msgstr ""
"Project-Id-Version: gqview-2.1.2-eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-10 00:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-13 22:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-14 23:08+0200\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
"Language-Team: librezale <librezale@librezale.org>\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-#: src/bar_exif.c:475
+#: src/bar_exif.c:444
msgid "Tag"
msgstr "Etiketa"
-#: src/bar_exif.c:476 src/dupe.c:2631 src/dupe.c:3152 src/print.c:3230
-#: src/search.c:2739 src/utilops.c:3095 src/view_file_list.c:2025
+#: src/bar_exif.c:445 src/dupe.c:2646 src/dupe.c:3167 src/print.c:3232
+#: src/search.c:2760 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:1820
msgid "Name"
msgstr "Izena"
-#: src/bar_exif.c:477
+#: src/bar_exif.c:446
msgid "Value"
msgstr "Balioa"
-#: src/bar_exif.c:478
+#: src/bar_exif.c:447
msgid "Format"
msgstr "Formatua"
-#: src/bar_exif.c:479
+#: src/bar_exif.c:448
msgid "Elements"
msgstr "Elementuak"
-#: src/bar_exif.c:480 src/preferences.c:1126
+#: src/bar_exif.c:449 src/preferences.c:1131
msgid "Description"
msgstr "Azalpena"
-#: src/bar_exif.c:606 src/info.c:123 src/preferences.c:1269
+#: src/bar_exif.c:576 src/info.c:125 src/preferences.c:1274
msgid "Exif"
msgstr "Exif"
-#: src/bar_exif.c:680
+#: src/bar_exif.c:650
msgid "Advanced view"
msgstr "Ikuspegi aurreratua"
-#: src/bar_info.c:32
+#: src/bar_info.c:35
msgid "Favorite"
msgstr "Gogokoa"
-#: src/bar_info.c:33
+#: src/bar_info.c:36
msgid "Todo"
msgstr "Dena"
-#: src/bar_info.c:34
+#: src/bar_info.c:37
msgid "People"
msgstr "Pertsonak"
-#: src/bar_info.c:35
+#: src/bar_info.c:38
msgid "Places"
msgstr "Lekuak"
-#: src/bar_info.c:36
+#: src/bar_info.c:39
msgid "Art"
msgstr "Artea"
-#: src/bar_info.c:37
+#: src/bar_info.c:40
msgid "Nature"
msgstr "Natura"
-#: src/bar_info.c:38
+#: src/bar_info.c:41
msgid "Possessions"
msgstr "Jabetzak"
-#: src/bar_info.c:671
+#: src/bar_info.c:801
msgid "Keyword Presets"
msgstr "Gako-hitz Aurrezarpenak"
-#: src/bar_info.c:674
+#: src/bar_info.c:804
msgid "Favorite keywords list"
msgstr "Gako-hitz gogoko zerrenda"
-#: src/bar_info.c:1158 src/info.c:187 src/search.c:2678
+#: src/bar_info.c:1301 src/info.c:189 src/search.c:2699
msgid "Keywords"
msgstr "Gako-hitzak"
-#: src/bar_info.c:1172 src/info.c:818 src/pan-view.c:1531 src/print.c:2630
+#: src/bar_info.c:1315 src/info.c:825 src/pan-view.c:1542 src/print.c:2632
msgid "Filename:"
msgstr "Fitxategi-izena:"
-#: src/bar_info.c:1173 src/info.c:389
+#: src/bar_info.c:1316 src/info.c:391
msgid "File date:"
msgstr "Fitxategia data:"
-#: src/bar_info.c:1193
+#: src/bar_info.c:1336
msgid "Keywords:"
msgstr "Gako-hitzak:"
-#: src/bar_info.c:1261
+#: src/bar_info.c:1404
msgid "Comment:"
msgstr "Iruzkina:"
-#: src/bar_info.c:1285
+#: src/bar_info.c:1428
msgid "Edit favorite keywords list."
msgstr "Editatu gako-hitz gogokoen zerrenda."
-#: src/bar_info.c:1289
+#: src/bar_info.c:1432
msgid "Add keywords to selected files"
msgstr "Gehitu gako-hitzak hautatutakoa fitxategietara"
-#: src/bar_info.c:1292
-msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones."
+#: src/bar_info.c:1435
+#, fuzzy
+msgid "Add keywords to selected files, replacing existing ones"
+msgstr "Gehitu gako-hitzak hautatutakoa fitxategietara, daudenak ordezkatzen."
+
+#: src/bar_info.c:1438
+#, fuzzy
+msgid "Add comment to selected files"
+msgstr "Gehitu gako-hitzak hautatutakoa fitxategietara"
+
+#: src/bar_info.c:1441
+#, fuzzy
+msgid "Add comment to selected files, replacing existing one"
msgstr "Gehitu gako-hitzak hautatutakoa fitxategietara, daudenak ordezkatzen."
-#: src/bar_info.c:1296
+#: src/bar_info.c:1446
msgid "Save comment now"
msgstr "Gorde iruzkina orain"
-#: src/bar_sort.c:217
+#: src/bar_sort.c:218
#, c-format
msgid ""
"Unable to remove symbolic link:\n"
"Ezin da lotura sinbolikoa ezabatu:\n"
"%s"
-#: src/bar_sort.c:218
+#: src/bar_sort.c:219
msgid "Unlink failed"
msgstr "Huts lotura kentzean"
-#: src/bar_sort.c:297
+#: src/bar_sort.c:300
#, c-format
msgid ""
"Unable to create symbolic link:\n"
"Ezin da lotura sinbolikoa sortu:\n"
"%s"
-#: src/bar_sort.c:298
+#: src/bar_sort.c:301
msgid "Link failed"
msgstr "Loturak huts egin du"
-#: src/bar_sort.c:435
+#: src/bar_sort.c:452
#, c-format
msgid ""
"The collection:\n"
"%s\n"
"badago dagoeneko."
-#: src/bar_sort.c:436
+#: src/bar_sort.c:453
msgid "Collection exists"
msgstr "Bilduma badago"
-#: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1054 src/collect-dlg.c:84
+#: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:85
#, c-format
msgid ""
"Failed to save the collection:\n"
"Huts bilduma gordetzerakoan:\n"
"%s"
-#: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1055 src/collect-dlg.c:85
+#: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1084 src/collect-dlg.c:86
msgid "Save Failed"
msgstr "Gordetzean huts egin du"
-#: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611
+#: src/bar_sort.c:502 src/bar_sort.c:628
msgid "Add Bookmark"
msgstr "Laster-marka gehitu"
-#: src/bar_sort.c:489
+#: src/bar_sort.c:506
msgid "Add Collection"
msgstr "Bilduma Gehitu"
-#: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:606
+#: src/bar_sort.c:523 src/ui_bookmark.c:601
msgid "Name:"
msgstr "Izena:"
-#: src/bar_sort.c:568
+#: src/bar_sort.c:585
msgid "Sort Manager"
msgstr "Ordenatze Kudeatzailea"
-#: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:2384 src/ui_pathsel.c:1095
+#: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2395 src/ui_pathsel.c:1103
msgid "Folders"
msgstr "Karpetak"
-#: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1169
+#: src/bar_sort.c:595 src/main.c:567
msgid "Collections"
msgstr "Bildumak"
-#: src/bar_sort.c:586 src/utilops.c:1173
+#: src/bar_sort.c:603 src/utilops.c:1177
msgid "Copy"
msgstr "Kopiatu"
-#: src/bar_sort.c:589 src/utilops.c:1187
+#: src/bar_sort.c:606 src/utilops.c:1191
msgid "Move"
msgstr "Lekuz aldatu"
-#: src/bar_sort.c:592
+#: src/bar_sort.c:609
msgid "Link"
msgstr "Lotura"
-#: src/bar_sort.c:598
+#: src/bar_sort.c:615
msgid "Add image"
msgstr "Irudia gehitu"
-#: src/bar_sort.c:601
+#: src/bar_sort.c:618
msgid "Add selection"
msgstr "Hautaketa gehitu"
-#: src/bar_sort.c:614
+#: src/bar_sort.c:631
msgid "Undo last image"
msgstr "Azken irudia desegin"
-#: src/cache_maint.c:126 src/cache_maint.c:682 src/cache_maint.c:895
-#: src/editors.c:716
+#: src/cache.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"error saving sim cache data: %s\n"
+"error: %s\n"
+msgstr "erreoa konfigurazio fitxategia gordetzerakoan: %s\n"
+
+#: src/cache_maint.c:127 src/cache_maint.c:689 src/cache_maint.c:902
+#: src/editors.c:717
msgid "done"
msgstr "eginda"
-#: src/cache_maint.c:303
+#: src/cache_maint.c:306
msgid "Removing old metadata..."
msgstr "Metadata zaharrak ezabatzen..."
-#: src/cache_maint.c:307
+#: src/cache_maint.c:310
msgid "Clearing cached thumbnails..."
msgstr "Katxeko argazkitxoak garbitzen..."
-#: src/cache_maint.c:311 src/cache_maint.c:1049
+#: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1056
msgid "Removing old thumbnails..."
msgstr "Argazkitxo zaharrak ezabatzen..."
-#: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1052
+#: src/cache_maint.c:317 src/cache_maint.c:1059
msgid "Maintenance"
msgstr "Mantenua"
-#: src/cache_maint.c:793 src/utilops.c:1103
+#: src/cache_maint.c:800 src/utilops.c:1107
msgid "Invalid folder"
msgstr "Karpeta baliogabea"
-#: src/cache_maint.c:794
+#: src/cache_maint.c:801
msgid "The specified folder can not be found."
msgstr "Ezarritako karpeta ezin da aurkitu."
-#: src/cache_maint.c:822 src/cache_maint.c:836 src/cache_maint.c:1220
+#: src/cache_maint.c:829 src/cache_maint.c:843 src/cache_maint.c:1227
msgid "Create thumbnails"
msgstr "Argazkitxoak sortu"
-#: src/cache_maint.c:830 src/cache_maint.c:1059
+#: src/cache_maint.c:837 src/cache_maint.c:1066
msgid "S_tart"
msgstr "Ha_si"
-#: src/cache_maint.c:843 src/preferences.c:1385
+#: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1407
msgid "Folder:"
msgstr "Karpeta:"
-#: src/cache_maint.c:846
+#: src/cache_maint.c:853
msgid "Select folder"
msgstr "Hautatu karpeta"
-#: src/cache_maint.c:850
+#: src/cache_maint.c:857
msgid "Include subfolders"
msgstr "Azpikarpetak barne"
-#: src/cache_maint.c:851
+#: src/cache_maint.c:858
msgid "Store thumbnails local to source images"
msgstr "Jatorrizko irudien argazkitxo lokalak gorde"
-#: src/cache_maint.c:860 src/cache_maint.c:1068
+#: src/cache_maint.c:867 src/cache_maint.c:1075
msgid "click start to begin"
msgstr "hasi klikatu abiarazteko"
-#: src/cache_maint.c:998 src/editors.c:647
+#: src/cache_maint.c:1005 src/editors.c:647
msgid "running..."
msgstr "martxan..."
-#: src/cache_maint.c:1044
+#: src/cache_maint.c:1051
msgid "Clearing thumbnails..."
msgstr "Argazkitxoak garbitzen..."
-#: src/cache_maint.c:1110 src/cache_maint.c:1113 src/cache_maint.c:1195
-#: src/cache_maint.c:1215
+#: src/cache_maint.c:1117 src/cache_maint.c:1120 src/cache_maint.c:1202
+#: src/cache_maint.c:1222
msgid "Clear cache"
msgstr "Katxea garbitu"
-#: src/cache_maint.c:1114
+#: src/cache_maint.c:1121
msgid ""
"This will remove all thumbnails that have\n"
"been saved to disk, continue?"
"Honek diskan dauden argazkitxo guztiak\n"
"ezabatuko ditu, jarraitu?"
-#: src/cache_maint.c:1165
+#: src/cache_maint.c:1172
#, fuzzy
msgid "Cache Maintenance"
msgstr "Katxe Mantenua - Geeqie"
-#: src/cache_maint.c:1177
+#: src/cache_maint.c:1184
msgid "Cache and Data Maintenance"
msgstr "Katxe eta Data Mantenua"
-#: src/cache_maint.c:1181
+#: src/cache_maint.c:1188
#, fuzzy
msgid "Thumbnail cache"
msgstr "Geeqie argazkitxo katxea"
-#: src/cache_maint.c:1183 src/cache_maint.c:1203 src/cache_maint.c:1231
-#: src/pan-view.c:1533 src/pan-view.c:2373 src/preferences.c:1328
-#: src/utilops.c:1871
+#: src/cache_maint.c:1190 src/cache_maint.c:1210 src/cache_maint.c:1238
+#: src/pan-view.c:1544 src/pan-view.c:2384 src/preferences.c:1333
+#: src/utilops.c:1747
msgid "Location:"
msgstr "Kokalekua:"
-#: src/cache_maint.c:1190 src/cache_maint.c:1210 src/cache_maint.c:1238
+#: src/cache_maint.c:1197 src/cache_maint.c:1217 src/cache_maint.c:1245
msgid "Clean up"
msgstr "Garbitu"
-#: src/cache_maint.c:1193 src/cache_maint.c:1213
+#: src/cache_maint.c:1200 src/cache_maint.c:1220
msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
msgstr "Zaharkituriko edo umezurtz diren argazkitxoak ezabatu."
-#: src/cache_maint.c:1198 src/cache_maint.c:1218
+#: src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1225
msgid "Delete all cached thumbnails."
msgstr "Katxe argazkitxo guztiak ezabatu."
-#: src/cache_maint.c:1201
+#: src/cache_maint.c:1208
msgid "Shared thumbnail cache"
msgstr "Partekatutako argazkitxo katxea"
-#: src/cache_maint.c:1224
+#: src/cache_maint.c:1231
msgid "Render"
msgstr "Errendatu"
-#: src/cache_maint.c:1227
+#: src/cache_maint.c:1234
msgid "Render thumbnails for a specific folder."
msgstr "Karpeta baten argazkitxoak errendatu."
-#: src/cache_maint.c:1229
+#: src/cache_maint.c:1236
msgid "Metadata"
msgstr "Metadatuak"
-#: src/cache_maint.c:1241
+#: src/cache_maint.c:1248
msgid "Remove orphaned keywords and comments."
msgstr "Hitz-gako eta iruzkin umezurtzak ezabatu."
msgid "The pixbuf to render"
msgstr ""
-#: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3437
+#: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3439
msgid "Text"
msgstr "Testua"
msgid "Text to render"
msgstr ""
-#: src/cellrenderericon.c:143 src/preferences.c:987
+#: src/cellrenderericon.c:143
#, fuzzy
msgid "Background color"
msgstr "Atzeko plano beltza"
msgid "Whether the text is displayed"
msgstr ""
-#: src/collect.c:348 src/image.c:172 src/image-overlay.c:230
-#: src/image-overlay.c:304
+#: src/collect.c:353 src/image.c:178 src/image-overlay.c:437
+#: src/image-overlay.c:512
#, c-format
msgid "Untitled"
msgstr "Izengabea"
-#: src/collect.c:352
+#: src/collect.c:357
#, c-format
msgid "Untitled (%d)"
msgstr "Izengabea (%d)"
-#: src/collect.c:973
+#: src/collect.c:1002
#, fuzzy, c-format
msgid "%s - Collection - %s"
msgstr "%s - Geeqie Bilduma"
-#: src/collect.c:1091 src/collect.c:1095
+#: src/collect.c:1120 src/collect.c:1124
msgid "Close collection"
msgstr "Bilduma itxi"
-#: src/collect.c:1096
+#: src/collect.c:1125
msgid ""
"Collection has been modified.\n"
"Save first?"
"Bilduma aldatua izan da.\n"
"Gorde lehenengo?"
-#: src/collect.c:1099
+#: src/collect.c:1128
msgid "_Discard"
msgstr "_Baztertu"
-#: src/collect-dlg.c:58
+#: src/collect-dlg.c:59
#, c-format
msgid ""
"Specified path:\n"
"%s\n"
"karpeta bat da, bildumak fitxategiak dira"
-#: src/collect-dlg.c:59
+#: src/collect-dlg.c:60
msgid "Invalid filename"
msgstr "Fitxategi-izen baliogabea"
-#: src/collect-dlg.c:68
+#: src/collect-dlg.c:69
msgid "Overwrite File"
msgstr "Fitxategia Gainidatzi"
-#: src/collect-dlg.c:73
+#: src/collect-dlg.c:74
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "Dagoen fitxategia gainidatzi?"
-#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 src/utilops.c:2026
-#: src/utilops.c:2746
+#: src/collect-dlg.c:76 src/utilops.c:660 src/utilops.c:990 src/utilops.c:1902
+#: src/utilops.c:2622
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Gainidatzi"
-#: src/collect-dlg.c:169
+#: src/collect-dlg.c:171
msgid "Save collection"
msgstr "Bilduma gorde"
-#: src/collect-dlg.c:176
+#: src/collect-dlg.c:178
msgid "Open collection"
msgstr "Bilduma ireki"
-#: src/collect-dlg.c:184
+#: src/collect-dlg.c:186
msgid "Append collection"
msgstr "Bilduma erantsi"
-#: src/collect-dlg.c:185
+#: src/collect-dlg.c:187
msgid "_Append"
msgstr "Er_antsi"
-#: src/collect-dlg.c:203
+#: src/collect-dlg.c:205
msgid "Collection Files"
msgstr "Bilduma Fitxategiak"
-#: src/collect-dlg.c:221
+#: src/collect-dlg.c:223
msgid "Collection empty"
msgstr "Bilduma hutsik"
-#: src/collect-dlg.c:222
+#: src/collect-dlg.c:224
msgid "The current collection is empty, save aborted."
msgstr "Bilduma hau hutsik dago, gordetzea uzten."
-#: src/collect-table.c:165 src/layout.c:370 src/layout_util.c:1008
+#: src/collect-io.c:343
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
+msgstr ""
+"Huts bilduma gordetzerakoan:\n"
+"%s"
+
+#: src/collect-io.c:368
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"error saving collection file: %s\n"
+"error: %s\n"
+msgstr "erreoa konfigurazio fitxategia gordetzerakoan: %s\n"
+
+#: src/collect-table.c:167 src/layout.c:377 src/layout_util.c:965
msgid "Empty"
msgstr "Hutsik"
-#: src/collect-table.c:169
+#: src/collect-table.c:171
#, c-format
msgid "%d images (%d)"
msgstr "%d irudi (%d)"
-#: src/collect-table.c:173
+#: src/collect-table.c:175
#, c-format
msgid "%d images"
msgstr "%d irudi"
-#: src/collect-table.c:187 src/dupe.c:1325 src/search.c:303
-#: src/view_file_icon.c:1900 src/view_file_icon.c:2016
-#: src/view_file_list.c:1136 src/view_file_list.c:1252
+#: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1328 src/search.c:304
+#: src/view_file_icon.c:1779 src/view_file_icon.c:1895
+#: src/view_file_list.c:915 src/view_file_list.c:1031
msgid "Loading thumbs..."
msgstr "Argazkitxoak kargatzen..."
-#: src/collect-table.c:767 src/dupe.c:2229 src/dupe.c:2539
-#: src/layout_util.c:1053 src/search.c:968
+#: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2239 src/dupe.c:2554
+#: src/layout_util.c:1042 src/search.c:983
msgid "_View"
msgstr "_Ikusi"
-#: src/collect-table.c:769 src/dupe.c:2231 src/dupe.c:2541 src/img-view.c:1247
-#: src/layout_image.c:741 src/pan-view.c:2794 src/search.c:970
-#: src/view_file_icon.c:326 src/view_file_list.c:572
+#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2241 src/dupe.c:2556 src/img-view.c:1282
+#: src/layout_image.c:759 src/pan-view.c:2814 src/search.c:985
+#: src/view_file.c:564
msgid "View in _new window"
msgstr "Leiho _berrian ikusi"
-#: src/collect-table.c:772 src/dupe.c:2261 src/dupe.c:2549 src/search.c:996
+#: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2274 src/dupe.c:2564 src/search.c:1014
msgid "Rem_ove"
msgstr "Ken_du"
-#: src/collect-table.c:775
+#: src/collect-table.c:784
msgid "Append from file list"
msgstr "Fitxategi zerrendatik erantsi"
-#: src/collect-table.c:777
+#: src/collect-table.c:786
msgid "Append from collection..."
msgstr "Bildumatik erantsi..."
-#: src/collect-table.c:780 src/dupe.c:2234 src/dupe.c:2544 src/search.c:973
+#: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2244 src/dupe.c:2559 src/search.c:988
msgid "Select all"
msgstr "Hautatu dena"
-#: src/collect-table.c:782 src/dupe.c:2236 src/dupe.c:2546 src/search.c:975
+#: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2246 src/dupe.c:2561 src/search.c:990
msgid "Select none"
msgstr "Bat ere ez hautatu"
-#: src/collect-table.c:790 src/dupe.c:2245 src/img-view.c:1245
-#: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:1096 src/pan-view.c:2791
-#: src/search.c:980 src/view_file_icon.c:323 src/view_file_list.c:570
+#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2255 src/img-view.c:1280
+#: src/layout_image.c:756 src/layout_util.c:1096 src/pan-view.c:2811
+#: src/search.c:995 src/view_file.c:562
msgid "_Properties"
msgstr "_Propietateak"
-#: src/collect-table.c:793 src/dupe.c:2252 src/img-view.c:1250
-#: src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2798
-#: src/search.c:987 src/view_file_icon.c:330 src/view_file_list.c:576
+#: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2262 src/img-view.c:1286
+#: src/layout_image.c:767 src/layout_util.c:1067 src/pan-view.c:2818
+#: src/search.c:1002 src/view_file.c:568
msgid "_Copy..."
msgstr "K_opiatu..."
-#: src/collect-table.c:795 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1251
-#: src/layout_image.c:748 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2800
-#: src/search.c:989 src/view_file_icon.c:332 src/view_file_list.c:578
+#: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2264 src/img-view.c:1287
+#: src/layout_image.c:769 src/layout_util.c:1068 src/pan-view.c:2820
+#: src/search.c:1004 src/view_file.c:570
msgid "_Move..."
msgstr "_Lekuz aldatu..."
-#: src/collect-table.c:797 src/dupe.c:2256 src/img-view.c:1252
-#: src/layout_image.c:750 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2802
-#: src/search.c:991 src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:508
-#: src/view_file_icon.c:334 src/view_file_list.c:580
+#: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2266 src/img-view.c:1288
+#: src/layout_image.c:771 src/layout_util.c:1069 src/pan-view.c:2822
+#: src/search.c:1006 src/view_dir.c:608 src/view_file.c:572
msgid "_Rename..."
msgstr "I_zena aldatu..."
-#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2258 src/img-view.c:1253
-#: src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1076 src/pan-view.c:2804
-#: src/search.c:993 src/view_dir_list.c:415 src/view_dir_tree.c:510
-#: src/view_file_icon.c:336 src/view_file_list.c:582
+#: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2268 src/img-view.c:1289
+#: src/layout_image.c:773 src/layout_util.c:1070 src/layout_util.c:1071
+#: src/layout_util.c:1072 src/pan-view.c:2824 src/search.c:1008
+#: src/view_dir.c:610 src/view_file.c:574
msgid "_Delete..."
msgstr "_Ezabatu..."
-#: src/collect-table.c:804 src/view_file_icon.c:352
+#: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2271 src/img-view.c:1291
+#: src/layout_image.c:778 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2827
+#: src/search.c:1011 src/view_dir.c:614 src/view_file.c:577
+#, fuzzy
+msgid "_Copy path"
+msgstr "K_opiatu"
+
+#: src/collect-table.c:816 src/view_file.c:601
msgid "Show filename _text"
msgstr "Erakutsi fitxategi-izen _testua"
-#: src/collect-table.c:807
+#: src/collect-table.c:819
msgid "_Save collection"
msgstr "Bilduma _gorde"
-#: src/collect-table.c:809
+#: src/collect-table.c:821
msgid "Save collection _as..."
msgstr "Gorde bilduma _horrela..."
-#: src/collect-table.c:812 src/layout_util.c:1069
+#: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1063
msgid "_Find duplicates..."
msgstr "Bikoi_ztuak bilatu..."
-#: src/collect-table.c:814 src/dupe.c:2249 src/search.c:984
+#: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2259 src/search.c:999
msgid "Print..."
msgstr "Inprimatu..."
-#: src/collect-table.c:1966 src/dupe.c:3340 src/img-view.c:1407
+#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3355 src/img-view.c:1445
msgid "Dropped list includes folders."
msgstr "Mugitutako zerrendak karpetak ditu."
-#: src/collect-table.c:1968 src/dupe.c:3342 src/img-view.c:1409
+#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1447
msgid "_Add contents"
msgstr "_Edukiak gehitu"
-#: src/collect-table.c:1970 src/dupe.c:3343 src/img-view.c:1410
+#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1448
msgid "Add contents _recursive"
msgstr "Edukiak e_rrekurtsiboki gehitu"
-#: src/collect-table.c:1972 src/dupe.c:3344 src/img-view.c:1411
+#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3359 src/img-view.c:1449
msgid "_Skip folders"
msgstr "_Saltatu karpetak"
-#: src/collect-table.c:1975 src/dupe.c:3346 src/img-view.c:1413
-#: src/view_dir_list.c:214 src/view_dir_tree.c:306
+#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3361 src/img-view.c:1451
+#: src/view_dir.c:343
msgid "Cancel"
msgstr "Utzi"
-#: src/dupe.c:96
+#: src/dupe.c:99
msgid "Drop files to compare them."
msgstr "Fitxategiak jaregin parekatzeko."
-#: src/dupe.c:100
+#: src/dupe.c:103
#, c-format
msgid "%d files"
msgstr "%d fitxategi"
-#: src/dupe.c:104
+#: src/dupe.c:107
#, c-format
msgid "%d matches found in %d files"
msgstr "%d emaitza aurkiturik %d fitxategietan"
-#: src/dupe.c:109
+#: src/dupe.c:112
msgid "[set 1]"
msgstr "[1 sorta]"
-#: src/dupe.c:1451
+#: src/dupe.c:1454
msgid "Reading checksums..."
msgstr "Egiaztatpenak irakurtzen..."
-#: src/dupe.c:1484
+#: src/dupe.c:1487
msgid "Reading dimensions..."
msgstr "Dimentsioak irakurtzen..."
-#: src/dupe.c:1518
+#: src/dupe.c:1521
msgid "Reading similarity data..."
msgstr "Antzekotasun datuak irakurtzen..."
-#: src/dupe.c:1553 src/dupe.c:1584
+#: src/dupe.c:1556 src/dupe.c:1587
msgid "Comparing..."
msgstr "Parekatzen..."
-#: src/dupe.c:1564 src/pan-view.c:1090
+#: src/dupe.c:1567 src/pan-view.c:1093
msgid "Sorting..."
msgstr "Ordenatzen..."
-#: src/dupe.c:2238
+#: src/dupe.c:2248
msgid "Select group _1 duplicates"
msgstr "_1 Taldearen bikoiztutakoak hautatu"
-#: src/dupe.c:2240
+#: src/dupe.c:2250
msgid "Select group _2 duplicates"
msgstr "_2 Taldearen bikoiztutakoak hautatu"
-#: src/dupe.c:2247 src/search.c:982
+#: src/dupe.c:2257 src/search.c:997
msgid "Add to new collection"
msgstr "Bilduma berria gehitu"
-#: src/dupe.c:2263 src/dupe.c:2551 src/search.c:998
+#: src/dupe.c:2276 src/dupe.c:2566 src/search.c:1016
msgid "C_lear"
msgstr "G_arbitu"
-#: src/dupe.c:2266 src/dupe.c:2554
+#: src/dupe.c:2279 src/dupe.c:2569
msgid "Close _window"
msgstr "_Leiho itxi"
-#: src/dupe.c:2424
+#: src/dupe.c:2439
#, c-format
msgid "%d files (set 2)"
msgstr "%d fitxategiak (2 sorta)"
-#: src/dupe.c:2632
+#: src/dupe.c:2647
#, fuzzy
msgid "Name case-insensitive"
msgstr "Larri/xeheak bereiziz ordenatu"
-#: src/dupe.c:2633 src/dupe.c:3153 src/preferences.c:1023 src/print.c:3236
-#: src/search.c:2740 src/view_file_list.c:2028
+#: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/preferences.c:1026 src/print.c:3238
+#: src/search.c:2761 src/view_file_list.c:1823
msgid "Size"
msgstr "Tamaina"
-#: src/dupe.c:2634 src/dupe.c:3154 src/exif.c:338 src/exif-common.c:36
-#: src/print.c:3234 src/search.c:2741 src/view_file_list.c:2029
+#: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442
+#: src/print.c:3236 src/search.c:2762 src/view_file_list.c:1824
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: src/dupe.c:2635 src/dupe.c:3155 src/print.c:3238 src/search.c:2742
+#: src/dupe.c:2650 src/dupe.c:3170 src/print.c:3240 src/search.c:2763
msgid "Dimensions"
msgstr "Neurriak"
-#: src/dupe.c:2636
+#: src/dupe.c:2651
msgid "Checksum"
msgstr "Egiaztapena"
-#: src/dupe.c:2637 src/dupe.c:3156 src/print.c:3232 src/search.c:2743
-#: src/ui_pathsel.c:1107
+#: src/dupe.c:2652 src/dupe.c:3171 src/print.c:3234 src/search.c:2764
+#: src/ui_pathsel.c:1115
msgid "Path"
msgstr "Bidea"
-#: src/dupe.c:2638
+#: src/dupe.c:2653
msgid "Similarity (high)"
msgstr "Antzekotasuna (handia)"
-#: src/dupe.c:2639
+#: src/dupe.c:2654
msgid "Similarity"
msgstr "Antzekotasuna"
-#: src/dupe.c:2640
+#: src/dupe.c:2655
msgid "Similarity (low)"
msgstr "Antzekotasuna (txikia)"
-#: src/dupe.c:2641
+#: src/dupe.c:2656
msgid "Similarity (custom)"
msgstr "Antzekotasuna (pertsonalizatua)"
-#: src/dupe.c:3106
+#: src/dupe.c:3121
#, fuzzy
msgid "Find duplicates"
msgstr "Bikoi_ztuak bilatu..."
-#: src/dupe.c:3188
+#: src/dupe.c:3203
msgid "Compare to:"
msgstr "Honekin parekatu:"
-#: src/dupe.c:3201
+#: src/dupe.c:3216
msgid "Compare by:"
msgstr "Honela parekatu:"
-#: src/dupe.c:3209 src/preferences.c:881 src/search.c:2756
+#: src/dupe.c:3224 src/preferences.c:884 src/search.c:2777
msgid "Thumbnails"
msgstr "Argazkitxoak"
-#: src/dupe.c:3216
+#: src/dupe.c:3231
msgid "Compare two file sets"
msgstr "Bi fitxategi taldeak parekatu"
-#: src/editors.c:59
+#: src/editors.c:61
msgid "The Gimp"
msgstr "Gimp"
-#: src/editors.c:60
+#: src/editors.c:62
msgid "XV"
msgstr "XV"
-#: src/editors.c:61
+#: src/editors.c:63
msgid "Xpaint"
msgstr "Xpaint"
-#: src/editors.c:62
+#: src/editors.c:64
msgid "UFraw"
msgstr ""
-#: src/editors.c:63
+#: src/editors.c:65
msgid "Add XMP sidecar"
msgstr ""
-#: src/editors.c:67
+#: src/editors.c:69
msgid "Rotate jpeg clockwise"
msgstr "Biratu jpeg eskubitaraka"
-#: src/editors.c:68
+#: src/editors.c:70
msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
msgstr "Biratu jpeg ezkerretaraka"
#. for testing
-#: src/editors.c:72 src/editors.c:78
+#: src/editors.c:74 src/editors.c:80
msgid "External Copy command"
msgstr ""
-#: src/editors.c:73 src/editors.c:79
+#: src/editors.c:75 src/editors.c:81
msgid "External Move command"
msgstr ""
-#: src/editors.c:74 src/editors.c:80
+#: src/editors.c:76 src/editors.c:82
msgid "External Rename command"
msgstr ""
-#: src/editors.c:75 src/editors.c:81
+#: src/editors.c:77 src/editors.c:83
#, fuzzy
msgid "External Delete command"
msgstr "Gaitu Ezabatu tekla"
-#: src/editors.c:76 src/editors.c:82
+#: src/editors.c:78 src/editors.c:84
msgid "External New Folder command"
msgstr ""
-#: src/editors.c:138
+#: src/editors.c:140
msgid "stopping..."
msgstr "gelditzen..."
-#: src/editors.c:159
+#: src/editors.c:161
msgid "Edit command results"
msgstr "Edizio komando emaitzak"
-#: src/editors.c:162
+#: src/editors.c:164
#, c-format
msgid "Output of %s"
msgstr "%s-ren irteera"
-#: src/editors.c:599
+#: src/editors.c:603
#, c-format
msgid ""
"Failed to run command:\n"
"Huts komandoa abiarazterakoan:\n"
"%s\n"
-#: src/editors.c:720
+#: src/editors.c:721
msgid "stopped by user"
msgstr "erabiltzaileak geldituta"
-#: src/editors.c:833
+#: src/editors.c:836
msgid "Editor template is empty."
msgstr ""
-#: src/editors.c:834
+#: src/editors.c:837
msgid "Editor template has incorrect syntax."
msgstr ""
-#: src/editors.c:835
+#: src/editors.c:838
msgid "Editor template uses incompatible macros."
msgstr ""
-#: src/editors.c:836
+#: src/editors.c:839
msgid "Can't find matching file type."
msgstr ""
-#: src/editors.c:837
+#: src/editors.c:840
msgid "Can't execute external editor."
msgstr ""
-#: src/editors.c:838
+#: src/editors.c:841
msgid "External editor returned error status."
msgstr ""
-#: src/editors.c:839
+#: src/editors.c:842
msgid "File was skipped."
msgstr ""
-#: src/editors.c:840
+#: src/editors.c:843
msgid "Unknown error."
msgstr ""
-#: src/exif.c:144 src/exif.c:157 src/exif.c:171 src/exif.c:196 src/exif.c:313
-#: src/exif.c:624 src/exif-common.c:301 src/exif-common.c:304
-#: src/exif-common.c:369
+#: src/exif.c:145 src/exif.c:158 src/exif.c:172 src/exif.c:197 src/exif.c:314
+#: src/exif.c:625 src/exif-common.c:308 src/exif-common.c:311
+#: src/exif-common.c:378
msgid "unknown"
msgstr "ezezaguna"
-#: src/exif.c:145
+#: src/exif.c:146
msgid "top left"
msgstr "goian ezkerrean"
-#: src/exif.c:146
+#: src/exif.c:147
msgid "top right"
msgstr "goian eskuinean"
-#: src/exif.c:147
+#: src/exif.c:148
msgid "bottom right"
msgstr "behean eskuinean"
-#: src/exif.c:148
+#: src/exif.c:149
msgid "bottom left"
msgstr "behean ezkerrean"
-#: src/exif.c:149
+#: src/exif.c:150
msgid "left top"
msgstr "ezkerrean goian"
-#: src/exif.c:150
+#: src/exif.c:151
msgid "right top"
msgstr "eskuinean goian"
-#: src/exif.c:151
+#: src/exif.c:152
msgid "right bottom"
msgstr "eskuinean behean"
-#: src/exif.c:152
+#: src/exif.c:153
msgid "left bottom"
msgstr "ezkerrean behean"
-#: src/exif.c:159
+#: src/exif.c:160
msgid "inch"
msgstr "hazbete"
-#: src/exif.c:160
+#: src/exif.c:161
msgid "centimeter"
msgstr "zentimetro"
-#: src/exif.c:172
+#: src/exif.c:173
msgid "average"
msgstr "batez bestekoa"
-#: src/exif.c:173
+#: src/exif.c:174
msgid "center weighted"
msgstr "erdian haztaturik"
-#: src/exif.c:174
+#: src/exif.c:175
msgid "spot"
msgstr "puntua"
-#: src/exif.c:175
+#: src/exif.c:176
msgid "multi-spot"
msgstr "puntu anitz"
-#: src/exif.c:176
+#: src/exif.c:177
msgid "multi-segment"
msgstr "segmentu-anitzekoa"
-#: src/exif.c:177
+#: src/exif.c:178
msgid "partial"
msgstr "partziala"
-#: src/exif.c:178 src/exif.c:216
+#: src/exif.c:179 src/exif.c:217
msgid "other"
msgstr "bestelakoa"
-#: src/exif.c:183 src/exif.c:235
+#: src/exif.c:184 src/exif.c:236
msgid "not defined"
msgstr "ezarri gabe"
-#: src/exif.c:184 src/exif.c:263 src/exif.c:270
+#: src/exif.c:185 src/exif.c:264 src/exif.c:271
msgid "manual"
msgstr "eskuz"
-#: src/exif.c:185 src/exif.c:256 src/exif.c:292 src/exif.c:299 src/exif.c:306
+#: src/exif.c:186 src/exif.c:257 src/exif.c:293 src/exif.c:300 src/exif.c:307
msgid "normal"
msgstr "normala"
-#: src/exif.c:186
+#: src/exif.c:187
msgid "aperture"
msgstr "irekiera"
-#: src/exif.c:187
+#: src/exif.c:188
msgid "shutter"
msgstr "obturadorea"
-#: src/exif.c:188
+#: src/exif.c:189
msgid "creative"
msgstr "sortzaile"
-#: src/exif.c:189
+#: src/exif.c:190
msgid "action"
msgstr "ekintza"
-#: src/exif.c:190 src/exif.c:277
+#: src/exif.c:191 src/exif.c:278
msgid "portrait"
msgstr "erretratu"
-#: src/exif.c:191 src/exif.c:276
+#: src/exif.c:192 src/exif.c:277
msgid "landscape"
msgstr "paisaia"
-#: src/exif.c:197
+#: src/exif.c:198
msgid "daylight"
msgstr "egun-argiz"
-#: src/exif.c:198
+#: src/exif.c:199
msgid "fluorescent"
msgstr "fluoreszentea"
-#: src/exif.c:199
+#: src/exif.c:200
msgid "tungsten (incandescent)"
msgstr "tungstenioa (goritasun)"
-#: src/exif.c:200
+#: src/exif.c:201
msgid "flash"
msgstr "flash-a"
-#: src/exif.c:201
+#: src/exif.c:202
msgid "fine weather"
msgstr ""
-#: src/exif.c:202
+#: src/exif.c:203
msgid "cloudy weather"
msgstr ""
-#: src/exif.c:203
+#: src/exif.c:204
msgid "shade"
msgstr ""
-#: src/exif.c:204
+#: src/exif.c:205
#, fuzzy
msgid "daylight fluorescent"
msgstr "fluoreszentea"
-#: src/exif.c:205
+#: src/exif.c:206
#, fuzzy
msgid "day white fluorescent"
msgstr "fluoreszentea"
-#: src/exif.c:206
+#: src/exif.c:207
#, fuzzy
msgid "cool white fluorescent"
msgstr "fluoreszentea"
-#: src/exif.c:207
+#: src/exif.c:208
#, fuzzy
msgid "white fluorescent"
msgstr "fluoreszentea"
-#: src/exif.c:208
+#: src/exif.c:209
msgid "standard light A"
msgstr ""
-#: src/exif.c:209
+#: src/exif.c:210
msgid "standard light B"
msgstr ""
-#: src/exif.c:210
+#: src/exif.c:211
msgid "standard light C"
msgstr ""
-#: src/exif.c:211
+#: src/exif.c:212
msgid "D55"
msgstr ""
-#: src/exif.c:212
+#: src/exif.c:213
msgid "D65"
msgstr ""
-#: src/exif.c:213
+#: src/exif.c:214
msgid "D75"
msgstr ""
-#: src/exif.c:214
+#: src/exif.c:215
msgid "D50"
msgstr ""
-#: src/exif.c:215
+#: src/exif.c:216
msgid "ISO studio tungsten"
msgstr ""
-#: src/exif.c:221 src/exif-common.c:324 src/info.c:255
+#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:257
msgid "no"
msgstr "ez"
#. flash fired (bit 0)
-#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:324 src/info.c:255
+#: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:257
msgid "yes"
msgstr "bai"
-#: src/exif.c:223
+#: src/exif.c:224
msgid "yes, not detected by strobe"
msgstr "bai, ez da strobe bidez atzeman"
-#: src/exif.c:224
+#: src/exif.c:225
msgid "yes, detected by strobe"
msgstr "bai, estrobe bidez atzemanda"
-#: src/exif.c:229
+#: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:422
msgid "sRGB"
msgstr ""
-#: src/exif.c:230
+#: src/exif.c:231
msgid "uncalibrated"
msgstr ""
-#: src/exif.c:236
+#: src/exif.c:237
msgid "1 chip color area"
msgstr ""
-#: src/exif.c:237
+#: src/exif.c:238
msgid "2 chip color area"
msgstr ""
-#: src/exif.c:238
+#: src/exif.c:239
msgid "3 chip color area"
msgstr ""
-#: src/exif.c:239
+#: src/exif.c:240
msgid "color sequential area"
msgstr ""
-#: src/exif.c:240
+#: src/exif.c:241
#, fuzzy
msgid "trilinear"
msgstr "Bilineala"
-#: src/exif.c:241
+#: src/exif.c:242
msgid "color sequential linear"
msgstr ""
-#: src/exif.c:246
+#: src/exif.c:247
msgid "digital still camera"
msgstr ""
-#: src/exif.c:251
+#: src/exif.c:252
msgid "direct photo"
msgstr ""
-#: src/exif.c:257
+#: src/exif.c:258
#, fuzzy
msgid "custom"
msgstr "Pertsonalizatua"
-#: src/exif.c:262 src/exif.c:269 src/exif-common.c:338
+#: src/exif.c:263 src/exif.c:270 src/exif-common.c:346
msgid "auto"
msgstr "automatikoa"
-#: src/exif.c:264
+#: src/exif.c:265
#, fuzzy
msgid "auto bracket"
msgstr "Berrizendaketa automatikoa"
-#: src/exif.c:275
+#: src/exif.c:276
#, fuzzy
msgid "standard"
msgstr "Egutegia"
-#: src/exif.c:278
+#: src/exif.c:279
#, fuzzy
msgid "night scene"
msgstr "Argi jatorria"
-#: src/exif.c:283
+#: src/exif.c:284
#, fuzzy
msgid "none"
msgstr "eginda"
-#: src/exif.c:284
+#: src/exif.c:285
#, fuzzy
msgid "low gain up"
msgstr "Garbitu"
-#: src/exif.c:285
+#: src/exif.c:286
msgid "high gain up"
msgstr ""
-#: src/exif.c:286
+#: src/exif.c:287
#, fuzzy
msgid "low gain down"
msgstr "_Leiho itxi"
-#: src/exif.c:287
+#: src/exif.c:288
msgid "high gain down"
msgstr ""
-#: src/exif.c:293 src/exif.c:307
+#: src/exif.c:294 src/exif.c:308
#, fuzzy
msgid "soft"
msgstr "puntua"
-#: src/exif.c:294 src/exif.c:308
+#: src/exif.c:295 src/exif.c:309
msgid "hard"
msgstr ""
-#: src/exif.c:300
+#: src/exif.c:301
msgid "low"
msgstr ""
-#: src/exif.c:301
+#: src/exif.c:302
#, fuzzy
msgid "high"
msgstr "Altuera"
-#: src/exif.c:314
+#: src/exif.c:315
msgid "macro"
msgstr ""
-#: src/exif.c:315
+#: src/exif.c:316
msgid "close"
msgstr ""
-#: src/exif.c:316
+#: src/exif.c:317
msgid "distant"
msgstr ""
-#: src/exif.c:326
+#: src/exif.c:327
#, fuzzy
msgid "Image Width"
msgstr "Irudi fitxategia"
-#: src/exif.c:327
+#: src/exif.c:328
#, fuzzy
msgid "Image Height"
msgstr "Altuera"
-#: src/exif.c:328
+#: src/exif.c:329
msgid "Bits per Sample/Pixel"
msgstr ""
-#: src/exif.c:329
+#: src/exif.c:330
#, fuzzy
msgid "Compression"
msgstr "Konpresio erratioa:"
-#: src/exif.c:330
+#: src/exif.c:331
msgid "Image description"
msgstr "Irudia azalpena"
-#: src/exif.c:331
+#: src/exif.c:332
#, fuzzy
msgid "Camera make"
msgstr "Kamara"
-#: src/exif.c:332
+#: src/exif.c:333
#, fuzzy
msgid "Camera model"
msgstr "Kamara"
-#: src/exif.c:333
+#: src/exif.c:334
msgid "Orientation"
msgstr "Orientazioa"
-#: src/exif.c:334
+#: src/exif.c:335
#, fuzzy
msgid "X resolution"
msgstr "Bereizmena"
-#: src/exif.c:335
+#: src/exif.c:336
#, fuzzy
msgid "Y Resolution"
msgstr "Bereizmena"
-#: src/exif.c:336
+#: src/exif.c:337
#, fuzzy
msgid "Resolution units"
msgstr "Bereizmena"
-#: src/exif.c:337
+#: src/exif.c:338
msgid "Firmware"
msgstr ""
-#: src/exif.c:339
+#: src/exif.c:340
msgid "White point"
msgstr ""
-#: src/exif.c:340
+#: src/exif.c:341
msgid "Primary chromaticities"
msgstr ""
-#: src/exif.c:341
+#: src/exif.c:342
msgid "YCbCy coefficients"
msgstr ""
-#: src/exif.c:342
+#: src/exif.c:343
msgid "YCbCr positioning"
msgstr ""
-#: src/exif.c:343
+#: src/exif.c:344
#, fuzzy
msgid "Black white reference"
msgstr "Geeqie Hobespenak"
-#: src/exif.c:344
+#: src/exif.c:345
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright-a"
-#: src/exif.c:345
+#: src/exif.c:346
msgid "SubIFD Exif offset"
msgstr ""
#. subIFD follows
-#: src/exif.c:347
+#: src/exif.c:348
#, fuzzy
msgid "Exposure time (seconds)"
msgstr "Agerpena alborapena"
-#: src/exif.c:348
+#: src/exif.c:349
msgid "FNumber"
msgstr ""
-#: src/exif.c:349
+#: src/exif.c:350
msgid "Exposure program"
msgstr "Agerpen programa"
-#: src/exif.c:350
+#: src/exif.c:351
#, fuzzy
msgid "Spectral Sensitivity"
msgstr "ISO sentsibilitatea"
-#: src/exif.c:351 src/exif.c:387 src/exif-common.c:40
+#: src/exif.c:352 src/exif.c:388 src/exif-common.c:446
msgid "ISO sensitivity"
msgstr "ISO sentsibilitatea"
-#: src/exif.c:352
+#: src/exif.c:353
msgid "Optoelectric conversion factor"
msgstr ""
-#: src/exif.c:353
+#: src/exif.c:354
msgid "Exif version"
msgstr ""
-#: src/exif.c:354
+#: src/exif.c:355
msgid "Date original"
msgstr "Jatorrizko data"
-#: src/exif.c:355
+#: src/exif.c:356
msgid "Date digitized"
msgstr "Digitalizazio data"
-#: src/exif.c:356
+#: src/exif.c:357
#, fuzzy
msgid "Pixel format"
msgstr "Fitxategi formatua:"
-#: src/exif.c:357
+#: src/exif.c:358
#, fuzzy
msgid "Compression ratio"
msgstr "Konpresio erratioa:"
-#: src/exif.c:358 src/exif-common.c:37
+#: src/exif.c:359 src/exif-common.c:443
msgid "Shutter speed"
msgstr "Obturadore abiadura"
-#: src/exif.c:359 src/exif-common.c:38
+#: src/exif.c:360 src/exif-common.c:444
msgid "Aperture"
msgstr "Irekiera"
-#: src/exif.c:360
+#: src/exif.c:361
msgid "Brightness"
msgstr ""
-#: src/exif.c:361 src/exif-common.c:39
+#: src/exif.c:362 src/exif-common.c:445
msgid "Exposure bias"
msgstr "Agerpena alborapena"
-#: src/exif.c:362
+#: src/exif.c:363
#, fuzzy
msgid "Maximum aperture"
msgstr "irekiera"
-#: src/exif.c:363 src/exif-common.c:43
+#: src/exif.c:364 src/exif-common.c:449
msgid "Subject distance"
msgstr "Elementu distantzia"
-#: src/exif.c:364
+#: src/exif.c:365
msgid "Metering mode"
msgstr "Neurtze modua"
-#: src/exif.c:365
+#: src/exif.c:366
msgid "Light source"
msgstr "Argi jatorria"
-#: src/exif.c:366 src/exif-common.c:44
+#: src/exif.c:367 src/exif-common.c:450
msgid "Flash"
msgstr "Flash-a"
-#: src/exif.c:367 src/exif-common.c:41
+#: src/exif.c:368 src/exif-common.c:447
msgid "Focal length"
msgstr "Fokuaren luzera"
-#: src/exif.c:368
+#: src/exif.c:369
#, fuzzy
msgid "Subject area"
msgstr "Elementu distantzia"
-#: src/exif.c:369
+#: src/exif.c:370
msgid "MakerNote"
msgstr ""
-#: src/exif.c:370
+#: src/exif.c:371
#, fuzzy
msgid "UserComment"
msgstr "Iruzkina:"
-#: src/exif.c:371
+#: src/exif.c:372
msgid "Subsecond time"
msgstr ""
-#: src/exif.c:372
+#: src/exif.c:373
#, fuzzy
msgid "Subsecond time original"
msgstr "Jatorrizko data"
-#: src/exif.c:373
+#: src/exif.c:374
#, fuzzy
msgid "Subsecond time digitized"
msgstr "Digitalizazio data"
-#: src/exif.c:374
+#: src/exif.c:375
msgid "FlashPix version"
msgstr ""
-#: src/exif.c:375
+#: src/exif.c:376
msgid "Colorspace"
msgstr ""
#. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
-#: src/exif.c:377
+#: src/exif.c:378
msgid "Width"
msgstr "Zabalera"
-#: src/exif.c:378
+#: src/exif.c:379
msgid "Height"
msgstr "Altuera"
-#: src/exif.c:379
+#: src/exif.c:380
#, fuzzy
msgid "Audio data"
msgstr "E_xif datuak"
-#: src/exif.c:380
+#: src/exif.c:381
msgid "ExifR98 extension"
msgstr ""
-#: src/exif.c:381
+#: src/exif.c:382
#, fuzzy
msgid "Flash strength"
msgstr "Fokuaren luzera"
-#: src/exif.c:382
+#: src/exif.c:383
msgid "Spatial frequency response"
msgstr ""
-#: src/exif.c:383
+#: src/exif.c:384
msgid "X Pixel density"
msgstr ""
-#: src/exif.c:384
+#: src/exif.c:385
msgid "Y Pixel density"
msgstr ""
-#: src/exif.c:385
+#: src/exif.c:386
msgid "Pixel density units"
msgstr ""
-#: src/exif.c:386
+#: src/exif.c:387
#, fuzzy
msgid "Subject location"
msgstr "Hautapena"
-#: src/exif.c:388
+#: src/exif.c:389
#, fuzzy
msgid "Sensor type"
msgstr "Ordenatu gabe"
-#: src/exif.c:389
+#: src/exif.c:390
#, fuzzy
msgid "Source type"
msgstr "Iturburua"
-#: src/exif.c:390
+#: src/exif.c:391
#, fuzzy
msgid "Scene type"
msgstr "zentimetro"
-#: src/exif.c:391
+#: src/exif.c:392
msgid "Color filter array pattern"
msgstr ""
#. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well)
-#: src/exif.c:393
+#: src/exif.c:394
#, fuzzy
msgid "Render process"
msgstr "Errendatu"
-#: src/exif.c:394
+#: src/exif.c:395
#, fuzzy
msgid "Exposure mode"
msgstr "Agerpena alborapena"
-#: src/exif.c:395
+#: src/exif.c:396
msgid "White balance"
msgstr ""
-#: src/exif.c:396
+#: src/exif.c:397
msgid "Digital zoom ratio"
msgstr ""
-#: src/exif.c:397
+#: src/exif.c:398
#, fuzzy
msgid "Focal length (35mm)"
msgstr "Fokuaren luzera"
-#: src/exif.c:398
+#: src/exif.c:399
msgid "Scene capture type"
msgstr ""
-#: src/exif.c:399
+#: src/exif.c:400
#, fuzzy
msgid "Gain control"
msgstr "Kontrol Mugikorrak"
-#: src/exif.c:400
+#: src/exif.c:401
#, fuzzy
msgid "Contrast"
msgstr "erretratu"
-#: src/exif.c:401
+#: src/exif.c:402
#, fuzzy
msgid "Saturation"
msgstr "ekintza"
-#: src/exif.c:402
+#: src/exif.c:403
msgid "Sharpness"
msgstr ""
-#: src/exif.c:403
+#: src/exif.c:404
msgid "Device setting"
msgstr ""
-#: src/exif.c:404
+#: src/exif.c:405
#, fuzzy
msgid "Subject range"
msgstr "Elementu distantzia"
-#: src/exif.c:405
+#: src/exif.c:406
#, fuzzy
msgid "Image serial number"
msgstr "Irudi fitxategia"
-#: src/exif-common.c:35
-#, fuzzy
-msgid "Camera"
-msgstr "Kamara"
-
-#: src/exif-common.c:42
-#, fuzzy
-msgid "Focal length 35mm"
-msgstr "Fokuaren luzera"
-
-#: src/exif-common.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Resolution"
-msgstr "Bereizmena"
-
-#: src/exif-common.c:300
+#: src/exif-common.c:307
msgid "infinity"
msgstr "infinitua"
-#: src/exif-common.c:328
+#: src/exif-common.c:336
msgid "mode:"
msgstr "modua:"
-#: src/exif-common.c:332 src/utilops.c:1467
+#: src/exif-common.c:340 src/trash.c:193
msgid "on"
msgstr "aktibatuta"
-#: src/exif-common.c:335 src/utilops.c:1472
+#: src/exif-common.c:343 src/trash.c:198
msgid "off"
msgstr "desaktibatuta"
-#: src/exif-common.c:344
+#: src/exif-common.c:352
msgid "not detected by strobe"
msgstr "ez da estrobe bidez atzeman"
-#: src/exif-common.c:345
+#: src/exif-common.c:353
msgid "detected by strobe"
msgstr "estrobe bidez atzemanda"
#. we ignore flash function (bit 5)
#. red-eye (bit 6)
-#: src/exif-common.c:350
+#: src/exif-common.c:358
msgid "red-eye reduction"
msgstr "begi-gorri murrizketa"
-#: src/exif-common.c:369
+#: src/exif-common.c:378
msgid "dot"
msgstr "puntu"
-#: src/filelist.c:637
+#: src/exif-common.c:408
+msgid "AdobeRGB"
+msgstr ""
+
+#: src/exif-common.c:416
+msgid "embedded"
+msgstr ""
+
+#: src/exif-common.c:441
+#, fuzzy
+msgid "Camera"
+msgstr "Kamara"
+
+#: src/exif-common.c:448
+#, fuzzy
+msgid "Focal length 35mm"
+msgstr "Fokuaren luzera"
+
+#: src/exif-common.c:451
+#, fuzzy
+msgid "Resolution"
+msgstr "Bereizmena"
+
+#: src/exif-common.c:452
+#, fuzzy
+msgid "Color profile"
+msgstr "Fitxategi guztiak"
+
+#: src/filedata.c:86
#, c-format
msgid "%d bytes"
msgstr "%d byte"
-#: src/filelist.c:641
+#: src/filedata.c:90
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
-#: src/filelist.c:645
+#: src/filedata.c:94
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: src/filelist.c:650
+#: src/filedata.c:99
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: src/fullscreen.c:241 src/preferences.c:1324
+#: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1329
msgid "Full screen"
msgstr "Pantaila osoa"
-#: src/fullscreen.c:393
+#: src/fullscreen.c:395
msgid "Full size"
msgstr "Tamaina osoa"
-#: src/fullscreen.c:398
+#: src/fullscreen.c:400
msgid "Monitor"
msgstr "Monitorea"
-#: src/fullscreen.c:403 src/layout.c:443
+#: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:455
msgid "Screen"
msgstr "Pantaila"
-#: src/fullscreen.c:640
+#: src/fullscreen.c:642
msgid "Stay above other windows"
msgstr "Beste leiho gainean mantendu"
-#: src/fullscreen.c:647
+#: src/fullscreen.c:649
msgid "Determined by Window Manager"
msgstr "Leiho Kudeatzaileak Zehaztua"
-#: src/fullscreen.c:648
+#: src/fullscreen.c:650
msgid "Active screen"
msgstr "Pantaila aktiboa"
-#: src/fullscreen.c:650
+#: src/fullscreen.c:652
msgid "Active monitor"
msgstr "Monitore aktiboa"
-#: src/histogram.c:84
+#: src/histogram.c:86
msgid "logarithmical histogram on red"
msgstr ""
-#: src/histogram.c:85
+#: src/histogram.c:87
msgid "logarithmical histogram on green"
msgstr ""
-#: src/histogram.c:86
+#: src/histogram.c:88
msgid "logarithmical histogram on blue"
msgstr ""
-#: src/histogram.c:87
+#: src/histogram.c:89
msgid "logarithmical histogram on value"
msgstr ""
-#: src/histogram.c:88
+#: src/histogram.c:90
msgid "logarithmical histogram on RGB"
msgstr ""
-#: src/histogram.c:89
+#: src/histogram.c:91
msgid "logarithmical histogram on max value"
msgstr ""
-#: src/histogram.c:93
+#: src/histogram.c:96
msgid "linear histogram on red"
msgstr ""
-#: src/histogram.c:94
+#: src/histogram.c:97
msgid "linear histogram on green"
msgstr ""
-#: src/histogram.c:95
+#: src/histogram.c:98
msgid "linear histogram on blue"
msgstr ""
-#: src/histogram.c:96
+#: src/histogram.c:99
msgid "linear histogram on value"
msgstr ""
-#: src/histogram.c:97
+#: src/histogram.c:100
msgid "linear histogram on RGB"
msgstr ""
-#: src/histogram.c:98
+#: src/histogram.c:101
msgid "linear histogram on max value"
msgstr ""
-#: src/img-view.c:1233 src/layout_image.c:725 src/layout_util.c:1103
-#: src/pan-view.c:2780
+#: src/img-view.c:1268 src/layout_image.c:743 src/layout_util.c:1105
+#: src/layout_util.c:1106 src/layout_util.c:1107 src/pan-view.c:2800
msgid "Zoom _in"
msgstr "Zooma _handiagotu"
-#: src/img-view.c:1234 src/layout_image.c:726 src/layout_util.c:1104
-#: src/pan-view.c:2782
+#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1108
+#: src/layout_util.c:1109 src/pan-view.c:2802
msgid "Zoom _out"
msgstr "Zooma _txikiagotu"
-#: src/img-view.c:1235 src/layout_image.c:727 src/layout_util.c:1105
-#: src/pan-view.c:2784
+#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1110
+#: src/layout_util.c:1111 src/pan-view.c:2804
msgid "Zoom _1:1"
msgstr "Zooma _1:1"
-#: src/img-view.c:1236 src/layout_image.c:728
+#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746
msgid "Fit image to _window"
msgstr "Doitu irudia leiho tamainara"
-#: src/img-view.c:1241 src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:1101
+#: src/img-view.c:1276 src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1103
msgid "Set as _wallpaper"
msgstr "Ida_zmahai atzealde bezala ezarri"
-#: src/img-view.c:1259 src/layout_image.c:759
+#: src/img-view.c:1283 src/layout_image.c:762
+msgid "_Go to directory view"
+msgstr ""
+
+#: src/img-view.c:1297 src/layout_image.c:786
msgid "_Stop slideshow"
msgstr "Aurkezpena _gelditu"
-#: src/img-view.c:1262 src/layout_image.c:762
+#: src/img-view.c:1300 src/layout_image.c:789
msgid "Continue slides_how"
msgstr "Aurpezpena _jarraitu"
-#: src/img-view.c:1267 src/img-view.c:1275 src/layout_image.c:767
-#: src/layout_image.c:774
+#: src/img-view.c:1305 src/img-view.c:1313 src/layout_image.c:794
+#: src/layout_image.c:801
msgid "Pause slides_how"
msgstr "Aurkezpena _pausarazi"
-#: src/img-view.c:1273 src/layout_image.c:773
+#: src/img-view.c:1311 src/layout_image.c:800
msgid "_Start slideshow"
msgstr "Aurkezpena _hasi"
-#: src/img-view.c:1281 src/layout_image.c:784 src/pan-view.c:2850
+#: src/img-view.c:1319 src/layout_image.c:811 src/pan-view.c:2873
msgid "Exit _full screen"
msgstr "Irten _pantaila osotik"
-#: src/img-view.c:1285 src/layout_image.c:780 src/pan-view.c:2854
+#: src/img-view.c:1323 src/layout_image.c:807 src/pan-view.c:2877
msgid "_Full screen"
msgstr "_Pantaila osoa"
-#: src/img-view.c:1289 src/layout_util.c:1077 src/pan-view.c:2858
+#: src/img-view.c:1327 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2881
msgid "C_lose window"
msgstr "Leihoa it_xi"
-#: src/info.c:390
+#: src/info.c:392
msgid "File size:"
msgstr "Fitxategi tamaina:"
-#: src/info.c:392
+#: src/info.c:394
msgid "Dimensions:"
msgstr "Neurriak:"
-#: src/info.c:393
+#: src/info.c:395
msgid "Transparent:"
msgstr "Gardena:"
-#: src/info.c:394 src/print.c:3417
+#: src/info.c:396 src/print.c:3419
msgid "Image size:"
msgstr "Irudi tamaina:"
-#: src/info.c:396
+#: src/info.c:398
msgid "Compress ratio:"
msgstr "Konpresio erratioa:"
-#: src/info.c:397
+#: src/info.c:399
msgid "File type:"
msgstr "Fitxategi mota:"
-#: src/info.c:399
+#: src/info.c:401
msgid "Owner:"
msgstr "Jabea:"
-#: src/info.c:400
+#: src/info.c:402
msgid "Group:"
msgstr "Taldea:"
-#: src/info.c:403 src/preferences.c:862
+#: src/info.c:405 src/preferences.c:858
msgid "General"
msgstr "Orokorra"
-#: src/info.c:529
+#: src/info.c:531
#, c-format
msgid "Image %d of %d"
msgstr "%d Irudia %d-tik"
msgid "Image properties"
msgstr "Irudi propietateak - Geeqie"
-#: src/layout.c:275 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:590
+#: src/layout.c:282 src/view_file.c:585
msgid "Ascending"
msgstr "Gorantz"
-#: src/layout.c:377
+#: src/layout.c:384
#, c-format
msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles."
msgstr ""
-#: src/layout.c:378
+#: src/layout.c:385
#, fuzzy
msgid "Color profiles not supported"
msgstr "Karpeta ez da onartzen"
-#: src/layout.c:401
+#: src/layout.c:410
msgid "Use _color profiles"
msgstr ""
-#: src/layout.c:406
+#: src/layout.c:415
msgid "Use profile from _image"
msgstr ""
-#: src/layout.c:410 src/layout.c:427
+#: src/layout.c:421 src/layout.c:439
#, c-format
msgid "Input _%d:"
msgstr ""
-#: src/layout.c:452
+#: src/layout.c:422
+msgid "AdobeRGB compatible"
+msgstr ""
+
+#: src/layout.c:464
msgid "_Screen profile"
msgstr ""
-#: src/layout.c:519
+#: src/layout.c:531
msgid " Slideshow"
msgstr " Aurkezpena"
-#: src/layout.c:523
+#: src/layout.c:535
msgid " Paused"
msgstr " Pausarazita"
-#: src/layout.c:540
+#: src/layout.c:552
#, c-format
msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
msgstr "%s, %d fitxategi (%s, %d)%s"
-#: src/layout.c:547
+#: src/layout.c:559
#, c-format
msgid "%s, %d files%s"
msgstr "%s, %d fitxategi %s"
-#: src/layout.c:552
+#: src/layout.c:564
#, c-format
msgid "%d files%s"
msgstr "%d fitxategi%s"
-#: src/layout.c:581
+#: src/layout.c:593
#, c-format
msgid "(no read permission) %s bytes"
msgstr "(irakurketa baimenik ez) %s byte"
-#: src/layout.c:585
+#: src/layout.c:597
#, c-format
msgid "( ? x ? ) %s bytes"
msgstr "( ? x ? ) %s byte"
-#: src/layout.c:593
+#: src/layout.c:605
#, c-format
msgid "( %d x %d ) %s bytes"
msgstr "( %d x %d ) %s byte"
-#: src/layout.c:1320 src/layout_config.c:57
+#: src/layout.c:1301 src/layout_config.c:58
msgid "Tools"
msgstr "Tresnak"
-#: src/layout.c:1995
+#: src/layout.c:1983
#, fuzzy
msgid "Invalid geometry\n"
msgstr "Karpeta baliogabea"
-#: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1175
+#: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1183
msgid "Files"
msgstr "Fitxategiak"
-#: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:938 src/print.c:114
+#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:941 src/print.c:116
msgid "Image"
msgstr "Irudia"
-#: src/layout_config.c:363
+#: src/layout_config.c:364
msgid "(drag to change order)"
msgstr "(mugitu ordena aldatzeko)"
-#: src/layout_image.c:789
+#: src/layout_image.c:816
msgid "Hide file _list"
msgstr "Fitxategi _zerrenda ezkutatu"
-#: src/layout_util.c:925 src/menu.c:74
-#, c-format
-msgid "in %s..."
+#: src/layout_util.c:879 src/menu.c:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_%d %s..."
msgstr "%s-en..."
-#: src/layout_util.c:929 src/menu.c:76
-msgid "in (unknown)..."
+#: src/layout_util.c:883 src/menu.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_%d (unknown)..."
msgstr "non (ezezaguna)..."
-#: src/layout_util.c:937
-msgid "empty"
+#: src/layout_util.c:893
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_%d empty"
msgstr "hutsik"
-#: src/layout_util.c:1048
+#: src/layout_util.c:1037
msgid "_File"
msgstr "_Fitxategia"
-#: src/layout_util.c:1049
+#: src/layout_util.c:1038
msgid "_Go"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1050 src/menu.c:91
+#: src/layout_util.c:1039 src/menu.c:93
msgid "_Edit"
msgstr "_Editatu"
-#: src/layout_util.c:1051
+#: src/layout_util.c:1040
#, fuzzy
msgid "_Select"
msgstr "Hautapena"
-#: src/layout_util.c:1052 src/menu.c:259
+#: src/layout_util.c:1041 src/menu.c:265
msgid "_Adjust"
msgstr "_Doitu"
-#: src/layout_util.c:1054
+#: src/layout_util.c:1043
+msgid "_View Directory as"
+msgstr ""
+
+#: src/layout_util.c:1044
#, fuzzy
msgid "_Zoom"
msgstr "Zooma"
-#: src/layout_util.c:1055
+#: src/layout_util.c:1045
msgid "_Split"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1056
+#: src/layout_util.c:1046
msgid "_Help"
msgstr "_Laguntza"
-#: src/layout_util.c:1058
+#: src/layout_util.c:1048
#, fuzzy
msgid "_First Image"
msgstr "lehen irudia"
-#: src/layout_util.c:1059
+#: src/layout_util.c:1049 src/layout_util.c:1050 src/layout_util.c:1051
#, fuzzy
msgid "_Previous Image"
msgstr "aurreko irudia"
-#: src/layout_util.c:1060
+#: src/layout_util.c:1052 src/layout_util.c:1053 src/layout_util.c:1054
#, fuzzy
msgid "_Next Image"
msgstr "hurrengo irudia"
-#: src/layout_util.c:1061
+#: src/layout_util.c:1055
#, fuzzy
msgid "_Last Image"
msgstr "azken irudia"
-#: src/layout_util.c:1064
+#: src/layout_util.c:1058
msgid "New _window"
msgstr "Lei_ho berria"
-#: src/layout_util.c:1065
+#: src/layout_util.c:1059
msgid "_New collection"
msgstr "Bildu_ma berria"
-#: src/layout_util.c:1066
+#: src/layout_util.c:1060
msgid "_Open collection..."
msgstr "Bilduma _ireki..."
-#: src/layout_util.c:1067
+#: src/layout_util.c:1061
msgid "Open _recent"
msgstr "_Azkenak ireki"
-#: src/layout_util.c:1068
+#: src/layout_util.c:1062
msgid "_Search..."
msgstr "_Bilatu..."
-#: src/layout_util.c:1070
+#: src/layout_util.c:1064
msgid "Pan _view"
msgstr "Pan _ikuspegia"
-#: src/layout_util.c:1071
+#: src/layout_util.c:1065
msgid "_Print..."
msgstr "In_primatu..."
-#: src/layout_util.c:1072
+#: src/layout_util.c:1066
msgid "N_ew folder..."
msgstr "Karpe_ta berria..."
-#: src/layout_util.c:1078
+#: src/layout_util.c:1075
msgid "_Quit"
msgstr "Irte_n"
-#: src/layout_util.c:1090 src/menu.c:201
+#: src/layout_util.c:1088 src/menu.c:203
msgid "_Rotate clockwise"
msgstr "_Biratu eskuinetaraka"
-#: src/layout_util.c:1091 src/menu.c:204
+#: src/layout_util.c:1089 src/menu.c:206
msgid "Rotate _counterclockwise"
msgstr "Biratu e_zkerretaraka"
-#: src/layout_util.c:1092
+#: src/layout_util.c:1090
msgid "Rotate 1_80"
msgstr "1_80 Biratu"
-#: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:210
+#: src/layout_util.c:1091 src/menu.c:212
msgid "_Mirror"
msgstr "Is_pilua"
-#: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:213
+#: src/layout_util.c:1092 src/menu.c:215
msgid "_Flip"
msgstr "_Irauli"
-#: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:216
-msgid "_Grayscale"
-msgstr ""
+#: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:218
+#, fuzzy
+msgid "Toggle _grayscale"
+msgstr "Aurkezpena _txandakatu"
+
+#: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:221
+#, fuzzy
+msgid "_Original state"
+msgstr "Jatorrizko Izena"
#: src/layout_util.c:1097
msgid "Select _all"
msgstr "_Bat ere ez hautatu"
#: src/layout_util.c:1099
+#, fuzzy
+msgid "_Invert Selection"
+msgstr "Hautapena"
+
+#: src/layout_util.c:1101
msgid "P_references..."
msgstr "H_obespenak..."
-#: src/layout_util.c:1100
+#: src/layout_util.c:1102
msgid "_Thumbnail maintenance..."
msgstr "Argazkit_xo mantenua..."
-#: src/layout_util.c:1106
+#: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113
msgid "_Zoom to fit"
msgstr "Gerturatu _doitzeko"
-#: src/layout_util.c:1107
+#: src/layout_util.c:1114
msgid "Fit _Horizontally"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1108
+#: src/layout_util.c:1115
msgid "Fit _Vorizontally"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1109
+#: src/layout_util.c:1116
#, fuzzy
msgid "Zoom _2:1"
msgstr "Zooma _1:1"
-#: src/layout_util.c:1110
+#: src/layout_util.c:1117
#, fuzzy
msgid "Zoom _3:1"
msgstr "Zooma _1:1"
-#: src/layout_util.c:1111
+#: src/layout_util.c:1118
#, fuzzy
msgid "Zoom _4:1"
msgstr "Zooma _1:1"
-#: src/layout_util.c:1112
+#: src/layout_util.c:1119
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:2"
msgstr "Zooma _1:1"
-#: src/layout_util.c:1113
+#: src/layout_util.c:1120
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:3"
msgstr "Zooma _1:1"
-#: src/layout_util.c:1114
+#: src/layout_util.c:1121
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:4"
msgstr "Zooma _1:1"
-#: src/layout_util.c:1117
+#: src/layout_util.c:1124
#, fuzzy
msgid "_View in new window"
msgstr "Leiho _berrian ikusi"
-#: src/layout_util.c:1119
+#: src/layout_util.c:1126 src/layout_util.c:1127 src/layout_util.c:1128
msgid "F_ull screen"
msgstr "Pa_ntaila osoa"
-#: src/layout_util.c:1120
+#: src/layout_util.c:1129 src/layout_util.c:1130
+#, fuzzy
+msgid "Escape"
+msgstr "paisaia"
+
+#: src/layout_util.c:1131
msgid "_Image Overlay"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1121
+#: src/layout_util.c:1132
msgid "Histogram _channels"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1122
+#: src/layout_util.c:1133
msgid "Histogram _log mode"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1123
+#: src/layout_util.c:1134
msgid "_Hide file list"
msgstr "Fitxategi zerrenda _ezkutatu"
-#: src/layout_util.c:1124
-msgid "Toggle _slideshow"
-msgstr "Aurkezpena _txandakatu"
+#: src/layout_util.c:1135
+#, fuzzy
+msgid "_Pause slideshow"
+msgstr "Aurkezpena _pausarazi"
-#: src/layout_util.c:1125
+#: src/layout_util.c:1136
msgid "_Refresh"
msgstr "_Freskatu"
-#: src/layout_util.c:1127
+#: src/layout_util.c:1138
msgid "_Contents"
msgstr "_Edukia"
-#: src/layout_util.c:1128
+#: src/layout_util.c:1139
msgid "_Keyboard shortcuts"
msgstr "_Teklatu laster-teklak"
-#: src/layout_util.c:1129
+#: src/layout_util.c:1140
msgid "_Release notes"
msgstr "_Bertsio oharrak"
-#: src/layout_util.c:1130
+#: src/layout_util.c:1141
msgid "_About"
msgstr "_Honi buruz"
-#: src/layout_util.c:1134 src/layout_util.c:1498
+#: src/layout_util.c:1145 src/layout_util.c:1546
msgid "_Thumbnails"
msgstr "_Argazkitxoak"
-#: src/layout_util.c:1135
+#: src/layout_util.c:1146
#, fuzzy
msgid "Show _Marks"
msgstr "Erakutsi ezkutukoak"
-#: src/layout_util.c:1136
-msgid "Tr_ee"
-msgstr "Zu_haitza"
-
-#: src/layout_util.c:1137
+#: src/layout_util.c:1147
msgid "_Float file list"
msgstr "_Fitxategi zerrenda mugikorra"
-#: src/layout_util.c:1138
+#: src/layout_util.c:1148
msgid "Hide tool_bar"
msgstr "Tresna_barra ezkutatu"
-#: src/layout_util.c:1139
+#: src/layout_util.c:1149
msgid "_Keywords"
msgstr "_Gako-hitzak"
-#: src/layout_util.c:1140
+#: src/layout_util.c:1150
msgid "E_xif data"
msgstr "E_xif datuak"
-#: src/layout_util.c:1141
+#: src/layout_util.c:1151
msgid "Sort _manager"
msgstr "Ordenatze _kudeatzailea"
-#: src/layout_util.c:1142
-msgid "Connected scroll"
+#: src/layout_util.c:1152
+msgid "Co_nnected scroll"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1143
-msgid "Connected zoom"
+#: src/layout_util.c:1153
+msgid "C_onnected zoom"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1147
+#: src/layout_util.c:1154
+msgid "Toggle _slideshow"
+msgstr "Aurkezpena _txandakatu"
+
+#: src/layout_util.c:1158 src/view_dir.c:29
msgid "_List"
msgstr "_Zerrenda"
-#: src/layout_util.c:1148
+#: src/layout_util.c:1159
msgid "I_cons"
msgstr "I_konoak"
-#: src/layout_util.c:1152
+#: src/layout_util.c:1163
msgid "Horizontal"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1153
+#: src/layout_util.c:1164
#, fuzzy
msgid "Vertical"
msgstr "partziala"
-#: src/layout_util.c:1154
+#: src/layout_util.c:1165
msgid "Quad"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1155
+#: src/layout_util.c:1166
#, fuzzy
msgid "Single"
msgstr "Tamaina"
-#: src/layout_util.c:1319
+#: src/layout_util.c:1354
#, c-format
msgid "Mark _%d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1320 src/view_file_list.c:526
+#: src/layout_util.c:1355 src/view_file.c:515
#, c-format
msgid "_Set mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1321 src/view_file_list.c:527
+#: src/layout_util.c:1356 src/view_file.c:516
#, c-format
msgid "_Reset mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1322 src/view_file_list.c:528
+#: src/layout_util.c:1357 src/layout_util.c:1358 src/view_file.c:517
#, c-format
msgid "_Toggle mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1323 src/view_file_list.c:529
+#: src/layout_util.c:1359 src/layout_util.c:1360 src/view_file.c:518
#, fuzzy, c-format
msgid "_Select mark %d"
msgstr "Hautatu dena"
-#: src/layout_util.c:1324 src/view_file_list.c:530
+#: src/layout_util.c:1361 src/view_file.c:519
#, fuzzy, c-format
msgid "_Add mark %d"
msgstr "Laster-marka gehitu"
-#: src/layout_util.c:1325 src/view_file_list.c:531
+#: src/layout_util.c:1362 src/view_file.c:520
#, c-format
msgid "_Intersection with mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1326 src/view_file_list.c:532
+#: src/layout_util.c:1363 src/view_file.c:521
#, c-format
msgid "_Unselect mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:1499
+#: src/layout_util.c:1547
msgid "Show thumbnails"
msgstr "Argazkitxoak erakutsi"
-#: src/layout_util.c:1504
+#: src/layout_util.c:1552
msgid "Change to home folder"
msgstr "Etxe karpetara aldatu"
-#: src/layout_util.c:1506
+#: src/layout_util.c:1554
msgid "Refresh file list"
msgstr "Fitxategi zerrenda freskatu"
-#: src/layout_util.c:1508
+#: src/layout_util.c:1556
msgid "Zoom in"
msgstr "Zooma handiagotu"
-#: src/layout_util.c:1510
+#: src/layout_util.c:1558
msgid "Zoom out"
msgstr "Zooma txikiagotu"
-#: src/layout_util.c:1512 src/preferences.c:975
+#: src/layout_util.c:1560 src/preferences.c:978
msgid "Fit image to window"
msgstr "Doitu irudia leihora"
-#: src/layout_util.c:1514
+#: src/layout_util.c:1562
msgid "Set zoom 1:1"
msgstr "1:1 Zooma ezarri"
-#: src/layout_util.c:1516
+#: src/layout_util.c:1564
msgid "Configure options"
msgstr "Aukerak konfiguratu"
-#: src/layout_util.c:1517
+#: src/layout_util.c:1565
msgid "_Float"
msgstr "_Mugikorra"
-#: src/layout_util.c:1518
+#: src/layout_util.c:1566
msgid "Float Controls"
msgstr "Kontrol Mugikorrak"
-#: src/main.c:267
-#, fuzzy
-msgid "Help"
-msgstr "_Laguntza"
-
-#: src/main.c:493 src/main.c:1438
-msgid "Command line"
-msgstr "Komando-lerroa"
-
-#. short, long callback, extra, prefer,description
-#: src/main.c:531
-msgid "next image"
-msgstr "hurrengo irudia"
-
-#: src/main.c:532
-msgid "previous image"
-msgstr "aurreko irudia"
-
-#: src/main.c:533
-msgid "first image"
-msgstr "lehen irudia"
-
-#: src/main.c:534
-msgid "last image"
-msgstr "azken irudia"
-
-#: src/main.c:535
-msgid "toggle full screen"
-msgstr "pantaila oso egoera txandakatu"
-
-#: src/main.c:536
-msgid "start full screen"
-msgstr "pantaila osoa gaitu"
-
-#: src/main.c:537
-msgid "stop full screen"
-msgstr "pantaila osoa ezgaitu"
-
-#: src/main.c:538
-msgid "toggle slide show"
-msgstr "aurkezpena txandakatu"
-
-#: src/main.c:539
-msgid "start slide show"
-msgstr "aurkezpena hasi"
-
-#: src/main.c:540
-msgid "stop slide show"
-msgstr "aurkezpena gelditu"
-
-#: src/main.c:541
-msgid "start recursive slide show"
-msgstr "aurkezpen errekurtsiboa hasi"
-
-#: src/main.c:542
-msgid "set slide show delay in seconds"
-msgstr "aurkezpen atzerapena ezarri segundutan"
-
-#: src/main.c:543
-msgid "show tools"
-msgstr "tresnak ikusi"
-
-#: src/main.c:544
-msgid "hide tools"
-msgstr "tresnak ezkutatu"
-
-#: src/main.c:545
-msgid "quit"
-msgstr "irten"
-
-#: src/main.c:546
-msgid "open file"
-msgstr "fitxategia ireki"
-
-#: src/main.c:547
-msgid "open file in new window"
-msgstr "ireki fitxategia leiho berrian"
-
-#: src/main.c:613
-msgid "Remote command list:\n"
-msgstr "Urrunekoa komando zerrenda:\n"
+#. something went badly wrong
+#: src/lirc.c:184
+#, c-format
+msgid "disconnected from LIRC\n"
+msgstr ""
-#: src/main.c:672
+#: src/lirc.c:199
#, fuzzy, c-format
-msgid "Remote %s not running, starting..."
-msgstr "Urruneko Geeqie ez dago martxan, abiarazten..."
+msgid "Could not init LIRC support\n"
+msgstr "Karpeta ez da onartzen"
-#: src/main.c:811
-msgid "Remote not available\n"
-msgstr "Urrunekoa ez dago erabilgarri\n"
+#: src/lirc.c:206
+#, c-format
+msgid ""
+"could not read LIRC config file\n"
+"please read the documentation of LIRC to \n"
+"know how to create a proper config file\n"
+msgstr ""
-#: src/main.c:1030
+#: src/main.c:391
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [path]\n"
"Erabilera: gqview [aukerak] [bidea]\n"
"\n"
-#: src/main.c:1034
+#: src/main.c:392
msgid "valid options are:\n"
msgstr "aukera erabilgarriak:\n"
-#: src/main.c:1035
+#: src/main.c:393
msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
msgstr " +t, --with-tools tresnak ikustea behartu\n"
-#: src/main.c:1036
+#: src/main.c:394
msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
msgstr " -t, --without-tools tresnak ezkutatzea behartu\n"
-#: src/main.c:1037
+#: src/main.c:395
msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
msgstr " -f, --fullscreen pantaila oso moduan abiarazi\n"
-#: src/main.c:1038
+#: src/main.c:396
msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
msgstr " -s, --slideshow aurkezpen moduan abiarazi\n"
-#: src/main.c:1039
+#: src/main.c:397
msgid " -l, --list open collection window for command line\n"
msgstr " -l, --list bilduma leihoa komando lerrorako ireki\n"
-#: src/main.c:1040
+#: src/main.c:398
msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:1041
+#: src/main.c:399
msgid " -r, --remote send following commands to open window\n"
msgstr " -r, --remote komando hauek irekirriko leihora bidali\n"
-#: src/main.c:1042
+#: src/main.c:400
msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n"
msgstr " -rh,--remote-help urruneko koamndo zerrenda inprimatu\n"
-#: src/main.c:1044
-msgid " --debug turn on debug output\n"
+#: src/main.c:402
+#, fuzzy
+msgid " --debug[=level] turn on debug output\n"
msgstr " --debug arazpen irteeera irten\n"
-#: src/main.c:1046
+#: src/main.c:404
msgid " -v, --version print version info\n"
msgstr " -v, --version bertsio argibideak inprimatu\n"
-#: src/main.c:1047
+#: src/main.c:405
msgid ""
" -h, --help show this message\n"
"\n"
" -h, --help laguntza testu hau inprimatu\n"
"\n"
-#: src/main.c:1061
+#: src/main.c:417
#, c-format
msgid ""
"invalid or ignored: %s\n"
"baliogabea edo ez ikusia: %s\n"
"--help erabili aukerentzat\n"
-#: src/main.c:1137
+#: src/main.c:445
+#, fuzzy
+msgid "Invalid or ignored remote options: "
+msgstr ""
+"baliogabea edo ez ikusia: %s\n"
+"--help erabili aukerentzat\n"
+
+#: src/main.c:454
+msgid ""
+"\n"
+"Use --remote-help for valid remote options.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:539
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating %s dir:%s\n"
msgstr "Geeqie direktorioa sortzen:%s\n"
-#: src/main.c:1143
+#: src/main.c:543
#, c-format
msgid "Could not create dir:%s\n"
msgstr "Ezin da direktorioa sortu:%s\n"
-#: src/main.c:1164 src/ui_bookmark.c:861 src/ui_pathsel.c:1043
+#: src/main.c:562 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1051
msgid "Home"
msgstr "Etxea"
-#: src/main.c:1166 src/ui_bookmark.c:868
+#: src/main.c:564 src/ui_bookmark.c:863
msgid "Desktop"
msgstr "Mahaigaina"
-#: src/main.c:1275
+#: src/main.c:680
#, fuzzy
msgid "exit"
msgstr "Testua"
-#: src/main.c:1280
+#: src/main.c:685
#, fuzzy, c-format
msgid "Quit %s"
msgstr "Irte_n"
-#: src/main.c:1282
+#: src/main.c:687
msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
msgstr "Bildumak aldatu egin dira. Irten hala ere?"
-#: src/menu.c:115
+#: src/main.c:836 src/remote.c:536
+msgid "Command line"
+msgstr "Komando-lerroa"
+
+#: src/menu.c:117
msgid "Sort by size"
msgstr "Tamainaz ordenatu"
-#: src/menu.c:118
+#: src/menu.c:120
msgid "Sort by date"
msgstr "Dataz ordenatu"
-#: src/menu.c:121
+#: src/menu.c:123
msgid "Unsorted"
msgstr "Ordenatu gabe"
-#: src/menu.c:124
+#: src/menu.c:126
msgid "Sort by path"
msgstr "Bidez ordenatu"
-#: src/menu.c:127
+#: src/menu.c:129
msgid "Sort by number"
msgstr "Zenbakiz ordenatu"
-#: src/menu.c:131
+#: src/menu.c:133
msgid "Sort by name"
msgstr "Izenez ordenatu"
-#: src/menu.c:182
+#: src/menu.c:184
msgid "Sort"
msgstr "Ordenatu"
-#: src/menu.c:207
+#: src/menu.c:209
msgid "Rotate _180"
msgstr "_180 Biratu"
-#: src/pan-view.c:467
+#: src/pan-view.c:470
#, c-format
msgid "%d images, %s"
msgstr "%d irudi, %s"
-#: src/pan-view.c:477
+#: src/pan-view.c:480
#, c-format
msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
msgstr "Pan ikustatzaileak ez du \"%s\" karpeta onartzen."
-#: src/pan-view.c:478
+#: src/pan-view.c:481
msgid "Folder not supported"
msgstr "Karpeta ez da onartzen"
-#: src/pan-view.c:1080 src/pan-view.c:1096
+#: src/pan-view.c:1083 src/pan-view.c:1099
msgid "Reading image data..."
msgstr "Irudi datuak irakurtzen..."
-#: src/pan-view.c:1155
+#: src/pan-view.c:1158
msgid "Sorting images..."
msgstr "Irudiak ordenatzen..."
-#: src/pan-view.c:1535 src/pan-view.c:1901
+#: src/pan-view.c:1546 src/pan-view.c:1912
msgid "Date:"
msgstr "Data:"
-#: src/pan-view.c:1537 src/preferences.c:884 src/print.c:3243 src/print.c:3454
+#: src/pan-view.c:1548 src/preferences.c:887 src/print.c:3245 src/print.c:3456
msgid "Size:"
msgstr "Tamaina:"
-#: src/pan-view.c:1639
+#: src/pan-view.c:1650
msgid "path found"
msgstr "bidea aurkitua"
-#: src/pan-view.c:1639
+#: src/pan-view.c:1650
msgid "filename found"
msgstr "fitxategi izena ez da aurkitu"
-#: src/pan-view.c:1687
+#: src/pan-view.c:1698
msgid "partial match"
msgstr "parekatze partziala"
-#: src/pan-view.c:1898 src/pan-view.c:1931
+#: src/pan-view.c:1909 src/pan-view.c:1942
msgid "no match"
msgstr "ez dago parekatzerik"
-#: src/pan-view.c:2257 src/search.c:2129
+#: src/pan-view.c:2268 src/search.c:2150
msgid "Folder not found"
msgstr "Karpeta ez da aurkitu"
-#: src/pan-view.c:2258
+#: src/pan-view.c:2269
msgid "The entered path is not a folder"
msgstr "Idatzirako bidea ez da karpeta bat"
-#: src/pan-view.c:2357
+#: src/pan-view.c:2368
#, fuzzy
msgid "Pan View"
msgstr "Pan _ikuspegia"
-#: src/pan-view.c:2382
+#: src/pan-view.c:2393
msgid "Timeline"
msgstr "Denbora-lerroa"
-#: src/pan-view.c:2383
+#: src/pan-view.c:2394
msgid "Calendar"
msgstr "Egutegia"
-#: src/pan-view.c:2385
+#: src/pan-view.c:2396
msgid "Folders (flower)"
msgstr "Karpetak (lorea)"
-#: src/pan-view.c:2386
+#: src/pan-view.c:2397
msgid "Grid"
msgstr "Sareta"
-#: src/pan-view.c:2395
+#: src/pan-view.c:2406
msgid "Dots"
msgstr "Puntuak"
-#: src/pan-view.c:2396
+#: src/pan-view.c:2407
msgid "No Images"
msgstr "Irudirik ez"
-#: src/pan-view.c:2397
+#: src/pan-view.c:2408
msgid "Small Thumbnails"
msgstr "Argazkitxo txikiak"
-#: src/pan-view.c:2398
+#: src/pan-view.c:2409
msgid "Normal Thumbnails"
msgstr "Argazkitxo ertainak"
-#: src/pan-view.c:2399
+#: src/pan-view.c:2410
msgid "Large Thumbnails"
msgstr "Argazkitxo handiak"
-#: src/pan-view.c:2400 src/pan-view.c:2840
+#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2863
msgid "1:10 (10%)"
msgstr "1:10 (%10)"
-#: src/pan-view.c:2401 src/pan-view.c:2836
+#: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2859
msgid "1:4 (25%)"
msgstr "1:4 (%25)"
-#: src/pan-view.c:2402 src/pan-view.c:2832
+#: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2855
msgid "1:3 (33%)"
msgstr "1:3 (%33)"
-#: src/pan-view.c:2403 src/pan-view.c:2828
+#: src/pan-view.c:2414 src/pan-view.c:2851
msgid "1:2 (50%)"
msgstr "1:2 (%50)"
-#: src/pan-view.c:2404
+#: src/pan-view.c:2415
msgid "1:1 (100%)"
msgstr "1:1 (%100)"
-#: src/pan-view.c:2452
+#: src/pan-view.c:2463
msgid "Find:"
msgstr "Bilatu:"
-#: src/pan-view.c:2495
+#: src/pan-view.c:2506
msgid "Use Exif date"
msgstr "Exif data erabili"
-#: src/pan-view.c:2508
+#: src/pan-view.c:2519
msgid "Find"
msgstr "Bilatu"
-#: src/pan-view.c:2575
+#: src/pan-view.c:2586
msgid "Pan View Performance"
msgstr "Pan Ikuspegi Errendimendua"
-#: src/pan-view.c:2582
+#: src/pan-view.c:2593
msgid "Pan view performance may be poor."
msgstr "Pan ikuspegi errendimentua baxua izan liteke."
-#: src/pan-view.c:2583
+#: src/pan-view.c:2594
msgid ""
"To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
"can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
"Pan ikuspegian argazkintxo errendimentua hobetzeko aukera hauek gaitu "
"daitezke. Kontutan izan biak gaitu behar direla aldaketa nabaritzeko."
-#: src/pan-view.c:2591 src/preferences.c:887
+#: src/pan-view.c:2602 src/preferences.c:890
msgid "Cache thumbnails"
msgstr "Argazkitxoen katxea egin"
-#: src/pan-view.c:2593 src/preferences.c:893
+#: src/pan-view.c:2604 src/preferences.c:896
msgid "Use shared thumbnail cache"
msgstr "Partekatutako argazkitxo katxea erabili"
-#: src/pan-view.c:2599
+#: src/pan-view.c:2610
msgid "Do not show this dialog again"
msgstr "Ez erakutsi elkarrizketa-koadro hau aurrerantzean"
-#: src/pan-view.c:2808
+#: src/pan-view.c:2831
msgid "Sort by E_xif date"
msgstr "E_xif data bidez ordenatu"
-#: src/pan-view.c:2814
+#: src/pan-view.c:2837
msgid "_Show Exif information"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:2816
+#: src/pan-view.c:2839
#, fuzzy
msgid "Show im_age"
msgstr "Erakutsi ezkutukoak"
-#: src/pan-view.c:2820
+#: src/pan-view.c:2843
#, fuzzy
msgid "_None"
msgstr "Bat ere ez"
-#: src/pan-view.c:2824
+#: src/pan-view.c:2847
#, fuzzy
msgid "_Full size"
msgstr "Tamaina osoa"
#. note: the order is important, it must match the values of
#. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON
-#: src/preferences.c:437
+#: src/preferences.c:402
msgid "Never"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:438
+#: src/preferences.c:403
msgid "If set"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:439
+#: src/preferences.c:404
msgid "Always"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:486
+#: src/preferences.c:451
msgid "Nearest (worst, but fastest)"
msgstr "Gertuen (okerro baina azkarrena)"
-#: src/preferences.c:488
+#: src/preferences.c:453
msgid "Tiles"
msgstr "Mosaikoak"
-#: src/preferences.c:490
+#: src/preferences.c:455
msgid "Bilinear"
msgstr "Bilineala"
-#: src/preferences.c:492
+#: src/preferences.c:457
msgid "Hyper (best, but slowest)"
msgstr "Hiper (onena, baina geldoena)"
-#: src/preferences.c:520
+#: src/preferences.c:485
msgid "None"
msgstr "Bat ere ez"
-#: src/preferences.c:521
+#: src/preferences.c:486
msgid "Normal"
msgstr "Normala"
-#: src/preferences.c:522
+#: src/preferences.c:487
msgid "Best"
msgstr "Onena"
-#: src/preferences.c:583 src/print.c:370
+#: src/preferences.c:548 src/print.c:372
msgid "Custom"
msgstr "Pertsonalizatua"
-#: src/preferences.c:747 src/preferences.c:750
+#: src/preferences.c:712 src/preferences.c:715
msgid "Reset filters"
msgstr "Iragazkiak berezarri"
-#: src/preferences.c:751
+#: src/preferences.c:716
msgid ""
"This will reset the file filters to the defaults.\n"
"Continue?"
"Honek iragazkiak lehentsietara berezarriko ditu.\n"
"Jarraitu?"
-#: src/preferences.c:785 src/preferences.c:788
+#: src/preferences.c:750 src/preferences.c:753
msgid "Reset editors"
msgstr "Editoreak berezarri"
-#: src/preferences.c:789
+#: src/preferences.c:754
msgid ""
"This will reset the edit commands to the defaults.\n"
"Continue?"
"Edizio komandoak lehenetsietara berezarri.\n"
"Jarraitu?"
-#: src/preferences.c:813 src/preferences.c:816
+#: src/preferences.c:778 src/preferences.c:781
msgid "Clear trash"
msgstr "Zakarrontzia hustu"
-#: src/preferences.c:817
+#: src/preferences.c:782
msgid "This will remove the trash contents."
msgstr "Honek zakarrotziko edukia ezabatuko du."
-#: src/preferences.c:865
+#: src/preferences.c:826 src/preferences.c:829
+msgid "Reset image overlay template string"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:830
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This will reset the image overlay template string to the default.\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
+"Honek iragazkiak lehentsietara berezarriko ditu.\n"
+"Jarraitu?"
+
+#: src/preferences.c:861
msgid "Startup"
msgstr "Abioa"
-#: src/preferences.c:867
-msgid "Change to folder:"
-msgstr "Karpeta honetara aldatu:"
+#: src/preferences.c:863
+msgid "Restore folder on startup"
+msgstr ""
-#: src/preferences.c:878
+#: src/preferences.c:876
msgid "Use current"
msgstr "Erabili unekoa"
-#: src/preferences.c:885 src/preferences.c:947
+#: src/preferences.c:879
+#, fuzzy
+msgid "Use last path"
+msgstr "Bidea hautatu"
+
+#: src/preferences.c:888 src/preferences.c:950
msgid "Quality:"
msgstr "Kalitatea:"
-#: src/preferences.c:899
+#: src/preferences.c:902
msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
msgstr "Argazkitxo katxeak .thumbnails fitxategietan egin"
-#: src/preferences.c:903
+#: src/preferences.c:906
msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
msgstr "Xvpic argazkitxoa erabili aurkitzean (irakurketa bakarrik)"
-#: src/preferences.c:907
+#: src/preferences.c:910
msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
msgstr "Jpeg argazkitxo egite azkarra (kalitatea gutxitzen du)"
-#: src/preferences.c:910
+#: src/preferences.c:913
msgid "Slide show"
msgstr "Aurkezpena"
-#: src/preferences.c:913
+#: src/preferences.c:916
msgid "Delay between image change:"
msgstr "Irudien arteko denbora tartea:"
-#: src/preferences.c:913
+#: src/preferences.c:916
msgid "seconds"
msgstr "segundu"
-#: src/preferences.c:919
+#: src/preferences.c:922
msgid "Random"
msgstr "Ausazkoa"
-#: src/preferences.c:920
+#: src/preferences.c:923
msgid "Repeat"
msgstr "Errepikatu"
-#: src/preferences.c:941
+#: src/preferences.c:944
msgid "Zoom"
msgstr "Zooma"
-#: src/preferences.c:944
+#: src/preferences.c:947
msgid "Dithering method:"
msgstr "Bilbatze metodoa:"
-#: src/preferences.c:949
+#: src/preferences.c:952
msgid "Two pass zooming"
msgstr "Bi pasatzeko zoom-a"
-#: src/preferences.c:952
+#: src/preferences.c:955
msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
msgstr "Onartu - - nori"
-#: src/preferences.c:956
+#: src/preferences.c:959
#, fuzzy
msgid "Limit image size when autofitting (%):"
msgstr "Mugatu tamaina leihoaren tamaina automatikoarekin (%):"
-#: src/preferences.c:964
+#: src/preferences.c:967
msgid "Zoom increment:"
msgstr "Zoom handitzea:"
-#: src/preferences.c:969
+#: src/preferences.c:972
msgid "When new image is selected:"
msgstr "Irudia aukeratzerakoan:"
-#: src/preferences.c:972
+#: src/preferences.c:975
msgid "Zoom to original size"
msgstr "Zoom-a jatorrziko tamainan"
-#: src/preferences.c:978
+#: src/preferences.c:981
msgid "Leave Zoom at previous setting"
msgstr "Zooma dagoen bezala utzi"
-#: src/preferences.c:982
+#: src/preferences.c:985
msgid "Appearance"
msgstr "Itxura"
-#: src/preferences.c:984
-msgid "User specified background color"
-msgstr ""
+#: src/preferences.c:987
+#, fuzzy
+msgid "Custom border color"
+msgstr "Pertsonalizatuko inprimagailua"
#: src/preferences.c:990
+#, fuzzy
+msgid "Border color"
+msgstr "Atzeko plano beltza"
+
+#: src/preferences.c:993
msgid "Convenience"
msgstr "Egokiera"
-#: src/preferences.c:992
+#: src/preferences.c:995
msgid "Refresh on file change"
msgstr "Fitxategia aldatzerakoan freskatu"
-#: src/preferences.c:994
+#: src/preferences.c:997
msgid "Preload next image"
msgstr "Hurrengo irudia aurrekargatu"
-#: src/preferences.c:996
+#: src/preferences.c:999
msgid "Auto rotate image using Exif information"
msgstr "Exif argibideen arabera irudia automatikoki biratu"
-#: src/preferences.c:1013
+#: src/preferences.c:1016
msgid "Windows"
msgstr "Leihoak"
-#: src/preferences.c:1016
+#: src/preferences.c:1019
msgid "State"
msgstr "Egoera"
-#: src/preferences.c:1018
+#: src/preferences.c:1021
msgid "Remember window positions"
msgstr "Leiho kokalekua gogoratu"
-#: src/preferences.c:1020
+#: src/preferences.c:1023
msgid "Remember tool state (float/hidden)"
msgstr "Tresna egoera gogoratu (ezkutuan/mugikorra)"
-#: src/preferences.c:1025
+#: src/preferences.c:1028
msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
msgstr "Doitu leihoa irudira tresnak mugikorrak badira edo ezkutuan badaude"
-#: src/preferences.c:1029
+#: src/preferences.c:1032
msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
msgstr "Mugatu tamaina leihoaren tamaina automatikoarekin (%):"
-#: src/preferences.c:1036 src/print.c:3402 src/print.c:3409
+#: src/preferences.c:1039 src/print.c:3404 src/print.c:3411
msgid "Layout"
msgstr "Diseinua"
-#: src/preferences.c:1063
+#: src/preferences.c:1066
msgid "Filtering"
msgstr "Iragazkiak"
-#: src/preferences.c:1068
-msgid "Show entries that begin with a dot"
-msgstr "Puntu batez haste diren sarrerak erakutsi"
+#: src/preferences.c:1071
+msgid "Show hidden files or folders"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1073
+msgid "Show dot directory"
+msgstr ""
-#: src/preferences.c:1070
+#: src/preferences.c:1075
msgid "Case sensitive sort"
msgstr "Larri/xeheak bereiziz ordenatu"
-#: src/preferences.c:1073
+#: src/preferences.c:1078
msgid "Disable File Filtering"
msgstr "Fitxategi Iragaztea Ezgaitu"
-#: src/preferences.c:1077
+#: src/preferences.c:1082
msgid "Grouping sidecar extensions"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1084
+#: src/preferences.c:1089
msgid "File types"
msgstr "Fitxategi motak"
-#: src/preferences.c:1106
+#: src/preferences.c:1111
msgid "Filter"
msgstr "Iragazkia"
-#: src/preferences.c:1143 src/preferences.c:1229
+#: src/preferences.c:1148 src/preferences.c:1234 src/preferences.c:1378
msgid "Defaults"
msgstr "Lehenespenak"
-#: src/preferences.c:1172
+#: src/preferences.c:1177
msgid "Editors"
msgstr "Editoreak"
-#: src/preferences.c:1178
+#: src/preferences.c:1183
msgid "#"
msgstr "#"
-#: src/preferences.c:1181 src/preferences.c:1451
+#: src/preferences.c:1186 src/preferences.c:1497
msgid "Menu name"
msgstr "Menu izena"
-#: src/preferences.c:1184
+#: src/preferences.c:1189
msgid "Command Line"
msgstr "Komando-lerroa"
-#: src/preferences.c:1256
+#: src/preferences.c:1261
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "_Propietateak"
-#: src/preferences.c:1274
+#: src/preferences.c:1279
msgid "What to show in properties dialog:"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1311
+#: src/preferences.c:1316
msgid "Advanced"
msgstr "Aurreratua"
-#: src/preferences.c:1332
+#: src/preferences.c:1337
msgid "Smooth image flip"
msgstr "Irudi iraulketa leuna"
-#: src/preferences.c:1334
+#: src/preferences.c:1339
msgid "Disable screen saver"
msgstr "Pantaila babeslea ezgaitu"
-#: src/preferences.c:1336
-#, fuzzy
-msgid "Always show fullscreen info"
-msgstr "pantaila osoa ezgaitu"
+#: src/preferences.c:1343
+msgid "Overlay Screen Display"
+msgstr ""
-#: src/preferences.c:1338
-#, fuzzy
-msgid "Fullscreen info string"
-msgstr "Pantaila osoa"
+#: src/preferences.c:1345
+msgid "Always show image overlay at startup"
+msgstr ""
-#: src/preferences.c:1352
+#: src/preferences.c:1347
+msgid "Image overlay template"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1361
msgid ""
"<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
"Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%"
"date%</i>,\n"
"<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> "
"(resolution)\n"
-"To access exif data use the exif name, e. g. <i>%fCamera%</i> is the "
-"formatted camera name,\n"
+"To access exif data use the exif name, e. g. <i>%formatted.Camera%</i> is "
+"the formatted camera name,\n"
"<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n"
+"<i>%formatted.Camera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 "
+"characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n"
"If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available "
"variables with a separator.\n"
-"<i>%fShutterSpeed%</i>|<i>%fISOSpeedRating%</i>|<i>%fFocalLength%</i> could "
-"show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - 80 mm\",\n"
+"<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>%"
+"formatted.FocalLength%</i> could show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - "
+"80 mm\",\n"
"if there's no ISO information in the Exif data.\n"
"If a line is empty, it is removed. This allows to add lines that totally "
"disappear when no data is available.\n"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1371
+#: src/preferences.c:1393
msgid "Delete"
msgstr "Ezabatu"
-#: src/preferences.c:1373
+#: src/preferences.c:1395
msgid "Confirm file delete"
msgstr "Berretsi fitxategi ezabatzea"
-#: src/preferences.c:1375
+#: src/preferences.c:1397
msgid "Enable Delete key"
msgstr "Gaitu Ezabatu tekla"
-#: src/preferences.c:1378
+#: src/preferences.c:1400
msgid "Safe delete"
msgstr "Ezabatze ziurra"
-#: src/preferences.c:1396
+#: src/preferences.c:1418
msgid "Maximum size:"
msgstr "Gehienezko tamaina:"
-#: src/preferences.c:1396
+#: src/preferences.c:1418
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: src/preferences.c:1399
+#: src/preferences.c:1421
msgid "Set to 0 for unlimited size"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1401
+#: src/preferences.c:1423
msgid "View"
msgstr "Ikusi"
-#: src/preferences.c:1411
+#: src/preferences.c:1434
msgid "Behavior"
msgstr "Portaera"
-#: src/preferences.c:1413
+#: src/preferences.c:1436
msgid "Rectangular selection in icon view"
msgstr "Hautapen karratua ikono ikuspegian"
-#: src/preferences.c:1416
+#: src/preferences.c:1439
msgid "Descend folders in tree view"
msgstr "Karpetak jesiten joan zuhaitz ikuspegian"
-#: src/preferences.c:1419
+#: src/preferences.c:1442
msgid "In place renaming"
msgstr "Geratzen den lekuan"
-#: src/preferences.c:1422
+#: src/preferences.c:1445
+msgid ""
+"Show \"Copy path\" menu item which write the path of selected files to "
+"clipboard"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1448
+msgid "Open recent list maximum size"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1451
+msgid "Drag'n drop icon size"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1454
msgid "Navigation"
msgstr "Nabigazioa"
-#: src/preferences.c:1424
+#: src/preferences.c:1456
msgid "Progressive keyboard scrolling"
msgstr "Teklatu korritze progresiboa"
-#: src/preferences.c:1426
+#: src/preferences.c:1458
msgid "Mouse wheel scrolls image"
msgstr "Saguaren gurpilak irudia korritzen du"
-#: src/preferences.c:1429
+#: src/preferences.c:1461
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Bestelakoak"
-#: src/preferences.c:1431
-msgid "Store keywords and comments local to source images"
+#: src/preferences.c:1463
+msgid "Store metadata and cache files in source image's directory"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1466
+#, fuzzy
+msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files"
msgstr "Gako-hitz eta iruzkin lokalak jatorrizko irudietan gorde"
-#: src/preferences.c:1434
+#: src/preferences.c:1469
msgid "Custom similarity threshold:"
msgstr "Antzekotasun muga pertsonalizatua:"
-#: src/preferences.c:1437
+#: src/preferences.c:1472
+msgid "Image loading and caching"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1474
msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
msgstr "Pantailaz kanpoko katxe tamaina (Mb argazki bakoitzeko):"
-#: src/preferences.c:1440
+#: src/preferences.c:1477
+msgid "Image read buffer size (bytes):"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1481
+msgid "Image idle loop read count:"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1486
#, fuzzy
msgid "Color profiles"
msgstr "Fitxategi guztiak"
-#: src/preferences.c:1448
+#: src/preferences.c:1494
msgid "Type"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1454
+#: src/preferences.c:1500
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Fitxategia:"
-#: src/preferences.c:1476 src/preferences.c:1487
+#: src/preferences.c:1525 src/preferences.c:1536
#, fuzzy
msgid "Select color profile"
msgstr "Hautatu karpeta"
-#: src/preferences.c:1484
+#: src/preferences.c:1533
#, fuzzy
msgid "Screen:"
msgstr "Pantaila"
-#: src/preferences.c:1495
+#: src/preferences.c:1544
msgid "Debugging"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1497
+#: src/preferences.c:1546
msgid "Debug level:"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1511
+#: src/preferences.c:1562
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "H_obespenak..."
-#: src/preferences.c:1634
+#: src/preferences.c:1685
#, fuzzy
msgid "About"
msgstr "_Honi buruz"
-#: src/preferences.c:1651
+#: src/preferences.c:1702
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %s\n"
"\n"
-"Copyright (c) %s John Ellis\n"
+"Copyright (c) 2006 John Ellis\n"
+"Copyright (c) %s The Geeqie Team\n"
"website: %s\n"
"email: %s\n"
"\n"
"\n"
"GNU Lizentzi Publiko Ororkorraz argitaraturik"
-#: src/preferences.c:1670
+#: src/preferences.c:1721
msgid "Credits..."
msgstr "Kredituak..."
-#: src/print.c:115
+#: src/print.c:117
msgid "Selection"
msgstr "Hautapena"
-#: src/print.c:116
+#: src/print.c:118
msgid "All"
msgstr "Denak"
-#: src/print.c:127
+#: src/print.c:129
msgid "One image per page"
msgstr "Irudi bat orri bakoitzean"
-#: src/print.c:128
+#: src/print.c:130
msgid "Proof sheet"
msgstr "Orri muga"
-#: src/print.c:141
+#: src/print.c:143
msgid "Default printer"
msgstr "Inprimagailu lehenetsia"
-#: src/print.c:142
+#: src/print.c:144
msgid "Custom printer"
msgstr "Pertsonalizatuko inprimagailua"
-#: src/print.c:143
+#: src/print.c:145
msgid "PostScript file"
msgstr "PostScript fitxategia"
-#: src/print.c:144
+#: src/print.c:146
msgid "Image file"
msgstr "Irudi fitxategia"
-#: src/print.c:158
+#: src/print.c:160
msgid "jpeg, low quality"
msgstr "jpeg, kalitate txikia"
-#: src/print.c:159
+#: src/print.c:161
msgid "jpeg, normal quality"
msgstr "jpeg, kalitate normala"
-#: src/print.c:160
+#: src/print.c:162
msgid "jpeg, high quality"
msgstr "jpeg, kalitate handia"
-#: src/print.c:355 src/print.c:3243
+#: src/print.c:357 src/print.c:3245
msgid "points"
msgstr "puntuak"
-#: src/print.c:356
+#: src/print.c:358
msgid "millimeters"
msgstr "milimetro"
-#: src/print.c:357
+#: src/print.c:359
msgid "centimeters"
msgstr "zentimentro"
-#: src/print.c:358
+#: src/print.c:360
msgid "inches"
msgstr "hazbete"
-#: src/print.c:359
+#: src/print.c:361
msgid "picas"
msgstr "pika"
-#: src/print.c:364
+#: src/print.c:366
msgid "Portrait"
msgstr "Bertikala"
-#: src/print.c:365
+#: src/print.c:367
msgid "Landscape"
msgstr "Horizontala"
-#: src/print.c:371
+#: src/print.c:373
msgid "Letter"
msgstr "Eskutitza"
#. in 8.5 x 11
-#: src/print.c:372
+#: src/print.c:374
msgid "Legal"
msgstr "Legala"
#. in 8.5 x 14
-#: src/print.c:373
+#: src/print.c:375
msgid "Executive"
msgstr "Exekutiboa"
#. mm 250 x 353
#. mm 176 x 250
#. mm 125 x 176
-#: src/print.c:385
+#: src/print.c:387
msgid "Envelope #10"
msgstr "#10 Gutun-azala"
#. in 4.125 x 9.5
-#: src/print.c:386
+#: src/print.c:388
msgid "Envelope #9"
msgstr "#9 Gutun-azala"
#. in 3.875 x 8.875
-#: src/print.c:387
+#: src/print.c:389
msgid "Envelope C4"
msgstr "C4 Gutun-azala"
#. mm 229 x 324
-#: src/print.c:388
+#: src/print.c:390
msgid "Envelope C5"
msgstr "C5 Gutun-azala"
#. mm 162 x 229
-#: src/print.c:389
+#: src/print.c:391
msgid "Envelope C6"
msgstr "C6 Gutun-azala"
#. mm 114 x 162
-#: src/print.c:390
+#: src/print.c:392
msgid "Photo 6x4"
msgstr "6x4 Argazkia"
#. in 6 x 4
-#: src/print.c:391
+#: src/print.c:393
msgid "Photo 8x10"
msgstr "8x10 Argazkia"
#. in 8 x 10
-#: src/print.c:392
+#: src/print.c:394
msgid "Postcard"
msgstr "Postala"
#. mm 100 x 148
-#: src/print.c:393
+#: src/print.c:395
msgid "Tabloid"
msgstr "Tabloidea"
-#: src/print.c:549
+#: src/print.c:551
#, c-format
msgid "page %d of %d"
msgstr "%d orria %d orrialdetik"
-#: src/print.c:741 src/utilops.c:2586
+#: src/print.c:743 src/utilops.c:2462
msgid "Preview"
msgstr "Aurrebista"
-#: src/print.c:1049
+#: src/print.c:1051
#, c-format
msgid ""
"Unable to open pipe for writing.\n"
"Ezin da tutua idazketarako ireki.\n"
"\"%s\""
-#: src/print.c:1064 src/print.c:1504 src/ui_pathsel.c:424
-#: src/view_file_list.c:630
+#: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:432
+#: src/view_file_list.c:396
#, c-format
msgid "A file with name %s already exists."
msgstr "%s izeneko fitxategi bat badago dagoeneko."
-#: src/print.c:1079 src/print.c:1559
+#: src/print.c:1081 src/print.c:1561
#, c-format
msgid "Failure writing to file %s"
msgstr "Huts %s fitxategian idaztrakoan"
-#: src/print.c:1133 src/print.c:1170 src/print.c:1206 src/print.c:1323
-#: src/print.c:1414 src/print.c:1445
+#: src/print.c:1135 src/print.c:1172 src/print.c:1208 src/print.c:1325
+#: src/print.c:1416 src/print.c:1447
msgid "SIGPIPE error writing to printer."
msgstr "SIGPIPE errorea inprimagailuan idazterakoan."
-#: src/print.c:1980
+#: src/print.c:1982
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "%d orrialdea"
-#: src/print.c:2002 src/print.c:2007
+#: src/print.c:2004 src/print.c:2009
msgid "Printing error"
msgstr "Inprimatze errorea"
-#: src/print.c:2006
+#: src/print.c:2008
#, c-format
msgid "An error occured printing to %s."
msgstr "%s-en inprimatzerakoan errore bat gertatu da."
-#: src/print.c:2010
+#: src/print.c:2012
msgid "Details"
msgstr "Xehetasunak"
-#: src/print.c:2615 src/print.c:3375
+#: src/print.c:2617 src/print.c:3377
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Inprimagailua"
-#: src/print.c:2622
+#: src/print.c:2624
#, c-format
msgid "Printing %d pages to %s."
msgstr "%d orria inprimatzen %s orrialdetatik."
-#: src/print.c:2722
+#: src/print.c:2724
msgid "Format:"
msgstr "Formatua:"
-#: src/print.c:2797
+#: src/print.c:2799
msgid "Units:"
msgstr "Unitateak:"
-#: src/print.c:2841
+#: src/print.c:2843
msgid "Orientation:"
msgstr "Orientazioa:"
-#: src/print.c:2973
+#: src/print.c:2975
msgid "Destination:"
msgstr "Helburua:"
-#: src/print.c:3021
+#: src/print.c:3023
msgid "<printer name>"
msgstr "<inprimagailu izena>"
-#: src/print.c:3110
+#: src/print.c:3112
msgid "Unlimited"
msgstr "Mugagabea"
-#: src/print.c:3228
+#: src/print.c:3230
msgid "Show"
msgstr "Erakutsi"
-#: src/print.c:3241
+#: src/print.c:3243
msgid "Font"
msgstr "Letra-tipoa"
-#: src/print.c:3405
+#: src/print.c:3407
msgid "Source"
msgstr "Iturburua"
-#: src/print.c:3421
+#: src/print.c:3423
msgid "Proof size:"
msgstr "Muga tamaina:"
-#: src/print.c:3447
+#: src/print.c:3449
msgid "Paper"
msgstr "Papera"
-#: src/print.c:3470
+#: src/print.c:3472
msgid "Margins"
msgstr "Marjinak"
-#: src/print.c:3472
+#: src/print.c:3474
msgid "Left:"
msgstr "Ezkerrean:"
-#: src/print.c:3475
+#: src/print.c:3477
msgid "Right:"
msgstr "Eskuinean:"
-#: src/print.c:3478
+#: src/print.c:3480
msgid "Top:"
msgstr "Goian:"
-#: src/print.c:3481
+#: src/print.c:3483
msgid "Bottom:"
msgstr "Behean:"
-#: src/print.c:3490
+#: src/print.c:3492
msgid "Printer"
msgstr "Inprimagailua"
-#: src/print.c:3496
+#: src/print.c:3498
msgid "Custom printer:"
msgstr "Inprmagailu pertsonalizatua:"
-#: src/print.c:3505
+#: src/print.c:3507
msgid "File:"
msgstr "Fitxategia:"
-#: src/print.c:3514
+#: src/print.c:3516
msgid "File format:"
msgstr "Fitxategi formatua:"
-#: src/print.c:3519
+#: src/print.c:3521
msgid "DPI:"
msgstr "DPI:"
-#: src/print.c:3527
+#: src/print.c:3529
msgid "Remember print settings"
msgstr "Inprimatze ezarpenak gogoratu"
-#: src/rcfile.c:350
-#, fuzzy
-msgid "Cannot read the file"
-msgstr "Ezin da karpeta sortu"
+#: src/rcfile.c:309
+#, c-format
+msgid "error saving config file: %s\n"
+msgstr "erreoa konfigurazio fitxategia gordetzerakoan: %s\n"
-#: src/rcfile.c:352
-#, fuzzy
-msgid "Cannot get file status"
-msgstr "Bi fitxategi taldeak parekatu"
+#: src/rcfile.c:583
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"error saving config file: %s\n"
+"error: %s\n"
+msgstr "erreoa konfigurazio fitxategia gordetzerakoan: %s\n"
-#: src/rcfile.c:354
-msgid "Cannot access the file"
-msgstr ""
+#. short, long callback, extra, prefer,description
+#: src/remote.c:574
+msgid "next image"
+msgstr "hurrengo irudia"
-#: src/rcfile.c:356
-#, fuzzy
-msgid "Cannot create temp file"
-msgstr "Ezin da karpeta sortu"
+#: src/remote.c:575
+msgid "previous image"
+msgstr "aurreko irudia"
-#: src/rcfile.c:358
-#, fuzzy
-msgid "Cannot rename the file"
-msgstr "Ezin da karpeta sortu"
+#: src/remote.c:576
+msgid "first image"
+msgstr "lehen irudia"
-#: src/rcfile.c:360
-msgid "File saving disabled by option"
-msgstr ""
+#: src/remote.c:577
+msgid "last image"
+msgstr "azken irudia"
-#: src/rcfile.c:362
-msgid "Out of memory"
-msgstr ""
+#: src/remote.c:578
+msgid "toggle full screen"
+msgstr "pantaila oso egoera txandakatu"
-#: src/rcfile.c:364
-msgid "Cannot write the file"
-msgstr ""
+#: src/remote.c:579
+msgid "start full screen"
+msgstr "pantaila osoa gaitu"
-#: src/rcfile.c:368
-msgid "Secure file saving error"
-msgstr ""
+#: src/remote.c:580
+msgid "stop full screen"
+msgstr "pantaila osoa ezgaitu"
-#: src/rcfile.c:606
-#, c-format
-msgid "error saving config file: %s\n"
-msgstr "erreoa konfigurazio fitxategia gordetzerakoan: %s\n"
+#: src/remote.c:581
+msgid "toggle slide show"
+msgstr "aurkezpena txandakatu"
+
+#: src/remote.c:582
+msgid "start slide show"
+msgstr "aurkezpena hasi"
+
+#: src/remote.c:583
+msgid "stop slide show"
+msgstr "aurkezpena gelditu"
+
+#: src/remote.c:584
+msgid "start recursive slide show"
+msgstr "aurkezpen errekurtsiboa hasi"
+
+#: src/remote.c:585
+msgid "set slide show delay in seconds"
+msgstr "aurkezpen atzerapena ezarri segundutan"
+
+#: src/remote.c:586
+msgid "show tools"
+msgstr "tresnak ikusi"
+
+#: src/remote.c:587
+msgid "hide tools"
+msgstr "tresnak ezkutatu"
+
+#: src/remote.c:588
+msgid "quit"
+msgstr "irten"
+
+#: src/remote.c:589
+msgid "open file"
+msgstr "fitxategia ireki"
+
+#: src/remote.c:590
+msgid "open file in new window"
+msgstr "ireki fitxategia leiho berrian"
-#: src/rcfile.c:813
+#: src/remote.c:656
+msgid "Remote command list:\n"
+msgstr "Urrunekoa komando zerrenda:\n"
+
+#: src/remote.c:713
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"error saving config file: %s\n"
-"error: %s\n"
-msgstr "erreoa konfigurazio fitxategia gordetzerakoan: %s\n"
+msgid "Remote %s not running, starting..."
+msgstr "Urruneko Geeqie ez dago martxan, abiarazten..."
+
+#: src/remote.c:849
+msgid "Remote not available\n"
+msgstr "Urrunekoa ez dago erabilgarri\n"
-#: src/search.c:200
+#: src/search.c:202
msgid "folder"
msgstr "karpeta"
-#: src/search.c:201
+#: src/search.c:203
msgid "comments"
msgstr "iruzkinak"
-#: src/search.c:202
+#: src/search.c:204
msgid "results"
msgstr "emaitzak"
-#: src/search.c:206
+#: src/search.c:208
msgid "contains"
msgstr "edukia"
-#: src/search.c:207
+#: src/search.c:209
msgid "is"
msgstr " - "
-#: src/search.c:211 src/search.c:218
+#: src/search.c:213 src/search.c:220
msgid "equal to"
msgstr "berdin"
-#: src/search.c:212
+#: src/search.c:214
msgid "less than"
msgstr "txikiago"
-#: src/search.c:213
+#: src/search.c:215
msgid "greater than"
msgstr "handiago"
-#: src/search.c:214 src/search.c:221
+#: src/search.c:216 src/search.c:223
msgid "between"
msgstr "tartean"
-#: src/search.c:219
+#: src/search.c:221
msgid "before"
msgstr "lehenago"
-#: src/search.c:220
+#: src/search.c:222
msgid "after"
msgstr "geroago"
-#: src/search.c:225
+#: src/search.c:227
msgid "match all"
msgstr "denak aurkitu"
-#: src/search.c:226
+#: src/search.c:228
msgid "match any"
msgstr "edozein aurkitu"
-#: src/search.c:227
+#: src/search.c:229
msgid "exclude"
msgstr "alboan utzi"
-#: src/search.c:277
+#: src/search.c:279
#, c-format
msgid "%s, %d files (%s, %d)"
msgstr "%s, %d fitxategiak (%s, %d)"
msgid "%s, %d files"
msgstr "%s, %d fitxategiak"
-#: src/search.c:301
+#: src/search.c:302
msgid "Searching..."
msgstr "Bilatzen..."
-#: src/search.c:2082
+#: src/search.c:2100
msgid "File not found"
msgstr "Ez da fitxategia aurkitu"
-#: src/search.c:2083
+#: src/search.c:2101
msgid "Please enter an existing file for image content."
msgstr "Idatzi dagoen fitxategi bat irudi edukiarentzat."
-#: src/search.c:2130
+#: src/search.c:2151
msgid "Please enter an existing folder to search."
msgstr "Hauatatu karpeta bat bilaketarako."
-#: src/search.c:2555
+#: src/search.c:2576
#, fuzzy
msgid "Image search"
msgstr "Irudi bilaketa - Geeqie"
-#: src/search.c:2585
+#: src/search.c:2606
msgid "Search:"
msgstr "Bilatu:"
-#: src/search.c:2599
+#: src/search.c:2620
msgid "Recurse"
msgstr "Errekurtsiboa"
-#: src/search.c:2603
+#: src/search.c:2624
msgid "File name"
msgstr "Fitxategi izena"
-#: src/search.c:2609
+#: src/search.c:2630
msgid "Match case"
msgstr "Parekatze kasua"
-#: src/search.c:2613
+#: src/search.c:2634
msgid "File size is"
msgstr "Fitxategia tamaina"
-#: src/search.c:2620 src/search.c:2635 src/search.c:2653
+#: src/search.c:2641 src/search.c:2656 src/search.c:2674
msgid "and"
msgstr "eta"
-#: src/search.c:2625
+#: src/search.c:2646
msgid "File date is"
msgstr "Fitxategia data"
-#: src/search.c:2642
+#: src/search.c:2663
msgid "Image dimensions are"
msgstr "Irudi dimentsioak"
-#: src/search.c:2662
+#: src/search.c:2683
msgid "Image content is"
msgstr "Irudi edukia"
-#: src/search.c:2668
+#: src/search.c:2689
#, no-c-format
msgid "% similar to"
msgstr "% antzekotasuna"
-#: src/search.c:2737
+#: src/search.c:2758
msgid "Rank"
msgstr "Sailkapena"
-#: src/thumb.c:380
+#: src/secure_save.c:398
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read the file"
+msgstr "Ezin da karpeta sortu"
+
+#: src/secure_save.c:400
+#, fuzzy
+msgid "Cannot get file status"
+msgstr "Bi fitxategi taldeak parekatu"
+
+#: src/secure_save.c:402
+msgid "Cannot access the file"
+msgstr ""
+
+#: src/secure_save.c:404
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create temp file"
+msgstr "Ezin da karpeta sortu"
+
+#: src/secure_save.c:406
+#, fuzzy
+msgid "Cannot rename the file"
+msgstr "Ezin da karpeta sortu"
+
+#: src/secure_save.c:408
+msgid "File saving disabled by option"
+msgstr ""
+
+#: src/secure_save.c:410
+msgid "Out of memory"
+msgstr ""
+
+#: src/secure_save.c:412
+msgid "Cannot write the file"
+msgstr ""
+
+#: src/secure_save.c:416
+msgid "Secure file saving error"
+msgstr ""
+
+#: src/thumb.c:382
msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
msgstr ""
"Huts katxeko irudiaren argazkitxoa kargatzerakoan, birsortzen saiatzen.\n"
+#: src/trash.c:74 src/utilops.c:1402 src/utilops.c:1415 src/utilops.c:1494
+#: src/utilops.c:1511 src/utilops.c:3095 src/utilops.c:3146 src/utilops.c:3232
+#: src/utilops.c:3243
+msgid "Delete failed"
+msgstr "Huts ezabatzerakoan"
+
+#: src/trash.c:75
+msgid "Unable to remove old file from trash folder"
+msgstr "Ezin da fitxategi zaharra zakarrontzitik ezabatu"
+
+#: src/trash.c:126 src/utilops.c:2755
+msgid "Could not create folder"
+msgstr "Ezin da karpeta sortu"
+
+#: src/trash.c:148
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Baimena ukatuta"
+
+#: src/trash.c:158
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to access or create the trash folder.\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"Ezin da zakarronitzi karpeta sortzeko sarrera eskuratu.\n"
+"\"%s\""
+
+#: src/trash.c:162
+msgid "Turn off safe delete"
+msgstr "Ezabatze ziurra ezgaitu"
+
+#: src/trash.c:181
+msgid "Deletion by external command"
+msgstr ""
+
+#: src/trash.c:189
+#, c-format
+msgid " (max. %d MB)"
+msgstr ""
+
+#: src/trash.c:193
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Safe delete: %s%s\n"
+"Trash: %s"
+msgstr "Ezabatze ziurra: %s"
+
+#: src/trash.c:198
+#, c-format
+msgid "Safe delete: %s"
+msgstr "Ezabatze ziurra: %s"
+
#: src/ui_bookmark.c:151
#, c-format
msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
msgstr "Ezin da historioa zerrenda hemen idatzi: %s\n"
-#: src/ui_bookmark.c:448 src/ui_bookmark.c:511
+#: src/ui_bookmark.c:443 src/ui_bookmark.c:506
msgid "New Bookmark"
msgstr "Laster-marka berria"
-#: src/ui_bookmark.c:594 src/ui_bookmark.c:600
+#: src/ui_bookmark.c:589 src/ui_bookmark.c:595
msgid "Edit Bookmark"
msgstr "Laster-markak Editatu"
-#: src/ui_bookmark.c:615
+#: src/ui_bookmark.c:610
msgid "Path:"
msgstr "Bidea:"
-#: src/ui_bookmark.c:624
+#: src/ui_bookmark.c:619
msgid "Icon:"
msgstr "Ikonoa:"
-#: src/ui_bookmark.c:630
+#: src/ui_bookmark.c:625
msgid "Select icon"
msgstr "Hautatu ikonoa"
-#: src/ui_bookmark.c:721
+#: src/ui_bookmark.c:716
msgid "_Properties..."
msgstr "_Propietateak..."
-#: src/ui_bookmark.c:723
+#: src/ui_bookmark.c:718
msgid "Move _up"
msgstr "Lekuz aldatu gora"
-#: src/ui_bookmark.c:725
+#: src/ui_bookmark.c:720
msgid "Move _down"
msgstr "Lekuz aldatu behera"
-#: src/ui_bookmark.c:727
+#: src/ui_bookmark.c:722
msgid "_Remove"
msgstr "_Kendu"
-#: src/ui_help.c:112
+#: src/ui_help.c:114
#, c-format
msgid ""
"Unable to load:\n"
"Ezin da kargatu:\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2983
+#: src/ui_pathsel.c:438 src/utilops.c:2859
#, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s."
msgstr "Huts %s-tik %s-ra berrizentdatzerakoan."
-#: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1634 src/utilops.c:1827
+#: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703
#, c-format
msgid ""
"Unable to delete file:\n"
"Ezin da fitxategia ezabatu:\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:487 src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1596
-#: src/utilops.c:1808 src/utilops.c:1820 src/utilops.c:1828
+#: src/ui_pathsel.c:495 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472
+#: src/utilops.c:1684 src/utilops.c:1696 src/utilops.c:1704
msgid "File deletion failed"
msgstr "Huts fitxategia ezabatzean"
-#: src/ui_pathsel.c:529 src/ui_pathsel.c:537 src/utilops.c:1858
+#: src/ui_pathsel.c:537 src/ui_pathsel.c:545 src/utilops.c:1734
msgid "Delete file"
msgstr "Fitxategia ezabatu"
-#: src/ui_pathsel.c:535
+#: src/ui_pathsel.c:543
#, c-format
msgid ""
"About to delete the file:\n"
"Fitxategia ezabatzeari buruz:\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2552
-#: src/utilops.c:2814
+#: src/ui_pathsel.c:634 src/ui_pathsel.c:642 src/utilops.c:2428
+#: src/utilops.c:2690
msgid "_Rename"
msgstr "Be_rrizendatu"
-#: src/ui_pathsel.c:628 src/ui_pathsel.c:638
+#: src/ui_pathsel.c:636 src/ui_pathsel.c:646
msgid "Add _Bookmark"
msgstr "_Laster-marka Gehitu"
-#: src/ui_pathsel.c:636
+#: src/ui_pathsel.c:644
msgid "_Delete"
msgstr "E_zabatu"
-#: src/ui_pathsel.c:740 src/ui_pathsel.c:1045 src/utilops.c:2931
+#: src/ui_pathsel.c:748 src/ui_pathsel.c:1053 src/utilops.c:2807
msgid "New folder"
msgstr "Karpeta berria"
-#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2886 src/view_dir_list.c:328
-#: src/view_dir_tree.c:420
+#: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511
#, c-format
msgid ""
"Unable to create folder:\n"
"Ezin da karpeta sortu:\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2887 src/view_dir_list.c:329
-#: src/view_dir_tree.c:421
+#: src/ui_pathsel.c:759 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512
msgid "Error creating folder"
msgstr "Errorea karpeta sortzerakoan"
-#: src/ui_pathsel.c:972
+#: src/ui_pathsel.c:980
msgid "All Files"
msgstr "Fitxategi denak"
-#: src/ui_pathsel.c:1048
+#: src/ui_pathsel.c:1056
msgid "Show hidden"
msgstr "Erakutsi ezkutukoak"
-#: src/ui_pathsel.c:1132
+#: src/ui_pathsel.c:1140
msgid "Filter:"
msgstr "Iragazkia:"
-#: src/ui_tabcomp.c:857
+#: src/ui_tabcomp.c:858
msgid "Select path"
msgstr "Bidea hautatu"
-#: src/ui_tabcomp.c:873
+#: src/ui_tabcomp.c:874
msgid "All files"
msgstr "Fitxategi guztiak"
-#: src/utilops.c:342 src/utilops.c:807 src/utilops.c:1044
+#: src/utilops.c:346 src/utilops.c:811 src/utilops.c:1048
msgid "Error copying file"
msgstr "Errorea fitxategia kopiatzerakoan"
-#: src/utilops.c:343
+#: src/utilops.c:347
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s\n"
"nora:\n"
"%s"
-#: src/utilops.c:386 src/utilops.c:812 src/utilops.c:1049
+#: src/utilops.c:390 src/utilops.c:816 src/utilops.c:1053
msgid "Error moving file"
msgstr "Errorea fitxategia mugitzerkoan"
-#: src/utilops.c:387
+#: src/utilops.c:391
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s\n"
"%s\n"
"nora:\\m%s"
-#: src/utilops.c:435 src/utilops.c:2044 src/utilops.c:2766
-#: src/view_file_list.c:625 src/view_file_list.c:631 src/view_file_list.c:645
+#: src/utilops.c:439 src/utilops.c:1920 src/utilops.c:2642
+#: src/view_file_list.c:391 src/view_file_list.c:397 src/view_file_list.c:411
msgid "Error renaming file"
msgstr "Errorea fitxategia berrizendatzerakoan"
-#: src/utilops.c:436
+#: src/utilops.c:440
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s\n"
"%s-tik\n"
"%s-ra"
-#: src/utilops.c:647 src/utilops.c:977 src/utilops.c:2017 src/utilops.c:2737
+#: src/utilops.c:651 src/utilops.c:981 src/utilops.c:1893 src/utilops.c:2613
msgid "Overwrite file"
msgstr "Fitxategia gainidatzi"
-#: src/utilops.c:652 src/utilops.c:982 src/utilops.c:2022 src/utilops.c:2742
+#: src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 src/utilops.c:1898 src/utilops.c:2618
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Fitxategia gainidatzi?"
-#: src/utilops.c:653 src/utilops.c:983
+#: src/utilops.c:657 src/utilops.c:987
msgid "Replace existing file with new file."
msgstr "Dagoen fitxategia fitxategi berriaz ordeztu."
-#: src/utilops.c:657
+#: src/utilops.c:661
msgid "Overwrite _all"
msgstr "Den_ak gainidatzi"
-#: src/utilops.c:659
+#: src/utilops.c:663
msgid "S_kip all"
msgstr "Denak saltatu"
-#: src/utilops.c:660
+#: src/utilops.c:664
msgid "_Skip"
msgstr "_Saltatu"
-#: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2028 src/utilops.c:2748
+#: src/utilops.c:665 src/utilops.c:991 src/utilops.c:1904 src/utilops.c:2624
msgid "Existing file"
msgstr "Dagoen fitxategia"
-#: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2029 src/utilops.c:2749
+#: src/utilops.c:665 src/utilops.c:991 src/utilops.c:1905 src/utilops.c:2625
msgid "New file"
msgstr "Fitxategi berria"
-#: src/utilops.c:671 src/utilops.c:996 src/utilops.c:2162 src/utilops.c:2218
-#: src/utilops.c:2291 src/utilops.c:2625
+#: src/utilops.c:675 src/utilops.c:1000 src/utilops.c:2038 src/utilops.c:2094
+#: src/utilops.c:2167 src/utilops.c:2501
msgid "Auto rename"
msgstr "Berrizendaketa automatikoa"
-#: src/utilops.c:679 src/utilops.c:1004 src/utilops.c:2547 src/utilops.c:2806
+#: src/utilops.c:683 src/utilops.c:1008 src/utilops.c:2423 src/utilops.c:2682
msgid "Rename"
msgstr "Berrizendatu"
-#: src/utilops.c:720
+#: src/utilops.c:724
msgid "Source to copy matches destination"
msgstr "Kopiatze jatorria helbururaren berdina da"
-#: src/utilops.c:721
+#: src/utilops.c:725
#, c-format
msgid ""
"Unable to copy file:\n"
"%s\n"
"bere burura."
-#: src/utilops.c:725
+#: src/utilops.c:729
msgid "Source to move matches destination"
msgstr "Mugitze jatorria helbururaren berdina da"
-#: src/utilops.c:726
+#: src/utilops.c:730
#, c-format
msgid ""
"Unable to move file:\n"
"to itself."
msgstr "Ezin da fitxategi mugitu:\\m%s\\mbere burura."
-#: src/utilops.c:734 src/utilops.c:821 src/utilops.c:1532 src/utilops.c:1626
+#: src/utilops.c:738 src/utilops.c:825 src/utilops.c:1408 src/utilops.c:1502
msgid "Co_ntinue"
msgstr "Jar_raitu"
-#: src/utilops.c:808
+#: src/utilops.c:812
#, c-format
msgid ""
"Unable to copy file:\n"
"%s\n"
"kopiatze anitz batetan."
-#: src/utilops.c:813
+#: src/utilops.c:817
#, c-format
msgid ""
"Unable to move file:\n"
"%s\n"
"fitxategi anitz mugitzerakoan."
-#: src/utilops.c:968
+#: src/utilops.c:972
msgid "Source matches destination"
msgstr "Jatorria helburruaren berdina da"
-#: src/utilops.c:969
+#: src/utilops.c:973
msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."
msgstr "Jatorria eta helburua berdina da, alde batetara utzia."
-#: src/utilops.c:1045
+#: src/utilops.c:1049
#, c-format
msgid ""
"Unable to copy file:\n"
"nora:\n"
"%s"
-#: src/utilops.c:1050
+#: src/utilops.c:1054
#, c-format
msgid ""
"Unable to move file:\n"
"%s\n"
"nora:\\m%s"
-#: src/utilops.c:1098
+#: src/utilops.c:1102
msgid "Invalid destination"
msgstr "Helburu baliogabea"
-#: src/utilops.c:1099
+#: src/utilops.c:1103
msgid ""
"When operating with multiple files, please select\n"
"a folder, not a file."
"Fitxategi anitzekin lan egiterakoan karpeta bat\n"
"hautatu ez fitxategi bat."
-#: src/utilops.c:1104
+#: src/utilops.c:1108
msgid "Please select an existing folder."
msgstr "Mwsedez karpeta bat hautatu."
-#: src/utilops.c:1174 src/view_dir_list.c:209 src/view_dir_tree.c:301
+#: src/utilops.c:1178 src/view_dir.c:338
msgid "_Copy"
msgstr "K_opiatu"
-#: src/utilops.c:1177
+#: src/utilops.c:1181
msgid "Copy file"
msgstr "Fitxategia kopiatu"
-#: src/utilops.c:1181
+#: src/utilops.c:1185
msgid "Copy multiple files"
msgstr "Fitxategi anitz kopiatu"
-#: src/utilops.c:1188 src/view_dir_list.c:211 src/view_dir_tree.c:303
+#: src/utilops.c:1192 src/view_dir.c:340
msgid "_Move"
msgstr "_Mugitu"
-#: src/utilops.c:1191
+#: src/utilops.c:1195
msgid "Move file"
msgstr "Fitxategia mugitu"
-#: src/utilops.c:1195
+#: src/utilops.c:1199
msgid "Move multiple files"
msgstr "Fitxategi anitz mugitu"
-#: src/utilops.c:1210 src/utilops.c:1868
+#: src/utilops.c:1214 src/utilops.c:1744
msgid "File name:"
msgstr "Fitxategi-izena:"
-#: src/utilops.c:1214
+#: src/utilops.c:1218
msgid "Choose the destination folder."
msgstr "Helburu karpeta aukeratu."
-#: src/utilops.c:1341 src/utilops.c:1526 src/utilops.c:1539 src/utilops.c:1618
-#: src/utilops.c:1635 src/utilops.c:3219 src/utilops.c:3270 src/utilops.c:3356
-#: src/utilops.c:3367
-msgid "Delete failed"
-msgstr "Huts ezabatzerakoan"
-
-#: src/utilops.c:1342
-msgid "Unable to remove old file from trash folder"
-msgstr "Ezin da fitxategi zaharra zakarrontzitik ezabatu"
-
-#: src/utilops.c:1399 src/utilops.c:2879
-msgid "Could not create folder"
-msgstr "Ezin da karpeta sortu"
-
-#: src/utilops.c:1421
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Baimena ukatuta"
-
-#: src/utilops.c:1431
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to access or create the trash folder.\n"
-"\"%s\""
-msgstr ""
-"Ezin da zakarronitzi karpeta sortzeko sarrera eskuratu.\n"
-"\"%s\""
-
-#: src/utilops.c:1435
-msgid "Turn off safe delete"
-msgstr "Ezabatze ziurra ezgaitu"
-
-#: src/utilops.c:1455
-msgid "Deletion by external command"
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:1463
-#, c-format
-msgid " (max. %d MB)"
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:1467
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Safe delete: %s%s\n"
-"Trash: %s"
-msgstr "Ezabatze ziurra: %s"
-
-#: src/utilops.c:1472
-#, c-format
-msgid "Safe delete: %s"
-msgstr "Ezabatze ziurra: %s"
-
-#: src/utilops.c:1513
+#: src/utilops.c:1389
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Ezin da fitxategia ezabatu:\n"
"%s"
-#: src/utilops.c:1525
+#: src/utilops.c:1401
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"%s\n"
"Ezabatze anitz ekintzarekin jarraitu?"
-#: src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1808
+#: src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1684
msgid "Another operation in progress.\n"
msgstr ""
-#: src/utilops.c:1595
+#: src/utilops.c:1471
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Ezin da fitxategia ezabatu:\n"
"%s"
-#: src/utilops.c:1622
+#: src/utilops.c:1498
#, c-format
msgid ""
"Unable to delete file:\n"
"%s\n"
"Ezabatze anitz ekintzarekin jarraitu?"
-#: src/utilops.c:1693
+#: src/utilops.c:1569
#, c-format
msgid "File %d of %d"
msgstr "%d fitxategia %d-tik"
-#: src/utilops.c:1761
+#: src/utilops.c:1637
#, fuzzy
msgid "Delete files"
msgstr "Fitxategia ezabatu"
-#: src/utilops.c:1767
+#: src/utilops.c:1643
msgid "Delete multiple files"
msgstr "Fitxategi anitz ezabatu"
-#: src/utilops.c:1785
+#: src/utilops.c:1661
#, c-format
msgid "Review %d files"
msgstr "Berrikusi %d fitxategiak"
-#: src/utilops.c:1819
+#: src/utilops.c:1695
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Ezin da fitxategia ezabatu:\n"
"%s"
-#: src/utilops.c:1864
+#: src/utilops.c:1740
msgid "Delete file?"
msgstr "Fitxategia ezabatu?"
-#: src/utilops.c:2023 src/utilops.c:2743
+#: src/utilops.c:1899 src/utilops.c:2619
msgid "Replace existing file by renaming new file."
msgstr "Dagoen fitxategia berriaz ordeztu."
-#: src/utilops.c:2041
+#: src/utilops.c:1917
#, c-format
msgid ""
"Unable to rename file:\n"
"nora:\n"
"%s"
-#: src/utilops.c:2163
+#: src/utilops.c:2039
msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
msgstr "Formatuan behintzat '*' edo '#'karaktere bat eduki behar du.\n"
-#: src/utilops.c:2219
+#: src/utilops.c:2095
msgid ""
"Can not auto rename with the selected\n"
"number set, one or more files exist that\n"
"dagoeneko badago fitxategi bat beintzat helburu\n"
"izen zerrenda dagoena.\n"
-#: src/utilops.c:2290
+#: src/utilops.c:2166
#, c-format
msgid ""
"Failed to rename\n"
"%s\n"
"Zenbakia %d zen."
-#: src/utilops.c:2551
+#: src/utilops.c:2427
msgid "Rename multiple files"
msgstr "Fitxategi anitz berrizendatu"
-#: src/utilops.c:2585
+#: src/utilops.c:2461
msgid "Original Name"
msgstr "Jatorrizko Izena"
-#: src/utilops.c:2623
+#: src/utilops.c:2499
msgid "Manual rename"
msgstr "Eskuzko berrizendaketa"
-#: src/utilops.c:2624
+#: src/utilops.c:2500
msgid "Formatted rename"
msgstr "Formatudun berrizendaketa"
-#: src/utilops.c:2637 src/utilops.c:2821
+#: src/utilops.c:2513 src/utilops.c:2697
msgid "Original name:"
msgstr "Jaotrrizko izena:"
-#: src/utilops.c:2640 src/utilops.c:2824
+#: src/utilops.c:2516 src/utilops.c:2700
msgid "New name:"
msgstr "Izen berria:"
-#: src/utilops.c:2658
+#: src/utilops.c:2534
msgid "Begin text"
msgstr "Hasiera testua"
-#: src/utilops.c:2666 src/utilops.c:2698
+#: src/utilops.c:2542 src/utilops.c:2574
msgid "Start #"
msgstr "Hasi #"
-#: src/utilops.c:2672
+#: src/utilops.c:2548
msgid "End text"
msgstr "Amaiera testua"
-#: src/utilops.c:2680
+#: src/utilops.c:2556
msgid "Padding:"
msgstr "Betegarria:"
-#: src/utilops.c:2690
+#: src/utilops.c:2566
msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
msgstr "Formatua"
-#: src/utilops.c:2765 src/view_file_list.c:644
+#: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:410
#, c-format
msgid ""
"Unable to rename file:\n"
"%s-tik\n"
"%s-ra"
-#: src/utilops.c:2811
+#: src/utilops.c:2687
msgid "Rename file"
msgstr "Fitxategia berrizendatu"
-#: src/utilops.c:2872 src/utilops.c:2965
+#: src/utilops.c:2748 src/utilops.c:2841
#, c-format
msgid ""
"The folder:\n"
"%s\n"
"badago dagoeneko."
-#: src/utilops.c:2873 src/utilops.c:2966
+#: src/utilops.c:2749 src/utilops.c:2842
msgid "Folder exists"
msgstr "Karpeta badago"
-#: src/utilops.c:2878 src/utilops.c:2974
+#: src/utilops.c:2754 src/utilops.c:2850
#, c-format
msgid ""
"The path:\n"
"%s\n"
"fitxategi bat da dagoeneko."
-#: src/utilops.c:2936
+#: src/utilops.c:2812
#, c-format
msgid ""
"Create folder in:\n"
"%s\n"
"izena:"
-#: src/utilops.c:2975 src/utilops.c:2984
+#: src/utilops.c:2851 src/utilops.c:2860
msgid "Rename failed"
msgstr "Huts berrizendatzerakoan"
-#: src/utilops.c:3091
+#: src/utilops.c:2967
#, fuzzy
msgid "Location"
msgstr "Kokalekua:"
-#: src/utilops.c:3269
+#: src/utilops.c:3145
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to delete folder:\n"
"Ezin da fitxategia ezabatu:\n"
"%s"
-#: src/utilops.c:3276
+#: src/utilops.c:3152
#, c-format
msgid ""
"Removal of folder contents failed at this file:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/utilops.c:3331 src/utilops.c:3415
+#: src/utilops.c:3207 src/utilops.c:3291
#, fuzzy
msgid "Delete folder"
msgstr "Hautatu karpeta"
-#: src/utilops.c:3335
+#: src/utilops.c:3211
#, c-format
msgid ""
"This will delete the symbolic link:\n"
"The folder this link points to will not be deleted."
msgstr ""
-#: src/utilops.c:3339
+#: src/utilops.c:3215
msgid "Delete symbolic link to folder?"
msgstr ""
-#: src/utilops.c:3354
+#: src/utilops.c:3230
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to remove folder %s\n"
"Permissions do not allow writing to the folder."
msgstr "Ezin da fitxategi zaharra zakarrontzitik ezabatu"
-#: src/utilops.c:3366
+#: src/utilops.c:3242
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to list contents of folder %s"
msgstr ""
"Ezin da karpeta sortu:\n"
"%s"
-#: src/utilops.c:3380 src/utilops.c:3388
+#: src/utilops.c:3256 src/utilops.c:3264
#, fuzzy
msgid "Folder contains subfolders"
msgstr "Azpikarpetak barne"
-#: src/utilops.c:3384
+#: src/utilops.c:3260
#, c-format
msgid ""
"Unable to delete the folder:\n"
"This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
msgstr ""
-#: src/utilops.c:3392
+#: src/utilops.c:3268
#, fuzzy
msgid "Subfolders:"
msgstr "karpeta"
-#: src/utilops.c:3419
+#: src/utilops.c:3295
#, c-format
msgid ""
"This will delete the folder:\n"
"The contents of this folder will also be deleted."
msgstr ""
-#: src/utilops.c:3423
+#: src/utilops.c:3299
#, fuzzy
msgid "Delete folder?"
msgstr "Fitxategia ezabatu?"
-#: src/utilops.c:3427
+#: src/utilops.c:3303
#, fuzzy
msgid "Contents:"
msgstr "_Edukia"
-#: src/view_dir_list.c:319 src/view_dir_tree.c:411
+#: src/view_dir.c:30
+#, fuzzy
+msgid "_Tree"
+msgstr "Zu_haitza"
+
+#: src/view_dir.c:502
msgid "new_folder"
msgstr "_karpeta berria"
-#: src/view_dir_list.c:385 src/view_dir_tree.c:485
+#: src/view_dir.c:587
msgid "_Up to parent"
msgstr "_Gora"
-#: src/view_dir_list.c:390 src/view_dir_tree.c:490
+#: src/view_dir.c:592
msgid "_Slideshow"
msgstr "_Aurkezpena"
-#: src/view_dir_list.c:392 src/view_dir_tree.c:492
+#: src/view_dir.c:594
msgid "Slideshow recursive"
msgstr "Aurkezpen errekurtsiboa"
-#: src/view_dir_list.c:396 src/view_dir_tree.c:496
+#: src/view_dir.c:598
msgid "Find _duplicates..."
msgstr "Bikoi_ztuak bilatu..."
-#: src/view_dir_list.c:398 src/view_dir_tree.c:498
+#: src/view_dir.c:600
msgid "Find duplicates recursive..."
msgstr "Bikoiztuak errekurtsiboki bilatu..."
-#: src/view_dir_list.c:405 src/view_dir_tree.c:505
+#: src/view_dir.c:605
msgid "_New folder..."
msgstr "Ka_rpeta berria..."
-#: src/view_dir_list.c:419 src/view_dir_tree.c:514
-msgid "View as _tree"
-msgstr "Zu_haitza bezala ikusi"
+#: src/view_dir.c:619
+#, fuzzy
+msgid "_View as"
+msgstr "_Ikusi"
+
+#: src/view_dir.c:631
+#, fuzzy
+msgid "Show _hidden files"
+msgstr "Erakutsi ezkutukoak"
-#: src/view_dir_list.c:421 src/view_dir_tree.c:516 src/view_file_icon.c:354
-#: src/view_file_list.c:600
+#: src/view_dir.c:634 src/view_file.c:606
msgid "Re_fresh"
msgstr "_Freskatu"
-#: src/view_file_icon.c:347 src/view_file_list.c:593
+#: src/view_file.c:588
msgid "_Sort"
msgstr "_Ordenatu"
-#: src/view_file_icon.c:350 src/view_file_list.c:596
+#: src/view_file.c:591
msgid "View as _icons"
msgstr "Ikonoak bezala _ikusi"
-#: src/view_file_list.c:598
+#: src/view_file.c:597
msgid "Show _thumbnails"
msgstr "Ar_gazkitxoak bistarazi"
-#: src/view_file_list.c:624
+#: src/view_file_list.c:390
#, c-format
msgid ""
"Invalid file name:\n"
"Fitxategi izen baliogabea:\n"
"%s"
-#: src/view_file_list.c:2026
+#: src/view_file_list.c:1821
msgid "SC"
msgstr ""
+#: src/window.c:226
+#, fuzzy
+msgid "Help"
+msgstr "_Laguntza"
+
+#~ msgid "Change to folder:"
+#~ msgstr "Karpeta honetara aldatu:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reset fullscreen info string"
+#~ msgstr "Pantaila osoa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This will reset the fullscreen info string to the default.\n"
+#~ "Continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Honek iragazkiak lehentsietara berezarriko ditu.\n"
+#~ "Jarraitu?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Always show fullscreen info"
+#~ msgstr "pantaila osoa ezgaitu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fullscreen info string"
+#~ msgstr "Pantaila osoa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "List"
+#~ msgstr "_Zerrenda"
+
+#~ msgid "View as _tree"
+#~ msgstr "Zu_haitza bezala ikusi"
+
+#~ msgid "Show entries that begin with a dot"
+#~ msgstr "Puntu batez haste diren sarrerak erakutsi"
+
#~ msgid "Find duplicates - Geeqie"
#~ msgstr "Bokiztuak bilatu - Geeqie"