Fix translation errors and update all .po files
[geeqie.git] / po / ar.po
index 0ccc516..c39a60b 100644 (file)
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-28 19:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-01 10:24+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-10-19 16:58-0400\n"
 "Last-Translator: Youssef Assad\n"
 "Language-Team:  <youssef@devcabal.org>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Arabic\n"
 "X-Poedit-Country: EGYPT\n"
 
-#: ../geeqie.desktop.in.h:1
+#: ../geeqie.desktop.in.h:1 ../org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in.h:1
 #, fuzzy
 msgid "Geeqie"
 msgstr "عن - Geeqie"
@@ -35,12 +35,53 @@ msgstr "حجم الصورة: "
 msgid "View and manage images"
 msgstr "حمّل الصورة القادمة قبل عرضها"
 
-#: ../plugins/import/geeqie-import-geeqie.desktop.in.h:1
-msgid "Import Geeqie 1.0alphaX metadata"
+#: ../org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in.h:2
+msgid "A lightweight image viewer"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/import/geeqie-import-gqview.desktop.in.h:1
-msgid "Import GQView metadata"
+#: ../org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in.h:3
+msgid "Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles."
+msgstr ""
+
+#: ../org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"It can be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it "
+"can be used to manage large collections of images."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/camera-import/camera-import.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Camera import"
+msgstr "كاميرا"
+
+#: ../plugins/camera-import/camera-import.desktop.in.h:2
+msgid "Import all images from camera"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in.h:1
+msgid "Export jpeg"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in.h:2
+msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/image-crop/image-crop.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Image crop"
+msgstr "خواص الصورة - Geeqie"
+
+#: ../plugins/image-crop/image-crop.desktop.in.h:2
+msgid "Crop image from marked rectangle"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/random-image/random-image.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Random image"
+msgstr "عشوائى"
+
+#: ../plugins/random-image/random-image.desktop.in.h:2
+msgid "Display random image from Collections and current folder"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/rotate/rotate.desktop.in.h:1
@@ -52,180 +93,208 @@ msgstr "أدخل ملف حالى للبحث:"
 msgid "Symlink"
 msgstr ""
 
+#. The name which appears in the menu:
+#: ../plugins/template.desktop.in.h:2
+msgid "Template"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/tethered-photography/tethered-photography.desktop.in.h:1
+msgid "Tethered photography"
+msgstr ""
+
 #: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw.desktop.in.h:1
 msgid "UFRaw Batch"
 msgstr ""
 
+#: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw.desktop.in.h:2
+msgid "Search for new RAW files or modified UFRaw ID files"
+msgstr ""
+
 #: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-id.desktop.in.h:1
 msgid "Edit UFRaw ID file"
 msgstr ""
 
+#: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-id.desktop.in.h:2
+msgid "Create UFRaw ID files for RAW files"
+msgstr ""
+
 #: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-recursive.desktop.in.h:1
 msgid "UFRaw Batch recursive"
 msgstr ""
 
-#: ../src/advanced_exif.c:378 ../src/cache_maint.c:1265
-#: ../src/preferences.c:110 ../src/preferences.c:2095
+#: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-recursive.desktop.in.h:2
+msgid "Search for new RAW files or modified UFRaw ID files recursively"
+msgstr ""
+
+#: ../src/advanced_exif.c:386 ../src/cache_maint.c:1535
+#: ../src/preferences.c:117 ../src/preferences.c:2667 ../src/search.c:2246
+#: ../src/search.c:3574
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: ../src/advanced_exif.c:426 ../src/preferences.c:2009
+#: ../src/advanced_exif.c:440 ../src/preferences.c:2581
 msgid "Description"
 msgstr "الوصف"
 
-#: ../src/advanced_exif.c:427
+#: ../src/advanced_exif.c:441
 msgid "Value"
 msgstr "القيمة"
 
-#: ../src/advanced_exif.c:428 ../src/desktop_file.c:535 ../src/dupe.c:2764
-#: ../src/dupe.c:3303 ../src/print.c:3209 ../src/search.c:3111
-#: ../src/utilops.c:505 ../src/view_file/view_file_list.c:1935
+#: ../src/advanced_exif.c:442 ../src/desktop_file.c:631 ../src/dupe.c:3907
+#: ../src/dupe.c:4632 ../src/dupe.c:5193 ../src/osd.c:38 ../src/search.c:3658
+#: ../src/utilops.c:515 ../src/view_file/view_file_list.c:2228
 msgid "Name"
 msgstr "الاسم"
 
-#: ../src/advanced_exif.c:429
+#: ../src/advanced_exif.c:443
 msgid "Tag"
 msgstr "البطاقة"
 
-#: ../src/advanced_exif.c:430
+#: ../src/advanced_exif.c:444
 msgid "Format"
 msgstr "الصيغة"
 
-#: ../src/advanced_exif.c:431
+#: ../src/advanced_exif.c:445
 msgid "Elements"
 msgstr "العناصر"
 
 #. default sidebar
-#: ../src/bar.c:183
+#: ../src/bar.c:199
 msgid "Histogram"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bar.c:184
+#: ../src/bar.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Title"
 msgstr "بدون اسم"
 
-#: ../src/bar.c:185 ../src/search.c:2993
+#: ../src/bar.c:201 ../src/osd.c:48 ../src/preferences.c:3062
+#: ../src/search.c:3493
 msgid "Keywords"
 msgstr "الكلمات الدليلية"
 
-#: ../src/bar.c:186 ../src/search.c:3005
+#: ../src/bar.c:202 ../src/osd.c:47 ../src/search.c:3505
 #, fuzzy
 msgid "Comment"
 msgstr "تعليق:"
 
-#: ../src/bar.c:187
+#: ../src/bar.c:203 ../src/osd.c:76
 #, fuzzy
 msgid "Rating"
 msgstr "ترشيح"
 
-#: ../src/bar.c:188
+#: ../src/bar.c:204
+#, fuzzy
+msgid "Headline"
+msgstr "ثنائيّ"
+
+#: ../src/bar.c:205
 msgid "Exif"
 msgstr "Exif"
 
 #. other pre-configured panes
-#: ../src/bar.c:190
+#: ../src/bar.c:207
 #, fuzzy
 msgid "File info"
 msgstr "الملف لم يوجد"
 
-#: ../src/bar.c:191
+#: ../src/bar.c:208
 #, fuzzy
 msgid "Location and GPS"
 msgstr "عمل"
 
-#: ../src/bar.c:192 ../src/exif.c:342
+#: ../src/bar.c:209 ../src/exif.c:342
 msgid "Copyright"
 msgstr "حقوق الطبع و النشر"
 
-#: ../src/bar.c:195 ../src/bar_gps.c:1010
+#: ../src/bar.c:212 ../src/bar_gps.c:1011
 msgid "GPS Map"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bar.c:315 ../src/toolbar.c:191
+#: ../src/bar.c:332 ../src/toolbar.c:224
 #, fuzzy
 msgid "Move to _top"
 msgstr "إلى أعلى"
 
-#: ../src/bar.c:316 ../src/toolbar.c:192 ../src/ui_bookmark.c:416
+#: ../src/bar.c:333 ../src/toolbar.c:225 ../src/ui_bookmark.c:416
 msgid "Move _up"
 msgstr "إلى أعلى"
 
-#: ../src/bar.c:317 ../src/toolbar.c:193 ../src/ui_bookmark.c:418
+#: ../src/bar.c:334 ../src/toolbar.c:226 ../src/ui_bookmark.c:418
 msgid "Move _down"
 msgstr "غلى أسفل"
 
-#: ../src/bar.c:318 ../src/toolbar.c:194
+#: ../src/bar.c:335 ../src/toolbar.c:227
 #, fuzzy
 msgid "Move to _bottom"
 msgstr "يسار أسفل"
 
-#: ../src/bar.c:320 ../src/toolbar.c:196
+#: ../src/bar.c:337 ../src/toolbar.c:229
 msgid "Remove"
 msgstr "احذف"
 
-#: ../src/bar.c:711
+#: ../src/bar.c:738
 #, fuzzy
 msgid "Add Pane"
 msgstr "%d الصور"
 
-#: ../src/bar_comment.c:216
+#: ../src/bar_comment.c:225
 #, fuzzy
 msgid "Add text to selected files"
 msgstr "أضف الكلمات التحليلية الى الملف"
 
-#: ../src/bar_comment.c:217
+#: ../src/bar_comment.c:226
 msgid "Replace existing text in selected files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bar_exif.c:222
+#: ../src/bar_exif.c:233
 msgid "<empty label, fixme>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bar_exif.c:550 ../src/bar_exif.c:560
+#: ../src/bar_exif.c:570 ../src/bar_exif.c:580
 #, fuzzy
 msgid "Configure entry"
 msgstr "الإعدادات"
 
 #. for the pane
-#: ../src/bar_exif.c:550 ../src/bar_exif.c:560 ../src/bar_exif.c:648
+#: ../src/bar_exif.c:570 ../src/bar_exif.c:580 ../src/bar_exif.c:668
 #, fuzzy
 msgid "Add entry"
 msgstr "أضف محتويات"
 
-#: ../src/bar_exif.c:566
+#: ../src/bar_exif.c:586
 msgid "Key:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bar_exif.c:575 ../src/preferences.c:1688
+#: ../src/bar_exif.c:595 ../src/preferences.c:2107
 msgid "Title:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bar_exif.c:584
+#: ../src/bar_exif.c:604
 msgid "Show only if set"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bar_exif.c:585
+#: ../src/bar_exif.c:605
 msgid "Editable (supported only for XMP)"
 msgstr ""
 
 #. for the entry
-#: ../src/bar_exif.c:634
+#: ../src/bar_exif.c:654
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Configure \"%s\""
 msgstr "الإعدادات"
 
-#: ../src/bar_exif.c:635 ../src/bar_keywords.c:1342
+#: ../src/bar_exif.c:655 ../src/bar_keywords.c:1367
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remove \"%s\""
 msgstr "احذف"
 
-#: ../src/bar_exif.c:636
+#: ../src/bar_exif.c:656
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Copy \"%s\""
 msgstr "انسخ"
 
-#: ../src/bar_exif.c:649
+#: ../src/bar_exif.c:669
 #, fuzzy
 msgid "Show hidden entries"
 msgstr "اعرض الملفات و الدﻻئل المخفية"
@@ -323,27 +392,27 @@ msgid "Map centering"
 msgstr "نمط القياس"
 
 #. use the same strings as in layout_util.c
-#: ../src/bar_histogram.c:257 ../src/layout_util.c:1899
+#: ../src/bar_histogram.c:257 ../src/layout_util.c:2635
 msgid "Histogram on _Red"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bar_histogram.c:258 ../src/layout_util.c:1900
+#: ../src/bar_histogram.c:258 ../src/layout_util.c:2636
 msgid "Histogram on _Green"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bar_histogram.c:259 ../src/layout_util.c:1901
+#: ../src/bar_histogram.c:259 ../src/layout_util.c:2637
 msgid "Histogram on _Blue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bar_histogram.c:260 ../src/layout_util.c:1902
+#: ../src/bar_histogram.c:260 ../src/layout_util.c:2638
 msgid "_Histogram on RGB"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bar_histogram.c:261 ../src/layout_util.c:1903
+#: ../src/bar_histogram.c:261 ../src/layout_util.c:2639
 msgid "Histogram on _Value"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bar_histogram.c:265 ../src/layout_util.c:1907
+#: ../src/bar_histogram.c:265 ../src/layout_util.c:2643
 msgid "Li_near Histogram"
 msgstr ""
 
@@ -351,130 +420,151 @@ msgstr ""
 msgid "L_og Histogram"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bar_keywords.c:463
-msgid "Add keywords to selected files"
+#: ../src/bar_keywords.c:488
+#, fuzzy
+msgid "Add selected keywords to selected files"
 msgstr "أضف الكلمات التحليلية الى الملف"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:464
+#: ../src/bar_keywords.c:489
 #, fuzzy
-msgid "Replace existing keywords in selected files"
+msgid "Replace existing keywords in selected files with selected keywords"
 msgstr "أضف الكلمات التحليلية الى الملف"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:935
+#: ../src/bar_keywords.c:960
 #, fuzzy
 msgid "Edit keyword"
 msgstr "المحرّرون"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:935 ../src/bar_keywords.c:942
-#: ../src/bar_keywords.c:1287
+#: ../src/bar_keywords.c:960 ../src/bar_keywords.c:967
+#: ../src/bar_keywords.c:1312
 #, fuzzy
 msgid "New keyword"
 msgstr "الكلمات الدليلية"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:942
+#: ../src/bar_keywords.c:967
 #, fuzzy
 msgid "Configure keyword"
 msgstr "الإعدادات"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:948
+#: ../src/bar_keywords.c:973
 #, fuzzy
 msgid "Keyword:"
 msgstr "الكلمات الدليلية"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:957
+#: ../src/bar_keywords.c:982
 #, fuzzy
 msgid "Keyword type:"
 msgstr "الكلمات الدليلية"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:959
+#: ../src/bar_keywords.c:984
 #, fuzzy
 msgid "Active keyword"
 msgstr "الشاشة الحالية"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:962
+#: ../src/bar_keywords.c:987
 #, fuzzy
 msgid "Helper"
 msgstr "مساعدة"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:1036
+#: ../src/bar_keywords.c:1061
 msgid "This will disconnect all Marks Keywords connections"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bar_keywords.c:1038
+#: ../src/bar_keywords.c:1063
 #, fuzzy
 msgid "Marks Keywords"
 msgstr "الكلمات الدليلية"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:1311
+#: ../src/bar_keywords.c:1336
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Add \"%s\" to all selected images"
 msgstr "أضف الكلمات التحليلية الى الملف"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:1317
+#: ../src/bar_keywords.c:1342
 #, c-format
 msgid "Hide \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/bar_keywords.c:1324
+#: ../src/bar_keywords.c:1349
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Mark %d"
 msgstr "أضف علامة"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:1332
+#: ../src/bar_keywords.c:1357
 #, c-format
 msgid "Connect \"%s\" to mark"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bar_keywords.c:1339
+#: ../src/bar_keywords.c:1364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Edit \"%s\""
 msgstr "المحرّرون"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:1349
+#: ../src/bar_keywords.c:1374
 #, c-format
 msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bar_keywords.c:1356
+#: ../src/bar_keywords.c:1381
 #, c-format
 msgid "Disconnect all Mark Keyword connections"
 msgstr ""
 
 #. for the pane
-#: ../src/bar_keywords.c:1367 ../src/bar_keywords.c:1381
+#: ../src/bar_keywords.c:1392 ../src/bar_keywords.c:1406
 msgid "Expand checked"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bar_keywords.c:1368 ../src/bar_keywords.c:1382
+#: ../src/bar_keywords.c:1393 ../src/bar_keywords.c:1407
 msgid "Collapse unchecked"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bar_keywords.c:1369 ../src/bar_keywords.c:1383
+#: ../src/bar_keywords.c:1394 ../src/bar_keywords.c:1408
 msgid "Hide unchecked"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bar_keywords.c:1370
+#: ../src/bar_keywords.c:1395
 msgid "Revert all hidden"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bar_keywords.c:1372
+#: ../src/bar_keywords.c:1397 ../src/dupe.c:3920
 #, fuzzy
 msgid "Show all"
 msgstr "اعرض الملفات و الدﻻئل المخفية"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:1373
+#: ../src/bar_keywords.c:1398
 msgid "Collapse all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bar_keywords.c:1374
+#: ../src/bar_keywords.c:1399
 msgid "Revert"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bar_keywords.c:1378
+#: ../src/bar_keywords.c:1403
 msgid "On any change"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bar_sort.c:500
+#: ../src/bar_keywords.c:1899
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: Unable to write keywords list to: %s\n"
+msgstr "فشل عملية حفظ قائمة تاريخ إستخدام البرنامج إلى %s \n"
+
+#: ../src/bar_sort.c:435
+#, fuzzy
+msgid "Sort Manager Operations"
+msgstr "مدير الترتيب"
+
+#: ../src/bar_sort.c:438
+msgid ""
+"Additional operations utilising plugins\n"
+"may be included by setting:\n"
+"\n"
+"X-Geeqie-Filter=true\n"
+"\n"
+"in the plugin file."
+msgstr ""
+
+#: ../src/bar_sort.c:506
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The collection:\n"
@@ -485,12 +575,12 @@ msgstr ""
 "%s \n"
 " موجود بالفعل."
 
-#: ../src/bar_sort.c:501
+#: ../src/bar_sort.c:507
 #, fuzzy
 msgid "Collection exists"
 msgstr "المجموعة فارغة"
 
-#: ../src/bar_sort.c:515 ../src/collect.c:1126 ../src/collect-dlg.c:93
+#: ../src/bar_sort.c:521 ../src/collect.c:1218 ../src/collect-dlg.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to save the collection:\n"
@@ -499,55 +589,57 @@ msgstr ""
 "فشل حفظ المجموعة:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/bar_sort.c:516 ../src/collect.c:1127 ../src/collect-dlg.c:94
+#: ../src/bar_sort.c:522 ../src/collect.c:1219 ../src/collect-dlg.c:94
 msgid "Save Failed"
 msgstr "الحفظ فشل مع الأسف المطلق"
 
-#: ../src/bar_sort.c:551 ../src/bar_sort.c:723
+#: ../src/bar_sort.c:557 ../src/bar_sort.c:737
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "أضف علامة"
 
-#: ../src/bar_sort.c:555
+#: ../src/bar_sort.c:561
 #, fuzzy
 msgid "Add Collection"
 msgstr "مجاميع"
 
-#: ../src/bar_sort.c:572 ../src/shortcuts.c:118 ../src/ui_bookmark.c:297
+#: ../src/bar_sort.c:578 ../src/shortcuts.c:118 ../src/ui_bookmark.c:297
 msgid "Name:"
 msgstr "الإسم:"
 
-#: ../src/bar_sort.c:650
+#: ../src/bar_sort.c:658
 msgid "Sort Manager"
 msgstr "مدير الترتيب"
 
-#: ../src/bar_sort.c:659 ../src/pan-view/pan-view.c:1823
-#: ../src/ui_pathsel.c:1108
+#: ../src/bar_sort.c:667 ../src/pan-view/pan-view.c:1854
+#: ../src/ui_pathsel.c:1100
 msgid "Folders"
 msgstr "دﻻئل"
 
-#: ../src/bar_sort.c:660 ../src/options.c:197
+#: ../src/bar_sort.c:668 ../src/options.c:242
 msgid "Collections"
 msgstr "مجاميع"
 
-#: ../src/bar_sort.c:668 ../src/utilops.c:2297
+#: ../src/bar_sort.c:677 ../src/preferences.c:641 ../src/preferences.c:711
+#: ../src/toolbar.c:94 ../src/utilops.c:2370
 msgid "Copy"
 msgstr "انسخ"
 
-#: ../src/bar_sort.c:671 ../src/utilops.c:2247
+#: ../src/bar_sort.c:681 ../src/preferences.c:643 ../src/preferences.c:712
+#: ../src/toolbar.c:95 ../src/utilops.c:2320
 msgid "Move"
 msgstr "حرك"
 
-#: ../src/bar_sort.c:710
+#: ../src/bar_sort.c:722
 #, fuzzy
 msgid "Add image"
 msgstr "%d الصور"
 
-#: ../src/bar_sort.c:713
+#: ../src/bar_sort.c:725
 #, fuzzy
 msgid "Add selection"
 msgstr "الغى الاختيار"
 
-#: ../src/bar_sort.c:726
+#: ../src/bar_sort.c:740
 msgid "Undo last image"
 msgstr "الغاء الصورة الأخيرة"
 
@@ -558,169 +650,207 @@ msgid ""
 "error: %s\n"
 msgstr "خطأ فى عملية حفظ ملف الإعدادات: %s \n"
 
-#: ../src/cache_maint.c:123 ../src/cache_maint.c:612 ../src/cache_maint.c:880
-#: ../src/editors.c:1195
+#: ../src/cache_maint.c:124 ../src/cache_maint.c:615 ../src/cache_maint.c:716
+#: ../src/cache_maint.c:897 ../src/cache_maint.c:1322 ../src/editors.c:1245
+#: ../src/preferences.c:2839
 msgid "done"
 msgstr "منتهى"
 
-#: ../src/cache_maint.c:313
+#: ../src/cache_maint.c:314
 #, fuzzy
 msgid "Removing old metadata..."
 msgstr "تجرى الآن قراءة بيانات مدى التطابق"
 
-#: ../src/cache_maint.c:317
+#: ../src/cache_maint.c:318
 #, fuzzy
 msgid "Clearing cached thumbnails..."
 msgstr "تنظيف النسخ المصغرة للصور"
 
-#: ../src/cache_maint.c:321 ../src/cache_maint.c:1053
+#: ../src/cache_maint.c:322 ../src/cache_maint.c:1070
 #, fuzzy
 msgid "Removing old thumbnails..."
 msgstr "حذف النسخ المصغرة للصور القديمة"
 
-#: ../src/cache_maint.c:324 ../src/cache_maint.c:1056
+#: ../src/cache_maint.c:325 ../src/cache_maint.c:1073
 msgid "Maintenance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/cache_maint.c:732
+#: ../src/cache_maint.c:629 ../src/cache_maint.c:1253
+#, fuzzy
+msgid "stopped"
+msgstr "انهاء بأمر المستخدم"
+
+#: ../src/cache_maint.c:740 ../src/cache_maint.c:1346 ../src/preferences.c:2921
 msgid "Invalid folder"
 msgstr "دليل خاطئ"
 
-#: ../src/cache_maint.c:733
+#: ../src/cache_maint.c:741 ../src/cache_maint.c:1347 ../src/preferences.c:2922
 msgid "The specified folder can not be found."
 msgstr ""
 
-#: ../src/cache_maint.c:796 ../src/cache_maint.c:810 ../src/cache_maint.c:1256
+#: ../src/cache_maint.c:809 ../src/cache_maint.c:823 ../src/cache_maint.c:1515
 #, fuzzy
 msgid "Create thumbnails"
 msgstr "احتفظ بالنماذج المصغّرة للصور"
 
-#: ../src/cache_maint.c:804 ../src/cache_maint.c:1063
+#: ../src/cache_maint.c:817 ../src/cache_maint.c:1080 ../src/cache_maint.c:1396
+#: ../src/preferences.c:2960
 #, fuzzy
 msgid "S_tart"
 msgstr "رقم البداية"
 
-#: ../src/cache_maint.c:817 ../src/preferences.c:2347
+#: ../src/cache_maint.c:830 ../src/cache_maint.c:1409 ../src/preferences.c:2973
+#: ../src/preferences.c:3311
 msgid "Folder:"
 msgstr "دليل:"
 
-#: ../src/cache_maint.c:820
+#: ../src/cache_maint.c:833 ../src/cache_maint.c:1412 ../src/preferences.c:2976
 #, fuzzy
 msgid "Select folder"
 msgstr "الغى الاختيار"
 
-#: ../src/cache_maint.c:824
+#: ../src/cache_maint.c:837 ../src/preferences.c:2980
 #, fuzzy
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "دليل خاطئ"
 
-#: ../src/cache_maint.c:825
+#: ../src/cache_maint.c:838
 msgid "Store thumbnails local to source images"
 msgstr ""
 
-#: ../src/cache_maint.c:834 ../src/cache_maint.c:1072
+#: ../src/cache_maint.c:847 ../src/cache_maint.c:1089 ../src/cache_maint.c:1422
+#: ../src/preferences.c:2988
 msgid "click start to begin"
 msgstr ""
 
-#: ../src/cache_maint.c:992 ../src/editors.c:1121
+#: ../src/cache_maint.c:1009 ../src/editors.c:1171
 msgid "running..."
 msgstr "يجرى..."
 
-#: ../src/cache_maint.c:1048
+#: ../src/cache_maint.c:1065
 msgid "Clearing thumbnails..."
 msgstr "تنظيف النسخ المصغرة للصور"
 
-#: ../src/cache_maint.c:1131 ../src/cache_maint.c:1134
-#: ../src/cache_maint.c:1232 ../src/cache_maint.c:1251
+#: ../src/cache_maint.c:1148 ../src/cache_maint.c:1151
+#: ../src/cache_maint.c:1491 ../src/cache_maint.c:1510
 msgid "Clear cache"
 msgstr "نظّف مخزون الملفات المؤقتة"
 
-#: ../src/cache_maint.c:1135
+#: ../src/cache_maint.c:1152
+#, fuzzy
 msgid ""
-"This will remove all thumbnails that have\n"
-"been saved to disk, continue?"
+"This will remove all thumbnails and sim. files\n"
+"that have been saved to disk, continue?"
 msgstr ""
 "هذا الأمر يحذف جميع النماذج المصغّرة من الصور المخزونة. \n"
 "هل تريد الإستمرار؟"
 
-#: ../src/cache_maint.c:1180
+#: ../src/cache_maint.c:1197
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Location: %s"
 msgstr "عمل"
 
-#: ../src/cache_maint.c:1205
+#: ../src/cache_maint.c:1391
+#, fuzzy
+msgid "Create sim. files"
+msgstr "فشل عملية إنشاء الدليل"
+
+#: ../src/cache_maint.c:1402
+#, fuzzy
+msgid "Create sim. files recursively"
+msgstr "عرص النماذج المصغرة للصور"
+
+#: ../src/cache_maint.c:1464
 #, fuzzy
 msgid "Cache Maintenance"
 msgstr "بحث الصور - Geeqie"
 
-#: ../src/cache_maint.c:1217
+#: ../src/cache_maint.c:1476
 msgid "Cache and Data Maintenance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/cache_maint.c:1221
+#: ../src/cache_maint.c:1480
 #, fuzzy
-msgid "Geeqie thumbnail cache"
+msgid "Geeqie thumbnail and sim. cache"
 msgstr "عرص النماذج المصغرة للصور"
 
-#: ../src/cache_maint.c:1227 ../src/cache_maint.c:1246
-#: ../src/cache_maint.c:1271
+#: ../src/cache_maint.c:1486 ../src/cache_maint.c:1505
+#: ../src/cache_maint.c:1541
 #, fuzzy
 msgid "Clean up"
 msgstr "امسح"
 
-#: ../src/cache_maint.c:1230 ../src/cache_maint.c:1249
-msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
+#: ../src/cache_maint.c:1489
+msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails and sim. files."
 msgstr ""
 
-#: ../src/cache_maint.c:1235
+#: ../src/cache_maint.c:1494
 #, fuzzy
 msgid "Delete all cached data."
 msgstr "احتفظ بالنماذج المصغّرة للصور"
 
-#: ../src/cache_maint.c:1238
+#: ../src/cache_maint.c:1497
 #, fuzzy
 msgid "Shared thumbnail cache"
 msgstr "عرص النماذج المصغرة للصور"
 
-#: ../src/cache_maint.c:1254
+#: ../src/cache_maint.c:1508
+msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cache_maint.c:1513
 #, fuzzy
 msgid "Delete all cached thumbnails."
 msgstr "احتفظ بالنماذج المصغّرة للصور"
 
-#: ../src/cache_maint.c:1260
+#: ../src/cache_maint.c:1519
 #, fuzzy
 msgid "Render"
 msgstr "عد التسمية "
 
-#: ../src/cache_maint.c:1263
+#: ../src/cache_maint.c:1522
 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
 msgstr ""
 
-#: ../src/cache_maint.c:1274
+#: ../src/cache_maint.c:1525
+#, fuzzy
+msgid "File similarity cache"
+msgstr "نظّف مخزون الملفات المؤقتة"
+
+#: ../src/cache_maint.c:1529
+msgid "Create"
+msgstr "انشئ"
+
+#: ../src/cache_maint.c:1532
+#, fuzzy
+msgid "Create sim. files recursively."
+msgstr "عرص النماذج المصغرة للصور"
+
+#: ../src/cache_maint.c:1544
 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
 msgstr ""
 
 #. When does this occur ??
-#: ../src/collect.c:405 ../src/image.c:186 ../src/image-overlay.c:545
-#: ../src/image-overlay.c:622
+#: ../src/collect.c:493 ../src/image.c:349 ../src/image-overlay.c:270
+#: ../src/image-overlay.c:348
 msgid "Untitled"
 msgstr "بدون اسم"
 
-#: ../src/collect.c:409
+#: ../src/collect.c:497
 #, c-format
 msgid "Untitled (%d)"
 msgstr "بدون اسم (%d)"
 
-#: ../src/collect.c:1051
+#: ../src/collect.c:1143
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s - Collection - %s"
 msgstr "%s - Geeqie مجموعة"
 
-#: ../src/collect.c:1163 ../src/collect.c:1167
+#: ../src/collect.c:1255 ../src/collect.c:1259
 msgid "Close collection"
 msgstr "اغلق المجموعة"
 
-#: ../src/collect.c:1168
+#: ../src/collect.c:1260
 msgid ""
 "Collection has been modified.\n"
 "Save first?"
@@ -728,7 +858,7 @@ msgstr ""
 "المجموعة قد تم تعديلها.\n"
 "هل تريد حفظها؟"
 
-#: ../src/collect.c:1171
+#: ../src/collect.c:1263
 msgid "_Discard"
 msgstr ""
 
@@ -787,7 +917,7 @@ msgstr ""
 msgid "Save collection"
 msgstr "احفظ المجموعة"
 
-#: ../src/collect-dlg.c:210 ../src/toolbar.c:84
+#: ../src/collect-dlg.c:210 ../src/preferences.c:707 ../src/toolbar.c:90
 msgid "Open collection"
 msgstr "افتح مجموعة"
 
@@ -800,194 +930,229 @@ msgstr "اضف للمجموعة"
 msgid "_Append"
 msgstr "أضف"
 
-#: ../src/collect-dlg.c:236
+#: ../src/collect-dlg.c:236 ../src/search.c:3268
 msgid "Collection Files"
 msgstr "ملفات المجموعة"
 
-#: ../src/collect-io.c:356
+#: ../src/collect-io.c:406
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
 msgstr ""
 "فشل حفظ المجموعة:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/collect-io.c:381
+#: ../src/collect-io.c:431
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving collection file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr "خطأ فى عملية حفظ ملف الإعدادات: %s \n"
 
-#: ../src/collect-table.c:212
+#: ../src/collect-table.c:214
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s, %d images (%s, %d)"
 msgstr "%s, %d ملفات (%s, %d)"
 
-#: ../src/collect-table.c:219
+#: ../src/collect-table.c:221
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s, %d images"
 msgstr "%d الصور"
 
-#: ../src/collect-table.c:224 ../src/layout_util.c:1675
-#: ../src/layout_util.c:2816
+#: ../src/collect-table.c:226 ../src/layout_util.c:1939
+#: ../src/layout_util.c:3638
 msgid "Empty"
 msgstr "فارغ"
 
-#: ../src/collect-table.c:238 ../src/dupe.c:1362 ../src/search.c:365
-#: ../src/view_file/view_file.c:848 ../src/view_file/view_file.c:957
+#: ../src/collect-table.c:240 ../src/dupe.c:2119 ../src/search.c:406
+#: ../src/view_file/view_file.c:1258 ../src/view_file/view_file.c:1367
 msgid "Loading thumbs..."
 msgstr "تحميل نماذج الصور المصغرة"
 
-#: ../src/collect-table.c:913 ../src/dupe.c:2343 ../src/dupe.c:2661
-#: ../src/layout_util.c:1722 ../src/search.c:1061
+#: ../src/collect-table.c:961 ../src/dupe.c:3463 ../src/dupe.c:3794
+#: ../src/layout_util.c:2434 ../src/search.c:1118
 msgid "_View"
 msgstr "اعرض"
 
-#: ../src/collect-table.c:915 ../src/dupe.c:2345 ../src/dupe.c:2663
-#: ../src/img-view.c:1319 ../src/layout_image.c:691
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2254 ../src/search.c:1063
-#: ../src/view_file/view_file.c:598
+#: ../src/collect-table.c:963 ../src/dupe.c:3465 ../src/dupe.c:3796
+#: ../src/img-view.c:1344 ../src/layout_image.c:771
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2336 ../src/search.c:1120
+#: ../src/view_file/view_file.c:615
 msgid "View in _new window"
 msgstr "اعرض فى نافذة جديدة"
 
-#: ../src/collect-table.c:918 ../src/dupe.c:2384 ../src/dupe.c:2671
-#: ../src/search.c:1098
+#: ../src/collect-table.c:965 ../src/pan-view/pan-view.c:2338
+#, fuzzy
+msgid "Go to original"
+msgstr "اعرض الصورة بالحجم الحقيقى لها"
+
+#: ../src/collect-table.c:968 ../src/dupe.c:3517 ../src/dupe.c:3804
 msgid "Rem_ove"
 msgstr "احذف"
 
-#: ../src/collect-table.c:921
+#: ../src/collect-table.c:971
 #, fuzzy
 msgid "Append from file selection"
 msgstr "اضف من القائمة"
 
-#: ../src/collect-table.c:923
+#: ../src/collect-table.c:973
 msgid "Append from collection..."
 msgstr "اضف من المجموعة"
 
-#: ../src/collect-table.c:927
+#: ../src/collect-table.c:977
 #, fuzzy
 msgid "_Selection"
 msgstr "الغى الاختيار"
 
-#: ../src/collect-table.c:929 ../src/dupe.c:2348 ../src/dupe.c:2666
-#: ../src/layout_util.c:1780 ../src/search.c:1066
+#: ../src/collect-table.c:979 ../src/dupe.c:3468 ../src/dupe.c:3799
+#: ../src/layout_util.c:2507 ../src/preferences.c:717 ../src/search.c:1123
+#: ../src/toolbar.c:100 ../src/view_file/view_file.c:992
+#: ../src/view_file/view_file.c:1042
 msgid "Select all"
 msgstr "اختر الكل"
 
-#: ../src/collect-table.c:931 ../src/dupe.c:2350 ../src/dupe.c:2668
-#: ../src/layout_util.c:1781 ../src/search.c:1068
+#: ../src/collect-table.c:981 ../src/dupe.c:3470 ../src/dupe.c:3801
+#: ../src/layout_util.c:2508 ../src/preferences.c:718 ../src/search.c:1125
+#: ../src/toolbar.c:101 ../src/view_file/view_file.c:1047
 msgid "Select none"
 msgstr "الغى الاختيار"
 
-#: ../src/collect-table.c:933
+#: ../src/collect-table.c:983
 #, fuzzy
 msgid "Invert selection"
 msgstr "الغى الاختيار"
 
-#: ../src/collect-table.c:935
+#: ../src/collect-table.c:985
 #, fuzzy
 msgid "Rectangular selection"
 msgstr "إختيار مستطيل"
 
-#: ../src/collect-table.c:947 ../src/dupe.c:2371 ../src/img-view.c:1323
-#: ../src/layout_image.c:699 ../src/layout_util.c:1755
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2258 ../src/search.c:1085
-#: ../src/view_file/view_file.c:602
+#: ../src/collect-table.c:997 ../src/dupe.c:3495 ../src/img-view.c:1348
+#: ../src/layout_image.c:779 ../src/layout_util.c:2481
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2342 ../src/search.c:1142
+#: ../src/view_file/view_file.c:619
 msgid "_Copy..."
 msgstr "إنسخ..."
 
-#: ../src/collect-table.c:949 ../src/dupe.c:2373 ../src/img-view.c:1324
-#: ../src/layout_image.c:701 ../src/layout_util.c:1756
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2260 ../src/search.c:1087
-#: ../src/view_file/view_file.c:604
+#: ../src/collect-table.c:999 ../src/dupe.c:3497 ../src/img-view.c:1349
+#: ../src/layout_image.c:781 ../src/layout_util.c:2482
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2344 ../src/search.c:1144
+#: ../src/view_file/view_file.c:621
 msgid "_Move..."
 msgstr "حرك..."
 
-#: ../src/collect-table.c:951 ../src/dupe.c:2375 ../src/img-view.c:1325
-#: ../src/layout_image.c:703 ../src/layout_util.c:1757
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2262 ../src/search.c:1089 ../src/view_dir.c:683
-#: ../src/view_file/view_file.c:606
+#: ../src/collect-table.c:1001 ../src/dupe.c:3499 ../src/img-view.c:1350
+#: ../src/layout_image.c:783 ../src/layout_util.c:2483
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2346 ../src/search.c:1146 ../src/view_dir.c:736
+#: ../src/view_file/view_file.c:623
 msgid "_Rename..."
 msgstr "أعد تسمية..."
 
-#: ../src/collect-table.c:953 ../src/dupe.c:2377 ../src/img-view.c:1326
-#: ../src/layout_image.c:705 ../src/pan-view/pan-view.c:2264
-#: ../src/search.c:1091 ../src/view_dir.c:686 ../src/view_file/view_file.c:608
+#: ../src/collect-table.c:1003 ../src/dupe.c:3501 ../src/img-view.c:1351
+#: ../src/layout_image.c:785 ../src/pan-view/pan-view.c:2348
+#: ../src/search.c:1148 ../src/view_dir.c:739 ../src/view_file/view_file.c:625
 #, fuzzy
 msgid "_Copy path"
 msgstr "انسخ"
 
-#: ../src/collect-table.c:955 ../src/dupe.c:2379 ../src/img-view.c:1327
-#: ../src/layout_image.c:706 ../src/pan-view/pan-view.c:2266
-#: ../src/search.c:1093 ../src/view_dir.c:689 ../src/view_file/view_file.c:610
+#: ../src/collect-table.c:1005 ../src/dupe.c:3503 ../src/img-view.c:1352
+#: ../src/layout_image.c:786 ../src/pan-view/pan-view.c:2350
+#: ../src/search.c:1150 ../src/view_dir.c:742 ../src/view_file/view_file.c:627
 #, fuzzy
 msgid "_Copy path unquoted"
 msgstr "انسخ"
 
-#: ../src/collect-table.c:957 ../src/dupe.c:2381 ../src/img-view.c:1328
-#: ../src/layout_image.c:708 ../src/layout_util.c:1758
-#: ../src/layout_util.c:1759 ../src/layout_util.c:1760
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2268 ../src/search.c:1095 ../src/view_dir.c:692
-#: ../src/view_file/view_file.c:612
+#: ../src/collect-table.c:1010 ../src/dupe.c:3508 ../src/img-view.c:1356
+#: ../src/layout_image.c:792 ../src/layout_util.c:2484
+#: ../src/layout_util.c:2485 ../src/layout_util.c:2486
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2355 ../src/search.c:1155
+#: ../src/view_file/view_file.c:631
+#, fuzzy
+msgid "Move to Trash..."
+msgstr "حرك..."
+
+#: ../src/collect-table.c:1011 ../src/dupe.c:3509 ../src/img-view.c:1357
+#: ../src/layout_image.c:793 ../src/pan-view/pan-view.c:2356
+#: ../src/search.c:1156 ../src/view_file/view_file.c:632
+#, fuzzy
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "إلى أعلى"
+
+#: ../src/collect-table.c:1014 ../src/dupe.c:3512 ../src/img-view.c:1360
+#: ../src/layout_image.c:797 ../src/pan-view/pan-view.c:2359
+#: ../src/search.c:1159 ../src/view_dir.c:745 ../src/view_file/view_file.c:635
 msgid "_Delete..."
 msgstr "إحذف..."
 
-#: ../src/collect-table.c:963
+#: ../src/collect-table.c:1015 ../src/dupe.c:3513 ../src/img-view.c:1361
+#: ../src/layout_image.c:798 ../src/pan-view/pan-view.c:2360
+#: ../src/search.c:1160 ../src/ui_pathsel.c:645
+#: ../src/view_file/view_file.c:636
+msgid "_Delete"
+msgstr "احذف"
+
+#: ../src/collect-table.c:1021
 #, fuzzy
 msgid "Randomize"
 msgstr "عشوائى"
 
-#: ../src/collect-table.c:965 ../src/view_file/view_file.c:637
+#: ../src/collect-table.c:1023 ../src/view_dir.c:760
+#: ../src/view_file/view_file.c:661
 msgid "_Sort"
 msgstr "رتب"
 
-#: ../src/collect-table.c:968 ../src/view_file/view_file.c:653
+#: ../src/collect-table.c:1026 ../src/view_file/view_file.c:677
 msgid "Show filename _text"
 msgstr "إعرض إسم الملف على هيئة نص"
 
-#: ../src/collect-table.c:971
+#: ../src/collect-table.c:1028 ../src/view_file/view_file.c:685
+#: ../src/view_file/view_file.c:689
+#, fuzzy
+msgid "Show star rating"
+msgstr "رتّب حسب تاريخ الملف"
+
+#: ../src/collect-table.c:1031
 msgid "_Save collection"
 msgstr "إحفظ المجموعة"
 
-#: ../src/collect-table.c:973
+#: ../src/collect-table.c:1033
 msgid "Save collection _as..."
 msgstr "إحفظ المجموعة بإسم..."
 
-#: ../src/collect-table.c:976 ../src/layout_util.c:1751
-#: ../src/view_file/view_file.c:622
+#: ../src/collect-table.c:1036 ../src/layout_util.c:2477
+#: ../src/view_file/view_file.c:646
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "ابحث عن النسخ المطابقة..."
 
-#: ../src/collect-table.c:978 ../src/dupe.c:2368 ../src/layout_util.c:1753
-#: ../src/search.c:1082
+#: ../src/collect-table.c:1038 ../src/dupe.c:3492 ../src/layout_util.c:2479
+#: ../src/search.c:1139
 #, fuzzy
 msgid "Print..."
 msgstr "/ملف/إبحث..."
 
-#: ../src/collect-table.c:2167 ../src/dupe.c:3525 ../src/img-view.c:1487
+#: ../src/collect-table.c:2236 ../src/dupe.c:4894 ../src/img-view.c:1521
 #, fuzzy
 msgid "Dropped list includes folders."
 msgstr "القائمة المسقوطة تحوى أدلة"
 
-#: ../src/collect-table.c:2169 ../src/dupe.c:3527 ../src/img-view.c:1489
+#: ../src/collect-table.c:2238 ../src/dupe.c:4896 ../src/img-view.c:1523
 msgid "_Add contents"
 msgstr "أضف محتويات"
 
-#: ../src/collect-table.c:2171 ../src/dupe.c:3528 ../src/img-view.c:1490
+#: ../src/collect-table.c:2240 ../src/dupe.c:4897 ../src/img-view.c:1524
 msgid "Add contents _recursive"
 msgstr "أضف محتويات "
 
-#: ../src/collect-table.c:2173 ../src/dupe.c:3529 ../src/img-view.c:1491
+#: ../src/collect-table.c:2242 ../src/dupe.c:4898 ../src/img-view.c:1525
 #, fuzzy
 msgid "_Skip folders"
 msgstr "تجاهل الدلائل"
 
-#: ../src/collect-table.c:2176 ../src/dupe.c:3531 ../src/img-view.c:1493
-#: ../src/view_dir.c:426
+#: ../src/collect-table.c:2245 ../src/dupe.c:4900 ../src/img-view.c:1527
+#: ../src/view_dir.c:432
 msgid "Cancel"
 msgstr "الغى"
 
-#: ../src/color-man.c:434 ../src/exif.c:227 ../src/exif-common.c:448
+#: ../src/color-man.c:434 ../src/exif.c:227 ../src/exif-common.c:504
 msgid "sRGB"
 msgstr ""
 
@@ -995,7 +1160,7 @@ msgstr ""
 msgid "Adobe RGB compatible"
 msgstr ""
 
-#: ../src/color-man.c:453
+#: ../src/color-man.c:452
 #, fuzzy
 msgid "Custom profile"
 msgstr "جميع الملفات"
@@ -1022,29 +1187,29 @@ msgstr ""
 msgid "Could not create directory"
 msgstr "فشل عملية إنشاء الدليل"
 
-#: ../src/desktop_file.c:191 ../src/desktop_file.c:554
+#: ../src/desktop_file.c:191 ../src/desktop_file.c:650
 #, fuzzy
 msgid "Desktop file"
 msgstr "سطح مكتب الحاسب"
 
-#: ../src/desktop_file.c:300 ../src/ui_pathsel.c:494
+#: ../src/desktop_file.c:301 ../src/ui_pathsel.c:495
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete file:\n"
 "%s"
 msgstr "فشل عملية حذف الملف %s."
 
-#: ../src/desktop_file.c:301 ../src/ui_pathsel.c:495 ../src/utilops.c:2133
-#: ../src/utilops.c:2160 ../src/utilops.c:2682
+#: ../src/desktop_file.c:302 ../src/ui_pathsel.c:496 ../src/utilops.c:2199
+#: ../src/utilops.c:2233 ../src/utilops.c:2755
 msgid "File deletion failed"
 msgstr "فشل حذف الملف"
 
-#: ../src/desktop_file.c:345 ../src/desktop_file.c:353 ../src/ui_pathsel.c:537
-#: ../src/ui_pathsel.c:545
+#: ../src/desktop_file.c:346 ../src/desktop_file.c:354 ../src/ui_pathsel.c:538
+#: ../src/ui_pathsel.c:546
 msgid "Delete file"
 msgstr "غحذف الملف"
 
-#: ../src/desktop_file.c:351 ../src/ui_pathsel.c:543
+#: ../src/desktop_file.c:352 ../src/ui_pathsel.c:544
 #, c-format
 msgid ""
 "About to delete the file:\n"
@@ -1053,190 +1218,293 @@ msgstr ""
 "سيتم الآن حذف الملف: \n"
 "%s"
 
-#: ../src/desktop_file.c:383
+#: ../src/desktop_file.c:384
 #, fuzzy
 msgid "new.desktop"
 msgstr "سطح مكتب الحاسب"
 
-#: ../src/desktop_file.c:467
+#: ../src/desktop_file.c:549 ../src/menu.c:119
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
-#: ../src/desktop_file.c:544
+#: ../src/desktop_file.c:618
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/desktop_file.c:640
 msgid "Hidden"
 msgstr ""
 
-#: ../src/desktop_file.c:563 ../src/dupe.c:2770 ../src/dupe.c:3307
-#: ../src/print.c:3211 ../src/search.c:3115 ../src/ui_pathsel.c:1120
-#: ../src/utilops.c:501
+#: ../src/desktop_file.c:659 ../src/dupe.c:3913 ../src/dupe.c:4636
+#: ../src/osd.c:39 ../src/search.c:3662 ../src/ui_pathsel.c:1112
+#: ../src/utilops.c:511
 msgid "Path"
 msgstr "المسار"
 
-#: ../src/dupe.c:108
+#: ../src/dupe.c:225
 msgid "Drop files to compare them."
 msgstr "اسقط الملفات للمقارنة بينهم"
 
-#: ../src/dupe.c:112
+#: ../src/dupe.c:229
 #, c-format
 msgid "%d files"
 msgstr "%d ملفات"
 
-#: ../src/dupe.c:116
+#: ../src/dupe.c:233
 #, c-format
 msgid "%d matches found in %d files"
 msgstr "%d ملفات مطابقة وجدت فى %d ملفات"
 
-#: ../src/dupe.c:121
+#: ../src/dupe.c:238
 msgid "[set 1]"
 msgstr "[المجموعة 1]"
 
-#: ../src/dupe.c:1488
+#: ../src/dupe.c:2291
 msgid "Reading checksums..."
 msgstr ""
 "تجرى الآن قراءة البصمة الخاصة  لفحص حدوث الأخطاء في الإرسال أو   التّخزين ..."
 
-#: ../src/dupe.c:1521
+#: ../src/dupe.c:2327
 msgid "Reading dimensions..."
 msgstr "تجرى الآن قراءة أبعاد الصورة"
 
-#: ../src/dupe.c:1555
+#: ../src/dupe.c:2419
 msgid "Reading similarity data..."
 msgstr "تجرى الآن قراءة بيانات مدى التطابق"
 
-#: ../src/dupe.c:1591 ../src/dupe.c:1622
+#. End of setup not done
+#: ../src/dupe.c:2457 ../src/dupe.c:2477 ../src/dupe.c:2559
 msgid "Comparing..."
 msgstr "تجرى الآن المقارنة..."
 
-#: ../src/dupe.c:1602 ../src/pan-view/pan-view.c:1011
+#: ../src/dupe.c:2491 ../src/dupe.c:2517 ../src/pan-view/pan-view.c:1028
 msgid "Sorting..."
 msgstr "تجرى الآن عملية التصنيف..."
 
-#: ../src/dupe.c:2352
+#: ../src/dupe.c:2547
+#, fuzzy
+msgid "Queuing..."
+msgstr "يجرى..."
+
+#: ../src/dupe.c:2976
+#, fuzzy
+msgid "Loading file list"
+msgstr "/اعرض/افصل شباك عرض الملفات فى نافذة مستقلة"
+
+#: ../src/dupe.c:3472
 msgid "Select group _1 duplicates"
 msgstr "إختر الملفات المطابقة من المجموعة الأولى"
 
-#: ../src/dupe.c:2354
+#: ../src/dupe.c:3474
 msgid "Select group _2 duplicates"
 msgstr "إختر الملفات المطابقة من المجموعة الثانية"
 
-#: ../src/dupe.c:2386 ../src/dupe.c:2673 ../src/search.c:1100
+#: ../src/dupe.c:3519 ../src/dupe.c:3806
 msgid "C_lear"
 msgstr "إمسح"
 
-#: ../src/dupe.c:2389 ../src/dupe.c:2676
+#: ../src/dupe.c:3522 ../src/dupe.c:3809
 msgid "Close _window"
 msgstr "غغلق النافذة"
 
-#: ../src/dupe.c:2549
+#: ../src/dupe.c:3682
 #, c-format
 msgid "%d files (set 2)"
 msgstr "%d ( ملفات (المجموعة الثانية"
 
-#: ../src/dupe.c:2765
+#: ../src/dupe.c:3908
 #, fuzzy
 msgid "Name case-insensitive"
 msgstr "ترتيب الملفات و الدلائل حسب أحجام حروف الإسم"
 
-#: ../src/dupe.c:2766 ../src/dupe.c:3304 ../src/preferences.c:1809
-#: ../src/print.c:3215 ../src/search.c:3112
-#: ../src/view_file/view_file_list.c:1939
+#: ../src/dupe.c:3909 ../src/dupe.c:4633 ../src/dupe.c:5193 ../src/osd.c:41
+#: ../src/preferences.c:2320 ../src/search.c:3659
+#: ../src/view_file/view_file_list.c:2240
 msgid "Size"
 msgstr "الحجم"
 
-#: ../src/dupe.c:2767 ../src/dupe.c:3305 ../src/exif.c:336
-#: ../src/exif-common.c:565 ../src/print.c:3213 ../src/search.c:3113
-#: ../src/view_file/view_file_list.c:1943
+#: ../src/dupe.c:3910 ../src/dupe.c:4634 ../src/dupe.c:5193 ../src/exif.c:336
+#: ../src/exif-common.c:918 ../src/osd.c:40 ../src/search.c:3660
+#: ../src/view_file/view_file_list.c:2244
 msgid "Date"
 msgstr "التاريخ"
 
-#: ../src/dupe.c:2768 ../src/dupe.c:3306 ../src/print.c:3217
-#: ../src/search.c:3114
+#: ../src/dupe.c:3911 ../src/dupe.c:4635 ../src/osd.c:43 ../src/search.c:3661
 msgid "Dimensions"
 msgstr "الأبعاد"
 
-#: ../src/dupe.c:2769
+#: ../src/dupe.c:3912
 msgid "Checksum"
 msgstr " البصمة لفحص حدوث الأخطاء في الإرسال أو   التّخزين ..."
 
-#: ../src/dupe.c:2771
-msgid "Similarity (high)"
+#: ../src/dupe.c:3914
+#, fuzzy
+msgid "Similarity (high - 95)"
 msgstr "درجة تطابق (عالية)"
 
-#: ../src/dupe.c:2772
-msgid "Similarity"
-msgstr "درجة تطابق"
+#: ../src/dupe.c:3915
+#, fuzzy
+msgid "Similarity (med. - 90)"
+msgstr "درجة تطابق (منخفضة)"
 
-#: ../src/dupe.c:2773
-msgid "Similarity (low)"
+#: ../src/dupe.c:3916
+#, fuzzy
+msgid "Similarity (low - 85)"
 msgstr "درجة تطابق (منخفضة)"
 
-#: ../src/dupe.c:2774
+#: ../src/dupe.c:3917
 msgid "Similarity (custom)"
 msgstr "درجة تطابق (حسب الطلب)"
 
-#: ../src/dupe.c:3257 ../src/toolbar.c:86
+#: ../src/dupe.c:3918
+#, fuzzy
+msgid "Name ≠ content"
+msgstr "محتوى الصورة"
+
+#: ../src/dupe.c:3919
+#, fuzzy
+msgid "Name case-insensitive ≠ content"
+msgstr "ترتيب الملفات و الدلائل حسب أحجام حروف الإسم"
+
+#: ../src/dupe.c:4568 ../src/dupe.c:4956 ../src/preferences.c:709
+#: ../src/toolbar.c:92
 #, fuzzy
 msgid "Find duplicates"
 msgstr "ابحث عن النسخ المطابقة..."
 
-#: ../src/dupe.c:3339
+#: ../src/dupe.c:4630 ../src/search.c:3656
+msgid "Rank"
+msgstr "الرتبة"
+
+#: ../src/dupe.c:4631 ../src/search.c:3657
+#, fuzzy
+msgid "Thumb"
+msgstr "النسخ المصغرة للصور"
+
+#: ../src/dupe.c:4637 ../src/dupe.c:5193 ../src/preferences.c:1993
+#: ../src/preferences.c:2025
+#, fuzzy
+msgid "Set"
+msgstr "بحث"
+
+#: ../src/dupe.c:4676
 msgid "Compare to:"
 msgstr "قارن مع: "
 
-#: ../src/dupe.c:3352
+#: ../src/dupe.c:4713 ../src/preferences.c:1917 ../src/search.c:3675
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "النسخ المصغرة للصور"
+
+#: ../src/dupe.c:4721
 msgid "Compare by:"
 msgstr "قارن حسب:"
 
-#: ../src/dupe.c:3360 ../src/preferences.c:1599 ../src/search.c:3128
-msgid "Thumbnails"
-msgstr "النسخ المصغرة للصور"
+#: ../src/dupe.c:4729
+#, fuzzy
+msgid "Custom Threshold"
+msgstr "عتبة التطابق عند إستخدام بحث التطابق  حسب الطلب:"
+
+#: ../src/dupe.c:4739 ../src/menu.c:229 ../src/menu.c:255
+msgid "Sort"
+msgstr "رتّب"
 
-#: ../src/dupe.c:3368
+#: ../src/dupe.c:4746
 #, fuzzy
-msgid "Ignore Rotation"
+msgid "Ignore Orientation"
 msgstr "التوجيه"
 
-#: ../src/dupe.c:3376
+#: ../src/dupe.c:4754
 msgid "Compare two file sets"
 msgstr "قارن بين مجموعتين من الصور"
 
-#: ../src/dupe.c:3396 ../src/menu.c:221
-msgid "Sort"
-msgstr "رتّب"
+#: ../src/dupe.c:4956
+msgid "Please wait for the current file selection to be loaded."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dupe.c:5187
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error creating Export duplicates data file: Error: %s\n"
+msgstr "خطأ فى عملية حفظ ملف الإعدادات: %s \n"
 
-#: ../src/dupe.c:3404
+#: ../src/dupe.c:5193
 #, fuzzy
-msgid "Custom Threshold"
-msgstr "عتبة التطابق عند إستخدام بحث التطابق  حسب الطلب:"
+msgid "Match"
+msgstr "وفّق حجم الحروف فى البحث"
+
+#: ../src/dupe.c:5193 ../src/pan-view/pan-view-filter.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Group"
+msgstr "المجموعة:"
+
+#: ../src/dupe.c:5193
+msgid "Similarity"
+msgstr "درجة تطابق"
+
+#: ../src/dupe.c:5193
+#, fuzzy
+msgid "Thumbnail"
+msgstr "النسخ المصغرة للصور"
+
+#. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
+#: ../src/dupe.c:5193 ../src/exif.c:375 ../src/preferences.c:3632
+msgid "Width"
+msgstr "العرض"
+
+#: ../src/dupe.c:5193 ../src/exif.c:376 ../src/preferences.c:3634
+msgid "Height"
+msgstr "الإرتفاع"
+
+#: ../src/dupe.c:5193
+#, fuzzy
+msgid "Path\n"
+msgstr "المسار"
+
+#: ../src/dupe.c:5324
+#, fuzzy
+msgid "Export Files"
+msgstr "تحيّز التعرّض"
+
+#: ../src/dupe.c:5350
+#, fuzzy
+msgid "Export"
+msgstr "صورة بالطول"
+
+#: ../src/dupe.c:5355
+msgid "Export to csv"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dupe.c:5357
+msgid "Export to tab-delimited"
+msgstr ""
 
-#: ../src/editors.c:295
+#: ../src/editors.c:309
 #, c-format
 msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n"
 msgstr ""
 
 #. flash fired (bit 0)
-#: ../src/editors.c:349 ../src/exif.c:220 ../src/exif-common.c:374
+#: ../src/editors.c:379 ../src/exif.c:220 ../src/exif-common.c:430
 msgid "yes"
 msgstr "نعم"
 
-#: ../src/editors.c:349 ../src/exif.c:219 ../src/exif-common.c:374
+#: ../src/editors.c:379 ../src/exif.c:219 ../src/exif-common.c:430
 msgid "no"
 msgstr "لا"
 
-#: ../src/editors.c:521
+#: ../src/editors.c:571
 msgid "stopping..."
 msgstr "وقف..."
 
-#: ../src/editors.c:542
+#: ../src/editors.c:592
 msgid "Edit command results"
 msgstr "حرر الناتج من الأمر"
 
-#: ../src/editors.c:545
+#: ../src/editors.c:595
 #, c-format
 msgid "Output of %s"
 msgstr "الناتج من %s"
 
-#: ../src/editors.c:1072
+#: ../src/editors.c:1122
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to run command:\n"
@@ -1245,57 +1513,57 @@ msgstr ""
 "فشل تنفيذ الأمر:\n"
 "%s\n"
 
-#: ../src/editors.c:1199
+#: ../src/editors.c:1249
 msgid "stopped by user"
 msgstr "انهاء بأمر المستخدم"
 
-#: ../src/editors.c:1284
+#: ../src/editors.c:1334
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "\"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/editors.c:1286
+#: ../src/editors.c:1336
 #, fuzzy
 msgid "Invalid editor command"
 msgstr "مسار خاطئ"
 
-#: ../src/editors.c:1373
+#: ../src/editors.c:1423
 msgid "Editor template is empty."
 msgstr ""
 
-#: ../src/editors.c:1374
+#: ../src/editors.c:1424
 msgid "Editor template has incorrect syntax."
 msgstr ""
 
-#: ../src/editors.c:1375
+#: ../src/editors.c:1425
 msgid "Editor template uses incompatible macros."
 msgstr ""
 
-#: ../src/editors.c:1376
+#: ../src/editors.c:1426
 msgid "Can't find matching file type."
 msgstr ""
 
-#: ../src/editors.c:1377
+#: ../src/editors.c:1427
 msgid "Can't execute external editor."
 msgstr ""
 
-#: ../src/editors.c:1378
+#: ../src/editors.c:1428
 msgid "External editor returned error status."
 msgstr ""
 
-#: ../src/editors.c:1379
+#: ../src/editors.c:1429
 msgid "File was skipped."
 msgstr ""
 
-#: ../src/editors.c:1380
+#: ../src/editors.c:1430
 msgid "Unknown error."
 msgstr ""
 
 #: ../src/exif.c:142 ../src/exif.c:155 ../src/exif.c:169 ../src/exif.c:194
-#: ../src/exif.c:311 ../src/exif.c:658 ../src/exif-common.c:350
-#: ../src/exif-common.c:353 ../src/exif-common.c:420
+#: ../src/exif.c:311 ../src/exif.c:658 ../src/exif-common.c:406
+#: ../src/exif-common.c:409 ../src/exif-common.c:476
 msgid "unknown"
 msgstr "غير معلوم"
 
@@ -1534,7 +1802,7 @@ msgstr ""
 msgid "custom"
 msgstr "آلى"
 
-#: ../src/exif.c:260 ../src/exif.c:267 ../src/exif-common.c:388
+#: ../src/exif.c:260 ../src/exif.c:267 ../src/exif-common.c:444
 msgid "auto"
 msgstr "آلى"
 
@@ -1707,7 +1975,7 @@ msgstr "برنامج التعرض"
 msgid "Spectral Sensitivity"
 msgstr "درجة الحساسية ISO"
 
-#: ../src/exif.c:349 ../src/exif.c:385 ../src/exif-common.c:569
+#: ../src/exif.c:349 ../src/exif.c:385 ../src/exif-common.c:923
 msgid "ISO sensitivity"
 msgstr "درجة الحساسية ISO"
 
@@ -1723,7 +1991,7 @@ msgstr ""
 msgid "Date original"
 msgstr "تاريخ الأصل"
 
-#: ../src/exif.c:353
+#: ../src/exif.c:353 ../src/osd.c:57
 msgid "Date digitized"
 msgstr "تارسخ الترقيم"
 
@@ -1737,11 +2005,11 @@ msgstr "تاريخ الملف"
 msgid "Compression ratio"
 msgstr "نسبة الضغط: "
 
-#: ../src/exif.c:356 ../src/exif-common.c:566
+#: ../src/exif.c:356 ../src/exif-common.c:920
 msgid "Shutter speed"
 msgstr "سرعة الدرفة"
 
-#: ../src/exif.c:357 ../src/exif-common.c:567
+#: ../src/exif.c:357 ../src/exif-common.c:921 ../src/osd.c:59
 msgid "Aperture"
 msgstr "بُؤرة"
 
@@ -1749,7 +2017,7 @@ msgstr "بُؤرة"
 msgid "Brightness"
 msgstr ""
 
-#: ../src/exif.c:359 ../src/exif-common.c:568
+#: ../src/exif.c:359 ../src/exif-common.c:922 ../src/osd.c:60
 msgid "Exposure bias"
 msgstr "تحيّز التعرّض"
 
@@ -1758,7 +2026,7 @@ msgstr "تحيّز التعرّض"
 msgid "Maximum aperture"
 msgstr "بُؤرة"
 
-#: ../src/exif.c:361 ../src/exif-common.c:572
+#: ../src/exif.c:361 ../src/exif-common.c:926 ../src/osd.c:67
 msgid "Subject distance"
 msgstr "بعد الموضوع المصوّر عن الكاميرا"
 
@@ -1770,11 +2038,11 @@ msgstr "نمط القياس"
 msgid "Light source"
 msgstr "مصدر الإضاءة"
 
-#: ../src/exif.c:364 ../src/exif-common.c:573
+#: ../src/exif.c:364 ../src/exif-common.c:927 ../src/osd.c:68
 msgid "Flash"
 msgstr "فلاش"
 
-#: ../src/exif.c:365 ../src/exif-common.c:570
+#: ../src/exif.c:365 ../src/exif-common.c:924 ../src/osd.c:65
 msgid "Focal length"
 msgstr "الطول ا لبؤرى"
 
@@ -1815,15 +2083,6 @@ msgstr ""
 msgid "Colorspace"
 msgstr "أغلق"
 
-#. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
-#: ../src/exif.c:375 ../src/preferences.c:2604
-msgid "Width"
-msgstr "العرض"
-
-#: ../src/exif.c:376 ../src/preferences.c:2606
-msgid "Height"
-msgstr "الإرتفاع"
-
 #: ../src/exif.c:377
 #, fuzzy
 msgid "Audio data"
@@ -1916,7 +2175,7 @@ msgstr "افصل الأدوات فى نافذة مستقلة"
 msgid "Contrast"
 msgstr "صورة بالطول"
 
-#: ../src/exif.c:399 ../src/preferences.c:2220
+#: ../src/exif.c:399 ../src/preferences.c:3151
 #, fuzzy
 msgid "Saturation"
 msgstr "عمل"
@@ -1947,124 +2206,186 @@ msgstr ""
 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/exif-common.c:349
+#: ../src/exif-common.c:405
 msgid "infinity"
 msgstr "اللانهاية"
 
-#: ../src/exif-common.c:378
+#: ../src/exif-common.c:434
 msgid "mode:"
 msgstr "النمط:"
 
-#: ../src/exif-common.c:382 ../src/trash.c:213
+#: ../src/exif-common.c:438
 msgid "on"
 msgstr "شغّال"
 
-#: ../src/exif-common.c:385 ../src/trash.c:218
+#: ../src/exif-common.c:441
 msgid "off"
 msgstr "واقف"
 
-#: ../src/exif-common.c:394
+#: ../src/exif-common.c:450
 msgid "not detected by strobe"
 msgstr "غير مكتشف عن طريق  الستروب الومّاض"
 
-#: ../src/exif-common.c:395
+#: ../src/exif-common.c:451
 msgid "detected by strobe"
 msgstr "مكتشف عن طريق  الستروب الومّاض"
 
 #. we ignore flash function (bit 5)
 #. red-eye (bit 6)
-#: ../src/exif-common.c:400
+#: ../src/exif-common.c:456
 msgid "red-eye reduction"
 msgstr "معالجة إحمرار العيون"
 
-#: ../src/exif-common.c:420
+#: ../src/exif-common.c:476
 msgid "dot"
 msgstr "نقطة"
 
-#: ../src/exif-common.c:453
+#: ../src/exif-common.c:509
 msgid "AdobeRGB"
 msgstr ""
 
-#: ../src/exif-common.c:461
+#: ../src/exif-common.c:517
 msgid "embedded"
 msgstr ""
 
-#: ../src/exif-common.c:556
+#: ../src/exif-common.c:612
 msgid "Above Sea Level"
 msgstr ""
 
-#: ../src/exif-common.c:556
+#: ../src/exif-common.c:612
 msgid "Below Sea Level"
 msgstr ""
 
-#: ../src/exif-common.c:564
+#: ../src/exif-common.c:917 ../src/osd.c:62
 #, fuzzy
 msgid "Camera"
 msgstr "كاميرا"
 
-#: ../src/exif-common.c:571
+#: ../src/exif-common.c:919
+#, fuzzy
+msgid "DateDigitized"
+msgstr "تارسخ الترقيم"
+
+#: ../src/exif-common.c:925
 #, fuzzy
 msgid "Focal length 35mm"
 msgstr "الطول ا لبؤرى"
 
-#: ../src/exif-common.c:574
+#: ../src/exif-common.c:928 ../src/osd.c:61
 #, fuzzy
 msgid "Resolution"
 msgstr "نقاء الصورة"
 
-#: ../src/exif-common.c:575
+#: ../src/exif-common.c:929 ../src/osd.c:69
 #, fuzzy
 msgid "Color profile"
 msgstr "جميع الملفات"
 
-#: ../src/exif-common.c:576
+#: ../src/exif-common.c:930
 msgid "GPS position"
 msgstr ""
 
-#: ../src/exif-common.c:577
+#: ../src/exif-common.c:931
 msgid "GPS altitude"
 msgstr ""
 
-#: ../src/exif-common.c:578
+#: ../src/exif-common.c:932 ../src/osd.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Local time"
+msgstr "عمل"
+
+#: ../src/exif-common.c:933
+#, fuzzy
+msgid "Time zone"
+msgstr "ثنائيّ"
+
+#: ../src/exif-common.c:934 ../src/osd.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Country name"
+msgstr "رتّب حسب إسم الملف"
+
+#: ../src/exif-common.c:935 ../src/osd.c:75
+msgid "Country code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/exif-common.c:936 ../src/osd.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Star rating"
+msgstr "رتّب حسب تاريخ الملف"
+
+#: ../src/exif-common.c:937
 #, fuzzy
 msgid "File size"
 msgstr "حجم الملف: "
 
-#: ../src/exif-common.c:579
+#: ../src/exif-common.c:938
 #, fuzzy
 msgid "File date"
 msgstr "تاريخ الملف"
 
-#: ../src/exif-common.c:580
+#: ../src/exif-common.c:939 ../src/osd.c:50
 #, fuzzy
 msgid "File mode"
 msgstr "إسم الملف"
 
-#: ../src/filedata.c:109
+#: ../src/exif-common.c:940 ../src/osd.c:49
+#, fuzzy
+msgid "File ctime"
+msgstr "حجم الملف: "
+
+#: ../src/exif-common.c:941 ../src/osd.c:51
+#, fuzzy
+msgid "File owner"
+msgstr "إسم الملف"
+
+#: ../src/exif-common.c:942 ../src/osd.c:52
+#, fuzzy
+msgid "File group"
+msgstr "الملف لم يوجد"
+
+#: ../src/exif-common.c:943 ../src/osd.c:53
+#, fuzzy
+msgid "File link"
+msgstr "الملف لم يوجد"
+
+#: ../src/exif-common.c:944 ../src/osd.c:54
+#, fuzzy
+msgid "File class"
+msgstr "ملفات"
+
+#: ../src/exif-common.c:945
+msgid "Page no."
+msgstr ""
+
+#: ../src/exif-common.c:946 ../src/osd.c:63
+msgid "Lens"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filedata.c:112
 #, c-format
 msgid "%d bytes"
 msgstr "%d بايت"
 
-#: ../src/filedata.c:113
-#, c-format
-msgid "%.1f K"
+#: ../src/filedata.c:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f KiB"
 msgstr "%.1f ك"
 
-#: ../src/filedata.c:117
-#, c-format
-msgid "%.1f MB"
+#: ../src/filedata.c:120
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f MiB"
 msgstr "%.1f  ميجابايت"
 
-#: ../src/filedata.c:122
-#, c-format
-msgid "%.1f GB"
+#: ../src/filedata.c:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f GiB"
 msgstr "%.1f  جيجابايت"
 
-#: ../src/filedata.c:2556
+#: ../src/filedata.c:2770
 msgid "file or directory does not exist"
 msgstr ""
 
-#: ../src/filedata.c:2562
+#: ../src/filedata.c:2776
 #, fuzzy
 msgid "destination already exists"
 msgstr ""
@@ -2072,80 +2393,85 @@ msgstr ""
 "%s \n"
 " موجود بالفعل."
 
-#: ../src/filedata.c:2568
+#: ../src/filedata.c:2782
 msgid "destination can't be overwritten"
 msgstr ""
 
-#: ../src/filedata.c:2574
+#: ../src/filedata.c:2788
 msgid "destination directory is not writable"
 msgstr ""
 
-#: ../src/filedata.c:2580
+#: ../src/filedata.c:2794
 msgid "destination directory does not exist"
 msgstr ""
 
-#: ../src/filedata.c:2586
+#: ../src/filedata.c:2800
 msgid "source directory is not writable"
 msgstr ""
 
-#: ../src/filedata.c:2592
+#: ../src/filedata.c:2806
 #, fuzzy
 msgid "no read permission"
 msgstr "(غير مصرّح للقراءة) %s  بايتات"
 
-#: ../src/filedata.c:2598
+#: ../src/filedata.c:2812
 msgid "file is readonly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/filedata.c:2604
+#: ../src/filedata.c:2818
 msgid "destination already exists and will be overwritten"
 msgstr ""
 
-#: ../src/filedata.c:2610
+#: ../src/filedata.c:2824
 #, fuzzy
 msgid "source and destination are the same"
 msgstr "الملف المصدر هو الملف المهدف. تم إلغاء العملية."
 
-#: ../src/filedata.c:2616
+#: ../src/filedata.c:2830
 #, fuzzy
 msgid "source and destination have different extension"
 msgstr "الملف المصدر هو الملف المهدف. تم إلغاء العملية."
 
-#: ../src/filedata.c:2622
+#: ../src/filedata.c:2836
 msgid "there are unsaved metadata changes for the file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/filedata.c:2628
+#: ../src/filedata.c:2842
 msgid "another destination file has the same filename"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fullscreen.c:242 ../src/layout_util.c:1822 ../src/layout_util.c:1823
-#: ../src/layout_util.c:1824 ../src/preferences.c:1822
+#: ../src/filedata.c:3396
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
+msgstr "فشل عملية حفظ قائمة تاريخ إستخدام البرنامج إلى %s \n"
+
+#: ../src/fullscreen.c:242 ../src/layout_util.c:2550 ../src/layout_util.c:2551
+#: ../src/layout_util.c:2552 ../src/preferences.c:2333
 #, fuzzy
 msgid "Full screen"
 msgstr "استخدم الشاشة كاملة للعرض"
 
-#: ../src/fullscreen.c:413
+#: ../src/fullscreen.c:425
 msgid "Full size"
 msgstr "الحجم الكامل"
 
-#: ../src/fullscreen.c:421
+#: ../src/fullscreen.c:433
 msgid "Monitor"
 msgstr "الشاشة"
 
-#: ../src/fullscreen.c:427
+#: ../src/fullscreen.c:439
 msgid "Screen"
 msgstr "سطح الشاشة"
 
-#: ../src/fullscreen.c:661
+#: ../src/fullscreen.c:674
 msgid "Determined by Window Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fullscreen.c:662
+#: ../src/fullscreen.c:675
 msgid "Active screen"
 msgstr "سطح الشاشة الحالية"
 
-#: ../src/fullscreen.c:664
+#: ../src/fullscreen.c:677
 msgid "Active monitor"
 msgstr "الشاشة الحالية"
 
@@ -2189,226 +2515,254 @@ msgstr ""
 msgid "Linear Histogram on value"
 msgstr ""
 
-#: ../src/history_list.c:214
+#: ../src/history_list.c:289
 #, c-format
 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
 msgstr "فشل عملية حفظ قائمة تاريخ إستخدام البرنامج إلى %s \n"
 
-#: ../src/image.c:187
+#: ../src/image.c:350
 #, fuzzy, c-format
 msgid " (Collection %s)"
 msgstr "مجاميع"
 
-#: ../src/image_load_jpeg.c:163
+#: ../src/image_load_cr3.c:160 ../src/image_load_jpeg.c:163
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/img-view.c:1303 ../src/layout_image.c:674 ../src/layout_util.c:1789
-#: ../src/layout_util.c:1790 ../src/layout_util.c:1805
-#: ../src/layout_util.c:1806 ../src/pan-view/pan-view.c:2239
+#: ../src/image_load_j2k.c:202
+msgid "Could not open file for reading"
+msgstr ""
+
+#: ../src/image_load_j2k.c:212
+msgid "Unknown jpeg2000 decoder type"
+msgstr ""
+
+#: ../src/image_load_j2k.c:219
+msgid "Couldn't set parameters on decoder for file."
+msgstr ""
+
+#: ../src/image_load_j2k.c:227
+msgid "Couldn't read JP2 header from file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/image_load_j2k.c:233
+msgid "Couldn't decode JP2 image in file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/image_load_j2k.c:239
+msgid "Couldn't decompress JP2 image in file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/image_load_j2k.c:246
+msgid "JP2 image not rgb"
+msgstr ""
+
+#: ../src/img-view.c:1328 ../src/layout_image.c:754 ../src/layout_util.c:2517
+#: ../src/layout_util.c:2518 ../src/layout_util.c:2533
+#: ../src/layout_util.c:2534 ../src/pan-view/pan-view.c:2321
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "ضخّم"
 
-#: ../src/img-view.c:1304 ../src/layout_image.c:675 ../src/layout_util.c:1791
-#: ../src/layout_util.c:1792 ../src/layout_util.c:1807
-#: ../src/layout_util.c:1808 ../src/pan-view/pan-view.c:2241
+#: ../src/img-view.c:1329 ../src/layout_image.c:755 ../src/layout_util.c:2519
+#: ../src/layout_util.c:2520 ../src/layout_util.c:2535
+#: ../src/layout_util.c:2536 ../src/pan-view/pan-view.c:2323
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "صغّر (عكس ضخّم)"
 
-#: ../src/img-view.c:1305 ../src/layout_image.c:676 ../src/layout_util.c:1793
-#: ../src/layout_util.c:1794 ../src/layout_util.c:1809
-#: ../src/layout_util.c:1810 ../src/pan-view/pan-view.c:2243
+#: ../src/img-view.c:1330 ../src/layout_image.c:756 ../src/layout_util.c:2521
+#: ../src/layout_util.c:2522 ../src/layout_util.c:2537
+#: ../src/layout_util.c:2538 ../src/pan-view/pan-view.c:2325
 msgid "Zoom _1:1"
 msgstr "اعرض الصورة بالحجم الفعلى"
 
-#: ../src/img-view.c:1306 ../src/layout_image.c:677
+#: ../src/img-view.c:1331 ../src/layout_image.c:757
 msgid "Fit image to _window"
 msgstr "اعرض الصورة بالحجم المناسب لحجم النافذة"
 
-#: ../src/img-view.c:1315 ../src/layout_image.c:687 ../src/layout_util.c:1787
+#: ../src/img-view.c:1340 ../src/layout_image.c:767 ../src/layout_util.c:2514
 msgid "Set as _wallpaper"
 msgstr "استخدم الصورة كخلفية"
 
-#: ../src/img-view.c:1320 ../src/layout_image.c:694
+#: ../src/img-view.c:1345 ../src/layout_image.c:774
 msgid "_Go to directory view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/img-view.c:1339 ../src/layout_image.c:719
+#: ../src/img-view.c:1373 ../src/layout_image.c:810
 msgid "_Stop slideshow"
 msgstr "اوقف عرض الشرائح"
 
-#: ../src/img-view.c:1342 ../src/layout_image.c:722
+#: ../src/img-view.c:1376 ../src/layout_image.c:813
 msgid "Continue slides_how"
 msgstr "استكمل عرض الشرائح"
 
-#: ../src/img-view.c:1347 ../src/img-view.c:1355 ../src/layout_image.c:727
-#: ../src/layout_image.c:734
+#: ../src/img-view.c:1381 ../src/img-view.c:1389 ../src/layout_image.c:818
+#: ../src/layout_image.c:825
 msgid "Pause slides_how"
 msgstr "ازقف عرض الشرائح مؤقتاًً"
 
-#: ../src/img-view.c:1353 ../src/layout_image.c:733
+#: ../src/img-view.c:1387 ../src/layout_image.c:824
 msgid "_Start slideshow"
 msgstr "ابدأ عرض الشرائح"
 
-#: ../src/img-view.c:1361 ../src/layout_image.c:744
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2321
+#: ../src/img-view.c:1395 ../src/layout_image.c:835
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2413
 msgid "Exit _full screen"
 msgstr "استخدم نافذة عادية للعرض"
 
-#: ../src/img-view.c:1365 ../src/layout_image.c:740
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2325
+#: ../src/img-view.c:1399 ../src/layout_image.c:831
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2417
 msgid "_Full screen"
 msgstr "استخدم الشاشة كاملة للعرض"
 
-#: ../src/img-view.c:1369 ../src/layout_util.c:1765
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2329
+#: ../src/img-view.c:1403 ../src/layout_util.c:2492
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2421
 msgid "C_lose window"
 msgstr "اغلق النافذة"
 
-#: ../src/layout.c:402 ../src/view_file/view_file.c:634
+#: ../src/layout.c:487 ../src/view_dir.c:759 ../src/view_file/view_file.c:658
 msgid "Ascending"
 msgstr "صاعد"
 
-#: ../src/layout.c:482
+#: ../src/layout.c:568
 msgid "Scroll to top left corner"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout.c:487
+#: ../src/layout.c:573
 msgid "Scroll to image center"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout.c:492
+#: ../src/layout.c:578
 msgid "Keep the region from previous image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout.c:579
+#: ../src/layout.c:683
 msgid " Slideshow"
 msgstr "عرض شرائح"
 
-#: ../src/layout.c:583
+#: ../src/layout.c:687
 msgid " Paused"
 msgstr "موقوف مؤقتا"
 
-#: ../src/layout.c:599
+#: ../src/layout.c:703
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
 msgstr "%s, %d ملفات (%s, %d)%s"
 
-#: ../src/layout.c:606
+#: ../src/layout.c:710
 #, c-format
 msgid "%s, %d files%s"
 msgstr "%s, %d ملفات %s"
 
-#: ../src/layout.c:611
+#: ../src/layout.c:715
 #, c-format
 msgid "%d files%s"
 msgstr "%d ملفات %s"
 
-#: ../src/layout.c:657
+#: ../src/layout.c:764
 #, c-format
 msgid "(no read permission) %s bytes"
 msgstr "(غير مصرّح للقراءة) %s  بايتات"
 
-#: ../src/layout.c:661
+#: ../src/layout.c:768
 #, c-format
 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
 msgstr "( ? x ? ) %s بايتات"
 
-#: ../src/layout.c:669
+#: ../src/layout.c:781
+#, fuzzy, c-format
+msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
+msgstr "( %d x %d ) %s بايتات"
+
+#: ../src/layout.c:785
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
 msgstr "( %d x %d ) %s بايتات"
 
-#: ../src/layout.c:755
+#: ../src/layout.c:876
 #, fuzzy
 msgid "Select sort order"
 msgstr "الغى الاختيار"
 
-#: ../src/layout.c:760
+#: ../src/layout.c:882
 #, fuzzy
 msgid "Folder contents (files selected)"
 msgstr "دليل خاطئ"
 
-#: ../src/layout.c:769
+#: ../src/layout.c:893
 #, fuzzy
-msgid "(Image dimensions) Image size"
+msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
 msgstr "أبعاد الصورة"
 
-#: ../src/layout.c:779
+#: ../src/layout.c:904
 #, fuzzy
-msgid "Select zoom mode"
+msgid "Select zoom and scroll mode"
 msgstr "الغى الاختيار"
 
-#. expand only in small format
-#: ../src/layout.c:789
+#: ../src/layout.c:916
 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout.c:1429 ../src/layout_config.c:67
+#: ../src/layout.c:1601 ../src/layout_config.c:67
 msgid "Tools"
 msgstr "أدوات"
 
-#: ../src/layout.c:2056
+#: ../src/layout.c:2270
 msgid "Window options and layout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout.c:2121
+#: ../src/layout.c:2339
 #, fuzzy
 msgid "General options"
 msgstr "عام"
 
-#: ../src/layout.c:2123
+#: ../src/layout.c:2341
 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout.c:2131
+#: ../src/layout.c:2349
 msgid "Use current"
 msgstr "استخدم الحالى"
 
-#: ../src/layout.c:2134
+#: ../src/layout.c:2352
 #, fuzzy
 msgid "Show date in directories list view"
 msgstr "دليل جديد"
 
-#: ../src/layout.c:2137
-msgid "Exit program when this window is closed"
-msgstr ""
-
-#: ../src/layout.c:2140
+#: ../src/layout.c:2355
 #, fuzzy
 msgid "Start-up directory:"
 msgstr "الدليل المبدأى"
 
-#: ../src/layout.c:2142
+#: ../src/layout.c:2357
 msgid "No change"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout.c:2145
+#: ../src/layout.c:2360
 #, fuzzy
 msgid "Restore last path"
 msgstr "اختر الكل"
 
-#: ../src/layout.c:2148
+#: ../src/layout.c:2363
 #, fuzzy
 msgid "Home path"
 msgstr "انسخ"
 
-#: ../src/layout.c:2152 ../src/print.c:3375 ../src/print.c:3382
+#: ../src/layout.c:2367
 msgid "Layout"
 msgstr "التخطيط"
 
-#: ../src/layout.c:2399
+#: ../src/layout.c:2694
 #, fuzzy
 msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr "دليل خاطئ"
 
-#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:1941 ../src/ui_pathsel.c:1187
+#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:2513 ../src/ui_pathsel.c:1179
 msgid "Files"
 msgstr "ملفات"
 
-#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:108 ../src/preferences.c:1710
-#: ../src/print.c:133
+#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:115 ../src/preferences.c:2205
+#: ../src/search.c:2226 ../src/search.c:3570
 msgid "Image"
 msgstr "صورة"
 
@@ -2416,1353 +2770,1565 @@ msgstr "صورة"
 msgid "(drag to change order)"
 msgstr "(جرّ لتغير الترتيب)"
 
-#: ../src/layout_image.c:747
+#: ../src/layout_image.c:787
+#, fuzzy
+msgid "Copy _image"
+msgstr "عد تسمية الملف:"
+
+#: ../src/layout_image.c:838
 msgid "_Animate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_image.c:751
+#: ../src/layout_image.c:842
 msgid "Hide file _list"
 msgstr "إخف قائمة الملفات"
 
-#: ../src/layout_image.c:1941
+#: ../src/layout_image.c:2065
 #, c-format
 msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_image.c:1949
+#: ../src/layout_image.c:2073
 #, c-format
 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:523
+#: ../src/layout_util.c:269 ../src/layout_util.c:2580
+#, fuzzy
+msgid "Clear Marks"
+msgstr "نظّف الملفات المحذوفة من سلّة المهملات"
+
+#: ../src/layout_util.c:616
 #, fuzzy
 msgid "Operation failed:\n"
 msgstr "فشل حذف الملف"
 
-#: ../src/layout_util.c:526
+#: ../src/layout_util.c:619
 #, fuzzy
-msgid "Cannot create tmp file"
-msgstr "فشل عملية إنشاء الدليل"
+msgid "No file extension\n"
+msgstr "اعمل دون ترشيح الملفات"
 
-#: ../src/layout_util.c:529
+#: ../src/layout_util.c:621
 #, fuzzy
-msgid "File: "
-msgstr "ترشيح:"
+msgid "Cannot create tmp file\n"
+msgstr "فشل عملية إنشاء الدليل"
 
-#: ../src/layout_util.c:533
-#, fuzzy
-msgid "Image orientation"
-msgstr "التوجيه"
+#: ../src/layout_util.c:623
+msgid "Operation not supported for filetype\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:625
+msgid "File is not writable\n"
+msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1715
+#: ../src/layout_util.c:627
+#, fuzzy
+msgid "Exiftran error\n"
+msgstr "ترشيح"
+
+#: ../src/layout_util.c:629
+#, fuzzy
+msgid "Mogrify error\n"
+msgstr "إعكس الصورة كالمرآه"
+
+#: ../src/layout_util.c:633
+#, fuzzy
+msgid "Image orientation"
+msgstr "التوجيه"
+
+#: ../src/layout_util.c:2084
+#, c-format
+msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
+msgstr "يوجد ملف بهذا الإسم %s"
+
+#: ../src/layout_util.c:2159 ../src/layout_util.c:2372
+#: ../src/layout_util.c:2471
+#, fuzzy
+msgid "Rename window"
+msgstr "/ملف/نافذة جديدة"
+
+#: ../src/layout_util.c:2259 ../src/layout_util.c:2403
+#: ../src/layout_util.c:2472
+#, fuzzy
+msgid "Delete window"
+msgstr "اغلق النافذة"
+
+#: ../src/layout_util.c:2373 ../src/layout_util.c:2404
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2375
+#, fuzzy
+msgid "rename window"
+msgstr "/ملف/نافذة جديدة"
+
+#: ../src/layout_util.c:2406
+msgid "Delete window layout"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2427
 #, fuzzy
 msgid "_File"
 msgstr "/ملف"
 
-#: ../src/layout_util.c:1716
+#: ../src/layout_util.c:2428
 msgid "_Go"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1717 ../src/menu.c:119
+#: ../src/layout_util.c:2429
 msgid "_Edit"
 msgstr "حرر"
 
-#: ../src/layout_util.c:1718
+#: ../src/layout_util.c:2430
 #, fuzzy
 msgid "_Select"
 msgstr "الغى الاختيار"
 
-#: ../src/layout_util.c:1719 ../src/menu.c:372
+#: ../src/layout_util.c:2431 ../src/menu.c:406
 #, fuzzy
 msgid "_Orientation"
 msgstr "التوجيه"
 
-#: ../src/layout_util.c:1720
+#: ../src/layout_util.c:2432
 #, fuzzy
 msgid "_Rating"
 msgstr "ترشيح"
 
-#: ../src/layout_util.c:1721
+#: ../src/layout_util.c:2433
 #, fuzzy
 msgid "P_references"
 msgstr "الخواص:"
 
-#: ../src/layout_util.c:1723
+#: ../src/layout_util.c:2435
 msgid "_Files and Folders"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1724
+#: ../src/layout_util.c:2436
 #, fuzzy
 msgid "_Zoom"
 msgstr "ضخّم"
 
-#: ../src/layout_util.c:1725
+#: ../src/layout_util.c:2437
 #, fuzzy
 msgid "_Color Management"
 msgstr "مدير الترتيب"
 
-#: ../src/layout_util.c:1726
+#: ../src/layout_util.c:2438
 msgid "_Connected Zoom"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1727
+#: ../src/layout_util.c:2439
 msgid "Spli_t"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1728
+#: ../src/layout_util.c:2440
 msgid "Stere_o"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1729 ../src/layout_util.c:1866
+#: ../src/layout_util.c:2441 ../src/layout_util.c:2598
 #, fuzzy
 msgid "Image _Overlay"
 msgstr "بحث الصور - Geeqie"
 
-#: ../src/layout_util.c:1730
+#: ../src/layout_util.c:2442
 msgid "_Plugins"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1731
+#: ../src/layout_util.c:2443
+#, fuzzy
+msgid "_Windows"
+msgstr "نوافذ"
+
+#: ../src/layout_util.c:2444
 #, fuzzy
 msgid "_Help"
 msgstr "/مساعدة"
 
-#: ../src/layout_util.c:1733
+#: ../src/layout_util.c:2446
 #, fuzzy
 msgid "_First Image"
 msgstr "الغاء الصورة الأخيرة"
 
-#: ../src/layout_util.c:1733 ../src/toolbar.c:74
+#: ../src/layout_util.c:2446 ../src/preferences.c:693 ../src/toolbar.c:74
 #, fuzzy
 msgid "First Image"
 msgstr "الغاء الصورة الأخيرة"
 
-#: ../src/layout_util.c:1734 ../src/layout_util.c:1735
-#: ../src/layout_util.c:1736
+#: ../src/layout_util.c:2447 ../src/layout_util.c:2448
+#: ../src/layout_util.c:2449
 msgid "_Previous Image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1734 ../src/layout_util.c:1735
-#: ../src/layout_util.c:1736 ../src/toolbar.c:75
+#: ../src/layout_util.c:2447 ../src/layout_util.c:2448
+#: ../src/layout_util.c:2449 ../src/preferences.c:694 ../src/toolbar.c:75
 #, fuzzy
 msgid "Previous Image"
 msgstr "الغاء الصورة الأخيرة"
 
-#: ../src/layout_util.c:1737 ../src/layout_util.c:1738
-#: ../src/layout_util.c:1739
+#: ../src/layout_util.c:2450 ../src/layout_util.c:2451
+#: ../src/layout_util.c:2462
 #, fuzzy
 msgid "_Next Image"
 msgstr "حمّل الصورة القادمة قبل عرضها"
 
-#: ../src/layout_util.c:1737 ../src/layout_util.c:1738
-#: ../src/layout_util.c:1739 ../src/toolbar.c:76
+#: ../src/layout_util.c:2450 ../src/layout_util.c:2451
+#: ../src/layout_util.c:2462 ../src/preferences.c:695 ../src/toolbar.c:76
 #, fuzzy
 msgid "Next Image"
 msgstr "حمّل الصورة القادمة قبل عرضها"
 
-#: ../src/layout_util.c:1740
+#: ../src/layout_util.c:2453 ../src/toolbar.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Image Forward"
+msgstr "حجم الصورة: "
+
+#: ../src/layout_util.c:2453
+msgid "Forward in image history"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2454 ../src/toolbar.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Image Back"
+msgstr "بحث الصور - Geeqie"
+
+#: ../src/layout_util.c:2454
+msgid "Back in image history"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2456
+#, fuzzy
+msgid "_First Page"
+msgstr "الغاء الصورة الأخيرة"
+
+#: ../src/layout_util.c:2456
+msgid "First Page of multi-page image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2457
+#, fuzzy
+msgid "_Last Page"
+msgstr "الغاء الصورة الأخيرة"
+
+#: ../src/layout_util.c:2457
+msgid "Last Page of multi-page image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2458
+#, fuzzy
+msgid "_Next Page"
+msgstr "حمّل الصورة القادمة قبل عرضها"
+
+#: ../src/layout_util.c:2458
+msgid "Next Page of multi-page image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2459
+#, fuzzy
+msgid "_Previous Page"
+msgstr "الغاء الصورة الأخيرة"
+
+#: ../src/layout_util.c:2459
+msgid "Previous Page of multi-page image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2463
 #, fuzzy
 msgid "_Last Image"
 msgstr "الغاء الصورة الأخيرة"
 
-#: ../src/layout_util.c:1740 ../src/toolbar.c:77
+#: ../src/layout_util.c:2463 ../src/preferences.c:696 ../src/toolbar.c:77
 #, fuzzy
 msgid "Last Image"
 msgstr "الغاء الصورة الأخيرة"
 
-#: ../src/layout_util.c:1741
+#: ../src/layout_util.c:2464
 msgid "_Back"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1741 ../src/toolbar.c:78
-msgid "Back"
+#: ../src/layout_util.c:2464
+msgid "Back in folder history"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1742
+#: ../src/layout_util.c:2465
 msgid "_Forward"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1742 ../src/toolbar.c:79
-msgid "Forward"
+#: ../src/layout_util.c:2465
+msgid "Forward in folder history"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1743
+#: ../src/layout_util.c:2466
 #, fuzzy
 msgid "_Home"
 msgstr "الدليل الرءيسى الخاص بالمستخدم"
 
-#: ../src/layout_util.c:1743 ../src/options.c:193 ../src/toolbar.c:80
-#: ../src/ui_bookmark.c:567 ../src/ui_pathsel.c:1056
+#: ../src/layout_util.c:2466 ../src/options.c:238 ../src/preferences.c:699
+#: ../src/toolbar.c:80 ../src/ui_bookmark.c:577 ../src/ui_pathsel.c:1047
 msgid "Home"
 msgstr "الدليل الرءيسى الخاص بالمستخدم"
 
-#: ../src/layout_util.c:1744
+#: ../src/layout_util.c:2467
 msgid "_Up"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1744 ../src/toolbar.c:81
-msgid "Up"
-msgstr ""
-
-#: ../src/layout_util.c:1746 ../src/toolbar.c:82
+#: ../src/layout_util.c:2467
 #, fuzzy
-msgid "New _window"
-msgstr "/ملف/نافذة جديدة"
+msgid "Up one folder"
+msgstr "دليل جديد..."
 
-#: ../src/layout_util.c:1746
+#: ../src/layout_util.c:2468 ../src/toolbar.c:88
 #, fuzzy
 msgid "New window"
 msgstr "/ملف/نافذة جديدة"
 
-#: ../src/layout_util.c:1747
+#: ../src/layout_util.c:2469
+#, fuzzy
+msgid "default"
+msgstr "الإفتراضات"
+
+#: ../src/layout_util.c:2470
+#, fuzzy
+msgid "from current"
+msgstr "استخدم الحالى"
+
+#: ../src/layout_util.c:2473
 #, fuzzy
 msgid "_New collection"
 msgstr "إحفظ المجموعة"
 
-#: ../src/layout_util.c:1747 ../src/menu.c:431 ../src/toolbar.c:83
+#: ../src/layout_util.c:2473 ../src/menu.c:464 ../src/preferences.c:706
+#: ../src/toolbar.c:89
 #, fuzzy
 msgid "New collection"
 msgstr "إحفظ المجموعة"
 
-#: ../src/layout_util.c:1748
+#: ../src/layout_util.c:2474
 #, fuzzy
 msgid "_Open collection..."
 msgstr "افتح مجموعة"
 
-#: ../src/layout_util.c:1748
+#: ../src/layout_util.c:2474
 #, fuzzy
 msgid "Open collection..."
 msgstr "افتح مجموعة"
 
-#: ../src/layout_util.c:1749
+#: ../src/layout_util.c:2475
 #, fuzzy
 msgid "Open recen_t"
 msgstr "/ملف/افتح ملف إستخدم مؤخرا"
 
-#: ../src/layout_util.c:1749
+#: ../src/layout_util.c:2475
 #, fuzzy
-msgid "Open recent"
-msgstr "/ملف/افتح ملف إستخدم مؤخرا"
+msgid "Open recent collection"
+msgstr "افتح مجموعة"
 
-#: ../src/layout_util.c:1750
+#: ../src/layout_util.c:2476
 #, fuzzy
 msgid "_Search..."
 msgstr "جارى البحث..."
 
-#: ../src/layout_util.c:1750
+#: ../src/layout_util.c:2476
 #, fuzzy
 msgid "Search..."
 msgstr "جارى البحث..."
 
-#: ../src/layout_util.c:1751
+#: ../src/layout_util.c:2477
 #, fuzzy
 msgid "Find duplicates..."
 msgstr "ابحث عن النسخ المطابقة..."
 
-#: ../src/layout_util.c:1752
+#: ../src/layout_util.c:2478
 #, fuzzy
 msgid "Pa_n view"
 msgstr "الواجهة المتطورة"
 
-#: ../src/layout_util.c:1752 ../src/toolbar.c:87
+#: ../src/layout_util.c:2478 ../src/preferences.c:716 ../src/toolbar.c:99
 #, fuzzy
 msgid "Pan view"
 msgstr "الواجهة المتطورة"
 
-#: ../src/layout_util.c:1753
+#: ../src/layout_util.c:2479
 #, fuzzy
 msgid "_Print..."
 msgstr "/ملف/إبحث..."
 
-#: ../src/layout_util.c:1754
+#: ../src/layout_util.c:2480
 #, fuzzy
 msgid "N_ew folder..."
 msgstr "دليل جديد..."
 
-#: ../src/layout_util.c:1754
+#: ../src/layout_util.c:2480
 #, fuzzy
 msgid "New folder..."
 msgstr "دليل جديد..."
 
-#: ../src/layout_util.c:1755
+#: ../src/layout_util.c:2481
 #, fuzzy
 msgid "Copy..."
 msgstr "إنسخ..."
 
-#: ../src/layout_util.c:1756
+#: ../src/layout_util.c:2482
 #, fuzzy
 msgid "Move..."
 msgstr "حرك..."
 
-#: ../src/layout_util.c:1757
+#: ../src/layout_util.c:2483
 #, fuzzy
 msgid "Rename..."
 msgstr "أعد تسمية..."
 
-#: ../src/layout_util.c:1758 ../src/layout_util.c:1759
-#: ../src/layout_util.c:1760
+#: ../src/layout_util.c:2487
 #, fuzzy
 msgid "Delete..."
 msgstr "إحذف..."
 
-#: ../src/layout_util.c:1761 ../src/view_file/view_file.c:616
+#: ../src/layout_util.c:2488 ../src/view_file/view_file.c:640
 #, fuzzy
 msgid "Enable file _grouping"
 msgstr "اعمل دون ترشيح الملفات"
 
-#: ../src/layout_util.c:1761
+#: ../src/layout_util.c:2488
 #, fuzzy
 msgid "Enable file grouping"
 msgstr "اعمل دون ترشيح الملفات"
 
-#: ../src/layout_util.c:1762 ../src/view_file/view_file.c:618
+#: ../src/layout_util.c:2489 ../src/view_file/view_file.c:642
 #, fuzzy
 msgid "Disable file groupi_ng"
 msgstr "اعمل دون ترشيح الملفات"
 
-#: ../src/layout_util.c:1762
+#: ../src/layout_util.c:2489
 #, fuzzy
 msgid "Disable file grouping"
 msgstr "اعمل دون ترشيح الملفات"
 
-#: ../src/layout_util.c:1763
+#: ../src/layout_util.c:2490
 #, fuzzy
 msgid "_Copy path to clipboard"
 msgstr "انسخ"
 
-#: ../src/layout_util.c:1763
+#: ../src/layout_util.c:2490
 msgid "Copy path to clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1764
+#: ../src/layout_util.c:2491
 #, fuzzy
 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
 msgstr "انسخ"
 
-#: ../src/layout_util.c:1764
+#: ../src/layout_util.c:2491
 #, fuzzy
 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
 msgstr "انسخ"
 
-#: ../src/layout_util.c:1765
+#: ../src/layout_util.c:2492
 #, fuzzy
 msgid "Close window"
 msgstr "اغلق النافذة"
 
-#: ../src/layout_util.c:1766
+#: ../src/layout_util.c:2493
 #, fuzzy
 msgid "_Quit"
 msgstr "النقاء"
 
-#: ../src/layout_util.c:1766 ../src/toolbar.c:117
+#: ../src/layout_util.c:2493 ../src/preferences.c:762 ../src/toolbar.c:150
 #, fuzzy
 msgid "Quit"
 msgstr "النقاء"
 
-#: ../src/layout_util.c:1767 ../src/menu.c:314
-msgid "_Rotate clockwise"
+#: ../src/layout_util.c:2494 ../src/menu.c:348
+#, fuzzy
+msgid "_Rotate clockwise 90°"
 msgstr "در  بإتجاه عقرب الساعة"
 
-#: ../src/layout_util.c:1767
+#: ../src/layout_util.c:2494
 #, fuzzy
-msgid "Rotate clockwise"
+msgid "Image Rotate clockwise 90°"
 msgstr "در  بإتجاه عقرب الساعة"
 
-#: ../src/layout_util.c:1768
+#: ../src/layout_util.c:2495
 msgid "_Rating 0"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1768
+#: ../src/layout_util.c:2495
 #, fuzzy
 msgid "Rating 0"
 msgstr "ترشيح"
 
-#: ../src/layout_util.c:1769
+#: ../src/layout_util.c:2496
 msgid "_Rating 1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1769
+#: ../src/layout_util.c:2496
 #, fuzzy
 msgid "Rating 1"
 msgstr "ترشيح"
 
-#: ../src/layout_util.c:1770
+#: ../src/layout_util.c:2497
 msgid "_Rating 2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1770
+#: ../src/layout_util.c:2497
 #, fuzzy
 msgid "Rating 2"
 msgstr "ترشيح"
 
-#: ../src/layout_util.c:1771
+#: ../src/layout_util.c:2498
 msgid "_Rating 3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1771
+#: ../src/layout_util.c:2498
 #, fuzzy
 msgid "Rating 3"
 msgstr "ترشيح"
 
-#: ../src/layout_util.c:1772
+#: ../src/layout_util.c:2499
 msgid "_Rating 4"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1772
+#: ../src/layout_util.c:2499
 #, fuzzy
 msgid "Rating 4"
 msgstr "ترشيح"
 
-#: ../src/layout_util.c:1773
+#: ../src/layout_util.c:2500
 msgid "_Rating 5"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1773
+#: ../src/layout_util.c:2500
 #, fuzzy
 msgid "Rating 5"
 msgstr "ترشيح"
 
-#: ../src/layout_util.c:1774
+#: ../src/layout_util.c:2501
 msgid "_Rating -1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1774
+#: ../src/layout_util.c:2501
 msgid "Rating -1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1775 ../src/menu.c:317
-msgid "Rotate _counterclockwise"
+#: ../src/layout_util.c:2502 ../src/menu.c:351
+#, fuzzy
+msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
 msgstr "در عكس  إتجاه عقرب الساعة"
 
-#: ../src/layout_util.c:1775
+#: ../src/layout_util.c:2502 ../src/preferences.c:727 ../src/toolbar.c:110
 #, fuzzy
-msgid "Rotate counterclockwise"
+msgid "Rotate counterclockwise 90°"
 msgstr "در عكس  إتجاه عقرب الساعة"
 
-#: ../src/layout_util.c:1776
+#: ../src/layout_util.c:2503
 #, fuzzy
-msgid "Rotate 1_80"
+msgid "Rotate 1_80°"
 msgstr "در 180 درجة"
 
-#: ../src/layout_util.c:1776
+#: ../src/layout_util.c:2503
 #, fuzzy
-msgid "Rotate 180"
+msgid "Image Rotate 180°"
 msgstr "در 180 درجة"
 
-#: ../src/layout_util.c:1777 ../src/menu.c:323
+#: ../src/layout_util.c:2504 ../src/menu.c:357
 msgid "_Mirror"
 msgstr "إعكس الصورة كالمرآه"
 
-#: ../src/layout_util.c:1777
+#: ../src/layout_util.c:2504
 #, fuzzy
-msgid "Mirror"
-msgstr "إعÙ\83س Ø§Ù\84صÙ\88رة Ù\83اÙ\84Ù\85رآÙ\87"
+msgid "Image Mirror"
+msgstr "حجÙ\85 Ø§Ù\84صÙ\88رة: "
 
-#: ../src/layout_util.c:1778 ../src/menu.c:326
+#: ../src/layout_util.c:2505 ../src/menu.c:360
 msgid "_Flip"
 msgstr "إعكس الصورة من أعلى إلى أسفل"
 
-#: ../src/layout_util.c:1778
+#: ../src/layout_util.c:2505
 #, fuzzy
-msgid "Flip"
-msgstr "إعÙ\83س Ø§Ù\84صÙ\88رة Ù\85Ù\86 Ø£Ø¹Ù\84Ù\89 Ø¥Ù\84Ù\89 Ø£Ø³Ù\81Ù\84"
+msgid "Image Flip"
+msgstr "حجÙ\85 Ø§Ù\84صÙ\88رة: "
 
-#: ../src/layout_util.c:1779 ../src/menu.c:329
+#: ../src/layout_util.c:2506 ../src/menu.c:363
 #, fuzzy
 msgid "_Original state"
 msgstr "الأسم الأصلى"
 
-#: ../src/layout_util.c:1779
+#: ../src/layout_util.c:2506
 #, fuzzy
-msgid "Original state"
+msgid "Image rotate Original state"
 msgstr "الأسم الأصلى"
 
-#: ../src/layout_util.c:1780
+#: ../src/layout_util.c:2507
 #, fuzzy
 msgid "Select _all"
 msgstr "اختر الكل"
 
-#: ../src/layout_util.c:1781
+#: ../src/layout_util.c:2508
 #, fuzzy
 msgid "Select _none"
 msgstr "الغى الاختيار"
 
-#: ../src/layout_util.c:1782
+#: ../src/layout_util.c:2509
 #, fuzzy
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "الغى الاختيار"
 
-#: ../src/layout_util.c:1782
+#: ../src/layout_util.c:2509
 #, fuzzy
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "الغى الاختيار"
 
-#: ../src/layout_util.c:1783
+#: ../src/layout_util.c:2510
 #, fuzzy
 msgid "P_references..."
 msgstr "الخواص:"
 
-#: ../src/layout_util.c:1783
+#: ../src/layout_util.c:2510
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
 msgstr "الخواص:"
 
-#: ../src/layout_util.c:1784
+#: ../src/layout_util.c:2511
 #, fuzzy
 msgid "Configure _Plugins..."
 msgstr "الإعدادات"
 
-#: ../src/layout_util.c:1784
+#: ../src/layout_util.c:2511
 #, fuzzy
 msgid "Configure Plugins..."
 msgstr "الإعدادات"
 
-#: ../src/layout_util.c:1785
+#: ../src/layout_util.c:2512
 #, fuzzy
 msgid "_Configure this window..."
 msgstr "الإعدادات"
 
-#: ../src/layout_util.c:1785
+#: ../src/layout_util.c:2512
 #, fuzzy
 msgid "Configure this window..."
 msgstr "الإعدادات"
 
-#: ../src/layout_util.c:1786
-msgid "_Thumbnail maintenance..."
-msgstr ""
+#: ../src/layout_util.c:2513
+#, fuzzy
+msgid "_Cache maintenance..."
+msgstr "بحث الصور - Geeqie"
 
-#: ../src/layout_util.c:1786
+#: ../src/layout_util.c:2513
 #, fuzzy
-msgid "Thumbnail maintenance..."
-msgstr "Geeqie شاشة كاملة"
+msgid "Cache maintenance..."
+msgstr "بحث الصور - Geeqie"
 
-#: ../src/layout_util.c:1787
+#: ../src/layout_util.c:2514
 #, fuzzy
 msgid "Set as wallpaper"
 msgstr "استخدم الصورة كخلفية"
 
-#: ../src/layout_util.c:1788
+#: ../src/layout_util.c:2515
 msgid "_Save metadata"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1788
+#: ../src/layout_util.c:2515 ../src/toolbar.c:135
 msgid "Save metadata"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1789 ../src/layout_util.c:1790 ../src/toolbar.c:92
+#: ../src/layout_util.c:2516
+#, fuzzy
+msgid "Keyword autocomplete"
+msgstr "الكلمات الدليلية"
+
+#: ../src/layout_util.c:2516
+#, fuzzy
+msgid "Keyword Autocomplete"
+msgstr "الكلمات الدليلية"
+
+#: ../src/layout_util.c:2517 ../src/layout_util.c:2518 ../src/preferences.c:732
+#: ../src/toolbar.c:115
 msgid "Zoom in"
 msgstr "ضخّم"
 
-#: ../src/layout_util.c:1791 ../src/layout_util.c:1792 ../src/toolbar.c:93
+#: ../src/layout_util.c:2519 ../src/layout_util.c:2520 ../src/preferences.c:733
+#: ../src/toolbar.c:116
 msgid "Zoom out"
 msgstr "صغّر (عكس ضخّم)"
 
-#: ../src/layout_util.c:1793 ../src/layout_util.c:1794 ../src/toolbar.c:94
+#: ../src/layout_util.c:2521 ../src/layout_util.c:2522 ../src/preferences.c:734
+#: ../src/toolbar.c:117
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:1"
 msgstr "اعرض الصورة بالحجم الفعلى"
 
-#: ../src/layout_util.c:1795 ../src/layout_util.c:1796
-#: ../src/layout_util.c:1811 ../src/layout_util.c:1812
+#: ../src/layout_util.c:2523 ../src/layout_util.c:2524
+#: ../src/layout_util.c:2539 ../src/layout_util.c:2540
 #, fuzzy
 msgid "_Zoom to fit"
 msgstr "/اعرض/اعرض الصورة بالحجم المناسب لحجم النافذة"
 
-#: ../src/layout_util.c:1795 ../src/layout_util.c:1796 ../src/toolbar.c:95
+#: ../src/layout_util.c:2523 ../src/layout_util.c:2524 ../src/preferences.c:735
+#: ../src/toolbar.c:118
 #, fuzzy
 msgid "Zoom to fit"
 msgstr "/اعرض/اعرض الصورة بالحجم المناسب لحجم النافذة"
 
-#: ../src/layout_util.c:1797 ../src/layout_util.c:1813
+#: ../src/layout_util.c:2525 ../src/layout_util.c:2541
 msgid "Fit _Horizontally"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1797
+#: ../src/layout_util.c:2525
 msgid "Fit Horizontally"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1798 ../src/layout_util.c:1814
+#: ../src/layout_util.c:2526 ../src/layout_util.c:2542
 #, fuzzy
 msgid "Fit _Vertically"
 msgstr "partial"
 
-#: ../src/layout_util.c:1798
+#: ../src/layout_util.c:2526
 #, fuzzy
 msgid "Fit Vertically"
 msgstr "partial"
 
-#: ../src/layout_util.c:1799 ../src/layout_util.c:1815
+#: ../src/layout_util.c:2527 ../src/layout_util.c:2543
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _2:1"
 msgstr "اعرض الصورة بالحجم الفعلى"
 
-#: ../src/layout_util.c:1799 ../src/toolbar.c:98
+#: ../src/layout_util.c:2527 ../src/preferences.c:738 ../src/toolbar.c:121
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 2:1"
 msgstr "اعرض الصورة بالحجم الفعلى"
 
-#: ../src/layout_util.c:1800 ../src/layout_util.c:1816
+#: ../src/layout_util.c:2528 ../src/layout_util.c:2544
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _3:1"
 msgstr "اعرض الصورة بالحجم الفعلى"
 
-#: ../src/layout_util.c:1800 ../src/toolbar.c:99
+#: ../src/layout_util.c:2528 ../src/preferences.c:739 ../src/toolbar.c:122
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 3:1"
 msgstr "اعرض الصورة بالحجم الفعلى"
 
-#: ../src/layout_util.c:1801 ../src/layout_util.c:1817
+#: ../src/layout_util.c:2529 ../src/layout_util.c:2545
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _4:1"
 msgstr "اعرض الصورة بالحجم الفعلى"
 
-#: ../src/layout_util.c:1801 ../src/toolbar.c:100
+#: ../src/layout_util.c:2529 ../src/preferences.c:740 ../src/toolbar.c:123
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 4:1"
 msgstr "اعرض الصورة بالحجم الفعلى"
 
-#: ../src/layout_util.c:1802 ../src/layout_util.c:1818 ../src/toolbar.c:101
+#: ../src/layout_util.c:2530 ../src/layout_util.c:2546 ../src/preferences.c:741
+#: ../src/toolbar.c:124
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:2"
 msgstr "اعرض الصورة بالحجم الفعلى"
 
-#: ../src/layout_util.c:1803 ../src/layout_util.c:1819
+#: ../src/layout_util.c:2531 ../src/layout_util.c:2547
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:3"
 msgstr "اعرض الصورة بالحجم الفعلى"
 
-#: ../src/layout_util.c:1804 ../src/layout_util.c:1820 ../src/toolbar.c:103
+#: ../src/layout_util.c:2532 ../src/layout_util.c:2548 ../src/preferences.c:743
+#: ../src/toolbar.c:126
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "اعرض الصورة بالحجم الفعلى"
 
-#: ../src/layout_util.c:1805 ../src/layout_util.c:1806 ../src/toolbar.c:104
+#: ../src/layout_util.c:2533 ../src/layout_util.c:2534 ../src/preferences.c:744
+#: ../src/toolbar.c:127
 msgid "Connected Zoom in"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1807 ../src/layout_util.c:1808
+#: ../src/layout_util.c:2535 ../src/layout_util.c:2536
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom out"
 msgstr "صغّر (عكس ضخّم)"
 
-#: ../src/layout_util.c:1809 ../src/layout_util.c:1810
+#: ../src/layout_util.c:2537 ../src/layout_util.c:2538
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:1"
 msgstr "اعرض الصورة بالحجم الحقيقى"
 
-#: ../src/layout_util.c:1811 ../src/layout_util.c:1812
+#: ../src/layout_util.c:2539 ../src/layout_util.c:2540
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom to fit"
 msgstr "/اعرض/اعرض الصورة بالحجم المناسب لحجم النافذة"
 
-#: ../src/layout_util.c:1813
+#: ../src/layout_util.c:2541
 msgid "Connected Fit Horizontally"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1814
+#: ../src/layout_util.c:2542
 msgid "Connected Fit Vertically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1815
+#: ../src/layout_util.c:2543
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 2:1"
 msgstr "اعرض الصورة بالحجم الحقيقى"
 
-#: ../src/layout_util.c:1816
+#: ../src/layout_util.c:2544
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 3:1"
 msgstr "اعرض الصورة بالحجم الحقيقى"
 
-#: ../src/layout_util.c:1817
+#: ../src/layout_util.c:2545
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 4:1"
 msgstr "اعرض الصورة بالحجم الحقيقى"
 
-#: ../src/layout_util.c:1818
+#: ../src/layout_util.c:2546
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:2"
 msgstr "اعرض الصورة بالحجم الفعلى"
 
-#: ../src/layout_util.c:1819
+#: ../src/layout_util.c:2547
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:3"
 msgstr "اعرض الصورة بالحجم الفعلى"
 
-#: ../src/layout_util.c:1820
+#: ../src/layout_util.c:2548
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:4"
 msgstr "اعرض الصورة بالحجم الفعلى"
 
-#: ../src/layout_util.c:1821
+#: ../src/layout_util.c:2549
 #, fuzzy
 msgid "_View in new window"
 msgstr "اعرض فى نافذة جديدة"
 
-#: ../src/layout_util.c:1821
+#: ../src/layout_util.c:2549
 #, fuzzy
 msgid "View in new window"
 msgstr "اعرض فى نافذة جديدة"
 
-#: ../src/layout_util.c:1822 ../src/layout_util.c:1823
-#: ../src/layout_util.c:1824
+#: ../src/layout_util.c:2550 ../src/layout_util.c:2551
+#: ../src/layout_util.c:2552
 #, fuzzy
 msgid "F_ull screen"
 msgstr "استخدم الشاشة كاملة للعرض"
 
-#: ../src/layout_util.c:1825 ../src/layout_util.c:1826
+#: ../src/layout_util.c:2553 ../src/layout_util.c:2554
 #, fuzzy
 msgid "_Leave full screen"
 msgstr "Geeqie شاشة كاملة"
 
-#: ../src/layout_util.c:1825 ../src/layout_util.c:1826
+#: ../src/layout_util.c:2553 ../src/layout_util.c:2554
 #, fuzzy
 msgid "Leave full screen"
 msgstr "Geeqie شاشة كاملة"
 
-#: ../src/layout_util.c:1827
+#: ../src/layout_util.c:2555
 msgid "_Cycle through overlay modes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1827
+#: ../src/layout_util.c:2555
 msgid "Cycle through Overlay modes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1828
+#: ../src/layout_util.c:2556
 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1828
+#: ../src/layout_util.c:2556
 msgid "Cycle through histogram channels"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1829
+#: ../src/layout_util.c:2557
 msgid "Cycle through histogram mo_des"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1829
+#: ../src/layout_util.c:2557
 msgid "Cycle through histogram modes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1830
+#: ../src/layout_util.c:2558
 #, fuzzy
 msgid "_Hide file list"
 msgstr "إخف قائمة الملفات"
 
-#: ../src/layout_util.c:1830 ../src/toolbar.c:105
+#: ../src/layout_util.c:2558 ../src/preferences.c:748 ../src/toolbar.c:136
 #, fuzzy
 msgid "Hide file list"
 msgstr "إخف قائمة الملفات"
 
-#: ../src/layout_util.c:1831
+#: ../src/layout_util.c:2559
 #, fuzzy
 msgid "_Pause slideshow"
 msgstr "ازقف عرض الشرائح مؤقتاًً"
 
-#: ../src/layout_util.c:1831 ../src/toolbar.c:106
+#: ../src/layout_util.c:2559 ../src/preferences.c:749 ../src/toolbar.c:137
 #, fuzzy
 msgid "Pause slideshow"
 msgstr "ازقف عرض الشرائح مؤقتاًً"
 
-#: ../src/layout_util.c:1832
+#: ../src/layout_util.c:2560
 msgid "Faster"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1833
+#: ../src/layout_util.c:2560 ../src/preferences.c:750 ../src/toolbar.c:138
+#, fuzzy
+msgid "Slideshow Faster"
+msgstr "عرض شرائح"
+
+#: ../src/layout_util.c:2561
 msgid "Slower"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1834
+#: ../src/layout_util.c:2561 ../src/preferences.c:751 ../src/toolbar.c:139
+#, fuzzy
+msgid "Slideshow Slower"
+msgstr "عرض شرائح"
+
+#: ../src/layout_util.c:2562
 #, fuzzy
 msgid "_Refresh"
 msgstr "انعش"
 
-#: ../src/layout_util.c:1834 ../src/toolbar.c:109
+#: ../src/layout_util.c:2562 ../src/preferences.c:752 ../src/toolbar.c:140
 #, fuzzy
 msgid "Refresh"
 msgstr "انعش"
 
-#: ../src/layout_util.c:1835
+#: ../src/layout_util.c:2563
 #, fuzzy
 msgid "_Contents"
 msgstr "/مساعدة/عن"
 
-#: ../src/layout_util.c:1835
+#: ../src/layout_util.c:2563
 #, fuzzy
 msgid "Contents"
 msgstr "/مساعدة/عن"
 
-#: ../src/layout_util.c:1836
+#: ../src/layout_util.c:2564 ../src/window.c:371
+msgid "On-line help search"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2565
 #, fuzzy
 msgid "_Keyboard shortcuts"
 msgstr "/مساعدة/إختصارات لوحة المفاتيح"
 
-#: ../src/layout_util.c:1836
+#: ../src/layout_util.c:2565
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "/مساعدة/إختصارات لوحة المفاتيح"
 
-#: ../src/layout_util.c:1837
+#: ../src/layout_util.c:2566
 #, fuzzy
 msgid "_Keyboard map"
 msgstr "الكلمات الدليلية"
 
-#: ../src/layout_util.c:1837
+#: ../src/layout_util.c:2566
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard map"
 msgstr "تحميل نماذج الصور المصغرة"
 
-#: ../src/layout_util.c:1838
+#: ../src/layout_util.c:2567
 #, fuzzy
 msgid "_Release notes"
 msgstr "/مساعدة/مذكرات الإصدارة"
 
-#: ../src/layout_util.c:1838
+#: ../src/layout_util.c:2567
 #, fuzzy
 msgid "Release notes"
 msgstr "/مساعدة/مذكرات الإصدارة"
 
-#: ../src/layout_util.c:1839
+#: ../src/layout_util.c:2568
 msgid "_ChangeLog"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1839
+#: ../src/layout_util.c:2568
 #, fuzzy
 msgid "ChangeLog notes"
 msgstr "اذهب إلى الدليل الرءيسى الخاص بالمستخدم"
 
-#: ../src/layout_util.c:1840
+#: ../src/layout_util.c:2569 ../src/search_and_run.c:291
+msgid "Search and Run command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2569
+msgid "Search commands by keyword and run them"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2570
 #, fuzzy
 msgid "_About"
 msgstr "/مساعدة/عن"
 
-#: ../src/layout_util.c:1840
+#: ../src/layout_util.c:2570
 #, fuzzy
 msgid "About"
 msgstr "/مساعدة/عن"
 
-#: ../src/layout_util.c:1841
+#: ../src/layout_util.c:2571
 #, fuzzy
 msgid "_Log Window"
 msgstr "نوافذ"
 
-#: ../src/layout_util.c:1841
+#: ../src/layout_util.c:2571
 #, fuzzy
 msgid "Log Window"
 msgstr "نوافذ"
 
-#: ../src/layout_util.c:1842
+#: ../src/layout_util.c:2572
 #, fuzzy
 msgid "_Exif window"
 msgstr "اغلق النافذة"
 
-#: ../src/layout_util.c:1842 ../src/toolbar.c:111
+#: ../src/layout_util.c:2572 ../src/preferences.c:754 ../src/toolbar.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Exif window"
 msgstr "/ملف/نافذة جديدة"
 
-#: ../src/layout_util.c:1843
+#: ../src/layout_util.c:2573
 msgid "_Cycle through stereo modes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1843
+#: ../src/layout_util.c:2573
 msgid "Cycle through stereo modes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1844
+#: ../src/layout_util.c:2574
 #, fuzzy
 msgid "_Next Pane"
 msgstr "حمّل الصورة القادمة قبل عرضها"
 
-#: ../src/layout_util.c:1844
+#: ../src/layout_util.c:2574
 #, fuzzy
-msgid "Next Pane"
+msgid "Next Split Pane"
 msgstr "حمّل الصورة القادمة قبل عرضها"
 
-#: ../src/layout_util.c:1845
+#: ../src/layout_util.c:2575
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Pane"
 msgstr "الغاء الصورة الأخيرة"
 
-#: ../src/layout_util.c:1845
+#: ../src/layout_util.c:2575
 #, fuzzy
-msgid "Previous Pane"
+msgid "Previous Split Pane"
 msgstr "الغاء الصورة الأخيرة"
 
-#: ../src/layout_util.c:1846
+#: ../src/layout_util.c:2576
 msgid "_Up Pane"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1846
-msgid "Up Pane"
-msgstr ""
+#: ../src/layout_util.c:2576
+#, fuzzy
+msgid "Up Split Pane"
+msgstr "الحجم"
 
-#: ../src/layout_util.c:1847
+#: ../src/layout_util.c:2577
 msgid "_Down Pane"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1847
-msgid "Down Pane"
+#: ../src/layout_util.c:2577
+msgid "Down Split Pane"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1848
+#: ../src/layout_util.c:2578
 #, fuzzy
 msgid "_Write orientation to file"
 msgstr "حفظ الملف مكان الملف الموجود الحالى"
 
-#: ../src/layout_util.c:1848
+#: ../src/layout_util.c:2578
 #, fuzzy
 msgid "Write orientation to file"
 msgstr "حفظ الملف مكان الملف الموجود الحالى"
 
-#: ../src/layout_util.c:1849
+#: ../src/layout_util.c:2579
 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1849
+#: ../src/layout_util.c:2579
 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1854
+#: ../src/layout_util.c:2580
+#, fuzzy
+msgid "Clear Marks..."
+msgstr "نظّف الملفات المحذوفة من سلّة المهملات"
+
+#: ../src/layout_util.c:2584
 #, fuzzy
 msgid "Show _Thumbnails"
 msgstr "اعرض النماذج المصغّرة للصور"
 
-#: ../src/layout_util.c:1854
+#: ../src/layout_util.c:2584
 #, fuzzy
 msgid "Show Thumbnails"
 msgstr "عرص النماذج المصغرة للصور"
 
-#: ../src/layout_util.c:1855
+#: ../src/layout_util.c:2585
 #, fuzzy
 msgid "Show _Marks"
 msgstr "اعرض الملفات و الدﻻئل المخفية"
 
-#: ../src/layout_util.c:1855
+#: ../src/layout_util.c:2585
 #, fuzzy
 msgid "Show Marks"
 msgstr "اعرض الملفات و الدﻻئل المخفية"
 
-#: ../src/layout_util.c:1856
+#: ../src/layout_util.c:2586
+#, fuzzy
+msgid "Show File Filter"
+msgstr "اعرض الملفات و الدﻻئل المخفية"
+
+#: ../src/layout_util.c:2587
 #, fuzzy
 msgid "Pi_xel Info"
 msgstr "تاريخ الملف"
 
-#: ../src/layout_util.c:1856
+#: ../src/layout_util.c:2587
 #, fuzzy
 msgid "Show Pixel Info"
 msgstr "اعرض الملفات و الدﻻئل المخفية"
 
-#: ../src/layout_util.c:1857
+#: ../src/layout_util.c:2588
+#, fuzzy
+msgid "Hide _alpha"
+msgstr "/اعرض/خبئ شريط الأدوات"
+
+#: ../src/layout_util.c:2588
+msgid "Hide alpha channel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2589
 #, fuzzy
 msgid "_Float file list"
 msgstr "/اعرض/افصل شباك عرض الملفات فى نافذة مستقلة"
 
-#: ../src/layout_util.c:1857 ../src/toolbar.c:114
+#: ../src/layout_util.c:2589 ../src/preferences.c:759 ../src/toolbar.c:147
 #, fuzzy
 msgid "Float file list"
 msgstr "/اعرض/افصل شباك عرض الملفات فى نافذة مستقلة"
 
-#: ../src/layout_util.c:1858
+#: ../src/layout_util.c:2590
 #, fuzzy
 msgid "Hide tool_bar"
 msgstr "/اعرض/خبئ شريط الأدوات"
 
-#: ../src/layout_util.c:1858
+#: ../src/layout_util.c:2590
 #, fuzzy
 msgid "Hide toolbar"
 msgstr "/اعرض/خبئ شريط الأدوات"
 
-#: ../src/layout_util.c:1859
+#: ../src/layout_util.c:2591
 msgid "_Info sidebar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1859 ../src/toolbar.c:115
+#: ../src/layout_util.c:2591 ../src/preferences.c:760 ../src/toolbar.c:148
 msgid "Info sidebar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1860
+#: ../src/layout_util.c:2592
 #, fuzzy
 msgid "Sort _manager"
 msgstr "مدير الترتيب"
 
-#: ../src/layout_util.c:1860 ../src/toolbar.c:116
+#: ../src/layout_util.c:2592 ../src/preferences.c:761 ../src/toolbar.c:149
 #, fuzzy
 msgid "Sort manager"
 msgstr "مدير الترتيب"
 
-#: ../src/layout_util.c:1861
+#: ../src/layout_util.c:2593
 #, fuzzy
 msgid "Hide Bars"
 msgstr "/اعرض/خبئ شريط الأدوات"
 
-#: ../src/layout_util.c:1862
+#: ../src/layout_util.c:2594
 #, fuzzy
 msgid "Toggle _slideshow"
 msgstr "اوقف عرض الشرائح"
 
-#: ../src/layout_util.c:1862
+#: ../src/layout_util.c:2594
 #, fuzzy
 msgid "Toggle slideshow"
 msgstr "اوقف عرض الشرائح"
 
-#: ../src/layout_util.c:1863
+#: ../src/layout_util.c:2595
 msgid "Use _color profiles"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1863
+#: ../src/layout_util.c:2595 ../src/toolbar.c:134
 #, fuzzy
 msgid "Use color profiles"
 msgstr "جميع الملفات"
 
-#: ../src/layout_util.c:1864
+#: ../src/layout_util.c:2596
 msgid "Use profile from _image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1864
+#: ../src/layout_util.c:2596
 msgid "Use profile from image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1865
+#: ../src/layout_util.c:2597
 #, fuzzy
 msgid "Toggle _grayscale"
 msgstr "اوقف عرض الشرائح"
 
-#: ../src/layout_util.c:1865
+#: ../src/layout_util.c:2597
 #, fuzzy
 msgid "Toggle grayscale"
 msgstr "اوقف عرض الشرائح"
 
-#: ../src/layout_util.c:1866
+#: ../src/layout_util.c:2598
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay"
 msgstr "بحث الصور - Geeqie"
 
-#: ../src/layout_util.c:1867
+#: ../src/layout_util.c:2599
 msgid "_Show Histogram"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1867
+#: ../src/layout_util.c:2599
 msgid "Show Histogram"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1868
+#: ../src/layout_util.c:2600
+#, fuzzy
+msgid "_Show Guidelines"
+msgstr "اعرض الملفات و الدﻻئل المخفية"
+
+#: ../src/layout_util.c:2600
+#, fuzzy
+msgid "Show Guidelines"
+msgstr "اعرض الملفات و الدﻻئل المخفية"
+
+#: ../src/layout_util.c:2601
 #, fuzzy
 msgid "Rectangular Selection"
 msgstr "إختيار مستطيل"
 
-#: ../src/layout_util.c:1869
+#: ../src/layout_util.c:2602
 msgid "GIF _animation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1869
+#: ../src/layout_util.c:2602
 msgid "Toggle GIF animation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1870
+#: ../src/layout_util.c:2603
 #, fuzzy
 msgid "_Exif rotate"
 msgstr "/اعرض/معلومات الEXIF"
 
-#: ../src/layout_util.c:1870
+#: ../src/layout_util.c:2603 ../src/toolbar.c:133
 #, fuzzy
 msgid "Exif rotate"
 msgstr "/اعرض/معلومات الEXIF"
 
-#: ../src/layout_util.c:1874
+#: ../src/layout_util.c:2604 ../src/preferences.c:758 ../src/toolbar.c:146
+msgid "Draw Rectangle"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2605
+msgid "Over/Under Exposed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2606 ../src/preferences.c:745 ../src/toolbar.c:128
+msgid "Split Pane Sync"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2610
 #, fuzzy
 msgid "Image _List"
 msgstr "حجم الصورة: "
 
-#: ../src/layout_util.c:1874
+#: ../src/layout_util.c:2610
 #, fuzzy
 msgid "View Images as List"
 msgstr "/اعرض/تفاصيل الصورة"
 
-#: ../src/layout_util.c:1875
+#: ../src/layout_util.c:2611
 #, fuzzy
 msgid "I_cons"
 msgstr "الأيقون:"
 
-#: ../src/layout_util.c:1875
+#: ../src/layout_util.c:2611
 #, fuzzy
 msgid "View Images as Icons"
 msgstr "اعرض فى هيئة أيقونات"
 
-#: ../src/layout_util.c:1879
+#: ../src/layout_util.c:2615
 #, fuzzy
 msgid "T_oggle Folder View"
 msgstr "اوقف عرض الشرائح"
 
-#: ../src/layout_util.c:1879
+#: ../src/layout_util.c:2615
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Folders View"
 msgstr "اوقف عرض الشرائح"
 
-#: ../src/layout_util.c:1883
+#: ../src/layout_util.c:2619
 msgid "_Horizontal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1883
+#: ../src/layout_util.c:2619
 msgid "Split Horizontal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1884
+#: ../src/layout_util.c:2620
 #, fuzzy
 msgid "_Vertical"
 msgstr "partial"
 
-#: ../src/layout_util.c:1884
+#: ../src/layout_util.c:2620
 #, fuzzy
 msgid "Split Vertical"
 msgstr "partial"
 
-#: ../src/layout_util.c:1885
+#: ../src/layout_util.c:2621
 msgid "_Quad"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1885
+#: ../src/layout_util.c:2621
 msgid "Split Quad"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1886
+#: ../src/layout_util.c:2622
 #, fuzzy
 msgid "_Single"
 msgstr "الحجم"
 
-#: ../src/layout_util.c:1886
+#: ../src/layout_util.c:2622
 #, fuzzy
 msgid "Split Single"
 msgstr "الحجم"
 
-#: ../src/layout_util.c:1890
+#: ../src/layout_util.c:2626
 msgid "Input _0: sRGB"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1890
+#: ../src/layout_util.c:2626
 msgid "Input 0: sRGB"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1891
+#: ../src/layout_util.c:2627
 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1891
+#: ../src/layout_util.c:2627
 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1892
+#: ../src/layout_util.c:2628
 msgid "Input _2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1892
+#: ../src/layout_util.c:2628
 msgid "Input 2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1893
+#: ../src/layout_util.c:2629
 msgid "Input _3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1893
+#: ../src/layout_util.c:2629
 msgid "Input 3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1894
+#: ../src/layout_util.c:2630
 msgid "Input _4"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1894
+#: ../src/layout_util.c:2630
 msgid "Input 4"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1895
+#: ../src/layout_util.c:2631
 msgid "Input _5"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1895
+#: ../src/layout_util.c:2631
 msgid "Input 5"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1899
+#: ../src/layout_util.c:2635
 msgid "Histogram on Red"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1900
+#: ../src/layout_util.c:2636
 msgid "Histogram on Green"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1901
+#: ../src/layout_util.c:2637
 msgid "Histogram on Blue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1902
+#: ../src/layout_util.c:2638
 msgid "Histogram on RGB"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1903
+#: ../src/layout_util.c:2639
 msgid "Histogram on Value"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1907
+#: ../src/layout_util.c:2643
 msgid "Linear Histogram"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1908
+#: ../src/layout_util.c:2644
 msgid "_Log Histogram"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1908
+#: ../src/layout_util.c:2644
 msgid "Log Histogram"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1912
+#: ../src/layout_util.c:2648
 msgid "_Auto"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1912
+#: ../src/layout_util.c:2648
 msgid "Stereo Auto"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1913
+#: ../src/layout_util.c:2649
 msgid "_Side by Side"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1913
+#: ../src/layout_util.c:2649
 msgid "Stereo Side by Side"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1914
+#: ../src/layout_util.c:2650
 msgid "_Cross"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1914
+#: ../src/layout_util.c:2650
 msgid "Stereo Cross"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1915
+#: ../src/layout_util.c:2651
 msgid "_Off"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1915
+#: ../src/layout_util.c:2651
 msgid "Stereo Off"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2226
+#: ../src/layout_util.c:2987
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2227 ../src/view_file/view_file.c:550
+#: ../src/layout_util.c:2988 ../src/view_file/view_file.c:567
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2227
+#: ../src/layout_util.c:2988
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Set mark %d"
 msgstr "اختر الكل"
 
-#: ../src/layout_util.c:2228 ../src/view_file/view_file.c:551
+#: ../src/layout_util.c:2989 ../src/view_file/view_file.c:568
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2228
+#: ../src/layout_util.c:2989
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reset mark %d"
 msgstr "اختر الكل"
 
-#: ../src/layout_util.c:2229 ../src/layout_util.c:2230
-#: ../src/view_file/view_file.c:552
+#: ../src/layout_util.c:2990 ../src/layout_util.c:2991
+#: ../src/view_file/view_file.c:569
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2229 ../src/layout_util.c:2230
+#: ../src/layout_util.c:2990 ../src/layout_util.c:2991
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Toggle mark %d"
 msgstr "اختر الكل"
 
-#: ../src/layout_util.c:2231
+#: ../src/layout_util.c:2992
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Se_lect mark %d"
 msgstr "اختر الكل"
 
-#: ../src/layout_util.c:2231 ../src/layout_util.c:2232
+#: ../src/layout_util.c:2992 ../src/layout_util.c:2993
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select mark %d"
 msgstr "اختر الكل"
 
-#: ../src/layout_util.c:2232 ../src/view_file/view_file.c:553
+#: ../src/layout_util.c:2993 ../src/view_file/view_file.c:570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Select mark %d"
 msgstr "اختر الكل"
 
-#: ../src/layout_util.c:2233 ../src/view_file/view_file.c:554
+#: ../src/layout_util.c:2994 ../src/view_file/view_file.c:571
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Add mark %d"
 msgstr "أضف علامة"
 
-#: ../src/layout_util.c:2233
+#: ../src/layout_util.c:2994
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Add mark %d"
 msgstr "أضف علامة"
 
-#: ../src/layout_util.c:2234 ../src/view_file/view_file.c:555
+#: ../src/layout_util.c:2995 ../src/view_file/view_file.c:572
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2234
+#: ../src/layout_util.c:2995
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Intersection with mark %d"
 msgstr "اختر الكل"
 
-#: ../src/layout_util.c:2235 ../src/view_file/view_file.c:556
+#: ../src/layout_util.c:2996 ../src/view_file/view_file.c:573
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2235
+#: ../src/layout_util.c:2996
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unselect mark %d"
 msgstr "اختر الكل"
 
-#: ../src/layout_util.c:2236
+#: ../src/layout_util.c:2997
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Filter mark %d"
 msgstr "اختر الكل"
 
-#: ../src/layout_util.c:2236
+#: ../src/layout_util.c:2997
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Filter mark %d"
 msgstr "اختر الكل"
 
-#: ../src/layout_util.c:2790
+#: ../src/layout_util.c:3612
 #, c-format
 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2796
+#: ../src/layout_util.c:3618
 msgid "No unsaved metadata"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2843
+#: ../src/layout_util.c:3666
 #, c-format
 msgid ""
 "Image profile: %s\n"
 "Screen profile: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2851
+#: ../src/layout_util.c:3674
 msgid "Click to enable color management"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2856
+#: ../src/layout_util.c:3679
 #, fuzzy
 msgid "Color profiles not supported"
 msgstr "الدليل لم يوجد"
 
-#: ../src/layout_util.c:2878
+#: ../src/layout_util.c:3701
 #, c-format
 msgid "Input _%d: %s"
 msgstr ""
@@ -3781,15 +4347,51 @@ msgid ""
 "know how to create a proper config file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/logwindow.c:142
+#: ../src/logwindow.c:355
 msgid "Log"
 msgstr ""
 
-#: ../src/logwindow.c:171 ../src/preferences.c:2411
+#: ../src/logwindow.c:405 ../src/preferences.c:3423
 msgid "Debug level:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:361
+#: ../src/logwindow.c:410
+#, fuzzy
+msgid "Pause scrolling"
+msgstr "عجلة الفأرة تحرّك الصورة"
+
+#: ../src/logwindow.c:418
+#, fuzzy
+msgid "Enable line wrap"
+msgstr "اعمل دون ترشيح الملفات"
+
+#: ../src/logwindow.c:426
+#, fuzzy
+msgid "Enable timer data"
+msgstr "تاريخ الملف"
+
+#: ../src/logwindow.c:446
+msgid "Search for text in log window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/logwindow.c:455
+msgid "Search backwards"
+msgstr ""
+
+#: ../src/logwindow.c:465
+msgid "Search forwards"
+msgstr ""
+
+#: ../src/logwindow.c:475
+msgid "Highlight all"
+msgstr ""
+
+#: ../src/logwindow.c:481
+#, fuzzy
+msgid "Filter regexp"
+msgstr "الترشيح"
+
+#: ../src/main.c:386
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [path]\n"
@@ -3798,152 +4400,136 @@ msgstr ""
 "استخدام: [مسار] [خيارات] \n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:362
+#: ../src/main.c:387
 msgid "valid options are:\n"
 msgstr "الخيارات المتاحة هى:\n"
 
-#: ../src/main.c:363
+#: ../src/main.c:388
 #, fuzzy
 msgid "  +t, --with-tools                 force show of tools\n"
 msgstr "  +t, --with-tools           اعرض الأدوات بشكل إجبارى\n"
 
-#: ../src/main.c:364
+#: ../src/main.c:389
 #, fuzzy
 msgid "  -t, --without-tools              force hide of tools\n"
 msgstr "  -t, --without-tools        خبئ الأدوات بشكل إجبارى\n"
 
-#: ../src/main.c:365
+#: ../src/main.c:390
 #, fuzzy
 msgid "  -f, --fullscreen                 start in full screen mode\n"
 msgstr "  -f, --fullscreen           إبدأ البرنامج ليمﻷ الشاشة كاملة\n"
 
-#: ../src/main.c:366
+#: ../src/main.c:391
 #, fuzzy
 msgid "  -s, --slideshow                  start in slideshow mode\n"
 msgstr "  -s, --slideshow            ابدأ فى نمط عرض الشرائح\n"
 
-#: ../src/main.c:367
+#: ../src/main.c:392
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n"
 msgstr "  -l, --list                 افتح نافذة مجموعة \n"
 
-#: ../src/main.c:368
+#: ../src/main.c:393
 msgid "      --blank                      start with blank file list\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:369
+#: ../src/main.c:394
 msgid "      --geometry=XxY+XOFF+YOFF     set main window location\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:370
+#: ../src/main.c:395
+#, fuzzy
+msgid "  -n, --new-instance               open a new instance of Geeqie\n"
+msgstr "  -v, --version              أذكر رقم الإصدارة\n"
+
+#: ../src/main.c:396
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  -r, --remote                     send following commands to open window\n"
 msgstr "  -l, --list                 افتح نافذة مجموعة \n"
 
-#: ../src/main.c:371
+#: ../src/main.c:397
 #, fuzzy
 msgid "  -rh,--remote-help                print remote command list\n"
 msgstr "  -l, --list                 افتح نافذة مجموعة \n"
 
-#: ../src/main.c:373
+#: ../src/main.c:399
 #, fuzzy
 msgid "      --debug[=level]              turn on debug output\n"
 msgstr "  --debug                    عرض البيانات التنقيحية\n"
 
-#: ../src/main.c:374
+#: ../src/main.c:400
 msgid "  -g:<regexp>, --grep:<regexp>     filter debug output\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:376
+#: ../src/main.c:402
 #, fuzzy
 msgid "  +w, --show-log-window            show log window\n"
 msgstr "  +t, --with-tools           اعرض الأدوات بشكل إجبارى\n"
 
-#: ../src/main.c:377
+#: ../src/main.c:403
 msgid "  -o:<file>, --log-file:<file>     save log data to file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:378
+#: ../src/main.c:404
 #, fuzzy
 msgid "  -v, --version                    print version info\n"
 msgstr "  -v, --version              أذكر رقم الإصدارة\n"
 
-#: ../src/main.c:379
+#: ../src/main.c:405
 #, fuzzy
-msgid ""
-"  -h, --help                       show this message\n"
-"\n"
+msgid "  -h, --help                       show this message\n"
 msgstr ""
 "  -h, --help                 غعرض هذه الرسالة\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:392
-#, c-format
-msgid ""
-"invalid or ignored: %s\n"
-"Use --help for options\n"
-msgstr ""
-"خاطئ أو مهمل: %s\n"
-"استخدم --help لعرض الخيارات\n"
-
-#: ../src/main.c:421
-#, fuzzy
-msgid "Invalid or ignored remote options: "
-msgstr ""
-"خاطئ أو مهمل: %s\n"
-"استخدم --help لعرض الخيارات\n"
-
-#: ../src/main.c:430
+#: ../src/main.c:406
 msgid ""
+"      --disable-clutter            disable use of Clutter library (i.e. GPU "
+"accel.)\n"
 "\n"
-"Use --remote-help for valid remote options.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:532
+#: ../src/main.c:657
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Creating %s dir:%s\n"
 msgstr "انشاء دليل gqview الخاص: %s \n"
 
-#: ../src/main.c:536
+#: ../src/main.c:661
 #, c-format
 msgid "Could not create dir:%s\n"
 msgstr "فشل انشاء الدليل: %s \n"
 
-#: ../src/main.c:588
+#: ../src/main.c:713
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error saving file: %s\n"
 msgstr "خطأ فى عملية حفظ ملف الإعدادات: %s \n"
 
-#: ../src/main.c:607
+#: ../src/main.c:732
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr "خطأ فى عملية حفظ ملف الإعدادات: %s \n"
 
-#: ../src/main.c:717
+#: ../src/main.c:859
 #, fuzzy
 msgid "exit"
 msgstr "خروج"
 
-#: ../src/main.c:722
+#: ../src/main.c:864
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "النقاء"
 
-#: ../src/main.c:724
+#: ../src/main.c:866
 #, fuzzy
 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
 msgstr ""
 "لم يتم حفظ بعض المجاميع التى تغيرت.  \n"
 "هل تريد الخروج؟"
 
-#: ../src/main.c:939 ../src/remote.c:708
-msgid "Command line"
-msgstr "سطر الأوامر"
-
 #: ../src/menu.c:143
 msgid "Sort by size"
 msgstr "رتّب حسب حجم الملف"
@@ -3959,529 +4545,617 @@ msgstr "رتّب حسب تاريخ الملف"
 
 #: ../src/menu.c:152
 #, fuzzy
-msgid "Sort by Exif-date"
+msgid "Sort by Exif date original"
 msgstr "رتّب حسب تاريخ الملف"
 
 #: ../src/menu.c:155
+#, fuzzy
+msgid "Sort by Exif date digitized"
+msgstr "رتّب حسب تاريخ الملف"
+
+#: ../src/menu.c:158
 msgid "Unsorted"
 msgstr "غير مرتّب"
 
-#: ../src/menu.c:158
+#: ../src/menu.c:161
 msgid "Sort by path"
 msgstr "رتّب حسب المسار"
 
-#: ../src/menu.c:161
+#: ../src/menu.c:164
 msgid "Sort by number"
 msgstr "رتّب حسب العدد"
 
-#: ../src/menu.c:164
+#: ../src/menu.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Sort by rating"
 msgstr "رتّب حسب تاريخ الملف"
 
-#: ../src/menu.c:168
+#: ../src/menu.c:170
+#, fuzzy
+msgid "Sort by class"
+msgstr "رتّب حسب حجم الملف"
+
+#: ../src/menu.c:174
 msgid "Sort by name"
 msgstr "رتّب حسب إسم الملف"
 
-#: ../src/menu.c:234 ../src/menu.c:243
+#: ../src/menu.c:268 ../src/menu.c:277
 msgid "Zoom to original size"
 msgstr "اعرض الصورة بالحجم الحقيقى لها"
 
-#: ../src/menu.c:237 ../src/preferences.c:1731
+#: ../src/menu.c:271 ../src/preferences.c:2238
 msgid "Fit image to window"
 msgstr "اجعل حجم الصورة مناسبة لحجم النافذة"
 
-#: ../src/menu.c:240
+#: ../src/menu.c:274
 msgid "Leave Zoom at previous setting"
 msgstr "أترك خيار التضخيم كما كان من قبل"
 
-#: ../src/menu.c:295 ../src/preferences.c:1712
+#: ../src/menu.c:329 ../src/osd.c:42 ../src/preferences.c:2207
 #, fuzzy
 msgid "Zoom"
 msgstr "ضخّم"
 
-#: ../src/menu.c:320
-msgid "Rotate _180"
+#: ../src/menu.c:354
+#, fuzzy
+msgid "Rotate _180°"
 msgstr "در 180 درجة"
 
-#: ../src/menu.c:426
+#: ../src/menu.c:459
 #, fuzzy
 msgid "_Add to Collection"
 msgstr "مجاميع"
 
-#: ../src/metadata.c:1702
+#: ../src/metadata.c:1733
 msgid "People"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metadata.c:1703
+#: ../src/metadata.c:1734
 msgid "Family"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metadata.c:1704
+#: ../src/metadata.c:1735
 msgid "Free time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metadata.c:1705
+#: ../src/metadata.c:1736
 msgid "Children"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metadata.c:1706
+#: ../src/metadata.c:1737
 #, fuzzy
 msgid "Sport"
 msgstr "صورة بالطول"
 
-#: ../src/metadata.c:1707
+#: ../src/metadata.c:1738
 #, fuzzy
 msgid "Culture"
 msgstr "بُؤرة"
 
-#: ../src/metadata.c:1708
+#: ../src/metadata.c:1739
 msgid "Festival"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metadata.c:1709
+#: ../src/metadata.c:1740
 #, fuzzy
 msgid "Nature"
 msgstr "بُؤرة"
 
-#: ../src/metadata.c:1710
+#: ../src/metadata.c:1741
 msgid "Animal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metadata.c:1711
+#: ../src/metadata.c:1742
 msgid "Bird"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metadata.c:1712
+#: ../src/metadata.c:1743
 msgid "Insect"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metadata.c:1713
+#: ../src/metadata.c:1744
 msgid "Pets"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metadata.c:1714
+#: ../src/metadata.c:1745
 msgid "Wildlife"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metadata.c:1715
+#: ../src/metadata.c:1746
 #, fuzzy
 msgid "Zoo"
 msgstr "ضخّم"
 
-#: ../src/metadata.c:1716
+#: ../src/metadata.c:1747
 msgid "Plant"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metadata.c:1717
+#: ../src/metadata.c:1748
 #, fuzzy
 msgid "Tree"
 msgstr "/اعرض/شجرة"
 
-#: ../src/metadata.c:1718
+#: ../src/metadata.c:1749
 msgid "Flower"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metadata.c:1719
+#: ../src/metadata.c:1750
 msgid "Water"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metadata.c:1720
+#: ../src/metadata.c:1751
 msgid "River"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metadata.c:1721
+#: ../src/metadata.c:1752
 msgid "Lake"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metadata.c:1722
+#: ../src/metadata.c:1753
 #, fuzzy
 msgid "Sea"
 msgstr "بحث"
 
-#: ../src/metadata.c:1723 ../src/print.c:385
+#: ../src/metadata.c:1754
 #, fuzzy
 msgid "Landscape"
 msgstr "صورة بالعرض"
 
-#: ../src/metadata.c:1724
+#: ../src/metadata.c:1755
 msgid "Art"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metadata.c:1725
+#: ../src/metadata.c:1756
 #, fuzzy
 msgid "Statue"
 msgstr "رقم البداية"
 
-#: ../src/metadata.c:1726
+#: ../src/metadata.c:1757
 #, fuzzy
 msgid "Painting"
 msgstr "ترشيح"
 
-#: ../src/metadata.c:1727 ../src/metadata.c:1741
+#: ../src/metadata.c:1758 ../src/metadata.c:1772
 msgid "Historic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metadata.c:1728 ../src/metadata.c:1742
+#: ../src/metadata.c:1759 ../src/metadata.c:1773
 msgid "Modern"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metadata.c:1729
+#: ../src/metadata.c:1760
 msgid "City"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metadata.c:1730
+#: ../src/metadata.c:1761
 msgid "Park"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metadata.c:1731
+#: ../src/metadata.c:1762
 msgid "Street"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metadata.c:1732
+#: ../src/metadata.c:1763
 msgid "Square"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metadata.c:1733
+#: ../src/metadata.c:1764
 #, fuzzy
 msgid "Architecture"
 msgstr "بُؤرة"
 
-#: ../src/metadata.c:1734
+#: ../src/metadata.c:1765
 msgid "Buildings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metadata.c:1735
+#: ../src/metadata.c:1766
 msgid "House"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metadata.c:1736
+#: ../src/metadata.c:1767
 msgid "Cathedral"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metadata.c:1737
+#: ../src/metadata.c:1768
 msgid "Palace"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metadata.c:1738
+#: ../src/metadata.c:1769
 msgid "Castle"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metadata.c:1739
+#: ../src/metadata.c:1770
 msgid "Bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metadata.c:1740
+#: ../src/metadata.c:1771
 msgid "Interior"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metadata.c:1743
+#: ../src/metadata.c:1774
 msgid "Places"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metadata.c:1744
+#: ../src/metadata.c:1775
 #, fuzzy
 msgid "Conditions"
 msgstr "مجاميع"
 
-#: ../src/metadata.c:1745
+#: ../src/metadata.c:1776
 #, fuzzy
 msgid "Night"
 msgstr "الإرتفاع"
 
-#: ../src/metadata.c:1746
+#: ../src/metadata.c:1777
 #, fuzzy
 msgid "Lights"
 msgstr "مصدر الإضاءة"
 
-#: ../src/metadata.c:1747
+#: ../src/metadata.c:1778
 #, fuzzy
 msgid "Reflections"
 msgstr "الغى الاختيار"
 
-#: ../src/metadata.c:1748
+#: ../src/metadata.c:1779
 msgid "Sun"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metadata.c:1749
+#: ../src/metadata.c:1780
 #, fuzzy
 msgid "Weather"
 msgstr "آخر"
 
-#: ../src/metadata.c:1750
+#: ../src/metadata.c:1781
 msgid "Fog"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metadata.c:1751
+#: ../src/metadata.c:1782
 msgid "Rain"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metadata.c:1752
+#: ../src/metadata.c:1783
 msgid "Clouds"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metadata.c:1753
+#: ../src/metadata.c:1784
 msgid "Snow"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metadata.c:1754
+#: ../src/metadata.c:1785
 msgid "Sunny weather"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metadata.c:1755
+#: ../src/metadata.c:1786
 msgid "Photo"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metadata.c:1756
+#: ../src/metadata.c:1787
 #, fuzzy
 msgid "Edited"
 msgstr "حرر"
 
-#: ../src/metadata.c:1757
+#: ../src/metadata.c:1788
 #, fuzzy
 msgid "Detail"
 msgstr "التفاصيل"
 
-#: ../src/metadata.c:1758
+#: ../src/metadata.c:1789
 msgid "Macro"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metadata.c:1759 ../src/print.c:384
+#: ../src/metadata.c:1790
 #, fuzzy
 msgid "Portrait"
 msgstr "صورة بالطول"
 
-#: ../src/metadata.c:1760
+#: ../src/metadata.c:1791
 msgid "Black and White"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metadata.c:1761
+#: ../src/metadata.c:1792
 #, fuzzy
 msgid "Perspective"
 msgstr "مبدع"
 
-#: ../src/options.c:195 ../src/ui_bookmark.c:578
+#: ../src/options.c:240 ../src/ui_bookmark.c:588
 msgid "Desktop"
 msgstr "سطح مكتب الحاسب"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:438
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d images, %s"
-msgstr "%d الصور"
-
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:448
-#, c-format
-msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
-msgstr ""
+#: ../src/options.c:261 ../src/search.c:2303 ../src/search.c:2307
+#: ../src/search.c:3591 ../src/search.c:3595 ../src/view_file/view_file.c:820
+#, fuzzy
+msgid "Mark "
+msgstr "أضف علامة"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:449
+#: ../src/osd.c:44 ../src/preferences.c:119
 #, fuzzy
-msgid "Folder not supported"
-msgstr "الدليل لم يوجد"
+msgid "Collection"
+msgstr "مجاميع"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1001 ../src/pan-view/pan-view.c:1017
+#: ../src/osd.c:45
 #, fuzzy
-msgid "Reading image data..."
-msgstr "تجرÙ\89 Ø§Ù\84Ø¢Ù\86 Ù\82راءة Ø¨Ù\8aاÙ\86ات Ù\85دÙ\89 Ø§Ù\84تطابÙ\82"
+msgid "Image index"
+msgstr "حجÙ\85 Ø§Ù\84صÙ\88رة: "
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1076
+#: ../src/osd.c:46
 #, fuzzy
-msgid "Sorting images..."
-msgstr "تجرى الآن عملية التصنيف..."
+msgid "Images total"
+msgstr "تفاصيل الصورة"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1385 ../src/print.c:2609
-msgid "Filename:"
-msgstr "إسم الملف:"
+#: ../src/osd.c:55
+#, fuzzy
+msgid "File page no."
+msgstr "تاريخ الملف"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1387 ../src/pan-view/pan-view.c:1812
-#: ../src/preferences.c:1826
+#: ../src/osd.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Image date"
+msgstr "حجم الصورة: "
+
+#: ../src/osd.c:58
+#, fuzzy
+msgid "ShutterSpeed"
+msgstr "سرعة الدرفة"
+
+#: ../src/osd.c:64
+msgid "ISO"
+msgstr ""
+
+#: ../src/osd.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Focal len. 35mm"
+msgstr "الطول ا لبؤرى"
+
+#: ../src/osd.c:70
+msgid "Lat, Long"
+msgstr ""
+
+#: ../src/osd.c:71
+msgid "Altitude"
+msgstr ""
+
+#: ../src/osd.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Timezone"
+msgstr "ثنائيّ"
+
+#: ../src/osd.c:78
+#, fuzzy
+msgid "© Creator"
+msgstr "انشئ"
+
+#: ../src/osd.c:79
+msgid "© Contributor"
+msgstr ""
+
+#: ../src/osd.c:80
+#, fuzzy
+msgid "© Rights"
+msgstr "مصدر الإضاءة"
+
+#: ../src/osd.c:169
+msgid ""
+"To include predefined tags in the template, click a button or drag-and-drop"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:455
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d images, %s"
+msgstr "%d الصور"
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:465
+#, c-format
+msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:466
+#, fuzzy
+msgid "Folder not supported"
+msgstr "الدليل لم يوجد"
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1018 ../src/pan-view/pan-view.c:1034
+#, fuzzy
+msgid "Reading image data..."
+msgstr "تجرى الآن قراءة بيانات مدى التطابق"
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1093
+#, fuzzy
+msgid "Sorting images..."
+msgstr "تجرى الآن عملية التصنيف..."
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1428
+msgid "Filename:"
+msgstr "إسم الملف:"
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1430 ../src/pan-view/pan-view.c:1845
+#: ../src/preferences.c:2337
 #, fuzzy
 msgid "Location:"
 msgstr "عمل"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1389 ../src/pan-view/pan-view-search.c:377
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1432 ../src/pan-view/pan-view-search.c:377
 #, fuzzy
 msgid "Date:"
 msgstr "التاريخ"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1391 ../src/preferences.c:1602
-#: ../src/print.c:3222 ../src/print.c:3427
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1434 ../src/preferences.c:1920
 msgid "Size:"
 msgstr "الحجم:"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1698 ../src/search.c:2417
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1741 ../src/search.c:2753
 msgid "Folder not found"
 msgstr "الدليل لم يوجد"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1699
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1742
 msgid "The entered path is not a folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1796
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1827
 #, fuzzy
 msgid "Pan View"
 msgstr "الواجهة المتطورة"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1821
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1852
 #, fuzzy
 msgid "Timeline"
 msgstr "ثنائيّ"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1822
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1853
 #, fuzzy
 msgid "Calendar"
 msgstr "إمسح"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1824
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1855
 #, fuzzy
 msgid "Folders (flower)"
 msgstr "دﻻئل"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1825
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1856
 msgid "Grid"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1834
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1865
 #, fuzzy
 msgid "Dots"
 msgstr "Xpaint"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1835
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1866
 #, fuzzy
 msgid "No Images"
 msgstr "صورة"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1836
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1867
 #, fuzzy
 msgid "Small Thumbnails"
 msgstr "النسخ المصغرة للصور"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1837
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1868
 #, fuzzy
 msgid "Normal Thumbnails"
 msgstr "النسخ المصغرة للصور"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1838
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1869
 #, fuzzy
 msgid "Large Thumbnails"
 msgstr "حذف النسخ المصغرة للصور"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1839 ../src/pan-view/pan-view.c:2311
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1870 ../src/pan-view/pan-view.c:2403
 msgid "1:10 (10%)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1840 ../src/pan-view/pan-view.c:2307
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1871 ../src/pan-view/pan-view.c:2399
 msgid "1:4 (25%)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1841 ../src/pan-view/pan-view.c:2303
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1872 ../src/pan-view/pan-view.c:2395
 msgid "1:3 (33%)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1842 ../src/pan-view/pan-view.c:2299
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1873 ../src/pan-view/pan-view.c:2391
 msgid "1:2 (50%)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1843
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1874
 msgid "1:1 (100%)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1989
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2029
 msgid "Pan View Performance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1996
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2036
 msgid "Pan view performance may be poor."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1997
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2037
 msgid ""
-"To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
-"can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
-"performance."
+"To improve the performance of thumbnails in\n"
+"pan view the following options can be enabled.\n"
+"\n"
+"Note that both options must be enabled to\n"
+"notice a change in performance."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2005 ../src/preferences.c:1605
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2043
 msgid "Cache thumbnails"
 msgstr "احتفظ بالنماذج المصغّرة للصور"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2007
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2045
 msgid "Use shared thumbnail cache"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2013
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2051
 msgid "Do not show this dialog again"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2279
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2317 ../src/search.c:1114
+msgid "_Play"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2371
 #, fuzzy
 msgid "Sort by E_xif date"
 msgstr "رتّب حسب تاريخ الملف"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2285
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2377
 msgid "_Show Exif information"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2287
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2379
 #, fuzzy
 msgid "Show im_age"
 msgstr "اعرض الملفات و الدﻻئل المخفية"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2291
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2383
 #, fuzzy
 msgid "_None"
 msgstr " لا شيئ "
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2295
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2387
 #, fuzzy
 msgid "_Full size"
 msgstr "الحجم الكامل"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:48
+#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:49
 msgid "Require"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:48
+#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:49
 msgid "R"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:51
+#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:52
 #, fuzzy
 msgid "Exclude"
 msgstr "إستثن"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:51
+#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:52
 msgid "E"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:54
+#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:55
 #, fuzzy
 msgid "Include"
 msgstr "إستثن"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:54
+#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:55
 msgid "I"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:57
-#, fuzzy
-msgid "Group"
-msgstr "المجموعة:"
-
-#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:57
+#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:58
 msgid "G"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:71
+#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Keyword Filter:"
 msgstr "الكلمات الدليلية"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:104 ../src/preferences.c:1989
+#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:105 ../src/preferences.c:2561
 msgid "Filter"
 msgstr "ترشيح"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:139
+#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:157
 #, fuzzy
 msgid "Removed keyword…"
 msgstr "الشاشة الحالية"
@@ -4513,116 +5187,293 @@ msgstr "partial"
 msgid "no match"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:107
+#: ../src/preferences.c:114 ../src/search.c:2251 ../src/search.c:3575
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "غير معلوم"
 
-#: ../src/preferences.c:109
+#: ../src/preferences.c:116
 #, fuzzy
 msgid "RAW Image"
 msgstr "صورة"
 
-#: ../src/preferences.c:111
+#: ../src/preferences.c:118 ../src/search.c:2236 ../src/search.c:3572
 msgid "Video"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:559
+#: ../src/preferences.c:120 ../src/search.c:2241 ../src/search.c:3573
+#, fuzzy
+msgid "Document"
+msgstr "تعليق:"
+
+#: ../src/preferences.c:612
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
 msgstr "الأقرب (أسوأ نقاء فى أسرع وقت)"
 
-#: ../src/preferences.c:561
+#: ../src/preferences.c:614
 msgid "Tiles"
 msgstr "بلاط"
 
-#: ../src/preferences.c:563
-msgid "Bilinear"
-msgstr "ثنائيّ"
-
-#: ../src/preferences.c:565
-msgid "Hyper (best, but slowest)"
+#: ../src/preferences.c:616
+#, fuzzy
+msgid "Bilinear (best, but slowest)"
 msgstr "رائع (افضل نقاء مع أطول وقت)"
 
-#: ../src/preferences.c:590
-msgid "PRIMARY"
+#: ../src/preferences.c:639
+msgid "Ask"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:667
+msgid "Primary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:669
+msgid "Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:671
+msgid "Both"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:697 ../src/toolbar.c:78
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:698 ../src/toolbar.c:79
+msgid "Forward"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:700 ../src/toolbar.c:81
+msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:592
-msgid "CLIPBOARD"
+#: ../src/preferences.c:701 ../src/toolbar.c:82
+#, fuzzy
+msgid "First page"
+msgstr "الغاء الصورة الأخيرة"
+
+#: ../src/preferences.c:702 ../src/toolbar.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Last Page"
+msgstr "الغاء الصورة الأخيرة"
+
+#: ../src/preferences.c:703 ../src/toolbar.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Next page"
+msgstr "حمّل الصورة القادمة قبل عرضها"
+
+#: ../src/preferences.c:704 ../src/toolbar.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Previous Page"
+msgstr "الغاء الصورة الأخيرة"
+
+#: ../src/preferences.c:705
+#, fuzzy
+msgid "New _window"
+msgstr "/ملف/نافذة جديدة"
+
+#: ../src/preferences.c:708 ../src/preferences.c:3068 ../src/toolbar.c:91
+#, fuzzy
+msgid "Search"
+msgstr "بحث"
+
+#: ../src/preferences.c:710 ../src/toolbar.c:93 ../src/ui_pathsel.c:1049
+#: ../src/utilops.c:3204
+#, fuzzy
+msgid "New folder"
+msgstr "دليل جديد..."
+
+#: ../src/preferences.c:713 ../src/toolbar.c:96 ../src/utilops.c:2416
+#: ../src/utilops.c:2882
+msgid "Rename"
+msgstr "عد التسمية "
+
+#: ../src/preferences.c:714 ../src/preferences.c:3295 ../src/toolbar.c:97
+#: ../src/utilops.c:2229
+msgid "Delete"
+msgstr "غحذف"
+
+#: ../src/preferences.c:715 ../src/toolbar.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Close Window"
+msgstr "اغلق النافذة"
+
+#: ../src/preferences.c:719 ../src/toolbar.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Select invert"
+msgstr "الغى الاختيار"
+
+#: ../src/preferences.c:720 ../src/toolbar.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Show file filter"
+msgstr "اعرض الملفات و الدﻻئل المخفية"
+
+#: ../src/preferences.c:721 ../src/toolbar.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Select rectangle"
+msgstr "اختر الكل"
+
+#: ../src/preferences.c:722 ../src/toolbar.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Print"
+msgstr "ترشيح"
+
+#: ../src/preferences.c:723 ../src/preferences.c:3658 ../src/toolbar.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "الخواص:"
+
+#: ../src/preferences.c:724 ../src/toolbar.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Configure this window"
+msgstr "الإعدادات"
+
+#: ../src/preferences.c:725 ../src/toolbar.c:108
+#, fuzzy
+msgid "Cache maintenance"
+msgstr "بحث الصور - Geeqie"
+
+#: ../src/preferences.c:726 ../src/toolbar.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Rotate clockwise 90°"
+msgstr "در  بإتجاه عقرب الساعة"
+
+#: ../src/preferences.c:728 ../src/toolbar.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Rotate 180°"
+msgstr "در 180 درجة"
+
+#: ../src/preferences.c:729 ../src/toolbar.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Mirror"
+msgstr "إعكس الصورة كالمرآه"
+
+#: ../src/preferences.c:730 ../src/toolbar.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Flip"
+msgstr "إعكس الصورة من أعلى إلى أسفل"
+
+#: ../src/preferences.c:731 ../src/toolbar.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Original state"
+msgstr "الأسم الأصلى"
+
+#: ../src/preferences.c:736 ../src/toolbar.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Fit Horizontaly"
+msgstr "partial"
+
+#: ../src/preferences.c:737 ../src/toolbar.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Fit vertically"
+msgstr "partial"
+
+#: ../src/preferences.c:742 ../src/toolbar.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Zoom1:3"
+msgstr "اعرض الصورة بالحجم الفعلى"
+
+#: ../src/preferences.c:746 ../src/toolbar.c:129
+#, fuzzy
+msgid "Grayscale"
+msgstr "اوقف عرض الشرائح"
+
+#: ../src/preferences.c:747 ../src/toolbar.c:130
+msgid "Over Under Exposed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:657 ../src/print.c:390
+#: ../src/preferences.c:753 ../src/toolbar.c:141 ../src/window.c:287
+#: ../src/window.c:308
+msgid "Help"
+msgstr "مساعدة"
+
+#: ../src/preferences.c:755 ../src/toolbar.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Show thumbnails"
+msgstr "اعرض النماذج المصغّرة للصور"
+
+#: ../src/preferences.c:756 ../src/toolbar.c:144
+#, fuzzy
+msgid "Show marks"
+msgstr "اعرض الملفات و الدﻻئل المخفية"
+
+#: ../src/preferences.c:757 ../src/toolbar.c:145
+#, fuzzy
+msgid "Show guidelines"
+msgstr "اعرض الملفات و الدﻻئل المخفية"
+
+#: ../src/preferences.c:876
 #, fuzzy
 msgid "Custom"
 msgstr "آلى"
 
-#: ../src/preferences.c:740
+#: ../src/preferences.c:958
 #, fuzzy
 msgid "Single image"
 msgstr "حمّل الصورة القادمة قبل عرضها"
 
-#: ../src/preferences.c:742
+#: ../src/preferences.c:960
 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:744
+#: ../src/preferences.c:962
 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:746
+#: ../src/preferences.c:964
 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:748
+#: ../src/preferences.c:966
 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:750
+#: ../src/preferences.c:968
 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:752
+#: ../src/preferences.c:970
 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:754
+#: ../src/preferences.c:972
 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:756
+#: ../src/preferences.c:974
 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:758
+#: ../src/preferences.c:976
 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:761
+#: ../src/preferences.c:979
 msgid "Side by Side"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:762
+#: ../src/preferences.c:980
 msgid "Side by Side Half size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:769
+#: ../src/preferences.c:987
 #, fuzzy
 msgid "Top - Bottom"
 msgstr "إلى:"
 
-#: ../src/preferences.c:770
+#: ../src/preferences.c:988
 msgid "Top - Bottom Half size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:779 ../src/preferences.c:2602
+#: ../src/preferences.c:997 ../src/preferences.c:3630
 msgid "Fixed position"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:1118 ../src/preferences.c:1121
+#: ../src/preferences.c:1325 ../src/preferences.c:1328
 msgid "Reset filters"
 msgstr "رد المرشحات إلى حالاتهم الإفتراضية"
 
-#: ../src/preferences.c:1122
+#: ../src/preferences.c:1329
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
@@ -4630,19 +5481,19 @@ msgstr ""
 "هذا الأمر يرد المرشحات إلى حالاتهم الإفتراضية. \n"
 "هل تريد الإستمرار؟"
 
-#: ../src/preferences.c:1149 ../src/preferences.c:1152
+#: ../src/preferences.c:1356 ../src/preferences.c:1359
 msgid "Clear trash"
 msgstr "نظّف الملفات المحذوفة من سلّة المهملات"
 
-#: ../src/preferences.c:1153
+#: ../src/preferences.c:1360
 msgid "This will remove the trash contents."
 msgstr "هذا الأمر ينظّف الملفات المحذوفة من سلّة المهملات"
 
-#: ../src/preferences.c:1197 ../src/preferences.c:1200
+#: ../src/preferences.c:1404 ../src/preferences.c:1407
 msgid "Reset image overlay template string"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:1201
+#: ../src/preferences.c:1408
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
@@ -4651,109 +5502,239 @@ msgstr ""
 "هذا الأمر يرد المرشحات إلى حالاتهم الإفتراضية. \n"
 "هل تريد الإستمرار؟"
 
-#: ../src/preferences.c:1597
+#: ../src/preferences.c:1915
 msgid "General"
 msgstr "عام"
 
-#: ../src/preferences.c:1603 ../src/preferences.c:1715
+#: ../src/preferences.c:1921 ../src/preferences.c:2210
 msgid "Quality:"
 msgstr "النقاء:"
 
-#: ../src/preferences.c:1611
+#: ../src/preferences.c:1924
+#, fuzzy
+msgid "Custom size: "
+msgstr "جميع الملفات"
+
+#: ../src/preferences.c:1925
+#, fuzzy
+msgid "Width:"
+msgstr "العرض"
+
+#: ../src/preferences.c:1926
+#, fuzzy
+msgid "Height:"
+msgstr "الإرتفاع"
+
+#: ../src/preferences.c:1928
+#, fuzzy
+msgid "Cache thumbnails and sim. files"
+msgstr "احتفظ بالنماذج المصغّرة للصور فى .thumbnails"
+
+#: ../src/preferences.c:1936
 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:1618
+#: ../src/preferences.c:1943
 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:1625
+#: ../src/preferences.c:1950
 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:1631
+#: ../src/preferences.c:1956
 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:1635
+#: ../src/preferences.c:1959
+#, fuzzy
+msgid "Thumbnail color management"
+msgstr "مدير الترتيب"
+
+#: ../src/preferences.c:1962
+#, fuzzy
+msgid "Collection preview:"
+msgstr "ملفات المجموعة"
+
+#: ../src/preferences.c:1965
+msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:1968
 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:1642
+#: ../src/preferences.c:1977
+#, fuzzy
+msgid "Star Rating"
+msgstr "ترشيح"
+
+#: ../src/preferences.c:1984
+msgid "Star character: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:1995 ../src/preferences.c:2027
+msgid "Display selected character"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:1998 ../src/preferences.c:2030
+msgid ""
+"Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
+"characters may be found on the Internet."
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2002 ../src/preferences.c:2034
+#: ../src/preferences.c:2180 ../src/window.c:407
+#, fuzzy
+msgid "Clear"
+msgstr "إمسح"
+
+#: ../src/preferences.c:2006 ../src/preferences.c:2038
+#: ../src/preferences.c:2184
+#, fuzzy
+msgid "Default"
+msgstr "الإفتراضات"
+
+#: ../src/preferences.c:2016
+msgid "Rejected character: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2048
 msgid "Slide show"
 msgstr "عرض شرائح"
 
-#: ../src/preferences.c:1653
+#: ../src/preferences.c:2059
 #, fuzzy
 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
 msgstr "مدّة التأخيربين الصورة و الأخرى (ثوانى):"
 
-#: ../src/preferences.c:1669
+#: ../src/preferences.c:2075
 msgid "Random"
 msgstr "عشوائى"
 
-#: ../src/preferences.c:1670
+#: ../src/preferences.c:2076
 msgid "Repeat"
 msgstr "كرّر"
 
-#: ../src/preferences.c:1672
+#: ../src/preferences.c:2080
 msgid "Image loading and caching"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:1674
+#: ../src/preferences.c:2082
 #, fuzzy
-msgid "Decoded image cache size (Mb):"
+msgid "Decoded image cache size (MiB):"
 msgstr "حجم الذاكرة غير المرئية المخصصة للصور (ميجابايت للصورة):"
 
-#: ../src/preferences.c:1676
+#: ../src/preferences.c:2084
 msgid "Preload next image"
 msgstr "حمّل الصورة القادمة قبل عرضها"
 
-#: ../src/preferences.c:1679
+#: ../src/preferences.c:2087
 msgid "Refresh on file change"
 msgstr "أنعش عند تحميل صورة أخرى"
 
-#: ../src/preferences.c:1682
+#: ../src/preferences.c:2093
+msgid "Expand menu and toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2095
+msgid ""
+"Expand menu and toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
+"effect)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2097
+msgid "Expand the menu and toolbar to the full width of the window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2101
 msgid "Info sidebar heights"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:1683
+#: ../src/preferences.c:2102
 msgid "NOTE! Geeqie must be restarted for changes to take effect"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:1685
+#: ../src/preferences.c:2104
 #, fuzzy
 msgid "Keywords:"
 msgstr "الكلمات الدليلية"
 
-#: ../src/preferences.c:1691
+#: ../src/preferences.c:2110
 #, fuzzy
 msgid "Comment:"
 msgstr "تعليق:"
 
-#: ../src/preferences.c:1694
+#: ../src/preferences.c:2113
 #, fuzzy
 msgid "Rating:"
 msgstr "ترشيح"
 
-#: ../src/preferences.c:1718
-msgid "Use GPU acceleration via Clutter library"
+#: ../src/preferences.c:2119
+msgid "Show predefined keyword tree"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2121
+msgid ""
+"Show predefined keyword tree (NOTE! Geeqie must be restarted for change to "
+"take effect)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2131 ../src/preferences.c:3925
+#, fuzzy
+msgid "Timezone database"
+msgstr "تاريخ الملف"
+
+#: ../src/preferences.c:2149 ../src/preferences.c:3937
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2153
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2158
+msgid ""
+"No Internet connection!\n"
+"The timezone database is used to display exif time and date\n"
+"corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2162
+msgid ""
+"The timezone database is used to display exif time and date\n"
+"corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:1722
+#: ../src/preferences.c:2168
+msgid "On-line help search engine"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2175
+msgid ""
+"The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
+"https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
+"https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2217
+msgid "Use GPU acceleration via Clutter library (Requires restart)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2225
 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:1726
+#: ../src/preferences.c:2233
 msgid "Zoom increment:"
 msgstr "الدرجات التزايدية للتضخيم:"
 
-#: ../src/preferences.c:1734
+#: ../src/preferences.c:2241
 #, fuzzy
 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
 msgstr "اسمح بزيادة حجم الصورة عند اعطاء أمر التضخيم لملاءمة حجم النافذة"
 
-#: ../src/preferences.c:1740
+#: ../src/preferences.c:2247
 #, c-format
 msgid ""
 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
@@ -4762,12 +5743,12 @@ msgid ""
 "100% is full-size."
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:1743
+#: ../src/preferences.c:2250
 #, c-format
 msgid "Virtual window size (% of actual window):"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:1749
+#: ../src/preferences.c:2256
 msgid ""
 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to window"
 "\" is set. Instead of using the actual size of the window, the specified "
@@ -4776,1277 +5757,1314 @@ msgid ""
 "than 100%). It affects fullscreen mode too."
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:1751
+#: ../src/preferences.c:2258
 #, fuzzy
 msgid "Appearance"
 msgstr "أضف"
 
-#: ../src/preferences.c:1753
+#: ../src/preferences.c:2260
 msgid "Use custom border color in window mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:1756
+#: ../src/preferences.c:2263
 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:1759
+#: ../src/preferences.c:2266
 #, fuzzy
 msgid "Border color"
 msgstr "خلفية سوداء"
 
-#: ../src/preferences.c:1764
+#: ../src/preferences.c:2271
 msgid "Alpha channel color 1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:1767
+#: ../src/preferences.c:2274
 msgid "Alpha channel color 2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:1773
+#: ../src/preferences.c:2280
 #, fuzzy
 msgid "Convenience"
 msgstr "استمرّ"
 
-#: ../src/preferences.c:1775
+#: ../src/preferences.c:2282
 #, fuzzy
 msgid "Auto rotate proofs using Exif information"
 msgstr "در الصورة تلقائيا بواسطة المعلومات التابعة لExif"
 
-#: ../src/preferences.c:1792
+#: ../src/preferences.c:2296
 msgid "Windows"
 msgstr "نوافذ"
 
-#: ../src/preferences.c:1794
+#: ../src/preferences.c:2298
 #, fuzzy
 msgid "State"
 msgstr "رقم البداية"
 
-#: ../src/preferences.c:1796
+#: ../src/preferences.c:2300
 msgid "Remember window positions"
 msgstr "تذكر مواقع النوافذ"
 
-#: ../src/preferences.c:1799
+#: ../src/preferences.c:2303
 msgid "Use saved window positions also for new windows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:1803
+#: ../src/preferences.c:2307
+#, fuzzy
+msgid "Remember window workspace"
+msgstr "تذكر مواقع النوافذ"
+
+#: ../src/preferences.c:2311
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgstr "تذكر حالة الأدوات (منفصلة فى نافذة منفصلة أو مخفى)"
 
-#: ../src/preferences.c:1806
+#: ../src/preferences.c:2314
 #, fuzzy
 msgid "Remember dialog window positions"
 msgstr "تذكر مواقع النوافذ"
 
-#: ../src/preferences.c:1811
+#: ../src/preferences.c:2317
+#, fuzzy
+msgid "Show window IDs"
+msgstr "/ملف/نافذة جديدة"
+
+#: ../src/preferences.c:2322
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr ""
 "عدّل أبعاد النفذة لملاءمة حجم الصورة عندما تكون الأدوات منفصلة عن النافذة "
 "الرئيسية أو مخفاه"
 
-#: ../src/preferences.c:1815
+#: ../src/preferences.c:2326
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr "تحديد حجم النافذة عند تعديل أبعادها تلقائيا (%):"
 
-#: ../src/preferences.c:1830
+#: ../src/preferences.c:2341
 #, fuzzy
 msgid "Smooth image flip"
 msgstr "حجم الصورة: "
 
-#: ../src/preferences.c:1832
+#: ../src/preferences.c:2343
 msgid "Disable screen saver"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:1836
+#: ../src/preferences.c:2361
+msgid "OSD"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2365
 msgid "Overlay Screen Display"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:1838
+#: ../src/preferences.c:2377
 msgid "Image overlay template"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:1851
-msgid ""
-"<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
-"Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>"
-"%date%</i>,\n"
-"<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> "
-"(resolution)\n"
-"To access exif data use the exif name, e. g. <i>%formatted.Camera%</i> is "
-"the formatted camera name,\n"
-"<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n"
-"<i>%formatted.Camera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 "
-"characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n"
-"If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available "
-"variables with a separator.\n"
-"<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>"
-"%formatted.FocalLength%</i> could show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - "
-"80 mm\",\n"
-"if there's no ISO information in the Exif data.\n"
-"If a line is empty, it is removed. This allows one to add lines that totally "
-"disappear when no data is available.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/preferences.c:1868 ../src/print.c:3220
+#: ../src/preferences.c:2388 ../src/print.c:389
+msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2396 ../src/print.c:410 ../src/print.c:471
 #, fuzzy
 msgid "Font"
 msgstr "شغّال"
 
-#: ../src/preferences.c:1880 ../src/print.c:3410
+#: ../src/preferences.c:2408
 msgid "Text"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:1885
+#: ../src/preferences.c:2413
 #, fuzzy
 msgid "Background"
 msgstr "خلفية سوداء"
 
-#: ../src/preferences.c:1891 ../src/preferences.c:2069
-#: ../src/preferences.c:2515
+#: ../src/preferences.c:2419 ../src/preferences.c:2641
+#: ../src/preferences.c:3527
 msgid "Defaults"
 msgstr "الإفتراضات"
 
-#: ../src/preferences.c:1945
+#: ../src/preferences.c:2436
+msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2440
+#, fuzzy
+msgid "%Exif.Image.Orientation%"
+msgstr "التوجيه"
+
+#: ../src/preferences.c:2445
+msgid "Field separators"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2449
+msgid ""
+"Separator shown only if both fields are non-null:\n"
+"%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2454
+msgid "Field maximum length"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2458
+#, fuzzy
+msgid "%path:39%"
+msgstr "المسار"
+
+#: ../src/preferences.c:2463
+msgid "Pre- and post- text"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2467
+msgid ""
+"Text shown only if the field is non-null:\n"
+"%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
+" %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2472
+msgid "Pango markup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2476
+msgid ""
+"<b>bold</b>\n"
+"<u>underline</u>\n"
+"<i>italic</i>\n"
+"<s>strikethrough</s>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2517
 msgid "Show hidden files or folders"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:1947
+#: ../src/preferences.c:2519
 msgid "Show parent folder (..)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:1949
+#: ../src/preferences.c:2521
 msgid "Case sensitive sort"
 msgstr "ترتيب الملفات و الدلائل حسب أحجام حروف الإسم"
 
-#: ../src/preferences.c:1951
+#: ../src/preferences.c:2523
 msgid "Natural sort order"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:1953
+#: ../src/preferences.c:2525
 #, fuzzy
 msgid "Disable file extension checks"
 msgstr "اعمل دون ترشيح الملفات"
 
-#: ../src/preferences.c:1956
+#: ../src/preferences.c:2528
 msgid "Disable File Filtering"
 msgstr "اعمل دون ترشيح الملفات"
 
-#: ../src/preferences.c:1960
+#: ../src/preferences.c:2532
 msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:1967
+#: ../src/preferences.c:2539
 #, fuzzy
 msgid "File types"
 msgstr "تاريخ الملف"
 
-#: ../src/preferences.c:2024
+#: ../src/preferences.c:2596 ../src/view_file/view_file.c:1114
 msgid "Class"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2041
+#: ../src/preferences.c:2613
 msgid "Writable"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2052
+#: ../src/preferences.c:2624
 msgid "Sidecar is allowed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2098
+#: ../src/preferences.c:2670
 msgid "Metadata writing process"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2100
+#: ../src/preferences.c:2672
 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2102
+#: ../src/preferences.c:2674
 msgid ""
 "Metadata are written in the following order. The process ends after first "
 "success."
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2105
+#: ../src/preferences.c:2682
 msgid ""
 "1) Save metadata in image files, or sidecar files, according to the XMP "
 "standard"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2111
+#: ../src/preferences.c:2688
 msgid ""
 "2) Save metadata in '.metadata' folder, local to image folder (non-standard)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2114
+#: ../src/preferences.c:2691
 #, c-format
 msgid "3) Save metadata in Geeqie private directory '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2120
+#: ../src/preferences.c:2702
 msgid "Step 1: Write to image files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2128
+#: ../src/preferences.c:2710
 msgid ""
 "Store metadata also in legacy IPTC tags (converted according to IPTC4XMP "
 "standard)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2131
+#: ../src/preferences.c:2713
 msgid "Warn if the image files are unwritable"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2134
+#: ../src/preferences.c:2716
 msgid "Ask before writing to image files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2137
+#: ../src/preferences.c:2719
 msgid "Create sidecar files named image.ext.xmp (as opposed to image.xmp)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2140
+#: ../src/preferences.c:2722
 msgid "Step 2 and 3: write to Geeqie private files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2145
+#: ../src/preferences.c:2727
 msgid ""
 "Use GQview legacy metadata format (supports only keywords and comments) "
 "instead of XMP"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2149
+#: ../src/preferences.c:2731
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2150
+#: ../src/preferences.c:2732
 msgid ""
 "Write the same description tags (keywords, comment, etc.) to all grouped "
 "sidecars"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2153
+#: ../src/preferences.c:2735
 msgid "Allow keywords to differ only in case"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2156
+#: ../src/preferences.c:2738
 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2162
+#: ../src/preferences.c:2744
 msgid "Auto-save options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2164
+#: ../src/preferences.c:2746
 msgid "Write metadata after timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2170
+#: ../src/preferences.c:2752
 #, fuzzy
 msgid "Timeout (seconds):"
 msgstr "تحيّز التعرّض"
 
-#: ../src/preferences.c:2173
+#: ../src/preferences.c:2755
 #, fuzzy
 msgid "Write metadata on image change"
 msgstr "مدّة التأخيربين الصورة و الأخرى (ثوانى):"
 
-#: ../src/preferences.c:2176
+#: ../src/preferences.c:2758
 msgid "Write metadata on directory change"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2216
+#: ../src/preferences.c:2761
+#, fuzzy
+msgid "Pre-load metadata"
+msgstr "حمّل الصورة القادمة قبل عرضها"
+
+#: ../src/preferences.c:2763
+msgid "Read metadata in background"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2952 ../src/preferences.c:2966
+#, fuzzy
+msgid "Search for keywords"
+msgstr "الكلمات الدليلية"
+
+#: ../src/preferences.c:3064
+#, fuzzy
+msgid "Edit keywords autocompletion list"
+msgstr "أضف الكلمات التحليلية الى الملف"
+
+#: ../src/preferences.c:3147
 msgid "Perceptual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2218
+#: ../src/preferences.c:3149
 msgid "Relative Colorimetric"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2222
+#: ../src/preferences.c:3153
 msgid "Absolute Colorimetric"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2247
+#: ../src/preferences.c:3177
 #, fuzzy
 msgid "Color management"
 msgstr "مدير الترتيب"
 
-#: ../src/preferences.c:2249
+#: ../src/preferences.c:3179
 #, fuzzy
 msgid "Input profiles"
 msgstr "جميع الملفات"
 
-#: ../src/preferences.c:2257
+#: ../src/preferences.c:3187
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2260
+#: ../src/preferences.c:3190
 msgid "Menu name"
 msgstr "إسم القائمة"
 
-#: ../src/preferences.c:2263
+#: ../src/preferences.c:3193 ../src/search.c:3399
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "ترشيح:"
 
-#: ../src/preferences.c:2271
+#: ../src/preferences.c:3201
 #, c-format
 msgid "Input %d:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2287 ../src/preferences.c:2307
+#: ../src/preferences.c:3217 ../src/preferences.c:3237
 #, fuzzy
 msgid "Select color profile"
 msgstr "الغى الاختيار"
 
-#: ../src/preferences.c:2295
+#: ../src/preferences.c:3225
 #, fuzzy
 msgid "Screen profile"
 msgstr "جميع الملفات"
 
-#: ../src/preferences.c:2299
+#: ../src/preferences.c:3229
 msgid "Use system screen profile if available"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2304
+#: ../src/preferences.c:3234
 #, fuzzy
 msgid "Screen:"
 msgstr "سطح الشاشة"
 
-#: ../src/preferences.c:2310
+#: ../src/preferences.c:3240
 #, fuzzy
 msgid "Render Intent:"
 msgstr "عد التسمية "
 
-#: ../src/preferences.c:2331 ../src/preferences.c:2372
+#: ../src/preferences.c:3293 ../src/preferences.c:3344
 msgid "Behavior"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2333 ../src/utilops.c:2156
-msgid "Delete"
-msgstr "غحذف"
+#: ../src/preferences.c:3297
+#, fuzzy
+msgid "Confirm permanent file delete"
+msgstr "أكّد حذف الملفات"
 
-#: ../src/preferences.c:2335
-msgid "Confirm file delete"
+#: ../src/preferences.c:3299
+#, fuzzy
+msgid "Confirm move file to Trash"
 msgstr "أكّد حذف الملفات"
 
-#: ../src/preferences.c:2337
+#: ../src/preferences.c:3301
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr "مكّن زر الDelete"
 
-#: ../src/preferences.c:2340
-msgid "Safe delete"
-msgstr "حذف آمن"
+#: ../src/preferences.c:3304
+msgid "Use Geeqie trash location"
+msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2358
+#: ../src/preferences.c:3322
 #, fuzzy
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "الحدّ الأعلى (ميجابايت):"
 
-#: ../src/preferences.c:2358
-msgid "MB"
+#: ../src/preferences.c:3322
+msgid "MiB"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2360
+#: ../src/preferences.c:3324
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2361
+#: ../src/preferences.c:3325
 msgid "View"
 msgstr "عرض"
 
-#: ../src/preferences.c:2374
+#: ../src/preferences.c:3333
+msgid "Use system Trash bin"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:3336
+msgid "Use no trash at all"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:3346
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgstr "الدخول فى الدﻻئل فى العرض الشجرى للملفات"
 
-#: ../src/preferences.c:2377
+#: ../src/preferences.c:3349
 msgid "In place renaming"
 msgstr "إعادة تسمية الملفات فى موضعها"
 
-#: ../src/preferences.c:2380
+#: ../src/preferences.c:3352
 msgid "List directory view uses single click to enter"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2383
-msgid "Recent folder list maximum size"
-msgstr ""
-
-#: ../src/preferences.c:2386
-msgid "Drag'n drop icon size"
-msgstr ""
-
-#: ../src/preferences.c:2390
-#, fuzzy
-msgid "Copy path clipboard selection:"
-msgstr "انسخ"
-
-#: ../src/preferences.c:2392
-#, fuzzy
-msgid "Navigation"
-msgstr "عمل"
-
-#: ../src/preferences.c:2394
-msgid "Progressive keyboard scrolling"
-msgstr "التحريك التقدمى للوحة المفاتيح"
-
-#: ../src/preferences.c:2396
-msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/preferences.c:2398
-msgid "Mouse wheel scrolls image"
-msgstr "عجلة الفأرة تحرّك الصورة"
-
-#: ../src/preferences.c:2400
-msgid "Navigation by left or middle click on image"
-msgstr ""
-
-#: ../src/preferences.c:2402
-msgid "Play video by left click on image"
-msgstr ""
-
-#: ../src/preferences.c:2405
-msgid "Play with:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/preferences.c:2409
-msgid "Debugging"
-msgstr ""
-
-#: ../src/preferences.c:2414
-#, fuzzy
-msgid "Timer data"
-msgstr "تاريخ الملف"
-
-#: ../src/preferences.c:2417
+#: ../src/preferences.c:3355
 #, fuzzy
-msgid "Log Window max. lines:"
-msgstr "نوافذ"
+msgid "Circular selection lists"
+msgstr "المجموعة فارغة"
 
-#: ../src/preferences.c:2435
-msgid "Keyboard"
+#: ../src/preferences.c:3357
+msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2437
-msgid "Accelerators"
+#: ../src/preferences.c:3359
+msgid "Save marks on exit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2456
-#, fuzzy
-msgid "Action"
-msgstr "عمل"
-
-#: ../src/preferences.c:2478
-msgid "KEY"
+#: ../src/preferences.c:3363
+msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2489
-#, fuzzy
-msgid "Tooltip"
-msgstr "أدوات"
-
-#: ../src/preferences.c:2520
+#: ../src/preferences.c:3367
 #, fuzzy
-msgid "Reset selected"
-msgstr "رد المرشحات إلى حالاتهم الإفتراضية"
-
-#: ../src/preferences.c:2535
-#, fuzzy
-msgid "Toolbar"
-msgstr "أدوات"
-
-#: ../src/preferences.c:2552
-msgid "Stereo"
-msgstr ""
-
-#: ../src/preferences.c:2554 ../src/preferences.c:2557
-msgid "Windowed stereo mode"
-msgstr ""
-
-#: ../src/preferences.c:2561 ../src/preferences.c:2586
-#, fuzzy
-msgid "Mirror left image"
-msgstr "الغاء الصورة الأخيرة"
-
-#: ../src/preferences.c:2564 ../src/preferences.c:2589
-#, fuzzy
-msgid "Flip left image"
-msgstr "حمّل الصورة القادمة قبل عرضها"
-
-#: ../src/preferences.c:2567 ../src/preferences.c:2592
-#, fuzzy
-msgid "Mirror right image"
-msgstr "الغاء الصورة الأخيرة"
-
-#: ../src/preferences.c:2570 ../src/preferences.c:2595
-#, fuzzy
-msgid "Flip right image"
-msgstr "الغاء الصورة الأخيرة"
-
-#: ../src/preferences.c:2572 ../src/preferences.c:2597
-msgid "Swap left and right images"
-msgstr ""
+msgid "Open collections on top"
+msgstr "افتح مجموعة"
 
-#: ../src/preferences.c:2574 ../src/preferences.c:2599
-msgid "Disable stereo mode on single image source"
+#: ../src/preferences.c:3371
+msgid "Hide window in fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2577 ../src/preferences.c:2583
-#, fuzzy
-msgid "Fullscreen stereo mode"
-msgstr "حجم الشاشة الكاملة:"
-
-#: ../src/preferences.c:2578
-msgid "Use different settings for fullscreen"
+#: ../src/preferences.c:3375
+msgid "Recent folder list maximum size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2608
-msgid "Left X"
+#: ../src/preferences.c:3378
+msgid "Drag'n drop icon size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2610
-msgid "Left Y"
+#: ../src/preferences.c:3382
+msgid "Drag`n drop default action:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2612
-#, fuzzy
-msgid "Right X"
-msgstr "الإرتفاع"
-
-#: ../src/preferences.c:2614
-#, fuzzy
-msgid "Right Y"
-msgstr "الإرتفاع"
-
-#: ../src/preferences.c:2630 ../src/toolbar.c:89
+#: ../src/preferences.c:3385
 #, fuzzy
-msgid "Preferences"
-msgstr "اÙ\84Ø®Ù\88اص:"
+msgid "Copy path clipboard selection:"
+msgstr "اÙ\86سخ"
 
-#: ../src/preferences.c:2781
+#: ../src/preferences.c:3389
 #, fuzzy
-msgid "About Geeqie"
-msgstr "عن - Geeqie"
-
-#: ../src/preferences.c:2791
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
+msgid "Navigation"
+msgstr "عمل"
 
-#: ../src/print.c:134
-#, fuzzy
-msgid "Selection"
-msgstr "الغى الاختيار"
+#: ../src/preferences.c:3391
+msgid "Progressive keyboard scrolling"
+msgstr "التحريك التقدمى للوحة المفاتيح"
 
-#: ../src/print.c:135
-msgid "All"
+#: ../src/preferences.c:3393
+msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/print.c:146
-msgid "One image per page"
-msgstr ""
+#: ../src/preferences.c:3395
+msgid "Mouse wheel scrolls image"
+msgstr "عجلة الفأرة تحرّك الصورة"
 
-#: ../src/print.c:147
-msgid "Proof sheet"
+#: ../src/preferences.c:3397
+msgid "Navigation by left or middle click on image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/print.c:160
-#, fuzzy
-msgid "Default printer"
-msgstr "الإفتراضات"
-
-#: ../src/print.c:161
-msgid "Custom printer"
+#: ../src/preferences.c:3399
+msgid "Play video by left click on image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/print.c:162
-msgid "PostScript file"
+#: ../src/preferences.c:3402
+msgid "Play with:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/print.c:163
-#, fuzzy
-msgid "Image file"
-msgstr "حجم الصورة: "
-
-#: ../src/print.c:177
-msgid "jpeg, low quality"
+#: ../src/preferences.c:3406
+msgid "Mouse button Back:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/print.c:178
-msgid "jpeg, normal quality"
+#: ../src/preferences.c:3408
+msgid "Mouse button Forward:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/print.c:179
-msgid "jpeg, high quality"
+#: ../src/preferences.c:3412
+msgid "GPU"
 msgstr ""
 
-#: ../src/print.c:375 ../src/print.c:3222
+#: ../src/preferences.c:3414
 #, fuzzy
-msgid "points"
-msgstr "Xpaint"
+msgid "Override disable GPU"
+msgstr "احفظ الملف بدلا من الملف الاخر"
 
-#: ../src/print.c:376
-msgid "millimeters"
+#: ../src/preferences.c:3421
+msgid "Debugging"
 msgstr ""
 
-#: ../src/print.c:377
-#, fuzzy
-msgid "centimeters"
-msgstr "سنتيمتر"
-
-#: ../src/print.c:378
+#: ../src/preferences.c:3426
 #, fuzzy
-msgid "inches"
-msgstr "بوصة"
-
-#: ../src/print.c:379
-msgid "picas"
-msgstr ""
+msgid "Timer data"
+msgstr "تاريخ الملف"
 
-#: ../src/print.c:391
+#: ../src/preferences.c:3429
 #, fuzzy
-msgid "Letter"
-msgstr "سنتيمتر"
-
-#. in 8.5 x 11
-#: ../src/print.c:392
-msgid "Legal"
-msgstr ""
-
-#. in 8.5 x 14
-#: ../src/print.c:393
-msgid "Executive"
-msgstr ""
-
-#. in 7.25x 10.5
-#. mm 841 x 1189
-#. mm 594 x 841
-#. mm 420 x 594
-#. mm 297 x 420
-#. mm 210 x 297
-#. mm 148 x 210
-#. mm 105 x 148
-#. mm 353 x 500
-#. mm 250 x 353
-#. mm 176 x 250
-#. mm 125 x 176
-#: ../src/print.c:405
-msgid "Envelope #10"
-msgstr ""
-
-#. in 4.125 x 9.5
-#: ../src/print.c:406
-msgid "Envelope #9"
-msgstr ""
-
-#. in 3.875 x 8.875
-#: ../src/print.c:407
-msgid "Envelope C4"
-msgstr ""
-
-#. mm 229 x 324
-#: ../src/print.c:408
-msgid "Envelope C5"
-msgstr ""
-
-#. mm 162 x 229
-#: ../src/print.c:409
-msgid "Envelope C6"
-msgstr ""
-
-#. mm 114 x 162
-#: ../src/print.c:410
-msgid "Photo 6x4"
-msgstr ""
-
-#. in 6   x 4
-#: ../src/print.c:411
-msgid "Photo 8x10"
-msgstr ""
-
-#. in 8   x 10
-#: ../src/print.c:412
-msgid "Postcard"
-msgstr ""
-
-#. mm 100 x 148
-#: ../src/print.c:413
-msgid "Tabloid"
-msgstr ""
-
-#: ../src/print.c:569
-#, fuzzy, c-format
-msgid "page %d of %d"
-msgstr "صورة %d من %d"
-
-#: ../src/print.c:761
-msgid "Preview"
-msgstr "العرض الأولي"
-
-#: ../src/print.c:1069
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to open pipe for writing.\n"
-"\"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../src/print.c:1084 ../src/print.c:1476 ../src/ui_pathsel.c:432
-#, c-format
-msgid "A file with name %s already exists."
-msgstr "يوجد ملف بهذا الإسم %s"
-
-#: ../src/print.c:1099 ../src/print.c:1531
-#, c-format
-msgid "Failure writing to file %s"
-msgstr ""
+msgid "Log Window max. lines:"
+msgstr "نوافذ"
 
-#: ../src/print.c:1154 ../src/print.c:1191 ../src/print.c:1227
-#: ../src/print.c:1344 ../src/print.c:1417
-msgid "SIGPIPE error writing to printer."
+#: ../src/preferences.c:3447
+msgid "Keyboard"
 msgstr ""
 
-#: ../src/print.c:1952
-#, c-format
-msgid "Page %d"
+#: ../src/preferences.c:3449
+msgid "Accelerators"
 msgstr ""
 
-#: ../src/print.c:1974 ../src/print.c:1979
+#: ../src/preferences.c:3468
 #, fuzzy
-msgid "Printing error"
-msgstr "ترشÙ\8aØ­"
+msgid "Action"
+msgstr "عÙ\85Ù\84"
 
-#: ../src/print.c:1978
-#, c-format
-msgid "An error occured printing to %s."
+#: ../src/preferences.c:3490
+msgid "KEY"
 msgstr ""
 
-#: ../src/print.c:1982
-msgid "Details"
-msgstr "التفاصيل"
+#: ../src/preferences.c:3501
+#, fuzzy
+msgid "Tooltip"
+msgstr "أدوات"
 
-#: ../src/print.c:2597 ../src/print.c:3351 ../src/toolbar.c:88
+#: ../src/preferences.c:3532
 #, fuzzy
-msgid "Print"
-msgstr "ترشÙ\8aØ­"
+msgid "Reset selected"
+msgstr "رد Ø§Ù\84Ù\85رشحات Ø¥Ù\84Ù\89 Ø­Ø§Ù\84اتÙ\87Ù\85 Ø§Ù\84Ø¥Ù\81تراضÙ\8aØ©"
 
-#: ../src/print.c:2601
-#, c-format
-msgid "Printing %d pages to %s."
-msgstr ""
+#: ../src/preferences.c:3547
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar Main"
+msgstr "أدوات"
 
-#: ../src/print.c:2701
+#: ../src/preferences.c:3563
 #, fuzzy
-msgid "Format:"
-msgstr "الصيغة"
+msgid "Toolbar Status"
+msgstr "أدوات"
+
+#: ../src/preferences.c:3580
+msgid "Stereo"
+msgstr ""
 
-#: ../src/print.c:2776
-msgid "Units:"
+#: ../src/preferences.c:3582 ../src/preferences.c:3585
+msgid "Windowed stereo mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/print.c:2820
+#: ../src/preferences.c:3589 ../src/preferences.c:3614
 #, fuzzy
-msgid "Orientation:"
-msgstr "اÙ\84تÙ\88جÙ\8aÙ\87"
+msgid "Mirror left image"
+msgstr "اÙ\84غاء Ø§Ù\84صÙ\88رة Ø§Ù\84أخÙ\8aرة"
 
-#: ../src/print.c:2952
+#: ../src/preferences.c:3592 ../src/preferences.c:3617
 #, fuzzy
-msgid "Destination:"
-msgstr "اÙ\84Ù\88صÙ\81"
+msgid "Flip left image"
+msgstr "Ø­Ù\85Ù\91Ù\84 Ø§Ù\84صÙ\88رة Ø§Ù\84Ù\82ادÙ\85Ø© Ù\82بÙ\84 Ø¹Ø±Ø¶Ù\87ا"
 
-#: ../src/print.c:3000
+#: ../src/preferences.c:3595 ../src/preferences.c:3620
 #, fuzzy
-msgid "<printer name>"
-msgstr "إسÙ\85 Ø§Ù\84Ù\85Ù\84Ù\81"
+msgid "Mirror right image"
+msgstr "اÙ\84غاء Ø§Ù\84صÙ\88رة Ø§Ù\84أخÙ\8aرة"
 
-#: ../src/print.c:3089
+#: ../src/preferences.c:3598 ../src/preferences.c:3623
 #, fuzzy
-msgid "Unlimited"
-msgstr "بدÙ\88Ù\86 Ø§Ø³Ù\85"
+msgid "Flip right image"
+msgstr "اÙ\84غاء Ø§Ù\84صÙ\88رة Ø§Ù\84أخÙ\8aرة"
 
-#: ../src/print.c:3207
-msgid "Show"
+#: ../src/preferences.c:3600 ../src/preferences.c:3625
+msgid "Swap left and right images"
 msgstr ""
 
-#: ../src/print.c:3378
-#, fuzzy
-msgid "Source"
-msgstr "رتّب"
-
-#: ../src/print.c:3390
-msgid "Image size:"
-msgstr "حجم الصورة: "
+#: ../src/preferences.c:3602 ../src/preferences.c:3627
+msgid "Disable stereo mode on single image source"
+msgstr ""
 
-#: ../src/print.c:3394
+#: ../src/preferences.c:3605 ../src/preferences.c:3611
 #, fuzzy
-msgid "Proof size:"
-msgstr "حجÙ\85 Ø§Ù\84صÙ\88رة: "
+msgid "Fullscreen stereo mode"
+msgstr "حجÙ\85 Ø§Ù\84شاشة Ø§Ù\84Ù\83اÙ\85Ù\84Ø©:"
 
-#: ../src/print.c:3420
-#, fuzzy
-msgid "Paper"
-msgstr "بُؤرة"
+#: ../src/preferences.c:3606
+msgid "Use different settings for fullscreen"
+msgstr ""
 
-#: ../src/print.c:3443
-msgid "Margins"
+#: ../src/preferences.c:3636
+msgid "Left X"
 msgstr ""
 
-#: ../src/print.c:3445
-msgid "Left:"
+#: ../src/preferences.c:3638
+msgid "Left Y"
 msgstr ""
 
-#: ../src/print.c:3448
+#: ../src/preferences.c:3640
 #, fuzzy
-msgid "Right:"
+msgid "Right X"
 msgstr "الإرتفاع"
 
-#: ../src/print.c:3451
+#: ../src/preferences.c:3642
 #, fuzzy
-msgid "Top:"
-msgstr "المجموعة:"
+msgid "Right Y"
+msgstr "الإرتفاع"
 
-#: ../src/print.c:3454
+#: ../src/preferences.c:3808
 #, fuzzy
-msgid "Bottom:"
-msgstr "Ø¥Ù\84Ù\89:"
+msgid "About Geeqie"
+msgstr "عÙ\86 - Geeqie"
 
-#: ../src/print.c:3463
-#, fuzzy
-msgid "Printer"
-msgstr "ترشيح"
+#: ../src/preferences.c:3818
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
 
-#: ../src/print.c:3469
-msgid "Custom printer:"
+#: ../src/preferences.c:3874 ../src/preferences.c:3916
+msgid "Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/print.c:3478
+#: ../src/preferences.c:3927
+msgid "Downloading timezone database"
+msgstr ""
+
+#: ../src/print.c:353
 #, fuzzy
-msgid "File:"
-msgstr "ترشÙ\8aØ­:"
+msgid "Image text"
+msgstr "اÙ\84إرتÙ\81اع"
 
-#: ../src/print.c:3487
+#: ../src/print.c:355
 #, fuzzy
-msgid "File format:"
-msgstr "تارÙ\8aØ® Ø§Ù\84Ù\85Ù\84Ù\81"
+msgid "Show image text"
+msgstr "اعرض Ø§Ù\84Ù\85Ù\84Ù\81ات Ù\88 Ø§Ù\84دﻻئÙ\84 Ø§Ù\84Ù\85Ø®Ù\81Ù\8aØ©"
 
-#: ../src/print.c:3492
-msgid "DPI:"
-msgstr ""
+#: ../src/print.c:424
+#, fuzzy
+msgid "Page text"
+msgstr "بداية الكتابة"
 
-#: ../src/print.c:3500
+#: ../src/print.c:426
 #, fuzzy
-msgid "Remember print settings"
-msgstr "تذÙ\83ر Ù\85Ù\88اÙ\82ع Ø§Ù\84Ù\86Ù\88اÙ\81Ø°"
+msgid "Show page text"
+msgstr "إعرض Ø¥Ø³Ù\85 Ø§Ù\84Ù\85Ù\84Ù\81 Ø¹Ù\84Ù\89 Ù\87Ù\8aئة Ù\86ص"
 
 #: ../src/rcfile.c:91
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Option %s ignored: %s\n"
 msgstr "انشاء دليل gqview الخاص: %s \n"
 
-#: ../src/rcfile.c:532
+#: ../src/rcfile.c:644
 #, c-format
 msgid "error saving config file: %s\n"
 msgstr "خطأ فى عملية حفظ ملف الإعدادات: %s \n"
 
-#: ../src/rcfile.c:590
+#: ../src/rcfile.c:720
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving config file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr "خطأ فى عملية حفظ ملف الإعدادات: %s \n"
 
-#: ../src/remote.c:752 ../src/remote.c:757
+#: ../src/remote.c:748
+#, c-format
+msgid "[%d,%d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remote.c:782
+#, c-format
+msgid "%dx%d+%d+%d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remote.c:1067
+#, c-format
+msgid "Class: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remote.c:1072
+#, c-format
+msgid "Page no: %d/%d\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remote.c:1080
+#, c-format
+msgid "Country name: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remote.c:1087
+#, c-format
+msgid "Country code: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remote.c:1094
+#, c-format
+msgid "Timezone: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remote.c:1359 ../src/remote.c:1364
 msgid "lua error: no data"
 msgstr ""
 
 #. short, long                  callback,               extra, prefer, parameter, description
-#: ../src/remote.c:780
+#: ../src/remote.c:1387
 #, fuzzy
 msgid "next image"
 msgstr "حمّل الصورة القادمة قبل عرضها"
 
-#: ../src/remote.c:781
+#: ../src/remote.c:1388
 msgid "previous image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:782
+#: ../src/remote.c:1389
 #, fuzzy
 msgid "first image"
 msgstr "الغاء الصورة الأخيرة"
 
-#: ../src/remote.c:783
+#: ../src/remote.c:1390
 #, fuzzy
 msgid "last image"
 msgstr "الغاء الصورة الأخيرة"
 
-#: ../src/remote.c:784
+#: ../src/remote.c:1391
 #, fuzzy
 msgid "toggle full screen"
 msgstr "استخدم نافذة عادية للعرض"
 
-#: ../src/remote.c:785
+#: ../src/remote.c:1392
 #, fuzzy
 msgid "start full screen"
 msgstr "استخدم نافذة عادية للعرض"
 
-#: ../src/remote.c:786
+#: ../src/remote.c:1393
 #, fuzzy
 msgid "stop full screen"
 msgstr "استخدم نافذة عادية للعرض"
 
-#: ../src/remote.c:787
+#: ../src/remote.c:1394
 #, fuzzy
 msgid "toggle slide show"
 msgstr "اوقف عرض الشرائح"
 
-#: ../src/remote.c:788
+#: ../src/remote.c:1395
 #, fuzzy
 msgid "start slide show"
 msgstr "ابدأ عرض الشرائح"
 
-#: ../src/remote.c:789
+#: ../src/remote.c:1396
 #, fuzzy
 msgid "stop slide show"
 msgstr "اوقف عرض الشرائح"
 
-#: ../src/remote.c:790
+#: ../src/remote.c:1397
 msgid "<FOLDER>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:790
+#: ../src/remote.c:1397
 #, fuzzy
 msgid "start recursive slide show in FOLDER"
 msgstr "ابدأ عرض الشرائح"
 
-#: ../src/remote.c:791
+#: ../src/remote.c:1398
 msgid "<[H:][M:][N][.M]>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:791
+#: ../src/remote.c:1398
 msgid "set slide show delay to Hrs Mins N.M seconds"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:792
+#: ../src/remote.c:1399
 msgid "show tools"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:793
+#: ../src/remote.c:1400
 #, fuzzy
 msgid "hide tools"
 msgstr "Geeqie أدوات"
 
-#: ../src/remote.c:794
+#: ../src/remote.c:1401
 msgid "quit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:795 ../src/remote.c:796 ../src/remote.c:797
-#: ../src/remote.c:798 ../src/remote.c:799 ../src/remote.c:801
-#: ../src/remote.c:803
-msgid "<FILE>"
+#: ../src/remote.c:1402
+msgid "<FILE>|layout ID"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:795
+#: ../src/remote.c:1402
 msgid "load configuration from FILE"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:796
+#: ../src/remote.c:1403 ../src/remote.c:1404 ../src/remote.c:1418
+#: ../src/remote.c:1419 ../src/remote.c:1421
+msgid "<FILE>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remote.c:1403
 msgid "get list of sidecars of FILE"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:797
+#: ../src/remote.c:1404
 msgid "get destination path of FILE"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:798
+#: ../src/remote.c:1405 ../src/remote.c:1406 ../src/remote.c:1407
+#: ../src/remote.c:1408
+msgid "<FILE>|<URL>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remote.c:1405 ../src/remote.c:1406
 #, fuzzy
-msgid "open FILE, bring Geeqie window to the top"
+msgid "open FILE or URL, bring Geeqie window to the top"
 msgstr "اعرض فى نافذة جديدة"
 
-#: ../src/remote.c:799
-msgid "open FILE, do not bring Geeqie window to the top"
+#: ../src/remote.c:1407 ../src/remote.c:1408
+#, fuzzy
+msgid "open FILE or URL, do not bring Geeqie window to the top"
+msgstr "اعرض فى نافذة جديدة"
+
+#: ../src/remote.c:1409
+msgid "print filename [and Collection] of current image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remote.c:1410
+msgid "print pixel info of mouse pointer on current image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remote.c:1411
+msgid "get rectangle co-ordinates"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remote.c:1412
+#, fuzzy
+msgid "get render intent"
+msgstr "عد التسمية "
+
+#: ../src/remote.c:1413 ../src/remote.c:1414
+msgid "[<FOLDER>]"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remote.c:1413
+msgid "get list of files and class"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remote.c:1414
+msgid "get list of files and class recursive"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:800
-msgid "print filename of current image"
+#: ../src/remote.c:1415
+msgid "<COLLECTION>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:801
+#: ../src/remote.c:1415
+#, fuzzy
+msgid "get collection content"
+msgstr "إحفظ المجموعة"
+
+#: ../src/remote.c:1416
+#, fuzzy
+msgid "get collection list"
+msgstr "احفظ المجموعة باسم:"
+
+#: ../src/remote.c:1417
+#, fuzzy
+msgid "get file info"
+msgstr "الملف لم يوجد"
+
+#: ../src/remote.c:1418 ../src/remote.c:1419
 #, fuzzy
 msgid "open FILE in new window"
 msgstr "اعرض فى نافذة جديدة"
 
-#: ../src/remote.c:802
+#: ../src/remote.c:1420
 msgid "clear command line collection list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:803
+#: ../src/remote.c:1421
 #, fuzzy
 msgid "add FILE to command line collection list"
 msgstr "أضف إلى مجموعة جديدة"
 
-#: ../src/remote.c:804
+#: ../src/remote.c:1422 ../src/remote.c:1423
 msgid "bring the Geeqie window to the top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:805 ../src/remote.c:806
+#: ../src/remote.c:1424
+msgid "<ID>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remote.c:1424
+msgid "window id for following commands"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remote.c:1425
+#, fuzzy
+msgid "new window"
+msgstr "/ملف/نافذة جديدة"
+
+#: ../src/remote.c:1426
+#, fuzzy
+msgid "close window"
+msgstr "اغلق النافذة"
+
+#: ../src/remote.c:1427
+msgid "<GEOMETRY>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remote.c:1427
+#, fuzzy
+msgid "set window geometry"
+msgstr "دليل خاطئ"
+
+#: ../src/remote.c:1428 ../src/remote.c:1429
 msgid "clear|clean"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:805
+#: ../src/remote.c:1428
 #, fuzzy
 msgid "clear or clean thumbnail cache"
 msgstr "عرص النماذج المصغرة للصور"
 
-#: ../src/remote.c:806
+#: ../src/remote.c:1429
 #, fuzzy
 msgid "clear or clean shared thumbnail cache"
 msgstr "عرص النماذج المصغرة للصور"
 
-#: ../src/remote.c:807
+#: ../src/remote.c:1430
 msgid "    clean the metadata cache"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:808
+#: ../src/remote.c:1431
 #, fuzzy
 msgid "<folder>  "
 msgstr "دليل:"
 
-#: ../src/remote.c:808
+#: ../src/remote.c:1431
 #, fuzzy
 msgid " render thumbnails"
 msgstr "احتفظ بالنماذج المصغّرة للصور"
 
-#: ../src/remote.c:809 ../src/remote.c:810
+#: ../src/remote.c:1432 ../src/remote.c:1433
 #, fuzzy
 msgid "<folder> "
 msgstr "دليل:"
 
-#: ../src/remote.c:809
+#: ../src/remote.c:1432
 #, fuzzy
 msgid "render thumbnails recursively"
 msgstr "عرص النماذج المصغرة للصور"
 
-#: ../src/remote.c:810
+#: ../src/remote.c:1433
 #, fuzzy
 msgid " render thumbnails (see Help)"
 msgstr "احتفظ بالنماذج المصغّرة للصور"
 
-#: ../src/remote.c:811
+#: ../src/remote.c:1434
 #, fuzzy
 msgid "<folder>"
 msgstr "دليل:"
 
-#: ../src/remote.c:811
+#: ../src/remote.c:1434
 msgid " render thumbnails recursively (see Help)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:813
+#: ../src/remote.c:1436
 msgid "<FILE>,<lua script>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:813
+#: ../src/remote.c:1436
 msgid "run lua script on FILE"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:879
+#: ../src/remote.c:1438
+msgid "<PWD>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remote.c:1438
+msgid "use PWD as working directory for following commands"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remote.c:1439
+msgid "terminate returned data with null character instead of newline"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remote.c:1504
 msgid "Remote command list:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:898
+#: ../src/remote.c:1523
 msgid ""
 "\n"
 "  All other command line parameters are used as plain files if they exists.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:948
+#: ../src/remote.c:1573
 #, c-format
 msgid "Remote %s not running, starting..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:1084
+#: ../src/remote.c:1711
 msgid "Remote not available\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/search.c:243
+#: ../src/search.c:270
 #, fuzzy
 msgid "folder"
 msgstr "دليل:"
 
-#: ../src/search.c:244
+#: ../src/search.c:271
 msgid "comments"
 msgstr "تعليقات"
 
-#: ../src/search.c:245
+#: ../src/search.c:272
 msgid "results"
 msgstr "نتائج"
 
-#: ../src/search.c:249 ../src/search.c:274
-msgid "contains"
+#: ../src/search.c:273
+#, fuzzy
+msgid "collection"
+msgstr "مجاميع"
+
+#: ../src/search.c:277
+#, fuzzy
+msgid "name contains"
 msgstr "يحتوى على"
 
-#: ../src/search.c:250
-msgid "is"
-msgstr "هو"
+#: ../src/search.c:278
+#, fuzzy
+msgid "name is"
+msgstr "عد تسمية الملف:"
+
+#: ../src/search.c:279
+#, fuzzy
+msgid "path contains"
+msgstr "يحتوى على"
 
-#: ../src/search.c:254 ../src/search.c:261 ../src/search.c:280
+#: ../src/search.c:283 ../src/search.c:290 ../src/search.c:309
 msgid "equal to"
 msgstr "يساوى"
 
-#: ../src/search.c:255 ../src/search.c:281 ../src/search.c:288
+#: ../src/search.c:284 ../src/search.c:310 ../src/search.c:317
 msgid "less than"
 msgstr "أقلّ من"
 
-#: ../src/search.c:256 ../src/search.c:282 ../src/search.c:289
+#: ../src/search.c:285 ../src/search.c:311 ../src/search.c:318
 msgid "greater than"
 msgstr "أكثر من"
 
-#: ../src/search.c:257 ../src/search.c:264 ../src/search.c:283
+#: ../src/search.c:286 ../src/search.c:293 ../src/search.c:312
 msgid "between"
 msgstr "ما بين"
 
-#: ../src/search.c:262
+#: ../src/search.c:291
 msgid "before"
 msgstr "قبل"
 
-#: ../src/search.c:263
+#: ../src/search.c:292
 msgid "after"
 msgstr "بعد"
 
-#: ../src/search.c:268
+#: ../src/search.c:297
 msgid "match all"
 msgstr "وفّق مع كلّ الشروط"
 
-#: ../src/search.c:269
+#: ../src/search.c:298
 msgid "match any"
 msgstr "وفّق مع أى من الشروط"
 
-#: ../src/search.c:270
+#: ../src/search.c:299
 msgid "exclude"
 msgstr "إستثن"
 
-#: ../src/search.c:275
+#: ../src/search.c:303
+msgid "contains"
+msgstr "يحتوى على"
+
+#: ../src/search.c:304
 msgid "miss"
 msgstr ""
 
-#: ../src/search.c:287
+#: ../src/search.c:316
 #, fuzzy
 msgid "not geocoded"
 msgstr "غير معرّف"
 
-#: ../src/search.c:340
+#: ../src/search.c:322 ../src/search.c:327
+msgid "is"
+msgstr "هو"
+
+#: ../src/search.c:323 ../src/search.c:328
+msgid "is not"
+msgstr ""
+
+#: ../src/search.c:381
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
 msgstr "%s, %d ملفات (%s, %d)"
 
-#: ../src/search.c:345
+#: ../src/search.c:386
 #, c-format
 msgid "%s, %d files"
 msgstr "%s, %d ملفات"
 
-#: ../src/search.c:363
+#: ../src/search.c:404
 msgid "Searching..."
 msgstr "جارى البحث..."
 
-#: ../src/search.c:2045 ../src/search.c:3043
+#: ../src/search.c:2023
+msgid "Changed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/search.c:2028 ../src/search.c:3444
+#, fuzzy
+msgid "Original"
+msgstr "الأسم الأصلى"
+
+#: ../src/search.c:2034 ../src/search.c:3445
+#, fuzzy
+msgid "Digitized"
+msgstr "تارسخ الترقيم"
+
+#: ../src/search.c:2231 ../src/search.c:3571
+#, fuzzy
+msgid "Raw Image"
+msgstr "صورة"
+
+#: ../src/search.c:2295 ../src/search.c:3588
+#, fuzzy
+msgid "Any mark"
+msgstr "أضف علامة"
+
+#: ../src/search.c:2351 ../src/search.c:3544
 msgid "km"
 msgstr ""
 
-#: ../src/search.c:2050 ../src/search.c:3044
+#: ../src/search.c:2356 ../src/search.c:3545
 #, fuzzy
 msgid "miles"
 msgstr "ملفات"
 
-#: ../src/search.c:2342
+#: ../src/search.c:2678
 msgid "File not found"
 msgstr "الملف لم يوجد"
 
-#: ../src/search.c:2343
+#: ../src/search.c:2679
 msgid "Please enter an existing file for image content."
 msgstr "أدخل ملف حالى للبحث:"
 
-#: ../src/search.c:2368
+#: ../src/search.c:2704
 msgid "Entry does not contain a valid lat/long value"
 msgstr ""
 
-#: ../src/search.c:2418
+#: ../src/search.c:2754
 msgid "Please enter an existing folder to search."
 msgstr "أدخل دليل حالى للبحث:"
 
-#: ../src/search.c:2860
+#: ../src/search.c:2800
+#, fuzzy
+msgid "Collection not found"
+msgstr "الدليل لم يوجد"
+
+#: ../src/search.c:2800
+#, fuzzy
+msgid "Please enter an existing collection name."
+msgstr "أدخل دليل حالى للبحث:"
+
+#: ../src/search.c:3258
+#, fuzzy
+msgid "Select collection"
+msgstr "احفظ المجموعة"
+
+#: ../src/search.c:3328
 #, fuzzy
 msgid "Image search"
 msgstr "بحث الصور - Geeqie"
 
-#: ../src/search.c:2890
+#: ../src/search.c:3367
 #, fuzzy
 msgid "Search:"
 msgstr "بحث"
 
-#: ../src/search.c:2904
+#: ../src/search.c:3381
 msgid "Recurse"
 msgstr "بحث تلقائى داخل كل الدلائل"
 
-#: ../src/search.c:2909
-msgid "File name"
-msgstr "إسم الملف"
-
-#: ../src/search.c:2915 ../src/search.c:3014
+#: ../src/search.c:3405 ../src/search.c:3514
 msgid "Match case"
 msgstr "وفّق حجم الحروف فى البحث"
 
-#: ../src/search.c:2920
+#: ../src/search.c:3411
 msgid "File size is"
 msgstr "حجم الملف"
 
-#: ../src/search.c:2927 ../src/search.c:2943 ../src/search.c:2964
-#: ../src/search.c:3026
+#: ../src/search.c:3418 ../src/search.c:3435 ../src/search.c:3464
+#: ../src/search.c:3527
 msgid "and"
 msgstr "و"
 
-#: ../src/search.c:2933
+#: ../src/search.c:3424
 msgid "File date is"
 msgstr "تاريخ الملف"
 
-#: ../src/search.c:2948
+#: ../src/search.c:3442
+msgid "Modified"
+msgstr ""
+
+#: ../src/search.c:3443
 #, fuzzy
-msgid "Exif date"
-msgstr "/اعرض/معلومات الEXIF"
+msgid "Status Changed"
+msgstr "رقم البداية"
 
-#: ../src/search.c:2953
+#: ../src/search.c:3453
 msgid "Image dimensions are"
 msgstr "أبعاد الصورة"
 
-#: ../src/search.c:2974
+#: ../src/search.c:3474
 msgid "Image content is"
 msgstr "محتوى الصورة"
 
-#: ../src/search.c:2980
+#: ../src/search.c:3480
 #, no-c-format
 msgid "% similar to"
 msgstr "% مثل"
 
-#: ../src/search.c:2988
+#: ../src/search.c:3488
 #, fuzzy
 msgid "Ignore rotation"
 msgstr "التوجيه"
 
-#: ../src/search.c:3019
+#: ../src/search.c:3520
 #, fuzzy
 msgid "Image rating is"
 msgstr "محتوى الصورة"
 
-#: ../src/search.c:3033
+#: ../src/search.c:3534
 #, fuzzy
 msgid "Image is"
 msgstr "حجم الصورة: "
 
-#: ../src/search.c:3045
+#: ../src/search.c:3546
 msgid "n.m."
 msgstr ""
 
-#: ../src/search.c:3051
+#: ../src/search.c:3552
 msgid "from"
 msgstr ""
 
-#: ../src/search.c:3056
+#: ../src/search.c:3557
 msgid ""
 "Enter a coordinate in the form:\n"
 "89.123 179.456\n"
@@ -6057,120 +7075,85 @@ msgid ""
 "See the Help file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/search.c:3109
-msgid "Rank"
-msgstr "الرتبة"
+#: ../src/search.c:3565
+#, fuzzy
+msgid "Image class"
+msgstr "حجم الصورة: "
 
-#: ../src/secure_save.c:405
+#: ../src/search.c:3576
+msgid "Broken"
+msgstr ""
+
+#: ../src/search.c:3583
+#, fuzzy
+msgid "Marks"
+msgstr "اعرض الملفات و الدﻻئل المخفية"
+
+#: ../src/secure_save.c:403
 #, fuzzy
 msgid "Cannot read the file"
 msgstr "فشل عملية إنشاء الدليل"
 
-#: ../src/secure_save.c:407
+#: ../src/secure_save.c:405
 #, fuzzy
 msgid "Cannot get file status"
 msgstr "قارن بين مجموعتين من الصور"
 
-#: ../src/secure_save.c:409
+#: ../src/secure_save.c:407
 msgid "Cannot access the file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/secure_save.c:411
+#: ../src/secure_save.c:409
 #, fuzzy
 msgid "Cannot create temp file"
 msgstr "فشل عملية إنشاء الدليل"
 
-#: ../src/secure_save.c:413
+#: ../src/secure_save.c:411
 #, fuzzy
 msgid "Cannot rename the file"
 msgstr "فشل عملية إنشاء الدليل"
 
-#: ../src/secure_save.c:415
-msgid "File saving disabled by option"
-msgstr ""
-
-#: ../src/secure_save.c:417
-msgid "Out of memory"
-msgstr ""
-
-#: ../src/secure_save.c:419
-msgid "Cannot write the file"
-msgstr ""
-
-#: ../src/secure_save.c:423
-msgid "Secure file saving error"
-msgstr ""
-
-#: ../src/shortcuts.c:106 ../src/shortcuts.c:160
-#, fuzzy
-msgid "Add Shortcut"
-msgstr "/مساعدة/إختصارات لوحة المفاتيح"
-
-#: ../src/thumb.c:405
-msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
-msgstr ""
-"فشل فى تحميل النموذج المصغّر للصورة. يجرى الآن محاولة إعادة تكوين للملف. \n"
-
-#: ../src/toolbar.c:85
-#, fuzzy
-msgid "Search"
-msgstr "بحث"
-
-#: ../src/toolbar.c:90
-#, fuzzy
-msgid "Configure this window"
-msgstr "الإعدادات"
-
-#: ../src/toolbar.c:91
-#, fuzzy
-msgid "Thumbnail maintenance"
-msgstr "Geeqie شاشة كاملة"
-
-#: ../src/toolbar.c:96
-#, fuzzy
-msgid "Fit Horizontaly"
-msgstr "partial"
+#: ../src/secure_save.c:413
+msgid "File saving disabled by option"
+msgstr ""
 
-#: ../src/toolbar.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Fit vertically"
-msgstr "partial"
+#: ../src/secure_save.c:415
+msgid "Out of memory"
+msgstr ""
 
-#: ../src/toolbar.c:102
-#, fuzzy
-msgid "Zoom1:3"
-msgstr "اعرض الصورة بالحجم الفعلى"
+#: ../src/secure_save.c:417
+msgid "Cannot write the file"
+msgstr ""
 
-#: ../src/toolbar.c:107
-#, fuzzy
-msgid "Slideshow Faster"
-msgstr "عرض شرائح"
+#: ../src/secure_save.c:421
+msgid "Secure file saving error"
+msgstr ""
 
-#: ../src/toolbar.c:108
+#: ../src/shortcuts.c:106 ../src/shortcuts.c:160
 #, fuzzy
-msgid "Slideshow Slower"
-msgstr "عرض شرائح"
+msgid "Add Shortcut"
+msgstr "/مساعدة/إختصارات لوحة المفاتيح"
 
-#: ../src/toolbar.c:110 ../src/window.c:274 ../src/window.c:295
-msgid "Help"
-msgstr "مساعدة"
+#: ../src/thumb.c:410
+msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
+msgstr ""
+"فشل فى تحميل النموذج المصغّر للصورة. يجرى الآن محاولة إعادة تكوين للملف. \n"
 
-#: ../src/toolbar.c:112
+#: ../src/toolbar.c:131
 #, fuzzy
-msgid "Show thumbnails"
-msgstr "اعرض Ø§Ù\84Ù\86Ù\85اذج Ø§Ù\84Ù\85صغÙ\91رة Ù\84Ù\84صÙ\88ر"
+msgid "Pixel Info"
+msgstr "تارÙ\8aØ® Ø§Ù\84Ù\85Ù\84Ù\81"
 
-#: ../src/toolbar.c:113
-#, fuzzy
-msgid "Show marks"
-msgstr "اعرض الملفات و الدﻻئل المخفية"
+#: ../src/toolbar.c:132
+msgid "Ignore Alpha"
+msgstr ""
 
-#: ../src/toolbar.c:503
+#: ../src/toolbar.c:538
 msgid "Add Toolbar Item"
 msgstr ""
 
-#: ../src/trash.c:88 ../src/utilops.c:2621 ../src/utilops.c:2632
-#: ../src/utilops.c:2689
+#: ../src/trash.c:88 ../src/trash.c:133 ../src/utilops.c:2694
+#: ../src/utilops.c:2705 ../src/utilops.c:2762
 msgid "Delete failed"
 msgstr "فشل عملية الحذف"
 
@@ -6178,6 +7161,15 @@ msgstr "فشل عملية الحذف"
 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
 msgstr "فشل فى حذف ملف قديم من سلة المهملات"
 
+#: ../src/trash.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Unable to remove file"
+msgstr ""
+"فشل تحريك:\n"
+"%s\n"
+"إلى:\n"
+"%s"
+
 #: ../src/trash.c:146
 msgid "Could not create folder"
 msgstr "فشل عملية إنشاء الدليل"
@@ -6186,7 +7178,7 @@ msgstr "فشل عملية إنشاء الدليل"
 msgid "Permission denied"
 msgstr "العملية غير مصرح بها"
 
-#: ../src/trash.c:178
+#: ../src/trash.c:177
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to access or create the trash folder.\n"
@@ -6195,30 +7187,29 @@ msgstr ""
 "فشل عملية إنشاء دليل سلّة المهملات\n"
 "\"%s\""
 
-#: ../src/trash.c:182
-msgid "Turn off safe delete"
-msgstr "إلغ خاصية الحذف الآمن"
-
-#: ../src/trash.c:201
+#: ../src/trash.c:198
 msgid "Deletion by external command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/trash.c:209
+#: ../src/trash.c:202
+msgid "Deleting without trash"
+msgstr ""
+
+#: ../src/trash.c:210
 #, c-format
-msgid " (max. %d MB)"
+msgid " (max. %d MiB)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/trash.c:213
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/trash.c:214
+#, c-format
 msgid ""
-"Safe delete: %s%s\n"
-"Trash: %s"
-msgstr "حذف آمن: %s"
+"Using Geeqie Trash bin\n"
+"%s"
+msgstr ""
 
-#: ../src/trash.c:218
-#, c-format
-msgid "Safe delete: %s"
-msgstr "حذف آمن: %s"
+#: ../src/trash.c:219
+msgid "Using system Trash bin"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui_bookmark.c:139 ../src/ui_bookmark.c:202
 msgid "New Bookmark"
@@ -6249,63 +7240,77 @@ msgstr "الخواص:"
 msgid "_Remove"
 msgstr "إحذف"
 
-#: ../src/ui_fileops.c:88
+#: ../src/ui_fileops.c:90
 msgid ""
 "One or more filenames are not encoded with the preferred locale character "
 "set.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui_fileops.c:89
+#: ../src/ui_fileops.c:91
 #, c-format
 msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui_fileops.c:91
+#: ../src/ui_fileops.c:93
 msgid ""
 "If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment "
 "variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui_fileops.c:93
+#: ../src/ui_fileops.c:95
 #, c-format
 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui_fileops.c:95
+#: ../src/ui_fileops.c:97
 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui_fileops.c:97
+#: ../src/ui_fileops.c:99
 #, c-format
 msgid ""
 "The locale appears to be set to \"%s\"\n"
 "(set by the LANG environment variable)\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui_fileops.c:102
+#: ../src/ui_fileops.c:104
 msgid ""
 "\n"
 "Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui_fileops.c:103 ../src/ui_fileops.c:106 ../src/ui_fileops.c:108
+#: ../src/ui_fileops.c:105 ../src/ui_fileops.c:108 ../src/ui_fileops.c:110
 msgid "[name not displayable]"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui_fileops.c:106
+#: ../src/ui_fileops.c:108
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui_fileops.c:108
+#: ../src/ui_fileops.c:110
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui_fileops.c:113 ../src/ui_fileops.c:118
+#: ../src/ui_fileops.c:115 ../src/ui_fileops.c:120
 msgid "Filename encoding locale mismatch"
 msgstr ""
 
+#: ../src/ui_fileops.c:1049
+#, fuzzy
+msgid "Web file download failed"
+msgstr "فشل حذف الملف"
+
+#: ../src/ui_fileops.c:1112
+msgid "Download web file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui_fileops.c:1114
+#, fuzzy
+msgid "Downloading "
+msgstr "تحميل نماذج الصور المصغرة"
+
 #: ../src/ui_help.c:119
 #, c-format
 msgid ""
@@ -6315,35 +7320,31 @@ msgstr ""
 "فشل تحميل: \n"
 "%s"
 
-#: ../src/ui_pathsel.c:433 ../src/ui_pathsel.c:439 ../src/utilops.c:2320
-#: ../src/utilops.c:2347 ../src/utilops.c:2813
+#: ../src/ui_pathsel.c:433
+#, c-format
+msgid "A file with name %s already exists."
+msgstr "يوجد ملف بهذا الإسم %s"
+
+#: ../src/ui_pathsel.c:434 ../src/ui_pathsel.c:440 ../src/utilops.c:2393
+#: ../src/utilops.c:2420 ../src/utilops.c:2886
 #, fuzzy
 msgid "Rename failed"
 msgstr "عد تسمية الملف:"
 
-#: ../src/ui_pathsel.c:438
+#: ../src/ui_pathsel.c:439
 #, c-format
 msgid "Failed to rename %s to %s."
 msgstr "فشل عملية إعادة تسمية الملف %s إلى %s."
 
-#: ../src/ui_pathsel.c:634 ../src/ui_pathsel.c:642
+#: ../src/ui_pathsel.c:635 ../src/ui_pathsel.c:643
 msgid "_Rename"
 msgstr "عد تسمية"
 
-#: ../src/ui_pathsel.c:636 ../src/ui_pathsel.c:646
+#: ../src/ui_pathsel.c:637 ../src/ui_pathsel.c:647
 msgid "Add _Bookmark"
 msgstr "ضف مسار مفضّل"
 
-#: ../src/ui_pathsel.c:644
-msgid "_Delete"
-msgstr "احذف"
-
-#: ../src/ui_pathsel.c:752 ../src/ui_pathsel.c:1058 ../src/utilops.c:2847
-#, fuzzy
-msgid "New folder"
-msgstr "دليل جديد..."
-
-#: ../src/ui_pathsel.c:762
+#: ../src/ui_pathsel.c:759
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to create folder:\n"
@@ -6352,28 +7353,28 @@ msgstr ""
 "فشل عملية إنشاء الدليل: \n"
 "%s"
 
-#: ../src/ui_pathsel.c:763
+#: ../src/ui_pathsel.c:760
 msgid "Error creating folder"
 msgstr "خطأ فى عملية إنشاء الدليل"
 
-#: ../src/ui_pathsel.c:989
+#: ../src/ui_pathsel.c:980
 msgid "All Files"
 msgstr "جميع الملفات"
 
-#: ../src/ui_pathsel.c:1061
+#: ../src/ui_pathsel.c:1052
 msgid "Show hidden"
 msgstr "اعرض الملفات و الدﻻئل المخفية"
 
-#: ../src/ui_pathsel.c:1145
+#: ../src/ui_pathsel.c:1137
 msgid "Filter:"
 msgstr "ترشيح:"
 
-#: ../src/ui_tabcomp.c:933
+#: ../src/ui_tabcomp.c:947
 #, fuzzy
 msgid "Select path"
 msgstr "اختر الكل"
 
-#: ../src/ui_tabcomp.c:949
+#: ../src/ui_tabcomp.c:969
 #, fuzzy
 msgid "All files"
 msgstr "جميع الملفات"
@@ -6382,7 +7383,7 @@ msgstr "جميع الملفات"
 msgid "Drag and Drop failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/utilops.c:590
+#: ../src/utilops.c:600
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -6392,12 +7393,12 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "هل ترغب فى الإستمرار فى عملية الحذف المتعدّدة؟"
 
-#: ../src/utilops.c:597 ../src/utilops.c:1034
+#: ../src/utilops.c:607 ../src/utilops.c:1055
 #, fuzzy
 msgid "Co_ntinue"
 msgstr "استمرّ"
 
-#: ../src/utilops.c:774
+#: ../src/utilops.c:784
 #, c-format
 msgid ""
 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
@@ -6405,7 +7406,7 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/utilops.c:918
+#: ../src/utilops.c:928
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -6416,278 +7417,287 @@ msgstr "فشل عملية حذف الملف %s."
 #. * target directory exists before continuing with the next step.
 #. * If not revert to the select directory dialog
 #.
-#: ../src/utilops.c:1002 ../src/utilops.c:1155
+#: ../src/utilops.c:1012 ../src/utilops.c:1176
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a directory"
 msgstr "الدليل المبدأى"
 
 #: ../src/utilops.c:1032
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s already exists"
+msgstr ""
+"هذا الدليل: \n"
+"%s \n"
+" موجود بالفعل."
+
+#: ../src/utilops.c:1053
 msgid "Really continue?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/utilops.c:1046 ../src/utilops.c:1160
+#: ../src/utilops.c:1067 ../src/utilops.c:1181
 msgid "This operation can't continue:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/utilops.c:1503 ../src/utilops.c:1617 ../src/utilops.c:2032
+#: ../src/utilops.c:1544 ../src/utilops.c:1672 ../src/utilops.c:2087
 msgid "Discard changes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/utilops.c:1504 ../src/utilops.c:1618 ../src/utilops.c:1982
-#: ../src/utilops.c:1998
+#: ../src/utilops.c:1545 ../src/utilops.c:1673 ../src/utilops.c:2037
+#: ../src/utilops.c:2053
 #, fuzzy
 msgid "File details"
 msgstr "تاريخ الملف"
 
-#: ../src/utilops.c:1526 ../src/utilops.c:1635
+#: ../src/utilops.c:1567 ../src/utilops.c:1690
 msgid "Sidecars"
 msgstr ""
 
-#: ../src/utilops.c:1528
+#: ../src/utilops.c:1569
 #, fuzzy
 msgid "Write to file"
 msgstr "حفظ الملف مكان الملف الموجود الحالى"
 
-#: ../src/utilops.c:1568
+#: ../src/utilops.c:1609
 #, fuzzy
 msgid "Choose the destination folder."
 msgstr "الملف المصدر هو الملف المهدف"
 
-#: ../src/utilops.c:1637
+#: ../src/utilops.c:1692
 #, fuzzy
 msgid "New name"
 msgstr "عد تسمية:"
 
-#: ../src/utilops.c:1674
+#: ../src/utilops.c:1729
 #, fuzzy
 msgid "Manual rename"
 msgstr "إسم القائمة"
 
-#: ../src/utilops.c:1679
+#: ../src/utilops.c:1734
 #, fuzzy
 msgid "Original name:"
 msgstr "الأسم الأصلى"
 
-#: ../src/utilops.c:1682
+#: ../src/utilops.c:1737
 #, fuzzy
 msgid "New name:"
 msgstr "عد تسمية:"
 
-#: ../src/utilops.c:1695
+#: ../src/utilops.c:1750
 msgid "Auto rename"
 msgstr "عد التسمية تلقائيا"
 
-#: ../src/utilops.c:1701
+#: ../src/utilops.c:1756
 msgid "Begin text"
 msgstr "بداية الكتابة"
 
-#: ../src/utilops.c:1709 ../src/utilops.c:1741
+#: ../src/utilops.c:1764 ../src/utilops.c:1796
 msgid "Start #"
 msgstr "رقم البداية"
 
-#: ../src/utilops.c:1715
+#: ../src/utilops.c:1770
 msgid "End text"
 msgstr "نهاية الكتابة"
 
-#: ../src/utilops.c:1723
+#: ../src/utilops.c:1778
 msgid "Padding:"
 msgstr "التبطين:"
 
-#: ../src/utilops.c:1728
+#: ../src/utilops.c:1783
 msgid "Formatted rename"
 msgstr ""
 
-#: ../src/utilops.c:1733
+#: ../src/utilops.c:1788
 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/utilops.c:1885
+#: ../src/utilops.c:1940
 msgid "Another operation in progress.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/utilops.c:1941
+#: ../src/utilops.c:1996
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File: '%s'\n"
 msgstr "ترشيح:"
 
-#: ../src/utilops.c:1946
+#: ../src/utilops.c:2001
 msgid "with sidecar files:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/utilops.c:1952
+#: ../src/utilops.c:2007
 #, c-format
 msgid " '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/utilops.c:1956
+#: ../src/utilops.c:2011
 msgid ""
 "\n"
 "Status: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/utilops.c:1968
+#: ../src/utilops.c:2023
 msgid "no problem detected"
 msgstr ""
 
-#: ../src/utilops.c:1984 ../src/utilops.c:2031
+#: ../src/utilops.c:2039 ../src/utilops.c:2086
 #, fuzzy
 msgid "Exclude file"
 msgstr "إستثن"
 
-#: ../src/utilops.c:2029 ../src/utilops.c:2054
+#: ../src/utilops.c:2084 ../src/utilops.c:2109
 msgid "Overview of changed metadata"
 msgstr ""
 
-#: ../src/utilops.c:2047
+#: ../src/utilops.c:2102
 #, c-format
 msgid ""
 "The following metadata tags will be written to\n"
 "'%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../src/utilops.c:2051
+#: ../src/utilops.c:2106
 #, c-format
 msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself."
 msgstr ""
 
-#: ../src/utilops.c:2157
+#: ../src/utilops.c:2223
 #, fuzzy
-msgid "Delete files?"
-msgstr "غحذف الملف"
+msgid "This will move the following files to the Trash bin"
+msgstr "هذا الأمر ينظّف الملفات المحذوفة من سلّة المهملات"
 
-#: ../src/utilops.c:2158
+#: ../src/utilops.c:2227
 #, fuzzy
-msgid "This will delete the following files"
+msgid "This will permanently delete the following files"
 msgstr "هذا الأمر ينظّف الملفات المحذوفة من سلّة المهملات"
 
-#: ../src/utilops.c:2177
+#: ../src/utilops.c:2230
+#, fuzzy
+msgid "Delete files?"
+msgstr "غحذف الملف"
+
+#: ../src/utilops.c:2250
 msgid "Can't write metadata"
 msgstr ""
 
-#: ../src/utilops.c:2200
+#: ../src/utilops.c:2273
 msgid "Write metadata"
 msgstr ""
 
-#: ../src/utilops.c:2201
+#: ../src/utilops.c:2274
 msgid "Write metadata?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/utilops.c:2202
+#: ../src/utilops.c:2275
 #, fuzzy
 msgid "This will write the changed metadata into the following files"
 msgstr ""
 "هذا الأمر يردّ المحرر إلى الحالة الإفتراضية. \n"
 "هل تريد الإستمرار؟"
 
-#: ../src/utilops.c:2204
+#: ../src/utilops.c:2277
 msgid "Metadata writing failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/utilops.c:2223 ../src/utilops.c:2251
+#: ../src/utilops.c:2296 ../src/utilops.c:2324
 #, fuzzy
 msgid "Move failed"
 msgstr "عد تسمية الملف:"
 
-#: ../src/utilops.c:2248
+#: ../src/utilops.c:2321
 #, fuzzy
 msgid "Move files?"
 msgstr "عد تسمية الملف:"
 
-#: ../src/utilops.c:2249
+#: ../src/utilops.c:2322
 #, fuzzy
 msgid "This will move the following files"
 msgstr "هذا الأمر ينظّف الملفات المحذوفة من سلّة المهملات"
 
-#: ../src/utilops.c:2273 ../src/utilops.c:2301
+#: ../src/utilops.c:2346 ../src/utilops.c:2374
 #, fuzzy
 msgid "Copy failed"
 msgstr "عد تسمية الملف:"
 
-#: ../src/utilops.c:2298
+#: ../src/utilops.c:2371
 #, fuzzy
 msgid "Copy files?"
 msgstr "عد تسمية الملف:"
 
-#: ../src/utilops.c:2299 ../src/utilops.c:2433
+#: ../src/utilops.c:2372 ../src/utilops.c:2506
 msgid "This will copy the following files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/utilops.c:2343 ../src/utilops.c:2809
-msgid "Rename"
-msgstr "عد التسمية "
-
-#: ../src/utilops.c:2344
+#: ../src/utilops.c:2417
 #, fuzzy
 msgid "Rename files?"
 msgstr "عد تسمية الملف:"
 
-#: ../src/utilops.c:2345
+#: ../src/utilops.c:2418
 #, fuzzy
 msgid "This will rename the following files"
 msgstr "هذا الأمر ينظّف الملفات المحذوفة من سلّة المهملات"
 
-#: ../src/utilops.c:2397
+#: ../src/utilops.c:2470
 msgid "Can't run external editor"
 msgstr ""
 
-#: ../src/utilops.c:2431
+#: ../src/utilops.c:2504
 #, fuzzy
 msgid "Editor"
 msgstr "المحرّرون"
 
-#: ../src/utilops.c:2432
+#: ../src/utilops.c:2505
 #, fuzzy
 msgid "Run editor?"
 msgstr "ردّ المحرر إلى الحالة الإفتراضية"
 
-#: ../src/utilops.c:2435
+#: ../src/utilops.c:2508
 #, fuzzy
 msgid "External command failed"
 msgstr "مكّن زر الDelete"
 
-#: ../src/utilops.c:2604 ../src/utilops.c:2677
+#: ../src/utilops.c:2677 ../src/utilops.c:2750
 #, fuzzy
 msgid "Delete folder"
 msgstr "الغى الاختيار"
 
-#: ../src/utilops.c:2605
+#: ../src/utilops.c:2678
 #, fuzzy
 msgid "Delete symbolic link?"
 msgstr ""
 "فشل عملية إنشاء الدليل: \n"
 "%s"
 
-#: ../src/utilops.c:2607
+#: ../src/utilops.c:2680
 msgid ""
 "This will delete the symbolic link.\n"
 "The folder this link points to will not be deleted."
 msgstr ""
 
-#: ../src/utilops.c:2609
+#: ../src/utilops.c:2682
 #, fuzzy
 msgid "Link deletion failed"
 msgstr "فشل حذف الملف"
 
-#: ../src/utilops.c:2619
+#: ../src/utilops.c:2692
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to remove folder %s\n"
 "Permissions do not allow writing to the folder."
 msgstr "فشل فى حذف ملف قديم من سلة المهملات"
 
-#: ../src/utilops.c:2631 ../src/utilops.c:2688
+#: ../src/utilops.c:2704 ../src/utilops.c:2761
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to list contents of folder %s"
 msgstr ""
 "فشل عملية إنشاء الدليل: \n"
 "%s"
 
-#: ../src/utilops.c:2645 ../src/utilops.c:2653
+#: ../src/utilops.c:2718 ../src/utilops.c:2726
 #, fuzzy
 msgid "Folder contains subfolders"
 msgstr "دليل خاطئ"
 
-#: ../src/utilops.c:2649
+#: ../src/utilops.c:2722
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete the folder:\n"
@@ -6697,119 +7707,164 @@ msgid ""
 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
 msgstr ""
 
-#: ../src/utilops.c:2657
+#: ../src/utilops.c:2730
 #, fuzzy
 msgid "Subfolders:"
 msgstr "دليل:"
 
-#: ../src/utilops.c:2678
+#: ../src/utilops.c:2751
 #, fuzzy
 msgid "Delete folder?"
 msgstr "غحذف الملف"
 
-#: ../src/utilops.c:2679
+#: ../src/utilops.c:2752
 #, fuzzy
 msgid "The folder contains these files:"
 msgstr "دليل خاطئ"
 
-#: ../src/utilops.c:2680
+#: ../src/utilops.c:2753
 msgid ""
 "This will delete the folder.\n"
 "The contents of this folder will also be deleted."
 msgstr ""
 
-#: ../src/utilops.c:2810
+#: ../src/utilops.c:2883
 #, fuzzy
 msgid "Rename folder?"
 msgstr "عد تسمية الملف:"
 
-#: ../src/utilops.c:2811
+#: ../src/utilops.c:2884
 #, fuzzy
 msgid "The folder contains the following files"
 msgstr "دليل خاطئ"
 
-#: ../src/utilops.c:2857
+#: ../src/utilops.c:2937
 #, fuzzy
 msgid "Create Folder"
 msgstr "الغى الاختيار"
 
-#: ../src/utilops.c:2858
+#: ../src/utilops.c:2938
 #, fuzzy
 msgid "Create folder?"
 msgstr "غحذف الملف"
 
-#: ../src/utilops.c:2861
+#: ../src/utilops.c:2941
 #, fuzzy
 msgid "Can't create folder"
 msgstr "فشل عملية إنشاء الدليل"
 
-#: ../src/view_dir.c:406
+#: ../src/utilops.c:3207
+#, fuzzy
+msgid "Create Folder - "
+msgstr "الغى الاختيار"
+
+#: ../src/utilops.c:3231
+#, fuzzy
+msgid "Create new folder"
+msgstr "غحذف الملف"
+
+#: ../src/utilops.c:3256
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create folder:"
+msgstr "فشل عملية إنشاء الدليل"
+
+#: ../src/view_dir.c:412
 msgid "_Copy"
 msgstr "انسخ"
 
-#: ../src/view_dir.c:408
+#: ../src/view_dir.c:414
 msgid "_Move"
 msgstr "حرّك"
 
-#: ../src/view_dir.c:662
+#: ../src/view_dir.c:715
 msgid "_Up to parent"
 msgstr "غيّر المسار إلى الأعلى"
 
-#: ../src/view_dir.c:667
+#: ../src/view_dir.c:720
 msgid "_Slideshow"
 msgstr "عرض شرائح"
 
-#: ../src/view_dir.c:669
+#: ../src/view_dir.c:722
 msgid "Slideshow recursive"
 msgstr "عرض شرائح يشمل الدﻻئل المتواجدة تحت المسار المختار"
 
-#: ../src/view_dir.c:673
+#: ../src/view_dir.c:726
 msgid "Find _duplicates..."
 msgstr "ابحث عن الملفات المطابقة..."
 
-#: ../src/view_dir.c:675
+#: ../src/view_dir.c:728
 msgid "Find duplicates recursive..."
 msgstr ""
 "ابحث عن الملفات المطابقة بما يشمل الملفات التى هى بداخل الدﻻئل المتواجدة تحت "
 "المسار المختار"
 
-#: ../src/view_dir.c:680
+#: ../src/view_dir.c:733
 msgid "_New folder..."
 msgstr "دليل جديد..."
 
-#: ../src/view_dir.c:697 ../src/view_file/view_file.c:640
+#: ../src/view_dir.c:750 ../src/view_file/view_file.c:664
 #, fuzzy
 msgid "View as _List"
 msgstr "اعرض فى هيئة أيقونات"
 
-#: ../src/view_dir.c:700
+#: ../src/view_dir.c:753
 #, fuzzy
 msgid "View as _Tree"
 msgstr "اعرض على هيئة شجرة"
 
-#: ../src/view_dir.c:705
+#: ../src/view_dir.c:766
 #, fuzzy
 msgid "Show _hidden files"
 msgstr "اعرض الملفات و الدﻻئل المخفية"
 
-#: ../src/view_dir.c:708 ../src/view_file/view_file.c:658
+#: ../src/view_dir.c:769 ../src/view_file/view_file.c:694
 msgid "Re_fresh"
 msgstr "انعش"
 
-#: ../src/view_file/view_file.c:643
+#: ../src/view_file/view_file.c:667
 #, fuzzy
 msgid "View as _Icons"
 msgstr "اعرض فى هيئة أيقونات"
 
-#: ../src/view_file/view_file.c:649
+#: ../src/view_file/view_file.c:673
 msgid "Show _thumbnails"
 msgstr "اعرض النماذج المصغّرة للصور"
 
-#: ../src/view_file/view_file_icon.c:1964 ../src/view_file/view_file_list.c:834
+#: ../src/view_file/view_file.c:809
+#, fuzzy
+msgid "Mark text"
+msgstr "أضف علامة"
+
+#: ../src/view_file/view_file.c:812
+#, fuzzy
+msgid "Set mark text"
+msgstr "اختر الكل"
+
+#: ../src/view_file/view_file.c:813
+#, fuzzy
+msgid "This will set or clear the mark text."
+msgstr "هذا الأمر ينظّف الملفات المحذوفة من سلّة المهملات"
+
+#: ../src/view_file/view_file.c:1106
+#, fuzzy
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "ترتيب الملفات و الدلائل حسب أحجام حروف الإسم"
+
+#: ../src/view_file/view_file.c:1115
+#, fuzzy
+msgid "Select Class filter"
+msgstr "الغى الاختيار"
+
+#: ../src/view_file/view_file.c:1671
+#, fuzzy
+msgid "Loading meta..."
+msgstr "تحميل نماذج الصور المصغرة"
+
+#: ../src/view_file/view_file_icon.c:2165 ../src/view_file/view_file_list.c:930
 msgid " [NO GROUPING]"
 msgstr ""
 
-#: ../src/view_file/view_file_list.c:460
+#: ../src/view_file/view_file_list.c:515
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid file name:\n"
@@ -6818,10 +7873,198 @@ msgstr ""
 "إسم الملفّ خاطئ: \n"
 "%s"
 
-#: ../src/view_file/view_file_list.c:461
+#: ../src/view_file/view_file_list.c:516
 msgid "Error renaming file"
 msgstr "خطأ فى عملية إعادة تسمية الملف"
 
+#: ../src/view_file/view_file_list.c:2232
+#, fuzzy
+msgid "NameStars"
+msgstr "الاسم"
+
+#: ../src/view_file/view_file_list.c:2236
+#, fuzzy
+msgid "Stars"
+msgstr "رقم البداية"
+
+#: ../src/window.c:374
+msgid "Search the on-line help files.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/window.c:379
+#, fuzzy
+msgid "Search engine:"
+msgstr "بحث"
+
+#: ../src/window.c:397
+#, fuzzy
+msgid "Search terms:"
+msgstr "بحث"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ignore Rotation"
+#~ msgstr "التوجيه"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File: "
+#~ msgstr "ترشيح:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open recent"
+#~ msgstr "/ملف/افتح ملف إستخدم مؤخرا"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Thumbnail maintenance..."
+#~ msgstr "Geeqie شاشة كاملة"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "invalid or ignored: %s\n"
+#~ "Use --help for options\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "خاطئ أو مهمل: %s\n"
+#~ "استخدم --help لعرض الخيارات\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid or ignored remote options: "
+#~ msgstr ""
+#~ "خاطئ أو مهمل: %s\n"
+#~ "استخدم --help لعرض الخيارات\n"
+
+#~ msgid "Command line"
+#~ msgstr "سطر الأوامر"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sort by Exif-date"
+#~ msgstr "رتّب حسب تاريخ الملف"
+
+#~ msgid "Bilinear"
+#~ msgstr "ثنائيّ"
+
+#~ msgid "Safe delete"
+#~ msgstr "حذف آمن"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Selection"
+#~ msgstr "الغى الاختيار"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default printer"
+#~ msgstr "الإفتراضات"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "points"
+#~ msgstr "Xpaint"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "centimeters"
+#~ msgstr "سنتيمتر"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "inches"
+#~ msgstr "بوصة"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Letter"
+#~ msgstr "سنتيمتر"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "page %d of %d"
+#~ msgstr "صورة %d من %d"
+
+#~ msgid "Preview"
+#~ msgstr "العرض الأولي"
+
+#~ msgid "Details"
+#~ msgstr "التفاصيل"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Format:"
+#~ msgstr "الصيغة"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Orientation:"
+#~ msgstr "التوجيه"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Destination:"
+#~ msgstr "الوصف"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<printer name>"
+#~ msgstr "إسم الملف"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unlimited"
+#~ msgstr "بدون اسم"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Source"
+#~ msgstr "رتّب"
+
+#~ msgid "Image size:"
+#~ msgstr "حجم الصورة: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Proof size:"
+#~ msgstr "حجم الصورة: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Paper"
+#~ msgstr "بُؤرة"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Right:"
+#~ msgstr "الإرتفاع"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Top:"
+#~ msgstr "المجموعة:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bottom:"
+#~ msgstr "إلى:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Printer"
+#~ msgstr "ترشيح"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File:"
+#~ msgstr "ترشيح:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File format:"
+#~ msgstr "تاريخ الملف"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remember print settings"
+#~ msgstr "تذكر مواقع النوافذ"
+
+#~ msgid "File name"
+#~ msgstr "إسم الملف"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Exif date"
+#~ msgstr "/اعرض/معلومات الEXIF"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Thumbnail maintenance"
+#~ msgstr "Geeqie شاشة كاملة"
+
+#~ msgid "Turn off safe delete"
+#~ msgstr "إلغ خاصية الحذف الآمن"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Safe delete: %s%s\n"
+#~ "Trash: %s"
+#~ msgstr "حذف آمن: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Safe delete: %s"
+#~ msgstr "حذف آمن: %s"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Thumbnail cache"
 #~ msgstr "Geeqie شاشة كاملة"
@@ -6941,10 +8184,6 @@ msgstr "خطأ فى عملية إعادة تسمية الملف"
 #~ msgid "Foreground color"
 #~ msgstr "خلفية سوداء"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show text"
-#~ msgstr "إعرض إسم الملف على هيئة نص"
-
 #~ msgid "Collection empty"
 #~ msgstr "المجموعة فارغة"
 
@@ -6995,10 +8234,6 @@ msgstr "خطأ فى عملية إعادة تسمية الملف"
 #~ msgid "Image %d of %d"
 #~ msgstr "صورة %d من %d"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Image properties"
-#~ msgstr "خواص الصورة - Geeqie"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "_%d %s..."
 #~ msgstr "فى %s..."
@@ -7061,9 +8296,6 @@ msgstr "خطأ فى عملية إعادة تسمية الملف"
 #~ msgid "Startup"
 #~ msgstr "رقم البداية"
 
-#~ msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
-#~ msgstr "احتفظ بالنماذج المصغّرة للصور فى .thumbnails"
-
 #~ msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
 #~ msgstr "استخدم النماذج المصغّرة من برنامج xvpics إن وجد (قراءة فقط)"
 
@@ -7073,9 +8305,6 @@ msgstr "خطأ فى عملية إعادة تسمية الملف"
 #~ msgid "Two pass zooming"
 #~ msgstr "ضخّم (مرور مزدوج)"
 
-#~ msgid "Filtering"
-#~ msgstr "الترشيح"
-
 #~ msgid "#"
 #~ msgstr "#"
 
@@ -7226,17 +8455,6 @@ msgstr "خطأ فى عملية إعادة تسمية الملف"
 #~ "إلى:\n"
 #~ "%s"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to move file:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "to:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "فشل تحريك:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "إلى:\n"
-#~ "%s"
-
 #~ msgid ""
 #~ "When operating with multiple files, please select\n"
 #~ "a folder, not a file."
@@ -7328,9 +8546,6 @@ msgstr "خطأ فى عملية إعادة تسمية الملف"
 #~ msgid "Rename multiple files"
 #~ msgstr "عد تسمية عدّة ملفات:"
 
-#~ msgid "Original Name"
-#~ msgstr "الأسم الأصلى"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Unable to rename file:\n"
 #~ "%s\n"
@@ -7652,9 +8867,6 @@ msgstr "خطأ فى عملية إعادة تسمية الملف"
 #~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails"
 #~ msgstr "/حرّر/احذف النماذج القديمة المصغرة للصور"
 
-#~ msgid "path"
-#~ msgstr "المسار"
-
 #~ msgid "Save"
 #~ msgstr "احفظ"
 
@@ -7665,9 +8877,6 @@ msgstr "خطأ فى عملية إعادة تسمية الملف"
 #~ "احفظ المجموعة مع الغاء القديم:\n"
 #~ "%s"
 
-#~ msgid "Save collection as:"
-#~ msgstr "احفظ المجموعة باسم:"
-
 #~ msgid "Open collection from:"
 #~ msgstr "افتح مجموعة من:"
 
@@ -7707,14 +8916,6 @@ msgstr "خطأ فى عملية إعادة تسمية الملف"
 #~ msgid "Point size:"
 #~ msgstr "حجم الملف: "
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Width:"
-#~ msgstr "العرض"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Height:"
-#~ msgstr "الإرتفاع"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Overwrite file:\n"
 #~ " %s\n"
@@ -7778,12 +8979,6 @@ msgstr "خطأ فى عملية إعادة تسمية الملف"
 #~ msgid "to:"
 #~ msgstr "إلى:"
 
-#~ msgid "Create"
-#~ msgstr "انشئ"
-
-#~ msgid "Image details"
-#~ msgstr "تفاصيل الصورة"
-
 #~ msgid "Full screen ignores window manager"
 #~ msgstr "تشغيل البرنامج فى الشاشة الكاملة تتجاهل مدير النوافذ"