2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
4 # Birger Langkjer <birger.langkjer@image.dk>, 2001.
8 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2023-10-26 10:17+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2023-10-25 17:13+0100\n"
12 "Last-Translator: Colin Clark <cclark@TallTrees>\n"
13 "Language-Team: Danish <sslug-locale@sslug.dk>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:7 org.geeqie.Geeqie.desktop.in:3
24 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:8
25 msgid "A lightweight image viewer"
28 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:10
29 msgid "Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles."
32 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:13
34 "It can be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it "
35 "can be used to manage large collections of images."
38 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:29
43 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:30
47 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:31
51 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:32
55 #: org.geeqie.Geeqie.desktop.in:4
60 #: org.geeqie.Geeqie.desktop.in:5
62 msgid "View and manage images"
63 msgstr "Indlæs næste billede"
65 #: plugins/camera-import/camera-import.desktop.in:5
70 #: plugins/camera-import/camera-import.desktop.in:6
71 msgid "Import all images from camera"
74 #: plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in:5
78 #: plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in:6
79 msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
82 #: plugins/image-crop/image-crop.desktop.in:5
85 msgstr "Tilføj indhold"
87 #: plugins/image-crop/image-crop.desktop.in:6
88 msgid "Crop image from marked rectangle"
91 #: plugins/random-image/random-image.desktop.in:5
96 #: plugins/random-image/random-image.desktop.in:6
97 msgid "Display random image from Collections and current folder"
100 #: plugins/resize-image/resize-image.desktop.in:5
103 msgstr "Indlæs næste billede"
105 #: plugins/resize-image/resize-image.desktop.in:6
106 msgid "Downsize an image"
109 #: plugins/rotate/rotate.desktop.in:5
111 msgid "Apply the orientation to image content"
112 msgstr "Overskriv fil"
114 #: plugins/symlink/symlink.desktop.in:5
118 #: plugins/template.desktop.in:11
122 #: plugins/tethered-photography/tethered-photography.desktop.in:5
123 msgid "Tethered photography"
126 #: plugins/video-player/video-player.desktop.in:5
130 #: plugins/video-player/video-player.desktop.in:6
132 msgid "Display videos in Geeqie"
135 #: src/advanced-exif.cc:434 src/cache-maint.cc:1770 src/preferences.cc:125
136 #: src/preferences.cc:2844 src/search.cc:2253 src/search.cc:3590
140 #: src/advanced-exif.cc:489 src/preferences.cc:2749
144 #: src/advanced-exif.cc:490
148 #: src/advanced-exif.cc:491 src/desktop-file.cc:625 src/dupe.cc:3959
149 #: src/dupe.cc:4674 src/dupe.cc:5256 src/osd.cc:38 src/search.cc:3674
150 #: src/utilops.cc:596 src/view-file/view-file-list.cc:2185
154 #: src/advanced-exif.cc:492
158 #: src/advanced-exif.cc:493
163 #: src/advanced-exif.cc:494
176 #: src/bar.cc:191 src/osd.cc:48 src/preferences.cc:3261 src/search.cc:3509
180 #: src/bar.cc:192 src/osd.cc:47 src/search.cc:3521
183 msgstr "Sammenlign med:"
185 #: src/bar.cc:193 src/preferences.cc:2027
207 msgid "Location and GPS"
210 #: src/bar.cc:199 src/exif.cc:340
215 #: src/bar.cc:202 src/bar-gps.cc:1025
219 #: src/bar.cc:402 src/toolbar.cc:130
224 #: src/bar.cc:403 src/toolbar.cc:131 src/ui-bookmark.cc:390
229 #: src/bar.cc:404 src/toolbar.cc:132 src/ui-bookmark.cc:392
234 #: src/bar.cc:405 src/toolbar.cc:133
235 msgid "Move to _bottom"
243 #: src/bar.cc:414 src/collect-table.cc:81 src/dupe.cc:148
244 #: src/preferences.cc:2821 src/search.cc:352 src/toolbar.cc:135
248 #: src/bar.cc:799 src/bar-sort.cc:747 src/preferences.cc:2826
249 #: src/shortcuts.cc:158 src/toolbar.cc:456
258 #: src/bar-comment.cc:238
260 msgid "Add text to selected files"
262 "Vil nu slette filen:\n"
265 #: src/bar-comment.cc:239
266 msgid "Replace existing text in selected files"
269 #: src/bar-exif.cc:217
270 msgid "<empty label, fixme>"
273 #: src/bar-exif.cc:554 src/bar-exif.cc:564
275 msgid "Configure entry"
276 msgstr "Ændr indstillinger"
278 #: src/bar-exif.cc:554 src/bar-exif.cc:564 src/bar-exif.cc:659
281 msgstr "Tilføj indhold"
283 #: src/bar-exif.cc:570
287 #: src/bar-exif.cc:579
291 #: src/bar-exif.cc:588
292 msgid "Show only if set"
295 #: src/bar-exif.cc:589
296 msgid "Editable (supported only for XMP)"
299 #: src/bar-exif.cc:645
301 msgid "Configure \"%s\""
302 msgstr "Ændr indstillinger"
304 #: src/bar-exif.cc:646 src/bar-keywords.cc:1353
306 msgid "Remove \"%s\""
309 #: src/bar-exif.cc:647
314 #: src/bar-exif.cc:660
316 msgid "Show hidden entries"
319 #: src/bar-gps.cc:185
323 "Do you want to geocode image %s?"
326 #: src/bar-gps.cc:190
330 "Do you want to geocode %i images?"
333 #: src/bar-gps.cc:195
336 "This image is already geocoded!"
339 #: src/bar-gps.cc:200
342 "One image is already geocoded!"
345 #: src/bar-gps.cc:205
349 "%i Images are already geocoded!"
352 #: src/bar-gps.cc:208
357 "Position: %lf %lf \n"
360 #: src/bar-gps.cc:210
362 msgid "Geocode images"
363 msgstr "Indlæs næste billede"
365 #: src/bar-gps.cc:214
366 msgid "Write lat/long to meta-data?"
369 #: src/bar-gps.cc:217 src/collect.cc:1241 src/collect-dlg.cc:148
370 #: src/desktop-file.cc:222 src/dupe.cc:5379
374 #: src/bar-gps.cc:724
379 #: src/bar-gps.cc:740
381 msgid "Zoom level %i"
384 #: src/bar-gps.cc:745
387 msgstr "Indlæser miniaturer..."
389 #: src/bar-gps.cc:811
390 msgid "Enable markers"
393 #: src/bar-gps.cc:813
394 msgid "Centre map on marker"
397 #: src/bar-gps.cc:835
399 "Move map centre to marker\n"
403 #: src/bar-gps.cc:840
405 "Move map centre to marker\n"
409 #: src/bar-gps.cc:844
411 msgid "Map centering"
412 msgstr "Ditheringsmetode:"
414 #: src/bar-gps.cc:961 src/menu.cc:322 src/osd.cc:42 src/preferences.cc:2260
419 #: src/bar-gps.cc:971
424 #: src/bar-histogram.cc:231 src/layout-util.cc:2737
425 msgid "Histogram on _Red"
428 #: src/bar-histogram.cc:232 src/layout-util.cc:2735
429 msgid "Histogram on _Green"
432 #: src/bar-histogram.cc:233 src/layout-util.cc:2734
433 msgid "Histogram on _Blue"
436 #: src/bar-histogram.cc:234 src/layout-util.cc:2736
437 msgid "_Histogram on RGB"
440 #: src/bar-histogram.cc:235 src/layout-util.cc:2738
441 msgid "Histogram on _Value"
444 #: src/bar-histogram.cc:239 src/layout-util.cc:2742
445 msgid "Li_near Histogram"
448 #: src/bar-histogram.cc:240
449 msgid "L_og Histogram"
452 #: src/bar-keywords.cc:479
454 msgid "Add selected keywords to selected files"
456 "Vil nu slette filen:\n"
459 #: src/bar-keywords.cc:480
460 msgid "Replace existing keywords in selected files with selected keywords"
463 #: src/bar-keywords.cc:951
468 #: src/bar-keywords.cc:951 src/bar-keywords.cc:958 src/bar-keywords.cc:1298
473 #: src/bar-keywords.cc:958
475 msgid "Configure keyword"
476 msgstr "Ændr indstillinger"
478 #: src/bar-keywords.cc:964
483 #: src/bar-keywords.cc:973
485 msgid "Keyword type:"
488 #: src/bar-keywords.cc:975
489 msgid "Active keyword"
492 #: src/bar-keywords.cc:978
497 #: src/bar-keywords.cc:1051
499 msgid "Marks Keywords"
502 #: src/bar-keywords.cc:1054
503 msgid "This will disconnect all Marks Keywords connections"
506 #: src/bar-keywords.cc:1322
508 msgid "Add \"%s\" to all selected images"
510 "Vil nu slette filen:\n"
513 #: src/bar-keywords.cc:1328
518 #: src/bar-keywords.cc:1335
523 #: src/bar-keywords.cc:1343
525 msgid "Connect \"%s\" to mark"
528 #: src/bar-keywords.cc:1350
533 #: src/bar-keywords.cc:1360
535 msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s"
538 #: src/bar-keywords.cc:1367
539 msgid "Disconnect all Mark Keyword connections"
542 #: src/bar-keywords.cc:1378 src/bar-keywords.cc:1392
543 msgid "Expand checked"
546 #: src/bar-keywords.cc:1379 src/bar-keywords.cc:1393
547 msgid "Collapse unchecked"
550 #: src/bar-keywords.cc:1380 src/bar-keywords.cc:1394
551 msgid "Hide unchecked"
554 #: src/bar-keywords.cc:1381
555 msgid "Revert all hidden"
558 #: src/bar-keywords.cc:1383 src/dupe.cc:3972
563 #: src/bar-keywords.cc:1384
567 #: src/bar-keywords.cc:1385
571 #: src/bar-keywords.cc:1389
572 msgid "On any change"
575 #: src/bar-keywords.cc:1889
577 msgid "Error: Unable to write keywords list to: %s\n"
579 "Kunne ikke oprette mappen:\n"
582 #: src/bar-rating.cc:185 src/bar-rating.cc:187
587 #: src/bar-rating.cc:194 src/bar-rating.cc:197
591 #: src/bar-sort.cc:433
593 msgid "Sort Manager Operations"
594 msgstr "Sortér efter navn"
596 #: src/bar-sort.cc:436
598 "Additional operations utilising plugins\n"
599 "may be included by setting:\n"
601 "X-Geeqie-Filter=true\n"
603 "in the plugin file."
606 #: src/bar-sort.cc:437 src/bar-sort.cc:753 src/cache-maint.cc:1708
607 #: src/desktop-file.cc:563 src/dupe.cc:4812 src/layout.cc:2360
608 #: src/layout-util.cc:248 src/preferences.cc:2518 src/preferences.cc:4090
609 #: src/search.cc:3719 src/trash.cc:196 src/view-file/view-file.cc:914
610 #: src/window.cc:290 src/window.cc:311
615 #: src/bar-sort.cc:516
621 msgstr "Fil ved navn %s findes allerede."
623 #: src/bar-sort.cc:517
625 msgid "Collection exists"
628 #: src/bar-sort.cc:531 src/collect.cc:1197 src/collect-dlg.cc:74
631 "Failed to save the collection:\n"
634 "Kunne ikke gemme samlingen:\n"
637 #: src/bar-sort.cc:532 src/collect.cc:1198 src/collect-dlg.cc:75
639 msgstr "Gem mislykkedes"
641 #: src/bar-sort.cc:567 src/bar-sort.cc:748
645 #: src/bar-sort.cc:571
647 msgid "Add Collection"
650 #: src/bar-sort.cc:588 src/shortcuts.cc:117 src/ui-bookmark.cc:282
655 #: src/bar-sort.cc:668
658 msgstr "Sortér efter navn"
660 #: src/bar-sort.cc:677 src/pan-view/pan-view.cc:1861 src/ui-pathsel.cc:1065
665 #: src/bar-sort.cc:678 src/options.cc:247
669 #: src/bar-sort.cc:685
670 msgid "See the Help file for additional functions"
673 #: src/bar-sort.cc:688 src/collect-table.cc:76 src/dupe.cc:143
674 #: src/img-view.cc:85 src/pan-view/pan-view.cc:92 src/preferences.cc:692
675 #: src/search.cc:347 src/utilops.cc:2398
679 #: src/bar-sort.cc:692 src/collect-table.cc:77 src/dupe.cc:144
680 #: src/img-view.cc:86 src/pan-view/pan-view.cc:93 src/preferences.cc:694
681 #: src/search.cc:348 src/utilops.cc:2348
685 #: src/bar-sort.cc:733
690 #: src/bar-sort.cc:736
692 msgid "Add selection"
695 #: src/bar-sort.cc:750
699 #: src/bar-sort.cc:751
700 msgid "Undo last image"
703 #: src/bar-sort.cc:754
704 msgid "Functions additional to Copy and Move"
710 "error saving sim cache data: %s\n"
712 msgstr "fejl ved gemning af konfigfil: %s\n"
714 #: src/cache-maint.cc:70
716 msgid "Geeqie: Creating sim data..."
717 msgstr "Læser lighedsdata..."
719 #: src/cache-maint.cc:76
721 msgid "Geeqie: Creating thumbs..."
722 msgstr "Rydder miniaturer..."
724 #: src/cache-maint.cc:92
726 msgid "Exit Geeqie Cache Maintenance"
727 msgstr "Hjælp - Geeqie"
729 #: src/cache-maint.cc:109
731 msgid "Geeqie: Cleaning thumbs..."
732 msgstr "Rydder miniaturer..."
734 #: src/cache-maint.cc:182 src/cache-maint.cc:681 src/cache-maint.cc:784
735 #: src/cache-maint.cc:981 src/cache-maint.cc:1452 src/editors.cc:1250
736 #: src/preferences.cc:3035
741 #: src/cache-maint.cc:372
743 msgid "Removing old metadata..."
744 msgstr "Læser lighedsdata..."
746 #: src/cache-maint.cc:376
748 msgid "Clearing cached thumbnails..."
749 msgstr "Rydder miniaturer..."
751 #: src/cache-maint.cc:380 src/cache-maint.cc:1154
753 msgid "Removing old thumbnails..."
754 msgstr "Udrenser gamle miniaturer..."
756 #: src/cache-maint.cc:383 src/cache-maint.cc:1157
760 #: src/cache-maint.cc:388 src/cache-maint.cc:889 src/cache-maint.cc:1162
761 #: src/cache-maint.cc:1531 src/cache-maint.cc:1650 src/cache-maint.cc:1706
762 #: src/desktop-file.cc:230 src/desktop-file.cc:591 src/dupe.cc:3129
763 #: src/dupe.cc:4823 src/editors.cc:593 src/preferences.cc:3154
764 #: src/search.cc:3732 src/ui-fileops.cc:106 src/utilops.cc:2077
765 #: src/utilops.cc:2124 src/utilops.cc:2748
770 #: src/cache-maint.cc:391 src/cache-maint.cc:893 src/cache-maint.cc:1166
771 #: src/cache-maint.cc:1535 src/dupe.cc:4818 src/preferences.cc:3158
772 #: src/search.cc:3727
776 #: src/cache-maint.cc:695 src/cache-maint.cc:1331
779 msgstr "Sortér efter nummer"
781 #: src/cache-maint.cc:814 src/cache-maint.cc:1483 src/cache-maint.cc:1613
782 #: src/preferences.cc:3117
784 msgid "Invalid folder"
785 msgstr "Ugyldigt filnavn"
787 #: src/cache-maint.cc:815 src/cache-maint.cc:1484 src/cache-maint.cc:1614
788 #: src/preferences.cc:3118
789 msgid "The specified folder can not be found."
792 #: src/cache-maint.cc:883 src/cache-maint.cc:897 src/cache-maint.cc:1750
794 msgid "Create thumbnails"
795 msgstr "Gem miniaturer"
797 #: src/cache-maint.cc:891 src/cache-maint.cc:1164 src/cache-maint.cc:1533
798 #: src/cache-maint.cc:1652 src/preferences.cc:3156
803 #: src/cache-maint.cc:904 src/cache-maint.cc:1546 src/cache-maint.cc:1662
804 #: src/preferences.cc:3169 src/preferences.cc:3514
809 #: src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1549 src/cache-maint.cc:1665
810 #: src/preferences.cc:3172
812 msgid "Select folder"
815 #: src/cache-maint.cc:911 src/preferences.cc:3176
817 msgid "Include subfolders"
818 msgstr "Ugyldigt filnavn"
820 #: src/cache-maint.cc:912
821 msgid "Store thumbnails local to source images"
824 #: src/cache-maint.cc:921 src/cache-maint.cc:1173 src/cache-maint.cc:1559
825 #: src/preferences.cc:3184
826 msgid "click start to begin"
829 #: src/cache-maint.cc:1093 src/editors.cc:1176
832 msgstr "Sammenligner..."
834 #: src/cache-maint.cc:1149
835 msgid "Clearing thumbnails..."
836 msgstr "Rydder miniaturer..."
838 #: src/cache-maint.cc:1230 src/cache-maint.cc:1233 src/cache-maint.cc:1726
839 #: src/cache-maint.cc:1745
841 msgstr "Ryd mellemlager"
843 #: src/cache-maint.cc:1234
846 "This will remove all thumbnails and sim. files\n"
847 "that have been saved to disk, continue?"
849 "Dette vil slette alle miniaturer, der\n"
850 "er blevet gemt på disken, fortsæt?"
852 #: src/cache-maint.cc:1279
857 #: src/cache-maint.cc:1528
859 msgid "Create sim. files"
860 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
862 #: src/cache-maint.cc:1539
864 msgid "Create sim. files recursively"
865 msgstr "Gem miniaturer"
867 #: src/cache-maint.cc:1647 src/cache-maint.cc:1781
869 msgid "Background cache maintenance"
870 msgstr "Hjælp - Geeqie"
872 #: src/cache-maint.cc:1655
874 "Recursively delete orphaned thumbnails\n"
875 "and .sim files, and create new\n"
876 "thumbnails and .sim files"
879 #: src/cache-maint.cc:1699
881 msgid "Cache Maintenance"
882 msgstr "Hjælp - Geeqie"
884 #: src/cache-maint.cc:1711
885 msgid "Cache and Data Maintenance"
888 #: src/cache-maint.cc:1715
890 msgid "Geeqie thumbnail and sim. cache"
891 msgstr "Gem miniaturer"
893 #: src/cache-maint.cc:1721 src/cache-maint.cc:1740 src/cache-maint.cc:1776
898 #: src/cache-maint.cc:1724
899 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails and sim. files."
902 #: src/cache-maint.cc:1729
904 msgid "Delete all cached data."
905 msgstr "Gem miniaturer"
907 #: src/cache-maint.cc:1732
909 msgid "Shared thumbnail cache"
910 msgstr "Gem miniaturer"
912 #: src/cache-maint.cc:1743
913 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
916 #: src/cache-maint.cc:1748
918 msgid "Delete all cached thumbnails."
919 msgstr "Gem miniaturer"
921 #: src/cache-maint.cc:1754
926 #: src/cache-maint.cc:1757
927 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
930 #: src/cache-maint.cc:1760
932 msgid "File similarity cache"
933 msgstr "Ryd mellemlager"
935 #: src/cache-maint.cc:1764
939 #: src/cache-maint.cc:1767
941 msgid "Create sim. files recursively."
942 msgstr "Gem miniaturer"
944 #: src/cache-maint.cc:1779
945 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
948 #: src/cache-maint.cc:1785
953 #: src/cache-maint.cc:1788
954 msgid "Run cache maintenance as a background job."
957 #: src/collect.cc:472 src/image.cc:361 src/image-overlay.cc:265
958 #: src/image-overlay.cc:343
962 #: src/collect.cc:476
964 msgid "Untitled (%d)"
965 msgstr "Unavngivet (%d)"
967 #: src/collect.cc:1122
969 msgid "%s - Collection - %s"
970 msgstr "%s - Geeqie samling"
972 #: src/collect.cc:1234 src/collect.cc:1238
973 msgid "Close collection"
976 #: src/collect.cc:1239
978 "Collection has been modified.\n"
981 "Samlingen er blevet ændret.\n"
984 #: src/collect.cc:1242
988 #: src/collect-dlg.cc:63
990 msgid "Overwrite collection"
992 "Overskriv samlingsfil:\n"
995 #: src/collect-dlg.cc:64
997 msgid "Overwrite existing collection?"
998 msgstr "Overskriv fil"
1000 #: src/collect-dlg.cc:65
1005 #: src/collect-dlg.cc:143 src/collect-table.cc:91
1006 msgid "Save collection"
1007 msgstr "Gem samling"
1009 #: src/collect-dlg.cc:147
1011 msgid "Existing collections:"
1012 msgstr "Åbn samling"
1014 #: src/collect-dlg.cc:198
1015 msgid "Append collection"
1016 msgstr "Tilføj samling"
1018 #: src/collect-dlg.cc:205
1020 msgid "Select from existing collections:"
1021 msgstr "Gem samling"
1023 #: src/collect-dlg.cc:206 src/collect-table.cc:2240 src/dupe.cc:4943
1024 #: src/img-view.cc:1603 src/layout.cc:2372 src/preferences.cc:4105
1025 #: src/ui-utildlg.cc:456 src/view-dir.cc:478
1029 #: src/collect-dlg.cc:207
1034 #: src/collect-io.cc:409
1036 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
1038 "Kunne ikke gemme samlingen:\n"
1041 #: src/collect-io.cc:434
1044 "error saving collection file: %s\n"
1046 msgstr "fejl ved gemning af konfigfil: %s\n"
1048 #: src/collect-table.cc:78 src/dupe.cc:145 src/img-view.cc:87
1049 #: src/pan-view/pan-view.cc:94 src/search.cc:349 src/utilops.cc:2444
1050 #: src/utilops.cc:2910
1054 #: src/collect-table.cc:79 src/collect-table.cc:1033 src/dupe.cc:146
1055 #: src/dupe.cc:3554 src/img-view.cc:88 src/img-view.cc:89 src/img-view.cc:1433
1056 #: src/layout-image.cc:843 src/pan-view/pan-view.cc:95
1057 #: src/pan-view/pan-view.cc:2359 src/search.cc:350 src/search.cc:1179
1058 #: src/view-file/view-file.cc:720
1060 msgid "Move to Trash"
1063 #: src/collect-table.cc:80 src/dupe.cc:153 src/img-view.cc:91
1064 #: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2534 src/pan-view/pan-view.cc:96
1065 #: src/search.cc:357
1067 msgid "Close window"
1070 #: src/collect-table.cc:82 src/dupe.cc:154 src/preferences.cc:3528
1071 #: src/search.cc:358
1075 #: src/collect-table.cc:83 src/dupe.cc:155 src/layout-util.cc:2657
1076 #: src/search.cc:359
1078 msgid "View in new window"
1079 msgstr "Vis i nyt vindue"
1081 #: src/collect-table.cc:84 src/collect-table.cc:1001 src/dupe.cc:150
1082 #: src/dupe.cc:3513 src/dupe.cc:3851 src/layout-util.cc:2642 src/search.cc:353
1083 #: src/search.cc:1146 src/view-file/view-file.cc:1087
1084 #: src/view-file/view-file.cc:1137
1088 #: src/collect-table.cc:85 src/collect-table.cc:1003 src/dupe.cc:151
1089 #: src/dupe.cc:158 src/dupe.cc:3515 src/dupe.cc:3853 src/layout-util.cc:2645
1090 #: src/search.cc:354 src/search.cc:1148 src/view-file/view-file.cc:1142
1094 #: src/collect-table.cc:86 src/collect-table.cc:1007
1096 msgid "Rectangular selection"
1097 msgstr "Firkantet markering"
1099 #: src/collect-table.cc:87
1101 msgid "Select single file"
1104 #: src/collect-table.cc:88
1106 msgid "Toggle select image"
1107 msgstr "Indlæs næste billede"
1109 #: src/collect-table.cc:89 src/collect-table.cc:993
1111 msgid "Append from file selection"
1112 msgstr "Tilføj fra filliste"
1114 #: src/collect-table.cc:90
1116 msgid "Append from collection"
1117 msgstr "Tilføj fra samling..."
1119 #: src/collect-table.cc:92
1121 msgid "Save collection as"
1122 msgstr "Gem samling"
1124 #: src/collect-table.cc:93
1126 msgid "Show filename text"
1127 msgstr "Vis skjulte"
1129 #: src/collect-table.cc:94 src/menu.cc:169
1131 msgid "Sort by name"
1132 msgstr "Sortér efter navn"
1134 #: src/collect-table.cc:95 src/menu.cc:141
1136 msgid "Sort by date"
1137 msgstr "Sortér efter dato"
1139 #: src/collect-table.cc:96 src/menu.cc:138
1141 msgid "Sort by size"
1142 msgstr "Sortér efter størrelse"
1144 #: src/collect-table.cc:97 src/menu.cc:156
1146 msgid "Sort by path"
1147 msgstr "Sortér efter sti"
1149 #: src/collect-table.cc:98 src/img-view.cc:131
1154 #: src/collect-table.cc:99
1156 msgid "Append (Append collection dialog)"
1157 msgstr "Tilføj samling"
1159 #: src/collect-table.cc:100
1160 msgid "Discard (Close modified collection dialog)"
1163 #: src/collect-table.cc:244
1165 msgid "%s, %d images (%s, %d)"
1166 msgstr "%d filer (%d)%s"
1168 #: src/collect-table.cc:251
1170 msgid "%s, %d images"
1171 msgstr "%d billeder"
1173 #: src/collect-table.cc:256 src/layout-util.cc:1947 src/layout-util.cc:2003
1174 #: src/layout-util.cc:3472
1178 #: src/collect-table.cc:270 src/dupe.cc:2148 src/search.cc:428
1179 #: src/view-file/view-file.cc:1376 src/view-file/view-file.cc:1485
1180 msgid "Loading thumbs..."
1181 msgstr "Indlæser miniaturer..."
1183 #: src/collect-table.cc:983 src/dupe.cc:3508 src/dupe.cc:3846
1184 #: src/layout-util.cc:2658 src/search.cc:1141
1189 #: src/collect-table.cc:985 src/dupe.cc:3510 src/dupe.cc:3848
1190 #: src/img-view.cc:1420 src/layout-image.cc:815 src/pan-view/pan-view.cc:2339
1191 #: src/search.cc:1143 src/view-file/view-file.cc:701
1193 msgid "View in _new window"
1194 msgstr "Vis i nyt vindue"
1196 #: src/collect-table.cc:987 src/pan-view/pan-view.cc:2341
1198 msgid "Go to original"
1199 msgstr "Zoom til oprindelig størrelse"
1201 #: src/collect-table.cc:990 src/dupe.cc:3562 src/dupe.cc:3856
1206 #: src/collect-table.cc:995
1207 msgid "Append from collection..."
1208 msgstr "Tilføj fra samling..."
1210 #: src/collect-table.cc:999
1215 #: src/collect-table.cc:1005
1217 msgid "Invert selection"
1220 #: src/collect-table.cc:1019 src/dupe.cc:3540 src/img-view.cc:1424
1221 #: src/layout-image.cc:829 src/layout-util.cc:2553
1222 #: src/pan-view/pan-view.cc:2345 src/search.cc:1165
1223 #: src/view-file/view-file.cc:707
1228 #: src/collect-table.cc:1021 src/dupe.cc:3542 src/img-view.cc:1425
1229 #: src/layout-image.cc:831 src/layout-util.cc:2598
1230 #: src/pan-view/pan-view.cc:2347 src/search.cc:1167
1231 #: src/view-file/view-file.cc:709
1236 #: src/collect-table.cc:1023 src/dupe.cc:3544 src/img-view.cc:1426
1237 #: src/layout-image.cc:833 src/layout-util.cc:2634
1238 #: src/pan-view/pan-view.cc:2349 src/search.cc:1169 src/view-dir.cc:797
1239 #: src/view-file/view-file.cc:711
1244 #: src/collect-table.cc:1025 src/dupe.cc:3546 src/img-view.cc:1427
1245 #: src/search.cc:1171 src/view-dir.cc:800
1250 #: src/collect-table.cc:1027 src/dupe.cc:3548 src/img-view.cc:1428
1251 #: src/search.cc:1173 src/view-dir.cc:803
1253 msgid "_Copy path unquoted"
1256 #: src/collect-table.cc:1032 src/dupe.cc:3553 src/img-view.cc:1432
1257 #: src/layout-image.cc:842 src/layout-util.cc:2556 src/layout-util.cc:2557
1258 #: src/layout-util.cc:2558 src/pan-view/pan-view.cc:2358 src/search.cc:1178
1259 #: src/view-file/view-file.cc:719
1261 msgid "Move to Trash..."
1264 #: src/collect-table.cc:1036 src/dupe.cc:3557 src/img-view.cc:1436
1265 #: src/layout-image.cc:847 src/pan-view/pan-view.cc:2362 src/search.cc:1182
1266 #: src/view-dir.cc:806 src/view-file/view-file.cc:723
1271 #: src/collect-table.cc:1037 src/dupe.cc:3558 src/img-view.cc:1437
1272 #: src/layout-image.cc:848 src/pan-view/pan-view.cc:2363 src/search.cc:1183
1273 #: src/ui-pathsel.cc:616 src/view-file/view-file.cc:724
1278 #: src/collect-table.cc:1043
1283 #: src/collect-table.cc:1045 src/view-dir.cc:822 src/view-dir.cc:829
1284 #: src/view-file/view-file.cc:751
1289 #: src/collect-table.cc:1048 src/view-file/view-file.cc:767
1291 msgid "Show filename _text"
1292 msgstr "Vis skjulte"
1294 #: src/collect-table.cc:1050 src/view-file/view-file.cc:775
1295 #: src/view-file/view-file.cc:779
1297 msgid "Show star rating"
1298 msgstr "Sortér efter dato"
1300 #: src/collect-table.cc:1053
1302 msgid "_Save collection"
1303 msgstr "Gem samling"
1305 #: src/collect-table.cc:1055
1307 msgid "Save collection _as..."
1308 msgstr "Gem samling som..."
1310 #: src/collect-table.cc:1058 src/layout-util.cc:2568
1311 #: src/view-file/view-file.cc:734
1313 msgid "_Find duplicates..."
1314 msgstr "Find dubletter..."
1316 #: src/collect-table.cc:1060 src/dupe.cc:3537 src/layout-util.cc:2623
1317 #: src/search.cc:1162
1320 msgstr "/Filer/_Omdøb..."
1322 #: src/collect-table.cc:2231 src/dupe.cc:4937 src/img-view.cc:1597
1324 msgid "Dropped list includes folders."
1325 msgstr "Denne liste indeholder mapper."
1327 #: src/collect-table.cc:2233 src/dupe.cc:4939 src/img-view.cc:1599
1329 msgid "_Add contents"
1330 msgstr "Tilføj indhold"
1332 #: src/collect-table.cc:2235 src/dupe.cc:4940 src/img-view.cc:1600
1334 msgid "Add contents _recursive"
1335 msgstr "Tilføj indhold med mapper"
1337 #: src/collect-table.cc:2237 src/dupe.cc:4941 src/img-view.cc:1601
1339 msgid "_Skip folders"
1340 msgstr "Udelad mapper"
1342 #: src/color-man.cc:448 src/exif.cc:225 src/exif-common.cc:486
1346 #: src/color-man.cc:450
1347 msgid "Adobe RGB compatible"
1350 #: src/color-man.cc:466
1352 msgid "Custom profile"
1353 msgstr "Brugerfiltyper:"
1364 #: src/desktop-file.cc:78 src/desktop-file.cc:90 src/desktop-file.cc:96
1368 #: src/desktop-file.cc:78
1369 msgid "Please specify file name."
1372 #: src/desktop-file.cc:90
1374 msgid "Could not create directory"
1375 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
1377 #: src/desktop-file.cc:186 src/desktop-file.cc:644
1379 msgid "Desktop file"
1382 #: src/desktop-file.cc:296 src/ui-pathsel.cc:481
1385 "Unable to delete file:\n"
1388 "Kunne ikke slette fil:\n"
1391 #: src/desktop-file.cc:297 src/ui-pathsel.cc:482 src/utilops.cc:2225
1392 #: src/utilops.cc:2261 src/utilops.cc:2783
1393 msgid "File deletion failed"
1394 msgstr "Filsletning mislykkedes"
1396 #: src/desktop-file.cc:341 src/desktop-file.cc:349 src/ui-pathsel.cc:524
1397 #: src/ui-pathsel.cc:532
1401 #: src/desktop-file.cc:347 src/ui-pathsel.cc:530
1404 "About to delete the file:\n"
1407 "Vil nu slette filen:\n"
1410 #: src/desktop-file.cc:379
1415 #: src/desktop-file.cc:544
1419 #: src/desktop-file.cc:569
1423 #: src/desktop-file.cc:575
1428 #: src/desktop-file.cc:612
1432 #: src/desktop-file.cc:634
1436 #: src/desktop-file.cc:653 src/dupe.cc:3965 src/dupe.cc:4678 src/osd.cc:39
1437 #: src/search.cc:3678 src/ui-pathsel.cc:1077 src/utilops.cc:592
1441 #: src/dupe.cc:147 src/img-view.cc:90 src/preferences.cc:3498 src/search.cc:351
1442 #: src/utilops.cc:1575 src/utilops.cc:2257
1446 #: src/dupe.cc:149 src/preferences.cc:2052 src/preferences.cc:2084
1447 #: src/preferences.cc:2237 src/search.cc:355 src/view-file/view-file.cc:1188
1448 #: src/window.cc:400
1453 #: src/dupe.cc:152 src/search.cc:356
1455 msgid "Toggle thumbs"
1456 msgstr "Indlæser miniaturer..."
1458 #: src/dupe.cc:156 src/search.cc:360
1460 msgid "Collection from selection"
1461 msgstr "Tilføj fra filliste"
1469 msgid "Select group 1 duplicates"
1473 msgid "Select group 2 duplicates"
1477 msgid "Drop files to compare them."
1478 msgstr "Træk og slip mapper her for at sammenligne dem."
1487 msgid "%d matches found in %d files"
1488 msgstr "%d ligheder fundet i %d filer"
1495 msgid "Reading checksums..."
1499 msgid "Reading dimensions..."
1500 msgstr "Tjekker dimensioner..."
1503 msgid "Reading similarity data..."
1504 msgstr "Læser lighedsdata..."
1506 #: src/dupe.cc:2487 src/dupe.cc:2593
1507 msgid "Comparing..."
1508 msgstr "Sammenligner..."
1513 msgstr "Sammenligner..."
1515 #: src/dupe.cc:2525 src/dupe.cc:2551 src/pan-view/pan-view.cc:1047
1518 msgstr "Sammenligner..."
1523 msgstr "Sammenligner..."
1527 msgid "Loading file list"
1528 msgstr "/Vis/_Løsriv filliste"
1531 msgid "Select group _1 duplicates"
1535 msgid "Select group _2 duplicates"
1538 #: src/dupe.cc:3564 src/dupe.cc:3858
1543 #: src/dupe.cc:3567 src/dupe.cc:3861
1545 msgid "Close _window"
1550 msgid "%d files (set 2)"
1554 msgid "Name case-insensitive"
1557 #: src/dupe.cc:3961 src/dupe.cc:4675 src/dupe.cc:5256 src/osd.cc:41
1558 #: src/preferences.cc:2423 src/search.cc:3675
1559 #: src/view-file/view-file-list.cc:2197
1563 #: src/dupe.cc:3962 src/dupe.cc:4676 src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:334
1564 #: src/exif-common.cc:897 src/osd.cc:40 src/search.cc:3676
1565 #: src/view-file/view-file-list.cc:2201
1569 #: src/dupe.cc:3963 src/dupe.cc:4677 src/osd.cc:43 src/search.cc:3677
1571 msgstr "Dimensioner"
1579 msgid "Similarity (high - 95)"
1580 msgstr "Lighed (stor)"
1584 msgid "Similarity (med. - 90)"
1585 msgstr "Lighed (lav)"
1589 msgid "Similarity (low - 85)"
1590 msgstr "Lighed (lav)"
1594 msgid "Similarity (custom)"
1595 msgstr "Lighed (lav)"
1599 msgid "Name ≠ content"
1600 msgstr "Tilføj indhold"
1603 msgid "Name case-insensitive ≠ content"
1606 #: src/dupe.cc:4608 src/dupe.cc:4999 src/search.cc:362
1608 msgid "Find duplicates"
1609 msgstr "Find dubletter..."
1611 #: src/dupe.cc:4672 src/search.cc:3672
1616 #: src/dupe.cc:4673 src/search.cc:3673
1621 #: src/dupe.cc:4679 src/dupe.cc:5256 src/preferences.cc:2043
1622 #: src/preferences.cc:2075 src/preferences.cc:2415
1625 msgstr "Sammenligner..."
1629 msgstr "Sammenlign med:"
1631 #: src/dupe.cc:4753 src/preferences.cc:1970 src/search.cc:3691
1637 msgstr "Sammenlign ved:"
1641 msgid "Custom Threshold"
1642 msgstr "Brugerfiltyper:"
1644 #: src/dupe.cc:4780 src/menu.cc:222 src/menu.cc:249
1650 msgid "Ignore Orientation"
1651 msgstr "Dimensioner"
1654 msgid "Compare two file sets"
1655 msgstr "Sammenlign to sæt filer"
1658 msgid "Please wait for the current file selection to be loaded."
1663 msgid "Error creating Export duplicates data file: Error: %s\n"
1664 msgstr "fejl ved gemning af konfigfil: %s\n"
1670 #: src/dupe.cc:5256 src/pan-view/pan-view-filter.cc:57
1683 #: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:373 src/preferences.cc:4015
1687 #: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:374 src/preferences.cc:4017
1697 msgid "Export Files"
1705 msgid "Export to csv"
1709 msgid "Export to tab-delimited"
1712 #: src/editors.cc:301
1714 msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n"
1717 #: src/editors.cc:371 src/exif.cc:218 src/exif-common.cc:414
1722 #: src/editors.cc:371 src/exif.cc:217 src/exif-common.cc:414
1726 #: src/editors.cc:563
1729 msgstr "Sammenligner..."
1731 #: src/editors.cc:584
1732 msgid "Edit command results"
1735 #: src/editors.cc:587
1737 msgid "Output of %s"
1740 #: src/editors.cc:1125
1743 "Failed to run command:\n"
1746 "Kunne ikke indlæse:\n"
1749 #: src/editors.cc:1254
1751 msgid "stopped by user"
1752 msgstr "Sortér efter nummer"
1754 #: src/editors.cc:1339
1761 #: src/editors.cc:1341
1763 msgid "Invalid editor command"
1765 "Kunne ikke indlæse:\n"
1768 #: src/editors.cc:1428
1769 msgid "Editor template is empty."
1772 #: src/editors.cc:1429
1773 msgid "Editor template has incorrect syntax."
1776 #: src/editors.cc:1430
1777 msgid "Editor template uses incompatible macros."
1780 #: src/editors.cc:1431
1781 msgid "Can't find matching file type."
1784 #: src/editors.cc:1432
1785 msgid "Can't execute external editor."
1788 #: src/editors.cc:1433
1789 msgid "External editor returned error status."
1792 #: src/editors.cc:1434
1793 msgid "File was skipped."
1796 #: src/editors.cc:1435
1797 msgid "Unknown error."
1800 #: src/exif.cc:140 src/exif.cc:153 src/exif.cc:167 src/exif.cc:192
1801 #: src/exif.cc:309 src/exif.cc:660 src/exif-common.cc:391
1802 #: src/exif-common.cc:394 src/exif-common.cc:458
1805 msgstr "i (ukendt)..."
1818 msgid "bottom right"
1836 msgid "right bottom"
1857 msgid "center weighted"
1869 msgid "multi-segment"
1876 #: src/exif.cc:174 src/exif.cc:212
1880 #: src/exif.cc:179 src/exif.cc:231
1884 #: src/exif.cc:180 src/exif.cc:259 src/exif.cc:266
1888 #: src/exif.cc:181 src/exif.cc:252 src/exif.cc:288 src/exif.cc:295
1913 #: src/exif.cc:186 src/exif.cc:273
1917 #: src/exif.cc:187 src/exif.cc:272
1930 msgid "tungsten (incandescent)"
1938 msgid "fine weather"
1942 msgid "cloudy weather"
1950 msgid "daylight fluorescent"
1955 msgid "day white fluorescent"
1956 msgstr "Geeqie - omdøb"
1960 msgid "cool white fluorescent"
1961 msgstr "Geeqie - omdøb"
1964 msgid "white fluorescent"
1969 msgid "standard light A"
1974 msgid "standard light B"
1979 msgid "standard light C"
1999 msgid "ISO studio tungsten"
2003 msgid "yes, not detected by strobe"
2007 msgid "yes, detected by strobe"
2011 msgid "uncalibrated"
2015 msgid "1 chip color area"
2019 msgid "2 chip color area"
2023 msgid "3 chip color area"
2027 msgid "color sequential area"
2036 msgid "color sequential linear"
2040 msgid "digital still camera"
2044 msgid "direct photo"
2051 #: src/exif.cc:258 src/exif.cc:265 src/exif-common.cc:428
2057 msgid "auto bracket"
2081 msgid "high gain up"
2086 msgid "low gain down"
2091 msgid "high gain down"
2094 #: src/exif.cc:289 src/exif.cc:303
2098 #: src/exif.cc:290 src/exif.cc:304
2130 msgid "Image Height"
2134 msgid "Bits per Sample/Pixel"
2140 msgstr "Sammenlign med:"
2144 msgid "Image description"
2145 msgstr "Dimensioner"
2154 msgid "Camera model"
2160 msgstr "Dimensioner"
2164 msgid "X resolution"
2165 msgstr "Tom samling"
2169 msgid "Y Resolution"
2170 msgstr "Tom samling"
2174 msgid "Resolution units"
2175 msgstr "Tom samling"
2186 msgid "Primary chromaticities"
2190 msgid "YCbCy coefficients"
2194 msgid "YCbCr positioning"
2199 msgid "Black white reference"
2200 msgstr "Geeqie - omdøb"
2203 msgid "SubIFD Exif offset"
2207 msgid "Exposure time (seconds)"
2215 msgid "Exposure program"
2219 msgid "Spectral Sensitivity"
2222 #: src/exif.cc:347 src/exif.cc:383 src/exif-common.cc:902
2223 msgid "ISO sensitivity"
2228 msgid "Optoelectric conversion factor"
2229 msgstr "Åbn samling"
2233 msgid "Exif version"
2234 msgstr "/Filer/_Ny samling"
2238 msgid "Date original"
2239 msgstr "Zoom til oprindelig størrelse"
2241 #: src/exif.cc:351 src/osd.cc:57
2243 msgid "Date digitized"
2244 msgstr "Sortér efter dato"
2248 msgid "Pixel format"
2253 msgid "Compression ratio"
2254 msgstr "Sammenlign med:"
2256 #: src/exif.cc:354 src/exif-common.cc:899
2257 msgid "Shutter speed"
2260 #: src/exif.cc:355 src/exif-common.cc:900 src/osd.cc:59
2268 #: src/exif.cc:357 src/exif-common.cc:901 src/osd.cc:60
2269 msgid "Exposure bias"
2274 msgid "Maximum aperture"
2277 #: src/exif.cc:359 src/exif-common.cc:905 src/osd.cc:67
2279 msgid "Subject distance"
2284 msgid "Metering mode"
2285 msgstr "Ditheringsmetode:"
2288 msgid "Light source"
2291 #: src/exif.cc:362 src/exif-common.cc:906 src/osd.cc:68
2295 #: src/exif.cc:363 src/exif-common.cc:903 src/osd.cc:65
2296 msgid "Focal length"
2301 msgid "Subject area"
2311 msgstr "Sammenlign med:"
2314 msgid "Subsecond time"
2319 msgid "Subsecond time original"
2320 msgstr "Zoom til oprindelig størrelse"
2323 msgid "Subsecond time digitized"
2327 msgid "FlashPix version"
2338 msgstr "/Vis/_Genindlæs lister"
2341 msgid "ExifR98 extension"
2345 msgid "Flash strength"
2349 msgid "Spatial frequency response"
2353 msgid "X Pixel density"
2357 msgid "Y Pixel density"
2361 msgid "Pixel density units"
2366 msgid "Subject location"
2385 msgid "Color filter array pattern"
2390 msgid "Render process"
2394 msgid "Exposure mode"
2398 msgid "White balance"
2402 msgid "Digital zoom ratio"
2406 msgid "Focal length (35mm)"
2411 msgid "Scene capture type"
2416 msgid "Gain control"
2417 msgstr "Løsriv kontrolpanel"
2424 #: src/exif.cc:397 src/preferences.cc:3358
2433 msgid "Device setting"
2438 msgid "Subject range"
2443 msgid "Image serial number"
2447 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
2451 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
2454 #: src/exif-common.cc:390
2458 #: src/exif-common.cc:418
2463 #: src/exif-common.cc:422
2468 #: src/exif-common.cc:425
2472 #: src/exif-common.cc:434
2473 msgid "not detected by strobe"
2476 #: src/exif-common.cc:435
2477 msgid "detected by strobe"
2480 #: src/exif-common.cc:440
2481 msgid "red-eye reduction"
2484 #: src/exif-common.cc:458
2488 #: src/exif-common.cc:491
2492 #: src/exif-common.cc:499
2496 #: src/exif-common.cc:591
2497 msgid "Above Sea Level"
2500 #: src/exif-common.cc:591
2501 msgid "Below Sea Level"
2504 #: src/exif-common.cc:896 src/osd.cc:62
2509 #: src/exif-common.cc:898
2510 msgid "DateDigitized"
2513 #: src/exif-common.cc:904
2514 msgid "Focal length 35mm"
2517 #: src/exif-common.cc:907 src/osd.cc:61
2520 msgstr "Tom samling"
2522 #: src/exif-common.cc:908 src/osd.cc:69
2524 msgid "Color profile"
2527 #: src/exif-common.cc:909
2528 msgid "GPS position"
2531 #: src/exif-common.cc:910
2532 msgid "GPS altitude"
2535 #: src/exif-common.cc:911 src/osd.cc:72
2540 #: src/exif-common.cc:912
2545 #: src/exif-common.cc:913 src/osd.cc:74
2547 msgid "Country name"
2548 msgstr "Sortér efter navn"
2550 #: src/exif-common.cc:914 src/osd.cc:75
2552 msgid "Country code"
2553 msgstr "Sortér efter navn"
2555 #: src/exif-common.cc:915 src/osd.cc:77
2558 msgstr "Sortér efter dato"
2560 #: src/exif-common.cc:916
2565 #: src/exif-common.cc:917
2570 #: src/exif-common.cc:918 src/osd.cc:50
2575 #: src/exif-common.cc:919 src/osd.cc:49
2580 #: src/exif-common.cc:920 src/osd.cc:51
2585 #: src/exif-common.cc:921 src/osd.cc:52
2590 #: src/exif-common.cc:922 src/osd.cc:53
2595 #: src/exif-common.cc:923 src/osd.cc:54
2600 #: src/exif-common.cc:924
2605 #: src/exif-common.cc:925 src/osd.cc:63
2609 #: src/filedata.cc:112
2614 #: src/filedata.cc:116
2619 #: src/filedata.cc:120
2624 #: src/filedata.cc:125
2629 #: src/filedata.cc:2794
2630 msgid "file or directory does not exist"
2633 #: src/filedata.cc:2800
2635 msgid "destination already exists"
2636 msgstr "Fil ved navn %s findes allerede."
2638 #: src/filedata.cc:2806
2639 msgid "destination can't be overwritten"
2642 #: src/filedata.cc:2812
2643 msgid "destination directory is not writable"
2646 #: src/filedata.cc:2818
2647 msgid "destination directory does not exist"
2650 #: src/filedata.cc:2824
2651 msgid "source directory is not writable"
2654 #: src/filedata.cc:2830
2655 msgid "no read permission"
2658 #: src/filedata.cc:2836
2659 msgid "file is readonly"
2662 #: src/filedata.cc:2842
2663 msgid "destination already exists and will be overwritten"
2666 #: src/filedata.cc:2848
2667 msgid "source and destination are the same"
2670 #: src/filedata.cc:2854
2671 msgid "source and destination have different extension"
2674 #: src/filedata.cc:2860
2675 msgid "there are unsaved metadata changes for the file"
2678 #: src/filedata.cc:2866
2679 msgid "another destination file has the same filename"
2682 #: src/filedata.cc:3428
2684 msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
2686 "Kunne ikke oprette mappen:\n"
2689 #: src/fullscreen.cc:245 src/img-view.cc:124 src/layout-util.cc:2573
2690 #: src/layout-util.cc:2574 src/layout-util.cc:2575 src/pan-view/pan-view.cc:113
2691 #: src/pan-view/pan-view.cc:114 src/pan-view/pan-view.cc:115
2692 #: src/preferences.cc:2436
2697 #: src/fullscreen.cc:421
2702 #: src/fullscreen.cc:430
2706 #: src/fullscreen.cc:436
2710 #: src/fullscreen.cc:655
2711 msgid "Determined by Window Manager"
2714 #: src/fullscreen.cc:656
2715 msgid "Active screen"
2718 #: src/fullscreen.cc:658
2719 msgid "Active monitor"
2722 #: src/histogram.cc:121
2723 msgid "Log Histogram on Red"
2726 #: src/histogram.cc:122
2727 msgid "Log Histogram on Green"
2730 #: src/histogram.cc:123
2731 msgid "Log Histogram on Blue"
2734 #: src/histogram.cc:124
2735 msgid "Log Histogram on RGB"
2738 #: src/histogram.cc:125
2739 msgid "Log Histogram on value"
2742 #: src/histogram.cc:130
2743 msgid "Linear Histogram on Red"
2746 #: src/histogram.cc:131
2747 msgid "Linear Histogram on Green"
2750 #: src/histogram.cc:132
2751 msgid "Linear Histogram on Blue"
2754 #: src/histogram.cc:133
2755 msgid "Linear Histogram on RGB"
2758 #: src/histogram.cc:134
2759 msgid "Linear Histogram on value"
2762 #: src/history-list.cc:290
2764 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
2766 "Kunne ikke oprette mappen:\n"
2771 msgid " (Collection %s)"
2774 #: src/image-load-cr3.cc:163 src/image-load-jpeg.cc:166
2776 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
2779 #: src/image-load-j2k.cc:201
2780 msgid "Could not open file for reading"
2783 #: src/image-load-j2k.cc:211
2784 msgid "Unknown jpeg2000 decoder type"
2787 #: src/image-load-j2k.cc:218
2788 msgid "Couldn't set parameters on decoder for file."
2791 #: src/image-load-j2k.cc:226
2792 msgid "Couldn't read JP2 header from file"
2795 #: src/image-load-j2k.cc:232
2796 msgid "Couldn't decode JP2 image in file"
2799 #: src/image-load-j2k.cc:238
2800 msgid "Couldn't decompress JP2 image in file"
2803 #: src/image-load-j2k.cc:245
2804 msgid "JP2 image not rgb"
2807 #: src/img-view.cc:92 src/menu.cc:347
2812 #: src/img-view.cc:93
2814 msgid "Rotate mirror"
2817 #: src/img-view.cc:94
2822 #: src/img-view.cc:95
2824 msgid " Rotate counterclockwise 90°"
2825 msgstr "Rotér mod uret"
2827 #: src/img-view.cc:96
2829 msgid " Rotate clockwise 90°"
2830 msgstr "Rotér med uret"
2832 #: src/img-view.cc:97 src/img-view.cc:98 src/img-view.cc:99 src/img-view.cc:100
2835 msgstr "%d billeder"
2837 #: src/img-view.cc:101 src/img-view.cc:102 src/img-view.cc:103
2838 #: src/img-view.cc:104
2841 msgstr "Indlæs næste billede"
2843 #: src/img-view.cc:105 src/img-view.cc:106 src/layout-util.cc:2675
2844 #: src/layout-util.cc:2676 src/pan-view/pan-view.cc:101
2845 #: src/pan-view/pan-view.cc:102
2849 #: src/img-view.cc:107 src/layout-util.cc:2678 src/layout-util.cc:2679
2850 #: src/pan-view/pan-view.cc:103
2854 #: src/img-view.cc:108 src/img-view.cc:109 src/img-view.cc:1409
2855 #: src/layout-image.cc:804 src/layout-util.cc:2673 src/layout-util.cc:2674
2858 msgstr "/Vis/_Zoom to vindue"
2860 #: src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111 src/img-view.cc:112
2861 #: src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664 src/pan-view/pan-view.cc:104
2862 #: src/pan-view/pan-view.cc:105 src/pan-view/pan-view.cc:106
2867 #: src/img-view.cc:113 src/layout-util.cc:2665 src/pan-view/pan-view.cc:107
2872 #: src/img-view.cc:114 src/layout-util.cc:2667 src/pan-view/pan-view.cc:108
2877 #: src/img-view.cc:115 src/layout-util.cc:2669 src/pan-view/pan-view.cc:109
2882 #: src/img-view.cc:116 src/layout-util.cc:2539 src/layout-util.cc:2666
2883 #: src/pan-view/pan-view.cc:110
2888 #: src/img-view.cc:117 src/layout-util.cc:2541 src/layout-util.cc:2668
2889 #: src/pan-view/pan-view.cc:111
2894 #: src/img-view.cc:118 src/layout-util.cc:2543 src/layout-util.cc:2670
2895 #: src/pan-view/pan-view.cc:112
2900 #: src/img-view.cc:119
2902 msgid "Zoom fit window width"
2903 msgstr "/Vis/_Zoom to vindue"
2905 #: src/img-view.cc:120
2907 msgid "Zoom fit window height"
2908 msgstr "/Vis/_Zoom to vindue"
2910 #: src/img-view.cc:121 src/layout-util.cc:2700
2912 msgid "Toggle slideshow"
2913 msgstr "Stop billedserie"
2915 #: src/img-view.cc:122 src/layout-util.cc:2647
2917 msgid "Pause slideshow"
2918 msgstr "Afbryd billedserie"
2920 #: src/img-view.cc:123
2922 msgid "Reload image"
2925 #: src/img-view.cc:125 src/img-view.cc:126
2930 #: src/img-view.cc:127
2932 msgid "Image overlay"
2935 #: src/img-view.cc:128 src/pan-view/pan-view.cc:99
2937 msgid "Exit fullscreen"
2938 msgstr "Forlad fuldskærm"
2940 #: src/img-view.cc:130
2945 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
2946 #: src/layout-util.cc:928 src/view-file/view-file.cc:385
2948 msgid "Cannot open archive file"
2949 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
2951 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
2952 #: src/layout-util.cc:928 src/preferences.cc:4298 src/preferences.cc:4306
2953 #: src/view-file/view-file.cc:385
2955 msgid "See the Log Window"
2958 #: src/img-view.cc:1406 src/layout-image.cc:801 src/layout-util.cc:2548
2959 #: src/layout-util.cc:2549 src/layout-util.cc:2675 src/layout-util.cc:2676
2960 #: src/pan-view/pan-view.cc:2324
2965 #: src/img-view.cc:1407 src/layout-image.cc:802 src/layout-util.cc:2551
2966 #: src/layout-util.cc:2552 src/layout-util.cc:2678 src/layout-util.cc:2679
2967 #: src/pan-view/pan-view.cc:2326
2972 #: src/img-view.cc:1408 src/layout-image.cc:803 src/layout-util.cc:2536
2973 #: src/layout-util.cc:2537 src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664
2974 #: src/pan-view/pan-view.cc:2328
2979 #: src/img-view.cc:1421 src/layout-image.cc:818
2980 msgid "_Go to directory view"
2983 #: src/img-view.cc:1449 src/img-view.cc:1463 src/layout-image.cc:860
2984 #: src/layout-image.cc:874 src/layout-util.cc:2700
2986 msgid "Toggle _slideshow"
2987 msgstr "Stop billedserie"
2989 #: src/img-view.cc:1452 src/layout-image.cc:863
2991 msgid "Continue slides_how"
2992 msgstr "Fortsæt billedserie"
2994 #: src/img-view.cc:1457 src/img-view.cc:1465 src/layout-image.cc:868
2995 #: src/layout-image.cc:875
2997 msgid "Pause slides_how"
2998 msgstr "Afbryd billedserie"
3000 #: src/img-view.cc:1471 src/layout-image.cc:885 src/pan-view/pan-view.cc:2416
3002 msgid "Exit _full screen"
3003 msgstr "Forlad fuldskærm"
3005 #: src/img-view.cc:1475 src/layout-image.cc:881 src/pan-view/pan-view.cc:2420
3007 msgid "_Full screen"
3010 #: src/img-view.cc:1479 src/layout-util.cc:2534 src/pan-view/pan-view.cc:2424
3012 msgid "C_lose window"
3015 #: src/layout.cc:463 src/view-dir.cc:820 src/view-file/view-file.cc:746
3019 #: src/layout.cc:464 src/view-dir.cc:821 src/view-file/view-file.cc:748
3020 #: src/view-file/view-file.cc:1215
3024 #: src/layout.cc:546
3025 msgid "Scroll to top left corner"
3028 #: src/layout.cc:551
3029 msgid "Scroll to image center"
3032 #: src/layout.cc:556
3033 msgid "Keep the region from previous image"
3036 #: src/layout.cc:658
3038 msgid " Slideshow ["
3039 msgstr " Billedserie"
3041 #: src/layout.cc:662
3046 #: src/layout.cc:693
3048 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
3049 msgstr "%d filer (%d)%s"
3051 #: src/layout.cc:701
3053 msgid "%s, %d files%s"
3056 #: src/layout.cc:707
3061 #: src/layout.cc:754
3063 msgid "(no read permission) %s bytes"
3066 #: src/layout.cc:758
3068 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
3069 msgstr "( ? x ? ) %s byte"
3071 #: src/layout.cc:771
3073 msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
3074 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
3076 #: src/layout.cc:775
3078 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
3079 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
3081 #: src/layout.cc:867
3083 msgid "Select sort order"
3086 #: src/layout.cc:872
3089 "Folder contents (files selected)\n"
3090 "Slideshow [time interval]"
3091 msgstr "Ugyldigt filnavn"
3093 #: src/layout.cc:883
3095 msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
3096 msgstr "Tjekker dimensioner..."
3098 #: src/layout.cc:894
3100 msgid "Select zoom and scroll mode"
3103 #: src/layout.cc:906
3104 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
3107 #: src/layout.cc:1614 src/layout-config.cc:62
3112 #: src/layout.cc:2323
3113 msgid "Window options and layout"
3116 #: src/layout.cc:2366
3120 #: src/layout.cc:2392
3122 msgid "General options"
3125 #: src/layout.cc:2394
3126 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
3129 #: src/layout.cc:2402
3131 msgstr "Brug nuværende"
3133 #: src/layout.cc:2405
3135 msgid "Show date in directories list view"
3138 #: src/layout.cc:2408
3140 msgid "Start-up directory:"
3143 #: src/layout.cc:2410
3147 #: src/layout.cc:2413
3149 msgid "Restore last path"
3152 #: src/layout.cc:2416
3157 #: src/layout.cc:2420
3161 #: src/layout.cc:2720
3163 msgid "Invalid geometry\n"
3164 msgstr "Ugyldigt filnavn"
3166 #: src/layout-config.cc:62 src/ui-pathsel.cc:1145
3171 #: src/layout-config.cc:62 src/preferences.cc:123 src/preferences.cc:2258
3172 #: src/search.cc:2233 src/search.cc:3586
3176 #: src/layout-config.cc:362
3177 msgid "(drag to change order)"
3180 #: src/layout-image.cc:821 src/layout-util.cc:2351 src/layout-util.cc:2608
3181 #: src/view-file/view-file.cc:704
3183 msgid "Open archive"
3184 msgstr "/Filer/Åbn _nylige"
3186 #: src/layout-image.cc:835 src/layout-util.cc:2554
3187 #: src/pan-view/pan-view.cc:2351 src/view-file/view-file.cc:713
3189 msgid "_Copy path to clipboard"
3192 #: src/layout-image.cc:836 src/layout-util.cc:2555
3193 #: src/pan-view/pan-view.cc:2353 src/view-file/view-file.cc:715
3195 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
3198 #: src/layout-image.cc:837
3200 msgid "Copy _image to clipboard"
3203 #: src/layout-image.cc:888
3204 msgid "GIF _animation"
3207 #: src/layout-image.cc:892
3209 msgid "Hide file _list"
3210 msgstr "Vis/skjul filliste"
3212 #: src/layout-image.cc:895 src/layout-util.cc:2689 src/preferences.cc:2151
3214 msgid "Hide Selectable Bars"
3217 #: src/layout-image.cc:2142
3219 msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
3222 #: src/layout-image.cc:2150
3224 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
3227 #: src/layout-util.cc:242 src/layout-util.cc:2533
3230 msgstr "Ryd mellemlager"
3232 #: src/layout-util.cc:605
3234 msgid "Operation failed:\n"
3235 msgstr "Filsletning mislykkedes"
3237 #: src/layout-util.cc:608
3238 msgid "No file extension\n"
3241 #: src/layout-util.cc:610
3243 msgid "Cannot create tmp file\n"
3244 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
3246 #: src/layout-util.cc:612
3247 msgid "Operation not supported for filetype\n"
3250 #: src/layout-util.cc:614
3251 msgid "File is not writable\n"
3254 #: src/layout-util.cc:616
3256 msgid "Exiftran error\n"
3259 #: src/layout-util.cc:618
3261 msgid "Mogrify error\n"
3264 #: src/layout-util.cc:622
3266 msgid "Image orientation"
3267 msgstr "Dimensioner"
3269 #: src/layout-util.cc:2146
3271 msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
3274 #: src/layout-util.cc:2220
3276 msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
3277 msgstr "Filnavnet %s eksisterer allerede."
3279 #: src/layout-util.cc:2221 src/layout-util.cc:2470 src/layout-util.cc:2635
3281 msgid "Rename window"
3282 msgstr "/Filer/_Ny samling"
3284 #: src/layout-util.cc:2321 src/layout-util.cc:2501 src/layout-util.cc:2559
3286 msgid "Delete window"
3289 #: src/layout-util.cc:2471 src/layout-util.cc:2502
3293 #: src/layout-util.cc:2473
3295 msgid "rename window"
3296 msgstr "/Filer/_Ny samling"
3298 #: src/layout-util.cc:2504
3299 msgid "Delete window layout"
3302 #: src/layout-util.cc:2530
3307 #: src/layout-util.cc:2530
3312 #: src/layout-util.cc:2531
3314 msgid "_Original state"
3317 #: src/layout-util.cc:2531
3319 msgid "Image rotate Original state"
3322 #: src/layout-util.cc:2532
3326 #: src/layout-util.cc:2532
3327 msgid "Back in folder history"
3330 #: src/layout-util.cc:2533
3332 msgid "Clear Marks..."
3333 msgstr "Ryd mellemlager"
3335 #: src/layout-util.cc:2535
3337 msgid "_Color Management"
3338 msgstr "Sortér efter navn"
3340 #: src/layout-util.cc:2536 src/layout-util.cc:2537
3342 msgid "Connected Zoom 1:1"
3343 msgstr "Vælg zoom 1:1"
3345 #: src/layout-util.cc:2538 src/layout-util.cc:2665
3350 #: src/layout-util.cc:2538
3352 msgid "Connected Zoom 2:1"
3353 msgstr "Vælg zoom 1:1"
3355 #: src/layout-util.cc:2539
3357 msgid "Connected Zoom 1:4"
3360 #: src/layout-util.cc:2540 src/layout-util.cc:2667
3365 #: src/layout-util.cc:2540
3367 msgid "Connected Zoom 3:1"
3368 msgstr "Vælg zoom 1:1"
3370 #: src/layout-util.cc:2541
3372 msgid "Connected Zoom 1:3"
3375 #: src/layout-util.cc:2542 src/layout-util.cc:2669
3380 #: src/layout-util.cc:2542
3382 msgid "Connected Zoom 4:1"
3383 msgstr "Vælg zoom 1:1"
3385 #: src/layout-util.cc:2543
3387 msgid "Connected Zoom 1:2"
3390 #: src/layout-util.cc:2544 src/layout-util.cc:2671
3391 msgid "Fit _Horizontally"
3394 #: src/layout-util.cc:2544
3395 msgid "Connected Fit Horizontally"
3398 #: src/layout-util.cc:2545 src/layout-util.cc:2672
3399 msgid "Fit _Vertically"
3402 #: src/layout-util.cc:2545
3403 msgid "Connected Fit Vertically"
3406 #: src/layout-util.cc:2546 src/layout-util.cc:2547 src/layout-util.cc:2673
3407 #: src/layout-util.cc:2674
3409 msgid "_Zoom to fit"
3410 msgstr "/Vis/_Zoom to vindue"
3412 #: src/layout-util.cc:2546 src/layout-util.cc:2547
3414 msgid "Connected Zoom to fit"
3415 msgstr "/Vis/_Zoom to vindue"
3417 #: src/layout-util.cc:2548 src/layout-util.cc:2549
3419 msgid "Connected Zoom in"
3422 #: src/layout-util.cc:2550
3424 msgid "_Connected Zoom"
3427 #: src/layout-util.cc:2551 src/layout-util.cc:2552
3429 msgid "Connected Zoom out"
3432 #: src/layout-util.cc:2553
3437 #: src/layout-util.cc:2554
3439 msgid "Copy path to clipboard"
3442 #: src/layout-util.cc:2555
3444 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
3447 #: src/layout-util.cc:2560 src/view-file/view-file.cc:730
3448 msgid "Disable file groupi_ng"
3451 #: src/layout-util.cc:2560
3453 msgid "Disable file grouping"
3454 msgstr "Inkludér filer af typen:"
3456 #: src/layout-util.cc:2561
3461 #: src/layout-util.cc:2562 src/view-file/view-file.cc:728
3462 msgid "Enable file _grouping"
3465 #: src/layout-util.cc:2562
3467 msgid "Enable file grouping"
3468 msgstr "Tillad delete-knap"
3470 #: src/layout-util.cc:2563 src/layout-util.cc:2564
3472 msgid "_Leave full screen"
3473 msgstr "Geeqie fuldskærm"
3475 #: src/layout-util.cc:2563 src/layout-util.cc:2564
3477 msgid "Leave full screen"
3478 msgstr "Geeqie fuldskærm"
3480 #: src/layout-util.cc:2565
3482 msgid "_Exif window"
3485 #: src/layout-util.cc:2565
3488 msgstr "/Filer/_Ny samling"
3490 #: src/layout-util.cc:2566
3492 msgid "_Files and Folders"
3493 msgstr "Vis skjulte"
3495 #: src/layout-util.cc:2567
3500 #: src/layout-util.cc:2568
3502 msgid "Find duplicates..."
3503 msgstr "Find dubletter..."
3505 #: src/layout-util.cc:2569
3507 msgid "_First Image"
3508 msgstr "%d billeder"
3510 #: src/layout-util.cc:2569
3513 msgstr "%d billeder"
3515 #: src/layout-util.cc:2570
3518 msgstr "%d billeder"
3520 #: src/layout-util.cc:2570
3521 msgid "First Page of multi-page image"
3524 #: src/layout-util.cc:2571
3529 #: src/layout-util.cc:2571
3534 #: src/layout-util.cc:2572
3539 #: src/layout-util.cc:2572
3540 msgid "Forward in folder history"
3543 #: src/layout-util.cc:2573 src/layout-util.cc:2574 src/layout-util.cc:2575
3545 msgid "F_ull screen"
3548 #: src/layout-util.cc:2576
3552 #: src/layout-util.cc:2577
3555 msgstr "Gå til hjemmemappe"
3557 #: src/layout-util.cc:2577
3559 msgid "ChangeLog notes"
3560 msgstr "Gå til hjemmemappe"
3562 #: src/layout-util.cc:2578
3563 msgid "_Help manual"
3566 #: src/layout-util.cc:2578
3570 #: src/layout-util.cc:2579
3572 msgid "_Keyboard map"
3573 msgstr "/Hjælp/_Tastaturgenveje"
3575 #: src/layout-util.cc:2579
3577 msgid "Keyboard map"
3578 msgstr "Indlæser miniaturer..."
3580 #: src/layout-util.cc:2580
3585 #: src/layout-util.cc:2581
3589 #: src/layout-util.cc:2581
3593 #: src/layout-util.cc:2582 src/window.cc:371
3594 msgid "On-line help search"
3597 #: src/layout-util.cc:2583
3599 msgid "_Keyboard shortcuts"
3600 msgstr "/Hjælp/_Tastaturgenveje"
3602 #: src/layout-util.cc:2583
3604 msgid "Keyboard shortcuts"
3605 msgstr "/Hjælp/_Tastaturgenveje"
3607 #: src/layout-util.cc:2584
3609 msgid "_Hide file list"
3610 msgstr "Vis/skjul filliste"
3612 #: src/layout-util.cc:2584
3614 msgid "Hide file list"
3615 msgstr "Vis/skjul filliste"
3617 #: src/layout-util.cc:2585
3618 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
3621 #: src/layout-util.cc:2585
3622 msgid "Cycle through histogram channels"
3625 #: src/layout-util.cc:2586
3626 msgid "Cycle through histogram mo_des"
3629 #: src/layout-util.cc:2586
3630 msgid "Cycle through histogram modes"
3633 #: src/layout-util.cc:2587
3638 #: src/layout-util.cc:2587 src/options.cc:243 src/ui-bookmark.cc:535
3639 #: src/ui-pathsel.cc:1011
3643 #: src/layout-util.cc:2588
3648 #: src/layout-util.cc:2588
3649 msgid "Back in image history"
3652 #: src/layout-util.cc:2589
3654 msgid "Image Forward"
3657 #: src/layout-util.cc:2589
3658 msgid "Forward in image history"
3661 #: src/layout-util.cc:2590
3662 msgid "_Cycle through overlay modes"
3665 #: src/layout-util.cc:2590
3666 msgid "Cycle through Overlay modes"
3669 #: src/layout-util.cc:2591
3671 msgid "Keyword autocomplete"
3674 #: src/layout-util.cc:2591
3676 msgid "Keyword Autocomplete"
3679 #: src/layout-util.cc:2592
3682 msgstr "Indlæs næste billede"
3684 #: src/layout-util.cc:2592
3687 msgstr "Indlæs næste billede"
3689 #: src/layout-util.cc:2593
3692 msgstr "Indlæs næste billede"
3694 #: src/layout-util.cc:2593
3695 msgid "Last Page of multi-page image"
3698 #: src/layout-util.cc:2594
3700 msgid "_Configure this window..."
3701 msgstr "Ændr indstillinger"
3703 #: src/layout-util.cc:2594
3705 msgid "Configure this window..."
3706 msgstr "Ændr indstillinger"
3708 #: src/layout-util.cc:2595
3713 #: src/layout-util.cc:2595
3718 #: src/layout-util.cc:2596
3720 msgid "_Cache maintenance..."
3721 msgstr "Hjælp - Geeqie"
3723 #: src/layout-util.cc:2596
3725 msgid "Cache maintenance..."
3726 msgstr "Hjælp - Geeqie"
3728 #: src/layout-util.cc:2597
3733 #: src/layout-util.cc:2597
3735 msgid "Image Mirror"
3738 #: src/layout-util.cc:2598
3743 #: src/layout-util.cc:2599
3745 msgid "_New collection"
3746 msgstr "Gem samling"
3748 #: src/layout-util.cc:2599 src/menu.cc:459
3750 msgid "New collection"
3751 msgstr "Gem samling"
3753 #: src/layout-util.cc:2600
3755 msgid "N_ew folder..."
3756 msgstr "Hjælp - Geeqie"
3758 #: src/layout-util.cc:2600
3760 msgid "New folder..."
3761 msgstr "Hjælp - Geeqie"
3763 #: src/layout-util.cc:2601
3767 #: src/layout-util.cc:2601
3769 msgid "New window (default)"
3770 msgstr "/Filer/_Ny samling"
3772 #: src/layout-util.cc:2602
3774 msgid "from current"
3775 msgstr "Brug nuværende"
3777 #: src/layout-util.cc:2603
3780 msgstr "/Filer/_Ny samling"
3782 #: src/layout-util.cc:2604 src/layout-util.cc:2605 src/layout-util.cc:2606
3785 msgstr "Indlæs næste billede"
3787 #: src/layout-util.cc:2604 src/layout-util.cc:2605 src/layout-util.cc:2606
3790 msgstr "Indlæs næste billede"
3792 #: src/layout-util.cc:2607
3795 msgstr "Indlæs næste billede"
3797 #: src/layout-util.cc:2607
3798 msgid "Next Page of multi-page image"
3801 #: src/layout-util.cc:2609
3803 msgid "_Open collection..."
3804 msgstr "Åbn samling"
3806 #: src/layout-util.cc:2609
3808 msgid "Open collection..."
3809 msgstr "Åbn samling"
3811 #: src/layout-util.cc:2610
3813 msgid "Open recen_t"
3814 msgstr "/Filer/Åbn _nylige"
3816 #: src/layout-util.cc:2610
3818 msgid "Open recent collection"
3819 msgstr "Åbn samling"
3821 #: src/layout-util.cc:2611 src/menu.cc:399
3823 msgid "_Orientation"
3824 msgstr "Dimensioner"
3826 #: src/layout-util.cc:2612 src/layout-util.cc:2692
3828 msgid "Image _Overlay"
3831 #: src/layout-util.cc:2613
3836 #: src/layout-util.cc:2613
3841 #: src/layout-util.cc:2614
3846 #: src/layout-util.cc:2615
3848 msgid "Configure _Plugins..."
3849 msgstr "Ændr indstillinger"
3851 #: src/layout-util.cc:2615
3853 msgid "Configure Plugins..."
3854 msgstr "Ændr indstillinger"
3856 #: src/layout-util.cc:2616 src/menu.cc:111
3860 #: src/layout-util.cc:2617
3862 msgid "P_references..."
3863 msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
3865 #: src/layout-util.cc:2617
3867 msgid "Preferences..."
3868 msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
3870 #: src/layout-util.cc:2618
3872 msgid "P_references"
3873 msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
3875 #: src/layout-util.cc:2619 src/layout-util.cc:2620 src/layout-util.cc:2621
3877 msgid "_Previous Image"
3878 msgstr "%d billeder"
3880 #: src/layout-util.cc:2619 src/layout-util.cc:2620 src/layout-util.cc:2621
3882 msgid "Previous Image"
3883 msgstr "%d billeder"
3885 #: src/layout-util.cc:2622
3887 msgid "_Previous Page"
3888 msgstr "%d billeder"
3890 #: src/layout-util.cc:2622
3891 msgid "Previous Page of multi-page image"
3894 #: src/layout-util.cc:2623
3897 msgstr "/Filer/_Omdøb..."
3899 #: src/layout-util.cc:2624
3904 #: src/layout-util.cc:2624 src/main.cc:1118
3909 #: src/layout-util.cc:2625
3914 #: src/layout-util.cc:2625
3919 #: src/layout-util.cc:2626
3924 #: src/layout-util.cc:2626
3929 #: src/layout-util.cc:2627
3934 #: src/layout-util.cc:2627
3939 #: src/layout-util.cc:2628
3944 #: src/layout-util.cc:2628
3949 #: src/layout-util.cc:2629
3954 #: src/layout-util.cc:2629
3959 #: src/layout-util.cc:2630
3964 #: src/layout-util.cc:2630
3969 #: src/layout-util.cc:2631
3974 #: src/layout-util.cc:2631
3979 #: src/layout-util.cc:2632
3984 #: src/layout-util.cc:2633
3989 #: src/layout-util.cc:2633
3994 #: src/layout-util.cc:2634
3999 #: src/layout-util.cc:2636
4001 msgid "Rotate 1_80°"
4004 #: src/layout-util.cc:2636
4006 msgid "Image Rotate 180°"
4009 #: src/layout-util.cc:2637
4011 msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
4012 msgstr "Rotér mod uret"
4014 #: src/layout-util.cc:2637 src/menu.cc:344
4016 msgid "Rotate counterclockwise 90°"
4017 msgstr "Rotér mod uret"
4019 #: src/layout-util.cc:2638
4021 msgid "_Rotate clockwise 90°"
4022 msgstr "Rotér med uret"
4024 #: src/layout-util.cc:2638
4026 msgid "Image Rotate clockwise 90°"
4027 msgstr "Rotér med uret"
4029 #: src/layout-util.cc:2639
4031 msgid "_Save metadata"
4032 msgstr "Indlæs næste billede"
4034 #: src/layout-util.cc:2639
4036 msgid "Save metadata"
4037 msgstr "Indlæs næste billede"
4039 #: src/layout-util.cc:2640
4040 msgid "Search and Run command"
4043 #: src/layout-util.cc:2640
4044 msgid "Search commands by keyword and run them"
4047 #: src/layout-util.cc:2641
4050 msgstr "Sammenligner..."
4052 #: src/layout-util.cc:2641
4055 msgstr "Sammenligner..."
4057 #: src/layout-util.cc:2642
4062 #: src/layout-util.cc:2643
4064 msgid "_Invert Selection"
4067 #: src/layout-util.cc:2643
4069 msgid "Invert Selection"
4072 #: src/layout-util.cc:2644
4077 #: src/layout-util.cc:2645
4079 msgid "Select _none"
4082 #: src/layout-util.cc:2646
4086 #: src/layout-util.cc:2646
4088 msgid "Slideshow Faster"
4089 msgstr " Billedserie"
4091 #: src/layout-util.cc:2647
4093 msgid "_Pause slideshow"
4094 msgstr "Afbryd billedserie"
4096 #: src/layout-util.cc:2648
4100 #: src/layout-util.cc:2648
4102 msgid "Slideshow Slower"
4103 msgstr " Billedserie"
4105 #: src/layout-util.cc:2649
4108 msgstr "Indlæs næste billede"
4110 #: src/layout-util.cc:2649
4112 msgid "Down Split Pane"
4115 #: src/layout-util.cc:2650
4119 #: src/layout-util.cc:2651
4122 msgstr "Indlæs næste billede"
4124 #: src/layout-util.cc:2651
4126 msgid "Next Split Pane"
4127 msgstr "Indlæs næste billede"
4129 #: src/layout-util.cc:2652
4131 msgid "_Previous Pane"
4132 msgstr "%d billeder"
4134 #: src/layout-util.cc:2652
4136 msgid "Previous Split Pane"
4137 msgstr "%d billeder"
4139 #: src/layout-util.cc:2653
4142 msgstr "Indlæs næste billede"
4144 #: src/layout-util.cc:2653
4146 msgid "Up Split Pane"
4149 #: src/layout-util.cc:2654
4150 msgid "_Cycle through stereo modes"
4153 #: src/layout-util.cc:2654
4154 msgid "Cycle through stereo modes"
4157 #: src/layout-util.cc:2655
4161 #: src/layout-util.cc:2656
4165 #: src/layout-util.cc:2656
4167 msgid "Up one folder"
4168 msgstr "Hjælp - Geeqie"
4170 #: src/layout-util.cc:2657
4172 msgid "_View in new window"
4173 msgstr "Vis i nyt vindue"
4175 #: src/layout-util.cc:2659
4177 msgid "Set as _wallpaper"
4178 msgstr "Brug som baggrund"
4180 #: src/layout-util.cc:2659
4182 msgid "Set as wallpaper"
4183 msgstr "Brug som baggrund"
4185 #: src/layout-util.cc:2660
4190 #: src/layout-util.cc:2661
4192 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
4193 msgstr "Overskriv fil"
4195 #: src/layout-util.cc:2661
4197 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
4198 msgstr "Overskriv fil"
4200 #: src/layout-util.cc:2662
4202 msgid "_Write orientation to file"
4203 msgstr "Overskriv fil"
4205 #: src/layout-util.cc:2662
4207 msgid "Write orientation to file"
4208 msgstr "Overskriv fil"
4210 #: src/layout-util.cc:2671
4211 msgid "Fit Horizontally"
4214 #: src/layout-util.cc:2672
4215 msgid "Fit Vertically"
4218 #: src/layout-util.cc:2677
4223 #: src/layout-util.cc:2683
4226 msgstr "Dimensioner"
4228 #: src/layout-util.cc:2683
4230 msgid "Toggle animation"
4233 #: src/layout-util.cc:2684
4235 msgid "Draw Rectangle"
4238 #: src/layout-util.cc:2685
4240 msgid "_Exif rotate"
4241 msgstr "/Vis/_Genindlæs lister"
4243 #: src/layout-util.cc:2685
4245 msgid "Toggle Exif rotate"
4246 msgstr "/Vis/_Genindlæs lister"
4248 #: src/layout-util.cc:2686
4250 msgid "_Float file list"
4251 msgstr "/Vis/_Løsriv filliste"
4253 #: src/layout-util.cc:2686
4255 msgid "Float file list"
4256 msgstr "/Vis/_Løsriv filliste"
4258 #: src/layout-util.cc:2687
4260 msgid "Toggle _grayscale"
4261 msgstr "Stop billedserie"
4263 #: src/layout-util.cc:2687
4265 msgid "Toggle grayscale"
4266 msgstr "Stop billedserie"
4268 #: src/layout-util.cc:2688
4270 msgid "Hide Bars and Files"
4271 msgstr "Vis skjulte"
4273 #: src/layout-util.cc:2690
4278 #: src/layout-util.cc:2690
4280 msgid "Hide alpha channel"
4283 #: src/layout-util.cc:2691
4284 msgid "_Show Histogram"
4287 #: src/layout-util.cc:2691
4289 msgid "Show Histogram"
4290 msgstr "Sortér efter dato"
4292 #: src/layout-util.cc:2692
4294 msgid "Image Overlay"
4297 #: src/layout-util.cc:2693
4298 msgid "Over/Under Exposed"
4301 #: src/layout-util.cc:2693
4302 msgid "Highlight over/under exposed"
4305 #: src/layout-util.cc:2694
4307 msgid "Rectangular Selection"
4308 msgstr "Firkantet markering"
4310 #: src/layout-util.cc:2695
4311 msgid "_Info sidebar"
4314 #: src/layout-util.cc:2695
4315 msgid "Info sidebar"
4318 #: src/layout-util.cc:2696
4320 msgid "Sort _manager"
4321 msgstr "Sortér efter navn"
4323 #: src/layout-util.cc:2696
4325 msgid "Sort manager"
4326 msgstr "Sortér efter navn"
4328 #: src/layout-util.cc:2697
4330 msgid "Show File Filter"
4331 msgstr "Vis skjulte"
4333 #: src/layout-util.cc:2698
4338 #: src/layout-util.cc:2698
4340 msgid "Show Pixel Info"
4341 msgstr "Vis skjulte"
4343 #: src/layout-util.cc:2699
4346 msgstr "Vis skjulte"
4348 #: src/layout-util.cc:2699
4351 msgstr "Vis skjulte"
4353 #: src/layout-util.cc:2701
4355 msgid "Split Pane Sync"
4358 #: src/layout-util.cc:2702
4360 msgid "Show _Thumbnails"
4361 msgstr "Gem miniaturer"
4363 #: src/layout-util.cc:2702
4365 msgid "Show Thumbnails"
4366 msgstr "Gem miniaturer"
4368 #: src/layout-util.cc:2703
4370 msgid "Use _color profiles"
4373 #: src/layout-util.cc:2703
4375 msgid "Use color profiles"
4378 #: src/layout-util.cc:2704
4379 msgid "Use profile from _image"
4382 #: src/layout-util.cc:2704
4383 msgid "Use profile from image"
4386 #: src/layout-util.cc:2708
4388 msgid "Images as I_cons"
4389 msgstr "Dimensioner"
4391 #: src/layout-util.cc:2708
4393 msgid "View Images as Icons"
4394 msgstr "Dimensioner"
4396 #: src/layout-util.cc:2709
4398 msgid "Images as _List"
4401 #: src/layout-util.cc:2709
4403 msgid "View Images as List"
4404 msgstr "/Vis/Som _billedserie"
4406 #: src/layout-util.cc:2713
4408 msgid "T_oggle Folder View"
4409 msgstr "Stop billedserie"
4411 #: src/layout-util.cc:2713
4413 msgid "Toggle Folders View"
4414 msgstr "Stop billedserie"
4416 #: src/layout-util.cc:2717
4420 #: src/layout-util.cc:2717
4422 msgid "Split panes horizontal."
4425 #: src/layout-util.cc:2718
4429 #: src/layout-util.cc:2718
4431 msgid "Split panes quad"
4434 #: src/layout-util.cc:2719
4439 #: src/layout-util.cc:2719
4442 msgstr "Indlæs næste billede"
4444 #: src/layout-util.cc:2720
4448 #: src/layout-util.cc:2720
4450 msgid "Split panes triple"
4453 #: src/layout-util.cc:2721
4457 #: src/layout-util.cc:2721
4459 msgid "Split panes vertical"
4462 #: src/layout-util.cc:2725
4463 msgid "Input _0: sRGB"
4466 #: src/layout-util.cc:2725
4467 msgid "Input 0: sRGB"
4470 #: src/layout-util.cc:2726
4471 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
4474 #: src/layout-util.cc:2726
4475 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
4478 #: src/layout-util.cc:2727
4482 #: src/layout-util.cc:2727
4486 #: src/layout-util.cc:2728
4490 #: src/layout-util.cc:2728
4494 #: src/layout-util.cc:2729
4498 #: src/layout-util.cc:2729
4502 #: src/layout-util.cc:2730
4506 #: src/layout-util.cc:2730
4510 #: src/layout-util.cc:2734
4511 msgid "Histogram on Blue"
4514 #: src/layout-util.cc:2735
4515 msgid "Histogram on Green"
4518 #: src/layout-util.cc:2736
4519 msgid "Histogram on RGB"
4522 #: src/layout-util.cc:2737
4523 msgid "Histogram on Red"
4526 #: src/layout-util.cc:2738
4527 msgid "Histogram on Value"
4530 #: src/layout-util.cc:2742
4531 msgid "Linear Histogram"
4534 #: src/layout-util.cc:2743
4535 msgid "_Log Histogram"
4538 #: src/layout-util.cc:2743
4539 msgid "Log Histogram"
4542 #: src/layout-util.cc:2747
4546 #: src/layout-util.cc:2747
4550 #: src/layout-util.cc:2748
4554 #: src/layout-util.cc:2748
4555 msgid "Stereo Cross"
4558 #: src/layout-util.cc:2749
4562 #: src/layout-util.cc:2749
4566 #: src/layout-util.cc:2750
4567 msgid "_Side by Side"
4570 #: src/layout-util.cc:2750
4571 msgid "Stereo Side by Side"
4574 #: src/layout-util.cc:2800
4579 #: src/layout-util.cc:2801 src/view-file/view-file.cc:653
4581 msgid "_Set mark %d"
4584 #: src/layout-util.cc:2801
4589 #: src/layout-util.cc:2802 src/view-file/view-file.cc:654
4591 msgid "_Reset mark %d"
4594 #: src/layout-util.cc:2802
4596 msgid "Reset mark %d"
4599 #: src/layout-util.cc:2803 src/layout-util.cc:2804
4600 #: src/view-file/view-file.cc:655
4602 msgid "_Toggle mark %d"
4605 #: src/layout-util.cc:2803 src/layout-util.cc:2804
4607 msgid "Toggle mark %d"
4610 #: src/layout-util.cc:2805
4612 msgid "Se_lect mark %d"
4615 #: src/layout-util.cc:2805 src/layout-util.cc:2806
4617 msgid "Select mark %d"
4620 #: src/layout-util.cc:2806 src/view-file/view-file.cc:656
4622 msgid "_Select mark %d"
4625 #: src/layout-util.cc:2807 src/view-file/view-file.cc:657
4627 msgid "_Add mark %d"
4630 #: src/layout-util.cc:2807
4635 #: src/layout-util.cc:2808 src/view-file/view-file.cc:658
4637 msgid "_Intersection with mark %d"
4640 #: src/layout-util.cc:2808
4642 msgid "Intersection with mark %d"
4645 #: src/layout-util.cc:2809 src/view-file/view-file.cc:659
4647 msgid "_Unselect mark %d"
4650 #: src/layout-util.cc:2809
4652 msgid "Unselect mark %d"
4655 #: src/layout-util.cc:2810
4657 msgid "_Filter mark %d"
4660 #: src/layout-util.cc:2810
4662 msgid "Filter mark %d"
4665 #: src/layout-util.cc:3446
4667 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
4670 #: src/layout-util.cc:3452
4671 msgid "No unsaved metadata"
4674 #: src/layout-util.cc:3500
4677 "Image profile: %s\n"
4678 "Screen profile: %s"
4681 #: src/layout-util.cc:3508
4682 msgid "Click to enable color management"
4685 #: src/layout-util.cc:3513
4686 msgid "Color profiles not supported"
4689 #: src/layout-util.cc:3535
4691 msgid "Input _%d: %s"
4694 #: src/logwindow.cc:405
4698 #: src/logwindow.cc:455 src/preferences.cc:3639
4699 msgid "Debug level:"
4702 #: src/logwindow.cc:460
4704 msgid "Pause scrolling"
4705 msgstr "Afbryd billedserie"
4707 #: src/logwindow.cc:468
4709 msgid "Enable line wrap"
4710 msgstr "Tillad delete-knap"
4712 #: src/logwindow.cc:476
4714 msgid "Enable timer data"
4717 #: src/logwindow.cc:496
4718 msgid "Search for text in log window"
4721 #: src/logwindow.cc:505
4722 msgid "Search backwards"
4725 #: src/logwindow.cc:515
4726 msgid "Search forwards"
4729 #: src/logwindow.cc:525
4730 msgid "Highlight all"
4733 #: src/logwindow.cc:531
4735 msgid "Filter regexp"
4741 "Usage: %s [options] [path]\n"
4744 "Brug: gqview [tilvalg] [sti]\n"
4749 msgid "Valid options:\n"
4750 msgstr "gyldige tilvalg er:\n"
4753 msgid " --blank start with blank file list\n"
4758 " --cache-maintenance <path> run cache maintenance in non-GUI mode\n"
4763 " --disable-clutter disable use of Clutter library (i.e. GPU "
4769 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
4770 msgstr " -f, --fullscreen start i fuldskærmsmodus\n"
4773 msgid " --geometry=WxH+XOFF+YOFF set main window location\n"
4778 msgid " -h, --help show this message\n"
4780 " -h, --help vis denne hjælpetekst\n"
4785 " -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n"
4790 msgid " -n, --new-instance open a new instance of Geeqie\n"
4791 msgstr " -v, --version vis versionsinformation\n"
4794 msgid " -o:, --log-file:<file> save log data to file\n"
4799 " -r, --remote send following commands to open window\n"
4804 msgid " -rh, --remote-help print remote command list\n"
4805 msgstr " -v, --version vis versionsinformation\n"
4809 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
4810 msgstr " -s, --slideshow start i billedseriemodus\n"
4814 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
4816 " -h, --help vis denne hjælpetekst\n"
4820 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
4825 msgid " -v, --version print version info\n"
4826 msgstr " -v, --version vis versionsinformation\n"
4830 msgid " +w, --show-log-window show log window\n"
4832 " -h, --help vis denne hjælpetekst\n"
4836 msgid " --debug[=level] turn on debug output\n"
4840 msgid " -g:, --grep:<regexp> filter debug output\n"
4845 msgid "Cannot load "
4846 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
4850 msgid "Configuration file path "
4851 msgstr "Bekræft slet billede"
4855 msgid " is not a file\n"
4860 msgid " is not a folder\n"
4864 msgid "No path parameter given\n"
4869 msgid "Creating %s dir:%s\n"
4870 msgstr "Opretter Geeqie mappe:%s\n"
4874 msgid "Could not create dir:%s\n"
4875 msgstr "Kunne ikke oprette mappe:%s\n"
4879 msgid "error saving file: %s\n"
4880 msgstr "fejl ved gemning af konfigfil: %s\n"
4885 "error saving file: %s\n"
4887 msgstr "fejl ved gemning af konfigfil: %s\n"
4901 msgid "Collections have been modified.\n"
4903 "Samlinger er blevet ændret.\n"
4909 "%d windows are open.\n"
4914 msgid "Quit anyway?"
4919 msgid "Sort by file creation date"
4920 msgstr "Sortér efter dato"
4924 msgid "Sort by Exif date original"
4925 msgstr "Sortér efter dato"
4929 msgid "Sort by Exif date digitized"
4930 msgstr "Sortér efter dato"
4938 msgid "Sort by number"
4939 msgstr "Sortér efter nummer"
4943 msgid "Sort by rating"
4944 msgstr "Sortér efter dato"
4948 msgid "Sort by class"
4949 msgstr "Sortér efter størrelse"
4951 #: src/menu.cc:262 src/menu.cc:271
4952 msgid "Zoom to original size"
4953 msgstr "Zoom til oprindelig størrelse"
4955 #: src/menu.cc:265 src/preferences.cc:2278
4956 msgid "Fit image to window"
4957 msgstr "Pas til vindue"
4960 msgid "Leave Zoom at previous setting"
4961 msgstr "Samme zoomindstilling som før"
4965 msgid "Rotate clockwise 90°"
4966 msgstr "Rotér med uret"
4980 msgid "Original state"
4985 msgid "_Add to Collection"
4988 #: src/metadata.cc:1735
4992 #: src/metadata.cc:1736
4996 #: src/metadata.cc:1737
5000 #: src/metadata.cc:1738
5004 #: src/metadata.cc:1739
5008 #: src/metadata.cc:1740
5013 #: src/metadata.cc:1741
5017 #: src/metadata.cc:1742
5022 #: src/metadata.cc:1743
5026 #: src/metadata.cc:1744
5030 #: src/metadata.cc:1745
5034 #: src/metadata.cc:1746
5038 #: src/metadata.cc:1747
5042 #: src/metadata.cc:1748
5047 #: src/metadata.cc:1749
5051 #: src/metadata.cc:1750
5056 #: src/metadata.cc:1751
5060 #: src/metadata.cc:1752
5064 #: src/metadata.cc:1753
5068 #: src/metadata.cc:1754
5072 #: src/metadata.cc:1755
5075 msgstr "Sammenligner..."
5077 #: src/metadata.cc:1756
5081 #: src/metadata.cc:1757
5085 #: src/metadata.cc:1758
5090 #: src/metadata.cc:1759
5095 #: src/metadata.cc:1760 src/metadata.cc:1774
5099 #: src/metadata.cc:1761 src/metadata.cc:1775
5103 #: src/metadata.cc:1762
5107 #: src/metadata.cc:1763
5111 #: src/metadata.cc:1764
5115 #: src/metadata.cc:1765
5119 #: src/metadata.cc:1766
5120 msgid "Architecture"
5123 #: src/metadata.cc:1767
5127 #: src/metadata.cc:1768
5131 #: src/metadata.cc:1769
5135 #: src/metadata.cc:1770
5139 #: src/metadata.cc:1771
5143 #: src/metadata.cc:1772
5147 #: src/metadata.cc:1773
5151 #: src/metadata.cc:1776
5155 #: src/metadata.cc:1777
5160 #: src/metadata.cc:1778
5164 #: src/metadata.cc:1779
5168 #: src/metadata.cc:1780
5173 #: src/metadata.cc:1781
5177 #: src/metadata.cc:1782
5181 #: src/metadata.cc:1783
5185 #: src/metadata.cc:1784
5189 #: src/metadata.cc:1785
5193 #: src/metadata.cc:1786
5197 #: src/metadata.cc:1787
5198 msgid "Sunny weather"
5201 #: src/metadata.cc:1788
5205 #: src/metadata.cc:1789
5210 #: src/metadata.cc:1790
5215 #: src/metadata.cc:1791
5219 #: src/metadata.cc:1792
5223 #: src/metadata.cc:1793
5224 msgid "Black and White"
5227 #: src/metadata.cc:1794
5233 msgid "Warning: libarchive not installed"
5238 msgid "Open Archive - Cannot create directory: "
5239 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
5241 #: src/misc.cc:465 src/misc.cc:477
5242 msgid "Open Archive - Cannot change directory to: "
5245 #: src/misc.cc:465 src/misc.cc:477
5251 #: src/options.cc:245 src/ui-bookmark.cc:549
5256 #: src/options.cc:266 src/search.cc:2310 src/search.cc:2314 src/search.cc:3607
5257 #: src/search.cc:3611 src/view-file/view-file.cc:918
5262 #: src/osd.cc:44 src/preferences.cc:127
5274 msgid "Images total"
5279 msgid "File page no."
5288 msgid "ShutterSpeed"
5296 msgid "Focal len. 35mm"
5323 msgid "© Contributor"
5332 "To include predefined tags in the template, click a button or drag-and-drop"
5335 #: src/pan-view/pan-view.cc:97 src/pan-view/pan-view.cc:116
5336 msgid "Display Find search bar"
5339 #: src/pan-view/pan-view.cc:98
5341 msgid "Start search"
5344 #: src/pan-view/pan-view.cc:100
5345 msgid "Hide Find search bar"
5348 #: src/pan-view/pan-view.cc:117
5353 #: src/pan-view/pan-view.cc:118
5355 msgid "Scroll right"
5358 #: src/pan-view/pan-view.cc:119
5363 #: src/pan-view/pan-view.cc:120
5366 msgstr " Billedserie"
5368 #: src/pan-view/pan-view.cc:121
5370 msgid "Scroll left faster"
5371 msgstr " Billedserie"
5373 #: src/pan-view/pan-view.cc:122
5375 msgid "Scroll right faster"
5376 msgstr " Billedserie"
5378 #: src/pan-view/pan-view.cc:123
5380 msgid "Scroll up faster"
5381 msgstr " Billedserie"
5383 #: src/pan-view/pan-view.cc:124
5385 msgid "Scroll down faster"
5386 msgstr " Billedserie"
5388 #: src/pan-view/pan-view.cc:125
5389 msgid "Scroll display half screen up"
5392 #: src/pan-view/pan-view.cc:126
5393 msgid "Scroll display half screen down"
5396 #: src/pan-view/pan-view.cc:127
5397 msgid "Scroll display half screen left"
5400 #: src/pan-view/pan-view.cc:128
5401 msgid "Scroll display half screen right"
5404 #: src/pan-view/pan-view.cc:503
5406 msgid "%d images, %s"
5407 msgstr "%d billeder"
5409 #: src/pan-view/pan-view.cc:513
5411 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
5414 #: src/pan-view/pan-view.cc:514
5415 msgid "Folder not supported"
5418 #: src/pan-view/pan-view.cc:1037 src/pan-view/pan-view.cc:1053
5420 msgid "Reading image data..."
5421 msgstr "Læser lighedsdata..."
5423 #: src/pan-view/pan-view.cc:1112
5425 msgid "Sorting images..."
5426 msgstr "Sammenligner..."
5428 #: src/pan-view/pan-view.cc:1439
5433 #: src/pan-view/pan-view.cc:1441 src/pan-view/pan-view.cc:1852
5434 #: src/preferences.cc:2440
5439 #: src/pan-view/pan-view.cc:1443 src/pan-view/pan-view-search.cc:377
5444 #: src/pan-view/pan-view.cc:1445 src/preferences.cc:1973
5448 #: src/pan-view/pan-view.cc:1748 src/search.cc:2769
5449 msgid "Folder not found"
5452 #: src/pan-view/pan-view.cc:1749
5453 msgid "The entered path is not a folder"
5456 #: src/pan-view/pan-view.cc:1834
5461 #: src/pan-view/pan-view.cc:1859
5466 #: src/pan-view/pan-view.cc:1860
5471 #: src/pan-view/pan-view.cc:1862
5473 msgid "Folders (flower)"
5476 #: src/pan-view/pan-view.cc:1863
5480 #: src/pan-view/pan-view.cc:1872
5485 #: src/pan-view/pan-view.cc:1873
5490 #: src/pan-view/pan-view.cc:1874
5492 msgid "Small Thumbnails"
5495 #: src/pan-view/pan-view.cc:1875
5497 msgid "Normal Thumbnails"
5500 #: src/pan-view/pan-view.cc:1876
5502 msgid "Large Thumbnails"
5503 msgstr "Udrens miniaturer"
5505 #: src/pan-view/pan-view.cc:1877 src/pan-view/pan-view.cc:2406
5509 #: src/pan-view/pan-view.cc:1878 src/pan-view/pan-view.cc:2402
5513 #: src/pan-view/pan-view.cc:1879 src/pan-view/pan-view.cc:2398
5517 #: src/pan-view/pan-view.cc:1880 src/pan-view/pan-view.cc:2394
5521 #: src/pan-view/pan-view.cc:1881
5525 #: src/pan-view/pan-view.cc:2026
5526 msgid "Pan View Performance"
5529 #: src/pan-view/pan-view.cc:2033
5530 msgid "Pan view performance may be poor."
5533 #: src/pan-view/pan-view.cc:2034
5535 "To improve the performance of thumbnails in\n"
5536 "pan view the following options can be enabled.\n"
5538 "Note that both options must be enabled to\n"
5539 "notice a change in performance."
5542 #: src/pan-view/pan-view.cc:2040
5543 msgid "Cache thumbnails"
5544 msgstr "Gem miniaturer"
5546 #: src/pan-view/pan-view.cc:2042
5547 msgid "Use shared thumbnail cache"
5550 #: src/pan-view/pan-view.cc:2048
5551 msgid "Do not show this dialog again"
5554 #: src/pan-view/pan-view.cc:2320 src/search.cc:1137
5558 #: src/pan-view/pan-view.cc:2374
5560 msgid "Sort by E_xif date"
5561 msgstr "Sortér efter dato"
5563 #: src/pan-view/pan-view.cc:2380
5564 msgid "_Show Exif information"
5567 #: src/pan-view/pan-view.cc:2382
5570 msgstr "Vis skjulte"
5572 #: src/pan-view/pan-view.cc:2386
5577 #: src/pan-view/pan-view.cc:2390
5582 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:48
5586 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:48
5590 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:51
5595 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:51
5599 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:54
5603 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:54
5607 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:57
5611 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:71
5613 msgid "Keyword Filter:"
5616 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:101 src/preferences.cc:2730
5621 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:150
5623 msgid "Removed keyword…"
5624 msgstr "Dimensioner"
5626 #: src/pan-view/pan-view-search.cc:41
5631 #: src/pan-view/pan-view-search.cc:66 src/search.cc:3723
5635 #: src/pan-view/pan-view-search.cc:115
5639 #: src/pan-view/pan-view-search.cc:115
5641 msgid "filename found"
5644 #: src/pan-view/pan-view-search.cc:163
5645 msgid "partial match"
5648 #: src/pan-view/pan-view-search.cc:374 src/pan-view/pan-view-search.cc:407
5652 #: src/preferences.cc:122 src/search.cc:2258 src/search.cc:3591
5655 msgstr "i (ukendt)..."
5657 #: src/preferences.cc:124
5662 #: src/preferences.cc:126 src/search.cc:2243 src/search.cc:3588
5666 #: src/preferences.cc:128 src/search.cc:2248 src/search.cc:3589
5669 msgstr "Sammenlign med:"
5671 #: src/preferences.cc:129
5674 msgstr "/Filer/Åbn _nylige"
5676 #: src/preferences.cc:663
5677 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
5678 msgstr "Nærmest (dårligst, men hurtigst)"
5680 #: src/preferences.cc:665
5684 #: src/preferences.cc:667
5686 msgid "Bilinear (best, but slowest)"
5687 msgstr "Super (bedst, men langsomst)"
5689 #: src/preferences.cc:690
5693 #: src/preferences.cc:718
5697 #: src/preferences.cc:720
5701 #: src/preferences.cc:722
5705 #: src/preferences.cc:762
5709 #: src/preferences.cc:764
5713 #: src/preferences.cc:896
5717 #: src/preferences.cc:978
5719 msgid "Single image"
5720 msgstr "Indlæs næste billede"
5722 #: src/preferences.cc:980
5723 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
5726 #: src/preferences.cc:982
5727 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
5730 #: src/preferences.cc:984
5731 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
5734 #: src/preferences.cc:986
5735 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
5738 #: src/preferences.cc:988
5739 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
5742 #: src/preferences.cc:990
5743 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
5746 #: src/preferences.cc:992
5747 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
5750 #: src/preferences.cc:994
5751 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
5754 #: src/preferences.cc:996
5755 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
5758 #: src/preferences.cc:999
5759 msgid "Side by Side"
5762 #: src/preferences.cc:1000
5763 msgid "Side by Side Half size"
5766 #: src/preferences.cc:1007
5768 msgid "Top - Bottom"
5771 #: src/preferences.cc:1008
5772 msgid "Top - Bottom Half size"
5775 #: src/preferences.cc:1017 src/preferences.cc:4013
5776 msgid "Fixed position"
5779 #: src/preferences.cc:1359 src/preferences.cc:1362
5781 msgid "Reset filters"
5784 #: src/preferences.cc:1363
5786 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
5790 #: src/preferences.cc:1390 src/preferences.cc:1393
5793 msgstr "Ryd mellemlager"
5795 #: src/preferences.cc:1394
5796 msgid "This will remove the trash contents."
5799 #: src/preferences.cc:1438 src/preferences.cc:1441
5800 msgid "Reset image overlay template string"
5803 #: src/preferences.cc:1442
5805 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
5809 #: src/preferences.cc:1529
5811 msgid "Image Overlay Text Color"
5814 #: src/preferences.cc:1578
5816 msgid "Image Overlay Background Color"
5819 #: src/preferences.cc:1968
5823 #: src/preferences.cc:1974 src/preferences.cc:2263
5827 #: src/preferences.cc:1977
5829 msgid "Custom size: "
5830 msgstr "Brugerfiltyper:"
5832 #: src/preferences.cc:1978
5836 #: src/preferences.cc:1979
5841 #: src/preferences.cc:1981
5843 msgid "Cache thumbnails and sim. files"
5844 msgstr "Gem miniaturer in .thumbnails"
5846 #: src/preferences.cc:1989
5847 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
5850 #: src/preferences.cc:1996
5851 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
5854 #: src/preferences.cc:2003
5855 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
5858 #: src/preferences.cc:2009
5859 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
5862 #: src/preferences.cc:2012
5864 msgid "Thumbnail color management"
5865 msgstr "Sortér efter navn"
5867 #: src/preferences.cc:2015
5869 msgid "Collection preview:"
5870 msgstr "Samlingsfiler"
5872 #: src/preferences.cc:2018
5873 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
5876 #: src/preferences.cc:2021
5877 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
5880 #: src/preferences.cc:2034
5881 msgid "Star character: "
5884 #: src/preferences.cc:2045 src/preferences.cc:2077
5885 msgid "Display selected character"
5888 #: src/preferences.cc:2048 src/preferences.cc:2080
5890 "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
5891 "characters may be found on the Internet."
5894 #: src/preferences.cc:2056 src/preferences.cc:2088 src/preferences.cc:2241
5898 #: src/preferences.cc:2066
5899 msgid "Rejected character: "
5902 #: src/preferences.cc:2098
5904 msgstr "Billedserie"
5906 #: src/preferences.cc:2109
5908 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
5909 msgstr "Sekunder før næste billede vises:"
5911 #: src/preferences.cc:2125
5915 #: src/preferences.cc:2126
5919 #: src/preferences.cc:2130
5920 msgid "Image loading and caching"
5923 #: src/preferences.cc:2132
5924 msgid "Decoded image cache size (MiB):"
5927 #: src/preferences.cc:2134
5928 msgid "Preload next image"
5929 msgstr "Indlæs næste billede"
5931 #: src/preferences.cc:2137
5933 msgid "Refresh on file change"
5934 msgstr "Genindlæs filliste"
5936 #: src/preferences.cc:2143
5937 msgid "Expand menu and toolbar"
5940 #: src/preferences.cc:2145
5942 "Expand menu and toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
5946 #: src/preferences.cc:2147
5947 msgid "Expand the menu and toolbar to the full width of the window"
5950 #: src/preferences.cc:2153
5955 #: src/preferences.cc:2156
5960 #: src/preferences.cc:2159
5965 #: src/preferences.cc:2161
5967 "The Hide Selectable Bars menu item (default keystroke is control-backtick) "
5968 "will toggle the display of the bars selected here"
5971 #: src/preferences.cc:2167
5972 msgid "AppImage updates notifications"
5975 #: src/preferences.cc:2169
5979 #: src/preferences.cc:2170
5981 "Show a notification on start-up if the server has a newer version than the "
5982 "current. Requires an Internet connection"
5985 #: src/preferences.cc:2184 src/preferences.cc:4364
5987 msgid "Timezone database"
5990 #: src/preferences.cc:2202 src/preferences.cc:4376
5994 #: src/preferences.cc:2206
5998 #: src/preferences.cc:2209
5999 msgid "Download database from: "
6002 #: src/preferences.cc:2215
6004 "No Internet connection!\n"
6005 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
6006 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
6009 #: src/preferences.cc:2219
6011 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
6012 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
6015 #: src/preferences.cc:2225
6016 msgid "On-line help search engine"
6019 #: src/preferences.cc:2232
6021 "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
6022 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
6023 "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
6026 #: src/preferences.cc:2265
6027 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
6030 #: src/preferences.cc:2269
6031 msgid "Zoom increment:"
6034 #: src/preferences.cc:2276
6039 #: src/preferences.cc:2281
6041 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
6042 msgstr "Udvid billeder, så de passer i vinduet"
6044 #: src/preferences.cc:2287
6047 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
6048 "smaller than the current view area when the zoom is set to \"Fit image to "
6049 "window\". This value sets the maximum expansion permitted in percent i.e. "
6050 "100% is full-size."
6053 #: src/preferences.cc:2290
6055 msgid "Virtual window size (% of actual window):"
6058 #: src/preferences.cc:2296
6060 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to "
6061 "window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the "
6062 "specified percentage of the window will be used. It allows one to keep a "
6063 "border around the image (values lower than 100%) or to auto zoom the image "
6064 "(values greater than 100%). It affects fullscreen mode too."
6067 #: src/preferences.cc:2298
6072 #: src/preferences.cc:2301
6077 #: src/preferences.cc:2301
6078 msgid "(Requires restart)"
6081 #: src/preferences.cc:2304
6083 "This value changes the size of the tiles large images are split into. "
6084 "Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
6085 "changes, but will also slightly increase the delay before the first part of "
6086 "a large image is seen."
6089 #: src/preferences.cc:2306
6094 #: src/preferences.cc:2308
6096 msgid "Use custom border color in window mode"
6097 msgstr "Brugerfiltyper:"
6099 #: src/preferences.cc:2311
6100 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
6103 #: src/preferences.cc:2314
6104 msgid "Border color"
6107 #: src/preferences.cc:2319
6108 msgid "Alpha channel color 1"
6111 #: src/preferences.cc:2322
6112 msgid "Alpha channel color 2"
6115 #: src/preferences.cc:2389
6119 #: src/preferences.cc:2391
6124 #: src/preferences.cc:2393
6126 msgid "Remember session"
6127 msgstr "Husk vinduesplaceringer"
6129 #: src/preferences.cc:2396
6130 msgid "Use saved window positions also for new windows"
6133 #: src/preferences.cc:2400
6135 msgid "Remember window workspace"
6136 msgstr "Husk vinduesplaceringer"
6138 #: src/preferences.cc:2404
6139 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
6142 #: src/preferences.cc:2407
6144 msgid "Remember dialog window positions"
6145 msgstr "Husk vinduesplaceringer"
6147 #: src/preferences.cc:2410
6149 msgid "Show window IDs"
6150 msgstr "/Filer/_Ny samling"
6152 #: src/preferences.cc:2414
6153 msgid "Use current layout for default: "
6156 #: src/preferences.cc:2419
6158 "Current window layout\n"
6159 "has been set as default"
6162 #: src/preferences.cc:2425
6163 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
6166 #: src/preferences.cc:2429
6167 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
6170 #: src/preferences.cc:2444
6172 msgid "Smooth image flip"
6175 #: src/preferences.cc:2446
6176 msgid "Disable screen saver"
6179 #: src/preferences.cc:2464
6183 #: src/preferences.cc:2468
6184 msgid "Overlay Screen Display"
6187 #: src/preferences.cc:2480
6188 msgid "Image overlay template"
6191 #: src/preferences.cc:2491 src/print.cc:399
6192 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
6195 #: src/preferences.cc:2498 src/print.cc:419 src/print.cc:473
6200 #: src/preferences.cc:2504
6204 #: src/preferences.cc:2508
6208 #: src/preferences.cc:2513 src/preferences.cc:2816 src/preferences.cc:3787
6212 #: src/preferences.cc:2530
6213 msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
6216 #: src/preferences.cc:2534
6218 msgid "%Exif.Image.Orientation%"
6219 msgstr "Dimensioner"
6221 #: src/preferences.cc:2539
6222 msgid "Field separators"
6225 #: src/preferences.cc:2543
6227 "Separator shown only if both fields are non-null:\n"
6228 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
6231 #: src/preferences.cc:2548
6232 msgid "Field maximum length"
6235 #: src/preferences.cc:2552
6240 #: src/preferences.cc:2557
6241 msgid "Pre- and post- text"
6244 #: src/preferences.cc:2561
6246 "Text shown only if the field is non-null:\n"
6247 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
6248 " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
6251 #: src/preferences.cc:2566
6252 msgid "Pango markup"
6255 #: src/preferences.cc:2570
6258 "<u>underline</u>\n"
6260 "<s>strikethrough</s>"
6263 #: src/preferences.cc:2671
6265 msgid "File Filters"
6266 msgstr "Vis skjulte"
6268 #: src/preferences.cc:2675
6269 msgid "Show hidden files or folders"
6272 #: src/preferences.cc:2677
6273 msgid "Show parent folder (..)"
6276 #: src/preferences.cc:2679
6277 msgid "Case sensitive sort (Search and Collection windows, and tab completion)"
6280 #: src/preferences.cc:2680
6281 msgid "Disable file extension checks"
6284 #: src/preferences.cc:2683
6285 msgid "Disable File Filtering"
6288 #: src/preferences.cc:2687
6289 msgid "Grouping sidecar extensions"
6292 #: src/preferences.cc:2694
6297 #: src/preferences.cc:2716
6301 #: src/preferences.cc:2766 src/view-file/view-file.cc:1227
6305 #: src/preferences.cc:2785 src/preferences.cc:2862
6309 #: src/preferences.cc:2798
6310 msgid "Sidecar is allowed"
6313 #: src/preferences.cc:2847
6314 msgid "Metadata writing sequence"
6317 #: src/preferences.cc:2849
6318 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
6321 #: src/preferences.cc:2851
6323 "When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This "
6324 "process will stop when the first successful write occurs."
6327 #: src/preferences.cc:2855
6328 msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file"
6331 #: src/preferences.cc:2859
6335 #: src/preferences.cc:2859
6337 ") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to "
6341 #: src/preferences.cc:2862
6342 msgid "The destination is dependent on the settings in the "
6345 #: src/preferences.cc:2862
6349 #: src/preferences.cc:2862
6350 msgid "Sidecar Is Allowed"
6353 #: src/preferences.cc:2862
6354 msgid " columns of the File Filters tab)"
6357 #: src/preferences.cc:2872
6361 #: src/preferences.cc:2872
6362 msgid ") Save metadata in the folder "
6365 #: src/preferences.cc:2872
6366 msgid " local to the image folder (non-standard)"
6369 #: src/preferences.cc:2877
6373 #: src/preferences.cc:2877
6374 msgid ") Save metadata in Geeqie private directory "
6377 #: src/preferences.cc:2886
6378 msgid "Step 1 Options:"
6381 #: src/preferences.cc:2894
6383 "Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP "
6387 #: src/preferences.cc:2895
6388 msgid "A simplified conversion list is in the Help file"
6391 #: src/preferences.cc:2897
6392 msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable"
6395 #: src/preferences.cc:2899
6396 msgid "Ask before writing to image files"
6399 #: src/preferences.cc:2902
6400 msgid "This file naming convention is used by Darktable"
6403 #: src/preferences.cc:2904
6405 msgid "Create sidecar files named "
6406 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
6408 #: src/preferences.cc:2904
6409 msgid " (as opposed to the normal "
6412 #: src/preferences.cc:2910
6413 msgid "Steps 2 and 3 Option:"
6416 #: src/preferences.cc:2915
6418 "Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and "
6422 #: src/preferences.cc:2919
6423 msgid "Miscellaneous"
6426 #: src/preferences.cc:2920
6427 msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars"
6430 #: src/preferences.cc:2921
6431 msgid "See the Help file for a list of the tags used"
6434 #: src/preferences.cc:2923
6435 msgid "Permit Keywords to be case-sensitive"
6438 #: src/preferences.cc:2924
6439 msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords"
6442 #: src/preferences.cc:2926
6443 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
6446 #: src/preferences.cc:2927
6448 "If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) "
6449 "issued on an image will be written to metadata\n"
6450 "Note: If this option is not checked, the results of orientation commands "
6451 "will be lost when Geeqie closes"
6454 #: src/preferences.cc:2935
6455 msgid "Auto-save options"
6458 #: src/preferences.cc:2937
6459 msgid "Write metadata after timeout"
6462 #: src/preferences.cc:2942
6463 msgid "Timeout (seconds):"
6466 #: src/preferences.cc:2944
6468 msgid "Write metadata on image change"
6469 msgstr "Sekunder før næste billede vises:"
6471 #: src/preferences.cc:2946
6472 msgid "Write metadata on directory change"
6475 #: src/preferences.cc:2951
6476 msgid "Spelling checks"
6479 #: src/preferences.cc:2953
6480 msgid "Check spelling - Requires restart"
6483 #: src/preferences.cc:2954
6485 "Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and "
6489 #: src/preferences.cc:2959
6491 msgid "Pre-load metadata"
6492 msgstr "Indlæs næste billede"
6494 #: src/preferences.cc:2961
6495 msgid "Read metadata in background"
6498 #: src/preferences.cc:3148 src/preferences.cc:3162
6500 msgid "Search for keywords"
6501 msgstr "Dimensioner"
6503 #: src/preferences.cc:3263
6504 msgid "Edit keywords autocompletion list"
6507 #: src/preferences.cc:3267
6510 msgstr "Sammenligner..."
6512 #: src/preferences.cc:3354
6516 #: src/preferences.cc:3356
6517 msgid "Relative Colorimetric"
6520 #: src/preferences.cc:3360
6521 msgid "Absolute Colorimetric"
6524 #: src/preferences.cc:3384
6526 msgid "Color management"
6527 msgstr "Sortér efter navn"
6529 #: src/preferences.cc:3386
6531 msgid "Input profiles"
6534 #: src/preferences.cc:3394
6538 #: src/preferences.cc:3397
6542 #: src/preferences.cc:3400 src/search.cc:3414
6547 #: src/preferences.cc:3408
6552 #: src/preferences.cc:3423 src/preferences.cc:3442
6554 msgid "Select color profile"
6557 #: src/preferences.cc:3430
6559 msgid "Screen profile"
6562 #: src/preferences.cc:3434
6563 msgid "Use system screen profile if available"
6566 #: src/preferences.cc:3439
6570 #: src/preferences.cc:3445
6572 msgid "Render Intent:"
6575 #: src/preferences.cc:3496 src/preferences.cc:3551
6579 #: src/preferences.cc:3500
6581 msgid "Confirm permanent file delete"
6582 msgstr "Bekræft slet billede"
6584 #: src/preferences.cc:3502
6586 msgid "Confirm move file to Trash"
6587 msgstr "Bekræft slet billede"
6589 #: src/preferences.cc:3504
6590 msgid "Enable Delete key"
6591 msgstr "Tillad delete-knap"
6593 #: src/preferences.cc:3507
6594 msgid "Use Geeqie trash location"
6597 #: src/preferences.cc:3525
6599 msgid "Maximum size:"
6602 #: src/preferences.cc:3525
6606 #: src/preferences.cc:3527
6607 msgid "Set to 0 for unlimited size"
6610 #: src/preferences.cc:3540
6611 msgid "Use system Trash bin"
6614 #: src/preferences.cc:3543
6615 msgid "Use no trash at all"
6618 #: src/preferences.cc:3553
6619 msgid "Descend folders in tree view"
6622 #: src/preferences.cc:3556
6623 msgid "In place renaming"
6626 #: src/preferences.cc:3559
6627 msgid "List directory view uses single click to enter"
6630 #: src/preferences.cc:3562
6632 msgid "Circular selection lists"
6633 msgstr "Tom samling"
6635 #: src/preferences.cc:3564
6636 msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
6639 #: src/preferences.cc:3566
6640 msgid "Save marks on exit"
6643 #: src/preferences.cc:3570
6644 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
6647 #: src/preferences.cc:3574
6648 msgid "Permit duplicates in Collections"
6651 #: src/preferences.cc:3578
6653 msgid "Open collections on top"
6654 msgstr "Åbn samling"
6656 #: src/preferences.cc:3582
6657 msgid "Hide window in fullscreen"
6660 #: src/preferences.cc:3586
6661 msgid "Recent folder list maximum size"
6664 #: src/preferences.cc:3589
6665 msgid "Recent folder-image list maximum size"
6668 #: src/preferences.cc:3590
6670 "List of the last image viewed in each recent folder.\n"
6671 "Re-opening a folder will set focus to the last image viewed."
6674 #: src/preferences.cc:3592
6675 msgid "Drag'n drop icon size"
6678 #: src/preferences.cc:3596
6679 msgid "Drag`n drop default action:"
6682 #: src/preferences.cc:3599
6684 msgid "Copy path clipboard selection:"
6687 #: src/preferences.cc:3603
6691 #: src/preferences.cc:3605
6692 msgid "Progressive keyboard scrolling"
6695 #: src/preferences.cc:3607
6696 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
6699 #: src/preferences.cc:3609
6700 msgid "Mouse wheel scrolls image"
6703 #: src/preferences.cc:3611
6704 msgid "Navigation by left or middle click on image"
6707 #: src/preferences.cc:3613
6708 msgid "Open archive by left click on image"
6711 #: src/preferences.cc:3615
6712 msgid "Play video by left click on image"
6715 #: src/preferences.cc:3618
6719 #: src/preferences.cc:3622
6720 msgid "Mouse button Back:"
6723 #: src/preferences.cc:3624
6724 msgid "Mouse button Forward:"
6727 #: src/preferences.cc:3628
6731 #: src/preferences.cc:3630
6733 msgid "Override disable GPU"
6734 msgstr "Overskriv fil"
6736 #: src/preferences.cc:3637
6740 #: src/preferences.cc:3642
6745 #: src/preferences.cc:3645
6747 msgid "Log Window max. lines:"
6750 #: src/preferences.cc:3700
6754 #: src/preferences.cc:3702
6755 msgid "Accelerators"
6758 #: src/preferences.cc:3721
6763 #: src/preferences.cc:3743
6767 #: src/preferences.cc:3754
6772 #: src/preferences.cc:3792
6774 msgid "Reset selected"
6777 #: src/preferences.cc:3794
6778 msgid "Will only reset changes made before the settings are saved"
6781 #: src/preferences.cc:3798
6783 msgid "Clear selected"
6786 #: src/preferences.cc:3813
6788 msgid "Toolbar Main"
6791 #: src/preferences.cc:3829
6793 msgid "Toolbar Status"
6796 #: src/preferences.cc:3859
6800 #: src/preferences.cc:3860
6801 msgid "External preview extraction"
6804 #: src/preferences.cc:3862
6805 msgid "Use external preview extraction - Requires restart"
6808 #: src/preferences.cc:3899
6810 msgid "Usable file types:\n"
6811 msgstr "Inkludér filer af typen:"
6813 #: src/preferences.cc:3905
6815 msgid "File identification tool"
6816 msgstr "Overskriv fil"
6818 #: src/preferences.cc:3908
6819 msgid "Select file identification tool"
6822 #: src/preferences.cc:3912
6824 msgid "Preview extraction tool"
6825 msgstr "Overskriv fil"
6827 #: src/preferences.cc:3915
6828 msgid "Select preview extraction tool"
6831 #: src/preferences.cc:3928
6832 msgid "Thread pool limits"
6835 #: src/preferences.cc:3935
6836 msgid "Duplicate check:"
6839 #: src/preferences.cc:3935
6840 msgid "max. threads"
6843 #: src/preferences.cc:3936
6844 msgid "Set to 0 for unlimited"
6847 #: src/preferences.cc:3942
6849 msgid "Alternate similarity alogorithm"
6850 msgstr "Ryd mellemlager"
6852 #: src/preferences.cc:3944
6853 msgid "Enable alternate similarity algorithm"
6856 #: src/preferences.cc:3949
6858 msgid "Use grayscale"
6859 msgstr "Stop billedserie"
6861 #: src/preferences.cc:3950
6862 msgid "Reduce fingerprint to grayscale"
6865 #: src/preferences.cc:3963
6869 #: src/preferences.cc:3965 src/preferences.cc:3968
6870 msgid "Windowed stereo mode"
6873 #: src/preferences.cc:3972 src/preferences.cc:3997
6875 msgid "Mirror left image"
6876 msgstr "%d billeder"
6878 #: src/preferences.cc:3975 src/preferences.cc:4000
6880 msgid "Flip left image"
6881 msgstr "Indlæs næste billede"
6883 #: src/preferences.cc:3978 src/preferences.cc:4003
6885 msgid "Mirror right image"
6886 msgstr "%d billeder"
6888 #: src/preferences.cc:3981 src/preferences.cc:4006
6890 msgid "Flip right image"
6891 msgstr "%d billeder"
6893 #: src/preferences.cc:3983 src/preferences.cc:4008
6894 msgid "Swap left and right images"
6897 #: src/preferences.cc:3985 src/preferences.cc:4010
6898 msgid "Disable stereo mode on single image source"
6901 #: src/preferences.cc:3988 src/preferences.cc:3994
6903 msgid "Fullscreen stereo mode"
6906 #: src/preferences.cc:3989
6907 msgid "Use different settings for fullscreen"
6910 #: src/preferences.cc:4019
6914 #: src/preferences.cc:4021
6918 #: src/preferences.cc:4023
6922 #: src/preferences.cc:4025
6926 #: src/preferences.cc:4041
6929 msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
6931 #: src/preferences.cc:4218
6933 msgid "About Geeqie"
6936 #: src/preferences.cc:4298 src/preferences.cc:4306
6937 msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
6940 #: src/preferences.cc:4313
6941 msgid "Error: Timezone database download failed"
6944 #: src/preferences.cc:4355
6945 msgid "Timezone database download failed"
6948 #: src/preferences.cc:4366
6949 msgid "Downloading timezone database"
6959 msgid "Show image text"
6960 msgstr "Vis skjulte"
6968 msgid "Show page text"
6969 msgstr "Vis skjulte"
6972 msgid "Text shown on each page of a single or multi-page print job"
6977 msgid "Option %s ignored: %s\n"
6978 msgstr "Opretter Geeqie mappe:%s\n"
6980 #: src/rcfile.cc:683
6982 msgid "error saving config file: %s\n"
6983 msgstr "fejl ved gemning af konfigfil: %s\n"
6985 #: src/rcfile.cc:762 src/rcfile.cc:812
6988 "error saving config file: %s\n"
6990 msgstr "fejl ved gemning af konfigfil: %s\n"
6992 #: src/rcfile.cc:782
6994 msgid "error saving default layout file: %s\n"
6995 msgstr "fejl ved gemning af konfigfil: %s\n"
6997 #: src/remote.cc:765
6999 msgid "[%d,%d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
7002 #: src/remote.cc:799
7007 #: src/remote.cc:1287
7012 #: src/remote.cc:1291
7014 msgid "Page no: %d/%d\n"
7017 #: src/remote.cc:1299
7019 msgid "Country name: %s\n"
7022 #: src/remote.cc:1306
7024 msgid "Country code: %s\n"
7027 #: src/remote.cc:1313
7029 msgid "Timezone: %s\n"
7032 #: src/remote.cc:1653 src/remote.cc:1658
7033 msgid "lua error: no data"
7036 #: src/remote.cc:1680
7040 #: src/remote.cc:1680
7041 msgid "execute keyboard action (See Help/Reference/Remote Keyboard Actions)"
7044 #: src/remote.cc:1681
7045 msgid "list available keyboard actions (some are redundant)"
7048 #: src/remote.cc:1682
7050 msgid "previous image"
7051 msgstr "%d billeder"
7053 #: src/remote.cc:1683
7055 msgid "close window"
7058 #: src/remote.cc:1684
7059 msgid "<FILE>|layout ID"
7062 #: src/remote.cc:1684
7063 msgid "load configuration from FILE"
7066 #: src/remote.cc:1685
7067 msgid "clean the metadata cache"
7070 #: src/remote.cc:1686
7075 #: src/remote.cc:1686
7077 msgid " render thumbnails"
7078 msgstr "Gem miniaturer"
7080 #: src/remote.cc:1687 src/remote.cc:1688
7085 #: src/remote.cc:1687
7087 msgid "render thumbnails recursively"
7088 msgstr "Gem miniaturer"
7090 #: src/remote.cc:1688
7092 msgid " render thumbnails (see Help)"
7093 msgstr "Gem miniaturer"
7095 #: src/remote.cc:1689
7100 #: src/remote.cc:1689
7102 msgid " render thumbnails recursively (see Help)"
7103 msgstr "Gem miniaturer"
7105 #: src/remote.cc:1690 src/remote.cc:1691
7109 #: src/remote.cc:1690
7111 msgid "clear or clean shared thumbnail cache"
7112 msgstr "Gem miniaturer"
7114 #: src/remote.cc:1691
7116 msgid "clear or clean thumbnail cache"
7117 msgstr "Gem miniaturer"
7119 #: src/remote.cc:1692
7120 msgid "<[H:][M:][N][.M]>"
7123 #: src/remote.cc:1692
7124 msgid "set slide show delay to Hrs Mins N.M seconds"
7127 #: src/remote.cc:1693
7130 msgstr "%d billeder"
7132 #: src/remote.cc:1694
7134 msgid "toggle full screen"
7135 msgstr "Forlad fuldskærm"
7137 #: src/remote.cc:1695 src/remote.cc:1696 src/remote.cc:1697 src/remote.cc:1698
7138 msgid "<FILE>|<URL>"
7141 #: src/remote.cc:1695 src/remote.cc:1696
7143 msgid "open FILE or URL, bring Geeqie window to the top"
7144 msgstr "Vis i nyt vindue"
7146 #: src/remote.cc:1697 src/remote.cc:1698
7148 msgid "open FILE or URL, do not bring Geeqie window to the top"
7149 msgstr "Vis i nyt vindue"
7151 #: src/remote.cc:1699
7153 msgid "start full screen"
7154 msgstr "Forlad fuldskærm"
7156 #: src/remote.cc:1700
7158 msgid "stop full screen"
7159 msgstr "Forlad fuldskærm"
7161 #: src/remote.cc:1701
7165 #: src/remote.cc:1701
7167 msgid "set window geometry"
7168 msgstr "Ugyldigt filnavn"
7170 #: src/remote.cc:1702
7171 msgid "<COLLECTION>"
7174 #: src/remote.cc:1702
7176 msgid "get collection content"
7177 msgstr "Gem samling"
7179 #: src/remote.cc:1703
7181 msgid "get collection list"
7182 msgstr "Gem samling som:"
7184 #: src/remote.cc:1704 src/remote.cc:1711 src/remote.cc:1714 src/remote.cc:1737
7185 #: src/remote.cc:1738
7189 #: src/remote.cc:1704
7190 msgid "get destination path of FILE (See Plugins Configuration)"
7193 #: src/remote.cc:1705
7195 msgid "get file info"
7198 #: src/remote.cc:1706 src/remote.cc:1707
7202 #: src/remote.cc:1706
7203 msgid "get list of files and class"
7206 #: src/remote.cc:1707
7208 msgid "get list of files and class recursive"
7209 msgstr "Gem miniaturer"
7211 #: src/remote.cc:1708
7213 msgid "get rectangle co-ordinates"
7216 #: src/remote.cc:1709
7218 msgid "get render intent"
7221 #: src/remote.cc:1710
7223 msgid "get list of selected files"
7225 "Vil nu slette filen:\n"
7228 #: src/remote.cc:1711
7229 msgid "get list of sidecars of FILE"
7232 #: src/remote.cc:1712
7236 #: src/remote.cc:1712
7237 msgid "window id for following commands"
7240 #: src/remote.cc:1713
7243 msgstr "Indlæs næste billede"
7245 #: src/remote.cc:1714
7247 msgid "add FILE to command line collection list"
7248 msgstr "Føj til ny samling"
7250 #: src/remote.cc:1715
7252 msgid "clear command line collection list"
7253 msgstr "Føj til ny samling"
7255 #: src/remote.cc:1717
7256 msgid "<FILE>,<lua script>"
7259 #: src/remote.cc:1717
7260 msgid "run lua script on FILE"
7263 #: src/remote.cc:1719
7266 msgstr "/Filer/_Ny samling"
7268 #: src/remote.cc:1720
7271 msgstr "Indlæs næste billede"
7273 #: src/remote.cc:1721
7274 msgid "print pixel info of mouse pointer on current image"
7277 #: src/remote.cc:1722
7278 msgid "terminate returned data with null character instead of newline"
7281 #: src/remote.cc:1723
7285 #: src/remote.cc:1723
7286 msgid "use PWD as working directory for following commands"
7289 #: src/remote.cc:1724
7293 #: src/remote.cc:1725 src/remote.cc:1726
7295 msgid "bring the Geeqie window to the top"
7296 msgstr "Vis i nyt vindue"
7298 #: src/remote.cc:1727 src/remote.cc:1729
7302 #: src/remote.cc:1727
7303 msgid "adds the current file (or the specified file) to the current selection"
7306 #: src/remote.cc:1728
7308 msgid "clears the current selection"
7309 msgstr "Åbn samling"
7311 #: src/remote.cc:1729
7313 "removes the current file (or the specified file) from the current selection"
7316 #: src/remote.cc:1730
7318 msgid "toggle slide show"
7319 msgstr "Stop billedserie"
7321 #: src/remote.cc:1731
7325 #: src/remote.cc:1731
7327 msgid "start recursive slide show in FOLDER"
7328 msgstr "Start billedserie"
7330 #: src/remote.cc:1732
7332 msgid "start slide show"
7333 msgstr "Start billedserie"
7335 #: src/remote.cc:1733
7337 msgid "stop slide show"
7338 msgstr "Stop billedserie"
7340 #: src/remote.cc:1734
7341 msgid "print filename [and Collection] of current image"
7344 #: src/remote.cc:1735
7347 msgstr "Geeqie værktøjer"
7349 #: src/remote.cc:1736
7352 msgstr "Geeqie værktøjer"
7354 #: src/remote.cc:1737 src/remote.cc:1738
7356 msgid "open FILE in new window"
7357 msgstr "Vis i nyt vindue"
7359 #: src/remote.cc:1803
7360 msgid "Remote command list:\n"
7363 #: src/remote.cc:1822
7367 " All other command line parameters are used as plain files if they exist.\n"
7369 " The name of a collection, with or without either path or extension (.gqv) "
7373 #: src/remote.cc:1872
7375 msgid "Remote %s not running, starting..."
7378 #: src/remote.cc:2010
7379 msgid "Remote not available\n"
7382 #: src/search.cc:263
7387 #: src/search.cc:264
7390 msgstr "Tilføj indhold"
7392 #: src/search.cc:265
7396 #: src/search.cc:266
7401 #: src/search.cc:270
7403 msgid "name contains"
7406 #: src/search.cc:271
7411 #: src/search.cc:272
7413 msgid "path contains"
7416 #: src/search.cc:276 src/search.cc:283 src/search.cc:302
7420 #: src/search.cc:277 src/search.cc:303 src/search.cc:310
7424 #: src/search.cc:278 src/search.cc:304 src/search.cc:311
7426 msgid "greater than"
7427 msgstr "Lav miniaturer"
7429 #: src/search.cc:279 src/search.cc:286 src/search.cc:305
7433 #: src/search.cc:284
7437 #: src/search.cc:285
7442 #: src/search.cc:290
7446 #: src/search.cc:291
7450 #: src/search.cc:292
7455 #: src/search.cc:296
7460 #: src/search.cc:297
7464 #: src/search.cc:309
7465 msgid "not geocoded"
7468 #: src/search.cc:315 src/search.cc:320
7471 msgstr "/Vis/_Genindlæs lister"
7473 #: src/search.cc:316 src/search.cc:321
7477 #: src/search.cc:361
7479 msgid "Start/stop search"
7482 #: src/search.cc:403
7484 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
7485 msgstr "%d filer (%d)%s"
7487 #: src/search.cc:408
7489 msgid "%s, %d files"
7492 #: src/search.cc:426
7494 msgid "Searching..."
7495 msgstr "Sammenligner..."
7497 #: src/search.cc:2030
7501 #: src/search.cc:2035 src/search.cc:3460
7506 #: src/search.cc:2041 src/search.cc:3461
7510 #: src/search.cc:2238 src/search.cc:3587
7515 #: src/search.cc:2302 src/search.cc:3604
7520 #: src/search.cc:2359 src/search.cc:3560
7524 #: src/search.cc:2364 src/search.cc:3561
7529 #: src/search.cc:2685
7530 msgid "File not found"
7533 #: src/search.cc:2686
7534 msgid "Please enter an existing file for image content."
7537 #: src/search.cc:2711
7538 msgid "Entry does not contain a valid lat/long value"
7541 #: src/search.cc:2770
7542 msgid "Please enter an existing folder to search."
7545 #: src/search.cc:2816
7547 msgid "Collection not found"
7548 msgstr "Tom samling"
7550 #: src/search.cc:2816
7551 msgid "Please enter an existing collection name."
7554 #: src/search.cc:3274
7556 msgid "Select collection"
7557 msgstr "Gem samling"
7559 #: src/search.cc:3284
7560 msgid "Collection Files"
7561 msgstr "Samlingsfiler"
7563 #: src/search.cc:3343
7565 msgid "Image search"
7568 #: src/search.cc:3382
7571 msgstr "Sammenligner..."
7573 #: src/search.cc:3396
7577 #: src/search.cc:3420 src/search.cc:3530
7581 #: src/search.cc:3422
7583 msgid "Symbolic link"
7585 "Kunne ikke oprette mappen:\n"
7588 #: src/search.cc:3427
7590 msgid "File size is"
7593 #: src/search.cc:3434 src/search.cc:3451 src/search.cc:3480 src/search.cc:3543
7598 #: src/search.cc:3440
7600 msgid "File date is"
7603 #: src/search.cc:3458
7607 #: src/search.cc:3459
7609 msgid "Status Changed"
7612 #: src/search.cc:3469
7614 msgid "Image dimensions are"
7615 msgstr "Tjekker dimensioner..."
7617 #: src/search.cc:3490
7619 msgid "Image content is"
7620 msgstr "Tilføj indhold"
7622 #: src/search.cc:3496
7623 #, fuzzy, no-c-format
7624 msgid "% similar to"
7627 #: src/search.cc:3504
7629 msgid "Ignore rotation"
7630 msgstr "Dimensioner"
7632 #: src/search.cc:3536
7634 msgid "Image rating is"
7635 msgstr "Tilføj indhold"
7637 #: src/search.cc:3550
7642 #: src/search.cc:3562
7646 #: src/search.cc:3568
7650 #: src/search.cc:3573
7652 "Enter a coordinate in the form:\n"
7654 "or drag-and-drop a geo-coded image\n"
7655 "or left-click on the map and paste\n"
7656 "or cut-and-paste or drag-and-drop\n"
7657 "an internet search URL\n"
7661 #: src/search.cc:3581
7666 #: src/search.cc:3592
7670 #: src/search.cc:3599
7673 msgstr "Vis skjulte"
7675 #: src/secure-save.cc:394
7677 msgid "Cannot read the file"
7678 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
7680 #: src/secure-save.cc:396
7682 msgid "Cannot get file status"
7683 msgstr "Sammenlign to sæt filer"
7685 #: src/secure-save.cc:398
7686 msgid "Cannot access the file"
7689 #: src/secure-save.cc:400
7691 msgid "Cannot create temp file"
7692 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
7694 #: src/secure-save.cc:402
7696 msgid "Cannot rename the file"
7697 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
7699 #: src/secure-save.cc:404
7700 msgid "File saving disabled by option"
7703 #: src/secure-save.cc:406
7704 msgid "Out of memory"
7707 #: src/secure-save.cc:408
7708 msgid "Cannot write the file"
7711 #: src/secure-save.cc:412
7712 msgid "Secure file saving error"
7715 #: src/shortcuts.cc:105 src/shortcuts.cc:159
7717 msgid "Add Shortcut"
7718 msgstr "/Hjælp/_Tastaturgenveje"
7721 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
7724 #: src/toolbar.cc:457
7725 msgid "Add Toolbar Item"
7728 #: src/trash.cc:87 src/trash.cc:138 src/utilops.cc:2722 src/utilops.cc:2733
7729 #: src/utilops.cc:2790
7730 msgid "Delete failed"
7734 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
7739 msgid "Unable to remove file"
7741 "Kunne ikke flytte filen:\n"
7748 msgid "Could not create folder"
7749 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
7752 msgid "Permission denied"
7758 "Unable to access or create the trash folder.\n"
7761 "Kunne ikke oprette mappen:\n"
7767 "Move to trash failed\n"
7772 msgid "Deletion by external command"
7776 msgid "Deleting without trash"
7781 msgid " (max. %d MiB)"
7787 "Using Geeqie Trash bin\n"
7792 msgid "Using system Trash bin"
7795 #: src/ui/appimage-notification.ui:17
7796 msgid "A new Geeqie AppImage is available"
7799 #: src/ui-bookmark.cc:125 src/ui-bookmark.cc:188
7800 msgid "New Bookmark"
7803 #: src/ui-bookmark.cc:270 src/ui-bookmark.cc:276
7805 msgid "Edit Bookmark"
7808 #: src/ui-bookmark.cc:291
7813 #: src/ui-bookmark.cc:300
7817 #: src/ui-bookmark.cc:306
7822 #: src/ui-bookmark.cc:388
7824 msgid "_Properties..."
7825 msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
7827 #: src/ui-bookmark.cc:394
7832 #: src/ui-fileops.cc:79
7834 "One or more filenames are not encoded with the preferred locale character "
7838 #: src/ui-fileops.cc:80
7840 msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n"
7843 #: src/ui-fileops.cc:82
7845 "If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment "
7846 "variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n"
7849 #: src/ui-fileops.cc:84
7851 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n"
7854 #: src/ui-fileops.cc:86
7855 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n"
7858 #: src/ui-fileops.cc:88
7861 "The locale appears to be set to \"%s\"\n"
7862 "(set by the LANG environment variable)\n"
7865 #: src/ui-fileops.cc:93
7868 "Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n"
7871 #: src/ui-fileops.cc:94 src/ui-fileops.cc:97 src/ui-fileops.cc:99
7872 msgid "[name not displayable]"
7875 #: src/ui-fileops.cc:97
7877 msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8."
7880 #: src/ui-fileops.cc:99
7882 msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8."
7885 #: src/ui-fileops.cc:104 src/ui-fileops.cc:109
7886 msgid "Filename encoding locale mismatch"
7889 #: src/ui-fileops.cc:1039
7891 msgid "Web file download failed"
7892 msgstr "Filsletning mislykkedes"
7894 #: src/ui-fileops.cc:1102
7895 msgid "Download web file"
7898 #: src/ui-fileops.cc:1104
7900 msgid "Downloading "
7901 msgstr "Indlæser miniaturer..."
7903 #: src/ui-help.cc:111
7909 "Kunne ikke indlæse:\n"
7912 #: src/ui-pathsel.cc:419
7914 msgid "A file with name %s already exists."
7915 msgstr "Filnavnet %s eksisterer allerede."
7917 #: src/ui-pathsel.cc:420 src/ui-pathsel.cc:426 src/utilops.cc:2421
7918 #: src/utilops.cc:2448 src/utilops.cc:2914
7920 msgid "Rename failed"
7923 #: src/ui-pathsel.cc:425
7925 msgid "Failed to rename %s to %s."
7928 #: src/ui-pathsel.cc:606 src/ui-pathsel.cc:614
7933 #: src/ui-pathsel.cc:608 src/ui-pathsel.cc:618
7935 msgid "Add _Bookmark"
7938 #: src/ui-pathsel.cc:945
7942 #: src/ui-pathsel.cc:1013 src/utilops.cc:2947
7945 msgstr "Hjælp - Geeqie"
7947 #: src/ui-pathsel.cc:1016
7949 msgstr "Vis skjulte"
7951 #: src/ui-pathsel.cc:1102
7955 #: src/ui/search-and-run.ui:30
7956 msgid "Search and Run command - Geeqie"
7959 #: src/ui/search-and-run.ui:39 src/ui/search-and-run.ui:41
7960 msgid "Search for commands and run them"
7963 #: src/ui-tabcomp.cc:836
7968 #: src/ui-tabcomp.cc:858
7973 #: src/uri-utils.cc:43
7974 msgid "Drag and Drop failed"
7977 #: src/utilops.cc:681
7980 " Continue multiple file operation?"
7983 #: src/utilops.cc:688 src/utilops.cc:1100
7988 #: src/utilops.cc:865
7991 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
7996 #: src/utilops.cc:1009
8000 "Unable to start external command.\n"
8002 "Kunne ikke slette fil:\n"
8005 #: src/utilops.cc:1057 src/utilops.cc:1221
8007 msgid "%s is not a directory"
8010 #: src/utilops.cc:1077
8012 msgid "%s already exists"
8013 msgstr "Fil ved navn %s findes allerede."
8015 #: src/utilops.cc:1098
8016 msgid "Really continue?"
8019 #: src/utilops.cc:1112 src/utilops.cc:1226
8020 msgid "This operation can't continue:"
8023 #: src/utilops.cc:1585 src/utilops.cc:1717 src/utilops.cc:2126
8024 msgid "Discard changes"
8027 #: src/utilops.cc:1586 src/utilops.cc:1718 src/utilops.cc:2076
8028 #: src/utilops.cc:2092
8030 msgid "File details"
8033 #: src/utilops.cc:1608 src/utilops.cc:1735
8037 #: src/utilops.cc:1610
8039 msgid "Write to file"
8040 msgstr "Overskriv fil"
8042 #: src/utilops.cc:1650
8043 msgid "Choose the destination folder."
8046 #: src/utilops.cc:1661 src/utilops.cc:1665
8051 #: src/utilops.cc:1737
8056 #: src/utilops.cc:1769
8058 msgid "Manual rename"
8061 #: src/utilops.cc:1774
8063 msgid "Original name:"
8066 #: src/utilops.cc:1777
8071 #: src/utilops.cc:1790
8076 #: src/utilops.cc:1796
8080 #: src/utilops.cc:1804 src/utilops.cc:1836
8084 #: src/utilops.cc:1810
8088 #: src/utilops.cc:1818
8092 #: src/utilops.cc:1823
8093 msgid "Formatted rename"
8096 #: src/utilops.cc:1828
8097 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
8100 #: src/utilops.cc:1978
8101 msgid "Another operation in progress.\n"
8104 #: src/utilops.cc:2034
8106 msgid "File: '%s'\n"
8109 #: src/utilops.cc:2039
8110 msgid "with sidecar files:\n"
8113 #: src/utilops.cc:2045
8118 #: src/utilops.cc:2049
8124 #: src/utilops.cc:2062
8125 msgid "no problem detected"
8128 #: src/utilops.cc:2078 src/utilops.cc:2125
8130 msgid "Exclude file"
8133 #: src/utilops.cc:2123 src/utilops.cc:2148
8134 msgid "Overview of changed metadata"
8137 #: src/utilops.cc:2141
8140 "The following metadata tags will be written to\n"
8144 #: src/utilops.cc:2145
8145 msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself."
8148 #: src/utilops.cc:2251
8149 msgid "This will move the following files to the Trash bin"
8152 #: src/utilops.cc:2255
8154 msgid "This will permanently delete the following files"
8155 msgstr "Ugyldigt filnavn"
8157 #: src/utilops.cc:2258
8159 msgid "Delete files?"
8162 #: src/utilops.cc:2278
8163 msgid "Can't write metadata"
8166 #: src/utilops.cc:2301
8167 msgid "Write metadata"
8170 #: src/utilops.cc:2302
8171 msgid "Write metadata?"
8174 #: src/utilops.cc:2303
8175 msgid "This will write the changed metadata into the following files"
8178 #: src/utilops.cc:2305
8179 msgid "Metadata writing failed"
8182 #: src/utilops.cc:2324 src/utilops.cc:2352
8187 #: src/utilops.cc:2349
8192 #: src/utilops.cc:2350
8193 msgid "This will move the following files"
8196 #: src/utilops.cc:2374 src/utilops.cc:2402
8201 #: src/utilops.cc:2399
8206 #: src/utilops.cc:2400 src/utilops.cc:2534
8207 msgid "This will copy the following files"
8210 #: src/utilops.cc:2445
8212 msgid "Rename files?"
8215 #: src/utilops.cc:2446
8216 msgid "This will rename the following files"
8219 #: src/utilops.cc:2498
8220 msgid "Can't run external editor"
8223 #: src/utilops.cc:2532
8228 #: src/utilops.cc:2533
8233 #: src/utilops.cc:2536
8235 msgid "External command failed"
8236 msgstr "Tillad delete-knap"
8238 #: src/utilops.cc:2705 src/utilops.cc:2778
8240 msgid "Delete folder"
8243 #: src/utilops.cc:2706
8245 msgid "Delete symbolic link?"
8247 "Kunne ikke oprette mappen:\n"
8250 #: src/utilops.cc:2708
8252 "This will delete the symbolic link.\n"
8253 "The folder this link points to will not be deleted."
8256 #: src/utilops.cc:2710
8258 msgid "Link deletion failed"
8259 msgstr "Filsletning mislykkedes"
8261 #: src/utilops.cc:2720
8264 "Unable to remove folder %s\n"
8265 "Permissions do not allow writing to the folder."
8268 #: src/utilops.cc:2732 src/utilops.cc:2789
8270 msgid "Unable to list contents of folder %s"
8272 "Kunne ikke oprette mappen:\n"
8275 #: src/utilops.cc:2746 src/utilops.cc:2754
8277 msgid "Folder contains subfolders"
8278 msgstr "Ugyldigt filnavn"
8280 #: src/utilops.cc:2750
8283 "Unable to delete the folder:\n"
8287 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
8290 #: src/utilops.cc:2758
8295 #: src/utilops.cc:2779
8297 msgid "Delete folder?"
8300 #: src/utilops.cc:2780
8302 msgid "The folder contains these files:"
8303 msgstr "Ugyldigt filnavn"
8305 #: src/utilops.cc:2781
8307 "This will delete the folder.\n"
8308 "The contents of this folder will also be deleted."
8311 #: src/utilops.cc:2911
8313 msgid "Rename folder?"
8316 #: src/utilops.cc:2912
8318 msgid "The folder contains the following files"
8319 msgstr "Ugyldigt filnavn"
8321 #: src/utilops.cc:2955
8323 msgid "Create Folder"
8326 #: src/utilops.cc:2956
8328 msgid "Create folder?"
8331 #: src/utilops.cc:2959
8333 msgid "Can't create folder"
8334 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
8336 #: src/view-dir.cc:458
8341 #: src/view-dir.cc:460
8346 #: src/view-dir.cc:776
8347 msgid "_Up to parent"
8350 #: src/view-dir.cc:781
8353 msgstr "Billedserie"
8355 #: src/view-dir.cc:783
8356 msgid "Slideshow recursive"
8357 msgstr "Medtag mapper i billedserie"
8359 #: src/view-dir.cc:787
8361 msgid "Find _duplicates..."
8362 msgstr "Find dubletter..."
8364 #: src/view-dir.cc:789
8365 msgid "Find duplicates recursive..."
8366 msgstr "Find dubletter også i mapper..."
8368 #: src/view-dir.cc:794
8369 msgid "_New folder..."
8372 #: src/view-dir.cc:811
8374 msgid "View as _List"
8375 msgstr "Dimensioner"
8377 #: src/view-dir.cc:814
8379 msgid "View as _Tree"
8380 msgstr "/Vis/F_uldskærm"
8382 #: src/view-dir.cc:835
8384 msgid "Show _hidden files"
8385 msgstr "Vis skjulte"
8387 #: src/view-dir.cc:838 src/view-file/view-file.cc:784
8392 #: src/view-file/view-file.cc:754
8394 msgid "Images as List"
8395 msgstr "/Vis/Som _billedserie"
8397 #: src/view-file/view-file.cc:757
8399 msgid "Images as Icons"
8400 msgstr "Dimensioner"
8402 #: src/view-file/view-file.cc:763
8404 msgid "Show _thumbnails"
8405 msgstr "Gem miniaturer"
8407 #: src/view-file/view-file.cc:907
8412 #: src/view-file/view-file.cc:910
8414 msgid "Set mark text"
8417 #: src/view-file/view-file.cc:911
8418 msgid "This will set or clear the mark text."
8421 #: src/view-file/view-file.cc:1185
8422 msgid "Use regular expressions"
8425 #: src/view-file/view-file.cc:1217
8426 msgid "Case sensitive"
8429 #: src/view-file/view-file.cc:1234
8431 msgid "Select Class filter"
8434 #: src/view-file/view-file.cc:1791
8436 msgid "Loading meta..."
8437 msgstr "Indlæser miniaturer..."
8439 #: src/view-file/view-file-icon.cc:2114 src/view-file/view-file-list.cc:899
8440 msgid " [NO GROUPING]"
8443 #: src/view-file/view-file-list.cc:502
8446 "Invalid file name:\n"
8449 "Ugyldigt filnavn:\n"
8452 #: src/view-file/view-file-list.cc:503
8453 msgid "Error renaming file"
8454 msgstr "Fejl ved navngivning af fil"
8456 #: src/view-file/view-file-list.cc:2189
8461 #: src/view-file/view-file-list.cc:2193
8465 #: src/window.cc:374
8466 msgid "Search the on-line help files.\n"
8469 #: src/window.cc:379
8471 msgid "Search engine:"
8472 msgstr "Sammenligner..."
8474 #: src/window.cc:390
8476 msgid "Search terms:"
8477 msgstr "Sammenligner..."
8481 #~ "Specified path:\n"
8483 #~ "is a folder, collections are files"
8485 #~ "Angivede stinavn:\n"
8487 #~ "er en mappe, samlinger er filer"
8489 #~ msgid "Invalid filename"
8490 #~ msgstr "Ugyldigt filnavn"
8492 #~ msgid "Overwrite File"
8493 #~ msgstr "Overskriv fil"
8496 #~ msgid "Can not open collection file"
8498 #~ "Kunne ikke gemme samlingen:\n"
8502 #~ msgid "Hide tool_bar"
8503 #~ msgstr "/Vis/tear1"
8506 #~ msgid "Hide toolbar"
8507 #~ msgstr "/Vis/tear1"
8514 #~ msgid "First page"
8515 #~ msgstr "%d billeder"
8518 #~ msgid "Last Page"
8519 #~ msgstr "Indlæs næste billede"
8522 #~ msgid "Next page"
8523 #~ msgstr "Indlæs næste billede"
8526 #~ msgid "Previous Page"
8527 #~ msgstr "%d billeder"
8530 #~ msgid "New _window"
8531 #~ msgstr "/Filer/_Ny samling"
8534 #~ msgid "Close Window"
8535 #~ msgstr "Luk vindue"
8538 #~ msgid "Select invert"
8539 #~ msgstr "Vælg ingen"
8542 #~ msgid "Show file filter"
8543 #~ msgstr "Vis skjulte"
8546 #~ msgid "Select rectangle"
8547 #~ msgstr "Vælg alle"
8550 #~ msgid "Configure this window"
8551 #~ msgstr "Ændr indstillinger"
8554 #~ msgid "Cache maintenance"
8555 #~ msgstr "Hjælp - Geeqie"
8559 #~ msgstr "Zoom 1:1"
8562 #~ msgid "Grayscale"
8563 #~ msgstr "Stop billedserie"
8566 #~ msgid "Show thumbnails"
8567 #~ msgstr "Gem miniaturer"
8570 #~ msgid "Show marks"
8571 #~ msgstr "Vis skjulte"
8574 #~ msgid "Open Archive"
8575 #~ msgstr "/Filer/Åbn _nylige"
8578 #~ msgid "Pixel Info"
8582 #~ msgid "Exif rotate"
8583 #~ msgstr "/Vis/_Genindlæs lister"
8587 #~ "Unable to create folder:\n"
8590 #~ "Kunne ikke oprette mappen:\n"
8594 #~ msgid "Error creating folder"
8595 #~ msgstr "Fejl ved mappeoprettelse"
8598 #~ msgid "Create Folder - "
8599 #~ msgstr "Vælg ingen"
8602 #~ msgid "Create new folder"
8603 #~ msgstr "Slet fil"
8606 #~ msgid "Cannot create folder:"
8607 #~ msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
8610 #~ msgid "Fit image to _window"
8611 #~ msgstr "Pas til vindue"
8614 #~ msgid "_Stop slideshow"
8615 #~ msgstr "Stop billedserie"
8618 #~ msgid "_Start slideshow"
8619 #~ msgstr "Start billedserie"
8622 #~ msgid "Copy _image"
8626 #~ msgid "_Contents"
8627 #~ msgstr "/Hjælp/Om"
8631 #~ msgstr "/Hjælp/Om"
8634 #~ msgid "_Release notes"
8635 #~ msgstr "/Hjælp/_Versionsinfo"
8638 #~ msgid "Release notes"
8639 #~ msgstr "/Hjælp/_Versionsinfo"
8643 #~ msgstr "Dimensioner"
8646 #~ msgid "Split Single"
8647 #~ msgstr "Størrelse"
8650 #~ msgid "Rotate _180°"
8651 #~ msgstr "Rotér 180"
8654 #~ msgid "View as _Icons"
8655 #~ msgstr "Dimensioner"
8658 #~ msgid "_Show Guidelines"
8659 #~ msgstr "Vis skjulte"
8662 #~ msgid "Show Guidelines"
8663 #~ msgstr "Vis skjulte"
8666 #~ msgid "Show guidelines"
8667 #~ msgstr "Vis skjulte"
8670 #~ msgid "Keywords:"
8671 #~ msgstr "Dimensioner"
8675 #~ msgstr "Sammenlign med:"
8682 #~ msgid "Convenience"
8685 #~ msgid "Remember window positions"
8686 #~ msgstr "Husk vinduesplaceringer"
8689 #~ msgid "Ignore Rotation"
8690 #~ msgstr "Dimensioner"
8697 #~ msgid "Thumbnail maintenance..."
8698 #~ msgstr "Geeqie fuldskærm"
8702 #~ "invalid or ignored: %s\n"
8703 #~ "Use --help for options\n"
8705 #~ "Ugyldig eller ignoreret: %s\n"
8706 #~ "Brug --help for at se tilvalg\n"
8709 #~ msgid "Invalid or ignored remote options: "
8711 #~ "Ugyldig eller ignoreret: %s\n"
8712 #~ "Brug --help for at se tilvalg\n"
8714 #~ msgid "Command line"
8715 #~ msgstr "Kommandolinje"
8718 #~ msgid "Sort by Exif-date"
8719 #~ msgstr "Sortér efter dato"
8722 #~ msgstr "Biliniær"
8725 #~ msgid "Safe delete"
8726 #~ msgstr "Bekræft slet billede"
8729 #~ msgid "Selection"
8730 #~ msgstr "Vælg ingen"
8733 #~ msgid "Custom printer"
8734 #~ msgstr "Brugerfiltyper:"
8742 #~ msgstr "Slet filer"
8749 #~ msgid "Orientation:"
8750 #~ msgstr "Dimensioner"
8753 #~ msgid "Destination:"
8754 #~ msgstr "Dimensioner"
8757 #~ msgid "<printer name>"
8761 #~ msgid "Unlimited"
8762 #~ msgstr "Unavngivet"
8769 #~ msgid "Image size:"
8773 #~ msgid "Proof size:"
8793 #~ msgid "File format:"
8797 #~ msgid "File name"
8801 #~ msgid "Exif date"
8802 #~ msgstr "/Vis/_Genindlæs lister"
8805 #~ msgid "Thumbnail maintenance"
8806 #~ msgstr "Geeqie fuldskærm"
8809 #~ msgid "Turn off safe delete"
8810 #~ msgstr "Bekræft slet billede"
8814 #~ "Safe delete: %s%s\n"
8816 #~ msgstr "Bekræft slet billede"
8819 #~ msgid "Safe delete: %s"
8820 #~ msgstr "Bekræft slet billede"
8823 #~ msgid "Thumbnail cache"
8824 #~ msgstr "Geeqie fuldskærm"
8827 #~ msgstr "Redigerer"
8829 #~ msgid "Add to new collection"
8830 #~ msgstr "Føj til ny samling"
8836 #~ "Copyright (c) 2006 John Ellis\n"
8837 #~ "Copyright (c) %s The Geeqie Team\n"
8841 #~ "Released under the GNU General Public License"
8845 #~ "Ophavsret (c) 2003 by John Ellis\n"
8846 #~ "http://gqview.sourceforge.net\n"
8847 #~ "gqview@users.sourceforge.net\n"
8849 #~ "Udgivet under GNU General Public License"
8852 #~ msgid "Credits..."
8853 #~ msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
8856 #~ msgid "Add keywords"
8857 #~ msgstr "Dimensioner"
8860 #~ msgid "Folder Li_st"
8864 #~ msgid "View Folders as List"
8868 #~ msgid "Folder T_ree"
8872 #~ msgid "View Folders as Tree"
8873 #~ msgstr "/Vis/F_uldskærm"
8875 #~ msgid "When new image is selected:"
8876 #~ msgstr "Når et nyt billede er valgt:"
8879 #~ msgid "Similarities"
8887 #~ msgid "Save comment now"
8888 #~ msgstr "Gem samling"
8892 #~ "Unable to remove symbolic link:\n"
8895 #~ "Kunne ikke flytte filen:\n"
8901 #~ msgid "Unlink failed"
8902 #~ msgstr "Filsletning mislykkedes"
8904 #~ msgid "The current collection is empty, save aborted."
8905 #~ msgstr "Denne samling er tom, gem er aflyst."
8907 #~ msgid "%d images (%d)"
8908 #~ msgstr "%d billeder (%d)"
8911 #~ msgid "_Properties"
8912 #~ msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
8924 #~ msgid "Rotate jpeg clockwise"
8925 #~ msgstr "Rotér med uret"
8928 #~ msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
8929 #~ msgstr "Rotér mod uret"
8932 #~ msgid "Stay above other windows"
8933 #~ msgstr "Pas til vindue"
8936 #~ msgid "Dimensions:"
8937 #~ msgstr "Dimensioner"
8940 #~ msgid "Compress ratio:"
8941 #~ msgstr "Sammenlign med:"
8944 #~ msgid "File type:"
8948 #~ msgid "_%d %s..."
8952 #~ msgid "_%d (unknown)..."
8953 #~ msgstr "i (ukendt)..."
8956 #~ msgid "_%d empty"
8964 #~ msgid "_View Directory as"
8965 #~ msgstr "Ny mappe"
8968 #~ msgid "_Thumbnails"
8969 #~ msgstr "Miniaturer"
8973 #~ msgstr "/Vis/_Genindlæs lister"
8976 #~ msgid "Change to home folder"
8977 #~ msgstr "Gå til hjemmemappe"
8979 #~ msgid "Refresh file list"
8980 #~ msgstr "Genindlæs filliste"
8986 #~ msgid "Float Controls"
8987 #~ msgstr "Løsriv kontrolpanel"
8998 #~ msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
8999 #~ msgstr "Brug xvpics miniaturer, hvis de er der"
9001 #~ msgid "Dithering method:"
9002 #~ msgstr "Ditheringsmetode:"
9007 #~ msgid "Command Line"
9008 #~ msgstr "Kommandolinje"
9011 #~ msgid "Properties"
9012 #~ msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
9015 #~ msgid "open file"
9018 #~ msgid "Error copying file"
9019 #~ msgstr "Fejl ved filkopiering"
9024 #~ "Unable to copy file:\n"
9029 #~ "Kunne ikke kopiere filen:\n"
9034 #~ msgid "Error moving file"
9035 #~ msgstr "Fejl ved filflytning"
9040 #~ "Unable to move file:\n"
9045 #~ "Kunne ikke flytte filen:\n"
9053 #~ "Unable to rename file:\n"
9058 #~ "Kunne ikke omdøbe filen:\n"
9064 #~ msgid "Overwrite file?"
9065 #~ msgstr "Overskriv fil"
9068 #~ msgid "Overwrite _all"
9069 #~ msgstr "Overskriv fil"
9072 #~ msgid "S_kip all"
9080 #~ msgid "Existing file"
9081 #~ msgstr "Fejl ved filflytning"
9085 #~ msgstr "Hjælp - Geeqie"
9089 #~ "Unable to copy file:\n"
9093 #~ "during multiple file copy."
9095 #~ "Kunne ikke kopiere filen:\n"
9102 #~ "Unable to move file:\n"
9106 #~ "during multiple file move."
9108 #~ "Kunne ikke flytte filen:\n"
9114 #~ "Unable to copy file:\n"
9119 #~ "Kunne ikke kopiere filen:\n"
9125 #~ msgid "Move multiple files"
9126 #~ msgstr "Slet fil"
9129 #~ msgid "File name:"
9135 #~ "Unable to delete file by external command:\n"
9137 #~ "Kunne ikke slette fil:\n"
9141 #~ msgid "Delete multiple files"
9142 #~ msgstr "Slet fil"
9145 #~ msgid "Review %d files"
9146 #~ msgstr "%d filer"
9151 #~ "Unable to delete file by external command:\n"
9154 #~ "Kunne ikke slette fil:\n"
9158 #~ msgid "Delete file?"
9159 #~ msgstr "Slet fil"
9162 #~ msgid "Rename multiple files"
9166 #~ "Unable to rename file:\n"
9171 #~ "Kunne ikke omdøbe filen:\n"
9180 #~ "already exists."
9181 #~ msgstr "Fil ved navn %s findes allerede."
9185 #~ "Unable to delete folder:\n"
9189 #~ "Kunne ikke slette fil:\n"
9193 #~ msgid "Contents:"
9194 #~ msgstr "/Hjælp/Om"
9201 #~ msgid "Reset fullscreen info string"
9202 #~ msgstr "Fuldskærm"
9205 #~ msgid "Always show fullscreen info"
9206 #~ msgstr "Forlad fuldskærm"
9208 #~ msgid "Find duplicates - Geeqie"
9209 #~ msgstr "Find dubletter - Geeqie"
9211 #~ msgid "Geeqie Tools"
9212 #~ msgstr "Geeqie værktøjer"
9214 #~ msgid "Help - Geeqie"
9215 #~ msgstr "Hjælp - Geeqie"
9217 #~ msgid "Geeqie - exit"
9218 #~ msgstr "Geeqie - afslut"
9221 #~ msgid "Pan View - Geeqie"
9222 #~ msgstr " - Geeqie"
9225 #~ msgid "Print - Geeqie"
9226 #~ msgstr " - Geeqie"
9229 #~ msgid "Copy - Geeqie"
9230 #~ msgstr "Hjælp - Geeqie"
9233 #~ msgid "Move - Geeqie"
9234 #~ msgstr "Hjælp - Geeqie"
9237 #~ msgid "Delete file - Geeqie"
9238 #~ msgstr "Slet fil"
9241 #~ msgid "Rename - Geeqie"
9242 #~ msgstr "Hjælp - Geeqie"
9245 #~ msgid "New folder - Geeqie"
9246 #~ msgstr "Hjælp - Geeqie"
9248 #~ msgid "/File/tear1"
9249 #~ msgstr "/Filer/tear1"
9251 #~ msgid "/File/_New collection"
9252 #~ msgstr "/Filer/_Ny samling"
9254 #~ msgid "/File/_Open collection..."
9255 #~ msgstr "/Filer/Å_bn samling..."
9257 #~ msgid "/File/sep1"
9258 #~ msgstr "/Filer/sep1"
9261 #~ msgid "/File/_Search..."
9262 #~ msgstr "/Filer/_Omdøb..."
9264 #~ msgid "/File/_Find duplicates..."
9265 #~ msgstr "/Filer/_Find dubletter..."
9267 #~ msgid "/File/sep2"
9268 #~ msgstr "/Filer/sep2"
9271 #~ msgid "/File/_Print..."
9272 #~ msgstr "/Filer/_Omdøb..."
9275 #~ msgid "/File/N_ew folder..."
9276 #~ msgstr "/Filer/_Slet..."
9278 #~ msgid "/File/sep3"
9279 #~ msgstr "/Filer/sep3"
9281 #~ msgid "/File/_Copy..."
9282 #~ msgstr "/Filer/_Kopiér..."
9284 #~ msgid "/File/_Move..."
9285 #~ msgstr "/Filer/_Flyt..."
9287 #~ msgid "/File/_Rename..."
9288 #~ msgstr "/Filer/_Omdøb..."
9290 #~ msgid "/File/_Delete..."
9291 #~ msgstr "/Filer/_Slet..."
9293 #~ msgid "/File/sep4"
9294 #~ msgstr "/Filer/sep4"
9297 #~ msgid "/File/C_lose window"
9298 #~ msgstr "Luk vindue"
9301 #~ msgid "/File/_Quit"
9302 #~ msgstr "/Filer/_Afslut"
9305 #~ msgstr "/Redigér"
9307 #~ msgid "/Edit/tear1"
9308 #~ msgstr "/Redigér/tear1"
9310 #~ msgid "/Edit/editor1"
9311 #~ msgstr "/Redigér/editor1"
9313 #~ msgid "/Edit/editor2"
9314 #~ msgstr "/Redigér/editor2"
9316 #~ msgid "/Edit/editor3"
9317 #~ msgstr "/Redigér/editor3"
9319 #~ msgid "/Edit/editor4"
9320 #~ msgstr "/Redigér/editor4"
9322 #~ msgid "/Edit/editor5"
9323 #~ msgstr "/Redigér/editor5"
9325 #~ msgid "/Edit/editor6"
9326 #~ msgstr "/Redigér/editor6"
9328 #~ msgid "/Edit/editor7"
9329 #~ msgstr "/Redigér/editor7"
9331 #~ msgid "/Edit/editor8"
9332 #~ msgstr "/Redigér/editor8"
9335 #~ msgid "/Edit/editor9"
9336 #~ msgstr "/Redigér/editor1"
9339 #~ msgid "/Edit/editor0"
9340 #~ msgstr "/Redigér/editor1"
9342 #~ msgid "/Edit/sep1"
9343 #~ msgstr "/Redigér/sep1"
9345 #~ msgid "/Edit/_Adjust"
9346 #~ msgstr "/Redigér/J_ustér"
9349 #~ msgid "/Edit/_Properties"
9350 #~ msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
9352 #~ msgid "/Edit/Adjust/tear1"
9353 #~ msgstr "/Redigér/J_ustér/tear1"
9355 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise"
9356 #~ msgstr "/Redigér/Justér/_Rotér med uret"
9358 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise"
9359 #~ msgstr "/Redigér/Justér/Rotér _mod uret"
9361 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate 1_80"
9362 #~ msgstr "/Redigér/Justér/Rotér 1_80"
9364 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Mirror"
9365 #~ msgstr "/Redigér/Justér/_Spejl"
9367 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Flip"
9368 #~ msgstr "/Redigér/Justér/_Omvendt"
9370 #~ msgid "/Edit/sep2"
9371 #~ msgstr "/Redigér/sep2"
9373 #~ msgid "/Edit/Select _all"
9374 #~ msgstr "/Redigér/Vælg _alle"
9376 #~ msgid "/Edit/Select _none"
9377 #~ msgstr "/Redigér/Vælg i_ngen"
9379 #~ msgid "/Edit/sep3"
9380 #~ msgstr "/Redigér/sep3"
9382 #~ msgid "/Edit/_Options..."
9383 #~ msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
9385 #~ msgid "/Edit/sep4"
9386 #~ msgstr "/Redigér/sep4"
9388 #~ msgid "/Edit/Set as _wallpaper"
9389 #~ msgstr "/Redigér/Vælg som _baggrund"
9394 #~ msgid "/View/tear1"
9395 #~ msgstr "/Vis/tear1"
9397 #~ msgid "/View/Zoom _in"
9398 #~ msgstr "/Vis/Zoom _ind"
9400 #~ msgid "/View/Zoom _out"
9401 #~ msgstr "/Vis/Zoom _ud"
9403 #~ msgid "/View/Zoom _1:1"
9404 #~ msgstr "/Vis/Zoom _1:1"
9406 #~ msgid "/View/sep1"
9407 #~ msgstr "/Viv/sep1"
9409 #~ msgid "/View/_Thumbnails"
9410 #~ msgstr "/Vis/_Miniaturer"
9412 #~ msgid "/View/sep2"
9413 #~ msgstr "/Vis/sep2"
9415 #~ msgid "/View/F_ull screen"
9416 #~ msgstr "/Vis/F_uldskærm"
9418 #~ msgid "/View/sep3"
9419 #~ msgstr "/Vis/sep3"
9422 #~ msgid "/View/_Hide file list"
9423 #~ msgstr "/Vis/_Skjul filiste"
9426 #~ msgid "/View/sep4"
9427 #~ msgstr "/Viv/sep1"
9430 #~ msgid "/View/Sort _manager"
9431 #~ msgstr "/Vis/Zoom _ind"
9434 #~ msgid "/View/sep5"
9435 #~ msgstr "/Viv/sep1"
9437 #~ msgid "/View/Toggle _slideshow"
9438 #~ msgstr "/Vis/Som _billedserie"
9440 #~ msgid "/View/_Refresh Lists"
9441 #~ msgstr "/Vis/_Genindlæs lister"
9443 #~ msgid "/Help/tear1"
9444 #~ msgstr "/Hjælp/tear1"
9446 #~ msgid "/Help/sep1"
9447 #~ msgstr "/Hjælp/sep1"
9449 #~ msgid "Geeqie configuration"
9450 #~ msgstr "Geeqie konfiguration"
9452 #~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails"
9453 #~ msgstr "/Redigér/_Fjern gamle miniaturer"
9455 #~ msgid "Open collection from:"
9456 #~ msgstr "Åbn samling fra:"
9461 #~ msgid "Append collection from:"
9462 #~ msgstr "Tilføj samling fra:"
9471 #~ msgid "Initial folder"
9472 #~ msgstr "Ugyldigt filnavn"
9475 #~ msgid "On startup, change to this folder:"
9476 #~ msgstr "Ved start, begynd i denne mappe:"
9478 #~ msgid "Zoom (scaling):"
9479 #~ msgstr "Zoom (skalering):"
9482 #~ msgid "Point size:"
9486 #~ "Overwrite file:\n"
9491 #~ "Overskriv filen:\n"
9499 #~ msgid "Yes to all"
9500 #~ msgstr "Ja til alt"
9503 #~ "Overwrite file:\n"
9508 #~ "Overskriv filen:\n"
9526 #~ "Unable to create directory:\n"
9529 #~ "Kunne ikke oprette mappen:\n"
9532 #~ msgid "Error creating directory"
9533 #~ msgstr "Fejl ved mappeoprettelse"
9535 #~ msgid "Add contents recursive"
9536 #~ msgstr "Tilføj indhold med mapper"
9538 #~ msgid "Skip directories"
9539 #~ msgstr "Udelad mapper"
9541 #~ msgid "Geeqie - copy"
9542 #~ msgstr "Geeqie - kopiér"
9544 #~ msgid "Geeqie - move"
9545 #~ msgstr "Geeqie - flyt"
9547 #~ msgid "Directory exists"
9548 #~ msgstr "Mappen eksisterer"
9550 #~ msgid "Geeqie - new directory"
9551 #~ msgstr "Geeqie - ny mappe"
9553 #~ msgid "/File/Create _Dir..."
9554 #~ msgstr "/Filer/Opret _mappe..."
9556 #~ msgid "Insert file drops at pointer location"
9557 #~ msgstr "Indsæt træk og slip-filer ved markøren"
9563 #~ msgid "Geeqie running: %s\n"
9564 #~ msgstr "Geeqie kører: %s\n"
9566 #~ msgid "Electric Eyes"
9567 #~ msgstr "Elektroniske Øjne"
9569 #~ msgid "format: [.foo;.bar]"
9570 #~ msgstr "format: [.foo;.bar]"