From 399ec7c321f977237c746a079f86d21c1c7520d9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Carles Pina i Estany Date: Sun, 31 Jul 2022 20:38:48 +0100 Subject: [PATCH] Consolidate all the "Delete" to "Suprimir" There was a mixture of other translations --- po/ca.po | 24 ++++++++++++------------ 1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index e977c291..5c6de890 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-01-31 17:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-24 12:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-31 20:38+0100\n" "Last-Translator: Carles Pina i Estany \n" "Language-Team: Catalan <>\n" "Language: ca\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" #: ../geeqie.desktop.in.h:1 ../org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in.h:1 msgid "Geeqie" @@ -1282,7 +1282,7 @@ msgid "" "About to delete the file:\n" " %s" msgstr "" -"Sobre suprimir el fitxer:\n" +"Se suprimir el fitxer:\n" " %s" #: ../src/desktop_file.c:384 @@ -6102,7 +6102,7 @@ msgstr "Comportament" #: ../src/preferences.c:3502 msgid "Confirm permanent file delete" -msgstr "Demana confirmació a l'eliminar un fitxer permanentment" +msgstr "Demana confirmació al suprimir un fitxer permanentment" #: ../src/preferences.c:3504 msgid "Confirm move file to Trash" @@ -7515,7 +7515,7 @@ msgstr "Això mourà els següents fitxers a la Paperera" #: ../src/utilops.c:2228 msgid "This will permanently delete the following files" -msgstr "Això eliminarà els següents fitxers" +msgstr "Això suprimirà els següents fitxers" #: ../src/utilops.c:2231 msgid "Delete files?" @@ -7591,19 +7591,19 @@ msgstr "No s'ha pogut executar la comanda externa" #: ../src/utilops.c:2678 ../src/utilops.c:2751 msgid "Delete folder" -msgstr "Elimina la carpeta" +msgstr "Suprimeix la carpeta" #: ../src/utilops.c:2679 msgid "Delete symbolic link?" -msgstr "Voleu eliminar l'enllaç simbòlic?" +msgstr "Voleu suprimir l'enllaç simbòlic?" #: ../src/utilops.c:2681 msgid "" "This will delete the symbolic link.\n" "The folder this link points to will not be deleted." msgstr "" -"Això esborrarà l'enllaç simbòlic. \n" -"El contingut de l'enllaç no s'esborrarà." +"Això suprimirà l'enllaç simbòlic. \n" +"El contingut de l'enllaç no ." #: ../src/utilops.c:2683 msgid "Link deletion failed" @@ -7636,12 +7636,12 @@ msgid "" "\n" "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted." msgstr "" -"No es pot esborrar la carpeta:\n" +"No es pot suprimir la carpeta:\n" "\n" "%s\n" "\n" "Aquesta carpeta conté subcarpetes que haurien de ser mogudes per poder-la " -"esborrar." +"suprimir." #: ../src/utilops.c:2731 msgid "Subfolders:" @@ -7660,7 +7660,7 @@ msgid "" "This will delete the folder.\n" "The contents of this folder will also be deleted." msgstr "" -"Això esborrarà la carpeta. \n" +"Això suprimirà la carpeta. \n" "El contingut de la carpeta també s'esborrarà." #: ../src/utilops.c:2884 -- 2.20.1