msgstr "Non selezionare nulla" #: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1194 #: src/layout_image.c:724 src/layout_util.c:779 src/pan-view.c:4779 -#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393 +#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:394 msgid "_Properties" msgstr "_Proprietà" #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1199 #: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:757 src/pan-view.c:4786 -#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399 +#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:400 msgid "_Copy..." msgstr "_Copia..." #: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1200 #: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:758 src/pan-view.c:4788 -#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401 +#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:402 msgid "_Move..." msgstr "_Muovi..." #: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1201 #: src/layout_image.c:736 src/layout_util.c:759 src/pan-view.c:4790 #: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497 -#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:403 +#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:404 msgid "_Rename..." msgstr "_Rinomina..." #: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1202 #: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:760 src/pan-view.c:4792 -#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405 +#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:406 msgid "_Delete..." msgstr "E_limina..." @@ -609,12 +631,12 @@ msgid "%d files (set 2)" msgstr "%d file (gruppo 2)" #: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:961 src/print.c:3194 -#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556 +#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1557 msgid "Size" msgstr "Dimensione" #: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:296 src/exif.c:417 -#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1557 +#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1558 msgid "Date" msgstr "Data" @@ -1118,7 +1140,7 @@ msgstr "Immagine %d di %d" msgid "Image properties - GQview" msgstr "Proprietà dell'immagine - GQview" -#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413 +#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:414 msgid "Ascending" msgstr "Ascendente" @@ -1339,7 +1361,7 @@ msgstr "Nascondi la _barra degli strumenti" #: src/layout_util.c:806 msgid "_Keywords" -msgstr "_Parole chiavi" +msgstr "_Parole chiave" #: src/layout_util.c:807 msgid "E_xif data" @@ -1347,7 +1369,7 @@ msgstr "Dati E_xif" #: src/layout_util.c:808 msgid "Sort _manager" -msgstr "Ammini_stratore di ordinamento" +msgstr "Ge_stione ordinamento" #: src/layout_util.c:812 msgid "_List" @@ -1390,9 +1412,8 @@ msgid "Configure options" msgstr "Opzioni di configurazione" #: src/layout_util.c:1068 -#, fuzzy msgid "_Float" -msgstr "Formato" +msgstr "_Mobile" #: src/layout_util.c:1069 msgid "Float Controls" @@ -1501,11 +1522,13 @@ msgstr "sono opzioni valide:\n" #: src/main.c:946 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n" -msgstr " +t, --with-tools visualizza gli strumenti\n" +msgstr "" +" +t, --with-tools forza la visualizzazione degli strumenti\n" #: src/main.c:947 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n" -msgstr " -t, --without-tools non visualizza gli strumenti\n" +msgstr "" +" -t, --without-tools forza la non visualizzazione degli strumenti\n" #: src/main.c:948 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n" @@ -1529,7 +1552,7 @@ msgstr "" #: src/main.c:952 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n" -msgstr " -rh,--remote-help stampa la lista remota dei comandi\n" +msgstr " -rh,--remote-help stampa la lista dei comandi remoti\n" #: src/main.c:953 msgid " --debug turn on debug output\n" @@ -1626,17 +1649,15 @@ msgstr "%d immagini, %s" #: src/pan-view.c:3173 #, c-format msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "La vista panoramica non supporta la cartella \"%s\"." #: src/pan-view.c:3174 -#, fuzzy msgid "Folder not supported" -msgstr "La cartella non è stata trovata" +msgstr "La cartella non è supportata" #: src/pan-view.c:3228 src/pan-view.c:3244 -#, fuzzy msgid "Reading image data..." -msgstr "Sto leggendo i dati di somiglianza..." +msgstr "Sto leggendo i dati dell'immagine..." #: src/pan-view.c:3303 msgid "Sorting images..." @@ -1674,9 +1695,14 @@ msgstr "La cartella non è stata trovata" msgid "The entered path is not a folder" msgstr "Il percorso immesso non corrisponde ad una cartella" +#: src/pan-view.c:4369 +#, fuzzy +msgid "Pan View - GQview" +msgstr "Stampa - GQview" + #: src/pan-view.c:4391 msgid "Timeline" -msgstr "Linea tempo" +msgstr "Linea temporale" #: src/pan-view.c:4392 msgid "Calendar" @@ -1735,9 +1761,8 @@ msgid "Find:" msgstr "Trova:" #: src/pan-view.c:4504 -#, fuzzy msgid "Use Exif date" -msgstr "Dati E_xif" +msgstr "Usa la data Exif" #: src/pan-view.c:4517 msgid "Find" @@ -1763,7 +1788,7 @@ msgstr "" #: src/pan-view.c:4600 src/preferences.c:855 msgid "Cache thumbnails" -msgstr "Ricorda le miniature" +msgstr "Ricorda miniature" #: src/pan-view.c:4602 src/preferences.c:861 msgid "Use shared thumbnail cache" @@ -1771,12 +1796,11 @@ msgstr "Usa la cache condivisa delle miniature" #: src/pan-view.c:4608 msgid "Do not show this dialog again" -msgstr "Non mostrare ancora questo" +msgstr "Non mostrare ancora questo dialogo" #: src/pan-view.c:4796 -#, fuzzy msgid "Sort by E_xif date" -msgstr "Ordina per data" +msgstr "Ordina per data E_xif" #: src/preferences.c:393 msgid "Nearest (worst, but fastest)" @@ -1824,7 +1848,7 @@ msgstr "" #: src/preferences.c:708 src/preferences.c:711 msgid "Reset editors" -msgstr "Reimposta gli editori" +msgstr "Reimposta gli editor" #: src/preferences.c:712 msgid "" @@ -1907,7 +1931,8 @@ msgid "Two pass zooming" msgstr "Ingrandimento in due passaggi" #: src/preferences.c:909 -msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit." +#, fuzzy +msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit" msgstr "Permetti l'espansione delle immagini per adattarle." #: src/preferences.c:913 @@ -2020,6 +2045,11 @@ msgstr "# " msgid "Menu name" msgstr "Nome menù" +#: src/preferences.c:1092 +#, fuzzy +msgid "Command Line" +msgstr "Linea di comando" + #: src/preferences.c:1139 msgid "Advanced" msgstr "Avanzato" @@ -2098,7 +2128,7 @@ msgstr "Varie" #: src/preferences.c:1223 msgid "Store keywords and comments local to source images" -msgstr "Conserva le parole chiavi e i commenti assieme alle immagini sorgenti" +msgstr "Conserva le parole chiave e i commenti assieme alle immagini sorgenti" #: src/preferences.c:1226 msgid "Custom similarity threshold:" @@ -2282,7 +2312,7 @@ msgstr "Rotocalco" msgid "page %d of %d" msgstr "pagina %d di %d" -#: src/print.c:736 src/utilops.c:2128 +#: src/print.c:736 src/utilops.c:2278 msgid "Preview" msgstr "Anteprima" @@ -2296,7 +2326,7 @@ msgstr "" "\"%s\"" #: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424 -#: src/view_file_list.c:453 +#: src/view_file_list.c:454 #, c-format msgid "A file with name %s already exists." msgstr "Esiste già un file chiamato %s." @@ -2621,7 +2651,7 @@ msgstr "" "Non riesco a caricare:\n" "%s" -#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2486 +#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2663 #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s." msgstr "Non è possibile rinominare il file %s in %s." @@ -2652,8 +2682,8 @@ msgstr "" "Riguardo il cancellare il file:\n" "%s" -#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2096 -#: src/utilops.c:2320 +#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2244 +#: src/utilops.c:2497 msgid "_Rename" msgstr "_Rinomina" @@ -2669,7 +2699,7 @@ msgstr "_Cancella" msgid "New folder" msgstr "Nuova cartella" -#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2392 src/view_dir_list.c:330 +#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2569 src/view_dir_list.c:330 #: src/view_dir_tree.c:426 #, c-format msgid "" @@ -2679,7 +2709,7 @@ msgstr "" "Non riesco a creare la cartella:\n" "%s" -#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2393 src/view_dir_list.c:331 +#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2570 src/view_dir_list.c:331 #: src/view_dir_tree.c:427 msgid "Error creating folder" msgstr "Si è verificato un errore creando la cartella" @@ -2704,11 +2734,11 @@ msgstr "Seleziona percorso" msgid "All files" msgstr "Tutti i fili" -#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1699 src/utilops.c:2251 +#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2428 msgid "Overwrite file" msgstr "Sovrascrivi i file" -#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1704 src/utilops.c:2256 +#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1714 src/utilops.c:2433 msgid "Overwrite file?" msgstr "Sovrascrivo il file?" @@ -2728,16 +2758,16 @@ msgstr "S_alta tutto" msgid "_Skip" msgstr "_Salta" -#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261 +#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438 msgid "Existing file" msgstr "Il file esiste già" -#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261 +#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438 msgid "New file" msgstr "Nuovo file" -#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1805 src/utilops.c:1869 -#: src/utilops.c:2162 +#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1853 src/utilops.c:1909 +#: src/utilops.c:1985 src/utilops.c:2316 msgid "Auto rename" msgstr "Rinomina automaticamente" @@ -2916,7 +2946,7 @@ msgstr "La cancellazione non è riuscita" msgid "Unable to remove old file from trash folder" msgstr "Non è possibile rimuovere i vecchi file dal cestino" -#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2385 +#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2562 msgid "Could not create folder" msgstr "Non riesco a creare la cartella" @@ -2979,11 +3009,11 @@ msgstr "Cancella il file - GQview" msgid "Delete file?" msgstr "Cancella il file?" -#: src/utilops.c:1705 src/utilops.c:2257 +#: src/utilops.c:1715 src/utilops.c:2434 msgid "Replace existing file by renaming new file." msgstr "Sostituisci il file esistente rimominando il nuovo file." -#: src/utilops.c:1720 +#: src/utilops.c:1730 #, c-format msgid "" "Unable to rename file:\n" @@ -2996,12 +3026,16 @@ msgstr "" "in:\n" "%s" -#: src/utilops.c:1723 src/utilops.c:2272 src/view_file_list.c:448 -#: src/view_file_list.c:454 src/view_file_list.c:460 +#: src/utilops.c:1733 src/utilops.c:2449 src/view_file_list.c:449 +#: src/view_file_list.c:455 src/view_file_list.c:461 msgid "Error renaming file" msgstr "Si è verificato un errore mentre rinominavo il file" -#: src/utilops.c:1806 +#: src/utilops.c:1854 +msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:1910 msgid "" "Can not auto rename with the selected\n" "number set, one or more files exist that\n" @@ -3011,7 +3045,7 @@ msgstr "" "numero selezionato: esistono uno o più file che corrispondono\n" "al nome della lista risultante.\n" -#: src/utilops.c:1868 +#: src/utilops.c:1984 #, c-format msgid "" "Failed to rename\n" @@ -3022,43 +3056,56 @@ msgstr "" "%s\n" "Il numero era %d." -#: src/utilops.c:2092 src/utilops.c:2314 +#: src/utilops.c:2240 src/utilops.c:2491 msgid "Rename - GQview" msgstr "Rinomina - GQview" -#: src/utilops.c:2095 +#: src/utilops.c:2243 msgid "Rename multiple files" msgstr "Rinomina file multipli" -#: src/utilops.c:2127 +#: src/utilops.c:2277 msgid "Original Name" msgstr "Nome originale" -#: src/utilops.c:2171 src/utilops.c:2327 +#: src/utilops.c:2314 +#, fuzzy +msgid "Manual rename" +msgstr "Nome menù" + +#: src/utilops.c:2315 +msgid "Formatted rename" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:2328 src/utilops.c:2504 msgid "Original name:" msgstr "Nome originale:" -#: src/utilops.c:2174 src/utilops.c:2330 +#: src/utilops.c:2331 src/utilops.c:2507 msgid "New name:" msgstr "Nuovo nome:" -#: src/utilops.c:2192 +#: src/utilops.c:2349 msgid "Begin text" msgstr "Inizio testo" -#: src/utilops.c:2200 +#: src/utilops.c:2357 src/utilops.c:2389 msgid "Start #" msgstr "Avvia #" -#: src/utilops.c:2206 +#: src/utilops.c:2363 msgid "End text" msgstr "Fine testo" -#: src/utilops.c:2214 +#: src/utilops.c:2371 msgid "Padding:" msgstr "Riempimento:" -#: src/utilops.c:2271 src/view_file_list.c:459 +#: src/utilops.c:2381 +msgid "Format (* = original name, ## = numbers)" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:2448 src/view_file_list.c:460 #, c-format msgid "" "Unable to rename file:\n" @@ -3071,11 +3118,11 @@ msgstr "" "in:\n" "%s" -#: src/utilops.c:2317 +#: src/utilops.c:2494 msgid "Rename file" msgstr "Rinomina il file" -#: src/utilops.c:2378 src/utilops.c:2468 +#: src/utilops.c:2555 src/utilops.c:2645 #, c-format msgid "" "The folder:\n" @@ -3086,11 +3133,11 @@ msgstr "" "%s\n" "esiste già." -#: src/utilops.c:2379 src/utilops.c:2469 +#: src/utilops.c:2556 src/utilops.c:2646 msgid "Folder exists" msgstr "La cartella esiste" -#: src/utilops.c:2384 src/utilops.c:2477 +#: src/utilops.c:2561 src/utilops.c:2654 #, c-format msgid "" "The path:\n" @@ -3101,11 +3148,11 @@ msgstr "" "%s\n" "esiste già come file." -#: src/utilops.c:2436 +#: src/utilops.c:2613 msgid "New folder - GQview" msgstr "Nuova cartella - GQview" -#: src/utilops.c:2439 +#: src/utilops.c:2616 #, c-format msgid "" "Create folder in:\n" @@ -3116,10 +3163,9 @@ msgstr "" "%s\n" "e chiamata:" -#: src/utilops.c:2478 -#, fuzzy +#: src/utilops.c:2655 msgid "Rename failed" -msgstr "Rinomina il file" +msgstr "La rinominazione non è riuscita" #: src/view_dir_list.c:321 src/view_dir_tree.c:417 msgid "new_folder" @@ -3154,23 +3200,23 @@ msgid "View as _tree" msgstr "Vedi come _albero" #: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311 -#: src/view_file_list.c:423 +#: src/view_file_list.c:424 msgid "Re_fresh" msgstr "Ag_giorna" -#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:416 +#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:417 msgid "_Sort" msgstr "_Ordina" -#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:419 +#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:420 msgid "View as _icons" msgstr "Vedi come _icone" -#: src/view_file_list.c:421 +#: src/view_file_list.c:422 msgid "Show _thumbnails" msgstr "Mostra le _miniature" -#: src/view_file_list.c:447 +#: src/view_file_list.c:448 #, c-format msgid "" "Invalid file name:\n" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 47abef8d..72d4cefe 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gqview 1.5.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-13 20:31-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-13 05:47-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-17 15:45+0900\n" "Last-Translator: Takeshi AIHANA \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -94,7 +94,7 @@ msgid "Tag" msgstr "タグ" #: src/bar_exif.c:436 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190 -#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1555 +#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1556 msgid "Name" msgstr "名前" @@ -122,10 +122,29 @@ msgstr "Exif" msgid "Advanced view" msgstr "拡張表示にする" +#: src/bar_sort.c:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to remove symbolic link:\n" +"%s" +msgstr "" +"%s\n" +"から\n" +"%s へ移動できませんでした" + #: src/bar_sort.c:218 msgid "Unlink failed" msgstr "削除に失敗しました" +#: src/bar_sort.c:297 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to create symbolic link:\n" +"%s" +msgstr "" +"フォルダを作成できません:\n" +"%s" + #: src/bar_sort.c:298 msgid "Link failed" msgstr "リンクに失敗しました" @@ -335,6 +354,7 @@ msgstr "たった一つのキーワードとコメントを削除します。" #: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75 #: src/image-overlay.c:116 +#, c-format msgid "Untitled" msgstr "タイトルなし" @@ -387,8 +407,8 @@ msgstr "ファイルの上書き" msgid "Overwrite existing file?" msgstr "既存のファイルを上書きしますか?" -#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1708 -#: src/utilops.c:2260 +#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1718 +#: src/utilops.c:2437 msgid "_Overwrite" msgstr "上書き(_O)" @@ -436,7 +456,7 @@ msgstr "%d 個の画像" #: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303 #: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887 -#: src/view_file_list.c:816 src/view_file_list.c:921 +#: src/view_file_list.c:817 src/view_file_list.c:922 msgid "Loading thumbs..." msgstr "サムネイルを開く..." @@ -447,7 +467,7 @@ msgstr "表示(_V)" #: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1196 #: src/layout_image.c:727 src/pan-view.c:4782 src/search.c:971 -#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:395 +#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:396 msgid "View in _new window" msgstr "新しいウィンドウで表示(_N)" @@ -473,32 +493,32 @@ msgstr "選択取り消し" #: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1194 #: src/layout_image.c:724 src/layout_util.c:779 src/pan-view.c:4779 -#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393 +#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:394 msgid "_Properties" msgstr "プロパティ(_P)" #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1199 #: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:757 src/pan-view.c:4786 -#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399 +#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:400 msgid "_Copy..." msgstr "コピー(_C)..." #: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1200 #: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:758 src/pan-view.c:4788 -#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401 +#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:402 msgid "_Move..." msgstr "移動(_M)..." #: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1201 #: src/layout_image.c:736 src/layout_util.c:759 src/pan-view.c:4790 #: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497 -#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:403 +#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:404 msgid "_Rename..." msgstr "名前の変更(_R)..." #: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1202 #: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:760 src/pan-view.c:4792 -#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405 +#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:406 msgid "_Delete..." msgstr "削除(_D)..." @@ -607,12 +627,12 @@ msgid "%d files (set 2)" msgstr "%d 個のファイル (セット2)" #: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:961 src/print.c:3194 -#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556 +#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1557 msgid "Size" msgstr "サイズ" #: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:296 src/exif.c:417 -#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1557 +#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1558 msgid "Date" msgstr "日付" @@ -1116,7 +1136,7 @@ msgstr "画像 %d / %d" msgid "Image properties - GQview" msgstr "画像のプロパティ - GQview" -#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413 +#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:414 msgid "Ascending" msgstr "昇順にする" @@ -1673,6 +1693,11 @@ msgstr "フォルダはありません" msgid "The entered path is not a folder" msgstr "" +#: src/pan-view.c:4369 +#, fuzzy +msgid "Pan View - GQview" +msgstr "印刷 - GQview" + #: src/pan-view.c:4391 #, fuzzy msgid "Timeline" @@ -1912,7 +1937,8 @@ msgid "Two pass zooming" msgstr "2-パス方式でズームする" #: src/preferences.c:909 -msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit." +#, fuzzy +msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit" msgstr "ズーム時にフィットするように画像を引き伸ばす" #: src/preferences.c:913 @@ -2023,6 +2049,11 @@ msgstr "番号" msgid "Menu name" msgstr "メニューの名前" +#: src/preferences.c:1092 +#, fuzzy +msgid "Command Line" +msgstr "コマンドライン" + #: src/preferences.c:1139 msgid "Advanced" msgstr "拡張" @@ -2285,7 +2316,7 @@ msgstr "タブロイド" msgid "page %d of %d" msgstr "%d / %d ページ" -#: src/print.c:736 src/utilops.c:2128 +#: src/print.c:736 src/utilops.c:2278 msgid "Preview" msgstr "プレビュー" @@ -2299,7 +2330,7 @@ msgstr "" "\"%s\"" #: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424 -#: src/view_file_list.c:453 +#: src/view_file_list.c:454 #, c-format msgid "A file with name %s already exists." msgstr "ファイル名 %s は既に存在しています。" @@ -2624,7 +2655,7 @@ msgstr "" "読み込めません:\n" "%s" -#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2486 +#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2663 #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s." msgstr "%s から %s への名前変更に失敗しました。" @@ -2655,8 +2686,8 @@ msgstr "" "ファイルの削除について:\n" " %s" -#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2096 -#: src/utilops.c:2320 +#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2244 +#: src/utilops.c:2497 msgid "_Rename" msgstr "名前の変更(_R)" @@ -2672,7 +2703,7 @@ msgstr "削除(_D)" msgid "New folder" msgstr "新しいフォルダ" -#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2392 src/view_dir_list.c:330 +#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2569 src/view_dir_list.c:330 #: src/view_dir_tree.c:426 #, c-format msgid "" @@ -2682,7 +2713,7 @@ msgstr "" "フォルダを作成できません:\n" "%s" -#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2393 src/view_dir_list.c:331 +#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2570 src/view_dir_list.c:331 #: src/view_dir_tree.c:427 msgid "Error creating folder" msgstr "フォルダの作成中にエラー" @@ -2707,11 +2738,11 @@ msgstr "パスの選択" msgid "All files" msgstr "全ファイル" -#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1699 src/utilops.c:2251 +#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2428 msgid "Overwrite file" msgstr "ファイルの上書き" -#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1704 src/utilops.c:2256 +#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1714 src/utilops.c:2433 msgid "Overwrite file?" msgstr "ファイルを上書きしますか?" @@ -2731,16 +2762,16 @@ msgstr "全てスキップ(_K)" msgid "_Skip" msgstr "スキップ(_S)" -#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261 +#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438 msgid "Existing file" msgstr "既存のファイル" -#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261 +#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438 msgid "New file" msgstr "新しいファイル" -#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1805 src/utilops.c:1869 -#: src/utilops.c:2162 +#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1853 src/utilops.c:1909 +#: src/utilops.c:1985 src/utilops.c:2316 msgid "Auto rename" msgstr "自動的に名前を変更する" @@ -2914,7 +2945,7 @@ msgstr "削除に失敗しました" msgid "Unable to remove old file from trash folder" msgstr "ゴミ箱から古いファイルを削除できません" -#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2385 +#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2562 msgid "Could not create folder" msgstr "フォルダを作成できませんでした" @@ -2977,11 +3008,11 @@ msgstr "ファイルの削除 - GQview" msgid "Delete file?" msgstr "ファイルを削除しますか?" -#: src/utilops.c:1705 src/utilops.c:2257 +#: src/utilops.c:1715 src/utilops.c:2434 msgid "Replace existing file by renaming new file." msgstr "既存のファイルを別の名前の新しいファイルで置き換える" -#: src/utilops.c:1720 +#: src/utilops.c:1730 #, c-format msgid "" "Unable to rename file:\n" @@ -2994,12 +3025,16 @@ msgstr "" "から\n" "%s へ" -#: src/utilops.c:1723 src/utilops.c:2272 src/view_file_list.c:448 -#: src/view_file_list.c:454 src/view_file_list.c:460 +#: src/utilops.c:1733 src/utilops.c:2449 src/view_file_list.c:449 +#: src/view_file_list.c:455 src/view_file_list.c:461 msgid "Error renaming file" msgstr "ファイル名の変更でエラー" -#: src/utilops.c:1806 +#: src/utilops.c:1854 +msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:1910 msgid "" "Can not auto rename with the selected\n" "number set, one or more files exist that\n" @@ -3009,7 +3044,7 @@ msgstr "" "行えませんん。名前一覧に一致する\n" "ファイルが一つ以上あります。\n" -#: src/utilops.c:1868 +#: src/utilops.c:1984 #, c-format msgid "" "Failed to rename\n" @@ -3020,43 +3055,56 @@ msgstr "" "失敗しました。\n" "番号は %d です。" -#: src/utilops.c:2092 src/utilops.c:2314 +#: src/utilops.c:2240 src/utilops.c:2491 msgid "Rename - GQview" msgstr "名前の変更 - GQview" -#: src/utilops.c:2095 +#: src/utilops.c:2243 msgid "Rename multiple files" msgstr "複数のファイル名の変更" -#: src/utilops.c:2127 +#: src/utilops.c:2277 msgid "Original Name" msgstr "オリジナルの名前" -#: src/utilops.c:2171 src/utilops.c:2327 +#: src/utilops.c:2314 +#, fuzzy +msgid "Manual rename" +msgstr "メニューの名前" + +#: src/utilops.c:2315 +msgid "Formatted rename" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:2328 src/utilops.c:2504 msgid "Original name:" msgstr "オリジナルの名前:" -#: src/utilops.c:2174 src/utilops.c:2330 +#: src/utilops.c:2331 src/utilops.c:2507 msgid "New name:" msgstr "新しい名前:" -#: src/utilops.c:2192 +#: src/utilops.c:2349 msgid "Begin text" msgstr "テキストの先頭" -#: src/utilops.c:2200 +#: src/utilops.c:2357 src/utilops.c:2389 msgid "Start #" msgstr "開始 #" -#: src/utilops.c:2206 +#: src/utilops.c:2363 msgid "End text" msgstr "テキストの末尾" -#: src/utilops.c:2214 +#: src/utilops.c:2371 msgid "Padding:" msgstr "埋め込み:" -#: src/utilops.c:2271 src/view_file_list.c:459 +#: src/utilops.c:2381 +msgid "Format (* = original name, ## = numbers)" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:2448 src/view_file_list.c:460 #, c-format msgid "" "Unable to rename file:\n" @@ -3069,11 +3117,11 @@ msgstr "" "から\n" "%s へ" -#: src/utilops.c:2317 +#: src/utilops.c:2494 msgid "Rename file" msgstr "ファイル名の変更" -#: src/utilops.c:2378 src/utilops.c:2468 +#: src/utilops.c:2555 src/utilops.c:2645 #, c-format msgid "" "The folder:\n" @@ -3084,11 +3132,11 @@ msgstr "" "%s\n" "は既に存在しています。" -#: src/utilops.c:2379 src/utilops.c:2469 +#: src/utilops.c:2556 src/utilops.c:2646 msgid "Folder exists" msgstr "フォルダが存在しています" -#: src/utilops.c:2384 src/utilops.c:2477 +#: src/utilops.c:2561 src/utilops.c:2654 #, c-format msgid "" "The path:\n" @@ -3099,11 +3147,11 @@ msgstr "" "%s\n" "はファイルとして既に存在しています。" -#: src/utilops.c:2436 +#: src/utilops.c:2613 msgid "New folder - GQview" msgstr "新しいフォルダ - GQview" -#: src/utilops.c:2439 +#: src/utilops.c:2616 #, c-format msgid "" "Create folder in:\n" @@ -3114,7 +3162,7 @@ msgstr "" "フォルダの保存:\n" "%s" -#: src/utilops.c:2478 +#: src/utilops.c:2655 #, fuzzy msgid "Rename failed" msgstr "ファイル名の変更" @@ -3152,23 +3200,23 @@ msgid "View as _tree" msgstr "ツリー表示(_T)" #: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311 -#: src/view_file_list.c:423 +#: src/view_file_list.c:424 msgid "Re_fresh" msgstr "更新(_F)" -#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:416 +#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:417 msgid "_Sort" msgstr "ソート(_S)" -#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:419 +#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:420 msgid "View as _icons" msgstr "アイコン表示(_I)" -#: src/view_file_list.c:421 +#: src/view_file_list.c:422 msgid "Show _thumbnails" msgstr "サムネイルの表示(_T)" -#: src/view_file_list.c:447 +#: src/view_file_list.c:448 #, c-format msgid "" "Invalid file name:\n" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po new file mode 100644 index 00000000..876e006c --- /dev/null +++ b/po/ko.po @@ -0,0 +1,3115 @@ +# translation of gqview. +# Copyright (C) 2006 THE gqview'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the gqview package. +# <>, 2006. +# , fuzzy +# <>, 2006. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gqview\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-13 05:47-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2006-01-29 01:15-0500\n" +"Last-Translator: Hyun-Jin Moon \n" +"Language-Team: Korean\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: src/bar_info.c:30 +msgid "Favorite" +msgstr "좋아하는 것" + +#: src/bar_info.c:31 +msgid "Todo" +msgstr "할일" + +#: src/bar_info.c:32 +msgid "People" +msgstr "사람" + +#: src/bar_info.c:33 +msgid "Places" +msgstr "장소" + +#: src/bar_info.c:34 +msgid "Art" +msgstr "예술" + +#: src/bar_info.c:35 +msgid "Nature" +msgstr "자연" + +#: src/bar_info.c:36 +msgid "Possessions" +msgstr "내 물건" + +#: src/bar_info.c:505 +msgid "Keyword Presets" +msgstr "" + +#: src/bar_info.c:508 +msgid "Favorite keywords list" +msgstr "" + +#: src/bar_info.c:992 src/info.c:167 src/search.c:2692 +msgid "Keywords" +msgstr "키워드" + +#: src/bar_info.c:1006 src/info.c:722 src/pan-view.c:3630 src/print.c:2599 +msgid "Filename:" +msgstr "파일 이름:" + +#: src/bar_info.c:1007 src/info.c:366 +msgid "File date:" +msgstr "" + +#: src/bar_info.c:1027 +msgid "Keywords:" +msgstr "" + +#: src/bar_info.c:1095 +msgid "Comment:" +msgstr "" + +#: src/bar_info.c:1119 +msgid "Edit favorite keywords list." +msgstr "" + +#: src/bar_info.c:1123 +msgid "Add keywords to selected files" +msgstr "" + +#: src/bar_info.c:1126 +msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones." +msgstr "" + +#: src/bar_info.c:1130 +msgid "Save comment now" +msgstr "" + +#: src/bar_exif.c:435 +msgid "Tag" +msgstr "" + +#: src/bar_exif.c:436 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190 +#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1556 +msgid "Name" +msgstr "이름" + +#: src/bar_exif.c:437 +msgid "Value" +msgstr "" + +#: src/bar_exif.c:438 +msgid "Format" +msgstr "" + +#: src/bar_exif.c:439 +msgid "Elements" +msgstr "" + +#: src/bar_exif.c:440 src/preferences.c:1042 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: src/bar_exif.c:561 src/info.c:106 +msgid "Exif" +msgstr "" + +#: src/bar_exif.c:634 +msgid "Advanced view" +msgstr "" + +#: src/bar_sort.c:217 +#, c-format +msgid "" +"Unable to remove symbolic link:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/bar_sort.c:218 +msgid "Unlink failed" +msgstr "" + +#: src/bar_sort.c:297 +#, c-format +msgid "" +"Unable to create symbolic link:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/bar_sort.c:298 +msgid "Link failed" +msgstr "" + +#: src/bar_sort.c:435 +#, c-format +msgid "" +"The collection:\n" +"%s\n" +"already exists." +msgstr "" + +#: src/bar_sort.c:436 +msgid "Collection exists" +msgstr "" + +#: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1061 src/collect-dlg.c:84 +#, c-format +msgid "" +"Failed to save the collection:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1062 src/collect-dlg.c:85 +msgid "Save Failed" +msgstr "" + +#: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "" + +#: src/bar_sort.c:489 +msgid "Add Collection" +msgstr "" + +#: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:603 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: src/bar_sort.c:568 +msgid "Sort Manager" +msgstr "" + +#: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:4393 src/ui_pathsel.c:1095 +msgid "Folders" +msgstr "" + +#: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1066 +msgid "Collections" +msgstr "" + +#: src/bar_sort.c:586 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: src/bar_sort.c:589 +msgid "Move" +msgstr "" + +#: src/bar_sort.c:592 +msgid "Link" +msgstr "" + +#: src/bar_sort.c:598 +msgid "Add image" +msgstr "" + +#: src/bar_sort.c:601 +msgid "Add selection" +msgstr "" + +#: src/bar_sort.c:614 +msgid "Undo last image" +msgstr "" + +#: src/cache_maint.c:127 src/cache_maint.c:681 src/cache_maint.c:894 +#: src/editors.c:410 +msgid "done" +msgstr "" + +#: src/cache_maint.c:304 +msgid "Removing old metadata..." +msgstr "" + +#: src/cache_maint.c:308 +msgid "Clearing cached thumbnails..." +msgstr "" + +#: src/cache_maint.c:312 src/cache_maint.c:1048 +msgid "Removing old thumbnails..." +msgstr "" + +#: src/cache_maint.c:315 src/cache_maint.c:1051 +msgid "Maintenance" +msgstr "" + +#: src/cache_maint.c:792 src/utilops.c:945 +msgid "Invalid folder" +msgstr "" + +#: src/cache_maint.c:793 +msgid "The specified folder can not be found." +msgstr "" + +#: src/cache_maint.c:821 src/cache_maint.c:835 src/cache_maint.c:1216 +msgid "Create thumbnails" +msgstr "" + +#: src/cache_maint.c:829 src/cache_maint.c:1058 +msgid "S_tart" +msgstr "시작(_t)" + +#: src/cache_maint.c:842 src/preferences.c:1179 +msgid "Folder:" +msgstr "" + +#: src/cache_maint.c:845 +msgid "Select folder" +msgstr "" + +#: src/cache_maint.c:849 +msgid "Include subfolders" +msgstr "" + +#: src/cache_maint.c:850 +msgid "Store thumbnails local to source images" +msgstr "" + +#: src/cache_maint.c:859 src/cache_maint.c:1067 +msgid "click start to begin" +msgstr "" + +#: src/cache_maint.c:997 src/editors.c:558 +msgid "running..." +msgstr "" + +#: src/cache_maint.c:1043 +msgid "Clearing thumbnails..." +msgstr "" + +#: src/cache_maint.c:1109 src/cache_maint.c:1112 src/cache_maint.c:1191 +#: src/cache_maint.c:1211 +msgid "Clear cache" +msgstr "" + +#: src/cache_maint.c:1113 +msgid "" +"This will remove all thumbnails that have\n" +"been saved to disk, continue?" +msgstr "" + +#: src/cache_maint.c:1163 +msgid "Cache Maintenance - GQview" +msgstr "" + +#: src/cache_maint.c:1173 +msgid "Cache and Data Maintenance" +msgstr "" + +#: src/cache_maint.c:1177 +msgid "GQview thumbnail cache" +msgstr "" + +#: src/cache_maint.c:1179 src/cache_maint.c:1199 src/cache_maint.c:1227 +#: src/pan-view.c:4382 src/preferences.c:1156 src/utilops.c:1564 +msgid "Location:" +msgstr "" + +#: src/cache_maint.c:1186 src/cache_maint.c:1206 src/cache_maint.c:1234 +msgid "Clean up" +msgstr "" + +#: src/cache_maint.c:1189 src/cache_maint.c:1209 +msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails." +msgstr "" + +#: src/cache_maint.c:1194 src/cache_maint.c:1214 +msgid "Delete all cached thumbnails." +msgstr "" + +#: src/cache_maint.c:1197 +msgid "Shared thumbnail cache" +msgstr "" + +#: src/cache_maint.c:1220 +msgid "Render" +msgstr "" + +#: src/cache_maint.c:1223 +msgid "Render thumbnails for a specific folder." +msgstr "" + +#: src/cache_maint.c:1225 +msgid "Metadata" +msgstr "" + +#: src/cache_maint.c:1237 +msgid "Remove orphaned keywords and comments." +msgstr "" + +#: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75 +#: src/image-overlay.c:116 +#, c-format +msgid "Untitled" +msgstr "" + +#: src/collect.c:353 +#, c-format +msgid "Untitled (%d)" +msgstr "" + +#: src/collect.c:980 +#, c-format +msgid "%s - GQview Collection" +msgstr "" + +#: src/collect.c:1098 src/collect.c:1102 +msgid "Close collection" +msgstr "" + +#: src/collect.c:1103 +msgid "" +"Collection has been modified.\n" +"Save first?" +msgstr "" + +#: src/collect.c:1106 +msgid "_Discard" +msgstr "버리기(_D)" + +#: src/collect-dlg.c:58 +#, c-format +msgid "" +"Specified path:\n" +"%s\n" +"is a folder, collections are files" +msgstr "" + +#: src/collect-dlg.c:59 +msgid "Invalid filename" +msgstr "" + +#: src/collect-dlg.c:68 +msgid "Overwrite File" +msgstr "" + +#: src/collect-dlg.c:73 +msgid "Overwrite existing file?" +msgstr "" + +#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1718 +#: src/utilops.c:2437 +msgid "_Overwrite" +msgstr "덮어 쓰기(_O)" + +#: src/collect-dlg.c:169 +msgid "Save collection" +msgstr "" + +#: src/collect-dlg.c:176 +msgid "Open collection" +msgstr "" + +#: src/collect-dlg.c:184 +msgid "Append collection" +msgstr "" + +#: src/collect-dlg.c:185 +msgid "_Append" +msgstr "" + +#: src/collect-dlg.c:203 +msgid "Collection Files" +msgstr "" + +#: src/collect-dlg.c:221 +msgid "Collection empty" +msgstr "" + +#: src/collect-dlg.c:222 +msgid "The current collection is empty, save aborted." +msgstr "" + +#: src/collect-table.c:164 src/layout_util.c:702 +msgid "Empty" +msgstr "" + +#: src/collect-table.c:168 +#, c-format +msgid "%d images (%d)" +msgstr "" + +#: src/collect-table.c:172 +#, c-format +msgid "%d images" +msgstr "" + +#: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303 +#: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887 +#: src/view_file_list.c:817 src/view_file_list.c:922 +msgid "Loading thumbs..." +msgstr "" + +#: src/collect-table.c:773 src/dupe.c:2187 src/dupe.c:2497 +#: src/layout_util.c:745 src/search.c:969 +msgid "_View" +msgstr "보기(_V)" + +#: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1196 +#: src/layout_image.c:727 src/pan-view.c:4782 src/search.c:971 +#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:396 +msgid "View in _new window" +msgstr "" + +#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2219 src/dupe.c:2507 src/search.c:997 +msgid "Rem_ove" +msgstr "제거(_o)" + +#: src/collect-table.c:781 +msgid "Append from file list" +msgstr "" + +#: src/collect-table.c:783 +msgid "Append from collection..." +msgstr "" + +#: src/collect-table.c:786 src/dupe.c:2192 src/dupe.c:2502 src/search.c:974 +msgid "Select all" +msgstr "전체 선택" + +#: src/collect-table.c:788 src/dupe.c:2194 src/dupe.c:2504 src/search.c:976 +msgid "Select none" +msgstr "선택 해제" + +#: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1194 +#: src/layout_image.c:724 src/layout_util.c:779 src/pan-view.c:4779 +#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:394 +msgid "_Properties" +msgstr "파일 정보(_P)" + +#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1199 +#: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:757 src/pan-view.c:4786 +#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:400 +msgid "_Copy..." +msgstr "복사(_C)" + +#: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1200 +#: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:758 src/pan-view.c:4788 +#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:402 +msgid "_Move..." +msgstr "옮기기(_M)" + +#: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1201 +#: src/layout_image.c:736 src/layout_util.c:759 src/pan-view.c:4790 +#: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497 +#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:404 +msgid "_Rename..." +msgstr "이름 바꾸기(_R)" + +#: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1202 +#: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:760 src/pan-view.c:4792 +#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:406 +msgid "_Delete..." +msgstr "지우기(_D)" + +#: src/collect-table.c:810 src/view_file_icon.c:309 +msgid "Show filename _text" +msgstr "" + +#: src/collect-table.c:813 +msgid "_Save collection" +msgstr "앨범 저장(_S)" + +#: src/collect-table.c:815 +msgid "Save collection _as..." +msgstr "앨범 다른 이름으로 저장(_a)" + +#: src/collect-table.c:818 src/layout_util.c:753 +msgid "_Find duplicates..." +msgstr "중복 파일 찾기(_F)" + +#: src/collect-table.c:820 src/dupe.c:2207 src/search.c:985 +msgid "Print..." +msgstr "인쇄..." + +#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3304 src/img-view.c:1356 +msgid "Dropped list includes folders." +msgstr "" + +#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3306 src/img-view.c:1358 +msgid "_Add contents" +msgstr "" + +#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3307 src/img-view.c:1359 +msgid "Add contents _recursive" +msgstr "" + +#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3308 src/img-view.c:1360 +msgid "_Skip folders" +msgstr "" + +#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3310 src/img-view.c:1362 +#: src/view_dir_list.c:214 src/view_dir_tree.c:306 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: src/dupe.c:96 +msgid "Drop files to compare them." +msgstr "" + +#: src/dupe.c:100 +#, c-format +msgid "%d files" +msgstr "" + +#: src/dupe.c:104 +#, c-format +msgid "%d matches found in %d files" +msgstr "" + +#: src/dupe.c:109 +msgid "[set 1]" +msgstr "" + +#: src/dupe.c:1422 +msgid "Reading checksums..." +msgstr "" + +#: src/dupe.c:1455 +msgid "Reading dimensions..." +msgstr "" + +#: src/dupe.c:1489 +msgid "Reading similarity data..." +msgstr "" + +#: src/dupe.c:1524 src/dupe.c:1555 +msgid "Comparing..." +msgstr "" + +#: src/dupe.c:1535 src/pan-view.c:3238 +msgid "Sorting..." +msgstr "" + +#: src/dupe.c:2196 +msgid "Select group _1 duplicates" +msgstr "" + +#: src/dupe.c:2198 +msgid "Select group _2 duplicates" +msgstr "" + +#: src/dupe.c:2205 src/search.c:983 +msgid "Add to new collection" +msgstr "" + +#: src/dupe.c:2221 src/dupe.c:2509 src/search.c:999 +msgid "C_lear" +msgstr "" + +#: src/dupe.c:2224 src/dupe.c:2512 +msgid "Close _window" +msgstr "ì°½ 닫기" + +#: src/dupe.c:2382 +#, c-format +msgid "%d files (set 2)" +msgstr "" + +#: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:961 src/print.c:3194 +#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1557 +msgid "Size" +msgstr "" + +#: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:296 src/exif.c:417 +#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1558 +msgid "Date" +msgstr "" + +#: src/dupe.c:2592 src/dupe.c:3119 src/print.c:3196 src/search.c:2756 +msgid "Dimensions" +msgstr "" + +#: src/dupe.c:2593 +msgid "Checksum" +msgstr "" + +#: src/dupe.c:2594 src/dupe.c:3120 src/search.c:2757 src/ui_pathsel.c:1107 +msgid "Path" +msgstr "" + +#: src/dupe.c:2595 +msgid "Similarity (high)" +msgstr "" + +#: src/dupe.c:2596 +msgid "Similarity" +msgstr "" + +#: src/dupe.c:2597 +msgid "Similarity (low)" +msgstr "" + +#: src/dupe.c:2598 +msgid "Similarity (custom)" +msgstr "" + +#: src/dupe.c:3080 +msgid "Find duplicates - GQview" +msgstr "" + +#: src/dupe.c:3152 +msgid "Compare to:" +msgstr "" + +#: src/dupe.c:3165 +msgid "Compare by:" +msgstr "" + +#: src/dupe.c:3173 src/preferences.c:849 src/search.c:2770 +msgid "Thumbnails" +msgstr "썸네일" + +#: src/dupe.c:3180 +msgid "Compare two file sets" +msgstr "" + +#: src/editors.c:50 +msgid "The Gimp" +msgstr "김프" + +#: src/editors.c:51 +msgid "XV" +msgstr "" + +#: src/editors.c:52 +msgid "Xpaint" +msgstr "" + +#: src/editors.c:58 +msgid "Rotate jpeg clockwise" +msgstr "시계방향으로 돌리기" + +#: src/editors.c:59 +msgid "Rotate jpeg counterclockwise" +msgstr "반 시계방향으로·돌리기" + +#: src/editors.c:104 +msgid "stopping..." +msgstr "" + +#: src/editors.c:131 +msgid "Edit command results" +msgstr "" + +#: src/editors.c:134 +#, c-format +msgid "Output of %s" +msgstr "" + +#: src/editors.c:303 +#, c-format +msgid "" +"Failed to run command:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: src/editors.c:414 +msgid "stopped by user" +msgstr "" + +#: src/exif.c:111 src/exif.c:124 src/exif.c:138 src/exif.c:163 src/exif.c:576 +#: src/exif.c:1479 src/exif.c:1482 src/exif.c:1547 +msgid "unknown" +msgstr "" + +#: src/exif.c:112 +msgid "top left" +msgstr "" + +#: src/exif.c:113 +msgid "top right" +msgstr "" + +#: src/exif.c:114 +msgid "bottom right" +msgstr "" + +#: src/exif.c:115 +msgid "bottom left" +msgstr "" + +#: src/exif.c:116 +msgid "left top" +msgstr "" + +#: src/exif.c:117 +msgid "right top" +msgstr "" + +#: src/exif.c:118 +msgid "right bottom" +msgstr "" + +#: src/exif.c:119 +msgid "left bottom" +msgstr "" + +#: src/exif.c:126 +msgid "inch" +msgstr "" + +#: src/exif.c:127 +msgid "centimeter" +msgstr "" + +#: src/exif.c:139 +msgid "average" +msgstr "" + +#: src/exif.c:140 +msgid "center weighted" +msgstr "" + +#: src/exif.c:141 +msgid "spot" +msgstr "" + +#: src/exif.c:142 +msgid "multi-spot" +msgstr "" + +#: src/exif.c:143 +msgid "multi-segment" +msgstr "" + +#: src/exif.c:144 +msgid "partial" +msgstr "" + +#: src/exif.c:145 src/exif.c:183 +msgid "other" +msgstr "" + +#: src/exif.c:150 +msgid "not defined" +msgstr "" + +#: src/exif.c:151 +msgid "manual" +msgstr "" + +#: src/exif.c:152 +msgid "normal" +msgstr "" + +#: src/exif.c:153 +msgid "aperture" +msgstr "" + +#: src/exif.c:154 +msgid "shutter" +msgstr "" + +#: src/exif.c:155 +msgid "creative" +msgstr "" + +#: src/exif.c:156 +msgid "action" +msgstr "" + +#: src/exif.c:157 +msgid "portrait" +msgstr "" + +#: src/exif.c:158 +msgid "landscape" +msgstr "" + +#: src/exif.c:164 +msgid "daylight" +msgstr "" + +#: src/exif.c:165 +msgid "fluorescent" +msgstr "" + +#: src/exif.c:166 +msgid "tungsten (incandescent)" +msgstr "" + +#: src/exif.c:167 +msgid "flash" +msgstr "" + +#: src/exif.c:188 src/exif.c:1502 src/info.c:232 +msgid "no" +msgstr "" + +#. flash fired (bit 0) +#: src/exif.c:189 src/exif.c:1502 src/info.c:232 +msgid "yes" +msgstr "" + +#: src/exif.c:190 +msgid "yes, not detected by strobe" +msgstr "" + +#: src/exif.c:191 +msgid "yes, detected by strobe" +msgstr "" + +#: src/exif.c:288 +msgid "Image description" +msgstr "" + +#: src/exif.c:291 +msgid "Orientation" +msgstr "" + +#: src/exif.c:302 +msgid "Copyright" +msgstr "" + +#: src/exif.c:307 +msgid "Exposure program" +msgstr "" + +#: src/exif.c:309 src/exif.c:345 src/exif.c:421 +msgid "ISO sensitivity" +msgstr "" + +#: src/exif.c:312 +msgid "Date original" +msgstr "" + +#: src/exif.c:313 +msgid "Date digitized" +msgstr "" + +#: src/exif.c:316 src/exif.c:418 +msgid "Shutter speed" +msgstr "" + +#: src/exif.c:317 src/exif.c:419 +msgid "Aperture" +msgstr "" + +#: src/exif.c:319 src/exif.c:420 +msgid "Exposure bias" +msgstr "" + +#: src/exif.c:321 src/exif.c:423 +msgid "Subject distance" +msgstr "" + +#: src/exif.c:322 +msgid "Metering mode" +msgstr "" + +#: src/exif.c:323 +msgid "Light source" +msgstr "" + +#: src/exif.c:324 src/exif.c:424 +msgid "Flash" +msgstr "" + +#: src/exif.c:325 src/exif.c:422 +msgid "Focal length" +msgstr "" + +#. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short +#: src/exif.c:335 +msgid "Width" +msgstr "" + +#: src/exif.c:336 +msgid "Height" +msgstr "" + +#: src/exif.c:416 +msgid "Camera" +msgstr "" + +#: src/exif.c:425 +msgid "Resolution" +msgstr "" + +#: src/exif.c:1478 +msgid "infinity" +msgstr "" + +#: src/exif.c:1506 +msgid "mode:" +msgstr "" + +#: src/exif.c:1510 src/utilops.c:1293 +msgid "on" +msgstr "" + +#: src/exif.c:1513 src/utilops.c:1293 +msgid "off" +msgstr "" + +#: src/exif.c:1516 +msgid "auto" +msgstr "" + +#: src/exif.c:1522 +msgid "not detected by strobe" +msgstr "" + +#: src/exif.c:1523 +msgid "detected by strobe" +msgstr "" + +#. we ignore flash function (bit 5) +#. red-eye (bit 6) +#: src/exif.c:1528 +msgid "red-eye reduction" +msgstr "" + +#: src/exif.c:1547 +msgid "dot" +msgstr "" + +#: src/filelist.c:520 +#, c-format +msgid "%d bytes" +msgstr "" + +#: src/filelist.c:524 +#, c-format +msgid "%.1f K" +msgstr "" + +#: src/filelist.c:528 +#, c-format +msgid "%.1f MB" +msgstr "" + +#: src/filelist.c:533 +#, c-format +msgid "%.1f GB" +msgstr "" + +#: src/fullscreen.c:267 +msgid "GQview full screen" +msgstr "" + +#: src/fullscreen.c:397 +msgid "Full size" +msgstr "" + +#: src/fullscreen.c:402 +msgid "Monitor" +msgstr "" + +#: src/fullscreen.c:407 +msgid "Screen" +msgstr "" + +#: src/fullscreen.c:644 +msgid "Stay above other windows" +msgstr "" + +#: src/fullscreen.c:651 +msgid "Determined by Window Manager" +msgstr "" + +#: src/fullscreen.c:652 +msgid "Active screen" +msgstr "" + +#: src/fullscreen.c:654 +msgid "Active monitor" +msgstr "" + +#: src/img-view.c:1182 src/layout_image.c:711 src/layout_util.c:786 +#: src/pan-view.c:4768 +msgid "Zoom _in" +msgstr "확대(_i)" + +#: src/img-view.c:1183 src/layout_image.c:712 src/layout_util.c:787 +#: src/pan-view.c:4770 +msgid "Zoom _out" +msgstr "축소(_o)" + +#: src/img-view.c:1184 src/layout_image.c:713 src/layout_util.c:788 +#: src/pan-view.c:4772 +msgid "Zoom _1:1" +msgstr "실제크기로(_1)" + +#: src/img-view.c:1185 src/layout_image.c:714 +msgid "Fit image to _window" +msgstr "" + +#: src/img-view.c:1190 src/layout_image.c:720 src/layout_util.c:784 +msgid "Set as _wallpaper" +msgstr "바탕화면으로 지정(_W)" + +#: src/img-view.c:1208 src/layout_image.c:745 +msgid "_Stop slideshow" +msgstr "슬라이드 쇼 멈춤(_S)" + +#: src/img-view.c:1211 src/layout_image.c:748 +msgid "Continue slides_how" +msgstr "" + +#: src/img-view.c:1216 src/img-view.c:1224 src/layout_image.c:753 +#: src/layout_image.c:760 +msgid "Pause slides_how" +msgstr "슬라이드 쇼 일시정지(_h)" + +#: src/img-view.c:1222 src/layout_image.c:759 +msgid "_Start slideshow" +msgstr "슬라이드 쇼 시작(_S)" + +#: src/img-view.c:1230 src/layout_image.c:770 src/pan-view.c:4804 +msgid "Exit _full screen" +msgstr "전체 화면 끝내기(_f)" + +#: src/img-view.c:1234 src/layout_image.c:766 src/pan-view.c:4808 +msgid "_Full screen" +msgstr "전체화면(_F)" + +#: src/img-view.c:1238 src/layout_util.c:761 src/pan-view.c:4812 +msgid "C_lose window" +msgstr "창닫기(_C)" + +#: src/info.c:367 +msgid "File size:" +msgstr "" + +#: src/info.c:369 +msgid "Dimensions:" +msgstr "" + +#: src/info.c:370 +msgid "Transparent:" +msgstr "" + +#: src/info.c:371 src/print.c:3371 +msgid "Image size:" +msgstr "" + +#: src/info.c:373 +msgid "Compress ratio:" +msgstr "" + +#: src/info.c:374 +msgid "File type:" +msgstr "" + +#: src/info.c:376 +msgid "Owner:" +msgstr "" + +#: src/info.c:377 +msgid "Group:" +msgstr "" + +#: src/info.c:380 src/preferences.c:830 +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/info.c:461 +#, c-format +msgid "Image %d of %d" +msgstr "" + +#: src/info.c:684 +msgid "Image properties - GQview" +msgstr "" + +#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:414 +msgid "Ascending" +msgstr "" + +#: src/layout.c:332 +msgid " Slideshow" +msgstr "" + +#: src/layout.c:336 +msgid " Paused" +msgstr "" + +#: src/layout.c:353 +#, c-format +msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" +msgstr "" + +#: src/layout.c:360 +#, c-format +msgid "%s, %d files%s" +msgstr "" + +#: src/layout.c:365 +#, c-format +msgid "%d files%s" +msgstr "" + +#: src/layout.c:394 +#, c-format +msgid "(no read permission) %s bytes" +msgstr "" + +#: src/layout.c:398 +#, c-format +msgid "( ? x ? ) %s bytes" +msgstr "" + +#: src/layout.c:406 +#, c-format +msgid "( %d x %d ) %s bytes" +msgstr "" + +#: src/layout.c:1102 +msgid "GQview Tools" +msgstr "" + +#: src/layout_config.c:57 +msgid "Tools" +msgstr "" + +#: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1175 +msgid "Files" +msgstr "" + +#: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:895 src/print.c:110 +msgid "Image" +msgstr "" + +#: src/layout_config.c:363 +msgid "(drag to change order)" +msgstr "" + +#: src/layout_image.c:775 +msgid "Hide file _list" +msgstr "" + +#: src/layout_util.c:619 src/menu.c:74 +#, c-format +msgid "in %s..." +msgstr "" + +#: src/layout_util.c:623 src/menu.c:76 +msgid "in (unknown)..." +msgstr "" + +#: src/layout_util.c:631 +msgid "empty" +msgstr "" + +#: src/layout_util.c:742 +msgid "_File" +msgstr "파일(_F)" + +#: src/layout_util.c:743 src/menu.c:91 +msgid "_Edit" +msgstr "편집(_E)" + +#: src/layout_util.c:744 src/menu.c:248 +msgid "_Adjust" +msgstr "사진 돌리기(_A)" + +#: src/layout_util.c:746 +msgid "_Help" +msgstr "도움말(_H)" + +#: src/layout_util.c:748 +msgid "New _window" +msgstr "새 창열기(_w)" + +#: src/layout_util.c:749 +msgid "_New collection" +msgstr "새 앨범(_N)" + +#: src/layout_util.c:750 +msgid "_Open collection..." +msgstr "앨범 열기(_O)" + +#: src/layout_util.c:751 +msgid "Open _recent" +msgstr "최근 파일 열기(_r)" + +#: src/layout_util.c:752 +msgid "_Search..." +msgstr "찾기(_S)" + +#: src/layout_util.c:754 +msgid "Pan _view" +msgstr "" + +#: src/layout_util.c:755 +msgid "_Print..." +msgstr "인쇄(_P)" + +#: src/layout_util.c:756 +msgid "N_ew folder..." +msgstr "새 폴더...(_e)" + +#: src/layout_util.c:762 +msgid "_Quit" +msgstr "나가기(_Q)" + +#: src/layout_util.c:774 src/menu.c:194 +msgid "_Rotate clockwise" +msgstr "시계방향으로 돌리기" + +#: src/layout_util.c:775 src/menu.c:197 +msgid "Rotate _counterclockwise" +msgstr "반 시계방향으로·돌리기" + +#: src/layout_util.c:776 +msgid "Rotate 1_80" +msgstr "반바퀴 돌리기" + +#: src/layout_util.c:777 src/menu.c:203 +msgid "_Mirror" +msgstr "좌우 뒤집기(_M)" + +#: src/layout_util.c:778 src/menu.c:206 +msgid "_Flip" +msgstr "위아래 뒤집기(_F)" + +#: src/layout_util.c:780 +msgid "Select _all" +msgstr "전체 선택(_a)" + +#: src/layout_util.c:781 +msgid "Select _none" +msgstr "선택 해제(_n)" + +#: src/layout_util.c:782 +msgid "P_references..." +msgstr "환경 설정...(_r)" + +#: src/layout_util.c:783 +msgid "_Thumbnail maintenance..." +msgstr "썸네일 관리(_T)" + +#: src/layout_util.c:789 +msgid "_Zoom to fit" +msgstr "화면크기에 맞추기(_Z)" + +#: src/layout_util.c:790 +msgid "F_ull screen" +msgstr "전체화면(_u)" + +#: src/layout_util.c:791 +msgid "_Hide file list" +msgstr "파일 탐색기 여닫기(_H)" + +#: src/layout_util.c:792 +msgid "Toggle _slideshow" +msgstr "슬라이드 쇼로 전환" + +#: src/layout_util.c:793 +msgid "_Refresh" +msgstr "새로 고침(_R)" + +#: src/layout_util.c:795 +msgid "_Contents" +msgstr "설명서(_C)" + +#: src/layout_util.c:796 +msgid "_Keyboard shortcuts" +msgstr "단축키 설명(_K)" + +#: src/layout_util.c:797 +msgid "_Release notes" +msgstr "개발 일지(_R)" + +#: src/layout_util.c:798 +msgid "_About" +msgstr "이 프로그램은(_A)" + +#: src/layout_util.c:802 src/layout_util.c:1049 +msgid "_Thumbnails" +msgstr "썸네일(_T)" + +#: src/layout_util.c:803 +msgid "Tr_ee" +msgstr "디렉토리 트리(_e)" + +#: src/layout_util.c:804 +msgid "_Float file list" +msgstr "파일 탐색기 분리(_F)" + +#: src/layout_util.c:805 +msgid "Hide tool_bar" +msgstr "도구 바 숨김(_b)" + +#: src/layout_util.c:806 +msgid "_Keywords" +msgstr "키워드(_K)" + +#: src/layout_util.c:807 +msgid "E_xif data" +msgstr "Exif 정보(_x)" + +#: src/layout_util.c:808 +msgid "Sort _manager" +msgstr "정렬 관리(_m)" + +#: src/layout_util.c:812 +msgid "_List" +msgstr "목록으로(_L)" + +#: src/layout_util.c:813 +msgid "I_cons" +msgstr "아이콘으로(_c)" + +#: src/layout_util.c:1050 +msgid "Show thumbnails" +msgstr "" + +#: src/layout_util.c:1055 +msgid "Change to home folder" +msgstr "" + +#: src/layout_util.c:1057 +msgid "Refresh file list" +msgstr "" + +#: src/layout_util.c:1059 +msgid "Zoom in" +msgstr "확대" + +#: src/layout_util.c:1061 +msgid "Zoom out" +msgstr "축소" + +#: src/layout_util.c:1063 src/preferences.c:924 +msgid "Fit image to window" +msgstr "" + +#: src/layout_util.c:1065 +msgid "Set zoom 1:1" +msgstr "" + +#: src/layout_util.c:1067 +msgid "Configure options" +msgstr "" + +#: src/layout_util.c:1068 +msgid "_Float" +msgstr "" + +#: src/layout_util.c:1069 +msgid "Float Controls" +msgstr "" + +#: src/main.c:266 +msgid "Help - GQview" +msgstr "" + +#: src/main.c:489 src/main.c:1305 +msgid "Command line" +msgstr "" + +#. short, long callback, extra, prefer,description +#: src/main.c:527 +msgid "next image" +msgstr "" + +#: src/main.c:528 +msgid "previous image" +msgstr "" + +#: src/main.c:529 +msgid "first image" +msgstr "" + +#: src/main.c:530 +msgid "last image" +msgstr "" + +#: src/main.c:531 +msgid "toggle full screen" +msgstr "전체 화면으로 전환" + +#: src/main.c:532 +msgid "start full screen" +msgstr "" + +#: src/main.c:533 +msgid "stop full screen" +msgstr "" + +#: src/main.c:534 +msgid "toggle slide show" +msgstr "슬라이드 쇼로 전화" + +#: src/main.c:535 +msgid "start slide show" +msgstr "" + +#: src/main.c:536 +msgid "stop slide show" +msgstr "" + +#: src/main.c:537 +msgid "start recursive slide show" +msgstr "" + +#: src/main.c:538 +msgid "set slide show delay in seconds" +msgstr "" + +#: src/main.c:539 +msgid "show tools" +msgstr "" + +#: src/main.c:540 +msgid "hide tools" +msgstr "" + +#: src/main.c:541 +msgid "quit" +msgstr "" + +#: src/main.c:542 +msgid "open file" +msgstr "" + +#: src/main.c:543 +msgid "open file in new window" +msgstr "" + +#: src/main.c:609 +msgid "Remote command list:\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:667 +msgid "Remote GQview not running, starting..." +msgstr "" + +#: src/main.c:802 +msgid "Remote not available\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:944 +msgid "" +"Usage: gqview [options] [path]\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:945 +msgid "valid options are:\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:946 +msgid " +t, --with-tools force show of tools\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:947 +msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:948 +msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:949 +msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:950 +msgid " -l, --list open collection window for command line\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:951 +msgid " -r, --remote send following commands to open window\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:952 +msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:953 +msgid " --debug turn on debug output\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:954 +msgid " -v, --version print version info\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:955 +msgid "" +" -h, --help show this message\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:969 +#, c-format +msgid "" +"invalid or ignored: %s\n" +"Use --help for options\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:1034 +#, c-format +msgid "Creating GQview dir:%s\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:1040 +#, c-format +msgid "Could not create dir:%s\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:1061 src/ui_bookmark.c:858 src/ui_pathsel.c:1043 +msgid "Home" +msgstr "" + +#: src/main.c:1063 src/ui_bookmark.c:865 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: src/main.c:1152 +msgid "GQview - exit" +msgstr "" + +#: src/main.c:1156 +msgid "Quit GQview" +msgstr "" + +#: src/main.c:1156 +msgid "Collections have been modified. Quit anyway?" +msgstr "" + +#: src/menu.c:115 +msgid "Sort by size" +msgstr "" + +#: src/menu.c:118 +msgid "Sort by date" +msgstr "" + +#: src/menu.c:121 +msgid "Unsorted" +msgstr "" + +#: src/menu.c:124 +msgid "Sort by path" +msgstr "" + +#: src/menu.c:127 +msgid "Sort by number" +msgstr "" + +#: src/menu.c:131 +msgid "Sort by name" +msgstr "" + +#: src/menu.c:175 +msgid "Sort" +msgstr "" + +#: src/menu.c:200 +msgid "Rotate _180" +msgstr "" + +#: src/pan-view.c:3163 +#, c-format +msgid "%d images, %s" +msgstr "" + +#: src/pan-view.c:3173 +#, c-format +msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"." +msgstr "" + +#: src/pan-view.c:3174 +msgid "Folder not supported" +msgstr "" + +#: src/pan-view.c:3228 src/pan-view.c:3244 +msgid "Reading image data..." +msgstr "" + +#: src/pan-view.c:3303 +#, fuzzy +msgid "Sorting images..." +msgstr "정렬 관리(_m)" + +#: src/pan-view.c:3640 src/pan-view.c:3967 +#, fuzzy +msgid "Date:" +msgstr "경로:" + +#: src/pan-view.c:3650 src/preferences.c:852 src/print.c:3201 src/print.c:3408 +msgid "Size:" +msgstr "" + +#: src/pan-view.c:3705 +msgid "path found" +msgstr "" + +#: src/pan-view.c:3705 +#, fuzzy +msgid "filename found" +msgstr "파일 이름:" + +#: src/pan-view.c:3753 +msgid "partial match" +msgstr "" + +#: src/pan-view.c:3964 src/pan-view.c:3997 +msgid "no match" +msgstr "" + +#: src/pan-view.c:4272 src/search.c:2140 +msgid "Folder not found" +msgstr "" + +#: src/pan-view.c:4273 +msgid "The entered path is not a folder" +msgstr "" + +#: src/pan-view.c:4369 +msgid "Pan View - GQview" +msgstr "" + +#: src/pan-view.c:4391 +msgid "Timeline" +msgstr "" + +#: src/pan-view.c:4392 +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#: src/pan-view.c:4394 +msgid "Folders (flower)" +msgstr "" + +#: src/pan-view.c:4395 +msgid "Grid" +msgstr "" + +#: src/pan-view.c:4404 +msgid "Dots" +msgstr "" + +#: src/pan-view.c:4405 +msgid "No Images" +msgstr "" + +#: src/pan-view.c:4406 +#, fuzzy +msgid "Small Thumbnails" +msgstr "썸네일" + +#: src/pan-view.c:4407 +#, fuzzy +msgid "Normal Thumbnails" +msgstr "썸네일" + +#: src/pan-view.c:4408 +#, fuzzy +msgid "Large Thumbnails" +msgstr "썸네일" + +#: src/pan-view.c:4409 +msgid "1:10 (10%)" +msgstr "" + +#: src/pan-view.c:4410 +msgid "1:4 (25%)" +msgstr "" + +#: src/pan-view.c:4411 +msgid "1:3 (33%)" +msgstr "" + +#: src/pan-view.c:4412 +msgid "1:2 (50%)" +msgstr "" + +#: src/pan-view.c:4413 +msgid "1:1 (100%)" +msgstr "" + +#: src/pan-view.c:4461 +msgid "Find:" +msgstr "" + +#: src/pan-view.c:4504 +#, fuzzy +msgid "Use Exif date" +msgstr "Exif 정보(_x)" + +#: src/pan-view.c:4517 +msgid "Find" +msgstr "" + +#: src/pan-view.c:4584 +msgid "Pan View Performance" +msgstr "" + +#: src/pan-view.c:4591 +msgid "Pan view performance may be poor." +msgstr "" + +#: src/pan-view.c:4592 +msgid "" +"To improve performance of thumbnails in the pan view the following options " +"can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in " +"performance." +msgstr "" + +#: src/pan-view.c:4600 src/preferences.c:855 +msgid "Cache thumbnails" +msgstr "" + +#: src/pan-view.c:4602 src/preferences.c:861 +msgid "Use shared thumbnail cache" +msgstr "" + +#: src/pan-view.c:4608 +msgid "Do not show this dialog again" +msgstr "" + +#: src/pan-view.c:4796 +#, fuzzy +msgid "Sort by E_xif date" +msgstr "Exif 정보(_x)" + +#: src/preferences.c:393 +msgid "Nearest (worst, but fastest)" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:395 +msgid "Tiles" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:397 +msgid "Bilinear" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:399 +msgid "Hyper (best, but slowest)" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:427 +msgid "None" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:428 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:429 +msgid "Best" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:507 src/print.c:365 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:671 src/preferences.c:674 +msgid "Reset filters" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:675 +msgid "" +"This will reset the file filters to the defaults.\n" +"Continue?" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:708 src/preferences.c:711 +msgid "Reset editors" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:712 +msgid "" +"This will reset the edit commands to the defaults.\n" +"Continue?" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:736 src/preferences.c:739 +msgid "Clear trash" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:740 +msgid "This will remove the trash contents." +msgstr "" + +#: src/preferences.c:779 +msgid "GQview Preferences" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:833 +msgid "Startup" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:835 +msgid "Change to folder:" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:846 +msgid "Use current" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:853 src/preferences.c:904 +msgid "Quality:" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:867 +msgid "Cache thumbnails into .thumbnails" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:871 +msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:875 +msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:878 +msgid "Slide show" +msgstr "슬라이드 쇼" + +#: src/preferences.c:881 +msgid "Delay between image change:" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:881 +msgid "seconds" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:887 +msgid "Random" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:888 +msgid "Repeat" +msgstr "반복" + +#: src/preferences.c:898 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:901 +msgid "Dithering method:" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:906 +msgid "Two pass zooming" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:909 +msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:913 +msgid "Zoom increment:" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:918 +msgid "When new image is selected:" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:921 +msgid "Zoom to original size" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:927 +msgid "Leave Zoom at previous setting" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:931 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:933 +msgid "Black background" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:936 +msgid "Convenience" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:938 +msgid "Refresh on file change" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:940 +msgid "Preload next image" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:942 +msgid "Auto rotate image using Exif information" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:951 +msgid "Windows" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:954 +msgid "State" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:956 +msgid "Remember window positions" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:958 +msgid "Remember tool state (float/hidden)" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:963 +msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:967 +msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:974 src/print.c:3356 src/print.c:3363 +msgid "Layout" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:987 +msgid "Filtering" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:992 +msgid "Show entries that begin with a dot" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:994 +msgid "Case sensitive sort" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:997 +msgid "Disable File Filtering" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:1000 +msgid "File types" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:1022 +msgid "Filter" +msgstr "필터" + +#: src/preferences.c:1059 src/preferences.c:1123 +msgid "Defaults" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:1080 +msgid "Editors" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:1086 +msgid "#" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:1089 +msgid "Menu name" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:1092 +msgid "Command Line" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:1139 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:1152 +msgid "Full screen" +msgstr "전체 화면" + +#: src/preferences.c:1160 +msgid "Smooth image flip" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:1162 +msgid "Disable screen saver" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:1165 +msgid "Delete" +msgstr "삭제" + +#: src/preferences.c:1167 +msgid "Confirm file delete" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:1169 +msgid "Enable Delete key" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:1172 +msgid "Safe delete" +msgstr "안전하게 지우기" + +#: src/preferences.c:1190 +msgid "Maximum size:" +msgstr "최대 크기:" + +#: src/preferences.c:1190 +msgid "MB" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:1193 +msgid "View" +msgstr "보기" + +#: src/preferences.c:1203 +msgid "Behavior" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:1205 +msgid "Rectangular selection in icon view" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:1208 +msgid "Descend folders in tree view" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:1211 +msgid "In place renaming" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:1214 +msgid "Navigation" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:1216 +msgid "Progressive keyboard scrolling" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:1218 +msgid "Mouse wheel scrolls image" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:1221 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:1223 +msgid "Store keywords and comments local to source images" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:1226 +msgid "Custom similarity threshold:" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:1229 +msgid "Offscreen cache size (Mb per image):" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:1305 +msgid "About - GQview" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:1318 +#, c-format +msgid "" +"GQview %s\n" +"\n" +"Copyright (c) %s John Ellis\n" +"website: %s\n" +"email: %s\n" +"\n" +"Released under the GNU General Public License" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:1336 +msgid "Credits..." +msgstr "" + +#: src/print.c:111 +msgid "Selection" +msgstr "" + +#: src/print.c:112 +msgid "All" +msgstr "" + +#: src/print.c:123 +msgid "One image per page" +msgstr "" + +#: src/print.c:124 +msgid "Proof sheet" +msgstr "" + +#: src/print.c:137 +msgid "Default printer" +msgstr "" + +#: src/print.c:138 +msgid "Custom printer" +msgstr "" + +#: src/print.c:139 +msgid "PostScript file" +msgstr "" + +#: src/print.c:140 +msgid "Image file" +msgstr "" + +#: src/print.c:154 +msgid "jpeg, low quality" +msgstr "" + +#: src/print.c:155 +msgid "jpeg, normal quality" +msgstr "" + +#: src/print.c:156 +msgid "jpeg, high quality" +msgstr "" + +#: src/print.c:350 src/print.c:3201 +msgid "points" +msgstr "" + +#: src/print.c:351 +msgid "millimeters" +msgstr "" + +#: src/print.c:352 +msgid "centimeters" +msgstr "" + +#: src/print.c:353 +msgid "inches" +msgstr "" + +#: src/print.c:354 +msgid "picas" +msgstr "" + +#: src/print.c:359 +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#: src/print.c:360 +msgid "Landscape" +msgstr "" + +#: src/print.c:366 +msgid "Letter" +msgstr "" + +#. in 8.5 x 11 +#: src/print.c:367 +msgid "Legal" +msgstr "" + +#. in 8.5 x 14 +#: src/print.c:368 +msgid "Executive" +msgstr "" + +#. in 7.25x 10.5 +#. mm 841 x 1189 +#. mm 594 x 841 +#. mm 420 x 594 +#. mm 297 x 420 +#. mm 210 x 297 +#. mm 148 x 210 +#. mm 105 x 148 +#. mm 353 x 500 +#. mm 250 x 353 +#. mm 176 x 250 +#. mm 125 x 176 +#: src/print.c:380 +msgid "Envelope #10" +msgstr "" + +#. in 4.125 x 9.5 +#: src/print.c:381 +msgid "Envelope #9" +msgstr "" + +#. in 3.875 x 8.875 +#: src/print.c:382 +msgid "Envelope C4" +msgstr "" + +#. mm 229 x 324 +#: src/print.c:383 +msgid "Envelope C5" +msgstr "" + +#. mm 162 x 229 +#: src/print.c:384 +msgid "Envelope C6" +msgstr "" + +#. mm 114 x 162 +#: src/print.c:385 +msgid "Photo 6x4" +msgstr "" + +#. in 6 x 4 +#: src/print.c:386 +msgid "Photo 8x10" +msgstr "" + +#. in 8 x 10 +#: src/print.c:387 +msgid "Postcard" +msgstr "" + +#. mm 100 x 148 +#: src/print.c:388 +msgid "Tabloid" +msgstr "" + +#: src/print.c:544 +#, c-format +msgid "page %d of %d" +msgstr "" + +#: src/print.c:736 src/utilops.c:2278 +msgid "Preview" +msgstr "" + +#: src/print.c:1044 +#, c-format +msgid "" +"Unable to open pipe for writing.\n" +"\"%s\"" +msgstr "" + +#: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424 +#: src/view_file_list.c:454 +#, c-format +msgid "A file with name %s already exists." +msgstr "" + +#: src/print.c:1074 src/print.c:1543 +#, c-format +msgid "Failure writing to file %s" +msgstr "" + +#: src/print.c:1128 src/print.c:1165 src/print.c:1201 src/print.c:1307 +#: src/print.c:1398 src/print.c:1429 +msgid "SIGPIPE error writing to printer." +msgstr "" + +#: src/print.c:1964 +#, c-format +msgid "Page %d" +msgstr "" + +#: src/print.c:1986 src/print.c:1991 +msgid "Printing error" +msgstr "" + +#: src/print.c:1990 +#, c-format +msgid "An error occured printing to %s." +msgstr "" + +#: src/print.c:1994 +msgid "Details" +msgstr "" + +#: src/print.c:2587 src/print.c:3332 +msgid "Print - GQview" +msgstr "" + +#: src/print.c:2591 +#, c-format +msgid "Printing %d pages to %s." +msgstr "" + +#: src/print.c:2691 +msgid "Format:" +msgstr "" + +#: src/print.c:2766 +msgid "Units:" +msgstr "" + +#: src/print.c:2810 +msgid "Orientation:" +msgstr "" + +#: src/print.c:2942 +msgid "Destination:" +msgstr "" + +#: src/print.c:2990 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/print.c:3079 +msgid "Unlimited" +msgstr "" + +#: src/print.c:3188 +msgid "Show" +msgstr "" + +#: src/print.c:3199 +msgid "Font" +msgstr "" + +#: src/print.c:3359 +msgid "Source" +msgstr "" + +#: src/print.c:3375 +msgid "Proof size:" +msgstr "" + +#: src/print.c:3391 +msgid "Text" +msgstr "" + +#: src/print.c:3401 +msgid "Paper" +msgstr "" + +#: src/print.c:3424 +msgid "Margins" +msgstr "" + +#: src/print.c:3426 +msgid "Left:" +msgstr "" + +#: src/print.c:3429 +msgid "Right:" +msgstr "" + +#: src/print.c:3432 +msgid "Top:" +msgstr "" + +#: src/print.c:3435 +msgid "Bottom:" +msgstr "" + +#: src/print.c:3444 +msgid "Printer" +msgstr "" + +#: src/print.c:3450 +msgid "Custom printer:" +msgstr "" + +#: src/print.c:3459 +msgid "File:" +msgstr "" + +#: src/print.c:3468 +msgid "File format:" +msgstr "" + +#: src/print.c:3473 +msgid "DPI:" +msgstr "" + +#: src/print.c:3481 +msgid "Remember print settings" +msgstr "" + +#: src/rcfile.c:185 +#, c-format +msgid "error saving config file: %s\n" +msgstr "" + +#: src/search.c:200 +msgid "folder" +msgstr "" + +#: src/search.c:201 +msgid "comments" +msgstr "" + +#: src/search.c:202 +msgid "results" +msgstr "" + +#: src/search.c:206 +msgid "contains" +msgstr "" + +#: src/search.c:207 +msgid "is" +msgstr "" + +#: src/search.c:211 src/search.c:218 +msgid "equal to" +msgstr "" + +#: src/search.c:212 +msgid "less than" +msgstr "" + +#: src/search.c:213 +msgid "greater than" +msgstr "" + +#: src/search.c:214 src/search.c:221 +msgid "between" +msgstr "" + +#: src/search.c:219 +msgid "before" +msgstr "" + +#: src/search.c:220 +msgid "after" +msgstr "" + +#: src/search.c:225 +msgid "match all" +msgstr "" + +#: src/search.c:226 +msgid "match any" +msgstr "" + +#: src/search.c:227 +msgid "exclude" +msgstr "" + +#: src/search.c:277 +#, c-format +msgid "%s, %d files (%s, %d)" +msgstr "" + +#: src/search.c:284 +#, c-format +msgid "%s, %d files" +msgstr "" + +#: src/search.c:301 +msgid "Searching..." +msgstr "" + +#: src/search.c:2093 +msgid "File not found" +msgstr "" + +#: src/search.c:2094 +msgid "Please enter an existing file for image content." +msgstr "" + +#: src/search.c:2141 +msgid "Please enter an existing folder to search." +msgstr "" + +#: src/search.c:2570 +msgid "Image search - GQview" +msgstr "" + +#: src/search.c:2599 +msgid "Search:" +msgstr "찾기:" + +#: src/search.c:2613 +msgid "Recurse" +msgstr "" + +#: src/search.c:2617 +msgid "File name" +msgstr "파일 이름" + +#: src/search.c:2623 +msgid "Match case" +msgstr "" + +#: src/search.c:2627 +msgid "File size is" +msgstr "" + +#: src/search.c:2634 src/search.c:2649 src/search.c:2667 +msgid "and" +msgstr "" + +#: src/search.c:2639 +msgid "File date is" +msgstr "" + +#: src/search.c:2656 +msgid "Image dimensions are" +msgstr "" + +#: src/search.c:2676 +msgid "Image content is" +msgstr "" + +#: src/search.c:2682 +#, no-c-format +msgid "% similar to" +msgstr "" + +#: src/search.c:2751 +msgid "Rank" +msgstr "" + +#: src/thumb.c:379 +msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n" +msgstr "" + +#: src/ui_bookmark.c:148 +#, c-format +msgid "Unable to write history lists to: %s\n" +msgstr "" + +#: src/ui_bookmark.c:445 src/ui_bookmark.c:508 +msgid "New Bookmark" +msgstr "새 북마크" + +#: src/ui_bookmark.c:591 src/ui_bookmark.c:597 +msgid "Edit Bookmark" +msgstr "북마크 수정" + +#: src/ui_bookmark.c:612 +msgid "Path:" +msgstr "경로:" + +#: src/ui_bookmark.c:621 +msgid "Icon:" +msgstr "아이콘:" + +#: src/ui_bookmark.c:627 +msgid "Select icon" +msgstr "" + +#: src/ui_bookmark.c:718 +msgid "_Properties..." +msgstr "" + +#: src/ui_bookmark.c:720 +msgid "Move _up" +msgstr "" + +#: src/ui_bookmark.c:722 +msgid "Move _down" +msgstr "" + +#: src/ui_bookmark.c:724 +msgid "_Remove" +msgstr "이름 바꾸기(_R)" + +#: src/ui_help.c:111 +#, c-format +msgid "" +"Unable to load:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2663 +#, c-format +msgid "Failed to rename %s to %s." +msgstr "" + +#: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1347 src/utilops.c:1520 +#, c-format +msgid "" +"Unable to delete file:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/ui_pathsel.c:487 src/utilops.c:1521 +msgid "File deletion failed" +msgstr "" + +#: src/ui_pathsel.c:529 src/ui_pathsel.c:537 +msgid "Delete file" +msgstr "" + +#: src/ui_pathsel.c:535 +#, c-format +msgid "" +"About to delete the file:\n" +" %s" +msgstr "" + +#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2244 +#: src/utilops.c:2497 +msgid "_Rename" +msgstr "이름 바꾸기(_R)" + +#: src/ui_pathsel.c:628 src/ui_pathsel.c:638 +msgid "Add _Bookmark" +msgstr "" + +#: src/ui_pathsel.c:636 +msgid "_Delete" +msgstr "지우기(_D)" + +#: src/ui_pathsel.c:740 src/ui_pathsel.c:1045 +msgid "New folder" +msgstr "" + +#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2569 src/view_dir_list.c:330 +#: src/view_dir_tree.c:426 +#, c-format +msgid "" +"Unable to create folder:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2570 src/view_dir_list.c:331 +#: src/view_dir_tree.c:427 +msgid "Error creating folder" +msgstr "" + +#: src/ui_pathsel.c:972 +msgid "All Files" +msgstr "" + +#: src/ui_pathsel.c:1048 +msgid "Show hidden" +msgstr "" + +#: src/ui_pathsel.c:1132 +msgid "Filter:" +msgstr "" + +#: src/ui_tabcomp.c:861 +msgid "Select path" +msgstr "" + +#: src/ui_tabcomp.c:877 +msgid "All files" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2428 +msgid "Overwrite file" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1714 src/utilops.c:2433 +msgid "Overwrite file?" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:504 src/utilops.c:825 +msgid "Replace existing file with new file." +msgstr "" + +#: src/utilops.c:508 +msgid "Overwrite _all" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:510 +msgid "S_kip all" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:511 +msgid "_Skip" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438 +msgid "Existing file" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438 +msgid "New file" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1853 src/utilops.c:1909 +#: src/utilops.c:1985 src/utilops.c:2316 +msgid "Auto rename" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:530 src/utilops.c:846 +msgid "Rename" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:571 +msgid "Source to copy matches destination" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:572 +#, c-format +msgid "" +"Unable to copy file:\n" +"%s\n" +"to itself." +msgstr "" + +#: src/utilops.c:576 +msgid "Source to move matches destination" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:577 +#, c-format +msgid "" +"Unable to move file:\n" +"%s\n" +"to itself." +msgstr "" + +#: src/utilops.c:585 src/utilops.c:672 src/utilops.c:1339 +msgid "Co_ntinue" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:658 src/utilops.c:886 +msgid "Error copying file" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:659 +#, c-format +msgid "" +"Unable to copy file:\n" +"%s\n" +"to:\n" +"%s\n" +"during multiple file copy." +msgstr "" + +#: src/utilops.c:663 src/utilops.c:891 +msgid "Error moving file" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:664 +#, c-format +msgid "" +"Unable to move file:\n" +"%s\n" +"to:\n" +"%s\n" +"during multiple file move." +msgstr "" + +#: src/utilops.c:810 +msgid "Source matches destination" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:811 +msgid "Source and destination are the same, operation cancelled." +msgstr "" + +#: src/utilops.c:887 +#, c-format +msgid "" +"Unable to copy file:\n" +"%s\n" +"to:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:892 +#, c-format +msgid "" +"Unable to move file:\n" +"%s\n" +"to:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:940 +msgid "Invalid destination" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:941 +msgid "" +"When operating with multiple files, please select\n" +"a folder, not a file." +msgstr "" + +#: src/utilops.c:946 +msgid "Please select an existing folder." +msgstr "" + +#: src/utilops.c:1015 +msgid "Copy - GQview" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:1016 src/view_dir_list.c:209 src/view_dir_tree.c:301 +msgid "_Copy" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:1019 +msgid "Copy file" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:1023 +msgid "Copy multiple files" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:1029 +msgid "Move - GQview" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:1030 src/view_dir_list.c:211 src/view_dir_tree.c:303 +msgid "_Move" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:1033 +msgid "Move file" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:1037 +msgid "Move multiple files" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:1051 src/utilops.c:1561 +msgid "File name:" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:1055 +msgid "Choose the destination folder." +msgstr "" + +#: src/utilops.c:1182 src/utilops.c:1331 src/utilops.c:1348 +msgid "Delete failed" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:1183 +msgid "Unable to remove old file from trash folder" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2562 +msgid "Could not create folder" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:1261 +msgid "Permission denied" +msgstr "권한 거부됨" + +#: src/utilops.c:1271 +#, c-format +msgid "" +"Unable to access or create the trash folder.\n" +"\"%s\"" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:1275 +msgid "Turn off safe delete" +msgstr "안저하게 지우기 끄기" + +#: src/utilops.c:1293 +#, c-format +msgid "Safe delete: %s" +msgstr "안전하게 지우기:·%s" + +#: src/utilops.c:1335 +#, c-format +msgid "" +"Unable to delete file:\n" +" %s\n" +" Continue multiple delete operation?" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:1406 +#, c-format +msgid "File %d of %d" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:1475 +msgid "Delete files - GQview" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:1479 +msgid "Delete multiple files" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:1497 +#, c-format +msgid "Review %d files" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:1553 +msgid "Delete file - GQview" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:1557 +msgid "Delete file?" +msgstr "파일을 지웁니까?" + +#: src/utilops.c:1715 src/utilops.c:2434 +msgid "Replace existing file by renaming new file." +msgstr "" + +#: src/utilops.c:1730 +#, c-format +msgid "" +"Unable to rename file:\n" +"%s\n" +" to:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:1733 src/utilops.c:2449 src/view_file_list.c:449 +#: src/view_file_list.c:455 src/view_file_list.c:461 +msgid "Error renaming file" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:1854 +msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:1910 +msgid "" +"Can not auto rename with the selected\n" +"number set, one or more files exist that\n" +"match the resulting name list.\n" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:1984 +#, c-format +msgid "" +"Failed to rename\n" +"%s\n" +"The number was %d." +msgstr "" + +#: src/utilops.c:2240 src/utilops.c:2491 +msgid "Rename - GQview" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:2243 +msgid "Rename multiple files" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:2277 +msgid "Original Name" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:2314 +msgid "Manual rename" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:2315 +msgid "Formatted rename" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:2328 src/utilops.c:2504 +msgid "Original name:" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:2331 src/utilops.c:2507 +msgid "New name:" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:2349 +msgid "Begin text" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:2357 src/utilops.c:2389 +msgid "Start #" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:2363 +msgid "End text" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:2371 +msgid "Padding:" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:2381 +msgid "Format (* = original name, ## = numbers)" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:2448 src/view_file_list.c:460 +#, c-format +msgid "" +"Unable to rename file:\n" +"%s\n" +"to:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:2494 +msgid "Rename file" +msgstr "파일 이름 바꾸기" + +#: src/utilops.c:2555 src/utilops.c:2645 +#, c-format +msgid "" +"The folder:\n" +"%s\n" +"already exists." +msgstr "" + +#: src/utilops.c:2556 src/utilops.c:2646 +msgid "Folder exists" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:2561 src/utilops.c:2654 +#, c-format +msgid "" +"The path:\n" +"%s\n" +"already exists as a file." +msgstr "" + +#: src/utilops.c:2613 +msgid "New folder - GQview" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:2616 +#, c-format +msgid "" +"Create folder in:\n" +"%s\n" +"named:" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:2655 +#, fuzzy +msgid "Rename failed" +msgstr "파일 이름 바꾸기" + +#: src/view_dir_list.c:321 src/view_dir_tree.c:417 +msgid "new_folder" +msgstr "" + +#: src/view_dir_list.c:379 src/view_dir_tree.c:474 +msgid "_Up to parent" +msgstr "" + +#: src/view_dir_list.c:384 src/view_dir_tree.c:479 +msgid "_Slideshow" +msgstr "슬라이드 쇼(_S)" + +#: src/view_dir_list.c:386 src/view_dir_tree.c:481 +msgid "Slideshow recursive" +msgstr "" + +#: src/view_dir_list.c:390 src/view_dir_tree.c:485 +msgid "Find _duplicates..." +msgstr "중복 파일 찾기(_d)" + +#: src/view_dir_list.c:392 src/view_dir_tree.c:487 +msgid "Find duplicates recursive..." +msgstr "" + +#: src/view_dir_list.c:399 src/view_dir_tree.c:494 +msgid "_New folder..." +msgstr "새 폴더(_e)" + +#: src/view_dir_list.c:411 src/view_dir_tree.c:501 +msgid "View as _tree" +msgstr "트리로 보기" + +#: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311 +#: src/view_file_list.c:424 +msgid "Re_fresh" +msgstr "새로고침(_F)" + +#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:417 +msgid "_Sort" +msgstr "정렬(_S)" + +#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:420 +msgid "View as _icons" +msgstr "아이콘으로 보기(_i)" + +#: src/view_file_list.c:422 +msgid "Show _thumbnails" +msgstr "" + +#: src/view_file_list.c:448 +#, c-format +msgid "" +"Invalid file name:\n" +"%s" +msgstr "" +"잘못된 파일 이름:\n" +"%s" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index a6a24bd9..903ffba7 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GQview 1.3.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-13 20:31-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-13 05:47-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-26 18:35+0100\n" "Last-Translator: Tino Meinen \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -95,7 +95,7 @@ msgid "Tag" msgstr "Tag" #: src/bar_exif.c:436 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190 -#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1555 +#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1556 msgid "Name" msgstr "Naam" @@ -123,10 +123,30 @@ msgstr "Exif" msgid "Advanced view" msgstr "Geavanceerd" +#: src/bar_sort.c:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to remove symbolic link:\n" +"%s" +msgstr "" +"Fout bij het verplaatsen van bestand:\n" +"%s\n" +"naar:\n" +"%s" + #: src/bar_sort.c:218 msgid "Unlink failed" msgstr "Link verwijderen mislukt" +#: src/bar_sort.c:297 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to create symbolic link:\n" +"%s" +msgstr "" +"Kan map:\n" +"%s niet aanmaken" + #: src/bar_sort.c:298 msgid "Link failed" msgstr "Link maken mislukt" @@ -337,6 +357,7 @@ msgstr "Steekwoorden en opmerkingen zonder bron, verwijderen." #: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75 #: src/image-overlay.c:116 +#, c-format msgid "Untitled" msgstr "Naamloos" @@ -389,8 +410,8 @@ msgstr "Bestand overschrijven" msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Huidige bestand overschrijven?" -#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1708 -#: src/utilops.c:2260 +#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1718 +#: src/utilops.c:2437 msgid "_Overwrite" msgstr "_Overschrijven" @@ -438,7 +459,7 @@ msgstr "%d afbeeldingen" #: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303 #: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887 -#: src/view_file_list.c:816 src/view_file_list.c:921 +#: src/view_file_list.c:817 src/view_file_list.c:922 msgid "Loading thumbs..." msgstr "Miniaturen worden geladen..." @@ -449,7 +470,7 @@ msgstr "Beel_d" #: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1196 #: src/layout_image.c:727 src/pan-view.c:4782 src/search.c:971 -#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:395 +#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:396 msgid "View in _new window" msgstr "Weergeven in _nieuw venster" @@ -475,32 +496,32 @@ msgstr "Niets selecteren" #: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1194 #: src/layout_image.c:724 src/layout_util.c:779 src/pan-view.c:4779 -#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393 +#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:394 msgid "_Properties" msgstr "_Eigenschappen" #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1199 #: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:757 src/pan-view.c:4786 -#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399 +#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:400 msgid "_Copy..." msgstr "_Kopiëren..." #: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1200 #: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:758 src/pan-view.c:4788 -#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401 +#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:402 msgid "_Move..." msgstr "Ver_plaatsen..." #: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1201 #: src/layout_image.c:736 src/layout_util.c:759 src/pan-view.c:4790 #: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497 -#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:403 +#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:404 msgid "_Rename..." msgstr "_Hernoemen..." #: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1202 #: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:760 src/pan-view.c:4792 -#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405 +#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:406 msgid "_Delete..." msgstr "_Verwijderen..." @@ -609,12 +630,12 @@ msgid "%d files (set 2)" msgstr "%d bestanden (set 2)" #: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:961 src/print.c:3194 -#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556 +#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1557 msgid "Size" msgstr "Grootte" #: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:296 src/exif.c:417 -#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1557 +#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1558 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -1120,7 +1141,7 @@ msgstr "Afbeelding %d van %d" msgid "Image properties - GQview" msgstr "Eigenschappen van afbeelding - GQview" -#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413 +#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:414 msgid "Ascending" msgstr "Oplopend" @@ -1680,6 +1701,11 @@ msgstr "Map niet gevonden" msgid "The entered path is not a folder" msgstr "" +#: src/pan-view.c:4369 +#, fuzzy +msgid "Pan View - GQview" +msgstr "Afdrukken - GQview" + #: src/pan-view.c:4391 #, fuzzy msgid "Timeline" @@ -1919,7 +1945,8 @@ msgid "Two pass zooming" msgstr "Zoomen in twee stappen" #: src/preferences.c:909 -msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit." +#, fuzzy +msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit" msgstr "Afbeeldingen zoomen zodat ze in het venster passen" #: src/preferences.c:913 @@ -2032,6 +2059,11 @@ msgstr "#" msgid "Menu name" msgstr "Naam van programma" +# Kan beter +#: src/preferences.c:1092 +msgid "Command Line" +msgstr "Opdrachtregel" + # dit is de titel van het tabblad # 'Extra' is niet de letterlijke vertaling maar wel een goede hier. #: src/preferences.c:1139 @@ -2297,7 +2329,7 @@ msgstr "Tabloid" msgid "page %d of %d" msgstr "pagina %d van %d" -#: src/print.c:736 src/utilops.c:2128 +#: src/print.c:736 src/utilops.c:2278 msgid "Preview" msgstr "Voorbeeld" @@ -2311,7 +2343,7 @@ msgstr "" "\"%s\"" #: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424 -#: src/view_file_list.c:453 +#: src/view_file_list.c:454 #, c-format msgid "A file with name %s already exists." msgstr "Een bestand met de naam %s bestaat reeds." @@ -2641,7 +2673,7 @@ msgstr "" "Kan bestand: \n" "%s niet laden" -#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2486 +#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2663 #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s." msgstr "Kon %s niet hernoemen tot %s." @@ -2672,8 +2704,8 @@ msgstr "" "Het bestand: %s\n" "zal worden verwijderd" -#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2096 -#: src/utilops.c:2320 +#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2244 +#: src/utilops.c:2497 msgid "_Rename" msgstr "_Hernoemen" @@ -2689,7 +2721,7 @@ msgstr "_Verwijderen" msgid "New folder" msgstr "Nieuw map" -#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2392 src/view_dir_list.c:330 +#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2569 src/view_dir_list.c:330 #: src/view_dir_tree.c:426 #, c-format msgid "" @@ -2699,7 +2731,7 @@ msgstr "" "Kan map:\n" "%s niet aanmaken" -#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2393 src/view_dir_list.c:331 +#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2570 src/view_dir_list.c:331 #: src/view_dir_tree.c:427 msgid "Error creating folder" msgstr "Fout bij het aanmaken van map" @@ -2725,11 +2757,11 @@ msgstr "Pad selecteren" msgid "All files" msgstr "Alle bestanden" -#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1699 src/utilops.c:2251 +#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2428 msgid "Overwrite file" msgstr "Overschrijf bestanden" -#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1704 src/utilops.c:2256 +#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1714 src/utilops.c:2433 msgid "Overwrite file?" msgstr "Bestand overschrijven?" @@ -2750,16 +2782,16 @@ msgstr "Allen _overslaan" msgid "_Skip" msgstr "_Overslaan" -#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261 +#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438 msgid "Existing file" msgstr "Huidige bestand" -#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261 +#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438 msgid "New file" msgstr "Nieuw bestand" -#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1805 src/utilops.c:1869 -#: src/utilops.c:2162 +#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1853 src/utilops.c:1909 +#: src/utilops.c:1985 src/utilops.c:2316 msgid "Auto rename" msgstr "Automatisch hernoemen" @@ -2937,7 +2969,7 @@ msgstr "Verwijderen mislukt" msgid "Unable to remove old file from trash folder" msgstr "Kan oud bestand niet uit de prullenbak verwijderen" -#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2385 +#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2562 msgid "Could not create folder" msgstr "Kon map niet aanmaken" @@ -3000,11 +3032,11 @@ msgstr "Bestand verwijderen - GQview" msgid "Delete file?" msgstr "Bestand verwijderen?" -#: src/utilops.c:1705 src/utilops.c:2257 +#: src/utilops.c:1715 src/utilops.c:2434 msgid "Replace existing file by renaming new file." msgstr "Huidige bestand vervangen door het nieuwe bestand te hernoemen." -#: src/utilops.c:1720 +#: src/utilops.c:1730 #, c-format msgid "" "Unable to rename file:\n" @@ -3017,12 +3049,16 @@ msgstr "" "niet hernoemen tot:\n" "%s" -#: src/utilops.c:1723 src/utilops.c:2272 src/view_file_list.c:448 -#: src/view_file_list.c:454 src/view_file_list.c:460 +#: src/utilops.c:1733 src/utilops.c:2449 src/view_file_list.c:449 +#: src/view_file_list.c:455 src/view_file_list.c:461 msgid "Error renaming file" msgstr "Fout bij het hernoemen van bestand" -#: src/utilops.c:1806 +#: src/utilops.c:1854 +msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:1910 msgid "" "Can not auto rename with the selected\n" "number set, one or more files exist that\n" @@ -3032,7 +3068,7 @@ msgstr "" "nummers. Een of meer bestanden komen overeen\n" "met de resulterende bestandsnamen.\n" -#: src/utilops.c:1868 +#: src/utilops.c:1984 #, c-format msgid "" "Failed to rename\n" @@ -3043,43 +3079,57 @@ msgstr "" "\n" "Het getal was %d." -#: src/utilops.c:2092 src/utilops.c:2314 +#: src/utilops.c:2240 src/utilops.c:2491 msgid "Rename - GQview" msgstr "Hernoemen - GQview" -#: src/utilops.c:2095 +#: src/utilops.c:2243 msgid "Rename multiple files" msgstr "Meerdere bestanden hernoemen" -#: src/utilops.c:2127 +#: src/utilops.c:2277 msgid "Original Name" msgstr "Oorspronkelijke naam" -#: src/utilops.c:2171 src/utilops.c:2327 +# duidelijker zo +#: src/utilops.c:2314 +#, fuzzy +msgid "Manual rename" +msgstr "Naam van programma" + +#: src/utilops.c:2315 +msgid "Formatted rename" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:2328 src/utilops.c:2504 msgid "Original name:" msgstr "Oorspronkelijke naam:" -#: src/utilops.c:2174 src/utilops.c:2330 +#: src/utilops.c:2331 src/utilops.c:2507 msgid "New name:" msgstr "Nieuw naam:" -#: src/utilops.c:2192 +#: src/utilops.c:2349 msgid "Begin text" msgstr "Begintekst" -#: src/utilops.c:2200 +#: src/utilops.c:2357 src/utilops.c:2389 msgid "Start #" msgstr "Start #" -#: src/utilops.c:2206 +#: src/utilops.c:2363 msgid "End text" msgstr "Eindtekst" -#: src/utilops.c:2214 +#: src/utilops.c:2371 msgid "Padding:" msgstr "Opvulling:" -#: src/utilops.c:2271 src/view_file_list.c:459 +#: src/utilops.c:2381 +msgid "Format (* = original name, ## = numbers)" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:2448 src/view_file_list.c:460 #, c-format msgid "" "Unable to rename file:\n" @@ -3092,11 +3142,11 @@ msgstr "" "niet hernoemen tot:\n" "%s" -#: src/utilops.c:2317 +#: src/utilops.c:2494 msgid "Rename file" msgstr "Bestand hernoemen" -#: src/utilops.c:2378 src/utilops.c:2468 +#: src/utilops.c:2555 src/utilops.c:2645 #, c-format msgid "" "The folder:\n" @@ -3107,11 +3157,11 @@ msgstr "" "%s\n" "bestaat al." -#: src/utilops.c:2379 src/utilops.c:2469 +#: src/utilops.c:2556 src/utilops.c:2646 msgid "Folder exists" msgstr "Map bestaat" -#: src/utilops.c:2384 src/utilops.c:2477 +#: src/utilops.c:2561 src/utilops.c:2654 #, c-format msgid "" "The path:\n" @@ -3122,11 +3172,11 @@ msgstr "" "%s\n" "bestaat al als bestand." -#: src/utilops.c:2436 +#: src/utilops.c:2613 msgid "New folder - GQview" msgstr "Nieuwe map - GQview" -#: src/utilops.c:2439 +#: src/utilops.c:2616 #, c-format msgid "" "Create folder in:\n" @@ -3137,7 +3187,7 @@ msgstr "" "%s\n" "met de naam:" -#: src/utilops.c:2478 +#: src/utilops.c:2655 #, fuzzy msgid "Rename failed" msgstr "Bestand hernoemen" @@ -3176,23 +3226,23 @@ msgid "View as _tree" msgstr "Als _boom weergeven" #: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311 -#: src/view_file_list.c:423 +#: src/view_file_list.c:424 msgid "Re_fresh" msgstr "_Herladen" -#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:416 +#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:417 msgid "_Sort" msgstr "_Sorteren" -#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:419 +#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:420 msgid "View as _icons" msgstr "Als _pictogrammen weergeven" -#: src/view_file_list.c:421 +#: src/view_file_list.c:422 msgid "Show _thumbnails" msgstr "_Miniaturen tonen" -#: src/view_file_list.c:447 +#: src/view_file_list.c:448 #, c-format msgid "" "Invalid file name:\n" @@ -3471,10 +3521,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Add" #~ msgstr "Toevoegen" -# Kan beter -#~ msgid "Command Line" -#~ msgstr "Opdrachtregel" - #~ msgid "Help" #~ msgstr "Hulp" diff --git a/po/no.po b/po/no.po index 82334d4c..878e803c 100644 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gqview-0.99.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-13 20:31-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-13 05:47-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-06 16:27+0100\n" "Last-Translator: Torgeir Ness Sundli \n" "Language-Team: Norwegian \n" @@ -97,7 +97,7 @@ msgid "Tag" msgstr "" #: src/bar_exif.c:436 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190 -#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1555 +#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1556 msgid "Name" msgstr "Navn" @@ -127,11 +127,31 @@ msgstr "Avslutt" msgid "Advanced view" msgstr "" +#: src/bar_sort.c:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to remove symbolic link:\n" +"%s" +msgstr "" +"Kunne ikke flytte filen:\n" +"%s\n" +"til:\n" +"%s" + #: src/bar_sort.c:218 #, fuzzy msgid "Unlink failed" msgstr "Sletting mislykktes" +#: src/bar_sort.c:297 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to create symbolic link:\n" +"%s" +msgstr "" +"Kunne ikke opprette mappen:\n" +"%s" + #: src/bar_sort.c:298 msgid "Link failed" msgstr "" @@ -366,6 +386,7 @@ msgstr "" #: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75 #: src/image-overlay.c:116 +#, c-format msgid "Untitled" msgstr "Intet navn" @@ -419,8 +440,8 @@ msgstr "Overskriv fil" msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Overskriv fil" -#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1708 -#: src/utilops.c:2260 +#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1718 +#: src/utilops.c:2437 #, fuzzy msgid "_Overwrite" msgstr "Overskriv" @@ -470,7 +491,7 @@ msgstr "%d bilder" #: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303 #: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887 -#: src/view_file_list.c:816 src/view_file_list.c:921 +#: src/view_file_list.c:817 src/view_file_list.c:922 msgid "Loading thumbs..." msgstr "Åpner thumbnails..." @@ -482,7 +503,7 @@ msgstr "/_Vis" #: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1196 #: src/layout_image.c:727 src/pan-view.c:4782 src/search.c:971 -#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:395 +#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:396 #, fuzzy msgid "View in _new window" msgstr "Vis i nytt vindu" @@ -510,21 +531,21 @@ msgstr "Velg ingen" #: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1194 #: src/layout_image.c:724 src/layout_util.c:779 src/pan-view.c:4779 -#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393 +#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:394 #, fuzzy msgid "_Properties" msgstr "/Rediger/_Innstillinger" #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1199 #: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:757 src/pan-view.c:4786 -#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399 +#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:400 #, fuzzy msgid "_Copy..." msgstr "Kopier..." #: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1200 #: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:758 src/pan-view.c:4788 -#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401 +#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:402 #, fuzzy msgid "_Move..." msgstr "Flytt..." @@ -532,14 +553,14 @@ msgstr "Flytt..." #: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1201 #: src/layout_image.c:736 src/layout_util.c:759 src/pan-view.c:4790 #: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497 -#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:403 +#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:404 #, fuzzy msgid "_Rename..." msgstr "Omdøp..." #: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1202 #: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:760 src/pan-view.c:4792 -#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405 +#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:406 #, fuzzy msgid "_Delete..." msgstr "Slett..." @@ -661,12 +682,12 @@ msgid "%d files (set 2)" msgstr "%d filer%s" #: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:961 src/print.c:3194 -#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556 +#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1557 msgid "Size" msgstr "Størrelse" #: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:296 src/exif.c:417 -#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1557 +#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1558 msgid "Date" msgstr "Dato" @@ -1206,7 +1227,7 @@ msgstr "" msgid "Image properties - GQview" msgstr "" -#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413 +#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:414 msgid "Ascending" msgstr "Stigende" @@ -1833,6 +1854,11 @@ msgstr "" msgid "The entered path is not a folder" msgstr "" +#: src/pan-view.c:4369 +#, fuzzy +msgid "Pan View - GQview" +msgstr " - GQview" + #: src/pan-view.c:4391 #, fuzzy msgid "Timeline" @@ -2076,7 +2102,7 @@ msgstr "" #: src/preferences.c:909 #, fuzzy -msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit." +msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit" msgstr "Utvid bildene så de passer i vinduet" #: src/preferences.c:913 @@ -2193,6 +2219,10 @@ msgstr "Nr." msgid "Menu name" msgstr "Menynavn" +#: src/preferences.c:1092 +msgid "Command Line" +msgstr "Kommandolinje" + #: src/preferences.c:1139 msgid "Advanced" msgstr "" @@ -2467,7 +2497,7 @@ msgstr "" msgid "page %d of %d" msgstr "" -#: src/print.c:736 src/utilops.c:2128 +#: src/print.c:736 src/utilops.c:2278 msgid "Preview" msgstr "" @@ -2479,7 +2509,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424 -#: src/view_file_list.c:453 +#: src/view_file_list.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "A file with name %s already exists." msgstr "Filnavnet %s eksisterer allerede." @@ -2844,7 +2874,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke åpne:\n" "%s" -#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2486 +#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2663 #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s." msgstr "Kunne ikke omdøpe %s til %s." @@ -2875,8 +2905,8 @@ msgstr "" "Vil nå slette filen:\n" "%s" -#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2096 -#: src/utilops.c:2320 +#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2244 +#: src/utilops.c:2497 #, fuzzy msgid "_Rename" msgstr "Omdøp" @@ -2896,7 +2926,7 @@ msgstr "Slett" msgid "New folder" msgstr "Hjelp - GQview" -#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2392 src/view_dir_list.c:330 +#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2569 src/view_dir_list.c:330 #: src/view_dir_tree.c:426 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -2906,7 +2936,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke opprette mappen:\n" "%s" -#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2393 src/view_dir_list.c:331 +#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2570 src/view_dir_list.c:331 #: src/view_dir_tree.c:427 #, fuzzy msgid "Error creating folder" @@ -2934,11 +2964,11 @@ msgstr "Velg alle" msgid "All files" msgstr "Alle filer" -#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1699 src/utilops.c:2251 +#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2428 msgid "Overwrite file" msgstr "Overskriv fil" -#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1704 src/utilops.c:2256 +#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1714 src/utilops.c:2433 #, fuzzy msgid "Overwrite file?" msgstr "Overskriv fil" @@ -2962,18 +2992,18 @@ msgstr "Hopp over" msgid "_Skip" msgstr "Hopp over" -#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261 +#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438 #, fuzzy msgid "Existing file" msgstr "Feil ved flyttning av fil" -#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261 +#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438 #, fuzzy msgid "New file" msgstr "Hjelp - GQview" -#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1805 src/utilops.c:1869 -#: src/utilops.c:2162 +#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1853 src/utilops.c:1909 +#: src/utilops.c:1985 src/utilops.c:2316 #, fuzzy msgid "Auto rename" msgstr "Menynavn" @@ -3173,7 +3203,7 @@ msgstr "" "%s\n" "til seg selv." -#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2385 +#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2562 #, fuzzy msgid "Could not create folder" msgstr "Kunne ikke opprette mappe" @@ -3242,11 +3272,11 @@ msgstr "Slett fil" msgid "Delete file?" msgstr "Slett fil" -#: src/utilops.c:1705 src/utilops.c:2257 +#: src/utilops.c:1715 src/utilops.c:2434 msgid "Replace existing file by renaming new file." msgstr "" -#: src/utilops.c:1720 +#: src/utilops.c:1730 #, c-format msgid "" "Unable to rename file:\n" @@ -3259,19 +3289,23 @@ msgstr "" " til:\n" "%s" -#: src/utilops.c:1723 src/utilops.c:2272 src/view_file_list.c:448 -#: src/view_file_list.c:454 src/view_file_list.c:460 +#: src/utilops.c:1733 src/utilops.c:2449 src/view_file_list.c:449 +#: src/view_file_list.c:455 src/view_file_list.c:461 msgid "Error renaming file" msgstr "Feil ved omdøping av fil" -#: src/utilops.c:1806 +#: src/utilops.c:1854 +msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:1910 msgid "" "Can not auto rename with the selected\n" "number set, one or more files exist that\n" "match the resulting name list.\n" msgstr "" -#: src/utilops.c:1868 +#: src/utilops.c:1984 #, fuzzy, c-format msgid "" "Failed to rename\n" @@ -3279,47 +3313,60 @@ msgid "" "The number was %d." msgstr "Kunne ikke omdøpe %s til %s." -#: src/utilops.c:2092 src/utilops.c:2314 +#: src/utilops.c:2240 src/utilops.c:2491 #, fuzzy msgid "Rename - GQview" msgstr "Hjelp - GQview" -#: src/utilops.c:2095 +#: src/utilops.c:2243 #, fuzzy msgid "Rename multiple files" msgstr "Omdøper mangfoldige filer:" -#: src/utilops.c:2127 +#: src/utilops.c:2277 msgid "Original Name" msgstr "" -#: src/utilops.c:2171 src/utilops.c:2327 +#: src/utilops.c:2314 +#, fuzzy +msgid "Manual rename" +msgstr "Menynavn" + +#: src/utilops.c:2315 +msgid "Formatted rename" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:2328 src/utilops.c:2504 #, fuzzy msgid "Original name:" msgstr "Omdøp:" -#: src/utilops.c:2174 src/utilops.c:2330 +#: src/utilops.c:2331 src/utilops.c:2507 #, fuzzy msgid "New name:" msgstr "Omdøp:" -#: src/utilops.c:2192 +#: src/utilops.c:2349 msgid "Begin text" msgstr "" -#: src/utilops.c:2200 +#: src/utilops.c:2357 src/utilops.c:2389 msgid "Start #" msgstr "" -#: src/utilops.c:2206 +#: src/utilops.c:2363 msgid "End text" msgstr "" -#: src/utilops.c:2214 +#: src/utilops.c:2371 msgid "Padding:" msgstr "" -#: src/utilops.c:2271 src/view_file_list.c:459 +#: src/utilops.c:2381 +msgid "Format (* = original name, ## = numbers)" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:2448 src/view_file_list.c:460 #, c-format msgid "" "Unable to rename file:\n" @@ -3332,7 +3379,7 @@ msgstr "" "til:\n" "%s" -#: src/utilops.c:2317 +#: src/utilops.c:2494 #, fuzzy msgid "Rename file" msgstr "" @@ -3340,7 +3387,7 @@ msgstr "" "%s\n" "til:" -#: src/utilops.c:2378 src/utilops.c:2468 +#: src/utilops.c:2555 src/utilops.c:2645 #, fuzzy, c-format msgid "" "The folder:\n" @@ -3351,12 +3398,12 @@ msgstr "" "%s\n" "eksisterer allerede." -#: src/utilops.c:2379 src/utilops.c:2469 +#: src/utilops.c:2556 src/utilops.c:2646 #, fuzzy msgid "Folder exists" msgstr "Fliser" -#: src/utilops.c:2384 src/utilops.c:2477 +#: src/utilops.c:2561 src/utilops.c:2654 #, c-format msgid "" "The path:\n" @@ -3367,12 +3414,12 @@ msgstr "" "%s\n" "eksisterer allerde som ei fil." -#: src/utilops.c:2436 +#: src/utilops.c:2613 #, fuzzy msgid "New folder - GQview" msgstr "Hjelp - GQview" -#: src/utilops.c:2439 +#: src/utilops.c:2616 #, fuzzy, c-format msgid "" "Create folder in:\n" @@ -3383,7 +3430,7 @@ msgstr "" "%s\n" "ved navn:" -#: src/utilops.c:2478 +#: src/utilops.c:2655 #, fuzzy msgid "Rename failed" msgstr "" @@ -3427,27 +3474,27 @@ msgid "View as _tree" msgstr "/Vis/F_ullskjerm" #: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311 -#: src/view_file_list.c:423 +#: src/view_file_list.c:424 #, fuzzy msgid "Re_fresh" msgstr "Oppdater" -#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:416 +#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:417 #, fuzzy msgid "_Sort" msgstr "Sorter" -#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:419 +#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:420 #, fuzzy msgid "View as _icons" msgstr "Dimensjoner" -#: src/view_file_list.c:421 +#: src/view_file_list.c:422 #, fuzzy msgid "Show _thumbnails" msgstr "Lagre thumbnails" -#: src/view_file_list.c:447 +#: src/view_file_list.c:448 #, c-format msgid "" "Invalid file name:\n" @@ -3722,9 +3769,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Remove" #~ msgstr "Fjern" -#~ msgid "Command Line" -#~ msgstr "Kommandolinje" - #, fuzzy #~ msgid "Help" #~ msgstr "/_Hjelp" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 0cb9dac3..d13a078f 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gqview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-13 20:31-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-13 05:47-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-23 21:53+0100\n" "Last-Translator: Wit Wiliński \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Tag" msgstr "Znacznik" #: src/bar_exif.c:436 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190 -#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1555 +#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1556 msgid "Name" msgstr "Nazwa" @@ -116,11 +116,31 @@ msgstr "" msgid "Advanced view" msgstr "Zaawansowany podgląd" +#: src/bar_sort.c:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to remove symbolic link:\n" +"%s" +msgstr "" +"Nie można przenieść pliku:\n" +"%s\n" +"do:\n" +"%s" + #: src/bar_sort.c:218 #, fuzzy msgid "Unlink failed" msgstr "Usunięcie nie powiodło się" +#: src/bar_sort.c:297 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to create symbolic link:\n" +"%s" +msgstr "" +"Nie można utworzyć katalogu:\n" +"%s" + #: src/bar_sort.c:298 msgid "Link failed" msgstr "" @@ -337,6 +357,7 @@ msgstr "Usuń porzucone/przestarzałe słowa kluczowe i komentarze." #: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75 #: src/image-overlay.c:116 +#, c-format msgid "Untitled" msgstr "BezNazwy" @@ -389,8 +410,8 @@ msgstr "Nadpisanie Pliku" msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Nadpisać instniejący plik?" -#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1708 -#: src/utilops.c:2260 +#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1718 +#: src/utilops.c:2437 msgid "_Overwrite" msgstr "Nadpisz" @@ -438,7 +459,7 @@ msgstr "%d obrazów" #: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303 #: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887 -#: src/view_file_list.c:816 src/view_file_list.c:921 +#: src/view_file_list.c:817 src/view_file_list.c:922 msgid "Loading thumbs..." msgstr "Wczytywanie miniatur..." @@ -449,7 +470,7 @@ msgstr "_Podgląd" #: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1196 #: src/layout_image.c:727 src/pan-view.c:4782 src/search.c:971 -#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:395 +#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:396 msgid "View in _new window" msgstr "Podgląd w _nowym oknie" @@ -475,32 +496,32 @@ msgstr "Wyczyść zaznaczenie" #: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1194 #: src/layout_image.c:724 src/layout_util.c:779 src/pan-view.c:4779 -#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393 +#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:394 msgid "_Properties" msgstr "Wł_aściwości" #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1199 #: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:757 src/pan-view.c:4786 -#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399 +#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:400 msgid "_Copy..." msgstr "_Kopiuj..." #: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1200 #: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:758 src/pan-view.c:4788 -#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401 +#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:402 msgid "_Move..." msgstr "P_rzenieś..." #: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1201 #: src/layout_image.c:736 src/layout_util.c:759 src/pan-view.c:4790 #: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497 -#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:403 +#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:404 msgid "_Rename..." msgstr "Zm_ień nazwę..." #: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1202 #: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:760 src/pan-view.c:4792 -#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405 +#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:406 msgid "_Delete..." msgstr "_Usuń..." @@ -611,12 +632,12 @@ msgid "%d files (set 2)" msgstr "%d plików (zbiór 2)" #: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:961 src/print.c:3194 -#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556 +#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1557 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" #: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:296 src/exif.c:417 -#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1557 +#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1558 msgid "Date" msgstr "Data" @@ -1120,7 +1141,7 @@ msgstr "Obraz %d z %d" msgid "Image properties - GQview" msgstr "Właściwości obrazu - GQview" -#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413 +#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:414 msgid "Ascending" msgstr "Rosnąco" @@ -1694,6 +1715,11 @@ msgstr "" msgid "The entered path is not a folder" msgstr "" +#: src/pan-view.c:4369 +#, fuzzy +msgid "Pan View - GQview" +msgstr "Drukowanie - GQview" + #: src/pan-view.c:4391 #, fuzzy msgid "Timeline" @@ -1934,7 +1960,8 @@ msgid "Two pass zooming" msgstr "Dwuetapowe powiększanie" #: src/preferences.c:909 -msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit." +#, fuzzy +msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit" msgstr "Rozciąganie obrazów przy powiększaniu, aby je dopasować." #: src/preferences.c:913 @@ -2045,6 +2072,11 @@ msgstr "#" msgid "Menu name" msgstr "Nazwa menu" +#: src/preferences.c:1092 +#, fuzzy +msgid "Command Line" +msgstr "Wiersz poleceń" + #: src/preferences.c:1139 msgid "Advanced" msgstr "Zaawansowane" @@ -2307,7 +2339,7 @@ msgstr "" msgid "page %d of %d" msgstr "strona %d z %d" -#: src/print.c:736 src/utilops.c:2128 +#: src/print.c:736 src/utilops.c:2278 msgid "Preview" msgstr "Podgląd" @@ -2319,7 +2351,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424 -#: src/view_file_list.c:453 +#: src/view_file_list.c:454 #, c-format msgid "A file with name %s already exists." msgstr "Plik o nazwie %s już istnieje." @@ -2656,7 +2688,7 @@ msgstr "" "Nie można wczytać:\n" "%s" -#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2486 +#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2663 #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s." msgstr "Zmiana nazwy %s na %s nie powiodła się." @@ -2687,8 +2719,8 @@ msgstr "" "Usunięcie pliku:\n" " %s" -#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2096 -#: src/utilops.c:2320 +#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2244 +#: src/utilops.c:2497 msgid "_Rename" msgstr "Zmień nazwę" @@ -2704,7 +2736,7 @@ msgstr "Usuń" msgid "New folder" msgstr "Nowy katalog" -#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2392 src/view_dir_list.c:330 +#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2569 src/view_dir_list.c:330 #: src/view_dir_tree.c:426 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -2714,7 +2746,7 @@ msgstr "" "Nie można utworzyć katalogu:\n" "%s" -#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2393 src/view_dir_list.c:331 +#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2570 src/view_dir_list.c:331 #: src/view_dir_tree.c:427 #, fuzzy msgid "Error creating folder" @@ -2741,11 +2773,11 @@ msgstr "Zaznacz wszystko" msgid "All files" msgstr "Wszystkie pliki" -#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1699 src/utilops.c:2251 +#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2428 msgid "Overwrite file" msgstr "Nadpisz plik" -#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1704 src/utilops.c:2256 +#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1714 src/utilops.c:2433 msgid "Overwrite file?" msgstr "Nadpisać plik?" @@ -2765,17 +2797,17 @@ msgstr "Pomiń wszyst_kie" msgid "_Skip" msgstr "Pomiń" -#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261 +#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438 #, fuzzy msgid "Existing file" msgstr "Błąd przy przenoszeniu pliku" -#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261 +#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438 msgid "New file" msgstr "Nowy plik" -#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1805 src/utilops.c:1869 -#: src/utilops.c:2162 +#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1853 src/utilops.c:1909 +#: src/utilops.c:1985 src/utilops.c:2316 msgid "Auto rename" msgstr "Automatyczna zmiana nazwy" @@ -2958,7 +2990,7 @@ msgstr "Usunięcie nie powiodło się" msgid "Unable to remove old file from trash folder" msgstr "Nie można usunąć starego pliku z kosza" -#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2385 +#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2562 msgid "Could not create folder" msgstr "Nie można utworzyć katalogu" @@ -3022,11 +3054,11 @@ msgstr "Usuń plik - GQview" msgid "Delete file?" msgstr "Usunąć plik?" -#: src/utilops.c:1705 src/utilops.c:2257 +#: src/utilops.c:1715 src/utilops.c:2434 msgid "Replace existing file by renaming new file." msgstr "" -#: src/utilops.c:1720 +#: src/utilops.c:1730 #, c-format msgid "" "Unable to rename file:\n" @@ -3039,12 +3071,16 @@ msgstr "" " na:\n" "%s" -#: src/utilops.c:1723 src/utilops.c:2272 src/view_file_list.c:448 -#: src/view_file_list.c:454 src/view_file_list.c:460 +#: src/utilops.c:1733 src/utilops.c:2449 src/view_file_list.c:449 +#: src/view_file_list.c:455 src/view_file_list.c:461 msgid "Error renaming file" msgstr "Błąd podczas zmiany nazwy pliku" -#: src/utilops.c:1806 +#: src/utilops.c:1854 +msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:1910 msgid "" "Can not auto rename with the selected\n" "number set, one or more files exist that\n" @@ -3055,7 +3091,7 @@ msgstr "" "plików posiada nazwę podobną do\n" "tych z wynikowej listy nazw.\n" -#: src/utilops.c:1868 +#: src/utilops.c:1984 #, c-format msgid "" "Failed to rename\n" @@ -3066,44 +3102,57 @@ msgstr "" "%s\n" "Liczba %d." -#: src/utilops.c:2092 src/utilops.c:2314 +#: src/utilops.c:2240 src/utilops.c:2491 msgid "Rename - GQview" msgstr "Zmień nazwę - GQview" -#: src/utilops.c:2095 +#: src/utilops.c:2243 #, fuzzy msgid "Rename multiple files" msgstr "Zmiana nazwy wielu plików:" -#: src/utilops.c:2127 +#: src/utilops.c:2277 msgid "Original Name" msgstr "Nazwa oryginału" -#: src/utilops.c:2171 src/utilops.c:2327 +#: src/utilops.c:2314 +#, fuzzy +msgid "Manual rename" +msgstr "Nazwa menu" + +#: src/utilops.c:2315 +msgid "Formatted rename" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:2328 src/utilops.c:2504 msgid "Original name:" msgstr "Pierwotna nazwa:" -#: src/utilops.c:2174 src/utilops.c:2330 +#: src/utilops.c:2331 src/utilops.c:2507 msgid "New name:" msgstr "Nowa nazwa:" -#: src/utilops.c:2192 +#: src/utilops.c:2349 msgid "Begin text" msgstr "Początek tekstu" -#: src/utilops.c:2200 +#: src/utilops.c:2357 src/utilops.c:2389 msgid "Start #" msgstr "Start #" -#: src/utilops.c:2206 +#: src/utilops.c:2363 msgid "End text" msgstr "Koniec tekstu" -#: src/utilops.c:2214 +#: src/utilops.c:2371 msgid "Padding:" msgstr "" -#: src/utilops.c:2271 src/view_file_list.c:459 +#: src/utilops.c:2381 +msgid "Format (* = original name, ## = numbers)" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:2448 src/view_file_list.c:460 #, c-format msgid "" "Unable to rename file:\n" @@ -3116,12 +3165,12 @@ msgstr "" "na:\n" "%s" -#: src/utilops.c:2317 +#: src/utilops.c:2494 #, fuzzy msgid "Rename file" msgstr "Zmiana nazwy pliku:" -#: src/utilops.c:2378 src/utilops.c:2468 +#: src/utilops.c:2555 src/utilops.c:2645 #, fuzzy, c-format msgid "" "The folder:\n" @@ -3132,11 +3181,11 @@ msgstr "" "%s\n" "już istnieje." -#: src/utilops.c:2379 src/utilops.c:2469 +#: src/utilops.c:2556 src/utilops.c:2646 msgid "Folder exists" msgstr "Katalog istnieje" -#: src/utilops.c:2384 src/utilops.c:2477 +#: src/utilops.c:2561 src/utilops.c:2654 #, c-format msgid "" "The path:\n" @@ -3147,11 +3196,11 @@ msgstr "" "%s\n" "już istnieje i reprezentuje plik." -#: src/utilops.c:2436 +#: src/utilops.c:2613 msgid "New folder - GQview" msgstr "Nowy katalog - GQview" -#: src/utilops.c:2439 +#: src/utilops.c:2616 #, fuzzy, c-format msgid "" "Create folder in:\n" @@ -3162,7 +3211,7 @@ msgstr "" "%s\n" "o nazwie:" -#: src/utilops.c:2478 +#: src/utilops.c:2655 #, fuzzy msgid "Rename failed" msgstr "Zmiana nazwy pliku:" @@ -3200,23 +3249,23 @@ msgid "View as _tree" msgstr "Widok _drzewiasty" #: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311 -#: src/view_file_list.c:423 +#: src/view_file_list.c:424 msgid "Re_fresh" msgstr "_Odśwież" -#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:416 +#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:417 msgid "_Sort" msgstr "_Uporządkuj" -#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:419 +#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:420 msgid "View as _icons" msgstr "Wyświetlanie jako _ikony" -#: src/view_file_list.c:421 +#: src/view_file_list.c:422 msgid "Show _thumbnails" msgstr "Pokaż _miniaturki" -#: src/view_file_list.c:447 +#: src/view_file_list.c:448 #, c-format msgid "" "Invalid file name:\n" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index d685adb0..ae0bc6bc 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -1,156 +1,171 @@ # gqview pt_BR.po file. # Copyright (C) Guilherme M. Schroeder. # Guilherme M. Schroeder , 2001. +# Herval Ribeiro de Azevêdo , 2005. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gqview-1.0\n" +"Project-Id-Version: GQview 2.1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-13 20:31-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2001-12-1 02:57-0300\n" -"Last-Translator: Guilherme M. Schroeder \n" -"Language-Team: Guilherme M. Schroeder \n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-13 05:47-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-01 19:50-0200\n" +"Last-Translator: Herval Ribeiro de Azevêdo \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: src/bar_info.c:30 msgid "Favorite" -msgstr "" +msgstr "Favorito" #: src/bar_info.c:31 -#, fuzzy msgid "Todo" -msgstr "Tiles" +msgstr "Fazer" #: src/bar_info.c:32 msgid "People" -msgstr "" +msgstr "Pessoas" #: src/bar_info.c:33 msgid "Places" -msgstr "" +msgstr "Lugares" #: src/bar_info.c:34 msgid "Art" -msgstr "" +msgstr "Arte" #: src/bar_info.c:35 -#, fuzzy msgid "Nature" -msgstr "Data" +msgstr "Natureza" #: src/bar_info.c:36 msgid "Possessions" -msgstr "" +msgstr "Bens" #: src/bar_info.c:505 msgid "Keyword Presets" -msgstr "" +msgstr "Pré-ajustes de Palavras-Chave" #: src/bar_info.c:508 msgid "Favorite keywords list" -msgstr "" +msgstr "Lista de palavras-chave favoritas" #: src/bar_info.c:992 src/info.c:167 src/search.c:2692 msgid "Keywords" -msgstr "" +msgstr "Palavras-chave" #: src/bar_info.c:1006 src/info.c:722 src/pan-view.c:3630 src/print.c:2599 -#, fuzzy msgid "Filename:" -msgstr "Renomear:" +msgstr "Nome de arquivo:" #: src/bar_info.c:1007 src/info.c:366 -#, fuzzy msgid "File date:" -msgstr "Filtro:" +msgstr "Data do arquivo:" #: src/bar_info.c:1027 msgid "Keywords:" -msgstr "" +msgstr "Palavras-chave:" #: src/bar_info.c:1095 -#, fuzzy msgid "Comment:" -msgstr "Comparar com:" +msgstr "Comentário:" #: src/bar_info.c:1119 msgid "Edit favorite keywords list." -msgstr "" +msgstr "Editar lista de palavras-chave favoritas." #: src/bar_info.c:1123 msgid "Add keywords to selected files" -msgstr "" +msgstr "Adicionar palavras-chave aos arquivos selecionados" #: src/bar_info.c:1126 msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones." msgstr "" +"Adicionar palavras-chave aos arquivos selecionados, substituindo as " +"existentes." #: src/bar_info.c:1130 -#, fuzzy msgid "Save comment now" -msgstr "Salvar seleção" +msgstr "Salvar comentário agora" #: src/bar_exif.c:435 msgid "Tag" -msgstr "" +msgstr "Marca" #: src/bar_exif.c:436 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190 -#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1555 +#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1556 msgid "Name" -msgstr "Renomear" +msgstr "Nome" #: src/bar_exif.c:437 msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Valor" #: src/bar_exif.c:438 -#, fuzzy msgid "Format" -msgstr "Normal" +msgstr "Formato" #: src/bar_exif.c:439 msgid "Elements" -msgstr "" +msgstr "Elementos" #: src/bar_exif.c:440 src/preferences.c:1042 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Descrição" #: src/bar_exif.c:561 src/info.c:106 -#, fuzzy msgid "Exif" -msgstr "Sair" +msgstr "Exif" #: src/bar_exif.c:634 msgid "Advanced view" +msgstr "Exibição avançada" + +#: src/bar_sort.c:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to remove symbolic link:\n" +"%s" msgstr "" +"Incapaz de mover arquivo:\n" +"%s\n" +"para:\n" +"%s" #: src/bar_sort.c:218 -#, fuzzy msgid "Unlink failed" -msgstr "Falha ao excluir" +msgstr "Falha ao desvincular" + +#: src/bar_sort.c:297 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to create symbolic link:\n" +"%s" +msgstr "" +"Impossível criar pasta:\n" +"%s" #: src/bar_sort.c:298 msgid "Link failed" -msgstr "" +msgstr "Falha ao vincular" #: src/bar_sort.c:435 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The collection:\n" "%s\n" "already exists." msgstr "" -"O diretório:\n" +"A coleção:\n" "%s\n" -"já existe." +"já existe." #: src/bar_sort.c:436 -#, fuzzy msgid "Collection exists" -msgstr "Coleção vazia" +msgstr "Coleção existe" #: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1061 src/collect-dlg.c:84 #, c-format @@ -158,7 +173,7 @@ msgid "" "Failed to save the collection:\n" "%s" msgstr "" -"Falha ao salvar coleção:\n" +"Falha ao salvar coleção:\n" "%s" #: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1062 src/collect-dlg.c:85 @@ -167,31 +182,27 @@ msgstr "Falha ao salvar" #: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611 msgid "Add Bookmark" -msgstr "" +msgstr "Adicionar Favorito" #: src/bar_sort.c:489 -#, fuzzy msgid "Add Collection" -msgstr "Coleções" +msgstr "Adicionar Coleção" #: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:603 -#, fuzzy msgid "Name:" -msgstr "Renomear" +msgstr "Nome:" #: src/bar_sort.c:568 -#, fuzzy msgid "Sort Manager" -msgstr "Sortear pelo nome" +msgstr "Classificar por nome" #: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:4393 src/ui_pathsel.c:1095 -#, fuzzy msgid "Folders" -msgstr "Tiles" +msgstr "Pastas" #: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1066 msgid "Collections" -msgstr "Coleções" +msgstr "Coleções" #: src/bar_sort.c:586 msgid "Copy" @@ -203,97 +214,84 @@ msgstr "Mover" #: src/bar_sort.c:592 msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "Vincular" #: src/bar_sort.c:598 -#, fuzzy msgid "Add image" -msgstr "%d imagens" +msgstr "Adicionar imagem" #: src/bar_sort.c:601 -#, fuzzy msgid "Add selection" -msgstr "Nenhum selecionado" +msgstr "Adicionar seleção" #: src/bar_sort.c:614 msgid "Undo last image" -msgstr "" +msgstr "Desfazer última imagem" #: src/cache_maint.c:127 src/cache_maint.c:681 src/cache_maint.c:894 #: src/editors.c:410 -#, fuzzy msgid "done" -msgstr "Nenhum" +msgstr "Concluído" #: src/cache_maint.c:304 -#, fuzzy msgid "Removing old metadata..." -msgstr "Lendo similaridade da data..." +msgstr "Removendo metadados antigos..." #: src/cache_maint.c:308 -#, fuzzy msgid "Clearing cached thumbnails..." -msgstr "Carregando mini..." +msgstr "Limpando miniaturas em cache..." #: src/cache_maint.c:312 src/cache_maint.c:1048 -#, fuzzy msgid "Removing old thumbnails..." -msgstr "Carregando miniaturas" +msgstr "Removendo miniaturas antigas..." #: src/cache_maint.c:315 src/cache_maint.c:1051 msgid "Maintenance" -msgstr "" +msgstr "Manutenção" #: src/cache_maint.c:792 src/utilops.c:945 -#, fuzzy msgid "Invalid folder" -msgstr "Arquivo inválido" +msgstr "Pasta inválida" #: src/cache_maint.c:793 msgid "The specified folder can not be found." -msgstr "" +msgstr "A pasta especificada não pôde ser encontrada." #: src/cache_maint.c:821 src/cache_maint.c:835 src/cache_maint.c:1216 -#, fuzzy msgid "Create thumbnails" -msgstr "Manter miniaturas" +msgstr "Criar miniaturas" #: src/cache_maint.c:829 src/cache_maint.c:1058 -#, fuzzy msgid "S_tart" -msgstr "Data" +msgstr "_Iniciar" #: src/cache_maint.c:842 src/preferences.c:1179 -#, fuzzy msgid "Folder:" -msgstr "Tiles" +msgstr "Pasta:" #: src/cache_maint.c:845 -#, fuzzy msgid "Select folder" -msgstr "Nenhum selecionado" +msgstr "Selecionar pasta" #: src/cache_maint.c:849 -#, fuzzy msgid "Include subfolders" -msgstr "Arquivo inválido" +msgstr "Incluir subpastas" #: src/cache_maint.c:850 msgid "Store thumbnails local to source images" -msgstr "" +msgstr "Armazenar miniaturas onde se encontra as imagens de origem" #: src/cache_maint.c:859 src/cache_maint.c:1067 msgid "click start to begin" -msgstr "" +msgstr "Clique em Iniciar para começar" #: src/cache_maint.c:997 src/editors.c:558 -#, fuzzy msgid "running..." -msgstr "Comparando..." +msgstr "Executando..." #: src/cache_maint.c:1043 msgid "Clearing thumbnails..." -msgstr "Carregando mini..." +msgstr "Limpando miniaturas..." #: src/cache_maint.c:1109 src/cache_maint.c:1112 src/cache_maint.c:1191 #: src/cache_maint.c:1211 @@ -305,67 +303,61 @@ msgid "" "This will remove all thumbnails that have\n" "been saved to disk, continue?" msgstr "" -"Isso irá remover todos as miniaturas que você tem\n" +"Isso irá remover todos as miniaturas\n" "salvas no disco, continuar?" #: src/cache_maint.c:1163 -#, fuzzy msgid "Cache Maintenance - GQview" -msgstr "Ajuda - GQview" +msgstr "Manutenção do Cache - GQview" #: src/cache_maint.c:1173 msgid "Cache and Data Maintenance" -msgstr "" +msgstr "Manutenção de Cache e Dados" #: src/cache_maint.c:1177 -#, fuzzy msgid "GQview thumbnail cache" -msgstr "GQview tela cheia" +msgstr "Cache de miniaturas do GQview" #: src/cache_maint.c:1179 src/cache_maint.c:1199 src/cache_maint.c:1227 #: src/pan-view.c:4382 src/preferences.c:1156 src/utilops.c:1564 -#, fuzzy msgid "Location:" -msgstr "Coleções" +msgstr "Localização:" #: src/cache_maint.c:1186 src/cache_maint.c:1206 src/cache_maint.c:1234 -#, fuzzy msgid "Clean up" msgstr "Limpar" #: src/cache_maint.c:1189 src/cache_maint.c:1209 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails." -msgstr "" +msgstr "Remover miniaturas órfãs ou desatualizadas." #: src/cache_maint.c:1194 src/cache_maint.c:1214 -#, fuzzy msgid "Delete all cached thumbnails." -msgstr "Manter miniaturas" +msgstr "Apagar todas as miniaturas em cache." #: src/cache_maint.c:1197 -#, fuzzy msgid "Shared thumbnail cache" -msgstr "Manter miniaturas" +msgstr "Cache de miniaturas compartilhado" #: src/cache_maint.c:1220 -#, fuzzy msgid "Render" -msgstr "Renomear" +msgstr "Gerar" #: src/cache_maint.c:1223 msgid "Render thumbnails for a specific folder." -msgstr "" +msgstr "Gerar miniaturas em uma pasta específica." #: src/cache_maint.c:1225 msgid "Metadata" -msgstr "" +msgstr "Metadados" #: src/cache_maint.c:1237 msgid "Remove orphaned keywords and comments." -msgstr "" +msgstr "Remover palavras-chave e comentários órfãos." #: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75 #: src/image-overlay.c:116 +#, c-format msgid "Untitled" msgstr "Sem nome" @@ -377,82 +369,79 @@ msgstr "Sem nome (%d)" #: src/collect.c:980 #, c-format msgid "%s - GQview Collection" -msgstr "%s - Coleção do GQview" +msgstr "%s - Coleção do GQview" #: src/collect.c:1098 src/collect.c:1102 msgid "Close collection" -msgstr "Fechar coleções" +msgstr "Fechar coleção" #: src/collect.c:1103 msgid "" "Collection has been modified.\n" "Save first?" msgstr "" -"A coleção foi modificada.\n" +"A coleção foi modificada.\n" "Salvar primeiro?" #: src/collect.c:1106 msgid "_Discard" -msgstr "" +msgstr "_Descartar" #: src/collect-dlg.c:58 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Specified path:\n" "%s\n" "is a folder, collections are files" msgstr "" -"Diretório específicado:\n" +"Caminho especificado:\n" "%s\n" -"é um diretório, coleções são arquivos" +"é uma pasta, coleções são arquivos" #: src/collect-dlg.c:59 msgid "Invalid filename" -msgstr "Arquivo inválido" +msgstr "Nome de arquivo inválido" #: src/collect-dlg.c:68 msgid "Overwrite File" msgstr "Sobrescrever arquivo" #: src/collect-dlg.c:73 -#, fuzzy msgid "Overwrite existing file?" -msgstr "Sobescrever arquivo" +msgstr "Sobrescrever arquivo existente?" -#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1708 -#: src/utilops.c:2260 -#, fuzzy +#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1718 +#: src/utilops.c:2437 msgid "_Overwrite" -msgstr "Sobrescrever" +msgstr "_Sobrescrever" #: src/collect-dlg.c:169 msgid "Save collection" -msgstr "Salvar seleção" +msgstr "Salvar coleção" #: src/collect-dlg.c:176 msgid "Open collection" -msgstr "Abrir seleção" +msgstr "Abrir coleção" #: src/collect-dlg.c:184 msgid "Append collection" -msgstr "Adicionar coleção" +msgstr "Adicionar coleção" #: src/collect-dlg.c:185 -#, fuzzy msgid "_Append" -msgstr "Adicionar" +msgstr "_Adicionar" #: src/collect-dlg.c:203 msgid "Collection Files" -msgstr "Coleção de arquivos" +msgstr "Coleção de arquivos" #: src/collect-dlg.c:221 msgid "Collection empty" -msgstr "Coleção vazia" +msgstr "Coleção vazia" #: src/collect-dlg.c:222 msgid "The current collection is empty, save aborted." -msgstr "Erro ao salvar, a coleção está vazia." +msgstr "Erro ao salvar, a coleção está vazia." #: src/collect-table.c:164 src/layout_util.c:702 msgid "Empty" @@ -470,35 +459,32 @@ msgstr "%d imagens" #: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303 #: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887 -#: src/view_file_list.c:816 src/view_file_list.c:921 +#: src/view_file_list.c:817 src/view_file_list.c:922 msgid "Loading thumbs..." msgstr "Carregando miniaturas..." #: src/collect-table.c:773 src/dupe.c:2187 src/dupe.c:2497 #: src/layout_util.c:745 src/search.c:969 -#, fuzzy msgid "_View" -msgstr "/_Ver" +msgstr "_Ver" #: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1196 #: src/layout_image.c:727 src/pan-view.c:4782 src/search.c:971 -#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:395 -#, fuzzy +#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:396 msgid "View in _new window" -msgstr "Ver em nova janela" +msgstr "Ver em _nova janela" #: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2219 src/dupe.c:2507 src/search.c:997 -#, fuzzy msgid "Rem_ove" -msgstr "Remover" +msgstr "_Remover" #: src/collect-table.c:781 msgid "Append from file list" -msgstr "Adicionar de lista de arquivo" +msgstr "Adicionar da lista de arquivos" #: src/collect-table.c:783 msgid "Append from collection..." -msgstr "Adicionar de coleção..." +msgstr "Adicionar da coleção..." #: src/collect-table.c:786 src/dupe.c:2192 src/dupe.c:2502 src/search.c:974 msgid "Select all" @@ -506,88 +492,74 @@ msgstr "Selecionar tudo" #: src/collect-table.c:788 src/dupe.c:2194 src/dupe.c:2504 src/search.c:976 msgid "Select none" -msgstr "Nenhum selecionado" +msgstr "Selecionar nenhum" #: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1194 #: src/layout_image.c:724 src/layout_util.c:779 src/pan-view.c:4779 -#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393 -#, fuzzy +#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:394 msgid "_Properties" -msgstr "/Editar/_Opções..." +msgstr "_Propriedades" #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1199 #: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:757 src/pan-view.c:4786 -#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399 -#, fuzzy +#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:400 msgid "_Copy..." -msgstr "Copiar..." +msgstr "_Copiar..." #: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1200 #: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:758 src/pan-view.c:4788 -#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401 -#, fuzzy +#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:402 msgid "_Move..." -msgstr "Mover..." +msgstr "_Mover..." #: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1201 #: src/layout_image.c:736 src/layout_util.c:759 src/pan-view.c:4790 #: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497 -#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:403 -#, fuzzy +#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:404 msgid "_Rename..." -msgstr "Renomear..." +msgstr "_Renomear..." #: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1202 #: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:760 src/pan-view.c:4792 -#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405 -#, fuzzy +#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:406 msgid "_Delete..." -msgstr "Excluir..." +msgstr "_Remover..." #: src/collect-table.c:810 src/view_file_icon.c:309 -#, fuzzy msgid "Show filename _text" -msgstr "Mostrar arquivos escondidos" +msgstr "Mostrar _nome do arquivo" #: src/collect-table.c:813 -#, fuzzy msgid "_Save collection" -msgstr "Salvar seleção" +msgstr "_Salvar coleção" #: src/collect-table.c:815 -#, fuzzy msgid "Save collection _as..." -msgstr "Salvar coleção como..." +msgstr "Salvar coleção _como..." #: src/collect-table.c:818 src/layout_util.c:753 -#, fuzzy msgid "_Find duplicates..." -msgstr "Procurar duplicados..." +msgstr "Procurar _duplicados..." #: src/collect-table.c:820 src/dupe.c:2207 src/search.c:985 -#, fuzzy msgid "Print..." -msgstr "/Arquivo/_Renomear..." +msgstr "Imprimir..." #: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3304 src/img-view.c:1356 -#, fuzzy msgid "Dropped list includes folders." -msgstr "Apagar lista incluindo diretórios." +msgstr "Lista inclui pastas." #: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3306 src/img-view.c:1358 -#, fuzzy msgid "_Add contents" -msgstr "Adicionar conteúdo" +msgstr "_Adicionar conteúdo" #: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3307 src/img-view.c:1359 -#, fuzzy msgid "Add contents _recursive" -msgstr "Adicionar conteúdo recursivo" +msgstr "Adicionar conteúdo _recursivamente" #: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3308 src/img-view.c:1360 -#, fuzzy msgid "_Skip folders" -msgstr "Pular diretórios" +msgstr "_Ignorar pastas" #: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3310 src/img-view.c:1362 #: src/view_dir_list.c:214 src/view_dir_tree.c:306 @@ -596,7 +568,7 @@ msgstr "Cancelar" #: src/dupe.c:96 msgid "Drop files to compare them." -msgstr "Apagar arquivos para poder compará-los." +msgstr "Arraste e solte os arquivos para compará-los." #: src/dupe.c:100 #, c-format @@ -606,77 +578,74 @@ msgstr "%d arquivos" #: src/dupe.c:104 #, c-format msgid "%d matches found in %d files" -msgstr "%d ocorrências encontradas em %d arquivos" +msgstr "%d ocorrências encontradas em %d arquivos" #: src/dupe.c:109 msgid "[set 1]" -msgstr "" +msgstr "[conjunto 1]" #: src/dupe.c:1422 msgid "Reading checksums..." -msgstr "Lendo checksums..." +msgstr "Lendo soma de verificações..." #: src/dupe.c:1455 msgid "Reading dimensions..." -msgstr "Lendo dimensões..." +msgstr "Lendo dimensões..." #: src/dupe.c:1489 msgid "Reading similarity data..." -msgstr "Lendo similaridade da data..." +msgstr "Lendo datas similares..." #: src/dupe.c:1524 src/dupe.c:1555 msgid "Comparing..." msgstr "Comparando..." #: src/dupe.c:1535 src/pan-view.c:3238 -#, fuzzy msgid "Sorting..." -msgstr "Comparando..." +msgstr "Ordenando..." #: src/dupe.c:2196 msgid "Select group _1 duplicates" -msgstr "" +msgstr "Selecionar duplicatas do grupo _1" #: src/dupe.c:2198 msgid "Select group _2 duplicates" -msgstr "" +msgstr "Selecionar duplicatas do grupo _2" #: src/dupe.c:2205 src/search.c:983 msgid "Add to new collection" -msgstr "Adicionar a nova coleção" +msgstr "Adicionar a nova coleção" #: src/dupe.c:2221 src/dupe.c:2509 src/search.c:999 -#, fuzzy msgid "C_lear" -msgstr "Limpar" +msgstr "_Limpar" #: src/dupe.c:2224 src/dupe.c:2512 -#, fuzzy msgid "Close _window" -msgstr "Fechar janela" +msgstr "_Fechar janela" #: src/dupe.c:2382 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d files (set 2)" -msgstr "%d arquivos%s" +msgstr "%d arquivos (conjunto 2)" #: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:961 src/print.c:3194 -#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556 +#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1557 msgid "Size" -msgstr "Tamanho:" +msgstr "Tamanho" #: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:296 src/exif.c:417 -#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1557 +#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1558 msgid "Date" msgstr "Data" #: src/dupe.c:2592 src/dupe.c:3119 src/print.c:3196 src/search.c:2756 msgid "Dimensions" -msgstr "Dimensões" +msgstr "Dimensões" #: src/dupe.c:2593 msgid "Checksum" -msgstr "Checksum" +msgstr "Soma de verificação" #: src/dupe.c:2594 src/dupe.c:3120 src/search.c:2757 src/ui_pathsel.c:1107 msgid "Path" @@ -695,9 +664,8 @@ msgid "Similarity (low)" msgstr "Similaridade (baixa)" #: src/dupe.c:2598 -#, fuzzy msgid "Similarity (custom)" -msgstr "Similaridade (baixa)" +msgstr "Similaridade (personalizada)" #: src/dupe.c:3080 msgid "Find duplicates - GQview" @@ -709,7 +677,7 @@ msgstr "Comparar com:" #: src/dupe.c:3165 msgid "Compare by:" -msgstr "Comparar pelo:" +msgstr "Comparar por:" #: src/dupe.c:3173 src/preferences.c:849 src/search.c:2770 msgid "Thumbnails" @@ -717,11 +685,11 @@ msgstr "Miniaturas" #: src/dupe.c:3180 msgid "Compare two file sets" -msgstr "Comparar dois tipos de arquivos" +msgstr "Comparar por conjuntos de arquivos" #: src/editors.c:50 msgid "The Gimp" -msgstr "The Gimp" +msgstr "GIMP" #: src/editors.c:51 msgid "XV" @@ -732,466 +700,431 @@ msgid "Xpaint" msgstr "Xpaint" #: src/editors.c:58 -#, fuzzy msgid "Rotate jpeg clockwise" -msgstr "Girar no sentido horário" +msgstr "Rotacionar JPEG no sentido horário" #: src/editors.c:59 -#, fuzzy msgid "Rotate jpeg counterclockwise" -msgstr "Girar no sentido anti-horário" +msgstr "Rotacionar JPEG no sentido anti-horário" #: src/editors.c:104 -#, fuzzy msgid "stopping..." -msgstr "Comparando..." +msgstr "Finalizando..." #: src/editors.c:131 msgid "Edit command results" -msgstr "" +msgstr "Resultados do comando de edição" #: src/editors.c:134 #, c-format msgid "Output of %s" -msgstr "" +msgstr "Saída de %s" #: src/editors.c:303 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Failed to run command:\n" "%s\n" msgstr "" -"Incapaz de ler:\n" -"%s" +"Falha ao executar comando:\n" +"%s\n" #: src/editors.c:414 -#, fuzzy msgid "stopped by user" -msgstr "Sortear pelo número" +msgstr "Cancelado pelo usuário" #: src/exif.c:111 src/exif.c:124 src/exif.c:138 src/exif.c:163 src/exif.c:576 #: src/exif.c:1479 src/exif.c:1482 src/exif.c:1547 -#, fuzzy msgid "unknown" -msgstr "em (desconhecido)..." +msgstr "desconhecido" #: src/exif.c:112 -#, fuzzy msgid "top left" -msgstr "Excluir" +msgstr "esquerda superior" #: src/exif.c:113 msgid "top right" -msgstr "" +msgstr "direita superior" #: src/exif.c:114 msgid "bottom right" -msgstr "" +msgstr "inferior direito" #: src/exif.c:115 msgid "bottom left" -msgstr "" +msgstr "inferior esquerdo" #: src/exif.c:116 -#, fuzzy msgid "left top" -msgstr "Excluir" +msgstr "superior esquerdo" #: src/exif.c:117 msgid "right top" -msgstr "" +msgstr "superior direito" #: src/exif.c:118 msgid "right bottom" -msgstr "" +msgstr "inferior direito" #: src/exif.c:119 msgid "left bottom" -msgstr "" +msgstr "inferior esquerdo" #: src/exif.c:126 msgid "inch" -msgstr "" +msgstr "polegada" #: src/exif.c:127 msgid "centimeter" -msgstr "" +msgstr "centímetro" #: src/exif.c:139 msgid "average" -msgstr "" +msgstr "médio" #: src/exif.c:140 msgid "center weighted" -msgstr "" +msgstr "alinhado ao centro" #: src/exif.c:141 msgid "spot" -msgstr "" +msgstr "luz direcional" #: src/exif.c:142 msgid "multi-spot" -msgstr "" +msgstr "luz multidirecional" #: src/exif.c:143 msgid "multi-segment" -msgstr "" +msgstr "multiseguimento" #: src/exif.c:144 msgid "partial" -msgstr "" +msgstr "parcial" #: src/exif.c:145 src/exif.c:183 msgid "other" -msgstr "" +msgstr "outro" #: src/exif.c:150 msgid "not defined" -msgstr "" +msgstr "não definido" #: src/exif.c:151 msgid "manual" -msgstr "" +msgstr "manual" #: src/exif.c:152 -#, fuzzy msgid "normal" -msgstr "Normal" +msgstr "normal" #: src/exif.c:153 msgid "aperture" -msgstr "" +msgstr "abertura" #: src/exif.c:154 msgid "shutter" -msgstr "" +msgstr "exposição" #: src/exif.c:155 -#, fuzzy msgid "creative" -msgstr "Criar" +msgstr "criativo" #: src/exif.c:156 msgid "action" -msgstr "" +msgstr "ação" #: src/exif.c:157 msgid "portrait" -msgstr "" +msgstr "retrato" #: src/exif.c:158 msgid "landscape" -msgstr "" +msgstr "paisagem" #: src/exif.c:164 msgid "daylight" -msgstr "" +msgstr "luz do dia" #: src/exif.c:165 msgid "fluorescent" -msgstr "" +msgstr "fluorecente" #: src/exif.c:166 msgid "tungsten (incandescent)" -msgstr "" +msgstr "tungstênio (incandescente)" #: src/exif.c:167 msgid "flash" -msgstr "" +msgstr "flash" #: src/exif.c:188 src/exif.c:1502 src/info.c:232 msgid "no" -msgstr "" +msgstr "não" #. flash fired (bit 0) #: src/exif.c:189 src/exif.c:1502 src/info.c:232 -#, fuzzy msgid "yes" -msgstr "Sim" +msgstr "sim" #: src/exif.c:190 msgid "yes, not detected by strobe" -msgstr "" +msgstr "sim, não detectado" #: src/exif.c:191 msgid "yes, detected by strobe" -msgstr "" +msgstr "sim, detectado" #: src/exif.c:288 -#, fuzzy msgid "Image description" -msgstr "Destino inválido" +msgstr "Descrição da imagem" #: src/exif.c:291 -#, fuzzy msgid "Orientation" -msgstr "Dimensões" +msgstr "Orientação" #: src/exif.c:302 -#, fuzzy msgid "Copyright" -msgstr "Copiar" +msgstr "Copyrigth" #: src/exif.c:307 msgid "Exposure program" -msgstr "" +msgstr "Programa de exposição" #: src/exif.c:309 src/exif.c:345 src/exif.c:421 msgid "ISO sensitivity" -msgstr "" +msgstr "Sensibilidade ISO" #: src/exif.c:312 msgid "Date original" -msgstr "" +msgstr "Data do original" #: src/exif.c:313 msgid "Date digitized" -msgstr "" +msgstr "Data da digitalização" #: src/exif.c:316 src/exif.c:418 msgid "Shutter speed" -msgstr "" +msgstr "Velocidade de exposição" #: src/exif.c:317 src/exif.c:419 msgid "Aperture" -msgstr "" +msgstr "Abertura" #: src/exif.c:319 src/exif.c:420 msgid "Exposure bias" -msgstr "" +msgstr "Margem de exposição" #: src/exif.c:321 src/exif.c:423 msgid "Subject distance" -msgstr "" +msgstr "Distância do objeto" #: src/exif.c:322 -#, fuzzy msgid "Metering mode" -msgstr "Método de dithering" +msgstr "Método de medição" #: src/exif.c:323 msgid "Light source" -msgstr "" +msgstr "Fonte da luz" #: src/exif.c:324 src/exif.c:424 msgid "Flash" -msgstr "" +msgstr "Flash" #: src/exif.c:325 src/exif.c:422 msgid "Focal length" -msgstr "" +msgstr "Comprimento do foco" #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short #: src/exif.c:335 msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "Largura" #: src/exif.c:336 msgid "Height" -msgstr "" +msgstr "Altura" #: src/exif.c:416 msgid "Camera" -msgstr "" +msgstr "Câmera" #: src/exif.c:425 msgid "Resolution" -msgstr "" +msgstr "Resolução" #: src/exif.c:1478 msgid "infinity" -msgstr "" +msgstr "Infinito" #: src/exif.c:1506 -#, fuzzy msgid "mode:" -msgstr "Tiles" +msgstr "modo:" #: src/exif.c:1510 src/utilops.c:1293 -#, fuzzy msgid "on" -msgstr "Nenhum" +msgstr "ativado" #: src/exif.c:1513 src/utilops.c:1293 msgid "off" -msgstr "" +msgstr "desativado" #: src/exif.c:1516 msgid "auto" -msgstr "" +msgstr "auto" #: src/exif.c:1522 msgid "not detected by strobe" -msgstr "" +msgstr "não detectado" #: src/exif.c:1523 msgid "detected by strobe" -msgstr "" +msgstr "detectado" #. we ignore flash function (bit 5) #. red-eye (bit 6) #: src/exif.c:1528 msgid "red-eye reduction" -msgstr "" +msgstr "redução de olhos vermelhos" #: src/exif.c:1547 msgid "dot" -msgstr "" +msgstr "pontos" #: src/filelist.c:520 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d bytes" -msgstr "%d arquivos" +msgstr "%d bytes" #: src/filelist.c:524 #, c-format msgid "%.1f K" -msgstr "" +msgstr "%.1f KB" #: src/filelist.c:528 #, c-format msgid "%.1f MB" -msgstr "" +msgstr "%.1f MB" #: src/filelist.c:533 #, c-format msgid "%.1f GB" -msgstr "" +msgstr "%.1f GB" #: src/fullscreen.c:267 msgid "GQview full screen" msgstr "GQview tela cheia" #: src/fullscreen.c:397 -#, fuzzy msgid "Full size" -msgstr "Tiles" +msgstr "Tamanho natural" #: src/fullscreen.c:402 msgid "Monitor" -msgstr "" +msgstr "Monitor" #: src/fullscreen.c:407 msgid "Screen" -msgstr "" +msgstr "Tela" #: src/fullscreen.c:644 -#, fuzzy msgid "Stay above other windows" -msgstr "Ajustar imagem a janela" +msgstr "Manter acima de outras janelas" #: src/fullscreen.c:651 msgid "Determined by Window Manager" -msgstr "" +msgstr "Determinado pelo Gerenciador de Janelas" #: src/fullscreen.c:652 msgid "Active screen" -msgstr "" +msgstr "Tela ativa" #: src/fullscreen.c:654 msgid "Active monitor" -msgstr "" +msgstr "Monitor ativo" #: src/img-view.c:1182 src/layout_image.c:711 src/layout_util.c:786 #: src/pan-view.c:4768 -#, fuzzy msgid "Zoom _in" -msgstr "Mais Zoom" +msgstr "_Mais Zoom" #: src/img-view.c:1183 src/layout_image.c:712 src/layout_util.c:787 #: src/pan-view.c:4770 -#, fuzzy msgid "Zoom _out" -msgstr "Menos Zoom" +msgstr "Me_nos Zoom" #: src/img-view.c:1184 src/layout_image.c:713 src/layout_util.c:788 #: src/pan-view.c:4772 -#, fuzzy msgid "Zoom _1:1" -msgstr "Zoom 1:1" +msgstr "Zoom _Automático" #: src/img-view.c:1185 src/layout_image.c:714 -#, fuzzy msgid "Fit image to _window" -msgstr "Ajustar imagem a janela" +msgstr "Ajustar imagem a _janela" #: src/img-view.c:1190 src/layout_image.c:720 src/layout_util.c:784 -#, fuzzy msgid "Set as _wallpaper" -msgstr "Definir como papel de parede" +msgstr "Definir como _papel de parede" #: src/img-view.c:1208 src/layout_image.c:745 -#, fuzzy msgid "_Stop slideshow" -msgstr "Para show de slides" +msgstr "_Para show de slides" #: src/img-view.c:1211 src/layout_image.c:748 -#, fuzzy msgid "Continue slides_how" -msgstr "Continuar com show de slides" +msgstr "Continuar com _show de slides" #: src/img-view.c:1216 src/img-view.c:1224 src/layout_image.c:753 #: src/layout_image.c:760 -#, fuzzy msgid "Pause slides_how" -msgstr "Pausar show de slides" +msgstr "_Pausar show de slides" #: src/img-view.c:1222 src/layout_image.c:759 -#, fuzzy msgid "_Start slideshow" -msgstr "Iniciar show de slides" +msgstr "_Iniciar show de slides" #: src/img-view.c:1230 src/layout_image.c:770 src/pan-view.c:4804 -#, fuzzy msgid "Exit _full screen" -msgstr "Sair da tela cheia" +msgstr "_Sair da tela cheia" #: src/img-view.c:1234 src/layout_image.c:766 src/pan-view.c:4808 -#, fuzzy msgid "_Full screen" -msgstr "Tela cheia" +msgstr "_Tela cheia" #: src/img-view.c:1238 src/layout_util.c:761 src/pan-view.c:4812 -#, fuzzy msgid "C_lose window" -msgstr "Fechar janela" +msgstr "_Fechar janela" #: src/info.c:367 -#, fuzzy msgid "File size:" -msgstr "Tiles" +msgstr "Tamanho do arquivo:" #: src/info.c:369 -#, fuzzy msgid "Dimensions:" -msgstr "Dimensões" +msgstr "Dimensões:" #: src/info.c:370 msgid "Transparent:" -msgstr "" +msgstr "Transparência:" #: src/info.c:371 src/print.c:3371 -#, fuzzy msgid "Image size:" -msgstr "Imagem" +msgstr "Tamanho da imagem:" #: src/info.c:373 -#, fuzzy msgid "Compress ratio:" -msgstr "Comparar com:" +msgstr "Taxa de compressão:" #: src/info.c:374 -#, fuzzy msgid "File type:" -msgstr "Filtro:" +msgstr "Tipo do arquivo:" #: src/info.c:376 msgid "Owner:" -msgstr "" +msgstr "Dono:" #: src/info.c:377 msgid "Group:" -msgstr "" +msgstr "Grupo:" #: src/info.c:380 src/preferences.c:830 msgid "General" @@ -1200,15 +1133,15 @@ msgstr "Geral" #: src/info.c:461 #, c-format msgid "Image %d of %d" -msgstr "" +msgstr "Imagem %d de %d" #: src/info.c:684 msgid "Image properties - GQview" -msgstr "" +msgstr "Propriedades da imagem - GQview" -#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413 +#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:414 msgid "Ascending" -msgstr "Subir" +msgstr "Crescente" #: src/layout.c:332 msgid " Slideshow" @@ -1216,17 +1149,17 @@ msgstr " Show de slides" #: src/layout.c:336 msgid " Paused" -msgstr " Parado" +msgstr "Pausado" #: src/layout.c:353 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" -msgstr "%d arquivos (%d)%s" +msgstr "%s, %d arquivos (%s, %d)%s" #: src/layout.c:360 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s, %d files%s" -msgstr "%d arquivos%s" +msgstr "%s, %d arquivos%s" #: src/layout.c:365 #, c-format @@ -1236,7 +1169,7 @@ msgstr "%d arquivos%s" #: src/layout.c:394 #, c-format msgid "(no read permission) %s bytes" -msgstr "" +msgstr "(sem permissão de leitura) %s bytes" #: src/layout.c:398 #, c-format @@ -1250,17 +1183,15 @@ msgstr "( %d x %d) %s bytes" #: src/layout.c:1102 msgid "GQview Tools" -msgstr "GQview Ferramentas" +msgstr "Ferramentas GQview" #: src/layout_config.c:57 -#, fuzzy msgid "Tools" -msgstr "Tiles" +msgstr "Ferramentas" #: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1175 -#, fuzzy msgid "Files" -msgstr "Tiles" +msgstr "Arquivos" #: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:895 src/print.c:110 msgid "Image" @@ -1268,12 +1199,11 @@ msgstr "Imagem" #: src/layout_config.c:363 msgid "(drag to change order)" -msgstr "" +msgstr "(arraste para mudar ordem)" #: src/layout_image.c:775 -#, fuzzy msgid "Hide file _list" -msgstr "(Des)Esconder lista de arquivos" +msgstr "Esconder _lista de arquivos" #: src/layout_util.c:619 src/menu.c:74 #, c-format @@ -1285,218 +1215,177 @@ msgid "in (unknown)..." msgstr "em (desconhecido)..." #: src/layout_util.c:631 -#, fuzzy msgid "empty" -msgstr "Vazio" +msgstr "vazio" #: src/layout_util.c:742 -#, fuzzy msgid "_File" -msgstr "/_Arquivo" +msgstr "_Arquivo" #: src/layout_util.c:743 src/menu.c:91 -#, fuzzy msgid "_Edit" -msgstr "/_Editar" +msgstr "_Editar" #: src/layout_util.c:744 src/menu.c:248 -#, fuzzy msgid "_Adjust" -msgstr "Ajustar" +msgstr "Aj_ustar" #: src/layout_util.c:746 -#, fuzzy msgid "_Help" -msgstr "/_Ajuda" +msgstr "A_juda" #: src/layout_util.c:748 -#, fuzzy msgid "New _window" -msgstr "/Arquivo/_Nova coleção" +msgstr "Nova _janela" #: src/layout_util.c:749 -#, fuzzy msgid "_New collection" -msgstr "Salvar seleção" +msgstr "Nova _coleção" #: src/layout_util.c:750 -#, fuzzy msgid "_Open collection..." -msgstr "Abrir seleção" +msgstr "Abrir c_oleção..." #: src/layout_util.c:751 -#, fuzzy msgid "Open _recent" -msgstr "/Arquivo/Abrir _recente" +msgstr "Abrir r_ecente" #: src/layout_util.c:752 -#, fuzzy msgid "_Search..." -msgstr "Comparando..." +msgstr "_Procurar..." +# pan = panorâmica?, achei melhor chamar de mural #: src/layout_util.c:754 -#, fuzzy msgid "Pan _view" -msgstr " - GQview" +msgstr "Visão em _Mural" #: src/layout_util.c:755 -#, fuzzy msgid "_Print..." -msgstr "/Arquivo/_Renomear..." +msgstr "Im_primir..." #: src/layout_util.c:756 -#, fuzzy msgid "N_ew folder..." -msgstr "Ajuda - GQview" +msgstr "N_ova pasta..." #: src/layout_util.c:762 -#, fuzzy msgid "_Quit" -msgstr "Qualidade" +msgstr "_Sair" #: src/layout_util.c:774 src/menu.c:194 -#, fuzzy msgid "_Rotate clockwise" -msgstr "Girar no sentido horário" +msgstr "Girar no sentido _horário" #: src/layout_util.c:775 src/menu.c:197 -#, fuzzy msgid "Rotate _counterclockwise" -msgstr "Girar no sentido anti-horário" +msgstr "Girar no sentido _anti-horário" #: src/layout_util.c:776 -#, fuzzy msgid "Rotate 1_80" -msgstr "Girar 180" +msgstr "Girar _180" #: src/layout_util.c:777 src/menu.c:203 -#, fuzzy msgid "_Mirror" -msgstr "Espelho" +msgstr "Refletir _horizontalmente" #: src/layout_util.c:778 src/menu.c:206 -#, fuzzy msgid "_Flip" -msgstr "Virar" +msgstr "Refletir _verticalmente" #: src/layout_util.c:780 -#, fuzzy msgid "Select _all" -msgstr "Selecionar tudo" +msgstr "Selecionar _tudo" #: src/layout_util.c:781 -#, fuzzy msgid "Select _none" -msgstr "Nenhum selecionado" +msgstr "Selecionar _nada" #: src/layout_util.c:782 -#, fuzzy msgid "P_references..." -msgstr "/Editar/_Opções..." +msgstr "P_referências..." #: src/layout_util.c:783 msgid "_Thumbnail maintenance..." -msgstr "" +msgstr "_Manutenção de miniaturas..." #: src/layout_util.c:789 -#, fuzzy msgid "_Zoom to fit" -msgstr "/Ver/_Zoom para toda janela" +msgstr "_Zoom ajustado" #: src/layout_util.c:790 -#, fuzzy msgid "F_ull screen" -msgstr "Tela cheia" +msgstr "_Tela cheia" #: src/layout_util.c:791 -#, fuzzy msgid "_Hide file list" -msgstr "(Des)Esconder lista de arquivos" +msgstr "Esconder _lista de arquivos" #: src/layout_util.c:792 -#, fuzzy msgid "Toggle _slideshow" -msgstr "Para show de slides" +msgstr "_Alternar show de slides" #: src/layout_util.c:793 -#, fuzzy msgid "_Refresh" -msgstr "Atualizar" +msgstr "Atualiza_r" #: src/layout_util.c:795 -#, fuzzy msgid "_Contents" -msgstr "/Ajuda/_Sobre" +msgstr "_Índice" #: src/layout_util.c:796 -#, fuzzy msgid "_Keyboard shortcuts" -msgstr "/Ajuda/_Atalhos do teclado" +msgstr "Atalhos do _teclado" #: src/layout_util.c:797 -#, fuzzy msgid "_Release notes" -msgstr "/Ajuda/_Novidades da versão" +msgstr "_Novidades desta versão" #: src/layout_util.c:798 -#, fuzzy msgid "_About" -msgstr "/Ajuda/_Sobre" +msgstr "_Sobre" #: src/layout_util.c:802 src/layout_util.c:1049 -#, fuzzy msgid "_Thumbnails" -msgstr "Miniaturas" +msgstr "_Miniaturas" #: src/layout_util.c:803 -#, fuzzy msgid "Tr_ee" -msgstr "/Ver/sep3" +msgstr "Ár_vore" #: src/layout_util.c:804 -#, fuzzy msgid "_Float file list" -msgstr "/Ver/(Des)_Flutuar lista de arquivos" +msgstr "_Lista de arquivos flutuante" #: src/layout_util.c:805 -#, fuzzy msgid "Hide tool_bar" -msgstr "/Ver/tear1" +msgstr "Ocultar _barra de ferramentas" #: src/layout_util.c:806 -#, fuzzy msgid "_Keywords" -msgstr "Dimensões" +msgstr "Palavras-cha_ve" #: src/layout_util.c:807 -#, fuzzy msgid "E_xif data" -msgstr "/Ver/_Atualizar Listas" +msgstr "Dados E_xif" #: src/layout_util.c:808 -#, fuzzy msgid "Sort _manager" -msgstr "Sortear pelo nome" +msgstr "Class_ificador" #: src/layout_util.c:812 -#, fuzzy msgid "_List" -msgstr "/Ver/_Atualizar Listas" +msgstr "Lis_ta" #: src/layout_util.c:813 -#, fuzzy msgid "I_cons" -msgstr "Dimensões" +msgstr "Íco_nes" #: src/layout_util.c:1050 -#, fuzzy msgid "Show thumbnails" -msgstr "Manter miniaturas" +msgstr "Mostrar miniaturas" #: src/layout_util.c:1055 -#, fuzzy msgid "Change to home folder" -msgstr "Mudar para diretório pessoal" +msgstr "Mudar para pasta inicial" #: src/layout_util.c:1057 msgid "Refresh file list" @@ -1516,16 +1405,15 @@ msgstr "Ajustar imagem a janela" #: src/layout_util.c:1065 msgid "Set zoom 1:1" -msgstr "Deixar zoom em 1:1" +msgstr "Zoom 1:1" #: src/layout_util.c:1067 msgid "Configure options" -msgstr "Configurar opções" +msgstr "Configurar opções" #: src/layout_util.c:1068 -#, fuzzy msgid "_Float" -msgstr "Normal" +msgstr "_Flutuar" #: src/layout_util.c:1069 msgid "Float Controls" @@ -1541,112 +1429,96 @@ msgstr "Linha de comando" #. short, long callback, extra, prefer,description #: src/main.c:527 -#, fuzzy msgid "next image" -msgstr "Pré carregar próxima imagem" +msgstr "próxima" #: src/main.c:528 msgid "previous image" -msgstr "" +msgstr "anterior" #: src/main.c:529 -#, fuzzy msgid "first image" -msgstr "%d imagens" +msgstr "primeira imagem" #: src/main.c:530 -#, fuzzy msgid "last image" -msgstr "Pré carregar próxima imagem" +msgstr "última imagem" #: src/main.c:531 -#, fuzzy msgid "toggle full screen" -msgstr "Sair da tela cheia" +msgstr "trocar para tela cheia" #: src/main.c:532 -#, fuzzy msgid "start full screen" -msgstr "Sair da tela cheia" +msgstr "iniciar tela cheia" #: src/main.c:533 -#, fuzzy msgid "stop full screen" -msgstr "Sair da tela cheia" +msgstr "sair da tela cheia" #: src/main.c:534 -#, fuzzy msgid "toggle slide show" -msgstr "Para show de slides" +msgstr "alternar show de slides" #: src/main.c:535 -#, fuzzy msgid "start slide show" -msgstr "Iniciar show de slides" +msgstr "iniciar show de slides" #: src/main.c:536 -#, fuzzy msgid "stop slide show" -msgstr "Para show de slides" +msgstr "parar show de slides" #: src/main.c:537 -#, fuzzy msgid "start recursive slide show" -msgstr "Iniciar show de slides" +msgstr "Iniciar show de slides recursivamente" #: src/main.c:538 msgid "set slide show delay in seconds" -msgstr "" +msgstr "estabelecer tempo entre slide shows em segundos" #: src/main.c:539 msgid "show tools" -msgstr "" +msgstr "mostrar ferramentas" #: src/main.c:540 -#, fuzzy msgid "hide tools" -msgstr "GQview Ferramentas" +msgstr "esconder ferramentas" #: src/main.c:541 msgid "quit" -msgstr "" +msgstr "sair" #: src/main.c:542 -#, fuzzy msgid "open file" -msgstr "" -"Renomear arquivo:\n" -"%s\n" -"para:" +msgstr "abrir arquivo" #: src/main.c:543 -#, fuzzy msgid "open file in new window" -msgstr "Ver em nova janela" +msgstr "abrir arquivo em nova janela" #: src/main.c:609 msgid "Remote command list:\n" -msgstr "" +msgstr "Lista de comandos remotos:\n" #: src/main.c:667 msgid "Remote GQview not running, starting..." -msgstr "" +msgstr "GQview remoto não está iniciado, executando..." #: src/main.c:802 msgid "Remote not available\n" -msgstr "" +msgstr "GQview remoto não disponível\n" #: src/main.c:944 msgid "" "Usage: gqview [options] [path]\n" "\n" msgstr "" -"Uso: gqview [opções] [caminho]\n" +"Uso: gqview [opções] [caminho]\n" "\n" #: src/main.c:945 msgid "valid options are:\n" -msgstr "opções válidas são:\n" +msgstr "opções válidas são:\n" #: src/main.c:946 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n" @@ -1667,25 +1539,25 @@ msgstr " -s, --slideshow iniciar no modo slideshow\n" #: src/main.c:950 msgid " -l, --list open collection window for command line\n" msgstr "" -" -l, --list abrir janela de coleção para linha de comando\n" +" -l, --list abrir janela de coleção para linha de comando\n" #: src/main.c:951 -#, fuzzy msgid " -r, --remote send following commands to open window\n" msgstr "" -" -l, --list abrir janela de coleção para linha de comando\n" +" -r, --remote enviar os seguintes comandos para janela\n" +" aberta\n" #: src/main.c:952 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n" -msgstr "" +msgstr " -rh,--remote-help mostrar lista de comandos remotos\n" #: src/main.c:953 msgid " --debug turn on debug output\n" -msgstr " --debug ligar a saída do debug\n" +msgstr " --debug ativar mensagens de depuração\n" #: src/main.c:954 msgid " -v, --version print version info\n" -msgstr " -v, --version mostrar versão\n" +msgstr " -v, --version mostrar informações dessa versão\n" #: src/main.c:955 msgid "" @@ -1701,110 +1573,97 @@ msgid "" "invalid or ignored: %s\n" "Use --help for options\n" msgstr "" -"inválido ou ignorado: %s\n" -"Use --help para opções\n" +"inválido ou ignorado: %s\n" +"Use --help para opções\n" #: src/main.c:1034 #, c-format msgid "Creating GQview dir:%s\n" -msgstr "Criando diretório do GQview:%s\n" +msgstr "Criando diretório do GQview:%s\n" #: src/main.c:1040 #, c-format msgid "Could not create dir:%s\n" -msgstr "Não pude criar diretório:%s\n" +msgstr "Não pude criar o diretório:%s\n" #: src/main.c:1061 src/ui_bookmark.c:858 src/ui_pathsel.c:1043 msgid "Home" -msgstr "Diretório inicial" +msgstr "Diretório inicial" #: src/main.c:1063 src/ui_bookmark.c:865 -#, fuzzy msgid "Desktop" -msgstr "para:" +msgstr "Desktop" #: src/main.c:1152 msgid "GQview - exit" msgstr "GQview - sair" #: src/main.c:1156 -#, fuzzy msgid "Quit GQview" -msgstr " - GQview" +msgstr "Sair do GQview" #: src/main.c:1156 -#, fuzzy msgid "Collections have been modified. Quit anyway?" -msgstr "" -"Coleções foram modificadas.\n" -"Sair assim mesmo?" +msgstr "Coleções foram modificadas. Sair mesmo assim?" #: src/menu.c:115 -#, fuzzy msgid "Sort by size" -msgstr "Sortear pelo tamanho" +msgstr "Ordenar pelo tamanho" #: src/menu.c:118 -#, fuzzy msgid "Sort by date" -msgstr "Sortear pela data" +msgstr "Ordenar pela data" #: src/menu.c:121 msgid "Unsorted" -msgstr "Sem sortear" +msgstr "Desordenado" #: src/menu.c:124 -#, fuzzy msgid "Sort by path" -msgstr "Sortear pelo caminho" +msgstr "Ordenar pelo caminho" #: src/menu.c:127 -#, fuzzy msgid "Sort by number" -msgstr "Sortear pelo número" +msgstr "Ordenar pelo número" #: src/menu.c:131 -#, fuzzy msgid "Sort by name" -msgstr "Sortear pelo nome" +msgstr "Ordenar pelo nome" #: src/menu.c:175 msgid "Sort" -msgstr "Modo" +msgstr "Ordenar" #: src/menu.c:200 -#, fuzzy msgid "Rotate _180" -msgstr "Girar 180" +msgstr "Girar _180" #: src/pan-view.c:3163 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d images, %s" -msgstr "%d imagens" +msgstr "%d imagens, %s" +# pan = panorâmica?, achei melhor chamar de mural #: src/pan-view.c:3173 #, c-format msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Visualização em mural não suporta a pasta \"%s\"." #: src/pan-view.c:3174 msgid "Folder not supported" -msgstr "" +msgstr "Pasta não suportada" #: src/pan-view.c:3228 src/pan-view.c:3244 -#, fuzzy msgid "Reading image data..." -msgstr "Lendo similaridade da data..." +msgstr "Lendo data da imagem..." #: src/pan-view.c:3303 -#, fuzzy msgid "Sorting images..." -msgstr "Comparando..." +msgstr "Ordenando imagens..." #: src/pan-view.c:3640 src/pan-view.c:3967 -#, fuzzy msgid "Date:" -msgstr "Data" +msgstr "Data:" #: src/pan-view.c:3650 src/preferences.c:852 src/print.c:3201 src/print.c:3408 msgid "Size:" @@ -1812,114 +1671,110 @@ msgstr "Tamanho:" #: src/pan-view.c:3705 msgid "path found" -msgstr "" +msgstr "caminho encontrado" #: src/pan-view.c:3705 -#, fuzzy msgid "filename found" -msgstr "Renomear:" +msgstr "nome de arquivo encontrado" #: src/pan-view.c:3753 msgid "partial match" -msgstr "" +msgstr "combinação parcial" #: src/pan-view.c:3964 src/pan-view.c:3997 msgid "no match" -msgstr "" +msgstr "sem combinação" #: src/pan-view.c:4272 src/search.c:2140 msgid "Folder not found" -msgstr "" +msgstr "Pasta não encontrada" #: src/pan-view.c:4273 msgid "The entered path is not a folder" -msgstr "" +msgstr "O caminho especificado não é uma pasta" -#: src/pan-view.c:4391 +#: src/pan-view.c:4369 #, fuzzy +msgid "Pan View - GQview" +msgstr "Imprimir - GQview" + +#: src/pan-view.c:4391 msgid "Timeline" -msgstr "Biliner" +msgstr "Linha do tempo" #: src/pan-view.c:4392 -#, fuzzy msgid "Calendar" -msgstr "Limpar" +msgstr "Calendário" #: src/pan-view.c:4394 -#, fuzzy msgid "Folders (flower)" -msgstr "Tiles" +msgstr "Pastas (flores)" #: src/pan-view.c:4395 msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "Grade" #: src/pan-view.c:4404 -#, fuzzy msgid "Dots" -msgstr "Xpaint" +msgstr "Pontos" #: src/pan-view.c:4405 -#, fuzzy msgid "No Images" -msgstr "Imagem" +msgstr "Sem Imagens" #: src/pan-view.c:4406 -#, fuzzy msgid "Small Thumbnails" -msgstr "Miniaturas" +msgstr "Miniaturas pequenas" #: src/pan-view.c:4407 -#, fuzzy msgid "Normal Thumbnails" -msgstr "Miniaturas" +msgstr "Miniaturas Normais" #: src/pan-view.c:4408 -#, fuzzy msgid "Large Thumbnails" -msgstr "Criar miniaturas" +msgstr "Miniaturas Maiores" #: src/pan-view.c:4409 msgid "1:10 (10%)" -msgstr "" +msgstr "1:10 (10%)" #: src/pan-view.c:4410 msgid "1:4 (25%)" -msgstr "" +msgstr "1:4 (25%)" #: src/pan-view.c:4411 msgid "1:3 (33%)" -msgstr "" +msgstr "1:3 (33%)" #: src/pan-view.c:4412 msgid "1:2 (50%)" -msgstr "" +msgstr "1:2 (50%)" #: src/pan-view.c:4413 msgid "1:1 (100%)" -msgstr "" +msgstr "1:1 (100%)" #: src/pan-view.c:4461 -#, fuzzy msgid "Find:" -msgstr "Filtro:" +msgstr "Localizar:" #: src/pan-view.c:4504 -#, fuzzy msgid "Use Exif date" -msgstr "/Ver/_Atualizar Listas" +msgstr "Usar data Exif" #: src/pan-view.c:4517 msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "Localizar" +# pan = panorâmica?, achei melhor chamar de mural #: src/pan-view.c:4584 msgid "Pan View Performance" -msgstr "" +msgstr "Performance da visão em Mural" +# pan = panorâmica?, achei melhor chamar de mural #: src/pan-view.c:4591 msgid "Pan view performance may be poor." -msgstr "" +msgstr "Performance da visão em Mural pode ser ruim." #: src/pan-view.c:4592 msgid "" @@ -1927,35 +1782,37 @@ msgid "" "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in " "performance." msgstr "" +"Para melhorar a performance na visão em Mural as seguintes opções podem ser " +"habilitadas. Note que ambas opções devem ser habilitadas para que seja " +"percebido uma melhora na performance" #: src/pan-view.c:4600 src/preferences.c:855 msgid "Cache thumbnails" -msgstr "Manter miniaturas" +msgstr "Criar cache de miniaturas" #: src/pan-view.c:4602 src/preferences.c:861 msgid "Use shared thumbnail cache" -msgstr "" +msgstr "Usar cache de miniaturas compartilhado" #: src/pan-view.c:4608 msgid "Do not show this dialog again" -msgstr "" +msgstr "Não mostrar essa mensagem novamente" #: src/pan-view.c:4796 -#, fuzzy msgid "Sort by E_xif date" -msgstr "Sortear pela data" +msgstr "Ordenar pela data E_xif" #: src/preferences.c:393 msgid "Nearest (worst, but fastest)" -msgstr "Limpo (ruim, mas rápido)" +msgstr "Limpo (ruim, mas rápido)" #: src/preferences.c:395 msgid "Tiles" -msgstr "Tiles" +msgstr "Quadros" #: src/preferences.c:397 msgid "Bilinear" -msgstr "Biliner" +msgstr "Bilinear" #: src/preferences.c:399 msgid "Hyper (best, but slowest)" @@ -1975,64 +1832,63 @@ msgstr "Melhor" #: src/preferences.c:507 src/print.c:365 msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Personalizado" #: src/preferences.c:671 src/preferences.c:674 -#, fuzzy msgid "Reset filters" -msgstr "Excluir arquivos" +msgstr "Reiniciar filtros" #: src/preferences.c:675 msgid "" "This will reset the file filters to the defaults.\n" "Continue?" msgstr "" +"Isto irá reiniciar os filtros de arquivos para os valores padrões.\n" +"Continuar?" #: src/preferences.c:708 src/preferences.c:711 -#, fuzzy msgid "Reset editors" -msgstr "Excluir arquivos" +msgstr "Reiniciar editores" #: src/preferences.c:712 msgid "" "This will reset the edit commands to the defaults.\n" "Continue?" msgstr "" +"Isto irá reiniciar os comandos de edição para os valores padrões.\n" +"Continuar?" #: src/preferences.c:736 src/preferences.c:739 -#, fuzzy msgid "Clear trash" -msgstr "Limpar cache" +msgstr "Limpar lixeira" #: src/preferences.c:740 msgid "This will remove the trash contents." -msgstr "" +msgstr "Isto irá remover o conteúdo da lixeira" #: src/preferences.c:779 -#, fuzzy msgid "GQview Preferences" -msgstr "GQview - renomear" +msgstr "Preferências do GQview" #: src/preferences.c:833 msgid "Startup" -msgstr "" +msgstr "Inicializar" #: src/preferences.c:835 -#, fuzzy msgid "Change to folder:" -msgstr "Mudar para diretório pessoal" +msgstr "Mudar para pasta:" #: src/preferences.c:846 msgid "Use current" -msgstr "Use o atual" +msgstr "Usar a atual" #: src/preferences.c:853 src/preferences.c:904 msgid "Quality:" -msgstr "Qualidade" +msgstr "Qualidade:" #: src/preferences.c:867 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails" -msgstr "Manter miniaturas dentro do .thumbnails" +msgstr "Cache de miniaturas em .thumbnails" #: src/preferences.c:871 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)" @@ -2040,54 +1896,52 @@ msgstr "Usar miniaturas do xvpics quando encontrado (somente leitura)" #: src/preferences.c:875 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)" -msgstr "" +msgstr "Miniaturização de JPEG rápida (pode reduzir a qualidade)" #: src/preferences.c:878 msgid "Slide show" msgstr "Show de slides" #: src/preferences.c:881 -#, fuzzy msgid "Delay between image change:" -msgstr "Demora antes de mudar imagem (segundos):" +msgstr "Atraso entre mudança de imagens:" #: src/preferences.c:881 msgid "seconds" -msgstr "" +msgstr "segundos" #: src/preferences.c:887 msgid "Random" -msgstr "Aleatório" +msgstr "Aleatório" #: src/preferences.c:888 msgid "Repeat" msgstr "Repetir" #: src/preferences.c:898 -#, fuzzy msgid "Zoom" -msgstr "Mais Zoom" +msgstr "Zoom" #: src/preferences.c:901 msgid "Dithering method:" -msgstr "Método de dithering" +msgstr "Método de dithering:" #: src/preferences.c:906 msgid "Two pass zooming" -msgstr "" +msgstr "Zoom de dois passos" #: src/preferences.c:909 #, fuzzy -msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit." -msgstr "Expandir imagens para o zoom ajustar." +msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit" +msgstr "Permitir expansão de imagem para caber no zoom." #: src/preferences.c:913 msgid "Zoom increment:" -msgstr "Mais Zoom" +msgstr "Incrementar o Zoom:" #: src/preferences.c:918 msgid "When new image is selected:" -msgstr "Quando nova imagem é selecionada:" +msgstr "Quando nova imagem é selecionada:" #: src/preferences.c:921 msgid "Zoom to original size" @@ -2095,47 +1949,44 @@ msgstr "Zoom para o tamanho original" #: src/preferences.c:927 msgid "Leave Zoom at previous setting" -msgstr "Deixar o Zoom na configuração anterior" +msgstr "Deixar o Zoom na configuração anterior" #: src/preferences.c:931 -#, fuzzy msgid "Appearance" -msgstr "Adicionar" +msgstr "Aparência" #: src/preferences.c:933 msgid "Black background" -msgstr "" +msgstr "Plano de fundo preto" +# tradução duvidosa mas "entendível", aceito sugestões #: src/preferences.c:936 -#, fuzzy msgid "Convenience" -msgstr "Continuar" +msgstr "Conveniência" #: src/preferences.c:938 -#, fuzzy msgid "Refresh on file change" -msgstr "Atualizar lista de arquivos" +msgstr "Atualizar em mudança de arquivo" #: src/preferences.c:940 msgid "Preload next image" -msgstr "Pré carregar próxima imagem" +msgstr "Pré carregar próxima imagem" #: src/preferences.c:942 msgid "Auto rotate image using Exif information" -msgstr "" +msgstr "Auto rotação de imagem usando informação Exif" #: src/preferences.c:951 msgid "Windows" msgstr "Janelas" #: src/preferences.c:954 -#, fuzzy msgid "State" -msgstr "Data" +msgstr "Estado" #: src/preferences.c:956 msgid "Remember window positions" -msgstr "Lembrar posições da janela" +msgstr "Lembrar posições da janela" #: src/preferences.c:958 msgid "Remember tool state (float/hidden)" @@ -2144,15 +1995,15 @@ msgstr "Lembrar estado da ferramenta (flutuante/escondida)" #: src/preferences.c:963 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" msgstr "" -"Ajustar janela à imagem quando as ferramentas estiverem escondidas/flutuando" +"Ajustar janela à imagem quando as ferramentas estiverem escondidas/flutuando" #: src/preferences.c:967 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" -msgstr "Limitar tamanho quando auto-dimensionar janela" +msgstr "Limitar tamanho quando auto-dimensionar janela(%):" #: src/preferences.c:974 src/print.c:3356 src/print.c:3363 msgid "Layout" -msgstr "" +msgstr "Disposição" #: src/preferences.c:987 msgid "Filtering" @@ -2164,29 +2015,27 @@ msgstr "Exibir entradas que iniciam com um ponto" #: src/preferences.c:994 msgid "Case sensitive sort" -msgstr "" +msgstr "Diferenciar maiúsculas de minúsculas" #: src/preferences.c:997 msgid "Disable File Filtering" msgstr "Desativar Filtragem de Arquivos" #: src/preferences.c:1000 -#, fuzzy msgid "File types" -msgstr "Filtro:" +msgstr "Tipos de arquivos" #: src/preferences.c:1022 -#, fuzzy msgid "Filter" -msgstr "Filtro:" +msgstr "Filtro" #: src/preferences.c:1059 src/preferences.c:1123 msgid "Defaults" -msgstr "" +msgstr "Padrões" #: src/preferences.c:1080 msgid "Editors" -msgstr "Editar" +msgstr "Editores" #: src/preferences.c:1086 msgid "#" @@ -2196,49 +2045,50 @@ msgstr "#" msgid "Menu name" msgstr "Nome do menu" +#: src/preferences.c:1092 +#, fuzzy +msgid "Command Line" +msgstr "Linha de comando" + #: src/preferences.c:1139 msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Avançado" #: src/preferences.c:1152 -#, fuzzy msgid "Full screen" msgstr "Tela cheia" #: src/preferences.c:1160 -#, fuzzy msgid "Smooth image flip" -msgstr "Imagem" +msgstr "Troca de imagem suave " #: src/preferences.c:1162 msgid "Disable screen saver" -msgstr "" +msgstr "Desabilitar protetor de tela" #: src/preferences.c:1165 msgid "Delete" -msgstr "Excluir" +msgstr "Remover" #: src/preferences.c:1167 msgid "Confirm file delete" -msgstr "Confirmar exclusão de arquivo" +msgstr "Confirmar exclusão de arquivo" #: src/preferences.c:1169 msgid "Enable Delete key" msgstr "Habilitar a tecla delete" #: src/preferences.c:1172 -#, fuzzy msgid "Safe delete" -msgstr "Confirmar exclusão de arquivo" +msgstr "Remoção segura" #: src/preferences.c:1190 -#, fuzzy msgid "Maximum size:" -msgstr "Tiles" +msgstr "Tamanho máximo:" #: src/preferences.c:1190 msgid "MB" -msgstr "" +msgstr "MB" #: src/preferences.c:1193 msgid "View" @@ -2246,16 +2096,15 @@ msgstr "Ver" #: src/preferences.c:1203 msgid "Behavior" -msgstr "" +msgstr "Comportamento" #: src/preferences.c:1205 -#, fuzzy msgid "Rectangular selection in icon view" -msgstr "Seleção retangular" +msgstr "Seleção retangular em visão de ícones" #: src/preferences.c:1208 msgid "Descend folders in tree view" -msgstr "" +msgstr "Descender pastas na árvore de visão" #: src/preferences.c:1211 msgid "In place renaming" @@ -2263,7 +2112,7 @@ msgstr "Renomeando no lugar" #: src/preferences.c:1214 msgid "Navigation" -msgstr "" +msgstr "Navegação" #: src/preferences.c:1216 msgid "Progressive keyboard scrolling" @@ -2271,32 +2120,32 @@ msgstr "Rolagem de teclado progressiva" #: src/preferences.c:1218 msgid "Mouse wheel scrolls image" -msgstr "Movimento do mouse move imagem" +msgstr "Rolagem do mouse move imagem" #: src/preferences.c:1221 msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Miscelânea" #: src/preferences.c:1223 msgid "Store keywords and comments local to source images" msgstr "" +"Armazenar palavras-chave e comentários onde se encontra imagens de origem" +# tradução duvidosa mas "entendível", aceito sugestões #: src/preferences.c:1226 -#, fuzzy msgid "Custom similarity threshold:" -msgstr "Tipos de arquivos personalizados:" +msgstr "Tipos de similaridade personalizados:" #: src/preferences.c:1229 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):" -msgstr "Tamanho do cache do offscreen (Mb por imagem)" +msgstr "Tamanho do cache não visível (Mb por imagem)" #: src/preferences.c:1305 -#, fuzzy msgid "About - GQview" -msgstr " - GQview" +msgstr "Sobre - GQview" #: src/preferences.c:1318 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "GQview %s\n" "\n" @@ -2308,106 +2157,101 @@ msgid "" msgstr "" "GQview %s\n" "\n" -"Copyright (c) 2003 por John Ellis\n" -"http://gqview.sourceforge.net\n" -"gqview@users.sourceforge.net\n" +"Copyright (c) %s John Ellis\n" +"website: %s\n" +"email: %s\n" "\n" -"Lançado sob a Licensa Pública Geral GNU" +"Lançado sob a Licensa Pública Geral GNU" #: src/preferences.c:1336 -#, fuzzy msgid "Credits..." -msgstr "/Editar/_Opções..." +msgstr "Créditos..." #: src/print.c:111 -#, fuzzy msgid "Selection" -msgstr "Nenhum selecionado" +msgstr "Seleção" #: src/print.c:112 msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Tudo" #: src/print.c:123 msgid "One image per page" -msgstr "" +msgstr "Uma imagem por página" #: src/print.c:124 msgid "Proof sheet" -msgstr "" +msgstr "Folha" #: src/print.c:137 msgid "Default printer" -msgstr "" +msgstr "Impressora padrão" #: src/print.c:138 -#, fuzzy msgid "Custom printer" -msgstr "Tipos de arquivos personalizados:" +msgstr "Impressora personalizada" #: src/print.c:139 msgid "PostScript file" -msgstr "" +msgstr "Arquivo PostScript" #: src/print.c:140 -#, fuzzy msgid "Image file" -msgstr "Imagem" +msgstr "Arquivo de imagem" #: src/print.c:154 msgid "jpeg, low quality" -msgstr "" +msgstr "jpeg, baixa qualidade" #: src/print.c:155 msgid "jpeg, normal quality" -msgstr "" +msgstr "jpeg, qualidade normal" #: src/print.c:156 msgid "jpeg, high quality" -msgstr "" +msgstr "jpeg, alta qualidade" #: src/print.c:350 src/print.c:3201 -#, fuzzy msgid "points" -msgstr "Xpaint" +msgstr "pontos" #: src/print.c:351 msgid "millimeters" -msgstr "" +msgstr "milímetros" #: src/print.c:352 msgid "centimeters" -msgstr "" +msgstr "centímetros" #: src/print.c:353 msgid "inches" -msgstr "" +msgstr "polegadas" #: src/print.c:354 msgid "picas" -msgstr "" +msgstr "Picas" #: src/print.c:359 msgid "Portrait" -msgstr "" +msgstr "Retrato" #: src/print.c:360 msgid "Landscape" -msgstr "" +msgstr "Paisagem" #: src/print.c:366 msgid "Letter" -msgstr "" +msgstr "Carta" #. in 8.5 x 11 #: src/print.c:367 msgid "Legal" -msgstr "" +msgstr "Ofício" #. in 8.5 x 14 #: src/print.c:368 msgid "Executive" -msgstr "" +msgstr "Executivo" #. in 7.25x 10.5 #. mm 841 x 1189 @@ -2423,421 +2267,382 @@ msgstr "" #. mm 125 x 176 #: src/print.c:380 msgid "Envelope #10" -msgstr "" +msgstr "Envelope #10" #. in 4.125 x 9.5 #: src/print.c:381 msgid "Envelope #9" -msgstr "" +msgstr "Envelope #9" #. in 3.875 x 8.875 #: src/print.c:382 msgid "Envelope C4" -msgstr "" +msgstr "Envelope C4" #. mm 229 x 324 #: src/print.c:383 msgid "Envelope C5" -msgstr "" +msgstr "Envelope C5" #. mm 162 x 229 #: src/print.c:384 msgid "Envelope C6" -msgstr "" +msgstr "Envelope C6" #. mm 114 x 162 #: src/print.c:385 msgid "Photo 6x4" -msgstr "" +msgstr "Foto 6x4" #. in 6 x 4 #: src/print.c:386 msgid "Photo 8x10" -msgstr "" +msgstr "Foto 8x10" #. in 8 x 10 #: src/print.c:387 msgid "Postcard" -msgstr "" +msgstr "Cartão postal" #. mm 100 x 148 #: src/print.c:388 msgid "Tabloid" -msgstr "" +msgstr "Tablóide" #: src/print.c:544 #, c-format msgid "page %d of %d" -msgstr "" +msgstr "página %d de %d" -#: src/print.c:736 src/utilops.c:2128 +#: src/print.c:736 src/utilops.c:2278 msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Visualização prévia" +# tradução duvidosa mas "entendível", aceito sugestões #: src/print.c:1044 #, c-format msgid "" "Unable to open pipe for writing.\n" "\"%s\"" msgstr "" +"Impossível abrir pipe para escrever.\n" +"\"%s\"" #: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424 -#: src/view_file_list.c:453 -#, fuzzy, c-format +#: src/view_file_list.c:454 +#, c-format msgid "A file with name %s already exists." -msgstr "Nome de arquivo %s já existe." +msgstr "Já existe um arquivo com o nome %s." #: src/print.c:1074 src/print.c:1543 #, c-format msgid "Failure writing to file %s" -msgstr "" +msgstr "Falha ao escrever no arquivo %s" #: src/print.c:1128 src/print.c:1165 src/print.c:1201 src/print.c:1307 #: src/print.c:1398 src/print.c:1429 msgid "SIGPIPE error writing to printer." -msgstr "" +msgstr "Erro SIGPIPE ao escrever para impressora" #: src/print.c:1964 #, c-format msgid "Page %d" -msgstr "" +msgstr "Página %d" #: src/print.c:1986 src/print.c:1991 -#, fuzzy msgid "Printing error" -msgstr "Filtro:" +msgstr "Erro de impressão" #: src/print.c:1990 #, c-format msgid "An error occured printing to %s." -msgstr "" +msgstr "Occorreu um erro ao imprimir em %s." #: src/print.c:1994 -#, fuzzy msgid "Details" -msgstr "Excluir arquivos" +msgstr "Detalhes" #: src/print.c:2587 src/print.c:3332 -#, fuzzy msgid "Print - GQview" -msgstr " - GQview" +msgstr "Imprimir - GQview" #: src/print.c:2591 #, c-format msgid "Printing %d pages to %s." -msgstr "" +msgstr "Imprimindo %d páginas em %s." #: src/print.c:2691 -#, fuzzy msgid "Format:" -msgstr "Normal" +msgstr "Formato:" #: src/print.c:2766 msgid "Units:" -msgstr "" +msgstr "Unidades:" #: src/print.c:2810 -#, fuzzy msgid "Orientation:" -msgstr "Dimensões" +msgstr "Orientação:" #: src/print.c:2942 -#, fuzzy msgid "Destination:" -msgstr "Destino inválido" +msgstr "Destino:" #: src/print.c:2990 -#, fuzzy msgid "" -msgstr "Renomear:" +msgstr "" #: src/print.c:3079 -#, fuzzy msgid "Unlimited" -msgstr "Sem nome" +msgstr "Ilimitado" #: src/print.c:3188 msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "Mostrar" #: src/print.c:3199 -#, fuzzy msgid "Font" -msgstr "Nenhum" +msgstr "Fonte" #: src/print.c:3359 -#, fuzzy msgid "Source" -msgstr "Modo" +msgstr "Origem" #: src/print.c:3375 -#, fuzzy msgid "Proof size:" -msgstr "Imagem" +msgstr "Tamanho do papel" #: src/print.c:3391 msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Texto" #: src/print.c:3401 -#, fuzzy msgid "Paper" -msgstr "Filtro:" +msgstr "Papel" #: src/print.c:3424 msgid "Margins" -msgstr "" +msgstr "Margens" #: src/print.c:3426 msgid "Left:" -msgstr "" +msgstr "Esquerda:" #: src/print.c:3429 msgid "Right:" -msgstr "" +msgstr "Direita:" #: src/print.c:3432 msgid "Top:" -msgstr "" +msgstr "Superior:" #: src/print.c:3435 -#, fuzzy msgid "Bottom:" -msgstr "para:" +msgstr "Inferior:" #: src/print.c:3444 -#, fuzzy msgid "Printer" -msgstr "Filtro:" +msgstr "Impressora" #: src/print.c:3450 -#, fuzzy msgid "Custom printer:" -msgstr "Tipos de arquivos personalizados:" +msgstr "Impressora personalizada:" #: src/print.c:3459 -#, fuzzy msgid "File:" -msgstr "Filtro:" +msgstr "Arquivo:" #: src/print.c:3468 -#, fuzzy msgid "File format:" -msgstr "Filtro:" +msgstr "Formato de arquivo:" #: src/print.c:3473 msgid "DPI:" -msgstr "" +msgstr "PPP:" #: src/print.c:3481 -#, fuzzy msgid "Remember print settings" -msgstr "Lembrar posições da janela" +msgstr "Lembrar configurações de impressão" #: src/rcfile.c:185 #, c-format msgid "error saving config file: %s\n" -msgstr "erro salvando arquivo de configuração: %s\n" +msgstr "erro salvando arquivo de configuração: %s\n" #: src/search.c:200 -#, fuzzy msgid "folder" -msgstr "Tiles" +msgstr "pasta" #: src/search.c:201 -#, fuzzy msgid "comments" -msgstr "Adicionar conteúdo" +msgstr "comentários" #: src/search.c:202 msgid "results" -msgstr "" +msgstr "resultados" #: src/search.c:206 -#, fuzzy msgid "contains" -msgstr "Continuar" +msgstr "contém" #: src/search.c:207 msgid "is" -msgstr "" +msgstr "é" #: src/search.c:211 src/search.c:218 msgid "equal to" -msgstr "" +msgstr "igual a" #: src/search.c:212 msgid "less than" -msgstr "" +msgstr "menos que" #: src/search.c:213 -#, fuzzy msgid "greater than" -msgstr "Criar miniaturas" +msgstr "maior que" #: src/search.c:214 src/search.c:221 msgid "between" -msgstr "" +msgstr "entre" #: src/search.c:219 msgid "before" -msgstr "" +msgstr "antes de" #: src/search.c:220 -#, fuzzy msgid "after" -msgstr "Filtro:" +msgstr "depois de" #: src/search.c:225 msgid "match all" -msgstr "" +msgstr "corresponde a tudo" #: src/search.c:226 msgid "match any" -msgstr "" +msgstr "corresponde a qualquer" #: src/search.c:227 msgid "exclude" -msgstr "" +msgstr "não inclui" #: src/search.c:277 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s, %d files (%s, %d)" -msgstr "%d arquivos (%d)%s" +msgstr "%s, %d arquivos (%s, %d)" #: src/search.c:284 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s, %d files" -msgstr "%d arquivos%s" +msgstr "%s, %d arquivos" #: src/search.c:301 -#, fuzzy msgid "Searching..." -msgstr "Comparando..." +msgstr "Pesquisando..." #: src/search.c:2093 msgid "File not found" -msgstr "" +msgstr "Arquivo não encontrado" #: src/search.c:2094 -#, fuzzy msgid "Please enter an existing file for image content." -msgstr "Por favor selecione um diretório existente" +msgstr "Por favor entre com um arquivo existente para o conteúdo da imagem." #: src/search.c:2141 -#, fuzzy msgid "Please enter an existing folder to search." -msgstr "Por favor selecione um diretório existente" +msgstr "Por favor selecione uma pasta existente para pesquisar." #: src/search.c:2570 msgid "Image search - GQview" -msgstr "" +msgstr "Busca de imagem - GQview" #: src/search.c:2599 -#, fuzzy msgid "Search:" -msgstr "Comparando..." +msgstr "Pesquisar" #: src/search.c:2613 msgid "Recurse" -msgstr "" +msgstr "Incluir subpastas" #: src/search.c:2617 -#, fuzzy msgid "File name" -msgstr "Renomear:" +msgstr "Nome do arquivo" #: src/search.c:2623 msgid "Match case" -msgstr "" +msgstr "Diferenciar Maiúsculas de Minúsculas" #: src/search.c:2627 -#, fuzzy msgid "File size is" -msgstr "Tiles" +msgstr "Tamanho do arquivo é" #: src/search.c:2634 src/search.c:2649 src/search.c:2667 -#, fuzzy msgid "and" -msgstr "Aleatório" +msgstr "e" #: src/search.c:2639 -#, fuzzy msgid "File date is" -msgstr "Filtro:" +msgstr "Data do arquivo é" #: src/search.c:2656 -#, fuzzy msgid "Image dimensions are" -msgstr "Destino inválido" +msgstr "Dimensões da imagem" #: src/search.c:2676 -#, fuzzy msgid "Image content is" -msgstr "Adicionar conteúdo" +msgstr "Conteúdo da imagem" #: src/search.c:2682 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "% similar to" -msgstr "Similaridade" +msgstr "% similar a" #: src/search.c:2751 -#, fuzzy msgid "Rank" -msgstr "Aleatório" +msgstr "Similaridade" #: src/thumb.c:379 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n" -msgstr "" -"Miniatura da imagem no cache deu erro quando foi lida, tentando recriar\n" +msgstr "Impossível carregar miniatura no cache, tentando recriar.\n" #: src/ui_bookmark.c:148 #, c-format msgid "Unable to write history lists to: %s\n" -msgstr "Impossível de gravar lista do histórico em: %s\n" +msgstr "Impossível gravar lista do histórico em: %s\n" #: src/ui_bookmark.c:445 src/ui_bookmark.c:508 msgid "New Bookmark" -msgstr "" +msgstr "Novo Favorito" #: src/ui_bookmark.c:591 src/ui_bookmark.c:597 -#, fuzzy msgid "Edit Bookmark" -msgstr "Editar" +msgstr "Editar Favorito" #: src/ui_bookmark.c:612 -#, fuzzy msgid "Path:" -msgstr "Caminho" +msgstr "Caminho:" #: src/ui_bookmark.c:621 msgid "Icon:" -msgstr "" +msgstr "Ícone:" #: src/ui_bookmark.c:627 -#, fuzzy msgid "Select icon" -msgstr "Nenhum selecionado" +msgstr "Selecionar ícone" #: src/ui_bookmark.c:718 -#, fuzzy msgid "_Properties..." -msgstr "/Editar/_Opções..." +msgstr "_Propriedades..." #: src/ui_bookmark.c:720 -#, fuzzy msgid "Move _up" -msgstr "Mover" +msgstr "Mover para _cima" #: src/ui_bookmark.c:722 -#, fuzzy msgid "Move _down" -msgstr "Mover" +msgstr "Mover para _baixo" #: src/ui_bookmark.c:724 -#, fuzzy msgid "_Remove" -msgstr "Remover" +msgstr "_Remover" #: src/ui_help.c:111 #, c-format @@ -2845,13 +2650,13 @@ msgid "" "Unable to load:\n" "%s" msgstr "" -"Incapaz de ler:\n" +"Impossível carregar:\n" "%s" -#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2486 +#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2663 #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s." -msgstr "Erro ao renomear %s para %s." +msgstr "Falha ao renomear %s para %s." #: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1347 src/utilops.c:1520 #, c-format @@ -2859,16 +2664,16 @@ msgid "" "Unable to delete file:\n" "%s" msgstr "" -"Incapaz de excluir arquivo:\n" +"Impossível excluir arquivo:\n" "%s" #: src/ui_pathsel.c:487 src/utilops.c:1521 msgid "File deletion failed" -msgstr "Exclusão de arquivo falhou" +msgstr "Remoção de arquivo falhou" #: src/ui_pathsel.c:529 src/ui_pathsel.c:537 msgid "Delete file" -msgstr "Excluir arquivo" +msgstr "Remover arquivo" #: src/ui_pathsel.c:535 #, c-format @@ -2876,45 +2681,40 @@ msgid "" "About to delete the file:\n" " %s" msgstr "" -"Sobre deletar o arquivo:\n" +"Prestes a deletar o arquivo:\n" " %s" -#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2096 -#: src/utilops.c:2320 -#, fuzzy +#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2244 +#: src/utilops.c:2497 msgid "_Rename" -msgstr "Renomear" +msgstr "_Renomear" #: src/ui_pathsel.c:628 src/ui_pathsel.c:638 -#, fuzzy msgid "Add _Bookmark" -msgstr "Editar" +msgstr "_Adicionar Favorito" #: src/ui_pathsel.c:636 -#, fuzzy msgid "_Delete" -msgstr "Excluir" +msgstr "_Remover" #: src/ui_pathsel.c:740 src/ui_pathsel.c:1045 -#, fuzzy msgid "New folder" -msgstr "Ajuda - GQview" +msgstr "Nova pasta" -#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2392 src/view_dir_list.c:330 +#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2569 src/view_dir_list.c:330 #: src/view_dir_tree.c:426 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Unable to create folder:\n" "%s" msgstr "" -"Incapaz de criar diretório:\n" +"Impossível criar pasta:\n" "%s" -#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2393 src/view_dir_list.c:331 +#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2570 src/view_dir_list.c:331 #: src/view_dir_tree.c:427 -#, fuzzy msgid "Error creating folder" -msgstr "Erro ao criar diretório" +msgstr "Erro ao criar pasta" #: src/ui_pathsel.c:972 msgid "All Files" @@ -2929,58 +2729,49 @@ msgid "Filter:" msgstr "Filtro:" #: src/ui_tabcomp.c:861 -#, fuzzy msgid "Select path" -msgstr "Selecionar tudo" +msgstr "Selecionar caminho" #: src/ui_tabcomp.c:877 -#, fuzzy msgid "All files" msgstr "Todos os arquivos" -#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1699 src/utilops.c:2251 +#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2428 msgid "Overwrite file" -msgstr "Sobescrever arquivo" +msgstr "Sobrescrever arquivo" -#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1704 src/utilops.c:2256 -#, fuzzy +#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1714 src/utilops.c:2433 msgid "Overwrite file?" -msgstr "Sobescrever arquivo" +msgstr "Sobrescrever arquivo?" #: src/utilops.c:504 src/utilops.c:825 msgid "Replace existing file with new file." -msgstr "" +msgstr "Substituir arquivo existente com novo arquivo" #: src/utilops.c:508 -#, fuzzy msgid "Overwrite _all" -msgstr "Sobescrever arquivo" +msgstr "Sobescrever _tudo" #: src/utilops.c:510 -#, fuzzy msgid "S_kip all" -msgstr "Saltar" +msgstr "Pu_lar todos" #: src/utilops.c:511 -#, fuzzy msgid "_Skip" -msgstr "Saltar" +msgstr "_Pular" -#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261 -#, fuzzy +#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438 msgid "Existing file" -msgstr "Erro movendo arquivo" +msgstr "Arquivo existente" -#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261 -#, fuzzy +#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438 msgid "New file" -msgstr "Ajuda - GQview" +msgstr "Novo arquivo" -#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1805 src/utilops.c:1869 -#: src/utilops.c:2162 -#, fuzzy +#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1853 src/utilops.c:1909 +#: src/utilops.c:1985 src/utilops.c:2316 msgid "Auto rename" -msgstr "Nome do menu" +msgstr "Auto renomear" #: src/utilops.c:530 src/utilops.c:846 msgid "Rename" @@ -2988,7 +2779,7 @@ msgstr "Renomear" #: src/utilops.c:571 msgid "Source to copy matches destination" -msgstr "Fonte para copiar as combinações no destino" +msgstr "Fonte para copiar as combinações no destino" #: src/utilops.c:572 #, c-format @@ -3017,16 +2808,15 @@ msgstr "" "para ele mesmo." #: src/utilops.c:585 src/utilops.c:672 src/utilops.c:1339 -#, fuzzy msgid "Co_ntinue" -msgstr "Continuar" +msgstr "Co_ntinuar" #: src/utilops.c:658 src/utilops.c:886 msgid "Error copying file" msgstr "Erro copiando arquivo" #: src/utilops.c:659 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Unable to copy file:\n" "%s\n" @@ -3035,16 +2825,17 @@ msgid "" "during multiple file copy." msgstr "" "Incapaz de copiar arquivo:\n" -"%sto:\n" "%s\n" -" durante cópia múltipla de arquivos." +"to:\n" +"%s\n" +" durante cópia múltipla de arquivos." #: src/utilops.c:663 src/utilops.c:891 msgid "Error moving file" msgstr "Erro movendo arquivo" #: src/utilops.c:664 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Unable to move file:\n" "%s\n" @@ -3053,9 +2844,10 @@ msgid "" "during multiple file move." msgstr "" "Incapaz de mover arquivo:\n" -"%sto:\n" "%s\n" -" durante movimento múltiplo de arquivos." +"to:\n" +"%s\n" +" durante movimento múltiplo de arquivos." #: src/utilops.c:810 msgid "Source matches destination" @@ -3063,7 +2855,7 @@ msgstr "Fonte confere com o destino " #: src/utilops.c:811 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled." -msgstr "Comeco e destino são o mesmo, operação cancelada." +msgstr "Origem e destino são o mesmo, operação cancelada." #: src/utilops.c:887 #, c-format @@ -3093,117 +2885,93 @@ msgstr "" #: src/utilops.c:940 msgid "Invalid destination" -msgstr "Destino inválido" +msgstr "Destino inválido" #: src/utilops.c:941 -#, fuzzy msgid "" "When operating with multiple files, please select\n" "a folder, not a file." msgstr "" -"Quando estiver operando com vários arquivos, por favor selecione\n" -" um diretório, não um arquivo." +"Quando operando com vários arquivos, por favor selecione\n" +" uma pasta, não um arquivo." #: src/utilops.c:946 -#, fuzzy msgid "Please select an existing folder." -msgstr "Por favor selecione um diretório existente" +msgstr "Por favor selecione uma pasta existente." #: src/utilops.c:1015 -#, fuzzy msgid "Copy - GQview" -msgstr "Ajuda - GQview" +msgstr "Copiar - GQview" #: src/utilops.c:1016 src/view_dir_list.c:209 src/view_dir_tree.c:301 -#, fuzzy msgid "_Copy" -msgstr "Copiar" +msgstr "_Copiar" #: src/utilops.c:1019 -#, fuzzy msgid "Copy file" -msgstr "" -"Renomear arquivo:\n" -"%s\n" -"para:" +msgstr "Copiar arquivo" #: src/utilops.c:1023 -#, fuzzy msgid "Copy multiple files" -msgstr "Copiar múltiplos arquios para:" +msgstr "Copiar múltiplos arquivos" #: src/utilops.c:1029 -#, fuzzy msgid "Move - GQview" -msgstr "Ajuda - GQview" +msgstr "Mover - GQview" #: src/utilops.c:1030 src/view_dir_list.c:211 src/view_dir_tree.c:303 -#, fuzzy msgid "_Move" -msgstr "Mover" +msgstr "_Mover" #: src/utilops.c:1033 -#, fuzzy msgid "Move file" -msgstr "" -"Renomear arquivo:\n" -"%s\n" -"para:" +msgstr "Mover arquivo" #: src/utilops.c:1037 -#, fuzzy msgid "Move multiple files" -msgstr "Mover múltiplos arquivos para:" +msgstr "Mover múltiplos arquivos" #: src/utilops.c:1051 src/utilops.c:1561 -#, fuzzy msgid "File name:" -msgstr "Renomear:" +msgstr "Nome do arquivo" #: src/utilops.c:1055 -#, fuzzy msgid "Choose the destination folder." -msgstr "Fonte confere com o destino " +msgstr "Escolha a pasta de destino." #: src/utilops.c:1182 src/utilops.c:1331 src/utilops.c:1348 msgid "Delete failed" -msgstr "Falha ao excluir" +msgstr "Falha ao remover" #: src/utilops.c:1183 -#, fuzzy msgid "Unable to remove old file from trash folder" -msgstr "" -"Incapaz de mover arquivo:\n" -"%s\n" -"para ele mesmo." +msgstr "Incapaz de remover arquivo antigo da lixeira" -#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2385 -#, fuzzy +#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2562 msgid "Could not create folder" -msgstr "Não pude criar diretório" +msgstr "Não pude criar a pasta" #: src/utilops.c:1261 msgid "Permission denied" -msgstr "" +msgstr "Permissão negada" #: src/utilops.c:1271 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Unable to access or create the trash folder.\n" "\"%s\"" msgstr "" -"Incapaz de criar diretório:\n" -"%s" +"Incapaz de acessar ou criar a lixeira.\n" +"\"%s\"" #: src/utilops.c:1275 -#, fuzzy msgid "Turn off safe delete" -msgstr "Confirmar exclusão de arquivo" +msgstr "Desativar remoção segura" #: src/utilops.c:1293 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Safe delete: %s" -msgstr "Confirmar exclusão de arquivo" +msgstr "Remoção segura: %s" #: src/utilops.c:1335 #, c-format @@ -3214,43 +2982,39 @@ msgid "" msgstr "" "Incapaz de excluir arquivo:\n" " %s\n" -" Continuar operação de exclusão múltipla ?" +" Continuar operação de exclusão múltipla?" #: src/utilops.c:1406 #, c-format msgid "File %d of %d" -msgstr "" +msgstr "Arquivo %d de %d" #: src/utilops.c:1475 -#, fuzzy msgid "Delete files - GQview" -msgstr "Excluir arquivos" +msgstr "Remover arquivos - GQview" #: src/utilops.c:1479 -#, fuzzy msgid "Delete multiple files" -msgstr "Renomear múltiplos arquivos:" +msgstr "Remover múltiplos arquivos" #: src/utilops.c:1497 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Review %d files" -msgstr "%d arquivos" +msgstr "Revisar %d arquivos" #: src/utilops.c:1553 -#, fuzzy msgid "Delete file - GQview" -msgstr "Excluir arquivo" +msgstr "Remover arquivo - GQview" #: src/utilops.c:1557 -#, fuzzy msgid "Delete file?" -msgstr "Excluir arquivo" +msgstr "Remover arquivo?" -#: src/utilops.c:1705 src/utilops.c:2257 +#: src/utilops.c:1715 src/utilops.c:2434 msgid "Replace existing file by renaming new file." -msgstr "" +msgstr "Substituir arquivo existente por novo arquivo." -#: src/utilops.c:1720 +#: src/utilops.c:1730 #, c-format msgid "" "Unable to rename file:\n" @@ -3263,67 +3027,87 @@ msgstr "" " para:\n" "%s" -#: src/utilops.c:1723 src/utilops.c:2272 src/view_file_list.c:448 -#: src/view_file_list.c:454 src/view_file_list.c:460 +#: src/utilops.c:1733 src/utilops.c:2449 src/view_file_list.c:449 +#: src/view_file_list.c:455 src/view_file_list.c:461 msgid "Error renaming file" msgstr "Erro ao renomear arquivo" -#: src/utilops.c:1806 +#: src/utilops.c:1854 +msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:1910 msgid "" "Can not auto rename with the selected\n" "number set, one or more files exist that\n" "match the resulting name list.\n" msgstr "" +"Incapaz de auto renomear com o conjunto\n" +"de números selecionado, um ou mais arquivos\n" +"existem que coincidem com a lista de nomes\n" +"resultantes.\n" -#: src/utilops.c:1868 -#, fuzzy, c-format +#: src/utilops.c:1984 +#, c-format msgid "" "Failed to rename\n" "%s\n" "The number was %d." -msgstr "Erro ao renomear %s para %s." +msgstr "" +"Falha ao renomear\n" +"%s\n" +"O número foi %d." -#: src/utilops.c:2092 src/utilops.c:2314 -#, fuzzy +#: src/utilops.c:2240 src/utilops.c:2491 msgid "Rename - GQview" -msgstr "Ajuda - GQview" +msgstr "Renomear - GQview" -#: src/utilops.c:2095 -#, fuzzy +#: src/utilops.c:2243 msgid "Rename multiple files" -msgstr "Renomear múltiplos arquivos:" +msgstr "Renomear múltiplos arquivos" -#: src/utilops.c:2127 +#: src/utilops.c:2277 msgid "Original Name" -msgstr "" +msgstr "Nome Original" -#: src/utilops.c:2171 src/utilops.c:2327 +#: src/utilops.c:2314 #, fuzzy +msgid "Manual rename" +msgstr "Nome do menu" + +#: src/utilops.c:2315 +msgid "Formatted rename" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:2328 src/utilops.c:2504 msgid "Original name:" -msgstr "Renomear:" +msgstr "Nome original:" -#: src/utilops.c:2174 src/utilops.c:2330 -#, fuzzy +#: src/utilops.c:2331 src/utilops.c:2507 msgid "New name:" -msgstr "Renomear:" +msgstr "Novo nome:" -#: src/utilops.c:2192 +#: src/utilops.c:2349 msgid "Begin text" -msgstr "" +msgstr "Começo" -#: src/utilops.c:2200 +#: src/utilops.c:2357 src/utilops.c:2389 msgid "Start #" -msgstr "" +msgstr "Início #" -#: src/utilops.c:2206 +#: src/utilops.c:2363 msgid "End text" -msgstr "" +msgstr "Fim" -#: src/utilops.c:2214 +#: src/utilops.c:2371 msgid "Padding:" +msgstr "Espaçamento" + +#: src/utilops.c:2381 +msgid "Format (* = original name, ## = numbers)" msgstr "" -#: src/utilops.c:2271 src/view_file_list.c:459 +#: src/utilops.c:2448 src/view_file_list.c:460 #, c-format msgid "" "Unable to rename file:\n" @@ -3336,31 +3120,26 @@ msgstr "" "para:\n" "%s" -#: src/utilops.c:2317 -#, fuzzy +#: src/utilops.c:2494 msgid "Rename file" -msgstr "" -"Renomear arquivo:\n" -"%s\n" -"para:" +msgstr "Renomear arquivo" -#: src/utilops.c:2378 src/utilops.c:2468 -#, fuzzy, c-format +#: src/utilops.c:2555 src/utilops.c:2645 +#, c-format msgid "" "The folder:\n" "%s\n" "already exists." msgstr "" -"O diretório:\n" +"A pasta:\n" "%s\n" -"já existe." +"já existe." -#: src/utilops.c:2379 src/utilops.c:2469 -#, fuzzy +#: src/utilops.c:2556 src/utilops.c:2646 msgid "Folder exists" -msgstr "Tiles" +msgstr "Pasta já existe" -#: src/utilops.c:2384 src/utilops.c:2477 +#: src/utilops.c:2561 src/utilops.c:2654 #, c-format msgid "" "The path:\n" @@ -3369,516 +3148,81 @@ msgid "" msgstr "" "O caminho:\n" "%s\n" -"já existe como um arquivo." +"já existe como um arquivo." -#: src/utilops.c:2436 -#, fuzzy +#: src/utilops.c:2613 msgid "New folder - GQview" -msgstr "Ajuda - GQview" +msgstr "Nova pasta - GQview" -#: src/utilops.c:2439 -#, fuzzy, c-format +#: src/utilops.c:2616 +#, c-format msgid "" "Create folder in:\n" "%s\n" "named:" msgstr "" -"Criar diretório em:\n" +"Criar pasta em:\n" "%s\n" "chamado:" -#: src/utilops.c:2478 -#, fuzzy +#: src/utilops.c:2655 msgid "Rename failed" -msgstr "" -"Renomear arquivo:\n" -"%s\n" -"para:" +msgstr "Falha ao renomear" #: src/view_dir_list.c:321 src/view_dir_tree.c:417 msgid "new_folder" -msgstr "" +msgstr "_nova pasta" #: src/view_dir_list.c:379 src/view_dir_tree.c:474 msgid "_Up to parent" -msgstr "" +msgstr "S_ubir" #: src/view_dir_list.c:384 src/view_dir_tree.c:479 -#, fuzzy msgid "_Slideshow" -msgstr "Show de slides" +msgstr "_Show de slides" #: src/view_dir_list.c:386 src/view_dir_tree.c:481 msgid "Slideshow recursive" msgstr "Show de slides recursivos" #: src/view_dir_list.c:390 src/view_dir_tree.c:485 -#, fuzzy msgid "Find _duplicates..." -msgstr "Procurar duplicados..." +msgstr "Procurar _duplicados..." #: src/view_dir_list.c:392 src/view_dir_tree.c:487 msgid "Find duplicates recursive..." -msgstr "Procurar recursivos duplicados..." +msgstr "Procurar duplicados recursivamente..." #: src/view_dir_list.c:399 src/view_dir_tree.c:494 msgid "_New folder..." -msgstr "" +msgstr "_Novo pasta" #: src/view_dir_list.c:411 src/view_dir_tree.c:501 -#, fuzzy msgid "View as _tree" -msgstr "/Ver/T_ela cheia" +msgstr "Visualizar em árvore" #: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311 -#: src/view_file_list.c:423 -#, fuzzy +#: src/view_file_list.c:424 msgid "Re_fresh" -msgstr "Atualizar" +msgstr "_Atualizar" -#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:416 -#, fuzzy +#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:417 msgid "_Sort" -msgstr "Modo" +msgstr "_Ordenar" -#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:419 -#, fuzzy +#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:420 msgid "View as _icons" -msgstr "Dimensões" +msgstr "Visualizar em _ícones" -#: src/view_file_list.c:421 -#, fuzzy +#: src/view_file_list.c:422 msgid "Show _thumbnails" -msgstr "Manter miniaturas" +msgstr "Mostrar _miniaturas" -#: src/view_file_list.c:447 +#: src/view_file_list.c:448 #, c-format msgid "" "Invalid file name:\n" "%s" msgstr "" -"Nome de arquivo inválido:\n" +"Nome de arquivo inválido:\n" "%s" - -#~ msgid "/File/tear1" -#~ msgstr "/Arquivo/tear1" - -#~ msgid "/File/_New collection" -#~ msgstr "/Arquivo/_Nova coleção" - -#~ msgid "/File/_Open collection..." -#~ msgstr "/File/_Abrir coleção..." - -#~ msgid "/File/sep1" -#~ msgstr "/Arquivo/sep1" - -#, fuzzy -#~ msgid "/File/_Search..." -#~ msgstr "/Arquivo/_Renomear..." - -#~ msgid "/File/_Find duplicates..." -#~ msgstr "/Arquivo/_Procurar duplicados..." - -#~ msgid "/File/sep2" -#~ msgstr "/Arquivo/sep2" - -#, fuzzy -#~ msgid "/File/_Print..." -#~ msgstr "/Arquivo/_Renomear..." - -#, fuzzy -#~ msgid "/File/N_ew folder..." -#~ msgstr "/Arquivo/_Excluir..." - -#~ msgid "/File/sep3" -#~ msgstr "/Arquivo/sep3" - -#~ msgid "/File/_Copy..." -#~ msgstr "/Arquivo/Copiar..." - -#~ msgid "/File/_Move..." -#~ msgstr "/Arquivo/_Mover..." - -#~ msgid "/File/_Rename..." -#~ msgstr "/Arquivo/_Renomear..." - -#~ msgid "/File/_Delete..." -#~ msgstr "/Arquivo/_Excluir..." - -#~ msgid "/File/sep4" -#~ msgstr "/Arquivo/sep4" - -#, fuzzy -#~ msgid "/File/C_lose window" -#~ msgstr "Fechar janela" - -#, fuzzy -#~ msgid "/File/_Quit" -#~ msgstr "/Arquivo/S_air" - -#~ msgid "/_Edit" -#~ msgstr "/_Editar" - -#~ msgid "/Edit/tear1" -#~ msgstr "/Editar/tear1" - -#~ msgid "/Edit/editor1" -#~ msgstr "/Editar/editor1" - -#~ msgid "/Edit/editor2" -#~ msgstr "/Editar/editor2" - -#~ msgid "/Edit/editor3" -#~ msgstr "/Editar/editor3" - -#~ msgid "/Edit/editor4" -#~ msgstr "/Editar/editor4" - -#~ msgid "/Edit/editor5" -#~ msgstr "/Editar/editor5" - -#~ msgid "/Edit/editor6" -#~ msgstr "/Editar/editor6" - -#~ msgid "/Edit/editor7" -#~ msgstr "/Editar/editor7" - -#~ msgid "/Edit/editor8" -#~ msgstr "/Editar/editor8" - -#, fuzzy -#~ msgid "/Edit/editor9" -#~ msgstr "/Editar/editor1" - -#, fuzzy -#~ msgid "/Edit/editor0" -#~ msgstr "/Editar/editor1" - -#~ msgid "/Edit/sep1" -#~ msgstr "/Editar/sep1" - -#~ msgid "/Edit/_Adjust" -#~ msgstr "/Editar/_Ajustar" - -#, fuzzy -#~ msgid "/Edit/_Properties" -#~ msgstr "/Editar/_Opções..." - -#~ msgid "/Edit/Adjust/tear1" -#~ msgstr "/Editar/Ajustar/tear1" - -#~ msgid "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise" -#~ msgstr "/Editar/Ajustar/_Girar no sentido horário" - -#~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise" -#~ msgstr "/Editar/Ajustar/Girar no sentido _Anti-horário" - -#~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate 1_80" -#~ msgstr "/Editar/Ajustar/Girar 1_80" - -#~ msgid "/Edit/Adjust/_Mirror" -#~ msgstr "/Editar/Ajustar/_Espelho" - -#~ msgid "/Edit/Adjust/_Flip" -#~ msgstr "/Editar/Ajustar/_Virar" - -#~ msgid "/Edit/sep2" -#~ msgstr "/Editar/sep2" - -#~ msgid "/Edit/Select _all" -#~ msgstr "/Editar/Selecionr _tudo" - -#~ msgid "/Edit/Select _none" -#~ msgstr "/Editar/Deselecionar" - -#~ msgid "/Edit/sep3" -#~ msgstr "/Editar/sep3" - -#~ msgid "/Edit/_Options..." -#~ msgstr "/Editar/_Opções..." - -#~ msgid "/Edit/sep4" -#~ msgstr "/Editar/sep4" - -#~ msgid "/Edit/Set as _wallpaper" -#~ msgstr "/Editar/Definir como _papel de parede" - -#~ msgid "/_View" -#~ msgstr "/_Ver" - -#~ msgid "/View/tear1" -#~ msgstr "/Ver/tear1" - -#~ msgid "/View/Zoom _in" -#~ msgstr "/Ver/Mais _Zoom" - -#~ msgid "/View/Zoom _out" -#~ msgstr "/Ver/Menos _Zoom" - -#~ msgid "/View/Zoom _1:1" -#~ msgstr "/Ver/Zoom _1:1" - -#~ msgid "/View/sep1" -#~ msgstr "/Ver/sep1" - -#~ msgid "/View/_Thumbnails" -#~ msgstr "/Ver/_Miniaturas" - -#~ msgid "/View/sep2" -#~ msgstr "/Ver/sep2" - -#~ msgid "/View/F_ull screen" -#~ msgstr "/Ver/T_ela cheia" - -#~ msgid "/View/sep3" -#~ msgstr "/Ver/sep3" - -#, fuzzy -#~ msgid "/View/_Hide file list" -#~ msgstr "/Ver/(Des)_Esconder lista de arquivos" - -#, fuzzy -#~ msgid "/View/sep4" -#~ msgstr "/Ver/sep1" - -#, fuzzy -#~ msgid "/View/Sort _manager" -#~ msgstr "/Ver/Mais _Zoom" - -#, fuzzy -#~ msgid "/View/sep5" -#~ msgstr "/Ver/sep1" - -#~ msgid "/View/Toggle _slideshow" -#~ msgstr "/Ver/Alternar _show de slides" - -#~ msgid "/View/_Refresh Lists" -#~ msgstr "/Ver/_Atualizar Listas" - -#~ msgid "/Help/tear1" -#~ msgstr "/Help/tear1" - -#~ msgid "/Help/sep1" -#~ msgstr "/Ajuda/sep1" - -#~ msgid "GQview configuration" -#~ msgstr "Configuração do GQview" - -#~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails" -#~ msgstr "/Editar/_Remover miniaturas velhas" - -#, fuzzy -#~ msgid "path" -#~ msgstr "Caminho" - -#~ msgid "Save" -#~ msgstr "Salvar" - -#~ msgid "Close" -#~ msgstr "Fechar" - -#~ msgid "" -#~ "Overwrite collection file:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Sobrescrever arquivo:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Save collection as:" -#~ msgstr "Salvar seleção como:" - -#~ msgid "Open collection from:" -#~ msgstr "Abrir seleção de:" - -#~ msgid "Open" -#~ msgstr "Abrir" - -#~ msgid "Append collection from:" -#~ msgstr "Adicionar coleção de:" - -#, fuzzy -#~ msgid "exit" -#~ msgstr "Sair" - -#~ msgid "Exit" -#~ msgstr "Sair" - -#~ msgid "Ok" -#~ msgstr "Ok" - -#, fuzzy -#~ msgid "Initial folder" -#~ msgstr "Arquivo inválido" - -#, fuzzy -#~ msgid "On startup, change to this folder:" -#~ msgstr "Na abertura, mude para esse diretório:" - -#~ msgid "Zoom (scaling):" -#~ msgstr "Mais Zoom (aproximar)" - -#~ msgid "Place dialogs under mouse" -#~ msgstr "Colocar diálogos abaixo do mouse" - -#~ msgid "Include files of type:" -#~ msgstr "Incluir arquivos do tipo:" - -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Remover" - -#~ msgid "Command Line" -#~ msgstr "Linha de comando" - -#, fuzzy -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "/_Ajuda" - -#, fuzzy -#~ msgid "Full screen size:" -#~ msgstr "Tela cheia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Point size:" -#~ msgstr "Tiles" - -#~ msgid "" -#~ "Overwrite file:\n" -#~ " %s\n" -#~ " with:\n" -#~ " %s" -#~ msgstr "" -#~ "Sobescrever arquivo:\n" -#~ " %s\n" -#~ " com:\n" -#~ " %s" - -#~ msgid "Yes" -#~ msgstr "Sim" - -#~ msgid "Yes to all" -#~ msgstr "Sim para todos" - -#~ msgid "" -#~ "Overwrite file:\n" -#~ "%s\n" -#~ " with:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Sobescrever arquivo:\n" -#~ "%s\n" -#~ " com:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "Copy file:\n" -#~ "%s\n" -#~ "to:" -#~ msgstr "" -#~ "Copiar arquivo:\n" -#~ "%s\n" -#~ "para:" - -#~ msgid "" -#~ "Move file:\n" -#~ "%s\n" -#~ "to:" -#~ msgstr "" -#~ "Mover arquivo:\n" -#~ "%s\n" -#~ "para:" - -#~ msgid "About to delete multiple files..." -#~ msgstr "Sobre excluir múltiplos arquivos..." - -#~ msgid "" -#~ "Overwrite file:\n" -#~ "%s\n" -#~ "by renaming:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Sobescrever arquivo:\n" -#~ "%s\n" -#~ "renomeando:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "to:" -#~ msgstr "para:" - -#~ msgid "Create" -#~ msgstr "Criar" - -#~ msgid "Initial directory" -#~ msgstr "Diretório inicial" - -#~ msgid "New Directory" -#~ msgstr "Novo diretório" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to create directory:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Incapaz de criar diretório:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Error creating directory" -#~ msgstr "Erro ao criar diretório" - -#, fuzzy -#~ msgid "Image details" -#~ msgstr "Destino inválido" - -#, fuzzy -#~ msgid "/View/Image _details" -#~ msgstr "/Ver/Alternar _show de slides" - -#~ msgid "Add contents" -#~ msgstr "Adicionar conteúdo" - -#~ msgid "Add contents recursive" -#~ msgstr "Adicionar conteúdo recursivo" - -#~ msgid "Skip directories" -#~ msgstr "Pular diretórios" - -#~ msgid "Invalid directory" -#~ msgstr "Diretório inválido" - -#~ msgid "GQview - copy" -#~ msgstr "GQview - copiar" - -#~ msgid "GQview - move" -#~ msgstr "GQview - mover" - -#~ msgid "Directory exists" -#~ msgstr "Diretório existe" - -#~ msgid "GQview - new directory" -#~ msgstr "GQview - novo diretório" - -#~ msgid "/File/Create _Dir..." -#~ msgstr "/Arquivo/Criar _diretório..." - -#~ msgid "Edit" -#~ msgstr "Editar" - -#~ msgid "Insert file drops at pointer location" -#~ msgstr "Inserir arquivos deletados na posição do ponteiro" - -#~ msgid "File named %s already exists." -#~ msgstr "Arquivo nomeado %s já existe." - -#, fuzzy -#~ msgid "top" -#~ msgstr "para:" - -#~ msgid "GQview running: %s\n" -#~ msgstr "GQview rodando: %s\n" - -#~ msgid "Electric Eyes" -#~ msgstr "Electric Eyes" - -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "Aplicar" - -#~ msgid "format: [.foo;.bar]" -#~ msgstr "formato: [.foo;.bar]" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index e3ed0369..1e1ec7e8 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ro\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-13 20:31-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-13 05:47-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-28 16:07-0400\n" "Last-Translator: Harald Ersch \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -97,7 +97,7 @@ msgid "Tag" msgstr "Etichetã" #: src/bar_exif.c:436 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190 -#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1555 +#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1556 msgid "Name" msgstr "Nume" @@ -125,11 +125,31 @@ msgstr "EXIF" msgid "Advanced view" msgstr "Vizualizare avansatã" +#: src/bar_sort.c:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to remove symbolic link:\n" +"%s" +msgstr "" +"Nu pot muta fiºierul:\n" +"%s\n" +"în:\n" +"%s" + #: src/bar_sort.c:218 #, fuzzy msgid "Unlink failed" msgstr "Nu am putut ºterge" +#: src/bar_sort.c:297 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to create symbolic link:\n" +"%s" +msgstr "" +"Nu pot creea directorul:\n" +"%s" + #: src/bar_sort.c:298 msgid "Link failed" msgstr "" @@ -358,6 +378,7 @@ msgstr "" #: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75 #: src/image-overlay.c:116 +#, c-format msgid "Untitled" msgstr "Fãrã_titlu" @@ -411,8 +432,8 @@ msgstr "Suprascrie Fi msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Suprascriere fiºier" -#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1708 -#: src/utilops.c:2260 +#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1718 +#: src/utilops.c:2437 #, fuzzy msgid "_Overwrite" msgstr "Suprascrie" @@ -462,7 +483,7 @@ msgstr "%d imagini" #: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303 #: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887 -#: src/view_file_list.c:816 src/view_file_list.c:921 +#: src/view_file_list.c:817 src/view_file_list.c:922 msgid "Loading thumbs..." msgstr "Încarc miniaturile..." @@ -473,7 +494,7 @@ msgstr "_Vizualizare" #: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1196 #: src/layout_image.c:727 src/pan-view.c:4782 src/search.c:971 -#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:395 +#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:396 msgid "View in _new window" msgstr "Vizualizeazã în fereastrã _nouã" @@ -499,32 +520,32 @@ msgstr "Nu selecta nimic" #: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1194 #: src/layout_image.c:724 src/layout_util.c:779 src/pan-view.c:4779 -#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393 +#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:394 msgid "_Properties" msgstr "_Proprietãþi" #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1199 #: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:757 src/pan-view.c:4786 -#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399 +#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:400 msgid "_Copy..." msgstr "_Copiere..." #: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1200 #: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:758 src/pan-view.c:4788 -#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401 +#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:402 msgid "_Move..." msgstr "_Mutare..." #: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1201 #: src/layout_image.c:736 src/layout_util.c:759 src/pan-view.c:4790 #: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497 -#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:403 +#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:404 msgid "_Rename..." msgstr "_Redenumire..." #: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1202 #: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:760 src/pan-view.c:4792 -#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405 +#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:406 msgid "_Delete..." msgstr "_ªtergere..." @@ -636,12 +657,12 @@ msgid "%d files (set 2)" msgstr "%d fiºiere (set 2)" #: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:961 src/print.c:3194 -#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556 +#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1557 msgid "Size" msgstr "Mãrime" #: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:296 src/exif.c:417 -#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1557 +#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1558 msgid "Date" msgstr "Data" @@ -1148,7 +1169,7 @@ msgstr "Imaginea %d din %d" msgid "Image properties - GQview" msgstr "Proprietãþi imagine - GQview" -#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413 +#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:414 msgid "Ascending" msgstr "Ascendentã" @@ -1760,6 +1781,11 @@ msgstr "" msgid "The entered path is not a folder" msgstr "" +#: src/pan-view.c:4369 +#, fuzzy +msgid "Pan View - GQview" +msgstr "Despre - GQview" + #: src/pan-view.c:4391 #, fuzzy msgid "Timeline" @@ -2005,7 +2031,8 @@ msgid "Two pass zooming" msgstr "Mãrire în doi paºi" #: src/preferences.c:909 -msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit." +#, fuzzy +msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit" msgstr "Mãreºte imaginea pânã la umplere" #: src/preferences.c:913 @@ -2120,6 +2147,10 @@ msgstr "#" msgid "Menu name" msgstr "Nume meniu" +#: src/preferences.c:1092 +msgid "Command Line" +msgstr "Linia de comandã" + #: src/preferences.c:1139 msgid "Advanced" msgstr "Avansate" @@ -2397,7 +2428,7 @@ msgstr "" msgid "page %d of %d" msgstr "Imaginea %d din %d" -#: src/print.c:736 src/utilops.c:2128 +#: src/print.c:736 src/utilops.c:2278 msgid "Preview" msgstr "Previzualizare" @@ -2409,7 +2440,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424 -#: src/view_file_list.c:453 +#: src/view_file_list.c:454 #, c-format msgid "A file with name %s already exists." msgstr "Fiºierul cu numele %s existã deja." @@ -2771,7 +2802,7 @@ msgstr "" "Nu pot încãrca:\n" "%s" -#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2486 +#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2663 #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s." msgstr "Nu pot redenumi %s în %s." @@ -2802,8 +2833,8 @@ msgstr "" "Voi ºterge fiºierul:\n" "%s" -#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2096 -#: src/utilops.c:2320 +#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2244 +#: src/utilops.c:2497 msgid "_Rename" msgstr "_Redenumeºte" @@ -2820,7 +2851,7 @@ msgstr "_ msgid "New folder" msgstr "Dosar _nou..." -#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2392 src/view_dir_list.c:330 +#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2569 src/view_dir_list.c:330 #: src/view_dir_tree.c:426 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -2830,7 +2861,7 @@ msgstr "" "Nu pot creea directorul:\n" "%s" -#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2393 src/view_dir_list.c:331 +#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2570 src/view_dir_list.c:331 #: src/view_dir_tree.c:427 #, fuzzy msgid "Error creating folder" @@ -2858,11 +2889,11 @@ msgstr "Selecteaz msgid "All files" msgstr "Toate fiºierele" -#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1699 src/utilops.c:2251 +#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2428 msgid "Overwrite file" msgstr "Suprascriere fiºier" -#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1704 src/utilops.c:2256 +#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1714 src/utilops.c:2433 #, fuzzy msgid "Overwrite file?" msgstr "Suprascriere fiºier" @@ -2886,18 +2917,18 @@ msgstr "Sar toate" msgid "_Skip" msgstr "Sare" -#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261 +#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438 #, fuzzy msgid "Existing file" msgstr "Eroare la mutare fiºier" -#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261 +#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438 #, fuzzy msgid "New file" msgstr "Dosar _nou..." -#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1805 src/utilops.c:1869 -#: src/utilops.c:2162 +#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1853 src/utilops.c:1909 +#: src/utilops.c:1985 src/utilops.c:2316 msgid "Auto rename" msgstr "Autoredenumire" @@ -3084,7 +3115,7 @@ msgstr "Nu am putut msgid "Unable to remove old file from trash folder" msgstr "Nu pot ºterge vechiul fiºier din dosarul de gunoi" -#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2385 +#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2562 #, fuzzy msgid "Could not create folder" msgstr "Nu pot creea directorul" @@ -3152,11 +3183,11 @@ msgstr " msgid "Delete file?" msgstr "ªtergere fiºiere" -#: src/utilops.c:1705 src/utilops.c:2257 +#: src/utilops.c:1715 src/utilops.c:2434 msgid "Replace existing file by renaming new file." msgstr "" -#: src/utilops.c:1720 +#: src/utilops.c:1730 #, c-format msgid "" "Unable to rename file:\n" @@ -3169,12 +3200,16 @@ msgstr "" "în:\n" "%s" -#: src/utilops.c:1723 src/utilops.c:2272 src/view_file_list.c:448 -#: src/view_file_list.c:454 src/view_file_list.c:460 +#: src/utilops.c:1733 src/utilops.c:2449 src/view_file_list.c:449 +#: src/view_file_list.c:455 src/view_file_list.c:461 msgid "Error renaming file" msgstr "Nu pot redenumi fiºierul" -#: src/utilops.c:1806 +#: src/utilops.c:1854 +msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:1910 msgid "" "Can not auto rename with the selected\n" "number set, one or more files exist that\n" @@ -3183,7 +3218,7 @@ msgstr "" "Nu pot redenumi cu numele rezultat \n" "din numãrul selectat, existã unul sau mai multe fiºiere cu numele identic.\n" -#: src/utilops.c:1868 +#: src/utilops.c:1984 #, c-format msgid "" "Failed to rename\n" @@ -3194,47 +3229,60 @@ msgstr "" " %s \n" "Numãrul a fost %d." -#: src/utilops.c:2092 src/utilops.c:2314 +#: src/utilops.c:2240 src/utilops.c:2491 #, fuzzy msgid "Rename - GQview" msgstr "Ajutor - GQview" -#: src/utilops.c:2095 +#: src/utilops.c:2243 #, fuzzy msgid "Rename multiple files" msgstr "Redenumire multiplã de fiºiere:" -#: src/utilops.c:2127 +#: src/utilops.c:2277 msgid "Original Name" msgstr "Nume original" -#: src/utilops.c:2171 src/utilops.c:2327 +#: src/utilops.c:2314 +#, fuzzy +msgid "Manual rename" +msgstr "Nume meniu" + +#: src/utilops.c:2315 +msgid "Formatted rename" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:2328 src/utilops.c:2504 #, fuzzy msgid "Original name:" msgstr "Nume original" -#: src/utilops.c:2174 src/utilops.c:2330 +#: src/utilops.c:2331 src/utilops.c:2507 #, fuzzy msgid "New name:" msgstr "Redenumeºte:" -#: src/utilops.c:2192 +#: src/utilops.c:2349 msgid "Begin text" msgstr "Text de început" -#: src/utilops.c:2200 +#: src/utilops.c:2357 src/utilops.c:2389 msgid "Start #" msgstr "Start #" -#: src/utilops.c:2206 +#: src/utilops.c:2363 msgid "End text" msgstr "Text de sfârºit" -#: src/utilops.c:2214 +#: src/utilops.c:2371 msgid "Padding:" msgstr "Umplere:" -#: src/utilops.c:2271 src/view_file_list.c:459 +#: src/utilops.c:2381 +msgid "Format (* = original name, ## = numbers)" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:2448 src/view_file_list.c:460 #, c-format msgid "" "Unable to rename file:\n" @@ -3247,12 +3295,12 @@ msgstr "" "în:\n" "%s" -#: src/utilops.c:2317 +#: src/utilops.c:2494 #, fuzzy msgid "Rename file" msgstr "Redenumire fiºier:" -#: src/utilops.c:2378 src/utilops.c:2468 +#: src/utilops.c:2555 src/utilops.c:2645 #, fuzzy, c-format msgid "" "The folder:\n" @@ -3263,12 +3311,12 @@ msgstr "" "%s\n" "existã deja." -#: src/utilops.c:2379 src/utilops.c:2469 +#: src/utilops.c:2556 src/utilops.c:2646 #, fuzzy msgid "Folder exists" msgstr "Dosare" -#: src/utilops.c:2384 src/utilops.c:2477 +#: src/utilops.c:2561 src/utilops.c:2654 #, c-format msgid "" "The path:\n" @@ -3279,12 +3327,12 @@ msgstr "" "%s\n" "existã deja ca fiºier." -#: src/utilops.c:2436 +#: src/utilops.c:2613 #, fuzzy msgid "New folder - GQview" msgstr "Ajutor - GQview" -#: src/utilops.c:2439 +#: src/utilops.c:2616 #, fuzzy, c-format msgid "" "Create folder in:\n" @@ -3295,7 +3343,7 @@ msgstr "" "%s\n" "cu numele:" -#: src/utilops.c:2478 +#: src/utilops.c:2655 #, fuzzy msgid "Rename failed" msgstr "Redenumire fiºier:" @@ -3333,23 +3381,23 @@ msgid "View as _tree" msgstr "Arborescen_tã" #: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311 -#: src/view_file_list.c:423 +#: src/view_file_list.c:424 msgid "Re_fresh" msgstr "Actualizeazã" -#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:416 +#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:417 msgid "_Sort" msgstr "_Sortare" -#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:419 +#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:420 msgid "View as _icons" msgstr "Vizualizare ca _iconuri" -#: src/view_file_list.c:421 +#: src/view_file_list.c:422 msgid "Show _thumbnails" msgstr "Afiºare miniaturi" -#: src/view_file_list.c:447 +#: src/view_file_list.c:448 #, c-format msgid "" "Invalid file name:\n" @@ -3621,9 +3669,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Add" #~ msgstr "Adaugã" -#~ msgid "Command Line" -#~ msgstr "Linia de comandã" - #~ msgid "Help" #~ msgstr "Ajutor" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 71688fb4..07e03cce 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gqview-1.5.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-13 20:31-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-13 05:47-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-01 13:40+0400\n" "Last-Translator: Sergey Pinaev \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -97,7 +97,7 @@ msgid "Tag" msgstr "ðÏÌÅ" #: src/bar_exif.c:436 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190 -#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1555 +#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1556 msgid "Name" msgstr "éÍÑ" @@ -125,10 +125,30 @@ msgstr " msgid "Advanced view" msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ ×ÉÄ" +#: src/bar_sort.c:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to remove symbolic link:\n" +"%s" +msgstr "" +"îÅ ÍÏÇÕ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÆÁÊÌ:\n" +"%s\n" +"×:\n" +"%s" + #: src/bar_sort.c:218 msgid "Unlink failed" msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌËÉ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ" +#: src/bar_sort.c:297 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to create symbolic link:\n" +"%s" +msgstr "" +"îÅ ÍÏÇÕ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ:\n" +"%s" + #: src/bar_sort.c:298 msgid "Link failed" msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÓÓÙÌËÉ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ" @@ -338,6 +358,7 @@ msgstr " #: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75 #: src/image-overlay.c:116 +#, c-format msgid "Untitled" msgstr "âÅÚÙÍÑÎÎÙÊ" @@ -390,8 +411,8 @@ msgstr " msgid "Overwrite existing file?" msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ?" -#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1708 -#: src/utilops.c:2260 +#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1718 +#: src/utilops.c:2437 msgid "_Overwrite" msgstr "_ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ" @@ -439,7 +460,7 @@ msgstr "%d #: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303 #: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887 -#: src/view_file_list.c:816 src/view_file_list.c:921 +#: src/view_file_list.c:817 src/view_file_list.c:922 msgid "Loading thumbs..." msgstr "úÁÇÒÕÖÁÅÍ ÉËÏÎËÉ..." @@ -450,7 +471,7 @@ msgstr " #: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1196 #: src/layout_image.c:727 src/pan-view.c:4782 src/search.c:971 -#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:395 +#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:396 msgid "View in _new window" msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ × _ÎÏ×ÏÍ ÏËÎÅ" @@ -476,32 +497,32 @@ msgstr " #: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1194 #: src/layout_image.c:724 src/layout_util.c:779 src/pan-view.c:4779 -#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393 +#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:394 msgid "_Properties" msgstr "_ó×ÏÊÓÔ×Á" #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1199 #: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:757 src/pan-view.c:4786 -#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399 +#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:400 msgid "_Copy..." msgstr "_ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ..." #: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1200 #: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:758 src/pan-view.c:4788 -#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401 +#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:402 msgid "_Move..." msgstr "_ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ..." #: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1201 #: src/layout_image.c:736 src/layout_util.c:759 src/pan-view.c:4790 #: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497 -#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:403 +#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:404 msgid "_Rename..." msgstr "ðÅÒÅ_ÉÍÅÎÏ×ÁÔØ..." #: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1202 #: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:760 src/pan-view.c:4792 -#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405 +#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:406 msgid "_Delete..." msgstr "_õÄÁÌÉÔØ..." @@ -610,12 +631,12 @@ msgid "%d files (set 2)" msgstr "%d ÆÁÊÌÏ× (ÎÁÂÏÒ 2)" #: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:961 src/print.c:3194 -#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556 +#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1557 msgid "Size" msgstr "òÁÚÍÅÒ" #: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:296 src/exif.c:417 -#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1557 +#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1558 msgid "Date" msgstr "äÁÔÁ" @@ -1119,7 +1140,7 @@ msgstr " msgid "Image properties - GQview" msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ - GQview" -#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413 +#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:414 msgid "Ascending" msgstr "ðÏ Õ×ÅÌÉÞÅÎÉÀ" @@ -1678,6 +1699,11 @@ msgstr " msgid "The entered path is not a folder" msgstr "" +#: src/pan-view.c:4369 +#, fuzzy +msgid "Pan View - GQview" +msgstr "ðÅÞÁÔØ - GQview" + #: src/pan-view.c:4391 #, fuzzy msgid "Timeline" @@ -1917,7 +1943,8 @@ msgid "Two pass zooming" msgstr "ä×ÕÈÐÒÏÈÏÄÎÏÅ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ" #: src/preferences.c:909 -msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit." +#, fuzzy +msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit" msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ Õ×ÅÌÉÞÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÐÒÉ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÉ Ë ÒÁÚÍÅÒÕ ÏËÎÁ." #: src/preferences.c:913 @@ -2030,6 +2057,10 @@ msgstr "#" msgid "Menu name" msgstr "éÍÑ × ÍÅÎÀ" +#: src/preferences.c:1092 +msgid "Command Line" +msgstr "ëÏÍÁÎÄÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ" + #: src/preferences.c:1139 msgid "Advanced" msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÙÅ" @@ -2293,7 +2324,7 @@ msgstr " msgid "page %d of %d" msgstr "ÓÔÒÁÎÉÃÁ %d ÉÚ %d" -#: src/print.c:736 src/utilops.c:2128 +#: src/print.c:736 src/utilops.c:2278 msgid "Preview" msgstr "ðÒÅÄÐÒÏÓÍÏÔÒ" @@ -2307,7 +2338,7 @@ msgstr "" "\"%s\"" #: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424 -#: src/view_file_list.c:453 +#: src/view_file_list.c:454 #, c-format msgid "A file with name %s already exists." msgstr "æÁÊÌ Ó ÉÍÅÎÅÍ %s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ." @@ -2631,7 +2662,7 @@ msgstr "" "îÅ ÍÏÇÕ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ:\n" "%s" -#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2486 +#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2663 #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s." msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ %s × %s." @@ -2662,8 +2693,8 @@ msgstr "" "óÏÂÉÒÁÅÍÓÑ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ:\n" " %s" -#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2096 -#: src/utilops.c:2320 +#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2244 +#: src/utilops.c:2497 msgid "_Rename" msgstr "_ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ" @@ -2679,7 +2710,7 @@ msgstr "_ msgid "New folder" msgstr "îÏ×ÁÑ ÐÁÐËÁ" -#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2392 src/view_dir_list.c:330 +#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2569 src/view_dir_list.c:330 #: src/view_dir_tree.c:426 #, c-format msgid "" @@ -2689,7 +2720,7 @@ msgstr "" "îÅ ÍÏÇÕ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ:\n" "%s" -#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2393 src/view_dir_list.c:331 +#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2570 src/view_dir_list.c:331 #: src/view_dir_tree.c:427 msgid "Error creating folder" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ" @@ -2714,11 +2745,11 @@ msgstr " msgid "All files" msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ" -#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1699 src/utilops.c:2251 +#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2428 msgid "Overwrite file" msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ" -#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1704 src/utilops.c:2256 +#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1714 src/utilops.c:2433 msgid "Overwrite file?" msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ?" @@ -2738,16 +2769,16 @@ msgstr " msgid "_Skip" msgstr "ðÒ_ÏÐÕÓÔÉÔØ" -#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261 +#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438 msgid "Existing file" msgstr "óÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" -#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261 +#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438 msgid "New file" msgstr "îÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ" -#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1805 src/utilops.c:1869 -#: src/utilops.c:2162 +#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1853 src/utilops.c:1909 +#: src/utilops.c:1985 src/utilops.c:2316 msgid "Auto rename" msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×Ù×ÁÔØ" @@ -2925,7 +2956,7 @@ msgstr " msgid "Unable to remove old file from trash folder" msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÕÄÁÌÉÔØ ÓÔÁÒÙÊ ÆÁÊÌ ÉÚ ËÏÒÚÉÎÙ" -#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2385 +#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2562 msgid "Could not create folder" msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ" @@ -2988,11 +3019,11 @@ msgstr " msgid "Delete file?" msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ?" -#: src/utilops.c:1705 src/utilops.c:2257 +#: src/utilops.c:1715 src/utilops.c:2434 msgid "Replace existing file by renaming new file." msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ ÐÒÉ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÉ ÎÏ×ÏÇÏ." -#: src/utilops.c:1720 +#: src/utilops.c:1730 #, c-format msgid "" "Unable to rename file:\n" @@ -3005,12 +3036,16 @@ msgstr "" " ×:\n" "%s" -#: src/utilops.c:1723 src/utilops.c:2272 src/view_file_list.c:448 -#: src/view_file_list.c:454 src/view_file_list.c:460 +#: src/utilops.c:1733 src/utilops.c:2449 src/view_file_list.c:449 +#: src/view_file_list.c:455 src/view_file_list.c:461 msgid "Error renaming file" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÑ ÆÁÊÌÁ" -#: src/utilops.c:1806 +#: src/utilops.c:1854 +msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:1910 msgid "" "Can not auto rename with the selected\n" "number set, one or more files exist that\n" @@ -3020,7 +3055,7 @@ msgstr "" "ÎÁÂÏÒÏÍ ÞÉÓÅÌ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÏÄÉÎ ÉÌÉ ÂÏÌØÛÅ ÆÁÊÌÏ×,\n" "ÓÏ×ÐÁÄÁÀÝÉÈ Ó ÐÏÌÕÞÅÎÙÍ ÓÐÉÓËÏÍ ÉÍÅÎ.\n" -#: src/utilops.c:1868 +#: src/utilops.c:1984 #, c-format msgid "" "Failed to rename\n" @@ -3031,43 +3066,56 @@ msgstr "" "%s\n" "îÏÍÅÒ %d." -#: src/utilops.c:2092 src/utilops.c:2314 +#: src/utilops.c:2240 src/utilops.c:2491 msgid "Rename - GQview" msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÅ - GQview" -#: src/utilops.c:2095 +#: src/utilops.c:2243 msgid "Rename multiple files" msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÆÁÊÌÏ×" -#: src/utilops.c:2127 +#: src/utilops.c:2277 msgid "Original Name" msgstr "ïÒÉÇÉÎÁÌØÎÏÅ ÉÍÑ" -#: src/utilops.c:2171 src/utilops.c:2327 +#: src/utilops.c:2314 +#, fuzzy +msgid "Manual rename" +msgstr "éÍÑ × ÍÅÎÀ" + +#: src/utilops.c:2315 +msgid "Formatted rename" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:2328 src/utilops.c:2504 msgid "Original name:" msgstr "ïÒÉÇÉÎÁÌØÎÏÅ ÉÍÑ:" -#: src/utilops.c:2174 src/utilops.c:2330 +#: src/utilops.c:2331 src/utilops.c:2507 msgid "New name:" msgstr "îÏ×ÏÅ ÉÍÑ:" -#: src/utilops.c:2192 +#: src/utilops.c:2349 msgid "Begin text" msgstr "ôÅËÓÔ × ÎÁÞÁÌÅ" -#: src/utilops.c:2200 +#: src/utilops.c:2357 src/utilops.c:2389 msgid "Start #" msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÊ #" -#: src/utilops.c:2206 +#: src/utilops.c:2363 msgid "End text" msgstr "ôÅËÓÔ × ËÏÎÃÅ" -#: src/utilops.c:2214 +#: src/utilops.c:2371 msgid "Padding:" msgstr "úÁÐÏÌÎÅÎÉÅ:" -#: src/utilops.c:2271 src/view_file_list.c:459 +#: src/utilops.c:2381 +msgid "Format (* = original name, ## = numbers)" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:2448 src/view_file_list.c:460 #, c-format msgid "" "Unable to rename file:\n" @@ -3080,11 +3128,11 @@ msgstr "" "×:\n" "%s" -#: src/utilops.c:2317 +#: src/utilops.c:2494 msgid "Rename file" msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ" -#: src/utilops.c:2378 src/utilops.c:2468 +#: src/utilops.c:2555 src/utilops.c:2645 #, c-format msgid "" "The folder:\n" @@ -3095,11 +3143,11 @@ msgstr "" "%s\n" "ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ." -#: src/utilops.c:2379 src/utilops.c:2469 +#: src/utilops.c:2556 src/utilops.c:2646 msgid "Folder exists" msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ" -#: src/utilops.c:2384 src/utilops.c:2477 +#: src/utilops.c:2561 src/utilops.c:2654 #, c-format msgid "" "The path:\n" @@ -3110,11 +3158,11 @@ msgstr "" "%s\n" "ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ËÁË ÆÁÊÌ." -#: src/utilops.c:2436 +#: src/utilops.c:2613 msgid "New folder - GQview" msgstr "îÏ×ÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ - GQview" -#: src/utilops.c:2439 +#: src/utilops.c:2616 #, c-format msgid "" "Create folder in:\n" @@ -3125,7 +3173,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Ó ÉÍÅÎÅÍ:" -#: src/utilops.c:2478 +#: src/utilops.c:2655 #, fuzzy msgid "Rename failed" msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ" @@ -3163,23 +3211,23 @@ msgid "View as _tree" msgstr "ðÒÏËÁÚÁÔØ ËÁË _ÄÅÒÅ×Ï" #: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311 -#: src/view_file_list.c:423 +#: src/view_file_list.c:424 msgid "Re_fresh" msgstr "ï_ÂÎÏ×ÉÔØ" -#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:416 +#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:417 msgid "_Sort" msgstr "óÏ_ÒÔÉÒÏ×ËÁ" -#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:419 +#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:420 msgid "View as _icons" msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ËÁË _ÉËÏÎËÉ" -#: src/view_file_list.c:421 +#: src/view_file_list.c:422 msgid "Show _thumbnails" msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ É_ËÏÎËÉ" -#: src/view_file_list.c:447 +#: src/view_file_list.c:448 #, c-format msgid "" "Invalid file name:\n" @@ -3453,9 +3501,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Add" #~ msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ" -#~ msgid "Command Line" -#~ msgstr "ëÏÍÁÎÄÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ" - #~ msgid "Help" #~ msgstr "ðÏÍÏÝØ" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 4e251011..972bc83b 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-13 20:31-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-13 05:47-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-11 23:45+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -19,46 +19,44 @@ msgstr "" #: src/bar_info.c:30 msgid "Favorite" -msgstr "" +msgstr "Obµúbené" # src/preferences.c:368 #: src/bar_info.c:31 -#, fuzzy msgid "Todo" -msgstr "Nástroje" +msgstr "Úlohy" #: src/bar_info.c:32 msgid "People" -msgstr "" +msgstr "¥udia" #: src/bar_info.c:33 msgid "Places" -msgstr "" +msgstr "Miesta" #: src/bar_info.c:34 msgid "Art" -msgstr "" +msgstr "Umenie" #: src/bar_info.c:35 -#, fuzzy msgid "Nature" -msgstr "clona" +msgstr "Príroda" #: src/bar_info.c:36 msgid "Possessions" -msgstr "" +msgstr "Predmety" #: src/bar_info.c:505 msgid "Keyword Presets" -msgstr "" +msgstr "Predvolené kµúèové slová" #: src/bar_info.c:508 msgid "Favorite keywords list" -msgstr "" +msgstr "Zoznam obµúbených kµúèových slov" #: src/bar_info.c:992 src/info.c:167 src/search.c:2692 msgid "Keywords" -msgstr "" +msgstr "Kµúèové slová" # src/utilops.c:980 #: src/bar_info.c:1006 src/info.c:722 src/pan-view.c:3630 src/print.c:2599 @@ -72,31 +70,29 @@ msgstr "D #: src/bar_info.c:1027 msgid "Keywords:" -msgstr "" +msgstr "Kµúèové slová:" # src/dupe.c:1948 #: src/bar_info.c:1095 -#, fuzzy msgid "Comment:" -msgstr "Porovna» do:" +msgstr "Poznámka:" #: src/bar_info.c:1119 msgid "Edit favorite keywords list." -msgstr "" +msgstr "Upravi» zoznam obµúbených kµúèových slov." #: src/bar_info.c:1123 msgid "Add keywords to selected files" -msgstr "" +msgstr "Prida» kµúèové slová do vybraných súborov" #: src/bar_info.c:1126 msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones." -msgstr "" +msgstr "Prida» kµúèové slová do vybraných súborov, existujúce prepísa»." # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641 #: src/bar_info.c:1130 -#, fuzzy msgid "Save comment now" -msgstr "Ulo¾i» zbierku" +msgstr "Ulo¾i» poznámku" #: src/bar_exif.c:435 msgid "Tag" @@ -104,7 +100,7 @@ msgstr "Zna # src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941 #: src/bar_exif.c:436 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190 -#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1555 +#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1556 msgid "Name" msgstr "Meno" @@ -134,33 +130,53 @@ msgstr "Exif" msgid "Advanced view" msgstr "Roz¹írený pohµad" +# src/utilops.c:496 +#: src/bar_sort.c:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to remove symbolic link:\n" +"%s" +msgstr "" +"Nemo¾no presunú» súbor:\n" +"%s\n" +"do:\n" +"%s" + # src/utilops.c:664 src/utilops.c:676 #: src/bar_sort.c:218 -#, fuzzy msgid "Unlink failed" -msgstr "Mazanie zlyhalo" +msgstr "Odpájanie sa nepodarilo" + +# src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158 +#: src/bar_sort.c:297 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to create symbolic link:\n" +"%s" +msgstr "" +"Nemo¾no vytvori» prieèinok:\n" +"%s" #: src/bar_sort.c:298 msgid "Link failed" -msgstr "" +msgstr "Pripojenie sa nepodarilo" # src/utilops.c:1144 #: src/bar_sort.c:435 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The collection:\n" "%s\n" "already exists." msgstr "" -"Adresár:\n" +"Zbierka:\n" "%s\n" "u¾ existuje." # src/collect-dlg.c:206 #: src/bar_sort.c:436 -#, fuzzy msgid "Collection exists" -msgstr "Zbierka je prázdna" +msgstr "Zbierka u¾ existuje" # src/collect-dlg.c:82 src/collect.c:1011 #: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1061 src/collect-dlg.c:84 @@ -169,13 +185,13 @@ msgid "" "Failed to save the collection:\n" "%s" msgstr "" -"Zlyhalo ulo¾enie zbierky:\n" +"Ulo¾enie zbierky sa nepodarilo:\n" "%s" # src/collect-dlg.c:83 src/collect.c:1012 #: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1062 src/collect-dlg.c:85 msgid "Save Failed" -msgstr "Zlyhanie zápisu" +msgstr "Ulo¾enie sa nepodarilo" #: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611 msgid "Add Bookmark" @@ -183,9 +199,8 @@ msgstr "Prida # src/preferences.c:897 #: src/bar_sort.c:489 -#, fuzzy msgid "Add Collection" -msgstr "Zbierky" +msgstr "Prida» zbierku" # src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941 #: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:603 @@ -200,7 +215,7 @@ msgstr "Spr # src/preferences.c:368 #: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:4393 src/ui_pathsel.c:1095 msgid "Folders" -msgstr "Zlo¾ky" +msgstr "Prieèinky" # src/preferences.c:897 #: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1066 @@ -219,19 +234,17 @@ msgstr "Presun #: src/bar_sort.c:592 msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "Pripoji»" # src/collect-table.c:86 #: src/bar_sort.c:598 -#, fuzzy msgid "Add image" -msgstr "%d obrázkov" +msgstr "Prida» obrázok" # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 #: src/bar_sort.c:601 -#, fuzzy msgid "Add selection" -msgstr "Zru¹i» výber" +msgstr "Prida» výber" #: src/bar_sort.c:614 msgid "Undo last image" @@ -245,71 +258,63 @@ msgstr "hotovo" # src/dupe.c:841 #: src/cache_maint.c:304 -#, fuzzy msgid "Removing old metadata..." -msgstr "Naèítavam podobnostné dáta..." +msgstr "Odstraòujem staré podobnostné dáta (metadata)..." # src/cache_maint.c:245 #: src/cache_maint.c:308 -#, fuzzy msgid "Clearing cached thumbnails..." -msgstr "Èistím miniatúry..." +msgstr "Èistím vyrovnávaciu pamä» miniatúr..." # src/cache_maint.c:249 #: src/cache_maint.c:312 src/cache_maint.c:1048 -#, fuzzy msgid "Removing old thumbnails..." -msgstr "Èistím staré miniatúry..." +msgstr "Odstraòujem staré miniatúry..." #: src/cache_maint.c:315 src/cache_maint.c:1051 msgid "Maintenance" -msgstr "" +msgstr "Údr¾ba" # src/collect-dlg.c:59 #: src/cache_maint.c:792 src/utilops.c:945 -#, fuzzy msgid "Invalid folder" -msgstr "Nesprávne meno súboru" +msgstr "Nesprávny prieèinok" #: src/cache_maint.c:793 msgid "The specified folder can not be found." -msgstr "" +msgstr "Uvedený prieèinok sa nena¹iel" # src/preferences.c:603 #: src/cache_maint.c:821 src/cache_maint.c:835 src/cache_maint.c:1216 -#, fuzzy msgid "Create thumbnails" -msgstr "Ke¹ova» miniatúry" +msgstr "Vytvori» miniatúry" #: src/cache_maint.c:829 src/cache_maint.c:1058 -#, fuzzy msgid "S_tart" -msgstr "©tart #" +msgstr "©tart" # src/preferences.c:368 #: src/cache_maint.c:842 src/preferences.c:1179 msgid "Folder:" -msgstr "Zlo¾ka:" +msgstr "Prieèinok:" # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 #: src/cache_maint.c:845 -#, fuzzy msgid "Select folder" -msgstr "Zru¹i» výber" +msgstr "Vybra» prieèinok" # src/collect-dlg.c:59 #: src/cache_maint.c:849 -#, fuzzy msgid "Include subfolders" -msgstr "Nesprávne meno súboru" +msgstr "Vrátane podprieèinkov" #: src/cache_maint.c:850 msgid "Store thumbnails local to source images" -msgstr "" +msgstr "Miniatúry uklada» lokálne ku zdrojovým obrázkov" #: src/cache_maint.c:859 src/cache_maint.c:1067 msgid "click start to begin" -msgstr "" +msgstr "pre spustenie kliknite na ¹tart" # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892 #: src/cache_maint.c:997 src/editors.c:558 @@ -325,7 +330,7 @@ msgstr " #: src/cache_maint.c:1109 src/cache_maint.c:1112 src/cache_maint.c:1191 #: src/cache_maint.c:1211 msgid "Clear cache" -msgstr "Vyèisti» ke¹" +msgstr "Vyèisti» vyrovnávaciu pamä»" # src/preferences.c:163 #: src/cache_maint.c:1113 @@ -337,70 +342,64 @@ msgstr "" "boli ulo¾ené na disk, pokraèova»?" #: src/cache_maint.c:1163 -#, fuzzy msgid "Cache Maintenance - GQview" -msgstr "Vlastnosti obrázka - GQview" +msgstr "Údr¾ba vyrovnávacej pamäte - GQview" #: src/cache_maint.c:1173 msgid "Cache and Data Maintenance" -msgstr "" +msgstr "Údr¾ba dát a vyrovnávacej pamäte" # src/fullscreen.c:117 #: src/cache_maint.c:1177 -#, fuzzy msgid "GQview thumbnail cache" -msgstr "GQview: celoobrazovkový mód" +msgstr "GQview vyrovnávacia pamä» miniatúr" #: src/cache_maint.c:1179 src/cache_maint.c:1199 src/cache_maint.c:1227 #: src/pan-view.c:4382 src/preferences.c:1156 src/utilops.c:1564 -#, fuzzy msgid "Location:" -msgstr "akcia" +msgstr "Umiestnenie:" # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570 #: src/cache_maint.c:1186 src/cache_maint.c:1206 src/cache_maint.c:1234 -#, fuzzy msgid "Clean up" msgstr "Vyèisti»" #: src/cache_maint.c:1189 src/cache_maint.c:1209 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails." -msgstr "" +msgstr "Odstráni» neaktuálne miniatúry" # src/preferences.c:603 #: src/cache_maint.c:1194 src/cache_maint.c:1214 -#, fuzzy msgid "Delete all cached thumbnails." -msgstr "Ke¹ova» miniatúry" +msgstr "Zmaza» v¹etky miniatúry z vyrovnávacej pamäte" # src/preferences.c:603 #: src/cache_maint.c:1197 -#, fuzzy msgid "Shared thumbnail cache" -msgstr "Zobrazi» miniatúry" +msgstr "Zdieµaná vyrovnávacia pamä» miniatúr" # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944 # src/utilops.c:1095 #: src/cache_maint.c:1220 -#, fuzzy msgid "Render" -msgstr "Premenova»" +msgstr "Vykresli»" #: src/cache_maint.c:1223 msgid "Render thumbnails for a specific folder." -msgstr "" +msgstr "Vykresli» miniatúry pre ¹pecifický prieèinok." #: src/cache_maint.c:1225 msgid "Metadata" -msgstr "" +msgstr "Podobnostné dáta (metadata)" #: src/cache_maint.c:1237 msgid "Remove orphaned keywords and comments." -msgstr "" +msgstr "Odstráni» neaktuálne kµúèové slová a poznámky." # src/collect.c:329 src/image.c:1058 #: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75 #: src/image-overlay.c:116 +#, c-format msgid "Untitled" msgstr "Nepomenovaný" @@ -432,11 +431,11 @@ msgstr "" #: src/collect.c:1106 msgid "_Discard" -msgstr "" +msgstr "ZahoDi»" # src/collect-dlg.c:58 #: src/collect-dlg.c:58 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Specified path:\n" "%s\n" @@ -444,7 +443,7 @@ msgid "" msgstr "" "Zadaná cesta:\n" "%s\n" -"je adresár, ale zbierky sú súbory" +"je prieèinok, ale zbierky sú súbory" # src/collect-dlg.c:59 #: src/collect-dlg.c:59 @@ -458,14 +457,12 @@ msgstr "Prep # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032 #: src/collect-dlg.c:73 -#, fuzzy msgid "Overwrite existing file?" -msgstr "Prepísa» súbor" +msgstr "Prepísa» existujúci súbor?" # src/collect-dlg.c:73 src/utilops.c:463 src/utilops.c:830 src/utilops.c:1036 -#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1708 -#: src/utilops.c:2260 -#, fuzzy +#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1718 +#: src/utilops.c:2437 msgid "_Overwrite" msgstr "Prepísa»" @@ -486,7 +483,6 @@ msgstr "Pripoji # src/collect-dlg.c:182 #: src/collect-dlg.c:185 -#, fuzzy msgid "_Append" msgstr "Pripoji»" @@ -503,7 +499,7 @@ msgstr "Zbierka je pr # src/collect-dlg.c:206 #: src/collect-dlg.c:222 msgid "The current collection is empty, save aborted." -msgstr "Aktuálna zbierka je prázdna, zápis zru¹ený." +msgstr "Aktuálna zbierka je prázdna, neukladám." # src/collect-table.c:78 src/menu.c:684 #: src/collect-table.c:164 src/layout_util.c:702 @@ -525,7 +521,7 @@ msgstr "%d obr # src/collect-table.c:100 src/dupe.c:668 src/filelist.c:1811 #: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303 #: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887 -#: src/view_file_list.c:816 src/view_file_list.c:921 +#: src/view_file_list.c:817 src/view_file_list.c:922 msgid "Loading thumbs..." msgstr "Naèítavam miniatúry..." @@ -533,20 +529,20 @@ msgstr "Na #: src/collect-table.c:773 src/dupe.c:2187 src/dupe.c:2497 #: src/layout_util.c:745 src/search.c:969 msgid "_View" -msgstr "_Zobrazi»" +msgstr "Zobrazi»" # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801 # src/menu.c:906 src/menu.c:964 #: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1196 #: src/layout_image.c:727 src/pan-view.c:4782 src/search.c:971 -#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:395 +#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:396 msgid "View in _new window" msgstr "Zobrazi» v _novom okne" # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568 #: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2219 src/dupe.c:2507 src/search.c:997 msgid "Rem_ove" -msgstr "Vy_maza»" +msgstr "Vymaza»" # src/collect-table.c:624 #: src/collect-table.c:781 @@ -571,15 +567,15 @@ msgstr "Zru # src/menu.c:748 #: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1194 #: src/layout_image.c:724 src/layout_util.c:779 src/pan-view.c:4779 -#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393 +#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:394 msgid "_Properties" -msgstr "_Vlastnosti" +msgstr "Vlastnosti" # src/collect-table.c:633 src/dupe.c:1401 src/img-view.c:804 src/menu.c:910 # src/menu.c:969 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1199 #: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:757 src/pan-view.c:4786 -#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399 +#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:400 msgid "_Copy..." msgstr "Kopírova»..." @@ -587,7 +583,7 @@ msgstr "Kop # src/menu.c:971 #: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1200 #: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:758 src/pan-view.c:4788 -#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401 +#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:402 msgid "_Move..." msgstr "Presunú»..." @@ -596,7 +592,7 @@ msgstr "Presun #: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1201 #: src/layout_image.c:736 src/layout_util.c:759 src/pan-view.c:4790 #: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497 -#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:403 +#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:404 msgid "_Rename..." msgstr "P_remenova»..." @@ -604,7 +600,7 @@ msgstr "P_remenova # src/menu.c:975 #: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1202 #: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:760 src/pan-view.c:4792 -#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405 +#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:406 msgid "_Delete..." msgstr "Vymaza»..." @@ -630,15 +626,13 @@ msgstr "N # src/menu.c:721 #: src/collect-table.c:820 src/dupe.c:2207 src/search.c:985 -#, fuzzy msgid "Print..." -msgstr "/Súbor/P_remenova»..." +msgstr "Tlaè..." # src/collect-table.c:1818 src/dupe.c:2170 #: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3304 src/img-view.c:1356 -#, fuzzy msgid "Dropped list includes folders." -msgstr "Odstraòovaný zoznam obsahuje adresáre." +msgstr "Odstraòovaný zoznam obsahuje prieèinky." # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172 #: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3306 src/img-view.c:1358 @@ -652,9 +646,8 @@ msgstr "Prida # src/collect-table.c:1822 src/dupe.c:2174 #: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3308 src/img-view.c:1360 -#, fuzzy msgid "_Skip folders" -msgstr "Pre_skoèi» adresáre" +msgstr "Pre_skoèi» prieèinky" # src/collect-table.c:1824 src/dupe.c:2176 src/preferences.c:536 # src/ui_utildlg.c:105 @@ -740,13 +733,13 @@ msgstr "%d s # src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942 #: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:961 src/print.c:3194 -#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556 +#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1557 msgid "Size" msgstr "Veµkos»" # src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943 #: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:296 src/exif.c:417 -#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1557 +#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1558 msgid "Date" msgstr "Dátum" @@ -793,7 +786,7 @@ msgstr "N # src/dupe.c:1948 #: src/dupe.c:3152 msgid "Compare to:" -msgstr "Porovna» do:" +msgstr "Porovna» s:" # src/dupe.c:2045 #: src/dupe.c:3165 @@ -860,13 +853,13 @@ msgid "" "Failed to run command:\n" "%s\n" msgstr "" -"Zlyhanie spustenia príkazu:\n" +"Nepodarilo sa spusti» príkaz:\n" "%s\n" # src/menu.c:522 #: src/editors.c:414 msgid "stopped by user" -msgstr "zastavené u¾ívateµom" +msgstr "zastavené pou¾ívateµom" # src/menu.c:432 src/menu.c:461 #: src/exif.c:111 src/exif.c:124 src/exif.c:138 src/exif.c:163 src/exif.c:576 @@ -912,7 +905,7 @@ msgstr "v #: src/exif.c:126 msgid "inch" -msgstr "palce" +msgstr "palec" #: src/exif.c:127 msgid "centimeter" @@ -1068,7 +1061,7 @@ msgstr "Vzdialenos # src/preferences.c:693 #: src/exif.c:322 msgid "Metering mode" -msgstr "Mód merania" +msgstr "Re¾im merania" #: src/exif.c:323 msgid "Light source" @@ -1106,7 +1099,7 @@ msgstr "nekone # src/preferences.c:368 #: src/exif.c:1506 msgid "mode:" -msgstr "mód:" +msgstr "re¾im:" # src/preferences.c:400 #: src/exif.c:1510 src/utilops.c:1293 @@ -1163,39 +1156,37 @@ msgstr "%.1f GB" # src/fullscreen.c:117 #: src/fullscreen.c:267 msgid "GQview full screen" -msgstr "GQview: celoobrazovkový mód" +msgstr "GQview: celoobrazovkový re¾im" # src/preferences.c:368 #: src/fullscreen.c:397 -#, fuzzy msgid "Full size" -msgstr "Veµkos» súboru:" +msgstr "Úplná veµkos»" #: src/fullscreen.c:402 msgid "Monitor" -msgstr "" +msgstr "Monitor" #: src/fullscreen.c:407 msgid "Screen" -msgstr "" +msgstr "Obrazovka" # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716 #: src/fullscreen.c:644 -#, fuzzy msgid "Stay above other windows" -msgstr "Prispôsobi» obrázok do okna" +msgstr "Zotrva» nad ostatnými oknami" #: src/fullscreen.c:651 msgid "Determined by Window Manager" -msgstr "" +msgstr "Nech rozhodne správca okien (WM)" #: src/fullscreen.c:652 msgid "Active screen" -msgstr "" +msgstr "Aktívna obrazovka" #: src/fullscreen.c:654 msgid "Active monitor" -msgstr "" +msgstr "Aktívny monitor" # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079 #: src/img-view.c:1182 src/layout_image.c:711 src/layout_util.c:786 @@ -1249,12 +1240,12 @@ msgstr "_Spusti # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005 #: src/img-view.c:1230 src/layout_image.c:770 src/pan-view.c:4804 msgid "Exit _full screen" -msgstr "Ukonèi» celoobrazovkový mód" +msgstr "Ukonèi» celoobrazovkový re¾im" # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001 #: src/img-view.c:1234 src/layout_image.c:766 src/pan-view.c:4808 msgid "_Full screen" -msgstr "Celooobrazovkový mód" +msgstr "Celooobrazovkový re¾im" # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841 #: src/img-view.c:1238 src/layout_util.c:761 src/pan-view.c:4812 @@ -1278,7 +1269,7 @@ msgstr "Prieh # src/preferences.c:676 #: src/info.c:371 src/print.c:3371 msgid "Image size:" -msgstr "Veµkos» obrázoku:" +msgstr "Veµkos» obrázku:" # src/dupe.c:1948 #: src/info.c:373 @@ -1287,9 +1278,8 @@ msgstr "Kompresn # src/ui_pathsel.c:799 #: src/info.c:374 -#, fuzzy msgid "File type:" -msgstr "Dátum súboru:" +msgstr "Typ súboru:" #: src/info.c:376 msgid "Owner:" @@ -1314,7 +1304,7 @@ msgid "Image properties - GQview" msgstr "Vlastnosti obrázka - GQview" # src/window.c:87 -#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413 +#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:414 msgid "Ascending" msgstr "Vzostupne" @@ -1405,15 +1395,13 @@ msgstr "v (nezn # src/collect-table.c:78 src/menu.c:684 #: src/layout_util.c:631 -#, fuzzy msgid "empty" -msgstr "Prázdne" +msgstr "prázdne" # src/menu.c:709 #: src/layout_util.c:742 -#, fuzzy msgid "_File" -msgstr "/_Súbor" +msgstr "Súbor(_F)" # src/menu.c:726 #: src/layout_util.c:743 src/menu.c:91 @@ -1427,61 +1415,51 @@ msgstr "N_astavi # src/menu.c:771 #: src/layout_util.c:746 -#, fuzzy msgid "_Help" -msgstr "/_Pomocník" +msgstr "Pomocník(_H)" # src/menu.c:711 #: src/layout_util.c:748 -#, fuzzy msgid "New _window" -msgstr "/Súbor/Nové okno" +msgstr "_Nové okno" # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641 #: src/layout_util.c:749 -#, fuzzy msgid "_New collection" -msgstr "Ulo¾i» zbierku" +msgstr "Nová zbierka" # src/collect-dlg.c:172 #: src/layout_util.c:750 -#, fuzzy msgid "_Open collection..." -msgstr "Otvori» zbierku" +msgstr "_Otvori» zbierku..." # src/menu.c:713 #: src/layout_util.c:751 -#, fuzzy msgid "Open _recent" -msgstr "/Súbor/Otvo_ri» nedávne" +msgstr "Otvo_ri» nedávne" # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892 #: src/layout_util.c:752 -#, fuzzy msgid "_Search..." -msgstr "Triedim..." +msgstr "Vyhµadávanie..." #: src/layout_util.c:754 -#, fuzzy msgid "Pan _view" msgstr "Roz¹írený pohµad" # src/menu.c:721 #: src/layout_util.c:755 -#, fuzzy msgid "_Print..." -msgstr "/Súbor/P_remenova»..." +msgstr "Tlaè..." #: src/layout_util.c:756 -#, fuzzy msgid "N_ew folder..." -msgstr "_Nová zlo¾ka..." +msgstr "Nový prieèinok..." # src/preferences.c:684 #: src/layout_util.c:762 -#, fuzzy msgid "_Quit" -msgstr "Kvalita" +msgstr "Skonèi»" # src/menu.c:572 #: src/layout_util.c:774 src/menu.c:194 @@ -1499,9 +1477,8 @@ msgstr "" # src/menu.c:578 #: src/layout_util.c:776 -#, fuzzy msgid "Rotate 1_80" -msgstr "Rotova» _180" +msgstr "Rotova» 1_80" # src/menu.c:581 #: src/layout_util.c:777 src/menu.c:203 @@ -1515,132 +1492,111 @@ msgstr "_Preklopi # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563 #: src/layout_util.c:780 -#, fuzzy msgid "Select _all" -msgstr "Vybra» v¹etko" +msgstr "Vybr_a» v¹etko" # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 #: src/layout_util.c:781 -#, fuzzy msgid "Select _none" msgstr "Zru¹i» výber" # src/menu.c:748 #: src/layout_util.c:782 -#, fuzzy msgid "P_references..." -msgstr "_Vlastnosti..." +msgstr "Predv_oµby..." #: src/layout_util.c:783 msgid "_Thumbnail maintenance..." -msgstr "" +msgstr "Údr¾ba minia_túr" # src/menu.c:758 #: src/layout_util.c:789 -#, fuzzy msgid "_Zoom to fit" -msgstr "/Zobrazi»/Prispôsobi» oknu" +msgstr "Prispôsobi» oknu" # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001 #: src/layout_util.c:790 -#, fuzzy msgid "F_ull screen" -msgstr "Celooobrazovkový mód" +msgstr "Celooobrazovkový re¾im" # src/menu.c:1010 #: src/layout_util.c:791 -#, fuzzy msgid "_Hide file list" msgstr "Sky» zoznam súborov" # src/img-view.c:813 src/menu.c:982 #: src/layout_util.c:792 -#, fuzzy msgid "Toggle _slideshow" msgstr "Za_stavi» prezentáciu" # src/menu.c:891 src/menu.c:920 #: src/layout_util.c:793 -#, fuzzy msgid "_Refresh" msgstr "Obnovi»" # src/menu.c:776 #: src/layout_util.c:795 -#, fuzzy msgid "_Contents" -msgstr "/Pomocník/_O GQview" +msgstr "Obsah" # src/menu.c:773 #: src/layout_util.c:796 -#, fuzzy msgid "_Keyboard shortcuts" -msgstr "/Pomocník/_Klávesové skratky" +msgstr "_Klávesové skratky" # src/menu.c:774 #: src/layout_util.c:797 -#, fuzzy msgid "_Release notes" -msgstr "/Pomocník/_Poznámky k verzii" +msgstr "Poznámky k ve_rzii" # src/menu.c:776 #: src/layout_util.c:798 -#, fuzzy msgid "_About" -msgstr "/Pomocník/_O GQview" +msgstr "O GQview" # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586 #: src/layout_util.c:802 src/layout_util.c:1049 -#, fuzzy msgid "_Thumbnails" -msgstr "Miniatúry" +msgstr "Minia_túry" # src/menu.c:768 #: src/layout_util.c:803 -#, fuzzy msgid "Tr_ee" -msgstr "/Zobrazi»/Strom" +msgstr "S_trom" # src/menu.c:766 #: src/layout_util.c:804 -#, fuzzy msgid "_Float file list" -msgstr "/Zobrazi»/_Plávajúci zoznam súborov" +msgstr "Plávajúci zoznam súborov" # src/menu.c:754 #: src/layout_util.c:805 -#, fuzzy msgid "Hide tool_bar" -msgstr "/Zobrazi»/Skry» nástrojovú li¹tu" +msgstr "Skry» panel nástrojov" # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944 #: src/layout_util.c:806 -#, fuzzy msgid "_Keywords" -msgstr "/Zobrazi»/Ikony" +msgstr "_Kµúèové slová" # src/menu.c:765 #: src/layout_util.c:807 -#, fuzzy msgid "E_xif data" -msgstr "/Zobrazi»/E_xif dáta" +msgstr "_Exif dáta" # src/menu.c:526 #: src/layout_util.c:808 -#, fuzzy msgid "Sort _manager" -msgstr "Správca triedenia" +msgstr "_Správca triedenia" # src/menu.c:765 #: src/layout_util.c:812 -#, fuzzy msgid "_List" -msgstr "/Zobrazi»/Zoznam" +msgstr "Zoznam" #: src/layout_util.c:813 -#, fuzzy msgid "I_cons" -msgstr "Ikona:" +msgstr "_Ikona:" # src/preferences.c:603 #: src/layout_util.c:1050 @@ -1649,9 +1605,8 @@ msgstr "Zobrazi # src/menu.c:1075 #: src/layout_util.c:1055 -#, fuzzy msgid "Change to home folder" -msgstr "Do domovského adresára" +msgstr "Návrat do domovského prieèinka" # src/menu.c:1077 #: src/layout_util.c:1057 @@ -1685,9 +1640,8 @@ msgstr "Konfigurova # src/preferences.c:401 #: src/layout_util.c:1068 -#, fuzzy msgid "_Float" -msgstr "Formát" +msgstr "P_lávajúce" # src/menu.c:1089 #: src/layout_util.c:1069 @@ -1707,108 +1661,95 @@ msgstr "Pr # src/preferences.c:660 #. short, long callback, extra, prefer,description #: src/main.c:527 -#, fuzzy msgid "next image" -msgstr "Predèíta» nasledujúci obrázok" +msgstr "nasledujúci obrázok" #: src/main.c:528 msgid "previous image" -msgstr "" +msgstr "predchádzajúci obrázok" #: src/main.c:529 -#, fuzzy msgid "first image" -msgstr "Vráti» posledný obrázok" +msgstr "prvý obrázok" #: src/main.c:530 -#, fuzzy msgid "last image" -msgstr "Vráti» posledný obrázok" +msgstr "posledný obrázok" # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005 #: src/main.c:531 -#, fuzzy msgid "toggle full screen" -msgstr "Ukonèi» celoobrazovkový mód" +msgstr "Prepnú» celoobrazovkový re¾im" # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005 #: src/main.c:532 -#, fuzzy msgid "start full screen" -msgstr "Ukonèi» celoobrazovkový mód" +msgstr "Zapnú» celoobrazovkový re¾im" # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005 #: src/main.c:533 -#, fuzzy msgid "stop full screen" -msgstr "Ukonèi» celoobrazovkový mód" +msgstr "Ukonèi» celoobrazovkový re¾im" # src/img-view.c:813 src/menu.c:982 #: src/main.c:534 -#, fuzzy msgid "toggle slide show" -msgstr "Za_stavi» prezentáciu" +msgstr "Prepnú» prezentáciu" # src/img-view.c:825 src/menu.c:994 #: src/main.c:535 -#, fuzzy msgid "start slide show" -msgstr "_Spusti» prezentáciu" +msgstr "Spusti» prezentáciu" # src/img-view.c:813 src/menu.c:982 #: src/main.c:536 -#, fuzzy msgid "stop slide show" -msgstr "Za_stavi» prezentáciu" +msgstr "zastavi» prezentáciu" # src/img-view.c:825 src/menu.c:994 #: src/main.c:537 -#, fuzzy msgid "start recursive slide show" -msgstr "_Spusti» prezentáciu" +msgstr "spusti» rekurzívnu prezentáciu" #: src/main.c:538 msgid "set slide show delay in seconds" -msgstr "" +msgstr "nastavi» pozdr¾anie v sekundách" #: src/main.c:539 msgid "show tools" -msgstr "" +msgstr "zobrazi» nástroje" # src/window.c:234 #: src/main.c:540 -#, fuzzy msgid "hide tools" -msgstr "GQview : Nástroje" +msgstr "skry» nástroje" #: src/main.c:541 msgid "quit" -msgstr "" +msgstr "skonèi»" # src/utilops.c:1090 #: src/main.c:542 -#, fuzzy msgid "open file" -msgstr "Premenova» súbor:" +msgstr "otvori» súbor:" # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801 # src/menu.c:906 src/menu.c:964 #: src/main.c:543 -#, fuzzy msgid "open file in new window" -msgstr "Zobrazi» v _novom okne" +msgstr "otvori» súbor v novom okne novom okne" #: src/main.c:609 msgid "Remote command list:\n" -msgstr "" +msgstr "Zoznam vzdialených príkazov:\n" #: src/main.c:667 msgid "Remote GQview not running, starting..." -msgstr "" +msgstr "Vzdialený GQview nebe¾í, ¹tartujem..." #: src/main.c:802 msgid "Remote not available\n" -msgstr "" +msgstr "Vzdialený je nedostupný\n" # src/main.c:457 #: src/main.c:944 @@ -1852,14 +1793,14 @@ msgstr "" # src/main.c:463 #: src/main.c:951 -#, fuzzy msgid " -r, --remote send following commands to open window\n" msgstr "" +" -r, --remote odosla» nasledujúce príkazy do otvoreného okna\n" " -l, --list otvori» okno so zbierkou pre príkazový riadok\n" #: src/main.c:952 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n" -msgstr "" +msgstr " -rh,--remote-help zobrazi» zoznam vzdialených príkazov\n" # src/main.c:464 #: src/main.c:953 @@ -1919,27 +1860,23 @@ msgstr "GQview - koniec" # src/img-view.c:559 src/window.c:533 #: src/main.c:1156 -#, fuzzy msgid "Quit GQview" -msgstr "O - GQview" +msgstr "Skonèi» GQview" # src/main.c:619 #: src/main.c:1156 -#, fuzzy msgid "Collections have been modified. Quit anyway?" -msgstr "" -"Zbierky boli zmenené.\n" -"Naozaj skonèi»?" +msgstr "Zbierky boli zmenené. Naozaj skonèi»?" # src/menu.c:510 #: src/menu.c:115 msgid "Sort by size" -msgstr "Usporiadané podµa veµkosti" +msgstr "Usporiada» podµa veµkosti" # src/menu.c:513 #: src/menu.c:118 msgid "Sort by date" -msgstr "Usporiadané podµa dátumu" +msgstr "Usporiada» podµa dátumu" # src/menu.c:516 #: src/menu.c:121 @@ -1949,17 +1886,17 @@ msgstr "Neusporiadan # src/menu.c:519 #: src/menu.c:124 msgid "Sort by path" -msgstr "Usporiadané podµa cesty" +msgstr "Usporiada» podµa cesty" # src/menu.c:522 #: src/menu.c:127 msgid "Sort by number" -msgstr "Usporiadané podµa èísla" +msgstr "Usporiada» podµa èísla" # src/menu.c:526 #: src/menu.c:131 msgid "Sort by name" -msgstr "Usporiadané podµa mena" +msgstr "Usporiada» podµa mena" # src/menu.c:559 #: src/menu.c:175 @@ -1973,36 +1910,33 @@ msgstr "Rotova # src/collect-table.c:86 #: src/pan-view.c:3163 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d images, %s" -msgstr "%d obrázkov" +msgstr "%d obrázkov, %s" #: src/pan-view.c:3173 #, c-format msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Roz¹írený pohµad nepodporuje prieèinok \"%s\"." #: src/pan-view.c:3174 msgid "Folder not supported" -msgstr "" +msgstr "Prieèinok nie je podporovaný" # src/dupe.c:841 #: src/pan-view.c:3228 src/pan-view.c:3244 -#, fuzzy msgid "Reading image data..." -msgstr "Naèítavam podobnostné dáta..." +msgstr "Naèítavam dáta obrázku..." # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892 #: src/pan-view.c:3303 -#, fuzzy msgid "Sorting images..." -msgstr "Triedim..." +msgstr "Triedim obrázky..." # src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943 #: src/pan-view.c:3640 src/pan-view.c:3967 -#, fuzzy msgid "Date:" -msgstr "Dátum" +msgstr "Dátum:" # src/preferences.c:595 #: src/pan-view.c:3650 src/preferences.c:852 src/print.c:3201 src/print.c:3408 @@ -2011,30 +1945,34 @@ msgstr "Rozmer:" #: src/pan-view.c:3705 msgid "path found" -msgstr "" +msgstr "nájdená cesta" # src/utilops.c:980 #: src/pan-view.c:3705 -#, fuzzy msgid "filename found" -msgstr "Názov súboru:" +msgstr "nájdený súbor" #: src/pan-view.c:3753 -#, fuzzy msgid "partial match" -msgstr "èiastoèný" +msgstr "èiastoèná zhoda" #: src/pan-view.c:3964 src/pan-view.c:3997 msgid "no match" -msgstr "" +msgstr "¾iadna zhoda" #: src/pan-view.c:4272 src/search.c:2140 msgid "Folder not found" -msgstr "" +msgstr "Prieèinok sa nena¹iel" #: src/pan-view.c:4273 msgid "The entered path is not a folder" -msgstr "" +msgstr "Zadaná cesta nie je prieèinok" + +# src/img-view.c:559 src/window.c:533 +#: src/pan-view.c:4369 +#, fuzzy +msgid "Pan View - GQview" +msgstr "Tlaè - GQview" # src/preferences.c:369 #: src/pan-view.c:4391 @@ -2044,93 +1982,84 @@ msgstr "Biline # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570 #: src/pan-view.c:4392 -#, fuzzy msgid "Calendar" -msgstr "Vymaza»" +msgstr "Kalendár" # src/preferences.c:368 #: src/pan-view.c:4394 -#, fuzzy msgid "Folders (flower)" -msgstr "Zlo¾ky" +msgstr "Prieèinky (kvet)" #: src/pan-view.c:4395 msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "Mrie¾ka" # src/main.c:561 #: src/pan-view.c:4404 -#, fuzzy msgid "Dots" -msgstr "Xpaint" +msgstr "Bodky" # src/preferences.c:676 #: src/pan-view.c:4405 -#, fuzzy msgid "No Images" -msgstr "Obrázok" +msgstr "®iadne obrázky" # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586 #: src/pan-view.c:4406 -#, fuzzy msgid "Small Thumbnails" -msgstr "Miniatúry" +msgstr "Malé miniatúry" # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586 #: src/pan-view.c:4407 -#, fuzzy msgid "Normal Thumbnails" -msgstr "Miniatúry" +msgstr "Normálne miniatúry" # src/cache_maint.c:252 #: src/pan-view.c:4408 -#, fuzzy msgid "Large Thumbnails" -msgstr "Vyèisti» miniatúry" +msgstr "Veµké miniatúry" #: src/pan-view.c:4409 msgid "1:10 (10%)" -msgstr "" +msgstr "1:10 (10%)" #: src/pan-view.c:4410 msgid "1:4 (25%)" -msgstr "" +msgstr "1:4 (25%)" #: src/pan-view.c:4411 msgid "1:3 (33%)" -msgstr "" +msgstr "1:3 (33%)" #: src/pan-view.c:4412 msgid "1:2 (50%)" -msgstr "" +msgstr "1:2 (50%)" #: src/pan-view.c:4413 msgid "1:1 (100%)" -msgstr "" +msgstr "1:1 (100%)" # src/ui_pathsel.c:799 #: src/pan-view.c:4461 -#, fuzzy msgid "Find:" -msgstr "Filter:" +msgstr "Hµada»:" # src/menu.c:765 #: src/pan-view.c:4504 -#, fuzzy msgid "Use Exif date" -msgstr "/Zobrazi»/E_xif dáta" +msgstr "Pou¾i» Exif dátum" #: src/pan-view.c:4517 msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "Hµada»" #: src/pan-view.c:4584 msgid "Pan View Performance" -msgstr "" +msgstr "Výkon roz¹íreného pohµadu" #: src/pan-view.c:4591 msgid "Pan view performance may be poor." -msgstr "" +msgstr "Výkon roz¹íreného pohµadu mô¾e by» chabý." #: src/pan-view.c:4592 msgid "" @@ -2138,6 +2067,9 @@ msgid "" "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in " "performance." msgstr "" +"Pre zlep¹enie výkonu miniatúr v roz¹írenom pohµade mô¾u by» pou¾ité " +"nasledujúce voµby. Upozornenie: obidvoje voµby musia by» zapnuté, ak chcete " +"pocíti» zmenu vo výkone." # src/preferences.c:603 #: src/pan-view.c:4600 src/preferences.c:855 @@ -2146,17 +2078,16 @@ msgstr "Ke #: src/pan-view.c:4602 src/preferences.c:861 msgid "Use shared thumbnail cache" -msgstr "" +msgstr "Pou¾i» zdieµanú vyrovnávaciu pamä» pre miniatúry" #: src/pan-view.c:4608 msgid "Do not show this dialog again" -msgstr "" +msgstr "Tento dialóg u¾ nezobrazuj" # src/menu.c:513 #: src/pan-view.c:4796 -#, fuzzy msgid "Sort by E_xif date" -msgstr "Usporiadané podµa dátumu" +msgstr "Usporiada» podµa Exif dátumu" # src/preferences.c:367 #: src/preferences.c:393 @@ -2194,14 +2125,13 @@ msgid "Best" msgstr "Najlep¹ia" #: src/preferences.c:507 src/print.c:365 -#, fuzzy msgid "Custom" -msgstr "automaticky" +msgstr "Pou¾ívateµské" # src/utilops.c:707 #: src/preferences.c:671 src/preferences.c:674 msgid "Reset filters" -msgstr "Reset filtrov" +msgstr "Vynulova» filtre" #: src/preferences.c:675 msgid "" @@ -2214,14 +2144,14 @@ msgstr "" # src/utilops.c:707 #: src/preferences.c:708 src/preferences.c:711 msgid "Reset editors" -msgstr "Reset editorov" +msgstr "Vynulova» editory" #: src/preferences.c:712 msgid "" "This will reset the edit commands to the defaults.\n" "Continue?" msgstr "" -"Chystám sa nastaví» príkazy na úpravu na prednastavené hodnoty.\n" +"Chystám sa nastavi» príkazy na úpravu na prednastavené hodnoty.\n" "Pokraèova»?" # src/preferences.c:163 src/preferences.c:604 @@ -2235,20 +2165,17 @@ msgstr "Toto vyma # src/utilops.c:942 src/utilops.c:1091 #: src/preferences.c:779 -#, fuzzy msgid "GQview Preferences" -msgstr "GQview - premenovanie" +msgstr "GQview - Nastavenia" #: src/preferences.c:833 -#, fuzzy msgid "Startup" -msgstr "©tart #" +msgstr "©tart" # src/menu.c:1075 #: src/preferences.c:835 -#, fuzzy msgid "Change to folder:" -msgstr "Do domovského adresára" +msgstr "Vstúpi» do adresára:" # src/preferences.c:581 #: src/preferences.c:846 @@ -2272,7 +2199,7 @@ msgstr "Pou #: src/preferences.c:875 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)" -msgstr "" +msgstr "Rýchlej¹ie jpeg miniatúry (mô¾e zní¾i» kvalitu)" # src/preferences.c:615 #: src/preferences.c:878 @@ -2281,13 +2208,12 @@ msgstr "Prezent # src/preferences.c:628 #: src/preferences.c:881 -#, fuzzy msgid "Delay between image change:" -msgstr "Odeskorenie pri zmene obrázku (v sekundách):" +msgstr "Oneskorenie pri zmene obrázku (v sekundách):" #: src/preferences.c:881 msgid "seconds" -msgstr "" +msgstr "sekúnd" # src/preferences.c:645 #: src/preferences.c:887 @@ -2301,9 +2227,8 @@ msgstr "Opakovane" # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079 #: src/preferences.c:898 -#, fuzzy msgid "Zoom" -msgstr "Priblí¾i»" +msgstr "Lupa" # src/preferences.c:693 #: src/preferences.c:901 @@ -2316,7 +2241,8 @@ msgstr "Dvojpriechodov # src/preferences.c:729 #: src/preferences.c:909 -msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit." +#, fuzzy +msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit" msgstr "Povoli» zväè¹enie obrázku pre prispôsobenie veµkosti." # src/preferences.c:751 @@ -2341,9 +2267,8 @@ msgstr "Ponecha # src/collect-dlg.c:182 #: src/preferences.c:931 -#, fuzzy msgid "Appearance" -msgstr "Pripoji»" +msgstr "Vzhµad" #: src/preferences.c:933 msgid "Black background" @@ -2351,9 +2276,8 @@ msgstr " # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668 #: src/preferences.c:936 -#, fuzzy msgid "Convenience" -msgstr "Pokraèova»" +msgstr "Pohodlie" # src/menu.c:1077 #: src/preferences.c:938 @@ -2367,7 +2291,7 @@ msgstr "Pred #: src/preferences.c:942 msgid "Auto rotate image using Exif information" -msgstr "Automaticky rotova» podµa Exif" +msgstr "Automaticky rotova» obrázok podµa Exif informácií" # src/preferences.c:773 #: src/preferences.c:951 @@ -2375,9 +2299,8 @@ msgid "Windows" msgstr "Okná" #: src/preferences.c:954 -#, fuzzy msgid "State" -msgstr "©tart #" +msgstr "Stav" # src/preferences.c:782 #: src/preferences.c:956 @@ -2387,7 +2310,7 @@ msgstr "Pam # src/preferences.c:784 #: src/preferences.c:958 msgid "Remember tool state (float/hidden)" -msgstr "Pamäta» si stav nástrojov(plávajúce/skryté)" +msgstr "Pamäta» si stav nástrojov (plávajúce/skryté)" # src/preferences.c:787 #: src/preferences.c:963 @@ -2424,9 +2347,8 @@ msgstr "Vypn # src/ui_pathsel.c:799 #: src/preferences.c:1000 -#, fuzzy msgid "File types" -msgstr "Dátum súboru:" +msgstr "Typy súborov" # src/ui_pathsel.c:799 #: src/preferences.c:1022 @@ -2450,7 +2372,12 @@ msgstr "#" # src/preferences.c:930 #: src/preferences.c:1089 msgid "Menu name" -msgstr "Meno ponuky" +msgstr "Názov ponuky" + +# src/preferences.c:933 +#: src/preferences.c:1092 +msgid "Command Line" +msgstr "Príkazový riadok" #: src/preferences.c:1139 msgid "Advanced" @@ -2458,19 +2385,17 @@ msgstr "Pokro # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001 #: src/preferences.c:1152 -#, fuzzy msgid "Full screen" -msgstr "Celooobrazovkový mód" +msgstr "Celooobrazovkový re¾im" # src/preferences.c:676 #: src/preferences.c:1160 -#, fuzzy msgid "Smooth image flip" -msgstr "Veµkos» obrázoku:" +msgstr "Plynulé preklopenie obrázku" #: src/preferences.c:1162 msgid "Disable screen saver" -msgstr "" +msgstr "Vypnú» ¹etriè obrazovky" # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711 # src/utilops.c:764 @@ -2494,13 +2419,12 @@ msgid "Safe delete" msgstr "Bezpeèné mazanie" #: src/preferences.c:1190 -#, fuzzy msgid "Maximum size:" -msgstr "Maximálna veµkos» (MB)" +msgstr "Maximálna veµkos»:" #: src/preferences.c:1190 msgid "MB" -msgstr "" +msgstr "MB" # src/collect-table.c:619 src/dupe.c:1386 src/dupe.c:1558 #: src/preferences.c:1193 @@ -2509,17 +2433,16 @@ msgstr "Zobrazi #: src/preferences.c:1203 msgid "Behavior" -msgstr "" +msgstr "Správanie" # src/preferences.c:906 #: src/preferences.c:1205 -#, fuzzy msgid "Rectangular selection in icon view" -msgstr "Obdå¾nikový výber" +msgstr "Obdå¾nikový výber v ikonovom pohµade" #: src/preferences.c:1208 msgid "Descend folders in tree view" -msgstr "Zni¾ova» zlo¾ky adresárov v stromovom zobrazení" +msgstr "Zni¾ova» prieèinky v stromovom zobrazení" # src/preferences.c:658 #: src/preferences.c:1211 @@ -2527,9 +2450,8 @@ msgid "In place renaming" msgstr "Premenovanie na mieste" #: src/preferences.c:1214 -#, fuzzy msgid "Navigation" -msgstr "akcia" +msgstr "Navigácia" # src/preferences.c:764 #: src/preferences.c:1216 @@ -2543,21 +2465,21 @@ msgstr "Koliesko my #: src/preferences.c:1221 msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Rozlièné" #: src/preferences.c:1223 msgid "Store keywords and comments local to source images" -msgstr "" +msgstr "Uklada» kµúèové slová a poznámky lokálne do zdrojových obrázkov" # src/preferences.c:875 #: src/preferences.c:1226 msgid "Custom similarity threshold:" -msgstr "U¾ivateµský prah podobnosti:" +msgstr "Pou¾ívateµský prah podobnosti:" # src/preferences.c:735 #: src/preferences.c:1229 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):" -msgstr "Veµkos» mimoobrazokovej ke¹e (MB na obrázok):" +msgstr "Veµkos» mimoobrazokovej vyrovnávacej pamäte (Mb na obrázok):" # src/img-view.c:559 src/window.c:533 #: src/preferences.c:1305 @@ -2587,76 +2509,69 @@ msgstr "" # src/menu.c:748 #: src/preferences.c:1336 msgid "Credits..." -msgstr "Pïakovanie..." +msgstr "Poïakovanie..." # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 #: src/print.c:111 -#, fuzzy msgid "Selection" -msgstr "Zru¹i» výber" +msgstr "Výber" #: src/print.c:112 msgid "All" -msgstr "" +msgstr "V¹etko" #: src/print.c:123 msgid "One image per page" -msgstr "" +msgstr "Jeden obrázok na stránku" #: src/print.c:124 msgid "Proof sheet" msgstr "" #: src/print.c:137 -#, fuzzy msgid "Default printer" -msgstr "Prednastavené" +msgstr "Prednastavená tlaèiareò" # src/preferences.c:875 #: src/print.c:138 -#, fuzzy msgid "Custom printer" -msgstr "U¾ivateµské typy súborov" +msgstr "Pou¾ívateµom definovaná tlaèiareò" #: src/print.c:139 msgid "PostScript file" -msgstr "" +msgstr "Postskriptový súbor" # src/preferences.c:676 #: src/print.c:140 -#, fuzzy msgid "Image file" -msgstr "Veµkos» obrázoku:" +msgstr "Súbor obrázku" #: src/print.c:154 msgid "jpeg, low quality" -msgstr "" +msgstr "jpeg, nízka kvalita" #: src/print.c:155 msgid "jpeg, normal quality" -msgstr "" +msgstr "jpeg, normálna kvalita" #: src/print.c:156 msgid "jpeg, high quality" -msgstr "" +msgstr "jpeg, vysoká kvalita" # src/main.c:561 #: src/print.c:350 src/print.c:3201 -#, fuzzy msgid "points" -msgstr "Xpaint" +msgstr "body" #: src/print.c:351 msgid "millimeters" -msgstr "" +msgstr "milimetre" #: src/print.c:352 -#, fuzzy msgid "centimeters" -msgstr "centimeter" +msgstr "centimetre" #: src/print.c:353 -#, fuzzy msgid "inches" msgstr "palce" @@ -2665,19 +2580,16 @@ msgid "picas" msgstr "" #: src/print.c:359 -#, fuzzy msgid "Portrait" -msgstr "na vý¹ku" +msgstr "Na vý¹ku" #: src/print.c:360 -#, fuzzy msgid "Landscape" -msgstr "na ¹írku" +msgstr "Na ¹írku" #: src/print.c:366 -#, fuzzy msgid "Letter" -msgstr "centimeter" +msgstr "List" #. in 8.5 x 11 #: src/print.c:367 @@ -2746,11 +2658,11 @@ msgid "Tabloid" msgstr "" #: src/print.c:544 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "page %d of %d" -msgstr "Obrázok %d z %d" +msgstr "stránka %d z %d" -#: src/print.c:736 src/utilops.c:2128 +#: src/print.c:736 src/utilops.c:2278 msgid "Preview" msgstr "Náhµad" @@ -2759,11 +2671,11 @@ msgstr "N msgid "" "Unable to open pipe for writing.\n" "\"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Nemohol som otvori» rúru pre zápis.!n\"%s\"" # src/ui_pathsel.c:307 #: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424 -#: src/view_file_list.c:453 +#: src/view_file_list.c:454 #, c-format msgid "A file with name %s already exists." msgstr "Súbor s názvom %s u¾ existuje." @@ -2771,93 +2683,83 @@ msgstr "S #: src/print.c:1074 src/print.c:1543 #, c-format msgid "Failure writing to file %s" -msgstr "" +msgstr "Chyba pri zápise do súboru %s" #: src/print.c:1128 src/print.c:1165 src/print.c:1201 src/print.c:1307 #: src/print.c:1398 src/print.c:1429 msgid "SIGPIPE error writing to printer." -msgstr "" +msgstr "SIGPIPE chyba pri zápise na tlaèiareò." #: src/print.c:1964 #, c-format msgid "Page %d" -msgstr "" +msgstr "Strana %d" # src/ui_pathsel.c:799 #: src/print.c:1986 src/print.c:1991 -#, fuzzy msgid "Printing error" -msgstr "Filter" +msgstr "Chyba pri tlaèi" #: src/print.c:1990 #, c-format msgid "An error occured printing to %s." -msgstr "" +msgstr "Pri tlaèi na %s sa vyskytla chyba." #: src/print.c:1994 -#, fuzzy msgid "Details" -msgstr "Prednastavené" +msgstr "Podrobnosti" # src/img-view.c:559 src/window.c:533 #: src/print.c:2587 src/print.c:3332 -#, fuzzy msgid "Print - GQview" -msgstr "O - GQview" +msgstr "Tlaè - GQview" #: src/print.c:2591 #, c-format msgid "Printing %d pages to %s." -msgstr "" +msgstr "Tlaèím %d strán na %s." # src/preferences.c:401 #: src/print.c:2691 -#, fuzzy msgid "Format:" -msgstr "Formát" +msgstr "Formát:" #: src/print.c:2766 msgid "Units:" -msgstr "" +msgstr "Jednotky:" # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944 #: src/print.c:2810 -#, fuzzy msgid "Orientation:" -msgstr "Orientácia" +msgstr "Orientácia:" #: src/print.c:2942 -#, fuzzy msgid "Destination:" -msgstr "Popis" +msgstr "Cieµ:" # src/utilops.c:980 #: src/print.c:2990 -#, fuzzy msgid "" -msgstr "Názov súboru:" +msgstr "" # src/collect.c:329 src/image.c:1058 #: src/print.c:3079 -#, fuzzy msgid "Unlimited" -msgstr "Nepomenovaný" +msgstr "Neobmedzené" #: src/print.c:3188 msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "Uká¾" # src/preferences.c:400 #: src/print.c:3199 -#, fuzzy msgid "Font" -msgstr "zapnuté" +msgstr "Písmo" # src/menu.c:559 #: src/print.c:3359 -#, fuzzy msgid "Source" -msgstr "Usporiada»" +msgstr "Zdroj" # src/preferences.c:676 #: src/print.c:3375 @@ -2867,70 +2769,61 @@ msgstr "Ve #: src/print.c:3391 msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Text" #: src/print.c:3401 -#, fuzzy msgid "Paper" -msgstr "clona" +msgstr "Papier" #: src/print.c:3424 msgid "Margins" -msgstr "" +msgstr "Hranice" #: src/print.c:3426 msgid "Left:" -msgstr "" +msgstr "Vµavo:" #: src/print.c:3429 -#, fuzzy msgid "Right:" -msgstr "Vý¹ka" +msgstr "Vpravo:" #: src/print.c:3432 -#, fuzzy msgid "Top:" -msgstr "Skupina:" +msgstr "Hore:" # src/utilops.c:989 #: src/print.c:3435 -#, fuzzy msgid "Bottom:" -msgstr "na:" +msgstr "Dole:" # src/ui_pathsel.c:799 #: src/print.c:3444 -#, fuzzy msgid "Printer" -msgstr "Filter" +msgstr "Tlaèiareò" # src/preferences.c:875 #: src/print.c:3450 -#, fuzzy msgid "Custom printer:" -msgstr "U¾ivateµské typy súborov" +msgstr "Pou¾ívateµom definovaná tlaèiareò:" # src/ui_pathsel.c:799 #: src/print.c:3459 -#, fuzzy msgid "File:" -msgstr "Filter:" +msgstr "Súbor:" # src/ui_pathsel.c:799 #: src/print.c:3468 -#, fuzzy msgid "File format:" -msgstr "Dátum súboru:" +msgstr "Formát súboru:" #: src/print.c:3473 msgid "DPI:" -msgstr "" +msgstr "DPI:" # src/preferences.c:782 #: src/print.c:3481 -#, fuzzy msgid "Remember print settings" -msgstr "Pamäta» si pozície okien" +msgstr "Zapamäta» si nastavenia tlaèe" # src/rcfile.c:132 #: src/rcfile.c:185 @@ -2940,175 +2833,159 @@ msgstr "chyba pri ukladan # src/preferences.c:368 #: src/search.c:200 -#, fuzzy msgid "folder" -msgstr "Zlo¾ka:" +msgstr "prieèinok" #: src/search.c:201 -#, fuzzy msgid "comments" -msgstr "Prvky" +msgstr "poznámky" #: src/search.c:202 -#, fuzzy msgid "results" -msgstr "Prednastavené" +msgstr "výsledky" # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668 #: src/search.c:206 -#, fuzzy msgid "contains" -msgstr "Pokraèova»" +msgstr "obsahuje" #: src/search.c:207 msgid "is" -msgstr "" +msgstr "je" #: src/search.c:211 src/search.c:218 msgid "equal to" -msgstr "" +msgstr "rovnaký ako" #: src/search.c:212 msgid "less than" -msgstr "" +msgstr "men¹í ne¾" # src/menu.c:1066 #: src/search.c:213 -#, fuzzy msgid "greater than" -msgstr "Vytvori» miniatúry" +msgstr "väè¹í ne¾" #: src/search.c:214 src/search.c:221 msgid "between" -msgstr "" +msgstr "medzi" #: src/search.c:219 msgid "before" -msgstr "" +msgstr "pred" # src/ui_pathsel.c:799 #: src/search.c:220 -#, fuzzy msgid "after" -msgstr "Filter:" +msgstr "po" #: src/search.c:225 msgid "match all" -msgstr "" +msgstr "úplná zhoda" #: src/search.c:226 msgid "match any" -msgstr "" +msgstr "akákoµvek zhoda" #: src/search.c:227 msgid "exclude" -msgstr "" +msgstr "okrem" # src/filelist.c:86 #: src/search.c:277 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s, %d files (%s, %d)" -msgstr "%s, %d súborov (%s, %d)%s" +msgstr "%s, %d súborov (%s, %d)" # src/filelist.c:88 #: src/search.c:284 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s, %d files" -msgstr "%s, %d súborov%s" +msgstr "%s, %d súborov" # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892 #: src/search.c:301 -#, fuzzy msgid "Searching..." -msgstr "Triedim..." +msgstr "Hµadám..." #: src/search.c:2093 msgid "File not found" -msgstr "" +msgstr "Súbor sa nena¹iel" # src/utilops.c:544 #: src/search.c:2094 -#, fuzzy msgid "Please enter an existing file for image content." -msgstr "Prosím zvoµte existujúci adresár" +msgstr "Prosím zadajte existujúci súbor pre obsah obrázka." # src/utilops.c:544 #: src/search.c:2141 -#, fuzzy msgid "Please enter an existing folder to search." -msgstr "Prosím zvoµte existujúci adresár" +msgstr "Prosím zadajte existujúci prieèinok pre vyhµadávanie." #: src/search.c:2570 -#, fuzzy msgid "Image search - GQview" -msgstr "Vlastnosti obrázka - GQview" +msgstr "Vyhµada» obrázok - GQview" # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892 #: src/search.c:2599 -#, fuzzy msgid "Search:" -msgstr "Triedim..." +msgstr "Hµadanie:" #: src/search.c:2613 msgid "Recurse" -msgstr "" +msgstr "Rekurzia" # src/utilops.c:980 #: src/search.c:2617 -#, fuzzy msgid "File name" -msgstr "Názov súboru:" +msgstr "Názov súboru" #: src/search.c:2623 msgid "Match case" -msgstr "" +msgstr "Citlivé na veµkos» písma" # src/preferences.c:368 #: src/search.c:2627 -#, fuzzy msgid "File size is" -msgstr "Veµkos» súboru:" +msgstr "Veµkos» súboru je" # src/preferences.c:645 #: src/search.c:2634 src/search.c:2649 src/search.c:2667 -#, fuzzy msgid "and" -msgstr "Náhodne" +msgstr "a" # src/ui_pathsel.c:799 #: src/search.c:2639 -#, fuzzy msgid "File date is" -msgstr "Dátum súboru:" +msgstr "Dátum súboru je" # src/utilops.c:539 #: src/search.c:2656 -#, fuzzy msgid "Image dimensions are" -msgstr "Popis obrázku" +msgstr "Rozmery obrázku sú" # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172 #: src/search.c:2676 -#, fuzzy msgid "Image content is" -msgstr "Prida» obsah" +msgstr "Obsah obrázku je" # src/dupe.c:1659 #: src/search.c:2682 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "% similar to" -msgstr "Podobnos»" +msgstr "& podobnos» s" # src/preferences.c:645 #: src/search.c:2751 -#, fuzzy msgid "Rank" -msgstr "Náhodne" +msgstr "Trieda" # src/thumb.c:268 #: src/thumb.c:379 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n" -msgstr "Zlyhalo naèítanie miniatúry z ke¹e, pokus o opätovné vytvorenie\n" +msgstr "" +"Zlyhalo naèítanie miniatúry z vyrovnávacej pamäte, pokus o opätovné " +"vytvorenie\n" # src/ui_tabcomp.c:171 #: src/ui_bookmark.c:148 @@ -3136,14 +3013,13 @@ msgstr "Ikona:" # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 #: src/ui_bookmark.c:627 -#, fuzzy msgid "Select icon" -msgstr "Zru¹i» výber" +msgstr "Vybra» ikonu" # src/menu.c:748 #: src/ui_bookmark.c:718 msgid "_Properties..." -msgstr "_Vlastnosti..." +msgstr "Vlastnosti..." # src/utilops.c:601 #: src/ui_bookmark.c:720 @@ -3171,10 +3047,10 @@ msgstr "" "%s" # src/ui_pathsel.c:313 -#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2486 +#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2663 #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s." -msgstr "Nemo¾no premenova» %s na %s" +msgstr "Nemo¾no premenova» %s na %s." # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727 #: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1347 src/utilops.c:1520 @@ -3189,7 +3065,7 @@ msgstr "" # src/ui_pathsel.c:344 src/utilops.c:728 #: src/ui_pathsel.c:487 src/utilops.c:1521 msgid "File deletion failed" -msgstr "Zmazanie súboru zlyhalo" +msgstr "Zmazanie súboru sa nepodarilo" # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760 #: src/ui_pathsel.c:529 src/ui_pathsel.c:537 @@ -3208,8 +3084,8 @@ msgstr "" # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944 # src/utilops.c:1095 -#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2096 -#: src/utilops.c:2320 +#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2244 +#: src/utilops.c:2497 msgid "_Rename" msgstr "P_remenova»" @@ -3225,27 +3101,25 @@ msgid "_Delete" msgstr "Vymaza»" #: src/ui_pathsel.c:740 src/ui_pathsel.c:1045 -#, fuzzy msgid "New folder" -msgstr "_Nová zlo¾ka..." +msgstr "Nový prieèinok" # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158 -#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2392 src/view_dir_list.c:330 +#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2569 src/view_dir_list.c:330 #: src/view_dir_tree.c:426 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Unable to create folder:\n" "%s" msgstr "" -"Nemo¾no vytvori» adresár:\n" +"Nemo¾no vytvori» prieèinok:\n" "%s" # src/ui_pathsel.c:518 src/utilops.c:1159 -#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2393 src/view_dir_list.c:331 +#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2570 src/view_dir_list.c:331 #: src/view_dir_tree.c:427 -#, fuzzy msgid "Error creating folder" -msgstr "Chyba vytvárania adresára" +msgstr "Chyba pri vytváraní prieèinka" # src/ui_pathsel.c:697 #: src/ui_pathsel.c:972 @@ -3264,63 +3138,55 @@ msgstr "Filter:" # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563 #: src/ui_tabcomp.c:861 -#, fuzzy msgid "Select path" -msgstr "Vybra» v¹etko" +msgstr "Vybra» cestu" # src/ui_pathsel.c:697 #: src/ui_tabcomp.c:877 -#, fuzzy msgid "All files" msgstr "V¹etky súbory" # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032 -#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1699 src/utilops.c:2251 +#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2428 msgid "Overwrite file" msgstr "Prepísa» súbor" # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032 -#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1704 src/utilops.c:2256 -#, fuzzy +#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1714 src/utilops.c:2433 msgid "Overwrite file?" -msgstr "Prepísa» súbor" +msgstr "Prepísa» súbor?" #: src/utilops.c:504 src/utilops.c:825 msgid "Replace existing file with new file." -msgstr "" +msgstr "Prepísa» existujúci súbor novým." # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032 #: src/utilops.c:508 -#, fuzzy msgid "Overwrite _all" -msgstr "Prepísa» súbor" +msgstr "Prepísa» v¹etky" # src/utilops.c:345 #: src/utilops.c:510 -#, fuzzy msgid "S_kip all" -msgstr "Preskoèi» v¹etko" +msgstr "Preskoèi» v¹etky" # src/utilops.c:345 #: src/utilops.c:511 -#, fuzzy msgid "_Skip" msgstr "Preskoèi»" # src/utilops.c:387 src/utilops.c:495 -#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261 -#, fuzzy +#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438 msgid "Existing file" -msgstr "Chyba pri presúvaní súboru" +msgstr "Existujúci súbor" -#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261 -#, fuzzy +#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438 msgid "New file" -msgstr "_Nová zlo¾ka..." +msgstr "Nový súbor" # src/preferences.c:930 -#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1805 src/utilops.c:1869 -#: src/utilops.c:2162 +#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1853 src/utilops.c:1909 +#: src/utilops.c:1985 src/utilops.c:2316 msgid "Auto rename" msgstr "Automatické premenovanie" @@ -3366,14 +3232,13 @@ msgstr "" # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668 #: src/utilops.c:585 src/utilops.c:672 src/utilops.c:1339 -#, fuzzy msgid "Co_ntinue" msgstr "Pokraèova»" # src/utilops.c:382 src/utilops.c:490 #: src/utilops.c:658 src/utilops.c:886 msgid "Error copying file" -msgstr "Chyba kopírovania súboru" +msgstr "Chyba pri kopírovaní súboru" # src/utilops.c:383 #: src/utilops.c:659 @@ -3420,7 +3285,7 @@ msgstr "Zdroj zodpoved # src/utilops.c:451 #: src/utilops.c:811 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled." -msgstr "Zdroj a cieµ sú tie isté, operácia zru¹ená." +msgstr "Zdroj a cieµ sú toto¾né, operácia zru¹ená." # src/utilops.c:491 #: src/utilops.c:887 @@ -3457,25 +3322,22 @@ msgstr "Chybn # src/utilops.c:540 #: src/utilops.c:941 -#, fuzzy msgid "" "When operating with multiple files, please select\n" "a folder, not a file." msgstr "" "Keï narábate s viacerými súbormi, prosím zvoµte\n" -" adresár, nie súbory." +" prieèinok, nie súbor." # src/utilops.c:544 #: src/utilops.c:946 -#, fuzzy msgid "Please select an existing folder." -msgstr "Prosím zvoµte existujúci adresár" +msgstr "Prosím zvoµte existujúci prieèinok" # src/main.c:129 #: src/utilops.c:1015 -#, fuzzy msgid "Copy - GQview" -msgstr "Pomoc - GQview" +msgstr "Kopírovanie - GQview" # src/utilops.c:592 #: src/utilops.c:1016 src/view_dir_list.c:209 src/view_dir_tree.c:301 @@ -3484,21 +3346,18 @@ msgstr "Kop # src/utilops.c:1090 #: src/utilops.c:1019 -#, fuzzy msgid "Copy file" -msgstr "Premenova» súbor:" +msgstr "Kopírova» súbor:" # src/utilops.c:596 #: src/utilops.c:1023 -#, fuzzy msgid "Copy multiple files" -msgstr "Kopírova» viacej súborov do:" +msgstr "Kopírova» viacero súborov" # src/main.c:129 #: src/utilops.c:1029 -#, fuzzy msgid "Move - GQview" -msgstr "Pomoc - GQview" +msgstr "Presunú» - GQview" # src/utilops.c:601 #: src/utilops.c:1030 src/view_dir_list.c:211 src/view_dir_tree.c:303 @@ -3507,43 +3366,38 @@ msgstr "Presun # src/utilops.c:1090 #: src/utilops.c:1033 -#, fuzzy msgid "Move file" -msgstr "Premenova» súbor:" +msgstr "Presunú» súbor" # src/utilops.c:605 #: src/utilops.c:1037 -#, fuzzy msgid "Move multiple files" -msgstr "Presunú» viacej súborov do:" +msgstr "Presunú» viacero súborov" # src/utilops.c:980 #: src/utilops.c:1051 src/utilops.c:1561 -#, fuzzy msgid "File name:" msgstr "Názov súboru:" # src/utilops.c:450 #: src/utilops.c:1055 -#, fuzzy msgid "Choose the destination folder." -msgstr "Zdroj zodpovedá cieµu" +msgstr "Výber cieµového prieèinku." # src/utilops.c:664 src/utilops.c:676 #: src/utilops.c:1182 src/utilops.c:1331 src/utilops.c:1348 msgid "Delete failed" -msgstr "Mazanie zlyhalo" +msgstr "Mazanie sa nepodarilo" # src/utilops.c:322 #: src/utilops.c:1183 msgid "Unable to remove old file from trash folder" -msgstr "Nemo¾no premenova» starý súbor z ko¹a" +msgstr "Nemo¾no vybra» starý súbor z ko¹a" # src/utilops.c:1151 -#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2385 -#, fuzzy +#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2562 msgid "Could not create folder" -msgstr "Nemô¾em vytvori» adresár" +msgstr "Nemô¾em vytvori» prieèinok" #: src/utilops.c:1261 msgid "Permission denied" @@ -3556,7 +3410,7 @@ msgid "" "Unable to access or create the trash folder.\n" "\"%s\"" msgstr "" -"Nemo¾no pristupova» alebo vytvori» zlo¾ku ko¹a.\n" +"Nemo¾no pristupova» alebo vytvori» prieèinok ko¹a.\n" "\"%s\"" # src/preferences.c:667 @@ -3589,15 +3443,13 @@ msgstr "S # src/utilops.c:707 #: src/utilops.c:1475 -#, fuzzy msgid "Delete files - GQview" -msgstr "Zmaza» súbory" +msgstr "Mazanie súborov - GQview" # src/utilops.c:942 #: src/utilops.c:1479 -#, fuzzy msgid "Delete multiple files" -msgstr "Premenova» viac súborov:" +msgstr "Zmaza» viacero súborov" # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449 #: src/utilops.c:1497 @@ -3607,22 +3459,20 @@ msgstr "Preh # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760 #: src/utilops.c:1553 -#, fuzzy msgid "Delete file - GQview" -msgstr "Zmaza» súbor" +msgstr "Zmaza» súbor - GQview" # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760 #: src/utilops.c:1557 -#, fuzzy msgid "Delete file?" -msgstr "Zmaza» súbor" +msgstr "Zmaza» súbor?" -#: src/utilops.c:1705 src/utilops.c:2257 +#: src/utilops.c:1715 src/utilops.c:2434 msgid "Replace existing file by renaming new file." -msgstr "" +msgstr "Prepísa» existujúci súbor premenovaním nového súboru." # src/utilops.c:842 -#: src/utilops.c:1720 +#: src/utilops.c:1730 #, c-format msgid "" "Unable to rename file:\n" @@ -3637,12 +3487,16 @@ msgstr "" # src/filelist.c:809 src/filelist.c:815 src/filelist.c:821 src/utilops.c:845 # src/utilops.c:1048 -#: src/utilops.c:1723 src/utilops.c:2272 src/view_file_list.c:448 -#: src/view_file_list.c:454 src/view_file_list.c:460 +#: src/utilops.c:1733 src/utilops.c:2449 src/view_file_list.c:449 +#: src/view_file_list.c:455 src/view_file_list.c:461 msgid "Error renaming file" msgstr "Chyba pri premenovaní súboru" -#: src/utilops.c:1806 +#: src/utilops.c:1854 +msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:1910 msgid "" "Can not auto rename with the selected\n" "number set, one or more files exist that\n" @@ -3653,62 +3507,72 @@ msgstr "" "ktorých mená sa nachádzajú vo výslednom zozname.\n" # src/ui_pathsel.c:313 -#: src/utilops.c:1868 +#: src/utilops.c:1984 #, c-format msgid "" "Failed to rename\n" "%s\n" "The number was %d." msgstr "" -"Zlyhanie premenovania\n" +"Premenovanie sa nepodarilo\n" "%s\n" "Èíslo bolo: %d." # src/main.c:129 -#: src/utilops.c:2092 src/utilops.c:2314 -#, fuzzy +#: src/utilops.c:2240 src/utilops.c:2491 msgid "Rename - GQview" -msgstr "Pomoc - GQview" +msgstr "Premenovanie - GQview" # src/utilops.c:942 -#: src/utilops.c:2095 -#, fuzzy +#: src/utilops.c:2243 msgid "Rename multiple files" -msgstr "Premenova» viac súborov:" +msgstr "Premenova» viacero súborov" -#: src/utilops.c:2127 +#: src/utilops.c:2277 msgid "Original Name" msgstr "Pôvodný názov" -#: src/utilops.c:2171 src/utilops.c:2327 +# src/preferences.c:930 +#: src/utilops.c:2314 #, fuzzy +msgid "Manual rename" +msgstr "Názov ponuky" + +#: src/utilops.c:2315 +msgid "Formatted rename" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:2328 src/utilops.c:2504 msgid "Original name:" -msgstr "Pôvodný názov" +msgstr "Pôvodný názov:" # src/utilops.c:980 -#: src/utilops.c:2174 src/utilops.c:2330 -#, fuzzy +#: src/utilops.c:2331 src/utilops.c:2507 msgid "New name:" -msgstr "Premenova»:" +msgstr "Nový názov:" -#: src/utilops.c:2192 +#: src/utilops.c:2349 msgid "Begin text" msgstr "Zaèiatoèný text" -#: src/utilops.c:2200 +#: src/utilops.c:2357 src/utilops.c:2389 msgid "Start #" msgstr "©tart #" -#: src/utilops.c:2206 +#: src/utilops.c:2363 msgid "End text" msgstr "Koncový text" -#: src/utilops.c:2214 +#: src/utilops.c:2371 msgid "Padding:" msgstr "výplò:" +#: src/utilops.c:2381 +msgid "Format (* = original name, ## = numbers)" +msgstr "" + # src/filelist.c:820 src/utilops.c:1047 -#: src/utilops.c:2271 src/view_file_list.c:459 +#: src/utilops.c:2448 src/view_file_list.c:460 #, c-format msgid "" "Unable to rename file:\n" @@ -3722,31 +3586,29 @@ msgstr "" "%s" # src/utilops.c:1090 -#: src/utilops.c:2317 -#, fuzzy +#: src/utilops.c:2494 msgid "Rename file" -msgstr "Premenova» súbor:" +msgstr "Premenova» súbor" # src/utilops.c:1144 -#: src/utilops.c:2378 src/utilops.c:2468 -#, fuzzy, c-format +#: src/utilops.c:2555 src/utilops.c:2645 +#, c-format msgid "" "The folder:\n" "%s\n" "already exists." msgstr "" -"Adresár:\n" +"Prieèinok:\n" "%s\n" "u¾ existuje." # src/preferences.c:368 -#: src/utilops.c:2379 src/utilops.c:2469 -#, fuzzy +#: src/utilops.c:2556 src/utilops.c:2646 msgid "Folder exists" -msgstr "Zlo¾ky" +msgstr "Prieèinok existuje" # src/utilops.c:1150 -#: src/utilops.c:2384 src/utilops.c:2477 +#: src/utilops.c:2561 src/utilops.c:2654 #, c-format msgid "" "The path:\n" @@ -3758,32 +3620,30 @@ msgstr "" "u¾ existuje ako súbor." # src/main.c:129 -#: src/utilops.c:2436 -#, fuzzy +#: src/utilops.c:2613 msgid "New folder - GQview" -msgstr "Pomoc - GQview" +msgstr "Nový prieèinok - GQview" # src/utilops.c:1211 -#: src/utilops.c:2439 -#, fuzzy, c-format +#: src/utilops.c:2616 +#, c-format msgid "" "Create folder in:\n" "%s\n" "named:" msgstr "" -"Vytvori» adresár v:\n" +"Vytvori» prieèinok v:\n" "%s\n" -"s menom:" +"nazva» ho:" # src/utilops.c:1090 -#: src/utilops.c:2478 -#, fuzzy +#: src/utilops.c:2655 msgid "Rename failed" -msgstr "Premenova» súbor:" +msgstr "Premenovanie sa nepodarilo" #: src/view_dir_list.c:321 src/view_dir_tree.c:417 msgid "new_folder" -msgstr "nová zlo¾ka" +msgstr "nový prieèinok" #: src/view_dir_list.c:379 src/view_dir_tree.c:474 msgid "_Up to parent" @@ -3811,7 +3671,7 @@ msgstr "N #: src/view_dir_list.c:399 src/view_dir_tree.c:494 msgid "_New folder..." -msgstr "_Nová zlo¾ka..." +msgstr "_Nový prieèinok..." # src/menu.c:761 #: src/view_dir_list.c:411 src/view_dir_tree.c:501 @@ -3820,27 +3680,27 @@ msgstr "Zobrazi # src/menu.c:891 src/menu.c:920 #: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311 -#: src/view_file_list.c:423 +#: src/view_file_list.c:424 msgid "Re_fresh" msgstr "Obnovi»" # src/menu.c:559 -#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:416 +#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:417 msgid "_Sort" msgstr "U_sporiada»" # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944 -#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:419 +#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:420 msgid "View as _icons" msgstr "Zobrazi» ako _ikony" # src/preferences.c:603 -#: src/view_file_list.c:421 +#: src/view_file_list.c:422 msgid "Show _thumbnails" -msgstr "Zobrazi» miniatúry" +msgstr "Zobrazi» minia_túry" # src/filelist.c:808 -#: src/view_file_list.c:447 +#: src/view_file_list.c:448 #, c-format msgid "" "Invalid file name:\n" @@ -4196,10 +4056,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Add" #~ msgstr "Prida»" -# src/preferences.c:933 -#~ msgid "Command Line" -#~ msgstr "Príkazový riadok" - # src/menu.c:771 #~ msgid "Help" #~ msgstr "Pomoc" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 73ade98a..4e860cf2 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gqview-0.10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-13 20:31-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-13 05:47-0400\n" "PO-Revision-Date: fixme\n" "Last-Translator: Matej Erman \n" "Language-Team: slovene \n" @@ -97,7 +97,7 @@ msgid "Tag" msgstr "" #: src/bar_exif.c:436 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190 -#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1555 +#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1556 msgid "Name" msgstr "Ime" @@ -127,11 +127,31 @@ msgstr "Izhod" msgid "Advanced view" msgstr "" +#: src/bar_sort.c:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to remove symbolic link:\n" +"%s" +msgstr "" +"Ne morem premakniti datoteke:\n" +"%s\n" +"v:\n" +"%s" + #: src/bar_sort.c:218 #, fuzzy msgid "Unlink failed" msgstr "Brisanje je bilo neuspe¹no" +#: src/bar_sort.c:297 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to create symbolic link:\n" +"%s" +msgstr "" +"Ne morem usvariti imenika:\n" +"%s" + #: src/bar_sort.c:298 msgid "Link failed" msgstr "" @@ -367,6 +387,7 @@ msgstr "" #: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75 #: src/image-overlay.c:116 +#, c-format msgid "Untitled" msgstr "Neimenovano" @@ -419,8 +440,8 @@ msgstr "Pi msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Pi¹i prek datoteke" -#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1708 -#: src/utilops.c:2260 +#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1718 +#: src/utilops.c:2437 #, fuzzy msgid "_Overwrite" msgstr "Pi¹i prek" @@ -471,7 +492,7 @@ msgstr "%d slik" #: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303 #: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887 -#: src/view_file_list.c:816 src/view_file_list.c:921 +#: src/view_file_list.c:817 src/view_file_list.c:922 msgid "Loading thumbs..." msgstr "Nalagam miniature..." @@ -483,7 +504,7 @@ msgstr "/P_ogled" #: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1196 #: src/layout_image.c:727 src/pan-view.c:4782 src/search.c:971 -#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:395 +#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:396 #, fuzzy msgid "View in _new window" msgstr "Poglej v novem oknu" @@ -511,21 +532,21 @@ msgstr "Izberi ni #: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1194 #: src/layout_image.c:724 src/layout_util.c:779 src/pan-view.c:4779 -#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393 +#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:394 #, fuzzy msgid "_Properties" msgstr "/Uredi/_Mo¾nosti..." #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1199 #: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:757 src/pan-view.c:4786 -#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399 +#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:400 #, fuzzy msgid "_Copy..." msgstr "Prepi¹i..." #: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1200 #: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:758 src/pan-view.c:4788 -#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401 +#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:402 #, fuzzy msgid "_Move..." msgstr "Premakni..." @@ -533,14 +554,14 @@ msgstr "Premakni..." #: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1201 #: src/layout_image.c:736 src/layout_util.c:759 src/pan-view.c:4790 #: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497 -#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:403 +#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:404 #, fuzzy msgid "_Rename..." msgstr "Preimenuj..." #: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1202 #: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:760 src/pan-view.c:4792 -#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405 +#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:406 #, fuzzy msgid "_Delete..." msgstr "Zbri¹i..." @@ -662,12 +683,12 @@ msgid "%d files (set 2)" msgstr "%d datotek %s" #: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:961 src/print.c:3194 -#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556 +#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1557 msgid "Size" msgstr "Velikost" #: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:296 src/exif.c:417 -#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1557 +#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1558 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -1208,7 +1229,7 @@ msgstr "" msgid "Image properties - GQview" msgstr "" -#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413 +#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:414 msgid "Ascending" msgstr "" @@ -1827,6 +1848,11 @@ msgstr "" msgid "The entered path is not a folder" msgstr "" +#: src/pan-view.c:4369 +#, fuzzy +msgid "Pan View - GQview" +msgstr " - GQview" + #: src/pan-view.c:4391 #, fuzzy msgid "Timeline" @@ -2071,7 +2097,7 @@ msgstr "" #: src/preferences.c:909 #, fuzzy -msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit." +msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit" msgstr "Poveèaj slike, da se ustrezno prilagodijo." #: src/preferences.c:913 @@ -2188,6 +2214,10 @@ msgstr "#" msgid "Menu name" msgstr "Ime v izbirniku" +#: src/preferences.c:1092 +msgid "Command Line" +msgstr "Ukazna vrstica" + #: src/preferences.c:1139 msgid "Advanced" msgstr "" @@ -2462,7 +2492,7 @@ msgstr "" msgid "page %d of %d" msgstr "" -#: src/print.c:736 src/utilops.c:2128 +#: src/print.c:736 src/utilops.c:2278 msgid "Preview" msgstr "" @@ -2474,7 +2504,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424 -#: src/view_file_list.c:453 +#: src/view_file_list.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "A file with name %s already exists." msgstr "Datoteka z imenom %s ¾e obstaja." @@ -2841,7 +2871,7 @@ msgstr "" "Ne morem zbrisati datoteke:\n" "%s" -#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2486 +#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2663 #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s." msgstr "Neuspe¹no preimenovanje %s v %s." @@ -2872,8 +2902,8 @@ msgstr "" "O brisanju datoteke:\n" "%s" -#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2096 -#: src/utilops.c:2320 +#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2244 +#: src/utilops.c:2497 #, fuzzy msgid "_Rename" msgstr "Preimenuj" @@ -2893,7 +2923,7 @@ msgstr "Zbri msgid "New folder" msgstr " - GQview" -#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2392 src/view_dir_list.c:330 +#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2569 src/view_dir_list.c:330 #: src/view_dir_tree.c:426 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -2903,7 +2933,7 @@ msgstr "" "Ne morem usvariti imenika:\n" "%s" -#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2393 src/view_dir_list.c:331 +#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2570 src/view_dir_list.c:331 #: src/view_dir_tree.c:427 #, fuzzy msgid "Error creating folder" @@ -2931,11 +2961,11 @@ msgstr "Izberi vse" msgid "All files" msgstr "Vse datoteke" -#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1699 src/utilops.c:2251 +#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2428 msgid "Overwrite file" msgstr "Pi¹i prek datoteke" -#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1704 src/utilops.c:2256 +#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1714 src/utilops.c:2433 #, fuzzy msgid "Overwrite file?" msgstr "Pi¹i prek datoteke" @@ -2959,18 +2989,18 @@ msgstr "Presko msgid "_Skip" msgstr "Preskoèi" -#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261 +#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438 #, fuzzy msgid "Existing file" msgstr "Napaka pri premikanju datoteke" -#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261 +#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438 #, fuzzy msgid "New file" msgstr " - GQview" -#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1805 src/utilops.c:1869 -#: src/utilops.c:2162 +#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1853 src/utilops.c:1909 +#: src/utilops.c:1985 src/utilops.c:2316 #, fuzzy msgid "Auto rename" msgstr "Ime v izbirniku" @@ -3170,7 +3200,7 @@ msgstr "" "%s\n" "same vase." -#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2385 +#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2562 #, fuzzy msgid "Could not create folder" msgstr "Ne morem ustvariti imenika" @@ -3239,11 +3269,11 @@ msgstr "Zbri msgid "Delete file?" msgstr "Zbri¹i datoteko" -#: src/utilops.c:1705 src/utilops.c:2257 +#: src/utilops.c:1715 src/utilops.c:2434 msgid "Replace existing file by renaming new file." msgstr "" -#: src/utilops.c:1720 +#: src/utilops.c:1730 #, c-format msgid "" "Unable to rename file:\n" @@ -3256,19 +3286,23 @@ msgstr "" "v:\n" "%s" -#: src/utilops.c:1723 src/utilops.c:2272 src/view_file_list.c:448 -#: src/view_file_list.c:454 src/view_file_list.c:460 +#: src/utilops.c:1733 src/utilops.c:2449 src/view_file_list.c:449 +#: src/view_file_list.c:455 src/view_file_list.c:461 msgid "Error renaming file" msgstr "Napaka pri preimenovanju datoteke" -#: src/utilops.c:1806 +#: src/utilops.c:1854 +msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:1910 msgid "" "Can not auto rename with the selected\n" "number set, one or more files exist that\n" "match the resulting name list.\n" msgstr "" -#: src/utilops.c:1868 +#: src/utilops.c:1984 #, fuzzy, c-format msgid "" "Failed to rename\n" @@ -3276,47 +3310,60 @@ msgid "" "The number was %d." msgstr "Neuspe¹no preimenovanje %s v %s." -#: src/utilops.c:2092 src/utilops.c:2314 +#: src/utilops.c:2240 src/utilops.c:2491 #, fuzzy msgid "Rename - GQview" msgstr " - GQview" -#: src/utilops.c:2095 +#: src/utilops.c:2243 #, fuzzy msgid "Rename multiple files" msgstr "Preimenuj mno¾ico datotek" -#: src/utilops.c:2127 +#: src/utilops.c:2277 msgid "Original Name" msgstr "" -#: src/utilops.c:2171 src/utilops.c:2327 +#: src/utilops.c:2314 +#, fuzzy +msgid "Manual rename" +msgstr "Ime v izbirniku" + +#: src/utilops.c:2315 +msgid "Formatted rename" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:2328 src/utilops.c:2504 #, fuzzy msgid "Original name:" msgstr "Preimenuj:" -#: src/utilops.c:2174 src/utilops.c:2330 +#: src/utilops.c:2331 src/utilops.c:2507 #, fuzzy msgid "New name:" msgstr "Preimenuj:" -#: src/utilops.c:2192 +#: src/utilops.c:2349 msgid "Begin text" msgstr "" -#: src/utilops.c:2200 +#: src/utilops.c:2357 src/utilops.c:2389 msgid "Start #" msgstr "" -#: src/utilops.c:2206 +#: src/utilops.c:2363 msgid "End text" msgstr "" -#: src/utilops.c:2214 +#: src/utilops.c:2371 msgid "Padding:" msgstr "" -#: src/utilops.c:2271 src/view_file_list.c:459 +#: src/utilops.c:2381 +msgid "Format (* = original name, ## = numbers)" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:2448 src/view_file_list.c:460 #, c-format msgid "" "Unable to rename file:\n" @@ -3329,7 +3376,7 @@ msgstr "" "v:\n" "%s" -#: src/utilops.c:2317 +#: src/utilops.c:2494 #, fuzzy msgid "Rename file" msgstr "" @@ -3337,7 +3384,7 @@ msgstr "" "%s\n" "v:" -#: src/utilops.c:2378 src/utilops.c:2468 +#: src/utilops.c:2555 src/utilops.c:2645 #, fuzzy, c-format msgid "" "The folder:\n" @@ -3348,12 +3395,12 @@ msgstr "" "%s\n" "¾e obstaja." -#: src/utilops.c:2379 src/utilops.c:2469 +#: src/utilops.c:2556 src/utilops.c:2646 #, fuzzy msgid "Folder exists" msgstr "Polja" -#: src/utilops.c:2384 src/utilops.c:2477 +#: src/utilops.c:2561 src/utilops.c:2654 #, c-format msgid "" "The path:\n" @@ -3364,12 +3411,12 @@ msgstr "" "%s\n" "¾e obstaja kot datoteka." -#: src/utilops.c:2436 +#: src/utilops.c:2613 #, fuzzy msgid "New folder - GQview" msgstr " - GQview" -#: src/utilops.c:2439 +#: src/utilops.c:2616 #, fuzzy, c-format msgid "" "Create folder in:\n" @@ -3380,7 +3427,7 @@ msgstr "" "%s\n" "z imenom:" -#: src/utilops.c:2478 +#: src/utilops.c:2655 #, fuzzy msgid "Rename failed" msgstr "" @@ -3424,27 +3471,27 @@ msgid "View as _tree" msgstr "/Pogled/_Cel zaslon" #: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311 -#: src/view_file_list.c:423 +#: src/view_file_list.c:424 #, fuzzy msgid "Re_fresh" msgstr "Osve¾i" -#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:416 +#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:417 #, fuzzy msgid "_Sort" msgstr "Razvrsti" -#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:419 +#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:420 #, fuzzy msgid "View as _icons" msgstr "Mere" -#: src/view_file_list.c:421 +#: src/view_file_list.c:422 #, fuzzy msgid "Show _thumbnails" msgstr "Predpomnilnik za miniature" -#: src/view_file_list.c:447 +#: src/view_file_list.c:448 #, c-format msgid "" "Invalid file name:\n" @@ -3726,9 +3773,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Remove" #~ msgstr "Odstrani" -#~ msgid "Command Line" -#~ msgstr "Ukazna vrstica" - #, fuzzy #~ msgid "Help" #~ msgstr "/_Pomoè" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 20d504a5..a0fe3b8d 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gqview 1.5.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-13 20:31-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-13 05:47-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-01 23:26+0100\n" "Last-Translator: Hans Ofverbeck \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -94,7 +94,7 @@ msgid "Tag" msgstr "Tagg" #: src/bar_exif.c:436 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190 -#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1555 +#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1556 msgid "Name" msgstr "Namn" @@ -122,10 +122,30 @@ msgstr "Exif" msgid "Advanced view" msgstr "Avancerad vy" +#: src/bar_sort.c:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to remove symbolic link:\n" +"%s" +msgstr "" +"Kan inte flytta filen:\n" +"%s\n" +"till:\n" +"%s" + #: src/bar_sort.c:218 msgid "Unlink failed" msgstr "Borttagning av länk misslyckades" +#: src/bar_sort.c:297 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to create symbolic link:\n" +"%s" +msgstr "" +"Kan inte skapa mappen:\n" +"%s" + #: src/bar_sort.c:298 msgid "Link failed" msgstr "Länkning misslyckades" @@ -335,6 +355,7 @@ msgstr "Ta bort #: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75 #: src/image-overlay.c:116 +#, c-format msgid "Untitled" msgstr "Namnlös" @@ -387,8 +408,8 @@ msgstr "Skriv msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Skriv över befintlig fil?" -#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1708 -#: src/utilops.c:2260 +#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1718 +#: src/utilops.c:2437 msgid "_Overwrite" msgstr "Skriv _över" @@ -436,7 +457,7 @@ msgstr "%d bilder" #: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303 #: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887 -#: src/view_file_list.c:816 src/view_file_list.c:921 +#: src/view_file_list.c:817 src/view_file_list.c:922 msgid "Loading thumbs..." msgstr "Läser in miniatyrbilder..." @@ -447,7 +468,7 @@ msgstr "_Visa" #: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1196 #: src/layout_image.c:727 src/pan-view.c:4782 src/search.c:971 -#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:395 +#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:396 msgid "View in _new window" msgstr "Visa i _nytt fönster" @@ -473,32 +494,32 @@ msgstr "Markera ingen" #: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1194 #: src/layout_image.c:724 src/layout_util.c:779 src/pan-view.c:4779 -#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393 +#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:394 msgid "_Properties" msgstr "_Egenskaper" #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1199 #: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:757 src/pan-view.c:4786 -#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399 +#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:400 msgid "_Copy..." msgstr "_Kopiera..." #: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1200 #: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:758 src/pan-view.c:4788 -#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401 +#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:402 msgid "_Move..." msgstr "Fl_ytta..." #: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1201 #: src/layout_image.c:736 src/layout_util.c:759 src/pan-view.c:4790 #: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497 -#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:403 +#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:404 msgid "_Rename..." msgstr "_Byt namn..." #: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1202 #: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:760 src/pan-view.c:4792 -#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405 +#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:406 msgid "_Delete..." msgstr "_Ta bort..." @@ -607,12 +628,12 @@ msgid "%d files (set 2)" msgstr "%d filer (grupp 2)" #: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:961 src/print.c:3194 -#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556 +#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1557 msgid "Size" msgstr "Storlek" #: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:296 src/exif.c:417 -#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1557 +#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1558 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -1116,7 +1137,7 @@ msgstr "Bild %d av %d" msgid "Image properties - GQview" msgstr "Bildegenskaper - GQview" -#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413 +#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:414 msgid "Ascending" msgstr "Stigande" @@ -1675,6 +1696,11 @@ msgstr "Mappen hittades inte" msgid "The entered path is not a folder" msgstr "" +#: src/pan-view.c:4369 +#, fuzzy +msgid "Pan View - GQview" +msgstr "Skriv ut - GQview" + #: src/pan-view.c:4391 #, fuzzy msgid "Timeline" @@ -1915,7 +1941,8 @@ msgid "Two pass zooming" msgstr "Tvåstegszoomning" #: src/preferences.c:909 -msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit." +#, fuzzy +msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit" msgstr "Tillåt förstoring av bilder för att passa fönstret." #: src/preferences.c:913 @@ -2026,6 +2053,10 @@ msgstr "Nr." msgid "Menu name" msgstr "Menynamn" +#: src/preferences.c:1092 +msgid "Command Line" +msgstr "Kommandorad" + #: src/preferences.c:1139 msgid "Advanced" msgstr "Avancerat" @@ -2289,7 +2320,7 @@ msgstr "\"Tabloid\"-format" msgid "page %d of %d" msgstr "sida %d av %d" -#: src/print.c:736 src/utilops.c:2128 +#: src/print.c:736 src/utilops.c:2278 msgid "Preview" msgstr "Förhandsgranskning" @@ -2303,7 +2334,7 @@ msgstr "" "\"%s\"" #: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424 -#: src/view_file_list.c:453 +#: src/view_file_list.c:454 #, c-format msgid "A file with name %s already exists." msgstr "En fil med namnet %s finns redan." @@ -2626,7 +2657,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "Kan inte läsa in:%s" -#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2486 +#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2663 #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s." msgstr "Misslyckades att byta namn från %s till %s." @@ -2657,8 +2688,8 @@ msgstr "" "Kommer att ta bort filen:\n" "%s" -#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2096 -#: src/utilops.c:2320 +#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2244 +#: src/utilops.c:2497 msgid "_Rename" msgstr "_Byt namn" @@ -2674,7 +2705,7 @@ msgstr "_Ta bort" msgid "New folder" msgstr "Ny mapp" -#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2392 src/view_dir_list.c:330 +#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2569 src/view_dir_list.c:330 #: src/view_dir_tree.c:426 #, c-format msgid "" @@ -2684,7 +2715,7 @@ msgstr "" "Kan inte skapa mappen:\n" "%s" -#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2393 src/view_dir_list.c:331 +#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2570 src/view_dir_list.c:331 #: src/view_dir_tree.c:427 msgid "Error creating folder" msgstr "Fel vid skapande av mapp" @@ -2709,11 +2740,11 @@ msgstr "Markera s msgid "All files" msgstr "Alla filer" -#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1699 src/utilops.c:2251 +#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2428 msgid "Overwrite file" msgstr "Skriv över fil" -#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1704 src/utilops.c:2256 +#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1714 src/utilops.c:2433 msgid "Overwrite file?" msgstr "Skriv över fil?" @@ -2733,16 +2764,16 @@ msgstr "H_oppa msgid "_Skip" msgstr "_Hoppa över" -#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261 +#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438 msgid "Existing file" msgstr "Befintlig fil" -#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261 +#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438 msgid "New file" msgstr "Ny fil" -#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1805 src/utilops.c:1869 -#: src/utilops.c:2162 +#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1853 src/utilops.c:1909 +#: src/utilops.c:1985 src/utilops.c:2316 msgid "Auto rename" msgstr "Automatiskt namnbyte" @@ -2920,7 +2951,7 @@ msgstr "Borttagning misslyckades" msgid "Unable to remove old file from trash folder" msgstr "Kan inte ta bort en gammal fil från papperskorgsmappen" -#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2385 +#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2562 msgid "Could not create folder" msgstr "Kunde inte skapa mapp" @@ -2983,11 +3014,11 @@ msgstr "Ta bort fil - GQview" msgid "Delete file?" msgstr "Ta bort fil?" -#: src/utilops.c:1705 src/utilops.c:2257 +#: src/utilops.c:1715 src/utilops.c:2434 msgid "Replace existing file by renaming new file." msgstr "Ersätt befintlig fil genom att byta namn på ny fil." -#: src/utilops.c:1720 +#: src/utilops.c:1730 #, c-format msgid "" "Unable to rename file:\n" @@ -3000,12 +3031,16 @@ msgstr "" " till:\n" "%s" -#: src/utilops.c:1723 src/utilops.c:2272 src/view_file_list.c:448 -#: src/view_file_list.c:454 src/view_file_list.c:460 +#: src/utilops.c:1733 src/utilops.c:2449 src/view_file_list.c:449 +#: src/view_file_list.c:455 src/view_file_list.c:461 msgid "Error renaming file" msgstr "Fel vid namnbyte av fil" -#: src/utilops.c:1806 +#: src/utilops.c:1854 +msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:1910 msgid "" "Can not auto rename with the selected\n" "number set, one or more files exist that\n" @@ -3015,7 +3050,7 @@ msgstr "" "nummermängden, en eller fler filer finns redan\n" "vars namn finns i den resulterande namnlistan.\n" -#: src/utilops.c:1868 +#: src/utilops.c:1984 #, c-format msgid "" "Failed to rename\n" @@ -3026,43 +3061,56 @@ msgstr "" "%s\n" "Numret var %d." -#: src/utilops.c:2092 src/utilops.c:2314 +#: src/utilops.c:2240 src/utilops.c:2491 msgid "Rename - GQview" msgstr "Byt namn - GQview" -#: src/utilops.c:2095 +#: src/utilops.c:2243 msgid "Rename multiple files" msgstr "Byt namn på flera filer" -#: src/utilops.c:2127 +#: src/utilops.c:2277 msgid "Original Name" msgstr "Ursprungligt namn" -#: src/utilops.c:2171 src/utilops.c:2327 +#: src/utilops.c:2314 +#, fuzzy +msgid "Manual rename" +msgstr "Menynamn" + +#: src/utilops.c:2315 +msgid "Formatted rename" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:2328 src/utilops.c:2504 msgid "Original name:" msgstr "Ursprungligt namn:" -#: src/utilops.c:2174 src/utilops.c:2330 +#: src/utilops.c:2331 src/utilops.c:2507 msgid "New name:" msgstr "Nytt namn:" -#: src/utilops.c:2192 +#: src/utilops.c:2349 msgid "Begin text" msgstr "Starttext" -#: src/utilops.c:2200 +#: src/utilops.c:2357 src/utilops.c:2389 msgid "Start #" msgstr "Startnr." -#: src/utilops.c:2206 +#: src/utilops.c:2363 msgid "End text" msgstr "Sluttext" -#: src/utilops.c:2214 +#: src/utilops.c:2371 msgid "Padding:" msgstr "Utfyllnad:" -#: src/utilops.c:2271 src/view_file_list.c:459 +#: src/utilops.c:2381 +msgid "Format (* = original name, ## = numbers)" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:2448 src/view_file_list.c:460 #, c-format msgid "" "Unable to rename file:\n" @@ -3075,11 +3123,11 @@ msgstr "" "till:\n" "%s" -#: src/utilops.c:2317 +#: src/utilops.c:2494 msgid "Rename file" msgstr "Byt namn på filen" -#: src/utilops.c:2378 src/utilops.c:2468 +#: src/utilops.c:2555 src/utilops.c:2645 #, c-format msgid "" "The folder:\n" @@ -3090,11 +3138,11 @@ msgstr "" "%s\n" "finns redan." -#: src/utilops.c:2379 src/utilops.c:2469 +#: src/utilops.c:2556 src/utilops.c:2646 msgid "Folder exists" msgstr "Mappen finns" -#: src/utilops.c:2384 src/utilops.c:2477 +#: src/utilops.c:2561 src/utilops.c:2654 #, c-format msgid "" "The path:\n" @@ -3105,11 +3153,11 @@ msgstr "" "%s\n" "finns redan som fil." -#: src/utilops.c:2436 +#: src/utilops.c:2613 msgid "New folder - GQview" msgstr "Ny mapp - GQview" -#: src/utilops.c:2439 +#: src/utilops.c:2616 #, c-format msgid "" "Create folder in:\n" @@ -3120,7 +3168,7 @@ msgstr "" "%s\n" "med namnet:" -#: src/utilops.c:2478 +#: src/utilops.c:2655 #, fuzzy msgid "Rename failed" msgstr "Byt namn på filen" @@ -3158,23 +3206,23 @@ msgid "View as _tree" msgstr "Visa som t_räd" #: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311 -#: src/view_file_list.c:423 +#: src/view_file_list.c:424 msgid "Re_fresh" msgstr "Upp_datera" -#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:416 +#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:417 msgid "_Sort" msgstr "_Sortera" -#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:419 +#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:420 msgid "View as _icons" msgstr "Visa som _ikoner" -#: src/view_file_list.c:421 +#: src/view_file_list.c:422 msgid "Show _thumbnails" msgstr "Visa _miniatyrbilder" -#: src/view_file_list.c:447 +#: src/view_file_list.c:448 #, c-format msgid "" "Invalid file name:\n" @@ -3442,9 +3490,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Add" #~ msgstr "Lägg till" -#~ msgid "Command Line" -#~ msgstr "Kommandorad" - #~ msgid "Help" #~ msgstr "Hjälp" diff --git a/po/th.po b/po/th.po index f4f27d89..fdffee3b 100644 --- a/po/th.po +++ b/po/th.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gqview-1.1.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-13 20:31-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-13 05:47-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-25 20:55GMT\n" "Last-Translator: Phanumas Thanyaboon \n" "Language-Team: thai \n" @@ -98,7 +98,7 @@ msgid "Tag" msgstr "" #: src/bar_exif.c:436 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190 -#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1555 +#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1556 msgid "Name" msgstr "ชื่อ" @@ -128,11 +128,31 @@ msgstr "ออก" msgid "Advanced view" msgstr "" +#: src/bar_sort.c:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to remove symbolic link:\n" +"%s" +msgstr "" +"ไม่สามารถย้ายแฟ้ม:\n" +"%s\n" +"สู่:\n" +"%s" + #: src/bar_sort.c:218 #, fuzzy msgid "Unlink failed" msgstr "การลบล้มเหลว" +#: src/bar_sort.c:297 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to create symbolic link:\n" +"%s" +msgstr "" +"ไม่สามารถสร้างไดเรคทอรี\n" +"%s" + #: src/bar_sort.c:298 msgid "Link failed" msgstr "" @@ -366,6 +386,7 @@ msgstr "" #: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75 #: src/image-overlay.c:116 +#, c-format msgid "Untitled" msgstr "ไม่มีชื่อ" @@ -420,8 +441,8 @@ msgstr "เขียนทับแฟ้ม" msgid "Overwrite existing file?" msgstr "เขียนทับแฟ้ม" -#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1708 -#: src/utilops.c:2260 +#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1718 +#: src/utilops.c:2437 #, fuzzy msgid "_Overwrite" msgstr "เขียนทับ" @@ -471,7 +492,7 @@ msgstr "%d ภาพ" #: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303 #: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887 -#: src/view_file_list.c:816 src/view_file_list.c:921 +#: src/view_file_list.c:817 src/view_file_list.c:922 msgid "Loading thumbs..." msgstr "กำลังโหลดรูปเล็ก..." @@ -483,7 +504,7 @@ msgstr "/ดู" #: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1196 #: src/layout_image.c:727 src/pan-view.c:4782 src/search.c:971 -#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:395 +#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:396 #, fuzzy msgid "View in _new window" msgstr "มองในหน้าต่างใหม่" @@ -511,21 +532,21 @@ msgstr "ไม่เลือกสิ่งใด" #: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1194 #: src/layout_image.c:724 src/layout_util.c:779 src/pan-view.c:4779 -#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393 +#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:394 #, fuzzy msgid "_Properties" msgstr "/แกไข/ออพชัน..." #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1199 #: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:757 src/pan-view.c:4786 -#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399 +#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:400 #, fuzzy msgid "_Copy..." msgstr "คัดลอก..." #: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1200 #: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:758 src/pan-view.c:4788 -#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401 +#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:402 #, fuzzy msgid "_Move..." msgstr "ย้าย..." @@ -533,14 +554,14 @@ msgstr "ย้าย..." #: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1201 #: src/layout_image.c:736 src/layout_util.c:759 src/pan-view.c:4790 #: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497 -#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:403 +#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:404 #, fuzzy msgid "_Rename..." msgstr "เปลี่ยนชื่อ..." #: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1202 #: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:760 src/pan-view.c:4792 -#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405 +#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:406 #, fuzzy msgid "_Delete..." msgstr "ลบ..." @@ -662,12 +683,12 @@ msgid "%d files (set 2)" msgstr "%d แฟ้ม%s" #: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:961 src/print.c:3194 -#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556 +#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1557 msgid "Size" msgstr "ขนาด" #: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:296 src/exif.c:417 -#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1557 +#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1558 msgid "Date" msgstr "วันที่" @@ -1207,7 +1228,7 @@ msgstr "" msgid "Image properties - GQview" msgstr "" -#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413 +#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:414 msgid "Ascending" msgstr "มากไปน้อย" @@ -1834,6 +1855,11 @@ msgstr "" msgid "The entered path is not a folder" msgstr "" +#: src/pan-view.c:4369 +#, fuzzy +msgid "Pan View - GQview" +msgstr "ช่วยเหลือ - GQview" + #: src/pan-view.c:4391 #, fuzzy msgid "Timeline" @@ -2076,7 +2102,7 @@ msgstr "" #: src/preferences.c:909 #, fuzzy -msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit." +msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit" msgstr "ขยายภาพเพื่อซูมพอดี" #: src/preferences.c:913 @@ -2193,6 +2219,10 @@ msgstr "" msgid "Menu name" msgstr "เมนู ชื่อ" +#: src/preferences.c:1092 +msgid "Command Line" +msgstr "" + #: src/preferences.c:1139 msgid "Advanced" msgstr "" @@ -2466,7 +2496,7 @@ msgstr "" msgid "page %d of %d" msgstr "" -#: src/print.c:736 src/utilops.c:2128 +#: src/print.c:736 src/utilops.c:2278 msgid "Preview" msgstr "" @@ -2478,7 +2508,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424 -#: src/view_file_list.c:453 +#: src/view_file_list.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "A file with name %s already exists." msgstr "แฟม้ชื่อ %s มีอยู่แล้ว" @@ -2843,7 +2873,7 @@ msgstr "" "ไม่สามารถโหลด:\n" "%s" -#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2486 +#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2663 #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s." msgstr "ล้มเหล้วในการเปลี่ยนชื่อ %s เป็น %s" @@ -2874,8 +2904,8 @@ msgstr "" "เกี่ยวกับการลบแฟ้ม:\n" "%s" -#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2096 -#: src/utilops.c:2320 +#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2244 +#: src/utilops.c:2497 #, fuzzy msgid "_Rename" msgstr "เปลี่ยนชื่อ" @@ -2895,7 +2925,7 @@ msgstr "ลบ" msgid "New folder" msgstr "ช่วยเหลือ - GQview" -#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2392 src/view_dir_list.c:330 +#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2569 src/view_dir_list.c:330 #: src/view_dir_tree.c:426 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -2905,7 +2935,7 @@ msgstr "" "ไม่สามารถสร้างไดเรคทอรี\n" "%s" -#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2393 src/view_dir_list.c:331 +#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2570 src/view_dir_list.c:331 #: src/view_dir_tree.c:427 #, fuzzy msgid "Error creating folder" @@ -2933,11 +2963,11 @@ msgstr "เลือกทั้งหมด" msgid "All files" msgstr "ทุกแฟ้ม" -#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1699 src/utilops.c:2251 +#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2428 msgid "Overwrite file" msgstr "เขียนทับแฟ้ม" -#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1704 src/utilops.c:2256 +#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1714 src/utilops.c:2433 #, fuzzy msgid "Overwrite file?" msgstr "เขียนทับแฟ้ม" @@ -2961,18 +2991,18 @@ msgstr "ข้าม" msgid "_Skip" msgstr "ข้าม" -#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261 +#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438 #, fuzzy msgid "Existing file" msgstr "เกิดความผิดพลาดขณะย้ายแฟ้ม" -#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261 +#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438 #, fuzzy msgid "New file" msgstr "ช่วยเหลือ - GQview" -#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1805 src/utilops.c:1869 -#: src/utilops.c:2162 +#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1853 src/utilops.c:1909 +#: src/utilops.c:1985 src/utilops.c:2316 #, fuzzy msgid "Auto rename" msgstr "เมนู ชื่อ" @@ -3172,7 +3202,7 @@ msgstr "" "%s\n" "สู่ตัวเอง" -#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2385 +#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2562 #, fuzzy msgid "Could not create folder" msgstr "ไม่สามารถสร้างไดเรคทอรี" @@ -3241,11 +3271,11 @@ msgstr "ลบแฟ้ม" msgid "Delete file?" msgstr "ลบแฟ้ม" -#: src/utilops.c:1705 src/utilops.c:2257 +#: src/utilops.c:1715 src/utilops.c:2434 msgid "Replace existing file by renaming new file." msgstr "" -#: src/utilops.c:1720 +#: src/utilops.c:1730 #, c-format msgid "" "Unable to rename file:\n" @@ -3258,19 +3288,23 @@ msgstr "" " เป็น่:\n" "%s" -#: src/utilops.c:1723 src/utilops.c:2272 src/view_file_list.c:448 -#: src/view_file_list.c:454 src/view_file_list.c:460 +#: src/utilops.c:1733 src/utilops.c:2449 src/view_file_list.c:449 +#: src/view_file_list.c:455 src/view_file_list.c:461 msgid "Error renaming file" msgstr "เกิดความผิดพลาดในการเปลี่ยนชื่อแฟ้ม" -#: src/utilops.c:1806 +#: src/utilops.c:1854 +msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:1910 msgid "" "Can not auto rename with the selected\n" "number set, one or more files exist that\n" "match the resulting name list.\n" msgstr "" -#: src/utilops.c:1868 +#: src/utilops.c:1984 #, fuzzy, c-format msgid "" "Failed to rename\n" @@ -3278,47 +3312,60 @@ msgid "" "The number was %d." msgstr "ล้มเหล้วในการเปลี่ยนชื่อ %s เป็น %s" -#: src/utilops.c:2092 src/utilops.c:2314 +#: src/utilops.c:2240 src/utilops.c:2491 #, fuzzy msgid "Rename - GQview" msgstr "ช่วยเหลือ - GQview" -#: src/utilops.c:2095 +#: src/utilops.c:2243 #, fuzzy msgid "Rename multiple files" msgstr "เปลี่ยนชื่อหลายแฟ้ม" -#: src/utilops.c:2127 +#: src/utilops.c:2277 msgid "Original Name" msgstr "" -#: src/utilops.c:2171 src/utilops.c:2327 +#: src/utilops.c:2314 +#, fuzzy +msgid "Manual rename" +msgstr "เมนู ชื่อ" + +#: src/utilops.c:2315 +msgid "Formatted rename" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:2328 src/utilops.c:2504 #, fuzzy msgid "Original name:" msgstr "เปลี่ยนชื่อ:" -#: src/utilops.c:2174 src/utilops.c:2330 +#: src/utilops.c:2331 src/utilops.c:2507 #, fuzzy msgid "New name:" msgstr "เปลี่ยนชื่อ:" -#: src/utilops.c:2192 +#: src/utilops.c:2349 msgid "Begin text" msgstr "" -#: src/utilops.c:2200 +#: src/utilops.c:2357 src/utilops.c:2389 msgid "Start #" msgstr "" -#: src/utilops.c:2206 +#: src/utilops.c:2363 msgid "End text" msgstr "" -#: src/utilops.c:2214 +#: src/utilops.c:2371 msgid "Padding:" msgstr "" -#: src/utilops.c:2271 src/view_file_list.c:459 +#: src/utilops.c:2381 +msgid "Format (* = original name, ## = numbers)" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:2448 src/view_file_list.c:460 #, c-format msgid "" "Unable to rename file:\n" @@ -3331,7 +3378,7 @@ msgstr "" "เป็น:\n" "%s" -#: src/utilops.c:2317 +#: src/utilops.c:2494 #, fuzzy msgid "Rename file" msgstr "" @@ -3339,7 +3386,7 @@ msgstr "" "%s\n" "เป็น:" -#: src/utilops.c:2378 src/utilops.c:2468 +#: src/utilops.c:2555 src/utilops.c:2645 #, fuzzy, c-format msgid "" "The folder:\n" @@ -3350,12 +3397,12 @@ msgstr "" "%s\n" "มีอยู่แล้ว" -#: src/utilops.c:2379 src/utilops.c:2469 +#: src/utilops.c:2556 src/utilops.c:2646 #, fuzzy msgid "Folder exists" msgstr "Tiles" -#: src/utilops.c:2384 src/utilops.c:2477 +#: src/utilops.c:2561 src/utilops.c:2654 #, c-format msgid "" "The path:\n" @@ -3366,12 +3413,12 @@ msgstr "" "%s\n" "มีอยู่แล้วเป็นแฟ้ม" -#: src/utilops.c:2436 +#: src/utilops.c:2613 #, fuzzy msgid "New folder - GQview" msgstr "ช่วยเหลือ - GQview" -#: src/utilops.c:2439 +#: src/utilops.c:2616 #, fuzzy, c-format msgid "" "Create folder in:\n" @@ -3382,7 +3429,7 @@ msgstr "" "%s\n" "ชื่อ:" -#: src/utilops.c:2478 +#: src/utilops.c:2655 #, fuzzy msgid "Rename failed" msgstr "" @@ -3426,27 +3473,27 @@ msgid "View as _tree" msgstr "/ดู/เต็มจอ" #: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311 -#: src/view_file_list.c:423 +#: src/view_file_list.c:424 #, fuzzy msgid "Re_fresh" msgstr "รีเฟรช" -#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:416 +#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:417 #, fuzzy msgid "_Sort" msgstr "เรียง" -#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:419 +#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:420 #, fuzzy msgid "View as _icons" msgstr "Dimensions" -#: src/view_file_list.c:421 +#: src/view_file_list.c:422 #, fuzzy msgid "Show _thumbnails" msgstr "แคชรูปเล็ก" -#: src/view_file_list.c:447 +#: src/view_file_list.c:448 #, c-format msgid "" "Invalid file name:\n" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 774afb82..de4585ba 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GQview 0.8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-13 20:31-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-13 05:47-0400\n" "PO-Revision-Date: 2000-04-07 17:09+0200\n" "Last-Translator: Fatih Demir \n" "Language-Team: Turkish Gnome Translation Team \n" @@ -97,7 +97,7 @@ msgid "Tag" msgstr "" #: src/bar_exif.c:436 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190 -#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1555 +#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1556 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "Yeniden adlandýr" @@ -128,11 +128,31 @@ msgstr " msgid "Advanced view" msgstr "" +#: src/bar_sort.c:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to remove symbolic link:\n" +"%s" +msgstr "" +"%s'yi %s'ye \n" +"taþýyamadým\n" +"( bir hata oluþtu ).\n" +" " + #: src/bar_sort.c:218 #, fuzzy msgid "Unlink failed" msgstr "Silerken bir hata oluþtu" +#: src/bar_sort.c:297 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to create symbolic link:\n" +"%s" +msgstr "" +"%s dizinini maalesef\n" +"yaratamadým" + #: src/bar_sort.c:298 msgid "Link failed" msgstr "" @@ -362,6 +382,7 @@ msgstr "" #: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75 #: src/image-overlay.c:116 +#, c-format msgid "Untitled" msgstr "" @@ -413,8 +434,8 @@ msgstr " msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Üstüne yaz" -#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1708 -#: src/utilops.c:2260 +#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1718 +#: src/utilops.c:2437 #, fuzzy msgid "_Overwrite" msgstr "Üstüne yaz" @@ -465,7 +486,7 @@ msgstr "%d dosya %s" #: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303 #: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887 -#: src/view_file_list.c:816 src/view_file_list.c:921 +#: src/view_file_list.c:817 src/view_file_list.c:922 msgid "Loading thumbs..." msgstr "Týrnaklarý yükliyorum .." @@ -477,7 +498,7 @@ msgstr "G #: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1196 #: src/layout_image.c:727 src/pan-view.c:4782 src/search.c:971 -#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:395 +#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:396 #, fuzzy msgid "View in _new window" msgstr "Yeni penerede göster" @@ -507,21 +528,21 @@ msgstr "" #: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1194 #: src/layout_image.c:724 src/layout_util.c:779 src/pan-view.c:4779 -#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393 +#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:394 #, fuzzy msgid "_Properties" msgstr "Seçenekler ..." #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1199 #: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:757 src/pan-view.c:4786 -#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399 +#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:400 #, fuzzy msgid "_Copy..." msgstr "Kopyala ..." #: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1200 #: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:758 src/pan-view.c:4788 -#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401 +#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:402 #, fuzzy msgid "_Move..." msgstr "Taþý ..." @@ -529,14 +550,14 @@ msgstr "Ta #: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1201 #: src/layout_image.c:736 src/layout_util.c:759 src/pan-view.c:4790 #: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497 -#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:403 +#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:404 #, fuzzy msgid "_Rename..." msgstr "Yeniden adlandýr .." #: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1202 #: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:760 src/pan-view.c:4792 -#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405 +#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:406 #, fuzzy msgid "_Delete..." msgstr "Sil .." @@ -657,13 +678,13 @@ msgid "%d files (set 2)" msgstr "%d dosya %s" #: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:961 src/print.c:3194 -#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556 +#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1557 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "Boy :" #: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:296 src/exif.c:417 -#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1557 +#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1558 #, fuzzy msgid "Date" msgstr "Sil" @@ -1195,7 +1216,7 @@ msgstr "" msgid "Image properties - GQview" msgstr "" -#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413 +#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:414 msgid "Ascending" msgstr "" @@ -1813,6 +1834,14 @@ msgstr "" msgid "The entered path is not a folder" msgstr "" +#: src/pan-view.c:4369 +#, fuzzy +msgid "Pan View - GQview" +msgstr "" +"%s'yi yeniden\n" +"adlandýr :\n" +" " + #: src/pan-view.c:4391 #, fuzzy msgid "Timeline" @@ -2055,7 +2084,7 @@ msgid "Two pass zooming" msgstr "" #: src/preferences.c:909 -msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit." +msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit" msgstr "" #: src/preferences.c:913 @@ -2174,6 +2203,10 @@ msgstr "#" msgid "Menu name" msgstr "Mönü adý" +#: src/preferences.c:1092 +msgid "Command Line" +msgstr "Komuta" + #: src/preferences.c:1139 msgid "Advanced" msgstr "" @@ -2449,7 +2482,7 @@ msgstr "" msgid "page %d of %d" msgstr "" -#: src/print.c:736 src/utilops.c:2128 +#: src/print.c:736 src/utilops.c:2278 msgid "Preview" msgstr "" @@ -2461,7 +2494,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424 -#: src/view_file_list.c:453 +#: src/view_file_list.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "A file with name %s already exists." msgstr "" @@ -2829,7 +2862,7 @@ msgstr "" "%s 'yi maalesef\n" "silemedim" -#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2486 +#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2663 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename %s to %s." msgstr "" @@ -2864,8 +2897,8 @@ msgstr "" "%s dosyasýný\n" "silmek üzereyim" -#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2096 -#: src/utilops.c:2320 +#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2244 +#: src/utilops.c:2497 #, fuzzy msgid "_Rename" msgstr "Yeniden adlandýr" @@ -2885,7 +2918,7 @@ msgstr "Sil" msgid "New folder" msgstr "Sil .." -#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2392 src/view_dir_list.c:330 +#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2569 src/view_dir_list.c:330 #: src/view_dir_tree.c:426 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -2895,7 +2928,7 @@ msgstr "" "%s dizinini maalesef\n" "yaratamadým" -#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2393 src/view_dir_list.c:331 +#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2570 src/view_dir_list.c:331 #: src/view_dir_tree.c:427 #, fuzzy msgid "Error creating folder" @@ -2924,11 +2957,11 @@ msgstr "Silerken bir hata olu msgid "All files" msgstr "%d dosya %s" -#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1699 src/utilops.c:2251 +#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2428 msgid "Overwrite file" msgstr "Üstüne yaz" -#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1704 src/utilops.c:2256 +#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1714 src/utilops.c:2433 #, fuzzy msgid "Overwrite file?" msgstr "Üstüne yaz" @@ -2952,18 +2985,18 @@ msgstr "Atla" msgid "_Skip" msgstr "Atla" -#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261 +#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438 #, fuzzy msgid "Existing file" msgstr "Taþýrken bir hata oluþtu" -#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261 +#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438 #, fuzzy msgid "New file" msgstr "Sil .." -#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1805 src/utilops.c:1869 -#: src/utilops.c:2162 +#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1853 src/utilops.c:1909 +#: src/utilops.c:1985 src/utilops.c:2316 #, fuzzy msgid "Auto rename" msgstr "Mönü adý" @@ -3170,7 +3203,7 @@ msgstr "" "( bir hata oluþtu ).\n" " " -#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2385 +#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2562 #, fuzzy msgid "Could not create folder" msgstr "Dizini yaratamadým" @@ -3239,11 +3272,11 @@ msgstr "Dosyay msgid "Delete file?" msgstr "Dosyayý sil" -#: src/utilops.c:1705 src/utilops.c:2257 +#: src/utilops.c:1715 src/utilops.c:2434 msgid "Replace existing file by renaming new file." msgstr "" -#: src/utilops.c:1720 +#: src/utilops.c:1730 #, c-format msgid "" "Unable to rename file:\n" @@ -3256,19 +3289,23 @@ msgstr "" "maalesef bir hata\n" "oluþtu" -#: src/utilops.c:1723 src/utilops.c:2272 src/view_file_list.c:448 -#: src/view_file_list.c:454 src/view_file_list.c:460 +#: src/utilops.c:1733 src/utilops.c:2449 src/view_file_list.c:449 +#: src/view_file_list.c:455 src/view_file_list.c:461 msgid "Error renaming file" msgstr "Yeniden adlandýrýrken bir hata oluþtu" -#: src/utilops.c:1806 +#: src/utilops.c:1854 +msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:1910 msgid "" "Can not auto rename with the selected\n" "number set, one or more files exist that\n" "match the resulting name list.\n" msgstr "" -#: src/utilops.c:1868 +#: src/utilops.c:1984 #, fuzzy, c-format msgid "" "Failed to rename\n" @@ -3280,7 +3317,7 @@ msgstr "" "maalesef bir hata\n" "oluþtu" -#: src/utilops.c:2092 src/utilops.c:2314 +#: src/utilops.c:2240 src/utilops.c:2491 #, fuzzy msgid "Rename - GQview" msgstr "" @@ -3288,42 +3325,55 @@ msgstr "" "adlandýr :\n" " " -#: src/utilops.c:2095 +#: src/utilops.c:2243 #, fuzzy msgid "Rename multiple files" msgstr "Çoklu yeniden adlandýr :" -#: src/utilops.c:2127 +#: src/utilops.c:2277 msgid "Original Name" msgstr "" -#: src/utilops.c:2171 src/utilops.c:2327 +#: src/utilops.c:2314 +#, fuzzy +msgid "Manual rename" +msgstr "Mönü adý" + +#: src/utilops.c:2315 +msgid "Formatted rename" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:2328 src/utilops.c:2504 #, fuzzy msgid "Original name:" msgstr "Yeniden adlandýr :" -#: src/utilops.c:2174 src/utilops.c:2330 +#: src/utilops.c:2331 src/utilops.c:2507 #, fuzzy msgid "New name:" msgstr "Yeniden adlandýr :" -#: src/utilops.c:2192 +#: src/utilops.c:2349 msgid "Begin text" msgstr "" -#: src/utilops.c:2200 +#: src/utilops.c:2357 src/utilops.c:2389 msgid "Start #" msgstr "" -#: src/utilops.c:2206 +#: src/utilops.c:2363 msgid "End text" msgstr "" -#: src/utilops.c:2214 +#: src/utilops.c:2371 msgid "Padding:" msgstr "" -#: src/utilops.c:2271 src/view_file_list.c:459 +#: src/utilops.c:2381 +msgid "Format (* = original name, ## = numbers)" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:2448 src/view_file_list.c:460 #, c-format msgid "" "Unable to rename file:\n" @@ -3336,7 +3386,7 @@ msgstr "" " \n" " " -#: src/utilops.c:2317 +#: src/utilops.c:2494 #, fuzzy msgid "Rename file" msgstr "" @@ -3344,7 +3394,7 @@ msgstr "" "adlandýr :\n" " " -#: src/utilops.c:2378 src/utilops.c:2468 +#: src/utilops.c:2555 src/utilops.c:2645 #, fuzzy, c-format msgid "" "The folder:\n" @@ -3355,12 +3405,12 @@ msgstr "" "zaten dosya halinde\n" "var ." -#: src/utilops.c:2379 src/utilops.c:2469 +#: src/utilops.c:2556 src/utilops.c:2646 #, fuzzy msgid "Folder exists" msgstr "Dosya" -#: src/utilops.c:2384 src/utilops.c:2477 +#: src/utilops.c:2561 src/utilops.c:2654 #, c-format msgid "" "The path:\n" @@ -3371,11 +3421,11 @@ msgstr "" "zaten dosya halinde\n" "var ." -#: src/utilops.c:2436 +#: src/utilops.c:2613 msgid "New folder - GQview" msgstr "" -#: src/utilops.c:2439 +#: src/utilops.c:2616 #, fuzzy, c-format msgid "" "Create folder in:\n" @@ -3386,7 +3436,7 @@ msgstr "" "dizin yarat ve\n" "böyle adlandýr :" -#: src/utilops.c:2478 +#: src/utilops.c:2655 #, fuzzy msgid "Rename failed" msgstr "" @@ -3432,26 +3482,26 @@ msgid "View as _tree" msgstr "Tam ekran" #: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311 -#: src/view_file_list.c:423 +#: src/view_file_list.c:424 #, fuzzy msgid "Re_fresh" msgstr "Yenile" -#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:416 +#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:417 msgid "_Sort" msgstr "" -#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:419 +#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:420 #, fuzzy msgid "View as _icons" msgstr "Týrnaklar" -#: src/view_file_list.c:421 +#: src/view_file_list.c:422 #, fuzzy msgid "Show _thumbnails" msgstr "Týrnaklarý arabellekte tut" -#: src/view_file_list.c:447 +#: src/view_file_list.c:448 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid file name:\n" @@ -3672,9 +3722,6 @@ msgstr "ge #~ msgid "Remove" #~ msgstr "Yeniden adlandýr" -#~ msgid "Command Line" -#~ msgstr "Komuta" - #, fuzzy #~ msgid "Help" #~ msgstr "Yardým" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 3b7a7848..83fdc993 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gqview 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-13 20:31-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-13 05:47-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-05-07 17:15+0200\n" "Last-Translator: Volodymyr M. Lisivka \n" "Language-Team: \n" @@ -97,7 +97,7 @@ msgid "Tag" msgstr "" #: src/bar_exif.c:436 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190 -#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1555 +#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1556 msgid "Name" msgstr "îÁÚ×Á" @@ -127,11 +127,31 @@ msgstr " msgid "Advanced view" msgstr "" +#: src/bar_sort.c:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to remove symbolic link:\n" +"%s" +msgstr "" +"îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅÎÅÓÔÉ ÆÁÊÌ:\n" +"%s\n" +"×:\n" +"%s" + #: src/bar_sort.c:218 #, fuzzy msgid "Unlink failed" msgstr "÷ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÎÅ ×ÄÁÌÏÓÑ" +#: src/bar_sort.c:297 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to create symbolic link:\n" +"%s" +msgstr "" +"îÅ ÍÏÖÕ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ:\n" +"%s" + #: src/bar_sort.c:298 msgid "Link failed" msgstr "" @@ -366,6 +386,7 @@ msgstr "" #: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75 #: src/image-overlay.c:116 +#, c-format msgid "Untitled" msgstr "âÅÚ ¦ÍÅΦ" @@ -419,8 +440,8 @@ msgstr " msgid "Overwrite existing file?" msgstr "ðÅÒÅÐÉÓÁÔÉ ÆÁÊÌ" -#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1708 -#: src/utilops.c:2260 +#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1718 +#: src/utilops.c:2437 #, fuzzy msgid "_Overwrite" msgstr "ðÅÒÅÐÉÓÁÔÉ" @@ -470,7 +491,7 @@ msgstr "%d #: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303 #: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887 -#: src/view_file_list.c:816 src/view_file_list.c:921 +#: src/view_file_list.c:817 src/view_file_list.c:922 msgid "Loading thumbs..." msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ Ð¦ËÔÏÇÒÁÍ..." @@ -482,7 +503,7 @@ msgstr "/ #: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1196 #: src/layout_image.c:727 src/pan-view.c:4782 src/search.c:971 -#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:395 +#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:396 #, fuzzy msgid "View in _new window" msgstr "ðÅÒÅÇÌÑÎÕÔÉ × ÎÏ×ÏÍÕ ×¦ËΦ" @@ -510,21 +531,21 @@ msgstr " #: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1194 #: src/layout_image.c:724 src/layout_util.c:779 src/pan-view.c:4779 -#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393 +#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:394 #, fuzzy msgid "_Properties" msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/ïÐæ§..." #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1199 #: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:757 src/pan-view.c:4786 -#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399 +#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:400 #, fuzzy msgid "_Copy..." msgstr "ëÏЦÀ×ÁÔÉ..." #: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1200 #: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:758 src/pan-view.c:4788 -#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401 +#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:402 #, fuzzy msgid "_Move..." msgstr "ðÅÒÅÎÅÓÔÉ..." @@ -532,14 +553,14 @@ msgstr " #: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1201 #: src/layout_image.c:736 src/layout_util.c:759 src/pan-view.c:4790 #: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497 -#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:403 +#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:404 #, fuzzy msgid "_Rename..." msgstr "ðÅÒŦÍÅÎÕ×ÁÔÉ..." #: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1202 #: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:760 src/pan-view.c:4792 -#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405 +#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:406 #, fuzzy msgid "_Delete..." msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ..." @@ -661,12 +682,12 @@ msgid "%d files (set 2)" msgstr "%d ÆÁÊ̦×%s" #: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:961 src/print.c:3194 -#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556 +#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1557 msgid "Size" msgstr "òÏÚͦÒ" #: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:296 src/exif.c:417 -#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1557 +#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1558 msgid "Date" msgstr "äÁÔÁ" @@ -1206,7 +1227,7 @@ msgstr "" msgid "Image properties - GQview" msgstr "" -#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413 +#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:414 msgid "Ascending" msgstr "îÁÒÏÓÔÁÀÞÉÊ" @@ -1833,6 +1854,11 @@ msgstr "" msgid "The entered path is not a folder" msgstr "" +#: src/pan-view.c:4369 +#, fuzzy +msgid "Pan View - GQview" +msgstr "äÏÐÏÍÏÇÁ - GQview" + #: src/pan-view.c:4391 #, fuzzy msgid "Timeline" @@ -2076,7 +2102,7 @@ msgstr "" #: src/preferences.c:909 #, fuzzy -msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit." +msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit" msgstr "ú¦ÌØÛÕ×ÁÔÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÄÏ ÒÏÚÍ¦Ò¦× ×¦ËÎÁ" #: src/preferences.c:913 @@ -2193,6 +2219,10 @@ msgstr "No" msgid "Menu name" msgstr "îÁÚ×Á ÍÅÎÀ" +#: src/preferences.c:1092 +msgid "Command Line" +msgstr "ëÏÍÁÎÄÎÉÊ ÒÑÄÏË" + #: src/preferences.c:1139 msgid "Advanced" msgstr "" @@ -2467,7 +2497,7 @@ msgstr "" msgid "page %d of %d" msgstr "" -#: src/print.c:736 src/utilops.c:2128 +#: src/print.c:736 src/utilops.c:2278 msgid "Preview" msgstr "" @@ -2479,7 +2509,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424 -#: src/view_file_list.c:453 +#: src/view_file_list.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "A file with name %s already exists." msgstr "æÁÊÌ Ú ÎÁÚ×ÏÀ %s ×ÖÅ ¦ÓÎÕ¤." @@ -2843,7 +2873,7 @@ msgstr "" "îÅ ÍÏÖÕ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ:\n" "%s" -#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2486 +#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2663 #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s." msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÐÅÒÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ %s ÎÁ %s." @@ -2874,8 +2904,8 @@ msgstr "" "ðÒÏ ×ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÆÁÊÌÁ:\n" " %s" -#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2096 -#: src/utilops.c:2320 +#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2244 +#: src/utilops.c:2497 #, fuzzy msgid "_Rename" msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ" @@ -2895,7 +2925,7 @@ msgstr " msgid "New folder" msgstr "îÏ×ÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ..." -#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2392 src/view_dir_list.c:330 +#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2569 src/view_dir_list.c:330 #: src/view_dir_tree.c:426 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -2905,7 +2935,7 @@ msgstr "" "îÅ ÍÏÖÕ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ:\n" "%s" -#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2393 src/view_dir_list.c:331 +#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2570 src/view_dir_list.c:331 #: src/view_dir_tree.c:427 #, fuzzy msgid "Error creating folder" @@ -2933,11 +2963,11 @@ msgstr " msgid "All files" msgstr "÷Ó¦ ÆÁÊÌÉ" -#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1699 src/utilops.c:2251 +#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2428 msgid "Overwrite file" msgstr "ðÅÒÅÐÉÓÁÔÉ ÆÁÊÌ" -#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1704 src/utilops.c:2256 +#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1714 src/utilops.c:2433 #, fuzzy msgid "Overwrite file?" msgstr "ðÅÒÅÐÉÓÁÔÉ ÆÁÊÌ" @@ -2961,18 +2991,18 @@ msgstr " msgid "_Skip" msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔÉ" -#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261 +#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438 #, fuzzy msgid "Existing file" msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÐÅÒÅÎÅÓÅÎÎÑ ÆÁÊÌÁ" -#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261 +#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438 #, fuzzy msgid "New file" msgstr "îÏ×ÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ..." -#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1805 src/utilops.c:1869 -#: src/utilops.c:2162 +#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1853 src/utilops.c:1909 +#: src/utilops.c:1985 src/utilops.c:2316 #, fuzzy msgid "Auto rename" msgstr "îÁÚ×Á ÍÅÎÀ" @@ -3174,7 +3204,7 @@ msgstr "" "%s\n" "× ÓÁÍÏÇÏ ÓÅÂÅ." -#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2385 +#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2562 #, fuzzy msgid "Could not create folder" msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ" @@ -3243,11 +3273,11 @@ msgstr " msgid "Delete file?" msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌ" -#: src/utilops.c:1705 src/utilops.c:2257 +#: src/utilops.c:1715 src/utilops.c:2434 msgid "Replace existing file by renaming new file." msgstr "" -#: src/utilops.c:1720 +#: src/utilops.c:1730 #, c-format msgid "" "Unable to rename file:\n" @@ -3260,19 +3290,23 @@ msgstr "" "×\n" "%s" -#: src/utilops.c:1723 src/utilops.c:2272 src/view_file_list.c:448 -#: src/view_file_list.c:454 src/view_file_list.c:460 +#: src/utilops.c:1733 src/utilops.c:2449 src/view_file_list.c:449 +#: src/view_file_list.c:455 src/view_file_list.c:461 msgid "Error renaming file" msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÐÒÉ ÐÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÎΦ ÆÁÊÌÁ" -#: src/utilops.c:1806 +#: src/utilops.c:1854 +msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:1910 msgid "" "Can not auto rename with the selected\n" "number set, one or more files exist that\n" "match the resulting name list.\n" msgstr "" -#: src/utilops.c:1868 +#: src/utilops.c:1984 #, fuzzy, c-format msgid "" "Failed to rename\n" @@ -3280,47 +3314,60 @@ msgid "" "The number was %d." msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÐÅÒÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ %s ÎÁ %s." -#: src/utilops.c:2092 src/utilops.c:2314 +#: src/utilops.c:2240 src/utilops.c:2491 #, fuzzy msgid "Rename - GQview" msgstr "äÏÐÏÍÏÇÁ - GQview" -#: src/utilops.c:2095 +#: src/utilops.c:2243 #, fuzzy msgid "Rename multiple files" msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ ÄÅ˦ÌØËÁ ÆÁÊ̦×:" -#: src/utilops.c:2127 +#: src/utilops.c:2277 msgid "Original Name" msgstr "" -#: src/utilops.c:2171 src/utilops.c:2327 +#: src/utilops.c:2314 +#, fuzzy +msgid "Manual rename" +msgstr "îÁÚ×Á ÍÅÎÀ" + +#: src/utilops.c:2315 +msgid "Formatted rename" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:2328 src/utilops.c:2504 #, fuzzy msgid "Original name:" msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ:" -#: src/utilops.c:2174 src/utilops.c:2330 +#: src/utilops.c:2331 src/utilops.c:2507 #, fuzzy msgid "New name:" msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ:" -#: src/utilops.c:2192 +#: src/utilops.c:2349 msgid "Begin text" msgstr "" -#: src/utilops.c:2200 +#: src/utilops.c:2357 src/utilops.c:2389 msgid "Start #" msgstr "" -#: src/utilops.c:2206 +#: src/utilops.c:2363 msgid "End text" msgstr "" -#: src/utilops.c:2214 +#: src/utilops.c:2371 msgid "Padding:" msgstr "" -#: src/utilops.c:2271 src/view_file_list.c:459 +#: src/utilops.c:2381 +msgid "Format (* = original name, ## = numbers)" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:2448 src/view_file_list.c:460 #, c-format msgid "" "Unable to rename file:\n" @@ -3333,7 +3380,7 @@ msgstr "" "ÎÁ:\n" "%s" -#: src/utilops.c:2317 +#: src/utilops.c:2494 #, fuzzy msgid "Rename file" msgstr "" @@ -3341,7 +3388,7 @@ msgstr "" "%s\n" "×:" -#: src/utilops.c:2378 src/utilops.c:2468 +#: src/utilops.c:2555 src/utilops.c:2645 #, fuzzy, c-format msgid "" "The folder:\n" @@ -3352,12 +3399,12 @@ msgstr "" "%s\n" "×ÖÅ ¦ÓÎÕ¤." -#: src/utilops.c:2379 src/utilops.c:2469 +#: src/utilops.c:2556 src/utilops.c:2646 #, fuzzy msgid "Folder exists" msgstr "æÁÊÌÉ" -#: src/utilops.c:2384 src/utilops.c:2477 +#: src/utilops.c:2561 src/utilops.c:2654 #, c-format msgid "" "The path:\n" @@ -3368,12 +3415,12 @@ msgstr "" "%s\n" "×ÖÅ ¦ÓÎÕ¤ ÑË ÆÁÊÌ." -#: src/utilops.c:2436 +#: src/utilops.c:2613 #, fuzzy msgid "New folder - GQview" msgstr "äÏÐÏÍÏÇÁ - GQview" -#: src/utilops.c:2439 +#: src/utilops.c:2616 #, fuzzy, c-format msgid "" "Create folder in:\n" @@ -3384,7 +3431,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Ú ÎÁÚ×ÏÀ:" -#: src/utilops.c:2478 +#: src/utilops.c:2655 #, fuzzy msgid "Rename failed" msgstr "" @@ -3429,27 +3476,27 @@ msgid "View as _tree" msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÄÅÒÅ×ÏÍ" #: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311 -#: src/view_file_list.c:423 +#: src/view_file_list.c:424 #, fuzzy msgid "Re_fresh" msgstr "ïÎÏ×ÉÔÉ" -#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:416 +#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:417 #, fuzzy msgid "_Sort" msgstr "óÏÒÔÕ×ÁÔÉ" -#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:419 +#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:420 #, fuzzy msgid "View as _icons" msgstr "ñË Ð¦ËÔÏÇÒÁÍÉ" -#: src/view_file_list.c:421 +#: src/view_file_list.c:422 #, fuzzy msgid "Show _thumbnails" msgstr "ðÏËÁÚÕ×ÁÔÉ Ð¦ËÔÏÇÒÁÍÉ" -#: src/view_file_list.c:447 +#: src/view_file_list.c:448 #, c-format msgid "" "Invalid file name:\n" @@ -3724,9 +3771,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Remove" #~ msgstr "óÔÅÒÔÉ" -#~ msgid "Command Line" -#~ msgstr "ëÏÍÁÎÄÎÉÊ ÒÑÄÏË" - #, fuzzy #~ msgid "Help" #~ msgstr "/äÏצÄËÁ" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 094138c4..8dae29f5 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gqview VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-13 20:31-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-13 05:47-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-26 22:34+0700\n" "Last-Translator: pclouds \n" "Language-Team: GnomeVI \n" @@ -95,7 +95,7 @@ msgid "Tag" msgstr "Thẻ" #: src/bar_exif.c:436 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190 -#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1555 +#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1556 msgid "Name" msgstr "Tên" @@ -123,11 +123,31 @@ msgstr "Exif" msgid "Advanced view" msgstr "Xem nâng cao" +#: src/bar_sort.c:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to remove symbolic link:\n" +"%s" +msgstr "" +"Không thể di chuyển tập tin:\n" +"%s\n" +"tới:\n" +"%s" + #: src/bar_sort.c:218 #, fuzzy msgid "Unlink failed" msgstr "Lỗi xóa" +#: src/bar_sort.c:297 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to create symbolic link:\n" +"%s" +msgstr "" +"Không thể tạo thÆ° mục:\n" +"%s" + #: src/bar_sort.c:298 msgid "Link failed" msgstr "" @@ -356,6 +376,7 @@ msgstr "" #: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75 #: src/image-overlay.c:116 +#, c-format msgid "Untitled" msgstr "Không tá»±a" @@ -409,8 +430,8 @@ msgstr "Ghi đè tập tin" msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Ghi đè tập tin" -#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1708 -#: src/utilops.c:2260 +#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1718 +#: src/utilops.c:2437 #, fuzzy msgid "_Overwrite" msgstr "Ghi đè" @@ -460,7 +481,7 @@ msgstr "%d ảnh" #: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303 #: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887 -#: src/view_file_list.c:816 src/view_file_list.c:921 +#: src/view_file_list.c:817 src/view_file_list.c:922 msgid "Loading thumbs..." msgstr "Đang nạp ảnh mẫu..." @@ -471,7 +492,7 @@ msgstr "_Xem" #: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1196 #: src/layout_image.c:727 src/pan-view.c:4782 src/search.c:971 -#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:395 +#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:396 msgid "View in _new window" msgstr "Xem trong cá»­a sổ mớ_i" @@ -497,32 +518,32 @@ msgstr "Bỏ chọn" #: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1194 #: src/layout_image.c:724 src/layout_util.c:779 src/pan-view.c:4779 -#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393 +#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:394 msgid "_Properties" msgstr "_Thuộc tính" #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1199 #: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:757 src/pan-view.c:4786 -#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399 +#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:400 msgid "_Copy..." msgstr "_Sao chép..." #: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1200 #: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:758 src/pan-view.c:4788 -#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401 +#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:402 msgid "_Move..." msgstr "_Di chuyển..." #: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1201 #: src/layout_image.c:736 src/layout_util.c:759 src/pan-view.c:4790 #: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497 -#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:403 +#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:404 msgid "_Rename..." msgstr "Đổi _tên..." #: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1202 #: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:760 src/pan-view.c:4792 -#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405 +#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:406 msgid "_Delete..." msgstr "_Xóa..." @@ -634,12 +655,12 @@ msgid "%d files (set 2)" msgstr "%d tập tin (tập 2)" #: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:961 src/print.c:3194 -#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556 +#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1557 msgid "Size" msgstr "Kích thước" #: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:296 src/exif.c:417 -#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1557 +#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1558 msgid "Date" msgstr "Ngày" @@ -1146,7 +1167,7 @@ msgstr "Ảnh %d trên %d" msgid "Image properties - GQview" msgstr "Thuộc tính ảnh - GQview" -#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413 +#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:414 msgid "Ascending" msgstr "Xuôi" @@ -1753,6 +1774,11 @@ msgstr "" msgid "The entered path is not a folder" msgstr "" +#: src/pan-view.c:4369 +#, fuzzy +msgid "Pan View - GQview" +msgstr "Giới thiệu - GQview" + #: src/pan-view.c:4391 #, fuzzy msgid "Timeline" @@ -1998,7 +2024,8 @@ msgid "Two pass zooming" msgstr "Phóng to/thu nhỏ 2 pha" #: src/preferences.c:909 -msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit." +#, fuzzy +msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit" msgstr "Cho phép phóng to ảnh để vừa khít" #: src/preferences.c:913 @@ -2113,6 +2140,10 @@ msgstr "#" msgid "Menu name" msgstr "Tên menu" +#: src/preferences.c:1092 +msgid "Command Line" +msgstr "Dòng lệnh" + #: src/preferences.c:1139 msgid "Advanced" msgstr "Nâng cao" @@ -2390,7 +2421,7 @@ msgstr "" msgid "page %d of %d" msgstr "Ảnh %d trên %d" -#: src/print.c:736 src/utilops.c:2128 +#: src/print.c:736 src/utilops.c:2278 msgid "Preview" msgstr "Xem trước" @@ -2402,7 +2433,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424 -#: src/view_file_list.c:453 +#: src/view_file_list.c:454 #, c-format msgid "A file with name %s already exists." msgstr "Tập tin tên %s đã có rồi." @@ -2765,7 +2796,7 @@ msgstr "" "Không thể nạp:\n" "%s" -#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2486 +#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2663 #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s." msgstr "Lỗi đổi tên tập tin %s thành %s." @@ -2796,8 +2827,8 @@ msgstr "" "Về việc xóa tập tin:\n" " %s" -#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2096 -#: src/utilops.c:2320 +#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2244 +#: src/utilops.c:2497 msgid "_Rename" msgstr "Đổi _tên" @@ -2814,7 +2845,7 @@ msgstr "_Xóa" msgid "New folder" msgstr "Tạo _thÆ° mục mới..." -#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2392 src/view_dir_list.c:330 +#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2569 src/view_dir_list.c:330 #: src/view_dir_tree.c:426 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -2824,7 +2855,7 @@ msgstr "" "Không thể tạo thÆ° mục:\n" "%s" -#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2393 src/view_dir_list.c:331 +#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2570 src/view_dir_list.c:331 #: src/view_dir_tree.c:427 #, fuzzy msgid "Error creating folder" @@ -2852,11 +2883,11 @@ msgstr "Chọn tất cả" msgid "All files" msgstr "Mọi tập tin" -#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1699 src/utilops.c:2251 +#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2428 msgid "Overwrite file" msgstr "Ghi đè tập tin" -#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1704 src/utilops.c:2256 +#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1714 src/utilops.c:2433 #, fuzzy msgid "Overwrite file?" msgstr "Ghi đè tập tin" @@ -2880,18 +2911,18 @@ msgstr "Bỏ qua tất cả" msgid "_Skip" msgstr "Bỏ qua" -#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261 +#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438 #, fuzzy msgid "Existing file" msgstr "Lỗi di chuyển tập tin" -#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261 +#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438 #, fuzzy msgid "New file" msgstr "Tạo _thÆ° mục mới..." -#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1805 src/utilops.c:1869 -#: src/utilops.c:2162 +#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1853 src/utilops.c:1909 +#: src/utilops.c:1985 src/utilops.c:2316 msgid "Auto rename" msgstr "Tá»± động đổi tên" @@ -3080,7 +3111,7 @@ msgstr "Lỗi xóa" msgid "Unable to remove old file from trash folder" msgstr "Không thể di chuyển tập tin cÅ© vào thÆ° mục Sọt rác" -#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2385 +#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2562 #, fuzzy msgid "Could not create folder" msgstr "Không thể tạo thÆ° mục" @@ -3148,11 +3179,11 @@ msgstr "Xóa tập tin" msgid "Delete file?" msgstr "Xóa tập tin" -#: src/utilops.c:1705 src/utilops.c:2257 +#: src/utilops.c:1715 src/utilops.c:2434 msgid "Replace existing file by renaming new file." msgstr "" -#: src/utilops.c:1720 +#: src/utilops.c:1730 #, c-format msgid "" "Unable to rename file:\n" @@ -3165,12 +3196,16 @@ msgstr "" " thành:\n" "%s" -#: src/utilops.c:1723 src/utilops.c:2272 src/view_file_list.c:448 -#: src/view_file_list.c:454 src/view_file_list.c:460 +#: src/utilops.c:1733 src/utilops.c:2449 src/view_file_list.c:449 +#: src/view_file_list.c:455 src/view_file_list.c:461 msgid "Error renaming file" msgstr "Lỗi đổi tên tập tin" -#: src/utilops.c:1806 +#: src/utilops.c:1854 +msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:1910 msgid "" "Can not auto rename with the selected\n" "number set, one or more files exist that\n" @@ -3180,7 +3215,7 @@ msgstr "" "chọn, có vài tập tin trùng với tên trong\n" "danh sách tên sau cùng.\n" -#: src/utilops.c:1868 +#: src/utilops.c:1984 #, c-format msgid "" "Failed to rename\n" @@ -3191,47 +3226,60 @@ msgstr "" "%s\n" "Số là %d." -#: src/utilops.c:2092 src/utilops.c:2314 +#: src/utilops.c:2240 src/utilops.c:2491 #, fuzzy msgid "Rename - GQview" msgstr "Trợ giúp - GQview" -#: src/utilops.c:2095 +#: src/utilops.c:2243 #, fuzzy msgid "Rename multiple files" msgstr "Đổi tên nhiều tập tin:" -#: src/utilops.c:2127 +#: src/utilops.c:2277 msgid "Original Name" msgstr "Tên gốc" -#: src/utilops.c:2171 src/utilops.c:2327 +#: src/utilops.c:2314 +#, fuzzy +msgid "Manual rename" +msgstr "Tên menu" + +#: src/utilops.c:2315 +msgid "Formatted rename" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:2328 src/utilops.c:2504 #, fuzzy msgid "Original name:" msgstr "Tên gốc" -#: src/utilops.c:2174 src/utilops.c:2330 +#: src/utilops.c:2331 src/utilops.c:2507 #, fuzzy msgid "New name:" msgstr "Đổi tên:" -#: src/utilops.c:2192 +#: src/utilops.c:2349 msgid "Begin text" msgstr "Chuỗi đầu" -#: src/utilops.c:2200 +#: src/utilops.c:2357 src/utilops.c:2389 msgid "Start #" msgstr "Số bắt đầu" -#: src/utilops.c:2206 +#: src/utilops.c:2363 msgid "End text" msgstr "Chuỗi đuôi" -#: src/utilops.c:2214 +#: src/utilops.c:2371 msgid "Padding:" msgstr "Đệm:" -#: src/utilops.c:2271 src/view_file_list.c:459 +#: src/utilops.c:2381 +msgid "Format (* = original name, ## = numbers)" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:2448 src/view_file_list.c:460 #, c-format msgid "" "Unable to rename file:\n" @@ -3244,12 +3292,12 @@ msgstr "" "thành:\n" "%s" -#: src/utilops.c:2317 +#: src/utilops.c:2494 #, fuzzy msgid "Rename file" msgstr "Đổi tên tập tin:" -#: src/utilops.c:2378 src/utilops.c:2468 +#: src/utilops.c:2555 src/utilops.c:2645 #, fuzzy, c-format msgid "" "The folder:\n" @@ -3260,12 +3308,12 @@ msgstr "" "%s\n" "đã có rồi." -#: src/utilops.c:2379 src/utilops.c:2469 +#: src/utilops.c:2556 src/utilops.c:2646 #, fuzzy msgid "Folder exists" msgstr "Tập tin" -#: src/utilops.c:2384 src/utilops.c:2477 +#: src/utilops.c:2561 src/utilops.c:2654 #, c-format msgid "" "The path:\n" @@ -3276,12 +3324,12 @@ msgstr "" "%s\n" "là một tập tin." -#: src/utilops.c:2436 +#: src/utilops.c:2613 #, fuzzy msgid "New folder - GQview" msgstr "Trợ giúp - GQview" -#: src/utilops.c:2439 +#: src/utilops.c:2616 #, fuzzy, c-format msgid "" "Create folder in:\n" @@ -3292,7 +3340,7 @@ msgstr "" "%s\n" "với tên:" -#: src/utilops.c:2478 +#: src/utilops.c:2655 #, fuzzy msgid "Rename failed" msgstr "Đổi tên tập tin:" @@ -3330,23 +3378,23 @@ msgid "View as _tree" msgstr "Xem dạng _cây" #: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311 -#: src/view_file_list.c:423 +#: src/view_file_list.c:424 msgid "Re_fresh" msgstr "_Cập nhật" -#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:416 +#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:417 msgid "_Sort" msgstr "_Sắp xếp" -#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:419 +#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:420 msgid "View as _icons" msgstr "Xem dạng ả_nh" -#: src/view_file_list.c:421 +#: src/view_file_list.c:422 msgid "Show _thumbnails" msgstr "Hiện ảnh _mẫu" -#: src/view_file_list.c:447 +#: src/view_file_list.c:448 #, c-format msgid "" "Invalid file name:\n" @@ -3621,9 +3669,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Add" #~ msgstr "Thêm" -#~ msgid "Command Line" -#~ msgstr "Dòng lệnh" - #~ msgid "Help" #~ msgstr "Trợ giúp" diff --git a/po/zh_CN.GB2312.po b/po/zh_CN.GB2312.po index a6d5cc63..bfc7c477 100644 --- a/po/zh_CN.GB2312.po +++ b/po/zh_CN.GB2312.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gqview 0.9.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-13 20:31-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-13 05:47-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-02-21 17:46+0800\n" "Last-Translator: Wu Yulun \n" "Language-Team: Chinese \n" @@ -93,7 +93,7 @@ msgid "Tag" msgstr "" #: src/bar_exif.c:436 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190 -#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1555 +#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1556 msgid "Name" msgstr "Ãû³Æ" @@ -123,11 +123,31 @@ msgstr " msgid "Advanced view" msgstr "" +#: src/bar_sort.c:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to remove symbolic link:\n" +"%s" +msgstr "" +"ÎÞ·¨½«Îļþ£º\n" +"%s\n" +"Òƶ¯µ½£º\n" +"%s" + #: src/bar_sort.c:218 #, fuzzy msgid "Unlink failed" msgstr "ɾ³ýʧ°Ü" +#: src/bar_sort.c:297 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to create symbolic link:\n" +"%s" +msgstr "" +"ÎÞ·¨´´½¨Ä¿Â¼£º\n" +"%s" + #: src/bar_sort.c:298 msgid "Link failed" msgstr "" @@ -362,6 +382,7 @@ msgstr "" #: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75 #: src/image-overlay.c:116 +#, c-format msgid "Untitled" msgstr "ÎÞ±êÌâ" @@ -415,8 +436,8 @@ msgstr " msgid "Overwrite existing file?" msgstr "¸²¸ÇÎļþ" -#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1708 -#: src/utilops.c:2260 +#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1718 +#: src/utilops.c:2437 #, fuzzy msgid "_Overwrite" msgstr "¸²¸Ç" @@ -466,7 +487,7 @@ msgstr "%d ͼ #: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303 #: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887 -#: src/view_file_list.c:816 src/view_file_list.c:921 +#: src/view_file_list.c:817 src/view_file_list.c:922 msgid "Loading thumbs..." msgstr "ÕýÔÚ×°ÈëËõÂÔͼ..." @@ -478,7 +499,7 @@ msgstr "/ #: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1196 #: src/layout_image.c:727 src/pan-view.c:4782 src/search.c:971 -#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:395 +#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:396 #, fuzzy msgid "View in _new window" msgstr "ÔÚд°¿ÚÖв鿴" @@ -506,21 +527,21 @@ msgstr " #: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1194 #: src/layout_image.c:724 src/layout_util.c:779 src/pan-view.c:4779 -#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393 +#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:394 #, fuzzy msgid "_Properties" msgstr "/±à¼­/Ñ¡Ïî(_O)..." #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1199 #: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:757 src/pan-view.c:4786 -#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399 +#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:400 #, fuzzy msgid "_Copy..." msgstr "¸´ÖÆ..." #: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1200 #: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:758 src/pan-view.c:4788 -#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401 +#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:402 #, fuzzy msgid "_Move..." msgstr "Òƶ¯..." @@ -528,14 +549,14 @@ msgstr " #: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1201 #: src/layout_image.c:736 src/layout_util.c:759 src/pan-view.c:4790 #: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497 -#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:403 +#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:404 #, fuzzy msgid "_Rename..." msgstr "ÖØÃüÃû..." #: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1202 #: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:760 src/pan-view.c:4792 -#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405 +#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:406 #, fuzzy msgid "_Delete..." msgstr "ɾ³ý..." @@ -657,12 +678,12 @@ msgid "%d files (set 2)" msgstr "%d Îļþ%s" #: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:961 src/print.c:3194 -#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556 +#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1557 msgid "Size" msgstr "´óС" #: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:296 src/exif.c:417 -#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1557 +#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1558 msgid "Date" msgstr "ÈÕÆÚ" @@ -1202,7 +1223,7 @@ msgstr "" msgid "Image properties - GQview" msgstr "" -#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413 +#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:414 msgid "Ascending" msgstr "ÉýÐò" @@ -1829,6 +1850,11 @@ msgstr "" msgid "The entered path is not a folder" msgstr "" +#: src/pan-view.c:4369 +#, fuzzy +msgid "Pan View - GQview" +msgstr "ÇóÖú - GQview" + #: src/pan-view.c:4391 #, fuzzy msgid "Timeline" @@ -2072,7 +2098,7 @@ msgstr "" #: src/preferences.c:909 #, fuzzy -msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit." +msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit" msgstr "ΪËõ·ÅÀ©Õ¹Í¼ÏñÒÔ±ãÆ¥Åä¡£" #: src/preferences.c:913 @@ -2189,6 +2215,10 @@ msgstr "#" msgid "Menu name" msgstr "²Ëµ¥Ãû" +#: src/preferences.c:1092 +msgid "Command Line" +msgstr "ÃüÁîÐÐ" + #: src/preferences.c:1139 msgid "Advanced" msgstr "" @@ -2463,7 +2493,7 @@ msgstr "" msgid "page %d of %d" msgstr "" -#: src/print.c:736 src/utilops.c:2128 +#: src/print.c:736 src/utilops.c:2278 msgid "Preview" msgstr "" @@ -2475,7 +2505,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424 -#: src/view_file_list.c:453 +#: src/view_file_list.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "A file with name %s already exists." msgstr "ÎļþÃû %s ÒÑ´æÔÚ¡£" @@ -2840,7 +2870,7 @@ msgstr "" "ÎÞ·¨×°È룺\n" "%s" -#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2486 +#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2663 #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s." msgstr "½« %s ÖØÃüÃûΪ %s ʧ°Ü¡£" @@ -2871,8 +2901,8 @@ msgstr "" "½«ÒªÉ¾³ýÎļþ£º\n" " %s" -#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2096 -#: src/utilops.c:2320 +#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2244 +#: src/utilops.c:2497 #, fuzzy msgid "_Rename" msgstr "ÖØÃüÃû" @@ -2892,7 +2922,7 @@ msgstr "ɾ msgid "New folder" msgstr "ÇóÖú - GQview" -#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2392 src/view_dir_list.c:330 +#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2569 src/view_dir_list.c:330 #: src/view_dir_tree.c:426 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -2902,7 +2932,7 @@ msgstr "" "ÎÞ·¨´´½¨Ä¿Â¼£º\n" "%s" -#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2393 src/view_dir_list.c:331 +#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2570 src/view_dir_list.c:331 #: src/view_dir_tree.c:427 #, fuzzy msgid "Error creating folder" @@ -2930,11 +2960,11 @@ msgstr "È«Ñ¡" msgid "All files" msgstr "ËùÓÐÎļþ" -#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1699 src/utilops.c:2251 +#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2428 msgid "Overwrite file" msgstr "¸²¸ÇÎļþ" -#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1704 src/utilops.c:2256 +#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1714 src/utilops.c:2433 #, fuzzy msgid "Overwrite file?" msgstr "¸²¸ÇÎļþ" @@ -2958,18 +2988,18 @@ msgstr " msgid "_Skip" msgstr "Ìø¹ý" -#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261 +#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438 #, fuzzy msgid "Existing file" msgstr "Òƶ¯Îļþ´íÎó" -#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261 +#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438 #, fuzzy msgid "New file" msgstr "ÇóÖú - GQview" -#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1805 src/utilops.c:1869 -#: src/utilops.c:2162 +#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1853 src/utilops.c:1909 +#: src/utilops.c:1985 src/utilops.c:2316 #, fuzzy msgid "Auto rename" msgstr "²Ëµ¥Ãû" @@ -3169,7 +3199,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Òƶ¯µ½×ÔÉí¡£" -#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2385 +#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2562 #, fuzzy msgid "Could not create folder" msgstr "ÎÞ·¨´´½¨Ä¿Â¼" @@ -3238,11 +3268,11 @@ msgstr "ɾ msgid "Delete file?" msgstr "ɾ³ýÎļþ" -#: src/utilops.c:1705 src/utilops.c:2257 +#: src/utilops.c:1715 src/utilops.c:2434 msgid "Replace existing file by renaming new file." msgstr "" -#: src/utilops.c:1720 +#: src/utilops.c:1730 #, c-format msgid "" "Unable to rename file:\n" @@ -3255,19 +3285,23 @@ msgstr "" " ÖØÃüÃûΪ£º\n" "%s" -#: src/utilops.c:1723 src/utilops.c:2272 src/view_file_list.c:448 -#: src/view_file_list.c:454 src/view_file_list.c:460 +#: src/utilops.c:1733 src/utilops.c:2449 src/view_file_list.c:449 +#: src/view_file_list.c:455 src/view_file_list.c:461 msgid "Error renaming file" msgstr "ÖØÃüÃûÎļþ´íÎó" -#: src/utilops.c:1806 +#: src/utilops.c:1854 +msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:1910 msgid "" "Can not auto rename with the selected\n" "number set, one or more files exist that\n" "match the resulting name list.\n" msgstr "" -#: src/utilops.c:1868 +#: src/utilops.c:1984 #, fuzzy, c-format msgid "" "Failed to rename\n" @@ -3275,47 +3309,60 @@ msgid "" "The number was %d." msgstr "½« %s ÖØÃüÃûΪ %s ʧ°Ü¡£" -#: src/utilops.c:2092 src/utilops.c:2314 +#: src/utilops.c:2240 src/utilops.c:2491 #, fuzzy msgid "Rename - GQview" msgstr "ÇóÖú - GQview" -#: src/utilops.c:2095 +#: src/utilops.c:2243 #, fuzzy msgid "Rename multiple files" msgstr "ÖØÃüÃû¶à¸öÎļþ£º" -#: src/utilops.c:2127 +#: src/utilops.c:2277 msgid "Original Name" msgstr "" -#: src/utilops.c:2171 src/utilops.c:2327 +#: src/utilops.c:2314 +#, fuzzy +msgid "Manual rename" +msgstr "²Ëµ¥Ãû" + +#: src/utilops.c:2315 +msgid "Formatted rename" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:2328 src/utilops.c:2504 #, fuzzy msgid "Original name:" msgstr "ÖØÃüÃû£º" -#: src/utilops.c:2174 src/utilops.c:2330 +#: src/utilops.c:2331 src/utilops.c:2507 #, fuzzy msgid "New name:" msgstr "ÖØÃüÃû£º" -#: src/utilops.c:2192 +#: src/utilops.c:2349 msgid "Begin text" msgstr "" -#: src/utilops.c:2200 +#: src/utilops.c:2357 src/utilops.c:2389 msgid "Start #" msgstr "" -#: src/utilops.c:2206 +#: src/utilops.c:2363 msgid "End text" msgstr "" -#: src/utilops.c:2214 +#: src/utilops.c:2371 msgid "Padding:" msgstr "" -#: src/utilops.c:2271 src/view_file_list.c:459 +#: src/utilops.c:2381 +msgid "Format (* = original name, ## = numbers)" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:2448 src/view_file_list.c:460 #, c-format msgid "" "Unable to rename file:\n" @@ -3328,7 +3375,7 @@ msgstr "" "ÖØÃüÃûΪ£º\n" "%s" -#: src/utilops.c:2317 +#: src/utilops.c:2494 #, fuzzy msgid "Rename file" msgstr "" @@ -3336,7 +3383,7 @@ msgstr "" "%s\n" "ÖØÃüÃûΪ£º" -#: src/utilops.c:2378 src/utilops.c:2468 +#: src/utilops.c:2555 src/utilops.c:2645 #, fuzzy, c-format msgid "" "The folder:\n" @@ -3347,12 +3394,12 @@ msgstr "" "%s\n" "ÒÑ´æÔÚ¡£" -#: src/utilops.c:2379 src/utilops.c:2469 +#: src/utilops.c:2556 src/utilops.c:2646 #, fuzzy msgid "Folder exists" msgstr "ƽÆÌ" -#: src/utilops.c:2384 src/utilops.c:2477 +#: src/utilops.c:2561 src/utilops.c:2654 #, c-format msgid "" "The path:\n" @@ -3363,12 +3410,12 @@ msgstr "" "%s\n" "ÊÇÒ»¸öÒÑ´æÔÚµÄÎļþ¡£" -#: src/utilops.c:2436 +#: src/utilops.c:2613 #, fuzzy msgid "New folder - GQview" msgstr "ÇóÖú - GQview" -#: src/utilops.c:2439 +#: src/utilops.c:2616 #, fuzzy, c-format msgid "" "Create folder in:\n" @@ -3379,7 +3426,7 @@ msgstr "" "%s\n" "´´½¨Ä¿Â¼£¬²¢ÃüÃûΪ£º" -#: src/utilops.c:2478 +#: src/utilops.c:2655 #, fuzzy msgid "Rename failed" msgstr "" @@ -3423,27 +3470,27 @@ msgid "View as _tree" msgstr "/²é¿´/È«ÆÁ(_U)" #: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311 -#: src/view_file_list.c:423 +#: src/view_file_list.c:424 #, fuzzy msgid "Re_fresh" msgstr "Ë¢ÐÂ" -#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:416 +#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:417 #, fuzzy msgid "_Sort" msgstr "ÅÅÐò" -#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:419 +#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:420 #, fuzzy msgid "View as _icons" msgstr "³ß´ç" -#: src/view_file_list.c:421 +#: src/view_file_list.c:422 #, fuzzy msgid "Show _thumbnails" msgstr "»º´æËõÂÔͼ" -#: src/view_file_list.c:447 +#: src/view_file_list.c:448 #, c-format msgid "" "Invalid file name:\n" @@ -3721,9 +3768,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Remove" #~ msgstr "ɾ³ý" -#~ msgid "Command Line" -#~ msgstr "ÃüÁîÐÐ" - #, fuzzy #~ msgid "Help" #~ msgstr "/ÇóÖú(_H)" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 97b80feb..fe3c131b 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -5,58 +5,56 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gqview 1.3.9\n" +"Project-Id-Version: gqview 2.1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-13 20:31-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-09 22:08+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-13 05:47-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-13 13:22+0800\n" "Last-Translator: S.J. Luo \n" -"Language-Team: traditional Chinese \n" +"Language-Team: Traditional Chinese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/bar_info.c:30 msgid "Favorite" -msgstr "" +msgstr "Favorite" # src/preferences.c:368 #: src/bar_info.c:31 -#, fuzzy msgid "Todo" -msgstr "工具" +msgstr "Todo" #: src/bar_info.c:32 msgid "People" -msgstr "" +msgstr "People" #: src/bar_info.c:33 msgid "Places" -msgstr "" +msgstr "Places" #: src/bar_info.c:34 msgid "Art" -msgstr "" +msgstr "Art" #: src/bar_info.c:35 -#, fuzzy msgid "Nature" -msgstr "光圈" +msgstr "Nature" #: src/bar_info.c:36 msgid "Possessions" -msgstr "" +msgstr "Possessions" #: src/bar_info.c:505 msgid "Keyword Presets" -msgstr "" +msgstr "預先設定關鍵字" #: src/bar_info.c:508 msgid "Favorite keywords list" -msgstr "" +msgstr "最愛的關鍵字列表" #: src/bar_info.c:992 src/info.c:167 src/search.c:2692 msgid "Keywords" -msgstr "" +msgstr "關鍵字" # src/utilops.c:980 #: src/bar_info.c:1006 src/info.c:722 src/pan-view.c:3630 src/print.c:2599 @@ -70,40 +68,37 @@ msgstr "檔案日期:" #: src/bar_info.c:1027 msgid "Keywords:" -msgstr "" +msgstr "關鍵字:" -# # src/dupe.c:1948 #: src/bar_info.c:1095 -#, fuzzy msgid "Comment:" -msgstr "和以下檔案比較:" +msgstr "註解:" #: src/bar_info.c:1119 msgid "Edit favorite keywords list." -msgstr "" +msgstr "編緝最愛的關鍵字列表。" #: src/bar_info.c:1123 msgid "Add keywords to selected files" -msgstr "" +msgstr "在選取的檔案中加入關鍵字" #: src/bar_info.c:1126 msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones." -msgstr "" +msgstr "在選取的檔案中加入並取代現有的關鍵字" # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641 #: src/bar_info.c:1130 -#, fuzzy msgid "Save comment now" -msgstr "儲存圖像集" +msgstr "儲存註解" #: src/bar_exif.c:435 msgid "Tag" -msgstr "" +msgstr "標籤" # src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941 #: src/bar_exif.c:436 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190 -#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1555 +#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1556 msgid "Name" msgstr "名稱" @@ -118,7 +113,7 @@ msgstr "格式" #: src/bar_exif.c:439 msgid "Elements" -msgstr "" +msgstr "元素" #: src/bar_exif.c:440 src/preferences.c:1042 msgid "Description" @@ -133,37 +128,54 @@ msgstr "Exif" msgid "Advanced view" msgstr "進階檢視" -# +# src/utilops.c:496 +#: src/bar_sort.c:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to remove symbolic link:\n" +"%s" +msgstr "" +"無法移動以下檔案:\n" +"%s\n" +"至:\n" +"%s" + # src/utilops.c:664 src/utilops.c:676 #: src/bar_sort.c:218 -#, fuzzy msgid "Unlink failed" msgstr "刪除失敗" +# src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158 +#: src/bar_sort.c:297 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to create symbolic link:\n" +"%s" +msgstr "" +"無法建立目錄:\n" +"%s" + #: src/bar_sort.c:298 msgid "Link failed" -msgstr "" +msgstr "鏈結失敗" -# # src/utilops.c:1144 #: src/bar_sort.c:435 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The collection:\n" "%s\n" "already exists." msgstr "" -"下列目錄:\n" +"圖像集:\n" "%s\n" "已經存在。" # src/collect-dlg.c:206 #: src/bar_sort.c:436 -#, fuzzy msgid "Collection exists" -msgstr "圖像集沒有圖像" +msgstr "圖像集存在" -# # src/collect-dlg.c:82 src/collect.c:1011 #: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1061 src/collect-dlg.c:84 #, c-format @@ -174,7 +186,6 @@ msgstr "" "無法儲存圖像集:\n" "%s" -# # src/collect-dlg.c:83 src/collect.c:1012 #: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1062 src/collect-dlg.c:85 msgid "Save Failed" @@ -184,12 +195,10 @@ msgstr "儲存失敗" msgid "Add Bookmark" msgstr "新增書籤" -# # src/preferences.c:897 #: src/bar_sort.c:489 -#, fuzzy msgid "Add Collection" -msgstr "圖像集" +msgstr "新增圖像集" # src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941 #: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:603 @@ -206,7 +215,6 @@ msgstr "排列管理員" msgid "Folders" msgstr "資料夾" -# # src/preferences.c:897 #: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1066 msgid "Collections" @@ -224,20 +232,17 @@ msgstr "移動" #: src/bar_sort.c:592 msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "鏈結" # src/collect-table.c:86 #: src/bar_sort.c:598 -#, fuzzy msgid "Add image" -msgstr "%d 個圖像" +msgstr "新增圖像" -# # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 #: src/bar_sort.c:601 -#, fuzzy msgid "Add selection" -msgstr "全部不選" +msgstr "加選" #: src/bar_sort.c:614 msgid "Undo last image" @@ -249,77 +254,65 @@ msgstr "回復最後影像" msgid "done" msgstr "完成" -# # src/dupe.c:841 #: src/cache_maint.c:304 -#, fuzzy msgid "Removing old metadata..." -msgstr "正在讀取類似度資料..." +msgstr "移除舊資訊..." # src/cache_maint.c:245 #: src/cache_maint.c:308 -#, fuzzy msgid "Clearing cached thumbnails..." -msgstr "正在清除縮圖..." +msgstr "正在清除預覽小圖的快取記憶..." # src/cache_maint.c:249 #: src/cache_maint.c:312 src/cache_maint.c:1048 -#, fuzzy msgid "Removing old thumbnails..." -msgstr "正在清除舊的縮圖..." +msgstr "正在清除舊的預覽小圖..." #: src/cache_maint.c:315 src/cache_maint.c:1051 msgid "Maintenance" -msgstr "" +msgstr "操作" -# # src/collect-dlg.c:59 #: src/cache_maint.c:792 src/utilops.c:945 -#, fuzzy msgid "Invalid folder" -msgstr "檔案名稱無效" +msgstr "資料夾無效" #: src/cache_maint.c:793 msgid "The specified folder can not be found." -msgstr "" +msgstr "找不到指定的資料夾." # src/preferences.c:603 #: src/cache_maint.c:821 src/cache_maint.c:835 src/cache_maint.c:1216 -#, fuzzy msgid "Create thumbnails" -msgstr "將縮圖儲存在緩衝區" +msgstr "產生預覽小圖" #: src/cache_maint.c:829 src/cache_maint.c:1058 -#, fuzzy msgid "S_tart" -msgstr "開始 #" +msgstr "開始 (_T)" # src/preferences.c:368 #: src/cache_maint.c:842 src/preferences.c:1179 msgid "Folder:" msgstr "資料夾:" -# # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 #: src/cache_maint.c:845 -#, fuzzy msgid "Select folder" -msgstr "全部不選" +msgstr "選擇資料夾" -# # src/collect-dlg.c:59 #: src/cache_maint.c:849 -#, fuzzy msgid "Include subfolders" -msgstr "檔案名稱無效" +msgstr "包含子目錄" #: src/cache_maint.c:850 msgid "Store thumbnails local to source images" -msgstr "" +msgstr "將產生的預覽小圖存於影像檔所在的資料夾" #: src/cache_maint.c:859 src/cache_maint.c:1067 msgid "click start to begin" -msgstr "" +msgstr "擊點開始以啟動作業" # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892 #: src/cache_maint.c:997 src/editors.c:558 @@ -329,94 +322,81 @@ msgstr "執行中..." # src/cache_maint.c:245 #: src/cache_maint.c:1043 msgid "Clearing thumbnails..." -msgstr "正在清除縮圖..." +msgstr "正在清除預覽小圖..." -# # src/preferences.c:163 src/preferences.c:604 #: src/cache_maint.c:1109 src/cache_maint.c:1112 src/cache_maint.c:1191 #: src/cache_maint.c:1211 msgid "Clear cache" msgstr "清除暫存記憶" -# # src/preferences.c:163 #: src/cache_maint.c:1113 msgid "" "This will remove all thumbnails that have\n" "been saved to disk, continue?" -msgstr "所有儲存了的縮圖將會被清除,是否繼續?" +msgstr "所有儲存了的預覽小圖將會被清除,是否繼續?" #: src/cache_maint.c:1163 -#, fuzzy msgid "Cache Maintenance - GQview" -msgstr "影像內容 - GQview" +msgstr "快取維護 - GQview" #: src/cache_maint.c:1173 msgid "Cache and Data Maintenance" -msgstr "" +msgstr "快取以及資料操作" -# # src/fullscreen.c:117 #: src/cache_maint.c:1177 -#, fuzzy msgid "GQview thumbnail cache" -msgstr "GQview 全螢幕" +msgstr "GQview 的預覽小圖快取" -# # src/preferences.c:897 #: src/cache_maint.c:1179 src/cache_maint.c:1199 src/cache_maint.c:1227 #: src/pan-view.c:4382 src/preferences.c:1156 src/utilops.c:1564 -#, fuzzy msgid "Location:" -msgstr "圖像集" +msgstr "位置:" -# # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570 #: src/cache_maint.c:1186 src/cache_maint.c:1206 src/cache_maint.c:1234 -#, fuzzy msgid "Clean up" msgstr "清除" #: src/cache_maint.c:1189 src/cache_maint.c:1209 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails." -msgstr "" +msgstr "移除不屬於任何影像或是過期的預覽小圖." # src/preferences.c:603 #: src/cache_maint.c:1194 src/cache_maint.c:1214 -#, fuzzy msgid "Delete all cached thumbnails." -msgstr "將縮圖儲存在緩衝區" +msgstr "刪除所有緩衝區中的預覽小圖" # src/preferences.c:603 #: src/cache_maint.c:1197 -#, fuzzy msgid "Shared thumbnail cache" -msgstr "顯示縮圖" +msgstr "已共享的預覽小圖緩衝區" -# # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944 # src/utilops.c:1095 #: src/cache_maint.c:1220 -#, fuzzy msgid "Render" -msgstr "更改名稱" +msgstr "產生" #: src/cache_maint.c:1223 msgid "Render thumbnails for a specific folder." -msgstr "" +msgstr "在指定資料夾產生預覽小圖." #: src/cache_maint.c:1225 msgid "Metadata" -msgstr "" +msgstr "附屬資料" #: src/cache_maint.c:1237 msgid "Remove orphaned keywords and comments." -msgstr "" +msgstr "移除不屬於任何圖像的關鍵字或註解." -# # src/collect.c:329 src/image.c:1058 #: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75 #: src/image-overlay.c:116 +#, c-format msgid "Untitled" msgstr "無標題" @@ -426,14 +406,12 @@ msgstr "無標題" msgid "Untitled (%d)" msgstr "無標題(%d)" -# # src/collect.c:930 #: src/collect.c:980 #, c-format msgid "%s - GQview Collection" msgstr "%s - GQview 圖像集" -# # src/collect.c:1048 #: src/collect.c:1098 src/collect.c:1102 msgid "Close collection" @@ -450,12 +428,11 @@ msgstr "" #: src/collect.c:1106 msgid "_Discard" -msgstr "" +msgstr "丟棄(_D)" -# # src/collect-dlg.c:58 #: src/collect-dlg.c:58 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Specified path:\n" "%s\n" @@ -465,58 +442,47 @@ msgstr "" "%s\n" "是一個目錄,但圖像集是檔案" -# # src/collect-dlg.c:59 #: src/collect-dlg.c:59 msgid "Invalid filename" msgstr "檔案名稱無效" -# # src/collect-dlg.c:69 #: src/collect-dlg.c:68 msgid "Overwrite File" msgstr "覆寫檔案" -# # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032 #: src/collect-dlg.c:73 -#, fuzzy msgid "Overwrite existing file?" -msgstr "覆寫檔案" +msgstr "覆寫檔案?" -# # src/collect-dlg.c:73 src/utilops.c:463 src/utilops.c:830 src/utilops.c:1036 -#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1708 -#: src/utilops.c:2260 -#, fuzzy +#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1718 +#: src/utilops.c:2437 msgid "_Overwrite" -msgstr "覆寫" +msgstr "覆寫(_O)" # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641 #: src/collect-dlg.c:169 msgid "Save collection" msgstr "儲存圖像集" -# # src/collect-dlg.c:172 #: src/collect-dlg.c:176 msgid "Open collection" msgstr "開啟圖像集" -# # src/collect-dlg.c:180 #: src/collect-dlg.c:184 msgid "Append collection" msgstr "加入圖像集" -# # src/collect-dlg.c:182 #: src/collect-dlg.c:185 -#, fuzzy msgid "_Append" -msgstr "加入" +msgstr "附加(_A)" -# # src/collect-dlg.c:194 #: src/collect-dlg.c:203 msgid "Collection Files" @@ -527,7 +493,6 @@ msgstr "圖像集檔案" msgid "Collection empty" msgstr "圖像集沒有圖像" -# # src/collect-dlg.c:206 #: src/collect-dlg.c:222 msgid "The current collection is empty, save aborted." @@ -542,7 +507,7 @@ msgstr "空白" #: src/collect-table.c:168 #, c-format msgid "%d images (%d)" -msgstr "%d 個圖像(%d)" +msgstr "%d 個圖像 (%d)" # src/collect-table.c:86 #: src/collect-table.c:172 @@ -553,9 +518,9 @@ msgstr "%d 個圖像" # src/collect-table.c:100 src/dupe.c:668 src/filelist.c:1811 #: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303 #: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887 -#: src/view_file_list.c:816 src/view_file_list.c:921 +#: src/view_file_list.c:817 src/view_file_list.c:922 msgid "Loading thumbs..." -msgstr "正在載入縮圖..." +msgstr "正在載入預覽小圖..." # src/menu.c:753 #: src/collect-table.c:773 src/dupe.c:2187 src/dupe.c:2497 @@ -567,7 +532,7 @@ msgstr "檢視(_V)" # src/menu.c:906 src/menu.c:964 #: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1196 #: src/layout_image.c:727 src/pan-view.c:4782 src/search.c:971 -#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:395 +#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:396 msgid "View in _new window" msgstr "在新視窗中檢視(_N)" @@ -581,7 +546,6 @@ msgstr "移除(_O)" msgid "Append from file list" msgstr "由檔案列表加入" -# # src/collect-table.c:625 #: src/collect-table.c:783 msgid "Append from collection..." @@ -592,7 +556,6 @@ msgstr "由圖像集加入..." msgid "Select all" msgstr "全部選取" -# # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 #: src/collect-table.c:788 src/dupe.c:2194 src/dupe.c:2504 src/search.c:976 msgid "Select none" @@ -601,7 +564,7 @@ msgstr "全部不選" # src/menu.c:748 #: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1194 #: src/layout_image.c:724 src/layout_util.c:779 src/pan-view.c:4779 -#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393 +#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:394 msgid "_Properties" msgstr "選項(_)..." @@ -609,7 +572,7 @@ msgstr "選項(_)..." # src/menu.c:969 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1199 #: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:757 src/pan-view.c:4786 -#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399 +#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:400 msgid "_Copy..." msgstr "複製(_C)..." @@ -617,7 +580,7 @@ msgstr "複製(_C)..." # src/menu.c:971 #: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1200 #: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:758 src/pan-view.c:4788 -#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401 +#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:402 msgid "_Move..." msgstr "移動(_M)..." @@ -626,7 +589,7 @@ msgstr "移動(_M)..." #: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1201 #: src/layout_image.c:736 src/layout_util.c:759 src/pan-view.c:4790 #: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497 -#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:403 +#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:404 msgid "_Rename..." msgstr "更改名稱(_R)..." @@ -634,7 +597,7 @@ msgstr "更改名稱(_R)..." # src/menu.c:975 #: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1202 #: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:760 src/pan-view.c:4792 -#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405 +#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:406 msgid "_Delete..." msgstr "刪除(_D)..." @@ -658,17 +621,13 @@ msgstr "另存圖像集為(_A)..." msgid "_Find duplicates..." msgstr "尋找重複檔案(_F)..." -# # src/menu.c:721 #: src/collect-table.c:820 src/dupe.c:2207 src/search.c:985 -#, fuzzy msgid "Print..." -msgstr "/檔案/更改名稱(_R)..." +msgstr "列印..." -# # src/collect-table.c:1818 src/dupe.c:2170 #: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3304 src/img-view.c:1356 -#, fuzzy msgid "Dropped list includes folders." msgstr "拖到這裡的檔案包括目錄。" @@ -684,7 +643,6 @@ msgstr "加入內容包含子目錄(_R)" # src/collect-table.c:1822 src/dupe.c:2174 #: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3308 src/img-view.c:1360 -#, fuzzy msgid "_Skip folders" msgstr "跳過目錄(_S)" @@ -695,31 +653,27 @@ msgstr "跳過目錄(_S)" msgid "Cancel" msgstr "取消" -# # src/dupe.c:61 #: src/dupe.c:96 msgid "Drop files to compare them." msgstr "拖放檔案到這裡比較。" -# # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449 #: src/dupe.c:100 #, c-format msgid "%d files" msgstr "%d 個檔案" -# # src/dupe.c:71 #: src/dupe.c:104 #, c-format msgid "%d matches found in %d files" -msgstr "找到 %d 個符合的檔案(在 %d 個檔案中)" +msgstr "找到 %d 個符合的檔案 (在 %d 個檔案中)" #: src/dupe.c:109 msgid "[set 1]" -msgstr "" +msgstr "[群集 1]" -# # src/dupe.c:775 #: src/dupe.c:1422 msgid "Reading checksums..." @@ -730,13 +684,11 @@ msgstr "正在讀取加總值..." msgid "Reading dimensions..." msgstr "正在讀取圖像尺寸..." -# # src/dupe.c:841 #: src/dupe.c:1489 msgid "Reading similarity data..." msgstr "正在讀取類似度資料..." -# # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892 #: src/dupe.c:1524 src/dupe.c:1555 msgid "Comparing..." @@ -755,7 +707,6 @@ msgstr "選擇第 1 群為重複" msgid "Select group _2 duplicates" msgstr "選擇第 2 群為重複" -# # src/dupe.c:1398 #: src/dupe.c:2205 src/search.c:983 msgid "Add to new collection" @@ -775,18 +726,17 @@ msgstr "關閉視窗(_W)" #: src/dupe.c:2382 #, c-format msgid "%d files (set 2)" -msgstr "" +msgstr "%d 個檔案 (群集 2)" -# # src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942 #: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:961 src/print.c:3194 -#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556 +#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1557 msgid "Size" msgstr "檔案大小" # src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943 #: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:296 src/exif.c:417 -#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1557 +#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1558 msgid "Date" msgstr "日期" @@ -795,31 +745,26 @@ msgstr "日期" msgid "Dimensions" msgstr "圖像尺寸" -# # src/dupe.c:1656 #: src/dupe.c:2593 msgid "Checksum" msgstr "加總值(Checksum)" -# # src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945 #: src/dupe.c:2594 src/dupe.c:3120 src/search.c:2757 src/ui_pathsel.c:1107 msgid "Path" msgstr "路徑" -# # src/dupe.c:1658 #: src/dupe.c:2595 msgid "Similarity (high)" msgstr "類似度(高)" -# # src/dupe.c:1659 #: src/dupe.c:2596 msgid "Similarity" msgstr "類似度" -# # src/dupe.c:1660 #: src/dupe.c:2597 msgid "Similarity (low)" @@ -830,7 +775,6 @@ msgstr "類似度(低)" msgid "Similarity (custom)" msgstr "類似度(自訂)" -# # src/dupe.c:1968 #: src/dupe.c:3080 msgid "Find duplicates - GQview" @@ -848,11 +792,10 @@ msgstr "和以下檔案比較:" msgid "Compare by:" msgstr "以下列方式比較:" -# # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586 #: src/dupe.c:3173 src/preferences.c:849 src/search.c:2770 msgid "Thumbnails" -msgstr "縮圖" +msgstr "預覽小圖" # src/dupe.c:2060 #: src/dupe.c:3180 @@ -968,27 +911,27 @@ msgstr "公分" #: src/exif.c:139 msgid "average" -msgstr "" +msgstr "平均" #: src/exif.c:140 msgid "center weighted" -msgstr "" +msgstr "中心加權" #: src/exif.c:141 msgid "spot" -msgstr "" +msgstr "單點測光" #: src/exif.c:142 msgid "multi-spot" -msgstr "" +msgstr "多點測光" #: src/exif.c:143 msgid "multi-segment" -msgstr "" +msgstr "多段測光" #: src/exif.c:144 msgid "partial" -msgstr "" +msgstr "部份" #: src/exif.c:145 src/exif.c:183 msgid "other" @@ -1034,14 +977,13 @@ msgstr "橫向" #: src/exif.c:164 msgid "daylight" -msgstr "" +msgstr "日光" #: src/exif.c:165 msgid "fluorescent" msgstr "" #: src/exif.c:166 -#, fuzzy msgid "tungsten (incandescent)" msgstr "鎢 (incandescent)" @@ -1054,6 +996,7 @@ msgid "no" msgstr "否" # src/utilops.c:343 +# flash fired (bit 0) #. flash fired (bit 0) #: src/exif.c:189 src/exif.c:1502 src/info.c:232 msgid "yes" @@ -1061,11 +1004,11 @@ msgstr "是" #: src/exif.c:190 msgid "yes, not detected by strobe" -msgstr "是,閃光燈未偵測到" +msgstr "是,沒偵測到" #: src/exif.c:191 msgid "yes, detected by strobe" -msgstr "是,閃光燈有偵測到" +msgstr "是,有偵測到" # src/utilops.c:539 #: src/exif.c:288 @@ -1084,11 +1027,11 @@ msgstr "版權" #: src/exif.c:307 msgid "Exposure program" -msgstr "曝光程式" +msgstr "曝光方式" #: src/exif.c:309 src/exif.c:345 src/exif.c:421 msgid "ISO sensitivity" -msgstr "" +msgstr "ISO 感光值" #: src/exif.c:312 msgid "Date original" @@ -1108,7 +1051,7 @@ msgstr "光圈" #: src/exif.c:319 src/exif.c:420 msgid "Exposure bias" -msgstr "曝光偏移量" +msgstr "曝光補償" #: src/exif.c:321 src/exif.c:423 msgid "Subject distance" @@ -1117,7 +1060,7 @@ msgstr "物距" # src/preferences.c:693 #: src/exif.c:322 msgid "Metering mode" -msgstr "測量方式" +msgstr "測光模式" #: src/exif.c:323 msgid "Light source" @@ -1155,34 +1098,36 @@ msgstr "無限" # src/preferences.c:368 #: src/exif.c:1506 msgid "mode:" -msgstr "模式" +msgstr "模式:" # src/preferences.c:400 #: src/exif.c:1510 src/utilops.c:1293 msgid "on" -msgstr "開啟" +msgstr "強制閃光" #: src/exif.c:1513 src/utilops.c:1293 msgid "off" -msgstr "關閉" +msgstr "強制關閉" #: src/exif.c:1516 msgid "auto" -msgstr "自動" +msgstr "自動閃光" #: src/exif.c:1522 msgid "not detected by strobe" -msgstr "閃光燈未偵測出" +msgstr "未偵測出" #: src/exif.c:1523 msgid "detected by strobe" -msgstr "閃光燈已偵測出" +msgstr "有偵測出" +# we ignore flash function (bit 5) +# red-eye (bit 6) #. we ignore flash function (bit 5) #. red-eye (bit 6) #: src/exif.c:1528 msgid "red-eye reduction" -msgstr "" +msgstr "防紅眼" #: src/exif.c:1547 msgid "dot" @@ -1217,36 +1162,33 @@ msgstr "GQview 全螢幕" # src/preferences.c:368 #: src/fullscreen.c:397 -#, fuzzy msgid "Full size" -msgstr "檔案大小:" +msgstr "全部大小" #: src/fullscreen.c:402 msgid "Monitor" -msgstr "" +msgstr "顯示器" #: src/fullscreen.c:407 msgid "Screen" -msgstr "" +msgstr "螢幕" -# # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716 #: src/fullscreen.c:644 -#, fuzzy msgid "Stay above other windows" -msgstr "圖像符合視窗尺寸" +msgstr "置放於其它視窗的上方" #: src/fullscreen.c:651 msgid "Determined by Window Manager" -msgstr "" +msgstr "由視窗管理程式決定" #: src/fullscreen.c:652 msgid "Active screen" -msgstr "" +msgstr "作用中的螢幕" #: src/fullscreen.c:654 msgid "Active monitor" -msgstr "" +msgstr "作用中的顯示器" # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079 #: src/img-view.c:1182 src/layout_image.c:711 src/layout_util.c:786 @@ -1274,7 +1216,7 @@ msgstr "影像符合視窗尺寸(_W)" # src/img-view.c:797 src/menu.c:960 #: src/img-view.c:1190 src/layout_image.c:720 src/layout_util.c:784 msgid "Set as _wallpaper" -msgstr "設定為桌布(W)" +msgstr "設定為桌布(_W)" # src/img-view.c:813 src/menu.c:982 #: src/img-view.c:1208 src/layout_image.c:745 @@ -1338,9 +1280,8 @@ msgstr "壓縮比例:" # src/ui_pathsel.c:799 #: src/info.c:374 -#, fuzzy msgid "File type:" -msgstr "檔案日期:" +msgstr "檔案格式:" #: src/info.c:376 msgid "Owner:" @@ -1366,7 +1307,7 @@ msgid "Image properties - GQview" msgstr "影像內容 - GQview" # src/window.c:87 -#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413 +#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:414 msgid "Ascending" msgstr "遞增" @@ -1433,11 +1374,10 @@ msgstr "工具" msgid "Files" msgstr "檔案" -# # src/preferences.c:676 #: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:895 src/print.c:110 msgid "Image" -msgstr "圖像" +msgstr "影像" #: src/layout_config.c:363 msgid "(drag to change order)" @@ -1462,15 +1402,13 @@ msgstr "使用(未知)..." # src/collect-table.c:78 src/menu.c:684 #: src/layout_util.c:631 -#, fuzzy msgid "empty" msgstr "空白" # src/menu.c:709 #: src/layout_util.c:742 -#, fuzzy msgid "_File" -msgstr "/檔案(_F)" +msgstr "檔案(_F)" # src/menu.c:726 #: src/layout_util.c:743 src/menu.c:91 @@ -1482,68 +1420,53 @@ msgstr "編輯(_E)" msgid "_Adjust" msgstr "調整圖像(_A)" -# # src/menu.c:771 #: src/layout_util.c:746 -#, fuzzy msgid "_Help" -msgstr "/求助(_H)" +msgstr "求助(_H)" # src/menu.c:711 #: src/layout_util.c:748 -#, fuzzy msgid "New _window" -msgstr "/檔案/新視窗(_W)" +msgstr "新視窗(_W)" # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641 #: src/layout_util.c:749 -#, fuzzy msgid "_New collection" -msgstr "儲存圖像集(_S)" +msgstr "新圖像集(_N)" -# # src/collect-dlg.c:172 #: src/layout_util.c:750 -#, fuzzy msgid "_Open collection..." -msgstr "開啟圖像集" +msgstr "開啟圖像集(_O)" -# # src/menu.c:713 #: src/layout_util.c:751 -#, fuzzy msgid "Open _recent" -msgstr "/檔案/開啟最近的檔案(_R)" +msgstr "開啟最近的檔案(_R)" # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892 #: src/layout_util.c:752 -#, fuzzy msgid "_Search..." -msgstr "排序中..." +msgstr "搜尋(_S)" #: src/layout_util.c:754 -#, fuzzy msgid "Pan _view" -msgstr "進階檢視" +msgstr "多圖檢視(_V)" -# # src/menu.c:721 #: src/layout_util.c:755 -#, fuzzy msgid "_Print..." -msgstr "/檔案/更改名稱(_R)..." +msgstr "印列(_P)..." #: src/layout_util.c:756 -#, fuzzy msgid "N_ew folder..." -msgstr "新資料夾(_N)..." +msgstr "新資料夾(_E)..." -# # src/preferences.c:684 #: src/layout_util.c:762 -#, fuzzy msgid "_Quit" -msgstr "品質" +msgstr "結束退出(_Q)" # src/menu.c:572 #: src/layout_util.c:774 src/menu.c:194 @@ -1557,165 +1480,136 @@ msgstr "逆時針旋轉(_C)" # src/menu.c:578 #: src/layout_util.c:776 -#, fuzzy msgid "Rotate 1_80" -msgstr "旋轉 180 度(_1)" +msgstr "旋轉 180 度(_8)" # src/menu.c:581 #: src/layout_util.c:777 src/menu.c:203 msgid "_Mirror" -msgstr "左右反轉(_M)" +msgstr "左右翻轉(_M)" # src/menu.c:584 #: src/layout_util.c:778 src/menu.c:206 msgid "_Flip" -msgstr "上下反轉(_F)" +msgstr "上下翻轉(_F)" # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563 #: src/layout_util.c:780 -#, fuzzy msgid "Select _all" -msgstr "全部選取" +msgstr "全部選取(_A)" -# # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 #: src/layout_util.c:781 -#, fuzzy msgid "Select _none" -msgstr "全部不選" +msgstr "全部不選(_N)" # src/menu.c:748 #: src/layout_util.c:782 -#, fuzzy msgid "P_references..." -msgstr "內容(_P)..." +msgstr "偏好設定(_R)..." #: src/layout_util.c:783 msgid "_Thumbnail maintenance..." -msgstr "" +msgstr "操作預覽小圖(_T)..." -# # src/menu.c:758 #: src/layout_util.c:789 -#, fuzzy msgid "_Zoom to fit" -msgstr "/檢視/圖像符合視窗尺寸(_Z)" +msgstr "縮放至符合視窗尺寸(_Z)" # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001 #: src/layout_util.c:790 -#, fuzzy msgid "F_ull screen" -msgstr "全螢幕(_F)" +msgstr "全螢幕(_U)" # src/menu.c:1010 #: src/layout_util.c:791 -#, fuzzy msgid "_Hide file list" -msgstr "隱藏檔案列表(_L)" +msgstr "隱藏檔案列表(_H)" # src/img-view.c:813 src/menu.c:982 #: src/layout_util.c:792 -#, fuzzy msgid "Toggle _slideshow" -msgstr "關閉投影片(_S)" +msgstr "印換投影片模式(_S)" # src/menu.c:891 src/menu.c:920 #: src/layout_util.c:793 -#, fuzzy msgid "_Refresh" -msgstr "重新整理(_F)" +msgstr "重新整理(_R)" -# # src/menu.c:776 #: src/layout_util.c:795 -#, fuzzy msgid "_Contents" -msgstr "/求助/關於(_A)" +msgstr "內容(_C)" # src/menu.c:773 #: src/layout_util.c:796 -#, fuzzy msgid "_Keyboard shortcuts" -msgstr "/求助/捷徑鍵(_K)" +msgstr "捷徑鍵(_K)" # src/menu.c:774 #: src/layout_util.c:797 -#, fuzzy msgid "_Release notes" -msgstr "/求助/發行須知(_R)" +msgstr "發行須知(_R)" -# # src/menu.c:776 #: src/layout_util.c:798 -#, fuzzy msgid "_About" -msgstr "/求助/關於(_A)" +msgstr "關於(_A)" -# # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586 #: src/layout_util.c:802 src/layout_util.c:1049 -#, fuzzy msgid "_Thumbnails" -msgstr "縮圖" +msgstr "預覽小圖(_T)" # src/menu.c:768 #: src/layout_util.c:803 -#, fuzzy msgid "Tr_ee" -msgstr "/檢視/樹狀目錄(_E)" +msgstr "樹狀目錄(_E)" # src/menu.c:766 #: src/layout_util.c:804 -#, fuzzy msgid "_Float file list" -msgstr "/檢視/浮動檔案列表(_F)" +msgstr "浮動檔案列表(_F)" # src/menu.c:754 #: src/layout_util.c:805 -#, fuzzy msgid "Hide tool_bar" -msgstr "/檢視/隱藏工具列(_B)" +msgstr "隱藏工具列(_B)" # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944 #: src/layout_util.c:806 -#, fuzzy msgid "_Keywords" -msgstr "/檢視/圖示模式(_C)" +msgstr "關鍵字(_K)" # src/menu.c:765 #: src/layout_util.c:807 -#, fuzzy msgid "E_xif data" -msgstr "/檢視/Exif資料(_X)" +msgstr "Exif資料(_X)" # src/menu.c:526 #: src/layout_util.c:808 -#, fuzzy msgid "Sort _manager" -msgstr "排列管理員" +msgstr "排列管理員(_M)" # src/menu.c:765 #: src/layout_util.c:812 -#, fuzzy msgid "_List" -msgstr "/檢視/清單模式(_L)" +msgstr "清單模式(_L)" #: src/layout_util.c:813 -#, fuzzy msgid "I_cons" -msgstr "圖像:" +msgstr "小圖示(_C)" # src/preferences.c:603 #: src/layout_util.c:1050 msgid "Show thumbnails" -msgstr "顯示縮圖" +msgstr "顯示預覽小圖" -# # src/menu.c:1075 #: src/layout_util.c:1055 -#, fuzzy msgid "Change to home folder" -msgstr "回到主目錄" +msgstr "回到家目錄" # # src/menu.c:1077 @@ -1754,9 +1648,8 @@ msgstr "設定選項" # src/preferences.c:401 #: src/layout_util.c:1068 -#, fuzzy msgid "_Float" -msgstr "格式" +msgstr "浮動工具列(_F)" # # src/menu.c:1089 @@ -1775,112 +1668,99 @@ msgstr "求助 - GQview" msgid "Command line" msgstr "指令列" -# # src/preferences.c:660 +# short, long callback, extra, prefer,description #. short, long callback, extra, prefer,description #: src/main.c:527 -#, fuzzy msgid "next image" -msgstr "預先載入下個圖像" +msgstr "下個圖像" #: src/main.c:528 msgid "previous image" -msgstr "" +msgstr "前一個影像" #: src/main.c:529 -#, fuzzy msgid "first image" -msgstr "回復最後影像" +msgstr "第一個影像" #: src/main.c:530 -#, fuzzy msgid "last image" -msgstr "回復最後影像" +msgstr "最後影像" # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005 #: src/main.c:531 -#, fuzzy msgid "toggle full screen" -msgstr "離開全螢幕模式(_F)" +msgstr "切換全螢幕模式" # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005 #: src/main.c:532 -#, fuzzy msgid "start full screen" -msgstr "離開全螢幕模式(_F)" +msgstr "開始全螢幕模式" # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005 #: src/main.c:533 -#, fuzzy msgid "stop full screen" -msgstr "離開全螢幕模式(_F)" +msgstr "停止全螢幕模式" # src/img-view.c:813 src/menu.c:982 #: src/main.c:534 -#, fuzzy msgid "toggle slide show" -msgstr "關閉投影片(_S)" +msgstr "換投影片模式" # src/img-view.c:825 src/menu.c:994 #: src/main.c:535 -#, fuzzy msgid "start slide show" -msgstr "啟動投影片(_S)" +msgstr "開始投影片模式" # src/img-view.c:813 src/menu.c:982 #: src/main.c:536 -#, fuzzy msgid "stop slide show" -msgstr "關閉投影片(_S)" +msgstr "停止投影片模式" # src/img-view.c:825 src/menu.c:994 #: src/main.c:537 -#, fuzzy msgid "start recursive slide show" -msgstr "啟動投影片(_S)" +msgstr "開始遞迴投影片模式" #: src/main.c:538 msgid "set slide show delay in seconds" -msgstr "" +msgstr "設定投影片放映延遲秒數" #: src/main.c:539 msgid "show tools" -msgstr "" +msgstr "顯示工具" # src/window.c:234 #: src/main.c:540 -#, fuzzy msgid "hide tools" -msgstr "GQview 工具" +msgstr "隱藏工具" #: src/main.c:541 msgid "quit" -msgstr "" +msgstr "結束退出" # src/utilops.c:1090 #: src/main.c:542 -#, fuzzy msgid "open file" -msgstr "更改檔案名稱:" +msgstr "開啟檔案" # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801 # src/menu.c:906 src/menu.c:964 #: src/main.c:543 -#, fuzzy msgid "open file in new window" -msgstr "在新視窗中檢視(_N)" +msgstr "在新視窗中開啟" #: src/main.c:609 msgid "Remote command list:\n" -msgstr "" +msgstr "遠端命令列表:\n" #: src/main.c:667 msgid "Remote GQview not running, starting..." -msgstr "" +msgstr "遠端的 GQview 尚未執行, 啟動中..." #: src/main.c:802 msgid "Remote not available\n" -msgstr "" +msgstr "遠端無法連接上\n" # # src/main.c:457 @@ -1927,16 +1807,14 @@ msgstr " -s, --slideshow 啟始時進入投影片模式\n" msgid " -l, --list open collection window for command line\n" msgstr " -l, --list 在指令列開啟圖像集視窗\n" -# # src/main.c:463 #: src/main.c:951 -#, fuzzy msgid " -r, --remote send following commands to open window\n" -msgstr " -l, --list 在指令列開啟圖像集視窗\n" +msgstr "" #: src/main.c:952 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n" -msgstr "" +msgstr "-rh,--remote-help 列出遠端命令列表\n" # # src/main.c:464 @@ -2003,17 +1881,15 @@ msgstr "GQview - 離開" # src/img-view.c:559 src/window.c:533 #: src/main.c:1156 -#, fuzzy msgid "Quit GQview" -msgstr "關於 - GQview" +msgstr "結束 GQview" # src/main.c:619 #: src/main.c:1156 -#, fuzzy msgid "Collections have been modified. Quit anyway?" msgstr "" -"圖像集已被修改。\n" -"仍然要離開?" +"圖像集已被修改.\n" +"仍然要離開?" # src/menu.c:510 #: src/menu.c:115 @@ -2058,37 +1934,33 @@ msgstr "旋轉 180 度(_1)" # src/collect-table.c:86 #: src/pan-view.c:3163 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d images, %s" -msgstr "%d 個圖像" +msgstr "%d 個圖像, %s" #: src/pan-view.c:3173 #, c-format msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "多圖檢視不支援以下資料夾 \"%s\"." #: src/pan-view.c:3174 msgid "Folder not supported" -msgstr "" +msgstr "資料夾不支援" -# # src/dupe.c:841 #: src/pan-view.c:3228 src/pan-view.c:3244 -#, fuzzy msgid "Reading image data..." -msgstr "正在讀取類似度資料..." +msgstr "正在讀取影像資料..." # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892 #: src/pan-view.c:3303 -#, fuzzy msgid "Sorting images..." -msgstr "排序中..." +msgstr "排序影像中..." # src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943 #: src/pan-view.c:3640 src/pan-view.c:3967 -#, fuzzy msgid "Date:" -msgstr "日期" +msgstr "日期:" # # src/preferences.c:595 @@ -2098,158 +1970,145 @@ msgstr "大小:" #: src/pan-view.c:3705 msgid "path found" -msgstr "" +msgstr "找到的路徑" # src/utilops.c:980 #: src/pan-view.c:3705 -#, fuzzy msgid "filename found" -msgstr "檔案名稱:" +msgstr "找到的檔案:" #: src/pan-view.c:3753 msgid "partial match" -msgstr "" +msgstr "部份符合" #: src/pan-view.c:3964 src/pan-view.c:3997 msgid "no match" -msgstr "" +msgstr "沒有符合" #: src/pan-view.c:4272 src/search.c:2140 msgid "Folder not found" -msgstr "" +msgstr "找不到資料夾" #: src/pan-view.c:4273 msgid "The entered path is not a folder" -msgstr "" +msgstr "輸入的路徑不是一個資料夾" + +# src/img-view.c:559 src/window.c:533 +#: src/pan-view.c:4369 +#, fuzzy +msgid "Pan View - GQview" +msgstr "列印 - GQview" -# # src/preferences.c:369 #: src/pan-view.c:4391 -#, fuzzy msgid "Timeline" -msgstr "雙線性" +msgstr "時間線" # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570 #: src/pan-view.c:4392 -#, fuzzy msgid "Calendar" -msgstr "清除(_L)" +msgstr "日曆" # src/preferences.c:368 #: src/pan-view.c:4394 -#, fuzzy msgid "Folders (flower)" -msgstr "資料夾" +msgstr "資料夾 (花)" #: src/pan-view.c:4395 msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "格點" -# # src/main.c:561 #: src/pan-view.c:4404 -#, fuzzy msgid "Dots" -msgstr "Xpaint" +msgstr "點" -# # src/preferences.c:676 #: src/pan-view.c:4405 -#, fuzzy msgid "No Images" -msgstr "圖像" +msgstr "沒有影像" -# # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586 #: src/pan-view.c:4406 -#, fuzzy msgid "Small Thumbnails" -msgstr "縮圖" +msgstr "小尺寸預覽小圖" -# # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586 #: src/pan-view.c:4407 -#, fuzzy msgid "Normal Thumbnails" -msgstr "縮圖" +msgstr "中等尺寸預覽小圖" -# # src/cache_maint.c:252 #: src/pan-view.c:4408 -#, fuzzy msgid "Large Thumbnails" -msgstr "清除縮圖" +msgstr "大尺寸預覽小圖" #: src/pan-view.c:4409 msgid "1:10 (10%)" -msgstr "" +msgstr "1:10 (10%)" #: src/pan-view.c:4410 msgid "1:4 (25%)" -msgstr "" +msgstr "1:4 (25%)" #: src/pan-view.c:4411 msgid "1:3 (33%)" -msgstr "" +msgstr "1:3 (33%)" #: src/pan-view.c:4412 msgid "1:2 (50%)" -msgstr "" +msgstr "1:2 (50%)" #: src/pan-view.c:4413 msgid "1:1 (100%)" -msgstr "" +msgstr "1:1 (100%)" -# # src/ui_pathsel.c:799 #: src/pan-view.c:4461 -#, fuzzy msgid "Find:" -msgstr "過濾器:" +msgstr "搜尋:" # src/menu.c:765 #: src/pan-view.c:4504 -#, fuzzy msgid "Use Exif date" -msgstr "/檢視/Exif資料(_X)" +msgstr "使用 Exif 日期" #: src/pan-view.c:4517 msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "尋找" #: src/pan-view.c:4584 msgid "Pan View Performance" -msgstr "" +msgstr "多圖檢視效能" #: src/pan-view.c:4591 msgid "Pan view performance may be poor." -msgstr "" +msgstr "多圖檢視效能可能很差." #: src/pan-view.c:4592 msgid "" "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options " "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in " "performance." -msgstr "" +msgstr "開啟以下幾個選項可增進多圖檢視的效能..." # src/preferences.c:603 #: src/pan-view.c:4600 src/preferences.c:855 msgid "Cache thumbnails" -msgstr "將縮圖儲存在緩衝區" +msgstr "將預覽小圖儲存在緩衝區" #: src/pan-view.c:4602 src/preferences.c:861 msgid "Use shared thumbnail cache" -msgstr "" +msgstr "使用共享的預覽小圖快取區" #: src/pan-view.c:4608 msgid "Do not show this dialog again" -msgstr "" +msgstr "不再顯示此對話框" # src/menu.c:513 #: src/pan-view.c:4796 -#, fuzzy msgid "Sort by E_xif date" -msgstr "根據日期排列" +msgstr "根據 Exif 日期排列(_X)" # # src/preferences.c:367 @@ -2257,7 +2116,6 @@ msgstr "根據日期排列" msgid "Nearest (worst, but fastest)" msgstr "最近點(品質最差但最快)" -# # src/preferences.c:368 #: src/preferences.c:395 msgid "Tiles" @@ -2293,9 +2151,8 @@ msgid "Best" msgstr "最好" #: src/preferences.c:507 src/print.c:365 -#, fuzzy msgid "Custom" -msgstr "自動" +msgstr "自訂" # src/utilops.c:707 #: src/preferences.c:671 src/preferences.c:674 @@ -2332,24 +2189,19 @@ msgstr "清除垃圾桶" msgid "This will remove the trash contents." msgstr "這樣將會移除垃圾桶中的內容。" -# # src/utilops.c:942 src/utilops.c:1091 #: src/preferences.c:779 -#, fuzzy msgid "GQview Preferences" -msgstr "GQview - 更改名稱" +msgstr "GQview 偏好設定" #: src/preferences.c:833 -#, fuzzy msgid "Startup" -msgstr "開始 #" +msgstr "啟動" -# # src/menu.c:1075 #: src/preferences.c:835 -#, fuzzy msgid "Change to folder:" -msgstr "回到主目錄" +msgstr "更換至目錄:" # # src/preferences.c:581 @@ -2363,21 +2215,19 @@ msgstr "用這個目錄" msgid "Quality:" msgstr "品質:" -# # src/preferences.c:610 #: src/preferences.c:867 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails" -msgstr "將縮圖儲存在 .thumbnails" +msgstr "將預覽小圖儲存在 .thumbnails" -# # src/preferences.c:613 #: src/preferences.c:871 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)" -msgstr "當找到 xvpics 縮圖時使用它(唯讀)" +msgstr "當找到 xvpics 預覽小圖時使用它(唯讀)" #: src/preferences.c:875 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)" -msgstr "" +msgstr "快速產生 jpeg 預覽小圖 (可能降低品質)" # # src/preferences.c:615 @@ -2385,16 +2235,14 @@ msgstr "" msgid "Slide show" msgstr "投影片" -# # src/preferences.c:628 #: src/preferences.c:881 -#, fuzzy msgid "Delay between image change:" -msgstr "每次變換圖像前的停頓秒數:" +msgstr "每次變換圖像前的停頓秒數:" #: src/preferences.c:881 msgid "seconds" -msgstr "" +msgstr "秒" # # src/preferences.c:645 @@ -2410,11 +2258,9 @@ msgstr "重複" # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079 #: src/preferences.c:898 -#, fuzzy msgid "Zoom" -msgstr "拉近" +msgstr "縮放" -# # src/preferences.c:693 #: src/preferences.c:901 msgid "Dithering method:" @@ -2422,11 +2268,12 @@ msgstr "擬色(Dither)方法:" #: src/preferences.c:906 msgid "Two pass zooming" -msgstr "" +msgstr "二次處理縮放" # src/preferences.c:729 #: src/preferences.c:909 -msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit." +#, fuzzy +msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit" msgstr "選用「圖像符合視窗尺寸」時,圖像可超過原來尺寸" # @@ -2453,23 +2300,19 @@ msgstr "圖像變回原來尺寸" msgid "Leave Zoom at previous setting" msgstr "保留已儲存的縮放設定" -# # src/collect-dlg.c:182 #: src/preferences.c:931 -#, fuzzy msgid "Appearance" -msgstr "加入" +msgstr "外觀" #: src/preferences.c:933 msgid "Black background" msgstr "黑色背景" -# # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668 #: src/preferences.c:936 -#, fuzzy msgid "Convenience" -msgstr "繼續" +msgstr "方便性" # src/menu.c:1077 #: src/preferences.c:938 @@ -2492,11 +2335,9 @@ msgid "Windows" msgstr "視窗" #: src/preferences.c:954 -#, fuzzy msgid "State" -msgstr "開始 #" +msgstr "狀態" -# # src/preferences.c:782 #: src/preferences.c:956 msgid "Remember window positions" @@ -2514,15 +2355,14 @@ msgstr "記下工具狀態(浮動/隱藏)" msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" msgstr "當工具隱藏/浮動時令圖像符合視窗尺寸" -# # src/preferences.c:794 #: src/preferences.c:967 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" -msgstr "自動改變視窗尺寸時限制圖像尺寸為(%):" +msgstr "自動調整視窗大小時不超過 (%)" #: src/preferences.c:974 src/print.c:3356 src/print.c:3363 msgid "Layout" -msgstr "佈置" +msgstr "佈局" # # src/preferences.c:812 @@ -2530,7 +2370,6 @@ msgstr "佈置" msgid "Filtering" msgstr "檔案過濾" -# # src/preferences.c:821 #: src/preferences.c:992 msgid "Show entries that begin with a dot" @@ -2540,7 +2379,6 @@ msgstr "顯示以 '.' 開始的檔案" msgid "Case sensitive sort" msgstr "排序時考慮大小寫" -# # src/preferences.c:823 #: src/preferences.c:997 msgid "Disable File Filtering" @@ -2548,9 +2386,8 @@ msgstr "關閉檔案過濾器" # src/ui_pathsel.c:799 #: src/preferences.c:1000 -#, fuzzy msgid "File types" -msgstr "檔案日期:" +msgstr "檔案型式" # src/ui_pathsel.c:799 #: src/preferences.c:1022 @@ -2567,7 +2404,6 @@ msgstr "還原預設值" msgid "Editors" msgstr "編輯器" -# # src/preferences.c:927 #: src/preferences.c:1086 msgid "#" @@ -2579,25 +2415,30 @@ msgstr "數目" msgid "Menu name" msgstr "名稱" +# +# src/main.c:743 +#: src/preferences.c:1092 +#, fuzzy +msgid "Command Line" +msgstr "指令列" + #: src/preferences.c:1139 msgid "Advanced" msgstr "進階選項" # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001 #: src/preferences.c:1152 -#, fuzzy msgid "Full screen" -msgstr "全螢幕(_F)" +msgstr "全螢幕" # src/preferences.c:676 #: src/preferences.c:1160 -#, fuzzy msgid "Smooth image flip" -msgstr "圖像大小:" +msgstr "平順的切換影像" #: src/preferences.c:1162 msgid "Disable screen saver" -msgstr "" +msgstr "關閉螢幕保護程式" # # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711 @@ -2624,13 +2465,12 @@ msgid "Safe delete" msgstr "安全刪除" #: src/preferences.c:1190 -#, fuzzy msgid "Maximum size:" -msgstr "最大容量(MB)" +msgstr "最大尺寸:" #: src/preferences.c:1190 msgid "MB" -msgstr "" +msgstr "MB" # # src/collect-table.c:619 src/dupe.c:1386 src/dupe.c:1558 @@ -2640,20 +2480,17 @@ msgstr "檢視" #: src/preferences.c:1203 msgid "Behavior" -msgstr "" +msgstr "行為" -# # src/preferences.c:906 #: src/preferences.c:1205 -#, fuzzy msgid "Rectangular selection in icon view" -msgstr "以方框方式選擇圖像" +msgstr "以方框方式選擇圖示" #: src/preferences.c:1208 msgid "Descend folders in tree view" -msgstr "" +msgstr "在樹狀檢視中顯示下層資料夾" -# # src/preferences.c:658 #: src/preferences.c:1211 msgid "In place renaming" @@ -2661,7 +2498,7 @@ msgstr "即時更改名稱" #: src/preferences.c:1214 msgid "Navigation" -msgstr "" +msgstr "瀏覽" # # src/preferences.c:764 @@ -2677,11 +2514,11 @@ msgstr "滑鼠滾軸可捲動圖像" #: src/preferences.c:1221 msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "雜項" #: src/preferences.c:1223 msgid "Store keywords and comments local to source images" -msgstr "" +msgstr "將關鍵字及註解存放於影像檔所在的目錄" # src/preferences.c:875 #: src/preferences.c:1226 @@ -2724,106 +2561,109 @@ msgstr "" msgid "Credits..." msgstr "鳴謝..." -# # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 #: src/print.c:111 -#, fuzzy msgid "Selection" -msgstr "全部不選" +msgstr "選擇" #: src/print.c:112 msgid "All" -msgstr "" +msgstr "全部" #: src/print.c:123 msgid "One image per page" -msgstr "" +msgstr "每頁一圖" #: src/print.c:124 msgid "Proof sheet" -msgstr "" +msgstr "每頁多圖" #: src/print.c:137 -#, fuzzy msgid "Default printer" -msgstr "還原預設值" +msgstr "預設印表機" #: src/print.c:138 msgid "Custom printer" -msgstr "" +msgstr "自訂印表機" #: src/print.c:139 msgid "PostScript file" -msgstr "" +msgstr "Postscript 檔" # src/preferences.c:676 #: src/print.c:140 -#, fuzzy msgid "Image file" -msgstr "圖像大小:" +msgstr "影像檔" #: src/print.c:154 msgid "jpeg, low quality" -msgstr "" +msgstr "jpeg, 低畫質" #: src/print.c:155 msgid "jpeg, normal quality" -msgstr "" +msgstr "jpeg, 一般畫質" #: src/print.c:156 msgid "jpeg, high quality" -msgstr "" +msgstr "jpeg, 高畫質" -# # src/main.c:561 #: src/print.c:350 src/print.c:3201 -#, fuzzy msgid "points" -msgstr "Xpaint" +msgstr "" #: src/print.c:351 msgid "millimeters" -msgstr "" +msgstr "公釐" #: src/print.c:352 -#, fuzzy msgid "centimeters" msgstr "公分" #: src/print.c:353 -#, fuzzy msgid "inches" msgstr "英吋" #: src/print.c:354 msgid "picas" -msgstr "" +msgstr "picas" #: src/print.c:359 -#, fuzzy msgid "Portrait" msgstr "縱向" #: src/print.c:360 -#, fuzzy msgid "Landscape" msgstr "橫向" #: src/print.c:366 -#, fuzzy msgid "Letter" -msgstr "公分" +msgstr "Letter" +# in 8.5 x 11 #. in 8.5 x 11 #: src/print.c:367 msgid "Legal" -msgstr "" +msgstr "Legal" +# in 8.5 x 14 #. in 8.5 x 14 #: src/print.c:368 msgid "Executive" -msgstr "" - +msgstr "Executive" + +# in 7.25x 10.5 +# mm 841 x 1189 +# mm 594 x 841 +# mm 420 x 594 +# mm 297 x 420 +# mm 210 x 297 +# mm 148 x 210 +# mm 105 x 148 +# mm 353 x 500 +# mm 250 x 353 +# mm 176 x 250 +# mm 125 x 176 #. in 7.25x 10.5 #. mm 841 x 1189 #. mm 594 x 841 @@ -2838,54 +2678,62 @@ msgstr "" #. mm 125 x 176 #: src/print.c:380 msgid "Envelope #10" -msgstr "" +msgstr "Envelope #10" +# in 4.125 x 9.5 #. in 4.125 x 9.5 #: src/print.c:381 msgid "Envelope #9" -msgstr "" +msgstr "Envelope #9" +# in 3.875 x 8.875 #. in 3.875 x 8.875 #: src/print.c:382 msgid "Envelope C4" -msgstr "" +msgstr "Envelope C4" +# mm 229 x 324 #. mm 229 x 324 #: src/print.c:383 msgid "Envelope C5" -msgstr "" +msgstr "Envelope C5" +# mm 162 x 229 #. mm 162 x 229 #: src/print.c:384 msgid "Envelope C6" -msgstr "" +msgstr "Envelope C6" +# mm 114 x 162 #. mm 114 x 162 #: src/print.c:385 msgid "Photo 6x4" -msgstr "" +msgstr "Photo 6x4" +# in 6 x 4 #. in 6 x 4 #: src/print.c:386 msgid "Photo 8x10" -msgstr "" +msgstr "Photo 8x10" +# in 8 x 10 #. in 8 x 10 #: src/print.c:387 msgid "Postcard" -msgstr "" +msgstr "明信片" +# mm 100 x 148 #. mm 100 x 148 #: src/print.c:388 msgid "Tabloid" -msgstr "" +msgstr "Tabloid" #: src/print.c:544 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "page %d of %d" -msgstr "影像 %d/%d" +msgstr "第 %d 頁 (共%d 頁)" -#: src/print.c:736 src/utilops.c:2128 +#: src/print.c:736 src/utilops.c:2278 msgid "Preview" msgstr "預覽" @@ -2895,10 +2743,12 @@ msgid "" "Unable to open pipe for writing.\n" "\"%s\"" msgstr "" +"無法開啟寫入的管路 (pipe)\n" +"\"%s\"" # src/ui_pathsel.c:307 #: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424 -#: src/view_file_list.c:453 +#: src/view_file_list.c:454 #, c-format msgid "A file with name %s already exists." msgstr "檔案名稱 %s 已經存在。" @@ -2906,169 +2756,145 @@ msgstr "檔案名稱 %s 已經存在。" #: src/print.c:1074 src/print.c:1543 #, c-format msgid "Failure writing to file %s" -msgstr "" +msgstr "檔案 %s 寫入失敗" #: src/print.c:1128 src/print.c:1165 src/print.c:1201 src/print.c:1307 #: src/print.c:1398 src/print.c:1429 msgid "SIGPIPE error writing to printer." -msgstr "" +msgstr "寫入至印表機時發生管路錯誤 (SIGPIPE)" #: src/print.c:1964 #, c-format msgid "Page %d" -msgstr "" +msgstr "第 %d 頁" # src/ui_pathsel.c:799 #: src/print.c:1986 src/print.c:1991 -#, fuzzy msgid "Printing error" -msgstr "過濾器:" +msgstr "列印錯誤" #: src/print.c:1990 #, c-format msgid "An error occured printing to %s." -msgstr "" +msgstr "列印至 %s 時發生錯誤" #: src/print.c:1994 -#, fuzzy msgid "Details" -msgstr "還原預設值" +msgstr "詳細內容" # src/img-view.c:559 src/window.c:533 #: src/print.c:2587 src/print.c:3332 -#, fuzzy msgid "Print - GQview" -msgstr "關於 - GQview" +msgstr "列印 - GQview" #: src/print.c:2591 #, c-format msgid "Printing %d pages to %s." -msgstr "" +msgstr "正列印 %d 頁至 %s" # src/preferences.c:401 #: src/print.c:2691 -#, fuzzy msgid "Format:" -msgstr "格式" +msgstr "格式:" #: src/print.c:2766 msgid "Units:" -msgstr "" +msgstr "單位:" # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944 #: src/print.c:2810 -#, fuzzy msgid "Orientation:" -msgstr "方位" +msgstr "方向:" #: src/print.c:2942 -#, fuzzy msgid "Destination:" -msgstr "描述" +msgstr "目地:" # src/utilops.c:980 #: src/print.c:2990 -#, fuzzy msgid "" -msgstr "檔案名稱:" +msgstr "<印表機名稱>" -# # src/collect.c:329 src/image.c:1058 #: src/print.c:3079 -#, fuzzy msgid "Unlimited" -msgstr "無標題" +msgstr "無限制" #: src/print.c:3188 msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "顯示" # src/preferences.c:400 #: src/print.c:3199 -#, fuzzy msgid "Font" -msgstr "開啟" +msgstr "字型" -# # src/menu.c:559 #: src/print.c:3359 -#, fuzzy msgid "Source" -msgstr "排列" +msgstr "來源" # src/preferences.c:676 #: src/print.c:3375 -#, fuzzy msgid "Proof size:" -msgstr "圖像大小:" +msgstr "圖像大小:" #: src/print.c:3391 msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "文字" #: src/print.c:3401 -#, fuzzy msgid "Paper" -msgstr "光圈" +msgstr "紙張" #: src/print.c:3424 msgid "Margins" -msgstr "" +msgstr "邊界" #: src/print.c:3426 msgid "Left:" -msgstr "" +msgstr "左邊:" #: src/print.c:3429 -#, fuzzy msgid "Right:" -msgstr "高度" +msgstr "右邊:" #: src/print.c:3432 -#, fuzzy msgid "Top:" -msgstr "群組:" +msgstr "頂端:" -# # src/utilops.c:989 #: src/print.c:3435 -#, fuzzy msgid "Bottom:" -msgstr "為:" +msgstr "底端:" # src/ui_pathsel.c:799 #: src/print.c:3444 -#, fuzzy msgid "Printer" -msgstr "過濾器:" +msgstr "印表機" #: src/print.c:3450 msgid "Custom printer:" -msgstr "" +msgstr "自訂印表機:" -# # src/ui_pathsel.c:799 #: src/print.c:3459 -#, fuzzy msgid "File:" -msgstr "過濾器:" +msgstr "檔案:" # src/ui_pathsel.c:799 #: src/print.c:3468 -#, fuzzy msgid "File format:" -msgstr "檔案日期:" +msgstr "檔案格式:" #: src/print.c:3473 msgid "DPI:" -msgstr "" +msgstr "DPI:" -# # src/preferences.c:782 #: src/print.c:3481 -#, fuzzy msgid "Remember print settings" -msgstr "記下視窗位置" +msgstr "記下印表機設定" # # src/rcfile.c:132 @@ -3079,117 +2905,103 @@ msgstr "儲存設定檔錯誤:%s\n" # src/preferences.c:368 #: src/search.c:200 -#, fuzzy msgid "folder" -msgstr "資料夾:" +msgstr "資料夾" -# # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172 #: src/search.c:201 -#, fuzzy msgid "comments" -msgstr "加入內容" +msgstr "註解" #: src/search.c:202 -#, fuzzy msgid "results" -msgstr "還原預設值" +msgstr "結果" -# # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668 #: src/search.c:206 -#, fuzzy msgid "contains" -msgstr "繼續" +msgstr "包含" #: src/search.c:207 msgid "is" -msgstr "" +msgstr "等於" #: src/search.c:211 src/search.c:218 msgid "equal to" -msgstr "" +msgstr "相同於" #: src/search.c:212 msgid "less than" -msgstr "" +msgstr "小於" #: src/search.c:213 msgid "greater than" -msgstr "" +msgstr "大於" #: src/search.c:214 src/search.c:221 msgid "between" -msgstr "" +msgstr "介於" #: src/search.c:219 msgid "before" -msgstr "" +msgstr "較早於" # src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943 #: src/search.c:220 -#, fuzzy msgid "after" -msgstr "日期" +msgstr "較晚於" #: src/search.c:225 msgid "match all" -msgstr "" +msgstr "符合所有" #: src/search.c:226 msgid "match any" -msgstr "" +msgstr "符合任一" #: src/search.c:227 msgid "exclude" -msgstr "" +msgstr "排除" # src/filelist.c:86 #: src/search.c:277 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s, %d files (%s, %d)" -msgstr "%s, %d 個檔案 (%s, %d)%s" +msgstr "%s, %d 個檔案 (%s, %d)" # src/filelist.c:88 #: src/search.c:284 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s, %d files" -msgstr "%s, %d 個檔案 %s" +msgstr "%s, %d 個檔案" # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892 #: src/search.c:301 -#, fuzzy msgid "Searching..." -msgstr "排序中..." +msgstr "搜尋中..." #: src/search.c:2093 msgid "File not found" -msgstr "" +msgstr "找不到檔案" -# # src/utilops.c:544 #: src/search.c:2094 -#, fuzzy msgid "Please enter an existing file for image content." -msgstr "請選擇一個存在的目錄" +msgstr "" -# # src/utilops.c:544 #: src/search.c:2141 -#, fuzzy msgid "Please enter an existing folder to search." -msgstr "請選擇一個存在的目錄" +msgstr "" #: src/search.c:2570 -#, fuzzy msgid "Image search - GQview" -msgstr "影像內容 - GQview" +msgstr "影像搜尋 - GQview" # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892 #: src/search.c:2599 -#, fuzzy msgid "Search:" -msgstr "排序中..." +msgstr "搜尋:" #: src/search.c:2613 msgid "Recurse" @@ -3197,64 +3009,53 @@ msgstr "" # src/utilops.c:980 #: src/search.c:2617 -#, fuzzy msgid "File name" -msgstr "檔案名稱:" +msgstr "檔案名稱" #: src/search.c:2623 msgid "Match case" -msgstr "" +msgstr "符合大小寫" # src/preferences.c:368 #: src/search.c:2627 -#, fuzzy msgid "File size is" -msgstr "檔案大小:" +msgstr "檔案大小為" -# # src/preferences.c:645 #: src/search.c:2634 src/search.c:2649 src/search.c:2667 -#, fuzzy msgid "and" -msgstr "隨機" +msgstr "且包含" # src/ui_pathsel.c:799 #: src/search.c:2639 -#, fuzzy msgid "File date is" -msgstr "檔案日期:" +msgstr "檔案日期為" # src/utilops.c:539 #: src/search.c:2656 -#, fuzzy msgid "Image dimensions are" -msgstr "影像描述" +msgstr "影像尺寸為" -# # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172 #: src/search.c:2676 -#, fuzzy msgid "Image content is" -msgstr "加入內容" +msgstr "影像內容" -# # src/dupe.c:1659 #: src/search.c:2682 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "% similar to" -msgstr "類似度" +msgstr "% 相似於" -# # src/preferences.c:645 #: src/search.c:2751 -#, fuzzy msgid "Rank" -msgstr "隨機" +msgstr "符合度" # src/thumb.c:268 #: src/thumb.c:379 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n" -msgstr "無法載入緩衝區裡的縮圖,嘗試重新建立縮圖。\n" +msgstr "無法載入緩衝區裡的預覽小圖,嘗試重新建立。\n" # # src/ui_tabcomp.c:171 @@ -3281,12 +3082,10 @@ msgstr "路徑:" msgid "Icon:" msgstr "圖像:" -# # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565 #: src/ui_bookmark.c:627 -#, fuzzy msgid "Select icon" -msgstr "全部不選" +msgstr "選擇圖示" # src/menu.c:748 #: src/ui_bookmark.c:718 @@ -3319,9 +3118,8 @@ msgstr "" "無法載入:\n" "%s" -# # src/ui_pathsel.c:313 -#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2486 +#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2663 #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s." msgstr "不能更改檔案名稱 %s 至 %s。" @@ -3337,7 +3135,6 @@ msgstr "" "無法刪除檔案:\n" "%s" -# # src/ui_pathsel.c:344 src/utilops.c:728 #: src/ui_pathsel.c:487 src/utilops.c:1521 msgid "File deletion failed" @@ -3362,8 +3159,8 @@ msgstr "" # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944 # src/utilops.c:1095 -#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2096 -#: src/utilops.c:2320 +#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2244 +#: src/utilops.c:2497 msgid "_Rename" msgstr "更改名稱(_R)" @@ -3379,15 +3176,13 @@ msgid "_Delete" msgstr "刪除(_D)" #: src/ui_pathsel.c:740 src/ui_pathsel.c:1045 -#, fuzzy msgid "New folder" -msgstr "新資料夾(_N)..." +msgstr "新資料夾" -# # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158 -#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2392 src/view_dir_list.c:330 +#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2569 src/view_dir_list.c:330 #: src/view_dir_tree.c:426 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Unable to create folder:\n" "%s" @@ -3395,11 +3190,9 @@ msgstr "" "無法建立目錄:\n" "%s" -# # src/ui_pathsel.c:518 src/utilops.c:1159 -#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2393 src/view_dir_list.c:331 +#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2570 src/view_dir_list.c:331 #: src/view_dir_tree.c:427 -#, fuzzy msgid "Error creating folder" msgstr "建立目錄發生錯誤" @@ -3423,69 +3216,56 @@ msgstr "過濾器:" # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563 #: src/ui_tabcomp.c:861 -#, fuzzy msgid "Select path" -msgstr "全部選取" +msgstr "選取路徑" -# # src/ui_pathsel.c:697 #: src/ui_tabcomp.c:877 -#, fuzzy msgid "All files" msgstr "所有檔案" # # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032 -#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1699 src/utilops.c:2251 +#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2428 msgid "Overwrite file" msgstr "覆寫檔案" -# # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032 -#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1704 src/utilops.c:2256 -#, fuzzy +#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1714 src/utilops.c:2433 msgid "Overwrite file?" -msgstr "覆寫檔案" +msgstr "覆寫檔案?" #: src/utilops.c:504 src/utilops.c:825 msgid "Replace existing file with new file." -msgstr "" +msgstr "將已存在的檔案置掉" -# # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032 #: src/utilops.c:508 -#, fuzzy msgid "Overwrite _all" -msgstr "覆寫檔案" +msgstr "覆寫所有檔案(_A)" # src/utilops.c:345 #: src/utilops.c:510 -#, fuzzy msgid "S_kip all" -msgstr "全部略過" +msgstr "全部略過(_K)" -# # src/utilops.c:345 #: src/utilops.c:511 -#, fuzzy msgid "_Skip" -msgstr "略過" +msgstr "略過(_S)" -# # src/utilops.c:387 src/utilops.c:495 -#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261 -#, fuzzy +#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438 msgid "Existing file" -msgstr "移動檔案發生錯誤" +msgstr "已存在的檔案" -#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261 -#, fuzzy +#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438 msgid "New file" -msgstr "新資料夾(_N)..." +msgstr "新檔案" # src/preferences.c:930 -#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1805 src/utilops.c:1869 -#: src/utilops.c:2162 +#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1853 src/utilops.c:1909 +#: src/utilops.c:1985 src/utilops.c:2316 msgid "Auto rename" msgstr "自動更改名稱" @@ -3533,12 +3313,10 @@ msgstr "" "%s\n" "到原來的地方。" -# # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668 #: src/utilops.c:585 src/utilops.c:672 src/utilops.c:1339 -#, fuzzy msgid "Co_ntinue" -msgstr "繼續" +msgstr "繼續(_N)" # src/utilops.c:382 src/utilops.c:490 #: src/utilops.c:658 src/utilops.c:886 @@ -3593,7 +3371,6 @@ msgstr "來源地和目的地一樣" msgid "Source and destination are the same, operation cancelled." msgstr "來源地和目的地一樣,取消操作。" -# # src/utilops.c:491 #: src/utilops.c:887 #, c-format @@ -3608,7 +3385,6 @@ msgstr "" "到:\n" "%s" -# # src/utilops.c:496 #: src/utilops.c:892 #, c-format @@ -3623,7 +3399,6 @@ msgstr "" "至:\n" "%s" -# # src/utilops.c:539 #: src/utilops.c:940 msgid "Invalid destination" @@ -3631,26 +3406,22 @@ msgstr "無效的目的地" # src/utilops.c:540 #: src/utilops.c:941 -#, fuzzy msgid "" "When operating with multiple files, please select\n" "a folder, not a file." msgstr "" "當處理多個檔案時,請選擇\n" -"一個目錄而不是檔案。" +"一個目錄而非檔案。" -# # src/utilops.c:544 #: src/utilops.c:946 -#, fuzzy msgid "Please select an existing folder." -msgstr "請選擇一個存在的目錄" +msgstr "請選擇一個已存在的目錄" # src/main.c:129 #: src/utilops.c:1015 -#, fuzzy msgid "Copy - GQview" -msgstr "求助 - GQview" +msgstr "複製 - GQview" # src/utilops.c:592 #: src/utilops.c:1016 src/view_dir_list.c:209 src/view_dir_tree.c:301 @@ -3659,22 +3430,18 @@ msgstr "複製(_C)" # src/utilops.c:1090 #: src/utilops.c:1019 -#, fuzzy msgid "Copy file" -msgstr "更改檔案名稱:" +msgstr "複製檔案" -# # src/utilops.c:596 #: src/utilops.c:1023 -#, fuzzy msgid "Copy multiple files" -msgstr "複製多個檔案到:" +msgstr "複製多個檔案" # src/main.c:129 #: src/utilops.c:1029 -#, fuzzy msgid "Move - GQview" -msgstr "求助 - GQview" +msgstr "移動 - GQview" # src/utilops.c:601 #: src/utilops.c:1030 src/view_dir_list.c:211 src/view_dir_tree.c:303 @@ -3683,29 +3450,23 @@ msgstr "移動(_M)" # src/utilops.c:1090 #: src/utilops.c:1033 -#, fuzzy msgid "Move file" -msgstr "更改檔案名稱:" +msgstr "移動檔案" -# # src/utilops.c:605 #: src/utilops.c:1037 -#, fuzzy msgid "Move multiple files" -msgstr "移動多個檔案到:" +msgstr "移動多個檔案" # src/utilops.c:980 #: src/utilops.c:1051 src/utilops.c:1561 -#, fuzzy msgid "File name:" -msgstr "檔案名稱:" +msgstr "檔案名稱:" -# # src/utilops.c:450 #: src/utilops.c:1055 -#, fuzzy msgid "Choose the destination folder." -msgstr "來源地和目的地一樣" +msgstr "選擇目地資料夾" # # src/utilops.c:664 src/utilops.c:676 @@ -3718,12 +3479,10 @@ msgstr "刪除失敗" msgid "Unable to remove old file from trash folder" msgstr "無法從資源回收筒中移除舊檔" -# # src/utilops.c:1151 -#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2385 -#, fuzzy +#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2562 msgid "Could not create folder" -msgstr "無法建立目錄" +msgstr "無法建立資料夾" #: src/utilops.c:1261 msgid "Permission denied" @@ -3736,7 +3495,7 @@ msgid "" "Unable to access or create the trash folder.\n" "\"%s\"" msgstr "" -"無法存取或建立垃圾桶資料夾\n" +"無法存取或建立回收桶資料夾\n" "\"%s\"" # src/preferences.c:667 @@ -3768,19 +3527,15 @@ msgstr "" msgid "File %d of %d" msgstr "檔案 %d/%d" -# # src/utilops.c:707 #: src/utilops.c:1475 -#, fuzzy msgid "Delete files - GQview" -msgstr "刪除檔案" +msgstr "刪除檔案 - GQview" -# # src/utilops.c:942 #: src/utilops.c:1479 -#, fuzzy msgid "Delete multiple files" -msgstr "更改多個檔案的名稱:" +msgstr "刪除多個檔案" # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449 #: src/utilops.c:1497 @@ -3788,26 +3543,22 @@ msgstr "更改多個檔案的名稱:" msgid "Review %d files" msgstr "回顧 %d 個檔案" -# # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760 #: src/utilops.c:1553 -#, fuzzy msgid "Delete file - GQview" -msgstr "刪除檔案" +msgstr "刪除檔案 - GQview" -# # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760 #: src/utilops.c:1557 -#, fuzzy msgid "Delete file?" -msgstr "刪除檔案" +msgstr "刪除檔案?" -#: src/utilops.c:1705 src/utilops.c:2257 +#: src/utilops.c:1715 src/utilops.c:2434 msgid "Replace existing file by renaming new file." msgstr "" # src/utilops.c:842 -#: src/utilops.c:1720 +#: src/utilops.c:1730 #, c-format msgid "" "Unable to rename file:\n" @@ -3823,12 +3574,16 @@ msgstr "" # # src/filelist.c:809 src/filelist.c:815 src/filelist.c:821 src/utilops.c:845 # src/utilops.c:1048 -#: src/utilops.c:1723 src/utilops.c:2272 src/view_file_list.c:448 -#: src/view_file_list.c:454 src/view_file_list.c:460 +#: src/utilops.c:1733 src/utilops.c:2449 src/view_file_list.c:449 +#: src/view_file_list.c:455 src/view_file_list.c:461 msgid "Error renaming file" msgstr "更改檔案名稱發生錯誤" -#: src/utilops.c:1806 +#: src/utilops.c:1854 +msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:1910 msgid "" "Can not auto rename with the selected\n" "number set, one or more files exist that\n" @@ -3838,7 +3593,7 @@ msgstr "" "至少有一個命名結果與已存在檔名衝突。\n" # src/ui_pathsel.c:313 -#: src/utilops.c:1868 +#: src/utilops.c:1984 #, c-format msgid "" "Failed to rename\n" @@ -3850,52 +3605,61 @@ msgstr "" "編號為 %d。" # src/main.c:129 -#: src/utilops.c:2092 src/utilops.c:2314 -#, fuzzy +#: src/utilops.c:2240 src/utilops.c:2491 msgid "Rename - GQview" -msgstr "求助 - GQview" +msgstr "更改檔名 - GQview" -# # src/utilops.c:942 -#: src/utilops.c:2095 -#, fuzzy +#: src/utilops.c:2243 msgid "Rename multiple files" -msgstr "更改多個檔案的名稱:" +msgstr "更改多個檔案的名稱" -#: src/utilops.c:2127 +#: src/utilops.c:2277 msgid "Original Name" msgstr "原檔名" -#: src/utilops.c:2171 src/utilops.c:2327 +# +# src/preferences.c:930 +#: src/utilops.c:2314 #, fuzzy +msgid "Manual rename" +msgstr "名稱" + +#: src/utilops.c:2315 +msgid "Formatted rename" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:2328 src/utilops.c:2504 msgid "Original name:" -msgstr "原檔名" +msgstr "原檔名:" -# # src/utilops.c:980 -#: src/utilops.c:2174 src/utilops.c:2330 -#, fuzzy +#: src/utilops.c:2331 src/utilops.c:2507 msgid "New name:" -msgstr "更改名稱:" +msgstr "新檔名:" -#: src/utilops.c:2192 +#: src/utilops.c:2349 msgid "Begin text" msgstr "文字開頭" -#: src/utilops.c:2200 +#: src/utilops.c:2357 src/utilops.c:2389 msgid "Start #" msgstr "開始 #" -#: src/utilops.c:2206 +#: src/utilops.c:2363 msgid "End text" msgstr "文字結尾" -#: src/utilops.c:2214 +#: src/utilops.c:2371 msgid "Padding:" msgstr "" +#: src/utilops.c:2381 +msgid "Format (* = original name, ## = numbers)" +msgstr "" + # src/filelist.c:820 src/utilops.c:1047 -#: src/utilops.c:2271 src/view_file_list.c:459 +#: src/utilops.c:2448 src/view_file_list.c:460 #, c-format msgid "" "Unable to rename file:\n" @@ -3909,33 +3673,30 @@ msgstr "" "%s" # src/utilops.c:1090 -#: src/utilops.c:2317 -#, fuzzy +#: src/utilops.c:2494 msgid "Rename file" -msgstr "更改檔案名稱:" +msgstr "更改檔案名稱" -# # src/utilops.c:1144 -#: src/utilops.c:2378 src/utilops.c:2468 -#, fuzzy, c-format +#: src/utilops.c:2555 src/utilops.c:2645 +#, c-format msgid "" "The folder:\n" "%s\n" "already exists." msgstr "" -"下列目錄:\n" +"下列資料夾:\n" "%s\n" "已經存在。" # src/preferences.c:368 -#: src/utilops.c:2379 src/utilops.c:2469 -#, fuzzy +#: src/utilops.c:2556 src/utilops.c:2646 msgid "Folder exists" -msgstr "資料夾" +msgstr "資料夾已存在" # # src/utilops.c:1150 -#: src/utilops.c:2384 src/utilops.c:2477 +#: src/utilops.c:2561 src/utilops.c:2654 #, c-format msgid "" "The path:\n" @@ -3947,29 +3708,26 @@ msgstr "" "已經是一個檔案。" # src/main.c:129 -#: src/utilops.c:2436 -#, fuzzy +#: src/utilops.c:2613 msgid "New folder - GQview" -msgstr "求助 - GQview" +msgstr "新資料夾 - GQview" -# # src/utilops.c:1211 -#: src/utilops.c:2439 -#, fuzzy, c-format +#: src/utilops.c:2616 +#, c-format msgid "" "Create folder in:\n" "%s\n" "named:" msgstr "" -"建立目錄於:\n" +"建立資料夾於:\n" "%s\n" -"名為:" +"名為:" # src/utilops.c:1090 -#: src/utilops.c:2478 -#, fuzzy +#: src/utilops.c:2655 msgid "Rename failed" -msgstr "更改檔案名稱:" +msgstr "更改檔名失敗" #: src/view_dir_list.c:321 src/view_dir_tree.c:417 msgid "new_folder" @@ -4011,27 +3769,27 @@ msgstr "樹狀檢視(_T)" # src/menu.c:891 src/menu.c:920 #: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311 -#: src/view_file_list.c:423 +#: src/view_file_list.c:424 msgid "Re_fresh" msgstr "重新整理(_F)" # src/menu.c:559 -#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:416 +#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:417 msgid "_Sort" msgstr "排列(_S)" # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944 -#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:419 +#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:420 msgid "View as _icons" msgstr "圖像尺寸(I)" # src/preferences.c:603 -#: src/view_file_list.c:421 +#: src/view_file_list.c:422 msgid "Show _thumbnails" -msgstr "將縮圖儲存在緩衝區(_T)" +msgstr "將預覽小圖儲存在緩衝區(_T)" # src/filelist.c:808 -#: src/view_file_list.c:447 +#: src/view_file_list.c:448 #, c-format msgid "" "Invalid file name:\n" @@ -4039,601 +3797,3 @@ msgid "" msgstr "" "無效的檔案名稱:\n" "%s" - -# src/menu.c:710 -#~ msgid "/File/tear1" -#~ msgstr "/檔案/tear1" - -# -# src/menu.c:711 -#~ msgid "/File/_New collection" -#~ msgstr "/檔案/新增圖像集(_N)" - -# -# src/menu.c:712 -#~ msgid "/File/_Open collection..." -#~ msgstr "/檔案/開啟圖像集(_O)..." - -# -# src/menu.c:714 -#~ msgid "/File/sep1" -#~ msgstr "/檔案/sep1" - -# -# src/menu.c:721 -#, fuzzy -#~ msgid "/File/_Search..." -#~ msgstr "/檔案/更改名稱(_R)..." - -# -# src/menu.c:715 -#~ msgid "/File/_Find duplicates..." -#~ msgstr "/檔案/尋找重覆檔案(_F)..." - -# -# src/menu.c:716 -#~ msgid "/File/sep2" -#~ msgstr "/檔案/sep2" - -# -# src/menu.c:721 -#, fuzzy -#~ msgid "/File/_Print..." -#~ msgstr "/檔案/更改名稱(_R)..." - -# src/menu.c:722 -#~ msgid "/File/N_ew folder..." -#~ msgstr "/檔案/新資料夾(_E)..." - -# -# src/menu.c:718 -#~ msgid "/File/sep3" -#~ msgstr "/檔案/sep3" - -# -# src/menu.c:719 -#~ msgid "/File/_Copy..." -#~ msgstr "/檔案/複製(_C)..." - -# -# src/menu.c:720 -#~ msgid "/File/_Move..." -#~ msgstr "/檔案/移動(_M)..." - -# -# src/menu.c:721 -#~ msgid "/File/_Rename..." -#~ msgstr "/檔案/更改名稱(_R)..." - -# -# src/menu.c:722 -#~ msgid "/File/_Delete..." -#~ msgstr "/檔案/刪除(_D)..." - -# -# src/menu.c:723 -#~ msgid "/File/sep4" -#~ msgstr "/檔案/sep4" - -# src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841 -#~ msgid "/File/C_lose window" -#~ msgstr "/檔案/關閉視窗(_L)" - -# -# src/menu.c:724 -#, fuzzy -#~ msgid "/File/_Quit" -#~ msgstr "/檔案/離開(_X)" - -# -# src/menu.c:726 -#~ msgid "/_Edit" -#~ msgstr "/編輯(_E)" - -# src/menu.c:727 -#~ msgid "/Edit/tear1" -#~ msgstr "/編輯/tear1" - -# -# src/menu.c:728 -#~ msgid "/Edit/editor1" -#~ msgstr "/編輯/editor1" - -# -# src/menu.c:729 -#~ msgid "/Edit/editor2" -#~ msgstr "/編輯/editor2" - -# -# src/menu.c:730 -#~ msgid "/Edit/editor3" -#~ msgstr "/編輯/editor3" - -# -# src/menu.c:731 -#~ msgid "/Edit/editor4" -#~ msgstr "/編輯/editor4" - -# -# src/menu.c:732 -#~ msgid "/Edit/editor5" -#~ msgstr "/編輯/editor5" - -# -# src/menu.c:733 -#~ msgid "/Edit/editor6" -#~ msgstr "/編輯/editor6" - -# -# src/menu.c:734 -#~ msgid "/Edit/editor7" -#~ msgstr "/編輯/editor7" - -# -# src/menu.c:735 -#~ msgid "/Edit/editor8" -#~ msgstr "/編輯/editor8" - -# src/menu.c:728 -#~ msgid "/Edit/editor9" -#~ msgstr "/編輯/editor9" - -# src/menu.c:728 -#~ msgid "/Edit/editor0" -#~ msgstr "/編輯/editor0" - -# -# src/menu.c:736 -#~ msgid "/Edit/sep1" -#~ msgstr "/編輯/sep1" - -# -# src/menu.c:737 -#~ msgid "/Edit/_Adjust" -#~ msgstr "/編輯/調整(_A)" - -# src/menu.c:748 -#~ msgid "/Edit/_Properties" -#~ msgstr "/編輯/內容(_P)" - -# -# src/menu.c:738 -#~ msgid "/Edit/Adjust/tear1" -#~ msgstr "/編輯/調整/tear1" - -# -# src/menu.c:739 -#~ msgid "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise" -#~ msgstr "/編輯/調整/順時針轉 90 度(_R)" - -# -# src/menu.c:740 -#~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise" -#~ msgstr "/編輯/調整/逆時針轉 90 度(_C)" - -# -# src/menu.c:741 -#~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate 1_80" -#~ msgstr "/編輯/調整/旋轉 180 度(_8)" - -# -# src/menu.c:742 -#~ msgid "/Edit/Adjust/_Mirror" -#~ msgstr "/編輯/調整/左右反轉(_M)" - -# -# src/menu.c:743 -#~ msgid "/Edit/Adjust/_Flip" -#~ msgstr "/編輯/調整/上下反轉(_F)" - -# src/menu.c:744 -#~ msgid "/Edit/sep2" -#~ msgstr "/編輯/sep2" - -# -# src/menu.c:745 -#~ msgid "/Edit/Select _all" -#~ msgstr "/編輯/選擇全部(_A)" - -# -# src/menu.c:746 -#~ msgid "/Edit/Select _none" -#~ msgstr "/編輯/全部不選(_N)" - -# -# src/menu.c:747 -#~ msgid "/Edit/sep3" -#~ msgstr "/編輯/sep3" - -# -# src/menu.c:748 -#~ msgid "/Edit/_Options..." -#~ msgstr "/編輯/選項(_O)..." - -# -# src/menu.c:750 -#~ msgid "/Edit/sep4" -#~ msgstr "/編輯/sep4" - -# -# src/menu.c:751 -#~ msgid "/Edit/Set as _wallpaper" -#~ msgstr "/編輯/設定為桌布(_W)" - -# -# src/menu.c:753 -#~ msgid "/_View" -#~ msgstr "/檢視(_V)" - -# -# src/menu.c:754 -#~ msgid "/View/tear1" -#~ msgstr "/檢視/tear1" - -# src/menu.c:755 -#~ msgid "/View/Zoom _in" -#~ msgstr "/檢視/拉近(_I)" - -# -# src/menu.c:756 -#~ msgid "/View/Zoom _out" -#~ msgstr "/檢視/拉遠(_O)" - -# -# src/menu.c:757 -#~ msgid "/View/Zoom _1:1" -#~ msgstr "/檢視/原來尺寸(_1)" - -# -# src/menu.c:759 -#~ msgid "/View/sep1" -#~ msgstr "/檢視/sep1" - -# -# src/menu.c:762 -#~ msgid "/View/_Thumbnails" -#~ msgstr "/檢視/縮圖(_T)" - -# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944 -#~ msgid "/View/I_cons" -#~ msgstr "/檢視/圖示模式(_C)" - -# -# src/menu.c:764 -#~ msgid "/View/sep2" -#~ msgstr "/檢視/sep2" - -# src/menu.c:761 -#~ msgid "/View/F_ull screen" -#~ msgstr "/檢視/全螢幕(_U)" - -# -# src/menu.c:768 -#~ msgid "/View/sep3" -#~ msgstr "/檢視/sep3" - -# src/menu.c:767 -#~ msgid "/View/_Hide file list" -#~ msgstr "/檢視/隱藏檔案列表(_H)" - -# src/menu.c:759 -#~ msgid "/View/sep4" -#~ msgstr "/檢視/sep4" - -# src/menu.c:755 -#~ msgid "/View/Sort _manager" -#~ msgstr "/檢視/分類管理(_M)" - -# src/menu.c:759 -#~ msgid "/View/sep5" -#~ msgstr "/檢視/sep5" - -# -# src/menu.c:769 -#~ msgid "/View/Toggle _slideshow" -#~ msgstr "/檢視/切換投影片模式(_S)" - -# src/menu.c:765 -#~ msgid "/View/_Refresh Lists" -#~ msgstr "/檢視/重新整理列表(_R)" - -# -# src/menu.c:772 -#~ msgid "/Help/tear1" -#~ msgstr "/求助/tear1" - -# -# src/menu.c:775 -#~ msgid "/Help/sep1" -#~ msgstr "/求助/sep1" - -# -# src/preferences.c:507 -#~ msgid "GQview configuration" -#~ msgstr "GQview 設定" - -# -# src/menu.c:749 -#~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails" -#~ msgstr "/編輯/移除舊縮圖(_R)" - -# -# src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945 -#, fuzzy -#~ msgid "path" -#~ msgstr "路徑" - -# src/collect-dlg.c:167 src/collect.c:1052 -#~ msgid "Save" -#~ msgstr "儲存" - -# -# src/collect.c:1053 src/ui_help.c:302 -#~ msgid "Close" -#~ msgstr "關閉" - -# -# src/collect-dlg.c:68 -#~ msgid "" -#~ "Overwrite collection file:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "覆寫圖像集檔案:\n" -#~ "%s" - -# -# src/collect-dlg.c:166 -#~ msgid "Save collection as:" -#~ msgstr "另存圖像集為:" - -# src/collect-dlg.c:173 -#~ msgid "Open collection from:" -#~ msgstr "由以下檔案開啟圖像集:" - -# src/collect-dlg.c:174 -#~ msgid "Open" -#~ msgstr "開啟" - -# -# src/collect-dlg.c:181 -#~ msgid "Append collection from:" -#~ msgstr "加入至圖像集:" - -# -# src/main.c:622 -#, fuzzy -#~ msgid "exit" -#~ msgstr "離開" - -# -# src/main.c:622 -#~ msgid "Exit" -#~ msgstr "離開" - -# -# src/preferences.c:165 src/preferences.c:523 src/ui_utildlg.c:208 -# src/utilops.c:220 -#~ msgid "Ok" -#~ msgstr "確定" - -# -# src/collect-dlg.c:59 -#, fuzzy -#~ msgid "Initial folder" -#~ msgstr "檔案名稱無效" - -# -# src/preferences.c:569 -#, fuzzy -#~ msgid "On startup, change to this folder:" -#~ msgstr "當程式啟動時進入這個目錄:" - -# src/preferences.c:695 src/preferences.c:697 -#~ msgid "Zoom (scaling):" -#~ msgstr "縮放(依比例):" - -# -# src/preferences.c:805 -#~ msgid "Place dialogs under mouse" -#~ msgstr "將對話窗顯示於鼠標下" - -# -# src/preferences.c:825 -#~ msgid "Include files of type:" -#~ msgstr "包括檔案種類:" - -# -# src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568 -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "移除" - -#~ msgid "Add" -#~ msgstr "新增" - -# -# src/preferences.c:933 -#~ msgid "Command Line" -#~ msgstr "指令" - -# src/menu.c:771 -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "求助" - -# src/img-view.c:837 src/menu.c:1001 -#, fuzzy -#~ msgid "Full screen size:" -#~ msgstr "全螢幕(_F)" - -# src/preferences.c:368 -#, fuzzy -#~ msgid "Point size:" -#~ msgstr "檔案大小:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Width:" -#~ msgstr "寬度" - -#, fuzzy -#~ msgid "Height:" -#~ msgstr "高度" - -# -# src/utilops.c:338 -#~ msgid "" -#~ "Overwrite file:\n" -#~ " %s\n" -#~ " with:\n" -#~ " %s" -#~ msgstr "" -#~ "此檔案:\n" -#~ " %s\n" -#~ " 將被以下檔案覆寫:\n" -#~ " %s" - -# -# src/utilops.c:343 -#~ msgid "Yes" -#~ msgstr "是" - -# src/utilops.c:344 -#~ msgid "Yes to all" -#~ msgstr "全部皆是" - -# -# src/utilops.c:458 -#~ msgid "" -#~ "Overwrite file:\n" -#~ "%s\n" -#~ " with:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "此檔案:\n" -#~ "%s\n" -#~ "將被以下檔案覆寫:\n" -#~ "%s" - -# -# src/utilops.c:594 -#~ msgid "" -#~ "Copy file:\n" -#~ "%s\n" -#~ "to:" -#~ msgstr "" -#~ "複製檔案:\n" -#~ "%s\n" -#~ "到:" - -# -# src/utilops.c:603 -#~ msgid "" -#~ "Move file:\n" -#~ "%s\n" -#~ "to:" -#~ msgstr "" -#~ "移動檔案:\n" -#~ "%s\n" -#~ "到:" - -# -# src/utilops.c:707 -#~ msgid "About to delete multiple files..." -#~ msgstr "將會刪除多個檔案..." - -# -# src/utilops.c:825 src/utilops.c:1031 -#~ msgid "" -#~ "Overwrite file:\n" -#~ "%s\n" -#~ "by renaming:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "覆寫檔案:\n" -#~ "%s\n" -#~ "因為改變了以下檔案的名稱:\n" -#~ "%s" - -# -# src/utilops.c:989 -#~ msgid "to:" -#~ msgstr "為:" - -# -# src/utilops.c:1216 -#~ msgid "Create" -#~ msgstr "建立" - -# -# src/preferences.c:559 -#~ msgid "Initial directory" -#~ msgstr "初始目錄" - -# src/ui_pathsel.c:507 src/ui_pathsel.c:759 -#~ msgid "New Directory" -#~ msgstr "新增目錄" - -# -# src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158 -#~ msgid "" -#~ "Unable to create directory:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "無法建立目錄:\n" -#~ "%s" - -# -# src/ui_pathsel.c:518 src/utilops.c:1159 -#~ msgid "Error creating directory" -#~ msgstr "建立目錄發生錯誤" - -# src/utilops.c:539 -#, fuzzy -#~ msgid "Image details" -#~ msgstr "影像描述" - -# -# src/menu.c:769 -#, fuzzy -#~ msgid "/View/Image _details" -#~ msgstr "/檢視/切換投影片模式(_S)" - -# -# src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172 -#~ msgid "Add contents" -#~ msgstr "加入內容" - -# -# src/collect-table.c:1821 src/dupe.c:2173 -#~ msgid "Add contents recursive" -#~ msgstr "重覆加入內容" - -# -# src/collect-table.c:1822 src/dupe.c:2174 -#~ msgid "Skip directories" -#~ msgstr "跳過目錄" - -# -# src/utilops.c:543 -#~ msgid "Invalid directory" -#~ msgstr "無效的目錄" - -# -# src/utilops.c:591 -#~ msgid "GQview - copy" -#~ msgstr "GQview - 複製" - -# -# src/utilops.c:600 -#~ msgid "GQview - move" -#~ msgstr "GQview - 移動" - -# src/utilops.c:1145 -#~ msgid "Directory exists" -#~ msgstr "目錄已存在" - -# -# src/utilops.c:1212 -#~ msgid "GQview - new directory" -#~ msgstr "GQview - 新增目錄" - -#~ msgid "Misc." -#~ msgstr "雜項" diff --git a/src/THIS_CVS_IS_NOT_UP_TO_DATE b/src/THIS_CVS_IS_NOT_UP_TO_DATE deleted file mode 100644 index a6f504e4..00000000 --- a/src/THIS_CVS_IS_NOT_UP_TO_DATE +++ /dev/null @@ -1,6 +0,0 @@ -The CVS on sourceforge is far behind the latest version, -this CVS is not used for GQview development. - -There is no public CVS! - -(This CVS was set up as a test, and is here in the event GQview development CVS does go public) diff --git a/src/bar_sort.c b/src/bar_sort.c index 1541792e..d14fe578 100644 --- a/src/bar_sort.c +++ b/src/bar_sort.c @@ -1,6 +1,6 @@ /* * GQview - * (C) 2004 John Ellis + * (C) 2006 John Ellis * * Author: John Ellis * @@ -214,7 +214,7 @@ static void bar_sort_undo_folder(SortData *sd, GtkWidget *button) { gchar *buf; - buf = g_strdup_printf("Unable to remove symbolic link:\n%s", sd->undo_dest); + buf = g_strdup_printf(_("Unable to remove symbolic link:\n%s"), sd->undo_dest); file_util_warning_dialog(_("Unlink failed"), buf, GTK_STOCK_DIALOG_ERROR, button); g_free(buf); } @@ -294,7 +294,7 @@ static void bar_sort_bookmark_select_folder(SortData *sd, const gchar *source, c { gchar *buf; - buf = g_strdup_printf("Unable to create symbolic link:\n%s", dest_path); + buf = g_strdup_printf(_("Unable to create symbolic link:\n%s"), dest_path); file_util_warning_dialog(_("Link failed"), buf, GTK_STOCK_DIALOG_ERROR, sd->bookmarks); g_free(buf); diff --git a/src/gqview.h b/src/gqview.h index 1d0e383e..b77fa9d3 100644 --- a/src/gqview.h +++ b/src/gqview.h @@ -1,6 +1,6 @@ /* * GQview - * (C) 2004 John Ellis + * (C) 2006 John Ellis * * Author: John Ellis * diff --git a/src/pan-view.c b/src/pan-view.c index 4cd44080..7c595227 100644 --- a/src/pan-view.c +++ b/src/pan-view.c @@ -1,6 +1,6 @@ /* * GQview - * (C) 2005 John Ellis + * (C) 2006 John Ellis * * Author: John Ellis * @@ -4366,7 +4366,7 @@ static void pan_window_new_real(const gchar *path) gtk_window_set_geometry_hints(GTK_WINDOW(pw->window), NULL, &geometry, GDK_HINT_MIN_SIZE); gtk_window_set_resizable(GTK_WINDOW(pw->window), TRUE); - gtk_window_set_title (GTK_WINDOW(pw->window), "Pan View - GQview"); + gtk_window_set_title (GTK_WINDOW(pw->window), _("Pan View - GQview")); gtk_window_set_wmclass(GTK_WINDOW(pw->window), "view", "GQview"); gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(pw->window), 0); diff --git a/src/preferences.c b/src/preferences.c index cd4a8aa3..479703a8 100644 --- a/src/preferences.c +++ b/src/preferences.c @@ -1,6 +1,6 @@ /* * GQview - * (C) 2004 John Ellis + * (C) 2006 John Ellis * * Author: John Ellis * @@ -906,7 +906,7 @@ static void config_window_create(void) pref_checkbox_new_int(group, _("Two pass zooming"), two_pass_zoom, &two_pass_zoom_c); - pref_checkbox_new_int(group, _("Allow enlargement of image for zoom to fit."), + pref_checkbox_new_int(group, _("Allow enlargement of image for zoom to fit"), zoom_to_fit_expands, &zoom_to_fit_expands_c); zoom_increment_c = zoom_increment; @@ -1089,7 +1089,7 @@ static void config_window_create(void) label = pref_table_label(table, 1, 0, _("Menu name"), 0.0); pref_label_bold(label, TRUE, FALSE); - label = pref_table_label(table, 2, 0, ("Command Line"), 0.0); + label = pref_table_label(table, 2, 0, _("Command Line"), 0.0); pref_label_bold(label, TRUE, FALSE); for (i = 0; i < GQVIEW_EDITOR_SLOTS; i++) @@ -1317,7 +1317,7 @@ void show_about_window(void) buf = g_strdup_printf(_("GQview %s\n\nCopyright (c) %s John Ellis\nwebsite: %s\nemail: %s\n\nReleased under the GNU General Public License"), VERSION, - "2005", + "2006", "gqview.sourceforge.net", "gqview@users.sourceforge.net"); label = gtk_label_new(buf); diff --git a/src/utilops.c b/src/utilops.c index 86704a63..fde10a99 100644 --- a/src/utilops.c +++ b/src/utilops.c @@ -1,6 +1,6 @@ /* * GQview - * (C) 2004 John Ellis + * (C) 2006 John Ellis * * Author: John Ellis * @@ -2357,7 +2357,7 @@ static void file_util_rename_multiple_do(GList *source_list, GtkWidget *parent) box2 = furm_simple_vlabel(hbox, _("Start #"), FALSE); rd->auto_spin_start = pref_spin_new(box2, NULL, NULL, - 0.0, 1000000.0, 1.0, 0, 0.0, + 1.0, 1000000.0, 1.0, 0, 0.0, G_CALLBACK(file_util_rename_multiple_preview_adj_cb), rd); box2 = furm_simple_vlabel(hbox, _("End text"), TRUE); @@ -2389,7 +2389,7 @@ static void file_util_rename_multiple_do(GList *source_list, GtkWidget *parent) box2 = furm_simple_vlabel(hbox, _("Start #"), FALSE); rd->format_spin = pref_spin_new(box2, NULL, NULL, - 0.0, 1000000.0, 1.0, 0, 0.0, + 1.0, 1000000.0, 1.0, 0, 0.0, G_CALLBACK(file_util_rename_multiple_preview_adj_cb), rd); image_change_path(rd->imd, rd->fd->source_path, 0.0);