+# Translators:
# Nikos Papadopoulos <nikos <231036448@freemail.gr>>, 2016.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-31 17:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-28 18:33+0300\n"
-"Last-Translator: Nikos Papadopoulos <nikos <231036448@freemail.gr>>\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-23 11:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-25 17:13+0100\n"
+"Last-Translator: Colin Clark <cclark@TallTrees>\n"
"Language-Team: Greek <231036448@freemail.gr>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Geany / PoHelper 1.38\n"
-#: ../geeqie.desktop.in.h:1 ../org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in.h:1
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:7 org.geeqie.Geeqie.desktop.in:3
msgid "Geeqie"
msgstr "Τζήκιυ"
-#: ../geeqie.desktop.in.h:2
-msgid "Image Viewer"
-msgstr "Προβολέας Εικόνων"
-
-#: ../geeqie.desktop.in.h:3
-msgid "View and manage images"
-msgstr "Προβολή και διαχείριση εικόνων"
-
-#: ../org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in.h:2
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:8
msgid "A lightweight image viewer"
msgstr ""
-#: ../org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in.h:3
-msgid "Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles."
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:10
+msgid ""
+"Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles. It can "
+"be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it can be "
+"used to manage large collections of images."
+msgstr ""
+
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:11
+msgid ""
+"Geeqie is an image viewer that makes navigation of images easy. Images can "
+"be viewed as thumbnails, in multiple windows or in full screen mode. Geeqie "
+"is an image manager, with complete copy, move, rename, and delete functions "
+"available at the press of a button. Extensive image collections can be "
+"easily handled using a combination of Geeqie's flexible Keyword facility and "
+"powerful Image searches."
msgstr ""
-#: ../org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in.h:4
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:12
msgid ""
-"It can be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it "
-"can be used to manage large collections of images."
+"Image collections can be refined with a duplicate image finder. Geeqie is "
+"ideal for making presentations. A slide-show feature is built in, and Geeqie "
+"can be remotely controlled either via command line scripts. Information such "
+"as f-stop, shutter speed and descriptive text can be overlaid onto the image "
+"display. There is no need to import images into Geeqie - simply point Geeqie "
+"to a folder containing images, and your data will be displayed."
+msgstr ""
+
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:32
+#, fuzzy
+msgid "image"
+msgstr "Εικόνα"
+
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:33
+msgid "photography"
+msgstr ""
+
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:34
+msgid "fast"
+msgstr ""
+
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:35
+msgid "graphics"
+msgstr ""
+
+#: org.geeqie.Geeqie.desktop.in:4
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Προβολέας Εικόνων"
+
+#: org.geeqie.Geeqie.desktop.in:5
+msgid "View and manage images"
+msgstr "Προβολή και διαχείριση εικόνων"
+
+#: org.geeqie.Geeqie.desktop.in:16
+msgid "Picture;Slideshow;Graphics;"
msgstr ""
-#: ../plugins/camera-import/camera-import.desktop.in.h:1
+#: plugins/camera-import/org.geeqie.camera-import.desktop.in:5
#, fuzzy
msgid "Camera import"
msgstr "Μοντέλο της Κάμερας"
-#: ../plugins/camera-import/camera-import.desktop.in.h:2
+#: plugins/camera-import/org.geeqie.camera-import.desktop.in:6
msgid "Import all images from camera"
msgstr ""
-#: ../plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in.h:1
+#: plugins/export-jpeg/org.geeqie.export-jpeg.desktop.in:5
+#, fuzzy
msgid "Export jpeg"
-msgstr ""
+msgstr "Βαθμός έκθεσης"
-#: ../plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in.h:2
+#: plugins/export-jpeg/org.geeqie.export-jpeg.desktop.in:6
msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
msgstr ""
-#: ../plugins/image-crop/image-crop.desktop.in.h:1
+#: plugins/image-crop/org.geeqie.image-crop.desktop.in:5
#, fuzzy
msgid "Image crop"
msgstr "Περιγραφή εικόνας"
-#: ../plugins/image-crop/image-crop.desktop.in.h:2
+#: plugins/image-crop/org.geeqie.image-crop.desktop.in:6
msgid "Crop image from marked rectangle"
msgstr ""
-#: ../plugins/random-image/random-image.desktop.in.h:1
+#: plugins/open-with/org.geeqie.open-with.desktop.in:5
+msgid "Open With"
+msgstr ""
+
+#: plugins/open-with/org.geeqie.open-with.desktop.in:6
+msgid "Call the gtk application chooser dialog"
+msgstr ""
+
+#: plugins/org.geeqie.template.desktop.in:10
+msgid "Template"
+msgstr ""
+
+#: plugins/random-image/org.geeqie.random-image.desktop.in:5
#, fuzzy
msgid "Random image"
msgstr "Τυχαιοποίηση"
-#: ../plugins/random-image/random-image.desktop.in.h:2
+#: plugins/random-image/org.geeqie.random-image.desktop.in:6
msgid "Display random image from Collections and current folder"
msgstr ""
-#: ../plugins/rotate/rotate.desktop.in.h:1
+#: plugins/resize-image/org.geeqie.resize-image.desktop.in:5
+#, fuzzy
+msgid "Resize image"
+msgstr "Μονή εικόνα"
+
+#: plugins/resize-image/org.geeqie.resize-image.desktop.in:6
+msgid "Downsize an image"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rotate/org.geeqie.rotate.desktop.in:5
msgid "Apply the orientation to image content"
msgstr "Εφαρμογή του προσανατολισμού στο περιεχόμενο της εικόνας"
-#: ../plugins/symlink/symlink.desktop.in.h:1
+#: plugins/symlink/org.geeqie.symlink.desktop.in:5
msgid "Symlink"
msgstr "Εσωτερικός Δεσμός"
-#. The name which appears in the menu:
-#: ../plugins/template.desktop.in.h:2
-msgid "Template"
+#: plugins/tethered-photography/org.geeqie.tethered-photography.desktop.in:5
+msgid "Tethered photography"
msgstr ""
-#: ../plugins/tethered-photography/tethered-photography.desktop.in.h:1
-msgid "Tethered photography"
+#: plugins/video-player/org.geeqie.video-player.desktop.in:5
+msgid "Video player"
+msgstr ""
+
+#: plugins/video-player/org.geeqie.video-player.desktop.in:6
+msgid "Display videos in Geeqie"
msgstr ""
-#: ../src/advanced_exif.c:406 ../src/cache_maint.c:1779
-#: ../src/preferences.c:128 ../src/preferences.c:2872 ../src/search.c:2281
-#: ../src/search.c:3609
+#: src/advanced-exif.cc:456 src/cache-maint.cc:1788 src/preferences.cc:159
+#: src/preferences.cc:2909 src/search.cc:2274 src/search.cc:3619
msgid "Metadata"
msgstr "Μεταδεδομένα"
-#: ../src/advanced_exif.c:465 ../src/preferences.c:2779
+#: src/advanced-exif.cc:511 src/preferences.cc:2814
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
-#: ../src/advanced_exif.c:466
+#: src/advanced-exif.cc:512
msgid "Value"
msgstr "Τιμή"
-#: ../src/advanced_exif.c:467 ../src/desktop_file.c:631 ../src/dupe.c:3978
-#: ../src/dupe.c:4703 ../src/dupe.c:5289 ../src/osd.c:38 ../src/search.c:3693
-#: ../src/utilops.c:515 ../src/view_file/view_file_list.c:2229
+#: src/advanced-exif.cc:513 src/desktop-file.cc:645 src/dupe.cc:3964
+#: src/dupe.cc:4660 src/dupe.cc:5242 src/osd.cc:46 src/search.cc:3704
+#: src/utilops.cc:615 src/view-file/view-file-list.cc:2175
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
-#: ../src/advanced_exif.c:468
+#: src/advanced-exif.cc:514
msgid "Tag"
msgstr "Ετικέτα"
-#: ../src/advanced_exif.c:469
+#: src/advanced-exif.cc:515
msgid "Format"
msgstr "Μορφή"
-#: ../src/advanced_exif.c:470
+#: src/advanced-exif.cc:516
msgid "Elements"
msgstr "Στοιχεία"
-#. default sidebar
-#: ../src/bar.c:201
+#: src/archives.cc:183
+#, fuzzy
+msgid "Open Archive - Cannot create directory: "
+msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του καταλόγου"
+
+#: src/archives.cc:192 src/archives.cc:204
+msgid "Open Archive - Cannot change directory to: "
+msgstr ""
+
+#: src/archives.cc:192 src/archives.cc:204
+msgid ""
+"\n"
+" Error code: "
+msgstr ""
+
+#: src/archives.cc:222
+msgid "Warning: libarchive not installed"
+msgstr ""
+
+#: src/bar.cc:208
msgid "Histogram"
msgstr "Ιστόγραμμα"
-#: ../src/bar.c:202
+#: src/bar.cc:209
msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
-#: ../src/bar.c:203 ../src/osd.c:48 ../src/preferences.c:3267
-#: ../src/search.c:3528
+#: src/bar.cc:210 src/osd.cc:56 src/preferences.cc:3326 src/search.cc:3538
msgid "Keywords"
msgstr "Λέξεις-κλειδιά"
-#: ../src/bar.c:204 ../src/osd.c:47 ../src/search.c:3540
+#: src/bar.cc:211 src/osd.cc:55 src/search.cc:3550
msgid "Comment"
msgstr "Σχόλιο"
-#: ../src/bar.c:205 ../src/osd.c:76
+#: src/bar.cc:212 src/preferences.cc:2084
#, fuzzy
-msgid "Rating"
+msgid "Star Rating"
msgstr "Ζωγραφική"
-#: ../src/bar.c:206
+#: src/bar.cc:213
#, fuzzy
msgid "Headline"
msgstr "Χρονοδιάγραμμα"
-#: ../src/bar.c:207
+#: src/bar.cc:214
msgid "Exif"
msgstr "Exif"
-#. other pre-configured panes
-#: ../src/bar.c:209
+#: src/bar.cc:216
msgid "File info"
msgstr "Πληροφορίες αρχείου"
-#: ../src/bar.c:210
+#: src/bar.cc:217
msgid "Location and GPS"
msgstr "Τοποθεσία και GPS"
-#: ../src/bar.c:211 ../src/exif.c:342
+#: src/bar.cc:218 src/exif.cc:337
msgid "Copyright"
msgstr "Πνευματικά Δικαιώματα"
-#: ../src/bar.c:214 ../src/bar_gps.c:1024
+#: src/bar.cc:220 src/bar-gps.cc:1054
msgid "GPS Map"
msgstr "Χάρτης GPS"
-#: ../src/bar.c:409 ../src/toolbar.c:224
+#: src/bar.cc:421 src/toolbar.cc:140
msgid "Move to _top"
msgstr "Μετακίνηση _πάνω"
-#: ../src/bar.c:410 ../src/toolbar.c:225 ../src/ui_bookmark.c:416
+#: src/bar.cc:422 src/toolbar.cc:141 src/ui-bookmark.cc:405
msgid "Move _up"
msgstr "Μετακίνηση _πάνω"
-#: ../src/bar.c:411 ../src/toolbar.c:226 ../src/ui_bookmark.c:418
+#: src/bar.cc:423 src/toolbar.cc:142 src/ui-bookmark.cc:407
msgid "Move _down"
msgstr "Μετακίνηση _κάτω"
-#: ../src/bar.c:412 ../src/toolbar.c:227
+#: src/bar.cc:424 src/toolbar.cc:143
msgid "Move to _bottom"
msgstr "Μεταφορά _κάτω"
-#: ../src/bar.c:417
+#: src/bar.cc:429
#, fuzzy
msgid "Height..."
msgstr "Ύψος"
-#: ../src/bar.c:421 ../src/collect-table.c:87 ../src/dupe.c:156
-#: ../src/search.c:359 ../src/toolbar.c:229
+#: src/bar.cc:433 src/collect-table.cc:107 src/dupe.cc:165
+#: src/preferences.cc:2886 src/search.cc:374 src/toolbar.cc:145
msgid "Remove"
msgstr "Απομάκρυνση"
-#: ../src/bar.c:813
+#: src/bar.cc:821 src/bar-sort.cc:759 src/preferences.cc:2891
+#: src/shortcuts.cc:164 src/toolbar.cc:467
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: src/bar.cc:822
#, fuzzy
msgid "Add Pane"
msgstr "Προσθήκη εικόνας"
-#: ../src/bar_comment.c:232
+#: src/bar-comment.cc:250
msgid "Add text to selected files"
msgstr "Προσθήκη κειμένου στα επιλεγμένα αρχεία"
-#: ../src/bar_comment.c:233
+#: src/bar-comment.cc:251
msgid "Replace existing text in selected files"
msgstr "Αντικατάσταση του υπάρχοντος κειμένου, στα επιλεγμένα αρχεία"
-#: ../src/bar_exif.c:233
+#: src/bar-exif.cc:236
msgid "<empty label, fixme>"
msgstr ""
-#: ../src/bar_exif.c:570 ../src/bar_exif.c:580
+#: src/bar-exif.cc:579 src/bar-exif.cc:589
msgid "Configure entry"
msgstr "Ρύθμιση των στοιχείων"
-#. for the pane
-#: ../src/bar_exif.c:570 ../src/bar_exif.c:580 ../src/bar_exif.c:668
+#: src/bar-exif.cc:579 src/bar-exif.cc:589 src/bar-exif.cc:684
msgid "Add entry"
msgstr "Προσθήκη στοιχείων"
-#: ../src/bar_exif.c:586
+#: src/bar-exif.cc:595
msgid "Key:"
msgstr "Πλήκτρο:"
-#: ../src/bar_exif.c:595
+#: src/bar-exif.cc:604
msgid "Title:"
msgstr "Τίτλος:"
-#: ../src/bar_exif.c:604
+#: src/bar-exif.cc:613
msgid "Show only if set"
msgstr "Εμφάνιση μόνο όταν ορίζεται"
-#: ../src/bar_exif.c:605
+#: src/bar-exif.cc:614
msgid "Editable (supported only for XMP)"
msgstr "Επεξεργάσιμο (υποστηρίζεται μόνο για XMP)"
-#. for the entry
-#: ../src/bar_exif.c:654
+#: src/bar-exif.cc:670
#, c-format
msgid "Configure \"%s\""
msgstr "Ρύθμιση του \"%s\""
-#: ../src/bar_exif.c:655 ../src/bar_keywords.c:1369
+#: src/bar-exif.cc:671 src/bar-keywords.cc:1356
#, c-format
msgid "Remove \"%s\""
msgstr "Απομάκρυνση του \"%s\""
-#: ../src/bar_exif.c:656
+#: src/bar-exif.cc:672
#, fuzzy, c-format
msgid "Copy \"%s\""
msgstr "Αντιγραφή"
-#: ../src/bar_exif.c:669
+#: src/bar-exif.cc:685
msgid "Show hidden entries"
msgstr "Προβολή κρυφών στοιχείων"
-#: ../src/bar_gps.c:187
+#: src/bar-gps.cc:206
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Do you want to geocode image %s?"
msgstr ""
-#: ../src/bar_gps.c:192
+#: src/bar-gps.cc:211
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Do you want to geocode %i images?"
msgstr ""
-#: ../src/bar_gps.c:197
-#, c-format
+#: src/bar-gps.cc:216
msgid ""
"\n"
"This image is already geocoded!"
msgstr ""
-#: ../src/bar_gps.c:202
-#, c-format
+#: src/bar-gps.cc:221
msgid ""
"\n"
"One image is already geocoded!"
msgstr ""
-#: ../src/bar_gps.c:207
+#: src/bar-gps.cc:226
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%i Images are already geocoded!"
msgstr ""
-#: ../src/bar_gps.c:212
+#: src/bar-gps.cc:229
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
-"Position: %s \n"
+"Position: %lf %lf \n"
msgstr "Τοποθεσία: %s"
-#: ../src/bar_gps.c:214
+#: src/bar-gps.cc:231
#, fuzzy
msgid "Geocode images"
msgstr "Προφόρτωση της επόμενης εικόνας"
-#: ../src/bar_gps.c:218
+#: src/bar-gps.cc:235
#, fuzzy
msgid "Write lat/long to meta-data?"
msgstr "Εγγραφή μεταδεδομένων;"
-#: ../src/bar_gps.c:732
+#: src/bar-gps.cc:238 src/collect.cc:1259 src/collect-dlg.cc:153
+#: src/desktop-file.cc:240 src/dupe.cc:5365
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+#: src/bar-gps.cc:750
#, c-format
msgid "Zoom %i"
msgstr "Εστίαση %i"
-#: ../src/bar_gps.c:750
+#: src/bar-gps.cc:766
#, c-format
msgid "Zoom level %i"
msgstr "Μέγεθος εστίασης %i"
-#: ../src/bar_gps.c:755
+#: src/bar-gps.cc:771
msgid "Loading map"
msgstr "Φόρτωση του χάρτη"
-#: ../src/bar_gps.c:821
+#: src/bar-gps.cc:837
msgid "Enable markers"
msgstr "Ενεργοποίηση σημαδιών"
-#: ../src/bar_gps.c:823
+#: src/bar-gps.cc:839
msgid "Centre map on marker"
msgstr "Κεντράρισμα του χάρτη στο σημάδι"
-#: ../src/bar_gps.c:845
+#: src/bar-gps.cc:861
msgid ""
"Move map centre to marker\n"
" is disabled"
"Το κεντράρισμα του χάρτη στο σημάδι\n"
"είναι απενεργοποιημένο"
-#: ../src/bar_gps.c:850
+#: src/bar-gps.cc:866
msgid ""
"Move map centre to marker\n"
" is enabled"
"Το κεντράρισμα του χάρτη στο σημάδι\n"
"είναι ενεργοποιημένο"
-#: ../src/bar_gps.c:854
+#: src/bar-gps.cc:870
#, fuzzy
msgid "Map centering"
msgstr "Κεντράρισμα του Χάρτη"
-#: ../src/bar_gps.c:959 ../src/menu.c:329 ../src/osd.c:42
-#: ../src/preferences.c:2275
+#: src/bar-gps.cc:872
+#, fuzzy
+msgid "Map Centering"
+msgstr "Κεντράρισμα του Χάρτη"
+
+#: src/bar-gps.cc:990 src/menu.cc:325 src/osd.cc:50 src/preferences.cc:2325
msgid "Zoom"
msgstr "Εστίαση"
-#: ../src/bar_gps.c:970
+#: src/bar-gps.cc:1000
#, fuzzy
msgid "Zoom level"
msgstr "Μέγεθος εστίασης %i"
-#. use the same strings as in layout_util.c
-#: ../src/bar_histogram.c:257 ../src/layout_util.c:2661
+#: src/bar-histogram.cc:243 src/layout-util.cc:2845
msgid "Histogram on _Red"
msgstr "Ιστόγ_ραμμα στο Κόκκινο"
-#: ../src/bar_histogram.c:258 ../src/layout_util.c:2662
+#: src/bar-histogram.cc:244 src/layout-util.cc:2843
msgid "Histogram on _Green"
msgstr "Ιστό_γραμμα στο Πράσινο"
-#: ../src/bar_histogram.c:259 ../src/layout_util.c:2663
+#: src/bar-histogram.cc:245 src/layout-util.cc:2842
msgid "Histogram on _Blue"
msgstr "Ιστόγραμμα στο Μπ_λε"
-#: ../src/bar_histogram.c:260 ../src/layout_util.c:2664
+#: src/bar-histogram.cc:246 src/layout-util.cc:2844
msgid "_Histogram on RGB"
msgstr "_Ιστόγραμμα στο RGB"
-#: ../src/bar_histogram.c:261 ../src/layout_util.c:2665
+#: src/bar-histogram.cc:247 src/layout-util.cc:2846
msgid "Histogram on _Value"
msgstr "Ιστόγραμμα στην _Τιμή"
-#: ../src/bar_histogram.c:265 ../src/layout_util.c:2669
+#: src/bar-histogram.cc:251 src/layout-util.cc:2850
msgid "Li_near Histogram"
msgstr "Γραμ_μικό Ιστόγραμμα"
-#: ../src/bar_histogram.c:266
+#: src/bar-histogram.cc:252
msgid "L_og Histogram"
msgstr "Λ_ογαριθμικό Ιστόγραμμα"
-#: ../src/bar_keywords.c:490
+#: src/bar-keywords.cc:483
#, fuzzy
msgid "Add selected keywords to selected files"
msgstr "Προσθήκη λέξεων-κλειδιών στα επιλεγμένα αρχεία"
-#: ../src/bar_keywords.c:491
+#: src/bar-keywords.cc:484
#, fuzzy
msgid "Replace existing keywords in selected files with selected keywords"
msgstr "Αντικατάσταση των υπαρχόντων λέξεων-κλειδιών στα επιλεγμένα αρχεία"
-#: ../src/bar_keywords.c:962
+#: src/bar-keywords.cc:955
msgid "Edit keyword"
msgstr "Επεξεργασία της λέξης-κλειδί"
-#: ../src/bar_keywords.c:962 ../src/bar_keywords.c:969
-#: ../src/bar_keywords.c:1314
+#: src/bar-keywords.cc:955 src/bar-keywords.cc:962 src/bar-keywords.cc:1301
#, fuzzy
msgid "New keyword"
msgstr "Προσθήκη λέξης-κλειδί"
-#: ../src/bar_keywords.c:969
+#: src/bar-keywords.cc:962
msgid "Configure keyword"
msgstr "Ρύθμιση της λέξης-κλειδί"
-#: ../src/bar_keywords.c:975
+#: src/bar-keywords.cc:968
msgid "Keyword:"
msgstr "Λέξη-κλειδί:"
-#: ../src/bar_keywords.c:984
+#: src/bar-keywords.cc:977
msgid "Keyword type:"
msgstr "Τύπος λέξης-κλειδί:"
-#: ../src/bar_keywords.c:986
+#: src/bar-keywords.cc:979
msgid "Active keyword"
msgstr "Ενεργή λέξη-κλειδί"
-#: ../src/bar_keywords.c:989
+#: src/bar-keywords.cc:982
msgid "Helper"
msgstr "Βοηθός"
-#: ../src/bar_keywords.c:1063
-msgid "This will disconnect all Marks Keywords connections"
-msgstr ""
-
-#: ../src/bar_keywords.c:1065
+#: src/bar-keywords.cc:1053
#, fuzzy
msgid "Marks Keywords"
msgstr "Λέξεις-κλειδιά"
-#: ../src/bar_keywords.c:1338
+#: src/bar-keywords.cc:1056
+msgid "Disconnect all Marks Keywords connections?"
+msgstr ""
+
+#: src/bar-keywords.cc:1056
+msgid "This will disconnect all Marks Keywords connections"
+msgstr ""
+
+#: src/bar-keywords.cc:1325
#, fuzzy, c-format
msgid "Add \"%s\" to all selected images"
msgstr "Προσθήκη λέξης-κλειδί σε όλες τις επιλεγμένες εικόνες"
-#: ../src/bar_keywords.c:1344
+#: src/bar-keywords.cc:1331
#, c-format
msgid "Hide \"%s\""
msgstr "Απόκρυψη του \"%s\""
-#: ../src/bar_keywords.c:1351
+#: src/bar-keywords.cc:1338
#, c-format
msgid "Mark %d"
msgstr "Σημάδι %d"
-#: ../src/bar_keywords.c:1359
+#: src/bar-keywords.cc:1346
#, c-format
msgid "Connect \"%s\" to mark"
msgstr "Σύνδεση του \"%s\" στο σημάδι"
-#: ../src/bar_keywords.c:1366
+#: src/bar-keywords.cc:1353
#, c-format
msgid "Edit \"%s\""
msgstr "Επεξεργασία του \"%s\""
-#: ../src/bar_keywords.c:1376
+#: src/bar-keywords.cc:1363
#, c-format
msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s"
msgstr "Αποσύνδεση του \"%s\" από το σημάδι %s"
-#: ../src/bar_keywords.c:1383
-#, c-format
+#: src/bar-keywords.cc:1370
msgid "Disconnect all Mark Keyword connections"
msgstr ""
-#. for the pane
-#: ../src/bar_keywords.c:1394 ../src/bar_keywords.c:1408
+#: src/bar-keywords.cc:1381 src/bar-keywords.cc:1395
msgid "Expand checked"
msgstr "Επέκταση των τσεκαρισμένων"
-#: ../src/bar_keywords.c:1395 ../src/bar_keywords.c:1409
+#: src/bar-keywords.cc:1382 src/bar-keywords.cc:1396
msgid "Collapse unchecked"
msgstr "Σύμπτυξη των αποτσεκαρισμένων"
-#: ../src/bar_keywords.c:1396 ../src/bar_keywords.c:1410
+#: src/bar-keywords.cc:1383 src/bar-keywords.cc:1397
msgid "Hide unchecked"
msgstr "Απόκρυψη των αποτσεκαρισμένων"
-#: ../src/bar_keywords.c:1397
+#: src/bar-keywords.cc:1384
msgid "Revert all hidden"
msgstr ""
-#: ../src/bar_keywords.c:1399 ../src/dupe.c:3991
+#: src/bar-keywords.cc:1386 src/dupe.cc:3977
msgid "Show all"
msgstr "Εμφάνιση όλων"
-#: ../src/bar_keywords.c:1400
+#: src/bar-keywords.cc:1387
#, fuzzy
msgid "Collapse all"
msgstr "Σύμπτυξη των αποτσεκαρισμένων"
-#: ../src/bar_keywords.c:1401
+#: src/bar-keywords.cc:1388
msgid "Revert"
msgstr ""
-#: ../src/bar_keywords.c:1405
+#: src/bar-keywords.cc:1392
msgid "On any change"
msgstr "Με κάθε αλλαγή"
-#: ../src/bar_keywords.c:1901
+#: src/bar-keywords.cc:1512 src/layout-util.cc:2697
+#, fuzzy
+msgid "Keyword autocomplete"
+msgstr "Τύπος λέξης-κλειδί:"
+
+#: src/bar-keywords.cc:1785
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Unable to write keywords list to: %s\n"
msgstr "Αδυναμία εγγραφής κατάστιχων ιστορικού στο: %s\n"
-#: ../src/bar_sort.c:435
+#: src/bar-rating.cc:192 src/bar-rating.cc:194
+#, fuzzy
+msgid "Rejected"
+msgstr "Επαναφορά της επιλογής"
+
+#: src/bar-rating.cc:201 src/bar-rating.cc:204
+#, fuzzy
+msgid "Unrated"
+msgstr "μη βαθμονομημένο"
+
+#: src/bar-sort.cc:444 src/bar-sort.cc:447
#, fuzzy
msgid "Sort Manager Operations"
msgstr "Διαχειριστής Ταξινόμησης"
-#: ../src/bar_sort.c:438
+#: src/bar-sort.cc:447
msgid ""
"Additional operations utilising plugins\n"
"may be included by setting:\n"
"in the plugin file."
msgstr ""
-#: ../src/bar_sort.c:506
+#: src/bar-sort.cc:448 src/bar-sort.cc:765 src/cache-maint.cc:1726
+#: src/desktop-file.cc:583 src/dupe.cc:4798 src/layout.cc:2435
+#: src/layout-util.cc:262 src/preferences.cc:2583 src/preferences.cc:4172
+#: src/search.cc:3749 src/trash.cc:207 src/view-file/view-file.cc:924
+#: src/window.cc:303 src/window.cc:324
+msgid "Help"
+msgstr "Βοήθεια"
+
+#: src/bar-sort.cc:527
#, c-format
msgid ""
"The collection:\n"
"%s\n"
"υπάρχει ήδη."
-#: ../src/bar_sort.c:507
+#: src/bar-sort.cc:528
msgid "Collection exists"
msgstr "Η συλλογή υπάρχει"
-#: ../src/bar_sort.c:521 ../src/collect.c:1218 ../src/collect-dlg.c:93
+#: src/bar-sort.cc:542 src/collect.cc:1215 src/collect-dlg.cc:79
#, c-format
msgid ""
"Failed to save the collection:\n"
"Αποτυχία αποθήκευσης της συλλογής:\n"
"%s"
-#: ../src/bar_sort.c:522 ../src/collect.c:1219 ../src/collect-dlg.c:94
+#: src/bar-sort.cc:543 src/collect.cc:1216 src/collect-dlg.cc:80
msgid "Save Failed"
msgstr "Η Αποθήκευση Απέτυχε"
-#: ../src/bar_sort.c:557 ../src/bar_sort.c:737
+#: src/bar-sort.cc:578 src/bar-sort.cc:760
msgid "Add Bookmark"
msgstr "Προσθήκη Σελιδοδείκτη"
-#: ../src/bar_sort.c:561
+#: src/bar-sort.cc:582
msgid "Add Collection"
msgstr "Προσθήκη Συλλογής"
-#: ../src/bar_sort.c:578 ../src/shortcuts.c:118 ../src/ui_bookmark.c:297
+#: src/bar-sort.cc:599 src/shortcuts.cc:123 src/ui-bookmark.cc:297
msgid "Name:"
msgstr "Όνομα:"
-#: ../src/bar_sort.c:658
+#: src/bar-sort.cc:680
msgid "Sort Manager"
msgstr "Διαχειριστής Ταξινόμησης"
-#: ../src/bar_sort.c:667 ../src/pan-view/pan-view.c:1908
-#: ../src/ui_pathsel.c:1102
+#: src/bar-sort.cc:689 src/pan-view/pan-view.cc:1919 src/ui-pathsel.cc:1078
msgid "Folders"
msgstr "Φάκελοι"
-#: ../src/bar_sort.c:668 ../src/options.c:246
+#: src/bar-sort.cc:690 src/options.cc:254
msgid "Collections"
msgstr "Συλλογές"
-#: ../src/bar_sort.c:677 ../src/collect-table.c:82 ../src/dupe.c:151
-#: ../src/img-view.c:92 ../src/pan-view/pan-view.c:98 ../src/preferences.c:686
-#: ../src/preferences.c:797 ../src/search.c:354 ../src/toolbar.c:94
-#: ../src/utilops.c:2371
+#: src/bar-sort.cc:697
+msgid "See the Help file for additional functions"
+msgstr ""
+
+#: src/bar-sort.cc:700 src/collect-table.cc:102 src/dupe.cc:160
+#: src/img-view.cc:98 src/pan-view/pan-view.cc:127 src/preferences.cc:737
+#: src/search.cc:369 src/utilops.cc:2418
msgid "Copy"
msgstr "Αντιγραφή"
-#: ../src/bar_sort.c:681 ../src/collect-table.c:83 ../src/dupe.c:152
-#: ../src/img-view.c:93 ../src/pan-view/pan-view.c:99 ../src/preferences.c:688
-#: ../src/preferences.c:798 ../src/search.c:355 ../src/toolbar.c:95
-#: ../src/utilops.c:2321
+#: src/bar-sort.cc:704 src/collect-table.cc:103 src/dupe.cc:161
+#: src/img-view.cc:99 src/pan-view/pan-view.cc:128 src/preferences.cc:739
+#: src/search.cc:370 src/utilops.cc:2368
msgid "Move"
msgstr "Μετακίνηση"
-#: ../src/bar_sort.c:722
+#: src/bar-sort.cc:745
msgid "Add image"
msgstr "Προσθήκη εικόνας"
-#: ../src/bar_sort.c:725
+#: src/bar-sort.cc:748
msgid "Add selection"
msgstr "Προσθήκη συλλογής"
-#: ../src/bar_sort.c:740
+#: src/bar-sort.cc:762
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+#: src/bar-sort.cc:763
msgid "Undo last image"
msgstr "Αναίρεση της τελευταίας εικόνας"
-#: ../src/cache.c:173
+#: src/bar-sort.cc:766
+msgid "Functions additional to Copy and Move"
+msgstr ""
+
+#: src/cache.cc:192
#, c-format
msgid ""
"error saving sim cache data: %s\n"
"σφάλμα κατά την αποθήκευση των δεδομένων μικροαποθήκευσης sim: %s\n"
"σφάλμα: %s\n"
-#: ../src/cache_maint.c:72
+#: src/cache-maint.cc:88
#, fuzzy
msgid "Geeqie: Creating sim data..."
msgstr "Ανάγνωση των δεδομένων της εικόνας..."
-#: ../src/cache_maint.c:78
+#: src/cache-maint.cc:94
#, fuzzy
msgid "Geeqie: Creating thumbs..."
msgstr "Εκκαθάριση των μικρογραφιών..."
-#: ../src/cache_maint.c:94
+#: src/cache-maint.cc:110
#, fuzzy
msgid "Exit Geeqie Cache Maintenance"
msgstr "Διατήρηση Μικροαποθήκευσης"
-#: ../src/cache_maint.c:111
+#: src/cache-maint.cc:127
#, fuzzy
msgid "Geeqie: Cleaning thumbs..."
msgstr "Εκκαθάριση των μικρογραφιών..."
-#: ../src/cache_maint.c:184 ../src/cache_maint.c:684 ../src/cache_maint.c:787
-#: ../src/cache_maint.c:984 ../src/cache_maint.c:1461 ../src/editors.c:1245
-#: ../src/preferences.c:3044
+#: src/cache-maint.cc:200 src/cache-maint.cc:699 src/cache-maint.cc:802
+#: src/cache-maint.cc:999 src/cache-maint.cc:1470 src/editors.cc:1269
+#: src/preferences.cc:3098
msgid "done"
msgstr "έγινε"
-#: ../src/cache_maint.c:374
+#: src/cache-maint.cc:390
msgid "Removing old metadata..."
msgstr "Αφαίρεση των πεπαλαιωμένων μεταδεδομένων..."
-#: ../src/cache_maint.c:378
+#: src/cache-maint.cc:394
msgid "Clearing cached thumbnails..."
msgstr "Εκκαθάριση όλων των μικρογραφιών..."
-#: ../src/cache_maint.c:382 ../src/cache_maint.c:1157
+#: src/cache-maint.cc:398 src/cache-maint.cc:1172
msgid "Removing old thumbnails..."
msgstr "Αφαίρεση των πεπαλαιωμένων μικρογραφιών..."
-#: ../src/cache_maint.c:385 ../src/cache_maint.c:1160
+#: src/cache-maint.cc:401 src/cache-maint.cc:1175
msgid "Maintenance"
msgstr "Διατήρηση"
-#: ../src/cache_maint.c:698 ../src/cache_maint.c:1340
+#: src/cache-maint.cc:406 src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1180
+#: src/cache-maint.cc:1549 src/cache-maint.cc:1668 src/cache-maint.cc:1724
+#: src/desktop-file.cc:248 src/desktop-file.cc:611 src/dupe.cc:3133
+#: src/dupe.cc:4809 src/editors.cc:612 src/preferences.cc:3218
+#: src/search.cc:3762 src/ui-fileops.cc:118 src/utilops.cc:2097
+#: src/utilops.cc:2144 src/utilops.cc:2766
+#, fuzzy
+msgid "Close"
+msgstr "κλείσιμο"
+
+#: src/cache-maint.cc:409 src/cache-maint.cc:911 src/cache-maint.cc:1184
+#: src/cache-maint.cc:1553 src/dupe.cc:4804 src/preferences.cc:3222
+#: src/search.cc:3757
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
+#: src/cache-maint.cc:713 src/cache-maint.cc:1349
#, fuzzy
msgid "stopped"
msgstr "διακόπηκε από το χρήστη"
-#: ../src/cache_maint.c:817 ../src/cache_maint.c:1492 ../src/cache_maint.c:1622
-#: ../src/preferences.c:3126
+#: src/cache-maint.cc:832 src/cache-maint.cc:1501 src/cache-maint.cc:1631
+#: src/preferences.cc:3181
msgid "Invalid folder"
msgstr "Μη έγκυρος φάκελος"
-#: ../src/cache_maint.c:818 ../src/cache_maint.c:1493 ../src/cache_maint.c:1623
-#: ../src/preferences.c:3127
+#: src/cache-maint.cc:833 src/cache-maint.cc:1502 src/cache-maint.cc:1632
+#: src/preferences.cc:3182
msgid "The specified folder can not be found."
msgstr "Ο καθορισμένος φάκελος δε μπορεί να βρεθεί."
-#: ../src/cache_maint.c:886 ../src/cache_maint.c:900 ../src/cache_maint.c:1759
+#: src/cache-maint.cc:901 src/cache-maint.cc:915 src/cache-maint.cc:1768
msgid "Create thumbnails"
msgstr "Δημιουργία μικρογραφιών"
-#: ../src/cache_maint.c:894 ../src/cache_maint.c:1167 ../src/cache_maint.c:1542
-#: ../src/cache_maint.c:1661 ../src/preferences.c:3165
+#: src/cache-maint.cc:909 src/cache-maint.cc:1182 src/cache-maint.cc:1551
+#: src/cache-maint.cc:1670 src/preferences.cc:3220
msgid "S_tart"
msgstr "Έναρ_ξη"
-#: ../src/cache_maint.c:907 ../src/cache_maint.c:1555 ../src/cache_maint.c:1671
-#: ../src/preferences.c:3178 ../src/preferences.c:3516
+#: src/cache-maint.cc:922 src/cache-maint.cc:1564 src/cache-maint.cc:1680
+#: src/preferences.cc:3233 src/preferences.cc:3579
msgid "Folder:"
msgstr "Φάκελος:"
-#: ../src/cache_maint.c:910 ../src/cache_maint.c:1558 ../src/cache_maint.c:1674
-#: ../src/preferences.c:3181
+#: src/cache-maint.cc:925 src/cache-maint.cc:1567 src/cache-maint.cc:1683
+#: src/preferences.cc:3236
msgid "Select folder"
msgstr "Επιλογή φακέλου"
-#: ../src/cache_maint.c:914 ../src/preferences.c:3185
+#: src/cache-maint.cc:929 src/preferences.cc:3240
msgid "Include subfolders"
msgstr "Να συμπεριληφθούν και οι υποφάκελοι"
-#: ../src/cache_maint.c:915
+#: src/cache-maint.cc:930
msgid "Store thumbnails local to source images"
msgstr "Αποθήκευση των μικρογραφιών, τοπικά, στις πηγαίες εικόνες"
-#: ../src/cache_maint.c:924 ../src/cache_maint.c:1176 ../src/cache_maint.c:1568
-#: ../src/preferences.c:3193
+#: src/cache-maint.cc:939 src/cache-maint.cc:1191 src/cache-maint.cc:1577
+#: src/preferences.cc:3248
msgid "click start to begin"
msgstr "πάτησε το «Έναρξη» για να ξεκινήσεις"
-#: ../src/cache_maint.c:1096 ../src/editors.c:1171
+#: src/cache-maint.cc:1111 src/editors.cc:1195
msgid "running..."
msgstr "εκτελείται..."
-#: ../src/cache_maint.c:1152
+#: src/cache-maint.cc:1167
msgid "Clearing thumbnails..."
msgstr "Εκκαθάριση των μικρογραφιών..."
-#: ../src/cache_maint.c:1235 ../src/cache_maint.c:1238
-#: ../src/cache_maint.c:1735 ../src/cache_maint.c:1754
+#: src/cache-maint.cc:1248 src/cache-maint.cc:1251 src/cache-maint.cc:1744
+#: src/cache-maint.cc:1763
msgid "Clear cache"
msgstr "Εκκαθάριση της μικροαποθήκευσης"
-#: ../src/cache_maint.c:1239
+#: src/cache-maint.cc:1252
#, fuzzy
msgid ""
"This will remove all thumbnails and sim. files\n"
"Αυτό θα απομακρύνει όλες τις μικρογραφίες που έχουν αποθηκευθεί στο δίσκο.\n"
"Να συνεχίσω;"
-#: ../src/cache_maint.c:1284
+#: src/cache-maint.cc:1297
#, c-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Τοποθεσία: %s"
-#: ../src/cache_maint.c:1537
+#: src/cache-maint.cc:1546
#, fuzzy
msgid "Create sim. files"
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου"
-#: ../src/cache_maint.c:1548
+#: src/cache-maint.cc:1557
#, fuzzy
msgid "Create sim. files recursively"
msgstr "Αποτύπωση των μικρογραφιών ενός συγκεκριμένου φακέλου."
-#: ../src/cache_maint.c:1656 ../src/cache_maint.c:1790
+#: src/cache-maint.cc:1665 src/cache-maint.cc:1799
#, fuzzy
msgid "Background cache maintenance"
msgstr "Διατήρηση Μικροαποθήκευσης"
-#: ../src/cache_maint.c:1664
+#: src/cache-maint.cc:1673
msgid ""
"Recursively delete orphaned thumbnails\n"
"and .sim files, and create new\n"
"thumbnails and .sim files"
msgstr ""
-#: ../src/cache_maint.c:1708
+#: src/cache-maint.cc:1717
msgid "Cache Maintenance"
msgstr "Διατήρηση Μικροαποθήκευσης"
-#: ../src/cache_maint.c:1720
+#: src/cache-maint.cc:1729
msgid "Cache and Data Maintenance"
msgstr "Διατήρηση Μικροαποθήκευσης και Δεδομένων"
-#: ../src/cache_maint.c:1724
+#: src/cache-maint.cc:1733
#, fuzzy
msgid "Geeqie thumbnail and sim. cache"
msgstr "Κοινή αποθήκευση των μικρογραφιών"
-#: ../src/cache_maint.c:1730 ../src/cache_maint.c:1749
-#: ../src/cache_maint.c:1785
+#: src/cache-maint.cc:1739 src/cache-maint.cc:1758 src/cache-maint.cc:1794
msgid "Clean up"
msgstr "Ξεκαθάρισμα"
-#: ../src/cache_maint.c:1733
+#: src/cache-maint.cc:1742
#, fuzzy
msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails and sim. files."
msgstr "Αφαίρεση των ορφανών και των παλιών μικρογραφιών."
-#: ../src/cache_maint.c:1738
+#: src/cache-maint.cc:1747
#, fuzzy
msgid "Delete all cached data."
msgstr "Διαγραφή όλων των αποθηκευμένων μικρογραφιών."
-#: ../src/cache_maint.c:1741
+#: src/cache-maint.cc:1750
msgid "Shared thumbnail cache"
msgstr "Κοινή αποθήκευση των μικρογραφιών"
-#: ../src/cache_maint.c:1752
+#: src/cache-maint.cc:1761
msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
msgstr "Αφαίρεση των ορφανών και των παλιών μικρογραφιών."
-#: ../src/cache_maint.c:1757
+#: src/cache-maint.cc:1766
msgid "Delete all cached thumbnails."
msgstr "Διαγραφή όλων των αποθηκευμένων μικρογραφιών."
-#: ../src/cache_maint.c:1763
+#: src/cache-maint.cc:1772
msgid "Render"
msgstr "Αποτύπωση"
-#: ../src/cache_maint.c:1766
+#: src/cache-maint.cc:1775
msgid "Render thumbnails for a specific folder."
msgstr "Αποτύπωση των μικρογραφιών ενός συγκεκριμένου φακέλου."
-#: ../src/cache_maint.c:1769
+#: src/cache-maint.cc:1778
#, fuzzy
msgid "File similarity cache"
msgstr "Εκκαθάριση της μικροαποθήκευσης"
-#: ../src/cache_maint.c:1773
+#: src/cache-maint.cc:1782
#, fuzzy
msgid "Create"
msgstr "δημιουργικό"
-#: ../src/cache_maint.c:1776
+#: src/cache-maint.cc:1785
#, fuzzy
msgid "Create sim. files recursively."
msgstr "Αποτύπωση των μικρογραφιών ενός συγκεκριμένου φακέλου."
-#: ../src/cache_maint.c:1788
+#: src/cache-maint.cc:1797
msgid "Remove orphaned keywords and comments."
msgstr "Αφαίρεση των ορφανών λέξεων-κλειδιών, και των σχολίων."
-#: ../src/cache_maint.c:1794
+#: src/cache-maint.cc:1803
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "_Επιλογή"
-#: ../src/cache_maint.c:1797
+#: src/cache-maint.cc:1806
msgid "Run cache maintenance as a background job."
msgstr ""
-#. When does this occur ??
-#: ../src/collect.c:493 ../src/image.c:349 ../src/image-overlay.c:265
-#: ../src/image-overlay.c:343
+#: src/collect.cc:489 src/image.cc:377 src/image-overlay.cc:285
+#: src/image-overlay.cc:364
msgid "Untitled"
msgstr "Χωρίς τίτλο"
-#: ../src/collect.c:497
+#: src/collect.cc:493
#, c-format
msgid "Untitled (%d)"
msgstr "Χωρίς τίτλο (%d)"
-#: ../src/collect.c:1143
+#: src/collect.cc:1139
#, c-format
msgid "%s - Collection - %s"
msgstr "%s - Συλλογή - %s"
-#: ../src/collect.c:1255 ../src/collect.c:1259
+#: src/collect.cc:1252 src/collect.cc:1256
msgid "Close collection"
msgstr "Κλείσιμο της συλλογής"
-#: ../src/collect.c:1260
+#: src/collect.cc:1257
msgid ""
"Collection has been modified.\n"
"Save first?"
"Η συλλογή μετατράπηκε.\n"
"Να αποθηκευθεί, πρώτα;"
-#: ../src/collect.c:1263
+#: src/collect.cc:1260
msgid "_Discard"
msgstr "Από_ρριψη"
-#: ../src/collect-dlg.c:67
-#, c-format
-msgid ""
-"Specified path:\n"
-"%s\n"
-"is a folder, collections are files"
-msgstr ""
-"Προσδιορισμένη διαδρομή:\n"
-"%s\n"
-"αυτό είναι φάκελος· οι συλλογές είναι αρχεία"
-
-#: ../src/collect-dlg.c:68
-msgid "Invalid filename"
-msgstr "Μη έγκυρο όνομα αρχείου"
-
-#: ../src/collect-dlg.c:77
-msgid "Overwrite File"
-msgstr "Αντικατάσταση Αρχείου"
+#: src/collect-dlg.cc:68
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite collection"
+msgstr "Νέα συλλογή"
-#: ../src/collect-dlg.c:82
-msgid "Overwrite existing file?"
+#: src/collect-dlg.cc:69
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite existing collection?"
msgstr "Αντικατάσταση του υπάρχοντος αρχείου;"
-#: ../src/collect-dlg.c:84
-msgid "_Overwrite"
+#: src/collect-dlg.cc:70
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite"
msgstr "_Αντικατάσταση"
-#: ../src/collect-dlg.c:135
-#, c-format
-msgid "No such file '%s'."
-msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο αρχείο '%s'."
-
-#: ../src/collect-dlg.c:140
-#, c-format
-msgid "'%s' is a directory, not a collection file."
-msgstr "Το '%s' είναι κατάλογος, όχι ένα αρχείο συλλογής."
-
-#: ../src/collect-dlg.c:145
-#, c-format
-msgid "You do not have read permissions on the file '%s'."
-msgstr "Δεν έχεις δικαιώματα ανάγνωσης στο αρχείο '%s'."
-
-#: ../src/collect-dlg.c:151
-msgid "Can not open collection file"
-msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου συλλογής"
-
-#: ../src/collect-dlg.c:203 ../src/collect-table.c:97
+#: src/collect-dlg.cc:148 src/collect-table.cc:117
msgid "Save collection"
msgstr "Αποθήκευση της συλλογής"
-#: ../src/collect-dlg.c:210 ../src/preferences.c:793 ../src/toolbar.c:90
-msgid "Open collection"
+#: src/collect-dlg.cc:152
+#, fuzzy
+msgid "Existing collections:"
msgstr "Άνοιγμα συλλογής"
-#: ../src/collect-dlg.c:218
+#: src/collect-dlg.cc:183
+#, fuzzy
+msgid "Save collection as:"
+msgstr "Αποθήκευση της συλλογής"
+
+#: src/collect-dlg.cc:203
msgid "Append collection"
msgstr "Προσθήκη συλλογής"
-#: ../src/collect-dlg.c:219
+#: src/collect-dlg.cc:210
+#, fuzzy
+msgid "Select from existing collections:"
+msgstr "Αποθήκευση της συλλογής"
+
+#: src/collect-dlg.cc:211 src/collect-table.cc:2271 src/dupe.cc:4929
+#: src/img-view.cc:1617 src/layout.cc:2447 src/preferences.cc:4187
+#: src/ui-utildlg.cc:475 src/view-dir.cc:491
+msgid "Cancel"
+msgstr "Ακύρωση"
+
+#: src/collect-dlg.cc:212
msgid "_Append"
msgstr "_Προσθήκη"
-#: ../src/collect-dlg.c:236 ../src/search.c:3303
-msgid "Collection Files"
-msgstr "Αρχεία συλλογής"
-
-#: ../src/collect-io.c:406
+#: src/collect-io.cc:424
#, c-format
msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος της συλλογής (εγγραφή) \"%s\"\n"
-#: ../src/collect-io.c:431
+#: src/collect-io.cc:449
#, c-format
msgid ""
"error saving collection file: %s\n"
"σφάλμα κατά την αποθήκευση του αρχείου συλλογής: %s\n"
"σφάλμα: %s\n"
-#: ../src/collect-table.c:84 ../src/dupe.c:153 ../src/img-view.c:94
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:100 ../src/preferences.c:799 ../src/search.c:356
-#: ../src/toolbar.c:96 ../src/utilops.c:2417 ../src/utilops.c:2883
+#: src/collect-table.cc:104 src/dupe.cc:162 src/img-view.cc:100
+#: src/pan-view/pan-view.cc:129 src/search.cc:371 src/utilops.cc:2464
+#: src/utilops.cc:2926
msgid "Rename"
msgstr "Μετονομασία"
-#: ../src/collect-table.c:85 ../src/collect-table.c:1053 ../src/dupe.c:154
-#: ../src/dupe.c:3573 ../src/img-view.c:95 ../src/img-view.c:96
-#: ../src/img-view.c:1439 ../src/layout_image.c:827
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:101 ../src/pan-view/pan-view.c:2416
-#: ../src/search.c:357 ../src/search.c:1191 ../src/view_file/view_file.c:717
+#: src/collect-table.cc:105 src/collect-table.cc:1060 src/dupe.cc:163
+#: src/dupe.cc:3559 src/img-view.cc:101 src/img-view.cc:102
+#: src/img-view.cc:1447 src/layout-image.cc:856 src/pan-view/pan-view.cc:130
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2417 src/search.cc:372 src/search.cc:1201
+#: src/view-file/view-file.cc:730
#, fuzzy
msgid "Move to Trash"
msgstr "Μετακίνηση _πάνω"
-#: ../src/collect-table.c:86 ../src/dupe.c:161 ../src/img-view.c:98
-#: ../src/img-view.c:136 ../src/layout_util.c:2482
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:102 ../src/search.c:364
+#: src/collect-table.cc:106 src/dupe.cc:170 src/img-view.cc:104
+#: src/img-view.cc:142 src/layout-util.cc:2640 src/pan-view/pan-view.cc:131
+#: src/search.cc:379
msgid "Close window"
msgstr "Κλείσιμο του παράθυρου"
-#: ../src/collect-table.c:88 ../src/dupe.c:162 ../src/preferences.c:3530
-#: ../src/search.c:365
+#: src/collect-table.cc:108 src/dupe.cc:171 src/preferences.cc:3593
+#: src/search.cc:380
msgid "View"
msgstr "Προβολή"
-#: ../src/collect-table.c:89 ../src/dupe.c:163 ../src/layout_util.c:2575
-#: ../src/search.c:366
+#: src/collect-table.cc:109 src/dupe.cc:172 src/layout-util.cc:2765
+#: src/search.cc:381
msgid "View in new window"
msgstr "Προβολή σε νέο παράθυρο"
-#: ../src/collect-table.c:90 ../src/collect-table.c:1021 ../src/dupe.c:158
-#: ../src/dupe.c:3532 ../src/dupe.c:3870 ../src/layout_util.c:2479
-#: ../src/preferences.c:803 ../src/search.c:360 ../src/search.c:1158
-#: ../src/toolbar.c:101 ../src/view_file/view_file.c:1087
-#: ../src/view_file/view_file.c:1137
+#: src/collect-table.cc:110 src/collect-table.cc:1028 src/dupe.cc:167
+#: src/dupe.cc:3518 src/dupe.cc:3856 src/layout-util.cc:2750 src/search.cc:375
+#: src/search.cc:1168 src/view-file/view-file.cc:1097
+#: src/view-file/view-file.cc:1147
msgid "Select all"
msgstr "Επιλογή όλων"
-#: ../src/collect-table.c:91 ../src/collect-table.c:1023 ../src/dupe.c:159
-#: ../src/dupe.c:166 ../src/dupe.c:3534 ../src/dupe.c:3872
-#: ../src/layout_util.c:2480 ../src/preferences.c:804 ../src/search.c:361
-#: ../src/search.c:1160 ../src/toolbar.c:102 ../src/view_file/view_file.c:1142
+#: src/collect-table.cc:111 src/collect-table.cc:1030 src/dupe.cc:168
+#: src/dupe.cc:175 src/dupe.cc:3520 src/dupe.cc:3858 src/layout-util.cc:2753
+#: src/search.cc:376 src/search.cc:1170 src/view-file/view-file.cc:1152
msgid "Select none"
msgstr "Επιλογή κανενός"
-#: ../src/collect-table.c:92 ../src/collect-table.c:1027
+#: src/collect-table.cc:112 src/collect-table.cc:1034
#, fuzzy
msgid "Rectangular selection"
msgstr "Παραλληλόγραμμη επιλογή στην προβολή ως εικονίδια"
-#: ../src/collect-table.c:93
+#: src/collect-table.cc:113
#, fuzzy
msgid "Select single file"
msgstr "Επιλογή φακέλου"
-#: ../src/collect-table.c:94
+#: src/collect-table.cc:114
#, fuzzy
msgid "Toggle select image"
msgstr "Περιστροφή της αριστερής εικόνας"
-#: ../src/collect-table.c:95 ../src/collect-table.c:1013
+#: src/collect-table.cc:115 src/collect-table.cc:1020
#, fuzzy
msgid "Append from file selection"
msgstr "Προσκόλληση από το κατάστιχο των αρχείων"
-#: ../src/collect-table.c:96
+#: src/collect-table.cc:116
#, fuzzy
msgid "Append from collection"
msgstr "Προσκόλληση από συλλογή..."
-#: ../src/collect-table.c:98
+#: src/collect-table.cc:118
#, fuzzy
msgid "Save collection as"
msgstr "Αποθήκευση της συλλογής"
-#: ../src/collect-table.c:99
+#: src/collect-table.cc:119
#, fuzzy
msgid "Show filename text"
msgstr "Εμφάνιση _κειμένου με το όνομα"
-#: ../src/collect-table.c:100 ../src/menu.c:174
+#: src/collect-table.cc:120 src/menu.cc:172
msgid "Sort by name"
msgstr "Ταξινόμηση κατά όνομα"
-#: ../src/collect-table.c:101 ../src/menu.c:164
-msgid "Sort by number"
-msgstr "Ταξινόμηση κατά αριθμό"
-
-#: ../src/collect-table.c:102 ../src/menu.c:146
+#: src/collect-table.cc:121 src/menu.cc:144
msgid "Sort by date"
msgstr "Ταξινόμηση κατά ημερομηνία"
-#: ../src/collect-table.c:103 ../src/menu.c:143
+#: src/collect-table.cc:122 src/menu.cc:141
msgid "Sort by size"
msgstr "Ταξινόμηση κατά μέγεθος "
-#: ../src/collect-table.c:104 ../src/menu.c:161
+#: src/collect-table.cc:123 src/menu.cc:159
msgid "Sort by path"
msgstr "Ανακατανομή κατά διαδρομή"
-#: ../src/collect-table.c:105 ../src/img-view.c:138 ../src/preferences.c:808
-#: ../src/toolbar.c:106
+#: src/collect-table.cc:124 src/img-view.cc:144
msgid "Print"
msgstr "Εκτύπωση"
-#: ../src/collect-table.c:249
+#: src/collect-table.cc:125
+#, fuzzy
+msgid "Append (Append collection dialog)"
+msgstr "Προσθήκη συλλογής"
+
+#: src/collect-table.cc:126
+msgid "Discard (Close modified collection dialog)"
+msgstr ""
+
+#: src/collect-table.cc:271
#, c-format
msgid "%s, %d images (%s, %d)"
msgstr "%s, %d εικόνες (%s, %d)"
-#: ../src/collect-table.c:256
+#: src/collect-table.cc:278
#, c-format
msgid "%s, %d images"
msgstr "%s, %d εικόνες"
-#: ../src/collect-table.c:261 ../src/layout_util.c:1924
-#: ../src/layout_util.c:3664
+#: src/collect-table.cc:283 src/layout-util.cc:2049 src/layout-util.cc:2105
+#: src/layout-util.cc:3693
msgid "Empty"
msgstr "Κενό"
-#: ../src/collect-table.c:275 ../src/dupe.c:2172 ../src/search.c:435
-#: ../src/view_file/view_file.c:1353 ../src/view_file/view_file.c:1462
+#: src/collect-table.cc:297 src/dupe.cc:2155 src/search.cc:450
+#: src/view-file/view-file.cc:1386 src/view-file/view-file.cc:1495
msgid "Loading thumbs..."
msgstr "Φόρτωση των μικρογραφιών..."
-#: ../src/collect-table.c:1003 ../src/dupe.c:3527 ../src/dupe.c:3865
-#: ../src/layout_util.c:2460 ../src/search.c:1153
+#: src/collect-table.cc:1010 src/dupe.cc:3513 src/dupe.cc:3851
+#: src/layout-util.cc:2766 src/search.cc:1163
msgid "_View"
msgstr "_Προβολή"
-#: ../src/collect-table.c:1005 ../src/dupe.c:3529 ../src/dupe.c:3867
-#: ../src/img-view.c:1426 ../src/layout_image.c:799
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2396 ../src/search.c:1155
-#: ../src/view_file/view_file.c:698
+#: src/collect-table.cc:1012 src/dupe.cc:3515 src/dupe.cc:3853
+#: src/img-view.cc:1434 src/layout-image.cc:828 src/pan-view/pan-view.cc:2397
+#: src/search.cc:1165 src/view-file/view-file.cc:711
msgid "View in _new window"
msgstr "Προβολή σε _νέο παράθυρο"
-#: ../src/collect-table.c:1007 ../src/pan-view/pan-view.c:2398
+#: src/collect-table.cc:1014 src/pan-view/pan-view.cc:2399
#, fuzzy
msgid "Go to original"
msgstr "Κλιμάκωση στο αρχικό μέγεθος"
-#: ../src/collect-table.c:1010 ../src/dupe.c:3581 ../src/dupe.c:3875
+#: src/collect-table.cc:1017 src/dupe.cc:3567 src/dupe.cc:3861
msgid "Rem_ove"
msgstr "Αφαί_ρεση"
-#: ../src/collect-table.c:1015
+#: src/collect-table.cc:1022
msgid "Append from collection..."
msgstr "Προσκόλληση από συλλογή..."
-#: ../src/collect-table.c:1019
+#: src/collect-table.cc:1026
msgid "_Selection"
msgstr "_Επιλογή"
-#: ../src/collect-table.c:1025
+#: src/collect-table.cc:1032
msgid "Invert selection"
msgstr "Αντιστροφή της επιλογής"
-#: ../src/collect-table.c:1039 ../src/dupe.c:3559 ../src/img-view.c:1430
-#: ../src/layout_image.c:813 ../src/layout_util.c:2472
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2402 ../src/search.c:1177
-#: ../src/view_file/view_file.c:704
+#: src/collect-table.cc:1046 src/dupe.cc:3545 src/img-view.cc:1438
+#: src/layout-image.cc:842 src/layout-util.cc:2659
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2403 src/search.cc:1187
+#: src/view-file/view-file.cc:717
msgid "_Copy..."
msgstr "Αντιγρα_φή..."
-#: ../src/collect-table.c:1041 ../src/dupe.c:3561 ../src/img-view.c:1431
-#: ../src/layout_image.c:815 ../src/layout_util.c:2473
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2404 ../src/search.c:1179
-#: ../src/view_file/view_file.c:706
+#: src/collect-table.cc:1048 src/dupe.cc:3547 src/img-view.cc:1439
+#: src/layout-image.cc:844 src/layout-util.cc:2704
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2405 src/search.cc:1189
+#: src/view-file/view-file.cc:719
msgid "_Move..."
msgstr "Μετα_κίνηση..."
-#: ../src/collect-table.c:1043 ../src/dupe.c:3563 ../src/img-view.c:1432
-#: ../src/layout_image.c:817 ../src/layout_util.c:2474
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2406 ../src/search.c:1181 ../src/view_dir.c:735
-#: ../src/view_file/view_file.c:708
+#: src/collect-table.cc:1050 src/dupe.cc:3549 src/img-view.cc:1440
+#: src/layout-image.cc:846 src/layout-util.cc:2742
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2407 src/search.cc:1191 src/view-dir.cc:810
+#: src/view-file/view-file.cc:721
msgid "_Rename..."
msgstr "_Μετονομασία..."
-#: ../src/collect-table.c:1045 ../src/dupe.c:3565 ../src/img-view.c:1433
-#: ../src/search.c:1183 ../src/view_dir.c:738
+#: src/collect-table.cc:1052 src/dupe.cc:3551 src/img-view.cc:1441
+#: src/search.cc:1193 src/view-dir.cc:813
msgid "_Copy path"
msgstr "_Αντιγραφή διαδρομής"
-#: ../src/collect-table.c:1047 ../src/dupe.c:3567 ../src/img-view.c:1434
-#: ../src/search.c:1185 ../src/view_dir.c:741
+#: src/collect-table.cc:1054 src/dupe.cc:3553 src/img-view.cc:1442
+#: src/search.cc:1195 src/view-dir.cc:816
#, fuzzy
msgid "_Copy path unquoted"
msgstr "_Αντιγραφή διαδρομής"
-#: ../src/collect-table.c:1052 ../src/dupe.c:3572 ../src/img-view.c:1438
-#: ../src/layout_image.c:826 ../src/layout_util.c:2475
-#: ../src/layout_util.c:2476 ../src/layout_util.c:2477
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2415 ../src/search.c:1190
-#: ../src/view_file/view_file.c:716
+#: src/collect-table.cc:1059 src/dupe.cc:3558 src/img-view.cc:1446
+#: src/layout-image.cc:855 src/layout-util.cc:2662 src/layout-util.cc:2663
+#: src/layout-util.cc:2664 src/pan-view/pan-view.cc:2416 src/search.cc:1200
+#: src/view-file/view-file.cc:729
#, fuzzy
msgid "Move to Trash..."
msgstr "Μετακίνηση..."
-#: ../src/collect-table.c:1056 ../src/dupe.c:3576 ../src/img-view.c:1442
-#: ../src/layout_image.c:831 ../src/pan-view/pan-view.c:2419
-#: ../src/search.c:1194 ../src/view_dir.c:744 ../src/view_file/view_file.c:720
+#: src/collect-table.cc:1063 src/dupe.cc:3562 src/img-view.cc:1450
+#: src/layout-image.cc:860 src/pan-view/pan-view.cc:2420 src/search.cc:1204
+#: src/view-dir.cc:819 src/view-file/view-file.cc:733
msgid "_Delete..."
msgstr "_Διαγραφή..."
-#: ../src/collect-table.c:1057 ../src/dupe.c:3577 ../src/img-view.c:1443
-#: ../src/layout_image.c:832 ../src/pan-view/pan-view.c:2420
-#: ../src/search.c:1195 ../src/ui_pathsel.c:646
-#: ../src/view_file/view_file.c:721
+#: src/collect-table.cc:1064 src/dupe.cc:3563 src/img-view.cc:1451
+#: src/layout-image.cc:861 src/pan-view/pan-view.cc:2421 src/search.cc:1205
+#: src/ui-pathsel.cc:628 src/view-file/view-file.cc:734
msgid "_Delete"
msgstr "_Διαγραφή"
-#: ../src/collect-table.c:1063
+#: src/collect-table.cc:1070
msgid "Randomize"
msgstr "Τυχαιοποίηση"
-#: ../src/collect-table.c:1065 ../src/view_dir.c:759
-#: ../src/view_file/view_file.c:746
+#: src/collect-table.cc:1072 src/view-dir.cc:835 src/view-dir.cc:842
+#: src/view-file/view-file.cc:761
msgid "_Sort"
msgstr "_Ταξινόμηση"
-#: ../src/collect-table.c:1068 ../src/view_file/view_file.c:762
+#: src/collect-table.cc:1075 src/view-file/view-file.cc:777
msgid "Show filename _text"
msgstr "Εμφάνιση _κειμένου με το όνομα"
-#: ../src/collect-table.c:1070 ../src/view_file/view_file.c:770
-#: ../src/view_file/view_file.c:774
+#: src/collect-table.cc:1077 src/view-file/view-file.cc:785
+#: src/view-file/view-file.cc:789
#, fuzzy
msgid "Show star rating"
msgstr "Ταξινόμηση κατά ημερομηνία"
-#: ../src/collect-table.c:1073
+#: src/collect-table.cc:1080
msgid "_Save collection"
msgstr "Απο_θήκευση της συλλογής"
-#: ../src/collect-table.c:1075
+#: src/collect-table.cc:1082
msgid "Save collection _as..."
msgstr "Αποθήκευση της συλλογής _ως..."
-#: ../src/collect-table.c:1078 ../src/layout_util.c:2515
-#: ../src/view_file/view_file.c:731
+#: src/collect-table.cc:1085 src/layout-util.cc:2674
+#: src/view-file/view-file.cc:744
msgid "_Find duplicates..."
msgstr "Ανα_ζήτηση πανομοιότυπων..."
-#: ../src/collect-table.c:1080 ../src/dupe.c:3556 ../src/layout_util.c:2517
-#: ../src/search.c:1174
+#: src/collect-table.cc:1087 src/dupe.cc:3542 src/layout-util.cc:2731
+#: src/search.cc:1184
msgid "Print..."
msgstr "Εκτύπωση..."
-#: ../src/collect-table.c:2278 ../src/dupe.c:4968 ../src/img-view.c:1603
+#: src/collect-table.cc:2262 src/dupe.cc:4923 src/img-view.cc:1611
msgid "Dropped list includes folders."
msgstr "Το ριγμένο κατάστιχο περιέχει καταλόγους."
-#: ../src/collect-table.c:2280 ../src/dupe.c:4970 ../src/img-view.c:1605
+#: src/collect-table.cc:2264 src/dupe.cc:4925 src/img-view.cc:1613
msgid "_Add contents"
msgstr "_Προσθήκη περιεχομένων"
-#: ../src/collect-table.c:2282 ../src/dupe.c:4971 ../src/img-view.c:1606
+#: src/collect-table.cc:2266 src/dupe.cc:4926 src/img-view.cc:1614
msgid "Add contents _recursive"
msgstr "Προσθήκη περιεχομένων, εις _βάθος"
-#: ../src/collect-table.c:2284 ../src/dupe.c:4972 ../src/img-view.c:1607
+#: src/collect-table.cc:2268 src/dupe.cc:4927 src/img-view.cc:1615
msgid "_Skip folders"
msgstr "_Παράλειψη φακέλων"
-#: ../src/collect-table.c:2287 ../src/dupe.c:4974 ../src/img-view.c:1609
-#: ../src/view_dir.c:431
-msgid "Cancel"
-msgstr "Ακύρωση"
-
-#: ../src/color-man.c:434 ../src/exif.c:227 ../src/exif-common.c:504
+#: src/color-man.cc:457 src/exif.cc:222 src/exif-common.cc:506
msgid "sRGB"
msgstr "sRGB"
-#: ../src/color-man.c:436
+#: src/color-man.cc:459
msgid "Adobe RGB compatible"
msgstr "Adobe RGB συμβατό"
-#: ../src/color-man.c:452
+#: src/color-man.cc:475
msgid "Custom profile"
msgstr "Προσαρμοσμένο προφίλ"
-#: ../src/debug.c:55
+#: src/debug.cc:71
#, fuzzy
msgid "error"
msgstr "Καθρεπτισμός"
-#: ../src/debug.c:56
+#: src/debug.cc:72
msgid "warning"
msgstr ""
-#: ../src/desktop_file.c:83 ../src/desktop_file.c:95 ../src/desktop_file.c:101
+#: src/desktop-file.cc:96 src/desktop-file.cc:108 src/desktop-file.cc:114
msgid "Can't save"
msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης"
-#: ../src/desktop_file.c:83
+#: src/desktop-file.cc:96
msgid "Please specify file name."
msgstr "Παρακαλώ προσδιόρισε το όνομα του αρχείου."
-#: ../src/desktop_file.c:95
+#: src/desktop-file.cc:108
msgid "Could not create directory"
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του καταλόγου"
-#: ../src/desktop_file.c:191 ../src/desktop_file.c:650
+#: src/desktop-file.cc:204 src/desktop-file.cc:664
msgid "Desktop file"
msgstr "Αρχείο desktop"
-#: ../src/desktop_file.c:301 ../src/ui_pathsel.c:496
+#: src/desktop-file.cc:314 src/ui-pathsel.cc:493
#, c-format
msgid ""
"Unable to delete file:\n"
"Αποτυχία διαγραφής του αρχείου:\n"
"%s"
-#: ../src/desktop_file.c:302 ../src/ui_pathsel.c:497 ../src/utilops.c:2198
-#: ../src/utilops.c:2234 ../src/utilops.c:2756
+#: src/desktop-file.cc:315 src/ui-pathsel.cc:494 src/utilops.cc:2245
+#: src/utilops.cc:2281 src/utilops.cc:2799
msgid "File deletion failed"
msgstr "Η διαγραφή απέτυχε"
-#: ../src/desktop_file.c:346 ../src/desktop_file.c:354 ../src/ui_pathsel.c:539
-#: ../src/ui_pathsel.c:547
+#: src/desktop-file.cc:359 src/desktop-file.cc:367 src/ui-pathsel.cc:536
+#: src/ui-pathsel.cc:544
msgid "Delete file"
msgstr "Διαγραφή αρχείου"
-#: ../src/desktop_file.c:352 ../src/ui_pathsel.c:545
+#: src/desktop-file.cc:363 src/desktop-file.cc:603 src/dupe.cc:164
+#: src/img-view.cc:103 src/preferences.cc:3563 src/search.cc:373
+#: src/ui-pathsel.cc:540 src/utilops.cc:1596 src/utilops.cc:2277
+msgid "Delete"
+msgstr "Διαγραφή"
+
+#: src/desktop-file.cc:365 src/ui-pathsel.cc:542
#, c-format
msgid ""
"About to delete the file:\n"
"Πρόκειται να διαγράψεις το αρχείο:\n"
" %s"
-#: ../src/desktop_file.c:384
+#: src/desktop-file.cc:397
msgid "new.desktop"
msgstr "νέο.desktop"
-#: ../src/desktop_file.c:549
+#: src/desktop-file.cc:564
msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: ../src/desktop_file.c:618
+#: src/desktop-file.cc:589
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: src/desktop-file.cc:595
+#, fuzzy
+msgid "Edit"
+msgstr "_Επεξεργασία"
+
+#: src/desktop-file.cc:632
#, fuzzy
msgid "Disabled"
msgstr "Εγγράψιμο"
-#: ../src/desktop_file.c:640
+#: src/desktop-file.cc:654
msgid "Hidden"
msgstr "Κρυφό"
-#: ../src/desktop_file.c:659 ../src/dupe.c:3984 ../src/dupe.c:4707
-#: ../src/osd.c:39 ../src/search.c:3697 ../src/ui_pathsel.c:1114
-#: ../src/utilops.c:511
+#: src/desktop-file.cc:673 src/dupe.cc:3970 src/dupe.cc:4664 src/osd.cc:47
+#: src/search.cc:3708 src/ui-pathsel.cc:1090 src/utilops.cc:611
msgid "Path"
msgstr "Διαδρομή"
-#: ../src/dupe.c:155 ../src/img-view.c:97 ../src/preferences.c:800
-#: ../src/preferences.c:3500 ../src/search.c:358 ../src/toolbar.c:97
-#: ../src/utilops.c:2230
-msgid "Delete"
-msgstr "Διαγραφή"
-
-#: ../src/dupe.c:157 ../src/preferences.c:2088 ../src/preferences.c:2120
-#: ../src/preferences.c:2248 ../src/search.c:362 ../src/window.c:407
+#: src/dupe.cc:166 src/preferences.cc:2109 src/preferences.cc:2141
+#: src/preferences.cc:2302 src/search.cc:377 src/view-file/view-file.cc:941
+#: src/view-file/view-file.cc:1198 src/window.cc:413
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "Εκκα_θάριση"
-#: ../src/dupe.c:160 ../src/search.c:363
+#: src/dupe.cc:169 src/search.cc:378
#, fuzzy
msgid "Toggle thumbs"
msgstr "Φόρτωση των μικρογραφιών..."
-#: ../src/dupe.c:164 ../src/search.c:367
+#: src/dupe.cc:173 src/search.cc:382
#, fuzzy
msgid "Collection from selection"
msgstr "Προσκόλληση από το κατάστιχο των αρχείων"
-#: ../src/dupe.c:165
+#: src/dupe.cc:174
#, fuzzy
msgid "Append list"
msgstr "_Προσθήκη"
-#: ../src/dupe.c:167
+#: src/dupe.cc:176
#, fuzzy
msgid "Select group 1 duplicates"
msgstr "Επιλογή των πανομοιότυπων της ομάδας _1"
-#: ../src/dupe.c:168
+#: src/dupe.cc:177
#, fuzzy
msgid "Select group 2 duplicates"
msgstr "Επιλογή των πανομοιότυπων της ομάδας _2"
-#: ../src/dupe.c:255
+#: src/dupe.cc:264
msgid "Drop files to compare them."
msgstr "Σύρε εδώ τα αρχεία για να γίνει σύγκριση."
-#: ../src/dupe.c:259
+#: src/dupe.cc:268
#, c-format
msgid "%d files"
msgstr "%d αρχεία"
-#: ../src/dupe.c:263
+#: src/dupe.cc:272
#, c-format
msgid "%d matches found in %d files"
msgstr "Βρέθηκαν %d ομοιότητες σε %d αρχεία"
-#: ../src/dupe.c:268
+#: src/dupe.cc:277
msgid "[set 1]"
msgstr "[όρισε 1]"
-#: ../src/dupe.c:2344
+#: src/dupe.cc:2327
msgid "Reading checksums..."
msgstr "Ανάγνωση των αθροισμάτων ακεραιότητας (checksums)..."
-#: ../src/dupe.c:2380
+#: src/dupe.cc:2363
msgid "Reading dimensions..."
msgstr "Ανάγνωση των διαστάσεων..."
-#: ../src/dupe.c:2472
+#: src/dupe.cc:2456
msgid "Reading similarity data..."
msgstr "Ανάγνωση των δεδομένων ομοιότητας..."
-#. End of setup not done
-#: ../src/dupe.c:2510 ../src/dupe.c:2530 ../src/dupe.c:2612
+#: src/dupe.cc:2494 src/dupe.cc:2600
msgid "Comparing..."
msgstr "Σύγκριση..."
-#: ../src/dupe.c:2544 ../src/dupe.c:2570 ../src/pan-view/pan-view.c:1082
+#: src/dupe.cc:2514
+#, fuzzy
+msgid "Comparing"
+msgstr "Σύγκριση..."
+
+#: src/dupe.cc:2532 src/dupe.cc:2558 src/pan-view/pan-view.cc:1097
msgid "Sorting..."
msgstr "Ταξινόμηση..."
-#: ../src/dupe.c:2600
+#: src/dupe.cc:2588
#, fuzzy
msgid "Queuing..."
msgstr "εκτελείται..."
-#: ../src/dupe.c:3033
+#: src/dupe.cc:3019
#, fuzzy
msgid "Loading file list"
msgstr "Επιπλέον κατάστιχο αρχείων"
-#: ../src/dupe.c:3536
+#: src/dupe.cc:3130
+msgid "Image thumbprint debug info"
+msgstr ""
+
+#: src/dupe.cc:3522
msgid "Select group _1 duplicates"
msgstr "Επιλογή των πανομοιότυπων της ομάδας _1"
-#: ../src/dupe.c:3538
+#: src/dupe.cc:3524
msgid "Select group _2 duplicates"
msgstr "Επιλογή των πανομοιότυπων της ομάδας _2"
-#: ../src/dupe.c:3583 ../src/dupe.c:3877
+#: src/dupe.cc:3569 src/dupe.cc:3863
msgid "C_lear"
msgstr "Εκκα_θάριση"
-#: ../src/dupe.c:3586 ../src/dupe.c:3880
+#: src/dupe.cc:3572 src/dupe.cc:3866
msgid "Close _window"
msgstr "Κλείσιμο του _παραθύρου"
-#: ../src/dupe.c:3746
+#: src/dupe.cc:3732
#, c-format
msgid "%d files (set 2)"
msgstr "%d αρχεία ( ομάδες 2)"
-#: ../src/dupe.c:3979
+#: src/dupe.cc:3965
msgid "Name case-insensitive"
msgstr "Με διάκριση πεζών/κεφαλαίων"
-#: ../src/dupe.c:3980 ../src/dupe.c:4704 ../src/dupe.c:5289 ../src/osd.c:41
-#: ../src/preferences.c:2460 ../src/search.c:3694
-#: ../src/view_file/view_file_list.c:2241
+#: src/dupe.cc:3966 src/dupe.cc:4661 src/dupe.cc:5242 src/osd.cc:49
+#: src/preferences.cc:2489 src/search.cc:3705
+#: src/view-file/view-file-list.cc:2187
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"
-#: ../src/dupe.c:3981 ../src/dupe.c:4705 ../src/dupe.c:5289 ../src/exif.c:336
-#: ../src/exif-common.c:918 ../src/osd.c:40 ../src/search.c:3695
-#: ../src/view_file/view_file_list.c:2245
+#: src/dupe.cc:3967 src/dupe.cc:4662 src/dupe.cc:5242 src/exif.cc:331
+#: src/exif-common.cc:919 src/osd.cc:48 src/search.cc:3706
+#: src/view-file/view-file-list.cc:2191
msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία"
-#: ../src/dupe.c:3982 ../src/dupe.c:4706 ../src/osd.c:43 ../src/search.c:3696
+#: src/dupe.cc:3968 src/dupe.cc:4663 src/osd.cc:51 src/search.cc:3707
msgid "Dimensions"
msgstr "Διαστάσεις"
-#: ../src/dupe.c:3983
+#: src/dupe.cc:3969
msgid "Checksum"
msgstr "Άθροισμα Ελέγχου"
-#: ../src/dupe.c:3985
+#: src/dupe.cc:3971
#, fuzzy
msgid "Similarity (high - 95)"
msgstr "Ομοιότητα (υψηλή)"
-#: ../src/dupe.c:3986
+#: src/dupe.cc:3972
#, fuzzy
msgid "Similarity (med. - 90)"
msgstr "Ομοιότητα (χαμηλή)"
-#: ../src/dupe.c:3987
+#: src/dupe.cc:3973
#, fuzzy
msgid "Similarity (low - 85)"
msgstr "Ομοιότητα (χαμηλή)"
-#: ../src/dupe.c:3988
+#: src/dupe.cc:3974
msgid "Similarity (custom)"
msgstr "Ομοιότητα (προσαρμοσμένη)"
-#: ../src/dupe.c:3989
+#: src/dupe.cc:3975
#, fuzzy
msgid "Name ≠ content"
msgstr "Το περιεχόμενο της εικόνας είναι"
-#: ../src/dupe.c:3990
+#: src/dupe.cc:3976
#, fuzzy
msgid "Name case-insensitive ≠ content"
msgstr "Με διάκριση πεζών/κεφαλαίων"
-#: ../src/dupe.c:4639 ../src/dupe.c:5030 ../src/preferences.c:795
-#: ../src/search.c:369 ../src/toolbar.c:92
+#: src/dupe.cc:4594 src/dupe.cc:4985 src/search.cc:384
msgid "Find duplicates"
msgstr "Αναζήτηση πανομοιότυπων"
-#: ../src/dupe.c:4701 ../src/search.c:3691
+#: src/dupe.cc:4658 src/search.cc:3702
msgid "Rank"
msgstr "Κατάταξη"
-#: ../src/dupe.c:4702 ../src/search.c:3692
+#: src/dupe.cc:4659 src/search.cc:3703
#, fuzzy
msgid "Thumb"
msgstr "Μικρογραφίες"
-#: ../src/dupe.c:4708 ../src/dupe.c:5289 ../src/preferences.c:2079
-#: ../src/preferences.c:2111 ../src/preferences.c:2450
+#: src/dupe.cc:4665 src/dupe.cc:5242 src/preferences.cc:2100
+#: src/preferences.cc:2132 src/preferences.cc:2481
#, fuzzy
msgid "Set"
msgstr "Θάλασσα"
-#: ../src/dupe.c:4747
+#: src/dupe.cc:4704
msgid "Compare to:"
msgstr "Σύγκριση με:"
-#: ../src/dupe.c:4784 ../src/preferences.c:2003 ../src/search.c:3710
+#: src/dupe.cc:4739 src/preferences.cc:2027 src/search.cc:3721
msgid "Thumbnails"
msgstr "Μικρογραφίες"
-#: ../src/dupe.c:4793
+#: src/dupe.cc:4748
msgid "Compare by:"
msgstr "Σύγκριση κατά:"
-#: ../src/dupe.c:4801
+#: src/dupe.cc:4756
#, fuzzy
msgid "Custom Threshold"
msgstr "Προσαρμοσμένο κατώφλι ομοιότητας:"
-#: ../src/dupe.c:4811 ../src/menu.c:229 ../src/menu.c:255
+#: src/dupe.cc:4766 src/menu.cc:225 src/menu.cc:252
msgid "Sort"
msgstr "Ταξινόμηση"
-#: ../src/dupe.c:4818
+#: src/dupe.cc:4767
+#, fuzzy
+msgid "Sort by group totals"
+msgstr "Ανακατανομή κατά διαδρομή"
+
+#: src/dupe.cc:4773
#, fuzzy
msgid "Ignore Orientation"
msgstr "Προσανατολισμός"
-#: ../src/dupe.c:4826
+#: src/dupe.cc:4774
+#, fuzzy
+msgid "Ignore image orientation"
+msgstr "Προσανατολισμός"
+
+#: src/dupe.cc:4781
msgid "Compare two file sets"
msgstr "Σύγκριση δύο ομάδων αρχείων"
-#: ../src/dupe.c:5030
+#: src/dupe.cc:4985
msgid "Please wait for the current file selection to be loaded."
msgstr ""
-#: ../src/dupe.c:5283
+#: src/dupe.cc:5236
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating Export duplicates data file: Error: %s\n"
msgstr ""
"σφάλμα κατά την αποθήκευση των δεδομένων μικροαποθήκευσης sim: %s\n"
"σφάλμα: %s\n"
-#: ../src/dupe.c:5289
+#: src/dupe.cc:5242
#, fuzzy
msgid "Match"
msgstr "Ταίριασμα πεζών/κεφαλαίων"
-#: ../src/dupe.c:5289 ../src/pan-view/pan-view-filter.c:58
+#: src/dupe.cc:5242 src/pan-view/pan-view-filter.cc:65
msgid "Group"
msgstr ""
-#: ../src/dupe.c:5289
+#: src/dupe.cc:5242
msgid "Similarity"
msgstr "Ομοιότητα"
-#: ../src/dupe.c:5289
+#: src/dupe.cc:5242
#, fuzzy
msgid "Thumbnail"
msgstr "Μικρογραφίες"
-#. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
-#: ../src/dupe.c:5289 ../src/exif.c:375 ../src/preferences.c:3940
+#: src/dupe.cc:5242 src/exif.cc:370 src/preferences.cc:4097
msgid "Width"
msgstr "Πλάτος"
-#: ../src/dupe.c:5289 ../src/exif.c:376 ../src/preferences.c:3942
+#: src/dupe.cc:5242 src/exif.cc:371 src/preferences.cc:4099
msgid "Height"
msgstr "Ύψος"
-#: ../src/dupe.c:5289
+#: src/dupe.cc:5242
#, fuzzy
msgid "Path\n"
msgstr "Διαδρομή"
-#: ../src/dupe.c:5420
+#: src/dupe.cc:5341
+msgid "Export duplicates data"
+msgstr ""
+
+#: src/dupe.cc:5369
#, fuzzy
msgid "Export Files"
msgstr "Βαθμός έκθεσης"
-#: ../src/dupe.c:5446
+#: src/dupe.cc:5395
#, fuzzy
msgid "_Export"
msgstr "Αθλήματα"
-#: ../src/dupe.c:5451
+#: src/dupe.cc:5400
msgid "Export to csv"
msgstr ""
-#: ../src/dupe.c:5453
+#: src/dupe.cc:5402
msgid "Export to tab-delimited"
msgstr ""
-#: ../src/editors.c:309
+#: src/editors.cc:320
#, c-format
msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n"
msgstr ""
"Το αρχείο desktop '%s' δεν θα έπρεπε να περιλαμβάνει επέκταση αρχείου στο "
"στίχο του Εικονίδιου (Icon=): '%s'\n"
-#. flash fired (bit 0)
-#: ../src/editors.c:379 ../src/exif.c:220 ../src/exif-common.c:430
+#: src/editors.cc:390 src/exif.cc:215 src/exif-common.cc:433
msgid "yes"
msgstr "ναι"
-#: ../src/editors.c:379 ../src/exif.c:219 ../src/exif-common.c:430
+#: src/editors.cc:390 src/exif.cc:214 src/exif-common.cc:433
msgid "no"
msgstr "όχι"
-#: ../src/editors.c:571
+#: src/editors.cc:582
msgid "stopping..."
msgstr "διακοπή..."
-#: ../src/editors.c:592
+#: src/editors.cc:603
msgid "Edit command results"
msgstr "Επεξεργασία των αποτελεσμάτων εντολής"
-#: ../src/editors.c:595
+#: src/editors.cc:606
#, c-format
msgid "Output of %s"
msgstr "Αποτέλεσμα εξόδου του %s"
-#: ../src/editors.c:1122
+#: src/editors.cc:1144
#, c-format
msgid ""
"Failed to run command:\n"
"Αποτυχία εκτέλεσης της εντολής:\n"
"%s\n"
-#: ../src/editors.c:1249
+#: src/editors.cc:1273
msgid "stopped by user"
msgstr "διακόπηκε από το χρήστη"
-#: ../src/editors.c:1334
+#: src/editors.cc:1358
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"%s\n"
"\"%s\""
-#: ../src/editors.c:1336
+#: src/editors.cc:1360
msgid "Invalid editor command"
msgstr "Μη έγκυρη εντολή επεξεργαστή"
-#: ../src/editors.c:1423
+#: src/editors.cc:1447
msgid "Editor template is empty."
msgstr "Το πρότυπο του επεξεργαστή είναι κενό."
-#: ../src/editors.c:1424
+#: src/editors.cc:1448
msgid "Editor template has incorrect syntax."
msgstr "Το πρότυπο του επεξεργαστή έχει λανθασμένη σύνταξη."
-#: ../src/editors.c:1425
+#: src/editors.cc:1449
msgid "Editor template uses incompatible macros."
msgstr "Το πρότυπο του επεξεργαστή χρησιμοποιεί ασύμβατες μακροεντολές."
-#: ../src/editors.c:1426
+#: src/editors.cc:1450
msgid "Can't find matching file type."
msgstr "Αδυναμία εύρεσης μορφής αρχείου που να ταιριάζει."
-#: ../src/editors.c:1427
+#: src/editors.cc:1451
msgid "Can't execute external editor."
msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης του εξωτερικού επεξεργαστή."
-#: ../src/editors.c:1428
+#: src/editors.cc:1452
msgid "External editor returned error status."
msgstr "Ο εξωτερικός επεξεργαστής απάντησε με κατάσταση σφάλματος."
-#: ../src/editors.c:1429
+#: src/editors.cc:1453
msgid "File was skipped."
msgstr "Το αρχείο προσπεράστηκε."
-#: ../src/editors.c:1430
+#: src/editors.cc:1454
msgid "Unknown error."
msgstr "Άγνωστο σφάλμα."
-#: ../src/exif.c:142 ../src/exif.c:155 ../src/exif.c:169 ../src/exif.c:194
-#: ../src/exif.c:311 ../src/exif.c:658 ../src/exif-common.c:406
-#: ../src/exif-common.c:409 ../src/exif-common.c:476
+#: src/exif.cc:137 src/exif.cc:150 src/exif.cc:164 src/exif.cc:189
+#: src/exif.cc:306 src/exif.cc:657 src/exif-common.cc:410
+#: src/exif-common.cc:413 src/exif-common.cc:478
msgid "unknown"
msgstr "άγνωστο"
-#: ../src/exif.c:143
+#: src/exif.cc:138
msgid "top left"
msgstr "πάνω αριστερά"
-#: ../src/exif.c:144
+#: src/exif.cc:139
msgid "top right"
msgstr "πάνω δεξιά"
-#: ../src/exif.c:145
+#: src/exif.cc:140
msgid "bottom right"
msgstr "κάτω δεξιά"
-#: ../src/exif.c:146
+#: src/exif.cc:141
msgid "bottom left"
msgstr "κάτω αριστερά"
-#: ../src/exif.c:147
+#: src/exif.cc:142
msgid "left top"
msgstr "αριστερά πάνω"
-#: ../src/exif.c:148
+#: src/exif.cc:143
msgid "right top"
msgstr "δεξιά πάνω"
-#: ../src/exif.c:149
+#: src/exif.cc:144
msgid "right bottom"
msgstr "δεξιά κάτω"
-#: ../src/exif.c:150
+#: src/exif.cc:145
msgid "left bottom"
msgstr "αριστερά κάτω"
-#: ../src/exif.c:157
+#: src/exif.cc:152
msgid "inch"
msgstr "ίντσα"
-#: ../src/exif.c:158
+#: src/exif.cc:153
msgid "centimeter"
msgstr "εκατοστόμετρο"
-#: ../src/exif.c:170
+#: src/exif.cc:165
msgid "average"
msgstr "μέσος όρος"
-#: ../src/exif.c:171
+#: src/exif.cc:166
msgid "center weighted"
msgstr "κεντραρισμένο"
-#: ../src/exif.c:172
+#: src/exif.cc:167
msgid "spot"
msgstr "σημείο"
-#: ../src/exif.c:173
+#: src/exif.cc:168
msgid "multi-spot"
msgstr "πολλαπλών σημείων"
-#: ../src/exif.c:174
+#: src/exif.cc:169
msgid "multi-segment"
msgstr "πολλαπλών τμημάτων"
-#: ../src/exif.c:175
+#: src/exif.cc:170
msgid "partial"
msgstr "μερικό"
-#: ../src/exif.c:176 ../src/exif.c:214
+#: src/exif.cc:171 src/exif.cc:209
msgid "other"
msgstr "άλλο"
-#: ../src/exif.c:181 ../src/exif.c:233
+#: src/exif.cc:176 src/exif.cc:228
msgid "not defined"
msgstr "δεν προσδιορίστικε"
-#: ../src/exif.c:182 ../src/exif.c:261 ../src/exif.c:268
+#: src/exif.cc:177 src/exif.cc:256 src/exif.cc:263
msgid "manual"
msgstr "χειροκίνητο"
-#: ../src/exif.c:183 ../src/exif.c:254 ../src/exif.c:290 ../src/exif.c:297
-#: ../src/exif.c:304
+#: src/exif.cc:178 src/exif.cc:249 src/exif.cc:285 src/exif.cc:292
+#: src/exif.cc:299
msgid "normal"
msgstr "κανονικό"
-#: ../src/exif.c:184
+#: src/exif.cc:179
msgid "aperture"
msgstr "οπή"
-#: ../src/exif.c:185
+#: src/exif.cc:180
msgid "shutter"
msgstr "διάφραγμα"
-#: ../src/exif.c:186
+#: src/exif.cc:181
msgid "creative"
msgstr "δημιουργικό"
-#: ../src/exif.c:187
+#: src/exif.cc:182
msgid "action"
msgstr "ενέργεια"
-#: ../src/exif.c:188 ../src/exif.c:275
+#: src/exif.cc:183 src/exif.cc:270
msgid "portrait"
msgstr "πορτραίτο"
-#: ../src/exif.c:189 ../src/exif.c:274
+#: src/exif.cc:184 src/exif.cc:269
msgid "landscape"
msgstr "τοπίο"
-#: ../src/exif.c:195
+#: src/exif.cc:190
msgid "daylight"
msgstr "φως ημέρας"
-#: ../src/exif.c:196
+#: src/exif.cc:191
msgid "fluorescent"
msgstr "φθορίζον"
-#: ../src/exif.c:197
+#: src/exif.cc:192
msgid "tungsten (incandescent)"
msgstr "βολφραμίου (πυρακτώσεως )"
-#: ../src/exif.c:198
+#: src/exif.cc:193
msgid "flash"
msgstr "λάμψη"
-#: ../src/exif.c:199
+#: src/exif.cc:194
msgid "fine weather"
msgstr "καλός καιρός"
-#: ../src/exif.c:200
+#: src/exif.cc:195
msgid "cloudy weather"
msgstr "συννεφιασμένος καιρός"
-#: ../src/exif.c:201
+#: src/exif.cc:196
msgid "shade"
msgstr "σκιά"
-#: ../src/exif.c:202
+#: src/exif.cc:197
msgid "daylight fluorescent"
msgstr "ημερήσιο φθορίζον"
-#: ../src/exif.c:203
+#: src/exif.cc:198
msgid "day white fluorescent"
msgstr "μέρας λευκό φθορίζον"
-#: ../src/exif.c:204
+#: src/exif.cc:199
msgid "cool white fluorescent"
msgstr "δροσερό λευκό φθορίζον"
-#: ../src/exif.c:205
+#: src/exif.cc:200
msgid "white fluorescent"
msgstr "λευκό φθορίζον"
-#: ../src/exif.c:206
+#: src/exif.cc:201
msgid "standard light A"
msgstr "προεπιλεγμένο φως Α"
-#: ../src/exif.c:207
+#: src/exif.cc:202
msgid "standard light B"
msgstr "προεπιλεγμένο φως Β"
-#: ../src/exif.c:208
+#: src/exif.cc:203
msgid "standard light C"
msgstr "προεπιλεγμένο φως "
-#: ../src/exif.c:209
+#: src/exif.cc:204
msgid "D55"
msgstr "D55"
-#: ../src/exif.c:210
+#: src/exif.cc:205
msgid "D65"
msgstr "D65"
-#: ../src/exif.c:211
+#: src/exif.cc:206
msgid "D75"
msgstr "D75"
-#: ../src/exif.c:212
+#: src/exif.cc:207
msgid "D50"
msgstr "D50"
-#: ../src/exif.c:213
+#: src/exif.cc:208
msgid "ISO studio tungsten"
msgstr "ISO στούντιου βολφραμίου"
-#: ../src/exif.c:221
+#: src/exif.cc:216
msgid "yes, not detected by strobe"
msgstr "ναι, δεν ανιχνεύθηκε από το στροβοσκόπιο"
-#: ../src/exif.c:222
+#: src/exif.cc:217
msgid "yes, detected by strobe"
msgstr "ναι, ανιχνεύθηκε από το στροβοσκόπιο"
-#: ../src/exif.c:228
+#: src/exif.cc:223
+#, fuzzy
msgid "uncalibrated"
msgstr "μη βαθμονομημένο"
-#: ../src/exif.c:234
+#: src/exif.cc:229
msgid "1 chip color area"
msgstr "περιοχή χρώματος 1ος τσιπ"
-#: ../src/exif.c:235
+#: src/exif.cc:230
msgid "2 chip color area"
msgstr "περιοχή χρώματος 2 τσιπ"
-#: ../src/exif.c:236
+#: src/exif.cc:231
msgid "3 chip color area"
msgstr "περιοχή χρώματος 3ών τσιπ"
-#: ../src/exif.c:237
+#: src/exif.cc:232
msgid "color sequential area"
msgstr "περιοχή χρωματικής συνέχειας"
-#: ../src/exif.c:238
+#: src/exif.cc:233
msgid "trilinear"
msgstr "τριγραμμικό"
-#: ../src/exif.c:239
+#: src/exif.cc:234
msgid "color sequential linear"
msgstr "γραμμή χρωματικής συνέχειας"
-#: ../src/exif.c:244
+#: src/exif.cc:239
msgid "digital still camera"
msgstr "ψηφιακή σταθερή κάμερα"
-#: ../src/exif.c:249
+#: src/exif.cc:244
msgid "direct photo"
msgstr "απευθείας φωτογραφία"
-#: ../src/exif.c:255
+#: src/exif.cc:250
msgid "custom"
msgstr "προσαρμοσμένο"
-#: ../src/exif.c:260 ../src/exif.c:267 ../src/exif-common.c:444
+#: src/exif.cc:255 src/exif.cc:262 src/exif-common.cc:447
msgid "auto"
msgstr "αυτόματο"
-#: ../src/exif.c:262
+#: src/exif.cc:257
msgid "auto bracket"
msgstr "αυτόματη αγκύλη"
-#: ../src/exif.c:273
+#: src/exif.cc:268
msgid "standard"
msgstr "τυπικό"
-#: ../src/exif.c:276
+#: src/exif.cc:271
msgid "night scene"
msgstr "νυχτερινή σκηνή"
-#: ../src/exif.c:281
+#: src/exif.cc:276
msgid "none"
msgstr "κανένα"
-#: ../src/exif.c:282
+#: src/exif.cc:277
msgid "low gain up"
msgstr "αύξηση χαμηλών"
-#: ../src/exif.c:283
+#: src/exif.cc:278
msgid "high gain up"
msgstr "αύξηση υψηλών"
-#: ../src/exif.c:284
+#: src/exif.cc:279
msgid "low gain down"
msgstr "μείωση χαμηλών"
-#: ../src/exif.c:285
+#: src/exif.cc:280
msgid "high gain down"
msgstr "μείωση υψηλών"
-#: ../src/exif.c:291 ../src/exif.c:305
+#: src/exif.cc:286 src/exif.cc:300
msgid "soft"
msgstr "απαλό"
-#: ../src/exif.c:292 ../src/exif.c:306
+#: src/exif.cc:287 src/exif.cc:301
msgid "hard"
msgstr "σκληρό"
-#: ../src/exif.c:298
+#: src/exif.cc:293
msgid "low"
msgstr "χαμηλή"
-#: ../src/exif.c:299
+#: src/exif.cc:294
msgid "high"
msgstr "υψηλή"
-#: ../src/exif.c:312
+#: src/exif.cc:307
msgid "macro"
msgstr "μακροεντολή"
-#: ../src/exif.c:313
+#: src/exif.cc:308
msgid "close"
msgstr "κλείσιμο"
-#: ../src/exif.c:314
+#: src/exif.cc:309
msgid "distant"
msgstr "απόμακρο"
-#: ../src/exif.c:324
+#: src/exif.cc:319
msgid "Image Width"
msgstr "Πλάτος της Εικόνας"
-#: ../src/exif.c:325
+#: src/exif.cc:320
msgid "Image Height"
msgstr "Ύψος της Εικόνας"
-#: ../src/exif.c:326
+#: src/exif.cc:321
msgid "Bits per Sample/Pixel"
msgstr "Μπίτια ανά Δείγμα/Πίξελο"
-#: ../src/exif.c:327
+#: src/exif.cc:322
msgid "Compression"
msgstr "Συμπίεση"
-#: ../src/exif.c:328
+#: src/exif.cc:323
msgid "Image description"
msgstr "Περιγραφή εικόνας"
-#: ../src/exif.c:329
+#: src/exif.cc:324
msgid "Camera make"
msgstr "Μάρκα της Κάμερας"
-#: ../src/exif.c:330
+#: src/exif.cc:325
msgid "Camera model"
msgstr "Μοντέλο της Κάμερας"
-#: ../src/exif.c:331
+#: src/exif.cc:326
msgid "Orientation"
msgstr "Προσανατολισμός"
-#: ../src/exif.c:332
+#: src/exif.cc:327
msgid "X resolution"
msgstr "Χ ανάλυση"
-#: ../src/exif.c:333
+#: src/exif.cc:328
msgid "Y Resolution"
msgstr "Υ ανάλυση"
-#: ../src/exif.c:334
+#: src/exif.cc:329
msgid "Resolution units"
msgstr "Μονάδες Ανάλυσης"
-#: ../src/exif.c:335
+#: src/exif.cc:330
msgid "Firmware"
msgstr "Υλικολογισμικό (firmware)"
-#: ../src/exif.c:337
+#: src/exif.cc:332
msgid "White point"
msgstr "Λευκό σημείο"
-#: ../src/exif.c:338
+#: src/exif.cc:333
msgid "Primary chromaticities"
msgstr "Πρωτεύουσες χρωματικότητες"
-#: ../src/exif.c:339
+#: src/exif.cc:334
msgid "YCbCy coefficients"
msgstr "YCbCy συντελεστές"
-#: ../src/exif.c:340
+#: src/exif.cc:335
msgid "YCbCr positioning"
msgstr "YCbCr τοποθέτηση"
-#: ../src/exif.c:341
+#: src/exif.cc:336
msgid "Black white reference"
msgstr "Αναφορά ασπρόμαυρου"
-#: ../src/exif.c:343
+#: src/exif.cc:338
msgid "SubIFD Exif offset"
msgstr "SubIFD Exif απόκλιση"
-#. subIFD follows
-#: ../src/exif.c:345
+#: src/exif.cc:340
msgid "Exposure time (seconds)"
msgstr "Βαθμός έκθεσης (δευτερόλεπτα)"
-#: ../src/exif.c:346
+#: src/exif.cc:341
msgid "FNumber"
msgstr "ΑριθμόςF"
-#: ../src/exif.c:347
+#: src/exif.cc:342
msgid "Exposure program"
msgstr "Πρόγραμμα έκθεσης"
-#: ../src/exif.c:348
+#: src/exif.cc:343
msgid "Spectral Sensitivity"
msgstr "Φασματική Ευαισθησία"
-#: ../src/exif.c:349 ../src/exif.c:385 ../src/exif-common.c:923
+#: src/exif.cc:344 src/exif.cc:380 src/exif-common.cc:924
msgid "ISO sensitivity"
msgstr "Ευαισθησία ISO"
-#: ../src/exif.c:350
+#: src/exif.cc:345
msgid "Optoelectric conversion factor"
msgstr "Παράγοντας οπτικοηλεκτρικής μετατροπής"
-#: ../src/exif.c:351
+#: src/exif.cc:346
msgid "Exif version"
msgstr "Exif έκδοση"
-#: ../src/exif.c:352
+#: src/exif.cc:347
msgid "Date original"
msgstr "Αρχική ημερομηνία"
-#: ../src/exif.c:353 ../src/osd.c:57
+#: src/exif.cc:348 src/osd.cc:65
msgid "Date digitized"
msgstr "Ημερομηνία ψηφιοποίησης"
-#: ../src/exif.c:354
+#: src/exif.cc:349
msgid "Pixel format"
msgstr "Μορφή πίξελων"
-#: ../src/exif.c:355
+#: src/exif.cc:350
msgid "Compression ratio"
msgstr "Αναλογία συμπίεσης"
-#: ../src/exif.c:356 ../src/exif-common.c:920
+#: src/exif.cc:351 src/exif-common.cc:921
msgid "Shutter speed"
msgstr "Ταχύτητα διαφράγματος"
-#: ../src/exif.c:357 ../src/exif-common.c:921 ../src/osd.c:59
+#: src/exif.cc:352 src/exif-common.cc:922 src/osd.cc:67
msgid "Aperture"
msgstr "Οπή"
-#: ../src/exif.c:358
+#: src/exif.cc:353
msgid "Brightness"
msgstr "Φωτεινότητα"
-#: ../src/exif.c:359 ../src/exif-common.c:922 ../src/osd.c:60
+#: src/exif.cc:354 src/exif-common.cc:923 src/osd.cc:68
msgid "Exposure bias"
msgstr "Βαθμός έκθεσης"
-#: ../src/exif.c:360
+#: src/exif.cc:355
msgid "Maximum aperture"
msgstr "Μέγιστη οπή"
-#: ../src/exif.c:361 ../src/exif-common.c:926 ../src/osd.c:67
+#: src/exif.cc:356 src/exif-common.cc:927 src/osd.cc:75
msgid "Subject distance"
msgstr "Απόσταση υποκειμένου"
-#: ../src/exif.c:362
+#: src/exif.cc:357
msgid "Metering mode"
msgstr "Κατάσταση λειτουργίας μέτρησης"
-#: ../src/exif.c:363
+#: src/exif.cc:358
msgid "Light source"
msgstr "Πηγή φωτός"
-#: ../src/exif.c:364 ../src/exif-common.c:927 ../src/osd.c:68
+#: src/exif.cc:359 src/exif-common.cc:928 src/osd.cc:76
msgid "Flash"
msgstr "Λάμψη"
-#: ../src/exif.c:365 ../src/exif-common.c:924 ../src/osd.c:65
+#: src/exif.cc:360 src/exif-common.cc:925 src/osd.cc:73
msgid "Focal length"
msgstr "Απόσταση εστίασης"
-#: ../src/exif.c:366
+#: src/exif.cc:361
msgid "Subject area"
msgstr "Περιοχή υποκειμένου"
-#: ../src/exif.c:367
+#: src/exif.cc:362
msgid "MakerNote"
msgstr "ΣημείωσηΚατασκευαστή"
-#: ../src/exif.c:368
+#: src/exif.cc:363
msgid "UserComment"
msgstr "ΣχόλιοΧρήστη"
-#: ../src/exif.c:369
+#: src/exif.cc:364
msgid "Subsecond time"
msgstr "Χρόνος υποδευτερόλεπτου"
-#: ../src/exif.c:370
+#: src/exif.cc:365
msgid "Subsecond time original"
msgstr "Αρχικός χρόνος υποδευτερόλεπτου"
-#: ../src/exif.c:371
+#: src/exif.cc:366
msgid "Subsecond time digitized"
msgstr "Ψηφιοποιημένος χρόνος υποδευτερόλεπτου"
-#: ../src/exif.c:372
+#: src/exif.cc:367
msgid "FlashPix version"
msgstr "FlashPix έκδοση"
-#: ../src/exif.c:373
+#: src/exif.cc:368
msgid "Colorspace"
msgstr "Χρωματική Διάταξη"
-#: ../src/exif.c:377
+#: src/exif.cc:372
msgid "Audio data"
msgstr "Ηχητικά δεδομένα"
-#: ../src/exif.c:378
+#: src/exif.cc:373
msgid "ExifR98 extension"
msgstr "ExifR98 επέκταση"
-#: ../src/exif.c:379
+#: src/exif.cc:374
msgid "Flash strength"
msgstr "Ένταση λάμψης"
-#: ../src/exif.c:380
+#: src/exif.cc:375
msgid "Spatial frequency response"
msgstr "Χωρική απόκριση συχνότητας"
-#: ../src/exif.c:381
+#: src/exif.cc:376
msgid "X Pixel density"
msgstr "Πυκνότητα Πίξελων κατά Χ"
-#: ../src/exif.c:382
+#: src/exif.cc:377
msgid "Y Pixel density"
msgstr "Πυκνότητα Πίξελων κατά Υ"
-#: ../src/exif.c:383
+#: src/exif.cc:378
msgid "Pixel density units"
msgstr "Μονάδες πυκνότητας των πίξελων"
-#: ../src/exif.c:384
+#: src/exif.cc:379
msgid "Subject location"
msgstr "Τοποθεσία υποκειμένου"
-#: ../src/exif.c:386
+#: src/exif.cc:381
msgid "Sensor type"
msgstr "Τύπος αισθητήρα"
-#: ../src/exif.c:387
+#: src/exif.cc:382
msgid "Source type"
msgstr "Τύπος πηγής"
-#: ../src/exif.c:388
+#: src/exif.cc:383
msgid "Scene type"
msgstr "Μορφή σκηνής"
-#: ../src/exif.c:389
+#: src/exif.cc:384
msgid "Color filter array pattern"
msgstr "Μήτρα παράταξης χρωματικών φίλτρων"
-#. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well)
-#: ../src/exif.c:391
+#: src/exif.cc:386
msgid "Render process"
msgstr "Διαδικασία αποτύπωσης"
-#: ../src/exif.c:392
+#: src/exif.cc:387
msgid "Exposure mode"
msgstr "Λειτουργία κατάστασης έκθεσης"
-#: ../src/exif.c:393
+#: src/exif.cc:388
msgid "White balance"
msgstr "Ισορροπία λευκού"
-#: ../src/exif.c:394
+#: src/exif.cc:389
msgid "Digital zoom ratio"
msgstr "Αναλογία ψηφιακής εστίασης"
-#: ../src/exif.c:395
+#: src/exif.cc:390
msgid "Focal length (35mm)"
msgstr "Εστιακή απόσταση (35mm)"
-#: ../src/exif.c:396
+#: src/exif.cc:391
msgid "Scene capture type"
msgstr "Μορφή σύλληψης σκηνής"
-#: ../src/exif.c:397
+#: src/exif.cc:392
msgid "Gain control"
msgstr "Ελεγκτής Κέρδους"
-#: ../src/exif.c:398
+#: src/exif.cc:393
msgid "Contrast"
msgstr "Αντίθεση"
-#: ../src/exif.c:399 ../src/preferences.c:3356
+#: src/exif.cc:394 src/preferences.cc:3423
msgid "Saturation"
msgstr "Κορεσμός"
-#: ../src/exif.c:400
+#: src/exif.cc:395
msgid "Sharpness"
msgstr "Οξύτητα"
-#: ../src/exif.c:401
+#: src/exif.cc:396
msgid "Device setting"
msgstr "Ρύθμιση της συσκευής"
-#: ../src/exif.c:402
+#: src/exif.cc:397
msgid "Subject range"
msgstr "Εύρος υποκειμένου"
-#: ../src/exif.c:403
+#: src/exif.cc:398
msgid "Image serial number"
msgstr "Σειριακός αριθμός της εικόνας"
-#: ../src/exif.c:1110
+#: src/exif.cc:1103
msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
msgstr ""
-#: ../src/exif.c:1116
+#: src/exif.cc:1109
msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
msgstr ""
-#: ../src/exif-common.c:405
+#: src/exif-common.cc:409
msgid "infinity"
msgstr "άπειρο"
-#: ../src/exif-common.c:434
+#: src/exif-common.cc:437
msgid "mode:"
msgstr "kατάσταση λειτουργίας: "
-#: ../src/exif-common.c:438
+#: src/exif-common.cc:441
msgid "on"
msgstr "ενεργοποιημένο"
-#: ../src/exif-common.c:441
+#: src/exif-common.cc:444
msgid "off"
msgstr "απενεργοποιημένο"
-#: ../src/exif-common.c:450
+#: src/exif-common.cc:453
msgid "not detected by strobe"
msgstr "δεν ανιχνεύθηκε από το στροβοσκόπιο"
-#: ../src/exif-common.c:451
+#: src/exif-common.cc:454
msgid "detected by strobe"
msgstr "ανιχνεύθηκε από το στροβοσκόπιο"
-#. we ignore flash function (bit 5)
-#. red-eye (bit 6)
-#: ../src/exif-common.c:456
+#: src/exif-common.cc:459
msgid "red-eye reduction"
msgstr "μείωση κόκκινου ματιού"
-#: ../src/exif-common.c:476
+#: src/exif-common.cc:478
msgid "dot"
msgstr "σημείο"
-#: ../src/exif-common.c:509
+#: src/exif-common.cc:511
msgid "AdobeRGB"
msgstr "AdobeRGB"
-#: ../src/exif-common.c:517
+#: src/exif-common.cc:519
msgid "embedded"
msgstr "ενσωματωμένο"
-#: ../src/exif-common.c:612
+#: src/exif-common.cc:613
msgid "Above Sea Level"
msgstr "Πάνω από το Επίπεδο της Θάλασσας"
-#: ../src/exif-common.c:612
+#: src/exif-common.cc:613
msgid "Below Sea Level"
msgstr "Κάτω από το Επίπεδο της Θάλασσας"
-#: ../src/exif-common.c:917 ../src/osd.c:62
+#: src/exif-common.cc:918 src/osd.cc:70
msgid "Camera"
msgstr "Κάμερα"
-#: ../src/exif-common.c:919
+#: src/exif-common.cc:920
#, fuzzy
msgid "DateDigitized"
msgstr "Ημερομηνία ψηφιοποίησης"
-#: ../src/exif-common.c:925
+#: src/exif-common.cc:926
msgid "Focal length 35mm"
msgstr "Εστιακή απόσταση 35mm"
-#: ../src/exif-common.c:928 ../src/osd.c:61
+#: src/exif-common.cc:929 src/osd.cc:69
msgid "Resolution"
msgstr "Ανάλυση"
-#: ../src/exif-common.c:929 ../src/osd.c:69
+#: src/exif-common.cc:930 src/osd.cc:77
msgid "Color profile"
msgstr "Χρωματικό προφίλ"
-#: ../src/exif-common.c:930
+#: src/exif-common.cc:931
msgid "GPS position"
msgstr "GPS θέση"
-#: ../src/exif-common.c:931
+#: src/exif-common.cc:932
msgid "GPS altitude"
msgstr "GPS υψόμετρο"
-#: ../src/exif-common.c:932 ../src/osd.c:72
+#: src/exif-common.cc:933 src/osd.cc:80
#, fuzzy
msgid "Local time"
msgstr "Τοποθεσία:"
-#: ../src/exif-common.c:933
+#: src/exif-common.cc:934
#, fuzzy
msgid "Time zone"
msgstr "Χρονοδιάγραμμα"
-#: ../src/exif-common.c:934 ../src/osd.c:74
+#: src/exif-common.cc:935 src/osd.cc:82
#, fuzzy
msgid "Country name"
msgstr "Ταξινόμηση κατά όνομα"
-#: ../src/exif-common.c:935 ../src/osd.c:75
+#: src/exif-common.cc:936 src/osd.cc:83
+#, fuzzy
msgid "Country code"
-msgstr ""
+msgstr "Ταξινόμηση κατά όνομα"
-#: ../src/exif-common.c:936 ../src/osd.c:77
+#: src/exif-common.cc:937 src/osd.cc:85
#, fuzzy
msgid "Star rating"
msgstr "Ταξινόμηση κατά ημερομηνία"
-#: ../src/exif-common.c:937
+#: src/exif-common.cc:938
msgid "File size"
msgstr "Μέγεθος αρχείου"
-#: ../src/exif-common.c:938
+#: src/exif-common.cc:939
msgid "File date"
msgstr "Ημερομηνίας αρχείου"
-#: ../src/exif-common.c:939 ../src/osd.c:50
+#: src/exif-common.cc:940 src/osd.cc:58
msgid "File mode"
msgstr "Κατάσταση λειτουργίας του αρχείου"
-#: ../src/exif-common.c:940 ../src/osd.c:49
+#: src/exif-common.cc:941 src/osd.cc:57
#, fuzzy
msgid "File ctime"
msgstr "Μέγεθος αρχείου"
-#: ../src/exif-common.c:941 ../src/osd.c:51
+#: src/exif-common.cc:942 src/osd.cc:59
#, fuzzy
msgid "File owner"
msgstr "Κατάσταση λειτουργίας του αρχείου"
-#: ../src/exif-common.c:942 ../src/osd.c:52
+#: src/exif-common.cc:943 src/osd.cc:60
#, fuzzy
msgid "File group"
msgstr "Πληροφορίες αρχείου"
-#: ../src/exif-common.c:943 ../src/osd.c:53
+#: src/exif-common.cc:944 src/osd.cc:61
#, fuzzy
msgid "File link"
msgstr "Πληροφορίες αρχείου"
-#: ../src/exif-common.c:944 ../src/osd.c:54
+#: src/exif-common.cc:945 src/osd.cc:62
#, fuzzy
msgid "File class"
msgstr "Αρχεία"
-#: ../src/exif-common.c:945
+#: src/exif-common.cc:946
#, fuzzy
msgid "Page no."
msgstr "Σελίδα %d"
-#: ../src/exif-common.c:946 ../src/osd.c:63
+#: src/exif-common.cc:947 src/osd.cc:71
msgid "Lens"
msgstr ""
-#: ../src/filedata.c:112
+#: src/filedata.cc:134
#, c-format
msgid "%d bytes"
msgstr "%d bytes"
-#: ../src/filedata.c:116
+#: src/filedata.cc:138
#, fuzzy, c-format
msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f K"
-#: ../src/filedata.c:120
+#: src/filedata.cc:142
#, fuzzy, c-format
msgid "%.1f MiB"
msgstr "%.1f MB"
-#: ../src/filedata.c:125
+#: src/filedata.cc:147
#, fuzzy, c-format
msgid "%.1f GiB"
msgstr "%.1f GB"
-#: ../src/filedata.c:2771
+#: src/filedata.cc:2826
msgid "file or directory does not exist"
msgstr "το αρχείο ή ο κατάλογος δεν υπάρχει"
-#: ../src/filedata.c:2777
+#: src/filedata.cc:2832
msgid "destination already exists"
msgstr "ο προορισμός υπάρχει ήδη"
-#: ../src/filedata.c:2783
+#: src/filedata.cc:2838
msgid "destination can't be overwritten"
msgstr "ο προορισμός δεν μπορεί να αντικατασταθεί"
-#: ../src/filedata.c:2789
+#: src/filedata.cc:2844
msgid "destination directory is not writable"
msgstr "ο κατάλογος προορισμού δεν είναι εγγράψιμος"
-#: ../src/filedata.c:2795
+#: src/filedata.cc:2850
msgid "destination directory does not exist"
msgstr "ο κατάλογος προορισμού δεν υπάρχει"
-#: ../src/filedata.c:2801
+#: src/filedata.cc:2856
msgid "source directory is not writable"
msgstr "ο πηγαίος κατάλογος δεν είναι εγγράψιμος"
-#: ../src/filedata.c:2807
+#: src/filedata.cc:2862
msgid "no read permission"
msgstr "χωρίς δικαιώματα ανάγνωσης"
-#: ../src/filedata.c:2813
+#: src/filedata.cc:2868
msgid "file is readonly"
msgstr "το αρχείο είναι μόνο για ανάγνωση"
-#: ../src/filedata.c:2819
+#: src/filedata.cc:2874
msgid "destination already exists and will be overwritten"
msgstr "ο προορισμός υπάρχει ήδη και θα αντικατασταθεί"
-#: ../src/filedata.c:2825
+#: src/filedata.cc:2880
msgid "source and destination are the same"
msgstr "η πηγή και ο προορισμός είναι τα ίδια"
-#: ../src/filedata.c:2831
+#: src/filedata.cc:2886
msgid "source and destination have different extension"
msgstr "η πηγή και ο προορισμός έχουν διαφορετική επέκταση"
-#: ../src/filedata.c:2837
+#: src/filedata.cc:2892
msgid "there are unsaved metadata changes for the file"
msgstr "υπάρχουν μη αποθηκευμένα μεταδεδομένα για το αρχείο"
-#: ../src/filedata.c:2843
+#: src/filedata.cc:2898
msgid "another destination file has the same filename"
msgstr "ένα άλλο αρχείου προορισμού έχει το ίδιο όνομα αρχείου"
-#: ../src/filedata.c:3398
+#: src/filedata.cc:3460
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
msgstr "Αδυναμία εγγραφής κατάστιχων ιστορικού στο: %s\n"
-#: ../src/fullscreen.c:242 ../src/img-view.c:131 ../src/layout_util.c:2577
-#: ../src/layout_util.c:2578 ../src/layout_util.c:2579
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:119 ../src/pan-view/pan-view.c:120
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:121 ../src/preferences.c:2473
-msgid "Full screen"
-msgstr "Πλήρη οθόνη"
-
-#: ../src/fullscreen.c:425
+#: src/fullscreen.cc:288
msgid "Full size"
msgstr "Πλήρες μέγεθος"
-#: ../src/fullscreen.c:433
+#: src/fullscreen.cc:297
msgid "Monitor"
msgstr "Οθόνη"
-#: ../src/fullscreen.c:439
+#: src/fullscreen.cc:303
msgid "Screen"
msgstr "Οθόνη"
-#: ../src/fullscreen.c:674
+#: src/fullscreen.cc:470 src/img-view.cc:137 src/layout-util.cc:2679
+#: src/layout-util.cc:2680 src/layout-util.cc:2681 src/pan-view/pan-view.cc:148
+#: src/pan-view/pan-view.cc:149 src/pan-view/pan-view.cc:150
+#: src/preferences.cc:2502
+msgid "Full screen"
+msgstr "Πλήρη οθόνη"
+
+#: src/fullscreen.cc:647
msgid "Determined by Window Manager"
msgstr "Να ορίζεται από το διαχειριστή παραθύρων"
-#: ../src/fullscreen.c:675
+#: src/fullscreen.cc:648
msgid "Active screen"
msgstr "Ενεργή οθόνη"
-#: ../src/fullscreen.c:677
+#: src/fullscreen.cc:650
msgid "Active monitor"
msgstr "Ενεργή οθόνη"
-#: ../src/histogram.c:121
+#: src/histogram.cc:129
msgid "Log Histogram on Red"
msgstr "Καταγραφή του Ιστογράμματος στο Κόκκινο"
-#: ../src/histogram.c:122
+#: src/histogram.cc:130
msgid "Log Histogram on Green"
msgstr "Λογαριθμικό Ιστόγραμμα στο Πράσινο"
-#: ../src/histogram.c:123
+#: src/histogram.cc:131
msgid "Log Histogram on Blue"
msgstr "Λογαριθμικό Ιστόγραμμα στο Μπλε"
-#: ../src/histogram.c:124
+#: src/histogram.cc:132
msgid "Log Histogram on RGB"
msgstr "Λογαριθμικό Ιστόγραμμα στο RGB"
-#: ../src/histogram.c:125
+#: src/histogram.cc:133
msgid "Log Histogram on value"
msgstr "Λογαριθμικό Ιστόγραμμα στην τιμή"
-#: ../src/histogram.c:130
+#: src/histogram.cc:138
msgid "Linear Histogram on Red"
msgstr "Γραμμικό Ιστόγραμμα στο Κόκκινο"
-#: ../src/histogram.c:131
+#: src/histogram.cc:139
msgid "Linear Histogram on Green"
msgstr "Γραμμικό Ιστόγραμμα στο Πράσινο"
-#: ../src/histogram.c:132
+#: src/histogram.cc:140
msgid "Linear Histogram on Blue"
msgstr "Γραμμικό Ιστόγραμμα στο Μπλε"
-#: ../src/histogram.c:133
+#: src/histogram.cc:141
msgid "Linear Histogram on RGB"
msgstr "Γραμμικό Ιστόγραμμα στο RGB"
-#: ../src/histogram.c:134
+#: src/histogram.cc:142
msgid "Linear Histogram on value"
msgstr "Γραμμικό Ιστόγραμμα στην τιμή"
-#: ../src/history_list.c:289
+#: src/history-list.cc:295
#, c-format
msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
msgstr "Αδυναμία εγγραφής κατάστιχων ιστορικού στο: %s\n"
-#: ../src/image.c:350
+#: src/image.cc:378
#, c-format
msgid " (Collection %s)"
msgstr " (Συλλογή %s)"
-#: ../src/image_load_cr3.c:161 ../src/image_load_jpeg.c:164
-#, c-format
-msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
-msgstr "Σφάλμα κατά την ερμηνεία του αρχείου εικόνας ΤζέιΠιΤζι (JPEG) (%s)"
-
-#: ../src/image_load_j2k.c:202
+#: src/image-load-j2k.cc:222
msgid "Could not open file for reading"
msgstr ""
-#: ../src/image_load_j2k.c:212
+#: src/image-load-j2k.cc:232
msgid "Unknown jpeg2000 decoder type"
msgstr ""
-#: ../src/image_load_j2k.c:219
+#: src/image-load-j2k.cc:239
msgid "Couldn't set parameters on decoder for file."
msgstr ""
-#: ../src/image_load_j2k.c:227
+#: src/image-load-j2k.cc:247
msgid "Couldn't read JP2 header from file"
msgstr ""
-#: ../src/image_load_j2k.c:233
+#: src/image-load-j2k.cc:253
msgid "Couldn't decode JP2 image in file"
msgstr ""
-#: ../src/image_load_j2k.c:239
+#: src/image-load-j2k.cc:259
msgid "Couldn't decompress JP2 image in file"
msgstr ""
-#: ../src/image_load_j2k.c:246
+#: src/image-load-j2k.cc:266
msgid "JP2 image not rgb"
msgstr ""
-#: ../src/img-view.c:99 ../src/menu.c:354 ../src/preferences.c:814
-#: ../src/toolbar.c:112
+#: src/image-load-jpeg.cc:157
+#, c-format
+msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
+msgstr "Σφάλμα κατά την ερμηνεία του αρχείου εικόνας ΤζέιΠιΤζι (JPEG) (%s)"
+
+#: src/img-view.cc:105 src/menu.cc:350
#, fuzzy
msgid "Rotate 180°"
msgstr "Περιστροφή 180°"
-#: ../src/img-view.c:100
+#: src/img-view.cc:106
#, fuzzy
msgid "Rotate mirror"
msgstr "Κατάστιχο _Εικόνων"
-#: ../src/img-view.c:101
+#: src/img-view.cc:107
#, fuzzy
msgid "Rotate flip"
msgstr "Ομαλό αναποδογύρισμα εικόνας"
-#: ../src/img-view.c:102
+#: src/img-view.cc:108
#, fuzzy
msgid " Rotate counterclockwise 90°"
msgstr "Περιστροφή αντίστροφα από τη φορά του ρολογιού"
-#: ../src/img-view.c:103
+#: src/img-view.cc:109
#, fuzzy
msgid " Rotate clockwise 90°"
msgstr "Περιστροφή κατά τη φορά του ρολογιού"
-#: ../src/img-view.c:104 ../src/img-view.c:105 ../src/img-view.c:106
-#: ../src/img-view.c:107
+#: src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111 src/img-view.cc:112
+#: src/img-view.cc:113
#, fuzzy
msgid "Previous"
msgstr "Προηγούμενη Εικόνα"
-#: ../src/img-view.c:108 ../src/img-view.c:109 ../src/img-view.c:110
-#: ../src/img-view.c:111
+#: src/img-view.cc:114 src/img-view.cc:115 src/img-view.cc:116
+#: src/img-view.cc:117
#, fuzzy
msgid "Next"
msgstr "Επόμενη Εικόνα"
-#: ../src/img-view.c:112 ../src/img-view.c:113 ../src/layout_util.c:2543
-#: ../src/layout_util.c:2544 ../src/pan-view/pan-view.c:107
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:108 ../src/preferences.c:818 ../src/toolbar.c:116
+#: src/img-view.cc:118 src/img-view.cc:119 src/layout-util.cc:2783
+#: src/layout-util.cc:2784 src/pan-view/pan-view.cc:136
+#: src/pan-view/pan-view.cc:137
msgid "Zoom in"
msgstr "Μεγέθυνση"
-#: ../src/img-view.c:114 ../src/layout_util.c:2545 ../src/layout_util.c:2546
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:109 ../src/preferences.c:819 ../src/toolbar.c:117
+#: src/img-view.cc:120 src/layout-util.cc:2786 src/layout-util.cc:2787
+#: src/pan-view/pan-view.cc:138
msgid "Zoom out"
msgstr "Σμίκρυνση"
-#: ../src/img-view.c:115 ../src/img-view.c:116 ../src/img-view.c:1413
-#: ../src/layout_image.c:785 ../src/layout_util.c:2549
-#: ../src/layout_util.c:2550 ../src/preferences.c:821 ../src/toolbar.c:119
+#: src/img-view.cc:121 src/img-view.cc:122 src/img-view.cc:1423
+#: src/layout-image.cc:817 src/layout-util.cc:2781 src/layout-util.cc:2782
msgid "Zoom to fit"
msgstr "Εστίαση ώστε να χωράει"
-#: ../src/img-view.c:117 ../src/img-view.c:118 ../src/img-view.c:119
-#: ../src/layout_util.c:2547 ../src/layout_util.c:2548
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:110 ../src/pan-view/pan-view.c:111
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:112 ../src/preferences.c:820 ../src/toolbar.c:118
+#: src/img-view.cc:123 src/img-view.cc:124 src/img-view.cc:125
+#: src/layout-util.cc:2771 src/layout-util.cc:2772 src/pan-view/pan-view.cc:139
+#: src/pan-view/pan-view.cc:140 src/pan-view/pan-view.cc:141
msgid "Zoom 1:1"
msgstr "Εστίαση 1:1"
-#: ../src/img-view.c:120 ../src/layout_util.c:2553
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:113 ../src/preferences.c:824 ../src/toolbar.c:122
+#: src/img-view.cc:126 src/layout-util.cc:2773 src/pan-view/pan-view.cc:142
msgid "Zoom 2:1"
msgstr "Εστίαση 2:1"
-#: ../src/img-view.c:121 ../src/layout_util.c:2554
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:114 ../src/preferences.c:825 ../src/toolbar.c:123
+#: src/img-view.cc:127 src/layout-util.cc:2775 src/pan-view/pan-view.cc:143
msgid "Zoom 3:1"
msgstr "Εστίαση 3:1"
-#: ../src/img-view.c:122 ../src/layout_util.c:2555
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:115 ../src/preferences.c:826 ../src/toolbar.c:124
+#: src/img-view.cc:128 src/layout-util.cc:2777 src/pan-view/pan-view.cc:144
msgid "Zoom 4:1"
msgstr "Εστίαση 4:1"
-#: ../src/img-view.c:123 ../src/layout_util.c:2558 ../src/layout_util.c:2574
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:116 ../src/preferences.c:829 ../src/toolbar.c:127
+#: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2645 src/layout-util.cc:2774
+#: src/pan-view/pan-view.cc:145
msgid "Zoom 1:4"
msgstr "Εστίαση 1:4"
-#: ../src/img-view.c:124 ../src/layout_util.c:2557 ../src/layout_util.c:2573
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:117
+#: src/img-view.cc:130 src/layout-util.cc:2647 src/layout-util.cc:2776
+#: src/pan-view/pan-view.cc:146
msgid "Zoom 1:3"
msgstr "Εστίαση 1:3"
-#: ../src/img-view.c:125 ../src/layout_util.c:2556 ../src/layout_util.c:2572
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:118 ../src/preferences.c:827 ../src/toolbar.c:125
+#: src/img-view.cc:131 src/layout-util.cc:2649 src/layout-util.cc:2778
+#: src/pan-view/pan-view.cc:147
msgid "Zoom 1:2"
msgstr "Εστίαση 1:2"
-#: ../src/img-view.c:126
+#: src/img-view.cc:132
#, fuzzy
msgid "Zoom fit window width"
msgstr "Εστίαση ώστε να χωράει"
-#: ../src/img-view.c:127
+#: src/img-view.cc:133
#, fuzzy
msgid "Zoom fit window height"
msgstr "Εστίαση ώστε να χωράει"
-#: ../src/img-view.c:128 ../src/layout_util.c:2621
+#: src/img-view.cc:134 src/layout-util.cc:2808
msgid "Toggle slideshow"
msgstr "Εναλλαγή της συνεχόμενης προβολής των εικόνων"
-#: ../src/img-view.c:129 ../src/layout_util.c:2586 ../src/preferences.c:835
-#: ../src/toolbar.c:138
+#: src/img-view.cc:135 src/layout-util.cc:2755
msgid "Pause slideshow"
msgstr "Παύση της συνεχόμενης προβολής των εικόνων"
-#: ../src/img-view.c:130
+#: src/img-view.cc:136
#, fuzzy
msgid "Reload image"
msgstr "Τυχαιοποίηση"
-#: ../src/img-view.c:132 ../src/img-view.c:133
+#: src/img-view.cc:138 src/img-view.cc:139
#, fuzzy
msgid "Fullscreen"
msgstr "Πλήρη οθόνη"
-#: ../src/img-view.c:134
+#: src/img-view.cc:140
#, fuzzy
msgid "Image overlay"
msgstr "Υπερκάλυψη Εικόνας"
-#: ../src/img-view.c:135 ../src/pan-view/pan-view.c:105
+#: src/img-view.cc:141 src/pan-view/pan-view.cc:134
#, fuzzy
msgid "Exit fullscreen"
msgstr "Έξοδος από λειτουργία _πλήρους οθόνης"
-#: ../src/img-view.c:137
+#: src/img-view.cc:143
#, fuzzy
msgid "Desaturate"
msgstr "Φύση"
-#: ../src/img-view.c:672 ../src/layout_image.c:701 ../src/layout_image.c:1897
-#: ../src/layout_util.c:914 ../src/view_file/view_file.c:396
+#: src/img-view.cc:684 src/layout-image.cc:733 src/layout-image.cc:1930
+#: src/layout-util.cc:1029 src/view-file/view-file.cc:395
#, fuzzy
msgid "Cannot open archive file"
msgstr "Αδυναμία μετονομασίας του αρχείου"
-#: ../src/img-view.c:672 ../src/layout_image.c:701 ../src/layout_image.c:1897
-#: ../src/layout_util.c:914 ../src/preferences.c:4202 ../src/preferences.c:4210
-#: ../src/view_file/view_file.c:396
+#: src/img-view.cc:684 src/layout-image.cc:733 src/layout-image.cc:1930
+#: src/layout-util.cc:1029 src/preferences.cc:4380 src/preferences.cc:4388
+#: src/view-file/view-file.cc:395
#, fuzzy
msgid "See the Log Window"
msgstr "Παράθυρο Καταγραφών"
-#: ../src/img-view.c:1410 ../src/layout_image.c:782 ../src/layout_util.c:2543
-#: ../src/layout_util.c:2544 ../src/layout_util.c:2559
-#: ../src/layout_util.c:2560 ../src/pan-view/pan-view.c:2381
+#: src/img-view.cc:1420 src/layout-image.cc:814 src/layout-util.cc:2654
+#: src/layout-util.cc:2655 src/layout-util.cc:2783 src/layout-util.cc:2784
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2382
msgid "Zoom _in"
msgstr "Με_γέθυνση"
-#: ../src/img-view.c:1411 ../src/layout_image.c:783 ../src/layout_util.c:2545
-#: ../src/layout_util.c:2546 ../src/layout_util.c:2561
-#: ../src/layout_util.c:2562 ../src/pan-view/pan-view.c:2383
+#: src/img-view.cc:1421 src/layout-image.cc:815 src/layout-util.cc:2657
+#: src/layout-util.cc:2658 src/layout-util.cc:2786 src/layout-util.cc:2787
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2384
msgid "Zoom _out"
msgstr "Σ_μίκρυνση"
-#: ../src/img-view.c:1412 ../src/layout_image.c:784 ../src/layout_util.c:2547
-#: ../src/layout_util.c:2548 ../src/layout_util.c:2563
-#: ../src/layout_util.c:2564 ../src/pan-view/pan-view.c:2385
+#: src/img-view.cc:1422 src/layout-image.cc:816 src/layout-util.cc:2642
+#: src/layout-util.cc:2643 src/layout-util.cc:2771 src/layout-util.cc:2772
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2386
msgid "Zoom _1:1"
msgstr "Εστίαση _1:1"
-#: ../src/img-view.c:1422 ../src/layout_image.c:795 ../src/layout_util.c:2540
-msgid "Set as _wallpaper"
-msgstr "Ορισμός ως ταπετ_σαρία"
-
-#: ../src/img-view.c:1427 ../src/layout_image.c:802
+#: src/img-view.cc:1435 src/layout-image.cc:831
msgid "_Go to directory view"
msgstr "_Μετάβαση στην προβολή καταλόγου"
-#: ../src/img-view.c:1455 ../src/img-view.c:1469 ../src/layout_image.c:844
-#: ../src/layout_image.c:858 ../src/layout_util.c:2621
+#: src/img-view.cc:1463 src/img-view.cc:1477 src/layout-image.cc:873
+#: src/layout-image.cc:887 src/layout-util.cc:2808
msgid "Toggle _slideshow"
msgstr "Ενα_λλαγή της συνεχόμενης προβολής των εικόνων"
-#: ../src/img-view.c:1458 ../src/layout_image.c:847
+#: src/img-view.cc:1466 src/layout-image.cc:876
msgid "Continue slides_how"
msgstr "Συνέχιση της συνεχόμενης προβολής των εικόνων"
-#: ../src/img-view.c:1463 ../src/img-view.c:1471 ../src/layout_image.c:852
-#: ../src/layout_image.c:859
+#: src/img-view.cc:1471 src/img-view.cc:1479 src/layout-image.cc:881
+#: src/layout-image.cc:888
msgid "Pause slides_how"
msgstr "Παύση της συνεχόμενης προβολής των εικόνων"
-#: ../src/img-view.c:1477 ../src/layout_image.c:869
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2473
+#: src/img-view.cc:1485 src/layout-image.cc:898 src/pan-view/pan-view.cc:2474
msgid "Exit _full screen"
msgstr "Έξοδος από λειτουργία _πλήρους οθόνης"
-#: ../src/img-view.c:1481 ../src/layout_image.c:865
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2477
+#: src/img-view.cc:1489 src/layout-image.cc:894 src/pan-view/pan-view.cc:2478
msgid "_Full screen"
msgstr "_Πλήρης οθόνη"
-#: ../src/img-view.c:1485 ../src/layout_util.c:2482
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2481
+#: src/img-view.cc:1493 src/layout-util.cc:2640 src/pan-view/pan-view.cc:2482
msgid "C_lose window"
msgstr "Κ_λείσιμο του παραθύρου"
-#: ../src/layout.c:487 ../src/view_dir.c:758 ../src/view_file/view_file.c:743
+#: src/layout.cc:442
+msgid "Open application menu"
+msgstr ""
+
+#: src/layout.cc:549 src/view-dir.cc:833 src/view-file/view-file.cc:756
msgid "Ascending"
msgstr "Αύξουσα"
-#: ../src/layout.c:581
+#: src/layout.cc:550 src/view-dir.cc:834 src/view-file/view-file.cc:758
+#: src/view-file/view-file.cc:1225
+msgid "Case"
+msgstr ""
+
+#: src/layout.cc:632
msgid "Scroll to top left corner"
msgstr "Κύλιση στην πάνω αριστερή γωνία"
-#: ../src/layout.c:586
+#: src/layout.cc:637
msgid "Scroll to image center"
msgstr "Κύλιση στο κέντρο της εικόνας"
-#: ../src/layout.c:591
+#: src/layout.cc:642
msgid "Keep the region from previous image"
msgstr "Διατήρησε την περιοχή από προηγούμενη εικόνα"
-#: ../src/layout.c:704
+#: src/layout.cc:744
#, fuzzy
msgid " Slideshow ["
msgstr "Συνεχόμενη προβολή εικόνων"
-#: ../src/layout.c:708
+#: src/layout.cc:748
#, fuzzy
msgid " Paused ["
msgstr "Παυμένο"
-#: ../src/layout.c:741
+#: src/layout.cc:779
#, c-format
msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
msgstr "%s, %d αρχεία (%s, %d)%s"
-#: ../src/layout.c:749
+#: src/layout.cc:787
#, c-format
msgid "%s, %d files%s"
msgstr "%s, %d αρχεία%s"
-#: ../src/layout.c:755
+#: src/layout.cc:793
#, c-format
msgid "%d files%s"
msgstr "%d αρχεία%s"
-#: ../src/layout.c:805
+#: src/layout.cc:840
#, c-format
msgid "(no read permission) %s bytes"
msgstr "(χωρίς δικαίωμα ανάγνωσης) %s bytes"
-#: ../src/layout.c:809
+#: src/layout.cc:844
#, c-format
msgid "( ? x ? ) %s bytes"
msgstr "( ? x ? ) %s bytes"
-#: ../src/layout.c:822
+#: src/layout.cc:858
#, fuzzy, c-format
msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
msgstr "( %d x %d ) %s bytes"
-#: ../src/layout.c:826
+#: src/layout.cc:862
#, c-format
msgid "( %d x %d ) %s bytes"
msgstr "( %d x %d ) %s bytes"
-#: ../src/layout.c:918
+#: src/layout.cc:954
#, fuzzy
msgid "Select sort order"
msgstr "Επιλογή φακέλου"
-#: ../src/layout.c:923
+#: src/layout.cc:959
#, fuzzy
msgid ""
"Folder contents (files selected)\n"
"Slideshow [time interval]"
msgstr "Ο φάκελος περιέχει υποφακέλους"
-#: ../src/layout.c:934
+#: src/layout.cc:970
#, fuzzy
msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
msgstr "Οι διαστάσεις της εικόνας είναι"
-#: ../src/layout.c:945
+#: src/layout.cc:981
#, fuzzy
msgid "Select zoom and scroll mode"
msgstr "Επιλογή φακέλου"
-#: ../src/layout.c:957
+#: src/layout.cc:993
msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
msgstr ""
-#: ../src/layout.c:1641 ../src/layout_config.c:67
+#: src/layout.cc:1701 src/layout-config.cc:72
msgid "Tools"
msgstr "Εργαλεία"
-#: ../src/layout.c:2310
+#: src/layout.cc:2398
msgid "Window options and layout"
msgstr "Επιλογές παράθυρου και διάταξης"
-#: ../src/layout.c:2379
+#: src/layout.cc:2441
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/layout.cc:2467
msgid "General options"
msgstr "Γενικές επιλογές"
-#: ../src/layout.c:2381
+#: src/layout.cc:2469
msgid "Home path (empty to use your home directory)"
msgstr ""
"Διαδρομή στο Σπίτι (άδειο, για να χρησιμοποιηθεί ο σπιτικός κατάλογός σου)"
-#: ../src/layout.c:2389
+#: src/layout.cc:2477
msgid "Use current"
msgstr "Χρήση παρόντος"
-#: ../src/layout.c:2392
+#: src/layout.cc:2480
msgid "Show date in directories list view"
msgstr "Εμφάνιση της ημερομηνίας στην προβολή του κατάστιχου των καταλόγων"
-#: ../src/layout.c:2395
+#: src/layout.cc:2483
msgid "Start-up directory:"
msgstr "Αρχικός κατάλογος:"
-#: ../src/layout.c:2397
+#: src/layout.cc:2485
msgid "No change"
msgstr "Καμία αλλαγή"
-#: ../src/layout.c:2400
+#: src/layout.cc:2488
msgid "Restore last path"
msgstr "Αποκατάσταση της τελευταίας διαδρομής"
-#: ../src/layout.c:2403
+#: src/layout.cc:2491
msgid "Home path"
msgstr "Διαδρομή στο Σπίτι"
-#: ../src/layout.c:2407
+#: src/layout.cc:2495
msgid "Layout"
msgstr "Διάταξη"
-#: ../src/layout.c:2738
+#: src/layout.cc:2794
msgid "Invalid geometry\n"
msgstr "Μη έγκυρη γεωμετρία\n"
-#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:2707 ../src/ui_pathsel.c:1181
+#: src/layout-config.cc:72 src/ui-pathsel.cc:1159
msgid "Files"
msgstr "Αρχεία"
-#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:126 ../src/preferences.c:2273
-#: ../src/search.c:2261 ../src/search.c:3605
+#: src/layout-config.cc:72 src/preferences.cc:157 src/preferences.cc:2323
+#: src/search.cc:2254 src/search.cc:3615
msgid "Image"
msgstr "Εικόνα"
-#: ../src/layout_config.c:358
+#: src/layout-config.cc:428
msgid "(drag to change order)"
msgstr "(σύρε για να αλλάξεις την σειρά)"
-#: ../src/layout_image.c:805 ../src/layout_util.c:2274
-#: ../src/layout_util.c:2576 ../src/view_file/view_file.c:701
+#: src/layout-image.cc:834 src/layout-util.cc:2457 src/layout-util.cc:2714
+#: src/view-file/view-file.cc:714
#, fuzzy
msgid "Open archive"
msgstr "Άνοιγμα πρόσφατου"
-#: ../src/layout_image.c:819 ../src/layout_util.c:2521
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2408 ../src/view_file/view_file.c:710
+#: src/layout-image.cc:848 src/layout-util.cc:2660
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2409 src/view-file/view-file.cc:723
msgid "_Copy path to clipboard"
msgstr "Αντι_γραφή της διαδρομής στο πρόχειρο"
-#: ../src/layout_image.c:820 ../src/layout_util.c:2522
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2410 ../src/view_file/view_file.c:712
+#: src/layout-image.cc:849 src/layout-util.cc:2661
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2411 src/view-file/view-file.cc:725
#, fuzzy
msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
msgstr "Αντι_γραφή της διαδρομής στο πρόχειρο"
-#: ../src/layout_image.c:821
+#: src/layout-image.cc:850
#, fuzzy
msgid "Copy _image to clipboard"
msgstr "Αντιγραφή της διαδρομής στο πρόχειρο"
-#: ../src/layout_image.c:872 ../src/layout_util.c:2628
+#: src/layout-image.cc:901
msgid "GIF _animation"
msgstr ""
-#: ../src/layout_image.c:876
+#: src/layout-image.cc:905
msgid "Hide file _list"
msgstr "Κρύψιμο του _κατάστιχου των αρχείων"
-#: ../src/layout_image.c:2122
+#: src/layout-image.cc:908 src/layout-util.cc:2797 src/preferences.cc:2216
+#, fuzzy
+msgid "Hide Selectable Bars"
+msgstr "Απόκρυψη του \"%s\""
+
+#: src/layout-image.cc:2160
#, c-format
msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
msgstr "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
-#: ../src/layout_image.c:2130
+#: src/layout-image.cc:2168
#, c-format
msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
msgstr "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
-#: ../src/layout_util.c:244 ../src/layout_util.c:2607
+#: src/layout-util.cc:258 src/layout-util.cc:2639
#, fuzzy
msgid "Clear Marks"
msgstr "Εκκαθάριση των απορριμμάτων"
-#: ../src/layout_util.c:591
+#: src/layout-util.cc:260
+#, fuzzy
+msgid "Clear all marks?"
+msgstr "Εκκαθάριση των απορριμμάτων"
+
+#: src/layout-util.cc:260
+msgid ""
+"This will clear all marks for all images,\n"
+"including those linked to keywords"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:619
#, fuzzy
msgid "Operation failed:\n"
msgstr "Η διαγραφή απέτυχε"
-#: ../src/layout_util.c:594
+#: src/layout-util.cc:622
#, fuzzy
msgid "No file extension\n"
msgstr "Απενεργοποίηση των ελέγχων της επέκτασης των αρχείων"
-#: ../src/layout_util.c:596
+#: src/layout-util.cc:624
#, fuzzy
msgid "Cannot create tmp file\n"
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου"
-#: ../src/layout_util.c:598
+#: src/layout-util.cc:626
msgid "Operation not supported for filetype\n"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:600
+#: src/layout-util.cc:628
#, fuzzy
msgid "File is not writable\n"
msgstr "ο πηγαίος κατάλογος δεν είναι εγγράψιμος"
-#: ../src/layout_util.c:602
+#: src/layout-util.cc:630
#, fuzzy
msgid "Exiftran error\n"
msgstr "Σφάλμα εκτύπωσης"
-#: ../src/layout_util.c:604
+#: src/layout-util.cc:632
#, fuzzy
msgid "Mogrify error\n"
msgstr "Καθρεπτισμός"
-#: ../src/layout_util.c:608
+#: src/layout-util.cc:636 src/layout-util.cc:637
#, fuzzy
msgid "Image orientation"
msgstr "Προσανατολισμός"
-#: ../src/layout_util.c:2069
+#: src/layout-util.cc:2248
#, c-format
msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2143
+#: src/layout-util.cc:2323
#, fuzzy, c-format
msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
msgstr "Ένα αρχείο με το όνομα %s υπάρχει ήδη."
-#: ../src/layout_util.c:2144 ../src/layout_util.c:2393
-#: ../src/layout_util.c:2509
+#: src/layout-util.cc:2324 src/layout-util.cc:2576 src/layout-util.cc:2743
#, fuzzy
msgid "Rename window"
msgstr "Νέο παράθυρο"
-#: ../src/layout_util.c:2244 ../src/layout_util.c:2424
-#: ../src/layout_util.c:2510
+#: src/layout-util.cc:2426 src/layout-util.cc:2607 src/layout-util.cc:2665
#, fuzzy
msgid "Delete window"
msgstr "Κλείσιμο του παράθυρου"
-#: ../src/layout_util.c:2394 ../src/layout_util.c:2425
+#: src/layout-util.cc:2577 src/layout-util.cc:2608
msgid "OK"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2396
+#: src/layout-util.cc:2579
#, fuzzy
msgid "rename window"
msgstr "Νέο παράθυρο"
-#: ../src/layout_util.c:2427
+#: src/layout-util.cc:2610
msgid "Delete window layout"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2453
-msgid "_File"
-msgstr "_Αρχείο"
-
-#: ../src/layout_util.c:2454
-msgid "_Go"
-msgstr "_Μετάβαση"
-
-#: ../src/layout_util.c:2455
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Επεξεργασία"
+#: src/layout-util.cc:2636
+msgid "_About"
+msgstr "Σ_χετικά με"
-#: ../src/layout_util.c:2456
-msgid "_Select"
-msgstr "_Επιλογή"
+#: src/layout-util.cc:2636
+msgid "About"
+msgstr "Σχετικά με"
-#: ../src/layout_util.c:2457 ../src/menu.c:406
-msgid "_Orientation"
-msgstr "_Î Ï\81οÏ\83αναÏ\84ολιÏ\83μÏ\8cÏ\82"
+#: src/layout-util.cc:2637
+msgid "_Original state"
+msgstr "_Î\91Ï\81Ï\87ική καÏ\84άÏ\83Ï\84αÏ\83η"
-#: ../src/layout_util.c:2458
+#: src/layout-util.cc:2637
#, fuzzy
-msgid "_Rating"
-msgstr "Î\96Ï\89γÏ\81αÏ\86ική"
+msgid "Image rotate Original state"
+msgstr "Î\91Ï\81Ï\87ική καÏ\84άÏ\83Ï\84αÏ\83η"
-#: ../src/layout_util.c:2459
-msgid "P_references"
-msgstr "_Προτιμήσεις"
+#: src/layout-util.cc:2638
+msgid "_Back"
+msgstr "Πί_σω"
-#: ../src/layout_util.c:2461
-msgid "_Files and Folders"
-msgstr "Αρχεία και _Φάκελοι"
+#: src/layout-util.cc:2638
+msgid "Back in folder history"
+msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2462
-msgid "_Zoom"
-msgstr "_Εστίαση"
+#: src/layout-util.cc:2639
+#, fuzzy
+msgid "Clear Marks..."
+msgstr "Εκκαθάριση των απορριμμάτων"
-#: ../src/layout_util.c:2463
+#: src/layout-util.cc:2641
msgid "_Color Management"
msgstr "_Διαχείριση Χρωμάτων"
-#: ../src/layout_util.c:2464
-msgid "_Connected Zoom"
-msgstr "_Συνδεμένη Εστίαση"
-
-#: ../src/layout_util.c:2465
-msgid "Spli_t"
-msgstr "Δια_χωρισμός"
+#: src/layout-util.cc:2642 src/layout-util.cc:2643
+msgid "Connected Zoom 1:1"
+msgstr "Συνδεμένη Εστίαση 1:1"
-#: ../src/layout_util.c:2466
-msgid "Stere_o"
-msgstr "ΣÏ\84εÏ\81εοÏ\83κ_οÏ\80ικÏ\8c"
+#: src/layout-util.cc:2644 src/layout-util.cc:2773
+msgid "Zoom _2:1"
+msgstr "Î\95Ï\83Ï\84ίαÏ\83η _2:1"
-#: ../src/layout_util.c:2467 ../src/layout_util.c:2625
-msgid "Image _Overlay"
-msgstr "Î\95Ï\80ι_κάλÏ\85Ï\88η Î\95ικÏ\8cναÏ\82"
+#: src/layout-util.cc:2644
+msgid "Connected Zoom 2:1"
+msgstr "ΣÏ\85νδεμÎνη Î\95Ï\83Ï\84ίαÏ\83η 2:1"
-#: ../src/layout_util.c:2468 ../src/menu.c:119
-msgid "_Plugins"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2645
+msgid "Connected Zoom 1:4"
+msgstr "Συνδεμένη Εστίαση 1:4"
-#: ../src/layout_util.c:2469
-#, fuzzy
-msgid "_Windows"
-msgstr "Παράθυρα"
+#: src/layout-util.cc:2646 src/layout-util.cc:2775
+msgid "Zoom _3:1"
+msgstr "Εστίαση _3:1"
-#: ../src/layout_util.c:2470
-msgid "_Help"
-msgstr "_Βοήθεια"
+#: src/layout-util.cc:2646
+msgid "Connected Zoom 3:1"
+msgstr "Συνδεμένη Εστίαση 3:1"
+
+#: src/layout-util.cc:2647
+msgid "Connected Zoom 1:3"
+msgstr "Συνδεμένη Εστίαση 1:3"
+
+#: src/layout-util.cc:2648 src/layout-util.cc:2777
+msgid "Zoom _4:1"
+msgstr "Εστίαση _4:1"
+
+#: src/layout-util.cc:2648
+msgid "Connected Zoom 4:1"
+msgstr "Συνδεμένη Εστίαση 4:1"
+
+#: src/layout-util.cc:2649
+msgid "Connected Zoom 1:2"
+msgstr "Συνδεμένη Εστίαση :1:2"
+
+#: src/layout-util.cc:2650 src/layout-util.cc:2779
+msgid "Fit _Horizontally"
+msgstr "Οριζόντια Προσαρμο_γή"
-#: ../src/layout_util.c:2472
+#: src/layout-util.cc:2650
+msgid "Connected Fit Horizontally"
+msgstr "Συνδεμένη Προσαρμογή στο Οριζόντιο"
+
+#: src/layout-util.cc:2651 src/layout-util.cc:2780
+msgid "Fit _Vertically"
+msgstr "Κάθε_τη Προσαρμογή"
+
+#: src/layout-util.cc:2651
+msgid "Connected Fit Vertically"
+msgstr "Συνδεμένη Προσαρμογή στο Κάθετο"
+
+#: src/layout-util.cc:2652 src/layout-util.cc:2653 src/layout-util.cc:2781
+#: src/layout-util.cc:2782
+msgid "_Zoom to fit"
+msgstr "Εστίαση ώστε να _χωράει"
+
+#: src/layout-util.cc:2652 src/layout-util.cc:2653
+msgid "Connected Zoom to fit"
+msgstr "Συνδεμένη Εστίαση ώστε να χωράει"
+
+#: src/layout-util.cc:2654 src/layout-util.cc:2655
+msgid "Connected Zoom in"
+msgstr "Συνδεμένη Εστιακό Πλησίασμα"
+
+#: src/layout-util.cc:2656
+msgid "_Connected Zoom"
+msgstr "_Συνδεμένη Εστίαση"
+
+#: src/layout-util.cc:2657 src/layout-util.cc:2658
+msgid "Connected Zoom out"
+msgstr "Συνδεμένη Εστιακή Απομάκρυνση"
+
+#: src/layout-util.cc:2659
msgid "Copy..."
msgstr "Αντιγραφή..."
-#: ../src/layout_util.c:2473
-msgid "Move..."
-msgstr "Î\9cεÏ\84ακίνηÏ\83η..."
+#: src/layout-util.cc:2660
+msgid "Copy path to clipboard"
+msgstr "Î\91νÏ\84ιγÏ\81αÏ\86ή Ï\84ηÏ\82 διαδÏ\81ομήÏ\82 Ï\83Ï\84ο Ï\80Ï\81Ï\8cÏ\87ειÏ\81ο"
-#: ../src/layout_util.c:2474
-msgid "Rename..."
-msgstr "Μετονομασία..."
+#: src/layout-util.cc:2661
+#, fuzzy
+msgid "Copy path unquoted to clipboard"
+msgstr "Αντιγραφή της διαδρομής στο πρόχειρο"
-#: ../src/layout_util.c:2478
-msgid "Delete..."
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή..."
+#: src/layout-util.cc:2666 src/view-file/view-file.cc:740
+msgid "Disable file groupi_ng"
+msgstr "Î\91Ï\80ενεÏ\81γοÏ\80οίηÏ\83η Ï\84ηÏ\82 ομαδοÏ\80οίηÏ\83ηÏ\82 Ï\84Ï\89_ν αÏ\81Ï\87είÏ\89ν"
-#: ../src/layout_util.c:2479
-msgid "Select _all"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλ_ογή Ï\8cλων"
+#: src/layout-util.cc:2666
+msgid "Disable file grouping"
+msgstr "Î\91Ï\80ενεÏ\81γοÏ\80οίηÏ\83η Ï\84ηÏ\82 ομαδοÏ\80οίηÏ\83ηÏ\82 Ï\84Ï\89ν αÏ\81Ï\87είων"
-#: ../src/layout_util.c:2480
-msgid "Select _none"
-msgstr "Επιλογή _κανενός"
+#: src/layout-util.cc:2667
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Επεξεργασία"
-#: ../src/layout_util.c:2481
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr "_Αντιστροφή της Επιλογής"
+#: src/layout-util.cc:2668 src/view-file/view-file.cc:738
+msgid "Enable file _grouping"
+msgstr "Απενερ_γοποίηση της ομαδοποίησης των αρχείων"
-#: ../src/layout_util.c:2481
-msgid "Invert Selection"
-msgstr "Αντιστροφή της Επιλογής"
+#: src/layout-util.cc:2668
+msgid "Enable file grouping"
+msgstr "Απενεργοποίηση της ομαδοποίησης των αρχείων"
-#: ../src/layout_util.c:2483
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Τερματισμός"
+#: src/layout-util.cc:2669 src/layout-util.cc:2670
+msgid "_Leave full screen"
+msgstr "Έξοδος από την π_λήρη οθόνη"
-#: ../src/layout_util.c:2483 ../src/preferences.c:847 ../src/toolbar.c:150
-msgid "Quit"
-msgstr "Τερματισμός"
+#: src/layout-util.cc:2669 src/layout-util.cc:2670
+msgid "Leave full screen"
+msgstr "Έξοδος από την πλήρη οθόνη"
+
+#: src/layout-util.cc:2671
+msgid "_Exif window"
+msgstr "_Παράθυρο πληροφοριών Exif"
-#: ../src/layout_util.c:2484
+#: src/layout-util.cc:2671
+msgid "Exif window"
+msgstr "Παράθυρο των πληροφοριών Exif"
+
+#: src/layout-util.cc:2672
+msgid "_Files and Folders"
+msgstr "Αρχεία και _Φάκελοι"
+
+#: src/layout-util.cc:2673
+msgid "_File"
+msgstr "_Αρχείο"
+
+#: src/layout-util.cc:2674
+msgid "Find duplicates..."
+msgstr "Αναζήτηση πανομοιότυπων..."
+
+#: src/layout-util.cc:2675
msgid "_First Image"
msgstr "_Πρώτη Εικόνα"
-#: ../src/layout_util.c:2484 ../src/preferences.c:779 ../src/toolbar.c:74
+#: src/layout-util.cc:2675
msgid "First Image"
msgstr "Πρώτη Εικόνα"
-#: ../src/layout_util.c:2485 ../src/layout_util.c:2486
-#: ../src/layout_util.c:2487
-msgid "_Previous Image"
-msgstr "_Προηγούμενη Εικόνα"
+#: src/layout-util.cc:2676
+#, fuzzy
+msgid "_First Page"
+msgstr "_Πρώτη Εικόνα"
-#: ../src/layout_util.c:2485 ../src/layout_util.c:2486
-#: ../src/layout_util.c:2487 ../src/preferences.c:780 ../src/toolbar.c:75
-msgid "Previous Image"
-msgstr "Προηγούμενη Εικόνα"
+#: src/layout-util.cc:2676
+msgid "First Page of multi-page image"
+msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2488 ../src/layout_util.c:2489
-#: ../src/layout_util.c:2500
-msgid "_Next Image"
-msgstr "_Επόμενη Εικόνα"
+#: src/layout-util.cc:2677
+msgid "_Flip"
+msgstr "_Αναποδογύρισμα"
-#: ../src/layout_util.c:2488 ../src/layout_util.c:2489
-#: ../src/layout_util.c:2500 ../src/preferences.c:781 ../src/toolbar.c:76
-msgid "Next Image"
-msgstr "Î\95Ï\80Ï\8cμενη Î\95ικÏ\8cνα"
+#: src/layout-util.cc:2677
+#, fuzzy
+msgid "Image Flip"
+msgstr "Î\9aαÏ\84άÏ\83Ï\84ιÏ\87ο _Î\95ικÏ\8cνÏ\89ν"
-#: ../src/layout_util.c:2491 ../src/toolbar.c:86
+#: src/layout-util.cc:2678
#, fuzzy
-msgid "Image Forward"
+msgid "_Forward"
msgstr "Προβολέας Εικόνων"
-#: ../src/layout_util.c:2491
-msgid "Forward in image history"
+#: src/layout-util.cc:2678
+msgid "Forward in folder history"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2492 ../src/toolbar.c:87
-#, fuzzy
-msgid "Image Back"
-msgstr "Αναζήτηση εικόνας"
+#: src/layout-util.cc:2679 src/layout-util.cc:2680 src/layout-util.cc:2681
+msgid "F_ull screen"
+msgstr "Π_λήρης οθόνη"
-#: ../src/layout_util.c:2492
-msgid "Back in image history"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2682
+msgid "_Go"
+msgstr "_Μετάβαση"
-#: ../src/layout_util.c:2494
+#: src/layout-util.cc:2683
#, fuzzy
-msgid "_First Page"
-msgstr "_Πρώτη Εικόνα"
+msgid "_ChangeLog"
+msgstr "Καμία αλλαγή"
-#: ../src/layout_util.c:2494
-msgid "First Page of multi-page image"
+#: src/layout-util.cc:2683
+msgid "ChangeLog notes"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2495
+#: src/layout-util.cc:2684
#, fuzzy
-msgid "_Last Page"
-msgstr "_Τελευταία Εικόνα"
+msgid "_Help manual"
+msgstr "χειροκίνητο"
-#: ../src/layout_util.c:2495
-msgid "Last Page of multi-page image"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2684
+#, fuzzy
+msgid "Help manual"
+msgstr "χειροκίνητο"
-#: ../src/layout_util.c:2496
+#: src/layout-util.cc:2685
#, fuzzy
-msgid "_Next Page"
-msgstr "_Επόμενη Εικόνα"
+msgid "_Keyboard map"
+msgstr "Πληκτρολόγιο"
-#: ../src/layout_util.c:2496
-msgid "Next Page of multi-page image"
+#: src/layout-util.cc:2685
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard map"
+msgstr "Πληκτρολόγιο"
+
+#: src/layout-util.cc:2686
+msgid "_Help"
+msgstr "_Βοήθεια"
+
+#: src/layout-util.cc:2687
+msgid "_Readme"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2497
-#, fuzzy
-msgid "_Previous Page"
-msgstr "_Προηγούμενη Εικόνα"
+#: src/layout-util.cc:2687
+msgid "Readme"
+msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2497
-msgid "Previous Page of multi-page image"
+#: src/layout-util.cc:2688 src/window.cc:384
+msgid "On-line help search"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2501
-msgid "_Last Image"
-msgstr "_Τελευταία Εικόνα"
+#: src/layout-util.cc:2689
+msgid "_Keyboard shortcuts"
+msgstr "Συντομεύσεις _πληκτρολογίου"
-#: ../src/layout_util.c:2501 ../src/preferences.c:782 ../src/toolbar.c:77
-msgid "Last Image"
-msgstr "ΤελεÏ\85Ï\84αία Î\95ικÏ\8cνα"
+#: src/layout-util.cc:2689
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "ΣÏ\85νÏ\84ομεÏ\8dÏ\83ειÏ\82 Ï\80ληκÏ\84Ï\81ολογίοÏ\85"
-#: ../src/layout_util.c:2502
-msgid "_Back"
-msgstr "Πί_σω"
+#: src/layout-util.cc:2690
+msgid "_Hide file list"
+msgstr "_Απόκρυψη του κατάστιχου των αρχείων"
-#: ../src/layout_util.c:2502
-msgid "Back in folder history"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2690
+msgid "Hide file list"
+msgstr "Κρύψιμο του κατάστιχου των αρχείων"
-#: ../src/layout_util.c:2503
-msgid "_Forward"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2691
+msgid "Cycle through histogram ch_annels"
+msgstr "Περιφορά ανάμεσα στα κ_ανάλια ιστογράμματος"
-#: ../src/layout_util.c:2503
-msgid "Forward in folder history"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2691
+msgid "Cycle through histogram channels"
+msgstr "Περιφορά ανάμεσα στα κανάλια ιστογράμματος"
+
+#: src/layout-util.cc:2692
+msgid "Cycle through histogram mo_des"
+msgstr "Περιφορά ανάμεσα στις _λειτουργίες ιστογράμματος"
+
+#: src/layout-util.cc:2692
+msgid "Cycle through histogram modes"
+msgstr "Περιφορά ανάμεσα στις λειτουργίες ιστογράμματος"
-#: ../src/layout_util.c:2504
+#: src/layout-util.cc:2693
msgid "_Home"
msgstr "_Σπίτι"
-#: ../src/layout_util.c:2504 ../src/options.c:242 ../src/preferences.c:785
-#: ../src/toolbar.c:80 ../src/ui_bookmark.c:577 ../src/ui_pathsel.c:1049
+#: src/layout-util.cc:2693 src/options.cc:250 src/ui-bookmark.cc:551
+#: src/ui-pathsel.cc:1024
msgid "Home"
msgstr "Αρχική"
-#: ../src/layout_util.c:2505
-msgid "_Up"
-msgstr "_Πάνω"
-
-#: ../src/layout_util.c:2505
+#: src/layout-util.cc:2694
#, fuzzy
-msgid "Up one folder"
-msgstr "Νέος φάκελος"
-
-#: ../src/layout_util.c:2506 ../src/toolbar.c:88
-msgid "New window"
-msgstr "Νέο παράθυρο"
+msgid "Image Back"
+msgstr "Αναζήτηση εικόνας"
-#: ../src/layout_util.c:2507
-#, fuzzy
-msgid "default"
-msgstr "Προκαθορισμένα"
+#: src/layout-util.cc:2694
+msgid "Back in image history"
+msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2507
+#: src/layout-util.cc:2695
#, fuzzy
-msgid "New window (default)"
-msgstr "Î\9dÎο Ï\80αÏ\81άθÏ\85Ï\81ο"
+msgid "Image Forward"
+msgstr "Î Ï\81οβολÎαÏ\82 Î\95ικÏ\8cνÏ\89ν"
-#: ../src/layout_util.c:2508
-#, fuzzy
-msgid "from current"
-msgstr "Χρήση παρόντος"
+#: src/layout-util.cc:2695
+msgid "Forward in image history"
+msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2511
-msgid "_New collection"
-msgstr "_Νέα συλλογή"
+#: src/layout-util.cc:2696
+msgid "_Cycle through overlay modes"
+msgstr "Περιφορά ανάμεσα στις λειτουργίες υπερκάλυ_ψης"
-#: ../src/layout_util.c:2511 ../src/menu.c:467 ../src/preferences.c:792
-#: ../src/toolbar.c:89
-msgid "New collection"
-msgstr "Νέα συλλογή"
+#: src/layout-util.cc:2696
+msgid "Cycle through Overlay modes"
+msgstr "Περιφορά ανάμεσα στις λειτουργίες Υπερκάλυψης"
-#: ../src/layout_util.c:2512
-msgid "_Open collection..."
-msgstr "_Άνοιγμα συλλογής..."
+#: src/layout-util.cc:2697
+#, fuzzy
+msgid "Keyword Autocomplete"
+msgstr "Τύπος λέξης-κλειδί:"
-#: ../src/layout_util.c:2512
-msgid "Open collection..."
-msgstr "Άνοιγμα συλλογής..."
+#: src/layout-util.cc:2698
+msgid "_Last Image"
+msgstr "_Τελευταία Εικόνα"
-#: ../src/layout_util.c:2513
-msgid "Open recen_t"
-msgstr "Î\86νοιγμα Ï\80Ï\81Ï\8cÏ\83_Ï\86αÏ\84οÏ\85"
+#: src/layout-util.cc:2698
+msgid "Last Image"
+msgstr "ΤελεÏ\85Ï\84αία Î\95ικÏ\8cνα"
-#: ../src/layout_util.c:2513
+#: src/layout-util.cc:2699
#, fuzzy
-msgid "Open recent collection"
-msgstr "Άνοιγμα συλλογής"
-
-#: ../src/layout_util.c:2514
-msgid "_Search..."
-msgstr "_Αναζήτηση..."
+msgid "_Last Page"
+msgstr "_Τελευταία Εικόνα"
-#: ../src/layout_util.c:2514
-msgid "Search..."
-msgstr "Αναζήτηση..."
+#: src/layout-util.cc:2699
+msgid "Last Page of multi-page image"
+msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2515
-msgid "Find duplicates..."
-msgstr "Αναζήτηση πανομοιότυπων..."
+#: src/layout-util.cc:2700
+msgid "_Configure this window..."
+msgstr "_Ρύθμιση του παρόντος παράθυρου..."
-#: ../src/layout_util.c:2516
-msgid "Pa_n view"
-msgstr "Πα_νÏ\8cÏ\88η"
+#: src/layout-util.cc:2700
+msgid "Configure this window..."
+msgstr "ΡÏ\8dθμιÏ\83η αÏ\85Ï\84οÏ\8d Ï\84οÏ\85 Ï\80αÏ\81άθÏ\85Ï\81οÏ\85..."
-#: ../src/layout_util.c:2516 ../src/preferences.c:802 ../src/toolbar.c:99
-msgid "Pan view"
-msgstr "Πανόψη"
+#: src/layout-util.cc:2701
+msgid "_Log Window"
+msgstr "_Παράθυρο Καταγραφών"
-#: ../src/layout_util.c:2517
-msgid "_Print..."
-msgstr "_Εκτύπωση..."
+#: src/layout-util.cc:2701
+msgid "Log Window"
+msgstr "Παράθυρο Καταγραφών"
-#: ../src/layout_util.c:2518
-msgid "N_ew folder..."
-msgstr "_Νέος φάκελος..."
+#: src/layout-util.cc:2702
+#, fuzzy
+msgid "_Cache maintenance..."
+msgstr "Διατήρηση Μικροαποθήκευσης"
-#: ../src/layout_util.c:2518
-msgid "New folder..."
-msgstr "Νέος φάκελος..."
+#: src/layout-util.cc:2702
+#, fuzzy
+msgid "Cache maintenance..."
+msgstr "Διατήρηση Μικροαποθήκευσης"
-#: ../src/layout_util.c:2519 ../src/view_file/view_file.c:725
-msgid "Enable file _grouping"
-msgstr "Απενερ_γοποίηση της ομαδοποίησης των αρχείων"
+#: src/layout-util.cc:2703
+msgid "_Mirror"
+msgstr "_Καθρεπτισμός"
-#: ../src/layout_util.c:2519
-msgid "Enable file grouping"
-msgstr "Απενεργοποίηση της ομαδοποίησης των αρχείων"
+#: src/layout-util.cc:2703
+#, fuzzy
+msgid "Image Mirror"
+msgstr "Κατάστιχο _Εικόνων"
-#: ../src/layout_util.c:2520 ../src/view_file/view_file.c:727
-msgid "Disable file groupi_ng"
-msgstr "Î\91Ï\80ενεÏ\81γοÏ\80οίηÏ\83η Ï\84ηÏ\82 ομαδοÏ\80οίηÏ\83ηÏ\82 Ï\84Ï\89_ν αÏ\81Ï\87είÏ\89ν"
+#: src/layout-util.cc:2704
+msgid "Move..."
+msgstr "Î\9cεÏ\84ακίνηÏ\83η..."
-#: ../src/layout_util.c:2520
-msgid "Disable file grouping"
-msgstr "Απενεργοποίηση της ομαδοποίησης των αρχείων"
+#: src/layout-util.cc:2705
+msgid "_New collection"
+msgstr "_Νέα συλλογή"
-#: ../src/layout_util.c:2521
-msgid "Copy path to clipboard"
-msgstr "Î\91νÏ\84ιγÏ\81αÏ\86ή Ï\84ηÏ\82 διαδÏ\81ομήÏ\82 Ï\83Ï\84ο Ï\80Ï\81Ï\8cÏ\87ειÏ\81ο"
+#: src/layout-util.cc:2705 src/menu.cc:462
+msgid "New collection"
+msgstr "Î\9dÎα Ï\83Ï\85λλογή"
-#: ../src/layout_util.c:2522
-#, fuzzy
-msgid "Copy path unquoted to clipboard"
-msgstr "Αντιγραφή της διαδρομής στο πρόχειρο"
+#: src/layout-util.cc:2706
+msgid "N_ew folder..."
+msgstr "_Νέος φάκελος..."
-#: ../src/layout_util.c:2523
-msgid "_Rating 0"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2706
+msgid "New folder..."
+msgstr "Νέος φάκελος..."
-#: ../src/layout_util.c:2523
+#: src/layout-util.cc:2707
#, fuzzy
-msgid "Rating 0"
-msgstr "Ζωγραφική"
-
-#: ../src/layout_util.c:2524
-msgid "_Rating 1"
-msgstr ""
+msgid "default"
+msgstr "Προκαθορισμένα"
-#: ../src/layout_util.c:2524
+#: src/layout-util.cc:2707
#, fuzzy
-msgid "Rating 1"
-msgstr "Ζωγραφική"
-
-#: ../src/layout_util.c:2525
-msgid "_Rating 2"
-msgstr ""
+msgid "New window (default)"
+msgstr "Νέο παράθυρο"
-#: ../src/layout_util.c:2525
+#: src/layout-util.cc:2708
#, fuzzy
-msgid "Rating 2"
-msgstr "Î\96Ï\89γÏ\81αÏ\86ική"
+msgid "from current"
+msgstr "ΧÏ\81ήÏ\83η Ï\80αÏ\81Ï\8cνÏ\84οÏ\82"
-#: ../src/layout_util.c:2526
-msgid "_Rating 3"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2709
+msgid "New window"
+msgstr "Νέο παράθυρο"
-#: ../src/layout_util.c:2526
-#, fuzzy
-msgid "Rating 3"
-msgstr "Ζωγραφική"
+#: src/layout-util.cc:2710 src/layout-util.cc:2711 src/layout-util.cc:2712
+msgid "_Next Image"
+msgstr "_Επόμενη Εικόνα"
-#: ../src/layout_util.c:2527
-msgid "_Rating 4"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2710 src/layout-util.cc:2711 src/layout-util.cc:2712
+msgid "Next Image"
+msgstr "Επόμενη Εικόνα"
-#: ../src/layout_util.c:2527
+#: src/layout-util.cc:2713
#, fuzzy
-msgid "Rating 4"
-msgstr "Ζωγραφική"
+msgid "_Next Page"
+msgstr "_Επόμενη Εικόνα"
-#: ../src/layout_util.c:2528
-msgid "_Rating 5"
+#: src/layout-util.cc:2713
+msgid "Next Page of multi-page image"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2528
-#, fuzzy
-msgid "Rating 5"
-msgstr "Ζωγραφική"
+#: src/layout-util.cc:2715
+msgid "_Open collection..."
+msgstr "_Άνοιγμα συλλογής..."
-#: ../src/layout_util.c:2529
-msgid "_Rating -1"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2715
+msgid "Open collection..."
+msgstr "Άνοιγμα συλλογής..."
-#: ../src/layout_util.c:2529
-msgid "Rating -1"
+#: src/layout-util.cc:2716
+msgid "☰"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2530
-#, fuzzy
-msgid "_Rotate clockwise 90°"
-msgstr "Περιστροφή _κατά τη φορά του ρολογιού"
-
-#: ../src/layout_util.c:2530
-#, fuzzy
-msgid "Image Rotate clockwise 90°"
-msgstr "Περιστροφή κατά τη φορά του ρολογιού"
+#: src/layout-util.cc:2717
+msgid "Open recen_t"
+msgstr "Άνοιγμα πρόσ_φατου"
-#: ../src/layout_util.c:2531
+#: src/layout-util.cc:2717
#, fuzzy
-msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
-msgstr "ΠεÏ\81ιÏ\83Ï\84Ï\81οÏ\86ή _ανÏ\84ίÏ\83Ï\84Ï\81οÏ\86α αÏ\80Ï\8c Ï\84η Ï\86οÏ\81ά Ï\84οÏ\85 Ï\81ολογιοÏ\8d"
+msgid "Open recent collection"
+msgstr "Î\86νοιγμα Ï\83Ï\85λλογήÏ\82"
-#: ../src/layout_util.c:2531 ../src/menu.c:351 ../src/preferences.c:813
-#: ../src/toolbar.c:111
+#: src/layout-util.cc:2718
#, fuzzy
-msgid "Rotate counterclockwise 90°"
-msgstr "ΠεÏ\81ιÏ\83Ï\84Ï\81οÏ\86ή ανÏ\84ίÏ\83Ï\84Ï\81οÏ\86α αÏ\80Ï\8c Ï\84η Ï\86οÏ\81ά Ï\84οÏ\85 Ï\81ολογιοÏ\8d"
+msgid "Open With..."
+msgstr "Î\86νοιγμα Ï\83Ï\85λλογήÏ\82..."
-#: ../src/layout_util.c:2532
-#, fuzzy
-msgid "Rotate 1_80°"
-msgstr "Περιστροφή 1_80"
+#: src/layout-util.cc:2719 src/menu.cc:402
+msgid "_Orientation"
+msgstr "_Προσανατολισμός"
-#: ../src/layout_util.c:2532
-#, fuzzy
-msgid "Image Rotate 180°"
-msgstr "Περιστροφή 180°"
+#: src/layout-util.cc:2720 src/layout-util.cc:2800
+msgid "Image _Overlay"
+msgstr "Επι_κάλυψη Εικόνας"
-#: ../src/layout_util.c:2533
-msgid "_Mirror"
-msgstr "_Καθρεπτισμός"
+#: src/layout-util.cc:2721
+msgid "Pa_n view"
+msgstr "Πα_νόψη"
-#: ../src/layout_util.c:2533
-#, fuzzy
-msgid "Image Mirror"
-msgstr "Κατάστιχο _Εικόνων"
+#: src/layout-util.cc:2721
+msgid "Pan view"
+msgstr "Πανόψη"
-#: ../src/layout_util.c:2534
-msgid "_Flip"
-msgstr "_Αναποδογύρισμα"
+#: src/layout-util.cc:2722
+msgid "Delete..."
+msgstr "Διαγραφή..."
-#: ../src/layout_util.c:2534
+#: src/layout-util.cc:2723
#, fuzzy
-msgid "Image Flip"
-msgstr "Κατάστιχο _Εικόνων"
-
-#: ../src/layout_util.c:2535
-msgid "_Original state"
-msgstr "_Αρχική κατάσταση"
+msgid "Configure _Plugins..."
+msgstr "Ρύθμιση των _Επεξεργαστών..."
-#: ../src/layout_util.c:2535
+#: src/layout-util.cc:2723
#, fuzzy
-msgid "Image rotate Original state"
-msgstr "Î\91Ï\81Ï\87ική καÏ\84άÏ\83Ï\84αÏ\83η"
+msgid "Configure Plugins..."
+msgstr "ΡÏ\8dθμιÏ\83η Ï\84Ï\89ν Î\95Ï\80εξεÏ\81γαÏ\83Ï\84Ï\8eν..."
-#: ../src/layout_util.c:2536
+#: src/layout-util.cc:2724 src/menu.cc:114
+msgid "_Plugins"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2725
msgid "P_references..."
msgstr "_Προτιμήσεις"
-#: ../src/layout_util.c:2536
+#: src/layout-util.cc:2725
msgid "Preferences..."
msgstr "Προτιμήσεις..."
-#: ../src/layout_util.c:2537
-#, fuzzy
-msgid "Configure _Plugins..."
-msgstr "Ρύθμιση των _Επεξεργαστών..."
-
-#: ../src/layout_util.c:2537
-#, fuzzy
-msgid "Configure Plugins..."
-msgstr "Ρύθμιση των Επεξεργαστών..."
+#: src/layout-util.cc:2726
+msgid "P_references"
+msgstr "_Προτιμήσεις"
-#: ../src/layout_util.c:2538
-msgid "_Configure this window..."
-msgstr "_ΡÏ\8dθμιÏ\83η Ï\84οÏ\85 Ï\80αÏ\81Ï\8cνÏ\84οÏ\82 Ï\80αÏ\81άθÏ\85Ï\81οÏ\85..."
+#: src/layout-util.cc:2727 src/layout-util.cc:2728 src/layout-util.cc:2729
+msgid "_Previous Image"
+msgstr "_Î Ï\81οηγοÏ\8dμενη Î\95ικÏ\8cνα"
-#: ../src/layout_util.c:2538
-msgid "Configure this window..."
-msgstr "ΡÏ\8dθμιÏ\83η αÏ\85Ï\84οÏ\8d Ï\84οÏ\85 Ï\80αÏ\81άθÏ\85Ï\81οÏ\85..."
+#: src/layout-util.cc:2727 src/layout-util.cc:2728 src/layout-util.cc:2729
+msgid "Previous Image"
+msgstr "Î Ï\81οηγοÏ\8dμενη Î\95ικÏ\8cνα"
-#: ../src/layout_util.c:2539
+#: src/layout-util.cc:2730
#, fuzzy
-msgid "_Cache maintenance..."
-msgstr "Διατήρηση Μικροαποθήκευσης"
+msgid "_Previous Page"
+msgstr "_Προηγούμενη Εικόνα"
-#: ../src/layout_util.c:2539
-#, fuzzy
-msgid "Cache maintenance..."
-msgstr "Διατήρηση Μικροαποθήκευσης"
+#: src/layout-util.cc:2730
+msgid "Previous Page of multi-page image"
+msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2540
-msgid "Set as wallpaper"
-msgstr "Ορισμός ως ταπετσαρία"
+#: src/layout-util.cc:2731
+msgid "_Print..."
+msgstr "_Εκτύπωση..."
-#: ../src/layout_util.c:2541
-msgid "_Save metadata"
-msgstr "_Î\91Ï\80οθήκεÏ\85Ï\83η Ï\84Ï\89ν μεÏ\84αδεδομÎνÏ\89ν"
+#: src/layout-util.cc:2732
+msgid "_Quit"
+msgstr "_ΤεÏ\81μαÏ\84ιÏ\83μÏ\8cÏ\82"
-#: ../src/layout_util.c:2541 ../src/toolbar.c:136
-msgid "Save metadata"
-msgstr "Î\91Ï\80οθήκεÏ\85Ï\83η Ï\84Ï\89ν μεÏ\84αδεδομÎνÏ\89ν"
+#: src/layout-util.cc:2732 src/main.cc:1140
+msgid "Quit"
+msgstr "ΤεÏ\81μαÏ\84ιÏ\83μÏ\8cÏ\82"
-#: ../src/layout_util.c:2542
+#: src/layout-util.cc:2733
#, fuzzy
-msgid "Keyword autocomplete"
-msgstr "ΤÏ\8dÏ\80οÏ\82 λÎξηÏ\82-κλειδί:"
+msgid "_Rating 0"
+msgstr "Î\96Ï\89γÏ\81αÏ\86ική"
-#: ../src/layout_util.c:2542
+#: src/layout-util.cc:2733
#, fuzzy
-msgid "Keyword Autocomplete"
-msgstr "Τύπος λέξης-κλειδί:"
-
-#: ../src/layout_util.c:2549 ../src/layout_util.c:2550
-#: ../src/layout_util.c:2565 ../src/layout_util.c:2566
-msgid "_Zoom to fit"
-msgstr "Εστίαση ώστε να _χωράει"
-
-#: ../src/layout_util.c:2551 ../src/layout_util.c:2567
-msgid "Fit _Horizontally"
-msgstr "Οριζόντια Προσαρμο_γή"
-
-#: ../src/layout_util.c:2551
-msgid "Fit Horizontally"
-msgstr "Οριζόντια Προσαρμογή"
-
-#: ../src/layout_util.c:2552 ../src/layout_util.c:2568
-msgid "Fit _Vertically"
-msgstr "Κάθε_τη Προσαρμογή"
-
-#: ../src/layout_util.c:2552
-msgid "Fit Vertically"
-msgstr "Κάθετη Προσαρμογή"
-
-#: ../src/layout_util.c:2553 ../src/layout_util.c:2569
-msgid "Zoom _2:1"
-msgstr "Εστίαση _2:1"
-
-#: ../src/layout_util.c:2554 ../src/layout_util.c:2570
-msgid "Zoom _3:1"
-msgstr "Εστίαση _3:1"
-
-#: ../src/layout_util.c:2555 ../src/layout_util.c:2571
-msgid "Zoom _4:1"
-msgstr "Εστίαση _4:1"
-
-#: ../src/layout_util.c:2559 ../src/layout_util.c:2560 ../src/preferences.c:830
-#: ../src/toolbar.c:128
-msgid "Connected Zoom in"
-msgstr "Συνδεμένη Εστιακό Πλησίασμα"
-
-#: ../src/layout_util.c:2561 ../src/layout_util.c:2562
-msgid "Connected Zoom out"
-msgstr "Συνδεμένη Εστιακή Απομάκρυνση"
-
-#: ../src/layout_util.c:2563 ../src/layout_util.c:2564
-msgid "Connected Zoom 1:1"
-msgstr "Συνδεμένη Εστίαση 1:1"
-
-#: ../src/layout_util.c:2565 ../src/layout_util.c:2566
-msgid "Connected Zoom to fit"
-msgstr "Συνδεμένη Εστίαση ώστε να χωράει"
-
-#: ../src/layout_util.c:2567
-msgid "Connected Fit Horizontally"
-msgstr "Συνδεμένη Προσαρμογή στο Οριζόντιο"
-
-#: ../src/layout_util.c:2568
-msgid "Connected Fit Vertically"
-msgstr "Συνδεμένη Προσαρμογή στο Κάθετο"
-
-#: ../src/layout_util.c:2569
-msgid "Connected Zoom 2:1"
-msgstr "Συνδεμένη Εστίαση 2:1"
-
-#: ../src/layout_util.c:2570
-msgid "Connected Zoom 3:1"
-msgstr "Συνδεμένη Εστίαση 3:1"
-
-#: ../src/layout_util.c:2571
-msgid "Connected Zoom 4:1"
-msgstr "Συνδεμένη Εστίαση 4:1"
-
-#: ../src/layout_util.c:2572
-msgid "Connected Zoom 1:2"
-msgstr "Συνδεμένη Εστίαση :1:2"
-
-#: ../src/layout_util.c:2573
-msgid "Connected Zoom 1:3"
-msgstr "Συνδεμένη Εστίαση 1:3"
-
-#: ../src/layout_util.c:2574
-msgid "Connected Zoom 1:4"
-msgstr "Συνδεμένη Εστίαση 1:4"
-
-#: ../src/layout_util.c:2575
-msgid "_View in new window"
-msgstr "_Προβολή σε νέο παράθυρο"
-
-#: ../src/layout_util.c:2577 ../src/layout_util.c:2578
-#: ../src/layout_util.c:2579
-msgid "F_ull screen"
-msgstr "Π_λήρης οθόνη"
-
-#: ../src/layout_util.c:2580 ../src/layout_util.c:2581
-msgid "_Leave full screen"
-msgstr "Έξοδος από την π_λήρη οθόνη"
-
-#: ../src/layout_util.c:2580 ../src/layout_util.c:2581
-msgid "Leave full screen"
-msgstr "Έξοδος από την πλήρη οθόνη"
+msgid "Rating 0"
+msgstr "Ζωγραφική"
-#: ../src/layout_util.c:2582
-msgid "_Cycle through overlay modes"
-msgstr "Περιφορά ανάμεσα στις λειτουργίες υπερκάλυ_ψης"
+#: src/layout-util.cc:2734
+#, fuzzy
+msgid "_Rating 1"
+msgstr "Ζωγραφική"
-#: ../src/layout_util.c:2582
-msgid "Cycle through Overlay modes"
-msgstr "Περιφορά ανάμεσα στις λειτουργίες Υπερκάλυψης"
+#: src/layout-util.cc:2734
+#, fuzzy
+msgid "Rating 1"
+msgstr "Ζωγραφική"
-#: ../src/layout_util.c:2583
-msgid "Cycle through histogram ch_annels"
-msgstr "Περιφορά ανάμεσα στα κ_ανάλια ιστογράμματος"
+#: src/layout-util.cc:2735
+#, fuzzy
+msgid "_Rating 2"
+msgstr "Ζωγραφική"
-#: ../src/layout_util.c:2583
-msgid "Cycle through histogram channels"
-msgstr "Περιφορά ανάμεσα στα κανάλια ιστογράμματος"
+#: src/layout-util.cc:2735
+#, fuzzy
+msgid "Rating 2"
+msgstr "Ζωγραφική"
-#: ../src/layout_util.c:2584
-msgid "Cycle through histogram mo_des"
-msgstr "Περιφορά ανάμεσα στις _λειτουργίες ιστογράμματος"
+#: src/layout-util.cc:2736
+#, fuzzy
+msgid "_Rating 3"
+msgstr "Ζωγραφική"
-#: ../src/layout_util.c:2584
-msgid "Cycle through histogram modes"
-msgstr "Περιφορά ανάμεσα στις λειτουργίες ιστογράμματος"
+#: src/layout-util.cc:2736
+#, fuzzy
+msgid "Rating 3"
+msgstr "Ζωγραφική"
-#: ../src/layout_util.c:2585
-msgid "_Hide file list"
-msgstr "_Απόκρυψη του κατάστιχου των αρχείων"
+#: src/layout-util.cc:2737
+#, fuzzy
+msgid "_Rating 4"
+msgstr "Ζωγραφική"
-#: ../src/layout_util.c:2585 ../src/preferences.c:834 ../src/toolbar.c:137
-msgid "Hide file list"
-msgstr "Κρύψιμο του κατάστιχου των αρχείων"
+#: src/layout-util.cc:2737
+#, fuzzy
+msgid "Rating 4"
+msgstr "Ζωγραφική"
-#: ../src/layout_util.c:2586
-msgid "_Pause slideshow"
-msgstr "_Παύση της συνεχόμενης προβολής των εικόνων"
+#: src/layout-util.cc:2738
+#, fuzzy
+msgid "_Rating 5"
+msgstr "Ζωγραφική"
-#: ../src/layout_util.c:2587
-msgid "Faster"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2738
+#, fuzzy
+msgid "Rating 5"
+msgstr "Ζωγραφική"
-#: ../src/layout_util.c:2587 ../src/preferences.c:836 ../src/toolbar.c:139
+#: src/layout-util.cc:2739
#, fuzzy
-msgid "Slideshow Faster"
-msgstr "ΣÏ\85νεÏ\87Ï\8cμενη Ï\80Ï\81οβολή εικÏ\8cνÏ\89ν"
+msgid "_Rating -1"
+msgstr "Î\96Ï\89γÏ\81αÏ\86ική"
-#: ../src/layout_util.c:2588
+#: src/layout-util.cc:2739
#, fuzzy
-msgid "Slower"
-msgstr "Î\9bοÏ\85λοÏ\8dδι"
+msgid "Rating -1"
+msgstr "Î\96Ï\89γÏ\81αÏ\86ική"
-#: ../src/layout_util.c:2588 ../src/preferences.c:837 ../src/toolbar.c:140
+#: src/layout-util.cc:2740
#, fuzzy
-msgid "Slideshow Slower"
-msgstr "ΣÏ\85νεÏ\87Ï\8cμενη Ï\80Ï\81οβολή εικÏ\8cνÏ\89ν"
+msgid "_Rating"
+msgstr "Î\96Ï\89γÏ\81αÏ\86ική"
-#: ../src/layout_util.c:2589
+#: src/layout-util.cc:2741
msgid "_Refresh"
msgstr "_Ανανέωση"
-#: ../src/layout_util.c:2589 ../src/preferences.c:838 ../src/toolbar.c:141
+#: src/layout-util.cc:2741
msgid "Refresh"
msgstr "Ανανέωση"
-#: ../src/layout_util.c:2590
-#, fuzzy
-msgid "_Help manual"
-msgstr "χειροκίνητο"
+#: src/layout-util.cc:2742
+msgid "Rename..."
+msgstr "Μετονομασία..."
-#: ../src/layout_util.c:2590
+#: src/layout-util.cc:2744
#, fuzzy
-msgid "Help manual"
-msgstr "χειροκίνητο"
-
-#: ../src/layout_util.c:2591 ../src/window.c:371
-msgid "On-line help search"
-msgstr ""
-
-#: ../src/layout_util.c:2592
-msgid "_Keyboard shortcuts"
-msgstr "Συντομεύσεις _πληκτρολογίου"
+msgid "Rotate 1_80°"
+msgstr "Περιστροφή 1_80"
-#: ../src/layout_util.c:2592
-msgid "Keyboard shortcuts"
-msgstr "Συντομεύσεις πληκτρολογίου"
+#: src/layout-util.cc:2744
+#, fuzzy
+msgid "Image Rotate 180°"
+msgstr "Περιστροφή 180°"
-#: ../src/layout_util.c:2593
+#: src/layout-util.cc:2745
#, fuzzy
-msgid "_Keyboard map"
-msgstr "ΠληκÏ\84Ï\81ολÏ\8cγιο"
+msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
+msgstr "ΠεÏ\81ιÏ\83Ï\84Ï\81οÏ\86ή _ανÏ\84ίÏ\83Ï\84Ï\81οÏ\86α αÏ\80Ï\8c Ï\84η Ï\86οÏ\81ά Ï\84οÏ\85 Ï\81ολογιοÏ\8d"
-#: ../src/layout_util.c:2593
+#: src/layout-util.cc:2745 src/menu.cc:347
#, fuzzy
-msgid "Keyboard map"
-msgstr "ΠληκÏ\84Ï\81ολÏ\8cγιο"
+msgid "Rotate counterclockwise 90°"
+msgstr "ΠεÏ\81ιÏ\83Ï\84Ï\81οÏ\86ή ανÏ\84ίÏ\83Ï\84Ï\81οÏ\86α αÏ\80Ï\8c Ï\84η Ï\86οÏ\81ά Ï\84οÏ\85 Ï\81ολογιοÏ\8d"
-#: ../src/layout_util.c:2594
-msgid "_Readme"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2746
+#, fuzzy
+msgid "_Rotate clockwise 90°"
+msgstr "Περιστροφή _κατά τη φορά του ρολογιού"
-#: ../src/layout_util.c:2594
-msgid "Readme"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2746
+#, fuzzy
+msgid "Image Rotate clockwise 90°"
+msgstr "Περιστροφή κατά τη φορά του ρολογιού"
-#: ../src/layout_util.c:2595
-msgid "_ChangeLog"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2747
+msgid "_Save metadata"
+msgstr "_Αποθήκευση των μεταδεδομένων"
-#: ../src/layout_util.c:2595
-msgid "ChangeLog notes"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2747
+msgid "Save metadata"
+msgstr "Αποθήκευση των μεταδεδομένων"
-#: ../src/layout_util.c:2596 ../src/search_and_run.c:291
+#: src/layout-util.cc:2748
msgid "Search and Run command"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2596
+#: src/layout-util.cc:2748
msgid "Search commands by keyword and run them"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2597
-msgid "_About"
-msgstr "Σ_χετικά με"
+#: src/layout-util.cc:2749
+msgid "_Search..."
+msgstr "_Αναζήτηση..."
-#: ../src/layout_util.c:2597
-msgid "About"
-msgstr "Σχετικά με"
+#: src/layout-util.cc:2749
+msgid "Search..."
+msgstr "Αναζήτηση..."
+
+#: src/layout-util.cc:2750
+msgid "Select _all"
+msgstr "Επιλ_ογή όλων"
+
+#: src/layout-util.cc:2751
+msgid "_Invert Selection"
+msgstr "_Αντιστροφή της Επιλογής"
+
+#: src/layout-util.cc:2751
+msgid "Invert Selection"
+msgstr "Αντιστροφή της Επιλογής"
+
+#: src/layout-util.cc:2752
+msgid "_Select"
+msgstr "_Επιλογή"
+
+#: src/layout-util.cc:2753
+msgid "Select _none"
+msgstr "Επιλογή _κανενός"
+
+#: src/layout-util.cc:2754
+msgid "Faster"
+msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2598
-msgid "_Log Window"
-msgstr "_Παράθυρο Καταγραφών"
+#: src/layout-util.cc:2754
+#, fuzzy
+msgid "Slideshow Faster"
+msgstr "Συνεχόμενη προβολή εικόνων"
-#: ../src/layout_util.c:2598
-msgid "Log Window"
-msgstr "Παράθυρο Καταγραφών"
+#: src/layout-util.cc:2755
+msgid "_Pause slideshow"
+msgstr "_Παύση της συνεχόμενης προβολής των εικόνων"
-#: ../src/layout_util.c:2599
-msgid "_Exif window"
-msgstr "_Παράθυρο πληροφοριών Exif"
+#: src/layout-util.cc:2756
+#, fuzzy
+msgid "Slower"
+msgstr "Λουλούδι"
-#: ../src/layout_util.c:2599 ../src/preferences.c:840 ../src/toolbar.c:143
-msgid "Exif window"
-msgstr "Παράθυρο των πληροφοριών Exif"
+#: src/layout-util.cc:2756
+#, fuzzy
+msgid "Slideshow Slower"
+msgstr "Συνεχόμενη προβολή εικόνων"
-#: ../src/layout_util.c:2600
-msgid "_Cycle through stereo modes"
-msgstr "Περι_φορά ανάμεσα στις λειτουργίες στερεοσκόπησης"
+#: src/layout-util.cc:2757
+#, fuzzy
+msgid "_Down Pane"
+msgstr "_Επόμενη Εικόνα"
-#: ../src/layout_util.c:2600
-msgid "Cycle through stereo modes"
-msgstr "Περιφορά ανάμεσα στις λειτουργίες στερεοσκόπησης"
+#: src/layout-util.cc:2757
+#, fuzzy
+msgid "Down Split Pane"
+msgstr "Χωρίς Διαίρεση (Μονό)"
+
+#: src/layout-util.cc:2758
+msgid "Spli_t"
+msgstr "Δια_χωρισμός"
-#: ../src/layout_util.c:2601
+#: src/layout-util.cc:2759
#, fuzzy
msgid "_Next Pane"
msgstr "_Επόμενη Εικόνα"
-#: ../src/layout_util.c:2601
+#: src/layout-util.cc:2759
#, fuzzy
msgid "Next Split Pane"
msgstr "Επόμενη Εικόνα"
-#: ../src/layout_util.c:2602
+#: src/layout-util.cc:2760
#, fuzzy
msgid "_Previous Pane"
msgstr "_Προηγούμενη Εικόνα"
-#: ../src/layout_util.c:2602
+#: src/layout-util.cc:2760
#, fuzzy
msgid "Previous Split Pane"
msgstr "Προηγούμενη Εικόνα"
-#: ../src/layout_util.c:2603
+#: src/layout-util.cc:2761
+#, fuzzy
msgid "_Up Pane"
-msgstr ""
+msgstr "_Επόμενη Εικόνα"
-#: ../src/layout_util.c:2603
+#: src/layout-util.cc:2761
#, fuzzy
msgid "Up Split Pane"
msgstr "Χωρίς Διαίρεση (Μονό)"
-#: ../src/layout_util.c:2604
-msgid "_Down Pane"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2762
+msgid "_Cycle through stereo modes"
+msgstr "Περι_φορά ανάμεσα στις λειτουργίες στερεοσκόπησης"
-#: ../src/layout_util.c:2604
-msgid "Down Split Pane"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2762
+msgid "Cycle through stereo modes"
+msgstr "Περιφορά ανάμεσα στις λειτουργίες στερεοσκόπησης"
+
+#: src/layout-util.cc:2763
+msgid "Stere_o"
+msgstr "Στερεοσκ_οπικό"
+
+#: src/layout-util.cc:2764
+msgid "_Up"
+msgstr "_Πάνω"
-#: ../src/layout_util.c:2605
+#: src/layout-util.cc:2764
#, fuzzy
-msgid "_Write orientation to file"
-msgstr "Εγγραφή στο αρχείο"
+msgid "Up one folder"
+msgstr "Νέος φάκελος"
+
+#: src/layout-util.cc:2765
+msgid "_View in new window"
+msgstr "_Προβολή σε νέο παράθυρο"
-#: ../src/layout_util.c:2605
+#: src/layout-util.cc:2767
+msgid "Set as _wallpaper"
+msgstr "Ορισμός ως ταπετ_σαρία"
+
+#: src/layout-util.cc:2767
+msgid "Set as wallpaper"
+msgstr "Ορισμός ως ταπετσαρία"
+
+#: src/layout-util.cc:2768
#, fuzzy
-msgid "Write orientation to file"
-msgstr "Î\95γγÏ\81αÏ\86ή Ï\83Ï\84ο αÏ\81Ï\87είο"
+msgid "_Windows"
+msgstr "ΠαÏ\81άθÏ\85Ï\81α"
-#: ../src/layout_util.c:2606
+#: src/layout-util.cc:2769
+#, fuzzy
msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
-msgstr ""
+msgstr "Εγγραφή στο αρχείο"
-#: ../src/layout_util.c:2606
+#: src/layout-util.cc:2769
+#, fuzzy
msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
-msgstr ""
+msgstr "Εγγραφή στο αρχείο"
-#: ../src/layout_util.c:2607
+#: src/layout-util.cc:2770
#, fuzzy
-msgid "Clear Marks..."
-msgstr "Î\95κκαθάÏ\81ιÏ\83η Ï\84Ï\89ν αÏ\80οÏ\81Ï\81ιμμάÏ\84Ï\89ν"
+msgid "_Write orientation to file"
+msgstr "Î\95γγÏ\81αÏ\86ή Ï\83Ï\84ο αÏ\81Ï\87είο"
-#: ../src/layout_util.c:2611
-msgid "Show _Thumbnails"
-msgstr "Προβολή των _Μικρογραφιών"
+#: src/layout-util.cc:2770
+#, fuzzy
+msgid "Write orientation to file"
+msgstr "Εγγραφή στο αρχείο"
-#: ../src/layout_util.c:2611
-msgid "Show Thumbnails"
-msgstr "Î Ï\81οβολή Ï\84Ï\89ν μικÏ\81ογÏ\81αÏ\86ιÏ\8eν"
+#: src/layout-util.cc:2779
+msgid "Fit Horizontally"
+msgstr "Î\9fÏ\81ιζÏ\8cνÏ\84ια Î Ï\81οÏ\83αÏ\81μογή"
-#: ../src/layout_util.c:2612
-msgid "Show _Marks"
-msgstr "Î Ï\81οβολή Ση_μαδιÏ\8eν"
+#: src/layout-util.cc:2780
+msgid "Fit Vertically"
+msgstr "Î\9aάθεÏ\84η Î Ï\81οÏ\83αÏ\81μογή"
-#: ../src/layout_util.c:2612
-msgid "Show Marks"
-msgstr "Προβολή Σημαδιών"
+#: src/layout-util.cc:2785
+msgid "_Zoom"
+msgstr "_Εστίαση"
-#: ../src/layout_util.c:2613
+#: src/layout-util.cc:2791
#, fuzzy
-msgid "Show File Filter"
-msgstr "Î Ï\81οβολή Ï\84Ï\89ν _κÏ\81Ï\85Ï\86Ï\8eν αÏ\81Ï\87είÏ\89ν"
+msgid "_Animation"
+msgstr "Î\96Ï\8eοο"
-#: ../src/layout_util.c:2614
-msgid "Pi_xel Info"
-msgstr "Πληροφορίες Πί_ξελων"
+#: src/layout-util.cc:2791
+#, fuzzy
+msgid "Toggle animation"
+msgstr "Εναλλαγή του σημαδιού %d"
-#: ../src/layout_util.c:2614
-msgid "Show Pixel Info"
-msgstr "Προβολή των Πιξελικών Πληροφοριών "
+#: src/layout-util.cc:2792
+#, fuzzy
+msgid "Draw Rectangle"
+msgstr "Επιλογή όλων"
-#: ../src/layout_util.c:2615
+#: src/layout-util.cc:2793
#, fuzzy
-msgid "Hide _alpha"
-msgstr "Απόκρυψη της γραμμής εργαλείων"
+msgid "_Exif rotate"
+msgstr "Exif έκδοση"
-#: ../src/layout_util.c:2615
-msgid "Hide alpha channel"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2793
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Exif rotate"
+msgstr "Exif έκδοση"
-#: ../src/layout_util.c:2616
+#: src/layout-util.cc:2794
msgid "_Float file list"
msgstr "Επι_πλέουσα λίστα αρχείων"
-#: ../src/layout_util.c:2616 ../src/preferences.c:844 ../src/toolbar.c:147
+#: src/layout-util.cc:2794
msgid "Float file list"
msgstr "Επιπλέον κατάστιχο αρχείων"
-#: ../src/layout_util.c:2617
-msgid "Hide tool_bar"
-msgstr "Απόκρυψη της γραμμής ε_ργαλείων"
+#: src/layout-util.cc:2795
+msgid "Toggle _grayscale"
+msgstr "Εναλλαγή της απόχρωσης του _γκρίζου"
+
+#: src/layout-util.cc:2795
+msgid "Toggle grayscale"
+msgstr "Εναλλαγή της απόχρωσης του _γκρίζου"
+
+#: src/layout-util.cc:2796
+#, fuzzy
+msgid "Hide Bars and Files"
+msgstr "Αρχεία και _Φάκελοι"
+
+#: src/layout-util.cc:2798
+#, fuzzy
+msgid "Hide _alpha"
+msgstr "Απόκρυψη της γραμμής εργαλείων"
-#: ../src/layout_util.c:2617
-msgid "Hide toolbar"
+#: src/layout-util.cc:2798
+#, fuzzy
+msgid "Hide alpha channel"
msgstr "Απόκρυψη της γραμμής εργαλείων"
-#: ../src/layout_util.c:2618
+#: src/layout-util.cc:2799
+msgid "_Show Histogram"
+msgstr "Εμφάνι_ση Ιστογράμματος"
+
+#: src/layout-util.cc:2799
+msgid "Show Histogram"
+msgstr "Εμφάνιση Ιστογράμματος"
+
+#: src/layout-util.cc:2800
+msgid "Image Overlay"
+msgstr "Υπερκάλυψη Εικόνας"
+
+#: src/layout-util.cc:2801
+msgid "Over/Under Exposed"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2801
+msgid "Highlight over/under exposed"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2802
+#, fuzzy
+msgid "Rectangular Selection"
+msgstr "Παραλληλόγραμμη επιλογή στην προβολή ως εικονίδια"
+
+#: src/layout-util.cc:2803
msgid "_Info sidebar"
msgstr "Πλευρ_ική στήλη πληροφοριών"
-#: ../src/layout_util.c:2618 ../src/preferences.c:845 ../src/toolbar.c:148
+#: src/layout-util.cc:2803
msgid "Info sidebar"
msgstr "Πλευρική στήλη πληροφοριών"
-#: ../src/layout_util.c:2619
+#: src/layout-util.cc:2804
msgid "Sort _manager"
msgstr "Διαχειριστής _ταξινόμησης"
-#: ../src/layout_util.c:2619 ../src/preferences.c:846 ../src/toolbar.c:149
+#: src/layout-util.cc:2804
msgid "Sort manager"
msgstr "Διαχειριστής ταξινόμησης"
-#: ../src/layout_util.c:2620
+#: src/layout-util.cc:2805
#, fuzzy
-msgid "Hide Bars"
-msgstr "Απόκρυψη του \"%s\""
+msgid "Show File Filter"
+msgstr "Προβολή των _κρυφών αρχείων"
+
+#: src/layout-util.cc:2806
+msgid "Pi_xel Info"
+msgstr "Πληροφορίες Πί_ξελων"
+
+#: src/layout-util.cc:2806
+msgid "Show Pixel Info"
+msgstr "Προβολή των Πιξελικών Πληροφοριών "
+
+#: src/layout-util.cc:2807
+msgid "Show _Marks"
+msgstr "Προβολή Ση_μαδιών"
+
+#: src/layout-util.cc:2807
+msgid "Show Marks"
+msgstr "Προβολή Σημαδιών"
+
+#: src/layout-util.cc:2809
+#, fuzzy
+msgid "Split Pane Sync"
+msgstr "Χωρίς Διαίρεση (Μονό)"
+
+#: src/layout-util.cc:2810
+msgid "Show _Thumbnails"
+msgstr "Προβολή των _Μικρογραφιών"
+
+#: src/layout-util.cc:2810
+msgid "Show Thumbnails"
+msgstr "Προβολή των μικρογραφιών"
-#: ../src/layout_util.c:2622
+#: src/layout-util.cc:2811
msgid "Use _color profiles"
msgstr "Χρήση προφίλ χρωμάτων"
-#: ../src/layout_util.c:2622 ../src/toolbar.c:135
+#: src/layout-util.cc:2811
msgid "Use color profiles"
msgstr "Χρήση προφίλ χρωμάτων"
-#: ../src/layout_util.c:2623
+#: src/layout-util.cc:2812
msgid "Use profile from _image"
msgstr "Χρήση προφίλ από την _εικόνα"
-#: ../src/layout_util.c:2623
+#: src/layout-util.cc:2812
msgid "Use profile from image"
msgstr "Χρήση προφίλ από την εικόνα"
-#: ../src/layout_util.c:2624
-msgid "Toggle _grayscale"
-msgstr "Εναλλαγή της απόχρωσης του _γκρίζου"
-
-#: ../src/layout_util.c:2624
-msgid "Toggle grayscale"
-msgstr "Εναλλαγή της απόχρωσης του _γκρίζου"
-
-#: ../src/layout_util.c:2625
-msgid "Image Overlay"
-msgstr "Υπερκάλυψη Εικόνας"
-
-#: ../src/layout_util.c:2626
-msgid "_Show Histogram"
-msgstr "Εμφάνι_ση Ιστογράμματος"
-
-#: ../src/layout_util.c:2626
-msgid "Show Histogram"
-msgstr "Εμφάνιση Ιστογράμματος"
-
-#: ../src/layout_util.c:2627
-#, fuzzy
-msgid "Rectangular Selection"
-msgstr "Παραλληλόγραμμη επιλογή στην προβολή ως εικονίδια"
-
-#: ../src/layout_util.c:2628
-msgid "Toggle GIF animation"
-msgstr ""
-
-#: ../src/layout_util.c:2629
-msgid "_Exif rotate"
-msgstr ""
-
-#: ../src/layout_util.c:2629
+#: src/layout-util.cc:2816
#, fuzzy
-msgid "Toggle Exif rotate"
-msgstr "Exif έκδοση"
-
-#: ../src/layout_util.c:2630 ../src/preferences.c:843 ../src/toolbar.c:146
-msgid "Draw Rectangle"
-msgstr ""
-
-#: ../src/layout_util.c:2631
-msgid "Over/Under Exposed"
-msgstr ""
-
-#: ../src/layout_util.c:2631
-msgid "Highlight over/under exposed"
-msgstr ""
+msgid "Images as I_cons"
+msgstr "Προβολή των Εικόνων ως Εικονίδια"
-#: ../src/layout_util.c:2632 ../src/preferences.c:831 ../src/toolbar.c:129
-msgid "Split Pane Sync"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2816
+msgid "View Images as Icons"
+msgstr "Προβολή των Εικόνων ως Εικονίδια"
-#: ../src/layout_util.c:2636
+#: src/layout-util.cc:2817
#, fuzzy
msgid "Images as _List"
msgstr "Κατάστιχο _Εικόνων"
-#: ../src/layout_util.c:2636
+#: src/layout-util.cc:2817
msgid "View Images as List"
msgstr "Προβολή των Εικόνων ως Κατάστιχο"
-#: ../src/layout_util.c:2637
-#, fuzzy
-msgid "Images as I_cons"
-msgstr "Προβολή των Εικόνων ως Εικονίδια"
-
-#: ../src/layout_util.c:2637
-msgid "View Images as Icons"
-msgstr "Προβολή των Εικόνων ως Εικονίδια"
-
-#: ../src/layout_util.c:2641
+#: src/layout-util.cc:2821
#, fuzzy
msgid "T_oggle Folder View"
msgstr "Εναλλαγή της συνεχόμενης προβολής των εικόνων"
-#: ../src/layout_util.c:2641
+#: src/layout-util.cc:2821
#, fuzzy
msgid "Toggle Folders View"
msgstr "Εναλλαγή της συνεχόμενης προβολής των εικόνων"
-#: ../src/layout_util.c:2645
+#: src/layout-util.cc:2825
msgid "_Horizontal"
msgstr "Ορι_ζόντια"
-#: ../src/layout_util.c:2645
+#: src/layout-util.cc:2825
#, fuzzy
msgid "Split panes horizontal."
msgstr "Οριζόντιος Διαχωρισμός"
-#: ../src/layout_util.c:2646
-msgid "_Vertical"
-msgstr "_Κάθετα"
-
-#: ../src/layout_util.c:2646
-#, fuzzy
-msgid "Split panes vertical"
-msgstr "Κάθετος Διαχωρισμός"
-
-#: ../src/layout_util.c:2647
+#: src/layout-util.cc:2826
msgid "_Quad"
msgstr "_Τετραπλά"
-#: ../src/layout_util.c:2647
+#: src/layout-util.cc:2826
#, fuzzy
msgid "Split panes quad"
msgstr "Τετραπλή Διαίρεση"
-#: ../src/layout_util.c:2648
+#: src/layout-util.cc:2827
msgid "_Single"
msgstr "_Μονό"
-#: ../src/layout_util.c:2648
+#: src/layout-util.cc:2827
#, fuzzy
msgid "Single pane"
msgstr "Μονή εικόνα"
-#: ../src/layout_util.c:2652
+#: src/layout-util.cc:2828
+msgid "_Triple"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2828
+#, fuzzy
+msgid "Split panes triple"
+msgstr "Κάθετος Διαχωρισμός"
+
+#: src/layout-util.cc:2829
+msgid "_Vertical"
+msgstr "_Κάθετα"
+
+#: src/layout-util.cc:2829
+#, fuzzy
+msgid "Split panes vertical"
+msgstr "Κάθετος Διαχωρισμός"
+
+#: src/layout-util.cc:2833
msgid "Input _0: sRGB"
msgstr "Εισαγωγή _0: sRGB"
-#: ../src/layout_util.c:2652
+#: src/layout-util.cc:2833
msgid "Input 0: sRGB"
msgstr "Εισαγωγή 0: sRGB"
-#: ../src/layout_util.c:2653
+#: src/layout-util.cc:2834
msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
msgstr "Εισαγωγή _1: συμβατό με AdobeRGB"
-#: ../src/layout_util.c:2653
+#: src/layout-util.cc:2834
msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
msgstr "Εισαγωγή 1: συμβατό με AdobeRGB"
-#: ../src/layout_util.c:2654
+#: src/layout-util.cc:2835
msgid "Input _2"
msgstr "Εισαγωγή _2"
-#: ../src/layout_util.c:2654
+#: src/layout-util.cc:2835
msgid "Input 2"
msgstr "Εισαγωγή 2"
-#: ../src/layout_util.c:2655
+#: src/layout-util.cc:2836
msgid "Input _3"
msgstr "Εισαγωγή _3"
-#: ../src/layout_util.c:2655
+#: src/layout-util.cc:2836
msgid "Input 3"
msgstr "Εισαγωγή 3"
-#: ../src/layout_util.c:2656
+#: src/layout-util.cc:2837
msgid "Input _4"
msgstr "Εισαγωγή _4"
-#: ../src/layout_util.c:2656
+#: src/layout-util.cc:2837
msgid "Input 4"
msgstr "Εισαγωγή 4"
-#: ../src/layout_util.c:2657
+#: src/layout-util.cc:2838
msgid "Input _5"
msgstr "Εισαγωγή _5"
-#: ../src/layout_util.c:2657
+#: src/layout-util.cc:2838
msgid "Input 5"
msgstr "Εισαγωγή 5"
-#: ../src/layout_util.c:2661
-msgid "Histogram on Red"
-msgstr "Î\99Ï\83Ï\84Ï\8cγÏ\81αμμα Ï\83Ï\84ο Î\9aÏ\8cκκινο"
+#: src/layout-util.cc:2842
+msgid "Histogram on Blue"
+msgstr "Î\99Ï\83Ï\84Ï\8cγÏ\81αμμα Ï\83Ï\84ο Î\9cÏ\80λε"
-#: ../src/layout_util.c:2662
+#: src/layout-util.cc:2843
msgid "Histogram on Green"
msgstr "Ιστόγραμμα στο Πράσινο"
-#: ../src/layout_util.c:2663
-msgid "Histogram on Blue"
-msgstr "Ιστόγραμμα στο Μπλε"
-
-#: ../src/layout_util.c:2664
+#: src/layout-util.cc:2844
msgid "Histogram on RGB"
msgstr "Ιστόγραμμα στο RGB"
-#: ../src/layout_util.c:2665
+#: src/layout-util.cc:2845
+msgid "Histogram on Red"
+msgstr "Ιστόγραμμα στο Κόκκινο"
+
+#: src/layout-util.cc:2846
msgid "Histogram on Value"
msgstr "Ιστόγραμμα στην Τιμή"
-#: ../src/layout_util.c:2669
+#: src/layout-util.cc:2850
msgid "Linear Histogram"
msgstr "Γραμμικό Ιστόγραμμα"
-#: ../src/layout_util.c:2670
+#: src/layout-util.cc:2851
msgid "_Log Histogram"
msgstr "_Λογαριθμικό Ιστόγραμμα"
-#: ../src/layout_util.c:2670
+#: src/layout-util.cc:2851
msgid "Log Histogram"
msgstr "Λογαριθμικό Ιστόγραμμα"
-#: ../src/layout_util.c:2674
+#: src/layout-util.cc:2855
msgid "_Auto"
-msgstr "_Αυτόματο"
-
-#: ../src/layout_util.c:2674
-msgid "Stereo Auto"
-msgstr "Στερεοσκοπικό Αυτόματο"
-
-#: ../src/layout_util.c:2675
-msgid "_Side by Side"
-msgstr "_Δίπλα-Δίπλα"
+msgstr "_Αυτόματο"
-#: ../src/layout_util.c:2675
-msgid "Stereo Side by Side"
-msgstr "ΣÏ\84εÏ\81εοÏ\83κοÏ\80ικÏ\8c Î\94ίÏ\80λα-Î\94ίÏ\80λα"
+#: src/layout-util.cc:2855
+msgid "Stereo Auto"
+msgstr "ΣÏ\84εÏ\81εοÏ\83κοÏ\80ικÏ\8c Î\91Ï\85Ï\84Ï\8cμαÏ\84ο"
-#: ../src/layout_util.c:2676
+#: src/layout-util.cc:2856
msgid "_Cross"
msgstr "_Σαυρός"
-#: ../src/layout_util.c:2676
+#: src/layout-util.cc:2856
msgid "Stereo Cross"
msgstr "Στεροσκοπικό Σταυρός"
-#: ../src/layout_util.c:2677
+#: src/layout-util.cc:2857
msgid "_Off"
msgstr "_Απενεργοποιημένο"
-#: ../src/layout_util.c:2677
+#: src/layout-util.cc:2857
msgid "Stereo Off"
msgstr "Στερεοσκοπικό Απενεργοποιημένο"
-#: ../src/layout_util.c:3013
+#: src/layout-util.cc:2858
+msgid "_Side by Side"
+msgstr "_Δίπλα-Δίπλα"
+
+#: src/layout-util.cc:2858
+msgid "Stereo Side by Side"
+msgstr "Στερεοσκοπικό Δίπλα-Δίπλα"
+
+#: src/layout-util.cc:2913
#, c-format
msgid "Mark _%d"
msgstr "Σημάδι _%d"
-#: ../src/layout_util.c:3014 ../src/view_file/view_file.c:650
+#: src/layout-util.cc:2914 src/view-file/view-file.cc:663
#, c-format
msgid "_Set mark %d"
msgstr "Όρι_σε το σημάδι %d"
-#: ../src/layout_util.c:3014
+#: src/layout-util.cc:2914
#, c-format
msgid "Set mark %d"
msgstr "Όρισε το σημάδι %d"
-#: ../src/layout_util.c:3015 ../src/view_file/view_file.c:651
+#: src/layout-util.cc:2915 src/view-file/view-file.cc:664
#, c-format
msgid "_Reset mark %d"
msgstr "Επαναπρο_σδιορισμός του σημαδιού %d"
-#: ../src/layout_util.c:3015
+#: src/layout-util.cc:2915
#, c-format
msgid "Reset mark %d"
msgstr "Επαναπροσδιορισμός του σημαδιού %d"
-#: ../src/layout_util.c:3016 ../src/layout_util.c:3017
-#: ../src/view_file/view_file.c:652
+#: src/layout-util.cc:2916 src/layout-util.cc:2917
+#: src/view-file/view-file.cc:665
#, c-format
msgid "_Toggle mark %d"
msgstr "Εναλλαγή _του σημαδιού %d"
-#: ../src/layout_util.c:3016 ../src/layout_util.c:3017
+#: src/layout-util.cc:2916 src/layout-util.cc:2917
#, c-format
msgid "Toggle mark %d"
msgstr "Εναλλαγή του σημαδιού %d"
-#: ../src/layout_util.c:3018
+#: src/layout-util.cc:2918
#, c-format
msgid "Se_lect mark %d"
msgstr "Επι_λογή του σημαδιού %d"
-#: ../src/layout_util.c:3018 ../src/layout_util.c:3019
+#: src/layout-util.cc:2918 src/layout-util.cc:2919
#, c-format
msgid "Select mark %d"
msgstr "Επιλογή του σημαδιού %d"
-#: ../src/layout_util.c:3019 ../src/view_file/view_file.c:653
+#: src/layout-util.cc:2919 src/view-file/view-file.cc:666
#, c-format
msgid "_Select mark %d"
msgstr "Επιλογή του _σημαδιού %d"
-#: ../src/layout_util.c:3020 ../src/view_file/view_file.c:654
+#: src/layout-util.cc:2920 src/view-file/view-file.cc:667
#, c-format
msgid "_Add mark %d"
msgstr "Προσθήκη του σημ_αδιού %d"
-#: ../src/layout_util.c:3020
+#: src/layout-util.cc:2920
#, c-format
msgid "Add mark %d"
msgstr "Προσθήκη του σημαδιού %d"
-#: ../src/layout_util.c:3021 ../src/view_file/view_file.c:655
+#: src/layout-util.cc:2921 src/view-file/view-file.cc:668
#, c-format
msgid "_Intersection with mark %d"
msgstr "Δ_ιασταύρωση με το σημάδι %d"
-#: ../src/layout_util.c:3021
+#: src/layout-util.cc:2921
#, c-format
msgid "Intersection with mark %d"
msgstr "Διασταύρωση με το σημάδι %d"
-#: ../src/layout_util.c:3022 ../src/view_file/view_file.c:656
+#: src/layout-util.cc:2922 src/view-file/view-file.cc:669
#, c-format
msgid "_Unselect mark %d"
msgstr "Αποεπιλογή του σημα_διού %d"
-#: ../src/layout_util.c:3022
+#: src/layout-util.cc:2922
#, c-format
msgid "Unselect mark %d"
msgstr "Αποεπιλογή του σημαδιού %d"
-#: ../src/layout_util.c:3023
+#: src/layout-util.cc:2923
#, c-format
msgid "_Filter mark %d"
msgstr "_Διαλογή του σημαδιού %d"
-#: ../src/layout_util.c:3023
+#: src/layout-util.cc:2923
#, c-format
msgid "Filter mark %d"
msgstr "Διαλογή του σημαδιού %d"
-#: ../src/layout_util.c:3638
+#: src/layout-util.cc:3667
#, c-format
msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
msgstr "Σύνολο αρχείων με μη αποθηκευμένα μεταδεδομένα: %d"
-#: ../src/layout_util.c:3644
+#: src/layout-util.cc:3673
msgid "No unsaved metadata"
msgstr "Καθόλου μη αποθηκευμένα μεταδεδομένα"
-#: ../src/layout_util.c:3692
+#: src/layout-util.cc:3721
#, c-format
msgid ""
"Image profile: %s\n"
"Προφίλ εικόνας: %s\n"
"Προφίλ οθόνης: %s"
-#: ../src/layout_util.c:3700
+#: src/layout-util.cc:3729
msgid "Click to enable color management"
msgstr "Κλίκαρε για να ενεργοποιήσεις τη διαχείριση των χρωμάτων"
-#: ../src/layout_util.c:3705
+#: src/layout-util.cc:3734
msgid "Color profiles not supported"
msgstr "Δεν υποστηρίζονται τα προφίλ χρωμάτων"
-#: ../src/layout_util.c:3727
+#: src/layout-util.cc:3756
#, c-format
msgid "Input _%d: %s"
msgstr "Εισαγωγή _%d: %s"
-#. something went badly wrong
-#: ../src/lirc.c:209
-#, c-format
-msgid "disconnected from LIRC\n"
-msgstr "αποσυνδέθηκε από το LIRC\n"
-
-#: ../src/lirc.c:234
-#, c-format
-msgid ""
-"could not read LIRC config file\n"
-"please read the documentation of LIRC to \n"
-"know how to create a proper config file\n"
-msgstr ""
-"αδυναμία ανάγνωσης του αρχείου ρυθμίσεων LIRC\n"
-"παρακαλώ, διάβασε το εγχειρίδιο χρήσης του LIRC,\n"
-"ώστε να ξέρεις πως να δημιουργήσεις ένα κατάλληλο αρχείο ρυθμίσεων\n"
-
-#: ../src/logwindow.c:350
+#: src/logwindow.cc:395
msgid "Log"
msgstr "Καταγραφές"
-#: ../src/logwindow.c:400 ../src/preferences.c:3630
+#: src/logwindow.cc:444 src/preferences.cc:3704
msgid "Debug level:"
msgstr "Επίπεδο αποσφαλμάτωσης:"
-#: ../src/logwindow.c:405
+#: src/logwindow.cc:449
#, fuzzy
msgid "Pause scrolling"
msgstr "Η ρόδα του ποντικιού εναλλάσσει τις εικόνες"
-#: ../src/logwindow.c:413
+#: src/logwindow.cc:457
#, fuzzy
msgid "Enable line wrap"
msgstr "Απενεργοποίηση της ομαδοποίησης των αρχείων"
-#: ../src/logwindow.c:421
+#: src/logwindow.cc:464
+#, fuzzy
+msgid "Timer"
+msgstr "Ημερομηνίας αρχείου"
+
+#: src/logwindow.cc:465
#, fuzzy
msgid "Enable timer data"
msgstr "Ημερομηνίας αρχείου"
-#: ../src/logwindow.c:441
+#: src/logwindow.cc:485
msgid "Search for text in log window"
msgstr ""
-#: ../src/logwindow.c:450
+#: src/logwindow.cc:494
msgid "Search backwards"
msgstr ""
-#: ../src/logwindow.c:460
+#: src/logwindow.cc:504
msgid "Search forwards"
msgstr ""
-#: ../src/logwindow.c:470
+#: src/logwindow.cc:514
msgid "Highlight all"
msgstr ""
-#: ../src/logwindow.c:476
+#: src/logwindow.cc:520
#, fuzzy
msgid "Filter regexp"
msgstr "Φίλτρο"
-#: ../src/main.c:593
+#: src/main.cc:530
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [path]\n"
"Χρήση: %s [επιλογές] [διαδρομή]\n"
"\n"
-#: ../src/main.c:594
+#: src/main.cc:531
#, fuzzy
msgid "Valid options:\n"
msgstr "οι έγκυρες επιλογές είναι:\n"
-#: ../src/main.c:595
+#: src/main.cc:532
msgid " --blank start with blank file list\n"
msgstr ""
" --blank εκκίνηση με κενό κατάστιχο των αρχείων\n"
-#: ../src/main.c:596
+#: src/main.cc:533
msgid ""
" --cache-maintenance <path> run cache maintenance in non-GUI mode\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:597
+#: src/main.cc:534
msgid ""
" --disable-clutter disable use of Clutter library (i.e. GPU "
"accel.)\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:598
+#: src/main.cc:535
msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
msgstr ""
" -f, --fullscreen εκκίνηση σε κατάσταση λειτουργίας πλήρης "
"οθόνης\n"
-#: ../src/main.c:599
+#: src/main.cc:536
#, fuzzy
msgid " --geometry=WxH+XOFF+YOFF set main window location\n"
msgstr ""
" --geometry=XxY+XOFF+YOFF ορισμός της θέσης του κύριου παράθυρου\n"
-#: ../src/main.c:600
+#: src/main.cc:537
#, fuzzy
msgid " -h, --help show this message\n"
msgstr ""
" -h, --help εμφάνιση του παρόντος μηνύματος\n"
"\n"
-#: ../src/main.c:601
+#: src/main.cc:538
msgid ""
" -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n"
msgstr ""
" -l, --list [αρχεία] [συλλογές] άνοιγμα του παράθυρου συλλογής, για τη "
"γραμμή εντολών\n"
-#: ../src/main.c:602
+#: src/main.cc:539
#, fuzzy
-msgid " -n, --new-instance open a new instance of Geeqie\n"
+msgid " -n, --new-instance open a new instance of Geeqie *\n"
msgstr " -v, --version εκτύπωση των πληροφοριών έκδοσης\n"
-#: ../src/main.c:603
-msgid " -o:, --log-file:<file> save log data to file\n"
+#: src/main.cc:540
+msgid " -o:, --log-file:<file> save log data to file\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:604
+#: src/main.cc:541
msgid ""
" -r, --remote send following commands to open window\n"
msgstr ""
" -r, --remote αποστολή των εντολών που ακολουθούν, στο "
"ανοιχτό παράθυρο\n"
-#: ../src/main.c:605
+#: src/main.cc:542
#, fuzzy
msgid " -rh, --remote-help print remote command list\n"
msgstr ""
" -rh,--remote-help εκτύπωση του κατάστιχου με τις "
"απομακρυσμένες εντολές\n"
-#: ../src/main.c:606
+#: src/main.cc:543
msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
msgstr ""
" -s, --slideshow εκκίνηση σε κατάσταση λειτουργίας "
"συνεχόμενης προβολής των εικόνων\n"
-#: ../src/main.c:607
+#: src/main.cc:544
msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
msgstr ""
" +t, --with-tools εξαναγκαστική προβολή των εργαλείων\n"
-#: ../src/main.c:608
+#: src/main.cc:545
msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
msgstr ""
" -t, --without-tools εξαναγκαστική απόκρυψη των εργαλείων\n"
-#: ../src/main.c:609
+#: src/main.cc:546
msgid " -v, --version print version info\n"
msgstr " -v, --version εκτύπωση των πληροφοριών έκδοσης\n"
-#: ../src/main.c:610
+#: src/main.cc:547
#, fuzzy
msgid " +w, --show-log-window show log window\n"
msgstr ""
" +t, --with-tools εξαναγκαστική προβολή των εργαλείων\n"
-#: ../src/main.c:612
+#: src/main.cc:549
msgid " --debug[=level] turn on debug output\n"
msgstr ""
" --debug[=επίπεδο] ενεργοποίηση του αποτελέσματος εξόδου της "
"αποσφαλμάτωσης\n"
-#: ../src/main.c:613
-msgid " -g:, --grep:<regexp> filter debug output\n"
+#: src/main.cc:550
+#, fuzzy
+msgid " -g:, --grep:<regexp> filter debug output\n"
msgstr ""
+" --debug[=επίπεδο] ενεργοποίηση του αποτελέσματος εξόδου της "
+"αποσφαλμάτωσης\n"
-#: ../src/main.c:875
+#: src/main.cc:808
#, fuzzy
msgid "Cannot load "
msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης του αρχείου"
-#: ../src/main.c:881
+#: src/main.cc:814
#, fuzzy
msgid "Configuration file path "
msgstr "Επιβεβαίωση της διαγραφής αρχείου"
-#: ../src/main.c:881
+#: src/main.cc:814
#, fuzzy
msgid " is not a file\n"
msgstr "Το %s δεν είναι κατάλογος"
-#: ../src/main.c:888
+#: src/main.cc:821
#, fuzzy
msgid " is not a folder\n"
msgstr "Το %s δεν είναι κατάλογος"
-#: ../src/main.c:895
+#: src/main.cc:828
msgid "No path parameter given\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:957
+#: src/main.cc:890
#, c-format
msgid "Creating %s dir:%s\n"
msgstr "Δημιουργία του %s κατάλογος:%s\n"
-#: ../src/main.c:961
+#: src/main.cc:894
#, c-format
msgid "Could not create dir:%s\n"
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του καταλόγου:%s\n"
-#: ../src/main.c:1013
+#: src/main.cc:947
#, c-format
msgid "error saving file: %s\n"
msgstr "σφάλμα κατά την αποθήκευση του αρχείου: %s\n"
-#: ../src/main.c:1032
+#: src/main.cc:966
#, c-format
msgid ""
"error saving file: %s\n"
"σφάλμα κατά την αποθήκευση του αρχείου: %s\n"
"σφάλμα: %s\n"
-#: ../src/main.c:1182
+#: src/main.cc:1117
msgid "exit"
msgstr "έξοδος"
-#: ../src/main.c:1187
+#: src/main.cc:1122
#, c-format
msgid "Quit %s"
msgstr "Τερματισμός %s"
-#: ../src/main.c:1189
-msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
+#: src/main.cc:1128
+#, fuzzy
+msgid "Collections have been modified.\n"
msgstr "Οι συλλογές έχουν μετατραπεί. Να γίνει τερματισμός, έτσι κι αλλιώς;"
-#: ../src/menu.c:149
+#: src/main.cc:1133
+#, c-format
+msgid ""
+"%d windows are open.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cc:1136
+msgid "Quit anyway?"
+msgstr ""
+
+#: src/menu.cc:147
msgid "Sort by file creation date"
msgstr "Ταξινόμηση κατά την ημερομηνία δημιουργίας του αρχείου"
-#: ../src/menu.c:152
+#: src/menu.cc:150
#, fuzzy
msgid "Sort by Exif date original"
msgstr "Ταξινόμηση κατά τις πληροφορίες Exif"
-#: ../src/menu.c:155
+#: src/menu.cc:153
#, fuzzy
msgid "Sort by Exif date digitized"
msgstr "Ταξινόμηση κατά τις πληροφορίες Exif"
-#: ../src/menu.c:158
+#: src/menu.cc:156
msgid "Unsorted"
msgstr "Χωρίς ταξινόμηση"
-#: ../src/menu.c:167
+#: src/menu.cc:162
+msgid "Sort by number"
+msgstr "Ταξινόμηση κατά αριθμό"
+
+#: src/menu.cc:165
#, fuzzy
msgid "Sort by rating"
msgstr "Ταξινόμηση κατά ημερομηνία"
-#: ../src/menu.c:170
+#: src/menu.cc:168
#, fuzzy
msgid "Sort by class"
msgstr "Ταξινόμηση κατά μέγεθος "
-#: ../src/menu.c:268 ../src/menu.c:277
+#: src/menu.cc:265 src/menu.cc:274
msgid "Zoom to original size"
msgstr "Κλιμάκωση στο αρχικό μέγεθος"
-#: ../src/menu.c:271 ../src/preferences.c:2310
+#: src/menu.cc:268 src/preferences.cc:2343
msgid "Fit image to window"
msgstr "Ταίριασμα της εικόνας στο παράθυρο"
-#: ../src/menu.c:274
+#: src/menu.cc:271
msgid "Leave Zoom at previous setting"
msgstr "Διατήρηση της εστίασης στην προηγούμενη ρύθμιση"
-#: ../src/menu.c:348 ../src/preferences.c:812 ../src/toolbar.c:110
+#: src/menu.cc:344
#, fuzzy
msgid "Rotate clockwise 90°"
msgstr "Περιστροφή κατά τη φορά του ρολογιού"
-#: ../src/menu.c:357 ../src/preferences.c:815 ../src/toolbar.c:113
+#: src/menu.cc:353
msgid "Mirror"
msgstr "Καθρεπτισμός"
-#: ../src/menu.c:360 ../src/preferences.c:816 ../src/toolbar.c:114
+#: src/menu.cc:356
msgid "Flip"
msgstr "Αναποδογύρισμα"
-#: ../src/menu.c:363 ../src/preferences.c:817 ../src/toolbar.c:115
+#: src/menu.cc:359
msgid "Original state"
msgstr "Αρχική κατάσταση"
-#: ../src/menu.c:462
+#: src/menu.cc:457
#, fuzzy
msgid "_Add to Collection"
msgstr "Προσθήκη Συλλογής"
-#: ../src/metadata.c:1735
+#: src/metadata.cc:1752
msgid "People"
msgstr "Άνθρωποι"
-#: ../src/metadata.c:1736
+#: src/metadata.cc:1753
msgid "Family"
msgstr "Οικογένεια"
-#: ../src/metadata.c:1737
+#: src/metadata.cc:1754
msgid "Free time"
msgstr "Ελεύθερος χρόνος"
-#: ../src/metadata.c:1738
+#: src/metadata.cc:1755
msgid "Children"
msgstr "Παιδιά"
-#: ../src/metadata.c:1739
+#: src/metadata.cc:1756
msgid "Sport"
msgstr "Αθλήματα"
-#: ../src/metadata.c:1740
+#: src/metadata.cc:1757
msgid "Culture"
msgstr "Πολιτισμός"
-#: ../src/metadata.c:1741
+#: src/metadata.cc:1758
msgid "Festival"
msgstr "Εκδηλώσεις"
-#: ../src/metadata.c:1742
+#: src/metadata.cc:1759
msgid "Nature"
msgstr "Φύση"
-#: ../src/metadata.c:1743
+#: src/metadata.cc:1760
msgid "Animal"
msgstr "Ζώοο"
-#: ../src/metadata.c:1744
+#: src/metadata.cc:1761
msgid "Bird"
msgstr "Πουλί"
-#: ../src/metadata.c:1745
+#: src/metadata.cc:1762
msgid "Insect"
msgstr "Έντομο"
-#: ../src/metadata.c:1746
+#: src/metadata.cc:1763
msgid "Pets"
msgstr "Κατοικίδια"
-#: ../src/metadata.c:1747
+#: src/metadata.cc:1764
msgid "Wildlife"
msgstr "Άγρια ζωή"
-#: ../src/metadata.c:1748
+#: src/metadata.cc:1765
msgid "Zoo"
msgstr "Ζωολογικός"
-#: ../src/metadata.c:1749
+#: src/metadata.cc:1766
msgid "Plant"
msgstr "Φυτό"
-#: ../src/metadata.c:1750
+#: src/metadata.cc:1767
msgid "Tree"
msgstr "Δένδρο"
-#: ../src/metadata.c:1751
+#: src/metadata.cc:1768
msgid "Flower"
msgstr "Λουλούδι"
-#: ../src/metadata.c:1752
+#: src/metadata.cc:1769
msgid "Water"
msgstr "Νερό"
-#: ../src/metadata.c:1753
+#: src/metadata.cc:1770
msgid "River"
msgstr "Ποτάμι"
-#: ../src/metadata.c:1754
+#: src/metadata.cc:1771
msgid "Lake"
msgstr "Λίμνη"
-#: ../src/metadata.c:1755
+#: src/metadata.cc:1772
msgid "Sea"
msgstr "Θάλασσα"
-#: ../src/metadata.c:1756
+#: src/metadata.cc:1773
msgid "Landscape"
msgstr "Τοπίο"
-#: ../src/metadata.c:1757
+#: src/metadata.cc:1774
msgid "Art"
msgstr "Τέχνη"
-#: ../src/metadata.c:1758
+#: src/metadata.cc:1775
msgid "Statue"
msgstr "Άγαλμα"
-#: ../src/metadata.c:1759
+#: src/metadata.cc:1776
msgid "Painting"
msgstr "Ζωγραφική"
-#: ../src/metadata.c:1760 ../src/metadata.c:1774
+#: src/metadata.cc:1777 src/metadata.cc:1791
msgid "Historic"
msgstr "Ιστορική"
-#: ../src/metadata.c:1761 ../src/metadata.c:1775
+#: src/metadata.cc:1778 src/metadata.cc:1792
msgid "Modern"
msgstr "Σύγχρονη"
-#: ../src/metadata.c:1762
+#: src/metadata.cc:1779
msgid "City"
msgstr "Πόλη"
-#: ../src/metadata.c:1763
+#: src/metadata.cc:1780
msgid "Park"
msgstr "Πάρκο"
-#: ../src/metadata.c:1764
+#: src/metadata.cc:1781
msgid "Street"
msgstr "Δρόμος"
-#: ../src/metadata.c:1765
+#: src/metadata.cc:1782
msgid "Square"
msgstr "Πλατεία"
-#: ../src/metadata.c:1766
+#: src/metadata.cc:1783
msgid "Architecture"
msgstr "Αρχιτεκτονική"
-#: ../src/metadata.c:1767
+#: src/metadata.cc:1784
msgid "Buildings"
msgstr "Κτίσματα"
-#: ../src/metadata.c:1768
+#: src/metadata.cc:1785
msgid "House"
msgstr "Σπίτι"
-#: ../src/metadata.c:1769
+#: src/metadata.cc:1786
msgid "Cathedral"
msgstr "Καθεδρικός"
-#: ../src/metadata.c:1770
+#: src/metadata.cc:1787
msgid "Palace"
msgstr "Παλάτι"
-#: ../src/metadata.c:1771
+#: src/metadata.cc:1788
msgid "Castle"
msgstr "Κάστρο"
-#: ../src/metadata.c:1772
+#: src/metadata.cc:1789
msgid "Bridge"
msgstr "Γέφυρα"
-#: ../src/metadata.c:1773
+#: src/metadata.cc:1790
msgid "Interior"
msgstr "Εσωτερικός χώρος"
-#: ../src/metadata.c:1776
+#: src/metadata.cc:1793
msgid "Places"
msgstr "Τοποθεσίες"
-#: ../src/metadata.c:1777
+#: src/metadata.cc:1794
msgid "Conditions"
msgstr "Συνθήκες"
-#: ../src/metadata.c:1778
+#: src/metadata.cc:1795
msgid "Night"
msgstr "Νύχτα"
-#: ../src/metadata.c:1779
+#: src/metadata.cc:1796
msgid "Lights"
msgstr "Φώτα"
-#: ../src/metadata.c:1780
+#: src/metadata.cc:1797
msgid "Reflections"
msgstr "Αντανακλάσεις"
-#: ../src/metadata.c:1781
+#: src/metadata.cc:1798
msgid "Sun"
msgstr "Ήλιος"
-#: ../src/metadata.c:1782
+#: src/metadata.cc:1799
msgid "Weather"
msgstr "Καιρός"
-#: ../src/metadata.c:1783
+#: src/metadata.cc:1800
msgid "Fog"
msgstr "Ομίχλη"
-#: ../src/metadata.c:1784
+#: src/metadata.cc:1801
msgid "Rain"
msgstr "Βροχή"
-#: ../src/metadata.c:1785
+#: src/metadata.cc:1802
msgid "Clouds"
msgstr "Σύννεφα"
-#: ../src/metadata.c:1786
+#: src/metadata.cc:1803
msgid "Snow"
msgstr "Χιόνι"
-#: ../src/metadata.c:1787
+#: src/metadata.cc:1804
msgid "Sunny weather"
msgstr "Ηλιόλουστος καιρός"
-#: ../src/metadata.c:1788
+#: src/metadata.cc:1805
msgid "Photo"
msgstr "Φωτογραφία"
-#: ../src/metadata.c:1789
+#: src/metadata.cc:1806
msgid "Edited"
msgstr "Επεξεργάστηκε"
-#: ../src/metadata.c:1790
+#: src/metadata.cc:1807
msgid "Detail"
msgstr "Λεπτομέρεια"
-#: ../src/metadata.c:1791
+#: src/metadata.cc:1808
msgid "Macro"
msgstr "Μακροεντολές"
-#: ../src/metadata.c:1792
+#: src/metadata.cc:1809
msgid "Portrait"
msgstr "Πορτραίτο"
-#: ../src/metadata.c:1793
+#: src/metadata.cc:1810
msgid "Black and White"
msgstr "Ασπρόμαυρη"
-#: ../src/metadata.c:1794
+#: src/metadata.cc:1811
msgid "Perspective"
msgstr "Προοπτική"
-#: ../src/misc.c:395
-msgid "Warning: libarchive not installed"
-msgstr ""
-
-#: ../src/misc.c:422
-#, fuzzy
-msgid "Open Archive - Cannot create directory: "
-msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του καταλόγου"
-
-#: ../src/misc.c:431 ../src/misc.c:443
-msgid "Open Archive - Cannot change directory to: "
-msgstr ""
-
-#: ../src/misc.c:431 ../src/misc.c:443
-msgid ""
-"\n"
-" Error code: "
-msgstr ""
-
-#: ../src/options.c:244 ../src/ui_bookmark.c:588
+#: src/options.cc:252 src/ui-bookmark.cc:565
msgid "Desktop"
msgstr "Επιφάνεια Eργασίας"
-#: ../src/options.c:265 ../src/search.c:2338 ../src/search.c:2342
-#: ../src/search.c:3626 ../src/search.c:3630 ../src/view_file/view_file.c:915
+#: src/options.cc:273 src/search.cc:2336 src/search.cc:2340 src/search.cc:3637
+#: src/search.cc:3641 src/view-file/view-file.cc:928
#, fuzzy
msgid "Mark "
msgstr "Σημάδι %d"
-#: ../src/osd.c:44 ../src/preferences.c:130
+#: src/osd.cc:52 src/preferences.cc:161
#, fuzzy
msgid "Collection"
msgstr "Συλλογές"
-#: ../src/osd.c:45
+#: src/osd.cc:53
#, fuzzy
msgid "Image index"
msgstr "Αρχείο εικόνας"
-#: ../src/osd.c:46
+#: src/osd.cc:54
#, fuzzy
msgid "Images total"
msgstr "Αρχείο εικόνας"
-#: ../src/osd.c:55
+#: src/osd.cc:63
#, fuzzy
msgid "File page no."
msgstr "Η ημερομηνία του αρχείου είναι"
-#: ../src/osd.c:56
+#: src/osd.cc:64
#, fuzzy
msgid "Image date"
msgstr "Πλάτος της Εικόνας"
-#: ../src/osd.c:58
+#: src/osd.cc:66
#, fuzzy
msgid "ShutterSpeed"
msgstr "Ταχύτητα διαφράγματος"
-#: ../src/osd.c:64
+#: src/osd.cc:72
msgid "ISO"
msgstr ""
-#: ../src/osd.c:66
+#: src/osd.cc:74
#, fuzzy
msgid "Focal len. 35mm"
msgstr "Εστιακή απόσταση 35mm"
-#: ../src/osd.c:70
+#: src/osd.cc:78
msgid "Lat, Long"
msgstr ""
-#: ../src/osd.c:71
+#: src/osd.cc:79
#, fuzzy
msgid "Altitude"
msgstr "GPS υψόμετρο"
-#: ../src/osd.c:73
+#: src/osd.cc:81
#, fuzzy
msgid "Timezone"
msgstr "Χρονοδιάγραμμα"
-#: ../src/osd.c:78
+#: src/osd.cc:84
+#, fuzzy
+msgid "Rating"
+msgstr "Ζωγραφική"
+
+#: src/osd.cc:86
#, fuzzy
msgid "© Creator"
msgstr "Δημιουργία Φακέλου"
-#: ../src/osd.c:79
+#: src/osd.cc:87
msgid "© Contributor"
msgstr ""
-#: ../src/osd.c:80
+#: src/osd.cc:88
#, fuzzy
msgid "© Rights"
msgstr "Φώτα"
-#: ../src/osd.c:169
+#: src/osd.cc:172
msgid ""
"To include predefined tags in the template, click a button or drag-and-drop"
msgstr ""
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:103 ../src/pan-view/pan-view.c:122
+#: src/pan-view/pan-view.cc:132 src/pan-view/pan-view.cc:151
msgid "Display Find search bar"
msgstr ""
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:104
+#: src/pan-view/pan-view.cc:133
#, fuzzy
msgid "Start search"
msgstr "Αναζήτηση εικόνας"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:106
+#: src/pan-view/pan-view.cc:135
msgid "Hide Find search bar"
msgstr ""
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:123
+#: src/pan-view/pan-view.cc:152
#, fuzzy
msgid "Scroll left"
msgstr "πάνω αριστερά"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:124
+#: src/pan-view/pan-view.cc:153
#, fuzzy
msgid "Scroll right"
msgstr "πάνω δεξιά"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:125
+#: src/pan-view/pan-view.cc:154
+#, fuzzy
msgid "Scroll up"
-msgstr ""
+msgstr "Κύλιση στην πάνω αριστερή γωνία"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:126
+#: src/pan-view/pan-view.cc:155
+#, fuzzy
msgid "Scroll down"
-msgstr ""
+msgstr "Κύλιση στο κέντρο της εικόνας"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:127
+#: src/pan-view/pan-view.cc:156
#, fuzzy
msgid "Scroll left faster"
msgstr "Κύλιση στην πάνω αριστερή γωνία"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:128
+#: src/pan-view/pan-view.cc:157
#, fuzzy
msgid "Scroll right faster"
msgstr "Κύλιση στο κέντρο της εικόνας"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:129
+#: src/pan-view/pan-view.cc:158
#, fuzzy
msgid "Scroll up faster"
msgstr "Κύλιση στην πάνω αριστερή γωνία"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:130
+#: src/pan-view/pan-view.cc:159
#, fuzzy
msgid "Scroll down faster"
msgstr "Κύλιση στο κέντρο της εικόνας"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:131
+#: src/pan-view/pan-view.cc:160
msgid "Scroll display half screen up"
msgstr ""
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:132
+#: src/pan-view/pan-view.cc:161
msgid "Scroll display half screen down"
msgstr ""
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:133
+#: src/pan-view/pan-view.cc:162
msgid "Scroll display half screen left"
msgstr ""
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:134
+#: src/pan-view/pan-view.cc:163
msgid "Scroll display half screen right"
msgstr ""
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:509
+#: src/pan-view/pan-view.cc:544
#, c-format
msgid "%d images, %s"
msgstr "%d εικόνες, %s"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:519
+#: src/pan-view/pan-view.cc:554
#, c-format
msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
msgstr "Η πανόψη δεν υποστηρίζει το φάκελο \"%s\"."
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:520
+#: src/pan-view/pan-view.cc:555
msgid "Folder not supported"
msgstr "Ο φάκελος δεν υποστηρίζεται"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1072 ../src/pan-view/pan-view.c:1088
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1087 src/pan-view/pan-view.cc:1103
msgid "Reading image data..."
msgstr "Ανάγνωση των δεδομένων της εικόνας..."
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1147
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1162
msgid "Sorting images..."
msgstr "Ταξινόμηση των εικόνων..."
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1482
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1495
msgid "Filename:"
msgstr "Όνομα αρχείου:"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1484 ../src/pan-view/pan-view.c:1899
-#: ../src/preferences.c:2477
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1497 src/pan-view/pan-view.cc:1911
+#: src/preferences.cc:2506
msgid "Location:"
msgstr "Τοποθεσία:"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1486 ../src/pan-view/pan-view-search.c:377
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1499 src/pan-view/pan-view-search.cc:389
msgid "Date:"
msgstr "Ημερομηνία:"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1488 ../src/preferences.c:2006
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1501 src/preferences.cc:2030
msgid "Size:"
msgstr "Μέγεθος:"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1795 ../src/search.c:2788
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1806 src/search.cc:2798
msgid "Folder not found"
msgstr "Ο φάκελος δεν βρέθηκε"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1796
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1807
msgid "The entered path is not a folder"
msgstr "Η εισηγμένη διαδρομή δεν είναι φάκελος"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1881
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1893
msgid "Pan View"
msgstr "Πανόψη"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1906
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1917
msgid "Timeline"
msgstr "Χρονοδιάγραμμα"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1907
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1918
msgid "Calendar"
msgstr "Ημερολόγιο"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1909
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1920
msgid "Folders (flower)"
msgstr "Φάκελοι (λουλούδι)"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1910
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1921
msgid "Grid"
msgstr "Πλέγμα"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1919
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1929
msgid "Dots"
msgstr "Σημεία"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1920
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1930
msgid "No Images"
msgstr "Καθόλου Εικόνες"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1921
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1931
msgid "Small Thumbnails"
msgstr "Μικρές Μικρογραφίες"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1922
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1932
msgid "Normal Thumbnails"
msgstr "Κανονικές Μικρογραφίες"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1923
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1933
msgid "Large Thumbnails"
msgstr "Μεγάλες Μικρογραφίες"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1924 ../src/pan-view/pan-view.c:2463
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1934 src/pan-view/pan-view.cc:2464
msgid "1:10 (10%)"
msgstr "1:10 (10%)"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1925 ../src/pan-view/pan-view.c:2459
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1935 src/pan-view/pan-view.cc:2460
msgid "1:4 (25%)"
msgstr "1:4 (25%)"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1926 ../src/pan-view/pan-view.c:2455
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1936 src/pan-view/pan-view.cc:2456
msgid "1:3 (33%)"
msgstr "1:3 (33%)"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1927 ../src/pan-view/pan-view.c:2451
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1937 src/pan-view/pan-view.cc:2452
msgid "1:2 (50%)"
msgstr "1:2 (50%)"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1928
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1938
msgid "1:1 (100%)"
msgstr "1:1 (100%)"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2083
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2083
msgid "Pan View Performance"
msgstr "Απόδοσης της Πανόψης"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2090
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2090
msgid "Pan view performance may be poor."
msgstr "Η απόδοση της πανόψης μπορεί να είναι μειωμένη."
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2091
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2091
#, fuzzy
msgid ""
"To improve the performance of thumbnails in\n"
"χρησιμοποιηθούν οι παρακάτω επιλογές. Έχε υπόψη σου, ότι θα πρέπει να "
"ενεργοποιηθούν καί οι δύο επιλογές για να δεις διαφορά στην απόδοση."
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2097
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2097
msgid "Cache thumbnails"
msgstr "Αποθήκευση των μικρογραφιών"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2099
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2099
msgid "Use shared thumbnail cache"
msgstr "Χρήση της κοινής μικροαποθήκευσης των μικρογραφιών"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2105
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2105
msgid "Do not show this dialog again"
msgstr "Να μην εμφανιστεί ξανά αυτός ο διάλογος"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2377 ../src/search.c:1149
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2378 src/search.cc:1159
msgid "_Play"
msgstr ""
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2431
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2432
msgid "Sort by E_xif date"
msgstr "Ταξινόμηση κατά τις πληροφορίες Exif"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2437
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2438
msgid "_Show Exif information"
msgstr "Εμ_φάνιση των πληροφοριών Exif"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2439
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2440
msgid "Show im_age"
msgstr "Προβολή ει_κόνας"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2443
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2444
msgid "_None"
msgstr "_Κανένα"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2447
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2448
msgid "_Full size"
msgstr "_Πλήρες μέγεθος"
-#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:49
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:56
msgid "Require"
msgstr ""
-#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:49
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:56
msgid "R"
msgstr ""
-#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:52
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:59
#, fuzzy
msgid "Exclude"
msgstr "εξαίρεση"
-#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:52
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:59
msgid "E"
msgstr ""
-#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:55
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:62
#, fuzzy
msgid "Include"
msgstr "εξαίρεση"
-#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:55
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:62
msgid "I"
msgstr ""
-#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:58
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:65
msgid "G"
msgstr ""
-#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:72
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:79
#, fuzzy
msgid "Keyword Filter:"
msgstr "Τύπος λέξης-κλειδί:"
-#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:104 ../src/preferences.c:2755
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:109 src/preferences.cc:2795
msgid "Filter"
msgstr "Φίλτρο"
-#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:156
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:158
#, fuzzy
msgid "Removed keyword…"
msgstr "Ενεργή λέξη-κλειδί"
-#: ../src/pan-view/pan-view-search.c:41
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:53
msgid "Find:"
msgstr "Αναζήτηση:"
-#: ../src/pan-view/pan-view-search.c:66
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:78 src/search.cc:3753
msgid "Find"
msgstr "Αναζήτηση"
-#: ../src/pan-view/pan-view-search.c:115
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:127
msgid "path found"
msgstr "βρέθηκε η διαδρομή"
-#: ../src/pan-view/pan-view-search.c:115
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:127
msgid "filename found"
msgstr "βρέθηκε το όνομα αρχείου"
-#: ../src/pan-view/pan-view-search.c:163
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:175
msgid "partial match"
msgstr "μερική αντιστοιχία"
-#: ../src/pan-view/pan-view-search.c:374 ../src/pan-view/pan-view-search.c:407
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:386 src/pan-view/pan-view-search.cc:419
msgid "no match"
msgstr "kαμία αντιστοιχία"
-#: ../src/preferences.c:125 ../src/search.c:2286 ../src/search.c:3610
+#: src/preferences.cc:156 src/search.cc:2284 src/search.cc:3621
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστος"
-#: ../src/preferences.c:127
+#: src/preferences.cc:158
msgid "RAW Image"
msgstr "Ωμή Εικόνα (RAW)"
-#: ../src/preferences.c:129 ../src/search.c:2271 ../src/search.c:3607
+#: src/preferences.cc:160 src/search.cc:2264 src/search.cc:3617
msgid "Video"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:131 ../src/search.c:2276 ../src/search.c:3608
+#: src/preferences.cc:162 src/search.cc:2269 src/search.cc:3618
#, fuzzy
msgid "Document"
msgstr "Σχόλιο"
-#: ../src/preferences.c:132
+#: src/preferences.cc:163 src/search.cc:2279 src/search.cc:3620
#, fuzzy
msgid "Archive"
msgstr "Αρχιτεκτονική"
-#: ../src/preferences.c:657
+#: src/preferences.cc:708
msgid "Nearest (worst, but fastest)"
msgstr "Κοντινότερη (χειρότερο, αλλά γρηγορότερο)"
-#: ../src/preferences.c:659
+#: src/preferences.cc:710
msgid "Tiles"
msgstr "Πλακίδια"
-#: ../src/preferences.c:661
+#: src/preferences.cc:712
#, fuzzy
msgid "Bilinear (best, but slowest)"
msgstr "Υψηλή (το καλύτερο, αλλά το πιο αργό)"
-#: ../src/preferences.c:684
+#: src/preferences.cc:735
msgid "Ask"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:712
+#: src/preferences.cc:763
msgid "Primary"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:714
+#: src/preferences.cc:765
msgid "Clipboard"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:716
+#: src/preferences.cc:767
msgid "Both"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:756
+#: src/preferences.cc:807
msgid "Geometric"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:758
+#: src/preferences.cc:809
msgid "Arithmetic"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:783 ../src/toolbar.c:78
-msgid "Back"
-msgstr "Πίσω"
-
-#: ../src/preferences.c:784 ../src/toolbar.c:79
-msgid "Forward"
-msgstr ""
-
-#: ../src/preferences.c:786 ../src/toolbar.c:81
-msgid "Up"
-msgstr "Πάνω"
-
-#: ../src/preferences.c:787 ../src/toolbar.c:82
-#, fuzzy
-msgid "First page"
-msgstr "Πρώτη Εικόνα"
-
-#: ../src/preferences.c:788 ../src/toolbar.c:83
-#, fuzzy
-msgid "Last Page"
-msgstr "Τελευταία Εικόνα"
-
-#: ../src/preferences.c:789 ../src/toolbar.c:84
-#, fuzzy
-msgid "Next page"
-msgstr "Επόμενη Εικόνα"
-
-#: ../src/preferences.c:790 ../src/toolbar.c:85
-#, fuzzy
-msgid "Previous Page"
-msgstr "Προηγούμενη Εικόνα"
-
-#: ../src/preferences.c:791
-msgid "New _window"
-msgstr "Νέο _παράθυρο"
-
-#: ../src/preferences.c:794 ../src/preferences.c:3273 ../src/toolbar.c:91
-#, fuzzy
-msgid "Search"
-msgstr "Αναζήτηση:"
-
-#: ../src/preferences.c:796 ../src/toolbar.c:93 ../src/ui_pathsel.c:1051
-#: ../src/utilops.c:3210
-msgid "New folder"
-msgstr "Νέος φάκελος"
-
-#: ../src/preferences.c:801 ../src/toolbar.c:98
-#, fuzzy
-msgid "Close Window"
-msgstr "Κλείσιμο του παράθυρου"
-
-#: ../src/preferences.c:805 ../src/toolbar.c:103
-#, fuzzy
-msgid "Select invert"
-msgstr "Επιλογή εικονίδιου"
-
-#: ../src/preferences.c:806 ../src/toolbar.c:104
-#, fuzzy
-msgid "Show file filter"
-msgstr "Προβολή των _κρυφών αρχείων"
-
-#: ../src/preferences.c:807 ../src/toolbar.c:105
-#, fuzzy
-msgid "Select rectangle"
-msgstr "Επιλογή όλων"
-
-#: ../src/preferences.c:809 ../src/preferences.c:3966 ../src/toolbar.c:107
-msgid "Preferences"
-msgstr "Προτιμήσεις"
-
-#: ../src/preferences.c:810 ../src/toolbar.c:108
-#, fuzzy
-msgid "Configure this window"
-msgstr "Ρύθμιση αυτού του παράθυρου..."
-
-#: ../src/preferences.c:811 ../src/toolbar.c:109
-#, fuzzy
-msgid "Cache maintenance"
-msgstr "Διατήρηση Μικροαποθήκευσης"
-
-#: ../src/preferences.c:822 ../src/toolbar.c:120
-#, fuzzy
-msgid "Fit Horizontaly"
-msgstr "Οριζόντια Προσαρμογή"
-
-#: ../src/preferences.c:823 ../src/toolbar.c:121
-#, fuzzy
-msgid "Fit vertically"
-msgstr "Κάθετη Προσαρμογή"
-
-#: ../src/preferences.c:828 ../src/toolbar.c:126
-#, fuzzy
-msgid "Zoom1:3"
-msgstr "Εστίαση 1:3"
-
-#: ../src/preferences.c:832 ../src/toolbar.c:130
-#, fuzzy
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Εναλλαγή της απόχρωσης του _γκρίζου"
-
-#: ../src/preferences.c:833 ../src/toolbar.c:131
-msgid "Over Under Exposed"
-msgstr ""
-
-#: ../src/preferences.c:839 ../src/toolbar.c:142 ../src/window.c:287
-#: ../src/window.c:308
-msgid "Help"
-msgstr "Βοήθεια"
-
-#: ../src/preferences.c:841 ../src/toolbar.c:144
-#, fuzzy
-msgid "Show thumbnails"
-msgstr "Προβολή _μικρογραφιών"
-
-#: ../src/preferences.c:842 ../src/toolbar.c:145
-#, fuzzy
-msgid "Show marks"
-msgstr "Προβολή Σημαδιών"
-
-#: ../src/preferences.c:961
+#: src/preferences.cc:942
msgid "Custom"
msgstr "Προσαρμοσμένο"
-#: ../src/preferences.c:1043
+#: src/preferences.cc:1024
msgid "Single image"
msgstr "Μονή εικόνα"
-#: ../src/preferences.c:1045
+#: src/preferences.cc:1026
msgid "Anaglyph Red-Cyan"
msgstr "Ανάγλυφο Κόκκινο-Γαλάζιο"
-#: ../src/preferences.c:1047
+#: src/preferences.cc:1028
msgid "Anaglyph Green-Magenta"
msgstr "Ανάγλυφο Πράσινο-ΑνοιχτόΜωβ"
-#: ../src/preferences.c:1049
+#: src/preferences.cc:1030
msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
msgstr "Ανάγλυφο Κίτρινο-Μπλε"
-#: ../src/preferences.c:1051
+#: src/preferences.cc:1032
msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
msgstr "Ανάγλυφο Γκρίζο Κόκκινο-Γαλάζιο"
-#: ../src/preferences.c:1053
+#: src/preferences.cc:1034
msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
msgstr "Ανάγλυφο Γκρίζο Πράσινο-ΑνοιχτόΜωβ"
-#: ../src/preferences.c:1055
+#: src/preferences.cc:1036
msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
msgstr "Ανάγλυφο Γκρίζο Κίτρινο-Μπλε"
-#: ../src/preferences.c:1057
+#: src/preferences.cc:1038
msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:1059
+#: src/preferences.cc:1040
msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:1061
+#: src/preferences.cc:1042
msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:1064
+#: src/preferences.cc:1045
msgid "Side by Side"
msgstr "Δίπλα-Δίπλα"
-#: ../src/preferences.c:1065
+#: src/preferences.cc:1046
msgid "Side by Side Half size"
msgstr "Δίπλα-Δίπλα Μισό μέγεθος"
-#: ../src/preferences.c:1072
+#: src/preferences.cc:1053
msgid "Top - Bottom"
msgstr "Κορυφή - Πάτος"
-#: ../src/preferences.c:1073
+#: src/preferences.cc:1054
msgid "Top - Bottom Half size"
msgstr "Πάνω - Κάτω Μισό μέγεθος"
-#: ../src/preferences.c:1082 ../src/preferences.c:3938
+#: src/preferences.cc:1063 src/preferences.cc:4095
msgid "Fixed position"
msgstr "Σταθερή θέση"
-#: ../src/preferences.c:1410 ../src/preferences.c:1413
+#: src/preferences.cc:1405 src/preferences.cc:1408
msgid "Reset filters"
msgstr "Επαναφορά των φίλτρων"
-#: ../src/preferences.c:1414
+#: src/preferences.cc:1409
msgid ""
"This will reset the file filters to the defaults.\n"
"Continue?"
"Αυτό θα επαναφέρει τα φίλτρα αρχείων στα προεπιλεγμένα.\n"
"Να συνεχίσω;"
-#: ../src/preferences.c:1441 ../src/preferences.c:1444
+#: src/preferences.cc:1436 src/preferences.cc:1439
msgid "Clear trash"
msgstr "Εκκαθάριση των απορριμμάτων"
-#: ../src/preferences.c:1445
+#: src/preferences.cc:1440
msgid "This will remove the trash contents."
msgstr "Αυτό θα απομακρύνει τα περιεχόμενα του κάδου απορριμμάτων."
-#: ../src/preferences.c:1489 ../src/preferences.c:1492
+#: src/preferences.cc:1484 src/preferences.cc:1487
msgid "Reset image overlay template string"
msgstr "Επαναφορά του στίχου του πρότυπου της υπερκάλυψης της εικόνας"
-#: ../src/preferences.c:1493
+#: src/preferences.cc:1488
msgid ""
"This will reset the image overlay template string to the default.\n"
"Continue?"
"προεπιλεγμένα.\n"
"Να συνεχίσω;"
-#: ../src/preferences.c:2001
+#: src/preferences.cc:1529
+#, fuzzy
+msgid "Image Overlay Font"
+msgstr "Υπερκάλυψη Εικόνας"
+
+#: src/preferences.cc:1575
+#, fuzzy
+msgid "Image Overlay Text Color"
+msgstr "Υπερκάλυψη Εικόνας"
+
+#: src/preferences.cc:1624
+#, fuzzy
+msgid "Image Overlay Background Color"
+msgstr "Υπερκάλυψη Εικόνας"
+
+#: src/preferences.cc:2025
msgid "General"
msgstr "Γενικά"
-#: ../src/preferences.c:2007 ../src/preferences.c:2278
+#: src/preferences.cc:2031 src/preferences.cc:2328
msgid "Quality:"
msgstr "Ποιότητα:"
-#: ../src/preferences.c:2010
+#: src/preferences.cc:2034
#, fuzzy
msgid "Custom size: "
msgstr "Προσαρμοσμένος εκτυπωτής:"
-#: ../src/preferences.c:2011
+#: src/preferences.cc:2035
#, fuzzy
msgid "Width:"
msgstr "Πλάτος"
-#: ../src/preferences.c:2012
+#: src/preferences.cc:2036
#, fuzzy
msgid "Height:"
msgstr "Ύψος"
-#: ../src/preferences.c:2014
+#: src/preferences.cc:2038
#, fuzzy
msgid "Cache thumbnails and sim. files"
msgstr "Αποθήκευση των μικρογραφιών"
-#: ../src/preferences.c:2022
+#: src/preferences.cc:2046
#, fuzzy
msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
msgstr "Χρήση της κοινής μικροαποθήκευσης των μικρογραφιών"
-#: ../src/preferences.c:2029
+#: src/preferences.cc:2053
#, fuzzy
msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
msgstr ""
"Αποθήκευση των μικρογραφιών σε φάκελο «.thumbnails», μέσα στον φάκελο της "
"εικόνας (μη-προεπιλεγμένο)"
-#: ../src/preferences.c:2036
+#: src/preferences.cc:2060
#, fuzzy
msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
msgstr ""
"Χρησιμοποίησε την προσδιορισμένη μικροαποθήκευση μικρογραφιών, κοινή με "
"άλλες εφαρμογές"
-#: ../src/preferences.c:2042
+#: src/preferences.cc:2066
msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
msgstr ""
"Χρήση των μικρογραφιών EXIF, όταν είναι διαθέσιμες (οι μικρογραφίες ΕΞΙΦ "
"ίσως να είναι ξεπερασμένες)"
-#: ../src/preferences.c:2045
+#: src/preferences.cc:2069
#, fuzzy
msgid "Thumbnail color management"
msgstr "Διαχειριστής χρωμάτων"
-#: ../src/preferences.c:2048
+#: src/preferences.cc:2072
#, fuzzy
msgid "Collection preview:"
msgstr "Αρχεία συλλογής"
-#: ../src/preferences.c:2051
+#: src/preferences.cc:2075
msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2054
+#: src/preferences.cc:2078
msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2063
-#, fuzzy
-msgid "Star Rating"
-msgstr "Ζωγραφική"
-
-#: ../src/preferences.c:2070
+#: src/preferences.cc:2091
msgid "Star character: "
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2081 ../src/preferences.c:2113
+#: src/preferences.cc:2102 src/preferences.cc:2134
msgid "Display selected character"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2084 ../src/preferences.c:2116
+#: src/preferences.cc:2105 src/preferences.cc:2137
msgid ""
"Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
"characters may be found on the Internet."
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2092 ../src/preferences.c:2124
-#: ../src/preferences.c:2252
+#: src/preferences.cc:2113 src/preferences.cc:2145 src/preferences.cc:2306
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Προκαθορισμένα"
-#: ../src/preferences.c:2102
+#: src/preferences.cc:2123
msgid "Rejected character: "
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2134
+#: src/preferences.cc:2155
msgid "Slide show"
msgstr "Συνεχόμενη προβολή εικόνων"
-#: ../src/preferences.c:2145
+#: src/preferences.cc:2166
#, fuzzy
msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
msgstr "Καθυστέρηση ανάμεσα στην αλλαγή των εικόνων:"
-#: ../src/preferences.c:2161
+#: src/preferences.cc:2182
msgid "Random"
msgstr "Στη τύχη"
-#: ../src/preferences.c:2162
+#: src/preferences.cc:2183
msgid "Repeat"
msgstr "Επανάληψη"
-#: ../src/preferences.c:2166
+#: src/preferences.cc:2187
msgid "Image loading and caching"
msgstr "Φόρτωση και μικροαποθήκευση της εικόνας"
-#: ../src/preferences.c:2168
+#: src/preferences.cc:2189
#, fuzzy
msgid "Decoded image cache size (MiB):"
msgstr "Μέγεθος μικροαποθήκευσης της αποκωδικοποιημένης εικόνας (Mb):"
-#: ../src/preferences.c:2170
+#: src/preferences.cc:2191
msgid "Preload next image"
msgstr "Προφόρτωση της επόμενης εικόνας"
-#: ../src/preferences.c:2173
+#: src/preferences.cc:2194
msgid "Refresh on file change"
msgstr "Επαναφόρτωση κατά την αλλαγή του αρχείου"
-#: ../src/preferences.c:2179
-msgid "Expand menu and toolbar"
+#: src/preferences.cc:2200
+#, fuzzy
+msgid "Menu style"
+msgstr "Ονομασία στο μενού"
+
+#: src/preferences.cc:2202
+msgid ""
+"☰ style menu button (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
+"effect)"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2204
+msgid ""
+"Use a ☰ style menu button instead of the classic style across the top of the "
+"frame"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2181
+#: src/preferences.cc:2208
+#, fuzzy
+msgid "Expand toolbar"
+msgstr "Απόκρυψη της γραμμής εργαλείων"
+
+#: src/preferences.cc:2210
msgid ""
-"Expand menu and toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
+"Expand menu/toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
"effect)"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2183
-msgid "Expand the menu and toolbar to the full width of the window"
+#: src/preferences.cc:2212
+msgid "Expand the menu/toolbar to the full width of the window"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2218
+#, fuzzy
+msgid "Menu bar"
+msgstr "Ονομασία στο μενού"
+
+#: src/preferences.cc:2221
+#, fuzzy
+msgid "Tool bar"
+msgstr "Εργαλεία"
+
+#: src/preferences.cc:2224
+#, fuzzy
+msgid "Status bar"
+msgstr ""
+"\n"
+"Κατάσταση: "
+
+#: src/preferences.cc:2226
+msgid ""
+"The Hide Selectable Bars menu item (default keystroke is control-backtick) "
+"will toggle the display of the bars selected here"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2232
+msgid "AppImage updates notifications"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2234
+#, fuzzy
+msgid "Enable"
+msgstr "Εγγράψιμο"
+
+#: src/preferences.cc:2235
+msgid ""
+"Show a notification on start-up if the server has a newer version than the "
+"current. Requires an Internet connection"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2195 ../src/preferences.c:4268
+#: src/preferences.cc:2249 src/preferences.cc:4446
#, fuzzy
msgid "Timezone database"
msgstr "Ημερομηνίας αρχείου"
-#: ../src/preferences.c:2213 ../src/preferences.c:4280
+#: src/preferences.cc:2267 src/preferences.cc:4458
msgid "Update"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2217
+#: src/preferences.cc:2271
msgid "Install"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2220
+#: src/preferences.cc:2274
msgid "Download database from: "
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2226
+#: src/preferences.cc:2280
msgid ""
"No Internet connection!\n"
"The timezone database is used to display exif time and date\n"
"corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2230
+#: src/preferences.cc:2284
msgid ""
"The timezone database is used to display exif time and date\n"
"corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2236
+#: src/preferences.cc:2290
msgid "On-line help search engine"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2243
+#: src/preferences.cc:2297
msgid ""
"The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
"https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
"https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2285
-#, fuzzy
-msgid "Use GPU acceleration via Clutter library (Requires restart)"
-msgstr ""
-"Χρήση της επιτάχυνσης του επεξεργαστή (GPU) μέσω της βιβλιοθήκης Clutter"
-
-#: ../src/preferences.c:2293
+#: src/preferences.cc:2330
msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
msgstr ""
"Αποτύπωση διπλού περάσματος (εφαρμογή εστίασης Υψηλής Ευκρίνειας, και "
"διόρθωση χρώματος, στο δεύτερο πέρασμα)"
-#: ../src/preferences.c:2301
+#: src/preferences.cc:2334
msgid "Zoom increment:"
msgstr "Βαθμός μεταβολής της εστίασης:"
-#: ../src/preferences.c:2308
+#: src/preferences.cc:2341
#, fuzzy
msgid "Zoom style:"
msgstr "Σμίκρυνση"
-#: ../src/preferences.c:2313
+#: src/preferences.cc:2346
#, fuzzy
msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
msgstr "Να επιτρέπεται η μεγέθυνση της εικόνας, ώστε η εστίαση να ταιριάζει"
-#: ../src/preferences.c:2319
+#: src/preferences.cc:2352
#, c-format
msgid ""
"Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
"100% is full-size."
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2322
+#: src/preferences.cc:2355
#, c-format
-msgid "Virtual window size (% of actual window):"
+msgid "Virtual window size (%% of actual window):"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2328
+#: src/preferences.cc:2361
msgid ""
-"This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to window"
-"\" is set. Instead of using the actual size of the window, the specified "
-"percentage of the window will be used. It allows one to keep a border around "
-"the image (values lower than 100%) or to auto zoom the image (values greater "
-"than 100%). It affects fullscreen mode too."
+"This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to "
+"window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the "
+"specified percentage of the window will be used. It allows one to keep a "
+"border around the image (values lower than 100%) or to auto zoom the image "
+"(values greater than 100%). It affects fullscreen mode too."
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2330
+#: src/preferences.cc:2363
#, fuzzy
msgid "Tile size"
msgstr "Μέγεθος αρχείου"
-#: ../src/preferences.c:2334
+#: src/preferences.cc:2366
#, fuzzy
msgid "Pixels"
msgstr "Πληροφορίες Πί_ξελων"
-#: ../src/preferences.c:2334
+#: src/preferences.cc:2366
msgid "(Requires restart)"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2337
+#: src/preferences.cc:2369
msgid ""
"This value changes the size of the tiles large images are split into. "
"Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
"a large image is seen."
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2339
+#: src/preferences.cc:2371
msgid "Appearance"
msgstr "Εμφάνιση"
-#: ../src/preferences.c:2341
+#: src/preferences.cc:2373
msgid "Use custom border color in window mode"
msgstr "Χρήση προσαρμοσμένου χρώματος συνόρου στη λειτουργία παράθυρου"
-#: ../src/preferences.c:2344
+#: src/preferences.cc:2376
msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
msgstr "Χρήση προσαρμοσμένου χρώματος συνόρου στη λειτουργία πλήρους οθόνης"
-#: ../src/preferences.c:2347
+#: src/preferences.cc:2379
msgid "Border color"
msgstr "Χρώμα συνόρου"
-#: ../src/preferences.c:2352
+#: src/preferences.cc:2384
msgid "Alpha channel color 1"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2355
+#: src/preferences.cc:2387
msgid "Alpha channel color 2"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2424
+#: src/preferences.cc:2455
msgid "Windows"
msgstr "Παράθυρα"
-#: ../src/preferences.c:2426
+#: src/preferences.cc:2457
msgid "State"
msgstr "Κατάσταση"
-#: ../src/preferences.c:2428
+#: src/preferences.cc:2459
#, fuzzy
msgid "Remember session"
msgstr "Απομνημόνευση των ρυθμίσεων του εκτυπωτή"
-#: ../src/preferences.c:2431
+#: src/preferences.cc:2462
msgid "Use saved window positions also for new windows"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2435
+#: src/preferences.cc:2466
#, fuzzy
msgid "Remember window workspace"
msgstr "Απομνημόνευση της θέσης των παραθύρων"
-#: ../src/preferences.c:2439
+#: src/preferences.cc:2470
msgid "Remember tool state (float/hidden)"
msgstr ""
"Απομνημόνευση της κατάστασης λειτουργίας των εργαλείων (επιπλέοντα/κρυφά)"
-#: ../src/preferences.c:2442
+#: src/preferences.cc:2473
#, fuzzy
msgid "Remember dialog window positions"
msgstr "Απομνημόνευση της θέσης των παραθύρων"
-#: ../src/preferences.c:2445
+#: src/preferences.cc:2476
#, fuzzy
msgid "Show window IDs"
msgstr "Νέο παράθυρο"
-#: ../src/preferences.c:2449
+#: src/preferences.cc:2480
msgid "Use current layout for default: "
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2455
+#: src/preferences.cc:2485
msgid ""
"Current window layout\n"
"has been set as default"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2462
+#: src/preferences.cc:2491
msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
msgstr ""
"Ταίριασμα του παράθυρου στην εικόνα, όταν τα εργαλεία είναι κρυφά ή "
"επιπλέοντα"
-#: ../src/preferences.c:2466
+#: src/preferences.cc:2495
msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
msgstr ""
"Περιορισμός του μεγέθους, όταν γίνεται αυτόματη μεγέθυνση του παραθύρου (%):"
-#: ../src/preferences.c:2481
+#: src/preferences.cc:2510
msgid "Smooth image flip"
msgstr "Ομαλό αναποδογύρισμα εικόνας"
-#: ../src/preferences.c:2483
+#: src/preferences.cc:2512
msgid "Disable screen saver"
msgstr "Απενεργοποίηση της προφύλαξης οθόνης"
-#: ../src/preferences.c:2501
+#: src/preferences.cc:2529
msgid "OSD"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2505
+#: src/preferences.cc:2533
msgid "Overlay Screen Display"
msgstr "Προβολή Οθόνης με Υπερκάλυψη "
-#: ../src/preferences.c:2517
+#: src/preferences.cc:2545
msgid "Image overlay template"
msgstr "Πρότυπο υπερκάλυψης εικόνας"
-#: ../src/preferences.c:2528 ../src/print.c:389
+#: src/preferences.cc:2556 src/print.cc:418
msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2536 ../src/print.c:410 ../src/print.c:471
+#: src/preferences.cc:2563 src/print.cc:438 src/print.cc:492
msgid "Font"
msgstr "Γραμματοσειρά"
-#: ../src/preferences.c:2548
+#: src/preferences.cc:2569
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"
-#: ../src/preferences.c:2553
+#: src/preferences.cc:2573
msgid "Background"
msgstr "Παρασκήνιο"
-#: ../src/preferences.c:2559 ../src/preferences.c:2846
-#: ../src/preferences.c:3734
+#: src/preferences.cc:2578 src/preferences.cc:2881 src/preferences.cc:3869
msgid "Defaults"
msgstr "Προκαθορισμένα"
-#: ../src/preferences.c:2576
+#: src/preferences.cc:2595
msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2580
+#: src/preferences.cc:2599
#, fuzzy
msgid "%Exif.Image.Orientation%"
msgstr "Προσανατολισμός"
-#: ../src/preferences.c:2585
+#: src/preferences.cc:2604
#, fuzzy
msgid "Field separators"
msgstr "Επιταχυντές"
-#: ../src/preferences.c:2589
+#: src/preferences.cc:2608
msgid ""
"Separator shown only if both fields are non-null:\n"
"%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2594
+#: src/preferences.cc:2613
msgid "Field maximum length"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2598
+#: src/preferences.cc:2617
msgid "%path:39%"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2603
+#: src/preferences.cc:2622
msgid "Pre- and post- text"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2607
+#: src/preferences.cc:2626
msgid ""
"Text shown only if the field is non-null:\n"
"%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
" %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2612
+#: src/preferences.cc:2631
msgid "Pango markup"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2616
+#: src/preferences.cc:2635
msgid ""
"<b>bold</b>\n"
"<u>underline</u>\n"
"<s>strikethrough</s>"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2711
+#: src/preferences.cc:2736
+#, fuzzy
+msgid "File Filters"
+msgstr "Προβολή των _κρυφών αρχείων"
+
+#: src/preferences.cc:2740
msgid "Show hidden files or folders"
msgstr "Εμφάνιση κρυφών αρχείων και φακέλων"
-#: ../src/preferences.c:2713
+#: src/preferences.cc:2742
msgid "Show parent folder (..)"
msgstr "Εμφάνιση του γονικού φακέλου (..)"
-#: ../src/preferences.c:2715
-msgid "Case sensitive sort"
-msgstr "Ταξινόμηση με διάκριση πεζών/κεφαλαίων"
-
-#: ../src/preferences.c:2717
-msgid "Natural sort order"
+#: src/preferences.cc:2744
+msgid "Case sensitive sort (Search and Collection windows, and tab completion)"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2719
+#: src/preferences.cc:2745
msgid "Disable file extension checks"
msgstr "Απενεργοποίηση των ελέγχων της επέκτασης των αρχείων"
-#: ../src/preferences.c:2722
+#: src/preferences.cc:2748
msgid "Disable File Filtering"
msgstr "Απενεργοποίηση της Διαλογής των Αρχείων"
-#: ../src/preferences.c:2726
+#: src/preferences.cc:2752
msgid "Grouping sidecar extensions"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2733
+#: src/preferences.cc:2759
msgid "File types"
msgstr "Τύποι αρχείων"
-#: ../src/preferences.c:2796 ../src/view_file/view_file.c:1209
+#: src/preferences.cc:2781
+#, fuzzy
+msgid "Enabled"
+msgstr "Εγγράψιμο"
+
+#: src/preferences.cc:2831 src/view-file/view-file.cc:1237
msgid "Class"
msgstr "Κατάταξη"
-#: ../src/preferences.c:2815
+#: src/preferences.cc:2850 src/preferences.cc:2927
msgid "Writable"
msgstr "Εγγράψιμο"
-#: ../src/preferences.c:2828
+#: src/preferences.cc:2863
msgid "Sidecar is allowed"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2875
-msgid "Metadata writing process"
+#: src/preferences.cc:2912
+#, fuzzy
+msgid "Metadata writing sequence"
msgstr "Διεργασία εγγραφής μεταδεδομένων"
-#: ../src/preferences.c:2877
+#: src/preferences.cc:2914
msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
msgstr ""
"Προειδοποίηση: το Τζήκιυ έχει συντεθεί χωρίς το Exiv2. Κάποιες επιλογές "
"είναι απενεργοποιημένες."
-#: ../src/preferences.c:2879
+#: src/preferences.cc:2916
msgid ""
-"Metadata are written in the following order. The process ends after first "
-"success."
+"When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This "
+"process will stop when the first successful write occurs."
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2920
+msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2924
+msgid "Step 1"
msgstr ""
-"Τα μεταδεδομένα εγγράφονται με την ακόλουθη σειρά. Η διεργασία τελειώνει "
-"μετά την πρώτη επιτυχία."
-#: ../src/preferences.c:2887
+#: src/preferences.cc:2924
#, fuzzy
msgid ""
-"1) Save metadata in image files, or sidecar files, according to the XMP "
-"standard"
+") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to "
+"the XMP standard"
msgstr ""
"Αποθήκευση των μεταδεδομένων σε κληρονομημένες καρτέλες IPTC (που έχουν "
"μετατραπεί σύμφωνα με το πρότυπο IPTC4XMP)"
-#: ../src/preferences.c:2893
-msgid ""
-"2) Save metadata in '.metadata' folder, local to image folder (non-standard)"
+#: src/preferences.cc:2927
+msgid "The destination is dependent on the settings in the "
msgstr ""
-"2) Αποθήκευση των μεταδεδομένων σε φάκελο « .metadata », μέσα στον φάκελο "
-"της εικόνας (μη προεπιλεγμένο)"
-#: ../src/preferences.c:2896
-#, c-format
-msgid "3) Save metadata in Geeqie private directory '%s'"
+#: src/preferences.cc:2927
+msgid " and "
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2927
+msgid "Sidecar Is Allowed"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2927
+msgid " columns of the File Filters tab)"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2937
+msgid "Step 2"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2937
+#, fuzzy
+msgid ") Save metadata in the folder "
+msgstr "3) Αποθήκευση των μεταδεδομένων στο ιδιωτικό κατάλογο του Τζήκιυ '%s'"
+
+#: src/preferences.cc:2937
+#, fuzzy
+msgid " local to the image folder (non-standard)"
+msgstr ""
+"Αποθήκευση των μικρογραφιών σε φάκελο «.thumbnails», μέσα στον φάκελο της "
+"εικόνας (μη-προεπιλεγμένο)"
+
+#: src/preferences.cc:2942
+msgid "Step 3"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2942
+#, fuzzy
+msgid ") Save metadata in Geeqie private directory "
msgstr "3) Αποθήκευση των μεταδεδομένων στο ιδιωτικό κατάλογο του Τζήκιυ '%s'"
-#: ../src/preferences.c:2907
-msgid "Step 1: Write to image files"
-msgstr "Βήμα 1ο: Εγγραφή στα αρχεία εικόνας"
+#: src/preferences.cc:2951
+msgid "Step 1 Options:"
+msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2915
+#: src/preferences.cc:2959
+#, fuzzy
msgid ""
-"Store metadata also in legacy IPTC tags (converted according to IPTC4XMP "
+"Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP "
"standard)"
msgstr ""
"Αποθήκευση των μεταδεδομένων σε κληρονομημένες καρτέλες IPTC (που έχουν "
"μετατραπεί σύμφωνα με το πρότυπο IPTC4XMP)"
-#: ../src/preferences.c:2918
-msgid "Warn if the image files are unwritable"
+#: src/preferences.cc:2960
+msgid "A simplified conversion list is in the Help file"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2962
+#, fuzzy
+msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable"
msgstr "Προειδοποίηση αν τα αρχεία εικόνας δεν είναι εγγράψιμα"
-#: ../src/preferences.c:2921
+#: src/preferences.cc:2964
msgid "Ask before writing to image files"
msgstr "Ερώτηση πριν την εγγραφή στα αρχεία των εικόνων"
-#: ../src/preferences.c:2924
-msgid "Create sidecar files named image.ext.xmp (as opposed to image.xmp)"
+#: src/preferences.cc:2967
+msgid "This file naming convention is used by Darktable"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2969
+#, fuzzy
+msgid "Create sidecar files named "
+msgstr "Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου"
+
+#: src/preferences.cc:2969
+msgid " (as opposed to the normal "
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2927
-msgid "Step 2 and 3: write to Geeqie private files"
-msgstr "Βήμα 2 και 3: εγγραφή στα ιδιωτικά αρχεία του Τζήκιυ"
+#: src/preferences.cc:2975
+msgid "Steps 2 and 3 Option:"
+msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2932
+#: src/preferences.cc:2980
+#, fuzzy
msgid ""
-"Use GQview legacy metadata format (supports only keywords and comments) "
-"instead of XMP"
+"Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and "
+"Comments)"
msgstr ""
"Χρήση της κληρονομημένης μορφής δεδομένων του GQview (που υποστηρίζει μόνο "
"λέξεις κλειδιά και σχόλια), αντί για XMP"
-#: ../src/preferences.c:2936
+#: src/preferences.cc:2984
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Διάφορα"
-#: ../src/preferences.c:2937
-msgid ""
-"Write the same description tags (keywords, comment, etc.) to all grouped "
-"sidecars"
+#: src/preferences.cc:2985
+msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2986
+msgid "See the Help file for a list of the tags used"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2988
+msgid "Permit Keywords to be case-sensitive"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2940
-msgid "Allow keywords to differ only in case"
-msgstr "Επέτρεψε στις λέξεις κλειδιά να διαφέρουν μόνο στα πεζά-κεφαλαία"
+#: src/preferences.cc:2989
+msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords"
+msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2943
+#: src/preferences.cc:2991
msgid "Write altered image orientation to the metadata"
msgstr "Εγγραφή στα μεταδεδομένα του αλλαγμένου προσανατολισμού της εικόνας"
-#: ../src/preferences.c:2949
+#: src/preferences.cc:2992
+msgid ""
+"If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) "
+"issued on an image will be written to metadata\n"
+"Note: If this option is not checked, the results of orientation commands "
+"will be lost when Geeqie closes"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3000
msgid "Auto-save options"
msgstr "Αυτόματη αποθήκευση των επιλογών"
-#: ../src/preferences.c:2951
+#: src/preferences.cc:3002
msgid "Write metadata after timeout"
msgstr "Εγγραφή των μεταδεδομένων μετά τη λήξη του χρόνου"
-#: ../src/preferences.c:2957
+#: src/preferences.cc:3007
msgid "Timeout (seconds):"
msgstr "Λήξη χρόνου (δευτερόλεπτα):"
-#: ../src/preferences.c:2960
+#: src/preferences.cc:3009
msgid "Write metadata on image change"
msgstr "Εγγραφή των μεταδεδομένων κατά την αλλαγή της εικόνας"
-#: ../src/preferences.c:2963
+#: src/preferences.cc:3011
msgid "Write metadata on directory change"
msgstr "Εγγραφή των μεταδεδομένων κατά την αλλαγή του καταλόγου"
-#: ../src/preferences.c:2966
+#: src/preferences.cc:3016
+#, fuzzy
+msgid "Spelling checks"
+msgstr "Ανάγνωση των αθροισμάτων ακεραιότητας (checksums)..."
+
+#: src/preferences.cc:3018
+msgid "Check spelling - Requires restart"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3019
+msgid ""
+"Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and "
+"Title"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3024
#, fuzzy
msgid "Pre-load metadata"
msgstr "Εγγραφή μεταδεδομένων"
-#: ../src/preferences.c:2968
+#: src/preferences.cc:3026
msgid "Read metadata in background"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:3157 ../src/preferences.c:3171
+#: src/preferences.cc:3212 src/preferences.cc:3226
#, fuzzy
msgid "Search for keywords"
msgstr "Λέξεις-κλειδιά"
-#: ../src/preferences.c:3269
+#: src/preferences.cc:3328
#, fuzzy
msgid "Edit keywords autocompletion list"
msgstr "Προσθήκη λέξεων-κλειδιών στα επιλεγμένα αρχεία"
-#: ../src/preferences.c:3352
+#: src/preferences.cc:3332
+#, fuzzy
+msgid "Search"
+msgstr "Αναζήτηση:"
+
+#: src/preferences.cc:3334
+#, fuzzy
+msgid "Search for existing keywords"
+msgstr "Λέξεις-κλειδιά"
+
+#: src/preferences.cc:3419
msgid "Perceptual"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:3354
+#: src/preferences.cc:3421
msgid "Relative Colorimetric"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:3358
+#: src/preferences.cc:3425
msgid "Absolute Colorimetric"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:3382
+#: src/preferences.cc:3430
+msgid ""
+"Refer to the lcms documentation for the defaults used when the selected "
+"Intent is not available"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3449
msgid "Color management"
msgstr "Διαχειριστής χρωμάτων"
-#: ../src/preferences.c:3384
+#: src/preferences.cc:3451
msgid "Input profiles"
msgstr "Προφίλ εισαγωγής"
-#: ../src/preferences.c:3392
+#: src/preferences.cc:3459
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"
-#: ../src/preferences.c:3395
+#: src/preferences.cc:3462
msgid "Menu name"
msgstr "Ονομασία στο μενού"
-#: ../src/preferences.c:3398 ../src/search.c:3434
+#: src/preferences.cc:3465 src/search.cc:3443
msgid "File"
msgstr "Αρχείο"
-#: ../src/preferences.c:3406
+#: src/preferences.cc:3473
#, c-format
msgid "Input %d:"
msgstr "Εισαγωγή %d:"
-#: ../src/preferences.c:3422 ../src/preferences.c:3442
+#: src/preferences.cc:3488 src/preferences.cc:3507
msgid "Select color profile"
msgstr "Επιλογή χρωματικού προφίλ"
-#: ../src/preferences.c:3430
+#: src/preferences.cc:3495
msgid "Screen profile"
msgstr "Προφίλ οθόνης"
-#: ../src/preferences.c:3434
+#: src/preferences.cc:3499
msgid "Use system screen profile if available"
msgstr "Χρήση του προφίλ οθόνης του συστήματος, αν είναι διαθέσιμο"
-#: ../src/preferences.c:3439
+#: src/preferences.cc:3504
msgid "Screen:"
msgstr "Οθόνη:"
-#: ../src/preferences.c:3445
+#: src/preferences.cc:3510
#, fuzzy
msgid "Render Intent:"
msgstr "Αποτύπωση"
-#: ../src/preferences.c:3498 ../src/preferences.c:3549
+#: src/preferences.cc:3561 src/preferences.cc:3616
msgid "Behavior"
msgstr "Συμπεριφορά"
-#: ../src/preferences.c:3502
+#: src/preferences.cc:3565
#, fuzzy
msgid "Confirm permanent file delete"
msgstr "Επιβεβαίωση της διαγραφής αρχείου"
-#: ../src/preferences.c:3504
+#: src/preferences.cc:3567
#, fuzzy
msgid "Confirm move file to Trash"
msgstr "Επιβεβαίωση της διαγραφής αρχείου"
-#: ../src/preferences.c:3506
+#: src/preferences.cc:3569
msgid "Enable Delete key"
msgstr "Ενεργοποίηση του πλήκτρου διαγραφής (Delete)"
-#: ../src/preferences.c:3509
+#: src/preferences.cc:3572
msgid "Use Geeqie trash location"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:3527
+#: src/preferences.cc:3590
msgid "Maximum size:"
msgstr "Μέγιστο μέγεθος:"
-#: ../src/preferences.c:3527
+#: src/preferences.cc:3590
#, fuzzy
msgid "MiB"
msgstr "MB"
-#: ../src/preferences.c:3529
+#: src/preferences.cc:3592
msgid "Set to 0 for unlimited size"
msgstr "Όρισέ το στο 0, για απεριόριστο μέγεθος"
-#: ../src/preferences.c:3538
+#: src/preferences.cc:3605
msgid "Use system Trash bin"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:3541
+#: src/preferences.cc:3608
msgid "Use no trash at all"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:3551
+#: src/preferences.cc:3618
msgid "Descend folders in tree view"
msgstr "Ανάπτυξη των φακέλων σε προβολή δένδρου"
-#: ../src/preferences.c:3554
+#: src/preferences.cc:3621
msgid "In place renaming"
msgstr "Μετονομασία στη θέση"
-#: ../src/preferences.c:3557
+#: src/preferences.cc:3624
msgid "List directory view uses single click to enter"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:3560
+#: src/preferences.cc:3627
#, fuzzy
msgid "Circular selection lists"
msgstr "Η συλλογή υπάρχει"
-#: ../src/preferences.c:3562
+#: src/preferences.cc:3629
msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:3564
+#: src/preferences.cc:3631
msgid "Save marks on exit"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:3568
+#: src/preferences.cc:3633
+msgid ""
+"Note that marks linked to a keyword will be saved irrespective of this "
+"setting"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3635
msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:3572
+#: src/preferences.cc:3639
+msgid "Permit duplicates in Collections"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3641
+msgid "Allow the same image to be in a Collection more than once"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3643
#, fuzzy
msgid "Open collections on top"
msgstr "Άνοιγμα συλλογής"
-#: ../src/preferences.c:3576
+#: src/preferences.cc:3645
+#, fuzzy
+msgid "Open collections window on top"
+msgstr "Άνοιγμα συλλογής"
+
+#: src/preferences.cc:3647
msgid "Hide window in fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:3580
+#: src/preferences.cc:3651
#, fuzzy
msgid "Recent folder list maximum size"
msgstr "Μέγιστο μέγεθος του κατάστιχου των πρόσφατα ανοιγμένων"
-#: ../src/preferences.c:3583
+#: src/preferences.cc:3654
+#, fuzzy
+msgid "Recent folder-image list maximum size"
+msgstr "Μέγιστο μέγεθος του κατάστιχου των πρόσφατα ανοιγμένων"
+
+#: src/preferences.cc:3655
+msgid ""
+"List of the last image viewed in each recent folder.\n"
+"Re-opening a folder will set focus to the last image viewed."
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3657
msgid "Drag'n drop icon size"
msgstr "Αρπαγή και σύρσιμο του μέγεθους του εικονίδιου"
-#: ../src/preferences.c:3587
+#: src/preferences.cc:3661
msgid "Drag`n drop default action:"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:3590
+#: src/preferences.cc:3664
#, fuzzy
msgid "Copy path clipboard selection:"
msgstr "Αντιγραφή της διαδρομής στο πρόχειρο"
-#: ../src/preferences.c:3594
+#: src/preferences.cc:3668
msgid "Navigation"
msgstr "Πλοήγηση"
-#: ../src/preferences.c:3596
+#: src/preferences.cc:3670
msgid "Progressive keyboard scrolling"
msgstr "Χρήση ομαλής κύλισης πληκτρολογίου"
-#: ../src/preferences.c:3598
+#: src/preferences.cc:3672
msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:3600
+#: src/preferences.cc:3674
msgid "Mouse wheel scrolls image"
msgstr "Η ρόδα του ποντικιού εναλλάσσει τις εικόνες"
-#: ../src/preferences.c:3602
+#: src/preferences.cc:3676
msgid "Navigation by left or middle click on image"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:3604
+#: src/preferences.cc:3678
msgid "Open archive by left click on image"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:3606
+#: src/preferences.cc:3680
msgid "Play video by left click on image"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:3609
+#: src/preferences.cc:3683
msgid "Play with:"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:3613
+#: src/preferences.cc:3687
msgid "Mouse button Back:"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:3615
+#: src/preferences.cc:3689
msgid "Mouse button Forward:"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:3619
+#: src/preferences.cc:3693
msgid "GPU"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:3621
+#: src/preferences.cc:3695
#, fuzzy
msgid "Override disable GPU"
msgstr "Αντικατάσταση Αρχείου"
-#: ../src/preferences.c:3628
+#: src/preferences.cc:3697
+msgid "Contact the developers for usage"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3702
msgid "Debugging"
msgstr "Αποσφαλμάτωση"
-#: ../src/preferences.c:3633
+#: src/preferences.cc:3707
#, fuzzy
msgid "Timer data"
msgstr "Ημερομηνίας αρχείου"
-#: ../src/preferences.c:3636
+#: src/preferences.cc:3710
#, fuzzy
msgid "Log Window max. lines:"
msgstr "Παράθυρο Καταγραφών"
-#: ../src/preferences.c:3654
+#: src/preferences.cc:3714
+#, fuzzy
+msgid "Log Window F1 command: "
+msgstr "Παράθυρο Καταγραφών"
+
+#: src/preferences.cc:3773
msgid "Keyboard"
msgstr "Πληκτρολόγιο"
-#: ../src/preferences.c:3656
+#: src/preferences.cc:3775
msgid "Accelerators"
msgstr "Επιταχυντές"
-#: ../src/preferences.c:3675
+#: src/preferences.cc:3794
msgid "Action"
msgstr "Ενέργεια"
-#: ../src/preferences.c:3697
+#: src/preferences.cc:3816
msgid "KEY"
msgstr "ΚΛΕΙΔΙ"
-#: ../src/preferences.c:3708
+#: src/preferences.cc:3827
msgid "Tooltip"
msgstr "Επισήμανση"
-#: ../src/preferences.c:3739
+#: src/preferences.cc:3874
msgid "Reset selected"
msgstr "Επαναφορά της επιλογής"
-#: ../src/preferences.c:3754
+#: src/preferences.cc:3876
+msgid "Will only reset changes made before the settings are saved"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3880
+#, fuzzy
+msgid "Clear selected"
+msgstr "Επαναφορά της επιλογής"
+
+#: src/preferences.cc:3895
#, fuzzy
msgid "Toolbar Main"
msgstr "Εργαλεία"
-#: ../src/preferences.c:3770
+#: src/preferences.cc:3911
#, fuzzy
msgid "Toolbar Status"
msgstr "Εργαλεία"
-#: ../src/preferences.c:3798
+#: src/preferences.cc:3941
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:3799
+#: src/preferences.cc:3942
msgid "External preview extraction"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:3801
+#: src/preferences.cc:3944
msgid "Use external preview extraction - Requires restart"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:3838
+#: src/preferences.cc:3981
#, fuzzy
msgid "Usable file types:\n"
msgstr "Τύποι αρχείων"
-#: ../src/preferences.c:3844
+#: src/preferences.cc:3987
#, fuzzy
msgid "File identification tool"
msgstr "Εγγραφή στο αρχείο"
-#: ../src/preferences.c:3847
+#: src/preferences.cc:3990
msgid "Select file identification tool"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:3851
+#: src/preferences.cc:3994
#, fuzzy
msgid "Preview extraction tool"
msgstr "Εγγραφή στο αρχείο"
-#: ../src/preferences.c:3854
+#: src/preferences.cc:3997
msgid "Select preview extraction tool"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:3867
+#: src/preferences.cc:4010
msgid "Thread pool limits"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:3874
+#: src/preferences.cc:4012
+msgid ""
+"This option limits the number of threads (or cpu cores) that Geeqie will use "
+"when running duplicate checks.\n"
+"The value 0 means all available cores will be used."
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:4017
msgid "Duplicate check:"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:3874
+#: src/preferences.cc:4017
msgid "max. threads"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:3875
+#: src/preferences.cc:4018
#, fuzzy
msgid "Set to 0 for unlimited"
msgstr "Όρισέ το στο 0, για απεριόριστο μέγεθος"
-#: ../src/preferences.c:3888
+#: src/preferences.cc:4024
+#, fuzzy
+msgid "Alternate similarity alogorithm"
+msgstr "Εκκαθάριση της μικροαποθήκευσης"
+
+#: src/preferences.cc:4026
+msgid "Enable alternate similarity algorithm"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:4031
+#, fuzzy
+msgid "Use grayscale"
+msgstr "Εναλλαγή της απόχρωσης του _γκρίζου"
+
+#: src/preferences.cc:4032
+msgid "Reduce fingerprint to grayscale"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:4045
msgid "Stereo"
msgstr "Στερεοσκοπικό"
-#: ../src/preferences.c:3890 ../src/preferences.c:3893
+#: src/preferences.cc:4047 src/preferences.cc:4050
msgid "Windowed stereo mode"
msgstr "Σε παράθυρο, στερεοσκοπική κατάσταση λειτουργίας"
-#: ../src/preferences.c:3897 ../src/preferences.c:3922
+#: src/preferences.cc:4054 src/preferences.cc:4079
msgid "Mirror left image"
msgstr "Καθρεφτισμός της αριστερής εικόνας"
-#: ../src/preferences.c:3900 ../src/preferences.c:3925
+#: src/preferences.cc:4057 src/preferences.cc:4082
msgid "Flip left image"
msgstr "Περιστροφή της αριστερής εικόνας"
-#: ../src/preferences.c:3903 ../src/preferences.c:3928
+#: src/preferences.cc:4060 src/preferences.cc:4085
msgid "Mirror right image"
msgstr "Καθρεφτισμός της δεξιάς εικόνας"
-#: ../src/preferences.c:3906 ../src/preferences.c:3931
+#: src/preferences.cc:4063 src/preferences.cc:4088
msgid "Flip right image"
msgstr "Περιστροφή της δεξιάς εικόνας"
-#: ../src/preferences.c:3908 ../src/preferences.c:3933
+#: src/preferences.cc:4065 src/preferences.cc:4090
msgid "Swap left and right images"
msgstr "Εναλλαγή της αριστερής και της δεξιάς εικόνας"
-#: ../src/preferences.c:3910 ../src/preferences.c:3935
+#: src/preferences.cc:4067 src/preferences.cc:4092
msgid "Disable stereo mode on single image source"
msgstr ""
"Απενεργοποίηση της στερεοσκοπικής λειτουργίας όταν σε μονή πηγή εικόνας"
-#: ../src/preferences.c:3913 ../src/preferences.c:3919
+#: src/preferences.cc:4070 src/preferences.cc:4076
msgid "Fullscreen stereo mode"
msgstr "Στερεοσκοπική κατάσταση λειτουργίας πλήρης οθόνης"
-#: ../src/preferences.c:3914
+#: src/preferences.cc:4071
msgid "Use different settings for fullscreen"
msgstr "Χρήση διαφορετικών ρυθμίσεων για την πλήρη οθόνη"
-#: ../src/preferences.c:3944
+#: src/preferences.cc:4101
msgid "Left X"
msgstr "Αριστερό Χ"
-#: ../src/preferences.c:3946
+#: src/preferences.cc:4103
msgid "Left Y"
msgstr "Αριστερό Υ"
-#: ../src/preferences.c:3948
+#: src/preferences.cc:4105
msgid "Right X"
msgstr "Δεξί Χ"
-#: ../src/preferences.c:3950
+#: src/preferences.cc:4107
msgid "Right Y"
msgstr "Δεξί Υ"
-#: ../src/preferences.c:4126
+#: src/preferences.cc:4123
+msgid "Preferences"
+msgstr "Προτιμήσεις"
+
+#: src/preferences.cc:4248
+msgid ""
+"This program comes with absolutely no warranty.\n"
+"GNU General Public License, version 2 or later.\n"
+"See https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:4266
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Some icons by https://www.flaticon.com"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:4292
+msgid ""
+"Project created by John Ellis\n"
+"GQview 1998\n"
+"Geeqie 2007\n"
+"\n"
+"\n"
+"Development and bug reports:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:4292
+msgid ""
+"\n"
+"https://github.com/BestImageViewer/geeqie/issues"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:4300
#, fuzzy
msgid "About Geeqie"
msgstr "Τζήκιυ"
-#: ../src/preferences.c:4136
-msgid "translator-credits"
+#: src/preferences.cc:4307
+msgid "Website"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:4202 ../src/preferences.c:4210
+#: src/preferences.cc:4380 src/preferences.cc:4388
msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:4217
+#: src/preferences.cc:4395
msgid "Error: Timezone database download failed"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:4259
+#: src/preferences.cc:4437
msgid "Timezone database download failed"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:4270
+#: src/preferences.cc:4448
msgid "Downloading timezone database"
msgstr ""
-#: ../src/print.c:353
+#: src/print.cc:382
#, fuzzy
msgid "Image text"
msgstr "Ύψος της Εικόνας"
-#: ../src/print.c:355
+#: src/print.cc:384
#, fuzzy
msgid "Show image text"
msgstr "Προβολή ει_κόνας"
-#: ../src/print.c:424
+#: src/print.cc:395 src/print.cc:458
+#, fuzzy
+msgid "Header 1"
+msgstr "Χρονοδιάγραμμα"
+
+#: src/print.cc:398 src/print.cc:461
+#, fuzzy
+msgid "Header 2"
+msgstr "Χρονοδιάγραμμα"
+
+#: src/print.cc:401 src/print.cc:464
+msgid "Footer 1"
+msgstr ""
+
+#: src/print.cc:404 src/print.cc:467
+msgid "Footer 2"
+msgstr ""
+
+#: src/print.cc:446
#, fuzzy
msgid "Page text"
msgstr "Αρχίνισμα του κειμένου"
-#: ../src/print.c:426
+#: src/print.cc:448
#, fuzzy
msgid "Show page text"
msgstr "Εμφάνιση _κειμένου με το όνομα"
-#: ../src/print.c:464
+#: src/print.cc:486
msgid "Text shown on each page of a single or multi-page print job"
msgstr ""
-#: ../src/rcfile.c:91
+#: src/print.cc:921
+#, fuzzy
+msgid "Options"
+msgstr "ενέργεια"
+
+#: src/rcfile.cc:99
#, c-format
msgid "Option %s ignored: %s\n"
msgstr "Η επιλογή %s αγνοήθηκε: %s\n"
-#: ../src/rcfile.c:654
+#: src/rcfile.cc:699
#, c-format
msgid "error saving config file: %s\n"
msgstr "σφάλμα κατά την αποθήκευση του αρχείου config: %s\n"
-#: ../src/rcfile.c:734 ../src/rcfile.c:785
+#: src/rcfile.cc:778 src/rcfile.cc:828
#, c-format
msgid ""
"error saving config file: %s\n"
"σφάλμα κατά την αποθήκευση του αρχείου ρυθμίσεων: %s\n"
"σφάλμα: %s\n"
-#: ../src/rcfile.c:754
+#: src/rcfile.cc:798
#, fuzzy, c-format
msgid "error saving default layout file: %s\n"
msgstr "σφάλμα κατά την αποθήκευση του αρχείου: %s\n"
-#: ../src/remote.c:757
+#: src/remote.cc:792
#, fuzzy, c-format
msgid "[%d,%d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
msgstr "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
-#: ../src/remote.c:791
+#: src/remote.cc:829
#, c-format
msgid "%dx%d+%d+%d"
msgstr ""
-#: ../src/remote.c:1079
+#: src/remote.cc:1317
#, fuzzy, c-format
msgid "Class: %s\n"
msgstr "Κατάταξη"
-#: ../src/remote.c:1084
+#: src/remote.cc:1321
#, fuzzy, c-format
msgid "Page no: %d/%d\n"
msgstr "Σελίδα %d"
-#: ../src/remote.c:1092
+#: src/remote.cc:1329
#, c-format
msgid "Country name: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/remote.c:1099
+#: src/remote.cc:1336
#, c-format
msgid "Country code: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/remote.c:1106
+#: src/remote.cc:1343
#, c-format
msgid "Timezone: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/remote.c:1371 ../src/remote.c:1376
+#: src/remote.cc:1695 src/remote.cc:1700
msgid "lua error: no data"
msgstr ""
-#. short, long callback, extra, prefer, parameter, description
-#: ../src/remote.c:1399
+#: src/remote.cc:1722
+msgid "<ACTION>"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.cc:1722
+msgid "execute keyboard action (See Help/Reference/Remote Keyboard Actions)"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.cc:1723
+msgid "list available keyboard actions (some are redundant)"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.cc:1724
msgid "previous image"
msgstr "προηγούμενη εικόνα"
-#: ../src/remote.c:1400
+#: src/remote.cc:1725
#, fuzzy
msgid "close window"
msgstr "Κλείσιμο του παράθυρου"
-#: ../src/remote.c:1401
+#: src/remote.cc:1726
msgid "<FILE>|layout ID"
msgstr ""
-#: ../src/remote.c:1401
+#: src/remote.cc:1726
#, fuzzy
-msgid " load configuration from FILE"
+msgid "load configuration from FILE"
msgstr "φόρτωση των ρυθμίσεων από το ΑΡΧΕΙΟ"
-#: ../src/remote.c:1402
+#: src/remote.cc:1727
#, fuzzy
msgid "clean the metadata cache"
msgstr "Αδυναμία εγγραφής των μεταδεδομένων"
-#: ../src/remote.c:1403
+#: src/remote.cc:1728
#, fuzzy
msgid "<folder> "
msgstr "φάκελος"
-#: ../src/remote.c:1403
+#: src/remote.cc:1728
#, fuzzy
msgid " render thumbnails"
msgstr "Δημιουργία μικρογραφιών"
-#: ../src/remote.c:1404 ../src/remote.c:1405
+#: src/remote.cc:1729 src/remote.cc:1730
#, fuzzy
msgid "<folder> "
msgstr "φάκελος"
-#: ../src/remote.c:1404
+#: src/remote.cc:1729
#, fuzzy
msgid "render thumbnails recursively"
msgstr "Αποτύπωση των μικρογραφιών ενός συγκεκριμένου φακέλου."
-#: ../src/remote.c:1405
+#: src/remote.cc:1730
#, fuzzy
msgid " render thumbnails (see Help)"
msgstr "Αποτύπωση των μικρογραφιών ενός συγκεκριμένου φακέλου."
-#: ../src/remote.c:1406
+#: src/remote.cc:1731
#, fuzzy
msgid "<folder>"
msgstr "φάκελος"
-#: ../src/remote.c:1406
+#: src/remote.cc:1731
+#, fuzzy
msgid " render thumbnails recursively (see Help)"
-msgstr ""
+msgstr "Αποτύπωση των μικρογραφιών ενός συγκεκριμένου φακέλου."
-#: ../src/remote.c:1407 ../src/remote.c:1408
+#: src/remote.cc:1732 src/remote.cc:1733
msgid "clear|clean"
msgstr ""
-#: ../src/remote.c:1407
+#: src/remote.cc:1732
#, fuzzy
msgid "clear or clean shared thumbnail cache"
msgstr "Χρήση της κοινής μικροαποθήκευσης των μικρογραφιών"
-#: ../src/remote.c:1408
+#: src/remote.cc:1733
#, fuzzy
msgid "clear or clean thumbnail cache"
msgstr "Κοινή αποθήκευση των μικρογραφιών"
-#: ../src/remote.c:1409
+#: src/remote.cc:1734
#, fuzzy
msgid "<[H:][M:][N][.M]>"
msgstr "<[N][.M]>"
-#: ../src/remote.c:1409
+#: src/remote.cc:1734
#, fuzzy
msgid "set slide show delay to Hrs Mins N.M seconds"
msgstr ""
"ορισμός της καθυστέρησης της συνεχόμενης προβολής των εικόνων (σε "
"δευτερόλεπτα)"
-#: ../src/remote.c:1410
+#: src/remote.cc:1735
msgid "first image"
msgstr "πρώτη εικόνα"
-#: ../src/remote.c:1411
+#: src/remote.cc:1736
msgid "toggle full screen"
msgstr "εναλλαγή λειτουργίας πλήρους οθόνης"
-#: ../src/remote.c:1412 ../src/remote.c:1413 ../src/remote.c:1414
-#: ../src/remote.c:1415
+#: src/remote.cc:1737 src/remote.cc:1738 src/remote.cc:1739 src/remote.cc:1740
#, fuzzy
msgid "<FILE>|<URL>"
msgstr "<ΑΡΧΕΙΟ>"
-#: ../src/remote.c:1412 ../src/remote.c:1413
+#: src/remote.cc:1737 src/remote.cc:1738
#, fuzzy
msgid "open FILE or URL, bring Geeqie window to the top"
msgstr "μεταφορά του παράθυρου του Τζήκιυ στην κορυφή"
-#: ../src/remote.c:1414 ../src/remote.c:1415
+#: src/remote.cc:1739 src/remote.cc:1740
#, fuzzy
msgid "open FILE or URL, do not bring Geeqie window to the top"
msgstr "μεταφορά του παράθυρου του Τζήκιυ στην κορυφή"
-#: ../src/remote.c:1416
+#: src/remote.cc:1741
msgid "start full screen"
msgstr "εκκίνηση πλήρους οθόνης"
-#: ../src/remote.c:1417
+#: src/remote.cc:1742
msgid "stop full screen"
msgstr "διακοπή πλήρους οθόνης"
-#: ../src/remote.c:1418
+#: src/remote.cc:1743
msgid "<GEOMETRY>"
msgstr ""
-#: ../src/remote.c:1418
+#: src/remote.cc:1743
#, fuzzy
msgid "set window geometry"
msgstr "Μη έγκυρη γεωμετρία\n"
-#: ../src/remote.c:1419
+#: src/remote.cc:1744
msgid "<COLLECTION>"
msgstr ""
-#: ../src/remote.c:1419
+#: src/remote.cc:1744
#, fuzzy
msgid "get collection content"
msgstr "Νέα συλλογή"
-#: ../src/remote.c:1420
+#: src/remote.cc:1745
#, fuzzy
msgid "get collection list"
msgstr "Νέα συλλογή"
-#: ../src/remote.c:1421 ../src/remote.c:1427 ../src/remote.c:1430
-#: ../src/remote.c:1450 ../src/remote.c:1451
+#: src/remote.cc:1746 src/remote.cc:1753 src/remote.cc:1757 src/remote.cc:1780
+#: src/remote.cc:1781
msgid "<FILE>"
msgstr "<ΑΡΧΕΙΟ>"
-#: ../src/remote.c:1421
+#: src/remote.cc:1746
#, fuzzy
msgid "get destination path of FILE (See Plugins Configuration)"
msgstr "παρέλαβε τη διαδρομή προορισμού από το ΑΡΧΕΙΟ"
-#: ../src/remote.c:1422
+#: src/remote.cc:1747
#, fuzzy
msgid "get file info"
msgstr "Πληροφορίες αρχείου"
-#: ../src/remote.c:1423 ../src/remote.c:1424
+#: src/remote.cc:1748 src/remote.cc:1749
#, fuzzy
msgid "[<FOLDER>]"
msgstr "<ΦΑΚΕΛΟΣ>"
-#: ../src/remote.c:1423
+#: src/remote.cc:1748
msgid "get list of files and class"
msgstr ""
-#: ../src/remote.c:1424
+#: src/remote.cc:1749
+#, fuzzy
msgid "get list of files and class recursive"
-msgstr ""
+msgstr "Αποτύπωση των μικρογραφιών ενός συγκεκριμένου φακέλου."
-#: ../src/remote.c:1425
+#: src/remote.cc:1750
+#, fuzzy
msgid "get rectangle co-ordinates"
-msgstr ""
+msgstr "Αποτύπωση"
-#: ../src/remote.c:1426
+#: src/remote.cc:1751
#, fuzzy
msgid "get render intent"
msgstr "Αποτύπωση"
-#: ../src/remote.c:1427
+#: src/remote.cc:1752
+#, fuzzy
+msgid "get list of selected files"
+msgstr "Προσθήκη κειμένου στα επιλεγμένα αρχεία"
+
+#: src/remote.cc:1753
msgid "get list of sidecars of FILE"
msgstr ""
-#: ../src/remote.c:1428
+#: src/remote.cc:1754
+#, fuzzy
+msgid "get window list"
+msgstr "Μη έγκυρη γεωμετρία\n"
+
+#: src/remote.cc:1755
msgid "<ID>"
msgstr ""
-#: ../src/remote.c:1428
+#: src/remote.cc:1755
msgid "window id for following commands"
msgstr ""
-#: ../src/remote.c:1429
+#: src/remote.cc:1756
msgid "last image"
msgstr "τελευταία εικόνα"
-#: ../src/remote.c:1430
+#: src/remote.cc:1757
msgid "add FILE to command line collection list"
msgstr "προσθήκη του ΑΡΧΕΙΟΥ στο κατάστιχο συλλογής της γραμμής εντολών"
-#: ../src/remote.c:1431
+#: src/remote.cc:1758
msgid "clear command line collection list"
msgstr "καθαρισμός του κατάστιχου της συλλογής της γραμμής εντολών"
-#: ../src/remote.c:1433
+#: src/remote.cc:1760
msgid "<FILE>,<lua script>"
msgstr ""
-#: ../src/remote.c:1433
+#: src/remote.cc:1760
msgid "run lua script on FILE"
msgstr ""
-#: ../src/remote.c:1435
+#: src/remote.cc:1762
#, fuzzy
msgid "new window"
msgstr "Νέο παράθυρο"
-#: ../src/remote.c:1436
+#: src/remote.cc:1763
msgid "next image"
msgstr "επόμενη εικόνα"
-#: ../src/remote.c:1437
+#: src/remote.cc:1764
msgid "print pixel info of mouse pointer on current image"
msgstr ""
-#: ../src/remote.c:1438
+#: src/remote.cc:1765
msgid "terminate returned data with null character instead of newline"
msgstr ""
-#: ../src/remote.c:1439
+#: src/remote.cc:1766
msgid "<PWD>"
msgstr ""
-#: ../src/remote.c:1439
+#: src/remote.cc:1766
msgid "use PWD as working directory for following commands"
msgstr ""
-#: ../src/remote.c:1440
+#: src/remote.cc:1767
msgid "quit"
msgstr "τερματισμός"
-#: ../src/remote.c:1441 ../src/remote.c:1442
+#: src/remote.cc:1768 src/remote.cc:1769
msgid "bring the Geeqie window to the top"
msgstr "μεταφορά του παράθυρου του Τζήκιυ στην κορυφή"
-#: ../src/remote.c:1443
+#: src/remote.cc:1770 src/remote.cc:1772
+#, fuzzy
+msgid "[<FILE>]"
+msgstr "<ΑΡΧΕΙΟ>"
+
+#: src/remote.cc:1770
+msgid "adds the current file (or the specified file) to the current selection"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.cc:1771
+#, fuzzy
+msgid "clears the current selection"
+msgstr "Άνοιγμα συλλογής"
+
+#: src/remote.cc:1772
+msgid ""
+"removes the current file (or the specified file) from the current selection"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.cc:1773
msgid "toggle slide show"
msgstr "εναλλαγή της συνεχόμενης προβολής των εικόνων"
-#: ../src/remote.c:1444
+#: src/remote.cc:1774
msgid "<FOLDER>"
msgstr "<ΦΑΚΕΛΟΣ>"
-#: ../src/remote.c:1444
+#: src/remote.cc:1774
msgid "start recursive slide show in FOLDER"
msgstr "εκκίνηση της συνεχόμενης προβολής των εικόνων, εις βάθος, στο ΦΑΚΕΛΟ"
-#: ../src/remote.c:1445
+#: src/remote.cc:1775
msgid "start slide show"
msgstr "εκκίνηση της συνεχόμενης προβολής των εικόνων"
-#: ../src/remote.c:1446
+#: src/remote.cc:1776
msgid "stop slide show"
msgstr "σταμάτημα της συνεχόμενης προβολής των εικόνων"
-#: ../src/remote.c:1447
+#: src/remote.cc:1777
msgid "print filename [and Collection] of current image"
msgstr ""
-#: ../src/remote.c:1448
+#: src/remote.cc:1778
msgid "show tools"
msgstr "προβολή των εργαλείων"
-#: ../src/remote.c:1449
+#: src/remote.cc:1779
msgid "hide tools"
msgstr "απόκρυψη των εργαλείων"
-#: ../src/remote.c:1450 ../src/remote.c:1451
+#: src/remote.cc:1780 src/remote.cc:1781
msgid "open FILE in new window"
msgstr "άνοιγμα του ΑΡΧΕΙΟΥ σε νέο παράθυρο"
-#: ../src/remote.c:1516
+#: src/remote.cc:1847
msgid "Remote command list:\n"
msgstr "Κατάστιχο απομακρυσμένης εντολής:\n"
-#: ../src/remote.c:1534
+#: src/remote.cc:1866
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" Όλες οι άλλες παράμετροι της γραμμής εντολών χρησιμοποιούνται ως απλά "
"αρχεία, αν υπάρχουν.\n"
-#: ../src/remote.c:1584
+#: src/remote.cc:1916
#, c-format
msgid "Remote %s not running, starting..."
msgstr "Δεν εκτελείται το απόμακρο %s· γίνεται εκκίνηση..."
-#: ../src/remote.c:1722
+#: src/remote.cc:2054
msgid "Remote not available\n"
msgstr "Δεν είναι διαθέσιμο το απόμακρο\n"
-#: ../src/search.c:270
+#: src/search.cc:285
msgid "folder"
msgstr "φάκελος"
-#: ../src/search.c:271
+#: src/search.cc:286
msgid "comments"
msgstr "σχόλια"
-#: ../src/search.c:272
+#: src/search.cc:287
msgid "results"
msgstr "αποτελέσματα"
-#: ../src/search.c:273
+#: src/search.cc:288
#, fuzzy
msgid "collection"
msgstr "Συλλογές"
-#: ../src/search.c:277
+#: src/search.cc:292
#, fuzzy
msgid "name contains"
msgstr "περιέχει"
-#: ../src/search.c:278
+#: src/search.cc:293
#, fuzzy
msgid "name is"
msgstr "Μετονομασία των αρχείων;"
-#: ../src/search.c:279
+#: src/search.cc:294
#, fuzzy
msgid "path contains"
msgstr "περιέχει"
-#: ../src/search.c:283 ../src/search.c:290 ../src/search.c:309
+#: src/search.cc:298 src/search.cc:305 src/search.cc:324
msgid "equal to"
msgstr "ίσο με"
-#: ../src/search.c:284 ../src/search.c:310 ../src/search.c:317
+#: src/search.cc:299 src/search.cc:325 src/search.cc:332
msgid "less than"
msgstr "μικρότερο από"
-#: ../src/search.c:285 ../src/search.c:311 ../src/search.c:318
+#: src/search.cc:300 src/search.cc:326 src/search.cc:333
msgid "greater than"
msgstr "μεγαλύτερο από"
-#: ../src/search.c:286 ../src/search.c:293 ../src/search.c:312
+#: src/search.cc:301 src/search.cc:308 src/search.cc:327
msgid "between"
msgstr "ανάμεσα"
-#: ../src/search.c:291
+#: src/search.cc:306
msgid "before"
msgstr "πριν"
-#: ../src/search.c:292
+#: src/search.cc:307
msgid "after"
msgstr "μετά"
-#: ../src/search.c:297
+#: src/search.cc:312
msgid "match all"
msgstr "ταίριασμα με όλα"
-#: ../src/search.c:298
+#: src/search.cc:313
msgid "match any"
msgstr "ταίριασμα με οποιοδήποτε"
-#: ../src/search.c:299
+#: src/search.cc:314
msgid "exclude"
msgstr "εξαίρεση"
-#: ../src/search.c:303
+#: src/search.cc:318
msgid "contains"
msgstr "περιέχει"
-#: ../src/search.c:304
+#: src/search.cc:319
msgid "miss"
msgstr "αποφυγή"
-#: ../src/search.c:316
+#: src/search.cc:331
#, fuzzy
msgid "not geocoded"
msgstr "δεν προσδιορίστικε"
-#: ../src/search.c:322 ../src/search.c:327
+#: src/search.cc:337 src/search.cc:342
msgid "is"
msgstr "είναι"
-#: ../src/search.c:323 ../src/search.c:328
+#: src/search.cc:338 src/search.cc:343
msgid "is not"
msgstr ""
-#: ../src/search.c:368
+#: src/search.cc:383
+#, fuzzy
msgid "Start/stop search"
-msgstr ""
+msgstr "Αναζήτηση εικόνας"
-#: ../src/search.c:410
+#: src/search.cc:425
#, c-format
msgid "%s, %d files (%s, %d)"
msgstr "%s, %d αρχεία (%s, %d)"
-#: ../src/search.c:415
+#: src/search.cc:430
#, c-format
msgid "%s, %d files"
msgstr "%s, %d αρχεία"
-#: ../src/search.c:433
+#: src/search.cc:448
msgid "Searching..."
msgstr "Γίνεται αναζήτηση..."
-#: ../src/search.c:2058
+#: src/search.cc:1594
+#, fuzzy
+msgid "Image is not geocoded"
+msgstr "δεν προσδιορίστικε"
+
+#: src/search.cc:2051
#, fuzzy
msgid "Changed"
msgstr "Καμία αλλαγή"
-#: ../src/search.c:2063 ../src/search.c:3479
+#: src/search.cc:2056 src/search.cc:3489
#, fuzzy
msgid "Original"
msgstr "Αρχική κατάσταση"
-#: ../src/search.c:2069 ../src/search.c:3480
+#: src/search.cc:2062 src/search.cc:3490
#, fuzzy
msgid "Digitized"
msgstr "Ημερομηνία ψηφιοποίησης"
-#: ../src/search.c:2266 ../src/search.c:3606
+#: src/search.cc:2259 src/search.cc:3616
#, fuzzy
msgid "Raw Image"
msgstr "Ωμή Εικόνα (RAW)"
-#: ../src/search.c:2330 ../src/search.c:3623
+#: src/search.cc:2328 src/search.cc:3634
#, fuzzy
msgid "Any mark"
msgstr "Προσθήκη του σημαδιού %d"
-#: ../src/search.c:2386 ../src/search.c:3579
+#: src/search.cc:2388 src/search.cc:3589
msgid "km"
msgstr ""
-#: ../src/search.c:2391 ../src/search.c:3580
+#: src/search.cc:2393 src/search.cc:3590
#, fuzzy
msgid "miles"
msgstr "Αρχεία"
-#: ../src/search.c:2713
+#: src/search.cc:2714
msgid "File not found"
msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε"
-#: ../src/search.c:2714
+#: src/search.cc:2715
msgid "Please enter an existing file for image content."
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε έναν υπάρχον αρχείο για περιεχόμενο εικόνας."
-#: ../src/search.c:2739
+#: src/search.cc:2740
msgid "Entry does not contain a valid lat/long value"
msgstr ""
-#: ../src/search.c:2789
+#: src/search.cc:2799
msgid "Please enter an existing folder to search."
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε έναν υπάρχον φάκελο για αναζήτηση."
-#: ../src/search.c:2835
+#: src/search.cc:2845
#, fuzzy
msgid "Collection not found"
msgstr "Ο φάκελος δεν βρέθηκε"
-#: ../src/search.c:2835
+#: src/search.cc:2845
#, fuzzy
msgid "Please enter an existing collection name."
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε έναν υπάρχον φάκελο για αναζήτηση."
-#: ../src/search.c:3293
+#: src/search.cc:3303
#, fuzzy
msgid "Select collection"
msgstr "Αποθήκευση της συλλογής"
-#: ../src/search.c:3363
+#: src/search.cc:3313
+msgid "Collection Files"
+msgstr "Αρχεία συλλογής"
+
+#: src/search.cc:3372
msgid "Image search"
msgstr "Αναζήτηση εικόνας"
-#: ../src/search.c:3402
+#: src/search.cc:3411
msgid "Search:"
msgstr "Αναζήτηση:"
-#: ../src/search.c:3416
+#: src/search.cc:3425
msgid "Recurse"
msgstr "Εις βάθος"
-#: ../src/search.c:3440 ../src/search.c:3549
+#: src/search.cc:3449 src/search.cc:3559
msgid "Match case"
msgstr "Ταίριασμα πεζών/κεφαλαίων"
-#: ../src/search.c:3446
+#: src/search.cc:3451
+#, fuzzy
+msgid "Symbolic link"
+msgstr "Διαγραφή του συμβολικού δεσμού;"
+
+#: src/search.cc:3456
msgid "File size is"
msgstr "Το μέγεθος του αρχείου είναι"
-#: ../src/search.c:3453 ../src/search.c:3470 ../src/search.c:3499
-#: ../src/search.c:3562
+#: src/search.cc:3463 src/search.cc:3480 src/search.cc:3509 src/search.cc:3572
msgid "and"
msgstr "και"
-#: ../src/search.c:3459
+#: src/search.cc:3469
msgid "File date is"
msgstr "Η ημερομηνία του αρχείου είναι"
-#: ../src/search.c:3477
+#: src/search.cc:3487
msgid "Modified"
msgstr ""
-#: ../src/search.c:3478
+#: src/search.cc:3488
#, fuzzy
msgid "Status Changed"
msgstr ""
"\n"
"Κατάσταση: "
-#: ../src/search.c:3488
+#: src/search.cc:3498
msgid "Image dimensions are"
msgstr "Οι διαστάσεις της εικόνας είναι"
-#: ../src/search.c:3509
+#: src/search.cc:3519
msgid "Image content is"
msgstr "Το περιεχόμενο της εικόνας είναι"
-#: ../src/search.c:3515
+#: src/search.cc:3525
#, no-c-format
msgid "% similar to"
msgstr "% παρόμοιο με"
-#: ../src/search.c:3523
+#: src/search.cc:3533
#, fuzzy
msgid "Ignore rotation"
msgstr "Προσανατολισμός"
-#: ../src/search.c:3555
+#: src/search.cc:3565
#, fuzzy
msgid "Image rating is"
msgstr "Το περιεχόμενο της εικόνας είναι"
-#: ../src/search.c:3569
+#: src/search.cc:3579
#, fuzzy
msgid "Image is"
msgstr "Κατάστιχο _Εικόνων"
-#: ../src/search.c:3581
+#: src/search.cc:3591
msgid "n.m."
msgstr ""
-#: ../src/search.c:3587
+#: src/search.cc:3597
msgid "from"
msgstr ""
-#: ../src/search.c:3592
+#: src/search.cc:3602
msgid ""
"Enter a coordinate in the form:\n"
"89.123 179.456\n"
"See the Help file"
msgstr ""
-#: ../src/search.c:3600
+#: src/search.cc:3610
#, fuzzy
msgid "Image class"
msgstr "Κατάστιχο _Εικόνων"
-#: ../src/search.c:3611
+#: src/search.cc:3622
msgid "Broken"
msgstr ""
-#: ../src/search.c:3618
+#: src/search.cc:3629
#, fuzzy
msgid "Marks"
msgstr "Προβολή Σημαδιών"
-#: ../src/secure_save.c:407
+#: src/secure-save.cc:403
msgid "Cannot read the file"
msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης του αρχείου"
-#: ../src/secure_save.c:409
+#: src/secure-save.cc:405
msgid "Cannot get file status"
msgstr "Αδυναμία λήψης της κατάστασης του αρχείου"
-#: ../src/secure_save.c:411
+#: src/secure-save.cc:407
msgid "Cannot access the file"
msgstr "Αδυναμία πρόσβασης στο αρχείο"
-#: ../src/secure_save.c:413
+#: src/secure-save.cc:409
msgid "Cannot create temp file"
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου"
-#: ../src/secure_save.c:415
+#: src/secure-save.cc:411
msgid "Cannot rename the file"
msgstr "Αδυναμία μετονομασίας του αρχείου"
-#: ../src/secure_save.c:417
+#: src/secure-save.cc:413
msgid "File saving disabled by option"
msgstr "Η αποθήκευση του αρχείου έχει απενεργοποιηθεί από επιλογή"
-#: ../src/secure_save.c:419
+#: src/secure-save.cc:415
msgid "Out of memory"
msgstr "Ξεμείναμε από μνήμη"
-#: ../src/secure_save.c:421
+#: src/secure-save.cc:417
msgid "Cannot write the file"
msgstr "Αδυναμία εγγραφής στο αρχείο"
-#: ../src/secure_save.c:425
+#: src/secure-save.cc:421
msgid "Secure file saving error"
msgstr "Σφάλμα ασφαλείας εγγραφής στο αρχείο"
-#: ../src/shortcuts.c:106 ../src/shortcuts.c:160
+#: src/shortcuts.cc:111 src/shortcuts.cc:165
#, fuzzy
msgid "Add Shortcut"
msgstr "Συντομεύσεις πληκτρολογίου"
-#: ../src/thumb.c:417
+#: src/thumb.cc:427
msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
msgstr ""
"Αποτυχία φορτώματος της μικρογραφίας της εικόνας από την μικροαποθήκευση· "
"επιχειρείται αναδημιουργία.\n"
-#: ../src/toolbar.c:100
-#, fuzzy
-msgid "Open Archive"
-msgstr "Άνοιγμα πρόσφατου"
-
-#: ../src/toolbar.c:132
-#, fuzzy
-msgid "Pixel Info"
-msgstr "Πληροφορίες Πί_ξελων"
-
-#: ../src/toolbar.c:133
-msgid "Ignore Alpha"
-msgstr ""
-
-#: ../src/toolbar.c:134
-#, fuzzy
-msgid "Exif rotate"
-msgstr "Exif έκδοση"
-
-#: ../src/toolbar.c:538
+#: src/toolbar.cc:468
msgid "Add Toolbar Item"
msgstr ""
-#: ../src/trash.c:88 ../src/trash.c:133 ../src/utilops.c:2695
-#: ../src/utilops.c:2706 ../src/utilops.c:2763
+#: src/trash.cc:98 src/trash.cc:149 src/utilops.cc:2740 src/utilops.cc:2751
+#: src/utilops.cc:2806
msgid "Delete failed"
msgstr "Αποτυχία της διαγραφής"
-#: ../src/trash.c:89
+#: src/trash.cc:99
msgid "Unable to remove old file from trash folder"
msgstr ""
"Αδυναμία απομάκρυνσης του παλιού αρχείου από τον φάκελο των απορριμμάτων"
-#: ../src/trash.c:134
+#: src/trash.cc:150
#, fuzzy
msgid "Unable to remove file"
msgstr ""
"Αποτυχία διαγραφής του αρχείου:\n"
"%s"
-#: ../src/trash.c:146
+#: src/trash.cc:162
msgid "Could not create folder"
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του φακέλου"
-#: ../src/trash.c:168
+#: src/trash.cc:184
msgid "Permission denied"
msgstr "Άρνηση πρόσβασης"
-#: ../src/trash.c:177
+#: src/trash.cc:193
#, c-format
msgid ""
"Unable to access or create the trash folder.\n"
"Αδύνατη η πρόσβαση ή δημιουργία του καταλόγου των απορριμμάτων.\n"
"\"%s\""
-#: ../src/trash.c:198
+#: src/trash.cc:206
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Move to trash failed\n"
+"\n"
+msgstr "Μετακίνηση _πάνω"
+
+#: src/trash.cc:225
msgid "Deletion by external command"
msgstr "Διαγραφή της εξωτερικής εντολής"
-#: ../src/trash.c:202
+#: src/trash.cc:229
msgid "Deleting without trash"
msgstr ""
-#: ../src/trash.c:210
+#: src/trash.cc:237
#, fuzzy, c-format
msgid " (max. %d MiB)"
msgstr " (μέγιστο %d MB)"
-#: ../src/trash.c:214
+#: src/trash.cc:241
#, c-format
msgid ""
"Using Geeqie Trash bin\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../src/trash.c:219
+#: src/trash.cc:246
msgid "Using system Trash bin"
msgstr ""
-#: ../src/ui_bookmark.c:139 ../src/ui_bookmark.c:202
+#: src/ui/appimage-notification.ui:17
+msgid "A new Geeqie AppImage is available"
+msgstr ""
+
+#: src/ui-bookmark.cc:140 src/ui-bookmark.cc:203
msgid "New Bookmark"
msgstr "Νέος Σελιδοδείκτης"
-#: ../src/ui_bookmark.c:285 ../src/ui_bookmark.c:291
+#: src/ui-bookmark.cc:285 src/ui-bookmark.cc:291
msgid "Edit Bookmark"
msgstr "Επεξεργασία Σελιδοδείκτη"
-#: ../src/ui_bookmark.c:306
+#: src/ui-bookmark.cc:306
msgid "Path:"
msgstr "Διαδρομή:"
-#: ../src/ui_bookmark.c:315
+#: src/ui-bookmark.cc:315
msgid "Icon:"
msgstr "Εικονίδιο:"
-#: ../src/ui_bookmark.c:321
+#: src/ui-bookmark.cc:321
msgid "Select icon"
msgstr "Επιλογή εικονίδιου"
-#: ../src/ui_bookmark.c:414
+#: src/ui-bookmark.cc:403
msgid "_Properties..."
msgstr "_Ιδιότητες..."
-#: ../src/ui_bookmark.c:420
+#: src/ui-bookmark.cc:409
msgid "_Remove"
msgstr "_Απομάκρυνση"
-#: ../src/ui_fileops.c:90
+#: src/ui-fileops.cc:91
msgid ""
"One or more filenames are not encoded with the preferred locale character "
"set.\n"
"Ένα η περισσότερα ονόματα αρχείων δεν είναι κωδικοποιημένα με την "
"προεπιλεγμένη ομάδα χαρακτήρων της τοπικοποίησης.\n"
-#: ../src/ui_fileops.c:91
+#: src/ui-fileops.cc:92
#, c-format
msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n"
msgstr ""
"Ίσως να μην επιτύχει η επέμβαση στα αρχεία, και η προβολή τους με το %s .\n"
-#: ../src/ui_fileops.c:93
+#: src/ui-fileops.cc:94
msgid ""
"If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment "
"variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n"
"Αν τα ονόματα των αρχείων σου δεν είναι κωδικοποιημένα με utf-8, προσπάθησε "
"να ορίσεις την μεταβλητή περιβάλλοντος G_BROKEN_FILENAMES=1\n"
-#: ../src/ui_fileops.c:95
+#: src/ui-fileops.cc:96
#, c-format
msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n"
msgstr "Φαίνεται πως η G_BROKEN_FILENAMES είναι ορισμένη σε %s\n"
-#: ../src/ui_fileops.c:97
+#: src/ui-fileops.cc:98
msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n"
msgstr "Φαίνεται πως δεν είναι ορισμένη η G_BROKEN_FILENAMES\n"
-#: ../src/ui_fileops.c:99
+#: src/ui-fileops.cc:100
#, c-format
msgid ""
"The locale appears to be set to \"%s\"\n"
"Η τοπικοποίηση φαίνεται πως είναι ορισμένη σε « %s »\n"
"(ορισμένη από την μεταβλητή περιβάλλοντος LANG )\n"
-#: ../src/ui_fileops.c:104
+#: src/ui-fileops.cc:105
msgid ""
"\n"
"Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n"
"Η προεπιλεγμένη κωδικοποίηση φαίνεται πως είναι η UTF-8· παρ' όλα αυτά το "
"αρχείο:\n"
-#: ../src/ui_fileops.c:105 ../src/ui_fileops.c:108 ../src/ui_fileops.c:110
+#: src/ui-fileops.cc:106 src/ui-fileops.cc:109 src/ui-fileops.cc:111
msgid "[name not displayable]"
msgstr "[το όνομα δεν είναι εμφανίσιμο]"
-#: ../src/ui_fileops.c:108
+#: src/ui-fileops.cc:109
#, c-format
msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8."
msgstr "Το «%s » είναι κωδικοποιημένο σε έγκυρη UTF-8."
-#: ../src/ui_fileops.c:110
+#: src/ui-fileops.cc:111
#, c-format
msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8."
msgstr "Το «%s » δεν είναι κωδικοποιημένο σε έγκυρη UTF-8."
-#: ../src/ui_fileops.c:115 ../src/ui_fileops.c:120
+#: src/ui-fileops.cc:116 src/ui-fileops.cc:121
msgid "Filename encoding locale mismatch"
msgstr "Αταίριαστη κωδικοποίηση τοπικοποίησης του ονόματος του αρχείου"
-#: ../src/ui_fileops.c:1049
+#: src/ui-fileops.cc:1057
#, fuzzy
msgid "Web file download failed"
msgstr "Η διαγραφή απέτυχε"
-#: ../src/ui_fileops.c:1112
+#: src/ui-fileops.cc:1120
msgid "Download web file"
msgstr ""
-#: ../src/ui_fileops.c:1114
+#: src/ui-fileops.cc:1122
#, fuzzy
msgid "Downloading "
msgstr "Φόρτωση του χάρτη"
-#: ../src/ui_help.c:119
+#: src/ui-help.cc:121
#, c-format
msgid ""
"Unable to load:\n"
"Αδυναμία φόρτωσης:\n"
"%s"
-#: ../src/ui_pathsel.c:434
+#: src/ui-pathsel.cc:431
#, c-format
msgid "A file with name %s already exists."
msgstr "Ένα αρχείο με το όνομα %s υπάρχει ήδη."
-#: ../src/ui_pathsel.c:435 ../src/ui_pathsel.c:441 ../src/utilops.c:2394
-#: ../src/utilops.c:2421 ../src/utilops.c:2887
+#: src/ui-pathsel.cc:432 src/ui-pathsel.cc:438 src/utilops.cc:2441
+#: src/utilops.cc:2468 src/utilops.cc:2930
msgid "Rename failed"
msgstr "Αποτυχία μετονομασίας"
-#: ../src/ui_pathsel.c:440
+#: src/ui-pathsel.cc:437
#, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s."
msgstr "Αποτυχία μετανομασίας του %s σε %s."
-#: ../src/ui_pathsel.c:636 ../src/ui_pathsel.c:644
+#: src/ui-pathsel.cc:618 src/ui-pathsel.cc:626
msgid "_Rename"
msgstr "_Μετονομασία"
-#: ../src/ui_pathsel.c:638 ../src/ui_pathsel.c:648
+#: src/ui-pathsel.cc:620 src/ui-pathsel.cc:630
msgid "Add _Bookmark"
msgstr "Προσθήκη _Σελιδοδείκτη"
-#: ../src/ui_pathsel.c:761
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to create folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Αδυναμία δημιουργίας του φακέλου:\n"
-"%s"
-
-#: ../src/ui_pathsel.c:762
-msgid "Error creating folder"
-msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία του φακέλου"
-
-#: ../src/ui_pathsel.c:982
+#: src/ui-pathsel.cc:958
msgid "All Files"
msgstr "Όλα τα Αρχεία"
-#: ../src/ui_pathsel.c:1054
+#: src/ui-pathsel.cc:1026 src/utilops.cc:2963
+msgid "New folder"
+msgstr "Νέος φάκελος"
+
+#: src/ui-pathsel.cc:1029
msgid "Show hidden"
msgstr "Προβολή κρυφών"
-#: ../src/ui_pathsel.c:1139
+#: src/ui-pathsel.cc:1115
msgid "Filter:"
msgstr "Φίλτρο:"
-#: ../src/ui_tabcomp.c:947
+#: src/ui-pathsel.cc:1122
+msgid ""
+"File extension.\n"
+"All files: *\n"
+"Or, e.g. png;jpg\n"
+"Or, e.g. png; jpg"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/search-and-run.ui:30
+msgid "Search and Run command - Geeqie"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/search-and-run.ui:39 src/ui/search-and-run.ui:41
+msgid "Search for commands and run them"
+msgstr ""
+
+#: src/ui-tabcomp.cc:839
msgid "Select path"
msgstr "Επιλογή διαδρομής"
-#: ../src/ui_tabcomp.c:969
+#: src/ui-tabcomp.cc:861
msgid "All files"
msgstr "Όλα τα αρχεία"
-#: ../src/uri_utils.c:43
+#: src/uri-utils.cc:45
msgid "Drag and Drop failed"
msgstr "Αποτυχία της Αρπαγής και του Συρσίματος"
-#: ../src/utilops.c:600
+#: src/utilops.cc:700
msgid ""
"\n"
" Continue multiple file operation?"
"\n"
" Συνέχιση των πολλαπλών εγχειρήσεων των αρχείων;"
-#: ../src/utilops.c:607 ../src/utilops.c:1055
+#: src/utilops.cc:707 src/utilops.cc:1119
msgid "Co_ntinue"
msgstr "Συ_νέχιση"
-#: ../src/utilops.c:784
+#: src/utilops.cc:884
#, c-format
msgid ""
"Removal of folder contents failed at this file:\n"
"\n"
"%s"
-#: ../src/utilops.c:928
+#: src/utilops.cc:1028
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"%s\n"
"Αδυναμία εκκίνησης της εξωτερικής εντολής.\n"
-#. During copy/move operations it is necessary to ensure that the
-#. * target directory exists before continuing with the next step.
-#. * If not revert to the select directory dialog
-#.
-#: ../src/utilops.c:1012 ../src/utilops.c:1176
+#: src/utilops.cc:1076 src/utilops.cc:1240
#, c-format
msgid "%s is not a directory"
msgstr "Το %s δεν είναι κατάλογος"
-#: ../src/utilops.c:1032
+#: src/utilops.cc:1096
#, fuzzy, c-format
msgid "%s already exists"
msgstr "ο προορισμός υπάρχει ήδη"
-#: ../src/utilops.c:1053
+#: src/utilops.cc:1117
msgid "Really continue?"
msgstr "Σίγουρα να συνεχίσω;"
-#: ../src/utilops.c:1067 ../src/utilops.c:1181
+#: src/utilops.cc:1131 src/utilops.cc:1245
msgid "This operation can't continue:"
msgstr "Αυτό το εγχείρημα δεν μπορεί να συνεχιστεί:"
-#: ../src/utilops.c:1544 ../src/utilops.c:1672 ../src/utilops.c:2087
+#: src/utilops.cc:1606 src/utilops.cc:1738 src/utilops.cc:2146
msgid "Discard changes"
msgstr "Απόρριψη των αλλαγών"
-#: ../src/utilops.c:1545 ../src/utilops.c:1673 ../src/utilops.c:2037
-#: ../src/utilops.c:2053
+#: src/utilops.cc:1607 src/utilops.cc:1739 src/utilops.cc:2096
+#: src/utilops.cc:2112
msgid "File details"
msgstr "Λεπτομέρειες του αρχείου"
-#: ../src/utilops.c:1567 ../src/utilops.c:1690
+#: src/utilops.cc:1629 src/utilops.cc:1756
msgid "Sidecars"
msgstr ""
-#: ../src/utilops.c:1569
+#: src/utilops.cc:1631
msgid "Write to file"
msgstr "Εγγραφή στο αρχείο"
-#: ../src/utilops.c:1609
+#: src/utilops.cc:1671
msgid "Choose the destination folder."
msgstr "Επέλεξε τον φάκελο προορισμού."
-#: ../src/utilops.c:1692
+#: src/utilops.cc:1682 src/utilops.cc:1686
+#, fuzzy
+msgid "With Rename"
+msgstr "Μετονομασία"
+
+#: src/utilops.cc:1758
msgid "New name"
msgstr "Νέο όνομα"
-#: ../src/utilops.c:1729
+#: src/utilops.cc:1773
+msgid "Source"
+msgstr "Πηγή"
+
+#: src/utilops.cc:1773
+#, fuzzy
+msgid "Destination"
+msgstr "Προορισμός:"
+
+#: src/utilops.cc:1790
msgid "Manual rename"
msgstr "Χειροκίνητη μετονομασία"
-#: ../src/utilops.c:1734
+#: src/utilops.cc:1795
msgid "Original name:"
msgstr "Αρχικό όνομα:"
-#: ../src/utilops.c:1737
+#: src/utilops.cc:1798
msgid "New name:"
msgstr "Νέο όνομα:"
-#: ../src/utilops.c:1750
+#: src/utilops.cc:1811
msgid "Auto rename"
msgstr "Αυτόματη μετονομασία"
-#: ../src/utilops.c:1756
+#: src/utilops.cc:1817
msgid "Begin text"
msgstr "Αρχίνισμα του κειμένου"
-#: ../src/utilops.c:1764 ../src/utilops.c:1796
+#: src/utilops.cc:1825 src/utilops.cc:1857
msgid "Start #"
msgstr "Έναρξη #"
-#: ../src/utilops.c:1770
+#: src/utilops.cc:1831
msgid "End text"
msgstr "Τελείωμα του κειμένου"
-#: ../src/utilops.c:1778
+#: src/utilops.cc:1839
msgid "Padding:"
msgstr "Γέμισμα:"
-#: ../src/utilops.c:1783
+#: src/utilops.cc:1844
msgid "Formatted rename"
msgstr "Μορφοποιημένη μετονομασία"
-#: ../src/utilops.c:1788
+#: src/utilops.cc:1849
msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
msgstr "Μορφή (* = αρχικό όνομα, ## = αριθμοί)"
-#: ../src/utilops.c:1940
+#: src/utilops.cc:1999
msgid "Another operation in progress.\n"
msgstr "Άλλη εγχείρηση σε εξέλιξη.\n"
-#: ../src/utilops.c:1996
+#: src/utilops.cc:2054
#, c-format
msgid "File: '%s'\n"
msgstr "Αρχείο: '%s'\n"
-#: ../src/utilops.c:2001
+#: src/utilops.cc:2059
msgid "with sidecar files:\n"
msgstr ""
-#: ../src/utilops.c:2007
+#: src/utilops.cc:2065
#, c-format
msgid " '%s'\n"
msgstr " '%s'\n"
-#: ../src/utilops.c:2011
+#: src/utilops.cc:2069
msgid ""
"\n"
"Status: "
"\n"
"Κατάσταση: "
-#: ../src/utilops.c:2023
+#: src/utilops.cc:2082
msgid "no problem detected"
msgstr "δεν εντοπίστηκες κάποιο πρόβλημα"
-#: ../src/utilops.c:2039 ../src/utilops.c:2086
+#: src/utilops.cc:2098 src/utilops.cc:2145
msgid "Exclude file"
msgstr "Εξαίρεση του αρχείου"
-#: ../src/utilops.c:2084 ../src/utilops.c:2109
+#: src/utilops.cc:2143 src/utilops.cc:2168
msgid "Overview of changed metadata"
msgstr "Γενική επισκόπηση των αλλαγμένων μεταδεδομένων"
-#: ../src/utilops.c:2102
+#: src/utilops.cc:2161
#, c-format
msgid ""
"The following metadata tags will be written to\n"
"Οι ακόλουθες ετικέτες μεταδεδομένων θα εγγραφούν στο\n"
"« %s »."
-#: ../src/utilops.c:2106
-#, c-format
+#: src/utilops.cc:2165
msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself."
msgstr ""
"Οι ακόλουθες ετικέτες μεταδεδομένων θα εγγραφούν στο ίδιο το αρχείο της "
"εικόνας."
-#: ../src/utilops.c:2224
+#: src/utilops.cc:2271
#, fuzzy
msgid "This will move the following files to the Trash bin"
msgstr "Αυτό θα μετακινήσει τα ακόλουθα αρχεία"
-#: ../src/utilops.c:2228
+#: src/utilops.cc:2275
#, fuzzy
msgid "This will permanently delete the following files"
msgstr "Αυτό θα διαγράψει τα ακόλουθα αρχεία"
-#: ../src/utilops.c:2231
+#: src/utilops.cc:2278
msgid "Delete files?"
msgstr "Διαγραφή των αρχείων;"
-#: ../src/utilops.c:2251
+#: src/utilops.cc:2298
msgid "Can't write metadata"
msgstr "Αδυναμία εγγραφής των μεταδεδομένων"
-#: ../src/utilops.c:2274
+#: src/utilops.cc:2321
msgid "Write metadata"
msgstr "Εγγραφή μεταδεδομένων"
-#: ../src/utilops.c:2275
+#: src/utilops.cc:2322
msgid "Write metadata?"
msgstr "Εγγραφή μεταδεδομένων;"
-#: ../src/utilops.c:2276
+#: src/utilops.cc:2323
msgid "This will write the changed metadata into the following files"
msgstr "Αυτό θα γράψει τα μεταδεδομένα στα ακόλουθα αρχεία"
-#: ../src/utilops.c:2278
+#: src/utilops.cc:2325
msgid "Metadata writing failed"
msgstr "Αποτυχία εγγραφής των μεταδεδομένων"
-#: ../src/utilops.c:2297 ../src/utilops.c:2325
+#: src/utilops.cc:2344 src/utilops.cc:2372
msgid "Move failed"
msgstr "Αποτυχία μετακίνησης"
-#: ../src/utilops.c:2322
+#: src/utilops.cc:2369
msgid "Move files?"
msgstr "Μετακίνηση των αρχείων;"
-#: ../src/utilops.c:2323
+#: src/utilops.cc:2370
msgid "This will move the following files"
msgstr "Αυτό θα μετακινήσει τα ακόλουθα αρχεία"
-#: ../src/utilops.c:2347 ../src/utilops.c:2375
+#: src/utilops.cc:2394 src/utilops.cc:2422
msgid "Copy failed"
msgstr "Αποτυχία αντιγραφής"
-#: ../src/utilops.c:2372
+#: src/utilops.cc:2419
msgid "Copy files?"
msgstr "Αντιγραφή των αρχείων;"
-#: ../src/utilops.c:2373 ../src/utilops.c:2507
+#: src/utilops.cc:2420 src/utilops.cc:2554
msgid "This will copy the following files"
msgstr "Αυτό θα αντιγράψει τα ακόλουθα αρχεία"
-#: ../src/utilops.c:2418
+#: src/utilops.cc:2465
msgid "Rename files?"
msgstr "Μετονομασία των αρχείων;"
-#: ../src/utilops.c:2419
+#: src/utilops.cc:2466
msgid "This will rename the following files"
msgstr "Αυτό θα μετονομάσει τα ακόλουθα αρχεία"
-#: ../src/utilops.c:2471
+#: src/utilops.cc:2518
msgid "Can't run external editor"
msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης του εξωτερικού επεξεργαστή"
-#: ../src/utilops.c:2505
+#: src/utilops.cc:2552
msgid "Editor"
msgstr "Επεξεργαστής"
-#: ../src/utilops.c:2506
+#: src/utilops.cc:2553
msgid "Run editor?"
msgstr "Εκτέλεση του επεξεργαστή;"
-#: ../src/utilops.c:2509
+#: src/utilops.cc:2556
msgid "External command failed"
msgstr "Αποτυχία της εξωτερικής εντολής"
-#: ../src/utilops.c:2678 ../src/utilops.c:2751
+#: src/utilops.cc:2725 src/utilops.cc:2795
msgid "Delete folder"
msgstr "Διαγραφή φακέλου"
-#: ../src/utilops.c:2679
+#: src/utilops.cc:2726
msgid "Delete symbolic link?"
msgstr "Διαγραφή του συμβολικού δεσμού;"
-#: ../src/utilops.c:2681
+#: src/utilops.cc:2728
msgid ""
"This will delete the symbolic link.\n"
"The folder this link points to will not be deleted."
"Αυτό θα διαγράψει τον συμβολικό δεσμό.\n"
"Δεν θα διαγραφεί ο φάκελος στον οποίο κατευθύνει ο δεσμός."
-#: ../src/utilops.c:2683
+#: src/utilops.cc:2729
msgid "Link deletion failed"
msgstr "Αποτυχία διαγραφής του δεσμού"
-#: ../src/utilops.c:2693
+#: src/utilops.cc:2739
#, c-format
msgid ""
"Unable to remove folder %s\n"
"Αδυναμία απομάκρυνσης του φακέλου %s\n"
"Τα δικαιώματα δεν επιτρέπουν την εγγραφή στο φάκελο."
-#: ../src/utilops.c:2705 ../src/utilops.c:2762
+#: src/utilops.cc:2750 src/utilops.cc:2805
#, c-format
msgid "Unable to list contents of folder %s"
msgstr "Αδυναμία καταστίχισης των περιεχομένων του φακέλου %s"
-#: ../src/utilops.c:2719 ../src/utilops.c:2727
+#: src/utilops.cc:2764 src/utilops.cc:2771
msgid "Folder contains subfolders"
msgstr "Ο φάκελος περιέχει υποφακέλους"
-#: ../src/utilops.c:2723
+#: src/utilops.cc:2768
#, c-format
msgid ""
"Unable to delete the folder:\n"
"Αυτός ο φάκελος περιέχει υποφακέλους οι οποίοι πρέπει να μετακινηθούν, πριν "
"να διαγραφεί."
-#: ../src/utilops.c:2731
+#: src/utilops.cc:2775
msgid "Subfolders:"
msgstr "Υποφάκελοι:"
-#: ../src/utilops.c:2752
+#: src/utilops.cc:2796
msgid "Delete folder?"
msgstr "Διαγραφή του φακέλου;"
-#: ../src/utilops.c:2753
+#: src/utilops.cc:2797
msgid "The folder contains these files:"
msgstr "Ο φάκελος περιέχει τα εξής αρχεία:"
-#: ../src/utilops.c:2754
+#: src/utilops.cc:2798
msgid ""
"This will delete the folder.\n"
"The contents of this folder will also be deleted."
"Αυτό θα διαγράψει τον φάκελο.\n"
"Επίσης θα διαγραφούν καί τα περιεχόμενα του φακέλου."
-#: ../src/utilops.c:2884
+#: src/utilops.cc:2927
msgid "Rename folder?"
msgstr "Μετονομασία του φακέλου;"
-#: ../src/utilops.c:2885
+#: src/utilops.cc:2928
msgid "The folder contains the following files"
msgstr "Ο φάκελος περιέχει τα ακόλουθα αρχεία"
-#: ../src/utilops.c:2938
+#: src/utilops.cc:2971
msgid "Create Folder"
msgstr "Δημιουργία Φακέλου"
-#: ../src/utilops.c:2939
+#: src/utilops.cc:2972
msgid "Create folder?"
msgstr "Δημιουργία φακέλου;"
-#: ../src/utilops.c:2942
+#: src/utilops.cc:2975
msgid "Can't create folder"
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του φακέλου"
-#: ../src/utilops.c:3213
-#, fuzzy
-msgid "Create Folder - "
-msgstr "Δημιουργία Φακέλου"
-
-#: ../src/utilops.c:3237
-#, fuzzy
-msgid "Create new folder"
-msgstr "Δημιουργία φακέλου;"
-
-#: ../src/utilops.c:3262
-#, fuzzy
-msgid "Cannot create folder:"
-msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του φακέλου"
-
-#: ../src/view_dir.c:411
+#: src/view-dir.cc:471
msgid "_Copy"
msgstr "Αντιγρα_φή"
-#: ../src/view_dir.c:413
+#: src/view-dir.cc:473
msgid "_Move"
msgstr "_Μετακίνηση"
-#: ../src/view_dir.c:714
+#: src/view-dir.cc:789
msgid "_Up to parent"
msgstr "Επάν_ω, στο γονικό"
-#: ../src/view_dir.c:719
+#: src/view-dir.cc:794
msgid "_Slideshow"
msgstr "_Συνεχόμενη προβολή εικόνων"
-#: ../src/view_dir.c:721
+#: src/view-dir.cc:796
msgid "Slideshow recursive"
msgstr "Εις βάθος συνεχόμενη προβολή εικόνων"
-#: ../src/view_dir.c:725
+#: src/view-dir.cc:800
msgid "Find _duplicates..."
msgstr "Αναζήτηση _πανομοιότυπων..."
-#: ../src/view_dir.c:727
+#: src/view-dir.cc:802
msgid "Find duplicates recursive..."
msgstr "Αναζήτηση πανομοιότυπων, εις βάθος..."
-#: ../src/view_dir.c:732
+#: src/view-dir.cc:807
msgid "_New folder..."
msgstr "_Νέος φάκελος..."
-#: ../src/view_dir.c:749
+#: src/view-dir.cc:824
msgid "View as _List"
msgstr "Προβολή ως _Κατάστιχο"
-#: ../src/view_dir.c:752
+#: src/view-dir.cc:827
msgid "View as _Tree"
msgstr "Προβολή ως Δέν_τρο"
-#: ../src/view_dir.c:765
+#: src/view-dir.cc:848
msgid "Show _hidden files"
msgstr "Προβολή των _κρυφών αρχείων"
-#: ../src/view_dir.c:768 ../src/view_file/view_file.c:779
+#: src/view-dir.cc:851 src/view-file/view-file.cc:794
msgid "Re_fresh"
msgstr "Α_νανέωση"
-#: ../src/view_file/view_file.c:749
+#: src/view-file/view-file.cc:764
#, fuzzy
msgid "Images as List"
msgstr "Προβολή των Εικόνων ως Κατάστιχο"
-#: ../src/view_file/view_file.c:752
+#: src/view-file/view-file.cc:767
#, fuzzy
msgid "Images as Icons"
msgstr "Προβολή των Εικόνων ως Εικονίδια"
-#: ../src/view_file/view_file.c:758
+#: src/view-file/view-file.cc:773
msgid "Show _thumbnails"
msgstr "Προβολή _μικρογραφιών"
-#: ../src/view_file/view_file.c:904
+#: src/view-file/view-file.cc:917
#, fuzzy
msgid "Mark text"
msgstr "Σημάδι %d"
-#: ../src/view_file/view_file.c:907
+#: src/view-file/view-file.cc:920
#, fuzzy
msgid "Set mark text"
msgstr "Όρισε το σημάδι %d"
-#: ../src/view_file/view_file.c:908
+#: src/view-file/view-file.cc:921
#, fuzzy
msgid "This will set or clear the mark text."
msgstr "Αυτό θα απομακρύνει τα περιεχόμενα του κάδου απορριμμάτων."
-#: ../src/view_file/view_file.c:1199
-msgid "Case"
+#: src/view-file/view-file.cc:1195
+msgid "Use regular expressions"
msgstr ""
-#: ../src/view_file/view_file.c:1201
+#: src/view-file/view-file.cc:1227
#, fuzzy
msgid "Case sensitive"
msgstr "Ταξινόμηση με διάκριση πεζών/κεφαλαίων"
-#: ../src/view_file/view_file.c:1210
+#: src/view-file/view-file.cc:1244
#, fuzzy
msgid "Select Class filter"
msgstr "Επιλογή φακέλου"
-#: ../src/view_file/view_file.c:1766
+#: src/view-file/view-file.cc:1799 src/view-file/view-file.cc:1837
#, fuzzy
msgid "Loading meta..."
msgstr "Φόρτωση του χάρτη"
-#: ../src/view_file/view_file_icon.c:2171 ../src/view_file/view_file_list.c:931
+#: src/view-file/view-file-icon.cc:2131 src/view-file/view-file-list.cc:908
msgid " [NO GROUPING]"
msgstr "[ΧΩΡΙΣ ΟΜΑΔΟΠΟΙΗΣΗ]"
-#: ../src/view_file/view_file_list.c:515
+#: src/view-file/view-file-list.cc:511
#, c-format
msgid ""
"Invalid file name:\n"
"Μη έγκυρο όνομα αρχείου:\n"
"%s"
-#: ../src/view_file/view_file_list.c:516
+#: src/view-file/view-file-list.cc:512
msgid "Error renaming file"
msgstr "Σφάλμα κατά τη μετονομασία του αρχείου"
-#: ../src/view_file/view_file_list.c:2233
+#: src/view-file/view-file-list.cc:2179
#, fuzzy
msgid "NameStars"
msgstr "Όνομα"
-#: ../src/view_file/view_file_list.c:2237
+#: src/view-file/view-file-list.cc:2183
#, fuzzy
msgid "Stars"
msgstr "Έναρξη #"
-#: ../src/window.c:374
+#: src/window.cc:387
msgid "Search the on-line help files.\n"
msgstr ""
-#: ../src/window.c:379
+#: src/window.cc:392
#, fuzzy
msgid "Search engine:"
msgstr "Αναζήτηση:"
-#: ../src/window.c:397
+#: src/window.cc:403
#, fuzzy
msgid "Search terms:"
msgstr "Αναζήτηση:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Refresh Thumbnail"
+#~ msgstr "Μεγάλες Μικρογραφίες"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Specified path:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "is a folder, collections are files"
+#~ msgstr ""
+#~ "Προσδιορισμένη διαδρομή:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "αυτό είναι φάκελος· οι συλλογές είναι αρχεία"
+
+#~ msgid "Invalid filename"
+#~ msgstr "Μη έγκυρο όνομα αρχείου"
+
+#~ msgid "Overwrite File"
+#~ msgstr "Αντικατάσταση Αρχείου"
+
+#, c-format
+#~ msgid "No such file '%s'."
+#~ msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο αρχείο '%s'."
+
+#, c-format
+#~ msgid "'%s' is a directory, not a collection file."
+#~ msgstr "Το '%s' είναι κατάλογος, όχι ένα αρχείο συλλογής."
+
+#, c-format
+#~ msgid "You do not have read permissions on the file '%s'."
+#~ msgstr "Δεν έχεις δικαιώματα ανάγνωσης στο αρχείο '%s'."
+
+#~ msgid "Can not open collection file"
+#~ msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου συλλογής"
+
+#~ msgid "Hide tool_bar"
+#~ msgstr "Απόκρυψη της γραμμής ε_ργαλείων"
+
+#~ msgid "Back"
+#~ msgstr "Πίσω"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Forward"
+#~ msgstr "Προβολέας Εικόνων"
+
+#~ msgid "Up"
+#~ msgstr "Πάνω"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "First page"
+#~ msgstr "Πρώτη Εικόνα"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Last Page"
+#~ msgstr "Τελευταία Εικόνα"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Next page"
+#~ msgstr "Επόμενη Εικόνα"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Previous Page"
+#~ msgstr "Προηγούμενη Εικόνα"
+
+#~ msgid "New _window"
+#~ msgstr "Νέο _παράθυρο"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Close Window"
+#~ msgstr "Κλείσιμο του παράθυρου"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select invert"
+#~ msgstr "Επιλογή εικονίδιου"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show file filter"
+#~ msgstr "Προβολή των _κρυφών αρχείων"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select rectangle"
+#~ msgstr "Επιλογή όλων"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configure this window"
+#~ msgstr "Ρύθμιση αυτού του παράθυρου..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cache maintenance"
+#~ msgstr "Διατήρηση Μικροαποθήκευσης"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fit Horizontaly"
+#~ msgstr "Οριζόντια Προσαρμογή"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fit vertically"
+#~ msgstr "Κάθετη Προσαρμογή"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Zoom1:3"
+#~ msgstr "Εστίαση 1:3"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Grayscale"
+#~ msgstr "Εναλλαγή της απόχρωσης του _γκρίζου"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show thumbnails"
+#~ msgstr "Προβολή _μικρογραφιών"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show marks"
+#~ msgstr "Προβολή Σημαδιών"
+
+#~ msgid "Case sensitive sort"
+#~ msgstr "Ταξινόμηση με διάκριση πεζών/κεφαλαίων"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open Archive"
+#~ msgstr "Άνοιγμα πρόσφατου"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pixel Info"
+#~ msgstr "Πληροφορίες Πί_ξελων"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Exif rotate"
+#~ msgstr "Exif έκδοση"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to create folder:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Αδυναμία δημιουργίας του φακέλου:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Error creating folder"
+#~ msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία του φακέλου"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create Folder - "
+#~ msgstr "Δημιουργία Φακέλου"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create new folder"
+#~ msgstr "Δημιουργία φακέλου;"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot create folder:"
+#~ msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του φακέλου"
+
+#, c-format
+#~ msgid "disconnected from LIRC\n"
+#~ msgstr "αποσυνδέθηκε από το LIRC\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "could not read LIRC config file\n"
+#~ "please read the documentation of LIRC to \n"
+#~ "know how to create a proper config file\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "αδυναμία ανάγνωσης του αρχείου ρυθμίσεων LIRC\n"
+#~ "παρακαλώ, διάβασε το εγχειρίδιο χρήσης του LIRC,\n"
+#~ "ώστε να ξέρεις πως να δημιουργήσεις ένα κατάλληλο αρχείο ρυθμίσεων\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use GPU acceleration via Clutter library (Requires restart)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Χρήση της επιτάχυνσης του επεξεργαστή (GPU) μέσω της βιβλιοθήκης Clutter"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Metadata are written in the following order. The process ends after first "
+#~ "success."
+#~ msgstr ""
+#~ "Τα μεταδεδομένα εγγράφονται με την ακόλουθη σειρά. Η διεργασία τελειώνει "
+#~ "μετά την πρώτη επιτυχία."
+
+#~ msgid ""
+#~ "2) Save metadata in '.metadata' folder, local to image folder (non-"
+#~ "standard)"
+#~ msgstr ""
+#~ "2) Αποθήκευση των μεταδεδομένων σε φάκελο « .metadata », μέσα στον φάκελο "
+#~ "της εικόνας (μη προεπιλεγμένο)"
+
+#~ msgid "Step 1: Write to image files"
+#~ msgstr "Βήμα 1ο: Εγγραφή στα αρχεία εικόνας"
+
+#~ msgid "Step 2 and 3: write to Geeqie private files"
+#~ msgstr "Βήμα 2 και 3: εγγραφή στα ιδιωτικά αρχεία του Τζήκιυ"
+
+#~ msgid "Allow keywords to differ only in case"
+#~ msgstr "Επέτρεψε στις λέξεις κλειδιά να διαφέρουν μόνο στα πεζά-κεφαλαία"
+
#~ msgid "Fit image to _window"
#~ msgstr "Ταίριασμα της εικόνας στο _παράθυρο"
#~ msgid "Copy _image"
#~ msgstr "Αποτυχία αντιγραφής"
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Animate"
-#~ msgstr "Ζώοο"
-
#~ msgid "_Contents"
#~ msgstr "_Περιεχόμενα"
#~ msgid ""
#~ "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
-#~ "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>"
-#~ "%date%</i>,\n"
+#~ "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, "
+#~ "<i>%date%</i>,\n"
#~ "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> "
#~ "(resolution)\n"
#~ "To access exif data use the exif name, e. g. <i>%formatted.Camera%</i> is "
#~ "20 characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n"
#~ "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints "
#~ "available variables with a separator.\n"
-#~ "<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>"
-#~ "%formatted.FocalLength%</i> could show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 "
-#~ "- 80 mm\",\n"
+#~ "<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|"
+#~ "<i>%formatted.FocalLength%</i> could show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or "
+#~ "\"1/200 - 80 mm\",\n"
#~ "if there's no ISO information in the Exif data.\n"
#~ "If a line is empty, it is removed. This allows one to add lines that "
#~ "totally disappear when no data is available.\n"
#~ "<i>%name%</i> αποδίδει το όνομα αρχείου της εικόνας.\n"
#~ "Επίσης διαθέσιμα: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, "
#~ "<i>%date%</i>,\n"
-#~ "<i>%size%</i> (μέγεθος αρχείου), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res"
-#~ "%</i> (ανάλυση)\n"
+#~ "<i>%size%</i> (μέγεθος αρχείου), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, "
+#~ "<i>%res%</i> (ανάλυση)\n"
#~ "Για να έχεις πρόσβαση στα δεδομένα EXIF, χρησιμοποίησε το ΕΞΙΦ όνομα· πχ, "
#~ "το <i>%formatted.Camera%</i> είναι το όνομα της μορφοποιημένης "
#~ "φωτογραφικής μηχανής,\n"
#~ "επισημάνει την περικοπή.\n"
#~ "Αν δύο ή περισσότερες μεταβλητές συνδέονται με το |-σύμβολο, τυπώνει τις "
#~ "διαθέσιμες μεταβλητές με ένα διαχωριστή.\n"
-#~ "<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>"
-#~ "%formatted.FocalLength%</i> θα μπορούσε να δείξει \"1/20δευτ - 400 - 80 "
-#~ "χιλ\" or \"1/200 - 80 χιλ\",\n"
+#~ "<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|"
+#~ "<i>%formatted.FocalLength%</i> θα μπορούσε να δείξει \"1/20δευτ - 400 - "
+#~ "80 χιλ\" or \"1/200 - 80 χιλ\",\n"
#~ "αν δεν υπάρχουν πληροφορίες ISO στα δεδομένα Exif.\n"
#~ "Αν μια γραμμή είναι άδεια, απομακρύνεται. Αυτό επιτρέπει σε κάποιον να "
#~ "προσθέσει γραμμές οι οποίες εξαφανίζονται εντελώς, όταν δεν υπάρχουν "
#~ msgid "Orientation:"
#~ msgstr "Προσανατολισμός:"
-#~ msgid "Destination:"
-#~ msgstr "Προορισμός:"
-
#~ msgid "<printer name>"
#~ msgstr "<το όνομα του εκτυπωτή>"
#~ msgid "Show"
#~ msgstr "Εμφάνιση"
-#~ msgid "Source"
-#~ msgstr "Πηγή"
-
#~ msgid "Image size:"
#~ msgstr "Μέγεθος εικόνας:"