Sync to GQview 1.5.9 release.
[geeqie.git] / po / de.po
index a82ecac..1272703 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
-# gqmpeg de.po file.
-# Copyright (C) 1999 John Ellis.
-# Matthias Warkus <mawa@iname.com>, 1999.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gqmpeg-0.6.3a\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-04-13 15:57-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-08-15 23:47+02:00\n"
-"Last-Translator: Matthias Warkus <mawa@iname.com>\n"
-"Language-Team: Me and my monkey <mawa@iname.com>\n"
+"Project-Id-Version: gqview-1.3.9\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-15 08:13-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-02-04 01:10+0100\n"
+"Last-Translator: Danny Milosavljevic <danny_milo@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: fixme\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/config.c:307
-msgid "GQview configuration"
-msgstr "GQview-Konfiguration"
+#: src/bar_info.c:30
+msgid "Favorite"
+msgstr ""
 
-#: src/config.c:319
-msgid "Ok"
-msgstr "OK"
+#: src/bar_info.c:31
+#, fuzzy
+msgid "Todo"
+msgstr "Werkzeuge"
 
-#: src/config.c:324
-msgid "Apply"
+#: src/bar_info.c:32
+msgid "People"
 msgstr ""
 
-#: src/config.c:329 src/utildlg.c:145 src/utilops.c:444 src/utilops.c:754
-#: src/utilops.c:885 src/utilops.c:983
-msgid "Cancel"
-msgstr "Abbrechen"
+#: src/bar_info.c:33
+msgid "Places"
+msgstr ""
 
-#: src/config.c:343
-msgid "General"
-msgstr "Allgemein"
+#: src/bar_info.c:34
+msgid "Art"
+msgstr ""
 
-#: src/config.c:351
-msgid "Initial directory"
-msgstr "Anfängliches Verzeichnis"
+#: src/bar_info.c:35
+#, fuzzy
+msgid "Nature"
+msgstr "Blendenöffnung"
 
-#: src/config.c:361
-msgid "On startup, change to this directory:"
-msgstr "Beim Start in dieses Verzeichnis wechseln:"
+#: src/bar_info.c:36
+msgid "Possessions"
+msgstr ""
 
-#: src/config.c:373
-msgid "Use current"
-msgstr "Aktuelle benutzen"
+#: src/bar_info.c:505
+msgid "Keyword Presets"
+msgstr ""
 
-#: src/config.c:379
-msgid "Confirm file delete"
-msgstr "Dateilöschung bestätigen"
+#: src/bar_info.c:508
+msgid "Favorite keywords list"
+msgstr ""
 
-#: src/config.c:381
-msgid "Remember tool state (float/hidden)"
-msgstr "An Werkzeugstatus erinnern (schwebend/verborgen)"
+#: src/bar_info.c:992 src/info.c:166 src/search.c:2692
+msgid "Keywords"
+msgstr ""
 
-#: src/config.c:383
-msgid "Remember window positions"
-msgstr "An Fensterpositionen erinnern"
+#: src/bar_info.c:1006 src/info.c:716 src/print.c:2599
+msgid "Filename:"
+msgstr "Dateiname:"
 
-#: src/config.c:385
-msgid "Slide show"
-msgstr "Diavorführung"
+#: src/bar_info.c:1007 src/info.c:360
+msgid "File date:"
+msgstr "Dateidatum:"
 
-#: src/config.c:398
-msgid "Delay before image change (seconds):"
-msgstr "Verzögerung vor Bildwechsel (Sekunden):"
+#: src/bar_info.c:1027
+msgid "Keywords:"
+msgstr ""
 
-#: src/config.c:411
-msgid "Random"
-msgstr "Zufall"
+#: src/bar_info.c:1095
+#, fuzzy
+msgid "Comment:"
+msgstr "Vergleiche mit:"
 
-#: src/config.c:413
-msgid "Repeat"
-msgstr "Wiederholung"
+#: src/bar_info.c:1119
+msgid "Edit favorite keywords list."
+msgstr ""
 
-#: src/config.c:420
-msgid "Image"
-msgstr "Bild"
+#: src/bar_info.c:1123
+msgid "Add keywords to selected files"
+msgstr ""
 
-#: src/config.c:428
-msgid "When new image is selected:"
-msgstr "Wenn neues Bild ausgewählt wird:"
+#: src/bar_info.c:1126
+msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones."
+msgstr ""
 
-#: src/config.c:438
-msgid "Zoom to original size"
-msgstr "Zu Ausgangsgröße zoomen"
+#: src/bar_info.c:1130
+#, fuzzy
+msgid "Save comment now"
+msgstr "Sammlung speichern"
 
-#: src/config.c:444 src/img-view.c:306 src/menu.c:473 src/menu.c:547
-#: src/menu.c:587 src/menu.c:678
-msgid "Fit image to window"
-msgstr "Bild in Fenster einpassen"
+# "Last-Translator: Thomas Klausner <wiz@danbala.tuwien.ac.at>\n"
+#: src/bar_exif.c:423
+msgid "Tag"
+msgstr "Markierung"
 
-#: src/config.c:450
-msgid "Leave Zoom at previous setting"
-msgstr "Zoom bei vorheriger Einstellung belassen"
+#: src/bar_exif.c:424 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190
+#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1555
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
 
-#: src/config.c:457
-msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
-msgstr "Bild in Fenster einpassen wenn Werkzeuge verborgen sind / schweben"
+#: src/bar_exif.c:425
+msgid "Value"
+msgstr "Wert"
 
-#: src/config.c:464
-msgid "Limit size when auto-sizing window"
-msgstr "Größe begrenzen bei der automatischen Fenstergrößenanpassung"
+#: src/bar_exif.c:426
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
 
-#: src/config.c:474 src/menu.c:477
-msgid "Thumbnails"
-msgstr "Indexbilder"
+#: src/bar_exif.c:427
+msgid "Elements"
+msgstr "Elemente"
 
-#: src/config.c:490
-msgid "Size:"
-msgstr "Größe:"
+#: src/bar_exif.c:428 src/preferences.c:1028
+msgid "Description"
+msgstr "Beschreibung"
 
-#: src/config.c:519
-msgid "Cache thumbnails"
-msgstr "Indexbilder cachen"
+#: src/bar_exif.c:549 src/info.c:105
+msgid "Exif"
+msgstr "Exif"
 
-#: src/config.c:521
-msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
-msgstr "xvpics-Indexbilder benutzen, wenn gefunden (nur Lesezugriff)"
+#: src/bar_exif.c:622
+msgid "Advanced view"
+msgstr "Erweiterte Ansicht"
 
-#: src/config.c:524
-msgid "Progressive keyboard scrolling"
-msgstr "Gleichmäßiges Tastaturrollen"
+#: src/bar_sort.c:218
+#, fuzzy
+msgid "Unlink failed"
+msgstr "Löschen fehlgeschlagen"
 
-#: src/config.c:526
-msgid "Mouse wheel scrolls image"
+#: src/bar_sort.c:298
+msgid "Link failed"
 msgstr ""
 
-#: src/config.c:533
-msgid "Filtering"
-msgstr "Filtern"
+#: src/bar_sort.c:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The collection:\n"
+"%s\n"
+"already exists."
+msgstr ""
+"Der Ordner:\n"
+"%s\n"
+"existiert bereits."
 
-#: src/config.c:542
-msgid "Show entries that begin with a dot"
-msgstr "Einträge zeigen, die mit einem Punkt beginnen"
+#: src/bar_sort.c:436
+#, fuzzy
+msgid "Collection exists"
+msgstr "Sammlung leer"
 
-#: src/config.c:544
-msgid "Disable File Filtering"
-msgstr "Dateifiltern abschalten"
+#: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1061 src/collect-dlg.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to save the collection:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kann Sammlung nicht speichern:\n"
+"%s"
 
-#: src/config.c:546
-msgid "Include files of type:"
-msgstr "Dateien dieses Typ einschließen:"
+#: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1062 src/collect-dlg.c:85
+msgid "Save Failed"
+msgstr "Speichern fehlgeschlagen"
 
-#: src/config.c:596
-msgid "Custom file types:"
-msgstr "Selbstdefinierte Dateitypen::"
+#: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:631
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Lesezeichen hinzufügen"
 
-#: src/config.c:609
-msgid "format: [.foo;.bar]"
-msgstr "Format: [.foo;.bar]"
+#: src/bar_sort.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Add Collection"
+msgstr "Sammlungen"
 
-#: src/config.c:618
-msgid "External Editors"
-msgstr "Externe Editoren:"
+#: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:603
+msgid "Name:"
+msgstr "Name:"
 
-#: src/config.c:630
-msgid "#"
-msgstr "Nr. "
+#: src/bar_sort.c:569
+msgid "Sort Manager"
+msgstr "Sortierleiste"
 
-#: src/config.c:633
-msgid "Menu name"
-msgstr "Menüname"
+#: src/bar_sort.c:578 src/ui_pathsel.c:1095
+msgid "Folders"
+msgstr "Ordner"
 
-#: src/config.c:636
-msgid "Command Line"
-msgstr "Kommandozeile"
+#: src/bar_sort.c:579 src/main.c:1066
+msgid "Collections"
+msgstr "Sammlungen"
 
-#: src/config.c:666 src/menu.c:500
-msgid "About"
-msgstr "Info"
+#: src/bar_sort.c:586
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopieren"
 
-#: src/config.c:682
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"GQview %s\n"
-"\n"
-"Copyright (c) 2000 by John Ellis\n"
-"http://gqview.sorceforge.net\n"
-"or http://gqview.netpedia.net\n"
-"gqview@email.com\n"
-"\n"
-"Released under the GNU Public License"
+#: src/bar_sort.c:593
+msgid "Move"
+msgstr "Verschieben"
+
+#: src/bar_sort.c:600
+msgid "Link"
 msgstr ""
-"QGview %s\n"
-"\n"
-"Copyright (C) 1999 by John Ellis\n"
-"http://gqview.netpedia.net\n"
-"gqview@email.com\n"
-"\n"
-"Freigegeben unter der GNU General Public License"
 
-#: src/filelist.c:51
-msgid " Slideshow"
-msgstr " Diavorführung"
+#: src/bar_sort.c:610
+#, fuzzy
+msgid "Add image"
+msgstr "%d Bilder"
 
-#: src/filelist.c:55
-#, c-format
-msgid "%d files (%d)%s"
-msgstr "%d Dateien (%d)%s"
+#: src/bar_sort.c:617
+#, fuzzy
+msgid "Add selection"
+msgstr "Keine Auswahl"
 
-#: src/filelist.c:57
-#, c-format
-msgid "%d files%s"
-msgstr "%d Dateien%s"
+#: src/bar_sort.c:634
+msgid "Undo last image"
+msgstr "Letztes Bild rückgängig machen"
 
-#: src/filelist.c:1025
-msgid "Loading thumbs..."
-msgstr "Lade Indexbilder..."
+#: src/cache_maint.c:127 src/cache_maint.c:681 src/cache_maint.c:894
+#: src/editors.c:410
+msgid "done"
+msgstr "fertig"
 
-#: src/image.c:66
-#, c-format
-msgid "( ? x ? ) %d bytes"
-msgstr "( ? x ? ) %d Bytes"
+#: src/cache_maint.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Removing old metadata..."
+msgstr "Lese Ähnlichkeitsdaten"
 
-#: src/image.c:68
-#, c-format
-msgid "( %d x %d ) %d bytes"
-msgstr "( %d x %d ) %d Bytes"
+#: src/cache_maint.c:308
+#, fuzzy
+msgid "Clearing cached thumbnails..."
+msgstr "Lösche Indexbilder..."
 
-#: src/img-main.c:247
-msgid "GQview full screen"
-msgstr "GQview Vollbild"
+#: src/cache_maint.c:312 src/cache_maint.c:1048
+#, fuzzy
+msgid "Removing old thumbnails..."
+msgstr "Entferne alte Indexbilder..."
 
-#: src/img-view.c:303 src/menu.c:470 src/menu.c:544 src/menu.c:584
-#: src/menu.c:674
-msgid "Zoom in"
-msgstr "Einzoomen"
+#: src/cache_maint.c:315 src/cache_maint.c:1051
+msgid "Maintenance"
+msgstr ""
 
-#: src/img-view.c:304 src/menu.c:471 src/menu.c:545 src/menu.c:585
-#: src/menu.c:676
-msgid "Zoom out"
-msgstr "Wegzoomen"
+#: src/cache_maint.c:792 src/utilops.c:904
+#, fuzzy
+msgid "Invalid folder"
+msgstr "Ungültiger Dateiname"
+
+#: src/cache_maint.c:793
+msgid "The specified folder can not be found."
+msgstr ""
 
-#: src/img-view.c:305 src/menu.c:472 src/menu.c:546 src/menu.c:586
-msgid "Zoom 1:1"
-msgstr "Zoom 1:1"
+#: src/cache_maint.c:821 src/cache_maint.c:835 src/cache_maint.c:1216
+#, fuzzy
+msgid "Create thumbnails"
+msgstr "Indexbilder zwischenspeichern"
 
-#. edit menu
-#: src/img-view.c:309 src/menu.c:457 src/menu.c:519 src/menu.c:550
-#: src/menu.c:590
-msgid "Edit"
-msgstr "Bearbeiten"
+#: src/cache_maint.c:829 src/cache_maint.c:1058
+#, fuzzy
+msgid "S_tart"
+msgstr "Anfangsnr. "
 
-#: src/img-view.c:314 src/menu.c:446 src/menu.c:526 src/menu.c:557
-#: src/menu.c:595
-msgid "Copy..."
-msgstr "Kopieren..."
+#: src/cache_maint.c:842 src/preferences.c:1165
+msgid "Folder:"
+msgstr "Ordner:"
 
-#: src/img-view.c:315 src/menu.c:447 src/menu.c:527 src/menu.c:558
-#: src/menu.c:596
-msgid "Move..."
-msgstr "Verschieben..."
+#: src/cache_maint.c:845
+#, fuzzy
+msgid "Select folder"
+msgstr "Keine Auswahl"
 
-#: src/img-view.c:316 src/menu.c:448 src/menu.c:528 src/menu.c:559
-#: src/menu.c:597
-msgid "Rename..."
-msgstr "Umbenennen.."
+#: src/cache_maint.c:849
+#, fuzzy
+msgid "Include subfolders"
+msgstr "Ungültiger Dateiname"
 
-#: src/img-view.c:317 src/menu.c:449 src/menu.c:529 src/menu.c:560
-#: src/menu.c:598
-msgid "Delete..."
-msgstr "Löschen..."
+#: src/cache_maint.c:850
+msgid "Store thumbnails local to source images"
+msgstr ""
 
-#: src/img-view.c:320
-msgid "Close window"
-msgstr "Fenster schließen"
+#: src/cache_maint.c:859 src/cache_maint.c:1067
+msgid "click start to begin"
+msgstr ""
 
-#: src/main.c:90 src/main.c:119
-#, c-format
-msgid "GQview running: %s\n"
-msgstr "GQview läuft: %s\n"
+#: src/cache_maint.c:997 src/editors.c:549
+msgid "running..."
+msgstr "läuft..."
 
-#: src/main.c:330
+#: src/cache_maint.c:1043
+msgid "Clearing thumbnails..."
+msgstr "Lösche Indexbilder..."
+
+#: src/cache_maint.c:1109 src/cache_maint.c:1112 src/cache_maint.c:1191
+#: src/cache_maint.c:1211
+msgid "Clear cache"
+msgstr "Lösche Zwischenspeicher"
+
+#: src/cache_maint.c:1113
 msgid ""
-"Usage: gqview [options] [path]\n"
-"\n"
+"This will remove all thumbnails that have\n"
+"been saved to disk, continue?"
 msgstr ""
-"Verwendung: gqview [optionen] [pfad]\n"
-"\n"
+"Dies wird alle Indexbilder die auf der Platte\n"
+"sind löschen. Wirklich weitermachen?"
 
-#: src/main.c:331
-msgid "valid options are:\n"
-msgstr "Gültige Optionen sind:\n"
+#: src/cache_maint.c:1163
+#, fuzzy
+msgid "Cache Maintenance - GQview"
+msgstr "Bildeigenschaften - GQView"
+
+#: src/cache_maint.c:1173
+msgid "Cache and Data Maintenance"
+msgstr ""
 
-#: src/main.c:332
+#: src/cache_maint.c:1177
 #, fuzzy
-msgid "  +t, --with-tools           force show of tools\n"
-msgstr "  +t, +tools                 Anzeige der Werkzeuge erzwingen\n"
+msgid "GQview thumbnail cache"
+msgstr "GQview Vollbild"
 
-#: src/main.c:333
+#: src/cache_maint.c:1179 src/cache_maint.c:1199 src/cache_maint.c:1227
+#: src/preferences.c:1142 src/utilops.c:1505
 #, fuzzy
-msgid "  -t, --without-tools        force hide of tools\n"
-msgstr "  -t, -tools                 Verbergen der Werkzeuge erzwingen\n"
+msgid "Location:"
+msgstr "Sammlungen"
 
-#: src/main.c:334
+#: src/cache_maint.c:1186 src/cache_maint.c:1206 src/cache_maint.c:1234
 #, fuzzy
-msgid "  -f, --fullscreen           start in full screen mode\n"
-msgstr "  -t, -tools                 Verbergen der Werkzeuge erzwingen\n"
+msgid "Clean up"
+msgstr "Löschen"
+
+#: src/cache_maint.c:1189 src/cache_maint.c:1209
+msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
+msgstr ""
 
-#: src/main.c:335
+#: src/cache_maint.c:1194 src/cache_maint.c:1214
 #, fuzzy
-msgid "  -s, --slideshow            start in slideshow mode\n"
-msgstr "  -t, -tools                 Verbergen der Werkzeuge erzwingen\n"
+msgid "Delete all cached thumbnails."
+msgstr "Indexbilder zwischenspeichern"
 
-#: src/main.c:336
+#: src/cache_maint.c:1197
 #, fuzzy
-msgid "  --debug                    turn on debug output\n"
-msgstr "  -debug                     Diagnoseausgabe einschalten\n"
+msgid "Shared thumbnail cache"
+msgstr "Indexbilder anzeigen"
 
-#: src/main.c:337
+#: src/cache_maint.c:1220
 #, fuzzy
-msgid ""
-"  -h, --help                 show this message\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"  -help                Diese Meldung\n"
-"\n"
+msgid "Render"
+msgstr "Umbenennen"
 
-#: src/main.c:342
-#, c-format
-msgid ""
-"invalid or ignored: %s\n"
-"Use -help for options\n"
+#: src/cache_maint.c:1223
+msgid "Render thumbnails for a specific folder."
 msgstr ""
-"Ungültig oder ignoriert: %s\n"
-"Benutzen Sie -help für Optionen\n"
 
-#: src/main.c:369
-msgid "The Gimp"
-msgstr "The Gimp"
+#: src/cache_maint.c:1225
+msgid "Metadata"
+msgstr ""
 
-#: src/main.c:372
-msgid "Electric Eyes"
-msgstr "Electric Eyes"
+#: src/cache_maint.c:1237
+msgid "Remove orphaned keywords and comments."
+msgstr ""
 
-#: src/main.c:375
-msgid "XV"
-msgstr "XV"
+#: src/collect.c:349 src/image.c:1160 src/image-overlay.c:74
+#: src/image-overlay.c:115
+msgid "Untitled"
+msgstr "Unbenannt"
 
-#: src/main.c:378
-msgid "Xpaint"
-msgstr "Xpaint"
+#: src/collect.c:353
+#, c-format
+msgid "Untitled (%d)"
+msgstr "Unbekannt (%d)"
 
-#: src/menu.c:373
+#: src/collect.c:980
 #, c-format
-msgid "in %s..."
-msgstr "in %s..."
+msgid "%s - GQview Collection"
+msgstr "%s - GQview Sammlung"
 
-#: src/menu.c:375
-msgid "in (unknown)..."
-msgstr "in (unbekannt)..."
+#: src/collect.c:1098 src/collect.c:1102
+msgid "Close collection"
+msgstr "Schließe Sammlung"
 
-#: src/menu.c:394
-msgid "Options..."
-msgstr "Optionen..."
+#: src/collect.c:1103
+msgid ""
+"Collection has been modified.\n"
+"Save first?"
+msgstr ""
+"Sammlung wurde verändert.\n"
+"Zuerst speichern?"
 
-#: src/menu.c:396
-msgid "Remove old thumbnails"
-msgstr "Alte Indexbilder entfernen"
+#: src/collect.c:1106
+msgid "_Discard"
+msgstr ""
 
-#: src/menu.c:398 src/menu.c:410 src/menu.c:422
-msgid "Set as wallpaper"
+# gqview de.po file.
+# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
+# Christian Ullrich <quiana@quiana.net>, 2001.
+#
+#: src/collect-dlg.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Specified path:\n"
+"%s\n"
+"is a folder, collections are files"
 msgstr ""
+"Angegebener Pfad:\n"
+"%s\n"
+"ist ein Ordner, Sammlungen sind Dateien"
+
+#: src/collect-dlg.c:59
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Ungültiger Dateiname"
 
-#. file menu
-#: src/menu.c:440
-msgid "File"
-msgstr "Datei"
+#: src/collect-dlg.c:68
+msgid "Overwrite File"
+msgstr "Datei überschreiben"
 
-#: src/menu.c:444
-msgid "Create Dir..."
-msgstr "Verzeichnis anlegen..."
+#: src/collect-dlg.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite existing file?"
+msgstr "Datei überschreiben"
 
-#: src/menu.c:451
-msgid "Exit"
-msgstr "Beenden"
+#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:479 src/utilops.c:792 src/utilops.c:1649
+#: src/utilops.c:2196
+#, fuzzy
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "Überschreiben"
 
-#. view menu
-#: src/menu.c:466
-msgid "View"
-msgstr "Ansicht"
+#: src/collect-dlg.c:169
+msgid "Save collection"
+msgstr "Sammlung speichern"
 
-#: src/menu.c:476 src/menu.c:563
-msgid "Full screen"
-msgstr "Vollbild"
+#: src/collect-dlg.c:176
+msgid "Open collection"
+msgstr "Öffne Sammlung"
 
-#: src/menu.c:485
-msgid "Refresh Lists"
-msgstr "Listen auffrischen"
+#: src/collect-dlg.c:184
+msgid "Append collection"
+msgstr "Füge Sammlung an"
 
-#: src/menu.c:486
-msgid "(Un)Float file list"
-msgstr "Dateiliste schweben lassen / einfangen"
+#: src/collect-dlg.c:185
+#, fuzzy
+msgid "_Append"
+msgstr "Anhängen"
 
-#: src/menu.c:487 src/menu.c:562
-msgid "(Un)Hide file list"
-msgstr "Dateiliste verbergen / hervorholen"
+#: src/collect-dlg.c:203
+msgid "Collection Files"
+msgstr "Sammlungsdateien"
 
-#: src/menu.c:490
-msgid "Toggle slideshow"
-msgstr "Diavorführung an/aus"
+#: src/collect-dlg.c:221
+msgid "Collection empty"
+msgstr "Sammlung leer"
 
-#. help menu
-#: src/menu.c:496
-msgid "Help"
-msgstr "Hilfe"
+#: src/collect-dlg.c:222
+msgid "The current collection is empty, save aborted."
+msgstr "Die derzeitige Sammlung ist leer, speichern abgebrochen."
 
-#: src/menu.c:523 src/menu.c:554
-msgid "View in new window"
-msgstr "In neuem Fenster anzeigen"
+#: src/collect-table.c:164 src/layout_util.c:708
+msgid "Empty"
+msgstr "Leer"
 
-#: src/menu.c:531
-msgid "Refresh"
-msgstr "Auffrischen"
+#: src/collect-table.c:168
+#, c-format
+msgid "%d images (%d)"
+msgstr "%d Bilder (%d)"
 
-#: src/menu.c:601
-msgid "Exit full screen"
-msgstr "Vollbild verlassen"
+#: src/collect-table.c:172
+#, c-format
+msgid "%d images"
+msgstr "%d Bilder"
 
-#: src/menu.c:661
-msgid "Create thumbnails"
-msgstr "Indexbilder erzeugen"
+#: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303
+#: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887
+#: src/view_file_list.c:816 src/view_file_list.c:921
+msgid "Loading thumbs..."
+msgstr "Lade Indexbilder..."
 
-#: src/menu.c:670
-msgid "Change to home directory"
-msgstr "Ins Heimverzeichnis wechseln"
+#: src/collect-table.c:773 src/dupe.c:2187 src/dupe.c:2497
+#: src/layout_util.c:751 src/search.c:969
+msgid "_View"
+msgstr "_Ansicht"
+
+#: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1187
+#: src/layout_image.c:722 src/search.c:971 src/view_file_icon.c:283
+#: src/view_file_list.c:395
+msgid "View in _new window"
+msgstr "In _neuem Fenster anzeigen"
+
+#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2219 src/dupe.c:2507 src/search.c:997
+msgid "Rem_ove"
+msgstr "Entfernen"
+
+#: src/collect-table.c:781
+msgid "Append from file list"
+msgstr "Anfügen der Dateiliste"
+
+#: src/collect-table.c:783
+msgid "Append from collection..."
+msgstr "Anfügen aus Sammlung..."
+
+#: src/collect-table.c:786 src/dupe.c:2192 src/dupe.c:2502 src/search.c:974
+msgid "Select all"
+msgstr "Wähle alle aus"
+
+#: src/collect-table.c:788 src/dupe.c:2194 src/dupe.c:2504 src/search.c:976
+msgid "Select none"
+msgstr "Keine Auswahl"
+
+#: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1185
+#: src/layout_image.c:719 src/layout_util.c:784 src/search.c:981
+#: src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393
+msgid "_Properties"
+msgstr "_Eigenschaften"
+
+#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1190
+#: src/layout_image.c:727 src/layout_util.c:762 src/search.c:988
+#: src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399
+msgid "_Copy..."
+msgstr "_Kopieren..."
+
+#: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1191
+#: src/layout_image.c:729 src/layout_util.c:763 src/search.c:990
+#: src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401
+msgid "_Move..."
+msgstr "_Verschieben..."
+
+#: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1192
+#: src/layout_image.c:731 src/layout_util.c:764 src/search.c:992
+#: src/view_dir_list.c:415 src/view_dir_tree.c:505 src/view_file_icon.c:291
+#: src/view_file_list.c:403
+msgid "_Rename..."
+msgstr "_Umbenennen..."
+
+#: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1193
+#: src/layout_image.c:733 src/layout_util.c:765 src/search.c:994
+#: src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405
+msgid "_Delete..."
+msgstr "Löschen..."
+
+#: src/collect-table.c:810 src/view_file_icon.c:309
+msgid "Show filename _text"
+msgstr "Dateinamen anzeigen"
+
+#: src/collect-table.c:813
+msgid "_Save collection"
+msgstr "Sammlung _speichern"
+
+#: src/collect-table.c:815
+msgid "Save collection _as..."
+msgstr "Sammlung speichern _als..."
+
+#: src/collect-table.c:818 src/layout_util.c:759
+msgid "_Find duplicates..."
+msgstr "_Finde Duplikate..."
+
+#: src/collect-table.c:820 src/dupe.c:2207 src/search.c:985
+#, fuzzy
+msgid "Print..."
+msgstr "/Datei/_Umbenennen.."
 
-#: src/menu.c:672
-msgid "Refresh file list"
-msgstr "Dateiliste auffrischen"
+#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3304 src/img-view.c:1347
+#, fuzzy
+msgid "Dropped list includes folders."
+msgstr "Weggefallene Liste enthölt Ordner."
 
-#: src/menu.c:680
-msgid "Set zoom 1:1"
-msgstr "Zoom auf 1:1 setzen"
+#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3306 src/img-view.c:1349
+msgid "_Add contents"
+msgstr "Inhalt hinzufügen"
 
-#: src/menu.c:682
-msgid "Configure options"
-msgstr "Optionen konfigurieren"
+#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3307 src/img-view.c:1350
+msgid "Add contents _recursive"
+msgstr "Inhalt _rekursiv hinzufügen"
 
-#: src/menu.c:684
-msgid "Float Controls"
-msgstr "Kontrollen schweben lassen"
+#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3308 src/img-view.c:1351
+#, fuzzy
+msgid "_Skip folders"
+msgstr "Über_springe Ordner"
 
-#: src/rcfile.c:132
-#, c-format
-msgid "error saving config file: %s\n"
-msgstr "Fehler beim Speichern von Konfigurationsdatei: %s\n"
+#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3310 src/img-view.c:1353
+#: src/view_dir_list.c:222 src/view_dir_tree.c:314
+msgid "Cancel"
+msgstr "Abbrechen"
 
-#: src/thumb.c:127 src/thumb.c:151
-#, c-format
-msgid "create dir failed: %s\n"
-msgstr "Anlegen von Verzeichnis fehlgeschlagen: %s\n"
+#: src/dupe.c:96
+msgid "Drop files to compare them."
+msgstr "Dateien herziehen um sie zu vergleichen."
 
-#: src/thumb.c:233
+#: src/dupe.c:100
 #, c-format
-msgid "Unable to delete dir: %s\n"
-msgstr "Kann Verzeichnis nicht löschen: %s\n"
+msgid "%d files"
+msgstr "%d Dateien"
 
-#: src/thumb.c:249
+#: src/dupe.c:104
 #, c-format
-msgid "failed to delete:%s\n"
-msgstr "Kann nicht löschen: %s\n"
+msgid "%d matches found in %d files"
+msgstr "%d Treffer gefunden in %d Dateien"
 
-#: src/utildlg.c:68
-msgid "     Ok     "
-msgstr "     OK     "
+#: src/dupe.c:109
+msgid "[set 1]"
+msgstr "[menge 1]"
 
-#: src/utilops.c:166
-msgid "Source to copy matches destination"
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:167
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to copy file:\n"
-"%s\n"
-"to itself."
-msgstr "Kann Datei nicht löschen:\n"
+#: src/dupe.c:1422
+msgid "Reading checksums..."
+msgstr "Lese Prüfsumme..."
 
-#: src/utilops.c:171
-msgid "Source to move matches destination"
-msgstr ""
+#: src/dupe.c:1455
+msgid "Reading dimensions..."
+msgstr "Lese Dimensionen..."
 
-#: src/utilops.c:172
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to move file:\n"
-"%s\n"
-"to itself."
-msgstr "Kann Datei nicht umbenennen:\n"
+#: src/dupe.c:1489
+msgid "Reading similarity data..."
+msgstr "Lese Ähnlichkeitsdaten"
 
-#: src/utilops.c:175 src/utilops.c:231 src/utilops.c:516
-msgid "Continue"
-msgstr "Fortsetzen"
+#: src/dupe.c:1524 src/dupe.c:1555
+msgid "Comparing..."
+msgstr "Vergleiche..."
 
-#: src/utilops.c:182
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Overwrite file:\n"
-" %s\n"
-" with:\b %s"
-msgstr "Datei überschreiben:\n"
+#: src/dupe.c:1535
+msgid "Sorting..."
+msgstr "Sortiere..."
 
-#: src/utilops.c:183 src/utilops.c:289 src/utilops.c:651 src/utilops.c:835
-msgid "Overwrite file"
-msgstr "Datei überschreiben"
+#: src/dupe.c:2196
+msgid "Select group _1 duplicates"
+msgstr "Duplikate der Gruppe _1 auswählen"
 
-#: src/utilops.c:186
-msgid "Skip"
-msgstr "Überspringen"
+#: src/dupe.c:2198
+msgid "Select group _2 duplicates"
+msgstr "Duplikate der Gruppe _2 auswählen"
 
-#: src/utilops.c:187
-msgid "Yes to all"
-msgstr "Ja zu allen"
+#: src/dupe.c:2205 src/search.c:983
+msgid "Add to new collection"
+msgstr "Füge zu neuer Sammlung hinzu"
 
-#: src/utilops.c:188
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
+#: src/dupe.c:2221 src/dupe.c:2509 src/search.c:999
+msgid "C_lear"
+msgstr "Löschen"
 
-#: src/utilops.c:222 src/utilops.c:317
-#, fuzzy
-msgid "Error copying file"
-msgstr "Fehler beim Umbenennen von Datei"
+#: src/dupe.c:2224 src/dupe.c:2512
+msgid "Close _window"
+msgstr "Fenster s_chließen"
 
-#: src/utilops.c:223
+#: src/dupe.c:2382
 #, c-format
-msgid ""
-"Unable to copy file:\n"
-"%sto:\n"
-"%s\n"
-" during multiple file copy."
-msgstr ""
+msgid "%d files (set 2)"
+msgstr "%d Dateien (menge 2)"
 
-#: src/utilops.c:227 src/utilops.c:322
-#, fuzzy
-msgid "Error moving file"
-msgstr "Fehler beim Umbenennen von Datei"
+#: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:947 src/print.c:3194
+#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556
+msgid "Size"
+msgstr "Größe"
 
-#: src/utilops.c:228
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to move file:\n"
-"%sto:\n"
-"%s\n"
-" during multiple file move."
-msgstr ""
-"\n"
-" während Verschieben mehrerer Dateien."
+#: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:297 src/exif.c:419
+#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1557
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
 
-#: src/utilops.c:282
-msgid "Source matches destination"
-msgstr ""
+#: src/dupe.c:2592 src/dupe.c:3119 src/print.c:3196 src/search.c:2756
+msgid "Dimensions"
+msgstr "Dimensionen"
 
-#: src/utilops.c:283
-msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."
-msgstr ""
+#: src/dupe.c:2593
+msgid "Checksum"
+msgstr "Prüfsumme"
 
-#: src/utilops.c:288
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Overwrite file:\n"
-"%s\n"
-" with:\n"
-"%s"
-msgstr "Datei überschreiben:\n"
+#: src/dupe.c:2594 src/dupe.c:3120 src/search.c:2757 src/ui_pathsel.c:1107
+msgid "Path"
+msgstr "Pfad"
 
-#: src/utilops.c:292 src/utilops.c:654 src/utilops.c:838
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Überschreiben"
+#: src/dupe.c:2595
+msgid "Similarity (high)"
+msgstr "Ähnlichkeit (hoch)"
 
-#: src/utilops.c:318
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to copy file:\n"
-"%s\n"
-"to:\n"
-"%s"
-msgstr "Kann Datei nicht löschen:\n"
+#: src/dupe.c:2596
+msgid "Similarity"
+msgstr "Ähnlichkeit"
 
-#: src/utilops.c:323
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to move file:\n"
-"%s\n"
-"to:\n"
-"%s"
-msgstr "Kann Datei nicht umbenennen:\n"
+#: src/dupe.c:2597
+msgid "Similarity (low)"
+msgstr "Ähnlichkeit (niedrig)"
 
-#: src/utilops.c:367
-msgid "Invalid destination"
-msgstr "Ungültiges Ziel"
+#: src/dupe.c:2598
+msgid "Similarity (custom)"
+msgstr "Ähnlichkeit (benutzerdefiniert)"
 
-#: src/utilops.c:367
-msgid ""
-"When operating with multiple files, please select\n"
-" a directory, not file."
-msgstr ""
-"Beim Umgang mit mehreren Dateien, bitte ein\n"
-" Verzeichnis, keine Datei wählen."
+#: src/dupe.c:3080
+msgid "Find duplicates - GQview"
+msgstr "Finde Duplikate - GQview"
 
-#: src/utilops.c:369
-msgid "Invalid directory"
-msgstr "Ungültiges Verzeichnis"
+#: src/dupe.c:3152
+msgid "Compare to:"
+msgstr "Vergleiche mit:"
 
-#: src/utilops.c:369
-msgid "Please select an existing directory"
-msgstr "Bitte wählen Sie ein existierendes Verzeichnis"
+#: src/dupe.c:3165
+msgid "Compare by:"
+msgstr "Vergleiche nach:"
 
-#: src/utilops.c:427
-msgid "GQview - copy"
-msgstr "GQview - Kopieren"
+#: src/dupe.c:3173 src/preferences.c:840 src/search.c:2770
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "Indexbilder"
 
-#: src/utilops.c:428
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopieren"
+#: src/dupe.c:3180
+msgid "Compare two file sets"
+msgstr "Vergleiche zwei Dateimengen"
 
-#: src/utilops.c:430
-#, c-format
-msgid ""
-"Copy file:\n"
-"%s\n"
-"to:"
+#: src/editors.c:50
+msgid "The Gimp"
+msgstr "The Gimp"
+
+#: src/editors.c:51
+msgid "XV"
+msgstr "XV"
+
+#: src/editors.c:52
+msgid "Xpaint"
+msgstr "Xpaint"
+
+#: src/editors.c:58
+msgid "Rotate jpeg clockwise"
+msgstr "Rotiere im Uhrzeigersinn"
+
+#: src/editors.c:59
+msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
+msgstr "Rotiere entgegen dem Uhrzeigersinn"
+
+#: src/editors.c:104
+msgid "stopping..."
+msgstr "Halte an..."
+
+#: src/editors.c:131
+msgid "Edit command results"
+msgstr "Ergebnis der Bearbeitung"
+
+#: src/editors.c:134
+#, c-format
+msgid "Output of %s"
+msgstr "Ausgabe von %s"
+
+#: src/editors.c:303
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to run command:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Kann Kommando nicht ausführen:\n"
+"%s\n"
+
+#: src/editors.c:414
+msgid "stopped by user"
+msgstr "Abbruch durch Benutzer"
+
+#: src/exif.c:112 src/exif.c:125 src/exif.c:139 src/exif.c:164 src/exif.c:606
+#: src/exif.c:1452 src/exif.c:1455 src/exif.c:1520
+msgid "unknown"
+msgstr "unbekannt"
+
+#: src/exif.c:113
+msgid "top left"
+msgstr "Links oben"
+
+#: src/exif.c:114
+msgid "top right"
+msgstr "Rechts oben"
+
+#: src/exif.c:115
+msgid "bottom right"
+msgstr "Rechts unten"
+
+#: src/exif.c:116
+msgid "bottom left"
+msgstr "Links unten"
+
+#: src/exif.c:117
+msgid "left top"
+msgstr "Links oben"
+
+#: src/exif.c:118
+msgid "right top"
+msgstr "Rechts oben"
+
+#: src/exif.c:119
+msgid "right bottom"
+msgstr "Rechts unten"
+
+#: src/exif.c:120
+msgid "left bottom"
+msgstr "Links unten"
+
+#: src/exif.c:127
+msgid "inch"
+msgstr "Zoll"
+
+#: src/exif.c:128
+msgid "centimeter"
+msgstr "zentimeter"
+
+#: src/exif.c:140
+msgid "average"
+msgstr "Durchschnitt"
+
+#: src/exif.c:141
+msgid "center weighted"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:142
+msgid "spot"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:143
+msgid "multi-spot"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:144
+msgid "multi-segment"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:145
+msgid "partial"
+msgstr "Teilweise"
+
+#: src/exif.c:146 src/exif.c:184
+msgid "other"
+msgstr "Anderes"
+
+#: src/exif.c:151
+msgid "not defined"
+msgstr "Nicht angegeben"
+
+#: src/exif.c:152
+msgid "manual"
+msgstr "Manuell"
+
+#: src/exif.c:153
+msgid "normal"
+msgstr "normal"
+
+#: src/exif.c:154
+msgid "aperture"
+msgstr "Blendenöffnung"
+
+#: src/exif.c:155
+msgid "shutter"
+msgstr "Blendenverschluss"
+
+#: src/exif.c:156
+msgid "creative"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:157
+msgid "action"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:158
+msgid "portrait"
+msgstr "Hochformat"
+
+#: src/exif.c:159
+msgid "landscape"
+msgstr "Querformat"
+
+#: src/exif.c:165
+msgid "daylight"
+msgstr "Tageslicht"
+
+#: src/exif.c:166
+msgid "fluorescent"
+msgstr "Flourescezlicht"
+
+#: src/exif.c:167
+msgid "tungsten (incandescent)"
+msgstr "Wolfram (weißglühend)"
+
+#: src/exif.c:168
+msgid "flash"
+msgstr "Blitz"
+
+#: src/exif.c:189 src/exif.c:1475 src/info.c:226
+msgid "no"
+msgstr "Nein"
+
+#. flash fired (bit 0)
+#: src/exif.c:190 src/exif.c:1475 src/info.c:226
+msgid "yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: src/exif.c:191
+msgid "yes, not detected by strobe"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:192
+msgid "yes, detected by strobe"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:289
+msgid "Image description"
+msgstr "Bildbeschreibung"
+
+#: src/exif.c:292
+msgid "Orientation"
+msgstr "Ausrichtung"
+
+#: src/exif.c:303
+msgid "Copyright"
+msgstr "Lizenz"
+
+#: src/exif.c:308
+msgid "Exposure program"
+msgstr "Belichtungsprogramm"
+
+#: src/exif.c:310 src/exif.c:346 src/exif.c:423
+msgid "ISO sensitivity"
+msgstr "ISO Empfindlichkeit"
+
+#: src/exif.c:313
+msgid "Date original"
+msgstr "Originaldatum"
+
+#: src/exif.c:314
+msgid "Date digitized"
+msgstr "Digitalisierungsdatum"
+
+#: src/exif.c:317 src/exif.c:420
+msgid "Shutter speed"
+msgstr "Verschlußgeschw."
+
+#: src/exif.c:318 src/exif.c:421
+msgid "Aperture"
+msgstr "Blendenöffnung"
+
+#: src/exif.c:320 src/exif.c:422
+msgid "Exposure bias"
+msgstr "Belichtungs-Bias"
+
+#: src/exif.c:322 src/exif.c:425
+msgid "Subject distance"
+msgstr "Objektentfernung"
+
+#: src/exif.c:323
+msgid "Metering mode"
+msgstr "Messmethode"
+
+#: src/exif.c:324
+msgid "Light source"
+msgstr "Lichtquelle"
+
+#: src/exif.c:325 src/exif.c:426
+msgid "Flash"
+msgstr "Blitz"
+
+#: src/exif.c:326 src/exif.c:424
+msgid "Focal length"
+msgstr "Brennweite"
+
+#. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
+#: src/exif.c:336
+msgid "Width"
+msgstr "Breite"
+
+#: src/exif.c:337
+msgid "Height"
+msgstr "Höhe"
+
+#: src/exif.c:418
+msgid "Camera"
+msgstr "Kamera"
+
+#: src/exif.c:427
+msgid "Resolution"
+msgstr "Auflösung"
+
+#: src/exif.c:1451
+msgid "infinity"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:1479
+msgid "mode:"
+msgstr "Modus:"
+
+#: src/exif.c:1483 src/utilops.c:1234
+msgid "on"
+msgstr "ein"
+
+#: src/exif.c:1486 src/utilops.c:1234
+msgid "off"
+msgstr "aus"
+
+#: src/exif.c:1489
+msgid "auto"
+msgstr "automatisch"
+
+#: src/exif.c:1495
+msgid "not detected by strobe"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:1496
+msgid "detected by strobe"
+msgstr ""
+
+#. we ignore flash function (bit 5)
+#. red-eye (bit 6)
+#: src/exif.c:1501
+msgid "red-eye reduction"
+msgstr "Rote Augen-Effekt vermindern"
+
+#: src/exif.c:1520
+msgid "dot"
+msgstr "Punkt"
+
+#: src/filelist.c:513
+#, c-format
+msgid "%d bytes"
+msgstr "%d Bytes"
+
+#: src/filelist.c:517
+#, c-format
+msgid "%.1f K"
+msgstr "%.1f K"
+
+#: src/filelist.c:521
+#, c-format
+msgid "%.1f MB"
+msgstr "%.1f MB"
+
+#: src/filelist.c:526
+#, c-format
+msgid "%.1f GB"
+msgstr "%.1f GB"
+
+#: src/fullscreen.c:267
+msgid "GQview full screen"
+msgstr "GQview Vollbild"
+
+#: src/fullscreen.c:397
+#, fuzzy
+msgid "Full size"
+msgstr "Dateigröße:"
+
+#: src/fullscreen.c:402
+msgid "Monitor"
+msgstr ""
+
+#: src/fullscreen.c:407
+msgid "Screen"
+msgstr ""
+
+#: src/fullscreen.c:644
+#, fuzzy
+msgid "Stay above other windows"
+msgstr "Bild in Fenster einpassen"
+
+#: src/fullscreen.c:651
+msgid "Determined by Window Manager"
+msgstr ""
+
+#: src/fullscreen.c:652
+msgid "Active screen"
+msgstr ""
+
+#: src/fullscreen.c:654
+msgid "Active monitor"
+msgstr ""
+
+#: src/img-view.c:1173 src/layout_image.c:706 src/layout_util.c:791
+msgid "Zoom _in"
+msgstr "Vergrößern"
+
+#: src/img-view.c:1174 src/layout_image.c:707 src/layout_util.c:792
+msgid "Zoom _out"
+msgstr "Verkleinern"
+
+#: src/img-view.c:1175 src/layout_image.c:708 src/layout_util.c:793
+msgid "Zoom _1:1"
+msgstr "Originalgröße"
+
+#: src/img-view.c:1176 src/layout_image.c:709
+msgid "Fit image to _window"
+msgstr "Bild in Fenster einpassen"
+
+#: src/img-view.c:1181 src/layout_image.c:715 src/layout_util.c:789
+msgid "Set as _wallpaper"
+msgstr "Als Hindergrundbild verwenden"
+
+#: src/img-view.c:1199 src/layout_image.c:740
+msgid "_Stop slideshow"
+msgstr "Diavorführung beenden"
+
+#: src/img-view.c:1202 src/layout_image.c:743
+msgid "Continue slides_how"
+msgstr "Diavorführung fortsetzen"
+
+#: src/img-view.c:1207 src/img-view.c:1215 src/layout_image.c:748
+#: src/layout_image.c:755
+msgid "Pause slides_how"
+msgstr "Diavorführung pausieren"
+
+#: src/img-view.c:1213 src/layout_image.c:754
+msgid "_Start slideshow"
+msgstr "Diavorführung starten"
+
+#: src/img-view.c:1221 src/layout_image.c:765
+msgid "Exit _full screen"
+msgstr "Vollbildmodus verlassen"
+
+#: src/img-view.c:1225 src/layout_image.c:761
+msgid "_Full screen"
+msgstr "Vollbildmodus"
+
+#: src/img-view.c:1229 src/layout_util.c:766
+msgid "C_lose window"
+msgstr "Fenster sch_ließen"
+
+#: src/info.c:361
+msgid "File size:"
+msgstr "Dateigröße:"
+
+#: src/info.c:363
+msgid "Dimensions:"
+msgstr "Dimensionen:"
+
+#: src/info.c:364
+msgid "Transparent:"
+msgstr "Transparent:"
+
+#: src/info.c:365 src/print.c:3371
+msgid "Image size:"
+msgstr "Bildgröße"
+
+#: src/info.c:367
+msgid "Compress ratio:"
+msgstr "Komprimierungsfaktor:"
+
+#: src/info.c:368
+#, fuzzy
+msgid "File type:"
+msgstr "Dateidatum:"
+
+#: src/info.c:370
+msgid "Owner:"
+msgstr "Besitzer:"
+
+#: src/info.c:371
+msgid "Group:"
+msgstr "Gruppe:"
+
+#: src/info.c:374 src/preferences.c:821
+msgid "General"
+msgstr "Allgemein"
+
+#: src/info.c:455
+#, c-format
+msgid "Image %d of %d"
+msgstr "Bild %d von %d"
+
+#: src/info.c:678
+msgid "Image properties - GQview"
+msgstr "Bildeigenschaften - GQView"
+
+#: src/layout.c:271 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413
+msgid "Ascending"
+msgstr "Aufsteigend"
+
+#: src/layout.c:337
+msgid " Slideshow"
+msgstr " Diavorführung"
+
+#: src/layout.c:341
+msgid " Paused"
+msgstr " Pausiert"
+
+#: src/layout.c:358
+#, c-format
+msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
+msgstr "%s, %d Dateien (%s, %d)%s"
+
+#: src/layout.c:365
+#, c-format
+msgid "%s, %d files%s"
+msgstr "%s, %d Dateien%s"
+
+#: src/layout.c:370
+#, c-format
+msgid "%d files%s"
+msgstr "%d Dateien%s"
+
+#: src/layout.c:399
+#, c-format
+msgid "(no read permission) %s bytes"
+msgstr "(keine Leserlaubnis) %s Bytes"
+
+#: src/layout.c:403
+#, c-format
+msgid "( ? x ? ) %s bytes"
+msgstr "( ? x ? ) %s Bytes"
+
+#: src/layout.c:408
+#, c-format
+msgid "( %d x %d ) %s bytes"
+msgstr "( %d x %d ) %s Bytes"
+
+#: src/layout.c:1104
+msgid "GQview Tools"
+msgstr "GQview-Werkzeuge"
+
+#: src/layout_config.c:57
+msgid "Tools"
+msgstr "Werkzeuge"
+
+#: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1175
+msgid "Files"
+msgstr "Dateien"
+
+#: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:881 src/print.c:110
+msgid "Image"
+msgstr "Bild"
+
+#: src/layout_config.c:363
+msgid "(drag to change order)"
+msgstr "(ziehen zum Ändern der Reihenfolge)"
+
+#: src/layout_image.c:770
+msgid "Hide file _list"
+msgstr "Datei_liste verbergen"
+
+#: src/layout_util.c:625 src/menu.c:74
+#, c-format
+msgid "in %s..."
+msgstr "in %s..."
+
+#: src/layout_util.c:629 src/menu.c:76
+msgid "in (unknown)..."
+msgstr "in (unbekannt)..."
+
+#: src/layout_util.c:637
+#, fuzzy
+msgid "empty"
+msgstr "Leer"
+
+#: src/layout_util.c:748
+#, fuzzy
+msgid "_File"
+msgstr "/_Datei"
+
+#: src/layout_util.c:749 src/menu.c:91
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Bearbeiten"
+
+#: src/layout_util.c:750 src/menu.c:248
+msgid "_Adjust"
+msgstr "Justieren"
+
+#: src/layout_util.c:752
+#, fuzzy
+msgid "_Help"
+msgstr "/_Hilfe"
+
+#: src/layout_util.c:754
+#, fuzzy
+msgid "New _window"
+msgstr "/Datei/Neues _Fenster"
+
+#: src/layout_util.c:755
+#, fuzzy
+msgid "_New collection"
+msgstr "Sammlung _speichern"
+
+#: src/layout_util.c:756
+#, fuzzy
+msgid "_Open collection..."
+msgstr "Öffne Sammlung"
+
+#: src/layout_util.c:757
+#, fuzzy
+msgid "Open _recent"
+msgstr "/Datei/Öffne letzte"
+
+#: src/layout_util.c:758
+#, fuzzy
+msgid "_Search..."
+msgstr "Sortiere..."
+
+#: src/layout_util.c:760
+#, fuzzy
+msgid "_Print..."
+msgstr "/Datei/_Umbenennen.."
+
+#: src/layout_util.c:761
+#, fuzzy
+msgid "N_ew folder..."
+msgstr "_Neuer Ordner..."
+
+#: src/layout_util.c:767
+#, fuzzy
+msgid "_Quit"
+msgstr "Qualität"
+
+#: src/layout_util.c:779 src/menu.c:194
+msgid "_Rotate clockwise"
+msgstr "Rotiere im Uhrzeigersinn"
+
+#: src/layout_util.c:780 src/menu.c:197
+msgid "Rotate _counterclockwise"
+msgstr "Rotiere entgegen dem Uhrzeigersinn"
+
+#: src/layout_util.c:781
+#, fuzzy
+msgid "Rotate 1_80"
+msgstr "Rotiere 180°"
+
+#: src/layout_util.c:782 src/menu.c:203
+msgid "_Mirror"
+msgstr "Spiegeln"
+
+#: src/layout_util.c:783 src/menu.c:206
+msgid "_Flip"
+msgstr "Wasserspiegelung"
+
+#: src/layout_util.c:785
+#, fuzzy
+msgid "Select _all"
+msgstr "Wähle alle aus"
+
+#: src/layout_util.c:786
+#, fuzzy
+msgid "Select _none"
+msgstr "Keine Auswahl"
+
+#: src/layout_util.c:787
+#, fuzzy
+msgid "P_references..."
+msgstr "Eigenschaften..."
+
+#: src/layout_util.c:788
+msgid "_Thumbnail maintenance..."
+msgstr ""
+
+#: src/layout_util.c:794
+#, fuzzy
+msgid "_Zoom to fit"
+msgstr "/Ansicht/An Fenstergröße anpassen"
+
+#: src/layout_util.c:795
+#, fuzzy
+msgid "F_ull screen"
+msgstr "Vollbildmodus"
+
+#: src/layout_util.c:796
+#, fuzzy
+msgid "_Hide file list"
+msgstr "Datei_liste verbergen"
+
+#: src/layout_util.c:797
+#, fuzzy
+msgid "Toggle _slideshow"
+msgstr "Diavorführung beenden"
+
+#: src/layout_util.c:798
+#, fuzzy
+msgid "_Refresh"
+msgstr "Auffrischen"
+
+#: src/layout_util.c:800
+#, fuzzy
+msgid "_Contents"
+msgstr "/Hilfe/Über"
+
+#: src/layout_util.c:801
+#, fuzzy
+msgid "_Keyboard shortcuts"
+msgstr "/Hilfe/_Tastenkürzel"
+
+#: src/layout_util.c:802
+#, fuzzy
+msgid "_Release notes"
+msgstr "/Hilfe/_Information über diese Version"
+
+#: src/layout_util.c:803
+#, fuzzy
+msgid "_About"
+msgstr "/Hilfe/Über"
+
+#: src/layout_util.c:807
+#, fuzzy
+msgid "_Thumbnails"
+msgstr "Indexbilder"
+
+#: src/layout_util.c:808
+#, fuzzy
+msgid "Tr_ee"
+msgstr "/Ansicht/Baum"
+
+#: src/layout_util.c:809
+#, fuzzy
+msgid "_Float file list"
+msgstr "/Ansicht/Dateiliste schweben lassen"
+
+#: src/layout_util.c:810
+#, fuzzy
+msgid "Hide tool_bar"
+msgstr "/Ansicht/Werkzeugliste verbergen"
+
+#: src/layout_util.c:811
+#, fuzzy
+msgid "_Keywords"
+msgstr "/Ansicht/I_cons"
+
+#: src/layout_util.c:812
+#, fuzzy
+msgid "E_xif data"
+msgstr "/Ansicht/Exif-Daten"
+
+#: src/layout_util.c:813
+#, fuzzy
+msgid "Sort _manager"
+msgstr "Sortierleiste"
+
+#: src/layout_util.c:817
+#, fuzzy
+msgid "_List"
+msgstr "/Ansicht/Liste"
+
+#: src/layout_util.c:818
+#, fuzzy
+msgid "I_cons"
+msgstr "Symbol:"
+
+#: src/layout_util.c:1083
+msgid "Show thumbnails"
+msgstr "Indexbilder anzeigen"
+
+#: src/layout_util.c:1085
+#, fuzzy
+msgid "Change to home folder"
+msgstr "Ins Heimverzeichnis wechseln"
+
+#: src/layout_util.c:1087
+msgid "Refresh file list"
+msgstr "Dateiliste auffrischen"
+
+#: src/layout_util.c:1089
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Vergrößern"
+
+#: src/layout_util.c:1091
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Verkleinern"
+
+#: src/layout_util.c:1093 src/preferences.c:910
+msgid "Fit image to window"
+msgstr "Bild in Fenster einpassen"
+
+#: src/layout_util.c:1095
+msgid "Set zoom 1:1"
+msgstr "Zoom auf 1:1 setzen"
+
+#: src/layout_util.c:1097
+msgid "Configure options"
+msgstr "Einstellungen bearbeiten"
+
+#: src/layout_util.c:1099
+msgid "Float Controls"
+msgstr "Kontrollen schweben lassen"
+
+#: src/main.c:266
+msgid "Help - GQview"
+msgstr "Hilfe - GQview"
+
+#: src/main.c:489 src/main.c:1305
+msgid "Command line"
+msgstr "Kommandozeile"
+
+#. short, long                  callback,               extra, prefer,description
+#: src/main.c:527
+#, fuzzy
+msgid "next image"
+msgstr "Nächstes Bild vorladen"
+
+#: src/main.c:528
+msgid "previous image"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:529
+#, fuzzy
+msgid "first image"
+msgstr "Letztes Bild rückgängig machen"
+
+#: src/main.c:530
+#, fuzzy
+msgid "last image"
+msgstr "Letztes Bild rückgängig machen"
+
+#: src/main.c:531
+#, fuzzy
+msgid "toggle full screen"
+msgstr "Vollbildmodus verlassen"
+
+#: src/main.c:532
+#, fuzzy
+msgid "start full screen"
+msgstr "Vollbildmodus verlassen"
+
+#: src/main.c:533
+#, fuzzy
+msgid "stop full screen"
+msgstr "Vollbildmodus verlassen"
+
+#: src/main.c:534
+#, fuzzy
+msgid "toggle slide show"
+msgstr "Diavorführung beenden"
+
+#: src/main.c:535
+#, fuzzy
+msgid "start slide show"
+msgstr "Diavorführung starten"
+
+#: src/main.c:536
+#, fuzzy
+msgid "stop slide show"
+msgstr "Diavorführung beenden"
+
+#: src/main.c:537
+#, fuzzy
+msgid "start recursive slide show"
+msgstr "Diavorführung starten"
+
+#: src/main.c:538
+msgid "set slide show delay in seconds"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:539
+msgid "show tools"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:540
+#, fuzzy
+msgid "hide tools"
+msgstr "GQview-Werkzeuge"
+
+#: src/main.c:541
+msgid "quit"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:542
+#, fuzzy
+msgid "open file"
+msgstr "Datei umbenennen:"
+
+#: src/main.c:543
+#, fuzzy
+msgid "open file in new window"
+msgstr "In _neuem Fenster anzeigen"
+
+#: src/main.c:609
+msgid "Remote command list:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:667
+msgid "Remote GQview not running, starting..."
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:802
+msgid "Remote not available\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:944
+msgid ""
+"Usage: gqview [options] [path]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Aufruf: gqview [Optionen] [Pfad]\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:945
+msgid "valid options are:\n"
+msgstr "Gültige Optionen sind:\n"
+
+#: src/main.c:946
+msgid "  +t, --with-tools           force show of tools\n"
+msgstr "  +t, --with-tools           Anzeige der Werkzeuge erzwingen\n"
+
+#: src/main.c:947
+msgid "  -t, --without-tools        force hide of tools\n"
+msgstr "  -t, --without-tools        Verbergen der Werkzeuge erzwingen\n"
+
+#: src/main.c:948
+msgid "  -f, --fullscreen           start in full screen mode\n"
+msgstr "  -f, -fullscreen            Starte im Vollbildmodus\n"
+
+#: src/main.c:949
+msgid "  -s, --slideshow            start in slideshow mode\n"
+msgstr "  -s, --slideshow            Starte im Diavorführungsmodus\n"
+
+#: src/main.c:950
+msgid "  -l, --list                 open collection window for command line\n"
+msgstr ""
+"  -l, --list                 öffne Sammlungsfenster für "
+"Befehlszeilenargumente\n"
+
+#: src/main.c:951
+#, fuzzy
+msgid "  -r, --remote               send following commands to open window\n"
+msgstr ""
+"  -l, --list                 öffne Sammlungsfenster für "
+"Befehlszeilenargumente\n"
+
+#: src/main.c:952
+msgid "  -rh,--remote-help          print remote command list\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:953
+msgid "  --debug                    turn on debug output\n"
+msgstr "  --debug                     Diagnoseausgabe einschalten\n"
+
+#: src/main.c:954
+msgid "  -v, --version              print version info\n"
+msgstr "  -v, --version              Zeige Versionsnummer\n"
+
+#: src/main.c:955
+msgid ""
+"  -h, --help                 show this message\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"  -h, --help                 Diese Meldung\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:969
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid or ignored: %s\n"
+"Use --help for options\n"
+msgstr ""
+"Ungültig oder ignoriert: %s\n"
+"Benutzen Sie --help für Optionen\n"
+
+#: src/main.c:1034
+#, c-format
+msgid "Creating GQview dir:%s\n"
+msgstr "Erstelle GQview Ordner:%s\n"
+
+#: src/main.c:1040
+#, c-format
+msgid "Could not create dir:%s\n"
+msgstr "Konnte Ordner nicht anlegen:%s\n"
+
+#: src/main.c:1061 src/ui_bookmark.c:858 src/ui_pathsel.c:1043
+msgid "Home"
+msgstr "Pos1"
+
+#: src/main.c:1063 src/ui_bookmark.c:865
+msgid "Desktop"
+msgstr "Desktop"
+
+#: src/main.c:1152
+msgid "GQview - exit"
+msgstr "GQview - Beenden"
+
+#: src/main.c:1156
+#, fuzzy
+msgid "Quit GQview"
+msgstr "Über - GQview"
+
+#: src/main.c:1156
+#, fuzzy
+msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
+msgstr ""
+"Sammlungen wurden verändert.\n"
+"Trotzdem beenden?"
+
+#: src/menu.c:115
+msgid "Sort by size"
+msgstr "Sortieren nach Größe"
+
+#: src/menu.c:118
+msgid "Sort by date"
+msgstr "Sortieren nach Datum"
+
+#: src/menu.c:121
+msgid "Unsorted"
+msgstr "Unsortiert"
+
+#: src/menu.c:124
+msgid "Sort by path"
+msgstr "Sortieren nach Pfad"
+
+#: src/menu.c:127
+msgid "Sort by number"
+msgstr "Sortieren nach Zahl"
+
+#: src/menu.c:131
+msgid "Sort by name"
+msgstr "Sortieren nach Name"
+
+#: src/menu.c:175
+msgid "Sort"
+msgstr "Sortieren"
+
+#: src/menu.c:200
+msgid "Rotate _180"
+msgstr "Rotiere 180°"
+
+#: src/preferences.c:384
+msgid "Nearest (worst, but fastest)"
+msgstr "Sparsam (schlecht, aber schnell)"
+
+#: src/preferences.c:386
+msgid "Tiles"
+msgstr "Kacheln"
+
+#: src/preferences.c:388
+msgid "Bilinear"
+msgstr "Bilinear"
+
+#: src/preferences.c:390
+msgid "Hyper (best, but slowest)"
+msgstr "Hyper (sehr gut, aber langsam)"
+
+#: src/preferences.c:418
+msgid "None"
+msgstr "Keine"
+
+#: src/preferences.c:419
+msgid "Normal"
+msgstr "normal"
+
+#: src/preferences.c:420
+msgid "Best"
+msgstr "Bestes"
+
+#: src/preferences.c:498 src/print.c:365
+#, fuzzy
+msgid "Custom"
+msgstr "automatisch"
+
+#: src/preferences.c:662 src/preferences.c:665
+msgid "Reset filters"
+msgstr "Filter entfernen"
+
+#: src/preferences.c:666
+msgid ""
+"This will reset the file filters to the defaults.\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
+"Die Filter werden auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt.\n"
+"Fortfahren?"
+
+#: src/preferences.c:699 src/preferences.c:702
+msgid "Reset editors"
+msgstr "Bearbeitungsbefehle löschen"
+
+#: src/preferences.c:703
+msgid ""
+"This will reset the edit commands to the defaults.\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
+"Die Bearbeitungsbefehle werden auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt.\n"
+"Fortfahren?"
+
+#: src/preferences.c:727 src/preferences.c:730
+msgid "Clear trash"
+msgstr "Lösche Müll"
+
+#: src/preferences.c:731
+msgid "This will remove the trash contents."
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:770
+#, fuzzy
+msgid "GQview Preferences"
+msgstr "GQview - Umbenennen"
+
+#: src/preferences.c:824
+#, fuzzy
+msgid "Startup"
+msgstr "Anfangsnr. "
+
+#: src/preferences.c:826
+#, fuzzy
+msgid "Change to folder:"
+msgstr "Ins Heimverzeichnis wechseln"
+
+#: src/preferences.c:837
+msgid "Use current"
+msgstr "Aktuelles benutzen"
+
+#: src/preferences.c:843 src/print.c:3201 src/print.c:3408
+msgid "Size:"
+msgstr "Größe:"
+
+#: src/preferences.c:844 src/preferences.c:890
+msgid "Quality:"
+msgstr "Qualität:"
+
+#: src/preferences.c:846
+msgid "Cache thumbnails"
+msgstr "Indexbilder zwischenspeichern"
+
+#: src/preferences.c:852
+msgid "Use shared thumbnail cache"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:858
+msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
+msgstr "Indexbilder nach .thumbnails zwischenspeichern"
+
+#: src/preferences.c:861
+msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
+msgstr "xvpics-Indexbilder benutzen, wenn gefunden (nur Lesezugriff)"
+
+#: src/preferences.c:864
+msgid "Slide show"
+msgstr "Diavorführung"
+
+#: src/preferences.c:867
+#, fuzzy
+msgid "Delay between image change:"
+msgstr "Verzögerung vor Bildwechsel (Sekunden):"
+
+#: src/preferences.c:867
+msgid "seconds"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:873
+msgid "Random"
+msgstr "Zufall"
+
+#: src/preferences.c:874
+msgid "Repeat"
+msgstr "Wiederholung"
+
+#: src/preferences.c:884
+#, fuzzy
+msgid "Zoom"
+msgstr "Vergrößern"
+
+#: src/preferences.c:887
+msgid "Dithering method:"
+msgstr "Ditheringmethode:"
+
+#: src/preferences.c:892
+msgid "Two pass zooming"
+msgstr "Zoom in zwei Durchgängen"
+
+#: src/preferences.c:895
+msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit."
+msgstr "Bild wenn nötig auch vergrößern, damit Zoomstufe erreicht werden kann"
+
+#: src/preferences.c:899
+msgid "Zoom increment:"
+msgstr "Zoomzunahme:"
+
+#: src/preferences.c:904
+msgid "When new image is selected:"
+msgstr "Wenn neues Bild ausgewählt wird:"
+
+#: src/preferences.c:907
+msgid "Zoom to original size"
+msgstr "Zu Ausgangsgröße zoomen"
+
+#: src/preferences.c:913
+msgid "Leave Zoom at previous setting"
+msgstr "Zoom bei vorheriger Einstellung belassen"
+
+#: src/preferences.c:917
+#, fuzzy
+msgid "Appearance"
+msgstr "Anhängen"
+
+#: src/preferences.c:919
+msgid "Black background"
+msgstr "Schwarzer Hintergrund"
+
+#: src/preferences.c:922
+#, fuzzy
+msgid "Convenience"
+msgstr "Fortsetzen"
+
+#: src/preferences.c:924
+msgid "Refresh on file change"
+msgstr "Dateiliste bei Änderung aktualisieren"
+
+#: src/preferences.c:926
+msgid "Preload next image"
+msgstr "Nächstes Bild vorladen"
+
+#: src/preferences.c:928
+msgid "Auto rotate image using Exif information"
+msgstr "Automatisch nach Exif-Daten rotieren"
+
+#: src/preferences.c:937
+msgid "Windows"
+msgstr "Fenster"
+
+#: src/preferences.c:940
+#, fuzzy
+msgid "State"
+msgstr "Anfangsnr. "
+
+#: src/preferences.c:942
+msgid "Remember window positions"
+msgstr "Fensterpositionen merken"
+
+#: src/preferences.c:944
+msgid "Remember tool state (float/hidden)"
+msgstr "Werkzeugstatus merken (schwebend/verborgen)"
+
+#: src/preferences.c:949
+msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
+msgstr "Bild in Fenster einpassen wenn Werkzeuge verborgen/schwebend sind"
+
+#: src/preferences.c:953
+msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
+msgstr "Größe begrenzen bei automat. Anpassung (%):"
+
+#: src/preferences.c:960 src/print.c:3356 src/print.c:3363
+msgid "Layout"
+msgstr "Layout"
+
+#: src/preferences.c:973
+msgid "Filtering"
+msgstr "Filtern"
+
+#: src/preferences.c:978
+msgid "Show entries that begin with a dot"
+msgstr "Einträge anzeigen, die mit einem Punkt beginnen"
+
+#: src/preferences.c:980
+msgid "Case sensitive sort"
+msgstr "Groß- und Kleinschreibung beim Sortieren beachten"
+
+#: src/preferences.c:983
+msgid "Disable File Filtering"
+msgstr "Dateifiltern abschalten"
+
+#: src/preferences.c:986
+#, fuzzy
+msgid "File types"
+msgstr "Dateidatum:"
+
+#: src/preferences.c:1008
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter"
+
+#: src/preferences.c:1045 src/preferences.c:1109
+msgid "Defaults"
+msgstr "Standardeinstellungen"
+
+#: src/preferences.c:1066
+msgid "Editors"
+msgstr "Bearbeitungsprogramme"
+
+#: src/preferences.c:1072
+msgid "#"
+msgstr "Nr. "
+
+#: src/preferences.c:1075
+msgid "Menu name"
+msgstr "Menüname"
+
+#: src/preferences.c:1125
+msgid "Advanced"
+msgstr "Erweitert"
+
+#: src/preferences.c:1138
+#, fuzzy
+msgid "Full screen"
+msgstr "Vollbildmodus"
+
+#: src/preferences.c:1146
+#, fuzzy
+msgid "Smooth image flip"
+msgstr "Bildgröße"
+
+#: src/preferences.c:1148
+msgid "Disable screen saver"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1151
+msgid "Delete"
+msgstr "Löschen"
+
+#: src/preferences.c:1153
+msgid "Confirm file delete"
+msgstr "Dateilöschung bestätigen"
+
+#: src/preferences.c:1155
+msgid "Enable Delete key"
+msgstr "Entfernentaste zum Löschen verwenden"
+
+#: src/preferences.c:1158
+msgid "Safe delete"
+msgstr "Papierkorb"
+
+#: src/preferences.c:1176
+#, fuzzy
+msgid "Maximum size:"
+msgstr "Maximalgröße (MB)"
+
+#: src/preferences.c:1176
+msgid "MB"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1179
+msgid "View"
+msgstr "Ansicht"
+
+#: src/preferences.c:1189
+msgid "Behavior"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1191
+#, fuzzy
+msgid "Rectangular selection in icon view"
+msgstr "Rechteckige Auswahl"
+
+#: src/preferences.c:1194
+msgid "Descend folders in tree view"
+msgstr "Steige in Baumansicht in Ordner hinunter"
+
+#: src/preferences.c:1197
+msgid "In place renaming"
+msgstr "Sofortiges umbenennen"
+
+#: src/preferences.c:1200
+msgid "Navigation"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1202
+msgid "Progressive keyboard scrolling"
+msgstr "Gleichmäßiges Tastaturrollen"
+
+#: src/preferences.c:1204
+msgid "Mouse wheel scrolls image"
+msgstr "Mausrad bewegt Bild"
+
+#: src/preferences.c:1207
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1209
+msgid "Store keywords and comments local to source images"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1212
+msgid "Custom similarity threshold:"
+msgstr "Selbstdefinierte Ähnlichkeitsschwelle:"
+
+#: src/preferences.c:1215
+msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
+msgstr "Zwischenspeichergröße (MB pro Bild):"
+
+#: src/preferences.c:1291
+msgid "About - GQview"
+msgstr "Über - GQview"
+
+#: src/preferences.c:1304
+#, c-format
+msgid ""
+"GQview %s\n"
+"\n"
+"Copyright (c) %s John Ellis\n"
+"website: %s\n"
+"email: %s\n"
+"\n"
+"Released under the GNU General Public License"
+msgstr ""
+"GQview %s\n"
+"\n"
+"Copyright (C) %s John Ellis\n"
+"Web: %s\n"
+"E-Mail: %s\n"
+"\n"
+"Freigegeben unter der GNU General Public License"
+
+#: src/preferences.c:1322
+msgid "Credits..."
+msgstr "Mitwirkende..."
+
+#: src/print.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Selection"
+msgstr "Keine Auswahl"
+
+#: src/print.c:112
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:123
+msgid "One image per page"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:124
+msgid "Proof sheet"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Default printer"
+msgstr "Standardeinstellungen"
+
+#: src/print.c:138
+msgid "Custom printer"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:139
+msgid "PostScript file"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Image file"
+msgstr "Bildgröße"
+
+#: src/print.c:154
+msgid "jpeg, low quality"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:155
+msgid "jpeg, normal quality"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:156
+msgid "jpeg, high quality"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:350 src/print.c:3201
+#, fuzzy
+msgid "points"
+msgstr "Xpaint"
+
+#: src/print.c:351
+msgid "millimeters"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:352
+#, fuzzy
+msgid "centimeters"
+msgstr "zentimeter"
+
+#: src/print.c:353
+#, fuzzy
+msgid "inches"
+msgstr "Zoll"
+
+#: src/print.c:354
+msgid "picas"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:359
+#, fuzzy
+msgid "Portrait"
+msgstr "Hochformat"
+
+#: src/print.c:360
+#, fuzzy
+msgid "Landscape"
+msgstr "Querformat"
+
+#: src/print.c:366
+#, fuzzy
+msgid "Letter"
+msgstr "zentimeter"
+
+#. in 8.5 x 11
+#: src/print.c:367
+msgid "Legal"
+msgstr ""
+
+#. in 8.5 x 14
+#: src/print.c:368
+msgid "Executive"
+msgstr ""
+
+#. in 7.25x 10.5
+#. mm 841 x 1189
+#. mm 594 x 841
+#. mm 420 x 594
+#. mm 297 x 420
+#. mm 210 x 297
+#. mm 148 x 210
+#. mm 105 x 148
+#. mm 353 x 500
+#. mm 250 x 353
+#. mm 176 x 250
+#. mm 125 x 176
+#: src/print.c:380
+msgid "Envelope #10"
+msgstr ""
+
+#. in 4.125 x 9.5
+#: src/print.c:381
+msgid "Envelope #9"
+msgstr ""
+
+#. in 3.875 x 8.875
+#: src/print.c:382
+msgid "Envelope C4"
+msgstr ""
+
+#. mm 229 x 324
+#: src/print.c:383
+msgid "Envelope C5"
+msgstr ""
+
+#. mm 162 x 229
+#: src/print.c:384
+msgid "Envelope C6"
+msgstr ""
+
+#. mm 114 x 162
+#: src/print.c:385
+msgid "Photo 6x4"
+msgstr ""
+
+#. in 6   x 4
+#: src/print.c:386
+msgid "Photo 8x10"
+msgstr ""
+
+#. in 8   x 10
+#: src/print.c:387
+msgid "Postcard"
+msgstr ""
+
+#. mm 100 x 148
+#: src/print.c:388
+msgid "Tabloid"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:544
+#, fuzzy, c-format
+msgid "page %d of %d"
+msgstr "Bild %d von %d"
+
+#: src/print.c:736 src/utilops.c:2067
+msgid "Preview"
+msgstr "Vorschau"
+
+#: src/print.c:1044
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to open pipe for writing.\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424
+#: src/view_file_list.c:453
+#, c-format
+msgid "A file with name %s already exists."
+msgstr "Datei %s existiert bereits."
+
+#: src/print.c:1074 src/print.c:1543
+#, c-format
+msgid "Failure writing to file %s"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:1128 src/print.c:1165 src/print.c:1201 src/print.c:1307
+#: src/print.c:1398 src/print.c:1429
+msgid "SIGPIPE error writing to printer."
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:1964
+#, c-format
+msgid "Page %d"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:1986 src/print.c:1991
+#, fuzzy
+msgid "Printing error"
+msgstr "Filter"
+
+#: src/print.c:1990
+#, c-format
+msgid "An error occured printing to %s."
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:1994
+#, fuzzy
+msgid "Details"
+msgstr "Standardeinstellungen"
+
+#: src/print.c:2587 src/print.c:3332
+#, fuzzy
+msgid "Print - GQview"
+msgstr "Über - GQview"
+
+#: src/print.c:2591
+#, c-format
+msgid "Printing %d pages to %s."
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:2691
+#, fuzzy
+msgid "Format:"
+msgstr "Format"
+
+#: src/print.c:2766
+msgid "Units:"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:2810
+#, fuzzy
+msgid "Orientation:"
+msgstr "Ausrichtung"
+
+#: src/print.c:2942
+#, fuzzy
+msgid "Destination:"
+msgstr "Beschreibung"
+
+#: src/print.c:2990
+#, fuzzy
+msgid "<printer name>"
+msgstr "Dateiname:"
+
+#: src/print.c:3079
+#, fuzzy
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Unbenannt"
+
+#: src/print.c:3188
+msgid "Show"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:3199
+#, fuzzy
+msgid "Font"
+msgstr "ein"
+
+#: src/print.c:3359
+#, fuzzy
+msgid "Source"
+msgstr "Sortieren"
+
+#: src/print.c:3375
+#, fuzzy
+msgid "Proof size:"
+msgstr "Bildgröße"
+
+#: src/print.c:3391
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:3401
+#, fuzzy
+msgid "Paper"
+msgstr "Blendenöffnung"
+
+#: src/print.c:3424
+msgid "Margins"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:3426
+msgid "Left:"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:3429
+#, fuzzy
+msgid "Right:"
+msgstr "Höhe"
+
+#: src/print.c:3432
+#, fuzzy
+msgid "Top:"
+msgstr "Gruppe:"
+
+#: src/print.c:3435
+#, fuzzy
+msgid "Bottom:"
+msgstr "in:"
+
+#: src/print.c:3444
+#, fuzzy
+msgid "Printer"
+msgstr "Filter"
+
+#: src/print.c:3450
+msgid "Custom printer:"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:3459
+#, fuzzy
+msgid "File:"
+msgstr "Filter:"
+
+#: src/print.c:3468
+#, fuzzy
+msgid "File format:"
+msgstr "Dateidatum:"
+
+#: src/print.c:3473
+msgid "DPI:"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:3481
+#, fuzzy
+msgid "Remember print settings"
+msgstr "Fensterpositionen merken"
+
+#: src/rcfile.c:185
+#, c-format
+msgid "error saving config file: %s\n"
+msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei: %s\n"
+
+#: src/search.c:200
+#, fuzzy
+msgid "folder"
+msgstr "Ordner:"
+
+#: src/search.c:201
+#, fuzzy
+msgid "comments"
+msgstr "Elemente"
+
+#: src/search.c:202
+#, fuzzy
+msgid "results"
+msgstr "Standardeinstellungen"
+
+#: src/search.c:206
+#, fuzzy
+msgid "contains"
+msgstr "Fortsetzen"
+
+#: src/search.c:207
+msgid "is"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:211 src/search.c:218
+msgid "equal to"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:212
+msgid "less than"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:213
+msgid "greater than"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:214 src/search.c:221
+msgid "between"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:219
+msgid "before"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:220
+#, fuzzy
+msgid "after"
+msgstr "Datum"
+
+#: src/search.c:225
+msgid "match all"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:226
+msgid "match any"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:227
+msgid "exclude"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s, %d files (%s, %d)"
+msgstr "%s, %d Dateien (%s, %d)%s"
+
+#: src/search.c:284
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s, %d files"
+msgstr "%s, %d Dateien%s"
+
+#: src/search.c:301
+#, fuzzy
+msgid "Searching..."
+msgstr "Sortiere..."
+
+#: src/search.c:2093
+msgid "File not found"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:2094
+#, fuzzy
+msgid "Please enter an existing file for image content."
+msgstr "Bitte wählen Sie einen existierenden Ordner"
+
+#: src/search.c:2140
+msgid "Folder not found"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:2141
+#, fuzzy
+msgid "Please enter an existing folder to search."
+msgstr "Bitte wählen Sie einen existierenden Ordner"
+
+#: src/search.c:2570
+#, fuzzy
+msgid "Image search - GQview"
+msgstr "Bildeigenschaften - GQView"
+
+#: src/search.c:2599
+#, fuzzy
+msgid "Search:"
+msgstr "Sortiere..."
+
+#: src/search.c:2613
+msgid "Recurse"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:2617
+#, fuzzy
+msgid "File name"
+msgstr "Dateiname:"
+
+#: src/search.c:2623
+msgid "Match case"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:2627
+#, fuzzy
+msgid "File size is"
+msgstr "Dateigröße:"
+
+#: src/search.c:2634 src/search.c:2649 src/search.c:2667
+#, fuzzy
+msgid "and"
+msgstr "Zufall"
+
+#: src/search.c:2639
+#, fuzzy
+msgid "File date is"
+msgstr "Dateidatum:"
+
+#: src/search.c:2656
+#, fuzzy
+msgid "Image dimensions are"
+msgstr "Bildbeschreibung"
+
+#: src/search.c:2676
+#, fuzzy
+msgid "Image content is"
+msgstr "Inhalt hinzufügen"
+
+#: src/search.c:2682
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "% similar to"
+msgstr "Ähnlichkeit"
+
+#: src/search.c:2751
+#, fuzzy
+msgid "Rank"
+msgstr "Zufall"
+
+#: src/thumb.c:378
+msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
+msgstr ""
+"Laden des Indexbildes aus Zwischenspeicher ist fehlgeschlagen, erstelle "
+"neu.\n"
+
+#: src/ui_bookmark.c:148
+#, c-format
+msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
+msgstr "Kann Historyliste nicht schreiben: %s\n"
+
+#: src/ui_bookmark.c:445 src/ui_bookmark.c:508
+msgid "New Bookmark"
+msgstr "Neues Lesezeichen"
+
+#: src/ui_bookmark.c:591 src/ui_bookmark.c:597
+msgid "Edit Bookmark"
+msgstr "Lesezeichen bearbeiten"
+
+#: src/ui_bookmark.c:612
+msgid "Path:"
+msgstr "Pfad:"
+
+#: src/ui_bookmark.c:621
+msgid "Icon:"
+msgstr "Symbol:"
+
+#: src/ui_bookmark.c:627
+#, fuzzy
+msgid "Select icon"
+msgstr "Keine Auswahl"
+
+#: src/ui_bookmark.c:718
+msgid "_Properties..."
+msgstr "Eigenschaften..."
+
+#: src/ui_bookmark.c:720
+msgid "Move _up"
+msgstr "Nach _oben"
+
+#: src/ui_bookmark.c:722
+msgid "Move _down"
+msgstr "Nach _unten"
+
+#: src/ui_bookmark.c:724
+msgid "_Remove"
+msgstr "Entfe_rnen"
+
+#: src/ui_help.c:111
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to load:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kann Datei nicht laden:\n"
+"%s"
+
+#: src/ui_pathsel.c:430 src/view_dir_list.c:97 src/view_dir_tree.c:204
+#, c-format
+msgid "Failed to rename %s to %s."
+msgstr "Kann Datei %s nicht in %s umbenennen."
+
+#: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1288 src/utilops.c:1461
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to delete file:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kann Datei nicht löschen:\n"
+"%s"
+
+#: src/ui_pathsel.c:487 src/utilops.c:1462
+msgid "File deletion failed"
+msgstr "Dateilöschen fehlgeschlagen"
+
+#: src/ui_pathsel.c:529 src/ui_pathsel.c:537
+msgid "Delete file"
+msgstr "Datei löschen"
+
+#: src/ui_pathsel.c:535
+#, c-format
+msgid ""
+"About to delete the file:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Werde Datei löschen:\n"
+" %s"
+
+#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2035
+#: src/utilops.c:2255
+msgid "_Rename"
+msgstr "Umbenennen"
+
+#: src/ui_pathsel.c:628 src/ui_pathsel.c:638
+msgid "Add _Bookmark"
+msgstr "Lesezeichen hinzufügen"
+
+#: src/ui_pathsel.c:636
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Löschen"
+
+#: src/ui_pathsel.c:740 src/ui_pathsel.c:1045
+#, fuzzy
+msgid "New folder"
+msgstr "_Neuer Ordner..."
+
+#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2325 src/view_dir_list.c:338
+#: src/view_dir_tree.c:434
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to create folder:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kann Ordner nicht anlegen:\n"
+"%s"
+
+#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2326 src/view_dir_list.c:339
+#: src/view_dir_tree.c:435
+#, fuzzy
+msgid "Error creating folder"
+msgstr "Fehler beim Anlegen des Ordners"
+
+#: src/ui_pathsel.c:972
+msgid "All Files"
+msgstr "Alle Dateien"
+
+#: src/ui_pathsel.c:1048
+msgid "Show hidden"
+msgstr "Versteckte anzeigen"
+
+#: src/ui_pathsel.c:1132
+msgid "Filter:"
+msgstr "Filter:"
+
+#: src/ui_tabcomp.c:840
+#, fuzzy
+msgid "Select path"
+msgstr "Wähle alle aus"
+
+#: src/ui_tabcomp.c:856
+#, fuzzy
+msgid "All files"
+msgstr "Alle Dateien"
+
+#: src/utilops.c:470 src/utilops.c:783 src/utilops.c:1640 src/utilops.c:2187
+msgid "Overwrite file"
+msgstr "Datei überschreiben"
+
+#: src/utilops.c:475 src/utilops.c:788 src/utilops.c:1645 src/utilops.c:2192
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite file?"
+msgstr "Datei überschreiben"
+
+#: src/utilops.c:476 src/utilops.c:789
+msgid "Replace existing file with new file."
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:480
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite _all"
+msgstr "Datei überschreiben"
+
+#: src/utilops.c:482
+#, fuzzy
+msgid "S_kip all"
+msgstr "Alle überspringen"
+
+#: src/utilops.c:483
+#, fuzzy
+msgid "_Skip"
+msgstr "überspringen"
+
+#: src/utilops.c:484 src/utilops.c:793 src/utilops.c:1650 src/utilops.c:2197
+#, fuzzy
+msgid "Existing file"
+msgstr "Fehler beim Verschieben der Datei"
+
+#: src/utilops.c:484 src/utilops.c:793 src/utilops.c:1650 src/utilops.c:2197
+#, fuzzy
+msgid "New file"
+msgstr "_Neuer Ordner..."
+
+#: src/utilops.c:494 src/utilops.c:802 src/utilops.c:1746 src/utilops.c:1810
+#: src/utilops.c:2101
+msgid "Auto rename"
+msgstr "Automat. Umbenennen"
+
+#: src/utilops.c:502 src/utilops.c:810
+msgid "Rename"
+msgstr "Umbenennen"
+
+#: src/utilops.c:543
+msgid "Source to copy matches destination"
+msgstr "Zu kopierende Quelle stimmt mit Ziel überein"
+
+#: src/utilops.c:544
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to copy file:\n"
+"%s\n"
+"to itself."
+msgstr ""
+"Kann Datei nicht kopieren:\n"
+"%s\n"
+"(in sich selbst)."
+
+#: src/utilops.c:548
+msgid "Source to move matches destination"
+msgstr "Zu verschiebende Quelle stimmt mit Ziel überein"
+
+#: src/utilops.c:549
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to move file:\n"
+"%s\n"
+"to itself."
+msgstr ""
+"Kann Datei nicht verschieben:\n"
+"%s\n"
+"(in sich selbst)."
+
+#: src/utilops.c:557 src/utilops.c:644 src/utilops.c:1280
+#, fuzzy
+msgid "Co_ntinue"
+msgstr "Fortsetzen"
+
+#: src/utilops.c:630 src/utilops.c:850
+msgid "Error copying file"
+msgstr "Fehler beim Umbenennen von Datei"
+
+#: src/utilops.c:631
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to copy file:\n"
+"%s\n"
+"to:\n"
+"%s\n"
+"during multiple file copy."
+msgstr ""
+"Kann Datei nicht kopieren:\n"
+"%s\n"
+"nach:\n"
+"%s\n"
+" - passiert während des verschiebens mehrerer Dateien."
+
+#: src/utilops.c:635 src/utilops.c:855
+msgid "Error moving file"
+msgstr "Fehler beim Verschieben der Datei"
+
+#: src/utilops.c:636
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to move file:\n"
+"%s\n"
+"to:\n"
+"%s\n"
+"during multiple file move."
+msgstr ""
+"Kann Datei nicht verschieben:\n"
+"%s\n"
+"nach:\n"
+"%s\n"
+" - passiert während Verschieben mehrerer Dateien."
+
+#: src/utilops.c:774
+msgid "Source matches destination"
+msgstr "Quelle und Ziel sind gleich"
+
+#: src/utilops.c:775
+msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."
+msgstr "Quelle und Ziel ist gleich, Vorgang abgebrochen."
+
+#: src/utilops.c:851
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to copy file:\n"
+"%s\n"
+"to:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kann Datei nicht kopieren:\n"
+"%s\n"
+"nach:\n"
+"%s"
+
+#: src/utilops.c:856
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to move file:\n"
+"%s\n"
+"to:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kann Datei nicht verschieben:\n"
+"%s\n"
+"nach:\n"
+"%s"
+
+#: src/utilops.c:899
+msgid "Invalid destination"
+msgstr "Ungültiges Ziel"
+
+#: src/utilops.c:900
+#, fuzzy
+msgid ""
+"When operating with multiple files, please select\n"
+"a folder, not a file."
 msgstr ""
+"Beim Umgang mit mehreren Dateien bitte einen\n"
+" Ordner, keine Datei wählen."
+
+#: src/utilops.c:905
+#, fuzzy
+msgid "Please select an existing folder."
+msgstr "Bitte wählen Sie einen existierenden Ordner"
+
+#: src/utilops.c:956
+#, fuzzy
+msgid "Copy - GQview"
+msgstr "Hilfe - GQview"
+
+#: src/utilops.c:957 src/view_dir_list.c:217 src/view_dir_tree.c:309
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Kopieren"
+
+#: src/utilops.c:960
+#, fuzzy
+msgid "Copy file"
+msgstr "Datei umbenennen:"
+
+#: src/utilops.c:964
+#, fuzzy
+msgid "Copy multiple files"
+msgstr " Kopiere mehrere Dateien nach:"
+
+#: src/utilops.c:970
+#, fuzzy
+msgid "Move - GQview"
+msgstr "Hilfe - GQview"
+
+#: src/utilops.c:971 src/view_dir_list.c:219 src/view_dir_tree.c:311
+msgid "_Move"
+msgstr "_Verschieben"
+
+#: src/utilops.c:974
+#, fuzzy
+msgid "Move file"
+msgstr "Datei umbenennen:"
+
+#: src/utilops.c:978
+#, fuzzy
+msgid "Move multiple files"
+msgstr "Verschiebe mehrere Dateien nach:"
 
-#: src/utilops.c:432
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Copy multiple files from:\n"
-"%s\n"
-"to:"
-msgstr " mehrere Dateien von:\n"
+#: src/utilops.c:992 src/utilops.c:1502
+#, fuzzy
+msgid "File name:"
+msgstr "Dateiname:"
 
-#: src/utilops.c:436
-msgid "GQview - move"
-msgstr "GQview - Verschieben"
+#: src/utilops.c:996
+#, fuzzy
+msgid "Choose the destination folder."
+msgstr "Quelle und Ziel sind gleich"
 
-#: src/utilops.c:437
-msgid "Move"
-msgstr "Verschieben"
+#: src/utilops.c:1123 src/utilops.c:1272 src/utilops.c:1289
+msgid "Delete failed"
+msgstr "Löschen fehlgeschlagen"
+
+#: src/utilops.c:1124
+msgid "Unable to remove old file from trash folder"
+msgstr "Kann vorige Datei nicht aus dem Müll entfernen"
+
+#: src/utilops.c:1180 src/utilops.c:2318
+#, fuzzy
+msgid "Could not create folder"
+msgstr "Konnte Ordner nicht anlegen"
 
-#: src/utilops.c:439
+#: src/utilops.c:1202
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Zugriff verweigert"
+
+#: src/utilops.c:1212
 #, c-format
 msgid ""
-"Move file:\n"
-"%s\n"
-"to:"
+"Unable to access or create the trash folder.\n"
+"\"%s\""
 msgstr ""
+"Kann nicht auf Müll-Ordner zugreifen.\n"
+"\"%s\""
 
-#: src/utilops.c:441
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Move multiple files from:\n"
-"%s\n"
-"to:"
-msgstr " mehrere Dateien von:\n"
+#: src/utilops.c:1216
+msgid "Turn off safe delete"
+msgstr "Bestätigung vor Dateiläschungen abschalten"
 
-#: src/utilops.c:514
-#, fuzzy, c-format
+#: src/utilops.c:1234
+#, c-format
+msgid "Safe delete: %s"
+msgstr "Papierkorb: %s"
+
+#: src/utilops.c:1276
+#, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete file:\n"
 " %s\n"
 " Continue multiple delete operation?"
 msgstr ""
-"\n"
-"Mehrfaches Löschen fortsetzen?"
-
-#: src/utilops.c:515 src/utilops.c:521
-msgid "Delete failed"
-msgstr "Löschen fehlgeschlagen"
-
-#: src/utilops.c:520 src/utilops.c:565
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to delete file:\n"
-"%s"
-msgstr "Kann Datei nicht löschen:\n"
+"Kann Datei nich löschen:\n"
+" %s\n"
+" Mit den anderen Dateien fortsetzen?"
 
-#: src/utilops.c:550
-msgid "Delete files"
-msgstr "Dateien löschen"
+#: src/utilops.c:1347
+#, c-format
+msgid "File %d of %d"
+msgstr "Datei %d von %d"
 
-#: src/utilops.c:550
-msgid "About to delete multiple files..."
-msgstr "Werde mehrere Dateien löschen..."
+#: src/utilops.c:1416
+#, fuzzy
+msgid "Delete files - GQview"
+msgstr "Dateien löschen"
 
-#: src/utilops.c:551 src/utilops.c:596
-msgid "Delete"
-msgstr "Löschen"
+#: src/utilops.c:1420
+#, fuzzy
+msgid "Delete multiple files"
+msgstr "Mehrere Dateien umbenennen:"
 
-#: src/utilops.c:566
-msgid "File deletion failed"
-msgstr "Dateilöschen fehlgeschlagen"
+#: src/utilops.c:1438
+#, c-format
+msgid "Review %d files"
+msgstr "%d Dateien ansehen"
 
-#: src/utilops.c:594
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"About to delete the file:\n"
-" %s"
-msgstr "Werde Datei löschen:\n"
+#: src/utilops.c:1494
+#, fuzzy
+msgid "Delete file - GQview"
+msgstr "Datei löschen"
 
-#: src/utilops.c:595
-msgid "Delete file"
-msgstr "Datei löschen"
+#: src/utilops.c:1498
+#, fuzzy
+msgid "Delete file?"
+msgstr "Datei löschen"
 
-#: src/utilops.c:650 src/utilops.c:834
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Overwrite file:\n"
-"%s\n"
-"by renaming:\n"
-"%s"
-msgstr "Datei überschreiben:\n"
+#: src/utilops.c:1646 src/utilops.c:2193
+msgid "Replace existing file by renaming new file."
+msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:663
-#, fuzzy, c-format
+#: src/utilops.c:1661
+#, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
 "%s\n"
 " to:\n"
 "%s"
-msgstr "Kann Datei nicht umbenennen:\n"
+msgstr ""
+"Kann Datei nicht umbenennen:\n"
+"%s\n"
+" nach:\n"
+"%s"
 
-#: src/utilops.c:664 src/utilops.c:847
+#: src/utilops.c:1664 src/utilops.c:2208 src/view_file_list.c:448
+#: src/view_file_list.c:454 src/view_file_list.c:460
 msgid "Error renaming file"
 msgstr "Fehler beim Umbenennen von Datei"
 
-#: src/utilops.c:754 src/utilops.c:885
-msgid "GQview - rename"
-msgstr "GQview - Umbenennen"
+#: src/utilops.c:1747
+msgid ""
+"Can not auto rename with the selected\n"
+"number set, one or more files exist that\n"
+"match the resulting name list.\n"
+msgstr ""
+"Kann Auswahl nicht automatisch umbenennen.\n"
+"Es gibt Dateien mit den Namen bereits, die\n"
+"in der sich ergebenden Namenliste auch auftauchen.\n"
+
+#: src/utilops.c:1809
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to rename\n"
+"%s\n"
+"The number was %d."
+msgstr ""
+"Kann Datei\n"
+"%s\n"
+"nicht umbenennen. Die Nummer ist %d."
+
+#: src/utilops.c:2031 src/utilops.c:2249
+#, fuzzy
+msgid "Rename - GQview"
+msgstr "Hilfe - GQview"
 
-#: src/utilops.c:754
-msgid "Rename multiple files:"
+#: src/utilops.c:2034
+#, fuzzy
+msgid "Rename multiple files"
 msgstr "Mehrere Dateien umbenennen:"
 
-#: src/utilops.c:754 src/utilops.c:885
-msgid "Rename"
-msgstr "Umbenennen"
+#: src/utilops.c:2066
+msgid "Original Name"
+msgstr "Originalname"
 
-#: src/utilops.c:790
-msgid "Rename:"
+#: src/utilops.c:2110 src/utilops.c:2262
+#, fuzzy
+msgid "Original name:"
+msgstr "Originalname"
+
+#: src/utilops.c:2113 src/utilops.c:2265
+#, fuzzy
+msgid "New name:"
 msgstr "Umbenennen:"
 
-#: src/utilops.c:799
-msgid "to:"
-msgstr "in:"
+#: src/utilops.c:2128
+msgid "Begin text"
+msgstr "Textanfang"
 
-#: src/utilops.c:846
-#, fuzzy, c-format
+#: src/utilops.c:2136
+msgid "Start #"
+msgstr "Anfangsnr. "
+
+#: src/utilops.c:2142
+msgid "End text"
+msgstr "Textende"
+
+#: src/utilops.c:2150
+msgid "Padding:"
+msgstr "Auffüllen:"
+
+#: src/utilops.c:2207 src/view_file_list.c:459
+#, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
 "%s\n"
 "to:\n"
 "%s"
-msgstr "Kann Datei nicht umbenennen:\n"
+msgstr ""
+"Kann Datei nicht umbenennen:\n"
+"%s\n"
+"nach:\n"
+"%s"
 
-#: src/utilops.c:884
+#: src/utilops.c:2252
+#, fuzzy
+msgid "Rename file"
+msgstr "Datei umbenennen:"
+
+#: src/utilops.c:2311
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Rename file:\n"
+"The folder:\n"
+"%s\n"
+"already exists."
+msgstr ""
+"Der Ordner:\n"
 "%s\n"
-"to:"
-msgstr "Datei umbenennen:\n"
+"existiert bereits."
 
-#: src/utilops.c:928
-#, fuzzy, c-format
+#: src/utilops.c:2312
+#, fuzzy
+msgid "Folder exists"
+msgstr "Ordner"
+
+#: src/utilops.c:2317
+#, c-format
 msgid ""
 "The path:\n"
 "%s\n"
 "already exists as a file."
 msgstr ""
-"\n"
-" existiert bereits als Datei."
+"Dieser Pfad:\n"
+"%s\n"
+"existiert bereits als Datei."
 
-#: src/utilops.c:929
-msgid "Could not create directory"
-msgstr "Konnte Verzeichnis nicht anlegen"
+#: src/utilops.c:2369
+#, fuzzy
+msgid "New folder - GQview"
+msgstr "Hilfe - GQview"
 
-#: src/utilops.c:934
+#: src/utilops.c:2372
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"The directory:\n"
+"Create folder in:\n"
 "%s\n"
-"already exists."
+"named:"
 msgstr ""
-"\n"
-" existiert bereits"
+"Ordner anlegen in:\n"
+"%s\n"
+"Name:"
 
-#: src/utilops.c:935
-msgid "Directory exists"
-msgstr "Verzeichnis existiert"
+#: src/view_dir_list.c:329 src/view_dir_tree.c:425
+msgid "new_folder"
+msgstr "Neuer Ordner"
 
-#: src/utilops.c:942
-#, fuzzy, c-format
+#: src/view_dir_list.c:387 src/view_dir_tree.c:482
+msgid "_Up to parent"
+msgstr "Einen Ordner rauf"
+
+#: src/view_dir_list.c:392 src/view_dir_tree.c:487
+msgid "_Slideshow"
+msgstr "Diavorführung"
+
+#: src/view_dir_list.c:394 src/view_dir_tree.c:489
+msgid "Slideshow recursive"
+msgstr "Diavorführung rekursiv"
+
+#: src/view_dir_list.c:398 src/view_dir_tree.c:493
+msgid "Find _duplicates..."
+msgstr "Finde Duplikate..."
+
+#: src/view_dir_list.c:400 src/view_dir_tree.c:495
+msgid "Find duplicates recursive..."
+msgstr "Finde Duplikate rekuriv..."
+
+#: src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:502
+msgid "_New folder..."
+msgstr "_Neuer Ordner..."
+
+#: src/view_dir_list.c:419 src/view_dir_tree.c:509
+msgid "View as _tree"
+msgstr "Baumansicht"
+
+#: src/view_dir_list.c:421 src/view_dir_tree.c:511 src/view_file_icon.c:311
+#: src/view_file_list.c:423
+msgid "Re_fresh"
+msgstr "Auffrischen"
+
+#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:416
+msgid "_Sort"
+msgstr "_Sortieren"
+
+#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:419
+msgid "View as _icons"
+msgstr "_Iconansicht"
+
+#: src/view_file_list.c:421
+msgid "Show _thumbnails"
+msgstr "Indexbilder anzeigen"
+
+#: src/view_file_list.c:447
+#, c-format
 msgid ""
-"Unable to create directory:\n"
+"Invalid file name:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ungültiger Dateiname:\n"
 "%s"
-msgstr "Kann Verzeichnis nicht anlegen:\n"
 
-#: src/utilops.c:943
-msgid "Error creating directory"
-msgstr "Fehler beim Anlegen von Verzeichnis"
+#~ msgid "Purge thumbnails"
+#~ msgstr "Entferne Indexbilder"
 
-#: src/utilops.c:982
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Create directory in:\n"
-"%s\n"
-"named:"
-msgstr "Verzeichnis anlegen in:\n"
+#~ msgid "/File/tear1"
+#~ msgstr "/_Datei/tear1"
 
-#: src/utilops.c:983
-msgid "GQview - new directory"
-msgstr "GQview - Neues Verzeichnis"
+#~ msgid "/File/_New collection"
+#~ msgstr "/Datei/_Neue Sammlung"
 
-#: src/utilops.c:983
-msgid "Create"
-msgstr "Erzeugen"
+#~ msgid "/File/_Open collection..."
+#~ msgstr "/Datei/Ö_ffne Sammlung..."
 
-#: src/window.c:151
-msgid "GQview Tools"
-msgstr "GQview-Werkzeuge"
+#~ msgid "/File/sep1"
+#~ msgstr "/Datei/sep1"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Overwrite file:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "with:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr "Datei überschreiben:\n"
+#~ msgid "/File/_Search..."
+#~ msgstr "/Datei/_Umbenennen.."
+
+#~ msgid "/File/_Find duplicates..."
+#~ msgstr "/Datei/Finde _Duplikate..."
+
+#~ msgid "/File/sep2"
+#~ msgstr "/Datei/sep2"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/File/_Print..."
+#~ msgstr "/Datei/_Umbenennen.."
+
+#~ msgid "/File/N_ew folder..."
+#~ msgstr "/Datei/Ordner anlegen..."
+
+#~ msgid "/File/sep3"
+#~ msgstr "/Datei/sep3"
+
+#~ msgid "/File/_Copy..."
+#~ msgstr "/Datei/_Kopieren..."
+
+#~ msgid "/File/_Move..."
+#~ msgstr "/Datei/Verschieben..."
+
+#~ msgid "/File/_Rename..."
+#~ msgstr "/Datei/_Umbenennen.."
+
+#~ msgid "/File/_Delete..."
+#~ msgstr "/Datei/_Löschen..."
+
+#~ msgid "/File/sep4"
+#~ msgstr "/Datei/sep4"
+
+#~ msgid "/File/C_lose window"
+#~ msgstr "/Datei/Fenster sch_ließen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/File/_Quit"
+#~ msgstr "/Datei/B_eenden"
+
+#~ msgid "/_Edit"
+#~ msgstr "/_Bearbeiten"
+
+#~ msgid "/Edit/tear1"
+#~ msgstr "/Bearbeiten/tear1"
+
+#~ msgid "/Edit/editor1"
+#~ msgstr "/Bearbeiten/editor1"
+
+#~ msgid "/Edit/editor2"
+#~ msgstr "/Bearbeiten/editor2"
+
+#~ msgid "/Edit/editor3"
+#~ msgstr "/Bearbeiten/editor3"
+
+#~ msgid "/Edit/editor4"
+#~ msgstr "/Bearbeiten/editor4"
+
+#~ msgid "/Edit/editor5"
+#~ msgstr "/Bearbeiten/editor5"
+
+#~ msgid "/Edit/editor6"
+#~ msgstr "/Bearbeiten/editor6"
+
+#~ msgid "/Edit/editor7"
+#~ msgstr "/Bearbeiten/editor7"
+
+#~ msgid "/Edit/editor8"
+#~ msgstr "/Bearbeiten/editor8"
+
+#~ msgid "/Edit/editor9"
+#~ msgstr "/Bearbeiten/editor9"
+
+#~ msgid "/Edit/editor0"
+#~ msgstr "/Bearbeiten/editor0"
+
+#~ msgid "/Edit/sep1"
+#~ msgstr "/Bearbeiten/sep1"
+
+#~ msgid "/Edit/_Adjust"
+#~ msgstr "/Bearbeiten/_Justieren"
+
+#~ msgid "/Edit/_Properties"
+#~ msgstr "/Bearbeiten/_Eigenschaften..."
+
+#~ msgid "/Edit/Adjust/tear1"
+#~ msgstr "/Bearbeiten/Justieren/tear1"
+
+#~ msgid "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise"
+#~ msgstr "/Bearbeiten/Justieren/_Rotiere im Uhrzeigersinn"
+
+#~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise"
+#~ msgstr "/Bearbeiten/Justieren/R_otiere entgegen dem Uhrzeigersinn"
+
+#~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate 1_80"
+#~ msgstr "/Bearbeiten/Justieren/Rotiere 1_80"
+
+#~ msgid "/Edit/Adjust/_Mirror"
+#~ msgstr "/Bearbeiten/Justieren/_Spiegeln"
+
+#~ msgid "/Edit/Adjust/_Flip"
+#~ msgstr "/Bearbeiten/Justieren/_Wasserspiegelung"
+
+#~ msgid "/Edit/sep2"
+#~ msgstr "/Bearbeiten/sep2"
+
+#~ msgid "/Edit/Select _all"
+#~ msgstr "/Bearbeiten/Alle auswählen"
+
+#~ msgid "/Edit/Select _none"
+#~ msgstr "/Bearbeiten/_Keine Auswahl"
+
+#~ msgid "/Edit/sep3"
+#~ msgstr "/Bearbeiten/sep3"
+
+#~ msgid "/Edit/_Options..."
+#~ msgstr "/Bearbeiten/_Einstellungen..."
+
+#~ msgid "/Edit/sep4"
+#~ msgstr "/Bearbeiten/sep4"
+
+#~ msgid "/Edit/Set as _wallpaper"
+#~ msgstr "/Bearbeiten/Als _Hintergrundbild verwenden"
+
+#~ msgid "/_View"
+#~ msgstr "/_Ansicht"
+
+#~ msgid "/View/tear1"
+#~ msgstr "/Ansicht/tear1"
+
+#~ msgid "/View/Zoom _in"
+#~ msgstr "/Ansicht/Vergrößern"
+
+#~ msgid "/View/Zoom _out"
+#~ msgstr "/Ansicht/Verkleinern"
+
+#~ msgid "/View/Zoom _1:1"
+#~ msgstr "/Ansicht/Originalgröße"
+
+#~ msgid "/View/sep1"
+#~ msgstr "/Ansicht/sep1"
+
+#~ msgid "/View/_Thumbnails"
+#~ msgstr "/Ansicht/Indexbilder"
+
+#~ msgid "/View/I_cons"
+#~ msgstr "/Ansicht/I_cons"
+
+#~ msgid "/View/sep2"
+#~ msgstr "/Ansicht/sep2"
+
+#~ msgid "/View/F_ull screen"
+#~ msgstr "/Ansicht/V_ollbild"
+
+#~ msgid "/View/sep3"
+#~ msgstr "/Ansicht/sep3"
+
+#~ msgid "/View/_Hide file list"
+#~ msgstr "/Ansicht/Dateiliste verbergen"
+
+#~ msgid "/View/sep4"
+#~ msgstr "/Ansicht/sep4"
+
+#~ msgid "/View/Sort _manager"
+#~ msgstr "/Ansicht/Sortierleiste"
+
+#~ msgid "/View/sep5"
+#~ msgstr "/Ansicht/sep5"
+
+#~ msgid "/View/Toggle _slideshow"
+#~ msgstr "/Ansicht/Diavorführung an - aus"
+
+#~ msgid "/View/_Refresh Lists"
+#~ msgstr "/Ansicht/Listen auffr_ischen"
+
+#~ msgid "/Help/tear1"
+#~ msgstr "/Hilfe/tear1"
+
+#~ msgid "/Help/sep1"
+#~ msgstr "/Hilfe/sep1"
+
+#~ msgid "GQview configuration"
+#~ msgstr "GQview-Konfiguration"
+
+#~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails"
+#~ msgstr "/Bearbeiten/_Alte Indexbilder entfernen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "path"
+#~ msgstr "Pfad"
 
 #~ msgid "Save"
 #~ msgstr "Speichern"
 
-#~ msgid "Save settings on exit"
-#~ msgstr "Einstellungen beim Beenden speichern"
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Schließen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Overwrite collection file:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sammlungsdatei überschreiben:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Save collection as:"
+#~ msgstr "Sammlung speichern unter..."
+
+#~ msgid "Open collection from:"
+#~ msgstr "Öffne Sammlung von:"
+
+#~ msgid "Open"
+#~ msgstr "Öffne"
+
+#~ msgid "Append collection from:"
+#~ msgstr "Füge Sammlung an von:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "exit"
+#~ msgstr "Beenden"
+
+#~ msgid "Exit"
+#~ msgstr "Beenden"
+
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "Ok"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Initial folder"
+#~ msgstr "Ungültiger Dateiname"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "On startup, change to this folder:"
+#~ msgstr "Beim Start in diesen Ordner wechseln:"
+
+#~ msgid "Zoom (scaling):"
+#~ msgstr "Zoom (Skalierung)"
+
+#~ msgid "Place dialogs under mouse"
+#~ msgstr "Platziere Dialoge unter Maus"
+
+#~ msgid "Include files of type:"
+#~ msgstr "Dateien dieses Typ einschließen:"
+
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Entfernen"
 
-#~ msgid "Save options"
-#~ msgstr "Optionen speichern..."
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Hinzufügen"
 
-#~ msgid "copy"
-#~ msgstr "Kopieren"
+#~ msgid "Command Line"
+#~ msgstr "Kommandozeile"
 
-#~ msgid "move"
-#~ msgstr "Verschieben"
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Hilfe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Full screen size:"
+#~ msgstr "Vollbildmodus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Point size:"
+#~ msgstr "Dateigröße:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Width:"
+#~ msgstr "Breite"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Height:"
+#~ msgstr "Höhe"
 
 #~ msgid ""
-#~ "\n"
+#~ "Overwrite file:\n"
+#~ " %s\n"
 #~ " with:\n"
+#~ " %s"
 #~ msgstr ""
-#~ "\n"
+#~ "Datei überschreiben:\n"
+#~ " %s\n"
 #~ " mit:\n"
+#~ " %s"
 
-#~ msgid "Error "
-#~ msgstr "Fehler "
-
-#~ msgid "ing file"
-#~ msgstr "von Datei"
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Ja"
 
-#~ msgid "Unable to "
-#~ msgstr "Kann nicht "
-
-#~ msgid " file:\n"
-#~ msgstr " Datei:\n"
+#~ msgid "Yes to all"
+#~ msgstr "Ja zu allen"
 
 #~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " to:\n"
+#~ "Overwrite file:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ " with:\n"
+#~ "%s"
 #~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " nach:\n"
+#~ "Datei überschreiben:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ " mit:\n"
+#~ "%s"
 
 #~ msgid ""
-#~ "\n"
+#~ "Copy file:\n"
+#~ "%s\n"
 #~ "to:"
 #~ msgstr ""
-#~ "\n"
+#~ "Kopiere Datei:\n"
+#~ "%s\n"
 #~ "nach:"
 
 #~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " by renaming:\n"
+#~ "Move file:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "to:"
 #~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " beim Umbenennen:\n"
+#~ "Verschiebe Datei:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "nach:"
+
+#~ msgid "About to delete multiple files..."
+#~ msgstr "Lösche mehrere Dateien..."
 
 #~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " to:"
+#~ "Overwrite file:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "by renaming:\n"
+#~ "%s"
 #~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " in:"
+#~ "Datei überschreiben:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "durch Umbenennen von:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "to:"
+#~ msgstr "in:"
+
+#~ msgid "Create"
+#~ msgstr "Erzeugen"
 
-#~ msgid "The path:\n"
-#~ msgstr "Der Pfad:\n"
+#~ msgid "Initial directory"
+#~ msgstr "Anfängsverzeichnis"
 
-#~ msgid "The directory:\n"
-#~ msgstr "Das Verzeichnis:\n"
+#~ msgid "New Directory"
+#~ msgstr "Neuer Ordner"
 
 #~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " named:"
+#~ "Unable to create directory:\n"
+#~ "%s"
 #~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " genannt:"
+#~ "Kann Ordner nicht anlegen:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Error creating directory"
+#~ msgstr "Fehler beim Anlegen des Ordners"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Image details"
+#~ msgstr "Bildbeschreibung"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/View/Image _details"
+#~ msgstr "/Ansicht/Diavorführung an - aus"
+
+#~ msgid "Add contents"
+#~ msgstr "Inhalt hinzufügen"
+
+#~ msgid "Add contents recursive"
+#~ msgstr "Inhalt rekursiv hinzufügen"
+
+#~ msgid "Skip directories"
+#~ msgstr "Ordner überspringen"
+
+#~ msgid "Invalid directory"
+#~ msgstr "Ungültiger Ordner"
+
+#~ msgid "GQview - copy"
+#~ msgstr "GQview - Kopieren"
+
+#~ msgid "GQview - move"
+#~ msgstr "GQview - Verschieben"
+
+#~ msgid "Directory exists"
+#~ msgstr "Ordner existiert"
+
+#~ msgid "GQview - new directory"
+#~ msgstr "GQview - Neuer Ordner"
+
+#~ msgid "Misc."
+#~ msgstr "Verschiedenes"