Include GitHub action to check builds
[geeqie.git] / po / tr.po
index edafd96..92267a5 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
 # ---------------------------------------------------------------------
 # Copyright (C) 1999-2000 Free Software Foundation, Inc.
-# Fatih Demir <kabalak@gmx.net> , 1999-2000 .
+# Translators:
+# Fatih Demir <kabalak@gmx.net> , 1999-2000
+# Yaşar Çiv <yasarciv67@gmail.com>
+#
 # ---------------------------------------------------------------------
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Geeqie  0.8.0\n"
+"Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-17 00:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-05 19:35+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-04-07 17:09+0200\n"
-"Last-Translator: Fatih Demir <kabalak@gmx.net>\n"
-"Language-Team: Turkish Gnome Translation Team <gnotrap@gmx.net>\n"
+"Last-Translator: Yaşar Çiv <yasarciv67@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Milis Linux Translation Team <https://milislinux.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-9\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Language: tr_TR\n"
+"X-Source-Language: C\n"
 
-#: src/bar_exif.c:453
-msgid "Tag"
+#: geeqie.desktop.in:3
+msgid "Geeqie"
+msgstr "Geeqie"
+
+#: geeqie.desktop.in:4
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Resim Görüntüleyici"
+
+#: geeqie.desktop.in:5
+msgid "View and manage images"
+msgstr "Resimleri görüntüle ve yönet"
+
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:10
+msgid "Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles."
 msgstr ""
 
-#: src/bar_exif.c:454 src/dupe.c:2631 src/dupe.c:3152 src/print.c:3230
-#: src/search.c:2739 src/utilops.c:3095 src/view_file_list.c:2025
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:13
+msgid ""
+"It can be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it "
+"can be used to manage large collections of images."
+msgstr ""
+
+#: plugins/camera-import/camera-import.desktop.in:5
 #, fuzzy
-msgid "Name"
-msgstr "Yeniden adlandýr"
+msgid "Camera import"
+msgstr "Kamera modeli"
 
-#: src/bar_exif.c:455
-msgid "Value"
+#: plugins/camera-import/camera-import.desktop.in:6
+msgid "Import all images from camera"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_exif.c:456
+#: plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in:5
 #, fuzzy
-msgid "Format"
-msgstr "Genel"
+msgid "Export jpeg"
+msgstr "Pozlama eğilimi"
 
-#: src/bar_exif.c:457
-msgid "Elements"
+#: plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in:6
+msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_exif.c:458 src/preferences.c:1096
-msgid "Description"
+#: plugins/image-crop/image-crop.desktop.in:5
+#, fuzzy
+msgid "Image crop"
+msgstr "Resim açıklaması"
+
+#: plugins/image-crop/image-crop.desktop.in:6
+msgid "Crop image from marked rectangle"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_exif.c:584 src/info.c:123 src/preferences.c:1239
+#: plugins/random-image/random-image.desktop.in:5
 #, fuzzy
-msgid "Exif"
-msgstr "Çýk"
+msgid "Random image"
+msgstr "Gelişigüzel"
 
-#: src/bar_exif.c:658
-msgid "Advanced view"
+#: plugins/random-image/random-image.desktop.in:6
+msgid "Display random image from Collections and current folder"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:33
-msgid "Favorite"
-msgstr ""
+#: plugins/rotate/rotate.desktop.in:5
+msgid "Apply the orientation to image content"
+msgstr "Yönlendirmeyi resim içeriğine uygula"
 
-#: src/bar_info.c:34
-#, fuzzy
-msgid "Todo"
-msgstr "Dosya"
+#: plugins/symlink/symlink.desktop.in:5
+msgid "Symlink"
+msgstr "Sembolik bağ"
 
-#: src/bar_info.c:35
-msgid "People"
+#: plugins/template.desktop.in:7
+msgid "Template"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:36
-msgid "Places"
+#: plugins/tethered-photography/tethered-photography.desktop.in:5
+msgid "Tethered photography"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:37
-msgid "Art"
-msgstr ""
+#: src/advanced-exif.cc:437 src/cache-maint.cc:1773 src/preferences.cc:133
+#: src/preferences.cc:2851 src/search.cc:2281 src/search.cc:3610
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metaveri"
 
-#: src/bar_info.c:38
-#, fuzzy
-msgid "Nature"
-msgstr "Sil"
+#: src/advanced-exif.cc:493 src/preferences.cc:2756
+msgid "Description"
+msgstr "Açıklama"
 
-#: src/bar_info.c:39
-msgid "Possessions"
-msgstr ""
+#: src/advanced-exif.cc:494
+msgid "Value"
+msgstr "Değer"
 
-#: src/bar_info.c:670
-msgid "Keyword Presets"
-msgstr ""
+#: src/advanced-exif.cc:495 src/desktop-file.cc:631 src/dupe.cc:3978
+#: src/dupe.cc:4703 src/dupe.cc:5287 src/osd.cc:38 src/search.cc:3694
+#: src/utilops.cc:507 src/view-file/view-file-list.cc:2228
+msgid "Name"
+msgstr "Ad"
 
-#: src/bar_info.c:673
-msgid "Favorite keywords list"
-msgstr ""
+#: src/advanced-exif.cc:496
+msgid "Tag"
+msgstr "Etiket"
+
+#: src/advanced-exif.cc:497
+msgid "Format"
+msgstr "Biçim"
+
+#: src/advanced-exif.cc:498
+msgid "Elements"
+msgstr "Öğeler"
+
+#: src/bar.cc:201
+msgid "Histogram"
+msgstr "Histogram"
+
+#: src/bar.cc:202
+msgid "Title"
+msgstr "Başlık"
 
-#: src/bar_info.c:1157 src/info.c:187 src/search.c:2678
+#: src/bar.cc:203 src/osd.cc:48 src/preferences.cc:3269 src/search.cc:3529
 msgid "Keywords"
-msgstr ""
+msgstr "Anahtar kelimeler"
+
+#: src/bar.cc:204 src/osd.cc:47 src/search.cc:3541
+msgid "Comment"
+msgstr "Yorum"
 
-#: src/bar_info.c:1171 src/info.c:818 src/pan-view.c:1539 src/print.c:2630
+#: src/bar.cc:205 src/preferences.cc:2033
 #, fuzzy
-msgid "Filename:"
-msgstr "Yeniden adlandýr :"
+msgid "Star Rating"
+msgstr "Derecelendirme"
 
-#: src/bar_info.c:1172 src/info.c:389
+#: src/bar.cc:206
 #, fuzzy
-msgid "File date:"
-msgstr "Filtralama"
+msgid "Headline"
+msgstr "Zaman çizelgesi"
 
-#: src/bar_info.c:1192
-msgid "Keywords:"
-msgstr ""
+#: src/bar.cc:207
+msgid "Exif"
+msgstr "Exif"
+
+#: src/bar.cc:209
+msgid "File info"
+msgstr "Dosya bilgisi"
+
+#: src/bar.cc:210
+msgid "Location and GPS"
+msgstr "Konum ve GPS"
 
-#: src/bar_info.c:1260
+#: src/bar.cc:211 src/exif.cc:340
+msgid "Copyright"
+msgstr "Telif Hakkı"
+
+#: src/bar.cc:214 src/bar-gps.cc:1023
+msgid "GPS Map"
+msgstr "GPS Haritası"
+
+# Yukarı taşı da olabilir
+#: src/bar.cc:403 src/toolbar.cc:224
+msgid "Move to _top"
+msgstr "Üste _taşı"
+
+#: src/bar.cc:404 src/toolbar.cc:225 src/ui-bookmark.cc:414
+msgid "Move _up"
+msgstr "Yukarı _taşı"
+
+#: src/bar.cc:405 src/toolbar.cc:226 src/ui-bookmark.cc:416
+msgid "Move _down"
+msgstr "Aşağı _taşı"
+
+#: src/bar.cc:406 src/toolbar.cc:227
+msgid "Move to _bottom"
+msgstr "Alta _taşı"
+
+#: src/bar.cc:411
 #, fuzzy
-msgid "Comment:"
-msgstr "Büyült"
+msgid "Height..."
+msgstr "Yükseklik"
+
+#: src/bar.cc:415 src/collect-table.cc:87 src/dupe.cc:156 src/search.cc:359
+#: src/toolbar.cc:229
+msgid "Remove"
+msgstr "Kaldır"
+
+#: src/bar.cc:804
+msgid "Add Pane"
+msgstr "Bölme Ekle"
+
+#: src/bar-comment.cc:236
+msgid "Add text to selected files"
+msgstr "Seçilen dosyalara metin ekle"
+
+#: src/bar-comment.cc:237
+msgid "Replace existing text in selected files"
+msgstr "Seçili dosyalarda mevcut metni değiştir"
+
+#: src/bar-exif.cc:225
+msgid "<empty label, fixme>"
+msgstr "<empty label, fixme>"
+
+#: src/bar-exif.cc:562 src/bar-exif.cc:572
+msgid "Configure entry"
+msgstr "Girişi yapılandır"
+
+#: src/bar-exif.cc:562 src/bar-exif.cc:572 src/bar-exif.cc:660
+msgid "Add entry"
+msgstr "Giriş ekle"
 
-#: src/bar_info.c:1284
-msgid "Edit favorite keywords list."
+#: src/bar-exif.cc:578
+msgid "Key:"
+msgstr "Tuş:"
+
+#: src/bar-exif.cc:587
+msgid "Title:"
+msgstr "Başlık:"
+
+#: src/bar-exif.cc:596
+msgid "Show only if set"
+msgstr "Yalnızca ayarlanmışsa göster"
+
+#: src/bar-exif.cc:597
+msgid "Editable (supported only for XMP)"
+msgstr "Düzenlenebilir (yalnızca XMP için desteklenir)"
+
+# Arayüzdeki cümleye göre değişim gerekebilir
+#: src/bar-exif.cc:646
+#, c-format
+msgid "Configure \"%s\""
+msgstr "Yapılandır \"%s\""
+
+#: src/bar-exif.cc:647 src/bar-keywords.cc:1369
+#, c-format
+msgid "Remove \"%s\""
+msgstr "Kaldır \"%s\""
+
+#: src/bar-exif.cc:648
+#, c-format
+msgid "Copy \"%s\""
+msgstr "Kopyala \"%s\""
+
+#: src/bar-exif.cc:661
+msgid "Show hidden entries"
+msgstr "Gizli girişleri göster"
+
+#: src/bar-gps.cc:187
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Do you want to geocode image %s?"
 msgstr ""
+"\n"
+"%s resmini coğrafi olarak kodlamak ister misiniz?"
 
-#: src/bar_info.c:1288
-msgid "Add keywords to selected files"
+# Arayüzedeki cümleye göre değiştirme gerekebilir
+#: src/bar-gps.cc:192
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Do you want to geocode %i images?"
 msgstr ""
+"\n"
+"%i adet resmi coğrafi olarak kodlamak ister misiniz?"
 
-#: src/bar_info.c:1291
-msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones."
+#: src/bar-gps.cc:197
+msgid ""
+"\n"
+"This image is already geocoded!"
 msgstr ""
+"\n"
+"Bu resim zaten coğrafi olarak kodlanmış!"
 
-#: src/bar_info.c:1295
-#, fuzzy
-msgid "Save comment now"
-msgstr "Seçenekler ..."
+#: src/bar-gps.cc:202
+msgid ""
+"\n"
+"One image is already geocoded!"
+msgstr ""
+"\n"
+"Bir resim zaten coğrafi olarak kodlanmış!"
 
-#: src/bar_sort.c:217
-#, fuzzy, c-format
+#: src/bar-gps.cc:207
+#, c-format
 msgid ""
-"Unable to remove symbolic link:\n"
-"%s"
+"\n"
+"%i Images are already geocoded!"
 msgstr ""
-"%s'yi %s'ye \n"
-"taþýyamadým\n"
-"( bir hata oluþtu ).\n"
-" "
+"\n"
+"%i adet resim zaten coğrafi olarak kodlanmış!"
 
-#: src/bar_sort.c:218
-#, fuzzy
-msgid "Unlink failed"
-msgstr "Silerken bir hata oluþtu"
+#: src/bar-gps.cc:212
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Position: %s \n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Konum: %s \n"
 
-#: src/bar_sort.c:297
-#, fuzzy, c-format
+#: src/bar-gps.cc:214
+msgid "Geocode images"
+msgstr "Coğrafi kodlu resimler"
+
+#: src/bar-gps.cc:218
+msgid "Write lat/long to meta-data?"
+msgstr "Meta-verilere enlem/boylam yazılsın mı?"
+
+#: src/bar-gps.cc:732
+#, c-format
+msgid "Zoom %i"
+msgstr "%i yakınlaştır"
+
+#: src/bar-gps.cc:750
+#, c-format
+msgid "Zoom level %i"
+msgstr "Yakınlaştırma seviyesi %i"
+
+#: src/bar-gps.cc:755
+msgid "Loading map"
+msgstr "Harita yükleniyor"
+
+#: src/bar-gps.cc:821
+msgid "Enable markers"
+msgstr "İşaretçileri etkinleştir"
+
+#: src/bar-gps.cc:823
+msgid "Centre map on marker"
+msgstr "İşaretçinin merkez haritası"
+
+#: src/bar-gps.cc:845
 msgid ""
-"Unable to create symbolic link:\n"
-"%s"
+"Move map centre to marker\n"
+" is disabled"
 msgstr ""
-"%s dizinini maalesef\n"
-"yaratamadým"
+"Harita merkezini işaretçiye taşıma\n"
+" devre dışı"
 
-#: src/bar_sort.c:298
-msgid "Link failed"
+#: src/bar-gps.cc:850
+msgid ""
+"Move map centre to marker\n"
+" is enabled"
 msgstr ""
+"Harita merkezini işaretçiye taşıma\n"
+" etkin"
+
+#: src/bar-gps.cc:854
+msgid "Map centering"
+msgstr "Harita ortalanıyor"
+
+#: src/bar-gps.cc:959 src/menu.cc:334 src/osd.cc:42 src/preferences.cc:2244
+msgid "Zoom"
+msgstr "Yakınlaştır"
+
+#: src/bar-gps.cc:969
+#, fuzzy
+msgid "Zoom level"
+msgstr "Yakınlaştırma seviyesi %i"
+
+#: src/bar-histogram.cc:234 src/layout-util.cc:2672
+msgid "Histogram on _Red"
+msgstr "Kı_rmızı Histogram"
+
+#: src/bar-histogram.cc:235 src/layout-util.cc:2673
+msgid "Histogram on _Green"
+msgstr "_Yeşil Histogram"
+
+#: src/bar-histogram.cc:236 src/layout-util.cc:2674
+msgid "Histogram on _Blue"
+msgstr "_Mavi Histogram"
+
+#: src/bar-histogram.cc:237 src/layout-util.cc:2675
+msgid "_Histogram on RGB"
+msgstr "RGB _Histogram"
+
+#: src/bar-histogram.cc:238 src/layout-util.cc:2676
+msgid "Histogram on _Value"
+msgstr "_Değer Üzerinde Histogram"
 
-#: src/bar_sort.c:435
+#: src/bar-histogram.cc:242 src/layout-util.cc:2680
+msgid "Li_near Histogram"
+msgstr "Doğrusa_l Histogram"
+
+#: src/bar-histogram.cc:243
+msgid "L_og Histogram"
+msgstr "Günlük Hist_ogramı"
+
+#: src/bar-keywords.cc:490
+#, fuzzy
+msgid "Add selected keywords to selected files"
+msgstr "Seçilen dosyalara anahtar kelimeler ekle"
+
+#: src/bar-keywords.cc:491
+#, fuzzy
+msgid "Replace existing keywords in selected files with selected keywords"
+msgstr "Seçili dosyalardaki mevcut anahtar kelimeleri değiştir"
+
+#: src/bar-keywords.cc:962
+msgid "Edit keyword"
+msgstr "Anahtar kelimeyi düzenle"
+
+#: src/bar-keywords.cc:962 src/bar-keywords.cc:969 src/bar-keywords.cc:1314
+msgid "New keyword"
+msgstr "Yeni anahtar kelime"
+
+#: src/bar-keywords.cc:969
+msgid "Configure keyword"
+msgstr "Anahtar kelimeyi yapılandır"
+
+#: src/bar-keywords.cc:975
+msgid "Keyword:"
+msgstr "Anahtar kelime:"
+
+#: src/bar-keywords.cc:984
+msgid "Keyword type:"
+msgstr "Anahtar kelime türü:"
+
+#: src/bar-keywords.cc:986
+msgid "Active keyword"
+msgstr "Etkin anahtar kelime"
+
+#: src/bar-keywords.cc:989
+msgid "Helper"
+msgstr "Yardımcı"
+
+# Marks Keywords çevirisini yapamadım
+#: src/bar-keywords.cc:1063
+msgid "This will disconnect all Marks Keywords connections"
+msgstr "Bu, tüm Anahtar Kelime bağlantılarını kesecek"
+
+# Marks Keywords çevirisini yapamadım
+#: src/bar-keywords.cc:1065
+msgid "Marks Keywords"
+msgstr "Anahtar Kelimeler"
+
+#: src/bar-keywords.cc:1338
+#, c-format
+msgid "Add \"%s\" to all selected images"
+msgstr "Seçilen tüm resimlere \"%s\" ekle"
+
+#: src/bar-keywords.cc:1344
+#, c-format
+msgid "Hide \"%s\""
+msgstr "\"%s\"'i gizle"
+
+#: src/bar-keywords.cc:1351
+#, c-format
+msgid "Mark %d"
+msgstr "%d'i işaretle"
+
+#: src/bar-keywords.cc:1359
+#, c-format
+msgid "Connect \"%s\" to mark"
+msgstr "İşaretlemek için \"%s\"'i bağla"
+
+#: src/bar-keywords.cc:1366
+#, c-format
+msgid "Edit \"%s\""
+msgstr "\"%s\"'i düzenle"
+
+#: src/bar-keywords.cc:1376
+#, c-format
+msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s"
+msgstr "%s işaretinden \"%s\"'i çıkarın"
+
+#: src/bar-keywords.cc:1383
+msgid "Disconnect all Mark Keyword connections"
+msgstr "Tüm İşaretli Anahtar Kelime bağlantılarını kes"
+
+#: src/bar-keywords.cc:1394 src/bar-keywords.cc:1408
+msgid "Expand checked"
+msgstr "Kontrol edilenleri genişlet"
+
+#: src/bar-keywords.cc:1395 src/bar-keywords.cc:1409
+msgid "Collapse unchecked"
+msgstr "Kontrol edilmeyenleri daralt"
+
+#: src/bar-keywords.cc:1396 src/bar-keywords.cc:1410
+msgid "Hide unchecked"
+msgstr "Kontrol edilmeyenleri gizle"
+
+#: src/bar-keywords.cc:1397
+msgid "Revert all hidden"
+msgstr "Tüm gizlenenleri geri al"
+
+#: src/bar-keywords.cc:1399 src/dupe.cc:3991
+msgid "Show all"
+msgstr "Tümünü göster"
+
+#: src/bar-keywords.cc:1400
+msgid "Collapse all"
+msgstr "Tümünü daralt"
+
+#: src/bar-keywords.cc:1401
+msgid "Revert"
+msgstr "Geri al"
+
+#: src/bar-keywords.cc:1405
+msgid "On any change"
+msgstr "Herhangi bir değişiklik"
+
+#: src/bar-keywords.cc:1901
 #, fuzzy, c-format
+msgid "Error: Unable to write keywords list to: %s\n"
+msgstr "Geçmiş listeleri yazılamıyor: %s\n"
+
+#: src/bar-rating.cc:167
+#, fuzzy
+msgid "Rejected"
+msgstr "Seçileni sıfırla"
+
+#: src/bar-rating.cc:171
+#, fuzzy
+msgid "Unrated"
+msgstr "kalibre edilmemiş"
+
+#: src/bar-sort.cc:435
+#, fuzzy
+msgid "Sort Manager Operations"
+msgstr "Sıralama Yöneticisi"
+
+#: src/bar-sort.cc:438
+msgid ""
+"Additional operations utilising plugins\n"
+"may be included by setting:\n"
+"\n"
+"X-Geeqie-Filter=true\n"
+"\n"
+"in the plugin file."
+msgstr ""
+
+#: src/bar-sort.cc:506
+#, c-format
 msgid ""
 "The collection:\n"
 "%s\n"
 "already exists."
 msgstr ""
-"%s dizini \n"
-"zaten dosya halinde\n"
-"var ."
+"Koleksiyon:\n"
+"%s\n"
+"zaten var."
 
-#: src/bar_sort.c:436
-#, fuzzy
+#: src/bar-sort.cc:507
 msgid "Collection exists"
-msgstr "Üstüne yaz"
+msgstr "Koleksiyon var"
 
-#: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1080 src/collect-dlg.c:84
-#, fuzzy, c-format
+#: src/bar-sort.cc:521 src/collect.cc:1216 src/collect-dlg.cc:93
+#, c-format
 msgid ""
 "Failed to save the collection:\n"
 "%s"
-msgstr "%s'yi silemedim \n"
+msgstr ""
+"Koleksiyon kaydedilemedi:\n"
+"%s"
 
-#: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1081 src/collect-dlg.c:85
+#: src/bar-sort.cc:522 src/collect.cc:1217 src/collect-dlg.cc:94
 msgid "Save Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Kaydedilemedi"
 
-#: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611
+#: src/bar-sort.cc:557 src/bar-sort.cc:737
 msgid "Add Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Yer İmi Ekle"
 
-#: src/bar_sort.c:489
-#, fuzzy
+#: src/bar-sort.cc:561
 msgid "Add Collection"
-msgstr "%s'yi silemedim \n"
+msgstr "Koleksiyon Ekle"
 
-#: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:604
-#, fuzzy
+#: src/bar-sort.cc:578 src/shortcuts.cc:118 src/ui-bookmark.cc:295
 msgid "Name:"
-msgstr "Yeniden adlandýr"
+msgstr "Ad:"
 
-#: src/bar_sort.c:568
+#: src/bar-sort.cc:658
 msgid "Sort Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Sıralama Yöneticisi"
 
-#: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:2392 src/ui_pathsel.c:1101
-#, fuzzy
+#: src/bar-sort.cc:667 src/pan-view/pan-view.cc:1909 src/ui-pathsel.cc:1100
 msgid "Folders"
-msgstr "Dosya"
+msgstr "Dizinler"
 
-#: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1225
+#: src/bar-sort.cc:668 src/options.cc:248
 msgid "Collections"
-msgstr ""
+msgstr "Koleksiyonlar"
 
-#: src/bar_sort.c:586 src/utilops.c:1173
+#: src/bar-sort.cc:677 src/collect-table.cc:82 src/dupe.cc:151 src/img-view.cc:92
+#: src/pan-view/pan-view.cc:99 src/preferences.cc:693 src/preferences.cc:804
+#: src/search.cc:354 src/toolbar.cc:94 src/utilops.cc:2350
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopyala"
 
-#: src/bar_sort.c:589 src/utilops.c:1187
+#: src/bar-sort.cc:681 src/collect-table.cc:83 src/dupe.cc:152 src/img-view.cc:93
+#: src/pan-view/pan-view.cc:100 src/preferences.cc:695 src/preferences.cc:805
+#: src/search.cc:355 src/toolbar.cc:95 src/utilops.cc:2300
 msgid "Move"
-msgstr "Taþý"
-
-#: src/bar_sort.c:592
-msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "Taşı"
 
-#: src/bar_sort.c:598
-#, fuzzy
+#: src/bar-sort.cc:722
 msgid "Add image"
-msgstr "%d dosya %s"
+msgstr "Resim ekle"
 
-#: src/bar_sort.c:601
-#, fuzzy
+#: src/bar-sort.cc:725
 msgid "Add selection"
-msgstr "Seçenekler ..."
+msgstr "Seçim ekle"
 
-#: src/bar_sort.c:614
+#: src/bar-sort.cc:740
 msgid "Undo last image"
+msgstr "Son resmi geri al"
+
+#: src/cache.cc:173
+#, c-format
+msgid ""
+"error saving sim cache data: %s\n"
+"error: %s\n"
 msgstr ""
+"Sim önbellek verileri kaydedilirken hata oluştu: %s\n"
+"hatalar: %s\n"
+
+#: src/cache-maint.cc:72
+#, fuzzy
+msgid "Geeqie: Creating sim data..."
+msgstr "Resim verileri okunuyor..."
+
+#: src/cache-maint.cc:78
+#, fuzzy
+msgid "Geeqie: Creating thumbs..."
+msgstr "Küçük resimler temizleniyor..."
+
+#: src/cache-maint.cc:94
+#, fuzzy
+msgid "Exit Geeqie Cache Maintenance"
+msgstr "Önbellek Bakımı"
+
+#: src/cache-maint.cc:111
+#, fuzzy
+msgid "Geeqie: Cleaning thumbs..."
+msgstr "Küçük resimler temizleniyor..."
 
-#: src/cache_maint.c:126 src/cache_maint.c:684 src/cache_maint.c:897
-#: src/editors.c:716
+#: src/cache-maint.cc:184 src/cache-maint.cc:684 src/cache-maint.cc:787
+#: src/cache-maint.cc:984 src/cache-maint.cc:1455 src/editors.cc:1245
+#: src/preferences.cc:3043
 msgid "done"
-msgstr ""
+msgstr "tamam"
 
-#: src/cache_maint.c:303
+#: src/cache-maint.cc:374
 msgid "Removing old metadata..."
-msgstr ""
+msgstr "Eski meta verileri kaldırılıyor..."
 
-#: src/cache_maint.c:307
-#, fuzzy
+#: src/cache-maint.cc:378
 msgid "Clearing cached thumbnails..."
-msgstr "Týrnaklarý yükliyorum .."
+msgstr "Önbelleğe alınmış küçük resimler temizleniyor..."
 
-#: src/cache_maint.c:311 src/cache_maint.c:1051
-#, fuzzy
+#: src/cache-maint.cc:382 src/cache-maint.cc:1157
 msgid "Removing old thumbnails..."
-msgstr "Týrnaklarý yükliyorum .."
+msgstr "Eski küçük resimler kaldırılıyor..."
 
-#: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1054
+#: src/cache-maint.cc:385 src/cache-maint.cc:1160
 msgid "Maintenance"
-msgstr ""
+msgstr "Bakım"
 
-#: src/cache_maint.c:795 src/utilops.c:1103
+#: src/cache-maint.cc:698 src/cache-maint.cc:1334
 #, fuzzy
+msgid "stopped"
+msgstr "kullanıcı tarafından durduruldu"
+
+#: src/cache-maint.cc:817 src/cache-maint.cc:1486 src/cache-maint.cc:1616
+#: src/preferences.cc:3125
 msgid "Invalid folder"
-msgstr "geçerli opsiyonlar :\n"
+msgstr "Geçersiz dizin"
 
-#: src/cache_maint.c:796
+#: src/cache-maint.cc:818 src/cache-maint.cc:1487 src/cache-maint.cc:1617
+#: src/preferences.cc:3126
 msgid "The specified folder can not be found."
-msgstr ""
+msgstr "Belirtilen dizin bulunamadı."
 
-#: src/cache_maint.c:824 src/cache_maint.c:838 src/cache_maint.c:1222
-#, fuzzy
+#: src/cache-maint.cc:886 src/cache-maint.cc:900 src/cache-maint.cc:1753
 msgid "Create thumbnails"
-msgstr "Týrnaklarý arabellekte tut"
+msgstr "Küçük resimler oluştur"
 
-#: src/cache_maint.c:832 src/cache_maint.c:1061
-#, fuzzy
+#: src/cache-maint.cc:894 src/cache-maint.cc:1167 src/cache-maint.cc:1536
+#: src/cache-maint.cc:1655 src/preferences.cc:3164
 msgid "S_tart"
-msgstr "Sil"
+msgstr "Başla_t"
 
-#: src/cache_maint.c:845 src/preferences.c:1363
-#, fuzzy
+#: src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1549 src/cache-maint.cc:1665
+#: src/preferences.cc:3177 src/preferences.cc:3526
 msgid "Folder:"
-msgstr "Dosya"
+msgstr "Dizin:"
 
-#: src/cache_maint.c:848
-#, fuzzy
+#: src/cache-maint.cc:910 src/cache-maint.cc:1552 src/cache-maint.cc:1668
+#: src/preferences.cc:3180
 msgid "Select folder"
-msgstr "Sil .."
+msgstr "Dizin seç"
 
-#: src/cache_maint.c:852
-#, fuzzy
+#: src/cache-maint.cc:914 src/preferences.cc:3184
 msgid "Include subfolders"
-msgstr "geçerli opsiyonlar :\n"
+msgstr "Alt dizinler dahil"
 
-#: src/cache_maint.c:853
+#: src/cache-maint.cc:915
 msgid "Store thumbnails local to source images"
-msgstr ""
+msgstr "Kaynak görüntüleri yerel olarak küçük resimlerde saklayın"
 
-#: src/cache_maint.c:862 src/cache_maint.c:1070
+#: src/cache-maint.cc:924 src/cache-maint.cc:1176 src/cache-maint.cc:1562
+#: src/preferences.cc:3192
 msgid "click start to begin"
-msgstr ""
+msgstr "başlamak için başlat'a tıkla"
 
-#: src/cache_maint.c:1000 src/editors.c:647
-#, fuzzy
+#: src/cache-maint.cc:1096 src/editors.cc:1171
 msgid "running..."
-msgstr "Kopyala ..."
+msgstr "çalışıyor..."
 
-#: src/cache_maint.c:1046
-#, fuzzy
+#: src/cache-maint.cc:1152
 msgid "Clearing thumbnails..."
-msgstr "Týrnaklarý yükliyorum .."
+msgstr "Küçük resimler temizleniyor..."
 
-#: src/cache_maint.c:1112 src/cache_maint.c:1115 src/cache_maint.c:1197
-#: src/cache_maint.c:1217
+#: src/cache-maint.cc:1233 src/cache-maint.cc:1236 src/cache-maint.cc:1729
+#: src/cache-maint.cc:1748
 msgid "Clear cache"
-msgstr ""
+msgstr "Önbelleği temizle"
 
-#: src/cache_maint.c:1116
+#: src/cache-maint.cc:1237
+#, fuzzy
 msgid ""
-"This will remove all thumbnails that have\n"
-"been saved to disk, continue?"
+"This will remove all thumbnails and sim. files\n"
+"that have been saved to disk, continue?"
 msgstr ""
+"Bu, diske kaydedilmiş tüm küçük resimleri \n"
+"kaldıracak, devam edilsin mi?"
 
-#: src/cache_maint.c:1167
+#: src/cache-maint.cc:1282
+#, c-format
+msgid "Location: %s"
+msgstr "Konum: %s"
+
+#: src/cache-maint.cc:1531
 #, fuzzy
-msgid "Cache Maintenance"
-msgstr ""
-"%s'yi yeniden\n"
-"adlandýr :\n"
-" "
+msgid "Create sim. files"
+msgstr "tmp dosyası oluşturulamıyor"
 
-#: src/cache_maint.c:1179
-msgid "Cache and Data Maintenance"
-msgstr ""
+#: src/cache-maint.cc:1542
+#, fuzzy
+msgid "Create sim. files recursively"
+msgstr "küçük resimleri özyinelemeli oluştur"
 
-#: src/cache_maint.c:1183
+#: src/cache-maint.cc:1650 src/cache-maint.cc:1784
 #, fuzzy
-msgid "Thumbnail cache"
-msgstr "Geeqie tam ekran"
+msgid "Background cache maintenance"
+msgstr "Önbellek Bakımı"
 
-#: src/cache_maint.c:1185 src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1233
-#: src/pan-view.c:1541 src/pan-view.c:2381 src/preferences.c:1298
-#: src/utilops.c:1871
-msgid "Location:"
+#: src/cache-maint.cc:1658
+msgid ""
+"Recursively delete orphaned thumbnails\n"
+"and .sim files, and create new\n"
+"thumbnails and .sim files"
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:1192 src/cache_maint.c:1212 src/cache_maint.c:1240
-msgid "Clean up"
-msgstr ""
+#: src/cache-maint.cc:1702
+msgid "Cache Maintenance"
+msgstr "Önbellek Bakımı"
 
-#: src/cache_maint.c:1195 src/cache_maint.c:1215
-msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
-msgstr ""
+#: src/cache-maint.cc:1714
+msgid "Cache and Data Maintenance"
+msgstr "Önbellek ve Veri Bakımı"
 
-#: src/cache_maint.c:1200 src/cache_maint.c:1220
+#: src/cache-maint.cc:1718
 #, fuzzy
-msgid "Delete all cached thumbnails."
-msgstr "Týrnaklarý arabellekte tut"
+msgid "Geeqie thumbnail and sim. cache"
+msgstr "Geeqie küçük resim önbelleği"
+
+#: src/cache-maint.cc:1724 src/cache-maint.cc:1743 src/cache-maint.cc:1779
+msgid "Clean up"
+msgstr "Temizlik"
 
-#: src/cache_maint.c:1203
+#: src/cache-maint.cc:1727
 #, fuzzy
+msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails and sim. files."
+msgstr "Artık veya modası geçmiş küçük resimleri kaldırın."
+
+#: src/cache-maint.cc:1732
+msgid "Delete all cached data."
+msgstr "Önbelleğe alınmış tüm verileri silin."
+
+#: src/cache-maint.cc:1735
 msgid "Shared thumbnail cache"
-msgstr "Týrnaklarý arabellekte tut"
+msgstr "Paylaşılan küçük resim önbelleği"
 
-#: src/cache_maint.c:1226
-#, fuzzy
+#: src/cache-maint.cc:1746
+msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
+msgstr "Artık veya modası geçmiş küçük resimleri kaldırın."
+
+#: src/cache-maint.cc:1751
+msgid "Delete all cached thumbnails."
+msgstr "Önbelleğe alınmış tüm küçük resimleri silin."
+
+#: src/cache-maint.cc:1757
 msgid "Render"
-msgstr "Yeniden adlandýr"
+msgstr "Oluştur"
 
-#: src/cache_maint.c:1229
+#: src/cache-maint.cc:1760
 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
-msgstr ""
+msgstr "Belirli bir dizin için küçük resimleri oluşturun."
 
-#: src/cache_maint.c:1231
-msgid "Metadata"
-msgstr ""
-
-#: src/cache_maint.c:1243
-msgid "Remove orphaned keywords and comments."
-msgstr ""
-
-#: src/cellrenderericon.c:127
-msgid "Pixbuf Object"
-msgstr ""
-
-#: src/cellrenderericon.c:128
-msgid "The pixbuf to render"
-msgstr ""
-
-#: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3437
-msgid "Text"
-msgstr ""
-
-#: src/cellrenderericon.c:136
-msgid "Text to render"
-msgstr ""
-
-#: src/cellrenderericon.c:143
-msgid "Background color"
-msgstr ""
-
-#: src/cellrenderericon.c:144
-msgid "Background color as a GdkColor"
-msgstr ""
-
-#: src/cellrenderericon.c:151
-msgid "Foreground color"
-msgstr ""
-
-#: src/cellrenderericon.c:152
-msgid "Foreground color as a GdkColor"
-msgstr ""
-
-#: src/cellrenderericon.c:159
-msgid "Focus"
-msgstr ""
-
-#: src/cellrenderericon.c:160
-msgid "Draw focus indicator"
-msgstr ""
-
-#: src/cellrenderericon.c:167
-msgid "Fixed width"
-msgstr ""
-
-#: src/cellrenderericon.c:168
-msgid "Width of cell"
-msgstr ""
-
-#: src/cellrenderericon.c:176
-msgid "Fixed height"
-msgstr ""
-
-#: src/cellrenderericon.c:177
-msgid "Height of icon excluding text"
-msgstr ""
-
-#: src/cellrenderericon.c:185
-msgid "Background set"
-msgstr ""
+#: src/cache-maint.cc:1763
+#, fuzzy
+msgid "File similarity cache"
+msgstr "Önbelleği temizle"
 
-#: src/cellrenderericon.c:186
-msgid "Whether this tag affects the background color"
-msgstr ""
+#: src/cache-maint.cc:1767
+msgid "Create"
+msgstr "Yarat"
 
-#: src/cellrenderericon.c:193
-msgid "Foreground set"
-msgstr ""
+#: src/cache-maint.cc:1770
+#, fuzzy
+msgid "Create sim. files recursively."
+msgstr "küçük resimleri özyinelemeli oluştur"
 
-#: src/cellrenderericon.c:194
-msgid "Whether this tag affects the foreground color"
-msgstr ""
+#: src/cache-maint.cc:1782
+msgid "Remove orphaned keywords and comments."
+msgstr "Artık anahtar kelimeleri ve yorumları kaldırın."
 
-#: src/cellrenderericon.c:201
+#: src/cache-maint.cc:1788
 #, fuzzy
-msgid "Show text"
-msgstr "Resim"
+msgid "Select"
+msgstr "_Seç"
 
-#: src/cellrenderericon.c:202
-msgid "Whether the text is displayed"
+#: src/cache-maint.cc:1791
+msgid "Run cache maintenance as a background job."
 msgstr ""
 
-#: src/collect.c:350 src/image.c:172 src/image-overlay.c:254
-#: src/image-overlay.c:328
-#, c-format
+#: src/collect.cc:491 src/image.cc:349 src/image-overlay.cc:265
+#: src/image-overlay.cc:343
 msgid "Untitled"
-msgstr ""
+msgstr "Başlıksız"
 
-#: src/collect.c:354
+#: src/collect.cc:495
 #, c-format
 msgid "Untitled (%d)"
-msgstr ""
+msgstr "Başlıksız (%d)"
 
-#: src/collect.c:999
-#, fuzzy, c-format
+#: src/collect.cc:1141
+#, c-format
 msgid "%s - Collection - %s"
-msgstr "Üstüne yaz"
+msgstr "%s - Koleksiyon - %s"
 
-#: src/collect.c:1117 src/collect.c:1121
-#, fuzzy
+#: src/collect.cc:1253 src/collect.cc:1257
 msgid "Close collection"
-msgstr "Seçenekler ..."
+msgstr "Koleksiyonu kapat"
 
-#: src/collect.c:1122
+#: src/collect.cc:1258
 msgid ""
 "Collection has been modified.\n"
 "Save first?"
 msgstr ""
+"Koleksiyon değiştirildi.\n"
+"İlk önce kaydedilsin mi?"
 
-#: src/collect.c:1125
+#: src/collect.cc:1261
 msgid "_Discard"
-msgstr ""
+msgstr "_Artık"
 
-#: src/collect-dlg.c:58
+#: src/collect-dlg.cc:67
 #, c-format
 msgid ""
 "Specified path:\n"
 "%s\n"
 "is a folder, collections are files"
 msgstr ""
+"Belirtilen yol:\n"
+"%s\n"
+"bir dizin, koleksiyonlar dosyadır"
 
-#: src/collect-dlg.c:59
-#, fuzzy
+#: src/collect-dlg.cc:68
 msgid "Invalid filename"
-msgstr "geçerli opsiyonlar :\n"
+msgstr "Geçersiz dosya ismi"
 
-#: src/collect-dlg.c:68
-#, fuzzy
+#: src/collect-dlg.cc:77
 msgid "Overwrite File"
-msgstr "Üstüne yaz"
+msgstr "Dosyanın üzerine yaz"
 
-#: src/collect-dlg.c:73
-#, fuzzy
+#: src/collect-dlg.cc:82
 msgid "Overwrite existing file?"
-msgstr "Üstüne yaz"
+msgstr "Mevcut dosyanın üzerine yazılsın mı?"
 
-#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 src/utilops.c:2026
-#: src/utilops.c:2746
-#, fuzzy
+#: src/collect-dlg.cc:84
 msgid "_Overwrite"
-msgstr "Üstüne yaz"
+msgstr "_Üstüne yaz"
+
+#: src/collect-dlg.cc:135
+#, c-format
+msgid "No such file '%s'."
+msgstr "Böyle bir dosya yok '%s'."
+
+#: src/collect-dlg.cc:140
+#, c-format
+msgid "'%s' is a directory, not a collection file."
+msgstr "'%s' bir dizin, koleksiyon dosyası değil."
+
+#: src/collect-dlg.cc:145
+#, c-format
+msgid "You do not have read permissions on the file '%s'."
+msgstr "'%s' dosyasında okuma izniniz yok."
+
+#: src/collect-dlg.cc:151
+msgid "Can not open collection file"
+msgstr "Koleksiyon dosyası açılamıyor"
 
-#: src/collect-dlg.c:169
+#: src/collect-dlg.cc:203 src/collect-table.cc:97
 msgid "Save collection"
-msgstr ""
+msgstr "Koleksiyonu kaydet"
 
-#: src/collect-dlg.c:176
-#, fuzzy
+#: src/collect-dlg.cc:210 src/preferences.cc:800 src/toolbar.cc:90
 msgid "Open collection"
-msgstr "Seçenekler ..."
+msgstr "Koleksiyon aç"
 
-#: src/collect-dlg.c:184
+#: src/collect-dlg.cc:218
 msgid "Append collection"
-msgstr ""
+msgstr "Koleksiyon ekle"
 
-#: src/collect-dlg.c:185
+#: src/collect-dlg.cc:219
 msgid "_Append"
-msgstr ""
+msgstr "_Ekle"
 
-#: src/collect-dlg.c:203
-#, fuzzy
+#: src/collect-dlg.cc:236 src/search.cc:3304
 msgid "Collection Files"
-msgstr "Üstüne yaz"
-
-#: src/collect-dlg.c:221
-msgid "Collection empty"
-msgstr ""
-
-#: src/collect-dlg.c:222
-msgid "The current collection is empty, save aborted."
-msgstr ""
+msgstr "Koleksiyon Dosyaları"
 
-#: src/collect-io.c:342
-#, fuzzy, c-format
+#: src/collect-io.cc:406
+#, c-format
 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
-msgstr "%s'yi silemedim \n"
+msgstr "\"%s\" koleksiyonu (yazma) açılamadı\n"
 
-#: src/collect-io.c:371
-#, fuzzy, c-format
+#: src/collect-io.cc:431
+#, c-format
 msgid ""
 "error saving collection file: %s\n"
 "error: %s\n"
-msgstr "%s ayar dosyasýný kaydederken bir hata oluþtu\n"
-
-#: src/collect-table.c:165 src/layout.c:368 src/layout_util.c:1009
-msgid "Empty"
 msgstr ""
+"koleksiyon dosyası kaydedilirken hata oluştu: %s\n"
+"hata: %s\n"
 
-#: src/collect-table.c:169
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d images (%d)"
-msgstr "%d dosya (%d)%s"
+#: src/collect-table.cc:84 src/dupe.cc:153 src/img-view.cc:94
+#: src/pan-view/pan-view.cc:101 src/preferences.cc:806 src/search.cc:356
+#: src/toolbar.cc:96 src/utilops.cc:2396 src/utilops.cc:2862
+msgid "Rename"
+msgstr "Yeniden adlandır"
 
-#: src/collect-table.c:173
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d images"
-msgstr "%d dosya %s"
+# Yukarı taşı da olabilir
+#: src/collect-table.cc:85 src/collect-table.cc:1038 src/dupe.cc:154
+#: src/dupe.cc:3573 src/img-view.cc:95 src/img-view.cc:96 src/img-view.cc:1430
+#: src/layout-image.cc:815 src/pan-view/pan-view.cc:102
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2417 src/search.cc:357 src/search.cc:1191
+#: src/view-file/view-file.cc:717
+#, fuzzy
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "Üste _taşı"
 
-#: src/collect-table.c:187 src/dupe.c:1325 src/search.c:303
-#: src/view_file_icon.c:1900 src/view_file_icon.c:2016
-#: src/view_file_list.c:1136 src/view_file_list.c:1252
-msgid "Loading thumbs..."
-msgstr "Týrnaklarý yükliyorum .."
+#: src/collect-table.cc:86 src/dupe.cc:161 src/img-view.cc:98 src/img-view.cc:136
+#: src/layout-util.cc:2493 src/pan-view/pan-view.cc:103 src/search.cc:364
+msgid "Close window"
+msgstr "Pencereyi kapat"
 
-#: src/collect-table.c:767 src/dupe.c:2229 src/dupe.c:2539
-#: src/layout_util.c:1054 src/search.c:968
-#, fuzzy
-msgid "_View"
-msgstr "Göster"
+#: src/collect-table.cc:88 src/dupe.cc:162 src/preferences.cc:3540
+#: src/search.cc:365
+msgid "View"
+msgstr "Göster"
 
-#: src/collect-table.c:769 src/dupe.c:2231 src/dupe.c:2541 src/img-view.c:1283
-#: src/layout_image.c:766 src/pan-view.c:2802 src/search.c:970
-#: src/view_file_icon.c:326 src/view_file_list.c:572
-#, fuzzy
-msgid "View in _new window"
-msgstr "Yeni penerede göster"
+#: src/collect-table.cc:89 src/dupe.cc:163 src/layout-util.cc:2586
+#: src/search.cc:366
+msgid "View in new window"
+msgstr "Yeni pencerede göster"
+
+#: src/collect-table.cc:90 src/collect-table.cc:1006 src/dupe.cc:158
+#: src/dupe.cc:3532 src/dupe.cc:3870 src/layout-util.cc:2490 src/preferences.cc:810
+#: src/search.cc:360 src/search.cc:1158 src/toolbar.cc:101
+#: src/view-file/view-file.cc:1087 src/view-file/view-file.cc:1137
+msgid "Select all"
+msgstr "Tümünü seç"
+
+#: src/collect-table.cc:91 src/collect-table.cc:1008 src/dupe.cc:159
+#: src/dupe.cc:166 src/dupe.cc:3534 src/dupe.cc:3872 src/layout-util.cc:2491
+#: src/preferences.cc:811 src/search.cc:361 src/search.cc:1160 src/toolbar.cc:102
+#: src/view-file/view-file.cc:1142
+msgid "Select none"
+msgstr "Hiçbirini seçme"
+
+#: src/collect-table.cc:92 src/collect-table.cc:1012
+msgid "Rectangular selection"
+msgstr "Dikdörtgen seçimi"
 
-#: src/collect-table.c:772 src/dupe.c:2261 src/dupe.c:2549 src/search.c:996
+#: src/collect-table.cc:93
 #, fuzzy
-msgid "Rem_ove"
-msgstr "Yeniden adlandýr"
+msgid "Select single file"
+msgstr "Dizin seç"
 
-#: src/collect-table.c:775
+#: src/collect-table.cc:94
 #, fuzzy
-msgid "Append from file list"
-msgstr "Dosya listesini yenile"
+msgid "Toggle select image"
+msgstr "Resmi sola çevir"
 
-#: src/collect-table.c:777
-msgid "Append from collection..."
-msgstr ""
+#: src/collect-table.cc:95 src/collect-table.cc:998
+msgid "Append from file selection"
+msgstr "Dosya seçiminden ekle"
 
-#: src/collect-table.c:780 src/dupe.c:2234 src/dupe.c:2544 src/search.c:973
+#: src/collect-table.cc:96
 #, fuzzy
-msgid "Select all"
-msgstr "Silerken bir hata oluþtu"
+msgid "Append from collection"
+msgstr "Koleksiyondan ekle..."
 
-#: src/collect-table.c:782 src/dupe.c:2236 src/dupe.c:2546 src/search.c:975
-msgid "Select none"
-msgstr ""
+#: src/collect-table.cc:98
+#, fuzzy
+msgid "Save collection as"
+msgstr "Koleksiyonu kaydet"
 
-#: src/collect-table.c:790 src/dupe.c:2245 src/img-view.c:1281
-#: src/layout_image.c:763 src/layout_util.c:1098 src/pan-view.c:2799
-#: src/search.c:980 src/view_file_icon.c:323 src/view_file_list.c:570
+#: src/collect-table.cc:99
 #, fuzzy
-msgid "_Properties"
-msgstr "Seçenekler ..."
+msgid "Show filename text"
+msgstr "Dosya ismi me_tnini göster"
+
+#: src/collect-table.cc:100 src/menu.cc:179
+msgid "Sort by name"
+msgstr "Ada göre sırala"
+
+#: src/collect-table.cc:101 src/menu.cc:169
+msgid "Sort by number"
+msgstr "Numaraya göre sırala"
+
+#: src/collect-table.cc:102 src/menu.cc:151
+msgid "Sort by date"
+msgstr "Tarihe göre sırala"
+
+#: src/collect-table.cc:103 src/menu.cc:148
+msgid "Sort by size"
+msgstr "Boyuta göre sırala"
+
+#: src/collect-table.cc:104 src/menu.cc:166
+msgid "Sort by path"
+msgstr "Yola göre sırala"
+
+#: src/collect-table.cc:105 src/img-view.cc:138 src/preferences.cc:815
+#: src/toolbar.cc:106
+msgid "Print"
+msgstr "Yazdır"
+
+#: src/collect-table.cc:249
+#, c-format
+msgid "%s, %d images (%s, %d)"
+msgstr "%s, %d resim (%s, %d)"
+
+#: src/collect-table.cc:256
+#, c-format
+msgid "%s, %d images"
+msgstr "%s, %d resim"
+
+#: src/collect-table.cc:261 src/layout-util.cc:1935 src/layout-util.cc:3672
+msgid "Empty"
+msgstr "Boş"
+
+#: src/collect-table.cc:275 src/dupe.cc:2172 src/search.cc:435
+#: src/view-file/view-file.cc:1376 src/view-file/view-file.cc:1485
+msgid "Loading thumbs..."
+msgstr "Küçük resimler yükleniyor..."
+
+#: src/collect-table.cc:988 src/dupe.cc:3527 src/dupe.cc:3865
+#: src/layout-util.cc:2471 src/search.cc:1153
+msgid "_View"
+msgstr "_Görünüm"
+
+#: src/collect-table.cc:990 src/dupe.cc:3529 src/dupe.cc:3867 src/img-view.cc:1417
+#: src/layout-image.cc:787 src/pan-view/pan-view.cc:2397 src/search.cc:1155
+#: src/view-file/view-file.cc:698
+msgid "View in _new window"
+msgstr "Y_eni penerede göster"
 
-#: src/collect-table.c:793 src/dupe.c:2252 src/img-view.c:1287
-#: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2806
-#: src/search.c:987 src/view_file_icon.c:330 src/view_file_list.c:576
+#: src/collect-table.cc:992 src/pan-view/pan-view.cc:2399
 #, fuzzy
+msgid "Go to original"
+msgstr "Asıl boyuta getir"
+
+#: src/collect-table.cc:995 src/dupe.cc:3581 src/dupe.cc:3875
+msgid "Rem_ove"
+msgstr "_Kaldır"
+
+#: src/collect-table.cc:1000
+msgid "Append from collection..."
+msgstr "Koleksiyondan ekle..."
+
+#: src/collect-table.cc:1004
+msgid "_Selection"
+msgstr "_Seçim"
+
+#: src/collect-table.cc:1010
+msgid "Invert selection"
+msgstr "Zıt seçim"
+
+#: src/collect-table.cc:1024 src/dupe.cc:3559 src/img-view.cc:1421
+#: src/layout-image.cc:801 src/layout-util.cc:2483 src/pan-view/pan-view.cc:2403
+#: src/search.cc:1177 src/view-file/view-file.cc:704
 msgid "_Copy..."
-msgstr "Kopyala ..."
+msgstr "_Kopyala..."
 
-#: src/collect-table.c:795 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1288
-#: src/layout_image.c:776 src/layout_util.c:1076 src/pan-view.c:2808
-#: src/search.c:989 src/view_file_icon.c:332 src/view_file_list.c:578
-#, fuzzy
+#: src/collect-table.cc:1026 src/dupe.cc:3561 src/img-view.cc:1422
+#: src/layout-image.cc:803 src/layout-util.cc:2484 src/pan-view/pan-view.cc:2405
+#: src/search.cc:1179 src/view-file/view-file.cc:706
 msgid "_Move..."
-msgstr "Taþý ..."
+msgstr "_Taşı..."
 
-#: src/collect-table.c:797 src/dupe.c:2256 src/img-view.c:1289
-#: src/layout_image.c:778 src/layout_util.c:1077 src/pan-view.c:2810
-#: src/search.c:991 src/view_dir.c:561 src/view_file_icon.c:334
-#: src/view_file_list.c:580
-#, fuzzy
+#: src/collect-table.cc:1028 src/dupe.cc:3563 src/img-view.cc:1423
+#: src/layout-image.cc:805 src/layout-util.cc:2485 src/pan-view/pan-view.cc:2407
+#: src/search.cc:1181 src/view-dir.cc:735 src/view-file/view-file.cc:708
 msgid "_Rename..."
-msgstr "Yeniden adlandýr .."
+msgstr "Yeniden adlandı_r..."
+
+#: src/collect-table.cc:1030 src/dupe.cc:3565 src/img-view.cc:1424
+#: src/search.cc:1183 src/view-dir.cc:738
+msgid "_Copy path"
+msgstr "Yolu _kopyala"
+
+#: src/collect-table.cc:1032 src/dupe.cc:3567 src/img-view.cc:1425
+#: src/search.cc:1185 src/view-dir.cc:741
+msgid "_Copy path unquoted"
+msgstr "Alıntı olmayan yolu kopyala"
 
-#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2258 src/img-view.c:1290
-#: src/layout_image.c:780 src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2812
-#: src/search.c:993 src/view_dir.c:563 src/view_file_icon.c:336
-#: src/view_file_list.c:582
+#: src/collect-table.cc:1037 src/dupe.cc:3572 src/img-view.cc:1429
+#: src/layout-image.cc:814 src/layout-util.cc:2486 src/layout-util.cc:2487
+#: src/layout-util.cc:2488 src/pan-view/pan-view.cc:2416 src/search.cc:1190
+#: src/view-file/view-file.cc:716
 #, fuzzy
+msgid "Move to Trash..."
+msgstr "Taşı..."
+
+#: src/collect-table.cc:1041 src/dupe.cc:3576 src/img-view.cc:1433
+#: src/layout-image.cc:819 src/pan-view/pan-view.cc:2420 src/search.cc:1194
+#: src/view-dir.cc:744 src/view-file/view-file.cc:720
 msgid "_Delete..."
-msgstr "Sil .."
+msgstr "_Sil..."
+
+#: src/collect-table.cc:1042 src/dupe.cc:3577 src/img-view.cc:1434
+#: src/layout-image.cc:820 src/pan-view/pan-view.cc:2421 src/search.cc:1195
+#: src/ui-pathsel.cc:644 src/view-file/view-file.cc:721
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Sil"
+
+#: src/collect-table.cc:1048
+msgid "Randomize"
+msgstr "Gelişigüzel"
 
-#: src/collect-table.c:804 src/view_file_icon.c:352
+#: src/collect-table.cc:1050 src/view-dir.cc:759 src/view-file/view-file.cc:746
+msgid "_Sort"
+msgstr "_Sırala"
+
+#: src/collect-table.cc:1053 src/view-file/view-file.cc:762
 msgid "Show filename _text"
-msgstr ""
+msgstr "Dosya ismi me_tnini göster"
 
-#: src/collect-table.c:807
+#: src/collect-table.cc:1055 src/view-file/view-file.cc:770
+#: src/view-file/view-file.cc:774
 #, fuzzy
+msgid "Show star rating"
+msgstr "Derecelendirmeye göre sırala"
+
+#: src/collect-table.cc:1058
 msgid "_Save collection"
-msgstr "Seçenekler ..."
+msgstr "Kolek_siyonu kaydet"
 
-#: src/collect-table.c:809
-#, fuzzy
+#: src/collect-table.cc:1060
 msgid "Save collection _as..."
-msgstr "Seçenekler ..."
+msgstr "Koleksiyonu f_arklı kaydet..."
 
-#: src/collect-table.c:812 src/layout_util.c:1071
-#, fuzzy
+#: src/collect-table.cc:1063 src/layout-util.cc:2526
+#: src/view-file/view-file.cc:731
 msgid "_Find duplicates..."
-msgstr "Yeniden adlandýr .."
+msgstr "_Kopyaları bul..."
 
-#: src/collect-table.c:814 src/dupe.c:2249 src/search.c:984
-#, fuzzy
+#: src/collect-table.cc:1065 src/dupe.cc:3556 src/layout-util.cc:2528
+#: src/search.cc:1174
 msgid "Print..."
-msgstr "Yeniden adlandýr .."
+msgstr "Yazdır..."
 
-#: src/collect-table.c:1966 src/dupe.c:3340 src/img-view.c:1444
+#: src/collect-table.cc:2239 src/dupe.cc:4966 src/img-view.cc:1594
 msgid "Dropped list includes folders."
-msgstr ""
+msgstr "Bırakılan listede dizinler var."
 
-#: src/collect-table.c:1968 src/dupe.c:3342 src/img-view.c:1446
+#: src/collect-table.cc:2241 src/dupe.cc:4968 src/img-view.cc:1596
 msgid "_Add contents"
-msgstr ""
+msgstr "İçerik _ekle"
 
-#: src/collect-table.c:1970 src/dupe.c:3343 src/img-view.c:1447
-#, fuzzy
+#: src/collect-table.cc:2243 src/dupe.cc:4969 src/img-view.cc:1597
 msgid "Add contents _recursive"
-msgstr "Yeniden adlandýr .."
+msgstr "Özyinelemeli içe_rik ekle"
 
-#: src/collect-table.c:1972 src/dupe.c:3344 src/img-view.c:1448
-#, fuzzy
+#: src/collect-table.cc:2245 src/dupe.cc:4970 src/img-view.cc:1598
 msgid "_Skip folders"
-msgstr "Baþlangýç dizini"
+msgstr "Di_zinleri atla"
 
-#: src/collect-table.c:1975 src/dupe.c:3346 src/img-view.c:1450
-#: src/view_dir.c:301
+#: src/collect-table.cc:2248 src/dupe.cc:4972 src/img-view.cc:1600
+#: src/view-dir.cc:431
 msgid "Cancel"
-msgstr "Vazgeç"
+msgstr "Vazgeç"
 
-#: src/dupe.c:96
-msgid "Drop files to compare them."
+#: src/color-man.cc:438 src/exif.cc:225 src/exif-common.cc:502
+msgid "sRGB"
+msgstr "sRGB"
+
+#: src/color-man.cc:440
+msgid "Adobe RGB compatible"
+msgstr "Adobe RGB uyumlu"
+
+#: src/color-man.cc:456
+msgid "Custom profile"
+msgstr "Özel düzen"
+
+#: src/debug.cc:55
+msgid "error"
+msgstr "hata"
+
+#: src/debug.cc:56
+msgid "warning"
+msgstr "uyarı"
+
+#: src/desktop-file.cc:83 src/desktop-file.cc:95 src/desktop-file.cc:101
+msgid "Can't save"
+msgstr "Kaydedilemiyor"
+
+#: src/desktop-file.cc:83
+msgid "Please specify file name."
+msgstr "Lütfen dosya adını belirtin."
+
+#: src/desktop-file.cc:95
+msgid "Could not create directory"
+msgstr "Dizin oluşturulamadı"
+
+#: src/desktop-file.cc:191 src/desktop-file.cc:650
+msgid "Desktop file"
+msgstr "Masaüstü dosyası"
+
+#: src/desktop-file.cc:301 src/ui-pathsel.cc:494
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to delete file:\n"
+"%s"
 msgstr ""
+"Dosya silinemedi:\n"
+"%s"
 
-#: src/dupe.c:100
-#, fuzzy, c-format
+#: src/desktop-file.cc:302 src/ui-pathsel.cc:495 src/utilops.cc:2177
+#: src/utilops.cc:2213 src/utilops.cc:2735
+msgid "File deletion failed"
+msgstr "Dosya silme başarısız oldu"
+
+#: src/desktop-file.cc:346 src/desktop-file.cc:354 src/ui-pathsel.cc:537
+#: src/ui-pathsel.cc:545
+msgid "Delete file"
+msgstr "Dosyayı sil"
+
+#: src/desktop-file.cc:352 src/ui-pathsel.cc:543
+#, c-format
+msgid ""
+"About to delete the file:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Dosya silinmek üzere:\n"
+" %s"
+
+#: src/desktop-file.cc:384
+msgid "new.desktop"
+msgstr "yeni.desktop"
+
+#: src/desktop-file.cc:549
+msgid "Plugins"
+msgstr "Eklentiler"
+
+#: src/desktop-file.cc:618
+#, fuzzy
+msgid "Disabled"
+msgstr "Yazılabilir"
+
+#: src/desktop-file.cc:640
+msgid "Hidden"
+msgstr "Gizli"
+
+#: src/desktop-file.cc:659 src/dupe.cc:3984 src/dupe.cc:4707 src/osd.cc:39
+#: src/search.cc:3698 src/ui-pathsel.cc:1112 src/utilops.cc:503
+msgid "Path"
+msgstr "Yol"
+
+#: src/dupe.cc:155 src/img-view.cc:97 src/preferences.cc:807
+#: src/preferences.cc:3510 src/search.cc:358 src/toolbar.cc:97 src/utilops.cc:2209
+msgid "Delete"
+msgstr "Sil"
+
+#: src/dupe.cc:157 src/preferences.cc:2058 src/preferences.cc:2090
+#: src/preferences.cc:2218 src/search.cc:362 src/view-file/view-file.cc:1188
+#: src/window.cc:400
+#, fuzzy
+msgid "Clear"
+msgstr "Temiz_le"
+
+#: src/dupe.cc:160 src/search.cc:363
+#, fuzzy
+msgid "Toggle thumbs"
+msgstr "Küçük resimler yükleniyor..."
+
+#: src/dupe.cc:164 src/search.cc:367
+#, fuzzy
+msgid "Collection from selection"
+msgstr "Dosya seçiminden ekle"
+
+#: src/dupe.cc:165
+#, fuzzy
+msgid "Append list"
+msgstr "_Ekle"
+
+#: src/dupe.cc:167
+#, fuzzy
+msgid "Select group 1 duplicates"
+msgstr "Grup _1 kopyalarını seç"
+
+#: src/dupe.cc:168
+#, fuzzy
+msgid "Select group 2 duplicates"
+msgstr "Grup _2 kopyalarını seç"
+
+#: src/dupe.cc:255
+msgid "Drop files to compare them."
+msgstr "Karşılaştırmak için dosyaları bırakın."
+
+#: src/dupe.cc:259
+#, c-format
 msgid "%d files"
-msgstr "%d dosya %s"
+msgstr "%d dosya"
 
-#: src/dupe.c:104
+#: src/dupe.cc:263
 #, c-format
 msgid "%d matches found in %d files"
-msgstr ""
+msgstr "%d dosyada %d eşleşme bulundu"
 
-#: src/dupe.c:109
+#: src/dupe.cc:268
 msgid "[set 1]"
-msgstr ""
+msgstr "[ayar 1]"
 
-#: src/dupe.c:1451
-#, fuzzy
+#: src/dupe.cc:2344
 msgid "Reading checksums..."
-msgstr "Týrnaklarý yükliyorum .."
+msgstr "Sağlama toplamları okunuyor..."
 
-#: src/dupe.c:1484
+#: src/dupe.cc:2380
 msgid "Reading dimensions..."
-msgstr ""
+msgstr "Boyutlar okunuyor..."
 
-#: src/dupe.c:1518
+#: src/dupe.cc:2472
 msgid "Reading similarity data..."
-msgstr ""
+msgstr "Benzerlik verileri okunuyor..."
 
-#: src/dupe.c:1553 src/dupe.c:1584
-#, fuzzy
+#: src/dupe.cc:2510 src/dupe.cc:2530 src/dupe.cc:2612
 msgid "Comparing..."
-msgstr "Kopyala ..."
+msgstr "Karşılaştırma..."
 
-#: src/dupe.c:1564 src/pan-view.c:1090
-#, fuzzy
+#: src/dupe.cc:2544 src/dupe.cc:2570 src/pan-view/pan-view.cc:1083
 msgid "Sorting..."
-msgstr "Kopyala ..."
+msgstr "Sıralama..."
+
+#: src/dupe.cc:2600
+#, fuzzy
+msgid "Queuing..."
+msgstr "çalışıyor..."
+
+#: src/dupe.cc:3033
+#, fuzzy
+msgid "Loading file list"
+msgstr "Kayan dosya listesi"
 
-#: src/dupe.c:2238
+#: src/dupe.cc:3536
 msgid "Select group _1 duplicates"
-msgstr ""
+msgstr "Grup _1 kopyalarını seç"
 
-#: src/dupe.c:2240
+#: src/dupe.cc:3538
 msgid "Select group _2 duplicates"
-msgstr ""
-
-#: src/dupe.c:2247 src/search.c:982
-#, fuzzy
-msgid "Add to new collection"
-msgstr "%s'yi silemedim \n"
+msgstr "Grup _2 kopyalarını seç"
 
-#: src/dupe.c:2263 src/dupe.c:2551 src/search.c:998
+#: src/dupe.cc:3583 src/dupe.cc:3877
 msgid "C_lear"
-msgstr ""
+msgstr "Temiz_le"
 
-#: src/dupe.c:2266 src/dupe.c:2554
-#, fuzzy
+#: src/dupe.cc:3586 src/dupe.cc:3880
 msgid "Close _window"
-msgstr "Pencereyi kapat"
+msgstr "_Pencereyi kapat"
 
-#: src/dupe.c:2424
-#, fuzzy, c-format
+#: src/dupe.cc:3746
+#, c-format
 msgid "%d files (set 2)"
-msgstr "%d dosya %s"
+msgstr "%d dosya (ayar 2)"
 
-#: src/dupe.c:2632
+#: src/dupe.cc:3979
 msgid "Name case-insensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Ad büyük/küçük harfe duyarlı"
 
-#: src/dupe.c:2633 src/dupe.c:3153 src/preferences.c:991 src/print.c:3236
-#: src/search.c:2740 src/view_file_list.c:2028
-#, fuzzy
+#: src/dupe.cc:3980 src/dupe.cc:4704 src/dupe.cc:5287 src/osd.cc:41
+#: src/preferences.cc:2425 src/search.cc:3695 src/view-file/view-file-list.cc:2240
 msgid "Size"
-msgstr "Boy :"
+msgstr "Boyut"
 
-#: src/dupe.c:2634 src/dupe.c:3154 src/exif.c:338 src/exif-common.c:36
-#: src/print.c:3234 src/search.c:2741 src/view_file_list.c:2029
-#, fuzzy
+#: src/dupe.cc:3981 src/dupe.cc:4705 src/dupe.cc:5287 src/exif.cc:334
+#: src/exif-common.cc:916 src/osd.cc:40 src/search.cc:3696
+#: src/view-file/view-file-list.cc:2244
 msgid "Date"
-msgstr "Sil"
+msgstr "Tarih"
 
-#: src/dupe.c:2635 src/dupe.c:3155 src/print.c:3238 src/search.c:2742
+#: src/dupe.cc:3982 src/dupe.cc:4706 src/osd.cc:43 src/search.cc:3697
 msgid "Dimensions"
-msgstr ""
+msgstr "Boyutlar"
 
-#: src/dupe.c:2636
+#: src/dupe.cc:3983
 msgid "Checksum"
-msgstr ""
+msgstr "Sağlama Toplamı"
 
-#: src/dupe.c:2637 src/dupe.c:3156 src/print.c:3232 src/search.c:2743
-#: src/ui_pathsel.c:1113
-msgid "Path"
-msgstr ""
-
-#: src/dupe.c:2638
-msgid "Similarity (high)"
-msgstr ""
+#: src/dupe.cc:3985
+#, fuzzy
+msgid "Similarity (high - 95)"
+msgstr "Benzerlik (yüksek)"
 
-#: src/dupe.c:2639
-msgid "Similarity"
-msgstr ""
+#: src/dupe.cc:3986
+#, fuzzy
+msgid "Similarity (med. - 90)"
+msgstr "Benzerlik (düşük)"
 
-#: src/dupe.c:2640
-msgid "Similarity (low)"
-msgstr ""
+#: src/dupe.cc:3987
+#, fuzzy
+msgid "Similarity (low - 85)"
+msgstr "Benzerlik (düşük)"
 
-#: src/dupe.c:2641
+#: src/dupe.cc:3988
 msgid "Similarity (custom)"
-msgstr ""
+msgstr "Benzerlik (özel)"
 
-#: src/dupe.c:3106
+#: src/dupe.cc:3989
 #, fuzzy
-msgid "Find duplicates"
-msgstr "Yeniden adlandýr .."
+msgid "Name ≠ content"
+msgstr "Resim içeriği"
 
-#: src/dupe.c:3188
-msgid "Compare to:"
-msgstr ""
+#: src/dupe.cc:3990
+#, fuzzy
+msgid "Name case-insensitive ≠ content"
+msgstr "Ad büyük/küçük harfe duyarlı"
 
-#: src/dupe.c:3201
-msgid "Compare by:"
-msgstr ""
+#: src/dupe.cc:4639 src/dupe.cc:5028 src/preferences.cc:802 src/search.cc:369
+#: src/toolbar.cc:92
+msgid "Find duplicates"
+msgstr "Kopyaları bul"
 
-#: src/dupe.c:3209 src/preferences.c:849 src/search.c:2756
-msgid "Thumbnails"
-msgstr "Týrnaklar"
+#: src/dupe.cc:4701 src/search.cc:3692
+msgid "Rank"
+msgstr "Rütbe"
 
-#: src/dupe.c:3216
-msgid "Compare two file sets"
-msgstr ""
+#: src/dupe.cc:4702 src/search.cc:3693
+#, fuzzy
+msgid "Thumb"
+msgstr "Küçük resimler"
 
-#: src/editors.c:59
-msgid "The Gimp"
-msgstr "The Gimp"
+#: src/dupe.cc:4708 src/dupe.cc:5287 src/preferences.cc:2049
+#: src/preferences.cc:2081 src/preferences.cc:2417
+#, fuzzy
+msgid "Set"
+msgstr "Deniz"
 
-#: src/editors.c:60
-msgid "XV"
-msgstr "XV"
+#: src/dupe.cc:4747
+msgid "Compare to:"
+msgstr "Şununla karşılaştır:"
 
-#: src/editors.c:61
-msgid "Xpaint"
-msgstr "Xpaint"
+#: src/dupe.cc:4782 src/preferences.cc:1973 src/search.cc:3711
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "Küçük resimler"
 
-#: src/editors.c:62
-msgid "UFraw"
-msgstr ""
+#: src/dupe.cc:4791
+msgid "Compare by:"
+msgstr "Karşlaştır:"
 
-#: src/editors.c:63
-msgid "Add XMP sidecar"
-msgstr ""
+#: src/dupe.cc:4799
+msgid "Custom Threshold"
+msgstr "Özel Eşik"
 
-#: src/editors.c:67
-msgid "Rotate jpeg clockwise"
-msgstr ""
+#: src/dupe.cc:4809 src/menu.cc:234 src/menu.cc:260
+msgid "Sort"
+msgstr "Sırala"
 
-#: src/editors.c:68
-msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
-msgstr ""
+#: src/dupe.cc:4816
+#, fuzzy
+msgid "Ignore Orientation"
+msgstr "Döndürmeyi yoksay"
 
-#. for testing
-#: src/editors.c:72 src/editors.c:78
-msgid "External Copy command"
-msgstr ""
+#: src/dupe.cc:4824
+msgid "Compare two file sets"
+msgstr "İki dosya kümesini karşılaştırın"
 
-#: src/editors.c:73 src/editors.c:79
-msgid "External Move command"
+#: src/dupe.cc:5028
+msgid "Please wait for the current file selection to be loaded."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:74 src/editors.c:80
-msgid "External Rename command"
+#: src/dupe.cc:5281
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error creating Export duplicates data file: Error: %s\n"
 msgstr ""
+"Sim önbellek verileri kaydedilirken hata oluştu: %s\n"
+"hatalar: %s\n"
+
+#: src/dupe.cc:5287
+#, fuzzy
+msgid "Match"
+msgstr "Durum eşleşmesi"
+
+#: src/dupe.cc:5287 src/pan-view/pan-view-filter.cc:58
+msgid "Group"
+msgstr "Grup"
+
+#: src/dupe.cc:5287
+msgid "Similarity"
+msgstr "Benzerlik"
+
+#: src/dupe.cc:5287
+#, fuzzy
+msgid "Thumbnail"
+msgstr "Küçük resimler"
+
+#: src/dupe.cc:5287 src/exif.cc:373 src/preferences.cc:3957
+msgid "Width"
+msgstr "Genişlik"
+
+#: src/dupe.cc:5287 src/exif.cc:374 src/preferences.cc:3959
+msgid "Height"
+msgstr "Yükseklik"
+
+#: src/dupe.cc:5287
+#, fuzzy
+msgid "Path\n"
+msgstr "Yol"
+
+#: src/dupe.cc:5418
+#, fuzzy
+msgid "Export Files"
+msgstr "Pozlama eğilimi"
 
-#: src/editors.c:75 src/editors.c:81
+#: src/dupe.cc:5444
 #, fuzzy
-msgid "External Delete command"
+msgid "_Export"
+msgstr "Spor"
+
+#: src/dupe.cc:5449
+msgid "Export to csv"
 msgstr ""
-"%s 'yi maalesef\n"
-"silemedim"
 
-#: src/editors.c:76 src/editors.c:82
-msgid "External New Folder command"
+#: src/dupe.cc:5451
+msgid "Export to tab-delimited"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:138
-#, fuzzy
+#: src/editors.cc:309
+#, c-format
+msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n"
+msgstr "'%s' masaüstü dosyası simge anahtarında uzantı içermemelidir: '%s'\n"
+
+#: src/editors.cc:379 src/exif.cc:218 src/exif-common.cc:428
+msgid "yes"
+msgstr "evet"
+
+#: src/editors.cc:379 src/exif.cc:217 src/exif-common.cc:428
+msgid "no"
+msgstr "hayır"
+
+#: src/editors.cc:571
 msgid "stopping..."
-msgstr "Kopyala ..."
+msgstr "durduruluyor..."
 
-#: src/editors.c:159
+#: src/editors.cc:592
 msgid "Edit command results"
-msgstr ""
+msgstr "Komut sonuçlarını düzenle"
 
-#: src/editors.c:162
+#: src/editors.cc:595
 #, c-format
 msgid "Output of %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s çıktısı"
 
-#: src/editors.c:599
-#, fuzzy, c-format
+#: src/editors.cc:1122
+#, c-format
 msgid ""
 "Failed to run command:\n"
 "%s\n"
 msgstr ""
-"%s 'yi maalesef\n"
-"silemedim"
+"Komut çalıştırılamadı:\n"
+"%s\n"
 
-#: src/editors.c:720
+#: src/editors.cc:1249
 msgid "stopped by user"
+msgstr "kullanıcı tarafından durduruldu"
+
+#: src/editors.cc:1334
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\"%s\""
 msgstr ""
+"%s\n"
+"\"%s\""
+
+#: src/editors.cc:1336
+msgid "Invalid editor command"
+msgstr "Geçersiz düzenleyici komutu"
 
-#: src/editors.c:833
+#: src/editors.cc:1423
 msgid "Editor template is empty."
-msgstr ""
+msgstr "Düzenleyici şablonu boş."
 
-#: src/editors.c:834
+#: src/editors.cc:1424
 msgid "Editor template has incorrect syntax."
-msgstr ""
+msgstr "Düzenleyici şablonunun yanlış sözdizimi var."
 
-#: src/editors.c:835
+#: src/editors.cc:1425
 msgid "Editor template uses incompatible macros."
-msgstr ""
+msgstr "Düzenleyici şablonu, uyumsuz makrolar kullanır."
 
-#: src/editors.c:836
+#: src/editors.cc:1426
 msgid "Can't find matching file type."
-msgstr ""
+msgstr "Eşleşen dosya türü bulunamadı."
 
-#: src/editors.c:837
+#: src/editors.cc:1427
 msgid "Can't execute external editor."
-msgstr ""
+msgstr "Dış düzenleyici yürütülemiyor."
 
-#: src/editors.c:838
+#: src/editors.cc:1428
 msgid "External editor returned error status."
-msgstr ""
+msgstr "Dış düzenleyici hata durumu döndürdü."
 
-#: src/editors.c:839
+#: src/editors.cc:1429
 msgid "File was skipped."
-msgstr ""
+msgstr "Dosya atlanmış."
 
-#: src/editors.c:840
+#: src/editors.cc:1430
 msgid "Unknown error."
-msgstr ""
+msgstr "Bilinmeyen hata."
 
-#: src/exif.c:144 src/exif.c:157 src/exif.c:171 src/exif.c:196 src/exif.c:313
-#: src/exif.c:624 src/exif-common.c:302 src/exif-common.c:305
-#: src/exif-common.c:370
-#, fuzzy
+#: src/exif.cc:140 src/exif.cc:153 src/exif.cc:167 src/exif.cc:192 src/exif.cc:309
+#: src/exif.cc:656 src/exif-common.cc:404 src/exif-common.cc:407
+#: src/exif-common.cc:474
 msgid "unknown"
-msgstr "(bennebileyimne)'de"
+msgstr "bilinmeyen"
 
-#: src/exif.c:145
-#, fuzzy
+#: src/exif.cc:141
 msgid "top left"
-msgstr "Sil"
+msgstr "üst sol"
 
-#: src/exif.c:146
+#: src/exif.cc:142
 msgid "top right"
-msgstr ""
+msgstr "üst sağ"
 
-#: src/exif.c:147
+#: src/exif.cc:143
 msgid "bottom right"
-msgstr ""
+msgstr "alt sağ"
 
-#: src/exif.c:148
+#: src/exif.cc:144
 msgid "bottom left"
-msgstr ""
+msgstr "alt sol"
 
-#: src/exif.c:149
-#, fuzzy
+#: src/exif.cc:145
 msgid "left top"
-msgstr "Sil"
+msgstr "sol üst"
 
-#: src/exif.c:150
+#: src/exif.cc:146
 msgid "right top"
-msgstr ""
+msgstr "sağ üst"
 
-#: src/exif.c:151
+#: src/exif.cc:147
 msgid "right bottom"
-msgstr ""
+msgstr "sağ alt"
 
-#: src/exif.c:152
+#: src/exif.cc:148
 msgid "left bottom"
-msgstr ""
+msgstr "sol alt"
 
-#: src/exif.c:159
+#: src/exif.cc:155
 msgid "inch"
-msgstr ""
+msgstr "inç"
 
-#: src/exif.c:160
+#: src/exif.cc:156
 msgid "centimeter"
-msgstr ""
+msgstr "santimetre"
 
-#: src/exif.c:172
+#: src/exif.cc:168
 msgid "average"
-msgstr ""
+msgstr "ortalama"
 
-#: src/exif.c:173
+#: src/exif.cc:169
 msgid "center weighted"
-msgstr ""
+msgstr "merkez ağırlıklı"
 
-#: src/exif.c:174
+# programda bakmalı
+#: src/exif.cc:170
 msgid "spot"
-msgstr ""
+msgstr "nokta"
 
-#: src/exif.c:175
+#: src/exif.cc:171
 msgid "multi-spot"
-msgstr ""
+msgstr "çoklu nokta"
 
-#: src/exif.c:176
+#: src/exif.cc:172
 msgid "multi-segment"
-msgstr ""
+msgstr "çok kademeli"
 
-#: src/exif.c:177
+#: src/exif.cc:173
 msgid "partial"
-msgstr ""
+msgstr "kısmi"
 
-#: src/exif.c:178 src/exif.c:216
+#: src/exif.cc:174 src/exif.cc:212
 msgid "other"
-msgstr ""
+msgstr "diğer"
 
-#: src/exif.c:183 src/exif.c:235
+#: src/exif.cc:179 src/exif.cc:231
 msgid "not defined"
-msgstr ""
+msgstr "tanımlanmamış"
 
-#: src/exif.c:184 src/exif.c:263 src/exif.c:270
+#: src/exif.cc:180 src/exif.cc:259 src/exif.cc:266
 msgid "manual"
-msgstr ""
+msgstr "el ile"
 
-#: src/exif.c:185 src/exif.c:256 src/exif.c:292 src/exif.c:299 src/exif.c:306
-#, fuzzy
+#: src/exif.cc:181 src/exif.cc:252 src/exif.cc:288 src/exif.cc:295 src/exif.cc:302
 msgid "normal"
-msgstr "Genel"
+msgstr "olağan"
 
-#: src/exif.c:186
+#: src/exif.cc:182
 msgid "aperture"
-msgstr ""
+msgstr "açıklık"
 
-#: src/exif.c:187
+#: src/exif.cc:183
 msgid "shutter"
-msgstr ""
+msgstr "deklanşör"
 
-#: src/exif.c:188
-#, fuzzy
+#: src/exif.cc:184
 msgid "creative"
-msgstr "Yarat"
+msgstr "oluşturucu"
 
-#: src/exif.c:189
+#: src/exif.cc:185
 msgid "action"
-msgstr ""
+msgstr "eylem"
 
-#: src/exif.c:190 src/exif.c:277
+#: src/exif.cc:186 src/exif.cc:273
 msgid "portrait"
-msgstr ""
+msgstr "portre"
 
-#: src/exif.c:191 src/exif.c:276
+#: src/exif.cc:187 src/exif.cc:272
 msgid "landscape"
-msgstr ""
+msgstr "manzara"
 
-#: src/exif.c:197
+#: src/exif.cc:193
 msgid "daylight"
-msgstr ""
+msgstr "gün ışığı"
 
-#: src/exif.c:198
+#: src/exif.cc:194
 msgid "fluorescent"
-msgstr ""
+msgstr "floresan"
 
-#: src/exif.c:199
+#: src/exif.cc:195
 msgid "tungsten (incandescent)"
-msgstr ""
+msgstr "tungsten (akkor)"
 
-#: src/exif.c:200
+#: src/exif.cc:196
 msgid "flash"
-msgstr ""
+msgstr "flaş"
 
-#: src/exif.c:201
+#: src/exif.cc:197
 msgid "fine weather"
-msgstr ""
+msgstr "güzel hava"
 
-#: src/exif.c:202
+#: src/exif.cc:198
 msgid "cloudy weather"
-msgstr ""
+msgstr "bulutlu hava"
 
-#: src/exif.c:203
+#: src/exif.cc:199
 msgid "shade"
-msgstr ""
+msgstr "gölge"
 
-#: src/exif.c:204
+#: src/exif.cc:200
 msgid "daylight fluorescent"
-msgstr ""
+msgstr "gün ışığı floresan"
 
-#: src/exif.c:205
+#: src/exif.cc:201
 msgid "day white fluorescent"
-msgstr ""
+msgstr "gün beyazı floresan"
 
-#: src/exif.c:206
+#: src/exif.cc:202
 msgid "cool white fluorescent"
-msgstr ""
+msgstr "soğuk beyaz floresan"
 
-#: src/exif.c:207
+#: src/exif.cc:203
 msgid "white fluorescent"
-msgstr ""
+msgstr "beyaz floresan"
 
-#: src/exif.c:208
+#: src/exif.cc:204
 msgid "standard light A"
-msgstr ""
+msgstr "standart ışık A"
 
-#: src/exif.c:209
+#: src/exif.cc:205
 msgid "standard light B"
-msgstr ""
+msgstr "standart ışık B"
 
-#: src/exif.c:210
+#: src/exif.cc:206
 msgid "standard light C"
-msgstr ""
+msgstr "standart ışık C"
 
-#: src/exif.c:211
+#: src/exif.cc:207
 msgid "D55"
-msgstr ""
+msgstr "D55"
 
-#: src/exif.c:212
+#: src/exif.cc:208
 msgid "D65"
-msgstr ""
+msgstr "D65"
 
-#: src/exif.c:213
+#: src/exif.cc:209
 msgid "D75"
-msgstr ""
+msgstr "D75"
 
-#: src/exif.c:214
+#: src/exif.cc:210
 msgid "D50"
-msgstr ""
+msgstr "D50"
 
-#: src/exif.c:215
+#: src/exif.cc:211
 msgid "ISO studio tungsten"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:221 src/exif-common.c:325 src/info.c:255
-msgid "no"
-msgstr ""
-
-#. flash fired (bit 0)
-#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:325 src/info.c:255
-#, fuzzy
-msgid "yes"
-msgstr "Evet"
+msgstr "ISO stüdyosu tungsten"
 
-#: src/exif.c:223
+#: src/exif.cc:219
 msgid "yes, not detected by strobe"
-msgstr ""
+msgstr "evet, çakar tarafından algılanmadı"
 
-#: src/exif.c:224
+#: src/exif.cc:220
 msgid "yes, detected by strobe"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:229
-msgid "sRGB"
-msgstr ""
+msgstr "evet, çakar tarafından algılandı"
 
-#: src/exif.c:230
+#: src/exif.cc:226
+#, fuzzy
 msgid "uncalibrated"
-msgstr ""
+msgstr "kalibre edilmemiş"
 
-#: src/exif.c:236
+#: src/exif.cc:232
 msgid "1 chip color area"
-msgstr ""
+msgstr "1 çip renk alanı"
 
-#: src/exif.c:237
+#: src/exif.cc:233
 msgid "2 chip color area"
-msgstr ""
+msgstr "2 çip renk alanı"
 
-#: src/exif.c:238
+#: src/exif.cc:234
 msgid "3 chip color area"
-msgstr ""
+msgstr "3 çip renk alanı"
 
-#: src/exif.c:239
+#: src/exif.cc:235
 msgid "color sequential area"
-msgstr ""
+msgstr "renk sıralı alanı"
 
-#: src/exif.c:240
-#, fuzzy
+#: src/exif.cc:236
 msgid "trilinear"
-msgstr "Filtralama"
+msgstr "üç çizgili"
 
-#: src/exif.c:241
+#: src/exif.cc:237
 msgid "color sequential linear"
-msgstr ""
+msgstr "renk sıralı doğrusal"
 
-#: src/exif.c:246
+#: src/exif.cc:242
 msgid "digital still camera"
-msgstr ""
+msgstr "dijital sabit kamera"
 
-#: src/exif.c:251
+#: src/exif.cc:247
 msgid "direct photo"
-msgstr ""
+msgstr "doğrudan fotoğraf"
 
-#: src/exif.c:257
+#: src/exif.cc:253
 msgid "custom"
-msgstr ""
+msgstr "özel"
 
-#: src/exif.c:262 src/exif.c:269 src/exif-common.c:339
+#: src/exif.cc:258 src/exif.cc:265 src/exif-common.cc:442
 msgid "auto"
-msgstr ""
+msgstr "otomatik"
 
-#: src/exif.c:264
-#, fuzzy
+#: src/exif.cc:260
 msgid "auto bracket"
-msgstr "Mönü adý"
+msgstr "otomatik destek"
 
-#: src/exif.c:275
+#: src/exif.cc:271
 msgid "standard"
-msgstr ""
+msgstr "standart"
 
-#: src/exif.c:278
+#: src/exif.cc:274
 msgid "night scene"
-msgstr ""
+msgstr "gece çekimi"
 
-#: src/exif.c:283
-#, fuzzy
+#: src/exif.cc:279
 msgid "none"
-msgstr "Taþý"
+msgstr "yok"
 
-#: src/exif.c:284
+#: src/exif.cc:280
 msgid "low gain up"
-msgstr ""
+msgstr "düşük kazanç"
 
-#: src/exif.c:285
+#: src/exif.cc:281
 msgid "high gain up"
-msgstr ""
+msgstr "yüksek kazanç"
 
-#: src/exif.c:286
-#, fuzzy
+#: src/exif.cc:282
 msgid "low gain down"
-msgstr "Pencereyi kapat"
+msgstr "düşük kayıp"
 
-#: src/exif.c:287
+#: src/exif.cc:283
 msgid "high gain down"
-msgstr ""
+msgstr "yüksek kayıp"
 
-#: src/exif.c:293 src/exif.c:307
+#: src/exif.cc:289 src/exif.cc:303
 msgid "soft"
-msgstr ""
+msgstr "yumuşak"
 
-#: src/exif.c:294 src/exif.c:308
+#: src/exif.cc:290 src/exif.cc:304
 msgid "hard"
-msgstr ""
+msgstr "sert"
 
-#: src/exif.c:300
+#: src/exif.cc:296
 msgid "low"
-msgstr ""
+msgstr "düşük"
 
-#: src/exif.c:301
+#: src/exif.cc:297
 msgid "high"
-msgstr ""
+msgstr "yüksek"
 
-#: src/exif.c:314
+#: src/exif.cc:310
 msgid "macro"
-msgstr ""
+msgstr "makro"
 
-#: src/exif.c:315
+#: src/exif.cc:311
 msgid "close"
-msgstr ""
+msgstr "kapat"
 
-#: src/exif.c:316
+#: src/exif.cc:312
 msgid "distant"
-msgstr ""
+msgstr "uzak"
 
-#: src/exif.c:326
-#, fuzzy
+#: src/exif.cc:322
 msgid "Image Width"
-msgstr "Resim"
+msgstr "Resim Genişliği"
 
-#: src/exif.c:327
-#, fuzzy
+#: src/exif.cc:323
 msgid "Image Height"
-msgstr "Geçersiz hedef"
+msgstr "Resim Yüksekliği"
 
-#: src/exif.c:328
+#: src/exif.cc:324
 msgid "Bits per Sample/Pixel"
-msgstr ""
+msgstr "Örnek/Piksel başına bit"
 
-#: src/exif.c:329
-#, fuzzy
+#: src/exif.cc:325
 msgid "Compression"
-msgstr "Kopyala ..."
+msgstr "Sıkıştırma"
 
-#: src/exif.c:330
-#, fuzzy
+#: src/exif.cc:326
 msgid "Image description"
-msgstr "Geçersiz hedef"
+msgstr "Resim açıklaması"
 
-#: src/exif.c:331
+#: src/exif.cc:327
 msgid "Camera make"
-msgstr ""
+msgstr "Kamera yapma"
 
-#: src/exif.c:332
+#: src/exif.cc:328
 msgid "Camera model"
-msgstr ""
+msgstr "Kamera modeli"
 
-#: src/exif.c:333
+#: src/exif.cc:329
 msgid "Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Yönlendirme"
 
-#: src/exif.c:334
+#: src/exif.cc:330
 msgid "X resolution"
-msgstr ""
+msgstr "X çözünürlüğü"
 
-#: src/exif.c:335
+#: src/exif.cc:331
 msgid "Y Resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Y çözünürlüğü"
 
-#: src/exif.c:336
-#, fuzzy
+#: src/exif.cc:332
 msgid "Resolution units"
-msgstr "Üstüne yaz"
+msgstr "Çözünürlük birimleri"
 
-#: src/exif.c:337
+#: src/exif.cc:333
 msgid "Firmware"
-msgstr ""
+msgstr "Yazılım"
 
-#: src/exif.c:339
+#: src/exif.cc:335
 msgid "White point"
-msgstr ""
+msgstr "Beyaz nokta"
 
-#: src/exif.c:340
+#: src/exif.cc:336
 msgid "Primary chromaticities"
-msgstr ""
+msgstr "Birincil kromatiklikler"
 
-#: src/exif.c:341
+#: src/exif.cc:337
 msgid "YCbCy coefficients"
-msgstr ""
+msgstr "YCbCy katsayıları"
 
-#: src/exif.c:342
+#: src/exif.cc:338
 msgid "YCbCr positioning"
-msgstr ""
+msgstr "YCbCr konumlandırma"
 
-#: src/exif.c:343
-#, fuzzy
+#: src/exif.cc:339
 msgid "Black white reference"
-msgstr "Geeqie - yeniden adlandýr"
-
-#: src/exif.c:344
-#, fuzzy
-msgid "Copyright"
-msgstr "Kopyala"
+msgstr "Siyah beyaz referans"
 
-#: src/exif.c:345
+#: src/exif.cc:341
 msgid "SubIFD Exif offset"
-msgstr ""
+msgstr "SubIFD Exif baskı"
 
-#. subIFD follows
-#: src/exif.c:347
+#: src/exif.cc:343
 msgid "Exposure time (seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "Pozlama süresi (saniye)"
 
-#: src/exif.c:348
+#: src/exif.cc:344
 msgid "FNumber"
-msgstr ""
+msgstr "Oransal açıklık"
 
-#: src/exif.c:349
+#: src/exif.cc:345
 msgid "Exposure program"
-msgstr ""
+msgstr "Pozlama programı"
 
-#: src/exif.c:350
+#: src/exif.cc:346
 msgid "Spectral Sensitivity"
-msgstr ""
+msgstr "Görüntüsel Duyarlılık"
 
-#: src/exif.c:351 src/exif.c:387 src/exif-common.c:40
+#: src/exif.cc:347 src/exif.cc:383 src/exif-common.cc:921
 msgid "ISO sensitivity"
-msgstr ""
+msgstr "ISO Duyarlılığı"
 
-#: src/exif.c:352
+#: src/exif.cc:348
 msgid "Optoelectric conversion factor"
-msgstr ""
+msgstr "Optoelektrik dönüşüm etkeni"
 
-#: src/exif.c:353
+#: src/exif.cc:349
 msgid "Exif version"
-msgstr ""
+msgstr "Exif sürümü"
 
-#: src/exif.c:354
+#: src/exif.cc:350
 msgid "Date original"
-msgstr ""
+msgstr "Özgün tarih"
 
-#: src/exif.c:355
+#: src/exif.cc:351 src/osd.cc:57
 msgid "Date digitized"
-msgstr ""
+msgstr "Sayısallaştırılmış tarih"
 
-#: src/exif.c:356
-#, fuzzy
+#: src/exif.cc:352
 msgid "Pixel format"
-msgstr "Filtralama"
+msgstr "Piksel biçimi"
 
-#: src/exif.c:357
+#: src/exif.cc:353
 msgid "Compression ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Sıkıştırma oranı"
 
-#: src/exif.c:358 src/exif-common.c:37
+#: src/exif.cc:354 src/exif-common.cc:918
 msgid "Shutter speed"
-msgstr ""
+msgstr "Deklanşör hızı"
 
-#: src/exif.c:359 src/exif-common.c:38
+#: src/exif.cc:355 src/exif-common.cc:919 src/osd.cc:59
 msgid "Aperture"
-msgstr ""
+msgstr "Açıklık"
 
-#: src/exif.c:360
+#: src/exif.cc:356
 msgid "Brightness"
-msgstr ""
+msgstr "Parlaklık"
 
-#: src/exif.c:361 src/exif-common.c:39
+#: src/exif.cc:357 src/exif-common.cc:920 src/osd.cc:60
 msgid "Exposure bias"
-msgstr ""
+msgstr "Pozlama eğilimi"
 
-#: src/exif.c:362
-#, fuzzy
+#: src/exif.cc:358
 msgid "Maximum aperture"
-msgstr "Dosya"
+msgstr "En fazla açıklık"
 
-#: src/exif.c:363 src/exif-common.c:43
+#: src/exif.cc:359 src/exif-common.cc:924 src/osd.cc:67
 msgid "Subject distance"
-msgstr ""
+msgstr "Özne uzaklığı"
 
-#: src/exif.c:364
+#: src/exif.cc:360
 msgid "Metering mode"
-msgstr ""
+msgstr "Ölçme kipi"
 
-#: src/exif.c:365
+#: src/exif.cc:361
 msgid "Light source"
-msgstr ""
+msgstr "Işık kaynağı"
 
-#: src/exif.c:366 src/exif-common.c:44
+#: src/exif.cc:362 src/exif-common.cc:925 src/osd.cc:68
 msgid "Flash"
-msgstr ""
+msgstr "Flaş"
 
-#: src/exif.c:367 src/exif-common.c:41
+#: src/exif.cc:363 src/exif-common.cc:922 src/osd.cc:65
 msgid "Focal length"
-msgstr ""
+msgstr "Odak uzaklığı"
 
-#: src/exif.c:368
+#: src/exif.cc:364
 msgid "Subject area"
-msgstr ""
+msgstr "Özne alanı"
 
-#: src/exif.c:369
+#: src/exif.cc:365
 msgid "MakerNote"
-msgstr ""
+msgstr "YapanNotu"
 
-#: src/exif.c:370
-#, fuzzy
+#: src/exif.cc:366
 msgid "UserComment"
-msgstr "Büyült"
+msgstr "KullanıcıYorumu"
 
-#: src/exif.c:371
+#: src/exif.cc:367
 msgid "Subsecond time"
-msgstr ""
+msgstr "Alt İkinci zaman"
 
-#: src/exif.c:372
+#: src/exif.cc:368
 msgid "Subsecond time original"
-msgstr ""
+msgstr "Özgün Alt İkinci zaman"
 
-#: src/exif.c:373
+#: src/exif.cc:369
 msgid "Subsecond time digitized"
-msgstr ""
+msgstr "Alt İkinci zaman sayısallaştırılmış"
 
-#: src/exif.c:374
+#: src/exif.cc:370
 msgid "FlashPix version"
-msgstr ""
+msgstr "FlashPix sürümü"
 
-#: src/exif.c:375
+#: src/exif.cc:371
 msgid "Colorspace"
-msgstr ""
+msgstr "Renkalanı"
 
-#. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
-#: src/exif.c:377
-msgid "Width"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:378
-msgid "Height"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:379
-#, fuzzy
+#: src/exif.cc:375
 msgid "Audio data"
-msgstr "Listeleri yenile"
+msgstr "Ses verisi"
 
-#: src/exif.c:380
+#: src/exif.cc:376
 msgid "ExifR98 extension"
-msgstr ""
+msgstr "ExifR98 uzantısı"
 
-#: src/exif.c:381
+#: src/exif.cc:377
 msgid "Flash strength"
-msgstr ""
+msgstr "Flaş gücü"
 
-#: src/exif.c:382
+#: src/exif.cc:378
 msgid "Spatial frequency response"
-msgstr ""
+msgstr "Mekansal frekans cevabı"
 
-#: src/exif.c:383
+#: src/exif.cc:379
 msgid "X Pixel density"
-msgstr ""
+msgstr "X Piksel yoğunluğu"
 
-#: src/exif.c:384
+#: src/exif.cc:380
 msgid "Y Pixel density"
-msgstr ""
+msgstr "Y Piksel yoğunluğu"
 
-#: src/exif.c:385
+#: src/exif.cc:381
 msgid "Pixel density units"
-msgstr ""
+msgstr "Piksel yoğunluğu birimleri"
 
-#: src/exif.c:386
-#, fuzzy
+#: src/exif.cc:382
 msgid "Subject location"
-msgstr "Seçenekler ..."
+msgstr "Özne konumu"
 
-#: src/exif.c:388
+#: src/exif.cc:384
 msgid "Sensor type"
-msgstr ""
+msgstr "Algılayıcı türü"
 
-#: src/exif.c:389
+#: src/exif.cc:385
 msgid "Source type"
-msgstr ""
+msgstr "Kaynak türü"
 
-#: src/exif.c:390
-#, fuzzy
+#: src/exif.cc:386
 msgid "Scene type"
-msgstr "Filtralama"
+msgstr "Sahne türü"
 
-#: src/exif.c:391
+#: src/exif.cc:387
 msgid "Color filter array pattern"
-msgstr ""
+msgstr "Renk süzgeci sıra deseni"
 
-#. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well)
-#: src/exif.c:393
-#, fuzzy
+#: src/exif.cc:389
 msgid "Render process"
-msgstr "Yeniden adlandýr"
+msgstr "Oluşturma işlemi"
 
-#: src/exif.c:394
+#: src/exif.cc:390
 msgid "Exposure mode"
-msgstr ""
+msgstr "Pozlama kipi"
 
-#: src/exif.c:395
+#: src/exif.cc:391
 msgid "White balance"
-msgstr ""
+msgstr "Beyaz dengesi"
 
-#: src/exif.c:396
+#: src/exif.cc:392
 msgid "Digital zoom ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Sayısal yakınlaştırma oranı"
 
-#: src/exif.c:397
+#: src/exif.cc:393
 msgid "Focal length (35mm)"
-msgstr ""
+msgstr "Odak uzaklığı (35mm)"
 
-#: src/exif.c:398
+#: src/exif.cc:394
 msgid "Scene capture type"
-msgstr ""
+msgstr "Sahne yakalama türü"
 
-#: src/exif.c:399
-#, fuzzy
+#: src/exif.cc:395
 msgid "Gain control"
-msgstr "Dinamik ayarlamalar"
+msgstr "Kazanç denetimi"
 
-#: src/exif.c:400
-#, fuzzy
+#: src/exif.cc:396
 msgid "Contrast"
-msgstr "Devam et"
+msgstr "Karşıtlık"
 
-#: src/exif.c:401
+#: src/exif.cc:397 src/preferences.cc:3366
 msgid "Saturation"
-msgstr ""
+msgstr "Doygunluk"
 
-#: src/exif.c:402
+#: src/exif.cc:398
 msgid "Sharpness"
-msgstr ""
+msgstr "Netlik"
 
-#: src/exif.c:403
+#: src/exif.cc:399
 msgid "Device setting"
-msgstr ""
+msgstr "Aygıt ayarları"
 
-#: src/exif.c:404
+#: src/exif.cc:400
 msgid "Subject range"
-msgstr ""
+msgstr "Özne alanı"
 
-#: src/exif.c:405
-#, fuzzy
+#: src/exif.cc:401
 msgid "Image serial number"
-msgstr "Resim"
-
-#: src/exif-common.c:35
-#, fuzzy
-msgid "Camera"
-msgstr "Yeniden adlandýr"
+msgstr "Resmin seri numarası"
 
-#: src/exif-common.c:42
-msgid "Focal length 35mm"
-msgstr ""
+#: src/exif.cc:1108
+msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
+msgstr "Resim yorumu alınamıyor: Exiv2 ile derlenmedi.\n"
 
-#: src/exif-common.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Resolution"
-msgstr "Üstüne yaz"
+#: src/exif.cc:1114
+msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
+msgstr "Resim yorumu ayarlanamıyor: Exiv2 ile derlenmedi.\n"
 
-#: src/exif-common.c:301
+#: src/exif-common.cc:403
 msgid "infinity"
-msgstr ""
+msgstr "sonsuzluk"
 
-#: src/exif-common.c:329
-#, fuzzy
+#: src/exif-common.cc:432
 msgid "mode:"
-msgstr "Dosya"
+msgstr "kip:"
 
-#: src/exif-common.c:333 src/utilops.c:1467
+#: src/exif-common.cc:436
 msgid "on"
-msgstr ""
+msgstr "açık"
 
-#: src/exif-common.c:336 src/utilops.c:1472
+#: src/exif-common.cc:439
 msgid "off"
-msgstr ""
+msgstr "kapalı"
 
-#: src/exif-common.c:345
+#: src/exif-common.cc:448
 msgid "not detected by strobe"
-msgstr ""
+msgstr "çakar tarafından algılanmadı"
 
-#: src/exif-common.c:346
+#: src/exif-common.cc:449
 msgid "detected by strobe"
-msgstr ""
+msgstr "çakar tarafından algılandı"
 
-#. we ignore flash function (bit 5)
-#. red-eye (bit 6)
-#: src/exif-common.c:351
+#: src/exif-common.cc:454
 msgid "red-eye reduction"
-msgstr ""
+msgstr "kırmızı göz azaltma"
 
-#: src/exif-common.c:370
+#: src/exif-common.cc:474
 msgid "dot"
-msgstr ""
+msgstr "benek"
 
-#: src/filelist.c:643
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d bytes"
-msgstr "%d dosya %s"
+#: src/exif-common.cc:507
+msgid "AdobeRGB"
+msgstr "AdobeRGB"
 
-#: src/filelist.c:647
-#, c-format
-msgid "%.1f K"
-msgstr ""
+#: src/exif-common.cc:515
+msgid "embedded"
+msgstr "gömülü"
 
-#: src/filelist.c:651
-#, c-format
-msgid "%.1f MB"
-msgstr ""
+#: src/exif-common.cc:610
+msgid "Above Sea Level"
+msgstr "Deniz seviyesinden yukarıda"
 
-#: src/filelist.c:656
-#, c-format
-msgid "%.1f GB"
-msgstr ""
+#: src/exif-common.cc:610
+msgid "Below Sea Level"
+msgstr "Deniz seviyesinin altında"
+
+#: src/exif-common.cc:915 src/osd.cc:62
+msgid "Camera"
+msgstr "Kamera"
+
+#: src/exif-common.cc:917
+#, fuzzy
+msgid "DateDigitized"
+msgstr "Sayısallaştırılmış tarih"
+
+#: src/exif-common.cc:923
+msgid "Focal length 35mm"
+msgstr "Odak uzaklığı 35mm"
+
+#: src/exif-common.cc:926 src/osd.cc:61
+msgid "Resolution"
+msgstr "Çözünürlük"
+
+#: src/exif-common.cc:927 src/osd.cc:69
+msgid "Color profile"
+msgstr "Renk düzeni"
+
+#: src/exif-common.cc:928
+msgid "GPS position"
+msgstr "GPS konumu"
+
+#: src/exif-common.cc:929
+msgid "GPS altitude"
+msgstr "GPS yüksekliği"
+
+#: src/exif-common.cc:930 src/osd.cc:72
+#, fuzzy
+msgid "Local time"
+msgstr "Konum:"
+
+#: src/exif-common.cc:931
+#, fuzzy
+msgid "Time zone"
+msgstr "Zaman çizelgesi"
+
+#: src/exif-common.cc:932 src/osd.cc:74
+#, fuzzy
+msgid "Country name"
+msgstr "Ada göre sırala"
+
+#: src/exif-common.cc:933 src/osd.cc:75
+#, fuzzy
+msgid "Country code"
+msgstr "Ada göre sırala"
+
+#: src/exif-common.cc:934 src/osd.cc:77
+#, fuzzy
+msgid "Star rating"
+msgstr "Derecelendirmeye göre sırala"
+
+#: src/exif-common.cc:935
+msgid "File size"
+msgstr "Dosya boyutu"
+
+#: src/exif-common.cc:936
+msgid "File date"
+msgstr "Dosya tarihi"
+
+#: src/exif-common.cc:937 src/osd.cc:50
+msgid "File mode"
+msgstr "Dosya kipi"
+
+#: src/exif-common.cc:938 src/osd.cc:49
+#, fuzzy
+msgid "File ctime"
+msgstr "Dosya boyutu"
+
+#: src/exif-common.cc:939 src/osd.cc:51
+#, fuzzy
+msgid "File owner"
+msgstr "Dosya kipi"
+
+#: src/exif-common.cc:940 src/osd.cc:52
+#, fuzzy
+msgid "File group"
+msgstr "Dosya bilgisi"
 
-#: src/fullscreen.c:250 src/preferences.c:1294
+#: src/exif-common.cc:941 src/osd.cc:53
 #, fuzzy
+msgid "File link"
+msgstr "Dosya bilgisi"
+
+#: src/exif-common.cc:942 src/osd.cc:54
+#, fuzzy
+msgid "File class"
+msgstr "Dosyalar"
+
+#: src/exif-common.cc:943
+#, fuzzy
+msgid "Page no."
+msgstr "%d sayfası"
+
+#: src/exif-common.cc:944 src/osd.cc:63
+msgid "Lens"
+msgstr ""
+
+#: src/filedata.cc:112
+#, c-format
+msgid "%d bytes"
+msgstr "%d bayt"
+
+#: src/filedata.cc:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr "%.1f K"
+
+#: src/filedata.cc:120
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr "%.1f MB"
+
+#: src/filedata.cc:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr "%.1f GB"
+
+#: src/filedata.cc:2766
+msgid "file or directory does not exist"
+msgstr "dosya veya dizin yok"
+
+#: src/filedata.cc:2772
+msgid "destination already exists"
+msgstr "Hedef zaten var"
+
+#: src/filedata.cc:2778
+msgid "destination can't be overwritten"
+msgstr "hedefin üzerine yazılamaz"
+
+#: src/filedata.cc:2784
+msgid "destination directory is not writable"
+msgstr "hedef dizin yazılabilir değil"
+
+#: src/filedata.cc:2790
+msgid "destination directory does not exist"
+msgstr "hedef dizin yok"
+
+#: src/filedata.cc:2796
+msgid "source directory is not writable"
+msgstr "kaynak dizin yazılabilir değil"
+
+#: src/filedata.cc:2802
+msgid "no read permission"
+msgstr "okuma izni yok"
+
+#: src/filedata.cc:2808
+msgid "file is readonly"
+msgstr "dosya salt okunur"
+
+#: src/filedata.cc:2814
+msgid "destination already exists and will be overwritten"
+msgstr "hedef zaten var ve üzerine yazılacak"
+
+#: src/filedata.cc:2820
+msgid "source and destination are the same"
+msgstr "kaynak ve hedef aynı"
+
+#: src/filedata.cc:2826
+msgid "source and destination have different extension"
+msgstr "kaynak ve hedef farklı uzantılara sahip"
+
+#: src/filedata.cc:2832
+msgid "there are unsaved metadata changes for the file"
+msgstr "dosya için kaydedilmemiş meta veri değişiklikleri var"
+
+#: src/filedata.cc:2838
+msgid "another destination file has the same filename"
+msgstr "başka bir hedef dosya aynı dosya adına sahip"
+
+#: src/filedata.cc:3393
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
+msgstr "Geçmiş listeleri yazılamıyor: %s\n"
+
+#: src/fullscreen.cc:242 src/img-view.cc:131 src/layout-util.cc:2588
+#: src/layout-util.cc:2589 src/layout-util.cc:2590 src/pan-view/pan-view.cc:120
+#: src/pan-view/pan-view.cc:121 src/pan-view/pan-view.cc:122
+#: src/preferences.cc:2438
 msgid "Full screen"
 msgstr "Tam ekran"
 
-#: src/fullscreen.c:402
-#, fuzzy
+#: src/fullscreen.cc:425
 msgid "Full size"
-msgstr "Dosya"
+msgstr "Tam boy"
 
-#: src/fullscreen.c:407
+#: src/fullscreen.cc:433
 msgid "Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Monitör"
 
-#: src/fullscreen.c:412 src/layout.c:441
+#: src/fullscreen.cc:439
 msgid "Screen"
-msgstr ""
-
-#: src/fullscreen.c:649
-#, fuzzy
-msgid "Stay above other windows"
-msgstr "Pencerenin boyutuna ayarla"
+msgstr "Ekran"
 
-#: src/fullscreen.c:656
+#: src/fullscreen.cc:674
 msgid "Determined by Window Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Pencere Yöneticisi tarafından belirlenir"
 
-#: src/fullscreen.c:657
+#: src/fullscreen.cc:675
 msgid "Active screen"
-msgstr ""
+msgstr "Etkin ekran"
 
-#: src/fullscreen.c:659
+#: src/fullscreen.cc:677
 msgid "Active monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Etkin monitör"
 
-#: src/histogram.c:84
-msgid "logarithmical histogram on red"
-msgstr ""
+#: src/histogram.cc:121
+msgid "Log Histogram on Red"
+msgstr "Kırmızı üzerinde Günlük Histogramı"
 
-#: src/histogram.c:85
-msgid "logarithmical histogram on green"
-msgstr ""
+#: src/histogram.cc:122
+msgid "Log Histogram on Green"
+msgstr "Yeşil üzerinde Günlük Histogramı"
 
-#: src/histogram.c:86
-msgid "logarithmical histogram on blue"
-msgstr ""
+#: src/histogram.cc:123
+msgid "Log Histogram on Blue"
+msgstr "Mavi üzerinde Günlük Histogramı"
 
-#: src/histogram.c:87
-msgid "logarithmical histogram on value"
-msgstr ""
+#: src/histogram.cc:124
+msgid "Log Histogram on RGB"
+msgstr "RGB üzerinde Günlük Histogramı"
 
-#: src/histogram.c:88
-msgid "logarithmical histogram on RGB"
-msgstr ""
+#: src/histogram.cc:125
+msgid "Log Histogram on value"
+msgstr "Değer üzerinde Günlük Histogramı"
+
+#: src/histogram.cc:130
+msgid "Linear Histogram on Red"
+msgstr "Kırmızı üzerinde Doğrusal Histogram"
+
+#: src/histogram.cc:131
+msgid "Linear Histogram on Green"
+msgstr "Yeşil üzerinde Doğrusal Histogram"
+
+#: src/histogram.cc:132
+msgid "Linear Histogram on Blue"
+msgstr "Mavi üzerinde Doğrusal Histogram"
 
-#: src/histogram.c:89
-msgid "logarithmical histogram on max value"
+#: src/histogram.cc:133
+msgid "Linear Histogram on RGB"
+msgstr "RGB üzerinde Doğrusal Histogram"
+
+#: src/histogram.cc:134
+msgid "Linear Histogram on value"
+msgstr "Değer üzerinde Doğrusal Histogram"
+
+#: src/history-list.cc:291
+#, c-format
+msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
+msgstr "Geçmiş listeleri yazılamıyor: %s\n"
+
+#: src/image.cc:350
+#, c-format
+msgid " (Collection %s)"
+msgstr " (Koleksiyon %s)"
+
+#: src/image-load-cr3.cc:161 src/image-load-jpeg.cc:164
+#, c-format
+msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
+msgstr "JPEG resim dosyası yorumlanırken hata oluştu (%s)"
+
+#: src/image-load-j2k.cc:202
+msgid "Could not open file for reading"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:93
-msgid "linear histogram on red"
+#: src/image-load-j2k.cc:212
+msgid "Unknown jpeg2000 decoder type"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:94
-msgid "linear histogram on green"
+#: src/image-load-j2k.cc:219
+msgid "Couldn't set parameters on decoder for file."
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:95
-msgid "linear histogram on blue"
+#: src/image-load-j2k.cc:227
+msgid "Couldn't read JP2 header from file"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:96
-msgid "linear histogram on value"
+#: src/image-load-j2k.cc:233
+msgid "Couldn't decode JP2 image in file"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:97
-msgid "linear histogram on RGB"
+#: src/image-load-j2k.cc:239
+msgid "Couldn't decompress JP2 image in file"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:98
-msgid "linear histogram on max value"
+#: src/image-load-j2k.cc:246
+msgid "JP2 image not rgb"
 msgstr ""
 
-#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:750 src/layout_util.c:1105
-#: src/pan-view.c:2788
+#: src/img-view.cc:99 src/menu.cc:359 src/preferences.cc:821 src/toolbar.cc:112
 #, fuzzy
-msgid "Zoom _in"
-msgstr "Büyült"
+msgid "Rotate 180°"
+msgstr "180 derece döndür"
 
-#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:751 src/layout_util.c:1106
-#: src/pan-view.c:2790
+#: src/img-view.cc:100
 #, fuzzy
-msgid "Zoom _out"
-msgstr "Küçült"
+msgid "Rotate mirror"
+msgstr "Resim"
 
-#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1107
-#: src/pan-view.c:2792
+#: src/img-view.cc:101
 #, fuzzy
-msgid "Zoom _1:1"
-msgstr "1:1 göster"
+msgid "Rotate flip"
+msgstr "Düzgün resim çevirme"
 
-#: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:753
+#: src/img-view.cc:102
 #, fuzzy
-msgid "Fit image to _window"
-msgstr "Pencerenin boyutuna ayarla"
+msgid " Rotate counterclockwise 90°"
+msgstr "Saat yönünün tersine çevir"
 
-#: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:759 src/layout_util.c:1103
+#: src/img-view.cc:103
 #, fuzzy
-msgid "Set as _wallpaper"
-msgstr "Ardalan yap"
-
-#: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:769
-msgid "_Go to directory view"
-msgstr ""
+msgid " Rotate clockwise 90°"
+msgstr "Saat yönünde döndür"
 
-#: src/img-view.c:1296 src/layout_image.c:787
+#: src/img-view.cc:104 src/img-view.cc:105 src/img-view.cc:106 src/img-view.cc:107
 #, fuzzy
-msgid "_Stop slideshow"
-msgstr "Resim þovu"
+msgid "Previous"
+msgstr "Önceki Bölme"
 
-#: src/img-view.c:1299 src/layout_image.c:790
+#: src/img-view.cc:108 src/img-view.cc:109 src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111
 #, fuzzy
-msgid "Continue slides_how"
-msgstr "Resim þovunu aç/kapat"
+msgid "Next"
+msgstr "Sonraki Resim"
+
+#: src/img-view.cc:112 src/img-view.cc:113 src/layout-util.cc:2554
+#: src/layout-util.cc:2555 src/pan-view/pan-view.cc:108
+#: src/pan-view/pan-view.cc:109 src/preferences.cc:825 src/toolbar.cc:116
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Büyüt"
+
+#: src/img-view.cc:114 src/layout-util.cc:2556 src/layout-util.cc:2557
+#: src/pan-view/pan-view.cc:110 src/preferences.cc:826 src/toolbar.cc:117
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Küçült"
+
+#: src/img-view.cc:115 src/img-view.cc:116 src/img-view.cc:1406
+#: src/layout-image.cc:776 src/layout-util.cc:2560 src/layout-util.cc:2561
+#: src/preferences.cc:828 src/toolbar.cc:119
+msgid "Zoom to fit"
+msgstr "Sığdırmak için yakınlaştır"
+
+#: src/img-view.cc:117 src/img-view.cc:118 src/img-view.cc:119
+#: src/layout-util.cc:2558 src/layout-util.cc:2559 src/pan-view/pan-view.cc:111
+#: src/pan-view/pan-view.cc:112 src/pan-view/pan-view.cc:113
+#: src/preferences.cc:827 src/toolbar.cc:118
+msgid "Zoom 1:1"
+msgstr "1:1 yakınlaştır"
+
+#: src/img-view.cc:120 src/layout-util.cc:2564 src/pan-view/pan-view.cc:114
+#: src/preferences.cc:831 src/toolbar.cc:122
+msgid "Zoom 2:1"
+msgstr "2:1 Yakınlaştır"
+
+#: src/img-view.cc:121 src/layout-util.cc:2565 src/pan-view/pan-view.cc:115
+#: src/preferences.cc:832 src/toolbar.cc:123
+msgid "Zoom 3:1"
+msgstr "3:1 Yakınlaştır"
+
+#: src/img-view.cc:122 src/layout-util.cc:2566 src/pan-view/pan-view.cc:116
+#: src/preferences.cc:833 src/toolbar.cc:124
+msgid "Zoom 4:1"
+msgstr "4:1 Yakınlaştır"
+
+#: src/img-view.cc:123 src/layout-util.cc:2569 src/layout-util.cc:2585
+#: src/pan-view/pan-view.cc:117 src/preferences.cc:836 src/toolbar.cc:127
+msgid "Zoom 1:4"
+msgstr "1:4 Yakınlaştır"
+
+#: src/img-view.cc:124 src/layout-util.cc:2568 src/layout-util.cc:2584
+#: src/pan-view/pan-view.cc:118
+msgid "Zoom 1:3"
+msgstr "1:3 Yakınlaştır"
+
+#: src/img-view.cc:125 src/layout-util.cc:2567 src/layout-util.cc:2583
+#: src/pan-view/pan-view.cc:119 src/preferences.cc:834 src/toolbar.cc:125
+msgid "Zoom 1:2"
+msgstr "1:2 Yakınlaştır"
 
-#: src/img-view.c:1304 src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:795
-#: src/layout_image.c:802
+#: src/img-view.cc:126
 #, fuzzy
-msgid "Pause slides_how"
-msgstr "Resim þovu"
+msgid "Zoom fit window width"
+msgstr "Sığdırmak için yakınlaştır"
 
-#: src/img-view.c:1310 src/layout_image.c:801
+#: src/img-view.cc:127
 #, fuzzy
-msgid "_Start slideshow"
-msgstr "Resim þovu"
+msgid "Zoom fit window height"
+msgstr "Sığdırmak için yakınlaştır"
 
-#: src/img-view.c:1318 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2858
+#: src/img-view.cc:128 src/layout-util.cc:2632
+msgid "Toggle slideshow"
+msgstr "Resim gösterisini aç"
+
+#: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2597 src/preferences.cc:842
+#: src/toolbar.cc:138
+msgid "Pause slideshow"
+msgstr "Resim gösterisini duraklat"
+
+#: src/img-view.cc:130
 #, fuzzy
-msgid "Exit _full screen"
-msgstr "Tam ekrandan çýk"
+msgid "Reload image"
+msgstr "Gelişigüzel"
 
-#: src/img-view.c:1322 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2862
+#: src/img-view.cc:132 src/img-view.cc:133
 #, fuzzy
-msgid "_Full screen"
+msgid "Fullscreen"
 msgstr "Tam ekran"
 
-#: src/img-view.c:1326 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2866
+#: src/img-view.cc:134
 #, fuzzy
-msgid "C_lose window"
-msgstr "Pencereyi kapat"
+msgid "Image overlay"
+msgstr "Resim Yerleşimi"
 
-#: src/info.c:390
+#: src/img-view.cc:135 src/pan-view/pan-view.cc:106
 #, fuzzy
-msgid "File size:"
-msgstr "Dosya"
+msgid "Exit fullscreen"
+msgstr "Tam _ekrandan çık"
 
-#: src/info.c:392
-msgid "Dimensions:"
-msgstr ""
+#: src/img-view.cc:137
+#, fuzzy
+msgid "Desaturate"
+msgstr "Doğa"
 
-#: src/info.c:393
-msgid "Transparent:"
-msgstr ""
+#: src/img-view.cc:672 src/layout-image.cc:692 src/layout-image.cc:1891
+#: src/layout-util.cc:914 src/view-file/view-file.cc:396
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open archive file"
+msgstr "Dosya yeniden adlandırılamıyor"
 
-#: src/info.c:394 src/print.c:3417
+#: src/img-view.cc:672 src/layout-image.cc:692 src/layout-image.cc:1891
+#: src/layout-util.cc:914 src/preferences.cc:4219 src/preferences.cc:4227
+#: src/view-file/view-file.cc:396
 #, fuzzy
-msgid "Image size:"
-msgstr "Resim"
+msgid "See the Log Window"
+msgstr "Günlük Penceresi"
 
-#: src/info.c:396
-msgid "Compress ratio:"
-msgstr ""
+#: src/img-view.cc:1403 src/layout-image.cc:773 src/layout-util.cc:2554
+#: src/layout-util.cc:2555 src/layout-util.cc:2570 src/layout-util.cc:2571
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2382
+msgid "Zoom _in"
+msgstr "_Yakınlaştır"
 
-#: src/info.c:397
-#, fuzzy
-msgid "File type:"
-msgstr "Filtralama"
+#: src/img-view.cc:1404 src/layout-image.cc:774 src/layout-util.cc:2556
+#: src/layout-util.cc:2557 src/layout-util.cc:2572 src/layout-util.cc:2573
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2384
+msgid "Zoom _out"
+msgstr "_Uzaklaştır"
 
-#: src/info.c:399
-msgid "Owner:"
-msgstr ""
+#: src/img-view.cc:1405 src/layout-image.cc:775 src/layout-util.cc:2558
+#: src/layout-util.cc:2559 src/layout-util.cc:2574 src/layout-util.cc:2575
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2386
+msgid "Zoom _1:1"
+msgstr "_1:1 Yakınlaştır"
 
-#: src/info.c:400
-msgid "Group:"
-msgstr ""
+#: src/img-view.cc:1418 src/layout-image.cc:790
+msgid "_Go to directory view"
+msgstr "Dizin görünümüne _git"
 
-#: src/info.c:403 src/preferences.c:830
-msgid "General"
-msgstr "Genel"
+#: src/img-view.cc:1446 src/img-view.cc:1460 src/layout-image.cc:832
+#: src/layout-image.cc:846 src/layout-util.cc:2632
+msgid "Toggle _slideshow"
+msgstr "Re_sim gösterisini aç"
 
-#: src/info.c:529
-#, c-format
-msgid "Image %d of %d"
-msgstr ""
+#: src/img-view.cc:1449 src/layout-image.cc:835
+msgid "Continue slides_how"
+msgstr "Resim gösterisine _devam et"
 
-#: src/info.c:778
-#, fuzzy
-msgid "Image properties"
-msgstr "Geçersiz hedef"
+#: src/img-view.cc:1454 src/img-view.cc:1462 src/layout-image.cc:840
+#: src/layout-image.cc:847
+msgid "Pause slides_how"
+msgstr "Resim gösterisini _duraklat"
 
-#: src/layout.c:273 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:590
-msgid "Ascending"
-msgstr ""
+#: src/img-view.cc:1468 src/layout-image.cc:857 src/pan-view/pan-view.cc:2474
+msgid "Exit _full screen"
+msgstr "Tam _ekrandan çık"
 
-#: src/layout.c:375
-#, c-format
-msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles."
-msgstr ""
+#: src/img-view.cc:1472 src/layout-image.cc:853 src/pan-view/pan-view.cc:2478
+msgid "_Full screen"
+msgstr "_Tam ekran"
 
-#: src/layout.c:376
-msgid "Color profiles not supported"
-msgstr ""
+#: src/img-view.cc:1476 src/layout-util.cc:2493 src/pan-view/pan-view.cc:2482
+msgid "C_lose window"
+msgstr "Pencereyi _kapat"
 
-#: src/layout.c:399
-msgid "Use _color profiles"
-msgstr ""
+#: src/layout.cc:460 src/view-dir.cc:758 src/view-file/view-file.cc:743
+msgid "Ascending"
+msgstr "Artan"
 
-#: src/layout.c:404
-msgid "Use profile from _image"
-msgstr ""
+#: src/layout.cc:554
+msgid "Scroll to top left corner"
+msgstr "Sol üst köşeye kaydır"
 
-#: src/layout.c:408 src/layout.c:425
-#, c-format
-msgid "Input _%d:"
-msgstr ""
+#: src/layout.cc:559
+msgid "Scroll to image center"
+msgstr "Resim merkezine kaydır"
 
-#: src/layout.c:450
-msgid "_Screen profile"
-msgstr ""
+#: src/layout.cc:564
+msgid "Keep the region from previous image"
+msgstr "Bölgeyi önceki resimden uzak tut"
 
-#: src/layout.c:517
-msgid " Slideshow"
-msgstr "Resim þovu"
+#: src/layout.cc:677
+#, fuzzy
+msgid " Slideshow ["
+msgstr " Resim gösterisi"
 
-#: src/layout.c:521
-msgid " Paused"
-msgstr ""
+#: src/layout.cc:681
+#, fuzzy
+msgid " Paused ["
+msgstr " Duraklatıldı"
 
-#: src/layout.c:538
-#, fuzzy, c-format
+#: src/layout.cc:714
+#, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
-msgstr "%d dosya (%d)%s"
+msgstr "%s, %d dosya (%s, %d)%s"
 
-#: src/layout.c:545
-#, fuzzy, c-format
+#: src/layout.cc:722
+#, c-format
 msgid "%s, %d files%s"
-msgstr "%d dosya %s"
+msgstr "%s, %d dosya%s"
 
-#: src/layout.c:550
+#: src/layout.cc:728
 #, c-format
 msgid "%d files%s"
 msgstr "%d dosya %s"
 
-#: src/layout.c:579
+#: src/layout.cc:778
 #, c-format
 msgid "(no read permission) %s bytes"
-msgstr ""
+msgstr "(okuma izni yok) %s bayt"
 
-#: src/layout.c:583
-#, fuzzy, c-format
+#: src/layout.cc:782
+#, c-format
 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
-msgstr "( ? x ? ) %d byte"
+msgstr "( ? x ? ) %s bayt"
 
-#: src/layout.c:591
+#: src/layout.cc:795
 #, fuzzy, c-format
+msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
+msgstr "( %d x %d ) %s bayt"
+
+#: src/layout.cc:799
+#, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
-msgstr "( %d x %d ) %d byte"
+msgstr "( %d x %d ) %s bayt"
+
+#: src/layout.cc:891
+msgid "Select sort order"
+msgstr "Sıralama düzenini seç"
 
-#: src/layout.c:1316 src/layout_config.c:57
+#: src/layout.cc:896
 #, fuzzy
-msgid "Tools"
-msgstr "Dosya"
+msgid ""
+"Folder contents (files selected)\n"
+"Slideshow [time interval]"
+msgstr "Dizin içeriği (seçilen dosyalar)"
 
-#: src/layout.c:1990
+#: src/layout.cc:907
 #, fuzzy
-msgid "Invalid geometry\n"
-msgstr "geçerli opsiyonlar :\n"
+msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
+msgstr "(Resim boyutları) Resim boyutu"
 
-#: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1181
+#: src/layout.cc:918
 #, fuzzy
+msgid "Select zoom and scroll mode"
+msgstr "Yakınlaştırma kipini seç"
+
+#: src/layout.cc:930
+msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
+msgstr "[Piksel x, y koordinatı]: (Piksel R, G, B değeri)"
+
+#: src/layout.cc:1625 src/layout-config.cc:67
+msgid "Tools"
+msgstr "Araçlar"
+
+#: src/layout.cc:2294
+msgid "Window options and layout"
+msgstr "Pencere seçenekleri ve düzeni"
+
+#: src/layout.cc:2363
+msgid "General options"
+msgstr "Genel seçenekler"
+
+#: src/layout.cc:2365
+msgid "Home path (empty to use your home directory)"
+msgstr "Ana yol (ev dizininizi kullanmak için boş)"
+
+#: src/layout.cc:2373
+msgid "Use current"
+msgstr "Geçerliyi kullan"
+
+#: src/layout.cc:2376
+msgid "Show date in directories list view"
+msgstr "Tarihi dizin listesi görünümünde göster"
+
+#: src/layout.cc:2379
+msgid "Start-up directory:"
+msgstr "Başlangıç dizini:"
+
+#: src/layout.cc:2381
+msgid "No change"
+msgstr "Değişiklik yok"
+
+#: src/layout.cc:2384
+msgid "Restore last path"
+msgstr "Son yolu geri yükle"
+
+#: src/layout.cc:2387
+msgid "Home path"
+msgstr "Ev yolu"
+
+#: src/layout.cc:2391
+msgid "Layout"
+msgstr "Düzen"
+
+#: src/layout.cc:2712
+msgid "Invalid geometry\n"
+msgstr "Geçersiz geometri\n"
+
+#: src/layout-config.cc:67 src/ui-pathsel.cc:1179
 msgid "Files"
-msgstr "Dosya"
+msgstr "Dosyalar"
 
-#: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:906 src/print.c:114
+#: src/layout-config.cc:67 src/preferences.cc:131 src/preferences.cc:2242
+#: src/search.cc:2261 src/search.cc:3606
 msgid "Image"
 msgstr "Resim"
 
-#: src/layout_config.c:363
+#: src/layout-config.cc:358
 msgid "(drag to change order)"
-msgstr ""
+msgstr "(sırayı değiştirmek için sürükleyin)"
 
-#: src/layout_image.c:817
+#: src/layout-image.cc:793 src/layout-util.cc:2285 src/layout-util.cc:2587
+#: src/view-file/view-file.cc:701
 #, fuzzy
+msgid "Open archive"
+msgstr "Son kullanılanı aç"
+
+#: src/layout-image.cc:807 src/layout-util.cc:2532 src/pan-view/pan-view.cc:2409
+#: src/view-file/view-file.cc:710
+msgid "_Copy path to clipboard"
+msgstr "Yolu panoya _kopyala"
+
+#: src/layout-image.cc:808 src/layout-util.cc:2533 src/pan-view/pan-view.cc:2411
+#: src/view-file/view-file.cc:712
+msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
+msgstr "Alıntılanmamış yolu panoya _kopyala"
+
+#: src/layout-image.cc:809
+#, fuzzy
+msgid "Copy _image to clipboard"
+msgstr "Yolu panoya kopyala"
+
+#: src/layout-image.cc:860 src/layout-util.cc:2639
+msgid "GIF _animation"
+msgstr "GIF c_anlandırması"
+
+#: src/layout-image.cc:864
 msgid "Hide file _list"
-msgstr "Dosya listesini göster/gizle"
+msgstr "Dosya _listesini gizle"
 
-#: src/layout_util.c:926 src/menu.c:74
+#: src/layout-image.cc:2116
 #, c-format
-msgid "in %s..."
-msgstr "%s'de"
+msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
+msgstr "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
 
-#: src/layout_util.c:930 src/menu.c:76
-msgid "in (unknown)..."
-msgstr "(bennebileyimne)'de"
-
-#: src/layout_util.c:938
-msgid "empty"
-msgstr ""
+#: src/layout-image.cc:2124
+#, c-format
+msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
+msgstr "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
 
-#: src/layout_util.c:1049
+#: src/layout-util.cc:244 src/layout-util.cc:2618
 #, fuzzy
-msgid "_File"
-msgstr "Dosya"
+msgid "Clear Marks"
+msgstr "Çöpü temizle"
 
-#: src/layout_util.c:1050
-msgid "_Go"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:591
+msgid "Operation failed:\n"
+msgstr "İşlem başarısız:\n"
 
-#: src/layout_util.c:1051 src/menu.c:91
+#: src/layout-util.cc:594
 #, fuzzy
-msgid "_Edit"
-msgstr "Düzenle"
+msgid "No file extension\n"
+msgstr "Dosya uzantısı denetimlerini devre dışı bırak"
 
-#: src/layout_util.c:1052
+#: src/layout-util.cc:596
 #, fuzzy
-msgid "_Select"
-msgstr "Seçenekler ..."
+msgid "Cannot create tmp file\n"
+msgstr "tmp dosyası oluşturulamıyor"
 
-#: src/layout_util.c:1053 src/menu.c:259
-msgid "_Adjust"
+#: src/layout-util.cc:598
+msgid "Operation not supported for filetype\n"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1055
+#: src/layout-util.cc:600
 #, fuzzy
-msgid "_View Directory as"
-msgstr "Geeqie - yeni dizin"
+msgid "File is not writable\n"
+msgstr "kaynak dizin yazılabilir değil"
 
-#: src/layout_util.c:1056
+#: src/layout-util.cc:602
 #, fuzzy
-msgid "_Zoom"
-msgstr "Büyült"
+msgid "Exiftran error\n"
+msgstr "Yazdırma hatası"
 
-#: src/layout_util.c:1057
-msgid "_Split"
-msgstr ""
-
-#: src/layout_util.c:1058
+#: src/layout-util.cc:604
 #, fuzzy
-msgid "_Help"
-msgstr "Yardým"
+msgid "Mogrify error\n"
+msgstr "Ayna"
 
-#: src/layout_util.c:1060
-#, fuzzy
-msgid "_First Image"
-msgstr "%d dosya %s"
+#: src/layout-util.cc:608
+msgid "Image orientation"
+msgstr "Resim yönü"
 
-#: src/layout_util.c:1061
-msgid "_Previous Image"
+#: src/layout-util.cc:2080
+#, c-format
+msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1062
-#, fuzzy
-msgid "_Next Image"
-msgstr "%d dosya %s"
+#: src/layout-util.cc:2154
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
+msgstr "%s isimli bir dosya zaten var."
 
-#: src/layout_util.c:1063
+#: src/layout-util.cc:2155 src/layout-util.cc:2404 src/layout-util.cc:2520
 #, fuzzy
-msgid "_Last Image"
-msgstr "%d dosya %s"
+msgid "Rename window"
+msgstr "Yeni pencere"
 
-#: src/layout_util.c:1066
+#: src/layout-util.cc:2255 src/layout-util.cc:2435 src/layout-util.cc:2521
 #, fuzzy
-msgid "New _window"
-msgstr "Seçenekler ..."
+msgid "Delete window"
+msgstr "Pencereyi kapat"
 
-#: src/layout_util.c:1067
-#, fuzzy
-msgid "_New collection"
-msgstr "Seçenekler ..."
+#: src/layout-util.cc:2405 src/layout-util.cc:2436
+msgid "OK"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1068
+#: src/layout-util.cc:2407
 #, fuzzy
-msgid "_Open collection..."
-msgstr "Seçenekler ..."
+msgid "rename window"
+msgstr "Yeni pencere"
 
-#: src/layout_util.c:1069
-msgid "Open _recent"
+#: src/layout-util.cc:2438
+msgid "Delete window layout"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1070
-#, fuzzy
-msgid "_Search..."
-msgstr "Kopyala ..."
+#: src/layout-util.cc:2464
+msgid "_File"
+msgstr "_Dosya"
 
-#: src/layout_util.c:1072
-#, fuzzy
-msgid "Pan _view"
-msgstr ""
-"%s'yi yeniden\n"
-"adlandýr :\n"
-" "
+#: src/layout-util.cc:2465
+msgid "_Go"
+msgstr "_Git"
 
-#: src/layout_util.c:1073
-#, fuzzy
-msgid "_Print..."
-msgstr "Yeniden adlandýr .."
+#: src/layout-util.cc:2466
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Düzenle"
 
-#: src/layout_util.c:1074
-#, fuzzy
-msgid "N_ew folder..."
-msgstr "Sil .."
+#: src/layout-util.cc:2467
+msgid "_Select"
+msgstr "_Seç"
 
-#: src/layout_util.c:1080
-#, fuzzy
-msgid "_Quit"
-msgstr "Yeniden adlandýr .."
+#: src/layout-util.cc:2468 src/menu.cc:411
+msgid "_Orientation"
+msgstr "_Yönlendirme"
 
-#: src/layout_util.c:1092 src/menu.c:201
-msgid "_Rotate clockwise"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2469
+msgid "_Rating"
+msgstr "De_recelendirme"
 
-#: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:204
-msgid "Rotate _counterclockwise"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2470
+msgid "P_references"
+msgstr "Te_rcihler"
 
-#: src/layout_util.c:1094
-msgid "Rotate 1_80"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2472
+msgid "_Files and Folders"
+msgstr "_Dosya ve Dizinler"
 
-#: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:210
-msgid "_Mirror"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2473
+msgid "_Zoom"
+msgstr "_Yakınlaştırma"
 
-#: src/layout_util.c:1096 src/menu.c:213
-msgid "_Flip"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2474
+msgid "_Color Management"
+msgstr "_Renk Yönetimi"
 
-#: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:216
-msgid "_Grayscale"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2475
+msgid "_Connected Zoom"
+msgstr "_Bağlı Yakınlaştırma"
 
-#: src/layout_util.c:1099
-#, fuzzy
-msgid "Select _all"
-msgstr "Silerken bir hata oluþtu"
+#: src/layout-util.cc:2476
+msgid "Spli_t"
+msgstr "_Bölümleme"
 
-#: src/layout_util.c:1100
-#, fuzzy
-msgid "Select _none"
-msgstr "Seçenekler ..."
+#: src/layout-util.cc:2477
+msgid "Stere_o"
+msgstr "Stere_o"
 
-#: src/layout_util.c:1101
-#, fuzzy
-msgid "P_references..."
-msgstr "Seçenekler ..."
+#: src/layout-util.cc:2478 src/layout-util.cc:2636
+msgid "Image _Overlay"
+msgstr "Resim _Yerleşimi"
 
-#: src/layout_util.c:1102
-msgid "_Thumbnail maintenance..."
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2479 src/menu.cc:121
+msgid "_Plugins"
+msgstr "_Eklentiler"
 
-#: src/layout_util.c:1108
+#: src/layout-util.cc:2480
 #, fuzzy
-msgid "_Zoom to fit"
-msgstr "Küçült"
+msgid "_Windows"
+msgstr "Pencereler"
 
-#: src/layout_util.c:1109
-msgid "Fit _Horizontally"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2481
+msgid "_Help"
+msgstr "_Yardım"
 
-#: src/layout_util.c:1110
-msgid "Fit _Vorizontally"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2483
+msgid "Copy..."
+msgstr "Kopyala..."
 
-#: src/layout_util.c:1111
-#, fuzzy
-msgid "Zoom _2:1"
-msgstr "1:1 göster"
+#: src/layout-util.cc:2484
+msgid "Move..."
+msgstr "Taşı..."
 
-#: src/layout_util.c:1112
-#, fuzzy
-msgid "Zoom _3:1"
-msgstr "1:1 göster"
+#: src/layout-util.cc:2485
+msgid "Rename..."
+msgstr "Yeniden adlandır..."
 
-#: src/layout_util.c:1113
-#, fuzzy
-msgid "Zoom _4:1"
-msgstr "1:1 göster"
+#: src/layout-util.cc:2489
+msgid "Delete..."
+msgstr "Sil..."
 
-#: src/layout_util.c:1114
-#, fuzzy
-msgid "Zoom 1:2"
-msgstr "1:1 göster"
+#: src/layout-util.cc:2490
+msgid "Select _all"
+msgstr "_Tümünü seç"
 
-#: src/layout_util.c:1115
-#, fuzzy
-msgid "Zoom 1:3"
-msgstr "1:1 göster"
+#: src/layout-util.cc:2491
+msgid "Select _none"
+msgstr "Hiçbir şey seçme"
 
-#: src/layout_util.c:1116
-#, fuzzy
-msgid "Zoom 1:4"
-msgstr "1:1 göster"
+#: src/layout-util.cc:2492
+msgid "_Invert Selection"
+msgstr "Zıt Seç_im"
 
-#: src/layout_util.c:1119
-#, fuzzy
-msgid "_View in new window"
-msgstr "Yeni penerede göster"
+#: src/layout-util.cc:2492
+msgid "Invert Selection"
+msgstr "Zıt Seçim"
+
+#: src/layout-util.cc:2494
+msgid "_Quit"
+msgstr "Çı_k"
+
+#: src/layout-util.cc:2494 src/preferences.cc:854 src/toolbar.cc:150
+msgid "Quit"
+msgstr "Çık"
+
+#: src/layout-util.cc:2495
+msgid "_First Image"
+msgstr "İlk _Resim"
+
+#: src/layout-util.cc:2495 src/preferences.cc:786 src/toolbar.cc:74
+msgid "First Image"
+msgstr "İlk Resim"
+
+#: src/layout-util.cc:2496 src/layout-util.cc:2497 src/layout-util.cc:2498
+msgid "_Previous Image"
+msgstr "Önceki Res_im"
 
-#: src/layout_util.c:1121
+#: src/layout-util.cc:2496 src/layout-util.cc:2497 src/layout-util.cc:2498
+#: src/preferences.cc:787 src/toolbar.cc:75
+msgid "Previous Image"
+msgstr "Önceki Resim"
+
+#: src/layout-util.cc:2499 src/layout-util.cc:2500 src/layout-util.cc:2511
+msgid "_Next Image"
+msgstr "So_nraki Resim"
+
+#: src/layout-util.cc:2499 src/layout-util.cc:2500 src/layout-util.cc:2511
+#: src/preferences.cc:788 src/toolbar.cc:76
+msgid "Next Image"
+msgstr "Sonraki Resim"
+
+#: src/layout-util.cc:2502 src/toolbar.cc:86
 #, fuzzy
-msgid "F_ull screen"
-msgstr "Tam ekran"
+msgid "Image Forward"
+msgstr "İleri"
 
-#: src/layout_util.c:1122
-msgid "_Image Overlay"
+#: src/layout-util.cc:2502
+msgid "Forward in image history"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1123
-msgid "Histogram _channels"
+#: src/layout-util.cc:2503 src/toolbar.cc:87
+#, fuzzy
+msgid "Image Back"
+msgstr "Resim ara"
+
+#: src/layout-util.cc:2503
+msgid "Back in image history"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1124
-msgid "Histogram _log mode"
+#: src/layout-util.cc:2505
+#, fuzzy
+msgid "_First Page"
+msgstr "İlk _Resim"
+
+#: src/layout-util.cc:2505
+msgid "First Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1125
+#: src/layout-util.cc:2506
 #, fuzzy
-msgid "_Hide file list"
-msgstr "Dosya listesini göster/gizle"
+msgid "_Last Page"
+msgstr "_Son Resim"
+
+#: src/layout-util.cc:2506
+msgid "Last Page of multi-page image"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1126
+#: src/layout-util.cc:2507
 #, fuzzy
-msgid "Toggle _slideshow"
-msgstr "Resim þovu"
+msgid "_Next Page"
+msgstr "So_nraki Bölme"
+
+#: src/layout-util.cc:2507
+msgid "Next Page of multi-page image"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1127
+#: src/layout-util.cc:2508
 #, fuzzy
-msgid "_Refresh"
-msgstr "Yenile"
+msgid "_Previous Page"
+msgstr "Önceki _Bölme"
 
-#: src/layout_util.c:1129
-msgid "_Contents"
+#: src/layout-util.cc:2508
+msgid "Previous Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1130
-msgid "_Keyboard shortcuts"
+#: src/layout-util.cc:2512
+msgid "_Last Image"
+msgstr "_Son Resim"
+
+#: src/layout-util.cc:2512 src/preferences.cc:789 src/toolbar.cc:77
+msgid "Last Image"
+msgstr "Son Resim"
+
+#: src/layout-util.cc:2513
+msgid "_Back"
+msgstr "_Geri"
+
+#: src/layout-util.cc:2513
+msgid "Back in folder history"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1131
-msgid "_Release notes"
+#: src/layout-util.cc:2514
+msgid "_Forward"
+msgstr "İle_ri"
+
+#: src/layout-util.cc:2514
+msgid "Forward in folder history"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1132
-#, fuzzy
-msgid "_About"
-msgstr "Hakkýnda"
+#: src/layout-util.cc:2515
+msgid "_Home"
+msgstr "_Ev"
 
-#: src/layout_util.c:1136 src/layout_util.c:1507
-#, fuzzy
-msgid "_Thumbnails"
-msgstr "Týrnaklar"
+#: src/layout-util.cc:2515 src/options.cc:244 src/preferences.cc:792
+#: src/toolbar.cc:80 src/ui-bookmark.cc:560 src/ui-pathsel.cc:1047
+msgid "Home"
+msgstr "Ev"
 
-#: src/layout_util.c:1137
-#, fuzzy
-msgid "Show _Marks"
-msgstr "Resim"
+#: src/layout-util.cc:2516
+msgid "_Up"
+msgstr "Y_ukarı"
 
-#: src/layout_util.c:1138
+#: src/layout-util.cc:2516
 #, fuzzy
-msgid "_Float file list"
-msgstr "Dosya listesini dinamik et/etme"
+msgid "Up one folder"
+msgstr "Yeni dizin"
 
-#: src/layout_util.c:1139
-#, fuzzy
-msgid "Hide tool_bar"
-msgstr "Geeqie Çerezleri"
+#: src/layout-util.cc:2517 src/toolbar.cc:88
+msgid "New window"
+msgstr "Yeni pencere"
 
-#: src/layout_util.c:1140
+#: src/layout-util.cc:2518
 #, fuzzy
-msgid "_Keywords"
-msgstr "Týrnaklar"
+msgid "default"
+msgstr "Varsayılan"
 
-#: src/layout_util.c:1141
+#: src/layout-util.cc:2518
 #, fuzzy
-msgid "E_xif data"
-msgstr "Listeleri yenile"
+msgid "New window (default)"
+msgstr "Yeni pencere"
 
-#: src/layout_util.c:1142
+#: src/layout-util.cc:2519
 #, fuzzy
-msgid "Sort _manager"
-msgstr "Büyült"
+msgid "from current"
+msgstr "Geçerliyi kullan"
 
-#: src/layout_util.c:1143
-msgid "Connected scroll"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2522
+msgid "_New collection"
+msgstr "Ye_ni koleksiyon"
 
-#: src/layout_util.c:1144
-msgid "Connected zoom"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2522 src/menu.cc:472 src/preferences.cc:799 src/toolbar.cc:89
+msgid "New collection"
+msgstr "Yeni koleksiyon"
 
-#: src/layout_util.c:1148
-#, fuzzy
-msgid "_List"
-msgstr "Listeleri yenile"
+#: src/layout-util.cc:2523
+msgid "_Open collection..."
+msgstr "K_oleksiyon aç..."
 
-#: src/layout_util.c:1149
+#: src/layout-util.cc:2523
+msgid "Open collection..."
+msgstr "Koleksiyon aç..."
+
+#: src/layout-util.cc:2524
+msgid "Open recen_t"
+msgstr "_Son kullanılanı aç"
+
+#: src/layout-util.cc:2524
 #, fuzzy
-msgid "I_cons"
-msgstr "Týrnaklar"
+msgid "Open recent collection"
+msgstr "Koleksiyon aç"
 
-#: src/layout_util.c:1153
-msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2525
+msgid "_Search..."
+msgstr "_Ara..."
 
-#: src/layout_util.c:1154
-msgid "Vertical"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2525
+msgid "Search..."
+msgstr "Ara..."
 
-#: src/layout_util.c:1155
-msgid "Quad"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2526
+msgid "Find duplicates..."
+msgstr "Kopayarı bul..."
 
-#: src/layout_util.c:1156
-#, fuzzy
-msgid "Single"
-msgstr "Boy :"
+#: src/layout-util.cc:2527
+msgid "Pa_n view"
+msgstr "Tava Görü_nümü"
 
-#: src/layout_util.c:1325
-#, c-format
-msgid "Mark _%d"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2527 src/preferences.cc:809 src/toolbar.cc:99
+msgid "Pan view"
+msgstr "Tava görünümü"
 
-#: src/layout_util.c:1326 src/view_file_list.c:526
-#, c-format
-msgid "_Set mark %d"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2528
+msgid "_Print..."
+msgstr "_Yazdır..."
 
-#: src/layout_util.c:1327 src/view_file_list.c:527
-#, c-format
-msgid "_Reset mark %d"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2529
+msgid "N_ew folder..."
+msgstr "Y_eni dizin..."
 
-#: src/layout_util.c:1328 src/view_file_list.c:528
-#, c-format
-msgid "_Toggle mark %d"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2529
+msgid "New folder..."
+msgstr "Yeni dizin..."
 
-#: src/layout_util.c:1329 src/view_file_list.c:529
-#, fuzzy, c-format
-msgid "_Select mark %d"
-msgstr "Silerken bir hata oluþtu"
+#: src/layout-util.cc:2530 src/view-file/view-file.cc:725
+msgid "Enable file _grouping"
+msgstr "Dosya _gruplamasını etkinleştir"
 
-#: src/layout_util.c:1330 src/view_file_list.c:530
-#, fuzzy, c-format
-msgid "_Add mark %d"
-msgstr "Düzenle"
+#: src/layout-util.cc:2530
+msgid "Enable file grouping"
+msgstr "Dosya gruplamasını etkinleştir"
 
-#: src/layout_util.c:1331 src/view_file_list.c:531
-#, c-format
-msgid "_Intersection with mark %d"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2531 src/view-file/view-file.cc:727
+msgid "Disable file groupi_ng"
+msgstr "Dosya grupla_mayı devre dışı bırak"
 
-#: src/layout_util.c:1332 src/view_file_list.c:532
-#, c-format
-msgid "_Unselect mark %d"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2531
+msgid "Disable file grouping"
+msgstr "Dosya gruplamayı devre dışı bırak"
 
-#: src/layout_util.c:1508
-#, fuzzy
-msgid "Show thumbnails"
-msgstr "Týrnaklarý arabellekte tut"
+#: src/layout-util.cc:2532
+msgid "Copy path to clipboard"
+msgstr "Yolu panoya kopyala"
 
-#: src/layout_util.c:1513
-#, fuzzy
-msgid "Change to home folder"
-msgstr "Ev dizinime geç"
+#: src/layout-util.cc:2533
+msgid "Copy path unquoted to clipboard"
+msgstr "Alıntılanmamış yolu panoya kopyala"
 
-#: src/layout_util.c:1515
-msgid "Refresh file list"
-msgstr "Dosya listesini yenile"
+#: src/layout-util.cc:2534
+msgid "_Rating 0"
+msgstr "De_recelendirme 0"
 
-#: src/layout_util.c:1517
-msgid "Zoom in"
-msgstr "Büyült"
+#: src/layout-util.cc:2534
+msgid "Rating 0"
+msgstr "Derecelendirme 0"
 
-#: src/layout_util.c:1519
-msgid "Zoom out"
-msgstr "Küçült"
+#: src/layout-util.cc:2535
+msgid "_Rating 1"
+msgstr "De_recelendirme 1"
 
-#: src/layout_util.c:1521 src/preferences.c:943
-msgid "Fit image to window"
-msgstr "Pencerenin boyutuna ayarla"
+#: src/layout-util.cc:2535
+msgid "Rating 1"
+msgstr "Derecelendirme 1"
 
-#: src/layout_util.c:1523
-msgid "Set zoom 1:1"
-msgstr "1:1 göster"
+#: src/layout-util.cc:2536
+msgid "_Rating 2"
+msgstr "De_recelendirme 2"
 
-#: src/layout_util.c:1525
-msgid "Configure options"
-msgstr "Seçenekleri ayarla"
+#: src/layout-util.cc:2536
+msgid "Rating 2"
+msgstr "Derecelendirme 2"
 
-#: src/layout_util.c:1526
-#, fuzzy
-msgid "_Float"
-msgstr "Genel"
+#: src/layout-util.cc:2537
+msgid "_Rating 3"
+msgstr "De_recelendirme 3"
 
-#: src/layout_util.c:1527
-msgid "Float Controls"
-msgstr "Dinamik ayarlamalar"
+#: src/layout-util.cc:2537
+msgid "Rating 3"
+msgstr "Derecelendirme 3"
 
-#: src/main.c:293
-#, fuzzy
-msgid "Help"
-msgstr "Yardým"
+#: src/layout-util.cc:2538
+msgid "_Rating 4"
+msgstr "De_recelendirme 4"
 
-#: src/main.c:519 src/main.c:1496
-#, fuzzy
-msgid "Command line"
-msgstr "Komuta"
+#: src/layout-util.cc:2538
+msgid "Rating 4"
+msgstr "Derecelendirme 4"
 
-#. short, long                  callback,               extra, prefer,description
-#: src/main.c:557
-#, fuzzy
-msgid "next image"
-msgstr "%d dosya %s"
+#: src/layout-util.cc:2539
+msgid "_Rating 5"
+msgstr "De_recelendirme 5"
 
-#: src/main.c:558
-msgid "previous image"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2539
+msgid "Rating 5"
+msgstr "Derecelendirme 5"
 
-#: src/main.c:559
-#, fuzzy
-msgid "first image"
-msgstr "%d dosya %s"
+#: src/layout-util.cc:2540
+msgid "_Rating -1"
+msgstr "De_recelendirme -1"
 
-#: src/main.c:560
-#, fuzzy
-msgid "last image"
-msgstr "%d dosya %s"
+#: src/layout-util.cc:2540
+msgid "Rating -1"
+msgstr "Derecelendirme -1"
 
-#: src/main.c:561
+#: src/layout-util.cc:2541
 #, fuzzy
-msgid "toggle full screen"
-msgstr "Tam ekrandan çýk"
+msgid "_Rotate clockwise 90°"
+msgstr "Saat yönünde döndü_r"
 
-#: src/main.c:562
+#: src/layout-util.cc:2541
 #, fuzzy
-msgid "start full screen"
-msgstr "Tam ekrandan çýk"
+msgid "Image Rotate clockwise 90°"
+msgstr "Saat yönünde döndür"
 
-#: src/main.c:563
+#: src/layout-util.cc:2542
 #, fuzzy
-msgid "stop full screen"
-msgstr "Tam ekrandan çýk"
+msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
+msgstr "_Saat yönünün tersine çevir"
 
-#: src/main.c:564
+#: src/layout-util.cc:2542 src/menu.cc:356 src/preferences.cc:820
+#: src/toolbar.cc:111
 #, fuzzy
-msgid "toggle slide show"
-msgstr "Resim þovu"
+msgid "Rotate counterclockwise 90°"
+msgstr "Saat yönünün tersine çevir"
 
-#: src/main.c:565
+#: src/layout-util.cc:2543
 #, fuzzy
-msgid "start slide show"
-msgstr "Resim þovu"
+msgid "Rotate 1_80°"
+msgstr "1_80 derece döndür"
 
-#: src/main.c:566
+#: src/layout-util.cc:2543
 #, fuzzy
-msgid "stop slide show"
-msgstr "Resim þovu"
+msgid "Image Rotate 180°"
+msgstr "180 derece döndür"
 
-#: src/main.c:567
-#, fuzzy
-msgid "start recursive slide show"
-msgstr "Resim þovu"
+#: src/layout-util.cc:2544
+msgid "_Mirror"
+msgstr "_Ayna"
 
-#: src/main.c:568
-msgid "set slide show delay in seconds"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2544
+#, fuzzy
+msgid "Image Mirror"
+msgstr "Resim"
 
-#: src/main.c:569
-msgid "show tools"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2545
+msgid "_Flip"
+msgstr "Çe_vir"
 
-#: src/main.c:570
+#: src/layout-util.cc:2545
 #, fuzzy
-msgid "hide tools"
-msgstr "Geeqie Çerezleri"
+msgid "Image Flip"
+msgstr "Resim"
 
-#: src/main.c:571
-msgid "quit"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2546
+msgid "_Original state"
+msgstr "Özgün hali"
 
-#: src/main.c:572
+#: src/layout-util.cc:2546
 #, fuzzy
-msgid "open file"
-msgstr ""
-"%s'yi yeniden\n"
-"adlandýr :\n"
-" "
+msgid "Image rotate Original state"
+msgstr "Özgün hali"
 
-#: src/main.c:573
-#, fuzzy
-msgid "open file in new window"
-msgstr "Yeni penerede göster"
+#: src/layout-util.cc:2547
+msgid "P_references..."
+msgstr "Seçenekle_r..."
 
-#: src/main.c:639
-msgid "Remote command list:\n"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2547
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Seçenekler..."
 
-#: src/main.c:698
-#, c-format
-msgid "Remote %s not running, starting..."
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2548
+msgid "Configure _Plugins..."
+msgstr "Eklentileri Ya_pılandır..."
 
-#: src/main.c:837
-msgid "Remote not available\n"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2548
+msgid "Configure Plugins..."
+msgstr "Eklentileri Yapılandır..."
 
-#: src/main.c:1052
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [options] [path]\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Kullaným : gqview [seçenekler] [dizin]\n"
-"\n"
+#: src/layout-util.cc:2549
+msgid "_Configure this window..."
+msgstr "Bu pen_cereyi yapılandır..."
 
-#: src/main.c:1056
-msgid "valid options are:\n"
-msgstr "geçerli opsiyonlar :\n"
+#: src/layout-util.cc:2549
+msgid "Configure this window..."
+msgstr "Bu pencereyi yapılandır..."
 
-#: src/main.c:1057
+#: src/layout-util.cc:2550
 #, fuzzy
-msgid "  +t, --with-tools           force show of tools\n"
-msgstr "  +t, +tools                 çerezleri zorunlu olarak göster\n"
+msgid "_Cache maintenance..."
+msgstr "Önbellek Bakımı"
 
-#: src/main.c:1058
+#: src/layout-util.cc:2550
 #, fuzzy
-msgid "  -t, --without-tools        force hide of tools\n"
-msgstr "  -t, -tools                 çerezleri zorunlu olarak gizle\n"
+msgid "Cache maintenance..."
+msgstr "Önbellek Bakımı"
 
-#: src/main.c:1059
+#: src/layout-util.cc:2551
+msgid "Set as _wallpaper"
+msgstr "_Duvar kağıdı olarak ayarla"
+
+#: src/layout-util.cc:2551
+msgid "Set as wallpaper"
+msgstr "Duvar kağıdı olarak ayarla"
+
+#: src/layout-util.cc:2552
+msgid "_Save metadata"
+msgstr "Meta verileri _kaydet"
+
+#: src/layout-util.cc:2552 src/toolbar.cc:136
+msgid "Save metadata"
+msgstr "Meta verileri kaydet"
+
+#: src/layout-util.cc:2553
 #, fuzzy
-msgid "  -f, --fullscreen           start in full screen mode\n"
-msgstr "  -t, -tools                 çerezleri zorunlu olarak gizle\n"
+msgid "Keyword autocomplete"
+msgstr "Anahtar kelime türü:"
 
-#: src/main.c:1060
+#: src/layout-util.cc:2553
 #, fuzzy
-msgid "  -s, --slideshow            start in slideshow mode\n"
-msgstr "  -t, -tools                 çerezleri zorunlu olarak gizle\n"
+msgid "Keyword Autocomplete"
+msgstr "Anahtar kelime türü:"
 
-#: src/main.c:1061
-msgid "  -l, --list                 open collection window for command line\n"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2560 src/layout-util.cc:2561 src/layout-util.cc:2576
+#: src/layout-util.cc:2577
+msgid "_Zoom to fit"
+msgstr "Sığdırmak için _yakınlaştır"
 
-#: src/main.c:1062
-msgid "      --geometry=GEOMETRY    set main window location\n"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2562 src/layout-util.cc:2578
+msgid "Fit _Horizontally"
+msgstr "_Yatay Olarak Sığdır"
 
-#: src/main.c:1063
-msgid "  -r, --remote               send following commands to open window\n"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2562
+msgid "Fit Horizontally"
+msgstr "Yatay Olarak Sığdır"
 
-#: src/main.c:1064
-msgid "  -rh,--remote-help          print remote command list\n"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2563 src/layout-util.cc:2579
+msgid "Fit _Vertically"
+msgstr "_Dikey Olarak Sığdır"
 
-#: src/main.c:1066
-#, fuzzy
-msgid "  --debug[=level]            turn on debug output\n"
-msgstr "  -debug                     dýþa-atýmý aç\n"
+#: src/layout-util.cc:2563
+msgid "Fit Vertically"
+msgstr "Dikey Olarak Sığdır"
 
-#: src/main.c:1068
-#, fuzzy
-msgid "  -v, --version              print version info\n"
-msgstr "  -t, -tools                 çerezleri zorunlu olarak gizle\n"
+#: src/layout-util.cc:2564 src/layout-util.cc:2580
+msgid "Zoom _2:1"
+msgstr "_2:1 Yakınlaştır"
 
-#: src/main.c:1069
-#, fuzzy
-msgid ""
-"  -h, --help                 show this message\n"
-"\n"
-msgstr "  -h, --help                 bu mesajý gösterir\n"
+#: src/layout-util.cc:2565 src/layout-util.cc:2581
+msgid "Zoom _3:1"
+msgstr "_3:1 Yakınlaştır"
 
-#: src/main.c:1083
-#, c-format
-msgid ""
-"invalid or ignored: %s\n"
-"Use --help for options\n"
-msgstr ""
-"%s geçersiz ya da dikkate alýnmýyor\n"
-"--help ile seçenekleri öðrenebilirsin\n"
+#: src/layout-util.cc:2566 src/layout-util.cc:2582
+msgid "Zoom _4:1"
+msgstr "_4:1 Yakınlaştır"
 
-#: src/main.c:1193
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Creating %s dir:%s\n"
-msgstr "Dizini yaratamadým"
+#: src/layout-util.cc:2570 src/layout-util.cc:2571 src/preferences.cc:837
+#: src/toolbar.cc:128
+msgid "Connected Zoom in"
+msgstr "Bağlı Yakınlaştır"
 
-#: src/main.c:1199
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create dir:%s\n"
-msgstr "Dizini yaratamadým"
+#: src/layout-util.cc:2572 src/layout-util.cc:2573
+msgid "Connected Zoom out"
+msgstr "Bağlı Uzaklaştır"
 
-#: src/main.c:1220 src/ui_bookmark.c:859 src/ui_pathsel.c:1049
-msgid "Home"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2574 src/layout-util.cc:2575
+msgid "Connected Zoom 1:1"
+msgstr "Bağlı Yakınlaştırma 1:1"
 
-#: src/main.c:1222 src/ui_bookmark.c:866
-msgid "Desktop"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2576 src/layout-util.cc:2577
+msgid "Connected Zoom to fit"
+msgstr "Sığdırmak İçin Bağlı Yakınlaştır"
 
-#: src/main.c:1329
-#, fuzzy
-msgid "exit"
-msgstr "Çýk"
+#: src/layout-util.cc:2578
+msgid "Connected Fit Horizontally"
+msgstr "Bağlı Yatay Sığdırma"
 
-#: src/main.c:1334
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Quit %s"
-msgstr "Yeniden adlandýr .."
+#: src/layout-util.cc:2579
+msgid "Connected Fit Vertically"
+msgstr "Bağlı Dikey Sığdırma"
 
-#: src/main.c:1336
-msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2580
+msgid "Connected Zoom 2:1"
+msgstr "Bağlı Yakınlaştırma 2:1"
 
-#: src/menu.c:115
-msgid "Sort by size"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2581
+msgid "Connected Zoom 3:1"
+msgstr "Bağlı Yakınlaştırma 3:1"
 
-#: src/menu.c:118
-msgid "Sort by date"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2582
+msgid "Connected Zoom 4:1"
+msgstr "Bağlı Yakınlaştırma 4:1"
 
-#: src/menu.c:121
-msgid "Unsorted"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2583
+msgid "Connected Zoom 1:2"
+msgstr "Bağlı Yakınlaştırma 1:2"
 
-#: src/menu.c:124
-msgid "Sort by path"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2584
+msgid "Connected Zoom 1:3"
+msgstr "Bağlı Yakınlaştırma 1:3"
 
-#: src/menu.c:127
-msgid "Sort by number"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2585
+msgid "Connected Zoom 1:4"
+msgstr "Bağlı Yakınlaştırma 1:4"
 
-#: src/menu.c:131
-msgid "Sort by name"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2586
+msgid "_View in new window"
+msgstr "_Yeni pencerede göster"
 
-#: src/menu.c:182
-msgid "Sort"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2588 src/layout-util.cc:2589 src/layout-util.cc:2590
+msgid "F_ull screen"
+msgstr "T_am ekran"
 
-#: src/menu.c:207
-msgid "Rotate _180"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2591 src/layout-util.cc:2592
+msgid "_Leave full screen"
+msgstr "Tam ekrandan çık"
 
-#: src/pan-view.c:467
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d images, %s"
-msgstr "%d dosya %s"
+#: src/layout-util.cc:2591 src/layout-util.cc:2592
+msgid "Leave full screen"
+msgstr "Tam ekrandan çık"
 
-#: src/pan-view.c:477
-#, c-format
-msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2593
+msgid "_Cycle through overlay modes"
+msgstr "_Kaplama kipleriyle dolaş"
 
-#: src/pan-view.c:478
-msgid "Folder not supported"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2593
+msgid "Cycle through Overlay modes"
+msgstr "Kaplama kipleriyle dolaş"
 
-#: src/pan-view.c:1080 src/pan-view.c:1096
-#, fuzzy
-msgid "Reading image data..."
-msgstr "Kopyala ..."
+#: src/layout-util.cc:2594
+msgid "Cycle through histogram ch_annels"
+msgstr "Histogram k_anallarıyla dolaş"
 
-#: src/pan-view.c:1155
-#, fuzzy
-msgid "Sorting images..."
-msgstr "Kopyala ..."
+#: src/layout-util.cc:2594
+msgid "Cycle through histogram channels"
+msgstr "Histogram kanallarıyla dolaş"
 
-#: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:1909
-#, fuzzy
-msgid "Date:"
-msgstr "Sil"
+#: src/layout-util.cc:2595
+msgid "Cycle through histogram mo_des"
+msgstr "Histogram kipleriyle _dolaş"
 
-#: src/pan-view.c:1545 src/preferences.c:852 src/print.c:3243 src/print.c:3454
-msgid "Size:"
-msgstr "Boy :"
+#: src/layout-util.cc:2595
+msgid "Cycle through histogram modes"
+msgstr "Histogram kipleriyle dolaş"
 
-#: src/pan-view.c:1647
-msgid "path found"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2596
+msgid "_Hide file list"
+msgstr "Dosya listesini _gizle"
 
-#: src/pan-view.c:1647
-#, fuzzy
-msgid "filename found"
-msgstr "Yeniden adlandýr :"
+#: src/layout-util.cc:2596 src/preferences.cc:841 src/toolbar.cc:137
+msgid "Hide file list"
+msgstr "Dosya listesini gizle"
 
-#: src/pan-view.c:1695
-msgid "partial match"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2597
+msgid "_Pause slideshow"
+msgstr "_Resim gösterisini duraklat"
 
-#: src/pan-view.c:1906 src/pan-view.c:1939
-msgid "no match"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2598
+msgid "Faster"
+msgstr "Daha hızlı"
 
-#: src/pan-view.c:2265 src/search.c:2129
-msgid "Folder not found"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2598 src/preferences.cc:843 src/toolbar.cc:139
+msgid "Slideshow Faster"
+msgstr "Resim Gösterisi Daha Hızlı"
 
-#: src/pan-view.c:2266
-msgid "The entered path is not a folder"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2599
+msgid "Slower"
+msgstr "Daha yavaş"
+
+#: src/layout-util.cc:2599 src/preferences.cc:844 src/toolbar.cc:140
+msgid "Slideshow Slower"
+msgstr "Resim Gösterisi Daha Yavaş"
+
+#: src/layout-util.cc:2600
+msgid "_Refresh"
+msgstr "_Yenile"
+
+#: src/layout-util.cc:2600 src/preferences.cc:845 src/toolbar.cc:141
+msgid "Refresh"
+msgstr "Yenile"
 
-#: src/pan-view.c:2365
+#: src/layout-util.cc:2601
 #, fuzzy
-msgid "Pan View"
-msgstr ""
-"%s'yi yeniden\n"
-"adlandýr :\n"
-" "
+msgid "_Help manual"
+msgstr "el ile"
 
-#: src/pan-view.c:2390
+#: src/layout-util.cc:2601
 #, fuzzy
-msgid "Timeline"
-msgstr "Dosya"
+msgid "Help manual"
+msgstr "el ile"
 
-#: src/pan-view.c:2391
-msgid "Calendar"
+#: src/layout-util.cc:2602 src/window.cc:371
+msgid "On-line help search"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2393
-#, fuzzy
-msgid "Folders (flower)"
-msgstr "Dosya"
-
-#: src/pan-view.c:2394
-msgid "Grid"
-msgstr ""
-
-#: src/pan-view.c:2403
-#, fuzzy
-msgid "Dots"
-msgstr "Xpaint"
-
-#: src/pan-view.c:2404
-#, fuzzy
-msgid "No Images"
-msgstr "Resim"
+#: src/layout-util.cc:2603
+msgid "_Keyboard shortcuts"
+msgstr "_Klavye kısayolları"
 
-#: src/pan-view.c:2405
-#, fuzzy
-msgid "Small Thumbnails"
-msgstr "Týrnaklar"
+#: src/layout-util.cc:2603
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "Klavye kısayolları"
 
-#: src/pan-view.c:2406
-#, fuzzy
-msgid "Normal Thumbnails"
-msgstr "Týrnaklar"
+#: src/layout-util.cc:2604
+msgid "_Keyboard map"
+msgstr "_Klavye haritası"
 
-#: src/pan-view.c:2407
-#, fuzzy
-msgid "Large Thumbnails"
-msgstr "Týrnaklarý yarat"
+#: src/layout-util.cc:2604
+msgid "Keyboard map"
+msgstr "Klavye haritası"
 
-#: src/pan-view.c:2408 src/pan-view.c:2848
-msgid "1:10 (10%)"
+#: src/layout-util.cc:2605
+msgid "_Readme"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2409 src/pan-view.c:2844
-msgid "1:4 (25%)"
+#: src/layout-util.cc:2605
+msgid "Readme"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2840
-msgid "1:3 (33%)"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2606
+msgid "_ChangeLog"
+msgstr "_Değişiklikler"
 
-#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2836
-msgid "1:2 (50%)"
+#: src/layout-util.cc:2606
+msgid "ChangeLog notes"
+msgstr "Değişiklik notları"
+
+#: src/layout-util.cc:2607 src/search-and-run.cc:291
+msgid "Search and Run command"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2412
-msgid "1:1 (100%)"
+#: src/layout-util.cc:2607
+msgid "Search commands by keyword and run them"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2460
-#, fuzzy
-msgid "Find:"
-msgstr "Filtralama"
+#: src/layout-util.cc:2608
+msgid "_About"
+msgstr "H_akkında"
 
-#: src/pan-view.c:2503
-#, fuzzy
-msgid "Use Exif date"
-msgstr "Listeleri yenile"
+#: src/layout-util.cc:2608
+msgid "About"
+msgstr "Hakkında"
 
-#: src/pan-view.c:2516
-msgid "Find"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2609
+msgid "_Log Window"
+msgstr "Gün_lük Penceresi"
 
-#: src/pan-view.c:2583
-msgid "Pan View Performance"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2609
+msgid "Log Window"
+msgstr "Günlük Penceresi"
 
-#: src/pan-view.c:2590
-msgid "Pan view performance may be poor."
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2610
+msgid "_Exif window"
+msgstr "Exif Penceresi"
 
-#: src/pan-view.c:2591
-msgid ""
-"To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
-"can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
-"performance."
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2610 src/preferences.cc:847 src/toolbar.cc:143
+msgid "Exif window"
+msgstr "Exif penceresi"
 
-#: src/pan-view.c:2599 src/preferences.c:855
-msgid "Cache thumbnails"
-msgstr "Týrnaklarý arabellekte tut"
+#: src/layout-util.cc:2611
+msgid "_Cycle through stereo modes"
+msgstr "_Stereo kipleri arasında geçiş yap"
 
-#: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:861
-msgid "Use shared thumbnail cache"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2611
+msgid "Cycle through stereo modes"
+msgstr "Stereo kipleri arasında geçiş yap"
 
-#: src/pan-view.c:2607
-msgid "Do not show this dialog again"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2612
+msgid "_Next Pane"
+msgstr "So_nraki Bölme"
 
-#: src/pan-view.c:2816
+#: src/layout-util.cc:2612
 #, fuzzy
-msgid "Sort by E_xif date"
-msgstr "Listeleri yenile"
+msgid "Next Split Pane"
+msgstr "Sonraki Bölme"
 
-#: src/pan-view.c:2822
-msgid "_Show Exif information"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2613
+msgid "_Previous Pane"
+msgstr "Önceki _Bölme"
 
-#: src/pan-view.c:2824
+#: src/layout-util.cc:2613
 #, fuzzy
-msgid "Show im_age"
-msgstr "Resim"
+msgid "Previous Split Pane"
+msgstr "Önceki Bölme"
 
-#: src/pan-view.c:2828
+#: src/layout-util.cc:2614
+msgid "_Up Pane"
+msgstr "Y_ukarı Bölme"
+
+#: src/layout-util.cc:2614
 #, fuzzy
-msgid "_None"
-msgstr "Taþý"
+msgid "Up Split Pane"
+msgstr "Yukarı Bölme"
 
-#: src/pan-view.c:2832
+#: src/layout-util.cc:2615
+msgid "_Down Pane"
+msgstr "_Aşağı Bölme"
+
+#: src/layout-util.cc:2615
 #, fuzzy
-msgid "_Full size"
-msgstr "Dosya"
+msgid "Down Split Pane"
+msgstr "Aşağı Bölme"
 
-#. note: the order is important, it must match the values of
-#. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON
-#: src/preferences.c:379
-msgid "Never"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2616
+msgid "_Write orientation to file"
+msgstr "Yönlendirmeyi dosyaya _yaz"
 
-#: src/preferences.c:380
-msgid "If set"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2616
+msgid "Write orientation to file"
+msgstr "Yönlendirmeyi dosyaya yaz"
 
-#: src/preferences.c:381
-msgid "Always"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2617
+msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
+msgstr "Yönlendirmeyi dosyaya _yaz (zaman damgasını koru)"
 
-#: src/preferences.c:428
-msgid "Nearest (worst, but fastest)"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2617
+msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
+msgstr "Yönlendirmeyi dosyaya yaz (zaman damgasını koru)"
 
-#: src/preferences.c:430
+#: src/layout-util.cc:2618
 #, fuzzy
-msgid "Tiles"
-msgstr "Dosya"
+msgid "Clear Marks..."
+msgstr "Çöpü temizle"
 
-#: src/preferences.c:432
-msgid "Bilinear"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2622
+msgid "Show _Thumbnails"
+msgstr "Küçük Resimleri Gös_ter"
 
-#: src/preferences.c:434
-msgid "Hyper (best, but slowest)"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2622
+msgid "Show Thumbnails"
+msgstr "Küçük Resimleri Göster"
 
-#: src/preferences.c:462
-msgid "None"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2623
+msgid "Show _Marks"
+msgstr "İşaretleri _Göster"
 
-#: src/preferences.c:463
-msgid "Normal"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2623
+msgid "Show Marks"
+msgstr "İşaretleri Göster"
 
-#: src/preferences.c:464
-msgid "Best"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2624
+#, fuzzy
+msgid "Show File Filter"
+msgstr "_Gizli dosyaları göster"
 
-#: src/preferences.c:525 src/print.c:370
-msgid "Custom"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2625
+msgid "Pi_xel Info"
+msgstr "Pi_ksel Bilgisi"
 
-#: src/preferences.c:689 src/preferences.c:692
-#, fuzzy
-msgid "Reset filters"
-msgstr "Dosyalarý sil"
+#: src/layout-util.cc:2625
+msgid "Show Pixel Info"
+msgstr "Piksel Bilgisini Göster"
 
-#: src/preferences.c:693
-msgid ""
-"This will reset the file filters to the defaults.\n"
-"Continue?"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2626
+#, fuzzy
+msgid "Hide _alpha"
+msgstr "Araç çubuğunu gizle"
 
-#: src/preferences.c:727 src/preferences.c:730
+#: src/layout-util.cc:2626
 #, fuzzy
-msgid "Reset editors"
-msgstr "Dosyalarý sil"
+msgid "Hide alpha channel"
+msgstr "Alfa kanalı rengi 1"
 
-#: src/preferences.c:731
-msgid ""
-"This will reset the edit commands to the defaults.\n"
-"Continue?"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2627
+msgid "_Float file list"
+msgstr "_Kayan dosya listesi"
 
-#: src/preferences.c:755 src/preferences.c:758
-msgid "Clear trash"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2627 src/preferences.cc:851 src/toolbar.cc:147
+msgid "Float file list"
+msgstr "Kayan dosya listesi"
 
-#: src/preferences.c:759
-msgid "This will remove the trash contents."
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2628
+msgid "Hide tool_bar"
+msgstr "Araç çu_buğunu gizle"
 
-#: src/preferences.c:803 src/preferences.c:806
-#, fuzzy
-msgid "Reset fullscreen info string"
-msgstr "Tam ekran"
+#: src/layout-util.cc:2628
+msgid "Hide toolbar"
+msgstr "Araç çubuğunu gizle"
 
-#: src/preferences.c:807
-msgid ""
-"This will reset the fullscreen info string to the default.\n"
-"Continue?"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2629
+msgid "_Info sidebar"
+msgstr "Yan çubuk b_ilgisi"
 
-#: src/preferences.c:833
-msgid "Startup"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2629 src/preferences.cc:852 src/toolbar.cc:148
+msgid "Info sidebar"
+msgstr "Yan çubuk bilgisi"
 
-#: src/preferences.c:835
-#, fuzzy
-msgid "Change to folder:"
-msgstr "Ev dizinime geç"
+#: src/layout-util.cc:2630
+msgid "Sort _manager"
+msgstr "Sırala_ma yöneticisi"
 
-#: src/preferences.c:846
-msgid "Use current"
-msgstr "Þu ankini kullan"
+#: src/layout-util.cc:2630 src/preferences.cc:853 src/toolbar.cc:149
+msgid "Sort manager"
+msgstr "Sıralama yöneticisi"
 
-#: src/preferences.c:853 src/preferences.c:915
-msgid "Quality:"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2631
+msgid "Hide Bars"
+msgstr "Çubukları Gizle"
 
-#: src/preferences.c:867
-#, fuzzy
-msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
-msgstr "Týrnaklarý arabellekte tut"
+#: src/layout-util.cc:2633
+msgid "Use _color profiles"
+msgstr "_Renk düzenlerini kullan"
 
-#: src/preferences.c:871
-msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
-msgstr "xvpics týrnaklarýný bulunca onlarý kullan (salt-okunur)"
+#: src/layout-util.cc:2633 src/toolbar.cc:135
+msgid "Use color profiles"
+msgstr "Renk düzenlerini kullan"
 
-#: src/preferences.c:875
-msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2634
+msgid "Use profile from _image"
+msgstr "Res_imdeki düzeni kullan"
 
-#: src/preferences.c:878
-msgid "Slide show"
-msgstr "Resim þovu"
+#: src/layout-util.cc:2634
+msgid "Use profile from image"
+msgstr "Resimdeki düzeni kullan"
 
-#: src/preferences.c:881
-#, fuzzy
-msgid "Delay between image change:"
-msgstr "Resim deðiþiminde kaç saniye beklensin :"
+#: src/layout-util.cc:2635
+msgid "Toggle _grayscale"
+msgstr "_Gri tonlamalı geçiş yap"
 
-#: src/preferences.c:881
-msgid "seconds"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2635
+msgid "Toggle grayscale"
+msgstr "Gri tonlamalı geçiş yap"
 
-#: src/preferences.c:887
-msgid "Random"
-msgstr "Tesadüfen"
+#: src/layout-util.cc:2636
+msgid "Image Overlay"
+msgstr "Resim Yerleşimi"
 
-#: src/preferences.c:888
-msgid "Repeat"
-msgstr "Tekrarla"
+#: src/layout-util.cc:2637
+msgid "_Show Histogram"
+msgstr "Histogramı Gö_ster"
+
+#: src/layout-util.cc:2637
+msgid "Show Histogram"
+msgstr "Histogramı Göster"
+
+#: src/layout-util.cc:2638
+msgid "Rectangular Selection"
+msgstr "Dikdörtgen Seçimi"
 
-#: src/preferences.c:909
+#: src/layout-util.cc:2639
+msgid "Toggle GIF animation"
+msgstr "GIF canlandırmasını aç"
+
+#: src/layout-util.cc:2640
+msgid "_Exif rotate"
+msgstr "_Exif döndür"
+
+#: src/layout-util.cc:2640
 #, fuzzy
-msgid "Zoom"
-msgstr "Büyült"
+msgid "Toggle Exif rotate"
+msgstr "Exif döndür"
 
-#: src/preferences.c:912
-msgid "Dithering method:"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2641 src/preferences.cc:850 src/toolbar.cc:146
+#, fuzzy
+msgid "Draw Rectangle"
+msgstr "Tümünü seç"
 
-#: src/preferences.c:917
-msgid "Two pass zooming"
+#: src/layout-util.cc:2642
+msgid "Over/Under Exposed"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:920
-msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
+#: src/layout-util.cc:2642
+msgid "Highlight over/under exposed"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:924
+#: src/layout-util.cc:2643 src/preferences.cc:838 src/toolbar.cc:129
 #, fuzzy
-msgid "Limit image size when autofitting (%):"
-msgstr "Boyutu otomatik boyutlamada sýnýrla"
+msgid "Split Pane Sync"
+msgstr "Yukarı Bölme"
 
-#: src/preferences.c:932
+#: src/layout-util.cc:2647
 #, fuzzy
-msgid "Zoom increment:"
-msgstr "Büyült"
+msgid "Images as _List"
+msgstr "Resim _Listesi"
 
-#: src/preferences.c:937
-msgid "When new image is selected:"
-msgstr "Yeni bir resim seçildiyse"
+#: src/layout-util.cc:2647
+msgid "View Images as List"
+msgstr "Resimeleri Liste olarak görüntüle"
 
-#: src/preferences.c:940
-msgid "Zoom to original size"
-msgstr "Orijinal boyuta getir"
+#: src/layout-util.cc:2648
+#, fuzzy
+msgid "Images as I_cons"
+msgstr "Resimleri Simge olarak görüntüle"
 
-#: src/preferences.c:946
-msgid "Leave Zoom at previous setting"
-msgstr "Önceki büyütme/küçültme ayarlarýný geçerli say"
+#: src/layout-util.cc:2648
+msgid "View Images as Icons"
+msgstr "Resimleri Simge olarak görüntüle"
 
-#: src/preferences.c:950
-msgid "Appearance"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2652
+msgid "T_oggle Folder View"
+msgstr "Dizin Görünümünü _Değiştir"
 
-#: src/preferences.c:952
-#, fuzzy
-msgid "Custom border color"
-msgstr "Benim dosya tiplerim :"
+#: src/layout-util.cc:2652
+msgid "Toggle Folders View"
+msgstr "Dizin Görünümünü Değiştir"
 
-#: src/preferences.c:955
-msgid "Border color"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2656
+msgid "_Horizontal"
+msgstr "_Yatay"
 
-#: src/preferences.c:958
+#: src/layout-util.cc:2656
 #, fuzzy
-msgid "Convenience"
-msgstr "Devam et"
+msgid "Split panes horizontal."
+msgstr "Yatay Böl"
 
-#: src/preferences.c:960
+#: src/layout-util.cc:2657
+msgid "_Vertical"
+msgstr "_Dikey"
+
+#: src/layout-util.cc:2657
 #, fuzzy
-msgid "Refresh on file change"
-msgstr "Dosya listesini yenile"
+msgid "Split panes vertical"
+msgstr "Dikey Böl"
 
-#: src/preferences.c:962
-msgid "Preload next image"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2658
+msgid "_Quad"
+msgstr "_Dörtlü"
 
-#: src/preferences.c:964
-msgid "Auto rotate image using Exif information"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2658
+#, fuzzy
+msgid "Split panes quad"
+msgstr "Dörde Böl"
 
-#: src/preferences.c:981
-msgid "Windows"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2659
+msgid "_Single"
+msgstr "_Tekli"
 
-#: src/preferences.c:984
+#: src/layout-util.cc:2659
 #, fuzzy
-msgid "State"
-msgstr "Sil"
+msgid "Single pane"
+msgstr "Tek resim"
 
-#: src/preferences.c:986
-msgid "Remember window positions"
-msgstr "Pencere yerlerini aklýnda tut"
+#: src/layout-util.cc:2663
+msgid "Input _0: sRGB"
+msgstr "Giriş _0: sRGB"
 
-#: src/preferences.c:988
-msgid "Remember tool state (float/hidden)"
-msgstr "Durumu unutma "
+#: src/layout-util.cc:2663
+msgid "Input 0: sRGB"
+msgstr "Giriş 0: sRGB"
 
-#: src/preferences.c:993
-msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
-msgstr "Çerezler gizli ya da dinamik çalýþýyorsa pencereyi resme göre ayarla"
+#: src/layout-util.cc:2664
+msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
+msgstr "Giriş _1: AdobeRGB uyumlu"
 
-#: src/preferences.c:997
-#, fuzzy
-msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
-msgstr "Boyutu otomatik boyutlamada sýnýrla"
+#: src/layout-util.cc:2664
+msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
+msgstr "Giriş 1: AdobeRGB uyumlu"
 
-#: src/preferences.c:1004 src/print.c:3402 src/print.c:3409
-msgid "Layout"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2665
+msgid "Input _2"
+msgstr "Giriş _2"
 
-#: src/preferences.c:1031
-msgid "Filtering"
-msgstr "Filtralama"
+#: src/layout-util.cc:2665
+msgid "Input 2"
+msgstr "Giriş 2"
 
-#: src/preferences.c:1036
-msgid "Show hidden files or folders"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2666
+msgid "Input _3"
+msgstr "Giriş _3"
 
-#: src/preferences.c:1038
-#, fuzzy
-msgid "Show dot directory"
-msgstr "Geeqie - yeni dizin"
+#: src/layout-util.cc:2666
+msgid "Input 3"
+msgstr "Giriş 3"
 
-#: src/preferences.c:1040
-msgid "Case sensitive sort"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2667
+msgid "Input _4"
+msgstr "Giriş _4"
 
-#: src/preferences.c:1043
-msgid "Disable File Filtering"
-msgstr "Dosya filtralarýný kapat"
+#: src/layout-util.cc:2667
+msgid "Input 4"
+msgstr "Giriş 4"
 
-#: src/preferences.c:1047
-msgid "Grouping sidecar extensions"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2668
+msgid "Input _5"
+msgstr "Giriş _5"
 
-#: src/preferences.c:1054
-#, fuzzy
-msgid "File types"
-msgstr "Filtralama"
+#: src/layout-util.cc:2668
+msgid "Input 5"
+msgstr "Giriş 5"
 
-#: src/preferences.c:1076
-#, fuzzy
-msgid "Filter"
-msgstr "Filtralama"
+#: src/layout-util.cc:2672
+msgid "Histogram on Red"
+msgstr "Kırmızı Histogram"
 
-#: src/preferences.c:1113 src/preferences.c:1199 src/preferences.c:1339
-msgid "Defaults"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2673
+msgid "Histogram on Green"
+msgstr "Yeşil Histogram"
 
-#: src/preferences.c:1142
-#, fuzzy
-msgid "Editors"
-msgstr "Düzenle"
+#: src/layout-util.cc:2674
+msgid "Histogram on Blue"
+msgstr "Mavi Histogram"
 
-#: src/preferences.c:1148
-msgid "#"
-msgstr "#"
+#: src/layout-util.cc:2675
+msgid "Histogram on RGB"
+msgstr "RGB Histogram"
 
-#: src/preferences.c:1151 src/preferences.c:1429
-msgid "Menu name"
-msgstr "Mönü adý"
+#: src/layout-util.cc:2676
+msgid "Histogram on Value"
+msgstr "Değer Üzerinde Histogram"
 
-#: src/preferences.c:1154
-msgid "Command Line"
-msgstr "Komuta"
+#: src/layout-util.cc:2680
+msgid "Linear Histogram"
+msgstr "Doğrusal Histogram"
 
-#: src/preferences.c:1226
-#, fuzzy
-msgid "Properties"
-msgstr "Seçenekler ..."
+#: src/layout-util.cc:2681
+msgid "_Log Histogram"
+msgstr "Gün_lük Histogramı"
 
-#: src/preferences.c:1244
-msgid "What to show in properties dialog:"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2681
+msgid "Log Histogram"
+msgstr "Günlük Histogramı"
 
-#: src/preferences.c:1281
-msgid "Advanced"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2685
+msgid "_Auto"
+msgstr "_Otomatik"
 
-#: src/preferences.c:1302
-#, fuzzy
-msgid "Smooth image flip"
-msgstr "Resim"
+#: src/layout-util.cc:2685
+msgid "Stereo Auto"
+msgstr "Stereo Otomatik"
 
-#: src/preferences.c:1304
-msgid "Disable screen saver"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2686
+msgid "_Side by Side"
+msgstr "_Yan yana"
 
-#: src/preferences.c:1306
-#, fuzzy
-msgid "Always show fullscreen info"
-msgstr "Tam ekrandan çýk"
+#: src/layout-util.cc:2686
+msgid "Stereo Side by Side"
+msgstr "Stereo Yan Yana"
 
-#: src/preferences.c:1308
-#, fuzzy
-msgid "Fullscreen info string"
-msgstr "Tam ekran"
+#: src/layout-util.cc:2687
+msgid "_Cross"
+msgstr "Çapra_z"
 
-#: src/preferences.c:1322
-msgid ""
-"<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
-"Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%"
-"date%</i>,\n"
-"<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> "
-"(resolution)\n"
-"To access exif data use the exif name, e. g. <i>%fCamera%</i> is the "
-"formatted camera name,\n"
-"<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n"
-"<i>%fCamera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 "
-"characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n"
-"If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available "
-"variables with a separator.\n"
-"<i>%fShutterSpeed%</i>|<i>%fISOSpeedRating%</i>|<i>%fFocalLength%</i> could "
-"show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - 80 mm\",\n"
-"if there's no ISO information in the Exif data.\n"
-"If a line is empty, it is removed. This allows to add lines that totally "
-"disappear when no data is available.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/preferences.c:1349
-msgid "Delete"
-msgstr "Sil"
+#: src/layout-util.cc:2687
+msgid "Stereo Cross"
+msgstr "Stereo Çapraz"
 
-#: src/preferences.c:1351
-msgid "Confirm file delete"
-msgstr "Silmeyi onayla"
+#: src/layout-util.cc:2688
+msgid "_Off"
+msgstr "_Kapalı"
 
-#: src/preferences.c:1353
-#, fuzzy
-msgid "Enable Delete key"
-msgstr ""
-"%s 'yi maalesef\n"
-"silemedim"
+#: src/layout-util.cc:2688
+msgid "Stereo Off"
+msgstr "Stereo Kapalı"
 
-#: src/preferences.c:1356
-#, fuzzy
-msgid "Safe delete"
-msgstr "Silmeyi onayla"
+#: src/layout-util.cc:3021
+#, c-format
+msgid "Mark _%d"
+msgstr "_%d 'i işaretle"
 
-#: src/preferences.c:1374
-#, fuzzy
-msgid "Maximum size:"
-msgstr "Dosya"
+#: src/layout-util.cc:3022 src/view-file/view-file.cc:650
+#, c-format
+msgid "_Set mark %d"
+msgstr "%d işaretini _ayarla"
 
-#: src/preferences.c:1374
-msgid "MB"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:3022
+#, c-format
+msgid "Set mark %d"
+msgstr "%d işaretini ayarla"
 
-#: src/preferences.c:1377
-msgid "Set to 0 for unlimited size"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:3023 src/view-file/view-file.cc:651
+#, c-format
+msgid "_Reset mark %d"
+msgstr "%d işaretini sıfı_rla"
 
-#: src/preferences.c:1379
-msgid "View"
-msgstr "Göster"
+#: src/layout-util.cc:3023
+#, c-format
+msgid "Reset mark %d"
+msgstr "%d işaretini sıfırla"
 
-#: src/preferences.c:1389
-msgid "Behavior"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:3024 src/layout-util.cc:3025 src/view-file/view-file.cc:652
+#, c-format
+msgid "_Toggle mark %d"
+msgstr "%d işaretini değiş_tir"
 
-#: src/preferences.c:1391
-msgid "Rectangular selection in icon view"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:3024 src/layout-util.cc:3025
+#, c-format
+msgid "Toggle mark %d"
+msgstr "%d işaretini değiştir"
 
-#: src/preferences.c:1394
-msgid "Descend folders in tree view"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:3026
+#, c-format
+msgid "Se_lect mark %d"
+msgstr "%d işaretini _seç"
 
-#: src/preferences.c:1397
-msgid "In place renaming"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:3026 src/layout-util.cc:3027
+#, c-format
+msgid "Select mark %d"
+msgstr "%d işaretini seç"
 
-#: src/preferences.c:1400
-msgid "Navigation"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:3027 src/view-file/view-file.cc:653
+#, c-format
+msgid "_Select mark %d"
+msgstr "%d işaretini _seç"
 
-#: src/preferences.c:1402
-msgid "Progressive keyboard scrolling"
-msgstr "Geliþebilir klavye kaydýrmasý"
+#: src/layout-util.cc:3028 src/view-file/view-file.cc:654
+#, c-format
+msgid "_Add mark %d"
+msgstr "%d iş_areti ekle"
 
-#: src/preferences.c:1404
-msgid "Mouse wheel scrolls image"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:3028
+#, c-format
+msgid "Add mark %d"
+msgstr "%d işareti ekle"
 
-#: src/preferences.c:1407
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:3029 src/view-file/view-file.cc:655
+#, c-format
+msgid "_Intersection with mark %d"
+msgstr "%d işareti ile kes_işme"
 
-#: src/preferences.c:1409
-msgid "Store keywords and comments local to source images"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:3029
+#, c-format
+msgid "Intersection with mark %d"
+msgstr "%d işareti ile kesişme"
 
-#: src/preferences.c:1412
-#, fuzzy
-msgid "Custom similarity threshold:"
-msgstr "Benim dosya tiplerim :"
+#: src/layout-util.cc:3030 src/view-file/view-file.cc:656
+#, c-format
+msgid "_Unselect mark %d"
+msgstr "%d işaretinin seçimini _kaldır"
 
-#: src/preferences.c:1415
-msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:3030
+#, c-format
+msgid "Unselect mark %d"
+msgstr "%d işaretinin seçimini kaldır"
 
-#: src/preferences.c:1418
-#, fuzzy
-msgid "Color profiles"
-msgstr "%d dosya %s"
+#: src/layout-util.cc:3031
+#, c-format
+msgid "_Filter mark %d"
+msgstr "%d _süzme işareti"
 
-#: src/preferences.c:1426
-msgid "Type"
+#: src/layout-util.cc:3031
+#, c-format
+msgid "Filter mark %d"
+msgstr "%d süzme işareti"
+
+#: src/layout-util.cc:3646
+#, c-format
+msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
+msgstr "Kaydedilmemiş meta veri içeren dosya sayısı: %d"
+
+#: src/layout-util.cc:3652
+msgid "No unsaved metadata"
+msgstr "Kaydedilmemiş meta veri yok"
+
+#: src/layout-util.cc:3700
+#, c-format
+msgid ""
+"Image profile: %s\n"
+"Screen profile: %s"
 msgstr ""
+"Resim düzeni:%s\n"
+"Ekran düzeni:%s"
+
+#: src/layout-util.cc:3708
+msgid "Click to enable color management"
+msgstr "Renk yönetimini etkinleştirmek için tıklayın"
+
+#: src/layout-util.cc:3713
+msgid "Color profiles not supported"
+msgstr "Renk düzenleri desteklenmiyor"
+
+#: src/layout-util.cc:3735
+#, c-format
+msgid "Input _%d: %s"
+msgstr "Giriş _%d: %s"
 
-#: src/preferences.c:1432
+#: src/logwindow.cc:326
+msgid "Log"
+msgstr "Günlük"
+
+#: src/logwindow.cc:376 src/preferences.cc:3647
+msgid "Debug level:"
+msgstr "Hata ayıklama seviyesi:"
+
+#: src/logwindow.cc:381
 #, fuzzy
-msgid "File"
-msgstr "Filtralama"
+msgid "Pause scrolling"
+msgstr "Fare tekerleği resim kaydırır"
 
-#: src/preferences.c:1457 src/preferences.c:1468
+#: src/logwindow.cc:389
 #, fuzzy
-msgid "Select color profile"
-msgstr "Sil .."
+msgid "Enable line wrap"
+msgstr "Dosya gruplamasını etkinleştir"
 
-#: src/preferences.c:1465
-msgid "Screen:"
+#: src/logwindow.cc:397
+#, fuzzy
+msgid "Enable timer data"
+msgstr "Zamanlayıcı verileri"
+
+#: src/logwindow.cc:417
+msgid "Search for text in log window"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1476
-msgid "Debugging"
+#: src/logwindow.cc:426
+msgid "Search backwards"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1478
-msgid "Debug level:"
+#: src/logwindow.cc:436
+msgid "Search forwards"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1494
-#, fuzzy
-msgid "Preferences"
-msgstr "Seçenekler ..."
+#: src/logwindow.cc:446
+msgid "Highlight all"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1617
+#: src/logwindow.cc:452
 #, fuzzy
-msgid "About"
-msgstr "Hakkýnda"
+msgid "Filter regexp"
+msgstr "Filtralama"
 
-#: src/preferences.c:1634
-#, fuzzy, c-format
+#: src/main.cc:396
+#, c-format
 msgid ""
-"%s %s\n"
-"\n"
-"Copyright (c) %s John Ellis\n"
-"website: %s\n"
-"email: %s\n"
+"Usage: %s [options] [path]\n"
 "\n"
-"Released under the GNU General Public License"
 msgstr ""
-"Geeqie %s\n"
+"Kullanım: %s [seçenekler] [yol]\n"
 "\n"
-"Telif hakký (c) 2003 John Ellis'den\n"
-"http://gqview.netpedia.net\n"
-"gqview@users.sourceforge.net\n"
-"\n"
-"GNU Public License'e göre açýklanmýþtýr"
-
-#: src/preferences.c:1653
-#, fuzzy
-msgid "Credits..."
-msgstr "Seçenekler ..."
 
-#: src/print.c:115
+#: src/main.cc:397
 #, fuzzy
-msgid "Selection"
-msgstr "Seçenekler ..."
+msgid "Valid options:\n"
+msgstr "geçerli seçenekler:\n"
 
-#: src/print.c:116
-msgid "All"
-msgstr ""
+#: src/main.cc:398
+msgid "      --blank                      start with blank file list\n"
+msgstr "      --blank                      boş dosya listesiyle başla\n"
 
-#: src/print.c:127
-msgid "One image per page"
+#: src/main.cc:399
+msgid ""
+"      --cache-maintenance <path>   run cache maintenance in non-GUI mode\n"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:128
-msgid "Proof sheet"
+#: src/main.cc:400
+msgid ""
+"      --disable-clutter            disable use of Clutter library (i.e. GPU "
+"accel.)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:141
-msgid "Default printer"
-msgstr ""
+#: src/main.cc:401
+msgid "  -f, --fullscreen                 start in full screen mode\n"
+msgstr "  -f, --fullscreen                  tam ekran modunda başlat\n"
 
-#: src/print.c:142
+#: src/main.cc:402
 #, fuzzy
-msgid "Custom printer"
-msgstr "Benim dosya tiplerim :"
-
-#: src/print.c:143
-msgid "PostScript file"
-msgstr ""
+msgid "      --geometry=WxH+XOFF+YOFF     set main window location\n"
+msgstr "      --geometry=XxY+XOFF+YOFF     ana pencere konumunu ayarla\n"
 
-#: src/print.c:144
+#: src/main.cc:403
 #, fuzzy
-msgid "Image file"
-msgstr "Resim"
-
-#: src/print.c:158
-msgid "jpeg, low quality"
-msgstr ""
-
-#: src/print.c:159
-msgid "jpeg, normal quality"
+msgid "  -h, --help                       show this message\n"
 msgstr ""
+"  -h, --help                       bu iletiyi yazdır\n"
+"\n"
 
-#: src/print.c:160
-msgid "jpeg, high quality"
+#: src/main.cc:404
+msgid ""
+"  -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n"
 msgstr ""
+"  -l, --list [dosyalar] [koleksiyonlar] komut satırı için koleksiyon "
+"penceresini aç\n"
 
-#: src/print.c:355 src/print.c:3243
+#: src/main.cc:405
 #, fuzzy
-msgid "points"
-msgstr "Xpaint"
-
-#: src/print.c:356
-msgid "millimeters"
-msgstr ""
-
-#: src/print.c:357
-msgid "centimeters"
-msgstr ""
+msgid "  -n, --new-instance               open a new instance of Geeqie\n"
+msgstr "  -v, --version                    sürüm bilgisini yazdır\n"
 
-#: src/print.c:358
-msgid "inches"
-msgstr ""
+#: src/main.cc:406
+#, fuzzy
+msgid "  -o:, --log-file:<file>     save log data to file\n"
+msgstr "  -o:<file>, --log-file:<file>     günlük verisini dosyaya kaydet\n"
 
-#: src/print.c:359
-msgid "picas"
+#: src/main.cc:407
+msgid ""
+"  -r, --remote                     send following commands to open window\n"
 msgstr ""
+"  -r, --remote                     pencereyi açmak için aşağıdaki komutları "
+"gönderin\n"
 
-#: src/print.c:364
-msgid "Portrait"
-msgstr ""
+#: src/main.cc:408
+#, fuzzy
+msgid "  -rh, --remote-help               print remote command list\n"
+msgstr "  -rh,--remote-help                uzaktan komut listesini yazdır\n"
 
-#: src/print.c:365
-msgid "Landscape"
-msgstr ""
+#: src/main.cc:409
+msgid "  -s, --slideshow                  start in slideshow mode\n"
+msgstr "  -s, --slideshow                 resim gösterisi modunda başlat\n"
 
-#: src/print.c:371
-msgid "Letter"
-msgstr ""
+#: src/main.cc:410
+msgid "  +t, --with-tools                 force show of tools\n"
+msgstr "  +t, --with-tools                 araç gösterimini zorla\n"
 
-#. in 8.5 x 11
-#: src/print.c:372
-msgid "Legal"
-msgstr ""
+#: src/main.cc:411
+msgid "  -t, --without-tools              force hide of tools\n"
+msgstr "  -t, --without-tools                 araç gizlemeyi zorla\n"
 
-#. in 8.5 x 14
-#: src/print.c:373
-msgid "Executive"
-msgstr ""
+#: src/main.cc:412
+msgid "  -v, --version                    print version info\n"
+msgstr "  -v, --version                    sürüm bilgisini yazdır\n"
 
-#. in 7.25x 10.5
-#. mm 841 x 1189
-#. mm 594 x 841
-#. mm 420 x 594
-#. mm 297 x 420
-#. mm 210 x 297
-#. mm 148 x 210
-#. mm 105 x 148
-#. mm 353 x 500
-#. mm 250 x 353
-#. mm 176 x 250
-#. mm 125 x 176
-#: src/print.c:385
-msgid "Envelope #10"
-msgstr ""
+#: src/main.cc:413
+msgid "  +w, --show-log-window            show log window\n"
+msgstr "  +w, --show-log-window            günlük penceresini göster\n"
 
-#. in 4.125 x 9.5
-#: src/print.c:386
-msgid "Envelope #9"
-msgstr ""
+#: src/main.cc:415
+msgid "      --debug[=level]              turn on debug output\n"
+msgstr "      --debug[=level]              hata ayıklama çıktısını aç\n"
 
-#. in 3.875 x 8.875
-#: src/print.c:387
-msgid "Envelope C4"
-msgstr ""
+#: src/main.cc:416
+#, fuzzy
+msgid "  -g:, --grep:<regexp>     filter debug output\n"
+msgstr "  -g:<regexp>, --grep:<regexp>     hata ayıklama çıktısını süz\n"
 
-#. mm 229 x 324
-#: src/print.c:388
-msgid "Envelope C5"
-msgstr ""
+#: src/main.cc:678
+#, fuzzy
+msgid "Cannot load "
+msgstr "Dosya okunamıyor"
 
-#. mm 162 x 229
-#: src/print.c:389
-msgid "Envelope C6"
-msgstr ""
+#: src/main.cc:684
+#, fuzzy
+msgid "Configuration file path "
+msgstr "Dosya silme işlemini onayla"
 
-#. mm 114 x 162
-#: src/print.c:390
-msgid "Photo 6x4"
-msgstr ""
+#: src/main.cc:684
+#, fuzzy
+msgid " is not a file\n"
+msgstr "%s bir dizin değil"
 
-#. in 6   x 4
-#: src/print.c:391
-msgid "Photo 8x10"
-msgstr ""
+#: src/main.cc:691
+#, fuzzy
+msgid " is not a folder\n"
+msgstr "%s bir dizin değil"
 
-#. in 8   x 10
-#: src/print.c:392
-msgid "Postcard"
+#: src/main.cc:698
+msgid "No path parameter given\n"
 msgstr ""
 
-#. mm 100 x 148
-#: src/print.c:393
-msgid "Tabloid"
-msgstr ""
+#: src/main.cc:760
+#, c-format
+msgid "Creating %s dir:%s\n"
+msgstr "%s dizini oluşturuluyor:%s\n"
 
-#: src/print.c:549
+#: src/main.cc:764
 #, c-format
-msgid "page %d of %d"
-msgstr ""
+msgid "Could not create dir:%s\n"
+msgstr "Dizin oluşturulamadı:%s\n"
 
-#: src/print.c:741 src/utilops.c:2586
-msgid "Preview"
-msgstr ""
+#: src/main.cc:816
+#, c-format
+msgid "error saving file: %s\n"
+msgstr "dosya kaydedilirken hata oluştu: %s\n"
 
-#: src/print.c:1049
+#: src/main.cc:835
 #, c-format
 msgid ""
-"Unable to open pipe for writing.\n"
-"\"%s\""
+"error saving file: %s\n"
+"error: %s\n"
 msgstr ""
+"dosya kaydedilirken hata oluştu: %s\n"
+"hata: %s\n"
 
-#: src/print.c:1064 src/print.c:1504 src/ui_pathsel.c:430
-#: src/view_file_list.c:630
-#, fuzzy, c-format
-msgid "A file with name %s already exists."
-msgstr ""
-"%s dizini \n"
-"zaten dosya halinde\n"
-"var ."
+#: src/main.cc:985
+msgid "exit"
+msgstr "Çıkış"
 
-#: src/print.c:1079 src/print.c:1559
+#: src/main.cc:990
 #, c-format
-msgid "Failure writing to file %s"
-msgstr ""
+msgid "Quit %s"
+msgstr "%s 'den çık"
 
-#: src/print.c:1133 src/print.c:1170 src/print.c:1206 src/print.c:1323
-#: src/print.c:1414 src/print.c:1445
-msgid "SIGPIPE error writing to printer."
-msgstr ""
+#: src/main.cc:992
+msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
+msgstr "Koleksiyonlar değiştirildi. Yine de çıkılsın mı?"
 
-#: src/print.c:1980
-#, c-format
-msgid "Page %d"
-msgstr ""
+#: src/menu.cc:154
+msgid "Sort by file creation date"
+msgstr "Dosya oluşturma tarihine göre sırala"
 
-#: src/print.c:2002 src/print.c:2007
+#: src/menu.cc:157
 #, fuzzy
-msgid "Printing error"
-msgstr "Filtralama"
-
-#: src/print.c:2006
-#, c-format
-msgid "An error occured printing to %s."
-msgstr ""
+msgid "Sort by Exif date original"
+msgstr "E_xif tarihine göre sırala"
 
-#: src/print.c:2010
+#: src/menu.cc:160
 #, fuzzy
-msgid "Details"
-msgstr "Dosyalarý sil"
+msgid "Sort by Exif date digitized"
+msgstr "E_xif tarihine göre sırala"
 
-#: src/print.c:2615 src/print.c:3375
-#, fuzzy
-msgid "Print"
-msgstr "Filtralama"
+#: src/menu.cc:163
+msgid "Unsorted"
+msgstr "Sıralanmamış"
 
-#: src/print.c:2622
-#, c-format
-msgid "Printing %d pages to %s."
-msgstr ""
+#: src/menu.cc:172
+msgid "Sort by rating"
+msgstr "Derecelendirmeye göre sırala"
 
-#: src/print.c:2722
+#: src/menu.cc:175
 #, fuzzy
-msgid "Format:"
-msgstr "Genel"
+msgid "Sort by class"
+msgstr "Boyuta göre sırala"
 
-#: src/print.c:2797
-msgid "Units:"
-msgstr ""
+#: src/menu.cc:273 src/menu.cc:282
+msgid "Zoom to original size"
+msgstr "Asıl boyuta getir"
 
-#: src/print.c:2841
-msgid "Orientation:"
-msgstr ""
+#: src/menu.cc:276 src/preferences.cc:2279
+msgid "Fit image to window"
+msgstr "Resmi pencereye sığdır"
 
-#: src/print.c:2973
-#, fuzzy
-msgid "Destination:"
-msgstr "Geçersiz hedef"
+#: src/menu.cc:279
+msgid "Leave Zoom at previous setting"
+msgstr "Yakınlaştırma önceki ayarlarda kalsın"
 
-#: src/print.c:3021
+#: src/menu.cc:353 src/preferences.cc:819 src/toolbar.cc:110
 #, fuzzy
-msgid "<printer name>"
-msgstr "Yeniden adlandýr :"
+msgid "Rotate clockwise 90°"
+msgstr "Saat yönünde döndür"
 
-#: src/print.c:3110
-#, fuzzy
-msgid "Unlimited"
-msgstr "Silerken bir hata oluþtu"
+#: src/menu.cc:362 src/preferences.cc:822 src/toolbar.cc:113
+msgid "Mirror"
+msgstr "Ayna"
 
-#: src/print.c:3228
-msgid "Show"
-msgstr ""
+#: src/menu.cc:365 src/preferences.cc:823 src/toolbar.cc:114
+msgid "Flip"
+msgstr "Çevir"
 
-#: src/print.c:3241
-#, fuzzy
-msgid "Font"
-msgstr "Xpaint"
+#: src/menu.cc:368 src/preferences.cc:824 src/toolbar.cc:115
+msgid "Original state"
+msgstr "Özgün hali"
 
-#: src/print.c:3405
-msgid "Source"
-msgstr ""
+#: src/menu.cc:467
+msgid "_Add to Collection"
+msgstr "Koleksiyon_a Ekle"
 
-#: src/print.c:3421
-#, fuzzy
-msgid "Proof size:"
-msgstr "Resim"
+#: src/metadata.cc:1739
+msgid "People"
+msgstr "İnsanlar"
 
-#: src/print.c:3447
-#, fuzzy
-msgid "Paper"
-msgstr "Filtralama"
+#: src/metadata.cc:1740
+msgid "Family"
+msgstr "Aile"
 
-#: src/print.c:3470
-msgid "Margins"
-msgstr ""
+#: src/metadata.cc:1741
+msgid "Free time"
+msgstr "Boş zaman"
 
-#: src/print.c:3472
-msgid "Left:"
-msgstr ""
+#: src/metadata.cc:1742
+msgid "Children"
+msgstr "Çocuklar"
 
-#: src/print.c:3475
-msgid "Right:"
-msgstr ""
+#: src/metadata.cc:1743
+msgid "Sport"
+msgstr "Spor"
 
-#: src/print.c:3478
-msgid "Top:"
-msgstr ""
+#: src/metadata.cc:1744
+msgid "Culture"
+msgstr "Kültür"
 
-#: src/print.c:3481
-msgid "Bottom:"
-msgstr ""
+#: src/metadata.cc:1745
+msgid "Festival"
+msgstr "Şenlik"
 
-#: src/print.c:3490
-#, fuzzy
-msgid "Printer"
-msgstr "Filtralama"
+#: src/metadata.cc:1746
+msgid "Nature"
+msgstr "Doğa"
 
-#: src/print.c:3496
-#, fuzzy
-msgid "Custom printer:"
-msgstr "Benim dosya tiplerim :"
+#: src/metadata.cc:1747
+msgid "Animal"
+msgstr "Hayvan"
 
-#: src/print.c:3505
-#, fuzzy
-msgid "File:"
-msgstr "Filtralama"
+#: src/metadata.cc:1748
+msgid "Bird"
+msgstr "Kuş"
 
-#: src/print.c:3514
-#, fuzzy
-msgid "File format:"
-msgstr "Filtralama"
+#: src/metadata.cc:1749
+msgid "Insect"
+msgstr "Böcek"
 
-#: src/print.c:3519
-msgid "DPI:"
-msgstr ""
+#: src/metadata.cc:1750
+msgid "Pets"
+msgstr "Evcil Hayvanlar"
 
-#: src/print.c:3527
-#, fuzzy
-msgid "Remember print settings"
-msgstr "Pencere yerlerini aklýnda tut"
+#: src/metadata.cc:1751
+msgid "Wildlife"
+msgstr "Yaban hayatı"
 
-#: src/rcfile.c:278
-#, c-format
-msgid "error saving config file: %s\n"
-msgstr "%s ayar dosyasýný kaydederken bir hata oluþtu\n"
+#: src/metadata.cc:1752
+msgid "Zoo"
+msgstr "Hayvanat bahçesi"
 
-#: src/rcfile.c:529
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"error saving config file: %s\n"
-"error: %s\n"
-msgstr "%s ayar dosyasýný kaydederken bir hata oluþtu\n"
+#: src/metadata.cc:1753
+msgid "Plant"
+msgstr "Bitki"
 
-#: src/search.c:200
-#, fuzzy
-msgid "folder"
-msgstr "Dosya"
+#: src/metadata.cc:1754
+msgid "Tree"
+msgstr "Ağaç"
 
-#: src/search.c:201
-msgid "comments"
-msgstr ""
+#: src/metadata.cc:1755
+msgid "Flower"
+msgstr "Çiçek"
 
-#: src/search.c:202
-msgid "results"
-msgstr ""
+#: src/metadata.cc:1756
+msgid "Water"
+msgstr "Su"
 
-#: src/search.c:206
-#, fuzzy
-msgid "contains"
-msgstr "Devam et"
+#: src/metadata.cc:1757
+msgid "River"
+msgstr "Nehir"
 
-#: src/search.c:207
-msgid "is"
-msgstr ""
+#: src/metadata.cc:1758
+msgid "Lake"
+msgstr "Göl"
 
-#: src/search.c:211 src/search.c:218
-msgid "equal to"
-msgstr ""
+#: src/metadata.cc:1759
+msgid "Sea"
+msgstr "Deniz"
 
-#: src/search.c:212
-msgid "less than"
-msgstr ""
+#: src/metadata.cc:1760
+msgid "Landscape"
+msgstr "Manzara"
 
-#: src/search.c:213
-#, fuzzy
-msgid "greater than"
-msgstr "Týrnaklarý yarat"
+#: src/metadata.cc:1761
+msgid "Art"
+msgstr "Sanat"
 
-#: src/search.c:214 src/search.c:221
-msgid "between"
-msgstr ""
+#: src/metadata.cc:1762
+msgid "Statue"
+msgstr "Heykel"
 
-#: src/search.c:219
-msgid "before"
-msgstr ""
+#: src/metadata.cc:1763
+msgid "Painting"
+msgstr "Boyama"
 
-#: src/search.c:220
-#, fuzzy
-msgid "after"
-msgstr "Filtralama"
+#: src/metadata.cc:1764 src/metadata.cc:1778
+msgid "Historic"
+msgstr "Tarihi"
 
-#: src/search.c:225
-msgid "match all"
-msgstr ""
+#: src/metadata.cc:1765 src/metadata.cc:1779
+msgid "Modern"
+msgstr "Çağdaş"
 
-#: src/search.c:226
-msgid "match any"
-msgstr ""
+#: src/metadata.cc:1766
+msgid "City"
+msgstr "Şehir"
 
-#: src/search.c:227
-msgid "exclude"
-msgstr ""
+#: src/metadata.cc:1767
+msgid "Park"
+msgstr "Park"
 
-#: src/search.c:277
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s, %d files (%s, %d)"
-msgstr "%d dosya (%d)%s"
+#: src/metadata.cc:1768
+msgid "Street"
+msgstr "Sokak"
 
-#: src/search.c:284
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s, %d files"
-msgstr "%d dosya %s"
+#: src/metadata.cc:1769
+msgid "Square"
+msgstr "Kare"
 
-#: src/search.c:301
-#, fuzzy
-msgid "Searching..."
-msgstr "Kopyala ..."
+#: src/metadata.cc:1770
+msgid "Architecture"
+msgstr "Mimari"
 
-#: src/search.c:2082
-msgid "File not found"
-msgstr ""
+#: src/metadata.cc:1771
+msgid "Buildings"
+msgstr "Binalar"
 
-#: src/search.c:2083
-#, fuzzy
-msgid "Please enter an existing file for image content."
-msgstr "Lütfen varolan bir dizini seç"
+#: src/metadata.cc:1772
+msgid "House"
+msgstr "Konut"
 
-#: src/search.c:2130
-#, fuzzy
-msgid "Please enter an existing folder to search."
-msgstr "Lütfen varolan bir dizini seç"
+#: src/metadata.cc:1773
+msgid "Cathedral"
+msgstr "Katedral"
 
-#: src/search.c:2555
-#, fuzzy
-msgid "Image search"
-msgstr "Resim"
+#: src/metadata.cc:1774
+msgid "Palace"
+msgstr "Saray"
 
-#: src/search.c:2585
-#, fuzzy
-msgid "Search:"
-msgstr "Kopyala ..."
+#: src/metadata.cc:1775
+msgid "Castle"
+msgstr "Kale"
 
-#: src/search.c:2599
-msgid "Recurse"
+#: src/metadata.cc:1776
+msgid "Bridge"
+msgstr "Köprü"
+
+#: src/metadata.cc:1777
+msgid "Interior"
+msgstr "İç"
+
+#: src/metadata.cc:1780
+msgid "Places"
+msgstr "Yerler"
+
+#: src/metadata.cc:1781
+msgid "Conditions"
+msgstr "Koşullar"
+
+#: src/metadata.cc:1782
+msgid "Night"
+msgstr "Gece"
+
+#: src/metadata.cc:1783
+msgid "Lights"
+msgstr "Işıklar"
+
+#: src/metadata.cc:1784
+msgid "Reflections"
+msgstr "Yansımalar"
+
+#: src/metadata.cc:1785
+msgid "Sun"
+msgstr "Güneş"
+
+#: src/metadata.cc:1786
+msgid "Weather"
+msgstr "Hava"
+
+#: src/metadata.cc:1787
+msgid "Fog"
+msgstr "Sis"
+
+#: src/metadata.cc:1788
+msgid "Rain"
+msgstr "Yağmur"
+
+#: src/metadata.cc:1789
+msgid "Clouds"
+msgstr "Bulutlar"
+
+#: src/metadata.cc:1790
+msgid "Snow"
+msgstr "Kar"
+
+#: src/metadata.cc:1791
+msgid "Sunny weather"
+msgstr "Güneşli hava"
+
+#: src/metadata.cc:1792
+msgid "Photo"
+msgstr "Fotoğraf"
+
+#: src/metadata.cc:1793
+msgid "Edited"
+msgstr "Düzenlenen"
+
+#: src/metadata.cc:1794
+msgid "Detail"
+msgstr "Ayrıntı"
+
+#: src/metadata.cc:1795
+msgid "Macro"
+msgstr "Makro"
+
+#: src/metadata.cc:1796
+msgid "Portrait"
+msgstr "Portre"
+
+#: src/metadata.cc:1797
+msgid "Black and White"
+msgstr "Siyah ve Beyaz"
+
+#: src/metadata.cc:1798
+msgid "Perspective"
+msgstr "Perspektif"
+
+#: src/misc.cc:395
+msgid "Warning: libarchive not installed"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:2603
+#: src/misc.cc:422
 #, fuzzy
-msgid "File name"
-msgstr "Yeniden adlandýr :"
+msgid "Open Archive - Cannot create directory: "
+msgstr "Dizin oluşturulamadı"
 
-#: src/search.c:2609
-msgid "Match case"
+#: src/misc.cc:431 src/misc.cc:443
+msgid "Open Archive - Cannot change directory to: "
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:2613
-#, fuzzy
-msgid "File size is"
-msgstr "Dosya"
+#: src/misc.cc:431 src/misc.cc:443
+msgid ""
+"\n"
+"  Error code: "
+msgstr ""
+
+#: src/options.cc:246 src/ui-bookmark.cc:571
+msgid "Desktop"
+msgstr "Masaüstü"
 
-#: src/search.c:2620 src/search.c:2635 src/search.c:2653
+#: src/options.cc:267 src/search.cc:2338 src/search.cc:2342 src/search.cc:3627
+#: src/search.cc:3631 src/view-file/view-file.cc:915
 #, fuzzy
-msgid "and"
-msgstr "Tesadüfen"
+msgid "Mark "
+msgstr "%d'i işaretle"
 
-#: src/search.c:2625
+#: src/osd.cc:44 src/preferences.cc:135
 #, fuzzy
-msgid "File date is"
-msgstr "Filtralama"
+msgid "Collection"
+msgstr "Koleksiyonlar"
 
-#: src/search.c:2642
+#: src/osd.cc:45
 #, fuzzy
-msgid "Image dimensions are"
-msgstr "Geçersiz hedef"
+msgid "Image index"
+msgstr "Resim dosyası"
 
-#: src/search.c:2662
-msgid "Image content is"
-msgstr ""
+#: src/osd.cc:46
+#, fuzzy
+msgid "Images total"
+msgstr "Resim dosyası"
 
-#: src/search.c:2668
-#, no-c-format
-msgid "% similar to"
-msgstr ""
+#: src/osd.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "File page no."
+msgstr "Dosya tarihi"
 
-#: src/search.c:2737
+#: src/osd.cc:56
 #, fuzzy
-msgid "Rank"
-msgstr "Tesadüfen"
+msgid "Image date"
+msgstr "Resim Genişliği"
 
-#: src/secure_save.c:376
+#: src/osd.cc:58
 #, fuzzy
-msgid "Cannot read the file"
-msgstr "Dizini yaratamadým"
+msgid "ShutterSpeed"
+msgstr "Deklanşör hızı"
 
-#: src/secure_save.c:378
-msgid "Cannot get file status"
+#: src/osd.cc:64
+msgid "ISO"
 msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:380
-msgid "Cannot access the file"
+#: src/osd.cc:66
+#, fuzzy
+msgid "Focal len. 35mm"
+msgstr "Odak uzaklığı 35mm"
+
+#: src/osd.cc:70
+msgid "Lat, Long"
 msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:382
+#: src/osd.cc:71
 #, fuzzy
-msgid "Cannot create temp file"
-msgstr "Dizini yaratamadým"
+msgid "Altitude"
+msgstr "GPS yüksekliği"
 
-#: src/secure_save.c:384
+#: src/osd.cc:73
 #, fuzzy
-msgid "Cannot rename the file"
-msgstr "Dizini yaratamadým"
+msgid "Timezone"
+msgstr "Zaman çizelgesi"
 
-#: src/secure_save.c:386
-msgid "File saving disabled by option"
-msgstr ""
+#: src/osd.cc:76
+msgid "Rating"
+msgstr "Derecelendirme"
 
-#: src/secure_save.c:388
-msgid "Out of memory"
-msgstr ""
+#: src/osd.cc:78
+#, fuzzy
+msgid "© Creator"
+msgstr "Yarat"
 
-#: src/secure_save.c:390
-msgid "Cannot write the file"
+#: src/osd.cc:79
+msgid "© Contributor"
 msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:394
-msgid "Secure file saving error"
-msgstr ""
+#: src/osd.cc:80
+#, fuzzy
+msgid "© Rights"
+msgstr "Işıklar"
 
-#: src/thumb.c:380
-msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
+#: src/osd.cc:169
+msgid ""
+"To include predefined tags in the template, click a button or drag-and-drop"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_bookmark.c:151
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
+#: src/pan-view/pan-view.cc:104 src/pan-view/pan-view.cc:123
+msgid "Display Find search bar"
 msgstr ""
-"%s dizinini maalesef\n"
-"yaratamadým"
 
-#: src/ui_bookmark.c:446 src/ui_bookmark.c:509
-msgid "New Bookmark"
+#: src/pan-view/pan-view.cc:105
+#, fuzzy
+msgid "Start search"
+msgstr "Resim ara"
+
+#: src/pan-view/pan-view.cc:107
+msgid "Hide Find search bar"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_bookmark.c:592 src/ui_bookmark.c:598
+#: src/pan-view/pan-view.cc:124
 #, fuzzy
-msgid "Edit Bookmark"
-msgstr "Düzenle"
+msgid "Scroll left"
+msgstr "üst sol"
 
-#: src/ui_bookmark.c:613
+#: src/pan-view/pan-view.cc:125
 #, fuzzy
-msgid "Path:"
-msgstr "Sil"
+msgid "Scroll right"
+msgstr "üst sağ"
 
-#: src/ui_bookmark.c:622
-msgid "Icon:"
-msgstr ""
+#: src/pan-view/pan-view.cc:126
+#, fuzzy
+msgid "Scroll up"
+msgstr "Sol üst köşeye kaydır"
 
-#: src/ui_bookmark.c:628
+#: src/pan-view/pan-view.cc:127
 #, fuzzy
-msgid "Select icon"
-msgstr "Seçenekler ..."
+msgid "Scroll down"
+msgstr "Resim merkezine kaydır"
 
-#: src/ui_bookmark.c:719
+#: src/pan-view/pan-view.cc:128
 #, fuzzy
-msgid "_Properties..."
-msgstr "Seçenekler ..."
+msgid "Scroll left faster"
+msgstr "Sol üst köşeye kaydır"
 
-#: src/ui_bookmark.c:721
+#: src/pan-view/pan-view.cc:129
 #, fuzzy
-msgid "Move _up"
-msgstr "Taþý"
+msgid "Scroll right faster"
+msgstr "Resim merkezine kaydır"
 
-#: src/ui_bookmark.c:723
+#: src/pan-view/pan-view.cc:130
 #, fuzzy
-msgid "Move _down"
-msgstr "Taþý"
+msgid "Scroll up faster"
+msgstr "Sol üst köşeye kaydır"
 
-#: src/ui_bookmark.c:725
+#: src/pan-view/pan-view.cc:131
 #, fuzzy
-msgid "_Remove"
-msgstr "Yeniden adlandýr"
+msgid "Scroll down faster"
+msgstr "Resim merkezine kaydır"
 
-#: src/ui_help.c:112
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to load:\n"
-"%s"
+#: src/pan-view/pan-view.cc:132
+msgid "Scroll display half screen up"
 msgstr ""
-"%s 'yi maalesef\n"
-"silemedim"
 
-#: src/ui_pathsel.c:436 src/utilops.c:2983
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to rename %s to %s."
+#: src/pan-view/pan-view.cc:133
+msgid "Scroll display half screen down"
 msgstr ""
-"%s dosyasýný\n"
-"%s'ye adlandýrýrken\n"
-"maalesef bir hata\n"
-"oluþtu"
 
-#: src/ui_pathsel.c:492 src/utilops.c:1634 src/utilops.c:1827
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to delete file:\n"
-"%s"
+#: src/pan-view/pan-view.cc:134
+msgid "Scroll display half screen left"
 msgstr ""
-"%s 'yi maalesef\n"
-"silemedim"
 
-#: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1596
-#: src/utilops.c:1808 src/utilops.c:1820 src/utilops.c:1828
-msgid "File deletion failed"
-msgstr "Silerken bir hata oluþtu"
+#: src/pan-view/pan-view.cc:135
+msgid "Scroll display half screen right"
+msgstr ""
 
-#: src/ui_pathsel.c:535 src/ui_pathsel.c:543 src/utilops.c:1858
-msgid "Delete file"
-msgstr "Dosyayý sil"
+#: src/pan-view/pan-view.cc:510
+#, c-format
+msgid "%d images, %s"
+msgstr "%d resim, %s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:541
+#: src/pan-view/pan-view.cc:520
 #, c-format
-msgid ""
-"About to delete the file:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"%s dosyasýný\n"
-"silmek üzereyim"
+msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
+msgstr "Tava görünümü \"%s\" dizinini desteklemiyor."
 
-#: src/ui_pathsel.c:632 src/ui_pathsel.c:640 src/utilops.c:2552
-#: src/utilops.c:2814
-#, fuzzy
-msgid "_Rename"
-msgstr "Yeniden adlandýr"
+#: src/pan-view/pan-view.cc:521
+msgid "Folder not supported"
+msgstr "Dizin desteklenmiyor"
 
-#: src/ui_pathsel.c:634 src/ui_pathsel.c:644
-#, fuzzy
-msgid "Add _Bookmark"
-msgstr "Düzenle"
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1073 src/pan-view/pan-view.cc:1089
+msgid "Reading image data..."
+msgstr "Resim verileri okunuyor..."
 
-#: src/ui_pathsel.c:642
-#, fuzzy
-msgid "_Delete"
-msgstr "Sil"
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1148
+msgid "Sorting images..."
+msgstr "Resimler sıralanıyor..."
 
-#: src/ui_pathsel.c:746 src/ui_pathsel.c:1051 src/utilops.c:2931
-#, fuzzy
-msgid "New folder"
-msgstr "Sil .."
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1483
+msgid "Filename:"
+msgstr "Dosya adı:"
 
-#: src/ui_pathsel.c:756 src/utilops.c:2886 src/view_dir.c:467
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1485 src/pan-view/pan-view.cc:1900
+#: src/preferences.cc:2442
+msgid "Location:"
+msgstr "Konum:"
+
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1487 src/pan-view/pan-view-search.cc:377
+msgid "Date:"
+msgstr "Tarih:"
+
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1489 src/preferences.cc:1976
+msgid "Size:"
+msgstr "Boyut:"
+
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1796 src/search.cc:2789
+msgid "Folder not found"
+msgstr "Dizin yok"
+
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1797
+msgid "The entered path is not a folder"
+msgstr "Girilen yol bir dizin değil"
+
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1882
+msgid "Pan View"
+msgstr "Tava Görünümü"
+
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1907
+msgid "Timeline"
+msgstr "Zaman çizelgesi"
+
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1908
+msgid "Calendar"
+msgstr "Takvim"
+
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1910
+msgid "Folders (flower)"
+msgstr "Dizinler (çiçek)"
+
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1911
+msgid "Grid"
+msgstr "Izgara"
+
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1920
+msgid "Dots"
+msgstr "Noktalar"
+
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1921
+msgid "No Images"
+msgstr "Resim yok"
+
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1922
+msgid "Small Thumbnails"
+msgstr "Küçük Resimler (küçük)"
+
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1923
+msgid "Normal Thumbnails"
+msgstr "Küçük Resimler (olağan)"
+
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1924
+msgid "Large Thumbnails"
+msgstr "Küçük Resimler (büyük)"
+
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1925 src/pan-view/pan-view.cc:2464
+msgid "1:10 (10%)"
+msgstr "1:10 (10%)"
+
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1926 src/pan-view/pan-view.cc:2460
+msgid "1:4 (25%)"
+msgstr "1:4 (25%)"
+
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1927 src/pan-view/pan-view.cc:2456
+msgid "1:3 (33%)"
+msgstr "1:3 (33%)"
+
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1928 src/pan-view/pan-view.cc:2452
+msgid "1:2 (50%)"
+msgstr "1:2 (50%)"
+
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1929
+msgid "1:1 (100%)"
+msgstr "1:1 (100%)"
+
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2084
+msgid "Pan View Performance"
+msgstr "Tava Görünümü Başarımı"
+
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2091
+msgid "Pan view performance may be poor."
+msgstr "Tava görünümü başarımı düşük olabilir."
+
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2092
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Unable to create folder:\n"
-"%s"
+"To improve the performance of thumbnails in\n"
+"pan view the following options can be enabled.\n"
+"\n"
+"Note that both options must be enabled to\n"
+"notice a change in performance."
 msgstr ""
-"%s dizinini maalesef\n"
-"yaratamadým"
+"Kaydırma görünümünde küçük resimlerin başarımını artırmak için aşağıdaki "
+"seçenekler etkinleştirilebilir. Başarımdaki bir değişikliği fark etmek için "
+"her iki seçeneğin de etkinleştirilmesi gerektiğini unutmayın."
 
-#: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2887 src/view_dir.c:468
-#, fuzzy
-msgid "Error creating folder"
-msgstr "Dizini yaratýrken bir hata oluþtu"
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2098
+msgid "Cache thumbnails"
+msgstr "Küçük resim önbelleği"
 
-#: src/ui_pathsel.c:978
-msgid "All Files"
-msgstr ""
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2100
+msgid "Use shared thumbnail cache"
+msgstr "Paylaşılan küçük resim önbelleğini kullan"
 
-#: src/ui_pathsel.c:1054
-msgid "Show hidden"
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2106
+msgid "Do not show this dialog again"
+msgstr "Bu iletişim penceresini tekrar gösterme"
+
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2378 src/search.cc:1149
+msgid "_Play"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_pathsel.c:1138
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2432
+msgid "Sort by E_xif date"
+msgstr "E_xif tarihine göre sırala"
+
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2438
+msgid "_Show Exif information"
+msgstr "Exif bilgisini gö_ster"
+
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2440
+msgid "Show im_age"
+msgstr "_Resmi göster"
+
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2444
+msgid "_None"
+msgstr "_Yok"
+
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2448
+msgid "_Full size"
+msgstr "_Tam boyut"
+
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:49
+msgid "Require"
+msgstr "Gerekli"
+
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:49
+msgid "R"
+msgstr "R"
+
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:52
+msgid "Exclude"
+msgstr "Dışla"
+
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:52
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:55
+msgid "Include"
+msgstr "İçer"
+
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:55
+msgid "I"
+msgstr "I"
+
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:58
+msgid "G"
+msgstr "G"
+
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:72
+msgid "Keyword Filter:"
+msgstr "Anahtar Kelime Süzgeci:"
+
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:104 src/preferences.cc:2737
+msgid "Filter"
+msgstr "Süzgeç"
+
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:156
+msgid "Removed keyword…"
+msgstr "Anahtar kelime kaldırıldı..."
+
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:41
+msgid "Find:"
+msgstr "Bul:"
+
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:66
+msgid "Find"
+msgstr "Bul"
+
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:115
+msgid "path found"
+msgstr "yol bulundu"
+
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:115
+msgid "filename found"
+msgstr "dosya adı bulundu"
+
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:163
+msgid "partial match"
+msgstr "kısmi eşleşme"
+
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:374 src/pan-view/pan-view-search.cc:407
+msgid "no match"
+msgstr "eşleşme yok"
+
+#: src/preferences.cc:130 src/search.cc:2286 src/search.cc:3611
+msgid "Unknown"
+msgstr "Bilinmeyen"
+
+#: src/preferences.cc:132
+msgid "RAW Image"
+msgstr "Ham Resim"
+
+#: src/preferences.cc:134 src/search.cc:2271 src/search.cc:3608
+msgid "Video"
+msgstr "Vidyo"
+
+#: src/preferences.cc:136 src/search.cc:2276 src/search.cc:3609
 #, fuzzy
-msgid "Filter:"
-msgstr "Filtralama"
+msgid "Document"
+msgstr "Yorum"
 
-#: src/ui_tabcomp.c:857
+#: src/preferences.cc:137
 #, fuzzy
-msgid "Select path"
-msgstr "Silerken bir hata oluþtu"
+msgid "Archive"
+msgstr "Mimari"
+
+#: src/preferences.cc:664
+msgid "Nearest (worst, but fastest)"
+msgstr "En yakın (en kötü ama en hızlı)"
+
+#: src/preferences.cc:666
+msgid "Tiles"
+msgstr "Döşemeler"
 
-#: src/ui_tabcomp.c:873
+#: src/preferences.cc:668
 #, fuzzy
-msgid "All files"
-msgstr "%d dosya %s"
+msgid "Bilinear (best, but slowest)"
+msgstr "Aşırı (en iyi, ama en yavaş)"
 
-#: src/utilops.c:342 src/utilops.c:807 src/utilops.c:1044
-msgid "Error copying file"
-msgstr "Kopyalarken hata oluþtu"
+#: src/preferences.cc:691
+msgid "Ask"
+msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:343
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"Unable to copy file:\n"
-"%s\n"
-"to:\n"
-"%s"
+#: src/preferences.cc:719
+msgid "Primary"
 msgstr ""
-"%s dosyasýný \n"
-"%s 'ye kopyalayamadým ,\n"
-"bir yerde \n"
-"bir hata oluþtu"
 
-#: src/utilops.c:386 src/utilops.c:812 src/utilops.c:1049
-msgid "Error moving file"
-msgstr "Taþýrken bir hata oluþtu"
+#: src/preferences.cc:721
+msgid "Clipboard"
+msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:387
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"Unable to move file:\n"
-"%s\n"
-"to:\n"
-"%s"
+#: src/preferences.cc:723
+msgid "Both"
 msgstr ""
-"%s'yi %s'ye \n"
-"taþýyamadým\n"
-"( bir hata oluþtu ).\n"
-" "
 
-#: src/utilops.c:435 src/utilops.c:2044 src/utilops.c:2766
-#: src/view_file_list.c:625 src/view_file_list.c:631 src/view_file_list.c:645
-msgid "Error renaming file"
-msgstr "Yeniden adlandýrýrken bir hata oluþtu"
+#: src/preferences.cc:763
+msgid "Geometric"
+msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:436
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"Unable to rename file:\n"
-"%s\n"
-"to:\n"
-"%s"
+#: src/preferences.cc:765
+msgid "Arithmetic"
 msgstr ""
-"%s'yi %s'ye yeniden\n"
-"adlandýramadým. \n"
-" \n"
-" "
 
-#: src/utilops.c:647 src/utilops.c:977 src/utilops.c:2017 src/utilops.c:2737
-msgid "Overwrite file"
-msgstr "Üstüne yaz"
+#: src/preferences.cc:790 src/toolbar.cc:78
+msgid "Back"
+msgstr "Geri"
+
+#: src/preferences.cc:791 src/toolbar.cc:79
+msgid "Forward"
+msgstr "İleri"
 
-#: src/utilops.c:652 src/utilops.c:982 src/utilops.c:2022 src/utilops.c:2742
+#: src/preferences.cc:793 src/toolbar.cc:81
+msgid "Up"
+msgstr "Yukarı"
+
+#: src/preferences.cc:794 src/toolbar.cc:82
 #, fuzzy
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Üstüne yaz"
+msgid "First page"
+msgstr "İlk Resim"
 
-#: src/utilops.c:653 src/utilops.c:983
-msgid "Replace existing file with new file."
-msgstr ""
+#: src/preferences.cc:795 src/toolbar.cc:83
+#, fuzzy
+msgid "Last Page"
+msgstr "Son Resim"
 
-#: src/utilops.c:657
+#: src/preferences.cc:796 src/toolbar.cc:84
 #, fuzzy
-msgid "Overwrite _all"
-msgstr "Üstüne yaz"
+msgid "Next page"
+msgstr "Sonraki Resim"
 
-#: src/utilops.c:659
+#: src/preferences.cc:797 src/toolbar.cc:85
 #, fuzzy
-msgid "S_kip all"
-msgstr "Atla"
+msgid "Previous Page"
+msgstr "Önceki Bölme"
+
+#: src/preferences.cc:798
+msgid "New _window"
+msgstr "Yeni _pencere"
+
+#: src/preferences.cc:801 src/preferences.cc:3275 src/toolbar.cc:91
+msgid "Search"
+msgstr "Ara"
 
-#: src/utilops.c:660
+#: src/preferences.cc:803 src/toolbar.cc:93 src/ui-pathsel.cc:1049
+#: src/utilops.cc:3189
+msgid "New folder"
+msgstr "Yeni dizin"
+
+#: src/preferences.cc:808 src/toolbar.cc:98
 #, fuzzy
-msgid "_Skip"
-msgstr "Atla"
+msgid "Close Window"
+msgstr "Pencereyi kapat"
 
-#: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2028 src/utilops.c:2748
+#: src/preferences.cc:812 src/toolbar.cc:103
 #, fuzzy
-msgid "Existing file"
-msgstr "Taþýrken bir hata oluþtu"
+msgid "Select invert"
+msgstr "Simge seç"
 
-#: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2029 src/utilops.c:2749
+#: src/preferences.cc:813 src/toolbar.cc:104
 #, fuzzy
-msgid "New file"
-msgstr "Sil .."
+msgid "Show file filter"
+msgstr "_Gizli dosyaları göster"
 
-#: src/utilops.c:671 src/utilops.c:996 src/utilops.c:2162 src/utilops.c:2218
-#: src/utilops.c:2291 src/utilops.c:2625
+#: src/preferences.cc:814 src/toolbar.cc:105
 #, fuzzy
-msgid "Auto rename"
-msgstr "Mönü adý"
+msgid "Select rectangle"
+msgstr "Tümünü seç"
 
-#: src/utilops.c:679 src/utilops.c:1004 src/utilops.c:2547 src/utilops.c:2806
-msgid "Rename"
-msgstr "Yeniden adlandýr"
+#: src/preferences.cc:816 src/preferences.cc:3983 src/toolbar.cc:107
+msgid "Preferences"
+msgstr "Tercihler"
 
-#: src/utilops.c:720
-msgid "Source to copy matches destination"
-msgstr "Kopyalanacak kaynak hedefle eþittir"
+#: src/preferences.cc:817 src/toolbar.cc:108
+msgid "Configure this window"
+msgstr "Bu pencereyi yapılandır"
 
-#: src/utilops.c:721
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to copy file:\n"
-"%s\n"
-"to itself."
-msgstr ""
-"%s dosyasýný \n"
-"%s 'ye kopyalayamadým ,\n"
-"bir yerde \n"
-"bir hata oluþtu"
+#: src/preferences.cc:818 src/toolbar.cc:109
+#, fuzzy
+msgid "Cache maintenance"
+msgstr "Önbellek Bakımı"
 
-#: src/utilops.c:725
-msgid "Source to move matches destination"
-msgstr "Taþýlacak kaynak hedefle eþittir"
+#: src/preferences.cc:829 src/toolbar.cc:120
+msgid "Fit Horizontaly"
+msgstr "Yatay Olarak Sığdır"
 
-#: src/utilops.c:726
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to move file:\n"
-"%s\n"
-"to itself."
-msgstr ""
-"%s'yi %s'ye \n"
-"taþýyamadým\n"
-"( bir hata oluþtu ).\n"
-" "
+#: src/preferences.cc:830 src/toolbar.cc:121
+msgid "Fit vertically"
+msgstr "Dikey olarak sığdır"
+
+#: src/preferences.cc:835 src/toolbar.cc:126
+msgid "Zoom1:3"
+msgstr "1:3 Yakınlaştır"
 
-#: src/utilops.c:734 src/utilops.c:821 src/utilops.c:1532 src/utilops.c:1626
+#: src/preferences.cc:839 src/toolbar.cc:130
 #, fuzzy
-msgid "Co_ntinue"
-msgstr "Devam et"
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Gri tonlamalı geçiş yap"
 
-#: src/utilops.c:808
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to copy file:\n"
-"%s\n"
-"to:\n"
-"%s\n"
-"during multiple file copy."
+#: src/preferences.cc:840 src/toolbar.cc:131
+msgid "Over Under Exposed"
 msgstr ""
-"%s dosyasý %s 'ye kopyalanýrken\n"
-"bir hata \n"
-"oluþtu.\n"
-" "
 
-#: src/utilops.c:813
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to move file:\n"
-"%s\n"
-"to:\n"
-"%s\n"
-"during multiple file move."
-msgstr ""
-"Çoklu taþýmada\n"
-"%s'yi %s'ye\n"
-"taþýyamadým.\n"
-" "
+#: src/preferences.cc:846 src/toolbar.cc:142 src/window.cc:287 src/window.cc:308
+msgid "Help"
+msgstr "Yardım"
+
+#: src/preferences.cc:848 src/toolbar.cc:144
+msgid "Show thumbnails"
+msgstr "Küçük resimleri göster"
 
-#: src/utilops.c:968
-msgid "Source matches destination"
-msgstr "Kaynak hedefle eþittir"
+#: src/preferences.cc:849 src/toolbar.cc:145
+msgid "Show marks"
+msgstr "İşaretleri göster"
 
-#: src/utilops.c:969
-msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."
-msgstr "Kaynak ve hedef eþittir, iþlem durduruldu ."
+#: src/preferences.cc:968
+msgid "Custom"
+msgstr "Özel"
 
-#: src/utilops.c:1045
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to copy file:\n"
-"%s\n"
-"to:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s dosyasýný \n"
-"%s 'ye kopyalayamadým ,\n"
-"bir yerde \n"
-"bir hata oluþtu"
+#: src/preferences.cc:1050
+msgid "Single image"
+msgstr "Tek resim"
 
-#: src/utilops.c:1050
-#, c-format
+#: src/preferences.cc:1052
+msgid "Anaglyph Red-Cyan"
+msgstr "Anaglif Kırmızı-Mavi"
+
+#: src/preferences.cc:1054
+msgid "Anaglyph Green-Magenta"
+msgstr "Anaglif Yeşil-Eflatun"
+
+#: src/preferences.cc:1056
+msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
+msgstr "Anaglif Sarı-Mavi"
+
+#: src/preferences.cc:1058
+msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
+msgstr "Anaglif Gri Kırmızı-Mavi"
+
+#: src/preferences.cc:1060
+msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
+msgstr "Anaglif Gri Yeşil-Eflatun"
+
+#: src/preferences.cc:1062
+msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
+msgstr "Anaglif Gri Sarı-Mavi"
+
+#: src/preferences.cc:1064
+msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
+msgstr "Anaglif Dubois Kırmızı-Mavi"
+
+#: src/preferences.cc:1066
+msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
+msgstr "Anaglif Dubois Yeşil-Kırmızı"
+
+#: src/preferences.cc:1068
+msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
+msgstr "Anaglif Dubois Sarı-Mavi"
+
+#: src/preferences.cc:1071
+msgid "Side by Side"
+msgstr "Yan Yana"
+
+#: src/preferences.cc:1072
+msgid "Side by Side Half size"
+msgstr "Yan Yana Yarım boy"
+
+#: src/preferences.cc:1079
+msgid "Top - Bottom"
+msgstr "Üst - Alt"
+
+#: src/preferences.cc:1080
+msgid "Top - Bottom Half size"
+msgstr "Üst - Alt Yarım boy"
+
+#: src/preferences.cc:1089 src/preferences.cc:3955
+msgid "Fixed position"
+msgstr "Sabit konum"
+
+#: src/preferences.cc:1437 src/preferences.cc:1440
+msgid "Reset filters"
+msgstr "Süzgeçleri sıfırla"
+
+#: src/preferences.cc:1441
 msgid ""
-"Unable to move file:\n"
-"%s\n"
-"to:\n"
-"%s"
+"This will reset the file filters to the defaults.\n"
+"Continue?"
 msgstr ""
-"%s'yi %s'ye \n"
-"taþýyamadým\n"
-"( bir hata oluþtu ).\n"
-" "
+"Bu, dosya süzgeçlerini varsyaılanlara sıfırlayacak.\n"
+"Devam edilsin mi?"
 
-#: src/utilops.c:1098
-msgid "Invalid destination"
-msgstr "Geçersiz hedef"
+#: src/preferences.cc:1468 src/preferences.cc:1471
+msgid "Clear trash"
+msgstr "Çöpü temizle"
 
-#: src/utilops.c:1099
-#, fuzzy
+#: src/preferences.cc:1472
+msgid "This will remove the trash contents."
+msgstr "Bu, çöp içeriğini kaldıracak."
+
+#: src/preferences.cc:1516 src/preferences.cc:1519
+msgid "Reset image overlay template string"
+msgstr "Resim bindirme şablon dizesini sıfırla"
+
+#: src/preferences.cc:1520
 msgid ""
-"When operating with multiple files, please select\n"
-"a folder, not a file."
+"This will reset the image overlay template string to the default.\n"
+"Continue?"
 msgstr ""
-"Çoklu bir eylem yaparken lütfen bir dosya deðil , bir\n"
-"dizin seçin ."
+"Bu, resim bindirme şablon dizesini varsayılana sıfırlayacaktır.\n"
+"Devam edilsin mi?"
 
-#: src/utilops.c:1104
-#, fuzzy
-msgid "Please select an existing folder."
-msgstr "Lütfen varolan bir dizini seç"
+#: src/preferences.cc:1971
+msgid "General"
+msgstr "Genel"
 
-#: src/utilops.c:1174 src/view_dir.c:296
-#, fuzzy
-msgid "_Copy"
-msgstr "Kopyala"
+#: src/preferences.cc:1977 src/preferences.cc:2247
+msgid "Quality:"
+msgstr "Nitelik:"
 
-#: src/utilops.c:1177
+#: src/preferences.cc:1980
 #, fuzzy
-msgid "Copy file"
-msgstr ""
-"%s'yi yeniden\n"
-"adlandýr :\n"
-" "
+msgid "Custom size: "
+msgstr "Özel yazıcı:"
 
-#: src/utilops.c:1181
+#: src/preferences.cc:1981
 #, fuzzy
-msgid "Copy multiple files"
-msgstr ""
-"Çoklu kopyalarken \n"
-"%s'den yola çýkýp\n"
-"buraya ulaþ :"
+msgid "Width:"
+msgstr "Genişlik"
 
-#: src/utilops.c:1188 src/view_dir.c:298
+#: src/preferences.cc:1982
 #, fuzzy
-msgid "_Move"
-msgstr "Taþý"
+msgid "Height:"
+msgstr "Yükseklik"
 
-#: src/utilops.c:1191
+#: src/preferences.cc:1984
 #, fuzzy
-msgid "Move file"
+msgid "Cache thumbnails and sim. files"
+msgstr "Tırnakları arabellekte tut"
+
+#: src/preferences.cc:1992
+msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
+msgstr "Geeqie küçük resim tarzını ve önbelleğini kullan"
+
+#: src/preferences.cc:1999
+msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
+msgstr "Küçük resimleri yerel olarak resim dizininde sakla (standart dışı)"
+
+#: src/preferences.cc:2006
+msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
 msgstr ""
-"%s'yi yeniden\n"
-"adlandýr :\n"
-" "
+"Diğer uygulamalarla paylaşılan standart küçük resim tarzı ve önbellek kullan"
 
-#: src/utilops.c:1195
-#, fuzzy
-msgid "Move multiple files"
+#: src/preferences.cc:2012
+msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
 msgstr ""
-"Çoklu taþýrken\n"
-"%s'den yola çýkýp\n"
-"buraya ulaþ :"
+"Kullanılabilir olduğunda EXIF küçük resimlerini kullanın (EXIF küçük "
+"resimleri eski olabilir)"
 
-#: src/utilops.c:1210 src/utilops.c:1868
+#: src/preferences.cc:2015
 #, fuzzy
-msgid "File name:"
-msgstr "Yeniden adlandýr :"
+msgid "Thumbnail color management"
+msgstr "Renk yönetimi"
 
-#: src/utilops.c:1214
+#: src/preferences.cc:2018
 #, fuzzy
-msgid "Choose the destination folder."
-msgstr "Kaynak hedefle eþittir"
+msgid "Collection preview:"
+msgstr "Koleksiyon Dosyaları"
 
-#: src/utilops.c:1341 src/utilops.c:1526 src/utilops.c:1539 src/utilops.c:1618
-#: src/utilops.c:1635 src/utilops.c:3219 src/utilops.c:3270 src/utilops.c:3356
-#: src/utilops.c:3367
-msgid "Delete failed"
-msgstr "Silerken bir hata oluþtu"
+#: src/preferences.cc:2021
+msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
+msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:1342
-#, fuzzy
-msgid "Unable to remove old file from trash folder"
+#: src/preferences.cc:2024
+msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
 msgstr ""
-"%s'yi %s'ye \n"
-"taþýyamadým\n"
-"( bir hata oluþtu ).\n"
-" "
+"Vidyo dosyalarında gömülü meta verileri mümkünse küçük resimler olarak kullan"
 
-#: src/utilops.c:1399 src/utilops.c:2879
-#, fuzzy
-msgid "Could not create folder"
-msgstr "Dizini yaratamadým"
+#: src/preferences.cc:2040
+msgid "Star character: "
+msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:1421
-msgid "Permission denied"
+#: src/preferences.cc:2051 src/preferences.cc:2083
+msgid "Display selected character"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:1431
-#, fuzzy, c-format
+#: src/preferences.cc:2054 src/preferences.cc:2086
 msgid ""
-"Unable to access or create the trash folder.\n"
-"\"%s\""
+"Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
+"characters may be found on the Internet."
 msgstr ""
-"%s dizinini maalesef\n"
-"yaratamadým"
 
-#: src/utilops.c:1435
+#: src/preferences.cc:2062 src/preferences.cc:2094 src/preferences.cc:2222
 #, fuzzy
-msgid "Turn off safe delete"
-msgstr "Silmeyi onayla"
+msgid "Default"
+msgstr "Varsayılan"
 
-#: src/utilops.c:1455
-msgid "Deletion by external command"
+#: src/preferences.cc:2072
+msgid "Rejected character: "
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:1463
-#, c-format
-msgid " (max. %d MB)"
-msgstr ""
+#: src/preferences.cc:2104
+msgid "Slide show"
+msgstr "Resim gösterisi"
 
-#: src/utilops.c:1467
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Safe delete: %s%s\n"
-"Trash: %s"
-msgstr "Silmeyi onayla"
+#: src/preferences.cc:2115
+msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
+msgstr "Resim değiştirme arasındaki gecikme saat:dak:sn.salise"
 
-#: src/utilops.c:1472
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Safe delete: %s"
-msgstr "Silmeyi onayla"
+#: src/preferences.cc:2131
+msgid "Random"
+msgstr "Rastgele"
+
+#: src/preferences.cc:2132
+msgid "Repeat"
+msgstr "Tekrarla"
+
+#: src/preferences.cc:2136
+msgid "Image loading and caching"
+msgstr "Resim yükleme ve önbellekleme"
+
+#: src/preferences.cc:2138
+#, fuzzy
+msgid "Decoded image cache size (MiB):"
+msgstr "Çözülmüş resim önbellek boyutu (Mb):"
 
-#: src/utilops.c:1513
+#: src/preferences.cc:2140
+msgid "Preload next image"
+msgstr "Sonraki resmi ön yükle"
+
+#: src/preferences.cc:2143
+msgid "Refresh on file change"
+msgstr "Dosya değişikliğinde yenile"
+
+#: src/preferences.cc:2149
+msgid "Expand menu and toolbar"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2151
 #, fuzzy
 msgid ""
-"\n"
-"Unable to delete file by external command:\n"
+"Expand menu and toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
+"effect)"
+msgstr ""
+"NOT! Geeqie, değişikliklerin geçerli olması için yeniden başlatılmalıdır"
+
+#: src/preferences.cc:2153
+msgid "Expand the menu and toolbar to the full width of the window"
 msgstr ""
-"%s 'yi maalesef\n"
-"silemedim"
 
-#: src/utilops.c:1525
+#: src/preferences.cc:2165 src/preferences.cc:4285
 #, fuzzy
+msgid "Timezone database"
+msgstr "Zamanlayıcı verileri"
+
+#: src/preferences.cc:2183 src/preferences.cc:4297
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2187
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2190
+msgid "Download database from: "
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2196
 msgid ""
-"\n"
-" Continue multiple delete operation?"
+"No Internet connection!\n"
+"The timezone database is used to display exif time and date\n"
+"corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
-"%s dosyasýný\n"
-" silemedim ,\n"
-" yine de öbür dosyalarý sileyim mi ?"
 
-#: src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1808
-msgid "Another operation in progress.\n"
+#: src/preferences.cc:2200
+msgid ""
+"The timezone database is used to display exif time and date\n"
+"corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:1595
-#, fuzzy, c-format
+#: src/preferences.cc:2206
+msgid "On-line help search engine"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2213
 msgid ""
-"%s\n"
-"Unable to delete files by external command.\n"
+"The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
+"https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
+"https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2262
+msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
 msgstr ""
-"%s 'yi maalesef\n"
-"silemedim"
+"İki geçişli oluşturma (ikinci geçişte Yüksek Nitelikli yakınlaştırma ve renk "
+"düzeltmesi uygula)"
+
+#: src/preferences.cc:2270
+msgid "Zoom increment:"
+msgstr "Yakınlaştırma artışı:"
+
+#: src/preferences.cc:2277
+#, fuzzy
+msgid "Zoom style:"
+msgstr "Küçült"
+
+#: src/preferences.cc:2282
+msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
+msgstr "Resmin büyütülmesine izin ver (% olarak en fazla boyut)"
 
-#: src/utilops.c:1622
+#: src/preferences.cc:2288
 #, c-format
 msgid ""
-"Unable to delete file:\n"
-" %s\n"
-" Continue multiple delete operation?"
+"Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
+"smaller than the current view area when the zoom is set to \"Fit image to "
+"window\". This value sets the maximum expansion permitted in percent i.e. "
+"100% is full-size."
 msgstr ""
-"%s dosyasýný\n"
-" silemedim ,\n"
-" yine de öbür dosyalarý sileyim mi ?"
+"Yakınlaştır \"Görüntüyü pencereye sığdır\" olarak ayarlandığında Geeqie'nin "
+"geçerli görünüm alanından daha küçük görüntüler için görüntü boyutunu "
+"artırmasına izin vermek için bunu etkinleştirin. Bu değer, izin verilen en "
+"fazla genişlemeyi yüzde olarak belirler, yani 100% tam boyuttadır."
 
-#: src/utilops.c:1693
+#: src/preferences.cc:2291
 #, c-format
-msgid "File %d of %d"
+msgid "Virtual window size (% of actual window):"
+msgstr "Sanal pencere boyutu (gerçek pencerenin% si):"
+
+#: src/preferences.cc:2297
+msgid ""
+"This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to "
+"window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the "
+"specified percentage of the window will be used. It allows one to keep a "
+"border around the image (values lower than 100%) or to auto zoom the image "
+"(values greater than 100%). It affects fullscreen mode too."
 msgstr ""
+"Bu değer, \"Görüntüyü pencereye sığdır\" ayarlandığında pencerenin sanal "
+"boyutunu ayarlar. Pencerenin gerçek boyutunu kullanmak yerine, pencerenin "
+"belirtilen yüzdesi kullanılır. Görüntünün etrafında bir kenarlık (100%'den "
+"düşük değerler) veya görüntüyü otomatik yakınlaştırma (100%'den büyük "
+"değerler) sağlar. Tam ekran modunu da etkiler."
 
-#: src/utilops.c:1761
+#: src/preferences.cc:2299
 #, fuzzy
-msgid "Delete files"
-msgstr "Dosyayý sil"
+msgid "Tile size"
+msgstr "Dosya boyutu"
 
-#: src/utilops.c:1767
+#: src/preferences.cc:2303
 #, fuzzy
-msgid "Delete multiple files"
-msgstr "Çoklu yeniden adlandýr :"
+msgid "Pixels"
+msgstr "Pi_ksel Bilgisi"
 
-#: src/utilops.c:1785
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Review %d files"
-msgstr "%d dosya %s"
+#: src/preferences.cc:2303
+msgid "(Requires restart)"
+msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:1819
-#, fuzzy, c-format
+#: src/preferences.cc:2306
 msgid ""
-"%s\n"
-"Unable to delete file by external command:\n"
-"%s"
+"This value changes the size of the tiles large images are split into. "
+"Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
+"changes, but will also slightly increase the delay before the first part of "
+"a large image is seen."
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2308
+msgid "Appearance"
+msgstr "Görünüm"
+
+#: src/preferences.cc:2310
+msgid "Use custom border color in window mode"
+msgstr "Pencere kipinde özel kenarlık rengi kullan"
+
+#: src/preferences.cc:2313
+msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
+msgstr "Tam ekran kipinde özel kenarlık rengi kullanın"
+
+#: src/preferences.cc:2316
+msgid "Border color"
+msgstr "Kenarlık rengi"
+
+#: src/preferences.cc:2321
+msgid "Alpha channel color 1"
+msgstr "Alfa kanalı rengi 1"
+
+#: src/preferences.cc:2324
+msgid "Alpha channel color 2"
+msgstr "Alfa kanalı rengi 2"
+
+#: src/preferences.cc:2391
+msgid "Windows"
+msgstr "Pencereler"
+
+#: src/preferences.cc:2393
+msgid "State"
+msgstr "Durum"
+
+#: src/preferences.cc:2395
+#, fuzzy
+msgid "Remember session"
+msgstr "Yazdırma ayarlarını unutma"
+
+#: src/preferences.cc:2398
+msgid "Use saved window positions also for new windows"
+msgstr "Yeni pencereler için kaydedilmiş pencere konumlarını da kullanın"
+
+#: src/preferences.cc:2402
+#, fuzzy
+msgid "Remember window workspace"
+msgstr "Pencere yerlerini unutma"
+
+#: src/preferences.cc:2406
+msgid "Remember tool state (float/hidden)"
+msgstr "Araç durumunu unutma (kayan/gizli)"
+
+#: src/preferences.cc:2409
+msgid "Remember dialog window positions"
+msgstr "İletişim penceresi yerlerini unutma"
+
+#: src/preferences.cc:2412
+#, fuzzy
+msgid "Show window IDs"
+msgstr "Yeni pencere"
+
+#: src/preferences.cc:2416
+msgid "Use current layout for default: "
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2421
+msgid ""
+"Current window layout\n"
+"has been set as default"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2427
+msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
+msgstr "Araçlar gizlendiğinde/kayarken görüntüyü pencereye sığdır"
+
+#: src/preferences.cc:2431
+msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
+msgstr "Pencere otomatik boyutlandığında sınır boyutu (%):"
+
+#: src/preferences.cc:2446
+msgid "Smooth image flip"
+msgstr "Düzgün resim çevirme"
+
+#: src/preferences.cc:2448
+msgid "Disable screen saver"
+msgstr "Ekran koruyucuyu devre dışı bırak"
+
+#: src/preferences.cc:2466
+msgid "OSD"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2470
+msgid "Overlay Screen Display"
+msgstr "Ekran Görünümü Bindirme"
+
+#: src/preferences.cc:2482
+msgid "Image overlay template"
+msgstr "Resim bindirme şablonu"
+
+#: src/preferences.cc:2493 src/print.cc:382
+msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2500 src/print.cc:402 src/print.cc:456
+msgid "Font"
+msgstr "Yazıtipi"
+
+#: src/preferences.cc:2506
+msgid "Text"
+msgstr "Metin"
+
+#: src/preferences.cc:2511
+msgid "Background"
+msgstr "Arka plan"
+
+#: src/preferences.cc:2517 src/preferences.cc:2823 src/preferences.cc:3751
+msgid "Defaults"
+msgstr "Varsayılan"
+
+#: src/preferences.cc:2534
+msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
 msgstr ""
-"%s 'yi maalesef\n"
-"silemedim"
 
-#: src/utilops.c:1864
+#: src/preferences.cc:2538
+#, fuzzy
+msgid "%Exif.Image.Orientation%"
+msgstr "Resim yönü"
+
+#: src/preferences.cc:2543
 #, fuzzy
-msgid "Delete file?"
-msgstr "Dosyayý sil"
+msgid "Field separators"
+msgstr "Hızlandırıcılar"
+
+#: src/preferences.cc:2547
+msgid ""
+"Separator shown only if both fields are non-null:\n"
+"%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
+msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2023 src/utilops.c:2743
-msgid "Replace existing file by renaming new file."
+#: src/preferences.cc:2552
+msgid "Field maximum length"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2041
-#, c-format
+#: src/preferences.cc:2556
+#, fuzzy
+msgid "%path:39%"
+msgstr "Sil"
+
+#: src/preferences.cc:2561
+msgid "Pre- and post- text"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2565
 msgid ""
-"Unable to rename file:\n"
-"%s\n"
-" to:\n"
-"%s"
+"Text shown only if the field is non-null:\n"
+"%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
+" %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2570
+msgid "Pango markup"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2574
+msgid ""
+"<b>bold</b>\n"
+"<u>underline</u>\n"
+"<i>italic</i>\n"
+"<s>strikethrough</s>"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2675
+#, fuzzy
+msgid "File Filters"
+msgstr "_Gizli dosyaları göster"
+
+#: src/preferences.cc:2679
+msgid "Show hidden files or folders"
+msgstr "Gizli dosya veya dizinleri göster"
+
+#: src/preferences.cc:2681
+msgid "Show parent folder (..)"
+msgstr "Üst dizini göster (..)"
+
+# programda bakmak lazım
+#: src/preferences.cc:2683
+msgid "Case sensitive sort"
+msgstr "Harfe duyarlı sıralama"
+
+#: src/preferences.cc:2685
+msgid "Natural sort order"
+msgstr "Doğal sıralama düzeni"
+
+#: src/preferences.cc:2687
+msgid "Disable file extension checks"
+msgstr "Dosya uzantısı denetimlerini devre dışı bırak"
+
+#: src/preferences.cc:2690
+msgid "Disable File Filtering"
+msgstr "Dosya Süzmeyi Devre Dışı Bırak"
+
+#: src/preferences.cc:2694
+msgid "Grouping sidecar extensions"
+msgstr "Sepet uzantıları gruplaması"
+
+#: src/preferences.cc:2701
+msgid "File types"
+msgstr "Dosya türleri"
+
+#: src/preferences.cc:2723
+#, fuzzy
+msgid "Enabled"
+msgstr "Yazılabilir"
+
+#: src/preferences.cc:2773 src/view-file/view-file.cc:1227
+msgid "Class"
+msgstr "Sınıf"
+
+#: src/preferences.cc:2792 src/preferences.cc:2869
+msgid "Writable"
+msgstr "Yazılabilir"
+
+#: src/preferences.cc:2805
+msgid "Sidecar is allowed"
+msgstr "Sepet izinlidir"
+
+#: src/preferences.cc:2854
+#, fuzzy
+msgid "Metadata writing sequence"
+msgstr "Meta veri yazma işlemi"
+
+#: src/preferences.cc:2856
+msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
+msgstr ""
+"Uyarı: Geeqie Exiv2 olmadan inşa edilmiştir. Bazı seçenekler devre dışı."
+
+#: src/preferences.cc:2858
+msgid ""
+"When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This "
+"process will stop when the first successful write occurs."
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2862
+msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2866
+msgid "Step 1"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2866
+#, fuzzy
+msgid ""
+") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to "
+"the XMP standard"
+msgstr ""
+"1) XMP standardına göre meta verileri görüntü dosyalarına veya sepet "
+"dosyalarına kaydedin"
+
+#: src/preferences.cc:2869
+msgid "The destination is dependent on the settings in the "
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2869
+msgid " and "
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2869
+#, fuzzy
+msgid "Sidecar Is Allowed"
+msgstr "Sepet izinlidir"
+
+#: src/preferences.cc:2869
+msgid " columns of the File Filters tab)"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2879
+msgid "Step 2"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2879
+#, fuzzy
+msgid ") Save metadata in the folder "
+msgstr "3) Geeqie '%s' özel dizinine meta verileri kaydedin"
+
+#: src/preferences.cc:2879
+#, fuzzy
+msgid " local to the image folder (non-standard)"
+msgstr "Küçük resimleri yerel olarak resim dizininde sakla (standart dışı)"
+
+#: src/preferences.cc:2884
+msgid "Step 3"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2884
+#, fuzzy
+msgid ") Save metadata in Geeqie private directory "
+msgstr "3) Geeqie '%s' özel dizinine meta verileri kaydedin"
+
+#: src/preferences.cc:2893
+msgid "Step 1 Options:"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2901
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP "
+"standard)"
+msgstr ""
+"Meta verileri eski IPTC etiketlerinde de saklayın (IPTC4XMP standardına göre "
+"dönüştürülür)"
+
+#: src/preferences.cc:2902
+msgid "A simplified conversion list is in the Help file"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2904
+#, fuzzy
+msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable"
+msgstr "Resim dosyalarının cevapsız olup olmadığını bildir"
+
+#: src/preferences.cc:2906
+msgid "Ask before writing to image files"
+msgstr "Resim dosyalarına yazmadan önce sor"
+
+#: src/preferences.cc:2909
+msgid "This file naming convention is used by Darktable"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2911
+#, fuzzy
+msgid "Create sidecar files named "
+msgstr "tmp dosyası oluşturulamıyor"
+
+#: src/preferences.cc:2911
+msgid " (as opposed to the normal "
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2917
+msgid "Steps 2 and 3 Option:"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2922
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and "
+"Comments)"
+msgstr ""
+"XMP yerine GQview eski meta veri biçimini kullanın (yalnızca anahtar "
+"kelimeleri ve yorumları destekler)"
+
+#: src/preferences.cc:2926
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Çeşitli"
+
+#: src/preferences.cc:2927
+#, fuzzy
+msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars"
+msgstr ""
+"Tüm gruplanmış sepetlere aynı açıklama etiketlerini (anahtar kelimeler, "
+"yorum vb.) yazın"
+
+#: src/preferences.cc:2928
+msgid "See the Help file for a list of the tags used"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2930
+msgid "Permit Keywords to be case-sensitive"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2931
+msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2933
+msgid "Write altered image orientation to the metadata"
+msgstr "Değiştirilen resim yönünü meta verilere yazın"
+
+#: src/preferences.cc:2934
+msgid ""
+"If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) "
+"issued on an image will be written to metadata\n"
+"Note: If this option is not checked, the results of orientation commands "
+"will be lost when Geeqie closes"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2942
+msgid "Auto-save options"
+msgstr "Otomatik kaydetme seçenekleri"
+
+#: src/preferences.cc:2944
+msgid "Write metadata after timeout"
+msgstr "Zaman aşımından sonra meta verileri yaz"
+
+#: src/preferences.cc:2949
+msgid "Timeout (seconds):"
+msgstr "Zaman aşımı (saniye):"
+
+#: src/preferences.cc:2951
+msgid "Write metadata on image change"
+msgstr "Resim değişikliğinde meta veri yaz"
+
+#: src/preferences.cc:2953
+msgid "Write metadata on directory change"
+msgstr "Dizin değişikliğinde meta veri yaz"
+
+#: src/preferences.cc:2958
+#, fuzzy
+msgid "Spelling checks"
+msgstr "Sağlama toplamları okunuyor..."
+
+#: src/preferences.cc:2960
+msgid "Check spelling - Requires restart"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2961
+msgid ""
+"Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and "
+"Title"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2966
+#, fuzzy
+msgid "Pre-load metadata"
+msgstr "Meta veri yaz"
+
+#: src/preferences.cc:2968
+msgid "Read metadata in background"
 msgstr ""
-"%s dosyasýný\n"
-"%s'ye adlandýrýrken\n"
-"maalesef bir hata\n"
-"oluþtu"
 
-#: src/utilops.c:2163
-msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
-msgstr ""
+# Marks Keywords çevirisini yapamadım
+#: src/preferences.cc:3156 src/preferences.cc:3170
+#, fuzzy
+msgid "Search for keywords"
+msgstr "Anahtar Kelimeler"
+
+#: src/preferences.cc:3271
+#, fuzzy
+msgid "Edit keywords autocompletion list"
+msgstr "Seçilen dosyalara anahtar kelimeler ekle"
+
+#: src/preferences.cc:3362
+msgid "Perceptual"
+msgstr "Algısal"
+
+# kolorimetrik tam karşılığı nedir?
+#: src/preferences.cc:3364
+msgid "Relative Colorimetric"
+msgstr "Göreceli Renkölçüm"
+
+#: src/preferences.cc:3368
+msgid "Absolute Colorimetric"
+msgstr "Kesin Renkölçüm"
+
+#: src/preferences.cc:3392
+msgid "Color management"
+msgstr "Renk yönetimi"
+
+#: src/preferences.cc:3394
+msgid "Input profiles"
+msgstr "Giriş düzenleri"
+
+#: src/preferences.cc:3402
+msgid "Type"
+msgstr "Tür"
+
+#: src/preferences.cc:3405
+msgid "Menu name"
+msgstr "Menü adı"
+
+#: src/preferences.cc:3408 src/search.cc:3435
+msgid "File"
+msgstr "Dosya"
+
+#: src/preferences.cc:3416
+#, c-format
+msgid "Input %d:"
+msgstr "%d girişi:"
+
+#: src/preferences.cc:3432 src/preferences.cc:3452
+msgid "Select color profile"
+msgstr "Renk düzeni seç"
+
+#: src/preferences.cc:3440
+msgid "Screen profile"
+msgstr "Ekran düzeni"
+
+#: src/preferences.cc:3444
+msgid "Use system screen profile if available"
+msgstr "Varsa sistem ekranı düzenini kullanın"
+
+#: src/preferences.cc:3449
+msgid "Screen:"
+msgstr "Ekran:"
+
+#: src/preferences.cc:3455
+msgid "Render Intent:"
+msgstr "Oluşturma Amacı:"
+
+#: src/preferences.cc:3508 src/preferences.cc:3563
+msgid "Behavior"
+msgstr "Davranış"
+
+#: src/preferences.cc:3512
+#, fuzzy
+msgid "Confirm permanent file delete"
+msgstr "Dosya silme işlemini onayla"
+
+#: src/preferences.cc:3514
+#, fuzzy
+msgid "Confirm move file to Trash"
+msgstr "Dosya silme işlemini onayla"
+
+#: src/preferences.cc:3516
+msgid "Enable Delete key"
+msgstr "Sil tuşunu etkinleştir"
+
+#: src/preferences.cc:3519
+msgid "Use Geeqie trash location"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3537
+msgid "Maximum size:"
+msgstr "En fazla boyut:"
+
+#: src/preferences.cc:3537
+#, fuzzy
+msgid "MiB"
+msgstr "MB"
+
+#: src/preferences.cc:3539
+msgid "Set to 0 for unlimited size"
+msgstr "Sınırsız boyut için 0'a ayarlayın"
+
+#: src/preferences.cc:3552
+msgid "Use system Trash bin"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3555
+msgid "Use no trash at all"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3565
+msgid "Descend folders in tree view"
+msgstr "Ağaç görünümündeki dizinleri küçült"
+
+#: src/preferences.cc:3568
+msgid "In place renaming"
+msgstr "Yerinde yeniden adlandırma"
+
+#: src/preferences.cc:3571
+msgid "List directory view uses single click to enter"
+msgstr "Liste dizini görünümü girmek için tek tıklamayı kullanır"
+
+#: src/preferences.cc:3574
+#, fuzzy
+msgid "Circular selection lists"
+msgstr "Koleksiyon var"
+
+#: src/preferences.cc:3576
+msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3578
+msgid "Save marks on exit"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3582
+msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3586
+#, fuzzy
+msgid "Open collections on top"
+msgstr "Koleksiyon aç"
+
+#: src/preferences.cc:3590
+msgid "Hide window in fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3594
+msgid "Recent folder list maximum size"
+msgstr "Son dizin listesi en fazla boyutu"
+
+#: src/preferences.cc:3597
+#, fuzzy
+msgid "Recent folder-image list maximum size"
+msgstr "Son dizin listesi en fazla boyutu"
+
+#: src/preferences.cc:3598
+msgid ""
+"List of the last image viewed in each recent folder.\n"
+"Re-opening a folder will set focus to the last image viewed."
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3600
+msgid "Drag'n drop icon size"
+msgstr "Sürükle ve bırak simge boyutu"
+
+#: src/preferences.cc:3604
+msgid "Drag`n drop default action:"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3607
+msgid "Copy path clipboard selection:"
+msgstr "Yol pano seçimini kopyala:"
+
+#: src/preferences.cc:3611
+msgid "Navigation"
+msgstr "Gezinme"
+
+#: src/preferences.cc:3613
+msgid "Progressive keyboard scrolling"
+msgstr "Aşamalı klavye kaydırma"
+
+#: src/preferences.cc:3615
+msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
+msgstr "Klavye kaydırma adımı çarpanı:"
+
+#: src/preferences.cc:3617
+msgid "Mouse wheel scrolls image"
+msgstr "Fare tekerleği resim kaydırır"
+
+#: src/preferences.cc:3619
+msgid "Navigation by left or middle click on image"
+msgstr "Resim üzerinde sol veya orta tıklama ile gezinme"
+
+#: src/preferences.cc:3621
+#, fuzzy
+msgid "Open archive by left click on image"
+msgstr "Resmin üzerine sol tıklayarak vidyo oynatın"
+
+#: src/preferences.cc:3623
+msgid "Play video by left click on image"
+msgstr "Resmin üzerine sol tıklayarak vidyo oynatın"
+
+#: src/preferences.cc:3626
+msgid "Play with:"
+msgstr "Birlikte oynat:"
+
+#: src/preferences.cc:3630
+msgid "Mouse button Back:"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3632
+msgid "Mouse button Forward:"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3636
+msgid "GPU"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3638
+#, fuzzy
+msgid "Override disable GPU"
+msgstr "Dosyanın üzerine yaz"
+
+#: src/preferences.cc:3645
+msgid "Debugging"
+msgstr "Hata ayıklama"
+
+#: src/preferences.cc:3650
+msgid "Timer data"
+msgstr "Zamanlayıcı verileri"
+
+#: src/preferences.cc:3653
+msgid "Log Window max. lines:"
+msgstr "Günlük penceresinin en fazla satır sayısı:"
+
+#: src/preferences.cc:3671
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Klavye"
+
+#: src/preferences.cc:3673
+msgid "Accelerators"
+msgstr "Hızlandırıcılar"
+
+#: src/preferences.cc:3692
+msgid "Action"
+msgstr "Eylem"
+
+#: src/preferences.cc:3714
+msgid "KEY"
+msgstr "ANAHTAR"
+
+#: src/preferences.cc:3725
+msgid "Tooltip"
+msgstr "İpucu"
+
+#: src/preferences.cc:3756
+msgid "Reset selected"
+msgstr "Seçileni sıfırla"
+
+#: src/preferences.cc:3771
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar Main"
+msgstr "Araç çubuğu"
+
+#: src/preferences.cc:3787
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar Status"
+msgstr "Araç çubuğu"
+
+#: src/preferences.cc:3815
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3816
+msgid "External preview extraction"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3818
+msgid "Use external preview extraction -  Requires restart"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3855
+#, fuzzy
+msgid "Usable file types:\n"
+msgstr "Bu tip dosyaları içer"
+
+#: src/preferences.cc:3861
+#, fuzzy
+msgid "File identification tool"
+msgstr "Yönlendirmeyi dosyaya yaz"
+
+#: src/preferences.cc:3864
+msgid "Select file identification tool"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3868
+#, fuzzy
+msgid "Preview extraction tool"
+msgstr "Yönlendirmeyi dosyaya yaz"
+
+#: src/preferences.cc:3871
+msgid "Select preview extraction tool"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3884
+msgid "Thread pool limits"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3891
+msgid "Duplicate check:"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3891
+msgid "max. threads"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3892
+#, fuzzy
+msgid "Set to 0 for unlimited"
+msgstr "Sınırsız boyut için 0'a ayarlayın"
+
+#: src/preferences.cc:3905
+msgid "Stereo"
+msgstr "Stereo"
+
+#: src/preferences.cc:3907 src/preferences.cc:3910
+msgid "Windowed stereo mode"
+msgstr "Pencere stereo modu"
+
+#: src/preferences.cc:3914 src/preferences.cc:3939
+msgid "Mirror left image"
+msgstr "Resmi sola yansıt"
+
+#: src/preferences.cc:3917 src/preferences.cc:3942
+msgid "Flip left image"
+msgstr "Resmi sola çevir"
+
+#: src/preferences.cc:3920 src/preferences.cc:3945
+msgid "Mirror right image"
+msgstr "Resmi sağa yansıt"
+
+#: src/preferences.cc:3923 src/preferences.cc:3948
+msgid "Flip right image"
+msgstr "Resmi sağa çevir"
+
+#: src/preferences.cc:3925 src/preferences.cc:3950
+msgid "Swap left and right images"
+msgstr "Sol ve sağ resimlerin yerini değiştir"
+
+#: src/preferences.cc:3927 src/preferences.cc:3952
+msgid "Disable stereo mode on single image source"
+msgstr "Tek bir görüntü kaynağında stereo kipini devre dışı bırakın"
+
+#: src/preferences.cc:3930 src/preferences.cc:3936
+msgid "Fullscreen stereo mode"
+msgstr "Tam ekran stereo kipi"
+
+#: src/preferences.cc:3931
+msgid "Use different settings for fullscreen"
+msgstr "Tam ekran için farklı ayarlar kullan"
+
+#: src/preferences.cc:3961
+msgid "Left X"
+msgstr "Sol X"
+
+#: src/preferences.cc:3963
+msgid "Left Y"
+msgstr "Sol Y"
+
+#: src/preferences.cc:3965
+msgid "Right X"
+msgstr "Sağ X"
+
+#: src/preferences.cc:3967
+msgid "Right Y"
+msgstr "Sağ Y"
+
+#: src/preferences.cc:4143
+msgid "About Geeqie"
+msgstr "Geeqie Hakkında"
+
+#: src/preferences.cc:4153
+msgid "translator-credits"
+msgstr "çevirmen-kredisi"
+
+#: src/preferences.cc:4219 src/preferences.cc:4227
+msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:4234
+msgid "Error: Timezone database download failed"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:4276
+msgid "Timezone database download failed"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:4287
+msgid "Downloading timezone database"
+msgstr ""
+
+#: src/print.cc:346
+#, fuzzy
+msgid "Image text"
+msgstr "Resim Yüksekliği"
+
+#: src/print.cc:348
+#, fuzzy
+msgid "Show image text"
+msgstr "_Resmi göster"
+
+#: src/print.cc:410
+#, fuzzy
+msgid "Page text"
+msgstr "Metne başla"
+
+#: src/print.cc:412
+#, fuzzy
+msgid "Show page text"
+msgstr "Resim"
+
+#: src/print.cc:450
+msgid "Text shown on each page of a single or multi-page print job"
+msgstr ""
+
+#: src/rcfile.cc:92
+#, c-format
+msgid "Option %s ignored: %s\n"
+msgstr "%s seçeneği yoksayıldı:%s\n"
+
+#: src/rcfile.cc:657
+#, c-format
+msgid "error saving config file: %s\n"
+msgstr "yapılandırma dosyasını kaydederken bir hata oluştu: %s\n"
+
+#: src/rcfile.cc:737 src/rcfile.cc:788
+#, c-format
+msgid ""
+"error saving config file: %s\n"
+"error: %s\n"
+msgstr ""
+"yapılandırma dosyasını kaydederken bir hata oluştu: %s\n"
+"hata: %s\n"
+
+#: src/rcfile.cc:757
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error saving default layout file: %s\n"
+msgstr "dosya kaydedilirken hata oluştu: %s\n"
+
+#: src/remote.cc:757
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[%d,%d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
+msgstr "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
+
+#: src/remote.cc:791
+#, c-format
+msgid "%dx%d+%d+%d"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.cc:1079
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Class: %s\n"
+msgstr "Sınıf"
+
+#: src/remote.cc:1084
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Page no: %d/%d\n"
+msgstr "%d sayfası"
+
+#: src/remote.cc:1092
+#, c-format
+msgid "Country name: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.cc:1099
+#, c-format
+msgid "Country code: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.cc:1106
+#, c-format
+msgid "Timezone: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.cc:1371 src/remote.cc:1376
+msgid "lua error: no data"
+msgstr "lua hatası: veri yok"
+
+#: src/remote.cc:1399
+msgid "previous image"
+msgstr "önceki resim"
+
+#: src/remote.cc:1400
+#, fuzzy
+msgid "close window"
+msgstr "Pencereyi kapat"
+
+#: src/remote.cc:1401
+msgid "<FILE>|layout ID"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.cc:1401
+#, fuzzy
+msgid "load configuration from FILE"
+msgstr "DOSYA'dan yapılandırma yükle"
+
+#: src/remote.cc:1402
+#, fuzzy
+msgid "clean the metadata cache"
+msgstr "    meta veri önbelleğini temizle"
+
+#: src/remote.cc:1403
+msgid "<folder>  "
+msgstr "<folder>  "
+
+#: src/remote.cc:1403
+msgid " render thumbnails"
+msgstr " küçük resimler oluştur"
+
+#: src/remote.cc:1404 src/remote.cc:1405
+msgid "<folder> "
+msgstr "<folder> "
+
+#: src/remote.cc:1404
+msgid "render thumbnails recursively"
+msgstr "küçük resimleri özyinelemeli oluştur"
+
+#: src/remote.cc:1405
+msgid " render thumbnails (see Help)"
+msgstr " küçük resimler oluştur (Yardım'a bakın)"
+
+#: src/remote.cc:1406
+msgid "<folder>"
+msgstr "<folder>"
+
+#: src/remote.cc:1406
+msgid " render thumbnails recursively (see Help)"
+msgstr " küçük resimleri özyinelemeli oluştur (Yardım'a bakın)"
+
+#: src/remote.cc:1407 src/remote.cc:1408
+msgid "clear|clean"
+msgstr "berrak|temiz"
+
+#: src/remote.cc:1407
+msgid "clear or clean shared thumbnail cache"
+msgstr "paylaşılan küçük resim önbelleğini temizle veya boşalt"
+
+#: src/remote.cc:1408
+msgid "clear or clean thumbnail cache"
+msgstr "küçük resim önbelleğini temizle veya boşalt"
+
+#: src/remote.cc:1409
+msgid "<[H:][M:][N][.M]>"
+msgstr "<[H:][M:][N][.M]>"
+
+#: src/remote.cc:1409
+msgid "set slide show delay to Hrs Mins N.M seconds"
+msgstr "resim gösterisi gecikmesini Saat Dk N.M saniye olarak ayarlayın"
+
+#: src/remote.cc:1410
+msgid "first image"
+msgstr "ilk resim"
+
+#: src/remote.cc:1411
+msgid "toggle full screen"
+msgstr "tam ekrana geç"
+
+#: src/remote.cc:1412 src/remote.cc:1413 src/remote.cc:1414 src/remote.cc:1415
+#, fuzzy
+msgid "<FILE>|<URL>"
+msgstr "<FILE>"
+
+#: src/remote.cc:1412 src/remote.cc:1413
+#, fuzzy
+msgid "open FILE or URL, bring Geeqie window to the top"
+msgstr "DOSYA'yı açın, Geeqie penceresini üstüne getirin"
+
+#: src/remote.cc:1414 src/remote.cc:1415
+#, fuzzy
+msgid "open FILE or URL, do not bring Geeqie window to the top"
+msgstr "DOSYA açın, Geeqie penceresini yukarı getirmeyin"
+
+#: src/remote.cc:1416
+msgid "start full screen"
+msgstr "Tam ekranı başlat"
+
+#: src/remote.cc:1417
+msgid "stop full screen"
+msgstr "Tam ekranı durdur"
+
+#: src/remote.cc:1418
+msgid "<GEOMETRY>"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.cc:1418
+#, fuzzy
+msgid "set window geometry"
+msgstr "Geçersiz geometri\n"
+
+#: src/remote.cc:1419
+msgid "<COLLECTION>"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.cc:1419
+#, fuzzy
+msgid "get collection content"
+msgstr "Yeni koleksiyon"
+
+#: src/remote.cc:1420
+#, fuzzy
+msgid "get collection list"
+msgstr "Yeni koleksiyon"
+
+#: src/remote.cc:1421 src/remote.cc:1427 src/remote.cc:1430 src/remote.cc:1450
+#: src/remote.cc:1451
+msgid "<FILE>"
+msgstr "<FILE>"
+
+#: src/remote.cc:1421
+#, fuzzy
+msgid "get destination path of FILE (See Plugins Configuration)"
+msgstr "DOSYA hedef yolunu al"
+
+#: src/remote.cc:1422
+#, fuzzy
+msgid "get file info"
+msgstr "Dosya bilgisi"
+
+#: src/remote.cc:1423 src/remote.cc:1424
+#, fuzzy
+msgid "[<FOLDER>]"
+msgstr "<FOLDER>"
+
+#: src/remote.cc:1423
+#, fuzzy
+msgid "get list of files and class"
+msgstr "DOSYA yan sepetlerinin listesini al"
+
+#: src/remote.cc:1424
+#, fuzzy
+msgid "get list of files and class recursive"
+msgstr "DOSYA yan sepetlerinin listesini al"
+
+#: src/remote.cc:1425
+#, fuzzy
+msgid "get rectangle co-ordinates"
+msgstr "Oluşturma Amacı:"
+
+#: src/remote.cc:1426
+#, fuzzy
+msgid "get render intent"
+msgstr "Oluşturma Amacı:"
+
+#: src/remote.cc:1427
+msgid "get list of sidecars of FILE"
+msgstr "DOSYA yan sepetlerinin listesini al"
+
+#: src/remote.cc:1428
+msgid "<ID>"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.cc:1428
+msgid "window id for following commands"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.cc:1429
+msgid "last image"
+msgstr "son resim"
+
+#: src/remote.cc:1430
+msgid "add FILE to command line collection list"
+msgstr "komut satırı koleksiyon listesine DOSYA ekleyin"
+
+#: src/remote.cc:1431
+msgid "clear command line collection list"
+msgstr "komut satırı koleksiyon listesini temizle"
+
+#: src/remote.cc:1433
+msgid "<FILE>,<lua script>"
+msgstr "<FILE>,<lua script>"
+
+#: src/remote.cc:1433
+msgid "run lua script on FILE"
+msgstr "DOSYA üzerinde lua betiği çalıştır"
+
+#: src/remote.cc:1435
+#, fuzzy
+msgid "new window"
+msgstr "Yeni pencere"
+
+#: src/remote.cc:1436
+msgid "next image"
+msgstr "sonraki resim"
+
+#: src/remote.cc:1437
+#, fuzzy
+msgid "print pixel info of mouse pointer on current image"
+msgstr "geçerli resmin dosya adını yazdır"
+
+#: src/remote.cc:1438
+msgid "terminate returned data with null character instead of newline"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.cc:1439
+msgid "<PWD>"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.cc:1439
+msgid "use PWD as working directory for following commands"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.cc:1440
+msgid "quit"
+msgstr "çık"
+
+#: src/remote.cc:1441 src/remote.cc:1442
+msgid "bring the Geeqie window to the top"
+msgstr "Geeqie penceresini üste getir"
+
+#: src/remote.cc:1443
+msgid "toggle slide show"
+msgstr "resim gösterisine geç"
+
+#: src/remote.cc:1444
+msgid "<FOLDER>"
+msgstr "<FOLDER>"
+
+#: src/remote.cc:1444
+msgid "start recursive slide show in FOLDER"
+msgstr "DİZİN'de özyinelemeli resim gösterisi başlat"
+
+#: src/remote.cc:1445
+msgid "start slide show"
+msgstr "resim gösterisini başlat"
+
+#: src/remote.cc:1446
+msgid "stop slide show"
+msgstr "resim gösterisini durdur"
+
+#: src/remote.cc:1447
+#, fuzzy
+msgid "print filename [and Collection] of current image"
+msgstr "geçerli resmin dosya adını yazdır"
+
+#: src/remote.cc:1448
+msgid "show tools"
+msgstr "araçları göster"
+
+#: src/remote.cc:1449
+msgid "hide tools"
+msgstr "araçları gizle"
+
+#: src/remote.cc:1450 src/remote.cc:1451
+msgid "open FILE in new window"
+msgstr "yeni pencerede DOSYA aç"
+
+#: src/remote.cc:1516
+msgid "Remote command list:\n"
+msgstr "Uzaktan komut listesi:\n"
+
+#: src/remote.cc:1534
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"  All other command line parameters are used as plain files if they exist.\n"
+"\n"
+"  The name of a collection, with or without either path or extension (.gqv) "
+"may be used.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"  Diğer tüm komut satırı değişkenleri, varsa düz dosyalar olarak "
+"kullanılır.\n"
+
+#: src/remote.cc:1584
+#, c-format
+msgid "Remote %s not running, starting..."
+msgstr "Uzaktan %s çalışmıyor, başlıyor..."
+
+#: src/remote.cc:1722
+msgid "Remote not available\n"
+msgstr "Uzaktan mevcut değil\n"
+
+#: src/search.cc:270
+msgid "folder"
+msgstr "dizin"
+
+#: src/search.cc:271
+msgid "comments"
+msgstr "yorumlar"
+
+#: src/search.cc:272
+msgid "results"
+msgstr "sonuçlar"
+
+#: src/search.cc:273
+#, fuzzy
+msgid "collection"
+msgstr "Koleksiyonlar"
+
+#: src/search.cc:277
+#, fuzzy
+msgid "name contains"
+msgstr "içeren"
+
+#: src/search.cc:278
+#, fuzzy
+msgid "name is"
+msgstr "Dosyalar yeniden adlandırılsın mı?"
+
+#: src/search.cc:279
+#, fuzzy
+msgid "path contains"
+msgstr "içeren"
+
+#: src/search.cc:283 src/search.cc:290 src/search.cc:309
+msgid "equal to"
+msgstr "eşittir"
+
+#: src/search.cc:284 src/search.cc:310 src/search.cc:317
+msgid "less than"
+msgstr "daha az"
+
+#: src/search.cc:285 src/search.cc:311 src/search.cc:318
+msgid "greater than"
+msgstr "daha büyük"
+
+#: src/search.cc:286 src/search.cc:293 src/search.cc:312
+msgid "between"
+msgstr "arasında"
+
+#: src/search.cc:291
+msgid "before"
+msgstr "önce"
+
+#: src/search.cc:292
+msgid "after"
+msgstr "sonra"
+
+#: src/search.cc:297
+msgid "match all"
+msgstr "tümüyle eşleş"
+
+#: src/search.cc:298
+msgid "match any"
+msgstr "herhangi biriyle eşleş"
+
+#: src/search.cc:299
+msgid "exclude"
+msgstr "dışla"
+
+#: src/search.cc:303
+msgid "contains"
+msgstr "içeren"
+
+#: src/search.cc:304
+msgid "miss"
+msgstr "bayan"
+
+#: src/search.cc:316
+msgid "not geocoded"
+msgstr "coğrafi kodlanmamış"
+
+#: src/search.cc:322 src/search.cc:327
+msgid "is"
+msgstr "eşittir"
+
+#: src/search.cc:323 src/search.cc:328
+msgid "is not"
+msgstr ""
+
+#: src/search.cc:368
+#, fuzzy
+msgid "Start/stop search"
+msgstr "Resim ara"
+
+#: src/search.cc:410
+#, c-format
+msgid "%s, %d files (%s, %d)"
+msgstr "%s, %d dosya (%s, %d)"
+
+#: src/search.cc:415
+#, c-format
+msgid "%s, %d files"
+msgstr "%s, %d dosya"
+
+#: src/search.cc:433
+msgid "Searching..."
+msgstr "Aranıyor..."
+
+#: src/search.cc:2058
+#, fuzzy
+msgid "Changed"
+msgstr "_Değişiklikler"
+
+#: src/search.cc:2063 src/search.cc:3480
+#, fuzzy
+msgid "Original"
+msgstr "Özgün hali"
+
+#: src/search.cc:2069 src/search.cc:3481
+#, fuzzy
+msgid "Digitized"
+msgstr "Sayısallaştırılmış tarih"
+
+#: src/search.cc:2266 src/search.cc:3607
+#, fuzzy
+msgid "Raw Image"
+msgstr "Ham Resim"
+
+#: src/search.cc:2330 src/search.cc:3624
+#, fuzzy
+msgid "Any mark"
+msgstr "%d işareti ekle"
+
+#: src/search.cc:2387 src/search.cc:3580
+msgid "km"
+msgstr "km"
+
+#: src/search.cc:2392 src/search.cc:3581
+msgid "miles"
+msgstr "mil"
+
+#: src/search.cc:2714
+msgid "File not found"
+msgstr "Dosya yok"
+
+#: src/search.cc:2715
+msgid "Please enter an existing file for image content."
+msgstr "Lütfen resim içeriği için mevcut bir dosyayı girin."
+
+#: src/search.cc:2740
+msgid "Entry does not contain a valid lat/long value"
+msgstr "Giriş geçerli bir lat/long değeri içermiyor"
+
+#: src/search.cc:2790
+msgid "Please enter an existing folder to search."
+msgstr "Lütfen aramak için mevcut bir dizin girin."
+
+#: src/search.cc:2836
+#, fuzzy
+msgid "Collection not found"
+msgstr "Dizin yok"
+
+#: src/search.cc:2836
+#, fuzzy
+msgid "Please enter an existing collection name."
+msgstr "Lütfen aramak için mevcut bir dizin girin."
+
+#: src/search.cc:3294
+#, fuzzy
+msgid "Select collection"
+msgstr "Koleksiyonu kaydet"
+
+#: src/search.cc:3364
+msgid "Image search"
+msgstr "Resim ara"
+
+#: src/search.cc:3403
+msgid "Search:"
+msgstr "Ara:"
+
+#: src/search.cc:3417
+msgid "Recurse"
+msgstr "Özyinelemeli"
+
+#: src/search.cc:3441 src/search.cc:3550
+msgid "Match case"
+msgstr "Durum eşleşmesi"
+
+#: src/search.cc:3447
+msgid "File size is"
+msgstr "Dosya boyutu"
+
+#: src/search.cc:3454 src/search.cc:3471 src/search.cc:3500 src/search.cc:3563
+msgid "and"
+msgstr "ve"
+
+#: src/search.cc:3460
+msgid "File date is"
+msgstr "Dosya tarihi"
+
+#: src/search.cc:3478
+msgid "Modified"
+msgstr ""
+
+#: src/search.cc:3479
+#, fuzzy
+msgid "Status Changed"
+msgstr ""
+"\n"
+"Durum: "
+
+#: src/search.cc:3489
+msgid "Image dimensions are"
+msgstr "Resim boyutları"
+
+#: src/search.cc:3510
+msgid "Image content is"
+msgstr "Resim içeriği"
+
+#: src/search.cc:3516
+#, no-c-format
+msgid "% similar to"
+msgstr "% benzer"
+
+#: src/search.cc:3524
+msgid "Ignore rotation"
+msgstr "Döndürmeyi yoksay"
+
+#: src/search.cc:3556
+msgid "Image rating is"
+msgstr "Resim derecelendirmesi"
+
+#: src/search.cc:3570
+msgid "Image is"
+msgstr "Resim"
+
+#: src/search.cc:3582
+msgid "n.m."
+msgstr "n.m."
+
+#: src/search.cc:3588
+msgid "from"
+msgstr "şuradan"
+
+#: src/search.cc:3593
+msgid ""
+"Enter a coordinate in the form:\n"
+"89.123 179.456\n"
+"or drag-and-drop a geo-coded image\n"
+"or left-click on the map and paste\n"
+"or cut-and-paste or drag-and-drop\n"
+"an internet search URL\n"
+"See the Help file"
+msgstr ""
+"Forma bir koordinat girin:\n"
+"89.123 179.456\n"
+"veya coğrafi kodlanmış bir görüntüyü sürükleyip bırakın\n"
+"veya haritaya sol tıklayın ve yapıştırın\n"
+"veya kes ve yapıştır veya sürükle ve bırak\n"
+"bir internet arama URL'si\n"
+"Yardım dosyasına bakın"
+
+#: src/search.cc:3601
+#, fuzzy
+msgid "Image class"
+msgstr "Resim"
+
+#: src/search.cc:3612
+msgid "Broken"
+msgstr ""
+
+#: src/search.cc:3619
+#, fuzzy
+msgid "Marks"
+msgstr "İşaretleri Göster"
+
+#: src/secure-save.cc:407
+msgid "Cannot read the file"
+msgstr "Dosya okunamıyor"
+
+#: src/secure-save.cc:409
+msgid "Cannot get file status"
+msgstr "Dosya durumu alınamıyor"
+
+#: src/secure-save.cc:411
+msgid "Cannot access the file"
+msgstr "Dosyaya erişilemiyor"
+
+#: src/secure-save.cc:413
+msgid "Cannot create temp file"
+msgstr "Temp dosyası oluşturulamıyor"
+
+#: src/secure-save.cc:415
+msgid "Cannot rename the file"
+msgstr "Dosya yeniden adlandırılamıyor"
+
+#: src/secure-save.cc:417
+msgid "File saving disabled by option"
+msgstr "Dosya kaydetme, seçeneğe göre devre dışı bırakıldı"
+
+#: src/secure-save.cc:419
+msgid "Out of memory"
+msgstr "Bellek yetersiz"
+
+#: src/secure-save.cc:421
+msgid "Cannot write the file"
+msgstr "Dosya yazılamıyor"
+
+#: src/secure-save.cc:425
+msgid "Secure file saving error"
+msgstr "Güvenli dosya kaydetme hatası"
+
+#: src/shortcuts.cc:106 src/shortcuts.cc:160
+msgid "Add Shortcut"
+msgstr "Kısayol Ekle"
+
+#: src/thumb.cc:417
+msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
+msgstr ""
+"Önbellekteki küçük resim yüklenemedi, yeniden oluşturulmaya çalışıldı.\n"
+
+#: src/toolbar.cc:100
+#, fuzzy
+msgid "Open Archive"
+msgstr "Son kullanılanı aç"
+
+#: src/toolbar.cc:132
+#, fuzzy
+msgid "Pixel Info"
+msgstr "Pi_ksel Bilgisi"
+
+#: src/toolbar.cc:133
+msgid "Ignore Alpha"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbar.cc:134
+msgid "Exif rotate"
+msgstr "Exif döndür"
+
+#: src/toolbar.cc:538
+msgid "Add Toolbar Item"
+msgstr "Araç Çubuğu Öğesi Ekle"
+
+#: src/trash.cc:88 src/trash.cc:133 src/utilops.cc:2674 src/utilops.cc:2685
+#: src/utilops.cc:2742
+msgid "Delete failed"
+msgstr "Silme başarısız oldu"
+
+#: src/trash.cc:89
+msgid "Unable to remove old file from trash folder"
+msgstr "Eski dosya çöp kutusu dizininden kaldırılamıyor"
+
+#: src/trash.cc:134
+#, fuzzy
+msgid "Unable to remove file"
+msgstr ""
+"%s'yi %s'ye \n"
+"taşıyamadım\n"
+"( bir hata oluştu ).\n"
+" "
+
+#: src/trash.cc:146
+msgid "Could not create folder"
+msgstr "Dizin oluşturulamadı"
+
+#: src/trash.cc:168
+msgid "Permission denied"
+msgstr "İzin reddedildi"
+
+#: src/trash.cc:177
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to access or create the trash folder.\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"Çöp kutusu dizinine erişilemiyor veya oluşturulamıyor.\n"
+"\"%s\""
+
+#: src/trash.cc:198
+msgid "Deletion by external command"
+msgstr "Dış komutla silme"
+
+#: src/trash.cc:202
+msgid "Deleting without trash"
+msgstr ""
+
+#: src/trash.cc:210
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (max. %d MiB)"
+msgstr " (en çok. %d MB)"
+
+#: src/trash.cc:214
+#, c-format
+msgid ""
+"Using Geeqie Trash bin\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/trash.cc:219
+msgid "Using system Trash bin"
+msgstr ""
+
+#: src/ui-bookmark.cc:137 src/ui-bookmark.cc:200
+msgid "New Bookmark"
+msgstr "Yeni Yer İmi"
+
+#: src/ui-bookmark.cc:283 src/ui-bookmark.cc:289
+msgid "Edit Bookmark"
+msgstr "Yer İmini Düzenle"
+
+#: src/ui-bookmark.cc:304
+msgid "Path:"
+msgstr "Yol:"
+
+#: src/ui-bookmark.cc:313
+msgid "Icon:"
+msgstr "Simge:"
+
+#: src/ui-bookmark.cc:319
+msgid "Select icon"
+msgstr "Simge seç"
+
+#: src/ui-bookmark.cc:412
+msgid "_Properties..."
+msgstr "Öze_llikler..."
+
+#: src/ui-bookmark.cc:418
+msgid "_Remove"
+msgstr "Kaldı_r"
+
+#: src/ui-fileops.cc:88
+msgid ""
+"One or more filenames are not encoded with the preferred locale character "
+"set.\n"
+msgstr ""
+"Bir veya daha fazla dosya adı, tercih edilen yerel ayar karakter kümesi ile "
+"kodlanmamış.\n"
+
+#: src/ui-fileops.cc:89
+#, c-format
+msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n"
+msgstr "%s ile bu dosyaların çalışması ve gösterilmesi başarılı olmayabilir.\n"
+
+#: src/ui-fileops.cc:91
+msgid ""
+"If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment "
+"variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n"
+msgstr ""
+"Dosya adlarınız utf-8 ile kodlanmamışsa, G_BROKEN_FILENAMES=1  ortam "
+"değişkenini ayarlamayı deneyin\n"
+
+#: src/ui-fileops.cc:93
+#, c-format
+msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n"
+msgstr "Görünüşe göre G_BROKEN_FILENAMES %s olarak ayarlanmış\n"
+
+#: src/ui-fileops.cc:95
+msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n"
+msgstr "Görünüşe göre G_BROKEN_FILENAMES ayarlanmadı\n"
+
+#: src/ui-fileops.cc:97
+#, c-format
+msgid ""
+"The locale appears to be set to \"%s\"\n"
+"(set by the LANG environment variable)\n"
+msgstr ""
+"Yerel ayar \"%s\" olarak ayarlanmış görünüyor\n"
+"(LANG ortam değişkeni tarafından ayarlanır)\n"
+
+#: src/ui-fileops.cc:102
+msgid ""
+"\n"
+"Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Tercih edilen kodlama UTF-8 gibi görünüyor, ancak dosya:\n"
+
+#: src/ui-fileops.cc:103 src/ui-fileops.cc:106 src/ui-fileops.cc:108
+msgid "[name not displayable]"
+msgstr "[ad görüntülenemiyor]"
+
+#: src/ui-fileops.cc:106
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8."
+msgstr "\"%s\" geçerli UTF-8'de kodlanmış."
+
+#: src/ui-fileops.cc:108
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8."
+msgstr "\"%s\" geçerli UTF-8'de kodlanmamış."
+
+#: src/ui-fileops.cc:113 src/ui-fileops.cc:118
+msgid "Filename encoding locale mismatch"
+msgstr "Dosya adı kodlaması yerel uyuşmazlığı"
+
+#: src/ui-fileops.cc:1047
+#, fuzzy
+msgid "Web file download failed"
+msgstr "Dosya silme başarısız oldu"
+
+#: src/ui-fileops.cc:1110
+msgid "Download web file"
+msgstr ""
+
+#: src/ui-fileops.cc:1112
+#, fuzzy
+msgid "Downloading "
+msgstr "Harita yükleniyor"
+
+#: src/ui-help.cc:117
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to load:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Yüklenemedi:\n"
+"%s"
+
+#: src/ui-pathsel.cc:432
+#, c-format
+msgid "A file with name %s already exists."
+msgstr "%s isimli bir dosya zaten var."
+
+#: src/ui-pathsel.cc:433 src/ui-pathsel.cc:439 src/utilops.cc:2373
+#: src/utilops.cc:2400 src/utilops.cc:2866
+msgid "Rename failed"
+msgstr "Yeniden adlandırma başarısız"
+
+#: src/ui-pathsel.cc:438
+#, c-format
+msgid "Failed to rename %s to %s."
+msgstr "%s,%s olarak yeniden adlandırılamadı."
+
+#: src/ui-pathsel.cc:634 src/ui-pathsel.cc:642
+msgid "_Rename"
+msgstr "Yeniden adlandı_r"
+
+#: src/ui-pathsel.cc:636 src/ui-pathsel.cc:646
+msgid "Add _Bookmark"
+msgstr "Yer i_mi Ekle"
+
+#: src/ui-pathsel.cc:759
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to create folder:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Dizin oluşturulamadı:\n"
+"%s"
+
+#: src/ui-pathsel.cc:760
+msgid "Error creating folder"
+msgstr "Dizin oluşturulurken bir hata oluştu"
+
+#: src/ui-pathsel.cc:980
+msgid "All Files"
+msgstr "Tüm Dosyalar"
+
+#: src/ui-pathsel.cc:1052
+msgid "Show hidden"
+msgstr "Gizlileri göster"
+
+#: src/ui-pathsel.cc:1137
+msgid "Filter:"
+msgstr "Süzme:"
+
+#: src/ui-tabcomp.cc:945
+msgid "Select path"
+msgstr "Yol seç"
+
+#: src/ui-tabcomp.cc:967
+msgid "All files"
+msgstr "Tüm dosyalar"
+
+#: src/uri-utils.cc:43
+msgid "Drag and Drop failed"
+msgstr "Sürükle ve Bırakma başarısız"
+
+#: src/utilops.cc:592
+msgid ""
+"\n"
+" Continue multiple file operation?"
+msgstr ""
+"\n"
+" Birden fazla dosya işlemine devam edilsin mi?"
+
+#: src/utilops.cc:599 src/utilops.cc:1047
+msgid "Co_ntinue"
+msgstr "Deva_m et"
+
+#: src/utilops.cc:776
+#, c-format
+msgid ""
+"Removal of folder contents failed at this file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Dizin içeriğinin kaldırılması bu dosyada başarısız oldu:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: src/utilops.cc:920
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Unable to start external command.\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Dış komut başlatılamıyor.\n"
+
+#: src/utilops.cc:1004 src/utilops.cc:1168
+#, c-format
+msgid "%s is not a directory"
+msgstr "%s bir dizin değil"
+
+#: src/utilops.cc:1024
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s already exists"
+msgstr "Hedef zaten var"
+
+#: src/utilops.cc:1045
+msgid "Really continue?"
+msgstr "Gerçekten devam edilsin mi?"
+
+#: src/utilops.cc:1059 src/utilops.cc:1173
+msgid "This operation can't continue:"
+msgstr "Bu işlem devam edemiyor:"
+
+#: src/utilops.cc:1532 src/utilops.cc:1657 src/utilops.cc:2072
+msgid "Discard changes"
+msgstr "Değişiklikleri gözardı et"
+
+#: src/utilops.cc:1533 src/utilops.cc:1658 src/utilops.cc:2022 src/utilops.cc:2038
+msgid "File details"
+msgstr "Dosya ayrıntıları"
+
+#: src/utilops.cc:1555 src/utilops.cc:1675
+msgid "Sidecars"
+msgstr "Yan sepetler"
+
+#: src/utilops.cc:1557
+msgid "Write to file"
+msgstr "Dosyaya yaz"
+
+#: src/utilops.cc:1597
+msgid "Choose the destination folder."
+msgstr "Hedef dizini seçin."
+
+#: src/utilops.cc:1677
+msgid "New name"
+msgstr "Yeni ad"
+
+#: src/utilops.cc:1714
+msgid "Manual rename"
+msgstr "Elle yeniden adlandır"
+
+#: src/utilops.cc:1719
+msgid "Original name:"
+msgstr "Özgün ad:"
+
+#: src/utilops.cc:1722
+msgid "New name:"
+msgstr "Yeni ad:"
+
+#: src/utilops.cc:1735
+msgid "Auto rename"
+msgstr "Otomatik yeniden adlandır"
+
+#: src/utilops.cc:1741
+msgid "Begin text"
+msgstr "Metne başla"
+
+#: src/utilops.cc:1749 src/utilops.cc:1781
+msgid "Start #"
+msgstr "Başlat #"
+
+#: src/utilops.cc:1755
+msgid "End text"
+msgstr "Metni bitir"
+
+#: src/utilops.cc:1763
+msgid "Padding:"
+msgstr "Dolgu:"
+
+#: src/utilops.cc:1768
+msgid "Formatted rename"
+msgstr "Biçimlendirilmiş yeniden adlandırma"
+
+#: src/utilops.cc:1773
+msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
+msgstr "Biçim (* = özgün ad, ## = sayılar)"
+
+#: src/utilops.cc:1925
+msgid "Another operation in progress.\n"
+msgstr "Devam eden başka bir işlem.\n"
+
+#: src/utilops.cc:1981
+#, c-format
+msgid "File: '%s'\n"
+msgstr "Dosya: '%s'\n"
+
+#: src/utilops.cc:1986
+msgid "with sidecar files:\n"
+msgstr "sepet dosyalarıyla:\n"
+
+#: src/utilops.cc:1992
+#, c-format
+msgid " '%s'\n"
+msgstr " '%s'\n"
+
+#: src/utilops.cc:1996
+msgid ""
+"\n"
+"Status: "
+msgstr ""
+"\n"
+"Durum: "
+
+#: src/utilops.cc:2008
+msgid "no problem detected"
+msgstr "algılanan sorun yok"
+
+#: src/utilops.cc:2024 src/utilops.cc:2071
+msgid "Exclude file"
+msgstr "Dosyayı hariç tut"
+
+#: src/utilops.cc:2069 src/utilops.cc:2094
+msgid "Overview of changed metadata"
+msgstr "Değişen meta verilere genel bakış"
+
+#: src/utilops.cc:2087
+#, c-format
+msgid ""
+"The following metadata tags will be written to\n"
+"'%s'."
+msgstr ""
+"Aşağıdaki meta veri etiketleri\n"
+"'%s' hedefine yazılacak."
+
+#: src/utilops.cc:2091
+msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself."
+msgstr ""
+"Aşağıdaki meta veri etiketleri, görüntü dosyasının kendisine yazılacaktır."
+
+#: src/utilops.cc:2203
+#, fuzzy
+msgid "This will move the following files to the Trash bin"
+msgstr "Bu, aşağıdaki dosyaları taşıyacak"
+
+#: src/utilops.cc:2207
+#, fuzzy
+msgid "This will permanently delete the following files"
+msgstr "Bu, aşağıdaki dosyaları siler"
+
+#: src/utilops.cc:2210
+msgid "Delete files?"
+msgstr "Dosyalar silinsin mi?"
+
+#: src/utilops.cc:2230
+msgid "Can't write metadata"
+msgstr "Meta veri yazılamıyor"
+
+#: src/utilops.cc:2253
+msgid "Write metadata"
+msgstr "Meta veri yaz"
+
+#: src/utilops.cc:2254
+msgid "Write metadata?"
+msgstr "Meta veri yazılsınmı?"
+
+#: src/utilops.cc:2255
+msgid "This will write the changed metadata into the following files"
+msgstr "Bu, değiştirilen meta verileri aşağıdaki dosyalara yazacaktır"
+
+#: src/utilops.cc:2257
+msgid "Metadata writing failed"
+msgstr "Meta veri yazma işlemi başarısız oldu"
+
+#: src/utilops.cc:2276 src/utilops.cc:2304
+msgid "Move failed"
+msgstr "Taşıma başarısız oldu"
+
+#: src/utilops.cc:2301
+msgid "Move files?"
+msgstr "Dosyalar taşınsın mı?"
+
+#: src/utilops.cc:2302
+msgid "This will move the following files"
+msgstr "Bu, aşağıdaki dosyaları taşıyacak"
+
+#: src/utilops.cc:2326 src/utilops.cc:2354
+msgid "Copy failed"
+msgstr "Kopyalama başarısız oldu"
+
+#: src/utilops.cc:2351
+msgid "Copy files?"
+msgstr "Dosyalar kopyalansın mı?"
+
+#: src/utilops.cc:2352 src/utilops.cc:2486
+msgid "This will copy the following files"
+msgstr "Bu, aşağıdaki dosyaları kopyalayacaktır"
+
+#: src/utilops.cc:2397
+msgid "Rename files?"
+msgstr "Dosyalar yeniden adlandırılsın mı?"
+
+#: src/utilops.cc:2398
+msgid "This will rename the following files"
+msgstr "Bu aşağıdaki dosyaları yeniden adlandıracak"
+
+#: src/utilops.cc:2450
+msgid "Can't run external editor"
+msgstr "Dış düzenleyici çalıştırılamıyor"
+
+#: src/utilops.cc:2484
+msgid "Editor"
+msgstr "Düzenleyici"
+
+#: src/utilops.cc:2485
+msgid "Run editor?"
+msgstr "Düzenleyici çalıştırılsın mı?"
+
+#: src/utilops.cc:2488
+msgid "External command failed"
+msgstr "Dış komut başarısız oldu"
+
+#: src/utilops.cc:2657 src/utilops.cc:2730
+msgid "Delete folder"
+msgstr "Dizini sil"
+
+#: src/utilops.cc:2658
+msgid "Delete symbolic link?"
+msgstr "Sembolik bağ silinsin mi?"
+
+#: src/utilops.cc:2660
+msgid ""
+"This will delete the symbolic link.\n"
+"The folder this link points to will not be deleted."
+msgstr ""
+"Bu, sembolik bağlantıyı siler.\n"
+"Bu bağlantının işaret ettiği dizin silinmeyecek."
+
+#: src/utilops.cc:2662
+msgid "Link deletion failed"
+msgstr "Bağlantı silinirken bir hata oluştu"
+
+#: src/utilops.cc:2672
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to remove folder %s\n"
+"Permissions do not allow writing to the folder."
+msgstr ""
+"%s dizini kaldırılamıyor\n"
+"İzinler dizine yazmaya izin vermiyor."
+
+#: src/utilops.cc:2684 src/utilops.cc:2741
+#, c-format
+msgid "Unable to list contents of folder %s"
+msgstr "%s dizin içeriği listelenemiyor"
+
+#: src/utilops.cc:2698 src/utilops.cc:2706
+msgid "Folder contains subfolders"
+msgstr "Dizin alt dizinler içeriyor"
+
+#: src/utilops.cc:2702
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to delete the folder:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
+msgstr ""
+"Dizin silinemedi:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Bu dizin silinmeden önce taşınması gereken alt dizinleri içerir."
+
+#: src/utilops.cc:2710
+msgid "Subfolders:"
+msgstr "Alt dizinler:"
+
+#: src/utilops.cc:2731
+msgid "Delete folder?"
+msgstr "Dizin silinsin mi?"
+
+#: src/utilops.cc:2732
+msgid "The folder contains these files:"
+msgstr "Dizin şu dosyaları içerir:"
+
+#: src/utilops.cc:2733
+msgid ""
+"This will delete the folder.\n"
+"The contents of this folder will also be deleted."
+msgstr ""
+"Bu, dizini siler.\n"
+"Bu dizinin içeriği de silinecektir."
+
+#: src/utilops.cc:2863
+msgid "Rename folder?"
+msgstr "Dizin yeniden adlandırılsın mı?"
+
+#: src/utilops.cc:2864
+msgid "The folder contains the following files"
+msgstr "Dizin aşağıdaki dosyaları içerir"
+
+#: src/utilops.cc:2917
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Dizin Oluştur"
+
+#: src/utilops.cc:2918
+msgid "Create folder?"
+msgstr "Dizin oluşturulsun mu?"
+
+#: src/utilops.cc:2921
+msgid "Can't create folder"
+msgstr "Dizin oluşturulamıyor"
+
+#: src/utilops.cc:3192
+#, fuzzy
+msgid "Create Folder - "
+msgstr "Dizin Oluştur"
+
+#: src/utilops.cc:3216
+#, fuzzy
+msgid "Create new folder"
+msgstr "Dizin oluşturulsun mu?"
+
+#: src/utilops.cc:3241
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create folder:"
+msgstr "Dizin oluşturulamıyor"
+
+#: src/view-dir.cc:411
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Kopyala"
+
+#: src/view-dir.cc:413
+msgid "_Move"
+msgstr "_Taşı"
+
+#: src/view-dir.cc:714
+msgid "_Up to parent"
+msgstr "Teme_le kadar"
+
+#: src/view-dir.cc:719
+msgid "_Slideshow"
+msgstr "Re_sim gösterisi"
+
+#: src/view-dir.cc:721
+msgid "Slideshow recursive"
+msgstr "Resim gösterisi özyinelemeli"
+
+#: src/view-dir.cc:725
+msgid "Find _duplicates..."
+msgstr "Ko_pyaları bul..."
+
+#: src/view-dir.cc:727
+msgid "Find duplicates recursive..."
+msgstr "Özyinelemeli kopyaları bul..."
+
+#: src/view-dir.cc:732
+msgid "_New folder..."
+msgstr "Ye_ni dizin..."
+
+#: src/view-dir.cc:749
+msgid "View as _List"
+msgstr "_Liste olarak görüntüle"
+
+#: src/view-dir.cc:752
+msgid "View as _Tree"
+msgstr "Ağaç Olarak Görün_tüle"
+
+#: src/view-dir.cc:765
+msgid "Show _hidden files"
+msgstr "_Gizli dosyaları göster"
+
+#: src/view-dir.cc:768 src/view-file/view-file.cc:779
+msgid "Re_fresh"
+msgstr "_Yenile"
+
+#: src/view-file/view-file.cc:749
+#, fuzzy
+msgid "Images as List"
+msgstr "Resimeleri Liste olarak görüntüle"
+
+#: src/view-file/view-file.cc:752
+#, fuzzy
+msgid "Images as Icons"
+msgstr "Resimleri Simge olarak görüntüle"
+
+#: src/view-file/view-file.cc:758
+msgid "Show _thumbnails"
+msgstr "Küçük resimleri gös_ter"
+
+#: src/view-file/view-file.cc:904
+#, fuzzy
+msgid "Mark text"
+msgstr "%d'i işaretle"
+
+#: src/view-file/view-file.cc:907
+#, fuzzy
+msgid "Set mark text"
+msgstr "%d işaretini ayarla"
+
+#: src/view-file/view-file.cc:908
+#, fuzzy
+msgid "This will set or clear the mark text."
+msgstr "Bu, çöp içeriğini kaldıracak."
+
+#: src/view-file/view-file.cc:1185
+msgid "Use regular expressions"
+msgstr ""
+
+#: src/view-file/view-file.cc:1215
+msgid "Case"
+msgstr ""
+
+# programda bakmak lazım
+#: src/view-file/view-file.cc:1217
+#, fuzzy
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Harfe duyarlı sıralama"
+
+#: src/view-file/view-file.cc:1234
+#, fuzzy
+msgid "Select Class filter"
+msgstr "Dizin seç"
+
+#: src/view-file/view-file.cc:1789
+#, fuzzy
+msgid "Loading meta..."
+msgstr "Harita yükleniyor"
+
+#: src/view-file/view-file-icon.cc:2153 src/view-file/view-file-list.cc:930
+msgid " [NO GROUPING]"
+msgstr " [GRUP YOK]"
+
+#: src/view-file/view-file-list.cc:515
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid file name:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Geçersiz dosya adı:\n"
+"%s"
+
+#: src/view-file/view-file-list.cc:516
+msgid "Error renaming file"
+msgstr "Yeniden adlandırırken bir hata oluştu"
+
+#: src/view-file/view-file-list.cc:2232
+#, fuzzy
+msgid "NameStars"
+msgstr "Ad"
+
+#: src/view-file/view-file-list.cc:2236
+#, fuzzy
+msgid "Stars"
+msgstr "Başlat #"
+
+#: src/window.cc:374
+msgid "Search the on-line help files.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/window.cc:379
+#, fuzzy
+msgid "Search engine:"
+msgstr "Ara:"
+
+#: src/window.cc:390
+#, fuzzy
+msgid "Search terms:"
+msgstr "Ara:"
+
+#, c-format
+#~ msgid "disconnected from LIRC\n"
+#~ msgstr "LIRC bağlantısı kesildi\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "could not read LIRC config file\n"
+#~ "please read the documentation of LIRC to \n"
+#~ "know how to create a proper config file\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "LIRC yapılandırma dosyası okunamadı\n"
+#~ "uygun bir yapılandırma dosyası oluşturmayı\n"
+#~ "öğrenmek için lütfen LIRC belgelerini okuyun\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use GPU acceleration via Clutter library (Requires restart)"
+#~ msgstr "Clutter kütüphanesi üzerinden GPU hızlandırmayı kullan"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Metadata are written in the following order. The process ends after first "
+#~ "success."
+#~ msgstr ""
+#~ "Meta veriler aşağıdaki sırayla yazılmıştır. İşlem ilk başarıdan sonra "
+#~ "sona eriyor."
+
+#~ msgid ""
+#~ "2) Save metadata in '.metadata' folder, local to image folder (non-"
+#~ "standard)"
+#~ msgstr ""
+#~ "2) Meta verileri yerel olarak resim dizinine ' metadata' dizinine "
+#~ "kaydedin (standart dışı)"
+
+#~ msgid "Step 1: Write to image files"
+#~ msgstr "Adım 1: Resim dosyalarına yaz"
+
+#~ msgid "Create sidecar files named image.ext.xmp (as opposed to image.xmp)"
+#~ msgstr "Image.ext.xmp adlı bir yardımcı dosya oluşturun (image.xmp yerine)"
+
+#~ msgid "Step 2 and 3: write to Geeqie private files"
+#~ msgstr "Adım 2 ve 3: Geeqie özel dosyalarına yaz"
+
+#~ msgid "Allow keywords to differ only in case"
+#~ msgstr ""
+#~ "Anahtar kelimelerin yalnızca durumda farklılık göstermesine izin ver"
+
+#~ msgid "Fit image to _window"
+#~ msgstr "Resmi _pencereye sığdır"
+
+#~ msgid "_Stop slideshow"
+#~ msgstr "Resim gö_sterisini durdur"
+
+#~ msgid "_Start slideshow"
+#~ msgstr "Resim gösterisini _başlat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy _image"
+#~ msgstr "Kopyalama başarısız oldu"
+
+#~ msgid "_Animate"
+#~ msgstr "_Canlandırma"
+
+#~ msgid "_Contents"
+#~ msgstr "İç_erik"
+
+#~ msgid "Contents"
+#~ msgstr "İçerik"
+
+#~ msgid "_Release notes"
+#~ msgstr "Sü_rüm notları"
+
+#~ msgid "Release notes"
+#~ msgstr "Sürüm notları"
+
+#~ msgid "I_cons"
+#~ msgstr "_Simgeler"
+
+#~ msgid "Split Single"
+#~ msgstr "Tek Bölmeli"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rotate _180°"
+#~ msgstr "_180 derece döndür"
+
+#~ msgid "View as _Icons"
+#~ msgstr "S_imge olarak görüntüle"
+
+#~ msgid "UFRaw Batch"
+#~ msgstr "UFRaw Yığını"
+
+#~ msgid "Edit UFRaw ID file"
+#~ msgstr "UFRaw Kimlik dosyasını düzenle"
+
+#~ msgid "UFRaw Batch recursive"
+#~ msgstr "UFRaw Toplu özyinelemeli"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Show Guidelines"
+#~ msgstr "Gizlileri göster"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Guidelines"
+#~ msgstr "Gizlileri göster"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show guidelines"
+#~ msgstr "Gizlileri göster"
+
+#~ msgid "Info sidebar heights"
+#~ msgstr "Bilgi kenar çubuğu yüksekliği"
+
+#~ msgid "NOTE! Geeqie must be restarted for changes to take effect"
+#~ msgstr ""
+#~ "NOT! Geeqie, değişikliklerin geçerli olması için yeniden başlatılmalıdır"
+
+#~ msgid "Keywords:"
+#~ msgstr "Anahtar kelimeler:"
+
+#~ msgid "Comment:"
+#~ msgstr "Yorum:"
+
+#~ msgid "Rating:"
+#~ msgstr "Derecelendirme:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Show predefined keyword tree (NOTE! Geeqie must be restarted for change "
+#~ "to take effect)"
+#~ msgstr ""
+#~ "NOT! Geeqie, değişikliklerin geçerli olması için yeniden başlatılmalıdır"
+
+#~ msgid "Convenience"
+#~ msgstr "Uygunluk"
+
+#~ msgid "Auto rotate proofs using Exif information"
+#~ msgstr "Exif bilgilerini kullanarak denemeleri otomatik döndür"
+
+#~ msgid "Remember window positions"
+#~ msgstr "Pencere yerlerini unutma"
+
+#~ msgid "Import Geeqie 1.0alphaX metadata"
+#~ msgstr "Geeqie 1.0alphaX meta verilerini içe aktar"
+
+#~ msgid "Import GQView metadata"
+#~ msgstr "GQView meta verilerini içe aktar"
+
+#~ msgid "Ignore Rotation"
+#~ msgstr "Döndürmeyi Yoksay"
+
+#~ msgid "Exit program when this window is closed"
+#~ msgstr "Bu pencere kapandığında programdan çık"
+
+#~ msgid "File: "
+#~ msgstr "Dosya: "
+
+#~ msgid "_Thumbnail maintenance..."
+#~ msgstr "_Küçük resim bakımı..."
+
+#~ msgid "Thumbnail maintenance..."
+#~ msgstr "Küçük resim bakımı"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "invalid or ignored: %s\n"
+#~ "Use --help for options\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "geçersiz yada dikkate alınmayan: %s\n"
+#~ "seçenekler için --help kullanın\n"
+
+#~ msgid "Invalid or ignored remote options: "
+#~ msgstr "Geçersiz veya yok sayılan uzak seçenekler: "
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Use --remote-help for valid remote options.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Geçerli uzak seçenekler için --remote-help komutunu kullanın.\n"
+
+#~ msgid "Command line"
+#~ msgstr "Komut satırı"
+
+#~ msgid "Sort by Exif-date"
+#~ msgstr "Exif tarihine göre sırala"
+
+# programda bakmak lazım
+#~ msgid "Bilinear"
+#~ msgstr "Çift çizgili"
+
+#~ msgid "PRIMARY"
+#~ msgstr "BİRİNCİL"
+
+#~ msgid "CLIPBOARD"
+#~ msgstr "PANO"
+
+#, qt-format
+#~ msgid ""
+#~ "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
+#~ "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, "
+#~ "<i>%date%</i>,\n"
+#~ "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> "
+#~ "(resolution)\n"
+#~ "To access exif data use the exif name, e. g. <i>%formatted.Camera%</i> is "
+#~ "the formatted camera name,\n"
+#~ "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n"
+#~ "<i>%formatted.Camera:20</i> notation will truncate the displayed data to "
+#~ "20 characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n"
+#~ "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints "
+#~ "available variables with a separator.\n"
+#~ "<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|"
+#~ "<i>%formatted.FocalLength%</i> could show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or "
+#~ "\"1/200 - 80 mm\",\n"
+#~ "if there's no ISO information in the Exif data.\n"
+#~ "If a line is empty, it is removed. This allows one to add lines that "
+#~ "totally disappear when no data is available.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<i>%name%</i> resmin dosya adıyla sonuçlanır.\n"
+#~ "Ayrıca mevcut: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, "
+#~ "<i>%date%</i>,\n"
+#~ "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> "
+#~ "(çözünürlük)\n"
+#~ "Exif verilerine erişmek için exif adını kullanın, örn. <i>%formatted."
+#~ "Camera%</i>biçimlendirilmiş kamera adı,\n"
+#~ "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> özgün çekim tarihi.\n"
+#~ "<i>%formatted.Camera:20</i> notasyonu görüntülenen verileri 20 karaktere "
+#~ "kesecek ve sonunda kesmeyi belirtmek için 3 nokta ekleyecektir.\n"
+#~ "İki veya daha fazla değişken |-sign ile bağlıysa, kullanılabilir "
+#~ "değişkenleri bir ayırıcı ile yazdırır.\n"
+#~ "Exif verilerinde ISO bilgisi yoksa \n"
+#~ "<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|"
+#~ "<i>%formatted.FocalLength%</i>  \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - 80 "
+#~ "mm\" gösterebilir,\n"
+#~ "Bir satır boşsa, kaldırılır. Bu, veri bulunmadığında tamamen kaybolan "
+#~ "satırlar eklemenize izin verir.\n"
+
+#~ msgid "Safe delete"
+#~ msgstr "Güvenli sil"
+
+#~ msgid "Selection"
+#~ msgstr "Seçim"
+
+#~ msgid "All"
+#~ msgstr "Tümü"
+
+#~ msgid "One image per page"
+#~ msgstr "Sayfa başına bir resim"
+
+#~ msgid "Proof sheet"
+#~ msgstr "Deneme sayfası"
+
+#~ msgid "Default printer"
+#~ msgstr "Varsayılan yazıcı"
+
+#~ msgid "Custom printer"
+#~ msgstr "Özel yazıcı"
+
+#~ msgid "PostScript file"
+#~ msgstr "PostScript dosyası"
+
+#~ msgid "jpeg, low quality"
+#~ msgstr "jpeg, düşük kalite"
+
+#~ msgid "jpeg, normal quality"
+#~ msgstr "jpeg, olağan kalite"
+
+#~ msgid "jpeg, high quality"
+#~ msgstr "jpeg, yüksek kalite"
+
+#~ msgid "points"
+#~ msgstr "noktalar"
+
+#~ msgid "millimeters"
+#~ msgstr "milimetre"
+
+#~ msgid "centimeters"
+#~ msgstr "santimetre"
+
+#~ msgid "inches"
+#~ msgstr "inç"
+
+#~ msgid "picas"
+#~ msgstr "harf"
+
+#~ msgid "Letter"
+#~ msgstr "Mektup"
+
+#~ msgid "Legal"
+#~ msgstr "Yasal"
+
+#~ msgid "Executive"
+#~ msgstr "Yönetici"
+
+#~ msgid "Envelope #10"
+#~ msgstr "Zarf #10"
+
+#~ msgid "Envelope #9"
+#~ msgstr "Zarf #9"
+
+#~ msgid "Envelope C4"
+#~ msgstr "Zarf C4"
+
+#~ msgid "Envelope C5"
+#~ msgstr "Zarf C5"
+
+#~ msgid "Envelope C6"
+#~ msgstr "Zarf C6"
+
+#~ msgid "Photo 6x4"
+#~ msgstr "Foto 6x4"
+
+#~ msgid "Photo 8x10"
+#~ msgstr "Foto 8x10"
+
+#~ msgid "Postcard"
+#~ msgstr "Kartpostal"
+
+#~ msgid "Tabloid"
+#~ msgstr "Küçük gazete"
+
+#, c-format
+#~ msgid "page %d of %d"
+#~ msgstr "%d'nin %d sayfası"
+
+#~ msgid "Preview"
+#~ msgstr "Önizleme"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to open pipe for writing.\n"
+#~ "\"%s\""
+#~ msgstr ""
+#~ "Yazmak için boru açılamıyor.\n"
+#~ "\"%s\""
+
+#, c-format
+#~ msgid "Failure writing to file %s"
+#~ msgstr "%s dosyasına yazma hatası"
+
+#~ msgid "SIGPIPE error writing to printer."
+#~ msgstr "Yazıcıya yazarken SIGPIPE hatası."
+
+#, c-format
+#~ msgid "An error occured printing to %s."
+#~ msgstr "%s öğesine yazdırırken bir hata oluştu."
+
+#~ msgid "Details"
+#~ msgstr "Ayrıntılar"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Printing %d pages to %s."
+#~ msgstr "%d sayfa %s'e yazdırılıyor."
+
+#~ msgid "Format:"
+#~ msgstr "Biçim:"
+
+#~ msgid "Units:"
+#~ msgstr "Birimler:"
+
+#~ msgid "Orientation:"
+#~ msgstr "Yönlendirme:"
+
+#~ msgid "Destination:"
+#~ msgstr "Hedef:"
+
+#~ msgid "<printer name>"
+#~ msgstr "<printer name>"
+
+#~ msgid "Unlimited"
+#~ msgstr "Sınırsız"
+
+#~ msgid "Show"
+#~ msgstr "Göster"
+
+#~ msgid "Source"
+#~ msgstr "Kaynak"
+
+#~ msgid "Image size:"
+#~ msgstr "Resim boyutu:"
+
+#~ msgid "Proof size:"
+#~ msgstr "Deneme boyutu:"
+
+#~ msgid "Paper"
+#~ msgstr "Sayfa"
+
+#~ msgid "Margins"
+#~ msgstr "Kenar boşlukları"
+
+#~ msgid "Left:"
+#~ msgstr "Sol:"
+
+#~ msgid "Right:"
+#~ msgstr "Sağ:"
+
+#~ msgid "Top:"
+#~ msgstr "Üst:"
+
+#~ msgid "Bottom:"
+#~ msgstr "Alt:"
+
+#~ msgid "Printer"
+#~ msgstr "Yazıcı"
+
+#~ msgid "File:"
+#~ msgstr "Dosya:"
+
+#~ msgid "File format:"
+#~ msgstr "Dosya biçimi:"
+
+#~ msgid "DPI:"
+#~ msgstr "DPI:"
+
+#~ msgid "File name"
+#~ msgstr "Dosya adı"
+
+#~ msgid "Exif date"
+#~ msgstr "Exif tarihi"
+
+#~ msgid "Thumbnail maintenance"
+#~ msgstr "Küçük resim bakımı"
+
+#~ msgid "Turn off safe delete"
+#~ msgstr "Güvenli silme özelliğini kapat"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Safe delete: %s%s\n"
+#~ "Trash: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Güvenli sil:  %s%s\n"
+#~ "Çöp: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Safe delete: %s"
+#~ msgstr "Güvenli sil: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Thumbnail cache"
+#~ msgstr "Geeqie tam ekran"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Editors"
+#~ msgstr "Düzenle"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add to new collection"
+#~ msgstr "%s'yi silemedim \n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "E_xternal Editors"
+#~ msgstr "Dıştan kullanılacak editörler"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit image size when autofitting (% of window):"
+#~ msgstr "Boyutu otomatik boyutlamada sınırla"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%s %s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (c) 2006 John Ellis\n"
+#~ "Copyright (c) %s The Geeqie Team\n"
+#~ "website: %s\n"
+#~ "email: %s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Released under the GNU General Public License"
+#~ msgstr ""
+#~ "Geeqie %s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Telif hakkı (c) 2003 John Ellis'den\n"
+#~ "http://gqview.netpedia.net\n"
+#~ "gqview@users.sourceforge.net\n"
+#~ "\n"
+#~ "GNU Public License'e göre açıklanmıştır"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Credits..."
+#~ msgstr "Seçenekler ..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add keywords"
+#~ msgstr "Tırnaklar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Folder Li_st"
+#~ msgstr "Dosya"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "View Folders as List"
+#~ msgstr "Dosya"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Folder T_ree"
+#~ msgstr "Dosya"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "View Folders as Tree"
+#~ msgstr "Tam ekran"
+
+#~ msgid "When new image is selected:"
+#~ msgstr "Yeni bir resim seçildiyse"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Todo"
+#~ msgstr "Dosya"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save comment now"
+#~ msgstr "Seçenekler ..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to remove symbolic link:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s'yi %s'ye \n"
+#~ "taşıyamadım\n"
+#~ "( bir hata oluştu ).\n"
+#~ " "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unlink failed"
+#~ msgstr "Silerken bir hata oluştu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%d images (%d)"
+#~ msgstr "%d dosya (%d)%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Properties"
+#~ msgstr "Seçenekler ..."
+
+#~ msgid "The Gimp"
+#~ msgstr "The Gimp"
 
-#: src/utilops.c:2219
-msgid ""
-"Can not auto rename with the selected\n"
-"number set, one or more files exist that\n"
-"match the resulting name list.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "XV"
+#~ msgstr "XV"
 
-#: src/utilops.c:2290
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Failed to rename\n"
-"%s\n"
-"The number was %d."
-msgstr ""
-"%s dosyasýný\n"
-"%s'ye adlandýrýrken\n"
-"maalesef bir hata\n"
-"oluþtu"
+#~ msgid "Xpaint"
+#~ msgstr "Xpaint"
 
-#: src/utilops.c:2551
 #, fuzzy
-msgid "Rename multiple files"
-msgstr "Çoklu yeniden adlandýr :"
+#~ msgid "Stay above other windows"
+#~ msgstr "Pencerenin boyutuna ayarla"
 
-#: src/utilops.c:2585
-msgid "Original Name"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "File type:"
+#~ msgstr "Filtralama"
 
-#: src/utilops.c:2623
 #, fuzzy
-msgid "Manual rename"
-msgstr "Mönü adý"
+#~ msgid "_%d %s..."
+#~ msgstr "%s'de"
 
-#: src/utilops.c:2624
-msgid "Formatted rename"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "_%d (unknown)..."
+#~ msgstr "(bennebileyimne)'de"
 
-#: src/utilops.c:2637 src/utilops.c:2821
 #, fuzzy
-msgid "Original name:"
-msgstr "Yeniden adlandýr :"
+#~ msgid "_View Directory as"
+#~ msgstr "Geeqie - yeni dizin"
 
-#: src/utilops.c:2640 src/utilops.c:2824
 #, fuzzy
-msgid "New name:"
-msgstr "Yeniden adlandýr :"
+#~ msgid "_Thumbnails"
+#~ msgstr "Tırnaklar"
 
-#: src/utilops.c:2658
-msgid "Begin text"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "_List"
+#~ msgstr "Listeleri yenile"
 
-#: src/utilops.c:2666 src/utilops.c:2698
-msgid "Start #"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change to home folder"
+#~ msgstr "Ev dizinime geç"
 
-#: src/utilops.c:2672
-msgid "End text"
-msgstr ""
+#~ msgid "Refresh file list"
+#~ msgstr "Dosya listesini yenile"
 
-#: src/utilops.c:2680
-msgid "Padding:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Float"
+#~ msgstr "Genel"
 
-#: src/utilops.c:2690
-msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Float Controls"
+#~ msgstr "Dinamik ayarlamalar"
 
-#: src/utilops.c:2765 src/view_file_list.c:644
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to rename file:\n"
-"%s\n"
-"to:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s'yi %s'ye yeniden\n"
-"adlandýramadým. \n"
-" \n"
-" "
+#~ msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
+#~ msgstr "xvpics tırnaklarını bulunca onları kullan (salt-okunur)"
+
+#~ msgid "#"
+#~ msgstr "#"
+
+#~ msgid "Command Line"
+#~ msgstr "Komuta"
 
-#: src/utilops.c:2811
 #, fuzzy
-msgid "Rename file"
-msgstr ""
-"%s'yi yeniden\n"
-"adlandýr :\n"
-" "
+#~ msgid "Properties"
+#~ msgstr "Seçenekler ..."
 
-#: src/utilops.c:2872 src/utilops.c:2965
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The folder:\n"
-"%s\n"
-"already exists."
-msgstr ""
-"%s dizini \n"
-"zaten dosya halinde\n"
-"var ."
+#, fuzzy
+#~ msgid "open file"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s'yi yeniden\n"
+#~ "adlandır :\n"
+#~ " "
+
+#~ msgid "Error copying file"
+#~ msgstr "Kopyalarken hata oluştu"
 
-#: src/utilops.c:2873 src/utilops.c:2966
 #, fuzzy
-msgid "Folder exists"
-msgstr "Dosya"
+#~ msgid ""
+#~ "%s\n"
+#~ "Unable to copy file:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "to:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s dosyasını \n"
+#~ "%s 'ye kopyalayamadım ,\n"
+#~ "bir yerde \n"
+#~ "bir hata oluştu"
 
-#: src/utilops.c:2878 src/utilops.c:2974
-#, c-format
-msgid ""
-"The path:\n"
-"%s\n"
-"already exists as a file."
-msgstr ""
-"%s dizini \n"
-"zaten dosya halinde\n"
-"var ."
+#~ msgid "Error moving file"
+#~ msgstr "Taşırken bir hata oluştu"
 
-#: src/utilops.c:2936
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Create folder in:\n"
-"%s\n"
-"named:"
-msgstr ""
-"%s'de bir\n"
-"dizin yarat ve\n"
-"böyle adlandýr :"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%s\n"
+#~ "Unable to move file:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "to:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s'yi %s'ye \n"
+#~ "taşıyamadım\n"
+#~ "( bir hata oluştu ).\n"
+#~ " "
 
-#: src/utilops.c:2975 src/utilops.c:2984
 #, fuzzy
-msgid "Rename failed"
-msgstr ""
-"%s'yi yeniden\n"
-"adlandýr :\n"
-" "
+#~ msgid ""
+#~ "%s\n"
+#~ "Unable to rename file:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "to:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s'yi %s'ye yeniden\n"
+#~ "adlandıramadım. \n"
+#~ " \n"
+#~ " "
 
-#: src/utilops.c:3091
-msgid "Location"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Overwrite file?"
+#~ msgstr "Üstüne yaz"
 
-#: src/utilops.c:3269
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to delete folder:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s 'yi maalesef\n"
-"silemedim"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Overwrite _all"
+#~ msgstr "Üstüne yaz"
 
-#: src/utilops.c:3276
-#, c-format
-msgid ""
-"Removal of folder contents failed at this file:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "S_kip all"
+#~ msgstr "Atla"
 
-#: src/utilops.c:3331 src/utilops.c:3415
 #, fuzzy
-msgid "Delete folder"
-msgstr "Sil .."
+#~ msgid "_Skip"
+#~ msgstr "Atla"
 
-#: src/utilops.c:3335
-#, c-format
-msgid ""
-"This will delete the symbolic link:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"The folder this link points to will not be deleted."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Existing file"
+#~ msgstr "Taşırken bir hata oluştu"
 
-#: src/utilops.c:3339
-msgid "Delete symbolic link to folder?"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "New file"
+#~ msgstr "Sil .."
 
-#: src/utilops.c:3354
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to remove folder %s\n"
-"Permissions do not allow writing to the folder."
-msgstr ""
-"%s'yi %s'ye \n"
-"taþýyamadým\n"
-"( bir hata oluþtu ).\n"
-" "
+#~ msgid "Source to copy matches destination"
+#~ msgstr "Kopyalanacak kaynak hedefle eşittir"
 
-#: src/utilops.c:3366
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to list contents of folder %s"
-msgstr ""
-"%s dizinini maalesef\n"
-"yaratamadým"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to copy file:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "to itself."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s dosyasını \n"
+#~ "%s 'ye kopyalayamadım ,\n"
+#~ "bir yerde \n"
+#~ "bir hata oluştu"
+
+#~ msgid "Source to move matches destination"
+#~ msgstr "Taşılacak kaynak hedefle eşittir"
 
-#: src/utilops.c:3380 src/utilops.c:3388
 #, fuzzy
-msgid "Folder contains subfolders"
-msgstr "geçerli opsiyonlar :\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to move file:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "to itself."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s'yi %s'ye \n"
+#~ "taşıyamadım\n"
+#~ "( bir hata oluştu ).\n"
+#~ " "
 
-#: src/utilops.c:3384
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to delete the folder:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to copy file:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "to:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "during multiple file copy."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s dosyası %s 'ye kopyalanırken\n"
+#~ "bir hata \n"
+#~ "oluştu.\n"
+#~ " "
 
-#: src/utilops.c:3392
 #, fuzzy
-msgid "Subfolders:"
-msgstr "Dosya"
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to move file:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "to:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "during multiple file move."
+#~ msgstr ""
+#~ "Çoklu taşımada\n"
+#~ "%s'yi %s'ye\n"
+#~ "taşıyamadım.\n"
+#~ " "
 
-#: src/utilops.c:3419
-#, c-format
-msgid ""
-"This will delete the folder:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"The contents of this folder will also be deleted."
-msgstr ""
+#~ msgid "Source matches destination"
+#~ msgstr "Kaynak hedefle eşittir"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to copy file:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "to:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s dosyasını \n"
+#~ "%s 'ye kopyalayamadım ,\n"
+#~ "bir yerde \n"
+#~ "bir hata oluştu"
+
+#~ msgid "Invalid destination"
+#~ msgstr "Geçersiz hedef"
 
-#: src/utilops.c:3423
 #, fuzzy
-msgid "Delete folder?"
-msgstr "Dosyayý sil"
+#~ msgid ""
+#~ "When operating with multiple files, please select\n"
+#~ "a folder, not a file."
+#~ msgstr ""
+#~ "Çoklu bir eylem yaparken lütfen bir dosya değil , bir\n"
+#~ "dizin seçin ."
 
-#: src/utilops.c:3427
 #, fuzzy
-msgid "Contents:"
-msgstr "Büyült"
+#~ msgid "Please select an existing folder."
+#~ msgstr "Lütfen varolan bir dizini seç"
 
-#: src/view_dir.c:27
 #, fuzzy
-msgid "List"
-msgstr "Listeleri yenile"
+#~ msgid "Copy multiple files"
+#~ msgstr ""
+#~ "Çoklu kopyalarken \n"
+#~ "%s'den yola çıkıp\n"
+#~ "buraya ulaş :"
 
-#: src/view_dir.c:28
 #, fuzzy
-msgid "Tr_ee"
-msgstr "Tam ekran"
+#~ msgid "Move multiple files"
+#~ msgstr ""
+#~ "Çoklu taşırken\n"
+#~ "%s'den yola çıkıp\n"
+#~ "buraya ulaş :"
 
-#: src/view_dir.c:458
-msgid "new_folder"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "File name:"
+#~ msgstr "Yeniden adlandır :"
 
-#: src/view_dir.c:540
-msgid "_Up to parent"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Unable to delete file by external command:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s 'yi maalesef\n"
+#~ "silemedim"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to delete file:\n"
+#~ " %s\n"
+#~ " Continue multiple delete operation?"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s dosyasını\n"
+#~ " silemedim ,\n"
+#~ " yine de öbür dosyaları sileyim mi ?"
 
-#: src/view_dir.c:545
 #, fuzzy
-msgid "_Slideshow"
-msgstr "Resim þovu"
+#~ msgid "Delete multiple files"
+#~ msgstr "Çoklu yeniden adlandır :"
 
-#: src/view_dir.c:547
 #, fuzzy
-msgid "Slideshow recursive"
-msgstr "Resim þovu"
+#~ msgid "Review %d files"
+#~ msgstr "%d dosya %s"
 
-#: src/view_dir.c:551
 #, fuzzy
-msgid "Find _duplicates..."
-msgstr "Yeniden adlandýr .."
+#~ msgid ""
+#~ "%s\n"
+#~ "Unable to delete file by external command:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s 'yi maalesef\n"
+#~ "silemedim"
 
-#: src/view_dir.c:553
 #, fuzzy
-msgid "Find duplicates recursive..."
-msgstr "Yeniden adlandýr .."
+#~ msgid "Delete file?"
+#~ msgstr "Dosyayı sil"
 
-#: src/view_dir.c:558
-msgid "_New folder..."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to rename file:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ " to:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s dosyasını\n"
+#~ "%s'ye adlandırırken\n"
+#~ "maalesef bir hata\n"
+#~ "oluştu"
 
-#. FIXME
-#: src/view_dir.c:568
 #, fuzzy
-msgid "View as _tree"
-msgstr "Tam ekran"
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to rename\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "The number was %d."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s dosyasını\n"
+#~ "%s'ye adlandırırken\n"
+#~ "maalesef bir hata\n"
+#~ "oluştu"
 
-#: src/view_dir.c:570
 #, fuzzy
-msgid "Show _hidden files"
-msgstr "Týrnaklarý arabellekte tut"
+#~ msgid "Rename multiple files"
+#~ msgstr "Çoklu yeniden adlandır :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to rename file:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "to:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s'yi %s'ye yeniden\n"
+#~ "adlandıramadım. \n"
+#~ " \n"
+#~ " "
 
-#: src/view_dir.c:573 src/view_file_icon.c:354 src/view_file_list.c:600
 #, fuzzy
-msgid "Re_fresh"
-msgstr "Yenile"
+#~ msgid ""
+#~ "The folder:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "already exists."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s dizini \n"
+#~ "zaten dosya halinde\n"
+#~ "var ."
 
-#: src/view_file_icon.c:347 src/view_file_list.c:593
-msgid "_Sort"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "The path:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "already exists as a file."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s dizini \n"
+#~ "zaten dosya halinde\n"
+#~ "var ."
 
-#: src/view_file_icon.c:350 src/view_file_list.c:596
 #, fuzzy
-msgid "View as _icons"
-msgstr "Týrnaklar"
+#~ msgid ""
+#~ "Create folder in:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "named:"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s'de bir\n"
+#~ "dizin yarat ve\n"
+#~ "böyle adlandır :"
 
-#: src/view_file_list.c:598
 #, fuzzy
-msgid "Show _thumbnails"
-msgstr "Týrnaklarý arabellekte tut"
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to delete folder:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s 'yi maalesef\n"
+#~ "silemedim"
 
-#: src/view_file_list.c:624
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Invalid file name:\n"
-"%s"
-msgstr "geçerli opsiyonlar :\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "_View as"
+#~ msgstr "Göster"
 
-#: src/view_file_list.c:2026
-msgid "SC"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reset fullscreen info string"
+#~ msgstr "Tam ekran"
 
-#~ msgid "Show entries that begin with a dot"
-#~ msgstr "Bir noktayla baþlayan birimleri göster"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Always show fullscreen info"
+#~ msgstr "Tam ekrandan çık"
 
-#~ msgid "Geeqie full screen"
-#~ msgstr "Geeqie tam ekran"
+#, fuzzy
+#~ msgid "List"
+#~ msgstr "Listeleri yenile"
+
+#~ msgid "Show entries that begin with a dot"
+#~ msgstr "Bir noktayla başlayan birimleri göster"
 
 #~ msgid "Geeqie Tools"
-#~ msgstr "Geeqie Çerezleri"
+#~ msgstr "Geeqie Çerezleri"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Geeqie - exit"
-#~ msgstr "Geeqie - taþý"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Quit Geeqie"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s'yi yeniden\n"
-#~ "adlandýr :\n"
-#~ " "
+#~ msgstr "Geeqie - taşı"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Pan View - Geeqie"
 #~ msgstr ""
 #~ "%s'yi yeniden\n"
-#~ "adlandýr :\n"
+#~ "adlandır :\n"
 #~ " "
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Print - Geeqie"
 #~ msgstr ""
 #~ "%s'yi yeniden\n"
-#~ "adlandýr :\n"
+#~ "adlandır :\n"
 #~ " "
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Delete files - Geeqie"
-#~ msgstr "Dosyalarý sil"
+#~ msgstr "Dosyaları sil"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Delete file - Geeqie"
-#~ msgstr "Dosyayý sil"
+#~ msgstr "Dosyayı sil"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Rename - Geeqie"
 #~ msgstr ""
 #~ "%s'yi yeniden\n"
-#~ "adlandýr :\n"
+#~ "adlandır :\n"
 #~ " "
 
 #, fuzzy
@@ -4771,23 +8941,23 @@ msgstr ""
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "/File/_New collection"
-#~ msgstr "Seçenekler ..."
+#~ msgstr "Seçenekler ..."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "/File/_Open collection..."
-#~ msgstr "Seçenekler ..."
+#~ msgstr "Seçenekler ..."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "/File/_Search..."
-#~ msgstr "Yeniden adlandýr .."
+#~ msgstr "Yeniden adlandır .."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "/File/_Find duplicates..."
-#~ msgstr "Yeniden adlandýr .."
+#~ msgstr "Yeniden adlandır .."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "/File/_Print..."
-#~ msgstr "Yeniden adlandýr .."
+#~ msgstr "Yeniden adlandır .."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "/File/N_ew folder..."
@@ -4799,11 +8969,11 @@ msgstr ""
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "/File/_Move..."
-#~ msgstr "Taþý ..."
+#~ msgstr "Taşı ..."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "/File/_Rename..."
-#~ msgstr "Yeniden adlandýr .."
+#~ msgstr "Yeniden adlandır .."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "/File/_Delete..."
@@ -4819,63 +8989,63 @@ msgstr ""
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "/_Edit"
-#~ msgstr "Düzenle"
+#~ msgstr "Düzenle"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "/Edit/editor1"
-#~ msgstr "Düzenle"
+#~ msgstr "Düzenle"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "/Edit/editor2"
-#~ msgstr "Düzenle"
+#~ msgstr "Düzenle"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "/Edit/editor3"
-#~ msgstr "Düzenle"
+#~ msgstr "Düzenle"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "/Edit/editor4"
-#~ msgstr "Düzenle"
+#~ msgstr "Düzenle"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "/Edit/editor5"
-#~ msgstr "Düzenle"
+#~ msgstr "Düzenle"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "/Edit/editor6"
-#~ msgstr "Düzenle"
+#~ msgstr "Düzenle"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "/Edit/editor7"
-#~ msgstr "Düzenle"
+#~ msgstr "Düzenle"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "/Edit/editor8"
-#~ msgstr "Düzenle"
+#~ msgstr "Düzenle"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "/Edit/editor9"
-#~ msgstr "Düzenle"
+#~ msgstr "Düzenle"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "/Edit/editor0"
-#~ msgstr "Düzenle"
+#~ msgstr "Düzenle"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "/Edit/_Properties"
-#~ msgstr "Seçenekler ..."
+#~ msgstr "Seçenekler ..."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "/Edit/Adjust/tear1"
-#~ msgstr "Düzenle"
+#~ msgstr "Düzenle"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "/Edit/Select _all"
-#~ msgstr "Silerken bir hata oluþtu"
+#~ msgstr "Silerken bir hata oluştu"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "/Edit/_Options..."
-#~ msgstr "Seçenekler ..."
+#~ msgstr "Seçenekler ..."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "/Edit/Set as _wallpaper"
@@ -4883,23 +9053,23 @@ msgstr ""
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "/_View"
-#~ msgstr "Göster"
+#~ msgstr "Göster"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "/View/Zoom _in"
-#~ msgstr "Büyült"
+#~ msgstr "Büyült"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "/View/Zoom _out"
-#~ msgstr "Küçült"
+#~ msgstr "Küçült"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "/View/Zoom _1:1"
-#~ msgstr "1:1 göster"
+#~ msgstr "1:1 göster"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "/View/_Thumbnails"
-#~ msgstr "Týrnaklar"
+#~ msgstr "Tırnaklar"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "/View/F_ull screen"
@@ -4907,7 +9077,7 @@ msgstr ""
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "/View/_Hide file list"
-#~ msgstr "Dosya listesini göster/gizle"
+#~ msgstr "Dosya listesini göster/gizle"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "/View/sep4"
@@ -4919,7 +9089,7 @@ msgstr ""
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "/View/Toggle _slideshow"
-#~ msgstr "Resim þovunu aç/kapat"
+#~ msgstr "Resim şovunu aç/kapat"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "/View/_Refresh Lists"
@@ -4927,53 +9097,42 @@ msgstr ""
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "/Help/sep1"
-#~ msgstr "Yardým"
+#~ msgstr "Yardım"
 
 #~ msgid "Geeqie configuration"
-#~ msgstr "GQView ayarlarý"
+#~ msgstr "GQView ayarları"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails"
-#~ msgstr "Eski týrnaklarý sil"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "path"
-#~ msgstr "Sil"
+#~ msgstr "Eski tırnakları sil"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Overwrite collection file:\n"
 #~ "%s"
-#~ msgstr "Üstüne yaz"
+#~ msgstr "Üstüne yaz"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Open collection from:"
-#~ msgstr "Seçenekler ..."
+#~ msgstr "Seçenekler ..."
 
 #~ msgid "Exit"
-#~ msgstr "Çýk"
+#~ msgstr "Çık"
 
 #~ msgid "Ok"
 #~ msgstr "Tamam"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Initial folder"
-#~ msgstr "geçerli opsiyonlar :\n"
+#~ msgstr "geçerli opsiyonlar :\n"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "On startup, change to this folder:"
-#~ msgstr "Baþlarken bu dizine deðiþtir"
+#~ msgstr "Başlarken bu dizine değiştir"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Zoom (scaling):"
-#~ msgstr "Büyült"
-
-#~ msgid "Include files of type:"
-#~ msgstr "Bu tip dosyalarý içer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "Yeniden adlandýr"
+#~ msgstr "Büyült"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Point size:"
@@ -4985,7 +9144,7 @@ msgstr ""
 #~ " with:\n"
 #~ " %s"
 #~ msgstr ""
-#~ "%s 'nin üstüne\n"
+#~ "%s 'nin üstüne\n"
 #~ " \n"
 #~ " %s 'yi\n"
 #~ " yaz"
@@ -5002,8 +9161,8 @@ msgstr ""
 #~ " with:\n"
 #~ "%s"
 #~ msgstr ""
-#~ "%s dosyanýnýn\n"
-#~ "üstüne \n"
+#~ "%s dosyanının\n"
+#~ "üstüne \n"
 #~ "%s 'yi\n"
 #~ "yaz"
 
@@ -5012,21 +9171,21 @@ msgstr ""
 #~ "%s\n"
 #~ "to:"
 #~ msgstr ""
-#~ "%s dosyasýný\n"
+#~ "%s dosyasını\n"
 #~ "buraya\n"
-#~ "gönder :"
+#~ "gönder :"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Move file:\n"
 #~ "%s\n"
 #~ "to:"
 #~ msgstr ""
-#~ "%s dosyasýný\n"
+#~ "%s dosyasını\n"
 #~ "buraya \n"
-#~ "gönder :"
+#~ "gönder :"
 
 #~ msgid "About to delete multiple files..."
-#~ msgstr "Dosyalarý silmek üzereyim ..."
+#~ msgstr "Dosyaları silmek üzereyim ..."
 
 #~ msgid ""
 #~ "Overwrite file:\n"
@@ -5035,42 +9194,29 @@ msgstr ""
 #~ "%s"
 #~ msgstr ""
 #~ "%s'nin \n"
-#~ "üstüne bunu yeniden\n"
-#~ "adlandýrýrken yaz :\n"
+#~ "üstüne bunu yeniden\n"
+#~ "adlandırırken yaz :\n"
 #~ "%s"
 
-#~ msgid "Create"
-#~ msgstr "Yarat"
-
-#~ msgid "Initial directory"
-#~ msgstr "Baþlangýç dizini"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Unable to create directory:\n"
 #~ "%s"
 #~ msgstr ""
 #~ "%s dizinini maalesef\n"
-#~ "yaratamadým"
+#~ "yaratamadım"
 
 #~ msgid "Error creating directory"
-#~ msgstr "Dizini yaratýrken bir hata oluþtu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/View/Image _details"
-#~ msgstr "Týrnaklar"
+#~ msgstr "Dizini yaratırken bir hata oluştu"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Skip directories"
-#~ msgstr "Baþlangýç dizini"
-
-#~ msgid "Invalid directory"
-#~ msgstr "Geçersiz dizin"
+#~ msgstr "Başlangıç dizini"
 
 #~ msgid "Geeqie - copy"
 #~ msgstr "Geeqie - kopyala"
 
 #~ msgid "Geeqie - move"
-#~ msgstr "Geeqie - taþý"
+#~ msgstr "Geeqie - taşı"
 
 #~ msgid "Directory exists"
 #~ msgstr "Bu dizin zaten var"
@@ -5082,11 +9228,8 @@ msgstr ""
 #~ msgid "/File/Create _Dir..."
 #~ msgstr "Dizin yarat ..."
 
-#~ msgid "Edit"
-#~ msgstr "Düzenle"
-
 #~ msgid "Geeqie running: %s\n"
-#~ msgstr "Geeqie çalýþýyor : %s\n"
+#~ msgstr "Geeqie çalışıyor : %s\n"
 
 #~ msgid "Electric Eyes"
 #~ msgstr "Electric Eyes"
@@ -5095,10 +9238,7 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Uygula"
 
 #~ msgid "format: [.foo;.bar]"
-#~ msgstr "þekil : [.foo;.bar]"
-
-#~ msgid "create dir failed: %s\n"
-#~ msgstr "%s dizinini yaratamadým \n"
+#~ msgstr "şekil : [.foo;.bar]"
 
 #~ msgid "Unable to delete dir: %s\n"
 #~ msgstr "%s dizinini silemedim \n"
@@ -5108,6 +9248,3 @@ msgstr ""
 
 #~ msgid "     Ok     "
 #~ msgstr "     Tamam"
-
-#~ msgid "External Editors"
-#~ msgstr "Dýþtan kullanýlacak editörler"