From 3e470b8407c6b9c5572aa098421ac20bc9ea475d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Omari Stephens Date: Sun, 4 Sep 2022 19:04:55 +0000 Subject: [PATCH] Reflects .c->.cc file renames across Geeqie. Commit auto-generated with: $(for file in $(find src/ -iname '*.c' -type f); do export file=$(basename "$file"); echo "$file"; ruby -pi -e 'c_fi=ENV["file"]; c_re=Regexp.new("(? ", $1, "", $2, " ", $3, " "} ' -# This assumes that lines beginning with /^ { "/ are the only ones in layout-util.c containing key shortcuts +# This assumes that lines beginning with /^ { "/ are the only ones in layout-util.cc containing key shortcuts # shellcheck disable=SC2016 awk_main_window='BEGIN { {FS=","} @@ -127,20 +127,20 @@ $0 ~ /^ { "/ { } ' -keys_xml=$(awk "$awk_window" ./src/dupe.c ) +keys_xml=$(awk "$awk_window" ./src/dupe.cc ) printf '%b\n' "$pre_1_xml $duplicates_xml $pre_2_xml $keys_xml $post_xml" > ./doc/docbook/GuideReferenceDuplicatesShortcuts.xml -keys_xml=$(awk "$awk_window" ./src/search.c ) +keys_xml=$(awk "$awk_window" ./src/search.cc ) printf '%b\n' "$pre_1_xml $search_xml $pre_2_xml $keys_xml $post_xml" > ./doc/docbook/GuideReferenceSearchShortcuts.xml -keys_xml=$(awk "$awk_window" ./src/pan-view/pan-view.c ) +keys_xml=$(awk "$awk_window" ./src/pan-view/pan-view.cc ) printf '%b\n' "$pre_1_xml $pan_view_xml $pre_2_xml $keys_xml $post_xml" > ./doc/docbook/GuideReferencePanViewShortcuts.xml -keys_xml=$(awk "$awk_window" ./src/collect-table.c) +keys_xml=$(awk "$awk_window" ./src/collect-table.cc) printf '%b\n' "$pre_1_xml $collections_xml $pre_2_xml $keys_xml $post_xml" > ./doc/docbook/GuideReferenceCollectionsShortcuts.xml -keys_xml=$(awk "$awk_window" ./src/img-view.c) +keys_xml=$(awk "$awk_window" ./src/img-view.cc) printf '%b\n' "$pre_1_xml $image_xml $pre_2_xml $keys_xml $post_xml" > ./doc/docbook/GuideReferenceImageViewShortcuts.xml -keys_xml=$(awk "$awk_main_window" ./src/layout-util.c) +keys_xml=$(awk "$awk_main_window" ./src/layout-util.cc) printf '%b\n' "$pre_1_xml $main_window_xml $pre_2_xml $keys_xml $post_main_window_xml" > ./doc/docbook/GuideReferenceMainWindowShortcuts.xml diff --git a/doc/diagrams.dox b/doc/diagrams.dox index 9ae32347..33cd9b81 100644 --- a/doc/diagrams.dox +++ b/doc/diagrams.dox @@ -193,15 +193,15 @@ * #setup_default_options * * @startuml - * group main.c + * group main.cc * start - * group options.c + * group options.cc * : **init_options()** * * Set **options** = ConfOptions from hard-coded init values; * end group * - * group options.c + * group options.cc * : **setup_default_options()** * * set hard-coded ConfOptions: @@ -222,7 +222,7 @@ * if (first entry * or * --new-instance) then (yes) - * group options.c + * group options.cc * : **load_options()** * ; * @@ -237,7 +237,7 @@ * /.geeqie/geeqierc.xml; * end split * - * group rcfile.c + * group rcfile.cc * : **load_config_from_file()** * * set **options** from file @@ -250,7 +250,7 @@ * or no config file * or no layout section loaded * (i.e. session not saved)) then (yes) - * group layout.c + * group layout.cc * : **layout_new_from_default()**; * if (default.xml exists) then (yes) * : Load user-saved @@ -282,9 +282,9 @@ * #layout_new_from_default * @startuml * - * group remote.c + * group remote.cc * start - * group layout.c + * group layout.cc * : **layout_new_from_default()**; * if (default.xml exists) then (yes) * : Load user-saved @@ -307,12 +307,12 @@ * #layout_new_from_default * @startuml * - * group layout-util.c + * group layout-util.cc * start * * split * : default; - * group layout.c + * group layout.cc * : **layout_new_from_default()**; * if (default.xml exists) then (yes) * : Load user-saved @@ -365,9 +365,9 @@ * object exif_get_preview * object libraw_get_preview * - * image_change : image.c - * image_change_complete : image.c - * image_load_begin : image.c + * image_change : image.cc + * image_change_complete : image.cc + * image_load_begin : image.cc * image_loader_start : image_load.c * image_loader_start_thread : image_load.c * image_loader_thread_run : image_load.c @@ -378,10 +378,10 @@ * image_loader_setup_source : image_load.c * exif_get_preview : exiv2.cc * exif_get_preview : EXIV2_TEST_VERSION(0,17,90) - * exif_get_preview_ : exif.c + * exif_get_preview_ : exif.cc * exif_get_preview_ : - * exif_get_preview_ : If exiv2 not installed - * libraw_get_preview : image-load-libraw.c + * libraw_get_preview : image-load-libraw.cc * * image_change --> image_change_complete * image_change_complete --> image_load_begin diff --git a/meson.build b/meson.build index 083a8f80..24b43ab4 100644 --- a/meson.build +++ b/meson.build @@ -71,7 +71,7 @@ endif debug = get_option('debug') -# Note that main.c sets prefix to the directory above where the executable is run from. +# Note that main.cc sets prefix to the directory above where the executable is run from. # This is to allow AppImages to be used # These gq_* variables are paths relative to /prefix/, diff --git a/plugins/geocode-parameters/geocode-parameters.awk b/plugins/geocode-parameters/geocode-parameters.awk index e1be292c..4d02639d 100644 --- a/plugins/geocode-parameters/geocode-parameters.awk +++ b/plugins/geocode-parameters/geocode-parameters.awk @@ -37,7 +37,7 @@ function check_parameters(latitude, longitude) } # This awk file is accessed by the decode_geo_parameters() function -# in search.c. The call is of the format: +# in search.cc. The call is of the format: # echo "string_to_be_searched" | awk -f geocode-parameters.awk # # Search the input string for known formats. diff --git a/po/POTFILES b/po/POTFILES index 7ec23058..ef467b27 100644 --- a/po/POTFILES +++ b/po/POTFILES @@ -8,125 +8,125 @@ plugins/rotate/rotate.desktop.in plugins/symlink/symlink.desktop.in plugins/template.desktop.in plugins/tethered-photography/tethered-photography.desktop.in -src/advanced-exif.c -src/bar.c -src/bar-comment.c -src/bar-exif.c -src/bar-gps.c -src/bar-histogram.c -src/bar-keywords.c -src/bar-rating.c -src/bar-sort.c -src/cache.c -src/cache-loader.c -src/cache-maint.c -src/cellrenderericon.c -src/collect.c -src/collect-dlg.c -src/collect-io.c -src/collect-table.c -src/color-man.c -src/compat.c -src/debug.c -src/desktop-file.c -src/dnd.c -src/dupe.c -src/editors.c -src/exif.c -src/exif-common.c -src/filecache.c -src/filedata.c -src/filefilter.c -src/format-canon.c -src/format-fuji.c -src/format-nikon.c -src/format-olympus.c -src/format-raw.c -src/fullscreen.c +src/advanced-exif.cc +src/bar.cc +src/bar-comment.cc +src/bar-exif.cc +src/bar-gps.cc +src/bar-histogram.cc +src/bar-keywords.cc +src/bar-rating.cc +src/bar-sort.cc +src/cache.cc +src/cache-loader.cc +src/cache-maint.cc +src/cellrenderericon.cc +src/collect.cc +src/collect-dlg.cc +src/collect-io.cc +src/collect-table.cc +src/color-man.cc +src/compat.cc +src/debug.cc +src/desktop-file.cc +src/dnd.cc +src/dupe.cc +src/editors.cc +src/exif.cc +src/exif-common.cc +src/filecache.cc +src/filedata.cc +src/filefilter.cc +src/format-canon.cc +src/format-fuji.cc +src/format-nikon.cc +src/format-olympus.cc +src/format-raw.cc +src/fullscreen.cc src/gq-marshal.c -src/histogram.c -src/history-list.c -src/image.c -src/image-load.c -src/image-load-collection.c -src/image-load-cr3.c -src/image-load-dds.c -src/image-load-djvu.c -src/image-load-external.c -src/image-load-ffmpegthumbnailer.c -src/image-load-gdk.c -src/image-load-heif.c -src/image-load-j2k.c -src/image-load-jpeg.c -src/image-load-jpegxl.c -src/image-load-libraw.c -src/image-load-pdf.c -src/image-load-psd.c -src/image-load-svgz.c -src/image-load-tiff.c -src/image-load-webp.c -src/image-load-zxscr.c -src/image-overlay.c -src/img-view.c -src/jpeg-parser.c -src/keymap-template.c -src/layout.c -src/layout-config.c -src/layout-image.c -src/layout-util.c -src/logwindow.c -src/lua.c -src/main.c -src/md5-util.c -src/menu.c -src/metadata.c -src/misc.c -src/options.c -src/osd.c -src/pan-view/pan-calendar.c -src/pan-view/pan-folder.c -src/pan-view/pan-grid.c -src/pan-view/pan-item.c -src/pan-view/pan-timeline.c -src/pan-view/pan-util.c -src/pan-view/pan-view.c -src/pan-view/pan-view-filter.c -src/pan-view/pan-view-search.c -src/pixbuf-renderer.c -src/pixbuf-util.c -src/preferences.c -src/print.c -src/rcfile.c -src/remote.c -src/renderer-tiles.c -src/search-and-run.c -src/search.c -src/secure-save.c -src/shortcuts.c -src/similar.c -src/slideshow.c -src/thumb.c -src/thumb-standard.c -src/toolbar.c -src/trash.c -src/ui-bookmark.c -src/ui-fileops.c -src/ui-help.c -src/ui-menu.c -src/ui-misc.c -src/ui-pathsel.c -src/ui-spinner.c -src/ui-tabcomp.c -src/ui-tree-edit.c -src/ui-utildlg.c -src/uri-utils.c -src/utilops.c -src/view-dir.c -src/view-dir-list.c -src/view-dir-tree.c -src/view-file/view-file.c -src/view-file/view-file-icon.c -src/view-file/view-file-list.c -src/whereami.c -src/window.c -src/zonedetect.c +src/histogram.cc +src/history-list.cc +src/image.cc +src/image-load.cc +src/image-load-collection.cc +src/image-load-cr3.cc +src/image-load-dds.cc +src/image-load-djvu.cc +src/image-load-external.cc +src/image-load-ffmpegthumbnailer.cc +src/image-load-gdk.cc +src/image-load-heif.cc +src/image-load-j2k.cc +src/image-load-jpeg.cc +src/image-load-jpegxl.cc +src/image-load-libraw.cc +src/image-load-pdf.cc +src/image-load-psd.cc +src/image-load-svgz.cc +src/image-load-tiff.cc +src/image-load-webp.cc +src/image-load-zxscr.cc +src/image-overlay.cc +src/img-view.cc +src/jpeg-parser.cc +src/keymap-template.cc +src/layout.cc +src/layout-config.cc +src/layout-image.cc +src/layout-util.cc +src/logwindow.cc +src/lua.cc +src/main.cc +src/md5-util.cc +src/menu.cc +src/metadata.cc +src/misc.cc +src/options.cc +src/osd.cc +src/pan-view/pan-calendar.cc +src/pan-view/pan-folder.cc +src/pan-view/pan-grid.cc +src/pan-view/pan-item.cc +src/pan-view/pan-timeline.cc +src/pan-view/pan-util.cc +src/pan-view/pan-view.cc +src/pan-view/pan-view-filter.cc +src/pan-view/pan-view-search.cc +src/pixbuf-renderer.cc +src/pixbuf-util.cc +src/preferences.cc +src/print.cc +src/rcfile.cc +src/remote.cc +src/renderer-tiles.cc +src/search-and-run.cc +src/search.cc +src/secure-save.cc +src/shortcuts.cc +src/similar.cc +src/slideshow.cc +src/thumb.cc +src/thumb-standard.cc +src/toolbar.cc +src/trash.cc +src/ui-bookmark.cc +src/ui-fileops.cc +src/ui-help.cc +src/ui-menu.cc +src/ui-misc.cc +src/ui-pathsel.cc +src/ui-spinner.cc +src/ui-tabcomp.cc +src/ui-tree-edit.cc +src/ui-utildlg.cc +src/uri-utils.cc +src/utilops.cc +src/view-dir.cc +src/view-dir-list.cc +src/view-dir-tree.cc +src/view-file/view-file.cc +src/view-file/view-file-icon.cc +src/view-file/view-file-list.cc +src/whereami.cc +src/window.cc +src/zonedetect.cc diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index b8d5cb90..6433871c 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -98,213 +98,213 @@ msgstr "" msgid "Tethered photography" msgstr "" -#: src/advanced-exif.c:437 src/cache-maint.c:1773 src/preferences.c:133 -#: src/preferences.c:2851 src/search.c:2281 src/search.c:3610 +#: src/advanced-exif.cc:437 src/cache-maint.cc:1773 src/preferences.cc:133 +#: src/preferences.cc:2851 src/search.cc:2281 src/search.cc:3610 msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/advanced-exif.c:493 src/preferences.c:2756 +#: src/advanced-exif.cc:493 src/preferences.cc:2756 msgid "Description" msgstr "الوصف" -#: src/advanced-exif.c:494 +#: src/advanced-exif.cc:494 msgid "Value" msgstr "القيمة" -#: src/advanced-exif.c:495 src/desktop-file.c:631 src/dupe.c:3978 -#: src/dupe.c:4703 src/dupe.c:5287 src/osd.c:38 src/search.c:3694 -#: src/utilops.c:507 src/view-file/view-file-list.c:2228 +#: src/advanced-exif.cc:495 src/desktop-file.cc:631 src/dupe.cc:3978 +#: src/dupe.cc:4703 src/dupe.cc:5287 src/osd.cc:38 src/search.cc:3694 +#: src/utilops.cc:507 src/view-file/view-file-list.cc:2228 msgid "Name" msgstr "الاسم" -#: src/advanced-exif.c:496 +#: src/advanced-exif.cc:496 msgid "Tag" msgstr "البطاقة" -#: src/advanced-exif.c:497 +#: src/advanced-exif.cc:497 msgid "Format" msgstr "الصيغة" -#: src/advanced-exif.c:498 +#: src/advanced-exif.cc:498 msgid "Elements" msgstr "العناصر" -#: src/bar.c:201 +#: src/bar.cc:201 msgid "Histogram" msgstr "" -#: src/bar.c:202 +#: src/bar.cc:202 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "بدون اسم" -#: src/bar.c:203 src/osd.c:48 src/preferences.c:3269 src/search.c:3529 +#: src/bar.cc:203 src/osd.cc:48 src/preferences.cc:3269 src/search.cc:3529 msgid "Keywords" msgstr "الكلمات الدليلية" -#: src/bar.c:204 src/osd.c:47 src/search.c:3541 +#: src/bar.cc:204 src/osd.cc:47 src/search.cc:3541 #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "تعليق:" -#: src/bar.c:205 src/preferences.c:2033 +#: src/bar.cc:205 src/preferences.cc:2033 #, fuzzy msgid "Star Rating" msgstr "ترشيح" -#: src/bar.c:206 +#: src/bar.cc:206 #, fuzzy msgid "Headline" msgstr "ثنائيّ" -#: src/bar.c:207 +#: src/bar.cc:207 msgid "Exif" msgstr "Exif" -#: src/bar.c:209 +#: src/bar.cc:209 #, fuzzy msgid "File info" msgstr "الملف لم يوجد" -#: src/bar.c:210 +#: src/bar.cc:210 #, fuzzy msgid "Location and GPS" msgstr "عمل" -#: src/bar.c:211 src/exif.c:340 +#: src/bar.cc:211 src/exif.cc:340 msgid "Copyright" msgstr "حقوق الطبع و النشر" -#: src/bar.c:214 src/bar-gps.c:1023 +#: src/bar.cc:214 src/bar-gps.cc:1023 msgid "GPS Map" msgstr "" -#: src/bar.c:403 src/toolbar.c:224 +#: src/bar.cc:403 src/toolbar.cc:224 #, fuzzy msgid "Move to _top" msgstr "إلى أعلى" -#: src/bar.c:404 src/toolbar.c:225 src/ui-bookmark.c:414 +#: src/bar.cc:404 src/toolbar.cc:225 src/ui-bookmark.cc:414 msgid "Move _up" msgstr "إلى أعلى" -#: src/bar.c:405 src/toolbar.c:226 src/ui-bookmark.c:416 +#: src/bar.cc:405 src/toolbar.cc:226 src/ui-bookmark.cc:416 msgid "Move _down" msgstr "غلى أسفل" -#: src/bar.c:406 src/toolbar.c:227 +#: src/bar.cc:406 src/toolbar.cc:227 #, fuzzy msgid "Move to _bottom" msgstr "يسار أسفل" -#: src/bar.c:411 +#: src/bar.cc:411 #, fuzzy msgid "Height..." msgstr "الإرتفاع" -#: src/bar.c:415 src/collect-table.c:87 src/dupe.c:156 src/search.c:359 -#: src/toolbar.c:229 +#: src/bar.cc:415 src/collect-table.cc:87 src/dupe.cc:156 src/search.cc:359 +#: src/toolbar.cc:229 msgid "Remove" msgstr "احذف" -#: src/bar.c:804 +#: src/bar.cc:804 #, fuzzy msgid "Add Pane" msgstr "%d الصور" -#: src/bar-comment.c:236 +#: src/bar-comment.cc:236 #, fuzzy msgid "Add text to selected files" msgstr "أضف الكلمات التحليلية الى الملف" -#: src/bar-comment.c:237 +#: src/bar-comment.cc:237 msgid "Replace existing text in selected files" msgstr "" -#: src/bar-exif.c:225 +#: src/bar-exif.cc:225 msgid "" msgstr "" -#: src/bar-exif.c:562 src/bar-exif.c:572 +#: src/bar-exif.cc:562 src/bar-exif.cc:572 #, fuzzy msgid "Configure entry" msgstr "الإعدادات" -#: src/bar-exif.c:562 src/bar-exif.c:572 src/bar-exif.c:660 +#: src/bar-exif.cc:562 src/bar-exif.cc:572 src/bar-exif.cc:660 #, fuzzy msgid "Add entry" msgstr "أضف محتويات" -#: src/bar-exif.c:578 +#: src/bar-exif.cc:578 msgid "Key:" msgstr "" -#: src/bar-exif.c:587 +#: src/bar-exif.cc:587 msgid "Title:" msgstr "" -#: src/bar-exif.c:596 +#: src/bar-exif.cc:596 msgid "Show only if set" msgstr "" -#: src/bar-exif.c:597 +#: src/bar-exif.cc:597 msgid "Editable (supported only for XMP)" msgstr "" -#: src/bar-exif.c:646 +#: src/bar-exif.cc:646 #, fuzzy, c-format msgid "Configure \"%s\"" msgstr "الإعدادات" -#: src/bar-exif.c:647 src/bar-keywords.c:1369 +#: src/bar-exif.cc:647 src/bar-keywords.cc:1369 #, fuzzy, c-format msgid "Remove \"%s\"" msgstr "احذف" -#: src/bar-exif.c:648 +#: src/bar-exif.cc:648 #, fuzzy, c-format msgid "Copy \"%s\"" msgstr "انسخ" -#: src/bar-exif.c:661 +#: src/bar-exif.cc:661 #, fuzzy msgid "Show hidden entries" msgstr "اعرض الملفات و الدﻻئل المخفية" -#: src/bar-gps.c:187 +#: src/bar-gps.cc:187 #, c-format msgid "" "\n" "Do you want to geocode image %s?" msgstr "" -#: src/bar-gps.c:192 +#: src/bar-gps.cc:192 #, c-format msgid "" "\n" "Do you want to geocode %i images?" msgstr "" -#: src/bar-gps.c:197 +#: src/bar-gps.cc:197 msgid "" "\n" "This image is already geocoded!" msgstr "" -#: src/bar-gps.c:202 +#: src/bar-gps.cc:202 msgid "" "\n" "One image is already geocoded!" msgstr "" -#: src/bar-gps.c:207 +#: src/bar-gps.cc:207 #, c-format msgid "" "\n" "%i Images are already geocoded!" msgstr "" -#: src/bar-gps.c:212 +#: src/bar-gps.cc:212 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -312,234 +312,234 @@ msgid "" "Position: %s \n" msgstr "عمل" -#: src/bar-gps.c:214 +#: src/bar-gps.cc:214 #, fuzzy msgid "Geocode images" msgstr "حمّل الصورة القادمة قبل عرضها" -#: src/bar-gps.c:218 +#: src/bar-gps.cc:218 msgid "Write lat/long to meta-data?" msgstr "" -#: src/bar-gps.c:732 +#: src/bar-gps.cc:732 #, fuzzy, c-format msgid "Zoom %i" msgstr "ضخّم" -#: src/bar-gps.c:750 +#: src/bar-gps.cc:750 #, fuzzy, c-format msgid "Zoom level %i" msgstr "ضخّم" -#: src/bar-gps.c:755 +#: src/bar-gps.cc:755 #, fuzzy msgid "Loading map" msgstr "تحميل نماذج الصور المصغرة" -#: src/bar-gps.c:821 +#: src/bar-gps.cc:821 msgid "Enable markers" msgstr "" -#: src/bar-gps.c:823 +#: src/bar-gps.cc:823 msgid "Centre map on marker" msgstr "" -#: src/bar-gps.c:845 +#: src/bar-gps.cc:845 msgid "" "Move map centre to marker\n" " is disabled" msgstr "" -#: src/bar-gps.c:850 +#: src/bar-gps.cc:850 msgid "" "Move map centre to marker\n" " is enabled" msgstr "" -#: src/bar-gps.c:854 +#: src/bar-gps.cc:854 #, fuzzy msgid "Map centering" msgstr "نمط القياس" -#: src/bar-gps.c:959 src/menu.c:334 src/osd.c:42 src/preferences.c:2244 +#: src/bar-gps.cc:959 src/menu.cc:334 src/osd.cc:42 src/preferences.cc:2244 #, fuzzy msgid "Zoom" msgstr "ضخّم" -#: src/bar-gps.c:969 +#: src/bar-gps.cc:969 #, fuzzy msgid "Zoom level" msgstr "ضخّم" -#: src/bar-histogram.c:234 src/layout-util.c:2672 +#: src/bar-histogram.cc:234 src/layout-util.cc:2672 msgid "Histogram on _Red" msgstr "" -#: src/bar-histogram.c:235 src/layout-util.c:2673 +#: src/bar-histogram.cc:235 src/layout-util.cc:2673 msgid "Histogram on _Green" msgstr "" -#: src/bar-histogram.c:236 src/layout-util.c:2674 +#: src/bar-histogram.cc:236 src/layout-util.cc:2674 msgid "Histogram on _Blue" msgstr "" -#: src/bar-histogram.c:237 src/layout-util.c:2675 +#: src/bar-histogram.cc:237 src/layout-util.cc:2675 msgid "_Histogram on RGB" msgstr "" -#: src/bar-histogram.c:238 src/layout-util.c:2676 +#: src/bar-histogram.cc:238 src/layout-util.cc:2676 msgid "Histogram on _Value" msgstr "" -#: src/bar-histogram.c:242 src/layout-util.c:2680 +#: src/bar-histogram.cc:242 src/layout-util.cc:2680 msgid "Li_near Histogram" msgstr "" -#: src/bar-histogram.c:243 +#: src/bar-histogram.cc:243 msgid "L_og Histogram" msgstr "" -#: src/bar-keywords.c:490 +#: src/bar-keywords.cc:490 #, fuzzy msgid "Add selected keywords to selected files" msgstr "أضف الكلمات التحليلية الى الملف" -#: src/bar-keywords.c:491 +#: src/bar-keywords.cc:491 #, fuzzy msgid "Replace existing keywords in selected files with selected keywords" msgstr "أضف الكلمات التحليلية الى الملف" -#: src/bar-keywords.c:962 +#: src/bar-keywords.cc:962 #, fuzzy msgid "Edit keyword" msgstr "المحرّرون" -#: src/bar-keywords.c:962 src/bar-keywords.c:969 src/bar-keywords.c:1314 +#: src/bar-keywords.cc:962 src/bar-keywords.cc:969 src/bar-keywords.cc:1314 #, fuzzy msgid "New keyword" msgstr "الكلمات الدليلية" -#: src/bar-keywords.c:969 +#: src/bar-keywords.cc:969 #, fuzzy msgid "Configure keyword" msgstr "الإعدادات" -#: src/bar-keywords.c:975 +#: src/bar-keywords.cc:975 #, fuzzy msgid "Keyword:" msgstr "الكلمات الدليلية" -#: src/bar-keywords.c:984 +#: src/bar-keywords.cc:984 #, fuzzy msgid "Keyword type:" msgstr "الكلمات الدليلية" -#: src/bar-keywords.c:986 +#: src/bar-keywords.cc:986 #, fuzzy msgid "Active keyword" msgstr "الشاشة الحالية" -#: src/bar-keywords.c:989 +#: src/bar-keywords.cc:989 #, fuzzy msgid "Helper" msgstr "مساعدة" -#: src/bar-keywords.c:1063 +#: src/bar-keywords.cc:1063 msgid "This will disconnect all Marks Keywords connections" msgstr "" -#: src/bar-keywords.c:1065 +#: src/bar-keywords.cc:1065 #, fuzzy msgid "Marks Keywords" msgstr "الكلمات الدليلية" -#: src/bar-keywords.c:1338 +#: src/bar-keywords.cc:1338 #, fuzzy, c-format msgid "Add \"%s\" to all selected images" msgstr "أضف الكلمات التحليلية الى الملف" -#: src/bar-keywords.c:1344 +#: src/bar-keywords.cc:1344 #, c-format msgid "Hide \"%s\"" msgstr "" -#: src/bar-keywords.c:1351 +#: src/bar-keywords.cc:1351 #, fuzzy, c-format msgid "Mark %d" msgstr "أضف علامة" -#: src/bar-keywords.c:1359 +#: src/bar-keywords.cc:1359 #, c-format msgid "Connect \"%s\" to mark" msgstr "" -#: src/bar-keywords.c:1366 +#: src/bar-keywords.cc:1366 #, fuzzy, c-format msgid "Edit \"%s\"" msgstr "المحرّرون" -#: src/bar-keywords.c:1376 +#: src/bar-keywords.cc:1376 #, c-format msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s" msgstr "" -#: src/bar-keywords.c:1383 +#: src/bar-keywords.cc:1383 msgid "Disconnect all Mark Keyword connections" msgstr "" -#: src/bar-keywords.c:1394 src/bar-keywords.c:1408 +#: src/bar-keywords.cc:1394 src/bar-keywords.cc:1408 msgid "Expand checked" msgstr "" -#: src/bar-keywords.c:1395 src/bar-keywords.c:1409 +#: src/bar-keywords.cc:1395 src/bar-keywords.cc:1409 msgid "Collapse unchecked" msgstr "" -#: src/bar-keywords.c:1396 src/bar-keywords.c:1410 +#: src/bar-keywords.cc:1396 src/bar-keywords.cc:1410 msgid "Hide unchecked" msgstr "" -#: src/bar-keywords.c:1397 +#: src/bar-keywords.cc:1397 msgid "Revert all hidden" msgstr "" -#: src/bar-keywords.c:1399 src/dupe.c:3991 +#: src/bar-keywords.cc:1399 src/dupe.cc:3991 #, fuzzy msgid "Show all" msgstr "اعرض الملفات و الدﻻئل المخفية" -#: src/bar-keywords.c:1400 +#: src/bar-keywords.cc:1400 msgid "Collapse all" msgstr "" -#: src/bar-keywords.c:1401 +#: src/bar-keywords.cc:1401 msgid "Revert" msgstr "" -#: src/bar-keywords.c:1405 +#: src/bar-keywords.cc:1405 msgid "On any change" msgstr "" -#: src/bar-keywords.c:1901 +#: src/bar-keywords.cc:1901 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Unable to write keywords list to: %s\n" msgstr "فشل عملية حفظ قائمة تاريخ إستخدام البرنامج إلى %s \n" -#: src/bar-rating.c:167 +#: src/bar-rating.cc:167 #, fuzzy msgid "Rejected" msgstr "رد المرشحات إلى حالاتهم الإفتراضية" -#: src/bar-rating.c:171 +#: src/bar-rating.cc:171 msgid "Unrated" msgstr "" -#: src/bar-sort.c:435 +#: src/bar-sort.cc:435 #, fuzzy msgid "Sort Manager Operations" msgstr "مدير الترتيب" -#: src/bar-sort.c:438 +#: src/bar-sort.cc:438 msgid "" "Additional operations utilising plugins\n" "may be included by setting:\n" @@ -549,7 +549,7 @@ msgid "" "in the plugin file." msgstr "" -#: src/bar-sort.c:506 +#: src/bar-sort.cc:506 #, fuzzy, c-format msgid "" "The collection:\n" @@ -560,12 +560,12 @@ msgstr "" "%s \n" " موجود بالفعل." -#: src/bar-sort.c:507 +#: src/bar-sort.cc:507 #, fuzzy msgid "Collection exists" msgstr "المجموعة فارغة" -#: src/bar-sort.c:521 src/collect.c:1216 src/collect-dlg.c:93 +#: src/bar-sort.cc:521 src/collect.cc:1216 src/collect-dlg.cc:93 #, c-format msgid "" "Failed to save the collection:\n" @@ -574,178 +574,178 @@ msgstr "" "فشل حفظ المجموعة:\n" "%s" -#: src/bar-sort.c:522 src/collect.c:1217 src/collect-dlg.c:94 +#: src/bar-sort.cc:522 src/collect.cc:1217 src/collect-dlg.cc:94 msgid "Save Failed" msgstr "الحفظ فشل مع الأسف المطلق" -#: src/bar-sort.c:557 src/bar-sort.c:737 +#: src/bar-sort.cc:557 src/bar-sort.cc:737 msgid "Add Bookmark" msgstr "أضف علامة" -#: src/bar-sort.c:561 +#: src/bar-sort.cc:561 #, fuzzy msgid "Add Collection" msgstr "مجاميع" -#: src/bar-sort.c:578 src/shortcuts.c:118 src/ui-bookmark.c:295 +#: src/bar-sort.cc:578 src/shortcuts.cc:118 src/ui-bookmark.cc:295 msgid "Name:" msgstr "الإسم:" -#: src/bar-sort.c:658 +#: src/bar-sort.cc:658 msgid "Sort Manager" msgstr "مدير الترتيب" -#: src/bar-sort.c:667 src/pan-view/pan-view.c:1909 src/ui-pathsel.c:1100 +#: src/bar-sort.cc:667 src/pan-view/pan-view.cc:1909 src/ui-pathsel.cc:1100 msgid "Folders" msgstr "دﻻئل" -#: src/bar-sort.c:668 src/options.c:248 +#: src/bar-sort.cc:668 src/options.cc:248 msgid "Collections" msgstr "مجاميع" -#: src/bar-sort.c:677 src/collect-table.c:82 src/dupe.c:151 src/img-view.c:92 -#: src/pan-view/pan-view.c:99 src/preferences.c:693 src/preferences.c:804 -#: src/search.c:354 src/toolbar.c:94 src/utilops.c:2350 +#: src/bar-sort.cc:677 src/collect-table.cc:82 src/dupe.cc:151 src/img-view.cc:92 +#: src/pan-view/pan-view.cc:99 src/preferences.cc:693 src/preferences.cc:804 +#: src/search.cc:354 src/toolbar.cc:94 src/utilops.cc:2350 msgid "Copy" msgstr "انسخ" -#: src/bar-sort.c:681 src/collect-table.c:83 src/dupe.c:152 src/img-view.c:93 -#: src/pan-view/pan-view.c:100 src/preferences.c:695 src/preferences.c:805 -#: src/search.c:355 src/toolbar.c:95 src/utilops.c:2300 +#: src/bar-sort.cc:681 src/collect-table.cc:83 src/dupe.cc:152 src/img-view.cc:93 +#: src/pan-view/pan-view.cc:100 src/preferences.cc:695 src/preferences.cc:805 +#: src/search.cc:355 src/toolbar.cc:95 src/utilops.cc:2300 msgid "Move" msgstr "حرك" -#: src/bar-sort.c:722 +#: src/bar-sort.cc:722 #, fuzzy msgid "Add image" msgstr "%d الصور" -#: src/bar-sort.c:725 +#: src/bar-sort.cc:725 #, fuzzy msgid "Add selection" msgstr "الغى الاختيار" -#: src/bar-sort.c:740 +#: src/bar-sort.cc:740 msgid "Undo last image" msgstr "الغاء الصورة الأخيرة" -#: src/cache.c:173 +#: src/cache.cc:173 #, fuzzy, c-format msgid "" "error saving sim cache data: %s\n" "error: %s\n" msgstr "خطأ فى عملية حفظ ملف الإعدادات: %s \n" -#: src/cache-maint.c:72 +#: src/cache-maint.cc:72 #, fuzzy msgid "Geeqie: Creating sim data..." msgstr "تجرى الآن قراءة بيانات مدى التطابق" -#: src/cache-maint.c:78 +#: src/cache-maint.cc:78 #, fuzzy msgid "Geeqie: Creating thumbs..." msgstr "تنظيف النسخ المصغرة للصور" -#: src/cache-maint.c:94 +#: src/cache-maint.cc:94 #, fuzzy msgid "Exit Geeqie Cache Maintenance" msgstr "بحث الصور - Geeqie" -#: src/cache-maint.c:111 +#: src/cache-maint.cc:111 #, fuzzy msgid "Geeqie: Cleaning thumbs..." msgstr "تنظيف النسخ المصغرة للصور" -#: src/cache-maint.c:184 src/cache-maint.c:684 src/cache-maint.c:787 -#: src/cache-maint.c:984 src/cache-maint.c:1455 src/editors.c:1245 -#: src/preferences.c:3043 +#: src/cache-maint.cc:184 src/cache-maint.cc:684 src/cache-maint.cc:787 +#: src/cache-maint.cc:984 src/cache-maint.cc:1455 src/editors.cc:1245 +#: src/preferences.cc:3043 msgid "done" msgstr "منتهى" -#: src/cache-maint.c:374 +#: src/cache-maint.cc:374 #, fuzzy msgid "Removing old metadata..." msgstr "تجرى الآن قراءة بيانات مدى التطابق" -#: src/cache-maint.c:378 +#: src/cache-maint.cc:378 #, fuzzy msgid "Clearing cached thumbnails..." msgstr "تنظيف النسخ المصغرة للصور" -#: src/cache-maint.c:382 src/cache-maint.c:1157 +#: src/cache-maint.cc:382 src/cache-maint.cc:1157 #, fuzzy msgid "Removing old thumbnails..." msgstr "حذف النسخ المصغرة للصور القديمة" -#: src/cache-maint.c:385 src/cache-maint.c:1160 +#: src/cache-maint.cc:385 src/cache-maint.cc:1160 msgid "Maintenance" msgstr "" -#: src/cache-maint.c:698 src/cache-maint.c:1334 +#: src/cache-maint.cc:698 src/cache-maint.cc:1334 #, fuzzy msgid "stopped" msgstr "انهاء بأمر المستخدم" -#: src/cache-maint.c:817 src/cache-maint.c:1486 src/cache-maint.c:1616 -#: src/preferences.c:3125 +#: src/cache-maint.cc:817 src/cache-maint.cc:1486 src/cache-maint.cc:1616 +#: src/preferences.cc:3125 msgid "Invalid folder" msgstr "دليل خاطئ" -#: src/cache-maint.c:818 src/cache-maint.c:1487 src/cache-maint.c:1617 -#: src/preferences.c:3126 +#: src/cache-maint.cc:818 src/cache-maint.cc:1487 src/cache-maint.cc:1617 +#: src/preferences.cc:3126 msgid "The specified folder can not be found." msgstr "" -#: src/cache-maint.c:886 src/cache-maint.c:900 src/cache-maint.c:1753 +#: src/cache-maint.cc:886 src/cache-maint.cc:900 src/cache-maint.cc:1753 #, fuzzy msgid "Create thumbnails" msgstr "احتفظ بالنماذج المصغّرة للصور" -#: src/cache-maint.c:894 src/cache-maint.c:1167 src/cache-maint.c:1536 -#: src/cache-maint.c:1655 src/preferences.c:3164 +#: src/cache-maint.cc:894 src/cache-maint.cc:1167 src/cache-maint.cc:1536 +#: src/cache-maint.cc:1655 src/preferences.cc:3164 #, fuzzy msgid "S_tart" msgstr "رقم البداية" -#: src/cache-maint.c:907 src/cache-maint.c:1549 src/cache-maint.c:1665 -#: src/preferences.c:3177 src/preferences.c:3526 +#: src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1549 src/cache-maint.cc:1665 +#: src/preferences.cc:3177 src/preferences.cc:3526 msgid "Folder:" msgstr "دليل:" -#: src/cache-maint.c:910 src/cache-maint.c:1552 src/cache-maint.c:1668 -#: src/preferences.c:3180 +#: src/cache-maint.cc:910 src/cache-maint.cc:1552 src/cache-maint.cc:1668 +#: src/preferences.cc:3180 #, fuzzy msgid "Select folder" msgstr "الغى الاختيار" -#: src/cache-maint.c:914 src/preferences.c:3184 +#: src/cache-maint.cc:914 src/preferences.cc:3184 #, fuzzy msgid "Include subfolders" msgstr "دليل خاطئ" -#: src/cache-maint.c:915 +#: src/cache-maint.cc:915 msgid "Store thumbnails local to source images" msgstr "" -#: src/cache-maint.c:924 src/cache-maint.c:1176 src/cache-maint.c:1562 -#: src/preferences.c:3192 +#: src/cache-maint.cc:924 src/cache-maint.cc:1176 src/cache-maint.cc:1562 +#: src/preferences.cc:3192 msgid "click start to begin" msgstr "" -#: src/cache-maint.c:1096 src/editors.c:1171 +#: src/cache-maint.cc:1096 src/editors.cc:1171 msgid "running..." msgstr "يجرى..." -#: src/cache-maint.c:1152 +#: src/cache-maint.cc:1152 msgid "Clearing thumbnails..." msgstr "تنظيف النسخ المصغرة للصور" -#: src/cache-maint.c:1233 src/cache-maint.c:1236 src/cache-maint.c:1729 -#: src/cache-maint.c:1748 +#: src/cache-maint.cc:1233 src/cache-maint.cc:1236 src/cache-maint.cc:1729 +#: src/cache-maint.cc:1748 msgid "Clear cache" msgstr "نظّف مخزون الملفات المؤقتة" -#: src/cache-maint.c:1237 +#: src/cache-maint.cc:1237 #, fuzzy msgid "" "This will remove all thumbnails and sim. files\n" @@ -754,131 +754,131 @@ msgstr "" "هذا الأمر يحذف جميع النماذج المصغّرة من الصور المخزونة. \n" "هل تريد الإستمرار؟" -#: src/cache-maint.c:1282 +#: src/cache-maint.cc:1282 #, fuzzy, c-format msgid "Location: %s" msgstr "عمل" -#: src/cache-maint.c:1531 +#: src/cache-maint.cc:1531 #, fuzzy msgid "Create sim. files" msgstr "فشل عملية إنشاء الدليل" -#: src/cache-maint.c:1542 +#: src/cache-maint.cc:1542 #, fuzzy msgid "Create sim. files recursively" msgstr "عرص النماذج المصغرة للصور" -#: src/cache-maint.c:1650 src/cache-maint.c:1784 +#: src/cache-maint.cc:1650 src/cache-maint.cc:1784 #, fuzzy msgid "Background cache maintenance" msgstr "بحث الصور - Geeqie" -#: src/cache-maint.c:1658 +#: src/cache-maint.cc:1658 msgid "" "Recursively delete orphaned thumbnails\n" "and .sim files, and create new\n" "thumbnails and .sim files" msgstr "" -#: src/cache-maint.c:1702 +#: src/cache-maint.cc:1702 #, fuzzy msgid "Cache Maintenance" msgstr "بحث الصور - Geeqie" -#: src/cache-maint.c:1714 +#: src/cache-maint.cc:1714 msgid "Cache and Data Maintenance" msgstr "" -#: src/cache-maint.c:1718 +#: src/cache-maint.cc:1718 #, fuzzy msgid "Geeqie thumbnail and sim. cache" msgstr "عرص النماذج المصغرة للصور" -#: src/cache-maint.c:1724 src/cache-maint.c:1743 src/cache-maint.c:1779 +#: src/cache-maint.cc:1724 src/cache-maint.cc:1743 src/cache-maint.cc:1779 #, fuzzy msgid "Clean up" msgstr "امسح" -#: src/cache-maint.c:1727 +#: src/cache-maint.cc:1727 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails and sim. files." msgstr "" -#: src/cache-maint.c:1732 +#: src/cache-maint.cc:1732 #, fuzzy msgid "Delete all cached data." msgstr "احتفظ بالنماذج المصغّرة للصور" -#: src/cache-maint.c:1735 +#: src/cache-maint.cc:1735 #, fuzzy msgid "Shared thumbnail cache" msgstr "عرص النماذج المصغرة للصور" -#: src/cache-maint.c:1746 +#: src/cache-maint.cc:1746 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails." msgstr "" -#: src/cache-maint.c:1751 +#: src/cache-maint.cc:1751 #, fuzzy msgid "Delete all cached thumbnails." msgstr "احتفظ بالنماذج المصغّرة للصور" -#: src/cache-maint.c:1757 +#: src/cache-maint.cc:1757 #, fuzzy msgid "Render" msgstr "عد التسمية " -#: src/cache-maint.c:1760 +#: src/cache-maint.cc:1760 msgid "Render thumbnails for a specific folder." msgstr "" -#: src/cache-maint.c:1763 +#: src/cache-maint.cc:1763 #, fuzzy msgid "File similarity cache" msgstr "نظّف مخزون الملفات المؤقتة" -#: src/cache-maint.c:1767 +#: src/cache-maint.cc:1767 msgid "Create" msgstr "انشئ" -#: src/cache-maint.c:1770 +#: src/cache-maint.cc:1770 #, fuzzy msgid "Create sim. files recursively." msgstr "عرص النماذج المصغرة للصور" -#: src/cache-maint.c:1782 +#: src/cache-maint.cc:1782 msgid "Remove orphaned keywords and comments." msgstr "" -#: src/cache-maint.c:1788 +#: src/cache-maint.cc:1788 #, fuzzy msgid "Select" msgstr "الغى الاختيار" -#: src/cache-maint.c:1791 +#: src/cache-maint.cc:1791 msgid "Run cache maintenance as a background job." msgstr "" -#: src/collect.c:491 src/image.c:349 src/image-overlay.c:265 -#: src/image-overlay.c:343 +#: src/collect.cc:491 src/image.cc:349 src/image-overlay.cc:265 +#: src/image-overlay.cc:343 msgid "Untitled" msgstr "بدون اسم" -#: src/collect.c:495 +#: src/collect.cc:495 #, c-format msgid "Untitled (%d)" msgstr "بدون اسم (%d)" -#: src/collect.c:1141 +#: src/collect.cc:1141 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Collection - %s" msgstr "%s - Geeqie مجموعة" -#: src/collect.c:1253 src/collect.c:1257 +#: src/collect.cc:1253 src/collect.cc:1257 msgid "Close collection" msgstr "اغلق المجموعة" -#: src/collect.c:1258 +#: src/collect.cc:1258 msgid "" "Collection has been modified.\n" "Save first?" @@ -886,11 +886,11 @@ msgstr "" "المجموعة قد تم تعديلها.\n" "هل تريد حفظها؟" -#: src/collect.c:1261 +#: src/collect.cc:1261 msgid "_Discard" msgstr "" -#: src/collect-dlg.c:67 +#: src/collect-dlg.cc:67 #, fuzzy, c-format msgid "" "Specified path:\n" @@ -901,410 +901,410 @@ msgstr "" "%s\n" "دليل. المجموعة ملف و ليست دليلا." -#: src/collect-dlg.c:68 +#: src/collect-dlg.cc:68 msgid "Invalid filename" msgstr "اسم الملف غير سليم" -#: src/collect-dlg.c:77 +#: src/collect-dlg.cc:77 msgid "Overwrite File" msgstr "احفظ الملف بدلا من الملف الاخر" -#: src/collect-dlg.c:82 +#: src/collect-dlg.cc:82 #, fuzzy msgid "Overwrite existing file?" msgstr "حفظ الملف مكان الملف الموجود الحالى" -#: src/collect-dlg.c:84 +#: src/collect-dlg.cc:84 #, fuzzy msgid "_Overwrite" msgstr "احفظ الملف بدلا من الملف الاخر" -#: src/collect-dlg.c:135 +#: src/collect-dlg.cc:135 #, c-format msgid "No such file '%s'." msgstr "" -#: src/collect-dlg.c:140 +#: src/collect-dlg.cc:140 #, c-format msgid "'%s' is a directory, not a collection file." msgstr "" -#: src/collect-dlg.c:145 +#: src/collect-dlg.cc:145 #, c-format msgid "You do not have read permissions on the file '%s'." msgstr "" -#: src/collect-dlg.c:151 +#: src/collect-dlg.cc:151 #, fuzzy msgid "Can not open collection file" msgstr "" "فشل حفظ المجموعة:\n" "%s" -#: src/collect-dlg.c:203 src/collect-table.c:97 +#: src/collect-dlg.cc:203 src/collect-table.cc:97 msgid "Save collection" msgstr "احفظ المجموعة" -#: src/collect-dlg.c:210 src/preferences.c:800 src/toolbar.c:90 +#: src/collect-dlg.cc:210 src/preferences.cc:800 src/toolbar.cc:90 msgid "Open collection" msgstr "افتح مجموعة" -#: src/collect-dlg.c:218 +#: src/collect-dlg.cc:218 msgid "Append collection" msgstr "اضف للمجموعة" -#: src/collect-dlg.c:219 +#: src/collect-dlg.cc:219 #, fuzzy msgid "_Append" msgstr "أضف" -#: src/collect-dlg.c:236 src/search.c:3304 +#: src/collect-dlg.cc:236 src/search.cc:3304 msgid "Collection Files" msgstr "ملفات المجموعة" -#: src/collect-io.c:406 +#: src/collect-io.cc:406 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n" msgstr "" "فشل حفظ المجموعة:\n" "%s" -#: src/collect-io.c:431 +#: src/collect-io.cc:431 #, fuzzy, c-format msgid "" "error saving collection file: %s\n" "error: %s\n" msgstr "خطأ فى عملية حفظ ملف الإعدادات: %s \n" -#: src/collect-table.c:84 src/dupe.c:153 src/img-view.c:94 -#: src/pan-view/pan-view.c:101 src/preferences.c:806 src/search.c:356 -#: src/toolbar.c:96 src/utilops.c:2396 src/utilops.c:2862 +#: src/collect-table.cc:84 src/dupe.cc:153 src/img-view.cc:94 +#: src/pan-view/pan-view.cc:101 src/preferences.cc:806 src/search.cc:356 +#: src/toolbar.cc:96 src/utilops.cc:2396 src/utilops.cc:2862 msgid "Rename" msgstr "عد التسمية " -#: src/collect-table.c:85 src/collect-table.c:1038 src/dupe.c:154 -#: src/dupe.c:3573 src/img-view.c:95 src/img-view.c:96 src/img-view.c:1430 -#: src/layout-image.c:815 src/pan-view/pan-view.c:102 -#: src/pan-view/pan-view.c:2417 src/search.c:357 src/search.c:1191 -#: src/view-file/view-file.c:717 +#: src/collect-table.cc:85 src/collect-table.cc:1038 src/dupe.cc:154 +#: src/dupe.cc:3573 src/img-view.cc:95 src/img-view.cc:96 src/img-view.cc:1430 +#: src/layout-image.cc:815 src/pan-view/pan-view.cc:102 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2417 src/search.cc:357 src/search.cc:1191 +#: src/view-file/view-file.cc:717 #, fuzzy msgid "Move to Trash" msgstr "إلى أعلى" -#: src/collect-table.c:86 src/dupe.c:161 src/img-view.c:98 src/img-view.c:136 -#: src/layout-util.c:2493 src/pan-view/pan-view.c:103 src/search.c:364 +#: src/collect-table.cc:86 src/dupe.cc:161 src/img-view.cc:98 src/img-view.cc:136 +#: src/layout-util.cc:2493 src/pan-view/pan-view.cc:103 src/search.cc:364 #, fuzzy msgid "Close window" msgstr "اغلق النافذة" -#: src/collect-table.c:88 src/dupe.c:162 src/preferences.c:3540 -#: src/search.c:365 +#: src/collect-table.cc:88 src/dupe.cc:162 src/preferences.cc:3540 +#: src/search.cc:365 msgid "View" msgstr "عرض" -#: src/collect-table.c:89 src/dupe.c:163 src/layout-util.c:2586 -#: src/search.c:366 +#: src/collect-table.cc:89 src/dupe.cc:163 src/layout-util.cc:2586 +#: src/search.cc:366 #, fuzzy msgid "View in new window" msgstr "اعرض فى نافذة جديدة" -#: src/collect-table.c:90 src/collect-table.c:1006 src/dupe.c:158 -#: src/dupe.c:3532 src/dupe.c:3870 src/layout-util.c:2490 src/preferences.c:810 -#: src/search.c:360 src/search.c:1158 src/toolbar.c:101 -#: src/view-file/view-file.c:1087 src/view-file/view-file.c:1137 +#: src/collect-table.cc:90 src/collect-table.cc:1006 src/dupe.cc:158 +#: src/dupe.cc:3532 src/dupe.cc:3870 src/layout-util.cc:2490 src/preferences.cc:810 +#: src/search.cc:360 src/search.cc:1158 src/toolbar.cc:101 +#: src/view-file/view-file.cc:1087 src/view-file/view-file.cc:1137 msgid "Select all" msgstr "اختر الكل" -#: src/collect-table.c:91 src/collect-table.c:1008 src/dupe.c:159 -#: src/dupe.c:166 src/dupe.c:3534 src/dupe.c:3872 src/layout-util.c:2491 -#: src/preferences.c:811 src/search.c:361 src/search.c:1160 src/toolbar.c:102 -#: src/view-file/view-file.c:1142 +#: src/collect-table.cc:91 src/collect-table.cc:1008 src/dupe.cc:159 +#: src/dupe.cc:166 src/dupe.cc:3534 src/dupe.cc:3872 src/layout-util.cc:2491 +#: src/preferences.cc:811 src/search.cc:361 src/search.cc:1160 src/toolbar.cc:102 +#: src/view-file/view-file.cc:1142 msgid "Select none" msgstr "الغى الاختيار" -#: src/collect-table.c:92 src/collect-table.c:1012 +#: src/collect-table.cc:92 src/collect-table.cc:1012 #, fuzzy msgid "Rectangular selection" msgstr "إختيار مستطيل" -#: src/collect-table.c:93 +#: src/collect-table.cc:93 #, fuzzy msgid "Select single file" msgstr "الغى الاختيار" -#: src/collect-table.c:94 +#: src/collect-table.cc:94 #, fuzzy msgid "Toggle select image" msgstr "حمّل الصورة القادمة قبل عرضها" -#: src/collect-table.c:95 src/collect-table.c:998 +#: src/collect-table.cc:95 src/collect-table.cc:998 #, fuzzy msgid "Append from file selection" msgstr "اضف من القائمة" -#: src/collect-table.c:96 +#: src/collect-table.cc:96 #, fuzzy msgid "Append from collection" msgstr "اضف من المجموعة" -#: src/collect-table.c:98 +#: src/collect-table.cc:98 #, fuzzy msgid "Save collection as" msgstr "احفظ المجموعة" -#: src/collect-table.c:99 +#: src/collect-table.cc:99 #, fuzzy msgid "Show filename text" msgstr "إعرض إسم الملف على هيئة نص" -#: src/collect-table.c:100 src/menu.c:179 +#: src/collect-table.cc:100 src/menu.cc:179 msgid "Sort by name" msgstr "رتّب حسب إسم الملف" -#: src/collect-table.c:101 src/menu.c:169 +#: src/collect-table.cc:101 src/menu.cc:169 msgid "Sort by number" msgstr "رتّب حسب العدد" -#: src/collect-table.c:102 src/menu.c:151 +#: src/collect-table.cc:102 src/menu.cc:151 msgid "Sort by date" msgstr "رتّب حسب تاريخ الملف" -#: src/collect-table.c:103 src/menu.c:148 +#: src/collect-table.cc:103 src/menu.cc:148 msgid "Sort by size" msgstr "رتّب حسب حجم الملف" -#: src/collect-table.c:104 src/menu.c:166 +#: src/collect-table.cc:104 src/menu.cc:166 msgid "Sort by path" msgstr "رتّب حسب المسار" -#: src/collect-table.c:105 src/img-view.c:138 src/preferences.c:815 -#: src/toolbar.c:106 +#: src/collect-table.cc:105 src/img-view.cc:138 src/preferences.cc:815 +#: src/toolbar.cc:106 #, fuzzy msgid "Print" msgstr "ترشيح" -#: src/collect-table.c:249 +#: src/collect-table.cc:249 #, fuzzy, c-format msgid "%s, %d images (%s, %d)" msgstr "%s, %d ملفات (%s, %d)" -#: src/collect-table.c:256 +#: src/collect-table.cc:256 #, fuzzy, c-format msgid "%s, %d images" msgstr "%d الصور" -#: src/collect-table.c:261 src/layout-util.c:1935 src/layout-util.c:3672 +#: src/collect-table.cc:261 src/layout-util.cc:1935 src/layout-util.cc:3672 msgid "Empty" msgstr "فارغ" -#: src/collect-table.c:275 src/dupe.c:2172 src/search.c:435 -#: src/view-file/view-file.c:1376 src/view-file/view-file.c:1485 +#: src/collect-table.cc:275 src/dupe.cc:2172 src/search.cc:435 +#: src/view-file/view-file.cc:1376 src/view-file/view-file.cc:1485 msgid "Loading thumbs..." msgstr "تحميل نماذج الصور المصغرة" -#: src/collect-table.c:988 src/dupe.c:3527 src/dupe.c:3865 -#: src/layout-util.c:2471 src/search.c:1153 +#: src/collect-table.cc:988 src/dupe.cc:3527 src/dupe.cc:3865 +#: src/layout-util.cc:2471 src/search.cc:1153 msgid "_View" msgstr "اعرض" -#: src/collect-table.c:990 src/dupe.c:3529 src/dupe.c:3867 src/img-view.c:1417 -#: src/layout-image.c:787 src/pan-view/pan-view.c:2397 src/search.c:1155 -#: src/view-file/view-file.c:698 +#: src/collect-table.cc:990 src/dupe.cc:3529 src/dupe.cc:3867 src/img-view.cc:1417 +#: src/layout-image.cc:787 src/pan-view/pan-view.cc:2397 src/search.cc:1155 +#: src/view-file/view-file.cc:698 msgid "View in _new window" msgstr "اعرض فى نافذة جديدة" -#: src/collect-table.c:992 src/pan-view/pan-view.c:2399 +#: src/collect-table.cc:992 src/pan-view/pan-view.cc:2399 #, fuzzy msgid "Go to original" msgstr "اعرض الصورة بالحجم الحقيقى لها" -#: src/collect-table.c:995 src/dupe.c:3581 src/dupe.c:3875 +#: src/collect-table.cc:995 src/dupe.cc:3581 src/dupe.cc:3875 msgid "Rem_ove" msgstr "احذف" -#: src/collect-table.c:1000 +#: src/collect-table.cc:1000 msgid "Append from collection..." msgstr "اضف من المجموعة" -#: src/collect-table.c:1004 +#: src/collect-table.cc:1004 #, fuzzy msgid "_Selection" msgstr "الغى الاختيار" -#: src/collect-table.c:1010 +#: src/collect-table.cc:1010 #, fuzzy msgid "Invert selection" msgstr "الغى الاختيار" -#: src/collect-table.c:1024 src/dupe.c:3559 src/img-view.c:1421 -#: src/layout-image.c:801 src/layout-util.c:2483 src/pan-view/pan-view.c:2403 -#: src/search.c:1177 src/view-file/view-file.c:704 +#: src/collect-table.cc:1024 src/dupe.cc:3559 src/img-view.cc:1421 +#: src/layout-image.cc:801 src/layout-util.cc:2483 src/pan-view/pan-view.cc:2403 +#: src/search.cc:1177 src/view-file/view-file.cc:704 msgid "_Copy..." msgstr "إنسخ..." -#: src/collect-table.c:1026 src/dupe.c:3561 src/img-view.c:1422 -#: src/layout-image.c:803 src/layout-util.c:2484 src/pan-view/pan-view.c:2405 -#: src/search.c:1179 src/view-file/view-file.c:706 +#: src/collect-table.cc:1026 src/dupe.cc:3561 src/img-view.cc:1422 +#: src/layout-image.cc:803 src/layout-util.cc:2484 src/pan-view/pan-view.cc:2405 +#: src/search.cc:1179 src/view-file/view-file.cc:706 msgid "_Move..." msgstr "حرك..." -#: src/collect-table.c:1028 src/dupe.c:3563 src/img-view.c:1423 -#: src/layout-image.c:805 src/layout-util.c:2485 src/pan-view/pan-view.c:2407 -#: src/search.c:1181 src/view-dir.c:735 src/view-file/view-file.c:708 +#: src/collect-table.cc:1028 src/dupe.cc:3563 src/img-view.cc:1423 +#: src/layout-image.cc:805 src/layout-util.cc:2485 src/pan-view/pan-view.cc:2407 +#: src/search.cc:1181 src/view-dir.cc:735 src/view-file/view-file.cc:708 msgid "_Rename..." msgstr "أعد تسمية..." -#: src/collect-table.c:1030 src/dupe.c:3565 src/img-view.c:1424 -#: src/search.c:1183 src/view-dir.c:738 +#: src/collect-table.cc:1030 src/dupe.cc:3565 src/img-view.cc:1424 +#: src/search.cc:1183 src/view-dir.cc:738 #, fuzzy msgid "_Copy path" msgstr "انسخ" -#: src/collect-table.c:1032 src/dupe.c:3567 src/img-view.c:1425 -#: src/search.c:1185 src/view-dir.c:741 +#: src/collect-table.cc:1032 src/dupe.cc:3567 src/img-view.cc:1425 +#: src/search.cc:1185 src/view-dir.cc:741 #, fuzzy msgid "_Copy path unquoted" msgstr "انسخ" -#: src/collect-table.c:1037 src/dupe.c:3572 src/img-view.c:1429 -#: src/layout-image.c:814 src/layout-util.c:2486 src/layout-util.c:2487 -#: src/layout-util.c:2488 src/pan-view/pan-view.c:2416 src/search.c:1190 -#: src/view-file/view-file.c:716 +#: src/collect-table.cc:1037 src/dupe.cc:3572 src/img-view.cc:1429 +#: src/layout-image.cc:814 src/layout-util.cc:2486 src/layout-util.cc:2487 +#: src/layout-util.cc:2488 src/pan-view/pan-view.cc:2416 src/search.cc:1190 +#: src/view-file/view-file.cc:716 #, fuzzy msgid "Move to Trash..." msgstr "حرك..." -#: src/collect-table.c:1041 src/dupe.c:3576 src/img-view.c:1433 -#: src/layout-image.c:819 src/pan-view/pan-view.c:2420 src/search.c:1194 -#: src/view-dir.c:744 src/view-file/view-file.c:720 +#: src/collect-table.cc:1041 src/dupe.cc:3576 src/img-view.cc:1433 +#: src/layout-image.cc:819 src/pan-view/pan-view.cc:2420 src/search.cc:1194 +#: src/view-dir.cc:744 src/view-file/view-file.cc:720 msgid "_Delete..." msgstr "إحذف..." -#: src/collect-table.c:1042 src/dupe.c:3577 src/img-view.c:1434 -#: src/layout-image.c:820 src/pan-view/pan-view.c:2421 src/search.c:1195 -#: src/ui-pathsel.c:644 src/view-file/view-file.c:721 +#: src/collect-table.cc:1042 src/dupe.cc:3577 src/img-view.cc:1434 +#: src/layout-image.cc:820 src/pan-view/pan-view.cc:2421 src/search.cc:1195 +#: src/ui-pathsel.cc:644 src/view-file/view-file.cc:721 msgid "_Delete" msgstr "احذف" -#: src/collect-table.c:1048 +#: src/collect-table.cc:1048 #, fuzzy msgid "Randomize" msgstr "عشوائى" -#: src/collect-table.c:1050 src/view-dir.c:759 src/view-file/view-file.c:746 +#: src/collect-table.cc:1050 src/view-dir.cc:759 src/view-file/view-file.cc:746 msgid "_Sort" msgstr "رتب" -#: src/collect-table.c:1053 src/view-file/view-file.c:762 +#: src/collect-table.cc:1053 src/view-file/view-file.cc:762 msgid "Show filename _text" msgstr "إعرض إسم الملف على هيئة نص" -#: src/collect-table.c:1055 src/view-file/view-file.c:770 -#: src/view-file/view-file.c:774 +#: src/collect-table.cc:1055 src/view-file/view-file.cc:770 +#: src/view-file/view-file.cc:774 #, fuzzy msgid "Show star rating" msgstr "رتّب حسب تاريخ الملف" -#: src/collect-table.c:1058 +#: src/collect-table.cc:1058 msgid "_Save collection" msgstr "إحفظ المجموعة" -#: src/collect-table.c:1060 +#: src/collect-table.cc:1060 msgid "Save collection _as..." msgstr "إحفظ المجموعة بإسم..." -#: src/collect-table.c:1063 src/layout-util.c:2526 -#: src/view-file/view-file.c:731 +#: src/collect-table.cc:1063 src/layout-util.cc:2526 +#: src/view-file/view-file.cc:731 msgid "_Find duplicates..." msgstr "ابحث عن النسخ المطابقة..." -#: src/collect-table.c:1065 src/dupe.c:3556 src/layout-util.c:2528 -#: src/search.c:1174 +#: src/collect-table.cc:1065 src/dupe.cc:3556 src/layout-util.cc:2528 +#: src/search.cc:1174 #, fuzzy msgid "Print..." msgstr "/ملف/إبحث..." -#: src/collect-table.c:2239 src/dupe.c:4966 src/img-view.c:1594 +#: src/collect-table.cc:2239 src/dupe.cc:4966 src/img-view.cc:1594 #, fuzzy msgid "Dropped list includes folders." msgstr "القائمة المسقوطة تحوى أدلة" -#: src/collect-table.c:2241 src/dupe.c:4968 src/img-view.c:1596 +#: src/collect-table.cc:2241 src/dupe.cc:4968 src/img-view.cc:1596 msgid "_Add contents" msgstr "أضف محتويات" -#: src/collect-table.c:2243 src/dupe.c:4969 src/img-view.c:1597 +#: src/collect-table.cc:2243 src/dupe.cc:4969 src/img-view.cc:1597 msgid "Add contents _recursive" msgstr "أضف محتويات " -#: src/collect-table.c:2245 src/dupe.c:4970 src/img-view.c:1598 +#: src/collect-table.cc:2245 src/dupe.cc:4970 src/img-view.cc:1598 #, fuzzy msgid "_Skip folders" msgstr "تجاهل الدلائل" -#: src/collect-table.c:2248 src/dupe.c:4972 src/img-view.c:1600 -#: src/view-dir.c:431 +#: src/collect-table.cc:2248 src/dupe.cc:4972 src/img-view.cc:1600 +#: src/view-dir.cc:431 msgid "Cancel" msgstr "الغى" -#: src/color-man.c:438 src/exif.c:225 src/exif-common.c:502 +#: src/color-man.cc:438 src/exif.cc:225 src/exif-common.cc:502 msgid "sRGB" msgstr "" -#: src/color-man.c:440 +#: src/color-man.cc:440 msgid "Adobe RGB compatible" msgstr "" -#: src/color-man.c:456 +#: src/color-man.cc:456 #, fuzzy msgid "Custom profile" msgstr "جميع الملفات" -#: src/debug.c:55 +#: src/debug.cc:55 #, fuzzy msgid "error" msgstr "إعكس الصورة كالمرآه" -#: src/debug.c:56 +#: src/debug.cc:56 msgid "warning" msgstr "" -#: src/desktop-file.c:83 src/desktop-file.c:95 src/desktop-file.c:101 +#: src/desktop-file.cc:83 src/desktop-file.cc:95 src/desktop-file.cc:101 msgid "Can't save" msgstr "" -#: src/desktop-file.c:83 +#: src/desktop-file.cc:83 msgid "Please specify file name." msgstr "" -#: src/desktop-file.c:95 +#: src/desktop-file.cc:95 #, fuzzy msgid "Could not create directory" msgstr "فشل عملية إنشاء الدليل" -#: src/desktop-file.c:191 src/desktop-file.c:650 +#: src/desktop-file.cc:191 src/desktop-file.cc:650 #, fuzzy msgid "Desktop file" msgstr "سطح مكتب الحاسب" -#: src/desktop-file.c:301 src/ui-pathsel.c:494 +#: src/desktop-file.cc:301 src/ui-pathsel.cc:494 #, c-format msgid "" "Unable to delete file:\n" "%s" msgstr "فشل عملية حذف الملف %s." -#: src/desktop-file.c:302 src/ui-pathsel.c:495 src/utilops.c:2177 -#: src/utilops.c:2213 src/utilops.c:2735 +#: src/desktop-file.cc:302 src/ui-pathsel.cc:495 src/utilops.cc:2177 +#: src/utilops.cc:2213 src/utilops.cc:2735 msgid "File deletion failed" msgstr "فشل حذف الملف" -#: src/desktop-file.c:346 src/desktop-file.c:354 src/ui-pathsel.c:537 -#: src/ui-pathsel.c:545 +#: src/desktop-file.cc:346 src/desktop-file.cc:354 src/ui-pathsel.cc:537 +#: src/ui-pathsel.cc:545 msgid "Delete file" msgstr "غحذف الملف" -#: src/desktop-file.c:352 src/ui-pathsel.c:543 +#: src/desktop-file.cc:352 src/ui-pathsel.cc:543 #, c-format msgid "" "About to delete the file:\n" @@ -1313,325 +1313,325 @@ msgstr "" "سيتم الآن حذف الملف: \n" "%s" -#: src/desktop-file.c:384 +#: src/desktop-file.cc:384 #, fuzzy msgid "new.desktop" msgstr "سطح مكتب الحاسب" -#: src/desktop-file.c:549 +#: src/desktop-file.cc:549 msgid "Plugins" msgstr "" -#: src/desktop-file.c:618 +#: src/desktop-file.cc:618 msgid "Disabled" msgstr "" -#: src/desktop-file.c:640 +#: src/desktop-file.cc:640 msgid "Hidden" msgstr "" -#: src/desktop-file.c:659 src/dupe.c:3984 src/dupe.c:4707 src/osd.c:39 -#: src/search.c:3698 src/ui-pathsel.c:1112 src/utilops.c:503 +#: src/desktop-file.cc:659 src/dupe.cc:3984 src/dupe.cc:4707 src/osd.cc:39 +#: src/search.cc:3698 src/ui-pathsel.cc:1112 src/utilops.cc:503 msgid "Path" msgstr "المسار" -#: src/dupe.c:155 src/img-view.c:97 src/preferences.c:807 -#: src/preferences.c:3510 src/search.c:358 src/toolbar.c:97 src/utilops.c:2209 +#: src/dupe.cc:155 src/img-view.cc:97 src/preferences.cc:807 +#: src/preferences.cc:3510 src/search.cc:358 src/toolbar.cc:97 src/utilops.cc:2209 msgid "Delete" msgstr "غحذف" -#: src/dupe.c:157 src/preferences.c:2058 src/preferences.c:2090 -#: src/preferences.c:2218 src/search.c:362 src/view-file/view-file.c:1188 -#: src/window.c:400 +#: src/dupe.cc:157 src/preferences.cc:2058 src/preferences.cc:2090 +#: src/preferences.cc:2218 src/search.cc:362 src/view-file/view-file.cc:1188 +#: src/window.cc:400 #, fuzzy msgid "Clear" msgstr "إمسح" -#: src/dupe.c:160 src/search.c:363 +#: src/dupe.cc:160 src/search.cc:363 #, fuzzy msgid "Toggle thumbs" msgstr "تحميل نماذج الصور المصغرة" -#: src/dupe.c:164 src/search.c:367 +#: src/dupe.cc:164 src/search.cc:367 #, fuzzy msgid "Collection from selection" msgstr "اضف من القائمة" -#: src/dupe.c:165 +#: src/dupe.cc:165 #, fuzzy msgid "Append list" msgstr "أضف" -#: src/dupe.c:167 +#: src/dupe.cc:167 #, fuzzy msgid "Select group 1 duplicates" msgstr "إختر الملفات المطابقة من المجموعة الأولى" -#: src/dupe.c:168 +#: src/dupe.cc:168 #, fuzzy msgid "Select group 2 duplicates" msgstr "إختر الملفات المطابقة من المجموعة الثانية" -#: src/dupe.c:255 +#: src/dupe.cc:255 msgid "Drop files to compare them." msgstr "اسقط الملفات للمقارنة بينهم" -#: src/dupe.c:259 +#: src/dupe.cc:259 #, c-format msgid "%d files" msgstr "%d ملفات" -#: src/dupe.c:263 +#: src/dupe.cc:263 #, c-format msgid "%d matches found in %d files" msgstr "%d ملفات مطابقة وجدت فى %d ملفات" -#: src/dupe.c:268 +#: src/dupe.cc:268 msgid "[set 1]" msgstr "[المجموعة 1]" -#: src/dupe.c:2344 +#: src/dupe.cc:2344 msgid "Reading checksums..." msgstr "" "تجرى الآن قراءة البصمة الخاصة لفحص حدوث الأخطاء في الإرسال أو التّخزين ..." -#: src/dupe.c:2380 +#: src/dupe.cc:2380 msgid "Reading dimensions..." msgstr "تجرى الآن قراءة أبعاد الصورة" -#: src/dupe.c:2472 +#: src/dupe.cc:2472 msgid "Reading similarity data..." msgstr "تجرى الآن قراءة بيانات مدى التطابق" -#: src/dupe.c:2510 src/dupe.c:2530 src/dupe.c:2612 +#: src/dupe.cc:2510 src/dupe.cc:2530 src/dupe.cc:2612 msgid "Comparing..." msgstr "تجرى الآن المقارنة..." -#: src/dupe.c:2544 src/dupe.c:2570 src/pan-view/pan-view.c:1083 +#: src/dupe.cc:2544 src/dupe.cc:2570 src/pan-view/pan-view.cc:1083 msgid "Sorting..." msgstr "تجرى الآن عملية التصنيف..." -#: src/dupe.c:2600 +#: src/dupe.cc:2600 #, fuzzy msgid "Queuing..." msgstr "يجرى..." -#: src/dupe.c:3033 +#: src/dupe.cc:3033 #, fuzzy msgid "Loading file list" msgstr "/اعرض/افصل شباك عرض الملفات فى نافذة مستقلة" -#: src/dupe.c:3536 +#: src/dupe.cc:3536 msgid "Select group _1 duplicates" msgstr "إختر الملفات المطابقة من المجموعة الأولى" -#: src/dupe.c:3538 +#: src/dupe.cc:3538 msgid "Select group _2 duplicates" msgstr "إختر الملفات المطابقة من المجموعة الثانية" -#: src/dupe.c:3583 src/dupe.c:3877 +#: src/dupe.cc:3583 src/dupe.cc:3877 msgid "C_lear" msgstr "إمسح" -#: src/dupe.c:3586 src/dupe.c:3880 +#: src/dupe.cc:3586 src/dupe.cc:3880 msgid "Close _window" msgstr "غغلق النافذة" -#: src/dupe.c:3746 +#: src/dupe.cc:3746 #, c-format msgid "%d files (set 2)" msgstr "%d ( ملفات (المجموعة الثانية" -#: src/dupe.c:3979 +#: src/dupe.cc:3979 #, fuzzy msgid "Name case-insensitive" msgstr "ترتيب الملفات و الدلائل حسب أحجام حروف الإسم" -#: src/dupe.c:3980 src/dupe.c:4704 src/dupe.c:5287 src/osd.c:41 -#: src/preferences.c:2425 src/search.c:3695 src/view-file/view-file-list.c:2240 +#: src/dupe.cc:3980 src/dupe.cc:4704 src/dupe.cc:5287 src/osd.cc:41 +#: src/preferences.cc:2425 src/search.cc:3695 src/view-file/view-file-list.cc:2240 msgid "Size" msgstr "الحجم" -#: src/dupe.c:3981 src/dupe.c:4705 src/dupe.c:5287 src/exif.c:334 -#: src/exif-common.c:916 src/osd.c:40 src/search.c:3696 -#: src/view-file/view-file-list.c:2244 +#: src/dupe.cc:3981 src/dupe.cc:4705 src/dupe.cc:5287 src/exif.cc:334 +#: src/exif-common.cc:916 src/osd.cc:40 src/search.cc:3696 +#: src/view-file/view-file-list.cc:2244 msgid "Date" msgstr "التاريخ" -#: src/dupe.c:3982 src/dupe.c:4706 src/osd.c:43 src/search.c:3697 +#: src/dupe.cc:3982 src/dupe.cc:4706 src/osd.cc:43 src/search.cc:3697 msgid "Dimensions" msgstr "الأبعاد" -#: src/dupe.c:3983 +#: src/dupe.cc:3983 msgid "Checksum" msgstr " البصمة لفحص حدوث الأخطاء في الإرسال أو التّخزين ..." -#: src/dupe.c:3985 +#: src/dupe.cc:3985 #, fuzzy msgid "Similarity (high - 95)" msgstr "درجة تطابق (عالية)" -#: src/dupe.c:3986 +#: src/dupe.cc:3986 #, fuzzy msgid "Similarity (med. - 90)" msgstr "درجة تطابق (منخفضة)" -#: src/dupe.c:3987 +#: src/dupe.cc:3987 #, fuzzy msgid "Similarity (low - 85)" msgstr "درجة تطابق (منخفضة)" -#: src/dupe.c:3988 +#: src/dupe.cc:3988 msgid "Similarity (custom)" msgstr "درجة تطابق (حسب الطلب)" -#: src/dupe.c:3989 +#: src/dupe.cc:3989 #, fuzzy msgid "Name ≠ content" msgstr "محتوى الصورة" -#: src/dupe.c:3990 +#: src/dupe.cc:3990 #, fuzzy msgid "Name case-insensitive ≠ content" msgstr "ترتيب الملفات و الدلائل حسب أحجام حروف الإسم" -#: src/dupe.c:4639 src/dupe.c:5028 src/preferences.c:802 src/search.c:369 -#: src/toolbar.c:92 +#: src/dupe.cc:4639 src/dupe.cc:5028 src/preferences.cc:802 src/search.cc:369 +#: src/toolbar.cc:92 #, fuzzy msgid "Find duplicates" msgstr "ابحث عن النسخ المطابقة..." -#: src/dupe.c:4701 src/search.c:3692 +#: src/dupe.cc:4701 src/search.cc:3692 msgid "Rank" msgstr "الرتبة" -#: src/dupe.c:4702 src/search.c:3693 +#: src/dupe.cc:4702 src/search.cc:3693 #, fuzzy msgid "Thumb" msgstr "النسخ المصغرة للصور" -#: src/dupe.c:4708 src/dupe.c:5287 src/preferences.c:2049 -#: src/preferences.c:2081 src/preferences.c:2417 +#: src/dupe.cc:4708 src/dupe.cc:5287 src/preferences.cc:2049 +#: src/preferences.cc:2081 src/preferences.cc:2417 #, fuzzy msgid "Set" msgstr "بحث" -#: src/dupe.c:4747 +#: src/dupe.cc:4747 msgid "Compare to:" msgstr "قارن مع: " -#: src/dupe.c:4782 src/preferences.c:1973 src/search.c:3711 +#: src/dupe.cc:4782 src/preferences.cc:1973 src/search.cc:3711 msgid "Thumbnails" msgstr "النسخ المصغرة للصور" -#: src/dupe.c:4791 +#: src/dupe.cc:4791 msgid "Compare by:" msgstr "قارن حسب:" -#: src/dupe.c:4799 +#: src/dupe.cc:4799 #, fuzzy msgid "Custom Threshold" msgstr "عتبة التطابق عند إستخدام بحث التطابق حسب الطلب:" -#: src/dupe.c:4809 src/menu.c:234 src/menu.c:260 +#: src/dupe.cc:4809 src/menu.cc:234 src/menu.cc:260 msgid "Sort" msgstr "رتّب" -#: src/dupe.c:4816 +#: src/dupe.cc:4816 #, fuzzy msgid "Ignore Orientation" msgstr "التوجيه" -#: src/dupe.c:4824 +#: src/dupe.cc:4824 msgid "Compare two file sets" msgstr "قارن بين مجموعتين من الصور" -#: src/dupe.c:5028 +#: src/dupe.cc:5028 msgid "Please wait for the current file selection to be loaded." msgstr "" -#: src/dupe.c:5281 +#: src/dupe.cc:5281 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating Export duplicates data file: Error: %s\n" msgstr "خطأ فى عملية حفظ ملف الإعدادات: %s \n" -#: src/dupe.c:5287 +#: src/dupe.cc:5287 #, fuzzy msgid "Match" msgstr "وفّق حجم الحروف فى البحث" -#: src/dupe.c:5287 src/pan-view/pan-view-filter.c:58 +#: src/dupe.cc:5287 src/pan-view/pan-view-filter.cc:58 #, fuzzy msgid "Group" msgstr "المجموعة:" -#: src/dupe.c:5287 +#: src/dupe.cc:5287 msgid "Similarity" msgstr "درجة تطابق" -#: src/dupe.c:5287 +#: src/dupe.cc:5287 #, fuzzy msgid "Thumbnail" msgstr "النسخ المصغرة للصور" -#: src/dupe.c:5287 src/exif.c:373 src/preferences.c:3957 +#: src/dupe.cc:5287 src/exif.cc:373 src/preferences.cc:3957 msgid "Width" msgstr "العرض" -#: src/dupe.c:5287 src/exif.c:374 src/preferences.c:3959 +#: src/dupe.cc:5287 src/exif.cc:374 src/preferences.cc:3959 msgid "Height" msgstr "الإرتفاع" -#: src/dupe.c:5287 +#: src/dupe.cc:5287 #, fuzzy msgid "Path\n" msgstr "المسار" -#: src/dupe.c:5418 +#: src/dupe.cc:5418 #, fuzzy msgid "Export Files" msgstr "تحيّز التعرّض" -#: src/dupe.c:5444 +#: src/dupe.cc:5444 #, fuzzy msgid "_Export" msgstr "صورة بالطول" -#: src/dupe.c:5449 +#: src/dupe.cc:5449 msgid "Export to csv" msgstr "" -#: src/dupe.c:5451 +#: src/dupe.cc:5451 msgid "Export to tab-delimited" msgstr "" -#: src/editors.c:309 +#: src/editors.cc:309 #, c-format msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n" msgstr "" -#: src/editors.c:379 src/exif.c:218 src/exif-common.c:428 +#: src/editors.cc:379 src/exif.cc:218 src/exif-common.cc:428 msgid "yes" msgstr "نعم" -#: src/editors.c:379 src/exif.c:217 src/exif-common.c:428 +#: src/editors.cc:379 src/exif.cc:217 src/exif-common.cc:428 msgid "no" msgstr "لا" -#: src/editors.c:571 +#: src/editors.cc:571 msgid "stopping..." msgstr "وقف..." -#: src/editors.c:592 +#: src/editors.cc:592 msgid "Edit command results" msgstr "حرر الناتج من الأمر" -#: src/editors.c:595 +#: src/editors.cc:595 #, c-format msgid "Output of %s" msgstr "الناتج من %s" -#: src/editors.c:1122 +#: src/editors.cc:1122 #, c-format msgid "" "Failed to run command:\n" @@ -1640,888 +1640,888 @@ msgstr "" "فشل تنفيذ الأمر:\n" "%s\n" -#: src/editors.c:1249 +#: src/editors.cc:1249 msgid "stopped by user" msgstr "انهاء بأمر المستخدم" -#: src/editors.c:1334 +#: src/editors.cc:1334 #, c-format msgid "" "%s\n" "\"%s\"" msgstr "" -#: src/editors.c:1336 +#: src/editors.cc:1336 #, fuzzy msgid "Invalid editor command" msgstr "مسار خاطئ" -#: src/editors.c:1423 +#: src/editors.cc:1423 msgid "Editor template is empty." msgstr "" -#: src/editors.c:1424 +#: src/editors.cc:1424 msgid "Editor template has incorrect syntax." msgstr "" -#: src/editors.c:1425 +#: src/editors.cc:1425 msgid "Editor template uses incompatible macros." msgstr "" -#: src/editors.c:1426 +#: src/editors.cc:1426 msgid "Can't find matching file type." msgstr "" -#: src/editors.c:1427 +#: src/editors.cc:1427 msgid "Can't execute external editor." msgstr "" -#: src/editors.c:1428 +#: src/editors.cc:1428 msgid "External editor returned error status." msgstr "" -#: src/editors.c:1429 +#: src/editors.cc:1429 msgid "File was skipped." msgstr "" -#: src/editors.c:1430 +#: src/editors.cc:1430 msgid "Unknown error." msgstr "" -#: src/exif.c:140 src/exif.c:153 src/exif.c:167 src/exif.c:192 src/exif.c:309 -#: src/exif.c:656 src/exif-common.c:404 src/exif-common.c:407 -#: src/exif-common.c:474 +#: src/exif.cc:140 src/exif.cc:153 src/exif.cc:167 src/exif.cc:192 src/exif.cc:309 +#: src/exif.cc:656 src/exif-common.cc:404 src/exif-common.cc:407 +#: src/exif-common.cc:474 msgid "unknown" msgstr "غير معلوم" -#: src/exif.c:141 +#: src/exif.cc:141 msgid "top left" msgstr "أعلى يسار" -#: src/exif.c:142 +#: src/exif.cc:142 msgid "top right" msgstr "أعلى يمين" -#: src/exif.c:143 +#: src/exif.cc:143 msgid "bottom right" msgstr "أسفل يمين" -#: src/exif.c:144 +#: src/exif.cc:144 msgid "bottom left" msgstr "أسفل يسار" -#: src/exif.c:145 +#: src/exif.cc:145 msgid "left top" msgstr "يسار أعلى" -#: src/exif.c:146 +#: src/exif.cc:146 msgid "right top" msgstr "يمين أعلى" -#: src/exif.c:147 +#: src/exif.cc:147 msgid "right bottom" msgstr "يمين أسفل" -#: src/exif.c:148 +#: src/exif.cc:148 msgid "left bottom" msgstr "يسار أسفل" -#: src/exif.c:155 +#: src/exif.cc:155 msgid "inch" msgstr "بوصة" -#: src/exif.c:156 +#: src/exif.cc:156 msgid "centimeter" msgstr "سنتيمتر" -#: src/exif.c:168 +#: src/exif.cc:168 msgid "average" msgstr "متوسط" -#: src/exif.c:169 +#: src/exif.cc:169 msgid "center weighted" msgstr "موزون وسط" -#: src/exif.c:170 +#: src/exif.cc:170 msgid "spot" msgstr "spot" -#: src/exif.c:171 +#: src/exif.cc:171 msgid "multi-spot" msgstr "multi-spot" -#: src/exif.c:172 +#: src/exif.cc:172 msgid "multi-segment" msgstr "multi-segment" -#: src/exif.c:173 +#: src/exif.cc:173 msgid "partial" msgstr "partial" -#: src/exif.c:174 src/exif.c:212 +#: src/exif.cc:174 src/exif.cc:212 msgid "other" msgstr "آخر" -#: src/exif.c:179 src/exif.c:231 +#: src/exif.cc:179 src/exif.cc:231 msgid "not defined" msgstr "غير معرّف" -#: src/exif.c:180 src/exif.c:259 src/exif.c:266 +#: src/exif.cc:180 src/exif.cc:259 src/exif.cc:266 msgid "manual" msgstr "يدوى" -#: src/exif.c:181 src/exif.c:252 src/exif.c:288 src/exif.c:295 src/exif.c:302 +#: src/exif.cc:181 src/exif.cc:252 src/exif.cc:288 src/exif.cc:295 src/exif.cc:302 msgid "normal" msgstr "عادى" -#: src/exif.c:182 +#: src/exif.cc:182 msgid "aperture" msgstr "بُؤرة" -#: src/exif.c:183 +#: src/exif.cc:183 msgid "shutter" msgstr "الدرفة" -#: src/exif.c:184 +#: src/exif.cc:184 msgid "creative" msgstr "مبدع" -#: src/exif.c:185 +#: src/exif.cc:185 msgid "action" msgstr "عمل" -#: src/exif.c:186 src/exif.c:273 +#: src/exif.cc:186 src/exif.cc:273 msgid "portrait" msgstr "صورة بالطول" -#: src/exif.c:187 src/exif.c:272 +#: src/exif.cc:187 src/exif.cc:272 msgid "landscape" msgstr "صورة بالعرض" -#: src/exif.c:193 +#: src/exif.cc:193 msgid "daylight" msgstr "ضوء النهار" -#: src/exif.c:194 +#: src/exif.cc:194 msgid "fluorescent" msgstr "إضاءة فلورسنت" -#: src/exif.c:195 +#: src/exif.cc:195 msgid "tungsten (incandescent)" msgstr "tungsten (منير)" -#: src/exif.c:196 +#: src/exif.cc:196 msgid "flash" msgstr "فلاش" -#: src/exif.c:197 +#: src/exif.cc:197 #, fuzzy msgid "fine weather" msgstr "آخر" -#: src/exif.c:198 +#: src/exif.cc:198 msgid "cloudy weather" msgstr "" -#: src/exif.c:199 +#: src/exif.cc:199 msgid "shade" msgstr "" -#: src/exif.c:200 +#: src/exif.cc:200 #, fuzzy msgid "daylight fluorescent" msgstr "إضاءة فلورسنت" -#: src/exif.c:201 +#: src/exif.cc:201 #, fuzzy msgid "day white fluorescent" msgstr "إضاءة فلورسنت" -#: src/exif.c:202 +#: src/exif.cc:202 #, fuzzy msgid "cool white fluorescent" msgstr "إضاءة فلورسنت" -#: src/exif.c:203 +#: src/exif.cc:203 #, fuzzy msgid "white fluorescent" msgstr "إضاءة فلورسنت" -#: src/exif.c:204 +#: src/exif.cc:204 #, fuzzy msgid "standard light A" msgstr "إمسح" -#: src/exif.c:205 +#: src/exif.cc:205 #, fuzzy msgid "standard light B" msgstr "إمسح" -#: src/exif.c:206 +#: src/exif.cc:206 #, fuzzy msgid "standard light C" msgstr "إمسح" -#: src/exif.c:207 +#: src/exif.cc:207 msgid "D55" msgstr "" -#: src/exif.c:208 +#: src/exif.cc:208 msgid "D65" msgstr "" -#: src/exif.c:209 +#: src/exif.cc:209 msgid "D75" msgstr "" -#: src/exif.c:210 +#: src/exif.cc:210 msgid "D50" msgstr "" -#: src/exif.c:211 +#: src/exif.cc:211 msgid "ISO studio tungsten" msgstr "" -#: src/exif.c:219 +#: src/exif.cc:219 msgid "yes, not detected by strobe" msgstr "نعم, غير مكتشف عن طريق الستروب الومّاض" -#: src/exif.c:220 +#: src/exif.cc:220 msgid "yes, detected by strobe" msgstr "نعم, مكتشف عن طريق الستروب الومّاض" -#: src/exif.c:226 +#: src/exif.cc:226 msgid "uncalibrated" msgstr "" -#: src/exif.c:232 +#: src/exif.cc:232 msgid "1 chip color area" msgstr "" -#: src/exif.c:233 +#: src/exif.cc:233 msgid "2 chip color area" msgstr "" -#: src/exif.c:234 +#: src/exif.cc:234 msgid "3 chip color area" msgstr "" -#: src/exif.c:235 +#: src/exif.cc:235 msgid "color sequential area" msgstr "" -#: src/exif.c:236 +#: src/exif.cc:236 #, fuzzy msgid "trilinear" msgstr "ثنائيّ" -#: src/exif.c:237 +#: src/exif.cc:237 msgid "color sequential linear" msgstr "" -#: src/exif.c:242 +#: src/exif.cc:242 msgid "digital still camera" msgstr "" -#: src/exif.c:247 +#: src/exif.cc:247 msgid "direct photo" msgstr "" -#: src/exif.c:253 +#: src/exif.cc:253 #, fuzzy msgid "custom" msgstr "آلى" -#: src/exif.c:258 src/exif.c:265 src/exif-common.c:442 +#: src/exif.cc:258 src/exif.cc:265 src/exif-common.cc:442 msgid "auto" msgstr "آلى" -#: src/exif.c:260 +#: src/exif.cc:260 #, fuzzy msgid "auto bracket" msgstr "عد التسمية تلقائيا" -#: src/exif.c:271 +#: src/exif.cc:271 #, fuzzy msgid "standard" msgstr "إمسح" -#: src/exif.c:274 +#: src/exif.cc:274 #, fuzzy msgid "night scene" msgstr "مصدر الإضاءة" -#: src/exif.c:279 +#: src/exif.cc:279 #, fuzzy msgid "none" msgstr "منتهى" -#: src/exif.c:280 +#: src/exif.cc:280 #, fuzzy msgid "low gain up" msgstr "امسح" -#: src/exif.c:281 +#: src/exif.cc:281 #, fuzzy msgid "high gain up" msgstr "امسح" -#: src/exif.c:282 +#: src/exif.cc:282 #, fuzzy msgid "low gain down" msgstr "غغلق النافذة" -#: src/exif.c:283 +#: src/exif.cc:283 #, fuzzy msgid "high gain down" msgstr "غغلق النافذة" -#: src/exif.c:289 src/exif.c:303 +#: src/exif.cc:289 src/exif.cc:303 #, fuzzy msgid "soft" msgstr "spot" -#: src/exif.c:290 src/exif.c:304 +#: src/exif.cc:290 src/exif.cc:304 msgid "hard" msgstr "" -#: src/exif.c:296 +#: src/exif.cc:296 msgid "low" msgstr "" -#: src/exif.c:297 +#: src/exif.cc:297 #, fuzzy msgid "high" msgstr "الإرتفاع" -#: src/exif.c:310 +#: src/exif.cc:310 msgid "macro" msgstr "" -#: src/exif.c:311 +#: src/exif.cc:311 #, fuzzy msgid "close" msgstr "أغلق" -#: src/exif.c:312 +#: src/exif.cc:312 msgid "distant" msgstr "" -#: src/exif.c:322 +#: src/exif.cc:322 #, fuzzy msgid "Image Width" msgstr "حجم الصورة: " -#: src/exif.c:323 +#: src/exif.cc:323 #, fuzzy msgid "Image Height" msgstr "الإرتفاع" -#: src/exif.c:324 +#: src/exif.cc:324 msgid "Bits per Sample/Pixel" msgstr "" -#: src/exif.c:325 +#: src/exif.cc:325 #, fuzzy msgid "Compression" msgstr "نسبة الضغط: " -#: src/exif.c:326 +#: src/exif.cc:326 msgid "Image description" msgstr "وصف الصورة" -#: src/exif.c:327 +#: src/exif.cc:327 #, fuzzy msgid "Camera make" msgstr "كاميرا" -#: src/exif.c:328 +#: src/exif.cc:328 #, fuzzy msgid "Camera model" msgstr "كاميرا" -#: src/exif.c:329 +#: src/exif.cc:329 msgid "Orientation" msgstr "التوجيه" -#: src/exif.c:330 +#: src/exif.cc:330 #, fuzzy msgid "X resolution" msgstr "نقاء الصورة" -#: src/exif.c:331 +#: src/exif.cc:331 #, fuzzy msgid "Y Resolution" msgstr "نقاء الصورة" -#: src/exif.c:332 +#: src/exif.cc:332 #, fuzzy msgid "Resolution units" msgstr "نقاء الصورة" -#: src/exif.c:333 +#: src/exif.cc:333 msgid "Firmware" msgstr "" -#: src/exif.c:335 +#: src/exif.cc:335 msgid "White point" msgstr "" -#: src/exif.c:336 +#: src/exif.cc:336 msgid "Primary chromaticities" msgstr "" -#: src/exif.c:337 +#: src/exif.cc:337 msgid "YCbCy coefficients" msgstr "" -#: src/exif.c:338 +#: src/exif.cc:338 msgid "YCbCr positioning" msgstr "" -#: src/exif.c:339 +#: src/exif.cc:339 #, fuzzy msgid "Black white reference" msgstr "Geeqie شاشة كاملة" -#: src/exif.c:341 +#: src/exif.cc:341 msgid "SubIFD Exif offset" msgstr "" -#: src/exif.c:343 +#: src/exif.cc:343 #, fuzzy msgid "Exposure time (seconds)" msgstr "تحيّز التعرّض" -#: src/exif.c:344 +#: src/exif.cc:344 msgid "FNumber" msgstr "" -#: src/exif.c:345 +#: src/exif.cc:345 msgid "Exposure program" msgstr "برنامج التعرض" -#: src/exif.c:346 +#: src/exif.cc:346 #, fuzzy msgid "Spectral Sensitivity" msgstr "درجة الحساسية ISO" -#: src/exif.c:347 src/exif.c:383 src/exif-common.c:921 +#: src/exif.cc:347 src/exif.cc:383 src/exif-common.cc:921 msgid "ISO sensitivity" msgstr "درجة الحساسية ISO" -#: src/exif.c:348 +#: src/exif.cc:348 #, fuzzy msgid "Optoelectric conversion factor" msgstr "افتح مجموعة" -#: src/exif.c:349 +#: src/exif.cc:349 #, fuzzy msgid "Exif version" msgstr "/ملف/نافذة جديدة" -#: src/exif.c:350 +#: src/exif.cc:350 msgid "Date original" msgstr "تاريخ الأصل" -#: src/exif.c:351 src/osd.c:57 +#: src/exif.cc:351 src/osd.cc:57 msgid "Date digitized" msgstr "تارسخ الترقيم" -#: src/exif.c:352 +#: src/exif.cc:352 #, fuzzy msgid "Pixel format" msgstr "تاريخ الملف" -#: src/exif.c:353 +#: src/exif.cc:353 #, fuzzy msgid "Compression ratio" msgstr "نسبة الضغط: " -#: src/exif.c:354 src/exif-common.c:918 +#: src/exif.cc:354 src/exif-common.cc:918 msgid "Shutter speed" msgstr "سرعة الدرفة" -#: src/exif.c:355 src/exif-common.c:919 src/osd.c:59 +#: src/exif.cc:355 src/exif-common.cc:919 src/osd.cc:59 msgid "Aperture" msgstr "بُؤرة" -#: src/exif.c:356 +#: src/exif.cc:356 #, fuzzy msgid "Brightness" msgstr "مصدر الإضاءة" -#: src/exif.c:357 src/exif-common.c:920 src/osd.c:60 +#: src/exif.cc:357 src/exif-common.cc:920 src/osd.cc:60 msgid "Exposure bias" msgstr "تحيّز التعرّض" -#: src/exif.c:358 +#: src/exif.cc:358 #, fuzzy msgid "Maximum aperture" msgstr "بُؤرة" -#: src/exif.c:359 src/exif-common.c:924 src/osd.c:67 +#: src/exif.cc:359 src/exif-common.cc:924 src/osd.cc:67 msgid "Subject distance" msgstr "بعد الموضوع المصوّر عن الكاميرا" -#: src/exif.c:360 +#: src/exif.cc:360 msgid "Metering mode" msgstr "نمط القياس" -#: src/exif.c:361 +#: src/exif.cc:361 msgid "Light source" msgstr "مصدر الإضاءة" -#: src/exif.c:362 src/exif-common.c:925 src/osd.c:68 +#: src/exif.cc:362 src/exif-common.cc:925 src/osd.cc:68 msgid "Flash" msgstr "فلاش" -#: src/exif.c:363 src/exif-common.c:922 src/osd.c:65 +#: src/exif.cc:363 src/exif-common.cc:922 src/osd.cc:65 msgid "Focal length" msgstr "الطول ا لبؤرى" -#: src/exif.c:364 +#: src/exif.cc:364 #, fuzzy msgid "Subject area" msgstr "بعد الموضوع المصوّر عن الكاميرا" -#: src/exif.c:365 +#: src/exif.cc:365 msgid "MakerNote" msgstr "" -#: src/exif.c:366 +#: src/exif.cc:366 #, fuzzy msgid "UserComment" msgstr "تعليق:" -#: src/exif.c:367 +#: src/exif.cc:367 #, fuzzy msgid "Subsecond time" msgstr "تاريخ الأصل" -#: src/exif.c:368 +#: src/exif.cc:368 #, fuzzy msgid "Subsecond time original" msgstr "تاريخ الأصل" -#: src/exif.c:369 +#: src/exif.cc:369 #, fuzzy msgid "Subsecond time digitized" msgstr "تارسخ الترقيم" -#: src/exif.c:370 +#: src/exif.cc:370 msgid "FlashPix version" msgstr "" -#: src/exif.c:371 +#: src/exif.cc:371 #, fuzzy msgid "Colorspace" msgstr "أغلق" -#: src/exif.c:375 +#: src/exif.cc:375 #, fuzzy msgid "Audio data" msgstr "/اعرض/معلومات الEXIF" -#: src/exif.c:376 +#: src/exif.cc:376 #, fuzzy msgid "ExifR98 extension" msgstr "اعمل دون ترشيح الملفات" -#: src/exif.c:377 +#: src/exif.cc:377 #, fuzzy msgid "Flash strength" msgstr "الطول ا لبؤرى" -#: src/exif.c:378 +#: src/exif.cc:378 msgid "Spatial frequency response" msgstr "" -#: src/exif.c:379 +#: src/exif.cc:379 msgid "X Pixel density" msgstr "" -#: src/exif.c:380 +#: src/exif.cc:380 msgid "Y Pixel density" msgstr "" -#: src/exif.c:381 +#: src/exif.cc:381 msgid "Pixel density units" msgstr "" -#: src/exif.c:382 +#: src/exif.cc:382 #, fuzzy msgid "Subject location" msgstr "الغى الاختيار" -#: src/exif.c:384 +#: src/exif.cc:384 #, fuzzy msgid "Sensor type" msgstr "غير مرتّب" -#: src/exif.c:385 +#: src/exif.cc:385 #, fuzzy msgid "Source type" msgstr "رتّب" -#: src/exif.c:386 +#: src/exif.cc:386 #, fuzzy msgid "Scene type" msgstr "سنتيمتر" -#: src/exif.c:387 +#: src/exif.cc:387 msgid "Color filter array pattern" msgstr "" -#: src/exif.c:389 +#: src/exif.cc:389 #, fuzzy msgid "Render process" msgstr "عد التسمية " -#: src/exif.c:390 +#: src/exif.cc:390 #, fuzzy msgid "Exposure mode" msgstr "تحيّز التعرّض" -#: src/exif.c:391 +#: src/exif.cc:391 msgid "White balance" msgstr "" -#: src/exif.c:392 +#: src/exif.cc:392 msgid "Digital zoom ratio" msgstr "" -#: src/exif.c:393 +#: src/exif.cc:393 #, fuzzy msgid "Focal length (35mm)" msgstr "الطول ا لبؤرى" -#: src/exif.c:394 +#: src/exif.cc:394 #, fuzzy msgid "Scene capture type" msgstr "سنتيمتر" -#: src/exif.c:395 +#: src/exif.cc:395 #, fuzzy msgid "Gain control" msgstr "افصل الأدوات فى نافذة مستقلة" -#: src/exif.c:396 +#: src/exif.cc:396 #, fuzzy msgid "Contrast" msgstr "صورة بالطول" -#: src/exif.c:397 src/preferences.c:3366 +#: src/exif.cc:397 src/preferences.cc:3366 #, fuzzy msgid "Saturation" msgstr "عمل" -#: src/exif.c:398 +#: src/exif.cc:398 msgid "Sharpness" msgstr "" -#: src/exif.c:399 +#: src/exif.cc:399 msgid "Device setting" msgstr "" -#: src/exif.c:400 +#: src/exif.cc:400 #, fuzzy msgid "Subject range" msgstr "بعد الموضوع المصوّر عن الكاميرا" -#: src/exif.c:401 +#: src/exif.cc:401 #, fuzzy msgid "Image serial number" msgstr "حجم الصورة: " -#: src/exif.c:1108 +#: src/exif.cc:1108 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n" msgstr "" -#: src/exif.c:1114 +#: src/exif.cc:1114 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n" msgstr "" -#: src/exif-common.c:403 +#: src/exif-common.cc:403 msgid "infinity" msgstr "اللانهاية" -#: src/exif-common.c:432 +#: src/exif-common.cc:432 msgid "mode:" msgstr "النمط:" -#: src/exif-common.c:436 +#: src/exif-common.cc:436 msgid "on" msgstr "شغّال" -#: src/exif-common.c:439 +#: src/exif-common.cc:439 msgid "off" msgstr "واقف" -#: src/exif-common.c:448 +#: src/exif-common.cc:448 msgid "not detected by strobe" msgstr "غير مكتشف عن طريق الستروب الومّاض" -#: src/exif-common.c:449 +#: src/exif-common.cc:449 msgid "detected by strobe" msgstr "مكتشف عن طريق الستروب الومّاض" -#: src/exif-common.c:454 +#: src/exif-common.cc:454 msgid "red-eye reduction" msgstr "معالجة إحمرار العيون" -#: src/exif-common.c:474 +#: src/exif-common.cc:474 msgid "dot" msgstr "نقطة" -#: src/exif-common.c:507 +#: src/exif-common.cc:507 msgid "AdobeRGB" msgstr "" -#: src/exif-common.c:515 +#: src/exif-common.cc:515 msgid "embedded" msgstr "" -#: src/exif-common.c:610 +#: src/exif-common.cc:610 msgid "Above Sea Level" msgstr "" -#: src/exif-common.c:610 +#: src/exif-common.cc:610 msgid "Below Sea Level" msgstr "" -#: src/exif-common.c:915 src/osd.c:62 +#: src/exif-common.cc:915 src/osd.cc:62 #, fuzzy msgid "Camera" msgstr "كاميرا" -#: src/exif-common.c:917 +#: src/exif-common.cc:917 #, fuzzy msgid "DateDigitized" msgstr "تارسخ الترقيم" -#: src/exif-common.c:923 +#: src/exif-common.cc:923 #, fuzzy msgid "Focal length 35mm" msgstr "الطول ا لبؤرى" -#: src/exif-common.c:926 src/osd.c:61 +#: src/exif-common.cc:926 src/osd.cc:61 #, fuzzy msgid "Resolution" msgstr "نقاء الصورة" -#: src/exif-common.c:927 src/osd.c:69 +#: src/exif-common.cc:927 src/osd.cc:69 #, fuzzy msgid "Color profile" msgstr "جميع الملفات" -#: src/exif-common.c:928 +#: src/exif-common.cc:928 msgid "GPS position" msgstr "" -#: src/exif-common.c:929 +#: src/exif-common.cc:929 msgid "GPS altitude" msgstr "" -#: src/exif-common.c:930 src/osd.c:72 +#: src/exif-common.cc:930 src/osd.cc:72 #, fuzzy msgid "Local time" msgstr "عمل" -#: src/exif-common.c:931 +#: src/exif-common.cc:931 #, fuzzy msgid "Time zone" msgstr "ثنائيّ" -#: src/exif-common.c:932 src/osd.c:74 +#: src/exif-common.cc:932 src/osd.cc:74 #, fuzzy msgid "Country name" msgstr "رتّب حسب إسم الملف" -#: src/exif-common.c:933 src/osd.c:75 +#: src/exif-common.cc:933 src/osd.cc:75 #, fuzzy msgid "Country code" msgstr "رتّب حسب إسم الملف" -#: src/exif-common.c:934 src/osd.c:77 +#: src/exif-common.cc:934 src/osd.cc:77 #, fuzzy msgid "Star rating" msgstr "رتّب حسب تاريخ الملف" -#: src/exif-common.c:935 +#: src/exif-common.cc:935 #, fuzzy msgid "File size" msgstr "حجم الملف: " -#: src/exif-common.c:936 +#: src/exif-common.cc:936 #, fuzzy msgid "File date" msgstr "تاريخ الملف" -#: src/exif-common.c:937 src/osd.c:50 +#: src/exif-common.cc:937 src/osd.cc:50 #, fuzzy msgid "File mode" msgstr "إسم الملف" -#: src/exif-common.c:938 src/osd.c:49 +#: src/exif-common.cc:938 src/osd.cc:49 #, fuzzy msgid "File ctime" msgstr "حجم الملف: " -#: src/exif-common.c:939 src/osd.c:51 +#: src/exif-common.cc:939 src/osd.cc:51 #, fuzzy msgid "File owner" msgstr "إسم الملف" -#: src/exif-common.c:940 src/osd.c:52 +#: src/exif-common.cc:940 src/osd.cc:52 #, fuzzy msgid "File group" msgstr "الملف لم يوجد" -#: src/exif-common.c:941 src/osd.c:53 +#: src/exif-common.cc:941 src/osd.cc:53 #, fuzzy msgid "File link" msgstr "الملف لم يوجد" -#: src/exif-common.c:942 src/osd.c:54 +#: src/exif-common.cc:942 src/osd.cc:54 #, fuzzy msgid "File class" msgstr "ملفات" -#: src/exif-common.c:943 +#: src/exif-common.cc:943 #, fuzzy msgid "Page no." msgstr "تاريخ الملف" -#: src/exif-common.c:944 src/osd.c:63 +#: src/exif-common.cc:944 src/osd.cc:63 msgid "Lens" msgstr "" -#: src/filedata.c:112 +#: src/filedata.cc:112 #, c-format msgid "%d bytes" msgstr "%d بايت" -#: src/filedata.c:116 +#: src/filedata.cc:116 #, fuzzy, c-format msgid "%.1f KiB" msgstr "%.1f ك" -#: src/filedata.c:120 +#: src/filedata.cc:120 #, fuzzy, c-format msgid "%.1f MiB" msgstr "%.1f ميجابايت" -#: src/filedata.c:125 +#: src/filedata.cc:125 #, fuzzy, c-format msgid "%.1f GiB" msgstr "%.1f جيجابايت" -#: src/filedata.c:2766 +#: src/filedata.cc:2766 msgid "file or directory does not exist" msgstr "" -#: src/filedata.c:2772 +#: src/filedata.cc:2772 #, fuzzy msgid "destination already exists" msgstr "" @@ -2529,2094 +2529,2094 @@ msgstr "" "%s \n" " موجود بالفعل." -#: src/filedata.c:2778 +#: src/filedata.cc:2778 msgid "destination can't be overwritten" msgstr "" -#: src/filedata.c:2784 +#: src/filedata.cc:2784 msgid "destination directory is not writable" msgstr "" -#: src/filedata.c:2790 +#: src/filedata.cc:2790 msgid "destination directory does not exist" msgstr "" -#: src/filedata.c:2796 +#: src/filedata.cc:2796 msgid "source directory is not writable" msgstr "" -#: src/filedata.c:2802 +#: src/filedata.cc:2802 #, fuzzy msgid "no read permission" msgstr "(غير مصرّح للقراءة) %s بايتات" -#: src/filedata.c:2808 +#: src/filedata.cc:2808 msgid "file is readonly" msgstr "" -#: src/filedata.c:2814 +#: src/filedata.cc:2814 msgid "destination already exists and will be overwritten" msgstr "" -#: src/filedata.c:2820 +#: src/filedata.cc:2820 #, fuzzy msgid "source and destination are the same" msgstr "الملف المصدر هو الملف المهدف. تم إلغاء العملية." -#: src/filedata.c:2826 +#: src/filedata.cc:2826 #, fuzzy msgid "source and destination have different extension" msgstr "الملف المصدر هو الملف المهدف. تم إلغاء العملية." -#: src/filedata.c:2832 +#: src/filedata.cc:2832 msgid "there are unsaved metadata changes for the file" msgstr "" -#: src/filedata.c:2838 +#: src/filedata.cc:2838 msgid "another destination file has the same filename" msgstr "" -#: src/filedata.c:3393 +#: src/filedata.cc:3393 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n" msgstr "فشل عملية حفظ قائمة تاريخ إستخدام البرنامج إلى %s \n" -#: src/fullscreen.c:242 src/img-view.c:131 src/layout-util.c:2588 -#: src/layout-util.c:2589 src/layout-util.c:2590 src/pan-view/pan-view.c:120 -#: src/pan-view/pan-view.c:121 src/pan-view/pan-view.c:122 -#: src/preferences.c:2438 +#: src/fullscreen.cc:242 src/img-view.cc:131 src/layout-util.cc:2588 +#: src/layout-util.cc:2589 src/layout-util.cc:2590 src/pan-view/pan-view.cc:120 +#: src/pan-view/pan-view.cc:121 src/pan-view/pan-view.cc:122 +#: src/preferences.cc:2438 #, fuzzy msgid "Full screen" msgstr "استخدم الشاشة كاملة للعرض" -#: src/fullscreen.c:425 +#: src/fullscreen.cc:425 msgid "Full size" msgstr "الحجم الكامل" -#: src/fullscreen.c:433 +#: src/fullscreen.cc:433 msgid "Monitor" msgstr "الشاشة" -#: src/fullscreen.c:439 +#: src/fullscreen.cc:439 msgid "Screen" msgstr "سطح الشاشة" -#: src/fullscreen.c:674 +#: src/fullscreen.cc:674 msgid "Determined by Window Manager" msgstr "" -#: src/fullscreen.c:675 +#: src/fullscreen.cc:675 msgid "Active screen" msgstr "سطح الشاشة الحالية" -#: src/fullscreen.c:677 +#: src/fullscreen.cc:677 msgid "Active monitor" msgstr "الشاشة الحالية" -#: src/histogram.c:121 +#: src/histogram.cc:121 msgid "Log Histogram on Red" msgstr "" -#: src/histogram.c:122 +#: src/histogram.cc:122 msgid "Log Histogram on Green" msgstr "" -#: src/histogram.c:123 +#: src/histogram.cc:123 msgid "Log Histogram on Blue" msgstr "" -#: src/histogram.c:124 +#: src/histogram.cc:124 msgid "Log Histogram on RGB" msgstr "" -#: src/histogram.c:125 +#: src/histogram.cc:125 msgid "Log Histogram on value" msgstr "" -#: src/histogram.c:130 +#: src/histogram.cc:130 msgid "Linear Histogram on Red" msgstr "" -#: src/histogram.c:131 +#: src/histogram.cc:131 msgid "Linear Histogram on Green" msgstr "" -#: src/histogram.c:132 +#: src/histogram.cc:132 msgid "Linear Histogram on Blue" msgstr "" -#: src/histogram.c:133 +#: src/histogram.cc:133 msgid "Linear Histogram on RGB" msgstr "" -#: src/histogram.c:134 +#: src/histogram.cc:134 msgid "Linear Histogram on value" msgstr "" -#: src/history-list.c:291 +#: src/history-list.cc:291 #, c-format msgid "Unable to write history lists to: %s\n" msgstr "فشل عملية حفظ قائمة تاريخ إستخدام البرنامج إلى %s \n" -#: src/image.c:350 +#: src/image.cc:350 #, fuzzy, c-format msgid " (Collection %s)" msgstr "مجاميع" -#: src/image-load-cr3.c:161 src/image-load-jpeg.c:164 +#: src/image-load-cr3.cc:161 src/image-load-jpeg.cc:164 #, c-format msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)" msgstr "" -#: src/image-load-j2k.c:202 +#: src/image-load-j2k.cc:202 msgid "Could not open file for reading" msgstr "" -#: src/image-load-j2k.c:212 +#: src/image-load-j2k.cc:212 msgid "Unknown jpeg2000 decoder type" msgstr "" -#: src/image-load-j2k.c:219 +#: src/image-load-j2k.cc:219 msgid "Couldn't set parameters on decoder for file." msgstr "" -#: src/image-load-j2k.c:227 +#: src/image-load-j2k.cc:227 msgid "Couldn't read JP2 header from file" msgstr "" -#: src/image-load-j2k.c:233 +#: src/image-load-j2k.cc:233 msgid "Couldn't decode JP2 image in file" msgstr "" -#: src/image-load-j2k.c:239 +#: src/image-load-j2k.cc:239 msgid "Couldn't decompress JP2 image in file" msgstr "" -#: src/image-load-j2k.c:246 +#: src/image-load-j2k.cc:246 msgid "JP2 image not rgb" msgstr "" -#: src/img-view.c:99 src/menu.c:359 src/preferences.c:821 src/toolbar.c:112 +#: src/img-view.cc:99 src/menu.cc:359 src/preferences.cc:821 src/toolbar.cc:112 #, fuzzy msgid "Rotate 180°" msgstr "در 180 درجة" -#: src/img-view.c:100 +#: src/img-view.cc:100 #, fuzzy msgid "Rotate mirror" msgstr "حجم الصورة: " -#: src/img-view.c:101 +#: src/img-view.cc:101 #, fuzzy msgid "Rotate flip" msgstr "حجم الصورة: " -#: src/img-view.c:102 +#: src/img-view.cc:102 #, fuzzy msgid " Rotate counterclockwise 90°" msgstr "در عكس إتجاه عقرب الساعة" -#: src/img-view.c:103 +#: src/img-view.cc:103 #, fuzzy msgid " Rotate clockwise 90°" msgstr "در بإتجاه عقرب الساعة" -#: src/img-view.c:104 src/img-view.c:105 src/img-view.c:106 src/img-view.c:107 +#: src/img-view.cc:104 src/img-view.cc:105 src/img-view.cc:106 src/img-view.cc:107 #, fuzzy msgid "Previous" msgstr "الغاء الصورة الأخيرة" -#: src/img-view.c:108 src/img-view.c:109 src/img-view.c:110 src/img-view.c:111 +#: src/img-view.cc:108 src/img-view.cc:109 src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "حمّل الصورة القادمة قبل عرضها" -#: src/img-view.c:112 src/img-view.c:113 src/layout-util.c:2554 -#: src/layout-util.c:2555 src/pan-view/pan-view.c:108 -#: src/pan-view/pan-view.c:109 src/preferences.c:825 src/toolbar.c:116 +#: src/img-view.cc:112 src/img-view.cc:113 src/layout-util.cc:2554 +#: src/layout-util.cc:2555 src/pan-view/pan-view.cc:108 +#: src/pan-view/pan-view.cc:109 src/preferences.cc:825 src/toolbar.cc:116 msgid "Zoom in" msgstr "ضخّم" -#: src/img-view.c:114 src/layout-util.c:2556 src/layout-util.c:2557 -#: src/pan-view/pan-view.c:110 src/preferences.c:826 src/toolbar.c:117 +#: src/img-view.cc:114 src/layout-util.cc:2556 src/layout-util.cc:2557 +#: src/pan-view/pan-view.cc:110 src/preferences.cc:826 src/toolbar.cc:117 msgid "Zoom out" msgstr "صغّر (عكس ضخّم)" -#: src/img-view.c:115 src/img-view.c:116 src/img-view.c:1406 -#: src/layout-image.c:776 src/layout-util.c:2560 src/layout-util.c:2561 -#: src/preferences.c:828 src/toolbar.c:119 +#: src/img-view.cc:115 src/img-view.cc:116 src/img-view.cc:1406 +#: src/layout-image.cc:776 src/layout-util.cc:2560 src/layout-util.cc:2561 +#: src/preferences.cc:828 src/toolbar.cc:119 #, fuzzy msgid "Zoom to fit" msgstr "/اعرض/اعرض الصورة بالحجم المناسب لحجم النافذة" -#: src/img-view.c:117 src/img-view.c:118 src/img-view.c:119 -#: src/layout-util.c:2558 src/layout-util.c:2559 src/pan-view/pan-view.c:111 -#: src/pan-view/pan-view.c:112 src/pan-view/pan-view.c:113 -#: src/preferences.c:827 src/toolbar.c:118 +#: src/img-view.cc:117 src/img-view.cc:118 src/img-view.cc:119 +#: src/layout-util.cc:2558 src/layout-util.cc:2559 src/pan-view/pan-view.cc:111 +#: src/pan-view/pan-view.cc:112 src/pan-view/pan-view.cc:113 +#: src/preferences.cc:827 src/toolbar.cc:118 #, fuzzy msgid "Zoom 1:1" msgstr "اعرض الصورة بالحجم الفعلى" -#: src/img-view.c:120 src/layout-util.c:2564 src/pan-view/pan-view.c:114 -#: src/preferences.c:831 src/toolbar.c:122 +#: src/img-view.cc:120 src/layout-util.cc:2564 src/pan-view/pan-view.cc:114 +#: src/preferences.cc:831 src/toolbar.cc:122 #, fuzzy msgid "Zoom 2:1" msgstr "اعرض الصورة بالحجم الفعلى" -#: src/img-view.c:121 src/layout-util.c:2565 src/pan-view/pan-view.c:115 -#: src/preferences.c:832 src/toolbar.c:123 +#: src/img-view.cc:121 src/layout-util.cc:2565 src/pan-view/pan-view.cc:115 +#: src/preferences.cc:832 src/toolbar.cc:123 #, fuzzy msgid "Zoom 3:1" msgstr "اعرض الصورة بالحجم الفعلى" -#: src/img-view.c:122 src/layout-util.c:2566 src/pan-view/pan-view.c:116 -#: src/preferences.c:833 src/toolbar.c:124 +#: src/img-view.cc:122 src/layout-util.cc:2566 src/pan-view/pan-view.cc:116 +#: src/preferences.cc:833 src/toolbar.cc:124 #, fuzzy msgid "Zoom 4:1" msgstr "اعرض الصورة بالحجم الفعلى" -#: src/img-view.c:123 src/layout-util.c:2569 src/layout-util.c:2585 -#: src/pan-view/pan-view.c:117 src/preferences.c:836 src/toolbar.c:127 +#: src/img-view.cc:123 src/layout-util.cc:2569 src/layout-util.cc:2585 +#: src/pan-view/pan-view.cc:117 src/preferences.cc:836 src/toolbar.cc:127 #, fuzzy msgid "Zoom 1:4" msgstr "اعرض الصورة بالحجم الفعلى" -#: src/img-view.c:124 src/layout-util.c:2568 src/layout-util.c:2584 -#: src/pan-view/pan-view.c:118 +#: src/img-view.cc:124 src/layout-util.cc:2568 src/layout-util.cc:2584 +#: src/pan-view/pan-view.cc:118 #, fuzzy msgid "Zoom 1:3" msgstr "اعرض الصورة بالحجم الفعلى" -#: src/img-view.c:125 src/layout-util.c:2567 src/layout-util.c:2583 -#: src/pan-view/pan-view.c:119 src/preferences.c:834 src/toolbar.c:125 +#: src/img-view.cc:125 src/layout-util.cc:2567 src/layout-util.cc:2583 +#: src/pan-view/pan-view.cc:119 src/preferences.cc:834 src/toolbar.cc:125 #, fuzzy msgid "Zoom 1:2" msgstr "اعرض الصورة بالحجم الفعلى" -#: src/img-view.c:126 +#: src/img-view.cc:126 #, fuzzy msgid "Zoom fit window width" msgstr "/اعرض/اعرض الصورة بالحجم المناسب لحجم النافذة" -#: src/img-view.c:127 +#: src/img-view.cc:127 #, fuzzy msgid "Zoom fit window height" msgstr "/اعرض/اعرض الصورة بالحجم المناسب لحجم النافذة" -#: src/img-view.c:128 src/layout-util.c:2632 +#: src/img-view.cc:128 src/layout-util.cc:2632 #, fuzzy msgid "Toggle slideshow" msgstr "اوقف عرض الشرائح" -#: src/img-view.c:129 src/layout-util.c:2597 src/preferences.c:842 -#: src/toolbar.c:138 +#: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2597 src/preferences.cc:842 +#: src/toolbar.cc:138 #, fuzzy msgid "Pause slideshow" msgstr "ازقف عرض الشرائح مؤقتاًً" -#: src/img-view.c:130 +#: src/img-view.cc:130 #, fuzzy msgid "Reload image" msgstr "عشوائى" -#: src/img-view.c:132 src/img-view.c:133 +#: src/img-view.cc:132 src/img-view.cc:133 #, fuzzy msgid "Fullscreen" msgstr "استخدم الشاشة كاملة للعرض" -#: src/img-view.c:134 +#: src/img-view.cc:134 #, fuzzy msgid "Image overlay" msgstr "بحث الصور - Geeqie" -#: src/img-view.c:135 src/pan-view/pan-view.c:106 +#: src/img-view.cc:135 src/pan-view/pan-view.cc:106 #, fuzzy msgid "Exit fullscreen" msgstr "استخدم نافذة عادية للعرض" -#: src/img-view.c:137 +#: src/img-view.cc:137 #, fuzzy msgid "Desaturate" msgstr "بُؤرة" -#: src/img-view.c:672 src/layout-image.c:692 src/layout-image.c:1891 -#: src/layout-util.c:914 src/view-file/view-file.c:396 +#: src/img-view.cc:672 src/layout-image.cc:692 src/layout-image.cc:1891 +#: src/layout-util.cc:914 src/view-file/view-file.cc:396 #, fuzzy msgid "Cannot open archive file" msgstr "فشل عملية إنشاء الدليل" -#: src/img-view.c:672 src/layout-image.c:692 src/layout-image.c:1891 -#: src/layout-util.c:914 src/preferences.c:4219 src/preferences.c:4227 -#: src/view-file/view-file.c:396 +#: src/img-view.cc:672 src/layout-image.cc:692 src/layout-image.cc:1891 +#: src/layout-util.cc:914 src/preferences.cc:4219 src/preferences.cc:4227 +#: src/view-file/view-file.cc:396 #, fuzzy msgid "See the Log Window" msgstr "نوافذ" -#: src/img-view.c:1403 src/layout-image.c:773 src/layout-util.c:2554 -#: src/layout-util.c:2555 src/layout-util.c:2570 src/layout-util.c:2571 -#: src/pan-view/pan-view.c:2382 +#: src/img-view.cc:1403 src/layout-image.cc:773 src/layout-util.cc:2554 +#: src/layout-util.cc:2555 src/layout-util.cc:2570 src/layout-util.cc:2571 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2382 msgid "Zoom _in" msgstr "ضخّم" -#: src/img-view.c:1404 src/layout-image.c:774 src/layout-util.c:2556 -#: src/layout-util.c:2557 src/layout-util.c:2572 src/layout-util.c:2573 -#: src/pan-view/pan-view.c:2384 +#: src/img-view.cc:1404 src/layout-image.cc:774 src/layout-util.cc:2556 +#: src/layout-util.cc:2557 src/layout-util.cc:2572 src/layout-util.cc:2573 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2384 msgid "Zoom _out" msgstr "صغّر (عكس ضخّم)" -#: src/img-view.c:1405 src/layout-image.c:775 src/layout-util.c:2558 -#: src/layout-util.c:2559 src/layout-util.c:2574 src/layout-util.c:2575 -#: src/pan-view/pan-view.c:2386 +#: src/img-view.cc:1405 src/layout-image.cc:775 src/layout-util.cc:2558 +#: src/layout-util.cc:2559 src/layout-util.cc:2574 src/layout-util.cc:2575 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2386 msgid "Zoom _1:1" msgstr "اعرض الصورة بالحجم الفعلى" -#: src/img-view.c:1418 src/layout-image.c:790 +#: src/img-view.cc:1418 src/layout-image.cc:790 msgid "_Go to directory view" msgstr "" -#: src/img-view.c:1446 src/img-view.c:1460 src/layout-image.c:832 -#: src/layout-image.c:846 src/layout-util.c:2632 +#: src/img-view.cc:1446 src/img-view.cc:1460 src/layout-image.cc:832 +#: src/layout-image.cc:846 src/layout-util.cc:2632 #, fuzzy msgid "Toggle _slideshow" msgstr "اوقف عرض الشرائح" -#: src/img-view.c:1449 src/layout-image.c:835 +#: src/img-view.cc:1449 src/layout-image.cc:835 msgid "Continue slides_how" msgstr "استكمل عرض الشرائح" -#: src/img-view.c:1454 src/img-view.c:1462 src/layout-image.c:840 -#: src/layout-image.c:847 +#: src/img-view.cc:1454 src/img-view.cc:1462 src/layout-image.cc:840 +#: src/layout-image.cc:847 msgid "Pause slides_how" msgstr "ازقف عرض الشرائح مؤقتاًً" -#: src/img-view.c:1468 src/layout-image.c:857 src/pan-view/pan-view.c:2474 +#: src/img-view.cc:1468 src/layout-image.cc:857 src/pan-view/pan-view.cc:2474 msgid "Exit _full screen" msgstr "استخدم نافذة عادية للعرض" -#: src/img-view.c:1472 src/layout-image.c:853 src/pan-view/pan-view.c:2478 +#: src/img-view.cc:1472 src/layout-image.cc:853 src/pan-view/pan-view.cc:2478 msgid "_Full screen" msgstr "استخدم الشاشة كاملة للعرض" -#: src/img-view.c:1476 src/layout-util.c:2493 src/pan-view/pan-view.c:2482 +#: src/img-view.cc:1476 src/layout-util.cc:2493 src/pan-view/pan-view.cc:2482 msgid "C_lose window" msgstr "اغلق النافذة" -#: src/layout.c:460 src/view-dir.c:758 src/view-file/view-file.c:743 +#: src/layout.cc:460 src/view-dir.cc:758 src/view-file/view-file.cc:743 msgid "Ascending" msgstr "صاعد" -#: src/layout.c:554 +#: src/layout.cc:554 msgid "Scroll to top left corner" msgstr "" -#: src/layout.c:559 +#: src/layout.cc:559 msgid "Scroll to image center" msgstr "" -#: src/layout.c:564 +#: src/layout.cc:564 msgid "Keep the region from previous image" msgstr "" -#: src/layout.c:677 +#: src/layout.cc:677 #, fuzzy msgid " Slideshow [" msgstr "عرض شرائح" -#: src/layout.c:681 +#: src/layout.cc:681 #, fuzzy msgid " Paused [" msgstr "موقوف مؤقتا" -#: src/layout.c:714 +#: src/layout.cc:714 #, c-format msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" msgstr "%s, %d ملفات (%s, %d)%s" -#: src/layout.c:722 +#: src/layout.cc:722 #, c-format msgid "%s, %d files%s" msgstr "%s, %d ملفات %s" -#: src/layout.c:728 +#: src/layout.cc:728 #, c-format msgid "%d files%s" msgstr "%d ملفات %s" -#: src/layout.c:778 +#: src/layout.cc:778 #, c-format msgid "(no read permission) %s bytes" msgstr "(غير مصرّح للقراءة) %s بايتات" -#: src/layout.c:782 +#: src/layout.cc:782 #, c-format msgid "( ? x ? ) %s bytes" msgstr "( ? x ? ) %s بايتات" -#: src/layout.c:795 +#: src/layout.cc:795 #, fuzzy, c-format msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s" msgstr "( %d x %d ) %s بايتات" -#: src/layout.c:799 +#: src/layout.cc:799 #, c-format msgid "( %d x %d ) %s bytes" msgstr "( %d x %d ) %s بايتات" -#: src/layout.c:891 +#: src/layout.cc:891 #, fuzzy msgid "Select sort order" msgstr "الغى الاختيار" -#: src/layout.c:896 +#: src/layout.cc:896 #, fuzzy msgid "" "Folder contents (files selected)\n" "Slideshow [time interval]" msgstr "دليل خاطئ" -#: src/layout.c:907 +#: src/layout.cc:907 #, fuzzy msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]" msgstr "أبعاد الصورة" -#: src/layout.c:918 +#: src/layout.cc:918 #, fuzzy msgid "Select zoom and scroll mode" msgstr "الغى الاختيار" -#: src/layout.c:930 +#: src/layout.cc:930 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)" msgstr "" -#: src/layout.c:1625 src/layout-config.c:67 +#: src/layout.cc:1625 src/layout-config.cc:67 msgid "Tools" msgstr "أدوات" -#: src/layout.c:2294 +#: src/layout.cc:2294 msgid "Window options and layout" msgstr "" -#: src/layout.c:2363 +#: src/layout.cc:2363 #, fuzzy msgid "General options" msgstr "عام" -#: src/layout.c:2365 +#: src/layout.cc:2365 msgid "Home path (empty to use your home directory)" msgstr "" -#: src/layout.c:2373 +#: src/layout.cc:2373 msgid "Use current" msgstr "استخدم الحالى" -#: src/layout.c:2376 +#: src/layout.cc:2376 #, fuzzy msgid "Show date in directories list view" msgstr "دليل جديد" -#: src/layout.c:2379 +#: src/layout.cc:2379 #, fuzzy msgid "Start-up directory:" msgstr "الدليل المبدأى" -#: src/layout.c:2381 +#: src/layout.cc:2381 msgid "No change" msgstr "" -#: src/layout.c:2384 +#: src/layout.cc:2384 #, fuzzy msgid "Restore last path" msgstr "اختر الكل" -#: src/layout.c:2387 +#: src/layout.cc:2387 #, fuzzy msgid "Home path" msgstr "انسخ" -#: src/layout.c:2391 +#: src/layout.cc:2391 msgid "Layout" msgstr "التخطيط" -#: src/layout.c:2712 +#: src/layout.cc:2712 #, fuzzy msgid "Invalid geometry\n" msgstr "دليل خاطئ" -#: src/layout-config.c:67 src/ui-pathsel.c:1179 +#: src/layout-config.cc:67 src/ui-pathsel.cc:1179 msgid "Files" msgstr "ملفات" -#: src/layout-config.c:67 src/preferences.c:131 src/preferences.c:2242 -#: src/search.c:2261 src/search.c:3606 +#: src/layout-config.cc:67 src/preferences.cc:131 src/preferences.cc:2242 +#: src/search.cc:2261 src/search.cc:3606 msgid "Image" msgstr "صورة" -#: src/layout-config.c:358 +#: src/layout-config.cc:358 msgid "(drag to change order)" msgstr "(جرّ لتغير الترتيب)" -#: src/layout-image.c:793 src/layout-util.c:2285 src/layout-util.c:2587 -#: src/view-file/view-file.c:701 +#: src/layout-image.cc:793 src/layout-util.cc:2285 src/layout-util.cc:2587 +#: src/view-file/view-file.cc:701 #, fuzzy msgid "Open archive" msgstr "/ملف/افتح ملف إستخدم مؤخرا" -#: src/layout-image.c:807 src/layout-util.c:2532 src/pan-view/pan-view.c:2409 -#: src/view-file/view-file.c:710 +#: src/layout-image.cc:807 src/layout-util.cc:2532 src/pan-view/pan-view.cc:2409 +#: src/view-file/view-file.cc:710 #, fuzzy msgid "_Copy path to clipboard" msgstr "انسخ" -#: src/layout-image.c:808 src/layout-util.c:2533 src/pan-view/pan-view.c:2411 -#: src/view-file/view-file.c:712 +#: src/layout-image.cc:808 src/layout-util.cc:2533 src/pan-view/pan-view.cc:2411 +#: src/view-file/view-file.cc:712 #, fuzzy msgid "_Copy path unquoted to clipboard" msgstr "انسخ" -#: src/layout-image.c:809 +#: src/layout-image.cc:809 #, fuzzy msgid "Copy _image to clipboard" msgstr "انسخ" -#: src/layout-image.c:860 src/layout-util.c:2639 +#: src/layout-image.cc:860 src/layout-util.cc:2639 msgid "GIF _animation" msgstr "" -#: src/layout-image.c:864 +#: src/layout-image.cc:864 msgid "Hide file _list" msgstr "إخف قائمة الملفات" -#: src/layout-image.c:2116 +#: src/layout-image.cc:2116 #, c-format msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)" msgstr "" -#: src/layout-image.c:2124 +#: src/layout-image.cc:2124 #, c-format msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)" msgstr "" -#: src/layout-util.c:244 src/layout-util.c:2618 +#: src/layout-util.cc:244 src/layout-util.cc:2618 #, fuzzy msgid "Clear Marks" msgstr "نظّف الملفات المحذوفة من سلّة المهملات" -#: src/layout-util.c:591 +#: src/layout-util.cc:591 #, fuzzy msgid "Operation failed:\n" msgstr "فشل حذف الملف" -#: src/layout-util.c:594 +#: src/layout-util.cc:594 #, fuzzy msgid "No file extension\n" msgstr "اعمل دون ترشيح الملفات" -#: src/layout-util.c:596 +#: src/layout-util.cc:596 #, fuzzy msgid "Cannot create tmp file\n" msgstr "فشل عملية إنشاء الدليل" -#: src/layout-util.c:598 +#: src/layout-util.cc:598 msgid "Operation not supported for filetype\n" msgstr "" -#: src/layout-util.c:600 +#: src/layout-util.cc:600 msgid "File is not writable\n" msgstr "" -#: src/layout-util.c:602 +#: src/layout-util.cc:602 #, fuzzy msgid "Exiftran error\n" msgstr "ترشيح" -#: src/layout-util.c:604 +#: src/layout-util.cc:604 #, fuzzy msgid "Mogrify error\n" msgstr "إعكس الصورة كالمرآه" -#: src/layout-util.c:608 +#: src/layout-util.cc:608 #, fuzzy msgid "Image orientation" msgstr "التوجيه" -#: src/layout-util.c:2080 +#: src/layout-util.cc:2080 #, c-format msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2154 +#: src/layout-util.cc:2154 #, fuzzy, c-format msgid "Window layout name \"%s\" already exists." msgstr "يوجد ملف بهذا الإسم %s" -#: src/layout-util.c:2155 src/layout-util.c:2404 src/layout-util.c:2520 +#: src/layout-util.cc:2155 src/layout-util.cc:2404 src/layout-util.cc:2520 #, fuzzy msgid "Rename window" msgstr "/ملف/نافذة جديدة" -#: src/layout-util.c:2255 src/layout-util.c:2435 src/layout-util.c:2521 +#: src/layout-util.cc:2255 src/layout-util.cc:2435 src/layout-util.cc:2521 #, fuzzy msgid "Delete window" msgstr "اغلق النافذة" -#: src/layout-util.c:2405 src/layout-util.c:2436 +#: src/layout-util.cc:2405 src/layout-util.cc:2436 msgid "OK" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2407 +#: src/layout-util.cc:2407 #, fuzzy msgid "rename window" msgstr "/ملف/نافذة جديدة" -#: src/layout-util.c:2438 +#: src/layout-util.cc:2438 msgid "Delete window layout" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2464 +#: src/layout-util.cc:2464 #, fuzzy msgid "_File" msgstr "/ملف" -#: src/layout-util.c:2465 +#: src/layout-util.cc:2465 msgid "_Go" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2466 +#: src/layout-util.cc:2466 msgid "_Edit" msgstr "حرر" -#: src/layout-util.c:2467 +#: src/layout-util.cc:2467 #, fuzzy msgid "_Select" msgstr "الغى الاختيار" -#: src/layout-util.c:2468 src/menu.c:411 +#: src/layout-util.cc:2468 src/menu.cc:411 #, fuzzy msgid "_Orientation" msgstr "التوجيه" -#: src/layout-util.c:2469 +#: src/layout-util.cc:2469 #, fuzzy msgid "_Rating" msgstr "ترشيح" -#: src/layout-util.c:2470 +#: src/layout-util.cc:2470 #, fuzzy msgid "P_references" msgstr "الخواص:" -#: src/layout-util.c:2472 +#: src/layout-util.cc:2472 #, fuzzy msgid "_Files and Folders" msgstr "اعرض الملفات و الدﻻئل المخفية" -#: src/layout-util.c:2473 +#: src/layout-util.cc:2473 #, fuzzy msgid "_Zoom" msgstr "ضخّم" -#: src/layout-util.c:2474 +#: src/layout-util.cc:2474 #, fuzzy msgid "_Color Management" msgstr "مدير الترتيب" -#: src/layout-util.c:2475 +#: src/layout-util.cc:2475 #, fuzzy msgid "_Connected Zoom" msgstr "صغّر (عكس ضخّم)" -#: src/layout-util.c:2476 +#: src/layout-util.cc:2476 msgid "Spli_t" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2477 +#: src/layout-util.cc:2477 msgid "Stere_o" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2478 src/layout-util.c:2636 +#: src/layout-util.cc:2478 src/layout-util.cc:2636 #, fuzzy msgid "Image _Overlay" msgstr "بحث الصور - Geeqie" -#: src/layout-util.c:2479 src/menu.c:121 +#: src/layout-util.cc:2479 src/menu.cc:121 msgid "_Plugins" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2480 +#: src/layout-util.cc:2480 #, fuzzy msgid "_Windows" msgstr "نوافذ" -#: src/layout-util.c:2481 +#: src/layout-util.cc:2481 #, fuzzy msgid "_Help" msgstr "/مساعدة" -#: src/layout-util.c:2483 +#: src/layout-util.cc:2483 #, fuzzy msgid "Copy..." msgstr "إنسخ..." -#: src/layout-util.c:2484 +#: src/layout-util.cc:2484 #, fuzzy msgid "Move..." msgstr "حرك..." -#: src/layout-util.c:2485 +#: src/layout-util.cc:2485 #, fuzzy msgid "Rename..." msgstr "أعد تسمية..." -#: src/layout-util.c:2489 +#: src/layout-util.cc:2489 #, fuzzy msgid "Delete..." msgstr "إحذف..." -#: src/layout-util.c:2490 +#: src/layout-util.cc:2490 #, fuzzy msgid "Select _all" msgstr "اختر الكل" -#: src/layout-util.c:2491 +#: src/layout-util.cc:2491 #, fuzzy msgid "Select _none" msgstr "الغى الاختيار" -#: src/layout-util.c:2492 +#: src/layout-util.cc:2492 #, fuzzy msgid "_Invert Selection" msgstr "الغى الاختيار" -#: src/layout-util.c:2492 +#: src/layout-util.cc:2492 #, fuzzy msgid "Invert Selection" msgstr "الغى الاختيار" -#: src/layout-util.c:2494 +#: src/layout-util.cc:2494 #, fuzzy msgid "_Quit" msgstr "النقاء" -#: src/layout-util.c:2494 src/preferences.c:854 src/toolbar.c:150 +#: src/layout-util.cc:2494 src/preferences.cc:854 src/toolbar.cc:150 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "النقاء" -#: src/layout-util.c:2495 +#: src/layout-util.cc:2495 #, fuzzy msgid "_First Image" msgstr "الغاء الصورة الأخيرة" -#: src/layout-util.c:2495 src/preferences.c:786 src/toolbar.c:74 +#: src/layout-util.cc:2495 src/preferences.cc:786 src/toolbar.cc:74 #, fuzzy msgid "First Image" msgstr "الغاء الصورة الأخيرة" -#: src/layout-util.c:2496 src/layout-util.c:2497 src/layout-util.c:2498 +#: src/layout-util.cc:2496 src/layout-util.cc:2497 src/layout-util.cc:2498 #, fuzzy msgid "_Previous Image" msgstr "الغاء الصورة الأخيرة" -#: src/layout-util.c:2496 src/layout-util.c:2497 src/layout-util.c:2498 -#: src/preferences.c:787 src/toolbar.c:75 +#: src/layout-util.cc:2496 src/layout-util.cc:2497 src/layout-util.cc:2498 +#: src/preferences.cc:787 src/toolbar.cc:75 #, fuzzy msgid "Previous Image" msgstr "الغاء الصورة الأخيرة" -#: src/layout-util.c:2499 src/layout-util.c:2500 src/layout-util.c:2511 +#: src/layout-util.cc:2499 src/layout-util.cc:2500 src/layout-util.cc:2511 #, fuzzy msgid "_Next Image" msgstr "حمّل الصورة القادمة قبل عرضها" -#: src/layout-util.c:2499 src/layout-util.c:2500 src/layout-util.c:2511 -#: src/preferences.c:788 src/toolbar.c:76 +#: src/layout-util.cc:2499 src/layout-util.cc:2500 src/layout-util.cc:2511 +#: src/preferences.cc:788 src/toolbar.cc:76 #, fuzzy msgid "Next Image" msgstr "حمّل الصورة القادمة قبل عرضها" -#: src/layout-util.c:2502 src/toolbar.c:86 +#: src/layout-util.cc:2502 src/toolbar.cc:86 #, fuzzy msgid "Image Forward" msgstr "حجم الصورة: " -#: src/layout-util.c:2502 +#: src/layout-util.cc:2502 msgid "Forward in image history" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2503 src/toolbar.c:87 +#: src/layout-util.cc:2503 src/toolbar.cc:87 #, fuzzy msgid "Image Back" msgstr "بحث الصور - Geeqie" -#: src/layout-util.c:2503 +#: src/layout-util.cc:2503 msgid "Back in image history" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2505 +#: src/layout-util.cc:2505 #, fuzzy msgid "_First Page" msgstr "الغاء الصورة الأخيرة" -#: src/layout-util.c:2505 +#: src/layout-util.cc:2505 msgid "First Page of multi-page image" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2506 +#: src/layout-util.cc:2506 #, fuzzy msgid "_Last Page" msgstr "الغاء الصورة الأخيرة" -#: src/layout-util.c:2506 +#: src/layout-util.cc:2506 msgid "Last Page of multi-page image" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2507 +#: src/layout-util.cc:2507 #, fuzzy msgid "_Next Page" msgstr "حمّل الصورة القادمة قبل عرضها" -#: src/layout-util.c:2507 +#: src/layout-util.cc:2507 msgid "Next Page of multi-page image" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2508 +#: src/layout-util.cc:2508 #, fuzzy msgid "_Previous Page" msgstr "الغاء الصورة الأخيرة" -#: src/layout-util.c:2508 +#: src/layout-util.cc:2508 msgid "Previous Page of multi-page image" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2512 +#: src/layout-util.cc:2512 #, fuzzy msgid "_Last Image" msgstr "الغاء الصورة الأخيرة" -#: src/layout-util.c:2512 src/preferences.c:789 src/toolbar.c:77 +#: src/layout-util.cc:2512 src/preferences.cc:789 src/toolbar.cc:77 #, fuzzy msgid "Last Image" msgstr "الغاء الصورة الأخيرة" -#: src/layout-util.c:2513 +#: src/layout-util.cc:2513 msgid "_Back" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2513 +#: src/layout-util.cc:2513 msgid "Back in folder history" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2514 +#: src/layout-util.cc:2514 #, fuzzy msgid "_Forward" msgstr "حجم الصورة: " -#: src/layout-util.c:2514 +#: src/layout-util.cc:2514 msgid "Forward in folder history" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2515 +#: src/layout-util.cc:2515 #, fuzzy msgid "_Home" msgstr "الدليل الرءيسى الخاص بالمستخدم" -#: src/layout-util.c:2515 src/options.c:244 src/preferences.c:792 -#: src/toolbar.c:80 src/ui-bookmark.c:560 src/ui-pathsel.c:1047 +#: src/layout-util.cc:2515 src/options.cc:244 src/preferences.cc:792 +#: src/toolbar.cc:80 src/ui-bookmark.cc:560 src/ui-pathsel.cc:1047 msgid "Home" msgstr "الدليل الرءيسى الخاص بالمستخدم" -#: src/layout-util.c:2516 +#: src/layout-util.cc:2516 msgid "_Up" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2516 +#: src/layout-util.cc:2516 #, fuzzy msgid "Up one folder" msgstr "دليل جديد..." -#: src/layout-util.c:2517 src/toolbar.c:88 +#: src/layout-util.cc:2517 src/toolbar.cc:88 #, fuzzy msgid "New window" msgstr "/ملف/نافذة جديدة" -#: src/layout-util.c:2518 +#: src/layout-util.cc:2518 #, fuzzy msgid "default" msgstr "الإفتراضات" -#: src/layout-util.c:2518 +#: src/layout-util.cc:2518 #, fuzzy msgid "New window (default)" msgstr "/ملف/نافذة جديدة" -#: src/layout-util.c:2519 +#: src/layout-util.cc:2519 #, fuzzy msgid "from current" msgstr "استخدم الحالى" -#: src/layout-util.c:2522 +#: src/layout-util.cc:2522 #, fuzzy msgid "_New collection" msgstr "إحفظ المجموعة" -#: src/layout-util.c:2522 src/menu.c:472 src/preferences.c:799 src/toolbar.c:89 +#: src/layout-util.cc:2522 src/menu.cc:472 src/preferences.cc:799 src/toolbar.cc:89 #, fuzzy msgid "New collection" msgstr "إحفظ المجموعة" -#: src/layout-util.c:2523 +#: src/layout-util.cc:2523 #, fuzzy msgid "_Open collection..." msgstr "افتح مجموعة" -#: src/layout-util.c:2523 +#: src/layout-util.cc:2523 #, fuzzy msgid "Open collection..." msgstr "افتح مجموعة" -#: src/layout-util.c:2524 +#: src/layout-util.cc:2524 #, fuzzy msgid "Open recen_t" msgstr "/ملف/افتح ملف إستخدم مؤخرا" -#: src/layout-util.c:2524 +#: src/layout-util.cc:2524 #, fuzzy msgid "Open recent collection" msgstr "افتح مجموعة" -#: src/layout-util.c:2525 +#: src/layout-util.cc:2525 #, fuzzy msgid "_Search..." msgstr "جارى البحث..." -#: src/layout-util.c:2525 +#: src/layout-util.cc:2525 #, fuzzy msgid "Search..." msgstr "جارى البحث..." -#: src/layout-util.c:2526 +#: src/layout-util.cc:2526 #, fuzzy msgid "Find duplicates..." msgstr "ابحث عن النسخ المطابقة..." -#: src/layout-util.c:2527 +#: src/layout-util.cc:2527 #, fuzzy msgid "Pa_n view" msgstr "الواجهة المتطورة" -#: src/layout-util.c:2527 src/preferences.c:809 src/toolbar.c:99 +#: src/layout-util.cc:2527 src/preferences.cc:809 src/toolbar.cc:99 #, fuzzy msgid "Pan view" msgstr "الواجهة المتطورة" -#: src/layout-util.c:2528 +#: src/layout-util.cc:2528 #, fuzzy msgid "_Print..." msgstr "/ملف/إبحث..." -#: src/layout-util.c:2529 +#: src/layout-util.cc:2529 #, fuzzy msgid "N_ew folder..." msgstr "دليل جديد..." -#: src/layout-util.c:2529 +#: src/layout-util.cc:2529 #, fuzzy msgid "New folder..." msgstr "دليل جديد..." -#: src/layout-util.c:2530 src/view-file/view-file.c:725 +#: src/layout-util.cc:2530 src/view-file/view-file.cc:725 #, fuzzy msgid "Enable file _grouping" msgstr "اعمل دون ترشيح الملفات" -#: src/layout-util.c:2530 +#: src/layout-util.cc:2530 #, fuzzy msgid "Enable file grouping" msgstr "اعمل دون ترشيح الملفات" -#: src/layout-util.c:2531 src/view-file/view-file.c:727 +#: src/layout-util.cc:2531 src/view-file/view-file.cc:727 #, fuzzy msgid "Disable file groupi_ng" msgstr "اعمل دون ترشيح الملفات" -#: src/layout-util.c:2531 +#: src/layout-util.cc:2531 #, fuzzy msgid "Disable file grouping" msgstr "اعمل دون ترشيح الملفات" -#: src/layout-util.c:2532 +#: src/layout-util.cc:2532 #, fuzzy msgid "Copy path to clipboard" msgstr "انسخ" -#: src/layout-util.c:2533 +#: src/layout-util.cc:2533 #, fuzzy msgid "Copy path unquoted to clipboard" msgstr "انسخ" -#: src/layout-util.c:2534 +#: src/layout-util.cc:2534 #, fuzzy msgid "_Rating 0" msgstr "ترشيح" -#: src/layout-util.c:2534 +#: src/layout-util.cc:2534 #, fuzzy msgid "Rating 0" msgstr "ترشيح" -#: src/layout-util.c:2535 +#: src/layout-util.cc:2535 #, fuzzy msgid "_Rating 1" msgstr "ترشيح" -#: src/layout-util.c:2535 +#: src/layout-util.cc:2535 #, fuzzy msgid "Rating 1" msgstr "ترشيح" -#: src/layout-util.c:2536 +#: src/layout-util.cc:2536 #, fuzzy msgid "_Rating 2" msgstr "ترشيح" -#: src/layout-util.c:2536 +#: src/layout-util.cc:2536 #, fuzzy msgid "Rating 2" msgstr "ترشيح" -#: src/layout-util.c:2537 +#: src/layout-util.cc:2537 #, fuzzy msgid "_Rating 3" msgstr "ترشيح" -#: src/layout-util.c:2537 +#: src/layout-util.cc:2537 #, fuzzy msgid "Rating 3" msgstr "ترشيح" -#: src/layout-util.c:2538 +#: src/layout-util.cc:2538 #, fuzzy msgid "_Rating 4" msgstr "ترشيح" -#: src/layout-util.c:2538 +#: src/layout-util.cc:2538 #, fuzzy msgid "Rating 4" msgstr "ترشيح" -#: src/layout-util.c:2539 +#: src/layout-util.cc:2539 #, fuzzy msgid "_Rating 5" msgstr "ترشيح" -#: src/layout-util.c:2539 +#: src/layout-util.cc:2539 #, fuzzy msgid "Rating 5" msgstr "ترشيح" -#: src/layout-util.c:2540 +#: src/layout-util.cc:2540 #, fuzzy msgid "_Rating -1" msgstr "ترشيح" -#: src/layout-util.c:2540 +#: src/layout-util.cc:2540 #, fuzzy msgid "Rating -1" msgstr "ترشيح" -#: src/layout-util.c:2541 +#: src/layout-util.cc:2541 #, fuzzy msgid "_Rotate clockwise 90°" msgstr "در بإتجاه عقرب الساعة" -#: src/layout-util.c:2541 +#: src/layout-util.cc:2541 #, fuzzy msgid "Image Rotate clockwise 90°" msgstr "در بإتجاه عقرب الساعة" -#: src/layout-util.c:2542 +#: src/layout-util.cc:2542 #, fuzzy msgid "Rotate _counterclockwise 90°" msgstr "در عكس إتجاه عقرب الساعة" -#: src/layout-util.c:2542 src/menu.c:356 src/preferences.c:820 -#: src/toolbar.c:111 +#: src/layout-util.cc:2542 src/menu.cc:356 src/preferences.cc:820 +#: src/toolbar.cc:111 #, fuzzy msgid "Rotate counterclockwise 90°" msgstr "در عكس إتجاه عقرب الساعة" -#: src/layout-util.c:2543 +#: src/layout-util.cc:2543 #, fuzzy msgid "Rotate 1_80°" msgstr "در 180 درجة" -#: src/layout-util.c:2543 +#: src/layout-util.cc:2543 #, fuzzy msgid "Image Rotate 180°" msgstr "در 180 درجة" -#: src/layout-util.c:2544 +#: src/layout-util.cc:2544 msgid "_Mirror" msgstr "إعكس الصورة كالمرآه" -#: src/layout-util.c:2544 +#: src/layout-util.cc:2544 #, fuzzy msgid "Image Mirror" msgstr "حجم الصورة: " -#: src/layout-util.c:2545 +#: src/layout-util.cc:2545 msgid "_Flip" msgstr "إعكس الصورة من أعلى إلى أسفل" -#: src/layout-util.c:2545 +#: src/layout-util.cc:2545 #, fuzzy msgid "Image Flip" msgstr "حجم الصورة: " -#: src/layout-util.c:2546 +#: src/layout-util.cc:2546 #, fuzzy msgid "_Original state" msgstr "الأسم الأصلى" -#: src/layout-util.c:2546 +#: src/layout-util.cc:2546 #, fuzzy msgid "Image rotate Original state" msgstr "الأسم الأصلى" -#: src/layout-util.c:2547 +#: src/layout-util.cc:2547 #, fuzzy msgid "P_references..." msgstr "الخواص:" -#: src/layout-util.c:2547 +#: src/layout-util.cc:2547 #, fuzzy msgid "Preferences..." msgstr "الخواص:" -#: src/layout-util.c:2548 +#: src/layout-util.cc:2548 #, fuzzy msgid "Configure _Plugins..." msgstr "الإعدادات" -#: src/layout-util.c:2548 +#: src/layout-util.cc:2548 #, fuzzy msgid "Configure Plugins..." msgstr "الإعدادات" -#: src/layout-util.c:2549 +#: src/layout-util.cc:2549 #, fuzzy msgid "_Configure this window..." msgstr "الإعدادات" -#: src/layout-util.c:2549 +#: src/layout-util.cc:2549 #, fuzzy msgid "Configure this window..." msgstr "الإعدادات" -#: src/layout-util.c:2550 +#: src/layout-util.cc:2550 #, fuzzy msgid "_Cache maintenance..." msgstr "بحث الصور - Geeqie" -#: src/layout-util.c:2550 +#: src/layout-util.cc:2550 #, fuzzy msgid "Cache maintenance..." msgstr "بحث الصور - Geeqie" -#: src/layout-util.c:2551 +#: src/layout-util.cc:2551 msgid "Set as _wallpaper" msgstr "استخدم الصورة كخلفية" -#: src/layout-util.c:2551 +#: src/layout-util.cc:2551 #, fuzzy msgid "Set as wallpaper" msgstr "استخدم الصورة كخلفية" -#: src/layout-util.c:2552 +#: src/layout-util.cc:2552 #, fuzzy msgid "_Save metadata" msgstr "حمّل الصورة القادمة قبل عرضها" -#: src/layout-util.c:2552 src/toolbar.c:136 +#: src/layout-util.cc:2552 src/toolbar.cc:136 #, fuzzy msgid "Save metadata" msgstr "حمّل الصورة القادمة قبل عرضها" -#: src/layout-util.c:2553 +#: src/layout-util.cc:2553 #, fuzzy msgid "Keyword autocomplete" msgstr "الكلمات الدليلية" -#: src/layout-util.c:2553 +#: src/layout-util.cc:2553 #, fuzzy msgid "Keyword Autocomplete" msgstr "الكلمات الدليلية" -#: src/layout-util.c:2560 src/layout-util.c:2561 src/layout-util.c:2576 -#: src/layout-util.c:2577 +#: src/layout-util.cc:2560 src/layout-util.cc:2561 src/layout-util.cc:2576 +#: src/layout-util.cc:2577 #, fuzzy msgid "_Zoom to fit" msgstr "/اعرض/اعرض الصورة بالحجم المناسب لحجم النافذة" -#: src/layout-util.c:2562 src/layout-util.c:2578 +#: src/layout-util.cc:2562 src/layout-util.cc:2578 #, fuzzy msgid "Fit _Horizontally" msgstr "partial" -#: src/layout-util.c:2562 +#: src/layout-util.cc:2562 #, fuzzy msgid "Fit Horizontally" msgstr "partial" -#: src/layout-util.c:2563 src/layout-util.c:2579 +#: src/layout-util.cc:2563 src/layout-util.cc:2579 #, fuzzy msgid "Fit _Vertically" msgstr "partial" -#: src/layout-util.c:2563 +#: src/layout-util.cc:2563 #, fuzzy msgid "Fit Vertically" msgstr "partial" -#: src/layout-util.c:2564 src/layout-util.c:2580 +#: src/layout-util.cc:2564 src/layout-util.cc:2580 #, fuzzy msgid "Zoom _2:1" msgstr "اعرض الصورة بالحجم الفعلى" -#: src/layout-util.c:2565 src/layout-util.c:2581 +#: src/layout-util.cc:2565 src/layout-util.cc:2581 #, fuzzy msgid "Zoom _3:1" msgstr "اعرض الصورة بالحجم الفعلى" -#: src/layout-util.c:2566 src/layout-util.c:2582 +#: src/layout-util.cc:2566 src/layout-util.cc:2582 #, fuzzy msgid "Zoom _4:1" msgstr "اعرض الصورة بالحجم الفعلى" -#: src/layout-util.c:2570 src/layout-util.c:2571 src/preferences.c:837 -#: src/toolbar.c:128 +#: src/layout-util.cc:2570 src/layout-util.cc:2571 src/preferences.cc:837 +#: src/toolbar.cc:128 #, fuzzy msgid "Connected Zoom in" msgstr "صغّر (عكس ضخّم)" -#: src/layout-util.c:2572 src/layout-util.c:2573 +#: src/layout-util.cc:2572 src/layout-util.cc:2573 #, fuzzy msgid "Connected Zoom out" msgstr "صغّر (عكس ضخّم)" -#: src/layout-util.c:2574 src/layout-util.c:2575 +#: src/layout-util.cc:2574 src/layout-util.cc:2575 #, fuzzy msgid "Connected Zoom 1:1" msgstr "اعرض الصورة بالحجم الحقيقى" -#: src/layout-util.c:2576 src/layout-util.c:2577 +#: src/layout-util.cc:2576 src/layout-util.cc:2577 #, fuzzy msgid "Connected Zoom to fit" msgstr "/اعرض/اعرض الصورة بالحجم المناسب لحجم النافذة" -#: src/layout-util.c:2578 +#: src/layout-util.cc:2578 #, fuzzy msgid "Connected Fit Horizontally" msgstr "partial" -#: src/layout-util.c:2579 +#: src/layout-util.cc:2579 #, fuzzy msgid "Connected Fit Vertically" msgstr "partial" -#: src/layout-util.c:2580 +#: src/layout-util.cc:2580 #, fuzzy msgid "Connected Zoom 2:1" msgstr "اعرض الصورة بالحجم الحقيقى" -#: src/layout-util.c:2581 +#: src/layout-util.cc:2581 #, fuzzy msgid "Connected Zoom 3:1" msgstr "اعرض الصورة بالحجم الحقيقى" -#: src/layout-util.c:2582 +#: src/layout-util.cc:2582 #, fuzzy msgid "Connected Zoom 4:1" msgstr "اعرض الصورة بالحجم الحقيقى" -#: src/layout-util.c:2583 +#: src/layout-util.cc:2583 #, fuzzy msgid "Connected Zoom 1:2" msgstr "اعرض الصورة بالحجم الفعلى" -#: src/layout-util.c:2584 +#: src/layout-util.cc:2584 #, fuzzy msgid "Connected Zoom 1:3" msgstr "اعرض الصورة بالحجم الفعلى" -#: src/layout-util.c:2585 +#: src/layout-util.cc:2585 #, fuzzy msgid "Connected Zoom 1:4" msgstr "اعرض الصورة بالحجم الفعلى" -#: src/layout-util.c:2586 +#: src/layout-util.cc:2586 #, fuzzy msgid "_View in new window" msgstr "اعرض فى نافذة جديدة" -#: src/layout-util.c:2588 src/layout-util.c:2589 src/layout-util.c:2590 +#: src/layout-util.cc:2588 src/layout-util.cc:2589 src/layout-util.cc:2590 #, fuzzy msgid "F_ull screen" msgstr "استخدم الشاشة كاملة للعرض" -#: src/layout-util.c:2591 src/layout-util.c:2592 +#: src/layout-util.cc:2591 src/layout-util.cc:2592 #, fuzzy msgid "_Leave full screen" msgstr "Geeqie شاشة كاملة" -#: src/layout-util.c:2591 src/layout-util.c:2592 +#: src/layout-util.cc:2591 src/layout-util.cc:2592 #, fuzzy msgid "Leave full screen" msgstr "Geeqie شاشة كاملة" -#: src/layout-util.c:2593 +#: src/layout-util.cc:2593 msgid "_Cycle through overlay modes" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2593 +#: src/layout-util.cc:2593 msgid "Cycle through Overlay modes" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2594 +#: src/layout-util.cc:2594 msgid "Cycle through histogram ch_annels" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2594 +#: src/layout-util.cc:2594 msgid "Cycle through histogram channels" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2595 +#: src/layout-util.cc:2595 msgid "Cycle through histogram mo_des" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2595 +#: src/layout-util.cc:2595 msgid "Cycle through histogram modes" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2596 +#: src/layout-util.cc:2596 #, fuzzy msgid "_Hide file list" msgstr "إخف قائمة الملفات" -#: src/layout-util.c:2596 src/preferences.c:841 src/toolbar.c:137 +#: src/layout-util.cc:2596 src/preferences.cc:841 src/toolbar.cc:137 #, fuzzy msgid "Hide file list" msgstr "إخف قائمة الملفات" -#: src/layout-util.c:2597 +#: src/layout-util.cc:2597 #, fuzzy msgid "_Pause slideshow" msgstr "ازقف عرض الشرائح مؤقتاًً" -#: src/layout-util.c:2598 +#: src/layout-util.cc:2598 msgid "Faster" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2598 src/preferences.c:843 src/toolbar.c:139 +#: src/layout-util.cc:2598 src/preferences.cc:843 src/toolbar.cc:139 #, fuzzy msgid "Slideshow Faster" msgstr "عرض شرائح" -#: src/layout-util.c:2599 +#: src/layout-util.cc:2599 msgid "Slower" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2599 src/preferences.c:844 src/toolbar.c:140 +#: src/layout-util.cc:2599 src/preferences.cc:844 src/toolbar.cc:140 #, fuzzy msgid "Slideshow Slower" msgstr "عرض شرائح" -#: src/layout-util.c:2600 +#: src/layout-util.cc:2600 #, fuzzy msgid "_Refresh" msgstr "انعش" -#: src/layout-util.c:2600 src/preferences.c:845 src/toolbar.c:141 +#: src/layout-util.cc:2600 src/preferences.cc:845 src/toolbar.cc:141 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "انعش" -#: src/layout-util.c:2601 +#: src/layout-util.cc:2601 #, fuzzy msgid "_Help manual" msgstr "يدوى" -#: src/layout-util.c:2601 +#: src/layout-util.cc:2601 #, fuzzy msgid "Help manual" msgstr "يدوى" -#: src/layout-util.c:2602 src/window.c:371 +#: src/layout-util.cc:2602 src/window.cc:371 msgid "On-line help search" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2603 +#: src/layout-util.cc:2603 #, fuzzy msgid "_Keyboard shortcuts" msgstr "/مساعدة/إختصارات لوحة المفاتيح" -#: src/layout-util.c:2603 +#: src/layout-util.cc:2603 #, fuzzy msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "/مساعدة/إختصارات لوحة المفاتيح" -#: src/layout-util.c:2604 +#: src/layout-util.cc:2604 #, fuzzy msgid "_Keyboard map" msgstr "الكلمات الدليلية" -#: src/layout-util.c:2604 +#: src/layout-util.cc:2604 #, fuzzy msgid "Keyboard map" msgstr "تحميل نماذج الصور المصغرة" -#: src/layout-util.c:2605 +#: src/layout-util.cc:2605 msgid "_Readme" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2605 +#: src/layout-util.cc:2605 msgid "Readme" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2606 +#: src/layout-util.cc:2606 #, fuzzy msgid "_ChangeLog" msgstr "اذهب إلى الدليل الرءيسى الخاص بالمستخدم" -#: src/layout-util.c:2606 +#: src/layout-util.cc:2606 #, fuzzy msgid "ChangeLog notes" msgstr "اذهب إلى الدليل الرءيسى الخاص بالمستخدم" -#: src/layout-util.c:2607 src/search-and-run.c:291 +#: src/layout-util.cc:2607 src/search-and-run.cc:291 msgid "Search and Run command" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2607 +#: src/layout-util.cc:2607 msgid "Search commands by keyword and run them" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2608 +#: src/layout-util.cc:2608 #, fuzzy msgid "_About" msgstr "/مساعدة/عن" -#: src/layout-util.c:2608 +#: src/layout-util.cc:2608 #, fuzzy msgid "About" msgstr "/مساعدة/عن" -#: src/layout-util.c:2609 +#: src/layout-util.cc:2609 #, fuzzy msgid "_Log Window" msgstr "نوافذ" -#: src/layout-util.c:2609 +#: src/layout-util.cc:2609 #, fuzzy msgid "Log Window" msgstr "نوافذ" -#: src/layout-util.c:2610 +#: src/layout-util.cc:2610 #, fuzzy msgid "_Exif window" msgstr "اغلق النافذة" -#: src/layout-util.c:2610 src/preferences.c:847 src/toolbar.c:143 +#: src/layout-util.cc:2610 src/preferences.cc:847 src/toolbar.cc:143 #, fuzzy msgid "Exif window" msgstr "/ملف/نافذة جديدة" -#: src/layout-util.c:2611 +#: src/layout-util.cc:2611 msgid "_Cycle through stereo modes" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2611 +#: src/layout-util.cc:2611 msgid "Cycle through stereo modes" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2612 +#: src/layout-util.cc:2612 #, fuzzy msgid "_Next Pane" msgstr "حمّل الصورة القادمة قبل عرضها" -#: src/layout-util.c:2612 +#: src/layout-util.cc:2612 #, fuzzy msgid "Next Split Pane" msgstr "حمّل الصورة القادمة قبل عرضها" -#: src/layout-util.c:2613 +#: src/layout-util.cc:2613 #, fuzzy msgid "_Previous Pane" msgstr "الغاء الصورة الأخيرة" -#: src/layout-util.c:2613 +#: src/layout-util.cc:2613 #, fuzzy msgid "Previous Split Pane" msgstr "الغاء الصورة الأخيرة" -#: src/layout-util.c:2614 +#: src/layout-util.cc:2614 #, fuzzy msgid "_Up Pane" msgstr "حمّل الصورة القادمة قبل عرضها" -#: src/layout-util.c:2614 +#: src/layout-util.cc:2614 #, fuzzy msgid "Up Split Pane" msgstr "الحجم" -#: src/layout-util.c:2615 +#: src/layout-util.cc:2615 #, fuzzy msgid "_Down Pane" msgstr "حمّل الصورة القادمة قبل عرضها" -#: src/layout-util.c:2615 +#: src/layout-util.cc:2615 #, fuzzy msgid "Down Split Pane" msgstr "الحجم" -#: src/layout-util.c:2616 +#: src/layout-util.cc:2616 #, fuzzy msgid "_Write orientation to file" msgstr "حفظ الملف مكان الملف الموجود الحالى" -#: src/layout-util.c:2616 +#: src/layout-util.cc:2616 #, fuzzy msgid "Write orientation to file" msgstr "حفظ الملف مكان الملف الموجود الحالى" -#: src/layout-util.c:2617 +#: src/layout-util.cc:2617 #, fuzzy msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)" msgstr "حفظ الملف مكان الملف الموجود الحالى" -#: src/layout-util.c:2617 +#: src/layout-util.cc:2617 #, fuzzy msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)" msgstr "حفظ الملف مكان الملف الموجود الحالى" -#: src/layout-util.c:2618 +#: src/layout-util.cc:2618 #, fuzzy msgid "Clear Marks..." msgstr "نظّف الملفات المحذوفة من سلّة المهملات" -#: src/layout-util.c:2622 +#: src/layout-util.cc:2622 #, fuzzy msgid "Show _Thumbnails" msgstr "اعرض النماذج المصغّرة للصور" -#: src/layout-util.c:2622 +#: src/layout-util.cc:2622 #, fuzzy msgid "Show Thumbnails" msgstr "عرص النماذج المصغرة للصور" -#: src/layout-util.c:2623 +#: src/layout-util.cc:2623 #, fuzzy msgid "Show _Marks" msgstr "اعرض الملفات و الدﻻئل المخفية" -#: src/layout-util.c:2623 +#: src/layout-util.cc:2623 #, fuzzy msgid "Show Marks" msgstr "اعرض الملفات و الدﻻئل المخفية" -#: src/layout-util.c:2624 +#: src/layout-util.cc:2624 #, fuzzy msgid "Show File Filter" msgstr "اعرض الملفات و الدﻻئل المخفية" -#: src/layout-util.c:2625 +#: src/layout-util.cc:2625 #, fuzzy msgid "Pi_xel Info" msgstr "تاريخ الملف" -#: src/layout-util.c:2625 +#: src/layout-util.cc:2625 #, fuzzy msgid "Show Pixel Info" msgstr "اعرض الملفات و الدﻻئل المخفية" -#: src/layout-util.c:2626 +#: src/layout-util.cc:2626 #, fuzzy msgid "Hide _alpha" msgstr "/اعرض/خبئ شريط الأدوات" -#: src/layout-util.c:2626 +#: src/layout-util.cc:2626 #, fuzzy msgid "Hide alpha channel" msgstr "/اعرض/خبئ شريط الأدوات" -#: src/layout-util.c:2627 +#: src/layout-util.cc:2627 #, fuzzy msgid "_Float file list" msgstr "/اعرض/افصل شباك عرض الملفات فى نافذة مستقلة" -#: src/layout-util.c:2627 src/preferences.c:851 src/toolbar.c:147 +#: src/layout-util.cc:2627 src/preferences.cc:851 src/toolbar.cc:147 #, fuzzy msgid "Float file list" msgstr "/اعرض/افصل شباك عرض الملفات فى نافذة مستقلة" -#: src/layout-util.c:2628 +#: src/layout-util.cc:2628 #, fuzzy msgid "Hide tool_bar" msgstr "/اعرض/خبئ شريط الأدوات" -#: src/layout-util.c:2628 +#: src/layout-util.cc:2628 #, fuzzy msgid "Hide toolbar" msgstr "/اعرض/خبئ شريط الأدوات" -#: src/layout-util.c:2629 +#: src/layout-util.cc:2629 msgid "_Info sidebar" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2629 src/preferences.c:852 src/toolbar.c:148 +#: src/layout-util.cc:2629 src/preferences.cc:852 src/toolbar.cc:148 msgid "Info sidebar" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2630 +#: src/layout-util.cc:2630 #, fuzzy msgid "Sort _manager" msgstr "مدير الترتيب" -#: src/layout-util.c:2630 src/preferences.c:853 src/toolbar.c:149 +#: src/layout-util.cc:2630 src/preferences.cc:853 src/toolbar.cc:149 #, fuzzy msgid "Sort manager" msgstr "مدير الترتيب" -#: src/layout-util.c:2631 +#: src/layout-util.cc:2631 #, fuzzy msgid "Hide Bars" msgstr "/اعرض/خبئ شريط الأدوات" -#: src/layout-util.c:2633 +#: src/layout-util.cc:2633 #, fuzzy msgid "Use _color profiles" msgstr "جميع الملفات" -#: src/layout-util.c:2633 src/toolbar.c:135 +#: src/layout-util.cc:2633 src/toolbar.cc:135 #, fuzzy msgid "Use color profiles" msgstr "جميع الملفات" -#: src/layout-util.c:2634 +#: src/layout-util.cc:2634 msgid "Use profile from _image" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2634 +#: src/layout-util.cc:2634 msgid "Use profile from image" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2635 +#: src/layout-util.cc:2635 #, fuzzy msgid "Toggle _grayscale" msgstr "اوقف عرض الشرائح" -#: src/layout-util.c:2635 +#: src/layout-util.cc:2635 #, fuzzy msgid "Toggle grayscale" msgstr "اوقف عرض الشرائح" -#: src/layout-util.c:2636 +#: src/layout-util.cc:2636 #, fuzzy msgid "Image Overlay" msgstr "بحث الصور - Geeqie" -#: src/layout-util.c:2637 +#: src/layout-util.cc:2637 msgid "_Show Histogram" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2637 +#: src/layout-util.cc:2637 #, fuzzy msgid "Show Histogram" msgstr "رتّب حسب تاريخ الملف" -#: src/layout-util.c:2638 +#: src/layout-util.cc:2638 #, fuzzy msgid "Rectangular Selection" msgstr "إختيار مستطيل" -#: src/layout-util.c:2639 +#: src/layout-util.cc:2639 msgid "Toggle GIF animation" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2640 +#: src/layout-util.cc:2640 #, fuzzy msgid "_Exif rotate" msgstr "/اعرض/معلومات الEXIF" -#: src/layout-util.c:2640 +#: src/layout-util.cc:2640 #, fuzzy msgid "Toggle Exif rotate" msgstr "/اعرض/معلومات الEXIF" -#: src/layout-util.c:2641 src/preferences.c:850 src/toolbar.c:146 +#: src/layout-util.cc:2641 src/preferences.cc:850 src/toolbar.cc:146 #, fuzzy msgid "Draw Rectangle" msgstr "اختر الكل" -#: src/layout-util.c:2642 +#: src/layout-util.cc:2642 msgid "Over/Under Exposed" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2642 +#: src/layout-util.cc:2642 msgid "Highlight over/under exposed" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2643 src/preferences.c:838 src/toolbar.c:129 +#: src/layout-util.cc:2643 src/preferences.cc:838 src/toolbar.cc:129 #, fuzzy msgid "Split Pane Sync" msgstr "الحجم" -#: src/layout-util.c:2647 +#: src/layout-util.cc:2647 #, fuzzy msgid "Images as _List" msgstr "حجم الصورة: " -#: src/layout-util.c:2647 +#: src/layout-util.cc:2647 #, fuzzy msgid "View Images as List" msgstr "/اعرض/تفاصيل الصورة" -#: src/layout-util.c:2648 +#: src/layout-util.cc:2648 #, fuzzy msgid "Images as I_cons" msgstr "اعرض فى هيئة أيقونات" -#: src/layout-util.c:2648 +#: src/layout-util.cc:2648 #, fuzzy msgid "View Images as Icons" msgstr "اعرض فى هيئة أيقونات" -#: src/layout-util.c:2652 +#: src/layout-util.cc:2652 #, fuzzy msgid "T_oggle Folder View" msgstr "اوقف عرض الشرائح" -#: src/layout-util.c:2652 +#: src/layout-util.cc:2652 #, fuzzy msgid "Toggle Folders View" msgstr "اوقف عرض الشرائح" -#: src/layout-util.c:2656 +#: src/layout-util.cc:2656 #, fuzzy msgid "_Horizontal" msgstr "partial" -#: src/layout-util.c:2656 +#: src/layout-util.cc:2656 #, fuzzy msgid "Split panes horizontal." msgstr "partial" -#: src/layout-util.c:2657 +#: src/layout-util.cc:2657 #, fuzzy msgid "_Vertical" msgstr "partial" -#: src/layout-util.c:2657 +#: src/layout-util.cc:2657 #, fuzzy msgid "Split panes vertical" msgstr "partial" -#: src/layout-util.c:2658 +#: src/layout-util.cc:2658 msgid "_Quad" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2658 +#: src/layout-util.cc:2658 #, fuzzy msgid "Split panes quad" msgstr "الحجم" -#: src/layout-util.c:2659 +#: src/layout-util.cc:2659 #, fuzzy msgid "_Single" msgstr "الحجم" -#: src/layout-util.c:2659 +#: src/layout-util.cc:2659 #, fuzzy msgid "Single pane" msgstr "حمّل الصورة القادمة قبل عرضها" -#: src/layout-util.c:2663 +#: src/layout-util.cc:2663 msgid "Input _0: sRGB" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2663 +#: src/layout-util.cc:2663 msgid "Input 0: sRGB" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2664 +#: src/layout-util.cc:2664 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2664 +#: src/layout-util.cc:2664 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2665 +#: src/layout-util.cc:2665 msgid "Input _2" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2665 +#: src/layout-util.cc:2665 msgid "Input 2" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2666 +#: src/layout-util.cc:2666 msgid "Input _3" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2666 +#: src/layout-util.cc:2666 msgid "Input 3" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2667 +#: src/layout-util.cc:2667 msgid "Input _4" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2667 +#: src/layout-util.cc:2667 msgid "Input 4" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2668 +#: src/layout-util.cc:2668 msgid "Input _5" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2668 +#: src/layout-util.cc:2668 msgid "Input 5" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2672 +#: src/layout-util.cc:2672 msgid "Histogram on Red" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2673 +#: src/layout-util.cc:2673 msgid "Histogram on Green" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2674 +#: src/layout-util.cc:2674 msgid "Histogram on Blue" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2675 +#: src/layout-util.cc:2675 msgid "Histogram on RGB" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2676 +#: src/layout-util.cc:2676 msgid "Histogram on Value" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2680 +#: src/layout-util.cc:2680 msgid "Linear Histogram" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2681 +#: src/layout-util.cc:2681 msgid "_Log Histogram" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2681 +#: src/layout-util.cc:2681 msgid "Log Histogram" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2685 +#: src/layout-util.cc:2685 msgid "_Auto" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2685 +#: src/layout-util.cc:2685 msgid "Stereo Auto" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2686 +#: src/layout-util.cc:2686 msgid "_Side by Side" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2686 +#: src/layout-util.cc:2686 msgid "Stereo Side by Side" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2687 +#: src/layout-util.cc:2687 msgid "_Cross" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2687 +#: src/layout-util.cc:2687 msgid "Stereo Cross" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2688 +#: src/layout-util.cc:2688 msgid "_Off" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2688 +#: src/layout-util.cc:2688 msgid "Stereo Off" msgstr "" -#: src/layout-util.c:3021 +#: src/layout-util.cc:3021 #, c-format msgid "Mark _%d" msgstr "" -#: src/layout-util.c:3022 src/view-file/view-file.c:650 +#: src/layout-util.cc:3022 src/view-file/view-file.cc:650 #, c-format msgid "_Set mark %d" msgstr "" -#: src/layout-util.c:3022 +#: src/layout-util.cc:3022 #, fuzzy, c-format msgid "Set mark %d" msgstr "اختر الكل" -#: src/layout-util.c:3023 src/view-file/view-file.c:651 +#: src/layout-util.cc:3023 src/view-file/view-file.cc:651 #, c-format msgid "_Reset mark %d" msgstr "" -#: src/layout-util.c:3023 +#: src/layout-util.cc:3023 #, fuzzy, c-format msgid "Reset mark %d" msgstr "اختر الكل" -#: src/layout-util.c:3024 src/layout-util.c:3025 src/view-file/view-file.c:652 +#: src/layout-util.cc:3024 src/layout-util.cc:3025 src/view-file/view-file.cc:652 #, c-format msgid "_Toggle mark %d" msgstr "" -#: src/layout-util.c:3024 src/layout-util.c:3025 +#: src/layout-util.cc:3024 src/layout-util.cc:3025 #, fuzzy, c-format msgid "Toggle mark %d" msgstr "اختر الكل" -#: src/layout-util.c:3026 +#: src/layout-util.cc:3026 #, fuzzy, c-format msgid "Se_lect mark %d" msgstr "اختر الكل" -#: src/layout-util.c:3026 src/layout-util.c:3027 +#: src/layout-util.cc:3026 src/layout-util.cc:3027 #, fuzzy, c-format msgid "Select mark %d" msgstr "اختر الكل" -#: src/layout-util.c:3027 src/view-file/view-file.c:653 +#: src/layout-util.cc:3027 src/view-file/view-file.cc:653 #, fuzzy, c-format msgid "_Select mark %d" msgstr "اختر الكل" -#: src/layout-util.c:3028 src/view-file/view-file.c:654 +#: src/layout-util.cc:3028 src/view-file/view-file.cc:654 #, fuzzy, c-format msgid "_Add mark %d" msgstr "أضف علامة" -#: src/layout-util.c:3028 +#: src/layout-util.cc:3028 #, fuzzy, c-format msgid "Add mark %d" msgstr "أضف علامة" -#: src/layout-util.c:3029 src/view-file/view-file.c:655 +#: src/layout-util.cc:3029 src/view-file/view-file.cc:655 #, c-format msgid "_Intersection with mark %d" msgstr "" -#: src/layout-util.c:3029 +#: src/layout-util.cc:3029 #, fuzzy, c-format msgid "Intersection with mark %d" msgstr "اختر الكل" -#: src/layout-util.c:3030 src/view-file/view-file.c:656 +#: src/layout-util.cc:3030 src/view-file/view-file.cc:656 #, c-format msgid "_Unselect mark %d" msgstr "" -#: src/layout-util.c:3030 +#: src/layout-util.cc:3030 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect mark %d" msgstr "اختر الكل" -#: src/layout-util.c:3031 +#: src/layout-util.cc:3031 #, fuzzy, c-format msgid "_Filter mark %d" msgstr "اختر الكل" -#: src/layout-util.c:3031 +#: src/layout-util.cc:3031 #, fuzzy, c-format msgid "Filter mark %d" msgstr "اختر الكل" -#: src/layout-util.c:3646 +#: src/layout-util.cc:3646 #, c-format msgid "Number of files with unsaved metadata: %d" msgstr "" -#: src/layout-util.c:3652 +#: src/layout-util.cc:3652 msgid "No unsaved metadata" msgstr "" -#: src/layout-util.c:3700 +#: src/layout-util.cc:3700 #, c-format msgid "" "Image profile: %s\n" "Screen profile: %s" msgstr "" -#: src/layout-util.c:3708 +#: src/layout-util.cc:3708 msgid "Click to enable color management" msgstr "" -#: src/layout-util.c:3713 +#: src/layout-util.cc:3713 #, fuzzy msgid "Color profiles not supported" msgstr "الدليل لم يوجد" -#: src/layout-util.c:3735 +#: src/layout-util.cc:3735 #, c-format msgid "Input _%d: %s" msgstr "" -#: src/logwindow.c:326 +#: src/logwindow.cc:326 msgid "Log" msgstr "" -#: src/logwindow.c:376 src/preferences.c:3647 +#: src/logwindow.cc:376 src/preferences.cc:3647 msgid "Debug level:" msgstr "" -#: src/logwindow.c:381 +#: src/logwindow.cc:381 #, fuzzy msgid "Pause scrolling" msgstr "عجلة الفأرة تحرّك الصورة" -#: src/logwindow.c:389 +#: src/logwindow.cc:389 #, fuzzy msgid "Enable line wrap" msgstr "اعمل دون ترشيح الملفات" -#: src/logwindow.c:397 +#: src/logwindow.cc:397 #, fuzzy msgid "Enable timer data" msgstr "تاريخ الملف" -#: src/logwindow.c:417 +#: src/logwindow.cc:417 msgid "Search for text in log window" msgstr "" -#: src/logwindow.c:426 +#: src/logwindow.cc:426 msgid "Search backwards" msgstr "" -#: src/logwindow.c:436 +#: src/logwindow.cc:436 msgid "Search forwards" msgstr "" -#: src/logwindow.c:446 +#: src/logwindow.cc:446 msgid "Highlight all" msgstr "" -#: src/logwindow.c:452 +#: src/logwindow.cc:452 #, fuzzy msgid "Filter regexp" msgstr "الترشيح" -#: src/main.c:396 +#: src/main.cc:396 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [path]\n" @@ -4625,786 +4625,786 @@ msgstr "" "استخدام: [مسار] [خيارات] \n" "\n" -#: src/main.c:397 +#: src/main.cc:397 #, fuzzy msgid "Valid options:\n" msgstr "الخيارات المتاحة هى:\n" -#: src/main.c:398 +#: src/main.cc:398 msgid " --blank start with blank file list\n" msgstr "" -#: src/main.c:399 +#: src/main.cc:399 msgid "" " --cache-maintenance run cache maintenance in non-GUI mode\n" msgstr "" -#: src/main.c:400 +#: src/main.cc:400 msgid "" " --disable-clutter disable use of Clutter library (i.e. GPU " "accel.)\n" msgstr "" -#: src/main.c:401 +#: src/main.cc:401 #, fuzzy msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n" msgstr " -f, --fullscreen إبدأ البرنامج ليمﻷ الشاشة كاملة\n" -#: src/main.c:402 +#: src/main.cc:402 msgid " --geometry=WxH+XOFF+YOFF set main window location\n" msgstr "" -#: src/main.c:403 +#: src/main.cc:403 #, fuzzy msgid " -h, --help show this message\n" msgstr "" " -h, --help غعرض هذه الرسالة\n" "\n" -#: src/main.c:404 +#: src/main.cc:404 #, fuzzy msgid "" " -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n" msgstr " -l, --list افتح نافذة مجموعة \n" -#: src/main.c:405 +#: src/main.cc:405 #, fuzzy msgid " -n, --new-instance open a new instance of Geeqie\n" msgstr " -v, --version أذكر رقم الإصدارة\n" -#: src/main.c:406 +#: src/main.cc:406 msgid " -o:, --log-file: save log data to file\n" msgstr "" -#: src/main.c:407 +#: src/main.cc:407 #, fuzzy msgid "" " -r, --remote send following commands to open window\n" msgstr " -l, --list افتح نافذة مجموعة \n" -#: src/main.c:408 +#: src/main.cc:408 #, fuzzy msgid " -rh, --remote-help print remote command list\n" msgstr " -l, --list افتح نافذة مجموعة \n" -#: src/main.c:409 +#: src/main.cc:409 #, fuzzy msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n" msgstr " -s, --slideshow ابدأ فى نمط عرض الشرائح\n" -#: src/main.c:410 +#: src/main.cc:410 #, fuzzy msgid " +t, --with-tools force show of tools\n" msgstr " +t, --with-tools اعرض الأدوات بشكل إجبارى\n" -#: src/main.c:411 +#: src/main.cc:411 #, fuzzy msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n" msgstr " -t, --without-tools خبئ الأدوات بشكل إجبارى\n" -#: src/main.c:412 +#: src/main.cc:412 #, fuzzy msgid " -v, --version print version info\n" msgstr " -v, --version أذكر رقم الإصدارة\n" -#: src/main.c:413 +#: src/main.cc:413 #, fuzzy msgid " +w, --show-log-window show log window\n" msgstr " +t, --with-tools اعرض الأدوات بشكل إجبارى\n" -#: src/main.c:415 +#: src/main.cc:415 #, fuzzy msgid " --debug[=level] turn on debug output\n" msgstr " --debug عرض البيانات التنقيحية\n" -#: src/main.c:416 +#: src/main.cc:416 msgid " -g:, --grep: filter debug output\n" msgstr "" -#: src/main.c:678 +#: src/main.cc:678 #, fuzzy msgid "Cannot load " msgstr "فشل عملية إنشاء الدليل" -#: src/main.c:684 +#: src/main.cc:684 #, fuzzy msgid "Configuration file path " msgstr "أكّد حذف الملفات" -#: src/main.c:684 +#: src/main.cc:684 #, fuzzy msgid " is not a file\n" msgstr "الدليل المبدأى" -#: src/main.c:691 +#: src/main.cc:691 #, fuzzy msgid " is not a folder\n" msgstr "الدليل المبدأى" -#: src/main.c:698 +#: src/main.cc:698 msgid "No path parameter given\n" msgstr "" -#: src/main.c:760 +#: src/main.cc:760 #, fuzzy, c-format msgid "Creating %s dir:%s\n" msgstr "انشاء دليل gqview الخاص: %s \n" -#: src/main.c:764 +#: src/main.cc:764 #, c-format msgid "Could not create dir:%s\n" msgstr "فشل انشاء الدليل: %s \n" -#: src/main.c:816 +#: src/main.cc:816 #, fuzzy, c-format msgid "error saving file: %s\n" msgstr "خطأ فى عملية حفظ ملف الإعدادات: %s \n" -#: src/main.c:835 +#: src/main.cc:835 #, fuzzy, c-format msgid "" "error saving file: %s\n" "error: %s\n" msgstr "خطأ فى عملية حفظ ملف الإعدادات: %s \n" -#: src/main.c:985 +#: src/main.cc:985 #, fuzzy msgid "exit" msgstr "خروج" -#: src/main.c:990 +#: src/main.cc:990 #, fuzzy, c-format msgid "Quit %s" msgstr "النقاء" -#: src/main.c:992 +#: src/main.cc:992 #, fuzzy msgid "Collections have been modified. Quit anyway?" msgstr "" "لم يتم حفظ بعض المجاميع التى تغيرت. \n" "هل تريد الخروج؟" -#: src/menu.c:154 +#: src/menu.cc:154 #, fuzzy msgid "Sort by file creation date" msgstr "رتّب حسب تاريخ الملف" -#: src/menu.c:157 +#: src/menu.cc:157 #, fuzzy msgid "Sort by Exif date original" msgstr "رتّب حسب تاريخ الملف" -#: src/menu.c:160 +#: src/menu.cc:160 #, fuzzy msgid "Sort by Exif date digitized" msgstr "رتّب حسب تاريخ الملف" -#: src/menu.c:163 +#: src/menu.cc:163 msgid "Unsorted" msgstr "غير مرتّب" -#: src/menu.c:172 +#: src/menu.cc:172 #, fuzzy msgid "Sort by rating" msgstr "رتّب حسب تاريخ الملف" -#: src/menu.c:175 +#: src/menu.cc:175 #, fuzzy msgid "Sort by class" msgstr "رتّب حسب حجم الملف" -#: src/menu.c:273 src/menu.c:282 +#: src/menu.cc:273 src/menu.cc:282 msgid "Zoom to original size" msgstr "اعرض الصورة بالحجم الحقيقى لها" -#: src/menu.c:276 src/preferences.c:2279 +#: src/menu.cc:276 src/preferences.cc:2279 msgid "Fit image to window" msgstr "اجعل حجم الصورة مناسبة لحجم النافذة" -#: src/menu.c:279 +#: src/menu.cc:279 msgid "Leave Zoom at previous setting" msgstr "أترك خيار التضخيم كما كان من قبل" -#: src/menu.c:353 src/preferences.c:819 src/toolbar.c:110 +#: src/menu.cc:353 src/preferences.cc:819 src/toolbar.cc:110 #, fuzzy msgid "Rotate clockwise 90°" msgstr "در بإتجاه عقرب الساعة" -#: src/menu.c:362 src/preferences.c:822 src/toolbar.c:113 +#: src/menu.cc:362 src/preferences.cc:822 src/toolbar.cc:113 #, fuzzy msgid "Mirror" msgstr "إعكس الصورة كالمرآه" -#: src/menu.c:365 src/preferences.c:823 src/toolbar.c:114 +#: src/menu.cc:365 src/preferences.cc:823 src/toolbar.cc:114 #, fuzzy msgid "Flip" msgstr "إعكس الصورة من أعلى إلى أسفل" -#: src/menu.c:368 src/preferences.c:824 src/toolbar.c:115 +#: src/menu.cc:368 src/preferences.cc:824 src/toolbar.cc:115 #, fuzzy msgid "Original state" msgstr "الأسم الأصلى" -#: src/menu.c:467 +#: src/menu.cc:467 #, fuzzy msgid "_Add to Collection" msgstr "مجاميع" -#: src/metadata.c:1739 +#: src/metadata.cc:1739 msgid "People" msgstr "" -#: src/metadata.c:1740 +#: src/metadata.cc:1740 msgid "Family" msgstr "" -#: src/metadata.c:1741 +#: src/metadata.cc:1741 msgid "Free time" msgstr "" -#: src/metadata.c:1742 +#: src/metadata.cc:1742 msgid "Children" msgstr "" -#: src/metadata.c:1743 +#: src/metadata.cc:1743 #, fuzzy msgid "Sport" msgstr "صورة بالطول" -#: src/metadata.c:1744 +#: src/metadata.cc:1744 #, fuzzy msgid "Culture" msgstr "بُؤرة" -#: src/metadata.c:1745 +#: src/metadata.cc:1745 msgid "Festival" msgstr "" -#: src/metadata.c:1746 +#: src/metadata.cc:1746 #, fuzzy msgid "Nature" msgstr "بُؤرة" -#: src/metadata.c:1747 +#: src/metadata.cc:1747 msgid "Animal" msgstr "" -#: src/metadata.c:1748 +#: src/metadata.cc:1748 msgid "Bird" msgstr "" -#: src/metadata.c:1749 +#: src/metadata.cc:1749 msgid "Insect" msgstr "" -#: src/metadata.c:1750 +#: src/metadata.cc:1750 msgid "Pets" msgstr "" -#: src/metadata.c:1751 +#: src/metadata.cc:1751 msgid "Wildlife" msgstr "" -#: src/metadata.c:1752 +#: src/metadata.cc:1752 #, fuzzy msgid "Zoo" msgstr "ضخّم" -#: src/metadata.c:1753 +#: src/metadata.cc:1753 msgid "Plant" msgstr "" -#: src/metadata.c:1754 +#: src/metadata.cc:1754 #, fuzzy msgid "Tree" msgstr "/اعرض/شجرة" -#: src/metadata.c:1755 +#: src/metadata.cc:1755 msgid "Flower" msgstr "" -#: src/metadata.c:1756 +#: src/metadata.cc:1756 msgid "Water" msgstr "" -#: src/metadata.c:1757 +#: src/metadata.cc:1757 msgid "River" msgstr "" -#: src/metadata.c:1758 +#: src/metadata.cc:1758 msgid "Lake" msgstr "" -#: src/metadata.c:1759 +#: src/metadata.cc:1759 #, fuzzy msgid "Sea" msgstr "بحث" -#: src/metadata.c:1760 +#: src/metadata.cc:1760 #, fuzzy msgid "Landscape" msgstr "صورة بالعرض" -#: src/metadata.c:1761 +#: src/metadata.cc:1761 msgid "Art" msgstr "" -#: src/metadata.c:1762 +#: src/metadata.cc:1762 #, fuzzy msgid "Statue" msgstr "رقم البداية" -#: src/metadata.c:1763 +#: src/metadata.cc:1763 #, fuzzy msgid "Painting" msgstr "ترشيح" -#: src/metadata.c:1764 src/metadata.c:1778 +#: src/metadata.cc:1764 src/metadata.cc:1778 msgid "Historic" msgstr "" -#: src/metadata.c:1765 src/metadata.c:1779 +#: src/metadata.cc:1765 src/metadata.cc:1779 msgid "Modern" msgstr "" -#: src/metadata.c:1766 +#: src/metadata.cc:1766 msgid "City" msgstr "" -#: src/metadata.c:1767 +#: src/metadata.cc:1767 msgid "Park" msgstr "" -#: src/metadata.c:1768 +#: src/metadata.cc:1768 msgid "Street" msgstr "" -#: src/metadata.c:1769 +#: src/metadata.cc:1769 msgid "Square" msgstr "" -#: src/metadata.c:1770 +#: src/metadata.cc:1770 #, fuzzy msgid "Architecture" msgstr "بُؤرة" -#: src/metadata.c:1771 +#: src/metadata.cc:1771 msgid "Buildings" msgstr "" -#: src/metadata.c:1772 +#: src/metadata.cc:1772 msgid "House" msgstr "" -#: src/metadata.c:1773 +#: src/metadata.cc:1773 msgid "Cathedral" msgstr "" -#: src/metadata.c:1774 +#: src/metadata.cc:1774 msgid "Palace" msgstr "" -#: src/metadata.c:1775 +#: src/metadata.cc:1775 msgid "Castle" msgstr "" -#: src/metadata.c:1776 +#: src/metadata.cc:1776 msgid "Bridge" msgstr "" -#: src/metadata.c:1777 +#: src/metadata.cc:1777 msgid "Interior" msgstr "" -#: src/metadata.c:1780 +#: src/metadata.cc:1780 msgid "Places" msgstr "" -#: src/metadata.c:1781 +#: src/metadata.cc:1781 #, fuzzy msgid "Conditions" msgstr "مجاميع" -#: src/metadata.c:1782 +#: src/metadata.cc:1782 #, fuzzy msgid "Night" msgstr "الإرتفاع" -#: src/metadata.c:1783 +#: src/metadata.cc:1783 #, fuzzy msgid "Lights" msgstr "مصدر الإضاءة" -#: src/metadata.c:1784 +#: src/metadata.cc:1784 #, fuzzy msgid "Reflections" msgstr "الغى الاختيار" -#: src/metadata.c:1785 +#: src/metadata.cc:1785 msgid "Sun" msgstr "" -#: src/metadata.c:1786 +#: src/metadata.cc:1786 #, fuzzy msgid "Weather" msgstr "آخر" -#: src/metadata.c:1787 +#: src/metadata.cc:1787 msgid "Fog" msgstr "" -#: src/metadata.c:1788 +#: src/metadata.cc:1788 msgid "Rain" msgstr "" -#: src/metadata.c:1789 +#: src/metadata.cc:1789 msgid "Clouds" msgstr "" -#: src/metadata.c:1790 +#: src/metadata.cc:1790 msgid "Snow" msgstr "" -#: src/metadata.c:1791 +#: src/metadata.cc:1791 msgid "Sunny weather" msgstr "" -#: src/metadata.c:1792 +#: src/metadata.cc:1792 msgid "Photo" msgstr "" -#: src/metadata.c:1793 +#: src/metadata.cc:1793 #, fuzzy msgid "Edited" msgstr "حرر" -#: src/metadata.c:1794 +#: src/metadata.cc:1794 #, fuzzy msgid "Detail" msgstr "التفاصيل" -#: src/metadata.c:1795 +#: src/metadata.cc:1795 msgid "Macro" msgstr "" -#: src/metadata.c:1796 +#: src/metadata.cc:1796 #, fuzzy msgid "Portrait" msgstr "صورة بالطول" -#: src/metadata.c:1797 +#: src/metadata.cc:1797 msgid "Black and White" msgstr "" -#: src/metadata.c:1798 +#: src/metadata.cc:1798 #, fuzzy msgid "Perspective" msgstr "مبدع" -#: src/misc.c:395 +#: src/misc.cc:395 msgid "Warning: libarchive not installed" msgstr "" -#: src/misc.c:422 +#: src/misc.cc:422 #, fuzzy msgid "Open Archive - Cannot create directory: " msgstr "فشل عملية إنشاء الدليل" -#: src/misc.c:431 src/misc.c:443 +#: src/misc.cc:431 src/misc.cc:443 msgid "Open Archive - Cannot change directory to: " msgstr "" -#: src/misc.c:431 src/misc.c:443 +#: src/misc.cc:431 src/misc.cc:443 msgid "" "\n" " Error code: " msgstr "" -#: src/options.c:246 src/ui-bookmark.c:571 +#: src/options.cc:246 src/ui-bookmark.cc:571 msgid "Desktop" msgstr "سطح مكتب الحاسب" -#: src/options.c:267 src/search.c:2338 src/search.c:2342 src/search.c:3627 -#: src/search.c:3631 src/view-file/view-file.c:915 +#: src/options.cc:267 src/search.cc:2338 src/search.cc:2342 src/search.cc:3627 +#: src/search.cc:3631 src/view-file/view-file.cc:915 #, fuzzy msgid "Mark " msgstr "أضف علامة" -#: src/osd.c:44 src/preferences.c:135 +#: src/osd.cc:44 src/preferences.cc:135 #, fuzzy msgid "Collection" msgstr "مجاميع" -#: src/osd.c:45 +#: src/osd.cc:45 #, fuzzy msgid "Image index" msgstr "حجم الصورة: " -#: src/osd.c:46 +#: src/osd.cc:46 #, fuzzy msgid "Images total" msgstr "تفاصيل الصورة" -#: src/osd.c:55 +#: src/osd.cc:55 #, fuzzy msgid "File page no." msgstr "تاريخ الملف" -#: src/osd.c:56 +#: src/osd.cc:56 #, fuzzy msgid "Image date" msgstr "حجم الصورة: " -#: src/osd.c:58 +#: src/osd.cc:58 #, fuzzy msgid "ShutterSpeed" msgstr "سرعة الدرفة" -#: src/osd.c:64 +#: src/osd.cc:64 msgid "ISO" msgstr "" -#: src/osd.c:66 +#: src/osd.cc:66 #, fuzzy msgid "Focal len. 35mm" msgstr "الطول ا لبؤرى" -#: src/osd.c:70 +#: src/osd.cc:70 msgid "Lat, Long" msgstr "" -#: src/osd.c:71 +#: src/osd.cc:71 msgid "Altitude" msgstr "" -#: src/osd.c:73 +#: src/osd.cc:73 #, fuzzy msgid "Timezone" msgstr "ثنائيّ" -#: src/osd.c:76 +#: src/osd.cc:76 #, fuzzy msgid "Rating" msgstr "ترشيح" -#: src/osd.c:78 +#: src/osd.cc:78 #, fuzzy msgid "© Creator" msgstr "انشئ" -#: src/osd.c:79 +#: src/osd.cc:79 msgid "© Contributor" msgstr "" -#: src/osd.c:80 +#: src/osd.cc:80 #, fuzzy msgid "© Rights" msgstr "مصدر الإضاءة" -#: src/osd.c:169 +#: src/osd.cc:169 msgid "" "To include predefined tags in the template, click a button or drag-and-drop" msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view.c:104 src/pan-view/pan-view.c:123 +#: src/pan-view/pan-view.cc:104 src/pan-view/pan-view.cc:123 msgid "Display Find search bar" msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view.c:105 +#: src/pan-view/pan-view.cc:105 #, fuzzy msgid "Start search" msgstr "بحث الصور - Geeqie" -#: src/pan-view/pan-view.c:107 +#: src/pan-view/pan-view.cc:107 msgid "Hide Find search bar" msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view.c:124 +#: src/pan-view/pan-view.cc:124 #, fuzzy msgid "Scroll left" msgstr "أعلى يسار" -#: src/pan-view/pan-view.c:125 +#: src/pan-view/pan-view.cc:125 #, fuzzy msgid "Scroll right" msgstr "أعلى يمين" -#: src/pan-view/pan-view.c:126 +#: src/pan-view/pan-view.cc:126 #, fuzzy msgid "Scroll up" msgstr "أعلى يسار" -#: src/pan-view/pan-view.c:127 +#: src/pan-view/pan-view.cc:127 #, fuzzy msgid "Scroll down" msgstr "عرض شرائح" -#: src/pan-view/pan-view.c:128 +#: src/pan-view/pan-view.cc:128 #, fuzzy msgid "Scroll left faster" msgstr "عرض شرائح" -#: src/pan-view/pan-view.c:129 +#: src/pan-view/pan-view.cc:129 #, fuzzy msgid "Scroll right faster" msgstr "أعلى يمين" -#: src/pan-view/pan-view.c:130 +#: src/pan-view/pan-view.cc:130 #, fuzzy msgid "Scroll up faster" msgstr "عرض شرائح" -#: src/pan-view/pan-view.c:131 +#: src/pan-view/pan-view.cc:131 #, fuzzy msgid "Scroll down faster" msgstr "عرض شرائح" -#: src/pan-view/pan-view.c:132 +#: src/pan-view/pan-view.cc:132 msgid "Scroll display half screen up" msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view.c:133 +#: src/pan-view/pan-view.cc:133 msgid "Scroll display half screen down" msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view.c:134 +#: src/pan-view/pan-view.cc:134 msgid "Scroll display half screen left" msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view.c:135 +#: src/pan-view/pan-view.cc:135 msgid "Scroll display half screen right" msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view.c:510 +#: src/pan-view/pan-view.cc:510 #, fuzzy, c-format msgid "%d images, %s" msgstr "%d الصور" -#: src/pan-view/pan-view.c:520 +#: src/pan-view/pan-view.cc:520 #, c-format msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"." msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view.c:521 +#: src/pan-view/pan-view.cc:521 #, fuzzy msgid "Folder not supported" msgstr "الدليل لم يوجد" -#: src/pan-view/pan-view.c:1073 src/pan-view/pan-view.c:1089 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1073 src/pan-view/pan-view.cc:1089 #, fuzzy msgid "Reading image data..." msgstr "تجرى الآن قراءة بيانات مدى التطابق" -#: src/pan-view/pan-view.c:1148 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1148 #, fuzzy msgid "Sorting images..." msgstr "تجرى الآن عملية التصنيف..." -#: src/pan-view/pan-view.c:1483 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1483 msgid "Filename:" msgstr "إسم الملف:" -#: src/pan-view/pan-view.c:1485 src/pan-view/pan-view.c:1900 -#: src/preferences.c:2442 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1485 src/pan-view/pan-view.cc:1900 +#: src/preferences.cc:2442 #, fuzzy msgid "Location:" msgstr "عمل" -#: src/pan-view/pan-view.c:1487 src/pan-view/pan-view-search.c:377 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1487 src/pan-view/pan-view-search.cc:377 #, fuzzy msgid "Date:" msgstr "التاريخ" -#: src/pan-view/pan-view.c:1489 src/preferences.c:1976 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1489 src/preferences.cc:1976 msgid "Size:" msgstr "الحجم:" -#: src/pan-view/pan-view.c:1796 src/search.c:2789 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1796 src/search.cc:2789 msgid "Folder not found" msgstr "الدليل لم يوجد" -#: src/pan-view/pan-view.c:1797 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1797 msgid "The entered path is not a folder" msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view.c:1882 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1882 #, fuzzy msgid "Pan View" msgstr "الواجهة المتطورة" -#: src/pan-view/pan-view.c:1907 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1907 #, fuzzy msgid "Timeline" msgstr "ثنائيّ" -#: src/pan-view/pan-view.c:1908 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1908 #, fuzzy msgid "Calendar" msgstr "إمسح" -#: src/pan-view/pan-view.c:1910 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1910 #, fuzzy msgid "Folders (flower)" msgstr "دﻻئل" -#: src/pan-view/pan-view.c:1911 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1911 msgid "Grid" msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view.c:1920 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1920 #, fuzzy msgid "Dots" msgstr "Xpaint" -#: src/pan-view/pan-view.c:1921 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1921 #, fuzzy msgid "No Images" msgstr "صورة" -#: src/pan-view/pan-view.c:1922 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1922 #, fuzzy msgid "Small Thumbnails" msgstr "النسخ المصغرة للصور" -#: src/pan-view/pan-view.c:1923 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1923 #, fuzzy msgid "Normal Thumbnails" msgstr "النسخ المصغرة للصور" -#: src/pan-view/pan-view.c:1924 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1924 #, fuzzy msgid "Large Thumbnails" msgstr "حذف النسخ المصغرة للصور" -#: src/pan-view/pan-view.c:1925 src/pan-view/pan-view.c:2464 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1925 src/pan-view/pan-view.cc:2464 msgid "1:10 (10%)" msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view.c:1926 src/pan-view/pan-view.c:2460 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1926 src/pan-view/pan-view.cc:2460 msgid "1:4 (25%)" msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view.c:1927 src/pan-view/pan-view.c:2456 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1927 src/pan-view/pan-view.cc:2456 msgid "1:3 (33%)" msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view.c:1928 src/pan-view/pan-view.c:2452 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1928 src/pan-view/pan-view.cc:2452 msgid "1:2 (50%)" msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view.c:1929 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1929 msgid "1:1 (100%)" msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view.c:2084 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2084 msgid "Pan View Performance" msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view.c:2091 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2091 msgid "Pan view performance may be poor." msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view.c:2092 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2092 msgid "" "To improve the performance of thumbnails in\n" "pan view the following options can be enabled.\n" @@ -5413,372 +5413,372 @@ msgid "" "notice a change in performance." msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view.c:2098 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2098 msgid "Cache thumbnails" msgstr "احتفظ بالنماذج المصغّرة للصور" -#: src/pan-view/pan-view.c:2100 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2100 msgid "Use shared thumbnail cache" msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view.c:2106 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2106 msgid "Do not show this dialog again" msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view.c:2378 src/search.c:1149 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2378 src/search.cc:1149 msgid "_Play" msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view.c:2432 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2432 #, fuzzy msgid "Sort by E_xif date" msgstr "رتّب حسب تاريخ الملف" -#: src/pan-view/pan-view.c:2438 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2438 msgid "_Show Exif information" msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view.c:2440 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2440 #, fuzzy msgid "Show im_age" msgstr "اعرض الملفات و الدﻻئل المخفية" -#: src/pan-view/pan-view.c:2444 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2444 #, fuzzy msgid "_None" msgstr " لا شيئ " -#: src/pan-view/pan-view.c:2448 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2448 #, fuzzy msgid "_Full size" msgstr "الحجم الكامل" -#: src/pan-view/pan-view-filter.c:49 +#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:49 msgid "Require" msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view-filter.c:49 +#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:49 msgid "R" msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view-filter.c:52 +#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:52 #, fuzzy msgid "Exclude" msgstr "إستثن" -#: src/pan-view/pan-view-filter.c:52 +#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:52 msgid "E" msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view-filter.c:55 +#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:55 #, fuzzy msgid "Include" msgstr "إستثن" -#: src/pan-view/pan-view-filter.c:55 +#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:55 msgid "I" msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view-filter.c:58 +#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:58 msgid "G" msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view-filter.c:72 +#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:72 #, fuzzy msgid "Keyword Filter:" msgstr "الكلمات الدليلية" -#: src/pan-view/pan-view-filter.c:104 src/preferences.c:2737 +#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:104 src/preferences.cc:2737 msgid "Filter" msgstr "ترشيح" -#: src/pan-view/pan-view-filter.c:156 +#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:156 #, fuzzy msgid "Removed keyword…" msgstr "الشاشة الحالية" -#: src/pan-view/pan-view-search.c:41 +#: src/pan-view/pan-view-search.cc:41 #, fuzzy msgid "Find:" msgstr "ترشيح:" -#: src/pan-view/pan-view-search.c:66 +#: src/pan-view/pan-view-search.cc:66 msgid "Find" msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view-search.c:115 +#: src/pan-view/pan-view-search.cc:115 msgid "path found" msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view-search.c:115 +#: src/pan-view/pan-view-search.cc:115 #, fuzzy msgid "filename found" msgstr "الملف لم يوجد" -#: src/pan-view/pan-view-search.c:163 +#: src/pan-view/pan-view-search.cc:163 #, fuzzy msgid "partial match" msgstr "partial" -#: src/pan-view/pan-view-search.c:374 src/pan-view/pan-view-search.c:407 +#: src/pan-view/pan-view-search.cc:374 src/pan-view/pan-view-search.cc:407 msgid "no match" msgstr "" -#: src/preferences.c:130 src/search.c:2286 src/search.c:3611 +#: src/preferences.cc:130 src/search.cc:2286 src/search.cc:3611 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "غير معلوم" -#: src/preferences.c:132 +#: src/preferences.cc:132 #, fuzzy msgid "RAW Image" msgstr "صورة" -#: src/preferences.c:134 src/search.c:2271 src/search.c:3608 +#: src/preferences.cc:134 src/search.cc:2271 src/search.cc:3608 msgid "Video" msgstr "" -#: src/preferences.c:136 src/search.c:2276 src/search.c:3609 +#: src/preferences.cc:136 src/search.cc:2276 src/search.cc:3609 #, fuzzy msgid "Document" msgstr "تعليق:" -#: src/preferences.c:137 +#: src/preferences.cc:137 #, fuzzy msgid "Archive" msgstr "بُؤرة" -#: src/preferences.c:664 +#: src/preferences.cc:664 msgid "Nearest (worst, but fastest)" msgstr "الأقرب (أسوأ نقاء فى أسرع وقت)" -#: src/preferences.c:666 +#: src/preferences.cc:666 msgid "Tiles" msgstr "بلاط" -#: src/preferences.c:668 +#: src/preferences.cc:668 #, fuzzy msgid "Bilinear (best, but slowest)" msgstr "رائع (افضل نقاء مع أطول وقت)" -#: src/preferences.c:691 +#: src/preferences.cc:691 msgid "Ask" msgstr "" -#: src/preferences.c:719 +#: src/preferences.cc:719 msgid "Primary" msgstr "" -#: src/preferences.c:721 +#: src/preferences.cc:721 msgid "Clipboard" msgstr "" -#: src/preferences.c:723 +#: src/preferences.cc:723 msgid "Both" msgstr "" -#: src/preferences.c:763 +#: src/preferences.cc:763 msgid "Geometric" msgstr "" -#: src/preferences.c:765 +#: src/preferences.cc:765 msgid "Arithmetic" msgstr "" -#: src/preferences.c:790 src/toolbar.c:78 +#: src/preferences.cc:790 src/toolbar.cc:78 msgid "Back" msgstr "" -#: src/preferences.c:791 src/toolbar.c:79 +#: src/preferences.cc:791 src/toolbar.cc:79 #, fuzzy msgid "Forward" msgstr "حجم الصورة: " -#: src/preferences.c:793 src/toolbar.c:81 +#: src/preferences.cc:793 src/toolbar.cc:81 msgid "Up" msgstr "" -#: src/preferences.c:794 src/toolbar.c:82 +#: src/preferences.cc:794 src/toolbar.cc:82 #, fuzzy msgid "First page" msgstr "الغاء الصورة الأخيرة" -#: src/preferences.c:795 src/toolbar.c:83 +#: src/preferences.cc:795 src/toolbar.cc:83 #, fuzzy msgid "Last Page" msgstr "الغاء الصورة الأخيرة" -#: src/preferences.c:796 src/toolbar.c:84 +#: src/preferences.cc:796 src/toolbar.cc:84 #, fuzzy msgid "Next page" msgstr "حمّل الصورة القادمة قبل عرضها" -#: src/preferences.c:797 src/toolbar.c:85 +#: src/preferences.cc:797 src/toolbar.cc:85 #, fuzzy msgid "Previous Page" msgstr "الغاء الصورة الأخيرة" -#: src/preferences.c:798 +#: src/preferences.cc:798 #, fuzzy msgid "New _window" msgstr "/ملف/نافذة جديدة" -#: src/preferences.c:801 src/preferences.c:3275 src/toolbar.c:91 +#: src/preferences.cc:801 src/preferences.cc:3275 src/toolbar.cc:91 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "بحث" -#: src/preferences.c:803 src/toolbar.c:93 src/ui-pathsel.c:1049 -#: src/utilops.c:3189 +#: src/preferences.cc:803 src/toolbar.cc:93 src/ui-pathsel.cc:1049 +#: src/utilops.cc:3189 #, fuzzy msgid "New folder" msgstr "دليل جديد..." -#: src/preferences.c:808 src/toolbar.c:98 +#: src/preferences.cc:808 src/toolbar.cc:98 #, fuzzy msgid "Close Window" msgstr "اغلق النافذة" -#: src/preferences.c:812 src/toolbar.c:103 +#: src/preferences.cc:812 src/toolbar.cc:103 #, fuzzy msgid "Select invert" msgstr "الغى الاختيار" -#: src/preferences.c:813 src/toolbar.c:104 +#: src/preferences.cc:813 src/toolbar.cc:104 #, fuzzy msgid "Show file filter" msgstr "اعرض الملفات و الدﻻئل المخفية" -#: src/preferences.c:814 src/toolbar.c:105 +#: src/preferences.cc:814 src/toolbar.cc:105 #, fuzzy msgid "Select rectangle" msgstr "اختر الكل" -#: src/preferences.c:816 src/preferences.c:3983 src/toolbar.c:107 +#: src/preferences.cc:816 src/preferences.cc:3983 src/toolbar.cc:107 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "الخواص:" -#: src/preferences.c:817 src/toolbar.c:108 +#: src/preferences.cc:817 src/toolbar.cc:108 #, fuzzy msgid "Configure this window" msgstr "الإعدادات" -#: src/preferences.c:818 src/toolbar.c:109 +#: src/preferences.cc:818 src/toolbar.cc:109 #, fuzzy msgid "Cache maintenance" msgstr "بحث الصور - Geeqie" -#: src/preferences.c:829 src/toolbar.c:120 +#: src/preferences.cc:829 src/toolbar.cc:120 #, fuzzy msgid "Fit Horizontaly" msgstr "partial" -#: src/preferences.c:830 src/toolbar.c:121 +#: src/preferences.cc:830 src/toolbar.cc:121 #, fuzzy msgid "Fit vertically" msgstr "partial" -#: src/preferences.c:835 src/toolbar.c:126 +#: src/preferences.cc:835 src/toolbar.cc:126 #, fuzzy msgid "Zoom1:3" msgstr "اعرض الصورة بالحجم الفعلى" -#: src/preferences.c:839 src/toolbar.c:130 +#: src/preferences.cc:839 src/toolbar.cc:130 #, fuzzy msgid "Grayscale" msgstr "اوقف عرض الشرائح" -#: src/preferences.c:840 src/toolbar.c:131 +#: src/preferences.cc:840 src/toolbar.cc:131 msgid "Over Under Exposed" msgstr "" -#: src/preferences.c:846 src/toolbar.c:142 src/window.c:287 src/window.c:308 +#: src/preferences.cc:846 src/toolbar.cc:142 src/window.cc:287 src/window.cc:308 msgid "Help" msgstr "مساعدة" -#: src/preferences.c:848 src/toolbar.c:144 +#: src/preferences.cc:848 src/toolbar.cc:144 #, fuzzy msgid "Show thumbnails" msgstr "اعرض النماذج المصغّرة للصور" -#: src/preferences.c:849 src/toolbar.c:145 +#: src/preferences.cc:849 src/toolbar.cc:145 #, fuzzy msgid "Show marks" msgstr "اعرض الملفات و الدﻻئل المخفية" -#: src/preferences.c:968 +#: src/preferences.cc:968 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "آلى" -#: src/preferences.c:1050 +#: src/preferences.cc:1050 #, fuzzy msgid "Single image" msgstr "حمّل الصورة القادمة قبل عرضها" -#: src/preferences.c:1052 +#: src/preferences.cc:1052 msgid "Anaglyph Red-Cyan" msgstr "" -#: src/preferences.c:1054 +#: src/preferences.cc:1054 msgid "Anaglyph Green-Magenta" msgstr "" -#: src/preferences.c:1056 +#: src/preferences.cc:1056 msgid "Anaglyph Yellow-Blue" msgstr "" -#: src/preferences.c:1058 +#: src/preferences.cc:1058 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan" msgstr "" -#: src/preferences.c:1060 +#: src/preferences.cc:1060 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta" msgstr "" -#: src/preferences.c:1062 +#: src/preferences.cc:1062 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue" msgstr "" -#: src/preferences.c:1064 +#: src/preferences.cc:1064 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan" msgstr "" -#: src/preferences.c:1066 +#: src/preferences.cc:1066 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta" msgstr "" -#: src/preferences.c:1068 +#: src/preferences.cc:1068 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue" msgstr "" -#: src/preferences.c:1071 +#: src/preferences.cc:1071 msgid "Side by Side" msgstr "" -#: src/preferences.c:1072 +#: src/preferences.cc:1072 msgid "Side by Side Half size" msgstr "" -#: src/preferences.c:1079 +#: src/preferences.cc:1079 #, fuzzy msgid "Top - Bottom" msgstr "إلى:" -#: src/preferences.c:1080 +#: src/preferences.cc:1080 msgid "Top - Bottom Half size" msgstr "" -#: src/preferences.c:1089 src/preferences.c:3955 +#: src/preferences.cc:1089 src/preferences.cc:3955 msgid "Fixed position" msgstr "" -#: src/preferences.c:1437 src/preferences.c:1440 +#: src/preferences.cc:1437 src/preferences.cc:1440 msgid "Reset filters" msgstr "رد المرشحات إلى حالاتهم الإفتراضية" -#: src/preferences.c:1441 +#: src/preferences.cc:1441 msgid "" "This will reset the file filters to the defaults.\n" "Continue?" @@ -5786,19 +5786,19 @@ msgstr "" "هذا الأمر يرد المرشحات إلى حالاتهم الإفتراضية. \n" "هل تريد الإستمرار؟" -#: src/preferences.c:1468 src/preferences.c:1471 +#: src/preferences.cc:1468 src/preferences.cc:1471 msgid "Clear trash" msgstr "نظّف الملفات المحذوفة من سلّة المهملات" -#: src/preferences.c:1472 +#: src/preferences.cc:1472 msgid "This will remove the trash contents." msgstr "هذا الأمر ينظّف الملفات المحذوفة من سلّة المهملات" -#: src/preferences.c:1516 src/preferences.c:1519 +#: src/preferences.cc:1516 src/preferences.cc:1519 msgid "Reset image overlay template string" msgstr "" -#: src/preferences.c:1520 +#: src/preferences.cc:1520 #, fuzzy msgid "" "This will reset the image overlay template string to the default.\n" @@ -5807,199 +5807,199 @@ msgstr "" "هذا الأمر يرد المرشحات إلى حالاتهم الإفتراضية. \n" "هل تريد الإستمرار؟" -#: src/preferences.c:1971 +#: src/preferences.cc:1971 msgid "General" msgstr "عام" -#: src/preferences.c:1977 src/preferences.c:2247 +#: src/preferences.cc:1977 src/preferences.cc:2247 msgid "Quality:" msgstr "النقاء:" -#: src/preferences.c:1980 +#: src/preferences.cc:1980 #, fuzzy msgid "Custom size: " msgstr "جميع الملفات" -#: src/preferences.c:1981 +#: src/preferences.cc:1981 #, fuzzy msgid "Width:" msgstr "العرض" -#: src/preferences.c:1982 +#: src/preferences.cc:1982 #, fuzzy msgid "Height:" msgstr "الإرتفاع" -#: src/preferences.c:1984 +#: src/preferences.cc:1984 #, fuzzy msgid "Cache thumbnails and sim. files" msgstr "احتفظ بالنماذج المصغّرة للصور فى .thumbnails" -#: src/preferences.c:1992 +#: src/preferences.cc:1992 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache" msgstr "" -#: src/preferences.c:1999 +#: src/preferences.cc:1999 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)" msgstr "" -#: src/preferences.c:2006 +#: src/preferences.cc:2006 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications" msgstr "" -#: src/preferences.c:2012 +#: src/preferences.cc:2012 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)" msgstr "" -#: src/preferences.c:2015 +#: src/preferences.cc:2015 #, fuzzy msgid "Thumbnail color management" msgstr "مدير الترتيب" -#: src/preferences.c:2018 +#: src/preferences.cc:2018 #, fuzzy msgid "Collection preview:" msgstr "ملفات المجموعة" -#: src/preferences.c:2021 +#: src/preferences.cc:2021 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage" msgstr "" -#: src/preferences.c:2024 +#: src/preferences.cc:2024 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available" msgstr "" -#: src/preferences.c:2040 +#: src/preferences.cc:2040 msgid "Star character: " msgstr "" -#: src/preferences.c:2051 src/preferences.c:2083 +#: src/preferences.cc:2051 src/preferences.cc:2083 msgid "Display selected character" msgstr "" -#: src/preferences.c:2054 src/preferences.c:2086 +#: src/preferences.cc:2054 src/preferences.cc:2086 msgid "" "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode " "characters may be found on the Internet." msgstr "" -#: src/preferences.c:2062 src/preferences.c:2094 src/preferences.c:2222 +#: src/preferences.cc:2062 src/preferences.cc:2094 src/preferences.cc:2222 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "الإفتراضات" -#: src/preferences.c:2072 +#: src/preferences.cc:2072 msgid "Rejected character: " msgstr "" -#: src/preferences.c:2104 +#: src/preferences.cc:2104 msgid "Slide show" msgstr "عرض شرائح" -#: src/preferences.c:2115 +#: src/preferences.cc:2115 #, fuzzy msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec" msgstr "مدّة التأخيربين الصورة و الأخرى (ثوانى):" -#: src/preferences.c:2131 +#: src/preferences.cc:2131 msgid "Random" msgstr "عشوائى" -#: src/preferences.c:2132 +#: src/preferences.cc:2132 msgid "Repeat" msgstr "كرّر" -#: src/preferences.c:2136 +#: src/preferences.cc:2136 msgid "Image loading and caching" msgstr "" -#: src/preferences.c:2138 +#: src/preferences.cc:2138 #, fuzzy msgid "Decoded image cache size (MiB):" msgstr "حجم الذاكرة غير المرئية المخصصة للصور (ميجابايت للصورة):" -#: src/preferences.c:2140 +#: src/preferences.cc:2140 msgid "Preload next image" msgstr "حمّل الصورة القادمة قبل عرضها" -#: src/preferences.c:2143 +#: src/preferences.cc:2143 msgid "Refresh on file change" msgstr "أنعش عند تحميل صورة أخرى" -#: src/preferences.c:2149 +#: src/preferences.cc:2149 msgid "Expand menu and toolbar" msgstr "" -#: src/preferences.c:2151 +#: src/preferences.cc:2151 msgid "" "Expand menu and toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take " "effect)" msgstr "" -#: src/preferences.c:2153 +#: src/preferences.cc:2153 msgid "Expand the menu and toolbar to the full width of the window" msgstr "" -#: src/preferences.c:2165 src/preferences.c:4285 +#: src/preferences.cc:2165 src/preferences.cc:4285 #, fuzzy msgid "Timezone database" msgstr "تاريخ الملف" -#: src/preferences.c:2183 src/preferences.c:4297 +#: src/preferences.cc:2183 src/preferences.cc:4297 msgid "Update" msgstr "" -#: src/preferences.c:2187 +#: src/preferences.cc:2187 msgid "Install" msgstr "" -#: src/preferences.c:2190 +#: src/preferences.cc:2190 msgid "Download database from: " msgstr "" -#: src/preferences.c:2196 +#: src/preferences.cc:2196 msgid "" "No Internet connection!\n" "The timezone database is used to display exif time and date\n" "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time" msgstr "" -#: src/preferences.c:2200 +#: src/preferences.cc:2200 msgid "" "The timezone database is used to display exif time and date\n" "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time" msgstr "" -#: src/preferences.c:2206 +#: src/preferences.cc:2206 msgid "On-line help search engine" msgstr "" -#: src/preferences.c:2213 +#: src/preferences.cc:2213 msgid "" "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n" "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n" "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help" msgstr "" -#: src/preferences.c:2262 +#: src/preferences.cc:2262 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)" msgstr "" -#: src/preferences.c:2270 +#: src/preferences.cc:2270 msgid "Zoom increment:" msgstr "الدرجات التزايدية للتضخيم:" -#: src/preferences.c:2277 +#: src/preferences.cc:2277 #, fuzzy msgid "Zoom style:" msgstr "صغّر (عكس ضخّم)" -#: src/preferences.c:2282 +#: src/preferences.cc:2282 #, fuzzy msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)" msgstr "اسمح بزيادة حجم الصورة عند اعطاء أمر التضخيم لملاءمة حجم النافذة" -#: src/preferences.c:2288 +#: src/preferences.cc:2288 #, c-format msgid "" "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are " @@ -6008,12 +6008,12 @@ msgid "" "100% is full-size." msgstr "" -#: src/preferences.c:2291 +#: src/preferences.cc:2291 #, c-format msgid "Virtual window size (% of actual window):" msgstr "" -#: src/preferences.c:2297 +#: src/preferences.cc:2297 msgid "" "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to " "window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the " @@ -6022,21 +6022,21 @@ msgid "" "(values greater than 100%). It affects fullscreen mode too." msgstr "" -#: src/preferences.c:2299 +#: src/preferences.cc:2299 #, fuzzy msgid "Tile size" msgstr "حجم الملف: " -#: src/preferences.c:2303 +#: src/preferences.cc:2303 #, fuzzy msgid "Pixels" msgstr "تاريخ الملف" -#: src/preferences.c:2303 +#: src/preferences.cc:2303 msgid "(Requires restart)" msgstr "" -#: src/preferences.c:2306 +#: src/preferences.cc:2306 msgid "" "This value changes the size of the tiles large images are split into. " "Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image " @@ -6044,176 +6044,176 @@ msgid "" "a large image is seen." msgstr "" -#: src/preferences.c:2308 +#: src/preferences.cc:2308 #, fuzzy msgid "Appearance" msgstr "أضف" -#: src/preferences.c:2310 +#: src/preferences.cc:2310 msgid "Use custom border color in window mode" msgstr "" -#: src/preferences.c:2313 +#: src/preferences.cc:2313 msgid "Use custom border color in fullscreen mode" msgstr "" -#: src/preferences.c:2316 +#: src/preferences.cc:2316 #, fuzzy msgid "Border color" msgstr "خلفية سوداء" -#: src/preferences.c:2321 +#: src/preferences.cc:2321 msgid "Alpha channel color 1" msgstr "" -#: src/preferences.c:2324 +#: src/preferences.cc:2324 msgid "Alpha channel color 2" msgstr "" -#: src/preferences.c:2391 +#: src/preferences.cc:2391 msgid "Windows" msgstr "نوافذ" -#: src/preferences.c:2393 +#: src/preferences.cc:2393 #, fuzzy msgid "State" msgstr "رقم البداية" -#: src/preferences.c:2395 +#: src/preferences.cc:2395 #, fuzzy msgid "Remember session" msgstr "تذكر مواقع النوافذ" -#: src/preferences.c:2398 +#: src/preferences.cc:2398 msgid "Use saved window positions also for new windows" msgstr "" -#: src/preferences.c:2402 +#: src/preferences.cc:2402 #, fuzzy msgid "Remember window workspace" msgstr "تذكر مواقع النوافذ" -#: src/preferences.c:2406 +#: src/preferences.cc:2406 msgid "Remember tool state (float/hidden)" msgstr "تذكر حالة الأدوات (منفصلة فى نافذة منفصلة أو مخفى)" -#: src/preferences.c:2409 +#: src/preferences.cc:2409 #, fuzzy msgid "Remember dialog window positions" msgstr "تذكر مواقع النوافذ" -#: src/preferences.c:2412 +#: src/preferences.cc:2412 #, fuzzy msgid "Show window IDs" msgstr "/ملف/نافذة جديدة" -#: src/preferences.c:2416 +#: src/preferences.cc:2416 msgid "Use current layout for default: " msgstr "" -#: src/preferences.c:2421 +#: src/preferences.cc:2421 msgid "" "Current window layout\n" "has been set as default" msgstr "" -#: src/preferences.c:2427 +#: src/preferences.cc:2427 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" msgstr "" "عدّل أبعاد النفذة لملاءمة حجم الصورة عندما تكون الأدوات منفصلة عن النافذة " "الرئيسية أو مخفاه" -#: src/preferences.c:2431 +#: src/preferences.cc:2431 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" msgstr "تحديد حجم النافذة عند تعديل أبعادها تلقائيا (%):" -#: src/preferences.c:2446 +#: src/preferences.cc:2446 #, fuzzy msgid "Smooth image flip" msgstr "حجم الصورة: " -#: src/preferences.c:2448 +#: src/preferences.cc:2448 msgid "Disable screen saver" msgstr "" -#: src/preferences.c:2466 +#: src/preferences.cc:2466 msgid "OSD" msgstr "" -#: src/preferences.c:2470 +#: src/preferences.cc:2470 msgid "Overlay Screen Display" msgstr "" -#: src/preferences.c:2482 +#: src/preferences.cc:2482 msgid "Image overlay template" msgstr "" -#: src/preferences.c:2493 src/print.c:382 +#: src/preferences.cc:2493 src/print.cc:382 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file" msgstr "" -#: src/preferences.c:2500 src/print.c:402 src/print.c:456 +#: src/preferences.cc:2500 src/print.cc:402 src/print.cc:456 #, fuzzy msgid "Font" msgstr "شغّال" -#: src/preferences.c:2506 +#: src/preferences.cc:2506 msgid "Text" msgstr "" -#: src/preferences.c:2511 +#: src/preferences.cc:2511 #, fuzzy msgid "Background" msgstr "خلفية سوداء" -#: src/preferences.c:2517 src/preferences.c:2823 src/preferences.c:3751 +#: src/preferences.cc:2517 src/preferences.cc:2823 src/preferences.cc:3751 msgid "Defaults" msgstr "الإفتراضات" -#: src/preferences.c:2534 +#: src/preferences.cc:2534 msgid "Exif, XMP or IPTC tags" msgstr "" -#: src/preferences.c:2538 +#: src/preferences.cc:2538 #, fuzzy msgid "%Exif.Image.Orientation%" msgstr "التوجيه" -#: src/preferences.c:2543 +#: src/preferences.cc:2543 msgid "Field separators" msgstr "" -#: src/preferences.c:2547 +#: src/preferences.cc:2547 msgid "" "Separator shown only if both fields are non-null:\n" "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%" msgstr "" -#: src/preferences.c:2552 +#: src/preferences.cc:2552 msgid "Field maximum length" msgstr "" -#: src/preferences.c:2556 +#: src/preferences.cc:2556 #, fuzzy msgid "%path:39%" msgstr "المسار" -#: src/preferences.c:2561 +#: src/preferences.cc:2561 msgid "Pre- and post- text" msgstr "" -#: src/preferences.c:2565 +#: src/preferences.cc:2565 msgid "" "Text shown only if the field is non-null:\n" "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n" " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%" msgstr "" -#: src/preferences.c:2570 +#: src/preferences.cc:2570 msgid "Pango markup" msgstr "" -#: src/preferences.c:2574 +#: src/preferences.cc:2574 msgid "" "bold\n" "underline\n" @@ -6221,195 +6221,195 @@ msgid "" "strikethrough" msgstr "" -#: src/preferences.c:2675 +#: src/preferences.cc:2675 #, fuzzy msgid "File Filters" msgstr "اعرض الملفات و الدﻻئل المخفية" -#: src/preferences.c:2679 +#: src/preferences.cc:2679 msgid "Show hidden files or folders" msgstr "" -#: src/preferences.c:2681 +#: src/preferences.cc:2681 msgid "Show parent folder (..)" msgstr "" -#: src/preferences.c:2683 +#: src/preferences.cc:2683 msgid "Case sensitive sort" msgstr "ترتيب الملفات و الدلائل حسب أحجام حروف الإسم" -#: src/preferences.c:2685 +#: src/preferences.cc:2685 msgid "Natural sort order" msgstr "" -#: src/preferences.c:2687 +#: src/preferences.cc:2687 #, fuzzy msgid "Disable file extension checks" msgstr "اعمل دون ترشيح الملفات" -#: src/preferences.c:2690 +#: src/preferences.cc:2690 msgid "Disable File Filtering" msgstr "اعمل دون ترشيح الملفات" -#: src/preferences.c:2694 +#: src/preferences.cc:2694 msgid "Grouping sidecar extensions" msgstr "" -#: src/preferences.c:2701 +#: src/preferences.cc:2701 #, fuzzy msgid "File types" msgstr "تاريخ الملف" -#: src/preferences.c:2723 +#: src/preferences.cc:2723 msgid "Enabled" msgstr "" -#: src/preferences.c:2773 src/view-file/view-file.c:1227 +#: src/preferences.cc:2773 src/view-file/view-file.cc:1227 msgid "Class" msgstr "" -#: src/preferences.c:2792 src/preferences.c:2869 +#: src/preferences.cc:2792 src/preferences.cc:2869 msgid "Writable" msgstr "" -#: src/preferences.c:2805 +#: src/preferences.cc:2805 msgid "Sidecar is allowed" msgstr "" -#: src/preferences.c:2854 +#: src/preferences.cc:2854 msgid "Metadata writing sequence" msgstr "" -#: src/preferences.c:2856 +#: src/preferences.cc:2856 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled." msgstr "" -#: src/preferences.c:2858 +#: src/preferences.cc:2858 msgid "" "When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This " "process will stop when the first successful write occurs." msgstr "" -#: src/preferences.c:2862 +#: src/preferences.cc:2862 msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file" msgstr "" -#: src/preferences.c:2866 +#: src/preferences.cc:2866 msgid "Step 1" msgstr "" -#: src/preferences.c:2866 +#: src/preferences.cc:2866 msgid "" ") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to " "the XMP standard" msgstr "" -#: src/preferences.c:2869 +#: src/preferences.cc:2869 msgid "The destination is dependent on the settings in the " msgstr "" -#: src/preferences.c:2869 +#: src/preferences.cc:2869 msgid " and " msgstr "" -#: src/preferences.c:2869 +#: src/preferences.cc:2869 msgid "Sidecar Is Allowed" msgstr "" -#: src/preferences.c:2869 +#: src/preferences.cc:2869 msgid " columns of the File Filters tab)" msgstr "" -#: src/preferences.c:2879 +#: src/preferences.cc:2879 msgid "Step 2" msgstr "" -#: src/preferences.c:2879 +#: src/preferences.cc:2879 msgid ") Save metadata in the folder " msgstr "" -#: src/preferences.c:2879 +#: src/preferences.cc:2879 msgid " local to the image folder (non-standard)" msgstr "" -#: src/preferences.c:2884 +#: src/preferences.cc:2884 msgid "Step 3" msgstr "" -#: src/preferences.c:2884 +#: src/preferences.cc:2884 msgid ") Save metadata in Geeqie private directory " msgstr "" -#: src/preferences.c:2893 +#: src/preferences.cc:2893 msgid "Step 1 Options:" msgstr "" -#: src/preferences.c:2901 +#: src/preferences.cc:2901 msgid "" "Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP " "standard)" msgstr "" -#: src/preferences.c:2902 +#: src/preferences.cc:2902 msgid "A simplified conversion list is in the Help file" msgstr "" -#: src/preferences.c:2904 +#: src/preferences.cc:2904 msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable" msgstr "" -#: src/preferences.c:2906 +#: src/preferences.cc:2906 msgid "Ask before writing to image files" msgstr "" -#: src/preferences.c:2909 +#: src/preferences.cc:2909 msgid "This file naming convention is used by Darktable" msgstr "" -#: src/preferences.c:2911 +#: src/preferences.cc:2911 #, fuzzy msgid "Create sidecar files named " msgstr "فشل عملية إنشاء الدليل" -#: src/preferences.c:2911 +#: src/preferences.cc:2911 msgid " (as opposed to the normal " msgstr "" -#: src/preferences.c:2917 +#: src/preferences.cc:2917 msgid "Steps 2 and 3 Option:" msgstr "" -#: src/preferences.c:2922 +#: src/preferences.cc:2922 msgid "" "Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and " "Comments)" msgstr "" -#: src/preferences.c:2926 +#: src/preferences.cc:2926 msgid "Miscellaneous" msgstr "" -#: src/preferences.c:2927 +#: src/preferences.cc:2927 msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars" msgstr "" -#: src/preferences.c:2928 +#: src/preferences.cc:2928 msgid "See the Help file for a list of the tags used" msgstr "" -#: src/preferences.c:2930 +#: src/preferences.cc:2930 msgid "Permit Keywords to be case-sensitive" msgstr "" -#: src/preferences.c:2931 +#: src/preferences.cc:2931 msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords" msgstr "" -#: src/preferences.c:2933 +#: src/preferences.cc:2933 msgid "Write altered image orientation to the metadata" msgstr "" -#: src/preferences.c:2934 +#: src/preferences.cc:2934 msgid "" "If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) " "issued on an image will be written to metadata\n" @@ -6417,851 +6417,851 @@ msgid "" "will be lost when Geeqie closes" msgstr "" -#: src/preferences.c:2942 +#: src/preferences.cc:2942 msgid "Auto-save options" msgstr "" -#: src/preferences.c:2944 +#: src/preferences.cc:2944 msgid "Write metadata after timeout" msgstr "" -#: src/preferences.c:2949 +#: src/preferences.cc:2949 #, fuzzy msgid "Timeout (seconds):" msgstr "تحيّز التعرّض" -#: src/preferences.c:2951 +#: src/preferences.cc:2951 #, fuzzy msgid "Write metadata on image change" msgstr "مدّة التأخيربين الصورة و الأخرى (ثوانى):" -#: src/preferences.c:2953 +#: src/preferences.cc:2953 msgid "Write metadata on directory change" msgstr "" -#: src/preferences.c:2958 +#: src/preferences.cc:2958 #, fuzzy msgid "Spelling checks" msgstr "" "تجرى الآن قراءة البصمة الخاصة لفحص حدوث الأخطاء في الإرسال أو التّخزين ..." -#: src/preferences.c:2960 +#: src/preferences.cc:2960 msgid "Check spelling - Requires restart" msgstr "" -#: src/preferences.c:2961 +#: src/preferences.cc:2961 msgid "" "Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and " "Title" msgstr "" -#: src/preferences.c:2966 +#: src/preferences.cc:2966 #, fuzzy msgid "Pre-load metadata" msgstr "حمّل الصورة القادمة قبل عرضها" -#: src/preferences.c:2968 +#: src/preferences.cc:2968 msgid "Read metadata in background" msgstr "" -#: src/preferences.c:3156 src/preferences.c:3170 +#: src/preferences.cc:3156 src/preferences.cc:3170 #, fuzzy msgid "Search for keywords" msgstr "الكلمات الدليلية" -#: src/preferences.c:3271 +#: src/preferences.cc:3271 #, fuzzy msgid "Edit keywords autocompletion list" msgstr "أضف الكلمات التحليلية الى الملف" -#: src/preferences.c:3362 +#: src/preferences.cc:3362 msgid "Perceptual" msgstr "" -#: src/preferences.c:3364 +#: src/preferences.cc:3364 msgid "Relative Colorimetric" msgstr "" -#: src/preferences.c:3368 +#: src/preferences.cc:3368 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "" -#: src/preferences.c:3392 +#: src/preferences.cc:3392 #, fuzzy msgid "Color management" msgstr "مدير الترتيب" -#: src/preferences.c:3394 +#: src/preferences.cc:3394 #, fuzzy msgid "Input profiles" msgstr "جميع الملفات" -#: src/preferences.c:3402 +#: src/preferences.cc:3402 msgid "Type" msgstr "" -#: src/preferences.c:3405 +#: src/preferences.cc:3405 msgid "Menu name" msgstr "إسم القائمة" -#: src/preferences.c:3408 src/search.c:3435 +#: src/preferences.cc:3408 src/search.cc:3435 #, fuzzy msgid "File" msgstr "ترشيح:" -#: src/preferences.c:3416 +#: src/preferences.cc:3416 #, c-format msgid "Input %d:" msgstr "" -#: src/preferences.c:3432 src/preferences.c:3452 +#: src/preferences.cc:3432 src/preferences.cc:3452 #, fuzzy msgid "Select color profile" msgstr "الغى الاختيار" -#: src/preferences.c:3440 +#: src/preferences.cc:3440 #, fuzzy msgid "Screen profile" msgstr "جميع الملفات" -#: src/preferences.c:3444 +#: src/preferences.cc:3444 msgid "Use system screen profile if available" msgstr "" -#: src/preferences.c:3449 +#: src/preferences.cc:3449 #, fuzzy msgid "Screen:" msgstr "سطح الشاشة" -#: src/preferences.c:3455 +#: src/preferences.cc:3455 #, fuzzy msgid "Render Intent:" msgstr "عد التسمية " -#: src/preferences.c:3508 src/preferences.c:3563 +#: src/preferences.cc:3508 src/preferences.cc:3563 msgid "Behavior" msgstr "" -#: src/preferences.c:3512 +#: src/preferences.cc:3512 #, fuzzy msgid "Confirm permanent file delete" msgstr "أكّد حذف الملفات" -#: src/preferences.c:3514 +#: src/preferences.cc:3514 #, fuzzy msgid "Confirm move file to Trash" msgstr "أكّد حذف الملفات" -#: src/preferences.c:3516 +#: src/preferences.cc:3516 msgid "Enable Delete key" msgstr "مكّن زر الDelete" -#: src/preferences.c:3519 +#: src/preferences.cc:3519 msgid "Use Geeqie trash location" msgstr "" -#: src/preferences.c:3537 +#: src/preferences.cc:3537 #, fuzzy msgid "Maximum size:" msgstr "الحدّ الأعلى (ميجابايت):" -#: src/preferences.c:3537 +#: src/preferences.cc:3537 msgid "MiB" msgstr "" -#: src/preferences.c:3539 +#: src/preferences.cc:3539 msgid "Set to 0 for unlimited size" msgstr "" -#: src/preferences.c:3552 +#: src/preferences.cc:3552 msgid "Use system Trash bin" msgstr "" -#: src/preferences.c:3555 +#: src/preferences.cc:3555 msgid "Use no trash at all" msgstr "" -#: src/preferences.c:3565 +#: src/preferences.cc:3565 msgid "Descend folders in tree view" msgstr "الدخول فى الدﻻئل فى العرض الشجرى للملفات" -#: src/preferences.c:3568 +#: src/preferences.cc:3568 msgid "In place renaming" msgstr "إعادة تسمية الملفات فى موضعها" -#: src/preferences.c:3571 +#: src/preferences.cc:3571 msgid "List directory view uses single click to enter" msgstr "" -#: src/preferences.c:3574 +#: src/preferences.cc:3574 #, fuzzy msgid "Circular selection lists" msgstr "المجموعة فارغة" -#: src/preferences.c:3576 +#: src/preferences.cc:3576 msgid "Traverse selection lists in a circular manner" msgstr "" -#: src/preferences.c:3578 +#: src/preferences.cc:3578 msgid "Save marks on exit" msgstr "" -#: src/preferences.c:3582 +#: src/preferences.cc:3582 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs" msgstr "" -#: src/preferences.c:3586 +#: src/preferences.cc:3586 #, fuzzy msgid "Open collections on top" msgstr "افتح مجموعة" -#: src/preferences.c:3590 +#: src/preferences.cc:3590 msgid "Hide window in fullscreen" msgstr "" -#: src/preferences.c:3594 +#: src/preferences.cc:3594 msgid "Recent folder list maximum size" msgstr "" -#: src/preferences.c:3597 +#: src/preferences.cc:3597 msgid "Recent folder-image list maximum size" msgstr "" -#: src/preferences.c:3598 +#: src/preferences.cc:3598 msgid "" "List of the last image viewed in each recent folder.\n" "Re-opening a folder will set focus to the last image viewed." msgstr "" -#: src/preferences.c:3600 +#: src/preferences.cc:3600 msgid "Drag'n drop icon size" msgstr "" -#: src/preferences.c:3604 +#: src/preferences.cc:3604 msgid "Drag`n drop default action:" msgstr "" -#: src/preferences.c:3607 +#: src/preferences.cc:3607 #, fuzzy msgid "Copy path clipboard selection:" msgstr "انسخ" -#: src/preferences.c:3611 +#: src/preferences.cc:3611 #, fuzzy msgid "Navigation" msgstr "عمل" -#: src/preferences.c:3613 +#: src/preferences.cc:3613 msgid "Progressive keyboard scrolling" msgstr "التحريك التقدمى للوحة المفاتيح" -#: src/preferences.c:3615 +#: src/preferences.cc:3615 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:" msgstr "" -#: src/preferences.c:3617 +#: src/preferences.cc:3617 msgid "Mouse wheel scrolls image" msgstr "عجلة الفأرة تحرّك الصورة" -#: src/preferences.c:3619 +#: src/preferences.cc:3619 msgid "Navigation by left or middle click on image" msgstr "" -#: src/preferences.c:3621 +#: src/preferences.cc:3621 msgid "Open archive by left click on image" msgstr "" -#: src/preferences.c:3623 +#: src/preferences.cc:3623 msgid "Play video by left click on image" msgstr "" -#: src/preferences.c:3626 +#: src/preferences.cc:3626 msgid "Play with:" msgstr "" -#: src/preferences.c:3630 +#: src/preferences.cc:3630 msgid "Mouse button Back:" msgstr "" -#: src/preferences.c:3632 +#: src/preferences.cc:3632 msgid "Mouse button Forward:" msgstr "" -#: src/preferences.c:3636 +#: src/preferences.cc:3636 msgid "GPU" msgstr "" -#: src/preferences.c:3638 +#: src/preferences.cc:3638 #, fuzzy msgid "Override disable GPU" msgstr "احفظ الملف بدلا من الملف الاخر" -#: src/preferences.c:3645 +#: src/preferences.cc:3645 msgid "Debugging" msgstr "" -#: src/preferences.c:3650 +#: src/preferences.cc:3650 #, fuzzy msgid "Timer data" msgstr "تاريخ الملف" -#: src/preferences.c:3653 +#: src/preferences.cc:3653 #, fuzzy msgid "Log Window max. lines:" msgstr "نوافذ" -#: src/preferences.c:3671 +#: src/preferences.cc:3671 msgid "Keyboard" msgstr "" -#: src/preferences.c:3673 +#: src/preferences.cc:3673 msgid "Accelerators" msgstr "" -#: src/preferences.c:3692 +#: src/preferences.cc:3692 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "عمل" -#: src/preferences.c:3714 +#: src/preferences.cc:3714 msgid "KEY" msgstr "" -#: src/preferences.c:3725 +#: src/preferences.cc:3725 #, fuzzy msgid "Tooltip" msgstr "أدوات" -#: src/preferences.c:3756 +#: src/preferences.cc:3756 #, fuzzy msgid "Reset selected" msgstr "رد المرشحات إلى حالاتهم الإفتراضية" -#: src/preferences.c:3771 +#: src/preferences.cc:3771 #, fuzzy msgid "Toolbar Main" msgstr "أدوات" -#: src/preferences.c:3787 +#: src/preferences.cc:3787 #, fuzzy msgid "Toolbar Status" msgstr "أدوات" -#: src/preferences.c:3815 +#: src/preferences.cc:3815 msgid "Advanced" msgstr "متطور" -#: src/preferences.c:3816 +#: src/preferences.cc:3816 msgid "External preview extraction" msgstr "" -#: src/preferences.c:3818 +#: src/preferences.cc:3818 msgid "Use external preview extraction - Requires restart" msgstr "" -#: src/preferences.c:3855 +#: src/preferences.cc:3855 #, fuzzy msgid "Usable file types:\n" msgstr "أنواع الملفات المعمول بها:" -#: src/preferences.c:3861 +#: src/preferences.cc:3861 #, fuzzy msgid "File identification tool" msgstr "حفظ الملف مكان الملف الموجود الحالى" -#: src/preferences.c:3864 +#: src/preferences.cc:3864 msgid "Select file identification tool" msgstr "" -#: src/preferences.c:3868 +#: src/preferences.cc:3868 #, fuzzy msgid "Preview extraction tool" msgstr "حفظ الملف مكان الملف الموجود الحالى" -#: src/preferences.c:3871 +#: src/preferences.cc:3871 msgid "Select preview extraction tool" msgstr "" -#: src/preferences.c:3884 +#: src/preferences.cc:3884 msgid "Thread pool limits" msgstr "" -#: src/preferences.c:3891 +#: src/preferences.cc:3891 msgid "Duplicate check:" msgstr "" -#: src/preferences.c:3891 +#: src/preferences.cc:3891 msgid "max. threads" msgstr "" -#: src/preferences.c:3892 +#: src/preferences.cc:3892 msgid "Set to 0 for unlimited" msgstr "" -#: src/preferences.c:3905 +#: src/preferences.cc:3905 msgid "Stereo" msgstr "" -#: src/preferences.c:3907 src/preferences.c:3910 +#: src/preferences.cc:3907 src/preferences.cc:3910 msgid "Windowed stereo mode" msgstr "" -#: src/preferences.c:3914 src/preferences.c:3939 +#: src/preferences.cc:3914 src/preferences.cc:3939 #, fuzzy msgid "Mirror left image" msgstr "الغاء الصورة الأخيرة" -#: src/preferences.c:3917 src/preferences.c:3942 +#: src/preferences.cc:3917 src/preferences.cc:3942 #, fuzzy msgid "Flip left image" msgstr "حمّل الصورة القادمة قبل عرضها" -#: src/preferences.c:3920 src/preferences.c:3945 +#: src/preferences.cc:3920 src/preferences.cc:3945 #, fuzzy msgid "Mirror right image" msgstr "الغاء الصورة الأخيرة" -#: src/preferences.c:3923 src/preferences.c:3948 +#: src/preferences.cc:3923 src/preferences.cc:3948 #, fuzzy msgid "Flip right image" msgstr "الغاء الصورة الأخيرة" -#: src/preferences.c:3925 src/preferences.c:3950 +#: src/preferences.cc:3925 src/preferences.cc:3950 msgid "Swap left and right images" msgstr "" -#: src/preferences.c:3927 src/preferences.c:3952 +#: src/preferences.cc:3927 src/preferences.cc:3952 msgid "Disable stereo mode on single image source" msgstr "" -#: src/preferences.c:3930 src/preferences.c:3936 +#: src/preferences.cc:3930 src/preferences.cc:3936 #, fuzzy msgid "Fullscreen stereo mode" msgstr "حجم الشاشة الكاملة:" -#: src/preferences.c:3931 +#: src/preferences.cc:3931 msgid "Use different settings for fullscreen" msgstr "" -#: src/preferences.c:3961 +#: src/preferences.cc:3961 msgid "Left X" msgstr "" -#: src/preferences.c:3963 +#: src/preferences.cc:3963 msgid "Left Y" msgstr "" -#: src/preferences.c:3965 +#: src/preferences.cc:3965 #, fuzzy msgid "Right X" msgstr "الإرتفاع" -#: src/preferences.c:3967 +#: src/preferences.cc:3967 #, fuzzy msgid "Right Y" msgstr "الإرتفاع" -#: src/preferences.c:4143 +#: src/preferences.cc:4143 #, fuzzy msgid "About Geeqie" msgstr "عن - Geeqie" -#: src/preferences.c:4153 +#: src/preferences.cc:4153 msgid "translator-credits" msgstr "" -#: src/preferences.c:4219 src/preferences.c:4227 +#: src/preferences.cc:4219 src/preferences.cc:4227 msgid "Warning: Cannot open timezone database file" msgstr "" -#: src/preferences.c:4234 +#: src/preferences.cc:4234 msgid "Error: Timezone database download failed" msgstr "" -#: src/preferences.c:4276 +#: src/preferences.cc:4276 msgid "Timezone database download failed" msgstr "" -#: src/preferences.c:4287 +#: src/preferences.cc:4287 msgid "Downloading timezone database" msgstr "" -#: src/print.c:346 +#: src/print.cc:346 #, fuzzy msgid "Image text" msgstr "الإرتفاع" -#: src/print.c:348 +#: src/print.cc:348 #, fuzzy msgid "Show image text" msgstr "اعرض الملفات و الدﻻئل المخفية" -#: src/print.c:410 +#: src/print.cc:410 #, fuzzy msgid "Page text" msgstr "بداية الكتابة" -#: src/print.c:412 +#: src/print.cc:412 #, fuzzy msgid "Show page text" msgstr "إعرض إسم الملف على هيئة نص" -#: src/print.c:450 +#: src/print.cc:450 msgid "Text shown on each page of a single or multi-page print job" msgstr "" -#: src/rcfile.c:92 +#: src/rcfile.cc:92 #, fuzzy, c-format msgid "Option %s ignored: %s\n" msgstr "انشاء دليل gqview الخاص: %s \n" -#: src/rcfile.c:657 +#: src/rcfile.cc:657 #, c-format msgid "error saving config file: %s\n" msgstr "خطأ فى عملية حفظ ملف الإعدادات: %s \n" -#: src/rcfile.c:737 src/rcfile.c:788 +#: src/rcfile.cc:737 src/rcfile.cc:788 #, fuzzy, c-format msgid "" "error saving config file: %s\n" "error: %s\n" msgstr "خطأ فى عملية حفظ ملف الإعدادات: %s \n" -#: src/rcfile.c:757 +#: src/rcfile.cc:757 #, fuzzy, c-format msgid "error saving default layout file: %s\n" msgstr "خطأ فى عملية حفظ ملف الإعدادات: %s \n" -#: src/remote.c:757 +#: src/remote.cc:757 #, c-format msgid "[%d,%d]: RGB(%3d,%3d,%3d)" msgstr "" -#: src/remote.c:791 +#: src/remote.cc:791 #, c-format msgid "%dx%d+%d+%d" msgstr "" -#: src/remote.c:1079 +#: src/remote.cc:1079 #, c-format msgid "Class: %s\n" msgstr "" -#: src/remote.c:1084 +#: src/remote.cc:1084 #, c-format msgid "Page no: %d/%d\n" msgstr "" -#: src/remote.c:1092 +#: src/remote.cc:1092 #, c-format msgid "Country name: %s\n" msgstr "" -#: src/remote.c:1099 +#: src/remote.cc:1099 #, c-format msgid "Country code: %s\n" msgstr "" -#: src/remote.c:1106 +#: src/remote.cc:1106 #, c-format msgid "Timezone: %s\n" msgstr "" -#: src/remote.c:1371 src/remote.c:1376 +#: src/remote.cc:1371 src/remote.cc:1376 msgid "lua error: no data" msgstr "" -#: src/remote.c:1399 +#: src/remote.cc:1399 #, fuzzy msgid "previous image" msgstr "الغاء الصورة الأخيرة" -#: src/remote.c:1400 +#: src/remote.cc:1400 #, fuzzy msgid "close window" msgstr "اغلق النافذة" -#: src/remote.c:1401 +#: src/remote.cc:1401 msgid "|layout ID" msgstr "" -#: src/remote.c:1401 +#: src/remote.cc:1401 msgid "load configuration from FILE" msgstr "" -#: src/remote.c:1402 +#: src/remote.cc:1402 msgid "clean the metadata cache" msgstr "" -#: src/remote.c:1403 +#: src/remote.cc:1403 #, fuzzy msgid " " msgstr "دليل:" -#: src/remote.c:1403 +#: src/remote.cc:1403 #, fuzzy msgid " render thumbnails" msgstr "احتفظ بالنماذج المصغّرة للصور" -#: src/remote.c:1404 src/remote.c:1405 +#: src/remote.cc:1404 src/remote.cc:1405 #, fuzzy msgid " " msgstr "دليل:" -#: src/remote.c:1404 +#: src/remote.cc:1404 #, fuzzy msgid "render thumbnails recursively" msgstr "عرص النماذج المصغرة للصور" -#: src/remote.c:1405 +#: src/remote.cc:1405 #, fuzzy msgid " render thumbnails (see Help)" msgstr "احتفظ بالنماذج المصغّرة للصور" -#: src/remote.c:1406 +#: src/remote.cc:1406 #, fuzzy msgid "" msgstr "دليل:" -#: src/remote.c:1406 +#: src/remote.cc:1406 #, fuzzy msgid " render thumbnails recursively (see Help)" msgstr "عرص النماذج المصغرة للصور" -#: src/remote.c:1407 src/remote.c:1408 +#: src/remote.cc:1407 src/remote.cc:1408 msgid "clear|clean" msgstr "" -#: src/remote.c:1407 +#: src/remote.cc:1407 #, fuzzy msgid "clear or clean shared thumbnail cache" msgstr "عرص النماذج المصغرة للصور" -#: src/remote.c:1408 +#: src/remote.cc:1408 #, fuzzy msgid "clear or clean thumbnail cache" msgstr "عرص النماذج المصغرة للصور" -#: src/remote.c:1409 +#: src/remote.cc:1409 msgid "<[H:][M:][N][.M]>" msgstr "" -#: src/remote.c:1409 +#: src/remote.cc:1409 msgid "set slide show delay to Hrs Mins N.M seconds" msgstr "" -#: src/remote.c:1410 +#: src/remote.cc:1410 #, fuzzy msgid "first image" msgstr "الغاء الصورة الأخيرة" -#: src/remote.c:1411 +#: src/remote.cc:1411 #, fuzzy msgid "toggle full screen" msgstr "استخدم نافذة عادية للعرض" -#: src/remote.c:1412 src/remote.c:1413 src/remote.c:1414 src/remote.c:1415 +#: src/remote.cc:1412 src/remote.cc:1413 src/remote.cc:1414 src/remote.cc:1415 msgid "|" msgstr "" -#: src/remote.c:1412 src/remote.c:1413 +#: src/remote.cc:1412 src/remote.cc:1413 #, fuzzy msgid "open FILE or URL, bring Geeqie window to the top" msgstr "اعرض فى نافذة جديدة" -#: src/remote.c:1414 src/remote.c:1415 +#: src/remote.cc:1414 src/remote.cc:1415 #, fuzzy msgid "open FILE or URL, do not bring Geeqie window to the top" msgstr "اعرض فى نافذة جديدة" -#: src/remote.c:1416 +#: src/remote.cc:1416 #, fuzzy msgid "start full screen" msgstr "استخدم نافذة عادية للعرض" -#: src/remote.c:1417 +#: src/remote.cc:1417 #, fuzzy msgid "stop full screen" msgstr "استخدم نافذة عادية للعرض" -#: src/remote.c:1418 +#: src/remote.cc:1418 msgid "" msgstr "" -#: src/remote.c:1418 +#: src/remote.cc:1418 #, fuzzy msgid "set window geometry" msgstr "دليل خاطئ" -#: src/remote.c:1419 +#: src/remote.cc:1419 msgid "" msgstr "" -#: src/remote.c:1419 +#: src/remote.cc:1419 #, fuzzy msgid "get collection content" msgstr "إحفظ المجموعة" -#: src/remote.c:1420 +#: src/remote.cc:1420 #, fuzzy msgid "get collection list" msgstr "احفظ المجموعة باسم:" -#: src/remote.c:1421 src/remote.c:1427 src/remote.c:1430 src/remote.c:1450 -#: src/remote.c:1451 +#: src/remote.cc:1421 src/remote.cc:1427 src/remote.cc:1430 src/remote.cc:1450 +#: src/remote.cc:1451 msgid "" msgstr "" -#: src/remote.c:1421 +#: src/remote.cc:1421 msgid "get destination path of FILE (See Plugins Configuration)" msgstr "" -#: src/remote.c:1422 +#: src/remote.cc:1422 #, fuzzy msgid "get file info" msgstr "الملف لم يوجد" -#: src/remote.c:1423 src/remote.c:1424 +#: src/remote.cc:1423 src/remote.cc:1424 msgid "[]" msgstr "" -#: src/remote.c:1423 +#: src/remote.cc:1423 msgid "get list of files and class" msgstr "" -#: src/remote.c:1424 +#: src/remote.cc:1424 #, fuzzy msgid "get list of files and class recursive" msgstr "عرص النماذج المصغرة للصور" -#: src/remote.c:1425 +#: src/remote.cc:1425 #, fuzzy msgid "get rectangle co-ordinates" msgstr "عد التسمية " -#: src/remote.c:1426 +#: src/remote.cc:1426 #, fuzzy msgid "get render intent" msgstr "عد التسمية " -#: src/remote.c:1427 +#: src/remote.cc:1427 msgid "get list of sidecars of FILE" msgstr "" -#: src/remote.c:1428 +#: src/remote.cc:1428 msgid "" msgstr "" -#: src/remote.c:1428 +#: src/remote.cc:1428 msgid "window id for following commands" msgstr "" -#: src/remote.c:1429 +#: src/remote.cc:1429 #, fuzzy msgid "last image" msgstr "الغاء الصورة الأخيرة" -#: src/remote.c:1430 +#: src/remote.cc:1430 #, fuzzy msgid "add FILE to command line collection list" msgstr "أضف إلى مجموعة جديدة" -#: src/remote.c:1431 +#: src/remote.cc:1431 #, fuzzy msgid "clear command line collection list" msgstr "أضف إلى مجموعة جديدة" -#: src/remote.c:1433 +#: src/remote.cc:1433 msgid "," msgstr "" -#: src/remote.c:1433 +#: src/remote.cc:1433 msgid "run lua script on FILE" msgstr "" -#: src/remote.c:1435 +#: src/remote.cc:1435 #, fuzzy msgid "new window" msgstr "/ملف/نافذة جديدة" -#: src/remote.c:1436 +#: src/remote.cc:1436 #, fuzzy msgid "next image" msgstr "حمّل الصورة القادمة قبل عرضها" -#: src/remote.c:1437 +#: src/remote.cc:1437 msgid "print pixel info of mouse pointer on current image" msgstr "" -#: src/remote.c:1438 +#: src/remote.cc:1438 msgid "terminate returned data with null character instead of newline" msgstr "" -#: src/remote.c:1439 +#: src/remote.cc:1439 msgid "" msgstr "" -#: src/remote.c:1439 +#: src/remote.cc:1439 msgid "use PWD as working directory for following commands" msgstr "" -#: src/remote.c:1440 +#: src/remote.cc:1440 msgid "quit" msgstr "" -#: src/remote.c:1441 src/remote.c:1442 +#: src/remote.cc:1441 src/remote.cc:1442 #, fuzzy msgid "bring the Geeqie window to the top" msgstr "اعرض فى نافذة جديدة" -#: src/remote.c:1443 +#: src/remote.cc:1443 #, fuzzy msgid "toggle slide show" msgstr "اوقف عرض الشرائح" -#: src/remote.c:1444 +#: src/remote.cc:1444 msgid "" msgstr "" -#: src/remote.c:1444 +#: src/remote.cc:1444 #, fuzzy msgid "start recursive slide show in FOLDER" msgstr "ابدأ عرض الشرائح" -#: src/remote.c:1445 +#: src/remote.cc:1445 #, fuzzy msgid "start slide show" msgstr "ابدأ عرض الشرائح" -#: src/remote.c:1446 +#: src/remote.cc:1446 #, fuzzy msgid "stop slide show" msgstr "اوقف عرض الشرائح" -#: src/remote.c:1447 +#: src/remote.cc:1447 msgid "print filename [and Collection] of current image" msgstr "" -#: src/remote.c:1448 +#: src/remote.cc:1448 #, fuzzy msgid "show tools" msgstr "Geeqie أدوات" -#: src/remote.c:1449 +#: src/remote.cc:1449 #, fuzzy msgid "hide tools" msgstr "Geeqie أدوات" -#: src/remote.c:1450 src/remote.c:1451 +#: src/remote.cc:1450 src/remote.cc:1451 #, fuzzy msgid "open FILE in new window" msgstr "اعرض فى نافذة جديدة" -#: src/remote.c:1516 +#: src/remote.cc:1516 msgid "Remote command list:\n" msgstr "" -#: src/remote.c:1534 +#: src/remote.cc:1534 msgid "" "\n" "\n" @@ -7271,264 +7271,264 @@ msgid "" "may be used.\n" msgstr "" -#: src/remote.c:1584 +#: src/remote.cc:1584 #, c-format msgid "Remote %s not running, starting..." msgstr "" -#: src/remote.c:1722 +#: src/remote.cc:1722 msgid "Remote not available\n" msgstr "" -#: src/search.c:270 +#: src/search.cc:270 #, fuzzy msgid "folder" msgstr "دليل:" -#: src/search.c:271 +#: src/search.cc:271 msgid "comments" msgstr "تعليقات" -#: src/search.c:272 +#: src/search.cc:272 msgid "results" msgstr "نتائج" -#: src/search.c:273 +#: src/search.cc:273 #, fuzzy msgid "collection" msgstr "مجاميع" -#: src/search.c:277 +#: src/search.cc:277 #, fuzzy msgid "name contains" msgstr "يحتوى على" -#: src/search.c:278 +#: src/search.cc:278 #, fuzzy msgid "name is" msgstr "عد تسمية الملف:" -#: src/search.c:279 +#: src/search.cc:279 #, fuzzy msgid "path contains" msgstr "يحتوى على" -#: src/search.c:283 src/search.c:290 src/search.c:309 +#: src/search.cc:283 src/search.cc:290 src/search.cc:309 msgid "equal to" msgstr "يساوى" -#: src/search.c:284 src/search.c:310 src/search.c:317 +#: src/search.cc:284 src/search.cc:310 src/search.cc:317 msgid "less than" msgstr "أقلّ من" -#: src/search.c:285 src/search.c:311 src/search.c:318 +#: src/search.cc:285 src/search.cc:311 src/search.cc:318 msgid "greater than" msgstr "أكثر من" -#: src/search.c:286 src/search.c:293 src/search.c:312 +#: src/search.cc:286 src/search.cc:293 src/search.cc:312 msgid "between" msgstr "ما بين" -#: src/search.c:291 +#: src/search.cc:291 msgid "before" msgstr "قبل" -#: src/search.c:292 +#: src/search.cc:292 msgid "after" msgstr "بعد" -#: src/search.c:297 +#: src/search.cc:297 msgid "match all" msgstr "وفّق مع كلّ الشروط" -#: src/search.c:298 +#: src/search.cc:298 msgid "match any" msgstr "وفّق مع أى من الشروط" -#: src/search.c:299 +#: src/search.cc:299 msgid "exclude" msgstr "إستثن" -#: src/search.c:303 +#: src/search.cc:303 msgid "contains" msgstr "يحتوى على" -#: src/search.c:304 +#: src/search.cc:304 msgid "miss" msgstr "" -#: src/search.c:316 +#: src/search.cc:316 #, fuzzy msgid "not geocoded" msgstr "غير معرّف" -#: src/search.c:322 src/search.c:327 +#: src/search.cc:322 src/search.cc:327 msgid "is" msgstr "هو" -#: src/search.c:323 src/search.c:328 +#: src/search.cc:323 src/search.cc:328 msgid "is not" msgstr "" -#: src/search.c:368 +#: src/search.cc:368 #, fuzzy msgid "Start/stop search" msgstr "بحث الصور - Geeqie" -#: src/search.c:410 +#: src/search.cc:410 #, c-format msgid "%s, %d files (%s, %d)" msgstr "%s, %d ملفات (%s, %d)" -#: src/search.c:415 +#: src/search.cc:415 #, c-format msgid "%s, %d files" msgstr "%s, %d ملفات" -#: src/search.c:433 +#: src/search.cc:433 msgid "Searching..." msgstr "جارى البحث..." -#: src/search.c:2058 +#: src/search.cc:2058 msgid "Changed" msgstr "" -#: src/search.c:2063 src/search.c:3480 +#: src/search.cc:2063 src/search.cc:3480 #, fuzzy msgid "Original" msgstr "الأسم الأصلى" -#: src/search.c:2069 src/search.c:3481 +#: src/search.cc:2069 src/search.cc:3481 #, fuzzy msgid "Digitized" msgstr "تارسخ الترقيم" -#: src/search.c:2266 src/search.c:3607 +#: src/search.cc:2266 src/search.cc:3607 #, fuzzy msgid "Raw Image" msgstr "صورة" -#: src/search.c:2330 src/search.c:3624 +#: src/search.cc:2330 src/search.cc:3624 #, fuzzy msgid "Any mark" msgstr "أضف علامة" -#: src/search.c:2387 src/search.c:3580 +#: src/search.cc:2387 src/search.cc:3580 msgid "km" msgstr "" -#: src/search.c:2392 src/search.c:3581 +#: src/search.cc:2392 src/search.cc:3581 #, fuzzy msgid "miles" msgstr "ملفات" -#: src/search.c:2714 +#: src/search.cc:2714 msgid "File not found" msgstr "الملف لم يوجد" -#: src/search.c:2715 +#: src/search.cc:2715 msgid "Please enter an existing file for image content." msgstr "أدخل ملف حالى للبحث:" -#: src/search.c:2740 +#: src/search.cc:2740 msgid "Entry does not contain a valid lat/long value" msgstr "" -#: src/search.c:2790 +#: src/search.cc:2790 msgid "Please enter an existing folder to search." msgstr "أدخل دليل حالى للبحث:" -#: src/search.c:2836 +#: src/search.cc:2836 #, fuzzy msgid "Collection not found" msgstr "الدليل لم يوجد" -#: src/search.c:2836 +#: src/search.cc:2836 #, fuzzy msgid "Please enter an existing collection name." msgstr "أدخل دليل حالى للبحث:" -#: src/search.c:3294 +#: src/search.cc:3294 #, fuzzy msgid "Select collection" msgstr "احفظ المجموعة" -#: src/search.c:3364 +#: src/search.cc:3364 #, fuzzy msgid "Image search" msgstr "بحث الصور - Geeqie" -#: src/search.c:3403 +#: src/search.cc:3403 #, fuzzy msgid "Search:" msgstr "بحث" -#: src/search.c:3417 +#: src/search.cc:3417 msgid "Recurse" msgstr "بحث تلقائى داخل كل الدلائل" -#: src/search.c:3441 src/search.c:3550 +#: src/search.cc:3441 src/search.cc:3550 msgid "Match case" msgstr "وفّق حجم الحروف فى البحث" -#: src/search.c:3447 +#: src/search.cc:3447 msgid "File size is" msgstr "حجم الملف" -#: src/search.c:3454 src/search.c:3471 src/search.c:3500 src/search.c:3563 +#: src/search.cc:3454 src/search.cc:3471 src/search.cc:3500 src/search.cc:3563 msgid "and" msgstr "و" -#: src/search.c:3460 +#: src/search.cc:3460 msgid "File date is" msgstr "تاريخ الملف" -#: src/search.c:3478 +#: src/search.cc:3478 msgid "Modified" msgstr "" -#: src/search.c:3479 +#: src/search.cc:3479 #, fuzzy msgid "Status Changed" msgstr "رقم البداية" -#: src/search.c:3489 +#: src/search.cc:3489 msgid "Image dimensions are" msgstr "أبعاد الصورة" -#: src/search.c:3510 +#: src/search.cc:3510 msgid "Image content is" msgstr "محتوى الصورة" -#: src/search.c:3516 +#: src/search.cc:3516 #, no-c-format msgid "% similar to" msgstr "% مثل" -#: src/search.c:3524 +#: src/search.cc:3524 #, fuzzy msgid "Ignore rotation" msgstr "التوجيه" -#: src/search.c:3556 +#: src/search.cc:3556 #, fuzzy msgid "Image rating is" msgstr "محتوى الصورة" -#: src/search.c:3570 +#: src/search.cc:3570 #, fuzzy msgid "Image is" msgstr "حجم الصورة: " -#: src/search.c:3582 +#: src/search.cc:3582 msgid "n.m." msgstr "" -#: src/search.c:3588 +#: src/search.cc:3588 msgid "from" msgstr "" -#: src/search.c:3593 +#: src/search.cc:3593 msgid "" "Enter a coordinate in the form:\n" "89.123 179.456\n" @@ -7539,103 +7539,103 @@ msgid "" "See the Help file" msgstr "" -#: src/search.c:3601 +#: src/search.cc:3601 #, fuzzy msgid "Image class" msgstr "حجم الصورة: " -#: src/search.c:3612 +#: src/search.cc:3612 msgid "Broken" msgstr "" -#: src/search.c:3619 +#: src/search.cc:3619 #, fuzzy msgid "Marks" msgstr "اعرض الملفات و الدﻻئل المخفية" -#: src/secure-save.c:407 +#: src/secure-save.cc:407 #, fuzzy msgid "Cannot read the file" msgstr "فشل عملية إنشاء الدليل" -#: src/secure-save.c:409 +#: src/secure-save.cc:409 #, fuzzy msgid "Cannot get file status" msgstr "قارن بين مجموعتين من الصور" -#: src/secure-save.c:411 +#: src/secure-save.cc:411 msgid "Cannot access the file" msgstr "" -#: src/secure-save.c:413 +#: src/secure-save.cc:413 #, fuzzy msgid "Cannot create temp file" msgstr "فشل عملية إنشاء الدليل" -#: src/secure-save.c:415 +#: src/secure-save.cc:415 #, fuzzy msgid "Cannot rename the file" msgstr "فشل عملية إنشاء الدليل" -#: src/secure-save.c:417 +#: src/secure-save.cc:417 msgid "File saving disabled by option" msgstr "" -#: src/secure-save.c:419 +#: src/secure-save.cc:419 msgid "Out of memory" msgstr "" -#: src/secure-save.c:421 +#: src/secure-save.cc:421 msgid "Cannot write the file" msgstr "" -#: src/secure-save.c:425 +#: src/secure-save.cc:425 msgid "Secure file saving error" msgstr "" -#: src/shortcuts.c:106 src/shortcuts.c:160 +#: src/shortcuts.cc:106 src/shortcuts.cc:160 #, fuzzy msgid "Add Shortcut" msgstr "/مساعدة/إختصارات لوحة المفاتيح" -#: src/thumb.c:417 +#: src/thumb.cc:417 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n" msgstr "" "فشل فى تحميل النموذج المصغّر للصورة. يجرى الآن محاولة إعادة تكوين للملف. \n" -#: src/toolbar.c:100 +#: src/toolbar.cc:100 #, fuzzy msgid "Open Archive" msgstr "/ملف/افتح ملف إستخدم مؤخرا" -#: src/toolbar.c:132 +#: src/toolbar.cc:132 #, fuzzy msgid "Pixel Info" msgstr "تاريخ الملف" -#: src/toolbar.c:133 +#: src/toolbar.cc:133 msgid "Ignore Alpha" msgstr "" -#: src/toolbar.c:134 +#: src/toolbar.cc:134 #, fuzzy msgid "Exif rotate" msgstr "/اعرض/معلومات الEXIF" -#: src/toolbar.c:538 +#: src/toolbar.cc:538 msgid "Add Toolbar Item" msgstr "" -#: src/trash.c:88 src/trash.c:133 src/utilops.c:2674 src/utilops.c:2685 -#: src/utilops.c:2742 +#: src/trash.cc:88 src/trash.cc:133 src/utilops.cc:2674 src/utilops.cc:2685 +#: src/utilops.cc:2742 msgid "Delete failed" msgstr "فشل عملية الحذف" -#: src/trash.c:89 +#: src/trash.cc:89 msgid "Unable to remove old file from trash folder" msgstr "فشل فى حذف ملف قديم من سلة المهملات" -#: src/trash.c:134 +#: src/trash.cc:134 #, fuzzy msgid "Unable to remove file" msgstr "" @@ -7644,15 +7644,15 @@ msgstr "" "إلى:\n" "%s" -#: src/trash.c:146 +#: src/trash.cc:146 msgid "Could not create folder" msgstr "فشل عملية إنشاء الدليل" -#: src/trash.c:168 +#: src/trash.cc:168 msgid "Permission denied" msgstr "العملية غير مصرح بها" -#: src/trash.c:177 +#: src/trash.cc:177 #, c-format msgid "" "Unable to access or create the trash folder.\n" @@ -7661,131 +7661,131 @@ msgstr "" "فشل عملية إنشاء دليل سلّة المهملات\n" "\"%s\"" -#: src/trash.c:198 +#: src/trash.cc:198 msgid "Deletion by external command" msgstr "" -#: src/trash.c:202 +#: src/trash.cc:202 msgid "Deleting without trash" msgstr "" -#: src/trash.c:210 +#: src/trash.cc:210 #, c-format msgid " (max. %d MiB)" msgstr "" -#: src/trash.c:214 +#: src/trash.cc:214 #, c-format msgid "" "Using Geeqie Trash bin\n" "%s" msgstr "" -#: src/trash.c:219 +#: src/trash.cc:219 msgid "Using system Trash bin" msgstr "" -#: src/ui-bookmark.c:137 src/ui-bookmark.c:200 +#: src/ui-bookmark.cc:137 src/ui-bookmark.cc:200 msgid "New Bookmark" msgstr "مسار مفضّل جديد" -#: src/ui-bookmark.c:283 src/ui-bookmark.c:289 +#: src/ui-bookmark.cc:283 src/ui-bookmark.cc:289 msgid "Edit Bookmark" msgstr "حرّر المسار المفضّل" -#: src/ui-bookmark.c:304 +#: src/ui-bookmark.cc:304 msgid "Path:" msgstr "المسار:" -#: src/ui-bookmark.c:313 +#: src/ui-bookmark.cc:313 msgid "Icon:" msgstr "الأيقون:" -#: src/ui-bookmark.c:319 +#: src/ui-bookmark.cc:319 #, fuzzy msgid "Select icon" msgstr "الغى الاختيار" -#: src/ui-bookmark.c:412 +#: src/ui-bookmark.cc:412 msgid "_Properties..." msgstr "الخواص:" -#: src/ui-bookmark.c:418 +#: src/ui-bookmark.cc:418 msgid "_Remove" msgstr "إحذف" -#: src/ui-fileops.c:88 +#: src/ui-fileops.cc:88 msgid "" "One or more filenames are not encoded with the preferred locale character " "set.\n" msgstr "" -#: src/ui-fileops.c:89 +#: src/ui-fileops.cc:89 #, c-format msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n" msgstr "" -#: src/ui-fileops.c:91 +#: src/ui-fileops.cc:91 msgid "" "If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment " "variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n" msgstr "" -#: src/ui-fileops.c:93 +#: src/ui-fileops.cc:93 #, c-format msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n" msgstr "" -#: src/ui-fileops.c:95 +#: src/ui-fileops.cc:95 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n" msgstr "" -#: src/ui-fileops.c:97 +#: src/ui-fileops.cc:97 #, c-format msgid "" "The locale appears to be set to \"%s\"\n" "(set by the LANG environment variable)\n" msgstr "" -#: src/ui-fileops.c:102 +#: src/ui-fileops.cc:102 msgid "" "\n" "Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n" msgstr "" -#: src/ui-fileops.c:103 src/ui-fileops.c:106 src/ui-fileops.c:108 +#: src/ui-fileops.cc:103 src/ui-fileops.cc:106 src/ui-fileops.cc:108 msgid "[name not displayable]" msgstr "" -#: src/ui-fileops.c:106 +#: src/ui-fileops.cc:106 #, c-format msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8." msgstr "" -#: src/ui-fileops.c:108 +#: src/ui-fileops.cc:108 #, c-format msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8." msgstr "" -#: src/ui-fileops.c:113 src/ui-fileops.c:118 +#: src/ui-fileops.cc:113 src/ui-fileops.cc:118 msgid "Filename encoding locale mismatch" msgstr "" -#: src/ui-fileops.c:1047 +#: src/ui-fileops.cc:1047 #, fuzzy msgid "Web file download failed" msgstr "فشل حذف الملف" -#: src/ui-fileops.c:1110 +#: src/ui-fileops.cc:1110 msgid "Download web file" msgstr "" -#: src/ui-fileops.c:1112 +#: src/ui-fileops.cc:1112 #, fuzzy msgid "Downloading " msgstr "تحميل نماذج الصور المصغرة" -#: src/ui-help.c:117 +#: src/ui-help.cc:117 #, c-format msgid "" "Unable to load:\n" @@ -7794,31 +7794,31 @@ msgstr "" "فشل تحميل: \n" "%s" -#: src/ui-pathsel.c:432 +#: src/ui-pathsel.cc:432 #, c-format msgid "A file with name %s already exists." msgstr "يوجد ملف بهذا الإسم %s" -#: src/ui-pathsel.c:433 src/ui-pathsel.c:439 src/utilops.c:2373 -#: src/utilops.c:2400 src/utilops.c:2866 +#: src/ui-pathsel.cc:433 src/ui-pathsel.cc:439 src/utilops.cc:2373 +#: src/utilops.cc:2400 src/utilops.cc:2866 #, fuzzy msgid "Rename failed" msgstr "عد تسمية الملف:" -#: src/ui-pathsel.c:438 +#: src/ui-pathsel.cc:438 #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s." msgstr "فشل عملية إعادة تسمية الملف %s إلى %s." -#: src/ui-pathsel.c:634 src/ui-pathsel.c:642 +#: src/ui-pathsel.cc:634 src/ui-pathsel.cc:642 msgid "_Rename" msgstr "عد تسمية" -#: src/ui-pathsel.c:636 src/ui-pathsel.c:646 +#: src/ui-pathsel.cc:636 src/ui-pathsel.cc:646 msgid "Add _Bookmark" msgstr "ضف مسار مفضّل" -#: src/ui-pathsel.c:759 +#: src/ui-pathsel.cc:759 #, c-format msgid "" "Unable to create folder:\n" @@ -7827,37 +7827,37 @@ msgstr "" "فشل عملية إنشاء الدليل: \n" "%s" -#: src/ui-pathsel.c:760 +#: src/ui-pathsel.cc:760 msgid "Error creating folder" msgstr "خطأ فى عملية إنشاء الدليل" -#: src/ui-pathsel.c:980 +#: src/ui-pathsel.cc:980 msgid "All Files" msgstr "جميع الملفات" -#: src/ui-pathsel.c:1052 +#: src/ui-pathsel.cc:1052 msgid "Show hidden" msgstr "اعرض الملفات و الدﻻئل المخفية" -#: src/ui-pathsel.c:1137 +#: src/ui-pathsel.cc:1137 msgid "Filter:" msgstr "ترشيح:" -#: src/ui-tabcomp.c:945 +#: src/ui-tabcomp.cc:945 #, fuzzy msgid "Select path" msgstr "اختر الكل" -#: src/ui-tabcomp.c:967 +#: src/ui-tabcomp.cc:967 #, fuzzy msgid "All files" msgstr "جميع الملفات" -#: src/uri-utils.c:43 +#: src/uri-utils.cc:43 msgid "Drag and Drop failed" msgstr "" -#: src/utilops.c:592 +#: src/utilops.cc:592 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7867,12 +7867,12 @@ msgstr "" "%s\n" "هل ترغب فى الإستمرار فى عملية الحذف المتعدّدة؟" -#: src/utilops.c:599 src/utilops.c:1047 +#: src/utilops.cc:599 src/utilops.cc:1047 #, fuzzy msgid "Co_ntinue" msgstr "استمرّ" -#: src/utilops.c:776 +#: src/utilops.cc:776 #, c-format msgid "" "Removal of folder contents failed at this file:\n" @@ -7880,19 +7880,19 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: src/utilops.c:920 +#: src/utilops.cc:920 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s\n" "Unable to start external command.\n" msgstr "فشل عملية حذف الملف %s." -#: src/utilops.c:1004 src/utilops.c:1168 +#: src/utilops.cc:1004 src/utilops.cc:1168 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a directory" msgstr "الدليل المبدأى" -#: src/utilops.c:1024 +#: src/utilops.cc:1024 #, fuzzy, c-format msgid "%s already exists" msgstr "" @@ -7900,272 +7900,272 @@ msgstr "" "%s \n" " موجود بالفعل." -#: src/utilops.c:1045 +#: src/utilops.cc:1045 msgid "Really continue?" msgstr "" -#: src/utilops.c:1059 src/utilops.c:1173 +#: src/utilops.cc:1059 src/utilops.cc:1173 msgid "This operation can't continue:" msgstr "" -#: src/utilops.c:1532 src/utilops.c:1657 src/utilops.c:2072 +#: src/utilops.cc:1532 src/utilops.cc:1657 src/utilops.cc:2072 msgid "Discard changes" msgstr "" -#: src/utilops.c:1533 src/utilops.c:1658 src/utilops.c:2022 src/utilops.c:2038 +#: src/utilops.cc:1533 src/utilops.cc:1658 src/utilops.cc:2022 src/utilops.cc:2038 #, fuzzy msgid "File details" msgstr "تاريخ الملف" -#: src/utilops.c:1555 src/utilops.c:1675 +#: src/utilops.cc:1555 src/utilops.cc:1675 msgid "Sidecars" msgstr "" -#: src/utilops.c:1557 +#: src/utilops.cc:1557 #, fuzzy msgid "Write to file" msgstr "حفظ الملف مكان الملف الموجود الحالى" -#: src/utilops.c:1597 +#: src/utilops.cc:1597 #, fuzzy msgid "Choose the destination folder." msgstr "الملف المصدر هو الملف المهدف" -#: src/utilops.c:1677 +#: src/utilops.cc:1677 #, fuzzy msgid "New name" msgstr "عد تسمية:" -#: src/utilops.c:1714 +#: src/utilops.cc:1714 #, fuzzy msgid "Manual rename" msgstr "إسم القائمة" -#: src/utilops.c:1719 +#: src/utilops.cc:1719 #, fuzzy msgid "Original name:" msgstr "الأسم الأصلى" -#: src/utilops.c:1722 +#: src/utilops.cc:1722 #, fuzzy msgid "New name:" msgstr "عد تسمية:" -#: src/utilops.c:1735 +#: src/utilops.cc:1735 msgid "Auto rename" msgstr "عد التسمية تلقائيا" -#: src/utilops.c:1741 +#: src/utilops.cc:1741 msgid "Begin text" msgstr "بداية الكتابة" -#: src/utilops.c:1749 src/utilops.c:1781 +#: src/utilops.cc:1749 src/utilops.cc:1781 msgid "Start #" msgstr "رقم البداية" -#: src/utilops.c:1755 +#: src/utilops.cc:1755 msgid "End text" msgstr "نهاية الكتابة" -#: src/utilops.c:1763 +#: src/utilops.cc:1763 msgid "Padding:" msgstr "التبطين:" -#: src/utilops.c:1768 +#: src/utilops.cc:1768 msgid "Formatted rename" msgstr "" -#: src/utilops.c:1773 +#: src/utilops.cc:1773 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)" msgstr "" -#: src/utilops.c:1925 +#: src/utilops.cc:1925 msgid "Another operation in progress.\n" msgstr "" -#: src/utilops.c:1981 +#: src/utilops.cc:1981 #, fuzzy, c-format msgid "File: '%s'\n" msgstr "ترشيح:" -#: src/utilops.c:1986 +#: src/utilops.cc:1986 msgid "with sidecar files:\n" msgstr "" -#: src/utilops.c:1992 +#: src/utilops.cc:1992 #, c-format msgid " '%s'\n" msgstr "" -#: src/utilops.c:1996 +#: src/utilops.cc:1996 msgid "" "\n" "Status: " msgstr "" -#: src/utilops.c:2008 +#: src/utilops.cc:2008 msgid "no problem detected" msgstr "" -#: src/utilops.c:2024 src/utilops.c:2071 +#: src/utilops.cc:2024 src/utilops.cc:2071 #, fuzzy msgid "Exclude file" msgstr "إستثن" -#: src/utilops.c:2069 src/utilops.c:2094 +#: src/utilops.cc:2069 src/utilops.cc:2094 msgid "Overview of changed metadata" msgstr "" -#: src/utilops.c:2087 +#: src/utilops.cc:2087 #, c-format msgid "" "The following metadata tags will be written to\n" "'%s'." msgstr "" -#: src/utilops.c:2091 +#: src/utilops.cc:2091 msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself." msgstr "" -#: src/utilops.c:2203 +#: src/utilops.cc:2203 #, fuzzy msgid "This will move the following files to the Trash bin" msgstr "هذا الأمر ينظّف الملفات المحذوفة من سلّة المهملات" -#: src/utilops.c:2207 +#: src/utilops.cc:2207 #, fuzzy msgid "This will permanently delete the following files" msgstr "هذا الأمر ينظّف الملفات المحذوفة من سلّة المهملات" -#: src/utilops.c:2210 +#: src/utilops.cc:2210 #, fuzzy msgid "Delete files?" msgstr "غحذف الملف" -#: src/utilops.c:2230 +#: src/utilops.cc:2230 msgid "Can't write metadata" msgstr "" -#: src/utilops.c:2253 +#: src/utilops.cc:2253 msgid "Write metadata" msgstr "" -#: src/utilops.c:2254 +#: src/utilops.cc:2254 msgid "Write metadata?" msgstr "" -#: src/utilops.c:2255 +#: src/utilops.cc:2255 #, fuzzy msgid "This will write the changed metadata into the following files" msgstr "" "هذا الأمر يردّ المحرر إلى الحالة الإفتراضية. \n" "هل تريد الإستمرار؟" -#: src/utilops.c:2257 +#: src/utilops.cc:2257 msgid "Metadata writing failed" msgstr "" -#: src/utilops.c:2276 src/utilops.c:2304 +#: src/utilops.cc:2276 src/utilops.cc:2304 #, fuzzy msgid "Move failed" msgstr "عد تسمية الملف:" -#: src/utilops.c:2301 +#: src/utilops.cc:2301 #, fuzzy msgid "Move files?" msgstr "عد تسمية الملف:" -#: src/utilops.c:2302 +#: src/utilops.cc:2302 #, fuzzy msgid "This will move the following files" msgstr "هذا الأمر ينظّف الملفات المحذوفة من سلّة المهملات" -#: src/utilops.c:2326 src/utilops.c:2354 +#: src/utilops.cc:2326 src/utilops.cc:2354 #, fuzzy msgid "Copy failed" msgstr "عد تسمية الملف:" -#: src/utilops.c:2351 +#: src/utilops.cc:2351 #, fuzzy msgid "Copy files?" msgstr "عد تسمية الملف:" -#: src/utilops.c:2352 src/utilops.c:2486 +#: src/utilops.cc:2352 src/utilops.cc:2486 msgid "This will copy the following files" msgstr "" -#: src/utilops.c:2397 +#: src/utilops.cc:2397 #, fuzzy msgid "Rename files?" msgstr "عد تسمية الملف:" -#: src/utilops.c:2398 +#: src/utilops.cc:2398 #, fuzzy msgid "This will rename the following files" msgstr "هذا الأمر ينظّف الملفات المحذوفة من سلّة المهملات" -#: src/utilops.c:2450 +#: src/utilops.cc:2450 msgid "Can't run external editor" msgstr "" -#: src/utilops.c:2484 +#: src/utilops.cc:2484 #, fuzzy msgid "Editor" msgstr "المحرّرون" -#: src/utilops.c:2485 +#: src/utilops.cc:2485 #, fuzzy msgid "Run editor?" msgstr "ردّ المحرر إلى الحالة الإفتراضية" -#: src/utilops.c:2488 +#: src/utilops.cc:2488 #, fuzzy msgid "External command failed" msgstr "مكّن زر الDelete" -#: src/utilops.c:2657 src/utilops.c:2730 +#: src/utilops.cc:2657 src/utilops.cc:2730 #, fuzzy msgid "Delete folder" msgstr "الغى الاختيار" -#: src/utilops.c:2658 +#: src/utilops.cc:2658 #, fuzzy msgid "Delete symbolic link?" msgstr "" "فشل عملية إنشاء الدليل: \n" "%s" -#: src/utilops.c:2660 +#: src/utilops.cc:2660 msgid "" "This will delete the symbolic link.\n" "The folder this link points to will not be deleted." msgstr "" -#: src/utilops.c:2662 +#: src/utilops.cc:2662 #, fuzzy msgid "Link deletion failed" msgstr "فشل حذف الملف" -#: src/utilops.c:2672 +#: src/utilops.cc:2672 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to remove folder %s\n" "Permissions do not allow writing to the folder." msgstr "فشل فى حذف ملف قديم من سلة المهملات" -#: src/utilops.c:2684 src/utilops.c:2741 +#: src/utilops.cc:2684 src/utilops.cc:2741 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to list contents of folder %s" msgstr "" "فشل عملية إنشاء الدليل: \n" "%s" -#: src/utilops.c:2698 src/utilops.c:2706 +#: src/utilops.cc:2698 src/utilops.cc:2706 #, fuzzy msgid "Folder contains subfolders" msgstr "دليل خاطئ" -#: src/utilops.c:2702 +#: src/utilops.cc:2702 #, c-format msgid "" "Unable to delete the folder:\n" @@ -8175,177 +8175,177 @@ msgid "" "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted." msgstr "" -#: src/utilops.c:2710 +#: src/utilops.cc:2710 #, fuzzy msgid "Subfolders:" msgstr "دليل:" -#: src/utilops.c:2731 +#: src/utilops.cc:2731 #, fuzzy msgid "Delete folder?" msgstr "غحذف الملف" -#: src/utilops.c:2732 +#: src/utilops.cc:2732 #, fuzzy msgid "The folder contains these files:" msgstr "دليل خاطئ" -#: src/utilops.c:2733 +#: src/utilops.cc:2733 msgid "" "This will delete the folder.\n" "The contents of this folder will also be deleted." msgstr "" -#: src/utilops.c:2863 +#: src/utilops.cc:2863 #, fuzzy msgid "Rename folder?" msgstr "عد تسمية الملف:" -#: src/utilops.c:2864 +#: src/utilops.cc:2864 #, fuzzy msgid "The folder contains the following files" msgstr "دليل خاطئ" -#: src/utilops.c:2917 +#: src/utilops.cc:2917 #, fuzzy msgid "Create Folder" msgstr "الغى الاختيار" -#: src/utilops.c:2918 +#: src/utilops.cc:2918 #, fuzzy msgid "Create folder?" msgstr "غحذف الملف" -#: src/utilops.c:2921 +#: src/utilops.cc:2921 #, fuzzy msgid "Can't create folder" msgstr "فشل عملية إنشاء الدليل" -#: src/utilops.c:3192 +#: src/utilops.cc:3192 #, fuzzy msgid "Create Folder - " msgstr "الغى الاختيار" -#: src/utilops.c:3216 +#: src/utilops.cc:3216 #, fuzzy msgid "Create new folder" msgstr "غحذف الملف" -#: src/utilops.c:3241 +#: src/utilops.cc:3241 #, fuzzy msgid "Cannot create folder:" msgstr "فشل عملية إنشاء الدليل" -#: src/view-dir.c:411 +#: src/view-dir.cc:411 msgid "_Copy" msgstr "انسخ" -#: src/view-dir.c:413 +#: src/view-dir.cc:413 msgid "_Move" msgstr "حرّك" -#: src/view-dir.c:714 +#: src/view-dir.cc:714 msgid "_Up to parent" msgstr "غيّر المسار إلى الأعلى" -#: src/view-dir.c:719 +#: src/view-dir.cc:719 msgid "_Slideshow" msgstr "عرض شرائح" -#: src/view-dir.c:721 +#: src/view-dir.cc:721 msgid "Slideshow recursive" msgstr "عرض شرائح يشمل الدﻻئل المتواجدة تحت المسار المختار" -#: src/view-dir.c:725 +#: src/view-dir.cc:725 msgid "Find _duplicates..." msgstr "ابحث عن الملفات المطابقة..." -#: src/view-dir.c:727 +#: src/view-dir.cc:727 msgid "Find duplicates recursive..." msgstr "" "ابحث عن الملفات المطابقة بما يشمل الملفات التى هى بداخل الدﻻئل المتواجدة تحت " "المسار المختار" -#: src/view-dir.c:732 +#: src/view-dir.cc:732 msgid "_New folder..." msgstr "دليل جديد..." -#: src/view-dir.c:749 +#: src/view-dir.cc:749 #, fuzzy msgid "View as _List" msgstr "اعرض فى هيئة أيقونات" -#: src/view-dir.c:752 +#: src/view-dir.cc:752 #, fuzzy msgid "View as _Tree" msgstr "اعرض على هيئة شجرة" -#: src/view-dir.c:765 +#: src/view-dir.cc:765 #, fuzzy msgid "Show _hidden files" msgstr "اعرض الملفات و الدﻻئل المخفية" -#: src/view-dir.c:768 src/view-file/view-file.c:779 +#: src/view-dir.cc:768 src/view-file/view-file.cc:779 msgid "Re_fresh" msgstr "انعش" -#: src/view-file/view-file.c:749 +#: src/view-file/view-file.cc:749 #, fuzzy msgid "Images as List" msgstr "/اعرض/تفاصيل الصورة" -#: src/view-file/view-file.c:752 +#: src/view-file/view-file.cc:752 #, fuzzy msgid "Images as Icons" msgstr "اعرض فى هيئة أيقونات" -#: src/view-file/view-file.c:758 +#: src/view-file/view-file.cc:758 msgid "Show _thumbnails" msgstr "اعرض النماذج المصغّرة للصور" -#: src/view-file/view-file.c:904 +#: src/view-file/view-file.cc:904 #, fuzzy msgid "Mark text" msgstr "أضف علامة" -#: src/view-file/view-file.c:907 +#: src/view-file/view-file.cc:907 #, fuzzy msgid "Set mark text" msgstr "اختر الكل" -#: src/view-file/view-file.c:908 +#: src/view-file/view-file.cc:908 #, fuzzy msgid "This will set or clear the mark text." msgstr "هذا الأمر ينظّف الملفات المحذوفة من سلّة المهملات" -#: src/view-file/view-file.c:1185 +#: src/view-file/view-file.cc:1185 msgid "Use regular expressions" msgstr "" -#: src/view-file/view-file.c:1215 +#: src/view-file/view-file.cc:1215 msgid "Case" msgstr "" -#: src/view-file/view-file.c:1217 +#: src/view-file/view-file.cc:1217 #, fuzzy msgid "Case sensitive" msgstr "ترتيب الملفات و الدلائل حسب أحجام حروف الإسم" -#: src/view-file/view-file.c:1234 +#: src/view-file/view-file.cc:1234 #, fuzzy msgid "Select Class filter" msgstr "الغى الاختيار" -#: src/view-file/view-file.c:1789 +#: src/view-file/view-file.cc:1789 #, fuzzy msgid "Loading meta..." msgstr "تحميل نماذج الصور المصغرة" -#: src/view-file/view-file-icon.c:2153 src/view-file/view-file-list.c:930 +#: src/view-file/view-file-icon.cc:2153 src/view-file/view-file-list.cc:930 msgid " [NO GROUPING]" msgstr "" -#: src/view-file/view-file-list.c:515 +#: src/view-file/view-file-list.cc:515 #, c-format msgid "" "Invalid file name:\n" @@ -8354,30 +8354,30 @@ msgstr "" "إسم الملفّ خاطئ: \n" "%s" -#: src/view-file/view-file-list.c:516 +#: src/view-file/view-file-list.cc:516 msgid "Error renaming file" msgstr "خطأ فى عملية إعادة تسمية الملف" -#: src/view-file/view-file-list.c:2232 +#: src/view-file/view-file-list.cc:2232 #, fuzzy msgid "NameStars" msgstr "الاسم" -#: src/view-file/view-file-list.c:2236 +#: src/view-file/view-file-list.cc:2236 #, fuzzy msgid "Stars" msgstr "رقم البداية" -#: src/window.c:374 +#: src/window.cc:374 msgid "Search the on-line help files.\n" msgstr "" -#: src/window.c:379 +#: src/window.cc:379 #, fuzzy msgid "Search engine:" msgstr "بحث" -#: src/window.c:390 +#: src/window.cc:390 #, fuzzy msgid "Search terms:" msgstr "بحث" diff --git a/po/be.po b/po/be.po index 41624d9e..13972ed6 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -96,216 +96,216 @@ msgstr "" msgid "Tethered photography" msgstr "" -#: src/advanced-exif.c:437 src/cache-maint.c:1773 src/preferences.c:133 -#: src/preferences.c:2851 src/search.c:2281 src/search.c:3610 +#: src/advanced-exif.cc:437 src/cache-maint.cc:1773 src/preferences.cc:133 +#: src/preferences.cc:2851 src/search.cc:2281 src/search.cc:3610 msgid "Metadata" msgstr "Метададзеныя" -#: src/advanced-exif.c:493 src/preferences.c:2756 +#: src/advanced-exif.cc:493 src/preferences.cc:2756 msgid "Description" msgstr "Апісанне" -#: src/advanced-exif.c:494 +#: src/advanced-exif.cc:494 msgid "Value" msgstr "Значэнне" -#: src/advanced-exif.c:495 src/desktop-file.c:631 src/dupe.c:3978 -#: src/dupe.c:4703 src/dupe.c:5287 src/osd.c:38 src/search.c:3694 -#: src/utilops.c:507 src/view-file/view-file-list.c:2228 +#: src/advanced-exif.cc:495 src/desktop-file.cc:631 src/dupe.cc:3978 +#: src/dupe.cc:4703 src/dupe.cc:5287 src/osd.cc:38 src/search.cc:3694 +#: src/utilops.cc:507 src/view-file/view-file-list.cc:2228 msgid "Name" msgstr "Імя" -#: src/advanced-exif.c:496 +#: src/advanced-exif.cc:496 msgid "Tag" msgstr "Тэг" -#: src/advanced-exif.c:497 +#: src/advanced-exif.cc:497 msgid "Format" msgstr "Фармат" -#: src/advanced-exif.c:498 +#: src/advanced-exif.cc:498 msgid "Elements" msgstr "Элементы" -#: src/bar.c:201 +#: src/bar.cc:201 #, fuzzy msgid "Histogram" msgstr "лінейная гістаграма па чырвоным" -#: src/bar.c:202 +#: src/bar.cc:202 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "Безназоўны" -#: src/bar.c:203 src/osd.c:48 src/preferences.c:3269 src/search.c:3529 +#: src/bar.cc:203 src/osd.cc:48 src/preferences.cc:3269 src/search.cc:3529 msgid "Keywords" msgstr "Ключавыя словы" -#: src/bar.c:204 src/osd.c:47 src/search.c:3541 +#: src/bar.cc:204 src/osd.cc:47 src/search.cc:3541 #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Каментар:" -#: src/bar.c:205 src/preferences.c:2033 +#: src/bar.cc:205 src/preferences.cc:2033 #, fuzzy msgid "Star Rating" msgstr "Памылка друку" -#: src/bar.c:206 +#: src/bar.cc:206 #, fuzzy msgid "Headline" msgstr "Білінейны" -#: src/bar.c:207 +#: src/bar.cc:207 msgid "Exif" msgstr "Exif" -#: src/bar.c:209 +#: src/bar.cc:209 #, fuzzy msgid "File info" msgstr "Файл не знойдзены" -#: src/bar.c:210 +#: src/bar.cc:210 #, fuzzy msgid "Location and GPS" msgstr "Змяшчэнне:" -#: src/bar.c:211 src/exif.c:340 +#: src/bar.cc:211 src/exif.cc:340 msgid "Copyright" msgstr "Аўтарскае права" -#: src/bar.c:214 src/bar-gps.c:1023 +#: src/bar.cc:214 src/bar-gps.cc:1023 msgid "GPS Map" msgstr "" -#: src/bar.c:403 src/toolbar.c:224 +#: src/bar.cc:403 src/toolbar.cc:224 #, fuzzy msgid "Move to _top" msgstr "_Вышэй" -#: src/bar.c:404 src/toolbar.c:225 src/ui-bookmark.c:414 +#: src/bar.cc:404 src/toolbar.cc:225 src/ui-bookmark.cc:414 msgid "Move _up" msgstr "_Вышэй" -#: src/bar.c:405 src/toolbar.c:226 src/ui-bookmark.c:416 +#: src/bar.cc:405 src/toolbar.cc:226 src/ui-bookmark.cc:416 msgid "Move _down" msgstr "_Ніжэй" -#: src/bar.c:406 src/toolbar.c:227 +#: src/bar.cc:406 src/toolbar.cc:227 #, fuzzy msgid "Move to _bottom" msgstr "злева знізу" -#: src/bar.c:411 +#: src/bar.cc:411 #, fuzzy msgid "Height..." msgstr "Вышыня" -#: src/bar.c:415 src/collect-table.c:87 src/dupe.c:156 src/search.c:359 -#: src/toolbar.c:229 +#: src/bar.cc:415 src/collect-table.cc:87 src/dupe.cc:156 src/search.cc:359 +#: src/toolbar.cc:229 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "Вы_даліць" -#: src/bar.c:804 +#: src/bar.cc:804 #, fuzzy msgid "Add Pane" msgstr "Дадаць выяву" -#: src/bar-comment.c:236 +#: src/bar-comment.cc:236 #, fuzzy msgid "Add text to selected files" msgstr "Дадаць ключавыя словы да вылучаных файлаў" -#: src/bar-comment.c:237 +#: src/bar-comment.cc:237 #, fuzzy msgid "Replace existing text in selected files" msgstr "Замяніць існуючы файл новым." -#: src/bar-exif.c:225 +#: src/bar-exif.cc:225 msgid "" msgstr "" -#: src/bar-exif.c:562 src/bar-exif.c:572 +#: src/bar-exif.cc:562 src/bar-exif.cc:572 #, fuzzy msgid "Configure entry" msgstr "Канфігурацыя" -#: src/bar-exif.c:562 src/bar-exif.c:572 src/bar-exif.c:660 +#: src/bar-exif.cc:562 src/bar-exif.cc:572 src/bar-exif.cc:660 #, fuzzy msgid "Add entry" msgstr "_Дадаць змест" -#: src/bar-exif.c:578 +#: src/bar-exif.cc:578 msgid "Key:" msgstr "" -#: src/bar-exif.c:587 +#: src/bar-exif.cc:587 msgid "Title:" msgstr "" -#: src/bar-exif.c:596 +#: src/bar-exif.cc:596 msgid "Show only if set" msgstr "" -#: src/bar-exif.c:597 +#: src/bar-exif.cc:597 msgid "Editable (supported only for XMP)" msgstr "" -#: src/bar-exif.c:646 +#: src/bar-exif.cc:646 #, fuzzy, c-format msgid "Configure \"%s\"" msgstr "Канфігурацыя" -#: src/bar-exif.c:647 src/bar-keywords.c:1369 +#: src/bar-exif.cc:647 src/bar-keywords.cc:1369 #, fuzzy, c-format msgid "Remove \"%s\"" msgstr "Вы_даліць" -#: src/bar-exif.c:648 +#: src/bar-exif.cc:648 #, fuzzy, c-format msgid "Copy \"%s\"" msgstr "Капіяваць" -#: src/bar-exif.c:661 +#: src/bar-exif.cc:661 #, fuzzy msgid "Show hidden entries" msgstr "Паказаць с_хаваныя" -#: src/bar-gps.c:187 +#: src/bar-gps.cc:187 #, c-format msgid "" "\n" "Do you want to geocode image %s?" msgstr "" -#: src/bar-gps.c:192 +#: src/bar-gps.cc:192 #, c-format msgid "" "\n" "Do you want to geocode %i images?" msgstr "" -#: src/bar-gps.c:197 +#: src/bar-gps.cc:197 msgid "" "\n" "This image is already geocoded!" msgstr "" -#: src/bar-gps.c:202 +#: src/bar-gps.cc:202 msgid "" "\n" "One image is already geocoded!" msgstr "" -#: src/bar-gps.c:207 +#: src/bar-gps.cc:207 #, c-format msgid "" "\n" "%i Images are already geocoded!" msgstr "" -#: src/bar-gps.c:212 +#: src/bar-gps.cc:212 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -313,242 +313,242 @@ msgid "" "Position: %s \n" msgstr "Змяшчэнне:" -#: src/bar-gps.c:214 +#: src/bar-gps.cc:214 #, fuzzy msgid "Geocode images" msgstr "Загадзя загружаць у памяць наступную выяву" -#: src/bar-gps.c:218 +#: src/bar-gps.cc:218 #, fuzzy msgid "Write lat/long to meta-data?" msgstr "Метададзеныя" -#: src/bar-gps.c:732 +#: src/bar-gps.cc:732 #, fuzzy, c-format msgid "Zoom %i" msgstr "Павялічыць" -#: src/bar-gps.c:750 +#: src/bar-gps.cc:750 #, fuzzy, c-format msgid "Zoom level %i" msgstr "Павялічыць" -#: src/bar-gps.c:755 +#: src/bar-gps.cc:755 #, fuzzy msgid "Loading map" msgstr "Загружаем мініяцюры..." -#: src/bar-gps.c:821 +#: src/bar-gps.cc:821 msgid "Enable markers" msgstr "" -#: src/bar-gps.c:823 +#: src/bar-gps.cc:823 msgid "Centre map on marker" msgstr "" -#: src/bar-gps.c:845 +#: src/bar-gps.cc:845 msgid "" "Move map centre to marker\n" " is disabled" msgstr "" -#: src/bar-gps.c:850 +#: src/bar-gps.cc:850 msgid "" "Move map centre to marker\n" " is enabled" msgstr "" -#: src/bar-gps.c:854 +#: src/bar-gps.cc:854 #, fuzzy msgid "Map centering" msgstr "Метад вымярэння" -#: src/bar-gps.c:959 src/menu.c:334 src/osd.c:42 src/preferences.c:2244 +#: src/bar-gps.cc:959 src/menu.cc:334 src/osd.cc:42 src/preferences.cc:2244 msgid "Zoom" msgstr "Маштаб" -#: src/bar-gps.c:969 +#: src/bar-gps.cc:969 #, fuzzy msgid "Zoom level" msgstr "Павялічыць" -#: src/bar-histogram.c:234 src/layout-util.c:2672 +#: src/bar-histogram.cc:234 src/layout-util.cc:2672 #, fuzzy msgid "Histogram on _Red" msgstr "лінейная гістаграма па чырвоным" -#: src/bar-histogram.c:235 src/layout-util.c:2673 +#: src/bar-histogram.cc:235 src/layout-util.cc:2673 #, fuzzy msgid "Histogram on _Green" msgstr "лінейная гістаграма па зялёным" -#: src/bar-histogram.c:236 src/layout-util.c:2674 +#: src/bar-histogram.cc:236 src/layout-util.cc:2674 #, fuzzy msgid "Histogram on _Blue" msgstr "лінейная гістаграма па блакітным" -#: src/bar-histogram.c:237 src/layout-util.c:2675 +#: src/bar-histogram.cc:237 src/layout-util.cc:2675 #, fuzzy msgid "_Histogram on RGB" msgstr "лінейная гістаграма па RGB" -#: src/bar-histogram.c:238 src/layout-util.c:2676 +#: src/bar-histogram.cc:238 src/layout-util.cc:2676 #, fuzzy msgid "Histogram on _Value" msgstr "лінейная гістаграма па значэнні" -#: src/bar-histogram.c:242 src/layout-util.c:2680 +#: src/bar-histogram.cc:242 src/layout-util.cc:2680 #, fuzzy msgid "Li_near Histogram" msgstr "лінейная гістаграма па чырвоным" -#: src/bar-histogram.c:243 +#: src/bar-histogram.cc:243 msgid "L_og Histogram" msgstr "" -#: src/bar-keywords.c:490 +#: src/bar-keywords.cc:490 #, fuzzy msgid "Add selected keywords to selected files" msgstr "Дадаць ключавыя словы да вылучаных файлаў" -#: src/bar-keywords.c:491 +#: src/bar-keywords.cc:491 #, fuzzy msgid "Replace existing keywords in selected files with selected keywords" msgstr "Дадаць ключавыя словы да вылучаных файлаў" -#: src/bar-keywords.c:962 +#: src/bar-keywords.cc:962 #, fuzzy msgid "Edit keyword" msgstr "Рэдактары" -#: src/bar-keywords.c:962 src/bar-keywords.c:969 src/bar-keywords.c:1314 +#: src/bar-keywords.cc:962 src/bar-keywords.cc:969 src/bar-keywords.cc:1314 #, fuzzy msgid "New keyword" msgstr "Ключавыя словы" -#: src/bar-keywords.c:969 +#: src/bar-keywords.cc:969 #, fuzzy msgid "Configure keyword" msgstr "Канфігурацыя" -#: src/bar-keywords.c:975 +#: src/bar-keywords.cc:975 #, fuzzy msgid "Keyword:" msgstr "Ключавыя словы:" -#: src/bar-keywords.c:984 +#: src/bar-keywords.cc:984 #, fuzzy msgid "Keyword type:" msgstr "Ключавыя словы:" -#: src/bar-keywords.c:986 +#: src/bar-keywords.cc:986 #, fuzzy msgid "Active keyword" msgstr "Актыўны манітор" -#: src/bar-keywords.c:989 +#: src/bar-keywords.cc:989 #, fuzzy msgid "Helper" msgstr "Дапамога" -#: src/bar-keywords.c:1063 +#: src/bar-keywords.cc:1063 msgid "This will disconnect all Marks Keywords connections" msgstr "" -#: src/bar-keywords.c:1065 +#: src/bar-keywords.cc:1065 #, fuzzy msgid "Marks Keywords" msgstr "Ключавыя словы" -#: src/bar-keywords.c:1338 +#: src/bar-keywords.cc:1338 #, fuzzy, c-format msgid "Add \"%s\" to all selected images" msgstr "Дадаць ключавыя словы да вылучаных файлаў" -#: src/bar-keywords.c:1344 +#: src/bar-keywords.cc:1344 #, c-format msgid "Hide \"%s\"" msgstr "" -#: src/bar-keywords.c:1351 +#: src/bar-keywords.cc:1351 #, fuzzy, c-format msgid "Mark %d" msgstr "Закладка _%d" -#: src/bar-keywords.c:1359 +#: src/bar-keywords.cc:1359 #, c-format msgid "Connect \"%s\" to mark" msgstr "" -#: src/bar-keywords.c:1366 +#: src/bar-keywords.cc:1366 #, fuzzy, c-format msgid "Edit \"%s\"" msgstr "Рэдактары" -#: src/bar-keywords.c:1376 +#: src/bar-keywords.cc:1376 #, c-format msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s" msgstr "" -#: src/bar-keywords.c:1383 +#: src/bar-keywords.cc:1383 msgid "Disconnect all Mark Keyword connections" msgstr "" -#: src/bar-keywords.c:1394 src/bar-keywords.c:1408 +#: src/bar-keywords.cc:1394 src/bar-keywords.cc:1408 msgid "Expand checked" msgstr "" -#: src/bar-keywords.c:1395 src/bar-keywords.c:1409 +#: src/bar-keywords.cc:1395 src/bar-keywords.cc:1409 msgid "Collapse unchecked" msgstr "" -#: src/bar-keywords.c:1396 src/bar-keywords.c:1410 +#: src/bar-keywords.cc:1396 src/bar-keywords.cc:1410 msgid "Hide unchecked" msgstr "" -#: src/bar-keywords.c:1397 +#: src/bar-keywords.cc:1397 msgid "Revert all hidden" msgstr "" -#: src/bar-keywords.c:1399 src/dupe.c:3991 +#: src/bar-keywords.cc:1399 src/dupe.cc:3991 #, fuzzy msgid "Show all" msgstr "Паказаць" -#: src/bar-keywords.c:1400 +#: src/bar-keywords.cc:1400 msgid "Collapse all" msgstr "" -#: src/bar-keywords.c:1401 +#: src/bar-keywords.cc:1401 #, fuzzy msgid "Revert" msgstr "Ніколі" -#: src/bar-keywords.c:1405 +#: src/bar-keywords.cc:1405 msgid "On any change" msgstr "" -#: src/bar-keywords.c:1901 +#: src/bar-keywords.cc:1901 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Unable to write keywords list to: %s\n" msgstr "Немагчыма запісаць спісы гісторыі ў: %s\n" -#: src/bar-rating.c:167 +#: src/bar-rating.cc:167 #, fuzzy msgid "Rejected" msgstr "Скінуць фільтры" -#: src/bar-rating.c:171 +#: src/bar-rating.cc:171 #, fuzzy msgid "Unrated" msgstr "некалібраваны" -#: src/bar-sort.c:435 +#: src/bar-sort.cc:435 #, fuzzy msgid "Sort Manager Operations" msgstr "Кіраўнік упарадкавання" -#: src/bar-sort.c:438 +#: src/bar-sort.cc:438 msgid "" "Additional operations utilising plugins\n" "may be included by setting:\n" @@ -558,7 +558,7 @@ msgid "" "in the plugin file." msgstr "" -#: src/bar-sort.c:506 +#: src/bar-sort.cc:506 #, c-format msgid "" "The collection:\n" @@ -569,11 +569,11 @@ msgstr "" "%s\n" "ужо існуе." -#: src/bar-sort.c:507 +#: src/bar-sort.cc:507 msgid "Collection exists" msgstr "Калекцыя існуе" -#: src/bar-sort.c:521 src/collect.c:1216 src/collect-dlg.c:93 +#: src/bar-sort.cc:521 src/collect.cc:1216 src/collect-dlg.cc:93 #, c-format msgid "" "Failed to save the collection:\n" @@ -582,59 +582,59 @@ msgstr "" "Не атрымалася захаваць калекцыю:\n" "%s" -#: src/bar-sort.c:522 src/collect.c:1217 src/collect-dlg.c:94 +#: src/bar-sort.cc:522 src/collect.cc:1217 src/collect-dlg.cc:94 msgid "Save Failed" msgstr "Захаванне не атрымалася" -#: src/bar-sort.c:557 src/bar-sort.c:737 +#: src/bar-sort.cc:557 src/bar-sort.cc:737 msgid "Add Bookmark" msgstr "Дадаць закладку" -#: src/bar-sort.c:561 +#: src/bar-sort.cc:561 msgid "Add Collection" msgstr "Дадаць калекцыю" -#: src/bar-sort.c:578 src/shortcuts.c:118 src/ui-bookmark.c:295 +#: src/bar-sort.cc:578 src/shortcuts.cc:118 src/ui-bookmark.cc:295 msgid "Name:" msgstr "Імя:" -#: src/bar-sort.c:658 +#: src/bar-sort.cc:658 msgid "Sort Manager" msgstr "Кіраўнік упарадкавання" -#: src/bar-sort.c:667 src/pan-view/pan-view.c:1909 src/ui-pathsel.c:1100 +#: src/bar-sort.cc:667 src/pan-view/pan-view.cc:1909 src/ui-pathsel.cc:1100 msgid "Folders" msgstr "Тэчкі" -#: src/bar-sort.c:668 src/options.c:248 +#: src/bar-sort.cc:668 src/options.cc:248 msgid "Collections" msgstr "Калекцыі" -#: src/bar-sort.c:677 src/collect-table.c:82 src/dupe.c:151 src/img-view.c:92 -#: src/pan-view/pan-view.c:99 src/preferences.c:693 src/preferences.c:804 -#: src/search.c:354 src/toolbar.c:94 src/utilops.c:2350 +#: src/bar-sort.cc:677 src/collect-table.cc:82 src/dupe.cc:151 src/img-view.cc:92 +#: src/pan-view/pan-view.cc:99 src/preferences.cc:693 src/preferences.cc:804 +#: src/search.cc:354 src/toolbar.cc:94 src/utilops.cc:2350 msgid "Copy" msgstr "Капіяваць" -#: src/bar-sort.c:681 src/collect-table.c:83 src/dupe.c:152 src/img-view.c:93 -#: src/pan-view/pan-view.c:100 src/preferences.c:695 src/preferences.c:805 -#: src/search.c:355 src/toolbar.c:95 src/utilops.c:2300 +#: src/bar-sort.cc:681 src/collect-table.cc:83 src/dupe.cc:152 src/img-view.cc:93 +#: src/pan-view/pan-view.cc:100 src/preferences.cc:695 src/preferences.cc:805 +#: src/search.cc:355 src/toolbar.cc:95 src/utilops.cc:2300 msgid "Move" msgstr "Перамесціць" -#: src/bar-sort.c:722 +#: src/bar-sort.cc:722 msgid "Add image" msgstr "Дадаць выяву" -#: src/bar-sort.c:725 +#: src/bar-sort.cc:725 msgid "Add selection" msgstr "Дадаць вылучэнне" -#: src/bar-sort.c:740 +#: src/bar-sort.cc:740 msgid "Undo last image" msgstr "Адмяніць апошнюю выяву" -#: src/cache.c:173 +#: src/cache.cc:173 #, fuzzy, c-format msgid "" "error saving sim cache data: %s\n" @@ -643,109 +643,109 @@ msgstr "" "памылка захоўвання файла канфігурацыі: %s\n" "памылка: %s\n" -#: src/cache-maint.c:72 +#: src/cache-maint.cc:72 #, fuzzy msgid "Geeqie: Creating sim data..." msgstr "Чытанне дадзеных выяў.." -#: src/cache-maint.c:78 +#: src/cache-maint.cc:78 #, fuzzy msgid "Geeqie: Creating thumbs..." msgstr "Ачышчэнне мініяцюраў..." -#: src/cache-maint.c:94 +#: src/cache-maint.cc:94 #, fuzzy msgid "Exit Geeqie Cache Maintenance" msgstr "Кіраванне кэшам" -#: src/cache-maint.c:111 +#: src/cache-maint.cc:111 #, fuzzy msgid "Geeqie: Cleaning thumbs..." msgstr "Ачышчэнне мініяцюраў..." -#: src/cache-maint.c:184 src/cache-maint.c:684 src/cache-maint.c:787 -#: src/cache-maint.c:984 src/cache-maint.c:1455 src/editors.c:1245 -#: src/preferences.c:3043 +#: src/cache-maint.cc:184 src/cache-maint.cc:684 src/cache-maint.cc:787 +#: src/cache-maint.cc:984 src/cache-maint.cc:1455 src/editors.cc:1245 +#: src/preferences.cc:3043 msgid "done" msgstr "зроблена" -#: src/cache-maint.c:374 +#: src/cache-maint.cc:374 msgid "Removing old metadata..." msgstr "Выдаляюцца старыя метададзеныя..." -#: src/cache-maint.c:378 +#: src/cache-maint.cc:378 msgid "Clearing cached thumbnails..." msgstr "Ачышчаюцца кэшаваныя мініяцюры..." -#: src/cache-maint.c:382 src/cache-maint.c:1157 +#: src/cache-maint.cc:382 src/cache-maint.cc:1157 msgid "Removing old thumbnails..." msgstr "Выдаляюцца старыя мініяцюры..." -#: src/cache-maint.c:385 src/cache-maint.c:1160 +#: src/cache-maint.cc:385 src/cache-maint.cc:1160 msgid "Maintenance" msgstr "Кіраванне" -#: src/cache-maint.c:698 src/cache-maint.c:1334 +#: src/cache-maint.cc:698 src/cache-maint.cc:1334 #, fuzzy msgid "stopped" msgstr "прыпынена карыстальнікам" -#: src/cache-maint.c:817 src/cache-maint.c:1486 src/cache-maint.c:1616 -#: src/preferences.c:3125 +#: src/cache-maint.cc:817 src/cache-maint.cc:1486 src/cache-maint.cc:1616 +#: src/preferences.cc:3125 msgid "Invalid folder" msgstr "Нерэчаісная тэчка" -#: src/cache-maint.c:818 src/cache-maint.c:1487 src/cache-maint.c:1617 -#: src/preferences.c:3126 +#: src/cache-maint.cc:818 src/cache-maint.cc:1487 src/cache-maint.cc:1617 +#: src/preferences.cc:3126 msgid "The specified folder can not be found." msgstr "Выбраная тэчка не можа быць знойдзена." -#: src/cache-maint.c:886 src/cache-maint.c:900 src/cache-maint.c:1753 +#: src/cache-maint.cc:886 src/cache-maint.cc:900 src/cache-maint.cc:1753 msgid "Create thumbnails" msgstr "Стварыць мініяцюры" -#: src/cache-maint.c:894 src/cache-maint.c:1167 src/cache-maint.c:1536 -#: src/cache-maint.c:1655 src/preferences.c:3164 +#: src/cache-maint.cc:894 src/cache-maint.cc:1167 src/cache-maint.cc:1536 +#: src/cache-maint.cc:1655 src/preferences.cc:3164 msgid "S_tart" msgstr "П_ачаць" -#: src/cache-maint.c:907 src/cache-maint.c:1549 src/cache-maint.c:1665 -#: src/preferences.c:3177 src/preferences.c:3526 +#: src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1549 src/cache-maint.cc:1665 +#: src/preferences.cc:3177 src/preferences.cc:3526 msgid "Folder:" msgstr "Тэчка:" -#: src/cache-maint.c:910 src/cache-maint.c:1552 src/cache-maint.c:1668 -#: src/preferences.c:3180 +#: src/cache-maint.cc:910 src/cache-maint.cc:1552 src/cache-maint.cc:1668 +#: src/preferences.cc:3180 msgid "Select folder" msgstr "Вылучыце тэчку" -#: src/cache-maint.c:914 src/preferences.c:3184 +#: src/cache-maint.cc:914 src/preferences.cc:3184 msgid "Include subfolders" msgstr "Уключыць падтэчкі" -#: src/cache-maint.c:915 +#: src/cache-maint.cc:915 msgid "Store thumbnails local to source images" msgstr "Змесціць мініяцюры каля зыходных выяваў" -#: src/cache-maint.c:924 src/cache-maint.c:1176 src/cache-maint.c:1562 -#: src/preferences.c:3192 +#: src/cache-maint.cc:924 src/cache-maint.cc:1176 src/cache-maint.cc:1562 +#: src/preferences.cc:3192 msgid "click start to begin" msgstr "націсніце пачаць для пуску" -#: src/cache-maint.c:1096 src/editors.c:1171 +#: src/cache-maint.cc:1096 src/editors.cc:1171 msgid "running..." msgstr "выконваецца..." -#: src/cache-maint.c:1152 +#: src/cache-maint.cc:1152 msgid "Clearing thumbnails..." msgstr "Ачышчэнне мініяцюраў..." -#: src/cache-maint.c:1233 src/cache-maint.c:1236 src/cache-maint.c:1729 -#: src/cache-maint.c:1748 +#: src/cache-maint.cc:1233 src/cache-maint.cc:1236 src/cache-maint.cc:1729 +#: src/cache-maint.cc:1748 msgid "Clear cache" msgstr "Ачысціць кэш" -#: src/cache-maint.c:1237 +#: src/cache-maint.cc:1237 #, fuzzy msgid "" "This will remove all thumbnails and sim. files\n" @@ -754,128 +754,128 @@ msgstr "" "Усе захаваныя на дыску мініяцюры\n" "будуць выдалены, працягнуць?" -#: src/cache-maint.c:1282 +#: src/cache-maint.cc:1282 #, fuzzy, c-format msgid "Location: %s" msgstr "Змяшчэнне:" -#: src/cache-maint.c:1531 +#: src/cache-maint.cc:1531 #, fuzzy msgid "Create sim. files" msgstr "Немагчыма стварыць часовы файл" -#: src/cache-maint.c:1542 +#: src/cache-maint.cc:1542 #, fuzzy msgid "Create sim. files recursively" msgstr "Стварыць мініяцюры для абранай тэчцы" -#: src/cache-maint.c:1650 src/cache-maint.c:1784 +#: src/cache-maint.cc:1650 src/cache-maint.cc:1784 #, fuzzy msgid "Background cache maintenance" msgstr "Кіраванне кэшам" -#: src/cache-maint.c:1658 +#: src/cache-maint.cc:1658 msgid "" "Recursively delete orphaned thumbnails\n" "and .sim files, and create new\n" "thumbnails and .sim files" msgstr "" -#: src/cache-maint.c:1702 +#: src/cache-maint.cc:1702 msgid "Cache Maintenance" msgstr "Кіраванне кэшам" -#: src/cache-maint.c:1714 +#: src/cache-maint.cc:1714 msgid "Cache and Data Maintenance" msgstr "Кіраванне кэшам і дадзенымі" -#: src/cache-maint.c:1718 +#: src/cache-maint.cc:1718 #, fuzzy msgid "Geeqie thumbnail and sim. cache" msgstr "Агульны кэш мініяцюраў" -#: src/cache-maint.c:1724 src/cache-maint.c:1743 src/cache-maint.c:1779 +#: src/cache-maint.cc:1724 src/cache-maint.cc:1743 src/cache-maint.cc:1779 msgid "Clean up" msgstr "Ачысціць" -#: src/cache-maint.c:1727 +#: src/cache-maint.cc:1727 #, fuzzy msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails and sim. files." msgstr "Выдаліць асірацелыя і састарэлыя мініяцюры." -#: src/cache-maint.c:1732 +#: src/cache-maint.cc:1732 #, fuzzy msgid "Delete all cached data." msgstr "Выдаліць усе закэшаваныя мініяцюры." -#: src/cache-maint.c:1735 +#: src/cache-maint.cc:1735 msgid "Shared thumbnail cache" msgstr "Агульны кэш мініяцюраў" -#: src/cache-maint.c:1746 +#: src/cache-maint.cc:1746 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails." msgstr "Выдаліць асірацелыя і састарэлыя мініяцюры." -#: src/cache-maint.c:1751 +#: src/cache-maint.cc:1751 msgid "Delete all cached thumbnails." msgstr "Выдаліць усе закэшаваныя мініяцюры." -#: src/cache-maint.c:1757 +#: src/cache-maint.cc:1757 msgid "Render" msgstr "Стварыць" -#: src/cache-maint.c:1760 +#: src/cache-maint.cc:1760 msgid "Render thumbnails for a specific folder." msgstr "Стварыць мініяцюры для абранай тэчцы" -#: src/cache-maint.c:1763 +#: src/cache-maint.cc:1763 #, fuzzy msgid "File similarity cache" msgstr "Ачысціць кэш" -#: src/cache-maint.c:1767 +#: src/cache-maint.cc:1767 #, fuzzy msgid "Create" msgstr "творчасць" -#: src/cache-maint.c:1770 +#: src/cache-maint.cc:1770 #, fuzzy msgid "Create sim. files recursively." msgstr "Стварыць мініяцюры для абранай тэчцы" -#: src/cache-maint.c:1782 +#: src/cache-maint.cc:1782 msgid "Remove orphaned keywords and comments." msgstr "Выдаліць асірацелыя ключавыя словы і каментары" -#: src/cache-maint.c:1788 +#: src/cache-maint.cc:1788 #, fuzzy msgid "Select" msgstr "Вы_лучыць" -#: src/cache-maint.c:1791 +#: src/cache-maint.cc:1791 msgid "Run cache maintenance as a background job." msgstr "" -#: src/collect.c:491 src/image.c:349 src/image-overlay.c:265 -#: src/image-overlay.c:343 +#: src/collect.cc:491 src/image.cc:349 src/image-overlay.cc:265 +#: src/image-overlay.cc:343 msgid "Untitled" msgstr "Безназоўны" -#: src/collect.c:495 +#: src/collect.cc:495 #, c-format msgid "Untitled (%d)" msgstr "Безназоўны (%d)" -#: src/collect.c:1141 +#: src/collect.cc:1141 #, c-format msgid "%s - Collection - %s" msgstr "%s - Калекцыя - %s" -#: src/collect.c:1253 src/collect.c:1257 +#: src/collect.cc:1253 src/collect.cc:1257 msgid "Close collection" msgstr "Закрыць калекцыю" -#: src/collect.c:1258 +#: src/collect.cc:1258 msgid "" "Collection has been modified.\n" "Save first?" @@ -883,11 +883,11 @@ msgstr "" "Калекцыя была зменена.\n" "Захаваць спачатку?" -#: src/collect.c:1261 +#: src/collect.cc:1261 msgid "_Discard" msgstr "_Скасаваць" -#: src/collect-dlg.c:67 +#: src/collect-dlg.cc:67 #, c-format msgid "" "Specified path:\n" @@ -898,387 +898,387 @@ msgstr "" "%s\n" "ёсць тэчкай, а калекцыі - файламі" -#: src/collect-dlg.c:68 +#: src/collect-dlg.cc:68 msgid "Invalid filename" msgstr "Несапраўднае імя файла" -#: src/collect-dlg.c:77 +#: src/collect-dlg.cc:77 msgid "Overwrite File" msgstr "Перапісаць файл" -#: src/collect-dlg.c:82 +#: src/collect-dlg.cc:82 msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Ці перапісаць існы файл?" -#: src/collect-dlg.c:84 +#: src/collect-dlg.cc:84 msgid "_Overwrite" msgstr "_Перапісаць" -#: src/collect-dlg.c:135 +#: src/collect-dlg.cc:135 #, c-format msgid "No such file '%s'." msgstr "" -#: src/collect-dlg.c:140 +#: src/collect-dlg.cc:140 #, c-format msgid "'%s' is a directory, not a collection file." msgstr "" -#: src/collect-dlg.c:145 +#: src/collect-dlg.cc:145 #, c-format msgid "You do not have read permissions on the file '%s'." msgstr "" -#: src/collect-dlg.c:151 +#: src/collect-dlg.cc:151 #, fuzzy msgid "Can not open collection file" msgstr "" "Не атрымалася захаваць калекцыю:\n" "%s" -#: src/collect-dlg.c:203 src/collect-table.c:97 +#: src/collect-dlg.cc:203 src/collect-table.cc:97 msgid "Save collection" msgstr "Захаваць калекцыю" -#: src/collect-dlg.c:210 src/preferences.c:800 src/toolbar.c:90 +#: src/collect-dlg.cc:210 src/preferences.cc:800 src/toolbar.cc:90 msgid "Open collection" msgstr "Адкрыць калекцыю" -#: src/collect-dlg.c:218 +#: src/collect-dlg.cc:218 msgid "Append collection" msgstr "Набавіць калекцыю" -#: src/collect-dlg.c:219 +#: src/collect-dlg.cc:219 msgid "_Append" msgstr "_Набавіць" -#: src/collect-dlg.c:236 src/search.c:3304 +#: src/collect-dlg.cc:236 src/search.cc:3304 msgid "Collection Files" msgstr "Файлы калекцыі" -#: src/collect-io.c:406 +#: src/collect-io.cc:406 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n" msgstr "" "Не атрымалася захаваць калекцыю:\n" "%s" -#: src/collect-io.c:431 +#: src/collect-io.cc:431 #, fuzzy, c-format msgid "" "error saving collection file: %s\n" "error: %s\n" msgstr "памылка захоўвання файла канфігурацыі: %s\n" -#: src/collect-table.c:84 src/dupe.c:153 src/img-view.c:94 -#: src/pan-view/pan-view.c:101 src/preferences.c:806 src/search.c:356 -#: src/toolbar.c:96 src/utilops.c:2396 src/utilops.c:2862 +#: src/collect-table.cc:84 src/dupe.cc:153 src/img-view.cc:94 +#: src/pan-view/pan-view.cc:101 src/preferences.cc:806 src/search.cc:356 +#: src/toolbar.cc:96 src/utilops.cc:2396 src/utilops.cc:2862 msgid "Rename" msgstr "Перайменаванне" -#: src/collect-table.c:85 src/collect-table.c:1038 src/dupe.c:154 -#: src/dupe.c:3573 src/img-view.c:95 src/img-view.c:96 src/img-view.c:1430 -#: src/layout-image.c:815 src/pan-view/pan-view.c:102 -#: src/pan-view/pan-view.c:2417 src/search.c:357 src/search.c:1191 -#: src/view-file/view-file.c:717 +#: src/collect-table.cc:85 src/collect-table.cc:1038 src/dupe.cc:154 +#: src/dupe.cc:3573 src/img-view.cc:95 src/img-view.cc:96 src/img-view.cc:1430 +#: src/layout-image.cc:815 src/pan-view/pan-view.cc:102 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2417 src/search.cc:357 src/search.cc:1191 +#: src/view-file/view-file.cc:717 #, fuzzy msgid "Move to Trash" msgstr "_Вышэй" -#: src/collect-table.c:86 src/dupe.c:161 src/img-view.c:98 src/img-view.c:136 -#: src/layout-util.c:2493 src/pan-view/pan-view.c:103 src/search.c:364 +#: src/collect-table.cc:86 src/dupe.cc:161 src/img-view.cc:98 src/img-view.cc:136 +#: src/layout-util.cc:2493 src/pan-view/pan-view.cc:103 src/search.cc:364 #, fuzzy msgid "Close window" msgstr "_Закрыць акно" -#: src/collect-table.c:88 src/dupe.c:162 src/preferences.c:3540 -#: src/search.c:365 +#: src/collect-table.cc:88 src/dupe.cc:162 src/preferences.cc:3540 +#: src/search.cc:365 msgid "View" msgstr "Прагляд" -#: src/collect-table.c:89 src/dupe.c:163 src/layout-util.c:2586 -#: src/search.c:366 +#: src/collect-table.cc:89 src/dupe.cc:163 src/layout-util.cc:2586 +#: src/search.cc:366 #, fuzzy msgid "View in new window" msgstr "Глядзець у _новым акне" -#: src/collect-table.c:90 src/collect-table.c:1006 src/dupe.c:158 -#: src/dupe.c:3532 src/dupe.c:3870 src/layout-util.c:2490 src/preferences.c:810 -#: src/search.c:360 src/search.c:1158 src/toolbar.c:101 -#: src/view-file/view-file.c:1087 src/view-file/view-file.c:1137 +#: src/collect-table.cc:90 src/collect-table.cc:1006 src/dupe.cc:158 +#: src/dupe.cc:3532 src/dupe.cc:3870 src/layout-util.cc:2490 src/preferences.cc:810 +#: src/search.cc:360 src/search.cc:1158 src/toolbar.cc:101 +#: src/view-file/view-file.cc:1087 src/view-file/view-file.cc:1137 msgid "Select all" msgstr "Вылучыць усё" -#: src/collect-table.c:91 src/collect-table.c:1008 src/dupe.c:159 -#: src/dupe.c:166 src/dupe.c:3534 src/dupe.c:3872 src/layout-util.c:2491 -#: src/preferences.c:811 src/search.c:361 src/search.c:1160 src/toolbar.c:102 -#: src/view-file/view-file.c:1142 +#: src/collect-table.cc:91 src/collect-table.cc:1008 src/dupe.cc:159 +#: src/dupe.cc:166 src/dupe.cc:3534 src/dupe.cc:3872 src/layout-util.cc:2491 +#: src/preferences.cc:811 src/search.cc:361 src/search.cc:1160 src/toolbar.cc:102 +#: src/view-file/view-file.cc:1142 msgid "Select none" msgstr "Скасаваць вылучэнне" -#: src/collect-table.c:92 src/collect-table.c:1012 +#: src/collect-table.cc:92 src/collect-table.cc:1012 #, fuzzy msgid "Rectangular selection" msgstr "Прамавугольнае вылучэнне у выглядзе іконкі" -#: src/collect-table.c:93 +#: src/collect-table.cc:93 #, fuzzy msgid "Select single file" msgstr "Вылучыце тэчку" -#: src/collect-table.c:94 +#: src/collect-table.cc:94 #, fuzzy msgid "Toggle select image" msgstr "наступная выява" -#: src/collect-table.c:95 src/collect-table.c:998 +#: src/collect-table.cc:95 src/collect-table.cc:998 #, fuzzy msgid "Append from file selection" msgstr "Набавіць са спісу файлаў " -#: src/collect-table.c:96 +#: src/collect-table.cc:96 #, fuzzy msgid "Append from collection" msgstr "Набавіць з калекцыі..." -#: src/collect-table.c:98 +#: src/collect-table.cc:98 #, fuzzy msgid "Save collection as" msgstr "Захаваць калекцыю" -#: src/collect-table.c:99 +#: src/collect-table.cc:99 #, fuzzy msgid "Show filename text" msgstr "Паказаць _імёны файлаў" -#: src/collect-table.c:100 src/menu.c:179 +#: src/collect-table.cc:100 src/menu.cc:179 msgid "Sort by name" msgstr "Сартаваць па імені" -#: src/collect-table.c:101 src/menu.c:169 +#: src/collect-table.cc:101 src/menu.cc:169 msgid "Sort by number" msgstr "Сартаваць па лічбах" -#: src/collect-table.c:102 src/menu.c:151 +#: src/collect-table.cc:102 src/menu.cc:151 msgid "Sort by date" msgstr "Сартаваць па даце" -#: src/collect-table.c:103 src/menu.c:148 +#: src/collect-table.cc:103 src/menu.cc:148 msgid "Sort by size" msgstr "Сартаваць па памеры" -#: src/collect-table.c:104 src/menu.c:166 +#: src/collect-table.cc:104 src/menu.cc:166 msgid "Sort by path" msgstr "Сартаваць па шляху" -#: src/collect-table.c:105 src/img-view.c:138 src/preferences.c:815 -#: src/toolbar.c:106 +#: src/collect-table.cc:105 src/img-view.cc:138 src/preferences.cc:815 +#: src/toolbar.cc:106 msgid "Print" msgstr "Друкаваць" -#: src/collect-table.c:249 +#: src/collect-table.cc:249 #, fuzzy, c-format msgid "%s, %d images (%s, %d)" msgstr "%s, %d файлаў (%s, %d)" -#: src/collect-table.c:256 +#: src/collect-table.cc:256 #, fuzzy, c-format msgid "%s, %d images" msgstr "%d выяваў" -#: src/collect-table.c:261 src/layout-util.c:1935 src/layout-util.c:3672 +#: src/collect-table.cc:261 src/layout-util.cc:1935 src/layout-util.cc:3672 msgid "Empty" msgstr "Пуста" -#: src/collect-table.c:275 src/dupe.c:2172 src/search.c:435 -#: src/view-file/view-file.c:1376 src/view-file/view-file.c:1485 +#: src/collect-table.cc:275 src/dupe.cc:2172 src/search.cc:435 +#: src/view-file/view-file.cc:1376 src/view-file/view-file.cc:1485 msgid "Loading thumbs..." msgstr "Загружаем мініяцюры..." -#: src/collect-table.c:988 src/dupe.c:3527 src/dupe.c:3865 -#: src/layout-util.c:2471 src/search.c:1153 +#: src/collect-table.cc:988 src/dupe.cc:3527 src/dupe.cc:3865 +#: src/layout-util.cc:2471 src/search.cc:1153 msgid "_View" msgstr "Пра_гляд" -#: src/collect-table.c:990 src/dupe.c:3529 src/dupe.c:3867 src/img-view.c:1417 -#: src/layout-image.c:787 src/pan-view/pan-view.c:2397 src/search.c:1155 -#: src/view-file/view-file.c:698 +#: src/collect-table.cc:990 src/dupe.cc:3529 src/dupe.cc:3867 src/img-view.cc:1417 +#: src/layout-image.cc:787 src/pan-view/pan-view.cc:2397 src/search.cc:1155 +#: src/view-file/view-file.cc:698 msgid "View in _new window" msgstr "Глядзець у _новым акне" -#: src/collect-table.c:992 src/pan-view/pan-view.c:2399 +#: src/collect-table.cc:992 src/pan-view/pan-view.cc:2399 #, fuzzy msgid "Go to original" msgstr "Маштабаваць да арыгінальнага памеру" -#: src/collect-table.c:995 src/dupe.c:3581 src/dupe.c:3875 +#: src/collect-table.cc:995 src/dupe.cc:3581 src/dupe.cc:3875 msgid "Rem_ove" msgstr "Вы_даліць" -#: src/collect-table.c:1000 +#: src/collect-table.cc:1000 msgid "Append from collection..." msgstr "Набавіць з калекцыі..." -#: src/collect-table.c:1004 +#: src/collect-table.cc:1004 #, fuzzy msgid "_Selection" msgstr "Вылучэнне" -#: src/collect-table.c:1010 +#: src/collect-table.cc:1010 #, fuzzy msgid "Invert selection" msgstr "Вылучэнне" -#: src/collect-table.c:1024 src/dupe.c:3559 src/img-view.c:1421 -#: src/layout-image.c:801 src/layout-util.c:2483 src/pan-view/pan-view.c:2403 -#: src/search.c:1177 src/view-file/view-file.c:704 +#: src/collect-table.cc:1024 src/dupe.cc:3559 src/img-view.cc:1421 +#: src/layout-image.cc:801 src/layout-util.cc:2483 src/pan-view/pan-view.cc:2403 +#: src/search.cc:1177 src/view-file/view-file.cc:704 msgid "_Copy..." msgstr "_Капіяваць..." -#: src/collect-table.c:1026 src/dupe.c:3561 src/img-view.c:1422 -#: src/layout-image.c:803 src/layout-util.c:2484 src/pan-view/pan-view.c:2405 -#: src/search.c:1179 src/view-file/view-file.c:706 +#: src/collect-table.cc:1026 src/dupe.cc:3561 src/img-view.cc:1422 +#: src/layout-image.cc:803 src/layout-util.cc:2484 src/pan-view/pan-view.cc:2405 +#: src/search.cc:1179 src/view-file/view-file.cc:706 msgid "_Move..." msgstr "_Перамесціць" -#: src/collect-table.c:1028 src/dupe.c:3563 src/img-view.c:1423 -#: src/layout-image.c:805 src/layout-util.c:2485 src/pan-view/pan-view.c:2407 -#: src/search.c:1181 src/view-dir.c:735 src/view-file/view-file.c:708 +#: src/collect-table.cc:1028 src/dupe.cc:3563 src/img-view.cc:1423 +#: src/layout-image.cc:805 src/layout-util.cc:2485 src/pan-view/pan-view.cc:2407 +#: src/search.cc:1181 src/view-dir.cc:735 src/view-file/view-file.cc:708 msgid "_Rename..." msgstr "_Перайменаваць" -#: src/collect-table.c:1030 src/dupe.c:3565 src/img-view.c:1424 -#: src/search.c:1183 src/view-dir.c:738 +#: src/collect-table.cc:1030 src/dupe.cc:3565 src/img-view.cc:1424 +#: src/search.cc:1183 src/view-dir.cc:738 #, fuzzy msgid "_Copy path" msgstr "_Капіяваць" -#: src/collect-table.c:1032 src/dupe.c:3567 src/img-view.c:1425 -#: src/search.c:1185 src/view-dir.c:741 +#: src/collect-table.cc:1032 src/dupe.cc:3567 src/img-view.cc:1425 +#: src/search.cc:1185 src/view-dir.cc:741 #, fuzzy msgid "_Copy path unquoted" msgstr "_Капіяваць" -#: src/collect-table.c:1037 src/dupe.c:3572 src/img-view.c:1429 -#: src/layout-image.c:814 src/layout-util.c:2486 src/layout-util.c:2487 -#: src/layout-util.c:2488 src/pan-view/pan-view.c:2416 src/search.c:1190 -#: src/view-file/view-file.c:716 +#: src/collect-table.cc:1037 src/dupe.cc:3572 src/img-view.cc:1429 +#: src/layout-image.cc:814 src/layout-util.cc:2486 src/layout-util.cc:2487 +#: src/layout-util.cc:2488 src/pan-view/pan-view.cc:2416 src/search.cc:1190 +#: src/view-file/view-file.cc:716 #, fuzzy msgid "Move to Trash..." msgstr "_Перамесціць" -#: src/collect-table.c:1041 src/dupe.c:3576 src/img-view.c:1433 -#: src/layout-image.c:819 src/pan-view/pan-view.c:2420 src/search.c:1194 -#: src/view-dir.c:744 src/view-file/view-file.c:720 +#: src/collect-table.cc:1041 src/dupe.cc:3576 src/img-view.cc:1433 +#: src/layout-image.cc:819 src/pan-view/pan-view.cc:2420 src/search.cc:1194 +#: src/view-dir.cc:744 src/view-file/view-file.cc:720 msgid "_Delete..." msgstr "_Выдаліць" -#: src/collect-table.c:1042 src/dupe.c:3577 src/img-view.c:1434 -#: src/layout-image.c:820 src/pan-view/pan-view.c:2421 src/search.c:1195 -#: src/ui-pathsel.c:644 src/view-file/view-file.c:721 +#: src/collect-table.cc:1042 src/dupe.cc:3577 src/img-view.cc:1434 +#: src/layout-image.cc:820 src/pan-view/pan-view.cc:2421 src/search.cc:1195 +#: src/ui-pathsel.cc:644 src/view-file/view-file.cc:721 msgid "_Delete" msgstr "_Выдаліць" -#: src/collect-table.c:1048 +#: src/collect-table.cc:1048 #, fuzzy msgid "Randomize" msgstr "Выпадкова" -#: src/collect-table.c:1050 src/view-dir.c:759 src/view-file/view-file.c:746 +#: src/collect-table.cc:1050 src/view-dir.cc:759 src/view-file/view-file.cc:746 msgid "_Sort" msgstr "_Сартаваць" -#: src/collect-table.c:1053 src/view-file/view-file.c:762 +#: src/collect-table.cc:1053 src/view-file/view-file.cc:762 msgid "Show filename _text" msgstr "Паказаць _імёны файлаў" -#: src/collect-table.c:1055 src/view-file/view-file.c:770 -#: src/view-file/view-file.c:774 +#: src/collect-table.cc:1055 src/view-file/view-file.cc:770 +#: src/view-file/view-file.cc:774 #, fuzzy msgid "Show star rating" msgstr "Сартаваць па даце" -#: src/collect-table.c:1058 +#: src/collect-table.cc:1058 msgid "_Save collection" msgstr "_Захаваць калекцыю" -#: src/collect-table.c:1060 +#: src/collect-table.cc:1060 msgid "Save collection _as..." msgstr "Захаваць калекцыю _як..." -#: src/collect-table.c:1063 src/layout-util.c:2526 -#: src/view-file/view-file.c:731 +#: src/collect-table.cc:1063 src/layout-util.cc:2526 +#: src/view-file/view-file.cc:731 msgid "_Find duplicates..." msgstr "_Знайсці аднолькавыя..." -#: src/collect-table.c:1065 src/dupe.c:3556 src/layout-util.c:2528 -#: src/search.c:1174 +#: src/collect-table.cc:1065 src/dupe.cc:3556 src/layout-util.cc:2528 +#: src/search.cc:1174 msgid "Print..." msgstr "Друк..." -#: src/collect-table.c:2239 src/dupe.c:4966 src/img-view.c:1594 +#: src/collect-table.cc:2239 src/dupe.cc:4966 src/img-view.cc:1594 msgid "Dropped list includes folders." msgstr "Спіс адкінутых змяшчае тэчкі" -#: src/collect-table.c:2241 src/dupe.c:4968 src/img-view.c:1596 +#: src/collect-table.cc:2241 src/dupe.cc:4968 src/img-view.cc:1596 msgid "_Add contents" msgstr "_Дадаць змест" -#: src/collect-table.c:2243 src/dupe.c:4969 src/img-view.c:1597 +#: src/collect-table.cc:2243 src/dupe.cc:4969 src/img-view.cc:1597 msgid "Add contents _recursive" msgstr "Дадаць змест _рэкурсіўна" -#: src/collect-table.c:2245 src/dupe.c:4970 src/img-view.c:1598 +#: src/collect-table.cc:2245 src/dupe.cc:4970 src/img-view.cc:1598 msgid "_Skip folders" msgstr "Прапусціць тэчкі" -#: src/collect-table.c:2248 src/dupe.c:4972 src/img-view.c:1600 -#: src/view-dir.c:431 +#: src/collect-table.cc:2248 src/dupe.cc:4972 src/img-view.cc:1600 +#: src/view-dir.cc:431 msgid "Cancel" msgstr "Адмена" -#: src/color-man.c:438 src/exif.c:225 src/exif-common.c:502 +#: src/color-man.cc:438 src/exif.cc:225 src/exif-common.cc:502 msgid "sRGB" msgstr "sRGB" -#: src/color-man.c:440 +#: src/color-man.cc:440 #, fuzzy msgid "Adobe RGB compatible" msgstr "Сумяшчальны AdobeRGB" -#: src/color-man.c:456 +#: src/color-man.cc:456 #, fuzzy msgid "Custom profile" msgstr "Іншая друкарка" -#: src/debug.c:55 +#: src/debug.cc:55 #, fuzzy msgid "error" msgstr "_Адлюстраваць" -#: src/debug.c:56 +#: src/debug.cc:56 msgid "warning" msgstr "" -#: src/desktop-file.c:83 src/desktop-file.c:95 src/desktop-file.c:101 +#: src/desktop-file.cc:83 src/desktop-file.cc:95 src/desktop-file.cc:101 msgid "Can't save" msgstr "" -#: src/desktop-file.c:83 +#: src/desktop-file.cc:83 msgid "Please specify file name." msgstr "" -#: src/desktop-file.c:95 +#: src/desktop-file.cc:95 #, fuzzy msgid "Could not create directory" msgstr "Немагчыма стварыць тэчку" -#: src/desktop-file.c:191 src/desktop-file.c:650 +#: src/desktop-file.cc:191 src/desktop-file.cc:650 #, fuzzy msgid "Desktop file" msgstr "Варштат" -#: src/desktop-file.c:301 src/ui-pathsel.c:494 +#: src/desktop-file.cc:301 src/ui-pathsel.cc:494 #, c-format msgid "" "Unable to delete file:\n" @@ -1287,17 +1287,17 @@ msgstr "" "Немагчыма выдаліць файл:\n" "%s" -#: src/desktop-file.c:302 src/ui-pathsel.c:495 src/utilops.c:2177 -#: src/utilops.c:2213 src/utilops.c:2735 +#: src/desktop-file.cc:302 src/ui-pathsel.cc:495 src/utilops.cc:2177 +#: src/utilops.cc:2213 src/utilops.cc:2735 msgid "File deletion failed" msgstr "Не атрымалася выяўвіць файл" -#: src/desktop-file.c:346 src/desktop-file.c:354 src/ui-pathsel.c:537 -#: src/ui-pathsel.c:545 +#: src/desktop-file.cc:346 src/desktop-file.cc:354 src/ui-pathsel.cc:537 +#: src/ui-pathsel.cc:545 msgid "Delete file" msgstr "Выдаліць файл" -#: src/desktop-file.c:352 src/ui-pathsel.c:543 +#: src/desktop-file.cc:352 src/ui-pathsel.cc:543 #, c-format msgid "" "About to delete the file:\n" @@ -1306,324 +1306,324 @@ msgstr "" "Наконт выдалення файла:\n" " %s" -#: src/desktop-file.c:384 +#: src/desktop-file.cc:384 #, fuzzy msgid "new.desktop" msgstr "Варштат" -#: src/desktop-file.c:549 +#: src/desktop-file.cc:549 msgid "Plugins" msgstr "" -#: src/desktop-file.c:618 +#: src/desktop-file.cc:618 msgid "Disabled" msgstr "" -#: src/desktop-file.c:640 +#: src/desktop-file.cc:640 msgid "Hidden" msgstr "" -#: src/desktop-file.c:659 src/dupe.c:3984 src/dupe.c:4707 src/osd.c:39 -#: src/search.c:3698 src/ui-pathsel.c:1112 src/utilops.c:503 +#: src/desktop-file.cc:659 src/dupe.cc:3984 src/dupe.cc:4707 src/osd.cc:39 +#: src/search.cc:3698 src/ui-pathsel.cc:1112 src/utilops.cc:503 msgid "Path" msgstr "Шлях" -#: src/dupe.c:155 src/img-view.c:97 src/preferences.c:807 -#: src/preferences.c:3510 src/search.c:358 src/toolbar.c:97 src/utilops.c:2209 +#: src/dupe.cc:155 src/img-view.cc:97 src/preferences.cc:807 +#: src/preferences.cc:3510 src/search.cc:358 src/toolbar.cc:97 src/utilops.cc:2209 msgid "Delete" msgstr "Выдаленне" -#: src/dupe.c:157 src/preferences.c:2058 src/preferences.c:2090 -#: src/preferences.c:2218 src/search.c:362 src/view-file/view-file.c:1188 -#: src/window.c:400 +#: src/dupe.cc:157 src/preferences.cc:2058 src/preferences.cc:2090 +#: src/preferences.cc:2218 src/search.cc:362 src/view-file/view-file.cc:1188 +#: src/window.cc:400 #, fuzzy msgid "Clear" msgstr "А_чысціць" -#: src/dupe.c:160 src/search.c:363 +#: src/dupe.cc:160 src/search.cc:363 #, fuzzy msgid "Toggle thumbs" msgstr "Загружаем мініяцюры..." -#: src/dupe.c:164 src/search.c:367 +#: src/dupe.cc:164 src/search.cc:367 #, fuzzy msgid "Collection from selection" msgstr "Набавіць са спісу файлаў " -#: src/dupe.c:165 +#: src/dupe.cc:165 #, fuzzy msgid "Append list" msgstr "_Набавіць" -#: src/dupe.c:167 +#: src/dupe.cc:167 #, fuzzy msgid "Select group 1 duplicates" msgstr "Выберыце групу _1 дублікатаў" -#: src/dupe.c:168 +#: src/dupe.cc:168 #, fuzzy msgid "Select group 2 duplicates" msgstr "Выберыце групу _1 дублікатаў" -#: src/dupe.c:255 +#: src/dupe.cc:255 msgid "Drop files to compare them." msgstr "Кіньце файлы для іх параўнанння" -#: src/dupe.c:259 +#: src/dupe.cc:259 #, c-format msgid "%d files" msgstr "%d файлаў" -#: src/dupe.c:263 +#: src/dupe.cc:263 #, c-format msgid "%d matches found in %d files" msgstr "%d супадзенняў знойдзена ў %d файлах" -#: src/dupe.c:268 +#: src/dupe.cc:268 msgid "[set 1]" msgstr "[набор 1]" -#: src/dupe.c:2344 +#: src/dupe.cc:2344 msgid "Reading checksums..." msgstr "Чытаюцца кантрольныя сумы..." -#: src/dupe.c:2380 +#: src/dupe.cc:2380 msgid "Reading dimensions..." msgstr "Чытаюцца вымярэнні..." -#: src/dupe.c:2472 +#: src/dupe.cc:2472 msgid "Reading similarity data..." msgstr "Чытаюцца дадзеныя аб падабенстве..." -#: src/dupe.c:2510 src/dupe.c:2530 src/dupe.c:2612 +#: src/dupe.cc:2510 src/dupe.cc:2530 src/dupe.cc:2612 msgid "Comparing..." msgstr "Параўнанне..." -#: src/dupe.c:2544 src/dupe.c:2570 src/pan-view/pan-view.c:1083 +#: src/dupe.cc:2544 src/dupe.cc:2570 src/pan-view/pan-view.cc:1083 msgid "Sorting..." msgstr "Упарадкаванне..." -#: src/dupe.c:2600 +#: src/dupe.cc:2600 #, fuzzy msgid "Queuing..." msgstr "выконваецца..." -#: src/dupe.c:3033 +#: src/dupe.cc:3033 #, fuzzy msgid "Loading file list" msgstr "_Адлучыць спіс файлаў" -#: src/dupe.c:3536 +#: src/dupe.cc:3536 msgid "Select group _1 duplicates" msgstr "Выберыце групу _1 дублікатаў" -#: src/dupe.c:3538 +#: src/dupe.cc:3538 msgid "Select group _2 duplicates" msgstr "Выберыце групу _1 дублікатаў" -#: src/dupe.c:3583 src/dupe.c:3877 +#: src/dupe.cc:3583 src/dupe.cc:3877 msgid "C_lear" msgstr "А_чысціць" -#: src/dupe.c:3586 src/dupe.c:3880 +#: src/dupe.cc:3586 src/dupe.cc:3880 msgid "Close _window" msgstr "Зарыць акно" -#: src/dupe.c:3746 +#: src/dupe.cc:3746 #, c-format msgid "%d files (set 2)" msgstr "%d файлаў (набор 2)" -#: src/dupe.c:3979 +#: src/dupe.cc:3979 msgid "Name case-insensitive" msgstr "Імя без уліку рэгістру" -#: src/dupe.c:3980 src/dupe.c:4704 src/dupe.c:5287 src/osd.c:41 -#: src/preferences.c:2425 src/search.c:3695 src/view-file/view-file-list.c:2240 +#: src/dupe.cc:3980 src/dupe.cc:4704 src/dupe.cc:5287 src/osd.cc:41 +#: src/preferences.cc:2425 src/search.cc:3695 src/view-file/view-file-list.cc:2240 msgid "Size" msgstr "Памер" -#: src/dupe.c:3981 src/dupe.c:4705 src/dupe.c:5287 src/exif.c:334 -#: src/exif-common.c:916 src/osd.c:40 src/search.c:3696 -#: src/view-file/view-file-list.c:2244 +#: src/dupe.cc:3981 src/dupe.cc:4705 src/dupe.cc:5287 src/exif.cc:334 +#: src/exif-common.cc:916 src/osd.cc:40 src/search.cc:3696 +#: src/view-file/view-file-list.cc:2244 msgid "Date" msgstr "Дата" -#: src/dupe.c:3982 src/dupe.c:4706 src/osd.c:43 src/search.c:3697 +#: src/dupe.cc:3982 src/dupe.cc:4706 src/osd.cc:43 src/search.cc:3697 msgid "Dimensions" msgstr "Вымярэнні" -#: src/dupe.c:3983 +#: src/dupe.cc:3983 msgid "Checksum" msgstr "Кантрольная сума" -#: src/dupe.c:3985 +#: src/dupe.cc:3985 #, fuzzy msgid "Similarity (high - 95)" msgstr "Падабенства (высокае)" -#: src/dupe.c:3986 +#: src/dupe.cc:3986 #, fuzzy msgid "Similarity (med. - 90)" msgstr "Падабенства (нізкае)" -#: src/dupe.c:3987 +#: src/dupe.cc:3987 #, fuzzy msgid "Similarity (low - 85)" msgstr "Падабенства (нізкае)" -#: src/dupe.c:3988 +#: src/dupe.cc:3988 msgid "Similarity (custom)" msgstr "Падабенства (іншае)" -#: src/dupe.c:3989 +#: src/dupe.cc:3989 #, fuzzy msgid "Name ≠ content" msgstr "Змест выявы" -#: src/dupe.c:3990 +#: src/dupe.cc:3990 #, fuzzy msgid "Name case-insensitive ≠ content" msgstr "Імя без уліку рэгістру" -#: src/dupe.c:4639 src/dupe.c:5028 src/preferences.c:802 src/search.c:369 -#: src/toolbar.c:92 +#: src/dupe.cc:4639 src/dupe.cc:5028 src/preferences.cc:802 src/search.cc:369 +#: src/toolbar.cc:92 msgid "Find duplicates" msgstr "Знайсці аднолькавыя" -#: src/dupe.c:4701 src/search.c:3692 +#: src/dupe.cc:4701 src/search.cc:3692 msgid "Rank" msgstr "Ранг" -#: src/dupe.c:4702 src/search.c:3693 +#: src/dupe.cc:4702 src/search.cc:3693 #, fuzzy msgid "Thumb" msgstr "Мініяцюры" -#: src/dupe.c:4708 src/dupe.c:5287 src/preferences.c:2049 -#: src/preferences.c:2081 src/preferences.c:2417 +#: src/dupe.cc:4708 src/dupe.cc:5287 src/preferences.cc:2049 +#: src/preferences.cc:2081 src/preferences.cc:2417 #, fuzzy msgid "Set" msgstr "Пошук:" -#: src/dupe.c:4747 +#: src/dupe.cc:4747 msgid "Compare to:" msgstr "Параўнаць з:" -#: src/dupe.c:4782 src/preferences.c:1973 src/search.c:3711 +#: src/dupe.cc:4782 src/preferences.cc:1973 src/search.cc:3711 msgid "Thumbnails" msgstr "Мініяцюры" -#: src/dupe.c:4791 +#: src/dupe.cc:4791 msgid "Compare by:" msgstr "Параўнаць па:" -#: src/dupe.c:4799 +#: src/dupe.cc:4799 #, fuzzy msgid "Custom Threshold" msgstr "Іншы парог падабенства:" -#: src/dupe.c:4809 src/menu.c:234 src/menu.c:260 +#: src/dupe.cc:4809 src/menu.cc:234 src/menu.cc:260 msgid "Sort" msgstr "Сартаваць" -#: src/dupe.c:4816 +#: src/dupe.cc:4816 #, fuzzy msgid "Ignore Orientation" msgstr "Арыентацыя" -#: src/dupe.c:4824 +#: src/dupe.cc:4824 msgid "Compare two file sets" msgstr "Параўнаць два наборы файлаў" -#: src/dupe.c:5028 +#: src/dupe.cc:5028 msgid "Please wait for the current file selection to be loaded." msgstr "" -#: src/dupe.c:5281 +#: src/dupe.cc:5281 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating Export duplicates data file: Error: %s\n" msgstr "" "памылка захоўвання файла канфігурацыі: %s\n" "памылка: %s\n" -#: src/dupe.c:5287 +#: src/dupe.cc:5287 #, fuzzy msgid "Match" msgstr "Улічваць рэгістр" -#: src/dupe.c:5287 src/pan-view/pan-view-filter.c:58 +#: src/dupe.cc:5287 src/pan-view/pan-view-filter.cc:58 #, fuzzy msgid "Group" msgstr "Група:" -#: src/dupe.c:5287 +#: src/dupe.cc:5287 msgid "Similarity" msgstr "Падабенства" -#: src/dupe.c:5287 +#: src/dupe.cc:5287 #, fuzzy msgid "Thumbnail" msgstr "Мініяцюры" -#: src/dupe.c:5287 src/exif.c:373 src/preferences.c:3957 +#: src/dupe.cc:5287 src/exif.cc:373 src/preferences.cc:3957 msgid "Width" msgstr "Шырыня" -#: src/dupe.c:5287 src/exif.c:374 src/preferences.c:3959 +#: src/dupe.cc:5287 src/exif.cc:374 src/preferences.cc:3959 msgid "Height" msgstr "Вышыня" -#: src/dupe.c:5287 +#: src/dupe.cc:5287 #, fuzzy msgid "Path\n" msgstr "Шлях" -#: src/dupe.c:5418 +#: src/dupe.cc:5418 #, fuzzy msgid "Export Files" msgstr "Зрушэнне экспазіцыі" -#: src/dupe.c:5444 +#: src/dupe.cc:5444 #, fuzzy msgid "_Export" msgstr "партрэт" -#: src/dupe.c:5449 +#: src/dupe.cc:5449 msgid "Export to csv" msgstr "" -#: src/dupe.c:5451 +#: src/dupe.cc:5451 msgid "Export to tab-delimited" msgstr "" -#: src/editors.c:309 +#: src/editors.cc:309 #, c-format msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n" msgstr "" -#: src/editors.c:379 src/exif.c:218 src/exif-common.c:428 +#: src/editors.cc:379 src/exif.cc:218 src/exif-common.cc:428 msgid "yes" msgstr "так" -#: src/editors.c:379 src/exif.c:217 src/exif-common.c:428 +#: src/editors.cc:379 src/exif.cc:217 src/exif-common.cc:428 msgid "no" msgstr "не" -#: src/editors.c:571 +#: src/editors.cc:571 msgid "stopping..." msgstr "прыпыненне..." -#: src/editors.c:592 +#: src/editors.cc:592 msgid "Edit command results" msgstr "Рэдагаваць вынікі каманды" -#: src/editors.c:595 +#: src/editors.cc:595 #, c-format msgid "Output of %s" msgstr "Вывад %s" -#: src/editors.c:1122 +#: src/editors.cc:1122 #, c-format msgid "" "Failed to run command:\n" @@ -1632,839 +1632,839 @@ msgstr "" "Памылка пры выконванні каманды:\n" "%s\n" -#: src/editors.c:1249 +#: src/editors.cc:1249 msgid "stopped by user" msgstr "прыпынена карыстальнікам" -#: src/editors.c:1334 +#: src/editors.cc:1334 #, c-format msgid "" "%s\n" "\"%s\"" msgstr "" -#: src/editors.c:1336 +#: src/editors.cc:1336 #, fuzzy msgid "Invalid editor command" msgstr "Несапрашднае пазначэнне" -#: src/editors.c:1423 +#: src/editors.cc:1423 msgid "Editor template is empty." msgstr "Шаблон рэдактара пусты." -#: src/editors.c:1424 +#: src/editors.cc:1424 msgid "Editor template has incorrect syntax." msgstr "Шаблон рэдактара мае некарэктны сінаксіс." -#: src/editors.c:1425 +#: src/editors.cc:1425 msgid "Editor template uses incompatible macros." msgstr "Шаблон рэдактара выкарыстоўвае несумяшчальны макрас." -#: src/editors.c:1426 +#: src/editors.cc:1426 msgid "Can't find matching file type." msgstr "" -#: src/editors.c:1427 +#: src/editors.cc:1427 msgid "Can't execute external editor." msgstr "Немагчыма выканаць знешні рэдактар." -#: src/editors.c:1428 +#: src/editors.cc:1428 msgid "External editor returned error status." msgstr "Знешні рэдактар вярнуў памылковы статус." -#: src/editors.c:1429 +#: src/editors.cc:1429 msgid "File was skipped." msgstr "Файл быў прапушчаны." -#: src/editors.c:1430 +#: src/editors.cc:1430 msgid "Unknown error." msgstr "Невядомая памылка." -#: src/exif.c:140 src/exif.c:153 src/exif.c:167 src/exif.c:192 src/exif.c:309 -#: src/exif.c:656 src/exif-common.c:404 src/exif-common.c:407 -#: src/exif-common.c:474 +#: src/exif.cc:140 src/exif.cc:153 src/exif.cc:167 src/exif.cc:192 src/exif.cc:309 +#: src/exif.cc:656 src/exif-common.cc:404 src/exif-common.cc:407 +#: src/exif-common.cc:474 msgid "unknown" msgstr "невядома" -#: src/exif.c:141 +#: src/exif.cc:141 msgid "top left" msgstr "зверху злева" -#: src/exif.c:142 +#: src/exif.cc:142 msgid "top right" msgstr "зверху справа" -#: src/exif.c:143 +#: src/exif.cc:143 msgid "bottom right" msgstr "знізу справа" -#: src/exif.c:144 +#: src/exif.cc:144 msgid "bottom left" msgstr "знізу злева" -#: src/exif.c:145 +#: src/exif.cc:145 msgid "left top" msgstr "злева зверху" -#: src/exif.c:146 +#: src/exif.cc:146 msgid "right top" msgstr "справа зверху" -#: src/exif.c:147 +#: src/exif.cc:147 msgid "right bottom" msgstr "справа знізу" -#: src/exif.c:148 +#: src/exif.cc:148 msgid "left bottom" msgstr "злева знізу" -#: src/exif.c:155 +#: src/exif.cc:155 msgid "inch" msgstr "цаль" -#: src/exif.c:156 +#: src/exif.cc:156 msgid "centimeter" msgstr "сантыметр" -#: src/exif.c:168 +#: src/exif.cc:168 msgid "average" msgstr "сярэдні" -#: src/exif.c:169 +#: src/exif.cc:169 msgid "center weighted" msgstr "цэнтральна-ўзважаны" -#: src/exif.c:170 +#: src/exif.cc:170 msgid "spot" msgstr "кропкавы" -#: src/exif.c:171 +#: src/exif.cc:171 msgid "multi-spot" msgstr "шматкропкавы" -#: src/exif.c:172 +#: src/exif.cc:172 msgid "multi-segment" msgstr "шматсегментны" -#: src/exif.c:173 +#: src/exif.cc:173 msgid "partial" msgstr "частковы" -#: src/exif.c:174 src/exif.c:212 +#: src/exif.cc:174 src/exif.cc:212 msgid "other" msgstr "іншы" -#: src/exif.c:179 src/exif.c:231 +#: src/exif.cc:179 src/exif.cc:231 msgid "not defined" msgstr "не вызначана" -#: src/exif.c:180 src/exif.c:259 src/exif.c:266 +#: src/exif.cc:180 src/exif.cc:259 src/exif.cc:266 msgid "manual" msgstr "уручную" -#: src/exif.c:181 src/exif.c:252 src/exif.c:288 src/exif.c:295 src/exif.c:302 +#: src/exif.cc:181 src/exif.cc:252 src/exif.cc:288 src/exif.cc:295 src/exif.cc:302 msgid "normal" msgstr "нармальна" -#: src/exif.c:182 +#: src/exif.cc:182 msgid "aperture" msgstr "апертура" -#: src/exif.c:183 +#: src/exif.cc:183 msgid "shutter" msgstr "затвор" -#: src/exif.c:184 +#: src/exif.cc:184 msgid "creative" msgstr "творчасць" -#: src/exif.c:185 +#: src/exif.cc:185 msgid "action" msgstr "дзея" -#: src/exif.c:186 src/exif.c:273 +#: src/exif.cc:186 src/exif.cc:273 msgid "portrait" msgstr "партрэт" -#: src/exif.c:187 src/exif.c:272 +#: src/exif.cc:187 src/exif.cc:272 msgid "landscape" msgstr "краявід" -#: src/exif.c:193 +#: src/exif.cc:193 msgid "daylight" msgstr "дзённае святло" -#: src/exif.c:194 +#: src/exif.cc:194 msgid "fluorescent" msgstr "флуарэсцэнт" -#: src/exif.c:195 +#: src/exif.cc:195 msgid "tungsten (incandescent)" msgstr "вальфрам (раскалены)" -#: src/exif.c:196 +#: src/exif.cc:196 msgid "flash" msgstr "мігценне" -#: src/exif.c:197 +#: src/exif.cc:197 msgid "fine weather" msgstr "выдатнае надвор'е" -#: src/exif.c:198 +#: src/exif.cc:198 msgid "cloudy weather" msgstr "аблочнае надвор'е" -#: src/exif.c:199 +#: src/exif.cc:199 msgid "shade" msgstr "цень" -#: src/exif.c:200 +#: src/exif.cc:200 msgid "daylight fluorescent" msgstr "люмінісцэнтная лампа дзённага святла" -#: src/exif.c:201 +#: src/exif.cc:201 msgid "day white fluorescent" msgstr "дзённы белы люмінісцэнт" -#: src/exif.c:202 +#: src/exif.cc:202 msgid "cool white fluorescent" msgstr "халодны белы люмінісцэнт" -#: src/exif.c:203 +#: src/exif.cc:203 msgid "white fluorescent" msgstr "белы люмінісцэнт" -#: src/exif.c:204 +#: src/exif.cc:204 msgid "standard light A" msgstr "стандартнае святло A" -#: src/exif.c:205 +#: src/exif.cc:205 msgid "standard light B" msgstr "стандартнае святло B" -#: src/exif.c:206 +#: src/exif.cc:206 msgid "standard light C" msgstr "стандартнае святло C" -#: src/exif.c:207 +#: src/exif.cc:207 msgid "D55" msgstr "D55" -#: src/exif.c:208 +#: src/exif.cc:208 msgid "D65" msgstr "D65" -#: src/exif.c:209 +#: src/exif.cc:209 msgid "D75" msgstr "D75" -#: src/exif.c:210 +#: src/exif.cc:210 msgid "D50" msgstr "D50" -#: src/exif.c:211 +#: src/exif.cc:211 msgid "ISO studio tungsten" msgstr "" -#: src/exif.c:219 +#: src/exif.cc:219 msgid "yes, not detected by strobe" msgstr "так, не выяўлены стробам" -#: src/exif.c:220 +#: src/exif.cc:220 msgid "yes, detected by strobe" msgstr "так, выяўлены стробам" -#: src/exif.c:226 +#: src/exif.cc:226 #, fuzzy msgid "uncalibrated" msgstr "некалібраваны" -#: src/exif.c:232 +#: src/exif.cc:232 msgid "1 chip color area" msgstr "" -#: src/exif.c:233 +#: src/exif.cc:233 msgid "2 chip color area" msgstr "" -#: src/exif.c:234 +#: src/exif.cc:234 msgid "3 chip color area" msgstr "" -#: src/exif.c:235 +#: src/exif.cc:235 msgid "color sequential area" msgstr "" -#: src/exif.c:236 +#: src/exif.cc:236 msgid "trilinear" msgstr "трохлінейнае" -#: src/exif.c:237 +#: src/exif.cc:237 msgid "color sequential linear" msgstr "" -#: src/exif.c:242 +#: src/exif.cc:242 msgid "digital still camera" msgstr "" -#: src/exif.c:247 +#: src/exif.cc:247 msgid "direct photo" msgstr "" -#: src/exif.c:253 +#: src/exif.cc:253 msgid "custom" msgstr "іншае" -#: src/exif.c:258 src/exif.c:265 src/exif-common.c:442 +#: src/exif.cc:258 src/exif.cc:265 src/exif-common.cc:442 msgid "auto" msgstr "аўта" -#: src/exif.c:260 +#: src/exif.cc:260 #, fuzzy msgid "auto bracket" msgstr "Аўтаматычнае перайменаванне" -#: src/exif.c:271 +#: src/exif.cc:271 #, fuzzy msgid "standard" msgstr "Календар" -#: src/exif.c:274 +#: src/exif.cc:274 msgid "night scene" msgstr "начная сцэна" -#: src/exif.c:279 +#: src/exif.cc:279 msgid "none" msgstr "няма" -#: src/exif.c:280 +#: src/exif.cc:280 #, fuzzy msgid "low gain up" msgstr "Ачысціць" -#: src/exif.c:281 +#: src/exif.cc:281 msgid "high gain up" msgstr "" -#: src/exif.c:282 +#: src/exif.cc:282 msgid "low gain down" msgstr "" -#: src/exif.c:283 +#: src/exif.cc:283 msgid "high gain down" msgstr "" -#: src/exif.c:289 src/exif.c:303 +#: src/exif.cc:289 src/exif.cc:303 msgid "soft" msgstr "" -#: src/exif.c:290 src/exif.c:304 +#: src/exif.cc:290 src/exif.cc:304 msgid "hard" msgstr "" -#: src/exif.c:296 +#: src/exif.cc:296 msgid "low" msgstr "нізкі" -#: src/exif.c:297 +#: src/exif.cc:297 msgid "high" msgstr "высокі" -#: src/exif.c:310 +#: src/exif.cc:310 msgid "macro" msgstr "" -#: src/exif.c:311 +#: src/exif.cc:311 msgid "close" msgstr "" -#: src/exif.c:312 +#: src/exif.cc:312 msgid "distant" msgstr "далёкі" -#: src/exif.c:322 +#: src/exif.cc:322 msgid "Image Width" msgstr "Шырыня выявы" -#: src/exif.c:323 +#: src/exif.cc:323 msgid "Image Height" msgstr "Вышыня выявы" -#: src/exif.c:324 +#: src/exif.cc:324 msgid "Bits per Sample/Pixel" msgstr "" -#: src/exif.c:325 +#: src/exif.cc:325 msgid "Compression" msgstr "Сціск" -#: src/exif.c:326 +#: src/exif.cc:326 msgid "Image description" msgstr "Апісанне выявы" -#: src/exif.c:327 +#: src/exif.cc:327 #, fuzzy msgid "Camera make" msgstr "Мадэль фотаздымача" -#: src/exif.c:328 +#: src/exif.cc:328 msgid "Camera model" msgstr "Мадэль фотаздымача" -#: src/exif.c:329 +#: src/exif.cc:329 msgid "Orientation" msgstr "Арыентацыя" -#: src/exif.c:330 +#: src/exif.cc:330 msgid "X resolution" msgstr "X раздзяляльнасць" -#: src/exif.c:331 +#: src/exif.cc:331 msgid "Y Resolution" msgstr "Y раздзяляльнасць" -#: src/exif.c:332 +#: src/exif.cc:332 msgid "Resolution units" msgstr "Адзінкі раздзяляльнасці" -#: src/exif.c:333 +#: src/exif.cc:333 msgid "Firmware" msgstr "Прашыўка" -#: src/exif.c:335 +#: src/exif.cc:335 msgid "White point" msgstr "" -#: src/exif.c:336 +#: src/exif.cc:336 msgid "Primary chromaticities" msgstr "" -#: src/exif.c:337 +#: src/exif.cc:337 msgid "YCbCy coefficients" msgstr "" -#: src/exif.c:338 +#: src/exif.cc:338 msgid "YCbCr positioning" msgstr "" -#: src/exif.c:339 +#: src/exif.cc:339 msgid "Black white reference" msgstr "Аднашэнне чорнага/белага" -#: src/exif.c:341 +#: src/exif.cc:341 msgid "SubIFD Exif offset" msgstr "" -#: src/exif.c:343 +#: src/exif.cc:343 msgid "Exposure time (seconds)" msgstr "Час экспазіцыі (секунд)" -#: src/exif.c:344 +#: src/exif.cc:344 msgid "FNumber" msgstr "" -#: src/exif.c:345 +#: src/exif.cc:345 msgid "Exposure program" msgstr "Праграма экспазіцыі" -#: src/exif.c:346 +#: src/exif.cc:346 msgid "Spectral Sensitivity" msgstr "Спектральная адчувальнасць" -#: src/exif.c:347 src/exif.c:383 src/exif-common.c:921 +#: src/exif.cc:347 src/exif.cc:383 src/exif-common.cc:921 msgid "ISO sensitivity" msgstr "Адчувальнасць ISO" -#: src/exif.c:348 +#: src/exif.cc:348 #, fuzzy msgid "Optoelectric conversion factor" msgstr "Адкрыць калекцыю" -#: src/exif.c:349 +#: src/exif.cc:349 msgid "Exif version" msgstr "Версія Exif" -#: src/exif.c:350 +#: src/exif.cc:350 msgid "Date original" msgstr "Дата здымкі" -#: src/exif.c:351 src/osd.c:57 +#: src/exif.cc:351 src/osd.cc:57 msgid "Date digitized" msgstr "Пераўтворана ў лічбы" -#: src/exif.c:352 +#: src/exif.cc:352 #, fuzzy msgid "Pixel format" msgstr "Фармат файла:" -#: src/exif.c:353 +#: src/exif.cc:353 msgid "Compression ratio" msgstr "Узровень сціску" -#: src/exif.c:354 src/exif-common.c:918 +#: src/exif.cc:354 src/exif-common.cc:918 msgid "Shutter speed" msgstr "Хуткасць затвора" -#: src/exif.c:355 src/exif-common.c:919 src/osd.c:59 +#: src/exif.cc:355 src/exif-common.cc:919 src/osd.cc:59 msgid "Aperture" msgstr "Апертура" -#: src/exif.c:356 +#: src/exif.cc:356 #, fuzzy msgid "Brightness" msgstr "Крыніца святла" -#: src/exif.c:357 src/exif-common.c:920 src/osd.c:60 +#: src/exif.cc:357 src/exif-common.cc:920 src/osd.cc:60 msgid "Exposure bias" msgstr "Зрушэнне экспазіцыі" -#: src/exif.c:358 +#: src/exif.cc:358 msgid "Maximum aperture" msgstr "Максімальная апертура" -#: src/exif.c:359 src/exif-common.c:924 src/osd.c:67 +#: src/exif.cc:359 src/exif-common.cc:924 src/osd.cc:67 msgid "Subject distance" msgstr "Адлегласць да аб'екта" -#: src/exif.c:360 +#: src/exif.cc:360 msgid "Metering mode" msgstr "Метад вымярэння" -#: src/exif.c:361 +#: src/exif.cc:361 msgid "Light source" msgstr "Крыніца святла" -#: src/exif.c:362 src/exif-common.c:925 src/osd.c:68 +#: src/exif.cc:362 src/exif-common.cc:925 src/osd.cc:68 msgid "Flash" msgstr "Успышка" -#: src/exif.c:363 src/exif-common.c:922 src/osd.c:65 +#: src/exif.cc:363 src/exif-common.cc:922 src/osd.cc:65 msgid "Focal length" msgstr "Фокусная адлегласць" -#: src/exif.c:364 +#: src/exif.cc:364 msgid "Subject area" msgstr "Прастора аб'екта" -#: src/exif.c:365 +#: src/exif.cc:365 msgid "MakerNote" msgstr "" -#: src/exif.c:366 +#: src/exif.cc:366 msgid "UserComment" msgstr "Карыстальніцкі каментар" -#: src/exif.c:367 +#: src/exif.cc:367 #, fuzzy msgid "Subsecond time" msgstr "Дата здымкі" -#: src/exif.c:368 +#: src/exif.cc:368 #, fuzzy msgid "Subsecond time original" msgstr "Дата здымкі" -#: src/exif.c:369 +#: src/exif.cc:369 #, fuzzy msgid "Subsecond time digitized" msgstr "Пераўтворана ў лічбы" -#: src/exif.c:370 +#: src/exif.cc:370 msgid "FlashPix version" msgstr "Версія FlashPix" -#: src/exif.c:371 +#: src/exif.cc:371 msgid "Colorspace" msgstr "Прастора колераў" -#: src/exif.c:375 +#: src/exif.cc:375 msgid "Audio data" msgstr "Аудыа-дадзеныя" -#: src/exif.c:376 +#: src/exif.cc:376 msgid "ExifR98 extension" msgstr "Пашырэнне ExifR98" -#: src/exif.c:377 +#: src/exif.cc:377 msgid "Flash strength" msgstr "Моцнасць успышкі" -#: src/exif.c:378 +#: src/exif.cc:378 msgid "Spatial frequency response" msgstr "" -#: src/exif.c:379 +#: src/exif.cc:379 msgid "X Pixel density" msgstr "" -#: src/exif.c:380 +#: src/exif.cc:380 msgid "Y Pixel density" msgstr "" -#: src/exif.c:381 +#: src/exif.cc:381 msgid "Pixel density units" msgstr "" -#: src/exif.c:382 +#: src/exif.cc:382 msgid "Subject location" msgstr "Знаходжанне аб'екта" -#: src/exif.c:384 +#: src/exif.cc:384 msgid "Sensor type" msgstr "Тып сэнсара" -#: src/exif.c:385 +#: src/exif.cc:385 msgid "Source type" msgstr "Тып крыніцы" -#: src/exif.c:386 +#: src/exif.cc:386 msgid "Scene type" msgstr "Тып сцэны" -#: src/exif.c:387 +#: src/exif.cc:387 msgid "Color filter array pattern" msgstr "" -#: src/exif.c:389 +#: src/exif.cc:389 #, fuzzy msgid "Render process" msgstr "Стварыць" -#: src/exif.c:390 +#: src/exif.cc:390 msgid "Exposure mode" msgstr "Рэжым экспазіцыі" -#: src/exif.c:391 +#: src/exif.cc:391 msgid "White balance" msgstr "Баланс белага" -#: src/exif.c:392 +#: src/exif.cc:392 msgid "Digital zoom ratio" msgstr "Узровень лічбавага зуму" -#: src/exif.c:393 +#: src/exif.cc:393 msgid "Focal length (35mm)" msgstr "Фокусная адлегласць (35мм)" -#: src/exif.c:394 +#: src/exif.cc:394 #, fuzzy msgid "Scene capture type" msgstr "Тып сцэны" -#: src/exif.c:395 +#: src/exif.cc:395 #, fuzzy msgid "Gain control" msgstr "Адлучыць панэль кіравання" -#: src/exif.c:396 +#: src/exif.cc:396 msgid "Contrast" msgstr "Кантраст" -#: src/exif.c:397 src/preferences.c:3366 +#: src/exif.cc:397 src/preferences.cc:3366 msgid "Saturation" msgstr "Насычанасць" -#: src/exif.c:398 +#: src/exif.cc:398 msgid "Sharpness" msgstr "" -#: src/exif.c:399 +#: src/exif.cc:399 msgid "Device setting" msgstr "Налада прылады" -#: src/exif.c:400 +#: src/exif.cc:400 #, fuzzy msgid "Subject range" msgstr "Прастора аб'екта" -#: src/exif.c:401 +#: src/exif.cc:401 msgid "Image serial number" msgstr "Серыйны нумар выявы" -#: src/exif.c:1108 +#: src/exif.cc:1108 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n" msgstr "" -#: src/exif.c:1114 +#: src/exif.cc:1114 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n" msgstr "" -#: src/exif-common.c:403 +#: src/exif-common.cc:403 msgid "infinity" msgstr "бясконцасць" -#: src/exif-common.c:432 +#: src/exif-common.cc:432 msgid "mode:" msgstr "рэжым:" -#: src/exif-common.c:436 +#: src/exif-common.cc:436 msgid "on" msgstr "уключана" -#: src/exif-common.c:439 +#: src/exif-common.cc:439 msgid "off" msgstr "выключана" -#: src/exif-common.c:448 +#: src/exif-common.cc:448 msgid "not detected by strobe" msgstr "не выяўлена стробам" -#: src/exif-common.c:449 +#: src/exif-common.cc:449 msgid "detected by strobe" msgstr "выяўлена стробам" -#: src/exif-common.c:454 +#: src/exif-common.cc:454 msgid "red-eye reduction" msgstr "падаўленне эфекту чырвоных вачэй" -#: src/exif-common.c:474 +#: src/exif-common.cc:474 msgid "dot" msgstr "кропак" -#: src/exif-common.c:507 +#: src/exif-common.cc:507 msgid "AdobeRGB" msgstr "AdobeRGB" -#: src/exif-common.c:515 +#: src/exif-common.cc:515 msgid "embedded" msgstr "убудаваны" -#: src/exif-common.c:610 +#: src/exif-common.cc:610 msgid "Above Sea Level" msgstr "" -#: src/exif-common.c:610 +#: src/exif-common.cc:610 msgid "Below Sea Level" msgstr "" -#: src/exif-common.c:915 src/osd.c:62 +#: src/exif-common.cc:915 src/osd.cc:62 msgid "Camera" msgstr "Фотаздымач" -#: src/exif-common.c:917 +#: src/exif-common.cc:917 #, fuzzy msgid "DateDigitized" msgstr "Пераўтворана ў лічбы" -#: src/exif-common.c:923 +#: src/exif-common.cc:923 msgid "Focal length 35mm" msgstr "Фокусная адлегласць 35мм" -#: src/exif-common.c:926 src/osd.c:61 +#: src/exif-common.cc:926 src/osd.cc:61 msgid "Resolution" msgstr "Раздзяляльнасць" -#: src/exif-common.c:927 src/osd.c:69 +#: src/exif-common.cc:927 src/osd.cc:69 msgid "Color profile" msgstr "Профіль колеру" -#: src/exif-common.c:928 +#: src/exif-common.cc:928 msgid "GPS position" msgstr "" -#: src/exif-common.c:929 +#: src/exif-common.cc:929 msgid "GPS altitude" msgstr "" -#: src/exif-common.c:930 src/osd.c:72 +#: src/exif-common.cc:930 src/osd.cc:72 #, fuzzy msgid "Local time" msgstr "Змяшчэнне:" -#: src/exif-common.c:931 +#: src/exif-common.cc:931 #, fuzzy msgid "Time zone" msgstr "Білінейны" -#: src/exif-common.c:932 src/osd.c:74 +#: src/exif-common.cc:932 src/osd.cc:74 #, fuzzy msgid "Country name" msgstr "Сартаваць па імені" -#: src/exif-common.c:933 src/osd.c:75 +#: src/exif-common.cc:933 src/osd.cc:75 #, fuzzy msgid "Country code" msgstr "Сартаваць па імені" -#: src/exif-common.c:934 src/osd.c:77 +#: src/exif-common.cc:934 src/osd.cc:77 #, fuzzy msgid "Star rating" msgstr "Сартаваць па даце" -#: src/exif-common.c:935 +#: src/exif-common.cc:935 #, fuzzy msgid "File size" msgstr "Памер файла:" -#: src/exif-common.c:936 +#: src/exif-common.cc:936 #, fuzzy msgid "File date" msgstr "Дата файла:" -#: src/exif-common.c:937 src/osd.c:50 +#: src/exif-common.cc:937 src/osd.cc:50 #, fuzzy msgid "File mode" msgstr "Імя файла" -#: src/exif-common.c:938 src/osd.c:49 +#: src/exif-common.cc:938 src/osd.cc:49 #, fuzzy msgid "File ctime" msgstr "Памер файла:" -#: src/exif-common.c:939 src/osd.c:51 +#: src/exif-common.cc:939 src/osd.cc:51 #, fuzzy msgid "File owner" msgstr "Імя файла" -#: src/exif-common.c:940 src/osd.c:52 +#: src/exif-common.cc:940 src/osd.cc:52 #, fuzzy msgid "File group" msgstr "Файл не знойдзены" -#: src/exif-common.c:941 src/osd.c:53 +#: src/exif-common.cc:941 src/osd.cc:53 #, fuzzy msgid "File link" msgstr "Файл не знойдзены" -#: src/exif-common.c:942 src/osd.c:54 +#: src/exif-common.cc:942 src/osd.cc:54 #, fuzzy msgid "File class" msgstr "Файлы" -#: src/exif-common.c:943 +#: src/exif-common.cc:943 #, fuzzy msgid "Page no." msgstr "Старонка %d" -#: src/exif-common.c:944 src/osd.c:63 +#: src/exif-common.cc:944 src/osd.cc:63 msgid "Lens" msgstr "" -#: src/filedata.c:112 +#: src/filedata.cc:112 #, c-format msgid "%d bytes" msgstr "%d байтаў" -#: src/filedata.c:116 +#: src/filedata.cc:116 #, fuzzy, c-format msgid "%.1f KiB" msgstr "%.1f K" -#: src/filedata.c:120 +#: src/filedata.cc:120 #, fuzzy, c-format msgid "%.1f MiB" msgstr "%.1f MB" -#: src/filedata.c:125 +#: src/filedata.cc:125 #, fuzzy, c-format msgid "%.1f GiB" msgstr "%.1f GB" -#: src/filedata.c:2766 +#: src/filedata.cc:2766 msgid "file or directory does not exist" msgstr "" -#: src/filedata.c:2772 +#: src/filedata.cc:2772 #, fuzzy msgid "destination already exists" msgstr "" @@ -2472,2093 +2472,2093 @@ msgstr "" "%s\n" "ужо існуе." -#: src/filedata.c:2778 +#: src/filedata.cc:2778 msgid "destination can't be overwritten" msgstr "" -#: src/filedata.c:2784 +#: src/filedata.cc:2784 msgid "destination directory is not writable" msgstr "" -#: src/filedata.c:2790 +#: src/filedata.cc:2790 msgid "destination directory does not exist" msgstr "" -#: src/filedata.c:2796 +#: src/filedata.cc:2796 msgid "source directory is not writable" msgstr "" -#: src/filedata.c:2802 +#: src/filedata.cc:2802 #, fuzzy msgid "no read permission" msgstr "(няма правоў для чытання) %s байтаў" -#: src/filedata.c:2808 +#: src/filedata.cc:2808 msgid "file is readonly" msgstr "" -#: src/filedata.c:2814 +#: src/filedata.cc:2814 msgid "destination already exists and will be overwritten" msgstr "" -#: src/filedata.c:2820 +#: src/filedata.cc:2820 #, fuzzy msgid "source and destination are the same" msgstr "Крыніца і пазначэнне аднолькавыя, аперацыя перарвана" -#: src/filedata.c:2826 +#: src/filedata.cc:2826 #, fuzzy msgid "source and destination have different extension" msgstr "Крыніца і пазначэнне аднолькавыя, аперацыя перарвана" -#: src/filedata.c:2832 +#: src/filedata.cc:2832 msgid "there are unsaved metadata changes for the file" msgstr "" -#: src/filedata.c:2838 +#: src/filedata.cc:2838 msgid "another destination file has the same filename" msgstr "" -#: src/filedata.c:3393 +#: src/filedata.cc:3393 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n" msgstr "Немагчыма запісаць спісы гісторыі ў: %s\n" -#: src/fullscreen.c:242 src/img-view.c:131 src/layout-util.c:2588 -#: src/layout-util.c:2589 src/layout-util.c:2590 src/pan-view/pan-view.c:120 -#: src/pan-view/pan-view.c:121 src/pan-view/pan-view.c:122 -#: src/preferences.c:2438 +#: src/fullscreen.cc:242 src/img-view.cc:131 src/layout-util.cc:2588 +#: src/layout-util.cc:2589 src/layout-util.cc:2590 src/pan-view/pan-view.cc:120 +#: src/pan-view/pan-view.cc:121 src/pan-view/pan-view.cc:122 +#: src/preferences.cc:2438 msgid "Full screen" msgstr "Поўны экран" -#: src/fullscreen.c:425 +#: src/fullscreen.cc:425 msgid "Full size" msgstr "Поўны памер" -#: src/fullscreen.c:433 +#: src/fullscreen.cc:433 msgid "Monitor" msgstr "Манітор" -#: src/fullscreen.c:439 +#: src/fullscreen.cc:439 msgid "Screen" msgstr "Экран" -#: src/fullscreen.c:674 +#: src/fullscreen.cc:674 msgid "Determined by Window Manager" msgstr "Вызначана мэнэджэрам акон" -#: src/fullscreen.c:675 +#: src/fullscreen.cc:675 msgid "Active screen" msgstr "Актыўны экран" -#: src/fullscreen.c:677 +#: src/fullscreen.cc:677 msgid "Active monitor" msgstr "Актыўны манітор" -#: src/histogram.c:121 +#: src/histogram.cc:121 #, fuzzy msgid "Log Histogram on Red" msgstr "лінейная гістаграма па чырвоным" -#: src/histogram.c:122 +#: src/histogram.cc:122 #, fuzzy msgid "Log Histogram on Green" msgstr "лінейная гістаграма па зялёным" -#: src/histogram.c:123 +#: src/histogram.cc:123 #, fuzzy msgid "Log Histogram on Blue" msgstr "лінейная гістаграма па блакітным" -#: src/histogram.c:124 +#: src/histogram.cc:124 #, fuzzy msgid "Log Histogram on RGB" msgstr "лінейная гістаграма па RGB" -#: src/histogram.c:125 +#: src/histogram.cc:125 #, fuzzy msgid "Log Histogram on value" msgstr "лінейная гістаграма па значэнні" -#: src/histogram.c:130 +#: src/histogram.cc:130 #, fuzzy msgid "Linear Histogram on Red" msgstr "лінейная гістаграма па чырвоным" -#: src/histogram.c:131 +#: src/histogram.cc:131 #, fuzzy msgid "Linear Histogram on Green" msgstr "лінейная гістаграма па зялёным" -#: src/histogram.c:132 +#: src/histogram.cc:132 #, fuzzy msgid "Linear Histogram on Blue" msgstr "лінейная гістаграма па блакітным" -#: src/histogram.c:133 +#: src/histogram.cc:133 #, fuzzy msgid "Linear Histogram on RGB" msgstr "лінейная гістаграма па RGB" -#: src/histogram.c:134 +#: src/histogram.cc:134 #, fuzzy msgid "Linear Histogram on value" msgstr "лінейная гістаграма па значэнні" -#: src/history-list.c:291 +#: src/history-list.cc:291 #, c-format msgid "Unable to write history lists to: %s\n" msgstr "Немагчыма запісаць спісы гісторыі ў: %s\n" -#: src/image.c:350 +#: src/image.cc:350 #, fuzzy, c-format msgid " (Collection %s)" msgstr "Калекцыі" -#: src/image-load-cr3.c:161 src/image-load-jpeg.c:164 +#: src/image-load-cr3.cc:161 src/image-load-jpeg.cc:164 #, c-format msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)" msgstr "" -#: src/image-load-j2k.c:202 +#: src/image-load-j2k.cc:202 msgid "Could not open file for reading" msgstr "" -#: src/image-load-j2k.c:212 +#: src/image-load-j2k.cc:212 msgid "Unknown jpeg2000 decoder type" msgstr "" -#: src/image-load-j2k.c:219 +#: src/image-load-j2k.cc:219 msgid "Couldn't set parameters on decoder for file." msgstr "" -#: src/image-load-j2k.c:227 +#: src/image-load-j2k.cc:227 msgid "Couldn't read JP2 header from file" msgstr "" -#: src/image-load-j2k.c:233 +#: src/image-load-j2k.cc:233 msgid "Couldn't decode JP2 image in file" msgstr "" -#: src/image-load-j2k.c:239 +#: src/image-load-j2k.cc:239 msgid "Couldn't decompress JP2 image in file" msgstr "" -#: src/image-load-j2k.c:246 +#: src/image-load-j2k.cc:246 msgid "JP2 image not rgb" msgstr "" -#: src/img-view.c:99 src/menu.c:359 src/preferences.c:821 src/toolbar.c:112 +#: src/img-view.cc:99 src/menu.cc:359 src/preferences.cc:821 src/toolbar.cc:112 #, fuzzy msgid "Rotate 180°" msgstr "Павярнуць на 1_80 градусаў" -#: src/img-view.c:100 +#: src/img-view.cc:100 #, fuzzy msgid "Rotate mirror" msgstr "Шырыня выявы" -#: src/img-view.c:101 +#: src/img-view.cc:101 #, fuzzy msgid "Rotate flip" msgstr "Згладжанае перавяртанне выявы" -#: src/img-view.c:102 +#: src/img-view.cc:102 #, fuzzy msgid " Rotate counterclockwise 90°" msgstr "Павярнуць _супраць гадзіннікавай стрэлкі" -#: src/img-view.c:103 +#: src/img-view.cc:103 #, fuzzy msgid " Rotate clockwise 90°" msgstr "Павярнуць па _гадзіннікавай стрэлцы" -#: src/img-view.c:104 src/img-view.c:105 src/img-view.c:106 src/img-view.c:107 +#: src/img-view.cc:104 src/img-view.cc:105 src/img-view.cc:106 src/img-view.cc:107 #, fuzzy msgid "Previous" msgstr "Папярэ_дняя выява" -#: src/img-view.c:108 src/img-view.c:109 src/img-view.c:110 src/img-view.c:111 +#: src/img-view.cc:108 src/img-view.cc:109 src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "_Наступная выява" -#: src/img-view.c:112 src/img-view.c:113 src/layout-util.c:2554 -#: src/layout-util.c:2555 src/pan-view/pan-view.c:108 -#: src/pan-view/pan-view.c:109 src/preferences.c:825 src/toolbar.c:116 +#: src/img-view.cc:112 src/img-view.cc:113 src/layout-util.cc:2554 +#: src/layout-util.cc:2555 src/pan-view/pan-view.cc:108 +#: src/pan-view/pan-view.cc:109 src/preferences.cc:825 src/toolbar.cc:116 msgid "Zoom in" msgstr "Павялічыць" -#: src/img-view.c:114 src/layout-util.c:2556 src/layout-util.c:2557 -#: src/pan-view/pan-view.c:110 src/preferences.c:826 src/toolbar.c:117 +#: src/img-view.cc:114 src/layout-util.cc:2556 src/layout-util.cc:2557 +#: src/pan-view/pan-view.cc:110 src/preferences.cc:826 src/toolbar.cc:117 msgid "Zoom out" msgstr "Паменьшыць" -#: src/img-view.c:115 src/img-view.c:116 src/img-view.c:1406 -#: src/layout-image.c:776 src/layout-util.c:2560 src/layout-util.c:2561 -#: src/preferences.c:828 src/toolbar.c:119 +#: src/img-view.cc:115 src/img-view.cc:116 src/img-view.cc:1406 +#: src/layout-image.cc:776 src/layout-util.cc:2560 src/layout-util.cc:2561 +#: src/preferences.cc:828 src/toolbar.cc:119 #, fuzzy msgid "Zoom to fit" msgstr "_Дапасаваць памер" -#: src/img-view.c:117 src/img-view.c:118 src/img-view.c:119 -#: src/layout-util.c:2558 src/layout-util.c:2559 src/pan-view/pan-view.c:111 -#: src/pan-view/pan-view.c:112 src/pan-view/pan-view.c:113 -#: src/preferences.c:827 src/toolbar.c:118 +#: src/img-view.cc:117 src/img-view.cc:118 src/img-view.cc:119 +#: src/layout-util.cc:2558 src/layout-util.cc:2559 src/pan-view/pan-view.cc:111 +#: src/pan-view/pan-view.cc:112 src/pan-view/pan-view.cc:113 +#: src/preferences.cc:827 src/toolbar.cc:118 #, fuzzy msgid "Zoom 1:1" msgstr "Памер _1:1" -#: src/img-view.c:120 src/layout-util.c:2564 src/pan-view/pan-view.c:114 -#: src/preferences.c:831 src/toolbar.c:122 +#: src/img-view.cc:120 src/layout-util.cc:2564 src/pan-view/pan-view.cc:114 +#: src/preferences.cc:831 src/toolbar.cc:122 #, fuzzy msgid "Zoom 2:1" msgstr "Памер _2:1" -#: src/img-view.c:121 src/layout-util.c:2565 src/pan-view/pan-view.c:115 -#: src/preferences.c:832 src/toolbar.c:123 +#: src/img-view.cc:121 src/layout-util.cc:2565 src/pan-view/pan-view.cc:115 +#: src/preferences.cc:832 src/toolbar.cc:123 #, fuzzy msgid "Zoom 3:1" msgstr "Памер _3:1" -#: src/img-view.c:122 src/layout-util.c:2566 src/pan-view/pan-view.c:116 -#: src/preferences.c:833 src/toolbar.c:124 +#: src/img-view.cc:122 src/layout-util.cc:2566 src/pan-view/pan-view.cc:116 +#: src/preferences.cc:833 src/toolbar.cc:124 #, fuzzy msgid "Zoom 4:1" msgstr "Памер _4:1" -#: src/img-view.c:123 src/layout-util.c:2569 src/layout-util.c:2585 -#: src/pan-view/pan-view.c:117 src/preferences.c:836 src/toolbar.c:127 +#: src/img-view.cc:123 src/layout-util.cc:2569 src/layout-util.cc:2585 +#: src/pan-view/pan-view.cc:117 src/preferences.cc:836 src/toolbar.cc:127 msgid "Zoom 1:4" msgstr "Памер 1:4" -#: src/img-view.c:124 src/layout-util.c:2568 src/layout-util.c:2584 -#: src/pan-view/pan-view.c:118 +#: src/img-view.cc:124 src/layout-util.cc:2568 src/layout-util.cc:2584 +#: src/pan-view/pan-view.cc:118 msgid "Zoom 1:3" msgstr "Памер 1:3" -#: src/img-view.c:125 src/layout-util.c:2567 src/layout-util.c:2583 -#: src/pan-view/pan-view.c:119 src/preferences.c:834 src/toolbar.c:125 +#: src/img-view.cc:125 src/layout-util.cc:2567 src/layout-util.cc:2583 +#: src/pan-view/pan-view.cc:119 src/preferences.cc:834 src/toolbar.cc:125 msgid "Zoom 1:2" msgstr "Памер 1:2" -#: src/img-view.c:126 +#: src/img-view.cc:126 #, fuzzy msgid "Zoom fit window width" msgstr "_Дапасаваць памер" -#: src/img-view.c:127 +#: src/img-view.cc:127 #, fuzzy msgid "Zoom fit window height" msgstr "_Дапасаваць памер" -#: src/img-view.c:128 src/layout-util.c:2632 +#: src/img-view.cc:128 src/layout-util.cc:2632 #, fuzzy msgid "Toggle slideshow" msgstr "Пераключыць _паказ слайдаў" -#: src/img-view.c:129 src/layout-util.c:2597 src/preferences.c:842 -#: src/toolbar.c:138 +#: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2597 src/preferences.cc:842 +#: src/toolbar.cc:138 #, fuzzy msgid "Pause slideshow" msgstr "_Прыпыніць паказ слайдаў" -#: src/img-view.c:130 +#: src/img-view.cc:130 #, fuzzy msgid "Reload image" msgstr "Выпадкова" -#: src/img-view.c:132 src/img-view.c:133 +#: src/img-view.cc:132 src/img-view.cc:133 #, fuzzy msgid "Fullscreen" msgstr "Поўны экран" -#: src/img-view.c:134 +#: src/img-view.cc:134 #, fuzzy msgid "Image overlay" msgstr "Пошук выяваў" -#: src/img-view.c:135 src/pan-view/pan-view.c:106 +#: src/img-view.cc:135 src/pan-view/pan-view.cc:106 #, fuzzy msgid "Exit fullscreen" msgstr "Выйсці з _поўнага экрану" -#: src/img-view.c:137 +#: src/img-view.cc:137 #, fuzzy msgid "Desaturate" msgstr "Прырода" -#: src/img-view.c:672 src/layout-image.c:692 src/layout-image.c:1891 -#: src/layout-util.c:914 src/view-file/view-file.c:396 +#: src/img-view.cc:672 src/layout-image.cc:692 src/layout-image.cc:1891 +#: src/layout-util.cc:914 src/view-file/view-file.cc:396 #, fuzzy msgid "Cannot open archive file" msgstr "Немагчыма перайменаваць файл" -#: src/img-view.c:672 src/layout-image.c:692 src/layout-image.c:1891 -#: src/layout-util.c:914 src/preferences.c:4219 src/preferences.c:4227 -#: src/view-file/view-file.c:396 +#: src/img-view.cc:672 src/layout-image.cc:692 src/layout-image.cc:1891 +#: src/layout-util.cc:914 src/preferences.cc:4219 src/preferences.cc:4227 +#: src/view-file/view-file.cc:396 #, fuzzy msgid "See the Log Window" msgstr "Вокны" -#: src/img-view.c:1403 src/layout-image.c:773 src/layout-util.c:2554 -#: src/layout-util.c:2555 src/layout-util.c:2570 src/layout-util.c:2571 -#: src/pan-view/pan-view.c:2382 +#: src/img-view.cc:1403 src/layout-image.cc:773 src/layout-util.cc:2554 +#: src/layout-util.cc:2555 src/layout-util.cc:2570 src/layout-util.cc:2571 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2382 msgid "Zoom _in" msgstr "Па_вялічыць" -#: src/img-view.c:1404 src/layout-image.c:774 src/layout-util.c:2556 -#: src/layout-util.c:2557 src/layout-util.c:2572 src/layout-util.c:2573 -#: src/pan-view/pan-view.c:2384 +#: src/img-view.cc:1404 src/layout-image.cc:774 src/layout-util.cc:2556 +#: src/layout-util.cc:2557 src/layout-util.cc:2572 src/layout-util.cc:2573 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2384 msgid "Zoom _out" msgstr "Па_меншыць" -#: src/img-view.c:1405 src/layout-image.c:775 src/layout-util.c:2558 -#: src/layout-util.c:2559 src/layout-util.c:2574 src/layout-util.c:2575 -#: src/pan-view/pan-view.c:2386 +#: src/img-view.cc:1405 src/layout-image.cc:775 src/layout-util.cc:2558 +#: src/layout-util.cc:2559 src/layout-util.cc:2574 src/layout-util.cc:2575 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2386 msgid "Zoom _1:1" msgstr "Памер _1:1" -#: src/img-view.c:1418 src/layout-image.c:790 +#: src/img-view.cc:1418 src/layout-image.cc:790 msgid "_Go to directory view" msgstr "_Ісці ў прагляд каталога" -#: src/img-view.c:1446 src/img-view.c:1460 src/layout-image.c:832 -#: src/layout-image.c:846 src/layout-util.c:2632 +#: src/img-view.cc:1446 src/img-view.cc:1460 src/layout-image.cc:832 +#: src/layout-image.cc:846 src/layout-util.cc:2632 msgid "Toggle _slideshow" msgstr "Пераключыць _паказ слайдаў" -#: src/img-view.c:1449 src/layout-image.c:835 +#: src/img-view.cc:1449 src/layout-image.cc:835 msgid "Continue slides_how" msgstr "Працягнуць паказ слайдаў" -#: src/img-view.c:1454 src/img-view.c:1462 src/layout-image.c:840 -#: src/layout-image.c:847 +#: src/img-view.cc:1454 src/img-view.cc:1462 src/layout-image.cc:840 +#: src/layout-image.cc:847 msgid "Pause slides_how" msgstr "Прыпыніць паказ слайдаў" -#: src/img-view.c:1468 src/layout-image.c:857 src/pan-view/pan-view.c:2474 +#: src/img-view.cc:1468 src/layout-image.cc:857 src/pan-view/pan-view.cc:2474 msgid "Exit _full screen" msgstr "Выйсці з _поўнага экрану" -#: src/img-view.c:1472 src/layout-image.c:853 src/pan-view/pan-view.c:2478 +#: src/img-view.cc:1472 src/layout-image.cc:853 src/pan-view/pan-view.cc:2478 msgid "_Full screen" msgstr "_Поўны экран" -#: src/img-view.c:1476 src/layout-util.c:2493 src/pan-view/pan-view.c:2482 +#: src/img-view.cc:1476 src/layout-util.cc:2493 src/pan-view/pan-view.cc:2482 msgid "C_lose window" msgstr "_Закрыць акно" -#: src/layout.c:460 src/view-dir.c:758 src/view-file/view-file.c:743 +#: src/layout.cc:460 src/view-dir.cc:758 src/view-file/view-file.cc:743 msgid "Ascending" msgstr "Па ўзрастанню" -#: src/layout.c:554 +#: src/layout.cc:554 msgid "Scroll to top left corner" msgstr "" -#: src/layout.c:559 +#: src/layout.cc:559 msgid "Scroll to image center" msgstr "" -#: src/layout.c:564 +#: src/layout.cc:564 msgid "Keep the region from previous image" msgstr "" -#: src/layout.c:677 +#: src/layout.cc:677 #, fuzzy msgid " Slideshow [" msgstr " Паказ слайдаў" -#: src/layout.c:681 +#: src/layout.cc:681 #, fuzzy msgid " Paused [" msgstr " Прыпынена" -#: src/layout.c:714 +#: src/layout.cc:714 #, c-format msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" msgstr "%s, %d файлаў (%s, %d)%s" -#: src/layout.c:722 +#: src/layout.cc:722 #, c-format msgid "%s, %d files%s" msgstr "%s, %d файлаў%s" -#: src/layout.c:728 +#: src/layout.cc:728 #, c-format msgid "%d files%s" msgstr "%d файлаў%s" -#: src/layout.c:778 +#: src/layout.cc:778 #, c-format msgid "(no read permission) %s bytes" msgstr "(няма правоў для чытання) %s байтаў" -#: src/layout.c:782 +#: src/layout.cc:782 #, c-format msgid "( ? x ? ) %s bytes" msgstr "( ? x ? ) %s байтаў" -#: src/layout.c:795 +#: src/layout.cc:795 #, fuzzy, c-format msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s" msgstr "( %d x %d ) %s байтаў" -#: src/layout.c:799 +#: src/layout.cc:799 #, c-format msgid "( %d x %d ) %s bytes" msgstr "( %d x %d ) %s байтаў" -#: src/layout.c:891 +#: src/layout.cc:891 #, fuzzy msgid "Select sort order" msgstr "Вылучыце тэчку" -#: src/layout.c:896 +#: src/layout.cc:896 #, fuzzy msgid "" "Folder contents (files selected)\n" "Slideshow [time interval]" msgstr "Тэчка змяшчае падтэчкі" -#: src/layout.c:907 +#: src/layout.cc:907 #, fuzzy msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]" msgstr "Вымярэнні выявы" -#: src/layout.c:918 +#: src/layout.cc:918 #, fuzzy msgid "Select zoom and scroll mode" msgstr "Вылучыце тэчку" -#: src/layout.c:930 +#: src/layout.cc:930 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)" msgstr "" -#: src/layout.c:1625 src/layout-config.c:67 +#: src/layout.cc:1625 src/layout-config.cc:67 msgid "Tools" msgstr "Прылады" -#: src/layout.c:2294 +#: src/layout.cc:2294 msgid "Window options and layout" msgstr "" -#: src/layout.c:2363 +#: src/layout.cc:2363 #, fuzzy msgid "General options" msgstr "Агульныя" -#: src/layout.c:2365 +#: src/layout.cc:2365 msgid "Home path (empty to use your home directory)" msgstr "" -#: src/layout.c:2373 +#: src/layout.cc:2373 msgid "Use current" msgstr "Ужываць цяперашнюю" -#: src/layout.c:2376 +#: src/layout.cc:2376 #, fuzzy msgid "Show date in directories list view" msgstr "_Ісці ў прагляд каталога" -#: src/layout.c:2379 +#: src/layout.cc:2379 #, fuzzy msgid "Start-up directory:" msgstr "Паказваць тэчкі з кропкай" -#: src/layout.c:2381 +#: src/layout.cc:2381 msgid "No change" msgstr "" -#: src/layout.c:2384 +#: src/layout.cc:2384 #, fuzzy msgid "Restore last path" msgstr "Вылучыце шлях" -#: src/layout.c:2387 +#: src/layout.cc:2387 #, fuzzy msgid "Home path" msgstr "_Капіяваць" -#: src/layout.c:2391 +#: src/layout.cc:2391 msgid "Layout" msgstr "Спалучэнне" -#: src/layout.c:2712 +#: src/layout.cc:2712 msgid "Invalid geometry\n" msgstr "Нерэчаісныя памеры\n" -#: src/layout-config.c:67 src/ui-pathsel.c:1179 +#: src/layout-config.cc:67 src/ui-pathsel.cc:1179 msgid "Files" msgstr "Файлы" -#: src/layout-config.c:67 src/preferences.c:131 src/preferences.c:2242 -#: src/search.c:2261 src/search.c:3606 +#: src/layout-config.cc:67 src/preferences.cc:131 src/preferences.cc:2242 +#: src/search.cc:2261 src/search.cc:3606 msgid "Image" msgstr "Выява" -#: src/layout-config.c:358 +#: src/layout-config.cc:358 msgid "(drag to change order)" msgstr "(цягніце, каб змяніць парадак)" -#: src/layout-image.c:793 src/layout-util.c:2285 src/layout-util.c:2587 -#: src/view-file/view-file.c:701 +#: src/layout-image.cc:793 src/layout-util.cc:2285 src/layout-util.cc:2587 +#: src/view-file/view-file.cc:701 #, fuzzy msgid "Open archive" msgstr "Адкрыць _нядаўняе" -#: src/layout-image.c:807 src/layout-util.c:2532 src/pan-view/pan-view.c:2409 -#: src/view-file/view-file.c:710 +#: src/layout-image.cc:807 src/layout-util.cc:2532 src/pan-view/pan-view.cc:2409 +#: src/view-file/view-file.cc:710 #, fuzzy msgid "_Copy path to clipboard" msgstr "_Капіяваць" -#: src/layout-image.c:808 src/layout-util.c:2533 src/pan-view/pan-view.c:2411 -#: src/view-file/view-file.c:712 +#: src/layout-image.cc:808 src/layout-util.cc:2533 src/pan-view/pan-view.cc:2411 +#: src/view-file/view-file.cc:712 #, fuzzy msgid "_Copy path unquoted to clipboard" msgstr "_Капіяваць" -#: src/layout-image.c:809 +#: src/layout-image.cc:809 #, fuzzy msgid "Copy _image to clipboard" msgstr "_Капіяваць" -#: src/layout-image.c:860 src/layout-util.c:2639 +#: src/layout-image.cc:860 src/layout-util.cc:2639 msgid "GIF _animation" msgstr "" -#: src/layout-image.c:864 +#: src/layout-image.cc:864 msgid "Hide file _list" msgstr "Схаваць _спіс файлаў" -#: src/layout-image.c:2116 +#: src/layout-image.cc:2116 #, c-format msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)" msgstr "" -#: src/layout-image.c:2124 +#: src/layout-image.cc:2124 #, c-format msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)" msgstr "" -#: src/layout-util.c:244 src/layout-util.c:2618 +#: src/layout-util.cc:244 src/layout-util.cc:2618 #, fuzzy msgid "Clear Marks" msgstr "Ачысціць сметніцу" -#: src/layout-util.c:591 +#: src/layout-util.cc:591 #, fuzzy msgid "Operation failed:\n" msgstr "Не атрымалася выяўвіць файл" -#: src/layout-util.c:594 +#: src/layout-util.cc:594 #, fuzzy msgid "No file extension\n" msgstr "Адключыць фільтрацыю файлаў" -#: src/layout-util.c:596 +#: src/layout-util.cc:596 #, fuzzy msgid "Cannot create tmp file\n" msgstr "Немагчыма стварыць часовы файл" -#: src/layout-util.c:598 +#: src/layout-util.cc:598 msgid "Operation not supported for filetype\n" msgstr "" -#: src/layout-util.c:600 +#: src/layout-util.cc:600 msgid "File is not writable\n" msgstr "" -#: src/layout-util.c:602 +#: src/layout-util.cc:602 #, fuzzy msgid "Exiftran error\n" msgstr "Памылка друку" -#: src/layout-util.c:604 +#: src/layout-util.cc:604 #, fuzzy msgid "Mogrify error\n" msgstr "_Адлюстраваць" -#: src/layout-util.c:608 +#: src/layout-util.cc:608 #, fuzzy msgid "Image orientation" msgstr "Арыентацыя" -#: src/layout-util.c:2080 +#: src/layout-util.cc:2080 #, c-format msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2154 +#: src/layout-util.cc:2154 #, fuzzy, c-format msgid "Window layout name \"%s\" already exists." msgstr "Файл з імем %s ужо існуе." -#: src/layout-util.c:2155 src/layout-util.c:2404 src/layout-util.c:2520 +#: src/layout-util.cc:2155 src/layout-util.cc:2404 src/layout-util.cc:2520 #, fuzzy msgid "Rename window" msgstr "Новае _акно" -#: src/layout-util.c:2255 src/layout-util.c:2435 src/layout-util.c:2521 +#: src/layout-util.cc:2255 src/layout-util.cc:2435 src/layout-util.cc:2521 #, fuzzy msgid "Delete window" msgstr "_Закрыць акно" -#: src/layout-util.c:2405 src/layout-util.c:2436 +#: src/layout-util.cc:2405 src/layout-util.cc:2436 msgid "OK" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2407 +#: src/layout-util.cc:2407 #, fuzzy msgid "rename window" msgstr "Новае _акно" -#: src/layout-util.c:2438 +#: src/layout-util.cc:2438 msgid "Delete window layout" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2464 +#: src/layout-util.cc:2464 msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: src/layout-util.c:2465 +#: src/layout-util.cc:2465 msgid "_Go" msgstr "_Ісці" -#: src/layout-util.c:2466 +#: src/layout-util.cc:2466 msgid "_Edit" msgstr "_Праўка" -#: src/layout-util.c:2467 +#: src/layout-util.cc:2467 msgid "_Select" msgstr "Вы_лучыць" -#: src/layout-util.c:2468 src/menu.c:411 +#: src/layout-util.cc:2468 src/menu.cc:411 #, fuzzy msgid "_Orientation" msgstr "Арыентацыя" -#: src/layout-util.c:2469 +#: src/layout-util.cc:2469 #, fuzzy msgid "_Rating" msgstr "Памылка друку" -#: src/layout-util.c:2470 +#: src/layout-util.cc:2470 #, fuzzy msgid "P_references" msgstr "Наладкі" -#: src/layout-util.c:2472 +#: src/layout-util.cc:2472 #, fuzzy msgid "_Files and Folders" msgstr "Паказаць с_хаваныя" -#: src/layout-util.c:2473 +#: src/layout-util.cc:2473 msgid "_Zoom" msgstr "_Маштаб" -#: src/layout-util.c:2474 +#: src/layout-util.cc:2474 #, fuzzy msgid "_Color Management" msgstr "Кіраўнік упарадкавання" -#: src/layout-util.c:2475 +#: src/layout-util.cc:2475 #, fuzzy msgid "_Connected Zoom" msgstr "Паменьшыць" -#: src/layout-util.c:2476 +#: src/layout-util.cc:2476 #, fuzzy msgid "Spli_t" msgstr "_Раздзяліць" -#: src/layout-util.c:2477 +#: src/layout-util.cc:2477 msgid "Stere_o" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2478 src/layout-util.c:2636 +#: src/layout-util.cc:2478 src/layout-util.cc:2636 #, fuzzy msgid "Image _Overlay" msgstr "Пошук выяваў" -#: src/layout-util.c:2479 src/menu.c:121 +#: src/layout-util.cc:2479 src/menu.cc:121 msgid "_Plugins" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2480 +#: src/layout-util.cc:2480 #, fuzzy msgid "_Windows" msgstr "Вокны" -#: src/layout-util.c:2481 +#: src/layout-util.cc:2481 msgid "_Help" msgstr "_Дапамога" -#: src/layout-util.c:2483 +#: src/layout-util.cc:2483 #, fuzzy msgid "Copy..." msgstr "_Капіяваць..." -#: src/layout-util.c:2484 +#: src/layout-util.cc:2484 #, fuzzy msgid "Move..." msgstr "_Перамесціць" -#: src/layout-util.c:2485 +#: src/layout-util.cc:2485 #, fuzzy msgid "Rename..." msgstr "_Перайменаваць" -#: src/layout-util.c:2489 +#: src/layout-util.cc:2489 #, fuzzy msgid "Delete..." msgstr "_Выдаліць" -#: src/layout-util.c:2490 +#: src/layout-util.cc:2490 msgid "Select _all" msgstr "Вылучыць _усё" -#: src/layout-util.c:2491 +#: src/layout-util.cc:2491 msgid "Select _none" msgstr "_Скасаваць вылучэнне" -#: src/layout-util.c:2492 +#: src/layout-util.cc:2492 #, fuzzy msgid "_Invert Selection" msgstr "Вылучэнне" -#: src/layout-util.c:2492 +#: src/layout-util.cc:2492 #, fuzzy msgid "Invert Selection" msgstr "Вылучэнне" -#: src/layout-util.c:2494 +#: src/layout-util.cc:2494 msgid "_Quit" msgstr "_Выйсце" -#: src/layout-util.c:2494 src/preferences.c:854 src/toolbar.c:150 +#: src/layout-util.cc:2494 src/preferences.cc:854 src/toolbar.cc:150 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "_Выйсце" -#: src/layout-util.c:2495 +#: src/layout-util.cc:2495 msgid "_First Image" msgstr "Пе_ршая выява" -#: src/layout-util.c:2495 src/preferences.c:786 src/toolbar.c:74 +#: src/layout-util.cc:2495 src/preferences.cc:786 src/toolbar.cc:74 #, fuzzy msgid "First Image" msgstr "Пе_ршая выява" -#: src/layout-util.c:2496 src/layout-util.c:2497 src/layout-util.c:2498 +#: src/layout-util.cc:2496 src/layout-util.cc:2497 src/layout-util.cc:2498 msgid "_Previous Image" msgstr "Папярэ_дняя выява" -#: src/layout-util.c:2496 src/layout-util.c:2497 src/layout-util.c:2498 -#: src/preferences.c:787 src/toolbar.c:75 +#: src/layout-util.cc:2496 src/layout-util.cc:2497 src/layout-util.cc:2498 +#: src/preferences.cc:787 src/toolbar.cc:75 #, fuzzy msgid "Previous Image" msgstr "Папярэ_дняя выява" -#: src/layout-util.c:2499 src/layout-util.c:2500 src/layout-util.c:2511 +#: src/layout-util.cc:2499 src/layout-util.cc:2500 src/layout-util.cc:2511 msgid "_Next Image" msgstr "_Наступная выява" -#: src/layout-util.c:2499 src/layout-util.c:2500 src/layout-util.c:2511 -#: src/preferences.c:788 src/toolbar.c:76 +#: src/layout-util.cc:2499 src/layout-util.cc:2500 src/layout-util.cc:2511 +#: src/preferences.cc:788 src/toolbar.cc:76 #, fuzzy msgid "Next Image" msgstr "_Наступная выява" -#: src/layout-util.c:2502 src/toolbar.c:86 +#: src/layout-util.cc:2502 src/toolbar.cc:86 #, fuzzy msgid "Image Forward" msgstr "Файл выявы" -#: src/layout-util.c:2502 +#: src/layout-util.cc:2502 msgid "Forward in image history" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2503 src/toolbar.c:87 +#: src/layout-util.cc:2503 src/toolbar.cc:87 #, fuzzy msgid "Image Back" msgstr "Пошук выяваў" -#: src/layout-util.c:2503 +#: src/layout-util.cc:2503 msgid "Back in image history" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2505 +#: src/layout-util.cc:2505 #, fuzzy msgid "_First Page" msgstr "Пе_ршая выява" -#: src/layout-util.c:2505 +#: src/layout-util.cc:2505 msgid "First Page of multi-page image" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2506 +#: src/layout-util.cc:2506 #, fuzzy msgid "_Last Page" msgstr "Ап_ошняя выява" -#: src/layout-util.c:2506 +#: src/layout-util.cc:2506 msgid "Last Page of multi-page image" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2507 +#: src/layout-util.cc:2507 #, fuzzy msgid "_Next Page" msgstr "_Наступная выява" -#: src/layout-util.c:2507 +#: src/layout-util.cc:2507 msgid "Next Page of multi-page image" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2508 +#: src/layout-util.cc:2508 #, fuzzy msgid "_Previous Page" msgstr "Папярэ_дняя выява" -#: src/layout-util.c:2508 +#: src/layout-util.cc:2508 msgid "Previous Page of multi-page image" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2512 +#: src/layout-util.cc:2512 msgid "_Last Image" msgstr "Ап_ошняя выява" -#: src/layout-util.c:2512 src/preferences.c:789 src/toolbar.c:77 +#: src/layout-util.cc:2512 src/preferences.cc:789 src/toolbar.cc:77 #, fuzzy msgid "Last Image" msgstr "Ап_ошняя выява" -#: src/layout-util.c:2513 +#: src/layout-util.cc:2513 msgid "_Back" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2513 +#: src/layout-util.cc:2513 msgid "Back in folder history" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2514 +#: src/layout-util.cc:2514 #, fuzzy msgid "_Forward" msgstr "Файл выявы" -#: src/layout-util.c:2514 +#: src/layout-util.cc:2514 msgid "Forward in folder history" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2515 +#: src/layout-util.cc:2515 #, fuzzy msgid "_Home" msgstr "Хатняя дырэкторыя" -#: src/layout-util.c:2515 src/options.c:244 src/preferences.c:792 -#: src/toolbar.c:80 src/ui-bookmark.c:560 src/ui-pathsel.c:1047 +#: src/layout-util.cc:2515 src/options.cc:244 src/preferences.cc:792 +#: src/toolbar.cc:80 src/ui-bookmark.cc:560 src/ui-pathsel.cc:1047 msgid "Home" msgstr "Хатняя дырэкторыя" -#: src/layout-util.c:2516 +#: src/layout-util.cc:2516 msgid "_Up" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2516 +#: src/layout-util.cc:2516 #, fuzzy msgid "Up one folder" msgstr "Новая тэчка" -#: src/layout-util.c:2517 src/toolbar.c:88 +#: src/layout-util.cc:2517 src/toolbar.cc:88 #, fuzzy msgid "New window" msgstr "Новае _акно" -#: src/layout-util.c:2518 +#: src/layout-util.cc:2518 #, fuzzy msgid "default" msgstr "Прадвызначанае" -#: src/layout-util.c:2518 +#: src/layout-util.cc:2518 #, fuzzy msgid "New window (default)" msgstr "Новае _акно" -#: src/layout-util.c:2519 +#: src/layout-util.cc:2519 #, fuzzy msgid "from current" msgstr "Ужываць цяперашнюю" -#: src/layout-util.c:2522 +#: src/layout-util.cc:2522 msgid "_New collection" msgstr "_Новая калекцыя" -#: src/layout-util.c:2522 src/menu.c:472 src/preferences.c:799 src/toolbar.c:89 +#: src/layout-util.cc:2522 src/menu.cc:472 src/preferences.cc:799 src/toolbar.cc:89 #, fuzzy msgid "New collection" msgstr "_Новая калекцыя" -#: src/layout-util.c:2523 +#: src/layout-util.cc:2523 msgid "_Open collection..." msgstr "_Адкрыць калекцыю" -#: src/layout-util.c:2523 +#: src/layout-util.cc:2523 #, fuzzy msgid "Open collection..." msgstr "_Адкрыць калекцыю" -#: src/layout-util.c:2524 +#: src/layout-util.cc:2524 #, fuzzy msgid "Open recen_t" msgstr "Адкрыць _нядаўняе" -#: src/layout-util.c:2524 +#: src/layout-util.cc:2524 #, fuzzy msgid "Open recent collection" msgstr "Адкрыць калекцыю" -#: src/layout-util.c:2525 +#: src/layout-util.cc:2525 msgid "_Search..." msgstr "_Пошук..." -#: src/layout-util.c:2525 +#: src/layout-util.cc:2525 #, fuzzy msgid "Search..." msgstr "_Пошук..." -#: src/layout-util.c:2526 +#: src/layout-util.cc:2526 #, fuzzy msgid "Find duplicates..." msgstr "_Знайсці аднолькавыя..." -#: src/layout-util.c:2527 +#: src/layout-util.cc:2527 #, fuzzy msgid "Pa_n view" msgstr "Пашыраны агляд" -#: src/layout-util.c:2527 src/preferences.c:809 src/toolbar.c:99 +#: src/layout-util.cc:2527 src/preferences.cc:809 src/toolbar.cc:99 #, fuzzy msgid "Pan view" msgstr "Пашыраны агляд" -#: src/layout-util.c:2528 +#: src/layout-util.cc:2528 msgid "_Print..." msgstr "_Друк..." -#: src/layout-util.c:2529 +#: src/layout-util.cc:2529 msgid "N_ew folder..." msgstr "Новая _тэчка..." -#: src/layout-util.c:2529 +#: src/layout-util.cc:2529 #, fuzzy msgid "New folder..." msgstr "_Новая тэчка..." -#: src/layout-util.c:2530 src/view-file/view-file.c:725 +#: src/layout-util.cc:2530 src/view-file/view-file.cc:725 #, fuzzy msgid "Enable file _grouping" msgstr "Адключыць фільтрацыю файлаў" -#: src/layout-util.c:2530 +#: src/layout-util.cc:2530 #, fuzzy msgid "Enable file grouping" msgstr "Адключыць фільтрацыю файлаў" -#: src/layout-util.c:2531 src/view-file/view-file.c:727 +#: src/layout-util.cc:2531 src/view-file/view-file.cc:727 #, fuzzy msgid "Disable file groupi_ng" msgstr "Адключыць фільтрацыю файлаў" -#: src/layout-util.c:2531 +#: src/layout-util.cc:2531 #, fuzzy msgid "Disable file grouping" msgstr "Адключыць фільтрацыю файлаў" -#: src/layout-util.c:2532 +#: src/layout-util.cc:2532 #, fuzzy msgid "Copy path to clipboard" msgstr "_Капіяваць" -#: src/layout-util.c:2533 +#: src/layout-util.cc:2533 #, fuzzy msgid "Copy path unquoted to clipboard" msgstr "_Капіяваць" -#: src/layout-util.c:2534 +#: src/layout-util.cc:2534 #, fuzzy msgid "_Rating 0" msgstr "Памылка друку" -#: src/layout-util.c:2534 +#: src/layout-util.cc:2534 #, fuzzy msgid "Rating 0" msgstr "Памылка друку" -#: src/layout-util.c:2535 +#: src/layout-util.cc:2535 #, fuzzy msgid "_Rating 1" msgstr "Памылка друку" -#: src/layout-util.c:2535 +#: src/layout-util.cc:2535 #, fuzzy msgid "Rating 1" msgstr "Памылка друку" -#: src/layout-util.c:2536 +#: src/layout-util.cc:2536 #, fuzzy msgid "_Rating 2" msgstr "Памылка друку" -#: src/layout-util.c:2536 +#: src/layout-util.cc:2536 #, fuzzy msgid "Rating 2" msgstr "Памылка друку" -#: src/layout-util.c:2537 +#: src/layout-util.cc:2537 #, fuzzy msgid "_Rating 3" msgstr "Памылка друку" -#: src/layout-util.c:2537 +#: src/layout-util.cc:2537 #, fuzzy msgid "Rating 3" msgstr "Памылка друку" -#: src/layout-util.c:2538 +#: src/layout-util.cc:2538 #, fuzzy msgid "_Rating 4" msgstr "Памылка друку" -#: src/layout-util.c:2538 +#: src/layout-util.cc:2538 #, fuzzy msgid "Rating 4" msgstr "Памылка друку" -#: src/layout-util.c:2539 +#: src/layout-util.cc:2539 #, fuzzy msgid "_Rating 5" msgstr "Памылка друку" -#: src/layout-util.c:2539 +#: src/layout-util.cc:2539 #, fuzzy msgid "Rating 5" msgstr "Памылка друку" -#: src/layout-util.c:2540 +#: src/layout-util.cc:2540 #, fuzzy msgid "_Rating -1" msgstr "Памылка друку" -#: src/layout-util.c:2540 +#: src/layout-util.cc:2540 #, fuzzy msgid "Rating -1" msgstr "Памылка друку" -#: src/layout-util.c:2541 +#: src/layout-util.cc:2541 #, fuzzy msgid "_Rotate clockwise 90°" msgstr "Павярнуць па _гадзіннікавай стрэлцы" -#: src/layout-util.c:2541 +#: src/layout-util.cc:2541 #, fuzzy msgid "Image Rotate clockwise 90°" msgstr "Павярнуць па _гадзіннікавай стрэлцы" -#: src/layout-util.c:2542 +#: src/layout-util.cc:2542 #, fuzzy msgid "Rotate _counterclockwise 90°" msgstr "Павярнуць _супраць гадзіннікавай стрэлкі" -#: src/layout-util.c:2542 src/menu.c:356 src/preferences.c:820 -#: src/toolbar.c:111 +#: src/layout-util.cc:2542 src/menu.cc:356 src/preferences.cc:820 +#: src/toolbar.cc:111 #, fuzzy msgid "Rotate counterclockwise 90°" msgstr "Павярнуць _супраць гадзіннікавай стрэлкі" -#: src/layout-util.c:2543 +#: src/layout-util.cc:2543 #, fuzzy msgid "Rotate 1_80°" msgstr "Павярнуць на 1_80 градусаў" -#: src/layout-util.c:2543 +#: src/layout-util.cc:2543 #, fuzzy msgid "Image Rotate 180°" msgstr "Павярнуць на 1_80 градусаў" -#: src/layout-util.c:2544 +#: src/layout-util.cc:2544 msgid "_Mirror" msgstr "_Адлюстраваць" -#: src/layout-util.c:2544 +#: src/layout-util.cc:2544 #, fuzzy msgid "Image Mirror" msgstr "Шырыня выявы" -#: src/layout-util.c:2545 +#: src/layout-util.cc:2545 msgid "_Flip" msgstr "_Дагары нагамі" -#: src/layout-util.c:2545 +#: src/layout-util.cc:2545 #, fuzzy msgid "Image Flip" msgstr "Шырыня выявы" -#: src/layout-util.c:2546 +#: src/layout-util.cc:2546 msgid "_Original state" msgstr "Па_чатковы стан" -#: src/layout-util.c:2546 +#: src/layout-util.cc:2546 #, fuzzy msgid "Image rotate Original state" msgstr "Па_чатковы стан" -#: src/layout-util.c:2547 +#: src/layout-util.cc:2547 msgid "P_references..." msgstr "_Наладкі" -#: src/layout-util.c:2547 +#: src/layout-util.cc:2547 #, fuzzy msgid "Preferences..." msgstr "_Наладкі" -#: src/layout-util.c:2548 +#: src/layout-util.cc:2548 #, fuzzy msgid "Configure _Plugins..." msgstr "Канфігурацыя" -#: src/layout-util.c:2548 +#: src/layout-util.cc:2548 #, fuzzy msgid "Configure Plugins..." msgstr "Канфігурацыя" -#: src/layout-util.c:2549 +#: src/layout-util.cc:2549 #, fuzzy msgid "_Configure this window..." msgstr "Канфігурацыя" -#: src/layout-util.c:2549 +#: src/layout-util.cc:2549 #, fuzzy msgid "Configure this window..." msgstr "Канфігурацыя" -#: src/layout-util.c:2550 +#: src/layout-util.cc:2550 #, fuzzy msgid "_Cache maintenance..." msgstr "Кіраванне кэшам" -#: src/layout-util.c:2550 +#: src/layout-util.cc:2550 #, fuzzy msgid "Cache maintenance..." msgstr "Кіраванне кэшам" -#: src/layout-util.c:2551 +#: src/layout-util.cc:2551 msgid "Set as _wallpaper" msgstr "Усталяваць як _шпалеры" -#: src/layout-util.c:2551 +#: src/layout-util.cc:2551 #, fuzzy msgid "Set as wallpaper" msgstr "Усталяваць як _шпалеры" -#: src/layout-util.c:2552 +#: src/layout-util.cc:2552 #, fuzzy msgid "_Save metadata" msgstr "Метададзеныя" -#: src/layout-util.c:2552 src/toolbar.c:136 +#: src/layout-util.cc:2552 src/toolbar.cc:136 #, fuzzy msgid "Save metadata" msgstr "Метададзеныя" -#: src/layout-util.c:2553 +#: src/layout-util.cc:2553 #, fuzzy msgid "Keyword autocomplete" msgstr "Ключавыя словы:" -#: src/layout-util.c:2553 +#: src/layout-util.cc:2553 #, fuzzy msgid "Keyword Autocomplete" msgstr "Ключавыя словы:" -#: src/layout-util.c:2560 src/layout-util.c:2561 src/layout-util.c:2576 -#: src/layout-util.c:2577 +#: src/layout-util.cc:2560 src/layout-util.cc:2561 src/layout-util.cc:2576 +#: src/layout-util.cc:2577 msgid "_Zoom to fit" msgstr "_Дапасаваць памер" -#: src/layout-util.c:2562 src/layout-util.c:2578 +#: src/layout-util.cc:2562 src/layout-util.cc:2578 msgid "Fit _Horizontally" msgstr "Дапасаваць _гарызантальна" -#: src/layout-util.c:2562 +#: src/layout-util.cc:2562 #, fuzzy msgid "Fit Horizontally" msgstr "Дапасаваць _гарызантальна" -#: src/layout-util.c:2563 src/layout-util.c:2579 +#: src/layout-util.cc:2563 src/layout-util.cc:2579 #, fuzzy msgid "Fit _Vertically" msgstr "Дапасаваць _вертыкальна" -#: src/layout-util.c:2563 +#: src/layout-util.cc:2563 #, fuzzy msgid "Fit Vertically" msgstr "Вертыкальны" -#: src/layout-util.c:2564 src/layout-util.c:2580 +#: src/layout-util.cc:2564 src/layout-util.cc:2580 msgid "Zoom _2:1" msgstr "Памер _2:1" -#: src/layout-util.c:2565 src/layout-util.c:2581 +#: src/layout-util.cc:2565 src/layout-util.cc:2581 msgid "Zoom _3:1" msgstr "Памер _3:1" -#: src/layout-util.c:2566 src/layout-util.c:2582 +#: src/layout-util.cc:2566 src/layout-util.cc:2582 msgid "Zoom _4:1" msgstr "Памер _4:1" -#: src/layout-util.c:2570 src/layout-util.c:2571 src/preferences.c:837 -#: src/toolbar.c:128 +#: src/layout-util.cc:2570 src/layout-util.cc:2571 src/preferences.cc:837 +#: src/toolbar.cc:128 #, fuzzy msgid "Connected Zoom in" msgstr "Паменьшыць" -#: src/layout-util.c:2572 src/layout-util.c:2573 +#: src/layout-util.cc:2572 src/layout-util.cc:2573 #, fuzzy msgid "Connected Zoom out" msgstr "Паменьшыць" -#: src/layout-util.c:2574 src/layout-util.c:2575 +#: src/layout-util.cc:2574 src/layout-util.cc:2575 #, fuzzy msgid "Connected Zoom 1:1" msgstr "Усталяваць маштаб 1:1" -#: src/layout-util.c:2576 src/layout-util.c:2577 +#: src/layout-util.cc:2576 src/layout-util.cc:2577 #, fuzzy msgid "Connected Zoom to fit" msgstr "_Дапасаваць памер" -#: src/layout-util.c:2578 +#: src/layout-util.cc:2578 #, fuzzy msgid "Connected Fit Horizontally" msgstr "Дапасаваць _гарызантальна" -#: src/layout-util.c:2579 +#: src/layout-util.cc:2579 #, fuzzy msgid "Connected Fit Vertically" msgstr "Дапасаваць _гарызантальна" -#: src/layout-util.c:2580 +#: src/layout-util.cc:2580 #, fuzzy msgid "Connected Zoom 2:1" msgstr "Усталяваць маштаб 1:1" -#: src/layout-util.c:2581 +#: src/layout-util.cc:2581 #, fuzzy msgid "Connected Zoom 3:1" msgstr "Усталяваць маштаб 1:1" -#: src/layout-util.c:2582 +#: src/layout-util.cc:2582 #, fuzzy msgid "Connected Zoom 4:1" msgstr "Усталяваць маштаб 1:1" -#: src/layout-util.c:2583 +#: src/layout-util.cc:2583 #, fuzzy msgid "Connected Zoom 1:2" msgstr "Памер 1:2" -#: src/layout-util.c:2584 +#: src/layout-util.cc:2584 #, fuzzy msgid "Connected Zoom 1:3" msgstr "Памер 1:3" -#: src/layout-util.c:2585 +#: src/layout-util.cc:2585 #, fuzzy msgid "Connected Zoom 1:4" msgstr "Памер 1:4" -#: src/layout-util.c:2586 +#: src/layout-util.cc:2586 msgid "_View in new window" msgstr "Глядзець у _новым акне" -#: src/layout-util.c:2588 src/layout-util.c:2589 src/layout-util.c:2590 +#: src/layout-util.cc:2588 src/layout-util.cc:2589 src/layout-util.cc:2590 msgid "F_ull screen" msgstr "Поўны _экран" -#: src/layout-util.c:2591 src/layout-util.c:2592 +#: src/layout-util.cc:2591 src/layout-util.cc:2592 #, fuzzy msgid "_Leave full screen" msgstr "пачаць рэжым поўнага экрану" -#: src/layout-util.c:2591 src/layout-util.c:2592 +#: src/layout-util.cc:2591 src/layout-util.cc:2592 #, fuzzy msgid "Leave full screen" msgstr "пачаць рэжым поўнага экрану" -#: src/layout-util.c:2593 +#: src/layout-util.cc:2593 #, fuzzy msgid "_Cycle through overlay modes" msgstr "лінейная гістаграма па чырвоным" -#: src/layout-util.c:2593 +#: src/layout-util.cc:2593 #, fuzzy msgid "Cycle through Overlay modes" msgstr "лінейная гістаграма па чырвоным" -#: src/layout-util.c:2594 +#: src/layout-util.cc:2594 #, fuzzy msgid "Cycle through histogram ch_annels" msgstr "лінейная гістаграма па чырвоным" -#: src/layout-util.c:2594 +#: src/layout-util.cc:2594 #, fuzzy msgid "Cycle through histogram channels" msgstr "лінейная гістаграма па чырвоным" -#: src/layout-util.c:2595 +#: src/layout-util.cc:2595 #, fuzzy msgid "Cycle through histogram mo_des" msgstr "лінейная гістаграма па чырвоным" -#: src/layout-util.c:2595 +#: src/layout-util.cc:2595 #, fuzzy msgid "Cycle through histogram modes" msgstr "лінейная гістаграма па чырвоным" -#: src/layout-util.c:2596 +#: src/layout-util.cc:2596 msgid "_Hide file list" msgstr "_Схаваць спіс файлаў" -#: src/layout-util.c:2596 src/preferences.c:841 src/toolbar.c:137 +#: src/layout-util.cc:2596 src/preferences.cc:841 src/toolbar.cc:137 #, fuzzy msgid "Hide file list" msgstr "_Схаваць спіс файлаў" -#: src/layout-util.c:2597 +#: src/layout-util.cc:2597 msgid "_Pause slideshow" msgstr "_Прыпыніць паказ слайдаў" -#: src/layout-util.c:2598 +#: src/layout-util.cc:2598 msgid "Faster" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2598 src/preferences.c:843 src/toolbar.c:139 +#: src/layout-util.cc:2598 src/preferences.cc:843 src/toolbar.cc:139 #, fuzzy msgid "Slideshow Faster" msgstr " Паказ слайдаў" -#: src/layout-util.c:2599 +#: src/layout-util.cc:2599 msgid "Slower" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2599 src/preferences.c:844 src/toolbar.c:140 +#: src/layout-util.cc:2599 src/preferences.cc:844 src/toolbar.cc:140 #, fuzzy msgid "Slideshow Slower" msgstr " Паказ слайдаў" -#: src/layout-util.c:2600 +#: src/layout-util.cc:2600 msgid "_Refresh" msgstr "_Абнавіць" -#: src/layout-util.c:2600 src/preferences.c:845 src/toolbar.c:141 +#: src/layout-util.cc:2600 src/preferences.cc:845 src/toolbar.cc:141 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "_Абнавіць" -#: src/layout-util.c:2601 +#: src/layout-util.cc:2601 #, fuzzy msgid "_Help manual" msgstr "уручную" -#: src/layout-util.c:2601 +#: src/layout-util.cc:2601 #, fuzzy msgid "Help manual" msgstr "уручную" -#: src/layout-util.c:2602 src/window.c:371 +#: src/layout-util.cc:2602 src/window.cc:371 msgid "On-line help search" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2603 +#: src/layout-util.cc:2603 msgid "_Keyboard shortcuts" msgstr "_Хуткія клавішы" -#: src/layout-util.c:2603 +#: src/layout-util.cc:2603 #, fuzzy msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "_Хуткія клавішы" -#: src/layout-util.c:2604 +#: src/layout-util.cc:2604 #, fuzzy msgid "_Keyboard map" msgstr "_Ключавыя словы" -#: src/layout-util.c:2604 +#: src/layout-util.cc:2604 #, fuzzy msgid "Keyboard map" msgstr "Загружаем мініяцюры..." -#: src/layout-util.c:2605 +#: src/layout-util.cc:2605 msgid "_Readme" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2605 +#: src/layout-util.cc:2605 msgid "Readme" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2606 +#: src/layout-util.cc:2606 #, fuzzy msgid "_ChangeLog" msgstr "Пачатковая тэчка:" -#: src/layout-util.c:2606 +#: src/layout-util.cc:2606 #, fuzzy msgid "ChangeLog notes" msgstr "Пачатковая тэчка:" -#: src/layout-util.c:2607 src/search-and-run.c:291 +#: src/layout-util.cc:2607 src/search-and-run.cc:291 #, fuzzy msgid "Search and Run command" msgstr "Знешня каманда Перамяшчэння" -#: src/layout-util.c:2607 +#: src/layout-util.cc:2607 msgid "Search commands by keyword and run them" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2608 +#: src/layout-util.cc:2608 msgid "_About" msgstr "_Аб праграме" -#: src/layout-util.c:2608 +#: src/layout-util.cc:2608 msgid "About" msgstr "Аб праграме" -#: src/layout-util.c:2609 +#: src/layout-util.cc:2609 #, fuzzy msgid "_Log Window" msgstr "Вокны" -#: src/layout-util.c:2609 +#: src/layout-util.cc:2609 #, fuzzy msgid "Log Window" msgstr "Вокны" -#: src/layout-util.c:2610 +#: src/layout-util.cc:2610 #, fuzzy msgid "_Exif window" msgstr "_Закрыць акно" -#: src/layout-util.c:2610 src/preferences.c:847 src/toolbar.c:143 +#: src/layout-util.cc:2610 src/preferences.cc:847 src/toolbar.cc:143 #, fuzzy msgid "Exif window" msgstr "Новае _акно" -#: src/layout-util.c:2611 +#: src/layout-util.cc:2611 #, fuzzy msgid "_Cycle through stereo modes" msgstr "лінейная гістаграма па чырвоным" -#: src/layout-util.c:2611 +#: src/layout-util.cc:2611 #, fuzzy msgid "Cycle through stereo modes" msgstr "лінейная гістаграма па чырвоным" -#: src/layout-util.c:2612 +#: src/layout-util.cc:2612 #, fuzzy msgid "_Next Pane" msgstr "_Наступная выява" -#: src/layout-util.c:2612 +#: src/layout-util.cc:2612 #, fuzzy msgid "Next Split Pane" msgstr "_Наступная выява" -#: src/layout-util.c:2613 +#: src/layout-util.cc:2613 #, fuzzy msgid "_Previous Pane" msgstr "Папярэ_дняя выява" -#: src/layout-util.c:2613 +#: src/layout-util.cc:2613 #, fuzzy msgid "Previous Split Pane" msgstr "Папярэ_дняя выява" -#: src/layout-util.c:2614 +#: src/layout-util.cc:2614 #, fuzzy msgid "_Up Pane" msgstr "_Наступная выява" -#: src/layout-util.c:2614 +#: src/layout-util.cc:2614 #, fuzzy msgid "Up Split Pane" msgstr "Адзіны" -#: src/layout-util.c:2615 +#: src/layout-util.cc:2615 #, fuzzy msgid "_Down Pane" msgstr "_Наступная выява" -#: src/layout-util.c:2615 +#: src/layout-util.cc:2615 #, fuzzy msgid "Down Split Pane" msgstr "Адзіны" -#: src/layout-util.c:2616 +#: src/layout-util.cc:2616 #, fuzzy msgid "_Write orientation to file" msgstr "Перазапісаць файл" -#: src/layout-util.c:2616 +#: src/layout-util.cc:2616 #, fuzzy msgid "Write orientation to file" msgstr "Перазапісаць файл" -#: src/layout-util.c:2617 +#: src/layout-util.cc:2617 #, fuzzy msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)" msgstr "Перазапісаць файл" -#: src/layout-util.c:2617 +#: src/layout-util.cc:2617 #, fuzzy msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)" msgstr "Перазапісаць файл" -#: src/layout-util.c:2618 +#: src/layout-util.cc:2618 #, fuzzy msgid "Clear Marks..." msgstr "Ачысціць сметніцу" -#: src/layout-util.c:2622 +#: src/layout-util.cc:2622 #, fuzzy msgid "Show _Thumbnails" msgstr "Паказаць _мініяцюры" -#: src/layout-util.c:2622 +#: src/layout-util.cc:2622 #, fuzzy msgid "Show Thumbnails" msgstr "Паказаць мініяцюры" -#: src/layout-util.c:2623 +#: src/layout-util.cc:2623 msgid "Show _Marks" msgstr "Паказаць па_знакі" -#: src/layout-util.c:2623 +#: src/layout-util.cc:2623 #, fuzzy msgid "Show Marks" msgstr "Паказаць па_знакі" -#: src/layout-util.c:2624 +#: src/layout-util.cc:2624 #, fuzzy msgid "Show File Filter" msgstr "Паказаць с_хаваныя" -#: src/layout-util.c:2625 +#: src/layout-util.cc:2625 #, fuzzy msgid "Pi_xel Info" msgstr "Фармат файла:" -#: src/layout-util.c:2625 +#: src/layout-util.cc:2625 #, fuzzy msgid "Show Pixel Info" msgstr "Паказаць скрытыя" -#: src/layout-util.c:2626 +#: src/layout-util.cc:2626 #, fuzzy msgid "Hide _alpha" msgstr "Схаваць панэль прыладаў" -#: src/layout-util.c:2626 +#: src/layout-util.cc:2626 #, fuzzy msgid "Hide alpha channel" msgstr "Схаваць панэль прыладаў" -#: src/layout-util.c:2627 +#: src/layout-util.cc:2627 msgid "_Float file list" msgstr "_Адлучыць спіс файлаў" -#: src/layout-util.c:2627 src/preferences.c:851 src/toolbar.c:147 +#: src/layout-util.cc:2627 src/preferences.cc:851 src/toolbar.cc:147 #, fuzzy msgid "Float file list" msgstr "_Адлучыць спіс файлаў" -#: src/layout-util.c:2628 +#: src/layout-util.cc:2628 msgid "Hide tool_bar" msgstr "Схаваць панэль прыладаў" -#: src/layout-util.c:2628 +#: src/layout-util.cc:2628 #, fuzzy msgid "Hide toolbar" msgstr "Схаваць панэль прыладаў" -#: src/layout-util.c:2629 +#: src/layout-util.cc:2629 msgid "_Info sidebar" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2629 src/preferences.c:852 src/toolbar.c:148 +#: src/layout-util.cc:2629 src/preferences.cc:852 src/toolbar.cc:148 msgid "Info sidebar" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2630 +#: src/layout-util.cc:2630 msgid "Sort _manager" msgstr "_Кіраўнік упарадкавання" -#: src/layout-util.c:2630 src/preferences.c:853 src/toolbar.c:149 +#: src/layout-util.cc:2630 src/preferences.cc:853 src/toolbar.cc:149 #, fuzzy msgid "Sort manager" msgstr "_Кіраўнік упарадкавання" -#: src/layout-util.c:2631 +#: src/layout-util.cc:2631 #, fuzzy msgid "Hide Bars" msgstr "Схаваць панэль прыладаў" -#: src/layout-util.c:2633 +#: src/layout-util.cc:2633 msgid "Use _color profiles" msgstr "Ужываць профілі _колераў" -#: src/layout-util.c:2633 src/toolbar.c:135 +#: src/layout-util.cc:2633 src/toolbar.cc:135 #, fuzzy msgid "Use color profiles" msgstr "Ужываць профілі _колераў" -#: src/layout-util.c:2634 +#: src/layout-util.cc:2634 msgid "Use profile from _image" msgstr "Ужываць профілі колераў з вы_явы" -#: src/layout-util.c:2634 +#: src/layout-util.cc:2634 #, fuzzy msgid "Use profile from image" msgstr "Ужываць профілі колераў з вы_явы" -#: src/layout-util.c:2635 +#: src/layout-util.cc:2635 msgid "Toggle _grayscale" msgstr "Пераключыць _шкалу шэрага" -#: src/layout-util.c:2635 +#: src/layout-util.cc:2635 #, fuzzy msgid "Toggle grayscale" msgstr "Пераключыць _шкалу шэрага" -#: src/layout-util.c:2636 +#: src/layout-util.cc:2636 #, fuzzy msgid "Image Overlay" msgstr "Пошук выяваў" -#: src/layout-util.c:2637 +#: src/layout-util.cc:2637 #, fuzzy msgid "_Show Histogram" msgstr "лінейная гістаграма па чырвоным" -#: src/layout-util.c:2637 +#: src/layout-util.cc:2637 #, fuzzy msgid "Show Histogram" msgstr "лінейная гістаграма па чырвоным" -#: src/layout-util.c:2638 +#: src/layout-util.cc:2638 #, fuzzy msgid "Rectangular Selection" msgstr "Прамавугольнае вылучэнне у выглядзе іконкі" -#: src/layout-util.c:2639 +#: src/layout-util.cc:2639 msgid "Toggle GIF animation" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2640 +#: src/layout-util.cc:2640 #, fuzzy msgid "_Exif rotate" msgstr "Ужываць дату Exif" -#: src/layout-util.c:2640 +#: src/layout-util.cc:2640 #, fuzzy msgid "Toggle Exif rotate" msgstr "Ужываць дату Exif" -#: src/layout-util.c:2641 src/preferences.c:850 src/toolbar.c:146 +#: src/layout-util.cc:2641 src/preferences.cc:850 src/toolbar.cc:146 #, fuzzy msgid "Draw Rectangle" msgstr "Вылучыць усё" -#: src/layout-util.c:2642 +#: src/layout-util.cc:2642 msgid "Over/Under Exposed" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2642 +#: src/layout-util.cc:2642 msgid "Highlight over/under exposed" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2643 src/preferences.c:838 src/toolbar.c:129 +#: src/layout-util.cc:2643 src/preferences.cc:838 src/toolbar.cc:129 #, fuzzy msgid "Split Pane Sync" msgstr "Адзіны" -#: src/layout-util.c:2647 +#: src/layout-util.cc:2647 #, fuzzy msgid "Images as _List" msgstr "Шырыня выявы" -#: src/layout-util.c:2647 +#: src/layout-util.cc:2647 #, fuzzy msgid "View Images as List" msgstr "Праглядаць як _іконкі" -#: src/layout-util.c:2648 +#: src/layout-util.cc:2648 #, fuzzy msgid "Images as I_cons" msgstr "Праглядаць як _іконкі" -#: src/layout-util.c:2648 +#: src/layout-util.cc:2648 #, fuzzy msgid "View Images as Icons" msgstr "Праглядаць як _іконкі" -#: src/layout-util.c:2652 +#: src/layout-util.cc:2652 #, fuzzy msgid "T_oggle Folder View" msgstr "Пераключыць _паказ слайдаў" -#: src/layout-util.c:2652 +#: src/layout-util.cc:2652 #, fuzzy msgid "Toggle Folders View" msgstr "Пераключыць _паказ слайдаў" -#: src/layout-util.c:2656 +#: src/layout-util.cc:2656 #, fuzzy msgid "_Horizontal" msgstr "Гарызантальны" -#: src/layout-util.c:2656 +#: src/layout-util.cc:2656 #, fuzzy msgid "Split panes horizontal." msgstr "Дапасаваць _гарызантальна" -#: src/layout-util.c:2657 +#: src/layout-util.cc:2657 #, fuzzy msgid "_Vertical" msgstr "Вертыкальны" -#: src/layout-util.c:2657 +#: src/layout-util.cc:2657 #, fuzzy msgid "Split panes vertical" msgstr "Вертыкальны" -#: src/layout-util.c:2658 +#: src/layout-util.cc:2658 #, fuzzy msgid "_Quad" msgstr "Чатырны" -#: src/layout-util.c:2658 +#: src/layout-util.cc:2658 #, fuzzy msgid "Split panes quad" msgstr "_Раздзяліць" -#: src/layout-util.c:2659 +#: src/layout-util.cc:2659 #, fuzzy msgid "_Single" msgstr "Адзіны" -#: src/layout-util.c:2659 +#: src/layout-util.cc:2659 #, fuzzy msgid "Single pane" msgstr "наступная выява" -#: src/layout-util.c:2663 +#: src/layout-util.cc:2663 #, fuzzy msgid "Input _0: sRGB" msgstr "Увод _%d:" -#: src/layout-util.c:2663 +#: src/layout-util.cc:2663 #, fuzzy msgid "Input 0: sRGB" msgstr "Увод _%d:" -#: src/layout-util.c:2664 +#: src/layout-util.cc:2664 #, fuzzy msgid "Input _1: AdobeRGB compatible" msgstr "Сумяшчальны AdobeRGB" -#: src/layout-util.c:2664 +#: src/layout-util.cc:2664 #, fuzzy msgid "Input 1: AdobeRGB compatible" msgstr "Сумяшчальны AdobeRGB" -#: src/layout-util.c:2665 +#: src/layout-util.cc:2665 #, fuzzy msgid "Input _2" msgstr "Увод _%d:" -#: src/layout-util.c:2665 +#: src/layout-util.cc:2665 #, fuzzy msgid "Input 2" msgstr "Увод _%d:" -#: src/layout-util.c:2666 +#: src/layout-util.cc:2666 #, fuzzy msgid "Input _3" msgstr "Увод _%d:" -#: src/layout-util.c:2666 +#: src/layout-util.cc:2666 #, fuzzy msgid "Input 3" msgstr "Увод _%d:" -#: src/layout-util.c:2667 +#: src/layout-util.cc:2667 #, fuzzy msgid "Input _4" msgstr "Увод _%d:" -#: src/layout-util.c:2667 +#: src/layout-util.cc:2667 #, fuzzy msgid "Input 4" msgstr "Увод _%d:" -#: src/layout-util.c:2668 +#: src/layout-util.cc:2668 #, fuzzy msgid "Input _5" msgstr "Увод _%d:" -#: src/layout-util.c:2668 +#: src/layout-util.cc:2668 #, fuzzy msgid "Input 5" msgstr "Увод _%d:" -#: src/layout-util.c:2672 +#: src/layout-util.cc:2672 #, fuzzy msgid "Histogram on Red" msgstr "лінейная гістаграма па чырвоным" -#: src/layout-util.c:2673 +#: src/layout-util.cc:2673 #, fuzzy msgid "Histogram on Green" msgstr "лінейная гістаграма па зялёным" -#: src/layout-util.c:2674 +#: src/layout-util.cc:2674 #, fuzzy msgid "Histogram on Blue" msgstr "лінейная гістаграма па блакітным" -#: src/layout-util.c:2675 +#: src/layout-util.cc:2675 #, fuzzy msgid "Histogram on RGB" msgstr "лінейная гістаграма па RGB" -#: src/layout-util.c:2676 +#: src/layout-util.cc:2676 #, fuzzy msgid "Histogram on Value" msgstr "лінейная гістаграма па значэнні" -#: src/layout-util.c:2680 +#: src/layout-util.cc:2680 #, fuzzy msgid "Linear Histogram" msgstr "лінейная гістаграма па чырвоным" -#: src/layout-util.c:2681 +#: src/layout-util.cc:2681 #, fuzzy msgid "_Log Histogram" msgstr "лінейная гістаграма па чырвоным" -#: src/layout-util.c:2681 +#: src/layout-util.cc:2681 #, fuzzy msgid "Log Histogram" msgstr "лінейная гістаграма па чырвоным" -#: src/layout-util.c:2685 +#: src/layout-util.cc:2685 msgid "_Auto" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2685 +#: src/layout-util.cc:2685 msgid "Stereo Auto" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2686 +#: src/layout-util.cc:2686 msgid "_Side by Side" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2686 +#: src/layout-util.cc:2686 msgid "Stereo Side by Side" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2687 +#: src/layout-util.cc:2687 msgid "_Cross" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2687 +#: src/layout-util.cc:2687 msgid "Stereo Cross" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2688 +#: src/layout-util.cc:2688 msgid "_Off" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2688 +#: src/layout-util.cc:2688 msgid "Stereo Off" msgstr "" -#: src/layout-util.c:3021 +#: src/layout-util.cc:3021 #, c-format msgid "Mark _%d" msgstr "Закладка _%d" -#: src/layout-util.c:3022 src/view-file/view-file.c:650 +#: src/layout-util.cc:3022 src/view-file/view-file.cc:650 #, c-format msgid "_Set mark %d" msgstr "_Устанавіць закладку %d" -#: src/layout-util.c:3022 +#: src/layout-util.cc:3022 #, fuzzy, c-format msgid "Set mark %d" msgstr "_Устанавіць закладку %d" -#: src/layout-util.c:3023 src/view-file/view-file.c:651 +#: src/layout-util.cc:3023 src/view-file/view-file.cc:651 #, c-format msgid "_Reset mark %d" msgstr "_Скінуць закладку %d" -#: src/layout-util.c:3023 +#: src/layout-util.cc:3023 #, fuzzy, c-format msgid "Reset mark %d" msgstr "_Скінуць закладку %d" -#: src/layout-util.c:3024 src/layout-util.c:3025 src/view-file/view-file.c:652 +#: src/layout-util.cc:3024 src/layout-util.cc:3025 src/view-file/view-file.cc:652 #, c-format msgid "_Toggle mark %d" msgstr "_Пераключыць закладку %d" -#: src/layout-util.c:3024 src/layout-util.c:3025 +#: src/layout-util.cc:3024 src/layout-util.cc:3025 #, fuzzy, c-format msgid "Toggle mark %d" msgstr "_Пераключыць закладку %d" -#: src/layout-util.c:3026 +#: src/layout-util.cc:3026 #, fuzzy, c-format msgid "Se_lect mark %d" msgstr "_Вылучыць закладку %d" -#: src/layout-util.c:3026 src/layout-util.c:3027 +#: src/layout-util.cc:3026 src/layout-util.cc:3027 #, fuzzy, c-format msgid "Select mark %d" msgstr "_Вылучыць закладку %d" -#: src/layout-util.c:3027 src/view-file/view-file.c:653 +#: src/layout-util.cc:3027 src/view-file/view-file.cc:653 #, c-format msgid "_Select mark %d" msgstr "_Вылучыць закладку %d" -#: src/layout-util.c:3028 src/view-file/view-file.c:654 +#: src/layout-util.cc:3028 src/view-file/view-file.cc:654 #, c-format msgid "_Add mark %d" msgstr "_Дадаць закладку %d" -#: src/layout-util.c:3028 +#: src/layout-util.cc:3028 #, fuzzy, c-format msgid "Add mark %d" msgstr "_Дадаць закладку %d" -#: src/layout-util.c:3029 src/view-file/view-file.c:655 +#: src/layout-util.cc:3029 src/view-file/view-file.cc:655 #, c-format msgid "_Intersection with mark %d" msgstr "" -#: src/layout-util.c:3029 +#: src/layout-util.cc:3029 #, fuzzy, c-format msgid "Intersection with mark %d" msgstr "_Скінуць закладку %d" -#: src/layout-util.c:3030 src/view-file/view-file.c:656 +#: src/layout-util.cc:3030 src/view-file/view-file.cc:656 #, c-format msgid "_Unselect mark %d" msgstr "" -#: src/layout-util.c:3030 +#: src/layout-util.cc:3030 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect mark %d" msgstr "_Вылучыць закладку %d" -#: src/layout-util.c:3031 +#: src/layout-util.cc:3031 #, fuzzy, c-format msgid "_Filter mark %d" msgstr "_Устанавіць закладку %d" -#: src/layout-util.c:3031 +#: src/layout-util.cc:3031 #, fuzzy, c-format msgid "Filter mark %d" msgstr "_Устанавіць закладку %d" -#: src/layout-util.c:3646 +#: src/layout-util.cc:3646 #, c-format msgid "Number of files with unsaved metadata: %d" msgstr "" -#: src/layout-util.c:3652 +#: src/layout-util.cc:3652 msgid "No unsaved metadata" msgstr "" -#: src/layout-util.c:3700 +#: src/layout-util.cc:3700 #, c-format msgid "" "Image profile: %s\n" "Screen profile: %s" msgstr "" -#: src/layout-util.c:3708 +#: src/layout-util.cc:3708 msgid "Click to enable color management" msgstr "" -#: src/layout-util.c:3713 +#: src/layout-util.cc:3713 msgid "Color profiles not supported" msgstr "Профілі колеру не падтрымліваюцца" -#: src/layout-util.c:3735 +#: src/layout-util.cc:3735 #, fuzzy, c-format msgid "Input _%d: %s" msgstr "Увод _%d:" -#: src/logwindow.c:326 +#: src/logwindow.cc:326 msgid "Log" msgstr "" -#: src/logwindow.c:376 src/preferences.c:3647 +#: src/logwindow.cc:376 src/preferences.cc:3647 msgid "Debug level:" msgstr "Узровень адладкі:" -#: src/logwindow.c:381 +#: src/logwindow.cc:381 #, fuzzy msgid "Pause scrolling" msgstr "Кола мышы пракручвае выявы" -#: src/logwindow.c:389 +#: src/logwindow.cc:389 #, fuzzy msgid "Enable line wrap" msgstr "Адключыць фільтрацыю файлаў" -#: src/logwindow.c:397 +#: src/logwindow.cc:397 #, fuzzy msgid "Enable timer data" msgstr "Дата файла:" -#: src/logwindow.c:417 +#: src/logwindow.cc:417 msgid "Search for text in log window" msgstr "" -#: src/logwindow.c:426 +#: src/logwindow.cc:426 msgid "Search backwards" msgstr "" -#: src/logwindow.c:436 +#: src/logwindow.cc:436 msgid "Search forwards" msgstr "" -#: src/logwindow.c:446 +#: src/logwindow.cc:446 msgid "Highlight all" msgstr "" -#: src/logwindow.c:452 +#: src/logwindow.cc:452 #, fuzzy msgid "Filter regexp" msgstr "Фільтрацыя" -#: src/main.c:396 +#: src/main.cc:396 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [path]\n" @@ -4567,145 +4567,145 @@ msgstr "" "Карыстанне: %s [параметры] [шлях]\n" "\n" -#: src/main.c:397 +#: src/main.cc:397 #, fuzzy msgid "Valid options:\n" msgstr "дзейсныя параметры:\n" -#: src/main.c:398 +#: src/main.cc:398 msgid " --blank start with blank file list\n" msgstr "" -#: src/main.c:399 +#: src/main.cc:399 msgid "" " --cache-maintenance run cache maintenance in non-GUI mode\n" msgstr "" -#: src/main.c:400 +#: src/main.cc:400 msgid "" " --disable-clutter disable use of Clutter library (i.e. GPU " "accel.)\n" msgstr "" -#: src/main.c:401 +#: src/main.cc:401 #, fuzzy msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n" msgstr " -f, --fullscreen запуск у рэжыме поўнага экрану\n" -#: src/main.c:402 +#: src/main.cc:402 #, fuzzy msgid " --geometry=WxH+XOFF+YOFF set main window location\n" msgstr " --geometry=GEOMETRY задаць памеры галоўнага акна\n" -#: src/main.c:403 +#: src/main.cc:403 #, fuzzy msgid " -h, --help show this message\n" msgstr "" " -h, --help паказаць гэтае паведамленне\n" "\n" -#: src/main.c:404 +#: src/main.cc:404 #, fuzzy msgid "" " -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n" msgstr "" " -l, --list адкрыць акно калекцыяў для каманднага радку\n" -#: src/main.c:405 +#: src/main.cc:405 #, fuzzy msgid " -n, --new-instance open a new instance of Geeqie\n" msgstr " -v, --version вывесці звесткі пра версію\n" -#: src/main.c:406 +#: src/main.cc:406 msgid " -o:, --log-file: save log data to file\n" msgstr "" -#: src/main.c:407 +#: src/main.cc:407 #, fuzzy msgid "" " -r, --remote send following commands to open window\n" msgstr "" " -r, --remote даслаць наступныя каманды да адкрытага акна\n" -#: src/main.c:408 +#: src/main.cc:408 #, fuzzy msgid " -rh, --remote-help print remote command list\n" msgstr " -rh,--remote-help вывесці спіс аддаленых каманд\n" -#: src/main.c:409 +#: src/main.cc:409 #, fuzzy msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n" msgstr " -s, --slideshow запуск у рэжыме паказу слайдаў\n" -#: src/main.c:410 +#: src/main.cc:410 #, fuzzy msgid " +t, --with-tools force show of tools\n" msgstr " +t, --with-tools прымусова паказаць прылады\n" -#: src/main.c:411 +#: src/main.cc:411 #, fuzzy msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n" msgstr " -t, --without-tools прымусова схаваць прылады\n" -#: src/main.c:412 +#: src/main.cc:412 #, fuzzy msgid " -v, --version print version info\n" msgstr " -v, --version вывесці звесткі пра версію\n" -#: src/main.c:413 +#: src/main.cc:413 #, fuzzy msgid " +w, --show-log-window show log window\n" msgstr " +t, --with-tools прымусова паказаць прылады\n" -#: src/main.c:415 +#: src/main.cc:415 #, fuzzy msgid " --debug[=level] turn on debug output\n" msgstr " --debug[=level] уключыць вывад debug\n" -#: src/main.c:416 +#: src/main.cc:416 msgid " -g:, --grep: filter debug output\n" msgstr "" -#: src/main.c:678 +#: src/main.cc:678 #, fuzzy msgid "Cannot load " msgstr "Немагчыма прачытаць файл" -#: src/main.c:684 +#: src/main.cc:684 #, fuzzy msgid "Configuration file path " msgstr "Сцвярджаць выдаленне файлаў" -#: src/main.c:684 +#: src/main.cc:684 #, fuzzy msgid " is not a file\n" msgstr "Паказваць тэчкі з кропкай" -#: src/main.c:691 +#: src/main.cc:691 #, fuzzy msgid " is not a folder\n" msgstr "Паказваць тэчкі з кропкай" -#: src/main.c:698 +#: src/main.cc:698 msgid "No path parameter given\n" msgstr "" -#: src/main.c:760 +#: src/main.cc:760 #, c-format msgid "Creating %s dir:%s\n" msgstr "Стварэнне дырэкторыі %s:%s\n" -#: src/main.c:764 +#: src/main.cc:764 #, c-format msgid "Could not create dir:%s\n" msgstr "Дырэкторыя не створана:%s\n" -#: src/main.c:816 +#: src/main.cc:816 #, fuzzy, c-format msgid "error saving file: %s\n" msgstr "памылка захоўвання файла канфігурацыі: %s\n" -#: src/main.c:835 +#: src/main.cc:835 #, fuzzy, c-format msgid "" "error saving file: %s\n" @@ -4714,626 +4714,626 @@ msgstr "" "памылка захоўвання файла канфігурацыі: %s\n" "памылка: %s\n" -#: src/main.c:985 +#: src/main.cc:985 msgid "exit" msgstr "выхад" -#: src/main.c:990 +#: src/main.cc:990 #, c-format msgid "Quit %s" msgstr "Выйсці з %s" -#: src/main.c:992 +#: src/main.cc:992 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?" msgstr "Калекцыі змадыфікаваныя. Выйсці ўсё роўна?" -#: src/menu.c:154 +#: src/menu.cc:154 #, fuzzy msgid "Sort by file creation date" msgstr "Сартаваць па дадзеных E_xif" -#: src/menu.c:157 +#: src/menu.cc:157 #, fuzzy msgid "Sort by Exif date original" msgstr "Сартаваць па дадзеных E_xif" -#: src/menu.c:160 +#: src/menu.cc:160 #, fuzzy msgid "Sort by Exif date digitized" msgstr "Сартаваць па дадзеных E_xif" -#: src/menu.c:163 +#: src/menu.cc:163 msgid "Unsorted" msgstr "Несартавана" -#: src/menu.c:172 +#: src/menu.cc:172 #, fuzzy msgid "Sort by rating" msgstr "Сартаваць па даце" -#: src/menu.c:175 +#: src/menu.cc:175 #, fuzzy msgid "Sort by class" msgstr "Сартаваць па памеры" -#: src/menu.c:273 src/menu.c:282 +#: src/menu.cc:273 src/menu.cc:282 msgid "Zoom to original size" msgstr "Маштабаваць да арыгінальнага памеру" -#: src/menu.c:276 src/preferences.c:2279 +#: src/menu.cc:276 src/preferences.cc:2279 msgid "Fit image to window" msgstr "Дапасаваць выяву да акна" -#: src/menu.c:279 +#: src/menu.cc:279 msgid "Leave Zoom at previous setting" msgstr "Пакінуць Маштаб папярэднім" -#: src/menu.c:353 src/preferences.c:819 src/toolbar.c:110 +#: src/menu.cc:353 src/preferences.cc:819 src/toolbar.cc:110 #, fuzzy msgid "Rotate clockwise 90°" msgstr "Павярнуць па _гадзіннікавай стрэлцы" -#: src/menu.c:362 src/preferences.c:822 src/toolbar.c:113 +#: src/menu.cc:362 src/preferences.cc:822 src/toolbar.cc:113 #, fuzzy msgid "Mirror" msgstr "_Адлюстраваць" -#: src/menu.c:365 src/preferences.c:823 src/toolbar.c:114 +#: src/menu.cc:365 src/preferences.cc:823 src/toolbar.cc:114 #, fuzzy msgid "Flip" msgstr "_Дагары нагамі" -#: src/menu.c:368 src/preferences.c:824 src/toolbar.c:115 +#: src/menu.cc:368 src/preferences.cc:824 src/toolbar.cc:115 #, fuzzy msgid "Original state" msgstr "Па_чатковы стан" -#: src/menu.c:467 +#: src/menu.cc:467 #, fuzzy msgid "_Add to Collection" msgstr "Дадаць калекцыю" -#: src/metadata.c:1739 +#: src/metadata.cc:1739 msgid "People" msgstr "Людзі" -#: src/metadata.c:1740 +#: src/metadata.cc:1740 msgid "Family" msgstr "" -#: src/metadata.c:1741 +#: src/metadata.cc:1741 msgid "Free time" msgstr "" -#: src/metadata.c:1742 +#: src/metadata.cc:1742 msgid "Children" msgstr "" -#: src/metadata.c:1743 +#: src/metadata.cc:1743 #, fuzzy msgid "Sport" msgstr "партрэт" -#: src/metadata.c:1744 +#: src/metadata.cc:1744 #, fuzzy msgid "Culture" msgstr "Прырода" -#: src/metadata.c:1745 +#: src/metadata.cc:1745 msgid "Festival" msgstr "" -#: src/metadata.c:1746 +#: src/metadata.cc:1746 msgid "Nature" msgstr "Прырода" -#: src/metadata.c:1747 +#: src/metadata.cc:1747 msgid "Animal" msgstr "" -#: src/metadata.c:1748 +#: src/metadata.cc:1748 msgid "Bird" msgstr "" -#: src/metadata.c:1749 +#: src/metadata.cc:1749 msgid "Insect" msgstr "" -#: src/metadata.c:1750 +#: src/metadata.cc:1750 msgid "Pets" msgstr "" -#: src/metadata.c:1751 +#: src/metadata.cc:1751 msgid "Wildlife" msgstr "" -#: src/metadata.c:1752 +#: src/metadata.cc:1752 #, fuzzy msgid "Zoo" msgstr "Маштаб" -#: src/metadata.c:1753 +#: src/metadata.cc:1753 msgid "Plant" msgstr "" -#: src/metadata.c:1754 +#: src/metadata.cc:1754 #, fuzzy msgid "Tree" msgstr "_Дрэва" -#: src/metadata.c:1755 +#: src/metadata.cc:1755 msgid "Flower" msgstr "" -#: src/metadata.c:1756 +#: src/metadata.cc:1756 msgid "Water" msgstr "" -#: src/metadata.c:1757 +#: src/metadata.cc:1757 msgid "River" msgstr "" -#: src/metadata.c:1758 +#: src/metadata.cc:1758 msgid "Lake" msgstr "" -#: src/metadata.c:1759 +#: src/metadata.cc:1759 #, fuzzy msgid "Sea" msgstr "Пошук:" -#: src/metadata.c:1760 +#: src/metadata.cc:1760 msgid "Landscape" msgstr "Далягляд" -#: src/metadata.c:1761 +#: src/metadata.cc:1761 msgid "Art" msgstr "Мастацтва" -#: src/metadata.c:1762 +#: src/metadata.cc:1762 #, fuzzy msgid "Statue" msgstr "Статус" -#: src/metadata.c:1763 +#: src/metadata.cc:1763 #, fuzzy msgid "Painting" msgstr "Памылка друку" -#: src/metadata.c:1764 src/metadata.c:1778 +#: src/metadata.cc:1764 src/metadata.cc:1778 msgid "Historic" msgstr "" -#: src/metadata.c:1765 src/metadata.c:1779 +#: src/metadata.cc:1765 src/metadata.cc:1779 msgid "Modern" msgstr "" -#: src/metadata.c:1766 +#: src/metadata.cc:1766 msgid "City" msgstr "" -#: src/metadata.c:1767 +#: src/metadata.cc:1767 msgid "Park" msgstr "" -#: src/metadata.c:1768 +#: src/metadata.cc:1768 msgid "Street" msgstr "" -#: src/metadata.c:1769 +#: src/metadata.cc:1769 msgid "Square" msgstr "" -#: src/metadata.c:1770 +#: src/metadata.cc:1770 #, fuzzy msgid "Architecture" msgstr "Апертура" -#: src/metadata.c:1771 +#: src/metadata.cc:1771 msgid "Buildings" msgstr "" -#: src/metadata.c:1772 +#: src/metadata.cc:1772 msgid "House" msgstr "" -#: src/metadata.c:1773 +#: src/metadata.cc:1773 msgid "Cathedral" msgstr "" -#: src/metadata.c:1774 +#: src/metadata.cc:1774 #, fuzzy msgid "Palace" msgstr "Месцы" -#: src/metadata.c:1775 +#: src/metadata.cc:1775 msgid "Castle" msgstr "" -#: src/metadata.c:1776 +#: src/metadata.cc:1776 msgid "Bridge" msgstr "" -#: src/metadata.c:1777 +#: src/metadata.cc:1777 msgid "Interior" msgstr "" -#: src/metadata.c:1780 +#: src/metadata.cc:1780 msgid "Places" msgstr "Месцы" -#: src/metadata.c:1781 +#: src/metadata.cc:1781 #, fuzzy msgid "Conditions" msgstr "Калекцыі" -#: src/metadata.c:1782 +#: src/metadata.cc:1782 #, fuzzy msgid "Night" msgstr "Вышыня" -#: src/metadata.c:1783 +#: src/metadata.cc:1783 #, fuzzy msgid "Lights" msgstr "Крыніца святла" -#: src/metadata.c:1784 +#: src/metadata.cc:1784 #, fuzzy msgid "Reflections" msgstr "Вылучэнне" -#: src/metadata.c:1785 +#: src/metadata.cc:1785 msgid "Sun" msgstr "" -#: src/metadata.c:1786 +#: src/metadata.cc:1786 #, fuzzy msgid "Weather" msgstr "іншы" -#: src/metadata.c:1787 +#: src/metadata.cc:1787 msgid "Fog" msgstr "" -#: src/metadata.c:1788 +#: src/metadata.cc:1788 msgid "Rain" msgstr "" -#: src/metadata.c:1789 +#: src/metadata.cc:1789 msgid "Clouds" msgstr "" -#: src/metadata.c:1790 +#: src/metadata.cc:1790 msgid "Snow" msgstr "" -#: src/metadata.c:1791 +#: src/metadata.cc:1791 #, fuzzy msgid "Sunny weather" msgstr "аблочнае надвор'е" -#: src/metadata.c:1792 +#: src/metadata.cc:1792 #, fuzzy msgid "Photo" msgstr "Фотаздымак 6x4" -#: src/metadata.c:1793 +#: src/metadata.cc:1793 #, fuzzy msgid "Edited" msgstr "_Праўка" -#: src/metadata.c:1794 +#: src/metadata.cc:1794 #, fuzzy msgid "Detail" msgstr "Дэталёвасці" -#: src/metadata.c:1795 +#: src/metadata.cc:1795 msgid "Macro" msgstr "" -#: src/metadata.c:1796 +#: src/metadata.cc:1796 msgid "Portrait" msgstr "Партрэт" -#: src/metadata.c:1797 +#: src/metadata.cc:1797 msgid "Black and White" msgstr "" -#: src/metadata.c:1798 +#: src/metadata.cc:1798 #, fuzzy msgid "Perspective" msgstr "творчасць" -#: src/misc.c:395 +#: src/misc.cc:395 msgid "Warning: libarchive not installed" msgstr "" -#: src/misc.c:422 +#: src/misc.cc:422 #, fuzzy msgid "Open Archive - Cannot create directory: " msgstr "Немагчыма стварыць тэчку" -#: src/misc.c:431 src/misc.c:443 +#: src/misc.cc:431 src/misc.cc:443 msgid "Open Archive - Cannot change directory to: " msgstr "" -#: src/misc.c:431 src/misc.c:443 +#: src/misc.cc:431 src/misc.cc:443 msgid "" "\n" " Error code: " msgstr "" -#: src/options.c:246 src/ui-bookmark.c:571 +#: src/options.cc:246 src/ui-bookmark.cc:571 msgid "Desktop" msgstr "Варштат" -#: src/options.c:267 src/search.c:2338 src/search.c:2342 src/search.c:3627 -#: src/search.c:3631 src/view-file/view-file.c:915 +#: src/options.cc:267 src/search.cc:2338 src/search.cc:2342 src/search.cc:3627 +#: src/search.cc:3631 src/view-file/view-file.cc:915 #, fuzzy msgid "Mark " msgstr "Закладка _%d" -#: src/osd.c:44 src/preferences.c:135 +#: src/osd.cc:44 src/preferences.cc:135 #, fuzzy msgid "Collection" msgstr "Калекцыі" -#: src/osd.c:45 +#: src/osd.cc:45 #, fuzzy msgid "Image index" msgstr "Файл выявы" -#: src/osd.c:46 +#: src/osd.cc:46 #, fuzzy msgid "Images total" msgstr "Файл выявы" -#: src/osd.c:55 +#: src/osd.cc:55 #, fuzzy msgid "File page no." msgstr "Дата файла" -#: src/osd.c:56 +#: src/osd.cc:56 #, fuzzy msgid "Image date" msgstr "Шырыня выявы" -#: src/osd.c:58 +#: src/osd.cc:58 #, fuzzy msgid "ShutterSpeed" msgstr "Хуткасць затвора" -#: src/osd.c:64 +#: src/osd.cc:64 msgid "ISO" msgstr "" -#: src/osd.c:66 +#: src/osd.cc:66 #, fuzzy msgid "Focal len. 35mm" msgstr "Фокусная адлегласць 35мм" -#: src/osd.c:70 +#: src/osd.cc:70 msgid "Lat, Long" msgstr "" -#: src/osd.c:71 +#: src/osd.cc:71 msgid "Altitude" msgstr "" -#: src/osd.c:73 +#: src/osd.cc:73 #, fuzzy msgid "Timezone" msgstr "Білінейны" -#: src/osd.c:76 +#: src/osd.cc:76 #, fuzzy msgid "Rating" msgstr "Памылка друку" -#: src/osd.c:78 +#: src/osd.cc:78 #, fuzzy msgid "© Creator" msgstr "Выдаліць тэчку" -#: src/osd.c:79 +#: src/osd.cc:79 msgid "© Contributor" msgstr "" -#: src/osd.c:80 +#: src/osd.cc:80 #, fuzzy msgid "© Rights" msgstr "Крыніца святла" -#: src/osd.c:169 +#: src/osd.cc:169 msgid "" "To include predefined tags in the template, click a button or drag-and-drop" msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view.c:104 src/pan-view/pan-view.c:123 +#: src/pan-view/pan-view.cc:104 src/pan-view/pan-view.cc:123 msgid "Display Find search bar" msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view.c:105 +#: src/pan-view/pan-view.cc:105 #, fuzzy msgid "Start search" msgstr "Пошук выяваў" -#: src/pan-view/pan-view.c:107 +#: src/pan-view/pan-view.cc:107 msgid "Hide Find search bar" msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view.c:124 +#: src/pan-view/pan-view.cc:124 #, fuzzy msgid "Scroll left" msgstr "зверху злева" -#: src/pan-view/pan-view.c:125 +#: src/pan-view/pan-view.cc:125 #, fuzzy msgid "Scroll right" msgstr "зверху справа" -#: src/pan-view/pan-view.c:126 +#: src/pan-view/pan-view.cc:126 #, fuzzy msgid "Scroll up" msgstr "зверху злева" -#: src/pan-view/pan-view.c:127 +#: src/pan-view/pan-view.cc:127 #, fuzzy msgid "Scroll down" msgstr " Паказ слайдаў" -#: src/pan-view/pan-view.c:128 +#: src/pan-view/pan-view.cc:128 #, fuzzy msgid "Scroll left faster" msgstr " Паказ слайдаў" -#: src/pan-view/pan-view.c:129 +#: src/pan-view/pan-view.cc:129 #, fuzzy msgid "Scroll right faster" msgstr "зверху справа" -#: src/pan-view/pan-view.c:130 +#: src/pan-view/pan-view.cc:130 #, fuzzy msgid "Scroll up faster" msgstr " Паказ слайдаў" -#: src/pan-view/pan-view.c:131 +#: src/pan-view/pan-view.cc:131 #, fuzzy msgid "Scroll down faster" msgstr " Паказ слайдаў" -#: src/pan-view/pan-view.c:132 +#: src/pan-view/pan-view.cc:132 msgid "Scroll display half screen up" msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view.c:133 +#: src/pan-view/pan-view.cc:133 msgid "Scroll display half screen down" msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view.c:134 +#: src/pan-view/pan-view.cc:134 msgid "Scroll display half screen left" msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view.c:135 +#: src/pan-view/pan-view.cc:135 msgid "Scroll display half screen right" msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view.c:510 +#: src/pan-view/pan-view.cc:510 #, c-format msgid "%d images, %s" msgstr "%d выяў, %s" -#: src/pan-view/pan-view.c:520 +#: src/pan-view/pan-view.cc:520 #, c-format msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"." msgstr "Панарамны выгляд не падтрымлівае тэчку \"%s\"." -#: src/pan-view/pan-view.c:521 +#: src/pan-view/pan-view.cc:521 msgid "Folder not supported" msgstr "Тэчка не падтрымліваецца" -#: src/pan-view/pan-view.c:1073 src/pan-view/pan-view.c:1089 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1073 src/pan-view/pan-view.cc:1089 msgid "Reading image data..." msgstr "Чытанне дадзеных выяў.." -#: src/pan-view/pan-view.c:1148 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1148 msgid "Sorting images..." msgstr "Сартаванне выяў..." -#: src/pan-view/pan-view.c:1483 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1483 msgid "Filename:" msgstr "Імя файла:" -#: src/pan-view/pan-view.c:1485 src/pan-view/pan-view.c:1900 -#: src/preferences.c:2442 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1485 src/pan-view/pan-view.cc:1900 +#: src/preferences.cc:2442 msgid "Location:" msgstr "Змяшчэнне:" -#: src/pan-view/pan-view.c:1487 src/pan-view/pan-view-search.c:377 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1487 src/pan-view/pan-view-search.cc:377 msgid "Date:" msgstr "Дата:" -#: src/pan-view/pan-view.c:1489 src/preferences.c:1976 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1489 src/preferences.cc:1976 msgid "Size:" msgstr "Памер:" -#: src/pan-view/pan-view.c:1796 src/search.c:2789 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1796 src/search.cc:2789 msgid "Folder not found" msgstr "Тэчка не знойдзена" -#: src/pan-view/pan-view.c:1797 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1797 msgid "The entered path is not a folder" msgstr "Уведзены шлях не ёсць тэчкай" -#: src/pan-view/pan-view.c:1882 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1882 msgid "Pan View" msgstr "Пашыраны агляд" -#: src/pan-view/pan-view.c:1907 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1907 msgid "Timeline" msgstr "Білінейны" -#: src/pan-view/pan-view.c:1908 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1908 msgid "Calendar" msgstr "Календар" -#: src/pan-view/pan-view.c:1910 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1910 msgid "Folders (flower)" msgstr "Тэчкі (кветка)" -#: src/pan-view/pan-view.c:1911 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1911 msgid "Grid" msgstr "Сетка" -#: src/pan-view/pan-view.c:1920 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1920 msgid "Dots" msgstr "Кропкі" -#: src/pan-view/pan-view.c:1921 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1921 msgid "No Images" msgstr "Няма выяў" -#: src/pan-view/pan-view.c:1922 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1922 msgid "Small Thumbnails" msgstr "Маленькія мініяцюры" -#: src/pan-view/pan-view.c:1923 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1923 msgid "Normal Thumbnails" msgstr "Звычайныя мініяцюры" -#: src/pan-view/pan-view.c:1924 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1924 msgid "Large Thumbnails" msgstr "Вялікія мініяцюры" -#: src/pan-view/pan-view.c:1925 src/pan-view/pan-view.c:2464 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1925 src/pan-view/pan-view.cc:2464 msgid "1:10 (10%)" msgstr "1:10 (10%)" -#: src/pan-view/pan-view.c:1926 src/pan-view/pan-view.c:2460 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1926 src/pan-view/pan-view.cc:2460 msgid "1:4 (25%)" msgstr "1:4 (25%)" -#: src/pan-view/pan-view.c:1927 src/pan-view/pan-view.c:2456 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1927 src/pan-view/pan-view.cc:2456 msgid "1:3 (33%)" msgstr "1:3 (33%)" -#: src/pan-view/pan-view.c:1928 src/pan-view/pan-view.c:2452 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1928 src/pan-view/pan-view.cc:2452 msgid "1:2 (50%)" msgstr "1:2 (50%)" -#: src/pan-view/pan-view.c:1929 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1929 msgid "1:1 (100%)" msgstr "1:1 (100%)" -#: src/pan-view/pan-view.c:2084 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2084 msgid "Pan View Performance" msgstr "Прадуктыўнасць панарамнага выгляду" -#: src/pan-view/pan-view.c:2091 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2091 msgid "Pan view performance may be poor." msgstr "Прадуктыўнасць панарамнага выгляду мае быць кепскай." -#: src/pan-view/pan-view.c:2092 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2092 #, fuzzy msgid "" "To improve the performance of thumbnails in\n" @@ -5346,361 +5346,361 @@ msgstr "" "наладкі могуць быць уключаны. Заўважце, што абедзве наладкі мусяць быць " "уключаны для абвяшчэння зменаў прадукцыйнасці." -#: src/pan-view/pan-view.c:2098 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2098 msgid "Cache thumbnails" msgstr "Кэшаваць мініяцюры" -#: src/pan-view/pan-view.c:2100 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2100 msgid "Use shared thumbnail cache" msgstr "Выкарыстоўваць агульны кэш мініяцюраў" -#: src/pan-view/pan-view.c:2106 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2106 msgid "Do not show this dialog again" msgstr "Не паказваць гэты дялог зноў" -#: src/pan-view/pan-view.c:2378 src/search.c:1149 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2378 src/search.cc:1149 msgid "_Play" msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view.c:2432 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2432 msgid "Sort by E_xif date" msgstr "Сартаваць па дадзеных E_xif" -#: src/pan-view/pan-view.c:2438 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2438 msgid "_Show Exif information" msgstr "Паказаць _звесткі Exif" -#: src/pan-view/pan-view.c:2440 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2440 msgid "Show im_age" msgstr "Паказаць _выявы" -#: src/pan-view/pan-view.c:2444 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2444 msgid "_None" msgstr "_Няма" -#: src/pan-view/pan-view.c:2448 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2448 msgid "_Full size" msgstr "_Поўны памер" -#: src/pan-view/pan-view-filter.c:49 +#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:49 msgid "Require" msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view-filter.c:49 +#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:49 msgid "R" msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view-filter.c:52 +#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:52 #, fuzzy msgid "Exclude" msgstr "выключана" -#: src/pan-view/pan-view-filter.c:52 +#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:52 msgid "E" msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view-filter.c:55 +#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:55 #, fuzzy msgid "Include" msgstr "выключана" -#: src/pan-view/pan-view-filter.c:55 +#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:55 msgid "I" msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view-filter.c:58 +#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:58 msgid "G" msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view-filter.c:72 +#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:72 #, fuzzy msgid "Keyword Filter:" msgstr "Ключавыя словы:" -#: src/pan-view/pan-view-filter.c:104 src/preferences.c:2737 +#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:104 src/preferences.cc:2737 msgid "Filter" msgstr "Фільтр" -#: src/pan-view/pan-view-filter.c:156 +#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:156 #, fuzzy msgid "Removed keyword…" msgstr "Актыўны манітор" -#: src/pan-view/pan-view-search.c:41 +#: src/pan-view/pan-view-search.cc:41 msgid "Find:" msgstr "Знайсці:" -#: src/pan-view/pan-view-search.c:66 +#: src/pan-view/pan-view-search.cc:66 msgid "Find" msgstr "Знайсці" -#: src/pan-view/pan-view-search.c:115 +#: src/pan-view/pan-view-search.cc:115 msgid "path found" msgstr "шлях знойдзены" -#: src/pan-view/pan-view-search.c:115 +#: src/pan-view/pan-view-search.cc:115 msgid "filename found" msgstr "імя файла знойдзена" -#: src/pan-view/pan-view-search.c:163 +#: src/pan-view/pan-view-search.cc:163 msgid "partial match" msgstr "частковае супадзенне" -#: src/pan-view/pan-view-search.c:374 src/pan-view/pan-view-search.c:407 +#: src/pan-view/pan-view-search.cc:374 src/pan-view/pan-view-search.cc:407 msgid "no match" msgstr "без супадзенняў" -#: src/preferences.c:130 src/search.c:2286 src/search.c:3611 +#: src/preferences.cc:130 src/search.cc:2286 src/search.cc:3611 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "невядома" -#: src/preferences.c:132 +#: src/preferences.cc:132 #, fuzzy msgid "RAW Image" msgstr "Выява" -#: src/preferences.c:134 src/search.c:2271 src/search.c:3608 +#: src/preferences.cc:134 src/search.cc:2271 src/search.cc:3608 msgid "Video" msgstr "" -#: src/preferences.c:136 src/search.c:2276 src/search.c:3609 +#: src/preferences.cc:136 src/search.cc:2276 src/search.cc:3609 #, fuzzy msgid "Document" msgstr "Каментар:" -#: src/preferences.c:137 +#: src/preferences.cc:137 #, fuzzy msgid "Archive" msgstr "Апертура" -#: src/preferences.c:664 +#: src/preferences.cc:664 msgid "Nearest (worst, but fastest)" msgstr "Найбліжэйшае (горш, але хутчэй)" -#: src/preferences.c:666 +#: src/preferences.cc:666 msgid "Tiles" msgstr "Брукаванкай" -#: src/preferences.c:668 +#: src/preferences.cc:668 #, fuzzy msgid "Bilinear (best, but slowest)" msgstr "Гіпер (лепш, але марудней)" -#: src/preferences.c:691 +#: src/preferences.cc:691 msgid "Ask" msgstr "" -#: src/preferences.c:719 +#: src/preferences.cc:719 msgid "Primary" msgstr "" -#: src/preferences.c:721 +#: src/preferences.cc:721 msgid "Clipboard" msgstr "" -#: src/preferences.c:723 +#: src/preferences.cc:723 msgid "Both" msgstr "" -#: src/preferences.c:763 +#: src/preferences.cc:763 msgid "Geometric" msgstr "" -#: src/preferences.c:765 +#: src/preferences.cc:765 msgid "Arithmetic" msgstr "" -#: src/preferences.c:790 src/toolbar.c:78 +#: src/preferences.cc:790 src/toolbar.cc:78 msgid "Back" msgstr "" -#: src/preferences.c:791 src/toolbar.c:79 +#: src/preferences.cc:791 src/toolbar.cc:79 #, fuzzy msgid "Forward" msgstr "Файл выявы" -#: src/preferences.c:793 src/toolbar.c:81 +#: src/preferences.cc:793 src/toolbar.cc:81 msgid "Up" msgstr "" -#: src/preferences.c:794 src/toolbar.c:82 +#: src/preferences.cc:794 src/toolbar.cc:82 #, fuzzy msgid "First page" msgstr "Пе_ршая выява" -#: src/preferences.c:795 src/toolbar.c:83 +#: src/preferences.cc:795 src/toolbar.cc:83 #, fuzzy msgid "Last Page" msgstr "Ап_ошняя выява" -#: src/preferences.c:796 src/toolbar.c:84 +#: src/preferences.cc:796 src/toolbar.cc:84 #, fuzzy msgid "Next page" msgstr "_Наступная выява" -#: src/preferences.c:797 src/toolbar.c:85 +#: src/preferences.cc:797 src/toolbar.cc:85 #, fuzzy msgid "Previous Page" msgstr "Папярэ_дняя выява" -#: src/preferences.c:798 +#: src/preferences.cc:798 msgid "New _window" msgstr "Новае _акно" -#: src/preferences.c:801 src/preferences.c:3275 src/toolbar.c:91 +#: src/preferences.cc:801 src/preferences.cc:3275 src/toolbar.cc:91 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "Пошук:" -#: src/preferences.c:803 src/toolbar.c:93 src/ui-pathsel.c:1049 -#: src/utilops.c:3189 +#: src/preferences.cc:803 src/toolbar.cc:93 src/ui-pathsel.cc:1049 +#: src/utilops.cc:3189 msgid "New folder" msgstr "Новая тэчка" -#: src/preferences.c:808 src/toolbar.c:98 +#: src/preferences.cc:808 src/toolbar.cc:98 #, fuzzy msgid "Close Window" msgstr "_Закрыць акно" -#: src/preferences.c:812 src/toolbar.c:103 +#: src/preferences.cc:812 src/toolbar.cc:103 #, fuzzy msgid "Select invert" msgstr "Вылучыце іконку" -#: src/preferences.c:813 src/toolbar.c:104 +#: src/preferences.cc:813 src/toolbar.cc:104 #, fuzzy msgid "Show file filter" msgstr "Паказаць с_хаваныя" -#: src/preferences.c:814 src/toolbar.c:105 +#: src/preferences.cc:814 src/toolbar.cc:105 #, fuzzy msgid "Select rectangle" msgstr "Вылучыць усё" -#: src/preferences.c:816 src/preferences.c:3983 src/toolbar.c:107 +#: src/preferences.cc:816 src/preferences.cc:3983 src/toolbar.cc:107 msgid "Preferences" msgstr "Наладкі" -#: src/preferences.c:817 src/toolbar.c:108 +#: src/preferences.cc:817 src/toolbar.cc:108 #, fuzzy msgid "Configure this window" msgstr "Канфігурацыя" -#: src/preferences.c:818 src/toolbar.c:109 +#: src/preferences.cc:818 src/toolbar.cc:109 #, fuzzy msgid "Cache maintenance" msgstr "Кіраванне кэшам" -#: src/preferences.c:829 src/toolbar.c:120 +#: src/preferences.cc:829 src/toolbar.cc:120 #, fuzzy msgid "Fit Horizontaly" msgstr "Дапасаваць _гарызантальна" -#: src/preferences.c:830 src/toolbar.c:121 +#: src/preferences.cc:830 src/toolbar.cc:121 #, fuzzy msgid "Fit vertically" msgstr "Вертыкальны" -#: src/preferences.c:835 src/toolbar.c:126 +#: src/preferences.cc:835 src/toolbar.cc:126 #, fuzzy msgid "Zoom1:3" msgstr "Памер 1:3" -#: src/preferences.c:839 src/toolbar.c:130 +#: src/preferences.cc:839 src/toolbar.cc:130 #, fuzzy msgid "Grayscale" msgstr "Пераключыць _шкалу шэрага" -#: src/preferences.c:840 src/toolbar.c:131 +#: src/preferences.cc:840 src/toolbar.cc:131 msgid "Over Under Exposed" msgstr "" -#: src/preferences.c:846 src/toolbar.c:142 src/window.c:287 src/window.c:308 +#: src/preferences.cc:846 src/toolbar.cc:142 src/window.cc:287 src/window.cc:308 msgid "Help" msgstr "Дапамога" -#: src/preferences.c:848 src/toolbar.c:144 +#: src/preferences.cc:848 src/toolbar.cc:144 #, fuzzy msgid "Show thumbnails" msgstr "Паказаць _мініяцюры" -#: src/preferences.c:849 src/toolbar.c:145 +#: src/preferences.cc:849 src/toolbar.cc:145 #, fuzzy msgid "Show marks" msgstr "Паказаць па_знакі" -#: src/preferences.c:968 +#: src/preferences.cc:968 msgid "Custom" msgstr "Іншае" -#: src/preferences.c:1050 +#: src/preferences.cc:1050 #, fuzzy msgid "Single image" msgstr "наступная выява" -#: src/preferences.c:1052 +#: src/preferences.cc:1052 msgid "Anaglyph Red-Cyan" msgstr "" -#: src/preferences.c:1054 +#: src/preferences.cc:1054 msgid "Anaglyph Green-Magenta" msgstr "" -#: src/preferences.c:1056 +#: src/preferences.cc:1056 msgid "Anaglyph Yellow-Blue" msgstr "" -#: src/preferences.c:1058 +#: src/preferences.cc:1058 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan" msgstr "" -#: src/preferences.c:1060 +#: src/preferences.cc:1060 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta" msgstr "" -#: src/preferences.c:1062 +#: src/preferences.cc:1062 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue" msgstr "" -#: src/preferences.c:1064 +#: src/preferences.cc:1064 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan" msgstr "" -#: src/preferences.c:1066 +#: src/preferences.cc:1066 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta" msgstr "" -#: src/preferences.c:1068 +#: src/preferences.cc:1068 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue" msgstr "" -#: src/preferences.c:1071 +#: src/preferences.cc:1071 msgid "Side by Side" msgstr "" -#: src/preferences.c:1072 +#: src/preferences.cc:1072 msgid "Side by Side Half size" msgstr "" -#: src/preferences.c:1079 +#: src/preferences.cc:1079 #, fuzzy msgid "Top - Bottom" msgstr "Знізу:" -#: src/preferences.c:1080 +#: src/preferences.cc:1080 msgid "Top - Bottom Half size" msgstr "" -#: src/preferences.c:1089 src/preferences.c:3955 +#: src/preferences.cc:1089 src/preferences.cc:3955 msgid "Fixed position" msgstr "" -#: src/preferences.c:1437 src/preferences.c:1440 +#: src/preferences.cc:1437 src/preferences.cc:1440 msgid "Reset filters" msgstr "Скінуць фільтры" -#: src/preferences.c:1441 +#: src/preferences.cc:1441 msgid "" "This will reset the file filters to the defaults.\n" "Continue?" @@ -5708,19 +5708,19 @@ msgstr "" "Значэнні фільтраў файлаў стануцца стандартнымі.\n" "Працягнуць?" -#: src/preferences.c:1468 src/preferences.c:1471 +#: src/preferences.cc:1468 src/preferences.cc:1471 msgid "Clear trash" msgstr "Ачысціць сметніцу" -#: src/preferences.c:1472 +#: src/preferences.cc:1472 msgid "This will remove the trash contents." msgstr "Змест сметніцы будзе выдалены." -#: src/preferences.c:1516 src/preferences.c:1519 +#: src/preferences.cc:1516 src/preferences.cc:1519 msgid "Reset image overlay template string" msgstr "" -#: src/preferences.c:1520 +#: src/preferences.cc:1520 #, fuzzy msgid "" "This will reset the image overlay template string to the default.\n" @@ -5729,201 +5729,201 @@ msgstr "" "Значэнні фільтраў файлаў стануцца стандартнымі.\n" "Працягнуць?" -#: src/preferences.c:1971 +#: src/preferences.cc:1971 msgid "General" msgstr "Агульныя" -#: src/preferences.c:1977 src/preferences.c:2247 +#: src/preferences.cc:1977 src/preferences.cc:2247 msgid "Quality:" msgstr "Якасць:" -#: src/preferences.c:1980 +#: src/preferences.cc:1980 #, fuzzy msgid "Custom size: " msgstr "Іншая друкарка:" -#: src/preferences.c:1981 +#: src/preferences.cc:1981 #, fuzzy msgid "Width:" msgstr "Шырыня" -#: src/preferences.c:1982 +#: src/preferences.cc:1982 #, fuzzy msgid "Height:" msgstr "Вышыня" -#: src/preferences.c:1984 +#: src/preferences.cc:1984 #, fuzzy msgid "Cache thumbnails and sim. files" msgstr "Кэшаваць мініяцюры ў ~/.thumbnails" -#: src/preferences.c:1992 +#: src/preferences.cc:1992 #, fuzzy msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache" msgstr "Выкарыстоўваць агульны кэш мініяцюраў" -#: src/preferences.c:1999 +#: src/preferences.cc:1999 #, fuzzy msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)" msgstr "Змесціць мініяцюры каля зыходных выяваў" -#: src/preferences.c:2006 +#: src/preferences.cc:2006 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications" msgstr "" -#: src/preferences.c:2012 +#: src/preferences.cc:2012 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)" msgstr "" -#: src/preferences.c:2015 +#: src/preferences.cc:2015 #, fuzzy msgid "Thumbnail color management" msgstr "_Кіраўнік упарадкавання" -#: src/preferences.c:2018 +#: src/preferences.cc:2018 #, fuzzy msgid "Collection preview:" msgstr "Файлы калекцыі" -#: src/preferences.c:2021 +#: src/preferences.cc:2021 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage" msgstr "" -#: src/preferences.c:2024 +#: src/preferences.cc:2024 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available" msgstr "" -#: src/preferences.c:2040 +#: src/preferences.cc:2040 msgid "Star character: " msgstr "" -#: src/preferences.c:2051 src/preferences.c:2083 +#: src/preferences.cc:2051 src/preferences.cc:2083 msgid "Display selected character" msgstr "" -#: src/preferences.c:2054 src/preferences.c:2086 +#: src/preferences.cc:2054 src/preferences.cc:2086 msgid "" "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode " "characters may be found on the Internet." msgstr "" -#: src/preferences.c:2062 src/preferences.c:2094 src/preferences.c:2222 +#: src/preferences.cc:2062 src/preferences.cc:2094 src/preferences.cc:2222 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "Прадвызначанае" -#: src/preferences.c:2072 +#: src/preferences.cc:2072 msgid "Rejected character: " msgstr "" -#: src/preferences.c:2104 +#: src/preferences.cc:2104 msgid "Slide show" msgstr "Паказ слайдаў" -#: src/preferences.c:2115 +#: src/preferences.cc:2115 #, fuzzy msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec" msgstr "Затрымка паміж зменай выяў:" -#: src/preferences.c:2131 +#: src/preferences.cc:2131 msgid "Random" msgstr "Выпадкова" -#: src/preferences.c:2132 +#: src/preferences.cc:2132 msgid "Repeat" msgstr "Паўтор" -#: src/preferences.c:2136 +#: src/preferences.cc:2136 msgid "Image loading and caching" msgstr "Загрузка выяваў і кэшу" -#: src/preferences.c:2138 +#: src/preferences.cc:2138 #, fuzzy msgid "Decoded image cache size (MiB):" msgstr "Памер кэшу па-за экранам (Mb на выяву):" -#: src/preferences.c:2140 +#: src/preferences.cc:2140 msgid "Preload next image" msgstr "Загадзя загружаць у памяць наступную выяву" -#: src/preferences.c:2143 +#: src/preferences.cc:2143 msgid "Refresh on file change" msgstr "Перамалёўваць выяву пры змяненні файла" -#: src/preferences.c:2149 +#: src/preferences.cc:2149 msgid "Expand menu and toolbar" msgstr "" -#: src/preferences.c:2151 +#: src/preferences.cc:2151 msgid "" "Expand menu and toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take " "effect)" msgstr "" -#: src/preferences.c:2153 +#: src/preferences.cc:2153 msgid "Expand the menu and toolbar to the full width of the window" msgstr "" -#: src/preferences.c:2165 src/preferences.c:4285 +#: src/preferences.cc:2165 src/preferences.cc:4285 #, fuzzy msgid "Timezone database" msgstr "Дата файла:" -#: src/preferences.c:2183 src/preferences.c:4297 +#: src/preferences.cc:2183 src/preferences.cc:4297 msgid "Update" msgstr "" -#: src/preferences.c:2187 +#: src/preferences.cc:2187 msgid "Install" msgstr "" -#: src/preferences.c:2190 +#: src/preferences.cc:2190 msgid "Download database from: " msgstr "" -#: src/preferences.c:2196 +#: src/preferences.cc:2196 msgid "" "No Internet connection!\n" "The timezone database is used to display exif time and date\n" "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time" msgstr "" -#: src/preferences.c:2200 +#: src/preferences.cc:2200 msgid "" "The timezone database is used to display exif time and date\n" "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time" msgstr "" -#: src/preferences.c:2206 +#: src/preferences.cc:2206 msgid "On-line help search engine" msgstr "" -#: src/preferences.c:2213 +#: src/preferences.cc:2213 msgid "" "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n" "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n" "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help" msgstr "" -#: src/preferences.c:2262 +#: src/preferences.cc:2262 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)" msgstr "" -#: src/preferences.c:2270 +#: src/preferences.cc:2270 msgid "Zoom increment:" msgstr "Крок маштабавання:" -#: src/preferences.c:2277 +#: src/preferences.cc:2277 #, fuzzy msgid "Zoom style:" msgstr "Паменьшыць" -#: src/preferences.c:2282 +#: src/preferences.cc:2282 #, fuzzy msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)" msgstr "Дазвол павелічэння выявы дзеля дапасоўкі памеру" -#: src/preferences.c:2288 +#: src/preferences.cc:2288 #, c-format msgid "" "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are " @@ -5932,12 +5932,12 @@ msgid "" "100% is full-size." msgstr "" -#: src/preferences.c:2291 +#: src/preferences.cc:2291 #, c-format msgid "Virtual window size (% of actual window):" msgstr "" -#: src/preferences.c:2297 +#: src/preferences.cc:2297 msgid "" "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to " "window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the " @@ -5946,21 +5946,21 @@ msgid "" "(values greater than 100%). It affects fullscreen mode too." msgstr "" -#: src/preferences.c:2299 +#: src/preferences.cc:2299 #, fuzzy msgid "Tile size" msgstr "Памер файла:" -#: src/preferences.c:2303 +#: src/preferences.cc:2303 #, fuzzy msgid "Pixels" msgstr "Фармат файла:" -#: src/preferences.c:2303 +#: src/preferences.cc:2303 msgid "(Requires restart)" msgstr "" -#: src/preferences.c:2306 +#: src/preferences.cc:2306 msgid "" "This value changes the size of the tiles large images are split into. " "Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image " @@ -5968,169 +5968,169 @@ msgid "" "a large image is seen." msgstr "" -#: src/preferences.c:2308 +#: src/preferences.cc:2308 msgid "Appearance" msgstr "Выгляд" -#: src/preferences.c:2310 +#: src/preferences.cc:2310 #, fuzzy msgid "Use custom border color in window mode" msgstr "Іншы колер рамкі" -#: src/preferences.c:2313 +#: src/preferences.cc:2313 msgid "Use custom border color in fullscreen mode" msgstr "" -#: src/preferences.c:2316 +#: src/preferences.cc:2316 msgid "Border color" msgstr "Колер рамкі" -#: src/preferences.c:2321 +#: src/preferences.cc:2321 msgid "Alpha channel color 1" msgstr "" -#: src/preferences.c:2324 +#: src/preferences.cc:2324 msgid "Alpha channel color 2" msgstr "" -#: src/preferences.c:2391 +#: src/preferences.cc:2391 msgid "Windows" msgstr "Вокны" -#: src/preferences.c:2393 +#: src/preferences.cc:2393 msgid "State" msgstr "Статус" -#: src/preferences.c:2395 +#: src/preferences.cc:2395 #, fuzzy msgid "Remember session" msgstr "Запомніць наладкі друку" -#: src/preferences.c:2398 +#: src/preferences.cc:2398 msgid "Use saved window positions also for new windows" msgstr "" -#: src/preferences.c:2402 +#: src/preferences.cc:2402 #, fuzzy msgid "Remember window workspace" msgstr "Запамінаць пазіцыі акон" -#: src/preferences.c:2406 +#: src/preferences.cc:2406 msgid "Remember tool state (float/hidden)" msgstr "Запамінаць статус прыладаў (адлучаны/схаваны)" -#: src/preferences.c:2409 +#: src/preferences.cc:2409 #, fuzzy msgid "Remember dialog window positions" msgstr "Запамінаць пазіцыі акон" -#: src/preferences.c:2412 +#: src/preferences.cc:2412 #, fuzzy msgid "Show window IDs" msgstr "Новае _акно" -#: src/preferences.c:2416 +#: src/preferences.cc:2416 msgid "Use current layout for default: " msgstr "" -#: src/preferences.c:2421 +#: src/preferences.cc:2421 msgid "" "Current window layout\n" "has been set as default" msgstr "" -#: src/preferences.c:2427 +#: src/preferences.cc:2427 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" msgstr "Дапасоўваць акно да выявы, калі прылады адлучаныя/схаваныя" -#: src/preferences.c:2431 +#: src/preferences.cc:2431 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" msgstr "Ліміт памеру пры яго аўтавызначэнні (%):" -#: src/preferences.c:2446 +#: src/preferences.cc:2446 msgid "Smooth image flip" msgstr "Згладжанае перавяртанне выявы" -#: src/preferences.c:2448 +#: src/preferences.cc:2448 msgid "Disable screen saver" msgstr "Адключыць зберагальнік экрану" -#: src/preferences.c:2466 +#: src/preferences.cc:2466 msgid "OSD" msgstr "" -#: src/preferences.c:2470 +#: src/preferences.cc:2470 msgid "Overlay Screen Display" msgstr "" -#: src/preferences.c:2482 +#: src/preferences.cc:2482 msgid "Image overlay template" msgstr "" -#: src/preferences.c:2493 src/print.c:382 +#: src/preferences.cc:2493 src/print.cc:382 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file" msgstr "" -#: src/preferences.c:2500 src/print.c:402 src/print.c:456 +#: src/preferences.cc:2500 src/print.cc:402 src/print.cc:456 msgid "Font" msgstr "Шрыфт" -#: src/preferences.c:2506 +#: src/preferences.cc:2506 msgid "Text" msgstr "Тэкст" -#: src/preferences.c:2511 +#: src/preferences.cc:2511 #, fuzzy msgid "Background" msgstr "Чорны фон" -#: src/preferences.c:2517 src/preferences.c:2823 src/preferences.c:3751 +#: src/preferences.cc:2517 src/preferences.cc:2823 src/preferences.cc:3751 msgid "Defaults" msgstr "Прадвызначанае" -#: src/preferences.c:2534 +#: src/preferences.cc:2534 msgid "Exif, XMP or IPTC tags" msgstr "" -#: src/preferences.c:2538 +#: src/preferences.cc:2538 #, fuzzy msgid "%Exif.Image.Orientation%" msgstr "Арыентацыя" -#: src/preferences.c:2543 +#: src/preferences.cc:2543 msgid "Field separators" msgstr "" -#: src/preferences.c:2547 +#: src/preferences.cc:2547 msgid "" "Separator shown only if both fields are non-null:\n" "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%" msgstr "" -#: src/preferences.c:2552 +#: src/preferences.cc:2552 msgid "Field maximum length" msgstr "" -#: src/preferences.c:2556 +#: src/preferences.cc:2556 msgid "%path:39%" msgstr "" -#: src/preferences.c:2561 +#: src/preferences.cc:2561 msgid "Pre- and post- text" msgstr "" -#: src/preferences.c:2565 +#: src/preferences.cc:2565 msgid "" "Text shown only if the field is non-null:\n" "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n" " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%" msgstr "" -#: src/preferences.c:2570 +#: src/preferences.cc:2570 msgid "Pango markup" msgstr "" -#: src/preferences.c:2574 +#: src/preferences.cc:2574 msgid "" "bold\n" "underline\n" @@ -6138,197 +6138,197 @@ msgid "" "strikethrough" msgstr "" -#: src/preferences.c:2675 +#: src/preferences.cc:2675 #, fuzzy msgid "File Filters" msgstr "Паказаць с_хаваныя" -#: src/preferences.c:2679 +#: src/preferences.cc:2679 msgid "Show hidden files or folders" msgstr "Паказваць схаваныя файлы і тэчкі" -#: src/preferences.c:2681 +#: src/preferences.cc:2681 msgid "Show parent folder (..)" msgstr "" -#: src/preferences.c:2683 +#: src/preferences.cc:2683 msgid "Case sensitive sort" msgstr "Сартоўка з улікам рэгістру" -#: src/preferences.c:2685 +#: src/preferences.cc:2685 msgid "Natural sort order" msgstr "" -#: src/preferences.c:2687 +#: src/preferences.cc:2687 #, fuzzy msgid "Disable file extension checks" msgstr "Адключыць фільтрацыю файлаў" -#: src/preferences.c:2690 +#: src/preferences.cc:2690 msgid "Disable File Filtering" msgstr "Адключыць фільтрацыю файлаў" -#: src/preferences.c:2694 +#: src/preferences.cc:2694 msgid "Grouping sidecar extensions" msgstr "" -#: src/preferences.c:2701 +#: src/preferences.cc:2701 msgid "File types" msgstr "Тыпы файлаў" -#: src/preferences.c:2723 +#: src/preferences.cc:2723 msgid "Enabled" msgstr "" -#: src/preferences.c:2773 src/view-file/view-file.c:1227 +#: src/preferences.cc:2773 src/view-file/view-file.cc:1227 msgid "Class" msgstr "" -#: src/preferences.c:2792 src/preferences.c:2869 +#: src/preferences.cc:2792 src/preferences.cc:2869 msgid "Writable" msgstr "" -#: src/preferences.c:2805 +#: src/preferences.cc:2805 msgid "Sidecar is allowed" msgstr "" -#: src/preferences.c:2854 +#: src/preferences.cc:2854 msgid "Metadata writing sequence" msgstr "" -#: src/preferences.c:2856 +#: src/preferences.cc:2856 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled." msgstr "" -#: src/preferences.c:2858 +#: src/preferences.cc:2858 msgid "" "When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This " "process will stop when the first successful write occurs." msgstr "" -#: src/preferences.c:2862 +#: src/preferences.cc:2862 msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file" msgstr "" -#: src/preferences.c:2866 +#: src/preferences.cc:2866 msgid "Step 1" msgstr "" -#: src/preferences.c:2866 +#: src/preferences.cc:2866 msgid "" ") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to " "the XMP standard" msgstr "" -#: src/preferences.c:2869 +#: src/preferences.cc:2869 msgid "The destination is dependent on the settings in the " msgstr "" -#: src/preferences.c:2869 +#: src/preferences.cc:2869 msgid " and " msgstr "" -#: src/preferences.c:2869 +#: src/preferences.cc:2869 msgid "Sidecar Is Allowed" msgstr "" -#: src/preferences.c:2869 +#: src/preferences.cc:2869 msgid " columns of the File Filters tab)" msgstr "" -#: src/preferences.c:2879 +#: src/preferences.cc:2879 msgid "Step 2" msgstr "" -#: src/preferences.c:2879 +#: src/preferences.cc:2879 #, fuzzy msgid ") Save metadata in the folder " msgstr "Метададзеныя" -#: src/preferences.c:2879 +#: src/preferences.cc:2879 #, fuzzy msgid " local to the image folder (non-standard)" msgstr "Змесціць мініяцюры каля зыходных выяваў" -#: src/preferences.c:2884 +#: src/preferences.cc:2884 msgid "Step 3" msgstr "" -#: src/preferences.c:2884 +#: src/preferences.cc:2884 msgid ") Save metadata in Geeqie private directory " msgstr "" -#: src/preferences.c:2893 +#: src/preferences.cc:2893 msgid "Step 1 Options:" msgstr "" -#: src/preferences.c:2901 +#: src/preferences.cc:2901 msgid "" "Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP " "standard)" msgstr "" -#: src/preferences.c:2902 +#: src/preferences.cc:2902 msgid "A simplified conversion list is in the Help file" msgstr "" -#: src/preferences.c:2904 +#: src/preferences.cc:2904 msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable" msgstr "" -#: src/preferences.c:2906 +#: src/preferences.cc:2906 #, fuzzy msgid "Ask before writing to image files" msgstr "Памылка запісу ў файл %s" -#: src/preferences.c:2909 +#: src/preferences.cc:2909 msgid "This file naming convention is used by Darktable" msgstr "" -#: src/preferences.c:2911 +#: src/preferences.cc:2911 #, fuzzy msgid "Create sidecar files named " msgstr "Немагчыма стварыць часовы файл" -#: src/preferences.c:2911 +#: src/preferences.cc:2911 msgid " (as opposed to the normal " msgstr "" -#: src/preferences.c:2917 +#: src/preferences.cc:2917 msgid "Steps 2 and 3 Option:" msgstr "" -#: src/preferences.c:2922 +#: src/preferences.cc:2922 msgid "" "Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and " "Comments)" msgstr "" -#: src/preferences.c:2926 +#: src/preferences.cc:2926 msgid "Miscellaneous" msgstr "Разнастайнае" -#: src/preferences.c:2927 +#: src/preferences.cc:2927 msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars" msgstr "" -#: src/preferences.c:2928 +#: src/preferences.cc:2928 msgid "See the Help file for a list of the tags used" msgstr "" -#: src/preferences.c:2930 +#: src/preferences.cc:2930 msgid "Permit Keywords to be case-sensitive" msgstr "" -#: src/preferences.c:2931 +#: src/preferences.cc:2931 msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords" msgstr "" -#: src/preferences.c:2933 +#: src/preferences.cc:2933 msgid "Write altered image orientation to the metadata" msgstr "" -#: src/preferences.c:2934 +#: src/preferences.cc:2934 msgid "" "If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) " "issued on an image will be written to metadata\n" @@ -6336,510 +6336,510 @@ msgid "" "will be lost when Geeqie closes" msgstr "" -#: src/preferences.c:2942 +#: src/preferences.cc:2942 msgid "Auto-save options" msgstr "" -#: src/preferences.c:2944 +#: src/preferences.cc:2944 msgid "Write metadata after timeout" msgstr "" -#: src/preferences.c:2949 +#: src/preferences.cc:2949 #, fuzzy msgid "Timeout (seconds):" msgstr "Час экспазіцыі (секунд)" -#: src/preferences.c:2951 +#: src/preferences.cc:2951 #, fuzzy msgid "Write metadata on image change" msgstr "Затрымка паміж зменай выяў:" -#: src/preferences.c:2953 +#: src/preferences.cc:2953 msgid "Write metadata on directory change" msgstr "" -#: src/preferences.c:2958 +#: src/preferences.cc:2958 #, fuzzy msgid "Spelling checks" msgstr "Чытаюцца кантрольныя сумы..." -#: src/preferences.c:2960 +#: src/preferences.cc:2960 msgid "Check spelling - Requires restart" msgstr "" -#: src/preferences.c:2961 +#: src/preferences.cc:2961 msgid "" "Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and " "Title" msgstr "" -#: src/preferences.c:2966 +#: src/preferences.cc:2966 #, fuzzy msgid "Pre-load metadata" msgstr "Метададзеныя" -#: src/preferences.c:2968 +#: src/preferences.cc:2968 msgid "Read metadata in background" msgstr "" -#: src/preferences.c:3156 src/preferences.c:3170 +#: src/preferences.cc:3156 src/preferences.cc:3170 #, fuzzy msgid "Search for keywords" msgstr "Ключавыя словы" -#: src/preferences.c:3271 +#: src/preferences.cc:3271 #, fuzzy msgid "Edit keywords autocompletion list" msgstr "Дадаць ключавыя словы да вылучаных файлаў" -#: src/preferences.c:3362 +#: src/preferences.cc:3362 msgid "Perceptual" msgstr "" -#: src/preferences.c:3364 +#: src/preferences.cc:3364 msgid "Relative Colorimetric" msgstr "" -#: src/preferences.c:3368 +#: src/preferences.cc:3368 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "" -#: src/preferences.c:3392 +#: src/preferences.cc:3392 #, fuzzy msgid "Color management" msgstr "_Кіраўнік упарадкавання" -#: src/preferences.c:3394 +#: src/preferences.cc:3394 #, fuzzy msgid "Input profiles" msgstr "Профілі колеру" -#: src/preferences.c:3402 +#: src/preferences.cc:3402 msgid "Type" msgstr "Тып" -#: src/preferences.c:3405 +#: src/preferences.cc:3405 msgid "Menu name" msgstr "Назва меню" -#: src/preferences.c:3408 src/search.c:3435 +#: src/preferences.cc:3408 src/search.cc:3435 msgid "File" msgstr "Файл" -#: src/preferences.c:3416 +#: src/preferences.cc:3416 #, fuzzy, c-format msgid "Input %d:" msgstr "Увод _%d:" -#: src/preferences.c:3432 src/preferences.c:3452 +#: src/preferences.cc:3432 src/preferences.cc:3452 msgid "Select color profile" msgstr "Вылучыце профіль колеру" -#: src/preferences.c:3440 +#: src/preferences.cc:3440 #, fuzzy msgid "Screen profile" msgstr "Профіль _экрану" -#: src/preferences.c:3444 +#: src/preferences.cc:3444 msgid "Use system screen profile if available" msgstr "" -#: src/preferences.c:3449 +#: src/preferences.cc:3449 msgid "Screen:" msgstr "Экран:" -#: src/preferences.c:3455 +#: src/preferences.cc:3455 #, fuzzy msgid "Render Intent:" msgstr "Стварыць" -#: src/preferences.c:3508 src/preferences.c:3563 +#: src/preferences.cc:3508 src/preferences.cc:3563 msgid "Behavior" msgstr "Паводзіны" -#: src/preferences.c:3512 +#: src/preferences.cc:3512 #, fuzzy msgid "Confirm permanent file delete" msgstr "Сцвярджаць выдаленне файлаў" -#: src/preferences.c:3514 +#: src/preferences.cc:3514 #, fuzzy msgid "Confirm move file to Trash" msgstr "Сцвярджаць выдаленне файлаў" -#: src/preferences.c:3516 +#: src/preferences.cc:3516 msgid "Enable Delete key" msgstr "Уключыць клавішу Delete" -#: src/preferences.c:3519 +#: src/preferences.cc:3519 msgid "Use Geeqie trash location" msgstr "" -#: src/preferences.c:3537 +#: src/preferences.cc:3537 msgid "Maximum size:" msgstr "Максімальны памер:" -#: src/preferences.c:3537 +#: src/preferences.cc:3537 #, fuzzy msgid "MiB" msgstr "Мб" -#: src/preferences.c:3539 +#: src/preferences.cc:3539 msgid "Set to 0 for unlimited size" msgstr "Устанавіце 0 для неабмежаванага памеру" -#: src/preferences.c:3552 +#: src/preferences.cc:3552 msgid "Use system Trash bin" msgstr "" -#: src/preferences.c:3555 +#: src/preferences.cc:3555 msgid "Use no trash at all" msgstr "" -#: src/preferences.c:3565 +#: src/preferences.cc:3565 msgid "Descend folders in tree view" msgstr "Разгортваць тэчкі ў праглядзе дрэва" -#: src/preferences.c:3568 +#: src/preferences.cc:3568 msgid "In place renaming" msgstr "Перайменаванне на месцы" -#: src/preferences.c:3571 +#: src/preferences.cc:3571 msgid "List directory view uses single click to enter" msgstr "" -#: src/preferences.c:3574 +#: src/preferences.cc:3574 #, fuzzy msgid "Circular selection lists" msgstr "Калекцыя існуе" -#: src/preferences.c:3576 +#: src/preferences.cc:3576 msgid "Traverse selection lists in a circular manner" msgstr "" -#: src/preferences.c:3578 +#: src/preferences.cc:3578 msgid "Save marks on exit" msgstr "" -#: src/preferences.c:3582 +#: src/preferences.cc:3582 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs" msgstr "" -#: src/preferences.c:3586 +#: src/preferences.cc:3586 #, fuzzy msgid "Open collections on top" msgstr "Адкрыць калекцыю" -#: src/preferences.c:3590 +#: src/preferences.cc:3590 msgid "Hide window in fullscreen" msgstr "" -#: src/preferences.c:3594 +#: src/preferences.cc:3594 #, fuzzy msgid "Recent folder list maximum size" msgstr "Максімальны памер апошніх адкрытых файлаў" -#: src/preferences.c:3597 +#: src/preferences.cc:3597 #, fuzzy msgid "Recent folder-image list maximum size" msgstr "Максімальны памер апошніх адкрытых файлаў" -#: src/preferences.c:3598 +#: src/preferences.cc:3598 msgid "" "List of the last image viewed in each recent folder.\n" "Re-opening a folder will set focus to the last image viewed." msgstr "" -#: src/preferences.c:3600 +#: src/preferences.cc:3600 msgid "Drag'n drop icon size" msgstr "Памер значкі перацягвання" -#: src/preferences.c:3604 +#: src/preferences.cc:3604 msgid "Drag`n drop default action:" msgstr "" -#: src/preferences.c:3607 +#: src/preferences.cc:3607 #, fuzzy msgid "Copy path clipboard selection:" msgstr "_Капіяваць" -#: src/preferences.c:3611 +#: src/preferences.cc:3611 msgid "Navigation" msgstr "Прагляд" -#: src/preferences.c:3613 +#: src/preferences.cc:3613 msgid "Progressive keyboard scrolling" msgstr "Прагрэсіўнае змяненне памераў клавіятурай" -#: src/preferences.c:3615 +#: src/preferences.cc:3615 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:" msgstr "" -#: src/preferences.c:3617 +#: src/preferences.cc:3617 msgid "Mouse wheel scrolls image" msgstr "Кола мышы пракручвае выявы" -#: src/preferences.c:3619 +#: src/preferences.cc:3619 msgid "Navigation by left or middle click on image" msgstr "" -#: src/preferences.c:3621 +#: src/preferences.cc:3621 msgid "Open archive by left click on image" msgstr "" -#: src/preferences.c:3623 +#: src/preferences.cc:3623 msgid "Play video by left click on image" msgstr "" -#: src/preferences.c:3626 +#: src/preferences.cc:3626 msgid "Play with:" msgstr "" -#: src/preferences.c:3630 +#: src/preferences.cc:3630 msgid "Mouse button Back:" msgstr "" -#: src/preferences.c:3632 +#: src/preferences.cc:3632 msgid "Mouse button Forward:" msgstr "" -#: src/preferences.c:3636 +#: src/preferences.cc:3636 msgid "GPU" msgstr "" -#: src/preferences.c:3638 +#: src/preferences.cc:3638 #, fuzzy msgid "Override disable GPU" msgstr "Перапісаць файл" -#: src/preferences.c:3645 +#: src/preferences.cc:3645 msgid "Debugging" msgstr "Адладка" -#: src/preferences.c:3650 +#: src/preferences.cc:3650 #, fuzzy msgid "Timer data" msgstr "Дата файла:" -#: src/preferences.c:3653 +#: src/preferences.cc:3653 #, fuzzy msgid "Log Window max. lines:" msgstr "Вокны" -#: src/preferences.c:3671 +#: src/preferences.cc:3671 msgid "Keyboard" msgstr "" -#: src/preferences.c:3673 +#: src/preferences.cc:3673 msgid "Accelerators" msgstr "" -#: src/preferences.c:3692 +#: src/preferences.cc:3692 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "дзея" -#: src/preferences.c:3714 +#: src/preferences.cc:3714 msgid "KEY" msgstr "" -#: src/preferences.c:3725 +#: src/preferences.cc:3725 #, fuzzy msgid "Tooltip" msgstr "Прылады" -#: src/preferences.c:3756 +#: src/preferences.cc:3756 #, fuzzy msgid "Reset selected" msgstr "Скінуць фільтры" -#: src/preferences.c:3771 +#: src/preferences.cc:3771 #, fuzzy msgid "Toolbar Main" msgstr "Прылады" -#: src/preferences.c:3787 +#: src/preferences.cc:3787 #, fuzzy msgid "Toolbar Status" msgstr "Прылады" -#: src/preferences.c:3815 +#: src/preferences.cc:3815 msgid "Advanced" msgstr "Адмысловае" -#: src/preferences.c:3816 +#: src/preferences.cc:3816 #, fuzzy msgid "External preview extraction" msgstr "Знешня каманда Новай тэчкі" -#: src/preferences.c:3818 +#: src/preferences.cc:3818 msgid "Use external preview extraction - Requires restart" msgstr "" -#: src/preferences.c:3855 +#: src/preferences.cc:3855 #, fuzzy msgid "Usable file types:\n" msgstr "Тыпы файлаў" -#: src/preferences.c:3861 +#: src/preferences.cc:3861 #, fuzzy msgid "File identification tool" msgstr "Перазапісаць файл" -#: src/preferences.c:3864 +#: src/preferences.cc:3864 msgid "Select file identification tool" msgstr "" -#: src/preferences.c:3868 +#: src/preferences.cc:3868 #, fuzzy msgid "Preview extraction tool" msgstr "Перазапісаць файл" -#: src/preferences.c:3871 +#: src/preferences.cc:3871 msgid "Select preview extraction tool" msgstr "" -#: src/preferences.c:3884 +#: src/preferences.cc:3884 msgid "Thread pool limits" msgstr "" -#: src/preferences.c:3891 +#: src/preferences.cc:3891 msgid "Duplicate check:" msgstr "" -#: src/preferences.c:3891 +#: src/preferences.cc:3891 msgid "max. threads" msgstr "" -#: src/preferences.c:3892 +#: src/preferences.cc:3892 #, fuzzy msgid "Set to 0 for unlimited" msgstr "Устанавіце 0 для неабмежаванага памеру" -#: src/preferences.c:3905 +#: src/preferences.cc:3905 msgid "Stereo" msgstr "" -#: src/preferences.c:3907 src/preferences.c:3910 +#: src/preferences.cc:3907 src/preferences.cc:3910 msgid "Windowed stereo mode" msgstr "" -#: src/preferences.c:3914 src/preferences.c:3939 +#: src/preferences.cc:3914 src/preferences.cc:3939 #, fuzzy msgid "Mirror left image" msgstr "першая выява" -#: src/preferences.c:3917 src/preferences.c:3942 +#: src/preferences.cc:3917 src/preferences.cc:3942 #, fuzzy msgid "Flip left image" msgstr "наступная выява" -#: src/preferences.c:3920 src/preferences.c:3945 +#: src/preferences.cc:3920 src/preferences.cc:3945 #, fuzzy msgid "Mirror right image" msgstr "першая выява" -#: src/preferences.c:3923 src/preferences.c:3948 +#: src/preferences.cc:3923 src/preferences.cc:3948 #, fuzzy msgid "Flip right image" msgstr "першая выява" -#: src/preferences.c:3925 src/preferences.c:3950 +#: src/preferences.cc:3925 src/preferences.cc:3950 msgid "Swap left and right images" msgstr "" -#: src/preferences.c:3927 src/preferences.c:3952 +#: src/preferences.cc:3927 src/preferences.cc:3952 msgid "Disable stereo mode on single image source" msgstr "" -#: src/preferences.c:3930 src/preferences.c:3936 +#: src/preferences.cc:3930 src/preferences.cc:3936 #, fuzzy msgid "Fullscreen stereo mode" msgstr "Поўны экран" -#: src/preferences.c:3931 +#: src/preferences.cc:3931 msgid "Use different settings for fullscreen" msgstr "" -#: src/preferences.c:3961 +#: src/preferences.cc:3961 #, fuzzy msgid "Left X" msgstr "Злева:" -#: src/preferences.c:3963 +#: src/preferences.cc:3963 #, fuzzy msgid "Left Y" msgstr "Злева:" -#: src/preferences.c:3965 +#: src/preferences.cc:3965 #, fuzzy msgid "Right X" msgstr "Справа:" -#: src/preferences.c:3967 +#: src/preferences.cc:3967 #, fuzzy msgid "Right Y" msgstr "Справа:" -#: src/preferences.c:4143 +#: src/preferences.cc:4143 msgid "About Geeqie" msgstr "" -#: src/preferences.c:4153 +#: src/preferences.cc:4153 msgid "translator-credits" msgstr "" -#: src/preferences.c:4219 src/preferences.c:4227 +#: src/preferences.cc:4219 src/preferences.cc:4227 msgid "Warning: Cannot open timezone database file" msgstr "" -#: src/preferences.c:4234 +#: src/preferences.cc:4234 msgid "Error: Timezone database download failed" msgstr "" -#: src/preferences.c:4276 +#: src/preferences.cc:4276 msgid "Timezone database download failed" msgstr "" -#: src/preferences.c:4287 +#: src/preferences.cc:4287 msgid "Downloading timezone database" msgstr "" -#: src/print.c:346 +#: src/print.cc:346 #, fuzzy msgid "Image text" msgstr "Вышыня выявы" -#: src/print.c:348 +#: src/print.cc:348 #, fuzzy msgid "Show image text" msgstr "Паказаць _выявы" -#: src/print.c:410 +#: src/print.cc:410 #, fuzzy msgid "Page text" msgstr "Пачатак тэксту" -#: src/print.c:412 +#: src/print.cc:412 #, fuzzy msgid "Show page text" msgstr "Паказаць тэкст" -#: src/print.c:450 +#: src/print.cc:450 msgid "Text shown on each page of a single or multi-page print job" msgstr "" -#: src/rcfile.c:92 +#: src/rcfile.cc:92 #, fuzzy, c-format msgid "Option %s ignored: %s\n" msgstr "Стварэнне дырэкторыі %s:%s\n" -#: src/rcfile.c:657 +#: src/rcfile.cc:657 #, c-format msgid "error saving config file: %s\n" msgstr "памылка захоўвання файла канфігурацыі: %s\n" -#: src/rcfile.c:737 src/rcfile.c:788 +#: src/rcfile.cc:737 src/rcfile.cc:788 #, c-format msgid "" "error saving config file: %s\n" @@ -6848,330 +6848,330 @@ msgstr "" "памылка захоўвання файла канфігурацыі: %s\n" "памылка: %s\n" -#: src/rcfile.c:757 +#: src/rcfile.cc:757 #, fuzzy, c-format msgid "error saving default layout file: %s\n" msgstr "памылка захоўвання файла канфігурацыі: %s\n" -#: src/remote.c:757 +#: src/remote.cc:757 #, c-format msgid "[%d,%d]: RGB(%3d,%3d,%3d)" msgstr "" -#: src/remote.c:791 +#: src/remote.cc:791 #, c-format msgid "%dx%d+%d+%d" msgstr "" -#: src/remote.c:1079 +#: src/remote.cc:1079 #, c-format msgid "Class: %s\n" msgstr "" -#: src/remote.c:1084 +#: src/remote.cc:1084 #, fuzzy, c-format msgid "Page no: %d/%d\n" msgstr "Старонка %d" -#: src/remote.c:1092 +#: src/remote.cc:1092 #, c-format msgid "Country name: %s\n" msgstr "" -#: src/remote.c:1099 +#: src/remote.cc:1099 #, c-format msgid "Country code: %s\n" msgstr "" -#: src/remote.c:1106 +#: src/remote.cc:1106 #, c-format msgid "Timezone: %s\n" msgstr "" -#: src/remote.c:1371 src/remote.c:1376 +#: src/remote.cc:1371 src/remote.cc:1376 msgid "lua error: no data" msgstr "" -#: src/remote.c:1399 +#: src/remote.cc:1399 msgid "previous image" msgstr "папярэдняя выява" -#: src/remote.c:1400 +#: src/remote.cc:1400 #, fuzzy msgid "close window" msgstr "_Закрыць акно" -#: src/remote.c:1401 +#: src/remote.cc:1401 msgid "|layout ID" msgstr "" -#: src/remote.c:1401 +#: src/remote.cc:1401 msgid "load configuration from FILE" msgstr "" -#: src/remote.c:1402 +#: src/remote.cc:1402 msgid "clean the metadata cache" msgstr "" -#: src/remote.c:1403 +#: src/remote.cc:1403 #, fuzzy msgid " " msgstr "тэчка" -#: src/remote.c:1403 +#: src/remote.cc:1403 #, fuzzy msgid " render thumbnails" msgstr "Стварыць мініяцюры" -#: src/remote.c:1404 src/remote.c:1405 +#: src/remote.cc:1404 src/remote.cc:1405 #, fuzzy msgid " " msgstr "тэчка" -#: src/remote.c:1404 +#: src/remote.cc:1404 #, fuzzy msgid "render thumbnails recursively" msgstr "Стварыць мініяцюры для абранай тэчцы" -#: src/remote.c:1405 +#: src/remote.cc:1405 #, fuzzy msgid " render thumbnails (see Help)" msgstr "Стварыць мініяцюры для абранай тэчцы" -#: src/remote.c:1406 +#: src/remote.cc:1406 #, fuzzy msgid "" msgstr "тэчка" -#: src/remote.c:1406 +#: src/remote.cc:1406 #, fuzzy msgid " render thumbnails recursively (see Help)" msgstr "Стварыць мініяцюры для абранай тэчцы" -#: src/remote.c:1407 src/remote.c:1408 +#: src/remote.cc:1407 src/remote.cc:1408 msgid "clear|clean" msgstr "" -#: src/remote.c:1407 +#: src/remote.cc:1407 #, fuzzy msgid "clear or clean shared thumbnail cache" msgstr "Выкарыстоўваць агульны кэш мініяцюраў" -#: src/remote.c:1408 +#: src/remote.cc:1408 #, fuzzy msgid "clear or clean thumbnail cache" msgstr "Агульны кэш мініяцюраў" -#: src/remote.c:1409 +#: src/remote.cc:1409 msgid "<[H:][M:][N][.M]>" msgstr "" -#: src/remote.c:1409 +#: src/remote.cc:1409 #, fuzzy msgid "set slide show delay to Hrs Mins N.M seconds" msgstr "усталяваць затрымку паміж слайдамі (сек)" -#: src/remote.c:1410 +#: src/remote.cc:1410 msgid "first image" msgstr "першая выява" -#: src/remote.c:1411 +#: src/remote.cc:1411 msgid "toggle full screen" msgstr "пераключыць рэжым поўнага экрану" -#: src/remote.c:1412 src/remote.c:1413 src/remote.c:1414 src/remote.c:1415 +#: src/remote.cc:1412 src/remote.cc:1413 src/remote.cc:1414 src/remote.cc:1415 msgid "|" msgstr "" -#: src/remote.c:1412 src/remote.c:1413 +#: src/remote.cc:1412 src/remote.cc:1413 #, fuzzy msgid "open FILE or URL, bring Geeqie window to the top" msgstr "адкрыць файл у новым вакне" -#: src/remote.c:1414 src/remote.c:1415 +#: src/remote.cc:1414 src/remote.cc:1415 #, fuzzy msgid "open FILE or URL, do not bring Geeqie window to the top" msgstr "адкрыць файл у новым вакне" -#: src/remote.c:1416 +#: src/remote.cc:1416 msgid "start full screen" msgstr "пачаць рэжым поўнага экрану" -#: src/remote.c:1417 +#: src/remote.cc:1417 msgid "stop full screen" msgstr "прыпыніць поўнага экрану" -#: src/remote.c:1418 +#: src/remote.cc:1418 msgid "" msgstr "" -#: src/remote.c:1418 +#: src/remote.cc:1418 #, fuzzy msgid "set window geometry" msgstr "Нерэчаісныя памеры\n" -#: src/remote.c:1419 +#: src/remote.cc:1419 msgid "" msgstr "" -#: src/remote.c:1419 +#: src/remote.cc:1419 #, fuzzy msgid "get collection content" msgstr "_Новая калекцыя" -#: src/remote.c:1420 +#: src/remote.cc:1420 #, fuzzy msgid "get collection list" msgstr "_Новая калекцыя" -#: src/remote.c:1421 src/remote.c:1427 src/remote.c:1430 src/remote.c:1450 -#: src/remote.c:1451 +#: src/remote.cc:1421 src/remote.cc:1427 src/remote.cc:1430 src/remote.cc:1450 +#: src/remote.cc:1451 msgid "" msgstr "" -#: src/remote.c:1421 +#: src/remote.cc:1421 msgid "get destination path of FILE (See Plugins Configuration)" msgstr "" -#: src/remote.c:1422 +#: src/remote.cc:1422 #, fuzzy msgid "get file info" msgstr "Файл не знойдзены" -#: src/remote.c:1423 src/remote.c:1424 +#: src/remote.cc:1423 src/remote.cc:1424 msgid "[]" msgstr "" -#: src/remote.c:1423 +#: src/remote.cc:1423 msgid "get list of files and class" msgstr "" -#: src/remote.c:1424 +#: src/remote.cc:1424 #, fuzzy msgid "get list of files and class recursive" msgstr "Стварыць мініяцюры для абранай тэчцы" -#: src/remote.c:1425 +#: src/remote.cc:1425 #, fuzzy msgid "get rectangle co-ordinates" msgstr "Стварыць" -#: src/remote.c:1426 +#: src/remote.cc:1426 #, fuzzy msgid "get render intent" msgstr "Стварыць" -#: src/remote.c:1427 +#: src/remote.cc:1427 msgid "get list of sidecars of FILE" msgstr "" -#: src/remote.c:1428 +#: src/remote.cc:1428 msgid "" msgstr "" -#: src/remote.c:1428 +#: src/remote.cc:1428 msgid "window id for following commands" msgstr "" -#: src/remote.c:1429 +#: src/remote.cc:1429 msgid "last image" msgstr "апошняя выява" -#: src/remote.c:1430 +#: src/remote.cc:1430 #, fuzzy msgid "add FILE to command line collection list" msgstr "Дадаць у новую калекцыю" -#: src/remote.c:1431 +#: src/remote.cc:1431 #, fuzzy msgid "clear command line collection list" msgstr "Дадаць у новую калекцыю" -#: src/remote.c:1433 +#: src/remote.cc:1433 msgid "," msgstr "" -#: src/remote.c:1433 +#: src/remote.cc:1433 msgid "run lua script on FILE" msgstr "" -#: src/remote.c:1435 +#: src/remote.cc:1435 #, fuzzy msgid "new window" msgstr "Новае _акно" -#: src/remote.c:1436 +#: src/remote.cc:1436 msgid "next image" msgstr "наступная выява" -#: src/remote.c:1437 +#: src/remote.cc:1437 msgid "print pixel info of mouse pointer on current image" msgstr "" -#: src/remote.c:1438 +#: src/remote.cc:1438 msgid "terminate returned data with null character instead of newline" msgstr "" -#: src/remote.c:1439 +#: src/remote.cc:1439 msgid "" msgstr "" -#: src/remote.c:1439 +#: src/remote.cc:1439 msgid "use PWD as working directory for following commands" msgstr "" -#: src/remote.c:1440 +#: src/remote.cc:1440 msgid "quit" msgstr "выхад" -#: src/remote.c:1441 src/remote.c:1442 +#: src/remote.cc:1441 src/remote.cc:1442 #, fuzzy msgid "bring the Geeqie window to the top" msgstr "адкрыць файл у новым вакне" -#: src/remote.c:1443 +#: src/remote.cc:1443 msgid "toggle slide show" msgstr "пераключыць паказ слайдаў" -#: src/remote.c:1444 +#: src/remote.cc:1444 msgid "" msgstr "" -#: src/remote.c:1444 +#: src/remote.cc:1444 #, fuzzy msgid "start recursive slide show in FOLDER" msgstr "пачаць рэкурсіўны паказ слайдаў" -#: src/remote.c:1445 +#: src/remote.cc:1445 msgid "start slide show" msgstr "пачаць паказ слайдаў" -#: src/remote.c:1446 +#: src/remote.cc:1446 msgid "stop slide show" msgstr "прыпыніць паказ слайдаў" -#: src/remote.c:1447 +#: src/remote.cc:1447 msgid "print filename [and Collection] of current image" msgstr "" -#: src/remote.c:1448 +#: src/remote.cc:1448 msgid "show tools" msgstr "паказаць прылады" -#: src/remote.c:1449 +#: src/remote.cc:1449 msgid "hide tools" msgstr "схаваць прылады" -#: src/remote.c:1450 src/remote.c:1451 +#: src/remote.cc:1450 src/remote.cc:1451 #, fuzzy msgid "open FILE in new window" msgstr "адкрыць файл у новым вакне" -#: src/remote.c:1516 +#: src/remote.cc:1516 msgid "Remote command list:\n" msgstr "Спіс камандаў аддаленасці:\n" -#: src/remote.c:1534 +#: src/remote.cc:1534 msgid "" "\n" "\n" @@ -7181,261 +7181,261 @@ msgid "" "may be used.\n" msgstr "" -#: src/remote.c:1584 +#: src/remote.cc:1584 #, c-format msgid "Remote %s not running, starting..." msgstr "Аддалены %s не запушчаны, запускаецца..." -#: src/remote.c:1722 +#: src/remote.cc:1722 msgid "Remote not available\n" msgstr "Аддаленасць недаступная\n" -#: src/search.c:270 +#: src/search.cc:270 msgid "folder" msgstr "тэчка" -#: src/search.c:271 +#: src/search.cc:271 msgid "comments" msgstr "каментары" -#: src/search.c:272 +#: src/search.cc:272 msgid "results" msgstr "вынікі" -#: src/search.c:273 +#: src/search.cc:273 #, fuzzy msgid "collection" msgstr "Калекцыі" -#: src/search.c:277 +#: src/search.cc:277 #, fuzzy msgid "name contains" msgstr "складае" -#: src/search.c:278 +#: src/search.cc:278 #, fuzzy msgid "name is" msgstr "Перайменаваць файл" -#: src/search.c:279 +#: src/search.cc:279 #, fuzzy msgid "path contains" msgstr "складае" -#: src/search.c:283 src/search.c:290 src/search.c:309 +#: src/search.cc:283 src/search.cc:290 src/search.cc:309 msgid "equal to" msgstr "роўна" -#: src/search.c:284 src/search.c:310 src/search.c:317 +#: src/search.cc:284 src/search.cc:310 src/search.cc:317 msgid "less than" msgstr "меньш за" -#: src/search.c:285 src/search.c:311 src/search.c:318 +#: src/search.cc:285 src/search.cc:311 src/search.cc:318 msgid "greater than" msgstr "больш за" -#: src/search.c:286 src/search.c:293 src/search.c:312 +#: src/search.cc:286 src/search.cc:293 src/search.cc:312 msgid "between" msgstr "паміж" -#: src/search.c:291 +#: src/search.cc:291 msgid "before" msgstr "да" -#: src/search.c:292 +#: src/search.cc:292 msgid "after" msgstr "пасля" -#: src/search.c:297 +#: src/search.cc:297 msgid "match all" msgstr "адпавядае ўсяму" -#: src/search.c:298 +#: src/search.cc:298 msgid "match any" msgstr "адпавядае любому" -#: src/search.c:299 +#: src/search.cc:299 msgid "exclude" msgstr "выключана" -#: src/search.c:303 +#: src/search.cc:303 msgid "contains" msgstr "складае" -#: src/search.c:304 +#: src/search.cc:304 msgid "miss" msgstr "" -#: src/search.c:316 +#: src/search.cc:316 #, fuzzy msgid "not geocoded" msgstr "не вызначана" -#: src/search.c:322 src/search.c:327 +#: src/search.cc:322 src/search.cc:327 msgid "is" msgstr "ёсць" -#: src/search.c:323 src/search.c:328 +#: src/search.cc:323 src/search.cc:328 msgid "is not" msgstr "" -#: src/search.c:368 +#: src/search.cc:368 #, fuzzy msgid "Start/stop search" msgstr "Пошук выяваў" -#: src/search.c:410 +#: src/search.cc:410 #, c-format msgid "%s, %d files (%s, %d)" msgstr "%s, %d файлаў (%s, %d)" -#: src/search.c:415 +#: src/search.cc:415 #, c-format msgid "%s, %d files" msgstr "%s, %d файлаў" -#: src/search.c:433 +#: src/search.cc:433 msgid "Searching..." msgstr "Ідзе пошук..." -#: src/search.c:2058 +#: src/search.cc:2058 msgid "Changed" msgstr "" -#: src/search.c:2063 src/search.c:3480 +#: src/search.cc:2063 src/search.cc:3480 #, fuzzy msgid "Original" msgstr "Пачатковае імя" -#: src/search.c:2069 src/search.c:3481 +#: src/search.cc:2069 src/search.cc:3481 #, fuzzy msgid "Digitized" msgstr "Пераўтворана ў лічбы" -#: src/search.c:2266 src/search.c:3607 +#: src/search.cc:2266 src/search.cc:3607 #, fuzzy msgid "Raw Image" msgstr "Выява" -#: src/search.c:2330 src/search.c:3624 +#: src/search.cc:2330 src/search.cc:3624 #, fuzzy msgid "Any mark" msgstr "_Дадаць закладку %d" -#: src/search.c:2387 src/search.c:3580 +#: src/search.cc:2387 src/search.cc:3580 msgid "km" msgstr "" -#: src/search.c:2392 src/search.c:3581 +#: src/search.cc:2392 src/search.cc:3581 #, fuzzy msgid "miles" msgstr "Файлы" -#: src/search.c:2714 +#: src/search.cc:2714 msgid "File not found" msgstr "Файл не знойдзены" -#: src/search.c:2715 +#: src/search.cc:2715 msgid "Please enter an existing file for image content." msgstr "Калі ласка, увядзіце існуючы файл для зместу выявы." -#: src/search.c:2740 +#: src/search.cc:2740 msgid "Entry does not contain a valid lat/long value" msgstr "" -#: src/search.c:2790 +#: src/search.cc:2790 msgid "Please enter an existing folder to search." msgstr "Калі ласка, увядзіце існуючую тэчку для пошуку." -#: src/search.c:2836 +#: src/search.cc:2836 #, fuzzy msgid "Collection not found" msgstr "Тэчка не знойдзена" -#: src/search.c:2836 +#: src/search.cc:2836 #, fuzzy msgid "Please enter an existing collection name." msgstr "Калі ласка, увядзіце існуючую тэчку для пошуку." -#: src/search.c:3294 +#: src/search.cc:3294 #, fuzzy msgid "Select collection" msgstr "Захаваць калекцыю" -#: src/search.c:3364 +#: src/search.cc:3364 msgid "Image search" msgstr "Пошук выяваў" -#: src/search.c:3403 +#: src/search.cc:3403 msgid "Search:" msgstr "Пошук:" -#: src/search.c:3417 +#: src/search.cc:3417 msgid "Recurse" msgstr "Рэкурсіўна" -#: src/search.c:3441 src/search.c:3550 +#: src/search.cc:3441 src/search.cc:3550 msgid "Match case" msgstr "Улічваць рэгістр" -#: src/search.c:3447 +#: src/search.cc:3447 msgid "File size is" msgstr "Памер файла" -#: src/search.c:3454 src/search.c:3471 src/search.c:3500 src/search.c:3563 +#: src/search.cc:3454 src/search.cc:3471 src/search.cc:3500 src/search.cc:3563 msgid "and" msgstr "і" -#: src/search.c:3460 +#: src/search.cc:3460 msgid "File date is" msgstr "Дата файла" -#: src/search.c:3478 +#: src/search.cc:3478 msgid "Modified" msgstr "" -#: src/search.c:3479 +#: src/search.cc:3479 #, fuzzy msgid "Status Changed" msgstr "Статус" -#: src/search.c:3489 +#: src/search.cc:3489 msgid "Image dimensions are" msgstr "Вымярэнні выявы" -#: src/search.c:3510 +#: src/search.cc:3510 msgid "Image content is" msgstr "Змест выявы" -#: src/search.c:3516 +#: src/search.cc:3516 #, no-c-format msgid "% similar to" msgstr "% падобна да" -#: src/search.c:3524 +#: src/search.cc:3524 #, fuzzy msgid "Ignore rotation" msgstr "Арыентацыя" -#: src/search.c:3556 +#: src/search.cc:3556 #, fuzzy msgid "Image rating is" msgstr "Змест выявы" -#: src/search.c:3570 +#: src/search.cc:3570 #, fuzzy msgid "Image is" msgstr "Шырыня выявы" -#: src/search.c:3582 +#: src/search.cc:3582 msgid "n.m." msgstr "" -#: src/search.c:3588 +#: src/search.cc:3588 msgid "from" msgstr "" -#: src/search.c:3593 +#: src/search.cc:3593 msgid "" "Enter a coordinate in the form:\n" "89.123 179.456\n" @@ -7446,98 +7446,98 @@ msgid "" "See the Help file" msgstr "" -#: src/search.c:3601 +#: src/search.cc:3601 #, fuzzy msgid "Image class" msgstr "Шырыня выявы" -#: src/search.c:3612 +#: src/search.cc:3612 msgid "Broken" msgstr "" -#: src/search.c:3619 +#: src/search.cc:3619 #, fuzzy msgid "Marks" msgstr "Паказаць па_знакі" -#: src/secure-save.c:407 +#: src/secure-save.cc:407 msgid "Cannot read the file" msgstr "Немагчыма прачытаць файл" -#: src/secure-save.c:409 +#: src/secure-save.cc:409 msgid "Cannot get file status" msgstr "Немагчыма атрымаць статус файла" -#: src/secure-save.c:411 +#: src/secure-save.cc:411 msgid "Cannot access the file" msgstr "Немагчыма атрымаць доступ да файла" -#: src/secure-save.c:413 +#: src/secure-save.cc:413 msgid "Cannot create temp file" msgstr "Немагчыма стварыць часовы файл" -#: src/secure-save.c:415 +#: src/secure-save.cc:415 msgid "Cannot rename the file" msgstr "Немагчыма перайменаваць файл" -#: src/secure-save.c:417 +#: src/secure-save.cc:417 msgid "File saving disabled by option" msgstr "Захаванне файла адключана наладкай" -#: src/secure-save.c:419 +#: src/secure-save.cc:419 msgid "Out of memory" msgstr "Недахоп памяці" -#: src/secure-save.c:421 +#: src/secure-save.cc:421 msgid "Cannot write the file" msgstr "Немагчыма прачытаць файл" -#: src/secure-save.c:425 +#: src/secure-save.cc:425 msgid "Secure file saving error" msgstr "Памылка небяспечнага захавання файла" -#: src/shortcuts.c:106 src/shortcuts.c:160 +#: src/shortcuts.cc:106 src/shortcuts.cc:160 #, fuzzy msgid "Add Shortcut" msgstr "_Хуткія клавішы" -#: src/thumb.c:417 +#: src/thumb.cc:417 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n" msgstr "Памылка загрузкі мініяцюры выявы з кэшу, спроба перастварыць.\n" -#: src/toolbar.c:100 +#: src/toolbar.cc:100 #, fuzzy msgid "Open Archive" msgstr "Адкрыць _нядаўняе" -#: src/toolbar.c:132 +#: src/toolbar.cc:132 #, fuzzy msgid "Pixel Info" msgstr "Фармат файла:" -#: src/toolbar.c:133 +#: src/toolbar.cc:133 msgid "Ignore Alpha" msgstr "" -#: src/toolbar.c:134 +#: src/toolbar.cc:134 #, fuzzy msgid "Exif rotate" msgstr "Ужываць дату Exif" -#: src/toolbar.c:538 +#: src/toolbar.cc:538 msgid "Add Toolbar Item" msgstr "" -#: src/trash.c:88 src/trash.c:133 src/utilops.c:2674 src/utilops.c:2685 -#: src/utilops.c:2742 +#: src/trash.cc:88 src/trash.cc:133 src/utilops.cc:2674 src/utilops.cc:2685 +#: src/utilops.cc:2742 msgid "Delete failed" msgstr "Выдаленне не атрымалася" -#: src/trash.c:89 +#: src/trash.cc:89 msgid "Unable to remove old file from trash folder" msgstr "Немагчыма выдаліць стары файл са сметніка" -#: src/trash.c:134 +#: src/trash.cc:134 #, fuzzy msgid "Unable to remove file" msgstr "" @@ -7546,15 +7546,15 @@ msgstr "" "у:\n" "%s" -#: src/trash.c:146 +#: src/trash.cc:146 msgid "Could not create folder" msgstr "Немагчыма стварыць тэчку" -#: src/trash.c:168 +#: src/trash.cc:168 msgid "Permission denied" msgstr "Бракуе правоў" -#: src/trash.c:177 +#: src/trash.cc:177 #, c-format msgid "" "Unable to access or create the trash folder.\n" @@ -7563,131 +7563,131 @@ msgstr "" "Немагчыма атрымаць доступ да сметнікавай тэчцы ці стварыць яе.\n" "\"%s\"" -#: src/trash.c:198 +#: src/trash.cc:198 msgid "Deletion by external command" msgstr "Выдаленне знешняй камандай" -#: src/trash.c:202 +#: src/trash.cc:202 msgid "Deleting without trash" msgstr "" -#: src/trash.c:210 +#: src/trash.cc:210 #, fuzzy, c-format msgid " (max. %d MiB)" msgstr " (макс. %d Мб)" -#: src/trash.c:214 +#: src/trash.cc:214 #, c-format msgid "" "Using Geeqie Trash bin\n" "%s" msgstr "" -#: src/trash.c:219 +#: src/trash.cc:219 msgid "Using system Trash bin" msgstr "" -#: src/ui-bookmark.c:137 src/ui-bookmark.c:200 +#: src/ui-bookmark.cc:137 src/ui-bookmark.cc:200 msgid "New Bookmark" msgstr "Новая закладка" -#: src/ui-bookmark.c:283 src/ui-bookmark.c:289 +#: src/ui-bookmark.cc:283 src/ui-bookmark.cc:289 msgid "Edit Bookmark" msgstr "Змяніць закладку" -#: src/ui-bookmark.c:304 +#: src/ui-bookmark.cc:304 msgid "Path:" msgstr "Шлях:" -#: src/ui-bookmark.c:313 +#: src/ui-bookmark.cc:313 msgid "Icon:" msgstr "Іконка:" -#: src/ui-bookmark.c:319 +#: src/ui-bookmark.cc:319 msgid "Select icon" msgstr "Вылучыце іконку" -#: src/ui-bookmark.c:412 +#: src/ui-bookmark.cc:412 msgid "_Properties..." msgstr "_Уласцівасці выявы" -#: src/ui-bookmark.c:418 +#: src/ui-bookmark.cc:418 msgid "_Remove" msgstr "Вы_даліць" -#: src/ui-fileops.c:88 +#: src/ui-fileops.cc:88 msgid "" "One or more filenames are not encoded with the preferred locale character " "set.\n" msgstr "" -#: src/ui-fileops.c:89 +#: src/ui-fileops.cc:89 #, c-format msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n" msgstr "" -#: src/ui-fileops.c:91 +#: src/ui-fileops.cc:91 msgid "" "If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment " "variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n" msgstr "" -#: src/ui-fileops.c:93 +#: src/ui-fileops.cc:93 #, c-format msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n" msgstr "" -#: src/ui-fileops.c:95 +#: src/ui-fileops.cc:95 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n" msgstr "" -#: src/ui-fileops.c:97 +#: src/ui-fileops.cc:97 #, c-format msgid "" "The locale appears to be set to \"%s\"\n" "(set by the LANG environment variable)\n" msgstr "" -#: src/ui-fileops.c:102 +#: src/ui-fileops.cc:102 msgid "" "\n" "Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n" msgstr "" -#: src/ui-fileops.c:103 src/ui-fileops.c:106 src/ui-fileops.c:108 +#: src/ui-fileops.cc:103 src/ui-fileops.cc:106 src/ui-fileops.cc:108 #, fuzzy msgid "[name not displayable]" msgstr "Аддаленасць недаступная\n" -#: src/ui-fileops.c:106 +#: src/ui-fileops.cc:106 #, c-format msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8." msgstr "" -#: src/ui-fileops.c:108 +#: src/ui-fileops.cc:108 #, c-format msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8." msgstr "" -#: src/ui-fileops.c:113 src/ui-fileops.c:118 +#: src/ui-fileops.cc:113 src/ui-fileops.cc:118 msgid "Filename encoding locale mismatch" msgstr "" -#: src/ui-fileops.c:1047 +#: src/ui-fileops.cc:1047 #, fuzzy msgid "Web file download failed" msgstr "Не атрымалася выяўвіць файл" -#: src/ui-fileops.c:1110 +#: src/ui-fileops.cc:1110 msgid "Download web file" msgstr "" -#: src/ui-fileops.c:1112 +#: src/ui-fileops.cc:1112 #, fuzzy msgid "Downloading " msgstr "Загружаем мініяцюры..." -#: src/ui-help.c:117 +#: src/ui-help.cc:117 #, c-format msgid "" "Unable to load:\n" @@ -7696,30 +7696,30 @@ msgstr "" "Немагчыма загрузіць:\n" "%s" -#: src/ui-pathsel.c:432 +#: src/ui-pathsel.cc:432 #, c-format msgid "A file with name %s already exists." msgstr "Файл з імем %s ужо існуе." -#: src/ui-pathsel.c:433 src/ui-pathsel.c:439 src/utilops.c:2373 -#: src/utilops.c:2400 src/utilops.c:2866 +#: src/ui-pathsel.cc:433 src/ui-pathsel.cc:439 src/utilops.cc:2373 +#: src/utilops.cc:2400 src/utilops.cc:2866 msgid "Rename failed" msgstr "Памылка перайменавання" -#: src/ui-pathsel.c:438 +#: src/ui-pathsel.cc:438 #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s." msgstr "Памылка перайменавання %s у %s." -#: src/ui-pathsel.c:634 src/ui-pathsel.c:642 +#: src/ui-pathsel.cc:634 src/ui-pathsel.cc:642 msgid "_Rename" msgstr "_Перайменаваць" -#: src/ui-pathsel.c:636 src/ui-pathsel.c:646 +#: src/ui-pathsel.cc:636 src/ui-pathsel.cc:646 msgid "Add _Bookmark" msgstr "Выдаліць _закладку" -#: src/ui-pathsel.c:759 +#: src/ui-pathsel.cc:759 #, c-format msgid "" "Unable to create folder:\n" @@ -7728,35 +7728,35 @@ msgstr "" "Немачыма стварыць тэчку:\n" "%s" -#: src/ui-pathsel.c:760 +#: src/ui-pathsel.cc:760 msgid "Error creating folder" msgstr "Памылка стварэння тэчцы" -#: src/ui-pathsel.c:980 +#: src/ui-pathsel.cc:980 msgid "All Files" msgstr "Усе файлы" -#: src/ui-pathsel.c:1052 +#: src/ui-pathsel.cc:1052 msgid "Show hidden" msgstr "Паказаць скрытыя" -#: src/ui-pathsel.c:1137 +#: src/ui-pathsel.cc:1137 msgid "Filter:" msgstr "Фільтр:" -#: src/ui-tabcomp.c:945 +#: src/ui-tabcomp.cc:945 msgid "Select path" msgstr "Вылучыце шлях" -#: src/ui-tabcomp.c:967 +#: src/ui-tabcomp.cc:967 msgid "All files" msgstr "Усе файлы" -#: src/uri-utils.c:43 +#: src/uri-utils.cc:43 msgid "Drag and Drop failed" msgstr "" -#: src/utilops.c:592 +#: src/utilops.cc:592 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7765,11 +7765,11 @@ msgstr "" "\n" " Працягнуць аперацыю мноснага выдалення?" -#: src/utilops.c:599 src/utilops.c:1047 +#: src/utilops.cc:599 src/utilops.cc:1047 msgid "Co_ntinue" msgstr "Пра_цяг" -#: src/utilops.c:776 +#: src/utilops.cc:776 #, c-format msgid "" "Removal of folder contents failed at this file:\n" @@ -7780,7 +7780,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: src/utilops.c:920 +#: src/utilops.cc:920 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s\n" @@ -7789,12 +7789,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Немагчыма выдаліць файл знешняй камандай.\n" -#: src/utilops.c:1004 src/utilops.c:1168 +#: src/utilops.cc:1004 src/utilops.cc:1168 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a directory" msgstr "Паказваць тэчкі з кропкай" -#: src/utilops.c:1024 +#: src/utilops.cc:1024 #, fuzzy, c-format msgid "%s already exists" msgstr "" @@ -7802,239 +7802,239 @@ msgstr "" "%s\n" "ужо існуе." -#: src/utilops.c:1045 +#: src/utilops.cc:1045 msgid "Really continue?" msgstr "" -#: src/utilops.c:1059 src/utilops.c:1173 +#: src/utilops.cc:1059 src/utilops.cc:1173 msgid "This operation can't continue:" msgstr "" -#: src/utilops.c:1532 src/utilops.c:1657 src/utilops.c:2072 +#: src/utilops.cc:1532 src/utilops.cc:1657 src/utilops.cc:2072 #, fuzzy msgid "Discard changes" msgstr "_Скасаваць" -#: src/utilops.c:1533 src/utilops.c:1658 src/utilops.c:2022 src/utilops.c:2038 +#: src/utilops.cc:1533 src/utilops.cc:1658 src/utilops.cc:2022 src/utilops.cc:2038 #, fuzzy msgid "File details" msgstr "Дата файла" -#: src/utilops.c:1555 src/utilops.c:1675 +#: src/utilops.cc:1555 src/utilops.cc:1675 msgid "Sidecars" msgstr "" -#: src/utilops.c:1557 +#: src/utilops.cc:1557 #, fuzzy msgid "Write to file" msgstr "Перазапісаць файл" -#: src/utilops.c:1597 +#: src/utilops.cc:1597 msgid "Choose the destination folder." msgstr "Выбярыце тэчку прызначэння:" -#: src/utilops.c:1677 +#: src/utilops.cc:1677 #, fuzzy msgid "New name" msgstr "Новае імя" -#: src/utilops.c:1714 +#: src/utilops.cc:1714 msgid "Manual rename" msgstr "Ручное перайменаванне" -#: src/utilops.c:1719 +#: src/utilops.cc:1719 msgid "Original name:" msgstr "Пачатковае імя:" -#: src/utilops.c:1722 +#: src/utilops.cc:1722 msgid "New name:" msgstr "Новае імя" -#: src/utilops.c:1735 +#: src/utilops.cc:1735 msgid "Auto rename" msgstr "Аўтаматычнае перайменаванне" -#: src/utilops.c:1741 +#: src/utilops.cc:1741 msgid "Begin text" msgstr "Пачатак тэксту" -#: src/utilops.c:1749 src/utilops.c:1781 +#: src/utilops.cc:1749 src/utilops.cc:1781 msgid "Start #" msgstr "Пачатковы #" -#: src/utilops.c:1755 +#: src/utilops.cc:1755 msgid "End text" msgstr "Канец тэксту" -#: src/utilops.c:1763 +#: src/utilops.cc:1763 msgid "Padding:" msgstr "Запаўненне:" -#: src/utilops.c:1768 +#: src/utilops.cc:1768 msgid "Formatted rename" msgstr "Фарматаванае перайменаванне" -#: src/utilops.c:1773 +#: src/utilops.cc:1773 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)" msgstr "Фармат (* = пачатковае імя, ## = нумары)" -#: src/utilops.c:1925 +#: src/utilops.cc:1925 msgid "Another operation in progress.\n" msgstr "Іншая аперацыя выконваецца.\n" -#: src/utilops.c:1981 +#: src/utilops.cc:1981 #, fuzzy, c-format msgid "File: '%s'\n" msgstr "Файл:" -#: src/utilops.c:1986 +#: src/utilops.cc:1986 msgid "with sidecar files:\n" msgstr "" -#: src/utilops.c:1992 +#: src/utilops.cc:1992 #, c-format msgid " '%s'\n" msgstr "" -#: src/utilops.c:1996 +#: src/utilops.cc:1996 msgid "" "\n" "Status: " msgstr "" -#: src/utilops.c:2008 +#: src/utilops.cc:2008 msgid "no problem detected" msgstr "" -#: src/utilops.c:2024 src/utilops.c:2071 +#: src/utilops.cc:2024 src/utilops.cc:2071 #, fuzzy msgid "Exclude file" msgstr "выключана" -#: src/utilops.c:2069 src/utilops.c:2094 +#: src/utilops.cc:2069 src/utilops.cc:2094 msgid "Overview of changed metadata" msgstr "" -#: src/utilops.c:2087 +#: src/utilops.cc:2087 #, c-format msgid "" "The following metadata tags will be written to\n" "'%s'." msgstr "" -#: src/utilops.c:2091 +#: src/utilops.cc:2091 msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself." msgstr "" -#: src/utilops.c:2203 +#: src/utilops.cc:2203 #, fuzzy msgid "This will move the following files to the Trash bin" msgstr "Змест сметніцы будзе выдалены." -#: src/utilops.c:2207 +#: src/utilops.cc:2207 #, fuzzy msgid "This will permanently delete the following files" msgstr "Змест сметніцы будзе выдалены." -#: src/utilops.c:2210 +#: src/utilops.cc:2210 #, fuzzy msgid "Delete files?" msgstr "Выдаліць файл" -#: src/utilops.c:2230 +#: src/utilops.cc:2230 msgid "Can't write metadata" msgstr "" -#: src/utilops.c:2253 +#: src/utilops.cc:2253 #, fuzzy msgid "Write metadata" msgstr "Метададзеныя" -#: src/utilops.c:2254 +#: src/utilops.cc:2254 #, fuzzy msgid "Write metadata?" msgstr "Метададзеныя" -#: src/utilops.c:2255 +#: src/utilops.cc:2255 #, fuzzy msgid "This will write the changed metadata into the following files" msgstr "" "Значэнні камандаў рэдагавання стануцца стандартнымі.\n" "Працягнуць?" -#: src/utilops.c:2257 +#: src/utilops.cc:2257 msgid "Metadata writing failed" msgstr "" -#: src/utilops.c:2276 src/utilops.c:2304 +#: src/utilops.cc:2276 src/utilops.cc:2304 #, fuzzy msgid "Move failed" msgstr "Перамесціць файл" -#: src/utilops.c:2301 +#: src/utilops.cc:2301 #, fuzzy msgid "Move files?" msgstr "Перамесціць файл" -#: src/utilops.c:2302 +#: src/utilops.cc:2302 #, fuzzy msgid "This will move the following files" msgstr "Змест сметніцы будзе выдалены." -#: src/utilops.c:2326 src/utilops.c:2354 +#: src/utilops.cc:2326 src/utilops.cc:2354 #, fuzzy msgid "Copy failed" msgstr "Капіяваць файл" -#: src/utilops.c:2351 +#: src/utilops.cc:2351 #, fuzzy msgid "Copy files?" msgstr "Капіяваць файл" -#: src/utilops.c:2352 src/utilops.c:2486 +#: src/utilops.cc:2352 src/utilops.cc:2486 msgid "This will copy the following files" msgstr "" -#: src/utilops.c:2397 +#: src/utilops.cc:2397 #, fuzzy msgid "Rename files?" msgstr "Перайменаваць файл" -#: src/utilops.c:2398 +#: src/utilops.cc:2398 #, fuzzy msgid "This will rename the following files" msgstr "Змест сметніцы будзе выдалены." -#: src/utilops.c:2450 +#: src/utilops.cc:2450 #, fuzzy msgid "Can't run external editor" msgstr "Немагчыма выканаць знешні рэдактар." -#: src/utilops.c:2484 +#: src/utilops.cc:2484 #, fuzzy msgid "Editor" msgstr "Рэдактары" -#: src/utilops.c:2485 +#: src/utilops.cc:2485 #, fuzzy msgid "Run editor?" msgstr "Скінуць рэдактары" -#: src/utilops.c:2488 +#: src/utilops.cc:2488 #, fuzzy msgid "External command failed" msgstr "Знешня каманда Капіявання" -#: src/utilops.c:2657 src/utilops.c:2730 +#: src/utilops.cc:2657 src/utilops.cc:2730 msgid "Delete folder" msgstr "Выдаліць тэчку" -#: src/utilops.c:2658 +#: src/utilops.cc:2658 #, fuzzy msgid "Delete symbolic link?" msgstr "Ці выдаліць сімвалічную спасылку на тэчку?" -#: src/utilops.c:2660 +#: src/utilops.cc:2660 #, fuzzy msgid "" "This will delete the symbolic link.\n" @@ -8046,28 +8046,28 @@ msgstr "" "\n" "Тэчка, на якую яна ўказвае, выдалена не будзе." -#: src/utilops.c:2662 +#: src/utilops.cc:2662 #, fuzzy msgid "Link deletion failed" msgstr "Не атрымалася выяўвіць файл" -#: src/utilops.c:2672 +#: src/utilops.cc:2672 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to remove folder %s\n" "Permissions do not allow writing to the folder." msgstr "Немагчыма выдаліць стары файл са сметніка" -#: src/utilops.c:2684 src/utilops.c:2741 +#: src/utilops.cc:2684 src/utilops.cc:2741 #, c-format msgid "Unable to list contents of folder %s" msgstr "Немачыма прагледзець тэчку %s" -#: src/utilops.c:2698 src/utilops.c:2706 +#: src/utilops.cc:2698 src/utilops.cc:2706 msgid "Folder contains subfolders" msgstr "Тэчка змяшчае падтэчкі" -#: src/utilops.c:2702 +#: src/utilops.cc:2702 #, c-format msgid "" "Unable to delete the folder:\n" @@ -8082,20 +8082,20 @@ msgstr "" "\n" "Тэчка змяшчае падтэчкі, якія павінны быць перамешчаны да выдалення тэчкі." -#: src/utilops.c:2710 +#: src/utilops.cc:2710 msgid "Subfolders:" msgstr "Падтэчкі" -#: src/utilops.c:2731 +#: src/utilops.cc:2731 msgid "Delete folder?" msgstr "Выдаліць тэчку?" -#: src/utilops.c:2732 +#: src/utilops.cc:2732 #, fuzzy msgid "The folder contains these files:" msgstr "Тэчка змяшчае падтэчкі" -#: src/utilops.c:2733 +#: src/utilops.cc:2733 #, fuzzy msgid "" "This will delete the folder.\n" @@ -8107,153 +8107,153 @@ msgstr "" "\n" "Змест тэчкі будзе таксама выдалены." -#: src/utilops.c:2863 +#: src/utilops.cc:2863 #, fuzzy msgid "Rename folder?" msgstr "Перайменаваць файл" -#: src/utilops.c:2864 +#: src/utilops.cc:2864 #, fuzzy msgid "The folder contains the following files" msgstr "Тэчка змяшчае падтэчкі" -#: src/utilops.c:2917 +#: src/utilops.cc:2917 #, fuzzy msgid "Create Folder" msgstr "Выдаліць тэчку" -#: src/utilops.c:2918 +#: src/utilops.cc:2918 #, fuzzy msgid "Create folder?" msgstr "Выдаліць тэчку?" -#: src/utilops.c:2921 +#: src/utilops.cc:2921 #, fuzzy msgid "Can't create folder" msgstr "Немагчыма стварыць тэчку" -#: src/utilops.c:3192 +#: src/utilops.cc:3192 #, fuzzy msgid "Create Folder - " msgstr "Выдаліць тэчку" -#: src/utilops.c:3216 +#: src/utilops.cc:3216 #, fuzzy msgid "Create new folder" msgstr "Выдаліць тэчку?" -#: src/utilops.c:3241 +#: src/utilops.cc:3241 #, fuzzy msgid "Cannot create folder:" msgstr "Немагчыма стварыць тэчку" -#: src/view-dir.c:411 +#: src/view-dir.cc:411 msgid "_Copy" msgstr "_Капіяваць" -#: src/view-dir.c:413 +#: src/view-dir.cc:413 msgid "_Move" msgstr "_Перамесціць" -#: src/view-dir.c:714 +#: src/view-dir.cc:714 msgid "_Up to parent" msgstr "На узровень _вышэй" -#: src/view-dir.c:719 +#: src/view-dir.cc:719 msgid "_Slideshow" msgstr "Паказ _слайдаў" -#: src/view-dir.c:721 +#: src/view-dir.cc:721 msgid "Slideshow recursive" msgstr "Рэкурсіўны паказ слайдаў" -#: src/view-dir.c:725 +#: src/view-dir.cc:725 msgid "Find _duplicates..." msgstr "Знайсці _аднолькавыя..." -#: src/view-dir.c:727 +#: src/view-dir.cc:727 msgid "Find duplicates recursive..." msgstr "Знайсці аднолькавыя рэкурсіўна..." -#: src/view-dir.c:732 +#: src/view-dir.cc:732 msgid "_New folder..." msgstr "_Новая тэчка..." -#: src/view-dir.c:749 +#: src/view-dir.cc:749 #, fuzzy msgid "View as _List" msgstr "Праглядаць як _іконкі" -#: src/view-dir.c:752 +#: src/view-dir.cc:752 #, fuzzy msgid "View as _Tree" msgstr "Праглядаць як _іконкі" -#: src/view-dir.c:765 +#: src/view-dir.cc:765 msgid "Show _hidden files" msgstr "Паказаць с_хаваныя" -#: src/view-dir.c:768 src/view-file/view-file.c:779 +#: src/view-dir.cc:768 src/view-file/view-file.cc:779 msgid "Re_fresh" msgstr "_Абнавіць" -#: src/view-file/view-file.c:749 +#: src/view-file/view-file.cc:749 #, fuzzy msgid "Images as List" msgstr "Праглядаць як _іконкі" -#: src/view-file/view-file.c:752 +#: src/view-file/view-file.cc:752 #, fuzzy msgid "Images as Icons" msgstr "Праглядаць як _іконкі" -#: src/view-file/view-file.c:758 +#: src/view-file/view-file.cc:758 msgid "Show _thumbnails" msgstr "Паказаць _мініяцюры" -#: src/view-file/view-file.c:904 +#: src/view-file/view-file.cc:904 #, fuzzy msgid "Mark text" msgstr "Закладка _%d" -#: src/view-file/view-file.c:907 +#: src/view-file/view-file.cc:907 #, fuzzy msgid "Set mark text" msgstr "_Устанавіць закладку %d" -#: src/view-file/view-file.c:908 +#: src/view-file/view-file.cc:908 #, fuzzy msgid "This will set or clear the mark text." msgstr "Змест сметніцы будзе выдалены." -#: src/view-file/view-file.c:1185 +#: src/view-file/view-file.cc:1185 msgid "Use regular expressions" msgstr "" -#: src/view-file/view-file.c:1215 +#: src/view-file/view-file.cc:1215 msgid "Case" msgstr "" -#: src/view-file/view-file.c:1217 +#: src/view-file/view-file.cc:1217 #, fuzzy msgid "Case sensitive" msgstr "Сартоўка з улікам рэгістру" -#: src/view-file/view-file.c:1234 +#: src/view-file/view-file.cc:1234 #, fuzzy msgid "Select Class filter" msgstr "Вылучыце тэчку" -#: src/view-file/view-file.c:1789 +#: src/view-file/view-file.cc:1789 #, fuzzy msgid "Loading meta..." msgstr "Загружаем мініяцюры..." -#: src/view-file/view-file-icon.c:2153 src/view-file/view-file-list.c:930 +#: src/view-file/view-file-icon.cc:2153 src/view-file/view-file-list.cc:930 msgid " [NO GROUPING]" msgstr "" -#: src/view-file/view-file-list.c:515 +#: src/view-file/view-file-list.cc:515 #, c-format msgid "" "Invalid file name:\n" @@ -8262,30 +8262,30 @@ msgstr "" "Несапраўднае імя файла:\n" "%s" -#: src/view-file/view-file-list.c:516 +#: src/view-file/view-file-list.cc:516 msgid "Error renaming file" msgstr "Памылка перайменавання файла" -#: src/view-file/view-file-list.c:2232 +#: src/view-file/view-file-list.cc:2232 #, fuzzy msgid "NameStars" msgstr "Імя" -#: src/view-file/view-file-list.c:2236 +#: src/view-file/view-file-list.cc:2236 #, fuzzy msgid "Stars" msgstr "Пачатковы #" -#: src/window.c:374 +#: src/window.cc:374 msgid "Search the on-line help files.\n" msgstr "" -#: src/window.c:379 +#: src/window.cc:379 #, fuzzy msgid "Search engine:" msgstr "Пошук:" -#: src/window.c:390 +#: src/window.cc:390 #, fuzzy msgid "Search terms:" msgstr "Пошук:" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index a831dc92..3d75596f 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -95,215 +95,215 @@ msgstr "" msgid "Tethered photography" msgstr "" -#: src/advanced-exif.c:437 src/cache-maint.c:1773 src/preferences.c:133 -#: src/preferences.c:2851 src/search.c:2281 src/search.c:3610 +#: src/advanced-exif.cc:437 src/cache-maint.cc:1773 src/preferences.cc:133 +#: src/preferences.cc:2851 src/search.cc:2281 src/search.cc:3610 msgid "Metadata" msgstr "Мета-данни" -#: src/advanced-exif.c:493 src/preferences.c:2756 +#: src/advanced-exif.cc:493 src/preferences.cc:2756 msgid "Description" msgstr "Описание" -#: src/advanced-exif.c:494 +#: src/advanced-exif.cc:494 msgid "Value" msgstr "Стойност" -#: src/advanced-exif.c:495 src/desktop-file.c:631 src/dupe.c:3978 -#: src/dupe.c:4703 src/dupe.c:5287 src/osd.c:38 src/search.c:3694 -#: src/utilops.c:507 src/view-file/view-file-list.c:2228 +#: src/advanced-exif.cc:495 src/desktop-file.cc:631 src/dupe.cc:3978 +#: src/dupe.cc:4703 src/dupe.cc:5287 src/osd.cc:38 src/search.cc:3694 +#: src/utilops.cc:507 src/view-file/view-file-list.cc:2228 msgid "Name" msgstr "Име" -#: src/advanced-exif.c:496 +#: src/advanced-exif.cc:496 msgid "Tag" msgstr "Етикет" -#: src/advanced-exif.c:497 +#: src/advanced-exif.cc:497 msgid "Format" msgstr "Формат" -#: src/advanced-exif.c:498 +#: src/advanced-exif.cc:498 msgid "Elements" msgstr "Елементи" -#: src/bar.c:201 +#: src/bar.cc:201 msgid "Histogram" msgstr "" -#: src/bar.c:202 +#: src/bar.cc:202 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "Без заглавие" -#: src/bar.c:203 src/osd.c:48 src/preferences.c:3269 src/search.c:3529 +#: src/bar.cc:203 src/osd.cc:48 src/preferences.cc:3269 src/search.cc:3529 msgid "Keywords" msgstr "Ключови думи" -#: src/bar.c:204 src/osd.c:47 src/search.c:3541 +#: src/bar.cc:204 src/osd.cc:47 src/search.cc:3541 #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Коментар:" -#: src/bar.c:205 src/preferences.c:2033 +#: src/bar.cc:205 src/preferences.cc:2033 #, fuzzy msgid "Star Rating" msgstr "Грешка при печатане" -#: src/bar.c:206 +#: src/bar.cc:206 #, fuzzy msgid "Headline" msgstr "Би-линейно" -#: src/bar.c:207 +#: src/bar.cc:207 msgid "Exif" msgstr "Exif" -#: src/bar.c:209 +#: src/bar.cc:209 #, fuzzy msgid "File info" msgstr "Файлът не е открит" -#: src/bar.c:210 +#: src/bar.cc:210 #, fuzzy msgid "Location and GPS" msgstr "Местоположение:" -#: src/bar.c:211 src/exif.c:340 +#: src/bar.cc:211 src/exif.cc:340 msgid "Copyright" msgstr "Авторско право" -#: src/bar.c:214 src/bar-gps.c:1023 +#: src/bar.cc:214 src/bar-gps.cc:1023 msgid "GPS Map" msgstr "" -#: src/bar.c:403 src/toolbar.c:224 +#: src/bar.cc:403 src/toolbar.cc:224 #, fuzzy msgid "Move to _top" msgstr "_Повдигане" -#: src/bar.c:404 src/toolbar.c:225 src/ui-bookmark.c:414 +#: src/bar.cc:404 src/toolbar.cc:225 src/ui-bookmark.cc:414 msgid "Move _up" msgstr "_Повдигане" -#: src/bar.c:405 src/toolbar.c:226 src/ui-bookmark.c:416 +#: src/bar.cc:405 src/toolbar.cc:226 src/ui-bookmark.cc:416 msgid "Move _down" msgstr "_Спускане" -#: src/bar.c:406 src/toolbar.c:227 +#: src/bar.cc:406 src/toolbar.cc:227 #, fuzzy msgid "Move to _bottom" msgstr "ляво долу" -#: src/bar.c:411 +#: src/bar.cc:411 #, fuzzy msgid "Height..." msgstr "Височина" -#: src/bar.c:415 src/collect-table.c:87 src/dupe.c:156 src/search.c:359 -#: src/toolbar.c:229 +#: src/bar.cc:415 src/collect-table.cc:87 src/dupe.cc:156 src/search.cc:359 +#: src/toolbar.cc:229 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "_Премахване" -#: src/bar.c:804 +#: src/bar.cc:804 #, fuzzy msgid "Add Pane" msgstr "Добавяне на изображение" -#: src/bar-comment.c:236 +#: src/bar-comment.cc:236 #, fuzzy msgid "Add text to selected files" msgstr "Добавяне на ключови думи към избраните файлове" -#: src/bar-comment.c:237 +#: src/bar-comment.cc:237 #, fuzzy msgid "Replace existing text in selected files" msgstr "Заменяне на съществуващия файл с новия файл." -#: src/bar-exif.c:225 +#: src/bar-exif.cc:225 msgid "" msgstr "" -#: src/bar-exif.c:562 src/bar-exif.c:572 +#: src/bar-exif.cc:562 src/bar-exif.cc:572 #, fuzzy msgid "Configure entry" msgstr "Избор на настройки" -#: src/bar-exif.c:562 src/bar-exif.c:572 src/bar-exif.c:660 +#: src/bar-exif.cc:562 src/bar-exif.cc:572 src/bar-exif.cc:660 #, fuzzy msgid "Add entry" msgstr "_Добавяне на съдържанията им" -#: src/bar-exif.c:578 +#: src/bar-exif.cc:578 msgid "Key:" msgstr "" -#: src/bar-exif.c:587 +#: src/bar-exif.cc:587 msgid "Title:" msgstr "" -#: src/bar-exif.c:596 +#: src/bar-exif.cc:596 msgid "Show only if set" msgstr "" -#: src/bar-exif.c:597 +#: src/bar-exif.cc:597 msgid "Editable (supported only for XMP)" msgstr "" -#: src/bar-exif.c:646 +#: src/bar-exif.cc:646 #, fuzzy, c-format msgid "Configure \"%s\"" msgstr "Избор на настройки" -#: src/bar-exif.c:647 src/bar-keywords.c:1369 +#: src/bar-exif.cc:647 src/bar-keywords.cc:1369 #, fuzzy, c-format msgid "Remove \"%s\"" msgstr "_Премахване" -#: src/bar-exif.c:648 +#: src/bar-exif.cc:648 #, fuzzy, c-format msgid "Copy \"%s\"" msgstr "Копиране" -#: src/bar-exif.c:661 +#: src/bar-exif.cc:661 #, fuzzy msgid "Show hidden entries" msgstr "Показване на скрити" -#: src/bar-gps.c:187 +#: src/bar-gps.cc:187 #, c-format msgid "" "\n" "Do you want to geocode image %s?" msgstr "" -#: src/bar-gps.c:192 +#: src/bar-gps.cc:192 #, c-format msgid "" "\n" "Do you want to geocode %i images?" msgstr "" -#: src/bar-gps.c:197 +#: src/bar-gps.cc:197 msgid "" "\n" "This image is already geocoded!" msgstr "" -#: src/bar-gps.c:202 +#: src/bar-gps.cc:202 msgid "" "\n" "One image is already geocoded!" msgstr "" -#: src/bar-gps.c:207 +#: src/bar-gps.cc:207 #, c-format msgid "" "\n" "%i Images are already geocoded!" msgstr "" -#: src/bar-gps.c:212 +#: src/bar-gps.cc:212 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -311,234 +311,234 @@ msgid "" "Position: %s \n" msgstr "Местоположение:" -#: src/bar-gps.c:214 +#: src/bar-gps.cc:214 #, fuzzy msgid "Geocode images" msgstr "Презареждане на следващото изображение" -#: src/bar-gps.c:218 +#: src/bar-gps.cc:218 #, fuzzy msgid "Write lat/long to meta-data?" msgstr "Мета-данни" -#: src/bar-gps.c:732 +#: src/bar-gps.cc:732 #, fuzzy, c-format msgid "Zoom %i" msgstr "Увеличаване" -#: src/bar-gps.c:750 +#: src/bar-gps.cc:750 #, fuzzy, c-format msgid "Zoom level %i" msgstr "Увеличаване" -#: src/bar-gps.c:755 +#: src/bar-gps.cc:755 #, fuzzy msgid "Loading map" msgstr "Зареждане на смалени..." -#: src/bar-gps.c:821 +#: src/bar-gps.cc:821 msgid "Enable markers" msgstr "" -#: src/bar-gps.c:823 +#: src/bar-gps.cc:823 msgid "Centre map on marker" msgstr "" -#: src/bar-gps.c:845 +#: src/bar-gps.cc:845 msgid "" "Move map centre to marker\n" " is disabled" msgstr "" -#: src/bar-gps.c:850 +#: src/bar-gps.cc:850 msgid "" "Move map centre to marker\n" " is enabled" msgstr "" -#: src/bar-gps.c:854 +#: src/bar-gps.cc:854 #, fuzzy msgid "Map centering" msgstr "Метод на измерване" -#: src/bar-gps.c:959 src/menu.c:334 src/osd.c:42 src/preferences.c:2244 +#: src/bar-gps.cc:959 src/menu.cc:334 src/osd.cc:42 src/preferences.cc:2244 msgid "Zoom" msgstr "Мащаб" -#: src/bar-gps.c:969 +#: src/bar-gps.cc:969 #, fuzzy msgid "Zoom level" msgstr "Увеличаване" -#: src/bar-histogram.c:234 src/layout-util.c:2672 +#: src/bar-histogram.cc:234 src/layout-util.cc:2672 msgid "Histogram on _Red" msgstr "" -#: src/bar-histogram.c:235 src/layout-util.c:2673 +#: src/bar-histogram.cc:235 src/layout-util.cc:2673 msgid "Histogram on _Green" msgstr "" -#: src/bar-histogram.c:236 src/layout-util.c:2674 +#: src/bar-histogram.cc:236 src/layout-util.cc:2674 msgid "Histogram on _Blue" msgstr "" -#: src/bar-histogram.c:237 src/layout-util.c:2675 +#: src/bar-histogram.cc:237 src/layout-util.cc:2675 msgid "_Histogram on RGB" msgstr "" -#: src/bar-histogram.c:238 src/layout-util.c:2676 +#: src/bar-histogram.cc:238 src/layout-util.cc:2676 msgid "Histogram on _Value" msgstr "" -#: src/bar-histogram.c:242 src/layout-util.c:2680 +#: src/bar-histogram.cc:242 src/layout-util.cc:2680 msgid "Li_near Histogram" msgstr "" -#: src/bar-histogram.c:243 +#: src/bar-histogram.cc:243 msgid "L_og Histogram" msgstr "" -#: src/bar-keywords.c:490 +#: src/bar-keywords.cc:490 #, fuzzy msgid "Add selected keywords to selected files" msgstr "Добавяне на ключови думи към избраните файлове" -#: src/bar-keywords.c:491 +#: src/bar-keywords.cc:491 #, fuzzy msgid "Replace existing keywords in selected files with selected keywords" msgstr "Добавяне на ключови думи към избраните файлове" -#: src/bar-keywords.c:962 +#: src/bar-keywords.cc:962 #, fuzzy msgid "Edit keyword" msgstr "Редактори" -#: src/bar-keywords.c:962 src/bar-keywords.c:969 src/bar-keywords.c:1314 +#: src/bar-keywords.cc:962 src/bar-keywords.cc:969 src/bar-keywords.cc:1314 #, fuzzy msgid "New keyword" msgstr "Ключови думи" -#: src/bar-keywords.c:969 +#: src/bar-keywords.cc:969 #, fuzzy msgid "Configure keyword" msgstr "Избор на настройки" -#: src/bar-keywords.c:975 +#: src/bar-keywords.cc:975 #, fuzzy msgid "Keyword:" msgstr "Ключови думи:" -#: src/bar-keywords.c:984 +#: src/bar-keywords.cc:984 #, fuzzy msgid "Keyword type:" msgstr "Ключови думи:" -#: src/bar-keywords.c:986 +#: src/bar-keywords.cc:986 #, fuzzy msgid "Active keyword" msgstr "Активен монитор" -#: src/bar-keywords.c:989 +#: src/bar-keywords.cc:989 #, fuzzy msgid "Helper" msgstr "_Помощ" -#: src/bar-keywords.c:1063 +#: src/bar-keywords.cc:1063 msgid "This will disconnect all Marks Keywords connections" msgstr "" -#: src/bar-keywords.c:1065 +#: src/bar-keywords.cc:1065 #, fuzzy msgid "Marks Keywords" msgstr "Ключови думи" -#: src/bar-keywords.c:1338 +#: src/bar-keywords.cc:1338 #, fuzzy, c-format msgid "Add \"%s\" to all selected images" msgstr "Добавяне на ключови думи към избраните файлове" -#: src/bar-keywords.c:1344 +#: src/bar-keywords.cc:1344 #, c-format msgid "Hide \"%s\"" msgstr "" -#: src/bar-keywords.c:1351 +#: src/bar-keywords.cc:1351 #, fuzzy, c-format msgid "Mark %d" msgstr "Добавяне на отметка" -#: src/bar-keywords.c:1359 +#: src/bar-keywords.cc:1359 #, c-format msgid "Connect \"%s\" to mark" msgstr "" -#: src/bar-keywords.c:1366 +#: src/bar-keywords.cc:1366 #, fuzzy, c-format msgid "Edit \"%s\"" msgstr "Редактори" -#: src/bar-keywords.c:1376 +#: src/bar-keywords.cc:1376 #, c-format msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s" msgstr "" -#: src/bar-keywords.c:1383 +#: src/bar-keywords.cc:1383 msgid "Disconnect all Mark Keyword connections" msgstr "" -#: src/bar-keywords.c:1394 src/bar-keywords.c:1408 +#: src/bar-keywords.cc:1394 src/bar-keywords.cc:1408 msgid "Expand checked" msgstr "" -#: src/bar-keywords.c:1395 src/bar-keywords.c:1409 +#: src/bar-keywords.cc:1395 src/bar-keywords.cc:1409 msgid "Collapse unchecked" msgstr "" -#: src/bar-keywords.c:1396 src/bar-keywords.c:1410 +#: src/bar-keywords.cc:1396 src/bar-keywords.cc:1410 msgid "Hide unchecked" msgstr "" -#: src/bar-keywords.c:1397 +#: src/bar-keywords.cc:1397 msgid "Revert all hidden" msgstr "" -#: src/bar-keywords.c:1399 src/dupe.c:3991 +#: src/bar-keywords.cc:1399 src/dupe.cc:3991 #, fuzzy msgid "Show all" msgstr "Показване" -#: src/bar-keywords.c:1400 +#: src/bar-keywords.cc:1400 msgid "Collapse all" msgstr "" -#: src/bar-keywords.c:1401 +#: src/bar-keywords.cc:1401 msgid "Revert" msgstr "" -#: src/bar-keywords.c:1405 +#: src/bar-keywords.cc:1405 msgid "On any change" msgstr "" -#: src/bar-keywords.c:1901 +#: src/bar-keywords.cc:1901 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Unable to write keywords list to: %s\n" msgstr "Невъзможно е да бъдат записани списъците с историята в: %s\n" -#: src/bar-rating.c:167 +#: src/bar-rating.cc:167 #, fuzzy msgid "Rejected" msgstr "Установяване на филтрите по подразбиране" -#: src/bar-rating.c:171 +#: src/bar-rating.cc:171 msgid "Unrated" msgstr "" -#: src/bar-sort.c:435 +#: src/bar-sort.cc:435 #, fuzzy msgid "Sort Manager Operations" msgstr "Манипулатор за подреждане" -#: src/bar-sort.c:438 +#: src/bar-sort.cc:438 msgid "" "Additional operations utilising plugins\n" "may be included by setting:\n" @@ -548,7 +548,7 @@ msgid "" "in the plugin file." msgstr "" -#: src/bar-sort.c:506 +#: src/bar-sort.cc:506 #, c-format msgid "" "The collection:\n" @@ -559,11 +559,11 @@ msgstr "" "%s\n" "вече съществува." -#: src/bar-sort.c:507 +#: src/bar-sort.cc:507 msgid "Collection exists" msgstr "Колекцията съществува" -#: src/bar-sort.c:521 src/collect.c:1216 src/collect-dlg.c:93 +#: src/bar-sort.cc:521 src/collect.cc:1216 src/collect-dlg.cc:93 #, c-format msgid "" "Failed to save the collection:\n" @@ -572,168 +572,168 @@ msgstr "" "Неуспешно запазване на колекцията:\n" "%s" -#: src/bar-sort.c:522 src/collect.c:1217 src/collect-dlg.c:94 +#: src/bar-sort.cc:522 src/collect.cc:1217 src/collect-dlg.cc:94 msgid "Save Failed" msgstr "Неуспешно запазване" -#: src/bar-sort.c:557 src/bar-sort.c:737 +#: src/bar-sort.cc:557 src/bar-sort.cc:737 msgid "Add Bookmark" msgstr "Добавяне на отметка" -#: src/bar-sort.c:561 +#: src/bar-sort.cc:561 msgid "Add Collection" msgstr "Добавяне на колекция" -#: src/bar-sort.c:578 src/shortcuts.c:118 src/ui-bookmark.c:295 +#: src/bar-sort.cc:578 src/shortcuts.cc:118 src/ui-bookmark.cc:295 msgid "Name:" msgstr "Име:" -#: src/bar-sort.c:658 +#: src/bar-sort.cc:658 msgid "Sort Manager" msgstr "Манипулатор за подреждане" -#: src/bar-sort.c:667 src/pan-view/pan-view.c:1909 src/ui-pathsel.c:1100 +#: src/bar-sort.cc:667 src/pan-view/pan-view.cc:1909 src/ui-pathsel.cc:1100 msgid "Folders" msgstr "Папки" -#: src/bar-sort.c:668 src/options.c:248 +#: src/bar-sort.cc:668 src/options.cc:248 msgid "Collections" msgstr "Колекции" -#: src/bar-sort.c:677 src/collect-table.c:82 src/dupe.c:151 src/img-view.c:92 -#: src/pan-view/pan-view.c:99 src/preferences.c:693 src/preferences.c:804 -#: src/search.c:354 src/toolbar.c:94 src/utilops.c:2350 +#: src/bar-sort.cc:677 src/collect-table.cc:82 src/dupe.cc:151 src/img-view.cc:92 +#: src/pan-view/pan-view.cc:99 src/preferences.cc:693 src/preferences.cc:804 +#: src/search.cc:354 src/toolbar.cc:94 src/utilops.cc:2350 msgid "Copy" msgstr "Копиране" -#: src/bar-sort.c:681 src/collect-table.c:83 src/dupe.c:152 src/img-view.c:93 -#: src/pan-view/pan-view.c:100 src/preferences.c:695 src/preferences.c:805 -#: src/search.c:355 src/toolbar.c:95 src/utilops.c:2300 +#: src/bar-sort.cc:681 src/collect-table.cc:83 src/dupe.cc:152 src/img-view.cc:93 +#: src/pan-view/pan-view.cc:100 src/preferences.cc:695 src/preferences.cc:805 +#: src/search.cc:355 src/toolbar.cc:95 src/utilops.cc:2300 msgid "Move" msgstr "Преместване" -#: src/bar-sort.c:722 +#: src/bar-sort.cc:722 msgid "Add image" msgstr "Добавяне на изображение" -#: src/bar-sort.c:725 +#: src/bar-sort.cc:725 msgid "Add selection" msgstr "Добавяне на избрани" -#: src/bar-sort.c:740 +#: src/bar-sort.cc:740 msgid "Undo last image" msgstr "Отмяна за последното изображение" -#: src/cache.c:173 +#: src/cache.cc:173 #, fuzzy, c-format msgid "" "error saving sim cache data: %s\n" "error: %s\n" msgstr "грешка при запазване на конфигурационен файл: %s\n" -#: src/cache-maint.c:72 +#: src/cache-maint.cc:72 #, fuzzy msgid "Geeqie: Creating sim data..." msgstr "Четене на данни за прилика..." -#: src/cache-maint.c:78 +#: src/cache-maint.cc:78 #, fuzzy msgid "Geeqie: Creating thumbs..." msgstr "Изчистване на смалени изображения..." -#: src/cache-maint.c:94 +#: src/cache-maint.cc:94 #, fuzzy msgid "Exit Geeqie Cache Maintenance" msgstr "Поддръжка на кеш - Geeqie" -#: src/cache-maint.c:111 +#: src/cache-maint.cc:111 #, fuzzy msgid "Geeqie: Cleaning thumbs..." msgstr "Изчистване на смалени изображения..." -#: src/cache-maint.c:184 src/cache-maint.c:684 src/cache-maint.c:787 -#: src/cache-maint.c:984 src/cache-maint.c:1455 src/editors.c:1245 -#: src/preferences.c:3043 +#: src/cache-maint.cc:184 src/cache-maint.cc:684 src/cache-maint.cc:787 +#: src/cache-maint.cc:984 src/cache-maint.cc:1455 src/editors.cc:1245 +#: src/preferences.cc:3043 msgid "done" msgstr "извършено" -#: src/cache-maint.c:374 +#: src/cache-maint.cc:374 msgid "Removing old metadata..." msgstr "Премахване на стари мета-данни..." -#: src/cache-maint.c:378 +#: src/cache-maint.cc:378 msgid "Clearing cached thumbnails..." msgstr "Премахване на кеширани смалени изображения..." -#: src/cache-maint.c:382 src/cache-maint.c:1157 +#: src/cache-maint.cc:382 src/cache-maint.cc:1157 msgid "Removing old thumbnails..." msgstr "Премахване на стари смалени изображения..." -#: src/cache-maint.c:385 src/cache-maint.c:1160 +#: src/cache-maint.cc:385 src/cache-maint.cc:1160 msgid "Maintenance" msgstr "Поддръжка" -#: src/cache-maint.c:698 src/cache-maint.c:1334 +#: src/cache-maint.cc:698 src/cache-maint.cc:1334 #, fuzzy msgid "stopped" msgstr "спряно от потребител" -#: src/cache-maint.c:817 src/cache-maint.c:1486 src/cache-maint.c:1616 -#: src/preferences.c:3125 +#: src/cache-maint.cc:817 src/cache-maint.cc:1486 src/cache-maint.cc:1616 +#: src/preferences.cc:3125 msgid "Invalid folder" msgstr "Невалидна папка" -#: src/cache-maint.c:818 src/cache-maint.c:1487 src/cache-maint.c:1617 -#: src/preferences.c:3126 +#: src/cache-maint.cc:818 src/cache-maint.cc:1487 src/cache-maint.cc:1617 +#: src/preferences.cc:3126 msgid "The specified folder can not be found." msgstr "Указаната папка не може да бъде открита." -#: src/cache-maint.c:886 src/cache-maint.c:900 src/cache-maint.c:1753 +#: src/cache-maint.cc:886 src/cache-maint.cc:900 src/cache-maint.cc:1753 msgid "Create thumbnails" msgstr "Създаване на смалени изображения" -#: src/cache-maint.c:894 src/cache-maint.c:1167 src/cache-maint.c:1536 -#: src/cache-maint.c:1655 src/preferences.c:3164 +#: src/cache-maint.cc:894 src/cache-maint.cc:1167 src/cache-maint.cc:1536 +#: src/cache-maint.cc:1655 src/preferences.cc:3164 msgid "S_tart" msgstr "_Стартиране" -#: src/cache-maint.c:907 src/cache-maint.c:1549 src/cache-maint.c:1665 -#: src/preferences.c:3177 src/preferences.c:3526 +#: src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1549 src/cache-maint.cc:1665 +#: src/preferences.cc:3177 src/preferences.cc:3526 msgid "Folder:" msgstr "Папка:" -#: src/cache-maint.c:910 src/cache-maint.c:1552 src/cache-maint.c:1668 -#: src/preferences.c:3180 +#: src/cache-maint.cc:910 src/cache-maint.cc:1552 src/cache-maint.cc:1668 +#: src/preferences.cc:3180 msgid "Select folder" msgstr "Избор на папка" -#: src/cache-maint.c:914 src/preferences.c:3184 +#: src/cache-maint.cc:914 src/preferences.cc:3184 msgid "Include subfolders" msgstr "Включване на под-папки" -#: src/cache-maint.c:915 +#: src/cache-maint.cc:915 msgid "Store thumbnails local to source images" msgstr "Запазване на смалени изображения при оригиналните изображения" -#: src/cache-maint.c:924 src/cache-maint.c:1176 src/cache-maint.c:1562 -#: src/preferences.c:3192 +#: src/cache-maint.cc:924 src/cache-maint.cc:1176 src/cache-maint.cc:1562 +#: src/preferences.cc:3192 msgid "click start to begin" msgstr "щракни \"Стартиране\" за започване" -#: src/cache-maint.c:1096 src/editors.c:1171 +#: src/cache-maint.cc:1096 src/editors.cc:1171 msgid "running..." msgstr "действа..." -#: src/cache-maint.c:1152 +#: src/cache-maint.cc:1152 msgid "Clearing thumbnails..." msgstr "Изчистване на смалени изображения..." -#: src/cache-maint.c:1233 src/cache-maint.c:1236 src/cache-maint.c:1729 -#: src/cache-maint.c:1748 +#: src/cache-maint.cc:1233 src/cache-maint.cc:1236 src/cache-maint.cc:1729 +#: src/cache-maint.cc:1748 msgid "Clear cache" msgstr "Изчистване на кеш" -#: src/cache-maint.c:1237 +#: src/cache-maint.cc:1237 #, fuzzy msgid "" "This will remove all thumbnails and sim. files\n" @@ -742,133 +742,133 @@ msgstr "" "Това ще премахне всички смалени изображения които\n" "са събрани на диска, продължаване?" -#: src/cache-maint.c:1282 +#: src/cache-maint.cc:1282 #, fuzzy, c-format msgid "Location: %s" msgstr "Местоположение:" -#: src/cache-maint.c:1531 +#: src/cache-maint.cc:1531 #, fuzzy msgid "Create sim. files" msgstr "Не може да бъде създадена папка" -#: src/cache-maint.c:1542 +#: src/cache-maint.cc:1542 #, fuzzy msgid "Create sim. files recursively" msgstr "Рендване на смалени изображения за определена папка." -#: src/cache-maint.c:1650 src/cache-maint.c:1784 +#: src/cache-maint.cc:1650 src/cache-maint.cc:1784 #, fuzzy msgid "Background cache maintenance" msgstr "Поддръжка на кеш - Geeqie" -#: src/cache-maint.c:1658 +#: src/cache-maint.cc:1658 msgid "" "Recursively delete orphaned thumbnails\n" "and .sim files, and create new\n" "thumbnails and .sim files" msgstr "" -#: src/cache-maint.c:1702 +#: src/cache-maint.cc:1702 #, fuzzy msgid "Cache Maintenance" msgstr "Поддръжка на кеш - Geeqie" -#: src/cache-maint.c:1714 +#: src/cache-maint.cc:1714 msgid "Cache and Data Maintenance" msgstr "Поддръжка на кеш и данни" -#: src/cache-maint.c:1718 +#: src/cache-maint.cc:1718 #, fuzzy msgid "Geeqie thumbnail and sim. cache" msgstr "Споделен кеш със смалени изображения" -#: src/cache-maint.c:1724 src/cache-maint.c:1743 src/cache-maint.c:1779 +#: src/cache-maint.cc:1724 src/cache-maint.cc:1743 src/cache-maint.cc:1779 msgid "Clean up" msgstr "Изчистване" -#: src/cache-maint.c:1727 +#: src/cache-maint.cc:1727 #, fuzzy msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails and sim. files." msgstr "" "Премахване на остарели или такива без налични\n" "оригинали смалени изображения." -#: src/cache-maint.c:1732 +#: src/cache-maint.cc:1732 #, fuzzy msgid "Delete all cached data." msgstr "Изтриване на всички кеширани смалени изображения." -#: src/cache-maint.c:1735 +#: src/cache-maint.cc:1735 msgid "Shared thumbnail cache" msgstr "Споделен кеш със смалени изображения" -#: src/cache-maint.c:1746 +#: src/cache-maint.cc:1746 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails." msgstr "" "Премахване на остарели или такива без налични\n" "оригинали смалени изображения." -#: src/cache-maint.c:1751 +#: src/cache-maint.cc:1751 msgid "Delete all cached thumbnails." msgstr "Изтриване на всички кеширани смалени изображения." -#: src/cache-maint.c:1757 +#: src/cache-maint.cc:1757 msgid "Render" msgstr "Рендване" -#: src/cache-maint.c:1760 +#: src/cache-maint.cc:1760 msgid "Render thumbnails for a specific folder." msgstr "Рендване на смалени изображения за определена папка." -#: src/cache-maint.c:1763 +#: src/cache-maint.cc:1763 #, fuzzy msgid "File similarity cache" msgstr "Изчистване на кеш" -#: src/cache-maint.c:1767 +#: src/cache-maint.cc:1767 #, fuzzy msgid "Create" msgstr "творческа" -#: src/cache-maint.c:1770 +#: src/cache-maint.cc:1770 #, fuzzy msgid "Create sim. files recursively." msgstr "Рендване на смалени изображения за определена папка." -#: src/cache-maint.c:1782 +#: src/cache-maint.cc:1782 msgid "Remove orphaned keywords and comments." msgstr "Премахване на ключови думи и коментари, които не дават резултат." -#: src/cache-maint.c:1788 +#: src/cache-maint.cc:1788 #, fuzzy msgid "Select" msgstr "Избор" -#: src/cache-maint.c:1791 +#: src/cache-maint.cc:1791 msgid "Run cache maintenance as a background job." msgstr "" -#: src/collect.c:491 src/image.c:349 src/image-overlay.c:265 -#: src/image-overlay.c:343 +#: src/collect.cc:491 src/image.cc:349 src/image-overlay.cc:265 +#: src/image-overlay.cc:343 msgid "Untitled" msgstr "Без заглавие" -#: src/collect.c:495 +#: src/collect.cc:495 #, c-format msgid "Untitled (%d)" msgstr "Неозаглавена (%d)" -#: src/collect.c:1141 +#: src/collect.cc:1141 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Collection - %s" msgstr "%s - Geeqie колекция" -#: src/collect.c:1253 src/collect.c:1257 +#: src/collect.cc:1253 src/collect.cc:1257 msgid "Close collection" msgstr "Затваряне на колекция" -#: src/collect.c:1258 +#: src/collect.cc:1258 msgid "" "Collection has been modified.\n" "Save first?" @@ -876,11 +876,11 @@ msgstr "" "Колекцията е променена.\n" "Запазване?" -#: src/collect.c:1261 +#: src/collect.cc:1261 msgid "_Discard" msgstr "От_хвърляне" -#: src/collect-dlg.c:67 +#: src/collect-dlg.cc:67 #, c-format msgid "" "Specified path:\n" @@ -891,387 +891,387 @@ msgstr "" "%s\n" "е папка, колекциите са файлове" -#: src/collect-dlg.c:68 +#: src/collect-dlg.cc:68 msgid "Invalid filename" msgstr "Невалидно файлово име" -#: src/collect-dlg.c:77 +#: src/collect-dlg.cc:77 msgid "Overwrite File" msgstr "Презаписване на файл" -#: src/collect-dlg.c:82 +#: src/collect-dlg.cc:82 msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Презаписване на съществуващ файл?" -#: src/collect-dlg.c:84 +#: src/collect-dlg.cc:84 msgid "_Overwrite" msgstr "_Презаписване" -#: src/collect-dlg.c:135 +#: src/collect-dlg.cc:135 #, c-format msgid "No such file '%s'." msgstr "" -#: src/collect-dlg.c:140 +#: src/collect-dlg.cc:140 #, c-format msgid "'%s' is a directory, not a collection file." msgstr "" -#: src/collect-dlg.c:145 +#: src/collect-dlg.cc:145 #, c-format msgid "You do not have read permissions on the file '%s'." msgstr "" -#: src/collect-dlg.c:151 +#: src/collect-dlg.cc:151 #, fuzzy msgid "Can not open collection file" msgstr "" "Неуспешно запазване на колекцията:\n" "%s" -#: src/collect-dlg.c:203 src/collect-table.c:97 +#: src/collect-dlg.cc:203 src/collect-table.cc:97 msgid "Save collection" msgstr "Запазване на колекция" -#: src/collect-dlg.c:210 src/preferences.c:800 src/toolbar.c:90 +#: src/collect-dlg.cc:210 src/preferences.cc:800 src/toolbar.cc:90 msgid "Open collection" msgstr "Отваряне на колекция" -#: src/collect-dlg.c:218 +#: src/collect-dlg.cc:218 msgid "Append collection" msgstr "Добавяне към колекция" -#: src/collect-dlg.c:219 +#: src/collect-dlg.cc:219 msgid "_Append" msgstr "_Добавяне" -#: src/collect-dlg.c:236 src/search.c:3304 +#: src/collect-dlg.cc:236 src/search.cc:3304 msgid "Collection Files" msgstr "Файлове-колекции" -#: src/collect-io.c:406 +#: src/collect-io.cc:406 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n" msgstr "" "Неуспешно запазване на колекцията:\n" "%s" -#: src/collect-io.c:431 +#: src/collect-io.cc:431 #, fuzzy, c-format msgid "" "error saving collection file: %s\n" "error: %s\n" msgstr "грешка при запазване на конфигурационен файл: %s\n" -#: src/collect-table.c:84 src/dupe.c:153 src/img-view.c:94 -#: src/pan-view/pan-view.c:101 src/preferences.c:806 src/search.c:356 -#: src/toolbar.c:96 src/utilops.c:2396 src/utilops.c:2862 +#: src/collect-table.cc:84 src/dupe.cc:153 src/img-view.cc:94 +#: src/pan-view/pan-view.cc:101 src/preferences.cc:806 src/search.cc:356 +#: src/toolbar.cc:96 src/utilops.cc:2396 src/utilops.cc:2862 msgid "Rename" msgstr "Преименуване" -#: src/collect-table.c:85 src/collect-table.c:1038 src/dupe.c:154 -#: src/dupe.c:3573 src/img-view.c:95 src/img-view.c:96 src/img-view.c:1430 -#: src/layout-image.c:815 src/pan-view/pan-view.c:102 -#: src/pan-view/pan-view.c:2417 src/search.c:357 src/search.c:1191 -#: src/view-file/view-file.c:717 +#: src/collect-table.cc:85 src/collect-table.cc:1038 src/dupe.cc:154 +#: src/dupe.cc:3573 src/img-view.cc:95 src/img-view.cc:96 src/img-view.cc:1430 +#: src/layout-image.cc:815 src/pan-view/pan-view.cc:102 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2417 src/search.cc:357 src/search.cc:1191 +#: src/view-file/view-file.cc:717 #, fuzzy msgid "Move to Trash" msgstr "_Повдигане" -#: src/collect-table.c:86 src/dupe.c:161 src/img-view.c:98 src/img-view.c:136 -#: src/layout-util.c:2493 src/pan-view/pan-view.c:103 src/search.c:364 +#: src/collect-table.cc:86 src/dupe.cc:161 src/img-view.cc:98 src/img-view.cc:136 +#: src/layout-util.cc:2493 src/pan-view/pan-view.cc:103 src/search.cc:364 #, fuzzy msgid "Close window" msgstr "_Затваряне на прозореца" -#: src/collect-table.c:88 src/dupe.c:162 src/preferences.c:3540 -#: src/search.c:365 +#: src/collect-table.cc:88 src/dupe.cc:162 src/preferences.cc:3540 +#: src/search.cc:365 msgid "View" msgstr "Преглед" -#: src/collect-table.c:89 src/dupe.c:163 src/layout-util.c:2586 -#: src/search.c:366 +#: src/collect-table.cc:89 src/dupe.cc:163 src/layout-util.cc:2586 +#: src/search.cc:366 #, fuzzy msgid "View in new window" msgstr "Преглед в _нов прозорец" -#: src/collect-table.c:90 src/collect-table.c:1006 src/dupe.c:158 -#: src/dupe.c:3532 src/dupe.c:3870 src/layout-util.c:2490 src/preferences.c:810 -#: src/search.c:360 src/search.c:1158 src/toolbar.c:101 -#: src/view-file/view-file.c:1087 src/view-file/view-file.c:1137 +#: src/collect-table.cc:90 src/collect-table.cc:1006 src/dupe.cc:158 +#: src/dupe.cc:3532 src/dupe.cc:3870 src/layout-util.cc:2490 src/preferences.cc:810 +#: src/search.cc:360 src/search.cc:1158 src/toolbar.cc:101 +#: src/view-file/view-file.cc:1087 src/view-file/view-file.cc:1137 msgid "Select all" msgstr "Маркиране на всички" -#: src/collect-table.c:91 src/collect-table.c:1008 src/dupe.c:159 -#: src/dupe.c:166 src/dupe.c:3534 src/dupe.c:3872 src/layout-util.c:2491 -#: src/preferences.c:811 src/search.c:361 src/search.c:1160 src/toolbar.c:102 -#: src/view-file/view-file.c:1142 +#: src/collect-table.cc:91 src/collect-table.cc:1008 src/dupe.cc:159 +#: src/dupe.cc:166 src/dupe.cc:3534 src/dupe.cc:3872 src/layout-util.cc:2491 +#: src/preferences.cc:811 src/search.cc:361 src/search.cc:1160 src/toolbar.cc:102 +#: src/view-file/view-file.cc:1142 msgid "Select none" msgstr "Размаркиране на всички" -#: src/collect-table.c:92 src/collect-table.c:1012 +#: src/collect-table.cc:92 src/collect-table.cc:1012 #, fuzzy msgid "Rectangular selection" msgstr "Правоъгълно избиране в иконния преглед" -#: src/collect-table.c:93 +#: src/collect-table.cc:93 #, fuzzy msgid "Select single file" msgstr "Избор на папка" -#: src/collect-table.c:94 +#: src/collect-table.cc:94 #, fuzzy msgid "Toggle select image" msgstr "следващо изображение" -#: src/collect-table.c:95 src/collect-table.c:998 +#: src/collect-table.cc:95 src/collect-table.cc:998 #, fuzzy msgid "Append from file selection" msgstr "Добавяне от файловия списък" -#: src/collect-table.c:96 +#: src/collect-table.cc:96 #, fuzzy msgid "Append from collection" msgstr "Добавяне от колекция..." -#: src/collect-table.c:98 +#: src/collect-table.cc:98 #, fuzzy msgid "Save collection as" msgstr "Запазване на колекция" -#: src/collect-table.c:99 +#: src/collect-table.cc:99 #, fuzzy msgid "Show filename text" msgstr "Показване име на _файл" -#: src/collect-table.c:100 src/menu.c:179 +#: src/collect-table.cc:100 src/menu.cc:179 msgid "Sort by name" msgstr "Подреждане по име" -#: src/collect-table.c:101 src/menu.c:169 +#: src/collect-table.cc:101 src/menu.cc:169 msgid "Sort by number" msgstr "Подреждане по номер" -#: src/collect-table.c:102 src/menu.c:151 +#: src/collect-table.cc:102 src/menu.cc:151 msgid "Sort by date" msgstr "Подреждане по дата" -#: src/collect-table.c:103 src/menu.c:148 +#: src/collect-table.cc:103 src/menu.cc:148 msgid "Sort by size" msgstr "Подреждане по големина" -#: src/collect-table.c:104 src/menu.c:166 +#: src/collect-table.cc:104 src/menu.cc:166 msgid "Sort by path" msgstr "Подреждане по път" -#: src/collect-table.c:105 src/img-view.c:138 src/preferences.c:815 -#: src/toolbar.c:106 +#: src/collect-table.cc:105 src/img-view.cc:138 src/preferences.cc:815 +#: src/toolbar.cc:106 #, fuzzy msgid "Print" msgstr "Принтер" -#: src/collect-table.c:249 +#: src/collect-table.cc:249 #, fuzzy, c-format msgid "%s, %d images (%s, %d)" msgstr "%s, %d файла (%s, %d)" -#: src/collect-table.c:256 +#: src/collect-table.cc:256 #, fuzzy, c-format msgid "%s, %d images" msgstr "%d изображения" -#: src/collect-table.c:261 src/layout-util.c:1935 src/layout-util.c:3672 +#: src/collect-table.cc:261 src/layout-util.cc:1935 src/layout-util.cc:3672 msgid "Empty" msgstr "Празно" -#: src/collect-table.c:275 src/dupe.c:2172 src/search.c:435 -#: src/view-file/view-file.c:1376 src/view-file/view-file.c:1485 +#: src/collect-table.cc:275 src/dupe.cc:2172 src/search.cc:435 +#: src/view-file/view-file.cc:1376 src/view-file/view-file.cc:1485 msgid "Loading thumbs..." msgstr "Зареждане на смалени..." -#: src/collect-table.c:988 src/dupe.c:3527 src/dupe.c:3865 -#: src/layout-util.c:2471 src/search.c:1153 +#: src/collect-table.cc:988 src/dupe.cc:3527 src/dupe.cc:3865 +#: src/layout-util.cc:2471 src/search.cc:1153 msgid "_View" msgstr "Пре_глед" -#: src/collect-table.c:990 src/dupe.c:3529 src/dupe.c:3867 src/img-view.c:1417 -#: src/layout-image.c:787 src/pan-view/pan-view.c:2397 src/search.c:1155 -#: src/view-file/view-file.c:698 +#: src/collect-table.cc:990 src/dupe.cc:3529 src/dupe.cc:3867 src/img-view.cc:1417 +#: src/layout-image.cc:787 src/pan-view/pan-view.cc:2397 src/search.cc:1155 +#: src/view-file/view-file.cc:698 msgid "View in _new window" msgstr "Преглед в _нов прозорец" -#: src/collect-table.c:992 src/pan-view/pan-view.c:2399 +#: src/collect-table.cc:992 src/pan-view/pan-view.cc:2399 #, fuzzy msgid "Go to original" msgstr "Да се мащабира към оригиналната големина" -#: src/collect-table.c:995 src/dupe.c:3581 src/dupe.c:3875 +#: src/collect-table.cc:995 src/dupe.cc:3581 src/dupe.cc:3875 msgid "Rem_ove" msgstr "_Премахване" -#: src/collect-table.c:1000 +#: src/collect-table.cc:1000 msgid "Append from collection..." msgstr "Добавяне от колекция..." -#: src/collect-table.c:1004 +#: src/collect-table.cc:1004 #, fuzzy msgid "_Selection" msgstr "Избор" -#: src/collect-table.c:1010 +#: src/collect-table.cc:1010 #, fuzzy msgid "Invert selection" msgstr "Избор" -#: src/collect-table.c:1024 src/dupe.c:3559 src/img-view.c:1421 -#: src/layout-image.c:801 src/layout-util.c:2483 src/pan-view/pan-view.c:2403 -#: src/search.c:1177 src/view-file/view-file.c:704 +#: src/collect-table.cc:1024 src/dupe.cc:3559 src/img-view.cc:1421 +#: src/layout-image.cc:801 src/layout-util.cc:2483 src/pan-view/pan-view.cc:2403 +#: src/search.cc:1177 src/view-file/view-file.cc:704 msgid "_Copy..." msgstr "_Копиране..." -#: src/collect-table.c:1026 src/dupe.c:3561 src/img-view.c:1422 -#: src/layout-image.c:803 src/layout-util.c:2484 src/pan-view/pan-view.c:2405 -#: src/search.c:1179 src/view-file/view-file.c:706 +#: src/collect-table.cc:1026 src/dupe.cc:3561 src/img-view.cc:1422 +#: src/layout-image.cc:803 src/layout-util.cc:2484 src/pan-view/pan-view.cc:2405 +#: src/search.cc:1179 src/view-file/view-file.cc:706 msgid "_Move..." msgstr "Пре_местване..." -#: src/collect-table.c:1028 src/dupe.c:3563 src/img-view.c:1423 -#: src/layout-image.c:805 src/layout-util.c:2485 src/pan-view/pan-view.c:2407 -#: src/search.c:1181 src/view-dir.c:735 src/view-file/view-file.c:708 +#: src/collect-table.cc:1028 src/dupe.cc:3563 src/img-view.cc:1423 +#: src/layout-image.cc:805 src/layout-util.cc:2485 src/pan-view/pan-view.cc:2407 +#: src/search.cc:1181 src/view-dir.cc:735 src/view-file/view-file.cc:708 msgid "_Rename..." msgstr "П_реименуване..." -#: src/collect-table.c:1030 src/dupe.c:3565 src/img-view.c:1424 -#: src/search.c:1183 src/view-dir.c:738 +#: src/collect-table.cc:1030 src/dupe.cc:3565 src/img-view.cc:1424 +#: src/search.cc:1183 src/view-dir.cc:738 #, fuzzy msgid "_Copy path" msgstr "_Копиране" -#: src/collect-table.c:1032 src/dupe.c:3567 src/img-view.c:1425 -#: src/search.c:1185 src/view-dir.c:741 +#: src/collect-table.cc:1032 src/dupe.cc:3567 src/img-view.cc:1425 +#: src/search.cc:1185 src/view-dir.cc:741 #, fuzzy msgid "_Copy path unquoted" msgstr "_Копиране" -#: src/collect-table.c:1037 src/dupe.c:3572 src/img-view.c:1429 -#: src/layout-image.c:814 src/layout-util.c:2486 src/layout-util.c:2487 -#: src/layout-util.c:2488 src/pan-view/pan-view.c:2416 src/search.c:1190 -#: src/view-file/view-file.c:716 +#: src/collect-table.cc:1037 src/dupe.cc:3572 src/img-view.cc:1429 +#: src/layout-image.cc:814 src/layout-util.cc:2486 src/layout-util.cc:2487 +#: src/layout-util.cc:2488 src/pan-view/pan-view.cc:2416 src/search.cc:1190 +#: src/view-file/view-file.cc:716 #, fuzzy msgid "Move to Trash..." msgstr "Пре_местване..." -#: src/collect-table.c:1041 src/dupe.c:3576 src/img-view.c:1433 -#: src/layout-image.c:819 src/pan-view/pan-view.c:2420 src/search.c:1194 -#: src/view-dir.c:744 src/view-file/view-file.c:720 +#: src/collect-table.cc:1041 src/dupe.cc:3576 src/img-view.cc:1433 +#: src/layout-image.cc:819 src/pan-view/pan-view.cc:2420 src/search.cc:1194 +#: src/view-dir.cc:744 src/view-file/view-file.cc:720 msgid "_Delete..." msgstr "Изтриван_е..." -#: src/collect-table.c:1042 src/dupe.c:3577 src/img-view.c:1434 -#: src/layout-image.c:820 src/pan-view/pan-view.c:2421 src/search.c:1195 -#: src/ui-pathsel.c:644 src/view-file/view-file.c:721 +#: src/collect-table.cc:1042 src/dupe.cc:3577 src/img-view.cc:1434 +#: src/layout-image.cc:820 src/pan-view/pan-view.cc:2421 src/search.cc:1195 +#: src/ui-pathsel.cc:644 src/view-file/view-file.cc:721 msgid "_Delete" msgstr "_Изтриване" -#: src/collect-table.c:1048 +#: src/collect-table.cc:1048 #, fuzzy msgid "Randomize" msgstr "Произволно" -#: src/collect-table.c:1050 src/view-dir.c:759 src/view-file/view-file.c:746 +#: src/collect-table.cc:1050 src/view-dir.cc:759 src/view-file/view-file.cc:746 msgid "_Sort" msgstr "_Подреждане" -#: src/collect-table.c:1053 src/view-file/view-file.c:762 +#: src/collect-table.cc:1053 src/view-file/view-file.cc:762 msgid "Show filename _text" msgstr "Показване име на _файл" -#: src/collect-table.c:1055 src/view-file/view-file.c:770 -#: src/view-file/view-file.c:774 +#: src/collect-table.cc:1055 src/view-file/view-file.cc:770 +#: src/view-file/view-file.cc:774 #, fuzzy msgid "Show star rating" msgstr "Подреждане по дата" -#: src/collect-table.c:1058 +#: src/collect-table.cc:1058 msgid "_Save collection" msgstr "Запазване на колек_ция" -#: src/collect-table.c:1060 +#: src/collect-table.cc:1060 msgid "Save collection _as..." msgstr "Запазване на колекция кат_о..." -#: src/collect-table.c:1063 src/layout-util.c:2526 -#: src/view-file/view-file.c:731 +#: src/collect-table.cc:1063 src/layout-util.cc:2526 +#: src/view-file/view-file.cc:731 msgid "_Find duplicates..." msgstr "Откриване на _дубликати..." -#: src/collect-table.c:1065 src/dupe.c:3556 src/layout-util.c:2528 -#: src/search.c:1174 +#: src/collect-table.cc:1065 src/dupe.cc:3556 src/layout-util.cc:2528 +#: src/search.cc:1174 msgid "Print..." msgstr "Печат..." -#: src/collect-table.c:2239 src/dupe.c:4966 src/img-view.c:1594 +#: src/collect-table.cc:2239 src/dupe.cc:4966 src/img-view.cc:1594 msgid "Dropped list includes folders." msgstr "Пуснатият списък съдържа папки." -#: src/collect-table.c:2241 src/dupe.c:4968 src/img-view.c:1596 +#: src/collect-table.cc:2241 src/dupe.cc:4968 src/img-view.cc:1596 msgid "_Add contents" msgstr "_Добавяне на съдържанията им" -#: src/collect-table.c:2243 src/dupe.c:4969 src/img-view.c:1597 +#: src/collect-table.cc:2243 src/dupe.cc:4969 src/img-view.cc:1597 msgid "Add contents _recursive" msgstr "_Рекурсивно добавяне на съдържанията им" -#: src/collect-table.c:2245 src/dupe.c:4970 src/img-view.c:1598 +#: src/collect-table.cc:2245 src/dupe.cc:4970 src/img-view.cc:1598 msgid "_Skip folders" msgstr "_Пропускане на папки" -#: src/collect-table.c:2248 src/dupe.c:4972 src/img-view.c:1600 -#: src/view-dir.c:431 +#: src/collect-table.cc:2248 src/dupe.cc:4972 src/img-view.cc:1600 +#: src/view-dir.cc:431 msgid "Cancel" msgstr "Отказ" -#: src/color-man.c:438 src/exif.c:225 src/exif-common.c:502 +#: src/color-man.cc:438 src/exif.cc:225 src/exif-common.cc:502 msgid "sRGB" msgstr "" -#: src/color-man.c:440 +#: src/color-man.cc:440 msgid "Adobe RGB compatible" msgstr "" -#: src/color-man.c:456 +#: src/color-man.cc:456 #, fuzzy msgid "Custom profile" msgstr "Потребителски принтер" -#: src/debug.c:55 +#: src/debug.cc:55 #, fuzzy msgid "error" msgstr "О_гледално" -#: src/debug.c:56 +#: src/debug.cc:56 msgid "warning" msgstr "" -#: src/desktop-file.c:83 src/desktop-file.c:95 src/desktop-file.c:101 +#: src/desktop-file.cc:83 src/desktop-file.cc:95 src/desktop-file.cc:101 msgid "Can't save" msgstr "" -#: src/desktop-file.c:83 +#: src/desktop-file.cc:83 msgid "Please specify file name." msgstr "" -#: src/desktop-file.c:95 +#: src/desktop-file.cc:95 #, fuzzy msgid "Could not create directory" msgstr "Не може да бъде създадена папка" -#: src/desktop-file.c:191 src/desktop-file.c:650 +#: src/desktop-file.cc:191 src/desktop-file.cc:650 #, fuzzy msgid "Desktop file" msgstr "Работно пространство" -#: src/desktop-file.c:301 src/ui-pathsel.c:494 +#: src/desktop-file.cc:301 src/ui-pathsel.cc:494 #, c-format msgid "" "Unable to delete file:\n" @@ -1280,17 +1280,17 @@ msgstr "" "Невъзможно е да бъде изтрит файлът:\n" "%s" -#: src/desktop-file.c:302 src/ui-pathsel.c:495 src/utilops.c:2177 -#: src/utilops.c:2213 src/utilops.c:2735 +#: src/desktop-file.cc:302 src/ui-pathsel.cc:495 src/utilops.cc:2177 +#: src/utilops.cc:2213 src/utilops.cc:2735 msgid "File deletion failed" msgstr "Неуспешно изтриване на файл" -#: src/desktop-file.c:346 src/desktop-file.c:354 src/ui-pathsel.c:537 -#: src/ui-pathsel.c:545 +#: src/desktop-file.cc:346 src/desktop-file.cc:354 src/ui-pathsel.cc:537 +#: src/ui-pathsel.cc:545 msgid "Delete file" msgstr "Изтриване на файл" -#: src/desktop-file.c:352 src/ui-pathsel.c:543 +#: src/desktop-file.cc:352 src/ui-pathsel.cc:543 #, c-format msgid "" "About to delete the file:\n" @@ -1299,324 +1299,324 @@ msgstr "" "Относно изтриването на файла:\n" " %s" -#: src/desktop-file.c:384 +#: src/desktop-file.cc:384 #, fuzzy msgid "new.desktop" msgstr "Работно пространство" -#: src/desktop-file.c:549 +#: src/desktop-file.cc:549 msgid "Plugins" msgstr "" -#: src/desktop-file.c:618 +#: src/desktop-file.cc:618 msgid "Disabled" msgstr "" -#: src/desktop-file.c:640 +#: src/desktop-file.cc:640 msgid "Hidden" msgstr "" -#: src/desktop-file.c:659 src/dupe.c:3984 src/dupe.c:4707 src/osd.c:39 -#: src/search.c:3698 src/ui-pathsel.c:1112 src/utilops.c:503 +#: src/desktop-file.cc:659 src/dupe.cc:3984 src/dupe.cc:4707 src/osd.cc:39 +#: src/search.cc:3698 src/ui-pathsel.cc:1112 src/utilops.cc:503 msgid "Path" msgstr "Път" -#: src/dupe.c:155 src/img-view.c:97 src/preferences.c:807 -#: src/preferences.c:3510 src/search.c:358 src/toolbar.c:97 src/utilops.c:2209 +#: src/dupe.cc:155 src/img-view.cc:97 src/preferences.cc:807 +#: src/preferences.cc:3510 src/search.cc:358 src/toolbar.cc:97 src/utilops.cc:2209 msgid "Delete" msgstr "Изтриване" -#: src/dupe.c:157 src/preferences.c:2058 src/preferences.c:2090 -#: src/preferences.c:2218 src/search.c:362 src/view-file/view-file.c:1188 -#: src/window.c:400 +#: src/dupe.cc:157 src/preferences.cc:2058 src/preferences.cc:2090 +#: src/preferences.cc:2218 src/search.cc:362 src/view-file/view-file.cc:1188 +#: src/window.cc:400 #, fuzzy msgid "Clear" msgstr "Из_чистване" -#: src/dupe.c:160 src/search.c:363 +#: src/dupe.cc:160 src/search.cc:363 #, fuzzy msgid "Toggle thumbs" msgstr "Зареждане на смалени..." -#: src/dupe.c:164 src/search.c:367 +#: src/dupe.cc:164 src/search.cc:367 #, fuzzy msgid "Collection from selection" msgstr "Добавяне от файловия списък" -#: src/dupe.c:165 +#: src/dupe.cc:165 #, fuzzy msgid "Append list" msgstr "_Добавяне" -#: src/dupe.c:167 +#: src/dupe.cc:167 #, fuzzy msgid "Select group 1 duplicates" msgstr "Избиране на п_ървите от всяка група дубликати" -#: src/dupe.c:168 +#: src/dupe.cc:168 #, fuzzy msgid "Select group 2 duplicates" msgstr "Избиране на _останалите от всяка група дубликати" -#: src/dupe.c:255 +#: src/dupe.cc:255 msgid "Drop files to compare them." msgstr "Пускане на файлове за сравнение." -#: src/dupe.c:259 +#: src/dupe.cc:259 #, c-format msgid "%d files" msgstr "%d файла" -#: src/dupe.c:263 +#: src/dupe.cc:263 #, c-format msgid "%d matches found in %d files" msgstr "%d съвпадения намерени в %d файла" -#: src/dupe.c:268 +#: src/dupe.cc:268 msgid "[set 1]" msgstr "[набор 1]" -#: src/dupe.c:2344 +#: src/dupe.cc:2344 msgid "Reading checksums..." msgstr "Четене на контролни суми..." -#: src/dupe.c:2380 +#: src/dupe.cc:2380 msgid "Reading dimensions..." msgstr "Четене на размери..." -#: src/dupe.c:2472 +#: src/dupe.cc:2472 msgid "Reading similarity data..." msgstr "Четене на данни за прилика..." -#: src/dupe.c:2510 src/dupe.c:2530 src/dupe.c:2612 +#: src/dupe.cc:2510 src/dupe.cc:2530 src/dupe.cc:2612 msgid "Comparing..." msgstr "Сравнение..." -#: src/dupe.c:2544 src/dupe.c:2570 src/pan-view/pan-view.c:1083 +#: src/dupe.cc:2544 src/dupe.cc:2570 src/pan-view/pan-view.cc:1083 msgid "Sorting..." msgstr "Подреждане..." -#: src/dupe.c:2600 +#: src/dupe.cc:2600 #, fuzzy msgid "Queuing..." msgstr "действа..." -#: src/dupe.c:3033 +#: src/dupe.cc:3033 #, fuzzy msgid "Loading file list" msgstr "_Отлепване файловия списък" -#: src/dupe.c:3536 +#: src/dupe.cc:3536 msgid "Select group _1 duplicates" msgstr "Избиране на п_ървите от всяка група дубликати" -#: src/dupe.c:3538 +#: src/dupe.cc:3538 msgid "Select group _2 duplicates" msgstr "Избиране на _останалите от всяка група дубликати" -#: src/dupe.c:3583 src/dupe.c:3877 +#: src/dupe.cc:3583 src/dupe.cc:3877 msgid "C_lear" msgstr "Из_чистване" -#: src/dupe.c:3586 src/dupe.c:3880 +#: src/dupe.cc:3586 src/dupe.cc:3880 msgid "Close _window" msgstr "За_тваряне на прозореца" -#: src/dupe.c:3746 +#: src/dupe.cc:3746 #, c-format msgid "%d files (set 2)" msgstr "%d файла (набор 2)" -#: src/dupe.c:3979 +#: src/dupe.cc:3979 #, fuzzy msgid "Name case-insensitive" msgstr "Подреждане с чувствителност към регистъра" -#: src/dupe.c:3980 src/dupe.c:4704 src/dupe.c:5287 src/osd.c:41 -#: src/preferences.c:2425 src/search.c:3695 src/view-file/view-file-list.c:2240 +#: src/dupe.cc:3980 src/dupe.cc:4704 src/dupe.cc:5287 src/osd.cc:41 +#: src/preferences.cc:2425 src/search.cc:3695 src/view-file/view-file-list.cc:2240 msgid "Size" msgstr "Големина" -#: src/dupe.c:3981 src/dupe.c:4705 src/dupe.c:5287 src/exif.c:334 -#: src/exif-common.c:916 src/osd.c:40 src/search.c:3696 -#: src/view-file/view-file-list.c:2244 +#: src/dupe.cc:3981 src/dupe.cc:4705 src/dupe.cc:5287 src/exif.cc:334 +#: src/exif-common.cc:916 src/osd.cc:40 src/search.cc:3696 +#: src/view-file/view-file-list.cc:2244 msgid "Date" msgstr "Дата" -#: src/dupe.c:3982 src/dupe.c:4706 src/osd.c:43 src/search.c:3697 +#: src/dupe.cc:3982 src/dupe.cc:4706 src/osd.cc:43 src/search.cc:3697 msgid "Dimensions" msgstr "Размери" -#: src/dupe.c:3983 +#: src/dupe.cc:3983 msgid "Checksum" msgstr "Контролна сума" -#: src/dupe.c:3985 +#: src/dupe.cc:3985 #, fuzzy msgid "Similarity (high - 95)" msgstr "Прилика (висока)" -#: src/dupe.c:3986 +#: src/dupe.cc:3986 #, fuzzy msgid "Similarity (med. - 90)" msgstr "Прилика (ниска)" -#: src/dupe.c:3987 +#: src/dupe.cc:3987 #, fuzzy msgid "Similarity (low - 85)" msgstr "Прилика (ниска)" -#: src/dupe.c:3988 +#: src/dupe.cc:3988 msgid "Similarity (custom)" msgstr "Прилика (потребителска)" -#: src/dupe.c:3989 +#: src/dupe.cc:3989 #, fuzzy msgid "Name ≠ content" msgstr "Изображения със съдържание" -#: src/dupe.c:3990 +#: src/dupe.cc:3990 #, fuzzy msgid "Name case-insensitive ≠ content" msgstr "Подреждане с чувствителност към регистъра" -#: src/dupe.c:4639 src/dupe.c:5028 src/preferences.c:802 src/search.c:369 -#: src/toolbar.c:92 +#: src/dupe.cc:4639 src/dupe.cc:5028 src/preferences.cc:802 src/search.cc:369 +#: src/toolbar.cc:92 #, fuzzy msgid "Find duplicates" msgstr "Откриване на _дубликати..." -#: src/dupe.c:4701 src/search.c:3692 +#: src/dupe.cc:4701 src/search.cc:3692 msgid "Rank" msgstr "Класиране" -#: src/dupe.c:4702 src/search.c:3693 +#: src/dupe.cc:4702 src/search.cc:3693 #, fuzzy msgid "Thumb" msgstr "Смалени изображения" -#: src/dupe.c:4708 src/dupe.c:5287 src/preferences.c:2049 -#: src/preferences.c:2081 src/preferences.c:2417 +#: src/dupe.cc:4708 src/dupe.cc:5287 src/preferences.cc:2049 +#: src/preferences.cc:2081 src/preferences.cc:2417 #, fuzzy msgid "Set" msgstr "Търсене в:" -#: src/dupe.c:4747 +#: src/dupe.cc:4747 msgid "Compare to:" msgstr "Сравняване с:" -#: src/dupe.c:4782 src/preferences.c:1973 src/search.c:3711 +#: src/dupe.cc:4782 src/preferences.cc:1973 src/search.cc:3711 msgid "Thumbnails" msgstr "Смалени изображения" -#: src/dupe.c:4791 +#: src/dupe.cc:4791 msgid "Compare by:" msgstr "Сравняване чрез:" -#: src/dupe.c:4799 +#: src/dupe.cc:4799 #, fuzzy msgid "Custom Threshold" msgstr "Потребителски праг на прилика:" -#: src/dupe.c:4809 src/menu.c:234 src/menu.c:260 +#: src/dupe.cc:4809 src/menu.cc:234 src/menu.cc:260 msgid "Sort" msgstr "Подреждане" -#: src/dupe.c:4816 +#: src/dupe.cc:4816 #, fuzzy msgid "Ignore Orientation" msgstr "Ориентация" -#: src/dupe.c:4824 +#: src/dupe.cc:4824 msgid "Compare two file sets" msgstr "Сравняване на два набора файлове" -#: src/dupe.c:5028 +#: src/dupe.cc:5028 msgid "Please wait for the current file selection to be loaded." msgstr "" -#: src/dupe.c:5281 +#: src/dupe.cc:5281 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating Export duplicates data file: Error: %s\n" msgstr "грешка при запазване на конфигурационен файл: %s\n" -#: src/dupe.c:5287 +#: src/dupe.cc:5287 #, fuzzy msgid "Match" msgstr "отчитайки регистъра" -#: src/dupe.c:5287 src/pan-view/pan-view-filter.c:58 +#: src/dupe.cc:5287 src/pan-view/pan-view-filter.cc:58 #, fuzzy msgid "Group" msgstr "Група:" -#: src/dupe.c:5287 +#: src/dupe.cc:5287 msgid "Similarity" msgstr "Прилика" -#: src/dupe.c:5287 +#: src/dupe.cc:5287 #, fuzzy msgid "Thumbnail" msgstr "Смалени изображения" -#: src/dupe.c:5287 src/exif.c:373 src/preferences.c:3957 +#: src/dupe.cc:5287 src/exif.cc:373 src/preferences.cc:3957 msgid "Width" msgstr "Ширина" -#: src/dupe.c:5287 src/exif.c:374 src/preferences.c:3959 +#: src/dupe.cc:5287 src/exif.cc:374 src/preferences.cc:3959 msgid "Height" msgstr "Височина" -#: src/dupe.c:5287 +#: src/dupe.cc:5287 #, fuzzy msgid "Path\n" msgstr "Път" -#: src/dupe.c:5418 +#: src/dupe.cc:5418 #, fuzzy msgid "Export Files" msgstr "Отклонение на експозицията" -#: src/dupe.c:5444 +#: src/dupe.cc:5444 #, fuzzy msgid "_Export" msgstr "портретна" -#: src/dupe.c:5449 +#: src/dupe.cc:5449 msgid "Export to csv" msgstr "" -#: src/dupe.c:5451 +#: src/dupe.cc:5451 msgid "Export to tab-delimited" msgstr "" -#: src/editors.c:309 +#: src/editors.cc:309 #, c-format msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n" msgstr "" -#: src/editors.c:379 src/exif.c:218 src/exif-common.c:428 +#: src/editors.cc:379 src/exif.cc:218 src/exif-common.cc:428 msgid "yes" msgstr "да" -#: src/editors.c:379 src/exif.c:217 src/exif-common.c:428 +#: src/editors.cc:379 src/exif.cc:217 src/exif-common.cc:428 msgid "no" msgstr "не" -#: src/editors.c:571 +#: src/editors.cc:571 msgid "stopping..." msgstr "спиране..." -#: src/editors.c:592 +#: src/editors.cc:592 msgid "Edit command results" msgstr "Резултати от команда за редакция" -#: src/editors.c:595 +#: src/editors.cc:595 #, c-format msgid "Output of %s" msgstr "Изход на %s" -#: src/editors.c:1122 +#: src/editors.cc:1122 #, c-format msgid "" "Failed to run command:\n" @@ -1625,887 +1625,887 @@ msgstr "" "Неуспешно задействане на командата:\n" "%s\n" -#: src/editors.c:1249 +#: src/editors.cc:1249 msgid "stopped by user" msgstr "спряно от потребител" -#: src/editors.c:1334 +#: src/editors.cc:1334 #, c-format msgid "" "%s\n" "\"%s\"" msgstr "" -#: src/editors.c:1336 +#: src/editors.cc:1336 #, fuzzy msgid "Invalid editor command" msgstr "Невалидна цел" -#: src/editors.c:1423 +#: src/editors.cc:1423 msgid "Editor template is empty." msgstr "" -#: src/editors.c:1424 +#: src/editors.cc:1424 msgid "Editor template has incorrect syntax." msgstr "" -#: src/editors.c:1425 +#: src/editors.cc:1425 msgid "Editor template uses incompatible macros." msgstr "" -#: src/editors.c:1426 +#: src/editors.cc:1426 msgid "Can't find matching file type." msgstr "" -#: src/editors.c:1427 +#: src/editors.cc:1427 msgid "Can't execute external editor." msgstr "" -#: src/editors.c:1428 +#: src/editors.cc:1428 msgid "External editor returned error status." msgstr "" -#: src/editors.c:1429 +#: src/editors.cc:1429 msgid "File was skipped." msgstr "" -#: src/editors.c:1430 +#: src/editors.cc:1430 msgid "Unknown error." msgstr "" -#: src/exif.c:140 src/exif.c:153 src/exif.c:167 src/exif.c:192 src/exif.c:309 -#: src/exif.c:656 src/exif-common.c:404 src/exif-common.c:407 -#: src/exif-common.c:474 +#: src/exif.cc:140 src/exif.cc:153 src/exif.cc:167 src/exif.cc:192 src/exif.cc:309 +#: src/exif.cc:656 src/exif-common.cc:404 src/exif-common.cc:407 +#: src/exif-common.cc:474 msgid "unknown" msgstr "непознато" -#: src/exif.c:141 +#: src/exif.cc:141 msgid "top left" msgstr "горе ляво" -#: src/exif.c:142 +#: src/exif.cc:142 msgid "top right" msgstr "горе дясно" -#: src/exif.c:143 +#: src/exif.cc:143 msgid "bottom right" msgstr "долу дясно" -#: src/exif.c:144 +#: src/exif.cc:144 msgid "bottom left" msgstr "долу ляво" -#: src/exif.c:145 +#: src/exif.cc:145 msgid "left top" msgstr "ляво горе" -#: src/exif.c:146 +#: src/exif.cc:146 msgid "right top" msgstr "дясно горе" -#: src/exif.c:147 +#: src/exif.cc:147 msgid "right bottom" msgstr "дясно долу" -#: src/exif.c:148 +#: src/exif.cc:148 msgid "left bottom" msgstr "ляво долу" -#: src/exif.c:155 +#: src/exif.cc:155 msgid "inch" msgstr "инч" -#: src/exif.c:156 +#: src/exif.cc:156 msgid "centimeter" msgstr "сантиметър" -#: src/exif.c:168 +#: src/exif.cc:168 msgid "average" msgstr "усредено" -#: src/exif.c:169 +#: src/exif.cc:169 msgid "center weighted" msgstr "центрирано" -#: src/exif.c:170 +#: src/exif.cc:170 msgid "spot" msgstr "спотово" -#: src/exif.c:171 +#: src/exif.cc:171 msgid "multi-spot" msgstr "многоспотово" -#: src/exif.c:172 +#: src/exif.cc:172 msgid "multi-segment" msgstr "многосегментно" -#: src/exif.c:173 +#: src/exif.cc:173 msgid "partial" msgstr "частично" -#: src/exif.c:174 src/exif.c:212 +#: src/exif.cc:174 src/exif.cc:212 msgid "other" msgstr "друго" -#: src/exif.c:179 src/exif.c:231 +#: src/exif.cc:179 src/exif.cc:231 msgid "not defined" msgstr "неопределена" -#: src/exif.c:180 src/exif.c:259 src/exif.c:266 +#: src/exif.cc:180 src/exif.cc:259 src/exif.cc:266 msgid "manual" msgstr "ръчна" -#: src/exif.c:181 src/exif.c:252 src/exif.c:288 src/exif.c:295 src/exif.c:302 +#: src/exif.cc:181 src/exif.cc:252 src/exif.cc:288 src/exif.cc:295 src/exif.cc:302 msgid "normal" msgstr "нормална" -#: src/exif.c:182 +#: src/exif.cc:182 msgid "aperture" msgstr "бленда" -#: src/exif.c:183 +#: src/exif.cc:183 msgid "shutter" msgstr "затвор" -#: src/exif.c:184 +#: src/exif.cc:184 msgid "creative" msgstr "творческа" -#: src/exif.c:185 +#: src/exif.cc:185 msgid "action" msgstr "действие" -#: src/exif.c:186 src/exif.c:273 +#: src/exif.cc:186 src/exif.cc:273 msgid "portrait" msgstr "портретна" -#: src/exif.c:187 src/exif.c:272 +#: src/exif.cc:187 src/exif.cc:272 msgid "landscape" msgstr "пейзажна" -#: src/exif.c:193 +#: src/exif.cc:193 msgid "daylight" msgstr "дневна светлина" -#: src/exif.c:194 +#: src/exif.cc:194 msgid "fluorescent" msgstr "флуоресцентен" -#: src/exif.c:195 +#: src/exif.cc:195 msgid "tungsten (incandescent)" msgstr "волфрам (нажежаема жичка)" -#: src/exif.c:196 +#: src/exif.cc:196 msgid "flash" msgstr "светкавица" -#: src/exif.c:197 +#: src/exif.cc:197 #, fuzzy msgid "fine weather" msgstr "друго" -#: src/exif.c:198 +#: src/exif.cc:198 msgid "cloudy weather" msgstr "" -#: src/exif.c:199 +#: src/exif.cc:199 msgid "shade" msgstr "" -#: src/exif.c:200 +#: src/exif.cc:200 #, fuzzy msgid "daylight fluorescent" msgstr "флуоресцентен" -#: src/exif.c:201 +#: src/exif.cc:201 #, fuzzy msgid "day white fluorescent" msgstr "флуоресцентен" -#: src/exif.c:202 +#: src/exif.cc:202 #, fuzzy msgid "cool white fluorescent" msgstr "флуоресцентен" -#: src/exif.c:203 +#: src/exif.cc:203 #, fuzzy msgid "white fluorescent" msgstr "флуоресцентен" -#: src/exif.c:204 +#: src/exif.cc:204 #, fuzzy msgid "standard light A" msgstr "Из_чистване" -#: src/exif.c:205 +#: src/exif.cc:205 #, fuzzy msgid "standard light B" msgstr "Из_чистване" -#: src/exif.c:206 +#: src/exif.cc:206 #, fuzzy msgid "standard light C" msgstr "Из_чистване" -#: src/exif.c:207 +#: src/exif.cc:207 msgid "D55" msgstr "" -#: src/exif.c:208 +#: src/exif.cc:208 msgid "D65" msgstr "" -#: src/exif.c:209 +#: src/exif.cc:209 msgid "D75" msgstr "" -#: src/exif.c:210 +#: src/exif.cc:210 msgid "D50" msgstr "" -#: src/exif.c:211 +#: src/exif.cc:211 msgid "ISO studio tungsten" msgstr "" -#: src/exif.c:219 +#: src/exif.cc:219 msgid "yes, not detected by strobe" msgstr "да, не е доловено чрез стробиране" -#: src/exif.c:220 +#: src/exif.cc:220 msgid "yes, detected by strobe" msgstr "да, доловено е чрез стробиране" -#: src/exif.c:226 +#: src/exif.cc:226 msgid "uncalibrated" msgstr "" -#: src/exif.c:232 +#: src/exif.cc:232 msgid "1 chip color area" msgstr "" -#: src/exif.c:233 +#: src/exif.cc:233 msgid "2 chip color area" msgstr "" -#: src/exif.c:234 +#: src/exif.cc:234 msgid "3 chip color area" msgstr "" -#: src/exif.c:235 +#: src/exif.cc:235 msgid "color sequential area" msgstr "" -#: src/exif.c:236 +#: src/exif.cc:236 #, fuzzy msgid "trilinear" msgstr "Би-линейно" -#: src/exif.c:237 +#: src/exif.cc:237 msgid "color sequential linear" msgstr "" -#: src/exif.c:242 +#: src/exif.cc:242 msgid "digital still camera" msgstr "" -#: src/exif.c:247 +#: src/exif.cc:247 msgid "direct photo" msgstr "" -#: src/exif.c:253 +#: src/exif.cc:253 #, fuzzy msgid "custom" msgstr "Потребителско" -#: src/exif.c:258 src/exif.c:265 src/exif-common.c:442 +#: src/exif.cc:258 src/exif.cc:265 src/exif-common.cc:442 msgid "auto" msgstr "автоматично" -#: src/exif.c:260 +#: src/exif.cc:260 #, fuzzy msgid "auto bracket" msgstr "Автоматично преименуване" -#: src/exif.c:271 +#: src/exif.cc:271 #, fuzzy msgid "standard" msgstr "Из_чистване" -#: src/exif.c:274 +#: src/exif.cc:274 #, fuzzy msgid "night scene" msgstr "Източник на светлина" -#: src/exif.c:279 +#: src/exif.cc:279 #, fuzzy msgid "none" msgstr "извършено" -#: src/exif.c:280 +#: src/exif.cc:280 #, fuzzy msgid "low gain up" msgstr "Изчистване" -#: src/exif.c:281 +#: src/exif.cc:281 #, fuzzy msgid "high gain up" msgstr "Изчистване" -#: src/exif.c:282 +#: src/exif.cc:282 #, fuzzy msgid "low gain down" msgstr "За_тваряне на прозореца" -#: src/exif.c:283 +#: src/exif.cc:283 #, fuzzy msgid "high gain down" msgstr "За_тваряне на прозореца" -#: src/exif.c:289 src/exif.c:303 +#: src/exif.cc:289 src/exif.cc:303 #, fuzzy msgid "soft" msgstr "спотово" -#: src/exif.c:290 src/exif.c:304 +#: src/exif.cc:290 src/exif.cc:304 msgid "hard" msgstr "" -#: src/exif.c:296 +#: src/exif.cc:296 msgid "low" msgstr "" -#: src/exif.c:297 +#: src/exif.cc:297 #, fuzzy msgid "high" msgstr "Височина" -#: src/exif.c:310 +#: src/exif.cc:310 msgid "macro" msgstr "" -#: src/exif.c:311 +#: src/exif.cc:311 msgid "close" msgstr "" -#: src/exif.c:312 +#: src/exif.cc:312 msgid "distant" msgstr "" -#: src/exif.c:322 +#: src/exif.cc:322 #, fuzzy msgid "Image Width" msgstr "Графичен файл" -#: src/exif.c:323 +#: src/exif.cc:323 #, fuzzy msgid "Image Height" msgstr "Височина" -#: src/exif.c:324 +#: src/exif.cc:324 msgid "Bits per Sample/Pixel" msgstr "" -#: src/exif.c:325 +#: src/exif.cc:325 #, fuzzy msgid "Compression" msgstr "Съотношение на компресията:" -#: src/exif.c:326 +#: src/exif.cc:326 msgid "Image description" msgstr "Описание на изображението" -#: src/exif.c:327 +#: src/exif.cc:327 #, fuzzy msgid "Camera make" msgstr "Камера" -#: src/exif.c:328 +#: src/exif.cc:328 #, fuzzy msgid "Camera model" msgstr "Камера" -#: src/exif.c:329 +#: src/exif.cc:329 msgid "Orientation" msgstr "Ориентация" -#: src/exif.c:330 +#: src/exif.cc:330 #, fuzzy msgid "X resolution" msgstr "Разделителна способност" -#: src/exif.c:331 +#: src/exif.cc:331 #, fuzzy msgid "Y Resolution" msgstr "Разделителна способност" -#: src/exif.c:332 +#: src/exif.cc:332 #, fuzzy msgid "Resolution units" msgstr "Разделителна способност" -#: src/exif.c:333 +#: src/exif.cc:333 msgid "Firmware" msgstr "" -#: src/exif.c:335 +#: src/exif.cc:335 msgid "White point" msgstr "" -#: src/exif.c:336 +#: src/exif.cc:336 msgid "Primary chromaticities" msgstr "" -#: src/exif.c:337 +#: src/exif.cc:337 msgid "YCbCy coefficients" msgstr "" -#: src/exif.c:338 +#: src/exif.cc:338 msgid "YCbCr positioning" msgstr "" -#: src/exif.c:339 +#: src/exif.cc:339 #, fuzzy msgid "Black white reference" msgstr "Geeqie настройки" -#: src/exif.c:341 +#: src/exif.cc:341 msgid "SubIFD Exif offset" msgstr "" -#: src/exif.c:343 +#: src/exif.cc:343 #, fuzzy msgid "Exposure time (seconds)" msgstr "Отклонение на експозицията" -#: src/exif.c:344 +#: src/exif.cc:344 msgid "FNumber" msgstr "" -#: src/exif.c:345 +#: src/exif.cc:345 msgid "Exposure program" msgstr "Настройка на експозицията" -#: src/exif.c:346 +#: src/exif.cc:346 #, fuzzy msgid "Spectral Sensitivity" msgstr "Чувствителност според ISO" -#: src/exif.c:347 src/exif.c:383 src/exif-common.c:921 +#: src/exif.cc:347 src/exif.cc:383 src/exif-common.cc:921 msgid "ISO sensitivity" msgstr "Чувствителност според ISO" -#: src/exif.c:348 +#: src/exif.cc:348 #, fuzzy msgid "Optoelectric conversion factor" msgstr "Отваряне на колекция" -#: src/exif.c:349 +#: src/exif.cc:349 #, fuzzy msgid "Exif version" msgstr "Нов Прозоре_ц" -#: src/exif.c:350 +#: src/exif.cc:350 msgid "Date original" msgstr "Дата на оригинала" -#: src/exif.c:351 src/osd.c:57 +#: src/exif.cc:351 src/osd.cc:57 msgid "Date digitized" msgstr "Дата на цифровизиране" -#: src/exif.c:352 +#: src/exif.cc:352 #, fuzzy msgid "Pixel format" msgstr "Формат на файл:" -#: src/exif.c:353 +#: src/exif.cc:353 #, fuzzy msgid "Compression ratio" msgstr "Съотношение на компресията:" -#: src/exif.c:354 src/exif-common.c:918 +#: src/exif.cc:354 src/exif-common.cc:918 msgid "Shutter speed" msgstr "Скорост на затвора" -#: src/exif.c:355 src/exif-common.c:919 src/osd.c:59 +#: src/exif.cc:355 src/exif-common.cc:919 src/osd.cc:59 msgid "Aperture" msgstr "Бленда" -#: src/exif.c:356 +#: src/exif.cc:356 #, fuzzy msgid "Brightness" msgstr "Източник на светлина" -#: src/exif.c:357 src/exif-common.c:920 src/osd.c:60 +#: src/exif.cc:357 src/exif-common.cc:920 src/osd.cc:60 msgid "Exposure bias" msgstr "Отклонение на експозицията" -#: src/exif.c:358 +#: src/exif.cc:358 #, fuzzy msgid "Maximum aperture" msgstr "бленда" -#: src/exif.c:359 src/exif-common.c:924 src/osd.c:67 +#: src/exif.cc:359 src/exif-common.cc:924 src/osd.cc:67 msgid "Subject distance" msgstr "Отдалеченост на предмета" -#: src/exif.c:360 +#: src/exif.cc:360 msgid "Metering mode" msgstr "Метод на измерване" -#: src/exif.c:361 +#: src/exif.cc:361 msgid "Light source" msgstr "Източник на светлина" -#: src/exif.c:362 src/exif-common.c:925 src/osd.c:68 +#: src/exif.cc:362 src/exif-common.cc:925 src/osd.cc:68 msgid "Flash" msgstr "Светкавица" -#: src/exif.c:363 src/exif-common.c:922 src/osd.c:65 +#: src/exif.cc:363 src/exif-common.cc:922 src/osd.cc:65 msgid "Focal length" msgstr "Фокусно разстояние" -#: src/exif.c:364 +#: src/exif.cc:364 #, fuzzy msgid "Subject area" msgstr "Отдалеченост на предмета" -#: src/exif.c:365 +#: src/exif.cc:365 msgid "MakerNote" msgstr "" -#: src/exif.c:366 +#: src/exif.cc:366 #, fuzzy msgid "UserComment" msgstr "Коментар:" -#: src/exif.c:367 +#: src/exif.cc:367 #, fuzzy msgid "Subsecond time" msgstr "Дата на оригинала" -#: src/exif.c:368 +#: src/exif.cc:368 #, fuzzy msgid "Subsecond time original" msgstr "Дата на оригинала" -#: src/exif.c:369 +#: src/exif.cc:369 #, fuzzy msgid "Subsecond time digitized" msgstr "Дата на цифровизиране" -#: src/exif.c:370 +#: src/exif.cc:370 msgid "FlashPix version" msgstr "" -#: src/exif.c:371 +#: src/exif.cc:371 #, fuzzy msgid "Colorspace" msgstr "Всички файлове" -#: src/exif.c:375 +#: src/exif.cc:375 #, fuzzy msgid "Audio data" msgstr "Exif д_анни" -#: src/exif.c:376 +#: src/exif.cc:376 #, fuzzy msgid "ExifR98 extension" msgstr "Забрана за филтриране на файлове" -#: src/exif.c:377 +#: src/exif.cc:377 #, fuzzy msgid "Flash strength" msgstr "Фокусно разстояние" -#: src/exif.c:378 +#: src/exif.cc:378 msgid "Spatial frequency response" msgstr "" -#: src/exif.c:379 +#: src/exif.cc:379 msgid "X Pixel density" msgstr "" -#: src/exif.c:380 +#: src/exif.cc:380 msgid "Y Pixel density" msgstr "" -#: src/exif.c:381 +#: src/exif.cc:381 msgid "Pixel density units" msgstr "" -#: src/exif.c:382 +#: src/exif.cc:382 #, fuzzy msgid "Subject location" msgstr "Избор" -#: src/exif.c:384 +#: src/exif.cc:384 #, fuzzy msgid "Sensor type" msgstr "Неподредени" -#: src/exif.c:385 +#: src/exif.cc:385 #, fuzzy msgid "Source type" msgstr "Източник" -#: src/exif.c:386 +#: src/exif.cc:386 #, fuzzy msgid "Scene type" msgstr "сантиметър" -#: src/exif.c:387 +#: src/exif.cc:387 msgid "Color filter array pattern" msgstr "" -#: src/exif.c:389 +#: src/exif.cc:389 #, fuzzy msgid "Render process" msgstr "Рендване" -#: src/exif.c:390 +#: src/exif.cc:390 #, fuzzy msgid "Exposure mode" msgstr "Отклонение на експозицията" -#: src/exif.c:391 +#: src/exif.cc:391 msgid "White balance" msgstr "" -#: src/exif.c:392 +#: src/exif.cc:392 msgid "Digital zoom ratio" msgstr "" -#: src/exif.c:393 +#: src/exif.cc:393 #, fuzzy msgid "Focal length (35mm)" msgstr "Фокусно разстояние" -#: src/exif.c:394 +#: src/exif.cc:394 #, fuzzy msgid "Scene capture type" msgstr "сантиметър" -#: src/exif.c:395 +#: src/exif.cc:395 #, fuzzy msgid "Gain control" msgstr "Разделяне на елементите" -#: src/exif.c:396 +#: src/exif.cc:396 #, fuzzy msgid "Contrast" msgstr "портретна" -#: src/exif.c:397 src/preferences.c:3366 +#: src/exif.cc:397 src/preferences.cc:3366 #, fuzzy msgid "Saturation" msgstr "действие" -#: src/exif.c:398 +#: src/exif.cc:398 msgid "Sharpness" msgstr "" -#: src/exif.c:399 +#: src/exif.cc:399 msgid "Device setting" msgstr "" -#: src/exif.c:400 +#: src/exif.cc:400 #, fuzzy msgid "Subject range" msgstr "Отдалеченост на предмета" -#: src/exif.c:401 +#: src/exif.cc:401 #, fuzzy msgid "Image serial number" msgstr "Графичен файл" -#: src/exif.c:1108 +#: src/exif.cc:1108 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n" msgstr "" -#: src/exif.c:1114 +#: src/exif.cc:1114 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n" msgstr "" -#: src/exif-common.c:403 +#: src/exif-common.cc:403 msgid "infinity" msgstr "∞" -#: src/exif-common.c:432 +#: src/exif-common.cc:432 msgid "mode:" msgstr "метод:" -#: src/exif-common.c:436 +#: src/exif-common.cc:436 msgid "on" msgstr "включено" -#: src/exif-common.c:439 +#: src/exif-common.cc:439 msgid "off" msgstr "изключено" -#: src/exif-common.c:448 +#: src/exif-common.cc:448 msgid "not detected by strobe" msgstr "не е доловено чрез стробиране" -#: src/exif-common.c:449 +#: src/exif-common.cc:449 msgid "detected by strobe" msgstr "доловено е чрез стробиране" -#: src/exif-common.c:454 +#: src/exif-common.cc:454 msgid "red-eye reduction" msgstr "намаляване на \"червени очи\"" -#: src/exif-common.c:474 +#: src/exif-common.cc:474 msgid "dot" msgstr "точки" -#: src/exif-common.c:507 +#: src/exif-common.cc:507 msgid "AdobeRGB" msgstr "" -#: src/exif-common.c:515 +#: src/exif-common.cc:515 msgid "embedded" msgstr "" -#: src/exif-common.c:610 +#: src/exif-common.cc:610 msgid "Above Sea Level" msgstr "" -#: src/exif-common.c:610 +#: src/exif-common.cc:610 msgid "Below Sea Level" msgstr "" -#: src/exif-common.c:915 src/osd.c:62 +#: src/exif-common.cc:915 src/osd.cc:62 #, fuzzy msgid "Camera" msgstr "Камера" -#: src/exif-common.c:917 +#: src/exif-common.cc:917 #, fuzzy msgid "DateDigitized" msgstr "Дата на цифровизиране" -#: src/exif-common.c:923 +#: src/exif-common.cc:923 #, fuzzy msgid "Focal length 35mm" msgstr "Фокусно разстояние" -#: src/exif-common.c:926 src/osd.c:61 +#: src/exif-common.cc:926 src/osd.cc:61 #, fuzzy msgid "Resolution" msgstr "Разделителна способност" -#: src/exif-common.c:927 src/osd.c:69 +#: src/exif-common.cc:927 src/osd.cc:69 #, fuzzy msgid "Color profile" msgstr "Всички файлове" -#: src/exif-common.c:928 +#: src/exif-common.cc:928 msgid "GPS position" msgstr "" -#: src/exif-common.c:929 +#: src/exif-common.cc:929 msgid "GPS altitude" msgstr "" -#: src/exif-common.c:930 src/osd.c:72 +#: src/exif-common.cc:930 src/osd.cc:72 #, fuzzy msgid "Local time" msgstr "Местоположение:" -#: src/exif-common.c:931 +#: src/exif-common.cc:931 #, fuzzy msgid "Time zone" msgstr "Би-линейно" -#: src/exif-common.c:932 src/osd.c:74 +#: src/exif-common.cc:932 src/osd.cc:74 #, fuzzy msgid "Country name" msgstr "Подреждане по име" -#: src/exif-common.c:933 src/osd.c:75 +#: src/exif-common.cc:933 src/osd.cc:75 #, fuzzy msgid "Country code" msgstr "Подреждане по име" -#: src/exif-common.c:934 src/osd.c:77 +#: src/exif-common.cc:934 src/osd.cc:77 #, fuzzy msgid "Star rating" msgstr "Подреждане по дата" -#: src/exif-common.c:935 +#: src/exif-common.cc:935 #, fuzzy msgid "File size" msgstr "Големина на файл:" -#: src/exif-common.c:936 +#: src/exif-common.cc:936 #, fuzzy msgid "File date" msgstr "Дата на файл:" -#: src/exif-common.c:937 src/osd.c:50 +#: src/exif-common.cc:937 src/osd.cc:50 #, fuzzy msgid "File mode" msgstr "Имена на файлове" -#: src/exif-common.c:938 src/osd.c:49 +#: src/exif-common.cc:938 src/osd.cc:49 #, fuzzy msgid "File ctime" msgstr "Големина на файл:" -#: src/exif-common.c:939 src/osd.c:51 +#: src/exif-common.cc:939 src/osd.cc:51 #, fuzzy msgid "File owner" msgstr "Имена на файлове" -#: src/exif-common.c:940 src/osd.c:52 +#: src/exif-common.cc:940 src/osd.cc:52 #, fuzzy msgid "File group" msgstr "Файлът не е открит" -#: src/exif-common.c:941 src/osd.c:53 +#: src/exif-common.cc:941 src/osd.cc:53 #, fuzzy msgid "File link" msgstr "Файлът не е открит" -#: src/exif-common.c:942 src/osd.c:54 +#: src/exif-common.cc:942 src/osd.cc:54 #, fuzzy msgid "File class" msgstr "Файлове" -#: src/exif-common.c:943 +#: src/exif-common.cc:943 #, fuzzy msgid "Page no." msgstr "Страница %d" -#: src/exif-common.c:944 src/osd.c:63 +#: src/exif-common.cc:944 src/osd.cc:63 msgid "Lens" msgstr "" -#: src/filedata.c:112 +#: src/filedata.cc:112 #, c-format msgid "%d bytes" msgstr "%d байта" -#: src/filedata.c:116 +#: src/filedata.cc:116 #, fuzzy, c-format msgid "%.1f KiB" msgstr "%.1f K" -#: src/filedata.c:120 +#: src/filedata.cc:120 #, fuzzy, c-format msgid "%.1f MiB" msgstr "%.1f МБ" -#: src/filedata.c:125 +#: src/filedata.cc:125 #, fuzzy, c-format msgid "%.1f GiB" msgstr "%.1f ГБ" -#: src/filedata.c:2766 +#: src/filedata.cc:2766 msgid "file or directory does not exist" msgstr "" -#: src/filedata.c:2772 +#: src/filedata.cc:2772 #, fuzzy msgid "destination already exists" msgstr "" @@ -2513,2070 +2513,2070 @@ msgstr "" "%s\n" "вече съществува." -#: src/filedata.c:2778 +#: src/filedata.cc:2778 msgid "destination can't be overwritten" msgstr "" -#: src/filedata.c:2784 +#: src/filedata.cc:2784 msgid "destination directory is not writable" msgstr "" -#: src/filedata.c:2790 +#: src/filedata.cc:2790 msgid "destination directory does not exist" msgstr "" -#: src/filedata.c:2796 +#: src/filedata.cc:2796 msgid "source directory is not writable" msgstr "" -#: src/filedata.c:2802 +#: src/filedata.cc:2802 #, fuzzy msgid "no read permission" msgstr "(няма право за четене) %s байта" -#: src/filedata.c:2808 +#: src/filedata.cc:2808 msgid "file is readonly" msgstr "" -#: src/filedata.c:2814 +#: src/filedata.cc:2814 msgid "destination already exists and will be overwritten" msgstr "" -#: src/filedata.c:2820 +#: src/filedata.cc:2820 #, fuzzy msgid "source and destination are the same" msgstr "Източникът и целта са еднакви, операцията е прекъсната." -#: src/filedata.c:2826 +#: src/filedata.cc:2826 #, fuzzy msgid "source and destination have different extension" msgstr "Източникът и целта са еднакви, операцията е прекъсната." -#: src/filedata.c:2832 +#: src/filedata.cc:2832 msgid "there are unsaved metadata changes for the file" msgstr "" -#: src/filedata.c:2838 +#: src/filedata.cc:2838 msgid "another destination file has the same filename" msgstr "" -#: src/filedata.c:3393 +#: src/filedata.cc:3393 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n" msgstr "Невъзможно е да бъдат записани списъците с историята в: %s\n" -#: src/fullscreen.c:242 src/img-view.c:131 src/layout-util.c:2588 -#: src/layout-util.c:2589 src/layout-util.c:2590 src/pan-view/pan-view.c:120 -#: src/pan-view/pan-view.c:121 src/pan-view/pan-view.c:122 -#: src/preferences.c:2438 +#: src/fullscreen.cc:242 src/img-view.cc:131 src/layout-util.cc:2588 +#: src/layout-util.cc:2589 src/layout-util.cc:2590 src/pan-view/pan-view.cc:120 +#: src/pan-view/pan-view.cc:121 src/pan-view/pan-view.cc:122 +#: src/preferences.cc:2438 msgid "Full screen" msgstr "Цял екран" -#: src/fullscreen.c:425 +#: src/fullscreen.cc:425 msgid "Full size" msgstr "Пълна големина" -#: src/fullscreen.c:433 +#: src/fullscreen.cc:433 msgid "Monitor" msgstr "Монитор" -#: src/fullscreen.c:439 +#: src/fullscreen.cc:439 msgid "Screen" msgstr "Екран" -#: src/fullscreen.c:674 +#: src/fullscreen.cc:674 msgid "Determined by Window Manager" msgstr "Определено от Мениджъра на прозорци" -#: src/fullscreen.c:675 +#: src/fullscreen.cc:675 msgid "Active screen" msgstr "Активен екран" -#: src/fullscreen.c:677 +#: src/fullscreen.cc:677 msgid "Active monitor" msgstr "Активен монитор" -#: src/histogram.c:121 +#: src/histogram.cc:121 msgid "Log Histogram on Red" msgstr "" -#: src/histogram.c:122 +#: src/histogram.cc:122 msgid "Log Histogram on Green" msgstr "" -#: src/histogram.c:123 +#: src/histogram.cc:123 msgid "Log Histogram on Blue" msgstr "" -#: src/histogram.c:124 +#: src/histogram.cc:124 msgid "Log Histogram on RGB" msgstr "" -#: src/histogram.c:125 +#: src/histogram.cc:125 msgid "Log Histogram on value" msgstr "" -#: src/histogram.c:130 +#: src/histogram.cc:130 msgid "Linear Histogram on Red" msgstr "" -#: src/histogram.c:131 +#: src/histogram.cc:131 msgid "Linear Histogram on Green" msgstr "" -#: src/histogram.c:132 +#: src/histogram.cc:132 msgid "Linear Histogram on Blue" msgstr "" -#: src/histogram.c:133 +#: src/histogram.cc:133 msgid "Linear Histogram on RGB" msgstr "" -#: src/histogram.c:134 +#: src/histogram.cc:134 msgid "Linear Histogram on value" msgstr "" -#: src/history-list.c:291 +#: src/history-list.cc:291 #, c-format msgid "Unable to write history lists to: %s\n" msgstr "Невъзможно е да бъдат записани списъците с историята в: %s\n" -#: src/image.c:350 +#: src/image.cc:350 #, fuzzy, c-format msgid " (Collection %s)" msgstr "Колекции" -#: src/image-load-cr3.c:161 src/image-load-jpeg.c:164 +#: src/image-load-cr3.cc:161 src/image-load-jpeg.cc:164 #, c-format msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)" msgstr "" -#: src/image-load-j2k.c:202 +#: src/image-load-j2k.cc:202 msgid "Could not open file for reading" msgstr "" -#: src/image-load-j2k.c:212 +#: src/image-load-j2k.cc:212 msgid "Unknown jpeg2000 decoder type" msgstr "" -#: src/image-load-j2k.c:219 +#: src/image-load-j2k.cc:219 msgid "Couldn't set parameters on decoder for file." msgstr "" -#: src/image-load-j2k.c:227 +#: src/image-load-j2k.cc:227 msgid "Couldn't read JP2 header from file" msgstr "" -#: src/image-load-j2k.c:233 +#: src/image-load-j2k.cc:233 msgid "Couldn't decode JP2 image in file" msgstr "" -#: src/image-load-j2k.c:239 +#: src/image-load-j2k.cc:239 msgid "Couldn't decompress JP2 image in file" msgstr "" -#: src/image-load-j2k.c:246 +#: src/image-load-j2k.cc:246 msgid "JP2 image not rgb" msgstr "" -#: src/img-view.c:99 src/menu.c:359 src/preferences.c:821 src/toolbar.c:112 +#: src/img-view.cc:99 src/menu.cc:359 src/preferences.cc:821 src/toolbar.cc:112 #, fuzzy msgid "Rotate 180°" msgstr "Завъртане·на·1_80°" -#: src/img-view.c:100 +#: src/img-view.cc:100 #, fuzzy msgid "Rotate mirror" msgstr "Графичен файл" -#: src/img-view.c:101 +#: src/img-view.cc:101 #, fuzzy msgid "Rotate flip" msgstr "Плавно обръщане на изображения" -#: src/img-view.c:102 +#: src/img-view.cc:102 #, fuzzy msgid " Rotate counterclockwise 90°" msgstr "Завъ_ртане ↺" -#: src/img-view.c:103 +#: src/img-view.cc:103 #, fuzzy msgid " Rotate clockwise 90°" msgstr "_Завъртане ↻" -#: src/img-view.c:104 src/img-view.c:105 src/img-view.c:106 src/img-view.c:107 +#: src/img-view.cc:104 src/img-view.cc:105 src/img-view.cc:106 src/img-view.cc:107 #, fuzzy msgid "Previous" msgstr "предишно изображение" -#: src/img-view.c:108 src/img-view.c:109 src/img-view.c:110 src/img-view.c:111 +#: src/img-view.cc:108 src/img-view.cc:109 src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "следващо изображение" -#: src/img-view.c:112 src/img-view.c:113 src/layout-util.c:2554 -#: src/layout-util.c:2555 src/pan-view/pan-view.c:108 -#: src/pan-view/pan-view.c:109 src/preferences.c:825 src/toolbar.c:116 +#: src/img-view.cc:112 src/img-view.cc:113 src/layout-util.cc:2554 +#: src/layout-util.cc:2555 src/pan-view/pan-view.cc:108 +#: src/pan-view/pan-view.cc:109 src/preferences.cc:825 src/toolbar.cc:116 msgid "Zoom in" msgstr "Увеличаване" -#: src/img-view.c:114 src/layout-util.c:2556 src/layout-util.c:2557 -#: src/pan-view/pan-view.c:110 src/preferences.c:826 src/toolbar.c:117 +#: src/img-view.cc:114 src/layout-util.cc:2556 src/layout-util.cc:2557 +#: src/pan-view/pan-view.cc:110 src/preferences.cc:826 src/toolbar.cc:117 msgid "Zoom out" msgstr "Намаляване" -#: src/img-view.c:115 src/img-view.c:116 src/img-view.c:1406 -#: src/layout-image.c:776 src/layout-util.c:2560 src/layout-util.c:2561 -#: src/preferences.c:828 src/toolbar.c:119 +#: src/img-view.cc:115 src/img-view.cc:116 src/img-view.cc:1406 +#: src/layout-image.cc:776 src/layout-util.cc:2560 src/layout-util.cc:2561 +#: src/preferences.cc:828 src/toolbar.cc:119 #, fuzzy msgid "Zoom to fit" msgstr "_Мащабиране до побиране" -#: src/img-view.c:117 src/img-view.c:118 src/img-view.c:119 -#: src/layout-util.c:2558 src/layout-util.c:2559 src/pan-view/pan-view.c:111 -#: src/pan-view/pan-view.c:112 src/pan-view/pan-view.c:113 -#: src/preferences.c:827 src/toolbar.c:118 +#: src/img-view.cc:117 src/img-view.cc:118 src/img-view.cc:119 +#: src/layout-util.cc:2558 src/layout-util.cc:2559 src/pan-view/pan-view.cc:111 +#: src/pan-view/pan-view.cc:112 src/pan-view/pan-view.cc:113 +#: src/preferences.cc:827 src/toolbar.cc:118 #, fuzzy msgid "Zoom 1:1" msgstr "Мащаб _1:1" -#: src/img-view.c:120 src/layout-util.c:2564 src/pan-view/pan-view.c:114 -#: src/preferences.c:831 src/toolbar.c:122 +#: src/img-view.cc:120 src/layout-util.cc:2564 src/pan-view/pan-view.cc:114 +#: src/preferences.cc:831 src/toolbar.cc:122 #, fuzzy msgid "Zoom 2:1" msgstr "Мащаб _1:1" -#: src/img-view.c:121 src/layout-util.c:2565 src/pan-view/pan-view.c:115 -#: src/preferences.c:832 src/toolbar.c:123 +#: src/img-view.cc:121 src/layout-util.cc:2565 src/pan-view/pan-view.cc:115 +#: src/preferences.cc:832 src/toolbar.cc:123 #, fuzzy msgid "Zoom 3:1" msgstr "Мащаб _1:1" -#: src/img-view.c:122 src/layout-util.c:2566 src/pan-view/pan-view.c:116 -#: src/preferences.c:833 src/toolbar.c:124 +#: src/img-view.cc:122 src/layout-util.cc:2566 src/pan-view/pan-view.cc:116 +#: src/preferences.cc:833 src/toolbar.cc:124 #, fuzzy msgid "Zoom 4:1" msgstr "Мащаб _1:1" -#: src/img-view.c:123 src/layout-util.c:2569 src/layout-util.c:2585 -#: src/pan-view/pan-view.c:117 src/preferences.c:836 src/toolbar.c:127 +#: src/img-view.cc:123 src/layout-util.cc:2569 src/layout-util.cc:2585 +#: src/pan-view/pan-view.cc:117 src/preferences.cc:836 src/toolbar.cc:127 #, fuzzy msgid "Zoom 1:4" msgstr "Мащаб _1:1" -#: src/img-view.c:124 src/layout-util.c:2568 src/layout-util.c:2584 -#: src/pan-view/pan-view.c:118 +#: src/img-view.cc:124 src/layout-util.cc:2568 src/layout-util.cc:2584 +#: src/pan-view/pan-view.cc:118 #, fuzzy msgid "Zoom 1:3" msgstr "Мащаб _1:1" -#: src/img-view.c:125 src/layout-util.c:2567 src/layout-util.c:2583 -#: src/pan-view/pan-view.c:119 src/preferences.c:834 src/toolbar.c:125 +#: src/img-view.cc:125 src/layout-util.cc:2567 src/layout-util.cc:2583 +#: src/pan-view/pan-view.cc:119 src/preferences.cc:834 src/toolbar.cc:125 #, fuzzy msgid "Zoom 1:2" msgstr "Мащаб _1:1" -#: src/img-view.c:126 +#: src/img-view.cc:126 #, fuzzy msgid "Zoom fit window width" msgstr "_Мащабиране до побиране" -#: src/img-view.c:127 +#: src/img-view.cc:127 #, fuzzy msgid "Zoom fit window height" msgstr "_Мащабиране до побиране" -#: src/img-view.c:128 src/layout-util.c:2632 +#: src/img-view.cc:128 src/layout-util.cc:2632 #, fuzzy msgid "Toggle slideshow" msgstr "Включване на _прожекция" -#: src/img-view.c:129 src/layout-util.c:2597 src/preferences.c:842 -#: src/toolbar.c:138 +#: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2597 src/preferences.cc:842 +#: src/toolbar.cc:138 #, fuzzy msgid "Pause slideshow" msgstr "_Пауза на прожекция" -#: src/img-view.c:130 +#: src/img-view.cc:130 #, fuzzy msgid "Reload image" msgstr "Произволно" -#: src/img-view.c:132 src/img-view.c:133 +#: src/img-view.cc:132 src/img-view.cc:133 #, fuzzy msgid "Fullscreen" msgstr "Цял екран" -#: src/img-view.c:134 +#: src/img-view.cc:134 #, fuzzy msgid "Image overlay" msgstr "Търсене на изображения - Geeqie" -#: src/img-view.c:135 src/pan-view/pan-view.c:106 +#: src/img-view.cc:135 src/pan-view/pan-view.cc:106 #, fuzzy msgid "Exit fullscreen" msgstr "Излизане от _цял екран" -#: src/img-view.c:137 +#: src/img-view.cc:137 #, fuzzy msgid "Desaturate" msgstr "Природа" -#: src/img-view.c:672 src/layout-image.c:692 src/layout-image.c:1891 -#: src/layout-util.c:914 src/view-file/view-file.c:396 +#: src/img-view.cc:672 src/layout-image.cc:692 src/layout-image.cc:1891 +#: src/layout-util.cc:914 src/view-file/view-file.cc:396 #, fuzzy msgid "Cannot open archive file" msgstr "Не може да бъде създадена папка" -#: src/img-view.c:672 src/layout-image.c:692 src/layout-image.c:1891 -#: src/layout-util.c:914 src/preferences.c:4219 src/preferences.c:4227 -#: src/view-file/view-file.c:396 +#: src/img-view.cc:672 src/layout-image.cc:692 src/layout-image.cc:1891 +#: src/layout-util.cc:914 src/preferences.cc:4219 src/preferences.cc:4227 +#: src/view-file/view-file.cc:396 #, fuzzy msgid "See the Log Window" msgstr "Прозорци" -#: src/img-view.c:1403 src/layout-image.c:773 src/layout-util.c:2554 -#: src/layout-util.c:2555 src/layout-util.c:2570 src/layout-util.c:2571 -#: src/pan-view/pan-view.c:2382 +#: src/img-view.cc:1403 src/layout-image.cc:773 src/layout-util.cc:2554 +#: src/layout-util.cc:2555 src/layout-util.cc:2570 src/layout-util.cc:2571 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2382 msgid "Zoom _in" msgstr "_Увеличаване на мащаба" -#: src/img-view.c:1404 src/layout-image.c:774 src/layout-util.c:2556 -#: src/layout-util.c:2557 src/layout-util.c:2572 src/layout-util.c:2573 -#: src/pan-view/pan-view.c:2384 +#: src/img-view.cc:1404 src/layout-image.cc:774 src/layout-util.cc:2556 +#: src/layout-util.cc:2557 src/layout-util.cc:2572 src/layout-util.cc:2573 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2384 msgid "Zoom _out" msgstr "_Намаляване на мащаба" -#: src/img-view.c:1405 src/layout-image.c:775 src/layout-util.c:2558 -#: src/layout-util.c:2559 src/layout-util.c:2574 src/layout-util.c:2575 -#: src/pan-view/pan-view.c:2386 +#: src/img-view.cc:1405 src/layout-image.cc:775 src/layout-util.cc:2558 +#: src/layout-util.cc:2559 src/layout-util.cc:2574 src/layout-util.cc:2575 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2386 msgid "Zoom _1:1" msgstr "Мащаб _1:1" -#: src/img-view.c:1418 src/layout-image.c:790 +#: src/img-view.cc:1418 src/layout-image.cc:790 msgid "_Go to directory view" msgstr "" -#: src/img-view.c:1446 src/img-view.c:1460 src/layout-image.c:832 -#: src/layout-image.c:846 src/layout-util.c:2632 +#: src/img-view.cc:1446 src/img-view.cc:1460 src/layout-image.cc:832 +#: src/layout-image.cc:846 src/layout-util.cc:2632 msgid "Toggle _slideshow" msgstr "Включване на _прожекция" -#: src/img-view.c:1449 src/layout-image.c:835 +#: src/img-view.cc:1449 src/layout-image.cc:835 msgid "Continue slides_how" msgstr "Продължаване на про_жекция" -#: src/img-view.c:1454 src/img-view.c:1462 src/layout-image.c:840 -#: src/layout-image.c:847 +#: src/img-view.cc:1454 src/img-view.cc:1462 src/layout-image.cc:840 +#: src/layout-image.cc:847 msgid "Pause slides_how" msgstr "_Пауза на прожекция" -#: src/img-view.c:1468 src/layout-image.c:857 src/pan-view/pan-view.c:2474 +#: src/img-view.cc:1468 src/layout-image.cc:857 src/pan-view/pan-view.cc:2474 msgid "Exit _full screen" msgstr "Излизане от _цял екран" -#: src/img-view.c:1472 src/layout-image.c:853 src/pan-view/pan-view.c:2478 +#: src/img-view.cc:1472 src/layout-image.cc:853 src/pan-view/pan-view.cc:2478 msgid "_Full screen" msgstr "_Цял екран" -#: src/img-view.c:1476 src/layout-util.c:2493 src/pan-view/pan-view.c:2482 +#: src/img-view.cc:1476 src/layout-util.cc:2493 src/pan-view/pan-view.cc:2482 msgid "C_lose window" msgstr "_Затваряне на прозореца" -#: src/layout.c:460 src/view-dir.c:758 src/view-file/view-file.c:743 +#: src/layout.cc:460 src/view-dir.cc:758 src/view-file/view-file.cc:743 msgid "Ascending" msgstr "Възходящо" -#: src/layout.c:554 +#: src/layout.cc:554 msgid "Scroll to top left corner" msgstr "" -#: src/layout.c:559 +#: src/layout.cc:559 msgid "Scroll to image center" msgstr "" -#: src/layout.c:564 +#: src/layout.cc:564 msgid "Keep the region from previous image" msgstr "" -#: src/layout.c:677 +#: src/layout.cc:677 #, fuzzy msgid " Slideshow [" msgstr " Прожекция" -#: src/layout.c:681 +#: src/layout.cc:681 #, fuzzy msgid " Paused [" msgstr " Пауза" -#: src/layout.c:714 +#: src/layout.cc:714 #, c-format msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" msgstr "%s, %d файла (%s, %d)%s" -#: src/layout.c:722 +#: src/layout.cc:722 #, c-format msgid "%s, %d files%s" msgstr "%s, %d файла %s" -#: src/layout.c:728 +#: src/layout.cc:728 #, c-format msgid "%d files%s" msgstr "%d файла%s" -#: src/layout.c:778 +#: src/layout.cc:778 #, c-format msgid "(no read permission) %s bytes" msgstr "(няма право за четене) %s байта" -#: src/layout.c:782 +#: src/layout.cc:782 #, c-format msgid "( ? x ? ) %s bytes" msgstr "( ? × ? ) %s байта" -#: src/layout.c:795 +#: src/layout.cc:795 #, fuzzy, c-format msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s" msgstr "( %d × %d ) %s байта" -#: src/layout.c:799 +#: src/layout.cc:799 #, c-format msgid "( %d x %d ) %s bytes" msgstr "( %d × %d ) %s байта" -#: src/layout.c:891 +#: src/layout.cc:891 #, fuzzy msgid "Select sort order" msgstr "Избор на папка" -#: src/layout.c:896 +#: src/layout.cc:896 #, fuzzy msgid "" "Folder contents (files selected)\n" "Slideshow [time interval]" msgstr "Включване на под-папки" -#: src/layout.c:907 +#: src/layout.cc:907 #, fuzzy msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]" msgstr "Изображения с размери" -#: src/layout.c:918 +#: src/layout.cc:918 #, fuzzy msgid "Select zoom and scroll mode" msgstr "Избор на папка" -#: src/layout.c:930 +#: src/layout.cc:930 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)" msgstr "" -#: src/layout.c:1625 src/layout-config.c:67 +#: src/layout.cc:1625 src/layout-config.cc:67 msgid "Tools" msgstr "Инструменти" -#: src/layout.c:2294 +#: src/layout.cc:2294 msgid "Window options and layout" msgstr "" -#: src/layout.c:2363 +#: src/layout.cc:2363 #, fuzzy msgid "General options" msgstr "Основни" -#: src/layout.c:2365 +#: src/layout.cc:2365 msgid "Home path (empty to use your home directory)" msgstr "" -#: src/layout.c:2373 +#: src/layout.cc:2373 msgid "Use current" msgstr "Използване на текущата" -#: src/layout.c:2376 +#: src/layout.cc:2376 msgid "Show date in directories list view" msgstr "" -#: src/layout.c:2379 +#: src/layout.cc:2379 msgid "Start-up directory:" msgstr "" -#: src/layout.c:2381 +#: src/layout.cc:2381 msgid "No change" msgstr "" -#: src/layout.c:2384 +#: src/layout.cc:2384 #, fuzzy msgid "Restore last path" msgstr "Избор на път" -#: src/layout.c:2387 +#: src/layout.cc:2387 #, fuzzy msgid "Home path" msgstr "_Копиране" -#: src/layout.c:2391 +#: src/layout.cc:2391 msgid "Layout" msgstr "Подредба" -#: src/layout.c:2712 +#: src/layout.cc:2712 #, fuzzy msgid "Invalid geometry\n" msgstr "Невалидна папка" -#: src/layout-config.c:67 src/ui-pathsel.c:1179 +#: src/layout-config.cc:67 src/ui-pathsel.cc:1179 msgid "Files" msgstr "Файлове" -#: src/layout-config.c:67 src/preferences.c:131 src/preferences.c:2242 -#: src/search.c:2261 src/search.c:3606 +#: src/layout-config.cc:67 src/preferences.cc:131 src/preferences.cc:2242 +#: src/search.cc:2261 src/search.cc:3606 msgid "Image" msgstr "Изображение" -#: src/layout-config.c:358 +#: src/layout-config.cc:358 msgid "(drag to change order)" msgstr "(пренареждането се извършва чрез влачене)" -#: src/layout-image.c:793 src/layout-util.c:2285 src/layout-util.c:2587 -#: src/view-file/view-file.c:701 +#: src/layout-image.cc:793 src/layout-util.cc:2285 src/layout-util.cc:2587 +#: src/view-file/view-file.cc:701 #, fuzzy msgid "Open archive" msgstr "Отваряне на преди_шни" -#: src/layout-image.c:807 src/layout-util.c:2532 src/pan-view/pan-view.c:2409 -#: src/view-file/view-file.c:710 +#: src/layout-image.cc:807 src/layout-util.cc:2532 src/pan-view/pan-view.cc:2409 +#: src/view-file/view-file.cc:710 #, fuzzy msgid "_Copy path to clipboard" msgstr "_Копиране" -#: src/layout-image.c:808 src/layout-util.c:2533 src/pan-view/pan-view.c:2411 -#: src/view-file/view-file.c:712 +#: src/layout-image.cc:808 src/layout-util.cc:2533 src/pan-view/pan-view.cc:2411 +#: src/view-file/view-file.cc:712 #, fuzzy msgid "_Copy path unquoted to clipboard" msgstr "_Копиране" -#: src/layout-image.c:809 +#: src/layout-image.cc:809 #, fuzzy msgid "Copy _image to clipboard" msgstr "_Копиране" -#: src/layout-image.c:860 src/layout-util.c:2639 +#: src/layout-image.cc:860 src/layout-util.cc:2639 msgid "GIF _animation" msgstr "" -#: src/layout-image.c:864 +#: src/layout-image.cc:864 msgid "Hide file _list" msgstr "Скриване на _файловия списък" -#: src/layout-image.c:2116 +#: src/layout-image.cc:2116 #, c-format msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)" msgstr "" -#: src/layout-image.c:2124 +#: src/layout-image.cc:2124 #, c-format msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)" msgstr "" -#: src/layout-util.c:244 src/layout-util.c:2618 +#: src/layout-util.cc:244 src/layout-util.cc:2618 #, fuzzy msgid "Clear Marks" msgstr "Изчистване на боклука" -#: src/layout-util.c:591 +#: src/layout-util.cc:591 #, fuzzy msgid "Operation failed:\n" msgstr "Неуспешно изтриване на файл" -#: src/layout-util.c:594 +#: src/layout-util.cc:594 #, fuzzy msgid "No file extension\n" msgstr "Забрана за филтриране на файлове" -#: src/layout-util.c:596 +#: src/layout-util.cc:596 #, fuzzy msgid "Cannot create tmp file\n" msgstr "Не може да бъде създадена папка" -#: src/layout-util.c:598 +#: src/layout-util.cc:598 msgid "Operation not supported for filetype\n" msgstr "" -#: src/layout-util.c:600 +#: src/layout-util.cc:600 msgid "File is not writable\n" msgstr "" -#: src/layout-util.c:602 +#: src/layout-util.cc:602 #, fuzzy msgid "Exiftran error\n" msgstr "Грешка при печатане" -#: src/layout-util.c:604 +#: src/layout-util.cc:604 #, fuzzy msgid "Mogrify error\n" msgstr "О_гледално" -#: src/layout-util.c:608 +#: src/layout-util.cc:608 #, fuzzy msgid "Image orientation" msgstr "Ориентация" -#: src/layout-util.c:2080 +#: src/layout-util.cc:2080 #, c-format msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2154 +#: src/layout-util.cc:2154 #, fuzzy, c-format msgid "Window layout name \"%s\" already exists." msgstr "Вече съществува файл с име %s." -#: src/layout-util.c:2155 src/layout-util.c:2404 src/layout-util.c:2520 +#: src/layout-util.cc:2155 src/layout-util.cc:2404 src/layout-util.cc:2520 #, fuzzy msgid "Rename window" msgstr "Нов Прозоре_ц" -#: src/layout-util.c:2255 src/layout-util.c:2435 src/layout-util.c:2521 +#: src/layout-util.cc:2255 src/layout-util.cc:2435 src/layout-util.cc:2521 #, fuzzy msgid "Delete window" msgstr "_Затваряне на прозореца" -#: src/layout-util.c:2405 src/layout-util.c:2436 +#: src/layout-util.cc:2405 src/layout-util.cc:2436 msgid "OK" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2407 +#: src/layout-util.cc:2407 #, fuzzy msgid "rename window" msgstr "Нов Прозоре_ц" -#: src/layout-util.c:2438 +#: src/layout-util.cc:2438 msgid "Delete window layout" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2464 +#: src/layout-util.cc:2464 msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: src/layout-util.c:2465 +#: src/layout-util.cc:2465 msgid "_Go" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2466 +#: src/layout-util.cc:2466 msgid "_Edit" msgstr "_Редактиране" -#: src/layout-util.c:2467 +#: src/layout-util.cc:2467 #, fuzzy msgid "_Select" msgstr "Избор" -#: src/layout-util.c:2468 src/menu.c:411 +#: src/layout-util.cc:2468 src/menu.cc:411 #, fuzzy msgid "_Orientation" msgstr "Ориентация" -#: src/layout-util.c:2469 +#: src/layout-util.cc:2469 #, fuzzy msgid "_Rating" msgstr "Грешка при печатане" -#: src/layout-util.c:2470 +#: src/layout-util.cc:2470 #, fuzzy msgid "P_references" msgstr "_Настройки..." -#: src/layout-util.c:2472 +#: src/layout-util.cc:2472 #, fuzzy msgid "_Files and Folders" msgstr "Показване на скрити" -#: src/layout-util.c:2473 +#: src/layout-util.cc:2473 #, fuzzy msgid "_Zoom" msgstr "Мащаб" -#: src/layout-util.c:2474 +#: src/layout-util.cc:2474 #, fuzzy msgid "_Color Management" msgstr "Манипулатор за подреждане" -#: src/layout-util.c:2475 +#: src/layout-util.cc:2475 #, fuzzy msgid "_Connected Zoom" msgstr "Намаляване" -#: src/layout-util.c:2476 +#: src/layout-util.cc:2476 msgid "Spli_t" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2477 +#: src/layout-util.cc:2477 msgid "Stere_o" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2478 src/layout-util.c:2636 +#: src/layout-util.cc:2478 src/layout-util.cc:2636 #, fuzzy msgid "Image _Overlay" msgstr "Търсене на изображения - Geeqie" -#: src/layout-util.c:2479 src/menu.c:121 +#: src/layout-util.cc:2479 src/menu.cc:121 msgid "_Plugins" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2480 +#: src/layout-util.cc:2480 #, fuzzy msgid "_Windows" msgstr "Прозорци" -#: src/layout-util.c:2481 +#: src/layout-util.cc:2481 msgid "_Help" msgstr "_Помощ" -#: src/layout-util.c:2483 +#: src/layout-util.cc:2483 #, fuzzy msgid "Copy..." msgstr "_Копиране..." -#: src/layout-util.c:2484 +#: src/layout-util.cc:2484 #, fuzzy msgid "Move..." msgstr "Пре_местване..." -#: src/layout-util.c:2485 +#: src/layout-util.cc:2485 #, fuzzy msgid "Rename..." msgstr "П_реименуване..." -#: src/layout-util.c:2489 +#: src/layout-util.cc:2489 #, fuzzy msgid "Delete..." msgstr "Изтриван_е..." -#: src/layout-util.c:2490 +#: src/layout-util.cc:2490 msgid "Select _all" msgstr "_Маркиране на всичко" -#: src/layout-util.c:2491 +#: src/layout-util.cc:2491 msgid "Select _none" msgstr "_Размаркиране на всичко" -#: src/layout-util.c:2492 +#: src/layout-util.cc:2492 #, fuzzy msgid "_Invert Selection" msgstr "Избор" -#: src/layout-util.c:2492 +#: src/layout-util.cc:2492 #, fuzzy msgid "Invert Selection" msgstr "Избор" -#: src/layout-util.c:2494 +#: src/layout-util.cc:2494 msgid "_Quit" msgstr "_Изход" -#: src/layout-util.c:2494 src/preferences.c:854 src/toolbar.c:150 +#: src/layout-util.cc:2494 src/preferences.cc:854 src/toolbar.cc:150 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "_Изход" -#: src/layout-util.c:2495 +#: src/layout-util.cc:2495 #, fuzzy msgid "_First Image" msgstr "първо изображение" -#: src/layout-util.c:2495 src/preferences.c:786 src/toolbar.c:74 +#: src/layout-util.cc:2495 src/preferences.cc:786 src/toolbar.cc:74 #, fuzzy msgid "First Image" msgstr "първо изображение" -#: src/layout-util.c:2496 src/layout-util.c:2497 src/layout-util.c:2498 +#: src/layout-util.cc:2496 src/layout-util.cc:2497 src/layout-util.cc:2498 #, fuzzy msgid "_Previous Image" msgstr "предишно изображение" -#: src/layout-util.c:2496 src/layout-util.c:2497 src/layout-util.c:2498 -#: src/preferences.c:787 src/toolbar.c:75 +#: src/layout-util.cc:2496 src/layout-util.cc:2497 src/layout-util.cc:2498 +#: src/preferences.cc:787 src/toolbar.cc:75 #, fuzzy msgid "Previous Image" msgstr "предишно изображение" -#: src/layout-util.c:2499 src/layout-util.c:2500 src/layout-util.c:2511 +#: src/layout-util.cc:2499 src/layout-util.cc:2500 src/layout-util.cc:2511 #, fuzzy msgid "_Next Image" msgstr "следващо изображение" -#: src/layout-util.c:2499 src/layout-util.c:2500 src/layout-util.c:2511 -#: src/preferences.c:788 src/toolbar.c:76 +#: src/layout-util.cc:2499 src/layout-util.cc:2500 src/layout-util.cc:2511 +#: src/preferences.cc:788 src/toolbar.cc:76 #, fuzzy msgid "Next Image" msgstr "следващо изображение" -#: src/layout-util.c:2502 src/toolbar.c:86 +#: src/layout-util.cc:2502 src/toolbar.cc:86 #, fuzzy msgid "Image Forward" msgstr "Графичен файл" -#: src/layout-util.c:2502 +#: src/layout-util.cc:2502 msgid "Forward in image history" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2503 src/toolbar.c:87 +#: src/layout-util.cc:2503 src/toolbar.cc:87 #, fuzzy msgid "Image Back" msgstr "Търсене на изображения - Geeqie" -#: src/layout-util.c:2503 +#: src/layout-util.cc:2503 msgid "Back in image history" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2505 +#: src/layout-util.cc:2505 #, fuzzy msgid "_First Page" msgstr "първо изображение" -#: src/layout-util.c:2505 +#: src/layout-util.cc:2505 msgid "First Page of multi-page image" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2506 +#: src/layout-util.cc:2506 #, fuzzy msgid "_Last Page" msgstr "последно изображение" -#: src/layout-util.c:2506 +#: src/layout-util.cc:2506 msgid "Last Page of multi-page image" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2507 +#: src/layout-util.cc:2507 #, fuzzy msgid "_Next Page" msgstr "следващо изображение" -#: src/layout-util.c:2507 +#: src/layout-util.cc:2507 msgid "Next Page of multi-page image" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2508 +#: src/layout-util.cc:2508 #, fuzzy msgid "_Previous Page" msgstr "предишно изображение" -#: src/layout-util.c:2508 +#: src/layout-util.cc:2508 msgid "Previous Page of multi-page image" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2512 +#: src/layout-util.cc:2512 #, fuzzy msgid "_Last Image" msgstr "последно изображение" -#: src/layout-util.c:2512 src/preferences.c:789 src/toolbar.c:77 +#: src/layout-util.cc:2512 src/preferences.cc:789 src/toolbar.cc:77 #, fuzzy msgid "Last Image" msgstr "последно изображение" -#: src/layout-util.c:2513 +#: src/layout-util.cc:2513 msgid "_Back" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2513 +#: src/layout-util.cc:2513 msgid "Back in folder history" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2514 +#: src/layout-util.cc:2514 #, fuzzy msgid "_Forward" msgstr "Графичен файл" -#: src/layout-util.c:2514 +#: src/layout-util.cc:2514 msgid "Forward in folder history" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2515 +#: src/layout-util.cc:2515 #, fuzzy msgid "_Home" msgstr "Домашна" -#: src/layout-util.c:2515 src/options.c:244 src/preferences.c:792 -#: src/toolbar.c:80 src/ui-bookmark.c:560 src/ui-pathsel.c:1047 +#: src/layout-util.cc:2515 src/options.cc:244 src/preferences.cc:792 +#: src/toolbar.cc:80 src/ui-bookmark.cc:560 src/ui-pathsel.cc:1047 msgid "Home" msgstr "Домашна" -#: src/layout-util.c:2516 +#: src/layout-util.cc:2516 msgid "_Up" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2516 +#: src/layout-util.cc:2516 #, fuzzy msgid "Up one folder" msgstr "Нова папка" -#: src/layout-util.c:2517 src/toolbar.c:88 +#: src/layout-util.cc:2517 src/toolbar.cc:88 #, fuzzy msgid "New window" msgstr "Нов Прозоре_ц" -#: src/layout-util.c:2518 +#: src/layout-util.cc:2518 #, fuzzy msgid "default" msgstr "Стандартни" -#: src/layout-util.c:2518 +#: src/layout-util.cc:2518 #, fuzzy msgid "New window (default)" msgstr "Нов Прозоре_ц" -#: src/layout-util.c:2519 +#: src/layout-util.cc:2519 #, fuzzy msgid "from current" msgstr "Използване на текущата" -#: src/layout-util.c:2522 +#: src/layout-util.cc:2522 msgid "_New collection" msgstr "Нова колекци_я" -#: src/layout-util.c:2522 src/menu.c:472 src/preferences.c:799 src/toolbar.c:89 +#: src/layout-util.cc:2522 src/menu.cc:472 src/preferences.cc:799 src/toolbar.cc:89 #, fuzzy msgid "New collection" msgstr "Нова колекци_я" -#: src/layout-util.c:2523 +#: src/layout-util.cc:2523 msgid "_Open collection..." msgstr "_Отваряне на колекция..." -#: src/layout-util.c:2523 +#: src/layout-util.cc:2523 #, fuzzy msgid "Open collection..." msgstr "_Отваряне на колекция..." -#: src/layout-util.c:2524 +#: src/layout-util.cc:2524 #, fuzzy msgid "Open recen_t" msgstr "Отваряне на преди_шни" -#: src/layout-util.c:2524 +#: src/layout-util.cc:2524 #, fuzzy msgid "Open recent collection" msgstr "Отваряне на колекция" -#: src/layout-util.c:2525 +#: src/layout-util.cc:2525 msgid "_Search..." msgstr "_Търсене..." -#: src/layout-util.c:2525 +#: src/layout-util.cc:2525 #, fuzzy msgid "Search..." msgstr "_Търсене..." -#: src/layout-util.c:2526 +#: src/layout-util.cc:2526 #, fuzzy msgid "Find duplicates..." msgstr "Откриване на _дубликати..." -#: src/layout-util.c:2527 +#: src/layout-util.cc:2527 #, fuzzy msgid "Pa_n view" msgstr "Подробен преглед" -#: src/layout-util.c:2527 src/preferences.c:809 src/toolbar.c:99 +#: src/layout-util.cc:2527 src/preferences.cc:809 src/toolbar.cc:99 #, fuzzy msgid "Pan view" msgstr "Подробен преглед" -#: src/layout-util.c:2528 +#: src/layout-util.cc:2528 msgid "_Print..." msgstr "_Печат..." -#: src/layout-util.c:2529 +#: src/layout-util.cc:2529 msgid "N_ew folder..." msgstr "_Нова папка..." -#: src/layout-util.c:2529 +#: src/layout-util.cc:2529 #, fuzzy msgid "New folder..." msgstr "_Нова папка..." -#: src/layout-util.c:2530 src/view-file/view-file.c:725 +#: src/layout-util.cc:2530 src/view-file/view-file.cc:725 #, fuzzy msgid "Enable file _grouping" msgstr "Забрана за филтриране на файлове" -#: src/layout-util.c:2530 +#: src/layout-util.cc:2530 #, fuzzy msgid "Enable file grouping" msgstr "Забрана за филтриране на файлове" -#: src/layout-util.c:2531 src/view-file/view-file.c:727 +#: src/layout-util.cc:2531 src/view-file/view-file.cc:727 #, fuzzy msgid "Disable file groupi_ng" msgstr "Забрана за филтриране на файлове" -#: src/layout-util.c:2531 +#: src/layout-util.cc:2531 #, fuzzy msgid "Disable file grouping" msgstr "Забрана за филтриране на файлове" -#: src/layout-util.c:2532 +#: src/layout-util.cc:2532 #, fuzzy msgid "Copy path to clipboard" msgstr "_Копиране" -#: src/layout-util.c:2533 +#: src/layout-util.cc:2533 #, fuzzy msgid "Copy path unquoted to clipboard" msgstr "_Копиране" -#: src/layout-util.c:2534 +#: src/layout-util.cc:2534 #, fuzzy msgid "_Rating 0" msgstr "Грешка при печатане" -#: src/layout-util.c:2534 +#: src/layout-util.cc:2534 #, fuzzy msgid "Rating 0" msgstr "Грешка при печатане" -#: src/layout-util.c:2535 +#: src/layout-util.cc:2535 #, fuzzy msgid "_Rating 1" msgstr "Грешка при печатане" -#: src/layout-util.c:2535 +#: src/layout-util.cc:2535 #, fuzzy msgid "Rating 1" msgstr "Грешка при печатане" -#: src/layout-util.c:2536 +#: src/layout-util.cc:2536 #, fuzzy msgid "_Rating 2" msgstr "Грешка при печатане" -#: src/layout-util.c:2536 +#: src/layout-util.cc:2536 #, fuzzy msgid "Rating 2" msgstr "Грешка при печатане" -#: src/layout-util.c:2537 +#: src/layout-util.cc:2537 #, fuzzy msgid "_Rating 3" msgstr "Грешка при печатане" -#: src/layout-util.c:2537 +#: src/layout-util.cc:2537 #, fuzzy msgid "Rating 3" msgstr "Грешка при печатане" -#: src/layout-util.c:2538 +#: src/layout-util.cc:2538 #, fuzzy msgid "_Rating 4" msgstr "Грешка при печатане" -#: src/layout-util.c:2538 +#: src/layout-util.cc:2538 #, fuzzy msgid "Rating 4" msgstr "Грешка при печатане" -#: src/layout-util.c:2539 +#: src/layout-util.cc:2539 #, fuzzy msgid "_Rating 5" msgstr "Грешка при печатане" -#: src/layout-util.c:2539 +#: src/layout-util.cc:2539 #, fuzzy msgid "Rating 5" msgstr "Грешка при печатане" -#: src/layout-util.c:2540 +#: src/layout-util.cc:2540 #, fuzzy msgid "_Rating -1" msgstr "Грешка при печатане" -#: src/layout-util.c:2540 +#: src/layout-util.cc:2540 #, fuzzy msgid "Rating -1" msgstr "Грешка при печатане" -#: src/layout-util.c:2541 +#: src/layout-util.cc:2541 #, fuzzy msgid "_Rotate clockwise 90°" msgstr "_Завъртане ↻" -#: src/layout-util.c:2541 +#: src/layout-util.cc:2541 #, fuzzy msgid "Image Rotate clockwise 90°" msgstr "_Завъртане ↻" -#: src/layout-util.c:2542 +#: src/layout-util.cc:2542 #, fuzzy msgid "Rotate _counterclockwise 90°" msgstr "Завъ_ртане ↺" -#: src/layout-util.c:2542 src/menu.c:356 src/preferences.c:820 -#: src/toolbar.c:111 +#: src/layout-util.cc:2542 src/menu.cc:356 src/preferences.cc:820 +#: src/toolbar.cc:111 #, fuzzy msgid "Rotate counterclockwise 90°" msgstr "Завъ_ртане ↺" -#: src/layout-util.c:2543 +#: src/layout-util.cc:2543 #, fuzzy msgid "Rotate 1_80°" msgstr "Завъртане·на·1_80°" -#: src/layout-util.c:2543 +#: src/layout-util.cc:2543 #, fuzzy msgid "Image Rotate 180°" msgstr "Завъртане·на·1_80°" -#: src/layout-util.c:2544 +#: src/layout-util.cc:2544 msgid "_Mirror" msgstr "О_гледално" -#: src/layout-util.c:2544 +#: src/layout-util.cc:2544 #, fuzzy msgid "Image Mirror" msgstr "Графичен файл" -#: src/layout-util.c:2545 +#: src/layout-util.cc:2545 msgid "_Flip" msgstr "О_бръщане" -#: src/layout-util.c:2545 +#: src/layout-util.cc:2545 #, fuzzy msgid "Image Flip" msgstr "Графичен файл" -#: src/layout-util.c:2546 +#: src/layout-util.cc:2546 #, fuzzy msgid "_Original state" msgstr "Първоначално име" -#: src/layout-util.c:2546 +#: src/layout-util.cc:2546 #, fuzzy msgid "Image rotate Original state" msgstr "Първоначално име" -#: src/layout-util.c:2547 +#: src/layout-util.cc:2547 msgid "P_references..." msgstr "_Настройки..." -#: src/layout-util.c:2547 +#: src/layout-util.cc:2547 #, fuzzy msgid "Preferences..." msgstr "_Настройки..." -#: src/layout-util.c:2548 +#: src/layout-util.cc:2548 #, fuzzy msgid "Configure _Plugins..." msgstr "Избор на настройки" -#: src/layout-util.c:2548 +#: src/layout-util.cc:2548 #, fuzzy msgid "Configure Plugins..." msgstr "Избор на настройки" -#: src/layout-util.c:2549 +#: src/layout-util.cc:2549 #, fuzzy msgid "_Configure this window..." msgstr "Избор на настройки" -#: src/layout-util.c:2549 +#: src/layout-util.cc:2549 #, fuzzy msgid "Configure this window..." msgstr "Избор на настройки" -#: src/layout-util.c:2550 +#: src/layout-util.cc:2550 #, fuzzy msgid "_Cache maintenance..." msgstr "Поддръжка на кеш - Geeqie" -#: src/layout-util.c:2550 +#: src/layout-util.cc:2550 #, fuzzy msgid "Cache maintenance..." msgstr "Поддръжка на кеш - Geeqie" -#: src/layout-util.c:2551 +#: src/layout-util.cc:2551 msgid "Set as _wallpaper" msgstr "Поставяне _като тапет" -#: src/layout-util.c:2551 +#: src/layout-util.cc:2551 #, fuzzy msgid "Set as wallpaper" msgstr "Поставяне _като тапет" -#: src/layout-util.c:2552 +#: src/layout-util.cc:2552 #, fuzzy msgid "_Save metadata" msgstr "Мета-данни" -#: src/layout-util.c:2552 src/toolbar.c:136 +#: src/layout-util.cc:2552 src/toolbar.cc:136 #, fuzzy msgid "Save metadata" msgstr "Мета-данни" -#: src/layout-util.c:2553 +#: src/layout-util.cc:2553 #, fuzzy msgid "Keyword autocomplete" msgstr "Ключови думи:" -#: src/layout-util.c:2553 +#: src/layout-util.cc:2553 #, fuzzy msgid "Keyword Autocomplete" msgstr "Ключови думи:" -#: src/layout-util.c:2560 src/layout-util.c:2561 src/layout-util.c:2576 -#: src/layout-util.c:2577 +#: src/layout-util.cc:2560 src/layout-util.cc:2561 src/layout-util.cc:2576 +#: src/layout-util.cc:2577 msgid "_Zoom to fit" msgstr "_Мащабиране до побиране" -#: src/layout-util.c:2562 src/layout-util.c:2578 +#: src/layout-util.cc:2562 src/layout-util.cc:2578 #, fuzzy msgid "Fit _Horizontally" msgstr "частично" -#: src/layout-util.c:2562 +#: src/layout-util.cc:2562 #, fuzzy msgid "Fit Horizontally" msgstr "частично" -#: src/layout-util.c:2563 src/layout-util.c:2579 +#: src/layout-util.cc:2563 src/layout-util.cc:2579 #, fuzzy msgid "Fit _Vertically" msgstr "частично" -#: src/layout-util.c:2563 +#: src/layout-util.cc:2563 #, fuzzy msgid "Fit Vertically" msgstr "частично" -#: src/layout-util.c:2564 src/layout-util.c:2580 +#: src/layout-util.cc:2564 src/layout-util.cc:2580 #, fuzzy msgid "Zoom _2:1" msgstr "Мащаб _1:1" -#: src/layout-util.c:2565 src/layout-util.c:2581 +#: src/layout-util.cc:2565 src/layout-util.cc:2581 #, fuzzy msgid "Zoom _3:1" msgstr "Мащаб _1:1" -#: src/layout-util.c:2566 src/layout-util.c:2582 +#: src/layout-util.cc:2566 src/layout-util.cc:2582 #, fuzzy msgid "Zoom _4:1" msgstr "Мащаб _1:1" -#: src/layout-util.c:2570 src/layout-util.c:2571 src/preferences.c:837 -#: src/toolbar.c:128 +#: src/layout-util.cc:2570 src/layout-util.cc:2571 src/preferences.cc:837 +#: src/toolbar.cc:128 #, fuzzy msgid "Connected Zoom in" msgstr "Намаляване" -#: src/layout-util.c:2572 src/layout-util.c:2573 +#: src/layout-util.cc:2572 src/layout-util.cc:2573 #, fuzzy msgid "Connected Zoom out" msgstr "Намаляване" -#: src/layout-util.c:2574 src/layout-util.c:2575 +#: src/layout-util.cc:2574 src/layout-util.cc:2575 #, fuzzy msgid "Connected Zoom 1:1" msgstr "Установяване на мащаб 1:1" -#: src/layout-util.c:2576 src/layout-util.c:2577 +#: src/layout-util.cc:2576 src/layout-util.cc:2577 #, fuzzy msgid "Connected Zoom to fit" msgstr "_Мащабиране до побиране" -#: src/layout-util.c:2578 +#: src/layout-util.cc:2578 #, fuzzy msgid "Connected Fit Horizontally" msgstr "частично" -#: src/layout-util.c:2579 +#: src/layout-util.cc:2579 #, fuzzy msgid "Connected Fit Vertically" msgstr "частично" -#: src/layout-util.c:2580 +#: src/layout-util.cc:2580 #, fuzzy msgid "Connected Zoom 2:1" msgstr "Установяване на мащаб 1:1" -#: src/layout-util.c:2581 +#: src/layout-util.cc:2581 #, fuzzy msgid "Connected Zoom 3:1" msgstr "Установяване на мащаб 1:1" -#: src/layout-util.c:2582 +#: src/layout-util.cc:2582 #, fuzzy msgid "Connected Zoom 4:1" msgstr "Установяване на мащаб 1:1" -#: src/layout-util.c:2583 +#: src/layout-util.cc:2583 #, fuzzy msgid "Connected Zoom 1:2" msgstr "Мащаб _1:1" -#: src/layout-util.c:2584 +#: src/layout-util.cc:2584 #, fuzzy msgid "Connected Zoom 1:3" msgstr "Мащаб _1:1" -#: src/layout-util.c:2585 +#: src/layout-util.cc:2585 #, fuzzy msgid "Connected Zoom 1:4" msgstr "Мащаб _1:1" -#: src/layout-util.c:2586 +#: src/layout-util.cc:2586 #, fuzzy msgid "_View in new window" msgstr "Преглед в _нов прозорец" -#: src/layout-util.c:2588 src/layout-util.c:2589 src/layout-util.c:2590 +#: src/layout-util.cc:2588 src/layout-util.cc:2589 src/layout-util.cc:2590 msgid "F_ull screen" msgstr "_Цял екран" -#: src/layout-util.c:2591 src/layout-util.c:2592 +#: src/layout-util.cc:2591 src/layout-util.cc:2592 #, fuzzy msgid "_Leave full screen" msgstr "Geeqie на цял екран" -#: src/layout-util.c:2591 src/layout-util.c:2592 +#: src/layout-util.cc:2591 src/layout-util.cc:2592 #, fuzzy msgid "Leave full screen" msgstr "Geeqie на цял екран" -#: src/layout-util.c:2593 +#: src/layout-util.cc:2593 msgid "_Cycle through overlay modes" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2593 +#: src/layout-util.cc:2593 msgid "Cycle through Overlay modes" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2594 +#: src/layout-util.cc:2594 msgid "Cycle through histogram ch_annels" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2594 +#: src/layout-util.cc:2594 msgid "Cycle through histogram channels" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2595 +#: src/layout-util.cc:2595 msgid "Cycle through histogram mo_des" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2595 +#: src/layout-util.cc:2595 msgid "Cycle through histogram modes" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2596 +#: src/layout-util.cc:2596 msgid "_Hide file list" msgstr "Скриване на _файловия списък" -#: src/layout-util.c:2596 src/preferences.c:841 src/toolbar.c:137 +#: src/layout-util.cc:2596 src/preferences.cc:841 src/toolbar.cc:137 #, fuzzy msgid "Hide file list" msgstr "Скриване на _файловия списък" -#: src/layout-util.c:2597 +#: src/layout-util.cc:2597 #, fuzzy msgid "_Pause slideshow" msgstr "_Пауза на прожекция" -#: src/layout-util.c:2598 +#: src/layout-util.cc:2598 msgid "Faster" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2598 src/preferences.c:843 src/toolbar.c:139 +#: src/layout-util.cc:2598 src/preferences.cc:843 src/toolbar.cc:139 #, fuzzy msgid "Slideshow Faster" msgstr " Прожекция" -#: src/layout-util.c:2599 +#: src/layout-util.cc:2599 msgid "Slower" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2599 src/preferences.c:844 src/toolbar.c:140 +#: src/layout-util.cc:2599 src/preferences.cc:844 src/toolbar.cc:140 #, fuzzy msgid "Slideshow Slower" msgstr " Прожекция" -#: src/layout-util.c:2600 +#: src/layout-util.cc:2600 msgid "_Refresh" msgstr "Презаре_ждане" -#: src/layout-util.c:2600 src/preferences.c:845 src/toolbar.c:141 +#: src/layout-util.cc:2600 src/preferences.cc:845 src/toolbar.cc:141 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "Презаре_ждане" -#: src/layout-util.c:2601 +#: src/layout-util.cc:2601 #, fuzzy msgid "_Help manual" msgstr "ръчна" -#: src/layout-util.c:2601 +#: src/layout-util.cc:2601 #, fuzzy msgid "Help manual" msgstr "ръчна" -#: src/layout-util.c:2602 src/window.c:371 +#: src/layout-util.cc:2602 src/window.cc:371 msgid "On-line help search" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2603 +#: src/layout-util.cc:2603 msgid "_Keyboard shortcuts" msgstr "Бързи _клавиши" -#: src/layout-util.c:2603 +#: src/layout-util.cc:2603 #, fuzzy msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Бързи _клавиши" -#: src/layout-util.c:2604 +#: src/layout-util.cc:2604 #, fuzzy msgid "_Keyboard map" msgstr "Кл_ючови думи" -#: src/layout-util.c:2604 +#: src/layout-util.cc:2604 #, fuzzy msgid "Keyboard map" msgstr "Зареждане на смалени..." -#: src/layout-util.c:2605 +#: src/layout-util.cc:2605 msgid "_Readme" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2605 +#: src/layout-util.cc:2605 msgid "Readme" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2606 +#: src/layout-util.cc:2606 #, fuzzy msgid "_ChangeLog" msgstr "Преминаване в директорията:" -#: src/layout-util.c:2606 +#: src/layout-util.cc:2606 #, fuzzy msgid "ChangeLog notes" msgstr "Преминаване в директорията:" -#: src/layout-util.c:2607 src/search-and-run.c:291 +#: src/layout-util.cc:2607 src/search-and-run.cc:291 msgid "Search and Run command" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2607 +#: src/layout-util.cc:2607 msgid "Search commands by keyword and run them" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2608 +#: src/layout-util.cc:2608 msgid "_About" msgstr "_Относно" -#: src/layout-util.c:2608 +#: src/layout-util.cc:2608 #, fuzzy msgid "About" msgstr "_Относно" -#: src/layout-util.c:2609 +#: src/layout-util.cc:2609 #, fuzzy msgid "_Log Window" msgstr "Прозорци" -#: src/layout-util.c:2609 +#: src/layout-util.cc:2609 #, fuzzy msgid "Log Window" msgstr "Прозорци" -#: src/layout-util.c:2610 +#: src/layout-util.cc:2610 #, fuzzy msgid "_Exif window" msgstr "_Затваряне на прозореца" -#: src/layout-util.c:2610 src/preferences.c:847 src/toolbar.c:143 +#: src/layout-util.cc:2610 src/preferences.cc:847 src/toolbar.cc:143 #, fuzzy msgid "Exif window" msgstr "Нов Прозоре_ц" -#: src/layout-util.c:2611 +#: src/layout-util.cc:2611 msgid "_Cycle through stereo modes" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2611 +#: src/layout-util.cc:2611 msgid "Cycle through stereo modes" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2612 +#: src/layout-util.cc:2612 #, fuzzy msgid "_Next Pane" msgstr "следващо изображение" -#: src/layout-util.c:2612 +#: src/layout-util.cc:2612 #, fuzzy msgid "Next Split Pane" msgstr "следващо изображение" -#: src/layout-util.c:2613 +#: src/layout-util.cc:2613 #, fuzzy msgid "_Previous Pane" msgstr "предишно изображение" -#: src/layout-util.c:2613 +#: src/layout-util.cc:2613 #, fuzzy msgid "Previous Split Pane" msgstr "предишно изображение" -#: src/layout-util.c:2614 +#: src/layout-util.cc:2614 #, fuzzy msgid "_Up Pane" msgstr "следващо изображение" -#: src/layout-util.c:2614 +#: src/layout-util.cc:2614 #, fuzzy msgid "Up Split Pane" msgstr "Големина" -#: src/layout-util.c:2615 +#: src/layout-util.cc:2615 #, fuzzy msgid "_Down Pane" msgstr "следващо изображение" -#: src/layout-util.c:2615 +#: src/layout-util.cc:2615 #, fuzzy msgid "Down Split Pane" msgstr "Големина" -#: src/layout-util.c:2616 +#: src/layout-util.cc:2616 #, fuzzy msgid "_Write orientation to file" msgstr "Презаписване на файла" -#: src/layout-util.c:2616 +#: src/layout-util.cc:2616 #, fuzzy msgid "Write orientation to file" msgstr "Презаписване на файла" -#: src/layout-util.c:2617 +#: src/layout-util.cc:2617 #, fuzzy msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)" msgstr "Презаписване на файла" -#: src/layout-util.c:2617 +#: src/layout-util.cc:2617 #, fuzzy msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)" msgstr "Презаписване на файла" -#: src/layout-util.c:2618 +#: src/layout-util.cc:2618 #, fuzzy msgid "Clear Marks..." msgstr "Изчистване на боклука" -#: src/layout-util.c:2622 +#: src/layout-util.cc:2622 #, fuzzy msgid "Show _Thumbnails" msgstr "Пока_зване на смалени изображения" -#: src/layout-util.c:2622 +#: src/layout-util.cc:2622 #, fuzzy msgid "Show Thumbnails" msgstr "Показване на смалени изображения" -#: src/layout-util.c:2623 +#: src/layout-util.cc:2623 #, fuzzy msgid "Show _Marks" msgstr "Показване на скрити" -#: src/layout-util.c:2623 +#: src/layout-util.cc:2623 #, fuzzy msgid "Show Marks" msgstr "Показване на скрити" -#: src/layout-util.c:2624 +#: src/layout-util.cc:2624 #, fuzzy msgid "Show File Filter" msgstr "Показване на скрити" -#: src/layout-util.c:2625 +#: src/layout-util.cc:2625 #, fuzzy msgid "Pi_xel Info" msgstr "Формат на файл:" -#: src/layout-util.c:2625 +#: src/layout-util.cc:2625 #, fuzzy msgid "Show Pixel Info" msgstr "Показване на скрити" -#: src/layout-util.c:2626 +#: src/layout-util.cc:2626 #, fuzzy msgid "Hide _alpha" msgstr "Скриване на _лентата с инструменти" -#: src/layout-util.c:2626 +#: src/layout-util.cc:2626 #, fuzzy msgid "Hide alpha channel" msgstr "Скриване на _лентата с инструменти" -#: src/layout-util.c:2627 +#: src/layout-util.cc:2627 msgid "_Float file list" msgstr "_Отлепване файловия списък" -#: src/layout-util.c:2627 src/preferences.c:851 src/toolbar.c:147 +#: src/layout-util.cc:2627 src/preferences.cc:851 src/toolbar.cc:147 #, fuzzy msgid "Float file list" msgstr "_Отлепване файловия списък" -#: src/layout-util.c:2628 +#: src/layout-util.cc:2628 msgid "Hide tool_bar" msgstr "Скриване на _лентата с инструменти" -#: src/layout-util.c:2628 +#: src/layout-util.cc:2628 #, fuzzy msgid "Hide toolbar" msgstr "Скриване на _лентата с инструменти" -#: src/layout-util.c:2629 +#: src/layout-util.cc:2629 msgid "_Info sidebar" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2629 src/preferences.c:852 src/toolbar.c:148 +#: src/layout-util.cc:2629 src/preferences.cc:852 src/toolbar.cc:148 msgid "Info sidebar" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2630 +#: src/layout-util.cc:2630 msgid "Sort _manager" msgstr "Манипулатор _за подреждане" -#: src/layout-util.c:2630 src/preferences.c:853 src/toolbar.c:149 +#: src/layout-util.cc:2630 src/preferences.cc:853 src/toolbar.cc:149 #, fuzzy msgid "Sort manager" msgstr "Манипулатор _за подреждане" -#: src/layout-util.c:2631 +#: src/layout-util.cc:2631 #, fuzzy msgid "Hide Bars" msgstr "Скриване на _лентата с инструменти" -#: src/layout-util.c:2633 +#: src/layout-util.cc:2633 #, fuzzy msgid "Use _color profiles" msgstr "Всички файлове" -#: src/layout-util.c:2633 src/toolbar.c:135 +#: src/layout-util.cc:2633 src/toolbar.cc:135 #, fuzzy msgid "Use color profiles" msgstr "Всички файлове" -#: src/layout-util.c:2634 +#: src/layout-util.cc:2634 msgid "Use profile from _image" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2634 +#: src/layout-util.cc:2634 msgid "Use profile from image" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2635 +#: src/layout-util.cc:2635 #, fuzzy msgid "Toggle _grayscale" msgstr "Включване на _прожекция" -#: src/layout-util.c:2635 +#: src/layout-util.cc:2635 #, fuzzy msgid "Toggle grayscale" msgstr "Включване на _прожекция" -#: src/layout-util.c:2636 +#: src/layout-util.cc:2636 #, fuzzy msgid "Image Overlay" msgstr "Търсене на изображения - Geeqie" -#: src/layout-util.c:2637 +#: src/layout-util.cc:2637 msgid "_Show Histogram" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2637 +#: src/layout-util.cc:2637 #, fuzzy msgid "Show Histogram" msgstr "Подреждане по дата" -#: src/layout-util.c:2638 +#: src/layout-util.cc:2638 #, fuzzy msgid "Rectangular Selection" msgstr "Правоъгълно избиране в иконния преглед" -#: src/layout-util.c:2639 +#: src/layout-util.cc:2639 msgid "Toggle GIF animation" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2640 +#: src/layout-util.cc:2640 #, fuzzy msgid "_Exif rotate" msgstr "Exif д_анни" -#: src/layout-util.c:2640 +#: src/layout-util.cc:2640 #, fuzzy msgid "Toggle Exif rotate" msgstr "Exif д_анни" -#: src/layout-util.c:2641 src/preferences.c:850 src/toolbar.c:146 +#: src/layout-util.cc:2641 src/preferences.cc:850 src/toolbar.cc:146 #, fuzzy msgid "Draw Rectangle" msgstr "Маркиране на всички" -#: src/layout-util.c:2642 +#: src/layout-util.cc:2642 msgid "Over/Under Exposed" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2642 +#: src/layout-util.cc:2642 msgid "Highlight over/under exposed" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2643 src/preferences.c:838 src/toolbar.c:129 +#: src/layout-util.cc:2643 src/preferences.cc:838 src/toolbar.cc:129 #, fuzzy msgid "Split Pane Sync" msgstr "Големина" -#: src/layout-util.c:2647 +#: src/layout-util.cc:2647 #, fuzzy msgid "Images as _List" msgstr "Графичен файл" -#: src/layout-util.c:2647 +#: src/layout-util.cc:2647 #, fuzzy msgid "View Images as List" msgstr "Преглед като _икони" -#: src/layout-util.c:2648 +#: src/layout-util.cc:2648 #, fuzzy msgid "Images as I_cons" msgstr "Преглед като _икони" -#: src/layout-util.c:2648 +#: src/layout-util.cc:2648 #, fuzzy msgid "View Images as Icons" msgstr "Преглед като _икони" -#: src/layout-util.c:2652 +#: src/layout-util.cc:2652 #, fuzzy msgid "T_oggle Folder View" msgstr "Включване на _прожекция" -#: src/layout-util.c:2652 +#: src/layout-util.cc:2652 #, fuzzy msgid "Toggle Folders View" msgstr "Включване на _прожекция" -#: src/layout-util.c:2656 +#: src/layout-util.cc:2656 #, fuzzy msgid "_Horizontal" msgstr "частично" -#: src/layout-util.c:2656 +#: src/layout-util.cc:2656 #, fuzzy msgid "Split panes horizontal." msgstr "частично" -#: src/layout-util.c:2657 +#: src/layout-util.cc:2657 #, fuzzy msgid "_Vertical" msgstr "частично" -#: src/layout-util.c:2657 +#: src/layout-util.cc:2657 #, fuzzy msgid "Split panes vertical" msgstr "частично" -#: src/layout-util.c:2658 +#: src/layout-util.cc:2658 msgid "_Quad" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2658 +#: src/layout-util.cc:2658 #, fuzzy msgid "Split panes quad" msgstr "Големина" -#: src/layout-util.c:2659 +#: src/layout-util.cc:2659 #, fuzzy msgid "_Single" msgstr "Големина" -#: src/layout-util.c:2659 +#: src/layout-util.cc:2659 #, fuzzy msgid "Single pane" msgstr "следващо изображение" -#: src/layout-util.c:2663 +#: src/layout-util.cc:2663 msgid "Input _0: sRGB" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2663 +#: src/layout-util.cc:2663 msgid "Input 0: sRGB" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2664 +#: src/layout-util.cc:2664 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2664 +#: src/layout-util.cc:2664 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2665 +#: src/layout-util.cc:2665 msgid "Input _2" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2665 +#: src/layout-util.cc:2665 msgid "Input 2" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2666 +#: src/layout-util.cc:2666 msgid "Input _3" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2666 +#: src/layout-util.cc:2666 msgid "Input 3" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2667 +#: src/layout-util.cc:2667 msgid "Input _4" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2667 +#: src/layout-util.cc:2667 msgid "Input 4" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2668 +#: src/layout-util.cc:2668 msgid "Input _5" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2668 +#: src/layout-util.cc:2668 msgid "Input 5" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2672 +#: src/layout-util.cc:2672 msgid "Histogram on Red" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2673 +#: src/layout-util.cc:2673 msgid "Histogram on Green" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2674 +#: src/layout-util.cc:2674 msgid "Histogram on Blue" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2675 +#: src/layout-util.cc:2675 msgid "Histogram on RGB" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2676 +#: src/layout-util.cc:2676 msgid "Histogram on Value" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2680 +#: src/layout-util.cc:2680 msgid "Linear Histogram" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2681 +#: src/layout-util.cc:2681 msgid "_Log Histogram" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2681 +#: src/layout-util.cc:2681 msgid "Log Histogram" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2685 +#: src/layout-util.cc:2685 msgid "_Auto" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2685 +#: src/layout-util.cc:2685 msgid "Stereo Auto" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2686 +#: src/layout-util.cc:2686 msgid "_Side by Side" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2686 +#: src/layout-util.cc:2686 msgid "Stereo Side by Side" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2687 +#: src/layout-util.cc:2687 msgid "_Cross" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2687 +#: src/layout-util.cc:2687 msgid "Stereo Cross" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2688 +#: src/layout-util.cc:2688 msgid "_Off" msgstr "" -#: src/layout-util.c:2688 +#: src/layout-util.cc:2688 msgid "Stereo Off" msgstr "" -#: src/layout-util.c:3021 +#: src/layout-util.cc:3021 #, c-format msgid "Mark _%d" msgstr "" -#: src/layout-util.c:3022 src/view-file/view-file.c:650 +#: src/layout-util.cc:3022 src/view-file/view-file.cc:650 #, c-format msgid "_Set mark %d" msgstr "" -#: src/layout-util.c:3022 +#: src/layout-util.cc:3022 #, fuzzy, c-format msgid "Set mark %d" msgstr "Маркиране на всички" -#: src/layout-util.c:3023 src/view-file/view-file.c:651 +#: src/layout-util.cc:3023 src/view-file/view-file.cc:651 #, c-format msgid "_Reset mark %d" msgstr "" -#: src/layout-util.c:3023 +#: src/layout-util.cc:3023 #, fuzzy, c-format msgid "Reset mark %d" msgstr "Маркиране на всички" -#: src/layout-util.c:3024 src/layout-util.c:3025 src/view-file/view-file.c:652 +#: src/layout-util.cc:3024 src/layout-util.cc:3025 src/view-file/view-file.cc:652 #, c-format msgid "_Toggle mark %d" msgstr "" -#: src/layout-util.c:3024 src/layout-util.c:3025 +#: src/layout-util.cc:3024 src/layout-util.cc:3025 #, fuzzy, c-format msgid "Toggle mark %d" msgstr "Маркиране на всички" -#: src/layout-util.c:3026 +#: src/layout-util.cc:3026 #, fuzzy, c-format msgid "Se_lect mark %d" msgstr "Маркиране на всички" -#: src/layout-util.c:3026 src/layout-util.c:3027 +#: src/layout-util.cc:3026 src/layout-util.cc:3027 #, fuzzy, c-format msgid "Select mark %d" msgstr "Маркиране на всички" -#: src/layout-util.c:3027 src/view-file/view-file.c:653 +#: src/layout-util.cc:3027 src/view-file/view-file.cc:653 #, fuzzy, c-format msgid "_Select mark %d" msgstr "Маркиране на всички" -#: src/layout-util.c:3028 src/view-file/view-file.c:654 +#: src/layout-util.cc:3028 src/view-file/view-file.cc:654 #, fuzzy, c-format msgid "_Add mark %d" msgstr "Добавяне на отметка" -#: src/layout-util.c:3028 +#: src/layout-util.cc:3028 #, fuzzy, c-format msgid "Add mark %d" msgstr "Добавяне на отметка" -#: src/layout-util.c:3029 src/view-file/view-file.c:655 +#: src/layout-util.cc:3029 src/view-file/view-file.cc:655 #, c-format msgid "_Intersection with mark %d" msgstr "" -#: src/layout-util.c:3029 +#: src/layout-util.cc:3029 #, fuzzy, c-format msgid "Intersection with mark %d" msgstr "Маркиране на всички" -#: src/layout-util.c:3030 src/view-file/view-file.c:656 +#: src/layout-util.cc:3030 src/view-file/view-file.cc:656 #, c-format msgid "_Unselect mark %d" msgstr "" -#: src/layout-util.c:3030 +#: src/layout-util.cc:3030 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect mark %d" msgstr "Маркиране на всички" -#: src/layout-util.c:3031 +#: src/layout-util.cc:3031 #, fuzzy, c-format msgid "_Filter mark %d" msgstr "Маркиране на всички" -#: src/layout-util.c:3031 +#: src/layout-util.cc:3031 #, fuzzy, c-format msgid "Filter mark %d" msgstr "Маркиране на всички" -#: src/layout-util.c:3646 +#: src/layout-util.cc:3646 #, c-format msgid "Number of files with unsaved metadata: %d" msgstr "" -#: src/layout-util.c:3652 +#: src/layout-util.cc:3652 msgid "No unsaved metadata" msgstr "" -#: src/layout-util.c:3700 +#: src/layout-util.cc:3700 #, c-format msgid "" "Image profile: %s\n" "Screen profile: %s" msgstr "" -#: src/layout-util.c:3708 +#: src/layout-util.cc:3708 msgid "Click to enable color management" msgstr "" -#: src/layout-util.c:3713 +#: src/layout-util.cc:3713 #, fuzzy msgid "Color profiles not supported" msgstr "Папката не е открита" -#: src/layout-util.c:3735 +#: src/layout-util.cc:3735 #, c-format msgid "Input _%d: %s" msgstr "" -#: src/logwindow.c:326 +#: src/logwindow.cc:326 msgid "Log" msgstr "" -#: src/logwindow.c:376 src/preferences.c:3647 +#: src/logwindow.cc:376 src/preferences.cc:3647 msgid "Debug level:" msgstr "" -#: src/logwindow.c:381 +#: src/logwindow.cc:381 #, fuzzy msgid "Pause scrolling" msgstr "Колелото на мишката плъзга изображението" -#: src/logwindow.c:389 +#: src/logwindow.cc:389 #, fuzzy msgid "Enable line wrap" msgstr "Забрана за филтриране на файлове" -#: src/logwindow.c:397 +#: src/logwindow.cc:397 #, fuzzy msgid "Enable timer data" msgstr "Дата на файл:" -#: src/logwindow.c:417 +#: src/logwindow.cc:417 msgid "Search for text in log window" msgstr "" -#: src/logwindow.c:426 +#: src/logwindow.cc:426 msgid "Search backwards" msgstr "" -#: src/logwindow.c:436 +#: src/logwindow.cc:436 msgid "Search forwards" msgstr "" -#: src/logwindow.c:446 +#: src/logwindow.cc:446 msgid "Highlight all" msgstr "" -#: src/logwindow.c:452 +#: src/logwindow.cc:452 #, fuzzy msgid "Filter regexp" msgstr "Филтриране" -#: src/main.c:396 +#: src/main.cc:396 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [path]\n" @@ -4585,43 +4585,43 @@ msgstr "" "Употреба: gqview [опции] [път]\n" "\n" -#: src/main.c:397 +#: src/main.cc:397 #, fuzzy msgid "Valid options:\n" msgstr "валидни опции са:\n" -#: src/main.c:398 +#: src/main.cc:398 msgid " --blank start with blank file list\n" msgstr "" -#: src/main.c:399 +#: src/main.cc:399 msgid "" " --cache-maintenance run cache maintenance in non-GUI mode\n" msgstr "" -#: src/main.c:400 +#: src/main.cc:400 msgid "" " --disable-clutter disable use of Clutter library (i.e. GPU " "accel.)\n" msgstr "" -#: src/main.c:401 +#: src/main.cc:401 #, fuzzy msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n" msgstr " -f, --fullscreen пускане в режим цял екран\n" -#: src/main.c:402 +#: src/main.cc:402 msgid " --geometry=WxH+XOFF+YOFF set main window location\n" msgstr "" -#: src/main.c:403 +#: src/main.cc:403 #, fuzzy msgid " -h, --help show this message\n" msgstr "" " -h, --help показване на това съобщение\n" "\n" -#: src/main.c:404 +#: src/main.cc:404 #, fuzzy msgid "" " -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n" @@ -4629,16 +4629,16 @@ msgstr "" " -l, --list отваряне на прозорец за колекции за командния " "ред\n" -#: src/main.c:405 +#: src/main.cc:405 #, fuzzy msgid " -n, --new-instance open a new instance of Geeqie\n" msgstr " -v, --version извеждане на информация за версията\n" -#: src/main.c:406 +#: src/main.cc:406 msgid " -o:, --log-file: save log data to file\n" msgstr "" -#: src/main.c:407 +#: src/main.cc:407 #, fuzzy msgid "" " -r, --remote send following commands to open window\n" @@ -4646,725 +4646,725 @@ msgstr "" " -r, --remote изпращане на следните команди към отворен " "прозорец\n" -#: src/main.c:408 +#: src/main.cc:408 #, fuzzy msgid " -rh, --remote-help print remote command list\n" msgstr "" " -rh,--remote-help показване на списъка дистанционни команди\n" -#: src/main.c:409 +#: src/main.cc:409 #, fuzzy msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n" msgstr " -s, --slideshow пускане в режим прожекция\n" -#: src/main.c:410 +#: src/main.cc:410 #, fuzzy msgid " +t, --with-tools force show of tools\n" msgstr " +t, --with-tools налагане на показване на инструментите\n" -#: src/main.c:411 +#: src/main.cc:411 #, fuzzy msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n" msgstr " -t, --without-tools налагане на скриване на инструментите\n" -#: src/main.c:412 +#: src/main.cc:412 #, fuzzy msgid " -v, --version print version info\n" msgstr " -v, --version извеждане на информация за версията\n" -#: src/main.c:413 +#: src/main.cc:413 #, fuzzy msgid " +w, --show-log-window show log window\n" msgstr " +t, --with-tools налагане на показване на инструментите\n" -#: src/main.c:415 +#: src/main.cc:415 #, fuzzy msgid " --debug[=level] turn on debug output\n" msgstr "" " --debug включване на изход за изчистване на грешки\n" -#: src/main.c:416 +#: src/main.cc:416 msgid " -g:, --grep: filter debug output\n" msgstr "" -#: src/main.c:678 +#: src/main.cc:678 #, fuzzy msgid "Cannot load " msgstr "Не може да бъде създадена папка" -#: src/main.c:684 +#: src/main.cc:684 #, fuzzy msgid "Configuration file path " msgstr "Потвърждаване за изтриване на файл" -#: src/main.c:684 +#: src/main.cc:684 msgid " is not a file\n" msgstr "" -#: src/main.c:691 +#: src/main.cc:691 #, fuzzy msgid " is not a folder\n" msgstr "Не може да бъде създадена папка" -#: src/main.c:698 +#: src/main.cc:698 msgid "No path parameter given\n" msgstr "" -#: src/main.c:760 +#: src/main.cc:760 #, fuzzy, c-format msgid "Creating %s dir:%s\n" msgstr "Създаване на директория на Geeqie:%s\n" -#: src/main.c:764 +#: src/main.cc:764 #, c-format msgid "Could not create dir:%s\n" msgstr "Не можа да бъде създадена директория:%s\n" -#: src/main.c:816 +#: src/main.cc:816 #, fuzzy, c-format msgid "error saving file: %s\n" msgstr "грешка при запазване на конфигурационен файл: %s\n" -#: src/main.c:835 +#: src/main.cc:835 #, fuzzy, c-format msgid "" "error saving file: %s\n" "error: %s\n" msgstr "грешка при запазване на конфигурационен файл: %s\n" -#: src/main.c:985 +#: src/main.cc:985 #, fuzzy msgid "exit" msgstr "Текст" -#: src/main.c:990 +#: src/main.cc:990 #, fuzzy, c-format msgid "Quit %s" msgstr "_Изход" -#: src/main.c:992 +#: src/main.cc:992 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?" msgstr "Колекциите са променени. Излизане?" -#: src/menu.c:154 +#: src/menu.cc:154 #, fuzzy msgid "Sort by file creation date" msgstr "Подреждане по дата" -#: src/menu.c:157 +#: src/menu.cc:157 #, fuzzy msgid "Sort by Exif date original" msgstr "Подреждане по дата" -#: src/menu.c:160 +#: src/menu.cc:160 #, fuzzy msgid "Sort by Exif date digitized" msgstr "Подреждане по дата" -#: src/menu.c:163 +#: src/menu.cc:163 msgid "Unsorted" msgstr "Неподредени" -#: src/menu.c:172 +#: src/menu.cc:172 #, fuzzy msgid "Sort by rating" msgstr "Подреждане по дата" -#: src/menu.c:175 +#: src/menu.cc:175 #, fuzzy msgid "Sort by class" msgstr "Подреждане по големина" -#: src/menu.c:273 src/menu.c:282 +#: src/menu.cc:273 src/menu.cc:282 msgid "Zoom to original size" msgstr "Да се мащабира към оригиналната големина" -#: src/menu.c:276 src/preferences.c:2279 +#: src/menu.cc:276 src/preferences.cc:2279 msgid "Fit image to window" msgstr "Вместване на изображението в прозореца" -#: src/menu.c:279 +#: src/menu.cc:279 msgid "Leave Zoom at previous setting" msgstr "Да се запази мащаба от предишната настройка" -#: src/menu.c:353 src/preferences.c:819 src/toolbar.c:110 +#: src/menu.cc:353 src/preferences.cc:819 src/toolbar.cc:110 #, fuzzy msgid "Rotate clockwise 90°" msgstr "_Завъртане ↻" -#: src/menu.c:362 src/preferences.c:822 src/toolbar.c:113 +#: src/menu.cc:362 src/preferences.cc:822 src/toolbar.cc:113 #, fuzzy msgid "Mirror" msgstr "О_гледално" -#: src/menu.c:365 src/preferences.c:823 src/toolbar.c:114 +#: src/menu.cc:365 src/preferences.cc:823 src/toolbar.cc:114 #, fuzzy msgid "Flip" msgstr "О_бръщане" -#: src/menu.c:368 src/preferences.c:824 src/toolbar.c:115 +#: src/menu.cc:368 src/preferences.cc:824 src/toolbar.cc:115 #, fuzzy msgid "Original state" msgstr "Първоначално име" -#: src/menu.c:467 +#: src/menu.cc:467 #, fuzzy msgid "_Add to Collection" msgstr "Добавяне на колекция" -#: src/metadata.c:1739 +#: src/metadata.cc:1739 msgid "People" msgstr "Хора" -#: src/metadata.c:1740 +#: src/metadata.cc:1740 msgid "Family" msgstr "" -#: src/metadata.c:1741 +#: src/metadata.cc:1741 msgid "Free time" msgstr "" -#: src/metadata.c:1742 +#: src/metadata.cc:1742 msgid "Children" msgstr "" -#: src/metadata.c:1743 +#: src/metadata.cc:1743 #, fuzzy msgid "Sport" msgstr "портретна" -#: src/metadata.c:1744 +#: src/metadata.cc:1744 #, fuzzy msgid "Culture" msgstr "Природа" -#: src/metadata.c:1745 +#: src/metadata.cc:1745 msgid "Festival" msgstr "" -#: src/metadata.c:1746 +#: src/metadata.cc:1746 msgid "Nature" msgstr "Природа" -#: src/metadata.c:1747 +#: src/metadata.cc:1747 msgid "Animal" msgstr "" -#: src/metadata.c:1748 +#: src/metadata.cc:1748 msgid "Bird" msgstr "" -#: src/metadata.c:1749 +#: src/metadata.cc:1749 msgid "Insect" msgstr "" -#: src/metadata.c:1750 +#: src/metadata.cc:1750 msgid "Pets" msgstr "" -#: src/metadata.c:1751 +#: src/metadata.cc:1751 msgid "Wildlife" msgstr "" -#: src/metadata.c:1752 +#: src/metadata.cc:1752 #, fuzzy msgid "Zoo" msgstr "Мащаб" -#: src/metadata.c:1753 +#: src/metadata.cc:1753 msgid "Plant" msgstr "" -#: src/metadata.c:1754 +#: src/metadata.cc:1754 #, fuzzy msgid "Tree" msgstr "_Дървовиден" -#: src/metadata.c:1755 +#: src/metadata.cc:1755 msgid "Flower" msgstr "" -#: src/metadata.c:1756 +#: src/metadata.cc:1756 msgid "Water" msgstr "" -#: src/metadata.c:1757 +#: src/metadata.cc:1757 msgid "River" msgstr "" -#: src/metadata.c:1758 +#: src/metadata.cc:1758 msgid "Lake" msgstr "" -#: src/metadata.c:1759 +#: src/metadata.cc:1759 #, fuzzy msgid "Sea" msgstr "Търсене в:" -#: src/metadata.c:1760 +#: src/metadata.cc:1760 msgid "Landscape" msgstr "Пейзаж" -#: src/metadata.c:1761 +#: src/metadata.cc:1761 msgid "Art" msgstr "Изкуство" -#: src/metadata.c:1762 +#: src/metadata.cc:1762 #, fuzzy msgid "Statue" msgstr "Състояние" -#: src/metadata.c:1763 +#: src/metadata.cc:1763 #, fuzzy msgid "Painting" msgstr "Грешка при печатане" -#: src/metadata.c:1764 src/metadata.c:1778 +#: src/metadata.cc:1764 src/metadata.cc:1778 msgid "Historic" msgstr "" -#: src/metadata.c:1765 src/metadata.c:1779 +#: src/metadata.cc:1765 src/metadata.cc:1779 msgid "Modern" msgstr "" -#: src/metadata.c:1766 +#: src/metadata.cc:1766 msgid "City" msgstr "" -#: src/metadata.c:1767 +#: src/metadata.cc:1767 msgid "Park" msgstr "" -#: src/metadata.c:1768 +#: src/metadata.cc:1768 msgid "Street" msgstr "" -#: src/metadata.c:1769 +#: src/metadata.cc:1769 msgid "Square" msgstr "" -#: src/metadata.c:1770 +#: src/metadata.cc:1770 #, fuzzy msgid "Architecture" msgstr "Бленда" -#: src/metadata.c:1771 +#: src/metadata.cc:1771 msgid "Buildings" msgstr "" -#: src/metadata.c:1772 +#: src/metadata.cc:1772 msgid "House" msgstr "" -#: src/metadata.c:1773 +#: src/metadata.cc:1773 msgid "Cathedral" msgstr "" -#: src/metadata.c:1774 +#: src/metadata.cc:1774 #, fuzzy msgid "Palace" msgstr "Места" -#: src/metadata.c:1775 +#: src/metadata.cc:1775 msgid "Castle" msgstr "" -#: src/metadata.c:1776 +#: src/metadata.cc:1776 msgid "Bridge" msgstr "" -#: src/metadata.c:1777 +#: src/metadata.cc:1777 msgid "Interior" msgstr "" -#: src/metadata.c:1780 +#: src/metadata.cc:1780 msgid "Places" msgstr "Места" -#: src/metadata.c:1781 +#: src/metadata.cc:1781 #, fuzzy msgid "Conditions" msgstr "Колекции" -#: src/metadata.c:1782 +#: src/metadata.cc:1782 #, fuzzy msgid "Night" msgstr "Височина" -#: src/metadata.c:1783 +#: src/metadata.cc:1783 #, fuzzy msgid "Lights" msgstr "Източник на светлина" -#: src/metadata.c:1784 +#: src/metadata.cc:1784 #, fuzzy msgid "Reflections" msgstr "Избор" -#: src/metadata.c:1785 +#: src/metadata.cc:1785 msgid "Sun" msgstr "" -#: src/metadata.c:1786 +#: src/metadata.cc:1786 #, fuzzy msgid "Weather" msgstr "друго" -#: src/metadata.c:1787 +#: src/metadata.cc:1787 msgid "Fog" msgstr "" -#: src/metadata.c:1788 +#: src/metadata.cc:1788 msgid "Rain" msgstr "" -#: src/metadata.c:1789 +#: src/metadata.cc:1789 msgid "Clouds" msgstr "" -#: src/metadata.c:1790 +#: src/metadata.cc:1790 msgid "Snow" msgstr "" -#: src/metadata.c:1791 +#: src/metadata.cc:1791 msgid "Sunny weather" msgstr "" -#: src/metadata.c:1792 +#: src/metadata.cc:1792 #, fuzzy msgid "Photo" msgstr "Снимка 6x4" -#: src/metadata.c:1793 +#: src/metadata.cc:1793 #, fuzzy msgid "Edited" msgstr "_Редактиране" -#: src/metadata.c:1794 +#: src/metadata.cc:1794 #, fuzzy msgid "Detail" msgstr "Подробности" -#: src/metadata.c:1795 +#: src/metadata.cc:1795 msgid "Macro" msgstr "" -#: src/metadata.c:1796 +#: src/metadata.cc:1796 msgid "Portrait" msgstr "Портрет" -#: src/metadata.c:1797 +#: src/metadata.cc:1797 msgid "Black and White" msgstr "" -#: src/metadata.c:1798 +#: src/metadata.cc:1798 #, fuzzy msgid "Perspective" msgstr "творческа" -#: src/misc.c:395 +#: src/misc.cc:395 msgid "Warning: libarchive not installed" msgstr "" -#: src/misc.c:422 +#: src/misc.cc:422 #, fuzzy msgid "Open Archive - Cannot create directory: " msgstr "Не може да бъде създадена папка" -#: src/misc.c:431 src/misc.c:443 +#: src/misc.cc:431 src/misc.cc:443 msgid "Open Archive - Cannot change directory to: " msgstr "" -#: src/misc.c:431 src/misc.c:443 +#: src/misc.cc:431 src/misc.cc:443 msgid "" "\n" " Error code: " msgstr "" -#: src/options.c:246 src/ui-bookmark.c:571 +#: src/options.cc:246 src/ui-bookmark.cc:571 msgid "Desktop" msgstr "Работно пространство" -#: src/options.c:267 src/search.c:2338 src/search.c:2342 src/search.c:3627 -#: src/search.c:3631 src/view-file/view-file.c:915 +#: src/options.cc:267 src/search.cc:2338 src/search.cc:2342 src/search.cc:3627 +#: src/search.cc:3631 src/view-file/view-file.cc:915 #, fuzzy msgid "Mark " msgstr "Добавяне на отметка" -#: src/osd.c:44 src/preferences.c:135 +#: src/osd.cc:44 src/preferences.cc:135 #, fuzzy msgid "Collection" msgstr "Колекции" -#: src/osd.c:45 +#: src/osd.cc:45 #, fuzzy msgid "Image index" msgstr "Графичен файл" -#: src/osd.c:46 +#: src/osd.cc:46 #, fuzzy msgid "Images total" msgstr "Графичен файл" -#: src/osd.c:55 +#: src/osd.cc:55 #, fuzzy msgid "File page no." msgstr "Дати на файлове" -#: src/osd.c:56 +#: src/osd.cc:56 #, fuzzy msgid "Image date" msgstr "Графичен файл" -#: src/osd.c:58 +#: src/osd.cc:58 #, fuzzy msgid "ShutterSpeed" msgstr "Скорост на затвора" -#: src/osd.c:64 +#: src/osd.cc:64 msgid "ISO" msgstr "" -#: src/osd.c:66 +#: src/osd.cc:66 #, fuzzy msgid "Focal len. 35mm" msgstr "Фокусно разстояние" -#: src/osd.c:70 +#: src/osd.cc:70 msgid "Lat, Long" msgstr "" -#: src/osd.c:71 +#: src/osd.cc:71 msgid "Altitude" msgstr "" -#: src/osd.c:73 +#: src/osd.cc:73 #, fuzzy msgid "Timezone" msgstr "Би-линейно" -#: src/osd.c:76 +#: src/osd.cc:76 #, fuzzy msgid "Rating" msgstr "Грешка при печатане" -#: src/osd.c:78 +#: src/osd.cc:78 #, fuzzy msgid "© Creator" msgstr "Избор на папка" -#: src/osd.c:79 +#: src/osd.cc:79 msgid "© Contributor" msgstr "" -#: src/osd.c:80 +#: src/osd.cc:80 #, fuzzy msgid "© Rights" msgstr "Източник на светлина" -#: src/osd.c:169 +#: src/osd.cc:169 msgid "" "To include predefined tags in the template, click a button or drag-and-drop" msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view.c:104 src/pan-view/pan-view.c:123 +#: src/pan-view/pan-view.cc:104 src/pan-view/pan-view.cc:123 msgid "Display Find search bar" msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view.c:105 +#: src/pan-view/pan-view.cc:105 #, fuzzy msgid "Start search" msgstr "Търсене на изображения - Geeqie" -#: src/pan-view/pan-view.c:107 +#: src/pan-view/pan-view.cc:107 msgid "Hide Find search bar" msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view.c:124 +#: src/pan-view/pan-view.cc:124 #, fuzzy msgid "Scroll left" msgstr "горе ляво" -#: src/pan-view/pan-view.c:125 +#: src/pan-view/pan-view.cc:125 #, fuzzy msgid "Scroll right" msgstr "горе дясно" -#: src/pan-view/pan-view.c:126 +#: src/pan-view/pan-view.cc:126 #, fuzzy msgid "Scroll up" msgstr "горе ляво" -#: src/pan-view/pan-view.c:127 +#: src/pan-view/pan-view.cc:127 #, fuzzy msgid "Scroll down" msgstr " Прожекция" -#: src/pan-view/pan-view.c:128 +#: src/pan-view/pan-view.cc:128 #, fuzzy msgid "Scroll left faster" msgstr " Прожекция" -#: src/pan-view/pan-view.c:129 +#: src/pan-view/pan-view.cc:129 #, fuzzy msgid "Scroll right faster" msgstr "горе дясно" -#: src/pan-view/pan-view.c:130 +#: src/pan-view/pan-view.cc:130 #, fuzzy msgid "Scroll up faster" msgstr " Прожекция" -#: src/pan-view/pan-view.c:131 +#: src/pan-view/pan-view.cc:131 #, fuzzy msgid "Scroll down faster" msgstr " Прожекция" -#: src/pan-view/pan-view.c:132 +#: src/pan-view/pan-view.cc:132 msgid "Scroll display half screen up" msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view.c:133 +#: src/pan-view/pan-view.cc:133 msgid "Scroll display half screen down" msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view.c:134 +#: src/pan-view/pan-view.cc:134 msgid "Scroll display half screen left" msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view.c:135 +#: src/pan-view/pan-view.cc:135 msgid "Scroll display half screen right" msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view.c:510 +#: src/pan-view/pan-view.cc:510 #, fuzzy, c-format msgid "%d images, %s" msgstr "%d изображения" -#: src/pan-view/pan-view.c:520 +#: src/pan-view/pan-view.cc:520 #, c-format msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"." msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view.c:521 +#: src/pan-view/pan-view.cc:521 #, fuzzy msgid "Folder not supported" msgstr "Папката не е открита" -#: src/pan-view/pan-view.c:1073 src/pan-view/pan-view.c:1089 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1073 src/pan-view/pan-view.cc:1089 #, fuzzy msgid "Reading image data..." msgstr "Четене на данни за прилика..." -#: src/pan-view/pan-view.c:1148 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1148 #, fuzzy msgid "Sorting images..." msgstr "Подреждане..." -#: src/pan-view/pan-view.c:1483 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1483 msgid "Filename:" msgstr "Име на файл:" -#: src/pan-view/pan-view.c:1485 src/pan-view/pan-view.c:1900 -#: src/preferences.c:2442 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1485 src/pan-view/pan-view.cc:1900 +#: src/preferences.cc:2442 msgid "Location:" msgstr "Местоположение:" -#: src/pan-view/pan-view.c:1487 src/pan-view/pan-view-search.c:377 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1487 src/pan-view/pan-view-search.cc:377 #, fuzzy msgid "Date:" msgstr "Дата" -#: src/pan-view/pan-view.c:1489 src/preferences.c:1976 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1489 src/preferences.cc:1976 msgid "Size:" msgstr "Големина:" -#: src/pan-view/pan-view.c:1796 src/search.c:2789 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1796 src/search.cc:2789 msgid "Folder not found" msgstr "Папката не е открита" -#: src/pan-view/pan-view.c:1797 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1797 msgid "The entered path is not a folder" msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view.c:1882 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1882 #, fuzzy msgid "Pan View" msgstr "Подробен преглед" -#: src/pan-view/pan-view.c:1907 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1907 #, fuzzy msgid "Timeline" msgstr "Би-линейно" -#: src/pan-view/pan-view.c:1908 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1908 #, fuzzy msgid "Calendar" msgstr "Из_чистване" -#: src/pan-view/pan-view.c:1910 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1910 #, fuzzy msgid "Folders (flower)" msgstr "Папки" -#: src/pan-view/pan-view.c:1911 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1911 msgid "Grid" msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view.c:1920 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1920 #, fuzzy msgid "Dots" msgstr "точки" -#: src/pan-view/pan-view.c:1921 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1921 #, fuzzy msgid "No Images" msgstr "Изображение" -#: src/pan-view/pan-view.c:1922 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1922 #, fuzzy msgid "Small Thumbnails" msgstr "Смалени изображения" -#: src/pan-view/pan-view.c:1923 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1923 #, fuzzy msgid "Normal Thumbnails" msgstr "Смалени изображения" -#: src/pan-view/pan-view.c:1924 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1924 #, fuzzy msgid "Large Thumbnails" msgstr "Смалени изображения" -#: src/pan-view/pan-view.c:1925 src/pan-view/pan-view.c:2464 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1925 src/pan-view/pan-view.cc:2464 msgid "1:10 (10%)" msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view.c:1926 src/pan-view/pan-view.c:2460 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1926 src/pan-view/pan-view.cc:2460 msgid "1:4 (25%)" msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view.c:1927 src/pan-view/pan-view.c:2456 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1927 src/pan-view/pan-view.cc:2456 msgid "1:3 (33%)" msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view.c:1928 src/pan-view/pan-view.c:2452 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1928 src/pan-view/pan-view.cc:2452 msgid "1:2 (50%)" msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view.c:1929 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1929 msgid "1:1 (100%)" msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view.c:2084 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2084 msgid "Pan View Performance" msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view.c:2091 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2091 msgid "Pan view performance may be poor." msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view.c:2092 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2092 msgid "" "To improve the performance of thumbnails in\n" "pan view the following options can be enabled.\n" @@ -5373,370 +5373,370 @@ msgid "" "notice a change in performance." msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view.c:2098 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2098 msgid "Cache thumbnails" msgstr "Кеширане на смалени изображения" -#: src/pan-view/pan-view.c:2100 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2100 msgid "Use shared thumbnail cache" msgstr "Използване на споделен кеш за смалени изображения" -#: src/pan-view/pan-view.c:2106 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2106 msgid "Do not show this dialog again" msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view.c:2378 src/search.c:1149 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2378 src/search.cc:1149 msgid "_Play" msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view.c:2432 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2432 #, fuzzy msgid "Sort by E_xif date" msgstr "Подреждане по дата" -#: src/pan-view/pan-view.c:2438 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2438 msgid "_Show Exif information" msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view.c:2440 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2440 #, fuzzy msgid "Show im_age" msgstr "Показване на скрити" -#: src/pan-view/pan-view.c:2444 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2444 #, fuzzy msgid "_None" msgstr "Без" -#: src/pan-view/pan-view.c:2448 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2448 #, fuzzy msgid "_Full size" msgstr "Пълна големина" -#: src/pan-view/pan-view-filter.c:49 +#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:49 msgid "Require" msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view-filter.c:49 +#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:49 msgid "R" msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view-filter.c:52 +#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:52 #, fuzzy msgid "Exclude" msgstr "никоя от които не съответства" -#: src/pan-view/pan-view-filter.c:52 +#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:52 msgid "E" msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view-filter.c:55 +#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:55 #, fuzzy msgid "Include" msgstr "никоя от които не съответства" -#: src/pan-view/pan-view-filter.c:55 +#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:55 msgid "I" msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view-filter.c:58 +#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:58 msgid "G" msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view-filter.c:72 +#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:72 #, fuzzy msgid "Keyword Filter:" msgstr "Ключови думи:" -#: src/pan-view/pan-view-filter.c:104 src/preferences.c:2737 +#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:104 src/preferences.cc:2737 msgid "Filter" msgstr "Филтър" -#: src/pan-view/pan-view-filter.c:156 +#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:156 #, fuzzy msgid "Removed keyword…" msgstr "Активен монитор" -#: src/pan-view/pan-view-search.c:41 +#: src/pan-view/pan-view-search.cc:41 #, fuzzy msgid "Find:" msgstr "Файл:" -#: src/pan-view/pan-view-search.c:66 +#: src/pan-view/pan-view-search.cc:66 msgid "Find" msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view-search.c:115 +#: src/pan-view/pan-view-search.cc:115 msgid "path found" msgstr "" -#: src/pan-view/pan-view-search.c:115 +#: src/pan-view/pan-view-search.cc:115 #, fuzzy msgid "filename found" msgstr "Файлът не е открит" -#: src/pan-view/pan-view-search.c:163 +#: src/pan-view/pan-view-search.cc:163 #, fuzzy msgid "partial match" msgstr "частично" -#: src/pan-view/pan-view-search.c:374 src/pan-view/pan-view-search.c:407 +#: src/pan-view/pan-view-search.cc:374 src/pan-view/pan-view-search.cc:407 msgid "no match" msgstr "" -#: src/preferences.c:130 src/search.c:2286 src/search.c:3611 +#: src/preferences.cc:130 src/search.cc:2286 src/search.cc:3611 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "непознато" -#: src/preferences.c:132 +#: src/preferences.cc:132 #, fuzzy msgid "RAW Image" msgstr "Изображение" -#: src/preferences.c:134 src/search.c:2271 src/search.c:3608 +#: src/preferences.cc:134 src/search.cc:2271 src/search.cc:3608 msgid "Video" msgstr "" -#: src/preferences.c:136 src/search.c:2276 src/search.c:3609 +#: src/preferences.cc:136 src/search.cc:2276 src/search.cc:3609 #, fuzzy msgid "Document" msgstr "Коментар:" -#: src/preferences.c:137 +#: src/preferences.cc:137 #, fuzzy msgid "Archive" msgstr "Бленда" -#: src/preferences.c:664 +#: src/preferences.cc:664 msgid "Nearest (worst, but fastest)" msgstr "Приблизително (най-лошото, но най-бързо)" -#: src/preferences.c:666 +#: src/preferences.cc:666 msgid "Tiles" msgstr "Плочки" -#: src/preferences.c:668 +#: src/preferences.cc:668 #, fuzzy msgid "Bilinear (best, but slowest)" msgstr "Превъзходно (най-доброто, но най-бавно)" -#: src/preferences.c:691 +#: src/preferences.cc:691 msgid "Ask" msgstr "" -#: src/preferences.c:719 +#: src/preferences.cc:719 msgid "Primary" msgstr "" -#: src/preferences.c:721 +#: src/preferences.cc:721 msgid "Clipboard" msgstr "" -#: src/preferences.c:723 +#: src/preferences.cc:723 msgid "Both" msgstr "" -#: src/preferences.c:763 +#: src/preferences.cc:763 msgid "Geometric" msgstr "" -#: src/preferences.c:765 +#: src/preferences.cc:765 msgid "Arithmetic" msgstr "" -#: src/preferences.c:790 src/toolbar.c:78 +#: src/preferences.cc:790 src/toolbar.cc:78 msgid "Back" msgstr "" -#: src/preferences.c:791 src/toolbar.c:79 +#: src/preferences.cc:791 src/toolbar.cc:79 #, fuzzy msgid "Forward" msgstr "Графичен файл" -#: src/preferences.c:793 src/toolbar.c:81 +#: src/preferences.cc:793 src/toolbar.cc:81 msgid "Up" msgstr "" -#: src/preferences.c:794 src/toolbar.c:82 +#: src/preferences.cc:794 src/toolbar.cc:82 #, fuzzy msgid "First page" msgstr "първо изображение" -#: src/preferences.c:795 src/toolbar.c:83 +#: src/preferences.cc:795 src/toolbar.cc:83 #, fuzzy msgid "Last Page" msgstr "последно изображение" -#: src/preferences.c:796 src/toolbar.c:84 +#: src/preferences.cc:796 src/toolbar.cc:84 #, fuzzy msgid "Next page" msgstr "следващо изображение" -#: src/preferences.c:797 src/toolbar.c:85 +#: src/preferences.cc:797 src/toolbar.cc:85 #, fuzzy msgid "Previous Page" msgstr "предишно изображение" -#: src/preferences.c:798 +#: src/preferences.cc:798 msgid "New _window" msgstr "Нов Прозоре_ц" -#: src/preferences.c:801 src/preferences.c:3275 src/toolbar.c:91 +#: src/preferences.cc:801 src/preferences.cc:3275 src/toolbar.cc:91 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "Търсене в:" -#: src/preferences.c:803 src/toolbar.c:93 src/ui-pathsel.c:1049 -#: src/utilops.c:3189 +#: src/preferences.cc:803 src/toolbar.cc:93 src/ui-pathsel.cc:1049 +#: src/utilops.cc:3189 msgid "New folder" msgstr "Нова папка" -#: src/preferences.c:808 src/toolbar.c:98 +#: src/preferences.cc:808 src/toolbar.cc:98 #, fuzzy msgid "Close Window" msgstr "_Затваряне на прозореца" -#: src/preferences.c:812 src/toolbar.c:103 +#: src/preferences.cc:812 src/toolbar.cc:103 #, fuzzy msgid "Select invert" msgstr "Избор на икона" -#: src/preferences.c:813 src/toolbar.c:104 +#: src/preferences.cc:813 src/toolbar.cc:104 #, fuzzy msgid "Show file filter" msgstr "Показване на скрити" -#: src/preferences.c:814 src/toolbar.c:105 +#: src/preferences.cc:814 src/toolbar.cc:105 #, fuzzy msgid "Select rectangle" msgstr "Маркиране на всички" -#: src/preferences.c:816 src/preferences.c:3983 src/toolbar.c:107 +#: src/preferences.cc:816 src/preferences.cc:3983 src/toolbar.cc:107 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "_Настройки..." -#: src/preferences.c:817 src/toolbar.c:108 +#: src/preferences.cc:817 src/toolbar.cc:108 #, fuzzy msgid "Configure this window" msgstr "Избор на настройки" -#: src/preferences.c:818 src/toolbar.c:109 +#: src/preferences.cc:818 src/toolbar.cc:109 #, fuzzy msgid "Cache maintenance" msgstr "Поддръжка на кеш - Geeqie" -#: src/preferences.c:829 src/toolbar.c:120 +#: src/preferences.cc:829 src/toolbar.cc:120 #, fuzzy msgid "Fit Horizontaly" msgstr "частично" -#: src/preferences.c:830 src/toolbar.c:121 +#: src/preferences.cc:830 src/toolbar.cc:121 #, fuzzy msgid "Fit vertically" msgstr "частично" -#: src/preferences.c:835 src/toolbar.c:126 +#: src/preferences.cc:835 src/toolbar.cc:126 #, fuzzy msgid "Zoom1:3" msgstr "Мащаб _1:1" -#: src/preferences.c:839 src/toolbar.c:130 +#: src/preferences.cc:839 src/toolbar.cc:130 #, fuzzy msgid "Grayscale" msgstr "Включване на _прожекция" -#: src/preferences.c:840 src/toolbar.c:131 +#: src/preferences.cc:840 src/toolbar.cc:131 msgid "Over Under Exposed" msgstr "" -#: src/preferences.c:846 src/toolbar.c:142 src/window.c:287 src/window.c:308 +#: src/preferences.cc:846 src/toolbar.cc:142 src/window.cc:287 src/window.cc:308 #, fuzzy msgid "Help" msgstr "_Помощ" -#: src/preferences.c:848 src/toolbar.c:144 +#: src/preferences.cc:848 src/toolbar.cc:144 #, fuzzy msgid "Show thumbnails" msgstr "Пока_зване на смалени изображения" -#: src/preferences.c:849 src/toolbar.c:145 +#: src/preferences.cc:849 src/toolbar.cc:145 #, fuzzy msgid "Show marks" msgstr "Показване на скрити" -#: src/preferences.c:968 +#: src/preferences.cc:968 msgid "Custom" msgstr "Потребителско" -#: src/preferences.c:1050 +#: src/preferences.cc:1050 #, fuzzy msgid "Single image" msgstr "следващо изображение" -#: src/preferences.c:1052 +#: src/preferences.cc:1052 msgid "Anaglyph Red-Cyan" msgstr "" -#: src/preferences.c:1054 +#: src/preferences.cc:1054 msgid "Anaglyph Green-Magenta" msgstr "" -#: src/preferences.c:1056 +#: src/preferences.cc:1056 msgid "Anaglyph Yellow-Blue" msgstr "" -#: src/preferences.c:1058 +#: src/preferences.cc:1058 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan" msgstr "" -#: src/preferences.c:1060 +#: src/preferences.cc:1060 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta" msgstr "" -#: src/preferences.c:1062 +#: src/preferences.cc:1062 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue" msgstr "" -#: src/preferences.c:1064 +#: src/preferences.cc:1064 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan" msgstr "" -#: src/preferences.c:1066 +#: src/preferences.cc:1066 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta" msgstr "" -#: src/preferences.c:1068 +#: src/preferences.cc:1068 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue" msgstr "" -#: src/preferences.c:1071 +#: src/preferences.cc:1071 msgid "Side by Side" msgstr "" -#: src/preferences.c:1072 +#: src/preferences.cc:1072 msgid "Side by Side Half size" msgstr "" -#: src/preferences.c:1079 +#: src/preferences.cc:1079 #, fuzzy msgid "Top - Bottom" msgstr "Долу:" -#: src/preferences.c:1080 +#: src/preferences.cc:1080 msgid "Top - Bottom Half size" msgstr "" -#: src/preferences.c:1089 src/preferences.c:3955 +#: src/preferences.cc:1089 src/preferences.cc:3955 msgid "Fixed position" msgstr "" -#: src/preferences.c:1437 src/preferences.c:1440 +#: src/preferences.cc:1437 src/preferences.cc:1440 msgid "Reset filters" msgstr "Установяване на филтрите по подразбиране" -#: src/preferences.c:1441 +#: src/preferences.cc:1441 msgid "" "This will reset the file filters to the defaults.\n" "Continue?" @@ -5744,19 +5744,19 @@ msgstr "" "Това ще установи настройките на филтрите по подразбиране.\n" "Продължаване?" -#: src/preferences.c:1468 src/preferences.c:1471 +#: src/preferences.cc:1468 src/preferences.cc:1471 msgid "Clear trash" msgstr "Изчистване на боклука" -#: src/preferences.c:1472 +#: src/preferences.cc:1472 msgid "This will remove the trash contents." msgstr "Това ще премахне съдържанието на боклука." -#: src/preferences.c:1516 src/preferences.c:1519 +#: src/preferences.cc:1516 src/preferences.cc:1519 msgid "Reset image overlay template string" msgstr "" -#: src/preferences.c:1520 +#: src/preferences.cc:1520 #, fuzzy msgid "" "This will reset the image overlay template string to the default.\n" @@ -5765,201 +5765,201 @@ msgstr "" "Това ще установи настройките на филтрите по подразбиране.\n" "Продължаване?" -#: src/preferences.c:1971 +#: src/preferences.cc:1971 msgid "General" msgstr "Основни" -#: src/preferences.c:1977 src/preferences.c:2247 +#: src/preferences.cc:1977 src/preferences.cc:2247 msgid "Quality:" msgstr "Качество:" -#: src/preferences.c:1980 +#: src/preferences.cc:1980 #, fuzzy msgid "Custom size: " msgstr "Потребителски принтер:" -#: src/preferences.c:1981 +#: src/preferences.cc:1981 #, fuzzy msgid "Width:" msgstr "Ширина" -#: src/preferences.c:1982 +#: src/preferences.cc:1982 #, fuzzy msgid "Height:" msgstr "Височина" -#: src/preferences.c:1984 +#: src/preferences.cc:1984 #, fuzzy msgid "Cache thumbnails and sim. files" msgstr "Кеширане на смалени изображения в .thumbnails" -#: src/preferences.c:1992 +#: src/preferences.cc:1992 #, fuzzy msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache" msgstr "Използване на споделен кеш за смалени изображения" -#: src/preferences.c:1999 +#: src/preferences.cc:1999 #, fuzzy msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)" msgstr "Запазване на смалени изображения при оригиналните изображения" -#: src/preferences.c:2006 +#: src/preferences.cc:2006 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications" msgstr "" -#: src/preferences.c:2012 +#: src/preferences.cc:2012 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)" msgstr "" -#: src/preferences.c:2015 +#: src/preferences.cc:2015 #, fuzzy msgid "Thumbnail color management" msgstr "Манипулатор _за подреждане" -#: src/preferences.c:2018 +#: src/preferences.cc:2018 #, fuzzy msgid "Collection preview:" msgstr "Файлове-колекции" -#: src/preferences.c:2021 +#: src/preferences.cc:2021 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage" msgstr "" -#: src/preferences.c:2024 +#: src/preferences.cc:2024 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available" msgstr "" -#: src/preferences.c:2040 +#: src/preferences.cc:2040 msgid "Star character: " msgstr "" -#: src/preferences.c:2051 src/preferences.c:2083 +#: src/preferences.cc:2051 src/preferences.cc:2083 msgid "Display selected character" msgstr "" -#: src/preferences.c:2054 src/preferences.c:2086 +#: src/preferences.cc:2054 src/preferences.cc:2086 msgid "" "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode " "characters may be found on the Internet." msgstr "" -#: src/preferences.c:2062 src/preferences.c:2094 src/preferences.c:2222 +#: src/preferences.cc:2062 src/preferences.cc:2094 src/preferences.cc:2222 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "Стандартни" -#: src/preferences.c:2072 +#: src/preferences.cc:2072 msgid "Rejected character: " msgstr "" -#: src/preferences.c:2104 +#: src/preferences.cc:2104 msgid "Slide show" msgstr "Прожекция" -#: src/preferences.c:2115 +#: src/preferences.cc:2115 #, fuzzy msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec" msgstr "Закъснение между смените на изображения:" -#: src/preferences.c:2131 +#: src/preferences.cc:2131 msgid "Random" msgstr "Произволно" -#: src/preferences.c:2132 +#: src/preferences.cc:2132 msgid "Repeat" msgstr "Повтаряне" -#: src/preferences.c:2136 +#: src/preferences.cc:2136 msgid "Image loading and caching" msgstr "" -#: src/preferences.c:2138 +#: src/preferences.cc:2138 #, fuzzy msgid "Decoded image cache size (MiB):" msgstr "Размер на извън-екранния кеш (МБ за изображение):" -#: src/preferences.c:2140 +#: src/preferences.cc:2140 msgid "Preload next image" msgstr "Презареждане на следващото изображение" -#: src/preferences.c:2143 +#: src/preferences.cc:2143 msgid "Refresh on file change" msgstr "Опресняване при смяна на файл" -#: src/preferences.c:2149 +#: src/preferences.cc:2149 msgid "Expand menu and toolbar" msgstr "" -#: src/preferences.c:2151 +#: src/preferences.cc:2151 msgid "" "Expand menu and toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take " "effect)" msgstr "" -#: src/preferences.c:2153 +#: src/preferences.cc:2153 msgid "Expand the menu and toolbar to the full width of the window" msgstr "" -#: src/preferences.c:2165 src/preferences.c:4285 +#: src/preferences.cc:2165 src/preferences.cc:4285 #, fuzzy msgid "Timezone database" msgstr "Дата на файл:" -#: src/preferences.c:2183 src/preferences.c:4297 +#: src/preferences.cc:2183 src/preferences.cc:4297 msgid "Update" msgstr "" -#: src/preferences.c:2187 +#: src/preferences.cc:2187 msgid "Install" msgstr "" -#: src/preferences.c:2190 +#: src/preferences.cc:2190 msgid "Download database from: " msgstr "" -#: src/preferences.c:2196 +#: src/preferences.cc:2196 msgid "" "No Internet connection!\n" "The timezone database is used to display exif time and date\n" "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time" msgstr "" -#: src/preferences.c:2200 +#: src/preferences.cc:2200 msgid "" "The timezone database is used to display exif time and date\n" "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time" msgstr "" -#: src/preferences.c:2206 +#: src/preferences.cc:2206 msgid "On-line help search engine" msgstr "" -#: src/preferences.c:2213 +#: src/preferences.cc:2213 msgid "" "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n" "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n" "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help" msgstr "" -#: src/preferences.c:2262 +#: src/preferences.cc:2262 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)" msgstr "" -#: src/preferences.c:2270 +#: src/preferences.cc:2270 msgid "Zoom increment:" msgstr "Стъпка на промяна на мащаба:" -#: src/preferences.c:2277 +#: src/preferences.cc:2277 #, fuzzy msgid "Zoom style:" msgstr "Намаляване" -#: src/preferences.c:2282 +#: src/preferences.cc:2282 #, fuzzy msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)" msgstr "Допускане на уголемяване на изображението при мащабиране до вместване" -#: src/preferences.c:2288 +#: src/preferences.cc:2288 #, c-format msgid "" "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are " @@ -5968,12 +5968,12 @@ msgid "" "100% is full-size." msgstr "" -#: src/preferences.c:2291 +#: src/preferences.cc:2291 #, c-format msgid "Virtual window size (% of actual window):" msgstr "" -#: src/preferences.c:2297 +#: src/preferences.cc:2297 msgid "" "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to " "window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the " @@ -5982,21 +5982,21 @@ msgid "" "(values greater than 100%). It affects fullscreen mode too." msgstr "" -#: src/preferences.c:2299 +#: src/preferences.cc:2299 #, fuzzy msgid "Tile size" msgstr "Големина на файл:" -#: src/preferences.c:2303 +#: src/preferences.cc:2303 #, fuzzy msgid "Pixels" msgstr "Формат на файл:" -#: src/preferences.c:2303 +#: src/preferences.cc:2303 msgid "(Requires restart)" msgstr "" -#: src/preferences.c:2306 +#: src/preferences.cc:2306 msgid "" "This value changes the size of the tiles large images are split into. " "Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image " @@ -6004,172 +6004,172 @@ msgid "" "a large image is seen." msgstr "" -#: src/preferences.c:2308 +#: src/preferences.cc:2308 msgid "Appearance" msgstr "Външен вид" -#: src/preferences.c:2310 +#: src/preferences.cc:2310 #, fuzzy msgid "Use custom border color in window mode" msgstr "Потребителски принтер" -#: src/preferences.c:2313 +#: src/preferences.cc:2313 msgid "Use custom border color in fullscreen mode" msgstr "" -#: src/preferences.c:2316 +#: src/preferences.cc:2316 #, fuzzy msgid "Border color" msgstr "Черен фон" -#: src/preferences.c:2321 +#: src/preferences.cc:2321 msgid "Alpha channel color 1" msgstr "" -#: src/preferences.c:2324 +#: src/preferences.cc:2324 msgid "Alpha channel color 2" msgstr "" -#: src/preferences.c:2391 +#: src/preferences.cc:2391 msgid "Windows" msgstr "Прозорци" -#: src/preferences.c:2393 +#: src/preferences.cc:2393 msgid "State" msgstr "Състояние" -#: src/preferences.c:2395 +#: src/preferences.cc:2395 #, fuzzy msgid "Remember session" msgstr "Запаметяване на настройките на принтера" -#: src/preferences.c:2398 +#: src/preferences.cc:2398 msgid "Use saved window positions also for new windows" msgstr "" -#: src/preferences.c:2402 +#: src/preferences.cc:2402 #, fuzzy msgid "Remember window workspace" msgstr "Запаметяване на положението на прозорците" -#: src/preferences.c:2406 +#: src/preferences.cc:2406 msgid "Remember tool state (float/hidden)" msgstr "Запаметяване на състоянието на инструментите (отделени/залепени)" -#: src/preferences.c:2409 +#: src/preferences.cc:2409 #, fuzzy msgid "Remember dialog window positions" msgstr "Запаметяване на положението на прозорците" -#: src/preferences.c:2412 +#: src/preferences.cc:2412 #, fuzzy msgid "Show window IDs" msgstr "Нов Прозоре_ц" -#: src/preferences.c:2416 +#: src/preferences.cc:2416 msgid "Use current layout for default: " msgstr "" -#: src/preferences.c:2421 +#: src/preferences.cc:2421 msgid "" "Current window layout\n" "has been set as default" msgstr "" -#: src/preferences.c:2427 +#: src/preferences.cc:2427 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" msgstr "" "Приспособяване на прозореца към изображението когато инструментите са скрити/" "отделени" -#: src/preferences.c:2431 +#: src/preferences.cc:2431 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" msgstr "Ограничение на размера при автоматично оразмеряване на прозорец (%):" -#: src/preferences.c:2446 +#: src/preferences.cc:2446 msgid "Smooth image flip" msgstr "Плавно обръщане на изображения" -#: src/preferences.c:2448 +#: src/preferences.cc:2448 msgid "Disable screen saver" msgstr "Забрана на екранния предпазител" -#: src/preferences.c:2466 +#: src/preferences.cc:2466 msgid "OSD" msgstr "" -#: src/preferences.c:2470 +#: src/preferences.cc:2470 msgid "Overlay Screen Display" msgstr "" -#: src/preferences.c:2482 +#: src/preferences.cc:2482 msgid "Image overlay template" msgstr "" -#: src/preferences.c:2493 src/print.c:382 +#: src/preferences.cc:2493 src/print.cc:382 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file" msgstr "" -#: src/preferences.c:2500 src/print.c:402 src/print.c:456 +#: src/preferences.cc:2500 src/print.cc:402 src/print.cc:456 msgid "Font" msgstr "Шрифт" -#: src/preferences.c:2506 +#: src/preferences.cc:2506 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: src/preferences.c:2511 +#: src/preferences.cc:2511 #, fuzzy msgid "Background" msgstr "Черен фон" -#: src/preferences.c:2517 src/preferences.c:2823 src/preferences.c:3751 +#: src/preferences.cc:2517 src/preferences.cc:2823 src/preferences.cc:3751 msgid "Defaults" msgstr "Стандартни" -#: src/preferences.c:2534 +#: src/preferences.cc:2534 msgid "Exif, XMP or IPTC tags" msgstr "" -#: src/preferences.c:2538 +#: src/preferences.cc:2538 #, fuzzy msgid "%Exif.Image.Orientation%" msgstr "Ориентация" -#: src/preferences.c:2543 +#: src/preferences.cc:2543 msgid "Field separators" msgstr "" -#: src/preferences.c:2547 +#: src/preferences.cc:2547 msgid "" "Separator shown only if both fields are non-null:\n" "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%" msgstr "" -#: src/preferences.c:2552 +#: src/preferences.cc:2552 msgid "Field maximum length" msgstr "" -#: src/preferences.c:2556 +#: src/preferences.cc:2556 msgid "%path:39%" msgstr "" -#: src/preferences.c:2561 +#: src/preferences.cc:2561 msgid "Pre- and post- text" msgstr "" -#: src/preferences.c:2565 +#: src/preferences.cc:2565 msgid "" "Text shown only if the field is non-null:\n" "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n" " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%" msgstr "" -#: src/preferences.c:2570 +#: src/preferences.cc:2570 msgid "Pango markup" msgstr "" -#: src/preferences.c:2574 +#: src/preferences.cc:2574 msgid "" "bold\n" "underline\n" @@ -6177,197 +6177,197 @@ msgid "" "strikethrough" msgstr "" -#: src/preferences.c:2675 +#: src/preferences.cc:2675 #, fuzzy msgid "File Filters" msgstr "Показване на скрити" -#: src/preferences.c:2679 +#: src/preferences.cc:2679 msgid "Show hidden files or folders" msgstr "" -#: src/preferences.c:2681 +#: src/preferences.cc:2681 msgid "Show parent folder (..)" msgstr "" -#: src/preferences.c:2683 +#: src/preferences.cc:2683 msgid "Case sensitive sort" msgstr "Подреждане с чувствителност към регистъра" -#: src/preferences.c:2685 +#: src/preferences.cc:2685 msgid "Natural sort order" msgstr "" -#: src/preferences.c:2687 +#: src/preferences.cc:2687 #, fuzzy msgid "Disable file extension checks" msgstr "Забрана за филтриране на файлове" -#: src/preferences.c:2690 +#: src/preferences.cc:2690 msgid "Disable File Filtering" msgstr "Забрана за филтриране на файлове" -#: src/preferences.c:2694 +#: src/preferences.cc:2694 msgid "Grouping sidecar extensions" msgstr "" -#: src/preferences.c:2701 +#: src/preferences.cc:2701 msgid "File types" msgstr "Типове файлове" -#: src/preferences.c:2723 +#: src/preferences.cc:2723 msgid "Enabled" msgstr "" -#: src/preferences.c:2773 src/view-file/view-file.c:1227 +#: src/preferences.cc:2773 src/view-file/view-file.cc:1227 msgid "Class" msgstr "" -#: src/preferences.c:2792 src/preferences.c:2869 +#: src/preferences.cc:2792 src/preferences.cc:2869 msgid "Writable" msgstr "" -#: src/preferences.c:2805 +#: src/preferences.cc:2805 msgid "Sidecar is allowed" msgstr "" -#: src/preferences.c:2854 +#: src/preferences.cc:2854 msgid "Metadata writing sequence" msgstr "" -#: src/preferences.c:2856 +#: src/preferences.cc:2856 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled." msgstr "" -#: src/preferences.c:2858 +#: src/preferences.cc:2858 msgid "" "When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This " "process will stop when the first successful write occurs." msgstr "" -#: src/preferences.c:2862 +#: src/preferences.cc:2862 msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file" msgstr "" -#: src/preferences.c:2866 +#: src/preferences.cc:2866 msgid "Step 1" msgstr "" -#: src/preferences.c:2866 +#: src/preferences.cc:2866 msgid "" ") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to " "the XMP standard" msgstr "" -#: src/preferences.c:2869 +#: src/preferences.cc:2869 msgid "The destination is dependent on the settings in the " msgstr "" -#: src/preferences.c:2869 +#: src/preferences.cc:2869 msgid " and " msgstr "" -#: src/preferences.c:2869 +#: src/preferences.cc:2869 msgid "Sidecar Is Allowed" msgstr "" -#: src/preferences.c:2869 +#: src/preferences.cc:2869 msgid " columns of the File Filters tab)" msgstr "" -#: src/preferences.c:2879 +#: src/preferences.cc:2879 msgid "Step 2" msgstr "" -#: src/preferences.c:2879 +#: src/preferences.cc:2879 #, fuzzy msgid ") Save metadata in the folder " msgstr "Мета-данни" -#: src/preferences.c:2879 +#: src/preferences.cc:2879 #, fuzzy msgid " local to the image folder (non-standard)" msgstr "Запазване на смалени изображения при оригиналните изображения" -#: src/preferences.c:2884 +#: src/preferences.cc:2884 msgid "Step 3" msgstr "" -#: src/preferences.c:2884 +#: src/preferences.cc:2884 msgid ") Save metadata in Geeqie private directory " msgstr "" -#: src/preferences.c:2893 +#: src/preferences.cc:2893 msgid "Step 1 Options:" msgstr "" -#: src/preferences.c:2901 +#: src/preferences.cc:2901 msgid "" "Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP " "standard)" msgstr "" -#: src/preferences.c:2902 +#: src/preferences.cc:2902 msgid "A simplified conversion list is in the Help file" msgstr "" -#: src/preferences.c:2904 +#: src/preferences.cc:2904 msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable" msgstr "" -#: src/preferences.c:2906 +#: src/preferences.cc:2906 #, fuzzy msgid "Ask before writing to image files" msgstr "Неуспешно записване на файла %s" -#: src/preferences.c:2909 +#: src/preferences.cc:2909 msgid "This file naming convention is used by Darktable" msgstr "" -#: src/preferences.c:2911 +#: src/preferences.cc:2911 #, fuzzy msgid "Create sidecar files named " msgstr "Не може да бъде създадена папка" -#: src/preferences.c:2911 +#: src/preferences.cc:2911 msgid " (as opposed to the normal " msgstr "" -#: src/preferences.c:2917 +#: src/preferences.cc:2917 msgid "Steps 2 and 3 Option:" msgstr "" -#: src/preferences.c:2922 +#: src/preferences.cc:2922 msgid "" "Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and " "Comments)" msgstr "" -#: src/preferences.c:2926 +#: src/preferences.cc:2926 msgid "Miscellaneous" msgstr "Други" -#: src/preferences.c:2927 +#: src/preferences.cc:2927 msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars" msgstr "" -#: src/preferences.c:2928 +#: src/preferences.cc:2928 msgid "See the Help file for a list of the tags used" msgstr "" -#: src/preferences.c:2930 +#: src/preferences.cc:2930 msgid "Permit Keywords to be case-sensitive" msgstr "" -#: src/preferences.c:2931 +#: src/preferences.cc:2931 msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords" msgstr "" -#: src/preferences.c:2933 +#: src/preferences.cc:2933 msgid "Write altered image orientation to the metadata" msgstr "" -#: src/preferences.c:2934 +#: src/preferences.cc:2934 msgid "" "If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) " "issued on an image will be written to metadata\n" @@ -6375,840 +6375,840 @@ msgid "" "will be lost when Geeqie closes" msgstr "" -#: src/preferences.c:2942 +#: src/preferences.cc:2942 msgid "Auto-save options" msgstr "" -#: src/preferences.c:2944 +#: src/preferences.cc:2944 msgid "Write metadata after timeout" msgstr "" -#: src/preferences.c:2949 +#: src/preferences.cc:2949 #, fuzzy msgid "Timeout (seconds):" msgstr "Отклонение на експозицията" -#: src/preferences.c:2951 +#: src/preferences.cc:2951 #, fuzzy msgid "Write metadata on image change" msgstr "Закъснение между смените на изображения:" -#: src/preferences.c:2953 +#: src/preferences.cc:2953 msgid "Write metadata on directory change" msgstr "" -#: src/preferences.c:2958 +#: src/preferences.cc:2958 #, fuzzy msgid "Spelling checks" msgstr "Четене на контролни суми..." -#: src/preferences.c:2960 +#: src/preferences.cc:2960 msgid "Check spelling - Requires restart" msgstr "" -#: src/preferences.c:2961 +#: src/preferences.cc:2961 msgid "" "Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and " "Title" msgstr "" -#: src/preferences.c:2966 +#: src/preferences.cc:2966 #, fuzzy msgid "Pre-load metadata" msgstr "Мета-данни" -#: src/preferences.c:2968 +#: src/preferences.cc:2968 msgid "Read metadata in background" msgstr "" -#: src/preferences.c:3156 src/preferences.c:3170 +#: src/preferences.cc:3156 src/preferences.cc:3170 #, fuzzy msgid "Search for keywords" msgstr "Ключови думи" -#: src/preferences.c:3271 +#: src/preferences.cc:3271 #, fuzzy msgid "Edit keywords autocompletion list" msgstr "Добавяне на ключови думи към избраните файлове" -#: src/preferences.c:3362 +#: src/preferences.cc:3362 msgid "Perceptual" msgstr "" -#: src/preferences.c:3364 +#: src/preferences.cc:3364 msgid "Relative Colorimetric" msgstr "" -#: src/preferences.c:3368 +#: src/preferences.cc:3368 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "" -#: src/preferences.c:3392 +#: src/preferences.cc:3392 #, fuzzy msgid "Color management" msgstr "Манипулатор _за подреждане" -#: src/preferences.c:3394 +#: src/preferences.cc:3394 #, fuzzy msgid "Input profiles" msgstr "Всички файлове" -#: src/preferences.c:3402 +#: src/preferences.cc:3402 msgid "Type" msgstr "" -#: src/preferences.c:3405 +#: src/preferences.cc:3405 msgid "Menu name" msgstr "Име на меню" -#: src/preferences.c:3408 src/search.c:3435 +#: src/preferences.cc:3408 src/search.cc:3435 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Файл:" -#: src/preferences.c:3416 +#: src/preferences.cc:3416 #, c-format msgid "Input %d:" msgstr "" -#: src/preferences.c:3432 src/preferences.c:3452 +#: src/preferences.cc:3432 src/preferences.cc:3452 #, fuzzy msgid "Select color profile" msgstr "Избор на папка" -#: src/preferences.c:3440 +#: src/preferences.cc:3440 #, fuzzy msgid "Screen profile" msgstr "Всички файлове" -#: src/preferences.c:3444 +#: src/preferences.cc:3444 msgid "Use system screen profile if available" msgstr "" -#: src/preferences.c:3449 +#: src/preferences.cc:3449 #, fuzzy msgid "Screen:" msgstr "Екран" -#: src/preferences.c:3455 +#: src/preferences.cc:3455 #, fuzzy msgid "Render Intent:" msgstr "Рендване" -#: src/preferences.c:3508 src/preferences.c:3563 +#: src/preferences.cc:3508 src/preferences.cc:3563 msgid "Behavior" msgstr "Поведение" -#: src/preferences.c:3512 +#: src/preferences.cc:3512 #, fuzzy msgid "Confirm permanent file delete" msgstr "Потвърждаване за изтриване на файл" -#: src/preferences.c:3514 +#: src/preferences.cc:3514 #, fuzzy msgid "Confirm move file to Trash" msgstr "Потвърждаване за изтриване на файл" -#: src/preferences.c:3516 +#: src/preferences.cc:3516 msgid "Enable Delete key" msgstr "Разрешаване на клавиша Delete" -#: src/preferences.c:3519 +#: src/preferences.cc:3519 msgid "Use Geeqie trash location" msgstr "" -#: src/preferences.c:3537 +#: src/preferences.cc:3537 msgid "Maximum size:" msgstr "Максимална големина:" -#: src/preferences.c:3537 +#: src/preferences.cc:3537 #, fuzzy msgid "MiB" msgstr "МБ" -#: src/preferences.c:3539 +#: src/preferences.cc:3539 msgid "Set to 0 for unlimited size" msgstr "" -#: src/preferences.c:3552 +#: src/preferences.cc:3552 msgid "Use system Trash bin" msgstr "" -#: src/preferences.c:3555 +#: src/preferences.cc:3555 msgid "Use no trash at all" msgstr "" -#: src/preferences.c:3565 +#: src/preferences.cc:3565 msgid "Descend folders in tree view" msgstr "Спускане в папките в дървовидния преглед" -#: src/preferences.c:3568 +#: src/preferences.cc:3568 msgid "In place renaming" msgstr "Преименуване на място" -#: src/preferences.c:3571 +#: src/preferences.cc:3571 msgid "List directory view uses single click to enter" msgstr "" -#: src/preferences.c:3574 +#: src/preferences.cc:3574 #, fuzzy msgid "Circular selection lists" msgstr "Колекцията съществува" -#: src/preferences.c:3576 +#: src/preferences.cc:3576 msgid "Traverse selection lists in a circular manner" msgstr "" -#: src/preferences.c:3578 +#: src/preferences.cc:3578 msgid "Save marks on exit" msgstr "" -#: src/preferences.c:3582 +#: src/preferences.cc:3582 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs" msgstr "" -#: src/preferences.c:3586 +#: src/preferences.cc:3586 #, fuzzy msgid "Open collections on top" msgstr "Отваряне на колекция" -#: src/preferences.c:3590 +#: src/preferences.cc:3590 msgid "Hide window in fullscreen" msgstr "" -#: src/preferences.c:3594 +#: src/preferences.cc:3594 msgid "Recent folder list maximum size" msgstr "" -#: src/preferences.c:3597 +#: src/preferences.cc:3597 msgid "Recent folder-image list maximum size" msgstr "" -#: src/preferences.c:3598 +#: src/preferences.cc:3598 msgid "" "List of the last image viewed in each recent folder.\n" "Re-opening a folder will set focus to the last image viewed." msgstr "" -#: src/preferences.c:3600 +#: src/preferences.cc:3600 msgid "Drag'n drop icon size" msgstr "" -#: src/preferences.c:3604 +#: src/preferences.cc:3604 msgid "Drag`n drop default action:" msgstr "" -#: src/preferences.c:3607 +#: src/preferences.cc:3607 #, fuzzy msgid "Copy path clipboard selection:" msgstr "_Копиране" -#: src/preferences.c:3611 +#: src/preferences.cc:3611 msgid "Navigation" msgstr "Навигация" -#: src/preferences.c:3613 +#: src/preferences.cc:3613 msgid "Progressive keyboard scrolling" msgstr "Прогресивно плъзгане от клавиатурата" -#: src/preferences.c:3615 +#: src/preferences.cc:3615 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:" msgstr "" -#: src/preferences.c:3617 +#: src/preferences.cc:3617 msgid "Mouse wheel scrolls image" msgstr "Колелото на мишката плъзга изображението" -#: src/preferences.c:3619 +#: src/preferences.cc:3619 msgid "Navigation by left or middle click on image" msgstr "" -#: src/preferences.c:3621 +#: src/preferences.cc:3621 msgid "Open archive by left click on image" msgstr "" -#: src/preferences.c:3623 +#: src/preferences.cc:3623 msgid "Play video by left click on image" msgstr "" -#: src/preferences.c:3626 +#: src/preferences.cc:3626 msgid "Play with:" msgstr "" -#: src/preferences.c:3630 +#: src/preferences.cc:3630 msgid "Mouse button Back:" msgstr "" -#: src/preferences.c:3632 +#: src/preferences.cc:3632 msgid "Mouse button Forward:" msgstr "" -#: src/preferences.c:3636 +#: src/preferences.cc:3636 msgid "GPU" msgstr "" -#: src/preferences.c:3638 +#: src/preferences.cc:3638 #, fuzzy msgid "Override disable GPU" msgstr "Презаписване на файл" -#: src/preferences.c:3645 +#: src/preferences.cc:3645 msgid "Debugging" msgstr "" -#: src/preferences.c:3650 +#: src/preferences.cc:3650 #, fuzzy msgid "Timer data" msgstr "Дата на файл:" -#: src/preferences.c:3653 +#: src/preferences.cc:3653 #, fuzzy msgid "Log Window max. lines:" msgstr "Прозорци" -#: src/preferences.c:3671 +#: src/preferences.cc:3671 msgid "Keyboard" msgstr "" -#: src/preferences.c:3673 +#: src/preferences.cc:3673 msgid "Accelerators" msgstr "" -#: src/preferences.c:3692 +#: src/preferences.cc:3692 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "действие" -#: src/preferences.c:3714 +#: src/preferences.cc:3714 msgid "KEY" msgstr "" -#: src/preferences.c:3725 +#: src/preferences.cc:3725 #, fuzzy msgid "Tooltip" msgstr "Инструменти" -#: src/preferences.c:3756 +#: src/preferences.cc:3756 #, fuzzy msgid "Reset selected" msgstr "Установяване на филтрите по подразбиране" -#: src/preferences.c:3771 +#: src/preferences.cc:3771 #, fuzzy msgid "Toolbar Main" msgstr "Инструменти" -#: src/preferences.c:3787 +#: src/preferences.cc:3787 #, fuzzy msgid "Toolbar Status" msgstr "Инструменти" -#: src/preferences.c:3815 +#: src/preferences.cc:3815 msgid "Advanced" msgstr "Допълнителни" -#: src/preferences.c:3816 +#: src/preferences.cc:3816 msgid "External preview extraction" msgstr "" -#: src/preferences.c:3818 +#: src/preferences.cc:3818 msgid "Use external preview extraction - Requires restart" msgstr "" -#: src/preferences.c:3855 +#: src/preferences.cc:3855 #, fuzzy msgid "Usable file types:\n" msgstr "Типове файлове" -#: src/preferences.c:3861 +#: src/preferences.cc:3861 #, fuzzy msgid "File identification tool" msgstr "Презаписване на файла" -#: src/preferences.c:3864 +#: src/preferences.cc:3864 msgid "Select file identification tool" msgstr "" -#: src/preferences.c:3868 +#: src/preferences.cc:3868 #, fuzzy msgid "Preview extraction tool" msgstr "Презаписване на файла" -#: src/preferences.c:3871 +#: src/preferences.cc:3871 msgid "Select preview extraction tool" msgstr "" -#: src/preferences.c:3884 +#: src/preferences.cc:3884 msgid "Thread pool limits" msgstr "" -#: src/preferences.c:3891 +#: src/preferences.cc:3891 msgid "Duplicate check:" msgstr "" -#: src/preferences.c:3891 +#: src/preferences.cc:3891 msgid "max. threads" msgstr "" -#: src/preferences.c:3892 +#: src/preferences.cc:3892 msgid "Set to 0 for unlimited" msgstr "" -#: src/preferences.c:3905 +#: src/preferences.cc:3905 msgid "Stereo" msgstr "" -#: src/preferences.c:3907 src/preferences.c:3910 +#: src/preferences.cc:3907 src/preferences.cc:3910 msgid "Windowed stereo mode" msgstr "" -#: src/preferences.c:3914 src/preferences.c:3939 +#: src/preferences.cc:3914 src/preferences.cc:3939 #, fuzzy msgid "Mirror left image" msgstr "първо изображение" -#: src/preferences.c:3917 src/preferences.c:3942 +#: src/preferences.cc:3917 src/preferences.cc:3942 #, fuzzy msgid "Flip left image" msgstr "следващо изображение" -#: src/preferences.c:3920 src/preferences.c:3945 +#: src/preferences.cc:3920 src/preferences.cc:3945 #, fuzzy msgid "Mirror right image" msgstr "първо изображение" -#: src/preferences.c:3923 src/preferences.c:3948 +#: src/preferences.cc:3923 src/preferences.cc:3948 #, fuzzy msgid "Flip right image" msgstr "първо изображение" -#: src/preferences.c:3925 src/preferences.c:3950 +#: src/preferences.cc:3925 src/preferences.cc:3950 msgid "Swap left and right images" msgstr "" -#: src/preferences.c:3927 src/preferences.c:3952 +#: src/preferences.cc:3927 src/preferences.cc:3952 msgid "Disable stereo mode on single image source" msgstr "" -#: src/preferences.c:3930 src/preferences.c:3936 +#: src/preferences.cc:3930 src/preferences.cc:3936 #, fuzzy msgid "Fullscreen stereo mode" msgstr "Цял екран" -#: src/preferences.c:3931 +#: src/preferences.cc:3931 msgid "Use different settings for fullscreen" msgstr "" -#: src/preferences.c:3961 +#: src/preferences.cc:3961 #, fuzzy msgid "Left X" msgstr "Ляво:" -#: src/preferences.c:3963 +#: src/preferences.cc:3963 #, fuzzy msgid "Left Y" msgstr "Ляво:" -#: src/preferences.c:3965 +#: src/preferences.cc:3965 #, fuzzy msgid "Right X" msgstr "Дясно:" -#: src/preferences.c:3967 +#: src/preferences.cc:3967 #, fuzzy msgid "Right Y" msgstr "Дясно:" -#: src/preferences.c:4143 +#: src/preferences.cc:4143 #, fuzzy msgid "About Geeqie" msgstr "Относно - Geeqie" -#: src/preferences.c:4153 +#: src/preferences.cc:4153 msgid "translator-credits" msgstr "" -#: src/preferences.c:4219 src/preferences.c:4227 +#: src/preferences.cc:4219 src/preferences.cc:4227 msgid "Warning: Cannot open timezone database file" msgstr "" -#: src/preferences.c:4234 +#: src/preferences.cc:4234 msgid "Error: Timezone database download failed" msgstr "" -#: src/preferences.c:4276 +#: src/preferences.cc:4276 msgid "Timezone database download failed" msgstr "" -#: src/preferences.c:4287 +#: src/preferences.cc:4287 msgid "Downloading timezone database" msgstr "" -#: src/print.c:346 +#: src/print.cc:346 #, fuzzy msgid "Image text" msgstr "Височина" -#: src/print.c:348 +#: src/print.cc:348 #, fuzzy msgid "Show image text" msgstr "Показване на скрити" -#: src/print.c:410 +#: src/print.cc:410 #, fuzzy msgid "Page text" msgstr "Начало на текста" -#: src/print.c:412 +#: src/print.cc:412 #, fuzzy msgid "Show page text" msgstr "Показване име на _файл" -#: src/print.c:450 +#: src/print.cc:450 msgid "Text shown on each page of a single or multi-page print job" msgstr "" -#: src/rcfile.c:92 +#: src/rcfile.cc:92 #, fuzzy, c-format msgid "Option %s ignored: %s\n" msgstr "Създаване на директория на Geeqie:%s\n" -#: src/rcfile.c:657 +#: src/rcfile.cc:657 #, c-format msgid "error saving config file: %s\n" msgstr "грешка при запазване на конфигурационен файл: %s\n" -#: src/rcfile.c:737 src/rcfile.c:788 +#: src/rcfile.cc:737 src/rcfile.cc:788 #, fuzzy, c-format msgid "" "error saving config file: %s\n" "error: %s\n" msgstr "грешка при запазване на конфигурационен файл: %s\n" -#: src/rcfile.c:757 +#: src/rcfile.cc:757 #, fuzzy, c-format msgid "error saving default layout file: %s\n" msgstr "грешка при запазване на конфигурационен файл: %s\n" -#: src/remote.c:757 +#: src/remote.cc:757 #, c-format msgid "[%d,%d]: RGB(%3d,%3d,%3d)" msgstr "" -#: src/remote.c:791 +#: src/remote.cc:791 #, c-format msgid "%dx%d+%d+%d" msgstr "" -#: src/remote.c:1079 +#: src/remote.cc:1079 #, c-format msgid "Class: %s\n" msgstr "" -#: src/remote.c:1084 +#: src/remote.cc:1084 #, fuzzy, c-format msgid "Page no: %d/%d\n" msgstr "Страница %d" -#: src/remote.c:1092 +#: src/remote.cc:1092 #, c-format msgid "Country name: %s\n" msgstr "" -#: src/remote.c:1099 +#: src/remote.cc:1099 #, c-format msgid "Country code: %s\n" msgstr "" -#: src/remote.c:1106 +#: src/remote.cc:1106 #, c-format msgid "Timezone: %s\n" msgstr "" -#: src/remote.c:1371 src/remote.c:1376 +#: src/remote.cc:1371 src/remote.cc:1376 msgid "lua error: no data" msgstr "" -#: src/remote.c:1399 +#: src/remote.cc:1399 msgid "previous image" msgstr "предишно изображение" -#: src/remote.c:1400 +#: src/remote.cc:1400 #, fuzzy msgid "close window" msgstr "_Затваряне на прозореца" -#: src/remote.c:1401 +#: src/remote.cc:1401 msgid "|layout ID" msgstr "" -#: src/remote.c:1401 +#: src/remote.cc:1401 msgid "load configuration from FILE" msgstr "" -#: src/remote.c:1402 +#: src/remote.cc:1402 msgid "clean the metadata cache" msgstr "" -#: src/remote.c:1403 +#: src/remote.cc:1403 #, fuzzy msgid " " msgstr "папката" -#: src/remote.c:1403 +#: src/remote.cc:1403 #, fuzzy msgid " render thumbnails" msgstr "Създаване на смалени изображения" -#: src/remote.c:1404 src/remote.c:1405 +#: src/remote.cc:1404 src/remote.cc:1405 #, fuzzy msgid " " msgstr "папката" -#: src/remote.c:1404 +#: src/remote.cc:1404 #, fuzzy msgid "render thumbnails recursively" msgstr "Рендване на смалени изображения за определена папка." -#: src/remote.c:1405 +#: src/remote.cc:1405 #, fuzzy msgid " render thumbnails (see Help)" msgstr "Рендване на смалени изображения за определена папка." -#: src/remote.c:1406 +#: src/remote.cc:1406 #, fuzzy msgid "" msgstr "папката" -#: src/remote.c:1406 +#: src/remote.cc:1406 #, fuzzy msgid " render thumbnails recursively (see Help)" msgstr "Рендване на смалени изображения за определена папка." -#: src/remote.c:1407 src/remote.c:1408 +#: src/remote.cc:1407 src/remote.cc:1408 msgid "clear|clean" msgstr "" -#: src/remote.c:1407 +#: src/remote.cc:1407 #, fuzzy msgid "clear or clean shared thumbnail cache" msgstr "Използване на споделен кеш за смалени изображения" -#: src/remote.c:1408 +#: src/remote.cc:1408 #, fuzzy msgid "clear or clean thumbnail cache" msgstr "Споделен кеш със смалени изображения" -#: src/remote.c:1409 +#: src/remote.cc:1409 msgid "<[H:][M:][N][.M]>" msgstr "" -#: src/remote.c:1409 +#: src/remote.cc:1409 #, fuzzy msgid "set slide show delay to Hrs Mins N.M seconds" msgstr "задаване на закъснение на прожекция в секунди" -#: src/remote.c:1410 +#: src/remote.cc:1410 msgid "first image" msgstr "първо изображение" -#: src/remote.c:1411 +#: src/remote.cc:1411 msgid "toggle full screen" msgstr "включване на цял екран" -#: src/remote.c:1412 src/remote.c:1413 src/remote.c:1414 src/remote.c:1415 +#: src/remote.cc:1412 src/remote.cc:1413 src/remote.cc:1414 src/remote.cc:1415 msgid "|" msgstr "" -#: src/remote.c:1412 src/remote.c:1413 +#: src/remote.cc:1412 src/remote.cc:1413 #, fuzzy msgid "open FILE or URL, bring Geeqie window to the top" msgstr "отваряне на файл в нов прозорец" -#: src/remote.c:1414 src/remote.c:1415 +#: src/remote.cc:1414 src/remote.cc:1415 #, fuzzy msgid "open FILE or URL, do not bring Geeqie window to the top" msgstr "отваряне на файл в нов прозорец" -#: src/remote.c:1416 +#: src/remote.cc:1416 msgid "start full screen" msgstr "започване на цял екран" -#: src/remote.c:1417 +#: src/remote.cc:1417 msgid "stop full screen" msgstr "спиране на цял екран" -#: src/remote.c:1418 +#: src/remote.cc:1418 msgid "" msgstr "" -#: src/remote.c:1418 +#: src/remote.cc:1418 #, fuzzy msgid "set window geometry" msgstr "Невалидна папка" -#: src/remote.c:1419 +#: src/remote.cc:1419 msgid "" msgstr "" -#: src/remote.c:1419 +#: src/remote.cc:1419 #, fuzzy msgid "get collection content" msgstr "Нова колекци_я" -#: src/remote.c:1420 +#: src/remote.cc:1420 #, fuzzy msgid "get collection list" msgstr "Нова колекци_я" -#: src/remote.c:1421 src/remote.c:1427 src/remote.c:1430 src/remote.c:1450 -#: src/remote.c:1451 +#: src/remote.cc:1421 src/remote.cc:1427 src/remote.cc:1430 src/remote.cc:1450 +#: src/remote.cc:1451 msgid "" msgstr "" -#: src/remote.c:1421 +#: src/remote.cc:1421 msgid "get destination path of FILE (See Plugins Configuration)" msgstr "" -#: src/remote.c:1422 +#: src/remote.cc:1422 #, fuzzy msgid "get file info" msgstr "Файлът не е открит" -#: src/remote.c:1423 src/remote.c:1424 +#: src/remote.cc:1423 src/remote.cc:1424 msgid "[]" msgstr "" -#: src/remote.c:1423 +#: src/remote.cc:1423 msgid "get list of files and class" msgstr "" -#: src/remote.c:1424 +#: src/remote.cc:1424 #, fuzzy msgid "get list of files and class recursive" msgstr "Рендване на смалени изображения за определена папка." -#: src/remote.c:1425 +#: src/remote.cc:1425 #, fuzzy msgid "get rectangle co-ordinates" msgstr "Рендване" -#: src/remote.c:1426 +#: src/remote.cc:1426 #, fuzzy msgid "get render intent" msgstr "Рендване" -#: src/remote.c:1427 +#: src/remote.cc:1427 msgid "get list of sidecars of FILE" msgstr "" -#: src/remote.c:1428 +#: src/remote.cc:1428 msgid "" msgstr "" -#: src/remote.c:1428 +#: src/remote.cc:1428 msgid "window id for following commands" msgstr "" -#: src/remote.c:1429 +#: src/remote.cc:1429 msgid "last image" msgstr "последно изображение" -#: src/remote.c:1430 +#: src/remote.cc:1430 #, fuzzy msgid "add FILE to command line collection list" msgstr "Добавяне към нова колекция" -#: src/remote.c:1431 +#: src/remote.cc:1431 #, fuzzy msgid "clear command line collection list" msgstr "Добавяне към нова колекция" -#: src/remote.c:1433 +#: src/remote.cc:1433 msgid "," msgstr "" -#: src/remote.c:1433 +#: src/remote.cc:1433 msgid "run lua script on FILE" msgstr "" -#: src/remote.c:1435 +#: src/remote.cc:1435 #, fuzzy msgid "new window" msgstr "Нов Прозоре_ц" -#: src/remote.c:1436 +#: src/remote.cc:1436 msgid "next image" msgstr "следващо изображение" -#: src/remote.c:1437 +#: src/remote.cc:1437 msgid "print pixel info of mouse pointer on current image" msgstr "" -#: src/remote.c:1438 +#: src/remote.cc:1438 msgid "terminate returned data with null character instead of newline" msgstr "" -#: src/remote.c:1439 +#: src/remote.cc:1439 msgid "" msgstr "" -#: src/remote.c:1439 +#: src/remote.cc:1439 msgid "use PWD as working directory for following commands" msgstr "" -#: src/remote.c:1440 +#: src/remote.cc:1440 msgid "quit" msgstr "напускане" -#: src/remote.c:1441 src/remote.c:1442 +#: src/remote.cc:1441 src/remote.cc:1442 #, fuzzy msgid "bring the Geeqie window to the top" msgstr "отваряне на файл в нов прозорец" -#: src/remote.c:1443 +#: src/remote.cc:1443 msgid "toggle slide show" msgstr "включване на прожекция" -#: src/remote.c:1444 +#: src/remote.cc:1444 msgid "" msgstr "" -#: src/remote.c:1444 +#: src/remote.cc:1444 #, fuzzy msgid "start recursive slide show in FOLDER" msgstr "започване на рекурсивна прожекция" -#: src/remote.c:1445 +#: src/remote.cc:1445 msgid "start slide show" msgstr "започване на прожекция" -#: src/remote.c:1446 +#: src/remote.cc:1446 msgid "stop slide show" msgstr "спиране на прожекция" -#: src/remote.c:1447 +#: src/remote.cc:1447 msgid "print filename [and Collection] of current image" msgstr "" -#: src/remote.c:1448 +#: src/remote.cc:1448 msgid "show tools" msgstr "показване на инструменти" -#: src/remote.c:1449 +#: src/remote.cc:1449 msgid "hide tools" msgstr "скриване на инструменти" -#: src/remote.c:1450 src/remote.c:1451 +#: src/remote.cc:1450 src/remote.cc:1451 #, fuzzy msgid "open FILE in new window" msgstr "отваряне на файл в нов прозорец" -#: src/remote.c:1516 +#: src/remote.cc:1516 msgid "Remote command list:\n" msgstr "Списък с дистанционни команди:\n" -#: src/remote.c:1534 +#: src/remote.cc:1534 msgid "" "\n" "\n" @@ -7218,262 +7218,262 @@ msgid "" "may be used.\n" msgstr "" -#: src/remote.c:1584 +#: src/remote.cc:1584 #, fuzzy, c-format msgid "Remote %s not running, starting..." msgstr "Дистанционен Geeqie не работи, стартиране..." -#: src/remote.c:1722 +#: src/remote.cc:1722 msgid "Remote not available\n" msgstr "Дистанционният е недостъпен\n" -#: src/search.c:270 +#: src/search.cc:270 msgid "folder" msgstr "папката" -#: src/search.c:271 +#: src/search.cc:271 msgid "comments" msgstr "коментарите" -#: src/search.c:272 +#: src/search.cc:272 msgid "results" msgstr "резултатите" -#: src/search.c:273 +#: src/search.cc:273 #, fuzzy msgid "collection" msgstr "Колекции" -#: src/search.c:277 +#: src/search.cc:277 #, fuzzy msgid "name contains" msgstr "които съдържат" -#: src/search.c:278 +#: src/search.cc:278 #, fuzzy msgid "name is" msgstr "Преименуване на файл" -#: src/search.c:279 +#: src/search.cc:279 #, fuzzy msgid "path contains" msgstr "които съдържат" -#: src/search.c:283 src/search.c:290 src/search.c:309 +#: src/search.cc:283 src/search.cc:290 src/search.cc:309 msgid "equal to" msgstr "равни на" -#: src/search.c:284 src/search.c:310 src/search.c:317 +#: src/search.cc:284 src/search.cc:310 src/search.cc:317 msgid "less than" msgstr "по-малки от" -#: src/search.c:285 src/search.c:311 src/search.c:318 +#: src/search.cc:285 src/search.cc:311 src/search.cc:318 msgid "greater than" msgstr "по-големи от" -#: src/search.c:286 src/search.c:293 src/search.c:312 +#: src/search.cc:286 src/search.cc:293 src/search.cc:312 msgid "between" msgstr "между" -#: src/search.c:291 +#: src/search.cc:291 msgid "before" msgstr "преди" -#: src/search.c:292 +#: src/search.cc:292 msgid "after" msgstr "след" -#: src/search.c:297 +#: src/search.cc:297 msgid "match all" msgstr "всички от които съответстват" -#: src/search.c:298 +#: src/search.cc:298 msgid "match any" msgstr "някои от които съответстват" -#: src/search.c:299 +#: src/search.cc:299 msgid "exclude" msgstr "никоя от които не съответства" -#: src/search.c:303 +#: src/search.cc:303 msgid "contains" msgstr "които съдържат" -#: src/search.c:304 +#: src/search.cc:304 msgid "miss" msgstr "" -#: src/search.c:316 +#: src/search.cc:316 #, fuzzy msgid "not geocoded" msgstr "неопределена" -#: src/search.c:322 src/search.c:327 +#: src/search.cc:322 src/search.cc:327 msgid "is" msgstr "които са" -#: src/search.c:323 src/search.c:328 +#: src/search.cc:323 src/search.cc:328 msgid "is not" msgstr "" -#: src/search.c:368 +#: src/search.cc:368 #, fuzzy msgid "Start/stop search" msgstr "Търсене на изображения - Geeqie" -#: src/search.c:410 +#: src/search.cc:410 #, c-format msgid "%s, %d files (%s, %d)" msgstr "%s, %d файла (%s, %d)" -#: src/search.c:415 +#: src/search.cc:415 #, c-format msgid "%s, %d files" msgstr "%s, %d файла" -#: src/search.c:433 +#: src/search.cc:433 msgid "Searching..." msgstr "Търсене..." -#: src/search.c:2058 +#: src/search.cc:2058 msgid "Changed" msgstr "" -#: src/search.c:2063 src/search.c:3480 +#: src/search.cc:2063 src/search.cc:3480 #, fuzzy msgid "Original" msgstr "Първоначално име" -#: src/search.c:2069 src/search.c:3481 +#: src/search.cc:2069 src/search.cc:3481 #, fuzzy msgid "Digitized" msgstr "Дата на цифровизиране" -#: src/search.c:2266 src/search.c:3607 +#: src/search.cc:2266 src/search.cc:3607 #, fuzzy msgid "Raw Image" msgstr "Изображение" -#: src/search.c:2330 src/search.c:3624 +#: src/search.cc:2330 src/search.cc:3624 #, fuzzy msgid "Any mark" msgstr "Добавяне на отметка" -#: src/search.c:2387 src/search.c:3580 +#: src/search.cc:2387 src/search.cc:3580 msgid "km" msgstr "" -#: src/search.c:2392 src/search.c:3581 +#: src/search.cc:2392 src/search.cc:3581 #, fuzzy msgid "miles" msgstr "Файлове" -#: src/search.c:2714 +#: src/search.cc:2714 msgid "File not found" msgstr "Файлът не е открит" -#: src/search.c:2715 +#: src/search.cc:2715 msgid "Please enter an existing file for image content." msgstr "Моля въведете съществуващ файл за съдържание на изображението." -#: src/search.c:2740 +#: src/search.cc:2740 msgid "Entry does not contain a valid lat/long value" msgstr "" -#: src/search.c:2790 +#: src/search.cc:2790 msgid "Please enter an existing folder to search." msgstr "Моля въведете съществуваща папка за претърсване." -#: src/search.c:2836 +#: src/search.cc:2836 #, fuzzy msgid "Collection not found" msgstr "Папката не е открита" -#: src/search.c:2836 +#: src/search.cc:2836 #, fuzzy msgid "Please enter an existing collection name." msgstr "Моля въведете съществуваща папка за претърсване." -#: src/search.c:3294 +#: src/search.cc:3294 #, fuzzy msgid "Select collection" msgstr "Запазване на колекция" -#: src/search.c:3364 +#: src/search.cc:3364 #, fuzzy msgid "Image search" msgstr "Търсене на изображения - Geeqie" -#: src/search.c:3403 +#: src/search.cc:3403 msgid "Search:" msgstr "Търсене в:" -#: src/search.c:3417 +#: src/search.cc:3417 msgid "Recurse" msgstr "Рекурсивно" -#: src/search.c:3441 src/search.c:3550 +#: src/search.cc:3441 src/search.cc:3550 msgid "Match case" msgstr "отчитайки регистъра" -#: src/search.c:3447 +#: src/search.cc:3447 msgid "File size is" msgstr "Големини на файлове" -#: src/search.c:3454 src/search.c:3471 src/search.c:3500 src/search.c:3563 +#: src/search.cc:3454 src/search.cc:3471 src/search.cc:3500 src/search.cc:3563 msgid "and" msgstr "и" -#: src/search.c:3460 +#: src/search.cc:3460 msgid "File date is" msgstr "Дати на файлове" -#: src/search.c:3478 +#: src/search.cc:3478 msgid "Modified" msgstr "" -#: src/search.c:3479 +#: src/search.cc:3479 #, fuzzy msgid "Status Changed" msgstr "Състояние" -#: src/search.c:3489 +#: src/search.cc:3489 msgid "Image dimensions are" msgstr "Изображения с размери" -#: src/search.c:3510 +#: src/search.cc:3510 msgid "Image content is" msgstr "Изображения със съдържание" -#: src/search.c:3516 +#: src/search.cc:3516 #, no-c-format msgid "% similar to" msgstr "% подобно на" -#: src/search.c:3524 +#: src/search.cc:3524 #, fuzzy msgid "Ignore rotation" msgstr "Ориентация" -#: src/search.c:3556 +#: src/search.cc:3556 #, fuzzy msgid "Image rating is" msgstr "Изображения със съдържание" -#: src/search.c:3570 +#: src/search.cc:3570 #, fuzzy msgid "Image is" msgstr "Графичен файл" -#: src/search.c:3582 +#: src/search.cc:3582 msgid "n.m." msgstr "" -#: src/search.c:3588 +#: src/search.cc:3588 msgid "from" msgstr "" -#: src/search.c:3593 +#: src/search.cc:3593 msgid "" "Enter a coordinate in the form:\n" "89.123 179.456\n" @@ -7484,103 +7484,103 @@ msgid "" "See the Help file" msgstr "" -#: src/search.c:3601 +#: src/search.cc:3601 #, fuzzy msgid "Image class" msgstr "Графичен файл" -#: src/search.c:3612 +#: src/search.cc:3612 msgid "Broken" msgstr "" -#: src/search.c:3619 +#: src/search.cc:3619 #, fuzzy msgid "Marks" msgstr "Показване на скрити" -#: src/secure-save.c:407 +#: src/secure-save.cc:407 #, fuzzy msgid "Cannot read the file" msgstr "Не може да бъде създадена папка" -#: src/secure-save.c:409 +#: src/secure-save.cc:409 #, fuzzy msgid "Cannot get file status" msgstr "Сравняване на два набора файлове" -#: src/secure-save.c:411 +#: src/secure-save.cc:411 msgid "Cannot access the file" msgstr "" -#: src/secure-save.c:413 +#: src/secure-save.cc:413 #, fuzzy msgid "Cannot create temp file" msgstr "Не може да бъде създадена папка" -#: src/secure-save.c:415 +#: src/secure-save.cc:415 #, fuzzy msgid "Cannot rename the file" msgstr "Не може да бъде създадена папка" -#: src/secure-save.c:417 +#: src/secure-save.cc:417 msgid "File saving disabled by option" msgstr "" -#: src/secure-save.c:419 +#: src/secure-save.cc:419 msgid "Out of memory" msgstr "" -#: src/secure-save.c:421 +#: src/secure-save.cc:421 msgid "Cannot write the file" msgstr "" -#: src/secure-save.c:425 +#: src/secure-save.cc:425 msgid "Secure file saving error" msgstr "" -#: src/shortcuts.c:106 src/shortcuts.c:160 +#: src/shortcuts.cc:106 src/shortcuts.cc:160 #, fuzzy msgid "Add Shortcut" msgstr "Бързи _клавиши" -#: src/thumb.c:417 +#: src/thumb.cc:417 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n" msgstr "" "Неуспешно зареждане на смалено изображение от кеша, опит за пресъздаване.\n" -#: src/toolbar.c:100 +#: src/toolbar.cc:100 #, fuzzy msgid "Open Archive" msgstr "Отваряне на преди_шни" -#: src/toolbar.c:132 +#: src/toolbar.cc:132 #, fuzzy msgid "Pixel Info" msgstr "Формат на файл:" -#: src/toolbar.c:133 +#: src/toolbar.cc:133 msgid "Ignore Alpha" msgstr "" -#: src/toolbar.c:134 +#: src/toolbar.cc:134 #, fuzzy msgid "Exif rotate" msgstr "Exif д_анни" -#: src/toolbar.c:538 +#: src/toolbar.cc:538 msgid "Add Toolbar Item" msgstr "" -#: src/trash.c:88 src/trash.c:133 src/utilops.c:2674 src/utilops.c:2685 -#: src/utilops.c:2742 +#: src/trash.cc:88 src/trash.cc:133 src/utilops.cc:2674 src/utilops.cc:2685 +#: src/utilops.cc:2742 msgid "Delete failed" msgstr "Неуспешно изтриване" -#: src/trash.c:89 +#: src/trash.cc:89 msgid "Unable to remove old file from trash folder" msgstr "Невъзможно е да бъде премахнат стар файл от папката за боклук" -#: src/trash.c:134 +#: src/trash.cc:134 #, fuzzy msgid "Unable to remove file" msgstr "" @@ -7589,15 +7589,15 @@ msgstr "" "в:\n" "%s" -#: src/trash.c:146 +#: src/trash.cc:146 msgid "Could not create folder" msgstr "Не може да бъде създадена папка" -#: src/trash.c:168 +#: src/trash.cc:168 msgid "Permission denied" msgstr "Достъпът е отказан" -#: src/trash.c:177 +#: src/trash.cc:177 #, c-format msgid "" "Unable to access or create the trash folder.\n" @@ -7606,131 +7606,131 @@ msgstr "" "Невъзможен е достъпът или създаването на папка за боклук.\n" "\"%s\"" -#: src/trash.c:198 +#: src/trash.cc:198 msgid "Deletion by external command" msgstr "" -#: src/trash.c:202 +#: src/trash.cc:202 msgid "Deleting without trash" msgstr "" -#: src/trash.c:210 +#: src/trash.cc:210 #, c-format msgid " (max. %d MiB)" msgstr "" -#: src/trash.c:214 +#: src/trash.cc:214 #, c-format msgid "" "Using Geeqie Trash bin\n" "%s" msgstr "" -#: src/trash.c:219 +#: src/trash.cc:219 msgid "Using system Trash bin" msgstr "" -#: src/ui-bookmark.c:137 src/ui-bookmark.c:200 +#: src/ui-bookmark.cc:137 src/ui-bookmark.cc:200 msgid "New Bookmark" msgstr "Нова отметка" -#: src/ui-bookmark.c:283 src/ui-bookmark.c:289 +#: src/ui-bookmark.cc:283 src/ui-bookmark.cc:289 msgid "Edit Bookmark" msgstr "Редактиране на отметка" -#: src/ui-bookmark.c:304 +#: src/ui-bookmark.cc:304 msgid "Path:" msgstr "Път:" -#: src/ui-bookmark.c:313 +#: src/ui-bookmark.cc:313 msgid "Icon:" msgstr "Икона:" -#: src/ui-bookmark.c:319 +#: src/ui-bookmark.cc:319 msgid "Select icon" msgstr "Избор на икона" -#: src/ui-bookmark.c:412 +#: src/ui-bookmark.cc:412 msgid "_Properties..." msgstr "_Свойства..." -#: src/ui-bookmark.c:418 +#: src/ui-bookmark.cc:418 msgid "_Remove" msgstr "_Премахване" -#: src/ui-fileops.c:88 +#: src/ui-fileops.cc:88 msgid "" "One or more filenames are not encoded with the preferred locale character " "set.\n" msgstr "" -#: src/ui-fileops.c:89 +#: src/ui-fileops.cc:89 #, c-format msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n" msgstr "" -#: src/ui-fileops.c:91 +#: src/ui-fileops.cc:91 msgid "" "If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment " "variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n" msgstr "" -#: src/ui-fileops.c:93 +#: src/ui-fileops.cc:93 #, c-format msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n" msgstr "" -#: src/ui-fileops.c:95 +#: src/ui-fileops.cc:95 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n" msgstr "" -#: src/ui-fileops.c:97 +#: src/ui-fileops.cc:97 #, c-format msgid "" "The locale appears to be set to \"%s\"\n" "(set by the LANG environment variable)\n" msgstr "" -#: src/ui-fileops.c:102 +#: src/ui-fileops.cc:102 msgid "" "\n" "Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n" msgstr "" -#: src/ui-fileops.c:103 src/ui-fileops.c:106 src/ui-fileops.c:108 +#: src/ui-fileops.cc:103 src/ui-fileops.cc:106 src/ui-fileops.cc:108 #, fuzzy msgid "[name not displayable]" msgstr "Дистанционният е недостъпен\n" -#: src/ui-fileops.c:106 +#: src/ui-fileops.cc:106 #, c-format msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8." msgstr "" -#: src/ui-fileops.c:108 +#: src/ui-fileops.cc:108 #, c-format msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8." msgstr "" -#: src/ui-fileops.c:113 src/ui-fileops.c:118 +#: src/ui-fileops.cc:113 src/ui-fileops.cc:118 msgid "Filename encoding locale mismatch" msgstr "" -#: src/ui-fileops.c:1047 +#: src/ui-fileops.cc:1047 #, fuzzy msgid "Web file download failed" msgstr "Неуспешно изтриване на файл" -#: src/ui-fileops.c:1110 +#: src/ui-fileops.cc:1110 msgid "Download web file" msgstr "" -#: src/ui-fileops.c:1112 +#: src/ui-fileops.cc:1112 #, fuzzy msgid "Downloading " msgstr "Зареждане на смалени..." -#: src/ui-help.c:117 +#: src/ui-help.cc:117 #, c-format msgid "" "Unable to load:\n" @@ -7739,31 +7739,31 @@ msgstr "" "Невъзможно е да се зареди:\n" "%s" -#: src/ui-pathsel.c:432 +#: src/ui-pathsel.cc:432 #, c-format msgid "A file with name %s already exists." msgstr "Вече съществува файл с име %s." -#: src/ui-pathsel.c:433 src/ui-pathsel.c:439 src/utilops.c:2373 -#: src/utilops.c:2400 src/utilops.c:2866 +#: src/ui-pathsel.cc:433 src/ui-pathsel.cc:439 src/utilops.cc:2373 +#: src/utilops.cc:2400 src/utilops.cc:2866 #, fuzzy msgid "Rename failed" msgstr "Преименуване на файл" -#: src/ui-pathsel.c:438 +#: src/ui-pathsel.cc:438 #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s." msgstr "Неуспешно преименуване на %s в %s." -#: src/ui-pathsel.c:634 src/ui-pathsel.c:642 +#: src/ui-pathsel.cc:634 src/ui-pathsel.cc:642 msgid "_Rename" msgstr "П_реименуване" -#: src/ui-pathsel.c:636 src/ui-pathsel.c:646 +#: src/ui-pathsel.cc:636 src/ui-pathsel.cc:646 msgid "Add _Bookmark" msgstr "Добавяне на _отметка" -#: src/ui-pathsel.c:759 +#: src/ui-pathsel.cc:759 #, c-format msgid "" "Unable to create folder:\n" @@ -7772,35 +7772,35 @@ msgstr "" "Невъзможно е да бъде създадена папката:\n" "%s" -#: src/ui-pathsel.c:760 +#: src/ui-pathsel.cc:760 msgid "Error creating folder" msgstr "Грешка при създаването на папка" -#: src/ui-pathsel.c:980 +#: src/ui-pathsel.cc:980 msgid "All Files" msgstr "Всички файлове" -#: src/ui-pathsel.c:1052 +#: src/ui-pathsel.cc:1052 msgid "Show hidden" msgstr "Показване на скрити" -#: src/ui-pathsel.c:1137 +#: src/ui-pathsel.cc:1137 msgid "Filter:" msgstr "Филтър:" -#: src/ui-tabcomp.c:945 +#: src/ui-tabcomp.cc:945 msgid "Select path" msgstr "Избор на път" -#: src/ui-tabcomp.c:967 +#: src/ui-tabcomp.cc:967 msgid "All files" msgstr "Всички файлове" -#: src/uri-utils.c:43 +#: src/uri-utils.cc:43 msgid "Drag and Drop failed" msgstr "" -#: src/utilops.c:592 +#: src/utilops.cc:592 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7810,11 +7810,11 @@ msgstr "" " %s\n" " Продължаване на изтриването на множеството файлове?" -#: src/utilops.c:599 src/utilops.c:1047 +#: src/utilops.cc:599 src/utilops.cc:1047 msgid "Co_ntinue" msgstr "Продъл_жаване" -#: src/utilops.c:776 +#: src/utilops.cc:776 #, c-format msgid "" "Removal of folder contents failed at this file:\n" @@ -7822,7 +7822,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: src/utilops.c:920 +#: src/utilops.cc:920 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s\n" @@ -7831,12 +7831,12 @@ msgstr "" "Невъзможно е да бъде изтрит файлът:\n" "%s" -#: src/utilops.c:1004 src/utilops.c:1168 +#: src/utilops.cc:1004 src/utilops.cc:1168 #, c-format msgid "%s is not a directory" msgstr "" -#: src/utilops.c:1024 +#: src/utilops.cc:1024 #, fuzzy, c-format msgid "%s already exists" msgstr "" @@ -7844,272 +7844,272 @@ msgstr "" "%s\n" "вече съществува." -#: src/utilops.c:1045 +#: src/utilops.cc:1045 msgid "Really continue?" msgstr "" -#: src/utilops.c:1059 src/utilops.c:1173 +#: src/utilops.cc:1059 src/utilops.cc:1173 msgid "This operation can't continue:" msgstr "" -#: src/utilops.c:1532 src/utilops.c:1657 src/utilops.c:2072 +#: src/utilops.cc:1532 src/utilops.cc:1657 src/utilops.cc:2072 #, fuzzy msgid "Discard changes" msgstr "От_хвърляне" -#: src/utilops.c:1533 src/utilops.c:1658 src/utilops.c:2022 src/utilops.c:2038 +#: src/utilops.cc:1533 src/utilops.cc:1658 src/utilops.cc:2022 src/utilops.cc:2038 #, fuzzy msgid "File details" msgstr "Дати на файлове" -#: src/utilops.c:1555 src/utilops.c:1675 +#: src/utilops.cc:1555 src/utilops.cc:1675 msgid "Sidecars" msgstr "" -#: src/utilops.c:1557 +#: src/utilops.cc:1557 #, fuzzy msgid "Write to file" msgstr "Презаписване на файла" -#: src/utilops.c:1597 +#: src/utilops.cc:1597 msgid "Choose the destination folder." msgstr "Избор на папка-цел." -#: src/utilops.c:1677 +#: src/utilops.cc:1677 #, fuzzy msgid "New name" msgstr "Ново име:" -#: src/utilops.c:1714 +#: src/utilops.cc:1714 #, fuzzy msgid "Manual rename" msgstr "Име на меню" -#: src/utilops.c:1719 +#: src/utilops.cc:1719 msgid "Original name:" msgstr "Първоначално име:" -#: src/utilops.c:1722 +#: src/utilops.cc:1722 msgid "New name:" msgstr "Ново име:" -#: src/utilops.c:1735 +#: src/utilops.cc:1735 msgid "Auto rename" msgstr "Автоматично преименуване" -#: src/utilops.c:1741 +#: src/utilops.cc:1741 msgid "Begin text" msgstr "Начало на текста" -#: src/utilops.c:1749 src/utilops.c:1781 +#: src/utilops.cc:1749 src/utilops.cc:1781 msgid "Start #" msgstr "Начален номер" -#: src/utilops.c:1755 +#: src/utilops.cc:1755 msgid "End text" msgstr "Край на текста" -#: src/utilops.c:1763 +#: src/utilops.cc:1763 msgid "Padding:" msgstr "Допълване:" -#: src/utilops.c:1768 +#: src/utilops.cc:1768 msgid "Formatted rename" msgstr "" -#: src/utilops.c:1773 +#: src/utilops.cc:1773 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)" msgstr "" -#: src/utilops.c:1925 +#: src/utilops.cc:1925 msgid "Another operation in progress.\n" msgstr "" -#: src/utilops.c:1981 +#: src/utilops.cc:1981 #, fuzzy, c-format msgid "File: '%s'\n" msgstr "Файл:" -#: src/utilops.c:1986 +#: src/utilops.cc:1986 msgid "with sidecar files:\n" msgstr "" -#: src/utilops.c:1992 +#: src/utilops.cc:1992 #, c-format msgid " '%s'\n" msgstr "" -#: src/utilops.c:1996 +#: src/utilops.cc:1996 msgid "" "\n" "Status: " msgstr "" -#: src/utilops.c:2008 +#: src/utilops.cc:2008 msgid "no problem detected" msgstr "" -#: src/utilops.c:2024 src/utilops.c:2071 +#: src/utilops.cc:2024 src/utilops.cc:2071 #, fuzzy msgid "Exclude file" msgstr "никоя от които не съответства" -#: src/utilops.c:2069 src/utilops.c:2094 +#: src/utilops.cc:2069 src/utilops.cc:2094 msgid "Overview of changed metadata" msgstr "" -#: src/utilops.c:2087 +#: src/utilops.cc:2087 #, c-format msgid "" "The following metadata tags will be written to\n" "'%s'." msgstr "" -#: src/utilops.c:2091 +#: src/utilops.cc:2091 msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself." msgstr "" -#: src/utilops.c:2203 +#: src/utilops.cc:2203 #, fuzzy msgid "This will move the following files to the Trash bin" msgstr "Това ще премахне съдържанието на боклука." -#: src/utilops.c:2207 +#: src/utilops.cc:2207 #, fuzzy msgid "This will permanently delete the following files" msgstr "Това ще премахне съдържанието на боклука." -#: src/utilops.c:2210 +#: src/utilops.cc:2210 #, fuzzy msgid "Delete files?" msgstr "Изтриване на файл" -#: src/utilops.c:2230 +#: src/utilops.cc:2230 msgid "Can't write metadata" msgstr "" -#: src/utilops.c:2253 +#: src/utilops.cc:2253 #, fuzzy msgid "Write metadata" msgstr "Мета-данни" -#: src/utilops.c:2254 +#: src/utilops.cc:2254 #, fuzzy msgid "Write metadata?" msgstr "Мета-данни" -#: src/utilops.c:2255 +#: src/utilops.cc:2255 #, fuzzy msgid "This will write the changed metadata into the following files" msgstr "" "Това ще установи командите за редакторите по подразбиране.\n" "Продължаване?" -#: src/utilops.c:2257 +#: src/utilops.cc:2257 msgid "Metadata writing failed" msgstr "" -#: src/utilops.c:2276 src/utilops.c:2304 +#: src/utilops.cc:2276 src/utilops.cc:2304 #, fuzzy msgid "Move failed" msgstr "Преместване на файл" -#: src/utilops.c:2301 +#: src/utilops.cc:2301 #, fuzzy msgid "Move files?" msgstr "Преместване на файл" -#: src/utilops.c:2302 +#: src/utilops.cc:2302 #, fuzzy msgid "This will move the following files" msgstr "Това ще премахне съдържанието на боклука." -#: src/utilops.c:2326 src/utilops.c:2354 +#: src/utilops.cc:2326 src/utilops.cc:2354 #, fuzzy msgid "Copy failed" msgstr "Копиране на файл" -#: src/utilops.c:2351 +#: src/utilops.cc:2351 #, fuzzy msgid "Copy files?" msgstr "Копиране на файл" -#: src/utilops.c:2352 src/utilops.c:2486 +#: src/utilops.cc:2352 src/utilops.cc:2486 msgid "This will copy the following files" msgstr "" -#: src/utilops.c:2397 +#: src/utilops.cc:2397 #, fuzzy msgid "Rename files?" msgstr "Преименуване на файл" -#: src/utilops.c:2398 +#: src/utilops.cc:2398 #, fuzzy msgid "This will rename the following files" msgstr "Това ще премахне съдържанието на боклука." -#: src/utilops.c:2450 +#: src/utilops.cc:2450 msgid "Can't run external editor" msgstr "" -#: src/utilops.c:2484 +#: src/utilops.cc:2484 #, fuzzy msgid "Editor" msgstr "Редактори" -#: src/utilops.c:2485 +#: src/utilops.cc:2485 #, fuzzy msgid "Run editor?" msgstr "Установяване на редакторите по подразбиране" -#: src/utilops.c:2488 +#: src/utilops.cc:2488 #, fuzzy msgid "External command failed" msgstr "Разрешаване на клавиша Delete" -#: src/utilops.c:2657 src/utilops.c:2730 +#: src/utilops.cc:2657 src/utilops.cc:2730 #, fuzzy msgid "Delete folder" msgstr "Избор на папка" -#: src/utilops.c:2658 +#: src/utilops.cc:2658 #, fuzzy msgid "Delete symbolic link?" msgstr "" "Невъзможно е да бъде създадена папката:\n" "%s" -#: src/utilops.c:2660 +#: src/utilops.cc:2660 msgid "" "This will delete the symbolic link.\n" "The folder this link points to will not be deleted." msgstr "" -#: src/utilops.c:2662 +#: src/utilops.cc:2662 #, fuzzy msgid "Link deletion failed" msgstr "Неуспешно изтриване на файл" -#: src/utilops.c:2672 +#: src/utilops.cc:2672 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to remove folder %s\n" "Permissions do not allow writing to the folder." msgstr "Невъзможно е да бъде премахнат стар файл от папката за боклук" -#: src/utilops.c:2684 src/utilops.c:2741 +#: src/utilops.cc:2684 src/utilops.cc:2741 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to list contents of folder %s" msgstr "" "Невъзможно е да бъде създадена папката:\n" "%s" -#: src/utilops.c:2698 src/utilops.c:2706 +#: src/utilops.cc:2698 src/utilops.cc:2706 #, fuzzy msgid "Folder contains subfolders" msgstr "Включване на под-папки" -#: src/utilops.c:2702 +#: src/utilops.cc:2702 #, c-format msgid "" "Unable to delete the folder:\n" @@ -8119,175 +8119,175 @@ msgid "" "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted." msgstr "" -#: src/utilops.c:2710 +#: src/utilops.cc:2710 #, fuzzy msgid "Subfolders:" msgstr "папката" -#: src/utilops.c:2731 +#: src/utilops.cc:2731 #, fuzzy msgid "Delete folder?" msgstr "Изтриване?" -#: src/utilops.c:2732 +#: src/utilops.cc:2732 #, fuzzy msgid "The folder contains these files:" msgstr "Включване на под-папки" -#: src/utilops.c:2733 +#: src/utilops.cc:2733 msgid "" "This will delete the folder.\n" "The contents of this folder will also be deleted." msgstr "" -#: src/utilops.c:2863 +#: src/utilops.cc:2863 #, fuzzy msgid "Rename folder?" msgstr "Преименуване на файл" -#: src/utilops.c:2864 +#: src/utilops.cc:2864 #, fuzzy msgid "The folder contains the following files" msgstr "Включване на под-папки" -#: src/utilops.c:2917 +#: src/utilops.cc:2917 #, fuzzy msgid "Create Folder" msgstr "Избор на папка" -#: src/utilops.c:2918 +#: src/utilops.cc:2918 #, fuzzy msgid "Create folder?" msgstr "Изтриване?" -#: src/utilops.c:2921 +#: src/utilops.cc:2921 #, fuzzy msgid "Can't create folder" msgstr "Не може да бъде създадена папка" -#: src/utilops.c:3192 +#: src/utilops.cc:3192 #, fuzzy msgid "Create Folder - " msgstr "Избор на папка" -#: src/utilops.c:3216 +#: src/utilops.cc:3216 #, fuzzy msgid "Create new folder" msgstr "Изтриване?" -#: src/utilops.c:3241 +#: src/utilops.cc:3241 #, fuzzy msgid "Cannot create folder:" msgstr "Не може да бъде създадена папка" -#: src/view-dir.c:411 +#: src/view-dir.cc:411 msgid "_Copy" msgstr "_Копиране" -#: src/view-dir.c:413 +#: src/view-dir.cc:413 msgid "_Move" msgstr "_Преместване" -#: src/view-dir.c:714 +#: src/view-dir.cc:714 msgid "_Up to parent" msgstr "_Обратно към родителската" -#: src/view-dir.c:719 +#: src/view-dir.cc:719 msgid "_Slideshow" msgstr "_Прожекция" -#: src/view-dir.c:721 +#: src/view-dir.cc:721 msgid "Slideshow recursive" msgstr "Рекурсивна прожекция" -#: src/view-dir.c:725 +#: src/view-dir.cc:725 msgid "Find _duplicates..." msgstr "Откриване на _дубликати..." -#: src/view-dir.c:727 +#: src/view-dir.cc:727 msgid "Find duplicates recursive..." msgstr "Рекурсивно откриване на дубликати..." -#: src/view-dir.c:732 +#: src/view-dir.cc:732 msgid "_New folder..." msgstr "_Нова папка..." -#: src/view-dir.c:749 +#: src/view-dir.cc:749 #, fuzzy msgid "View as _List" msgstr "Преглед като _икони" -#: src/view-dir.c:752 +#: src/view-dir.cc:752 #, fuzzy msgid "View as _Tree" msgstr "_Дървовиден преглед" -#: src/view-dir.c:765 +#: src/view-dir.cc:765 #, fuzzy msgid "Show _hidden files" msgstr "Показване на скрити" -#: src/view-dir.c:768 src/view-file/view-file.c:779 +#: src/view-dir.cc:768 src/view-file/view-file.cc:779 msgid "Re_fresh" msgstr "Презаре_ждане" -#: src/view-file/view-file.c:749 +#: src/view-file/view-file.cc:749 #, fuzzy msgid "Images as List" msgstr "Преглед като _икони" -#: src/view-file/view-file.c:752 +#: src/view-file/view-file.cc:752 #, fuzzy msgid "Images as Icons" msgstr "Преглед като _икони" -#: src/view-file/view-file.c:758 +#: src/view-file/view-file.cc:758 msgid "Show _thumbnails" msgstr "Пока_зване на смалени изображения" -#: src/view-file/view-file.c:904 +#: src/view-file/view-file.cc:904 #, fuzzy msgid "Mark text" msgstr "Добавяне на отметка" -#: src/view-file/view-file.c:907 +#: src/view-file/view-file.cc:907 #, fuzzy msgid "Set mark text" msgstr "Маркиране на всички" -#: src/view-file/view-file.c:908 +#: src/view-file/view-file.cc:908 #, fuzzy msgid "This will set or clear the mark text." msgstr "Това ще премахне съдържанието на боклука." -#: src/view-file/view-file.c:1185 +#: src/view-file/view-file.cc:1185 msgid "Use regular expressions" msgstr "" -#: src/view-file/view-file.c:1215 +#: src/view-file/view-file.cc:1215 msgid "Case" msgstr "" -#: src/view-file/view-file.c:1217 +#: src/view-file/view-file.cc:1217 #, fuzzy msgid "Case sensitive" msgstr "Подреждане с чувствителност към регистъра" -#: src/view-file/view-file.c:1234 +#: src/view-file/view-file.cc:1234 #, fuzzy msgid "Select Class filter" msgstr "Избор на папка" -#: src/view-file/view-file.c:1789 +#: src/view-file/view-file.cc:1789 #, fuzzy msgid "Loading meta..." msgstr "Зареждане на смалени..." -#: src/view-file/view-file-icon.c:2153 src/view-file/view-file-list.c:930 +#: src/view-file/view-file-icon.cc:2153 src/view-file/view-file-list.cc:930 msgid " [NO GROUPING]" msgstr "" -#: src/view-file/view-file-list.c:515 +#: src/view-file/view-file-list.cc:515 #, c-format msgid "" "Invalid file name:\n" @@ -8296,30 +8296,30 @@ msgstr "" "Невалидно име на файл:\n" "%s" -#: src/view-file/view-file-list.c:516 +#: src/view-file/view-file-list.cc:516 msgid "Error renaming file" msgstr "Грешка при преименуване на файл" -#: src/view-file/view-file-list.c:2232 +#: src/view-file/view-file-list.cc:2232 #, fuzzy msgid "NameStars" msgstr "Име" -#: src/view-file/view-file-list.c:2236 +#: src/view-file/view-file-list.cc:2236 #, fuzzy msgid "Stars" msgstr "Начален номер" -#: src/window.c:374 +#: src/window.cc:374 msgid "Search the on-line help files.\n" msgstr "" -#: src/window.c:379 +#: src/window.cc:379 #, fuzzy msgid "Search engine:" msgstr "Търсене в:" -#: src/window.c:390 +#: src/window.cc:390 #, fuzzy msgid "Search terms:" msgstr "Търсене в:" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 9d92a251..563c4ba4 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -101,166 +101,166 @@ msgstr "Plantilla" msgid "Tethered photography" msgstr "Fotografia tethered" -#: src/advanced-exif.c:437 src/cache-maint.c:1773 src/preferences.c:133 -#: src/preferences.c:2851 src/search.c:2281 src/search.c:3610 +#: src/advanced-exif.cc:437 src/cache-maint.cc:1773 src/preferences.cc:133 +#: src/preferences.cc:2851 src/search.cc:2281 src/search.cc:3610 msgid "Metadata" msgstr "Metadades" -#: src/advanced-exif.c:493 src/preferences.c:2756 +#: src/advanced-exif.cc:493 src/preferences.cc:2756 msgid "Description" msgstr "Descripció" -#: src/advanced-exif.c:494 +#: src/advanced-exif.cc:494 msgid "Value" msgstr "Valor" -#: src/advanced-exif.c:495 src/desktop-file.c:631 src/dupe.c:3978 -#: src/dupe.c:4703 src/dupe.c:5287 src/osd.c:38 src/search.c:3694 -#: src/utilops.c:507 src/view-file/view-file-list.c:2228 +#: src/advanced-exif.cc:495 src/desktop-file.cc:631 src/dupe.cc:3978 +#: src/dupe.cc:4703 src/dupe.cc:5287 src/osd.cc:38 src/search.cc:3694 +#: src/utilops.cc:507 src/view-file/view-file-list.cc:2228 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: src/advanced-exif.c:496 +#: src/advanced-exif.cc:496 msgid "Tag" msgstr "Marcador" -#: src/advanced-exif.c:497 +#: src/advanced-exif.cc:497 msgid "Format" msgstr "Format" -#: src/advanced-exif.c:498 +#: src/advanced-exif.cc:498 msgid "Elements" msgstr "Elements" -#: src/bar.c:201 +#: src/bar.cc:201 msgid "Histogram" msgstr "Histograma" -#: src/bar.c:202 +#: src/bar.cc:202 msgid "Title" msgstr "Títol" -#: src/bar.c:203 src/osd.c:48 src/preferences.c:3269 src/search.c:3529 +#: src/bar.cc:203 src/osd.cc:48 src/preferences.cc:3269 src/search.cc:3529 msgid "Keywords" msgstr "Paraules clau" -#: src/bar.c:204 src/osd.c:47 src/search.c:3541 +#: src/bar.cc:204 src/osd.cc:47 src/search.cc:3541 msgid "Comment" msgstr "Comentari" -#: src/bar.c:205 src/preferences.c:2033 +#: src/bar.cc:205 src/preferences.cc:2033 msgid "Star Rating" msgstr "Puntuació per estrelles" -#: src/bar.c:206 +#: src/bar.cc:206 msgid "Headline" msgstr "Titular" -#: src/bar.c:207 +#: src/bar.cc:207 msgid "Exif" msgstr "Exif" -#: src/bar.c:209 +#: src/bar.cc:209 msgid "File info" msgstr "Informació del fitxer" -#: src/bar.c:210 +#: src/bar.cc:210 msgid "Location and GPS" msgstr "Localització i GPS" -#: src/bar.c:211 src/exif.c:340 +#: src/bar.cc:211 src/exif.cc:340 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: src/bar.c:214 src/bar-gps.c:1023 +#: src/bar.cc:214 src/bar-gps.cc:1023 msgid "GPS Map" msgstr "Mapa GPS" -#: src/bar.c:403 src/toolbar.c:224 +#: src/bar.cc:403 src/toolbar.cc:224 msgid "Move to _top" msgstr "Mou a _dalt de tot" -#: src/bar.c:404 src/toolbar.c:225 src/ui-bookmark.c:414 +#: src/bar.cc:404 src/toolbar.cc:225 src/ui-bookmark.cc:414 msgid "Move _up" msgstr "Mou _amunt" -#: src/bar.c:405 src/toolbar.c:226 src/ui-bookmark.c:416 +#: src/bar.cc:405 src/toolbar.cc:226 src/ui-bookmark.cc:416 msgid "Move _down" msgstr "Mou a_vall" -#: src/bar.c:406 src/toolbar.c:227 +#: src/bar.cc:406 src/toolbar.cc:227 msgid "Move to _bottom" msgstr "Mou a _baix de tot" -#: src/bar.c:411 +#: src/bar.cc:411 msgid "Height..." msgstr "Alçada..." -#: src/bar.c:415 src/collect-table.c:87 src/dupe.c:156 src/search.c:359 -#: src/toolbar.c:229 +#: src/bar.cc:415 src/collect-table.cc:87 src/dupe.cc:156 src/search.cc:359 +#: src/toolbar.cc:229 msgid "Remove" msgstr "Suprimeix" -#: src/bar.c:804 +#: src/bar.cc:804 msgid "Add Pane" msgstr "Afegeix Panell" -#: src/bar-comment.c:236 +#: src/bar-comment.cc:236 msgid "Add text to selected files" msgstr "Afegeix un text als fitxers seleccionats" -#: src/bar-comment.c:237 +#: src/bar-comment.cc:237 msgid "Replace existing text in selected files" msgstr "Reemplaça el text existent als fitxers seleccionats" -#: src/bar-exif.c:225 +#: src/bar-exif.cc:225 msgid "" msgstr "" -#: src/bar-exif.c:562 src/bar-exif.c:572 +#: src/bar-exif.cc:562 src/bar-exif.cc:572 msgid "Configure entry" msgstr "Configura el registre" -#: src/bar-exif.c:562 src/bar-exif.c:572 src/bar-exif.c:660 +#: src/bar-exif.cc:562 src/bar-exif.cc:572 src/bar-exif.cc:660 msgid "Add entry" msgstr "Afegeix un registre" -#: src/bar-exif.c:578 +#: src/bar-exif.cc:578 msgid "Key:" msgstr "Clau:" -#: src/bar-exif.c:587 +#: src/bar-exif.cc:587 msgid "Title:" msgstr "Títol:" -#: src/bar-exif.c:596 +#: src/bar-exif.cc:596 msgid "Show only if set" msgstr "Mostra'l només si no és buit" -#: src/bar-exif.c:597 +#: src/bar-exif.cc:597 msgid "Editable (supported only for XMP)" msgstr "Editable (només suportat per XMP)" -#: src/bar-exif.c:646 +#: src/bar-exif.cc:646 #, c-format msgid "Configure \"%s\"" msgstr "Configura «%s»" -#: src/bar-exif.c:647 src/bar-keywords.c:1369 +#: src/bar-exif.cc:647 src/bar-keywords.cc:1369 #, c-format msgid "Remove \"%s\"" msgstr "Suprimeix «%s»" -#: src/bar-exif.c:648 +#: src/bar-exif.cc:648 #, c-format msgid "Copy \"%s\"" msgstr "Còpia «%s»" -#: src/bar-exif.c:661 +#: src/bar-exif.cc:661 msgid "Show hidden entries" msgstr "Mostra els registres ocults" -#: src/bar-gps.c:187 +#: src/bar-gps.cc:187 #, c-format msgid "" "\n" @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "" "\n" "Voleu geocodificar la imatge %s?" -#: src/bar-gps.c:192 +#: src/bar-gps.cc:192 #, c-format msgid "" "\n" @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "" "\n" "Voleu geocodificar %i imatges?" -#: src/bar-gps.c:197 +#: src/bar-gps.cc:197 msgid "" "\n" "This image is already geocoded!" @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "" "\n" "La imatge ja és geocodificada!" -#: src/bar-gps.c:202 +#: src/bar-gps.cc:202 msgid "" "\n" "One image is already geocoded!" @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "" "\n" "Una imatge ja és geocodificada!" -#: src/bar-gps.c:207 +#: src/bar-gps.cc:207 #, c-format msgid "" "\n" @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "" "\n" "%i imatges ja son geocodificades!" -#: src/bar-gps.c:212 +#: src/bar-gps.cc:212 #, c-format msgid "" "\n" @@ -314,37 +314,37 @@ msgstr "" "\n" "Ubicació: %s \n" -#: src/bar-gps.c:214 +#: src/bar-gps.cc:214 msgid "Geocode images" msgstr "Geocodifica imatges" -#: src/bar-gps.c:218 +#: src/bar-gps.cc:218 msgid "Write lat/long to meta-data?" msgstr "Escriure latitud/longitud a les meta-dades?" -#: src/bar-gps.c:732 +#: src/bar-gps.cc:732 #, c-format msgid "Zoom %i" msgstr "Zoom %i" -#: src/bar-gps.c:750 +#: src/bar-gps.cc:750 #, c-format msgid "Zoom level %i" msgstr "Nivell de zoom %i" -#: src/bar-gps.c:755 +#: src/bar-gps.cc:755 msgid "Loading map" msgstr "Estic carregant el mapa" -#: src/bar-gps.c:821 +#: src/bar-gps.cc:821 msgid "Enable markers" msgstr "Habilita els marcadors" -#: src/bar-gps.c:823 +#: src/bar-gps.cc:823 msgid "Centre map on marker" msgstr "Centra el mapa al marcador" -#: src/bar-gps.c:845 +#: src/bar-gps.cc:845 msgid "" "Move map centre to marker\n" " is disabled" @@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "" "Moure el centre del mapa al marcador\n" "està deshabilitat" -#: src/bar-gps.c:850 +#: src/bar-gps.cc:850 msgid "" "Move map centre to marker\n" " is enabled" @@ -360,178 +360,178 @@ msgstr "" "Moure el centre del mapa al marcador\n" "està habilitat" -#: src/bar-gps.c:854 +#: src/bar-gps.cc:854 msgid "Map centering" msgstr "Centra mapa" -#: src/bar-gps.c:959 src/menu.c:334 src/osd.c:42 src/preferences.c:2244 +#: src/bar-gps.cc:959 src/menu.cc:334 src/osd.cc:42 src/preferences.cc:2244 msgid "Zoom" msgstr "Ampliació" -#: src/bar-gps.c:969 +#: src/bar-gps.cc:969 msgid "Zoom level" msgstr "Nivell de zoom" -#: src/bar-histogram.c:234 src/layout-util.c:2672 +#: src/bar-histogram.cc:234 src/layout-util.cc:2672 msgid "Histogram on _Red" msgstr "Histograma del ve_rmell" -#: src/bar-histogram.c:235 src/layout-util.c:2673 +#: src/bar-histogram.cc:235 src/layout-util.cc:2673 msgid "Histogram on _Green" msgstr "Histograma del _verd" -#: src/bar-histogram.c:236 src/layout-util.c:2674 +#: src/bar-histogram.cc:236 src/layout-util.cc:2674 msgid "Histogram on _Blue" msgstr "Histograma del _blau" -#: src/bar-histogram.c:237 src/layout-util.c:2675 +#: src/bar-histogram.cc:237 src/layout-util.cc:2675 msgid "_Histogram on RGB" msgstr "_Histograma del RGB" -#: src/bar-histogram.c:238 src/layout-util.c:2676 +#: src/bar-histogram.cc:238 src/layout-util.cc:2676 msgid "Histogram on _Value" msgstr "Histograma _segons el valor" -#: src/bar-histogram.c:242 src/layout-util.c:2680 +#: src/bar-histogram.cc:242 src/layout-util.cc:2680 msgid "Li_near Histogram" msgstr "Histograma li_neal" -#: src/bar-histogram.c:243 +#: src/bar-histogram.cc:243 msgid "L_og Histogram" msgstr "Histograma l_ogarítmic" -#: src/bar-keywords.c:490 +#: src/bar-keywords.cc:490 msgid "Add selected keywords to selected files" msgstr "Afegeix paraules clau als fitxers seleccionats" -#: src/bar-keywords.c:491 +#: src/bar-keywords.cc:491 msgid "Replace existing keywords in selected files with selected keywords" msgstr "" "Reemplaça les paraules clau dels fitxers seleccionats amb les paraules claus " "seleccionades" -#: src/bar-keywords.c:962 +#: src/bar-keywords.cc:962 msgid "Edit keyword" msgstr "Edita la paraula clau" -#: src/bar-keywords.c:962 src/bar-keywords.c:969 src/bar-keywords.c:1314 +#: src/bar-keywords.cc:962 src/bar-keywords.cc:969 src/bar-keywords.cc:1314 msgid "New keyword" msgstr "Afegeix una paraula clau" -#: src/bar-keywords.c:969 +#: src/bar-keywords.cc:969 msgid "Configure keyword" msgstr "Configura la paraula clau" -#: src/bar-keywords.c:975 +#: src/bar-keywords.cc:975 msgid "Keyword:" msgstr "Paraula clau:" -#: src/bar-keywords.c:984 +#: src/bar-keywords.cc:984 msgid "Keyword type:" msgstr "Tipus de paraula clau:" -#: src/bar-keywords.c:986 +#: src/bar-keywords.cc:986 msgid "Active keyword" msgstr "Paraula clau activa" -#: src/bar-keywords.c:989 +#: src/bar-keywords.cc:989 msgid "Helper" msgstr "Ajuda" -#: src/bar-keywords.c:1063 +#: src/bar-keywords.cc:1063 msgid "This will disconnect all Marks Keywords connections" msgstr "Això desconnectarà les connexions amb les Marques de Paraules Clau" -#: src/bar-keywords.c:1065 +#: src/bar-keywords.cc:1065 msgid "Marks Keywords" msgstr "Marca les Paraules Clau" -#: src/bar-keywords.c:1338 +#: src/bar-keywords.cc:1338 #, c-format msgid "Add \"%s\" to all selected images" msgstr "Afegeix «%s» a totes les imatges seleccionades" -#: src/bar-keywords.c:1344 +#: src/bar-keywords.cc:1344 #, c-format msgid "Hide \"%s\"" msgstr "Oculta «%s»" -#: src/bar-keywords.c:1351 +#: src/bar-keywords.cc:1351 #, c-format msgid "Mark %d" msgstr "Marca _%d" -#: src/bar-keywords.c:1359 +#: src/bar-keywords.cc:1359 #, c-format msgid "Connect \"%s\" to mark" msgstr "Connecta «%s» a la marca" -#: src/bar-keywords.c:1366 +#: src/bar-keywords.cc:1366 #, c-format msgid "Edit \"%s\"" msgstr "Edita «%s»" -#: src/bar-keywords.c:1376 +#: src/bar-keywords.cc:1376 #, c-format msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s" msgstr "Desconnecta «%s» de la marca %s" -#: src/bar-keywords.c:1383 +#: src/bar-keywords.cc:1383 msgid "Disconnect all Mark Keyword connections" msgstr "Desconnectar totes les connexions amb les Marques de Paraules Clau" -#: src/bar-keywords.c:1394 src/bar-keywords.c:1408 +#: src/bar-keywords.cc:1394 src/bar-keywords.cc:1408 msgid "Expand checked" msgstr "Amplia els seleccionats" -#: src/bar-keywords.c:1395 src/bar-keywords.c:1409 +#: src/bar-keywords.cc:1395 src/bar-keywords.cc:1409 msgid "Collapse unchecked" msgstr "Redueix els seleccionats" -#: src/bar-keywords.c:1396 src/bar-keywords.c:1410 +#: src/bar-keywords.cc:1396 src/bar-keywords.cc:1410 msgid "Hide unchecked" msgstr "Oculta els seleccionats" -#: src/bar-keywords.c:1397 +#: src/bar-keywords.cc:1397 msgid "Revert all hidden" msgstr "Reverteix tots els amagats" -#: src/bar-keywords.c:1399 src/dupe.c:3991 +#: src/bar-keywords.cc:1399 src/dupe.cc:3991 msgid "Show all" msgstr "Mostra'ls tots" -#: src/bar-keywords.c:1400 +#: src/bar-keywords.cc:1400 msgid "Collapse all" msgstr "Redueix tot" -#: src/bar-keywords.c:1401 +#: src/bar-keywords.cc:1401 msgid "Revert" msgstr "Reverteix" -#: src/bar-keywords.c:1405 +#: src/bar-keywords.cc:1405 msgid "On any change" msgstr "Si hi ha algun canvi" -#: src/bar-keywords.c:1901 +#: src/bar-keywords.cc:1901 #, c-format msgid "Error: Unable to write keywords list to: %s\n" msgstr "Error: No és possible escriure llistats d'històrics a: %s\n" -#: src/bar-rating.c:167 +#: src/bar-rating.cc:167 #, fuzzy msgid "Rejected" msgstr "Reinicia els seleccionats" -#: src/bar-rating.c:171 +#: src/bar-rating.cc:171 #, fuzzy msgid "Unrated" msgstr "sense calibrar" -#: src/bar-sort.c:435 +#: src/bar-sort.cc:435 msgid "Sort Manager Operations" msgstr "Gestor d'Operacions d'Ordenacions" -#: src/bar-sort.c:438 +#: src/bar-sort.cc:438 msgid "" "Additional operations utilising plugins\n" "may be included by setting:\n" @@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "" "\n" "al fitxer del connector." -#: src/bar-sort.c:506 +#: src/bar-sort.cc:506 #, c-format msgid "" "The collection:\n" @@ -558,11 +558,11 @@ msgstr "" "%s\n" "ja existeix." -#: src/bar-sort.c:507 +#: src/bar-sort.cc:507 msgid "Collection exists" msgstr "Col·lecció existent" -#: src/bar-sort.c:521 src/collect.c:1216 src/collect-dlg.c:93 +#: src/bar-sort.cc:521 src/collect.cc:1216 src/collect-dlg.cc:93 #, c-format msgid "" "Failed to save the collection:\n" @@ -571,59 +571,59 @@ msgstr "" "No s'ha pogut desar la col·lecció:\n" "%s" -#: src/bar-sort.c:522 src/collect.c:1217 src/collect-dlg.c:94 +#: src/bar-sort.cc:522 src/collect.cc:1217 src/collect-dlg.cc:94 msgid "Save Failed" msgstr "No s'ha pogut desar" -#: src/bar-sort.c:557 src/bar-sort.c:737 +#: src/bar-sort.cc:557 src/bar-sort.cc:737 msgid "Add Bookmark" msgstr "Afegeix a les adreces d'interès" -#: src/bar-sort.c:561 +#: src/bar-sort.cc:561 msgid "Add Collection" msgstr "Afegeix Col·lecció" -#: src/bar-sort.c:578 src/shortcuts.c:118 src/ui-bookmark.c:295 +#: src/bar-sort.cc:578 src/shortcuts.cc:118 src/ui-bookmark.cc:295 msgid "Name:" msgstr "Nom:" -#: src/bar-sort.c:658 +#: src/bar-sort.cc:658 msgid "Sort Manager" msgstr "Gestor d'ordenació" -#: src/bar-sort.c:667 src/pan-view/pan-view.c:1909 src/ui-pathsel.c:1100 +#: src/bar-sort.cc:667 src/pan-view/pan-view.cc:1909 src/ui-pathsel.cc:1100 msgid "Folders" msgstr "Carpetes" -#: src/bar-sort.c:668 src/options.c:248 +#: src/bar-sort.cc:668 src/options.cc:248 msgid "Collections" msgstr "Col·leccions" -#: src/bar-sort.c:677 src/collect-table.c:82 src/dupe.c:151 src/img-view.c:92 -#: src/pan-view/pan-view.c:99 src/preferences.c:693 src/preferences.c:804 -#: src/search.c:354 src/toolbar.c:94 src/utilops.c:2350 +#: src/bar-sort.cc:677 src/collect-table.cc:82 src/dupe.cc:151 src/img-view.cc:92 +#: src/pan-view/pan-view.cc:99 src/preferences.cc:693 src/preferences.cc:804 +#: src/search.cc:354 src/toolbar.cc:94 src/utilops.cc:2350 msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: src/bar-sort.c:681 src/collect-table.c:83 src/dupe.c:152 src/img-view.c:93 -#: src/pan-view/pan-view.c:100 src/preferences.c:695 src/preferences.c:805 -#: src/search.c:355 src/toolbar.c:95 src/utilops.c:2300 +#: src/bar-sort.cc:681 src/collect-table.cc:83 src/dupe.cc:152 src/img-view.cc:93 +#: src/pan-view/pan-view.cc:100 src/preferences.cc:695 src/preferences.cc:805 +#: src/search.cc:355 src/toolbar.cc:95 src/utilops.cc:2300 msgid "Move" msgstr "Mou" -#: src/bar-sort.c:722 +#: src/bar-sort.cc:722 msgid "Add image" msgstr "Afegeix imatge" -#: src/bar-sort.c:725 +#: src/bar-sort.cc:725 msgid "Add selection" msgstr "Afegeix selecció" -#: src/bar-sort.c:740 +#: src/bar-sort.cc:740 msgid "Undo last image" msgstr "Desfés la darrera imatge" -#: src/cache.c:173 +#: src/cache.cc:173 #, c-format msgid "" "error saving sim cache data: %s\n" @@ -633,104 +633,104 @@ msgstr "" "%s\n" "error: %s\n" -#: src/cache-maint.c:72 +#: src/cache-maint.cc:72 msgid "Geeqie: Creating sim data..." msgstr "Geeqie: creant dades sim..." -#: src/cache-maint.c:78 +#: src/cache-maint.cc:78 msgid "Geeqie: Creating thumbs..." msgstr "Geeqie: creant miniatures..." -#: src/cache-maint.c:94 +#: src/cache-maint.cc:94 msgid "Exit Geeqie Cache Maintenance" msgstr "Surt del manteniment de la memòria cau" -#: src/cache-maint.c:111 +#: src/cache-maint.cc:111 msgid "Geeqie: Cleaning thumbs..." msgstr "Geeqie: netejant miniatures..." -#: src/cache-maint.c:184 src/cache-maint.c:684 src/cache-maint.c:787 -#: src/cache-maint.c:984 src/cache-maint.c:1455 src/editors.c:1245 -#: src/preferences.c:3043 +#: src/cache-maint.cc:184 src/cache-maint.cc:684 src/cache-maint.cc:787 +#: src/cache-maint.cc:984 src/cache-maint.cc:1455 src/editors.cc:1245 +#: src/preferences.cc:3043 msgid "done" msgstr "fet" -#: src/cache-maint.c:374 +#: src/cache-maint.cc:374 msgid "Removing old metadata..." msgstr "S'estan esborrant les metadades antigues..." -#: src/cache-maint.c:378 +#: src/cache-maint.cc:378 msgid "Clearing cached thumbnails..." msgstr "Netejant les miniatures de la memòria cau..." -#: src/cache-maint.c:382 src/cache-maint.c:1157 +#: src/cache-maint.cc:382 src/cache-maint.cc:1157 msgid "Removing old thumbnails..." msgstr "S'estan esborrant les miniatures antigues..." -#: src/cache-maint.c:385 src/cache-maint.c:1160 +#: src/cache-maint.cc:385 src/cache-maint.cc:1160 msgid "Maintenance" msgstr "Manteniment" -#: src/cache-maint.c:698 src/cache-maint.c:1334 +#: src/cache-maint.cc:698 src/cache-maint.cc:1334 msgid "stopped" msgstr "aturat" -#: src/cache-maint.c:817 src/cache-maint.c:1486 src/cache-maint.c:1616 -#: src/preferences.c:3125 +#: src/cache-maint.cc:817 src/cache-maint.cc:1486 src/cache-maint.cc:1616 +#: src/preferences.cc:3125 msgid "Invalid folder" msgstr "Carpeta no vàlida" -#: src/cache-maint.c:818 src/cache-maint.c:1487 src/cache-maint.c:1617 -#: src/preferences.c:3126 +#: src/cache-maint.cc:818 src/cache-maint.cc:1487 src/cache-maint.cc:1617 +#: src/preferences.cc:3126 msgid "The specified folder can not be found." msgstr "No s'ha pogut trobar la carpeta especificada." -#: src/cache-maint.c:886 src/cache-maint.c:900 src/cache-maint.c:1753 +#: src/cache-maint.cc:886 src/cache-maint.cc:900 src/cache-maint.cc:1753 msgid "Create thumbnails" msgstr "Crea miniatures" -#: src/cache-maint.c:894 src/cache-maint.c:1167 src/cache-maint.c:1536 -#: src/cache-maint.c:1655 src/preferences.c:3164 +#: src/cache-maint.cc:894 src/cache-maint.cc:1167 src/cache-maint.cc:1536 +#: src/cache-maint.cc:1655 src/preferences.cc:3164 msgid "S_tart" msgstr "I_nici" -#: src/cache-maint.c:907 src/cache-maint.c:1549 src/cache-maint.c:1665 -#: src/preferences.c:3177 src/preferences.c:3526 +#: src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1549 src/cache-maint.cc:1665 +#: src/preferences.cc:3177 src/preferences.cc:3526 msgid "Folder:" msgstr "Carpeta:" -#: src/cache-maint.c:910 src/cache-maint.c:1552 src/cache-maint.c:1668 -#: src/preferences.c:3180 +#: src/cache-maint.cc:910 src/cache-maint.cc:1552 src/cache-maint.cc:1668 +#: src/preferences.cc:3180 msgid "Select folder" msgstr "Seleccioneu una carpeta" -#: src/cache-maint.c:914 src/preferences.c:3184 +#: src/cache-maint.cc:914 src/preferences.cc:3184 msgid "Include subfolders" msgstr "Inclou les subcarpetes" -#: src/cache-maint.c:915 +#: src/cache-maint.cc:915 msgid "Store thumbnails local to source images" msgstr "Desa les miniatures al mateix lloc que les imatges originals" -#: src/cache-maint.c:924 src/cache-maint.c:1176 src/cache-maint.c:1562 -#: src/preferences.c:3192 +#: src/cache-maint.cc:924 src/cache-maint.cc:1176 src/cache-maint.cc:1562 +#: src/preferences.cc:3192 msgid "click start to begin" msgstr "feu clic a inici per començar" -#: src/cache-maint.c:1096 src/editors.c:1171 +#: src/cache-maint.cc:1096 src/editors.cc:1171 msgid "running..." msgstr "executant..." -#: src/cache-maint.c:1152 +#: src/cache-maint.cc:1152 msgid "Clearing thumbnails..." msgstr "Esborrant miniatures..." -#: src/cache-maint.c:1233 src/cache-maint.c:1236 src/cache-maint.c:1729 -#: src/cache-maint.c:1748 +#: src/cache-maint.cc:1233 src/cache-maint.cc:1236 src/cache-maint.cc:1729 +#: src/cache-maint.cc:1748 msgid "Clear cache" msgstr "Buida la memòria cau" -#: src/cache-maint.c:1237 +#: src/cache-maint.cc:1237 msgid "" "This will remove all thumbnails and sim. files\n" "that have been saved to disk, continue?" @@ -738,24 +738,24 @@ msgstr "" "Aquesta operació esborrarà tots els fitxers de miniatures i \n" "i semblances que han estat desats al disc, voleu continuar?" -#: src/cache-maint.c:1282 +#: src/cache-maint.cc:1282 #, c-format msgid "Location: %s" msgstr "Ubicació: %s" -#: src/cache-maint.c:1531 +#: src/cache-maint.cc:1531 msgid "Create sim. files" msgstr "Crear fitxers de semblances" -#: src/cache-maint.c:1542 +#: src/cache-maint.cc:1542 msgid "Create sim. files recursively" msgstr "Genera els fitxers de semblances recursivament" -#: src/cache-maint.c:1650 src/cache-maint.c:1784 +#: src/cache-maint.cc:1650 src/cache-maint.cc:1784 msgid "Background cache maintenance" msgstr "Manteniment de la memòria cau en segon pla" -#: src/cache-maint.c:1658 +#: src/cache-maint.cc:1658 msgid "" "Recursively delete orphaned thumbnails\n" "and .sim files, and create new\n" @@ -765,95 +765,95 @@ msgstr "" "i els fitxers .sim, i crea nou\n" "fitxers de miniatures i .sim" -#: src/cache-maint.c:1702 +#: src/cache-maint.cc:1702 msgid "Cache Maintenance" msgstr "Manteniment de la memòria cau" -#: src/cache-maint.c:1714 +#: src/cache-maint.cc:1714 msgid "Cache and Data Maintenance" msgstr "Manteniment de Memòria cau i Dades" -#: src/cache-maint.c:1718 +#: src/cache-maint.cc:1718 msgid "Geeqie thumbnail and sim. cache" msgstr "Memòria cau de miniatures i de semblances" -#: src/cache-maint.c:1724 src/cache-maint.c:1743 src/cache-maint.c:1779 +#: src/cache-maint.cc:1724 src/cache-maint.cc:1743 src/cache-maint.cc:1779 msgid "Clean up" msgstr "Neteja" -#: src/cache-maint.c:1727 +#: src/cache-maint.cc:1727 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails and sim. files." msgstr "" "Suprimeix els fitxers de miniatures i de semblances orfes o desactualitzats." -#: src/cache-maint.c:1732 +#: src/cache-maint.cc:1732 msgid "Delete all cached data." msgstr "Suprimeix totes les dades de la memòria cau." -#: src/cache-maint.c:1735 +#: src/cache-maint.cc:1735 msgid "Shared thumbnail cache" msgstr "Miniatures de la memòria cau compartides" -#: src/cache-maint.c:1746 +#: src/cache-maint.cc:1746 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails." msgstr "Suprimeix les miniatures orfes o desactualitzades." -#: src/cache-maint.c:1751 +#: src/cache-maint.cc:1751 msgid "Delete all cached thumbnails." msgstr "Suprimeix totes les miniatures de la memòria cau." -#: src/cache-maint.c:1757 +#: src/cache-maint.cc:1757 msgid "Render" msgstr "Renderitza" -#: src/cache-maint.c:1760 +#: src/cache-maint.cc:1760 msgid "Render thumbnails for a specific folder." msgstr "Renderitza les miniatures per a una carpeta específica." -#: src/cache-maint.c:1763 +#: src/cache-maint.cc:1763 msgid "File similarity cache" msgstr "Memòria cau de semblances" -#: src/cache-maint.c:1767 +#: src/cache-maint.cc:1767 msgid "Create" msgstr "Crear" -#: src/cache-maint.c:1770 +#: src/cache-maint.cc:1770 msgid "Create sim. files recursively." msgstr "Genera fitxers de semblances recursivament." -#: src/cache-maint.c:1782 +#: src/cache-maint.cc:1782 msgid "Remove orphaned keywords and comments." msgstr "Suprimeix les paraules clau i els comentaris orfes." -#: src/cache-maint.c:1788 +#: src/cache-maint.cc:1788 msgid "Select" msgstr "Selecciona" -#: src/cache-maint.c:1791 +#: src/cache-maint.cc:1791 msgid "Run cache maintenance as a background job." msgstr "Executa feina de manteniment de la memòria cau en segon pla." -#: src/collect.c:491 src/image.c:349 src/image-overlay.c:265 -#: src/image-overlay.c:343 +#: src/collect.cc:491 src/image.cc:349 src/image-overlay.cc:265 +#: src/image-overlay.cc:343 msgid "Untitled" msgstr "Sense títol" -#: src/collect.c:495 +#: src/collect.cc:495 #, c-format msgid "Untitled (%d)" msgstr "Sense títol (%d)" -#: src/collect.c:1141 +#: src/collect.cc:1141 #, c-format msgid "%s - Collection - %s" msgstr "%s - Col·lecció - %s" -#: src/collect.c:1253 src/collect.c:1257 +#: src/collect.cc:1253 src/collect.cc:1257 msgid "Close collection" msgstr "Tanca la col·lecció" -#: src/collect.c:1258 +#: src/collect.cc:1258 msgid "" "Collection has been modified.\n" "Save first?" @@ -861,11 +861,11 @@ msgstr "" "S'ha modificat la col·lecció.\n" "Voleu desar abans de sortir?" -#: src/collect.c:1261 +#: src/collect.cc:1261 msgid "_Discard" msgstr "_Descarta" -#: src/collect-dlg.c:67 +#: src/collect-dlg.cc:67 #, c-format msgid "" "Specified path:\n" @@ -876,67 +876,67 @@ msgstr "" "%s\n" "és una carpeta, les col·leccions son fitxers" -#: src/collect-dlg.c:68 +#: src/collect-dlg.cc:68 msgid "Invalid filename" msgstr "Nom de fitxer no vàlid" -#: src/collect-dlg.c:77 +#: src/collect-dlg.cc:77 msgid "Overwrite File" msgstr "Sobreescriu el fitxer" -#: src/collect-dlg.c:82 +#: src/collect-dlg.cc:82 msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Sobreescriure el fitxer existent?" -#: src/collect-dlg.c:84 +#: src/collect-dlg.cc:84 msgid "_Overwrite" msgstr "_Sobreescriure" -#: src/collect-dlg.c:135 +#: src/collect-dlg.cc:135 #, c-format msgid "No such file '%s'." msgstr "El fitxer '%s' no existeix." -#: src/collect-dlg.c:140 +#: src/collect-dlg.cc:140 #, c-format msgid "'%s' is a directory, not a collection file." msgstr "'%s' és un directori, no un fitxer de col·lecció." -#: src/collect-dlg.c:145 +#: src/collect-dlg.cc:145 #, c-format msgid "You do not have read permissions on the file '%s'." msgstr "No teniu permisos de lectura al fitxer '%s'." -#: src/collect-dlg.c:151 +#: src/collect-dlg.cc:151 msgid "Can not open collection file" msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer de la col·lecció" -#: src/collect-dlg.c:203 src/collect-table.c:97 +#: src/collect-dlg.cc:203 src/collect-table.cc:97 msgid "Save collection" msgstr "Desa la col·lecció" -#: src/collect-dlg.c:210 src/preferences.c:800 src/toolbar.c:90 +#: src/collect-dlg.cc:210 src/preferences.cc:800 src/toolbar.cc:90 msgid "Open collection" msgstr "Obre una col·lecció" -#: src/collect-dlg.c:218 +#: src/collect-dlg.cc:218 msgid "Append collection" msgstr "Afegeix una col·lecció" -#: src/collect-dlg.c:219 +#: src/collect-dlg.cc:219 msgid "_Append" msgstr "_Afegir" -#: src/collect-dlg.c:236 src/search.c:3304 +#: src/collect-dlg.cc:236 src/search.cc:3304 msgid "Collection Files" msgstr "Fitxers de col·lecció" -#: src/collect-io.c:406 +#: src/collect-io.cc:406 #, c-format msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n" msgstr "no s'ha pogut obrir la col·lecció (escriptura) «%s»\n" -#: src/collect-io.c:431 +#: src/collect-io.cc:431 #, c-format msgid "" "error saving collection file: %s\n" @@ -945,292 +945,292 @@ msgstr "" "s'ha produït un error en desar el fitxer de la col·lecció: %s\n" "error: %s\n" -#: src/collect-table.c:84 src/dupe.c:153 src/img-view.c:94 -#: src/pan-view/pan-view.c:101 src/preferences.c:806 src/search.c:356 -#: src/toolbar.c:96 src/utilops.c:2396 src/utilops.c:2862 +#: src/collect-table.cc:84 src/dupe.cc:153 src/img-view.cc:94 +#: src/pan-view/pan-view.cc:101 src/preferences.cc:806 src/search.cc:356 +#: src/toolbar.cc:96 src/utilops.cc:2396 src/utilops.cc:2862 msgid "Rename" msgstr "Torna a anomenar" -#: src/collect-table.c:85 src/collect-table.c:1038 src/dupe.c:154 -#: src/dupe.c:3573 src/img-view.c:95 src/img-view.c:96 src/img-view.c:1430 -#: src/layout-image.c:815 src/pan-view/pan-view.c:102 -#: src/pan-view/pan-view.c:2417 src/search.c:357 src/search.c:1191 -#: src/view-file/view-file.c:717 +#: src/collect-table.cc:85 src/collect-table.cc:1038 src/dupe.cc:154 +#: src/dupe.cc:3573 src/img-view.cc:95 src/img-view.cc:96 src/img-view.cc:1430 +#: src/layout-image.cc:815 src/pan-view/pan-view.cc:102 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2417 src/search.cc:357 src/search.cc:1191 +#: src/view-file/view-file.cc:717 msgid "Move to Trash" msgstr "Mou a la Paperera" -#: src/collect-table.c:86 src/dupe.c:161 src/img-view.c:98 src/img-view.c:136 -#: src/layout-util.c:2493 src/pan-view/pan-view.c:103 src/search.c:364 +#: src/collect-table.cc:86 src/dupe.cc:161 src/img-view.cc:98 src/img-view.cc:136 +#: src/layout-util.cc:2493 src/pan-view/pan-view.cc:103 src/search.cc:364 msgid "Close window" msgstr "Tanca la finestra" -#: src/collect-table.c:88 src/dupe.c:162 src/preferences.c:3540 -#: src/search.c:365 +#: src/collect-table.cc:88 src/dupe.cc:162 src/preferences.cc:3540 +#: src/search.cc:365 msgid "View" msgstr "Visualització" -#: src/collect-table.c:89 src/dupe.c:163 src/layout-util.c:2586 -#: src/search.c:366 +#: src/collect-table.cc:89 src/dupe.cc:163 src/layout-util.cc:2586 +#: src/search.cc:366 msgid "View in new window" msgstr "Visualitza en una finestra nova" -#: src/collect-table.c:90 src/collect-table.c:1006 src/dupe.c:158 -#: src/dupe.c:3532 src/dupe.c:3870 src/layout-util.c:2490 src/preferences.c:810 -#: src/search.c:360 src/search.c:1158 src/toolbar.c:101 -#: src/view-file/view-file.c:1087 src/view-file/view-file.c:1137 +#: src/collect-table.cc:90 src/collect-table.cc:1006 src/dupe.cc:158 +#: src/dupe.cc:3532 src/dupe.cc:3870 src/layout-util.cc:2490 src/preferences.cc:810 +#: src/search.cc:360 src/search.cc:1158 src/toolbar.cc:101 +#: src/view-file/view-file.cc:1087 src/view-file/view-file.cc:1137 msgid "Select all" msgstr "Selecciona-ho tot" -#: src/collect-table.c:91 src/collect-table.c:1008 src/dupe.c:159 -#: src/dupe.c:166 src/dupe.c:3534 src/dupe.c:3872 src/layout-util.c:2491 -#: src/preferences.c:811 src/search.c:361 src/search.c:1160 src/toolbar.c:102 -#: src/view-file/view-file.c:1142 +#: src/collect-table.cc:91 src/collect-table.cc:1008 src/dupe.cc:159 +#: src/dupe.cc:166 src/dupe.cc:3534 src/dupe.cc:3872 src/layout-util.cc:2491 +#: src/preferences.cc:811 src/search.cc:361 src/search.cc:1160 src/toolbar.cc:102 +#: src/view-file/view-file.cc:1142 msgid "Select none" msgstr "Desfés la selecció" -#: src/collect-table.c:92 src/collect-table.c:1012 +#: src/collect-table.cc:92 src/collect-table.cc:1012 msgid "Rectangular selection" msgstr "Selecció rectangular" -#: src/collect-table.c:93 +#: src/collect-table.cc:93 msgid "Select single file" msgstr "Selecciona un fitxer individual" -#: src/collect-table.c:94 +#: src/collect-table.cc:94 msgid "Toggle select image" msgstr "Commuta selecció d'imatge" -#: src/collect-table.c:95 src/collect-table.c:998 +#: src/collect-table.cc:95 src/collect-table.cc:998 msgid "Append from file selection" msgstr "Afegeix des de la llista de fitxers" -#: src/collect-table.c:96 +#: src/collect-table.cc:96 msgid "Append from collection" msgstr "Afegeix des de col·lecció" -#: src/collect-table.c:98 +#: src/collect-table.cc:98 msgid "Save collection as" msgstr "Desa col·lecció com" -#: src/collect-table.c:99 +#: src/collect-table.cc:99 msgid "Show filename text" msgstr "Mostra el text de nom de fitxer" -#: src/collect-table.c:100 src/menu.c:179 +#: src/collect-table.cc:100 src/menu.cc:179 msgid "Sort by name" msgstr "Ordena per nom" -#: src/collect-table.c:101 src/menu.c:169 +#: src/collect-table.cc:101 src/menu.cc:169 msgid "Sort by number" msgstr "Ordena per número" -#: src/collect-table.c:102 src/menu.c:151 +#: src/collect-table.cc:102 src/menu.cc:151 msgid "Sort by date" msgstr "Ordena per data" -#: src/collect-table.c:103 src/menu.c:148 +#: src/collect-table.cc:103 src/menu.cc:148 msgid "Sort by size" msgstr "Ordena per mida" -#: src/collect-table.c:104 src/menu.c:166 +#: src/collect-table.cc:104 src/menu.cc:166 msgid "Sort by path" msgstr "Ordena per camí" -#: src/collect-table.c:105 src/img-view.c:138 src/preferences.c:815 -#: src/toolbar.c:106 +#: src/collect-table.cc:105 src/img-view.cc:138 src/preferences.cc:815 +#: src/toolbar.cc:106 msgid "Print" msgstr "Imprimeix" -#: src/collect-table.c:249 +#: src/collect-table.cc:249 #, c-format msgid "%s, %d images (%s, %d)" msgstr "%s, %d imatges (%s, %d)" -#: src/collect-table.c:256 +#: src/collect-table.cc:256 #, c-format msgid "%s, %d images" msgstr "%s, %d imatges" -#: src/collect-table.c:261 src/layout-util.c:1935 src/layout-util.c:3672 +#: src/collect-table.cc:261 src/layout-util.cc:1935 src/layout-util.cc:3672 msgid "Empty" msgstr "Buida" -#: src/collect-table.c:275 src/dupe.c:2172 src/search.c:435 -#: src/view-file/view-file.c:1376 src/view-file/view-file.c:1485 +#: src/collect-table.cc:275 src/dupe.cc:2172 src/search.cc:435 +#: src/view-file/view-file.cc:1376 src/view-file/view-file.cc:1485 msgid "Loading thumbs..." msgstr "S'estan carregant les miniatures..." -#: src/collect-table.c:988 src/dupe.c:3527 src/dupe.c:3865 -#: src/layout-util.c:2471 src/search.c:1153 +#: src/collect-table.cc:988 src/dupe.cc:3527 src/dupe.cc:3865 +#: src/layout-util.cc:2471 src/search.cc:1153 msgid "_View" msgstr "_Visualitza" -#: src/collect-table.c:990 src/dupe.c:3529 src/dupe.c:3867 src/img-view.c:1417 -#: src/layout-image.c:787 src/pan-view/pan-view.c:2397 src/search.c:1155 -#: src/view-file/view-file.c:698 +#: src/collect-table.cc:990 src/dupe.cc:3529 src/dupe.cc:3867 src/img-view.cc:1417 +#: src/layout-image.cc:787 src/pan-view/pan-view.cc:2397 src/search.cc:1155 +#: src/view-file/view-file.cc:698 msgid "View in _new window" msgstr "Visualitza en una finestra _nova" -#: src/collect-table.c:992 src/pan-view/pan-view.c:2399 +#: src/collect-table.cc:992 src/pan-view/pan-view.cc:2399 msgid "Go to original" msgstr "Mostra l'original" -#: src/collect-table.c:995 src/dupe.c:3581 src/dupe.c:3875 +#: src/collect-table.cc:995 src/dupe.cc:3581 src/dupe.cc:3875 msgid "Rem_ove" msgstr "Sup_rimeix" -#: src/collect-table.c:1000 +#: src/collect-table.cc:1000 msgid "Append from collection..." msgstr "Afegeix des de col·lecció..." -#: src/collect-table.c:1004 +#: src/collect-table.cc:1004 msgid "_Selection" msgstr "_Selecciona" -#: src/collect-table.c:1010 +#: src/collect-table.cc:1010 msgid "Invert selection" msgstr "Inverteix la selecció" -#: src/collect-table.c:1024 src/dupe.c:3559 src/img-view.c:1421 -#: src/layout-image.c:801 src/layout-util.c:2483 src/pan-view/pan-view.c:2403 -#: src/search.c:1177 src/view-file/view-file.c:704 +#: src/collect-table.cc:1024 src/dupe.cc:3559 src/img-view.cc:1421 +#: src/layout-image.cc:801 src/layout-util.cc:2483 src/pan-view/pan-view.cc:2403 +#: src/search.cc:1177 src/view-file/view-file.cc:704 msgid "_Copy..." msgstr "_Copia..." -#: src/collect-table.c:1026 src/dupe.c:3561 src/img-view.c:1422 -#: src/layout-image.c:803 src/layout-util.c:2484 src/pan-view/pan-view.c:2405 -#: src/search.c:1179 src/view-file/view-file.c:706 +#: src/collect-table.cc:1026 src/dupe.cc:3561 src/img-view.cc:1422 +#: src/layout-image.cc:803 src/layout-util.cc:2484 src/pan-view/pan-view.cc:2405 +#: src/search.cc:1179 src/view-file/view-file.cc:706 msgid "_Move..." msgstr "_Mou..." -#: src/collect-table.c:1028 src/dupe.c:3563 src/img-view.c:1423 -#: src/layout-image.c:805 src/layout-util.c:2485 src/pan-view/pan-view.c:2407 -#: src/search.c:1181 src/view-dir.c:735 src/view-file/view-file.c:708 +#: src/collect-table.cc:1028 src/dupe.cc:3563 src/img-view.cc:1423 +#: src/layout-image.cc:805 src/layout-util.cc:2485 src/pan-view/pan-view.cc:2407 +#: src/search.cc:1181 src/view-dir.cc:735 src/view-file/view-file.cc:708 msgid "_Rename..." msgstr "Can_via el nom..." -#: src/collect-table.c:1030 src/dupe.c:3565 src/img-view.c:1424 -#: src/search.c:1183 src/view-dir.c:738 +#: src/collect-table.cc:1030 src/dupe.cc:3565 src/img-view.cc:1424 +#: src/search.cc:1183 src/view-dir.cc:738 msgid "_Copy path" msgstr "_Copia el camí" -#: src/collect-table.c:1032 src/dupe.c:3567 src/img-view.c:1425 -#: src/search.c:1185 src/view-dir.c:741 +#: src/collect-table.cc:1032 src/dupe.cc:3567 src/img-view.cc:1425 +#: src/search.cc:1185 src/view-dir.cc:741 msgid "_Copy path unquoted" msgstr "_Copia el camí sense cometes" -#: src/collect-table.c:1037 src/dupe.c:3572 src/img-view.c:1429 -#: src/layout-image.c:814 src/layout-util.c:2486 src/layout-util.c:2487 -#: src/layout-util.c:2488 src/pan-view/pan-view.c:2416 src/search.c:1190 -#: src/view-file/view-file.c:716 +#: src/collect-table.cc:1037 src/dupe.cc:3572 src/img-view.cc:1429 +#: src/layout-image.cc:814 src/layout-util.cc:2486 src/layout-util.cc:2487 +#: src/layout-util.cc:2488 src/pan-view/pan-view.cc:2416 src/search.cc:1190 +#: src/view-file/view-file.cc:716 msgid "Move to Trash..." msgstr "Mou a la Paperera..." -#: src/collect-table.c:1041 src/dupe.c:3576 src/img-view.c:1433 -#: src/layout-image.c:819 src/pan-view/pan-view.c:2420 src/search.c:1194 -#: src/view-dir.c:744 src/view-file/view-file.c:720 +#: src/collect-table.cc:1041 src/dupe.cc:3576 src/img-view.cc:1433 +#: src/layout-image.cc:819 src/pan-view/pan-view.cc:2420 src/search.cc:1194 +#: src/view-dir.cc:744 src/view-file/view-file.cc:720 msgid "_Delete..." msgstr "_Suprimeix..." -#: src/collect-table.c:1042 src/dupe.c:3577 src/img-view.c:1434 -#: src/layout-image.c:820 src/pan-view/pan-view.c:2421 src/search.c:1195 -#: src/ui-pathsel.c:644 src/view-file/view-file.c:721 +#: src/collect-table.cc:1042 src/dupe.cc:3577 src/img-view.cc:1434 +#: src/layout-image.cc:820 src/pan-view/pan-view.cc:2421 src/search.cc:1195 +#: src/ui-pathsel.cc:644 src/view-file/view-file.cc:721 msgid "_Delete" msgstr "_Suprimeix" -#: src/collect-table.c:1048 +#: src/collect-table.cc:1048 msgid "Randomize" msgstr "Barreja-les" -#: src/collect-table.c:1050 src/view-dir.c:759 src/view-file/view-file.c:746 +#: src/collect-table.cc:1050 src/view-dir.cc:759 src/view-file/view-file.cc:746 msgid "_Sort" msgstr "_Ordena" -#: src/collect-table.c:1053 src/view-file/view-file.c:762 +#: src/collect-table.cc:1053 src/view-file/view-file.cc:762 msgid "Show filename _text" msgstr "Mostra el _nom del fitxer" -#: src/collect-table.c:1055 src/view-file/view-file.c:770 -#: src/view-file/view-file.c:774 +#: src/collect-table.cc:1055 src/view-file/view-file.cc:770 +#: src/view-file/view-file.cc:774 msgid "Show star rating" msgstr "Ordena per puntuació" -#: src/collect-table.c:1058 +#: src/collect-table.cc:1058 msgid "_Save collection" msgstr "_Desa la col·lecció" -#: src/collect-table.c:1060 +#: src/collect-table.cc:1060 msgid "Save collection _as..." msgstr "_Anomena i desa la col·lecció..." -#: src/collect-table.c:1063 src/layout-util.c:2526 -#: src/view-file/view-file.c:731 +#: src/collect-table.cc:1063 src/layout-util.cc:2526 +#: src/view-file/view-file.cc:731 msgid "_Find duplicates..." msgstr "_Cerca imatges duplicades..." -#: src/collect-table.c:1065 src/dupe.c:3556 src/layout-util.c:2528 -#: src/search.c:1174 +#: src/collect-table.cc:1065 src/dupe.cc:3556 src/layout-util.cc:2528 +#: src/search.cc:1174 msgid "Print..." msgstr "Imprimeix..." -#: src/collect-table.c:2239 src/dupe.c:4966 src/img-view.c:1594 +#: src/collect-table.cc:2239 src/dupe.cc:4966 src/img-view.cc:1594 msgid "Dropped list includes folders." msgstr "La llista deixada inclou carpetes." -#: src/collect-table.c:2241 src/dupe.c:4968 src/img-view.c:1596 +#: src/collect-table.cc:2241 src/dupe.cc:4968 src/img-view.cc:1596 msgid "_Add contents" msgstr "_Afegeix continguts" -#: src/collect-table.c:2243 src/dupe.c:4969 src/img-view.c:1597 +#: src/collect-table.cc:2243 src/dupe.cc:4969 src/img-view.cc:1597 msgid "Add contents _recursive" msgstr "Afegeix continguts _recursivament" -#: src/collect-table.c:2245 src/dupe.c:4970 src/img-view.c:1598 +#: src/collect-table.cc:2245 src/dupe.cc:4970 src/img-view.cc:1598 msgid "_Skip folders" msgstr "_Omet carpetes" -#: src/collect-table.c:2248 src/dupe.c:4972 src/img-view.c:1600 -#: src/view-dir.c:431 +#: src/collect-table.cc:2248 src/dupe.cc:4972 src/img-view.cc:1600 +#: src/view-dir.cc:431 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" -#: src/color-man.c:438 src/exif.c:225 src/exif-common.c:502 +#: src/color-man.cc:438 src/exif.cc:225 src/exif-common.cc:502 msgid "sRGB" msgstr "sRGB" -#: src/color-man.c:440 +#: src/color-man.cc:440 msgid "Adobe RGB compatible" msgstr "Compatible amb l'RGB d'Adobe" -#: src/color-man.c:456 +#: src/color-man.cc:456 msgid "Custom profile" msgstr "Perfil personalitzat" -#: src/debug.c:55 +#: src/debug.cc:55 msgid "error" msgstr "error" -#: src/debug.c:56 +#: src/debug.cc:56 msgid "warning" msgstr "avís" -#: src/desktop-file.c:83 src/desktop-file.c:95 src/desktop-file.c:101 +#: src/desktop-file.cc:83 src/desktop-file.cc:95 src/desktop-file.cc:101 msgid "Can't save" msgstr "No es pot desar" -#: src/desktop-file.c:83 +#: src/desktop-file.cc:83 msgid "Please specify file name." msgstr "Si us plau, especifiqueu un nom de fitxer." -#: src/desktop-file.c:95 +#: src/desktop-file.cc:95 msgid "Could not create directory" msgstr "No es pot crear el directori" -#: src/desktop-file.c:191 src/desktop-file.c:650 +#: src/desktop-file.cc:191 src/desktop-file.cc:650 msgid "Desktop file" msgstr "Fitxer desktop" -#: src/desktop-file.c:301 src/ui-pathsel.c:494 +#: src/desktop-file.cc:301 src/ui-pathsel.cc:494 #, c-format msgid "" "Unable to delete file:\n" @@ -1239,17 +1239,17 @@ msgstr "" "No es pot suprimir el fitxer:\n" "%s" -#: src/desktop-file.c:302 src/ui-pathsel.c:495 src/utilops.c:2177 -#: src/utilops.c:2213 src/utilops.c:2735 +#: src/desktop-file.cc:302 src/ui-pathsel.cc:495 src/utilops.cc:2177 +#: src/utilops.cc:2213 src/utilops.cc:2735 msgid "File deletion failed" msgstr "No es pot suprimir el fitxer" -#: src/desktop-file.c:346 src/desktop-file.c:354 src/ui-pathsel.c:537 -#: src/ui-pathsel.c:545 +#: src/desktop-file.cc:346 src/desktop-file.cc:354 src/ui-pathsel.cc:537 +#: src/ui-pathsel.cc:545 msgid "Delete file" msgstr "Suprimeix l'arxiu" -#: src/desktop-file.c:352 src/ui-pathsel.c:543 +#: src/desktop-file.cc:352 src/ui-pathsel.cc:543 #, c-format msgid "" "About to delete the file:\n" @@ -1258,300 +1258,300 @@ msgstr "" "Se suprimirà el fitxer:\n" " %s" -#: src/desktop-file.c:384 +#: src/desktop-file.cc:384 msgid "new.desktop" msgstr "nou.desktop" -#: src/desktop-file.c:549 +#: src/desktop-file.cc:549 msgid "Plugins" msgstr "Connectors" -#: src/desktop-file.c:618 +#: src/desktop-file.cc:618 msgid "Disabled" msgstr "Desactivat" -#: src/desktop-file.c:640 +#: src/desktop-file.cc:640 msgid "Hidden" msgstr "Ocult" -#: src/desktop-file.c:659 src/dupe.c:3984 src/dupe.c:4707 src/osd.c:39 -#: src/search.c:3698 src/ui-pathsel.c:1112 src/utilops.c:503 +#: src/desktop-file.cc:659 src/dupe.cc:3984 src/dupe.cc:4707 src/osd.cc:39 +#: src/search.cc:3698 src/ui-pathsel.cc:1112 src/utilops.cc:503 msgid "Path" msgstr "Camí" -#: src/dupe.c:155 src/img-view.c:97 src/preferences.c:807 -#: src/preferences.c:3510 src/search.c:358 src/toolbar.c:97 src/utilops.c:2209 +#: src/dupe.cc:155 src/img-view.cc:97 src/preferences.cc:807 +#: src/preferences.cc:3510 src/search.cc:358 src/toolbar.cc:97 src/utilops.cc:2209 msgid "Delete" msgstr "Suprimeix" -#: src/dupe.c:157 src/preferences.c:2058 src/preferences.c:2090 -#: src/preferences.c:2218 src/search.c:362 src/view-file/view-file.c:1188 -#: src/window.c:400 +#: src/dupe.cc:157 src/preferences.cc:2058 src/preferences.cc:2090 +#: src/preferences.cc:2218 src/search.cc:362 src/view-file/view-file.cc:1188 +#: src/window.cc:400 msgid "Clear" msgstr "Neteja" -#: src/dupe.c:160 src/search.c:363 +#: src/dupe.cc:160 src/search.cc:363 msgid "Toggle thumbs" msgstr "Commuta miniatures" -#: src/dupe.c:164 src/search.c:367 +#: src/dupe.cc:164 src/search.cc:367 msgid "Collection from selection" msgstr "Col·lecció des de la sel·lecció" -#: src/dupe.c:165 +#: src/dupe.cc:165 msgid "Append list" msgstr "Afegir llista" -#: src/dupe.c:167 +#: src/dupe.cc:167 msgid "Select group 1 duplicates" msgstr "Selecciona duplicats grup 1" -#: src/dupe.c:168 +#: src/dupe.cc:168 msgid "Select group 2 duplicates" msgstr "Selecciona duplicats grup 2" -#: src/dupe.c:255 +#: src/dupe.cc:255 msgid "Drop files to compare them." msgstr "Deixeu anar els fitxers per comparar-los." -#: src/dupe.c:259 +#: src/dupe.cc:259 #, c-format msgid "%d files" msgstr "%d fitxers" -#: src/dupe.c:263 +#: src/dupe.cc:263 #, c-format msgid "%d matches found in %d files" msgstr "S'han trobat %d coincidències en %d fitxers" -#: src/dupe.c:268 +#: src/dupe.cc:268 msgid "[set 1]" msgstr "[definir 1]" -#: src/dupe.c:2344 +#: src/dupe.cc:2344 msgid "Reading checksums..." msgstr "S'estan llegint les sumes de verificació..." -#: src/dupe.c:2380 +#: src/dupe.cc:2380 msgid "Reading dimensions..." msgstr "S'estan llegint les dimensions..." -#: src/dupe.c:2472 +#: src/dupe.cc:2472 msgid "Reading similarity data..." msgstr "S'estan llegint dades de semblança..." -#: src/dupe.c:2510 src/dupe.c:2530 src/dupe.c:2612 +#: src/dupe.cc:2510 src/dupe.cc:2530 src/dupe.cc:2612 msgid "Comparing..." msgstr "S'està comparant..." -#: src/dupe.c:2544 src/dupe.c:2570 src/pan-view/pan-view.c:1083 +#: src/dupe.cc:2544 src/dupe.cc:2570 src/pan-view/pan-view.cc:1083 msgid "Sorting..." msgstr "S'està ordenant..." -#: src/dupe.c:2600 +#: src/dupe.cc:2600 msgid "Queuing..." msgstr "Afegint a la cua..." -#: src/dupe.c:3033 +#: src/dupe.cc:3033 msgid "Loading file list" msgstr "Carregant llistat de fitxers" -#: src/dupe.c:3536 +#: src/dupe.cc:3536 msgid "Select group _1 duplicates" msgstr "Seleccioneu duplicats del grup _1" -#: src/dupe.c:3538 +#: src/dupe.cc:3538 msgid "Select group _2 duplicates" msgstr "Seleccioneu duplicats del grup_ 2 duplicats" -#: src/dupe.c:3583 src/dupe.c:3877 +#: src/dupe.cc:3583 src/dupe.cc:3877 msgid "C_lear" msgstr "Nete_ja" -#: src/dupe.c:3586 src/dupe.c:3880 +#: src/dupe.cc:3586 src/dupe.cc:3880 msgid "Close _window" msgstr "Tanca la _finestra" -#: src/dupe.c:3746 +#: src/dupe.cc:3746 #, c-format msgid "%d files (set 2)" msgstr "%d fitxers (definiu-ne 2)" -#: src/dupe.c:3979 +#: src/dupe.cc:3979 msgid "Name case-insensitive" msgstr "El nom no distingeix entre majúscules i minúscules" -#: src/dupe.c:3980 src/dupe.c:4704 src/dupe.c:5287 src/osd.c:41 -#: src/preferences.c:2425 src/search.c:3695 src/view-file/view-file-list.c:2240 +#: src/dupe.cc:3980 src/dupe.cc:4704 src/dupe.cc:5287 src/osd.cc:41 +#: src/preferences.cc:2425 src/search.cc:3695 src/view-file/view-file-list.cc:2240 msgid "Size" msgstr "Mida" -#: src/dupe.c:3981 src/dupe.c:4705 src/dupe.c:5287 src/exif.c:334 -#: src/exif-common.c:916 src/osd.c:40 src/search.c:3696 -#: src/view-file/view-file-list.c:2244 +#: src/dupe.cc:3981 src/dupe.cc:4705 src/dupe.cc:5287 src/exif.cc:334 +#: src/exif-common.cc:916 src/osd.cc:40 src/search.cc:3696 +#: src/view-file/view-file-list.cc:2244 msgid "Date" msgstr "Data" -#: src/dupe.c:3982 src/dupe.c:4706 src/osd.c:43 src/search.c:3697 +#: src/dupe.cc:3982 src/dupe.cc:4706 src/osd.cc:43 src/search.cc:3697 msgid "Dimensions" msgstr "Dimensions" -#: src/dupe.c:3983 +#: src/dupe.cc:3983 msgid "Checksum" msgstr "Suma de verificació" -#: src/dupe.c:3985 +#: src/dupe.cc:3985 msgid "Similarity (high - 95)" msgstr "Semblança (alta - 95)" -#: src/dupe.c:3986 +#: src/dupe.cc:3986 msgid "Similarity (med. - 90)" msgstr "Semblança (mitjana - 90)" -#: src/dupe.c:3987 +#: src/dupe.cc:3987 msgid "Similarity (low - 85)" msgstr "Semblança (baixa - 85)" -#: src/dupe.c:3988 +#: src/dupe.cc:3988 msgid "Similarity (custom)" msgstr "Semblança (personalitzada)" -#: src/dupe.c:3989 +#: src/dupe.cc:3989 msgid "Name ≠ content" msgstr "Nom ≠ contingut" -#: src/dupe.c:3990 +#: src/dupe.cc:3990 msgid "Name case-insensitive ≠ content" msgstr "Nom distingeix-majúscules ≠ contingut" -#: src/dupe.c:4639 src/dupe.c:5028 src/preferences.c:802 src/search.c:369 -#: src/toolbar.c:92 +#: src/dupe.cc:4639 src/dupe.cc:5028 src/preferences.cc:802 src/search.cc:369 +#: src/toolbar.cc:92 msgid "Find duplicates" msgstr "Cerca els duplicats" -#: src/dupe.c:4701 src/search.c:3692 +#: src/dupe.cc:4701 src/search.cc:3692 msgid "Rank" msgstr "Rang" -#: src/dupe.c:4702 src/search.c:3693 +#: src/dupe.cc:4702 src/search.cc:3693 msgid "Thumb" msgstr "Miniatures" -#: src/dupe.c:4708 src/dupe.c:5287 src/preferences.c:2049 -#: src/preferences.c:2081 src/preferences.c:2417 +#: src/dupe.cc:4708 src/dupe.cc:5287 src/preferences.cc:2049 +#: src/preferences.cc:2081 src/preferences.cc:2417 msgid "Set" msgstr "Estableix" -#: src/dupe.c:4747 +#: src/dupe.cc:4747 msgid "Compare to:" msgstr "Compara amb:" -#: src/dupe.c:4782 src/preferences.c:1973 src/search.c:3711 +#: src/dupe.cc:4782 src/preferences.cc:1973 src/search.cc:3711 msgid "Thumbnails" msgstr "Miniatures" -#: src/dupe.c:4791 +#: src/dupe.cc:4791 msgid "Compare by:" msgstr "Compara amb:" -#: src/dupe.c:4799 +#: src/dupe.cc:4799 msgid "Custom Threshold" msgstr "Llindar de Semblança Personalitzat" -#: src/dupe.c:4809 src/menu.c:234 src/menu.c:260 +#: src/dupe.cc:4809 src/menu.cc:234 src/menu.cc:260 msgid "Sort" msgstr "Ordena" -#: src/dupe.c:4816 +#: src/dupe.cc:4816 msgid "Ignore Orientation" msgstr "Ignorar Orientació" -#: src/dupe.c:4824 +#: src/dupe.cc:4824 msgid "Compare two file sets" msgstr "Compara dos conjunts de fitxers" -#: src/dupe.c:5028 +#: src/dupe.cc:5028 msgid "Please wait for the current file selection to be loaded." msgstr "Si us plau, espereu que el fitxer actual seleccionat s'hagi carregat." -#: src/dupe.c:5281 +#: src/dupe.cc:5281 #, c-format msgid "Error creating Export duplicates data file: Error: %s\n" msgstr "" "S'ha produït un error Exportant al fitxer les dades de duplicats: Error %s\n" -#: src/dupe.c:5287 +#: src/dupe.cc:5287 msgid "Match" msgstr "Coincidència" -#: src/dupe.c:5287 src/pan-view/pan-view-filter.c:58 +#: src/dupe.cc:5287 src/pan-view/pan-view-filter.cc:58 msgid "Group" msgstr "Grup" -#: src/dupe.c:5287 +#: src/dupe.cc:5287 msgid "Similarity" msgstr "Semblança" -#: src/dupe.c:5287 +#: src/dupe.cc:5287 msgid "Thumbnail" msgstr "Miniatures" -#: src/dupe.c:5287 src/exif.c:373 src/preferences.c:3957 +#: src/dupe.cc:5287 src/exif.cc:373 src/preferences.cc:3957 msgid "Width" msgstr "Amplada" -#: src/dupe.c:5287 src/exif.c:374 src/preferences.c:3959 +#: src/dupe.cc:5287 src/exif.cc:374 src/preferences.cc:3959 msgid "Height" msgstr "Alçada" -#: src/dupe.c:5287 +#: src/dupe.cc:5287 msgid "Path\n" msgstr "Camí\n" -#: src/dupe.c:5418 +#: src/dupe.cc:5418 msgid "Export Files" msgstr "Exportar Fitxers" -#: src/dupe.c:5444 +#: src/dupe.cc:5444 msgid "_Export" msgstr "_Exportar" -#: src/dupe.c:5449 +#: src/dupe.cc:5449 msgid "Export to csv" msgstr "Exportar a csv" -#: src/dupe.c:5451 +#: src/dupe.cc:5451 msgid "Export to tab-delimited" msgstr "Exportar a delimitat en tabs" -#: src/editors.c:309 +#: src/editors.cc:309 #, c-format msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n" msgstr "" "El fixer desktop '%s' no hauria d'incloure extensió a la clau Icona: «%s»\n" -#: src/editors.c:379 src/exif.c:218 src/exif-common.c:428 +#: src/editors.cc:379 src/exif.cc:218 src/exif-common.cc:428 msgid "yes" msgstr "sí" -#: src/editors.c:379 src/exif.c:217 src/exif-common.c:428 +#: src/editors.cc:379 src/exif.cc:217 src/exif-common.cc:428 msgid "no" msgstr "no" -#: src/editors.c:571 +#: src/editors.cc:571 msgid "stopping..." msgstr "aturant..." -#: src/editors.c:592 +#: src/editors.cc:592 msgid "Edit command results" msgstr "Edita els resultats de la comanda" -#: src/editors.c:595 +#: src/editors.cc:595 #, c-format msgid "Output of %s" msgstr "Sortida de %s" -#: src/editors.c:1122 +#: src/editors.cc:1122 #, c-format msgid "" "Failed to run command:\n" @@ -1560,11 +1560,11 @@ msgstr "" "No es pot executar la comanda:\n" "%s\n" -#: src/editors.c:1249 +#: src/editors.cc:1249 msgid "stopped by user" msgstr "aturat per l'usuari" -#: src/editors.c:1334 +#: src/editors.cc:1334 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1573,1209 +1573,1209 @@ msgstr "" "%s\n" "«%s»" -#: src/editors.c:1336 +#: src/editors.cc:1336 msgid "Invalid editor command" msgstr "Comanda invalida de l'editor" -#: src/editors.c:1423 +#: src/editors.cc:1423 msgid "Editor template is empty." msgstr "La plantilla de l'editor és buida." -#: src/editors.c:1424 +#: src/editors.cc:1424 msgid "Editor template has incorrect syntax." msgstr "La plantilla de l'editor te una sintaxi incorrecta." -#: src/editors.c:1425 +#: src/editors.cc:1425 msgid "Editor template uses incompatible macros." msgstr "La plantilla de l'editor fa servir macros incompatibles." -#: src/editors.c:1426 +#: src/editors.cc:1426 msgid "Can't find matching file type." msgstr "No es troba cap tipus de fitxer coincident." -#: src/editors.c:1427 +#: src/editors.cc:1427 msgid "Can't execute external editor." msgstr "No es pot executar l'editor extern." -#: src/editors.c:1428 +#: src/editors.cc:1428 msgid "External editor returned error status." msgstr "L'editor extern a retornat un error." -#: src/editors.c:1429 +#: src/editors.cc:1429 msgid "File was skipped." msgstr "S'ha omès el fitxer." -#: src/editors.c:1430 +#: src/editors.cc:1430 msgid "Unknown error." msgstr "Error desconegut." -#: src/exif.c:140 src/exif.c:153 src/exif.c:167 src/exif.c:192 src/exif.c:309 -#: src/exif.c:656 src/exif-common.c:404 src/exif-common.c:407 -#: src/exif-common.c:474 +#: src/exif.cc:140 src/exif.cc:153 src/exif.cc:167 src/exif.cc:192 src/exif.cc:309 +#: src/exif.cc:656 src/exif-common.cc:404 src/exif-common.cc:407 +#: src/exif-common.cc:474 msgid "unknown" msgstr "desconegut" -#: src/exif.c:141 +#: src/exif.cc:141 msgid "top left" msgstr "superior esquerra" -#: src/exif.c:142 +#: src/exif.cc:142 msgid "top right" msgstr "superior dreta" -#: src/exif.c:143 +#: src/exif.cc:143 msgid "bottom right" msgstr "inferior dreta" -#: src/exif.c:144 +#: src/exif.cc:144 msgid "bottom left" msgstr "inferior esquerra" -#: src/exif.c:145 +#: src/exif.cc:145 msgid "left top" msgstr "esquerra superior" -#: src/exif.c:146 +#: src/exif.cc:146 msgid "right top" msgstr "dreta superior" -#: src/exif.c:147 +#: src/exif.cc:147 msgid "right bottom" msgstr "dreta inferior" -#: src/exif.c:148 +#: src/exif.cc:148 msgid "left bottom" msgstr "esquerra inferior" -#: src/exif.c:155 +#: src/exif.cc:155 msgid "inch" msgstr "polzada" -#: src/exif.c:156 +#: src/exif.cc:156 msgid "centimeter" msgstr "centímetre" -#: src/exif.c:168 +#: src/exif.cc:168 msgid "average" msgstr "mitjana" -#: src/exif.c:169 +#: src/exif.cc:169 msgid "center weighted" msgstr "centre ponderat" -#: src/exif.c:170 +#: src/exif.cc:170 msgid "spot" msgstr "punts" -#: src/exif.c:171 +#: src/exif.cc:171 msgid "multi-spot" msgstr "multi-punt" -#: src/exif.c:172 +#: src/exif.cc:172 msgid "multi-segment" msgstr "multi-segment" -#: src/exif.c:173 +#: src/exif.cc:173 msgid "partial" msgstr "parcial" -#: src/exif.c:174 src/exif.c:212 +#: src/exif.cc:174 src/exif.cc:212 msgid "other" msgstr "altres" -#: src/exif.c:179 src/exif.c:231 +#: src/exif.cc:179 src/exif.cc:231 msgid "not defined" msgstr "sense definir" -#: src/exif.c:180 src/exif.c:259 src/exif.c:266 +#: src/exif.cc:180 src/exif.cc:259 src/exif.cc:266 msgid "manual" msgstr "manual" -#: src/exif.c:181 src/exif.c:252 src/exif.c:288 src/exif.c:295 src/exif.c:302 +#: src/exif.cc:181 src/exif.cc:252 src/exif.cc:288 src/exif.cc:295 src/exif.cc:302 msgid "normal" msgstr "normal" -#: src/exif.c:182 +#: src/exif.cc:182 msgid "aperture" msgstr "obertura" -#: src/exif.c:183 +#: src/exif.cc:183 msgid "shutter" msgstr "obturador" -#: src/exif.c:184 +#: src/exif.cc:184 msgid "creative" msgstr "creatiu" -#: src/exif.c:185 +#: src/exif.cc:185 msgid "action" msgstr "acció" -#: src/exif.c:186 src/exif.c:273 +#: src/exif.cc:186 src/exif.cc:273 msgid "portrait" msgstr "vertical" -#: src/exif.c:187 src/exif.c:272 +#: src/exif.cc:187 src/exif.cc:272 msgid "landscape" msgstr "apaïsat" -#: src/exif.c:193 +#: src/exif.cc:193 msgid "daylight" msgstr "llum de dia" -#: src/exif.c:194 +#: src/exif.cc:194 msgid "fluorescent" msgstr "fluorescent" -#: src/exif.c:195 +#: src/exif.cc:195 msgid "tungsten (incandescent)" msgstr "tungstè (incandescent)" -#: src/exif.c:196 +#: src/exif.cc:196 msgid "flash" msgstr "flaix" -#: src/exif.c:197 +#: src/exif.cc:197 msgid "fine weather" msgstr "bon temps" -#: src/exif.c:198 +#: src/exif.cc:198 msgid "cloudy weather" msgstr "ennuvolat" -#: src/exif.c:199 +#: src/exif.cc:199 msgid "shade" msgstr "ombra" -#: src/exif.c:200 +#: src/exif.cc:200 msgid "daylight fluorescent" msgstr "fluorescent llum de dia" -#: src/exif.c:201 +#: src/exif.cc:201 msgid "day white fluorescent" msgstr "fluorescent day white" -#: src/exif.c:202 +#: src/exif.cc:202 msgid "cool white fluorescent" msgstr "fluorescent cool white" -#: src/exif.c:203 +#: src/exif.cc:203 msgid "white fluorescent" msgstr "fluorescent blanc" -#: src/exif.c:204 +#: src/exif.cc:204 msgid "standard light A" msgstr "llum estàndard A" -#: src/exif.c:205 +#: src/exif.cc:205 msgid "standard light B" msgstr "llum estàndard B" -#: src/exif.c:206 +#: src/exif.cc:206 msgid "standard light C" msgstr "llum estàndard C" -#: src/exif.c:207 +#: src/exif.cc:207 msgid "D55" msgstr "D55" -#: src/exif.c:208 +#: src/exif.cc:208 msgid "D65" msgstr "D65" -#: src/exif.c:209 +#: src/exif.cc:209 msgid "D75" msgstr "D75" -#: src/exif.c:210 +#: src/exif.cc:210 msgid "D50" msgstr "D50" -#: src/exif.c:211 +#: src/exif.cc:211 msgid "ISO studio tungsten" msgstr "ISO tungstè d'estudi" -#: src/exif.c:219 +#: src/exif.cc:219 msgid "yes, not detected by strobe" msgstr "sí, no detectat per l'efecte estroboscòpic" -#: src/exif.c:220 +#: src/exif.cc:220 msgid "yes, detected by strobe" msgstr "sí, detectat per l'efecte estroboscòpic" -#: src/exif.c:226 +#: src/exif.cc:226 #, fuzzy msgid "uncalibrated" msgstr "sense calibrar" -#: src/exif.c:232 +#: src/exif.cc:232 msgid "1 chip color area" msgstr "1 xip d'àrea de color" -#: src/exif.c:233 +#: src/exif.cc:233 msgid "2 chip color area" msgstr "2 xips d'àrea de color" -#: src/exif.c:234 +#: src/exif.cc:234 msgid "3 chip color area" msgstr "3 xips d'àrea de color" -#: src/exif.c:235 +#: src/exif.cc:235 msgid "color sequential area" msgstr "àrea de color seqüencial" -#: src/exif.c:236 +#: src/exif.cc:236 msgid "trilinear" msgstr "trilineal" -#: src/exif.c:237 +#: src/exif.cc:237 msgid "color sequential linear" msgstr "color seqüencial lineal" -#: src/exif.c:242 +#: src/exif.cc:242 msgid "digital still camera" msgstr "càmera de fotografiar digital" -#: src/exif.c:247 +#: src/exif.cc:247 msgid "direct photo" msgstr "fotografia directa" -#: src/exif.c:253 +#: src/exif.cc:253 msgid "custom" msgstr "personalitzat" -#: src/exif.c:258 src/exif.c:265 src/exif-common.c:442 +#: src/exif.cc:258 src/exif.cc:265 src/exif-common.cc:442 msgid "auto" msgstr "automàtic" -#: src/exif.c:260 +#: src/exif.cc:260 msgid "auto bracket" msgstr "enforquillament automàtic" -#: src/exif.c:271 +#: src/exif.cc:271 msgid "standard" msgstr "estàndard" -#: src/exif.c:274 +#: src/exif.cc:274 msgid "night scene" msgstr "escena nocturna" -#: src/exif.c:279 +#: src/exif.cc:279 msgid "none" msgstr "cap" -#: src/exif.c:280 +#: src/exif.cc:280 msgid "low gain up" msgstr "guany baix alt" -#: src/exif.c:281 +#: src/exif.cc:281 msgid "high gain up" msgstr "guany alt alt" -#: src/exif.c:282 +#: src/exif.cc:282 msgid "low gain down" msgstr "guany baix baix" -#: src/exif.c:283 +#: src/exif.cc:283 msgid "high gain down" msgstr "guany alt baix" -#: src/exif.c:289 src/exif.c:303 +#: src/exif.cc:289 src/exif.cc:303 msgid "soft" msgstr "suau" -#: src/exif.c:290 src/exif.c:304 +#: src/exif.cc:290 src/exif.cc:304 msgid "hard" msgstr "dur" -#: src/exif.c:296 +#: src/exif.cc:296 msgid "low" msgstr "baix" -#: src/exif.c:297 +#: src/exif.cc:297 msgid "high" msgstr "alt" -#: src/exif.c:310 +#: src/exif.cc:310 msgid "macro" msgstr "macro" -#: src/exif.c:311 +#: src/exif.cc:311 msgid "close" msgstr "tancat" -#: src/exif.c:312 +#: src/exif.cc:312 msgid "distant" msgstr "distant" -#: src/exif.c:322 +#: src/exif.cc:322 msgid "Image Width" msgstr "Amplada de la imatge" -#: src/exif.c:323 +#: src/exif.cc:323 msgid "Image Height" msgstr "Alçada de la imatge" -#: src/exif.c:324 +#: src/exif.cc:324 msgid "Bits per Sample/Pixel" msgstr "Bits per mostra/pixel" -#: src/exif.c:325 +#: src/exif.cc:325 msgid "Compression" msgstr "Compressió" -#: src/exif.c:326 +#: src/exif.cc:326 msgid "Image description" msgstr "Descripció de la imatge" -#: src/exif.c:327 +#: src/exif.cc:327 msgid "Camera make" msgstr "Fabricant de la càmera" -#: src/exif.c:328 +#: src/exif.cc:328 msgid "Camera model" msgstr "Model de la càmera" -#: src/exif.c:329 +#: src/exif.cc:329 msgid "Orientation" msgstr "Orientació" -#: src/exif.c:330 +#: src/exif.cc:330 msgid "X resolution" msgstr "Resolució X" -#: src/exif.c:331 +#: src/exif.cc:331 msgid "Y Resolution" msgstr "Resolució Y" -#: src/exif.c:332 +#: src/exif.cc:332 msgid "Resolution units" msgstr "Unitats de la resolució" -#: src/exif.c:333 +#: src/exif.cc:333 msgid "Firmware" msgstr "Microprogramari" -#: src/exif.c:335 +#: src/exif.cc:335 msgid "White point" msgstr "Punt blanc" -#: src/exif.c:336 +#: src/exif.cc:336 msgid "Primary chromaticities" msgstr "Cromaticitats primàries" -#: src/exif.c:337 +#: src/exif.cc:337 msgid "YCbCy coefficients" msgstr "Coeficients YCbCy" -#: src/exif.c:338 +#: src/exif.cc:338 msgid "YCbCr positioning" msgstr "Posicionament YCbCr" -#: src/exif.c:339 +#: src/exif.cc:339 msgid "Black white reference" msgstr "Referència de blanc i negre" -#: src/exif.c:341 +#: src/exif.cc:341 msgid "SubIFD Exif offset" msgstr "Òfset del Exif SubIFD" -#: src/exif.c:343 +#: src/exif.cc:343 msgid "Exposure time (seconds)" msgstr "Temps d'exposició (segons)" -#: src/exif.c:344 +#: src/exif.cc:344 msgid "FNumber" msgstr "Número F" -#: src/exif.c:345 +#: src/exif.cc:345 msgid "Exposure program" msgstr "Programació d'exposició" -#: src/exif.c:346 +#: src/exif.cc:346 msgid "Spectral Sensitivity" msgstr "Sensibilitat espectral" -#: src/exif.c:347 src/exif.c:383 src/exif-common.c:921 +#: src/exif.cc:347 src/exif.cc:383 src/exif-common.cc:921 msgid "ISO sensitivity" msgstr "Sensibilitat ISO" -#: src/exif.c:348 +#: src/exif.cc:348 msgid "Optoelectric conversion factor" msgstr "Factor de conversió optoelèctrica" -#: src/exif.c:349 +#: src/exif.cc:349 msgid "Exif version" msgstr "Versió de l'Exif" -#: src/exif.c:350 +#: src/exif.cc:350 msgid "Date original" msgstr "Data original" -#: src/exif.c:351 src/osd.c:57 +#: src/exif.cc:351 src/osd.cc:57 msgid "Date digitized" msgstr "Data de digitalització" -#: src/exif.c:352 +#: src/exif.cc:352 msgid "Pixel format" msgstr "Format del píxel" -#: src/exif.c:353 +#: src/exif.cc:353 msgid "Compression ratio" msgstr "Relació de compressió" -#: src/exif.c:354 src/exif-common.c:918 +#: src/exif.cc:354 src/exif-common.cc:918 msgid "Shutter speed" msgstr "Velocitat de l'obturador" -#: src/exif.c:355 src/exif-common.c:919 src/osd.c:59 +#: src/exif.cc:355 src/exif-common.cc:919 src/osd.cc:59 msgid "Aperture" msgstr "Obertura" -#: src/exif.c:356 +#: src/exif.cc:356 msgid "Brightness" msgstr "Brillantor" -#: src/exif.c:357 src/exif-common.c:920 src/osd.c:60 +#: src/exif.cc:357 src/exif-common.cc:920 src/osd.cc:60 msgid "Exposure bias" msgstr "Obertura del diafragma" -#: src/exif.c:358 +#: src/exif.cc:358 msgid "Maximum aperture" msgstr "Obertura màxima" -#: src/exif.c:359 src/exif-common.c:924 src/osd.c:67 +#: src/exif.cc:359 src/exif-common.cc:924 src/osd.cc:67 msgid "Subject distance" msgstr "Distància al subjecte" -#: src/exif.c:360 +#: src/exif.cc:360 msgid "Metering mode" msgstr "Mètode de mesurament" -#: src/exif.c:361 +#: src/exif.cc:361 msgid "Light source" msgstr "Font de llum" -#: src/exif.c:362 src/exif-common.c:925 src/osd.c:68 +#: src/exif.cc:362 src/exif-common.cc:925 src/osd.cc:68 msgid "Flash" msgstr "Flaix" -#: src/exif.c:363 src/exif-common.c:922 src/osd.c:65 +#: src/exif.cc:363 src/exif-common.cc:922 src/osd.cc:65 msgid "Focal length" msgstr "Distància focal" -#: src/exif.c:364 +#: src/exif.cc:364 msgid "Subject area" msgstr "Àrea del subjecte" -#: src/exif.c:365 +#: src/exif.cc:365 msgid "MakerNote" msgstr "Nota del fabricant" -#: src/exif.c:366 +#: src/exif.cc:366 msgid "UserComment" msgstr "Comentari de l'usuari" -#: src/exif.c:367 +#: src/exif.cc:367 msgid "Subsecond time" msgstr "Dècimes de segon" -#: src/exif.c:368 +#: src/exif.cc:368 msgid "Subsecond time original" msgstr "Dècimes de segon de l'hora original" -#: src/exif.c:369 +#: src/exif.cc:369 msgid "Subsecond time digitized" msgstr "Dècimes de segon de l'hora de digitalització" -#: src/exif.c:370 +#: src/exif.cc:370 msgid "FlashPix version" msgstr "Versió del FlashPix" -#: src/exif.c:371 +#: src/exif.cc:371 msgid "Colorspace" msgstr "Espai de color" -#: src/exif.c:375 +#: src/exif.cc:375 msgid "Audio data" msgstr "Dades d'àudio" -#: src/exif.c:376 +#: src/exif.cc:376 msgid "ExifR98 extension" msgstr "Extensió ExifR98" -#: src/exif.c:377 +#: src/exif.cc:377 msgid "Flash strength" msgstr "Força del flaix" -#: src/exif.c:378 +#: src/exif.cc:378 msgid "Spatial frequency response" msgstr "Resposta de la freqüència espacial" -#: src/exif.c:379 +#: src/exif.cc:379 msgid "X Pixel density" msgstr "Densitat de pixelat X" -#: src/exif.c:380 +#: src/exif.cc:380 msgid "Y Pixel density" msgstr "Densitat de pixelat Y" -#: src/exif.c:381 +#: src/exif.cc:381 msgid "Pixel density units" msgstr "Unitats de densitat del pixelat" -#: src/exif.c:382 +#: src/exif.cc:382 msgid "Subject location" msgstr "Localització del subjecte" -#: src/exif.c:384 +#: src/exif.cc:384 msgid "Sensor type" msgstr "Tipus de sensor" -#: src/exif.c:385 +#: src/exif.cc:385 msgid "Source type" msgstr "Tipus de font" -#: src/exif.c:386 +#: src/exif.cc:386 msgid "Scene type" msgstr "Tipus d'escena" -#: src/exif.c:387 +#: src/exif.cc:387 msgid "Color filter array pattern" msgstr "Patró de la matriu de filtres de color" -#: src/exif.c:389 +#: src/exif.cc:389 msgid "Render process" msgstr "Procés de renderització" -#: src/exif.c:390 +#: src/exif.cc:390 msgid "Exposure mode" msgstr "Mode d'exposició" -#: src/exif.c:391 +#: src/exif.cc:391 msgid "White balance" msgstr "Balanç de blanc" -#: src/exif.c:392 +#: src/exif.cc:392 msgid "Digital zoom ratio" msgstr "Proporció de l'ampliació digital" -#: src/exif.c:393 +#: src/exif.cc:393 msgid "Focal length (35mm)" msgstr "Longitud focal (35mm)" -#: src/exif.c:394 +#: src/exif.cc:394 msgid "Scene capture type" msgstr "Tipus d'escena capturada" -#: src/exif.c:395 +#: src/exif.cc:395 msgid "Gain control" msgstr "Control del guany" -#: src/exif.c:396 +#: src/exif.cc:396 msgid "Contrast" msgstr "Contrast" -#: src/exif.c:397 src/preferences.c:3366 +#: src/exif.cc:397 src/preferences.cc:3366 msgid "Saturation" msgstr "Saturació" -#: src/exif.c:398 +#: src/exif.cc:398 msgid "Sharpness" msgstr "Nitidesa" -#: src/exif.c:399 +#: src/exif.cc:399 msgid "Device setting" msgstr "Preferències del dispositiu" -#: src/exif.c:400 +#: src/exif.cc:400 msgid "Subject range" msgstr "Distància al subjecte" -#: src/exif.c:401 +#: src/exif.cc:401 msgid "Image serial number" msgstr "Número de sèrie de la imatge" -#: src/exif.c:1108 +#: src/exif.cc:1108 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n" msgstr "" "No es pot obtenir el comentari a la imatge: sense compil·lació amb Exiv2.\n" -#: src/exif.c:1114 +#: src/exif.cc:1114 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n" msgstr "" "No es pot establir el comentari a la imatge: sense compil·lació amb Exiv2.\n" -#: src/exif-common.c:403 +#: src/exif-common.cc:403 msgid "infinity" msgstr "infinit" -#: src/exif-common.c:432 +#: src/exif-common.cc:432 msgid "mode:" msgstr "mode:" -#: src/exif-common.c:436 +#: src/exif-common.cc:436 msgid "on" msgstr "actiu" -#: src/exif-common.c:439 +#: src/exif-common.cc:439 msgid "off" msgstr "inactiu" -#: src/exif-common.c:448 +#: src/exif-common.cc:448 msgid "not detected by strobe" msgstr "no ha estat detectat per l'efecte estroboscòpic" -#: src/exif-common.c:449 +#: src/exif-common.cc:449 msgid "detected by strobe" msgstr "ha estat detectat per l'efecte estroboscòpic" -#: src/exif-common.c:454 +#: src/exif-common.cc:454 msgid "red-eye reduction" msgstr "reducció de l'efecte " -#: src/exif-common.c:474 +#: src/exif-common.cc:474 msgid "dot" msgstr "punts" -#: src/exif-common.c:507 +#: src/exif-common.cc:507 msgid "AdobeRGB" msgstr "AdobeRGB" -#: src/exif-common.c:515 +#: src/exif-common.cc:515 msgid "embedded" msgstr "incrustat" -#: src/exif-common.c:610 +#: src/exif-common.cc:610 msgid "Above Sea Level" msgstr "Sobre el nivell del mar" -#: src/exif-common.c:610 +#: src/exif-common.cc:610 msgid "Below Sea Level" msgstr "Sota el nivell del mar" -#: src/exif-common.c:915 src/osd.c:62 +#: src/exif-common.cc:915 src/osd.cc:62 msgid "Camera" msgstr "Càmera" -#: src/exif-common.c:917 +#: src/exif-common.cc:917 msgid "DateDigitized" msgstr "Data de digitalització" -#: src/exif-common.c:923 +#: src/exif-common.cc:923 msgid "Focal length 35mm" msgstr "Distància focal 35mm" -#: src/exif-common.c:926 src/osd.c:61 +#: src/exif-common.cc:926 src/osd.cc:61 msgid "Resolution" msgstr "Resolució" -#: src/exif-common.c:927 src/osd.c:69 +#: src/exif-common.cc:927 src/osd.cc:69 msgid "Color profile" msgstr "Perfil de color" -#: src/exif-common.c:928 +#: src/exif-common.cc:928 msgid "GPS position" msgstr "Posició GPS" -#: src/exif-common.c:929 +#: src/exif-common.cc:929 msgid "GPS altitude" msgstr "Altitud GPS" -#: src/exif-common.c:930 src/osd.c:72 +#: src/exif-common.cc:930 src/osd.cc:72 msgid "Local time" msgstr "Hora local" -#: src/exif-common.c:931 +#: src/exif-common.cc:931 msgid "Time zone" msgstr "Zona horària" -#: src/exif-common.c:932 src/osd.c:74 +#: src/exif-common.cc:932 src/osd.cc:74 msgid "Country name" msgstr "Nom del país" -#: src/exif-common.c:933 src/osd.c:75 +#: src/exif-common.cc:933 src/osd.cc:75 msgid "Country code" msgstr "Codi del país" -#: src/exif-common.c:934 src/osd.c:77 +#: src/exif-common.cc:934 src/osd.cc:77 msgid "Star rating" msgstr "Puntuació per estrelles" -#: src/exif-common.c:935 +#: src/exif-common.cc:935 msgid "File size" msgstr "Mida del fitxer" -#: src/exif-common.c:936 +#: src/exif-common.cc:936 msgid "File date" msgstr "Data del fitxer" -#: src/exif-common.c:937 src/osd.c:50 +#: src/exif-common.cc:937 src/osd.cc:50 msgid "File mode" msgstr "Mode del fitxer" -#: src/exif-common.c:938 src/osd.c:49 +#: src/exif-common.cc:938 src/osd.cc:49 msgid "File ctime" msgstr "ctime del fitxer" -#: src/exif-common.c:939 src/osd.c:51 +#: src/exif-common.cc:939 src/osd.cc:51 msgid "File owner" msgstr "Propietari del fitxer" -#: src/exif-common.c:940 src/osd.c:52 +#: src/exif-common.cc:940 src/osd.cc:52 msgid "File group" msgstr "Grup del fitxer" -#: src/exif-common.c:941 src/osd.c:53 +#: src/exif-common.cc:941 src/osd.cc:53 msgid "File link" msgstr "Enllaç del fitxer" -#: src/exif-common.c:942 src/osd.c:54 +#: src/exif-common.cc:942 src/osd.cc:54 msgid "File class" msgstr "Tipus de fitxer" -#: src/exif-common.c:943 +#: src/exif-common.cc:943 msgid "Page no." msgstr "Pàgina número" -#: src/exif-common.c:944 src/osd.c:63 +#: src/exif-common.cc:944 src/osd.cc:63 msgid "Lens" msgstr "Lents" -#: src/filedata.c:112 +#: src/filedata.cc:112 #, c-format msgid "%d bytes" msgstr "%d bytes" -#: src/filedata.c:116 +#: src/filedata.cc:116 #, c-format msgid "%.1f KiB" msgstr "%.1f KB" -#: src/filedata.c:120 +#: src/filedata.cc:120 #, c-format msgid "%.1f MiB" msgstr "%.1f MB" -#: src/filedata.c:125 +#: src/filedata.cc:125 #, c-format msgid "%.1f GiB" msgstr "%.1f GB" -#: src/filedata.c:2766 +#: src/filedata.cc:2766 msgid "file or directory does not exist" msgstr "el fitxer o el directori no existeix" -#: src/filedata.c:2772 +#: src/filedata.cc:2772 msgid "destination already exists" msgstr "el destí ja existeix" -#: src/filedata.c:2778 +#: src/filedata.cc:2778 msgid "destination can't be overwritten" msgstr "el destí no es pot sobreescriure" -#: src/filedata.c:2784 +#: src/filedata.cc:2784 msgid "destination directory is not writable" msgstr "no es pot escriure al directori destí" -#: src/filedata.c:2790 +#: src/filedata.cc:2790 msgid "destination directory does not exist" msgstr "el directori de destí no existeix" -#: src/filedata.c:2796 +#: src/filedata.cc:2796 msgid "source directory is not writable" msgstr "no es pot escriure al directori font" -#: src/filedata.c:2802 +#: src/filedata.cc:2802 msgid "no read permission" msgstr "no teniu permís de lectura" -#: src/filedata.c:2808 +#: src/filedata.cc:2808 msgid "file is readonly" msgstr "el fitxer és de només lectura" -#: src/filedata.c:2814 +#: src/filedata.cc:2814 msgid "destination already exists and will be overwritten" msgstr "el destí ja existeix i es sobreescriurà" -#: src/filedata.c:2820 +#: src/filedata.cc:2820 msgid "source and destination are the same" msgstr "l'origen i el destí son els mateixos" -#: src/filedata.c:2826 +#: src/filedata.cc:2826 msgid "source and destination have different extension" msgstr "l'origen i el destí tenen extensió diferent" -#: src/filedata.c:2832 +#: src/filedata.cc:2832 msgid "there are unsaved metadata changes for the file" msgstr "hi ha canvis a les metadades del fitxer que no s'han desat" -#: src/filedata.c:2838 +#: src/filedata.cc:2838 msgid "another destination file has the same filename" msgstr "un altre fitxer del destí té el mateix nom" -#: src/filedata.c:3393 +#: src/filedata.cc:3393 #, c-format msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n" msgstr "Error: No és possible escriure la llista de marques a: %s\n" -#: src/fullscreen.c:242 src/img-view.c:131 src/layout-util.c:2588 -#: src/layout-util.c:2589 src/layout-util.c:2590 src/pan-view/pan-view.c:120 -#: src/pan-view/pan-view.c:121 src/pan-view/pan-view.c:122 -#: src/preferences.c:2438 +#: src/fullscreen.cc:242 src/img-view.cc:131 src/layout-util.cc:2588 +#: src/layout-util.cc:2589 src/layout-util.cc:2590 src/pan-view/pan-view.cc:120 +#: src/pan-view/pan-view.cc:121 src/pan-view/pan-view.cc:122 +#: src/preferences.cc:2438 msgid "Full screen" msgstr "Pantalla completa" -#: src/fullscreen.c:425 +#: src/fullscreen.cc:425 msgid "Full size" msgstr "Mida Màxima" -#: src/fullscreen.c:433 +#: src/fullscreen.cc:433 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: src/fullscreen.c:439 +#: src/fullscreen.cc:439 msgid "Screen" msgstr "Pantalla" -#: src/fullscreen.c:674 +#: src/fullscreen.cc:674 msgid "Determined by Window Manager" msgstr "Determinat pel gestor de finestres" -#: src/fullscreen.c:675 +#: src/fullscreen.cc:675 msgid "Active screen" msgstr "Pantalla activa" -#: src/fullscreen.c:677 +#: src/fullscreen.cc:677 msgid "Active monitor" msgstr "Monitor actiu" -#: src/histogram.c:121 +#: src/histogram.cc:121 msgid "Log Histogram on Red" msgstr "Histograma logarítmic del vermell" -#: src/histogram.c:122 +#: src/histogram.cc:122 msgid "Log Histogram on Green" msgstr "Histograma Logarítmic del Verd" -#: src/histogram.c:123 +#: src/histogram.cc:123 msgid "Log Histogram on Blue" msgstr "Histograma Logarítmic del Blau" -#: src/histogram.c:124 +#: src/histogram.cc:124 msgid "Log Histogram on RGB" msgstr "Histograma Logarítmic del RGB" -#: src/histogram.c:125 +#: src/histogram.cc:125 msgid "Log Histogram on value" msgstr "Histograma Logarítmic segons el valor" -#: src/histogram.c:130 +#: src/histogram.cc:130 msgid "Linear Histogram on Red" msgstr "Histograma Lineal del Vermell" -#: src/histogram.c:131 +#: src/histogram.cc:131 msgid "Linear Histogram on Green" msgstr "Histograma Lineal del Verd" -#: src/histogram.c:132 +#: src/histogram.cc:132 msgid "Linear Histogram on Blue" msgstr "Histograma Lineal del Blau" -#: src/histogram.c:133 +#: src/histogram.cc:133 msgid "Linear Histogram on RGB" msgstr "Histograma Lineal del RGB" -#: src/histogram.c:134 +#: src/histogram.cc:134 msgid "Linear Histogram on value" msgstr "Histograma Lineal segons el valor" -#: src/history-list.c:291 +#: src/history-list.cc:291 #, c-format msgid "Unable to write history lists to: %s\n" msgstr "No és possible escriure llistats d'històrics a: %s\n" -#: src/image.c:350 +#: src/image.cc:350 #, c-format msgid " (Collection %s)" msgstr " (Col·leccions %s)" -#: src/image-load-cr3.c:161 src/image-load-jpeg.c:164 +#: src/image-load-cr3.cc:161 src/image-load-jpeg.cc:164 #, c-format msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)" msgstr "" "S'ha produït un error en la interpretació del fitxer d'imatge JPEG (%s)" -#: src/image-load-j2k.c:202 +#: src/image-load-j2k.cc:202 msgid "Could not open file for reading" msgstr "No es pot obrir per lectura el fitxer" -#: src/image-load-j2k.c:212 +#: src/image-load-j2k.cc:212 msgid "Unknown jpeg2000 decoder type" msgstr "Tipus de descodificar jpeg2000 desconegut" -#: src/image-load-j2k.c:219 +#: src/image-load-j2k.cc:219 msgid "Couldn't set parameters on decoder for file." msgstr "No s'han pogut establir els paràmetres al descodificador del fitxer." -#: src/image-load-j2k.c:227 +#: src/image-load-j2k.cc:227 msgid "Couldn't read JP2 header from file" msgstr "No s'ha pogut llegir la capçalera JP2 del fitxer" -#: src/image-load-j2k.c:233 +#: src/image-load-j2k.cc:233 msgid "Couldn't decode JP2 image in file" msgstr "No s'ha pogut descodificar la imatge JP2 del fitxer" -#: src/image-load-j2k.c:239 +#: src/image-load-j2k.cc:239 msgid "Couldn't decompress JP2 image in file" msgstr "No s'ha pogut descomprimir la imatge JP2 del fitxer" -#: src/image-load-j2k.c:246 +#: src/image-load-j2k.cc:246 msgid "JP2 image not rgb" msgstr "La imatge JP2 no és rgb" -#: src/img-view.c:99 src/menu.c:359 src/preferences.c:821 src/toolbar.c:112 +#: src/img-view.cc:99 src/menu.cc:359 src/preferences.cc:821 src/toolbar.cc:112 msgid "Rotate 180°" msgstr "Gira 180°" -#: src/img-view.c:100 +#: src/img-view.cc:100 msgid "Rotate mirror" msgstr "Gira mirall" -#: src/img-view.c:101 +#: src/img-view.cc:101 msgid "Rotate flip" msgstr "Capgira" -#: src/img-view.c:102 +#: src/img-view.cc:102 msgid " Rotate counterclockwise 90°" msgstr " Gira en sentit antihorari 90°" -#: src/img-view.c:103 +#: src/img-view.cc:103 msgid " Rotate clockwise 90°" msgstr " Gira en sentit horari 90°" -#: src/img-view.c:104 src/img-view.c:105 src/img-view.c:106 src/img-view.c:107 +#: src/img-view.cc:104 src/img-view.cc:105 src/img-view.cc:106 src/img-view.cc:107 msgid "Previous" msgstr "Previ" -#: src/img-view.c:108 src/img-view.c:109 src/img-view.c:110 src/img-view.c:111 +#: src/img-view.cc:108 src/img-view.cc:109 src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111 msgid "Next" msgstr "Següent" -#: src/img-view.c:112 src/img-view.c:113 src/layout-util.c:2554 -#: src/layout-util.c:2555 src/pan-view/pan-view.c:108 -#: src/pan-view/pan-view.c:109 src/preferences.c:825 src/toolbar.c:116 +#: src/img-view.cc:112 src/img-view.cc:113 src/layout-util.cc:2554 +#: src/layout-util.cc:2555 src/pan-view/pan-view.cc:108 +#: src/pan-view/pan-view.cc:109 src/preferences.cc:825 src/toolbar.cc:116 msgid "Zoom in" msgstr "Apropa" -#: src/img-view.c:114 src/layout-util.c:2556 src/layout-util.c:2557 -#: src/pan-view/pan-view.c:110 src/preferences.c:826 src/toolbar.c:117 +#: src/img-view.cc:114 src/layout-util.cc:2556 src/layout-util.cc:2557 +#: src/pan-view/pan-view.cc:110 src/preferences.cc:826 src/toolbar.cc:117 msgid "Zoom out" msgstr "Allunya" -#: src/img-view.c:115 src/img-view.c:116 src/img-view.c:1406 -#: src/layout-image.c:776 src/layout-util.c:2560 src/layout-util.c:2561 -#: src/preferences.c:828 src/toolbar.c:119 +#: src/img-view.cc:115 src/img-view.cc:116 src/img-view.cc:1406 +#: src/layout-image.cc:776 src/layout-util.cc:2560 src/layout-util.cc:2561 +#: src/preferences.cc:828 src/toolbar.cc:119 msgid "Zoom to fit" msgstr "Amplia fins que encaixi" -#: src/img-view.c:117 src/img-view.c:118 src/img-view.c:119 -#: src/layout-util.c:2558 src/layout-util.c:2559 src/pan-view/pan-view.c:111 -#: src/pan-view/pan-view.c:112 src/pan-view/pan-view.c:113 -#: src/preferences.c:827 src/toolbar.c:118 +#: src/img-view.cc:117 src/img-view.cc:118 src/img-view.cc:119 +#: src/layout-util.cc:2558 src/layout-util.cc:2559 src/pan-view/pan-view.cc:111 +#: src/pan-view/pan-view.cc:112 src/pan-view/pan-view.cc:113 +#: src/preferences.cc:827 src/toolbar.cc:118 msgid "Zoom 1:1" msgstr "Zoom 1:1" -#: src/img-view.c:120 src/layout-util.c:2564 src/pan-view/pan-view.c:114 -#: src/preferences.c:831 src/toolbar.c:122 +#: src/img-view.cc:120 src/layout-util.cc:2564 src/pan-view/pan-view.cc:114 +#: src/preferences.cc:831 src/toolbar.cc:122 msgid "Zoom 2:1" msgstr "Escala 2:1" -#: src/img-view.c:121 src/layout-util.c:2565 src/pan-view/pan-view.c:115 -#: src/preferences.c:832 src/toolbar.c:123 +#: src/img-view.cc:121 src/layout-util.cc:2565 src/pan-view/pan-view.cc:115 +#: src/preferences.cc:832 src/toolbar.cc:123 msgid "Zoom 3:1" msgstr "Escala 3:1" -#: src/img-view.c:122 src/layout-util.c:2566 src/pan-view/pan-view.c:116 -#: src/preferences.c:833 src/toolbar.c:124 +#: src/img-view.cc:122 src/layout-util.cc:2566 src/pan-view/pan-view.cc:116 +#: src/preferences.cc:833 src/toolbar.cc:124 msgid "Zoom 4:1" msgstr "Escala 4:1" -#: src/img-view.c:123 src/layout-util.c:2569 src/layout-util.c:2585 -#: src/pan-view/pan-view.c:117 src/preferences.c:836 src/toolbar.c:127 +#: src/img-view.cc:123 src/layout-util.cc:2569 src/layout-util.cc:2585 +#: src/pan-view/pan-view.cc:117 src/preferences.cc:836 src/toolbar.cc:127 msgid "Zoom 1:4" msgstr "Escala 1:4" -#: src/img-view.c:124 src/layout-util.c:2568 src/layout-util.c:2584 -#: src/pan-view/pan-view.c:118 +#: src/img-view.cc:124 src/layout-util.cc:2568 src/layout-util.cc:2584 +#: src/pan-view/pan-view.cc:118 msgid "Zoom 1:3" msgstr "Escala 1:3" -#: src/img-view.c:125 src/layout-util.c:2567 src/layout-util.c:2583 -#: src/pan-view/pan-view.c:119 src/preferences.c:834 src/toolbar.c:125 +#: src/img-view.cc:125 src/layout-util.cc:2567 src/layout-util.cc:2583 +#: src/pan-view/pan-view.cc:119 src/preferences.cc:834 src/toolbar.cc:125 msgid "Zoom 1:2" msgstr "Escala 1:2" -#: src/img-view.c:126 +#: src/img-view.cc:126 msgid "Zoom fit window width" msgstr "Zoom fins que encaixi amb l'amplada de la finestra" -#: src/img-view.c:127 +#: src/img-view.cc:127 msgid "Zoom fit window height" msgstr "Amplia fins que encaixi amb l'alçada de la finestra" -#: src/img-view.c:128 src/layout-util.c:2632 +#: src/img-view.cc:128 src/layout-util.cc:2632 msgid "Toggle slideshow" msgstr "Commuta la projecció de diapositives" -#: src/img-view.c:129 src/layout-util.c:2597 src/preferences.c:842 -#: src/toolbar.c:138 +#: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2597 src/preferences.cc:842 +#: src/toolbar.cc:138 msgid "Pause slideshow" msgstr "Pausa la seqüència de diapositives" -#: src/img-view.c:130 +#: src/img-view.cc:130 msgid "Reload image" msgstr "Recarrega la imatge" -#: src/img-view.c:132 src/img-view.c:133 +#: src/img-view.cc:132 src/img-view.cc:133 msgid "Fullscreen" msgstr "Pantalla completa" -#: src/img-view.c:134 +#: src/img-view.cc:134 msgid "Image overlay" msgstr "Imatge sobreposada" -#: src/img-view.c:135 src/pan-view/pan-view.c:106 +#: src/img-view.cc:135 src/pan-view/pan-view.cc:106 msgid "Exit fullscreen" msgstr "Sortir del mode pantalla completa" -#: src/img-view.c:137 +#: src/img-view.cc:137 msgid "Desaturate" msgstr "Desatura" -#: src/img-view.c:672 src/layout-image.c:692 src/layout-image.c:1891 -#: src/layout-util.c:914 src/view-file/view-file.c:396 +#: src/img-view.cc:672 src/layout-image.cc:692 src/layout-image.cc:1891 +#: src/layout-util.cc:914 src/view-file/view-file.cc:396 msgid "Cannot open archive file" msgstr "No es pot obrir el fitxer d'arxiu" -#: src/img-view.c:672 src/layout-image.c:692 src/layout-image.c:1891 -#: src/layout-util.c:914 src/preferences.c:4219 src/preferences.c:4227 -#: src/view-file/view-file.c:396 +#: src/img-view.cc:672 src/layout-image.cc:692 src/layout-image.cc:1891 +#: src/layout-util.cc:914 src/preferences.cc:4219 src/preferences.cc:4227 +#: src/view-file/view-file.cc:396 msgid "See the Log Window" msgstr "Veure la Finestra de Registre" -#: src/img-view.c:1403 src/layout-image.c:773 src/layout-util.c:2554 -#: src/layout-util.c:2555 src/layout-util.c:2570 src/layout-util.c:2571 -#: src/pan-view/pan-view.c:2382 +#: src/img-view.cc:1403 src/layout-image.cc:773 src/layout-util.cc:2554 +#: src/layout-util.cc:2555 src/layout-util.cc:2570 src/layout-util.cc:2571 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2382 msgid "Zoom _in" msgstr "Apropa" -#: src/img-view.c:1404 src/layout-image.c:774 src/layout-util.c:2556 -#: src/layout-util.c:2557 src/layout-util.c:2572 src/layout-util.c:2573 -#: src/pan-view/pan-view.c:2384 +#: src/img-view.cc:1404 src/layout-image.cc:774 src/layout-util.cc:2556 +#: src/layout-util.cc:2557 src/layout-util.cc:2572 src/layout-util.cc:2573 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2384 msgid "Zoom _out" msgstr "Allunya" -#: src/img-view.c:1405 src/layout-image.c:775 src/layout-util.c:2558 -#: src/layout-util.c:2559 src/layout-util.c:2574 src/layout-util.c:2575 -#: src/pan-view/pan-view.c:2386 +#: src/img-view.cc:1405 src/layout-image.cc:775 src/layout-util.cc:2558 +#: src/layout-util.cc:2559 src/layout-util.cc:2574 src/layout-util.cc:2575 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2386 msgid "Zoom _1:1" msgstr "Escala real" -#: src/img-view.c:1418 src/layout-image.c:790 +#: src/img-view.cc:1418 src/layout-image.cc:790 msgid "_Go to directory view" msgstr "_Ves a la vista de directoris" -#: src/img-view.c:1446 src/img-view.c:1460 src/layout-image.c:832 -#: src/layout-image.c:846 src/layout-util.c:2632 +#: src/img-view.cc:1446 src/img-view.cc:1460 src/layout-image.cc:832 +#: src/layout-image.cc:846 src/layout-util.cc:2632 msgid "Toggle _slideshow" msgstr "_Commuta la projecció de diapositives" -#: src/img-view.c:1449 src/layout-image.c:835 +#: src/img-view.cc:1449 src/layout-image.cc:835 msgid "Continue slides_how" msgstr "_Continua mostrant diapositives" -#: src/img-view.c:1454 src/img-view.c:1462 src/layout-image.c:840 -#: src/layout-image.c:847 +#: src/img-view.cc:1454 src/img-view.cc:1462 src/layout-image.cc:840 +#: src/layout-image.cc:847 msgid "Pause slides_how" msgstr "_Pausa la seqüència de diapositives" -#: src/img-view.c:1468 src/layout-image.c:857 src/pan-view/pan-view.c:2474 +#: src/img-view.cc:1468 src/layout-image.cc:857 src/pan-view/pan-view.cc:2474 msgid "Exit _full screen" msgstr "Sortir del mode _pantalla completa" -#: src/img-view.c:1472 src/layout-image.c:853 src/pan-view/pan-view.c:2478 +#: src/img-view.cc:1472 src/layout-image.cc:853 src/pan-view/pan-view.cc:2478 msgid "_Full screen" msgstr "_Pantalla completa" -#: src/img-view.c:1476 src/layout-util.c:2493 src/pan-view/pan-view.c:2482 +#: src/img-view.cc:1476 src/layout-util.cc:2493 src/pan-view/pan-view.cc:2482 msgid "C_lose window" msgstr "_Tanca la finestra" -#: src/layout.c:460 src/view-dir.c:758 src/view-file/view-file.c:743 +#: src/layout.cc:460 src/view-dir.cc:758 src/view-file/view-file.cc:743 msgid "Ascending" msgstr "Ascendent" -#: src/layout.c:554 +#: src/layout.cc:554 msgid "Scroll to top left corner" msgstr "Desplaça a la cantonada superior esquerra" -#: src/layout.c:559 +#: src/layout.cc:559 msgid "Scroll to image center" msgstr "Desplaça't al centre de la imatge" -#: src/layout.c:564 +#: src/layout.cc:564 msgid "Keep the region from previous image" msgstr "Conserva la zona de la imàtge prèvia" -#: src/layout.c:677 +#: src/layout.cc:677 msgid " Slideshow [" msgstr " Projecció de diapositives [" -#: src/layout.c:681 +#: src/layout.cc:681 msgid " Paused [" msgstr " En pausa [" -#: src/layout.c:714 +#: src/layout.cc:714 #, c-format msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" msgstr "%s, %d arxius (%s, %d)%s" -#: src/layout.c:722 +#: src/layout.cc:722 #, c-format msgid "%s, %d files%s" msgstr "%s, %d fitxers%s" -#: src/layout.c:728 +#: src/layout.cc:728 #, c-format msgid "%d files%s" msgstr "%d fitxers%s" -#: src/layout.c:778 +#: src/layout.cc:778 #, c-format msgid "(no read permission) %s bytes" msgstr "(no teniu permís de lectura) %s bytes" -#: src/layout.c:782 +#: src/layout.cc:782 #, c-format msgid "( ? x ? ) %s bytes" msgstr "( ? x ? ) %s bytes" -#: src/layout.c:795 +#: src/layout.cc:795 #, c-format msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s" msgstr "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s" -#: src/layout.c:799 +#: src/layout.cc:799 #, c-format msgid "( %d x %d ) %s bytes" msgstr "( %d x %d ) %s bytes" -#: src/layout.c:891 +#: src/layout.cc:891 msgid "Select sort order" msgstr "Seleccioneu tipus d'ordenació" -#: src/layout.c:896 +#: src/layout.cc:896 msgid "" "Folder contents (files selected)\n" "Slideshow [time interval]" @@ -2783,1365 +2783,1365 @@ msgstr "" "Contingut de la carpeta (fitxers seleccionats)\n" "Diapositives [interval de temps]" -#: src/layout.c:907 +#: src/layout.cc:907 msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]" msgstr "(Dimensions d'imatge) Mida d'imatge [pàgina n de m]" -#: src/layout.c:918 +#: src/layout.cc:918 msgid "Select zoom and scroll mode" msgstr "Seleccioneu zoom i tipus de desplaçament" -#: src/layout.c:930 +#: src/layout.cc:930 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)" msgstr "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)" -#: src/layout.c:1625 src/layout-config.c:67 +#: src/layout.cc:1625 src/layout-config.cc:67 msgid "Tools" msgstr "Eines" -#: src/layout.c:2294 +#: src/layout.cc:2294 msgid "Window options and layout" msgstr "Opcions de finestra i distribució" -#: src/layout.c:2363 +#: src/layout.cc:2363 msgid "General options" msgstr "Opcions Generals" -#: src/layout.c:2365 +#: src/layout.cc:2365 msgid "Home path (empty to use your home directory)" msgstr "Directori de l'usuari (deixeu-ho buit per indicar el vostre)" -#: src/layout.c:2373 +#: src/layout.cc:2373 msgid "Use current" msgstr "Fes servir l'actual" -#: src/layout.c:2376 +#: src/layout.cc:2376 msgid "Show date in directories list view" msgstr "Mostra la data a la llista de directoris" -#: src/layout.c:2379 +#: src/layout.cc:2379 msgid "Start-up directory:" msgstr "Directori inicial:" -#: src/layout.c:2381 +#: src/layout.cc:2381 msgid "No change" msgstr "Sense canvi" -#: src/layout.c:2384 +#: src/layout.cc:2384 msgid "Restore last path" msgstr "Restaura l'últim camí" -#: src/layout.c:2387 +#: src/layout.cc:2387 msgid "Home path" msgstr "Directori de l'usuari" -#: src/layout.c:2391 +#: src/layout.cc:2391 msgid "Layout" msgstr "Disposició" -#: src/layout.c:2712 +#: src/layout.cc:2712 msgid "Invalid geometry\n" msgstr "Geometria invàlida\n" -#: src/layout-config.c:67 src/ui-pathsel.c:1179 +#: src/layout-config.cc:67 src/ui-pathsel.cc:1179 msgid "Files" msgstr "Fitxers" -#: src/layout-config.c:67 src/preferences.c:131 src/preferences.c:2242 -#: src/search.c:2261 src/search.c:3606 +#: src/layout-config.cc:67 src/preferences.cc:131 src/preferences.cc:2242 +#: src/search.cc:2261 src/search.cc:3606 msgid "Image" msgstr "Imatge" -#: src/layout-config.c:358 +#: src/layout-config.cc:358 msgid "(drag to change order)" msgstr "(arrossegueu per canviar l'ordre)" -#: src/layout-image.c:793 src/layout-util.c:2285 src/layout-util.c:2587 -#: src/view-file/view-file.c:701 +#: src/layout-image.cc:793 src/layout-util.cc:2285 src/layout-util.cc:2587 +#: src/view-file/view-file.cc:701 msgid "Open archive" msgstr "Obre arxiu" -#: src/layout-image.c:807 src/layout-util.c:2532 src/pan-view/pan-view.c:2409 -#: src/view-file/view-file.c:710 +#: src/layout-image.cc:807 src/layout-util.cc:2532 src/pan-view/pan-view.cc:2409 +#: src/view-file/view-file.cc:710 msgid "_Copy path to clipboard" msgstr "_Copia el camí al porta-retalls" -#: src/layout-image.c:808 src/layout-util.c:2533 src/pan-view/pan-view.c:2411 -#: src/view-file/view-file.c:712 +#: src/layout-image.cc:808 src/layout-util.cc:2533 src/pan-view/pan-view.cc:2411 +#: src/view-file/view-file.cc:712 msgid "_Copy path unquoted to clipboard" msgstr "_Copia el camí sense cometes al porta-retalls" -#: src/layout-image.c:809 +#: src/layout-image.cc:809 msgid "Copy _image to clipboard" msgstr "Copia _imatge al portapapers" -#: src/layout-image.c:860 src/layout-util.c:2639 +#: src/layout-image.cc:860 src/layout-util.cc:2639 msgid "GIF _animation" msgstr "_Animació GIF" -#: src/layout-image.c:864 +#: src/layout-image.cc:864 msgid "Hide file _list" msgstr "Oculta la _llista de fitxers" -#: src/layout-image.c:2116 +#: src/layout-image.cc:2116 #, c-format msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)" msgstr "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)" -#: src/layout-image.c:2124 +#: src/layout-image.cc:2124 #, c-format msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)" msgstr "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)" -#: src/layout-util.c:244 src/layout-util.c:2618 +#: src/layout-util.cc:244 src/layout-util.cc:2618 msgid "Clear Marks" msgstr "Netejar marques" -#: src/layout-util.c:591 +#: src/layout-util.cc:591 msgid "Operation failed:\n" msgstr "Operació fallada:\n" -#: src/layout-util.c:594 +#: src/layout-util.cc:594 msgid "No file extension\n" msgstr "Sense extensió de fitxer\n" -#: src/layout-util.c:596 +#: src/layout-util.cc:596 msgid "Cannot create tmp file\n" msgstr "No es pot crear el fitxer temporal\n" -#: src/layout-util.c:598 +#: src/layout-util.cc:598 msgid "Operation not supported for filetype\n" msgstr "L'operació no està suportada pel tipus de fitxer\n" -#: src/layout-util.c:600 +#: src/layout-util.cc:600 msgid "File is not writable\n" msgstr "El fitxer no és escribible\n" -#: src/layout-util.c:602 +#: src/layout-util.cc:602 msgid "Exiftran error\n" msgstr "Error de Exiftran\n" -#: src/layout-util.c:604 +#: src/layout-util.cc:604 msgid "Mogrify error\n" msgstr "Error de Mogrify\n" -#: src/layout-util.c:608 +#: src/layout-util.cc:608 msgid "Image orientation" msgstr "Orientació d'imatge" -#: src/layout-util.c:2080 +#: src/layout-util.cc:2080 #, c-format msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n" msgstr "Error: la disposició de finestra amb nom: %s no existeix\n" -#: src/layout-util.c:2154 +#: src/layout-util.cc:2154 #, c-format msgid "Window layout name \"%s\" already exists." msgstr "Ja existeix una disposició de finestra anomenada «%s»." -#: src/layout-util.c:2155 src/layout-util.c:2404 src/layout-util.c:2520 +#: src/layout-util.cc:2155 src/layout-util.cc:2404 src/layout-util.cc:2520 msgid "Rename window" msgstr "Canvia el nom de la finestra" -#: src/layout-util.c:2255 src/layout-util.c:2435 src/layout-util.c:2521 +#: src/layout-util.cc:2255 src/layout-util.cc:2435 src/layout-util.cc:2521 msgid "Delete window" msgstr "Suprimeix la finestra" -#: src/layout-util.c:2405 src/layout-util.c:2436 +#: src/layout-util.cc:2405 src/layout-util.cc:2436 msgid "OK" msgstr "D'acord" -#: src/layout-util.c:2407 +#: src/layout-util.cc:2407 msgid "rename window" msgstr "canvia el nom de la finestra" -#: src/layout-util.c:2438 +#: src/layout-util.cc:2438 msgid "Delete window layout" msgstr "Suprimeix la disposició de la finestra" -#: src/layout-util.c:2464 +#: src/layout-util.cc:2464 msgid "_File" msgstr "_Fitxer" -#: src/layout-util.c:2465 +#: src/layout-util.cc:2465 msgid "_Go" msgstr "_Ves" -#: src/layout-util.c:2466 +#: src/layout-util.cc:2466 msgid "_Edit" msgstr "_Edita" -#: src/layout-util.c:2467 +#: src/layout-util.cc:2467 msgid "_Select" msgstr "_Selecció" -#: src/layout-util.c:2468 src/menu.c:411 +#: src/layout-util.cc:2468 src/menu.cc:411 msgid "_Orientation" msgstr "_Orientació" -#: src/layout-util.c:2469 +#: src/layout-util.cc:2469 msgid "_Rating" msgstr "_Puntuació" -#: src/layout-util.c:2470 +#: src/layout-util.cc:2470 msgid "P_references" msgstr "P_referències" -#: src/layout-util.c:2472 +#: src/layout-util.cc:2472 msgid "_Files and Folders" msgstr "_Fitxers i carpetes" -#: src/layout-util.c:2473 +#: src/layout-util.cc:2473 msgid "_Zoom" msgstr "_Lupa" -#: src/layout-util.c:2474 +#: src/layout-util.cc:2474 msgid "_Color Management" msgstr "Gestió del _color" -#: src/layout-util.c:2475 +#: src/layout-util.cc:2475 msgid "_Connected Zoom" msgstr "Ampliació _connectada" -#: src/layout-util.c:2476 +#: src/layout-util.cc:2476 msgid "Spli_t" msgstr "_Dividir" -#: src/layout-util.c:2477 +#: src/layout-util.cc:2477 msgid "Stere_o" msgstr "Estère_o" -#: src/layout-util.c:2478 src/layout-util.c:2636 +#: src/layout-util.cc:2478 src/layout-util.cc:2636 msgid "Image _Overlay" msgstr "Imatge _sobreposada" -#: src/layout-util.c:2479 src/menu.c:121 +#: src/layout-util.cc:2479 src/menu.cc:121 msgid "_Plugins" msgstr "Connectors" -#: src/layout-util.c:2480 +#: src/layout-util.cc:2480 msgid "_Windows" msgstr "Finestres" -#: src/layout-util.c:2481 +#: src/layout-util.cc:2481 msgid "_Help" msgstr "_Ajuda" -#: src/layout-util.c:2483 +#: src/layout-util.cc:2483 msgid "Copy..." msgstr "Copia..." -#: src/layout-util.c:2484 +#: src/layout-util.cc:2484 msgid "Move..." msgstr "Mou..." -#: src/layout-util.c:2485 +#: src/layout-util.cc:2485 msgid "Rename..." msgstr "Canvia el nom..." -#: src/layout-util.c:2489 +#: src/layout-util.cc:2489 msgid "Delete..." msgstr "Suprimeix..." -#: src/layout-util.c:2490 +#: src/layout-util.cc:2490 msgid "Select _all" msgstr "Selecciona-ho _tot" -#: src/layout-util.c:2491 +#: src/layout-util.cc:2491 msgid "Select _none" msgstr "_Desfés la selecció" -#: src/layout-util.c:2492 +#: src/layout-util.cc:2492 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Inverteix la Selecció" -#: src/layout-util.c:2492 +#: src/layout-util.cc:2492 msgid "Invert Selection" msgstr "Inverteix la Selecció" -#: src/layout-util.c:2494 +#: src/layout-util.cc:2494 msgid "_Quit" msgstr "_Surt" -#: src/layout-util.c:2494 src/preferences.c:854 src/toolbar.c:150 +#: src/layout-util.cc:2494 src/preferences.cc:854 src/toolbar.cc:150 msgid "Quit" msgstr "Surt" -#: src/layout-util.c:2495 +#: src/layout-util.cc:2495 msgid "_First Image" msgstr "_Primera imatge" -#: src/layout-util.c:2495 src/preferences.c:786 src/toolbar.c:74 +#: src/layout-util.cc:2495 src/preferences.cc:786 src/toolbar.cc:74 msgid "First Image" msgstr "Primera imatge" -#: src/layout-util.c:2496 src/layout-util.c:2497 src/layout-util.c:2498 +#: src/layout-util.cc:2496 src/layout-util.cc:2497 src/layout-util.cc:2498 msgid "_Previous Image" msgstr "Imatge _anterior" -#: src/layout-util.c:2496 src/layout-util.c:2497 src/layout-util.c:2498 -#: src/preferences.c:787 src/toolbar.c:75 +#: src/layout-util.cc:2496 src/layout-util.cc:2497 src/layout-util.cc:2498 +#: src/preferences.cc:787 src/toolbar.cc:75 msgid "Previous Image" msgstr "Imatge anterior" -#: src/layout-util.c:2499 src/layout-util.c:2500 src/layout-util.c:2511 +#: src/layout-util.cc:2499 src/layout-util.cc:2500 src/layout-util.cc:2511 msgid "_Next Image" msgstr "Imatge _següent" -#: src/layout-util.c:2499 src/layout-util.c:2500 src/layout-util.c:2511 -#: src/preferences.c:788 src/toolbar.c:76 +#: src/layout-util.cc:2499 src/layout-util.cc:2500 src/layout-util.cc:2511 +#: src/preferences.cc:788 src/toolbar.cc:76 msgid "Next Image" msgstr "Imatge següent" -#: src/layout-util.c:2502 src/toolbar.c:86 +#: src/layout-util.cc:2502 src/toolbar.cc:86 msgid "Image Forward" msgstr "Avança Imatge" -#: src/layout-util.c:2502 +#: src/layout-util.cc:2502 msgid "Forward in image history" msgstr "Avança a la història d'imatge" -#: src/layout-util.c:2503 src/toolbar.c:87 +#: src/layout-util.cc:2503 src/toolbar.cc:87 msgid "Image Back" msgstr "Imatge Anterior" -#: src/layout-util.c:2503 +#: src/layout-util.cc:2503 msgid "Back in image history" msgstr "Anterior a l'història d'imatge" -#: src/layout-util.c:2505 +#: src/layout-util.cc:2505 msgid "_First Page" msgstr "Pàgina Primera" -#: src/layout-util.c:2505 +#: src/layout-util.cc:2505 msgid "First Page of multi-page image" msgstr "Primera pàgina d'una imatge multi-pàgina" -#: src/layout-util.c:2506 +#: src/layout-util.cc:2506 msgid "_Last Page" msgstr "Pàgina Última" -#: src/layout-util.c:2506 +#: src/layout-util.cc:2506 msgid "Last Page of multi-page image" msgstr "Última Pàgina d'una imatge multi-pàgina" -#: src/layout-util.c:2507 +#: src/layout-util.cc:2507 msgid "_Next Page" msgstr "Pàgina Següent" -#: src/layout-util.c:2507 +#: src/layout-util.cc:2507 msgid "Next Page of multi-page image" msgstr "Pàgina Següent d'una imatge multi-pàgina" -#: src/layout-util.c:2508 +#: src/layout-util.cc:2508 msgid "_Previous Page" msgstr "Pàgina Prèvia" -#: src/layout-util.c:2508 +#: src/layout-util.cc:2508 msgid "Previous Page of multi-page image" msgstr "Pàgina prèvia d'una imatge multi-pàgina" -#: src/layout-util.c:2512 +#: src/layout-util.cc:2512 msgid "_Last Image" msgstr "_Última imatge" -#: src/layout-util.c:2512 src/preferences.c:789 src/toolbar.c:77 +#: src/layout-util.cc:2512 src/preferences.cc:789 src/toolbar.cc:77 msgid "Last Image" msgstr "Última imatge" -#: src/layout-util.c:2513 +#: src/layout-util.cc:2513 msgid "_Back" msgstr "_Enrere" -#: src/layout-util.c:2513 +#: src/layout-util.cc:2513 msgid "Back in folder history" msgstr "Enrera a la història de carpetes" -#: src/layout-util.c:2514 +#: src/layout-util.cc:2514 msgid "_Forward" msgstr "Avança" -#: src/layout-util.c:2514 +#: src/layout-util.cc:2514 msgid "Forward in folder history" msgstr "Endavant a la història de carpetes" -#: src/layout-util.c:2515 +#: src/layout-util.cc:2515 msgid "_Home" msgstr "_Directori de l'usuari" -#: src/layout-util.c:2515 src/options.c:244 src/preferences.c:792 -#: src/toolbar.c:80 src/ui-bookmark.c:560 src/ui-pathsel.c:1047 +#: src/layout-util.cc:2515 src/options.cc:244 src/preferences.cc:792 +#: src/toolbar.cc:80 src/ui-bookmark.cc:560 src/ui-pathsel.cc:1047 msgid "Home" msgstr "Directori de l'usuari" -#: src/layout-util.c:2516 +#: src/layout-util.cc:2516 msgid "_Up" msgstr "Amunt" -#: src/layout-util.c:2516 +#: src/layout-util.cc:2516 msgid "Up one folder" msgstr "Una carpeta amunt" -#: src/layout-util.c:2517 src/toolbar.c:88 +#: src/layout-util.cc:2517 src/toolbar.cc:88 msgid "New window" msgstr "Nova finestra" -#: src/layout-util.c:2518 +#: src/layout-util.cc:2518 msgid "default" msgstr "per defecte" -#: src/layout-util.c:2518 +#: src/layout-util.cc:2518 msgid "New window (default)" msgstr "Nova finestra (omissió)" -#: src/layout-util.c:2519 +#: src/layout-util.cc:2519 msgid "from current" msgstr "de l'actual" -#: src/layout-util.c:2522 +#: src/layout-util.cc:2522 msgid "_New collection" msgstr "_Nova col·lecció" -#: src/layout-util.c:2522 src/menu.c:472 src/preferences.c:799 src/toolbar.c:89 +#: src/layout-util.cc:2522 src/menu.cc:472 src/preferences.cc:799 src/toolbar.cc:89 msgid "New collection" msgstr "Nova col·lecció" -#: src/layout-util.c:2523 +#: src/layout-util.cc:2523 msgid "_Open collection..." msgstr "_Obre una col·lecció..." -#: src/layout-util.c:2523 +#: src/layout-util.cc:2523 msgid "Open collection..." msgstr "Obre una col·lecció..." -#: src/layout-util.c:2524 +#: src/layout-util.cc:2524 msgid "Open recen_t" msgstr "Obre recen_ts" -#: src/layout-util.c:2524 +#: src/layout-util.cc:2524 msgid "Open recent collection" msgstr "_Obre una col·lecció recent" -#: src/layout-util.c:2525 +#: src/layout-util.cc:2525 msgid "_Search..." msgstr "_Cerca..." -#: src/layout-util.c:2525 +#: src/layout-util.cc:2525 msgid "Search..." msgstr "Cerca..." -#: src/layout-util.c:2526 +#: src/layout-util.cc:2526 msgid "Find duplicates..." msgstr "Cerca imatges duplicades..." -#: src/layout-util.c:2527 +#: src/layout-util.cc:2527 msgid "Pa_n view" msgstr "Vista pa_noràmica" -#: src/layout-util.c:2527 src/preferences.c:809 src/toolbar.c:99 +#: src/layout-util.cc:2527 src/preferences.cc:809 src/toolbar.cc:99 msgid "Pan view" msgstr "Vista panoràmica" -#: src/layout-util.c:2528 +#: src/layout-util.cc:2528 msgid "_Print..." msgstr "_Imprimeix..." -#: src/layout-util.c:2529 +#: src/layout-util.cc:2529 msgid "N_ew folder..." msgstr "_Nova carpeta..." -#: src/layout-util.c:2529 +#: src/layout-util.cc:2529 msgid "New folder..." msgstr "Nova carpeta..." -#: src/layout-util.c:2530 src/view-file/view-file.c:725 +#: src/layout-util.cc:2530 src/view-file/view-file.cc:725 msgid "Enable file _grouping" msgstr "Habilita els _grups de fitxers" -#: src/layout-util.c:2530 +#: src/layout-util.cc:2530 msgid "Enable file grouping" msgstr "Habilita els grups de fitxers" -#: src/layout-util.c:2531 src/view-file/view-file.c:727 +#: src/layout-util.cc:2531 src/view-file/view-file.cc:727 msgid "Disable file groupi_ng" msgstr "I_nhabilita els grups de fitxers" -#: src/layout-util.c:2531 +#: src/layout-util.cc:2531 msgid "Disable file grouping" msgstr "Inhabilita els grups de fitxers" -#: src/layout-util.c:2532 +#: src/layout-util.cc:2532 msgid "Copy path to clipboard" msgstr "Copia el camí al porta-retalls" -#: src/layout-util.c:2533 +#: src/layout-util.cc:2533 msgid "Copy path unquoted to clipboard" msgstr "Copia el camí sense cometes al porta-retalls" -#: src/layout-util.c:2534 +#: src/layout-util.cc:2534 msgid "_Rating 0" msgstr "_Puntuació 0" -#: src/layout-util.c:2534 +#: src/layout-util.cc:2534 msgid "Rating 0" msgstr "Puntuació 0" -#: src/layout-util.c:2535 +#: src/layout-util.cc:2535 msgid "_Rating 1" msgstr "_Puntuació 1" -#: src/layout-util.c:2535 +#: src/layout-util.cc:2535 msgid "Rating 1" msgstr "Puntuació 1" -#: src/layout-util.c:2536 +#: src/layout-util.cc:2536 msgid "_Rating 2" msgstr "_Puntuació 2" -#: src/layout-util.c:2536 +#: src/layout-util.cc:2536 msgid "Rating 2" msgstr "Puntuació 2" -#: src/layout-util.c:2537 +#: src/layout-util.cc:2537 msgid "_Rating 3" msgstr "_Puntuació 3" -#: src/layout-util.c:2537 +#: src/layout-util.cc:2537 msgid "Rating 3" msgstr "Puntuació 3" -#: src/layout-util.c:2538 +#: src/layout-util.cc:2538 msgid "_Rating 4" msgstr "_Puntuació 4" -#: src/layout-util.c:2538 +#: src/layout-util.cc:2538 msgid "Rating 4" msgstr "Puntuació 4" -#: src/layout-util.c:2539 +#: src/layout-util.cc:2539 msgid "_Rating 5" msgstr "_Puntuació 5" -#: src/layout-util.c:2539 +#: src/layout-util.cc:2539 msgid "Rating 5" msgstr "Puntuació 5" -#: src/layout-util.c:2540 +#: src/layout-util.cc:2540 msgid "_Rating -1" msgstr "_Puntuació -1" -#: src/layout-util.c:2540 +#: src/layout-util.cc:2540 msgid "Rating -1" msgstr "Puntuació -1" -#: src/layout-util.c:2541 +#: src/layout-util.cc:2541 msgid "_Rotate clockwise 90°" msgstr "_Gira en sentit horari" -#: src/layout-util.c:2541 +#: src/layout-util.cc:2541 msgid "Image Rotate clockwise 90°" msgstr "Gira la imatge en sentit horari" -#: src/layout-util.c:2542 +#: src/layout-util.cc:2542 msgid "Rotate _counterclockwise 90°" msgstr "Gira en sentit _antihorari 90°" -#: src/layout-util.c:2542 src/menu.c:356 src/preferences.c:820 -#: src/toolbar.c:111 +#: src/layout-util.cc:2542 src/menu.cc:356 src/preferences.cc:820 +#: src/toolbar.cc:111 msgid "Rotate counterclockwise 90°" msgstr "Gira en sentit antihorari 90°" -#: src/layout-util.c:2543 +#: src/layout-util.cc:2543 msgid "Rotate 1_80°" msgstr "Gira 1_80°" -#: src/layout-util.c:2543 +#: src/layout-util.cc:2543 msgid "Image Rotate 180°" msgstr "Gira la Imatge 180°" -#: src/layout-util.c:2544 +#: src/layout-util.cc:2544 msgid "_Mirror" msgstr "_Reflexa" -#: src/layout-util.c:2544 +#: src/layout-util.cc:2544 msgid "Image Mirror" msgstr "Reflexa la Imatge" -#: src/layout-util.c:2545 +#: src/layout-util.cc:2545 msgid "_Flip" msgstr "_Inverteix" -#: src/layout-util.c:2545 +#: src/layout-util.cc:2545 msgid "Image Flip" msgstr "Capgira la Imatge" -#: src/layout-util.c:2546 +#: src/layout-util.cc:2546 msgid "_Original state" msgstr "Estat _original" -#: src/layout-util.c:2546 +#: src/layout-util.cc:2546 msgid "Image rotate Original state" msgstr "Gira la imatge Estat original" -#: src/layout-util.c:2547 +#: src/layout-util.cc:2547 msgid "P_references..." msgstr "P_referències..." -#: src/layout-util.c:2547 +#: src/layout-util.cc:2547 msgid "Preferences..." msgstr "Preferències..." -#: src/layout-util.c:2548 +#: src/layout-util.cc:2548 msgid "Configure _Plugins..." msgstr "Configura els Connectors..." -#: src/layout-util.c:2548 +#: src/layout-util.cc:2548 msgid "Configure Plugins..." msgstr "Configura els Connectors..." -#: src/layout-util.c:2549 +#: src/layout-util.cc:2549 msgid "_Configure this window..." msgstr "_Configura aquesta finestra..." -#: src/layout-util.c:2549 +#: src/layout-util.cc:2549 msgid "Configure this window..." msgstr "Configura aquesta finestra..." -#: src/layout-util.c:2550 +#: src/layout-util.cc:2550 msgid "_Cache maintenance..." msgstr "Manteniment de la memòria _cau..." -#: src/layout-util.c:2550 +#: src/layout-util.cc:2550 msgid "Cache maintenance..." msgstr "Manteniment de la memòria cau..." -#: src/layout-util.c:2551 +#: src/layout-util.cc:2551 msgid "Set as _wallpaper" msgstr "Estableix com a _fons d'escriptori" -#: src/layout-util.c:2551 +#: src/layout-util.cc:2551 msgid "Set as wallpaper" msgstr "Posa com a fons d'escriptori" -#: src/layout-util.c:2552 +#: src/layout-util.cc:2552 msgid "_Save metadata" msgstr "De_sa les metadades" -#: src/layout-util.c:2552 src/toolbar.c:136 +#: src/layout-util.cc:2552 src/toolbar.cc:136 msgid "Save metadata" msgstr "Desa les metadades" -#: src/layout-util.c:2553 +#: src/layout-util.cc:2553 msgid "Keyword autocomplete" msgstr "Autocompleta paraules clau" -#: src/layout-util.c:2553 +#: src/layout-util.cc:2553 msgid "Keyword Autocomplete" msgstr "Auto-completació de Paraules Clau" -#: src/layout-util.c:2560 src/layout-util.c:2561 src/layout-util.c:2576 -#: src/layout-util.c:2577 +#: src/layout-util.cc:2560 src/layout-util.cc:2561 src/layout-util.cc:2576 +#: src/layout-util.cc:2577 msgid "_Zoom to fit" msgstr "_Amplia fins que encaixi" -#: src/layout-util.c:2562 src/layout-util.c:2578 +#: src/layout-util.cc:2562 src/layout-util.cc:2578 msgid "Fit _Horizontally" msgstr "Ajusta _Horitzontalment" -#: src/layout-util.c:2562 +#: src/layout-util.cc:2562 msgid "Fit Horizontally" msgstr "Ajusta Horitzontalment" -#: src/layout-util.c:2563 src/layout-util.c:2579 +#: src/layout-util.cc:2563 src/layout-util.cc:2579 msgid "Fit _Vertically" msgstr "Ajusta _Verticalment" -#: src/layout-util.c:2563 +#: src/layout-util.cc:2563 msgid "Fit Vertically" msgstr "Ajusta Verticalment" -#: src/layout-util.c:2564 src/layout-util.c:2580 +#: src/layout-util.cc:2564 src/layout-util.cc:2580 msgid "Zoom _2:1" msgstr "Escala _2:1" -#: src/layout-util.c:2565 src/layout-util.c:2581 +#: src/layout-util.cc:2565 src/layout-util.cc:2581 msgid "Zoom _3:1" msgstr "Escala _3:1" -#: src/layout-util.c:2566 src/layout-util.c:2582 +#: src/layout-util.cc:2566 src/layout-util.cc:2582 msgid "Zoom _4:1" msgstr "Escala _4:1" -#: src/layout-util.c:2570 src/layout-util.c:2571 src/preferences.c:837 -#: src/toolbar.c:128 +#: src/layout-util.cc:2570 src/layout-util.cc:2571 src/preferences.cc:837 +#: src/toolbar.cc:128 msgid "Connected Zoom in" msgstr "Ampliació connectada" -#: src/layout-util.c:2572 src/layout-util.c:2573 +#: src/layout-util.cc:2572 src/layout-util.cc:2573 msgid "Connected Zoom out" msgstr "Reducció connectada" -#: src/layout-util.c:2574 src/layout-util.c:2575 +#: src/layout-util.cc:2574 src/layout-util.cc:2575 msgid "Connected Zoom 1:1" msgstr "Escala real connectada" -#: src/layout-util.c:2576 src/layout-util.c:2577 +#: src/layout-util.cc:2576 src/layout-util.cc:2577 msgid "Connected Zoom to fit" msgstr "Ampliació fins que encaixi connectada" -#: src/layout-util.c:2578 +#: src/layout-util.cc:2578 msgid "Connected Fit Horizontally" msgstr "Ajusta Horitzontalment connectat" -#: src/layout-util.c:2579 +#: src/layout-util.cc:2579 msgid "Connected Fit Vertically" msgstr "Ajusta Verticalment connectat" -#: src/layout-util.c:2580 +#: src/layout-util.cc:2580 msgid "Connected Zoom 2:1" msgstr "Escala 2:1 connectada" -#: src/layout-util.c:2581 +#: src/layout-util.cc:2581 msgid "Connected Zoom 3:1" msgstr "Escala 3:1 connectada" -#: src/layout-util.c:2582 +#: src/layout-util.cc:2582 msgid "Connected Zoom 4:1" msgstr "Escala 4:1 connectada" -#: src/layout-util.c:2583 +#: src/layout-util.cc:2583 msgid "Connected Zoom 1:2" msgstr "Escala 1:2 connectada" -#: src/layout-util.c:2584 +#: src/layout-util.cc:2584 msgid "Connected Zoom 1:3" msgstr "Escala 1:3 connectada" -#: src/layout-util.c:2585 +#: src/layout-util.cc:2585 msgid "Connected Zoom 1:4" msgstr "Escala 1:4 connectada" -#: src/layout-util.c:2586 +#: src/layout-util.cc:2586 msgid "_View in new window" msgstr "_Visualitza en una finestra nova" -#: src/layout-util.c:2588 src/layout-util.c:2589 src/layout-util.c:2590 +#: src/layout-util.cc:2588 src/layout-util.cc:2589 src/layout-util.cc:2590 msgid "F_ull screen" msgstr "_Pantalla completa" -#: src/layout-util.c:2591 src/layout-util.c:2592 +#: src/layout-util.cc:2591 src/layout-util.cc:2592 msgid "_Leave full screen" msgstr "_Surt de la pantalla completa" -#: src/layout-util.c:2591 src/layout-util.c:2592 +#: src/layout-util.cc:2591 src/layout-util.cc:2592 msgid "Leave full screen" msgstr "Surt de la pantalla completa" -#: src/layout-util.c:2593 +#: src/layout-util.cc:2593 msgid "_Cycle through overlay modes" msgstr "_Commuta a través dels modes de capa" -#: src/layout-util.c:2593 +#: src/layout-util.cc:2593 msgid "Cycle through Overlay modes" msgstr "Commuta a través dels modes de capa" -#: src/layout-util.c:2594 +#: src/layout-util.cc:2594 msgid "Cycle through histogram ch_annels" msgstr "Commuta a través dels c_anals d'histograma" -#: src/layout-util.c:2594 +#: src/layout-util.cc:2594 msgid "Cycle through histogram channels" msgstr "Commuta a través dels canals d'histograma" -#: src/layout-util.c:2595 +#: src/layout-util.cc:2595 msgid "Cycle through histogram mo_des" msgstr "Commuta a través dels mo_des d'histograma" -#: src/layout-util.c:2595 +#: src/layout-util.cc:2595 msgid "Cycle through histogram modes" msgstr "Commuta a través dels modes d'histograma" -#: src/layout-util.c:2596 +#: src/layout-util.cc:2596 msgid "_Hide file list" msgstr "Oculta la _llista de fitxers" -#: src/layout-util.c:2596 src/preferences.c:841 src/toolbar.c:137 +#: src/layout-util.cc:2596 src/preferences.cc:841 src/toolbar.cc:137 msgid "Hide file list" msgstr "Oculta la llista de fitxers" -#: src/layout-util.c:2597 +#: src/layout-util.cc:2597 msgid "_Pause slideshow" msgstr "_Pausa la seqüència de diapositives" -#: src/layout-util.c:2598 +#: src/layout-util.cc:2598 msgid "Faster" msgstr "Més ràpid" -#: src/layout-util.c:2598 src/preferences.c:843 src/toolbar.c:139 +#: src/layout-util.cc:2598 src/preferences.cc:843 src/toolbar.cc:139 msgid "Slideshow Faster" msgstr "Projecció de Diapositives més Ràpida" -#: src/layout-util.c:2599 +#: src/layout-util.cc:2599 msgid "Slower" msgstr "Més lent" -#: src/layout-util.c:2599 src/preferences.c:844 src/toolbar.c:140 +#: src/layout-util.cc:2599 src/preferences.cc:844 src/toolbar.cc:140 msgid "Slideshow Slower" msgstr "Projecció de Diapositives més Lenta" -#: src/layout-util.c:2600 +#: src/layout-util.cc:2600 msgid "_Refresh" msgstr "_Actualitza" -#: src/layout-util.c:2600 src/preferences.c:845 src/toolbar.c:141 +#: src/layout-util.cc:2600 src/preferences.cc:845 src/toolbar.cc:141 msgid "Refresh" msgstr "Actualitza" -#: src/layout-util.c:2601 +#: src/layout-util.cc:2601 msgid "_Help manual" msgstr "Manual d'_ajuda" -#: src/layout-util.c:2601 +#: src/layout-util.cc:2601 msgid "Help manual" msgstr "Manual d'ajuda" -#: src/layout-util.c:2602 src/window.c:371 +#: src/layout-util.cc:2602 src/window.cc:371 msgid "On-line help search" msgstr "Cerca d'ajuda en línia" -#: src/layout-util.c:2603 +#: src/layout-util.cc:2603 msgid "_Keyboard shortcuts" msgstr "_Tecles de drecera" -#: src/layout-util.c:2603 +#: src/layout-util.cc:2603 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Tecles de drecera" -#: src/layout-util.c:2604 +#: src/layout-util.cc:2604 msgid "_Keyboard map" msgstr "Mapa de teclat" -#: src/layout-util.c:2604 +#: src/layout-util.cc:2604 msgid "Keyboard map" msgstr "Mapa de teclat" -#: src/layout-util.c:2605 +#: src/layout-util.cc:2605 msgid "_Readme" msgstr "_Llegeix-me" -#: src/layout-util.c:2605 +#: src/layout-util.cc:2605 msgid "Readme" msgstr "Llegeix-me" -#: src/layout-util.c:2606 +#: src/layout-util.cc:2606 msgid "_ChangeLog" msgstr "Registre de canvis" -#: src/layout-util.c:2606 +#: src/layout-util.cc:2606 msgid "ChangeLog notes" msgstr "Registre de canvis" -#: src/layout-util.c:2607 src/search-and-run.c:291 +#: src/layout-util.cc:2607 src/search-and-run.cc:291 msgid "Search and Run command" msgstr "Cerca i Executa commanda" -#: src/layout-util.c:2607 +#: src/layout-util.cc:2607 msgid "Search commands by keyword and run them" msgstr "Cerca comandes per paraules clau i execute-les" -#: src/layout-util.c:2608 +#: src/layout-util.cc:2608 msgid "_About" msgstr "_Quant a" -#: src/layout-util.c:2608 +#: src/layout-util.cc:2608 msgid "About" msgstr "Quant a" -#: src/layout-util.c:2609 +#: src/layout-util.cc:2609 msgid "_Log Window" msgstr "Finestra de _Registre" -#: src/layout-util.c:2609 +#: src/layout-util.cc:2609 msgid "Log Window" msgstr "Finestra de Registre" -#: src/layout-util.c:2610 +#: src/layout-util.cc:2610 msgid "_Exif window" msgstr "Finestra _Exif" -#: src/layout-util.c:2610 src/preferences.c:847 src/toolbar.c:143 +#: src/layout-util.cc:2610 src/preferences.cc:847 src/toolbar.cc:143 msgid "Exif window" msgstr "Finestra Exif" -#: src/layout-util.c:2611 +#: src/layout-util.cc:2611 msgid "_Cycle through stereo modes" msgstr "_Commuta a través dels modes estèreo" -#: src/layout-util.c:2611 +#: src/layout-util.cc:2611 msgid "Cycle through stereo modes" msgstr "Commuta a través dels modes estèreo" -#: src/layout-util.c:2612 +#: src/layout-util.cc:2612 msgid "_Next Pane" msgstr "Panell següent" -#: src/layout-util.c:2612 +#: src/layout-util.cc:2612 msgid "Next Split Pane" msgstr "Panell Següent Dividit" -#: src/layout-util.c:2613 +#: src/layout-util.cc:2613 msgid "_Previous Pane" msgstr "Panell Previ" -#: src/layout-util.c:2613 +#: src/layout-util.cc:2613 msgid "Previous Split Pane" msgstr "Panell Previ Dividit" -#: src/layout-util.c:2614 +#: src/layout-util.cc:2614 msgid "_Up Pane" msgstr "Panell _Amunt" -#: src/layout-util.c:2614 +#: src/layout-util.cc:2614 msgid "Up Split Pane" msgstr "Panell Amunt Dividit" -#: src/layout-util.c:2615 +#: src/layout-util.cc:2615 msgid "_Down Pane" msgstr "Panell A_vall" -#: src/layout-util.c:2615 +#: src/layout-util.cc:2615 msgid "Down Split Pane" msgstr "Panell Avall Dividit" -#: src/layout-util.c:2616 +#: src/layout-util.cc:2616 msgid "_Write orientation to file" msgstr "Escriu l'orientació al fitxer" -#: src/layout-util.c:2616 +#: src/layout-util.cc:2616 msgid "Write orientation to file" msgstr "Escriu l'orientació al fitxer" -#: src/layout-util.c:2617 +#: src/layout-util.cc:2617 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)" msgstr "_Escriu orientació al fitxer (preservant la marca horària)" -#: src/layout-util.c:2617 +#: src/layout-util.cc:2617 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)" msgstr "Escriu orientació al fitxer (preservant la marca horària)" -#: src/layout-util.c:2618 +#: src/layout-util.cc:2618 msgid "Clear Marks..." msgstr "Neteja Marques..." -#: src/layout-util.c:2622 +#: src/layout-util.cc:2622 msgid "Show _Thumbnails" msgstr "Mostra les _miniatures" -#: src/layout-util.c:2622 +#: src/layout-util.cc:2622 msgid "Show Thumbnails" msgstr "Mostra les miniatures" -#: src/layout-util.c:2623 +#: src/layout-util.cc:2623 msgid "Show _Marks" msgstr "Mostra les _marques" -#: src/layout-util.c:2623 +#: src/layout-util.cc:2623 msgid "Show Marks" msgstr "Mostra les Marques" -#: src/layout-util.c:2624 +#: src/layout-util.cc:2624 #, fuzzy msgid "Show File Filter" msgstr "Mostra filtre de fitxers" -#: src/layout-util.c:2625 +#: src/layout-util.cc:2625 msgid "Pi_xel Info" msgstr "Informació del pí_xel" -#: src/layout-util.c:2625 +#: src/layout-util.cc:2625 msgid "Show Pixel Info" msgstr "Mostra la informació del píxel" -#: src/layout-util.c:2626 +#: src/layout-util.cc:2626 msgid "Hide _alpha" msgstr "Oculta _alpha" -#: src/layout-util.c:2626 +#: src/layout-util.cc:2626 msgid "Hide alpha channel" msgstr "Amaga canal alfa" -#: src/layout-util.c:2627 +#: src/layout-util.cc:2627 msgid "_Float file list" msgstr "_Llista de fitxers flotant" -#: src/layout-util.c:2627 src/preferences.c:851 src/toolbar.c:147 +#: src/layout-util.cc:2627 src/preferences.cc:851 src/toolbar.cc:147 msgid "Float file list" msgstr "Llista de fitxers flotant" -#: src/layout-util.c:2628 +#: src/layout-util.cc:2628 msgid "Hide tool_bar" msgstr "Oculta la _barra d'eines" -#: src/layout-util.c:2628 +#: src/layout-util.cc:2628 msgid "Hide toolbar" msgstr "Oculta la barra d'eines" -#: src/layout-util.c:2629 +#: src/layout-util.cc:2629 msgid "_Info sidebar" msgstr "Barra lateral d'_informació" -#: src/layout-util.c:2629 src/preferences.c:852 src/toolbar.c:148 +#: src/layout-util.cc:2629 src/preferences.cc:852 src/toolbar.cc:148 msgid "Info sidebar" msgstr "Barra lateral d'informació" -#: src/layout-util.c:2630 +#: src/layout-util.cc:2630 msgid "Sort _manager" msgstr "_Gestor d'ordenació" -#: src/layout-util.c:2630 src/preferences.c:853 src/toolbar.c:149 +#: src/layout-util.cc:2630 src/preferences.cc:853 src/toolbar.cc:149 msgid "Sort manager" msgstr "Gestor d'ordenació" -#: src/layout-util.c:2631 +#: src/layout-util.cc:2631 msgid "Hide Bars" msgstr "Oculta Barres" -#: src/layout-util.c:2633 +#: src/layout-util.cc:2633 msgid "Use _color profiles" msgstr "Utilitza els perfils de _color" -#: src/layout-util.c:2633 src/toolbar.c:135 +#: src/layout-util.cc:2633 src/toolbar.cc:135 msgid "Use color profiles" msgstr "Utilitza els perfils de color" -#: src/layout-util.c:2634 +#: src/layout-util.cc:2634 msgid "Use profile from _image" msgstr "Utilitza els perfils de la _imatge" -#: src/layout-util.c:2634 +#: src/layout-util.cc:2634 msgid "Use profile from image" msgstr "Utilitza els perfils de la imatge" -#: src/layout-util.c:2635 +#: src/layout-util.cc:2635 msgid "Toggle _grayscale" msgstr "Commuta l'escala de _grisos" -#: src/layout-util.c:2635 +#: src/layout-util.cc:2635 msgid "Toggle grayscale" msgstr "Commuta l'escala de grisos" -#: src/layout-util.c:2636 +#: src/layout-util.cc:2636 msgid "Image Overlay" msgstr "Imatge sobreposada" -#: src/layout-util.c:2637 +#: src/layout-util.cc:2637 msgid "_Show Histogram" msgstr "_Mostra l'histograma" -#: src/layout-util.c:2637 +#: src/layout-util.cc:2637 msgid "Show Histogram" msgstr "Mostra l'histograma" -#: src/layout-util.c:2638 +#: src/layout-util.cc:2638 msgid "Rectangular Selection" msgstr "Selecció Rectangular" -#: src/layout-util.c:2639 +#: src/layout-util.cc:2639 msgid "Toggle GIF animation" msgstr "Commuta animació GIF" -#: src/layout-util.c:2640 +#: src/layout-util.cc:2640 msgid "_Exif rotate" msgstr "Gira Exif" -#: src/layout-util.c:2640 +#: src/layout-util.cc:2640 msgid "Toggle Exif rotate" msgstr "Commute rotació Exif" -#: src/layout-util.c:2641 src/preferences.c:850 src/toolbar.c:146 +#: src/layout-util.cc:2641 src/preferences.cc:850 src/toolbar.cc:146 msgid "Draw Rectangle" msgstr "Dibuixa rectangle" -#: src/layout-util.c:2642 +#: src/layout-util.cc:2642 msgid "Over/Under Exposed" msgstr "Sobre/Sota Exposat" -#: src/layout-util.c:2642 +#: src/layout-util.cc:2642 msgid "Highlight over/under exposed" msgstr "Ressalta sobre/sota exposat" -#: src/layout-util.c:2643 src/preferences.c:838 src/toolbar.c:129 +#: src/layout-util.cc:2643 src/preferences.cc:838 src/toolbar.cc:129 msgid "Split Pane Sync" msgstr "Sincronitza Panell Dividit" -#: src/layout-util.c:2647 +#: src/layout-util.cc:2647 msgid "Images as _List" msgstr "Imatges com a _llista" -#: src/layout-util.c:2647 +#: src/layout-util.cc:2647 msgid "View Images as List" msgstr "Mostra les imatges en una llista" -#: src/layout-util.c:2648 +#: src/layout-util.cc:2648 msgid "Images as I_cons" msgstr "Imatges com a i_cones" -#: src/layout-util.c:2648 +#: src/layout-util.cc:2648 msgid "View Images as Icons" msgstr "Mostra les imatges com a icones" -#: src/layout-util.c:2652 +#: src/layout-util.cc:2652 msgid "T_oggle Folder View" msgstr "Commuta Vista de Carpetes" -#: src/layout-util.c:2652 +#: src/layout-util.cc:2652 msgid "Toggle Folders View" msgstr "Commuta Vista de Carpetes" -#: src/layout-util.c:2656 +#: src/layout-util.cc:2656 msgid "_Horizontal" msgstr "_Horitzontal" -#: src/layout-util.c:2656 +#: src/layout-util.cc:2656 msgid "Split panes horizontal." msgstr "Divideix els panells en horitzontal." -#: src/layout-util.c:2657 +#: src/layout-util.cc:2657 msgid "_Vertical" msgstr "_Vertical" -#: src/layout-util.c:2657 +#: src/layout-util.cc:2657 msgid "Split panes vertical" msgstr "Divideix els panells en vertical" -#: src/layout-util.c:2658 +#: src/layout-util.cc:2658 msgid "_Quad" msgstr "_Quatre" -#: src/layout-util.c:2658 +#: src/layout-util.cc:2658 msgid "Split panes quad" msgstr "Divideix els panells en quarts" -#: src/layout-util.c:2659 +#: src/layout-util.cc:2659 msgid "_Single" msgstr "Sola" -#: src/layout-util.c:2659 +#: src/layout-util.cc:2659 msgid "Single pane" msgstr "Panell sol" -#: src/layout-util.c:2663 +#: src/layout-util.cc:2663 msgid "Input _0: sRGB" msgstr "Entrada _0: sRGB" -#: src/layout-util.c:2663 +#: src/layout-util.cc:2663 msgid "Input 0: sRGB" msgstr "Entrada 0: sRGB" -#: src/layout-util.c:2664 +#: src/layout-util.cc:2664 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible" msgstr "Entrada _1: Compatible amb AdobeRGB" -#: src/layout-util.c:2664 +#: src/layout-util.cc:2664 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible" msgstr "Entrada _1: Compatible amb AdobeRGB" -#: src/layout-util.c:2665 +#: src/layout-util.cc:2665 msgid "Input _2" msgstr "Entrada _2" -#: src/layout-util.c:2665 +#: src/layout-util.cc:2665 msgid "Input 2" msgstr "Entrada 2" -#: src/layout-util.c:2666 +#: src/layout-util.cc:2666 msgid "Input _3" msgstr "Entrada _3" -#: src/layout-util.c:2666 +#: src/layout-util.cc:2666 msgid "Input 3" msgstr "Entrada 3" -#: src/layout-util.c:2667 +#: src/layout-util.cc:2667 msgid "Input _4" msgstr "Entrada _4" -#: src/layout-util.c:2667 +#: src/layout-util.cc:2667 msgid "Input 4" msgstr "Entrada 4" -#: src/layout-util.c:2668 +#: src/layout-util.cc:2668 msgid "Input _5" msgstr "Entrada _5" -#: src/layout-util.c:2668 +#: src/layout-util.cc:2668 msgid "Input 5" msgstr "Entrada 5" -#: src/layout-util.c:2672 +#: src/layout-util.cc:2672 msgid "Histogram on Red" msgstr "Histograma del Vermell" -#: src/layout-util.c:2673 +#: src/layout-util.cc:2673 msgid "Histogram on Green" msgstr "Histograma del Verd" -#: src/layout-util.c:2674 +#: src/layout-util.cc:2674 msgid "Histogram on Blue" msgstr "Histograma del Blau" -#: src/layout-util.c:2675 +#: src/layout-util.cc:2675 msgid "Histogram on RGB" msgstr "Histograma del RGB" -#: src/layout-util.c:2676 +#: src/layout-util.cc:2676 msgid "Histogram on Value" msgstr "Histograma de Valor" -#: src/layout-util.c:2680 +#: src/layout-util.cc:2680 msgid "Linear Histogram" msgstr "Histograma Lineal" -#: src/layout-util.c:2681 +#: src/layout-util.cc:2681 msgid "_Log Histogram" msgstr "Histograma _logarítmic" -#: src/layout-util.c:2681 +#: src/layout-util.cc:2681 msgid "Log Histogram" msgstr "Histograma logarítmic" -#: src/layout-util.c:2685 +#: src/layout-util.cc:2685 msgid "_Auto" msgstr "_Auto" -#: src/layout-util.c:2685 +#: src/layout-util.cc:2685 msgid "Stereo Auto" msgstr "Estèreo Auto" -#: src/layout-util.c:2686 +#: src/layout-util.cc:2686 msgid "_Side by Side" msgstr "_De costat" -#: src/layout-util.c:2686 +#: src/layout-util.cc:2686 msgid "Stereo Side by Side" msgstr "Estèreo de costat" -#: src/layout-util.c:2687 +#: src/layout-util.cc:2687 msgid "_Cross" msgstr "_Creuat" -#: src/layout-util.c:2687 +#: src/layout-util.cc:2687 msgid "Stereo Cross" msgstr "Estèreo creuat" -#: src/layout-util.c:2688 +#: src/layout-util.cc:2688 msgid "_Off" msgstr "A_pagat" -#: src/layout-util.c:2688 +#: src/layout-util.cc:2688 msgid "Stereo Off" msgstr "Estèreo apagat" -#: src/layout-util.c:3021 +#: src/layout-util.cc:3021 #, c-format msgid "Mark _%d" msgstr "Marca _%d" -#: src/layout-util.c:3022 src/view-file/view-file.c:650 +#: src/layout-util.cc:3022 src/view-file/view-file.cc:650 #, c-format msgid "_Set mark %d" msgstr "_Posa marca %d" -#: src/layout-util.c:3022 +#: src/layout-util.cc:3022 #, c-format msgid "Set mark %d" msgstr "Posa marca %d" -#: src/layout-util.c:3023 src/view-file/view-file.c:651 +#: src/layout-util.cc:3023 src/view-file/view-file.cc:651 #, c-format msgid "_Reset mark %d" msgstr "_Esborra marca %d" -#: src/layout-util.c:3023 +#: src/layout-util.cc:3023 #, c-format msgid "Reset mark %d" msgstr "Esborra marca %d" -#: src/layout-util.c:3024 src/layout-util.c:3025 src/view-file/view-file.c:652 +#: src/layout-util.cc:3024 src/layout-util.cc:3025 src/view-file/view-file.cc:652 #, c-format msgid "_Toggle mark %d" msgstr "_Commuta la marca %d" -#: src/layout-util.c:3024 src/layout-util.c:3025 +#: src/layout-util.cc:3024 src/layout-util.cc:3025 #, c-format msgid "Toggle mark %d" msgstr "Commuta la marca %d" -#: src/layout-util.c:3026 +#: src/layout-util.cc:3026 #, c-format msgid "Se_lect mark %d" msgstr "Se_lecciona la marca %d" -#: src/layout-util.c:3026 src/layout-util.c:3027 +#: src/layout-util.cc:3026 src/layout-util.cc:3027 #, c-format msgid "Select mark %d" msgstr "Selecciona la marca %d" -#: src/layout-util.c:3027 src/view-file/view-file.c:653 +#: src/layout-util.cc:3027 src/view-file/view-file.cc:653 #, c-format msgid "_Select mark %d" msgstr "_Selecciona la marca %d" -#: src/layout-util.c:3028 src/view-file/view-file.c:654 +#: src/layout-util.cc:3028 src/view-file/view-file.cc:654 #, c-format msgid "_Add mark %d" msgstr "_Afegeix la marca %d" -#: src/layout-util.c:3028 +#: src/layout-util.cc:3028 #, c-format msgid "Add mark %d" msgstr "Afegeix la marca %d" -#: src/layout-util.c:3029 src/view-file/view-file.c:655 +#: src/layout-util.cc:3029 src/view-file/view-file.cc:655 #, c-format msgid "_Intersection with mark %d" msgstr "_Intersecció amb la marca %d" -#: src/layout-util.c:3029 +#: src/layout-util.cc:3029 #, c-format msgid "Intersection with mark %d" msgstr "Intersecció amb la marca %d" -#: src/layout-util.c:3030 src/view-file/view-file.c:656 +#: src/layout-util.cc:3030 src/view-file/view-file.cc:656 #, c-format msgid "_Unselect mark %d" msgstr "_Deselecciona la marca %d" -#: src/layout-util.c:3030 +#: src/layout-util.cc:3030 #, c-format msgid "Unselect mark %d" msgstr "Deselecciona la marca %d" -#: src/layout-util.c:3031 +#: src/layout-util.cc:3031 #, c-format msgid "_Filter mark %d" msgstr "_Filtra la marca %d" -#: src/layout-util.c:3031 +#: src/layout-util.cc:3031 #, c-format msgid "Filter mark %d" msgstr "Filtra la marca %d" -#: src/layout-util.c:3646 +#: src/layout-util.cc:3646 #, c-format msgid "Number of files with unsaved metadata: %d" msgstr "Número de fitxers amb medades sense desar: %d" -#: src/layout-util.c:3652 +#: src/layout-util.cc:3652 msgid "No unsaved metadata" msgstr "No hi ha metadades sense desar" -#: src/layout-util.c:3700 +#: src/layout-util.cc:3700 #, c-format msgid "" "Image profile: %s\n" @@ -4150,60 +4150,60 @@ msgstr "" "Perfil d'imatge: %s\n" "Perfil de pantalla: %s" -#: src/layout-util.c:3708 +#: src/layout-util.cc:3708 msgid "Click to enable color management" msgstr "Fes clic per habilitar la gestió de color" -#: src/layout-util.c:3713 +#: src/layout-util.cc:3713 msgid "Color profiles not supported" msgstr "Perfils de color no suportats" -#: src/layout-util.c:3735 +#: src/layout-util.cc:3735 #, c-format msgid "Input _%d: %s" msgstr "Entrada _%d: %s" -#: src/logwindow.c:326 +#: src/logwindow.cc:326 msgid "Log" msgstr "Registre" -#: src/logwindow.c:376 src/preferences.c:3647 +#: src/logwindow.cc:376 src/preferences.cc:3647 msgid "Debug level:" msgstr "Nivell de depuració:" -#: src/logwindow.c:381 +#: src/logwindow.cc:381 msgid "Pause scrolling" msgstr "Pausa desplaçament" -#: src/logwindow.c:389 +#: src/logwindow.cc:389 msgid "Enable line wrap" msgstr "Activa ajust de línies" -#: src/logwindow.c:397 +#: src/logwindow.cc:397 msgid "Enable timer data" msgstr "Activa dades del temporitzador" -#: src/logwindow.c:417 +#: src/logwindow.cc:417 msgid "Search for text in log window" msgstr "Cerca pel text a la finestra de registre" -#: src/logwindow.c:426 +#: src/logwindow.cc:426 msgid "Search backwards" msgstr "Cerca endarrera" -#: src/logwindow.c:436 +#: src/logwindow.cc:436 msgid "Search forwards" msgstr "Cerca endavant" -#: src/logwindow.c:446 +#: src/logwindow.cc:446 msgid "Highlight all" msgstr "Ressalta tot" -#: src/logwindow.c:452 +#: src/logwindow.cc:452 msgid "Filter regexp" msgstr "Filtre expressió regular" -#: src/main.c:396 +#: src/main.cc:396 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [path]\n" @@ -4212,25 +4212,25 @@ msgstr "" "Sintaxi: %s [opcions] [camí]\n" "\n" -#: src/main.c:397 +#: src/main.cc:397 msgid "Valid options:\n" msgstr "" "Opcions vàlides:\n" "\n" -#: src/main.c:398 +#: src/main.cc:398 msgid " --blank start with blank file list\n" msgstr "" " --blank inicia amb llista de fitxers buida\n" -#: src/main.c:399 +#: src/main.cc:399 msgid "" " --cache-maintenance run cache maintenance in non-GUI mode\n" msgstr "" " --cache-maintenance executa manteniment de la memòria cau en " "mode sense GUI\n" -#: src/main.c:400 +#: src/main.cc:400 msgid "" " --disable-clutter disable use of Clutter library (i.e. GPU " "accel.)\n" @@ -4238,114 +4238,114 @@ msgstr "" " --disable-clutter desactiva l'ús de Clutter library (p.ex. " "GPU accel.)\n" -#: src/main.c:401 +#: src/main.cc:401 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n" msgstr "" " -f, --fullscreen inicia en mode de pantalla completa\n" -#: src/main.c:402 +#: src/main.cc:402 msgid " --geometry=WxH+XOFF+YOFF set main window location\n" msgstr "" " --geometry=XxY+XOFF+YOFF estableix la situació de la finestra " "principal\n" -#: src/main.c:403 +#: src/main.cc:403 msgid " -h, --help show this message\n" msgstr " -h, --help mostra aquest missatge d'ajuda\n" -#: src/main.c:404 +#: src/main.cc:404 msgid "" " -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n" msgstr "" " -l, --list [fitxers] [col·leccions] obre una finestra de col·lecció per la " "línia de comandes\n" -#: src/main.c:405 +#: src/main.cc:405 msgid " -n, --new-instance open a new instance of Geeqie\n" msgstr " -n, --new-instance obre una nova instància de Geeqie\n" -#: src/main.c:406 +#: src/main.cc:406 msgid " -o:, --log-file: save log data to file\n" msgstr " -o:, --log-file: desa el registre al fitxer\n" -#: src/main.c:407 +#: src/main.cc:407 msgid "" " -r, --remote send following commands to open window\n" msgstr "" " -r, --remote envia les següents comandes a la finestra " "oberta\n" -#: src/main.c:408 +#: src/main.cc:408 msgid " -rh, --remote-help print remote command list\n" msgstr "" " -rh,--remote-help mostra la llista de comandes remotes\n" -#: src/main.c:409 +#: src/main.cc:409 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n" msgstr "" " -s, --slideshow inicia en el mode de projecció de " "diapositives\n" -#: src/main.c:410 +#: src/main.cc:410 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n" msgstr " +t, --with-tools força a mostrar les eines\n" -#: src/main.c:411 +#: src/main.cc:411 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n" msgstr " -t, --without-tools força a ocultar les eines\n" -#: src/main.c:412 +#: src/main.cc:412 msgid " -v, --version print version info\n" msgstr " -v, --version mostra la versió\n" -#: src/main.c:413 +#: src/main.cc:413 msgid " +w, --show-log-window show log window\n" msgstr " +w, --show-log-window mostra la finestra de registre\n" -#: src/main.c:415 +#: src/main.cc:415 msgid " --debug[=level] turn on debug output\n" msgstr " --debug[=level] activa la sortida de depuració\n" -#: src/main.c:416 +#: src/main.cc:416 msgid " -g:, --grep: filter debug output\n" msgstr " -g:, --grep: filtre la sortida de depuració\n" -#: src/main.c:678 +#: src/main.cc:678 msgid "Cannot load " msgstr "No es pot carregar: " -#: src/main.c:684 +#: src/main.cc:684 msgid "Configuration file path " msgstr "Camí al fitxer de configuració " -#: src/main.c:684 +#: src/main.cc:684 msgid " is not a file\n" msgstr " no és un fitxer\n" -#: src/main.c:691 +#: src/main.cc:691 msgid " is not a folder\n" msgstr " %s no és un directori\n" -#: src/main.c:698 +#: src/main.cc:698 msgid "No path parameter given\n" msgstr "No s'ha donat paràmetre camí\n" -#: src/main.c:760 +#: src/main.cc:760 #, c-format msgid "Creating %s dir:%s\n" msgstr "S'està creant el directori %s:%s\n" -#: src/main.c:764 +#: src/main.cc:764 #, c-format msgid "Could not create dir:%s\n" msgstr "No s'ha pogut crear el directori:%s\n" -#: src/main.c:816 +#: src/main.cc:816 #, c-format msgid "error saving file: %s\n" msgstr "s'ha produït un error en desar el fitxer: %s\n" -#: src/main.c:835 +#: src/main.cc:835 #, c-format msgid "" "error saving file: %s\n" @@ -4354,320 +4354,320 @@ msgstr "" "s'ha produït un error en desar el fitxer: %s\n" "error: %s\n" -#: src/main.c:985 +#: src/main.cc:985 msgid "exit" msgstr "surt" -#: src/main.c:990 +#: src/main.cc:990 #, c-format msgid "Quit %s" msgstr "Surt %s" -#: src/main.c:992 +#: src/main.cc:992 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?" msgstr "Les col·leccions han estat modificades. Voleu sortir igualment?" -#: src/menu.c:154 +#: src/menu.cc:154 msgid "Sort by file creation date" msgstr "Ordena per data de creació" -#: src/menu.c:157 +#: src/menu.cc:157 msgid "Sort by Exif date original" msgstr "Ordena per data original" -#: src/menu.c:160 +#: src/menu.cc:160 msgid "Sort by Exif date digitized" msgstr "Ordena per data de digitizació" -#: src/menu.c:163 +#: src/menu.cc:163 msgid "Unsorted" msgstr "Desordenat" -#: src/menu.c:172 +#: src/menu.cc:172 msgid "Sort by rating" msgstr "Ordena per puntuació" -#: src/menu.c:175 +#: src/menu.cc:175 msgid "Sort by class" msgstr "Ordena per tipus de fitxer" -#: src/menu.c:273 src/menu.c:282 +#: src/menu.cc:273 src/menu.cc:282 msgid "Zoom to original size" msgstr "Mostra en la mida original" -#: src/menu.c:276 src/preferences.c:2279 +#: src/menu.cc:276 src/preferences.cc:2279 msgid "Fit image to window" msgstr "Ajusta la imatge a la finestra" -#: src/menu.c:279 +#: src/menu.cc:279 msgid "Leave Zoom at previous setting" msgstr "Amplia com a l'estat anterior" -#: src/menu.c:353 src/preferences.c:819 src/toolbar.c:110 +#: src/menu.cc:353 src/preferences.cc:819 src/toolbar.cc:110 msgid "Rotate clockwise 90°" msgstr "Gira en sentit horari" -#: src/menu.c:362 src/preferences.c:822 src/toolbar.c:113 +#: src/menu.cc:362 src/preferences.cc:822 src/toolbar.cc:113 msgid "Mirror" msgstr "Reflexa" -#: src/menu.c:365 src/preferences.c:823 src/toolbar.c:114 +#: src/menu.cc:365 src/preferences.cc:823 src/toolbar.cc:114 msgid "Flip" msgstr "Inverteix" -#: src/menu.c:368 src/preferences.c:824 src/toolbar.c:115 +#: src/menu.cc:368 src/preferences.cc:824 src/toolbar.cc:115 msgid "Original state" msgstr "Estat original" -#: src/menu.c:467 +#: src/menu.cc:467 msgid "_Add to Collection" msgstr "Afegeix a la Col·lecció" -#: src/metadata.c:1739 +#: src/metadata.cc:1739 msgid "People" msgstr "Gent" -#: src/metadata.c:1740 +#: src/metadata.cc:1740 msgid "Family" msgstr "Família" -#: src/metadata.c:1741 +#: src/metadata.cc:1741 msgid "Free time" msgstr "Temps lliure" -#: src/metadata.c:1742 +#: src/metadata.cc:1742 msgid "Children" msgstr "Nens" -#: src/metadata.c:1743 +#: src/metadata.cc:1743 msgid "Sport" msgstr "Esport" -#: src/metadata.c:1744 +#: src/metadata.cc:1744 msgid "Culture" msgstr "Cultura" -#: src/metadata.c:1745 +#: src/metadata.cc:1745 msgid "Festival" msgstr "Festival" -#: src/metadata.c:1746 +#: src/metadata.cc:1746 msgid "Nature" msgstr "Natura" -#: src/metadata.c:1747 +#: src/metadata.cc:1747 msgid "Animal" msgstr "Animal" -#: src/metadata.c:1748 +#: src/metadata.cc:1748 msgid "Bird" msgstr "Ocell" -#: src/metadata.c:1749 +#: src/metadata.cc:1749 msgid "Insect" msgstr "Insecte" -#: src/metadata.c:1750 +#: src/metadata.cc:1750 msgid "Pets" msgstr "Domèstic" -#: src/metadata.c:1751 +#: src/metadata.cc:1751 msgid "Wildlife" msgstr "Salvatge" -#: src/metadata.c:1752 +#: src/metadata.cc:1752 msgid "Zoo" msgstr "Zoo" -#: src/metadata.c:1753 +#: src/metadata.cc:1753 msgid "Plant" msgstr "Planta" -#: src/metadata.c:1754 +#: src/metadata.cc:1754 msgid "Tree" msgstr "Arbre" -#: src/metadata.c:1755 +#: src/metadata.cc:1755 msgid "Flower" msgstr "Flor" -#: src/metadata.c:1756 +#: src/metadata.cc:1756 msgid "Water" msgstr "Aigua" -#: src/metadata.c:1757 +#: src/metadata.cc:1757 msgid "River" msgstr "Riu" -#: src/metadata.c:1758 +#: src/metadata.cc:1758 msgid "Lake" msgstr "Llac" -#: src/metadata.c:1759 +#: src/metadata.cc:1759 msgid "Sea" msgstr "Mar" -#: src/metadata.c:1760 +#: src/metadata.cc:1760 msgid "Landscape" msgstr "Apaïsat" -#: src/metadata.c:1761 +#: src/metadata.cc:1761 msgid "Art" msgstr "Art" -#: src/metadata.c:1762 +#: src/metadata.cc:1762 msgid "Statue" msgstr "Estatua" -#: src/metadata.c:1763 +#: src/metadata.cc:1763 msgid "Painting" msgstr "Pintura" -#: src/metadata.c:1764 src/metadata.c:1778 +#: src/metadata.cc:1764 src/metadata.cc:1778 msgid "Historic" msgstr "Històric" -#: src/metadata.c:1765 src/metadata.c:1779 +#: src/metadata.cc:1765 src/metadata.cc:1779 msgid "Modern" msgstr "Modern" -#: src/metadata.c:1766 +#: src/metadata.cc:1766 msgid "City" msgstr "Ciutat" -#: src/metadata.c:1767 +#: src/metadata.cc:1767 msgid "Park" msgstr "Parc" -#: src/metadata.c:1768 +#: src/metadata.cc:1768 msgid "Street" msgstr "Carrer" -#: src/metadata.c:1769 +#: src/metadata.cc:1769 msgid "Square" msgstr "Plaça" -#: src/metadata.c:1770 +#: src/metadata.cc:1770 msgid "Architecture" msgstr "Arquitectura" -#: src/metadata.c:1771 +#: src/metadata.cc:1771 msgid "Buildings" msgstr "Edificis" -#: src/metadata.c:1772 +#: src/metadata.cc:1772 msgid "House" msgstr "Casa" -#: src/metadata.c:1773 +#: src/metadata.cc:1773 msgid "Cathedral" msgstr "Catedral" -#: src/metadata.c:1774 +#: src/metadata.cc:1774 msgid "Palace" msgstr "Palau" -#: src/metadata.c:1775 +#: src/metadata.cc:1775 msgid "Castle" msgstr "Castell" -#: src/metadata.c:1776 +#: src/metadata.cc:1776 msgid "Bridge" msgstr "Pont" -#: src/metadata.c:1777 +#: src/metadata.cc:1777 msgid "Interior" msgstr "Interior" -#: src/metadata.c:1780 +#: src/metadata.cc:1780 msgid "Places" msgstr "Llocs" -#: src/metadata.c:1781 +#: src/metadata.cc:1781 msgid "Conditions" msgstr "Condicions" -#: src/metadata.c:1782 +#: src/metadata.cc:1782 msgid "Night" msgstr "Nit" -#: src/metadata.c:1783 +#: src/metadata.cc:1783 msgid "Lights" msgstr "Llums" -#: src/metadata.c:1784 +#: src/metadata.cc:1784 msgid "Reflections" msgstr "Reflexes" -#: src/metadata.c:1785 +#: src/metadata.cc:1785 msgid "Sun" msgstr "Sol" -#: src/metadata.c:1786 +#: src/metadata.cc:1786 msgid "Weather" msgstr "Clima" -#: src/metadata.c:1787 +#: src/metadata.cc:1787 msgid "Fog" msgstr "Boira" -#: src/metadata.c:1788 +#: src/metadata.cc:1788 msgid "Rain" msgstr "Pluja" -#: src/metadata.c:1789 +#: src/metadata.cc:1789 msgid "Clouds" msgstr "Núvols" -#: src/metadata.c:1790 +#: src/metadata.cc:1790 msgid "Snow" msgstr "Neu" -#: src/metadata.c:1791 +#: src/metadata.cc:1791 msgid "Sunny weather" msgstr "Assolellat" -#: src/metadata.c:1792 +#: src/metadata.cc:1792 msgid "Photo" msgstr "Foto" -#: src/metadata.c:1793 +#: src/metadata.cc:1793 msgid "Edited" msgstr "Editada" -#: src/metadata.c:1794 +#: src/metadata.cc:1794 msgid "Detail" msgstr "Detall" -#: src/metadata.c:1795 +#: src/metadata.cc:1795 msgid "Macro" msgstr "Macro" -#: src/metadata.c:1796 +#: src/metadata.cc:1796 msgid "Portrait" msgstr "Vertical" -#: src/metadata.c:1797 +#: src/metadata.cc:1797 msgid "Black and White" msgstr "Blanc i negre" -#: src/metadata.c:1798 +#: src/metadata.cc:1798 msgid "Perspective" msgstr "Perspectiva" -#: src/misc.c:395 +#: src/misc.cc:395 msgid "Warning: libarchive not installed" msgstr "Atenció: libarchive no és instal·lat" -#: src/misc.c:422 +#: src/misc.cc:422 msgid "Open Archive - Cannot create directory: " msgstr "Obre arxiu - no es pot crear el directori: " -#: src/misc.c:431 src/misc.c:443 +#: src/misc.cc:431 src/misc.cc:443 msgid "Open Archive - Cannot change directory to: " msgstr "Obre Arxiu - No es pot canviar el directori a: " -#: src/misc.c:431 src/misc.c:443 +#: src/misc.cc:431 src/misc.cc:443 msgid "" "\n" " Error code: " @@ -4675,258 +4675,258 @@ msgstr "" "\n" "Codi d'error: " -#: src/options.c:246 src/ui-bookmark.c:571 +#: src/options.cc:246 src/ui-bookmark.cc:571 msgid "Desktop" msgstr "Escriptori" -#: src/options.c:267 src/search.c:2338 src/search.c:2342 src/search.c:3627 -#: src/search.c:3631 src/view-file/view-file.c:915 +#: src/options.cc:267 src/search.cc:2338 src/search.cc:2342 src/search.cc:3627 +#: src/search.cc:3631 src/view-file/view-file.cc:915 msgid "Mark " msgstr "Marca " -#: src/osd.c:44 src/preferences.c:135 +#: src/osd.cc:44 src/preferences.cc:135 msgid "Collection" msgstr "Col·lecció" -#: src/osd.c:45 +#: src/osd.cc:45 msgid "Image index" msgstr "Índex d'imatgse" -#: src/osd.c:46 +#: src/osd.cc:46 msgid "Images total" msgstr "Total d'imatges" -#: src/osd.c:55 +#: src/osd.cc:55 msgid "File page no." msgstr "Número de Pàg." -#: src/osd.c:56 +#: src/osd.cc:56 msgid "Image date" msgstr "Data d'imatge" -#: src/osd.c:58 +#: src/osd.cc:58 msgid "ShutterSpeed" msgstr "Velocitat de l'obturador" -#: src/osd.c:64 +#: src/osd.cc:64 msgid "ISO" msgstr "ISO" -#: src/osd.c:66 +#: src/osd.cc:66 msgid "Focal len. 35mm" msgstr "Distància focal 35mm" -#: src/osd.c:70 +#: src/osd.cc:70 msgid "Lat, Long" msgstr "Lat, Long" -#: src/osd.c:71 +#: src/osd.cc:71 msgid "Altitude" msgstr "Altitud" -#: src/osd.c:73 +#: src/osd.cc:73 msgid "Timezone" msgstr "Zona horària" -#: src/osd.c:76 +#: src/osd.cc:76 msgid "Rating" msgstr "Puntuació" -#: src/osd.c:78 +#: src/osd.cc:78 msgid "© Creator" msgstr "© Creador" -#: src/osd.c:79 +#: src/osd.cc:79 msgid "© Contributor" msgstr "© Contribuidor" -#: src/osd.c:80 +#: src/osd.cc:80 msgid "© Rights" msgstr "© Drets" -#: src/osd.c:169 +#: src/osd.cc:169 msgid "" "To include predefined tags in the template, click a button or drag-and-drop" msgstr "" "Per a incloure l'etiqueta a les plantilles, feu un clic al botó o " "arrossegueu i deixeu anar" -#: src/pan-view/pan-view.c:104 src/pan-view/pan-view.c:123 +#: src/pan-view/pan-view.cc:104 src/pan-view/pan-view.cc:123 msgid "Display Find search bar" msgstr "Mostra la barra de Cerca" -#: src/pan-view/pan-view.c:105 +#: src/pan-view/pan-view.cc:105 msgid "Start search" msgstr "Comença cerca" -#: src/pan-view/pan-view.c:107 +#: src/pan-view/pan-view.cc:107 msgid "Hide Find search bar" msgstr "Amaga barra de Cerca" -#: src/pan-view/pan-view.c:124 +#: src/pan-view/pan-view.cc:124 msgid "Scroll left" msgstr "Desplaça esquerra" -#: src/pan-view/pan-view.c:125 +#: src/pan-view/pan-view.cc:125 msgid "Scroll right" msgstr "Desplaça dreta" -#: src/pan-view/pan-view.c:126 +#: src/pan-view/pan-view.cc:126 msgid "Scroll up" msgstr "Desplaça amunt" -#: src/pan-view/pan-view.c:127 +#: src/pan-view/pan-view.cc:127 msgid "Scroll down" msgstr "Desplaça avall" -#: src/pan-view/pan-view.c:128 +#: src/pan-view/pan-view.cc:128 msgid "Scroll left faster" msgstr "Dreplaça esquerra més ràpid" -#: src/pan-view/pan-view.c:129 +#: src/pan-view/pan-view.cc:129 msgid "Scroll right faster" msgstr "Desplaça a la dreta més ràpid" -#: src/pan-view/pan-view.c:130 +#: src/pan-view/pan-view.cc:130 msgid "Scroll up faster" msgstr "Desplaça amunt més ràpid" -#: src/pan-view/pan-view.c:131 +#: src/pan-view/pan-view.cc:131 msgid "Scroll down faster" msgstr "Desplaça avall més ràpid" -#: src/pan-view/pan-view.c:132 +#: src/pan-view/pan-view.cc:132 msgid "Scroll display half screen up" msgstr "Desplaça visualització mitja pantalla amunt" -#: src/pan-view/pan-view.c:133 +#: src/pan-view/pan-view.cc:133 msgid "Scroll display half screen down" msgstr "Desplaça visualització mitja pantalla avall" -#: src/pan-view/pan-view.c:134 +#: src/pan-view/pan-view.cc:134 msgid "Scroll display half screen left" msgstr "Desplaça visualització mitja pantalla a l'esquerra" -#: src/pan-view/pan-view.c:135 +#: src/pan-view/pan-view.cc:135 msgid "Scroll display half screen right" msgstr "Desplaça visualització mitja pantalla a la dreta" -#: src/pan-view/pan-view.c:510 +#: src/pan-view/pan-view.cc:510 #, c-format msgid "%d images, %s" msgstr "%d imatges, %s" -#: src/pan-view/pan-view.c:520 +#: src/pan-view/pan-view.cc:520 #, c-format msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"." msgstr "La vista panoràmica no suporta la carpeta «%s»." -#: src/pan-view/pan-view.c:521 +#: src/pan-view/pan-view.cc:521 msgid "Folder not supported" msgstr "No es suporta la carpeta" -#: src/pan-view/pan-view.c:1073 src/pan-view/pan-view.c:1089 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1073 src/pan-view/pan-view.cc:1089 msgid "Reading image data..." msgstr "S'estan llegint les dades de la imatge..." -#: src/pan-view/pan-view.c:1148 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1148 msgid "Sorting images..." msgstr "S'estan ordenant les imatges..." -#: src/pan-view/pan-view.c:1483 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1483 msgid "Filename:" msgstr "Nom del fitxer:" -#: src/pan-view/pan-view.c:1485 src/pan-view/pan-view.c:1900 -#: src/preferences.c:2442 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1485 src/pan-view/pan-view.cc:1900 +#: src/preferences.cc:2442 msgid "Location:" msgstr "Ubicació:" -#: src/pan-view/pan-view.c:1487 src/pan-view/pan-view-search.c:377 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1487 src/pan-view/pan-view-search.cc:377 msgid "Date:" msgstr "Data:" -#: src/pan-view/pan-view.c:1489 src/preferences.c:1976 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1489 src/preferences.cc:1976 msgid "Size:" msgstr "Mida:" -#: src/pan-view/pan-view.c:1796 src/search.c:2789 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1796 src/search.cc:2789 msgid "Folder not found" msgstr "No s'ha trobat la carpeta" -#: src/pan-view/pan-view.c:1797 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1797 msgid "The entered path is not a folder" msgstr "El camí indicat no és una carpeta" -#: src/pan-view/pan-view.c:1882 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1882 msgid "Pan View" msgstr "Vista Panoràmica" -#: src/pan-view/pan-view.c:1907 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1907 msgid "Timeline" msgstr "Línia de temps" -#: src/pan-view/pan-view.c:1908 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1908 msgid "Calendar" msgstr "Calendari" -#: src/pan-view/pan-view.c:1910 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1910 msgid "Folders (flower)" msgstr "Carpetes (flor)" -#: src/pan-view/pan-view.c:1911 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1911 msgid "Grid" msgstr "Graella" -#: src/pan-view/pan-view.c:1920 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1920 msgid "Dots" msgstr "Punts" -#: src/pan-view/pan-view.c:1921 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1921 msgid "No Images" msgstr "Cap Imatge" -#: src/pan-view/pan-view.c:1922 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1922 msgid "Small Thumbnails" msgstr "Miniatures Petites" -#: src/pan-view/pan-view.c:1923 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1923 msgid "Normal Thumbnails" msgstr "Miniatures Normal" -#: src/pan-view/pan-view.c:1924 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1924 msgid "Large Thumbnails" msgstr "Miniatures Grans" -#: src/pan-view/pan-view.c:1925 src/pan-view/pan-view.c:2464 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1925 src/pan-view/pan-view.cc:2464 msgid "1:10 (10%)" msgstr "1:10 (10%)" -#: src/pan-view/pan-view.c:1926 src/pan-view/pan-view.c:2460 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1926 src/pan-view/pan-view.cc:2460 msgid "1:4 (25%)" msgstr "1:4 (25%)" -#: src/pan-view/pan-view.c:1927 src/pan-view/pan-view.c:2456 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1927 src/pan-view/pan-view.cc:2456 msgid "1:3 (33%)" msgstr "1:3 (33%)" -#: src/pan-view/pan-view.c:1928 src/pan-view/pan-view.c:2452 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1928 src/pan-view/pan-view.cc:2452 msgid "1:2 (50%)" msgstr "1:2 (50%)" -#: src/pan-view/pan-view.c:1929 +#: src/pan-view/pan-view.cc:1929 msgid "1:1 (100%)" msgstr "1:1 (100%)" -#: src/pan-view/pan-view.c:2084 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2084 msgid "Pan View Performance" msgstr "Rendiment de la vista panoràmica" -#: src/pan-view/pan-view.c:2091 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2091 msgid "Pan view performance may be poor." msgstr "El rendiment de la vista panoràmica podria ser pobre." -#: src/pan-view/pan-view.c:2092 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2092 msgid "" "To improve the performance of thumbnails in\n" "pan view the following options can be enabled.\n" @@ -4940,332 +4940,332 @@ msgstr "" "Fixeu-vos que cal activar les dues opcions per notar\n" "canvis en el rendiment." -#: src/pan-view/pan-view.c:2098 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2098 msgid "Cache thumbnails" msgstr "Desa les miniatures a la memòria cau" -#: src/pan-view/pan-view.c:2100 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2100 msgid "Use shared thumbnail cache" msgstr "Utilitza la memòria cau compartida de miniatures" -#: src/pan-view/pan-view.c:2106 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2106 msgid "Do not show this dialog again" msgstr "No tornis a mostrar aquesta finestra" -#: src/pan-view/pan-view.c:2378 src/search.c:1149 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2378 src/search.cc:1149 msgid "_Play" msgstr "_Reprodueix" -#: src/pan-view/pan-view.c:2432 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2432 msgid "Sort by E_xif date" msgstr "Ordena per data de l'Exif" -#: src/pan-view/pan-view.c:2438 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2438 msgid "_Show Exif information" msgstr "_Mostra la informació de l'Exif" -#: src/pan-view/pan-view.c:2440 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2440 msgid "Show im_age" msgstr "Mostra la im_atge" -#: src/pan-view/pan-view.c:2444 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2444 msgid "_None" msgstr "_Cap" -#: src/pan-view/pan-view.c:2448 +#: src/pan-view/pan-view.cc:2448 msgid "_Full size" msgstr "_Mida Completa" -#: src/pan-view/pan-view-filter.c:49 +#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:49 msgid "Require" msgstr "Requereix" -#: src/pan-view/pan-view-filter.c:49 +#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:49 msgid "R" msgstr "R" -#: src/pan-view/pan-view-filter.c:52 +#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:52 msgid "Exclude" msgstr "Exclou" -#: src/pan-view/pan-view-filter.c:52 +#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:52 msgid "E" msgstr "E" -#: src/pan-view/pan-view-filter.c:55 +#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:55 msgid "Include" msgstr "Inclou" -#: src/pan-view/pan-view-filter.c:55 +#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:55 msgid "I" msgstr "I" -#: src/pan-view/pan-view-filter.c:58 +#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:58 msgid "G" msgstr "G" -#: src/pan-view/pan-view-filter.c:72 +#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:72 msgid "Keyword Filter:" msgstr "Filtre per Paraula clau:" -#: src/pan-view/pan-view-filter.c:104 src/preferences.c:2737 +#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:104 src/preferences.cc:2737 msgid "Filter" msgstr "Filtre" -#: src/pan-view/pan-view-filter.c:156 +#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:156 msgid "Removed keyword…" msgstr "Paraula clau suprimida..." -#: src/pan-view/pan-view-search.c:41 +#: src/pan-view/pan-view-search.cc:41 msgid "Find:" msgstr "Cerca:" -#: src/pan-view/pan-view-search.c:66 +#: src/pan-view/pan-view-search.cc:66 msgid "Find" msgstr "Cerca" -#: src/pan-view/pan-view-search.c:115 +#: src/pan-view/pan-view-search.cc:115 msgid "path found" msgstr "s'ha trobat el camí" -#: src/pan-view/pan-view-search.c:115 +#: src/pan-view/pan-view-search.cc:115 msgid "filename found" msgstr "s'ha trobat el nom del fitxer" -#: src/pan-view/pan-view-search.c:163 +#: src/pan-view/pan-view-search.cc:163 msgid "partial match" msgstr "coincidència parcial" -#: src/pan-view/pan-view-search.c:374 src/pan-view/pan-view-search.c:407 +#: src/pan-view/pan-view-search.cc:374 src/pan-view/pan-view-search.cc:407 msgid "no match" msgstr "sense coincidències" -#: src/preferences.c:130 src/search.c:2286 src/search.c:3611 +#: src/preferences.cc:130 src/search.cc:2286 src/search.cc:3611 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" -#: src/preferences.c:132 +#: src/preferences.cc:132 msgid "RAW Image" msgstr "Imatge RAW" -#: src/preferences.c:134 src/search.c:2271 src/search.c:3608 +#: src/preferences.cc:134 src/search.cc:2271 src/search.cc:3608 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: src/preferences.c:136 src/search.c:2276 src/search.c:3609 +#: src/preferences.cc:136 src/search.cc:2276 src/search.cc:3609 msgid "Document" msgstr "Document" -#: src/preferences.c:137 +#: src/preferences.cc:137 msgid "Archive" msgstr "Arxiva" -#: src/preferences.c:664 +#: src/preferences.cc:664 msgid "Nearest (worst, but fastest)" msgstr "El més proper (el pitjor, però el més ràpid)" -#: src/preferences.c:666 +#: src/preferences.cc:666 msgid "Tiles" msgstr "Mosaic" -#: src/preferences.c:668 +#: src/preferences.cc:668 msgid "Bilinear (best, but slowest)" msgstr "Bilineal (el millor, però el més lent)" -#: src/preferences.c:691 +#: src/preferences.cc:691 msgid "Ask" msgstr "Pregunta" -#: src/preferences.c:719 +#: src/preferences.cc:719 msgid "Primary" msgstr "Primàri" -#: src/preferences.c:721 +#: src/preferences.cc:721 msgid "Clipboard" msgstr "Porta-retalls" -#: src/preferences.c:723 +#: src/preferences.cc:723 msgid "Both" msgstr "Ambdós" -#: src/preferences.c:763 +#: src/preferences.cc:763 msgid "Geometric" msgstr "Geometria" -#: src/preferences.c:765 +#: src/preferences.cc:765 msgid "Arithmetic" msgstr "Aritmètica" -#: src/preferences.c:790 src/toolbar.c:78 +#: src/preferences.cc:790 src/toolbar.cc:78 msgid "Back" msgstr "Enrere" -#: src/preferences.c:791 src/toolbar.c:79 +#: src/preferences.cc:791 src/toolbar.cc:79 msgid "Forward" msgstr "Avança" -#: src/preferences.c:793 src/toolbar.c:81 +#: src/preferences.cc:793 src/toolbar.cc:81 msgid "Up" msgstr "Amunt" -#: src/preferences.c:794 src/toolbar.c:82 +#: src/preferences.cc:794 src/toolbar.cc:82 msgid "First page" msgstr "Primera pàgina" -#: src/preferences.c:795 src/toolbar.c:83 +#: src/preferences.cc:795 src/toolbar.cc:83 msgid "Last Page" msgstr "Última pàgina" -#: src/preferences.c:796 src/toolbar.c:84 +#: src/preferences.cc:796 src/toolbar.cc:84 msgid "Next page" msgstr "Pàgina següent" -#: src/preferences.c:797 src/toolbar.c:85 +#: src/preferences.cc:797 src/toolbar.cc:85 msgid "Previous Page" msgstr "Pàgina Prèvia" -#: src/preferences.c:798 +#: src/preferences.cc:798 msgid "New _window" msgstr "Nova _finestra" -#: src/preferences.c:801 src/preferences.c:3275 src/toolbar.c:91 +#: src/preferences.cc:801 src/preferences.cc:3275 src/toolbar.cc:91 msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: src/preferences.c:803 src/toolbar.c:93 src/ui-pathsel.c:1049 -#: src/utilops.c:3189 +#: src/preferences.cc:803 src/toolbar.cc:93 src/ui-pathsel.cc:1049 +#: src/utilops.cc:3189 msgid "New folder" msgstr "Nova carpeta" -#: src/preferences.c:808 src/toolbar.c:98 +#: src/preferences.cc:808 src/toolbar.cc:98 msgid "Close Window" msgstr "Tanca la finestra" -#: src/preferences.c:812 src/toolbar.c:103 +#: src/preferences.cc:812 src/toolbar.cc:103 msgid "Select invert" msgstr "Inverteix la selecció" -#: src/preferences.c:813 src/toolbar.c:104 +#: src/preferences.cc:813 src/toolbar.cc:104 msgid "Show file filter" msgstr "Mostra filtre de fitxers" -#: src/preferences.c:814 src/toolbar.c:105 +#: src/preferences.cc:814 src/toolbar.cc:105 msgid "Select rectangle" msgstr "Selecciona el rectangle" -#: src/preferences.c:816 src/preferences.c:3983 src/toolbar.c:107 +#: src/preferences.cc:816 src/preferences.cc:3983 src/toolbar.cc:107 msgid "Preferences" msgstr "Preferències" -#: src/preferences.c:817 src/toolbar.c:108 +#: src/preferences.cc:817 src/toolbar.cc:108 msgid "Configure this window" msgstr "Configura aquesta finestra" -#: src/preferences.c:818 src/toolbar.c:109 +#: src/preferences.cc:818 src/toolbar.cc:109 msgid "Cache maintenance" msgstr "Manteniment de la memòria cau" -#: src/preferences.c:829 src/toolbar.c:120 +#: src/preferences.cc:829 src/toolbar.cc:120 msgid "Fit Horizontaly" msgstr "Ajusta Horitzontalment" -#: src/preferences.c:830 src/toolbar.c:121 +#: src/preferences.cc:830 src/toolbar.cc:121 msgid "Fit vertically" msgstr "Ajusta verticalment" -#: src/preferences.c:835 src/toolbar.c:126 +#: src/preferences.cc:835 src/toolbar.cc:126 msgid "Zoom1:3" msgstr "Zoom1:3" -#: src/preferences.c:839 src/toolbar.c:130 +#: src/preferences.cc:839 src/toolbar.cc:130 msgid "Grayscale" msgstr "Commuta l'escala de grisos" -#: src/preferences.c:840 src/toolbar.c:131 +#: src/preferences.cc:840 src/toolbar.cc:131 msgid "Over Under Exposed" msgstr "Sobre Sota Exposat" -#: src/preferences.c:846 src/toolbar.c:142 src/window.c:287 src/window.c:308 +#: src/preferences.cc:846 src/toolbar.cc:142 src/window.cc:287 src/window.cc:308 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: src/preferences.c:848 src/toolbar.c:144 +#: src/preferences.cc:848 src/toolbar.cc:144 msgid "Show thumbnails" msgstr "Mostra les miniatures" -#: src/preferences.c:849 src/toolbar.c:145 +#: src/preferences.cc:849 src/toolbar.cc:145 msgid "Show marks" msgstr "Mostra les marques" -#: src/preferences.c:968 +#: src/preferences.cc:968 msgid "Custom" msgstr "Personalitzat" -#: src/preferences.c:1050 +#: src/preferences.cc:1050 msgid "Single image" msgstr "Una sola imatge" -#: src/preferences.c:1052 +#: src/preferences.cc:1052 msgid "Anaglyph Red-Cyan" msgstr "Anàglif vermell-cian" -#: src/preferences.c:1054 +#: src/preferences.cc:1054 msgid "Anaglyph Green-Magenta" msgstr "Anàglif Verd-Magenta" -#: src/preferences.c:1056 +#: src/preferences.cc:1056 msgid "Anaglyph Yellow-Blue" msgstr "Anàglif Groc-Blau" -#: src/preferences.c:1058 +#: src/preferences.cc:1058 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan" msgstr "Anàglif Gris Vermell-Cian" -#: src/preferences.c:1060 +#: src/preferences.cc:1060 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta" msgstr "Anàglif Gris Verd-Magenta" -#: src/preferences.c:1062 +#: src/preferences.cc:1062 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue" msgstr "Anàglif Gris Groc-Blau" -#: src/preferences.c:1064 +#: src/preferences.cc:1064 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan" msgstr "Anàglif Dubois Vermell-Cian" -#: src/preferences.c:1066 +#: src/preferences.cc:1066 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta" msgstr "Anàglif Dubois Verd-Magenta" -#: src/preferences.c:1068 +#: src/preferences.cc:1068 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue" msgstr "Anàglif Dubois Groc-Blau" -#: src/preferences.c:1071 +#: src/preferences.cc:1071 msgid "Side by Side" msgstr "De costat" -#: src/preferences.c:1072 +#: src/preferences.cc:1072 msgid "Side by Side Half size" msgstr "De costat i la meitat de petites" -#: src/preferences.c:1079 +#: src/preferences.cc:1079 msgid "Top - Bottom" msgstr "De dalt a baix" -#: src/preferences.c:1080 +#: src/preferences.cc:1080 msgid "Top - Bottom Half size" msgstr "De dalt a baix i la meitat de petites" -#: src/preferences.c:1089 src/preferences.c:3955 +#: src/preferences.cc:1089 src/preferences.cc:3955 msgid "Fixed position" msgstr "Posició fixa" -#: src/preferences.c:1437 src/preferences.c:1440 +#: src/preferences.cc:1437 src/preferences.cc:1440 msgid "Reset filters" msgstr "Reinicia els filtres" -#: src/preferences.c:1441 +#: src/preferences.cc:1441 msgid "" "This will reset the file filters to the defaults.\n" "Continue?" @@ -5273,19 +5273,19 @@ msgstr "" "Això establirà els filtres amb les opcions per defecte.\n" "Voleu continuar?" -#: src/preferences.c:1468 src/preferences.c:1471 +#: src/preferences.cc:1468 src/preferences.cc:1471 msgid "Clear trash" msgstr "Buida la paperera" -#: src/preferences.c:1472 +#: src/preferences.cc:1472 msgid "This will remove the trash contents." msgstr "Això eliminarà el contingut de la paperera." -#: src/preferences.c:1516 src/preferences.c:1519 +#: src/preferences.cc:1516 src/preferences.cc:1519 msgid "Reset image overlay template string" msgstr "Reiniciar el text de la plantilla que es superposarà a la imatge" -#: src/preferences.c:1520 +#: src/preferences.cc:1520 msgid "" "This will reset the image overlay template string to the default.\n" "Continue?" @@ -5294,79 +5294,79 @@ msgstr "" "per defecte.\n" "Voleu continuar?" -#: src/preferences.c:1971 +#: src/preferences.cc:1971 msgid "General" msgstr "General" -#: src/preferences.c:1977 src/preferences.c:2247 +#: src/preferences.cc:1977 src/preferences.cc:2247 msgid "Quality:" msgstr "Qualitat:" -#: src/preferences.c:1980 +#: src/preferences.cc:1980 msgid "Custom size: " msgstr "Mida personalitzada: " -#: src/preferences.c:1981 +#: src/preferences.cc:1981 msgid "Width:" msgstr "Amplada:" -#: src/preferences.c:1982 +#: src/preferences.cc:1982 msgid "Height:" msgstr "Alçada:" -#: src/preferences.c:1984 +#: src/preferences.cc:1984 msgid "Cache thumbnails and sim. files" msgstr "Memòria cau de miniatures i de semblances" -#: src/preferences.c:1992 +#: src/preferences.cc:1992 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache" msgstr "Utilitza la memòria cau per miniatures estil Geeqie" -#: src/preferences.c:1999 +#: src/preferences.cc:1999 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)" msgstr "Desa les miniatures a la carpeta local d'imatges (no-estàndard)" -#: src/preferences.c:2006 +#: src/preferences.cc:2006 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications" msgstr "" "Fes servir la memòria cau i de miniatures estàndard, compartit amb altres " "aplicacions" -#: src/preferences.c:2012 +#: src/preferences.cc:2012 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)" msgstr "" "Fes servir les miniatures de EXID quan estiguin disponibles (poden no estar " "actualitzades)" -#: src/preferences.c:2015 +#: src/preferences.cc:2015 msgid "Thumbnail color management" msgstr "Gestió del color de les miniatures" -#: src/preferences.c:2018 +#: src/preferences.cc:2018 msgid "Collection preview:" msgstr "Previsualització de col·lecció:" -#: src/preferences.c:2021 +#: src/preferences.cc:2021 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage" msgstr "" "El màxim número de miniatures mostrades a la previsualització del muntatge " "de la Col·lecció" -#: src/preferences.c:2024 +#: src/preferences.cc:2024 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available" msgstr "" "Usa les dades encastades als fitxers de vídeo com a miniatures quan siguin " "disponibles" -#: src/preferences.c:2040 +#: src/preferences.cc:2040 msgid "Star character: " msgstr "Caràcter estrella: " -#: src/preferences.c:2051 src/preferences.c:2083 +#: src/preferences.cc:2051 src/preferences.cc:2083 msgid "Display selected character" msgstr "Mostra el caràcter seleccionat" -#: src/preferences.c:2054 src/preferences.c:2086 +#: src/preferences.cc:2054 src/preferences.cc:2086 msgid "" "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode " "characters may be found on the Internet." @@ -5374,51 +5374,51 @@ msgstr "" "Representació hexadecimal del caràcter Unicode. A Internet es pot trobar un " "llistat de tots els caràcters Unicode." -#: src/preferences.c:2062 src/preferences.c:2094 src/preferences.c:2222 +#: src/preferences.cc:2062 src/preferences.cc:2094 src/preferences.cc:2222 msgid "Default" msgstr "Opcions per defecte" -#: src/preferences.c:2072 +#: src/preferences.cc:2072 msgid "Rejected character: " msgstr "Caràcter rebutjat: " -#: src/preferences.c:2104 +#: src/preferences.cc:2104 msgid "Slide show" msgstr "Projecció de diapositives" -#: src/preferences.c:2115 +#: src/preferences.cc:2115 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec" msgstr "Retard abans del canvi d'imatge hores:minuts:seconds.decimes" -#: src/preferences.c:2131 +#: src/preferences.cc:2131 msgid "Random" msgstr "Aleatori" -#: src/preferences.c:2132 +#: src/preferences.cc:2132 msgid "Repeat" msgstr "Repeteix" -#: src/preferences.c:2136 +#: src/preferences.cc:2136 msgid "Image loading and caching" msgstr "Lectura de les imatges i memòria cau" -#: src/preferences.c:2138 +#: src/preferences.cc:2138 msgid "Decoded image cache size (MiB):" msgstr "Mida de la memòria cau de la imatge descodificada (MB):" -#: src/preferences.c:2140 +#: src/preferences.cc:2140 msgid "Preload next image" msgstr "Precarrega la següent imatge" -#: src/preferences.c:2143 +#: src/preferences.cc:2143 msgid "Refresh on file change" msgstr "Actualitza quant hi hagi un canvi a l'arxiu" -#: src/preferences.c:2149 +#: src/preferences.cc:2149 msgid "Expand menu and toolbar" msgstr "Expandeix el menú i la barra d'eines" -#: src/preferences.c:2151 +#: src/preferences.cc:2151 msgid "" "Expand menu and toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take " "effect)" @@ -5426,28 +5426,28 @@ msgstr "" "Expandeix el menú i la barra d'eines (COMPTE! Cal reiniciar Geeqie perquè " "aquest canvi tingui efecte)" -#: src/preferences.c:2153 +#: src/preferences.cc:2153 msgid "Expand the menu and toolbar to the full width of the window" msgstr "" "Expandeix el menú i la barra d'eines a l'amplada completa de la finestra" -#: src/preferences.c:2165 src/preferences.c:4285 +#: src/preferences.cc:2165 src/preferences.cc:4285 msgid "Timezone database" msgstr "Base de dades de zones horàries" -#: src/preferences.c:2183 src/preferences.c:4297 +#: src/preferences.cc:2183 src/preferences.cc:4297 msgid "Update" msgstr "Actualitza" -#: src/preferences.c:2187 +#: src/preferences.cc:2187 msgid "Install" msgstr "Instal·la" -#: src/preferences.c:2190 +#: src/preferences.cc:2190 msgid "Download database from: " msgstr "Descarrega la base de dades des de: " -#: src/preferences.c:2196 +#: src/preferences.cc:2196 msgid "" "No Internet connection!\n" "The timezone database is used to display exif time and date\n" @@ -5457,7 +5457,7 @@ msgstr "" "La base de dades de zones horàries és usada per mostrar l'hora i data exif\n" "corregida pel decalatge entre UTC i 'Horari d'Estalvi de Llum" -#: src/preferences.c:2200 +#: src/preferences.cc:2200 msgid "" "The timezone database is used to display exif time and date\n" "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time" @@ -5465,11 +5465,11 @@ msgstr "" "La base de dades de zones horàries és usada per mostrar l'hora i data exif\n" "corregida pel decalatge entre UTC i 'Horari d'Estalvi de Llum" -#: src/preferences.c:2206 +#: src/preferences.cc:2206 msgid "On-line help search engine" msgstr "Motor de cerca en línia" -#: src/preferences.c:2213 +#: src/preferences.cc:2213 msgid "" "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n" "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n" @@ -5479,25 +5479,25 @@ msgstr "" "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n" "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help" -#: src/preferences.c:2262 +#: src/preferences.cc:2262 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)" msgstr "" "Renderització en dos passos (aplica ampliació HQ i correcció de color al " "segon pas)" -#: src/preferences.c:2270 +#: src/preferences.cc:2270 msgid "Zoom increment:" msgstr "Increment de l'ampliació:" -#: src/preferences.c:2277 +#: src/preferences.cc:2277 msgid "Zoom style:" msgstr "Estil de zoom:" -#: src/preferences.c:2282 +#: src/preferences.cc:2282 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)" msgstr "Permet l'ampliació de la imatge (màx. mida en %)" -#: src/preferences.c:2288 +#: src/preferences.cc:2288 #, c-format msgid "" "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are " @@ -5510,12 +5510,12 @@ msgstr "" "a la finestra». Aquest valor estableix el número màxim d'expansió permès en " "percentatge p.ex. 100% és mida completa." -#: src/preferences.c:2291 +#: src/preferences.cc:2291 #, c-format msgid "Virtual window size (% of actual window):" msgstr "Mida de la finestra virtual (% de la finestra actual):" -#: src/preferences.c:2297 +#: src/preferences.cc:2297 msgid "" "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to " "window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the " @@ -5530,19 +5530,19 @@ msgstr "" "fer zoom automàtic de la imatge (valors més grans de 100%). També afecta al " "mode en pantalla completa." -#: src/preferences.c:2299 +#: src/preferences.cc:2299 msgid "Tile size" msgstr "Mida de la rajola" -#: src/preferences.c:2303 +#: src/preferences.cc:2303 msgid "Pixels" msgstr "Píxels" -#: src/preferences.c:2303 +#: src/preferences.cc:2303 msgid "(Requires restart)" msgstr "(cal reiniciar)" -#: src/preferences.c:2306 +#: src/preferences.cc:2306 msgid "" "This value changes the size of the tiles large images are split into. " "Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image " @@ -5550,68 +5550,68 @@ msgid "" "a large image is seen." msgstr "" -#: src/preferences.c:2308 +#: src/preferences.cc:2308 msgid "Appearance" msgstr "Aspecte" -#: src/preferences.c:2310 +#: src/preferences.cc:2310 msgid "Use custom border color in window mode" msgstr "Fes servir el color de vora personalitzat en mode finestra" -#: src/preferences.c:2313 +#: src/preferences.cc:2313 msgid "Use custom border color in fullscreen mode" msgstr "Fes servir el color de vora personalitzat en mode pantalla completa" -#: src/preferences.c:2316 +#: src/preferences.cc:2316 msgid "Border color" msgstr "Color de la vora" -#: src/preferences.c:2321 +#: src/preferences.cc:2321 msgid "Alpha channel color 1" msgstr "Canal alfa color 1" -#: src/preferences.c:2324 +#: src/preferences.cc:2324 msgid "Alpha channel color 2" msgstr "Canal alfa color 2" -#: src/preferences.c:2391 +#: src/preferences.cc:2391 msgid "Windows" msgstr "Finestres" -#: src/preferences.c:2393 +#: src/preferences.cc:2393 msgid "State" msgstr "Estat" -#: src/preferences.c:2395 +#: src/preferences.cc:2395 msgid "Remember session" msgstr "Recorda sessió" -#: src/preferences.c:2398 +#: src/preferences.cc:2398 msgid "Use saved window positions also for new windows" msgstr "" "Utilitza les posicions desades de la finestra també per les noves finestres" -#: src/preferences.c:2402 +#: src/preferences.cc:2402 msgid "Remember window workspace" msgstr "Recorda la posició de les finestres" -#: src/preferences.c:2406 +#: src/preferences.cc:2406 msgid "Remember tool state (float/hidden)" msgstr "Recorda l'estat de les eines (en pantalla/ocult)" -#: src/preferences.c:2409 +#: src/preferences.cc:2409 msgid "Remember dialog window positions" msgstr "Recorda la posició dels diàlegs" -#: src/preferences.c:2412 +#: src/preferences.cc:2412 msgid "Show window IDs" msgstr "Mostra ID de la finestra" -#: src/preferences.c:2416 +#: src/preferences.cc:2416 msgid "Use current layout for default: " msgstr "Utilitza la disposició actual per omissió: " -#: src/preferences.c:2421 +#: src/preferences.cc:2421 msgid "" "Current window layout\n" "has been set as default" @@ -5619,68 +5619,68 @@ msgstr "" "La disposició de la finestra actual\n" "s'ha establert com a per omissió" -#: src/preferences.c:2427 +#: src/preferences.cc:2427 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" msgstr "" "Ajusta la finestra a la imatge quan les eines estiguin amagades o flotant" -#: src/preferences.c:2431 +#: src/preferences.cc:2431 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" msgstr "Limita la mida quan es dimensioni automaticament la finestra (%):" -#: src/preferences.c:2446 +#: src/preferences.cc:2446 msgid "Smooth image flip" msgstr "Inverteix la imatge suaument" -#: src/preferences.c:2448 +#: src/preferences.cc:2448 msgid "Disable screen saver" msgstr "Desactiva l'estalvi de pantalla" -#: src/preferences.c:2466 +#: src/preferences.cc:2466 msgid "OSD" msgstr "OSD" -#: src/preferences.c:2470 +#: src/preferences.cc:2470 msgid "Overlay Screen Display" msgstr "Pantalla d'imatge sobreposada" -#: src/preferences.c:2482 +#: src/preferences.cc:2482 msgid "Image overlay template" msgstr "Plantilla d'imatge sobreposada" -#: src/preferences.c:2493 src/print.c:382 +#: src/preferences.cc:2493 src/print.cc:382 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file" msgstr "Opcions per formatar ampliades son mostrades al fitxer d'Ajuda" -#: src/preferences.c:2500 src/print.c:402 src/print.c:456 +#: src/preferences.cc:2500 src/print.cc:402 src/print.cc:456 msgid "Font" msgstr "Font" -#: src/preferences.c:2506 +#: src/preferences.cc:2506 msgid "Text" msgstr "Text" -#: src/preferences.c:2511 +#: src/preferences.cc:2511 msgid "Background" msgstr "Fons" -#: src/preferences.c:2517 src/preferences.c:2823 src/preferences.c:3751 +#: src/preferences.cc:2517 src/preferences.cc:2823 src/preferences.cc:3751 msgid "Defaults" msgstr "Opcions per defecte" -#: src/preferences.c:2534 +#: src/preferences.cc:2534 msgid "Exif, XMP or IPTC tags" msgstr "Exif, XMP o etiquetes IPTC" -#: src/preferences.c:2538 +#: src/preferences.cc:2538 msgid "%Exif.Image.Orientation%" msgstr "%Exif.Imatge.Orientació%" -#: src/preferences.c:2543 +#: src/preferences.cc:2543 msgid "Field separators" msgstr "Separadors de camp" -#: src/preferences.c:2547 +#: src/preferences.cc:2547 msgid "" "Separator shown only if both fields are non-null:\n" "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%" @@ -5688,19 +5688,19 @@ msgstr "" "Separador mostrat només si ambdós camps no son null:\n" "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%" -#: src/preferences.c:2552 +#: src/preferences.cc:2552 msgid "Field maximum length" msgstr "Longitud màxima de camp" -#: src/preferences.c:2556 +#: src/preferences.cc:2556 msgid "%path:39%" msgstr "%camí:39%" -#: src/preferences.c:2561 +#: src/preferences.cc:2561 msgid "Pre- and post- text" msgstr "Text pre- i post-" -#: src/preferences.c:2565 +#: src/preferences.cc:2565 msgid "" "Text shown only if the field is non-null:\n" "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n" @@ -5710,11 +5710,11 @@ msgstr "" "%format.Obertura:F nú. * paràmetre%\n" " %format.Obertura10:F nú. * paràmetre%" -#: src/preferences.c:2570 +#: src/preferences.cc:2570 msgid "Pango markup" msgstr "Markup Pango" -#: src/preferences.c:2574 +#: src/preferences.cc:2574 msgid "" "bold\n" "underline\n" @@ -5726,87 +5726,87 @@ msgstr "" "cursiva\n" "ratllat" -#: src/preferences.c:2675 +#: src/preferences.cc:2675 #, fuzzy msgid "File Filters" msgstr "Mostra Filtre de Fitxers" -#: src/preferences.c:2679 +#: src/preferences.cc:2679 msgid "Show hidden files or folders" msgstr "Mostra els fitxers ocults" -#: src/preferences.c:2681 +#: src/preferences.cc:2681 msgid "Show parent folder (..)" msgstr "Mostra la carpeta pare (..)" -#: src/preferences.c:2683 +#: src/preferences.cc:2683 msgid "Case sensitive sort" msgstr "Ordena distingint entre majúscules i minúscules" -#: src/preferences.c:2685 +#: src/preferences.cc:2685 msgid "Natural sort order" msgstr "Ordena de forma natural" -#: src/preferences.c:2687 +#: src/preferences.cc:2687 msgid "Disable file extension checks" msgstr "Desactivar les comprovacions d'extensions" -#: src/preferences.c:2690 +#: src/preferences.cc:2690 msgid "Disable File Filtering" msgstr "Desactivar els filtres de fitxers" -#: src/preferences.c:2694 +#: src/preferences.cc:2694 msgid "Grouping sidecar extensions" msgstr "Agrupant les extensions sidecar" -#: src/preferences.c:2701 +#: src/preferences.cc:2701 msgid "File types" msgstr "Tipus de fitxers" -#: src/preferences.c:2723 +#: src/preferences.cc:2723 #, fuzzy msgid "Enabled" msgstr "Desactivat" -#: src/preferences.c:2773 src/view-file/view-file.c:1227 +#: src/preferences.cc:2773 src/view-file/view-file.cc:1227 msgid "Class" msgstr "Clase" -#: src/preferences.c:2792 src/preferences.c:2869 +#: src/preferences.cc:2792 src/preferences.cc:2869 msgid "Writable" msgstr "S'hi pot escriure" -#: src/preferences.c:2805 +#: src/preferences.cc:2805 msgid "Sidecar is allowed" msgstr "Es permet sidecar" -#: src/preferences.c:2854 +#: src/preferences.cc:2854 #, fuzzy msgid "Metadata writing sequence" msgstr "Procés d'escriptura de les metadades" -#: src/preferences.c:2856 +#: src/preferences.cc:2856 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled." msgstr "" "Atenció: Geeqie s'ha compilat sense Exiv2. Algunes opcions estan " "desabilitades." -#: src/preferences.c:2858 +#: src/preferences.cc:2858 msgid "" "When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This " "process will stop when the first successful write occurs." msgstr "" -#: src/preferences.c:2862 +#: src/preferences.cc:2862 #, fuzzy msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file" msgstr "Opcions per formatar ampliades son mostrades al fitxer d'Ajuda" -#: src/preferences.c:2866 +#: src/preferences.cc:2866 msgid "Step 1" msgstr "" -#: src/preferences.c:2866 +#: src/preferences.cc:2866 #, fuzzy msgid "" ") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to " @@ -5815,51 +5815,51 @@ msgstr "" "1) Desa les metadades als fitxers d'imatge, o fitxers sidecar, seguint " "l'estàndard XMP" -#: src/preferences.c:2869 +#: src/preferences.cc:2869 msgid "The destination is dependent on the settings in the " msgstr "" -#: src/preferences.c:2869 +#: src/preferences.cc:2869 msgid " and " msgstr "" -#: src/preferences.c:2869 +#: src/preferences.cc:2869 #, fuzzy msgid "Sidecar Is Allowed" msgstr "Es permet sidecar" -#: src/preferences.c:2869 +#: src/preferences.cc:2869 msgid " columns of the File Filters tab)" msgstr "" -#: src/preferences.c:2879 +#: src/preferences.cc:2879 msgid "Step 2" msgstr "" -#: src/preferences.c:2879 +#: src/preferences.cc:2879 #, fuzzy msgid ") Save metadata in the folder " msgstr "3) Desa-les al directori de Geeqie '%s'" -#: src/preferences.c:2879 +#: src/preferences.cc:2879 #, fuzzy msgid " local to the image folder (non-standard)" msgstr "Desa les miniatures a la carpeta local d'imatges (no-estàndard)" -#: src/preferences.c:2884 +#: src/preferences.cc:2884 msgid "Step 3" msgstr "" -#: src/preferences.c:2884 +#: src/preferences.cc:2884 #, fuzzy msgid ") Save metadata in Geeqie private directory " msgstr "3) Desa-les al directori de Geeqie '%s'" -#: src/preferences.c:2893 +#: src/preferences.cc:2893 msgid "Step 1 Options:" msgstr "" -#: src/preferences.c:2901 +#: src/preferences.cc:2901 #, fuzzy msgid "" "Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP " @@ -5868,37 +5868,37 @@ msgstr "" "Desa-les també en les antigues etiquetes IPTC (convertides segons " "l'estàndard IPTC4XMP)" -#: src/preferences.c:2902 +#: src/preferences.cc:2902 msgid "A simplified conversion list is in the Help file" msgstr "" -#: src/preferences.c:2904 +#: src/preferences.cc:2904 #, fuzzy msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable" msgstr "Avisa si no es pot escriure als fitxers de imatge" -#: src/preferences.c:2906 +#: src/preferences.cc:2906 msgid "Ask before writing to image files" msgstr "Pregunta abans d'escriure als fitxers d'imatge" -#: src/preferences.c:2909 +#: src/preferences.cc:2909 msgid "This file naming convention is used by Darktable" msgstr "" -#: src/preferences.c:2911 +#: src/preferences.cc:2911 #, fuzzy msgid "Create sidecar files named " msgstr "Crear fitxers de semblances" -#: src/preferences.c:2911 +#: src/preferences.cc:2911 msgid " (as opposed to the normal " msgstr "" -#: src/preferences.c:2917 +#: src/preferences.cc:2917 msgid "Steps 2 and 3 Option:" msgstr "" -#: src/preferences.c:2922 +#: src/preferences.cc:2922 #, fuzzy msgid "" "Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and " @@ -5907,34 +5907,34 @@ msgstr "" "Antic format de metadades de GQview (només paraules clau i comentaris) en " "comptes de XMP" -#: src/preferences.c:2926 +#: src/preferences.cc:2926 msgid "Miscellaneous" msgstr "Miscel·lània" -#: src/preferences.c:2927 +#: src/preferences.cc:2927 #, fuzzy msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars" msgstr "" "Escriu les mateixes etiquetes (paraules, comentaris, etc.) a tots els " "fitxers sidecars agrupats" -#: src/preferences.c:2928 +#: src/preferences.cc:2928 msgid "See the Help file for a list of the tags used" msgstr "" -#: src/preferences.c:2930 +#: src/preferences.cc:2930 msgid "Permit Keywords to be case-sensitive" msgstr "" -#: src/preferences.c:2931 +#: src/preferences.cc:2931 msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords" msgstr "" -#: src/preferences.c:2933 +#: src/preferences.cc:2933 msgid "Write altered image orientation to the metadata" msgstr "Desa la orientació de la imatge alterada a les metadades" -#: src/preferences.c:2934 +#: src/preferences.cc:2934 msgid "" "If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) " "issued on an image will be written to metadata\n" @@ -5942,471 +5942,471 @@ msgid "" "will be lost when Geeqie closes" msgstr "" -#: src/preferences.c:2942 +#: src/preferences.cc:2942 msgid "Auto-save options" msgstr "Opcions de desat automàtic" -#: src/preferences.c:2944 +#: src/preferences.cc:2944 msgid "Write metadata after timeout" msgstr "Escriu les metadades periòdicament" -#: src/preferences.c:2949 +#: src/preferences.cc:2949 msgid "Timeout (seconds):" msgstr "Període (segons):" -#: src/preferences.c:2951 +#: src/preferences.cc:2951 msgid "Write metadata on image change" msgstr "Escriu les metadades en canviar d'imatge" -#: src/preferences.c:2953 +#: src/preferences.cc:2953 msgid "Write metadata on directory change" msgstr "Escriu les metadades en canviar de directori" -#: src/preferences.c:2958 +#: src/preferences.cc:2958 #, fuzzy msgid "Spelling checks" msgstr "S'estan llegint les sumes de verificació..." -#: src/preferences.c:2960 +#: src/preferences.cc:2960 #, fuzzy msgid "Check spelling - Requires restart" msgstr "(cal reiniciar)" -#: src/preferences.c:2961 +#: src/preferences.cc:2961 msgid "" "Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and " "Title" msgstr "" -#: src/preferences.c:2966 +#: src/preferences.cc:2966 msgid "Pre-load metadata" msgstr "Pre-carrega les metadades" -#: src/preferences.c:2968 +#: src/preferences.cc:2968 msgid "Read metadata in background" msgstr "Llegeix les metadades en segon pla" -#: src/preferences.c:3156 src/preferences.c:3170 +#: src/preferences.cc:3156 src/preferences.cc:3170 msgid "Search for keywords" msgstr "Cerca per paraules clau" -#: src/preferences.c:3271 +#: src/preferences.cc:3271 msgid "Edit keywords autocompletion list" msgstr "Edita el llistat de paraules clau" -#: src/preferences.c:3362 +#: src/preferences.cc:3362 msgid "Perceptual" msgstr "Perceptual" -#: src/preferences.c:3364 +#: src/preferences.cc:3364 msgid "Relative Colorimetric" msgstr "Colorimètric Relatiu" -#: src/preferences.c:3368 +#: src/preferences.cc:3368 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "Colorimètric Absolut" -#: src/preferences.c:3392 +#: src/preferences.cc:3392 msgid "Color management" msgstr "Gestió del color" -#: src/preferences.c:3394 +#: src/preferences.cc:3394 msgid "Input profiles" msgstr "Entrada de perfils" -#: src/preferences.c:3402 +#: src/preferences.cc:3402 msgid "Type" msgstr "Tipus" -#: src/preferences.c:3405 +#: src/preferences.cc:3405 msgid "Menu name" msgstr "Nom del menú" -#: src/preferences.c:3408 src/search.c:3435 +#: src/preferences.cc:3408 src/search.cc:3435 msgid "File" msgstr "Fitxer" -#: src/preferences.c:3416 +#: src/preferences.cc:3416 #, c-format msgid "Input %d:" msgstr "Entrada %d:" -#: src/preferences.c:3432 src/preferences.c:3452 +#: src/preferences.cc:3432 src/preferences.cc:3452 msgid "Select color profile" msgstr "Seleccioneu un perfil de color" -#: src/preferences.c:3440 +#: src/preferences.cc:3440 msgid "Screen profile" msgstr "Perfil de pantalla" -#: src/preferences.c:3444 +#: src/preferences.cc:3444 msgid "Use system screen profile if available" msgstr "Fes servir el perfil de pantalla del sistema si està disponible" -#: src/preferences.c:3449 +#: src/preferences.cc:3449 msgid "Screen:" msgstr "Pantalla:" -#: src/preferences.c:3455 +#: src/preferences.cc:3455 msgid "Render Intent:" msgstr "Intenció del Renderitzat:" -#: src/preferences.c:3508 src/preferences.c:3563 +#: src/preferences.cc:3508 src/preferences.cc:3563 msgid "Behavior" msgstr "Comportament" -#: src/preferences.c:3512 +#: src/preferences.cc:3512 msgid "Confirm permanent file delete" msgstr "Demana confirmació al suprimir un fitxer permanentment" -#: src/preferences.c:3514 +#: src/preferences.cc:3514 msgid "Confirm move file to Trash" msgstr "Demana confirmació al moure un fitxer a la Paperera" -#: src/preferences.c:3516 +#: src/preferences.cc:3516 msgid "Enable Delete key" msgstr "Activa la tecla de supressió" -#: src/preferences.c:3519 +#: src/preferences.cc:3519 msgid "Use Geeqie trash location" msgstr "Utilitza el lloc de paperera de Geeqie" -#: src/preferences.c:3537 +#: src/preferences.cc:3537 msgid "Maximum size:" msgstr "Mida màxima:" -#: src/preferences.c:3537 +#: src/preferences.cc:3537 msgid "MiB" msgstr "MB" -#: src/preferences.c:3539 +#: src/preferences.cc:3539 msgid "Set to 0 for unlimited size" msgstr "Poseu-ho a 0 per indicar una mida il·limitada" -#: src/preferences.c:3552 +#: src/preferences.cc:3552 msgid "Use system Trash bin" msgstr "Utilitza el lloc de la Paperera del sistema" -#: src/preferences.c:3555 +#: src/preferences.cc:3555 msgid "Use no trash at all" msgstr "No utilitzis la paperera" -#: src/preferences.c:3565 +#: src/preferences.cc:3565 msgid "Descend folders in tree view" msgstr "Carpetes descendents en la vista d'arbre" -#: src/preferences.c:3568 +#: src/preferences.cc:3568 msgid "In place renaming" msgstr "Canvia el nom en el lloc" -#: src/preferences.c:3571 +#: src/preferences.cc:3571 msgid "List directory view uses single click to enter" msgstr "Utilitza un clic per entrar a la vista de directori" -#: src/preferences.c:3574 +#: src/preferences.cc:3574 msgid "Circular selection lists" msgstr "Llistes de selecció circular" -#: src/preferences.c:3576 +#: src/preferences.cc:3576 msgid "Traverse selection lists in a circular manner" msgstr "Recórrer les llistes de selecció de manera circular" -#: src/preferences.c:3578 +#: src/preferences.cc:3578 msgid "Save marks on exit" msgstr "Desa marques al sortir" -#: src/preferences.c:3582 +#: src/preferences.cc:3582 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs" msgstr "Utilitza «Amb Canvi de Nom» per defecte pels diàlegs de Copiar/Moure" -#: src/preferences.c:3586 +#: src/preferences.cc:3586 msgid "Open collections on top" msgstr "Obre una col·lecció al damunt" -#: src/preferences.c:3590 +#: src/preferences.cc:3590 msgid "Hide window in fullscreen" msgstr "Amaga la finestra de pantalla completa" -#: src/preferences.c:3594 +#: src/preferences.cc:3594 msgid "Recent folder list maximum size" msgstr "Mida màxima de la llista de directoris recents" -#: src/preferences.c:3597 +#: src/preferences.cc:3597 #, fuzzy msgid "Recent folder-image list maximum size" msgstr "Mida màxima de la llista de directoris recents" -#: src/preferences.c:3598 +#: src/preferences.cc:3598 msgid "" "List of the last image viewed in each recent folder.\n" "Re-opening a folder will set focus to the last image viewed." msgstr "" -#: src/preferences.c:3600 +#: src/preferences.cc:3600 msgid "Drag'n drop icon size" msgstr "Mida de la icona d'arrossegar i deixar anar" -#: src/preferences.c:3604 +#: src/preferences.cc:3604 msgid "Drag`n drop default action:" msgstr "Acció per defecte d'arrossegar i deixar anar:" -#: src/preferences.c:3607 +#: src/preferences.cc:3607 msgid "Copy path clipboard selection:" msgstr "Copia el camí al porta-retalls:" -#: src/preferences.c:3611 +#: src/preferences.cc:3611 msgid "Navigation" msgstr "Navegació" -#: src/preferences.c:3613 +#: src/preferences.cc:3613 msgid "Progressive keyboard scrolling" msgstr "Desplaçament progressiu des del teclat" -#: src/preferences.c:3615 +#: src/preferences.cc:3615 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:" msgstr "Multiplicador passos de desplaçament del teclat:" -#: src/preferences.c:3617 +#: src/preferences.cc:3617 msgid "Mouse wheel scrolls image" msgstr "La rodeta del ratolí desplaça la imatge" -#: src/preferences.c:3619 +#: src/preferences.cc:3619 msgid "Navigation by left or middle click on image" msgstr "Navegació via clic esquerre o centre a la imatge" -#: src/preferences.c:3621 +#: src/preferences.cc:3621 msgid "Open archive by left click on image" msgstr "Obre l'arxiu clicant amb l'esquerre a l'imatge" -#: src/preferences.c:3623 +#: src/preferences.cc:3623 msgid "Play video by left click on image" msgstr "Reproduir el vídeo mitjançant el clic esquerre a la imatge" -#: src/preferences.c:3626 +#: src/preferences.cc:3626 msgid "Play with:" msgstr "Reproduir amb:" -#: src/preferences.c:3630 +#: src/preferences.cc:3630 msgid "Mouse button Back:" msgstr "Botó del ratolí Enrera:" -#: src/preferences.c:3632 +#: src/preferences.cc:3632 msgid "Mouse button Forward:" msgstr "Botó del ratolí Avança:" -#: src/preferences.c:3636 +#: src/preferences.cc:3636 msgid "GPU" msgstr "GPU" -#: src/preferences.c:3638 +#: src/preferences.cc:3638 msgid "Override disable GPU" msgstr "Sobrescriur desactivació de la GPU" -#: src/preferences.c:3645 +#: src/preferences.cc:3645 msgid "Debugging" msgstr "Depuració" -#: src/preferences.c:3650 +#: src/preferences.cc:3650 msgid "Timer data" msgstr "Dades del temporitzador" -#: src/preferences.c:3653 +#: src/preferences.cc:3653 msgid "Log Window max. lines:" msgstr "Finestra de Registre màx. núm. de línies:" -#: src/preferences.c:3671 +#: src/preferences.cc:3671 msgid "Keyboard" msgstr "Teclat" -#: src/preferences.c:3673 +#: src/preferences.cc:3673 msgid "Accelerators" msgstr "Tecles de drecera" -#: src/preferences.c:3692 +#: src/preferences.cc:3692 msgid "Action" msgstr "Acció" -#: src/preferences.c:3714 +#: src/preferences.cc:3714 msgid "KEY" msgstr "Tecla" -#: src/preferences.c:3725 +#: src/preferences.cc:3725 msgid "Tooltip" msgstr "Indicador de funció" -#: src/preferences.c:3756 +#: src/preferences.cc:3756 msgid "Reset selected" msgstr "Reinicia els seleccionats" -#: src/preferences.c:3771 +#: src/preferences.cc:3771 msgid "Toolbar Main" msgstr "Barra d'eines Principal" -#: src/preferences.c:3787 +#: src/preferences.cc:3787 msgid "Toolbar Status" msgstr "Estat de la Barra d'Eines" -#: src/preferences.c:3815 +#: src/preferences.cc:3815 msgid "Advanced" msgstr "Avançat" -#: src/preferences.c:3816 +#: src/preferences.cc:3816 msgid "External preview extraction" msgstr "Extracció de la vista prèvia externament" -#: src/preferences.c:3818 +#: src/preferences.cc:3818 msgid "Use external preview extraction - Requires restart" msgstr "" "Utilitza extracció de les vistes prèvies externament - Necessita reiniciar" -#: src/preferences.c:3855 +#: src/preferences.cc:3855 msgid "Usable file types:\n" msgstr "Tipus de fitxers usables:\n" -#: src/preferences.c:3861 +#: src/preferences.cc:3861 msgid "File identification tool" msgstr "Eina d'identificació de fitxer" -#: src/preferences.c:3864 +#: src/preferences.cc:3864 msgid "Select file identification tool" msgstr "Selecciona eina per identificar fitxers" -#: src/preferences.c:3868 +#: src/preferences.cc:3868 msgid "Preview extraction tool" msgstr "Eina d'extracció de vistes prèvia" -#: src/preferences.c:3871 +#: src/preferences.cc:3871 msgid "Select preview extraction tool" msgstr "Selecciona eina per extreure les vistes prèvies" -#: src/preferences.c:3884 +#: src/preferences.cc:3884 msgid "Thread pool limits" msgstr "Límits de compartició de fils" -#: src/preferences.c:3891 +#: src/preferences.cc:3891 msgid "Duplicate check:" msgstr "Examina duplicats:" -#: src/preferences.c:3891 +#: src/preferences.cc:3891 msgid "max. threads" msgstr "número màxim de fils" -#: src/preferences.c:3892 +#: src/preferences.cc:3892 msgid "Set to 0 for unlimited" msgstr "Poseu-ho a 0 per indicar il·limitat" -#: src/preferences.c:3905 +#: src/preferences.cc:3905 msgid "Stereo" msgstr "Estèreo" -#: src/preferences.c:3907 src/preferences.c:3910 +#: src/preferences.cc:3907 src/preferences.cc:3910 msgid "Windowed stereo mode" msgstr "Mode estèreo en finestra" -#: src/preferences.c:3914 src/preferences.c:3939 +#: src/preferences.cc:3914 src/preferences.cc:3939 msgid "Mirror left image" msgstr "Mirall de la imatge esquerra" -#: src/preferences.c:3917 src/preferences.c:3942 +#: src/preferences.cc:3917 src/preferences.cc:3942 msgid "Flip left image" msgstr "Inversió de la imatge esquerra" -#: src/preferences.c:3920 src/preferences.c:3945 +#: src/preferences.cc:3920 src/preferences.cc:3945 msgid "Mirror right image" msgstr "Mirall de la imatge dreta" -#: src/preferences.c:3923 src/preferences.c:3948 +#: src/preferences.cc:3923 src/preferences.cc:3948 msgid "Flip right image" msgstr "Inversió de la imatge dreta" -#: src/preferences.c:3925 src/preferences.c:3950 +#: src/preferences.cc:3925 src/preferences.cc:3950 msgid "Swap left and right images" msgstr "Intercanvia les imatges dreta i esquerra" -#: src/preferences.c:3927 src/preferences.c:3952 +#: src/preferences.cc:3927 src/preferences.cc:3952 msgid "Disable stereo mode on single image source" msgstr "Deshabilita el mode estèreo a les imatges d'una sola font" -#: src/preferences.c:3930 src/preferences.c:3936 +#: src/preferences.cc:3930 src/preferences.cc:3936 msgid "Fullscreen stereo mode" msgstr "Mode estèreo de pantalla completa" -#: src/preferences.c:3931 +#: src/preferences.cc:3931 msgid "Use different settings for fullscreen" msgstr "Fes servir una configuració diferent per la pantalla completa" -#: src/preferences.c:3961 +#: src/preferences.cc:3961 msgid "Left X" msgstr "X esquerra" -#: src/preferences.c:3963 +#: src/preferences.cc:3963 msgid "Left Y" msgstr "Y esquerra" -#: src/preferences.c:3965 +#: src/preferences.cc:3965 msgid "Right X" msgstr "X dreta" -#: src/preferences.c:3967 +#: src/preferences.cc:3967 msgid "Right Y" msgstr "Y dreta" -#: src/preferences.c:4143 +#: src/preferences.cc:4143 msgid "About Geeqie" msgstr "Sobre Geeqie" -#: src/preferences.c:4153 +#: src/preferences.cc:4153 msgid "translator-credits" msgstr "crèdits-tradcutors" -#: src/preferences.c:4219 src/preferences.c:4227 +#: src/preferences.cc:4219 src/preferences.cc:4227 msgid "Warning: Cannot open timezone database file" msgstr "" "Atenció: no es pot obrir el fitxer de la base de dades de zones horàries" -#: src/preferences.c:4234 +#: src/preferences.cc:4234 msgid "Error: Timezone database download failed" msgstr "Error: ha fallat la descàrrega de la base de dades de zones horàries" -#: src/preferences.c:4276 +#: src/preferences.cc:4276 msgid "Timezone database download failed" msgstr "Ha fallat la baixada de la base de dades de zones horària" -#: src/preferences.c:4287 +#: src/preferences.cc:4287 msgid "Downloading timezone database" msgstr "Baixant la base de dades de zones horàries" -#: src/print.c:346 +#: src/print.cc:346 msgid "Image text" msgstr "Text d'imatge" -#: src/print.c:348 +#: src/print.cc:348 msgid "Show image text" msgstr "Mostra text d'imatge" -#: src/print.c:410 +#: src/print.cc:410 msgid "Page text" msgstr "Text pàgina" -#: src/print.c:412 +#: src/print.cc:412 msgid "Show page text" msgstr "Mostra el text pàgina" -#: src/print.c:450 +#: src/print.cc:450 msgid "Text shown on each page of a single or multi-page print job" msgstr "Text mostrat a cada pàgina d" -#: src/rcfile.c:92 +#: src/rcfile.cc:92 #, c-format msgid "Option %s ignored: %s\n" msgstr "Opció %s ignorada: %s\n" -#: src/rcfile.c:657 +#: src/rcfile.cc:657 #, c-format msgid "error saving config file: %s\n" msgstr "s'ha produït un error en desar el fitxer de configuració: %s\n" -#: src/rcfile.c:737 src/rcfile.c:788 +#: src/rcfile.cc:737 src/rcfile.cc:788 #, c-format msgid "" "error saving config file: %s\n" @@ -6415,305 +6415,305 @@ msgstr "" "s'ha produït un error en desar el fitxer de configuració: %s\n" "error: %s\n" -#: src/rcfile.c:757 +#: src/rcfile.cc:757 #, c-format msgid "error saving default layout file: %s\n" msgstr "s'ha produït un error en desar el fitxer de disposició: %s\n" -#: src/remote.c:757 +#: src/remote.cc:757 #, c-format msgid "[%d,%d]: RGB(%3d,%3d,%3d)" msgstr "[%d,%d]: RGB(%3d,%3d,%3d)" -#: src/remote.c:791 +#: src/remote.cc:791 #, c-format msgid "%dx%d+%d+%d" msgstr "%dx%d+%d+%d" -#: src/remote.c:1079 +#: src/remote.cc:1079 #, c-format msgid "Class: %s\n" msgstr "Classe: %s\n" -#: src/remote.c:1084 +#: src/remote.cc:1084 #, c-format msgid "Page no: %d/%d\n" msgstr "Pàgina número: %d/%d\n" -#: src/remote.c:1092 +#: src/remote.cc:1092 #, c-format msgid "Country name: %s\n" msgstr "Nom de país: %s\n" -#: src/remote.c:1099 +#: src/remote.cc:1099 #, c-format msgid "Country code: %s\n" msgstr "Codi de país: %s\n" -#: src/remote.c:1106 +#: src/remote.cc:1106 #, c-format msgid "Timezone: %s\n" msgstr "Zona horària: %s\n" -#: src/remote.c:1371 src/remote.c:1376 +#: src/remote.cc:1371 src/remote.cc:1376 msgid "lua error: no data" msgstr "error lua: sense dades" -#: src/remote.c:1399 +#: src/remote.cc:1399 msgid "previous image" msgstr "imatge anterior" -#: src/remote.c:1400 +#: src/remote.cc:1400 msgid "close window" msgstr "tanca la finestra" -#: src/remote.c:1401 +#: src/remote.cc:1401 msgid "|layout ID" msgstr "|disposició ID" -#: src/remote.c:1401 +#: src/remote.cc:1401 #, fuzzy msgid "load configuration from FILE" msgstr " carrega configuració del FITXER" -#: src/remote.c:1402 +#: src/remote.cc:1402 msgid "clean the metadata cache" msgstr "neteja la memòria cau de les metadades" -#: src/remote.c:1403 +#: src/remote.cc:1403 msgid " " msgstr " " -#: src/remote.c:1403 +#: src/remote.cc:1403 msgid " render thumbnails" msgstr " renderitza miniatures" -#: src/remote.c:1404 src/remote.c:1405 +#: src/remote.cc:1404 src/remote.cc:1405 msgid " " msgstr " " -#: src/remote.c:1404 +#: src/remote.cc:1404 msgid "render thumbnails recursively" msgstr "renderitza les miniatures recursivament" -#: src/remote.c:1405 +#: src/remote.cc:1405 msgid " render thumbnails (see Help)" msgstr " renderitza les miniatures (veure l'Ajuda)" -#: src/remote.c:1406 +#: src/remote.cc:1406 msgid "" msgstr "" -#: src/remote.c:1406 +#: src/remote.cc:1406 msgid " render thumbnails recursively (see Help)" msgstr " renderitza les miniatures recursivament (veure Ajuda)" -#: src/remote.c:1407 src/remote.c:1408 +#: src/remote.cc:1407 src/remote.cc:1408 msgid "clear|clean" msgstr "esborra|neteja" -#: src/remote.c:1407 +#: src/remote.cc:1407 msgid "clear or clean shared thumbnail cache" msgstr "neteja la memòria cau de miniatures compartides" -#: src/remote.c:1408 +#: src/remote.cc:1408 msgid "clear or clean thumbnail cache" msgstr "neteja la memòria cau de miniatures" -#: src/remote.c:1409 +#: src/remote.cc:1409 msgid "<[H:][M:][N][.M]>" msgstr "<[H:][M:][N][.M]>" -#: src/remote.c:1409 +#: src/remote.cc:1409 msgid "set slide show delay to Hrs Mins N.M seconds" msgstr "ajusta el temps entre diapositives a Hores Minuts N.M segons" -#: src/remote.c:1410 +#: src/remote.cc:1410 msgid "first image" msgstr "primera imatge" -#: src/remote.c:1411 +#: src/remote.cc:1411 msgid "toggle full screen" msgstr "commuta la pantalla completa" -#: src/remote.c:1412 src/remote.c:1413 src/remote.c:1414 src/remote.c:1415 +#: src/remote.cc:1412 src/remote.cc:1413 src/remote.cc:1414 src/remote.cc:1415 msgid "|" msgstr "|" -#: src/remote.c:1412 src/remote.c:1413 +#: src/remote.cc:1412 src/remote.cc:1413 msgid "open FILE or URL, bring Geeqie window to the top" msgstr "obre FITXER o URL, porta la finestra de Geeqie al damunt" -#: src/remote.c:1414 src/remote.c:1415 +#: src/remote.cc:1414 src/remote.cc:1415 msgid "open FILE or URL, do not bring Geeqie window to the top" msgstr "obre FITXER o URL, no portis la finestra Geeqie al damunt" -#: src/remote.c:1416 +#: src/remote.cc:1416 msgid "start full screen" msgstr "posa la pantalla completa" -#: src/remote.c:1417 +#: src/remote.cc:1417 msgid "stop full screen" msgstr "treu la pantalla completa" -#: src/remote.c:1418 +#: src/remote.cc:1418 msgid "" msgstr "" -#: src/remote.c:1418 +#: src/remote.cc:1418 msgid "set window geometry" msgstr "estableix la geometria de la finestra" -#: src/remote.c:1419 +#: src/remote.cc:1419 msgid "" msgstr "" -#: src/remote.c:1419 +#: src/remote.cc:1419 msgid "get collection content" msgstr "obtenir el contingut de la sel·lecció" -#: src/remote.c:1420 +#: src/remote.cc:1420 msgid "get collection list" msgstr "obtenir la llista de la col·lecció" -#: src/remote.c:1421 src/remote.c:1427 src/remote.c:1430 src/remote.c:1450 -#: src/remote.c:1451 +#: src/remote.cc:1421 src/remote.cc:1427 src/remote.cc:1430 src/remote.cc:1450 +#: src/remote.cc:1451 msgid "" msgstr "" -#: src/remote.c:1421 +#: src/remote.cc:1421 msgid "get destination path of FILE (See Plugins Configuration)" msgstr "obtenir el camí de destió del FITXER (veure configuració de plugins)" -#: src/remote.c:1422 +#: src/remote.cc:1422 msgid "get file info" msgstr "obtenir la informació del fitxer" -#: src/remote.c:1423 src/remote.c:1424 +#: src/remote.cc:1423 src/remote.cc:1424 msgid "[]" msgstr "[]" -#: src/remote.c:1423 +#: src/remote.cc:1423 msgid "get list of files and class" msgstr "obtenir la llista de fitxers i classes" -#: src/remote.c:1424 +#: src/remote.cc:1424 msgid "get list of files and class recursive" msgstr "obtenir el llistat de fitxers i classes recursivament" -#: src/remote.c:1425 +#: src/remote.cc:1425 msgid "get rectangle co-ordinates" msgstr "obtenir les coordenades del rectangle" -#: src/remote.c:1426 +#: src/remote.cc:1426 msgid "get render intent" msgstr "obtenir el propòsit de renderització" -#: src/remote.c:1427 +#: src/remote.cc:1427 msgid "get list of sidecars of FILE" msgstr "obtenir la llista de sidecars del FITXER" -#: src/remote.c:1428 +#: src/remote.cc:1428 msgid "" msgstr "" -#: src/remote.c:1428 +#: src/remote.cc:1428 msgid "window id for following commands" msgstr "id de la finestra per les comandes següents" -#: src/remote.c:1429 +#: src/remote.cc:1429 msgid "last image" msgstr "última imatge" -#: src/remote.c:1430 +#: src/remote.cc:1430 msgid "add FILE to command line collection list" msgstr "afegeix FITXER a la línia de comandes de la llista de la col·lecció" -#: src/remote.c:1431 +#: src/remote.cc:1431 msgid "clear command line collection list" msgstr "netejar la llista de col·lecció de la línia de comandes" -#: src/remote.c:1433 +#: src/remote.cc:1433 msgid "," msgstr ",