From fe28f85563b7bff64ccad3a7280aadaeb4aff8c0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Klaus Ethgen Date: Tue, 14 Apr 2009 21:51:29 +0000 Subject: [PATCH] German translation updated With some help from de.alt.rec.digitalfotografie. --- po/de.po | 686 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 370 insertions(+), 316 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index f01786e1..e9b93c50 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: geeqie-1.0alpha3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-12 11:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-12 18:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-13 17:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-13 14:55+0100\n" "Last-Translator: Klaus Ethgen \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,11 +21,11 @@ msgstr "" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: src/advanced_exif.c:389 src/cache_maint.c:1284 src/preferences.c:86 -#: src/preferences.c:1326 src/preferences.c:1328 +#: src/preferences.c:1327 src/preferences.c:1329 msgid "Metadata" msgstr "Schlüsselworte und Kommentare" -#: src/advanced_exif.c:437 src/preferences.c:1245 +#: src/advanced_exif.c:437 src/preferences.c:1246 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" @@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "Vorschaubilder erzeugen" msgid "S_tart" msgstr "S_tart" -#: src/cache_maint.c:886 src/preferences.c:1470 +#: src/cache_maint.c:886 src/preferences.c:1480 msgid "Folder:" msgstr "Verzeichnis:" @@ -708,7 +708,8 @@ msgstr "%s, %d Bilder (%s, %d)" msgid "%s, %d images" msgstr "%s, %d Bilder" -#: src/collect-table.c:223 src/layout.c:463 src/layout_util.c:1101 +#: src/collect-table.c:223 src/layout_util.c:1094 src/layout_util.c:1260 +#: src/layout_util.c:2066 msgid "Empty" msgstr "Leer" @@ -719,7 +720,7 @@ msgid "Loading thumbs..." msgstr "Lade Vorschaubilder..." #: src/collect-table.c:872 src/dupe.c:2250 src/dupe.c:2561 -#: src/layout_util.c:1147 src/search.c:1006 +#: src/layout_util.c:1306 src/search.c:1006 msgid "_View" msgstr "_Ansicht" @@ -758,26 +759,26 @@ msgid "Invert selection" msgstr "Auswahl umkehren" #: src/collect-table.c:904 src/dupe.c:2273 src/img-view.c:1295 -#: src/layout_image.c:516 src/layout_util.c:1175 src/pan-view.c:2822 +#: src/layout_image.c:516 src/layout_util.c:1335 src/pan-view.c:2822 #: src/search.c:1025 src/view_file.c:575 msgid "_Copy..." msgstr "_Kopieren..." #: src/collect-table.c:906 src/dupe.c:2275 src/img-view.c:1296 -#: src/layout_image.c:518 src/layout_util.c:1176 src/pan-view.c:2824 +#: src/layout_image.c:518 src/layout_util.c:1336 src/pan-view.c:2824 #: src/search.c:1027 src/view_file.c:577 msgid "_Move..." msgstr "_Verschieben..." #: src/collect-table.c:908 src/dupe.c:2277 src/img-view.c:1297 -#: src/layout_image.c:520 src/layout_util.c:1177 src/pan-view.c:2826 +#: src/layout_image.c:520 src/layout_util.c:1337 src/pan-view.c:2826 #: src/search.c:1029 src/view_dir.c:616 src/view_file.c:579 msgid "_Rename..." msgstr "_Umbenennen..." #: src/collect-table.c:910 src/dupe.c:2279 src/img-view.c:1298 -#: src/layout_image.c:522 src/layout_util.c:1178 src/layout_util.c:1179 -#: src/layout_util.c:1180 src/pan-view.c:2828 src/search.c:1031 +#: src/layout_image.c:522 src/layout_util.c:1338 src/layout_util.c:1339 +#: src/layout_util.c:1340 src/pan-view.c:2828 src/search.c:1031 #: src/view_dir.c:618 src/view_file.c:581 msgid "_Delete..." msgstr "_Löschen..." @@ -808,7 +809,7 @@ msgstr "Sammlung _speichern" msgid "Save collection _as..." msgstr "Sammlung speichern _als..." -#: src/collect-table.c:931 src/layout_util.c:1171 +#: src/collect-table.c:931 src/layout_util.c:1331 msgid "_Find duplicates..." msgstr "_Duplikate suchen..." @@ -993,7 +994,7 @@ msgstr "%d Dateien (menge 2)" msgid "Name case-insensitive" msgstr "Name unterscheidet nicht in Groß-/Kleinschreibung" -#: src/dupe.c:2655 src/dupe.c:3168 src/preferences.c:1069 src/print.c:3255 +#: src/dupe.c:2655 src/dupe.c:3168 src/preferences.c:1070 src/print.c:3255 #: src/search.c:2849 src/view_file_list.c:2030 msgid "Size" msgstr "Größe" @@ -1039,7 +1040,7 @@ msgstr "Vergleiche mit:" msgid "Compare by:" msgstr "Vergleiche nach:" -#: src/dupe.c:3224 src/preferences.c:907 src/search.c:2865 +#: src/dupe.c:3224 src/preferences.c:908 src/search.c:2865 msgid "Thumbnails" msgstr "Vorschaubilder" @@ -1177,7 +1178,7 @@ msgstr "Rote Augen-Effekt vermindern" msgid "dot" msgstr "Punkt" -#: src/exif-common.c:403 src/exif.c:232 src/layout.c:513 +#: src/exif-common.c:403 src/exif.c:232 src/layout_util.c:1143 msgid "sRGB" msgstr "sRGB" @@ -1203,7 +1204,7 @@ msgstr "Kamera" #: src/exif-common.c:515 src/exif.c:361 msgid "Shutter speed" -msgstr "Verschlussgeschw." +msgstr "Belichtungszeit" #: src/exif-common.c:516 src/exif.c:362 msgid "Aperture" @@ -1330,38 +1331,47 @@ msgid "other" msgstr "anderes" #: src/exif.c:186 src/exif.c:238 +#, fuzzy msgid "not defined" msgstr "unbekannt" #: src/exif.c:187 src/exif.c:266 src/exif.c:273 +#, fuzzy msgid "manual" msgstr "manuell" #: src/exif.c:188 src/exif.c:259 src/exif.c:295 src/exif.c:302 src/exif.c:309 +#, fuzzy msgid "normal" msgstr "normal" #: src/exif.c:189 +#, fuzzy msgid "aperture" msgstr "Blendenautomatik" #: src/exif.c:190 +#, fuzzy msgid "shutter" msgstr "Verschlusszeitautomatik" #: src/exif.c:191 +#, fuzzy msgid "creative" msgstr "kreativ" #: src/exif.c:192 +#, fuzzy msgid "action" msgstr "Sport" #: src/exif.c:193 src/exif.c:280 +#, fuzzy msgid "portrait" msgstr "Portrait" #: src/exif.c:194 src/exif.c:279 +#, fuzzy msgid "landscape" msgstr "Landschaft" @@ -1373,9 +1383,10 @@ msgstr "Tageslicht" msgid "fluorescent" msgstr "Leuchtstofflampe" +# Man verzeihe mir die Übersetung mit Glühobst. #: src/exif.c:202 msgid "tungsten (incandescent)" -msgstr "Halogenlampe" +msgstr "Kunstlicht (Glühbirne)" #: src/exif.c:203 msgid "flash" @@ -1575,7 +1586,7 @@ msgstr "Kamera Hersteller" #: src/exif.c:335 msgid "Camera model" -msgstr "Kamera Modell" +msgstr "Kamera-Modell" #: src/exif.c:336 msgid "Orientation" @@ -1884,7 +1895,7 @@ msgstr "Quelle und Ziel sind gleich" msgid "source and destination have different extension" msgstr "Quelle und Ziel haben unterschiedliche Dateierweiterung" -#: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1082 +#: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1083 msgid "Full screen" msgstr "Vollbildmodus" @@ -1902,7 +1913,7 @@ msgstr "Bild" #: src/fullscreen.c:642 msgid "Stay above other windows" -msgstr "immer über den anderen Fenstern stehen" +msgstr "Immer im Vordergrund anzeigen" #: src/fullscreen.c:649 msgid "Determined by Window Manager" @@ -1968,20 +1979,20 @@ msgstr "" msgid " (Collection %s)" msgstr "(Sammlung %s)" -#: src/img-view.c:1278 src/layout_image.c:494 src/layout_util.c:1203 -#: src/layout_util.c:1204 src/layout_util.c:1220 src/layout_util.c:1221 +#: src/img-view.c:1278 src/layout_image.c:494 src/layout_util.c:1363 +#: src/layout_util.c:1364 src/layout_util.c:1380 src/layout_util.c:1381 #: src/pan-view.c:2806 msgid "Zoom _in" msgstr "Ver_größern" -#: src/img-view.c:1279 src/layout_image.c:495 src/layout_util.c:1205 -#: src/layout_util.c:1206 src/layout_util.c:1222 src/layout_util.c:1223 +#: src/img-view.c:1279 src/layout_image.c:495 src/layout_util.c:1365 +#: src/layout_util.c:1366 src/layout_util.c:1382 src/layout_util.c:1383 #: src/pan-view.c:2808 msgid "Zoom _out" msgstr "Ver_kleinern" -#: src/img-view.c:1280 src/layout_image.c:496 src/layout_util.c:1207 -#: src/layout_util.c:1208 src/layout_util.c:1224 src/layout_util.c:1225 +#: src/img-view.c:1280 src/layout_image.c:496 src/layout_util.c:1367 +#: src/layout_util.c:1368 src/layout_util.c:1384 src/layout_util.c:1385 #: src/pan-view.c:2810 msgid "Zoom _1:1" msgstr "_Originalgröße" @@ -1990,7 +2001,7 @@ msgstr "_Originalgröße" msgid "Fit image to _window" msgstr "In _Fenster einpassen" -#: src/img-view.c:1287 src/layout_image.c:504 src/layout_util.c:1201 +#: src/img-view.c:1287 src/layout_image.c:504 src/layout_util.c:1361 msgid "Set as _wallpaper" msgstr "Als _Hindergrundbild verwenden" @@ -2023,7 +2034,7 @@ msgstr "_Vollbildmodus verlassen" msgid "_Full screen" msgstr "_Vollbildmodus" -#: src/img-view.c:1335 src/layout_util.c:1182 src/pan-view.c:2884 +#: src/img-view.c:1335 src/layout_util.c:1342 src/pan-view.c:2884 msgid "C_lose window" msgstr "Fenster s_chließen" @@ -2031,140 +2042,108 @@ msgstr "Fenster s_chließen" msgid "Ascending" msgstr "Aufsteigend" -#: src/layout.c:472 -#, c-format -msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles." -msgstr "" - -#: src/layout.c:473 -msgid "Color profiles not supported" -msgstr "" - -#: src/layout.c:498 -msgid "Use _color profiles" -msgstr "" - -#: src/layout.c:503 -msgid "Use profile from _image" -msgstr "" - -#: src/layout.c:514 -msgid "AdobeRGB compatible" -msgstr "AdobeRGB-kompatibel" - -#: src/layout.c:517 -#, c-format -msgid "Input _%d: %s%s" -msgstr "" - -#: src/layout.c:535 -#, c-format -msgid "Input _%d: %s" -msgstr "" - -#: src/layout.c:549 -msgid "Screen sRGB" -msgstr "Bildschirm sRGB" - -#: src/layout.c:556 -msgid "_Screen profile" -msgstr "Bildschirmprofil " - -#: src/layout.c:681 +#: src/layout.c:501 msgid " Slideshow" msgstr "Diashow" -#: src/layout.c:685 +#: src/layout.c:505 msgid " Paused" msgstr "Pausiert" -#: src/layout.c:701 +#: src/layout.c:521 #, c-format msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" msgstr "%s, %d Dateien (%s, %d)%s" -#: src/layout.c:708 +#: src/layout.c:528 #, c-format msgid "%s, %d files%s" msgstr "%s, %d Dateien%s" -#: src/layout.c:713 +#: src/layout.c:533 #, c-format msgid "%d files%s" msgstr "%d Dateien%s" -#: src/layout.c:758 +#: src/layout.c:580 #, c-format msgid "(no read permission) %s bytes" msgstr "(keine Leserechte) %s Byte" -#: src/layout.c:762 +#: src/layout.c:584 #, c-format msgid "( ? x ? ) %s bytes" msgstr "( ? x ? ) %s Byte" -#: src/layout.c:770 +#: src/layout.c:592 #, c-format msgid "( %d x %d ) %s bytes" msgstr "( %d x %d ) %s Byte" -#: src/layout.c:1467 src/layout_config.c:58 +#: src/layout.c:608 +#, c-format +msgid "" +"Image profile: %s\n" +"Screen profile: %s" +msgstr "" + +#: src/layout.c:1306 src/layout_config.c:58 msgid "Tools" msgstr "Werkzeuge" -#: src/layout.c:2079 +#: src/layout.c:1918 msgid "Window options and layout" msgstr "" -#: src/layout.c:2138 +#: src/layout.c:1977 msgid "General options" msgstr "Allgemeine Optionen" -#: src/layout.c:2140 +#: src/layout.c:1979 msgid "Home path (empty to use your home directory)" msgstr "" -#: src/layout.c:2148 +#: src/layout.c:1987 msgid "Use current" msgstr "Aktuelles benutzen" -#: src/layout.c:2151 +#: src/layout.c:1990 msgid "Show date in directories list view" msgstr "" -#: src/layout.c:2154 +#: src/layout.c:1993 msgid "Exit program when this window is closed" msgstr "" -#: src/layout.c:2157 +#: src/layout.c:1996 msgid "Start-up directory:" msgstr "Startverzeichnis:" -#: src/layout.c:2159 +#: src/layout.c:1998 msgid "No change" msgstr "Keine Änderung" -#: src/layout.c:2162 +#: src/layout.c:2001 msgid "Restore last path" msgstr "" -#: src/layout.c:2165 +#: src/layout.c:2004 msgid "Home path" msgstr "" -#: src/layout.c:2169 src/print.c:3421 src/print.c:3428 +#: src/layout.c:2008 src/print.c:3421 src/print.c:3428 msgid "Layout" msgstr "Layout" -#: src/layout.c:2407 +#: src/layout.c:2246 msgid "Invalid geometry\n" msgstr "" -#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:1179 src/ui_pathsel.c:1179 +#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:1180 src/ui_pathsel.c:1179 msgid "Files" msgstr "Dateien" -#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:84 src/preferences.c:976 +#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:84 src/preferences.c:977 #: src/print.c:123 msgid "Image" msgstr "Bild" @@ -2177,405 +2156,472 @@ msgstr "(ziehen zum Ändern der Reihenfolge)" msgid "Hide file _list" msgstr "Datei_liste verbergen" -#: src/layout_image.c:1557 +#: src/layout_image.c:1549 #, c-format msgid "pos(%*d,%*d) rgb(%3d,%3d,%3d)" msgstr "" # Was zur Hölle!? # Gut, man kann auch einen Punkt übersetzen -#: src/layout_util.c:1003 +#: src/layout_util.c:1005 #, c-format msgid "_%d %s..." msgstr "_%d %s ..." -#: src/layout_util.c:1013 +#: src/layout_util.c:1015 #, c-format msgid "_%d empty" msgstr "_%d leer" -#: src/layout_util.c:1141 +#: src/layout_util.c:1102 +#, c-format +msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles." +msgstr "" + +#: src/layout_util.c:1103 +msgid "Color profiles not supported" +msgstr "" + +#: src/layout_util.c:1128 src/layout_util.c:1431 +msgid "Use _color profiles" +msgstr "" + +#: src/layout_util.c:1133 src/layout_util.c:1432 +msgid "Use profile from _image" +msgstr "" + +#: src/layout_util.c:1144 +msgid "AdobeRGB compatible" +msgstr "AdobeRGB-kompatibel" + +#: src/layout_util.c:1147 +#, c-format +msgid "Input _%d: %s%s" +msgstr "" + +#: src/layout_util.c:1165 src/layout_util.c:2106 +#, c-format +msgid "Input _%d: %s" +msgstr "" + +#: src/layout_util.c:1179 +msgid "Screen sRGB" +msgstr "Bildschirm sRGB" + +#: src/layout_util.c:1186 +msgid "_Screen profile" +msgstr "Bildschirmprofil " + +#: src/layout_util.c:1300 msgid "_File" msgstr "_Datei" -#: src/layout_util.c:1142 +#: src/layout_util.c:1301 msgid "_Go" msgstr "" -#: src/layout_util.c:1143 src/menu.c:109 +#: src/layout_util.c:1302 src/menu.c:109 msgid "_Edit" msgstr "_Bearbeiten" -#: src/layout_util.c:1144 +#: src/layout_util.c:1303 msgid "_Select" msgstr "_Auswahl" -#: src/layout_util.c:1145 src/menu.c:281 +#: src/layout_util.c:1304 src/menu.c:281 msgid "_Adjust" msgstr "_Ausrichten" -#: src/layout_util.c:1146 +#: src/layout_util.c:1305 msgid "E_xternal Editors" msgstr "" -#: src/layout_util.c:1148 +#: src/layout_util.c:1307 msgid "_View Directory as" msgstr "" -#: src/layout_util.c:1149 +#: src/layout_util.c:1308 msgid "_Zoom" msgstr "" -#: src/layout_util.c:1150 +#: src/layout_util.c:1309 +msgid "Color _Management" +msgstr "Farb_verwaltung" + +#: src/layout_util.c:1310 msgid "_Connected Zoom" msgstr "" -#: src/layout_util.c:1151 +#: src/layout_util.c:1311 msgid "_Split" msgstr "" -#: src/layout_util.c:1152 +#: src/layout_util.c:1312 msgid "_Help" msgstr "_Hilfe" -#: src/layout_util.c:1154 +#: src/layout_util.c:1314 msgid "_First Image" msgstr "_Erstes Bild" -#: src/layout_util.c:1155 src/layout_util.c:1156 src/layout_util.c:1157 +#: src/layout_util.c:1315 src/layout_util.c:1316 src/layout_util.c:1317 msgid "_Previous Image" msgstr "_Vorheriges Bild" -#: src/layout_util.c:1158 src/layout_util.c:1159 src/layout_util.c:1160 +#: src/layout_util.c:1318 src/layout_util.c:1319 src/layout_util.c:1320 msgid "_Next Image" msgstr "_Nächstes Bild" -#: src/layout_util.c:1161 +#: src/layout_util.c:1321 msgid "_Last Image" msgstr "_Letztes Bild" -#: src/layout_util.c:1162 +#: src/layout_util.c:1322 msgid "_Back" msgstr "_Zurück" -#: src/layout_util.c:1162 +#: src/layout_util.c:1322 msgid "Back" msgstr "Zurück" -#: src/layout_util.c:1163 +#: src/layout_util.c:1323 msgid "_Home" msgstr "" -#: src/layout_util.c:1163 src/options.c:134 src/ui_bookmark.c:543 +#: src/layout_util.c:1323 src/options.c:134 src/ui_bookmark.c:543 #: src/ui_pathsel.c:1047 msgid "Home" msgstr "Home" -#: src/layout_util.c:1166 +#: src/layout_util.c:1326 msgid "New _window" msgstr "_Neues Fenster" -#: src/layout_util.c:1167 +#: src/layout_util.c:1327 msgid "_New collection" msgstr "Neue Sa_mmlung" -#: src/layout_util.c:1168 +#: src/layout_util.c:1328 msgid "_Open collection..." msgstr "S_ammlung öffnen" -#: src/layout_util.c:1169 +#: src/layout_util.c:1329 msgid "Open _recent" msgstr "Let_zte Sammlung öffnen..." -#: src/layout_util.c:1170 +#: src/layout_util.c:1330 msgid "_Search..." msgstr "_Suchen..." -#: src/layout_util.c:1172 +#: src/layout_util.c:1332 msgid "Pan _view" msgstr "" -#: src/layout_util.c:1173 +#: src/layout_util.c:1333 msgid "_Print..." msgstr "D_rucken..." -#: src/layout_util.c:1174 +#: src/layout_util.c:1334 msgid "N_ew folder..." msgstr "Neues _Verzeichnis..." -#: src/layout_util.c:1181 +#: src/layout_util.c:1341 msgid "_Copy path to clipboard" msgstr "" -#: src/layout_util.c:1183 +#: src/layout_util.c:1343 msgid "_Quit" msgstr "_Beenden" -#: src/layout_util.c:1185 src/menu.c:219 +#: src/layout_util.c:1345 src/menu.c:219 msgid "_Rotate clockwise" msgstr "Drehen um 90° nach _rechts (jpeg)" -#: src/layout_util.c:1186 src/menu.c:222 +#: src/layout_util.c:1346 src/menu.c:222 msgid "Rotate _counterclockwise" msgstr "Drehen um 90° nach _links (jpeg)" -#: src/layout_util.c:1187 +#: src/layout_util.c:1347 msgid "Rotate 1_80" msgstr "Drehen um _180°" -#: src/layout_util.c:1188 src/menu.c:228 +#: src/layout_util.c:1348 src/menu.c:228 msgid "_Mirror" msgstr "S_piegeln" -#: src/layout_util.c:1189 src/menu.c:231 +#: src/layout_util.c:1349 src/menu.c:231 msgid "_Flip" msgstr "_Wasserspiegelung" -#: src/layout_util.c:1190 src/menu.c:234 +#: src/layout_util.c:1350 src/menu.c:234 msgid "Toggle _grayscale" msgstr "" -#: src/layout_util.c:1191 src/menu.c:237 +#: src/layout_util.c:1351 src/menu.c:237 msgid "_Original state" msgstr "" -#: src/layout_util.c:1193 +#: src/layout_util.c:1353 msgid "Select _all" msgstr "_Alles auswählen" -#: src/layout_util.c:1194 +#: src/layout_util.c:1354 msgid "Select _none" msgstr "_Nichts auswählen" -#: src/layout_util.c:1195 +#: src/layout_util.c:1355 msgid "_Invert Selection" msgstr "Auswahl umkehren" -#: src/layout_util.c:1197 +#: src/layout_util.c:1357 msgid "P_references..." msgstr "_Einstellungen..." -#: src/layout_util.c:1198 +#: src/layout_util.c:1358 msgid "Configure _Editors..." msgstr "Editoren einrichten" -#: src/layout_util.c:1199 +#: src/layout_util.c:1359 msgid "_Configure this window..." msgstr "Dieses Fenster einrichten" -#: src/layout_util.c:1200 +#: src/layout_util.c:1360 msgid "_Thumbnail maintenance..." msgstr "_Vorschaubilder+Metadaten" -#: src/layout_util.c:1203 src/layout_util.c:1204 +#: src/layout_util.c:1363 src/layout_util.c:1364 msgid "Zoom in" msgstr "Vergrößern" -#: src/layout_util.c:1205 src/layout_util.c:1206 +#: src/layout_util.c:1365 src/layout_util.c:1366 msgid "Zoom out" msgstr "Verkleinern" -#: src/layout_util.c:1207 src/layout_util.c:1208 +#: src/layout_util.c:1367 src/layout_util.c:1368 msgid "Zoom 1:1" -msgstr "" +msgstr "Originalgröße" -#: src/layout_util.c:1209 src/layout_util.c:1210 src/layout_util.c:1226 -#: src/layout_util.c:1227 +#: src/layout_util.c:1369 src/layout_util.c:1370 src/layout_util.c:1386 +#: src/layout_util.c:1387 msgid "_Zoom to fit" msgstr "In _Fenster einpassen" -#: src/layout_util.c:1209 src/layout_util.c:1210 +#: src/layout_util.c:1369 src/layout_util.c:1370 msgid "Zoom to fit" msgstr "" -#: src/layout_util.c:1211 src/layout_util.c:1228 +#: src/layout_util.c:1371 src/layout_util.c:1388 msgid "Fit _Horizontally" msgstr "" -#: src/layout_util.c:1212 src/layout_util.c:1229 +#: src/layout_util.c:1372 src/layout_util.c:1389 msgid "Fit _Vertically" msgstr "" -#: src/layout_util.c:1213 src/layout_util.c:1230 +#: src/layout_util.c:1373 src/layout_util.c:1390 msgid "Zoom _2:1" -msgstr "Zoom 2:1" +msgstr "Zoom _2:1" -#: src/layout_util.c:1214 src/layout_util.c:1231 +#: src/layout_util.c:1374 src/layout_util.c:1391 msgid "Zoom _3:1" -msgstr "Zoom 3:1" +msgstr "Zoom _3:1" -#: src/layout_util.c:1215 src/layout_util.c:1232 +#: src/layout_util.c:1375 src/layout_util.c:1392 msgid "Zoom _4:1" -msgstr "Zoom 4:1" +msgstr "Zoom _4:1" -#: src/layout_util.c:1216 src/layout_util.c:1233 +#: src/layout_util.c:1376 src/layout_util.c:1393 msgid "Zoom 1:2" msgstr "Zoom 1:2" -#: src/layout_util.c:1217 src/layout_util.c:1234 +#: src/layout_util.c:1377 src/layout_util.c:1394 msgid "Zoom 1:3" msgstr "Zoom 1:3" -#: src/layout_util.c:1218 src/layout_util.c:1235 +#: src/layout_util.c:1378 src/layout_util.c:1395 msgid "Zoom 1:4" msgstr "Zoom 1:4" -#: src/layout_util.c:1238 +#: src/layout_util.c:1398 msgid "_View in new window" msgstr "In _neuem Fenster anzeigen" -#: src/layout_util.c:1240 src/layout_util.c:1241 src/layout_util.c:1242 +#: src/layout_util.c:1400 src/layout_util.c:1401 src/layout_util.c:1402 msgid "F_ull screen" msgstr "_Vollbildmodus" -#: src/layout_util.c:1243 src/layout_util.c:1244 +#: src/layout_util.c:1403 src/layout_util.c:1404 msgid "Escape" msgstr "Verlassen" -#: src/layout_util.c:1245 +#: src/layout_util.c:1405 msgid "_Image Overlay" msgstr "Informationen im Bild" -#: src/layout_util.c:1246 +#: src/layout_util.c:1406 msgid "Histogram _channels" msgstr "Histogramm Kanäle" -#: src/layout_util.c:1247 +#: src/layout_util.c:1407 msgid "Histogram _log mode" msgstr "Histogramm _Log. Modus" -#: src/layout_util.c:1248 +#: src/layout_util.c:1408 msgid "_Hide file list" msgstr "Datei_liste verbergen" -#: src/layout_util.c:1249 +#: src/layout_util.c:1409 msgid "_Pause slideshow" msgstr "Diashow unterbrechen" -#: src/layout_util.c:1250 +#: src/layout_util.c:1410 msgid "_Refresh" msgstr "Dateiliste a_ktualisieren" -#: src/layout_util.c:1252 +#: src/layout_util.c:1412 msgid "_Contents" msgstr "_Inhalt" -#: src/layout_util.c:1253 +#: src/layout_util.c:1413 msgid "_Keyboard shortcuts" msgstr "_Tastenkürzel" -#: src/layout_util.c:1254 +#: src/layout_util.c:1414 msgid "_Release notes" msgstr "_Versionsinformationen" -#: src/layout_util.c:1255 +#: src/layout_util.c:1415 msgid "_About" msgstr "_Info" -#: src/layout_util.c:1256 +#: src/layout_util.c:1416 msgid "_Log Window" msgstr "Protokollfenster" -#: src/layout_util.c:1258 +#: src/layout_util.c:1418 msgid "E_xif window" msgstr "E_XIF-Fenster" -#: src/layout_util.c:1263 +#: src/layout_util.c:1423 msgid "Show _Thumbnails" msgstr "Vorschaubilder anzeigen" -#: src/layout_util.c:1263 +#: src/layout_util.c:1423 msgid "Show Thumbnails" msgstr "Vorschaubilder anzeigen" -#: src/layout_util.c:1264 +#: src/layout_util.c:1424 msgid "Show _Marks" msgstr "Zeige Markierungen" -#: src/layout_util.c:1265 +#: src/layout_util.c:1425 msgid "_Float file list" msgstr "_Werkzeuge schwebend" -#: src/layout_util.c:1266 +#: src/layout_util.c:1426 msgid "Hide tool_bar" msgstr "Werk_zeugleiste verbergen" -#: src/layout_util.c:1267 +#: src/layout_util.c:1427 msgid "Hide Pi_xel Info" msgstr "Verberge Pi_xel-Informationen" -#: src/layout_util.c:1268 +#: src/layout_util.c:1428 msgid "_Info" msgstr "Informationen" -#: src/layout_util.c:1269 +#: src/layout_util.c:1429 msgid "Sort _manager" msgstr "Sortier-_Manager" -#: src/layout_util.c:1270 +#: src/layout_util.c:1430 msgid "Toggle _slideshow" msgstr "Dia_show umschalten" -#: src/layout_util.c:1274 +#: src/layout_util.c:1436 msgid "View Images as _List" msgstr "Zeige Bilder als _Liste" -#: src/layout_util.c:1275 +#: src/layout_util.c:1437 msgid "View Images as I_cons" msgstr "Zeige Bilder als Vors_chaubilder" -#: src/layout_util.c:1279 +#: src/layout_util.c:1441 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: src/layout_util.c:1280 +#: src/layout_util.c:1442 msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" -#: src/layout_util.c:1281 +#: src/layout_util.c:1443 msgid "Quad" msgstr "Vierfach" -#: src/layout_util.c:1282 +#: src/layout_util.c:1444 msgid "Single" msgstr "Einzeln" -#: src/layout_util.c:1514 +#: src/layout_util.c:1448 +msgid "Input _0: sRGB" +msgstr "" + +#: src/layout_util.c:1449 +msgid "Input _1: AdobeRGB compatible" +msgstr "Eingabe_1: AdobeRGB-kompatibel" + +#: src/layout_util.c:1450 +msgid "Input _2" +msgstr "" + +#: src/layout_util.c:1451 +msgid "Input _3" +msgstr "" + +#: src/layout_util.c:1452 +msgid "Input _4" +msgstr "" + +#: src/layout_util.c:1453 +msgid "Input _5" +msgstr "" + +#: src/layout_util.c:1694 #, c-format msgid "Mark _%d" msgstr "Markierung _%d" -#: src/layout_util.c:1515 src/view_file.c:523 +#: src/layout_util.c:1695 src/view_file.c:523 #, c-format msgid "_Set mark %d" msgstr "_Setze Markierung %d" -#: src/layout_util.c:1516 src/view_file.c:524 +#: src/layout_util.c:1696 src/view_file.c:524 #, c-format msgid "_Reset mark %d" msgstr "Entfe_rne Markierung %d" -#: src/layout_util.c:1517 src/layout_util.c:1518 src/view_file.c:525 +#: src/layout_util.c:1697 src/layout_util.c:1698 src/view_file.c:525 #, c-format msgid "_Toggle mark %d" msgstr "Markierung %d umschal_ten" -#: src/layout_util.c:1519 src/layout_util.c:1520 src/view_file.c:526 +#: src/layout_util.c:1699 src/layout_util.c:1700 src/view_file.c:526 #, c-format msgid "_Select mark %d" msgstr "Wähle Bilder mit Markierung %d aus" -#: src/layout_util.c:1521 src/view_file.c:527 +#: src/layout_util.c:1701 src/view_file.c:527 #, c-format msgid "_Add mark %d" -msgstr "Füge Bilderr mit Markierung %d zur Auswahl hinzu" +msgstr "Füge Bilder mit Markierung %d zur Auswahl hinzu" -#: src/layout_util.c:1522 src/view_file.c:528 +#: src/layout_util.c:1702 src/view_file.c:528 #, c-format msgid "_Intersection with mark %d" msgstr "Schnittmenge mit Markierung %d wählen" -#: src/layout_util.c:1523 src/view_file.c:529 +#: src/layout_util.c:1703 src/view_file.c:529 #, c-format msgid "_Unselect mark %d" msgstr "Bilder mit Markierung %d abwählen" @@ -3023,7 +3069,7 @@ msgstr "Sortiere Bilder ..." msgid "Filename:" msgstr "Dateiname:" -#: src/pan-view.c:1544 src/pan-view.c:2380 src/preferences.c:1086 +#: src/pan-view.c:1544 src/pan-view.c:2380 src/preferences.c:1087 msgid "Location:" msgstr "Position:" @@ -3031,7 +3077,7 @@ msgstr "Position:" msgid "Date:" msgstr "Datum:" -#: src/pan-view.c:1548 src/preferences.c:910 src/print.c:3262 src/print.c:3473 +#: src/pan-view.c:1548 src/preferences.c:911 src/print.c:3262 src/print.c:3473 msgid "Size:" msgstr "Größe:" @@ -3150,7 +3196,7 @@ msgstr "" "Optionen eingeschaltet sein müssen um eine Geschwindigkeitsveränderung zu " "erreichen." -#: src/pan-view.c:2598 src/preferences.c:913 +#: src/pan-view.c:2598 src/preferences.c:914 msgid "Cache thumbnails" msgstr "Vorschaubilder speichern" @@ -3199,43 +3245,43 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: src/preferences.c:434 +#: src/preferences.c:435 msgid "Nearest (worst, but fastest)" msgstr "Sparsam (schlecht, aber schnell)" -#: src/preferences.c:436 +#: src/preferences.c:437 msgid "Tiles" msgstr "Kacheln" -#: src/preferences.c:438 +#: src/preferences.c:439 msgid "Bilinear" msgstr "Bilinear" -#: src/preferences.c:440 +#: src/preferences.c:441 msgid "Hyper (best, but slowest)" msgstr "Hyper (sehr gut, aber langsam)" -#: src/preferences.c:468 +#: src/preferences.c:469 msgid "None" msgstr "Keine" -#: src/preferences.c:469 +#: src/preferences.c:470 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/preferences.c:470 +#: src/preferences.c:471 msgid "Best" msgstr "Am Besten" -#: src/preferences.c:532 src/print.c:380 +#: src/preferences.c:533 src/print.c:380 msgid "Custom" msgstr "Eigenes" -#: src/preferences.c:774 src/preferences.c:777 +#: src/preferences.c:775 src/preferences.c:778 msgid "Reset filters" msgstr "Filter entfernen" -#: src/preferences.c:778 +#: src/preferences.c:779 msgid "" "This will reset the file filters to the defaults.\n" "Continue?" @@ -3243,208 +3289,208 @@ msgstr "" "Die Filter werden auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt.\n" "Fortfahren?" -#: src/preferences.c:805 src/preferences.c:808 +#: src/preferences.c:806 src/preferences.c:809 msgid "Clear trash" msgstr "Papierkorb leeren" -#: src/preferences.c:809 +#: src/preferences.c:810 msgid "This will remove the trash contents." msgstr "" "Der gesamte Inhalt des Papierkorbes im folgenden\n" "Verzeichnis wird gelöscht." -#: src/preferences.c:853 src/preferences.c:856 +#: src/preferences.c:854 src/preferences.c:857 msgid "Reset image overlay template string" msgstr "" -#: src/preferences.c:857 +#: src/preferences.c:858 msgid "" "This will reset the image overlay template string to the default.\n" "Continue?" msgstr "" -#: src/preferences.c:905 +#: src/preferences.c:906 msgid "General" msgstr "Allgemein" -#: src/preferences.c:911 src/preferences.c:984 +#: src/preferences.c:912 src/preferences.c:985 msgid "Quality:" msgstr "Qualität:" -#: src/preferences.c:919 +#: src/preferences.c:920 msgid "Use standard thumbnail cache, shared with other applications" msgstr "" -#: src/preferences.c:925 +#: src/preferences.c:926 msgid "" "Store thumbnails in '.thumbnails' folder, local to image folder (non-" "standard)" msgstr "" -#: src/preferences.c:929 +#: src/preferences.c:930 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)" msgstr "xvpics-Vorschaubilder benutzen, wenn gefunden (nur Lesezugriff)" -#: src/preferences.c:933 +#: src/preferences.c:934 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)" msgstr "" "Benutze EXIF-Vorschaubilder wenn vorhanden (EXIF-Vorschaubilder könnten " "veraltet sein)" -#: src/preferences.c:936 +#: src/preferences.c:937 msgid "Slide show" msgstr "Diashow" -#: src/preferences.c:939 +#: src/preferences.c:940 msgid "Delay between image change:" msgstr "Pause zwischen dem Bildwechsel:" -#: src/preferences.c:939 +#: src/preferences.c:940 msgid "seconds" msgstr "Sekunden" -#: src/preferences.c:945 +#: src/preferences.c:946 msgid "Random" msgstr "Zufall" -#: src/preferences.c:946 +#: src/preferences.c:947 msgid "Repeat" msgstr "Wiederholung" -#: src/preferences.c:948 +#: src/preferences.c:949 msgid "Image loading and caching" msgstr "" -#: src/preferences.c:951 +#: src/preferences.c:952 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):" msgstr "Cache-Größe für Bildbereiche außerhalb des Fensters (MB je Fenster):" -#: src/preferences.c:955 +#: src/preferences.c:956 msgid "Decoded image cache size (Mb):" msgstr "" -#: src/preferences.c:957 +#: src/preferences.c:958 msgid "Preload next image" -msgstr "Nächstes Bild vorladen" +msgstr "Lade nächstes Bild im Hintergrund" -#: src/preferences.c:960 +#: src/preferences.c:961 msgid "Refresh on file change" msgstr "Dateiliste bei Änderung aktualisieren" -#: src/preferences.c:978 +#: src/preferences.c:979 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/preferences.c:981 +#: src/preferences.c:982 msgid "Dithering method:" msgstr "Ditheringmethode:" -#: src/preferences.c:986 +#: src/preferences.c:987 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)" msgstr "" -#: src/preferences.c:989 +#: src/preferences.c:990 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit" msgstr "Bild wenn nötig auch vergrößern, damit Zoomstufe erreicht werden kann" -#: src/preferences.c:993 +#: src/preferences.c:994 msgid "Limit image size when autofitting (%):" msgstr "Größe begrenzen bei automat. Anpassung (%):" -#: src/preferences.c:1001 +#: src/preferences.c:1002 msgid "Zoom increment:" -msgstr "Zoomzunahme:" +msgstr "Zoomstufen:" -#: src/preferences.c:1006 +#: src/preferences.c:1007 msgid "When new image is selected:" msgstr "Wenn neues Bild ausgewählt wird:" -#: src/preferences.c:1010 +#: src/preferences.c:1011 msgid "Zoom to original size" msgstr "Zu Ausgangsgröße zoomen" -#: src/preferences.c:1013 +#: src/preferences.c:1014 msgid "Fit image to window" msgstr "In Fenster einpassen" -#: src/preferences.c:1016 +#: src/preferences.c:1017 msgid "Leave Zoom at previous setting" msgstr "Zoom bei vorheriger Einstellung belassen" -#: src/preferences.c:1022 +#: src/preferences.c:1023 msgid "Scroll to top left corner" msgstr "" -#: src/preferences.c:1025 +#: src/preferences.c:1026 msgid "Scroll to image center" msgstr "" -#: src/preferences.c:1028 +#: src/preferences.c:1029 msgid "Keep the region from previous image" msgstr "" -#: src/preferences.c:1033 +#: src/preferences.c:1034 msgid "Appearance" msgstr "Bildansicht" -#: src/preferences.c:1035 +#: src/preferences.c:1036 msgid "Custom border color" msgstr "Angepaßte Rahmenfarbe" -#: src/preferences.c:1038 +#: src/preferences.c:1039 msgid "Border color" msgstr "Rahmenfarbe" -#: src/preferences.c:1041 +#: src/preferences.c:1042 msgid "Convenience" msgstr "Nützliches" -#: src/preferences.c:1043 +#: src/preferences.c:1044 msgid "Auto rotate image using Exif information" msgstr "Automatisch gemäß Exif-Daten drehen" -#: src/preferences.c:1060 +#: src/preferences.c:1061 msgid "Windows" msgstr "Fenster" -#: src/preferences.c:1062 +#: src/preferences.c:1063 msgid "State" msgstr "Status" -#: src/preferences.c:1064 +#: src/preferences.c:1065 msgid "Remember window positions" msgstr "Fensterpositionen merken" -#: src/preferences.c:1066 +#: src/preferences.c:1067 msgid "Remember tool state (float/hidden)" msgstr "Werkzeugstatus merken (schwebend/verborgen)" -#: src/preferences.c:1071 +#: src/preferences.c:1072 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" msgstr "Bild in Fenster einpassen, wenn Werkzeuge verborgen/schwebend sind" -#: src/preferences.c:1075 +#: src/preferences.c:1076 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" msgstr "Größe begrenzen bei automat. Anpassung (%):" -#: src/preferences.c:1090 +#: src/preferences.c:1091 msgid "Smooth image flip" msgstr "" "Glatter Bildwechsel (nächstes Bild erst anzeigen, wenn komplett geladen)" -#: src/preferences.c:1092 +#: src/preferences.c:1093 msgid "Disable screen saver" msgstr "Bildschirmschoner deaktivieren" -#: src/preferences.c:1096 +#: src/preferences.c:1097 msgid "Overlay Screen Display" msgstr "" -#: src/preferences.c:1098 +#: src/preferences.c:1099 msgid "Image overlay template" msgstr "" -#: src/preferences.c:1112 +#: src/preferences.c:1113 msgid "" "%name% results in the filename of the picture.\n" "Also available: %collection%, %number%, %total%, %" @@ -3484,222 +3530,230 @@ msgstr "" "Eine leere Zeile wird entfernt. Das erlaubt es, Zeilen hinzuzufügen, die " "komplett verschwinden, wenn keine Daten verfügbar sind.\n" -#: src/preferences.c:1129 src/preferences.c:1302 +#: src/preferences.c:1130 src/preferences.c:1303 msgid "Defaults" msgstr "Standardeinstellungen" -#: src/preferences.c:1183 +#: src/preferences.c:1184 msgid "Show hidden files or folders" msgstr "Zeige versteckte Dateien und Verzeichnisse" -#: src/preferences.c:1186 +#: src/preferences.c:1187 msgid "Show dot directory" msgstr "Zeige Punkt-Verzeichnisse" -#: src/preferences.c:1189 +#: src/preferences.c:1190 msgid "Case sensitive sort" msgstr "Groß- und Kleinschreibung beim Sortieren beachten" -#: src/preferences.c:1192 +#: src/preferences.c:1193 msgid "Disable File Filtering" msgstr "Dateifilter deaktivieren" -#: src/preferences.c:1196 +#: src/preferences.c:1197 msgid "Grouping sidecar extensions" msgstr "" -#: src/preferences.c:1203 +#: src/preferences.c:1204 msgid "File types" msgstr "Dateitypen" -#: src/preferences.c:1225 +#: src/preferences.c:1226 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: src/preferences.c:1257 +#: src/preferences.c:1258 msgid "Class" msgstr "" -#: src/preferences.c:1274 +#: src/preferences.c:1275 msgid "Writable" msgstr "Schreibbar" -#: src/preferences.c:1285 +#: src/preferences.c:1286 msgid "Sidecar is allowed" msgstr "" -#: src/preferences.c:1330 +#: src/preferences.c:1331 msgid "" "Store metadata in '.metadata' folder, local to image folder (non-standard)" msgstr "" -#: src/preferences.c:1333 +#: src/preferences.c:1334 msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files (standard)" msgstr "" -#: src/preferences.c:1339 +#: src/preferences.c:1340 msgid "Store keywords and comments also in legacy IPTC tags" msgstr "" -#: src/preferences.c:1342 +#: src/preferences.c:1343 msgid "Warn if the image files are unwritable" msgstr "" -#: src/preferences.c:1345 +#: src/preferences.c:1346 msgid "Ask before writing to image files" msgstr "" -#: src/preferences.c:1348 +#: src/preferences.c:1349 msgid "Save metadata in GQview legacy metadata format" msgstr "" -#: src/preferences.c:1351 +#: src/preferences.c:1352 msgid "Write the same keywords and comment to all files in a group" msgstr "" -#: src/preferences.c:1354 +#: src/preferences.c:1355 msgid "Write metadata after timeout" msgstr "" -#: src/preferences.c:1360 +#: src/preferences.c:1361 msgid "Timeout (seconds):" msgstr "" -#: src/preferences.c:1363 +#: src/preferences.c:1364 msgid "Write metadata on image change" msgstr "" -#: src/preferences.c:1366 +#: src/preferences.c:1367 msgid "Write metadata on directory change" msgstr "" -#: src/preferences.c:1369 +#: src/preferences.c:1370 msgid "Allow keywords to differ only in case" msgstr "" -#: src/preferences.c:1383 +#: src/preferences.c:1384 msgid "Color management" msgstr "Farbverwaltung" -#: src/preferences.c:1385 -msgid "Color profiles" -msgstr "" +#: src/preferences.c:1386 +msgid "Input profiles" +msgstr "Quellprofil" -#: src/preferences.c:1393 +#: src/preferences.c:1394 msgid "Type" msgstr "" -#: src/preferences.c:1396 +#: src/preferences.c:1397 msgid "Menu name" msgstr "Menüname" -#: src/preferences.c:1399 +#: src/preferences.c:1400 msgid "File" msgstr "Datei" -#: src/preferences.c:1424 src/preferences.c:1435 +#: src/preferences.c:1425 src/preferences.c:1445 msgid "Select color profile" msgstr "Farbprofil wählen" -#: src/preferences.c:1432 +#: src/preferences.c:1433 +msgid "Screen profile" +msgstr "Bildschirmprofil " + +#: src/preferences.c:1437 +msgid "Use system screen profile if available" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:1442 msgid "Screen:" msgstr "" -#: src/preferences.c:1454 src/preferences.c:1497 +#: src/preferences.c:1464 src/preferences.c:1507 msgid "Behavior" msgstr "Verhalten" -#: src/preferences.c:1456 src/utilops.c:1650 +#: src/preferences.c:1466 src/utilops.c:1650 msgctxt "physical" msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: src/preferences.c:1458 +#: src/preferences.c:1468 msgid "Confirm file delete" msgstr "Dateilöschung bestätigen" -#: src/preferences.c:1460 +#: src/preferences.c:1470 msgid "Enable Delete key" msgstr "Entfernen-Taste zum Löschen verwenden" -#: src/preferences.c:1463 +#: src/preferences.c:1473 msgid "Safe delete" msgstr "Papierkorb verwenden" -#: src/preferences.c:1481 +#: src/preferences.c:1491 msgid "Maximum size:" msgstr "maximale Größe:" -#: src/preferences.c:1481 +#: src/preferences.c:1491 msgid "MB" msgstr "MB" -#: src/preferences.c:1484 +#: src/preferences.c:1494 msgid "Set to 0 for unlimited size" msgstr "" -#: src/preferences.c:1486 +#: src/preferences.c:1496 msgid "View" msgstr "Ansicht" -#: src/preferences.c:1499 +#: src/preferences.c:1509 msgid "Rectangular selection in icon view" msgstr "rechteckige Auswahl in der Icon-Ansicht (bei Verwendung der Tastatur)" -#: src/preferences.c:1502 +#: src/preferences.c:1512 msgid "Descend folders in tree view" msgstr "Verzeichnisstruktur beim Start lesen" -#: src/preferences.c:1505 +#: src/preferences.c:1515 msgid "In place renaming" msgstr "schnelles Umbenennen (ohne Dialogfenster)" -#: src/preferences.c:1508 +#: src/preferences.c:1518 msgid "Open recent list maximum size" msgstr "" -#: src/preferences.c:1511 +#: src/preferences.c:1521 msgid "Drag'n drop icon size" msgstr "" -#: src/preferences.c:1514 +#: src/preferences.c:1524 msgid "Navigation" msgstr "Steuerung" -#: src/preferences.c:1516 +#: src/preferences.c:1526 msgid "Progressive keyboard scrolling" msgstr "beschleunigtes Scrollen bei Verwendung der Pfeiltasten" -#: src/preferences.c:1518 +#: src/preferences.c:1528 msgid "Mouse wheel scrolls image" msgstr "" "Mausrad scrollt Bild vertikal statt Bildwechsel (Bildwechsel mit Shift)" -#: src/preferences.c:1521 +#: src/preferences.c:1531 msgid "Miscellaneous" msgstr "Verschiedenes" -#: src/preferences.c:1523 +#: src/preferences.c:1533 msgid "Custom similarity threshold:" msgstr "Eigene Ähnlichkeitsschwelle für die Suche nach gleichen Bildern:" -#: src/preferences.c:1528 +#: src/preferences.c:1538 msgid "Debugging" msgstr "" -#: src/preferences.c:1530 +#: src/preferences.c:1540 msgid "Debug level:" msgstr "" -#: src/preferences.c:1546 +#: src/preferences.c:1556 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" -#: src/preferences.c:1675 +#: src/preferences.c:1685 msgid "About" msgstr "Über" -#: src/preferences.c:1692 +#: src/preferences.c:1702 #, c-format msgid "" "%s %s\n" @@ -3720,7 +3774,7 @@ msgstr "" "\n" "Freigegeben unter der GNU General Public License" -#: src/preferences.c:1711 +#: src/preferences.c:1721 msgid "Credits..." msgstr "Mitwirkende..." @@ -4228,7 +4282,7 @@ msgstr "Dateidatum ist" #: src/search.c:2733 msgid "Image dimensions are" -msgstr "Bildauflösung ist" +msgstr "Bildgröße ist" #: src/search.c:2754 msgid "Image content is" -- 2.20.1