Include a Other Software section in Help file
[geeqie.git] / po / ar.po
index f038648..c39a60b 100644 (file)
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -6,12 +6,13 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: ar\n"
+"Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-13 20:31-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-01 10:24+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-10-19 16:58-0400\n"
 "Last-Translator: Youssef Assad\n"
 "Language-Team:  <youssef@devcabal.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -19,3318 +20,8648 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Arabic\n"
 "X-Poedit-Country: EGYPT\n"
 
-#: src/bar_info.c:30
-msgid "Favorite"
+#: ../geeqie.desktop.in.h:1 ../org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Geeqie"
+msgstr "عن - Geeqie"
+
+#: ../geeqie.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "حجم الصورة: "
+
+#: ../geeqie.desktop.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "View and manage images"
+msgstr "حمّل الصورة القادمة قبل عرضها"
+
+#: ../org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in.h:2
+msgid "A lightweight image viewer"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:31
+#: ../org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in.h:3
+msgid "Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles."
+msgstr ""
+
+#: ../org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"It can be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it "
+"can be used to manage large collections of images."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/camera-import/camera-import.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Todo"
-msgstr "أدوات"
+msgid "Camera import"
+msgstr "كاميرا"
 
-#: src/bar_info.c:32
-msgid "People"
+#: ../plugins/camera-import/camera-import.desktop.in.h:2
+msgid "Import all images from camera"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:33
-msgid "Places"
+#: ../plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in.h:1
+msgid "Export jpeg"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:34
-msgid "Art"
+#: ../plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in.h:2
+msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:35
+#: ../plugins/image-crop/image-crop.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Nature"
-msgstr "بÙ\8fؤرة"
+msgid "Image crop"
+msgstr "Ø®Ù\88اص Ø§Ù\84صÙ\88رة - Geeqie"
 
-#: src/bar_info.c:36
-msgid "Possessions"
+#: ../plugins/image-crop/image-crop.desktop.in.h:2
+msgid "Crop image from marked rectangle"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:505
+#: ../plugins/random-image/random-image.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Keyword Presets"
-msgstr "اÙ\84Ù\83Ù\84Ù\85ات Ø§Ù\84دÙ\84Ù\8aÙ\84Ù\8aØ©"
+msgid "Random image"
+msgstr "عشÙ\88ائÙ\89"
 
-#: src/bar_info.c:508
-msgid "Favorite keywords list"
+#: ../plugins/random-image/random-image.desktop.in.h:2
+msgid "Display random image from Collections and current folder"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:992 src/info.c:167 src/search.c:2692
-msgid "Keywords"
-msgstr "الكلمات الدليلية"
+#: ../plugins/rotate/rotate.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Apply the orientation to image content"
+msgstr "أدخل ملف حالى للبحث:"
 
-#: src/bar_info.c:1006 src/info.c:722 src/pan-view.c:3630 src/print.c:2599
-msgid "Filename:"
-msgstr "إسم الملف:"
+#: ../plugins/symlink/symlink.desktop.in.h:1
+msgid "Symlink"
+msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:1007 src/info.c:366
-msgid "File date:"
-msgstr "تاريخ الملف"
+#. The name which appears in the menu:
+#: ../plugins/template.desktop.in.h:2
+msgid "Template"
+msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:1027
-msgid "Keywords:"
-msgstr "الكلمات الدليلية"
+#: ../plugins/tethered-photography/tethered-photography.desktop.in.h:1
+msgid "Tethered photography"
+msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:1095
-msgid "Comment:"
-msgstr "تعليق:"
+#: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw.desktop.in.h:1
+msgid "UFRaw Batch"
+msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:1119
-msgid "Edit favorite keywords list."
+#: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw.desktop.in.h:2
+msgid "Search for new RAW files or modified UFRaw ID files"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:1123
-msgid "Add keywords to selected files"
-msgstr "أضف الكلمات التحليلية الى الملف"
+#: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-id.desktop.in.h:1
+msgid "Edit UFRaw ID file"
+msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:1126
-msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones."
-msgstr "استبدل الكلمات التحليلية فى الملف"
+#: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-id.desktop.in.h:2
+msgid "Create UFRaw ID files for RAW files"
+msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:1130
-msgid "Save comment now"
-msgstr "احفظ التعليق الآن"
+#: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-recursive.desktop.in.h:1
+msgid "UFRaw Batch recursive"
+msgstr ""
 
-#: src/bar_exif.c:435
-msgid "Tag"
-msgstr "البطاقة"
+#: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-recursive.desktop.in.h:2
+msgid "Search for new RAW files or modified UFRaw ID files recursively"
+msgstr ""
 
-#: src/bar_exif.c:436 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190
-#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1555
-msgid "Name"
-msgstr "الاسم"
+#: ../src/advanced_exif.c:386 ../src/cache_maint.c:1535
+#: ../src/preferences.c:117 ../src/preferences.c:2667 ../src/search.c:2246
+#: ../src/search.c:3574
+msgid "Metadata"
+msgstr ""
 
-#: src/bar_exif.c:437
+#: ../src/advanced_exif.c:440 ../src/preferences.c:2581
+msgid "Description"
+msgstr "الوصف"
+
+#: ../src/advanced_exif.c:441
 msgid "Value"
 msgstr "القيمة"
 
-#: src/bar_exif.c:438
+#: ../src/advanced_exif.c:442 ../src/desktop_file.c:631 ../src/dupe.c:3907
+#: ../src/dupe.c:4632 ../src/dupe.c:5193 ../src/osd.c:38 ../src/search.c:3658
+#: ../src/utilops.c:515 ../src/view_file/view_file_list.c:2228
+msgid "Name"
+msgstr "الاسم"
+
+#: ../src/advanced_exif.c:443
+msgid "Tag"
+msgstr "البطاقة"
+
+#: ../src/advanced_exif.c:444
 msgid "Format"
 msgstr "الصيغة"
 
-#: src/bar_exif.c:439
+#: ../src/advanced_exif.c:445
 msgid "Elements"
 msgstr "العناصر"
 
-#: src/bar_exif.c:440 src/preferences.c:1042
-msgid "Description"
-msgstr "الوصف"
-
-#: src/bar_exif.c:561 src/info.c:106
-msgid "Exif"
-msgstr "Exif"
-
-#: src/bar_exif.c:634
-msgid "Advanced view"
-msgstr "الواجهة المتطورة"
+#. default sidebar
+#: ../src/bar.c:199
+msgid "Histogram"
+msgstr ""
 
-#: src/bar_sort.c:218
-msgid "Unlink failed"
-msgstr "فشل حذف الوصل"
+#: ../src/bar.c:200
+#, fuzzy
+msgid "Title"
+msgstr "بدون اسم"
 
-#: src/bar_sort.c:298
-msgid "Link failed"
-msgstr "فشل الوصل"
+#: ../src/bar.c:201 ../src/osd.c:48 ../src/preferences.c:3062
+#: ../src/search.c:3493
+msgid "Keywords"
+msgstr "الكلمات الدليلية"
 
-#: src/bar_sort.c:435
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The collection:\n"
-"%s\n"
-"already exists."
-msgstr ""
-"هذا الدليل: \n"
-"%s \n"
-" موجود بالفعل."
+#: ../src/bar.c:202 ../src/osd.c:47 ../src/search.c:3505
+#, fuzzy
+msgid "Comment"
+msgstr "تعليق:"
 
-#: src/bar_sort.c:436
+#: ../src/bar.c:203 ../src/osd.c:76
 #, fuzzy
-msgid "Collection exists"
-msgstr "اÙ\84Ù\85جÙ\85Ù\88عة Ù\81ارغة"
+msgid "Rating"
+msgstr "ترشÙ\8aØ­"
 
-#: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1061 src/collect-dlg.c:84
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to save the collection:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"فشل حفظ المجموعة:\n"
-"%s"
+#: ../src/bar.c:204
+#, fuzzy
+msgid "Headline"
+msgstr "ثنائيّ"
 
-#: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1062 src/collect-dlg.c:85
-msgid "Save Failed"
-msgstr "الحفظ فشل مع الأسف المطلق"
+#: ../src/bar.c:205
+msgid "Exif"
+msgstr "Exif"
 
-#: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr "أضف علامة"
+#. other pre-configured panes
+#: ../src/bar.c:207
+#, fuzzy
+msgid "File info"
+msgstr "الملف لم يوجد"
 
-#: src/bar_sort.c:489
+#: ../src/bar.c:208
 #, fuzzy
-msgid "Add Collection"
-msgstr "مجاميع"
+msgid "Location and GPS"
+msgstr "عمل"
 
-#: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:603
-msgid "Name:"
-msgstr "اÙ\84إسÙ\85:"
+#: ../src/bar.c:209 ../src/exif.c:342
+msgid "Copyright"
+msgstr "Ø­Ù\82Ù\88Ù\82 Ø§Ù\84طبع Ù\88 Ø§Ù\84Ù\86شر"
 
-#: src/bar_sort.c:568
-msgid "Sort Manager"
-msgstr "مدير الترتيب"
+#: ../src/bar.c:212 ../src/bar_gps.c:1011
+msgid "GPS Map"
+msgstr ""
 
-#: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:4393 src/ui_pathsel.c:1095
-msgid "Folders"
-msgstr "دﻻئل"
+#: ../src/bar.c:332 ../src/toolbar.c:224
+#, fuzzy
+msgid "Move to _top"
+msgstr "إلى أعلى"
 
-#: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1066
-msgid "Collections"
-msgstr "مجاميع"
+#: ../src/bar.c:333 ../src/toolbar.c:225 ../src/ui_bookmark.c:416
+msgid "Move _up"
+msgstr "إلى أعلى"
 
-#: src/bar_sort.c:586
-msgid "Copy"
-msgstr "اÙ\86سخ"
+#: ../src/bar.c:334 ../src/toolbar.c:226 ../src/ui_bookmark.c:418
+msgid "Move _down"
+msgstr "غÙ\84Ù\89 Ø£Ø³Ù\81Ù\84"
 
-#: src/bar_sort.c:589
-msgid "Move"
-msgstr "حرك"
+#: ../src/bar.c:335 ../src/toolbar.c:227
+#, fuzzy
+msgid "Move to _bottom"
+msgstr "يسار أسفل"
 
-#: src/bar_sort.c:592
-msgid "Link"
-msgstr "وصل"
+#: ../src/bar.c:337 ../src/toolbar.c:229
+msgid "Remove"
+msgstr "احذف"
 
-#: src/bar_sort.c:598
+#: ../src/bar.c:738
 #, fuzzy
-msgid "Add image"
+msgid "Add Pane"
 msgstr "%d الصور"
 
-#: src/bar_sort.c:601
+#: ../src/bar_comment.c:225
 #, fuzzy
-msgid "Add selection"
-msgstr "الغى الاختيار"
-
-#: src/bar_sort.c:614
-msgid "Undo last image"
-msgstr "الغاء الصورة الأخيرة"
+msgid "Add text to selected files"
+msgstr "أضف الكلمات التحليلية الى الملف"
 
-#: src/cache_maint.c:127 src/cache_maint.c:681 src/cache_maint.c:894
-#: src/editors.c:410
-msgid "done"
-msgstr "منتهى"
+#: ../src/bar_comment.c:226
+msgid "Replace existing text in selected files"
+msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:304
-#, fuzzy
-msgid "Removing old metadata..."
-msgstr "تجرى الآن قراءة بيانات مدى التطابق"
+#: ../src/bar_exif.c:233
+msgid "<empty label, fixme>"
+msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:308
+#: ../src/bar_exif.c:570 ../src/bar_exif.c:580
 #, fuzzy
-msgid "Clearing cached thumbnails..."
-msgstr "تÙ\86ظÙ\8aÙ\81 Ø§Ù\84Ù\86سخ Ø§Ù\84Ù\85صغرة Ù\84Ù\84صÙ\88ر"
+msgid "Configure entry"
+msgstr "اÙ\84إعدادات"
 
-#: src/cache_maint.c:312 src/cache_maint.c:1048
+#. for the pane
+#: ../src/bar_exif.c:570 ../src/bar_exif.c:580 ../src/bar_exif.c:668
 #, fuzzy
-msgid "Removing old thumbnails..."
-msgstr "حذÙ\81 Ø§Ù\84Ù\86سخ Ø§Ù\84Ù\85صغرة Ù\84Ù\84صÙ\88ر Ø§Ù\84Ù\82دÙ\8aÙ\85Ø©"
+msgid "Add entry"
+msgstr "أضÙ\81 Ù\85حتÙ\88Ù\8aات"
 
-#: src/cache_maint.c:315 src/cache_maint.c:1051
-msgid "Maintenance"
+#: ../src/bar_exif.c:586
+msgid "Key:"
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:792 src/utilops.c:945
-msgid "Invalid folder"
-msgstr "دليل خاطئ"
+#: ../src/bar_exif.c:595 ../src/preferences.c:2107
+msgid "Title:"
+msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:793
-msgid "The specified folder can not be found."
+#: ../src/bar_exif.c:604
+msgid "Show only if set"
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:821 src/cache_maint.c:835 src/cache_maint.c:1216
-#, fuzzy
-msgid "Create thumbnails"
-msgstr "احتفظ بالنماذج المصغّرة للصور"
+#: ../src/bar_exif.c:605
+msgid "Editable (supported only for XMP)"
+msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:829 src/cache_maint.c:1058
-#, fuzzy
-msgid "S_tart"
-msgstr "رقم البداية"
+#. for the entry
+#: ../src/bar_exif.c:654
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure \"%s\""
+msgstr "الإعدادات"
 
-#: src/cache_maint.c:842 src/preferences.c:1179
-msgid "Folder:"
-msgstr "دليل:"
+#: ../src/bar_exif.c:655 ../src/bar_keywords.c:1367
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove \"%s\""
+msgstr "احذف"
 
-#: src/cache_maint.c:845
-#, fuzzy
-msgid "Select folder"
-msgstr "اÙ\84غÙ\89 Ø§Ù\84اختÙ\8aار"
+#: ../src/bar_exif.c:656
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copy \"%s\""
+msgstr "اÙ\86سخ"
 
-#: src/cache_maint.c:849
+#: ../src/bar_exif.c:669
 #, fuzzy
-msgid "Include subfolders"
-msgstr "دÙ\84Ù\8aÙ\84 Ø®Ø§Ø·Ø¦"
+msgid "Show hidden entries"
+msgstr "اعرض Ø§Ù\84Ù\85Ù\84Ù\81ات Ù\88 Ø§Ù\84دﻻئÙ\84 Ø§Ù\84Ù\85Ø®Ù\81Ù\8aØ©"
 
-#: src/cache_maint.c:850
-msgid "Store thumbnails local to source images"
+#: ../src/bar_gps.c:187
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Do you want to geocode image %s?"
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:859 src/cache_maint.c:1067
-msgid "click start to begin"
+#: ../src/bar_gps.c:192
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Do you want to geocode %i images?"
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:997 src/editors.c:558
-msgid "running..."
-msgstr "يجرى..."
-
-#: src/cache_maint.c:1043
-msgid "Clearing thumbnails..."
-msgstr "تنظيف النسخ المصغرة للصور"
+#: ../src/bar_gps.c:197
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This image is already geocoded!"
+msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:1109 src/cache_maint.c:1112 src/cache_maint.c:1191
-#: src/cache_maint.c:1211
-msgid "Clear cache"
-msgstr "نظّف مخزون الملفات المؤقتة"
+#: ../src/bar_gps.c:202
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"One image is already geocoded!"
+msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:1113
+#: ../src/bar_gps.c:207
+#, c-format
 msgid ""
-"This will remove all thumbnails that have\n"
-"been saved to disk, continue?"
+"\n"
+"%i Images are already geocoded!"
 msgstr ""
-"هذا الأمر يحذف جميع النماذج المصغّرة من الصور المخزونة. \n"
-"هل تريد الإستمرار؟"
 
-#: src/cache_maint.c:1163
+#: ../src/bar_gps.c:212
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Position: %s \n"
+msgstr "عمل"
+
+#: ../src/bar_gps.c:214
 #, fuzzy
-msgid "Cache Maintenance - GQview"
-msgstr "بحث Ø§Ù\84صÙ\88ر - GQview"
+msgid "Geocode images"
+msgstr "Ø­Ù\85Ù\91Ù\84 Ø§Ù\84صÙ\88رة Ø§Ù\84Ù\82ادÙ\85Ø© Ù\82بÙ\84 Ø¹Ø±Ø¶Ù\87ا"
 
-#: src/cache_maint.c:1173
-msgid "Cache and Data Maintenance"
+#: ../src/bar_gps.c:218
+msgid "Write lat/long to meta-data?"
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:1177
-#, fuzzy
-msgid "GQview thumbnail cache"
-msgstr "GQview شاشة كاملة"
+#: ../src/bar_gps.c:721
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Zoom %i"
+msgstr "ضخّم"
 
-#: src/cache_maint.c:1179 src/cache_maint.c:1199 src/cache_maint.c:1227
-#: src/pan-view.c:4382 src/preferences.c:1156 src/utilops.c:1564
-#, fuzzy
-msgid "Location:"
-msgstr "عمل"
+#: ../src/bar_gps.c:739
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Zoom level %i"
+msgstr "ضخّم"
 
-#: src/cache_maint.c:1186 src/cache_maint.c:1206 src/cache_maint.c:1234
+#: ../src/bar_gps.c:744
 #, fuzzy
-msgid "Clean up"
-msgstr "اÙ\85سح"
+msgid "Loading map"
+msgstr "تحÙ\85Ù\8aÙ\84 Ù\86Ù\85اذج Ø§Ù\84صÙ\88ر Ø§Ù\84Ù\85صغرة"
 
-#: src/cache_maint.c:1189 src/cache_maint.c:1209
-msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
+#: ../src/bar_gps.c:810
+msgid "Enable markers"
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:1194 src/cache_maint.c:1214
-#, fuzzy
-msgid "Delete all cached thumbnails."
-msgstr "احتفظ بالنماذج المصغّرة للصور"
+#: ../src/bar_gps.c:812
+msgid "Centre map on marker"
+msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:1197
-#, fuzzy
-msgid "Shared thumbnail cache"
-msgstr "عرص النماذج المصغرة للصور"
+#: ../src/bar_gps.c:834
+msgid ""
+"Move map centre to marker\n"
+" is disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bar_gps.c:839
+msgid ""
+"Move map centre to marker\n"
+" is enabled"
+msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:1220
+#: ../src/bar_gps.c:843
 #, fuzzy
-msgid "Render"
-msgstr "عد التسمية "
+msgid "Map centering"
+msgstr "نمط القياس"
 
-#: src/cache_maint.c:1223
-msgid "Render thumbnails for a specific folder."
+#. use the same strings as in layout_util.c
+#: ../src/bar_histogram.c:257 ../src/layout_util.c:2635
+msgid "Histogram on _Red"
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:1225
-msgid "Metadata"
+#: ../src/bar_histogram.c:258 ../src/layout_util.c:2636
+msgid "Histogram on _Green"
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:1237
-msgid "Remove orphaned keywords and comments."
+#: ../src/bar_histogram.c:259 ../src/layout_util.c:2637
+msgid "Histogram on _Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75
-#: src/image-overlay.c:116
-msgid "Untitled"
-msgstr "بدون اسم"
-
-#: src/collect.c:353
-#, c-format
-msgid "Untitled (%d)"
-msgstr "بدون اسم (%d)"
-
-#: src/collect.c:980
-#, c-format
-msgid "%s - GQview Collection"
-msgstr "%s - GQview مجموعة"
+#: ../src/bar_histogram.c:260 ../src/layout_util.c:2638
+msgid "_Histogram on RGB"
+msgstr ""
 
-#: src/collect.c:1098 src/collect.c:1102
-msgid "Close collection"
-msgstr "اغلق المجموعة"
+#: ../src/bar_histogram.c:261 ../src/layout_util.c:2639
+msgid "Histogram on _Value"
+msgstr ""
 
-#: src/collect.c:1103
-msgid ""
-"Collection has been modified.\n"
-"Save first?"
+#: ../src/bar_histogram.c:265 ../src/layout_util.c:2643
+msgid "Li_near Histogram"
 msgstr ""
-"المجموعة قد تم تعديلها.\n"
-"هل تريد حفظها؟"
 
-#: src/collect.c:1106
-msgid "_Discard"
+#: ../src/bar_histogram.c:266
+msgid "L_og Histogram"
 msgstr ""
 
-#: src/collect-dlg.c:58
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Specified path:\n"
-"%s\n"
-"is a folder, collections are files"
-msgstr ""
-"المكان المحدد:\n"
-"%s\n"
-"دليل. المجموعة ملف و ليست دليلا."
+#: ../src/bar_keywords.c:488
+#, fuzzy
+msgid "Add selected keywords to selected files"
+msgstr "أضف الكلمات التحليلية الى الملف"
 
-#: src/collect-dlg.c:59
-msgid "Invalid filename"
-msgstr "اسم الملف غير سليم"
+#: ../src/bar_keywords.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Replace existing keywords in selected files with selected keywords"
+msgstr "أضف الكلمات التحليلية الى الملف"
 
-#: src/collect-dlg.c:68
-msgid "Overwrite File"
-msgstr "احفظ الملف بدلا من الملف الاخر"
+#: ../src/bar_keywords.c:960
+#, fuzzy
+msgid "Edit keyword"
+msgstr "المحرّرون"
 
-#: src/collect-dlg.c:73
+#: ../src/bar_keywords.c:960 ../src/bar_keywords.c:967
+#: ../src/bar_keywords.c:1312
 #, fuzzy
-msgid "Overwrite existing file?"
-msgstr "Ø­Ù\81ظ Ø§Ù\84Ù\85Ù\84Ù\81 Ù\85Ù\83اÙ\86 Ø§Ù\84Ù\85Ù\84Ù\81 Ø§Ù\84Ù\85Ù\88جÙ\88د Ø§Ù\84حاÙ\84Ù\89"
+msgid "New keyword"
+msgstr "اÙ\84Ù\83Ù\84Ù\85ات Ø§Ù\84دÙ\84Ù\8aÙ\84Ù\8aØ©"
 
-#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1708
-#: src/utilops.c:2260
+#: ../src/bar_keywords.c:967
 #, fuzzy
-msgid "_Overwrite"
-msgstr "احفظ الملف بدلا من الملف الاخر"
+msgid "Configure keyword"
+msgstr "الإعدادات"
 
-#: src/collect-dlg.c:169
-msgid "Save collection"
-msgstr "احفظ المجموعة"
+#: ../src/bar_keywords.c:973
+#, fuzzy
+msgid "Keyword:"
+msgstr "الكلمات الدليلية"
 
-#: src/collect-dlg.c:176
-msgid "Open collection"
-msgstr "افتح مجموعة"
+#: ../src/bar_keywords.c:982
+#, fuzzy
+msgid "Keyword type:"
+msgstr "الكلمات الدليلية"
 
-#: src/collect-dlg.c:184
-msgid "Append collection"
-msgstr "اضف للمجموعة"
+#: ../src/bar_keywords.c:984
+#, fuzzy
+msgid "Active keyword"
+msgstr "الشاشة الحالية"
 
-#: src/collect-dlg.c:185
+#: ../src/bar_keywords.c:987
 #, fuzzy
-msgid "_Append"
-msgstr "أضف"
+msgid "Helper"
+msgstr "مساعدة"
 
-#: src/collect-dlg.c:203
-msgid "Collection Files"
-msgstr "ملفات المجموعة"
+#: ../src/bar_keywords.c:1061
+msgid "This will disconnect all Marks Keywords connections"
+msgstr ""
 
-#: src/collect-dlg.c:221
-msgid "Collection empty"
-msgstr "المجموعة فارغة"
+#: ../src/bar_keywords.c:1063
+#, fuzzy
+msgid "Marks Keywords"
+msgstr "الكلمات الدليلية"
 
-#: src/collect-dlg.c:222
-msgid "The current collection is empty, save aborted."
-msgstr "المجموعة فارغة. تم وقف عملية الحفظ."
+#: ../src/bar_keywords.c:1336
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add \"%s\" to all selected images"
+msgstr "أضف الكلمات التحليلية الى الملف"
 
-#: src/collect-table.c:164 src/layout_util.c:702
-msgid "Empty"
-msgstr "فارغ"
+#: ../src/bar_keywords.c:1342
+#, c-format
+msgid "Hide \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/bar_keywords.c:1349
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mark %d"
+msgstr "أضف علامة"
+
+#: ../src/bar_keywords.c:1357
+#, c-format
+msgid "Connect \"%s\" to mark"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bar_keywords.c:1364
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Edit \"%s\""
+msgstr "المحرّرون"
 
-#: src/collect-table.c:168
+#: ../src/bar_keywords.c:1374
 #, c-format
-msgid "%d images (%d)"
-msgstr "%dالصور (%d)"
+msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bar_keywords.c:1381
+#, c-format
+msgid "Disconnect all Mark Keyword connections"
+msgstr ""
 
-#: src/collect-table.c:172
+#. for the pane
+#: ../src/bar_keywords.c:1392 ../src/bar_keywords.c:1406
+msgid "Expand checked"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bar_keywords.c:1393 ../src/bar_keywords.c:1407
+msgid "Collapse unchecked"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bar_keywords.c:1394 ../src/bar_keywords.c:1408
+msgid "Hide unchecked"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bar_keywords.c:1395
+msgid "Revert all hidden"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bar_keywords.c:1397 ../src/dupe.c:3920
+#, fuzzy
+msgid "Show all"
+msgstr "اعرض الملفات و الدﻻئل المخفية"
+
+#: ../src/bar_keywords.c:1398
+msgid "Collapse all"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bar_keywords.c:1399
+msgid "Revert"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bar_keywords.c:1403
+msgid "On any change"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bar_keywords.c:1899
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: Unable to write keywords list to: %s\n"
+msgstr "فشل عملية حفظ قائمة تاريخ إستخدام البرنامج إلى %s \n"
+
+#: ../src/bar_sort.c:435
+#, fuzzy
+msgid "Sort Manager Operations"
+msgstr "مدير الترتيب"
+
+#: ../src/bar_sort.c:438
+msgid ""
+"Additional operations utilising plugins\n"
+"may be included by setting:\n"
+"\n"
+"X-Geeqie-Filter=true\n"
+"\n"
+"in the plugin file."
+msgstr ""
+
+#: ../src/bar_sort.c:506
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The collection:\n"
+"%s\n"
+"already exists."
+msgstr ""
+"هذا الدليل: \n"
+"%s \n"
+" موجود بالفعل."
+
+#: ../src/bar_sort.c:507
+#, fuzzy
+msgid "Collection exists"
+msgstr "المجموعة فارغة"
+
+#: ../src/bar_sort.c:521 ../src/collect.c:1218 ../src/collect-dlg.c:93
 #, c-format
-msgid "%d images"
+msgid ""
+"Failed to save the collection:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"فشل حفظ المجموعة:\n"
+"%s"
+
+#: ../src/bar_sort.c:522 ../src/collect.c:1219 ../src/collect-dlg.c:94
+msgid "Save Failed"
+msgstr "الحفظ فشل مع الأسف المطلق"
+
+#: ../src/bar_sort.c:557 ../src/bar_sort.c:737
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "أضف علامة"
+
+#: ../src/bar_sort.c:561
+#, fuzzy
+msgid "Add Collection"
+msgstr "مجاميع"
+
+#: ../src/bar_sort.c:578 ../src/shortcuts.c:118 ../src/ui_bookmark.c:297
+msgid "Name:"
+msgstr "الإسم:"
+
+#: ../src/bar_sort.c:658
+msgid "Sort Manager"
+msgstr "مدير الترتيب"
+
+#: ../src/bar_sort.c:667 ../src/pan-view/pan-view.c:1854
+#: ../src/ui_pathsel.c:1100
+msgid "Folders"
+msgstr "دﻻئل"
+
+#: ../src/bar_sort.c:668 ../src/options.c:242
+msgid "Collections"
+msgstr "مجاميع"
+
+#: ../src/bar_sort.c:677 ../src/preferences.c:641 ../src/preferences.c:711
+#: ../src/toolbar.c:94 ../src/utilops.c:2370
+msgid "Copy"
+msgstr "انسخ"
+
+#: ../src/bar_sort.c:681 ../src/preferences.c:643 ../src/preferences.c:712
+#: ../src/toolbar.c:95 ../src/utilops.c:2320
+msgid "Move"
+msgstr "حرك"
+
+#: ../src/bar_sort.c:722
+#, fuzzy
+msgid "Add image"
 msgstr "%d الصور"
 
-#: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303
-#: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887
-#: src/view_file_list.c:816 src/view_file_list.c:921
-msgid "Loading thumbs..."
-msgstr "تحميل نماذج الصور المصغرة"
+#: ../src/bar_sort.c:725
+#, fuzzy
+msgid "Add selection"
+msgstr "الغى الاختيار"
 
-#: src/collect-table.c:773 src/dupe.c:2187 src/dupe.c:2497
-#: src/layout_util.c:745 src/search.c:969
-msgid "_View"
-msgstr "اعرض"
+#: ../src/bar_sort.c:740
+msgid "Undo last image"
+msgstr "الغاء الصورة الأخيرة"
 
-#: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1196
-#: src/layout_image.c:727 src/pan-view.c:4782 src/search.c:971
-#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:395
-msgid "View in _new window"
-msgstr "اعرض فى نافذة جديدة"
+#: ../src/cache.c:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"error saving sim cache data: %s\n"
+"error: %s\n"
+msgstr "خطأ فى عملية حفظ ملف الإعدادات: %s \n"
 
-#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2219 src/dupe.c:2507 src/search.c:997
-msgid "Rem_ove"
-msgstr "احذف"
+#: ../src/cache_maint.c:124 ../src/cache_maint.c:615 ../src/cache_maint.c:716
+#: ../src/cache_maint.c:897 ../src/cache_maint.c:1322 ../src/editors.c:1245
+#: ../src/preferences.c:2839
+msgid "done"
+msgstr "منتهى"
 
-#: src/collect-table.c:781
-msgid "Append from file list"
-msgstr "اضف من القائمة"
+#: ../src/cache_maint.c:314
+#, fuzzy
+msgid "Removing old metadata..."
+msgstr "تجرى الآن قراءة بيانات مدى التطابق"
 
-#: src/collect-table.c:783
-msgid "Append from collection..."
-msgstr "اضف من المجموعة"
+#: ../src/cache_maint.c:318
+#, fuzzy
+msgid "Clearing cached thumbnails..."
+msgstr "تنظيف النسخ المصغرة للصور"
 
-#: src/collect-table.c:786 src/dupe.c:2192 src/dupe.c:2502 src/search.c:974
-msgid "Select all"
-msgstr "اختر الكل"
+#: ../src/cache_maint.c:322 ../src/cache_maint.c:1070
+#, fuzzy
+msgid "Removing old thumbnails..."
+msgstr "حذف النسخ المصغرة للصور القديمة"
 
-#: src/collect-table.c:788 src/dupe.c:2194 src/dupe.c:2504 src/search.c:976
-msgid "Select none"
+#: ../src/cache_maint.c:325 ../src/cache_maint.c:1073
+msgid "Maintenance"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cache_maint.c:629 ../src/cache_maint.c:1253
+#, fuzzy
+msgid "stopped"
+msgstr "انهاء بأمر المستخدم"
+
+#: ../src/cache_maint.c:740 ../src/cache_maint.c:1346 ../src/preferences.c:2921
+msgid "Invalid folder"
+msgstr "دليل خاطئ"
+
+#: ../src/cache_maint.c:741 ../src/cache_maint.c:1347 ../src/preferences.c:2922
+msgid "The specified folder can not be found."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cache_maint.c:809 ../src/cache_maint.c:823 ../src/cache_maint.c:1515
+#, fuzzy
+msgid "Create thumbnails"
+msgstr "احتفظ بالنماذج المصغّرة للصور"
+
+#: ../src/cache_maint.c:817 ../src/cache_maint.c:1080 ../src/cache_maint.c:1396
+#: ../src/preferences.c:2960
+#, fuzzy
+msgid "S_tart"
+msgstr "رقم البداية"
+
+#: ../src/cache_maint.c:830 ../src/cache_maint.c:1409 ../src/preferences.c:2973
+#: ../src/preferences.c:3311
+msgid "Folder:"
+msgstr "دليل:"
+
+#: ../src/cache_maint.c:833 ../src/cache_maint.c:1412 ../src/preferences.c:2976
+#, fuzzy
+msgid "Select folder"
 msgstr "الغى الاختيار"
 
-#: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1194
-#: src/layout_image.c:724 src/layout_util.c:779 src/pan-view.c:4779
-#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393
-msgid "_Properties"
-msgstr "الخواص"
+#: ../src/cache_maint.c:837 ../src/preferences.c:2980
+#, fuzzy
+msgid "Include subfolders"
+msgstr "دليل خاطئ"
+
+#: ../src/cache_maint.c:838
+msgid "Store thumbnails local to source images"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cache_maint.c:847 ../src/cache_maint.c:1089 ../src/cache_maint.c:1422
+#: ../src/preferences.c:2988
+msgid "click start to begin"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cache_maint.c:1009 ../src/editors.c:1171
+msgid "running..."
+msgstr "يجرى..."
+
+#: ../src/cache_maint.c:1065
+msgid "Clearing thumbnails..."
+msgstr "تنظيف النسخ المصغرة للصور"
+
+#: ../src/cache_maint.c:1148 ../src/cache_maint.c:1151
+#: ../src/cache_maint.c:1491 ../src/cache_maint.c:1510
+msgid "Clear cache"
+msgstr "نظّف مخزون الملفات المؤقتة"
+
+#: ../src/cache_maint.c:1152
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This will remove all thumbnails and sim. files\n"
+"that have been saved to disk, continue?"
+msgstr ""
+"هذا الأمر يحذف جميع النماذج المصغّرة من الصور المخزونة. \n"
+"هل تريد الإستمرار؟"
+
+#: ../src/cache_maint.c:1197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Location: %s"
+msgstr "عمل"
+
+#: ../src/cache_maint.c:1391
+#, fuzzy
+msgid "Create sim. files"
+msgstr "فشل عملية إنشاء الدليل"
+
+#: ../src/cache_maint.c:1402
+#, fuzzy
+msgid "Create sim. files recursively"
+msgstr "عرص النماذج المصغرة للصور"
+
+#: ../src/cache_maint.c:1464
+#, fuzzy
+msgid "Cache Maintenance"
+msgstr "بحث الصور - Geeqie"
+
+#: ../src/cache_maint.c:1476
+msgid "Cache and Data Maintenance"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cache_maint.c:1480
+#, fuzzy
+msgid "Geeqie thumbnail and sim. cache"
+msgstr "عرص النماذج المصغرة للصور"
+
+#: ../src/cache_maint.c:1486 ../src/cache_maint.c:1505
+#: ../src/cache_maint.c:1541
+#, fuzzy
+msgid "Clean up"
+msgstr "امسح"
+
+#: ../src/cache_maint.c:1489
+msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails and sim. files."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cache_maint.c:1494
+#, fuzzy
+msgid "Delete all cached data."
+msgstr "احتفظ بالنماذج المصغّرة للصور"
+
+#: ../src/cache_maint.c:1497
+#, fuzzy
+msgid "Shared thumbnail cache"
+msgstr "عرص النماذج المصغرة للصور"
+
+#: ../src/cache_maint.c:1508
+msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cache_maint.c:1513
+#, fuzzy
+msgid "Delete all cached thumbnails."
+msgstr "احتفظ بالنماذج المصغّرة للصور"
+
+#: ../src/cache_maint.c:1519
+#, fuzzy
+msgid "Render"
+msgstr "عد التسمية "
+
+#: ../src/cache_maint.c:1522
+msgid "Render thumbnails for a specific folder."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cache_maint.c:1525
+#, fuzzy
+msgid "File similarity cache"
+msgstr "نظّف مخزون الملفات المؤقتة"
+
+#: ../src/cache_maint.c:1529
+msgid "Create"
+msgstr "انشئ"
+
+#: ../src/cache_maint.c:1532
+#, fuzzy
+msgid "Create sim. files recursively."
+msgstr "عرص النماذج المصغرة للصور"
+
+#: ../src/cache_maint.c:1544
+msgid "Remove orphaned keywords and comments."
+msgstr ""
+
+#. When does this occur ??
+#: ../src/collect.c:493 ../src/image.c:349 ../src/image-overlay.c:270
+#: ../src/image-overlay.c:348
+msgid "Untitled"
+msgstr "بدون اسم"
+
+#: ../src/collect.c:497
+#, c-format
+msgid "Untitled (%d)"
+msgstr "بدون اسم (%d)"
+
+#: ../src/collect.c:1143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - Collection - %s"
+msgstr "%s - Geeqie مجموعة"
+
+#: ../src/collect.c:1255 ../src/collect.c:1259
+msgid "Close collection"
+msgstr "اغلق المجموعة"
+
+#: ../src/collect.c:1260
+msgid ""
+"Collection has been modified.\n"
+"Save first?"
+msgstr ""
+"المجموعة قد تم تعديلها.\n"
+"هل تريد حفظها؟"
+
+#: ../src/collect.c:1263
+msgid "_Discard"
+msgstr ""
+
+#: ../src/collect-dlg.c:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Specified path:\n"
+"%s\n"
+"is a folder, collections are files"
+msgstr ""
+"المكان المحدد:\n"
+"%s\n"
+"دليل. المجموعة ملف و ليست دليلا."
+
+#: ../src/collect-dlg.c:68
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "اسم الملف غير سليم"
+
+#: ../src/collect-dlg.c:77
+msgid "Overwrite File"
+msgstr "احفظ الملف بدلا من الملف الاخر"
+
+#: ../src/collect-dlg.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite existing file?"
+msgstr "حفظ الملف مكان الملف الموجود الحالى"
+
+#: ../src/collect-dlg.c:84
+#, fuzzy
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "احفظ الملف بدلا من الملف الاخر"
+
+#: ../src/collect-dlg.c:135
+#, c-format
+msgid "No such file '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/collect-dlg.c:140
+#, c-format
+msgid "'%s' is a directory, not a collection file."
+msgstr ""
+
+#: ../src/collect-dlg.c:145
+#, c-format
+msgid "You do not have read permissions on the file '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/collect-dlg.c:151
+#, fuzzy
+msgid "Can not open collection file"
+msgstr ""
+"فشل حفظ المجموعة:\n"
+"%s"
+
+#: ../src/collect-dlg.c:203
+msgid "Save collection"
+msgstr "احفظ المجموعة"
+
+#: ../src/collect-dlg.c:210 ../src/preferences.c:707 ../src/toolbar.c:90
+msgid "Open collection"
+msgstr "افتح مجموعة"
+
+#: ../src/collect-dlg.c:218
+msgid "Append collection"
+msgstr "اضف للمجموعة"
+
+#: ../src/collect-dlg.c:219
+#, fuzzy
+msgid "_Append"
+msgstr "أضف"
+
+#: ../src/collect-dlg.c:236 ../src/search.c:3268
+msgid "Collection Files"
+msgstr "ملفات المجموعة"
+
+#: ../src/collect-io.c:406
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
+msgstr ""
+"فشل حفظ المجموعة:\n"
+"%s"
+
+#: ../src/collect-io.c:431
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"error saving collection file: %s\n"
+"error: %s\n"
+msgstr "خطأ فى عملية حفظ ملف الإعدادات: %s \n"
+
+#: ../src/collect-table.c:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s, %d images (%s, %d)"
+msgstr "%s, %d ملفات (%s, %d)"
+
+#: ../src/collect-table.c:221
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s, %d images"
+msgstr "%d الصور"
+
+#: ../src/collect-table.c:226 ../src/layout_util.c:1939
+#: ../src/layout_util.c:3638
+msgid "Empty"
+msgstr "فارغ"
+
+#: ../src/collect-table.c:240 ../src/dupe.c:2119 ../src/search.c:406
+#: ../src/view_file/view_file.c:1258 ../src/view_file/view_file.c:1367
+msgid "Loading thumbs..."
+msgstr "تحميل نماذج الصور المصغرة"
+
+#: ../src/collect-table.c:961 ../src/dupe.c:3463 ../src/dupe.c:3794
+#: ../src/layout_util.c:2434 ../src/search.c:1118
+msgid "_View"
+msgstr "اعرض"
+
+#: ../src/collect-table.c:963 ../src/dupe.c:3465 ../src/dupe.c:3796
+#: ../src/img-view.c:1344 ../src/layout_image.c:771
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2336 ../src/search.c:1120
+#: ../src/view_file/view_file.c:615
+msgid "View in _new window"
+msgstr "اعرض فى نافذة جديدة"
+
+#: ../src/collect-table.c:965 ../src/pan-view/pan-view.c:2338
+#, fuzzy
+msgid "Go to original"
+msgstr "اعرض الصورة بالحجم الحقيقى لها"
+
+#: ../src/collect-table.c:968 ../src/dupe.c:3517 ../src/dupe.c:3804
+msgid "Rem_ove"
+msgstr "احذف"
+
+#: ../src/collect-table.c:971
+#, fuzzy
+msgid "Append from file selection"
+msgstr "اضف من القائمة"
+
+#: ../src/collect-table.c:973
+msgid "Append from collection..."
+msgstr "اضف من المجموعة"
+
+#: ../src/collect-table.c:977
+#, fuzzy
+msgid "_Selection"
+msgstr "الغى الاختيار"
+
+#: ../src/collect-table.c:979 ../src/dupe.c:3468 ../src/dupe.c:3799
+#: ../src/layout_util.c:2507 ../src/preferences.c:717 ../src/search.c:1123
+#: ../src/toolbar.c:100 ../src/view_file/view_file.c:992
+#: ../src/view_file/view_file.c:1042
+msgid "Select all"
+msgstr "اختر الكل"
+
+#: ../src/collect-table.c:981 ../src/dupe.c:3470 ../src/dupe.c:3801
+#: ../src/layout_util.c:2508 ../src/preferences.c:718 ../src/search.c:1125
+#: ../src/toolbar.c:101 ../src/view_file/view_file.c:1047
+msgid "Select none"
+msgstr "الغى الاختيار"
+
+#: ../src/collect-table.c:983
+#, fuzzy
+msgid "Invert selection"
+msgstr "الغى الاختيار"
+
+#: ../src/collect-table.c:985
+#, fuzzy
+msgid "Rectangular selection"
+msgstr "إختيار مستطيل"
+
+#: ../src/collect-table.c:997 ../src/dupe.c:3495 ../src/img-view.c:1348
+#: ../src/layout_image.c:779 ../src/layout_util.c:2481
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2342 ../src/search.c:1142
+#: ../src/view_file/view_file.c:619
+msgid "_Copy..."
+msgstr "إنسخ..."
+
+#: ../src/collect-table.c:999 ../src/dupe.c:3497 ../src/img-view.c:1349
+#: ../src/layout_image.c:781 ../src/layout_util.c:2482
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2344 ../src/search.c:1144
+#: ../src/view_file/view_file.c:621
+msgid "_Move..."
+msgstr "حرك..."
+
+#: ../src/collect-table.c:1001 ../src/dupe.c:3499 ../src/img-view.c:1350
+#: ../src/layout_image.c:783 ../src/layout_util.c:2483
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2346 ../src/search.c:1146 ../src/view_dir.c:736
+#: ../src/view_file/view_file.c:623
+msgid "_Rename..."
+msgstr "أعد تسمية..."
+
+#: ../src/collect-table.c:1003 ../src/dupe.c:3501 ../src/img-view.c:1351
+#: ../src/layout_image.c:785 ../src/pan-view/pan-view.c:2348
+#: ../src/search.c:1148 ../src/view_dir.c:739 ../src/view_file/view_file.c:625
+#, fuzzy
+msgid "_Copy path"
+msgstr "انسخ"
+
+#: ../src/collect-table.c:1005 ../src/dupe.c:3503 ../src/img-view.c:1352
+#: ../src/layout_image.c:786 ../src/pan-view/pan-view.c:2350
+#: ../src/search.c:1150 ../src/view_dir.c:742 ../src/view_file/view_file.c:627
+#, fuzzy
+msgid "_Copy path unquoted"
+msgstr "انسخ"
+
+#: ../src/collect-table.c:1010 ../src/dupe.c:3508 ../src/img-view.c:1356
+#: ../src/layout_image.c:792 ../src/layout_util.c:2484
+#: ../src/layout_util.c:2485 ../src/layout_util.c:2486
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2355 ../src/search.c:1155
+#: ../src/view_file/view_file.c:631
+#, fuzzy
+msgid "Move to Trash..."
+msgstr "حرك..."
+
+#: ../src/collect-table.c:1011 ../src/dupe.c:3509 ../src/img-view.c:1357
+#: ../src/layout_image.c:793 ../src/pan-view/pan-view.c:2356
+#: ../src/search.c:1156 ../src/view_file/view_file.c:632
+#, fuzzy
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "إلى أعلى"
+
+#: ../src/collect-table.c:1014 ../src/dupe.c:3512 ../src/img-view.c:1360
+#: ../src/layout_image.c:797 ../src/pan-view/pan-view.c:2359
+#: ../src/search.c:1159 ../src/view_dir.c:745 ../src/view_file/view_file.c:635
+msgid "_Delete..."
+msgstr "إحذف..."
+
+#: ../src/collect-table.c:1015 ../src/dupe.c:3513 ../src/img-view.c:1361
+#: ../src/layout_image.c:798 ../src/pan-view/pan-view.c:2360
+#: ../src/search.c:1160 ../src/ui_pathsel.c:645
+#: ../src/view_file/view_file.c:636
+msgid "_Delete"
+msgstr "احذف"
+
+#: ../src/collect-table.c:1021
+#, fuzzy
+msgid "Randomize"
+msgstr "عشوائى"
+
+#: ../src/collect-table.c:1023 ../src/view_dir.c:760
+#: ../src/view_file/view_file.c:661
+msgid "_Sort"
+msgstr "رتب"
+
+#: ../src/collect-table.c:1026 ../src/view_file/view_file.c:677
+msgid "Show filename _text"
+msgstr "إعرض إسم الملف على هيئة نص"
+
+#: ../src/collect-table.c:1028 ../src/view_file/view_file.c:685
+#: ../src/view_file/view_file.c:689
+#, fuzzy
+msgid "Show star rating"
+msgstr "رتّب حسب تاريخ الملف"
+
+#: ../src/collect-table.c:1031
+msgid "_Save collection"
+msgstr "إحفظ المجموعة"
+
+#: ../src/collect-table.c:1033
+msgid "Save collection _as..."
+msgstr "إحفظ المجموعة بإسم..."
+
+#: ../src/collect-table.c:1036 ../src/layout_util.c:2477
+#: ../src/view_file/view_file.c:646
+msgid "_Find duplicates..."
+msgstr "ابحث عن النسخ المطابقة..."
+
+#: ../src/collect-table.c:1038 ../src/dupe.c:3492 ../src/layout_util.c:2479
+#: ../src/search.c:1139
+#, fuzzy
+msgid "Print..."
+msgstr "/ملف/إبحث..."
+
+#: ../src/collect-table.c:2236 ../src/dupe.c:4894 ../src/img-view.c:1521
+#, fuzzy
+msgid "Dropped list includes folders."
+msgstr "القائمة المسقوطة تحوى أدلة"
+
+#: ../src/collect-table.c:2238 ../src/dupe.c:4896 ../src/img-view.c:1523
+msgid "_Add contents"
+msgstr "أضف محتويات"
+
+#: ../src/collect-table.c:2240 ../src/dupe.c:4897 ../src/img-view.c:1524
+msgid "Add contents _recursive"
+msgstr "أضف محتويات "
+
+#: ../src/collect-table.c:2242 ../src/dupe.c:4898 ../src/img-view.c:1525
+#, fuzzy
+msgid "_Skip folders"
+msgstr "تجاهل الدلائل"
+
+#: ../src/collect-table.c:2245 ../src/dupe.c:4900 ../src/img-view.c:1527
+#: ../src/view_dir.c:432
+msgid "Cancel"
+msgstr "الغى"
+
+#: ../src/color-man.c:434 ../src/exif.c:227 ../src/exif-common.c:504
+msgid "sRGB"
+msgstr ""
+
+#: ../src/color-man.c:436
+msgid "Adobe RGB compatible"
+msgstr ""
+
+#: ../src/color-man.c:452
+#, fuzzy
+msgid "Custom profile"
+msgstr "جميع الملفات"
+
+#: ../src/debug.c:55
+#, fuzzy
+msgid "error"
+msgstr "إعكس الصورة كالمرآه"
+
+#: ../src/debug.c:56
+msgid "warning"
+msgstr ""
+
+#: ../src/desktop_file.c:83 ../src/desktop_file.c:95 ../src/desktop_file.c:101
+msgid "Can't save"
+msgstr ""
+
+#: ../src/desktop_file.c:83
+msgid "Please specify file name."
+msgstr ""
+
+#: ../src/desktop_file.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Could not create directory"
+msgstr "فشل عملية إنشاء الدليل"
+
+#: ../src/desktop_file.c:191 ../src/desktop_file.c:650
+#, fuzzy
+msgid "Desktop file"
+msgstr "سطح مكتب الحاسب"
+
+#: ../src/desktop_file.c:301 ../src/ui_pathsel.c:495
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to delete file:\n"
+"%s"
+msgstr "فشل عملية حذف الملف %s."
+
+#: ../src/desktop_file.c:302 ../src/ui_pathsel.c:496 ../src/utilops.c:2199
+#: ../src/utilops.c:2233 ../src/utilops.c:2755
+msgid "File deletion failed"
+msgstr "فشل حذف الملف"
+
+#: ../src/desktop_file.c:346 ../src/desktop_file.c:354 ../src/ui_pathsel.c:538
+#: ../src/ui_pathsel.c:546
+msgid "Delete file"
+msgstr "غحذف الملف"
+
+#: ../src/desktop_file.c:352 ../src/ui_pathsel.c:544
+#, c-format
+msgid ""
+"About to delete the file:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"سيتم الآن حذف الملف: \n"
+"%s"
+
+#: ../src/desktop_file.c:384
+#, fuzzy
+msgid "new.desktop"
+msgstr "سطح مكتب الحاسب"
+
+#: ../src/desktop_file.c:549 ../src/menu.c:119
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+#: ../src/desktop_file.c:618
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/desktop_file.c:640
+msgid "Hidden"
+msgstr ""
+
+#: ../src/desktop_file.c:659 ../src/dupe.c:3913 ../src/dupe.c:4636
+#: ../src/osd.c:39 ../src/search.c:3662 ../src/ui_pathsel.c:1112
+#: ../src/utilops.c:511
+msgid "Path"
+msgstr "المسار"
+
+#: ../src/dupe.c:225
+msgid "Drop files to compare them."
+msgstr "اسقط الملفات للمقارنة بينهم"
+
+#: ../src/dupe.c:229
+#, c-format
+msgid "%d files"
+msgstr "%d ملفات"
+
+#: ../src/dupe.c:233
+#, c-format
+msgid "%d matches found in %d files"
+msgstr "%d ملفات مطابقة وجدت فى %d ملفات"
+
+#: ../src/dupe.c:238
+msgid "[set 1]"
+msgstr "[المجموعة 1]"
+
+#: ../src/dupe.c:2291
+msgid "Reading checksums..."
+msgstr ""
+"تجرى الآن قراءة البصمة الخاصة  لفحص حدوث الأخطاء في الإرسال أو   التّخزين ..."
+
+#: ../src/dupe.c:2327
+msgid "Reading dimensions..."
+msgstr "تجرى الآن قراءة أبعاد الصورة"
+
+#: ../src/dupe.c:2419
+msgid "Reading similarity data..."
+msgstr "تجرى الآن قراءة بيانات مدى التطابق"
+
+#. End of setup not done
+#: ../src/dupe.c:2457 ../src/dupe.c:2477 ../src/dupe.c:2559
+msgid "Comparing..."
+msgstr "تجرى الآن المقارنة..."
+
+#: ../src/dupe.c:2491 ../src/dupe.c:2517 ../src/pan-view/pan-view.c:1028
+msgid "Sorting..."
+msgstr "تجرى الآن عملية التصنيف..."
+
+#: ../src/dupe.c:2547
+#, fuzzy
+msgid "Queuing..."
+msgstr "يجرى..."
+
+#: ../src/dupe.c:2976
+#, fuzzy
+msgid "Loading file list"
+msgstr "/اعرض/افصل شباك عرض الملفات فى نافذة مستقلة"
+
+#: ../src/dupe.c:3472
+msgid "Select group _1 duplicates"
+msgstr "إختر الملفات المطابقة من المجموعة الأولى"
+
+#: ../src/dupe.c:3474
+msgid "Select group _2 duplicates"
+msgstr "إختر الملفات المطابقة من المجموعة الثانية"
+
+#: ../src/dupe.c:3519 ../src/dupe.c:3806
+msgid "C_lear"
+msgstr "إمسح"
+
+#: ../src/dupe.c:3522 ../src/dupe.c:3809
+msgid "Close _window"
+msgstr "غغلق النافذة"
+
+#: ../src/dupe.c:3682
+#, c-format
+msgid "%d files (set 2)"
+msgstr "%d ( ملفات (المجموعة الثانية"
+
+#: ../src/dupe.c:3908
+#, fuzzy
+msgid "Name case-insensitive"
+msgstr "ترتيب الملفات و الدلائل حسب أحجام حروف الإسم"
+
+#: ../src/dupe.c:3909 ../src/dupe.c:4633 ../src/dupe.c:5193 ../src/osd.c:41
+#: ../src/preferences.c:2320 ../src/search.c:3659
+#: ../src/view_file/view_file_list.c:2240
+msgid "Size"
+msgstr "الحجم"
+
+#: ../src/dupe.c:3910 ../src/dupe.c:4634 ../src/dupe.c:5193 ../src/exif.c:336
+#: ../src/exif-common.c:918 ../src/osd.c:40 ../src/search.c:3660
+#: ../src/view_file/view_file_list.c:2244
+msgid "Date"
+msgstr "التاريخ"
+
+#: ../src/dupe.c:3911 ../src/dupe.c:4635 ../src/osd.c:43 ../src/search.c:3661
+msgid "Dimensions"
+msgstr "الأبعاد"
+
+#: ../src/dupe.c:3912
+msgid "Checksum"
+msgstr " البصمة لفحص حدوث الأخطاء في الإرسال أو   التّخزين ..."
+
+#: ../src/dupe.c:3914
+#, fuzzy
+msgid "Similarity (high - 95)"
+msgstr "درجة تطابق (عالية)"
+
+#: ../src/dupe.c:3915
+#, fuzzy
+msgid "Similarity (med. - 90)"
+msgstr "درجة تطابق (منخفضة)"
+
+#: ../src/dupe.c:3916
+#, fuzzy
+msgid "Similarity (low - 85)"
+msgstr "درجة تطابق (منخفضة)"
+
+#: ../src/dupe.c:3917
+msgid "Similarity (custom)"
+msgstr "درجة تطابق (حسب الطلب)"
+
+#: ../src/dupe.c:3918
+#, fuzzy
+msgid "Name ≠ content"
+msgstr "محتوى الصورة"
+
+#: ../src/dupe.c:3919
+#, fuzzy
+msgid "Name case-insensitive ≠ content"
+msgstr "ترتيب الملفات و الدلائل حسب أحجام حروف الإسم"
+
+#: ../src/dupe.c:4568 ../src/dupe.c:4956 ../src/preferences.c:709
+#: ../src/toolbar.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Find duplicates"
+msgstr "ابحث عن النسخ المطابقة..."
+
+#: ../src/dupe.c:4630 ../src/search.c:3656
+msgid "Rank"
+msgstr "الرتبة"
+
+#: ../src/dupe.c:4631 ../src/search.c:3657
+#, fuzzy
+msgid "Thumb"
+msgstr "النسخ المصغرة للصور"
+
+#: ../src/dupe.c:4637 ../src/dupe.c:5193 ../src/preferences.c:1993
+#: ../src/preferences.c:2025
+#, fuzzy
+msgid "Set"
+msgstr "بحث"
+
+#: ../src/dupe.c:4676
+msgid "Compare to:"
+msgstr "قارن مع: "
+
+#: ../src/dupe.c:4713 ../src/preferences.c:1917 ../src/search.c:3675
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "النسخ المصغرة للصور"
+
+#: ../src/dupe.c:4721
+msgid "Compare by:"
+msgstr "قارن حسب:"
+
+#: ../src/dupe.c:4729
+#, fuzzy
+msgid "Custom Threshold"
+msgstr "عتبة التطابق عند إستخدام بحث التطابق  حسب الطلب:"
+
+#: ../src/dupe.c:4739 ../src/menu.c:229 ../src/menu.c:255
+msgid "Sort"
+msgstr "رتّب"
+
+#: ../src/dupe.c:4746
+#, fuzzy
+msgid "Ignore Orientation"
+msgstr "التوجيه"
+
+#: ../src/dupe.c:4754
+msgid "Compare two file sets"
+msgstr "قارن بين مجموعتين من الصور"
+
+#: ../src/dupe.c:4956
+msgid "Please wait for the current file selection to be loaded."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dupe.c:5187
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error creating Export duplicates data file: Error: %s\n"
+msgstr "خطأ فى عملية حفظ ملف الإعدادات: %s \n"
+
+#: ../src/dupe.c:5193
+#, fuzzy
+msgid "Match"
+msgstr "وفّق حجم الحروف فى البحث"
+
+#: ../src/dupe.c:5193 ../src/pan-view/pan-view-filter.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Group"
+msgstr "المجموعة:"
+
+#: ../src/dupe.c:5193
+msgid "Similarity"
+msgstr "درجة تطابق"
+
+#: ../src/dupe.c:5193
+#, fuzzy
+msgid "Thumbnail"
+msgstr "النسخ المصغرة للصور"
+
+#. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
+#: ../src/dupe.c:5193 ../src/exif.c:375 ../src/preferences.c:3632
+msgid "Width"
+msgstr "العرض"
+
+#: ../src/dupe.c:5193 ../src/exif.c:376 ../src/preferences.c:3634
+msgid "Height"
+msgstr "الإرتفاع"
+
+#: ../src/dupe.c:5193
+#, fuzzy
+msgid "Path\n"
+msgstr "المسار"
+
+#: ../src/dupe.c:5324
+#, fuzzy
+msgid "Export Files"
+msgstr "تحيّز التعرّض"
+
+#: ../src/dupe.c:5350
+#, fuzzy
+msgid "Export"
+msgstr "صورة بالطول"
+
+#: ../src/dupe.c:5355
+msgid "Export to csv"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dupe.c:5357
+msgid "Export to tab-delimited"
+msgstr ""
+
+#: ../src/editors.c:309
+#, c-format
+msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#. flash fired (bit 0)
+#: ../src/editors.c:379 ../src/exif.c:220 ../src/exif-common.c:430
+msgid "yes"
+msgstr "نعم"
+
+#: ../src/editors.c:379 ../src/exif.c:219 ../src/exif-common.c:430
+msgid "no"
+msgstr "لا"
+
+#: ../src/editors.c:571
+msgid "stopping..."
+msgstr "وقف..."
+
+#: ../src/editors.c:592
+msgid "Edit command results"
+msgstr "حرر الناتج من الأمر"
+
+#: ../src/editors.c:595
+#, c-format
+msgid "Output of %s"
+msgstr "الناتج من %s"
+
+#: ../src/editors.c:1122
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to run command:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"فشل تنفيذ الأمر:\n"
+"%s\n"
+
+#: ../src/editors.c:1249
+msgid "stopped by user"
+msgstr "انهاء بأمر المستخدم"
+
+#: ../src/editors.c:1334
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/editors.c:1336
+#, fuzzy
+msgid "Invalid editor command"
+msgstr "مسار خاطئ"
+
+#: ../src/editors.c:1423
+msgid "Editor template is empty."
+msgstr ""
+
+#: ../src/editors.c:1424
+msgid "Editor template has incorrect syntax."
+msgstr ""
+
+#: ../src/editors.c:1425
+msgid "Editor template uses incompatible macros."
+msgstr ""
+
+#: ../src/editors.c:1426
+msgid "Can't find matching file type."
+msgstr ""
+
+#: ../src/editors.c:1427
+msgid "Can't execute external editor."
+msgstr ""
+
+#: ../src/editors.c:1428
+msgid "External editor returned error status."
+msgstr ""
+
+#: ../src/editors.c:1429
+msgid "File was skipped."
+msgstr ""
+
+#: ../src/editors.c:1430
+msgid "Unknown error."
+msgstr ""
+
+#: ../src/exif.c:142 ../src/exif.c:155 ../src/exif.c:169 ../src/exif.c:194
+#: ../src/exif.c:311 ../src/exif.c:658 ../src/exif-common.c:406
+#: ../src/exif-common.c:409 ../src/exif-common.c:476
+msgid "unknown"
+msgstr "غير معلوم"
+
+#: ../src/exif.c:143
+msgid "top left"
+msgstr "أعلى يسار"
+
+#: ../src/exif.c:144
+msgid "top right"
+msgstr "أعلى يمين"
+
+#: ../src/exif.c:145
+msgid "bottom right"
+msgstr "أسفل يمين"
+
+#: ../src/exif.c:146
+msgid "bottom left"
+msgstr "أسفل يسار"
+
+#: ../src/exif.c:147
+msgid "left top"
+msgstr "يسار أعلى"
+
+#: ../src/exif.c:148
+msgid "right top"
+msgstr "يمين أعلى"
+
+#: ../src/exif.c:149
+msgid "right bottom"
+msgstr "يمين أسفل"
+
+#: ../src/exif.c:150
+msgid "left bottom"
+msgstr "يسار أسفل"
+
+#: ../src/exif.c:157
+msgid "inch"
+msgstr "بوصة"
+
+#: ../src/exif.c:158
+msgid "centimeter"
+msgstr "سنتيمتر"
+
+#: ../src/exif.c:170
+msgid "average"
+msgstr "متوسط"
+
+#: ../src/exif.c:171
+msgid "center weighted"
+msgstr "موزون وسط"
+
+#: ../src/exif.c:172
+msgid "spot"
+msgstr "spot"
+
+#: ../src/exif.c:173
+msgid "multi-spot"
+msgstr "multi-spot"
+
+#: ../src/exif.c:174
+msgid "multi-segment"
+msgstr "multi-segment"
+
+#: ../src/exif.c:175
+msgid "partial"
+msgstr "partial"
+
+#: ../src/exif.c:176 ../src/exif.c:214
+msgid "other"
+msgstr "آخر"
+
+#: ../src/exif.c:181 ../src/exif.c:233
+msgid "not defined"
+msgstr "غير معرّف"
+
+#: ../src/exif.c:182 ../src/exif.c:261 ../src/exif.c:268
+msgid "manual"
+msgstr "يدوى"
+
+#: ../src/exif.c:183 ../src/exif.c:254 ../src/exif.c:290 ../src/exif.c:297
+#: ../src/exif.c:304
+msgid "normal"
+msgstr "عادى"
+
+#: ../src/exif.c:184
+msgid "aperture"
+msgstr "بُؤرة"
+
+#: ../src/exif.c:185
+msgid "shutter"
+msgstr "الدرفة"
+
+#: ../src/exif.c:186
+msgid "creative"
+msgstr "مبدع"
+
+#: ../src/exif.c:187
+msgid "action"
+msgstr "عمل"
+
+#: ../src/exif.c:188 ../src/exif.c:275
+msgid "portrait"
+msgstr "صورة بالطول"
+
+#: ../src/exif.c:189 ../src/exif.c:274
+msgid "landscape"
+msgstr "صورة بالعرض"
+
+#: ../src/exif.c:195
+msgid "daylight"
+msgstr "ضوء النهار"
+
+#: ../src/exif.c:196
+msgid "fluorescent"
+msgstr "إضاءة فلورسنت"
+
+#: ../src/exif.c:197
+msgid "tungsten (incandescent)"
+msgstr "tungsten (منير)"
+
+#: ../src/exif.c:198
+msgid "flash"
+msgstr "فلاش"
+
+#: ../src/exif.c:199
+msgid "fine weather"
+msgstr ""
+
+#: ../src/exif.c:200
+msgid "cloudy weather"
+msgstr ""
+
+#: ../src/exif.c:201
+msgid "shade"
+msgstr ""
+
+#: ../src/exif.c:202
+#, fuzzy
+msgid "daylight fluorescent"
+msgstr "إضاءة فلورسنت"
+
+#: ../src/exif.c:203
+#, fuzzy
+msgid "day white fluorescent"
+msgstr "إضاءة فلورسنت"
+
+#: ../src/exif.c:204
+#, fuzzy
+msgid "cool white fluorescent"
+msgstr "إضاءة فلورسنت"
+
+#: ../src/exif.c:205
+#, fuzzy
+msgid "white fluorescent"
+msgstr "إضاءة فلورسنت"
+
+#: ../src/exif.c:206
+msgid "standard light A"
+msgstr ""
+
+#: ../src/exif.c:207
+msgid "standard light B"
+msgstr ""
+
+#: ../src/exif.c:208
+msgid "standard light C"
+msgstr ""
+
+#: ../src/exif.c:209
+msgid "D55"
+msgstr ""
+
+#: ../src/exif.c:210
+msgid "D65"
+msgstr ""
+
+#: ../src/exif.c:211
+msgid "D75"
+msgstr ""
+
+#: ../src/exif.c:212
+msgid "D50"
+msgstr ""
+
+#: ../src/exif.c:213
+msgid "ISO studio tungsten"
+msgstr ""
+
+#: ../src/exif.c:221
+msgid "yes, not detected by strobe"
+msgstr "نعم, غير مكتشف عن طريق  الستروب الومّاض"
+
+#: ../src/exif.c:222
+msgid "yes, detected by strobe"
+msgstr "نعم, مكتشف عن طريق  الستروب الومّاض"
+
+#: ../src/exif.c:228
+msgid "uncalibrated"
+msgstr ""
+
+#: ../src/exif.c:234
+msgid "1 chip color area"
+msgstr ""
+
+#: ../src/exif.c:235
+msgid "2 chip color area"
+msgstr ""
+
+#: ../src/exif.c:236
+msgid "3 chip color area"
+msgstr ""
+
+#: ../src/exif.c:237
+msgid "color sequential area"
+msgstr ""
+
+#: ../src/exif.c:238
+#, fuzzy
+msgid "trilinear"
+msgstr "ثنائيّ"
+
+#: ../src/exif.c:239
+msgid "color sequential linear"
+msgstr ""
+
+#: ../src/exif.c:244
+msgid "digital still camera"
+msgstr ""
+
+#: ../src/exif.c:249
+msgid "direct photo"
+msgstr ""
+
+#: ../src/exif.c:255
+#, fuzzy
+msgid "custom"
+msgstr "آلى"
+
+#: ../src/exif.c:260 ../src/exif.c:267 ../src/exif-common.c:444
+msgid "auto"
+msgstr "آلى"
+
+#: ../src/exif.c:262
+#, fuzzy
+msgid "auto bracket"
+msgstr "عد التسمية تلقائيا"
+
+#: ../src/exif.c:273
+#, fuzzy
+msgid "standard"
+msgstr "إمسح"
+
+#: ../src/exif.c:276
+#, fuzzy
+msgid "night scene"
+msgstr "مصدر الإضاءة"
+
+#: ../src/exif.c:281
+#, fuzzy
+msgid "none"
+msgstr "منتهى"
+
+#: ../src/exif.c:282
+#, fuzzy
+msgid "low gain up"
+msgstr "امسح"
+
+#: ../src/exif.c:283
+msgid "high gain up"
+msgstr ""
+
+#: ../src/exif.c:284
+#, fuzzy
+msgid "low gain down"
+msgstr "غغلق النافذة"
+
+#: ../src/exif.c:285
+msgid "high gain down"
+msgstr ""
+
+#: ../src/exif.c:291 ../src/exif.c:305
+#, fuzzy
+msgid "soft"
+msgstr "spot"
+
+#: ../src/exif.c:292 ../src/exif.c:306
+msgid "hard"
+msgstr ""
+
+#: ../src/exif.c:298
+msgid "low"
+msgstr ""
+
+#: ../src/exif.c:299
+#, fuzzy
+msgid "high"
+msgstr "الإرتفاع"
+
+#: ../src/exif.c:312
+msgid "macro"
+msgstr ""
+
+#: ../src/exif.c:313
+#, fuzzy
+msgid "close"
+msgstr "أغلق"
+
+#: ../src/exif.c:314
+msgid "distant"
+msgstr ""
+
+#: ../src/exif.c:324
+#, fuzzy
+msgid "Image Width"
+msgstr "حجم الصورة: "
+
+#: ../src/exif.c:325
+#, fuzzy
+msgid "Image Height"
+msgstr "الإرتفاع"
+
+#: ../src/exif.c:326
+msgid "Bits per Sample/Pixel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/exif.c:327
+#, fuzzy
+msgid "Compression"
+msgstr "نسبة الضغط: "
+
+#: ../src/exif.c:328
+msgid "Image description"
+msgstr "وصف الصورة"
+
+#: ../src/exif.c:329
+#, fuzzy
+msgid "Camera make"
+msgstr "كاميرا"
+
+#: ../src/exif.c:330
+#, fuzzy
+msgid "Camera model"
+msgstr "كاميرا"
+
+#: ../src/exif.c:331
+msgid "Orientation"
+msgstr "التوجيه"
+
+#: ../src/exif.c:332
+#, fuzzy
+msgid "X resolution"
+msgstr "نقاء الصورة"
+
+#: ../src/exif.c:333
+#, fuzzy
+msgid "Y Resolution"
+msgstr "نقاء الصورة"
+
+#: ../src/exif.c:334
+#, fuzzy
+msgid "Resolution units"
+msgstr "نقاء الصورة"
+
+#: ../src/exif.c:335
+msgid "Firmware"
+msgstr ""
+
+#: ../src/exif.c:337
+msgid "White point"
+msgstr ""
+
+#: ../src/exif.c:338
+msgid "Primary chromaticities"
+msgstr ""
+
+#: ../src/exif.c:339
+msgid "YCbCy coefficients"
+msgstr ""
+
+#: ../src/exif.c:340
+msgid "YCbCr positioning"
+msgstr ""
+
+#: ../src/exif.c:341
+#, fuzzy
+msgid "Black white reference"
+msgstr "Geeqie شاشة كاملة"
+
+#: ../src/exif.c:343
+msgid "SubIFD Exif offset"
+msgstr ""
+
+#. subIFD follows
+#: ../src/exif.c:345
+#, fuzzy
+msgid "Exposure time (seconds)"
+msgstr "تحيّز التعرّض"
+
+#: ../src/exif.c:346
+msgid "FNumber"
+msgstr ""
+
+#: ../src/exif.c:347
+msgid "Exposure program"
+msgstr "برنامج التعرض"
+
+#: ../src/exif.c:348
+#, fuzzy
+msgid "Spectral Sensitivity"
+msgstr "درجة الحساسية ISO"
+
+#: ../src/exif.c:349 ../src/exif.c:385 ../src/exif-common.c:923
+msgid "ISO sensitivity"
+msgstr "درجة الحساسية ISO"
+
+#: ../src/exif.c:350
+msgid "Optoelectric conversion factor"
+msgstr ""
+
+#: ../src/exif.c:351
+msgid "Exif version"
+msgstr ""
+
+#: ../src/exif.c:352
+msgid "Date original"
+msgstr "تاريخ الأصل"
+
+#: ../src/exif.c:353 ../src/osd.c:57
+msgid "Date digitized"
+msgstr "تارسخ الترقيم"
+
+#: ../src/exif.c:354
+#, fuzzy
+msgid "Pixel format"
+msgstr "تاريخ الملف"
+
+#: ../src/exif.c:355
+#, fuzzy
+msgid "Compression ratio"
+msgstr "نسبة الضغط: "
+
+#: ../src/exif.c:356 ../src/exif-common.c:920
+msgid "Shutter speed"
+msgstr "سرعة الدرفة"
+
+#: ../src/exif.c:357 ../src/exif-common.c:921 ../src/osd.c:59
+msgid "Aperture"
+msgstr "بُؤرة"
+
+#: ../src/exif.c:358
+msgid "Brightness"
+msgstr ""
+
+#: ../src/exif.c:359 ../src/exif-common.c:922 ../src/osd.c:60
+msgid "Exposure bias"
+msgstr "تحيّز التعرّض"
+
+#: ../src/exif.c:360
+#, fuzzy
+msgid "Maximum aperture"
+msgstr "بُؤرة"
+
+#: ../src/exif.c:361 ../src/exif-common.c:926 ../src/osd.c:67
+msgid "Subject distance"
+msgstr "بعد الموضوع المصوّر عن الكاميرا"
+
+#: ../src/exif.c:362
+msgid "Metering mode"
+msgstr "نمط القياس"
+
+#: ../src/exif.c:363
+msgid "Light source"
+msgstr "مصدر الإضاءة"
+
+#: ../src/exif.c:364 ../src/exif-common.c:927 ../src/osd.c:68
+msgid "Flash"
+msgstr "فلاش"
+
+#: ../src/exif.c:365 ../src/exif-common.c:924 ../src/osd.c:65
+msgid "Focal length"
+msgstr "الطول ا لبؤرى"
+
+#: ../src/exif.c:366
+#, fuzzy
+msgid "Subject area"
+msgstr "بعد الموضوع المصوّر عن الكاميرا"
+
+#: ../src/exif.c:367
+msgid "MakerNote"
+msgstr ""
+
+#: ../src/exif.c:368
+#, fuzzy
+msgid "UserComment"
+msgstr "تعليق:"
+
+#: ../src/exif.c:369
+msgid "Subsecond time"
+msgstr ""
+
+#: ../src/exif.c:370
+#, fuzzy
+msgid "Subsecond time original"
+msgstr "تاريخ الأصل"
+
+#: ../src/exif.c:371
+#, fuzzy
+msgid "Subsecond time digitized"
+msgstr "تارسخ الترقيم"
+
+#: ../src/exif.c:372
+msgid "FlashPix version"
+msgstr ""
+
+#: ../src/exif.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Colorspace"
+msgstr "أغلق"
+
+#: ../src/exif.c:377
+#, fuzzy
+msgid "Audio data"
+msgstr "/اعرض/معلومات الEXIF"
+
+#: ../src/exif.c:378
+msgid "ExifR98 extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/exif.c:379
+#, fuzzy
+msgid "Flash strength"
+msgstr "الطول ا لبؤرى"
+
+#: ../src/exif.c:380
+msgid "Spatial frequency response"
+msgstr ""
+
+#: ../src/exif.c:381
+msgid "X Pixel density"
+msgstr ""
+
+#: ../src/exif.c:382
+msgid "Y Pixel density"
+msgstr ""
+
+#: ../src/exif.c:383
+msgid "Pixel density units"
+msgstr ""
+
+#: ../src/exif.c:384
+#, fuzzy
+msgid "Subject location"
+msgstr "الغى الاختيار"
+
+#: ../src/exif.c:386
+#, fuzzy
+msgid "Sensor type"
+msgstr "غير مرتّب"
+
+#: ../src/exif.c:387
+#, fuzzy
+msgid "Source type"
+msgstr "رتّب"
+
+#: ../src/exif.c:388
+#, fuzzy
+msgid "Scene type"
+msgstr "سنتيمتر"
+
+#: ../src/exif.c:389
+msgid "Color filter array pattern"
+msgstr ""
+
+#. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well)
+#: ../src/exif.c:391
+#, fuzzy
+msgid "Render process"
+msgstr "عد التسمية "
+
+#: ../src/exif.c:392
+#, fuzzy
+msgid "Exposure mode"
+msgstr "تحيّز التعرّض"
+
+#: ../src/exif.c:393
+msgid "White balance"
+msgstr ""
+
+#: ../src/exif.c:394
+msgid "Digital zoom ratio"
+msgstr ""
+
+#: ../src/exif.c:395
+#, fuzzy
+msgid "Focal length (35mm)"
+msgstr "الطول ا لبؤرى"
+
+#: ../src/exif.c:396
+msgid "Scene capture type"
+msgstr ""
+
+#: ../src/exif.c:397
+#, fuzzy
+msgid "Gain control"
+msgstr "افصل الأدوات فى نافذة مستقلة"
+
+#: ../src/exif.c:398
+#, fuzzy
+msgid "Contrast"
+msgstr "صورة بالطول"
+
+#: ../src/exif.c:399 ../src/preferences.c:3151
+#, fuzzy
+msgid "Saturation"
+msgstr "عمل"
+
+#: ../src/exif.c:400
+msgid "Sharpness"
+msgstr ""
+
+#: ../src/exif.c:401
+msgid "Device setting"
+msgstr ""
+
+#: ../src/exif.c:402
+#, fuzzy
+msgid "Subject range"
+msgstr "بعد الموضوع المصوّر عن الكاميرا"
+
+#: ../src/exif.c:403
+#, fuzzy
+msgid "Image serial number"
+msgstr "حجم الصورة: "
+
+#: ../src/exif.c:1110
+msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/exif.c:1116
+msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/exif-common.c:405
+msgid "infinity"
+msgstr "اللانهاية"
+
+#: ../src/exif-common.c:434
+msgid "mode:"
+msgstr "النمط:"
+
+#: ../src/exif-common.c:438
+msgid "on"
+msgstr "شغّال"
+
+#: ../src/exif-common.c:441
+msgid "off"
+msgstr "واقف"
+
+#: ../src/exif-common.c:450
+msgid "not detected by strobe"
+msgstr "غير مكتشف عن طريق  الستروب الومّاض"
+
+#: ../src/exif-common.c:451
+msgid "detected by strobe"
+msgstr "مكتشف عن طريق  الستروب الومّاض"
+
+#. we ignore flash function (bit 5)
+#. red-eye (bit 6)
+#: ../src/exif-common.c:456
+msgid "red-eye reduction"
+msgstr "معالجة إحمرار العيون"
+
+#: ../src/exif-common.c:476
+msgid "dot"
+msgstr "نقطة"
+
+#: ../src/exif-common.c:509
+msgid "AdobeRGB"
+msgstr ""
+
+#: ../src/exif-common.c:517
+msgid "embedded"
+msgstr ""
+
+#: ../src/exif-common.c:612
+msgid "Above Sea Level"
+msgstr ""
+
+#: ../src/exif-common.c:612
+msgid "Below Sea Level"
+msgstr ""
+
+#: ../src/exif-common.c:917 ../src/osd.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Camera"
+msgstr "كاميرا"
+
+#: ../src/exif-common.c:919
+#, fuzzy
+msgid "DateDigitized"
+msgstr "تارسخ الترقيم"
+
+#: ../src/exif-common.c:925
+#, fuzzy
+msgid "Focal length 35mm"
+msgstr "الطول ا لبؤرى"
+
+#: ../src/exif-common.c:928 ../src/osd.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Resolution"
+msgstr "نقاء الصورة"
+
+#: ../src/exif-common.c:929 ../src/osd.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Color profile"
+msgstr "جميع الملفات"
+
+#: ../src/exif-common.c:930
+msgid "GPS position"
+msgstr ""
+
+#: ../src/exif-common.c:931
+msgid "GPS altitude"
+msgstr ""
+
+#: ../src/exif-common.c:932 ../src/osd.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Local time"
+msgstr "عمل"
+
+#: ../src/exif-common.c:933
+#, fuzzy
+msgid "Time zone"
+msgstr "ثنائيّ"
+
+#: ../src/exif-common.c:934 ../src/osd.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Country name"
+msgstr "رتّب حسب إسم الملف"
+
+#: ../src/exif-common.c:935 ../src/osd.c:75
+msgid "Country code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/exif-common.c:936 ../src/osd.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Star rating"
+msgstr "رتّب حسب تاريخ الملف"
+
+#: ../src/exif-common.c:937
+#, fuzzy
+msgid "File size"
+msgstr "حجم الملف: "
+
+#: ../src/exif-common.c:938
+#, fuzzy
+msgid "File date"
+msgstr "تاريخ الملف"
+
+#: ../src/exif-common.c:939 ../src/osd.c:50
+#, fuzzy
+msgid "File mode"
+msgstr "إسم الملف"
+
+#: ../src/exif-common.c:940 ../src/osd.c:49
+#, fuzzy
+msgid "File ctime"
+msgstr "حجم الملف: "
+
+#: ../src/exif-common.c:941 ../src/osd.c:51
+#, fuzzy
+msgid "File owner"
+msgstr "إسم الملف"
+
+#: ../src/exif-common.c:942 ../src/osd.c:52
+#, fuzzy
+msgid "File group"
+msgstr "الملف لم يوجد"
+
+#: ../src/exif-common.c:943 ../src/osd.c:53
+#, fuzzy
+msgid "File link"
+msgstr "الملف لم يوجد"
+
+#: ../src/exif-common.c:944 ../src/osd.c:54
+#, fuzzy
+msgid "File class"
+msgstr "ملفات"
+
+#: ../src/exif-common.c:945
+msgid "Page no."
+msgstr ""
+
+#: ../src/exif-common.c:946 ../src/osd.c:63
+msgid "Lens"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filedata.c:112
+#, c-format
+msgid "%d bytes"
+msgstr "%d بايت"
+
+#: ../src/filedata.c:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr "%.1f ك"
+
+#: ../src/filedata.c:120
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr "%.1f  ميجابايت"
+
+#: ../src/filedata.c:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr "%.1f  جيجابايت"
+
+#: ../src/filedata.c:2770
+msgid "file or directory does not exist"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filedata.c:2776
+#, fuzzy
+msgid "destination already exists"
+msgstr ""
+"هذا الدليل: \n"
+"%s \n"
+" موجود بالفعل."
+
+#: ../src/filedata.c:2782
+msgid "destination can't be overwritten"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filedata.c:2788
+msgid "destination directory is not writable"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filedata.c:2794
+msgid "destination directory does not exist"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filedata.c:2800
+msgid "source directory is not writable"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filedata.c:2806
+#, fuzzy
+msgid "no read permission"
+msgstr "(غير مصرّح للقراءة) %s  بايتات"
+
+#: ../src/filedata.c:2812
+msgid "file is readonly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filedata.c:2818
+msgid "destination already exists and will be overwritten"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filedata.c:2824
+#, fuzzy
+msgid "source and destination are the same"
+msgstr "الملف المصدر هو الملف المهدف. تم إلغاء العملية."
+
+#: ../src/filedata.c:2830
+#, fuzzy
+msgid "source and destination have different extension"
+msgstr "الملف المصدر هو الملف المهدف. تم إلغاء العملية."
+
+#: ../src/filedata.c:2836
+msgid "there are unsaved metadata changes for the file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filedata.c:2842
+msgid "another destination file has the same filename"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filedata.c:3396
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
+msgstr "فشل عملية حفظ قائمة تاريخ إستخدام البرنامج إلى %s \n"
+
+#: ../src/fullscreen.c:242 ../src/layout_util.c:2550 ../src/layout_util.c:2551
+#: ../src/layout_util.c:2552 ../src/preferences.c:2333
+#, fuzzy
+msgid "Full screen"
+msgstr "استخدم الشاشة كاملة للعرض"
+
+#: ../src/fullscreen.c:425
+msgid "Full size"
+msgstr "الحجم الكامل"
+
+#: ../src/fullscreen.c:433
+msgid "Monitor"
+msgstr "الشاشة"
+
+#: ../src/fullscreen.c:439
+msgid "Screen"
+msgstr "سطح الشاشة"
+
+#: ../src/fullscreen.c:674
+msgid "Determined by Window Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../src/fullscreen.c:675
+msgid "Active screen"
+msgstr "سطح الشاشة الحالية"
+
+#: ../src/fullscreen.c:677
+msgid "Active monitor"
+msgstr "الشاشة الحالية"
+
+#: ../src/histogram.c:121
+msgid "Log Histogram on Red"
+msgstr ""
+
+#: ../src/histogram.c:122
+msgid "Log Histogram on Green"
+msgstr ""
+
+#: ../src/histogram.c:123
+msgid "Log Histogram on Blue"
+msgstr ""
+
+#: ../src/histogram.c:124
+msgid "Log Histogram on RGB"
+msgstr ""
+
+#: ../src/histogram.c:125
+msgid "Log Histogram on value"
+msgstr ""
+
+#: ../src/histogram.c:130
+msgid "Linear Histogram on Red"
+msgstr ""
+
+#: ../src/histogram.c:131
+msgid "Linear Histogram on Green"
+msgstr ""
+
+#: ../src/histogram.c:132
+msgid "Linear Histogram on Blue"
+msgstr ""
+
+#: ../src/histogram.c:133
+msgid "Linear Histogram on RGB"
+msgstr ""
+
+#: ../src/histogram.c:134
+msgid "Linear Histogram on value"
+msgstr ""
+
+#: ../src/history_list.c:289
+#, c-format
+msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
+msgstr "فشل عملية حفظ قائمة تاريخ إستخدام البرنامج إلى %s \n"
+
+#: ../src/image.c:350
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (Collection %s)"
+msgstr "مجاميع"
+
+#: ../src/image_load_cr3.c:160 ../src/image_load_jpeg.c:163
+#, c-format
+msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/image_load_j2k.c:202
+msgid "Could not open file for reading"
+msgstr ""
+
+#: ../src/image_load_j2k.c:212
+msgid "Unknown jpeg2000 decoder type"
+msgstr ""
+
+#: ../src/image_load_j2k.c:219
+msgid "Couldn't set parameters on decoder for file."
+msgstr ""
+
+#: ../src/image_load_j2k.c:227
+msgid "Couldn't read JP2 header from file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/image_load_j2k.c:233
+msgid "Couldn't decode JP2 image in file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/image_load_j2k.c:239
+msgid "Couldn't decompress JP2 image in file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/image_load_j2k.c:246
+msgid "JP2 image not rgb"
+msgstr ""
+
+#: ../src/img-view.c:1328 ../src/layout_image.c:754 ../src/layout_util.c:2517
+#: ../src/layout_util.c:2518 ../src/layout_util.c:2533
+#: ../src/layout_util.c:2534 ../src/pan-view/pan-view.c:2321
+msgid "Zoom _in"
+msgstr "ضخّم"
+
+#: ../src/img-view.c:1329 ../src/layout_image.c:755 ../src/layout_util.c:2519
+#: ../src/layout_util.c:2520 ../src/layout_util.c:2535
+#: ../src/layout_util.c:2536 ../src/pan-view/pan-view.c:2323
+msgid "Zoom _out"
+msgstr "صغّر (عكس ضخّم)"
+
+#: ../src/img-view.c:1330 ../src/layout_image.c:756 ../src/layout_util.c:2521
+#: ../src/layout_util.c:2522 ../src/layout_util.c:2537
+#: ../src/layout_util.c:2538 ../src/pan-view/pan-view.c:2325
+msgid "Zoom _1:1"
+msgstr "اعرض الصورة بالحجم الفعلى"
+
+#: ../src/img-view.c:1331 ../src/layout_image.c:757
+msgid "Fit image to _window"
+msgstr "اعرض الصورة بالحجم المناسب لحجم النافذة"
+
+#: ../src/img-view.c:1340 ../src/layout_image.c:767 ../src/layout_util.c:2514
+msgid "Set as _wallpaper"
+msgstr "استخدم الصورة كخلفية"
+
+#: ../src/img-view.c:1345 ../src/layout_image.c:774
+msgid "_Go to directory view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/img-view.c:1373 ../src/layout_image.c:810
+msgid "_Stop slideshow"
+msgstr "اوقف عرض الشرائح"
+
+#: ../src/img-view.c:1376 ../src/layout_image.c:813
+msgid "Continue slides_how"
+msgstr "استكمل عرض الشرائح"
+
+#: ../src/img-view.c:1381 ../src/img-view.c:1389 ../src/layout_image.c:818
+#: ../src/layout_image.c:825
+msgid "Pause slides_how"
+msgstr "ازقف عرض الشرائح مؤقتاًً"
+
+#: ../src/img-view.c:1387 ../src/layout_image.c:824
+msgid "_Start slideshow"
+msgstr "ابدأ عرض الشرائح"
+
+#: ../src/img-view.c:1395 ../src/layout_image.c:835
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2413
+msgid "Exit _full screen"
+msgstr "استخدم نافذة عادية للعرض"
+
+#: ../src/img-view.c:1399 ../src/layout_image.c:831
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2417
+msgid "_Full screen"
+msgstr "استخدم الشاشة كاملة للعرض"
+
+#: ../src/img-view.c:1403 ../src/layout_util.c:2492
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2421
+msgid "C_lose window"
+msgstr "اغلق النافذة"
+
+#: ../src/layout.c:487 ../src/view_dir.c:759 ../src/view_file/view_file.c:658
+msgid "Ascending"
+msgstr "صاعد"
+
+#: ../src/layout.c:568
+msgid "Scroll to top left corner"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout.c:573
+msgid "Scroll to image center"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout.c:578
+msgid "Keep the region from previous image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout.c:683
+msgid " Slideshow"
+msgstr "عرض شرائح"
+
+#: ../src/layout.c:687
+msgid " Paused"
+msgstr "موقوف مؤقتا"
+
+#: ../src/layout.c:703
+#, c-format
+msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
+msgstr "%s, %d ملفات (%s, %d)%s"
+
+#: ../src/layout.c:710
+#, c-format
+msgid "%s, %d files%s"
+msgstr "%s, %d ملفات %s"
+
+#: ../src/layout.c:715
+#, c-format
+msgid "%d files%s"
+msgstr "%d ملفات %s"
+
+#: ../src/layout.c:764
+#, c-format
+msgid "(no read permission) %s bytes"
+msgstr "(غير مصرّح للقراءة) %s  بايتات"
+
+#: ../src/layout.c:768
+#, c-format
+msgid "( ? x ? ) %s bytes"
+msgstr "( ? x ? ) %s بايتات"
+
+#: ../src/layout.c:781
+#, fuzzy, c-format
+msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
+msgstr "( %d x %d ) %s بايتات"
+
+#: ../src/layout.c:785
+#, c-format
+msgid "( %d x %d ) %s bytes"
+msgstr "( %d x %d ) %s بايتات"
+
+#: ../src/layout.c:876
+#, fuzzy
+msgid "Select sort order"
+msgstr "الغى الاختيار"
+
+#: ../src/layout.c:882
+#, fuzzy
+msgid "Folder contents (files selected)"
+msgstr "دليل خاطئ"
+
+#: ../src/layout.c:893
+#, fuzzy
+msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
+msgstr "أبعاد الصورة"
+
+#: ../src/layout.c:904
+#, fuzzy
+msgid "Select zoom and scroll mode"
+msgstr "الغى الاختيار"
+
+#: ../src/layout.c:916
+msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout.c:1601 ../src/layout_config.c:67
+msgid "Tools"
+msgstr "أدوات"
+
+#: ../src/layout.c:2270
+msgid "Window options and layout"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout.c:2339
+#, fuzzy
+msgid "General options"
+msgstr "عام"
+
+#: ../src/layout.c:2341
+msgid "Home path (empty to use your home directory)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout.c:2349
+msgid "Use current"
+msgstr "استخدم الحالى"
+
+#: ../src/layout.c:2352
+#, fuzzy
+msgid "Show date in directories list view"
+msgstr "دليل جديد"
+
+#: ../src/layout.c:2355
+#, fuzzy
+msgid "Start-up directory:"
+msgstr "الدليل المبدأى"
+
+#: ../src/layout.c:2357
+msgid "No change"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout.c:2360
+#, fuzzy
+msgid "Restore last path"
+msgstr "اختر الكل"
+
+#: ../src/layout.c:2363
+#, fuzzy
+msgid "Home path"
+msgstr "انسخ"
+
+#: ../src/layout.c:2367
+msgid "Layout"
+msgstr "التخطيط"
+
+#: ../src/layout.c:2694
+#, fuzzy
+msgid "Invalid geometry\n"
+msgstr "دليل خاطئ"
+
+#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:2513 ../src/ui_pathsel.c:1179
+msgid "Files"
+msgstr "ملفات"
+
+#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:115 ../src/preferences.c:2205
+#: ../src/search.c:2226 ../src/search.c:3570
+msgid "Image"
+msgstr "صورة"
+
+#: ../src/layout_config.c:358
+msgid "(drag to change order)"
+msgstr "(جرّ لتغير الترتيب)"
+
+#: ../src/layout_image.c:787
+#, fuzzy
+msgid "Copy _image"
+msgstr "عد تسمية الملف:"
+
+#: ../src/layout_image.c:838
+msgid "_Animate"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_image.c:842
+msgid "Hide file _list"
+msgstr "إخف قائمة الملفات"
+
+#: ../src/layout_image.c:2065
+#, c-format
+msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_image.c:2073
+#, c-format
+msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:269 ../src/layout_util.c:2580
+#, fuzzy
+msgid "Clear Marks"
+msgstr "نظّف الملفات المحذوفة من سلّة المهملات"
+
+#: ../src/layout_util.c:616
+#, fuzzy
+msgid "Operation failed:\n"
+msgstr "فشل حذف الملف"
+
+#: ../src/layout_util.c:619
+#, fuzzy
+msgid "No file extension\n"
+msgstr "اعمل دون ترشيح الملفات"
+
+#: ../src/layout_util.c:621
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create tmp file\n"
+msgstr "فشل عملية إنشاء الدليل"
+
+#: ../src/layout_util.c:623
+msgid "Operation not supported for filetype\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:625
+msgid "File is not writable\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:627
+#, fuzzy
+msgid "Exiftran error\n"
+msgstr "ترشيح"
+
+#: ../src/layout_util.c:629
+#, fuzzy
+msgid "Mogrify error\n"
+msgstr "إعكس الصورة كالمرآه"
+
+#: ../src/layout_util.c:633
+#, fuzzy
+msgid "Image orientation"
+msgstr "التوجيه"
+
+#: ../src/layout_util.c:2084
+#, c-format
+msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
+msgstr "يوجد ملف بهذا الإسم %s"
+
+#: ../src/layout_util.c:2159 ../src/layout_util.c:2372
+#: ../src/layout_util.c:2471
+#, fuzzy
+msgid "Rename window"
+msgstr "/ملف/نافذة جديدة"
+
+#: ../src/layout_util.c:2259 ../src/layout_util.c:2403
+#: ../src/layout_util.c:2472
+#, fuzzy
+msgid "Delete window"
+msgstr "اغلق النافذة"
+
+#: ../src/layout_util.c:2373 ../src/layout_util.c:2404
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2375
+#, fuzzy
+msgid "rename window"
+msgstr "/ملف/نافذة جديدة"
+
+#: ../src/layout_util.c:2406
+msgid "Delete window layout"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2427
+#, fuzzy
+msgid "_File"
+msgstr "/ملف"
+
+#: ../src/layout_util.c:2428
+msgid "_Go"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2429
+msgid "_Edit"
+msgstr "حرر"
+
+#: ../src/layout_util.c:2430
+#, fuzzy
+msgid "_Select"
+msgstr "الغى الاختيار"
+
+#: ../src/layout_util.c:2431 ../src/menu.c:406
+#, fuzzy
+msgid "_Orientation"
+msgstr "التوجيه"
+
+#: ../src/layout_util.c:2432
+#, fuzzy
+msgid "_Rating"
+msgstr "ترشيح"
+
+#: ../src/layout_util.c:2433
+#, fuzzy
+msgid "P_references"
+msgstr "الخواص:"
+
+#: ../src/layout_util.c:2435
+msgid "_Files and Folders"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2436
+#, fuzzy
+msgid "_Zoom"
+msgstr "ضخّم"
+
+#: ../src/layout_util.c:2437
+#, fuzzy
+msgid "_Color Management"
+msgstr "مدير الترتيب"
+
+#: ../src/layout_util.c:2438
+msgid "_Connected Zoom"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2439
+msgid "Spli_t"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2440
+msgid "Stere_o"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2441 ../src/layout_util.c:2598
+#, fuzzy
+msgid "Image _Overlay"
+msgstr "بحث الصور - Geeqie"
+
+#: ../src/layout_util.c:2442
+msgid "_Plugins"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2443
+#, fuzzy
+msgid "_Windows"
+msgstr "نوافذ"
+
+#: ../src/layout_util.c:2444
+#, fuzzy
+msgid "_Help"
+msgstr "/مساعدة"
+
+#: ../src/layout_util.c:2446
+#, fuzzy
+msgid "_First Image"
+msgstr "الغاء الصورة الأخيرة"
+
+#: ../src/layout_util.c:2446 ../src/preferences.c:693 ../src/toolbar.c:74
+#, fuzzy
+msgid "First Image"
+msgstr "الغاء الصورة الأخيرة"
+
+#: ../src/layout_util.c:2447 ../src/layout_util.c:2448
+#: ../src/layout_util.c:2449
+msgid "_Previous Image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2447 ../src/layout_util.c:2448
+#: ../src/layout_util.c:2449 ../src/preferences.c:694 ../src/toolbar.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Previous Image"
+msgstr "الغاء الصورة الأخيرة"
+
+#: ../src/layout_util.c:2450 ../src/layout_util.c:2451
+#: ../src/layout_util.c:2462
+#, fuzzy
+msgid "_Next Image"
+msgstr "حمّل الصورة القادمة قبل عرضها"
+
+#: ../src/layout_util.c:2450 ../src/layout_util.c:2451
+#: ../src/layout_util.c:2462 ../src/preferences.c:695 ../src/toolbar.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Next Image"
+msgstr "حمّل الصورة القادمة قبل عرضها"
+
+#: ../src/layout_util.c:2453 ../src/toolbar.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Image Forward"
+msgstr "حجم الصورة: "
+
+#: ../src/layout_util.c:2453
+msgid "Forward in image history"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2454 ../src/toolbar.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Image Back"
+msgstr "بحث الصور - Geeqie"
+
+#: ../src/layout_util.c:2454
+msgid "Back in image history"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2456
+#, fuzzy
+msgid "_First Page"
+msgstr "الغاء الصورة الأخيرة"
+
+#: ../src/layout_util.c:2456
+msgid "First Page of multi-page image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2457
+#, fuzzy
+msgid "_Last Page"
+msgstr "الغاء الصورة الأخيرة"
+
+#: ../src/layout_util.c:2457
+msgid "Last Page of multi-page image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2458
+#, fuzzy
+msgid "_Next Page"
+msgstr "حمّل الصورة القادمة قبل عرضها"
+
+#: ../src/layout_util.c:2458
+msgid "Next Page of multi-page image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2459
+#, fuzzy
+msgid "_Previous Page"
+msgstr "الغاء الصورة الأخيرة"
+
+#: ../src/layout_util.c:2459
+msgid "Previous Page of multi-page image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2463
+#, fuzzy
+msgid "_Last Image"
+msgstr "الغاء الصورة الأخيرة"
+
+#: ../src/layout_util.c:2463 ../src/preferences.c:696 ../src/toolbar.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Last Image"
+msgstr "الغاء الصورة الأخيرة"
+
+#: ../src/layout_util.c:2464
+msgid "_Back"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2464
+msgid "Back in folder history"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2465
+msgid "_Forward"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2465
+msgid "Forward in folder history"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2466
+#, fuzzy
+msgid "_Home"
+msgstr "الدليل الرءيسى الخاص بالمستخدم"
+
+#: ../src/layout_util.c:2466 ../src/options.c:238 ../src/preferences.c:699
+#: ../src/toolbar.c:80 ../src/ui_bookmark.c:577 ../src/ui_pathsel.c:1047
+msgid "Home"
+msgstr "الدليل الرءيسى الخاص بالمستخدم"
+
+#: ../src/layout_util.c:2467
+msgid "_Up"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2467
+#, fuzzy
+msgid "Up one folder"
+msgstr "دليل جديد..."
+
+#: ../src/layout_util.c:2468 ../src/toolbar.c:88
+#, fuzzy
+msgid "New window"
+msgstr "/ملف/نافذة جديدة"
+
+#: ../src/layout_util.c:2469
+#, fuzzy
+msgid "default"
+msgstr "الإفتراضات"
+
+#: ../src/layout_util.c:2470
+#, fuzzy
+msgid "from current"
+msgstr "استخدم الحالى"
+
+#: ../src/layout_util.c:2473
+#, fuzzy
+msgid "_New collection"
+msgstr "إحفظ المجموعة"
+
+#: ../src/layout_util.c:2473 ../src/menu.c:464 ../src/preferences.c:706
+#: ../src/toolbar.c:89
+#, fuzzy
+msgid "New collection"
+msgstr "إحفظ المجموعة"
+
+#: ../src/layout_util.c:2474
+#, fuzzy
+msgid "_Open collection..."
+msgstr "افتح مجموعة"
+
+#: ../src/layout_util.c:2474
+#, fuzzy
+msgid "Open collection..."
+msgstr "افتح مجموعة"
+
+#: ../src/layout_util.c:2475
+#, fuzzy
+msgid "Open recen_t"
+msgstr "/ملف/افتح ملف إستخدم مؤخرا"
+
+#: ../src/layout_util.c:2475
+#, fuzzy
+msgid "Open recent collection"
+msgstr "افتح مجموعة"
+
+#: ../src/layout_util.c:2476
+#, fuzzy
+msgid "_Search..."
+msgstr "جارى البحث..."
+
+#: ../src/layout_util.c:2476
+#, fuzzy
+msgid "Search..."
+msgstr "جارى البحث..."
+
+#: ../src/layout_util.c:2477
+#, fuzzy
+msgid "Find duplicates..."
+msgstr "ابحث عن النسخ المطابقة..."
+
+#: ../src/layout_util.c:2478
+#, fuzzy
+msgid "Pa_n view"
+msgstr "الواجهة المتطورة"
+
+#: ../src/layout_util.c:2478 ../src/preferences.c:716 ../src/toolbar.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Pan view"
+msgstr "الواجهة المتطورة"
+
+#: ../src/layout_util.c:2479
+#, fuzzy
+msgid "_Print..."
+msgstr "/ملف/إبحث..."
+
+#: ../src/layout_util.c:2480
+#, fuzzy
+msgid "N_ew folder..."
+msgstr "دليل جديد..."
+
+#: ../src/layout_util.c:2480
+#, fuzzy
+msgid "New folder..."
+msgstr "دليل جديد..."
+
+#: ../src/layout_util.c:2481
+#, fuzzy
+msgid "Copy..."
+msgstr "إنسخ..."
+
+#: ../src/layout_util.c:2482
+#, fuzzy
+msgid "Move..."
+msgstr "حرك..."
+
+#: ../src/layout_util.c:2483
+#, fuzzy
+msgid "Rename..."
+msgstr "أعد تسمية..."
+
+#: ../src/layout_util.c:2487
+#, fuzzy
+msgid "Delete..."
+msgstr "إحذف..."
+
+#: ../src/layout_util.c:2488 ../src/view_file/view_file.c:640
+#, fuzzy
+msgid "Enable file _grouping"
+msgstr "اعمل دون ترشيح الملفات"
+
+#: ../src/layout_util.c:2488
+#, fuzzy
+msgid "Enable file grouping"
+msgstr "اعمل دون ترشيح الملفات"
+
+#: ../src/layout_util.c:2489 ../src/view_file/view_file.c:642
+#, fuzzy
+msgid "Disable file groupi_ng"
+msgstr "اعمل دون ترشيح الملفات"
+
+#: ../src/layout_util.c:2489
+#, fuzzy
+msgid "Disable file grouping"
+msgstr "اعمل دون ترشيح الملفات"
+
+#: ../src/layout_util.c:2490
+#, fuzzy
+msgid "_Copy path to clipboard"
+msgstr "انسخ"
+
+#: ../src/layout_util.c:2490
+msgid "Copy path to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2491
+#, fuzzy
+msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
+msgstr "انسخ"
+
+#: ../src/layout_util.c:2491
+#, fuzzy
+msgid "Copy path unquoted to clipboard"
+msgstr "انسخ"
+
+#: ../src/layout_util.c:2492
+#, fuzzy
+msgid "Close window"
+msgstr "اغلق النافذة"
+
+#: ../src/layout_util.c:2493
+#, fuzzy
+msgid "_Quit"
+msgstr "النقاء"
+
+#: ../src/layout_util.c:2493 ../src/preferences.c:762 ../src/toolbar.c:150
+#, fuzzy
+msgid "Quit"
+msgstr "النقاء"
+
+#: ../src/layout_util.c:2494 ../src/menu.c:348
+#, fuzzy
+msgid "_Rotate clockwise 90°"
+msgstr "در  بإتجاه عقرب الساعة"
+
+#: ../src/layout_util.c:2494
+#, fuzzy
+msgid "Image Rotate clockwise 90°"
+msgstr "در  بإتجاه عقرب الساعة"
+
+#: ../src/layout_util.c:2495
+msgid "_Rating 0"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2495
+#, fuzzy
+msgid "Rating 0"
+msgstr "ترشيح"
+
+#: ../src/layout_util.c:2496
+msgid "_Rating 1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2496
+#, fuzzy
+msgid "Rating 1"
+msgstr "ترشيح"
+
+#: ../src/layout_util.c:2497
+msgid "_Rating 2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2497
+#, fuzzy
+msgid "Rating 2"
+msgstr "ترشيح"
+
+#: ../src/layout_util.c:2498
+msgid "_Rating 3"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2498
+#, fuzzy
+msgid "Rating 3"
+msgstr "ترشيح"
+
+#: ../src/layout_util.c:2499
+msgid "_Rating 4"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2499
+#, fuzzy
+msgid "Rating 4"
+msgstr "ترشيح"
+
+#: ../src/layout_util.c:2500
+msgid "_Rating 5"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2500
+#, fuzzy
+msgid "Rating 5"
+msgstr "ترشيح"
+
+#: ../src/layout_util.c:2501
+msgid "_Rating -1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2501
+msgid "Rating -1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2502 ../src/menu.c:351
+#, fuzzy
+msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
+msgstr "در عكس  إتجاه عقرب الساعة"
+
+#: ../src/layout_util.c:2502 ../src/preferences.c:727 ../src/toolbar.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Rotate counterclockwise 90°"
+msgstr "در عكس  إتجاه عقرب الساعة"
+
+#: ../src/layout_util.c:2503
+#, fuzzy
+msgid "Rotate 1_80°"
+msgstr "در 180 درجة"
+
+#: ../src/layout_util.c:2503
+#, fuzzy
+msgid "Image Rotate 180°"
+msgstr "در 180 درجة"
+
+#: ../src/layout_util.c:2504 ../src/menu.c:357
+msgid "_Mirror"
+msgstr "إعكس الصورة كالمرآه"
+
+#: ../src/layout_util.c:2504
+#, fuzzy
+msgid "Image Mirror"
+msgstr "حجم الصورة: "
+
+#: ../src/layout_util.c:2505 ../src/menu.c:360
+msgid "_Flip"
+msgstr "إعكس الصورة من أعلى إلى أسفل"
+
+#: ../src/layout_util.c:2505
+#, fuzzy
+msgid "Image Flip"
+msgstr "حجم الصورة: "
+
+#: ../src/layout_util.c:2506 ../src/menu.c:363
+#, fuzzy
+msgid "_Original state"
+msgstr "الأسم الأصلى"
+
+#: ../src/layout_util.c:2506
+#, fuzzy
+msgid "Image rotate Original state"
+msgstr "الأسم الأصلى"
+
+#: ../src/layout_util.c:2507
+#, fuzzy
+msgid "Select _all"
+msgstr "اختر الكل"
+
+#: ../src/layout_util.c:2508
+#, fuzzy
+msgid "Select _none"
+msgstr "الغى الاختيار"
+
+#: ../src/layout_util.c:2509
+#, fuzzy
+msgid "_Invert Selection"
+msgstr "الغى الاختيار"
+
+#: ../src/layout_util.c:2509
+#, fuzzy
+msgid "Invert Selection"
+msgstr "الغى الاختيار"
+
+#: ../src/layout_util.c:2510
+#, fuzzy
+msgid "P_references..."
+msgstr "الخواص:"
+
+#: ../src/layout_util.c:2510
+#, fuzzy
+msgid "Preferences..."
+msgstr "الخواص:"
+
+#: ../src/layout_util.c:2511
+#, fuzzy
+msgid "Configure _Plugins..."
+msgstr "الإعدادات"
+
+#: ../src/layout_util.c:2511
+#, fuzzy
+msgid "Configure Plugins..."
+msgstr "الإعدادات"
+
+#: ../src/layout_util.c:2512
+#, fuzzy
+msgid "_Configure this window..."
+msgstr "الإعدادات"
+
+#: ../src/layout_util.c:2512
+#, fuzzy
+msgid "Configure this window..."
+msgstr "الإعدادات"
+
+#: ../src/layout_util.c:2513
+#, fuzzy
+msgid "_Cache maintenance..."
+msgstr "بحث الصور - Geeqie"
+
+#: ../src/layout_util.c:2513
+#, fuzzy
+msgid "Cache maintenance..."
+msgstr "بحث الصور - Geeqie"
+
+#: ../src/layout_util.c:2514
+#, fuzzy
+msgid "Set as wallpaper"
+msgstr "استخدم الصورة كخلفية"
+
+#: ../src/layout_util.c:2515
+msgid "_Save metadata"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2515 ../src/toolbar.c:135
+msgid "Save metadata"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2516
+#, fuzzy
+msgid "Keyword autocomplete"
+msgstr "الكلمات الدليلية"
+
+#: ../src/layout_util.c:2516
+#, fuzzy
+msgid "Keyword Autocomplete"
+msgstr "الكلمات الدليلية"
+
+#: ../src/layout_util.c:2517 ../src/layout_util.c:2518 ../src/preferences.c:732
+#: ../src/toolbar.c:115
+msgid "Zoom in"
+msgstr "ضخّم"
+
+#: ../src/layout_util.c:2519 ../src/layout_util.c:2520 ../src/preferences.c:733
+#: ../src/toolbar.c:116
+msgid "Zoom out"
+msgstr "صغّر (عكس ضخّم)"
+
+#: ../src/layout_util.c:2521 ../src/layout_util.c:2522 ../src/preferences.c:734
+#: ../src/toolbar.c:117
+#, fuzzy
+msgid "Zoom 1:1"
+msgstr "اعرض الصورة بالحجم الفعلى"
+
+#: ../src/layout_util.c:2523 ../src/layout_util.c:2524
+#: ../src/layout_util.c:2539 ../src/layout_util.c:2540
+#, fuzzy
+msgid "_Zoom to fit"
+msgstr "/اعرض/اعرض الصورة بالحجم المناسب لحجم النافذة"
+
+#: ../src/layout_util.c:2523 ../src/layout_util.c:2524 ../src/preferences.c:735
+#: ../src/toolbar.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Zoom to fit"
+msgstr "/اعرض/اعرض الصورة بالحجم المناسب لحجم النافذة"
+
+#: ../src/layout_util.c:2525 ../src/layout_util.c:2541
+msgid "Fit _Horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2525
+msgid "Fit Horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2526 ../src/layout_util.c:2542
+#, fuzzy
+msgid "Fit _Vertically"
+msgstr "partial"
+
+#: ../src/layout_util.c:2526
+#, fuzzy
+msgid "Fit Vertically"
+msgstr "partial"
+
+#: ../src/layout_util.c:2527 ../src/layout_util.c:2543
+#, fuzzy
+msgid "Zoom _2:1"
+msgstr "اعرض الصورة بالحجم الفعلى"
+
+#: ../src/layout_util.c:2527 ../src/preferences.c:738 ../src/toolbar.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Zoom 2:1"
+msgstr "اعرض الصورة بالحجم الفعلى"
+
+#: ../src/layout_util.c:2528 ../src/layout_util.c:2544
+#, fuzzy
+msgid "Zoom _3:1"
+msgstr "اعرض الصورة بالحجم الفعلى"
+
+#: ../src/layout_util.c:2528 ../src/preferences.c:739 ../src/toolbar.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Zoom 3:1"
+msgstr "اعرض الصورة بالحجم الفعلى"
+
+#: ../src/layout_util.c:2529 ../src/layout_util.c:2545
+#, fuzzy
+msgid "Zoom _4:1"
+msgstr "اعرض الصورة بالحجم الفعلى"
+
+#: ../src/layout_util.c:2529 ../src/preferences.c:740 ../src/toolbar.c:123
+#, fuzzy
+msgid "Zoom 4:1"
+msgstr "اعرض الصورة بالحجم الفعلى"
+
+#: ../src/layout_util.c:2530 ../src/layout_util.c:2546 ../src/preferences.c:741
+#: ../src/toolbar.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Zoom 1:2"
+msgstr "اعرض الصورة بالحجم الفعلى"
+
+#: ../src/layout_util.c:2531 ../src/layout_util.c:2547
+#, fuzzy
+msgid "Zoom 1:3"
+msgstr "اعرض الصورة بالحجم الفعلى"
+
+#: ../src/layout_util.c:2532 ../src/layout_util.c:2548 ../src/preferences.c:743
+#: ../src/toolbar.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Zoom 1:4"
+msgstr "اعرض الصورة بالحجم الفعلى"
+
+#: ../src/layout_util.c:2533 ../src/layout_util.c:2534 ../src/preferences.c:744
+#: ../src/toolbar.c:127
+msgid "Connected Zoom in"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2535 ../src/layout_util.c:2536
+#, fuzzy
+msgid "Connected Zoom out"
+msgstr "صغّر (عكس ضخّم)"
+
+#: ../src/layout_util.c:2537 ../src/layout_util.c:2538
+#, fuzzy
+msgid "Connected Zoom 1:1"
+msgstr "اعرض الصورة بالحجم الحقيقى"
+
+#: ../src/layout_util.c:2539 ../src/layout_util.c:2540
+#, fuzzy
+msgid "Connected Zoom to fit"
+msgstr "/اعرض/اعرض الصورة بالحجم المناسب لحجم النافذة"
+
+#: ../src/layout_util.c:2541
+msgid "Connected Fit Horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2542
+msgid "Connected Fit Vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2543
+#, fuzzy
+msgid "Connected Zoom 2:1"
+msgstr "اعرض الصورة بالحجم الحقيقى"
+
+#: ../src/layout_util.c:2544
+#, fuzzy
+msgid "Connected Zoom 3:1"
+msgstr "اعرض الصورة بالحجم الحقيقى"
+
+#: ../src/layout_util.c:2545
+#, fuzzy
+msgid "Connected Zoom 4:1"
+msgstr "اعرض الصورة بالحجم الحقيقى"
+
+#: ../src/layout_util.c:2546
+#, fuzzy
+msgid "Connected Zoom 1:2"
+msgstr "اعرض الصورة بالحجم الفعلى"
+
+#: ../src/layout_util.c:2547
+#, fuzzy
+msgid "Connected Zoom 1:3"
+msgstr "اعرض الصورة بالحجم الفعلى"
+
+#: ../src/layout_util.c:2548
+#, fuzzy
+msgid "Connected Zoom 1:4"
+msgstr "اعرض الصورة بالحجم الفعلى"
+
+#: ../src/layout_util.c:2549
+#, fuzzy
+msgid "_View in new window"
+msgstr "اعرض فى نافذة جديدة"
+
+#: ../src/layout_util.c:2549
+#, fuzzy
+msgid "View in new window"
+msgstr "اعرض فى نافذة جديدة"
+
+#: ../src/layout_util.c:2550 ../src/layout_util.c:2551
+#: ../src/layout_util.c:2552
+#, fuzzy
+msgid "F_ull screen"
+msgstr "استخدم الشاشة كاملة للعرض"
+
+#: ../src/layout_util.c:2553 ../src/layout_util.c:2554
+#, fuzzy
+msgid "_Leave full screen"
+msgstr "Geeqie شاشة كاملة"
+
+#: ../src/layout_util.c:2553 ../src/layout_util.c:2554
+#, fuzzy
+msgid "Leave full screen"
+msgstr "Geeqie شاشة كاملة"
+
+#: ../src/layout_util.c:2555
+msgid "_Cycle through overlay modes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2555
+msgid "Cycle through Overlay modes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2556
+msgid "Cycle through histogram ch_annels"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2556
+msgid "Cycle through histogram channels"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2557
+msgid "Cycle through histogram mo_des"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2557
+msgid "Cycle through histogram modes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2558
+#, fuzzy
+msgid "_Hide file list"
+msgstr "إخف قائمة الملفات"
+
+#: ../src/layout_util.c:2558 ../src/preferences.c:748 ../src/toolbar.c:136
+#, fuzzy
+msgid "Hide file list"
+msgstr "إخف قائمة الملفات"
+
+#: ../src/layout_util.c:2559
+#, fuzzy
+msgid "_Pause slideshow"
+msgstr "ازقف عرض الشرائح مؤقتاًً"
+
+#: ../src/layout_util.c:2559 ../src/preferences.c:749 ../src/toolbar.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Pause slideshow"
+msgstr "ازقف عرض الشرائح مؤقتاًً"
+
+#: ../src/layout_util.c:2560
+msgid "Faster"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2560 ../src/preferences.c:750 ../src/toolbar.c:138
+#, fuzzy
+msgid "Slideshow Faster"
+msgstr "عرض شرائح"
+
+#: ../src/layout_util.c:2561
+msgid "Slower"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2561 ../src/preferences.c:751 ../src/toolbar.c:139
+#, fuzzy
+msgid "Slideshow Slower"
+msgstr "عرض شرائح"
+
+#: ../src/layout_util.c:2562
+#, fuzzy
+msgid "_Refresh"
+msgstr "انعش"
+
+#: ../src/layout_util.c:2562 ../src/preferences.c:752 ../src/toolbar.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Refresh"
+msgstr "انعش"
+
+#: ../src/layout_util.c:2563
+#, fuzzy
+msgid "_Contents"
+msgstr "/مساعدة/عن"
+
+#: ../src/layout_util.c:2563
+#, fuzzy
+msgid "Contents"
+msgstr "/مساعدة/عن"
+
+#: ../src/layout_util.c:2564 ../src/window.c:371
+msgid "On-line help search"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2565
+#, fuzzy
+msgid "_Keyboard shortcuts"
+msgstr "/مساعدة/إختصارات لوحة المفاتيح"
+
+#: ../src/layout_util.c:2565
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "/مساعدة/إختصارات لوحة المفاتيح"
+
+#: ../src/layout_util.c:2566
+#, fuzzy
+msgid "_Keyboard map"
+msgstr "الكلمات الدليلية"
+
+#: ../src/layout_util.c:2566
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard map"
+msgstr "تحميل نماذج الصور المصغرة"
+
+#: ../src/layout_util.c:2567
+#, fuzzy
+msgid "_Release notes"
+msgstr "/مساعدة/مذكرات الإصدارة"
+
+#: ../src/layout_util.c:2567
+#, fuzzy
+msgid "Release notes"
+msgstr "/مساعدة/مذكرات الإصدارة"
+
+#: ../src/layout_util.c:2568
+msgid "_ChangeLog"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2568
+#, fuzzy
+msgid "ChangeLog notes"
+msgstr "اذهب إلى الدليل الرءيسى الخاص بالمستخدم"
+
+#: ../src/layout_util.c:2569 ../src/search_and_run.c:291
+msgid "Search and Run command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2569
+msgid "Search commands by keyword and run them"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2570
+#, fuzzy
+msgid "_About"
+msgstr "/مساعدة/عن"
+
+#: ../src/layout_util.c:2570
+#, fuzzy
+msgid "About"
+msgstr "/مساعدة/عن"
+
+#: ../src/layout_util.c:2571
+#, fuzzy
+msgid "_Log Window"
+msgstr "نوافذ"
+
+#: ../src/layout_util.c:2571
+#, fuzzy
+msgid "Log Window"
+msgstr "نوافذ"
+
+#: ../src/layout_util.c:2572
+#, fuzzy
+msgid "_Exif window"
+msgstr "اغلق النافذة"
+
+#: ../src/layout_util.c:2572 ../src/preferences.c:754 ../src/toolbar.c:142
+#, fuzzy
+msgid "Exif window"
+msgstr "/ملف/نافذة جديدة"
+
+#: ../src/layout_util.c:2573
+msgid "_Cycle through stereo modes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2573
+msgid "Cycle through stereo modes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2574
+#, fuzzy
+msgid "_Next Pane"
+msgstr "حمّل الصورة القادمة قبل عرضها"
+
+#: ../src/layout_util.c:2574
+#, fuzzy
+msgid "Next Split Pane"
+msgstr "حمّل الصورة القادمة قبل عرضها"
+
+#: ../src/layout_util.c:2575
+#, fuzzy
+msgid "_Previous Pane"
+msgstr "الغاء الصورة الأخيرة"
+
+#: ../src/layout_util.c:2575
+#, fuzzy
+msgid "Previous Split Pane"
+msgstr "الغاء الصورة الأخيرة"
+
+#: ../src/layout_util.c:2576
+msgid "_Up Pane"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2576
+#, fuzzy
+msgid "Up Split Pane"
+msgstr "الحجم"
+
+#: ../src/layout_util.c:2577
+msgid "_Down Pane"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2577
+msgid "Down Split Pane"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2578
+#, fuzzy
+msgid "_Write orientation to file"
+msgstr "حفظ الملف مكان الملف الموجود الحالى"
+
+#: ../src/layout_util.c:2578
+#, fuzzy
+msgid "Write orientation to file"
+msgstr "حفظ الملف مكان الملف الموجود الحالى"
+
+#: ../src/layout_util.c:2579
+msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2579
+msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2580
+#, fuzzy
+msgid "Clear Marks..."
+msgstr "نظّف الملفات المحذوفة من سلّة المهملات"
+
+#: ../src/layout_util.c:2584
+#, fuzzy
+msgid "Show _Thumbnails"
+msgstr "اعرض النماذج المصغّرة للصور"
+
+#: ../src/layout_util.c:2584
+#, fuzzy
+msgid "Show Thumbnails"
+msgstr "عرص النماذج المصغرة للصور"
+
+#: ../src/layout_util.c:2585
+#, fuzzy
+msgid "Show _Marks"
+msgstr "اعرض الملفات و الدﻻئل المخفية"
+
+#: ../src/layout_util.c:2585
+#, fuzzy
+msgid "Show Marks"
+msgstr "اعرض الملفات و الدﻻئل المخفية"
+
+#: ../src/layout_util.c:2586
+#, fuzzy
+msgid "Show File Filter"
+msgstr "اعرض الملفات و الدﻻئل المخفية"
+
+#: ../src/layout_util.c:2587
+#, fuzzy
+msgid "Pi_xel Info"
+msgstr "تاريخ الملف"
+
+#: ../src/layout_util.c:2587
+#, fuzzy
+msgid "Show Pixel Info"
+msgstr "اعرض الملفات و الدﻻئل المخفية"
+
+#: ../src/layout_util.c:2588
+#, fuzzy
+msgid "Hide _alpha"
+msgstr "/اعرض/خبئ شريط الأدوات"
+
+#: ../src/layout_util.c:2588
+msgid "Hide alpha channel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2589
+#, fuzzy
+msgid "_Float file list"
+msgstr "/اعرض/افصل شباك عرض الملفات فى نافذة مستقلة"
+
+#: ../src/layout_util.c:2589 ../src/preferences.c:759 ../src/toolbar.c:147
+#, fuzzy
+msgid "Float file list"
+msgstr "/اعرض/افصل شباك عرض الملفات فى نافذة مستقلة"
+
+#: ../src/layout_util.c:2590
+#, fuzzy
+msgid "Hide tool_bar"
+msgstr "/اعرض/خبئ شريط الأدوات"
+
+#: ../src/layout_util.c:2590
+#, fuzzy
+msgid "Hide toolbar"
+msgstr "/اعرض/خبئ شريط الأدوات"
+
+#: ../src/layout_util.c:2591
+msgid "_Info sidebar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2591 ../src/preferences.c:760 ../src/toolbar.c:148
+msgid "Info sidebar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2592
+#, fuzzy
+msgid "Sort _manager"
+msgstr "مدير الترتيب"
+
+#: ../src/layout_util.c:2592 ../src/preferences.c:761 ../src/toolbar.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Sort manager"
+msgstr "مدير الترتيب"
+
+#: ../src/layout_util.c:2593
+#, fuzzy
+msgid "Hide Bars"
+msgstr "/اعرض/خبئ شريط الأدوات"
+
+#: ../src/layout_util.c:2594
+#, fuzzy
+msgid "Toggle _slideshow"
+msgstr "اوقف عرض الشرائح"
+
+#: ../src/layout_util.c:2594
+#, fuzzy
+msgid "Toggle slideshow"
+msgstr "اوقف عرض الشرائح"
+
+#: ../src/layout_util.c:2595
+msgid "Use _color profiles"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2595 ../src/toolbar.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Use color profiles"
+msgstr "جميع الملفات"
+
+#: ../src/layout_util.c:2596
+msgid "Use profile from _image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2596
+msgid "Use profile from image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2597
+#, fuzzy
+msgid "Toggle _grayscale"
+msgstr "اوقف عرض الشرائح"
+
+#: ../src/layout_util.c:2597
+#, fuzzy
+msgid "Toggle grayscale"
+msgstr "اوقف عرض الشرائح"
+
+#: ../src/layout_util.c:2598
+#, fuzzy
+msgid "Image Overlay"
+msgstr "بحث الصور - Geeqie"
+
+#: ../src/layout_util.c:2599
+msgid "_Show Histogram"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2599
+msgid "Show Histogram"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2600
+#, fuzzy
+msgid "_Show Guidelines"
+msgstr "اعرض الملفات و الدﻻئل المخفية"
+
+#: ../src/layout_util.c:2600
+#, fuzzy
+msgid "Show Guidelines"
+msgstr "اعرض الملفات و الدﻻئل المخفية"
+
+#: ../src/layout_util.c:2601
+#, fuzzy
+msgid "Rectangular Selection"
+msgstr "إختيار مستطيل"
+
+#: ../src/layout_util.c:2602
+msgid "GIF _animation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2602
+msgid "Toggle GIF animation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2603
+#, fuzzy
+msgid "_Exif rotate"
+msgstr "/اعرض/معلومات الEXIF"
+
+#: ../src/layout_util.c:2603 ../src/toolbar.c:133
+#, fuzzy
+msgid "Exif rotate"
+msgstr "/اعرض/معلومات الEXIF"
+
+#: ../src/layout_util.c:2604 ../src/preferences.c:758 ../src/toolbar.c:146
+msgid "Draw Rectangle"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2605
+msgid "Over/Under Exposed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2606 ../src/preferences.c:745 ../src/toolbar.c:128
+msgid "Split Pane Sync"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2610
+#, fuzzy
+msgid "Image _List"
+msgstr "حجم الصورة: "
+
+#: ../src/layout_util.c:2610
+#, fuzzy
+msgid "View Images as List"
+msgstr "/اعرض/تفاصيل الصورة"
+
+#: ../src/layout_util.c:2611
+#, fuzzy
+msgid "I_cons"
+msgstr "الأيقون:"
+
+#: ../src/layout_util.c:2611
+#, fuzzy
+msgid "View Images as Icons"
+msgstr "اعرض فى هيئة أيقونات"
+
+#: ../src/layout_util.c:2615
+#, fuzzy
+msgid "T_oggle Folder View"
+msgstr "اوقف عرض الشرائح"
+
+#: ../src/layout_util.c:2615
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Folders View"
+msgstr "اوقف عرض الشرائح"
+
+#: ../src/layout_util.c:2619
+msgid "_Horizontal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2619
+msgid "Split Horizontal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2620
+#, fuzzy
+msgid "_Vertical"
+msgstr "partial"
+
+#: ../src/layout_util.c:2620
+#, fuzzy
+msgid "Split Vertical"
+msgstr "partial"
+
+#: ../src/layout_util.c:2621
+msgid "_Quad"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2621
+msgid "Split Quad"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2622
+#, fuzzy
+msgid "_Single"
+msgstr "الحجم"
+
+#: ../src/layout_util.c:2622
+#, fuzzy
+msgid "Split Single"
+msgstr "الحجم"
+
+#: ../src/layout_util.c:2626
+msgid "Input _0: sRGB"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2626
+msgid "Input 0: sRGB"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2627
+msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2627
+msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2628
+msgid "Input _2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2628
+msgid "Input 2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2629
+msgid "Input _3"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2629
+msgid "Input 3"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2630
+msgid "Input _4"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2630
+msgid "Input 4"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2631
+msgid "Input _5"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2631
+msgid "Input 5"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2635
+msgid "Histogram on Red"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2636
+msgid "Histogram on Green"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2637
+msgid "Histogram on Blue"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2638
+msgid "Histogram on RGB"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2639
+msgid "Histogram on Value"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2643
+msgid "Linear Histogram"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2644
+msgid "_Log Histogram"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2644
+msgid "Log Histogram"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2648
+msgid "_Auto"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2648
+msgid "Stereo Auto"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2649
+msgid "_Side by Side"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2649
+msgid "Stereo Side by Side"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2650
+msgid "_Cross"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2650
+msgid "Stereo Cross"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2651
+msgid "_Off"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2651
+msgid "Stereo Off"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2987
+#, c-format
+msgid "Mark _%d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2988 ../src/view_file/view_file.c:567
+#, c-format
+msgid "_Set mark %d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2988
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set mark %d"
+msgstr "اختر الكل"
+
+#: ../src/layout_util.c:2989 ../src/view_file/view_file.c:568
+#, c-format
+msgid "_Reset mark %d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2989
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reset mark %d"
+msgstr "اختر الكل"
+
+#: ../src/layout_util.c:2990 ../src/layout_util.c:2991
+#: ../src/view_file/view_file.c:569
+#, c-format
+msgid "_Toggle mark %d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2990 ../src/layout_util.c:2991
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Toggle mark %d"
+msgstr "اختر الكل"
+
+#: ../src/layout_util.c:2992
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Se_lect mark %d"
+msgstr "اختر الكل"
+
+#: ../src/layout_util.c:2992 ../src/layout_util.c:2993
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select mark %d"
+msgstr "اختر الكل"
+
+#: ../src/layout_util.c:2993 ../src/view_file/view_file.c:570
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_Select mark %d"
+msgstr "اختر الكل"
+
+#: ../src/layout_util.c:2994 ../src/view_file/view_file.c:571
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_Add mark %d"
+msgstr "أضف علامة"
+
+#: ../src/layout_util.c:2994
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add mark %d"
+msgstr "أضف علامة"
+
+#: ../src/layout_util.c:2995 ../src/view_file/view_file.c:572
+#, c-format
+msgid "_Intersection with mark %d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2995
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Intersection with mark %d"
+msgstr "اختر الكل"
+
+#: ../src/layout_util.c:2996 ../src/view_file/view_file.c:573
+#, c-format
+msgid "_Unselect mark %d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2996
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unselect mark %d"
+msgstr "اختر الكل"
+
+#: ../src/layout_util.c:2997
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_Filter mark %d"
+msgstr "اختر الكل"
+
+#: ../src/layout_util.c:2997
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Filter mark %d"
+msgstr "اختر الكل"
+
+#: ../src/layout_util.c:3612
+#, c-format
+msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:3618
+msgid "No unsaved metadata"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:3666
+#, c-format
+msgid ""
+"Image profile: %s\n"
+"Screen profile: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:3674
+msgid "Click to enable color management"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:3679
+#, fuzzy
+msgid "Color profiles not supported"
+msgstr "الدليل لم يوجد"
+
+#: ../src/layout_util.c:3701
+#, c-format
+msgid "Input _%d: %s"
+msgstr ""
+
+#. something went badly wrong
+#: ../src/lirc.c:209
+#, c-format
+msgid "disconnected from LIRC\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/lirc.c:234
+#, c-format
+msgid ""
+"could not read LIRC config file\n"
+"please read the documentation of LIRC to \n"
+"know how to create a proper config file\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/logwindow.c:355
+msgid "Log"
+msgstr ""
+
+#: ../src/logwindow.c:405 ../src/preferences.c:3423
+msgid "Debug level:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/logwindow.c:410
+#, fuzzy
+msgid "Pause scrolling"
+msgstr "عجلة الفأرة تحرّك الصورة"
+
+#: ../src/logwindow.c:418
+#, fuzzy
+msgid "Enable line wrap"
+msgstr "اعمل دون ترشيح الملفات"
+
+#: ../src/logwindow.c:426
+#, fuzzy
+msgid "Enable timer data"
+msgstr "تاريخ الملف"
+
+#: ../src/logwindow.c:446
+msgid "Search for text in log window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/logwindow.c:455
+msgid "Search backwards"
+msgstr ""
+
+#: ../src/logwindow.c:465
+msgid "Search forwards"
+msgstr ""
+
+#: ../src/logwindow.c:475
+msgid "Highlight all"
+msgstr ""
+
+#: ../src/logwindow.c:481
+#, fuzzy
+msgid "Filter regexp"
+msgstr "الترشيح"
+
+#: ../src/main.c:386
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [options] [path]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"استخدام: [مسار] [خيارات] \n"
+"\n"
+
+#: ../src/main.c:387
+msgid "valid options are:\n"
+msgstr "الخيارات المتاحة هى:\n"
+
+#: ../src/main.c:388
+#, fuzzy
+msgid "  +t, --with-tools                 force show of tools\n"
+msgstr "  +t, --with-tools           اعرض الأدوات بشكل إجبارى\n"
+
+#: ../src/main.c:389
+#, fuzzy
+msgid "  -t, --without-tools              force hide of tools\n"
+msgstr "  -t, --without-tools        خبئ الأدوات بشكل إجبارى\n"
+
+#: ../src/main.c:390
+#, fuzzy
+msgid "  -f, --fullscreen                 start in full screen mode\n"
+msgstr "  -f, --fullscreen           إبدأ البرنامج ليمﻷ الشاشة كاملة\n"
+
+#: ../src/main.c:391
+#, fuzzy
+msgid "  -s, --slideshow                  start in slideshow mode\n"
+msgstr "  -s, --slideshow            ابدأ فى نمط عرض الشرائح\n"
+
+#: ../src/main.c:392
+#, fuzzy
+msgid ""
+"  -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n"
+msgstr "  -l, --list                 افتح نافذة مجموعة \n"
+
+#: ../src/main.c:393
+msgid "      --blank                      start with blank file list\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:394
+msgid "      --geometry=XxY+XOFF+YOFF     set main window location\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:395
+#, fuzzy
+msgid "  -n, --new-instance               open a new instance of Geeqie\n"
+msgstr "  -v, --version              أذكر رقم الإصدارة\n"
+
+#: ../src/main.c:396
+#, fuzzy
+msgid ""
+"  -r, --remote                     send following commands to open window\n"
+msgstr "  -l, --list                 افتح نافذة مجموعة \n"
+
+#: ../src/main.c:397
+#, fuzzy
+msgid "  -rh,--remote-help                print remote command list\n"
+msgstr "  -l, --list                 افتح نافذة مجموعة \n"
+
+#: ../src/main.c:399
+#, fuzzy
+msgid "      --debug[=level]              turn on debug output\n"
+msgstr "  --debug                    عرض البيانات التنقيحية\n"
+
+#: ../src/main.c:400
+msgid "  -g:<regexp>, --grep:<regexp>     filter debug output\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:402
+#, fuzzy
+msgid "  +w, --show-log-window            show log window\n"
+msgstr "  +t, --with-tools           اعرض الأدوات بشكل إجبارى\n"
+
+#: ../src/main.c:403
+msgid "  -o:<file>, --log-file:<file>     save log data to file\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:404
+#, fuzzy
+msgid "  -v, --version                    print version info\n"
+msgstr "  -v, --version              أذكر رقم الإصدارة\n"
+
+#: ../src/main.c:405
+#, fuzzy
+msgid "  -h, --help                       show this message\n"
+msgstr ""
+"  -h, --help                 غعرض هذه الرسالة\n"
+"\n"
+
+#: ../src/main.c:406
+msgid ""
+"      --disable-clutter            disable use of Clutter library (i.e. GPU "
+"accel.)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating %s dir:%s\n"
+msgstr "انشاء دليل gqview الخاص: %s \n"
+
+#: ../src/main.c:661
+#, c-format
+msgid "Could not create dir:%s\n"
+msgstr "فشل انشاء الدليل: %s \n"
+
+#: ../src/main.c:713
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error saving file: %s\n"
+msgstr "خطأ فى عملية حفظ ملف الإعدادات: %s \n"
+
+#: ../src/main.c:732
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"error saving file: %s\n"
+"error: %s\n"
+msgstr "خطأ فى عملية حفظ ملف الإعدادات: %s \n"
+
+#: ../src/main.c:859
+#, fuzzy
+msgid "exit"
+msgstr "خروج"
+
+#: ../src/main.c:864
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Quit %s"
+msgstr "النقاء"
+
+#: ../src/main.c:866
+#, fuzzy
+msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
+msgstr ""
+"لم يتم حفظ بعض المجاميع التى تغيرت.  \n"
+"هل تريد الخروج؟"
+
+#: ../src/menu.c:143
+msgid "Sort by size"
+msgstr "رتّب حسب حجم الملف"
+
+#: ../src/menu.c:146
+msgid "Sort by date"
+msgstr "رتّب حسب تاريخ الملف"
+
+#: ../src/menu.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Sort by file creation date"
+msgstr "رتّب حسب تاريخ الملف"
+
+#: ../src/menu.c:152
+#, fuzzy
+msgid "Sort by Exif date original"
+msgstr "رتّب حسب تاريخ الملف"
+
+#: ../src/menu.c:155
+#, fuzzy
+msgid "Sort by Exif date digitized"
+msgstr "رتّب حسب تاريخ الملف"
+
+#: ../src/menu.c:158
+msgid "Unsorted"
+msgstr "غير مرتّب"
+
+#: ../src/menu.c:161
+msgid "Sort by path"
+msgstr "رتّب حسب المسار"
+
+#: ../src/menu.c:164
+msgid "Sort by number"
+msgstr "رتّب حسب العدد"
+
+#: ../src/menu.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Sort by rating"
+msgstr "رتّب حسب تاريخ الملف"
+
+#: ../src/menu.c:170
+#, fuzzy
+msgid "Sort by class"
+msgstr "رتّب حسب حجم الملف"
+
+#: ../src/menu.c:174
+msgid "Sort by name"
+msgstr "رتّب حسب إسم الملف"
+
+#: ../src/menu.c:268 ../src/menu.c:277
+msgid "Zoom to original size"
+msgstr "اعرض الصورة بالحجم الحقيقى لها"
+
+#: ../src/menu.c:271 ../src/preferences.c:2238
+msgid "Fit image to window"
+msgstr "اجعل حجم الصورة مناسبة لحجم النافذة"
+
+#: ../src/menu.c:274
+msgid "Leave Zoom at previous setting"
+msgstr "أترك خيار التضخيم كما كان من قبل"
+
+#: ../src/menu.c:329 ../src/osd.c:42 ../src/preferences.c:2207
+#, fuzzy
+msgid "Zoom"
+msgstr "ضخّم"
+
+#: ../src/menu.c:354
+#, fuzzy
+msgid "Rotate _180°"
+msgstr "در 180 درجة"
+
+#: ../src/menu.c:459
+#, fuzzy
+msgid "_Add to Collection"
+msgstr "مجاميع"
+
+#: ../src/metadata.c:1733
+msgid "People"
+msgstr ""
+
+#: ../src/metadata.c:1734
+msgid "Family"
+msgstr ""
+
+#: ../src/metadata.c:1735
+msgid "Free time"
+msgstr ""
+
+#: ../src/metadata.c:1736
+msgid "Children"
+msgstr ""
+
+#: ../src/metadata.c:1737
+#, fuzzy
+msgid "Sport"
+msgstr "صورة بالطول"
+
+#: ../src/metadata.c:1738
+#, fuzzy
+msgid "Culture"
+msgstr "بُؤرة"
+
+#: ../src/metadata.c:1739
+msgid "Festival"
+msgstr ""
+
+#: ../src/metadata.c:1740
+#, fuzzy
+msgid "Nature"
+msgstr "بُؤرة"
+
+#: ../src/metadata.c:1741
+msgid "Animal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/metadata.c:1742
+msgid "Bird"
+msgstr ""
+
+#: ../src/metadata.c:1743
+msgid "Insect"
+msgstr ""
+
+#: ../src/metadata.c:1744
+msgid "Pets"
+msgstr ""
+
+#: ../src/metadata.c:1745
+msgid "Wildlife"
+msgstr ""
+
+#: ../src/metadata.c:1746
+#, fuzzy
+msgid "Zoo"
+msgstr "ضخّم"
+
+#: ../src/metadata.c:1747
+msgid "Plant"
+msgstr ""
+
+#: ../src/metadata.c:1748
+#, fuzzy
+msgid "Tree"
+msgstr "/اعرض/شجرة"
+
+#: ../src/metadata.c:1749
+msgid "Flower"
+msgstr ""
+
+#: ../src/metadata.c:1750
+msgid "Water"
+msgstr ""
+
+#: ../src/metadata.c:1751
+msgid "River"
+msgstr ""
+
+#: ../src/metadata.c:1752
+msgid "Lake"
+msgstr ""
+
+#: ../src/metadata.c:1753
+#, fuzzy
+msgid "Sea"
+msgstr "بحث"
+
+#: ../src/metadata.c:1754
+#, fuzzy
+msgid "Landscape"
+msgstr "صورة بالعرض"
+
+#: ../src/metadata.c:1755
+msgid "Art"
+msgstr ""
+
+#: ../src/metadata.c:1756
+#, fuzzy
+msgid "Statue"
+msgstr "رقم البداية"
+
+#: ../src/metadata.c:1757
+#, fuzzy
+msgid "Painting"
+msgstr "ترشيح"
+
+#: ../src/metadata.c:1758 ../src/metadata.c:1772
+msgid "Historic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/metadata.c:1759 ../src/metadata.c:1773
+msgid "Modern"
+msgstr ""
+
+#: ../src/metadata.c:1760
+msgid "City"
+msgstr ""
+
+#: ../src/metadata.c:1761
+msgid "Park"
+msgstr ""
+
+#: ../src/metadata.c:1762
+msgid "Street"
+msgstr ""
+
+#: ../src/metadata.c:1763
+msgid "Square"
+msgstr ""
+
+#: ../src/metadata.c:1764
+#, fuzzy
+msgid "Architecture"
+msgstr "بُؤرة"
+
+#: ../src/metadata.c:1765
+msgid "Buildings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/metadata.c:1766
+msgid "House"
+msgstr ""
+
+#: ../src/metadata.c:1767
+msgid "Cathedral"
+msgstr ""
+
+#: ../src/metadata.c:1768
+msgid "Palace"
+msgstr ""
+
+#: ../src/metadata.c:1769
+msgid "Castle"
+msgstr ""
+
+#: ../src/metadata.c:1770
+msgid "Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../src/metadata.c:1771
+msgid "Interior"
+msgstr ""
+
+#: ../src/metadata.c:1774
+msgid "Places"
+msgstr ""
+
+#: ../src/metadata.c:1775
+#, fuzzy
+msgid "Conditions"
+msgstr "مجاميع"
+
+#: ../src/metadata.c:1776
+#, fuzzy
+msgid "Night"
+msgstr "الإرتفاع"
+
+#: ../src/metadata.c:1777
+#, fuzzy
+msgid "Lights"
+msgstr "مصدر الإضاءة"
+
+#: ../src/metadata.c:1778
+#, fuzzy
+msgid "Reflections"
+msgstr "الغى الاختيار"
+
+#: ../src/metadata.c:1779
+msgid "Sun"
+msgstr ""
+
+#: ../src/metadata.c:1780
+#, fuzzy
+msgid "Weather"
+msgstr "آخر"
+
+#: ../src/metadata.c:1781
+msgid "Fog"
+msgstr ""
+
+#: ../src/metadata.c:1782
+msgid "Rain"
+msgstr ""
+
+#: ../src/metadata.c:1783
+msgid "Clouds"
+msgstr ""
+
+#: ../src/metadata.c:1784
+msgid "Snow"
+msgstr ""
+
+#: ../src/metadata.c:1785
+msgid "Sunny weather"
+msgstr ""
+
+#: ../src/metadata.c:1786
+msgid "Photo"
+msgstr ""
+
+#: ../src/metadata.c:1787
+#, fuzzy
+msgid "Edited"
+msgstr "حرر"
+
+#: ../src/metadata.c:1788
+#, fuzzy
+msgid "Detail"
+msgstr "التفاصيل"
+
+#: ../src/metadata.c:1789
+msgid "Macro"
+msgstr ""
+
+#: ../src/metadata.c:1790
+#, fuzzy
+msgid "Portrait"
+msgstr "صورة بالطول"
+
+#: ../src/metadata.c:1791
+msgid "Black and White"
+msgstr ""
+
+#: ../src/metadata.c:1792
+#, fuzzy
+msgid "Perspective"
+msgstr "مبدع"
+
+#: ../src/options.c:240 ../src/ui_bookmark.c:588
+msgid "Desktop"
+msgstr "سطح مكتب الحاسب"
+
+#: ../src/options.c:261 ../src/search.c:2303 ../src/search.c:2307
+#: ../src/search.c:3591 ../src/search.c:3595 ../src/view_file/view_file.c:820
+#, fuzzy
+msgid "Mark "
+msgstr "أضف علامة"
+
+#: ../src/osd.c:44 ../src/preferences.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Collection"
+msgstr "مجاميع"
+
+#: ../src/osd.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Image index"
+msgstr "حجم الصورة: "
+
+#: ../src/osd.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Images total"
+msgstr "تفاصيل الصورة"
+
+#: ../src/osd.c:55
+#, fuzzy
+msgid "File page no."
+msgstr "تاريخ الملف"
+
+#: ../src/osd.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Image date"
+msgstr "حجم الصورة: "
+
+#: ../src/osd.c:58
+#, fuzzy
+msgid "ShutterSpeed"
+msgstr "سرعة الدرفة"
+
+#: ../src/osd.c:64
+msgid "ISO"
+msgstr ""
+
+#: ../src/osd.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Focal len. 35mm"
+msgstr "الطول ا لبؤرى"
+
+#: ../src/osd.c:70
+msgid "Lat, Long"
+msgstr ""
+
+#: ../src/osd.c:71
+msgid "Altitude"
+msgstr ""
+
+#: ../src/osd.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Timezone"
+msgstr "ثنائيّ"
+
+#: ../src/osd.c:78
+#, fuzzy
+msgid "© Creator"
+msgstr "انشئ"
+
+#: ../src/osd.c:79
+msgid "© Contributor"
+msgstr ""
+
+#: ../src/osd.c:80
+#, fuzzy
+msgid "© Rights"
+msgstr "مصدر الإضاءة"
+
+#: ../src/osd.c:169
+msgid ""
+"To include predefined tags in the template, click a button or drag-and-drop"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:455
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d images, %s"
+msgstr "%d الصور"
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:465
+#, c-format
+msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:466
+#, fuzzy
+msgid "Folder not supported"
+msgstr "الدليل لم يوجد"
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1018 ../src/pan-view/pan-view.c:1034
+#, fuzzy
+msgid "Reading image data..."
+msgstr "تجرى الآن قراءة بيانات مدى التطابق"
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1093
+#, fuzzy
+msgid "Sorting images..."
+msgstr "تجرى الآن عملية التصنيف..."
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1428
+msgid "Filename:"
+msgstr "إسم الملف:"
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1430 ../src/pan-view/pan-view.c:1845
+#: ../src/preferences.c:2337
+#, fuzzy
+msgid "Location:"
+msgstr "عمل"
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1432 ../src/pan-view/pan-view-search.c:377
+#, fuzzy
+msgid "Date:"
+msgstr "التاريخ"
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1434 ../src/preferences.c:1920
+msgid "Size:"
+msgstr "الحجم:"
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1741 ../src/search.c:2753
+msgid "Folder not found"
+msgstr "الدليل لم يوجد"
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1742
+msgid "The entered path is not a folder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1827
+#, fuzzy
+msgid "Pan View"
+msgstr "الواجهة المتطورة"
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1852
+#, fuzzy
+msgid "Timeline"
+msgstr "ثنائيّ"
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1853
+#, fuzzy
+msgid "Calendar"
+msgstr "إمسح"
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1855
+#, fuzzy
+msgid "Folders (flower)"
+msgstr "دﻻئل"
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1856
+msgid "Grid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1865
+#, fuzzy
+msgid "Dots"
+msgstr "Xpaint"
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1866
+#, fuzzy
+msgid "No Images"
+msgstr "صورة"
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1867
+#, fuzzy
+msgid "Small Thumbnails"
+msgstr "النسخ المصغرة للصور"
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1868
+#, fuzzy
+msgid "Normal Thumbnails"
+msgstr "النسخ المصغرة للصور"
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1869
+#, fuzzy
+msgid "Large Thumbnails"
+msgstr "حذف النسخ المصغرة للصور"
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1870 ../src/pan-view/pan-view.c:2403
+msgid "1:10 (10%)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1871 ../src/pan-view/pan-view.c:2399
+msgid "1:4 (25%)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1872 ../src/pan-view/pan-view.c:2395
+msgid "1:3 (33%)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1873 ../src/pan-view/pan-view.c:2391
+msgid "1:2 (50%)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1874
+msgid "1:1 (100%)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2029
+msgid "Pan View Performance"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2036
+msgid "Pan view performance may be poor."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2037
+msgid ""
+"To improve the performance of thumbnails in\n"
+"pan view the following options can be enabled.\n"
+"\n"
+"Note that both options must be enabled to\n"
+"notice a change in performance."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2043
+msgid "Cache thumbnails"
+msgstr "احتفظ بالنماذج المصغّرة للصور"
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2045
+msgid "Use shared thumbnail cache"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2051
+msgid "Do not show this dialog again"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2317 ../src/search.c:1114
+msgid "_Play"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2371
+#, fuzzy
+msgid "Sort by E_xif date"
+msgstr "رتّب حسب تاريخ الملف"
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2377
+msgid "_Show Exif information"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2379
+#, fuzzy
+msgid "Show im_age"
+msgstr "اعرض الملفات و الدﻻئل المخفية"
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2383
+#, fuzzy
+msgid "_None"
+msgstr " لا شيئ "
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2387
+#, fuzzy
+msgid "_Full size"
+msgstr "الحجم الكامل"
+
+#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:49
+msgid "Require"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:49
+msgid "R"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Exclude"
+msgstr "إستثن"
+
+#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:52
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Include"
+msgstr "إستثن"
+
+#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:55
+msgid "I"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:58
+msgid "G"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Keyword Filter:"
+msgstr "الكلمات الدليلية"
+
+#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:105 ../src/preferences.c:2561
+msgid "Filter"
+msgstr "ترشيح"
+
+#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:157
+#, fuzzy
+msgid "Removed keyword…"
+msgstr "الشاشة الحالية"
+
+#: ../src/pan-view/pan-view-search.c:41
+#, fuzzy
+msgid "Find:"
+msgstr "ترشيح:"
+
+#: ../src/pan-view/pan-view-search.c:66
+msgid "Find"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pan-view/pan-view-search.c:115
+msgid "path found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pan-view/pan-view-search.c:115
+#, fuzzy
+msgid "filename found"
+msgstr "الملف لم يوجد"
+
+#: ../src/pan-view/pan-view-search.c:163
+#, fuzzy
+msgid "partial match"
+msgstr "partial"
+
+#: ../src/pan-view/pan-view-search.c:374 ../src/pan-view/pan-view-search.c:407
+msgid "no match"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:114 ../src/search.c:2251 ../src/search.c:3575
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "غير معلوم"
+
+#: ../src/preferences.c:116
+#, fuzzy
+msgid "RAW Image"
+msgstr "صورة"
+
+#: ../src/preferences.c:118 ../src/search.c:2236 ../src/search.c:3572
+msgid "Video"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:120 ../src/search.c:2241 ../src/search.c:3573
+#, fuzzy
+msgid "Document"
+msgstr "تعليق:"
+
+#: ../src/preferences.c:612
+msgid "Nearest (worst, but fastest)"
+msgstr "الأقرب (أسوأ نقاء فى أسرع وقت)"
+
+#: ../src/preferences.c:614
+msgid "Tiles"
+msgstr "بلاط"
+
+#: ../src/preferences.c:616
+#, fuzzy
+msgid "Bilinear (best, but slowest)"
+msgstr "رائع (افضل نقاء مع أطول وقت)"
+
+#: ../src/preferences.c:639
+msgid "Ask"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:667
+msgid "Primary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:669
+msgid "Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:671
+msgid "Both"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:697 ../src/toolbar.c:78
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:698 ../src/toolbar.c:79
+msgid "Forward"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:700 ../src/toolbar.c:81
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:701 ../src/toolbar.c:82
+#, fuzzy
+msgid "First page"
+msgstr "الغاء الصورة الأخيرة"
+
+#: ../src/preferences.c:702 ../src/toolbar.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Last Page"
+msgstr "الغاء الصورة الأخيرة"
+
+#: ../src/preferences.c:703 ../src/toolbar.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Next page"
+msgstr "حمّل الصورة القادمة قبل عرضها"
+
+#: ../src/preferences.c:704 ../src/toolbar.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Previous Page"
+msgstr "الغاء الصورة الأخيرة"
+
+#: ../src/preferences.c:705
+#, fuzzy
+msgid "New _window"
+msgstr "/ملف/نافذة جديدة"
+
+#: ../src/preferences.c:708 ../src/preferences.c:3068 ../src/toolbar.c:91
+#, fuzzy
+msgid "Search"
+msgstr "بحث"
+
+#: ../src/preferences.c:710 ../src/toolbar.c:93 ../src/ui_pathsel.c:1049
+#: ../src/utilops.c:3204
+#, fuzzy
+msgid "New folder"
+msgstr "دليل جديد..."
+
+#: ../src/preferences.c:713 ../src/toolbar.c:96 ../src/utilops.c:2416
+#: ../src/utilops.c:2882
+msgid "Rename"
+msgstr "عد التسمية "
+
+#: ../src/preferences.c:714 ../src/preferences.c:3295 ../src/toolbar.c:97
+#: ../src/utilops.c:2229
+msgid "Delete"
+msgstr "غحذف"
+
+#: ../src/preferences.c:715 ../src/toolbar.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Close Window"
+msgstr "اغلق النافذة"
+
+#: ../src/preferences.c:719 ../src/toolbar.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Select invert"
+msgstr "الغى الاختيار"
+
+#: ../src/preferences.c:720 ../src/toolbar.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Show file filter"
+msgstr "اعرض الملفات و الدﻻئل المخفية"
+
+#: ../src/preferences.c:721 ../src/toolbar.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Select rectangle"
+msgstr "اختر الكل"
+
+#: ../src/preferences.c:722 ../src/toolbar.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Print"
+msgstr "ترشيح"
+
+#: ../src/preferences.c:723 ../src/preferences.c:3658 ../src/toolbar.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "الخواص:"
+
+#: ../src/preferences.c:724 ../src/toolbar.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Configure this window"
+msgstr "الإعدادات"
+
+#: ../src/preferences.c:725 ../src/toolbar.c:108
+#, fuzzy
+msgid "Cache maintenance"
+msgstr "بحث الصور - Geeqie"
+
+#: ../src/preferences.c:726 ../src/toolbar.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Rotate clockwise 90°"
+msgstr "در  بإتجاه عقرب الساعة"
+
+#: ../src/preferences.c:728 ../src/toolbar.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Rotate 180°"
+msgstr "در 180 درجة"
+
+#: ../src/preferences.c:729 ../src/toolbar.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Mirror"
+msgstr "إعكس الصورة كالمرآه"
+
+#: ../src/preferences.c:730 ../src/toolbar.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Flip"
+msgstr "إعكس الصورة من أعلى إلى أسفل"
+
+#: ../src/preferences.c:731 ../src/toolbar.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Original state"
+msgstr "الأسم الأصلى"
+
+#: ../src/preferences.c:736 ../src/toolbar.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Fit Horizontaly"
+msgstr "partial"
+
+#: ../src/preferences.c:737 ../src/toolbar.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Fit vertically"
+msgstr "partial"
+
+#: ../src/preferences.c:742 ../src/toolbar.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Zoom1:3"
+msgstr "اعرض الصورة بالحجم الفعلى"
+
+#: ../src/preferences.c:746 ../src/toolbar.c:129
+#, fuzzy
+msgid "Grayscale"
+msgstr "اوقف عرض الشرائح"
+
+#: ../src/preferences.c:747 ../src/toolbar.c:130
+msgid "Over Under Exposed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:753 ../src/toolbar.c:141 ../src/window.c:287
+#: ../src/window.c:308
+msgid "Help"
+msgstr "مساعدة"
+
+#: ../src/preferences.c:755 ../src/toolbar.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Show thumbnails"
+msgstr "اعرض النماذج المصغّرة للصور"
+
+#: ../src/preferences.c:756 ../src/toolbar.c:144
+#, fuzzy
+msgid "Show marks"
+msgstr "اعرض الملفات و الدﻻئل المخفية"
+
+#: ../src/preferences.c:757 ../src/toolbar.c:145
+#, fuzzy
+msgid "Show guidelines"
+msgstr "اعرض الملفات و الدﻻئل المخفية"
+
+#: ../src/preferences.c:876
+#, fuzzy
+msgid "Custom"
+msgstr "آلى"
+
+#: ../src/preferences.c:958
+#, fuzzy
+msgid "Single image"
+msgstr "حمّل الصورة القادمة قبل عرضها"
+
+#: ../src/preferences.c:960
+msgid "Anaglyph Red-Cyan"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:962
+msgid "Anaglyph Green-Magenta"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:964
+msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:966
+msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:968
+msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:970
+msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:972
+msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:974
+msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:976
+msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:979
+msgid "Side by Side"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:980
+msgid "Side by Side Half size"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:987
+#, fuzzy
+msgid "Top - Bottom"
+msgstr "إلى:"
+
+#: ../src/preferences.c:988
+msgid "Top - Bottom Half size"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:997 ../src/preferences.c:3630
+msgid "Fixed position"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:1325 ../src/preferences.c:1328
+msgid "Reset filters"
+msgstr "رد المرشحات إلى حالاتهم الإفتراضية"
+
+#: ../src/preferences.c:1329
+msgid ""
+"This will reset the file filters to the defaults.\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
+"هذا الأمر يرد المرشحات إلى حالاتهم الإفتراضية. \n"
+"هل تريد الإستمرار؟"
+
+#: ../src/preferences.c:1356 ../src/preferences.c:1359
+msgid "Clear trash"
+msgstr "نظّف الملفات المحذوفة من سلّة المهملات"
+
+#: ../src/preferences.c:1360
+msgid "This will remove the trash contents."
+msgstr "هذا الأمر ينظّف الملفات المحذوفة من سلّة المهملات"
+
+#: ../src/preferences.c:1404 ../src/preferences.c:1407
+msgid "Reset image overlay template string"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:1408
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This will reset the image overlay template string to the default.\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
+"هذا الأمر يرد المرشحات إلى حالاتهم الإفتراضية. \n"
+"هل تريد الإستمرار؟"
+
+#: ../src/preferences.c:1915
+msgid "General"
+msgstr "عام"
+
+#: ../src/preferences.c:1921 ../src/preferences.c:2210
+msgid "Quality:"
+msgstr "النقاء:"
+
+#: ../src/preferences.c:1924
+#, fuzzy
+msgid "Custom size: "
+msgstr "جميع الملفات"
+
+#: ../src/preferences.c:1925
+#, fuzzy
+msgid "Width:"
+msgstr "العرض"
+
+#: ../src/preferences.c:1926
+#, fuzzy
+msgid "Height:"
+msgstr "الإرتفاع"
+
+#: ../src/preferences.c:1928
+#, fuzzy
+msgid "Cache thumbnails and sim. files"
+msgstr "احتفظ بالنماذج المصغّرة للصور فى .thumbnails"
+
+#: ../src/preferences.c:1936
+msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:1943
+msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:1950
+msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:1956
+msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:1959
+#, fuzzy
+msgid "Thumbnail color management"
+msgstr "مدير الترتيب"
+
+#: ../src/preferences.c:1962
+#, fuzzy
+msgid "Collection preview:"
+msgstr "ملفات المجموعة"
+
+#: ../src/preferences.c:1965
+msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:1968
+msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:1977
+#, fuzzy
+msgid "Star Rating"
+msgstr "ترشيح"
+
+#: ../src/preferences.c:1984
+msgid "Star character: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:1995 ../src/preferences.c:2027
+msgid "Display selected character"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:1998 ../src/preferences.c:2030
+msgid ""
+"Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
+"characters may be found on the Internet."
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2002 ../src/preferences.c:2034
+#: ../src/preferences.c:2180 ../src/window.c:407
+#, fuzzy
+msgid "Clear"
+msgstr "إمسح"
+
+#: ../src/preferences.c:2006 ../src/preferences.c:2038
+#: ../src/preferences.c:2184
+#, fuzzy
+msgid "Default"
+msgstr "الإفتراضات"
+
+#: ../src/preferences.c:2016
+msgid "Rejected character: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2048
+msgid "Slide show"
+msgstr "عرض شرائح"
+
+#: ../src/preferences.c:2059
+#, fuzzy
+msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
+msgstr "مدّة التأخيربين الصورة و الأخرى (ثوانى):"
+
+#: ../src/preferences.c:2075
+msgid "Random"
+msgstr "عشوائى"
+
+#: ../src/preferences.c:2076
+msgid "Repeat"
+msgstr "كرّر"
+
+#: ../src/preferences.c:2080
+msgid "Image loading and caching"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2082
+#, fuzzy
+msgid "Decoded image cache size (MiB):"
+msgstr "حجم الذاكرة غير المرئية المخصصة للصور (ميجابايت للصورة):"
+
+#: ../src/preferences.c:2084
+msgid "Preload next image"
+msgstr "حمّل الصورة القادمة قبل عرضها"
+
+#: ../src/preferences.c:2087
+msgid "Refresh on file change"
+msgstr "أنعش عند تحميل صورة أخرى"
+
+#: ../src/preferences.c:2093
+msgid "Expand menu and toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2095
+msgid ""
+"Expand menu and toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
+"effect)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2097
+msgid "Expand the menu and toolbar to the full width of the window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2101
+msgid "Info sidebar heights"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2102
+msgid "NOTE! Geeqie must be restarted for changes to take effect"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2104
+#, fuzzy
+msgid "Keywords:"
+msgstr "الكلمات الدليلية"
+
+#: ../src/preferences.c:2110
+#, fuzzy
+msgid "Comment:"
+msgstr "تعليق:"
+
+#: ../src/preferences.c:2113
+#, fuzzy
+msgid "Rating:"
+msgstr "ترشيح"
+
+#: ../src/preferences.c:2119
+msgid "Show predefined keyword tree"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2121
+msgid ""
+"Show predefined keyword tree (NOTE! Geeqie must be restarted for change to "
+"take effect)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2131 ../src/preferences.c:3925
+#, fuzzy
+msgid "Timezone database"
+msgstr "تاريخ الملف"
+
+#: ../src/preferences.c:2149 ../src/preferences.c:3937
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2153
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2158
+msgid ""
+"No Internet connection!\n"
+"The timezone database is used to display exif time and date\n"
+"corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2162
+msgid ""
+"The timezone database is used to display exif time and date\n"
+"corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2168
+msgid "On-line help search engine"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2175
+msgid ""
+"The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
+"https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
+"https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2217
+msgid "Use GPU acceleration via Clutter library (Requires restart)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2225
+msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2233
+msgid "Zoom increment:"
+msgstr "الدرجات التزايدية للتضخيم:"
+
+#: ../src/preferences.c:2241
+#, fuzzy
+msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
+msgstr "اسمح بزيادة حجم الصورة عند اعطاء أمر التضخيم لملاءمة حجم النافذة"
+
+#: ../src/preferences.c:2247
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
+"smaller than the current view area when the zoom is set to \"Fit image to "
+"window\". This value sets the maximum expansion permitted in percent i.e. "
+"100% is full-size."
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2250
+#, c-format
+msgid "Virtual window size (% of actual window):"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2256
+msgid ""
+"This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to window"
+"\" is set. Instead of using the actual size of the window, the specified "
+"percentage of the window will be used. It allows one to keep a border around "
+"the image (values lower than 100%) or to auto zoom the image (values greater "
+"than 100%). It affects fullscreen mode too."
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2258
+#, fuzzy
+msgid "Appearance"
+msgstr "أضف"
+
+#: ../src/preferences.c:2260
+msgid "Use custom border color in window mode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2263
+msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2266
+#, fuzzy
+msgid "Border color"
+msgstr "خلفية سوداء"
+
+#: ../src/preferences.c:2271
+msgid "Alpha channel color 1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2274
+msgid "Alpha channel color 2"
+msgstr ""
 
-#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1199
-#: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:757 src/pan-view.c:4786
-#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399
-msgid "_Copy..."
-msgstr "إنسخ..."
+#: ../src/preferences.c:2280
+#, fuzzy
+msgid "Convenience"
+msgstr "استمرّ"
 
-#: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1200
-#: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:758 src/pan-view.c:4788
-#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401
-msgid "_Move..."
-msgstr "حرك..."
+#: ../src/preferences.c:2282
+#, fuzzy
+msgid "Auto rotate proofs using Exif information"
+msgstr "در الصورة تلقائيا بواسطة المعلومات التابعة لExif"
 
-#: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1201
-#: src/layout_image.c:736 src/layout_util.c:759 src/pan-view.c:4790
-#: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497
-#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:403
-msgid "_Rename..."
-msgstr "أعد تسمية..."
+#: ../src/preferences.c:2296
+msgid "Windows"
+msgstr "نوافذ"
 
-#: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1202
-#: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:760 src/pan-view.c:4792
-#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405
-msgid "_Delete..."
-msgstr "إحذف..."
+#: ../src/preferences.c:2298
+#, fuzzy
+msgid "State"
+msgstr "رقم البداية"
 
-#: src/collect-table.c:810 src/view_file_icon.c:309
-msgid "Show filename _text"
-msgstr "إعرض Ø¥Ø³Ù\85 Ø§Ù\84Ù\85Ù\84Ù\81 Ø¹Ù\84Ù\89 Ù\87Ù\8aئة Ù\86ص"
+#: ../src/preferences.c:2300
+msgid "Remember window positions"
+msgstr "تذÙ\83ر Ù\85Ù\88اÙ\82ع Ø§Ù\84Ù\86Ù\88اÙ\81Ø°"
 
-#: src/collect-table.c:813
-msgid "_Save collection"
-msgstr "إحفظ المجموعة"
+#: ../src/preferences.c:2303
+msgid "Use saved window positions also for new windows"
+msgstr ""
 
-#: src/collect-table.c:815
-msgid "Save collection _as..."
-msgstr "إحفظ المجموعة بإسم..."
+#: ../src/preferences.c:2307
+#, fuzzy
+msgid "Remember window workspace"
+msgstr "تذكر مواقع النوافذ"
 
-#: src/collect-table.c:818 src/layout_util.c:753
-msgid "_Find duplicates..."
-msgstr "ابحث Ø¹Ù\86 Ø§Ù\84Ù\86سخ Ø§Ù\84Ù\85طابÙ\82Ø©..."
+#: ../src/preferences.c:2311
+msgid "Remember tool state (float/hidden)"
+msgstr "تذÙ\83ر Ø­Ø§Ù\84Ø© Ø§Ù\84أدÙ\88ات (Ù\85Ù\86Ù\81صÙ\84Ø© Ù\81Ù\89 Ù\86اÙ\81ذة Ù\85Ù\86Ù\81صÙ\84Ø© Ø£Ù\88 Ù\85Ø®Ù\81Ù\89)"
 
-#: src/collect-table.c:820 src/dupe.c:2207 src/search.c:985
+#: ../src/preferences.c:2314
 #, fuzzy
-msgid "Print..."
-msgstr "/ملف/إبحث..."
+msgid "Remember dialog window positions"
+msgstr "تذكر مواقع النوافذ"
 
-#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3304 src/img-view.c:1356
+#: ../src/preferences.c:2317
 #, fuzzy
-msgid "Dropped list includes folders."
-msgstr "القائمة المسقوطة تحوى أدلة"
+msgid "Show window IDs"
+msgstr "/ملف/نافذة جديدة"
 
-#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3306 src/img-view.c:1358
-msgid "_Add contents"
-msgstr "أضف محتويات"
+#: ../src/preferences.c:2322
+msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
+msgstr ""
+"عدّل أبعاد النفذة لملاءمة حجم الصورة عندما تكون الأدوات منفصلة عن النافذة "
+"الرئيسية أو مخفاه"
 
-#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3307 src/img-view.c:1359
-msgid "Add contents _recursive"
-msgstr "أضÙ\81 Ù\85حتÙ\88Ù\8aات "
+#: ../src/preferences.c:2326
+msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
+msgstr "تحدÙ\8aد Ø­Ø¬Ù\85 Ø§Ù\84Ù\86اÙ\81ذة Ø¹Ù\86د ØªØ¹Ø¯Ù\8aÙ\84 Ø£Ø¨Ø¹Ø§Ø¯Ù\87ا ØªÙ\84Ù\82ائÙ\8aا (%):"
 
-#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3308 src/img-view.c:1360
+#: ../src/preferences.c:2341
 #, fuzzy
-msgid "_Skip folders"
-msgstr "تجاهل الدلائل"
-
-#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3310 src/img-view.c:1362
-#: src/view_dir_list.c:214 src/view_dir_tree.c:306
-msgid "Cancel"
-msgstr "الغى"
-
-#: src/dupe.c:96
-msgid "Drop files to compare them."
-msgstr "اسقط الملفات للمقارنة بينهم"
+msgid "Smooth image flip"
+msgstr "حجم الصورة: "
 
-#: src/dupe.c:100
-#, c-format
-msgid "%d files"
-msgstr "%d ملفات"
+#: ../src/preferences.c:2343
+msgid "Disable screen saver"
+msgstr ""
 
-#: src/dupe.c:104
-#, c-format
-msgid "%d matches found in %d files"
-msgstr "%d ملفات مطابقة وجدت فى %d ملفات"
+#: ../src/preferences.c:2361
+msgid "OSD"
+msgstr ""
 
-#: src/dupe.c:109
-msgid "[set 1]"
-msgstr "[المجموعة 1]"
+#: ../src/preferences.c:2365
+msgid "Overlay Screen Display"
+msgstr ""
 
-#: src/dupe.c:1422
-msgid "Reading checksums..."
+#: ../src/preferences.c:2377
+msgid "Image overlay template"
 msgstr ""
-"تجرى الآن قراءة البصمة الخاصة  لفحص حدوث الأخطاء في الإرسال أو   التّخزين ..."
 
-#: src/dupe.c:1455
-msgid "Reading dimensions..."
-msgstr "تجرى الآن قراءة أبعاد الصورة"
+#: ../src/preferences.c:2388 ../src/print.c:389
+msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
+msgstr ""
 
-#: src/dupe.c:1489
-msgid "Reading similarity data..."
-msgstr "تجرى الآن قراءة بيانات مدى التطابق"
+#: ../src/preferences.c:2396 ../src/print.c:410 ../src/print.c:471
+#, fuzzy
+msgid "Font"
+msgstr "شغّال"
 
-#: src/dupe.c:1524 src/dupe.c:1555
-msgid "Comparing..."
-msgstr "تجرى الآن المقارنة..."
+#: ../src/preferences.c:2408
+msgid "Text"
+msgstr ""
 
-#: src/dupe.c:1535 src/pan-view.c:3238
-msgid "Sorting..."
-msgstr "تجرى الآن عملية التصنيف..."
+#: ../src/preferences.c:2413
+#, fuzzy
+msgid "Background"
+msgstr "خلفية سوداء"
 
-#: src/dupe.c:2196
-msgid "Select group _1 duplicates"
-msgstr "إختر الملفات المطابقة من المجموعة الأولى"
+#: ../src/preferences.c:2419 ../src/preferences.c:2641
+#: ../src/preferences.c:3527
+msgid "Defaults"
+msgstr "الإفتراضات"
 
-#: src/dupe.c:2198
-msgid "Select group _2 duplicates"
-msgstr "إختر الملفات المطابقة من المجموعة الثانية"
+#: ../src/preferences.c:2436
+msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
+msgstr ""
 
-#: src/dupe.c:2205 src/search.c:983
-msgid "Add to new collection"
-msgstr "أضف إلى مجموعة جديدة"
+#: ../src/preferences.c:2440
+#, fuzzy
+msgid "%Exif.Image.Orientation%"
+msgstr "التوجيه"
 
-#: src/dupe.c:2221 src/dupe.c:2509 src/search.c:999
-msgid "C_lear"
-msgstr "إمسح"
+#: ../src/preferences.c:2445
+msgid "Field separators"
+msgstr ""
 
-#: src/dupe.c:2224 src/dupe.c:2512
-msgid "Close _window"
-msgstr "غغلق النافذة"
+#: ../src/preferences.c:2449
+msgid ""
+"Separator shown only if both fields are non-null:\n"
+"%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
+msgstr ""
 
-#: src/dupe.c:2382
-#, c-format
-msgid "%d files (set 2)"
-msgstr "%d ( ملفات (المجموعة الثانية"
+#: ../src/preferences.c:2454
+msgid "Field maximum length"
+msgstr ""
 
-#: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:961 src/print.c:3194
-#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556
-msgid "Size"
-msgstr "الحجم"
+#: ../src/preferences.c:2458
+#, fuzzy
+msgid "%path:39%"
+msgstr "المسار"
 
-#: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:296 src/exif.c:417
-#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1557
-msgid "Date"
-msgstr "التاريخ"
+#: ../src/preferences.c:2463
+msgid "Pre- and post- text"
+msgstr ""
 
-#: src/dupe.c:2592 src/dupe.c:3119 src/print.c:3196 src/search.c:2756
-msgid "Dimensions"
-msgstr "الأبعاد"
+#: ../src/preferences.c:2467
+msgid ""
+"Text shown only if the field is non-null:\n"
+"%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
+" %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
+msgstr ""
 
-#: src/dupe.c:2593
-msgid "Checksum"
-msgstr " البصمة لفحص حدوث الأخطاء في الإرسال أو   التّخزين ..."
+#: ../src/preferences.c:2472
+msgid "Pango markup"
+msgstr ""
 
-#: src/dupe.c:2594 src/dupe.c:3120 src/search.c:2757 src/ui_pathsel.c:1107
-msgid "Path"
-msgstr "المسار"
+#: ../src/preferences.c:2476
+msgid ""
+"<b>bold</b>\n"
+"<u>underline</u>\n"
+"<i>italic</i>\n"
+"<s>strikethrough</s>"
+msgstr ""
 
-#: src/dupe.c:2595
-msgid "Similarity (high)"
-msgstr "درجة تطابق (عالية)"
+#: ../src/preferences.c:2517
+msgid "Show hidden files or folders"
+msgstr ""
 
-#: src/dupe.c:2596
-msgid "Similarity"
-msgstr "درجة تطابق"
+#: ../src/preferences.c:2519
+msgid "Show parent folder (..)"
+msgstr ""
 
-#: src/dupe.c:2597
-msgid "Similarity (low)"
-msgstr "درجة ØªØ·Ø§Ø¨Ù\82 (Ù\85Ù\86Ø®Ù\81ضة)"
+#: ../src/preferences.c:2521
+msgid "Case sensitive sort"
+msgstr "ترتÙ\8aب Ø§Ù\84Ù\85Ù\84Ù\81ات Ù\88 Ø§Ù\84دÙ\84ائÙ\84 Ø­Ø³Ø¨ Ø£Ø­Ø¬Ø§Ù\85 Ø­Ø±Ù\88Ù\81 Ø§Ù\84إسÙ\85"
 
-#: src/dupe.c:2598
-msgid "Similarity (custom)"
-msgstr "درجة تطابق (حسب الطلب)"
+#: ../src/preferences.c:2523
+msgid "Natural sort order"
+msgstr ""
 
-#: src/dupe.c:3080
-msgid "Find duplicates - GQview"
-msgstr "ابحث عن الملفات المطابقة - GQview"
+#: ../src/preferences.c:2525
+#, fuzzy
+msgid "Disable file extension checks"
+msgstr "اعمل دون ترشيح الملفات"
 
-#: src/dupe.c:3152
-msgid "Compare to:"
-msgstr "قارن مع: "
+#: ../src/preferences.c:2528
+msgid "Disable File Filtering"
+msgstr "اعمل دون ترشيح الملفات"
 
-#: src/dupe.c:3165
-msgid "Compare by:"
-msgstr "قارن حسب:"
+#: ../src/preferences.c:2532
+msgid "Grouping sidecar extensions"
+msgstr ""
 
-#: src/dupe.c:3173 src/preferences.c:849 src/search.c:2770
-msgid "Thumbnails"
-msgstr "النسخ المصغرة للصور"
+#: ../src/preferences.c:2539
+#, fuzzy
+msgid "File types"
+msgstr "تاريخ الملف"
 
-#: src/dupe.c:3180
-msgid "Compare two file sets"
-msgstr "قارن بين مجموعتين من الصور"
+#: ../src/preferences.c:2596 ../src/view_file/view_file.c:1114
+msgid "Class"
+msgstr ""
 
-#: src/editors.c:50
-msgid "The Gimp"
-msgstr "The Gimp"
+#: ../src/preferences.c:2613
+msgid "Writable"
+msgstr ""
 
-#: src/editors.c:51
-msgid "XV"
-msgstr "XV"
+#: ../src/preferences.c:2624
+msgid "Sidecar is allowed"
+msgstr ""
 
-#: src/editors.c:52
-msgid "Xpaint"
-msgstr "Xpaint"
+#: ../src/preferences.c:2670
+msgid "Metadata writing process"
+msgstr ""
 
-#: src/editors.c:58
-msgid "Rotate jpeg clockwise"
-msgstr "در الjpeg بإتجاه عقرب الساعة "
+#: ../src/preferences.c:2672
+msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
+msgstr ""
 
-#: src/editors.c:59
-msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
-msgstr "در الjpeg بعكس إتجاه عقرب الساعة "
+#: ../src/preferences.c:2674
+msgid ""
+"Metadata are written in the following order. The process ends after first "
+"success."
+msgstr ""
 
-#: src/editors.c:104
-msgid "stopping..."
-msgstr "وقف..."
+#: ../src/preferences.c:2682
+msgid ""
+"1) Save metadata in image files, or sidecar files, according to the XMP "
+"standard"
+msgstr ""
 
-#: src/editors.c:131
-msgid "Edit command results"
-msgstr "حرر الناتج من الأمر"
+#: ../src/preferences.c:2688
+msgid ""
+"2) Save metadata in '.metadata' folder, local to image folder (non-standard)"
+msgstr ""
 
-#: src/editors.c:134
+#: ../src/preferences.c:2691
 #, c-format
-msgid "Output of %s"
-msgstr "الناتج من %s"
+msgid "3) Save metadata in Geeqie private directory '%s'"
+msgstr ""
 
-#: src/editors.c:303
-#, c-format
+#: ../src/preferences.c:2702
+msgid "Step 1: Write to image files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2710
 msgid ""
-"Failed to run command:\n"
-"%s\n"
+"Store metadata also in legacy IPTC tags (converted according to IPTC4XMP "
+"standard)"
 msgstr ""
-"فشل تنفيذ الأمر:\n"
-"%s\n"
 
-#: src/editors.c:414
-msgid "stopped by user"
-msgstr "انهاء بأمر المستخدم"
+#: ../src/preferences.c:2713
+msgid "Warn if the image files are unwritable"
+msgstr ""
 
-#: src/exif.c:111 src/exif.c:124 src/exif.c:138 src/exif.c:163 src/exif.c:576
-#: src/exif.c:1479 src/exif.c:1482 src/exif.c:1547
-msgid "unknown"
-msgstr "غير معلوم"
+#: ../src/preferences.c:2716
+msgid "Ask before writing to image files"
+msgstr ""
 
-#: src/exif.c:112
-msgid "top left"
-msgstr "أعلى يسار"
+#: ../src/preferences.c:2719
+msgid "Create sidecar files named image.ext.xmp (as opposed to image.xmp)"
+msgstr ""
 
-#: src/exif.c:113
-msgid "top right"
-msgstr "أعلى يمين"
+#: ../src/preferences.c:2722
+msgid "Step 2 and 3: write to Geeqie private files"
+msgstr ""
 
-#: src/exif.c:114
-msgid "bottom right"
-msgstr "أسفل يمين"
+#: ../src/preferences.c:2727
+msgid ""
+"Use GQview legacy metadata format (supports only keywords and comments) "
+"instead of XMP"
+msgstr ""
 
-#: src/exif.c:115
-msgid "bottom left"
-msgstr "أسفل يسار"
+#: ../src/preferences.c:2731
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
 
-#: src/exif.c:116
-msgid "left top"
-msgstr "يسار أعلى"
+#: ../src/preferences.c:2732
+msgid ""
+"Write the same description tags (keywords, comment, etc.) to all grouped "
+"sidecars"
+msgstr ""
 
-#: src/exif.c:117
-msgid "right top"
-msgstr "يمين أعلى"
+#: ../src/preferences.c:2735
+msgid "Allow keywords to differ only in case"
+msgstr ""
 
-#: src/exif.c:118
-msgid "right bottom"
-msgstr "يمين أسفل"
+#: ../src/preferences.c:2738
+msgid "Write altered image orientation to the metadata"
+msgstr ""
 
-#: src/exif.c:119
-msgid "left bottom"
-msgstr "يسار أسفل"
+#: ../src/preferences.c:2744
+msgid "Auto-save options"
+msgstr ""
 
-#: src/exif.c:126
-msgid "inch"
-msgstr "بوصة"
+#: ../src/preferences.c:2746
+msgid "Write metadata after timeout"
+msgstr ""
 
-#: src/exif.c:127
-msgid "centimeter"
-msgstr "سنتيمتر"
+#: ../src/preferences.c:2752
+#, fuzzy
+msgid "Timeout (seconds):"
+msgstr "تحيّز التعرّض"
 
-#: src/exif.c:139
-msgid "average"
-msgstr "متوسط"
+#: ../src/preferences.c:2755
+#, fuzzy
+msgid "Write metadata on image change"
+msgstr "مدّة التأخيربين الصورة و الأخرى (ثوانى):"
 
-#: src/exif.c:140
-msgid "center weighted"
-msgstr "موزون وسط"
+#: ../src/preferences.c:2758
+msgid "Write metadata on directory change"
+msgstr ""
 
-#: src/exif.c:141
-msgid "spot"
-msgstr "spot"
+#: ../src/preferences.c:2761
+#, fuzzy
+msgid "Pre-load metadata"
+msgstr "حمّل الصورة القادمة قبل عرضها"
 
-#: src/exif.c:142
-msgid "multi-spot"
-msgstr "multi-spot"
+#: ../src/preferences.c:2763
+msgid "Read metadata in background"
+msgstr ""
 
-#: src/exif.c:143
-msgid "multi-segment"
-msgstr "multi-segment"
+#: ../src/preferences.c:2952 ../src/preferences.c:2966
+#, fuzzy
+msgid "Search for keywords"
+msgstr "الكلمات الدليلية"
 
-#: src/exif.c:144
-msgid "partial"
-msgstr "partial"
+#: ../src/preferences.c:3064
+#, fuzzy
+msgid "Edit keywords autocompletion list"
+msgstr "أضف الكلمات التحليلية الى الملف"
 
-#: src/exif.c:145 src/exif.c:183
-msgid "other"
-msgstr "آخر"
+#: ../src/preferences.c:3147
+msgid "Perceptual"
+msgstr ""
 
-#: src/exif.c:150
-msgid "not defined"
-msgstr "غير معرّف"
+#: ../src/preferences.c:3149
+msgid "Relative Colorimetric"
+msgstr ""
 
-#: src/exif.c:151
-msgid "manual"
-msgstr "يدوى"
+#: ../src/preferences.c:3153
+msgid "Absolute Colorimetric"
+msgstr ""
 
-#: src/exif.c:152
-msgid "normal"
-msgstr "عادى"
+#: ../src/preferences.c:3177
+#, fuzzy
+msgid "Color management"
+msgstr "مدير الترتيب"
 
-#: src/exif.c:153
-msgid "aperture"
-msgstr "بُؤرة"
+#: ../src/preferences.c:3179
+#, fuzzy
+msgid "Input profiles"
+msgstr "جميع الملفات"
 
-#: src/exif.c:154
-msgid "shutter"
-msgstr "الدرفة"
+#: ../src/preferences.c:3187
+msgid "Type"
+msgstr ""
 
-#: src/exif.c:155
-msgid "creative"
-msgstr "مبدع"
+#: ../src/preferences.c:3190
+msgid "Menu name"
+msgstr "إسم القائمة"
 
-#: src/exif.c:156
-msgid "action"
-msgstr "عمل"
+#: ../src/preferences.c:3193 ../src/search.c:3399
+#, fuzzy
+msgid "File"
+msgstr "ترشيح:"
 
-#: src/exif.c:157
-msgid "portrait"
-msgstr "صورة بالطول"
+#: ../src/preferences.c:3201
+#, c-format
+msgid "Input %d:"
+msgstr ""
 
-#: src/exif.c:158
-msgid "landscape"
-msgstr "صورة بالعرض"
+#: ../src/preferences.c:3217 ../src/preferences.c:3237
+#, fuzzy
+msgid "Select color profile"
+msgstr "الغى الاختيار"
 
-#: src/exif.c:164
-msgid "daylight"
-msgstr "ضوء النهار"
+#: ../src/preferences.c:3225
+#, fuzzy
+msgid "Screen profile"
+msgstr "جميع الملفات"
 
-#: src/exif.c:165
-msgid "fluorescent"
-msgstr "إضاءة فلورسنت"
+#: ../src/preferences.c:3229
+msgid "Use system screen profile if available"
+msgstr ""
 
-#: src/exif.c:166
-msgid "tungsten (incandescent)"
-msgstr "tungsten (منير)"
+#: ../src/preferences.c:3234
+#, fuzzy
+msgid "Screen:"
+msgstr "سطح الشاشة"
 
-#: src/exif.c:167
-msgid "flash"
-msgstr "فلاش"
+#: ../src/preferences.c:3240
+#, fuzzy
+msgid "Render Intent:"
+msgstr "عد التسمية "
 
-#: src/exif.c:188 src/exif.c:1502 src/info.c:232
-msgid "no"
-msgstr "لا"
+#: ../src/preferences.c:3293 ../src/preferences.c:3344
+msgid "Behavior"
+msgstr ""
 
-#. flash fired (bit 0)
-#: src/exif.c:189 src/exif.c:1502 src/info.c:232
-msgid "yes"
-msgstr "نعم"
+#: ../src/preferences.c:3297
+#, fuzzy
+msgid "Confirm permanent file delete"
+msgstr "أكّد حذف الملفات"
 
-#: src/exif.c:190
-msgid "yes, not detected by strobe"
-msgstr "نعم, غير مكتشف عن طريق  الستروب الومّاض"
+#: ../src/preferences.c:3299
+#, fuzzy
+msgid "Confirm move file to Trash"
+msgstr "أكّد حذف الملفات"
 
-#: src/exif.c:191
-msgid "yes, detected by strobe"
-msgstr "Ù\86عÙ\85, Ù\85Ù\83تشÙ\81 Ø¹Ù\86 Ø·Ø±Ù\8aÙ\82  Ø§Ù\84سترÙ\88ب Ø§Ù\84Ù\88Ù\85Ù\91اض"
+#: ../src/preferences.c:3301
+msgid "Enable Delete key"
+msgstr "Ù\85Ù\83Ù\91Ù\86 Ø²Ø± Ø§Ù\84Delete"
 
-#: src/exif.c:288
-msgid "Image description"
-msgstr "وصف الصورة"
+#: ../src/preferences.c:3304
+msgid "Use Geeqie trash location"
+msgstr ""
 
-#: src/exif.c:291
-msgid "Orientation"
-msgstr "التوجيه"
+#: ../src/preferences.c:3322
+#, fuzzy
+msgid "Maximum size:"
+msgstr "الحدّ الأعلى (ميجابايت):"
 
-#: src/exif.c:302
-msgid "Copyright"
-msgstr "حقوق الطبع و النشر"
+#: ../src/preferences.c:3322
+msgid "MiB"
+msgstr ""
 
-#: src/exif.c:307
-msgid "Exposure program"
-msgstr "برنامج التعرض"
+#: ../src/preferences.c:3324
+msgid "Set to 0 for unlimited size"
+msgstr ""
 
-#: src/exif.c:309 src/exif.c:345 src/exif.c:421
-msgid "ISO sensitivity"
-msgstr "درجة Ø§Ù\84حساسÙ\8aØ© ISO"
+#: ../src/preferences.c:3325
+msgid "View"
+msgstr "عرض"
 
-#: src/exif.c:312
-msgid "Date original"
-msgstr "تاريخ الأصل"
+#: ../src/preferences.c:3333
+msgid "Use system Trash bin"
+msgstr ""
 
-#: src/exif.c:313
-msgid "Date digitized"
-msgstr "تارسخ الترقيم"
+#: ../src/preferences.c:3336
+msgid "Use no trash at all"
+msgstr ""
 
-#: src/exif.c:316 src/exif.c:418
-msgid "Shutter speed"
-msgstr "سرعة Ø§Ù\84درÙ\81Ø©"
+#: ../src/preferences.c:3346
+msgid "Descend folders in tree view"
+msgstr "اÙ\84دخÙ\88Ù\84 Ù\81Ù\89 Ø§Ù\84دﻻئÙ\84 Ù\81Ù\89 Ø§Ù\84عرض Ø§Ù\84شجرÙ\89 Ù\84Ù\84Ù\85Ù\84Ù\81ات"
 
-#: src/exif.c:317 src/exif.c:419
-msgid "Aperture"
-msgstr "بÙ\8fؤرة"
+#: ../src/preferences.c:3349
+msgid "In place renaming"
+msgstr "إعادة ØªØ³Ù\85Ù\8aØ© Ø§Ù\84Ù\85Ù\84Ù\81ات Ù\81Ù\89 Ù\85Ù\88ضعÙ\87ا"
 
-#: src/exif.c:319 src/exif.c:420
-msgid "Exposure bias"
-msgstr "تحيّز التعرّض"
+#: ../src/preferences.c:3352
+msgid "List directory view uses single click to enter"
+msgstr ""
 
-#: src/exif.c:321 src/exif.c:423
-msgid "Subject distance"
-msgstr "بعد الموضوع المصوّر عن الكاميرا"
+#: ../src/preferences.c:3355
+#, fuzzy
+msgid "Circular selection lists"
+msgstr "المجموعة فارغة"
 
-#: src/exif.c:322
-msgid "Metering mode"
-msgstr "نمط القياس"
+#: ../src/preferences.c:3357
+msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
+msgstr ""
 
-#: src/exif.c:323
-msgid "Light source"
-msgstr "مصدر الإضاءة"
+#: ../src/preferences.c:3359
+msgid "Save marks on exit"
+msgstr ""
 
-#: src/exif.c:324 src/exif.c:424
-msgid "Flash"
-msgstr "فلاش"
+#: ../src/preferences.c:3363
+msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
+msgstr ""
 
-#: src/exif.c:325 src/exif.c:422
-msgid "Focal length"
-msgstr "الطول ا لبؤرى"
+#: ../src/preferences.c:3367
+#, fuzzy
+msgid "Open collections on top"
+msgstr "افتح مجموعة"
 
-#. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
-#: src/exif.c:335
-msgid "Width"
-msgstr "العرض"
+#: ../src/preferences.c:3371
+msgid "Hide window in fullscreen"
+msgstr ""
 
-#: src/exif.c:336
-msgid "Height"
-msgstr "الإرتفاع"
+#: ../src/preferences.c:3375
+msgid "Recent folder list maximum size"
+msgstr ""
 
-#: src/exif.c:416
-msgid "Camera"
-msgstr "كاميرا"
+#: ../src/preferences.c:3378
+msgid "Drag'n drop icon size"
+msgstr ""
 
-#: src/exif.c:425
-msgid "Resolution"
-msgstr "نقاء الصورة"
+#: ../src/preferences.c:3382
+msgid "Drag`n drop default action:"
+msgstr ""
 
-#: src/exif.c:1478
-msgid "infinity"
-msgstr "اللانهاية"
+#: ../src/preferences.c:3385
+#, fuzzy
+msgid "Copy path clipboard selection:"
+msgstr "انسخ"
 
-#: src/exif.c:1506
-msgid "mode:"
-msgstr "النمط:"
+#: ../src/preferences.c:3389
+#, fuzzy
+msgid "Navigation"
+msgstr "عمل"
 
-#: src/exif.c:1510 src/utilops.c:1293
-msgid "on"
-msgstr "شغÙ\91اÙ\84"
+#: ../src/preferences.c:3391
+msgid "Progressive keyboard scrolling"
+msgstr "اÙ\84تحرÙ\8aÙ\83 Ø§Ù\84تÙ\82دÙ\85Ù\89 Ù\84Ù\84Ù\88حة Ø§Ù\84Ù\85Ù\81اتÙ\8aØ­"
 
-#: src/exif.c:1513 src/utilops.c:1293
-msgid "off"
-msgstr "واقف"
+#: ../src/preferences.c:3393
+msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
+msgstr ""
 
-#: src/exif.c:1516
-msgid "auto"
-msgstr "Ø¢Ù\84Ù\89"
+#: ../src/preferences.c:3395
+msgid "Mouse wheel scrolls image"
+msgstr "عجÙ\84Ø© Ø§Ù\84Ù\81أرة ØªØ­Ø±Ù\91Ù\83 Ø§Ù\84صÙ\88رة"
 
-#: src/exif.c:1522
-msgid "not detected by strobe"
-msgstr "غير مكتشف عن طريق  الستروب الومّاض"
+#: ../src/preferences.c:3397
+msgid "Navigation by left or middle click on image"
+msgstr ""
 
-#: src/exif.c:1523
-msgid "detected by strobe"
-msgstr "مكتشف عن طريق  الستروب الومّاض"
+#: ../src/preferences.c:3399
+msgid "Play video by left click on image"
+msgstr ""
 
-#. we ignore flash function (bit 5)
-#. red-eye (bit 6)
-#: src/exif.c:1528
-msgid "red-eye reduction"
-msgstr "معالجة إحمرار العيون"
+#: ../src/preferences.c:3402
+msgid "Play with:"
+msgstr ""
 
-#: src/exif.c:1547
-msgid "dot"
-msgstr "نقطة"
+#: ../src/preferences.c:3406
+msgid "Mouse button Back:"
+msgstr ""
 
-#: src/filelist.c:520
-#, c-format
-msgid "%d bytes"
-msgstr "%d بايت"
+#: ../src/preferences.c:3408
+msgid "Mouse button Forward:"
+msgstr ""
 
-#: src/filelist.c:524
-#, c-format
-msgid "%.1f K"
-msgstr "%.1f ك"
+#: ../src/preferences.c:3412
+msgid "GPU"
+msgstr ""
 
-#: src/filelist.c:528
-#, c-format
-msgid "%.1f MB"
-msgstr "%.1f  ميجابايت"
+#: ../src/preferences.c:3414
+#, fuzzy
+msgid "Override disable GPU"
+msgstr "احفظ الملف بدلا من الملف الاخر"
 
-#: src/filelist.c:533
-#, c-format
-msgid "%.1f GB"
-msgstr "%.1f  جيجابايت"
+#: ../src/preferences.c:3421
+msgid "Debugging"
+msgstr ""
 
-#: src/fullscreen.c:267
-msgid "GQview full screen"
-msgstr "GQview شاشة كاملة"
+#: ../src/preferences.c:3426
+#, fuzzy
+msgid "Timer data"
+msgstr "تاريخ الملف"
 
-#: src/fullscreen.c:397
-msgid "Full size"
-msgstr "الحجم الكامل"
+#: ../src/preferences.c:3429
+#, fuzzy
+msgid "Log Window max. lines:"
+msgstr "نوافذ"
 
-#: src/fullscreen.c:402
-msgid "Monitor"
-msgstr "الشاشة"
+#: ../src/preferences.c:3447
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
 
-#: src/fullscreen.c:407
-msgid "Screen"
-msgstr "سطح الشاشة"
+#: ../src/preferences.c:3449
+msgid "Accelerators"
+msgstr ""
 
-#: src/fullscreen.c:644
+#: ../src/preferences.c:3468
 #, fuzzy
-msgid "Stay above other windows"
-msgstr "اجعÙ\84 Ø­Ø¬Ù\85 Ø§Ù\84صÙ\88رة Ù\85Ù\86اسبة Ù\84حجÙ\85 Ø§Ù\84Ù\86اÙ\81ذة"
+msgid "Action"
+msgstr "عÙ\85Ù\84"
 
-#: src/fullscreen.c:651
-msgid "Determined by Window Manager"
+#: ../src/preferences.c:3490
+msgid "KEY"
 msgstr ""
 
-#: src/fullscreen.c:652
-msgid "Active screen"
-msgstr "سطح الشاشة الحالية"
-
-#: src/fullscreen.c:654
-msgid "Active monitor"
-msgstr "الشاشة الحالية"
+#: ../src/preferences.c:3501
+#, fuzzy
+msgid "Tooltip"
+msgstr "أدوات"
 
-#: src/img-view.c:1182 src/layout_image.c:711 src/layout_util.c:786
-#: src/pan-view.c:4768
-msgid "Zoom _in"
-msgstr "ضخÙ\91Ù\85"
+#: ../src/preferences.c:3532
+#, fuzzy
+msgid "Reset selected"
+msgstr "رد Ø§Ù\84Ù\85رشحات Ø¥Ù\84Ù\89 Ø­Ø§Ù\84اتÙ\87Ù\85 Ø§Ù\84Ø¥Ù\81تراضÙ\8aØ©"
 
-#: src/img-view.c:1183 src/layout_image.c:712 src/layout_util.c:787
-#: src/pan-view.c:4770
-msgid "Zoom _out"
-msgstr "صغÙ\91ر (عÙ\83س Ø¶Ø®Ù\91Ù\85)"
+#: ../src/preferences.c:3547
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar Main"
+msgstr "أدÙ\88ات"
 
-#: src/img-view.c:1184 src/layout_image.c:713 src/layout_util.c:788
-#: src/pan-view.c:4772
-msgid "Zoom _1:1"
-msgstr "اعرض Ø§Ù\84صÙ\88رة Ø¨Ø§Ù\84حجÙ\85 Ø§Ù\84Ù\81عÙ\84Ù\89"
+#: ../src/preferences.c:3563
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar Status"
+msgstr "أدÙ\88ات"
 
-#: src/img-view.c:1185 src/layout_image.c:714
-msgid "Fit image to _window"
-msgstr "اعرض الصورة بالحجم المناسب لحجم النافذة"
+#: ../src/preferences.c:3580
+msgid "Stereo"
+msgstr ""
 
-#: src/img-view.c:1190 src/layout_image.c:720 src/layout_util.c:784
-msgid "Set as _wallpaper"
-msgstr "استخدم الصورة كخلفية"
+#: ../src/preferences.c:3582 ../src/preferences.c:3585
+msgid "Windowed stereo mode"
+msgstr ""
 
-#: src/img-view.c:1208 src/layout_image.c:745
-msgid "_Stop slideshow"
-msgstr "اوقف عرض الشرائح"
+#: ../src/preferences.c:3589 ../src/preferences.c:3614
+#, fuzzy
+msgid "Mirror left image"
+msgstr "الغاء الصورة الأخيرة"
 
-#: src/img-view.c:1211 src/layout_image.c:748
-msgid "Continue slides_how"
-msgstr "استكمل عرض الشرائح"
+#: ../src/preferences.c:3592 ../src/preferences.c:3617
+#, fuzzy
+msgid "Flip left image"
+msgstr "حمّل الصورة القادمة قبل عرضها"
 
-#: src/img-view.c:1216 src/img-view.c:1224 src/layout_image.c:753
-#: src/layout_image.c:760
-msgid "Pause slides_how"
-msgstr "ازقف عرض الشرائح مؤقتاًً"
+#: ../src/preferences.c:3595 ../src/preferences.c:3620
+#, fuzzy
+msgid "Mirror right image"
+msgstr "الغاء الصورة الأخيرة"
 
-#: src/img-view.c:1222 src/layout_image.c:759
-msgid "_Start slideshow"
-msgstr "ابدأ عرض الشرائح"
+#: ../src/preferences.c:3598 ../src/preferences.c:3623
+#, fuzzy
+msgid "Flip right image"
+msgstr "الغاء الصورة الأخيرة"
 
-#: src/img-view.c:1230 src/layout_image.c:770 src/pan-view.c:4804
-msgid "Exit _full screen"
-msgstr "استخدم نافذة عادية للعرض"
+#: ../src/preferences.c:3600 ../src/preferences.c:3625
+msgid "Swap left and right images"
+msgstr ""
 
-#: src/img-view.c:1234 src/layout_image.c:766 src/pan-view.c:4808
-msgid "_Full screen"
-msgstr "استخدم الشاشة كاملة للعرض"
+#: ../src/preferences.c:3602 ../src/preferences.c:3627
+msgid "Disable stereo mode on single image source"
+msgstr ""
 
-#: src/img-view.c:1238 src/layout_util.c:761 src/pan-view.c:4812
-msgid "C_lose window"
-msgstr "اغلق النافذة"
+#: ../src/preferences.c:3605 ../src/preferences.c:3611
+#, fuzzy
+msgid "Fullscreen stereo mode"
+msgstr "حجم الشاشة الكاملة:"
 
-#: src/info.c:367
-msgid "File size:"
-msgstr "حجم الملف: "
+#: ../src/preferences.c:3606
+msgid "Use different settings for fullscreen"
+msgstr ""
 
-#: src/info.c:369
-msgid "Dimensions:"
-msgstr "الأبعاد: "
+#: ../src/preferences.c:3636
+msgid "Left X"
+msgstr ""
 
-#: src/info.c:370
-msgid "Transparent:"
-msgstr "شفاف: "
+#: ../src/preferences.c:3638
+msgid "Left Y"
+msgstr ""
 
-#: src/info.c:371 src/print.c:3371
-msgid "Image size:"
-msgstr "حجم الصورة: "
+#: ../src/preferences.c:3640
+#, fuzzy
+msgid "Right X"
+msgstr "الإرتفاع"
 
-#: src/info.c:373
-msgid "Compress ratio:"
-msgstr "نسبة الضغط: "
+#: ../src/preferences.c:3642
+#, fuzzy
+msgid "Right Y"
+msgstr "الإرتفاع"
 
-#: src/info.c:374
+#: ../src/preferences.c:3808
 #, fuzzy
-msgid "File type:"
-msgstr "تارÙ\8aØ® Ø§Ù\84Ù\85Ù\84Ù\81"
+msgid "About Geeqie"
+msgstr "عÙ\86 - Geeqie"
 
-#: src/info.c:376
-msgid "Owner:"
-msgstr "الصاحب:"
+#: ../src/preferences.c:3818
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
 
-#: src/info.c:377
-msgid "Group:"
-msgstr "المجموعة:"
+#: ../src/preferences.c:3874 ../src/preferences.c:3916
+msgid "Timezone database download failed"
+msgstr ""
 
-#: src/info.c:380 src/preferences.c:830
-msgid "General"
-msgstr "عام"
+#: ../src/preferences.c:3927
+msgid "Downloading timezone database"
+msgstr ""
+
+#: ../src/print.c:353
+#, fuzzy
+msgid "Image text"
+msgstr "الإرتفاع"
+
+#: ../src/print.c:355
+#, fuzzy
+msgid "Show image text"
+msgstr "اعرض الملفات و الدﻻئل المخفية"
 
-#: src/info.c:461
-#, c-format
-msgid "Image %d of %d"
-msgstr "صÙ\88رة %d Ù\85Ù\86 %d"
+#: ../src/print.c:424
+#, fuzzy
+msgid "Page text"
+msgstr "بداÙ\8aØ© Ø§Ù\84Ù\83تابة"
 
-#: src/info.c:684
-msgid "Image properties - GQview"
-msgstr "خواص الصورة - GQview"
+#: ../src/print.c:426
+#, fuzzy
+msgid "Show page text"
+msgstr "إعرض إسم الملف على هيئة نص"
 
-#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413
-msgid "Ascending"
-msgstr "صاعد"
+#: ../src/rcfile.c:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Option %s ignored: %s\n"
+msgstr "انشاء دليل gqview الخاص: %s \n"
 
-#: src/layout.c:332
-msgid " Slideshow"
-msgstr "عرض شرائح"
+#: ../src/rcfile.c:644
+#, c-format
+msgid "error saving config file: %s\n"
+msgstr "خطأ فى عملية حفظ ملف الإعدادات: %s \n"
 
-#: src/layout.c:336
-msgid " Paused"
-msgstr "موقوف مؤقتا"
+#: ../src/rcfile.c:720
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"error saving config file: %s\n"
+"error: %s\n"
+msgstr "خطأ فى عملية حفظ ملف الإعدادات: %s \n"
 
-#: src/layout.c:353
+#: ../src/remote.c:748
 #, c-format
-msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
-msgstr "%s, %d ملفات (%s, %d)%s"
+msgid "[%d,%d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
+msgstr ""
 
-#: src/layout.c:360
+#: ../src/remote.c:782
 #, c-format
-msgid "%s, %d files%s"
-msgstr "%s, %d ملفات %s"
+msgid "%dx%d+%d+%d"
+msgstr ""
 
-#: src/layout.c:365
+#: ../src/remote.c:1067
 #, c-format
-msgid "%d files%s"
-msgstr "%d ملفات %s"
+msgid "Class: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: src/layout.c:394
+#: ../src/remote.c:1072
 #, c-format
-msgid "(no read permission) %s bytes"
-msgstr "(غير مصرّح للقراءة) %s  بايتات"
+msgid "Page no: %d/%d\n"
+msgstr ""
 
-#: src/layout.c:398
+#: ../src/remote.c:1080
 #, c-format
-msgid "( ? x ? ) %s bytes"
-msgstr "( ? x ? ) %s بايتات"
+msgid "Country name: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: src/layout.c:406
+#: ../src/remote.c:1087
 #, c-format
-msgid "( %d x %d ) %s bytes"
-msgstr "( %d x %d ) %s بايتات"
-
-#: src/layout.c:1102
-msgid "GQview Tools"
-msgstr "GQview أدوات"
-
-#: src/layout_config.c:57
-msgid "Tools"
-msgstr "أدوات"
-
-#: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1175
-msgid "Files"
-msgstr "ملفات"
-
-#: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:895 src/print.c:110
-msgid "Image"
-msgstr "صورة"
-
-#: src/layout_config.c:363
-msgid "(drag to change order)"
-msgstr "(جرّ لتغير الترتيب)"
-
-#: src/layout_image.c:775
-msgid "Hide file _list"
-msgstr "إخف قائمة الملفات"
+msgid "Country code: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:619 src/menu.c:74
+#: ../src/remote.c:1094
 #, c-format
-msgid "in %s..."
-msgstr "فى %s..."
-
-#: src/layout_util.c:623 src/menu.c:76
-msgid "in (unknown)..."
-msgstr "فى (مجهول)..."
+msgid "Timezone: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:631
-#, fuzzy
-msgid "empty"
-msgstr "فارغ"
+#: ../src/remote.c:1359 ../src/remote.c:1364
+msgid "lua error: no data"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:742
+#. short, long                  callback,               extra, prefer, parameter, description
+#: ../src/remote.c:1387
 #, fuzzy
-msgid "_File"
-msgstr "/ملف"
-
-#: src/layout_util.c:743 src/menu.c:91
-msgid "_Edit"
-msgstr "حرر"
+msgid "next image"
+msgstr "حمّل الصورة القادمة قبل عرضها"
 
-#: src/layout_util.c:744 src/menu.c:248
-msgid "_Adjust"
-msgstr "عدّل"
+#: ../src/remote.c:1388
+msgid "previous image"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:746
+#: ../src/remote.c:1389
 #, fuzzy
-msgid "_Help"
-msgstr "/مساعدة"
+msgid "first image"
+msgstr "الغاء الصورة الأخيرة"
 
-#: src/layout_util.c:748
+#: ../src/remote.c:1390
 #, fuzzy
-msgid "New _window"
-msgstr "/ملف/نافذة جديدة"
+msgid "last image"
+msgstr "الغاء الصورة الأخيرة"
 
-#: src/layout_util.c:749
+#: ../src/remote.c:1391
 #, fuzzy
-msgid "_New collection"
-msgstr "إحÙ\81ظ Ø§Ù\84Ù\85جÙ\85Ù\88عة"
+msgid "toggle full screen"
+msgstr "استخدÙ\85 Ù\86اÙ\81ذة Ø¹Ø§Ø¯Ù\8aØ© Ù\84Ù\84عرض"
 
-#: src/layout_util.c:750
+#: ../src/remote.c:1392
 #, fuzzy
-msgid "_Open collection..."
-msgstr "افتح مجموعة"
+msgid "start full screen"
+msgstr "استخدم نافذة عادية للعرض"
 
-#: src/layout_util.c:751
+#: ../src/remote.c:1393
 #, fuzzy
-msgid "Open _recent"
-msgstr "/ملف/افتح ملف إستخدم مؤخرا"
+msgid "stop full screen"
+msgstr "استخدم نافذة عادية للعرض"
 
-#: src/layout_util.c:752
+#: ../src/remote.c:1394
 #, fuzzy
-msgid "_Search..."
-msgstr "جارÙ\89 Ø§Ù\84بحث..."
+msgid "toggle slide show"
+msgstr "اÙ\88Ù\82Ù\81 Ø¹Ø±Ø¶ Ø§Ù\84شرائح"
 
-#: src/layout_util.c:754
+#: ../src/remote.c:1395
 #, fuzzy
-msgid "Pan _view"
-msgstr "الواجهة المتطورة"
+msgid "start slide show"
+msgstr "ابدأ عرض الشرائح"
 
-#: src/layout_util.c:755
+#: ../src/remote.c:1396
 #, fuzzy
-msgid "_Print..."
-msgstr "/ملف/إبحث..."
+msgid "stop slide show"
+msgstr "اوقف عرض الشرائح"
 
-#: src/layout_util.c:756
-#, fuzzy
-msgid "N_ew folder..."
-msgstr "دليل جديد..."
+#: ../src/remote.c:1397
+msgid "<FOLDER>"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:762
+#: ../src/remote.c:1397
 #, fuzzy
-msgid "_Quit"
-msgstr "النقاء"
+msgid "start recursive slide show in FOLDER"
+msgstr "ابدأ عرض الشرائح"
 
-#: src/layout_util.c:774 src/menu.c:194
-msgid "_Rotate clockwise"
-msgstr "در  بإتجاه عقرب الساعة"
+#: ../src/remote.c:1398
+msgid "<[H:][M:][N][.M]>"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:775 src/menu.c:197
-msgid "Rotate _counterclockwise"
-msgstr "در عكس  إتجاه عقرب الساعة"
+#: ../src/remote.c:1398
+msgid "set slide show delay to Hrs Mins N.M seconds"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:776
+#: ../src/remote.c:1399
+msgid "show tools"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remote.c:1400
 #, fuzzy
-msgid "Rotate 1_80"
-msgstr "در 180 درجة"
+msgid "hide tools"
+msgstr "Geeqie أدوات"
 
-#: src/layout_util.c:777 src/menu.c:203
-msgid "_Mirror"
-msgstr "إعكس الصورة كالمرآه"
+#: ../src/remote.c:1401
+msgid "quit"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:778 src/menu.c:206
-msgid "_Flip"
-msgstr "إعكس الصورة من أعلى إلى أسفل"
+#: ../src/remote.c:1402
+msgid "<FILE>|layout ID"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:780
-#, fuzzy
-msgid "Select _all"
-msgstr "اختر الكل"
+#: ../src/remote.c:1402
+msgid "load configuration from FILE"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:781
-#, fuzzy
-msgid "Select _none"
-msgstr "الغى الاختيار"
+#: ../src/remote.c:1403 ../src/remote.c:1404 ../src/remote.c:1418
+#: ../src/remote.c:1419 ../src/remote.c:1421
+msgid "<FILE>"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:782
-#, fuzzy
-msgid "P_references..."
-msgstr "الخواص:"
+#: ../src/remote.c:1403
+msgid "get list of sidecars of FILE"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:783
-msgid "_Thumbnail maintenance..."
+#: ../src/remote.c:1404
+msgid "get destination path of FILE"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:789
-#, fuzzy
-msgid "_Zoom to fit"
-msgstr "/اعرض/اعرض الصورة بالحجم المناسب لحجم النافذة"
+#: ../src/remote.c:1405 ../src/remote.c:1406 ../src/remote.c:1407
+#: ../src/remote.c:1408
+msgid "<FILE>|<URL>"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:790
+#: ../src/remote.c:1405 ../src/remote.c:1406
 #, fuzzy
-msgid "F_ull screen"
-msgstr "استخدÙ\85 Ø§Ù\84شاشة Ù\83اÙ\85Ù\84Ø© Ù\84Ù\84عرض"
+msgid "open FILE or URL, bring Geeqie window to the top"
+msgstr "اعرض Ù\81Ù\89 Ù\86اÙ\81ذة Ø¬Ø¯Ù\8aدة"
 
-#: src/layout_util.c:791
+#: ../src/remote.c:1407 ../src/remote.c:1408
 #, fuzzy
-msgid "_Hide file list"
-msgstr "إخÙ\81 Ù\82ائÙ\85Ø© Ø§Ù\84Ù\85Ù\84Ù\81ات"
+msgid "open FILE or URL, do not bring Geeqie window to the top"
+msgstr "اعرض Ù\81Ù\89 Ù\86اÙ\81ذة Ø¬Ø¯Ù\8aدة"
 
-#: src/layout_util.c:792
-#, fuzzy
-msgid "Toggle _slideshow"
-msgstr "اوقف عرض الشرائح"
+#: ../src/remote.c:1409
+msgid "print filename [and Collection] of current image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remote.c:1410
+msgid "print pixel info of mouse pointer on current image"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:793
+#: ../src/remote.c:1411
+msgid "get rectangle co-ordinates"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remote.c:1412
 #, fuzzy
-msgid "_Refresh"
-msgstr "انعش"
+msgid "get render intent"
+msgstr "عد التسمية "
+
+#: ../src/remote.c:1413 ../src/remote.c:1414
+msgid "[<FOLDER>]"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remote.c:1413
+msgid "get list of files and class"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remote.c:1414
+msgid "get list of files and class recursive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remote.c:1415
+msgid "<COLLECTION>"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:795
+#: ../src/remote.c:1415
 #, fuzzy
-msgid "_Contents"
-msgstr "/مساعدة/عن"
+msgid "get collection content"
+msgstr "إحفظ المجموعة"
 
-#: src/layout_util.c:796
+#: ../src/remote.c:1416
 #, fuzzy
-msgid "_Keyboard shortcuts"
-msgstr "/مساعدة/إختصارات لوحة المفاتيح"
+msgid "get collection list"
+msgstr "احفظ المجموعة باسم:"
 
-#: src/layout_util.c:797
+#: ../src/remote.c:1417
 #, fuzzy
-msgid "_Release notes"
-msgstr "/مساعدة/مذكرات الإصدارة"
+msgid "get file info"
+msgstr "الملف لم يوجد"
 
-#: src/layout_util.c:798
+#: ../src/remote.c:1418 ../src/remote.c:1419
 #, fuzzy
-msgid "_About"
-msgstr "/مساعدة/عن"
+msgid "open FILE in new window"
+msgstr "اعرض فى نافذة جديدة"
 
-#: src/layout_util.c:802 src/layout_util.c:1049
+#: ../src/remote.c:1420
+msgid "clear command line collection list"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remote.c:1421
 #, fuzzy
-msgid "_Thumbnails"
-msgstr "اÙ\84Ù\86سخ Ø§Ù\84Ù\85صغرة Ù\84Ù\84صÙ\88ر"
+msgid "add FILE to command line collection list"
+msgstr "أضÙ\81 Ø¥Ù\84Ù\89 Ù\85جÙ\85Ù\88عة Ø¬Ø¯Ù\8aدة"
 
-#: src/layout_util.c:803
+#: ../src/remote.c:1422 ../src/remote.c:1423
+msgid "bring the Geeqie window to the top"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remote.c:1424
+msgid "<ID>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remote.c:1424
+msgid "window id for following commands"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remote.c:1425
 #, fuzzy
-msgid "Tr_ee"
-msgstr "/اعرض/شجرة"
+msgid "new window"
+msgstr "/ملف/نافذة جديدة"
 
-#: src/layout_util.c:804
+#: ../src/remote.c:1426
 #, fuzzy
-msgid "_Float file list"
-msgstr "/اعرض/افصل شباك عرض الملفات فى نافذة مستقلة"
+msgid "close window"
+msgstr "اغلق النافذة"
+
+#: ../src/remote.c:1427
+msgid "<GEOMETRY>"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:805
+#: ../src/remote.c:1427
 #, fuzzy
-msgid "Hide tool_bar"
-msgstr "/اعرض/خبئ شريط الأدوات"
+msgid "set window geometry"
+msgstr "دليل خاطئ"
 
-#: src/layout_util.c:806
+#: ../src/remote.c:1428 ../src/remote.c:1429
+msgid "clear|clean"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remote.c:1428
 #, fuzzy
-msgid "_Keywords"
-msgstr "اÙ\84Ù\83Ù\84Ù\85ات Ø§Ù\84دÙ\84Ù\8aÙ\84Ù\8aØ©"
+msgid "clear or clean thumbnail cache"
+msgstr "عرص Ø§Ù\84Ù\86Ù\85اذج Ø§Ù\84Ù\85صغرة Ù\84Ù\84صÙ\88ر"
 
-#: src/layout_util.c:807
+#: ../src/remote.c:1429
 #, fuzzy
-msgid "E_xif data"
-msgstr "/اعرض/معلومات الEXIF"
+msgid "clear or clean shared thumbnail cache"
+msgstr "عرص النماذج المصغرة للصور"
+
+#: ../src/remote.c:1430
+msgid "    clean the metadata cache"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:808
+#: ../src/remote.c:1431
 #, fuzzy
-msgid "Sort _manager"
-msgstr "مدير الترتيب"
+msgid "<folder>  "
+msgstr "دليل:"
 
-#: src/layout_util.c:812
+#: ../src/remote.c:1431
 #, fuzzy
-msgid "_List"
-msgstr "/اعرض/عرض اسماء الملفات"
+msgid " render thumbnails"
+msgstr "احتفظ بالنماذج المصغّرة للصور"
 
-#: src/layout_util.c:813
+#: ../src/remote.c:1432 ../src/remote.c:1433
 #, fuzzy
-msgid "I_cons"
-msgstr "اÙ\84Ø£Ù\8aÙ\82Ù\88Ù\86:"
+msgid "<folder> "
+msgstr "دÙ\84Ù\8aÙ\84:"
 
-#: src/layout_util.c:1050
-msgid "Show thumbnails"
+#: ../src/remote.c:1432
+#, fuzzy
+msgid "render thumbnails recursively"
 msgstr "عرص النماذج المصغرة للصور"
 
-#: src/layout_util.c:1055
+#: ../src/remote.c:1433
 #, fuzzy
-msgid "Change to home folder"
-msgstr "اذهب إلى الدليل الرءيسى الخاص بالمستخدم"
-
-#: src/layout_util.c:1057
-msgid "Refresh file list"
-msgstr "انعش قائمة الملفات"
+msgid " render thumbnails (see Help)"
+msgstr "احتفظ بالنماذج المصغّرة للصور"
 
-#: src/layout_util.c:1059
-msgid "Zoom in"
-msgstr "ضخّم"
+#: ../src/remote.c:1434
+#, fuzzy
+msgid "<folder>"
+msgstr "دليل:"
 
-#: src/layout_util.c:1061
-msgid "Zoom out"
-msgstr "صغّر (عكس ضخّم)"
+#: ../src/remote.c:1434
+msgid " render thumbnails recursively (see Help)"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1063 src/preferences.c:924
-msgid "Fit image to window"
-msgstr "اجعل حجم الصورة مناسبة لحجم النافذة"
+#: ../src/remote.c:1436
+msgid "<FILE>,<lua script>"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1065
-msgid "Set zoom 1:1"
-msgstr "اعرض الصورة بالحجم الحقيقى"
+#: ../src/remote.c:1436
+msgid "run lua script on FILE"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1067
-msgid "Configure options"
-msgstr "الإعدادات"
+#: ../src/remote.c:1438
+msgid "<PWD>"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1068
-#, fuzzy
-msgid "_Float"
-msgstr "الصيغة"
+#: ../src/remote.c:1438
+msgid "use PWD as working directory for following commands"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1069
-msgid "Float Controls"
-msgstr "افصل الأدوات فى نافذة مستقلة"
+#: ../src/remote.c:1439
+msgid "terminate returned data with null character instead of newline"
+msgstr ""
 
-#: src/main.c:266
-msgid "Help - GQview"
-msgstr "مساعدة - GQview"
+#: ../src/remote.c:1504
+msgid "Remote command list:\n"
+msgstr ""
 
-#: src/main.c:489 src/main.c:1305
-msgid "Command line"
-msgstr "سطر الأوامر"
+#: ../src/remote.c:1523
+msgid ""
+"\n"
+"  All other command line parameters are used as plain files if they exists.\n"
+msgstr ""
 
-#. short, long                  callback,               extra, prefer,description
-#: src/main.c:527
-#, fuzzy
-msgid "next image"
-msgstr "حمّل الصورة القادمة قبل عرضها"
+#: ../src/remote.c:1573
+#, c-format
+msgid "Remote %s not running, starting..."
+msgstr ""
 
-#: src/main.c:528
-msgid "previous image"
+#: ../src/remote.c:1711
+msgid "Remote not available\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:529
+#: ../src/search.c:270
 #, fuzzy
-msgid "first image"
-msgstr "اÙ\84غاء Ø§Ù\84صÙ\88رة Ø§Ù\84أخÙ\8aرة"
+msgid "folder"
+msgstr "دÙ\84Ù\8aÙ\84:"
 
-#: src/main.c:530
-#, fuzzy
-msgid "last image"
-msgstr "الغاء الصورة الأخيرة"
+#: ../src/search.c:271
+msgid "comments"
+msgstr "تعليقات"
 
-#: src/main.c:531
-#, fuzzy
-msgid "toggle full screen"
-msgstr "استخدم نافذة عادية للعرض"
+#: ../src/search.c:272
+msgid "results"
+msgstr "نتائج"
 
-#: src/main.c:532
+#: ../src/search.c:273
 #, fuzzy
-msgid "start full screen"
-msgstr "استخدم نافذة عادية للعرض"
+msgid "collection"
+msgstr "مجاميع"
 
-#: src/main.c:533
+#: ../src/search.c:277
 #, fuzzy
-msgid "stop full screen"
-msgstr "استخدم نافذة عادية للعرض"
+msgid "name contains"
+msgstr "يحتوى على"
 
-#: src/main.c:534
+#: ../src/search.c:278
 #, fuzzy
-msgid "toggle slide show"
-msgstr "اÙ\88Ù\82Ù\81 Ø¹Ø±Ø¶ Ø§Ù\84شرائح"
+msgid "name is"
+msgstr "عد ØªØ³Ù\85Ù\8aØ© Ø§Ù\84Ù\85Ù\84Ù\81:"
 
-#: src/main.c:535
+#: ../src/search.c:279
 #, fuzzy
-msgid "start slide show"
-msgstr "ابدأ عرض الشرائح"
+msgid "path contains"
+msgstr "يحتوى على"
 
-#: src/main.c:536
-#, fuzzy
-msgid "stop slide show"
-msgstr "اوقف عرض الشرائح"
+#: ../src/search.c:283 ../src/search.c:290 ../src/search.c:309
+msgid "equal to"
+msgstr "يساوى"
 
-#: src/main.c:537
-#, fuzzy
-msgid "start recursive slide show"
-msgstr "ابدأ عرض الشرائح"
+#: ../src/search.c:284 ../src/search.c:310 ../src/search.c:317
+msgid "less than"
+msgstr "أقلّ من"
 
-#: src/main.c:538
-msgid "set slide show delay in seconds"
-msgstr ""
+#: ../src/search.c:285 ../src/search.c:311 ../src/search.c:318
+msgid "greater than"
+msgstr "أكثر من"
 
-#: src/main.c:539
-msgid "show tools"
-msgstr ""
+#: ../src/search.c:286 ../src/search.c:293 ../src/search.c:312
+msgid "between"
+msgstr "ما بين"
 
-#: src/main.c:540
-#, fuzzy
-msgid "hide tools"
-msgstr "GQview أدوات"
+#: ../src/search.c:291
+msgid "before"
+msgstr "قبل"
 
-#: src/main.c:541
-msgid "quit"
-msgstr ""
+#: ../src/search.c:292
+msgid "after"
+msgstr "بعد"
 
-#: src/main.c:542
-#, fuzzy
-msgid "open file"
-msgstr "عد تسمية الملف:"
+#: ../src/search.c:297
+msgid "match all"
+msgstr "وفّق مع كلّ الشروط"
 
-#: src/main.c:543
-#, fuzzy
-msgid "open file in new window"
-msgstr "اعرض فى نافذة جديدة"
+#: ../src/search.c:298
+msgid "match any"
+msgstr "وفّق مع أى من الشروط"
 
-#: src/main.c:609
-msgid "Remote command list:\n"
-msgstr ""
+#: ../src/search.c:299
+msgid "exclude"
+msgstr "إستثن"
 
-#: src/main.c:667
-msgid "Remote GQview not running, starting..."
-msgstr ""
+#: ../src/search.c:303
+msgid "contains"
+msgstr "يحتوى على"
 
-#: src/main.c:802
-msgid "Remote not available\n"
+#: ../src/search.c:304
+msgid "miss"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:944
-msgid ""
-"Usage: gqview [options] [path]\n"
-"\n"
+#: ../src/search.c:316
+#, fuzzy
+msgid "not geocoded"
+msgstr "غير معرّف"
+
+#: ../src/search.c:322 ../src/search.c:327
+msgid "is"
+msgstr "هو"
+
+#: ../src/search.c:323 ../src/search.c:328
+msgid "is not"
 msgstr ""
-"استخدام: [مسار] [خيارات] \n"
-"\n"
 
-#: src/main.c:945
-msgid "valid options are:\n"
-msgstr "الخيارات المتاحة هى:\n"
+#: ../src/search.c:381
+#, c-format
+msgid "%s, %d files (%s, %d)"
+msgstr "%s, %d ملفات (%s, %d)"
 
-#: src/main.c:946
-msgid "  +t, --with-tools           force show of tools\n"
-msgstr "  +t, --with-tools           اعرض الأدوات بشكل إجبارى\n"
+#: ../src/search.c:386
+#, c-format
+msgid "%s, %d files"
+msgstr "%s, %d ملفات"
 
-#: src/main.c:947
-msgid "  -t, --without-tools        force hide of tools\n"
-msgstr "  -t, --without-tools        خبئ الأدوات بشكل إجبارى\n"
+#: ../src/search.c:404
+msgid "Searching..."
+msgstr "جارى البحث..."
 
-#: src/main.c:948
-msgid "  -f, --fullscreen           start in full screen mode\n"
-msgstr "  -f, --fullscreen           إبدأ البرنامج ليمﻷ الشاشة كاملة\n"
+#: ../src/search.c:2023
+msgid "Changed"
+msgstr ""
 
-#: src/main.c:949
-msgid "  -s, --slideshow            start in slideshow mode\n"
-msgstr "  -s, --slideshow            ابدأ فى نمط عرض الشرائح\n"
+#: ../src/search.c:2028 ../src/search.c:3444
+#, fuzzy
+msgid "Original"
+msgstr "الأسم الأصلى"
 
-#: src/main.c:950
-msgid "  -l, --list                 open collection window for command line\n"
-msgstr "  -l, --list                 افتح نافذة مجموعة \n"
+#: ../src/search.c:2034 ../src/search.c:3445
+#, fuzzy
+msgid "Digitized"
+msgstr "تارسخ الترقيم"
 
-#: src/main.c:951
+#: ../src/search.c:2231 ../src/search.c:3571
 #, fuzzy
-msgid "  -r, --remote               send following commands to open window\n"
-msgstr "  -l, --list                 افتح نافذة مجموعة \n"
+msgid "Raw Image"
+msgstr "صورة"
+
+#: ../src/search.c:2295 ../src/search.c:3588
+#, fuzzy
+msgid "Any mark"
+msgstr "أضف علامة"
 
-#: src/main.c:952
-msgid "  -rh,--remote-help          print remote command list\n"
+#: ../src/search.c:2351 ../src/search.c:3544
+msgid "km"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:953
-msgid "  --debug                    turn on debug output\n"
-msgstr "  --debug                    عرض البيانات التنقيحية\n"
+#: ../src/search.c:2356 ../src/search.c:3545
+#, fuzzy
+msgid "miles"
+msgstr "ملفات"
 
-#: src/main.c:954
-msgid "  -v, --version              print version info\n"
-msgstr "  -v, --version              أذكر رقم الإصدارة\n"
+#: ../src/search.c:2678
+msgid "File not found"
+msgstr "الملف لم يوجد"
 
-#: src/main.c:955
-msgid ""
-"  -h, --help                 show this message\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"  -h, --help                 غعرض هذه الرسالة\n"
-"\n"
+#: ../src/search.c:2679
+msgid "Please enter an existing file for image content."
+msgstr "أدخل ملف حالى للبحث:"
 
-#: src/main.c:969
-#, c-format
-msgid ""
-"invalid or ignored: %s\n"
-"Use --help for options\n"
+#: ../src/search.c:2704
+msgid "Entry does not contain a valid lat/long value"
 msgstr ""
-"خاطئ أو مهمل: %s\n"
-"استخدم --help لعرض الخيارات\n"
-
-#: src/main.c:1034
-#, c-format
-msgid "Creating GQview dir:%s\n"
-msgstr "انشاء دليل gqview الخاص: %s \n"
 
-#: src/main.c:1040
-#, c-format
-msgid "Could not create dir:%s\n"
-msgstr "فشل انشاء الدليل: %s \n"
+#: ../src/search.c:2754
+msgid "Please enter an existing folder to search."
+msgstr "أدخل دليل حالى للبحث:"
 
-#: src/main.c:1061 src/ui_bookmark.c:858 src/ui_pathsel.c:1043
-msgid "Home"
-msgstr "الدليل الرءيسى الخاص بالمستخدم"
+#: ../src/search.c:2800
+#, fuzzy
+msgid "Collection not found"
+msgstr "الدليل لم يوجد"
 
-#: src/main.c:1063 src/ui_bookmark.c:865
-msgid "Desktop"
-msgstr "سطح مكتب الحاسب"
+#: ../src/search.c:2800
+#, fuzzy
+msgid "Please enter an existing collection name."
+msgstr "أدخل دليل حالى للبحث:"
 
-#: src/main.c:1152
-msgid "GQview - exit"
-msgstr "GQview - خروج"
+#: ../src/search.c:3258
+#, fuzzy
+msgid "Select collection"
+msgstr "احفظ المجموعة"
 
-#: src/main.c:1156
+#: ../src/search.c:3328
 #, fuzzy
-msgid "Quit GQview"
-msgstr "عÙ\86 - GQview"
+msgid "Image search"
+msgstr "بحث Ø§Ù\84صÙ\88ر - Geeqie"
 
-#: src/main.c:1156
+#: ../src/search.c:3367
 #, fuzzy
-msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
+msgid "Search:"
+msgstr "بحث"
+
+#: ../src/search.c:3381
+msgid "Recurse"
+msgstr "بحث تلقائى داخل كل الدلائل"
+
+#: ../src/search.c:3405 ../src/search.c:3514
+msgid "Match case"
+msgstr "وفّق حجم الحروف فى البحث"
+
+#: ../src/search.c:3411
+msgid "File size is"
+msgstr "حجم الملف"
+
+#: ../src/search.c:3418 ../src/search.c:3435 ../src/search.c:3464
+#: ../src/search.c:3527
+msgid "and"
+msgstr "و"
+
+#: ../src/search.c:3424
+msgid "File date is"
+msgstr "تاريخ الملف"
+
+#: ../src/search.c:3442
+msgid "Modified"
 msgstr ""
-"لم يتم حفظ بعض المجاميع التى تغيرت.  \n"
-"هل تريد الخروج؟"
 
-#: src/menu.c:115
-msgid "Sort by size"
-msgstr "رتّب حسب حجم الملف"
+#: ../src/search.c:3443
+#, fuzzy
+msgid "Status Changed"
+msgstr "رقم البداية"
 
-#: src/menu.c:118
-msgid "Sort by date"
-msgstr "رتÙ\91ب Ø­Ø³Ø¨ ØªØ§Ø±Ù\8aØ® Ø§Ù\84Ù\85Ù\84Ù\81"
+#: ../src/search.c:3453
+msgid "Image dimensions are"
+msgstr "أبعاد Ø§Ù\84صÙ\88رة"
 
-#: src/menu.c:121
-msgid "Unsorted"
-msgstr "غير مرتّب"
+#: ../src/search.c:3474
+msgid "Image content is"
+msgstr "محتوى الصورة"
 
-#: src/menu.c:124
-msgid "Sort by path"
-msgstr "رتّب حسب المسار"
+#: ../src/search.c:3480
+#, no-c-format
+msgid "% similar to"
+msgstr "% مثل"
 
-#: src/menu.c:127
-msgid "Sort by number"
-msgstr "رتّب حسب العدد"
+#: ../src/search.c:3488
+#, fuzzy
+msgid "Ignore rotation"
+msgstr "التوجيه"
 
-#: src/menu.c:131
-msgid "Sort by name"
-msgstr "رتّب حسب إسم الملف"
+#: ../src/search.c:3520
+#, fuzzy
+msgid "Image rating is"
+msgstr "محتوى الصورة"
 
-#: src/menu.c:175
-msgid "Sort"
-msgstr "رتّب"
+#: ../src/search.c:3534
+#, fuzzy
+msgid "Image is"
+msgstr "حجم الصورة: "
 
-#: src/menu.c:200
-msgid "Rotate _180"
-msgstr "در 180 درجة"
+#: ../src/search.c:3546
+msgid "n.m."
+msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:3163
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d images, %s"
-msgstr "%d الصور"
+#: ../src/search.c:3552
+msgid "from"
+msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:3173
-#, c-format
-msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
+#: ../src/search.c:3557
+msgid ""
+"Enter a coordinate in the form:\n"
+"89.123 179.456\n"
+"or drag-and-drop a geo-coded image\n"
+"or left-click on the map and paste\n"
+"or cut-and-paste or drag-and-drop\n"
+"an internet search URL\n"
+"See the Help file"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:3174
+#: ../src/search.c:3565
 #, fuzzy
-msgid "Folder not supported"
-msgstr "اÙ\84دÙ\84Ù\8aÙ\84 Ù\84Ù\85 Ù\8aÙ\88جد"
+msgid "Image class"
+msgstr "حجÙ\85 Ø§Ù\84صÙ\88رة: "
 
-#: src/pan-view.c:3228 src/pan-view.c:3244
-#, fuzzy
-msgid "Reading image data..."
-msgstr "تجرى الآن قراءة بيانات مدى التطابق"
+#: ../src/search.c:3576
+msgid "Broken"
+msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:3303
+#: ../src/search.c:3583
 #, fuzzy
-msgid "Sorting images..."
-msgstr "تجرÙ\89 Ø§Ù\84Ø¢Ù\86 Ø¹Ù\85Ù\84Ù\8aØ© Ø§Ù\84تصÙ\86Ù\8aÙ\81..."
+msgid "Marks"
+msgstr "اعرض Ø§Ù\84Ù\85Ù\84Ù\81ات Ù\88 Ø§Ù\84دﻻئÙ\84 Ø§Ù\84Ù\85Ø®Ù\81Ù\8aØ©"
 
-#: src/pan-view.c:3640 src/pan-view.c:3967
+#: ../src/secure_save.c:403
 #, fuzzy
-msgid "Date:"
-msgstr "التاريخ"
+msgid "Cannot read the file"
+msgstr "فشل عملية إنشاء الدليل"
 
-#: src/pan-view.c:3650 src/preferences.c:852 src/print.c:3201 src/print.c:3408
-msgid "Size:"
-msgstr "الحجم:"
+#: ../src/secure_save.c:405
+#, fuzzy
+msgid "Cannot get file status"
+msgstr "قارن بين مجموعتين من الصور"
 
-#: src/pan-view.c:3705
-msgid "path found"
+#: ../src/secure_save.c:407
+msgid "Cannot access the file"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:3705
+#: ../src/secure_save.c:409
 #, fuzzy
-msgid "filename found"
-msgstr "الملف لم يوجد"
+msgid "Cannot create temp file"
+msgstr "فشل عملية إنشاء الدليل"
 
-#: src/pan-view.c:3753
+#: ../src/secure_save.c:411
 #, fuzzy
-msgid "partial match"
-msgstr "partial"
+msgid "Cannot rename the file"
+msgstr "فشل عملية إنشاء الدليل"
 
-#: src/pan-view.c:3964 src/pan-view.c:3997
-msgid "no match"
+#: ../src/secure_save.c:413
+msgid "File saving disabled by option"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:4272 src/search.c:2140
-msgid "Folder not found"
-msgstr "الدليل لم يوجد"
+#: ../src/secure_save.c:415
+msgid "Out of memory"
+msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:4273
-msgid "The entered path is not a folder"
+#: ../src/secure_save.c:417
+msgid "Cannot write the file"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:4391
-#, fuzzy
-msgid "Timeline"
-msgstr "ثنائيّ"
+#: ../src/secure_save.c:421
+msgid "Secure file saving error"
+msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:4392
+#: ../src/shortcuts.c:106 ../src/shortcuts.c:160
 #, fuzzy
-msgid "Calendar"
-msgstr "إمسح"
+msgid "Add Shortcut"
+msgstr "/مساعدة/إختصارات لوحة المفاتيح"
 
-#: src/pan-view.c:4394
+#: ../src/thumb.c:410
+msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
+msgstr ""
+"فشل فى تحميل النموذج المصغّر للصورة. يجرى الآن محاولة إعادة تكوين للملف. \n"
+
+#: ../src/toolbar.c:131
 #, fuzzy
-msgid "Folders (flower)"
-msgstr "دﻻئÙ\84"
+msgid "Pixel Info"
+msgstr "تارÙ\8aØ® Ø§Ù\84Ù\85Ù\84Ù\81"
 
-#: src/pan-view.c:4395
-msgid "Grid"
+#: ../src/toolbar.c:132
+msgid "Ignore Alpha"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:4404
-#, fuzzy
-msgid "Dots"
-msgstr "Xpaint"
+#: ../src/toolbar.c:538
+msgid "Add Toolbar Item"
+msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:4405
-#, fuzzy
-msgid "No Images"
-msgstr "صورة"
+#: ../src/trash.c:88 ../src/trash.c:133 ../src/utilops.c:2694
+#: ../src/utilops.c:2705 ../src/utilops.c:2762
+msgid "Delete failed"
+msgstr "فشل عملية الحذف"
 
-#: src/pan-view.c:4406
-#, fuzzy
-msgid "Small Thumbnails"
-msgstr "النسخ المصغرة للصور"
+#: ../src/trash.c:89
+msgid "Unable to remove old file from trash folder"
+msgstr "فشل فى حذف ملف قديم من سلة المهملات"
 
-#: src/pan-view.c:4407
+#: ../src/trash.c:134
 #, fuzzy
-msgid "Normal Thumbnails"
-msgstr "النسخ المصغرة للصور"
+msgid "Unable to remove file"
+msgstr ""
+"فشل تحريك:\n"
+"%s\n"
+"إلى:\n"
+"%s"
 
-#: src/pan-view.c:4408
-#, fuzzy
-msgid "Large Thumbnails"
-msgstr "حذف النسخ المصغرة للصور"
+#: ../src/trash.c:146
+msgid "Could not create folder"
+msgstr "فشل عملية إنشاء الدليل"
+
+#: ../src/trash.c:168
+msgid "Permission denied"
+msgstr "العملية غير مصرح بها"
+
+#: ../src/trash.c:177
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to access or create the trash folder.\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"فشل عملية إنشاء دليل سلّة المهملات\n"
+"\"%s\""
 
-#: src/pan-view.c:4409
-msgid "1:10 (10%)"
+#: ../src/trash.c:198
+msgid "Deletion by external command"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:4410
-msgid "1:4 (25%)"
+#: ../src/trash.c:202
+msgid "Deleting without trash"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:4411
-msgid "1:3 (33%)"
+#: ../src/trash.c:210
+#, c-format
+msgid " (max. %d MiB)"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:4412
-msgid "1:2 (50%)"
+#: ../src/trash.c:214
+#, c-format
+msgid ""
+"Using Geeqie Trash bin\n"
+"%s"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:4413
-msgid "1:1 (100%)"
+#: ../src/trash.c:219
+msgid "Using system Trash bin"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:4461
-#, fuzzy
-msgid "Find:"
-msgstr "ترشيح:"
+#: ../src/ui_bookmark.c:139 ../src/ui_bookmark.c:202
+msgid "New Bookmark"
+msgstr "مسار مفضّل جديد"
+
+#: ../src/ui_bookmark.c:285 ../src/ui_bookmark.c:291
+msgid "Edit Bookmark"
+msgstr "حرّر المسار المفضّل"
+
+#: ../src/ui_bookmark.c:306
+msgid "Path:"
+msgstr "المسار:"
+
+#: ../src/ui_bookmark.c:315
+msgid "Icon:"
+msgstr "الأيقون:"
 
-#: src/pan-view.c:4504
+#: ../src/ui_bookmark.c:321
 #, fuzzy
-msgid "Use Exif date"
-msgstr "/اعرض/معلومات الEXIF"
+msgid "Select icon"
+msgstr "الغى الاختيار"
 
-#: src/pan-view.c:4517
-msgid "Find"
-msgstr ""
+#: ../src/ui_bookmark.c:414
+msgid "_Properties..."
+msgstr "الخواص:"
 
-#: src/pan-view.c:4584
-msgid "Pan View Performance"
+#: ../src/ui_bookmark.c:420
+msgid "_Remove"
+msgstr "إحذف"
+
+#: ../src/ui_fileops.c:90
+msgid ""
+"One or more filenames are not encoded with the preferred locale character "
+"set.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:4591
-msgid "Pan view performance may be poor."
+#: ../src/ui_fileops.c:91
+#, c-format
+msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:4592
+#: ../src/ui_fileops.c:93
 msgid ""
-"To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
-"can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
-"performance."
+"If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment "
+"variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:4600 src/preferences.c:855
-msgid "Cache thumbnails"
-msgstr "احتفظ بالنماذج المصغّرة للصور"
-
-#: src/pan-view.c:4602 src/preferences.c:861
-msgid "Use shared thumbnail cache"
+#: ../src/ui_fileops.c:95
+#, c-format
+msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:4608
-msgid "Do not show this dialog again"
+#: ../src/ui_fileops.c:97
+msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:4796
-#, fuzzy
-msgid "Sort by E_xif date"
-msgstr "رتّب حسب تاريخ الملف"
-
-#: src/preferences.c:393
-msgid "Nearest (worst, but fastest)"
-msgstr "الأقرب (أسوأ نقاء فى أسرع وقت)"
-
-#: src/preferences.c:395
-msgid "Tiles"
-msgstr "بلاط"
+#: ../src/ui_fileops.c:99
+#, c-format
+msgid ""
+"The locale appears to be set to \"%s\"\n"
+"(set by the LANG environment variable)\n"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:397
-msgid "Bilinear"
-msgstr "ثنائيّ"
+#: ../src/ui_fileops.c:104
+msgid ""
+"\n"
+"Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:399
-msgid "Hyper (best, but slowest)"
-msgstr "رائع (افضل نقاء مع أطول وقت)"
+#: ../src/ui_fileops.c:105 ../src/ui_fileops.c:108 ../src/ui_fileops.c:110
+msgid "[name not displayable]"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:427
-msgid "None"
-msgstr " لا شيئ "
+#: ../src/ui_fileops.c:108
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8."
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:428
-msgid "Normal"
-msgstr "عادى"
+#: ../src/ui_fileops.c:110
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8."
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:429
-msgid "Best"
-msgstr "الأفضل"
+#: ../src/ui_fileops.c:115 ../src/ui_fileops.c:120
+msgid "Filename encoding locale mismatch"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:507 src/print.c:365
+#: ../src/ui_fileops.c:1049
 #, fuzzy
-msgid "Custom"
-msgstr "آلى"
-
-#: src/preferences.c:671 src/preferences.c:674
-msgid "Reset filters"
-msgstr "رد المرشحات إلى حالاتهم الإفتراضية"
+msgid "Web file download failed"
+msgstr "فشل حذف الملف"
 
-#: src/preferences.c:675
-msgid ""
-"This will reset the file filters to the defaults.\n"
-"Continue?"
+#: ../src/ui_fileops.c:1112
+msgid "Download web file"
 msgstr ""
-"هذا الأمر يرد المرشحات إلى حالاتهم الإفتراضية. \n"
-"هل تريد الإستمرار؟"
 
-#: src/preferences.c:708 src/preferences.c:711
-msgid "Reset editors"
-msgstr "ردّ المحرر إلى الحالة الإفتراضية"
+#: ../src/ui_fileops.c:1114
+#, fuzzy
+msgid "Downloading "
+msgstr "تحميل نماذج الصور المصغرة"
 
-#: src/preferences.c:712
+#: ../src/ui_help.c:119
+#, c-format
 msgid ""
-"This will reset the edit commands to the defaults.\n"
-"Continue?"
+"Unable to load:\n"
+"%s"
 msgstr ""
-"هذا الأمر يردّ المحرر إلى الحالة الإفتراضية. \n"
-"هل تريد الإستمرار؟"
-
-#: src/preferences.c:736 src/preferences.c:739
-msgid "Clear trash"
-msgstr "نظّف الملفات المحذوفة من سلّة المهملات"
+"فشل تحميل: \n"
+"%s"
 
-#: src/preferences.c:740
-msgid "This will remove the trash contents."
-msgstr "هذا الأمر ينظّف الملفات المحذوفة من سلّة المهملات"
+#: ../src/ui_pathsel.c:433
+#, c-format
+msgid "A file with name %s already exists."
+msgstr "يوجد ملف بهذا الإسم %s"
 
-#: src/preferences.c:779
+#: ../src/ui_pathsel.c:434 ../src/ui_pathsel.c:440 ../src/utilops.c:2393
+#: ../src/utilops.c:2420 ../src/utilops.c:2886
 #, fuzzy
-msgid "GQview Preferences"
-msgstr "GQview شاشة كاملة"
+msgid "Rename failed"
+msgstr "عد تسمية الملف:"
 
-#: src/preferences.c:833
-#, fuzzy
-msgid "Startup"
-msgstr "رقم البداية"
+#: ../src/ui_pathsel.c:439
+#, c-format
+msgid "Failed to rename %s to %s."
+msgstr "فشل عملية إعادة تسمية الملف %s إلى %s."
 
-#: src/preferences.c:835
-#, fuzzy
-msgid "Change to folder:"
-msgstr "اذهب إلى الدليل الرءيسى الخاص بالمستخدم"
+#: ../src/ui_pathsel.c:635 ../src/ui_pathsel.c:643
+msgid "_Rename"
+msgstr "عد تسمية"
 
-#: src/preferences.c:846
-msgid "Use current"
-msgstr "استخدÙ\85 Ø§Ù\84حاÙ\84Ù\89"
+#: ../src/ui_pathsel.c:637 ../src/ui_pathsel.c:647
+msgid "Add _Bookmark"
+msgstr "ضÙ\81 Ù\85سار Ù\85Ù\81ضÙ\91Ù\84"
 
-#: src/preferences.c:853 src/preferences.c:904
-msgid "Quality:"
-msgstr "النقاء:"
+#: ../src/ui_pathsel.c:759
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to create folder:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"فشل عملية إنشاء الدليل: \n"
+"%s"
 
-#: src/preferences.c:867
-msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
-msgstr "احتÙ\81ظ Ø¨Ø§Ù\84Ù\86Ù\85اذج Ø§Ù\84Ù\85صغÙ\91رة Ù\84Ù\84صÙ\88ر Ù\81Ù\89 .thumbnails"
+#: ../src/ui_pathsel.c:760
+msgid "Error creating folder"
+msgstr "خطأ Ù\81Ù\89 Ø¹Ù\85Ù\84Ù\8aØ© Ø¥Ù\86شاء Ø§Ù\84دÙ\84Ù\8aÙ\84"
 
-#: src/preferences.c:871
-msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
-msgstr "استخدÙ\85 Ø§Ù\84Ù\86Ù\85اذج Ø§Ù\84Ù\85صغÙ\91رة Ù\85Ù\86 Ø¨Ø±Ù\86اÙ\85ج xvpics Ø¥Ù\86 Ù\88جد (Ù\82راءة Ù\81Ù\82Ø·)"
+#: ../src/ui_pathsel.c:980
+msgid "All Files"
+msgstr "جÙ\85Ù\8aع Ø§Ù\84Ù\85Ù\84Ù\81ات"
 
-#: src/preferences.c:875
-msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui_pathsel.c:1052
+msgid "Show hidden"
+msgstr "اعرض الملفات و الدﻻئل المخفية"
 
-#: src/preferences.c:878
-msgid "Slide show"
-msgstr "عرض Ø´Ø±Ø§Ø¦Ø­"
+#: ../src/ui_pathsel.c:1137
+msgid "Filter:"
+msgstr "ترشÙ\8aØ­:"
 
-#: src/preferences.c:881
+#: ../src/ui_tabcomp.c:947
 #, fuzzy
-msgid "Delay between image change:"
-msgstr "مدّة التأخيربين الصورة و الأخرى (ثوانى):"
+msgid "Select path"
+msgstr "اختر الكل"
 
-#: src/preferences.c:881
-msgid "seconds"
-msgstr ""
+#: ../src/ui_tabcomp.c:969
+#, fuzzy
+msgid "All files"
+msgstr "جميع الملفات"
 
-#: src/preferences.c:887
-msgid "Random"
-msgstr "عشوائى"
+#: ../src/uri_utils.c:43
+msgid "Drag and Drop failed"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:888
-msgid "Repeat"
-msgstr "كرّر"
+#: ../src/utilops.c:600
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+" Continue multiple file operation?"
+msgstr ""
+"فشل عملية حذف الملف:\n"
+"%s\n"
+"هل ترغب فى الإستمرار فى عملية الحذف المتعدّدة؟"
 
-#: src/preferences.c:898
+#: ../src/utilops.c:607 ../src/utilops.c:1055
 #, fuzzy
-msgid "Zoom"
-msgstr "ضخÙ\91Ù\85"
+msgid "Co_ntinue"
+msgstr "استÙ\85رÙ\91"
 
-#: src/preferences.c:901
-msgid "Dithering method:"
-msgstr "نمط تربيك الصورة:"
+#: ../src/utilops.c:784
+#, c-format
+msgid ""
+"Removal of folder contents failed at this file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:906
-msgid "Two pass zooming"
-msgstr "ضخّم (مرور مزدوج)"
+#: ../src/utilops.c:928
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Unable to start external command.\n"
+msgstr "فشل عملية حذف الملف %s."
 
-#: src/preferences.c:909
-msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit."
-msgstr "اسمح بزيادة حجم الصورة عند اعطاء أمر التضخيم لملاءمة حجم النافذة"
+#. During copy/move operations it is necessary to ensure that the
+#. * target directory exists before continuing with the next step.
+#. * If not revert to the select directory dialog
+#.
+#: ../src/utilops.c:1012 ../src/utilops.c:1176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not a directory"
+msgstr "الدليل المبدأى"
 
-#: src/preferences.c:913
-msgid "Zoom increment:"
-msgstr "الدرجات التزايدية للتضخيم:"
+#: ../src/utilops.c:1032
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s already exists"
+msgstr ""
+"هذا الدليل: \n"
+"%s \n"
+" موجود بالفعل."
 
-#: src/preferences.c:918
-msgid "When new image is selected:"
-msgstr "عند إختيار صورة جديدة:"
+#: ../src/utilops.c:1053
+msgid "Really continue?"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:921
-msgid "Zoom to original size"
-msgstr "اعرض الصورة بالحجم الحقيقى لها"
+#: ../src/utilops.c:1067 ../src/utilops.c:1181
+msgid "This operation can't continue:"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:927
-msgid "Leave Zoom at previous setting"
-msgstr "أترك خيار التضخيم كما كان من قبل"
+#: ../src/utilops.c:1544 ../src/utilops.c:1672 ../src/utilops.c:2087
+msgid "Discard changes"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:931
+#: ../src/utilops.c:1545 ../src/utilops.c:1673 ../src/utilops.c:2037
+#: ../src/utilops.c:2053
 #, fuzzy
-msgid "Appearance"
-msgstr "أضف"
+msgid "File details"
+msgstr "تارÙ\8aØ® Ø§Ù\84Ù\85Ù\84ف"
 
-#: src/preferences.c:933
-msgid "Black background"
-msgstr "خلفية سوداء"
+#: ../src/utilops.c:1567 ../src/utilops.c:1690
+msgid "Sidecars"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:936
+#: ../src/utilops.c:1569
 #, fuzzy
-msgid "Convenience"
-msgstr "استمرّ"
-
-#: src/preferences.c:938
-msgid "Refresh on file change"
-msgstr "أنعش عند تحميل صورة أخرى"
-
-#: src/preferences.c:940
-msgid "Preload next image"
-msgstr "حمّل الصورة القادمة قبل عرضها"
-
-#: src/preferences.c:942
-msgid "Auto rotate image using Exif information"
-msgstr "در الصورة تلقائيا بواسطة المعلومات التابعة لExif"
-
-#: src/preferences.c:951
-msgid "Windows"
-msgstr "نوافذ"
+msgid "Write to file"
+msgstr "حفظ الملف مكان الملف الموجود الحالى"
 
-#: src/preferences.c:954
+#: ../src/utilops.c:1609
 #, fuzzy
-msgid "State"
-msgstr "رÙ\82Ù\85 Ø§Ù\84بداÙ\8aØ©"
+msgid "Choose the destination folder."
+msgstr "اÙ\84Ù\85Ù\84Ù\81 Ø§Ù\84Ù\85صدر Ù\87Ù\88 Ø§Ù\84Ù\85Ù\84Ù\81 Ø§Ù\84Ù\85Ù\87دÙ\81"
 
-#: src/preferences.c:956
-msgid "Remember window positions"
-msgstr "تذكر مواقع النوافذ"
+#: ../src/utilops.c:1692
+#, fuzzy
+msgid "New name"
+msgstr "عد تسمية:"
 
-#: src/preferences.c:958
-msgid "Remember tool state (float/hidden)"
-msgstr "تذكر حالة الأدوات (منفصلة فى نافذة منفصلة أو مخفى)"
+#: ../src/utilops.c:1729
+#, fuzzy
+msgid "Manual rename"
+msgstr "إسم القائمة"
 
-#: src/preferences.c:963
-msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
-msgstr ""
-"عدّل أبعاد النفذة لملاءمة حجم الصورة عندما تكون الأدوات منفصلة عن النافذة "
-"الرئيسية أو مخفاه"
+#: ../src/utilops.c:1734
+#, fuzzy
+msgid "Original name:"
+msgstr "الأسم الأصلى"
 
-#: src/preferences.c:967
-msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
-msgstr "تحديد حجم النافذة عند تعديل أبعادها تلقائيا (%):"
+#: ../src/utilops.c:1737
+#, fuzzy
+msgid "New name:"
+msgstr "عد تسمية:"
 
-#: src/preferences.c:974 src/print.c:3356 src/print.c:3363
-msgid "Layout"
-msgstr "اÙ\84تخطÙ\8aØ·"
+#: ../src/utilops.c:1750
+msgid "Auto rename"
+msgstr "عد Ø§Ù\84تسÙ\85Ù\8aØ© ØªÙ\84Ù\82ائÙ\8aا"
 
-#: src/preferences.c:987
-msgid "Filtering"
-msgstr "اÙ\84ترشÙ\8aØ­"
+#: ../src/utilops.c:1756
+msgid "Begin text"
+msgstr "بداÙ\8aØ© Ø§Ù\84Ù\83تابة"
 
-#: src/preferences.c:992
-msgid "Show entries that begin with a dot"
-msgstr "عرض Ø§Ù\84دﻻئÙ\84 Ù\88 Ø§Ù\84Ù\85Ù\84Ù\81ات Ø§Ù\84تÙ\89 ØªØ¨Ø¯Ø£ Ø¨Ù\86Ù\82طة . "
+#: ../src/utilops.c:1764 ../src/utilops.c:1796
+msgid "Start #"
+msgstr "رÙ\82Ù\85 Ø§Ù\84بداÙ\8aØ©"
 
-#: src/preferences.c:994
-msgid "Case sensitive sort"
-msgstr "ترتيب الملفات و الدلائل حسب أحجام حروف الإسم"
+#: ../src/utilops.c:1770
+msgid "End text"
+msgstr "نهاية الكتابة"
 
-#: src/preferences.c:997
-msgid "Disable File Filtering"
-msgstr "اعمل دون ترشيح الملفات"
+#: ../src/utilops.c:1778
+msgid "Padding:"
+msgstr "التبطين:"
 
-#: src/preferences.c:1000
-#, fuzzy
-msgid "File types"
-msgstr "تاريخ الملف"
+#: ../src/utilops.c:1783
+msgid "Formatted rename"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1022
-msgid "Filter"
-msgstr "ترشيح"
+#: ../src/utilops.c:1788
+msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1059 src/preferences.c:1123
-msgid "Defaults"
-msgstr "الإفتراضات"
+#: ../src/utilops.c:1940
+msgid "Another operation in progress.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1080
-msgid "Editors"
-msgstr "المحرّرون"
+#: ../src/utilops.c:1996
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File: '%s'\n"
+msgstr "ترشيح:"
 
-#: src/preferences.c:1086
-msgid "#"
-msgstr "#"
+#: ../src/utilops.c:2001
+msgid "with sidecar files:\n"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1089
-msgid "Menu name"
-msgstr "إسم القائمة"
+#: ../src/utilops.c:2007
+#, c-format
+msgid " '%s'\n"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1139
-msgid "Advanced"
-msgstr "متطور"
+#: ../src/utilops.c:2011
+msgid ""
+"\n"
+"Status: "
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1152
-#, fuzzy
-msgid "Full screen"
-msgstr "استخدم الشاشة كاملة للعرض"
+#: ../src/utilops.c:2023
+msgid "no problem detected"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1160
+#: ../src/utilops.c:2039 ../src/utilops.c:2086
 #, fuzzy
-msgid "Smooth image flip"
-msgstr "حجÙ\85 Ø§Ù\84صÙ\88رة: "
+msgid "Exclude file"
+msgstr "إستثÙ\86"
 
-#: src/preferences.c:1162
-msgid "Disable screen saver"
+#: ../src/utilops.c:2084 ../src/utilops.c:2109
+msgid "Overview of changed metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1165
-msgid "Delete"
-msgstr "غحذف"
+#: ../src/utilops.c:2102
+#, c-format
+msgid ""
+"The following metadata tags will be written to\n"
+"'%s'."
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1167
-msgid "Confirm file delete"
-msgstr "أكّد حذف الملفات"
+#: ../src/utilops.c:2106
+#, c-format
+msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself."
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1169
-msgid "Enable Delete key"
-msgstr "مكّن زر الDelete"
+#: ../src/utilops.c:2223
+#, fuzzy
+msgid "This will move the following files to the Trash bin"
+msgstr "هذا الأمر ينظّف الملفات المحذوفة من سلّة المهملات"
 
-#: src/preferences.c:1172
-msgid "Safe delete"
-msgstr "حذف آمن"
+#: ../src/utilops.c:2227
+#, fuzzy
+msgid "This will permanently delete the following files"
+msgstr "هذا الأمر ينظّف الملفات المحذوفة من سلّة المهملات"
 
-#: src/preferences.c:1190
+#: ../src/utilops.c:2230
 #, fuzzy
-msgid "Maximum size:"
-msgstr "اÙ\84حدÙ\91 Ø§Ù\84أعÙ\84Ù\89 (Ù\85Ù\8aجاباÙ\8aت):"
+msgid "Delete files?"
+msgstr "غحذÙ\81 Ø§Ù\84Ù\85Ù\84Ù\81"
 
-#: src/preferences.c:1190
-msgid "MB"
+#: ../src/utilops.c:2250
+msgid "Can't write metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1193
-msgid "View"
-msgstr "عرض"
+#: ../src/utilops.c:2273
+msgid "Write metadata"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1203
-msgid "Behavior"
+#: ../src/utilops.c:2274
+msgid "Write metadata?"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1205
+#: ../src/utilops.c:2275
 #, fuzzy
-msgid "Rectangular selection in icon view"
-msgstr "إختيار مستطيل"
+msgid "This will write the changed metadata into the following files"
+msgstr ""
+"هذا الأمر يردّ المحرر إلى الحالة الإفتراضية. \n"
+"هل تريد الإستمرار؟"
 
-#: src/preferences.c:1208
-msgid "Descend folders in tree view"
-msgstr "الدخول فى الدﻻئل فى العرض الشجرى للملفات"
+#: ../src/utilops.c:2277
+msgid "Metadata writing failed"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1211
-msgid "In place renaming"
-msgstr "إعادة تسمية الملفات فى موضعها"
+#: ../src/utilops.c:2296 ../src/utilops.c:2324
+#, fuzzy
+msgid "Move failed"
+msgstr "عد تسمية الملف:"
 
-#: src/preferences.c:1214
+#: ../src/utilops.c:2321
 #, fuzzy
-msgid "Navigation"
-msgstr "عمل"
+msgid "Move files?"
+msgstr "عد تسمية الملف:"
 
-#: src/preferences.c:1216
-msgid "Progressive keyboard scrolling"
-msgstr "التحريك التقدمى للوحة المفاتيح"
+#: ../src/utilops.c:2322
+#, fuzzy
+msgid "This will move the following files"
+msgstr "هذا الأمر ينظّف الملفات المحذوفة من سلّة المهملات"
 
-#: src/preferences.c:1218
-msgid "Mouse wheel scrolls image"
-msgstr "عجلة الفأرة تحرّك الصورة"
+#: ../src/utilops.c:2346 ../src/utilops.c:2374
+#, fuzzy
+msgid "Copy failed"
+msgstr "عد تسمية الملف:"
 
-#: src/preferences.c:1221
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+#: ../src/utilops.c:2371
+#, fuzzy
+msgid "Copy files?"
+msgstr "عد تسمية الملف:"
 
-#: src/preferences.c:1223
-msgid "Store keywords and comments local to source images"
+#: ../src/utilops.c:2372 ../src/utilops.c:2506
+msgid "This will copy the following files"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1226
-msgid "Custom similarity threshold:"
-msgstr "عتبة التطابق عند إستخدام بحث التطابق  حسب الطلب:"
-
-#: src/preferences.c:1229
-msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
-msgstr "حجم الذاكرة غير المرئية المخصصة للصور (ميجابايت للصورة):"
+#: ../src/utilops.c:2417
+#, fuzzy
+msgid "Rename files?"
+msgstr "عد تسمية الملف:"
 
-#: src/preferences.c:1305
-msgid "About - GQview"
-msgstr "عن - GQview"
+#: ../src/utilops.c:2418
+#, fuzzy
+msgid "This will rename the following files"
+msgstr "هذا الأمر ينظّف الملفات المحذوفة من سلّة المهملات"
 
-#: src/preferences.c:1318
-#, c-format
-msgid ""
-"GQview %s\n"
-"\n"
-"Copyright (c) %s John Ellis\n"
-"website: %s\n"
-"email: %s\n"
-"\n"
-"Released under the GNU General Public License"
+#: ../src/utilops.c:2470
+msgid "Can't run external editor"
 msgstr ""
-"GQview %s\n"
-"\n"
-"حقوق الطبع و النشر (c) %s John Ellis\n"
-"الموقع: %s\n"
-"بريد إلكترونى: %s\n"
-"\n"
-"أصدرت تحت رخصة General Public License: GPL"
 
-#: src/preferences.c:1336
-msgid "Credits..."
-msgstr "أسماء من ساعدوا فى التنفيذ:"
+#: ../src/utilops.c:2504
+#, fuzzy
+msgid "Editor"
+msgstr "المحرّرون"
 
-#: src/print.c:111
+#: ../src/utilops.c:2505
 #, fuzzy
-msgid "Selection"
-msgstr "اÙ\84غÙ\89 Ø§Ù\84اختÙ\8aار"
+msgid "Run editor?"
+msgstr "ردÙ\91 Ø§Ù\84Ù\85حرر Ø¥Ù\84Ù\89 Ø§Ù\84حاÙ\84Ø© Ø§Ù\84Ø¥Ù\81تراضÙ\8aØ©"
 
-#: src/print.c:112
-msgid "All"
-msgstr ""
+#: ../src/utilops.c:2508
+#, fuzzy
+msgid "External command failed"
+msgstr "مكّن زر الDelete"
+
+#: ../src/utilops.c:2677 ../src/utilops.c:2750
+#, fuzzy
+msgid "Delete folder"
+msgstr "الغى الاختيار"
 
-#: src/print.c:123
-msgid "One image per page"
+#: ../src/utilops.c:2678
+#, fuzzy
+msgid "Delete symbolic link?"
 msgstr ""
+"فشل عملية إنشاء الدليل: \n"
+"%s"
 
-#: src/print.c:124
-msgid "Proof sheet"
+#: ../src/utilops.c:2680
+msgid ""
+"This will delete the symbolic link.\n"
+"The folder this link points to will not be deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:137
+#: ../src/utilops.c:2682
 #, fuzzy
-msgid "Default printer"
-msgstr "الإفتراضات"
+msgid "Link deletion failed"
+msgstr "فشل حذف الملف"
 
-#: src/print.c:138
-msgid "Custom printer"
-msgstr ""
+#: ../src/utilops.c:2692
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to remove folder %s\n"
+"Permissions do not allow writing to the folder."
+msgstr "فشل فى حذف ملف قديم من سلة المهملات"
 
-#: src/print.c:139
-msgid "PostScript file"
+#: ../src/utilops.c:2704 ../src/utilops.c:2761
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to list contents of folder %s"
 msgstr ""
+"فشل عملية إنشاء الدليل: \n"
+"%s"
 
-#: src/print.c:140
+#: ../src/utilops.c:2718 ../src/utilops.c:2726
 #, fuzzy
-msgid "Image file"
-msgstr "حجÙ\85 Ø§Ù\84صÙ\88رة: "
+msgid "Folder contains subfolders"
+msgstr "دÙ\84Ù\8aÙ\84 Ø®Ø§Ø·Ø¦"
 
-#: src/print.c:154
-msgid "jpeg, low quality"
+#: ../src/utilops.c:2722
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to delete the folder:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:155
-msgid "jpeg, normal quality"
-msgstr ""
+#: ../src/utilops.c:2730
+#, fuzzy
+msgid "Subfolders:"
+msgstr "دليل:"
 
-#: src/print.c:156
-msgid "jpeg, high quality"
-msgstr ""
+#: ../src/utilops.c:2751
+#, fuzzy
+msgid "Delete folder?"
+msgstr "غحذف الملف"
 
-#: src/print.c:350 src/print.c:3201
+#: ../src/utilops.c:2752
 #, fuzzy
-msgid "points"
-msgstr "Xpaint"
+msgid "The folder contains these files:"
+msgstr "دليل خاطئ"
 
-#: src/print.c:351
-msgid "millimeters"
+#: ../src/utilops.c:2753
+msgid ""
+"This will delete the folder.\n"
+"The contents of this folder will also be deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:352
+#: ../src/utilops.c:2883
 #, fuzzy
-msgid "centimeters"
-msgstr "سÙ\86تÙ\8aÙ\85تر"
+msgid "Rename folder?"
+msgstr "عد ØªØ³Ù\85Ù\8aØ© Ø§Ù\84Ù\85Ù\84Ù\81:"
 
-#: src/print.c:353
+#: ../src/utilops.c:2884
 #, fuzzy
-msgid "inches"
-msgstr "بÙ\88صة"
+msgid "The folder contains the following files"
+msgstr "دÙ\84Ù\8aÙ\84 Ø®Ø§Ø·Ø¦"
 
-#: src/print.c:354
-msgid "picas"
-msgstr ""
+#: ../src/utilops.c:2937
+#, fuzzy
+msgid "Create Folder"
+msgstr "الغى الاختيار"
 
-#: src/print.c:359
+#: ../src/utilops.c:2938
 #, fuzzy
-msgid "Portrait"
-msgstr "صÙ\88رة Ø¨Ø§Ù\84Ø·Ù\88Ù\84"
+msgid "Create folder?"
+msgstr "غحذÙ\81 Ø§Ù\84Ù\85Ù\84Ù\81"
 
-#: src/print.c:360
+#: ../src/utilops.c:2941
 #, fuzzy
-msgid "Landscape"
-msgstr "صورة بالعرض"
+msgid "Can't create folder"
+msgstr "فشل عملية إنشاء الدليل"
 
-#: src/print.c:366
+#: ../src/utilops.c:3207
 #, fuzzy
-msgid "Letter"
-msgstr "سÙ\86تÙ\8aÙ\85تر"
+msgid "Create Folder - "
+msgstr "اÙ\84غÙ\89 Ø§Ù\84اختÙ\8aار"
 
-#. in 8.5 x 11
-#: src/print.c:367
-msgid "Legal"
-msgstr ""
+#: ../src/utilops.c:3231
+#, fuzzy
+msgid "Create new folder"
+msgstr "غحذف الملف"
 
-#. in 8.5 x 14
-#: src/print.c:368
-msgid "Executive"
-msgstr ""
+#: ../src/utilops.c:3256
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create folder:"
+msgstr "فشل عملية إنشاء الدليل"
 
-#. in 7.25x 10.5
-#. mm 841 x 1189
-#. mm 594 x 841
-#. mm 420 x 594
-#. mm 297 x 420
-#. mm 210 x 297
-#. mm 148 x 210
-#. mm 105 x 148
-#. mm 353 x 500
-#. mm 250 x 353
-#. mm 176 x 250
-#. mm 125 x 176
-#: src/print.c:380
-msgid "Envelope #10"
-msgstr ""
+#: ../src/view_dir.c:412
+msgid "_Copy"
+msgstr "انسخ"
 
-#. in 4.125 x 9.5
-#: src/print.c:381
-msgid "Envelope #9"
-msgstr ""
+#: ../src/view_dir.c:414
+msgid "_Move"
+msgstr "حرّك"
 
-#. in 3.875 x 8.875
-#: src/print.c:382
-msgid "Envelope C4"
-msgstr ""
+#: ../src/view_dir.c:715
+msgid "_Up to parent"
+msgstr "غيّر المسار إلى الأعلى"
 
-#. mm 229 x 324
-#: src/print.c:383
-msgid "Envelope C5"
-msgstr ""
+#: ../src/view_dir.c:720
+msgid "_Slideshow"
+msgstr "عرض شرائح"
 
-#. mm 162 x 229
-#: src/print.c:384
-msgid "Envelope C6"
-msgstr ""
+#: ../src/view_dir.c:722
+msgid "Slideshow recursive"
+msgstr "عرض شرائح يشمل الدﻻئل المتواجدة تحت المسار المختار"
 
-#. mm 114 x 162
-#: src/print.c:385
-msgid "Photo 6x4"
-msgstr ""
+#: ../src/view_dir.c:726
+msgid "Find _duplicates..."
+msgstr "ابحث عن الملفات المطابقة..."
 
-#. in 6   x 4
-#: src/print.c:386
-msgid "Photo 8x10"
+#: ../src/view_dir.c:728
+msgid "Find duplicates recursive..."
 msgstr ""
+"ابحث عن الملفات المطابقة بما يشمل الملفات التى هى بداخل الدﻻئل المتواجدة تحت "
+"المسار المختار"
 
-#. in 8   x 10
-#: src/print.c:387
-msgid "Postcard"
-msgstr ""
+#: ../src/view_dir.c:733
+msgid "_New folder..."
+msgstr "دليل جديد..."
 
-#. mm 100 x 148
-#: src/print.c:388
-msgid "Tabloid"
-msgstr ""
+#: ../src/view_dir.c:750 ../src/view_file/view_file.c:664
+#, fuzzy
+msgid "View as _List"
+msgstr "اعرض فى هيئة أيقونات"
 
-#: src/print.c:544
-#, fuzzy, c-format
-msgid "page %d of %d"
-msgstr "صÙ\88رة %d Ù\85Ù\86 %d"
+#: ../src/view_dir.c:753
+#, fuzzy
+msgid "View as _Tree"
+msgstr "اعرض Ø¹Ù\84Ù\89 Ù\87Ù\8aئة Ø´Ø¬Ø±Ø©"
 
-#: src/print.c:736 src/utilops.c:2128
-msgid "Preview"
-msgstr "العرض الأولي"
+#: ../src/view_dir.c:766
+#, fuzzy
+msgid "Show _hidden files"
+msgstr "اعرض الملفات و الدﻻئل المخفية"
 
-#: src/print.c:1044
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to open pipe for writing.\n"
-"\"%s\""
-msgstr ""
+#: ../src/view_dir.c:769 ../src/view_file/view_file.c:694
+msgid "Re_fresh"
+msgstr "انعش"
 
-#: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424
-#: src/view_file_list.c:453
-#, c-format
-msgid "A file with name %s already exists."
-msgstr "يوجد ملف بهذا الإسم %s"
+#: ../src/view_file/view_file.c:667
+#, fuzzy
+msgid "View as _Icons"
+msgstr "اعرض فى هيئة أيقونات"
 
-#: src/print.c:1074 src/print.c:1543
-#, c-format
-msgid "Failure writing to file %s"
-msgstr ""
+#: ../src/view_file/view_file.c:673
+msgid "Show _thumbnails"
+msgstr "اعرض النماذج المصغّرة للصور"
 
-#: src/print.c:1128 src/print.c:1165 src/print.c:1201 src/print.c:1307
-#: src/print.c:1398 src/print.c:1429
-msgid "SIGPIPE error writing to printer."
-msgstr ""
+#: ../src/view_file/view_file.c:809
+#, fuzzy
+msgid "Mark text"
+msgstr "أضف علامة"
 
-#: src/print.c:1964
-#, c-format
-msgid "Page %d"
-msgstr ""
+#: ../src/view_file/view_file.c:812
+#, fuzzy
+msgid "Set mark text"
+msgstr "اختر الكل"
 
-#: src/print.c:1986 src/print.c:1991
+#: ../src/view_file/view_file.c:813
 #, fuzzy
-msgid "Printing error"
-msgstr "ترشيح"
+msgid "This will set or clear the mark text."
+msgstr "هذا الأمر ينظّف الملفات المحذوفة من سلّة المهملات"
 
-#: src/print.c:1990
-#, c-format
-msgid "An error occured printing to %s."
-msgstr ""
+#: ../src/view_file/view_file.c:1106
+#, fuzzy
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "ترتيب الملفات و الدلائل حسب أحجام حروف الإسم"
 
-#: src/print.c:1994
-msgid "Details"
-msgstr "التفاصيل"
+#: ../src/view_file/view_file.c:1115
+#, fuzzy
+msgid "Select Class filter"
+msgstr "الغى الاختيار"
 
-#: src/print.c:2587 src/print.c:3332
+#: ../src/view_file/view_file.c:1671
 #, fuzzy
-msgid "Print - GQview"
-msgstr "عÙ\86 - GQview"
+msgid "Loading meta..."
+msgstr "تحÙ\85Ù\8aÙ\84 Ù\86Ù\85اذج Ø§Ù\84صÙ\88ر Ø§Ù\84Ù\85صغرة"
 
-#: src/print.c:2591
+#: ../src/view_file/view_file_icon.c:2165 ../src/view_file/view_file_list.c:930
+msgid " [NO GROUPING]"
+msgstr ""
+
+#: ../src/view_file/view_file_list.c:515
 #, c-format
-msgid "Printing %d pages to %s."
+msgid ""
+"Invalid file name:\n"
+"%s"
 msgstr ""
+"إسم الملفّ خاطئ: \n"
+"%s"
+
+#: ../src/view_file/view_file_list.c:516
+msgid "Error renaming file"
+msgstr "خطأ فى عملية إعادة تسمية الملف"
 
-#: src/print.c:2691
+#: ../src/view_file/view_file_list.c:2232
 #, fuzzy
-msgid "Format:"
-msgstr "اÙ\84صÙ\8aغة"
+msgid "NameStars"
+msgstr "اÙ\84اسÙ\85"
 
-#: src/print.c:2766
-msgid "Units:"
+#: ../src/view_file/view_file_list.c:2236
+#, fuzzy
+msgid "Stars"
+msgstr "رقم البداية"
+
+#: ../src/window.c:374
+msgid "Search the on-line help files.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:2810
+#: ../src/window.c:379
 #, fuzzy
-msgid "Orientation:"
-msgstr "اÙ\84تÙ\88جÙ\8aÙ\87"
+msgid "Search engine:"
+msgstr "بحث"
 
-#: src/print.c:2942
+#: ../src/window.c:397
 #, fuzzy
-msgid "Destination:"
-msgstr "اÙ\84Ù\88صÙ\81"
+msgid "Search terms:"
+msgstr "بحث"
 
-#: src/print.c:2990
 #, fuzzy
-msgid "<printer name>"
-msgstr "إسم الملف"
+#~ msgid "Ignore Rotation"
+#~ msgstr "التوجيه"
 
-#: src/print.c:3079
 #, fuzzy
-msgid "Unlimited"
-msgstr "بدون اسم"
+#~ msgid "File: "
+#~ msgstr "ترشيح:"
 
-#: src/print.c:3188
-msgid "Show"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open recent"
+#~ msgstr "/ملف/افتح ملف إستخدم مؤخرا"
 
-#: src/print.c:3199
 #, fuzzy
-msgid "Font"
-msgstr "شغّال"
+#~ msgid "Thumbnail maintenance..."
+#~ msgstr "Geeqie شاشة كاملة"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "invalid or ignored: %s\n"
+#~ "Use --help for options\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "خاطئ أو مهمل: %s\n"
+#~ "استخدم --help لعرض الخيارات\n"
 
-#: src/print.c:3359
 #, fuzzy
-msgid "Source"
-msgstr "رتّب"
+#~ msgid "Invalid or ignored remote options: "
+#~ msgstr ""
+#~ "خاطئ أو مهمل: %s\n"
+#~ "استخدم --help لعرض الخيارات\n"
+
+#~ msgid "Command line"
+#~ msgstr "سطر الأوامر"
 
-#: src/print.c:3375
 #, fuzzy
-msgid "Proof size:"
-msgstr "حجم الصورة: "
+#~ msgid "Sort by Exif-date"
+#~ msgstr "رتّب حسب تاريخ الملف"
 
-#: src/print.c:3391
-msgid "Text"
-msgstr ""
+#~ msgid "Bilinear"
+#~ msgstr "ثنائيّ"
+
+#~ msgid "Safe delete"
+#~ msgstr "حذف آمن"
 
-#: src/print.c:3401
 #, fuzzy
-msgid "Paper"
-msgstr "بُؤرة"
+#~ msgid "Selection"
+#~ msgstr "الغى الاختيار"
 
-#: src/print.c:3424
-msgid "Margins"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default printer"
+#~ msgstr "الإفتراضات"
 
-#: src/print.c:3426
-msgid "Left:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "points"
+#~ msgstr "Xpaint"
 
-#: src/print.c:3429
 #, fuzzy
-msgid "Right:"
-msgstr "الإرتفاع"
+#~ msgid "centimeters"
+#~ msgstr "سنتيمتر"
 
-#: src/print.c:3432
 #, fuzzy
-msgid "Top:"
-msgstr "المجموعة:"
+#~ msgid "inches"
+#~ msgstr "بوصة"
 
-#: src/print.c:3435
 #, fuzzy
-msgid "Bottom:"
-msgstr "إلى:"
+#~ msgid "Letter"
+#~ msgstr "سنتيمتر"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "page %d of %d"
+#~ msgstr "صورة %d من %d"
+
+#~ msgid "Preview"
+#~ msgstr "العرض الأولي"
+
+#~ msgid "Details"
+#~ msgstr "التفاصيل"
 
-#: src/print.c:3444
 #, fuzzy
-msgid "Printer"
-msgstr "ترشيح"
+#~ msgid "Format:"
+#~ msgstr "الصيغة"
 
-#: src/print.c:3450
-msgid "Custom printer:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Orientation:"
+#~ msgstr "التوجيه"
 
-#: src/print.c:3459
 #, fuzzy
-msgid "File:"
-msgstr "ترشيح:"
+#~ msgid "Destination:"
+#~ msgstr "الوصف"
 
-#: src/print.c:3468
 #, fuzzy
-msgid "File format:"
-msgstr "تاريخ الملف"
+#~ msgid "<printer name>"
+#~ msgstr "إسم الملف"
 
-#: src/print.c:3473
-msgid "DPI:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unlimited"
+#~ msgstr "بدون اسم"
 
-#: src/print.c:3481
 #, fuzzy
-msgid "Remember print settings"
-msgstr "تذكر مواقع النوافذ"
+#~ msgid "Source"
+#~ msgstr "رتّب"
 
-#: src/rcfile.c:185
-#, c-format
-msgid "error saving config file: %s\n"
-msgstr "خطأ فى عملية حفظ ملف الإعدادات: %s \n"
+#~ msgid "Image size:"
+#~ msgstr "حجم الصورة: "
 
-#: src/search.c:200
 #, fuzzy
-msgid "folder"
-msgstr "دليل:"
+#~ msgid "Proof size:"
+#~ msgstr "حجم الصورة: "
 
-#: src/search.c:201
-msgid "comments"
-msgstr "تعليقات"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Paper"
+#~ msgstr "بُؤرة"
 
-#: src/search.c:202
-msgid "results"
-msgstr "نتائج"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Right:"
+#~ msgstr "الإرتفاع"
 
-#: src/search.c:206
-msgid "contains"
-msgstr "يحتوى على"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Top:"
+#~ msgstr "المجموعة:"
 
-#: src/search.c:207
-msgid "is"
-msgstr "هو"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bottom:"
+#~ msgstr "إلى:"
 
-#: src/search.c:211 src/search.c:218
-msgid "equal to"
-msgstr "يساوى"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Printer"
+#~ msgstr "ترشيح"
 
-#: src/search.c:212
-msgid "less than"
-msgstr "أقلّ من"
+#, fuzzy
+#~ msgid "File:"
+#~ msgstr "ترشيح:"
 
-#: src/search.c:213
-msgid "greater than"
-msgstr "أكثر من"
+#, fuzzy
+#~ msgid "File format:"
+#~ msgstr "تاريخ الملف"
 
-#: src/search.c:214 src/search.c:221
-msgid "between"
-msgstr "ما بين"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remember print settings"
+#~ msgstr "تذكر مواقع النوافذ"
 
-#: src/search.c:219
-msgid "before"
-msgstr "قبل"
+#~ msgid "File name"
+#~ msgstr "إسم الملف"
 
-#: src/search.c:220
-msgid "after"
-msgstr "بعد"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Exif date"
+#~ msgstr "/اعرض/معلومات الEXIF"
 
-#: src/search.c:225
-msgid "match all"
-msgstr "وفّق مع كلّ الشروط"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Thumbnail maintenance"
+#~ msgstr "Geeqie شاشة كاملة"
 
-#: src/search.c:226
-msgid "match any"
-msgstr "وفّق مع أى من الشروط"
+#~ msgid "Turn off safe delete"
+#~ msgstr "إلغ خاصية الحذف الآمن"
 
-#: src/search.c:227
-msgid "exclude"
-msgstr "إستثن"
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Safe delete: %s%s\n"
+#~ "Trash: %s"
+#~ msgstr "حذف آمن: %s"
 
-#: src/search.c:277
 #, c-format
-msgid "%s, %d files (%s, %d)"
-msgstr "%s, %d ملفات (%s, %d)"
+#~ msgid "Safe delete: %s"
+#~ msgstr "حذف آمن: %s"
 
-#: src/search.c:284
-#, c-format
-msgid "%s, %d files"
-msgstr "%s, %d ملفات"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Thumbnail cache"
+#~ msgstr "Geeqie شاشة كاملة"
 
-#: src/search.c:301
-msgid "Searching..."
-msgstr "جارى البحث..."
+#~ msgid "Editors"
+#~ msgstr "المحرّرون"
 
-#: src/search.c:2093
-msgid "File not found"
-msgstr "الملف لم يوجد"
+#~ msgid "Add to new collection"
+#~ msgstr "أضف إلى مجموعة جديدة"
 
-#: src/search.c:2094
-msgid "Please enter an existing file for image content."
-msgstr "أدخل ملف حالى للبحث:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit image size when autofitting (% of window):"
+#~ msgstr "تحديد حجم النافذة عند تعديل أبعادها تلقائيا (%):"
 
-#: src/search.c:2141
-msgid "Please enter an existing folder to search."
-msgstr "أدخل دليل حالى للبحث:"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%s %s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (c) 2006 John Ellis\n"
+#~ "Copyright (c) %s The Geeqie Team\n"
+#~ "website: %s\n"
+#~ "email: %s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Released under the GNU General Public License"
+#~ msgstr ""
+#~ "Geeqie %s\n"
+#~ "\n"
+#~ "حقوق الطبع و النشر (c) %s John Ellis\n"
+#~ "الموقع: %s\n"
+#~ "بريد إلكترونى: %s\n"
+#~ "\n"
+#~ "أصدرت تحت رخصة General Public License: GPL"
 
-#: src/search.c:2570
-msgid "Image search - GQview"
-msgstr "بحث الصور - GQview"
+#~ msgid "Credits..."
+#~ msgstr "أسماء من ساعدوا فى التنفيذ:"
 
-#: src/search.c:2599
 #, fuzzy
-msgid "Search:"
-msgstr "بحث"
-
-#: src/search.c:2613
-msgid "Recurse"
-msgstr "بحث تلقائى داخل كل الدلائل"
+#~ msgid "Add keywords"
+#~ msgstr "الكلمات الدليلية"
 
-#: src/search.c:2617
-msgid "File name"
-msgstr "إسم الملف"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Folder Li_st"
+#~ msgstr "هذا الدليل موجود بالفعل"
 
-#: src/search.c:2623
-msgid "Match case"
-msgstr "وفّق حجم الحروف فى البحث"
+#, fuzzy
+#~ msgid "View Folders as List"
+#~ msgstr "هذا الدليل موجود بالفعل"
 
-#: src/search.c:2627
-msgid "File size is"
-msgstr "حجم الملف"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Folder T_ree"
+#~ msgstr "هذا الدليل موجود بالفعل"
 
-#: src/search.c:2634 src/search.c:2649 src/search.c:2667
-msgid "and"
-msgstr "و"
+#, fuzzy
+#~ msgid "View Folders as Tree"
+#~ msgstr "اعرض على هيئة شجرة"
 
-#: src/search.c:2639
-msgid "File date is"
-msgstr "تاريخ الملف"
+#~ msgid "When new image is selected:"
+#~ msgstr "عند إختيار صورة جديدة:"
 
-#: src/search.c:2656
-msgid "Image dimensions are"
-msgstr "أبعاد الصورة"
+#~ msgid "Auto rotate image using Exif information"
+#~ msgstr "در الصورة تلقائيا بواسطة المعلومات التابعة لExif"
 
-#: src/search.c:2676
-msgid "Image content is"
-msgstr "محتوى الصورة"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Similarities"
+#~ msgstr "درجة تطابق"
 
-#: src/search.c:2682
-#, no-c-format
-msgid "% similar to"
-msgstr "% مثل"
+#~ msgid "Advanced view"
+#~ msgstr "الواجهة المتطورة"
 
-#: src/search.c:2751
-msgid "Rank"
-msgstr "الرتبة"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Todo"
+#~ msgstr "أدوات"
 
-#: src/thumb.c:379
-msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
-msgstr ""
-"فشل فى تحميل النموذج المصغّر للصورة. يجرى الآن محاولة إعادة تكوين للملف. \n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keyword Presets"
+#~ msgstr "الكلمات الدليلية"
 
-#: src/ui_bookmark.c:148
-#, c-format
-msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
-msgstr "فشل عملية حفظ قائمة تاريخ إستخدام البرنامج إلى %s \n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add keywords to selected files, replacing existing ones"
+#~ msgstr "استبدل الكلمات التحليلية فى الملف"
 
-#: src/ui_bookmark.c:445 src/ui_bookmark.c:508
-msgid "New Bookmark"
-msgstr "مسار مفضّل جديد"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add comment to selected files, replacing existing one"
+#~ msgstr "استبدل الكلمات التحليلية فى الملف"
 
-#: src/ui_bookmark.c:591 src/ui_bookmark.c:597
-msgid "Edit Bookmark"
-msgstr "حرّر المسار المفضّل"
+#~ msgid "Save comment now"
+#~ msgstr "احفظ التعليق الآن"
 
-#: src/ui_bookmark.c:612
-msgid "Path:"
-msgstr "المسار:"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to remove symbolic link:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "فشل تحريك:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "إلى:\n"
+#~ "%s"
 
-#: src/ui_bookmark.c:621
-msgid "Icon:"
-msgstr "الأيقون:"
+#~ msgid "Unlink failed"
+#~ msgstr "فشل حذف الوصل"
 
-#: src/ui_bookmark.c:627
-#, fuzzy
-msgid "Select icon"
-msgstr "الغى الاختيار"
+#~ msgid "Link failed"
+#~ msgstr "فشل الوصل"
 
-#: src/ui_bookmark.c:718
-msgid "_Properties..."
-msgstr "الخواص:"
+#~ msgid "Link"
+#~ msgstr "وصل"
 
-#: src/ui_bookmark.c:720
-msgid "Move _up"
-msgstr "إلى أعلى"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Background color"
+#~ msgstr "خلفية سوداء"
 
-#: src/ui_bookmark.c:722
-msgid "Move _down"
-msgstr "غلى أسفل"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Background color as a GdkColor"
+#~ msgstr "خلفية سوداء"
 
-#: src/ui_bookmark.c:724
-msgid "_Remove"
-msgstr "إحذف"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Foreground color"
+#~ msgstr "خلفية سوداء"
 
-#: src/ui_help.c:111
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to load:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"فشل تحميل: \n"
-"%s"
+#~ msgid "Collection empty"
+#~ msgstr "المجموعة فارغة"
 
-#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2486
-#, c-format
-msgid "Failed to rename %s to %s."
-msgstr "فشل عملية إعادة تسمية الملف %s إلى %s."
+#~ msgid "The current collection is empty, save aborted."
+#~ msgstr "المجموعة فارغة. تم وقف عملية الحفظ."
 
-#: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1347 src/utilops.c:1520
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to delete file:\n"
-"%s"
-msgstr "فشل عملية حذف الملف %s."
+#~ msgid "%d images (%d)"
+#~ msgstr "%dالصور (%d)"
 
-#: src/ui_pathsel.c:487 src/utilops.c:1521
-msgid "File deletion failed"
-msgstr "فشل حذف الملف"
+#~ msgid "_Properties"
+#~ msgstr "الخواص"
 
-#: src/ui_pathsel.c:529 src/ui_pathsel.c:537
-msgid "Delete file"
-msgstr "غحذف الملف"
+#~ msgid "The Gimp"
+#~ msgstr "The Gimp"
 
-#: src/ui_pathsel.c:535
-#, c-format
-msgid ""
-"About to delete the file:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"سيتم الآن حذف الملف: \n"
-"%s"
+#~ msgid "XV"
+#~ msgstr "XV"
 
-#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2096
-#: src/utilops.c:2320
-msgid "_Rename"
-msgstr "عد تسمية"
+#~ msgid "Xpaint"
+#~ msgstr "Xpaint"
 
-#: src/ui_pathsel.c:628 src/ui_pathsel.c:638
-msgid "Add _Bookmark"
-msgstr "ضف مسار مفضّل"
+#~ msgid "Rotate jpeg clockwise"
+#~ msgstr "در الjpeg بإتجاه عقرب الساعة "
 
-#: src/ui_pathsel.c:636
-msgid "_Delete"
-msgstr "احذف"
+#~ msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
+#~ msgstr "در الjpeg بعكس إتجاه عقرب الساعة "
 
-#: src/ui_pathsel.c:740 src/ui_pathsel.c:1045
 #, fuzzy
-msgid "New folder"
-msgstr "دليل جديد..."
+#~ msgid "Stay above other windows"
+#~ msgstr "اجعل حجم الصورة مناسبة لحجم النافذة"
 
-#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2392 src/view_dir_list.c:330
-#: src/view_dir_tree.c:426
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to create folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"فشل عملية إنشاء الدليل: \n"
-"%s"
+#~ msgid "Dimensions:"
+#~ msgstr "الأبعاد: "
 
-#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2393 src/view_dir_list.c:331
-#: src/view_dir_tree.c:427
-msgid "Error creating folder"
-msgstr "خطأ فى عملية إنشاء الدليل"
+#~ msgid "Transparent:"
+#~ msgstr "شفاف: "
 
-#: src/ui_pathsel.c:972
-msgid "All Files"
-msgstr "جميع الملفات"
+#~ msgid "Compress ratio:"
+#~ msgstr "نسبة الضغط: "
 
-#: src/ui_pathsel.c:1048
-msgid "Show hidden"
-msgstr "اعرض الملفات و الدﻻئل المخفية"
+#, fuzzy
+#~ msgid "File type:"
+#~ msgstr "تاريخ الملف"
 
-#: src/ui_pathsel.c:1132
-msgid "Filter:"
-msgstr "ترشيح:"
+#~ msgid "Owner:"
+#~ msgstr "الصاحب:"
 
-#: src/ui_tabcomp.c:861
-#, fuzzy
-msgid "Select path"
-msgstr "اختر الكل"
+#~ msgid "Image %d of %d"
+#~ msgstr "صورة %d من %d"
 
-#: src/ui_tabcomp.c:877
 #, fuzzy
-msgid "All files"
-msgstr "جميع الملفات"
+#~ msgid "_%d %s..."
+#~ msgstr "فى %s..."
 
-#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1699 src/utilops.c:2251
-msgid "Overwrite file"
-msgstr "حفظ الملف مكان الملف الموجود الحالى"
+#, fuzzy
+#~ msgid "_%d (unknown)..."
+#~ msgstr "فى (مجهول)..."
 
-#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1704 src/utilops.c:2256
 #, fuzzy
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "حفظ الملف مكان الملف الموجود الحالى"
+#~ msgid "_%d empty"
+#~ msgstr "فارغ"
 
-#: src/utilops.c:504 src/utilops.c:825
-msgid "Replace existing file with new file."
-msgstr ""
+#~ msgid "_Adjust"
+#~ msgstr "عدّل"
 
-#: src/utilops.c:508
 #, fuzzy
-msgid "Overwrite _all"
-msgstr "حفظ الملف مكان الملف الموجود الحالى"
+#~ msgid "_View Directory as"
+#~ msgstr "دليل جديد"
 
-#: src/utilops.c:510
 #, fuzzy
-msgid "S_kip all"
-msgstr "استثنى الكل"
+#~ msgid "Escape"
+#~ msgstr "صورة بالعرض"
 
-#: src/utilops.c:511
 #, fuzzy
-msgid "_Skip"
-msgstr "استثنى"
+#~ msgid "_Thumbnails"
+#~ msgstr "النسخ المصغرة للصور"
 
-#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261
 #, fuzzy
-msgid "Existing file"
-msgstr "خطأ فى عملية نقل الملف من مكان إلى آخر."
+#~ msgid "_List"
+#~ msgstr "/اعرض/عرض اسماء الملفات"
 
-#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261
 #, fuzzy
-msgid "New file"
-msgstr "دليل جديد..."
-
-#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1805 src/utilops.c:1869
-#: src/utilops.c:2162
-msgid "Auto rename"
-msgstr "عد التسمية تلقائيا"
+#~ msgid "Change to home folder"
+#~ msgstr "اذهب إلى الدليل الرءيسى الخاص بالمستخدم"
 
-#: src/utilops.c:530 src/utilops.c:846
-msgid "Rename"
-msgstr "عد التسمية "
+#~ msgid "Refresh file list"
+#~ msgstr "انعش قائمة الملفات"
 
-#: src/utilops.c:571
-msgid "Source to copy matches destination"
-msgstr "الملف الذى تريد نسخه هو نفس الملف الذى تنسخ إليه"
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Float"
+#~ msgstr "الصيغة"
 
-#: src/utilops.c:572
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to copy file:\n"
-"%s\n"
-"to itself."
-msgstr ""
-"فشل نسخ الملف:\n"
-"%s \n"
-"إلى نفسه"
+#~ msgid "Float Controls"
+#~ msgstr "افصل الأدوات فى نافذة مستقلة"
 
-#: src/utilops.c:576
-msgid "Source to move matches destination"
-msgstr "الملف الذى تريد تحريكه هو نفس الملف الذى تحرّك إليه"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not init LIRC support\n"
+#~ msgstr "الدليل لم يوجد"
 
-#: src/utilops.c:577
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to move file:\n"
-"%s\n"
-"to itself."
-msgstr ""
-"فشل تحريك الملف:\n"
-"%s \n"
-"إلى نفسه"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr " لا شيئ "
 
-#: src/utilops.c:585 src/utilops.c:672 src/utilops.c:1339
-#, fuzzy
-msgid "Co_ntinue"
-msgstr "استمرّ"
+#~ msgid "Normal"
+#~ msgstr "عادى"
 
-#: src/utilops.c:658 src/utilops.c:886
-msgid "Error copying file"
-msgstr "فشل نسخ الملف"
+#~ msgid "Best"
+#~ msgstr "الأفضل"
 
-#: src/utilops.c:659
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to copy file:\n"
-"%s\n"
-"to:\n"
-"%s\n"
-"during multiple file copy."
-msgstr ""
-"فشل عملية نسخ الملف:\n"
-"%s\n"
-"إلى:\n"
-"%s\n"
-"اثناء عملية نسخ متعدّدة."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Startup"
+#~ msgstr "رقم البداية"
 
-#: src/utilops.c:663 src/utilops.c:891
-msgid "Error moving file"
-msgstr "خطأ فى عملية نقل الملف من مكان إلى آخر."
+#~ msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
+#~ msgstr "استخدم النماذج المصغّرة من برنامج xvpics إن وجد (قراءة فقط)"
 
-#: src/utilops.c:664
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to move file:\n"
-"%s\n"
-"to:\n"
-"%s\n"
-"during multiple file move."
-msgstr ""
-"فشل عملية تحريك الملف:\n"
-"%s\n"
-"إلى:\n"
-"%s\n"
-"اثناء عملية تحريك متعدّدة."
+#~ msgid "Dithering method:"
+#~ msgstr "نمط تربيك الصورة:"
 
-#: src/utilops.c:810
-msgid "Source matches destination"
-msgstr "الملف المصدر هو الملف المهدف"
+#~ msgid "Two pass zooming"
+#~ msgstr "ضخّم (مرور مزدوج)"
 
-#: src/utilops.c:811
-msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."
-msgstr "الملف المصدر هو الملف المهدف. تم إلغاء العملية."
+#~ msgid "#"
+#~ msgstr "#"
 
-#: src/utilops.c:887
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to copy file:\n"
-"%s\n"
-"to:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"فشل عملية نسخ الملف:\n"
-"%s\n"
-"إلى:\n"
-"%s"
+#~ msgid "Command Line"
+#~ msgstr "سطر الأوامر"
 
-#: src/utilops.c:892
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to move file:\n"
-"%s\n"
-"to:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"فشل تحريك:\n"
-"%s\n"
-"إلى:\n"
-"%s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Properties"
+#~ msgstr "الخواص"
 
-#: src/utilops.c:940
-msgid "Invalid destination"
-msgstr "مسار خاطئ"
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "متطور"
 
-#: src/utilops.c:941
-msgid ""
-"When operating with multiple files, please select\n"
-"a folder, not a file."
-msgstr ""
-"عندما ترغب فى العمل مع عدة ملفات رجاء\n"
-"إختيار دليل و ليس ملف."
+#, fuzzy
+#~ msgid "open file"
+#~ msgstr "عد تسمية الملف:"
 
-#: src/utilops.c:946
-msgid "Please select an existing folder."
-msgstr "رجاء إختيار دليل صحيح و موجود."
+#~ msgid "Error copying file"
+#~ msgstr "فشل نسخ الملف"
 
-#: src/utilops.c:1015
-msgid "Copy - GQview"
-msgstr "انسخ - GQview"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%s\n"
+#~ "Unable to copy file:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "to:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "فشل عملية نسخ الملف:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "إلى:\n"
+#~ "%s"
 
-#: src/utilops.c:1016 src/view_dir_list.c:209 src/view_dir_tree.c:301
-msgid "_Copy"
-msgstr "انسخ"
+#~ msgid "Error moving file"
+#~ msgstr "خطأ فى عملية نقل الملف من مكان إلى آخر."
 
-#: src/utilops.c:1019
 #, fuzzy
-msgid "Copy file"
-msgstr "عد تسمية الملف:"
+#~ msgid ""
+#~ "%s\n"
+#~ "Unable to move file:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "to:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "فشل تحريك:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "إلى:\n"
+#~ "%s"
 
-#: src/utilops.c:1023
 #, fuzzy
-msgid "Copy multiple files"
-msgstr "انسخ عدة ملفات إلى:"
+#~ msgid ""
+#~ "%s\n"
+#~ "Unable to rename file:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "to:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "خطأ فى عملية إعادة تسمية\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "إلى:\n"
+#~ " %s."
 
-#: src/utilops.c:1029
-msgid "Move - GQview"
-msgstr "حرّك - GQview"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Overwrite file?"
+#~ msgstr "حفظ الملف مكان الملف الموجود الحالى"
 
-#: src/utilops.c:1030 src/view_dir_list.c:211 src/view_dir_tree.c:303
-msgid "_Move"
-msgstr "حرّك"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Overwrite _all"
+#~ msgstr "حفظ الملف مكان الملف الموجود الحالى"
 
-#: src/utilops.c:1033
 #, fuzzy
-msgid "Move file"
-msgstr "عد تسمية الملف:"
+#~ msgid "S_kip all"
+#~ msgstr "استثنى الكل"
 
-#: src/utilops.c:1037
 #, fuzzy
-msgid "Move multiple files"
-msgstr "حرّك عدة ملفات إلى:"
+#~ msgid "_Skip"
+#~ msgstr "استثنى"
 
-#: src/utilops.c:1051 src/utilops.c:1561
 #, fuzzy
-msgid "File name:"
-msgstr "إسم الملف"
+#~ msgid "Existing file"
+#~ msgstr "خطأ فى عملية نقل الملف من مكان إلى آخر."
 
-#: src/utilops.c:1055
 #, fuzzy
-msgid "Choose the destination folder."
-msgstr "الملف المصدر هو الملف المهدف"
+#~ msgid "New file"
+#~ msgstr "دليل جديد..."
 
-#: src/utilops.c:1182 src/utilops.c:1331 src/utilops.c:1348
-msgid "Delete failed"
-msgstr "فشل عملية الحذف"
+#~ msgid "Source to copy matches destination"
+#~ msgstr "الملف الذى تريد نسخه هو نفس الملف الذى تنسخ إليه"
 
-#: src/utilops.c:1183
-msgid "Unable to remove old file from trash folder"
-msgstr "فشل فى حذف ملف قديم من سلة المهملات"
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to copy file:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "to itself."
+#~ msgstr ""
+#~ "فشل نسخ الملف:\n"
+#~ "%s \n"
+#~ "إلى نفسه"
 
-#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2385
-msgid "Could not create folder"
-msgstr "فشل عملية إنشاء الدليل"
+#~ msgid "Source to move matches destination"
+#~ msgstr "الملف الذى تريد تحريكه هو نفس الملف الذى تحرّك إليه"
 
-#: src/utilops.c:1261
-msgid "Permission denied"
-msgstr "العملية غير مصرح بها"
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to move file:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "to itself."
+#~ msgstr ""
+#~ "فشل تحريك الملف:\n"
+#~ "%s \n"
+#~ "إلى نفسه"
 
-#: src/utilops.c:1271
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to access or create the trash folder.\n"
-"\"%s\""
-msgstr ""
-"فشل عملية إنشاء دليل سلّة المهملات\n"
-"\"%s\""
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to copy file:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "to:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "during multiple file copy."
+#~ msgstr ""
+#~ "فشل عملية نسخ الملف:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "إلى:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "اثناء عملية نسخ متعدّدة."
 
-#: src/utilops.c:1275
-msgid "Turn off safe delete"
-msgstr "إلغ خاصية الحذف الآمن"
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to move file:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "to:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "during multiple file move."
+#~ msgstr ""
+#~ "فشل عملية تحريك الملف:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "إلى:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "اثناء عملية تحريك متعدّدة."
 
-#: src/utilops.c:1293
-#, c-format
-msgid "Safe delete: %s"
-msgstr "حذف آمن: %s"
+#~ msgid "Source matches destination"
+#~ msgstr "الملف المصدر هو الملف المهدف"
 
-#: src/utilops.c:1335
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to delete file:\n"
-" %s\n"
-" Continue multiple delete operation?"
-msgstr ""
-"فشل عملية حذف الملف:\n"
-"%s\n"
-"هل ترغب فى الإستمرار فى عملية الحذف المتعدّدة؟"
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to copy file:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "to:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "فشل عملية نسخ الملف:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "إلى:\n"
+#~ "%s"
 
-#: src/utilops.c:1406
-#, c-format
-msgid "File %d of %d"
-msgstr "ملف %d من %d"
+#~ msgid ""
+#~ "When operating with multiple files, please select\n"
+#~ "a folder, not a file."
+#~ msgstr ""
+#~ "عندما ترغب فى العمل مع عدة ملفات رجاء\n"
+#~ "إختيار دليل و ليس ملف."
 
-#: src/utilops.c:1475
-msgid "Delete files - GQview"
-msgstr "ملفات محذوفة - GQview"
+#~ msgid "Please select an existing folder."
+#~ msgstr "رجاء إختيار دليل صحيح و موجود."
 
-#: src/utilops.c:1479
 #, fuzzy
-msgid "Delete multiple files"
-msgstr "عد تسمية عدّة ملفات:"
-
-#: src/utilops.c:1497
-#, c-format
-msgid "Review %d files"
-msgstr "راجع %d ملفات"
+#~ msgid "Copy multiple files"
+#~ msgstr "انسخ عدة ملفات إلى:"
 
-#: src/utilops.c:1553
-msgid "Delete file - GQview"
-msgstr "احذف الملف - GQview"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move multiple files"
+#~ msgstr "حرّك عدة ملفات إلى:"
 
-#: src/utilops.c:1557
 #, fuzzy
-msgid "Delete file?"
-msgstr "غحذف الملف"
+#~ msgid "File name:"
+#~ msgstr "إسم الملف"
 
-#: src/utilops.c:1705 src/utilops.c:2257
-msgid "Replace existing file by renaming new file."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Unable to delete file by external command:\n"
+#~ msgstr "فشل عملية حذف الملف %s."
 
-#: src/utilops.c:1720
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to rename file:\n"
-"%s\n"
-" to:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"فشل عملية إعادة تسمية الملف:\n"
-"%s\n"
-"إلى:\n"
-"%s"
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to delete file:\n"
+#~ " %s\n"
+#~ " Continue multiple delete operation?"
+#~ msgstr ""
+#~ "فشل عملية حذف الملف:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "هل ترغب فى الإستمرار فى عملية الحذف المتعدّدة؟"
 
-#: src/utilops.c:1723 src/utilops.c:2272 src/view_file_list.c:448
-#: src/view_file_list.c:454 src/view_file_list.c:460
-msgid "Error renaming file"
-msgstr "خطأ فى عملية إعادة تسمية الملف"
+#~ msgid "File %d of %d"
+#~ msgstr "ملف %d من %d"
 
-#: src/utilops.c:1806
-msgid ""
-"Can not auto rename with the selected\n"
-"number set, one or more files exist that\n"
-"match the resulting name list.\n"
-msgstr ""
-"فشل عملية إعادة التسمية التلقائية مع المجموعة \n"
-" المختارة. يوجد ملف أو أكثر يطابق إسمه \n"
-" إسماً فى القائمة الناتجة.\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete multiple files"
+#~ msgstr "عد تسمية عدّة ملفات:"
 
-#: src/utilops.c:1868
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to rename\n"
-"%s\n"
-"The number was %d."
-msgstr ""
-"خطأ فى عملية إعادة تسمية\n"
-"%s\n"
-"الرقم هو %d."
+#~ msgid "Review %d files"
+#~ msgstr "راجع %d ملفات"
 
-#: src/utilops.c:2092 src/utilops.c:2314
-msgid "Rename - GQview"
-msgstr "عد التسمية - GQview"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%s\n"
+#~ "Unable to delete file by external command:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr "فشل عملية حذف الملف %s."
 
-#: src/utilops.c:2095
 #, fuzzy
-msgid "Rename multiple files"
-msgstr "عد تسمية عدّة ملفات:"
+#~ msgid "Delete file?"
+#~ msgstr "غحذف الملف"
 
-#: src/utilops.c:2127
-msgid "Original Name"
-msgstr "الأسم الأصلى"
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to rename file:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ " to:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "فشل عملية إعادة تسمية الملف:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "إلى:\n"
+#~ "%s"
 
-#: src/utilops.c:2171 src/utilops.c:2327
-#, fuzzy
-msgid "Original name:"
-msgstr "الأسم الأصلى"
+#~ msgid ""
+#~ "Can not auto rename with the selected\n"
+#~ "number set, one or more files exist that\n"
+#~ "match the resulting name list.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "فشل عملية إعادة التسمية التلقائية مع المجموعة \n"
+#~ " المختارة. يوجد ملف أو أكثر يطابق إسمه \n"
+#~ " إسماً فى القائمة الناتجة.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to rename\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "The number was %d."
+#~ msgstr ""
+#~ "خطأ فى عملية إعادة تسمية\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "الرقم هو %d."
 
-#: src/utilops.c:2174 src/utilops.c:2330
 #, fuzzy
-msgid "New name:"
-msgstr "عد تسمية:"
+#~ msgid "Rename multiple files"
+#~ msgstr "عد تسمية عدّة ملفات:"
 
-#: src/utilops.c:2192
-msgid "Begin text"
-msgstr "بداية الكتابة"
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to rename file:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "to:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "خطأ فى عملية إعادة تسمية\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "إلى:\n"
+#~ " %s."
 
-#: src/utilops.c:2200
-msgid "Start #"
-msgstr "رقم البداية"
+#~ msgid ""
+#~ "The folder:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "already exists."
+#~ msgstr ""
+#~ "هذا الدليل: \n"
+#~ "%s \n"
+#~ " موجود بالفعل."
 
-#: src/utilops.c:2206
-msgid "End text"
-msgstr "نهاية الكتابة"
+#~ msgid ""
+#~ "The path:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "already exists as a file."
+#~ msgstr ""
+#~ "هذا المسار: \n"
+#~ "%s \n"
+#~ "موجود فعلاً لكنه ملف."
 
-#: src/utilops.c:2214
-msgid "Padding:"
-msgstr "التبطين:"
+#~ msgid ""
+#~ "Create folder in:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "named:"
+#~ msgstr ""
+#~ "تم إنشاء دليل فى: \n"
+#~ "%s \n"
+#~ "بإسم: "
 
-#: src/utilops.c:2271 src/view_file_list.c:459
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to rename file:\n"
-"%s\n"
-"to:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"خطأ فى عملية إعادة تسمية\n"
-"%s\n"
-"إلى:\n"
-" %s."
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to delete folder:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr "فشل عملية حذف الملف %s."
 
-#: src/utilops.c:2317
 #, fuzzy
-msgid "Rename file"
-msgstr "عد تسمية الملف:"
+#~ msgid "Contents:"
+#~ msgstr "/مساعدة/عن"
 
-#: src/utilops.c:2378 src/utilops.c:2468
-#, c-format
-msgid ""
-"The folder:\n"
-"%s\n"
-"already exists."
-msgstr ""
-"هذا الدليل: \n"
-"%s \n"
-" موجود بالفعل."
+#~ msgid "new_folder"
+#~ msgstr "دليل جديد"
 
-#: src/utilops.c:2379 src/utilops.c:2469
-msgid "Folder exists"
-msgstr "هذا الدليل موجود بالفعل"
+#, fuzzy
+#~ msgid "_View as"
+#~ msgstr "اعرض"
 
-#: src/utilops.c:2384 src/utilops.c:2477
-#, c-format
-msgid ""
-"The path:\n"
-"%s\n"
-"already exists as a file."
-msgstr ""
-"هذا المسار: \n"
-"%s \n"
-"موجود فعلاً لكنه ملف."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reset fullscreen info string"
+#~ msgstr "حجم الشاشة الكاملة:"
 
-#: src/utilops.c:2436
-msgid "New folder - GQview"
-msgstr "دليل جديد - GQview"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This will reset the fullscreen info string to the default.\n"
+#~ "Continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "هذا الأمر يرد المرشحات إلى حالاتهم الإفتراضية. \n"
+#~ "هل تريد الإستمرار؟"
 
-#: src/utilops.c:2439
-#, c-format
-msgid ""
-"Create folder in:\n"
-"%s\n"
-"named:"
-msgstr ""
-"تم إنشاء دليل فى: \n"
-"%s \n"
-"بإسم: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Always show fullscreen info"
+#~ msgstr "استخدم نافذة عادية للعرض"
 
-#: src/utilops.c:2478
 #, fuzzy
-msgid "Rename failed"
-msgstr "عد تسمية الملف:"
+#~ msgid "List"
+#~ msgstr "/اعرض/عرض اسماء الملفات"
 
-#: src/view_dir_list.c:321 src/view_dir_tree.c:417
-msgid "new_folder"
-msgstr "دليل جديد"
+#~ msgid "Show entries that begin with a dot"
+#~ msgstr "عرض الدﻻئل و الملفات التى تبدأ بنقطة . "
 
-#: src/view_dir_list.c:379 src/view_dir_tree.c:474
-msgid "_Up to parent"
-msgstr "غيّر المسار إلى الأعلى"
+#~ msgid "Find duplicates - Geeqie"
+#~ msgstr "ابحث عن الملفات المطابقة - Geeqie"
 
-#: src/view_dir_list.c:384 src/view_dir_tree.c:479
-msgid "_Slideshow"
-msgstr "عرض شرائح"
+#~ msgid "Geeqie Tools"
+#~ msgstr "Geeqie أدوات"
 
-#: src/view_dir_list.c:386 src/view_dir_tree.c:481
-msgid "Slideshow recursive"
-msgstr "عرض شرائح يشمل الدﻻئل المتواجدة تحت المسار المختار"
+#~ msgid "Help - Geeqie"
+#~ msgstr "مساعدة - Geeqie"
 
-#: src/view_dir_list.c:390 src/view_dir_tree.c:485
-msgid "Find _duplicates..."
-msgstr "ابحث عن الملفات المطابقة..."
+#~ msgid "Geeqie - exit"
+#~ msgstr "Geeqie - خروج"
 
-#: src/view_dir_list.c:392 src/view_dir_tree.c:487
-msgid "Find duplicates recursive..."
-msgstr ""
-"ابحث عن الملفات المطابقة بما يشمل الملفات التى هى بداخل الدﻻئل المتواجدة تحت "
-"المسار المختار"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pan View - Geeqie"
+#~ msgstr "عن - Geeqie"
 
-#: src/view_dir_list.c:399 src/view_dir_tree.c:494
-msgid "_New folder..."
-msgstr "دليل جديد..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Print - Geeqie"
+#~ msgstr "عن - Geeqie"
 
-#: src/view_dir_list.c:411 src/view_dir_tree.c:501
-msgid "View as _tree"
-msgstr "اعرض على هيئة شجرة"
+#~ msgid "Copy - Geeqie"
+#~ msgstr "انسخ - Geeqie"
 
-#: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311
-#: src/view_file_list.c:423
-msgid "Re_fresh"
-msgstr "انعش"
+#~ msgid "Move - Geeqie"
+#~ msgstr "حرّك - Geeqie"
 
-#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:416
-msgid "_Sort"
-msgstr "رتب"
+#~ msgid "Delete files - Geeqie"
+#~ msgstr "ملفات محذوفة - Geeqie"
 
-#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:419
-msgid "View as _icons"
-msgstr "اعرض فى هيئة أيقونات"
+#~ msgid "Delete file - Geeqie"
+#~ msgstr "احذف الملف - Geeqie"
 
-#: src/view_file_list.c:421
-msgid "Show _thumbnails"
-msgstr "اعرض النماذج المصغّرة للصور"
+#~ msgid "Rename - Geeqie"
+#~ msgstr "عد التسمية - Geeqie"
 
-#: src/view_file_list.c:447
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid file name:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"إسم الملفّ خاطئ: \n"
-"%s"
+#~ msgid "New folder - Geeqie"
+#~ msgstr "دليل جديد - Geeqie"
 
 #~ msgid "/File/tear1"
 #~ msgstr "/ملف/اقطع"
@@ -3530,21 +8861,15 @@ msgstr ""
 #~ msgid "/Help/sep1"
 #~ msgstr "/مساعدة/فاصل1"
 
-#~ msgid "GQview configuration"
-#~ msgstr "إعداد GQview"
+#~ msgid "Geeqie configuration"
+#~ msgstr "إعداد Geeqie"
 
 #~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails"
 #~ msgstr "/حرّر/احذف النماذج القديمة المصغرة للصور"
 
-#~ msgid "path"
-#~ msgstr "المسار"
-
 #~ msgid "Save"
 #~ msgstr "احفظ"
 
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "أغلق"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Overwrite collection file:\n"
 #~ "%s"
@@ -3552,9 +8877,6 @@ msgstr ""
 #~ "احفظ المجموعة مع الغاء القديم:\n"
 #~ "%s"
 
-#~ msgid "Save collection as:"
-#~ msgstr "احفظ المجموعة باسم:"
-
 #~ msgid "Open collection from:"
 #~ msgstr "افتح مجموعة من:"
 
@@ -3564,10 +8886,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Append collection from:"
 #~ msgstr "اضف للمجموعة من:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "exit"
-#~ msgstr "خروج"
-
 #~ msgid "Exit"
 #~ msgstr "خروج"
 
@@ -3591,33 +8909,13 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Include files of type:"
 #~ msgstr "أنواع الملفات المعمول بها:"
 
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "احذف"
-
 #~ msgid "Add"
 #~ msgstr "ضف"
 
-#~ msgid "Command Line"
-#~ msgstr "سطر الأوامر"
-
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "مساعدة"
-
-#~ msgid "Full screen size:"
-#~ msgstr "حجم الشاشة الكاملة:"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Point size:"
 #~ msgstr "حجم الملف: "
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Width:"
-#~ msgstr "العرض"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Height:"
-#~ msgstr "الإرتفاع"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Overwrite file:\n"
 #~ " %s\n"
@@ -3681,24 +8979,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "to:"
 #~ msgstr "إلى:"
 
-#~ msgid "Create"
-#~ msgstr "انشئ"
-
-#~ msgid "Image details"
-#~ msgstr "تفاصيل الصورة"
-
-#~ msgid "/View/Image _details"
-#~ msgstr "/اعرض/تفاصيل الصورة"
-
-#~ msgid "Initial directory"
-#~ msgstr "الدليل المبدأى"
-
 #~ msgid "Full screen ignores window manager"
 #~ msgstr "تشغيل البرنامج فى الشاشة الكاملة تتجاهل مدير النوافذ"
 
-#~ msgid "New Directory"
-#~ msgstr "دليل جديد"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Unable to create directory:\n"
 #~ "%s"