Fix #1031: French translations borked since commit 9e019ed7e
[geeqie.git] / po / el.po
index e03fa32..34a48b8 100644 (file)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-08-08 13:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-05 19:35+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-06-28 18:33+0300\n"
 "Last-Translator: Nikos Papadopoulos <nikos <231036448@freemail.gr>>\n"
 "Language-Team: Greek <231036448@freemail.gr>\n"
@@ -46,8 +46,9 @@ msgid "Import all images from camera"
 msgstr ""
 
 #: plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in:5
+#, fuzzy
 msgid "Export jpeg"
-msgstr ""
+msgstr "Βαθμός έκθεσης"
 
 #: plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in:6
 msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
@@ -87,8 +88,8 @@ msgstr ""
 msgid "Tethered photography"
 msgstr ""
 
-#: src/advanced_exif.c:437 src/cache_maint.c:1773 src/preferences.c:2851
-#: src/search.c:2281 src/search.c:3609
+#: src/advanced_exif.c:437 src/cache_maint.c:1773 src/preferences.c:133
+#: src/preferences.c:2851 src/search.c:2281 src/search.c:3610
 msgid "Metadata"
 msgstr "Μεταδεδομένα"
 
@@ -101,8 +102,8 @@ msgid "Value"
 msgstr "Τιμή"
 
 #: src/advanced_exif.c:495 src/desktop_file.c:631 src/dupe.c:3978
-#: src/dupe.c:4703 src/dupe.c:5287 src/search.c:3693 src/utilops.c:507
-#: src/view_file/view_file_list.c:2228
+#: src/dupe.c:4703 src/dupe.c:5287 src/osd.c:38 src/search.c:3694
+#: src/utilops.c:507 src/view_file/view_file_list.c:2228
 msgid "Name"
 msgstr "Όνομα"
 
@@ -118,6 +119,52 @@ msgstr "Μορφή"
 msgid "Elements"
 msgstr "Στοιχεία"
 
+#: src/bar.c:201
+msgid "Histogram"
+msgstr "Ιστόγραμμα"
+
+#: src/bar.c:202
+msgid "Title"
+msgstr "Τίτλος"
+
+#: src/bar.c:203 src/osd.c:48 src/preferences.c:3269 src/search.c:3529
+msgid "Keywords"
+msgstr "Λέξεις-κλειδιά"
+
+#: src/bar.c:204 src/osd.c:47 src/search.c:3541
+msgid "Comment"
+msgstr "Σχόλιο"
+
+#: src/bar.c:205 src/preferences.c:2033
+#, fuzzy
+msgid "Star Rating"
+msgstr "Ζωγραφική"
+
+#: src/bar.c:206
+#, fuzzy
+msgid "Headline"
+msgstr "Χρονοδιάγραμμα"
+
+#: src/bar.c:207
+msgid "Exif"
+msgstr "Exif"
+
+#: src/bar.c:209
+msgid "File info"
+msgstr "Πληροφορίες αρχείου"
+
+#: src/bar.c:210
+msgid "Location and GPS"
+msgstr "Τοποθεσία και GPS"
+
+#: src/bar.c:211 src/exif.c:340
+msgid "Copyright"
+msgstr "Πνευματικά Δικαιώματα"
+
+#: src/bar.c:214 src/bar_gps.c:1023
+msgid "GPS Map"
+msgstr "Χάρτης GPS"
+
 #: src/bar.c:403 src/toolbar.c:224
 msgid "Move to _top"
 msgstr "Μετακίνηση _πάνω"
@@ -139,7 +186,8 @@ msgstr "Μεταφορά _κάτω"
 msgid "Height..."
 msgstr "Ύψος"
 
-#: src/bar.c:415 src/toolbar.c:229
+#: src/bar.c:415 src/collect-table.c:87 src/dupe.c:156 src/search.c:359
+#: src/toolbar.c:229
 msgid "Remove"
 msgstr "Απομάκρυνση"
 
@@ -297,7 +345,7 @@ msgstr ""
 msgid "Map centering"
 msgstr "Κεντράρισμα του Χάρτη"
 
-#: src/bar_gps.c:959 src/menu.c:334 src/preferences.c:2244
+#: src/bar_gps.c:959 src/menu.c:334 src/osd.c:42 src/preferences.c:2244
 msgid "Zoom"
 msgstr "Εστίαση"
 
@@ -306,31 +354,27 @@ msgstr "Εστίαση"
 msgid "Zoom level"
 msgstr "Μέγεθος εστίασης %i"
 
-#: src/bar_gps.c:1023
-msgid "GPS Map"
-msgstr "Χάρτης GPS"
-
-#: src/bar_histogram.c:234
+#: src/bar_histogram.c:234 src/layout_util.c:2672
 msgid "Histogram on _Red"
 msgstr "Ιστόγ_ραμμα στο Κόκκινο"
 
-#: src/bar_histogram.c:235
+#: src/bar_histogram.c:235 src/layout_util.c:2673
 msgid "Histogram on _Green"
 msgstr "Ιστό_γραμμα στο Πράσινο"
 
-#: src/bar_histogram.c:236
+#: src/bar_histogram.c:236 src/layout_util.c:2674
 msgid "Histogram on _Blue"
 msgstr "Ιστόγραμμα στο Μπ_λε"
 
-#: src/bar_histogram.c:237
+#: src/bar_histogram.c:237 src/layout_util.c:2675
 msgid "_Histogram on RGB"
 msgstr "_Ιστόγραμμα στο RGB"
 
-#: src/bar_histogram.c:238
+#: src/bar_histogram.c:238 src/layout_util.c:2676
 msgid "Histogram on _Value"
 msgstr "Ιστόγραμμα στην _Τιμή"
 
-#: src/bar_histogram.c:242
+#: src/bar_histogram.c:242 src/layout_util.c:2680
 msgid "Li_near Histogram"
 msgstr "Γραμ_μικό Ιστόγραμμα"
 
@@ -535,11 +579,15 @@ msgstr "Φάκελοι"
 msgid "Collections"
 msgstr "Συλλογές"
 
-#: src/bar_sort.c:677 src/preferences.c:693 src/utilops.c:2350
+#: src/bar_sort.c:677 src/collect-table.c:82 src/dupe.c:151 src/img-view.c:92
+#: src/pan-view/pan-view.c:99 src/preferences.c:693 src/preferences.c:804
+#: src/search.c:354 src/toolbar.c:94 src/utilops.c:2350
 msgid "Copy"
 msgstr "Αντιγραφή"
 
-#: src/bar_sort.c:681 src/preferences.c:695 src/utilops.c:2300
+#: src/bar_sort.c:681 src/collect-table.c:83 src/dupe.c:152 src/img-view.c:93
+#: src/pan-view/pan-view.c:100 src/preferences.c:695 src/preferences.c:805
+#: src/search.c:355 src/toolbar.c:95 src/utilops.c:2300
 msgid "Move"
 msgstr "Μετακίνηση"
 
@@ -854,11 +902,11 @@ msgstr "Δεν έχεις δικαιώματα ανάγνωσης στο αρχ
 msgid "Can not open collection file"
 msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου συλλογής"
 
-#: src/collect-dlg.c:203
+#: src/collect-dlg.c:203 src/collect-table.c:97
 msgid "Save collection"
 msgstr "Αποθήκευση της συλλογής"
 
-#: src/collect-dlg.c:210
+#: src/collect-dlg.c:210 src/preferences.c:800 src/toolbar.c:90
 msgid "Open collection"
 msgstr "Άνοιγμα συλλογής"
 
@@ -870,7 +918,7 @@ msgstr "Προσθήκη συλλογής"
 msgid "_Append"
 msgstr "_Προσθήκη"
 
-#: src/collect-dlg.c:236 src/search.c:3303
+#: src/collect-dlg.c:236 src/search.c:3304
 msgid "Collection Files"
 msgstr "Αρχεία συλλογής"
 
@@ -888,6 +936,110 @@ msgstr ""
 "σφάλμα κατά την αποθήκευση του αρχείου συλλογής: %s\n"
 "σφάλμα: %s\n"
 
+#: src/collect-table.c:84 src/dupe.c:153 src/img-view.c:94
+#: src/pan-view/pan-view.c:101 src/preferences.c:806 src/search.c:356
+#: src/toolbar.c:96 src/utilops.c:2396 src/utilops.c:2862
+msgid "Rename"
+msgstr "Μετονομασία"
+
+#: src/collect-table.c:85 src/collect-table.c:1038 src/dupe.c:154
+#: src/dupe.c:3573 src/img-view.c:95 src/img-view.c:96 src/img-view.c:1430
+#: src/layout_image.c:815 src/pan-view/pan-view.c:102
+#: src/pan-view/pan-view.c:2417 src/search.c:357 src/search.c:1191
+#: src/view_file/view_file.c:717
+#, fuzzy
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "Μετακίνηση _πάνω"
+
+#: src/collect-table.c:86 src/dupe.c:161 src/img-view.c:98 src/img-view.c:136
+#: src/layout_util.c:2493 src/pan-view/pan-view.c:103 src/search.c:364
+msgid "Close window"
+msgstr "Κλείσιμο του παράθυρου"
+
+#: src/collect-table.c:88 src/dupe.c:162 src/preferences.c:3540
+#: src/search.c:365
+msgid "View"
+msgstr "Προβολή"
+
+#: src/collect-table.c:89 src/dupe.c:163 src/layout_util.c:2586
+#: src/search.c:366
+msgid "View in new window"
+msgstr "Προβολή σε νέο παράθυρο"
+
+#: src/collect-table.c:90 src/collect-table.c:1006 src/dupe.c:158
+#: src/dupe.c:3532 src/dupe.c:3870 src/layout_util.c:2490 src/preferences.c:810
+#: src/search.c:360 src/search.c:1158 src/toolbar.c:101
+#: src/view_file/view_file.c:1087 src/view_file/view_file.c:1137
+msgid "Select all"
+msgstr "Επιλογή όλων"
+
+#: src/collect-table.c:91 src/collect-table.c:1008 src/dupe.c:159
+#: src/dupe.c:166 src/dupe.c:3534 src/dupe.c:3872 src/layout_util.c:2491
+#: src/preferences.c:811 src/search.c:361 src/search.c:1160 src/toolbar.c:102
+#: src/view_file/view_file.c:1142
+msgid "Select none"
+msgstr "Επιλογή κανενός"
+
+#: src/collect-table.c:92 src/collect-table.c:1012
+#, fuzzy
+msgid "Rectangular selection"
+msgstr "Παραλληλόγραμμη επιλογή στην προβολή ως εικονίδια"
+
+#: src/collect-table.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Select single file"
+msgstr "Επιλογή φακέλου"
+
+#: src/collect-table.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Toggle select image"
+msgstr "Περιστροφή της αριστερής εικόνας"
+
+#: src/collect-table.c:95 src/collect-table.c:998
+#, fuzzy
+msgid "Append from file selection"
+msgstr "Προσκόλληση από το κατάστιχο των αρχείων"
+
+#: src/collect-table.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Append from collection"
+msgstr "Προσκόλληση από συλλογή..."
+
+#: src/collect-table.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Save collection as"
+msgstr "Αποθήκευση της συλλογής"
+
+#: src/collect-table.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Show filename text"
+msgstr "Εμφάνιση _κειμένου με το όνομα"
+
+#: src/collect-table.c:100 src/menu.c:179
+msgid "Sort by name"
+msgstr "Ταξινόμηση κατά όνομα"
+
+#: src/collect-table.c:101 src/menu.c:169
+msgid "Sort by number"
+msgstr "Ταξινόμηση κατά αριθμό"
+
+#: src/collect-table.c:102 src/menu.c:151
+msgid "Sort by date"
+msgstr "Ταξινόμηση κατά ημερομηνία"
+
+#: src/collect-table.c:103 src/menu.c:148
+msgid "Sort by size"
+msgstr "Ταξινόμηση κατά μέγεθος "
+
+#: src/collect-table.c:104 src/menu.c:166
+msgid "Sort by path"
+msgstr "Ανακατανομή κατά διαδρομή"
+
+#: src/collect-table.c:105 src/img-view.c:138 src/preferences.c:815
+#: src/toolbar.c:106
+msgid "Print"
+msgstr "Εκτύπωση"
+
 #: src/collect-table.c:249
 #, c-format
 msgid "%s, %d images (%s, %d)"
@@ -907,7 +1059,8 @@ msgstr "Κενό"
 msgid "Loading thumbs..."
 msgstr "Φόρτωση των μικρογραφιών..."
 
-#: src/collect-table.c:988 src/dupe.c:3527 src/dupe.c:3865 src/search.c:1153
+#: src/collect-table.c:988 src/dupe.c:3527 src/dupe.c:3865
+#: src/layout_util.c:2471 src/search.c:1153
 msgid "_View"
 msgstr "_Προβολή"
 
@@ -926,11 +1079,6 @@ msgstr "Κλιμάκωση στο αρχικό μέγεθος"
 msgid "Rem_ove"
 msgstr "Αφαί_ρεση"
 
-#: src/collect-table.c:998
-#, fuzzy
-msgid "Append from file selection"
-msgstr "Προσκόλληση από το κατάστιχο των αρχείων"
-
 #: src/collect-table.c:1000
 msgid "Append from collection..."
 msgstr "Προσκόλληση από συλλογή..."
@@ -939,40 +1087,25 @@ msgstr "Προσκόλληση από συλλογή..."
 msgid "_Selection"
 msgstr "_Επιλογή"
 
-#: src/collect-table.c:1006 src/dupe.c:3532 src/dupe.c:3870 src/search.c:1158
-#: src/view_file/view_file.c:1087 src/view_file/view_file.c:1137
-msgid "Select all"
-msgstr "Επιλογή όλων"
-
-#: src/collect-table.c:1008 src/dupe.c:3534 src/dupe.c:3872 src/search.c:1160
-#: src/view_file/view_file.c:1142
-msgid "Select none"
-msgstr "Επιλογή κανενός"
-
 #: src/collect-table.c:1010
 msgid "Invert selection"
 msgstr "Αντιστροφή της επιλογής"
 
-#: src/collect-table.c:1012
-#, fuzzy
-msgid "Rectangular selection"
-msgstr "Παραλληλόγραμμη επιλογή στην προβολή ως εικονίδια"
-
 #: src/collect-table.c:1024 src/dupe.c:3559 src/img-view.c:1421
-#: src/layout_image.c:801 src/pan-view/pan-view.c:2403 src/search.c:1177
-#: src/view_file/view_file.c:704
+#: src/layout_image.c:801 src/layout_util.c:2483 src/pan-view/pan-view.c:2403
+#: src/search.c:1177 src/view_file/view_file.c:704
 msgid "_Copy..."
 msgstr "Αντιγρα_φή..."
 
 #: src/collect-table.c:1026 src/dupe.c:3561 src/img-view.c:1422
-#: src/layout_image.c:803 src/pan-view/pan-view.c:2405 src/search.c:1179
-#: src/view_file/view_file.c:706
+#: src/layout_image.c:803 src/layout_util.c:2484 src/pan-view/pan-view.c:2405
+#: src/search.c:1179 src/view_file/view_file.c:706
 msgid "_Move..."
 msgstr "Μετα_κίνηση..."
 
 #: src/collect-table.c:1028 src/dupe.c:3563 src/img-view.c:1423
-#: src/layout_image.c:805 src/pan-view/pan-view.c:2407 src/search.c:1181
-#: src/view_dir.c:735 src/view_file/view_file.c:708
+#: src/layout_image.c:805 src/layout_util.c:2485 src/pan-view/pan-view.c:2407
+#: src/search.c:1181 src/view_dir.c:735 src/view_file/view_file.c:708
 msgid "_Rename..."
 msgstr "_Μετονομασία..."
 
@@ -988,19 +1121,13 @@ msgid "_Copy path unquoted"
 msgstr "_Αντιγραφή διαδρομής"
 
 #: src/collect-table.c:1037 src/dupe.c:3572 src/img-view.c:1429
-#: src/layout_image.c:814 src/pan-view/pan-view.c:2416 src/search.c:1190
+#: src/layout_image.c:814 src/layout_util.c:2486 src/layout_util.c:2487
+#: src/layout_util.c:2488 src/pan-view/pan-view.c:2416 src/search.c:1190
 #: src/view_file/view_file.c:716
 #, fuzzy
 msgid "Move to Trash..."
 msgstr "Μετακίνηση..."
 
-#: src/collect-table.c:1038 src/dupe.c:3573 src/img-view.c:1430
-#: src/layout_image.c:815 src/pan-view/pan-view.c:2417 src/search.c:1191
-#: src/view_file/view_file.c:717
-#, fuzzy
-msgid "Move to Trash"
-msgstr "Μετακίνηση _πάνω"
-
 #: src/collect-table.c:1041 src/dupe.c:3576 src/img-view.c:1433
 #: src/layout_image.c:819 src/pan-view/pan-view.c:2420 src/search.c:1194
 #: src/view_dir.c:744 src/view_file/view_file.c:720
@@ -1039,11 +1166,13 @@ msgstr "Απο_θήκευση της συλλογής"
 msgid "Save collection _as..."
 msgstr "Αποθήκευση της συλλογής _ως..."
 
-#: src/collect-table.c:1063 src/view_file/view_file.c:731
+#: src/collect-table.c:1063 src/layout_util.c:2526
+#: src/view_file/view_file.c:731
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "Ανα_ζήτηση πανομοιότυπων..."
 
-#: src/collect-table.c:1065 src/dupe.c:3556 src/search.c:1174
+#: src/collect-table.c:1065 src/dupe.c:3556 src/layout_util.c:2528
+#: src/search.c:1174
 msgid "Print..."
 msgstr "Εκτύπωση..."
 
@@ -1068,7 +1197,7 @@ msgstr "_Παράλειψη φακέλων"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Ακύρωση"
 
-#: src/color-man.c:438 src/exif-common.c:502
+#: src/color-man.c:438 src/exif.c:225 src/exif-common.c:502
 msgid "sRGB"
 msgstr "sRGB"
 
@@ -1150,11 +1279,48 @@ msgstr "Εγγράψιμο"
 msgid "Hidden"
 msgstr "Κρυφό"
 
-#: src/desktop_file.c:659 src/dupe.c:3984 src/dupe.c:4707 src/search.c:3697
-#: src/ui_pathsel.c:1112 src/utilops.c:503
+#: src/desktop_file.c:659 src/dupe.c:3984 src/dupe.c:4707 src/osd.c:39
+#: src/search.c:3698 src/ui_pathsel.c:1112 src/utilops.c:503
 msgid "Path"
 msgstr "Διαδρομή"
 
+#: src/dupe.c:155 src/img-view.c:97 src/preferences.c:807
+#: src/preferences.c:3510 src/search.c:358 src/toolbar.c:97 src/utilops.c:2209
+msgid "Delete"
+msgstr "Διαγραφή"
+
+#: src/dupe.c:157 src/preferences.c:2058 src/preferences.c:2090
+#: src/preferences.c:2218 src/search.c:362 src/view_file/view_file.c:1188
+#: src/window.c:400
+#, fuzzy
+msgid "Clear"
+msgstr "Εκκα_θάριση"
+
+#: src/dupe.c:160 src/search.c:363
+#, fuzzy
+msgid "Toggle thumbs"
+msgstr "Φόρτωση των μικρογραφιών..."
+
+#: src/dupe.c:164 src/search.c:367
+#, fuzzy
+msgid "Collection from selection"
+msgstr "Προσκόλληση από το κατάστιχο των αρχείων"
+
+#: src/dupe.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Append list"
+msgstr "_Προσθήκη"
+
+#: src/dupe.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Select group 1 duplicates"
+msgstr "Επιλογή των πανομοιότυπων της ομάδας _1"
+
+#: src/dupe.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Select group 2 duplicates"
+msgstr "Επιλογή των πανομοιότυπων της ομάδας _2"
+
 #: src/dupe.c:255
 msgid "Drop files to compare them."
 msgstr "Σύρε εδώ τα αρχεία για να γίνει σύγκριση."
@@ -1228,17 +1394,18 @@ msgstr "%d αρχεία ( ομάδες 2)"
 msgid "Name case-insensitive"
 msgstr "Με διάκριση πεζών/κεφαλαίων"
 
-#: src/dupe.c:3980 src/dupe.c:4704 src/dupe.c:5287 src/preferences.c:2425
-#: src/search.c:3694 src/view_file/view_file_list.c:2240
+#: src/dupe.c:3980 src/dupe.c:4704 src/dupe.c:5287 src/osd.c:41
+#: src/preferences.c:2425 src/search.c:3695 src/view_file/view_file_list.c:2240
 msgid "Size"
 msgstr "Μέγεθος"
 
-#: src/dupe.c:3981 src/dupe.c:4705 src/dupe.c:5287 src/search.c:3695
+#: src/dupe.c:3981 src/dupe.c:4705 src/dupe.c:5287 src/exif.c:334
+#: src/exif-common.c:916 src/osd.c:40 src/search.c:3696
 #: src/view_file/view_file_list.c:2244
 msgid "Date"
 msgstr "Ημερομηνία"
 
-#: src/dupe.c:3982 src/dupe.c:4706 src/search.c:3696
+#: src/dupe.c:3982 src/dupe.c:4706 src/osd.c:43 src/search.c:3697
 msgid "Dimensions"
 msgstr "Διαστάσεις"
 
@@ -1275,15 +1442,16 @@ msgstr "Το περιεχόμενο της εικόνας είναι"
 msgid "Name case-insensitive ≠ content"
 msgstr "Με διάκριση πεζών/κεφαλαίων"
 
-#: src/dupe.c:4639 src/dupe.c:5028
+#: src/dupe.c:4639 src/dupe.c:5028 src/preferences.c:802 src/search.c:369
+#: src/toolbar.c:92
 msgid "Find duplicates"
 msgstr "Αναζήτηση πανομοιότυπων"
 
-#: src/dupe.c:4701 src/search.c:3691
+#: src/dupe.c:4701 src/search.c:3692
 msgid "Rank"
 msgstr "Κατάταξη"
 
-#: src/dupe.c:4702 src/search.c:3692
+#: src/dupe.c:4702 src/search.c:3693
 #, fuzzy
 msgid "Thumb"
 msgstr "Μικρογραφίες"
@@ -1298,7 +1466,7 @@ msgstr "Θάλασσα"
 msgid "Compare to:"
 msgstr "Σύγκριση με:"
 
-#: src/dupe.c:4782 src/preferences.c:1973 src/search.c:3710
+#: src/dupe.c:4782 src/preferences.c:1973 src/search.c:3711
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Μικρογραφίες"
 
@@ -1353,11 +1521,11 @@ msgstr "Ομοιότητα"
 msgid "Thumbnail"
 msgstr "Μικρογραφίες"
 
-#: src/dupe.c:5287 src/preferences.c:3957
+#: src/dupe.c:5287 src/exif.c:373 src/preferences.c:3957
 msgid "Width"
 msgstr "Πλάτος"
 
-#: src/dupe.c:5287 src/preferences.c:3959
+#: src/dupe.c:5287 src/exif.c:374 src/preferences.c:3959
 msgid "Height"
 msgstr "Ύψος"
 
@@ -1391,11 +1559,11 @@ msgstr ""
 "Το αρχείο desktop '%s' δεν θα έπρεπε να περιλαμβάνει επέκταση αρχείου στο "
 "στίχο του Εικονίδιου (Icon=): '%s'\n"
 
-#: src/editors.c:379 src/exif-common.c:428
+#: src/editors.c:379 src/exif.c:218 src/exif-common.c:428
 msgid "yes"
 msgstr "ναι"
 
-#: src/editors.c:379 src/exif-common.c:428
+#: src/editors.c:379 src/exif.c:217 src/exif-common.c:428
 msgid "no"
 msgstr "όχι"
 
@@ -1470,5461 +1638,6451 @@ msgstr "Το αρχείο προσπεράστηκε."
 msgid "Unknown error."
 msgstr "Άγνωστο σφάλμα."
 
+#: src/exif.c:140 src/exif.c:153 src/exif.c:167 src/exif.c:192 src/exif.c:309
 #: src/exif.c:656 src/exif-common.c:404 src/exif-common.c:407
 #: src/exif-common.c:474
 msgid "unknown"
 msgstr "άγνωστο"
 
-#: src/exif.c:1108
-msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
-msgstr ""
+#: src/exif.c:141
+msgid "top left"
+msgstr "πάνω αριστερά"
 
-#: src/exif.c:1114
-msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
-msgstr ""
+#: src/exif.c:142
+msgid "top right"
+msgstr "πάνω δεξιά"
 
-#: src/exif-common.c:403
-msgid "infinity"
-msgstr "άÏ\80ειÏ\81ο"
+#: src/exif.c:143
+msgid "bottom right"
+msgstr "κάÏ\84Ï\89 Î´ÎµÎ¾Î¹Î¬"
 
-#: src/exif-common.c:432
-msgid "mode:"
-msgstr "kατάσταση λειτουργίας: "
+#: src/exif.c:144
+msgid "bottom left"
+msgstr "κάτω αριστερά"
 
-#: src/exif-common.c:436
-msgid "on"
-msgstr "ενεÏ\81γοÏ\80οιημένο"
+#: src/exif.c:145
+msgid "left top"
+msgstr "αÏ\81ιÏ\83Ï\84εÏ\81ά Ï\80άνÏ\89"
 
-#: src/exif-common.c:439
-msgid "off"
-msgstr "αÏ\80ενεÏ\81γοÏ\80οιημένο"
+#: src/exif.c:146
+msgid "right top"
+msgstr "δεξιά Ï\80άνÏ\89"
 
-#: src/exif-common.c:442
-msgid "auto"
-msgstr "αÏ\85Ï\84Ï\8cμαÏ\84ο"
+#: src/exif.c:147
+msgid "right bottom"
+msgstr "δεξιά ÎºÎ¬Ï\84Ï\89"
 
-#: src/exif-common.c:448
-msgid "not detected by strobe"
-msgstr "δεν Î±Î½Î¹Ï\87νεÏ\8dθηκε Î±Ï\80Ï\8c Ï\84ο Ï\83Ï\84Ï\81οβοÏ\83κÏ\8cÏ\80ιο"
+#: src/exif.c:148
+msgid "left bottom"
+msgstr "αÏ\81ιÏ\83Ï\84εÏ\81ά ÎºÎ¬Ï\84Ï\89"
 
-#: src/exif-common.c:449
-msgid "detected by strobe"
-msgstr "ανιÏ\87νεÏ\8dθηκε Î±Ï\80Ï\8c Ï\84ο Ï\83Ï\84Ï\81οβοÏ\83κÏ\8cÏ\80ιο"
+#: src/exif.c:155
+msgid "inch"
+msgstr "ίνÏ\84Ï\83α"
 
-#: src/exif-common.c:454
-msgid "red-eye reduction"
-msgstr "μείÏ\89Ï\83η ÎºÏ\8cκκινοÏ\85 Î¼Î±Ï\84ιοÏ\8d"
+#: src/exif.c:156
+msgid "centimeter"
+msgstr "εκαÏ\84οÏ\83Ï\84Ï\8cμεÏ\84Ï\81ο"
 
-#: src/exif-common.c:474
-msgid "dot"
+#: src/exif.c:168
+msgid "average"
+msgstr "μέσος όρος"
+
+#: src/exif.c:169
+msgid "center weighted"
+msgstr "κεντραρισμένο"
+
+#: src/exif.c:170
+msgid "spot"
 msgstr "σημείο"
 
-#: src/exif-common.c:507
-msgid "AdobeRGB"
-msgstr "AdobeRGB"
+#: src/exif.c:171
+msgid "multi-spot"
+msgstr "πολλαπλών σημείων"
 
-#: src/exif-common.c:515
-msgid "embedded"
-msgstr "ενσωματωμένο"
+#: src/exif.c:172
+msgid "multi-segment"
+msgstr "πολλαπλών τμημάτων"
 
-#: src/exif-common.c:610
-msgid "Above Sea Level"
-msgstr "ΠάνÏ\89 Î±Ï\80Ï\8c Ï\84ο Î\95Ï\80ίÏ\80εδο Ï\84ηÏ\82 Î\98άλαÏ\83Ï\83αÏ\82"
+#: src/exif.c:173
+msgid "partial"
+msgstr "μεÏ\81ικÏ\8c"
 
-#: src/exif-common.c:610
-msgid "Below Sea Level"
-msgstr "Î\9aάÏ\84Ï\89 Î±Ï\80Ï\8c Ï\84ο Î\95Ï\80ίÏ\80εδο Ï\84ηÏ\82 Î\98άλαÏ\83Ï\83αÏ\82"
+#: src/exif.c:174 src/exif.c:212
+msgid "other"
+msgstr "άλλο"
 
-#: src/filedata.c:112
-#, c-format
-msgid "%d bytes"
-msgstr "%d bytes"
+#: src/exif.c:179 src/exif.c:231
+msgid "not defined"
+msgstr "δεν προσδιορίστικε"
 
-#: src/filedata.c:116
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%.1f KiB"
-msgstr "%.1f K"
+#: src/exif.c:180 src/exif.c:259 src/exif.c:266
+msgid "manual"
+msgstr "χειροκίνητο"
 
-#: src/filedata.c:120
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%.1f MiB"
-msgstr "%.1f MB"
+#: src/exif.c:181 src/exif.c:252 src/exif.c:288 src/exif.c:295 src/exif.c:302
+msgid "normal"
+msgstr "κανονικό"
 
-#: src/filedata.c:125
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%.1f GiB"
-msgstr "%.1f GB"
+#: src/exif.c:182
+msgid "aperture"
+msgstr "οπή"
 
-#: src/filedata.c:2766
-msgid "file or directory does not exist"
-msgstr "το αρχείο ή ο κατάλογος δεν υπάρχει"
+#: src/exif.c:183
+msgid "shutter"
+msgstr "διάφραγμα"
 
-#: src/filedata.c:2772
-msgid "destination already exists"
-msgstr "ο Ï\80Ï\81οοÏ\81ιÏ\83μÏ\8cÏ\82 Ï\85Ï\80άÏ\81Ï\87ει Î®Î´Î·"
+#: src/exif.c:184
+msgid "creative"
+msgstr "δημιοÏ\85Ï\81γικÏ\8c"
 
-#: src/filedata.c:2778
-msgid "destination can't be overwritten"
-msgstr "ο Ï\80Ï\81οοÏ\81ιÏ\83μÏ\8cÏ\82 Î´ÎµÎ½ Î¼Ï\80οÏ\81εί Î½Î± Î±Î½Ï\84ικαÏ\84αÏ\83Ï\84αθεί"
+#: src/exif.c:185
+msgid "action"
+msgstr "ενέÏ\81γεια"
 
-#: src/filedata.c:2784
-msgid "destination directory is not writable"
-msgstr "ο κατάλογος προορισμού δεν είναι εγγράψιμος"
+#: src/exif.c:186 src/exif.c:273
+msgid "portrait"
+msgstr "πορτραίτο"
 
-#: src/filedata.c:2790
-msgid "destination directory does not exist"
-msgstr "ο κατάλογος προορισμού δεν υπάρχει"
+#: src/exif.c:187 src/exif.c:272
+msgid "landscape"
+msgstr "τοπίο"
 
-#: src/filedata.c:2796
-msgid "source directory is not writable"
-msgstr "ο πηγαίος κατάλογος δεν είναι εγγράψιμος"
+#: src/exif.c:193
+msgid "daylight"
+msgstr "φως ημέρας"
 
-#: src/filedata.c:2802
-msgid "no read permission"
-msgstr "Ï\87Ï\89Ï\81ίÏ\82 Î´Î¹ÎºÎ±Î¹Ï\8eμαÏ\84α Î±Î½Î¬Î³Î½Ï\89Ï\83ηÏ\82"
+#: src/exif.c:194
+msgid "fluorescent"
+msgstr "Ï\86θοÏ\81ίζον"
 
-#: src/filedata.c:2808
-msgid "file is readonly"
-msgstr "το αρχείο είναι μόνο για ανάγνωση"
+#: src/exif.c:195
+msgid "tungsten (incandescent)"
+msgstr "βολφραμίου (πυρακτώσεως )"
 
-#: src/filedata.c:2814
-msgid "destination already exists and will be overwritten"
-msgstr "ο Ï\80Ï\81οοÏ\81ιÏ\83μÏ\8cÏ\82 Ï\85Ï\80άÏ\81Ï\87ει Î®Î´Î· ÎºÎ±Î¹ Î¸Î± Î±Î½Ï\84ικαÏ\84αÏ\83Ï\84αθεί"
+#: src/exif.c:196
+msgid "flash"
+msgstr "λάμÏ\88η"
 
-#: src/filedata.c:2820
-msgid "source and destination are the same"
-msgstr "η Ï\80ηγή ÎºÎ±Î¹ Î¿ Ï\80Ï\81οοÏ\81ιÏ\83μÏ\8cÏ\82 ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ Ï\84α Î¯Î´Î¹Î±"
+#: src/exif.c:197
+msgid "fine weather"
+msgstr "καλÏ\8cÏ\82 ÎºÎ±Î¹Ï\81Ï\8cÏ\82"
 
-#: src/filedata.c:2826
-msgid "source and destination have different extension"
-msgstr "η πηγή και ο προορισμός έχουν διαφορετική επέκταση"
+#: src/exif.c:198
+msgid "cloudy weather"
+msgstr "συννεφιασμένος καιρός"
 
-#: src/filedata.c:2832
-msgid "there are unsaved metadata changes for the file"
-msgstr "Ï\85Ï\80άÏ\81Ï\87οÏ\85ν Î¼Î· Î±Ï\80οθηκεÏ\85μένα Î¼ÎµÏ\84αδεδομένα Î³Î¹Î± Ï\84ο Î±Ï\81Ï\87είο"
+#: src/exif.c:199
+msgid "shade"
+msgstr "Ï\83κιά"
 
-#: src/filedata.c:2838
-msgid "another destination file has the same filename"
-msgstr "ένα Î¬Î»Î»Î¿ Î±Ï\81Ï\87είοÏ\85 Ï\80Ï\81οοÏ\81ιÏ\83μοÏ\8d Î­Ï\87ει Ï\84ο Î¯Î´Î¹Î¿ Ï\8cνομα Î±Ï\81Ï\87είοÏ\85"
+#: src/exif.c:200
+msgid "daylight fluorescent"
+msgstr "ημεÏ\81ήÏ\83ιο Ï\86θοÏ\81ίζον"
 
-#: src/filedata.c:3393
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
-msgstr "Αδυναμία εγγραφής κατάστιχων ιστορικού στο: %s\n"
+#: src/exif.c:201
+msgid "day white fluorescent"
+msgstr "μέρας λευκό φθορίζον"
 
-#: src/fullscreen.c:242 src/preferences.c:2438
-msgid "Full screen"
-msgstr "ΠλήÏ\81η Î¿Î¸Ï\8cνη"
+#: src/exif.c:202
+msgid "cool white fluorescent"
+msgstr "δÏ\81οÏ\83εÏ\81Ï\8c Î»ÎµÏ\85κÏ\8c Ï\86θοÏ\81ίζον"
 
-#: src/fullscreen.c:425
-msgid "Full size"
-msgstr "ΠλήÏ\81εÏ\82 Î¼Î­Î³ÎµÎ¸Î¿Ï\82"
+#: src/exif.c:203
+msgid "white fluorescent"
+msgstr "λεÏ\85κÏ\8c Ï\86θοÏ\81ίζον"
 
-#: src/fullscreen.c:433
-msgid "Monitor"
-msgstr "Οθόνη"
+#: src/exif.c:204
+msgid "standard light A"
+msgstr "προεπιλεγμένο φως Α"
 
-#: src/fullscreen.c:439
-msgid "Screen"
-msgstr "Οθόνη"
+#: src/exif.c:205
+msgid "standard light B"
+msgstr "προεπιλεγμένο φως Β"
 
-#: src/fullscreen.c:674
-msgid "Determined by Window Manager"
-msgstr "Να ορίζεται από το διαχειριστή παραθύρων"
+#: src/exif.c:206
+msgid "standard light C"
+msgstr "προεπιλεγμένο φως "
 
-#: src/fullscreen.c:675
-msgid "Active screen"
-msgstr "Ενεργή οθόνη"
+#: src/exif.c:207
+msgid "D55"
+msgstr "D55"
 
-#: src/fullscreen.c:677
-msgid "Active monitor"
-msgstr "Ενεργή οθόνη"
+#: src/exif.c:208
+msgid "D65"
+msgstr "D65"
 
-#: src/histogram.c:121
-msgid "Log Histogram on Red"
-msgstr "Καταγραφή του Ιστογράμματος στο Κόκκινο"
+#: src/exif.c:209
+msgid "D75"
+msgstr "D75"
 
-#: src/histogram.c:122
-msgid "Log Histogram on Green"
-msgstr "Λογαριθμικό Ιστόγραμμα στο Πράσινο"
+#: src/exif.c:210
+msgid "D50"
+msgstr "D50"
 
-#: src/histogram.c:123
-msgid "Log Histogram on Blue"
-msgstr "Λογαριθμικό Ιστόγραμμα στο Μπλε"
+#: src/exif.c:211
+msgid "ISO studio tungsten"
+msgstr "ISO στούντιου βολφραμίου"
 
-#: src/histogram.c:124
-msgid "Log Histogram on RGB"
-msgstr "Î\9bογαÏ\81ιθμικÏ\8c Î\99Ï\83Ï\84Ï\8cγÏ\81αμμα Ï\83Ï\84ο RGB"
+#: src/exif.c:219
+msgid "yes, not detected by strobe"
+msgstr "ναι, Î´ÎµÎ½ Î±Î½Î¹Ï\87νεÏ\8dθηκε Î±Ï\80Ï\8c Ï\84ο Ï\83Ï\84Ï\81οβοÏ\83κÏ\8cÏ\80ιο"
 
-#: src/histogram.c:125
-msgid "Log Histogram on value"
-msgstr "Î\9bογαÏ\81ιθμικÏ\8c Î\99Ï\83Ï\84Ï\8cγÏ\81αμμα Ï\83Ï\84ην Ï\84ιμή"
+#: src/exif.c:220
+msgid "yes, detected by strobe"
+msgstr "ναι, Î±Î½Î¹Ï\87νεÏ\8dθηκε Î±Ï\80Ï\8c Ï\84ο Ï\83Ï\84Ï\81οβοÏ\83κÏ\8cÏ\80ιο"
 
-#: src/histogram.c:130
-msgid "Linear Histogram on Red"
-msgstr "Γραμμικό Ιστόγραμμα στο Κόκκινο"
+#: src/exif.c:226
+#, fuzzy
+msgid "uncalibrated"
+msgstr "μη βαθμονομημένο"
 
-#: src/histogram.c:131
-msgid "Linear Histogram on Green"
-msgstr "Γραμμικό Ιστόγραμμα στο Πράσινο"
+#: src/exif.c:232
+msgid "1 chip color area"
+msgstr "περιοχή χρώματος 1ος τσιπ"
 
-#: src/histogram.c:132
-msgid "Linear Histogram on Blue"
-msgstr "Γραμμικό Ιστόγραμμα στο Μπλε"
+#: src/exif.c:233
+msgid "2 chip color area"
+msgstr "περιοχή χρώματος 2 τσιπ"
 
-#: src/histogram.c:133
-msgid "Linear Histogram on RGB"
-msgstr "Γραμμικό Ιστόγραμμα στο RGB"
+#: src/exif.c:234
+msgid "3 chip color area"
+msgstr "περιοχή χρώματος 3ών τσιπ"
 
-#: src/histogram.c:134
-msgid "Linear Histogram on value"
-msgstr "Γραμμικό Ιστόγραμμα στην τιμή"
+#: src/exif.c:235
+msgid "color sequential area"
+msgstr "περιοχή χρωματικής συνέχειας"
 
-#: src/history_list.c:291
-#, c-format
-msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
-msgstr "Αδυναμία εγγραφής κατάστιχων ιστορικού στο: %s\n"
+#: src/exif.c:236
+msgid "trilinear"
+msgstr "τριγραμμικό"
 
-#: src/image.c:350
-#, c-format
-msgid " (Collection %s)"
-msgstr " (Συλλογή %s)"
+#: src/exif.c:237
+msgid "color sequential linear"
+msgstr "γραμμή χρωματικής συνέχειας"
 
-#: src/image_load_cr3.c:161 src/image_load_jpeg.c:164
-#, c-format
-msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
-msgstr "Σφάλμα κατά την ερμηνεία του αρχείου εικόνας ΤζέιΠιΤζι (JPEG) (%s)"
+#: src/exif.c:242
+msgid "digital still camera"
+msgstr "ψηφιακή σταθερή κάμερα"
 
-#: src/image_load_j2k.c:202
-msgid "Could not open file for reading"
-msgstr ""
+#: src/exif.c:247
+msgid "direct photo"
+msgstr "απευθείας φωτογραφία"
 
-#: src/image_load_j2k.c:212
-msgid "Unknown jpeg2000 decoder type"
-msgstr ""
+#: src/exif.c:253
+msgid "custom"
+msgstr "προσαρμοσμένο"
 
-#: src/image_load_j2k.c:219
-msgid "Couldn't set parameters on decoder for file."
-msgstr ""
+#: src/exif.c:258 src/exif.c:265 src/exif-common.c:442
+msgid "auto"
+msgstr "αυτόματο"
 
-#: src/image_load_j2k.c:227
-msgid "Couldn't read JP2 header from file"
-msgstr ""
+#: src/exif.c:260
+msgid "auto bracket"
+msgstr "αυτόματη αγκύλη"
 
-#: src/image_load_j2k.c:233
-msgid "Couldn't decode JP2 image in file"
-msgstr ""
+#: src/exif.c:271
+msgid "standard"
+msgstr "τυπικό"
 
-#: src/image_load_j2k.c:239
-msgid "Couldn't decompress JP2 image in file"
-msgstr ""
+#: src/exif.c:274
+msgid "night scene"
+msgstr "νυχτερινή σκηνή"
 
-#: src/image_load_j2k.c:246
-msgid "JP2 image not rgb"
-msgstr ""
+#: src/exif.c:279
+msgid "none"
+msgstr "κανένα"
 
-#: src/img-view.c:672 src/layout_image.c:692 src/layout_image.c:1885
-#: src/layout_util.c:914 src/view_file/view_file.c:396
-#, fuzzy
-msgid "Cannot open archive file"
-msgstr "Αδυναμία μετονομασίας του αρχείου"
+#: src/exif.c:280
+msgid "low gain up"
+msgstr "αύξηση χαμηλών"
 
-#: src/img-view.c:672 src/layout_image.c:692 src/layout_image.c:1885
-#: src/layout_util.c:914 src/preferences.c:4219 src/preferences.c:4227
-#: src/view_file/view_file.c:396
-#, fuzzy
-msgid "See the Log Window"
-msgstr "Παράθυρο Καταγραφών"
+#: src/exif.c:281
+msgid "high gain up"
+msgstr "αύξηση υψηλών"
 
-#: src/img-view.c:1403 src/layout_image.c:773 src/pan-view/pan-view.c:2382
-msgid "Zoom _in"
-msgstr "Î\9cε_γέθÏ\85νÏ\83η"
+#: src/exif.c:282
+msgid "low gain down"
+msgstr "μείÏ\89Ï\83η Ï\87αμηλÏ\8eν"
 
-#: src/img-view.c:1404 src/layout_image.c:774 src/pan-view/pan-view.c:2384
-msgid "Zoom _out"
-msgstr "Σ_μίκÏ\81Ï\85νÏ\83η"
+#: src/exif.c:283
+msgid "high gain down"
+msgstr "μείÏ\89Ï\83η Ï\85Ï\88ηλÏ\8eν"
 
-#: src/img-view.c:1405 src/layout_image.c:775 src/pan-view/pan-view.c:2386
-msgid "Zoom _1:1"
-msgstr "Î\95Ï\83Ï\84ίαÏ\83η _1:1"
+#: src/exif.c:289 src/exif.c:303
+msgid "soft"
+msgstr "αÏ\80αλÏ\8c"
 
-#: src/img-view.c:1406 src/layout_image.c:776
-msgid "Zoom to fit"
-msgstr "Εστίαση ώστε να χωράει"
+#: src/exif.c:290 src/exif.c:304
+msgid "hard"
+msgstr "σκληρό"
 
-#: src/img-view.c:1418 src/layout_image.c:790
-msgid "_Go to directory view"
-msgstr "_Μετάβαση στην προβολή καταλόγου"
+#: src/exif.c:296
+msgid "low"
+msgstr "χαμηλή"
 
-#: src/img-view.c:1446 src/img-view.c:1460 src/layout_image.c:832
-#: src/layout_image.c:846
-msgid "Toggle _slideshow"
-msgstr "Ενα_λλαγή της συνεχόμενης προβολής των εικόνων"
+#: src/exif.c:297
+msgid "high"
+msgstr "υψηλή"
 
-#: src/img-view.c:1449 src/layout_image.c:835
-msgid "Continue slides_how"
-msgstr "ΣÏ\85νέÏ\87ιÏ\83η Ï\84ηÏ\82 Ï\83Ï\85νεÏ\87Ï\8cμενηÏ\82 Ï\80Ï\81οβολήÏ\82 Ï\84Ï\89ν ÎµÎ¹ÎºÏ\8cνÏ\89ν"
+#: src/exif.c:310
+msgid "macro"
+msgstr "μακÏ\81οενÏ\84ολή"
 
-#: src/img-view.c:1454 src/img-view.c:1462 src/layout_image.c:840
-#: src/layout_image.c:847
-msgid "Pause slides_how"
-msgstr "Παύση της συνεχόμενης προβολής των εικόνων"
+#: src/exif.c:311
+msgid "close"
+msgstr "κλείσιμο"
 
-#: src/img-view.c:1468 src/layout_image.c:857 src/pan-view/pan-view.c:2474
-msgid "Exit _full screen"
-msgstr "Î\88ξοδοÏ\82 Î±Ï\80Ï\8c Î»ÎµÎ¹Ï\84οÏ\85Ï\81γία _Ï\80λήÏ\81οÏ\85Ï\82 Î¿Î¸Ï\8cνηÏ\82"
+#: src/exif.c:312
+msgid "distant"
+msgstr "αÏ\80Ï\8cμακÏ\81ο"
 
-#: src/img-view.c:1472 src/layout_image.c:853 src/pan-view/pan-view.c:2478
-msgid "_Full screen"
-msgstr "_Πλήρης οθόνη"
+#: src/exif.c:322
+msgid "Image Width"
+msgstr "Πλάτος της Εικόνας"
 
-#: src/img-view.c:1476 src/pan-view/pan-view.c:2482
-msgid "C_lose window"
-msgstr "Î\9a_λείÏ\83ιμο Ï\84οÏ\85 Ï\80αÏ\81αθÏ\8dÏ\81οÏ\85"
+#: src/exif.c:323
+msgid "Image Height"
+msgstr "Î\8eÏ\88οÏ\82 Ï\84ηÏ\82 Î\95ικÏ\8cναÏ\82"
 
-#: src/layout.c:460 src/view_dir.c:758 src/view_file/view_file.c:743
-msgid "Ascending"
-msgstr "Î\91Ï\8dξοÏ\85Ï\83α"
+#: src/exif.c:324
+msgid "Bits per Sample/Pixel"
+msgstr "Î\9cÏ\80ίÏ\84ια Î±Î½Î¬ Î\94είγμα/Πίξελο"
 
-#: src/layout.c:554
-msgid "Scroll to top left corner"
-msgstr "Î\9aÏ\8dλιÏ\83η Ï\83Ï\84ην Ï\80άνÏ\89 Î±Ï\81ιÏ\83Ï\84εÏ\81ή Î³Ï\89νία"
+#: src/exif.c:325
+msgid "Compression"
+msgstr "ΣÏ\85μÏ\80ίεÏ\83η"
 
-#: src/layout.c:559
-msgid "Scroll to image center"
-msgstr "Î\9aÏ\8dλιÏ\83η Ï\83Ï\84ο ÎºÎ­Î½Ï\84Ï\81ο Ï\84ηÏ\82 εικόνας"
+#: src/exif.c:326
+msgid "Image description"
+msgstr "ΠεÏ\81ιγÏ\81αÏ\86ή εικόνας"
 
-#: src/layout.c:564
-msgid "Keep the region from previous image"
-msgstr "Î\94ιαÏ\84ήÏ\81ηÏ\83ε Ï\84ην Ï\80εÏ\81ιοÏ\87ή Î±Ï\80Ï\8c Ï\80Ï\81οηγοÏ\8dμενη ÎµÎ¹ÎºÏ\8cνα"
+#: src/exif.c:327
+msgid "Camera make"
+msgstr "Î\9cάÏ\81κα Ï\84ηÏ\82 Î\9aάμεÏ\81αÏ\82"
 
-#: src/layout.c:677
-#, fuzzy
-msgid " Slideshow ["
-msgstr "Συνεχόμενη προβολή εικόνων"
+#: src/exif.c:328
+msgid "Camera model"
+msgstr "Μοντέλο της Κάμερας"
 
-#: src/layout.c:681
-#, fuzzy
-msgid " Paused ["
-msgstr "Παυμένο"
+#: src/exif.c:329
+msgid "Orientation"
+msgstr "Προσανατολισμός"
 
-#: src/layout.c:714
-#, c-format
-msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
-msgstr "%s, %d αρχεία (%s, %d)%s"
+#: src/exif.c:330
+msgid "X resolution"
+msgstr "Χ ανάλυση"
 
-#: src/layout.c:722
-#, c-format
-msgid "%s, %d files%s"
-msgstr "%s, %d αρχεία%s"
+#: src/exif.c:331
+msgid "Y Resolution"
+msgstr "Υ ανάλυση"
 
-#: src/layout.c:728
-#, c-format
-msgid "%d files%s"
-msgstr "%d αρχεία%s"
+#: src/exif.c:332
+msgid "Resolution units"
+msgstr "Μονάδες Ανάλυσης"
 
-#: src/layout.c:778
-#, c-format
-msgid "(no read permission) %s bytes"
-msgstr "(χωρίς δικαίωμα ανάγνωσης) %s bytes"
+#: src/exif.c:333
+msgid "Firmware"
+msgstr "Υλικολογισμικό (firmware)"
 
-#: src/layout.c:782
-#, c-format
-msgid "( ? x ? ) %s bytes"
-msgstr "( ? x ? ) %s bytes"
+#: src/exif.c:335
+msgid "White point"
+msgstr "Λευκό σημείο"
 
-#: src/layout.c:795
-#, fuzzy, c-format
-msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
-msgstr "( %d x %d ) %s bytes"
+#: src/exif.c:336
+msgid "Primary chromaticities"
+msgstr "Πρωτεύουσες χρωματικότητες"
 
-#: src/layout.c:799
-#, c-format
-msgid "( %d x %d ) %s bytes"
-msgstr "( %d x %d ) %s bytes"
+#: src/exif.c:337
+msgid "YCbCy coefficients"
+msgstr "YCbCy συντελεστές"
 
-#: src/layout.c:891
-#, fuzzy
-msgid "Select sort order"
-msgstr "Επιλογή φακέλου"
+#: src/exif.c:338
+msgid "YCbCr positioning"
+msgstr "YCbCr τοποθέτηση"
 
-#: src/layout.c:896
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Folder contents (files selected)\n"
-"Slideshow [time interval]"
-msgstr "Ο φάκελος περιέχει υποφακέλους"
+#: src/exif.c:339
+msgid "Black white reference"
+msgstr "Αναφορά ασπρόμαυρου"
 
-#: src/layout.c:907
-#, fuzzy
-msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
-msgstr "Οι διαστάσεις της εικόνας είναι"
+#: src/exif.c:341
+msgid "SubIFD Exif offset"
+msgstr "SubIFD Exif απόκλιση"
 
-#: src/layout.c:918
-#, fuzzy
-msgid "Select zoom and scroll mode"
-msgstr "Επιλογή φακέλου"
+#: src/exif.c:343
+msgid "Exposure time (seconds)"
+msgstr "Βαθμός έκθεσης (δευτερόλεπτα)"
 
-#: src/layout.c:930
-msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
-msgstr ""
+#: src/exif.c:344
+msgid "FNumber"
+msgstr "ΑριθμόςF"
 
-#: src/layout.c:1625
-msgid "Tools"
-msgstr "Î\95Ï\81γαλεία"
+#: src/exif.c:345
+msgid "Exposure program"
+msgstr "ΠÏ\81Ï\8cγÏ\81αμμα Î­ÎºÎ¸ÎµÏ\83ηÏ\82"
 
-#: src/layout.c:2294
-msgid "Window options and layout"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογέÏ\82 Ï\80αÏ\81άθÏ\85Ï\81οÏ\85 ÎºÎ±Î¹ Î´Î¹Î¬Ï\84αξηÏ\82"
+#: src/exif.c:346
+msgid "Spectral Sensitivity"
+msgstr "ΦαÏ\83μαÏ\84ική Î\95Ï\85αιÏ\83θηÏ\83ία"
 
-#: src/layout.c:2363
-msgid "General options"
-msgstr "Î\93ενικέÏ\82 ÎµÏ\80ιλογέÏ\82"
+#: src/exif.c:347 src/exif.c:383 src/exif-common.c:921
+msgid "ISO sensitivity"
+msgstr "Î\95Ï\85αιÏ\83θηÏ\83ία ISO"
 
-#: src/layout.c:2365
-msgid "Home path (empty to use your home directory)"
-msgstr ""
-"Διαδρομή στο Σπίτι (άδειο, για να χρησιμοποιηθεί ο σπιτικός κατάλογός σου)"
+#: src/exif.c:348
+msgid "Optoelectric conversion factor"
+msgstr "Παράγοντας οπτικοηλεκτρικής μετατροπής"
 
-#: src/layout.c:2373
-msgid "Use current"
-msgstr "Χρήση παρόντος"
+#: src/exif.c:349
+msgid "Exif version"
+msgstr "Exif έκδοση"
 
-#: src/layout.c:2376
-msgid "Show date in directories list view"
-msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η Ï\84ηÏ\82 Î·Î¼ÎµÏ\81ομηνίαÏ\82 Ï\83Ï\84ην Ï\80Ï\81οβολή Ï\84οÏ\85 ÎºÎ±Ï\84άÏ\83Ï\84ιÏ\87οÏ\85 Ï\84Ï\89ν ÎºÎ±Ï\84αλÏ\8cγÏ\89ν"
+#: src/exif.c:350
+msgid "Date original"
+msgstr "Î\91Ï\81Ï\87ική Î·Î¼ÎµÏ\81ομηνία"
 
-#: src/layout.c:2379
-msgid "Start-up directory:"
-msgstr "Î\91Ï\81Ï\87ικÏ\8cÏ\82 ÎºÎ±Ï\84άλογοÏ\82:"
+#: src/exif.c:351 src/osd.c:57
+msgid "Date digitized"
+msgstr "Î\97μεÏ\81ομηνία Ï\88ηÏ\86ιοÏ\80οίηÏ\83ηÏ\82"
 
-#: src/layout.c:2381
-msgid "No change"
-msgstr "Î\9aαμία Î±Î»Î»Î±Î³Î®"
+#: src/exif.c:352
+msgid "Pixel format"
+msgstr "Î\9cοÏ\81Ï\86ή Ï\80ίξελÏ\89ν"
 
-#: src/layout.c:2384
-msgid "Restore last path"
-msgstr "Αποκατάσταση της τελευταίας διαδρομής"
+#: src/exif.c:353
+msgid "Compression ratio"
+msgstr "Αναλογία συμπίεσης"
 
-#: src/layout.c:2387
-msgid "Home path"
-msgstr "Î\94ιαδÏ\81ομή Ï\83Ï\84ο Î£Ï\80ίÏ\84ι"
+#: src/exif.c:354 src/exif-common.c:918
+msgid "Shutter speed"
+msgstr "ΤαÏ\87Ï\8dÏ\84ηÏ\84α Î´Î¹Î±Ï\86Ï\81άγμαÏ\84οÏ\82"
 
-#: src/layout.c:2391
-msgid "Layout"
-msgstr "Î\94ιάÏ\84αξη"
+#: src/exif.c:355 src/exif-common.c:919 src/osd.c:59
+msgid "Aperture"
+msgstr "Î\9fÏ\80ή"
 
-#: src/layout.c:2712
-msgid "Invalid geometry\n"
-msgstr "Î\9cη Î­Î³ÎºÏ\85Ï\81η Î³ÎµÏ\89μεÏ\84Ï\81ία\n"
+#: src/exif.c:356
+msgid "Brightness"
+msgstr "ΦÏ\89Ï\84εινÏ\8cÏ\84ηÏ\84α"
 
-#: src/layout_config.c:358
-msgid "(drag to change order)"
-msgstr "(σύρε για να αλλάξεις την σειρά)"
+#: src/exif.c:357 src/exif-common.c:920 src/osd.c:60
+msgid "Exposure bias"
+msgstr "Βαθμός έκθεσης"
 
-#: src/layout_image.c:793 src/layout_util.c:2285 src/view_file/view_file.c:701
-#, fuzzy
-msgid "Open archive"
-msgstr "Άνοιγμα πρόσφατου"
+#: src/exif.c:358
+msgid "Maximum aperture"
+msgstr "Μέγιστη οπή"
 
-#: src/layout_image.c:807 src/pan-view/pan-view.c:2409
-#: src/view_file/view_file.c:710
-msgid "_Copy path to clipboard"
-msgstr "Αντι_γραφή της διαδρομής στο πρόχειρο"
+#: src/exif.c:359 src/exif-common.c:924 src/osd.c:67
+msgid "Subject distance"
+msgstr "Απόσταση υποκειμένου"
 
-#: src/layout_image.c:808 src/pan-view/pan-view.c:2411
-#: src/view_file/view_file.c:712
-#, fuzzy
-msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
-msgstr "Αντι_γραφή της διαδρομής στο πρόχειρο"
+#: src/exif.c:360
+msgid "Metering mode"
+msgstr "Κατάσταση λειτουργίας μέτρησης"
 
-#: src/layout_image.c:809
-#, fuzzy
-msgid "Copy _image to clipboard"
-msgstr "Αντιγραφή της διαδρομής στο πρόχειρο"
+#: src/exif.c:361
+msgid "Light source"
+msgstr "Πηγή φωτός"
 
-#: src/layout_image.c:860
-msgid "GIF _animation"
-msgstr ""
+#: src/exif.c:362 src/exif-common.c:925 src/osd.c:68
+msgid "Flash"
+msgstr "Λάμψη"
 
-#: src/layout_image.c:864
-msgid "Hide file _list"
-msgstr "Î\9aÏ\81Ï\8dÏ\88ιμο Ï\84οÏ\85 _καÏ\84άÏ\83Ï\84ιÏ\87οÏ\85 Ï\84Ï\89ν Î±Ï\81Ï\87είÏ\89ν"
+#: src/exif.c:363 src/exif-common.c:922 src/osd.c:65
+msgid "Focal length"
+msgstr "Î\91Ï\80Ï\8cÏ\83Ï\84αÏ\83η ÎµÏ\83Ï\84ίαÏ\83ηÏ\82"
 
-#: src/layout_image.c:2110
-#, c-format
-msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
-msgstr "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
+#: src/exif.c:364
+msgid "Subject area"
+msgstr "Περιοχή υποκειμένου"
 
-#: src/layout_image.c:2118
-#, c-format
-msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
-msgstr "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
+#: src/exif.c:365
+msgid "MakerNote"
+msgstr "ΣημείωσηΚατασκευαστή"
 
-#: src/layout_util.c:244
-#, fuzzy
-msgid "Clear Marks"
-msgstr "Εκκαθάριση των απορριμμάτων"
+#: src/exif.c:366
+msgid "UserComment"
+msgstr "ΣχόλιοΧρήστη"
 
-#: src/layout_util.c:591
-#, fuzzy
-msgid "Operation failed:\n"
-msgstr "Η διαγραφή απέτυχε"
+#: src/exif.c:367
+msgid "Subsecond time"
+msgstr "Χρόνος υποδευτερόλεπτου"
 
-#: src/layout_util.c:594
-#, fuzzy
-msgid "No file extension\n"
-msgstr "Απενεργοποίηση των ελέγχων της επέκτασης των αρχείων"
+#: src/exif.c:368
+msgid "Subsecond time original"
+msgstr "Αρχικός χρόνος υποδευτερόλεπτου"
 
-#: src/layout_util.c:596
-#, fuzzy
-msgid "Cannot create tmp file\n"
-msgstr "Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου"
+#: src/exif.c:369
+msgid "Subsecond time digitized"
+msgstr "Ψηφιοποιημένος χρόνος υποδευτερόλεπτου"
 
-#: src/layout_util.c:598
-msgid "Operation not supported for filetype\n"
-msgstr ""
+#: src/exif.c:370
+msgid "FlashPix version"
+msgstr "FlashPix έκδοση"
 
-#: src/layout_util.c:600
-#, fuzzy
-msgid "File is not writable\n"
-msgstr "ο πηγαίος κατάλογος δεν είναι εγγράψιμος"
+#: src/exif.c:371
+msgid "Colorspace"
+msgstr "Χρωματική Διάταξη"
 
-#: src/layout_util.c:602
-#, fuzzy
-msgid "Exiftran error\n"
-msgstr "Σφάλμα εκτύπωσης"
+#: src/exif.c:375
+msgid "Audio data"
+msgstr "Ηχητικά δεδομένα"
 
-#: src/layout_util.c:604
-#, fuzzy
-msgid "Mogrify error\n"
-msgstr "Καθρεπτισμός"
+#: src/exif.c:376
+msgid "ExifR98 extension"
+msgstr "ExifR98 επέκταση"
 
-#: src/layout_util.c:608
-#, fuzzy
-msgid "Image orientation"
-msgstr "Προσανατολισμός"
+#: src/exif.c:377
+msgid "Flash strength"
+msgstr "Ένταση λάμψης"
 
-#: src/layout_util.c:2080
-#, c-format
-msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
-msgstr ""
+#: src/exif.c:378
+msgid "Spatial frequency response"
+msgstr "Χωρική απόκριση συχνότητας"
 
-#: src/layout_util.c:2154
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
-msgstr "Ένα αρχείο με το όνομα %s υπάρχει ήδη."
+#: src/exif.c:379
+msgid "X Pixel density"
+msgstr "Πυκνότητα Πίξελων κατά Χ"
 
-#: src/layout_util.c:2155 src/layout_util.c:2404
-#, fuzzy
-msgid "Rename window"
-msgstr "Νέο παράθυρο"
+#: src/exif.c:380
+msgid "Y Pixel density"
+msgstr "Πυκνότητα Πίξελων κατά Υ"
 
-#: src/layout_util.c:2255 src/layout_util.c:2435
-#, fuzzy
-msgid "Delete window"
-msgstr "Κλείσιμο του παράθυρου"
+#: src/exif.c:381
+msgid "Pixel density units"
+msgstr "Μονάδες πυκνότητας των πίξελων"
 
-#: src/layout_util.c:2405 src/layout_util.c:2436
-msgid "OK"
-msgstr ""
+#: src/exif.c:382
+msgid "Subject location"
+msgstr "Τοποθεσία υποκειμένου"
 
-#: src/layout_util.c:2407
-#, fuzzy
-msgid "rename window"
-msgstr "Νέο παράθυρο"
+#: src/exif.c:384
+msgid "Sensor type"
+msgstr "Τύπος αισθητήρα"
 
-#: src/layout_util.c:2438
-msgid "Delete window layout"
-msgstr ""
+#: src/exif.c:385
+msgid "Source type"
+msgstr "Τύπος πηγής"
 
-#: src/layout_util.c:3021
-#, c-format
-msgid "Mark _%d"
-msgstr "Σημάδι _%d"
+#: src/exif.c:386
+msgid "Scene type"
+msgstr "Μορφή σκηνής"
 
-#: src/layout_util.c:3022 src/view_file/view_file.c:650
-#, c-format
-msgid "_Set mark %d"
-msgstr "Όρι_σε το σημάδι %d"
+#: src/exif.c:387
+msgid "Color filter array pattern"
+msgstr "Μήτρα παράταξης  χρωματικών φίλτρων"
 
-#: src/layout_util.c:3022
-#, c-format
-msgid "Set mark %d"
-msgstr "Όρισε το σημάδι %d"
+#: src/exif.c:389
+msgid "Render process"
+msgstr "Διαδικασία αποτύπωσης"
 
-#: src/layout_util.c:3023 src/view_file/view_file.c:651
-#, c-format
-msgid "_Reset mark %d"
-msgstr "Επαναπρο_σδιορισμός του σημαδιού %d"
+#: src/exif.c:390
+msgid "Exposure mode"
+msgstr "Λειτουργία κατάστασης έκθεσης"
 
-#: src/layout_util.c:3023
-#, c-format
-msgid "Reset mark %d"
-msgstr "Επαναπροσδιορισμός του σημαδιού %d"
+#: src/exif.c:391
+msgid "White balance"
+msgstr "Ισορροπία λευκού"
 
-#: src/layout_util.c:3024 src/layout_util.c:3025 src/view_file/view_file.c:652
-#, c-format
-msgid "_Toggle mark %d"
-msgstr "Εναλλαγή _του σημαδιού %d"
+#: src/exif.c:392
+msgid "Digital zoom ratio"
+msgstr "Αναλογία ψηφιακής εστίασης"
 
-#: src/layout_util.c:3024 src/layout_util.c:3025
-#, c-format
-msgid "Toggle mark %d"
-msgstr "Εναλλαγή του σημαδιού %d"
+#: src/exif.c:393
+msgid "Focal length (35mm)"
+msgstr "Εστιακή απόσταση (35mm)"
 
-#: src/layout_util.c:3026
-#, c-format
-msgid "Se_lect mark %d"
-msgstr "Επι_λογή του σημαδιού %d"
+#: src/exif.c:394
+msgid "Scene capture type"
+msgstr "Μορφή σύλληψης σκηνής"
 
-#: src/layout_util.c:3026 src/layout_util.c:3027
-#, c-format
-msgid "Select mark %d"
-msgstr "Επιλογή του σημαδιού %d"
+#: src/exif.c:395
+msgid "Gain control"
+msgstr "Ελεγκτής Κέρδους"
 
-#: src/layout_util.c:3027 src/view_file/view_file.c:653
-#, c-format
-msgid "_Select mark %d"
-msgstr "Επιλογή του _σημαδιού %d"
+#: src/exif.c:396
+msgid "Contrast"
+msgstr "Αντίθεση"
 
-#: src/layout_util.c:3028 src/view_file/view_file.c:654
-#, c-format
-msgid "_Add mark %d"
-msgstr "Προσθήκη του σημ_αδιού %d"
+#: src/exif.c:397 src/preferences.c:3366
+msgid "Saturation"
+msgstr "Κορεσμός"
 
-#: src/layout_util.c:3028
-#, c-format
-msgid "Add mark %d"
-msgstr "Προσθήκη του σημαδιού %d"
+#: src/exif.c:398
+msgid "Sharpness"
+msgstr "Οξύτητα"
 
-#: src/layout_util.c:3029 src/view_file/view_file.c:655
-#, c-format
-msgid "_Intersection with mark %d"
-msgstr "Δ_ιασταύρωση με το σημάδι %d"
+#: src/exif.c:399
+msgid "Device setting"
+msgstr "Ρύθμιση της συσκευής"
 
-#: src/layout_util.c:3029
-#, c-format
-msgid "Intersection with mark %d"
-msgstr "Διασταύρωση με το σημάδι %d"
+#: src/exif.c:400
+msgid "Subject range"
+msgstr "Εύρος υποκειμένου"
 
-#: src/layout_util.c:3030 src/view_file/view_file.c:656
-#, c-format
-msgid "_Unselect mark %d"
-msgstr "Αποεπιλογή του σημα_διού %d"
+#: src/exif.c:401
+msgid "Image serial number"
+msgstr "Σειριακός αριθμός της εικόνας"
 
-#: src/layout_util.c:3030
-#, c-format
-msgid "Unselect mark %d"
-msgstr "Αποεπιλογή του σημαδιού %d"
+#: src/exif.c:1108
+msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:3031
-#, c-format
-msgid "_Filter mark %d"
-msgstr "_Διαλογή του σημαδιού %d"
+#: src/exif.c:1114
+msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:3031
-#, c-format
-msgid "Filter mark %d"
-msgstr "Διαλογή του σημαδιού %d"
+#: src/exif-common.c:403
+msgid "infinity"
+msgstr "άπειρο"
 
-#: src/layout_util.c:3646
-#, c-format
-msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
-msgstr "Σύνολο αρχείων με μη αποθηκευμένα μεταδεδομένα: %d"
+#: src/exif-common.c:432
+msgid "mode:"
+msgstr "kατάσταση λειτουργίας: "
 
-#: src/layout_util.c:3652
-msgid "No unsaved metadata"
-msgstr "Î\9aαθÏ\8cλοÏ\85 Î¼Î· Î±Ï\80οθηκεÏ\85μένα Î¼ÎµÏ\84αδεδομένα"
+#: src/exif-common.c:436
+msgid "on"
+msgstr "ενεÏ\81γοÏ\80οιημένο"
 
-#: src/layout_util.c:3700
-#, c-format
-msgid ""
-"Image profile: %s\n"
-"Screen profile: %s"
-msgstr ""
-"Προφίλ εικόνας: %s\n"
-"Προφίλ οθόνης: %s"
+#: src/exif-common.c:439
+msgid "off"
+msgstr "απενεργοποιημένο"
 
-#: src/layout_util.c:3708
-msgid "Click to enable color management"
-msgstr "Î\9aλίκαÏ\81ε Î³Î¹Î± Î½Î± ÎµÎ½ÎµÏ\81γοÏ\80οιήÏ\83ειÏ\82 Ï\84η Î´Î¹Î±Ï\87είÏ\81ιÏ\83η Ï\84Ï\89ν Ï\87Ï\81Ï\89μάÏ\84Ï\89ν"
+#: src/exif-common.c:448
+msgid "not detected by strobe"
+msgstr "δεν Î±Î½Î¹Ï\87νεÏ\8dθηκε Î±Ï\80Ï\8c Ï\84ο Ï\83Ï\84Ï\81οβοÏ\83κÏ\8cÏ\80ιο"
 
-#: src/layout_util.c:3713
-msgid "Color profiles not supported"
-msgstr "Î\94εν Ï\85Ï\80οÏ\83Ï\84ηÏ\81ίζονÏ\84αι Ï\84α Ï\80Ï\81οÏ\86ίλ Ï\87Ï\81Ï\89μάÏ\84Ï\89ν"
+#: src/exif-common.c:449
+msgid "detected by strobe"
+msgstr "ανιÏ\87νεÏ\8dθηκε Î±Ï\80Ï\8c Ï\84ο Ï\83Ï\84Ï\81οβοÏ\83κÏ\8cÏ\80ιο"
 
-#: src/layout_util.c:3735
-#, c-format
-msgid "Input _%d: %s"
-msgstr "Εισαγωγή _%d: %s"
+#: src/exif-common.c:454
+msgid "red-eye reduction"
+msgstr "μείωση κόκκινου ματιού"
 
-#: src/logwindow.c:326
-msgid "Log"
-msgstr "Καταγραφές"
+#: src/exif-common.c:474
+msgid "dot"
+msgstr "σημείο"
 
-#: src/logwindow.c:376 src/preferences.c:3647
-msgid "Debug level:"
-msgstr "Επίπεδο αποσφαλμάτωσης:"
+#: src/exif-common.c:507
+msgid "AdobeRGB"
+msgstr "AdobeRGB"
 
-#: src/logwindow.c:381
-#, fuzzy
-msgid "Pause scrolling"
-msgstr "Η ρόδα του ποντικιού εναλλάσσει τις εικόνες"
+#: src/exif-common.c:515
+msgid "embedded"
+msgstr "ενσωματωμένο"
 
-#: src/logwindow.c:389
-#, fuzzy
-msgid "Enable line wrap"
-msgstr "Απενεργοποίηση της ομαδοποίησης των αρχείων"
+#: src/exif-common.c:610
+msgid "Above Sea Level"
+msgstr "Πάνω από το Επίπεδο της Θάλασσας"
 
-#: src/logwindow.c:397
+#: src/exif-common.c:610
+msgid "Below Sea Level"
+msgstr "Κάτω από το Επίπεδο της Θάλασσας"
+
+#: src/exif-common.c:915 src/osd.c:62
+msgid "Camera"
+msgstr "Κάμερα"
+
+#: src/exif-common.c:917
 #, fuzzy
-msgid "Enable timer data"
-msgstr "Ημερομηνίας αρχείου"
+msgid "DateDigitized"
+msgstr "Ημερομηνία ψηφιοποίησης"
 
-#: src/logwindow.c:417
-msgid "Search for text in log window"
-msgstr ""
+#: src/exif-common.c:923
+msgid "Focal length 35mm"
+msgstr "Εστιακή απόσταση 35mm"
 
-#: src/logwindow.c:426
-msgid "Search backwards"
-msgstr ""
+#: src/exif-common.c:926 src/osd.c:61
+msgid "Resolution"
+msgstr "Ανάλυση"
 
-#: src/logwindow.c:436
-msgid "Search forwards"
-msgstr ""
+#: src/exif-common.c:927 src/osd.c:69
+msgid "Color profile"
+msgstr "Χρωματικό προφίλ"
 
-#: src/logwindow.c:446
-msgid "Highlight all"
-msgstr ""
+#: src/exif-common.c:928
+msgid "GPS position"
+msgstr "GPS θέση"
 
-#: src/logwindow.c:452
+#: src/exif-common.c:929
+msgid "GPS altitude"
+msgstr "GPS υψόμετρο"
+
+#: src/exif-common.c:930 src/osd.c:72
 #, fuzzy
-msgid "Filter regexp"
-msgstr "ΦίλÏ\84Ï\81ο"
+msgid "Local time"
+msgstr "ΤοÏ\80οθεÏ\83ία:"
 
-#: src/main.c:396
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [options] [path]\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Χρήση: %s [επιλογές] [διαδρομή]\n"
-"\n"
+#: src/exif-common.c:931
+#, fuzzy
+msgid "Time zone"
+msgstr "Χρονοδιάγραμμα"
 
-#: src/main.c:397
+#: src/exif-common.c:932 src/osd.c:74
 #, fuzzy
-msgid "Valid options:\n"
-msgstr "οι Î­Î³ÎºÏ\85Ï\81εÏ\82 ÎµÏ\80ιλογέÏ\82 ÎµÎ¯Î½Î±Î¹:\n"
+msgid "Country name"
+msgstr "ΤαξινÏ\8cμηÏ\83η ÎºÎ±Ï\84ά Ï\8cνομα"
 
-#: src/main.c:398
-msgid "      --blank                      start with blank file list\n"
-msgstr ""
-"      --blank                      εκκίνηση με κενό κατάστιχο των αρχείων\n"
+#: src/exif-common.c:933 src/osd.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Country code"
+msgstr "Ταξινόμηση κατά όνομα"
 
-#: src/main.c:399
-msgid ""
-"      --cache-maintenance <path>   run cache maintenance in non-GUI mode\n"
-msgstr ""
+#: src/exif-common.c:934 src/osd.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Star rating"
+msgstr "Ταξινόμηση κατά ημερομηνία"
 
-#: src/main.c:400
-msgid ""
-"      --disable-clutter            disable use of Clutter library (i.e. GPU "
-"accel.)\n"
-msgstr ""
+#: src/exif-common.c:935
+msgid "File size"
+msgstr "Μέγεθος αρχείου"
 
-#: src/main.c:401
-msgid "  -f, --fullscreen                 start in full screen mode\n"
-msgstr ""
-"  -f, --fullscreen                εκκίνηση σε κατάσταση λειτουργίας πλήρης "
-"οθόνης\n"
+#: src/exif-common.c:936
+msgid "File date"
+msgstr "Ημερομηνίας αρχείου"
 
-#: src/main.c:402
-#, fuzzy
-msgid "      --geometry=WxH+XOFF+YOFF     set main window location\n"
-msgstr ""
-"      --geometry=XxY+XOFF+YOFF    ορισμός της θέσης του κύριου παράθυρου\n"
+#: src/exif-common.c:937 src/osd.c:50
+msgid "File mode"
+msgstr "Κατάσταση λειτουργίας του αρχείου"
 
-#: src/main.c:403
+#: src/exif-common.c:938 src/osd.c:49
 #, fuzzy
-msgid "  -h, --help                       show this message\n"
-msgstr ""
-"  -h, --help                      εμφάνιση του παρόντος μηνύματος\n"
-"\n"
-
-#: src/main.c:404
-msgid ""
-"  -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n"
-msgstr ""
-"  -l, --list [αρχεία] [συλλογές]      άνοιγμα του παράθυρου συλλογής, για τη "
-"γραμμή εντολών\n"
+msgid "File ctime"
+msgstr "Μέγεθος αρχείου"
 
-#: src/main.c:405
+#: src/exif-common.c:939 src/osd.c:51
 #, fuzzy
-msgid "  -n, --new-instance               open a new instance of Geeqie\n"
-msgstr "  -v, --version                    εκτύπωση των πληροφοριών έκδοσης\n"
+msgid "File owner"
+msgstr "Κατάσταση λειτουργίας του αρχείου"
 
-#: src/main.c:406
-msgid "  -o:, --log-file:<file>     save log data to file\n"
-msgstr ""
+#: src/exif-common.c:940 src/osd.c:52
+#, fuzzy
+msgid "File group"
+msgstr "Πληροφορίες αρχείου"
 
-#: src/main.c:407
-msgid ""
-"  -r, --remote                     send following commands to open window\n"
-msgstr ""
-"  -r, --remote                    αποστολή των εντολών που ακολουθούν, στο "
-"ανοιχτό παράθυρο\n"
+#: src/exif-common.c:941 src/osd.c:53
+#, fuzzy
+msgid "File link"
+msgstr "Πληροφορίες αρχείου"
 
-#: src/main.c:408
+#: src/exif-common.c:942 src/osd.c:54
 #, fuzzy
-msgid "  -rh, --remote-help               print remote command list\n"
-msgstr ""
-"  -rh,--remote-help                εκτύπωση του κατάστιχου με τις "
-"απομακρυσμένες εντολές\n"
+msgid "File class"
+msgstr "Αρχεία"
 
-#: src/main.c:409
-msgid "  -s, --slideshow                  start in slideshow mode\n"
-msgstr ""
-"  -s, --slideshow                 εκκίνηση σε κατάσταση λειτουργίας "
-"συνεχόμενης προβολής των εικόνων\n"
+#: src/exif-common.c:943
+#, fuzzy
+msgid "Page no."
+msgstr "Σελίδα %d"
 
-#: src/main.c:410
-msgid "  +t, --with-tools                 force show of tools\n"
+#: src/exif-common.c:944 src/osd.c:63
+msgid "Lens"
 msgstr ""
-"  +t, --with-tools                 εξαναγκαστική προβολή των εργαλείων\n"
 
-#: src/main.c:411
-msgid "  -t, --without-tools              force hide of tools\n"
-msgstr ""
-"  -t, --without-tools             εξαναγκαστική απόκρυψη των εργαλείων\n"
+#: src/filedata.c:112
+#, c-format
+msgid "%d bytes"
+msgstr "%d bytes"
 
-#: src/main.c:412
-msgid "  -v, --version                    print version info\n"
-msgstr "  -v, --version                    εκτύπωση των πληροφοριών έκδοσης\n"
+#: src/filedata.c:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr "%.1f K"
 
-#: src/main.c:413
-#, fuzzy
-msgid "  +w, --show-log-window            show log window\n"
-msgstr ""
-"  +t, --with-tools                 εξαναγκαστική προβολή των εργαλείων\n"
+#: src/filedata.c:120
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr "%.1f MB"
 
-#: src/main.c:415
-msgid "      --debug[=level]              turn on debug output\n"
-msgstr ""
-"      --debug[=επίπεδο]         ενεργοποίηση του αποτελέσματος εξόδου της "
-"αποσφαλμάτωσης\n"
+#: src/filedata.c:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr "%.1f GB"
 
-#: src/main.c:416
-msgid "  -g:, --grep:<regexp>     filter debug output\n"
-msgstr ""
+#: src/filedata.c:2766
+msgid "file or directory does not exist"
+msgstr "το αρχείο ή ο κατάλογος δεν υπάρχει"
 
-#: src/main.c:678
-#, fuzzy
-msgid "Cannot load "
-msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης του αρχείου"
+#: src/filedata.c:2772
+msgid "destination already exists"
+msgstr "ο προορισμός υπάρχει ήδη"
 
-#: src/main.c:684
-#, fuzzy
-msgid "Configuration file path "
-msgstr "Επιβεβαίωση της διαγραφής αρχείου"
+#: src/filedata.c:2778
+msgid "destination can't be overwritten"
+msgstr "ο προορισμός δεν μπορεί να αντικατασταθεί"
 
-#: src/main.c:684
-#, fuzzy
-msgid " is not a file\n"
-msgstr "Το %s δεν είναι κατάλογος"
+#: src/filedata.c:2784
+msgid "destination directory is not writable"
+msgstr "ο κατάλογος προορισμού δεν είναι εγγράψιμος"
 
-#: src/main.c:691
-#, fuzzy
-msgid " is not a folder\n"
-msgstr "Το %s δεν είναι κατάλογος"
+#: src/filedata.c:2790
+msgid "destination directory does not exist"
+msgstr "ο κατάλογος προορισμού δεν υπάρχει"
 
-#: src/main.c:698
-msgid "No path parameter given\n"
-msgstr ""
+#: src/filedata.c:2796
+msgid "source directory is not writable"
+msgstr "ο πηγαίος κατάλογος δεν είναι εγγράψιμος"
 
-#: src/main.c:760
-#, c-format
-msgid "Creating %s dir:%s\n"
-msgstr "Δημιουργία του %s κατάλογος:%s\n"
+#: src/filedata.c:2802
+msgid "no read permission"
+msgstr "χωρίς δικαιώματα ανάγνωσης"
 
-#: src/main.c:764
-#, c-format
-msgid "Could not create dir:%s\n"
-msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του καταλόγου:%s\n"
+#: src/filedata.c:2808
+msgid "file is readonly"
+msgstr "το αρχείο είναι μόνο για ανάγνωση"
 
-#: src/main.c:816
-#, c-format
-msgid "error saving file: %s\n"
-msgstr "σφάλμα κατά την αποθήκευση του αρχείου: %s\n"
+#: src/filedata.c:2814
+msgid "destination already exists and will be overwritten"
+msgstr "ο προορισμός υπάρχει ήδη και θα αντικατασταθεί"
 
-#: src/main.c:835
-#, c-format
-msgid ""
-"error saving file: %s\n"
-"error: %s\n"
-msgstr ""
-"σφάλμα κατά την αποθήκευση του αρχείου: %s\n"
-"σφάλμα: %s\n"
+#: src/filedata.c:2820
+msgid "source and destination are the same"
+msgstr "η πηγή και ο προορισμός είναι τα ίδια"
 
-#: src/main.c:985
-msgid "exit"
-msgstr "έξοδοÏ\82"
+#: src/filedata.c:2826
+msgid "source and destination have different extension"
+msgstr "η Ï\80ηγή ÎºÎ±Î¹ Î¿ Ï\80Ï\81οοÏ\81ιÏ\83μÏ\8cÏ\82 Î­Ï\87οÏ\85ν Î´Î¹Î±Ï\86οÏ\81εÏ\84ική ÎµÏ\80έκÏ\84αÏ\83η"
 
-#: src/main.c:990
-#, c-format
-msgid "Quit %s"
-msgstr "Τερματισμός %s"
+#: src/filedata.c:2832
+msgid "there are unsaved metadata changes for the file"
+msgstr "υπάρχουν μη αποθηκευμένα μεταδεδομένα για το αρχείο"
 
-#: src/main.c:992
-msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
-msgstr "Î\9fι Ï\83Ï\85λλογέÏ\82 Î­Ï\87οÏ\85ν Î¼ÎµÏ\84αÏ\84Ï\81αÏ\80εί. Î\9dα Î³Î¯Î½ÎµÎ¹ Ï\84εÏ\81μαÏ\84ιÏ\83μÏ\8cÏ\82, Î­Ï\84Ï\83ι ÎºÎ¹ Î±Î»Î»Î¹Ï\8eÏ\82;"
+#: src/filedata.c:2838
+msgid "another destination file has the same filename"
+msgstr "ένα Î¬Î»Î»Î¿ Î±Ï\81Ï\87είοÏ\85 Ï\80Ï\81οοÏ\81ιÏ\83μοÏ\8d Î­Ï\87ει Ï\84ο Î¯Î´Î¹Î¿ Ï\8cνομα Î±Ï\81Ï\87είοÏ\85"
 
-#: src/menu.c:121
-msgid "_Plugins"
-msgstr ""
+#: src/filedata.c:3393
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
+msgstr "Αδυναμία εγγραφής κατάστιχων ιστορικού στο: %s\n"
 
-#: src/menu.c:148
-msgid "Sort by size"
-msgstr "Ταξινόμηση κατά μέγεθος "
+#: src/fullscreen.c:242 src/img-view.c:131 src/layout_util.c:2588
+#: src/layout_util.c:2589 src/layout_util.c:2590 src/pan-view/pan-view.c:120
+#: src/pan-view/pan-view.c:121 src/pan-view/pan-view.c:122
+#: src/preferences.c:2438
+msgid "Full screen"
+msgstr "Πλήρη οθόνη"
 
-#: src/menu.c:151
-msgid "Sort by date"
-msgstr "ΤαξινÏ\8cμηÏ\83η ÎºÎ±Ï\84ά Î·Î¼ÎµÏ\81ομηνία"
+#: src/fullscreen.c:425
+msgid "Full size"
+msgstr "ΠλήÏ\81εÏ\82 Î¼Î­Î³ÎµÎ¸Î¿Ï\82"
 
-#: src/menu.c:154
-msgid "Sort by file creation date"
-msgstr "ΤαξινÏ\8cμηÏ\83η ÎºÎ±Ï\84ά Ï\84ην Î·Î¼ÎµÏ\81ομηνία Î´Î·Î¼Î¹Î¿Ï\85Ï\81γίαÏ\82 Ï\84οÏ\85 Î±Ï\81Ï\87είοÏ\85"
+#: src/fullscreen.c:433
+msgid "Monitor"
+msgstr "Î\9fθÏ\8cνη"
 
-#: src/menu.c:157
-#, fuzzy
-msgid "Sort by Exif date original"
-msgstr "Ταξινόμηση κατά τις πληροφορίες Exif"
+#: src/fullscreen.c:439
+msgid "Screen"
+msgstr "Οθόνη"
 
-#: src/menu.c:160
-#, fuzzy
-msgid "Sort by Exif date digitized"
-msgstr "Ταξινόμηση κατά τις πληροφορίες Exif"
+#: src/fullscreen.c:674
+msgid "Determined by Window Manager"
+msgstr "Να ορίζεται από το διαχειριστή παραθύρων"
 
-#: src/menu.c:163
-msgid "Unsorted"
-msgstr "ΧÏ\89Ï\81ίÏ\82 Ï\84αξινÏ\8cμηÏ\83η"
+#: src/fullscreen.c:675
+msgid "Active screen"
+msgstr "Î\95νεÏ\81γή Î¿Î¸Ï\8cνη"
 
-#: src/menu.c:166
-msgid "Sort by path"
-msgstr "Î\91νακαÏ\84ανομή ÎºÎ±Ï\84ά Î´Î¹Î±Î´Ï\81ομή"
+#: src/fullscreen.c:677
+msgid "Active monitor"
+msgstr "Î\95νεÏ\81γή Î¿Î¸Ï\8cνη"
 
-#: src/menu.c:169
-msgid "Sort by number"
-msgstr "ΤαξινÏ\8cμηÏ\83η ÎºÎ±Ï\84ά Î±Ï\81ιθμÏ\8c"
+#: src/histogram.c:121
+msgid "Log Histogram on Red"
+msgstr "Î\9aαÏ\84αγÏ\81αÏ\86ή Ï\84οÏ\85 Î\99Ï\83Ï\84ογÏ\81άμμαÏ\84οÏ\82 Ï\83Ï\84ο Î\9aÏ\8cκκινο"
 
-#: src/menu.c:172
-#, fuzzy
-msgid "Sort by rating"
-msgstr "Ταξινόμηση κατά ημερομηνία"
+#: src/histogram.c:122
+msgid "Log Histogram on Green"
+msgstr "Λογαριθμικό Ιστόγραμμα στο Πράσινο"
 
-#: src/menu.c:175
-#, fuzzy
-msgid "Sort by class"
-msgstr "Ταξινόμηση κατά μέγεθος "
+#: src/histogram.c:123
+msgid "Log Histogram on Blue"
+msgstr "Λογαριθμικό Ιστόγραμμα στο Μπλε"
 
-#: src/menu.c:179
-msgid "Sort by name"
-msgstr "ΤαξινÏ\8cμηÏ\83η ÎºÎ±Ï\84ά Ï\8cνομα"
+#: src/histogram.c:124
+msgid "Log Histogram on RGB"
+msgstr "Î\9bογαÏ\81ιθμικÏ\8c Î\99Ï\83Ï\84Ï\8cγÏ\81αμμα Ï\83Ï\84ο RGB"
 
-#: src/menu.c:273 src/menu.c:282
-msgid "Zoom to original size"
-msgstr "Î\9aλιμάκÏ\89Ï\83η Ï\83Ï\84ο Î±Ï\81Ï\87ικÏ\8c Î¼Î­Î³ÎµÎ¸Î¿Ï\82"
+#: src/histogram.c:125
+msgid "Log Histogram on value"
+msgstr "Î\9bογαÏ\81ιθμικÏ\8c Î\99Ï\83Ï\84Ï\8cγÏ\81αμμα Ï\83Ï\84ην Ï\84ιμή"
 
-#: src/menu.c:276 src/preferences.c:2279
-msgid "Fit image to window"
-msgstr "Ταίριασμα της εικόνας στο παράθυρο"
-
-#: src/menu.c:279
-msgid "Leave Zoom at previous setting"
-msgstr "Διατήρηση της εστίασης στην προηγούμενη ρύθμιση"
+#: src/histogram.c:130
+msgid "Linear Histogram on Red"
+msgstr "Γραμμικό Ιστόγραμμα στο Κόκκινο"
 
-#: src/menu.c:353
-#, fuzzy
-msgid "Rotate clockwise 90°"
-msgstr "Περιστροφή κατά τη φορά του ρολογιού"
+#: src/histogram.c:131
+msgid "Linear Histogram on Green"
+msgstr "Γραμμικό Ιστόγραμμα στο Πράσινο"
 
-#: src/menu.c:356
-#, fuzzy
-msgid "Rotate counterclockwise 90°"
-msgstr "Περιστροφή αντίστροφα από τη φορά του ρολογιού"
+#: src/histogram.c:132
+msgid "Linear Histogram on Blue"
+msgstr "Γραμμικό Ιστόγραμμα στο Μπλε"
 
-#: src/menu.c:359
-#, fuzzy
-msgid "Rotate 180°"
-msgstr "Περιστροφή 180°"
+#: src/histogram.c:133
+msgid "Linear Histogram on RGB"
+msgstr "Γραμμικό Ιστόγραμμα στο RGB"
 
-#: src/menu.c:362
-msgid "Mirror"
-msgstr "Î\9aαθÏ\81εÏ\80Ï\84ιÏ\83μÏ\8cÏ\82"
+#: src/histogram.c:134
+msgid "Linear Histogram on value"
+msgstr "Î\93Ï\81αμμικÏ\8c Î\99Ï\83Ï\84Ï\8cγÏ\81αμμα Ï\83Ï\84ην Ï\84ιμή"
 
-#: src/menu.c:365
-msgid "Flip"
-msgstr "Αναποδογύρισμα"
+#: src/history_list.c:291
+#, c-format
+msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
+msgstr "Αδυναμία εγγραφής κατάστιχων ιστορικού στο: %s\n"
 
-#: src/menu.c:368
-msgid "Original state"
-msgstr "Αρχική κατάσταση"
+#: src/image.c:350
+#, c-format
+msgid " (Collection %s)"
+msgstr " (Συλλογή %s)"
 
-#: src/menu.c:411
-msgid "_Orientation"
-msgstr "_Προσανατολισμός"
+#: src/image_load_cr3.c:161 src/image_load_jpeg.c:164
+#, c-format
+msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
+msgstr "Σφάλμα κατά την ερμηνεία του αρχείου εικόνας ΤζέιΠιΤζι (JPEG) (%s)"
 
-#: src/menu.c:467
-#, fuzzy
-msgid "_Add to Collection"
-msgstr "Προσθήκη Συλλογής"
+#: src/image_load_j2k.c:202
+msgid "Could not open file for reading"
+msgstr ""
 
-#: src/menu.c:472
-msgid "New collection"
-msgstr "Νέα συλλογή"
+#: src/image_load_j2k.c:212
+msgid "Unknown jpeg2000 decoder type"
+msgstr ""
 
-#: src/metadata.c:1739
-msgid "People"
-msgstr "Άνθρωποι"
+#: src/image_load_j2k.c:219
+msgid "Couldn't set parameters on decoder for file."
+msgstr ""
 
-#: src/metadata.c:1740
-msgid "Family"
-msgstr "Οικογένεια"
+#: src/image_load_j2k.c:227
+msgid "Couldn't read JP2 header from file"
+msgstr ""
 
-#: src/metadata.c:1741
-msgid "Free time"
-msgstr "Ελεύθερος χρόνος"
+#: src/image_load_j2k.c:233
+msgid "Couldn't decode JP2 image in file"
+msgstr ""
 
-#: src/metadata.c:1742
-msgid "Children"
-msgstr "Παιδιά"
+#: src/image_load_j2k.c:239
+msgid "Couldn't decompress JP2 image in file"
+msgstr ""
 
-#: src/metadata.c:1743
-msgid "Sport"
-msgstr "Αθλήματα"
+#: src/image_load_j2k.c:246
+msgid "JP2 image not rgb"
+msgstr ""
 
-#: src/metadata.c:1744
-msgid "Culture"
-msgstr "Πολιτισμός"
+#: src/img-view.c:99 src/menu.c:359 src/preferences.c:821 src/toolbar.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Rotate 180°"
+msgstr "Περιστροφή 180°"
 
-#: src/metadata.c:1745
-msgid "Festival"
-msgstr "Εκδηλώσεις"
+#: src/img-view.c:100
+#, fuzzy
+msgid "Rotate mirror"
+msgstr "Κατάστιχο _Εικόνων"
 
-#: src/metadata.c:1746
-msgid "Nature"
-msgstr "Φύση"
+#: src/img-view.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Rotate flip"
+msgstr "Ομαλό αναποδογύρισμα εικόνας"
 
-#: src/metadata.c:1747
-msgid "Animal"
-msgstr "Ζώοο"
+#: src/img-view.c:102
+#, fuzzy
+msgid " Rotate counterclockwise 90°"
+msgstr "Περιστροφή αντίστροφα από τη φορά του ρολογιού"
 
-#: src/metadata.c:1748
-msgid "Bird"
-msgstr "Πουλί"
+#: src/img-view.c:103
+#, fuzzy
+msgid " Rotate clockwise 90°"
+msgstr "Περιστροφή κατά τη φορά του ρολογιού"
 
-#: src/metadata.c:1749
-msgid "Insect"
-msgstr "Έντομο"
+#: src/img-view.c:104 src/img-view.c:105 src/img-view.c:106 src/img-view.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Previous"
+msgstr "Προηγούμενη Εικόνα"
 
-#: src/metadata.c:1750
-msgid "Pets"
-msgstr "Κατοικίδια"
+#: src/img-view.c:108 src/img-view.c:109 src/img-view.c:110 src/img-view.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Next"
+msgstr "Επόμενη Εικόνα"
 
-#: src/metadata.c:1751
-msgid "Wildlife"
-msgstr "Άγρια ζωή"
+#: src/img-view.c:112 src/img-view.c:113 src/layout_util.c:2554
+#: src/layout_util.c:2555 src/pan-view/pan-view.c:108
+#: src/pan-view/pan-view.c:109 src/preferences.c:825 src/toolbar.c:116
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Μεγέθυνση"
 
-#: src/metadata.c:1752
-msgid "Zoo"
-msgstr "Ζωολογικός"
+#: src/img-view.c:114 src/layout_util.c:2556 src/layout_util.c:2557
+#: src/pan-view/pan-view.c:110 src/preferences.c:826 src/toolbar.c:117
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Σμίκρυνση"
 
-#: src/metadata.c:1753
-msgid "Plant"
-msgstr "Φυτό"
+#: src/img-view.c:115 src/img-view.c:116 src/img-view.c:1406
+#: src/layout_image.c:776 src/layout_util.c:2560 src/layout_util.c:2561
+#: src/preferences.c:828 src/toolbar.c:119
+msgid "Zoom to fit"
+msgstr "Εστίαση ώστε να χωράει"
 
-#: src/metadata.c:1754
-msgid "Tree"
-msgstr "Δένδρο"
+#: src/img-view.c:117 src/img-view.c:118 src/img-view.c:119
+#: src/layout_util.c:2558 src/layout_util.c:2559 src/pan-view/pan-view.c:111
+#: src/pan-view/pan-view.c:112 src/pan-view/pan-view.c:113
+#: src/preferences.c:827 src/toolbar.c:118
+msgid "Zoom 1:1"
+msgstr "Εστίαση 1:1"
+
+#: src/img-view.c:120 src/layout_util.c:2564 src/pan-view/pan-view.c:114
+#: src/preferences.c:831 src/toolbar.c:122
+msgid "Zoom 2:1"
+msgstr "Εστίαση 2:1"
+
+#: src/img-view.c:121 src/layout_util.c:2565 src/pan-view/pan-view.c:115
+#: src/preferences.c:832 src/toolbar.c:123
+msgid "Zoom 3:1"
+msgstr "Εστίαση 3:1"
+
+#: src/img-view.c:122 src/layout_util.c:2566 src/pan-view/pan-view.c:116
+#: src/preferences.c:833 src/toolbar.c:124
+msgid "Zoom 4:1"
+msgstr "Εστίαση 4:1"
+
+#: src/img-view.c:123 src/layout_util.c:2569 src/layout_util.c:2585
+#: src/pan-view/pan-view.c:117 src/preferences.c:836 src/toolbar.c:127
+msgid "Zoom 1:4"
+msgstr "Εστίαση 1:4"
+
+#: src/img-view.c:124 src/layout_util.c:2568 src/layout_util.c:2584
+#: src/pan-view/pan-view.c:118
+msgid "Zoom 1:3"
+msgstr "Εστίαση 1:3"
+
+#: src/img-view.c:125 src/layout_util.c:2567 src/layout_util.c:2583
+#: src/pan-view/pan-view.c:119 src/preferences.c:834 src/toolbar.c:125
+msgid "Zoom 1:2"
+msgstr "Εστίαση 1:2"
+
+#: src/img-view.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Zoom fit window width"
+msgstr "Εστίαση ώστε να χωράει"
 
-#: src/metadata.c:1755
-msgid "Flower"
-msgstr "Λουλούδι"
+#: src/img-view.c:127
+#, fuzzy
+msgid "Zoom fit window height"
+msgstr "Εστίαση ώστε να χωράει"
 
-#: src/metadata.c:1756
-msgid "Water"
-msgstr "Î\9dεÏ\81Ï\8c"
+#: src/img-view.c:128 src/layout_util.c:2632
+msgid "Toggle slideshow"
+msgstr "Î\95ναλλαγή Ï\84ηÏ\82 Ï\83Ï\85νεÏ\87Ï\8cμενηÏ\82 Ï\80Ï\81οβολήÏ\82 Ï\84Ï\89ν ÎµÎ¹ÎºÏ\8cνÏ\89ν"
 
-#: src/metadata.c:1757
-msgid "River"
-msgstr "Ποτάμι"
+#: src/img-view.c:129 src/layout_util.c:2597 src/preferences.c:842
+#: src/toolbar.c:138
+msgid "Pause slideshow"
+msgstr "Παύση της συνεχόμενης προβολής των εικόνων"
 
-#: src/metadata.c:1758
-msgid "Lake"
-msgstr "Λίμνη"
+#: src/img-view.c:130
+#, fuzzy
+msgid "Reload image"
+msgstr "Τυχαιοποίηση"
 
-#: src/metadata.c:1759
-msgid "Sea"
-msgstr "Θάλασσα"
+#: src/img-view.c:132 src/img-view.c:133
+#, fuzzy
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Πλήρη οθόνη"
 
-#: src/metadata.c:1760
-msgid "Landscape"
-msgstr "Τοπίο"
+#: src/img-view.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Image overlay"
+msgstr "Υπερκάλυψη Εικόνας"
 
-#: src/metadata.c:1761
-msgid "Art"
-msgstr "Τέχνη"
+#: src/img-view.c:135 src/pan-view/pan-view.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Exit fullscreen"
+msgstr "Έξοδος από λειτουργία _πλήρους οθόνης"
 
-#: src/metadata.c:1762
-msgid "Statue"
-msgstr "Άγαλμα"
+#: src/img-view.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Desaturate"
+msgstr "Φύση"
 
-#: src/metadata.c:1763
-msgid "Painting"
-msgstr "Ζωγραφική"
+#: src/img-view.c:672 src/layout_image.c:692 src/layout_image.c:1891
+#: src/layout_util.c:914 src/view_file/view_file.c:396
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open archive file"
+msgstr "Αδυναμία μετονομασίας του αρχείου"
 
-#: src/metadata.c:1764 src/metadata.c:1778
-msgid "Historic"
-msgstr "Ιστορική"
+#: src/img-view.c:672 src/layout_image.c:692 src/layout_image.c:1891
+#: src/layout_util.c:914 src/preferences.c:4219 src/preferences.c:4227
+#: src/view_file/view_file.c:396
+#, fuzzy
+msgid "See the Log Window"
+msgstr "Παράθυρο Καταγραφών"
 
-#: src/metadata.c:1765 src/metadata.c:1779
-msgid "Modern"
-msgstr "Σύγχρονη"
+#: src/img-view.c:1403 src/layout_image.c:773 src/layout_util.c:2554
+#: src/layout_util.c:2555 src/layout_util.c:2570 src/layout_util.c:2571
+#: src/pan-view/pan-view.c:2382
+msgid "Zoom _in"
+msgstr "Με_γέθυνση"
 
-#: src/metadata.c:1766
-msgid "City"
-msgstr "Πόλη"
+#: src/img-view.c:1404 src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:2556
+#: src/layout_util.c:2557 src/layout_util.c:2572 src/layout_util.c:2573
+#: src/pan-view/pan-view.c:2384
+msgid "Zoom _out"
+msgstr "Σ_μίκρυνση"
 
-#: src/metadata.c:1767
-msgid "Park"
-msgstr "Πάρκο"
+#: src/img-view.c:1405 src/layout_image.c:775 src/layout_util.c:2558
+#: src/layout_util.c:2559 src/layout_util.c:2574 src/layout_util.c:2575
+#: src/pan-view/pan-view.c:2386
+msgid "Zoom _1:1"
+msgstr "Εστίαση _1:1"
 
-#: src/metadata.c:1768
-msgid "Street"
-msgstr "Δρόμος"
+#: src/img-view.c:1418 src/layout_image.c:790
+msgid "_Go to directory view"
+msgstr "_Μετάβαση στην προβολή καταλόγου"
 
-#: src/metadata.c:1769
-msgid "Square"
-msgstr "Πλατεία"
+#: src/img-view.c:1446 src/img-view.c:1460 src/layout_image.c:832
+#: src/layout_image.c:846 src/layout_util.c:2632
+msgid "Toggle _slideshow"
+msgstr "Ενα_λλαγή της συνεχόμενης προβολής των εικόνων"
 
-#: src/metadata.c:1770
-msgid "Architecture"
-msgstr "Î\91Ï\81Ï\87ιÏ\84εκÏ\84ονική"
+#: src/img-view.c:1449 src/layout_image.c:835
+msgid "Continue slides_how"
+msgstr "ΣÏ\85νέÏ\87ιÏ\83η Ï\84ηÏ\82 Ï\83Ï\85νεÏ\87Ï\8cμενηÏ\82 Ï\80Ï\81οβολήÏ\82 Ï\84Ï\89ν ÎµÎ¹ÎºÏ\8cνÏ\89ν"
 
-#: src/metadata.c:1771
-msgid "Buildings"
-msgstr "Κτίσματα"
+#: src/img-view.c:1454 src/img-view.c:1462 src/layout_image.c:840
+#: src/layout_image.c:847
+msgid "Pause slides_how"
+msgstr "Παύση της συνεχόμενης προβολής των εικόνων"
 
-#: src/metadata.c:1772
-msgid "House"
-msgstr "ΣÏ\80ίÏ\84ι"
+#: src/img-view.c:1468 src/layout_image.c:857 src/pan-view/pan-view.c:2474
+msgid "Exit _full screen"
+msgstr "Î\88ξοδοÏ\82 Î±Ï\80Ï\8c Î»ÎµÎ¹Ï\84οÏ\85Ï\81γία _Ï\80λήÏ\81οÏ\85Ï\82 Î¿Î¸Ï\8cνηÏ\82"
 
-#: src/metadata.c:1773
-msgid "Cathedral"
-msgstr "Καθεδρικός"
+#: src/img-view.c:1472 src/layout_image.c:853 src/pan-view/pan-view.c:2478
+msgid "_Full screen"
+msgstr "_Πλήρης οθόνη"
 
-#: src/metadata.c:1774
-msgid "Palace"
-msgstr "ΠαλάÏ\84ι"
+#: src/img-view.c:1476 src/layout_util.c:2493 src/pan-view/pan-view.c:2482
+msgid "C_lose window"
+msgstr "Î\9a_λείÏ\83ιμο Ï\84οÏ\85 Ï\80αÏ\81αθÏ\8dÏ\81οÏ\85"
 
-#: src/metadata.c:1775
-msgid "Castle"
-msgstr "Î\9aάÏ\83Ï\84Ï\81ο"
+#: src/layout.c:460 src/view_dir.c:758 src/view_file/view_file.c:743
+msgid "Ascending"
+msgstr "Î\91Ï\8dξοÏ\85Ï\83α"
 
-#: src/metadata.c:1776
-msgid "Bridge"
-msgstr "Γέφυρα"
+#: src/layout.c:554
+msgid "Scroll to top left corner"
+msgstr "Κύλιση στην πάνω αριστερή γωνία"
+
+#: src/layout.c:559
+msgid "Scroll to image center"
+msgstr "Κύλιση στο κέντρο της εικόνας"
+
+#: src/layout.c:564
+msgid "Keep the region from previous image"
+msgstr "Διατήρησε την περιοχή από προηγούμενη εικόνα"
+
+#: src/layout.c:677
+#, fuzzy
+msgid " Slideshow ["
+msgstr "Συνεχόμενη προβολή εικόνων"
+
+#: src/layout.c:681
+#, fuzzy
+msgid " Paused ["
+msgstr "Παυμένο"
+
+#: src/layout.c:714
+#, c-format
+msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
+msgstr "%s, %d αρχεία (%s, %d)%s"
+
+#: src/layout.c:722
+#, c-format
+msgid "%s, %d files%s"
+msgstr "%s, %d αρχεία%s"
+
+#: src/layout.c:728
+#, c-format
+msgid "%d files%s"
+msgstr "%d αρχεία%s"
+
+#: src/layout.c:778
+#, c-format
+msgid "(no read permission) %s bytes"
+msgstr "(χωρίς δικαίωμα ανάγνωσης) %s bytes"
+
+#: src/layout.c:782
+#, c-format
+msgid "( ? x ? ) %s bytes"
+msgstr "( ? x ? ) %s bytes"
+
+#: src/layout.c:795
+#, fuzzy, c-format
+msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
+msgstr "( %d x %d ) %s bytes"
+
+#: src/layout.c:799
+#, c-format
+msgid "( %d x %d ) %s bytes"
+msgstr "( %d x %d ) %s bytes"
+
+#: src/layout.c:891
+#, fuzzy
+msgid "Select sort order"
+msgstr "Επιλογή φακέλου"
+
+#: src/layout.c:896
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Folder contents (files selected)\n"
+"Slideshow [time interval]"
+msgstr "Ο φάκελος περιέχει υποφακέλους"
+
+#: src/layout.c:907
+#, fuzzy
+msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
+msgstr "Οι διαστάσεις της εικόνας είναι"
+
+#: src/layout.c:918
+#, fuzzy
+msgid "Select zoom and scroll mode"
+msgstr "Επιλογή φακέλου"
+
+#: src/layout.c:930
+msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
+msgstr ""
+
+#: src/layout.c:1625 src/layout_config.c:67
+msgid "Tools"
+msgstr "Εργαλεία"
+
+#: src/layout.c:2294
+msgid "Window options and layout"
+msgstr "Επιλογές παράθυρου και διάταξης"
+
+#: src/layout.c:2363
+msgid "General options"
+msgstr "Γενικές επιλογές"
+
+#: src/layout.c:2365
+msgid "Home path (empty to use your home directory)"
+msgstr ""
+"Διαδρομή στο Σπίτι (άδειο, για να χρησιμοποιηθεί ο σπιτικός κατάλογός σου)"
+
+#: src/layout.c:2373
+msgid "Use current"
+msgstr "Χρήση παρόντος"
+
+#: src/layout.c:2376
+msgid "Show date in directories list view"
+msgstr "Εμφάνιση της ημερομηνίας στην προβολή του κατάστιχου των καταλόγων"
+
+#: src/layout.c:2379
+msgid "Start-up directory:"
+msgstr "Αρχικός κατάλογος:"
+
+#: src/layout.c:2381
+msgid "No change"
+msgstr "Καμία αλλαγή"
+
+#: src/layout.c:2384
+msgid "Restore last path"
+msgstr "Αποκατάσταση της τελευταίας διαδρομής"
+
+#: src/layout.c:2387
+msgid "Home path"
+msgstr "Διαδρομή στο Σπίτι"
+
+#: src/layout.c:2391
+msgid "Layout"
+msgstr "Διάταξη"
+
+#: src/layout.c:2712
+msgid "Invalid geometry\n"
+msgstr "Μη έγκυρη γεωμετρία\n"
+
+#: src/layout_config.c:67 src/ui_pathsel.c:1179
+msgid "Files"
+msgstr "Αρχεία"
+
+#: src/layout_config.c:67 src/preferences.c:131 src/preferences.c:2242
+#: src/search.c:2261 src/search.c:3606
+msgid "Image"
+msgstr "Εικόνα"
+
+#: src/layout_config.c:358
+msgid "(drag to change order)"
+msgstr "(σύρε για να αλλάξεις την σειρά)"
+
+#: src/layout_image.c:793 src/layout_util.c:2285 src/layout_util.c:2587
+#: src/view_file/view_file.c:701
+#, fuzzy
+msgid "Open archive"
+msgstr "Άνοιγμα πρόσφατου"
+
+#: src/layout_image.c:807 src/layout_util.c:2532 src/pan-view/pan-view.c:2409
+#: src/view_file/view_file.c:710
+msgid "_Copy path to clipboard"
+msgstr "Αντι_γραφή της διαδρομής στο πρόχειρο"
+
+#: src/layout_image.c:808 src/layout_util.c:2533 src/pan-view/pan-view.c:2411
+#: src/view_file/view_file.c:712
+#, fuzzy
+msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
+msgstr "Αντι_γραφή της διαδρομής στο πρόχειρο"
+
+#: src/layout_image.c:809
+#, fuzzy
+msgid "Copy _image to clipboard"
+msgstr "Αντιγραφή της διαδρομής στο πρόχειρο"
+
+#: src/layout_image.c:860 src/layout_util.c:2639
+msgid "GIF _animation"
+msgstr ""
+
+#: src/layout_image.c:864
+msgid "Hide file _list"
+msgstr "Κρύψιμο του _κατάστιχου των αρχείων"
+
+#: src/layout_image.c:2116
+#, c-format
+msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
+msgstr "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
+
+#: src/layout_image.c:2124
+#, c-format
+msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
+msgstr "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
+
+#: src/layout_util.c:244 src/layout_util.c:2618
+#, fuzzy
+msgid "Clear Marks"
+msgstr "Εκκαθάριση των απορριμμάτων"
+
+#: src/layout_util.c:591
+#, fuzzy
+msgid "Operation failed:\n"
+msgstr "Η διαγραφή απέτυχε"
+
+#: src/layout_util.c:594
+#, fuzzy
+msgid "No file extension\n"
+msgstr "Απενεργοποίηση των ελέγχων της επέκτασης των αρχείων"
+
+#: src/layout_util.c:596
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create tmp file\n"
+msgstr "Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου"
+
+#: src/layout_util.c:598
+msgid "Operation not supported for filetype\n"
+msgstr ""
+
+#: src/layout_util.c:600
+#, fuzzy
+msgid "File is not writable\n"
+msgstr "ο πηγαίος κατάλογος δεν είναι εγγράψιμος"
+
+#: src/layout_util.c:602
+#, fuzzy
+msgid "Exiftran error\n"
+msgstr "Σφάλμα εκτύπωσης"
+
+#: src/layout_util.c:604
+#, fuzzy
+msgid "Mogrify error\n"
+msgstr "Καθρεπτισμός"
+
+#: src/layout_util.c:608
+#, fuzzy
+msgid "Image orientation"
+msgstr "Προσανατολισμός"
+
+#: src/layout_util.c:2080
+#, c-format
+msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
+msgstr ""
+
+#: src/layout_util.c:2154
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
+msgstr "Ένα αρχείο με το όνομα %s υπάρχει ήδη."
+
+#: src/layout_util.c:2155 src/layout_util.c:2404 src/layout_util.c:2520
+#, fuzzy
+msgid "Rename window"
+msgstr "Νέο παράθυρο"
+
+#: src/layout_util.c:2255 src/layout_util.c:2435 src/layout_util.c:2521
+#, fuzzy
+msgid "Delete window"
+msgstr "Κλείσιμο του παράθυρου"
+
+#: src/layout_util.c:2405 src/layout_util.c:2436
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: src/layout_util.c:2407
+#, fuzzy
+msgid "rename window"
+msgstr "Νέο παράθυρο"
+
+#: src/layout_util.c:2438
+msgid "Delete window layout"
+msgstr ""
+
+#: src/layout_util.c:2464
+msgid "_File"
+msgstr "_Αρχείο"
+
+#: src/layout_util.c:2465
+msgid "_Go"
+msgstr "_Μετάβαση"
+
+#: src/layout_util.c:2466
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Επεξεργασία"
+
+#: src/layout_util.c:2467
+msgid "_Select"
+msgstr "_Επιλογή"
+
+#: src/layout_util.c:2468 src/menu.c:411
+msgid "_Orientation"
+msgstr "_Προσανατολισμός"
+
+#: src/layout_util.c:2469
+#, fuzzy
+msgid "_Rating"
+msgstr "Ζωγραφική"
+
+#: src/layout_util.c:2470
+msgid "P_references"
+msgstr "_Προτιμήσεις"
+
+#: src/layout_util.c:2472
+msgid "_Files and Folders"
+msgstr "Αρχεία και _Φάκελοι"
+
+#: src/layout_util.c:2473
+msgid "_Zoom"
+msgstr "_Εστίαση"
+
+#: src/layout_util.c:2474
+msgid "_Color Management"
+msgstr "_Διαχείριση Χρωμάτων"
+
+#: src/layout_util.c:2475
+msgid "_Connected Zoom"
+msgstr "_Συνδεμένη Εστίαση"
+
+#: src/layout_util.c:2476
+msgid "Spli_t"
+msgstr "Δια_χωρισμός"
+
+#: src/layout_util.c:2477
+msgid "Stere_o"
+msgstr "Στερεοσκ_οπικό"
+
+#: src/layout_util.c:2478 src/layout_util.c:2636
+msgid "Image _Overlay"
+msgstr "Επι_κάλυψη Εικόνας"
+
+#: src/layout_util.c:2479 src/menu.c:121
+msgid "_Plugins"
+msgstr ""
+
+#: src/layout_util.c:2480
+#, fuzzy
+msgid "_Windows"
+msgstr "Παράθυρα"
+
+#: src/layout_util.c:2481
+msgid "_Help"
+msgstr "_Βοήθεια"
+
+#: src/layout_util.c:2483
+msgid "Copy..."
+msgstr "Αντιγραφή..."
+
+#: src/layout_util.c:2484
+msgid "Move..."
+msgstr "Μετακίνηση..."
+
+#: src/layout_util.c:2485
+msgid "Rename..."
+msgstr "Μετονομασία..."
+
+#: src/layout_util.c:2489
+msgid "Delete..."
+msgstr "Διαγραφή..."
+
+#: src/layout_util.c:2490
+msgid "Select _all"
+msgstr "Επιλ_ογή όλων"
+
+#: src/layout_util.c:2491
+msgid "Select _none"
+msgstr "Επιλογή _κανενός"
+
+#: src/layout_util.c:2492
+msgid "_Invert Selection"
+msgstr "_Αντιστροφή της Επιλογής"
+
+#: src/layout_util.c:2492
+msgid "Invert Selection"
+msgstr "Αντιστροφή της Επιλογής"
+
+#: src/layout_util.c:2494
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Τερματισμός"
+
+#: src/layout_util.c:2494 src/preferences.c:854 src/toolbar.c:150
+msgid "Quit"
+msgstr "Τερματισμός"
+
+#: src/layout_util.c:2495
+msgid "_First Image"
+msgstr "_Πρώτη Εικόνα"
+
+#: src/layout_util.c:2495 src/preferences.c:786 src/toolbar.c:74
+msgid "First Image"
+msgstr "Πρώτη Εικόνα"
+
+#: src/layout_util.c:2496 src/layout_util.c:2497 src/layout_util.c:2498
+msgid "_Previous Image"
+msgstr "_Προηγούμενη Εικόνα"
+
+#: src/layout_util.c:2496 src/layout_util.c:2497 src/layout_util.c:2498
+#: src/preferences.c:787 src/toolbar.c:75
+msgid "Previous Image"
+msgstr "Προηγούμενη Εικόνα"
+
+#: src/layout_util.c:2499 src/layout_util.c:2500 src/layout_util.c:2511
+msgid "_Next Image"
+msgstr "_Επόμενη Εικόνα"
+
+#: src/layout_util.c:2499 src/layout_util.c:2500 src/layout_util.c:2511
+#: src/preferences.c:788 src/toolbar.c:76
+msgid "Next Image"
+msgstr "Επόμενη Εικόνα"
+
+#: src/layout_util.c:2502 src/toolbar.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Image Forward"
+msgstr "Προβολέας Εικόνων"
+
+#: src/layout_util.c:2502
+msgid "Forward in image history"
+msgstr ""
+
+#: src/layout_util.c:2503 src/toolbar.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Image Back"
+msgstr "Αναζήτηση εικόνας"
+
+#: src/layout_util.c:2503
+msgid "Back in image history"
+msgstr ""
+
+#: src/layout_util.c:2505
+#, fuzzy
+msgid "_First Page"
+msgstr "_Πρώτη Εικόνα"
+
+#: src/layout_util.c:2505
+msgid "First Page of multi-page image"
+msgstr ""
+
+#: src/layout_util.c:2506
+#, fuzzy
+msgid "_Last Page"
+msgstr "_Τελευταία Εικόνα"
+
+#: src/layout_util.c:2506
+msgid "Last Page of multi-page image"
+msgstr ""
+
+#: src/layout_util.c:2507
+#, fuzzy
+msgid "_Next Page"
+msgstr "_Επόμενη Εικόνα"
+
+#: src/layout_util.c:2507
+msgid "Next Page of multi-page image"
+msgstr ""
+
+#: src/layout_util.c:2508
+#, fuzzy
+msgid "_Previous Page"
+msgstr "_Προηγούμενη Εικόνα"
+
+#: src/layout_util.c:2508
+msgid "Previous Page of multi-page image"
+msgstr ""
+
+#: src/layout_util.c:2512
+msgid "_Last Image"
+msgstr "_Τελευταία Εικόνα"
+
+#: src/layout_util.c:2512 src/preferences.c:789 src/toolbar.c:77
+msgid "Last Image"
+msgstr "Τελευταία Εικόνα"
+
+#: src/layout_util.c:2513
+msgid "_Back"
+msgstr "Πί_σω"
+
+#: src/layout_util.c:2513
+msgid "Back in folder history"
+msgstr ""
+
+#: src/layout_util.c:2514
+#, fuzzy
+msgid "_Forward"
+msgstr "Προβολέας Εικόνων"
+
+#: src/layout_util.c:2514
+msgid "Forward in folder history"
+msgstr ""
+
+#: src/layout_util.c:2515
+msgid "_Home"
+msgstr "_Σπίτι"
+
+#: src/layout_util.c:2515 src/options.c:244 src/preferences.c:792
+#: src/toolbar.c:80 src/ui_bookmark.c:560 src/ui_pathsel.c:1047
+msgid "Home"
+msgstr "Αρχική"
+
+#: src/layout_util.c:2516
+msgid "_Up"
+msgstr "_Πάνω"
+
+#: src/layout_util.c:2516
+#, fuzzy
+msgid "Up one folder"
+msgstr "Νέος φάκελος"
+
+#: src/layout_util.c:2517 src/toolbar.c:88
+msgid "New window"
+msgstr "Νέο παράθυρο"
+
+#: src/layout_util.c:2518
+#, fuzzy
+msgid "default"
+msgstr "Προκαθορισμένα"
 
-#: src/metadata.c:1777
-msgid "Interior"
-msgstr "Εσωτερικός χώρος"
+#: src/layout_util.c:2518
+#, fuzzy
+msgid "New window (default)"
+msgstr "Νέο παράθυρο"
 
-#: src/metadata.c:1780
-msgid "Places"
-msgstr "Τοποθεσίες"
+#: src/layout_util.c:2519
+#, fuzzy
+msgid "from current"
+msgstr "Χρήση παρόντος"
 
-#: src/metadata.c:1781
-msgid "Conditions"
-msgstr "Συνθήκες"
+#: src/layout_util.c:2522
+msgid "_New collection"
+msgstr "_Νέα συλλογή"
 
-#: src/metadata.c:1782
-msgid "Night"
-msgstr "Νύχτα"
+#: src/layout_util.c:2522 src/menu.c:472 src/preferences.c:799 src/toolbar.c:89
+msgid "New collection"
+msgstr "Νέα συλλογή"
 
-#: src/metadata.c:1783
-msgid "Lights"
-msgstr "Φώτα"
+#: src/layout_util.c:2523
+msgid "_Open collection..."
+msgstr "_Άνοιγμα συλλογής..."
 
-#: src/metadata.c:1784
-msgid "Reflections"
-msgstr "Î\91νÏ\84ανακλάÏ\83ειÏ\82"
+#: src/layout_util.c:2523
+msgid "Open collection..."
+msgstr "Î\86νοιγμα Ï\83Ï\85λλογήÏ\82..."
 
-#: src/metadata.c:1785
-msgid "Sun"
-msgstr "Î\89λιοÏ\82"
+#: src/layout_util.c:2524
+msgid "Open recen_t"
+msgstr "Î\86νοιγμα Ï\80Ï\81Ï\8cÏ\83\86αÏ\84οÏ\85"
 
-#: src/metadata.c:1786
-msgid "Weather"
-msgstr "Καιρός"
+#: src/layout_util.c:2524
+#, fuzzy
+msgid "Open recent collection"
+msgstr "Άνοιγμα συλλογής"
 
-#: src/metadata.c:1787
-msgid "Fog"
-msgstr "Ομίχλη"
+#: src/layout_util.c:2525
+msgid "_Search..."
+msgstr "_Αναζήτηση..."
 
-#: src/metadata.c:1788
-msgid "Rain"
-msgstr "Î\92Ï\81οÏ\87ή"
+#: src/layout_util.c:2525
+msgid "Search..."
+msgstr "Î\91ναζήÏ\84ηÏ\83η..."
 
-#: src/metadata.c:1789
-msgid "Clouds"
-msgstr "ΣÏ\8dννεÏ\86α"
+#: src/layout_util.c:2526
+msgid "Find duplicates..."
+msgstr "Î\91ναζήÏ\84ηÏ\83η Ï\80ανομοιÏ\8cÏ\84Ï\85Ï\80Ï\89ν..."
 
-#: src/metadata.c:1790
-msgid "Snow"
-msgstr "ΧιÏ\8cνι"
+#: src/layout_util.c:2527
+msgid "Pa_n view"
+msgstr "Πα_νÏ\8cÏ\88η"
 
-#: src/metadata.c:1791
-msgid "Sunny weather"
-msgstr "Î\97λιÏ\8cλοÏ\85Ï\83Ï\84οÏ\82 ÎºÎ±Î¹Ï\81Ï\8cÏ\82"
+#: src/layout_util.c:2527 src/preferences.c:809 src/toolbar.c:99
+msgid "Pan view"
+msgstr "ΠανÏ\8cÏ\88η"
 
-#: src/metadata.c:1792
-msgid "Photo"
-msgstr "Φωτογραφία"
+#: src/layout_util.c:2528
+msgid "_Print..."
+msgstr "_Εκτύπωση..."
 
-#: src/metadata.c:1793
-msgid "Edited"
-msgstr "Επεξεργάστηκε"
+#: src/layout_util.c:2529
+msgid "N_ew folder..."
+msgstr "_Νέος φάκελος..."
 
-#: src/metadata.c:1794
-msgid "Detail"
-msgstr "Î\9bεÏ\80Ï\84ομέÏ\81εια"
+#: src/layout_util.c:2529
+msgid "New folder..."
+msgstr "Î\9dέοÏ\82 Ï\86άκελοÏ\82..."
 
-#: src/metadata.c:1795
-msgid "Macro"
-msgstr "Î\9cακÏ\81οενÏ\84ολέÏ\82"
+#: src/layout_util.c:2530 src/view_file/view_file.c:725
+msgid "Enable file _grouping"
+msgstr "Î\91Ï\80ενεÏ\81_γοÏ\80οίηÏ\83η Ï\84ηÏ\82 Î¿Î¼Î±Î´Î¿Ï\80οίηÏ\83ηÏ\82 Ï\84Ï\89ν Î±Ï\81Ï\87είÏ\89ν"
 
-#: src/metadata.c:1796
-msgid "Portrait"
-msgstr "ΠοÏ\81Ï\84Ï\81αίÏ\84ο"
+#: src/layout_util.c:2530
+msgid "Enable file grouping"
+msgstr "Î\91Ï\80ενεÏ\81γοÏ\80οίηÏ\83η Ï\84ηÏ\82 Î¿Î¼Î±Î´Î¿Ï\80οίηÏ\83ηÏ\82 Ï\84Ï\89ν Î±Ï\81Ï\87είÏ\89ν"
 
-#: src/metadata.c:1797
-msgid "Black and White"
-msgstr "Î\91Ï\83Ï\80Ï\81Ï\8cμαÏ\85Ï\81η"
+#: src/layout_util.c:2531 src/view_file/view_file.c:727
+msgid "Disable file groupi_ng"
+msgstr "Î\91Ï\80ενεÏ\81γοÏ\80οίηÏ\83η Ï\84ηÏ\82 Î¿Î¼Î±Î´Î¿Ï\80οίηÏ\83ηÏ\82 Ï\84Ï\89_ν Î±Ï\81Ï\87είÏ\89ν"
 
-#: src/metadata.c:1798
-msgid "Perspective"
-msgstr "ΠÏ\81οοÏ\80Ï\84ική"
+#: src/layout_util.c:2531
+msgid "Disable file grouping"
+msgstr "Î\91Ï\80ενεÏ\81γοÏ\80οίηÏ\83η Ï\84ηÏ\82 Î¿Î¼Î±Î´Î¿Ï\80οίηÏ\83ηÏ\82 Ï\84Ï\89ν Î±Ï\81Ï\87είÏ\89ν"
 
-#: src/misc.c:395
-msgid "Warning: libarchive not installed"
-msgstr ""
+#: src/layout_util.c:2532
+msgid "Copy path to clipboard"
+msgstr "Αντιγραφή της διαδρομής στο πρόχειρο"
 
-#: src/misc.c:422
+#: src/layout_util.c:2533
 #, fuzzy
-msgid "Open Archive - Cannot create directory: "
-msgstr "Î\91δÏ\85ναμία Î´Î·Î¼Î¹Î¿Ï\85Ï\81γίαÏ\82 Ï\84οÏ\85 ÎºÎ±Ï\84αλÏ\8cγοÏ\85"
+msgid "Copy path unquoted to clipboard"
+msgstr "Î\91νÏ\84ιγÏ\81αÏ\86ή Ï\84ηÏ\82 Î´Î¹Î±Î´Ï\81ομήÏ\82 Ï\83Ï\84ο Ï\80Ï\81Ï\8cÏ\87ειÏ\81ο"
 
-#: src/misc.c:431 src/misc.c:443
-msgid "Open Archive - Cannot change directory to: "
-msgstr ""
+#: src/layout_util.c:2534
+#, fuzzy
+msgid "_Rating 0"
+msgstr "Ζωγραφική"
 
-#: src/misc.c:431 src/misc.c:443
-msgid ""
-"\n"
-"  Error code: "
-msgstr ""
+#: src/layout_util.c:2534
+#, fuzzy
+msgid "Rating 0"
+msgstr "Ζωγραφική"
 
-#: src/options.c:244 src/ui_bookmark.c:560 src/ui_pathsel.c:1047
-msgid "Home"
-msgstr "Αρχική"
+#: src/layout_util.c:2535
+#, fuzzy
+msgid "_Rating 1"
+msgstr "Ζωγραφική"
 
-#: src/options.c:246 src/ui_bookmark.c:571
-msgid "Desktop"
-msgstr "Επιφάνεια Eργασίας"
+#: src/layout_util.c:2535
+#, fuzzy
+msgid "Rating 1"
+msgstr "Ζωγραφική"
 
-#: src/options.c:267 src/search.c:2338 src/search.c:2342 src/search.c:3626
-#: src/search.c:3630 src/view_file/view_file.c:915
+#: src/layout_util.c:2536
 #, fuzzy
-msgid "Mark "
-msgstr "Σημάδι %d"
+msgid "_Rating 2"
+msgstr "Î\96Ï\89γÏ\81αÏ\86ική"
 
-#: src/osd.c:169
-msgid ""
-"To include predefined tags in the template, click a button or drag-and-drop"
-msgstr ""
+#: src/layout_util.c:2536
+#, fuzzy
+msgid "Rating 2"
+msgstr "Ζωγραφική"
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:510
-#, c-format
-msgid "%d images, %s"
-msgstr "%d εικόνες, %s"
+#: src/layout_util.c:2537
+#, fuzzy
+msgid "_Rating 3"
+msgstr "Ζωγραφική"
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:520
-#, c-format
-msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
-msgstr "Î\97 Ï\80ανÏ\8cÏ\88η Î´ÎµÎ½ Ï\85Ï\80οÏ\83Ï\84ηÏ\81ίζει Ï\84ο Ï\86άκελο \"%s\"."
+#: src/layout_util.c:2537
+#, fuzzy
+msgid "Rating 3"
+msgstr "Î\96Ï\89γÏ\81αÏ\86ική"
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:521
-msgid "Folder not supported"
-msgstr "Ο φάκελος δεν υποστηρίζεται"
+#: src/layout_util.c:2538
+#, fuzzy
+msgid "_Rating 4"
+msgstr "Ζωγραφική"
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:1073 src/pan-view/pan-view.c:1089
-msgid "Reading image data..."
-msgstr "Ανάγνωση των δεδομένων της εικόνας..."
+#: src/layout_util.c:2538
+#, fuzzy
+msgid "Rating 4"
+msgstr "Ζωγραφική"
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:1148
-msgid "Sorting images..."
-msgstr "Ταξινόμηση των εικόνων..."
+#: src/layout_util.c:2539
+#, fuzzy
+msgid "_Rating 5"
+msgstr "Ζωγραφική"
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:1483
-msgid "Filename:"
-msgstr "Όνομα αρχείου:"
+#: src/layout_util.c:2539
+#, fuzzy
+msgid "Rating 5"
+msgstr "Ζωγραφική"
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:1485 src/pan-view/pan-view.c:1900
-#: src/preferences.c:2442
-msgid "Location:"
-msgstr "ΤοÏ\80οθεÏ\83ία:"
+#: src/layout_util.c:2540
+#, fuzzy
+msgid "_Rating -1"
+msgstr "Î\96Ï\89γÏ\81αÏ\86ική"
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:1487 src/pan-view/pan-view-search.c:377
-msgid "Date:"
-msgstr "Ημερομηνία:"
+#: src/layout_util.c:2540
+#, fuzzy
+msgid "Rating -1"
+msgstr "Ζωγραφική"
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:1489 src/preferences.c:1976
-msgid "Size:"
-msgstr "Μέγεθος:"
+#: src/layout_util.c:2541
+#, fuzzy
+msgid "_Rotate clockwise 90°"
+msgstr "Περιστροφή _κατά τη φορά του ρολογιού"
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:1796 src/search.c:2788
-msgid "Folder not found"
-msgstr "Ο φάκελος δεν βρέθηκε"
+#: src/layout_util.c:2541
+#, fuzzy
+msgid "Image Rotate clockwise 90°"
+msgstr "Περιστροφή κατά τη φορά του ρολογιού"
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:1797
-msgid "The entered path is not a folder"
-msgstr "Η εισηγμένη διαδρομή δεν είναι φάκελος"
+#: src/layout_util.c:2542
+#, fuzzy
+msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
+msgstr "Περιστροφή _αντίστροφα από τη φορά του ρολογιού"
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:1882
-msgid "Pan View"
-msgstr "Πανόψη"
+#: src/layout_util.c:2542 src/menu.c:356 src/preferences.c:820
+#: src/toolbar.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Rotate counterclockwise 90°"
+msgstr "Περιστροφή αντίστροφα από τη φορά του ρολογιού"
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:1907
-msgid "Timeline"
-msgstr "Χρονοδιάγραμμα"
+#: src/layout_util.c:2543
+#, fuzzy
+msgid "Rotate 1_80°"
+msgstr "Περιστροφή 1_80"
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:1908
-msgid "Calendar"
-msgstr "Ημερολόγιο"
+#: src/layout_util.c:2543
+#, fuzzy
+msgid "Image Rotate 180°"
+msgstr "Περιστροφή 180°"
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:1910
-msgid "Folders (flower)"
-msgstr "Φάκελοι (λουλούδι)"
+#: src/layout_util.c:2544
+msgid "_Mirror"
+msgstr "_Καθρεπτισμός"
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:1911
-msgid "Grid"
-msgstr "Πλέγμα"
+#: src/layout_util.c:2544
+#, fuzzy
+msgid "Image Mirror"
+msgstr "Κατάστιχο _Εικόνων"
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:1920
-msgid "Dots"
-msgstr "Σημεία"
+#: src/layout_util.c:2545
+msgid "_Flip"
+msgstr "_Αναποδογύρισμα"
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:1921
-msgid "No Images"
-msgstr "Καθόλου Εικόνες"
+#: src/layout_util.c:2545
+#, fuzzy
+msgid "Image Flip"
+msgstr "Κατάστιχο _Εικόνων"
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:1922
-msgid "Small Thumbnails"
-msgstr "Μικρές Μικρογραφίες"
+#: src/layout_util.c:2546
+msgid "_Original state"
+msgstr "_Αρχική κατάσταση"
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:1923
-msgid "Normal Thumbnails"
-msgstr "Κανονικές Μικρογραφίες"
+#: src/layout_util.c:2546
+#, fuzzy
+msgid "Image rotate Original state"
+msgstr "Αρχική κατάσταση"
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:1924
-msgid "Large Thumbnails"
-msgstr "Μεγάλες Μικρογραφίες"
+#: src/layout_util.c:2547
+msgid "P_references..."
+msgstr "_Προτιμήσεις"
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:1925 src/pan-view/pan-view.c:2464
-msgid "1:10 (10%)"
-msgstr "1:10 (10%)"
+#: src/layout_util.c:2547
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Προτιμήσεις..."
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:1926 src/pan-view/pan-view.c:2460
-msgid "1:4 (25%)"
-msgstr "1:4 (25%)"
+#: src/layout_util.c:2548
+#, fuzzy
+msgid "Configure _Plugins..."
+msgstr "Ρύθμιση των _Επεξεργαστών..."
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:1927 src/pan-view/pan-view.c:2456
-msgid "1:3 (33%)"
-msgstr "1:3 (33%)"
+#: src/layout_util.c:2548
+#, fuzzy
+msgid "Configure Plugins..."
+msgstr "Ρύθμιση των Επεξεργαστών..."
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:1928 src/pan-view/pan-view.c:2452
-msgid "1:2 (50%)"
-msgstr "1:2 (50%)"
+#: src/layout_util.c:2549
+msgid "_Configure this window..."
+msgstr "_Ρύθμιση του παρόντος παράθυρου..."
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:1929
-msgid "1:1 (100%)"
-msgstr "1:1 (100%)"
+#: src/layout_util.c:2549
+msgid "Configure this window..."
+msgstr "Ρύθμιση αυτού του παράθυρου..."
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:2084
-msgid "Pan View Performance"
-msgstr "Απόδοσης της Πανόψης"
+#: src/layout_util.c:2550
+#, fuzzy
+msgid "_Cache maintenance..."
+msgstr "Διατήρηση Μικροαποθήκευσης"
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:2091
-msgid "Pan view performance may be poor."
-msgstr "Η απόδοση της πανόψης μπορεί να είναι μειωμένη."
+#: src/layout_util.c:2550
+#, fuzzy
+msgid "Cache maintenance..."
+msgstr "Διατήρηση Μικροαποθήκευσης"
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:2092
+#: src/layout_util.c:2551
+msgid "Set as _wallpaper"
+msgstr "Ορισμός ως ταπετ_σαρία"
+
+#: src/layout_util.c:2551
+msgid "Set as wallpaper"
+msgstr "Ορισμός ως ταπετσαρία"
+
+#: src/layout_util.c:2552
+msgid "_Save metadata"
+msgstr "_Αποθήκευση των μεταδεδομένων"
+
+#: src/layout_util.c:2552 src/toolbar.c:136
+msgid "Save metadata"
+msgstr "Αποθήκευση των μεταδεδομένων"
+
+#: src/layout_util.c:2553
 #, fuzzy
-msgid ""
-"To improve the performance of thumbnails in\n"
-"pan view the following options can be enabled.\n"
-"\n"
-"Note that both options must be enabled to\n"
-"notice a change in performance."
-msgstr ""
-"Για τη βελτίωση της απόδοσης των μικρογραφιών, κατά την πανόψη, μπορούν να "
-"χρησιμοποιηθούν οι παρακάτω επιλογές. Έχε υπόψη σου, ότι θα πρέπει να "
-"ενεργοποιηθούν καί οι δύο επιλογές για να δεις διαφορά στην απόδοση."
+msgid "Keyword autocomplete"
+msgstr "Τύπος λέξης-κλειδί:"
+
+#: src/layout_util.c:2553
+#, fuzzy
+msgid "Keyword Autocomplete"
+msgstr "Τύπος λέξης-κλειδί:"
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:2098
-msgid "Cache thumbnails"
-msgstr "Αποθήκευση των μικρογραφιών"
+#: src/layout_util.c:2560 src/layout_util.c:2561 src/layout_util.c:2576
+#: src/layout_util.c:2577
+msgid "_Zoom to fit"
+msgstr "Εστίαση ώστε να _χωράει"
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:2100
-msgid "Use shared thumbnail cache"
-msgstr "ΧÏ\81ήÏ\83η Ï\84ηÏ\82 ÎºÎ¿Î¹Î½Î®Ï\82 Î¼Î¹ÎºÏ\81οαÏ\80οθήκεÏ\85Ï\83ηÏ\82 Ï\84Ï\89ν Î¼Î¹ÎºÏ\81ογÏ\81αÏ\86ιÏ\8eν"
+#: src/layout_util.c:2562 src/layout_util.c:2578
+msgid "Fit _Horizontally"
+msgstr "Î\9fÏ\81ιζÏ\8cνÏ\84ια Î Ï\81οÏ\83αÏ\81μο_γή"
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:2106
-msgid "Do not show this dialog again"
-msgstr "Î\9dα Î¼Î·Î½ ÎµÎ¼Ï\86ανιÏ\83Ï\84εί Î¾Î±Î½Î¬ Î±Ï\85Ï\84Ï\8cÏ\82 Î¿ Î´Î¹Î¬Î»Î¿Î³Î¿Ï\82"
+#: src/layout_util.c:2562
+msgid "Fit Horizontally"
+msgstr "Î\9fÏ\81ιζÏ\8cνÏ\84ια Î Ï\81οÏ\83αÏ\81μογή"
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:2378 src/search.c:1149
-msgid "_Play"
-msgstr ""
+#: src/layout_util.c:2563 src/layout_util.c:2579
+msgid "Fit _Vertically"
+msgstr "Κάθε_τη Προσαρμογή"
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:2432
-msgid "Sort by E_xif date"
-msgstr "ΤαξινÏ\8cμηÏ\83η ÎºÎ±Ï\84ά Ï\84ιÏ\82 Ï\80ληÏ\81οÏ\86οÏ\81ίεÏ\82 Exif"
+#: src/layout_util.c:2563
+msgid "Fit Vertically"
+msgstr "Î\9aάθεÏ\84η Î Ï\81οÏ\83αÏ\81μογή"
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:2438
-msgid "_Show Exif information"
-msgstr "Εμ_φάνιση των πληροφοριών Exif"
+#: src/layout_util.c:2564 src/layout_util.c:2580
+msgid "Zoom _2:1"
+msgstr "Εστίαση _2:1"
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:2440
-msgid "Show im_age"
-msgstr "ΠÏ\81οβολή ÎµÎ¹_κÏ\8cναÏ\82"
+#: src/layout_util.c:2565 src/layout_util.c:2581
+msgid "Zoom _3:1"
+msgstr "Î\95Ï\83Ï\84ίαÏ\83η _3:1"
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:2444
-msgid "_None"
-msgstr "_Κανένα"
+#: src/layout_util.c:2566 src/layout_util.c:2582
+msgid "Zoom _4:1"
+msgstr "Εστίαση _4:1"
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:2448
-msgid "_Full size"
-msgstr "_Πλήρες μέγεθος"
+#: src/layout_util.c:2570 src/layout_util.c:2571 src/preferences.c:837
+#: src/toolbar.c:128
+msgid "Connected Zoom in"
+msgstr "Συνδεμένη Εστιακό Πλησίασμα"
 
-#: src/pan-view/pan-view-filter.c:49
-msgid "Require"
-msgstr ""
+#: src/layout_util.c:2572 src/layout_util.c:2573
+msgid "Connected Zoom out"
+msgstr "Συνδεμένη Εστιακή Απομάκρυνση"
 
-#: src/pan-view/pan-view-filter.c:49
-msgid "R"
-msgstr ""
+#: src/layout_util.c:2574 src/layout_util.c:2575
+msgid "Connected Zoom 1:1"
+msgstr "Συνδεμένη Εστίαση 1:1"
 
-#: src/pan-view/pan-view-filter.c:52
-#, fuzzy
-msgid "Exclude"
-msgstr "εξαίρεση"
+#: src/layout_util.c:2576 src/layout_util.c:2577
+msgid "Connected Zoom to fit"
+msgstr "Συνδεμένη Εστίαση ώστε να χωράει"
 
-#: src/pan-view/pan-view-filter.c:52
-msgid "E"
-msgstr ""
+#: src/layout_util.c:2578
+msgid "Connected Fit Horizontally"
+msgstr "Συνδεμένη Προσαρμογή στο Οριζόντιο"
 
-#: src/pan-view/pan-view-filter.c:55
-#, fuzzy
-msgid "Include"
-msgstr "εξαίρεση"
+#: src/layout_util.c:2579
+msgid "Connected Fit Vertically"
+msgstr "Συνδεμένη Προσαρμογή στο Κάθετο"
 
-#: src/pan-view/pan-view-filter.c:55
-msgid "I"
-msgstr ""
+#: src/layout_util.c:2580
+msgid "Connected Zoom 2:1"
+msgstr "Συνδεμένη Εστίαση 2:1"
 
-#: src/pan-view/pan-view-filter.c:58
-msgid "G"
-msgstr ""
+#: src/layout_util.c:2581
+msgid "Connected Zoom 3:1"
+msgstr "Συνδεμένη Εστίαση 3:1"
 
-#: src/pan-view/pan-view-filter.c:72
-#, fuzzy
-msgid "Keyword Filter:"
-msgstr "Τύπος λέξης-κλειδί:"
+#: src/layout_util.c:2582
+msgid "Connected Zoom 4:1"
+msgstr "Συνδεμένη Εστίαση 4:1"
 
-#: src/pan-view/pan-view-filter.c:104 src/preferences.c:2737
-msgid "Filter"
-msgstr "ΦίλÏ\84Ï\81ο"
+#: src/layout_util.c:2583
+msgid "Connected Zoom 1:2"
+msgstr "ΣÏ\85νδεμένη Î\95Ï\83Ï\84ίαÏ\83η :1:2"
 
-#: src/pan-view/pan-view-filter.c:156
-#, fuzzy
-msgid "Removed keyword…"
-msgstr "Ενεργή λέξη-κλειδί"
+#: src/layout_util.c:2584
+msgid "Connected Zoom 1:3"
+msgstr "Συνδεμένη Εστίαση 1:3"
 
-#: src/pan-view/pan-view-search.c:41
-msgid "Find:"
-msgstr "Î\91ναζήÏ\84ηÏ\83η:"
+#: src/layout_util.c:2585
+msgid "Connected Zoom 1:4"
+msgstr "ΣÏ\85νδεμένη Î\95Ï\83Ï\84ίαÏ\83η 1:4"
 
-#: src/pan-view/pan-view-search.c:66
-msgid "Find"
-msgstr "Αναζήτηση"
+#: src/layout_util.c:2586
+msgid "_View in new window"
+msgstr "_Προβολή σε νέο παράθυρο"
 
-#: src/pan-view/pan-view-search.c:115
-msgid "path found"
-msgstr "βÏ\81έθηκε Î· Î´Î¹Î±Î´Ï\81ομή"
+#: src/layout_util.c:2588 src/layout_util.c:2589 src/layout_util.c:2590
+msgid "F_ull screen"
+msgstr "Π_λήÏ\81ηÏ\82 Î¿Î¸Ï\8cνη"
 
-#: src/pan-view/pan-view-search.c:115
-msgid "filename found"
-msgstr "βÏ\81έθηκε Ï\84ο Ï\8cνομα Î±Ï\81Ï\87είοÏ\85"
+#: src/layout_util.c:2591 src/layout_util.c:2592
+msgid "_Leave full screen"
+msgstr "Î\88ξοδοÏ\82 Î±Ï\80Ï\8c Ï\84ην Ï\80_λήÏ\81η Î¿Î¸Ï\8cνη"
 
-#: src/pan-view/pan-view-search.c:163
-msgid "partial match"
-msgstr "μεÏ\81ική Î±Î½Ï\84ιÏ\83Ï\84οιÏ\87ία"
+#: src/layout_util.c:2591 src/layout_util.c:2592
+msgid "Leave full screen"
+msgstr "Î\88ξοδοÏ\82 Î±Ï\80Ï\8c Ï\84ην Ï\80λήÏ\81η Î¿Î¸Ï\8cνη"
 
-#: src/pan-view/pan-view-search.c:374 src/pan-view/pan-view-search.c:407
-msgid "no match"
-msgstr "kαμία αντιστοιχία"
+#: src/layout_util.c:2593
+msgid "_Cycle through overlay modes"
+msgstr "Περιφορά ανάμεσα στις λειτουργίες υπερκάλυ_ψης"
 
-#: src/preferences.c:664
-msgid "Nearest (worst, but fastest)"
-msgstr "Î\9aονÏ\84ινÏ\8cÏ\84εÏ\81η (Ï\87ειÏ\81Ï\8cÏ\84εÏ\81ο, Î±Î»Î»Î¬ Î³Ï\81ηγοÏ\81Ï\8cÏ\84εÏ\81ο)"
+#: src/layout_util.c:2593
+msgid "Cycle through Overlay modes"
+msgstr "ΠεÏ\81ιÏ\86οÏ\81ά Î±Î½Î¬Î¼ÎµÏ\83α Ï\83Ï\84ιÏ\82 Î»ÎµÎ¹Ï\84οÏ\85Ï\81γίεÏ\82 Î¥Ï\80εÏ\81κάλÏ\85Ï\88ηÏ\82"
 
-#: src/preferences.c:666
-msgid "Tiles"
-msgstr "Πλακίδια"
+#: src/layout_util.c:2594
+msgid "Cycle through histogram ch_annels"
+msgstr "ΠεÏ\81ιÏ\86οÏ\81ά Î±Î½Î¬Î¼ÎµÏ\83α Ï\83Ï\84α Îº_ανάλια Î¹Ï\83Ï\84ογÏ\81άμμαÏ\84οÏ\82"
 
-#: src/preferences.c:668
-#, fuzzy
-msgid "Bilinear (best, but slowest)"
-msgstr "Υψηλή (το καλύτερο, αλλά το πιο αργό)"
+#: src/layout_util.c:2594
+msgid "Cycle through histogram channels"
+msgstr "Περιφορά ανάμεσα στα κανάλια ιστογράμματος"
 
-#: src/preferences.c:691
-msgid "Ask"
-msgstr ""
+#: src/layout_util.c:2595
+msgid "Cycle through histogram mo_des"
+msgstr "Περιφορά ανάμεσα στις _λειτουργίες ιστογράμματος"
 
-#: src/preferences.c:719
-msgid "Primary"
-msgstr ""
+#: src/layout_util.c:2595
+msgid "Cycle through histogram modes"
+msgstr "Περιφορά ανάμεσα στις λειτουργίες ιστογράμματος"
 
-#: src/preferences.c:721
-msgid "Clipboard"
-msgstr ""
+#: src/layout_util.c:2596
+msgid "_Hide file list"
+msgstr "_Απόκρυψη του κατάστιχου των αρχείων"
 
-#: src/preferences.c:723
-msgid "Both"
-msgstr ""
+#: src/layout_util.c:2596 src/preferences.c:841 src/toolbar.c:137
+msgid "Hide file list"
+msgstr "Κρύψιμο του κατάστιχου των αρχείων"
 
-#: src/preferences.c:763
-msgid "Geometric"
-msgstr ""
+#: src/layout_util.c:2597
+msgid "_Pause slideshow"
+msgstr "_Παύση της συνεχόμενης προβολής των εικόνων"
 
-#: src/preferences.c:765
-msgid "Arithmetic"
+#: src/layout_util.c:2598
+msgid "Faster"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:968
-msgid "Custom"
-msgstr "Προσαρμοσμένο"
-
-#: src/preferences.c:1050
-msgid "Single image"
-msgstr "Μονή εικόνα"
+#: src/layout_util.c:2598 src/preferences.c:843 src/toolbar.c:139
+#, fuzzy
+msgid "Slideshow Faster"
+msgstr "Συνεχόμενη προβολή εικόνων"
 
-#: src/preferences.c:1052
-msgid "Anaglyph Red-Cyan"
-msgstr "Ανάγλυφο Κόκκινο-Γαλάζιο"
+#: src/layout_util.c:2599
+#, fuzzy
+msgid "Slower"
+msgstr "Λουλούδι"
 
-#: src/preferences.c:1054
-msgid "Anaglyph Green-Magenta"
-msgstr "Ανάγλυφο Πράσινο-ΑνοιχτόΜωβ"
+#: src/layout_util.c:2599 src/preferences.c:844 src/toolbar.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Slideshow Slower"
+msgstr "Συνεχόμενη προβολή εικόνων"
 
-#: src/preferences.c:1056
-msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
-msgstr "Ανάγλυφο Κίτρινο-Μπλε"
+#: src/layout_util.c:2600
+msgid "_Refresh"
+msgstr "_Ανανέωση"
 
-#: src/preferences.c:1058
-msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
-msgstr "Î\91νάγλÏ\85Ï\86ο Î\93κÏ\81ίζο Î\9aÏ\8cκκινο-Î\93αλάζιο"
+#: src/layout_util.c:2600 src/preferences.c:845 src/toolbar.c:141
+msgid "Refresh"
+msgstr "Î\91νανέÏ\89Ï\83η"
 
-#: src/preferences.c:1060
-msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
-msgstr "Ανάγλυφο Γκρίζο Πράσινο-ΑνοιχτόΜωβ"
+#: src/layout_util.c:2601
+#, fuzzy
+msgid "_Help manual"
+msgstr "χειροκίνητο"
 
-#: src/preferences.c:1062
-msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
-msgstr "Ανάγλυφο Γκρίζο Κίτρινο-Μπλε"
+#: src/layout_util.c:2601
+#, fuzzy
+msgid "Help manual"
+msgstr "χειροκίνητο"
 
-#: src/preferences.c:1064
-msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
+#: src/layout_util.c:2602 src/window.c:371
+msgid "On-line help search"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1066
-msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
-msgstr ""
+#: src/layout_util.c:2603
+msgid "_Keyboard shortcuts"
+msgstr "Συντομεύσεις _πληκτρολογίου"
 
-#: src/preferences.c:1068
-msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
-msgstr ""
+#: src/layout_util.c:2603
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "Συντομεύσεις πληκτρολογίου"
 
-#: src/preferences.c:1071
-msgid "Side by Side"
-msgstr "Δίπλα-Δίπλα"
+#: src/layout_util.c:2604
+#, fuzzy
+msgid "_Keyboard map"
+msgstr "Πληκτρολόγιο"
 
-#: src/preferences.c:1072
-msgid "Side by Side Half size"
-msgstr "Δίπλα-Δίπλα Μισό μέγεθος"
+#: src/layout_util.c:2604
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard map"
+msgstr "Πληκτρολόγιο"
 
-#: src/preferences.c:1079
-msgid "Top - Bottom"
-msgstr "Κορυφή - Πάτος"
+#: src/layout_util.c:2605
+msgid "_Readme"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1080
-msgid "Top - Bottom Half size"
-msgstr "Πάνω - Κάτω Μισό μέγεθος"
+#: src/layout_util.c:2605
+msgid "Readme"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1089 src/preferences.c:3955
-msgid "Fixed position"
-msgstr "Σταθερή θέση"
+#: src/layout_util.c:2606
+#, fuzzy
+msgid "_ChangeLog"
+msgstr "Καμία αλλαγή"
 
-#: src/preferences.c:1437 src/preferences.c:1440
-msgid "Reset filters"
-msgstr "Επαναφορά των φίλτρων"
+#: src/layout_util.c:2606
+msgid "ChangeLog notes"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1441
-msgid ""
-"This will reset the file filters to the defaults.\n"
-"Continue?"
+#: src/layout_util.c:2607 src/search_and_run.c:291
+msgid "Search and Run command"
 msgstr ""
-"Αυτό θα επαναφέρει τα φίλτρα αρχείων στα προεπιλεγμένα.\n"
-"Να συνεχίσω;"
 
-#: src/preferences.c:1468 src/preferences.c:1471
-msgid "Clear trash"
-msgstr "Εκκαθάριση των απορριμμάτων"
+#: src/layout_util.c:2607
+msgid "Search commands by keyword and run them"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1472
-msgid "This will remove the trash contents."
-msgstr "Î\91Ï\85Ï\84Ï\8c Î¸Î± Î±Ï\80ομακÏ\81Ï\8dνει Ï\84α Ï\80εÏ\81ιεÏ\87Ï\8cμενα Ï\84οÏ\85 ÎºÎ¬Î´Î¿Ï\85 Î±Ï\80οÏ\81Ï\81ιμμάÏ\84Ï\89ν."
+#: src/layout_util.c:2608
+msgid "_About"
+msgstr "Σ_Ï\87εÏ\84ικά Î¼Îµ"
 
-#: src/preferences.c:1516 src/preferences.c:1519
-msgid "Reset image overlay template string"
-msgstr "Î\95Ï\80αναÏ\86οÏ\81ά Ï\84οÏ\85 Ï\83Ï\84ίÏ\87οÏ\85 Ï\84οÏ\85 Ï\80Ï\81Ï\8cÏ\84Ï\85Ï\80οÏ\85 Ï\84ηÏ\82 Ï\85Ï\80εÏ\81κάλÏ\85Ï\88ηÏ\82 Ï\84ηÏ\82 ÎµÎ¹ÎºÏ\8cναÏ\82"
+#: src/layout_util.c:2608
+msgid "About"
+msgstr "ΣÏ\87εÏ\84ικά Î¼Îµ"
 
-#: src/preferences.c:1520
-msgid ""
-"This will reset the image overlay template string to the default.\n"
-"Continue?"
-msgstr ""
-"Αυτό θα επαναφέρει τον στίχο του πρότυπου της υπερκάλυψης της εικόνας στα "
-"προεπιλεγμένα.\n"
-"Να συνεχίσω;"
+#: src/layout_util.c:2609
+msgid "_Log Window"
+msgstr "_Παράθυρο Καταγραφών"
 
-#: src/preferences.c:1971
-msgid "General"
-msgstr "Î\93ενικά"
+#: src/layout_util.c:2609
+msgid "Log Window"
+msgstr "ΠαÏ\81άθÏ\85Ï\81ο Î\9aαÏ\84αγÏ\81αÏ\86Ï\8eν"
 
-#: src/preferences.c:1977 src/preferences.c:2247
-msgid "Quality:"
-msgstr "Ποιότητα:"
+#: src/layout_util.c:2610
+msgid "_Exif window"
+msgstr "_Παράθυρο πληροφοριών Exif"
 
-#: src/preferences.c:1980
+#: src/layout_util.c:2610 src/preferences.c:847 src/toolbar.c:143
+msgid "Exif window"
+msgstr "Παράθυρο των πληροφοριών Exif"
+
+#: src/layout_util.c:2611
+msgid "_Cycle through stereo modes"
+msgstr "Περι_φορά ανάμεσα στις λειτουργίες στερεοσκόπησης"
+
+#: src/layout_util.c:2611
+msgid "Cycle through stereo modes"
+msgstr "Περιφορά ανάμεσα στις λειτουργίες στερεοσκόπησης"
+
+#: src/layout_util.c:2612
 #, fuzzy
-msgid "Custom size: "
-msgstr "Προσαρμοσμένος εκτυπωτής:"
+msgid "_Next Pane"
+msgstr "_Επόμενη Εικόνα"
 
-#: src/preferences.c:1981
+#: src/layout_util.c:2612
 #, fuzzy
-msgid "Width:"
-msgstr "ΠλάÏ\84οÏ\82"
+msgid "Next Split Pane"
+msgstr "Î\95Ï\80Ï\8cμενη Î\95ικÏ\8cνα"
 
-#: src/preferences.c:1982
+#: src/layout_util.c:2613
 #, fuzzy
-msgid "Height:"
-msgstr "Ύψος"
+msgid "_Previous Pane"
+msgstr "_Προηγούμενη Εικόνα"
 
-#: src/preferences.c:1984
+#: src/layout_util.c:2613
 #, fuzzy
-msgid "Cache thumbnails and sim. files"
-msgstr "Î\91Ï\80οθήκεÏ\85Ï\83η Ï\84Ï\89ν Î¼Î¹ÎºÏ\81ογÏ\81αÏ\86ιÏ\8eν"
+msgid "Previous Split Pane"
+msgstr "ΠÏ\81οηγοÏ\8dμενη Î\95ικÏ\8cνα"
 
-#: src/preferences.c:1992
+#: src/layout_util.c:2614
 #, fuzzy
-msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
-msgstr "Χρήση της κοινής μικροαποθήκευσης των μικρογραφιών"
+msgid "_Up Pane"
+msgstr "_Επόμενη Εικόνα"
 
-#: src/preferences.c:1999
+#: src/layout_util.c:2614
 #, fuzzy
-msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
-msgstr ""
-"Αποθήκευση των μικρογραφιών σε φάκελο «.thumbnails», μέσα στον φάκελο της "
-"εικόνας (μη-προεπιλεγμένο)"
+msgid "Up Split Pane"
+msgstr "Χωρίς Διαίρεση (Μονό)"
 
-#: src/preferences.c:2006
+#: src/layout_util.c:2615
 #, fuzzy
-msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
-msgstr ""
-"Χρησιμοποίησε την προσδιορισμένη μικροαποθήκευση μικρογραφιών, κοινή με "
-"άλλες εφαρμογές"
+msgid "_Down Pane"
+msgstr "_Επόμενη Εικόνα"
 
-#: src/preferences.c:2012
-msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
-msgstr ""
-"Χρήση των μικρογραφιών EXIF, όταν είναι διαθέσιμες (οι μικρογραφίες ΕΞΙΦ "
-"ίσως να είναι ξεπερασμένες)"
+#: src/layout_util.c:2615
+#, fuzzy
+msgid "Down Split Pane"
+msgstr "Χωρίς Διαίρεση (Μονό)"
 
-#: src/preferences.c:2015
+#: src/layout_util.c:2616
 #, fuzzy
-msgid "Thumbnail color management"
-msgstr "Î\94ιαÏ\87ειÏ\81ιÏ\83Ï\84ήÏ\82 Ï\87Ï\81Ï\89μάÏ\84Ï\89ν"
+msgid "_Write orientation to file"
+msgstr "Î\95γγÏ\81αÏ\86ή Ï\83Ï\84ο Î±Ï\81Ï\87είο"
 
-#: src/preferences.c:2018
+#: src/layout_util.c:2616
 #, fuzzy
-msgid "Collection preview:"
-msgstr "Î\91Ï\81Ï\87εία Ï\83Ï\85λλογήÏ\82"
+msgid "Write orientation to file"
+msgstr "Î\95γγÏ\81αÏ\86ή Ï\83Ï\84ο Î±Ï\81Ï\87είο"
 
-#: src/preferences.c:2021
-msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
-msgstr ""
+#: src/layout_util.c:2617
+#, fuzzy
+msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
+msgstr "Εγγραφή στο αρχείο"
 
-#: src/preferences.c:2024
-msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
-msgstr ""
+#: src/layout_util.c:2617
+#, fuzzy
+msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
+msgstr "Εγγραφή στο αρχείο"
 
-#: src/preferences.c:2033
+#: src/layout_util.c:2618
 #, fuzzy
-msgid "Star Rating"
-msgstr "Î\96Ï\89γÏ\81αÏ\86ική"
+msgid "Clear Marks..."
+msgstr "Î\95κκαθάÏ\81ιÏ\83η Ï\84Ï\89ν Î±Ï\80οÏ\81Ï\81ιμμάÏ\84Ï\89ν"
 
-#: src/preferences.c:2040
-msgid "Star character: "
-msgstr ""
+#: src/layout_util.c:2622
+msgid "Show _Thumbnails"
+msgstr "Προβολή των _Μικρογραφιών"
 
-#: src/preferences.c:2051 src/preferences.c:2083
-msgid "Display selected character"
-msgstr ""
+#: src/layout_util.c:2622
+msgid "Show Thumbnails"
+msgstr "Προβολή  των μικρογραφιών"
 
-#: src/preferences.c:2054 src/preferences.c:2086
-msgid ""
-"Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
-"characters may be found on the Internet."
-msgstr ""
+#: src/layout_util.c:2623
+msgid "Show _Marks"
+msgstr "Προβολή Ση_μαδιών"
 
-#: src/preferences.c:2058 src/preferences.c:2090 src/preferences.c:2218
-#: src/view_file/view_file.c:1188 src/window.c:400
-#, fuzzy
-msgid "Clear"
-msgstr "Εκκα_θάριση"
+#: src/layout_util.c:2623
+msgid "Show Marks"
+msgstr "Προβολή Σημαδιών"
 
-#: src/preferences.c:2062 src/preferences.c:2094 src/preferences.c:2222
+#: src/layout_util.c:2624
 #, fuzzy
-msgid "Default"
-msgstr "ΠÏ\81οκαθοÏ\81ιÏ\83μένα"
+msgid "Show File Filter"
+msgstr "ΠÏ\81οβολή Ï\84Ï\89ν _κÏ\81Ï\85Ï\86Ï\8eν Î±Ï\81Ï\87είÏ\89ν"
 
-#: src/preferences.c:2072
-msgid "Rejected character: "
-msgstr ""
+#: src/layout_util.c:2625
+msgid "Pi_xel Info"
+msgstr "Πληροφορίες Πί_ξελων"
 
-#: src/preferences.c:2104
-msgid "Slide show"
-msgstr "ΣÏ\85νεÏ\87Ï\8cμενη Ï\80Ï\81οβολή ÎµÎ¹ÎºÏ\8cνÏ\89ν"
+#: src/layout_util.c:2625
+msgid "Show Pixel Info"
+msgstr "ΠÏ\81οβολή Ï\84Ï\89ν Î Î¹Î¾ÎµÎ»Î¹ÎºÏ\8eν Î Î»Î·Ï\81οÏ\86οÏ\81ιÏ\8eν "
 
-#: src/preferences.c:2115
+#: src/layout_util.c:2626
 #, fuzzy
-msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
-msgstr "Î\9aαθÏ\85Ï\83Ï\84έÏ\81ηÏ\83η Î±Î½Î¬Î¼ÎµÏ\83α Ï\83Ï\84ην Î±Î»Î»Î±Î³Î® Ï\84Ï\89ν ÎµÎ¹ÎºÏ\8cνÏ\89ν:"
+msgid "Hide _alpha"
+msgstr "Î\91Ï\80Ï\8cκÏ\81Ï\85Ï\88η Ï\84ηÏ\82 Î³Ï\81αμμήÏ\82 ÎµÏ\81γαλείÏ\89ν"
 
-#: src/preferences.c:2131
-msgid "Random"
-msgstr "Στη τύχη"
+#: src/layout_util.c:2626
+#, fuzzy
+msgid "Hide alpha channel"
+msgstr "Απόκρυψη της γραμμής εργαλείων"
 
-#: src/preferences.c:2132
-msgid "Repeat"
-msgstr "Î\95Ï\80ανάληÏ\88η"
+#: src/layout_util.c:2627
+msgid "_Float file list"
+msgstr "Î\95Ï\80ι_Ï\80λέοÏ\85Ï\83α Î»Î¯Ï\83Ï\84α Î±Ï\81Ï\87είÏ\89ν"
 
-#: src/preferences.c:2136
-msgid "Image loading and caching"
-msgstr "ΦÏ\8cÏ\81Ï\84Ï\89Ï\83η ÎºÎ±Î¹ Î¼Î¹ÎºÏ\81οαÏ\80οθήκεÏ\85Ï\83η Ï\84ηÏ\82 ÎµÎ¹ÎºÏ\8cναÏ\82"
+#: src/layout_util.c:2627 src/preferences.c:851 src/toolbar.c:147
+msgid "Float file list"
+msgstr "Î\95Ï\80ιÏ\80λέον ÎºÎ±Ï\84άÏ\83Ï\84ιÏ\87ο Î±Ï\81Ï\87είÏ\89ν"
 
-#: src/preferences.c:2138
-#, fuzzy
-msgid "Decoded image cache size (MiB):"
-msgstr "Μέγεθος μικροαποθήκευσης της αποκωδικοποιημένης εικόνας (Mb):"
+#: src/layout_util.c:2628
+msgid "Hide tool_bar"
+msgstr "Απόκρυψη της γραμμής ε_ργαλείων"
 
-#: src/preferences.c:2140
-msgid "Preload next image"
-msgstr "ΠÏ\81οÏ\86Ï\8cÏ\81Ï\84Ï\89Ï\83η Ï\84ηÏ\82 ÎµÏ\80Ï\8cμενηÏ\82 ÎµÎ¹ÎºÏ\8cναÏ\82"
+#: src/layout_util.c:2628
+msgid "Hide toolbar"
+msgstr "Î\91Ï\80Ï\8cκÏ\81Ï\85Ï\88η Ï\84ηÏ\82 Î³Ï\81αμμήÏ\82 ÎµÏ\81γαλείÏ\89ν"
 
-#: src/preferences.c:2143
-msgid "Refresh on file change"
-msgstr "Î\95Ï\80αναÏ\86Ï\8cÏ\81Ï\84Ï\89Ï\83η ÎºÎ±Ï\84ά Ï\84ην Î±Î»Î»Î±Î³Î® Ï\84οÏ\85 Î±Ï\81Ï\87είοÏ\85"
+#: src/layout_util.c:2629
+msgid "_Info sidebar"
+msgstr "ΠλεÏ\85Ï\81_ική Ï\83Ï\84ήλη Ï\80ληÏ\81οÏ\86οÏ\81ιÏ\8eν"
 
-#: src/preferences.c:2149
-msgid "Expand menu and toolbar"
-msgstr ""
+#: src/layout_util.c:2629 src/preferences.c:852 src/toolbar.c:148
+msgid "Info sidebar"
+msgstr "Πλευρική στήλη πληροφοριών"
 
-#: src/preferences.c:2151
-msgid ""
-"Expand menu and toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
-"effect)"
-msgstr ""
+#: src/layout_util.c:2630
+msgid "Sort _manager"
+msgstr "Διαχειριστής _ταξινόμησης"
 
-#: src/preferences.c:2153
-msgid "Expand the menu and toolbar to the full width of the window"
-msgstr ""
+#: src/layout_util.c:2630 src/preferences.c:853 src/toolbar.c:149
+msgid "Sort manager"
+msgstr "Διαχειριστής ταξινόμησης"
 
-#: src/preferences.c:2165 src/preferences.c:4285
+#: src/layout_util.c:2631
 #, fuzzy
-msgid "Timezone database"
-msgstr "Î\97μεÏ\81ομηνίαÏ\82 Î±Ï\81Ï\87είοÏ\85"
+msgid "Hide Bars"
+msgstr "Î\91Ï\80Ï\8cκÏ\81Ï\85Ï\88η Ï\84οÏ\85 \"%s\""
 
-#: src/preferences.c:2183 src/preferences.c:4297
-msgid "Update"
-msgstr ""
+#: src/layout_util.c:2633
+msgid "Use _color profiles"
+msgstr "Χρήση προφίλ χρωμάτων"
 
-#: src/preferences.c:2187
-msgid "Install"
-msgstr ""
+#: src/layout_util.c:2633 src/toolbar.c:135
+msgid "Use color profiles"
+msgstr "Χρήση προφίλ χρωμάτων"
 
-#: src/preferences.c:2190
-msgid "Download database from: "
-msgstr ""
+#: src/layout_util.c:2634
+msgid "Use profile from _image"
+msgstr "Χρήση προφίλ από την _εικόνα"
 
-#: src/preferences.c:2196
-msgid ""
-"No Internet connection!\n"
-"The timezone database is used to display exif time and date\n"
-"corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
-msgstr ""
+#: src/layout_util.c:2634
+msgid "Use profile from image"
+msgstr "Χρήση προφίλ από την εικόνα"
 
-#: src/preferences.c:2200
-msgid ""
-"The timezone database is used to display exif time and date\n"
-"corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
-msgstr ""
+#: src/layout_util.c:2635
+msgid "Toggle _grayscale"
+msgstr "Εναλλαγή της απόχρωσης του _γκρίζου"
 
-#: src/preferences.c:2206
-msgid "On-line help search engine"
-msgstr ""
+#: src/layout_util.c:2635
+msgid "Toggle grayscale"
+msgstr "Εναλλαγή της απόχρωσης του _γκρίζου"
 
-#: src/preferences.c:2213
-msgid ""
-"The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
-"https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
-"https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
-msgstr ""
+#: src/layout_util.c:2636
+msgid "Image Overlay"
+msgstr "Υπερκάλυψη Εικόνας"
 
-#: src/preferences.c:2242 src/search.c:2261 src/search.c:3605
-msgid "Image"
-msgstr "Î\95ικÏ\8cνα"
+#: src/layout_util.c:2637
+msgid "_Show Histogram"
+msgstr "Î\95μÏ\86άνι_Ï\83η Î\99Ï\83Ï\84ογÏ\81άμμαÏ\84οÏ\82"
 
-#: src/preferences.c:2262
-msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
-msgstr ""
-"Αποτύπωση διπλού περάσματος (εφαρμογή εστίασης  Υψηλής Ευκρίνειας, και "
-"διόρθωση χρώματος, στο δεύτερο πέρασμα)"
+#: src/layout_util.c:2637
+msgid "Show Histogram"
+msgstr "Εμφάνιση Ιστογράμματος"
 
-#: src/preferences.c:2270
-msgid "Zoom increment:"
-msgstr "Βαθμός μεταβολής της εστίασης:"
+#: src/layout_util.c:2638
+#, fuzzy
+msgid "Rectangular Selection"
+msgstr "Παραλληλόγραμμη επιλογή στην προβολή ως εικονίδια"
 
-#: src/preferences.c:2277
+#: src/layout_util.c:2639
+msgid "Toggle GIF animation"
+msgstr ""
+
+#: src/layout_util.c:2640
 #, fuzzy
-msgid "Zoom style:"
-msgstr "Σμίκρυνση"
+msgid "_Exif rotate"
+msgstr "Exif έκδοση"
 
-#: src/preferences.c:2282
+#: src/layout_util.c:2640
 #, fuzzy
-msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
-msgstr "Να επιτρέπεται η μεγέθυνση της εικόνας, ώστε η εστίαση να ταιριάζει"
+msgid "Toggle Exif rotate"
+msgstr "Exif έκδοση"
 
-#: src/preferences.c:2288
-#, c-format
-msgid ""
-"Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
-"smaller than the current view area when the zoom is set to \"Fit image to "
-"window\". This value sets the maximum expansion permitted in percent i.e. "
-"100% is full-size."
-msgstr ""
+#: src/layout_util.c:2641 src/preferences.c:850 src/toolbar.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Draw Rectangle"
+msgstr "Επιλογή όλων"
 
-#: src/preferences.c:2291
-#, c-format
-msgid "Virtual window size (% of actual window):"
+#: src/layout_util.c:2642
+msgid "Over/Under Exposed"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2297
-msgid ""
-"This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to "
-"window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the "
-"specified percentage of the window will be used. It allows one to keep a "
-"border around the image (values lower than 100%) or to auto zoom the image "
-"(values greater than 100%). It affects fullscreen mode too."
+#: src/layout_util.c:2642
+msgid "Highlight over/under exposed"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2299
+#: src/layout_util.c:2643 src/preferences.c:838 src/toolbar.c:129
 #, fuzzy
-msgid "Tile size"
-msgstr "Î\9cέγεθοÏ\82 Î±Ï\81Ï\87είοÏ\85"
+msgid "Split Pane Sync"
+msgstr "ΧÏ\89Ï\81ίÏ\82 Î\94ιαίÏ\81εÏ\83η (Î\9cονÏ\8c)"
 
-#: src/preferences.c:2303
+#: src/layout_util.c:2647
 #, fuzzy
-msgid "Pixels"
-msgstr "ΠληÏ\81οÏ\86οÏ\81ίεÏ\82 Î Î¯_ξελων"
+msgid "Images as _List"
+msgstr "Î\9aαÏ\84άÏ\83Ï\84ιÏ\87ο _Î\95ικÏ\8cνων"
 
-#: src/preferences.c:2303
-msgid "(Requires restart)"
-msgstr ""
+#: src/layout_util.c:2647
+msgid "View Images as List"
+msgstr "Προβολή των Εικόνων ως Κατάστιχο"
 
-#: src/preferences.c:2306
-msgid ""
-"This value changes the size of the tiles large images are split into. "
-"Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
-"changes, but will also slightly increase the delay before the first part of "
-"a large image is seen."
-msgstr ""
+#: src/layout_util.c:2648
+#, fuzzy
+msgid "Images as I_cons"
+msgstr "Προβολή των Εικόνων ως Εικονίδια"
 
-#: src/preferences.c:2308
-msgid "Appearance"
-msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η"
+#: src/layout_util.c:2648
+msgid "View Images as Icons"
+msgstr "ΠÏ\81οβολή Ï\84Ï\89ν Î\95ικÏ\8cνÏ\89ν Ï\89Ï\82 Î\95ικονίδια"
 
-#: src/preferences.c:2310
-msgid "Use custom border color in window mode"
-msgstr "Χρήση προσαρμοσμένου χρώματος συνόρου στη λειτουργία παράθυρου"
+#: src/layout_util.c:2652
+#, fuzzy
+msgid "T_oggle Folder View"
+msgstr "Εναλλαγή της συνεχόμενης προβολής των εικόνων"
 
-#: src/preferences.c:2313
-msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
-msgstr "Χρήση προσαρμοσμένου χρώματος συνόρου στη λειτουργία πλήρους οθόνης"
+#: src/layout_util.c:2652
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Folders View"
+msgstr "Εναλλαγή της συνεχόμενης προβολής των εικόνων"
 
-#: src/preferences.c:2316
-msgid "Border color"
-msgstr "ΧÏ\81Ï\8eμα Ï\83Ï\85νÏ\8cÏ\81οÏ\85"
+#: src/layout_util.c:2656
+msgid "_Horizontal"
+msgstr "Î\9fÏ\81ι_ζÏ\8cνÏ\84ια"
 
-#: src/preferences.c:2321
-msgid "Alpha channel color 1"
-msgstr ""
+#: src/layout_util.c:2656
+#, fuzzy
+msgid "Split panes horizontal."
+msgstr "Οριζόντιος Διαχωρισμός"
 
-#: src/preferences.c:2324
-msgid "Alpha channel color 2"
-msgstr ""
+#: src/layout_util.c:2657
+msgid "_Vertical"
+msgstr "_Κάθετα"
 
-#: src/preferences.c:2391
-msgid "Windows"
-msgstr "Παράθυρα"
+#: src/layout_util.c:2657
+#, fuzzy
+msgid "Split panes vertical"
+msgstr "Κάθετος Διαχωρισμός"
 
-#: src/preferences.c:2393
-msgid "State"
-msgstr "Κατάσταση"
+#: src/layout_util.c:2658
+msgid "_Quad"
+msgstr "_Τετραπλά"
 
-#: src/preferences.c:2395
+#: src/layout_util.c:2658
 #, fuzzy
-msgid "Remember session"
-msgstr "Î\91Ï\80ομνημÏ\8cνεÏ\85Ï\83η Ï\84Ï\89ν Ï\81Ï\85θμίÏ\83εÏ\89ν Ï\84οÏ\85 ÎµÎºÏ\84Ï\85Ï\80Ï\89Ï\84ή"
+msgid "Split panes quad"
+msgstr "ΤεÏ\84Ï\81αÏ\80λή Î\94ιαίÏ\81εÏ\83η"
 
-#: src/preferences.c:2398
-msgid "Use saved window positions also for new windows"
-msgstr ""
+#: src/layout_util.c:2659
+msgid "_Single"
+msgstr "_Μονό"
 
-#: src/preferences.c:2402
+#: src/layout_util.c:2659
 #, fuzzy
-msgid "Remember window workspace"
-msgstr "Î\91Ï\80ομνημÏ\8cνεÏ\85Ï\83η Ï\84ηÏ\82 Î¸Î­Ï\83ηÏ\82 Ï\84Ï\89ν Ï\80αÏ\81αθÏ\8dÏ\81Ï\89ν"
+msgid "Single pane"
+msgstr "Î\9cονή ÎµÎ¹ÎºÏ\8cνα"
 
-#: src/preferences.c:2406
-msgid "Remember tool state (float/hidden)"
-msgstr ""
-"Απομνημόνευση της κατάστασης λειτουργίας των εργαλείων (επιπλέοντα/κρυφά)"
+#: src/layout_util.c:2663
+msgid "Input _0: sRGB"
+msgstr "Εισαγωγή _0: sRGB"
 
-#: src/preferences.c:2409
-#, fuzzy
-msgid "Remember dialog window positions"
-msgstr "Απομνημόνευση της θέσης των παραθύρων"
+#: src/layout_util.c:2663
+msgid "Input 0: sRGB"
+msgstr "Εισαγωγή 0: sRGB"
 
-#: src/preferences.c:2412
-#, fuzzy
-msgid "Show window IDs"
-msgstr "Νέο παράθυρο"
+#: src/layout_util.c:2664
+msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
+msgstr "Εισαγωγή _1: συμβατό με AdobeRGB"
 
-#: src/preferences.c:2416
-msgid "Use current layout for default: "
-msgstr ""
+#: src/layout_util.c:2664
+msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
+msgstr "Εισαγωγή 1: συμβατό με AdobeRGB"
 
-#: src/preferences.c:2421
-msgid ""
-"Current window layout\n"
-"has been set as default"
-msgstr ""
+#: src/layout_util.c:2665
+msgid "Input _2"
+msgstr "Εισαγωγή _2"
 
-#: src/preferences.c:2427
-msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
-msgstr ""
-"Ταίριασμα του παράθυρου στην εικόνα, όταν τα εργαλεία είναι κρυφά ή "
-"επιπλέοντα"
+#: src/layout_util.c:2665
+msgid "Input 2"
+msgstr "Εισαγωγή 2"
 
-#: src/preferences.c:2431
-msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
-msgstr ""
-"Περιορισμός του μεγέθους, όταν γίνεται αυτόματη μεγέθυνση του παραθύρου (%):"
+#: src/layout_util.c:2666
+msgid "Input _3"
+msgstr "Εισαγωγή _3"
 
-#: src/preferences.c:2446
-msgid "Smooth image flip"
-msgstr "Î\9fμαλÏ\8c Î±Î½Î±Ï\80οδογÏ\8dÏ\81ιÏ\83μα ÎµÎ¹ÎºÏ\8cναÏ\82"
+#: src/layout_util.c:2666
+msgid "Input 3"
+msgstr "Î\95ιÏ\83αγÏ\89γή 3"
 
-#: src/preferences.c:2448
-msgid "Disable screen saver"
-msgstr "Î\91Ï\80ενεÏ\81γοÏ\80οίηÏ\83η Ï\84ηÏ\82 Ï\80Ï\81οÏ\86Ï\8dλαξηÏ\82 Î¿Î¸Ï\8cνηÏ\82"
+#: src/layout_util.c:2667
+msgid "Input _4"
+msgstr "Î\95ιÏ\83αγÏ\89γή _4"
 
-#: src/preferences.c:2466
-msgid "OSD"
-msgstr ""
+#: src/layout_util.c:2667
+msgid "Input 4"
+msgstr "Εισαγωγή 4"
 
-#: src/preferences.c:2470
-msgid "Overlay Screen Display"
-msgstr "ΠÏ\81οβολή Î\9fθÏ\8cνηÏ\82 Î¼Îµ Î¥Ï\80εÏ\81κάλÏ\85Ï\88η "
+#: src/layout_util.c:2668
+msgid "Input _5"
+msgstr "Î\95ιÏ\83αγÏ\89γή _5"
 
-#: src/preferences.c:2482
-msgid "Image overlay template"
-msgstr "ΠÏ\81Ï\8cÏ\84Ï\85Ï\80ο Ï\85Ï\80εÏ\81κάλÏ\85Ï\88ηÏ\82 ÎµÎ¹ÎºÏ\8cναÏ\82"
+#: src/layout_util.c:2668
+msgid "Input 5"
+msgstr "Î\95ιÏ\83αγÏ\89γή 5"
 
-#: src/preferences.c:2493 src/print.c:382
-msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
-msgstr ""
+#: src/layout_util.c:2672
+msgid "Histogram on Red"
+msgstr "Ιστόγραμμα στο Κόκκινο"
 
-#: src/preferences.c:2500 src/print.c:402 src/print.c:456
-msgid "Font"
-msgstr "Î\93Ï\81αμμαÏ\84οÏ\83ειÏ\81ά"
+#: src/layout_util.c:2673
+msgid "Histogram on Green"
+msgstr "Î\99Ï\83Ï\84Ï\8cγÏ\81αμμα Ï\83Ï\84ο Î Ï\81άÏ\83ινο"
 
-#: src/preferences.c:2506
-msgid "Text"
-msgstr "Κείμενο"
+#: src/layout_util.c:2674
+msgid "Histogram on Blue"
+msgstr "Ιστόγραμμα στο Μπλε"
+
+#: src/layout_util.c:2675
+msgid "Histogram on RGB"
+msgstr "Ιστόγραμμα στο RGB"
+
+#: src/layout_util.c:2676
+msgid "Histogram on Value"
+msgstr "Ιστόγραμμα στην Τιμή"
 
-#: src/preferences.c:2511
-msgid "Background"
-msgstr "ΠαÏ\81αÏ\83κήνιο"
+#: src/layout_util.c:2680
+msgid "Linear Histogram"
+msgstr "Î\93Ï\81αμμικÏ\8c Î\99Ï\83Ï\84Ï\8cγÏ\81αμμα"
 
-#: src/preferences.c:2517 src/preferences.c:2823 src/preferences.c:3751
-msgid "Defaults"
-msgstr "Προκαθορισμένα"
+#: src/layout_util.c:2681
+msgid "_Log Histogram"
+msgstr "_Λογαριθμικό Ιστόγραμμα"
 
-#: src/preferences.c:2534
-msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
-msgstr ""
+#: src/layout_util.c:2681
+msgid "Log Histogram"
+msgstr "Λογαριθμικό Ιστόγραμμα"
 
-#: src/preferences.c:2538
-#, fuzzy
-msgid "%Exif.Image.Orientation%"
-msgstr "Προσανατολισμός"
+#: src/layout_util.c:2685
+msgid "_Auto"
+msgstr "_Αυτόματο"
 
-#: src/preferences.c:2543
-#, fuzzy
-msgid "Field separators"
-msgstr "Επιταχυντές"
+#: src/layout_util.c:2685
+msgid "Stereo Auto"
+msgstr "Στερεοσκοπικό Αυτόματο"
 
-#: src/preferences.c:2547
-msgid ""
-"Separator shown only if both fields are non-null:\n"
-"%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
-msgstr ""
+#: src/layout_util.c:2686
+msgid "_Side by Side"
+msgstr "_Δίπλα-Δίπλα"
 
-#: src/preferences.c:2552
-msgid "Field maximum length"
-msgstr ""
+#: src/layout_util.c:2686
+msgid "Stereo Side by Side"
+msgstr "Στερεοσκοπικό Δίπλα-Δίπλα"
 
-#: src/preferences.c:2556
-msgid "%path:39%"
-msgstr ""
+#: src/layout_util.c:2687
+msgid "_Cross"
+msgstr "_Σαυρός"
 
-#: src/preferences.c:2561
-msgid "Pre- and post- text"
-msgstr ""
+#: src/layout_util.c:2687
+msgid "Stereo Cross"
+msgstr "Στεροσκοπικό Σταυρός"
 
-#: src/preferences.c:2565
-msgid ""
-"Text shown only if the field is non-null:\n"
-"%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
-" %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
-msgstr ""
+#: src/layout_util.c:2688
+msgid "_Off"
+msgstr "_Απενεργοποιημένο"
 
-#: src/preferences.c:2570
-msgid "Pango markup"
-msgstr ""
+#: src/layout_util.c:2688
+msgid "Stereo Off"
+msgstr "Στερεοσκοπικό Απενεργοποιημένο"
 
-#: src/preferences.c:2574
-msgid ""
-"<b>bold</b>\n"
-"<u>underline</u>\n"
-"<i>italic</i>\n"
-"<s>strikethrough</s>"
-msgstr ""
+#: src/layout_util.c:3021
+#, c-format
+msgid "Mark _%d"
+msgstr "Σημάδι _%d"
 
-#: src/preferences.c:2675
-#, fuzzy
-msgid "File Filters"
-msgstr "ΠÏ\81οβολή Ï\84Ï\89ν _κÏ\81Ï\85Ï\86Ï\8eν Î±Ï\81Ï\87είÏ\89ν"
+#: src/layout_util.c:3022 src/view_file/view_file.c:650
+#, c-format
+msgid "_Set mark %d"
+msgstr "Î\8cÏ\81ι_Ï\83ε Ï\84ο Ï\83ημάδι %d"
 
-#: src/preferences.c:2679
-msgid "Show hidden files or folders"
-msgstr "Εμφάνιση κρυφών αρχείων και φακέλων"
+#: src/layout_util.c:3022
+#, c-format
+msgid "Set mark %d"
+msgstr "Όρισε το σημάδι %d"
 
-#: src/preferences.c:2681
-msgid "Show parent folder (..)"
-msgstr "Εμφάνιση του γονικού φακέλου (..)"
+#: src/layout_util.c:3023 src/view_file/view_file.c:651
+#, c-format
+msgid "_Reset mark %d"
+msgstr "Επαναπρο_σδιορισμός του σημαδιού %d"
 
-#: src/preferences.c:2683
-msgid "Case sensitive sort"
-msgstr "Ταξινόμηση με διάκριση πεζών/κεφαλαίων"
+#: src/layout_util.c:3023
+#, c-format
+msgid "Reset mark %d"
+msgstr "Επαναπροσδιορισμός του σημαδιού %d"
 
-#: src/preferences.c:2685
-msgid "Natural sort order"
-msgstr ""
+#: src/layout_util.c:3024 src/layout_util.c:3025 src/view_file/view_file.c:652
+#, c-format
+msgid "_Toggle mark %d"
+msgstr "Εναλλαγή _του σημαδιού %d"
 
-#: src/preferences.c:2687
-msgid "Disable file extension checks"
-msgstr "Απενεργοποίηση των ελέγχων της επέκτασης των αρχείων"
+#: src/layout_util.c:3024 src/layout_util.c:3025
+#, c-format
+msgid "Toggle mark %d"
+msgstr "Εναλλαγή του σημαδιού %d"
 
-#: src/preferences.c:2690
-msgid "Disable File Filtering"
-msgstr "Απενεργοποίηση της Διαλογής των Αρχείων"
+#: src/layout_util.c:3026
+#, c-format
+msgid "Se_lect mark %d"
+msgstr "Επι_λογή του σημαδιού %d"
 
-#: src/preferences.c:2694
-msgid "Grouping sidecar extensions"
-msgstr ""
+#: src/layout_util.c:3026 src/layout_util.c:3027
+#, c-format
+msgid "Select mark %d"
+msgstr "Επιλογή του σημαδιού %d"
 
-#: src/preferences.c:2701
-msgid "File types"
-msgstr "Τύποι αρχείων"
+#: src/layout_util.c:3027 src/view_file/view_file.c:653
+#, c-format
+msgid "_Select mark %d"
+msgstr "Επιλογή του _σημαδιού %d"
 
-#: src/preferences.c:2723
-#, fuzzy
-msgid "Enabled"
-msgstr "Î\95γγÏ\81άÏ\88ιμο"
+#: src/layout_util.c:3028 src/view_file/view_file.c:654
+#, c-format
+msgid "_Add mark %d"
+msgstr "ΠÏ\81οÏ\83θήκη Ï\84οÏ\85 Ï\83ημ_αδιοÏ\8d %d"
 
-#: src/preferences.c:2773 src/view_file/view_file.c:1227
-msgid "Class"
-msgstr "Κατάταξη"
+#: src/layout_util.c:3028
+#, c-format
+msgid "Add mark %d"
+msgstr "Προσθήκη του σημαδιού %d"
 
-#: src/preferences.c:2792 src/preferences.c:2869
-msgid "Writable"
-msgstr "Εγγράψιμο"
+#: src/layout_util.c:3029 src/view_file/view_file.c:655
+#, c-format
+msgid "_Intersection with mark %d"
+msgstr "Δ_ιασταύρωση με το σημάδι %d"
 
-#: src/preferences.c:2805
-msgid "Sidecar is allowed"
-msgstr ""
+#: src/layout_util.c:3029
+#, c-format
+msgid "Intersection with mark %d"
+msgstr "Διασταύρωση με το σημάδι %d"
 
-#: src/preferences.c:2854
-#, fuzzy
-msgid "Metadata writing sequence"
-msgstr "Î\94ιεÏ\81γαÏ\83ία ÎµÎ³Î³Ï\81αÏ\86ήÏ\82 Î¼ÎµÏ\84αδεδομένÏ\89ν"
+#: src/layout_util.c:3030 src/view_file/view_file.c:656
+#, c-format
+msgid "_Unselect mark %d"
+msgstr "Î\91Ï\80οεÏ\80ιλογή Ï\84οÏ\85 Ï\83ημα_διοÏ\8d %d"
 
-#: src/preferences.c:2856
-msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
-msgstr ""
-"Προειδοποίηση: το Τζήκιυ έχει συντεθεί χωρίς το Exiv2. Κάποιες επιλογές "
-"είναι απενεργοποιημένες."
+#: src/layout_util.c:3030
+#, c-format
+msgid "Unselect mark %d"
+msgstr "Αποεπιλογή του σημαδιού %d"
 
-#: src/preferences.c:2858
-msgid ""
-"When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This "
-"process will stop when the first successful write occurs."
-msgstr ""
+#: src/layout_util.c:3031
+#, c-format
+msgid "_Filter mark %d"
+msgstr "_Διαλογή του σημαδιού %d"
 
-#: src/preferences.c:2862
-msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file"
-msgstr ""
+#: src/layout_util.c:3031
+#, c-format
+msgid "Filter mark %d"
+msgstr "Διαλογή του σημαδιού %d"
 
-#: src/preferences.c:2866
-msgid "Step 1"
-msgstr ""
+#: src/layout_util.c:3646
+#, c-format
+msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
+msgstr "Σύνολο αρχείων με μη αποθηκευμένα μεταδεδομένα: %d"
 
-#: src/preferences.c:2866
-#, fuzzy
+#: src/layout_util.c:3652
+msgid "No unsaved metadata"
+msgstr "Καθόλου μη αποθηκευμένα μεταδεδομένα"
+
+#: src/layout_util.c:3700
+#, c-format
 msgid ""
-") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to "
-"the XMP standard"
+"Image profile: %s\n"
+"Screen profile: %s"
 msgstr ""
-"Î\91Ï\80οθήκεÏ\85Ï\83η Ï\84Ï\89ν Î¼ÎµÏ\84αδεδομένÏ\89ν Ï\83ε ÎºÎ»Î·Ï\81ονομημένεÏ\82 ÎºÎ±Ï\81Ï\84έλεÏ\82 IPTC (Ï\80οÏ\85 Î­Ï\87οÏ\85ν "
-"μεÏ\84αÏ\84Ï\81αÏ\80εί Ï\83Ï\8dμÏ\86Ï\89να Î¼Îµ Ï\84ο Ï\80Ï\81Ï\8cÏ\84Ï\85Ï\80ο IPTC4XMP)"
+"ΠÏ\81οÏ\86ίλ ÎµÎ¹ÎºÏ\8cναÏ\82: %s\n"
+"ΠÏ\81οÏ\86ίλ Î¿Î¸Ï\8cνηÏ\82: %s"
 
-#: src/preferences.c:2869
-msgid "The destination is dependent on the settings in the "
-msgstr ""
+#: src/layout_util.c:3708
+msgid "Click to enable color management"
+msgstr "Κλίκαρε για να ενεργοποιήσεις τη διαχείριση των χρωμάτων"
 
-#: src/preferences.c:2869
-msgid " and "
-msgstr ""
+#: src/layout_util.c:3713
+msgid "Color profiles not supported"
+msgstr "Δεν υποστηρίζονται τα προφίλ χρωμάτων"
 
-#: src/preferences.c:2869
-msgid "Sidecar Is Allowed"
-msgstr ""
+#: src/layout_util.c:3735
+#, c-format
+msgid "Input _%d: %s"
+msgstr "Εισαγωγή _%d: %s"
 
-#: src/preferences.c:2869
-msgid " columns of the File Filters tab)"
-msgstr ""
+#: src/logwindow.c:326
+msgid "Log"
+msgstr "Καταγραφές"
 
-#: src/preferences.c:2879
-msgid "Step 2"
-msgstr ""
+#: src/logwindow.c:376 src/preferences.c:3647
+msgid "Debug level:"
+msgstr "Επίπεδο αποσφαλμάτωσης:"
 
-#: src/preferences.c:2879
+#: src/logwindow.c:381
 #, fuzzy
-msgid ") Save metadata in the folder "
-msgstr "3) Αποθήκευση των μεταδεδομένων στο ιδιωτικό κατάλογο του Τζήκιυ '%s'"
+msgid "Pause scrolling"
+msgstr "Η ρόδα του ποντικιού εναλλάσσει τις εικόνες"
 
-#: src/preferences.c:2879
+#: src/logwindow.c:389
 #, fuzzy
-msgid " local to the image folder (non-standard)"
-msgstr ""
-"Αποθήκευση των μικρογραφιών σε φάκελο «.thumbnails», μέσα στον φάκελο της "
-"εικόνας (μη-προεπιλεγμένο)"
-
-#: src/preferences.c:2884
-msgid "Step 3"
-msgstr ""
+msgid "Enable line wrap"
+msgstr "Απενεργοποίηση της ομαδοποίησης των αρχείων"
 
-#: src/preferences.c:2884
+#: src/logwindow.c:397
 #, fuzzy
-msgid ") Save metadata in Geeqie private directory "
-msgstr "3) Αποθήκευση των μεταδεδομένων στο ιδιωτικό κατάλογο του Τζήκιυ '%s'"
+msgid "Enable timer data"
+msgstr "Ημερομηνίας αρχείου"
+
+#: src/logwindow.c:417
+msgid "Search for text in log window"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2893
-msgid "Step 1 Options:"
+#: src/logwindow.c:426
+msgid "Search backwards"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2901
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP "
-"standard)"
+#: src/logwindow.c:436
+msgid "Search forwards"
 msgstr ""
-"Αποθήκευση των μεταδεδομένων σε κληρονομημένες καρτέλες IPTC (που έχουν "
-"μετατραπεί σύμφωνα με το πρότυπο IPTC4XMP)"
 
-#: src/preferences.c:2902
-msgid "A simplified conversion list is in the Help file"
+#: src/logwindow.c:446
+msgid "Highlight all"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2904
+#: src/logwindow.c:452
 #, fuzzy
-msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable"
-msgstr "Προειδοποίηση αν τα αρχεία εικόνας δεν είναι εγγράψιμα"
-
-#: src/preferences.c:2906
-msgid "Ask before writing to image files"
-msgstr "Ερώτηση πριν την εγγραφή στα αρχεία των εικόνων"
+msgid "Filter regexp"
+msgstr "Φίλτρο"
 
-#: src/preferences.c:2909
-msgid "This file naming convention is used by Darktable"
+#: src/main.c:396
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [options] [path]\n"
+"\n"
 msgstr ""
+"Χρήση: %s [επιλογές] [διαδρομή]\n"
+"\n"
 
-#: src/preferences.c:2911
+#: src/main.c:397
 #, fuzzy
-msgid "Create sidecar files named "
-msgstr "Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου"
-
-#: src/preferences.c:2911
-msgid " (as opposed to the normal "
-msgstr ""
+msgid "Valid options:\n"
+msgstr "οι έγκυρες επιλογές είναι:\n"
 
-#: src/preferences.c:2917
-msgid "Steps 2 and 3 Option:"
+#: src/main.c:398
+msgid "      --blank                      start with blank file list\n"
 msgstr ""
+"      --blank                      εκκίνηση με κενό κατάστιχο των αρχείων\n"
 
-#: src/preferences.c:2922
-#, fuzzy
+#: src/main.c:399
 msgid ""
-"Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and "
-"Comments)"
+"      --cache-maintenance <path>   run cache maintenance in non-GUI mode\n"
 msgstr ""
-"Χρήση της κληρονομημένης μορφής δεδομένων του GQview (που υποστηρίζει μόνο "
-"λέξεις κλειδιά και σχόλια), αντί για XMP"
-
-#: src/preferences.c:2926
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Διάφορα"
 
-#: src/preferences.c:2927
-msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars"
+#: src/main.c:400
+msgid ""
+"      --disable-clutter            disable use of Clutter library (i.e. GPU "
+"accel.)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2928
-msgid "See the Help file for a list of the tags used"
+#: src/main.c:401
+msgid "  -f, --fullscreen                 start in full screen mode\n"
 msgstr ""
+"  -f, --fullscreen                εκκίνηση σε κατάσταση λειτουργίας πλήρης "
+"οθόνης\n"
 
-#: src/preferences.c:2930
-msgid "Permit Keywords to be case-sensitive"
+#: src/main.c:402
+#, fuzzy
+msgid "      --geometry=WxH+XOFF+YOFF     set main window location\n"
 msgstr ""
+"      --geometry=XxY+XOFF+YOFF    ορισμός της θέσης του κύριου παράθυρου\n"
 
-#: src/preferences.c:2931
-msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords"
+#: src/main.c:403
+#, fuzzy
+msgid "  -h, --help                       show this message\n"
 msgstr ""
+"  -h, --help                      εμφάνιση του παρόντος μηνύματος\n"
+"\n"
 
-#: src/preferences.c:2933
-msgid "Write altered image orientation to the metadata"
-msgstr "Εγγραφή στα μεταδεδομένα του αλλαγμένου προσανατολισμού της εικόνας"
-
-#: src/preferences.c:2934
+#: src/main.c:404
 msgid ""
-"If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) "
-"issued on an image will be written to metadata\n"
-"Note: If this option is not checked, the results of orientation commands "
-"will be lost when Geeqie closes"
+"  -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n"
 msgstr ""
+"  -l, --list [αρχεία] [συλλογές]      άνοιγμα του παράθυρου συλλογής, για τη "
+"γραμμή εντολών\n"
 
-#: src/preferences.c:2942
-msgid "Auto-save options"
-msgstr "Αυτόματη αποθήκευση των επιλογών"
-
-#: src/preferences.c:2944
-msgid "Write metadata after timeout"
-msgstr "Εγγραφή των μεταδεδομένων μετά τη λήξη του χρόνου"
-
-#: src/preferences.c:2949
-msgid "Timeout (seconds):"
-msgstr "Λήξη χρόνου (δευτερόλεπτα):"
-
-#: src/preferences.c:2951
-msgid "Write metadata on image change"
-msgstr "Εγγραφή των μεταδεδομένων κατά την αλλαγή της εικόνας"
-
-#: src/preferences.c:2953
-msgid "Write metadata on directory change"
-msgstr "Εγγραφή των μεταδεδομένων κατά την αλλαγή του καταλόγου"
-
-#: src/preferences.c:2958
+#: src/main.c:405
 #, fuzzy
-msgid "Spelling checks"
-msgstr "Ανάγνωση των αθροισμάτων ακεραιότητας (checksums)..."
+msgid "  -n, --new-instance               open a new instance of Geeqie\n"
+msgstr "  -v, --version                    εκτύπωση των πληροφοριών έκδοσης\n"
 
-#: src/preferences.c:2960
-msgid "Check spelling - Requires restart"
+#: src/main.c:406
+msgid "  -o:, --log-file:<file>     save log data to file\n"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2961
+#: src/main.c:407
 msgid ""
-"Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and "
-"Title"
+"  -r, --remote                     send following commands to open window\n"
 msgstr ""
+"  -r, --remote                    αποστολή των εντολών που ακολουθούν, στο "
+"ανοιχτό παράθυρο\n"
 
-#: src/preferences.c:2966
+#: src/main.c:408
 #, fuzzy
-msgid "Pre-load metadata"
-msgstr "Εγγραφή μεταδεδομένων"
+msgid "  -rh, --remote-help               print remote command list\n"
+msgstr ""
+"  -rh,--remote-help                εκτύπωση του κατάστιχου με τις "
+"απομακρυσμένες εντολές\n"
 
-#: src/preferences.c:2968
-msgid "Read metadata in background"
+#: src/main.c:409
+msgid "  -s, --slideshow                  start in slideshow mode\n"
 msgstr ""
+"  -s, --slideshow                 εκκίνηση σε κατάσταση λειτουργίας "
+"συνεχόμενης προβολής των εικόνων\n"
 
-#: src/preferences.c:3156 src/preferences.c:3170
-#, fuzzy
-msgid "Search for keywords"
-msgstr "Λέξεις-κλειδιά"
+#: src/main.c:410
+msgid "  +t, --with-tools                 force show of tools\n"
+msgstr ""
+"  +t, --with-tools                 εξαναγκαστική προβολή των εργαλείων\n"
 
-#: src/preferences.c:3269 src/search.c:3528
-msgid "Keywords"
-msgstr "Λέξεις-κλειδιά"
+#: src/main.c:411
+msgid "  -t, --without-tools              force hide of tools\n"
+msgstr ""
+"  -t, --without-tools             εξαναγκαστική απόκρυψη των εργαλείων\n"
 
-#: src/preferences.c:3271
-#, fuzzy
-msgid "Edit keywords autocompletion list"
-msgstr "Προσθήκη λέξεων-κλειδιών στα επιλεγμένα αρχεία"
+#: src/main.c:412
+msgid "  -v, --version                    print version info\n"
+msgstr "  -v, --version                    εκτύπωση των πληροφοριών έκδοσης\n"
 
-#: src/preferences.c:3275
+#: src/main.c:413
 #, fuzzy
-msgid "Search"
-msgstr "Αναζήτηση:"
-
-#: src/preferences.c:3362
-msgid "Perceptual"
+msgid "  +w, --show-log-window            show log window\n"
 msgstr ""
+"  +t, --with-tools                 εξαναγκαστική προβολή των εργαλείων\n"
 
-#: src/preferences.c:3364
-msgid "Relative Colorimetric"
+#: src/main.c:415
+msgid "      --debug[=level]              turn on debug output\n"
 msgstr ""
+"      --debug[=επίπεδο]         ενεργοποίηση του αποτελέσματος εξόδου της "
+"αποσφαλμάτωσης\n"
 
-#: src/preferences.c:3366
-msgid "Saturation"
-msgstr "Κορεσμός"
-
-#: src/preferences.c:3368
-msgid "Absolute Colorimetric"
+#: src/main.c:416
+msgid "  -g:, --grep:<regexp>     filter debug output\n"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:3392
-msgid "Color management"
-msgstr "Διαχειριστής χρωμάτων"
-
-#: src/preferences.c:3394
-msgid "Input profiles"
-msgstr "Προφίλ εισαγωγής"
-
-#: src/preferences.c:3402
-msgid "Type"
-msgstr "Τύπος"
-
-#: src/preferences.c:3405
-msgid "Menu name"
-msgstr "Ονομασία στο μενού"
-
-#: src/preferences.c:3408 src/search.c:3434
-msgid "File"
-msgstr "Αρχείο"
-
-#: src/preferences.c:3416
-#, c-format
-msgid "Input %d:"
-msgstr "Εισαγωγή %d:"
-
-#: src/preferences.c:3432 src/preferences.c:3452
-msgid "Select color profile"
-msgstr "Επιλογή χρωματικού προφίλ"
-
-#: src/preferences.c:3440
-msgid "Screen profile"
-msgstr "Προφίλ οθόνης"
-
-#: src/preferences.c:3444
-msgid "Use system screen profile if available"
-msgstr "Χρήση του προφίλ οθόνης του συστήματος, αν είναι διαθέσιμο"
-
-#: src/preferences.c:3449
-msgid "Screen:"
-msgstr "Οθόνη:"
-
-#: src/preferences.c:3455
+#: src/main.c:678
 #, fuzzy
-msgid "Render Intent:"
-msgstr "Αποτύπωση"
-
-#: src/preferences.c:3508 src/preferences.c:3563
-msgid "Behavior"
-msgstr "Συμπεριφορά"
-
-#: src/preferences.c:3510 src/utilops.c:2209
-msgid "Delete"
-msgstr "Διαγραφή"
+msgid "Cannot load "
+msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης του αρχείου"
 
-#: src/preferences.c:3512
+#: src/main.c:684
 #, fuzzy
-msgid "Confirm permanent file delete"
+msgid "Configuration file path "
 msgstr "Επιβεβαίωση της διαγραφής αρχείου"
 
-#: src/preferences.c:3514
+#: src/main.c:684
 #, fuzzy
-msgid "Confirm move file to Trash"
-msgstr "Î\95Ï\80ιβεβαίÏ\89Ï\83η Ï\84ηÏ\82 Î´Î¹Î±Î³Ï\81αÏ\86ήÏ\82 Î±Ï\81Ï\87είοÏ\85"
+msgid " is not a file\n"
+msgstr "Το %s Î´ÎµÎ½ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ÎºÎ±Ï\84άλογοÏ\82"
 
-#: src/preferences.c:3516
-msgid "Enable Delete key"
-msgstr "Ενεργοποίηση του πλήκτρου διαγραφής (Delete)"
+#: src/main.c:691
+#, fuzzy
+msgid " is not a folder\n"
+msgstr "Το %s δεν είναι κατάλογος"
 
-#: src/preferences.c:3519
-msgid "Use Geeqie trash location"
+#: src/main.c:698
+msgid "No path parameter given\n"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:3537
-msgid "Maximum size:"
-msgstr "Μέγιστο μέγεθος:"
-
-#: src/preferences.c:3537
-#, fuzzy
-msgid "MiB"
-msgstr "MB"
+#: src/main.c:760
+#, c-format
+msgid "Creating %s dir:%s\n"
+msgstr "Δημιουργία του %s κατάλογος:%s\n"
 
-#: src/preferences.c:3539
-msgid "Set to 0 for unlimited size"
-msgstr "Όρισέ το στο 0, για απεριόριστο μέγεθος"
+#: src/main.c:764
+#, c-format
+msgid "Could not create dir:%s\n"
+msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του καταλόγου:%s\n"
 
-#: src/preferences.c:3540
-msgid "View"
-msgstr "Προβολή"
+#: src/main.c:816
+#, c-format
+msgid "error saving file: %s\n"
+msgstr "σφάλμα κατά την αποθήκευση του αρχείου: %s\n"
 
-#: src/preferences.c:3552
-msgid "Use system Trash bin"
+#: src/main.c:835
+#, c-format
+msgid ""
+"error saving file: %s\n"
+"error: %s\n"
 msgstr ""
+"σφάλμα κατά την αποθήκευση του αρχείου: %s\n"
+"σφάλμα: %s\n"
 
-#: src/preferences.c:3555
-msgid "Use no trash at all"
-msgstr ""
+#: src/main.c:985
+msgid "exit"
+msgstr "έξοδος"
 
-#: src/preferences.c:3565
-msgid "Descend folders in tree view"
-msgstr "Ανάπτυξη των φακέλων σε προβολή δένδρου"
+#: src/main.c:990
+#, c-format
+msgid "Quit %s"
+msgstr "Τερματισμός %s"
 
-#: src/preferences.c:3568
-msgid "In place renaming"
-msgstr "Î\9cεÏ\84ονομαÏ\83ία Ï\83Ï\84η Î¸Î­Ï\83η"
+#: src/main.c:992
+msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
+msgstr "Î\9fι Ï\83Ï\85λλογέÏ\82 Î­Ï\87οÏ\85ν Î¼ÎµÏ\84αÏ\84Ï\81αÏ\80εί. Î\9dα Î³Î¯Î½ÎµÎ¹ Ï\84εÏ\81μαÏ\84ιÏ\83μÏ\8cÏ\82, Î­Ï\84Ï\83ι ÎºÎ¹ Î±Î»Î»Î¹Ï\8eÏ\82;"
 
-#: src/preferences.c:3571
-msgid "List directory view uses single click to enter"
-msgstr ""
+#: src/menu.c:154
+msgid "Sort by file creation date"
+msgstr "Ταξινόμηση κατά την ημερομηνία δημιουργίας του αρχείου"
 
-#: src/preferences.c:3574
+#: src/menu.c:157
 #, fuzzy
-msgid "Circular selection lists"
-msgstr "Î\97 Ï\83Ï\85λλογή Ï\85Ï\80άÏ\81Ï\87ει"
+msgid "Sort by Exif date original"
+msgstr "ΤαξινÏ\8cμηÏ\83η ÎºÎ±Ï\84ά Ï\84ιÏ\82 Ï\80ληÏ\81οÏ\86οÏ\81ίεÏ\82 Exif"
 
-#: src/preferences.c:3576
-msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
-msgstr ""
+#: src/menu.c:160
+#, fuzzy
+msgid "Sort by Exif date digitized"
+msgstr "Ταξινόμηση κατά τις πληροφορίες Exif"
 
-#: src/preferences.c:3578
-msgid "Save marks on exit"
-msgstr ""
+#: src/menu.c:163
+msgid "Unsorted"
+msgstr "Χωρίς ταξινόμηση"
 
-#: src/preferences.c:3582
-msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
-msgstr ""
+#: src/menu.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Sort by rating"
+msgstr "Ταξινόμηση κατά ημερομηνία"
 
-#: src/preferences.c:3586
+#: src/menu.c:175
 #, fuzzy
-msgid "Open collections on top"
-msgstr "Î\86νοιγμα Ï\83Ï\85λλογήÏ\82"
+msgid "Sort by class"
+msgstr "ΤαξινÏ\8cμηÏ\83η ÎºÎ±Ï\84ά Î¼Î­Î³ÎµÎ¸Î¿Ï\82 "
 
-#: src/preferences.c:3590
-msgid "Hide window in fullscreen"
-msgstr ""
+#: src/menu.c:273 src/menu.c:282
+msgid "Zoom to original size"
+msgstr "Κλιμάκωση στο αρχικό μέγεθος"
 
-#: src/preferences.c:3594
-#, fuzzy
-msgid "Recent folder list maximum size"
-msgstr "Μέγιστο μέγεθος του κατάστιχου των πρόσφατα ανοιγμένων"
+#: src/menu.c:276 src/preferences.c:2279
+msgid "Fit image to window"
+msgstr "Ταίριασμα της εικόνας στο παράθυρο"
 
-#: src/preferences.c:3597
+#: src/menu.c:279
+msgid "Leave Zoom at previous setting"
+msgstr "Διατήρηση της εστίασης στην προηγούμενη ρύθμιση"
+
+#: src/menu.c:353 src/preferences.c:819 src/toolbar.c:110
 #, fuzzy
-msgid "Recent folder-image list maximum size"
-msgstr "Î\9cέγιÏ\83Ï\84ο Î¼Î­Î³ÎµÎ¸Î¿Ï\82 Ï\84οÏ\85 ÎºÎ±Ï\84άÏ\83Ï\84ιÏ\87οÏ\85 Ï\84Ï\89ν Ï\80Ï\81Ï\8cÏ\83Ï\86αÏ\84α Î±Î½Î¿Î¹Î³Î¼Î­Î½Ï\89ν"
+msgid "Rotate clockwise 90°"
+msgstr "ΠεÏ\81ιÏ\83Ï\84Ï\81οÏ\86ή ÎºÎ±Ï\84ά Ï\84η Ï\86οÏ\81ά Ï\84οÏ\85 Ï\81ολογιοÏ\8d"
 
-#: src/preferences.c:3598
-msgid ""
-"List of the last image viewed in each recent folder.\n"
-"Re-opening a folder will set focus to the last image viewed."
-msgstr ""
+#: src/menu.c:362 src/preferences.c:822 src/toolbar.c:113
+msgid "Mirror"
+msgstr "Καθρεπτισμός"
 
-#: src/preferences.c:3600
-msgid "Drag'n drop icon size"
-msgstr "Αρπαγή και σύρσιμο του μέγεθους του εικονίδιου"
+#: src/menu.c:365 src/preferences.c:823 src/toolbar.c:114
+msgid "Flip"
+msgstr "Αναποδογύρισμα"
 
-#: src/preferences.c:3604
-msgid "Drag`n drop default action:"
-msgstr ""
+#: src/menu.c:368 src/preferences.c:824 src/toolbar.c:115
+msgid "Original state"
+msgstr "Αρχική κατάσταση"
 
-#: src/preferences.c:3607
+#: src/menu.c:467
 #, fuzzy
-msgid "Copy path clipboard selection:"
-msgstr "Î\91νÏ\84ιγÏ\81αÏ\86ή Ï\84ηÏ\82 Î´Î¹Î±Î´Ï\81ομήÏ\82 Ï\83Ï\84ο Ï\80Ï\81Ï\8cÏ\87ειÏ\81ο"
+msgid "_Add to Collection"
+msgstr "ΠÏ\81οÏ\83θήκη Î£Ï\85λλογήÏ\82"
 
-#: src/preferences.c:3611
-msgid "Navigation"
-msgstr "ΠλοήγηÏ\83η"
+#: src/metadata.c:1739
+msgid "People"
+msgstr "Î\86νθÏ\81Ï\89Ï\80οι"
 
-#: src/preferences.c:3613
-msgid "Progressive keyboard scrolling"
-msgstr "ΧÏ\81ήÏ\83η Î¿Î¼Î±Î»Î®Ï\82 ÎºÏ\8dλιÏ\83ηÏ\82 Ï\80ληκÏ\84Ï\81ολογίοÏ\85"
+#: src/metadata.c:1740
+msgid "Family"
+msgstr "Î\9fικογένεια"
 
-#: src/preferences.c:3615
-msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
-msgstr ""
+#: src/metadata.c:1741
+msgid "Free time"
+msgstr "Ελεύθερος χρόνος"
 
-#: src/preferences.c:3617
-msgid "Mouse wheel scrolls image"
-msgstr "Î\97 Ï\81Ï\8cδα Ï\84οÏ\85 Ï\80ονÏ\84ικιοÏ\8d ÎµÎ½Î±Î»Î»Î¬Ï\83Ï\83ει Ï\84ιÏ\82 ÎµÎ¹ÎºÏ\8cνεÏ\82"
+#: src/metadata.c:1742
+msgid "Children"
+msgstr "Παιδιά"
 
-#: src/preferences.c:3619
-msgid "Navigation by left or middle click on image"
-msgstr ""
+#: src/metadata.c:1743
+msgid "Sport"
+msgstr "Αθλήματα"
 
-#: src/preferences.c:3621
-msgid "Open archive by left click on image"
-msgstr ""
+#: src/metadata.c:1744
+msgid "Culture"
+msgstr "Πολιτισμός"
 
-#: src/preferences.c:3623
-msgid "Play video by left click on image"
-msgstr ""
+#: src/metadata.c:1745
+msgid "Festival"
+msgstr "Εκδηλώσεις"
 
-#: src/preferences.c:3626
-msgid "Play with:"
-msgstr ""
+#: src/metadata.c:1746
+msgid "Nature"
+msgstr "Φύση"
 
-#: src/preferences.c:3630
-msgid "Mouse button Back:"
-msgstr ""
+#: src/metadata.c:1747
+msgid "Animal"
+msgstr "Ζώοο"
 
-#: src/preferences.c:3632
-msgid "Mouse button Forward:"
-msgstr ""
+#: src/metadata.c:1748
+msgid "Bird"
+msgstr "Πουλί"
 
-#: src/preferences.c:3636
-msgid "GPU"
-msgstr ""
+#: src/metadata.c:1749
+msgid "Insect"
+msgstr "Έντομο"
 
-#: src/preferences.c:3638
-#, fuzzy
-msgid "Override disable GPU"
-msgstr "Αντικατάσταση Αρχείου"
+#: src/metadata.c:1750
+msgid "Pets"
+msgstr "Κατοικίδια"
 
-#: src/preferences.c:3645
-msgid "Debugging"
-msgstr "Î\91Ï\80οÏ\83Ï\86αλμάÏ\84Ï\89Ï\83η"
+#: src/metadata.c:1751
+msgid "Wildlife"
+msgstr "Î\86γÏ\81ια Î¶Ï\89ή"
 
-#: src/preferences.c:3650
-#, fuzzy
-msgid "Timer data"
-msgstr "Ημερομηνίας αρχείου"
+#: src/metadata.c:1752
+msgid "Zoo"
+msgstr "Ζωολογικός"
+
+#: src/metadata.c:1753
+msgid "Plant"
+msgstr "Φυτό"
+
+#: src/metadata.c:1754
+msgid "Tree"
+msgstr "Δένδρο"
+
+#: src/metadata.c:1755
+msgid "Flower"
+msgstr "Λουλούδι"
+
+#: src/metadata.c:1756
+msgid "Water"
+msgstr "Νερό"
+
+#: src/metadata.c:1757
+msgid "River"
+msgstr "Ποτάμι"
 
-#: src/preferences.c:3653
-#, fuzzy
-msgid "Log Window max. lines:"
-msgstr "Παράθυρο Καταγραφών"
+#: src/metadata.c:1758
+msgid "Lake"
+msgstr "Λίμνη"
 
-#: src/preferences.c:3671
-msgid "Keyboard"
-msgstr "ΠληκÏ\84Ï\81ολÏ\8cγιο"
+#: src/metadata.c:1759
+msgid "Sea"
+msgstr "Î\98άλαÏ\83Ï\83α"
 
-#: src/preferences.c:3673
-msgid "Accelerators"
-msgstr "Î\95Ï\80ιÏ\84αÏ\87Ï\85νÏ\84έÏ\82"
+#: src/metadata.c:1760
+msgid "Landscape"
+msgstr "ΤοÏ\80ίο"
 
-#: src/preferences.c:3692
-msgid "Action"
-msgstr "Î\95νέÏ\81γεια"
+#: src/metadata.c:1761
+msgid "Art"
+msgstr "ΤέÏ\87νη"
 
-#: src/preferences.c:3714
-msgid "KEY"
-msgstr "Î\9aÎ\9bÎ\95Î\99Î\94Î\99"
+#: src/metadata.c:1762
+msgid "Statue"
+msgstr "Î\86γαλμα"
 
-#: src/preferences.c:3725
-msgid "Tooltip"
-msgstr "Î\95Ï\80ιÏ\83ήμανÏ\83η"
+#: src/metadata.c:1763
+msgid "Painting"
+msgstr "Î\96Ï\89γÏ\81αÏ\86ική"
 
-#: src/preferences.c:3756
-msgid "Reset selected"
-msgstr "Î\95Ï\80αναÏ\86οÏ\81ά Ï\84ηÏ\82 ÎµÏ\80ιλογήÏ\82"
+#: src/metadata.c:1764 src/metadata.c:1778
+msgid "Historic"
+msgstr "Î\99Ï\83Ï\84οÏ\81ική"
 
-#: src/preferences.c:3771
-#, fuzzy
-msgid "Toolbar Main"
-msgstr "Εργαλεία"
+#: src/metadata.c:1765 src/metadata.c:1779
+msgid "Modern"
+msgstr "Σύγχρονη"
 
-#: src/preferences.c:3787
-#, fuzzy
-msgid "Toolbar Status"
-msgstr "Εργαλεία"
+#: src/metadata.c:1766
+msgid "City"
+msgstr "Πόλη"
 
-#: src/preferences.c:3815
-msgid "Advanced"
-msgstr ""
+#: src/metadata.c:1767
+msgid "Park"
+msgstr "Πάρκο"
 
-#: src/preferences.c:3816
-msgid "External preview extraction"
-msgstr ""
+#: src/metadata.c:1768
+msgid "Street"
+msgstr "Δρόμος"
 
-#: src/preferences.c:3818
-msgid "Use external preview extraction -  Requires restart"
-msgstr ""
+#: src/metadata.c:1769
+msgid "Square"
+msgstr "Πλατεία"
 
-#: src/preferences.c:3855
-#, fuzzy
-msgid "Usable file types:\n"
-msgstr "Τύποι αρχείων"
+#: src/metadata.c:1770
+msgid "Architecture"
+msgstr "Αρχιτεκτονική"
 
-#: src/preferences.c:3861
-#, fuzzy
-msgid "File identification tool"
-msgstr "Εγγραφή στο αρχείο"
+#: src/metadata.c:1771
+msgid "Buildings"
+msgstr "Κτίσματα"
 
-#: src/preferences.c:3864
-msgid "Select file identification tool"
-msgstr ""
+#: src/metadata.c:1772
+msgid "House"
+msgstr "Σπίτι"
 
-#: src/preferences.c:3868
-#, fuzzy
-msgid "Preview extraction tool"
-msgstr "Εγγραφή στο αρχείο"
+#: src/metadata.c:1773
+msgid "Cathedral"
+msgstr "Καθεδρικός"
 
-#: src/preferences.c:3871
-msgid "Select preview extraction tool"
-msgstr ""
+#: src/metadata.c:1774
+msgid "Palace"
+msgstr "Παλάτι"
 
-#: src/preferences.c:3884
-msgid "Thread pool limits"
-msgstr ""
+#: src/metadata.c:1775
+msgid "Castle"
+msgstr "Κάστρο"
 
-#: src/preferences.c:3891
-msgid "Duplicate check:"
-msgstr ""
+#: src/metadata.c:1776
+msgid "Bridge"
+msgstr "Γέφυρα"
 
-#: src/preferences.c:3891
-msgid "max. threads"
-msgstr ""
+#: src/metadata.c:1777
+msgid "Interior"
+msgstr "Εσωτερικός χώρος"
 
-#: src/preferences.c:3892
-#, fuzzy
-msgid "Set to 0 for unlimited"
-msgstr "Όρισέ το στο 0, για απεριόριστο μέγεθος"
+#: src/metadata.c:1780
+msgid "Places"
+msgstr "Τοποθεσίες"
 
-#: src/preferences.c:3905
-msgid "Stereo"
-msgstr "ΣÏ\84εÏ\81εοÏ\83κοÏ\80ικÏ\8c"
+#: src/metadata.c:1781
+msgid "Conditions"
+msgstr "ΣÏ\85νθήκεÏ\82"
 
-#: src/preferences.c:3907 src/preferences.c:3910
-msgid "Windowed stereo mode"
-msgstr "Σε Ï\80αÏ\81άθÏ\85Ï\81ο, Ï\83Ï\84εÏ\81εοÏ\83κοÏ\80ική ÎºÎ±Ï\84άÏ\83Ï\84αÏ\83η Î»ÎµÎ¹Ï\84οÏ\85Ï\81γίαÏ\82"
+#: src/metadata.c:1782
+msgid "Night"
+msgstr "Î\9dÏ\8dÏ\87Ï\84α"
 
-#: src/preferences.c:3914 src/preferences.c:3939
-msgid "Mirror left image"
-msgstr "Î\9aαθÏ\81εÏ\86Ï\84ιÏ\83μÏ\8cÏ\82 Ï\84ηÏ\82 Î±Ï\81ιÏ\83Ï\84εÏ\81ήÏ\82 ÎµÎ¹ÎºÏ\8cναÏ\82"
+#: src/metadata.c:1783
+msgid "Lights"
+msgstr "ΦÏ\8eÏ\84α"
 
-#: src/preferences.c:3917 src/preferences.c:3942
-msgid "Flip left image"
-msgstr "ΠεÏ\81ιÏ\83Ï\84Ï\81οÏ\86ή Ï\84ηÏ\82 Î±Ï\81ιÏ\83Ï\84εÏ\81ήÏ\82 ÎµÎ¹ÎºÏ\8cνας"
+#: src/metadata.c:1784
+msgid "Reflections"
+msgstr "Î\91νÏ\84ανακλάÏ\83εις"
 
-#: src/preferences.c:3920 src/preferences.c:3945
-msgid "Mirror right image"
-msgstr "Î\9aαθÏ\81εÏ\86Ï\84ιÏ\83μÏ\8cÏ\82 Ï\84ηÏ\82 Î´ÎµÎ¾Î¹Î¬Ï\82 ÎµÎ¹ÎºÏ\8cνας"
+#: src/metadata.c:1785
+msgid "Sun"
+msgstr "Î\89λιος"
 
-#: src/preferences.c:3923 src/preferences.c:3948
-msgid "Flip right image"
-msgstr "ΠεÏ\81ιÏ\83Ï\84Ï\81οÏ\86ή Ï\84ηÏ\82 Î´ÎµÎ¾Î¹Î¬Ï\82 ÎµÎ¹ÎºÏ\8cνας"
+#: src/metadata.c:1786
+msgid "Weather"
+msgstr "Î\9aαιÏ\81Ï\8cς"
 
-#: src/preferences.c:3925 src/preferences.c:3950
-msgid "Swap left and right images"
-msgstr "Î\95ναλλαγή Ï\84ηÏ\82 Î±Ï\81ιÏ\83Ï\84εÏ\81ήÏ\82 ÎºÎ±Î¹ Ï\84ηÏ\82 Î´ÎµÎ¾Î¹Î¬Ï\82 ÎµÎ¹ÎºÏ\8cναÏ\82"
+#: src/metadata.c:1787
+msgid "Fog"
+msgstr "Î\9fμίÏ\87λη"
 
-#: src/preferences.c:3927 src/preferences.c:3952
-msgid "Disable stereo mode on single image source"
-msgstr ""
-"Απενεργοποίηση της στερεοσκοπικής λειτουργίας όταν σε μονή πηγή εικόνας"
+#: src/metadata.c:1788
+msgid "Rain"
+msgstr "Βροχή"
 
-#: src/preferences.c:3930 src/preferences.c:3936
-msgid "Fullscreen stereo mode"
-msgstr "ΣÏ\84εÏ\81εοÏ\83κοÏ\80ική ÎºÎ±Ï\84άÏ\83Ï\84αÏ\83η Î»ÎµÎ¹Ï\84οÏ\85Ï\81γίαÏ\82 Ï\80λήÏ\81ηÏ\82 Î¿Î¸Ï\8cνηÏ\82"
+#: src/metadata.c:1789
+msgid "Clouds"
+msgstr "ΣÏ\8dννεÏ\86α"
 
-#: src/preferences.c:3931
-msgid "Use different settings for fullscreen"
-msgstr "Χρήση διαφορετικών ρυθμίσεων για την πλήρη οθόνη"
+#: src/metadata.c:1790
+msgid "Snow"
+msgstr "Χιόνι"
 
-#: src/preferences.c:3961
-msgid "Left X"
-msgstr "Î\91Ï\81ιÏ\83Ï\84εÏ\81Ï\8c Î§"
+#: src/metadata.c:1791
+msgid "Sunny weather"
+msgstr "Î\97λιÏ\8cλοÏ\85Ï\83Ï\84οÏ\82 ÎºÎ±Î¹Ï\81Ï\8cÏ\82"
 
-#: src/preferences.c:3963
-msgid "Left Y"
-msgstr "Î\91Ï\81ιÏ\83Ï\84εÏ\81Ï\8c Î¥"
+#: src/metadata.c:1792
+msgid "Photo"
+msgstr "ΦÏ\89Ï\84ογÏ\81αÏ\86ία"
 
-#: src/preferences.c:3965
-msgid "Right X"
-msgstr "Î\94εξί Î§"
+#: src/metadata.c:1793
+msgid "Edited"
+msgstr "Î\95Ï\80εξεÏ\81γάÏ\83Ï\84ηκε"
 
-#: src/preferences.c:3967
-msgid "Right Y"
-msgstr "Î\94εξί Î¥"
+#: src/metadata.c:1794
+msgid "Detail"
+msgstr "Î\9bεÏ\80Ï\84ομέÏ\81εια"
 
-#: src/preferences.c:3983
-msgid "Preferences"
-msgstr "ΠÏ\81οÏ\84ιμήÏ\83εις"
+#: src/metadata.c:1795
+msgid "Macro"
+msgstr "Î\9cακÏ\81οενÏ\84ολές"
 
-#: src/preferences.c:4143
-#, fuzzy
-msgid "About Geeqie"
-msgstr "Τζήκιυ"
+#: src/metadata.c:1796
+msgid "Portrait"
+msgstr "Πορτραίτο"
 
-#: src/preferences.c:4153
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
+#: src/metadata.c:1797
+msgid "Black and White"
+msgstr "Ασπρόμαυρη"
 
-#: src/preferences.c:4219 src/preferences.c:4227
-msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
-msgstr ""
+#: src/metadata.c:1798
+msgid "Perspective"
+msgstr "Προοπτική"
 
-#: src/preferences.c:4234
-msgid "Error: Timezone database download failed"
+#: src/misc.c:395
+msgid "Warning: libarchive not installed"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:4276
-msgid "Timezone database download failed"
+#: src/misc.c:422
+#, fuzzy
+msgid "Open Archive - Cannot create directory: "
+msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του καταλόγου"
+
+#: src/misc.c:431 src/misc.c:443
+msgid "Open Archive - Cannot change directory to: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:4287
-msgid "Downloading timezone database"
+#: src/misc.c:431 src/misc.c:443
+msgid ""
+"\n"
+"  Error code: "
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:346
+#: src/options.c:246 src/ui_bookmark.c:571
+msgid "Desktop"
+msgstr "Επιφάνεια Eργασίας"
+
+#: src/options.c:267 src/search.c:2338 src/search.c:2342 src/search.c:3627
+#: src/search.c:3631 src/view_file/view_file.c:915
 #, fuzzy
-msgid "Image text"
-msgstr "Î\8eÏ\88οÏ\82 Ï\84ηÏ\82 Î\95ικÏ\8cναÏ\82"
+msgid "Mark "
+msgstr "Σημάδι %d"
 
-#: src/print.c:348
+#: src/osd.c:44 src/preferences.c:135
 #, fuzzy
-msgid "Show image text"
-msgstr "ΠÏ\81οβολή ÎµÎ¹_κÏ\8cνας"
+msgid "Collection"
+msgstr "ΣÏ\85λλογές"
 
-#: src/print.c:410
+#: src/osd.c:45
 #, fuzzy
-msgid "Page text"
-msgstr "Î\91Ï\81Ï\87ίνιÏ\83μα Ï\84οÏ\85 ÎºÎµÎ¹Î¼Î­Î½Î¿Ï\85"
+msgid "Image index"
+msgstr "Î\91Ï\81Ï\87είο ÎµÎ¹ÎºÏ\8cναÏ\82"
 
-#: src/print.c:412
+#: src/osd.c:46
 #, fuzzy
-msgid "Show page text"
-msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η _κειμένοÏ\85 Î¼Îµ Ï\84ο Ï\8cνομα"
+msgid "Images total"
+msgstr "Î\91Ï\81Ï\87είο ÎµÎ¹ÎºÏ\8cναÏ\82"
 
-#: src/print.c:450
-msgid "Text shown on each page of a single or multi-page print job"
-msgstr ""
+#: src/osd.c:55
+#, fuzzy
+msgid "File page no."
+msgstr "Η ημερομηνία του αρχείου είναι"
 
-#: src/rcfile.c:92
-#, c-format
-msgid "Option %s ignored: %s\n"
-msgstr "Î\97 ÎµÏ\80ιλογή %s Î±Î³Î½Î¿Î®Î¸Î·ÎºÎµ: %s\n"
+#: src/osd.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Image date"
+msgstr "ΠλάÏ\84οÏ\82 Ï\84ηÏ\82 Î\95ικÏ\8cναÏ\82"
 
-#: src/rcfile.c:657
-#, c-format
-msgid "error saving config file: %s\n"
-msgstr "σφάλμα κατά την αποθήκευση του αρχείου config: %s\n"
+#: src/osd.c:58
+#, fuzzy
+msgid "ShutterSpeed"
+msgstr "Ταχύτητα διαφράγματος"
 
-#: src/rcfile.c:737 src/rcfile.c:788
-#, c-format
-msgid ""
-"error saving config file: %s\n"
-"error: %s\n"
+#: src/osd.c:64
+msgid "ISO"
 msgstr ""
-"σφάλμα κατά την αποθήκευση του αρχείου ρυθμίσεων: %s\n"
-"σφάλμα: %s\n"
-
-#: src/rcfile.c:757
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error saving default layout file: %s\n"
-msgstr "σφάλμα κατά την αποθήκευση του αρχείου: %s\n"
 
-#: src/remote.c:757
-#, fuzzy, c-format
-msgid "[%d,%d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
-msgstr "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
+#: src/osd.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Focal len. 35mm"
+msgstr "Εστιακή απόσταση 35mm"
 
-#: src/remote.c:791
-#, c-format
-msgid "%dx%d+%d+%d"
+#: src/osd.c:70
+msgid "Lat, Long"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.c:1079
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Class: %s\n"
-msgstr "Κατάταξη"
+#: src/osd.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Altitude"
+msgstr "GPS υψόμετρο"
 
-#: src/remote.c:1084
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Page no: %d/%d\n"
-msgstr "Σελίδα %d"
+#: src/osd.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Timezone"
+msgstr "ΧÏ\81ονοδιάγÏ\81αμμα"
 
-#: src/remote.c:1092
-#, c-format
-msgid "Country name: %s\n"
-msgstr ""
+#: src/osd.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Rating"
+msgstr "Ζωγραφική"
 
-#: src/remote.c:1099
-#, c-format
-msgid "Country code: %s\n"
-msgstr ""
+#: src/osd.c:78
+#, fuzzy
+msgid "© Creator"
+msgstr "Δημιουργία Φακέλου"
 
-#: src/remote.c:1106
-#, c-format
-msgid "Timezone: %s\n"
+#: src/osd.c:79
+msgid "© Contributor"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.c:1516
-msgid "Remote command list:\n"
-msgstr "Κατάστιχο απομακρυσμένης εντολής:\n"
-
-#: src/remote.c:1534
+#: src/osd.c:80
 #, fuzzy
+msgid "© Rights"
+msgstr "Φώτα"
+
+#: src/osd.c:169
 msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"  All other command line parameters are used as plain files if they exist.\n"
-"\n"
-"  The name of a collection, with or without either path or extension (.gqv) "
-"may be used.\n"
+"To include predefined tags in the template, click a button or drag-and-drop"
 msgstr ""
-"\n"
-"  Όλες οι άλλες παράμετροι της γραμμής εντολών χρησιμοποιούνται ως απλά "
-"αρχεία, αν υπάρχουν.\n"
 
-#: src/remote.c:1584
-#, c-format
-msgid "Remote %s not running, starting..."
-msgstr "Δεν εκτελείται το απόμακρο %s· γίνεται εκκίνηση..."
+#: src/pan-view/pan-view.c:104 src/pan-view/pan-view.c:123
+msgid "Display Find search bar"
+msgstr ""
 
-#: src/remote.c:1722
-msgid "Remote not available\n"
-msgstr "Δεν είναι διαθέσιμο το απόμακρο\n"
+#: src/pan-view/pan-view.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Start search"
+msgstr "Αναζήτηση εικόνας"
 
-#: src/search_and_run.c:291
-msgid "Search and Run command"
+#: src/pan-view/pan-view.c:107
+msgid "Hide Find search bar"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:410
-#, c-format
-msgid "%s, %d files (%s, %d)"
-msgstr "%s, %d αρχεία (%s, %d)"
-
-#: src/search.c:415
-#, c-format
-msgid "%s, %d files"
-msgstr "%s, %d αρχεία"
+#: src/pan-view/pan-view.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Scroll left"
+msgstr "πάνω αριστερά"
 
-#: src/search.c:433
-msgid "Searching..."
-msgstr "Γίνεται αναζήτηση..."
+#: src/pan-view/pan-view.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Scroll right"
+msgstr "πάνω δεξιά"
 
-#: src/search.c:2058
+#: src/pan-view/pan-view.c:126
 #, fuzzy
-msgid "Changed"
-msgstr "Καμία αλλαγή"
+msgid "Scroll up"
+msgstr "Κύλιση στην πάνω αριστερή γωνία"
 
-#: src/search.c:2063 src/search.c:3479
+#: src/pan-view/pan-view.c:127
 #, fuzzy
-msgid "Original"
-msgstr "Î\91Ï\81Ï\87ική ÎºÎ±Ï\84άÏ\83Ï\84αÏ\83η"
+msgid "Scroll down"
+msgstr "Î\9aÏ\8dλιÏ\83η Ï\83Ï\84ο ÎºÎ­Î½Ï\84Ï\81ο Ï\84ηÏ\82 ÎµÎ¹ÎºÏ\8cναÏ\82"
 
-#: src/search.c:2069 src/search.c:3480
+#: src/pan-view/pan-view.c:128
 #, fuzzy
-msgid "Digitized"
-msgstr "Î\97μεÏ\81ομηνία Ï\88ηÏ\86ιοÏ\80οίηÏ\83ηÏ\82"
+msgid "Scroll left faster"
+msgstr "Î\9aÏ\8dλιÏ\83η Ï\83Ï\84ην Ï\80άνÏ\89 Î±Ï\81ιÏ\83Ï\84εÏ\81ή Î³Ï\89νία"
 
-#: src/search.c:2266 src/search.c:3606
+#: src/pan-view/pan-view.c:129
 #, fuzzy
-msgid "Raw Image"
-msgstr "Ωμή Î\95ικÏ\8cνα (RAW)"
+msgid "Scroll right faster"
+msgstr "Î\9aÏ\8dλιÏ\83η Ï\83Ï\84ο ÎºÎ­Î½Ï\84Ï\81ο Ï\84ηÏ\82 ÎµÎ¹ÎºÏ\8cναÏ\82"
 
-#: src/search.c:2271 src/search.c:3607
-msgid "Video"
-msgstr ""
+#: src/pan-view/pan-view.c:130
+#, fuzzy
+msgid "Scroll up faster"
+msgstr "Κύλιση στην πάνω αριστερή γωνία"
 
-#: src/search.c:2276 src/search.c:3608
+#: src/pan-view/pan-view.c:131
 #, fuzzy
-msgid "Document"
-msgstr "ΣÏ\87Ï\8cλιο"
+msgid "Scroll down faster"
+msgstr "Î\9aÏ\8dλιÏ\83η Ï\83Ï\84ο ÎºÎ­Î½Ï\84Ï\81ο Ï\84ηÏ\82 ÎµÎ¹ÎºÏ\8cναÏ\82"
 
-#: src/search.c:2286 src/search.c:3610
-msgid "Unknown"
-msgstr "Άγνωστος"
+#: src/pan-view/pan-view.c:132
+msgid "Scroll display half screen up"
+msgstr ""
 
-#: src/search.c:2330 src/search.c:3623
-#, fuzzy
-msgid "Any mark"
-msgstr "Προσθήκη του σημαδιού %d"
+#: src/pan-view/pan-view.c:133
+msgid "Scroll display half screen down"
+msgstr ""
 
-#: src/search.c:2386 src/search.c:3579
-msgid "km"
+#: src/pan-view/pan-view.c:134
+msgid "Scroll display half screen left"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:2391 src/search.c:3580
-#, fuzzy
-msgid "miles"
-msgstr "Αρχεία"
+#: src/pan-view/pan-view.c:135
+msgid "Scroll display half screen right"
+msgstr ""
 
-#: src/search.c:2713
-msgid "File not found"
-msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε"
+#: src/pan-view/pan-view.c:510
+#, c-format
+msgid "%d images, %s"
+msgstr "%d εικόνες, %s"
 
-#: src/search.c:2714
-msgid "Please enter an existing file for image content."
-msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε έναν υπάρχον αρχείο για περιεχόμενο εικόνας."
+#: src/pan-view/pan-view.c:520
+#, c-format
+msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
+msgstr "Η πανόψη δεν υποστηρίζει το φάκελο \"%s\"."
 
-#: src/search.c:2739
-msgid "Entry does not contain a valid lat/long value"
-msgstr ""
+#: src/pan-view/pan-view.c:521
+msgid "Folder not supported"
+msgstr "Ο φάκελος δεν υποστηρίζεται"
 
-#: src/search.c:2789
-msgid "Please enter an existing folder to search."
-msgstr "ΠαÏ\81ακαλÏ\8e ÎµÏ\80ιλέξÏ\84ε Î­Î½Î±Î½ Ï\85Ï\80άÏ\81Ï\87ον Ï\86άκελο Î³Î¹Î± Î±Î½Î±Î¶Î®Ï\84ηÏ\83η."
+#: src/pan-view/pan-view.c:1073 src/pan-view/pan-view.c:1089
+msgid "Reading image data..."
+msgstr "Î\91νάγνÏ\89Ï\83η Ï\84Ï\89ν Î´ÎµÎ´Î¿Î¼Î­Î½Ï\89ν Ï\84ηÏ\82 ÎµÎ¹ÎºÏ\8cναÏ\82..."
 
-#: src/search.c:2835
-#, fuzzy
-msgid "Collection not found"
+#: src/pan-view/pan-view.c:1148
+msgid "Sorting images..."
+msgstr "Ταξινόμηση των εικόνων..."
+
+#: src/pan-view/pan-view.c:1483
+msgid "Filename:"
+msgstr "Όνομα αρχείου:"
+
+#: src/pan-view/pan-view.c:1485 src/pan-view/pan-view.c:1900
+#: src/preferences.c:2442
+msgid "Location:"
+msgstr "Τοποθεσία:"
+
+#: src/pan-view/pan-view.c:1487 src/pan-view/pan-view-search.c:377
+msgid "Date:"
+msgstr "Ημερομηνία:"
+
+#: src/pan-view/pan-view.c:1489 src/preferences.c:1976
+msgid "Size:"
+msgstr "Μέγεθος:"
+
+#: src/pan-view/pan-view.c:1796 src/search.c:2789
+msgid "Folder not found"
 msgstr "Ο φάκελος δεν βρέθηκε"
 
-#: src/search.c:2835
-#, fuzzy
-msgid "Please enter an existing collection name."
-msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε έναν υπάρχον φάκελο για αναζήτηση."
+#: src/pan-view/pan-view.c:1797
+msgid "The entered path is not a folder"
+msgstr "Η εισηγμένη διαδρομή δεν είναι φάκελος"
 
-#: src/search.c:3293
-#, fuzzy
-msgid "Select collection"
-msgstr "Αποθήκευση της συλλογής"
+#: src/pan-view/pan-view.c:1882
+msgid "Pan View"
+msgstr "Πανόψη"
 
-#: src/search.c:3363
-msgid "Image search"
-msgstr "Î\91ναζήÏ\84ηÏ\83η ÎµÎ¹ÎºÏ\8cναÏ\82"
+#: src/pan-view/pan-view.c:1907
+msgid "Timeline"
+msgstr "ΧÏ\81ονοδιάγÏ\81αμμα"
 
-#: src/search.c:3402
-msgid "Search:"
-msgstr "Î\91ναζήÏ\84ηÏ\83η:"
+#: src/pan-view/pan-view.c:1908
+msgid "Calendar"
+msgstr "Î\97μεÏ\81ολÏ\8cγιο"
 
-#: src/search.c:3416
-msgid "Recurse"
-msgstr "Î\95ιÏ\82 Î²Î¬Î¸Î¿Ï\82"
+#: src/pan-view/pan-view.c:1910
+msgid "Folders (flower)"
+msgstr "Φάκελοι (λοÏ\85λοÏ\8dδι)"
 
-#: src/search.c:3440 src/search.c:3549
-msgid "Match case"
-msgstr "ΤαίÏ\81ιαÏ\83μα Ï\80εζÏ\8eν/κεÏ\86αλαίÏ\89ν"
+#: src/pan-view/pan-view.c:1911
+msgid "Grid"
+msgstr "Πλέγμα"
 
-#: src/search.c:3446
-msgid "File size is"
-msgstr "Το Î¼Î­Î³ÎµÎ¸Î¿Ï\82 Ï\84οÏ\85 Î±Ï\81Ï\87είοÏ\85 ÎµÎ¯Î½Î±Î¹"
+#: src/pan-view/pan-view.c:1920
+msgid "Dots"
+msgstr "Σημεία"
 
-#: src/search.c:3453 src/search.c:3470 src/search.c:3499 src/search.c:3562
-msgid "and"
-msgstr "και"
+#: src/pan-view/pan-view.c:1921
+msgid "No Images"
+msgstr "Î\9aαθÏ\8cλοÏ\85 Î\95ικÏ\8cνεÏ\82"
 
-#: src/search.c:3459
-msgid "File date is"
-msgstr "Η ημερομηνία του αρχείου είναι"
+#: src/pan-view/pan-view.c:1922
+msgid "Small Thumbnails"
+msgstr "Μικρές Μικρογραφίες"
+
+#: src/pan-view/pan-view.c:1923
+msgid "Normal Thumbnails"
+msgstr "Κανονικές Μικρογραφίες"
 
-#: src/search.c:3477
-msgid "Modified"
-msgstr ""
+#: src/pan-view/pan-view.c:1924
+msgid "Large Thumbnails"
+msgstr "Μεγάλες Μικρογραφίες"
 
-#: src/search.c:3478
-#, fuzzy
-msgid "Status Changed"
-msgstr ""
-"\n"
-"Κατάσταση: "
+#: src/pan-view/pan-view.c:1925 src/pan-view/pan-view.c:2464
+msgid "1:10 (10%)"
+msgstr "1:10 (10%)"
 
-#: src/search.c:3488
-msgid "Image dimensions are"
-msgstr "Οι διαστάσεις της εικόνας είναι"
+#: src/pan-view/pan-view.c:1926 src/pan-view/pan-view.c:2460
+msgid "1:4 (25%)"
+msgstr "1:4 (25%)"
 
-#: src/search.c:3509
-msgid "Image content is"
-msgstr "Το περιεχόμενο της εικόνας είναι"
+#: src/pan-view/pan-view.c:1927 src/pan-view/pan-view.c:2456
+msgid "1:3 (33%)"
+msgstr "1:3 (33%)"
 
-#: src/search.c:3515
-#, no-c-format
-msgid "% similar to"
-msgstr "% παρόμοιο με"
+#: src/pan-view/pan-view.c:1928 src/pan-view/pan-view.c:2452
+msgid "1:2 (50%)"
+msgstr "1:2 (50%)"
 
-#: src/search.c:3523
-#, fuzzy
-msgid "Ignore rotation"
-msgstr "Προσανατολισμός"
+#: src/pan-view/pan-view.c:1929
+msgid "1:1 (100%)"
+msgstr "1:1 (100%)"
 
-#: src/search.c:3540
-msgid "Comment"
-msgstr "ΣÏ\87Ï\8cλιο"
+#: src/pan-view/pan-view.c:2084
+msgid "Pan View Performance"
+msgstr "Î\91Ï\80Ï\8cδοÏ\83ηÏ\82 Ï\84ηÏ\82 Î Î±Î½Ï\8cÏ\88ηÏ\82"
 
-#: src/search.c:3555
-#, fuzzy
-msgid "Image rating is"
-msgstr "Το περιεχόμενο της εικόνας είναι"
+#: src/pan-view/pan-view.c:2091
+msgid "Pan view performance may be poor."
+msgstr "Η απόδοση της πανόψης μπορεί να είναι μειωμένη."
 
-#: src/search.c:3569
+#: src/pan-view/pan-view.c:2092
 #, fuzzy
-msgid "Image is"
-msgstr "Κατάστιχο _Εικόνων"
-
-#: src/search.c:3581
-msgid "n.m."
+msgid ""
+"To improve the performance of thumbnails in\n"
+"pan view the following options can be enabled.\n"
+"\n"
+"Note that both options must be enabled to\n"
+"notice a change in performance."
 msgstr ""
+"Για τη βελτίωση της απόδοσης των μικρογραφιών, κατά την πανόψη, μπορούν να "
+"χρησιμοποιηθούν οι παρακάτω επιλογές. Έχε υπόψη σου, ότι θα πρέπει να "
+"ενεργοποιηθούν καί οι δύο επιλογές για να δεις διαφορά στην απόδοση."
 
-#: src/search.c:3587
-msgid "from"
-msgstr ""
+#: src/pan-view/pan-view.c:2098
+msgid "Cache thumbnails"
+msgstr "Αποθήκευση των μικρογραφιών"
 
-#: src/search.c:3592
-msgid ""
-"Enter a coordinate in the form:\n"
-"89.123 179.456\n"
-"or drag-and-drop a geo-coded image\n"
-"or left-click on the map and paste\n"
-"or cut-and-paste or drag-and-drop\n"
-"an internet search URL\n"
-"See the Help file"
-msgstr ""
+#: src/pan-view/pan-view.c:2100
+msgid "Use shared thumbnail cache"
+msgstr "Χρήση της κοινής μικροαποθήκευσης των μικρογραφιών"
 
-#: src/search.c:3600
-#, fuzzy
-msgid "Image class"
-msgstr "Κατάστιχο _Εικόνων"
+#: src/pan-view/pan-view.c:2106
+msgid "Do not show this dialog again"
+msgstr "Να μην εμφανιστεί ξανά αυτός ο διάλογος"
 
-#: src/search.c:3611
-msgid "Broken"
+#: src/pan-view/pan-view.c:2378 src/search.c:1149
+msgid "_Play"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:3618
-#, fuzzy
-msgid "Marks"
-msgstr "Προβολή Σημαδιών"
-
-#: src/secure_save.c:407
-msgid "Cannot read the file"
-msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης του αρχείου"
+#: src/pan-view/pan-view.c:2432
+msgid "Sort by E_xif date"
+msgstr "Ταξινόμηση κατά τις πληροφορίες Exif"
 
-#: src/secure_save.c:409
-msgid "Cannot get file status"
-msgstr "Î\91δÏ\85ναμία Î»Î®Ï\88ηÏ\82 Ï\84ηÏ\82 ÎºÎ±Ï\84άÏ\83Ï\84αÏ\83ηÏ\82 Ï\84οÏ\85 Î±Ï\81Ï\87είοÏ\85"
+#: src/pan-view/pan-view.c:2438
+msgid "_Show Exif information"
+msgstr "Î\95μ_Ï\86άνιÏ\83η Ï\84Ï\89ν Ï\80ληÏ\81οÏ\86οÏ\81ιÏ\8eν Exif"
 
-#: src/secure_save.c:411
-msgid "Cannot access the file"
-msgstr "Î\91δÏ\85ναμία Ï\80Ï\81Ï\8cÏ\83βαÏ\83ηÏ\82 Ï\83Ï\84ο Î±Ï\81Ï\87είο"
+#: src/pan-view/pan-view.c:2440
+msgid "Show im_age"
+msgstr "ΠÏ\81οβολή ÎµÎ¹_κÏ\8cναÏ\82"
 
-#: src/secure_save.c:413
-msgid "Cannot create temp file"
-msgstr "Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου"
+#: src/pan-view/pan-view.c:2444
+msgid "_None"
+msgstr "_Κανένα"
 
-#: src/secure_save.c:415
-msgid "Cannot rename the file"
-msgstr "Αδυναμία μετονομασίας του αρχείου"
+#: src/pan-view/pan-view.c:2448
+msgid "_Full size"
+msgstr "_Πλήρες μέγεθος"
 
-#: src/secure_save.c:417
-msgid "File saving disabled by option"
-msgstr "Η αποθήκευση του αρχείου έχει απενεργοποιηθεί από επιλογή"
+#: src/pan-view/pan-view-filter.c:49
+msgid "Require"
+msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:419
-msgid "Out of memory"
-msgstr "Ξεμείναμε από μνήμη"
+#: src/pan-view/pan-view-filter.c:49
+msgid "R"
+msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:421
-msgid "Cannot write the file"
-msgstr "Αδυναμία εγγραφής στο αρχείο"
+#: src/pan-view/pan-view-filter.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Exclude"
+msgstr "εξαίρεση"
 
-#: src/secure_save.c:425
-msgid "Secure file saving error"
-msgstr "Σφάλμα ασφαλείας εγγραφής στο αρχείο"
+#: src/pan-view/pan-view-filter.c:52
+msgid "E"
+msgstr ""
 
-#: src/shortcuts.c:106 src/shortcuts.c:160
+#: src/pan-view/pan-view-filter.c:55
 #, fuzzy
-msgid "Add Shortcut"
-msgstr "ΣÏ\85νÏ\84ομεÏ\8dÏ\83ειÏ\82 Ï\80ληκÏ\84Ï\81ολογίοÏ\85"
+msgid "Include"
+msgstr "εξαίÏ\81εÏ\83η"
 
-#: src/thumb.c:417
-msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
+#: src/pan-view/pan-view-filter.c:55
+msgid "I"
 msgstr ""
-"Αποτυχία φορτώματος της μικρογραφίας της εικόνας από την μικροαποθήκευση· "
-"επιχειρείται αναδημιουργία.\n"
 
-#: src/toolbar.c:538
-msgid "Add Toolbar Item"
+#: src/pan-view/pan-view-filter.c:58
+msgid "G"
 msgstr ""
 
-#: src/trash.c:88 src/trash.c:133 src/utilops.c:2674 src/utilops.c:2685
-#: src/utilops.c:2742
-msgid "Delete failed"
-msgstr "Î\91Ï\80οÏ\84Ï\85Ï\87ία Ï\84ηÏ\82 Î´Î¹Î±Î³Ï\81αÏ\86ήÏ\82"
+#: src/pan-view/pan-view-filter.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Keyword Filter:"
+msgstr "ΤÏ\8dÏ\80οÏ\82 Î»Î­Î¾Î·Ï\82-κλειδί:"
 
-#: src/trash.c:89
-msgid "Unable to remove old file from trash folder"
-msgstr ""
-"Αδυναμία απομάκρυνσης του παλιού αρχείου από τον φάκελο των απορριμμάτων"
+#: src/pan-view/pan-view-filter.c:104 src/preferences.c:2737
+msgid "Filter"
+msgstr "Φίλτρο"
 
-#: src/trash.c:134
+#: src/pan-view/pan-view-filter.c:156
 #, fuzzy
-msgid "Unable to remove file"
-msgstr ""
-"Αποτυχία διαγραφής του αρχείου:\n"
-"%s"
+msgid "Removed keyword…"
+msgstr "Ενεργή λέξη-κλειδί"
 
-#: src/trash.c:146
-msgid "Could not create folder"
-msgstr "Î\91δÏ\85ναμία Î´Î·Î¼Î¹Î¿Ï\85Ï\81γίαÏ\82 Ï\84οÏ\85 Ï\86ακέλοÏ\85"
+#: src/pan-view/pan-view-search.c:41
+msgid "Find:"
+msgstr "Î\91ναζήÏ\84ηÏ\83η:"
 
-#: src/trash.c:168
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Î\86Ï\81νηÏ\83η Ï\80Ï\81Ï\8cÏ\83βαÏ\83ηÏ\82"
+#: src/pan-view/pan-view-search.c:66
+msgid "Find"
+msgstr "Î\91ναζήÏ\84ηÏ\83η"
 
-#: src/trash.c:177
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to access or create the trash folder.\n"
-"\"%s\""
-msgstr ""
-"Αδύνατη η πρόσβαση ή δημιουργία του καταλόγου των απορριμμάτων.\n"
-"\"%s\""
+#: src/pan-view/pan-view-search.c:115
+msgid "path found"
+msgstr "βρέθηκε η διαδρομή"
 
-#: src/trash.c:198
-msgid "Deletion by external command"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή Ï\84ηÏ\82 ÎµÎ¾Ï\89Ï\84εÏ\81ικήÏ\82 ÎµÎ½Ï\84ολήÏ\82"
+#: src/pan-view/pan-view-search.c:115
+msgid "filename found"
+msgstr "βÏ\81έθηκε Ï\84ο Ï\8cνομα Î±Ï\81Ï\87είοÏ\85"
 
-#: src/trash.c:202
-msgid "Deleting without trash"
-msgstr ""
+#: src/pan-view/pan-view-search.c:163
+msgid "partial match"
+msgstr "μερική αντιστοιχία"
 
-#: src/trash.c:210
-#, fuzzy, c-format
-msgid " (max. %d MiB)"
-msgstr " (μέγιστο %d MB)"
+#: src/pan-view/pan-view-search.c:374 src/pan-view/pan-view-search.c:407
+msgid "no match"
+msgstr "kαμία αντιστοιχία"
 
-#: src/trash.c:214
-#, c-format
-msgid ""
-"Using Geeqie Trash bin\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#: src/preferences.c:130 src/search.c:2286 src/search.c:3611
+msgid "Unknown"
+msgstr "Άγνωστος"
 
-#: src/trash.c:219
-msgid "Using system Trash bin"
+#: src/preferences.c:132
+msgid "RAW Image"
+msgstr "Ωμή Εικόνα (RAW)"
+
+#: src/preferences.c:134 src/search.c:2271 src/search.c:3608
+msgid "Video"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_bookmark.c:137 src/ui_bookmark.c:200
-msgid "New Bookmark"
-msgstr "Νέος Σελιδοδείκτης"
+#: src/preferences.c:136 src/search.c:2276 src/search.c:3609
+#, fuzzy
+msgid "Document"
+msgstr "Σχόλιο"
 
-#: src/ui_bookmark.c:283 src/ui_bookmark.c:289
-msgid "Edit Bookmark"
-msgstr "Επεξεργασία Σελιδοδείκτη"
+#: src/preferences.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Archive"
+msgstr "Αρχιτεκτονική"
+
+#: src/preferences.c:664
+msgid "Nearest (worst, but fastest)"
+msgstr "Κοντινότερη (χειρότερο, αλλά γρηγορότερο)"
 
-#: src/ui_bookmark.c:304
-msgid "Path:"
-msgstr "Î\94ιαδÏ\81ομή:"
+#: src/preferences.c:666
+msgid "Tiles"
+msgstr "Πλακίδια"
 
-#: src/ui_bookmark.c:313
-msgid "Icon:"
-msgstr "Εικονίδιο:"
+#: src/preferences.c:668
+#, fuzzy
+msgid "Bilinear (best, but slowest)"
+msgstr "Υψηλή (το καλύτερο, αλλά το πιο αργό)"
 
-#: src/ui_bookmark.c:319
-msgid "Select icon"
-msgstr "Επιλογή εικονίδιου"
+#: src/preferences.c:691
+msgid "Ask"
+msgstr ""
 
-#: src/ui_bookmark.c:412
-msgid "_Properties..."
-msgstr "_Ιδιότητες..."
+#: src/preferences.c:719
+msgid "Primary"
+msgstr ""
 
-#: src/ui_bookmark.c:418
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Απομάκρυνση"
+#: src/preferences.c:721
+msgid "Clipboard"
+msgstr ""
 
-#: src/ui_fileops.c:88
-msgid ""
-"One or more filenames are not encoded with the preferred locale character "
-"set.\n"
+#: src/preferences.c:723
+msgid "Both"
 msgstr ""
-"Ένα η περισσότερα ονόματα αρχείων δεν είναι κωδικοποιημένα με την "
-"προεπιλεγμένη ομάδα χαρακτήρων της τοπικοποίησης.\n"
 
-#: src/ui_fileops.c:89
-#, c-format
-msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n"
+#: src/preferences.c:763
+msgid "Geometric"
 msgstr ""
-"Ίσως να μην επιτύχει η επέμβαση στα αρχεία, και η προβολή τους με το %s .\n"
 
-#: src/ui_fileops.c:91
-msgid ""
-"If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment "
-"variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n"
+#: src/preferences.c:765
+msgid "Arithmetic"
 msgstr ""
-"Αν τα ονόματα των αρχείων σου δεν είναι κωδικοποιημένα με utf-8, προσπάθησε "
-"να ορίσεις την μεταβλητή περιβάλλοντος G_BROKEN_FILENAMES=1\n"
 
-#: src/ui_fileops.c:93
-#, c-format
-msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n"
-msgstr "Φαίνεται πως η G_BROKEN_FILENAMES είναι ορισμένη σε %s\n"
+#: src/preferences.c:790 src/toolbar.c:78
+msgid "Back"
+msgstr "Πίσω"
 
-#: src/ui_fileops.c:95
-msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n"
-msgstr "Φαίνεται πως δεν είναι ορισμένη η G_BROKEN_FILENAMES\n"
+#: src/preferences.c:791 src/toolbar.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Forward"
+msgstr "Προβολέας Εικόνων"
 
-#: src/ui_fileops.c:97
-#, c-format
-msgid ""
-"The locale appears to be set to \"%s\"\n"
-"(set by the LANG environment variable)\n"
-msgstr ""
-"Η τοπικοποίηση φαίνεται πως είναι ορισμένη σε « %s »\n"
-"(ορισμένη από την μεταβλητή περιβάλλοντος LANG )\n"
+#: src/preferences.c:793 src/toolbar.c:81
+msgid "Up"
+msgstr "Πάνω"
 
-#: src/ui_fileops.c:102
-msgid ""
-"\n"
-"Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Η προεπιλεγμένη κωδικοποίηση φαίνεται πως είναι η  UTF-8· παρ' όλα αυτά το "
-"αρχείο:\n"
+#: src/preferences.c:794 src/toolbar.c:82
+#, fuzzy
+msgid "First page"
+msgstr "Πρώτη Εικόνα"
 
-#: src/ui_fileops.c:103 src/ui_fileops.c:106 src/ui_fileops.c:108
-msgid "[name not displayable]"
-msgstr "[το όνομα δεν είναι εμφανίσιμο]"
+#: src/preferences.c:795 src/toolbar.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Last Page"
+msgstr "Τελευταία Εικόνα"
 
-#: src/ui_fileops.c:106
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8."
-msgstr "Το Â«%s Â» ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ÎºÏ\89δικοÏ\80οιημένο Ï\83ε Î­Î³ÎºÏ\85Ï\81η UTF-8."
+#: src/preferences.c:796 src/toolbar.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Next page"
+msgstr "Î\95Ï\80Ï\8cμενη Î\95ικÏ\8cνα"
 
-#: src/ui_fileops.c:108
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8."
-msgstr "Το Â«%s Â» Î´ÎµÎ½ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ÎºÏ\89δικοÏ\80οιημένο Ï\83ε Î­Î³ÎºÏ\85Ï\81η UTF-8."
+#: src/preferences.c:797 src/toolbar.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Previous Page"
+msgstr "ΠÏ\81οηγοÏ\8dμενη Î\95ικÏ\8cνα"
 
-#: src/ui_fileops.c:113 src/ui_fileops.c:118
-msgid "Filename encoding locale mismatch"
-msgstr "Î\91Ï\84αίÏ\81ιαÏ\83Ï\84η ÎºÏ\89δικοÏ\80οίηÏ\83η Ï\84οÏ\80ικοÏ\80οίηÏ\83ηÏ\82 Ï\84οÏ\85 Î¿Î½Ï\8cμαÏ\84οÏ\82 Ï\84οÏ\85 Î±Ï\81Ï\87είοÏ\85"
+#: src/preferences.c:798
+msgid "New _window"
+msgstr "Î\9dέο _Ï\80αÏ\81άθÏ\85Ï\81ο"
 
-#: src/ui_fileops.c:1047
+#: src/preferences.c:801 src/preferences.c:3275 src/toolbar.c:91
 #, fuzzy
-msgid "Web file download failed"
-msgstr "Î\97 Î´Î¹Î±Î³Ï\81αÏ\86ή Î±Ï\80έÏ\84Ï\85Ï\87ε"
+msgid "Search"
+msgstr "Î\91ναζήÏ\84ηÏ\83η:"
 
-#: src/ui_fileops.c:1110
-msgid "Download web file"
-msgstr ""
+#: src/preferences.c:803 src/toolbar.c:93 src/ui_pathsel.c:1049
+#: src/utilops.c:3189
+msgid "New folder"
+msgstr "Νέος φάκελος"
 
-#: src/ui_fileops.c:1112
+#: src/preferences.c:808 src/toolbar.c:98
 #, fuzzy
-msgid "Downloading "
-msgstr "ΦÏ\8cÏ\81Ï\84Ï\89Ï\83η Ï\84οÏ\85 Ï\87άÏ\81Ï\84η"
+msgid "Close Window"
+msgstr "Î\9aλείÏ\83ιμο Ï\84οÏ\85 Ï\80αÏ\81άθÏ\85Ï\81οÏ\85"
 
-#: src/ui_help.c:117
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to load:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Αδυναμία φόρτωσης:\n"
-"%s"
+#: src/preferences.c:812 src/toolbar.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Select invert"
+msgstr "Επιλογή εικονίδιου"
 
-#: src/ui_pathsel.c:432
-#, c-format
-msgid "A file with name %s already exists."
-msgstr "Î\88να Î±Ï\81Ï\87είο Î¼Îµ Ï\84ο Ï\8cνομα %s Ï\85Ï\80άÏ\81Ï\87ει Î®Î´Î·."
+#: src/preferences.c:813 src/toolbar.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Show file filter"
+msgstr "ΠÏ\81οβολή Ï\84Ï\89ν _κÏ\81Ï\85Ï\86Ï\8eν Î±Ï\81Ï\87είÏ\89ν"
 
-#: src/ui_pathsel.c:433 src/ui_pathsel.c:439 src/utilops.c:2373
-#: src/utilops.c:2400 src/utilops.c:2866
-msgid "Rename failed"
-msgstr "Î\91Ï\80οÏ\84Ï\85Ï\87ία Î¼ÎµÏ\84ονομαÏ\83ίαÏ\82"
+#: src/preferences.c:814 src/toolbar.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Select rectangle"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογή Ï\8cλÏ\89ν"
 
-#: src/ui_pathsel.c:438
-#, c-format
-msgid "Failed to rename %s to %s."
-msgstr "Αποτυχία μετανομασίας του %s σε %s."
+#: src/preferences.c:816 src/preferences.c:3983 src/toolbar.c:107
+msgid "Preferences"
+msgstr "Προτιμήσεις"
 
-#: src/ui_pathsel.c:634 src/ui_pathsel.c:642
-msgid "_Rename"
-msgstr "_Μετονομασία"
+#: src/preferences.c:817 src/toolbar.c:108
+#, fuzzy
+msgid "Configure this window"
+msgstr "Ρύθμιση αυτού του παράθυρου..."
 
-#: src/ui_pathsel.c:636 src/ui_pathsel.c:646
-msgid "Add _Bookmark"
-msgstr "Προσθήκη _Σελιδοδείκτη"
+#: src/preferences.c:818 src/toolbar.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Cache maintenance"
+msgstr "Διατήρηση Μικροαποθήκευσης"
 
-#: src/ui_pathsel.c:759
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to create folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Αδυναμία δημιουργίας του φακέλου:\n"
-"%s"
+#: src/preferences.c:829 src/toolbar.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Fit Horizontaly"
+msgstr "Οριζόντια Προσαρμογή"
 
-#: src/ui_pathsel.c:760
-msgid "Error creating folder"
-msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία του φακέλου"
+#: src/preferences.c:830 src/toolbar.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Fit vertically"
+msgstr "Κάθετη Προσαρμογή"
 
-#: src/ui_pathsel.c:980
-msgid "All Files"
-msgstr "Όλα τα Αρχεία"
+#: src/preferences.c:835 src/toolbar.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Zoom1:3"
+msgstr "Εστίαση 1:3"
 
-#: src/ui_pathsel.c:1049 src/utilops.c:3189
-msgid "New folder"
-msgstr "Νέος φάκελος"
+#: src/preferences.c:839 src/toolbar.c:130
+#, fuzzy
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Εναλλαγή της απόχρωσης του _γκρίζου"
 
-#: src/ui_pathsel.c:1052
-msgid "Show hidden"
-msgstr "Προβολή κρυφών"
+#: src/preferences.c:840 src/toolbar.c:131
+msgid "Over Under Exposed"
+msgstr ""
 
-#: src/ui_pathsel.c:1137
-msgid "Filter:"
-msgstr "ΦίλÏ\84Ï\81ο:"
+#: src/preferences.c:846 src/toolbar.c:142 src/window.c:287 src/window.c:308
+msgid "Help"
+msgstr "Î\92οήθεια"
 
-#: src/ui_pathsel.c:1179
-msgid "Files"
-msgstr "Αρχεία"
+#: src/preferences.c:848 src/toolbar.c:144
+#, fuzzy
+msgid "Show thumbnails"
+msgstr "Προβολή _μικρογραφιών"
 
-#: src/ui_tabcomp.c:945
-msgid "Select path"
-msgstr "Επιλογή διαδρομής"
+#: src/preferences.c:849 src/toolbar.c:145
+#, fuzzy
+msgid "Show marks"
+msgstr "Προβολή Σημαδιών"
 
-#: src/ui_tabcomp.c:967
-msgid "All files"
-msgstr "Î\8cλα Ï\84α Î±Ï\81Ï\87εία"
+#: src/preferences.c:968
+msgid "Custom"
+msgstr "ΠÏ\81οÏ\83αÏ\81μοÏ\83μένο"
 
-#: src/uri_utils.c:43
-msgid "Drag and Drop failed"
-msgstr "Î\91Ï\80οÏ\84Ï\85Ï\87ία Ï\84ηÏ\82 Î\91Ï\81Ï\80αγήÏ\82 ÎºÎ±Î¹ Ï\84οÏ\85 Î£Ï\85Ï\81Ï\83ίμαÏ\84οÏ\82"
+#: src/preferences.c:1050
+msgid "Single image"
+msgstr "Î\9cονή ÎµÎ¹ÎºÏ\8cνα"
 
-#: src/utilops.c:592
-msgid ""
-"\n"
-" Continue multiple file operation?"
-msgstr ""
-"\n"
-" Συνέχιση των πολλαπλών εγχειρήσεων των αρχείων;"
+#: src/preferences.c:1052
+msgid "Anaglyph Red-Cyan"
+msgstr "Ανάγλυφο Κόκκινο-Γαλάζιο"
 
-#: src/utilops.c:599 src/utilops.c:1047
-msgid "Co_ntinue"
-msgstr "ΣÏ\85_νέÏ\87ιÏ\83η"
+#: src/preferences.c:1054
+msgid "Anaglyph Green-Magenta"
+msgstr "Î\91νάγλÏ\85Ï\86ο Î Ï\81άÏ\83ινο-Î\91νοιÏ\87Ï\84Ï\8cÎ\9cÏ\89β"
 
-#: src/utilops.c:776
-#, c-format
-msgid ""
-"Removal of folder contents failed at this file:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Η απομάκρυνση των περιεχομένων του φακέλου απέτυχε σε αυτό το αρχείο:\n"
-"\n"
-"%s"
+#: src/preferences.c:1056
+msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
+msgstr "Ανάγλυφο Κίτρινο-Μπλε"
 
-#: src/utilops.c:920
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"Unable to start external command.\n"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"Αδυναμία εκκίνησης της εξωτερικής εντολής.\n"
+#: src/preferences.c:1058
+msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
+msgstr "Ανάγλυφο Γκρίζο Κόκκινο-Γαλάζιο"
 
-#: src/utilops.c:1004 src/utilops.c:1168
-#, c-format
-msgid "%s is not a directory"
-msgstr "Το %s δεν είναι κατάλογος"
+#: src/preferences.c:1060
+msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
+msgstr "Ανάγλυφο Γκρίζο Πράσινο-ΑνοιχτόΜωβ"
 
-#: src/utilops.c:1024
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s already exists"
-msgstr "ο προορισμός υπάρχει ήδη"
+#: src/preferences.c:1062
+msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
+msgstr "Ανάγλυφο Γκρίζο Κίτρινο-Μπλε"
+
+#: src/preferences.c:1064
+msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
+msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:1045
-msgid "Really continue?"
-msgstr "Σίγουρα να συνεχίσω;"
+#: src/preferences.c:1066
+msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
+msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:1059 src/utilops.c:1173
-msgid "This operation can't continue:"
-msgstr "Αυτό το εγχείρημα δεν μπορεί να συνεχιστεί:"
+#: src/preferences.c:1068
+msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
+msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:1532 src/utilops.c:1657 src/utilops.c:2072
-msgid "Discard changes"
-msgstr "Î\91Ï\80Ï\8cÏ\81Ï\81ιÏ\88η Ï\84Ï\89ν Î±Î»Î»Î±Î³Ï\8eν"
+#: src/preferences.c:1071
+msgid "Side by Side"
+msgstr "Î\94ίÏ\80λα-Î\94ίÏ\80λα"
 
-#: src/utilops.c:1533 src/utilops.c:1658 src/utilops.c:2022 src/utilops.c:2038
-msgid "File details"
-msgstr "Î\9bεÏ\80Ï\84ομέÏ\81ειεÏ\82 Ï\84οÏ\85 Î±Ï\81Ï\87είοÏ\85"
+#: src/preferences.c:1072
+msgid "Side by Side Half size"
+msgstr "Î\94ίÏ\80λα-Î\94ίÏ\80λα Î\9cιÏ\83Ï\8c Î¼Î­Î³ÎµÎ¸Î¿Ï\82"
 
-#: src/utilops.c:1555 src/utilops.c:1675
-msgid "Sidecars"
-msgstr ""
+#: src/preferences.c:1079
+msgid "Top - Bottom"
+msgstr "Κορυφή - Πάτος"
 
-#: src/utilops.c:1557
-msgid "Write to file"
-msgstr "Î\95γγÏ\81αÏ\86ή Ï\83Ï\84ο Î±Ï\81Ï\87είο"
+#: src/preferences.c:1080
+msgid "Top - Bottom Half size"
+msgstr "ΠάνÏ\89 - Î\9aάÏ\84Ï\89 Î\9cιÏ\83Ï\8c Î¼Î­Î³ÎµÎ¸Î¿Ï\82"
 
-#: src/utilops.c:1597
-msgid "Choose the destination folder."
-msgstr "Î\95Ï\80έλεξε Ï\84ον Ï\86άκελο Ï\80Ï\81οοÏ\81ιÏ\83μοÏ\8d."
+#: src/preferences.c:1089 src/preferences.c:3955
+msgid "Fixed position"
+msgstr "ΣÏ\84αθεÏ\81ή Î¸Î­Ï\83η"
 
-#: src/utilops.c:1677
-msgid "New name"
-msgstr "Î\9dέο Ï\8cνομα"
+#: src/preferences.c:1437 src/preferences.c:1440
+msgid "Reset filters"
+msgstr "Î\95Ï\80αναÏ\86οÏ\81ά Ï\84Ï\89ν Ï\86ίλÏ\84Ï\81Ï\89ν"
 
-#: src/utilops.c:1714
-msgid "Manual rename"
-msgstr "Χειροκίνητη μετονομασία"
+#: src/preferences.c:1441
+msgid ""
+"This will reset the file filters to the defaults.\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
+"Αυτό θα επαναφέρει τα φίλτρα αρχείων στα προεπιλεγμένα.\n"
+"Να συνεχίσω;"
 
-#: src/utilops.c:1719
-msgid "Original name:"
-msgstr "Î\91Ï\81Ï\87ικÏ\8c Ï\8cνομα:"
+#: src/preferences.c:1468 src/preferences.c:1471
+msgid "Clear trash"
+msgstr "Î\95κκαθάÏ\81ιÏ\83η Ï\84Ï\89ν Î±Ï\80οÏ\81Ï\81ιμμάÏ\84Ï\89ν"
 
-#: src/utilops.c:1722
-msgid "New name:"
-msgstr "Î\9dέο Ï\8cνομα:"
+#: src/preferences.c:1472
+msgid "This will remove the trash contents."
+msgstr "Î\91Ï\85Ï\84Ï\8c Î¸Î± Î±Ï\80ομακÏ\81Ï\8dνει Ï\84α Ï\80εÏ\81ιεÏ\87Ï\8cμενα Ï\84οÏ\85 ÎºÎ¬Î´Î¿Ï\85 Î±Ï\80οÏ\81Ï\81ιμμάÏ\84Ï\89ν."
 
-#: src/utilops.c:1735
-msgid "Auto rename"
-msgstr "Î\91Ï\85Ï\84Ï\8cμαÏ\84η Î¼ÎµÏ\84ονομαÏ\83ία"
+#: src/preferences.c:1516 src/preferences.c:1519
+msgid "Reset image overlay template string"
+msgstr "Î\95Ï\80αναÏ\86οÏ\81ά Ï\84οÏ\85 Ï\83Ï\84ίÏ\87οÏ\85 Ï\84οÏ\85 Ï\80Ï\81Ï\8cÏ\84Ï\85Ï\80οÏ\85 Ï\84ηÏ\82 Ï\85Ï\80εÏ\81κάλÏ\85Ï\88ηÏ\82 Ï\84ηÏ\82 ÎµÎ¹ÎºÏ\8cναÏ\82"
 
-#: src/utilops.c:1741
-msgid "Begin text"
-msgstr "Αρχίνισμα του κειμένου"
+#: src/preferences.c:1520
+msgid ""
+"This will reset the image overlay template string to the default.\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
+"Αυτό θα επαναφέρει τον στίχο του πρότυπου της υπερκάλυψης της εικόνας στα "
+"προεπιλεγμένα.\n"
+"Να συνεχίσω;"
 
-#: src/utilops.c:1749 src/utilops.c:1781
-msgid "Start #"
-msgstr "Î\88ναÏ\81ξη #"
+#: src/preferences.c:1971
+msgid "General"
+msgstr "Î\93ενικά"
 
-#: src/utilops.c:1755
-msgid "End text"
-msgstr "ΤελείÏ\89μα Ï\84οÏ\85 ÎºÎµÎ¹Î¼Î­Î½Î¿Ï\85"
+#: src/preferences.c:1977 src/preferences.c:2247
+msgid "Quality:"
+msgstr "ΠοιÏ\8cÏ\84ηÏ\84α:"
 
-#: src/utilops.c:1763
-msgid "Padding:"
-msgstr "Γέμισμα:"
+#: src/preferences.c:1980
+#, fuzzy
+msgid "Custom size: "
+msgstr "Προσαρμοσμένος εκτυπωτής:"
 
-#: src/utilops.c:1768
-msgid "Formatted rename"
-msgstr "Μορφοποιημένη μετονομασία"
+#: src/preferences.c:1981
+#, fuzzy
+msgid "Width:"
+msgstr "Πλάτος"
 
-#: src/utilops.c:1773
-msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
-msgstr "Μορφή (* = αρχικό όνομα, ## = αριθμοί)"
+#: src/preferences.c:1982
+#, fuzzy
+msgid "Height:"
+msgstr "Ύψος"
 
-#: src/utilops.c:1925
-msgid "Another operation in progress.\n"
-msgstr "Άλλη εγχείρηση σε εξέλιξη.\n"
+#: src/preferences.c:1984
+#, fuzzy
+msgid "Cache thumbnails and sim. files"
+msgstr "Αποθήκευση των μικρογραφιών"
 
-#: src/utilops.c:1981
-#, c-format
-msgid "File: '%s'\n"
-msgstr "Î\91Ï\81Ï\87είο: '%s'\n"
+#: src/preferences.c:1992
+#, fuzzy
+msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
+msgstr "ΧÏ\81ήÏ\83η Ï\84ηÏ\82 ÎºÎ¿Î¹Î½Î®Ï\82 Î¼Î¹ÎºÏ\81οαÏ\80οθήκεÏ\85Ï\83ηÏ\82 Ï\84Ï\89ν Î¼Î¹ÎºÏ\81ογÏ\81αÏ\86ιÏ\8eν"
 
-#: src/utilops.c:1986
-msgid "with sidecar files:\n"
+#: src/preferences.c:1999
+#, fuzzy
+msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
 msgstr ""
+"Αποθήκευση των μικρογραφιών σε φάκελο «.thumbnails», μέσα στον φάκελο της "
+"εικόνας (μη-προεπιλεγμένο)"
 
-#: src/utilops.c:1992
-#, c-format
-msgid " '%s'\n"
-msgstr " '%s'\n"
-
-#: src/utilops.c:1996
-msgid ""
-"\n"
-"Status: "
+#: src/preferences.c:2006
+#, fuzzy
+msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
 msgstr ""
-"\n"
-"Î\9aαÏ\84άÏ\83Ï\84αÏ\83η: "
+"Χρησιμοποίησε την προσδιορισμένη μικροαποθήκευση μικρογραφιών, κοινή με "
+"άλλεÏ\82 ÎµÏ\86αÏ\81μογέÏ\82"
 
-#: src/utilops.c:2008
-msgid "no problem detected"
-msgstr "δεν εντοπίστηκες κάποιο πρόβλημα"
+#: src/preferences.c:2012
+msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
+msgstr ""
+"Χρήση των μικρογραφιών EXIF, όταν είναι διαθέσιμες (οι μικρογραφίες ΕΞΙΦ "
+"ίσως να είναι ξεπερασμένες)"
 
-#: src/utilops.c:2024 src/utilops.c:2071
-msgid "Exclude file"
-msgstr "Εξαίρεση του αρχείου"
+#: src/preferences.c:2015
+#, fuzzy
+msgid "Thumbnail color management"
+msgstr "Διαχειριστής χρωμάτων"
 
-#: src/utilops.c:2069 src/utilops.c:2094
-msgid "Overview of changed metadata"
-msgstr "Γενική επισκόπηση των αλλαγμένων μεταδεδομένων"
+#: src/preferences.c:2018
+#, fuzzy
+msgid "Collection preview:"
+msgstr "Αρχεία συλλογής"
 
-#: src/utilops.c:2087
-#, c-format
-msgid ""
-"The following metadata tags will be written to\n"
-"'%s'."
+#: src/preferences.c:2021
+msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
 msgstr ""
-"Οι ακόλουθες ετικέτες μεταδεδομένων θα εγγραφούν στο\n"
-"« %s »."
 
-#: src/utilops.c:2091
-msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself."
+#: src/preferences.c:2024
+msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
 msgstr ""
-"Οι ακόλουθες ετικέτες μεταδεδομένων θα εγγραφούν στο ίδιο το αρχείο της "
-"εικόνας."
 
-#: src/utilops.c:2203
-#, fuzzy
-msgid "This will move the following files to the Trash bin"
-msgstr "Αυτό θα μετακινήσει τα ακόλουθα αρχεία"
+#: src/preferences.c:2040
+msgid "Star character: "
+msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2207
-#, fuzzy
-msgid "This will permanently delete the following files"
-msgstr "Αυτό θα διαγράψει τα ακόλουθα αρχεία"
+#: src/preferences.c:2051 src/preferences.c:2083
+msgid "Display selected character"
+msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2210
-msgid "Delete files?"
-msgstr "Διαγραφή των αρχείων;"
+#: src/preferences.c:2054 src/preferences.c:2086
+msgid ""
+"Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
+"characters may be found on the Internet."
+msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2230
-msgid "Can't write metadata"
-msgstr "Αδυναμία εγγραφής των μεταδεδομένων"
+#: src/preferences.c:2062 src/preferences.c:2094 src/preferences.c:2222
+#, fuzzy
+msgid "Default"
+msgstr "Προκαθορισμένα"
 
-#: src/utilops.c:2253
-msgid "Write metadata"
-msgstr "Εγγραφή μεταδεδομένων"
+#: src/preferences.c:2072
+msgid "Rejected character: "
+msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2254
-msgid "Write metadata?"
-msgstr "Î\95γγÏ\81αÏ\86ή Î¼ÎµÏ\84αδεδομένÏ\89ν;"
+#: src/preferences.c:2104
+msgid "Slide show"
+msgstr "ΣÏ\85νεÏ\87Ï\8cμενη Ï\80Ï\81οβολή ÎµÎ¹ÎºÏ\8cνÏ\89ν"
 
-#: src/utilops.c:2255
-msgid "This will write the changed metadata into the following files"
-msgstr "Αυτό θα γράψει τα μεταδεδομένα στα ακόλουθα αρχεία"
+#: src/preferences.c:2115
+#, fuzzy
+msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
+msgstr "Καθυστέρηση ανάμεσα στην αλλαγή των εικόνων:"
 
-#: src/utilops.c:2257
-msgid "Metadata writing failed"
-msgstr "Î\91Ï\80οÏ\84Ï\85Ï\87ία ÎµÎ³Î³Ï\81αÏ\86ήÏ\82 Ï\84Ï\89ν Î¼ÎµÏ\84αδεδομένÏ\89ν"
+#: src/preferences.c:2131
+msgid "Random"
+msgstr "ΣÏ\84η Ï\84Ï\8dÏ\87η"
 
-#: src/utilops.c:2276 src/utilops.c:2304
-msgid "Move failed"
-msgstr "Î\91Ï\80οÏ\84Ï\85Ï\87ία Î¼ÎµÏ\84ακίνηÏ\83ηÏ\82"
+#: src/preferences.c:2132
+msgid "Repeat"
+msgstr "Î\95Ï\80ανάληÏ\88η"
 
-#: src/utilops.c:2301
-msgid "Move files?"
-msgstr "Î\9cεÏ\84ακίνηÏ\83η Ï\84Ï\89ν Î±Ï\81Ï\87είÏ\89ν;"
+#: src/preferences.c:2136
+msgid "Image loading and caching"
+msgstr "ΦÏ\8cÏ\81Ï\84Ï\89Ï\83η ÎºÎ±Î¹ Î¼Î¹ÎºÏ\81οαÏ\80οθήκεÏ\85Ï\83η Ï\84ηÏ\82 ÎµÎ¹ÎºÏ\8cναÏ\82"
 
-#: src/utilops.c:2302
-msgid "This will move the following files"
-msgstr "Αυτό θα μετακινήσει τα ακόλουθα αρχεία"
+#: src/preferences.c:2138
+#, fuzzy
+msgid "Decoded image cache size (MiB):"
+msgstr "Μέγεθος μικροαποθήκευσης της αποκωδικοποιημένης εικόνας (Mb):"
 
-#: src/utilops.c:2326 src/utilops.c:2354
-msgid "Copy failed"
-msgstr "Î\91Ï\80οÏ\84Ï\85Ï\87ία Î±Î½Ï\84ιγÏ\81αÏ\86ής"
+#: src/preferences.c:2140
+msgid "Preload next image"
+msgstr "ΠÏ\81οÏ\86Ï\8cÏ\81Ï\84Ï\89Ï\83η Ï\84ηÏ\82 ÎµÏ\80Ï\8cμενηÏ\82 ÎµÎ¹ÎºÏ\8cνας"
 
-#: src/utilops.c:2351
-msgid "Copy files?"
-msgstr "Î\91νÏ\84ιγÏ\81αÏ\86ή Ï\84Ï\89ν Î±Ï\81Ï\87είÏ\89ν;"
+#: src/preferences.c:2143
+msgid "Refresh on file change"
+msgstr "Î\95Ï\80αναÏ\86Ï\8cÏ\81Ï\84Ï\89Ï\83η ÎºÎ±Ï\84ά Ï\84ην Î±Î»Î»Î±Î³Î® Ï\84οÏ\85 Î±Ï\81Ï\87είοÏ\85"
 
-#: src/utilops.c:2352 src/utilops.c:2486
-msgid "This will copy the following files"
-msgstr "Αυτό θα αντιγράψει τα ακόλουθα αρχεία"
+#: src/preferences.c:2149
+msgid "Expand menu and toolbar"
+msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2396 src/utilops.c:2862
-msgid "Rename"
-msgstr "Μετονομασία"
+#: src/preferences.c:2151
+msgid ""
+"Expand menu and toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
+"effect)"
+msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2397
-msgid "Rename files?"
-msgstr "Μετονομασία των αρχείων;"
+#: src/preferences.c:2153
+msgid "Expand the menu and toolbar to the full width of the window"
+msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2398
-msgid "This will rename the following files"
-msgstr "Αυτό θα μετονομάσει τα ακόλουθα αρχεία"
+#: src/preferences.c:2165 src/preferences.c:4285
+#, fuzzy
+msgid "Timezone database"
+msgstr "Ημερομηνίας αρχείου"
 
-#: src/utilops.c:2450
-msgid "Can't run external editor"
-msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης του εξωτερικού επεξεργαστή"
+#: src/preferences.c:2183 src/preferences.c:4297
+msgid "Update"
+msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2484
-msgid "Editor"
-msgstr "Επεξεργαστής"
+#: src/preferences.c:2187
+msgid "Install"
+msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2485
-msgid "Run editor?"
-msgstr "Εκτέλεση του επεξεργαστή;"
+#: src/preferences.c:2190
+msgid "Download database from: "
+msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2488
-msgid "External command failed"
-msgstr "Αποτυχία της εξωτερικής εντολής"
+#: src/preferences.c:2196
+msgid ""
+"No Internet connection!\n"
+"The timezone database is used to display exif time and date\n"
+"corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
+msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2657 src/utilops.c:2730
-msgid "Delete folder"
-msgstr "Διαγραφή φακέλου"
+#: src/preferences.c:2200
+msgid ""
+"The timezone database is used to display exif time and date\n"
+"corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
+msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2658
-msgid "Delete symbolic link?"
-msgstr "Διαγραφή του συμβολικού δεσμού;"
+#: src/preferences.c:2206
+msgid "On-line help search engine"
+msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2660
+#: src/preferences.c:2213
 msgid ""
-"This will delete the symbolic link.\n"
-"The folder this link points to will not be deleted."
+"The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
+"https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
+"https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
 msgstr ""
-"Αυτό θα διαγράψει τον συμβολικό δεσμό.\n"
-"Δεν θα διαγραφεί ο φάκελος στον οποίο κατευθύνει ο δεσμός."
 
-#: src/utilops.c:2662
-msgid "Link deletion failed"
-msgstr "Αποτυχία διαγραφής του δεσμού"
+#: src/preferences.c:2262
+msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
+msgstr ""
+"Αποτύπωση διπλού περάσματος (εφαρμογή εστίασης  Υψηλής Ευκρίνειας, και "
+"διόρθωση χρώματος, στο δεύτερο πέρασμα)"
 
-#: src/utilops.c:2672
+#: src/preferences.c:2270
+msgid "Zoom increment:"
+msgstr "Βαθμός μεταβολής της εστίασης:"
+
+#: src/preferences.c:2277
+#, fuzzy
+msgid "Zoom style:"
+msgstr "Σμίκρυνση"
+
+#: src/preferences.c:2282
+#, fuzzy
+msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
+msgstr "Να επιτρέπεται η μεγέθυνση της εικόνας, ώστε η εστίαση να ταιριάζει"
+
+#: src/preferences.c:2288
 #, c-format
 msgid ""
-"Unable to remove folder %s\n"
-"Permissions do not allow writing to the folder."
+"Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
+"smaller than the current view area when the zoom is set to \"Fit image to "
+"window\". This value sets the maximum expansion permitted in percent i.e. "
+"100% is full-size."
 msgstr ""
-"Αδυναμία απομάκρυνσης του φακέλου %s\n"
-"Τα δικαιώματα δεν επιτρέπουν την εγγραφή στο φάκελο."
 
-#: src/utilops.c:2684 src/utilops.c:2741
+#: src/preferences.c:2291
 #, c-format
-msgid "Unable to list contents of folder %s"
-msgstr "Αδυναμία καταστίχισης των περιεχομένων του φακέλου %s"
-
-#: src/utilops.c:2698 src/utilops.c:2706
-msgid "Folder contains subfolders"
-msgstr "Ο φάκελος περιέχει υποφακέλους"
+msgid "Virtual window size (% of actual window):"
+msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2702
-#, c-format
+#: src/preferences.c:2297
 msgid ""
-"Unable to delete the folder:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
+"This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to "
+"window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the "
+"specified percentage of the window will be used. It allows one to keep a "
+"border around the image (values lower than 100%) or to auto zoom the image "
+"(values greater than 100%). It affects fullscreen mode too."
 msgstr ""
-"Αδυναμία διαγραφής του φακέλου:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Αυτός ο φάκελος περιέχει υποφακέλους οι οποίοι πρέπει να μετακινηθούν, πριν "
-"να διαγραφεί."
 
-#: src/utilops.c:2710
-msgid "Subfolders:"
-msgstr "Υποφάκελοι:"
+#: src/preferences.c:2299
+#, fuzzy
+msgid "Tile size"
+msgstr "Μέγεθος αρχείου"
 
-#: src/utilops.c:2731
-msgid "Delete folder?"
-msgstr "Διαγραφή του φακέλου;"
+#: src/preferences.c:2303
+#, fuzzy
+msgid "Pixels"
+msgstr "Πληροφορίες Πί_ξελων"
 
-#: src/utilops.c:2732
-msgid "The folder contains these files:"
-msgstr "Ο φάκελος περιέχει τα εξής αρχεία:"
+#: src/preferences.c:2303
+msgid "(Requires restart)"
+msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2733
+#: src/preferences.c:2306
 msgid ""
-"This will delete the folder.\n"
-"The contents of this folder will also be deleted."
+"This value changes the size of the tiles large images are split into. "
+"Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
+"changes, but will also slightly increase the delay before the first part of "
+"a large image is seen."
 msgstr ""
-"Αυτό θα διαγράψει τον φάκελο.\n"
-"Επίσης θα διαγραφούν καί τα περιεχόμενα του φακέλου."
 
-#: src/utilops.c:2863
-msgid "Rename folder?"
-msgstr "Î\9cεÏ\84ονομαÏ\83ία Ï\84οÏ\85 Ï\86ακέλοÏ\85;"
+#: src/preferences.c:2308
+msgid "Appearance"
+msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η"
 
-#: src/utilops.c:2864
-msgid "The folder contains the following files"
-msgstr "Î\9f Ï\86άκελοÏ\82 Ï\80εÏ\81ιέÏ\87ει Ï\84α Î±ÎºÏ\8cλοÏ\85θα Î±Ï\81Ï\87εία"
+#: src/preferences.c:2310
+msgid "Use custom border color in window mode"
+msgstr "ΧÏ\81ήÏ\83η Ï\80Ï\81οÏ\83αÏ\81μοÏ\83μένοÏ\85 Ï\87Ï\81Ï\8eμαÏ\84οÏ\82 Ï\83Ï\85νÏ\8cÏ\81οÏ\85 Ï\83Ï\84η Î»ÎµÎ¹Ï\84οÏ\85Ï\81γία Ï\80αÏ\81άθÏ\85Ï\81οÏ\85"
 
-#: src/utilops.c:2917
-msgid "Create Folder"
-msgstr "Î\94ημιοÏ\85Ï\81γία Î¦Î±ÎºÎ­Î»Î¿Ï\85"
+#: src/preferences.c:2313
+msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
+msgstr "ΧÏ\81ήÏ\83η Ï\80Ï\81οÏ\83αÏ\81μοÏ\83μένοÏ\85 Ï\87Ï\81Ï\8eμαÏ\84οÏ\82 Ï\83Ï\85νÏ\8cÏ\81οÏ\85 Ï\83Ï\84η Î»ÎµÎ¹Ï\84οÏ\85Ï\81γία Ï\80λήÏ\81οÏ\85Ï\82 Î¿Î¸Ï\8cνηÏ\82"
 
-#: src/utilops.c:2918
-msgid "Create folder?"
-msgstr "Î\94ημιοÏ\85Ï\81γία Ï\86ακέλοÏ\85;"
+#: src/preferences.c:2316
+msgid "Border color"
+msgstr "ΧÏ\81Ï\8eμα Ï\83Ï\85νÏ\8cÏ\81οÏ\85"
 
-#: src/utilops.c:2921
-msgid "Can't create folder"
-msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του φακέλου"
+#: src/preferences.c:2321
+msgid "Alpha channel color 1"
+msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3192
-#, fuzzy
-msgid "Create Folder - "
-msgstr "Δημιουργία Φακέλου"
+#: src/preferences.c:2324
+msgid "Alpha channel color 2"
+msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:3216
-#, fuzzy
-msgid "Create new folder"
-msgstr "Δημιουργία φακέλου;"
+#: src/preferences.c:2391
+msgid "Windows"
+msgstr "Παράθυρα"
 
-#: src/utilops.c:3241
+#: src/preferences.c:2393
+msgid "State"
+msgstr "Κατάσταση"
+
+#: src/preferences.c:2395
 #, fuzzy
-msgid "Cannot create folder:"
-msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του φακέλου"
+msgid "Remember session"
+msgstr "Απομνημόνευση των ρυθμίσεων του εκτυπωτή"
 
-#: src/view_dir.c:411
-msgid "_Copy"
-msgstr "Αντιγρα_φή"
+#: src/preferences.c:2398
+msgid "Use saved window positions also for new windows"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:2402
+#, fuzzy
+msgid "Remember window workspace"
+msgstr "Απομνημόνευση της θέσης των παραθύρων"
 
-#: src/view_dir.c:413
-msgid "_Move"
-msgstr "_Μετακίνηση"
+#: src/preferences.c:2406
+msgid "Remember tool state (float/hidden)"
+msgstr ""
+"Απομνημόνευση της κατάστασης λειτουργίας των εργαλείων (επιπλέοντα/κρυφά)"
 
-#: src/view_dir.c:714
-msgid "_Up to parent"
-msgstr "Επάν_ω, στο γονικό"
+#: src/preferences.c:2409
+#, fuzzy
+msgid "Remember dialog window positions"
+msgstr "Απομνημόνευση της θέσης των παραθύρων"
 
-#: src/view_dir.c:719
-msgid "_Slideshow"
-msgstr "_Συνεχόμενη προβολή εικόνων"
+#: src/preferences.c:2412
+#, fuzzy
+msgid "Show window IDs"
+msgstr "Νέο παράθυρο"
 
-#: src/view_dir.c:721
-msgid "Slideshow recursive"
-msgstr "Εις βάθος συνεχόμενη προβολή εικόνων"
+#: src/preferences.c:2416
+msgid "Use current layout for default: "
+msgstr ""
 
-#: src/view_dir.c:725
-msgid "Find _duplicates..."
-msgstr "Αναζήτηση _πανομοιότυπων..."
+#: src/preferences.c:2421
+msgid ""
+"Current window layout\n"
+"has been set as default"
+msgstr ""
 
-#: src/view_dir.c:727
-msgid "Find duplicates recursive..."
-msgstr "Αναζήτηση πανομοιότυπων, εις βάθος..."
+#: src/preferences.c:2427
+msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
+msgstr ""
+"Ταίριασμα του παράθυρου στην εικόνα, όταν τα εργαλεία είναι κρυφά ή "
+"επιπλέοντα"
 
-#: src/view_dir.c:732
-msgid "_New folder..."
-msgstr "_Νέος φάκελος..."
+#: src/preferences.c:2431
+msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
+msgstr ""
+"Περιορισμός του μεγέθους, όταν γίνεται αυτόματη μεγέθυνση του παραθύρου (%):"
 
-#: src/view_dir.c:749
-msgid "View as _List"
-msgstr "ΠÏ\81οβολή Ï\89Ï\82 _Î\9aαÏ\84άÏ\83Ï\84ιÏ\87ο"
+#: src/preferences.c:2446
+msgid "Smooth image flip"
+msgstr "Î\9fμαλÏ\8c Î±Î½Î±Ï\80οδογÏ\8dÏ\81ιÏ\83μα ÎµÎ¹ÎºÏ\8cναÏ\82"
 
-#: src/view_dir.c:752
-msgid "View as _Tree"
-msgstr "ΠÏ\81οβολή Ï\89Ï\82 Î\94έν_Ï\84Ï\81ο"
+#: src/preferences.c:2448
+msgid "Disable screen saver"
+msgstr "Î\91Ï\80ενεÏ\81γοÏ\80οίηÏ\83η Ï\84ηÏ\82 Ï\80Ï\81οÏ\86Ï\8dλαξηÏ\82 Î¿Î¸Ï\8cνηÏ\82"
 
-#: src/view_dir.c:765
-msgid "Show _hidden files"
-msgstr "Προβολή των _κρυφών αρχείων"
+#: src/preferences.c:2466
+msgid "OSD"
+msgstr ""
 
-#: src/view_dir.c:768 src/view_file/view_file.c:779
-msgid "Re_fresh"
-msgstr "Î\91_νανέÏ\89Ï\83η"
+#: src/preferences.c:2470
+msgid "Overlay Screen Display"
+msgstr "ΠÏ\81οβολή Î\9fθÏ\8cνηÏ\82 Î¼Îµ Î¥Ï\80εÏ\81κάλÏ\85Ï\88η "
 
-#: src/view_file/view_file.c:725
-msgid "Enable file _grouping"
-msgstr "Î\91Ï\80ενεÏ\81_γοÏ\80οίηÏ\83η Ï\84ηÏ\82 Î¿Î¼Î±Î´Î¿Ï\80οίηÏ\83ηÏ\82 Ï\84Ï\89ν Î±Ï\81Ï\87είÏ\89ν"
+#: src/preferences.c:2482
+msgid "Image overlay template"
+msgstr "ΠÏ\81Ï\8cÏ\84Ï\85Ï\80ο Ï\85Ï\80εÏ\81κάλÏ\85Ï\88ηÏ\82 ÎµÎ¹ÎºÏ\8cναÏ\82"
 
-#: src/view_file/view_file.c:727
-msgid "Disable file groupi_ng"
-msgstr "Απενεργοποίηση της ομαδοποίησης τω_ν αρχείων"
+#: src/preferences.c:2493 src/print.c:382
+msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
+msgstr ""
 
-#: src/view_file/view_file.c:749
-#, fuzzy
-msgid "Images as List"
-msgstr "Προβολή των Εικόνων ως Κατάστιχο"
+#: src/preferences.c:2500 src/print.c:402 src/print.c:456
+msgid "Font"
+msgstr "Γραμματοσειρά"
 
-#: src/view_file/view_file.c:752
-#, fuzzy
-msgid "Images as Icons"
-msgstr "Προβολή των Εικόνων ως Εικονίδια"
+#: src/preferences.c:2506
+msgid "Text"
+msgstr "Κείμενο"
 
-#: src/view_file/view_file.c:758
-msgid "Show _thumbnails"
-msgstr "Προβολή _μικρογραφιών"
+#: src/preferences.c:2511
+msgid "Background"
+msgstr "Παρασκήνιο"
 
-#: src/view_file/view_file.c:904
-#, fuzzy
-msgid "Mark text"
-msgstr "Σημάδι %d"
+#: src/preferences.c:2517 src/preferences.c:2823 src/preferences.c:3751
+msgid "Defaults"
+msgstr "Προκαθορισμένα"
 
-#: src/view_file/view_file.c:907
+#: src/preferences.c:2534
+msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:2538
 #, fuzzy
-msgid "Set mark text"
-msgstr "Î\8cÏ\81ιÏ\83ε Ï\84ο Ï\83ημάδι %d"
+msgid "%Exif.Image.Orientation%"
+msgstr "ΠÏ\81οÏ\83αναÏ\84ολιÏ\83μÏ\8cÏ\82"
 
-#: src/view_file/view_file.c:908
+#: src/preferences.c:2543
 #, fuzzy
-msgid "This will set or clear the mark text."
-msgstr "Î\91Ï\85Ï\84Ï\8c Î¸Î± Î±Ï\80ομακÏ\81Ï\8dνει Ï\84α Ï\80εÏ\81ιεÏ\87Ï\8cμενα Ï\84οÏ\85 ÎºÎ¬Î´Î¿Ï\85 Î±Ï\80οÏ\81Ï\81ιμμάÏ\84Ï\89ν."
+msgid "Field separators"
+msgstr "Î\95Ï\80ιÏ\84αÏ\87Ï\85νÏ\84έÏ\82"
 
-#: src/view_file/view_file.c:1185
-msgid "Use regular expressions"
+#: src/preferences.c:2547
+msgid ""
+"Separator shown only if both fields are non-null:\n"
+"%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
 msgstr ""
 
-#: src/view_file/view_file.c:1215
-msgid "Case"
+#: src/preferences.c:2552
+msgid "Field maximum length"
 msgstr ""
 
-#: src/view_file/view_file.c:1217
-#, fuzzy
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "Ταξινόμηση με διάκριση πεζών/κεφαλαίων"
+#: src/preferences.c:2556
+msgid "%path:39%"
+msgstr ""
 
-#: src/view_file/view_file.c:1234
-#, fuzzy
-msgid "Select Class filter"
-msgstr "Επιλογή φακέλου"
+#: src/preferences.c:2561
+msgid "Pre- and post- text"
+msgstr ""
 
-#: src/view_file/view_file.c:1789
-#, fuzzy
-msgid "Loading meta..."
-msgstr "Φόρτωση του χάρτη"
+#: src/preferences.c:2565
+msgid ""
+"Text shown only if the field is non-null:\n"
+"%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
+" %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
+msgstr ""
 
-#: src/view_file/view_file_icon.c:2153 src/view_file/view_file_list.c:930
-msgid " [NO GROUPING]"
-msgstr "[ΧΩΡΙΣ ΟΜΑΔΟΠΟΙΗΣΗ]"
+#: src/preferences.c:2570
+msgid "Pango markup"
+msgstr ""
 
-#: src/view_file/view_file_list.c:515
-#, c-format
+#: src/preferences.c:2574
 msgid ""
-"Invalid file name:\n"
-"%s"
+"<b>bold</b>\n"
+"<u>underline</u>\n"
+"<i>italic</i>\n"
+"<s>strikethrough</s>"
 msgstr ""
-"Μη έγκυρο όνομα αρχείου:\n"
-"%s"
-
-#: src/view_file/view_file_list.c:516
-msgid "Error renaming file"
-msgstr "Σφάλμα κατά τη μετονομασία του αρχείου"
 
-#: src/view_file/view_file_list.c:2232
+#: src/preferences.c:2675
 #, fuzzy
-msgid "NameStars"
-msgstr "Î\8cνομα"
+msgid "File Filters"
+msgstr "ΠÏ\81οβολή Ï\84Ï\89ν _κÏ\81Ï\85Ï\86Ï\8eν Î±Ï\81Ï\87είÏ\89ν"
 
-#: src/view_file/view_file_list.c:2236
-#, fuzzy
-msgid "Stars"
-msgstr "Έναρξη #"
+#: src/preferences.c:2679
+msgid "Show hidden files or folders"
+msgstr "Εμφάνιση κρυφών αρχείων και φακέλων"
 
-#: src/window.c:287 src/window.c:308
-msgid "Help"
-msgstr "Î\92οήθεια"
+#: src/preferences.c:2681
+msgid "Show parent folder (..)"
+msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η Ï\84οÏ\85 Î³Î¿Î½Î¹ÎºÎ¿Ï\8d Ï\86ακέλοÏ\85 (..)"
 
-#: src/window.c:371
-msgid "On-line help search"
+#: src/preferences.c:2683
+msgid "Case sensitive sort"
+msgstr "Ταξινόμηση με διάκριση πεζών/κεφαλαίων"
+
+#: src/preferences.c:2685
+msgid "Natural sort order"
 msgstr ""
 
-#: src/window.c:374
-msgid "Search the on-line help files.\n"
+#: src/preferences.c:2687
+msgid "Disable file extension checks"
+msgstr "Απενεργοποίηση των ελέγχων της επέκτασης των αρχείων"
+
+#: src/preferences.c:2690
+msgid "Disable File Filtering"
+msgstr "Απενεργοποίηση της Διαλογής των Αρχείων"
+
+#: src/preferences.c:2694
+msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr ""
 
-#: src/window.c:379
-#, fuzzy
-msgid "Search engine:"
-msgstr "Αναζήτηση:"
+#: src/preferences.c:2701
+msgid "File types"
+msgstr "Τύποι αρχείων"
 
-#: src/window.c:390
+#: src/preferences.c:2723
 #, fuzzy
-msgid "Search terms:"
-msgstr "Î\91ναζήÏ\84ηÏ\83η:"
+msgid "Enabled"
+msgstr "Î\95γγÏ\81άÏ\88ιμο"
 
-#~ msgid "Histogram"
-#~ msgstr "Ιστόγραμμα"
+#: src/preferences.c:2773 src/view_file/view_file.c:1227
+msgid "Class"
+msgstr "Κατάταξη"
 
-#~ msgid "Title"
-#~ msgstr "Τίτλος"
+#: src/preferences.c:2792 src/preferences.c:2869
+msgid "Writable"
+msgstr "Εγγράψιμο"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rating"
-#~ msgstr "Ζωγραφική"
+#: src/preferences.c:2805
+msgid "Sidecar is allowed"
+msgstr ""
 
+#: src/preferences.c:2854
 #, fuzzy
-#~ msgid "Headline"
-#~ msgstr "Χρονοδιάγραμμα"
+msgid "Metadata writing sequence"
+msgstr "Διεργασία εγγραφής μεταδεδομένων"
+
+#: src/preferences.c:2856
+msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
+msgstr ""
+"Προειδοποίηση: το Τζήκιυ έχει συντεθεί χωρίς το Exiv2. Κάποιες επιλογές "
+"είναι απενεργοποιημένες."
 
-#~ msgid "Exif"
-#~ msgstr "Exif"
+#: src/preferences.c:2858
+msgid ""
+"When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This "
+"process will stop when the first successful write occurs."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "File info"
-#~ msgstr "Πληροφορίες αρχείου"
+#: src/preferences.c:2862
+msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Location and GPS"
-#~ msgstr "Τοποθεσία και GPS"
+#: src/preferences.c:2866
+msgid "Step 1"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Copyright"
-#~ msgstr "Πνευματικά Δικαιώματα"
+#: src/preferences.c:2866
+#, fuzzy
+msgid ""
+") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to "
+"the XMP standard"
+msgstr ""
+"Αποθήκευση των μεταδεδομένων σε κληρονομημένες καρτέλες IPTC (που έχουν "
+"μετατραπεί σύμφωνα με το πρότυπο IPTC4XMP)"
 
-#~ msgid "Close window"
-#~ msgstr "Κλείσιμο του παράθυρου"
+#: src/preferences.c:2869
+msgid "The destination is dependent on the settings in the "
+msgstr ""
 
-#~ msgid "View in new window"
-#~ msgstr "Προβολή σε νέο παράθυρο"
+#: src/preferences.c:2869
+msgid " and "
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select single file"
-#~ msgstr "Επιλογή φακέλου"
+#: src/preferences.c:2869
+msgid "Sidecar Is Allowed"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toggle select image"
-#~ msgstr "Περιστροφή της αριστερής εικόνας"
+#: src/preferences.c:2869
+msgid " columns of the File Filters tab)"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Append from collection"
-#~ msgstr "Προσκόλληση από συλλογή..."
+#: src/preferences.c:2879
+msgid "Step 2"
+msgstr ""
 
+#: src/preferences.c:2879
 #, fuzzy
-#~ msgid "Save collection as"
-#~ msgstr "Αποθήκευση της συλλογής"
+msgid ") Save metadata in the folder "
+msgstr "3) Αποθήκευση των μεταδεδομένων στο ιδιωτικό κατάλογο του Τζήκιυ '%s'"
 
+#: src/preferences.c:2879
 #, fuzzy
-#~ msgid "Show filename text"
-#~ msgstr "Εμφάνιση _κειμένου με το όνομα"
+msgid " local to the image folder (non-standard)"
+msgstr ""
+"Αποθήκευση των μικρογραφιών σε φάκελο «.thumbnails», μέσα στον φάκελο της "
+"εικόνας (μη-προεπιλεγμένο)"
 
-#~ msgid "Print"
-#~ msgstr "Εκτύπωση"
+#: src/preferences.c:2884
+msgid "Step 3"
+msgstr ""
 
+#: src/preferences.c:2884
 #, fuzzy
-#~ msgid "Toggle thumbs"
-#~ msgstr "Φόρτωση των μικρογραφιών..."
+msgid ") Save metadata in Geeqie private directory "
+msgstr "3) Αποθήκευση των μεταδεδομένων στο ιδιωτικό κατάλογο του Τζήκιυ '%s'"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Collection from selection"
-#~ msgstr "Προσκόλληση από το κατάστιχο των αρχείων"
+#: src/preferences.c:2893
+msgid "Step 1 Options:"
+msgstr ""
 
+#: src/preferences.c:2901
 #, fuzzy
-#~ msgid "Append list"
-#~ msgstr "_Προσθήκη"
+msgid ""
+"Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP "
+"standard)"
+msgstr ""
+"Αποθήκευση των μεταδεδομένων σε κληρονομημένες καρτέλες IPTC (που έχουν "
+"μετατραπεί σύμφωνα με το πρότυπο IPTC4XMP)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select group 1 duplicates"
-#~ msgstr "Επιλογή των πανομοιότυπων της ομάδας _1"
+#: src/preferences.c:2902
+msgid "A simplified conversion list is in the Help file"
+msgstr ""
 
+#: src/preferences.c:2904
 #, fuzzy
-#~ msgid "Select group 2 duplicates"
-#~ msgstr "Επιλογή των πανομοιότυπων της ομάδας _2"
-
-#~ msgid "top left"
-#~ msgstr "πάνω αριστερά"
-
-#~ msgid "top right"
-#~ msgstr "πάνω δεξιά"
-
-#~ msgid "bottom right"
-#~ msgstr "κάτω δεξιά"
-
-#~ msgid "bottom left"
-#~ msgstr "κάτω αριστερά"
-
-#~ msgid "left top"
-#~ msgstr "αριστερά πάνω"
-
-#~ msgid "right top"
-#~ msgstr "δεξιά πάνω"
-
-#~ msgid "right bottom"
-#~ msgstr "δεξιά κάτω"
-
-#~ msgid "left bottom"
-#~ msgstr "αριστερά κάτω"
-
-#~ msgid "inch"
-#~ msgstr "ίντσα"
-
-#~ msgid "centimeter"
-#~ msgstr "εκατοστόμετρο"
-
-#~ msgid "average"
-#~ msgstr "μέσος όρος"
-
-#~ msgid "center weighted"
-#~ msgstr "κεντραρισμένο"
+msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable"
+msgstr "Προειδοποίηση αν τα αρχεία εικόνας δεν είναι εγγράψιμα"
 
-#~ msgid "spot"
-#~ msgstr "σημείο"
+#: src/preferences.c:2906
+msgid "Ask before writing to image files"
+msgstr "Ερώτηση πριν την εγγραφή στα αρχεία των εικόνων"
 
-#~ msgid "multi-spot"
-#~ msgstr "πολλαπλών σημείων"
+#: src/preferences.c:2909
+msgid "This file naming convention is used by Darktable"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "multi-segment"
-#~ msgstr "πολλαπλών τμημάτων"
+#: src/preferences.c:2911
+#, fuzzy
+msgid "Create sidecar files named "
+msgstr "Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου"
 
-#~ msgid "partial"
-#~ msgstr "μερικό"
+#: src/preferences.c:2911
+msgid " (as opposed to the normal "
+msgstr ""
 
-#~ msgid "other"
-#~ msgstr "άλλο"
+#: src/preferences.c:2917
+msgid "Steps 2 and 3 Option:"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "not defined"
-#~ msgstr "δεν προσδιορίστικε"
+#: src/preferences.c:2922
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and "
+"Comments)"
+msgstr ""
+"Χρήση της κληρονομημένης μορφής δεδομένων του GQview (που υποστηρίζει μόνο "
+"λέξεις κλειδιά και σχόλια), αντί για XMP"
 
-#~ msgid "manual"
-#~ msgstr "χειροκίνητο"
+#: src/preferences.c:2926
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Διάφορα"
 
-#~ msgid "normal"
-#~ msgstr "κανονικό"
+#: src/preferences.c:2927
+msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "aperture"
-#~ msgstr "οπή"
+#: src/preferences.c:2928
+msgid "See the Help file for a list of the tags used"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "shutter"
-#~ msgstr "διάφραγμα"
+#: src/preferences.c:2930
+msgid "Permit Keywords to be case-sensitive"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "creative"
-#~ msgstr "δημιουργικό"
+#: src/preferences.c:2931
+msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "action"
-#~ msgstr "ενέργεια"
+#: src/preferences.c:2933
+msgid "Write altered image orientation to the metadata"
+msgstr "Εγγραφή στα μεταδεδομένα του αλλαγμένου προσανατολισμού της εικόνας"
 
-#~ msgid "portrait"
-#~ msgstr "πορτραίτο"
+#: src/preferences.c:2934
+msgid ""
+"If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) "
+"issued on an image will be written to metadata\n"
+"Note: If this option is not checked, the results of orientation commands "
+"will be lost when Geeqie closes"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "landscape"
-#~ msgstr "τοπίο"
+#: src/preferences.c:2942
+msgid "Auto-save options"
+msgstr "Αυτόματη αποθήκευση των επιλογών"
 
-#~ msgid "daylight"
-#~ msgstr "φως ημέρας"
+#: src/preferences.c:2944
+msgid "Write metadata after timeout"
+msgstr "Εγγραφή των μεταδεδομένων μετά τη λήξη του χρόνου"
 
-#~ msgid "fluorescent"
-#~ msgstr "φθορίζον"
+#: src/preferences.c:2949
+msgid "Timeout (seconds):"
+msgstr "Λήξη χρόνου (δευτερόλεπτα):"
 
-#~ msgid "tungsten (incandescent)"
-#~ msgstr "βολφραμίου (πυρακτώσεως )"
+#: src/preferences.c:2951
+msgid "Write metadata on image change"
+msgstr "Εγγραφή των μεταδεδομένων κατά την αλλαγή της εικόνας"
 
-#~ msgid "flash"
-#~ msgstr "λάμψη"
+#: src/preferences.c:2953
+msgid "Write metadata on directory change"
+msgstr "Εγγραφή των μεταδεδομένων κατά την αλλαγή του καταλόγου"
 
-#~ msgid "fine weather"
-#~ msgstr "καλός καιρός"
+#: src/preferences.c:2958
+#, fuzzy
+msgid "Spelling checks"
+msgstr "Ανάγνωση των αθροισμάτων ακεραιότητας (checksums)..."
 
-#~ msgid "cloudy weather"
-#~ msgstr "συννεφιασμένος καιρός"
+#: src/preferences.c:2960
+msgid "Check spelling - Requires restart"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "shade"
-#~ msgstr "σκιά"
+#: src/preferences.c:2961
+msgid ""
+"Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and "
+"Title"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "daylight fluorescent"
-#~ msgstr "ημερήσιο φθορίζον"
+#: src/preferences.c:2966
+#, fuzzy
+msgid "Pre-load metadata"
+msgstr "Εγγραφή μεταδεδομένων"
 
-#~ msgid "day white fluorescent"
-#~ msgstr "μέρας λευκό φθορίζον"
+#: src/preferences.c:2968
+msgid "Read metadata in background"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "cool white fluorescent"
-#~ msgstr "δροσερό λευκό φθορίζον"
+#: src/preferences.c:3156 src/preferences.c:3170
+#, fuzzy
+msgid "Search for keywords"
+msgstr "Λέξεις-κλειδιά"
 
-#~ msgid "white fluorescent"
-#~ msgstr "λευκό φθορίζον"
+#: src/preferences.c:3271
+#, fuzzy
+msgid "Edit keywords autocompletion list"
+msgstr "Προσθήκη λέξεων-κλειδιών στα επιλεγμένα αρχεία"
 
-#~ msgid "standard light A"
-#~ msgstr "προεπιλεγμένο φως Α"
+#: src/preferences.c:3362
+msgid "Perceptual"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "standard light B"
-#~ msgstr "προεπιλεγμένο φως Β"
+#: src/preferences.c:3364
+msgid "Relative Colorimetric"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "standard light C"
-#~ msgstr "προεπιλεγμένο φως "
+#: src/preferences.c:3368
+msgid "Absolute Colorimetric"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "D55"
-#~ msgstr "D55"
+#: src/preferences.c:3392
+msgid "Color management"
+msgstr "Διαχειριστής χρωμάτων"
 
-#~ msgid "D65"
-#~ msgstr "D65"
+#: src/preferences.c:3394
+msgid "Input profiles"
+msgstr "Προφίλ εισαγωγής"
 
-#~ msgid "D75"
-#~ msgstr "D75"
+#: src/preferences.c:3402
+msgid "Type"
+msgstr "Τύπος"
 
-#~ msgid "D50"
-#~ msgstr "D50"
+#: src/preferences.c:3405
+msgid "Menu name"
+msgstr "Ονομασία στο μενού"
 
-#~ msgid "ISO studio tungsten"
-#~ msgstr "ISO στούντιου βολφραμίου"
+#: src/preferences.c:3408 src/search.c:3435
+msgid "File"
+msgstr "Αρχείο"
 
-#~ msgid "yes, not detected by strobe"
-#~ msgstr "ναι, δεν ανιχνεύθηκε από το στροβοσκόπιο"
+#: src/preferences.c:3416
+#, c-format
+msgid "Input %d:"
+msgstr "Εισαγωγή %d:"
 
-#~ msgid "yes, detected by strobe"
-#~ msgstr "ναι, ανιχνεύθηκε από το στροβοσκόπιο"
+#: src/preferences.c:3432 src/preferences.c:3452
+msgid "Select color profile"
+msgstr "Επιλογή χρωματικού προφίλ"
 
-#~ msgid "1 chip color area"
-#~ msgstr "περιοχή χρώματος 1ος τσιπ"
+#: src/preferences.c:3440
+msgid "Screen profile"
+msgstr "Προφίλ οθόνης"
 
-#~ msgid "2 chip color area"
-#~ msgstr "περιοχή χρώματος 2 τσιπ"
+#: src/preferences.c:3444
+msgid "Use system screen profile if available"
+msgstr "Χρήση του προφίλ οθόνης του συστήματος, αν είναι διαθέσιμο"
 
-#~ msgid "3 chip color area"
-#~ msgstr "περιοχή χρώματος 3ών τσιπ"
+#: src/preferences.c:3449
+msgid "Screen:"
+msgstr "Οθόνη:"
 
-#~ msgid "color sequential area"
-#~ msgstr "περιοχή χρωματικής συνέχειας"
+#: src/preferences.c:3455
+#, fuzzy
+msgid "Render Intent:"
+msgstr "Αποτύπωση"
 
-#~ msgid "trilinear"
-#~ msgstr "τριγραμμικό"
+#: src/preferences.c:3508 src/preferences.c:3563
+msgid "Behavior"
+msgstr "Συμπεριφορά"
 
-#~ msgid "color sequential linear"
-#~ msgstr "γραμμή χρωματικής συνέχειας"
+#: src/preferences.c:3512
+#, fuzzy
+msgid "Confirm permanent file delete"
+msgstr "Επιβεβαίωση της διαγραφής αρχείου"
 
-#~ msgid "digital still camera"
-#~ msgstr "ψηφιακή σταθερή κάμερα"
+#: src/preferences.c:3514
+#, fuzzy
+msgid "Confirm move file to Trash"
+msgstr "Επιβεβαίωση της διαγραφής αρχείου"
 
-#~ msgid "direct photo"
-#~ msgstr "απευθείας φωτογραφία"
+#: src/preferences.c:3516
+msgid "Enable Delete key"
+msgstr "Ενεργοποίηση του πλήκτρου διαγραφής (Delete)"
 
-#~ msgid "custom"
-#~ msgstr "προσαρμοσμένο"
+#: src/preferences.c:3519
+msgid "Use Geeqie trash location"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "auto bracket"
-#~ msgstr "αυτόματη αγκύλη"
+#: src/preferences.c:3537
+msgid "Maximum size:"
+msgstr "Μέγιστο μέγεθος:"
 
-#~ msgid "standard"
-#~ msgstr "τυπικό"
+#: src/preferences.c:3537
+#, fuzzy
+msgid "MiB"
+msgstr "MB"
 
-#~ msgid "night scene"
-#~ msgstr "νυχτερινή σκηνή"
+#: src/preferences.c:3539
+msgid "Set to 0 for unlimited size"
+msgstr "Όρισέ το στο 0, για απεριόριστο μέγεθος"
 
-#~ msgid "none"
-#~ msgstr "κανένα"
+#: src/preferences.c:3552
+msgid "Use system Trash bin"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "low gain up"
-#~ msgstr "αύξηση χαμηλών"
+#: src/preferences.c:3555
+msgid "Use no trash at all"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "high gain up"
-#~ msgstr "αύξηση υψηλών"
+#: src/preferences.c:3565
+msgid "Descend folders in tree view"
+msgstr "Ανάπτυξη των φακέλων σε προβολή δένδρου"
 
-#~ msgid "low gain down"
-#~ msgstr "μείωση χαμηλών"
+#: src/preferences.c:3568
+msgid "In place renaming"
+msgstr "Μετονομασία στη θέση"
 
-#~ msgid "high gain down"
-#~ msgstr "μείωση υψηλών"
+#: src/preferences.c:3571
+msgid "List directory view uses single click to enter"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "soft"
-#~ msgstr "απαλό"
+#: src/preferences.c:3574
+#, fuzzy
+msgid "Circular selection lists"
+msgstr "Η συλλογή υπάρχει"
 
-#~ msgid "hard"
-#~ msgstr "σκληρό"
+#: src/preferences.c:3576
+msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "low"
-#~ msgstr "χαμηλή"
+#: src/preferences.c:3578
+msgid "Save marks on exit"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "high"
-#~ msgstr "υψηλή"
+#: src/preferences.c:3582
+msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "macro"
-#~ msgstr "μακροεντολή"
+#: src/preferences.c:3586
+#, fuzzy
+msgid "Open collections on top"
+msgstr "Άνοιγμα συλλογής"
 
-#~ msgid "close"
-#~ msgstr "κλείσιμο"
+#: src/preferences.c:3590
+msgid "Hide window in fullscreen"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "distant"
-#~ msgstr "απόμακρο"
+#: src/preferences.c:3594
+#, fuzzy
+msgid "Recent folder list maximum size"
+msgstr "Μέγιστο μέγεθος του κατάστιχου των πρόσφατα ανοιγμένων"
 
-#~ msgid "Image Width"
-#~ msgstr "Πλάτος της Εικόνας"
+#: src/preferences.c:3597
+#, fuzzy
+msgid "Recent folder-image list maximum size"
+msgstr "Μέγιστο μέγεθος του κατάστιχου των πρόσφατα ανοιγμένων"
 
-#~ msgid "Image Height"
-#~ msgstr "Ύψος της Εικόνας"
+#: src/preferences.c:3598
+msgid ""
+"List of the last image viewed in each recent folder.\n"
+"Re-opening a folder will set focus to the last image viewed."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Bits per Sample/Pixel"
-#~ msgstr "Μπίτια ανά Δείγμα/Πίξελο"
+#: src/preferences.c:3600
+msgid "Drag'n drop icon size"
+msgstr "Αρπαγή και σύρσιμο του μέγεθους του εικονίδιου"
 
-#~ msgid "Compression"
-#~ msgstr "Συμπίεση"
+#: src/preferences.c:3604
+msgid "Drag`n drop default action:"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Image description"
-#~ msgstr "Περιγραφή εικόνας"
+#: src/preferences.c:3607
+#, fuzzy
+msgid "Copy path clipboard selection:"
+msgstr "Αντιγραφή της διαδρομής στο πρόχειρο"
 
-#~ msgid "Camera make"
-#~ msgstr "Μάρκα της Κάμερας"
+#: src/preferences.c:3611
+msgid "Navigation"
+msgstr "Πλοήγηση"
 
-#~ msgid "Camera model"
-#~ msgstr "Μοντέλο της Κάμερας"
+#: src/preferences.c:3613
+msgid "Progressive keyboard scrolling"
+msgstr "Χρήση ομαλής κύλισης πληκτρολογίου"
 
-#~ msgid "Orientation"
-#~ msgstr "Προσανατολισμός"
+#: src/preferences.c:3615
+msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "X resolution"
-#~ msgstr "Χ ανάλυση"
+#: src/preferences.c:3617
+msgid "Mouse wheel scrolls image"
+msgstr "Η ρόδα του ποντικιού εναλλάσσει τις εικόνες"
 
-#~ msgid "Y Resolution"
-#~ msgstr "Υ ανάλυση"
+#: src/preferences.c:3619
+msgid "Navigation by left or middle click on image"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Resolution units"
-#~ msgstr "Μονάδες Ανάλυσης"
+#: src/preferences.c:3621
+msgid "Open archive by left click on image"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Firmware"
-#~ msgstr "Υλικολογισμικό (firmware)"
+#: src/preferences.c:3623
+msgid "Play video by left click on image"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "White point"
-#~ msgstr "Λευκό σημείο"
+#: src/preferences.c:3626
+msgid "Play with:"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Primary chromaticities"
-#~ msgstr "Πρωτεύουσες χρωματικότητες"
+#: src/preferences.c:3630
+msgid "Mouse button Back:"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "YCbCy coefficients"
-#~ msgstr "YCbCy συντελεστές"
+#: src/preferences.c:3632
+msgid "Mouse button Forward:"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "YCbCr positioning"
-#~ msgstr "YCbCr τοποθέτηση"
+#: src/preferences.c:3636
+msgid "GPU"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Black white reference"
-#~ msgstr "Αναφορά ασπρόμαυρου"
+#: src/preferences.c:3638
+#, fuzzy
+msgid "Override disable GPU"
+msgstr "Αντικατάσταση Αρχείου"
 
-#~ msgid "SubIFD Exif offset"
-#~ msgstr "SubIFD Exif απόκλιση"
+#: src/preferences.c:3645
+msgid "Debugging"
+msgstr "Αποσφαλμάτωση"
 
-#~ msgid "Exposure time (seconds)"
-#~ msgstr "Βαθμός έκθεσης (δευτερόλεπτα)"
+#: src/preferences.c:3650
+#, fuzzy
+msgid "Timer data"
+msgstr "Ημερομηνίας αρχείου"
 
-#~ msgid "FNumber"
-#~ msgstr "ΑριθμόςF"
+#: src/preferences.c:3653
+#, fuzzy
+msgid "Log Window max. lines:"
+msgstr "Παράθυρο Καταγραφών"
 
-#~ msgid "Exposure program"
-#~ msgstr "Πρόγραμμα έκθεσης"
+#: src/preferences.c:3671
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Πληκτρολόγιο"
 
-#~ msgid "Spectral Sensitivity"
-#~ msgstr "Φασματική Ευαισθησία"
+#: src/preferences.c:3673
+msgid "Accelerators"
+msgstr "Επιταχυντές"
 
-#~ msgid "ISO sensitivity"
-#~ msgstr "Ευαισθησία ISO"
+#: src/preferences.c:3692
+msgid "Action"
+msgstr "Ενέργεια"
 
-#~ msgid "Optoelectric conversion factor"
-#~ msgstr "Παράγοντας οπτικοηλεκτρικής μετατροπής"
+#: src/preferences.c:3714
+msgid "KEY"
+msgstr "ΚΛΕΙΔΙ"
 
-#~ msgid "Exif version"
-#~ msgstr "Exif έκδοση"
+#: src/preferences.c:3725
+msgid "Tooltip"
+msgstr "Επισήμανση"
 
-#~ msgid "Date original"
-#~ msgstr "Αρχική ημερομηνία"
+#: src/preferences.c:3756
+msgid "Reset selected"
+msgstr "Επαναφορά της επιλογής"
 
-#~ msgid "Date digitized"
-#~ msgstr "Ημερομηνία ψηφιοποίησης"
+#: src/preferences.c:3771
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar Main"
+msgstr "Εργαλεία"
 
-#~ msgid "Pixel format"
-#~ msgstr "Μορφή πίξελων"
+#: src/preferences.c:3787
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar Status"
+msgstr "Εργαλεία"
 
-#~ msgid "Compression ratio"
-#~ msgstr "Αναλογία συμπίεσης"
+#: src/preferences.c:3815
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Shutter speed"
-#~ msgstr "Ταχύτητα διαφράγματος"
+#: src/preferences.c:3816
+msgid "External preview extraction"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Aperture"
-#~ msgstr "Οπή"
+#: src/preferences.c:3818
+msgid "Use external preview extraction -  Requires restart"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Brightness"
-#~ msgstr "Φωτεινότητα"
+#: src/preferences.c:3855
+#, fuzzy
+msgid "Usable file types:\n"
+msgstr "Τύποι αρχείων"
 
-#~ msgid "Exposure bias"
-#~ msgstr "Βαθμός έκθεσης"
+#: src/preferences.c:3861
+#, fuzzy
+msgid "File identification tool"
+msgstr "Εγγραφή στο αρχείο"
 
-#~ msgid "Maximum aperture"
-#~ msgstr "Μέγιστη οπή"
+#: src/preferences.c:3864
+msgid "Select file identification tool"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Subject distance"
-#~ msgstr "Απόσταση υποκειμένου"
+#: src/preferences.c:3868
+#, fuzzy
+msgid "Preview extraction tool"
+msgstr "Εγγραφή στο αρχείο"
 
-#~ msgid "Metering mode"
-#~ msgstr "Κατάσταση λειτουργίας μέτρησης"
+#: src/preferences.c:3871
+msgid "Select preview extraction tool"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Light source"
-#~ msgstr "Πηγή φωτός"
+#: src/preferences.c:3884
+msgid "Thread pool limits"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Flash"
-#~ msgstr "Λάμψη"
+#: src/preferences.c:3891
+msgid "Duplicate check:"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Focal length"
-#~ msgstr "Απόσταση εστίασης"
+#: src/preferences.c:3891
+msgid "max. threads"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Subject area"
-#~ msgstr "Περιοχή υποκειμένου"
+#: src/preferences.c:3892
+#, fuzzy
+msgid "Set to 0 for unlimited"
+msgstr "Όρισέ το στο 0, για απεριόριστο μέγεθος"
 
-#~ msgid "MakerNote"
-#~ msgstr "ΣημείωσηΚατασκευαστή"
+#: src/preferences.c:3905
+msgid "Stereo"
+msgstr "Στερεοσκοπικό"
 
-#~ msgid "UserComment"
-#~ msgstr "ΣχόλιοΧρήστη"
+#: src/preferences.c:3907 src/preferences.c:3910
+msgid "Windowed stereo mode"
+msgstr "Σε παράθυρο, στερεοσκοπική κατάσταση λειτουργίας"
 
-#~ msgid "Subsecond time"
-#~ msgstr "Χρόνος υποδευτερόλεπτου"
+#: src/preferences.c:3914 src/preferences.c:3939
+msgid "Mirror left image"
+msgstr "Καθρεφτισμός της αριστερής εικόνας"
 
-#~ msgid "Subsecond time original"
-#~ msgstr "Αρχικός χρόνος υποδευτερόλεπτου"
+#: src/preferences.c:3917 src/preferences.c:3942
+msgid "Flip left image"
+msgstr "Περιστροφή της αριστερής εικόνας"
 
-#~ msgid "Subsecond time digitized"
-#~ msgstr "Ψηφιοποιημένος χρόνος υποδευτερόλεπτου"
+#: src/preferences.c:3920 src/preferences.c:3945
+msgid "Mirror right image"
+msgstr "Καθρεφτισμός της δεξιάς εικόνας"
 
-#~ msgid "FlashPix version"
-#~ msgstr "FlashPix έκδοση"
+#: src/preferences.c:3923 src/preferences.c:3948
+msgid "Flip right image"
+msgstr "Περιστροφή της δεξιάς εικόνας"
 
-#~ msgid "Colorspace"
-#~ msgstr "Χρωματική Διάταξη"
+#: src/preferences.c:3925 src/preferences.c:3950
+msgid "Swap left and right images"
+msgstr "Εναλλαγή της αριστερής και της δεξιάς εικόνας"
 
-#~ msgid "Audio data"
-#~ msgstr "Ηχητικά δεδομένα"
+#: src/preferences.c:3927 src/preferences.c:3952
+msgid "Disable stereo mode on single image source"
+msgstr ""
+"Απενεργοποίηση της στερεοσκοπικής λειτουργίας όταν σε μονή πηγή εικόνας"
 
-#~ msgid "ExifR98 extension"
-#~ msgstr "ExifR98 επέκταση"
+#: src/preferences.c:3930 src/preferences.c:3936
+msgid "Fullscreen stereo mode"
+msgstr "Στερεοσκοπική κατάσταση λειτουργίας πλήρης οθόνης"
 
-#~ msgid "Flash strength"
-#~ msgstr "Ένταση λάμψης"
+#: src/preferences.c:3931
+msgid "Use different settings for fullscreen"
+msgstr "Χρήση διαφορετικών ρυθμίσεων για την πλήρη οθόνη"
 
-#~ msgid "Spatial frequency response"
-#~ msgstr "Χωρική απόκριση συχνότητας"
+#: src/preferences.c:3961
+msgid "Left X"
+msgstr "Αριστερό Χ"
 
-#~ msgid "X Pixel density"
-#~ msgstr "Πυκνότητα Πίξελων κατά Χ"
+#: src/preferences.c:3963
+msgid "Left Y"
+msgstr "Αριστερό Υ"
 
-#~ msgid "Y Pixel density"
-#~ msgstr "Πυκνότητα Πίξελων κατά Υ"
+#: src/preferences.c:3965
+msgid "Right X"
+msgstr "Δεξί Χ"
 
-#~ msgid "Pixel density units"
-#~ msgstr "Μονάδες πυκνότητας των πίξελων"
+#: src/preferences.c:3967
+msgid "Right Y"
+msgstr "Δεξί Υ"
 
-#~ msgid "Subject location"
-#~ msgstr "Τοποθεσία υποκειμένου"
+#: src/preferences.c:4143
+#, fuzzy
+msgid "About Geeqie"
+msgstr "Τζήκιυ"
 
-#~ msgid "Sensor type"
-#~ msgstr "Τύπος αισθητήρα"
+#: src/preferences.c:4153
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Source type"
-#~ msgstr "Τύπος πηγής"
+#: src/preferences.c:4219 src/preferences.c:4227
+msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Scene type"
-#~ msgstr "Μορφή σκηνής"
+#: src/preferences.c:4234
+msgid "Error: Timezone database download failed"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Color filter array pattern"
-#~ msgstr "Μήτρα παράταξης  χρωματικών φίλτρων"
+#: src/preferences.c:4276
+msgid "Timezone database download failed"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Render process"
-#~ msgstr "Διαδικασία αποτύπωσης"
+#: src/preferences.c:4287
+msgid "Downloading timezone database"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Exposure mode"
-#~ msgstr "Λειτουργία κατάστασης έκθεσης"
+#: src/print.c:346
+#, fuzzy
+msgid "Image text"
+msgstr "Ύψος της Εικόνας"
 
-#~ msgid "White balance"
-#~ msgstr "Ισορροπία λευκού"
+#: src/print.c:348
+#, fuzzy
+msgid "Show image text"
+msgstr "Προβολή ει_κόνας"
 
-#~ msgid "Digital zoom ratio"
-#~ msgstr "Αναλογία ψηφιακής εστίασης"
+#: src/print.c:410
+#, fuzzy
+msgid "Page text"
+msgstr "Αρχίνισμα του κειμένου"
 
-#~ msgid "Focal length (35mm)"
-#~ msgstr "Εστιακή απόσταση (35mm)"
+#: src/print.c:412
+#, fuzzy
+msgid "Show page text"
+msgstr "Εμφάνιση _κειμένου με το όνομα"
 
-#~ msgid "Scene capture type"
-#~ msgstr "Μορφή σύλληψης σκηνής"
+#: src/print.c:450
+msgid "Text shown on each page of a single or multi-page print job"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Gain control"
-#~ msgstr "Ελεγκτής Κέρδους"
+#: src/rcfile.c:92
+#, c-format
+msgid "Option %s ignored: %s\n"
+msgstr "Η επιλογή %s αγνοήθηκε: %s\n"
 
-#~ msgid "Contrast"
-#~ msgstr "Αντίθεση"
+#: src/rcfile.c:657
+#, c-format
+msgid "error saving config file: %s\n"
+msgstr "σφάλμα κατά την αποθήκευση του αρχείου config: %s\n"
 
-#~ msgid "Sharpness"
-#~ msgstr "Οξύτητα"
+#: src/rcfile.c:737 src/rcfile.c:788
+#, c-format
+msgid ""
+"error saving config file: %s\n"
+"error: %s\n"
+msgstr ""
+"σφάλμα κατά την αποθήκευση του αρχείου ρυθμίσεων: %s\n"
+"σφάλμα: %s\n"
 
-#~ msgid "Device setting"
-#~ msgstr "Ρύθμιση της συσκευής"
+#: src/rcfile.c:757
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error saving default layout file: %s\n"
+msgstr "σφάλμα κατά την αποθήκευση του αρχείου: %s\n"
 
-#~ msgid "Subject range"
-#~ msgstr "Εύρος υποκειμένου"
+#: src/remote.c:757
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[%d,%d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
+msgstr "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
 
-#~ msgid "Image serial number"
-#~ msgstr "Σειριακός αριθμός της εικόνας"
+#: src/remote.c:791
+#, c-format
+msgid "%dx%d+%d+%d"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Camera"
-#~ msgstr "Κάμερα"
+#: src/remote.c:1079
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Class: %s\n"
+msgstr "Κατάταξη"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "DateDigitized"
-#~ msgstr "Ημερομηνία ψηφιοποίησης"
+#: src/remote.c:1084
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Page no: %d/%d\n"
+msgstr "Σελίδα %d"
 
-#~ msgid "Focal length 35mm"
-#~ msgstr "Εστιακή απόσταση 35mm"
+#: src/remote.c:1092
+#, c-format
+msgid "Country name: %s\n"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Resolution"
-#~ msgstr "Ανάλυση"
+#: src/remote.c:1099
+#, c-format
+msgid "Country code: %s\n"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Color profile"
-#~ msgstr "Χρωματικό προφίλ"
+#: src/remote.c:1106
+#, c-format
+msgid "Timezone: %s\n"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "GPS position"
-#~ msgstr "GPS θέση"
+#: src/remote.c:1371 src/remote.c:1376
+msgid "lua error: no data"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "GPS altitude"
-#~ msgstr "GPS υψόμετρο"
+#: src/remote.c:1399
+msgid "previous image"
+msgstr "προηγούμενη εικόνα"
 
+#: src/remote.c:1400
 #, fuzzy
-#~ msgid "Local time"
-#~ msgstr "Τοποθεσία:"
+msgid "close window"
+msgstr "Κλείσιμο του παράθυρου"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Time zone"
-#~ msgstr "Χρονοδιάγραμμα"
+#: src/remote.c:1401
+msgid "<FILE>|layout ID"
+msgstr ""
 
+#: src/remote.c:1401
 #, fuzzy
-#~ msgid "Country name"
-#~ msgstr "Ταξινόμηση κατά όνομα"
+msgid "load configuration from FILE"
+msgstr "φόρτωση των ρυθμίσεων από το ΑΡΧΕΙΟ"
 
+#: src/remote.c:1402
 #, fuzzy
-#~ msgid "Star rating"
-#~ msgstr "Ταξινόμηση κατά ημερομηνία"
-
-#~ msgid "File size"
-#~ msgstr "Μέγεθος αρχείου"
-
-#~ msgid "File date"
-#~ msgstr "Ημερομηνίας αρχείου"
-
-#~ msgid "File mode"
-#~ msgstr "Κατάσταση λειτουργίας του αρχείου"
+msgid "clean the metadata cache"
+msgstr "Αδυναμία εγγραφής των μεταδεδομένων"
 
+#: src/remote.c:1403
 #, fuzzy
-#~ msgid "File ctime"
-#~ msgstr "Μέγεθος αρχείου"
+msgid "<folder>  "
+msgstr "φάκελος"
 
+#: src/remote.c:1403
 #, fuzzy
-#~ msgid "File owner"
-#~ msgstr "Κατάσταση λειτουργίας του αρχείου"
+msgid " render thumbnails"
+msgstr "Δημιουργία μικρογραφιών"
 
+#: src/remote.c:1404 src/remote.c:1405
 #, fuzzy
-#~ msgid "File group"
-#~ msgstr "Πληροφορίες αρχείου"
+msgid "<folder> "
+msgstr "φάκελος"
 
+#: src/remote.c:1404
 #, fuzzy
-#~ msgid "File link"
-#~ msgstr "Πληροφορίες αρχείου"
+msgid "render thumbnails recursively"
+msgstr "Αποτύπωση των μικρογραφιών ενός συγκεκριμένου φακέλου."
 
+#: src/remote.c:1405
 #, fuzzy
-#~ msgid "File class"
-#~ msgstr "Αρχεία"
+msgid " render thumbnails (see Help)"
+msgstr "Αποτύπωση των μικρογραφιών ενός συγκεκριμένου φακέλου."
 
+#: src/remote.c:1406
 #, fuzzy
-#~ msgid "Page no."
-#~ msgstr "Σελίδα %d"
+msgid "<folder>"
+msgstr "φάκελος"
 
+#: src/remote.c:1406
 #, fuzzy
-#~ msgid "Rotate mirror"
-#~ msgstr "Κατάστιχο _Εικόνων"
+msgid " render thumbnails recursively (see Help)"
+msgstr "Αποτύπωση των μικρογραφιών ενός συγκεκριμένου φακέλου."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rotate flip"
-#~ msgstr "Ομαλό αναποδογύρισμα εικόνας"
+#: src/remote.c:1407 src/remote.c:1408
+msgid "clear|clean"
+msgstr ""
 
+#: src/remote.c:1407
 #, fuzzy
-#~ msgid " Rotate counterclockwise 90°"
-#~ msgstr "Περιστροφή αντίστροφα από τη φορά του ρολογιού"
+msgid "clear or clean shared thumbnail cache"
+msgstr "Χρήση της κοινής μικροαποθήκευσης των μικρογραφιών"
 
+#: src/remote.c:1408
 #, fuzzy
-#~ msgid " Rotate clockwise 90°"
-#~ msgstr "Περιστροφή κατά τη φορά του ρολογιού"
+msgid "clear or clean thumbnail cache"
+msgstr "Κοινή αποθήκευση των μικρογραφιών"
 
+#: src/remote.c:1409
 #, fuzzy
-#~ msgid "Previous"
-#~ msgstr "Προηγούμενη Εικόνα"
+msgid "<[H:][M:][N][.M]>"
+msgstr "<[N][.M]>"
 
+#: src/remote.c:1409
 #, fuzzy
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Επόμενη Εικόνα"
+msgid "set slide show delay to Hrs Mins N.M seconds"
+msgstr ""
+"ορισμός της καθυστέρησης της συνεχόμενης προβολής των εικόνων (σε "
+"δευτερόλεπτα)"
+
+#: src/remote.c:1410
+msgid "first image"
+msgstr "πρώτη εικόνα"
 
-#~ msgid "Zoom in"
-#~ msgstr "Μεγέθυνση"
+#: src/remote.c:1411
+msgid "toggle full screen"
+msgstr "εναλλαγή λειτουργίας πλήρους οθόνης"
 
-#~ msgid "Zoom out"
-#~ msgstr "Σμίκρυνση"
+#: src/remote.c:1412 src/remote.c:1413 src/remote.c:1414 src/remote.c:1415
+#, fuzzy
+msgid "<FILE>|<URL>"
+msgstr "<ΑΡΧΕΙΟ>"
 
-#~ msgid "Zoom 1:1"
-#~ msgstr "Εστίαση 1:1"
+#: src/remote.c:1412 src/remote.c:1413
+#, fuzzy
+msgid "open FILE or URL, bring Geeqie window to the top"
+msgstr "μεταφορά του παράθυρου του Τζήκιυ στην κορυφή"
 
-#~ msgid "Zoom 2:1"
-#~ msgstr "Εστίαση 2:1"
+#: src/remote.c:1414 src/remote.c:1415
+#, fuzzy
+msgid "open FILE or URL, do not bring Geeqie window to the top"
+msgstr "μεταφορά του παράθυρου του Τζήκιυ στην κορυφή"
 
-#~ msgid "Zoom 3:1"
-#~ msgstr "Εστίαση 3:1"
+#: src/remote.c:1416
+msgid "start full screen"
+msgstr "εκκίνηση πλήρους οθόνης"
 
-#~ msgid "Zoom 4:1"
-#~ msgstr "Εστίαση 4:1"
+#: src/remote.c:1417
+msgid "stop full screen"
+msgstr "διακοπή πλήρους οθόνης"
 
-#~ msgid "Zoom 1:4"
-#~ msgstr "Εστίαση 1:4"
+#: src/remote.c:1418
+msgid "<GEOMETRY>"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Zoom 1:3"
-#~ msgstr "Εστίαση 1:3"
+#: src/remote.c:1418
+#, fuzzy
+msgid "set window geometry"
+msgstr "Μη έγκυρη γεωμετρία\n"
 
-#~ msgid "Zoom 1:2"
-#~ msgstr "Εστίαση 1:2"
+#: src/remote.c:1419
+msgid "<COLLECTION>"
+msgstr ""
 
+#: src/remote.c:1419
 #, fuzzy
-#~ msgid "Zoom fit window width"
-#~ msgstr "Εστίαση ώστε να χωράει"
+msgid "get collection content"
+msgstr "Νέα συλλογή"
 
+#: src/remote.c:1420
 #, fuzzy
-#~ msgid "Zoom fit window height"
-#~ msgstr "Εστίαση ώστε να χωράει"
+msgid "get collection list"
+msgstr "Νέα συλλογή"
 
-#~ msgid "Toggle slideshow"
-#~ msgstr "Εναλλαγή της συνεχόμενης προβολής των εικόνων"
+#: src/remote.c:1421 src/remote.c:1427 src/remote.c:1430 src/remote.c:1450
+#: src/remote.c:1451
+msgid "<FILE>"
+msgstr "<ΑΡΧΕΙΟ>"
 
-#~ msgid "Pause slideshow"
-#~ msgstr "Παύση της συνεχόμενης προβολής των εικόνων"
+#: src/remote.c:1421
+#, fuzzy
+msgid "get destination path of FILE (See Plugins Configuration)"
+msgstr "παρέλαβε τη διαδρομή προορισμού από το ΑΡΧΕΙΟ"
 
+#: src/remote.c:1422
 #, fuzzy
-#~ msgid "Reload image"
-#~ msgstr "Τυχαιοποίηση"
+msgid "get file info"
+msgstr "Πληροφορίες αρχείου"
 
+#: src/remote.c:1423 src/remote.c:1424
 #, fuzzy
-#~ msgid "Fullscreen"
-#~ msgstr "Πλήρη οθόνη"
+msgid "[<FOLDER>]"
+msgstr "<ΦΑΚΕΛΟΣ>"
+
+#: src/remote.c:1423
+msgid "get list of files and class"
+msgstr ""
 
+#: src/remote.c:1424
 #, fuzzy
-#~ msgid "Image overlay"
-#~ msgstr "Υπερκάλυψη Εικόνας"
+msgid "get list of files and class recursive"
+msgstr "Αποτύπωση των μικρογραφιών ενός συγκεκριμένου φακέλου."
 
+#: src/remote.c:1425
 #, fuzzy
-#~ msgid "Exit fullscreen"
-#~ msgstr "Έξοδος από λειτουργία _πλήρους οθόνης"
+msgid "get rectangle co-ordinates"
+msgstr "Αποτύπωση"
 
+#: src/remote.c:1426
 #, fuzzy
-#~ msgid "Desaturate"
-#~ msgstr "Φύση"
+msgid "get render intent"
+msgstr "Αποτύπωση"
 
-#~ msgid "Set as _wallpaper"
-#~ msgstr "Ορισμός ως ταπετ_σαρία"
+#: src/remote.c:1427
+msgid "get list of sidecars of FILE"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "_File"
-#~ msgstr "_Αρχείο"
+#: src/remote.c:1428
+msgid "<ID>"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "_Go"
-#~ msgstr "_Μετάβαση"
+#: src/remote.c:1428
+msgid "window id for following commands"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "_Edit"
-#~ msgstr "_Επεξεργασία"
+#: src/remote.c:1429
+msgid "last image"
+msgstr "τελευταία εικόνα"
 
-#~ msgid "_Select"
-#~ msgstr "_Επιλογή"
+#: src/remote.c:1430
+msgid "add FILE to command line collection list"
+msgstr "προσθήκη του ΑΡΧΕΙΟΥ στο κατάστιχο συλλογής της γραμμής εντολών"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Rating"
-#~ msgstr "Ζωγραφική"
+#: src/remote.c:1431
+msgid "clear command line collection list"
+msgstr "καθαρισμός του κατάστιχου της συλλογής της γραμμής εντολών"
 
-#~ msgid "P_references"
-#~ msgstr "_Προτιμήσεις"
+#: src/remote.c:1433
+msgid "<FILE>,<lua script>"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "_Files and Folders"
-#~ msgstr "Αρχεία και _Φάκελοι"
+#: src/remote.c:1433
+msgid "run lua script on FILE"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "_Zoom"
-#~ msgstr "_Εστίαση"
+#: src/remote.c:1435
+#, fuzzy
+msgid "new window"
+msgstr "Νέο παράθυρο"
 
-#~ msgid "_Color Management"
-#~ msgstr "_Διαχείριση Χρωμάτων"
+#: src/remote.c:1436
+msgid "next image"
+msgstr "επόμενη εικόνα"
 
-#~ msgid "_Connected Zoom"
-#~ msgstr "_Συνδεμένη Εστίαση"
+#: src/remote.c:1437
+msgid "print pixel info of mouse pointer on current image"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Spli_t"
-#~ msgstr "Δια_χωρισμός"
+#: src/remote.c:1438
+msgid "terminate returned data with null character instead of newline"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Stere_o"
-#~ msgstr "Στερεοσκ_οπικό"
+#: src/remote.c:1439
+msgid "<PWD>"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Image _Overlay"
-#~ msgstr "Επι_κάλυψη Εικόνας"
+#: src/remote.c:1439
+msgid "use PWD as working directory for following commands"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Windows"
-#~ msgstr "Παράθυρα"
+#: src/remote.c:1440
+msgid "quit"
+msgstr "τερματισμός"
 
-#~ msgid "_Help"
-#~ msgstr "_Βοήθεια"
+#: src/remote.c:1441 src/remote.c:1442
+msgid "bring the Geeqie window to the top"
+msgstr "μεταφορά του παράθυρου του Τζήκιυ στην κορυφή"
 
-#~ msgid "Copy..."
-#~ msgstr "Αντιγραφή..."
+#: src/remote.c:1443
+msgid "toggle slide show"
+msgstr "εναλλαγή της συνεχόμενης προβολής των εικόνων"
 
-#~ msgid "Move..."
-#~ msgstr "Μετακίνηση..."
+#: src/remote.c:1444
+msgid "<FOLDER>"
+msgstr "<ΦΑΚΕΛΟΣ>"
 
-#~ msgid "Rename..."
-#~ msgstr "Μετονομασία..."
+#: src/remote.c:1444
+msgid "start recursive slide show in FOLDER"
+msgstr "εκκίνηση της συνεχόμενης προβολής των εικόνων, εις βάθος, στο ΦΑΚΕΛΟ"
 
-#~ msgid "Delete..."
-#~ msgstr "Διαγραφή..."
+#: src/remote.c:1445
+msgid "start slide show"
+msgstr "εκκίνηση της συνεχόμενης προβολής των εικόνων"
 
-#~ msgid "Select _all"
-#~ msgstr "Επιλ_ογή όλων"
+#: src/remote.c:1446
+msgid "stop slide show"
+msgstr "σταμάτημα της συνεχόμενης προβολής των εικόνων"
 
-#~ msgid "Select _none"
-#~ msgstr "Επιλογή _κανενός"
+#: src/remote.c:1447
+msgid "print filename [and Collection] of current image"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "_Invert Selection"
-#~ msgstr "_Αντιστροφή της Επιλογής"
+#: src/remote.c:1448
+msgid "show tools"
+msgstr "προβολή των εργαλείων"
 
-#~ msgid "Invert Selection"
-#~ msgstr "Αντιστροφή της Επιλογής"
+#: src/remote.c:1449
+msgid "hide tools"
+msgstr "απόκρυψη των εργαλείων"
 
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "_Τερματισμός"
+#: src/remote.c:1450 src/remote.c:1451
+msgid "open FILE in new window"
+msgstr "άνοιγμα του ΑΡΧΕΙΟΥ σε νέο παράθυρο"
 
-#~ msgid "Quit"
-#~ msgstr "Τερματισμός"
+#: src/remote.c:1516
+msgid "Remote command list:\n"
+msgstr "Κατάστιχο απομακρυσμένης εντολής:\n"
 
-#~ msgid "_First Image"
-#~ msgstr "_Πρώτη Εικόνα"
+#: src/remote.c:1534
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"  All other command line parameters are used as plain files if they exist.\n"
+"\n"
+"  The name of a collection, with or without either path or extension (.gqv) "
+"may be used.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"  Όλες οι άλλες παράμετροι της γραμμής εντολών χρησιμοποιούνται ως απλά "
+"αρχεία, αν υπάρχουν.\n"
 
-#~ msgid "First Image"
-#~ msgstr "Πρώτη Εικόνα"
+#: src/remote.c:1584
+#, c-format
+msgid "Remote %s not running, starting..."
+msgstr "Δεν εκτελείται το απόμακρο %s· γίνεται εκκίνηση..."
 
-#~ msgid "_Previous Image"
-#~ msgstr "_Προηγούμενη Εικόνα"
+#: src/remote.c:1722
+msgid "Remote not available\n"
+msgstr "Δεν είναι διαθέσιμο το απόμακρο\n"
 
-#~ msgid "Previous Image"
-#~ msgstr "Προηγούμενη Εικόνα"
+#: src/search.c:270
+msgid "folder"
+msgstr "φάκελος"
 
-#~ msgid "_Next Image"
-#~ msgstr "_Επόμενη Εικόνα"
+#: src/search.c:271
+msgid "comments"
+msgstr "σχόλια"
 
-#~ msgid "Next Image"
-#~ msgstr "Επόμενη Εικόνα"
+#: src/search.c:272
+msgid "results"
+msgstr "αποτελέσματα"
 
+#: src/search.c:273
 #, fuzzy
-#~ msgid "Image Forward"
-#~ msgstr "Προβολέας Εικόνων"
+msgid "collection"
+msgstr "Συλλογές"
 
+#: src/search.c:277
 #, fuzzy
-#~ msgid "Image Back"
-#~ msgstr "Αναζήτηση εικόνας"
+msgid "name contains"
+msgstr "περιέχει"
 
+#: src/search.c:278
 #, fuzzy
-#~ msgid "_First Page"
-#~ msgstr "_Πρώτη Εικόνα"
+msgid "name is"
+msgstr "Μετονομασία των αρχείων;"
 
+#: src/search.c:279
 #, fuzzy
-#~ msgid "_Last Page"
-#~ msgstr "_Τελευταία Εικόνα"
+msgid "path contains"
+msgstr "περιέχει"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Next Page"
-#~ msgstr "_Επόμενη Εικόνα"
+#: src/search.c:283 src/search.c:290 src/search.c:309
+msgid "equal to"
+msgstr "ίσο με"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Previous Page"
-#~ msgstr "_Προηγούμενη Εικόνα"
+#: src/search.c:284 src/search.c:310 src/search.c:317
+msgid "less than"
+msgstr "μικρότερο από"
 
-#~ msgid "_Last Image"
-#~ msgstr "_Τελευταία Εικόνα"
+#: src/search.c:285 src/search.c:311 src/search.c:318
+msgid "greater than"
+msgstr "μεγαλύτερο από"
 
-#~ msgid "Last Image"
-#~ msgstr "Τελευταία Εικόνα"
+#: src/search.c:286 src/search.c:293 src/search.c:312
+msgid "between"
+msgstr "ανάμεσα"
 
-#~ msgid "_Back"
-#~ msgstr "Πί_σω"
+#: src/search.c:291
+msgid "before"
+msgstr "πριν"
 
-#~ msgid "_Home"
-#~ msgstr "_Σπίτι"
+#: src/search.c:292
+msgid "after"
+msgstr "μετά"
 
-#~ msgid "_Up"
-#~ msgstr "_Πάνω"
+#: src/search.c:297
+msgid "match all"
+msgstr "ταίριασμα με όλα"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Up one folder"
-#~ msgstr "Νέος φάκελος"
+#: src/search.c:298
+msgid "match any"
+msgstr "ταίριασμα με οποιοδήποτε"
 
-#~ msgid "New window"
-#~ msgstr "Νέο παράθυρο"
+#: src/search.c:299
+msgid "exclude"
+msgstr "εξαίρεση"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "default"
-#~ msgstr "Προκαθορισμένα"
+#: src/search.c:303
+msgid "contains"
+msgstr "περιέχει"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "New window (default)"
-#~ msgstr "Νέο παράθυρο"
+#: src/search.c:304
+msgid "miss"
+msgstr "αποφυγή"
 
+#: src/search.c:316
 #, fuzzy
-#~ msgid "from current"
-#~ msgstr "Χρήση παρόντος"
-
-#~ msgid "_New collection"
-#~ msgstr "_Νέα συλλογή"
+msgid "not geocoded"
+msgstr "δεν προσδιορίστικε"
 
-#~ msgid "_Open collection..."
-#~ msgstr "_Άνοιγμα συλλογής..."
+#: src/search.c:322 src/search.c:327
+msgid "is"
+msgstr "είναι"
 
-#~ msgid "Open collection..."
-#~ msgstr "Άνοιγμα συλλογής..."
-
-#~ msgid "Open recen_t"
-#~ msgstr "Άνοιγμα πρόσ_φατου"
+#: src/search.c:323 src/search.c:328
+msgid "is not"
+msgstr ""
 
+#: src/search.c:368
 #, fuzzy
-#~ msgid "Open recent collection"
-#~ msgstr "Άνοιγμα συλλογής"
-
-#~ msgid "_Search..."
-#~ msgstr "_Αναζήτηση..."
-
-#~ msgid "Search..."
-#~ msgstr "Αναζήτηση..."
-
-#~ msgid "Find duplicates..."
-#~ msgstr "Αναζήτηση πανομοιότυπων..."
-
-#~ msgid "Pa_n view"
-#~ msgstr "Πα_νόψη"
-
-#~ msgid "Pan view"
-#~ msgstr "Πανόψη"
-
-#~ msgid "_Print..."
-#~ msgstr "_Εκτύπωση..."
-
-#~ msgid "N_ew folder..."
-#~ msgstr "_Νέος φάκελος..."
-
-#~ msgid "New folder..."
-#~ msgstr "Νέος φάκελος..."
+msgid "Start/stop search"
+msgstr "Αναζήτηση εικόνας"
 
-#~ msgid "Enable file grouping"
-#~ msgstr "Απενεργοποίηση της ομαδοποίησης των αρχείων"
+#: src/search.c:410
+#, c-format
+msgid "%s, %d files (%s, %d)"
+msgstr "%s, %d αρχεία (%s, %d)"
 
-#~ msgid "Disable file grouping"
-#~ msgstr "Απενεργοποίηση της ομαδοποίησης των αρχείων"
+#: src/search.c:415
+#, c-format
+msgid "%s, %d files"
+msgstr "%s, %d αρχεία"
 
-#~ msgid "Copy path to clipboard"
-#~ msgstr "Αντιγραφή της διαδρομής στο πρόχειρο"
+#: src/search.c:433
+msgid "Searching..."
+msgstr "Γίνεται αναζήτηση..."
 
+#: src/search.c:2058
 #, fuzzy
-#~ msgid "Copy path unquoted to clipboard"
-#~ msgstr "Αντιγραφή της διαδρομής στο πρόχειρο"
+msgid "Changed"
+msgstr "Καμία αλλαγή"
 
+#: src/search.c:2063 src/search.c:3480
 #, fuzzy
-#~ msgid "Rating 0"
-#~ msgstr "Ζωγραφική"
+msgid "Original"
+msgstr "Αρχική κατάσταση"
 
+#: src/search.c:2069 src/search.c:3481
 #, fuzzy
-#~ msgid "Rating 1"
-#~ msgstr "Ζωγραφική"
+msgid "Digitized"
+msgstr "Ημερομηνία ψηφιοποίησης"
 
+#: src/search.c:2266 src/search.c:3607
 #, fuzzy
-#~ msgid "Rating 2"
-#~ msgstr "Ζωγραφική"
+msgid "Raw Image"
+msgstr "Ωμή Εικόνα (RAW)"
 
+#: src/search.c:2330 src/search.c:3624
 #, fuzzy
-#~ msgid "Rating 3"
-#~ msgstr "Ζωγραφική"
+msgid "Any mark"
+msgstr "Προσθήκη του σημαδιού %d"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rating 4"
-#~ msgstr "Ζωγραφική"
+#: src/search.c:2387 src/search.c:3580
+msgid "km"
+msgstr ""
 
+#: src/search.c:2392 src/search.c:3581
 #, fuzzy
-#~ msgid "Rating 5"
-#~ msgstr "Ζωγραφική"
+msgid "miles"
+msgstr "Αρχεία"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Rotate clockwise 90°"
-#~ msgstr "Περιστροφή _κατά τη φορά του ρολογιού"
+#: src/search.c:2714
+msgid "File not found"
+msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Image Rotate clockwise 90°"
-#~ msgstr "Περιστροφή κατά τη φορά του ρολογιού"
+#: src/search.c:2715
+msgid "Please enter an existing file for image content."
+msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε έναν υπάρχον αρχείο για περιεχόμενο εικόνας."
+
+#: src/search.c:2740
+msgid "Entry does not contain a valid lat/long value"
+msgstr ""
 
+#: src/search.c:2790
+msgid "Please enter an existing folder to search."
+msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε έναν υπάρχον φάκελο για αναζήτηση."
+
+#: src/search.c:2836
 #, fuzzy
-#~ msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
-#~ msgstr "Περιστροφή _αντίστροφα από τη φορά του ρολογιού"
+msgid "Collection not found"
+msgstr "Ο φάκελος δεν βρέθηκε"
 
+#: src/search.c:2836
 #, fuzzy
-#~ msgid "Rotate 1_80°"
-#~ msgstr "Περιστροφή 1_80"
+msgid "Please enter an existing collection name."
+msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε έναν υπάρχον φάκελο για αναζήτηση."
 
+#: src/search.c:3294
 #, fuzzy
-#~ msgid "Image Rotate 180°"
-#~ msgstr "Περιστροφή 180°"
+msgid "Select collection"
+msgstr "Αποθήκευση της συλλογής"
 
-#~ msgid "_Mirror"
-#~ msgstr "_Καθρεπτισμός"
+#: src/search.c:3364
+msgid "Image search"
+msgstr "Αναζήτηση εικόνας"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Image Mirror"
-#~ msgstr "Κατάστιχο _Εικόνων"
+#: src/search.c:3403
+msgid "Search:"
+msgstr "Αναζήτηση:"
 
-#~ msgid "_Flip"
-#~ msgstr "_Αναποδογύρισμα"
+#: src/search.c:3417
+msgid "Recurse"
+msgstr "Εις βάθος"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Image Flip"
-#~ msgstr "Κατάστιχο _Εικόνων"
+#: src/search.c:3441 src/search.c:3550
+msgid "Match case"
+msgstr "Ταίριασμα πεζών/κεφαλαίων"
 
-#~ msgid "_Original state"
-#~ msgstr "_Αρχική κατάσταση"
+#: src/search.c:3447
+msgid "File size is"
+msgstr "Το μέγεθος του αρχείου είναι"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Image rotate Original state"
-#~ msgstr "Αρχική κατάσταση"
+#: src/search.c:3454 src/search.c:3471 src/search.c:3500 src/search.c:3563
+msgid "and"
+msgstr "και"
 
-#~ msgid "P_references..."
-#~ msgstr "_Προτιμήσεις"
+#: src/search.c:3460
+msgid "File date is"
+msgstr "Η ημερομηνία του αρχείου είναι"
 
-#~ msgid "Preferences..."
-#~ msgstr "Προτιμήσεις..."
+#: src/search.c:3478
+msgid "Modified"
+msgstr ""
 
+#: src/search.c:3479
 #, fuzzy
-#~ msgid "Configure _Plugins..."
-#~ msgstr "Ρύθμιση των _Επεξεργαστών..."
+msgid "Status Changed"
+msgstr ""
+"\n"
+"Κατάσταση: "
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure Plugins..."
-#~ msgstr "Ρύθμιση των Επεξεργαστών..."
+#: src/search.c:3489
+msgid "Image dimensions are"
+msgstr "Οι διαστάσεις της εικόνας είναι"
 
-#~ msgid "_Configure this window..."
-#~ msgstr "_Ρύθμιση του παρόντος παράθυρου..."
+#: src/search.c:3510
+msgid "Image content is"
+msgstr "Το περιεχόμενο της εικόνας είναι"
+
+#: src/search.c:3516
+#, no-c-format
+msgid "% similar to"
+msgstr "% παρόμοιο με"
 
-#~ msgid "Configure this window..."
-#~ msgstr "Ρύθμιση αυτού του παράθυρου..."
+#: src/search.c:3524
+#, fuzzy
+msgid "Ignore rotation"
+msgstr "Προσανατολισμός"
 
+#: src/search.c:3556
 #, fuzzy
-#~ msgid "_Cache maintenance..."
-#~ msgstr "Διατήρηση Μικροαποθήκευσης"
+msgid "Image rating is"
+msgstr "Το περιεχόμενο της εικόνας είναι"
 
+#: src/search.c:3570
 #, fuzzy
-#~ msgid "Cache maintenance..."
-#~ msgstr "Διατήρηση Μικροαποθήκευσης"
+msgid "Image is"
+msgstr "Κατάστιχο _Εικόνων"
 
-#~ msgid "Set as wallpaper"
-#~ msgstr "Ορισμός ως ταπετσαρία"
+#: src/search.c:3582
+msgid "n.m."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "_Save metadata"
-#~ msgstr "_Αποθήκευση των μεταδεδομένων"
+#: src/search.c:3588
+msgid "from"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Save metadata"
-#~ msgstr "Αποθήκευση των μεταδεδομένων"
+#: src/search.c:3593
+msgid ""
+"Enter a coordinate in the form:\n"
+"89.123 179.456\n"
+"or drag-and-drop a geo-coded image\n"
+"or left-click on the map and paste\n"
+"or cut-and-paste or drag-and-drop\n"
+"an internet search URL\n"
+"See the Help file"
+msgstr ""
 
+#: src/search.c:3601
 #, fuzzy
-#~ msgid "Keyword autocomplete"
-#~ msgstr "Τύπος λέξης-κλειδί:"
+msgid "Image class"
+msgstr "Κατάστιχο _Εικόνων"
 
+#: src/search.c:3612
+msgid "Broken"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:3619
 #, fuzzy
-#~ msgid "Keyword Autocomplete"
-#~ msgstr "Τύπος λέξης-κλειδί:"
+msgid "Marks"
+msgstr "Προβολή Σημαδιών"
+
+#: src/secure_save.c:407
+msgid "Cannot read the file"
+msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης του αρχείου"
+
+#: src/secure_save.c:409
+msgid "Cannot get file status"
+msgstr "Αδυναμία λήψης της κατάστασης του αρχείου"
 
-#~ msgid "_Zoom to fit"
-#~ msgstr "Εστίαση ώστε να _χωράει"
+#: src/secure_save.c:411
+msgid "Cannot access the file"
+msgstr "Αδυναμία πρόσβασης στο αρχείο"
 
-#~ msgid "Fit _Horizontally"
-#~ msgstr "Οριζόντια Προσαρμο_γή"
+#: src/secure_save.c:413
+msgid "Cannot create temp file"
+msgstr "Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου"
 
-#~ msgid "Fit Horizontally"
-#~ msgstr "Οριζόντια Προσαρμογή"
+#: src/secure_save.c:415
+msgid "Cannot rename the file"
+msgstr "Αδυναμία μετονομασίας του αρχείου"
 
-#~ msgid "Fit _Vertically"
-#~ msgstr "Κάθε_τη Προσαρμογή"
+#: src/secure_save.c:417
+msgid "File saving disabled by option"
+msgstr "Η αποθήκευση του αρχείου έχει απενεργοποιηθεί από επιλογή"
 
-#~ msgid "Fit Vertically"
-#~ msgstr "Κάθετη Προσαρμογή"
+#: src/secure_save.c:419
+msgid "Out of memory"
+msgstr "Ξεμείναμε από μνήμη"
 
-#~ msgid "Zoom _2:1"
-#~ msgstr "Εστίαση _2:1"
+#: src/secure_save.c:421
+msgid "Cannot write the file"
+msgstr "Αδυναμία εγγραφής στο αρχείο"
 
-#~ msgid "Zoom _3:1"
-#~ msgstr "Εστίαση _3:1"
+#: src/secure_save.c:425
+msgid "Secure file saving error"
+msgstr "Σφάλμα ασφαλείας εγγραφής στο αρχείο"
 
-#~ msgid "Zoom _4:1"
-#~ msgstr "Εστίαση _4:1"
+#: src/shortcuts.c:106 src/shortcuts.c:160
+#, fuzzy
+msgid "Add Shortcut"
+msgstr "Συντομεύσεις πληκτρολογίου"
 
-#~ msgid "Connected Zoom in"
-#~ msgstr "Συνδεμένη Εστιακό Πλησίασμα"
+#: src/thumb.c:417
+msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
+msgstr ""
+"Αποτυχία φορτώματος της μικρογραφίας της εικόνας από την μικροαποθήκευση· "
+"επιχειρείται αναδημιουργία.\n"
 
-#~ msgid "Connected Zoom out"
-#~ msgstr "Συνδεμένη Εστιακή Απομάκρυνση"
+#: src/toolbar.c:100
+#, fuzzy
+msgid "Open Archive"
+msgstr "Άνοιγμα πρόσφατου"
 
-#~ msgid "Connected Zoom 1:1"
-#~ msgstr "Συνδεμένη Εστίαση 1:1"
+#: src/toolbar.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Pixel Info"
+msgstr "Πληροφορίες Πί_ξελων"
 
-#~ msgid "Connected Zoom to fit"
-#~ msgstr "Συνδεμένη Εστίαση ώστε να χωράει"
+#: src/toolbar.c:133
+msgid "Ignore Alpha"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Connected Fit Horizontally"
-#~ msgstr "Συνδεμένη Προσαρμογή στο Οριζόντιο"
+#: src/toolbar.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Exif rotate"
+msgstr "Exif έκδοση"
 
-#~ msgid "Connected Fit Vertically"
-#~ msgstr "Συνδεμένη Προσαρμογή στο Κάθετο"
+#: src/toolbar.c:538
+msgid "Add Toolbar Item"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Connected Zoom 2:1"
-#~ msgstr "Συνδεμένη Εστίαση 2:1"
+#: src/trash.c:88 src/trash.c:133 src/utilops.c:2674 src/utilops.c:2685
+#: src/utilops.c:2742
+msgid "Delete failed"
+msgstr "Αποτυχία της διαγραφής"
 
-#~ msgid "Connected Zoom 3:1"
-#~ msgstr "Συνδεμένη Εστίαση 3:1"
+#: src/trash.c:89
+msgid "Unable to remove old file from trash folder"
+msgstr ""
+"Αδυναμία απομάκρυνσης του παλιού αρχείου από τον φάκελο των απορριμμάτων"
 
-#~ msgid "Connected Zoom 4:1"
-#~ msgstr "Συνδεμένη Εστίαση 4:1"
+#: src/trash.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Unable to remove file"
+msgstr ""
+"Αποτυχία διαγραφής του αρχείου:\n"
+"%s"
 
-#~ msgid "Connected Zoom 1:2"
-#~ msgstr "Συνδεμένη Εστίαση :1:2"
+#: src/trash.c:146
+msgid "Could not create folder"
+msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του φακέλου"
 
-#~ msgid "Connected Zoom 1:3"
-#~ msgstr "Συνδεμένη Εστίαση 1:3"
+#: src/trash.c:168
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Άρνηση πρόσβασης"
 
-#~ msgid "Connected Zoom 1:4"
-#~ msgstr "Συνδεμένη Εστίαση 1:4"
+#: src/trash.c:177
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to access or create the trash folder.\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"Αδύνατη η πρόσβαση ή δημιουργία του καταλόγου των απορριμμάτων.\n"
+"\"%s\""
 
-#~ msgid "_View in new window"
-#~ msgstr "_Προβολή σε νέο παράθυρο"
+#: src/trash.c:198
+msgid "Deletion by external command"
+msgstr "Διαγραφή της εξωτερικής εντολής"
 
-#~ msgid "F_ull screen"
-#~ msgstr "Π_λήρης οθόνη"
+#: src/trash.c:202
+msgid "Deleting without trash"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "_Leave full screen"
-#~ msgstr "Έξοδος από την π_λήρη οθόνη"
+#: src/trash.c:210
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (max. %d MiB)"
+msgstr " (μέγιστο %d MB)"
 
-#~ msgid "Leave full screen"
-#~ msgstr "Έξοδος από την πλήρη οθόνη"
+#: src/trash.c:214
+#, c-format
+msgid ""
+"Using Geeqie Trash bin\n"
+"%s"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "_Cycle through overlay modes"
-#~ msgstr "Περιφορά ανάμεσα στις λειτουργίες υπερκάλυ_ψης"
+#: src/trash.c:219
+msgid "Using system Trash bin"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Cycle through Overlay modes"
-#~ msgstr "Περιφορά ανάμεσα στις λειτουργίες Υπερκάλυψης"
+#: src/ui_bookmark.c:137 src/ui_bookmark.c:200
+msgid "New Bookmark"
+msgstr "Νέος Σελιδοδείκτης"
 
-#~ msgid "Cycle through histogram ch_annels"
-#~ msgstr "Περιφορά ανάμεσα στα κ_ανάλια ιστογράμματος"
+#: src/ui_bookmark.c:283 src/ui_bookmark.c:289
+msgid "Edit Bookmark"
+msgstr "Επεξεργασία Σελιδοδείκτη"
 
-#~ msgid "Cycle through histogram channels"
-#~ msgstr "Περιφορά ανάμεσα στα κανάλια ιστογράμματος"
+#: src/ui_bookmark.c:304
+msgid "Path:"
+msgstr "Διαδρομή:"
 
-#~ msgid "Cycle through histogram mo_des"
-#~ msgstr "Περιφορά ανάμεσα στις _λειτουργίες ιστογράμματος"
+#: src/ui_bookmark.c:313
+msgid "Icon:"
+msgstr "Εικονίδιο:"
 
-#~ msgid "Cycle through histogram modes"
-#~ msgstr "Περιφορά ανάμεσα στις λειτουργίες ιστογράμματος"
+#: src/ui_bookmark.c:319
+msgid "Select icon"
+msgstr "Επιλογή εικονίδιου"
 
-#~ msgid "_Hide file list"
-#~ msgstr "_Απόκρυψη του κατάστιχου των αρχείων"
+#: src/ui_bookmark.c:412
+msgid "_Properties..."
+msgstr "_Ιδιότητες..."
 
-#~ msgid "Hide file list"
-#~ msgstr "Κρύψιμο του κατάστιχου των αρχείων"
+#: src/ui_bookmark.c:418
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Απομάκρυνση"
 
-#~ msgid "_Pause slideshow"
-#~ msgstr "_Παύση της συνεχόμενης προβολής των εικόνων"
+#: src/ui_fileops.c:88
+msgid ""
+"One or more filenames are not encoded with the preferred locale character "
+"set.\n"
+msgstr ""
+"Ένα η περισσότερα ονόματα αρχείων δεν είναι κωδικοποιημένα με την "
+"προεπιλεγμένη ομάδα χαρακτήρων της τοπικοποίησης.\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Slideshow Faster"
-#~ msgstr "Συνεχόμενη προβολή εικόνων"
+#: src/ui_fileops.c:89
+#, c-format
+msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n"
+msgstr ""
+"Ίσως να μην επιτύχει η επέμβαση στα αρχεία, και η προβολή τους με το %s .\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Slower"
-#~ msgstr "Λουλούδι"
+#: src/ui_fileops.c:91
+msgid ""
+"If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment "
+"variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n"
+msgstr ""
+"Αν τα ονόματα των αρχείων σου δεν είναι κωδικοποιημένα με utf-8, προσπάθησε "
+"να ορίσεις την μεταβλητή περιβάλλοντος G_BROKEN_FILENAMES=1\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Slideshow Slower"
-#~ msgstr "Συνεχόμενη προβολή εικόνων"
+#: src/ui_fileops.c:93
+#, c-format
+msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n"
+msgstr "Φαίνεται πως η G_BROKEN_FILENAMES είναι ορισμένη σε %s\n"
 
-#~ msgid "_Refresh"
-#~ msgstr "_Ανανέωση"
+#: src/ui_fileops.c:95
+msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n"
+msgstr "Φαίνεται πως δεν είναι ορισμένη η G_BROKEN_FILENAMES\n"
 
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "Ανανέωση"
+#: src/ui_fileops.c:97
+#, c-format
+msgid ""
+"The locale appears to be set to \"%s\"\n"
+"(set by the LANG environment variable)\n"
+msgstr ""
+"Η τοπικοποίηση φαίνεται πως είναι ορισμένη σε « %s »\n"
+"(ορισμένη από την μεταβλητή περιβάλλοντος LANG )\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Help manual"
-#~ msgstr "χειροκίνητο"
+#: src/ui_fileops.c:102
+msgid ""
+"\n"
+"Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Η προεπιλεγμένη κωδικοποίηση φαίνεται πως είναι η  UTF-8· παρ' όλα αυτά το "
+"αρχείο:\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Help manual"
-#~ msgstr "χειροκίνητο"
+#: src/ui_fileops.c:103 src/ui_fileops.c:106 src/ui_fileops.c:108
+msgid "[name not displayable]"
+msgstr "[το όνομα δεν είναι εμφανίσιμο]"
 
-#~ msgid "_Keyboard shortcuts"
-#~ msgstr "Συντομεύσεις _πληκτρολογίου"
+#: src/ui_fileops.c:106
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8."
+msgstr "Το «%s » είναι κωδικοποιημένο σε έγκυρη UTF-8."
 
-#~ msgid "Keyboard shortcuts"
-#~ msgstr "Συντομεύσεις πληκτρολογίου"
+#: src/ui_fileops.c:108
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8."
+msgstr "Το «%s » δεν είναι κωδικοποιημένο σε έγκυρη UTF-8."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Keyboard map"
-#~ msgstr "Πληκτρολόγιο"
+#: src/ui_fileops.c:113 src/ui_fileops.c:118
+msgid "Filename encoding locale mismatch"
+msgstr "Αταίριαστη κωδικοποίηση τοπικοποίησης του ονόματος του αρχείου"
 
+#: src/ui_fileops.c:1047
 #, fuzzy
-#~ msgid "Keyboard map"
-#~ msgstr "Πληκτρολόγιο"
-
-#~ msgid "_About"
-#~ msgstr "Σ_χετικά με"
-
-#~ msgid "About"
-#~ msgstr "Σχετικά με"
+msgid "Web file download failed"
+msgstr "Η διαγραφή απέτυχε"
 
-#~ msgid "_Log Window"
-#~ msgstr "_Παράθυρο Καταγραφών"
+#: src/ui_fileops.c:1110
+msgid "Download web file"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Log Window"
-#~ msgstr "Παράθυρο Καταγραφών"
+#: src/ui_fileops.c:1112
+#, fuzzy
+msgid "Downloading "
+msgstr "Φόρτωση του χάρτη"
 
-#~ msgid "_Exif window"
-#~ msgstr "_Παράθυρο πληροφοριών Exif"
+#: src/ui_help.c:117
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to load:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Αδυναμία φόρτωσης:\n"
+"%s"
 
-#~ msgid "Exif window"
-#~ msgstr "Παράθυρο των πληροφοριών Exif"
+#: src/ui_pathsel.c:432
+#, c-format
+msgid "A file with name %s already exists."
+msgstr "Ένα αρχείο με το όνομα %s υπάρχει ήδη."
 
-#~ msgid "_Cycle through stereo modes"
-#~ msgstr "Περι_φορά ανάμεσα στις λειτουργίες στερεοσκόπησης"
+#: src/ui_pathsel.c:433 src/ui_pathsel.c:439 src/utilops.c:2373
+#: src/utilops.c:2400 src/utilops.c:2866
+msgid "Rename failed"
+msgstr "Αποτυχία μετονομασίας"
 
-#~ msgid "Cycle through stereo modes"
-#~ msgstr "Περιφορά ανάμεσα στις λειτουργίες στερεοσκόπησης"
+#: src/ui_pathsel.c:438
+#, c-format
+msgid "Failed to rename %s to %s."
+msgstr "Αποτυχία μετανομασίας του %s σε %s."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Next Pane"
-#~ msgstr "_Επόμενη Εικόνα"
+#: src/ui_pathsel.c:634 src/ui_pathsel.c:642
+msgid "_Rename"
+msgstr "_Μετονομασία"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Next Split Pane"
-#~ msgstr "Επόμενη Εικόνα"
+#: src/ui_pathsel.c:636 src/ui_pathsel.c:646
+msgid "Add _Bookmark"
+msgstr "Προσθήκη _Σελιδοδείκτη"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Previous Pane"
-#~ msgstr "_Προηγούμενη Εικόνα"
+#: src/ui_pathsel.c:759
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to create folder:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Αδυναμία δημιουργίας του φακέλου:\n"
+"%s"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Previous Split Pane"
-#~ msgstr "Προηγούμενη Εικόνα"
+#: src/ui_pathsel.c:760
+msgid "Error creating folder"
+msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία του φακέλου"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Up Split Pane"
-#~ msgstr "Χωρίς Διαίρεση (Μονό)"
+#: src/ui_pathsel.c:980
+msgid "All Files"
+msgstr "Όλα τα Αρχεία"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Write orientation to file"
-#~ msgstr "Εγγραφή στο αρχείο"
+#: src/ui_pathsel.c:1052
+msgid "Show hidden"
+msgstr "Προβολή κρυφών"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Write orientation to file"
-#~ msgstr "Εγγραφή στο αρχείο"
+#: src/ui_pathsel.c:1137
+msgid "Filter:"
+msgstr "Φίλτρο:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Clear Marks..."
-#~ msgstr "Εκκαθάριση των απορριμμάτων"
+#: src/ui_tabcomp.c:945
+msgid "Select path"
+msgstr "Επιλογή διαδρομής"
 
-#~ msgid "Show _Thumbnails"
-#~ msgstr "Προβολή των _Μικρογραφιών"
+#: src/ui_tabcomp.c:967
+msgid "All files"
+msgstr "Όλα τα αρχεία"
 
-#~ msgid "Show Thumbnails"
-#~ msgstr "Προβολή  των μικρογραφιών"
+#: src/uri_utils.c:43
+msgid "Drag and Drop failed"
+msgstr "Αποτυχία της Αρπαγής και του Συρσίματος"
 
-#~ msgid "Show _Marks"
-#~ msgstr "Προβολή Ση_μαδιών"
+#: src/utilops.c:592
+msgid ""
+"\n"
+" Continue multiple file operation?"
+msgstr ""
+"\n"
+" Συνέχιση των πολλαπλών εγχειρήσεων των αρχείων;"
 
-#~ msgid "Show Marks"
-#~ msgstr "Προβολή Σημαδιών"
+#: src/utilops.c:599 src/utilops.c:1047
+msgid "Co_ntinue"
+msgstr "Συ_νέχιση"
 
-#~ msgid "Pi_xel Info"
-#~ msgstr "Πληροφορίες Πί_ξελων"
+#: src/utilops.c:776
+#, c-format
+msgid ""
+"Removal of folder contents failed at this file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Η απομάκρυνση των περιεχομένων του φακέλου απέτυχε σε αυτό το αρχείο:\n"
+"\n"
+"%s"
 
-#~ msgid "Show Pixel Info"
-#~ msgstr "Προβολή των Πιξελικών Πληροφοριών "
+#: src/utilops.c:920
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Unable to start external command.\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Αδυναμία εκκίνησης της εξωτερικής εντολής.\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide _alpha"
-#~ msgstr "Απόκρυψη της γραμμής εργαλείων"
+#: src/utilops.c:1004 src/utilops.c:1168
+#, c-format
+msgid "%s is not a directory"
+msgstr "Το %s δεν είναι κατάλογος"
 
-#~ msgid "_Float file list"
-#~ msgstr "Επι_πλέουσα λίστα αρχείων"
+#: src/utilops.c:1024
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s already exists"
+msgstr "ο προορισμός υπάρχει ήδη"
 
-#~ msgid "Float file list"
-#~ msgstr "Επιπλέον κατάστιχο αρχείων"
+#: src/utilops.c:1045
+msgid "Really continue?"
+msgstr "Σίγουρα να συνεχίσω;"
 
-#~ msgid "Hide tool_bar"
-#~ msgstr "Απόκρυψη της γραμμής ε_ργαλείων"
+#: src/utilops.c:1059 src/utilops.c:1173
+msgid "This operation can't continue:"
+msgstr "Αυτό το εγχείρημα δεν μπορεί να συνεχιστεί:"
 
-#~ msgid "Hide toolbar"
-#~ msgstr "Απόκρυψη της γραμμής εργαλείων"
+#: src/utilops.c:1532 src/utilops.c:1657 src/utilops.c:2072
+msgid "Discard changes"
+msgstr "Απόρριψη των αλλαγών"
 
-#~ msgid "_Info sidebar"
-#~ msgstr "Πλευρ_ική στήλη πληροφοριών"
+#: src/utilops.c:1533 src/utilops.c:1658 src/utilops.c:2022 src/utilops.c:2038
+msgid "File details"
+msgstr "Λεπτομέρειες του αρχείου"
 
-#~ msgid "Info sidebar"
-#~ msgstr "Πλευρική στήλη πληροφοριών"
+#: src/utilops.c:1555 src/utilops.c:1675
+msgid "Sidecars"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Sort _manager"
-#~ msgstr "Διαχειριστής _ταξινόμησης"
+#: src/utilops.c:1557
+msgid "Write to file"
+msgstr "Εγγραφή στο αρχείο"
 
-#~ msgid "Sort manager"
-#~ msgstr "Διαχειριστής ταξινόμησης"
+#: src/utilops.c:1597
+msgid "Choose the destination folder."
+msgstr "Επέλεξε τον φάκελο προορισμού."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide Bars"
-#~ msgstr "Απόκρυψη του \"%s\""
+#: src/utilops.c:1677
+msgid "New name"
+msgstr "Νέο όνομα"
 
-#~ msgid "Use _color profiles"
-#~ msgstr "Χρήση προφίλ χρωμάτων"
+#: src/utilops.c:1714
+msgid "Manual rename"
+msgstr "Χειροκίνητη μετονομασία"
 
-#~ msgid "Use color profiles"
-#~ msgstr "Χρήση προφίλ χρωμάτων"
+#: src/utilops.c:1719
+msgid "Original name:"
+msgstr "Αρχικό όνομα:"
 
-#~ msgid "Use profile from _image"
-#~ msgstr "Χρήση προφίλ από την _εικόνα"
+#: src/utilops.c:1722
+msgid "New name:"
+msgstr "Νέο όνομα:"
 
-#~ msgid "Use profile from image"
-#~ msgstr "Χρήση προφίλ από την εικόνα"
+#: src/utilops.c:1735
+msgid "Auto rename"
+msgstr "Αυτόματη μετονομασία"
 
-#~ msgid "Toggle _grayscale"
-#~ msgstr "Εναλλαγή της απόχρωσης του _γκρίζου"
+#: src/utilops.c:1741
+msgid "Begin text"
+msgstr "Αρχίνισμα του κειμένου"
 
-#~ msgid "Toggle grayscale"
-#~ msgstr "Εναλλαγή της απόχρωσης του _γκρίζου"
+#: src/utilops.c:1749 src/utilops.c:1781
+msgid "Start #"
+msgstr "Έναρξη #"
 
-#~ msgid "Image Overlay"
-#~ msgstr "Υπερκάλυψη Εικόνας"
+#: src/utilops.c:1755
+msgid "End text"
+msgstr "Τελείωμα του κειμένου"
 
-#~ msgid "_Show Histogram"
-#~ msgstr "Εμφάνι_ση Ιστογράμματος"
+#: src/utilops.c:1763
+msgid "Padding:"
+msgstr "Γέμισμα:"
 
-#~ msgid "Show Histogram"
-#~ msgstr "Εμφάνιση Ιστογράμματος"
+#: src/utilops.c:1768
+msgid "Formatted rename"
+msgstr "Μορφοποιημένη μετονομασία"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rectangular Selection"
-#~ msgstr "Παραλληλόγραμμη επιλογή στην προβολή ως εικονίδια"
+#: src/utilops.c:1773
+msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
+msgstr "Μορφή (* = αρχικό όνομα, ## = αριθμοί)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toggle Exif rotate"
-#~ msgstr "Exif έκδοση"
+#: src/utilops.c:1925
+msgid "Another operation in progress.\n"
+msgstr "Άλλη εγχείρηση σε εξέλιξη.\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Images as _List"
-#~ msgstr "Κατάστιχο _Εικόνων"
+#: src/utilops.c:1981
+#, c-format
+msgid "File: '%s'\n"
+msgstr "Αρχείο: '%s'\n"
 
-#~ msgid "View Images as List"
-#~ msgstr "Προβολή των Εικόνων ως Κατάστιχο"
+#: src/utilops.c:1986
+msgid "with sidecar files:\n"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Images as I_cons"
-#~ msgstr "Προβολή των Εικόνων ως Εικονίδια"
+#: src/utilops.c:1992
+#, c-format
+msgid " '%s'\n"
+msgstr " '%s'\n"
 
-#~ msgid "View Images as Icons"
-#~ msgstr "Προβολή των Εικόνων ως Εικονίδια"
+#: src/utilops.c:1996
+msgid ""
+"\n"
+"Status: "
+msgstr ""
+"\n"
+"Κατάσταση: "
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "T_oggle Folder View"
-#~ msgstr "Εναλλαγή της συνεχόμενης προβολής των εικόνων"
+#: src/utilops.c:2008
+msgid "no problem detected"
+msgstr "δεν εντοπίστηκες κάποιο πρόβλημα"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toggle Folders View"
-#~ msgstr "Εναλλαγή της συνεχόμενης προβολής των εικόνων"
+#: src/utilops.c:2024 src/utilops.c:2071
+msgid "Exclude file"
+msgstr "Εξαίρεση του αρχείου"
 
-#~ msgid "_Horizontal"
-#~ msgstr "Ορι_ζόντια"
+#: src/utilops.c:2069 src/utilops.c:2094
+msgid "Overview of changed metadata"
+msgstr "Γενική επισκόπηση των αλλαγμένων μεταδεδομένων"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Split panes horizontal."
-#~ msgstr "Οριζόντιος Διαχωρισμός"
+#: src/utilops.c:2087
+#, c-format
+msgid ""
+"The following metadata tags will be written to\n"
+"'%s'."
+msgstr ""
+"Οι ακόλουθες ετικέτες μεταδεδομένων θα εγγραφούν στο\n"
+"« %s »."
 
-#~ msgid "_Vertical"
-#~ msgstr "_Κάθετα"
+#: src/utilops.c:2091
+msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself."
+msgstr ""
+"Οι ακόλουθες ετικέτες μεταδεδομένων θα εγγραφούν στο ίδιο το αρχείο της "
+"εικόνας."
 
+#: src/utilops.c:2203
 #, fuzzy
-#~ msgid "Split panes vertical"
-#~ msgstr "Κάθετος Διαχωρισμός"
-
-#~ msgid "_Quad"
-#~ msgstr "_Τετραπλά"
+msgid "This will move the following files to the Trash bin"
+msgstr "Αυτό θα μετακινήσει τα ακόλουθα αρχεία"
 
+#: src/utilops.c:2207
 #, fuzzy
-#~ msgid "Split panes quad"
-#~ msgstr "Τετραπλή Διαίρεση"
-
-#~ msgid "_Single"
-#~ msgstr "_Μονό"
+msgid "This will permanently delete the following files"
+msgstr "Αυτό θα διαγράψει τα ακόλουθα αρχεία"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Single pane"
-#~ msgstr "Μονή εικόνα"
+#: src/utilops.c:2210
+msgid "Delete files?"
+msgstr "Διαγραφή των αρχείων;"
 
-#~ msgid "Input _0: sRGB"
-#~ msgstr "Εισαγωγή _0: sRGB"
+#: src/utilops.c:2230
+msgid "Can't write metadata"
+msgstr "Αδυναμία εγγραφής των μεταδεδομένων"
 
-#~ msgid "Input 0: sRGB"
-#~ msgstr "Εισαγωγή 0: sRGB"
+#: src/utilops.c:2253
+msgid "Write metadata"
+msgstr "Εγγραφή μεταδεδομένων"
 
-#~ msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
-#~ msgstr "Εισαγωγή _1: συμβατό με AdobeRGB"
+#: src/utilops.c:2254
+msgid "Write metadata?"
+msgstr "Εγγραφή μεταδεδομένων;"
 
-#~ msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
-#~ msgstr "Εισαγωγή 1: συμβατό με AdobeRGB"
+#: src/utilops.c:2255
+msgid "This will write the changed metadata into the following files"
+msgstr "Αυτό θα γράψει τα μεταδεδομένα στα ακόλουθα αρχεία"
 
-#~ msgid "Input _2"
-#~ msgstr "Εισαγωγή _2"
+#: src/utilops.c:2257
+msgid "Metadata writing failed"
+msgstr "Αποτυχία εγγραφής των μεταδεδομένων"
 
-#~ msgid "Input 2"
-#~ msgstr "Εισαγωγή 2"
+#: src/utilops.c:2276 src/utilops.c:2304
+msgid "Move failed"
+msgstr "Αποτυχία μετακίνησης"
 
-#~ msgid "Input _3"
-#~ msgstr "Εισαγωγή _3"
+#: src/utilops.c:2301
+msgid "Move files?"
+msgstr "Μετακίνηση των αρχείων;"
 
-#~ msgid "Input 3"
-#~ msgstr "Εισαγωγή 3"
+#: src/utilops.c:2302
+msgid "This will move the following files"
+msgstr "Αυτό θα μετακινήσει τα ακόλουθα αρχεία"
 
-#~ msgid "Input _4"
-#~ msgstr "Εισαγωγή _4"
+#: src/utilops.c:2326 src/utilops.c:2354
+msgid "Copy failed"
+msgstr "Αποτυχία αντιγραφής"
 
-#~ msgid "Input 4"
-#~ msgstr "Εισαγωγή 4"
+#: src/utilops.c:2351
+msgid "Copy files?"
+msgstr "Αντιγραφή των αρχείων;"
 
-#~ msgid "Input _5"
-#~ msgstr "Εισαγωγή _5"
+#: src/utilops.c:2352 src/utilops.c:2486
+msgid "This will copy the following files"
+msgstr "Αυτό θα αντιγράψει τα ακόλουθα αρχεία"
 
-#~ msgid "Input 5"
-#~ msgstr "Εισαγωγή 5"
+#: src/utilops.c:2397
+msgid "Rename files?"
+msgstr "Μετονομασία των αρχείων;"
 
-#~ msgid "Histogram on Red"
-#~ msgstr "Ιστόγραμμα στο Κόκκινο"
+#: src/utilops.c:2398
+msgid "This will rename the following files"
+msgstr "Αυτό θα μετονομάσει τα ακόλουθα αρχεία"
 
-#~ msgid "Histogram on Green"
-#~ msgstr "Ιστόγραμμα στο Πράσινο"
+#: src/utilops.c:2450
+msgid "Can't run external editor"
+msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης του εξωτερικού επεξεργαστή"
 
-#~ msgid "Histogram on Blue"
-#~ msgstr "Ιστόγραμμα στο Μπλε"
+#: src/utilops.c:2484
+msgid "Editor"
+msgstr "Επεξεργαστής"
 
-#~ msgid "Histogram on RGB"
-#~ msgstr "Ιστόγραμμα στο RGB"
+#: src/utilops.c:2485
+msgid "Run editor?"
+msgstr "Εκτέλεση του επεξεργαστή;"
 
-#~ msgid "Histogram on Value"
-#~ msgstr "Ιστόγραμμα στην Τιμή"
+#: src/utilops.c:2488
+msgid "External command failed"
+msgstr "Αποτυχία της εξωτερικής εντολής"
 
-#~ msgid "Linear Histogram"
-#~ msgstr "Γραμμικό Ιστόγραμμα"
+#: src/utilops.c:2657 src/utilops.c:2730
+msgid "Delete folder"
+msgstr "Διαγραφή φακέλου"
 
-#~ msgid "_Log Histogram"
-#~ msgstr "_Λογαριθμικό Ιστόγραμμα"
+#: src/utilops.c:2658
+msgid "Delete symbolic link?"
+msgstr "Διαγραφή του συμβολικού δεσμού;"
 
-#~ msgid "Log Histogram"
-#~ msgstr "Λογαριθμικό Ιστόγραμμα"
+#: src/utilops.c:2660
+msgid ""
+"This will delete the symbolic link.\n"
+"The folder this link points to will not be deleted."
+msgstr ""
+"Αυτό θα διαγράψει τον συμβολικό δεσμό.\n"
+"Δεν θα διαγραφεί ο φάκελος στον οποίο κατευθύνει ο δεσμός."
 
-#~ msgid "_Auto"
-#~ msgstr "_Αυτόματο"
+#: src/utilops.c:2662
+msgid "Link deletion failed"
+msgstr "Αποτυχία διαγραφής του δεσμού"
 
-#~ msgid "Stereo Auto"
-#~ msgstr "Στερεοσκοπικό Αυτόματο"
+#: src/utilops.c:2672
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to remove folder %s\n"
+"Permissions do not allow writing to the folder."
+msgstr ""
+"Αδυναμία απομάκρυνσης του φακέλου %s\n"
+"Τα δικαιώματα δεν επιτρέπουν την εγγραφή στο φάκελο."
 
-#~ msgid "_Side by Side"
-#~ msgstr "_Δίπλα-Δίπλα"
+#: src/utilops.c:2684 src/utilops.c:2741
+#, c-format
+msgid "Unable to list contents of folder %s"
+msgstr "Αδυναμία καταστίχισης των περιεχομένων του φακέλου %s"
 
-#~ msgid "Stereo Side by Side"
-#~ msgstr "Στερεοσκοπικό Δίπλα-Δίπλα"
+#: src/utilops.c:2698 src/utilops.c:2706
+msgid "Folder contains subfolders"
+msgstr "Ο φάκελος περιέχει υποφακέλους"
 
-#~ msgid "_Cross"
-#~ msgstr "_Σαυρός"
+#: src/utilops.c:2702
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to delete the folder:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
+msgstr ""
+"Αδυναμία διαγραφής του φακέλου:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Αυτός ο φάκελος περιέχει υποφακέλους οι οποίοι πρέπει να μετακινηθούν, πριν "
+"να διαγραφεί."
 
-#~ msgid "Stereo Cross"
-#~ msgstr "Στεροσκοπικό Σταυρός"
+#: src/utilops.c:2710
+msgid "Subfolders:"
+msgstr "Υποφάκελοι:"
 
-#~ msgid "_Off"
-#~ msgstr "_Απενεργοποιημένο"
+#: src/utilops.c:2731
+msgid "Delete folder?"
+msgstr "Διαγραφή του φακέλου;"
 
-#~ msgid "Stereo Off"
-#~ msgstr "Στερεοσκοπικό Απενεργοποιημένο"
+#: src/utilops.c:2732
+msgid "The folder contains these files:"
+msgstr "Ο φάκελος περιέχει τα εξής αρχεία:"
 
-#, c-format
-#~ msgid "disconnected from LIRC\n"
-#~ msgstr "αποσυνδέθηκε από το LIRC\n"
+#: src/utilops.c:2733
+msgid ""
+"This will delete the folder.\n"
+"The contents of this folder will also be deleted."
+msgstr ""
+"Αυτό θα διαγράψει τον φάκελο.\n"
+"Επίσης θα διαγραφούν καί τα περιεχόμενα του φακέλου."
 
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "could not read LIRC config file\n"
-#~ "please read the documentation of LIRC to \n"
-#~ "know how to create a proper config file\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "αδυναμία ανάγνωσης του αρχείου ρυθμίσεων LIRC\n"
-#~ "παρακαλώ, διάβασε το εγχειρίδιο χρήσης του LIRC,\n"
-#~ "ώστε να ξέρεις πως να δημιουργήσεις ένα κατάλληλο αρχείο ρυθμίσεων\n"
+#: src/utilops.c:2863
+msgid "Rename folder?"
+msgstr "Μετονομασία του φακέλου;"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Collection"
-#~ msgstr "Συλλογές"
+#: src/utilops.c:2864
+msgid "The folder contains the following files"
+msgstr "Ο φάκελος περιέχει τα ακόλουθα αρχεία"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Image index"
-#~ msgstr "Αρχείο εικόνας"
+#: src/utilops.c:2917
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Δημιουργία Φακέλου"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Images total"
-#~ msgstr "Αρχείο εικόνας"
+#: src/utilops.c:2918
+msgid "Create folder?"
+msgstr "Δημιουργία φακέλου;"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "File page no."
-#~ msgstr "Η ημερομηνία του αρχείου είναι"
+#: src/utilops.c:2921
+msgid "Can't create folder"
+msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του φακέλου"
 
+#: src/utilops.c:3192
 #, fuzzy
-#~ msgid "Image date"
-#~ msgstr "Πλάτος της Εικόνας"
+msgid "Create Folder - "
+msgstr "Δημιουργία Φακέλου"
 
+#: src/utilops.c:3216
 #, fuzzy
-#~ msgid "ShutterSpeed"
-#~ msgstr "Ταχύτητα διαφράγματος"
+msgid "Create new folder"
+msgstr "Δημιουργία φακέλου;"
 
+#: src/utilops.c:3241
 #, fuzzy
-#~ msgid "Focal len. 35mm"
-#~ msgstr "Εστιακή απόσταση 35mm"
+msgid "Cannot create folder:"
+msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του φακέλου"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Altitude"
-#~ msgstr "GPS υψόμετρο"
+#: src/view_dir.c:411
+msgid "_Copy"
+msgstr "Αντιγρα_φή"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Timezone"
-#~ msgstr "Χρονοδιάγραμμα"
+#: src/view_dir.c:413
+msgid "_Move"
+msgstr "_Μετακίνηση"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "© Creator"
-#~ msgstr "Δημιουργία Φακέλου"
+#: src/view_dir.c:714
+msgid "_Up to parent"
+msgstr "Επάν_ω, στο γονικό"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "© Rights"
-#~ msgstr "Φώτα"
+#: src/view_dir.c:719
+msgid "_Slideshow"
+msgstr "_Συνεχόμενη προβολή εικόνων"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Start search"
-#~ msgstr "Αναζήτηση εικόνας"
+#: src/view_dir.c:721
+msgid "Slideshow recursive"
+msgstr "Εις βάθος συνεχόμενη προβολή εικόνων"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scroll left"
-#~ msgstr "πάνω αριστερά"
+#: src/view_dir.c:725
+msgid "Find _duplicates..."
+msgstr "Αναζήτηση _πανομοιότυπων..."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scroll right"
-#~ msgstr "πάνω δεξιά"
+#: src/view_dir.c:727
+msgid "Find duplicates recursive..."
+msgstr "Αναζήτηση πανομοιότυπων, εις βάθος..."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scroll left faster"
-#~ msgstr "Κύλιση στην πάνω αριστερή γωνία"
+#: src/view_dir.c:732
+msgid "_New folder..."
+msgstr "_Νέος φάκελος..."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scroll right faster"
-#~ msgstr "Κύλιση στο κέντρο της εικόνας"
+#: src/view_dir.c:749
+msgid "View as _List"
+msgstr "Προβολή ως _Κατάστιχο"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scroll up faster"
-#~ msgstr "Κύλιση στην πάνω αριστερή γωνία"
+#: src/view_dir.c:752
+msgid "View as _Tree"
+msgstr "Προβολή ως Δέν_τρο"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scroll down faster"
-#~ msgstr "Κύλιση στο κέντρο της εικόνας"
+#: src/view_dir.c:765
+msgid "Show _hidden files"
+msgstr "Προβολή των _κρυφών αρχείων"
 
-#~ msgid "RAW Image"
-#~ msgstr "Ωμή Εικόνα (RAW)"
+#: src/view_dir.c:768 src/view_file/view_file.c:779
+msgid "Re_fresh"
+msgstr "Α_νανέωση"
 
+#: src/view_file/view_file.c:749
 #, fuzzy
-#~ msgid "Archive"
-#~ msgstr "Αρχιτεκτονική"
+msgid "Images as List"
+msgstr "Προβολή των Εικόνων ως Κατάστιχο"
 
-#~ msgid "Back"
-#~ msgstr "Πίσω"
+#: src/view_file/view_file.c:752
+#, fuzzy
+msgid "Images as Icons"
+msgstr "Προβολή των Εικόνων ως Εικονίδια"
 
-#~ msgid "Up"
-#~ msgstr "Πάνω"
+#: src/view_file/view_file.c:758
+msgid "Show _thumbnails"
+msgstr "Προβολή _μικρογραφιών"
 
+#: src/view_file/view_file.c:904
 #, fuzzy
-#~ msgid "First page"
-#~ msgstr "Πρώτη Εικόνα"
+msgid "Mark text"
+msgstr "Σημάδι %d"
 
+#: src/view_file/view_file.c:907
 #, fuzzy
-#~ msgid "Last Page"
-#~ msgstr "Τελευταία Εικόνα"
+msgid "Set mark text"
+msgstr "Όρισε το σημάδι %d"
 
+#: src/view_file/view_file.c:908
 #, fuzzy
-#~ msgid "Next page"
-#~ msgstr "Επόμενη Εικόνα"
+msgid "This will set or clear the mark text."
+msgstr "Αυτό θα απομακρύνει τα περιεχόμενα του κάδου απορριμμάτων."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Previous Page"
-#~ msgstr "Προηγούμενη Εικόνα"
+#: src/view_file/view_file.c:1185
+msgid "Use regular expressions"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "New _window"
-#~ msgstr "Νέο _παράθυρο"
+#: src/view_file/view_file.c:1215
+msgid "Case"
+msgstr ""
 
+#: src/view_file/view_file.c:1217
 #, fuzzy
-#~ msgid "Close Window"
-#~ msgstr "Κλείσιμο του παράθυρου"
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Ταξινόμηση με διάκριση πεζών/κεφαλαίων"
 
+#: src/view_file/view_file.c:1234
 #, fuzzy
-#~ msgid "Select invert"
-#~ msgstr "Επιλογή εικονίδιου"
+msgid "Select Class filter"
+msgstr "Επιλογή φακέλου"
 
+#: src/view_file/view_file.c:1789
 #, fuzzy
-#~ msgid "Show file filter"
-#~ msgstr "Προβολή των _κρυφών αρχείων"
+msgid "Loading meta..."
+msgstr "Φόρτωση του χάρτη"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select rectangle"
-#~ msgstr "Επιλογή όλων"
+#: src/view_file/view_file_icon.c:2153 src/view_file/view_file_list.c:930
+msgid " [NO GROUPING]"
+msgstr "[ΧΩΡΙΣ ΟΜΑΔΟΠΟΙΗΣΗ]"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure this window"
-#~ msgstr "Ρύθμιση αυτού του παράθυρου..."
+#: src/view_file/view_file_list.c:515
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid file name:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Μη έγκυρο όνομα αρχείου:\n"
+"%s"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cache maintenance"
-#~ msgstr "Διατήρηση Μικροαποθήκευσης"
+#: src/view_file/view_file_list.c:516
+msgid "Error renaming file"
+msgstr "Σφάλμα κατά τη μετονομασία του αρχείου"
 
+#: src/view_file/view_file_list.c:2232
 #, fuzzy
-#~ msgid "Fit Horizontaly"
-#~ msgstr "Οριζόντια Προσαρμογή"
+msgid "NameStars"
+msgstr "Όνομα"
 
+#: src/view_file/view_file_list.c:2236
 #, fuzzy
-#~ msgid "Fit vertically"
-#~ msgstr "Κάθετη Προσαρμογή"
+msgid "Stars"
+msgstr "Έναρξη #"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Zoom1:3"
-#~ msgstr "Εστίαση 1:3"
+#: src/window.c:374
+msgid "Search the on-line help files.\n"
+msgstr ""
 
+#: src/window.c:379
 #, fuzzy
-#~ msgid "Grayscale"
-#~ msgstr "Εναλλαγή της απόχρωσης του _γκρίζου"
+msgid "Search engine:"
+msgstr "Αναζήτηση:"
 
+#: src/window.c:390
 #, fuzzy
-#~ msgid "Show thumbnails"
-#~ msgstr "Προβολή _μικρογραφιών"
+msgid "Search terms:"
+msgstr "Αναζήτηση:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show marks"
-#~ msgstr "Προβολή Σημαδιών"
+#, c-format
+#~ msgid "disconnected from LIRC\n"
+#~ msgstr "αποσυνδέθηκε από το LIRC\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "could not read LIRC config file\n"
+#~ "please read the documentation of LIRC to \n"
+#~ "know how to create a proper config file\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "αδυναμία ανάγνωσης του αρχείου ρυθμίσεων LIRC\n"
+#~ "παρακαλώ, διάβασε το εγχειρίδιο χρήσης του LIRC,\n"
+#~ "ώστε να ξέρεις πως να δημιουργήσεις ένα κατάλληλο αρχείο ρυθμίσεων\n"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Use GPU acceleration via Clutter library (Requires restart)"
@@ -6954,242 +8112,6 @@ msgstr "Αναζήτηση:"
 #~ msgid "Allow keywords to differ only in case"
 #~ msgstr "Επέτρεψε στις λέξεις κλειδιά να διαφέρουν μόνο στα πεζά-κεφαλαία"
 
-#~ msgid "previous image"
-#~ msgstr "προηγούμενη εικόνα"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "close window"
-#~ msgstr "Κλείσιμο του παράθυρου"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " load configuration from FILE"
-#~ msgstr "φόρτωση των ρυθμίσεων από το ΑΡΧΕΙΟ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "clean the metadata cache"
-#~ msgstr "Αδυναμία εγγραφής των μεταδεδομένων"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<folder>  "
-#~ msgstr "φάκελος"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " render thumbnails"
-#~ msgstr "Δημιουργία μικρογραφιών"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<folder> "
-#~ msgstr "φάκελος"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "render thumbnails recursively"
-#~ msgstr "Αποτύπωση των μικρογραφιών ενός συγκεκριμένου φακέλου."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " render thumbnails (see Help)"
-#~ msgstr "Αποτύπωση των μικρογραφιών ενός συγκεκριμένου φακέλου."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<folder>"
-#~ msgstr "φάκελος"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "clear or clean shared thumbnail cache"
-#~ msgstr "Χρήση της κοινής μικροαποθήκευσης των μικρογραφιών"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "clear or clean thumbnail cache"
-#~ msgstr "Κοινή αποθήκευση των μικρογραφιών"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<[H:][M:][N][.M]>"
-#~ msgstr "<[N][.M]>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "set slide show delay to Hrs Mins N.M seconds"
-#~ msgstr ""
-#~ "ορισμός της καθυστέρησης της συνεχόμενης προβολής των εικόνων (σε "
-#~ "δευτερόλεπτα)"
-
-#~ msgid "first image"
-#~ msgstr "πρώτη εικόνα"
-
-#~ msgid "toggle full screen"
-#~ msgstr "εναλλαγή λειτουργίας πλήρους οθόνης"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<FILE>|<URL>"
-#~ msgstr "<ΑΡΧΕΙΟ>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "open FILE or URL, bring Geeqie window to the top"
-#~ msgstr "μεταφορά του παράθυρου του Τζήκιυ στην κορυφή"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "open FILE or URL, do not bring Geeqie window to the top"
-#~ msgstr "μεταφορά του παράθυρου του Τζήκιυ στην κορυφή"
-
-#~ msgid "start full screen"
-#~ msgstr "εκκίνηση πλήρους οθόνης"
-
-#~ msgid "stop full screen"
-#~ msgstr "διακοπή πλήρους οθόνης"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "set window geometry"
-#~ msgstr "Μη έγκυρη γεωμετρία\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "get collection content"
-#~ msgstr "Νέα συλλογή"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "get collection list"
-#~ msgstr "Νέα συλλογή"
-
-#~ msgid "<FILE>"
-#~ msgstr "<ΑΡΧΕΙΟ>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "get destination path of FILE (See Plugins Configuration)"
-#~ msgstr "παρέλαβε τη διαδρομή προορισμού από το ΑΡΧΕΙΟ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "get file info"
-#~ msgstr "Πληροφορίες αρχείου"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "[<FOLDER>]"
-#~ msgstr "<ΦΑΚΕΛΟΣ>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "get render intent"
-#~ msgstr "Αποτύπωση"
-
-#~ msgid "last image"
-#~ msgstr "τελευταία εικόνα"
-
-#~ msgid "add FILE to command line collection list"
-#~ msgstr "προσθήκη του ΑΡΧΕΙΟΥ στο κατάστιχο συλλογής της γραμμής εντολών"
-
-#~ msgid "clear command line collection list"
-#~ msgstr "καθαρισμός του κατάστιχου της συλλογής της γραμμής εντολών"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "new window"
-#~ msgstr "Νέο παράθυρο"
-
-#~ msgid "next image"
-#~ msgstr "επόμενη εικόνα"
-
-#~ msgid "quit"
-#~ msgstr "τερματισμός"
-
-#~ msgid "bring the Geeqie window to the top"
-#~ msgstr "μεταφορά του παράθυρου του Τζήκιυ στην κορυφή"
-
-#~ msgid "toggle slide show"
-#~ msgstr "εναλλαγή της συνεχόμενης προβολής των εικόνων"
-
-#~ msgid "<FOLDER>"
-#~ msgstr "<ΦΑΚΕΛΟΣ>"
-
-#~ msgid "start recursive slide show in FOLDER"
-#~ msgstr ""
-#~ "εκκίνηση της συνεχόμενης προβολής των εικόνων, εις βάθος, στο ΦΑΚΕΛΟ"
-
-#~ msgid "start slide show"
-#~ msgstr "εκκίνηση της συνεχόμενης προβολής των εικόνων"
-
-#~ msgid "stop slide show"
-#~ msgstr "σταμάτημα της συνεχόμενης προβολής των εικόνων"
-
-#~ msgid "show tools"
-#~ msgstr "προβολή των εργαλείων"
-
-#~ msgid "hide tools"
-#~ msgstr "απόκρυψη των εργαλείων"
-
-#~ msgid "open FILE in new window"
-#~ msgstr "άνοιγμα του ΑΡΧΕΙΟΥ σε νέο παράθυρο"
-
-#~ msgid "folder"
-#~ msgstr "φάκελος"
-
-#~ msgid "comments"
-#~ msgstr "σχόλια"
-
-#~ msgid "results"
-#~ msgstr "αποτελέσματα"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "collection"
-#~ msgstr "Συλλογές"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "name contains"
-#~ msgstr "περιέχει"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "name is"
-#~ msgstr "Μετονομασία των αρχείων;"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "path contains"
-#~ msgstr "περιέχει"
-
-#~ msgid "equal to"
-#~ msgstr "ίσο με"
-
-#~ msgid "less than"
-#~ msgstr "μικρότερο από"
-
-#~ msgid "greater than"
-#~ msgstr "μεγαλύτερο από"
-
-#~ msgid "between"
-#~ msgstr "ανάμεσα"
-
-#~ msgid "before"
-#~ msgstr "πριν"
-
-#~ msgid "after"
-#~ msgstr "μετά"
-
-#~ msgid "match all"
-#~ msgstr "ταίριασμα με όλα"
-
-#~ msgid "match any"
-#~ msgstr "ταίριασμα με οποιοδήποτε"
-
-#~ msgid "exclude"
-#~ msgstr "εξαίρεση"
-
-#~ msgid "contains"
-#~ msgstr "περιέχει"
-
-#~ msgid "miss"
-#~ msgstr "αποφυγή"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "not geocoded"
-#~ msgstr "δεν προσδιορίστικε"
-
-#~ msgid "is"
-#~ msgstr "είναι"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open Archive"
-#~ msgstr "Άνοιγμα πρόσφατου"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pixel Info"
-#~ msgstr "Πληροφορίες Πί_ξελων"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Exif rotate"
-#~ msgstr "Exif έκδοση"
-
 #~ msgid "Fit image to _window"
 #~ msgstr "Ταίριασμα της εικόνας στο _παράθυρο"