Update translation files after source file move.
[geeqie.git] / po / fi.po
index 96c6e95..dbbdd28 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-19 17:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-10 07:49+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-14 02:26+0300\n"
 "Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <laatu@lokalisointi.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-14 02:26+0300\n"
 "Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <laatu@lokalisointi.org>\n"
@@ -63,351 +63,427 @@ msgstr ""
 msgid "UFRaw Batch recursive"
 msgstr ""
 
 msgid "UFRaw Batch recursive"
 msgstr ""
 
-#: ../src/advanced_exif.c:328 ../src/cache_maint.c:1111 ../src/preferences.c:94
-#: ../src/preferences.c:1754
+#: ../src/advanced_exif.c:336 ../src/cache_maint.c:1265
+#: ../src/preferences.c:109 ../src/preferences.c:1890
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metatiedot"
 
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metatiedot"
 
-#: ../src/advanced_exif.c:376 ../src/preferences.c:1668
+#: ../src/advanced_exif.c:384 ../src/preferences.c:1804
 msgid "Description"
 msgstr "Kuvaus"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Kuvaus"
 
-#: ../src/advanced_exif.c:377
+#: ../src/advanced_exif.c:385
 msgid "Value"
 msgstr "Arvo"
 
 # src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941
 msgid "Value"
 msgstr "Arvo"
 
 # src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941
-#: ../src/advanced_exif.c:378 ../src/desktop_file.c:515 ../src/dupe.c:2642
-#: ../src/dupe.c:3129 ../src/print.c:3199 ../src/search.c:2790
-#: ../src/utilops.c:462 ../src/view_file_list.c:1980
+#: ../src/advanced_exif.c:386 ../src/desktop_file.c:535 ../src/dupe.c:2739
+#: ../src/dupe.c:3278 ../src/print.c:3209 ../src/search.c:3084
+#: ../src/utilops.c:505 ../src/view_file/view_file_list.c:1990
 msgid "Name"
 msgstr "Nimi"
 
 msgid "Name"
 msgstr "Nimi"
 
-#: ../src/advanced_exif.c:379
+#: ../src/advanced_exif.c:387
 msgid "Tag"
 msgstr "Tunniste"
 
 # src/preferences.c:401
 msgid "Tag"
 msgstr "Tunniste"
 
 # src/preferences.c:401
-#: ../src/advanced_exif.c:380
+#: ../src/advanced_exif.c:388
 msgid "Format"
 msgstr "Muoto"
 
 msgid "Format"
 msgstr "Muoto"
 
-#: ../src/advanced_exif.c:381
+#: ../src/advanced_exif.c:389
 msgid "Elements"
 msgstr "Alkioita"
 
 #. default sidebar
 msgid "Elements"
 msgstr "Alkioita"
 
 #. default sidebar
-#: ../src/bar.c:167
+#: ../src/bar.c:183
 msgid "Histogram"
 msgstr ""
 
 # src/collect.c:329 src/image.c:1058
 msgid "Histogram"
 msgstr ""
 
 # src/collect.c:329 src/image.c:1058
-#: ../src/bar.c:168
+#: ../src/bar.c:184
 #, fuzzy
 msgid "Title"
 msgstr "Nimetön"
 
 #, fuzzy
 msgid "Title"
 msgstr "Nimetön"
 
-#: ../src/bar.c:169 ../src/search.c:2717
+#: ../src/bar.c:185 ../src/search.c:2966
 msgid "Keywords"
 msgstr "Avainsanat"
 
 # src/dupe.c:1948
 msgid "Keywords"
 msgstr "Avainsanat"
 
 # src/dupe.c:1948
-#: ../src/bar.c:170 ../src/search.c:2729
+#: ../src/bar.c:186 ../src/search.c:2978
 #, fuzzy
 msgid "Comment"
 msgstr "Kommentit:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Comment"
 msgstr "Kommentit:"
 
+# src/ui_pathsel.c:799
+#: ../src/bar.c:187
+#, fuzzy
+msgid "Rating"
+msgstr "Tulostusvirhe"
+
 # src/main.c:622
 # src/main.c:622
-#: ../src/bar.c:171
+#: ../src/bar.c:188
 msgid "Exif"
 msgstr "EXIF"
 
 #. other pre-configured panes
 msgid "Exif"
 msgstr "EXIF"
 
 #. other pre-configured panes
-#: ../src/bar.c:173
+#: ../src/bar.c:190
 #, fuzzy
 msgid "File info"
 msgstr "Tiedostoa ei löydy"
 
 #, fuzzy
 msgid "File info"
 msgstr "Tiedostoa ei löydy"
 
-#: ../src/bar.c:174
+#: ../src/bar.c:191
 #, fuzzy
 msgid "Location and GPS"
 msgstr "Sijainti:"
 
 # src/utilops.c:592
 #, fuzzy
 msgid "Location and GPS"
 msgstr "Sijainti:"
 
 # src/utilops.c:592
-#: ../src/bar.c:175 ../src/exif.c:348
+#: ../src/bar.c:192 ../src/exif.c:342
 msgid "Copyright"
 msgstr "Tekijänoikeus"
 
 msgid "Copyright"
 msgstr "Tekijänoikeus"
 
-#: ../src/bar.c:178 ../src/bar_gps.c:756
+#: ../src/bar.c:195 ../src/bar_gps.c:1017
 msgid "GPS Map"
 msgstr ""
 
 # src/utilops.c:601
 msgid "GPS Map"
 msgstr ""
 
 # src/utilops.c:601
-#: ../src/bar.c:297
+#: ../src/bar.c:315
 #, fuzzy
 msgid "Move to _top"
 msgstr "Siirrä _ylös"
 
 # src/utilops.c:601
 #, fuzzy
 msgid "Move to _top"
 msgstr "Siirrä _ylös"
 
 # src/utilops.c:601
-#: ../src/bar.c:298 ../src/ui_bookmark.c:407
+#: ../src/bar.c:316 ../src/ui_bookmark.c:416
 msgid "Move _up"
 msgstr "Siirrä _ylös"
 
 # src/utilops.c:601
 msgid "Move _up"
 msgstr "Siirrä _ylös"
 
 # src/utilops.c:601
-#: ../src/bar.c:299 ../src/ui_bookmark.c:409
+#: ../src/bar.c:317 ../src/ui_bookmark.c:418
 msgid "Move _down"
 msgstr "Siirrä _alas"
 
 msgid "Move _down"
 msgstr "Siirrä _alas"
 
-#: ../src/bar.c:300
+#: ../src/bar.c:318
 #, fuzzy
 msgid "Move to _bottom"
 msgstr "vasen alimpana"
 
 # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
 #, fuzzy
 msgid "Move to _bottom"
 msgstr "vasen alimpana"
 
 # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
-#: ../src/bar.c:302
+#: ../src/bar.c:320
 msgid "Remove"
 msgstr "Poista"
 
 msgid "Remove"
 msgstr "Poista"
 
-#: ../src/bar_comment.c:195
+# src/collect-table.c:86
+#: ../src/bar.c:692
+#, fuzzy
+msgid "Add Pane"
+msgstr "Lisää kuva"
+
+#: ../src/bar_comment.c:216
 #, fuzzy
 msgid "Add text to selected files"
 msgstr "Lisää avainsanoja valituille tiedostoille"
 
 #, fuzzy
 msgid "Add text to selected files"
 msgstr "Lisää avainsanoja valituille tiedostoille"
 
-#: ../src/bar_comment.c:196
+#: ../src/bar_comment.c:217
 #, fuzzy
 msgid "Replace existing text in selected files"
 msgstr "Korvaa olemassaoleva tiedosto uudella."
 
 #, fuzzy
 msgid "Replace existing text in selected files"
 msgstr "Korvaa olemassaoleva tiedosto uudella."
 
-#: ../src/bar_exif.c:213
+#: ../src/bar_exif.c:221
 msgid "<empty label, fixme>"
 msgstr ""
 
 # src/menu.c:1087
 msgid "<empty label, fixme>"
 msgstr ""
 
 # src/menu.c:1087
-#: ../src/bar_exif.c:541 ../src/bar_exif.c:551
+#: ../src/bar_exif.c:549 ../src/bar_exif.c:559
 #, fuzzy
 msgid "Configure entry"
 msgstr "Muuta asetuksia"
 
 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
 #. for the pane
 #, fuzzy
 msgid "Configure entry"
 msgstr "Muuta asetuksia"
 
 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
 #. for the pane
-#: ../src/bar_exif.c:541 ../src/bar_exif.c:551 ../src/bar_exif.c:624
+#: ../src/bar_exif.c:549 ../src/bar_exif.c:559 ../src/bar_exif.c:632
 #, fuzzy
 msgid "Add entry"
 msgstr "Lisää sisältö"
 
 #, fuzzy
 msgid "Add entry"
 msgstr "Lisää sisältö"
 
-#: ../src/bar_exif.c:557
+#: ../src/bar_exif.c:565
 msgid "Key:"
 msgstr ""
 
 msgid "Key:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bar_exif.c:566
+#: ../src/bar_exif.c:574 ../src/preferences.c:1488
 msgid "Title:"
 msgstr ""
 
 msgid "Title:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bar_exif.c:575
+#: ../src/bar_exif.c:583
 msgid "Show only if set"
 msgstr ""
 
 msgid "Show only if set"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bar_exif.c:576
+#: ../src/bar_exif.c:584
 msgid "Editable (supported only for XMP)"
 msgstr ""
 
 # src/menu.c:1087
 #. for the entry
 msgid "Editable (supported only for XMP)"
 msgstr ""
 
 # src/menu.c:1087
 #. for the entry
-#: ../src/bar_exif.c:612
+#: ../src/bar_exif.c:620
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Configure \"%s\""
 msgstr "Muuta asetuksia"
 
 # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Configure \"%s\""
 msgstr "Muuta asetuksia"
 
 # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
-#: ../src/bar_exif.c:613 ../src/bar_keywords.c:1189
+#: ../src/bar_exif.c:621 ../src/bar_keywords.c:1304
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remove \"%s\""
 msgstr "Poista"
 
 # src/ui_pathsel.c:764
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remove \"%s\""
 msgstr "Poista"
 
 # src/ui_pathsel.c:764
-#: ../src/bar_exif.c:625
+#: ../src/bar_exif.c:633
 #, fuzzy
 msgid "Show hidden entries"
 msgstr "Näytä piilotetut"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show hidden entries"
 msgstr "Näytä piilotetut"
 
+#: ../src/bar_gps.c:187
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Do you want to geocode image %s?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bar_gps.c:192
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Do you want to geocode %i images?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bar_gps.c:197
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This image is already geocoded!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bar_gps.c:202
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"One image is already geocoded!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bar_gps.c:207
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%i Images are already geocoded!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bar_gps.c:212
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Position: %s \n"
+msgstr "Sijainti:"
+
+# src/preferences.c:660
+#: ../src/bar_gps.c:214
+#, fuzzy
+msgid "Geocode images"
+msgstr "Lataa seuraava kuva etukäteen"
+
+#: ../src/bar_gps.c:218
+#, fuzzy
+msgid "Write lat/long to meta-data?"
+msgstr "Metatiedot"
+
 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
-#: ../src/bar_gps.c:483
+#: ../src/bar_gps.c:728
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Zoom %i"
 msgstr "Lähennä"
 
 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Zoom %i"
 msgstr "Lähennä"
 
 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
-#: ../src/bar_gps.c:501
+#: ../src/bar_gps.c:746
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Zoom level %i"
 msgstr "Lähennä"
 
 # src/collect-table.c:100 src/dupe.c:668 src/filelist.c:1813
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Zoom level %i"
 msgstr "Lähennä"
 
 # src/collect-table.c:100 src/dupe.c:668 src/filelist.c:1813
-#: ../src/bar_gps.c:506
+#: ../src/bar_gps.c:751
 #, fuzzy
 msgid "Loading map"
 msgstr "Ladataan pienoiskuvia..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Loading map"
 msgstr "Ladataan pienoiskuvia..."
 
-#: ../src/bar_gps.c:572
+#: ../src/bar_gps.c:817
 msgid "Enable markers"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable markers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bar_gps.c:574
+#: ../src/bar_gps.c:819
 msgid "Centre map on marker"
 msgstr ""
 
 msgid "Centre map on marker"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bar_gps.c:596
+#: ../src/bar_gps.c:841
 msgid ""
 "Move map centre to marker\n"
 " is disabled"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Move map centre to marker\n"
 " is disabled"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bar_gps.c:601
+#: ../src/bar_gps.c:846
 msgid ""
 "Move map centre to marker\n"
 " is enabled"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Move map centre to marker\n"
 " is enabled"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bar_gps.c:610
-msgid "Map Centreing"
-msgstr ""
+# src/preferences.c:693
+#: ../src/bar_gps.c:850
+#, fuzzy
+msgid "Map centering"
+msgstr "Mittaustapa"
 
 #. use the same strings as in layout_util.c
 
 #. use the same strings as in layout_util.c
-#: ../src/bar_histogram.c:249 ../src/layout_util.c:1430
+#: ../src/bar_histogram.c:257 ../src/layout_util.c:1871
 msgid "Histogram on _Red"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on _Red"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bar_histogram.c:250 ../src/layout_util.c:1431
+#: ../src/bar_histogram.c:258 ../src/layout_util.c:1872
 msgid "Histogram on _Green"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on _Green"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bar_histogram.c:251 ../src/layout_util.c:1432
+#: ../src/bar_histogram.c:259 ../src/layout_util.c:1873
 msgid "Histogram on _Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on _Blue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bar_histogram.c:252 ../src/layout_util.c:1433
+#: ../src/bar_histogram.c:260 ../src/layout_util.c:1874
 msgid "_Histogram on RGB"
 msgstr ""
 
 msgid "_Histogram on RGB"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bar_histogram.c:253 ../src/layout_util.c:1434
+#: ../src/bar_histogram.c:261 ../src/layout_util.c:1875
 msgid "Histogram on _Value"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on _Value"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bar_histogram.c:257 ../src/layout_util.c:1438
+#: ../src/bar_histogram.c:265 ../src/layout_util.c:1879
 msgid "Li_near Histogram"
 msgstr ""
 
 msgid "Li_near Histogram"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bar_histogram.c:258
+#: ../src/bar_histogram.c:266
 msgid "L_og Histogram"
 msgstr ""
 
 msgid "L_og Histogram"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bar_keywords.c:403
+#: ../src/bar_keywords.c:463
 msgid "Add keywords to selected files"
 msgstr "Lisää avainsanoja valituille tiedostoille"
 
 msgid "Add keywords to selected files"
 msgstr "Lisää avainsanoja valituille tiedostoille"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:404
+#: ../src/bar_keywords.c:464
 #, fuzzy
 msgid "Replace existing keywords in selected files"
 msgstr "Lisää avainsanoja valituille tiedostoille"
 
 # src/preferences.c:915
 #, fuzzy
 msgid "Replace existing keywords in selected files"
 msgstr "Lisää avainsanoja valituille tiedostoille"
 
 # src/preferences.c:915
-#: ../src/bar_keywords.c:875
+#: ../src/bar_keywords.c:935
 #, fuzzy
 msgid "Edit keyword"
 msgstr "Muokkaus"
 
 #, fuzzy
 msgid "Edit keyword"
 msgstr "Muokkaus"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:875
+#: ../src/bar_keywords.c:935 ../src/bar_keywords.c:942
+#: ../src/bar_keywords.c:1258
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add keywords"
+msgid "New keyword"
 msgstr "Avainsanat"
 
 # src/menu.c:1087
 msgstr "Avainsanat"
 
 # src/menu.c:1087
-#: ../src/bar_keywords.c:882
+#: ../src/bar_keywords.c:942
 #, fuzzy
 msgid "Configure keyword"
 msgstr "Muuta asetuksia"
 
 #, fuzzy
 msgid "Configure keyword"
 msgstr "Muuta asetuksia"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:882 ../src/bar_keywords.c:1143
-#, fuzzy
-msgid "Add keyword"
-msgstr "Avainsanat"
-
-#: ../src/bar_keywords.c:888
+#: ../src/bar_keywords.c:948
 #, fuzzy
 msgid "Keyword:"
 msgstr "Avainsanat:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Keyword:"
 msgstr "Avainsanat:"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:897
+#: ../src/bar_keywords.c:957
 #, fuzzy
 msgid "Keyword type:"
 msgstr "Avainsanat:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Keyword type:"
 msgstr "Avainsanat:"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:899
+#: ../src/bar_keywords.c:959
 #, fuzzy
 msgid "Active keyword"
 msgstr "Aktiivinen näyttö"
 
 # src/menu.c:771
 #, fuzzy
 msgid "Active keyword"
 msgstr "Aktiivinen näyttö"
 
 # src/menu.c:771
-#: ../src/bar_keywords.c:902
+#: ../src/bar_keywords.c:962
 #, fuzzy
 msgid "Helper"
 msgstr "Ohje"
 
 #, fuzzy
 msgid "Helper"
 msgstr "Ohje"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:1147
+#: ../src/bar_keywords.c:1262
 #, fuzzy
 msgid "Add keyword to all selected images"
 msgstr "Lisää avainsanoja valituille tiedostoille"
 
 #, fuzzy
 msgid "Add keyword to all selected images"
 msgstr "Lisää avainsanoja valituille tiedostoille"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:1167
+#: ../src/bar_keywords.c:1282
 #, c-format
 msgid "Hide \"%s\""
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Hide \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/bar_keywords.c:1174
+#: ../src/bar_keywords.c:1289
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Mark %d"
 msgstr "Lisää kirjanmerkki"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Mark %d"
 msgstr "Lisää kirjanmerkki"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:1179
+#: ../src/bar_keywords.c:1294
 #, c-format
 msgid "Connect \"%s\" to mark"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.c:915
 #, c-format
 msgid "Connect \"%s\" to mark"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.c:915
-#: ../src/bar_keywords.c:1186
+#: ../src/bar_keywords.c:1301
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Edit \"%s\""
 msgstr "Muokkaus"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Edit \"%s\""
 msgstr "Muokkaus"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:1196
+#: ../src/bar_keywords.c:1311
 #, c-format
 msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s"
 msgstr ""
 
 #. for the pane
 #, c-format
 msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s"
 msgstr ""
 
 #. for the pane
-#: ../src/bar_keywords.c:1208 ../src/bar_keywords.c:1217
+#: ../src/bar_keywords.c:1323 ../src/bar_keywords.c:1337
 msgid "Expand checked"
 msgstr ""
 
 msgid "Expand checked"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bar_keywords.c:1209 ../src/bar_keywords.c:1218
+#: ../src/bar_keywords.c:1324 ../src/bar_keywords.c:1338
 msgid "Collapse unchecked"
 msgstr ""
 
 msgid "Collapse unchecked"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bar_keywords.c:1210 ../src/bar_keywords.c:1219
+#: ../src/bar_keywords.c:1325 ../src/bar_keywords.c:1339
 msgid "Hide unchecked"
 msgstr ""
 
 msgid "Hide unchecked"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bar_keywords.c:1211
+#: ../src/bar_keywords.c:1326
+msgid "Revert all hidden"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bar_keywords.c:1328
 #, fuzzy
 msgid "Show all"
 msgstr "Näytä"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show all"
 msgstr "Näytä"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:1214
+#: ../src/bar_keywords.c:1329
+msgid "Collapse all"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bar_keywords.c:1330
+msgid "Revert"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bar_keywords.c:1334
 msgid "On any change"
 msgstr ""
 
 # src/utilops.c:1144
 msgid "On any change"
 msgstr ""
 
 # src/utilops.c:1144
-#: ../src/bar_sort.c:449
+#: ../src/bar_sort.c:500
 #, c-format
 msgid ""
 "The collection:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The collection:\n"
@@ -419,12 +495,12 @@ msgstr ""
 "on jo olemassa."
 
 # src/collect-dlg.c:206
 "on jo olemassa."
 
 # src/collect-dlg.c:206
-#: ../src/bar_sort.c:450
+#: ../src/bar_sort.c:501
 msgid "Collection exists"
 msgstr "Kokoelma on olemassa"
 
 # src/collect-dlg.c:82 src/collect.c:1011
 msgid "Collection exists"
 msgstr "Kokoelma on olemassa"
 
 # src/collect-dlg.c:82 src/collect.c:1011
-#: ../src/bar_sort.c:464 ../src/collect.c:1043 ../src/collect-dlg.c:85
+#: ../src/bar_sort.c:515 ../src/collect.c:1060 ../src/collect-dlg.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to save the collection:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to save the collection:\n"
@@ -434,65 +510,66 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 # src/collect-dlg.c:83 src/collect.c:1012
 "%s"
 
 # src/collect-dlg.c:83 src/collect.c:1012
-#: ../src/bar_sort.c:465 ../src/collect.c:1044 ../src/collect-dlg.c:86
+#: ../src/bar_sort.c:516 ../src/collect.c:1061 ../src/collect-dlg.c:94
 msgid "Save Failed"
 msgstr "Tallennus epäonnistui"
 
 msgid "Save Failed"
 msgstr "Tallennus epäonnistui"
 
-#: ../src/bar_sort.c:500 ../src/bar_sort.c:670
+#: ../src/bar_sort.c:551 ../src/bar_sort.c:723
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "Lisää kirjanmerkki"
 
 # src/preferences.c:897
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "Lisää kirjanmerkki"
 
 # src/preferences.c:897
-#: ../src/bar_sort.c:504
+#: ../src/bar_sort.c:555
 msgid "Add Collection"
 msgstr "Lisää kokoelma"
 
 # src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941
 msgid "Add Collection"
 msgstr "Lisää kokoelma"
 
 # src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941
-#: ../src/bar_sort.c:521 ../src/ui_bookmark.c:288
+#: ../src/bar_sort.c:572 ../src/shortcuts.c:109 ../src/ui_bookmark.c:297
 msgid "Name:"
 msgstr "Nimi:"
 
 # src/menu.c:526
 msgid "Name:"
 msgstr "Nimi:"
 
 # src/menu.c:526
-#: ../src/bar_sort.c:597
+#: ../src/bar_sort.c:650
 msgid "Sort Manager"
 msgstr "Lajittelunhallinta"
 
 # src/preferences.c:368
 msgid "Sort Manager"
 msgstr "Lajittelunhallinta"
 
 # src/preferences.c:368
-#: ../src/bar_sort.c:606 ../src/pan-view.c:2194 ../src/ui_pathsel.c:1097
+#: ../src/bar_sort.c:659 ../src/pan-view/pan-view.c:1823
+#: ../src/ui_pathsel.c:1107
 msgid "Folders"
 msgstr "Kansiot"
 
 # src/preferences.c:897
 msgid "Folders"
 msgstr "Kansiot"
 
 # src/preferences.c:897
-#: ../src/bar_sort.c:607 ../src/options.c:160
+#: ../src/bar_sort.c:660 ../src/options.c:190
 msgid "Collections"
 msgstr "Kokoelmat"
 
 # src/utilops.c:592
 msgid "Collections"
 msgstr "Kokoelmat"
 
 # src/utilops.c:592
-#: ../src/bar_sort.c:615 ../src/utilops.c:2137
+#: ../src/bar_sort.c:668 ../src/utilops.c:2283
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopioi"
 
 # src/utilops.c:601
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopioi"
 
 # src/utilops.c:601
-#: ../src/bar_sort.c:618 ../src/utilops.c:2088
+#: ../src/bar_sort.c:671 ../src/utilops.c:2233
 msgid "Move"
 msgstr "Siirrä"
 
 # src/collect-table.c:86
 msgid "Move"
 msgstr "Siirrä"
 
 # src/collect-table.c:86
-#: ../src/bar_sort.c:657
+#: ../src/bar_sort.c:710
 msgid "Add image"
 msgstr "Lisää kuva"
 
 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
 msgid "Add image"
 msgstr "Lisää kuva"
 
 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: ../src/bar_sort.c:660
+#: ../src/bar_sort.c:713
 msgid "Add selection"
 msgstr "Lisää valinta"
 
 msgid "Add selection"
 msgstr "Lisää valinta"
 
-#: ../src/bar_sort.c:673
+#: ../src/bar_sort.c:726
 msgid "Undo last image"
 msgstr "Peru edellinen kuva"
 
 # src/rcfile.c:132
 msgid "Undo last image"
 msgstr "Peru edellinen kuva"
 
 # src/rcfile.c:132
-#: ../src/cache.c:163
+#: ../src/cache.c:172
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving sim cache data: %s\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving sim cache data: %s\n"
@@ -500,89 +577,89 @@ msgid ""
 msgstr "virhe tallennettaessa asetustiedostoa: %s\n"
 
 # src/preferences.c:400
 msgstr "virhe tallennettaessa asetustiedostoa: %s\n"
 
 # src/preferences.c:400
-#: ../src/cache_maint.c:110 ../src/cache_maint.c:549 ../src/cache_maint.c:765
-#: ../src/editors.c:1177
+#: ../src/cache_maint.c:123 ../src/cache_maint.c:612 ../src/cache_maint.c:880
+#: ../src/editors.c:1189
 msgid "done"
 msgstr "valmis"
 
 # src/dupe.c:841
 msgid "done"
 msgstr "valmis"
 
 # src/dupe.c:841
-#: ../src/cache_maint.c:288
+#: ../src/cache_maint.c:313
 msgid "Removing old metadata..."
 msgstr "Poistetaan vanhoja metatietoja..."
 
 # src/cache_maint.c:245
 msgid "Removing old metadata..."
 msgstr "Poistetaan vanhoja metatietoja..."
 
 # src/cache_maint.c:245
-#: ../src/cache_maint.c:292
+#: ../src/cache_maint.c:317
 msgid "Clearing cached thumbnails..."
 msgstr "Poistetaan pienoiskuvia välimuistista..."
 
 # src/cache_maint.c:249
 msgid "Clearing cached thumbnails..."
 msgstr "Poistetaan pienoiskuvia välimuistista..."
 
 # src/cache_maint.c:249
-#: ../src/cache_maint.c:296 ../src/cache_maint.c:923
+#: ../src/cache_maint.c:321 ../src/cache_maint.c:1053
 msgid "Removing old thumbnails..."
 msgstr "Poistetaan vanhoja pienoiskuvia..."
 
 msgid "Removing old thumbnails..."
 msgstr "Poistetaan vanhoja pienoiskuvia..."
 
-#: ../src/cache_maint.c:299 ../src/cache_maint.c:926
+#: ../src/cache_maint.c:324 ../src/cache_maint.c:1056
 msgid "Maintenance"
 msgstr "Hallinta"
 
 # src/collect-dlg.c:59
 msgid "Maintenance"
 msgstr "Hallinta"
 
 # src/collect-dlg.c:59
-#: ../src/cache_maint.c:660
+#: ../src/cache_maint.c:732
 msgid "Invalid folder"
 msgstr "Virheellinen kansio"
 
 msgid "Invalid folder"
 msgstr "Virheellinen kansio"
 
-#: ../src/cache_maint.c:661
+#: ../src/cache_maint.c:733
 msgid "The specified folder can not be found."
 msgstr "Annettua kansiota ei löydy."
 
 # src/preferences.c:603
 msgid "The specified folder can not be found."
 msgstr "Annettua kansiota ei löydy."
 
 # src/preferences.c:603
-#: ../src/cache_maint.c:692 ../src/cache_maint.c:706 ../src/cache_maint.c:1102
+#: ../src/cache_maint.c:796 ../src/cache_maint.c:810 ../src/cache_maint.c:1256
 msgid "Create thumbnails"
 msgstr "Luo pienoiskuvat"
 
 msgid "Create thumbnails"
 msgstr "Luo pienoiskuvat"
 
-#: ../src/cache_maint.c:700 ../src/cache_maint.c:933
+#: ../src/cache_maint.c:804 ../src/cache_maint.c:1063
 msgid "S_tart"
 msgstr "_Aloita"
 
 # src/preferences.c:368
 msgid "S_tart"
 msgstr "_Aloita"
 
 # src/preferences.c:368
-#: ../src/cache_maint.c:713 ../src/preferences.c:1941
+#: ../src/cache_maint.c:817 ../src/preferences.c:2141
 msgid "Folder:"
 msgstr "Kansio:"
 
 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
 msgid "Folder:"
 msgstr "Kansio:"
 
 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: ../src/cache_maint.c:716
+#: ../src/cache_maint.c:820
 msgid "Select folder"
 msgstr "Valitse kansio"
 
 # src/collect-dlg.c:59
 msgid "Select folder"
 msgstr "Valitse kansio"
 
 # src/collect-dlg.c:59
-#: ../src/cache_maint.c:720
+#: ../src/cache_maint.c:824
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "Käy läpi myös alikansiot"
 
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "Käy läpi myös alikansiot"
 
-#: ../src/cache_maint.c:721
+#: ../src/cache_maint.c:825
 msgid "Store thumbnails local to source images"
 msgstr "Tallenna pienoiskuvat lähdekuvien luokse"
 
 msgid "Store thumbnails local to source images"
 msgstr "Tallenna pienoiskuvat lähdekuvien luokse"
 
-#: ../src/cache_maint.c:730 ../src/cache_maint.c:942
+#: ../src/cache_maint.c:834 ../src/cache_maint.c:1072
 msgid "click start to begin"
 msgstr "napsauta ”aloita”"
 
 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
 msgid "click start to begin"
 msgstr "napsauta ”aloita”"
 
 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: ../src/cache_maint.c:869 ../src/editors.c:1103
+#: ../src/cache_maint.c:992 ../src/editors.c:1115
 msgid "running..."
 msgstr "ajetaan..."
 
 # src/cache_maint.c:245
 msgid "running..."
 msgstr "ajetaan..."
 
 # src/cache_maint.c:245
-#: ../src/cache_maint.c:918
+#: ../src/cache_maint.c:1048
 msgid "Clearing thumbnails..."
 msgstr "Poistetaan pienoiskuvia..."
 
 # src/preferences.c:163 src/preferences.c:604
 msgid "Clearing thumbnails..."
 msgstr "Poistetaan pienoiskuvia..."
 
 # src/preferences.c:163 src/preferences.c:604
-#: ../src/cache_maint.c:984 ../src/cache_maint.c:987 ../src/cache_maint.c:1080
-#: ../src/cache_maint.c:1097
+#: ../src/cache_maint.c:1131 ../src/cache_maint.c:1134
+#: ../src/cache_maint.c:1232 ../src/cache_maint.c:1251
 msgid "Clear cache"
 msgstr "Tyhjennä välimuisti"
 
 # src/preferences.c:163
 msgid "Clear cache"
 msgstr "Tyhjennä välimuisti"
 
 # src/preferences.c:163
-#: ../src/cache_maint.c:988
+#: ../src/cache_maint.c:1135
 msgid ""
 "This will remove all thumbnails that have\n"
 "been saved to disk, continue?"
 msgid ""
 "This will remove all thumbnails that have\n"
 "been saved to disk, continue?"
@@ -590,86 +667,92 @@ msgstr ""
 "Tämä toiminto poistaa kaikki levylle tallennetut\n"
 "pienoiskuvat, jatketaanko?"
 
 "Tämä toiminto poistaa kaikki levylle tallennetut\n"
 "pienoiskuvat, jatketaanko?"
 
-#: ../src/cache_maint.c:1030
+#: ../src/cache_maint.c:1180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Location: %s"
 msgstr "Sijainti:"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Location: %s"
 msgstr "Sijainti:"
 
-#: ../src/cache_maint.c:1055
+#: ../src/cache_maint.c:1205
 #, fuzzy
 msgid "Cache Maintenance"
 msgstr "Välimuistin hallinta - Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cache Maintenance"
 msgstr "Välimuistin hallinta - Geeqie"
 
-#: ../src/cache_maint.c:1065
+#: ../src/cache_maint.c:1217
 msgid "Cache and Data Maintenance"
 msgstr "Välimuistin ja tiedon hallinta"
 
 # src/fullscreen.c:117
 msgid "Cache and Data Maintenance"
 msgstr "Välimuistin ja tiedon hallinta"
 
 # src/fullscreen.c:117
-#: ../src/cache_maint.c:1069
+#: ../src/cache_maint.c:1221
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnail cache"
 msgstr "Geeqiein pienoiskuvien välimuisti"
 
 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnail cache"
 msgstr "Geeqiein pienoiskuvien välimuisti"
 
 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
-#: ../src/cache_maint.c:1075 ../src/cache_maint.c:1092
-#: ../src/cache_maint.c:1117
+#: ../src/cache_maint.c:1227 ../src/cache_maint.c:1246
+#: ../src/cache_maint.c:1271
 msgid "Clean up"
 msgstr "Siivoa"
 
 msgid "Clean up"
 msgstr "Siivoa"
 
-#: ../src/cache_maint.c:1078 ../src/cache_maint.c:1095
+#: ../src/cache_maint.c:1230 ../src/cache_maint.c:1249
 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
 msgstr "Poista orvot ja vanhentuneet pienoiskuvat."
 
 # src/preferences.c:603
 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
 msgstr "Poista orvot ja vanhentuneet pienoiskuvat."
 
 # src/preferences.c:603
-#: ../src/cache_maint.c:1083 ../src/cache_maint.c:1100
-msgid "Delete all cached thumbnails."
+#: ../src/cache_maint.c:1235
+#, fuzzy
+msgid "Delete all cached data."
 msgstr "Poista kaikki pienoiskuvat välimuistista."
 
 # src/preferences.c:603
 msgstr "Poista kaikki pienoiskuvat välimuistista."
 
 # src/preferences.c:603
-#: ../src/cache_maint.c:1086
+#: ../src/cache_maint.c:1238
 msgid "Shared thumbnail cache"
 msgstr "Jaettu pienoiskuvien välimuisti"
 
 msgid "Shared thumbnail cache"
 msgstr "Jaettu pienoiskuvien välimuisti"
 
+# src/preferences.c:603
+#: ../src/cache_maint.c:1254
+msgid "Delete all cached thumbnails."
+msgstr "Poista kaikki pienoiskuvat välimuistista."
+
 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
 # src/utilops.c:1095
 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
 # src/utilops.c:1095
-#: ../src/cache_maint.c:1106
+#: ../src/cache_maint.c:1260
 msgid "Render"
 msgstr "Luo"
 
 msgid "Render"
 msgstr "Luo"
 
-#: ../src/cache_maint.c:1109
+#: ../src/cache_maint.c:1263
 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
 msgstr "Luo pienoiskuvat valitulle kansiolle."
 
 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
 msgstr "Luo pienoiskuvat valitulle kansiolle."
 
-#: ../src/cache_maint.c:1120
+#: ../src/cache_maint.c:1274
 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
 msgstr "Poista orvot avainsanat ja kommentit."
 
 # src/collect.c:329 src/image.c:1058
 #. When does this occur ??
 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
 msgstr "Poista orvot avainsanat ja kommentit."
 
 # src/collect.c:329 src/image.c:1058
 #. When does this occur ??
-#: ../src/collect.c:331 ../src/image.c:160 ../src/image-overlay.c:532
-#: ../src/image-overlay.c:609
+#: ../src/collect.c:339 ../src/image.c:172 ../src/image-overlay.c:545
+#: ../src/image-overlay.c:622
 msgid "Untitled"
 msgstr "Nimetön"
 
 # src/collect.c:333
 msgid "Untitled"
 msgstr "Nimetön"
 
 # src/collect.c:333
-#: ../src/collect.c:335
+#: ../src/collect.c:343
 #, c-format
 msgid "Untitled (%d)"
 msgstr "Nimetön (%d)"
 
 # src/collect.c:930
 #, c-format
 msgid "Untitled (%d)"
 msgstr "Nimetön (%d)"
 
 # src/collect.c:930
-#: ../src/collect.c:968
+#: ../src/collect.c:985
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s - Collection - %s"
 msgstr "%s - Geeqie-kokoelma"
 
 # src/collect.c:1048
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s - Collection - %s"
 msgstr "%s - Geeqie-kokoelma"
 
 # src/collect.c:1048
-#: ../src/collect.c:1080 ../src/collect.c:1084
+#: ../src/collect.c:1097 ../src/collect.c:1101
 msgid "Close collection"
 msgstr "Sulje kokoelma"
 
 # src/collect.c:1048
 msgid "Close collection"
 msgstr "Sulje kokoelma"
 
 # src/collect.c:1048
-#: ../src/collect.c:1085
+#: ../src/collect.c:1102
 msgid ""
 "Collection has been modified.\n"
 "Save first?"
 msgid ""
 "Collection has been modified.\n"
 "Save first?"
@@ -677,12 +760,12 @@ msgstr ""
 "Kokoelmaa on muutettu.\n"
 "Tallennetaanko?"
 
 "Kokoelmaa on muutettu.\n"
 "Tallennetaanko?"
 
-#: ../src/collect.c:1088
+#: ../src/collect.c:1105
 msgid "_Discard"
 msgstr "_Hylkää"
 
 # src/collect-dlg.c:58
 msgid "_Discard"
 msgstr "_Hylkää"
 
 # src/collect-dlg.c:58
-#: ../src/collect-dlg.c:59
+#: ../src/collect-dlg.c:67
 #, c-format
 msgid ""
 "Specified path:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Specified path:\n"
@@ -694,42 +777,42 @@ msgstr ""
 "on kansio, kokoelmat ovat tiedostoja"
 
 # src/collect-dlg.c:59
 "on kansio, kokoelmat ovat tiedostoja"
 
 # src/collect-dlg.c:59
-#: ../src/collect-dlg.c:60
+#: ../src/collect-dlg.c:68
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Virheellinen tiedostonimi"
 
 # src/collect-dlg.c:69
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Virheellinen tiedostonimi"
 
 # src/collect-dlg.c:69
-#: ../src/collect-dlg.c:69
+#: ../src/collect-dlg.c:77
 msgid "Overwrite File"
 msgstr "Korvaa tiedosto"
 
 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
 msgid "Overwrite File"
 msgstr "Korvaa tiedosto"
 
 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
-#: ../src/collect-dlg.c:74
+#: ../src/collect-dlg.c:82
 msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "Korvataanko olemassaoleva tiedosto?"
 
 # src/collect-dlg.c:73 src/utilops.c:463 src/utilops.c:830 src/utilops.c:1036
 msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "Korvataanko olemassaoleva tiedosto?"
 
 # src/collect-dlg.c:73 src/utilops.c:463 src/utilops.c:830 src/utilops.c:1036
-#: ../src/collect-dlg.c:76
+#: ../src/collect-dlg.c:84
 msgid "_Overwrite"
 msgstr "_Korvaa"
 
 msgid "_Overwrite"
 msgstr "_Korvaa"
 
-#: ../src/collect-dlg.c:127
+#: ../src/collect-dlg.c:135
 #, c-format
 msgid "No such file '%s'."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "No such file '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../src/collect-dlg.c:132
+#: ../src/collect-dlg.c:140
 #, c-format
 msgid "'%s' is a directory, not a collection file."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "'%s' is a directory, not a collection file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/collect-dlg.c:137
+#: ../src/collect-dlg.c:145
 #, c-format
 msgid "You do not have read permissions on the file '%s'."
 msgstr ""
 
 # src/collect-dlg.c:82 src/collect.c:1011
 #, c-format
 msgid "You do not have read permissions on the file '%s'."
 msgstr ""
 
 # src/collect-dlg.c:82 src/collect.c:1011
-#: ../src/collect-dlg.c:143
+#: ../src/collect-dlg.c:151
 #, fuzzy
 msgid "Can not open collection file"
 msgstr ""
 #, fuzzy
 msgid "Can not open collection file"
 msgstr ""
@@ -737,32 +820,32 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
 "%s"
 
 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
-#: ../src/collect-dlg.c:195
+#: ../src/collect-dlg.c:203
 msgid "Save collection"
 msgstr "Tallenna kokoelma"
 
 # src/collect-dlg.c:172
 msgid "Save collection"
 msgstr "Tallenna kokoelma"
 
 # src/collect-dlg.c:172
-#: ../src/collect-dlg.c:202
+#: ../src/collect-dlg.c:210
 msgid "Open collection"
 msgstr "Avaa kokoelma"
 
 # src/collect-dlg.c:180
 msgid "Open collection"
 msgstr "Avaa kokoelma"
 
 # src/collect-dlg.c:180
-#: ../src/collect-dlg.c:210
+#: ../src/collect-dlg.c:218
 msgid "Append collection"
 msgstr "Lisää kokoelma"
 
 # src/collect-dlg.c:182
 msgid "Append collection"
 msgstr "Lisää kokoelma"
 
 # src/collect-dlg.c:182
-#: ../src/collect-dlg.c:211
+#: ../src/collect-dlg.c:219
 msgid "_Append"
 msgstr "_Lisää"
 
 # src/collect-dlg.c:194
 msgid "_Append"
 msgstr "_Lisää"
 
 # src/collect-dlg.c:194
-#: ../src/collect-dlg.c:228
+#: ../src/collect-dlg.c:236
 msgid "Collection Files"
 msgstr "Kokoelmatiedostot"
 
 # src/collect-dlg.c:82 src/collect.c:1011
 msgid "Collection Files"
 msgstr "Kokoelmatiedostot"
 
 # src/collect-dlg.c:82 src/collect.c:1011
-#: ../src/collect-io.c:348
+#: ../src/collect-io.c:356
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
 msgstr ""
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
 msgstr ""
@@ -770,7 +853,7 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 # src/rcfile.c:132
 "%s"
 
 # src/rcfile.c:132
-#: ../src/collect-io.c:373
+#: ../src/collect-io.c:381
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving collection file: %s\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving collection file: %s\n"
@@ -790,211 +873,219 @@ msgid "%s, %d images"
 msgstr "%d kuvaa"
 
 # src/collect-table.c:78 src/menu.c:684
 msgstr "%d kuvaa"
 
 # src/collect-table.c:78 src/menu.c:684
-#: ../src/collect-table.c:223 ../src/layout_util.c:1229
-#: ../src/layout_util.c:2153
+#: ../src/collect-table.c:223 ../src/layout_util.c:1652
+#: ../src/layout_util.c:2621
 msgid "Empty"
 msgstr "Tyhjä"
 
 # src/collect-table.c:100 src/dupe.c:668 src/filelist.c:1813
 msgid "Empty"
 msgstr "Tyhjä"
 
 # src/collect-table.c:100 src/dupe.c:668 src/filelist.c:1813
-#: ../src/collect-table.c:237 ../src/dupe.c:1314 ../src/search.c:320
-#: ../src/view_file.c:835 ../src/view_file.c:938
+#: ../src/collect-table.c:237 ../src/dupe.c:1362 ../src/search.c:365
+#: ../src/view_file.c:871 ../src/view_file.c:974
 msgid "Loading thumbs..."
 msgstr "Ladataan pienoiskuvia..."
 
 # src/menu.c:753
 msgid "Loading thumbs..."
 msgstr "Ladataan pienoiskuvia..."
 
 # src/menu.c:753
-#: ../src/collect-table.c:868 ../src/dupe.c:2237 ../src/dupe.c:2550
-#: ../src/layout_util.c:1276 ../src/search.c:996
+#: ../src/collect-table.c:904 ../src/dupe.c:2323 ../src/dupe.c:2636
+#: ../src/layout_util.c:1700 ../src/search.c:1041
 msgid "_View"
 msgstr "_Näytä"
 
 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
 # src/menu.c:906 src/menu.c:964
 msgid "_View"
 msgstr "_Näytä"
 
 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
 # src/menu.c:906 src/menu.c:964
-#: ../src/collect-table.c:870 ../src/dupe.c:2239 ../src/dupe.c:2552
-#: ../src/img-view.c:1268 ../src/layout_image.c:499 ../src/pan-view.c:2617
-#: ../src/search.c:998 ../src/view_file.c:588
+#: ../src/collect-table.c:906 ../src/dupe.c:2325 ../src/dupe.c:2638
+#: ../src/img-view.c:1282 ../src/layout_image.c:676
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2226 ../src/search.c:1043 ../src/view_file.c:618
 msgid "View in _new window"
 msgstr "Näytä _uudessa ikkunassa"
 
 # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
 msgid "View in _new window"
 msgstr "Näytä _uudessa ikkunassa"
 
 # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
-#: ../src/collect-table.c:873 ../src/dupe.c:2273 ../src/dupe.c:2560
-#: ../src/search.c:1028
+#: ../src/collect-table.c:909 ../src/dupe.c:2359 ../src/dupe.c:2646
+#: ../src/search.c:1073
 msgid "Rem_ove"
 msgstr "P_oista"
 
 # src/collect-table.c:624
 msgid "Rem_ove"
 msgstr "P_oista"
 
 # src/collect-table.c:624
-#: ../src/collect-table.c:876
+#: ../src/collect-table.c:912
 msgid "Append from file list"
 msgstr "Lisää tiedostoluettelosta"
 
 # src/collect-table.c:625
 msgid "Append from file list"
 msgstr "Lisää tiedostoluettelosta"
 
 # src/collect-table.c:625
-#: ../src/collect-table.c:878
+#: ../src/collect-table.c:914
 msgid "Append from collection..."
 msgstr "Lisää kokoelmasta..."
 
 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
 msgid "Append from collection..."
 msgstr "Lisää kokoelmasta..."
 
 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: ../src/collect-table.c:882
+#: ../src/collect-table.c:918
 #, fuzzy
 msgid "_Selection"
 msgstr "Valinta"
 
 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
 #, fuzzy
 msgid "_Selection"
 msgstr "Valinta"
 
 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
-#: ../src/collect-table.c:884 ../src/dupe.c:2242 ../src/dupe.c:2555
-#: ../src/layout_util.c:1324 ../src/search.c:1001
+#: ../src/collect-table.c:920 ../src/dupe.c:2328 ../src/dupe.c:2641
+#: ../src/layout_util.c:1755 ../src/search.c:1046
 msgid "Select all"
 msgstr "Valitse kaikki"
 
 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
 msgid "Select all"
 msgstr "Valitse kaikki"
 
 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: ../src/collect-table.c:886 ../src/dupe.c:2244 ../src/dupe.c:2557
-#: ../src/layout_util.c:1325 ../src/search.c:1003
+#: ../src/collect-table.c:922 ../src/dupe.c:2330 ../src/dupe.c:2643
+#: ../src/layout_util.c:1756 ../src/search.c:1048
 msgid "Select none"
 msgstr "Valinnat pois"
 
 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
 msgid "Select none"
 msgstr "Valinnat pois"
 
 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: ../src/collect-table.c:888
+#: ../src/collect-table.c:924
 #, fuzzy
 msgid "Invert selection"
 msgstr "Valinta"
 
 #, fuzzy
 msgid "Invert selection"
 msgstr "Valinta"
 
+# src/preferences.c:906
+#: ../src/collect-table.c:926
+#, fuzzy
+msgid "Rectangular selection"
+msgstr "Nelikulmiovalinta kuvakenäkymässä"
+
 # src/collect-table.c:633 src/dupe.c:1401 src/img-view.c:804 src/menu.c:910
 # src/menu.c:969
 # src/collect-table.c:633 src/dupe.c:1401 src/img-view.c:804 src/menu.c:910
 # src/menu.c:969
-#: ../src/collect-table.c:900 ../src/dupe.c:2262 ../src/img-view.c:1272
-#: ../src/layout_image.c:507 ../src/layout_util.c:1307 ../src/pan-view.c:2621
-#: ../src/search.c:1017 ../src/view_file.c:592
+#: ../src/collect-table.c:938 ../src/dupe.c:2348 ../src/img-view.c:1286
+#: ../src/layout_image.c:684 ../src/layout_util.c:1731
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2230 ../src/search.c:1062 ../src/view_file.c:622
 msgid "_Copy..."
 msgstr "_Kopioi..."
 
 # src/collect-table.c:634 src/dupe.c:1403 src/img-view.c:805 src/menu.c:912
 # src/menu.c:971
 msgid "_Copy..."
 msgstr "_Kopioi..."
 
 # src/collect-table.c:634 src/dupe.c:1403 src/img-view.c:805 src/menu.c:912
 # src/menu.c:971
-#: ../src/collect-table.c:902 ../src/dupe.c:2264 ../src/img-view.c:1273
-#: ../src/layout_image.c:509 ../src/layout_util.c:1308 ../src/pan-view.c:2623
-#: ../src/search.c:1019 ../src/view_file.c:594
+#: ../src/collect-table.c:940 ../src/dupe.c:2350 ../src/img-view.c:1287
+#: ../src/layout_image.c:686 ../src/layout_util.c:1732
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2232 ../src/search.c:1064 ../src/view_file.c:624
 msgid "_Move..."
 msgstr "Sii_rrä..."
 
 # src/collect-table.c:635 src/dupe.c:1405 src/img-view.c:806 src/menu.c:914
 # src/menu.c:973
 msgid "_Move..."
 msgstr "Sii_rrä..."
 
 # src/collect-table.c:635 src/dupe.c:1405 src/img-view.c:806 src/menu.c:914
 # src/menu.c:973
-#: ../src/collect-table.c:904 ../src/dupe.c:2266 ../src/img-view.c:1274
-#: ../src/layout_image.c:511 ../src/layout_util.c:1309 ../src/pan-view.c:2625
-#: ../src/search.c:1021 ../src/view_dir.c:665 ../src/view_file.c:596
+#: ../src/collect-table.c:942 ../src/dupe.c:2352 ../src/img-view.c:1288
+#: ../src/layout_image.c:688 ../src/layout_util.c:1733
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2234 ../src/search.c:1066 ../src/view_dir.c:674
+#: ../src/view_file.c:626
 msgid "_Rename..."
 msgstr "_Nimeä uudelleen..."
 
 # src/collect-table.c:636 src/dupe.c:1407 src/img-view.c:807 src/menu.c:916
 # src/menu.c:975
 msgid "_Rename..."
 msgstr "_Nimeä uudelleen..."
 
 # src/collect-table.c:636 src/dupe.c:1407 src/img-view.c:807 src/menu.c:916
 # src/menu.c:975
-#: ../src/collect-table.c:906 ../src/dupe.c:2268 ../src/img-view.c:1275
-#: ../src/layout_image.c:513 ../src/layout_util.c:1310
-#: ../src/layout_util.c:1311 ../src/layout_util.c:1312 ../src/pan-view.c:2627
-#: ../src/search.c:1023 ../src/view_dir.c:667 ../src/view_file.c:598
+#: ../src/collect-table.c:944 ../src/dupe.c:2354 ../src/img-view.c:1289
+#: ../src/layout_image.c:690 ../src/layout_util.c:1734
+#: ../src/layout_util.c:1735 ../src/layout_util.c:1736
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2236 ../src/search.c:1068 ../src/view_dir.c:676
+#: ../src/view_file.c:628
 msgid "_Delete..."
 msgstr "_Poista..."
 
 # src/utilops.c:592
 msgid "_Delete..."
 msgstr "_Poista..."
 
 # src/utilops.c:592
-#: ../src/collect-table.c:908 ../src/dupe.c:2270 ../src/img-view.c:1276
-#: ../src/layout_image.c:516 ../src/pan-view.c:2629 ../src/search.c:1025
-#: ../src/view_dir.c:670 ../src/view_file.c:600
+#: ../src/collect-table.c:946 ../src/dupe.c:2356 ../src/img-view.c:1290
+#: ../src/layout_image.c:693 ../src/pan-view/pan-view.c:2238
+#: ../src/search.c:1070 ../src/view_dir.c:679 ../src/view_file.c:630
 #, fuzzy
 msgid "_Copy path"
 msgstr "_Kopioi"
 
 # src/preferences.c:645
 #, fuzzy
 msgid "_Copy path"
 msgstr "_Kopioi"
 
 # src/preferences.c:645
-#: ../src/collect-table.c:914
+#: ../src/collect-table.c:952
 #, fuzzy
 msgid "Randomize"
 msgstr "Satunnainen"
 
 # src/menu.c:559
 #, fuzzy
 msgid "Randomize"
 msgstr "Satunnainen"
 
 # src/menu.c:559
-#: ../src/collect-table.c:916 ../src/view_file.c:616
+#: ../src/collect-table.c:954 ../src/view_file.c:652
 msgid "_Sort"
 msgstr "_Lajittele"
 
 msgid "_Sort"
 msgstr "_Lajittele"
 
-#: ../src/collect-table.c:919 ../src/view_file.c:632
+#: ../src/collect-table.c:957 ../src/view_file.c:668
 msgid "Show filename _text"
 msgstr "_Näytä tiedostonimet"
 
 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
 msgid "Show filename _text"
 msgstr "_Näytä tiedostonimet"
 
 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
-#: ../src/collect-table.c:922
+#: ../src/collect-table.c:960
 msgid "_Save collection"
 msgstr "_Tallenna kokoelma"
 
 # src/collect-table.c:642
 msgid "_Save collection"
 msgstr "_Tallenna kokoelma"
 
 # src/collect-table.c:642
-#: ../src/collect-table.c:924
+#: ../src/collect-table.c:962
 msgid "Save collection _as..."
 msgstr "T_allenna kokoelma nimellä..."
 
 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
 msgid "Save collection _as..."
 msgstr "T_allenna kokoelma nimellä..."
 
 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
-#: ../src/collect-table.c:927 ../src/layout_util.c:1303
+#: ../src/collect-table.c:965 ../src/layout_util.c:1727 ../src/view_file.c:639
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "Etsi kaks_oiskappaleita..."
 
 # src/menu.c:721
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "Etsi kaks_oiskappaleita..."
 
 # src/menu.c:721
-#: ../src/collect-table.c:929 ../src/dupe.c:2259 ../src/layout_util.c:1305
-#: ../src/search.c:1014
+#: ../src/collect-table.c:967 ../src/dupe.c:2345 ../src/layout_util.c:1729
+#: ../src/search.c:1059
 msgid "Print..."
 msgstr "Tulosta..."
 
 # src/collect-table.c:1818 src/dupe.c:2170
 msgid "Print..."
 msgstr "Tulosta..."
 
 # src/collect-table.c:1818 src/dupe.c:2170
-#: ../src/collect-table.c:2094 ../src/dupe.c:3319 ../src/img-view.c:1430
+#: ../src/collect-table.c:2156 ../src/dupe.c:3500 ../src/img-view.c:1444
 msgid "Dropped list includes folders."
 msgstr "Pudotettu luettelo sisältää kansioita."
 
 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
 msgid "Dropped list includes folders."
 msgstr "Pudotettu luettelo sisältää kansioita."
 
 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
-#: ../src/collect-table.c:2096 ../src/dupe.c:3321 ../src/img-view.c:1432
+#: ../src/collect-table.c:2158 ../src/dupe.c:3502 ../src/img-view.c:1446
 msgid "_Add contents"
 msgstr "_Lisää sisältö"
 
 # src/collect-table.c:1821 src/dupe.c:2173
 msgid "_Add contents"
 msgstr "_Lisää sisältö"
 
 # src/collect-table.c:1821 src/dupe.c:2173
-#: ../src/collect-table.c:2098 ../src/dupe.c:3322 ../src/img-view.c:1433
+#: ../src/collect-table.c:2160 ../src/dupe.c:3503 ../src/img-view.c:1447
 msgid "Add contents _recursive"
 msgstr "Lisää sisältö myös _alikansioista"
 
 # src/collect-table.c:1822 src/dupe.c:2174
 msgid "Add contents _recursive"
 msgstr "Lisää sisältö myös _alikansioista"
 
 # src/collect-table.c:1822 src/dupe.c:2174
-#: ../src/collect-table.c:2100 ../src/dupe.c:3323 ../src/img-view.c:1434
+#: ../src/collect-table.c:2162 ../src/dupe.c:3504 ../src/img-view.c:1448
 msgid "_Skip folders"
 msgstr "_Ohita kansiot"
 
 # src/collect-table.c:1824 src/dupe.c:2176 src/preferences.c:536
 # src/ui_utildlg.c:105
 msgid "_Skip folders"
 msgstr "_Ohita kansiot"
 
 # src/collect-table.c:1824 src/dupe.c:2176 src/preferences.c:536
 # src/ui_utildlg.c:105
-#: ../src/collect-table.c:2103 ../src/dupe.c:3325 ../src/img-view.c:1436
-#: ../src/view_dir.c:417
+#: ../src/collect-table.c:2165 ../src/dupe.c:3506 ../src/img-view.c:1450
+#: ../src/view_dir.c:426
 msgid "Cancel"
 msgstr "Peru"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Peru"
 
-#: ../src/color-man.c:426 ../src/exif.c:233 ../src/exif-common.c:436
+#: ../src/color-man.c:434 ../src/exif.c:227 ../src/exif-common.c:448
 msgid "sRGB"
 msgstr ""
 
 msgid "sRGB"
 msgstr ""
 
-#: ../src/color-man.c:428
+#: ../src/color-man.c:436
 msgid "Adobe RGB compatible"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.c:875
 msgid "Adobe RGB compatible"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.c:875
-#: ../src/color-man.c:445
+#: ../src/color-man.c:453
 #, fuzzy
 msgid "Custom profile"
 msgstr "Oma tulostin"
 
 #, fuzzy
 msgid "Custom profile"
 msgstr "Oma tulostin"
 
-#: ../src/desktop_file.c:74 ../src/desktop_file.c:86 ../src/desktop_file.c:92
+#: ../src/desktop_file.c:83 ../src/desktop_file.c:95 ../src/desktop_file.c:101
 msgid "Can't save"
 msgstr ""
 
 msgid "Can't save"
 msgstr ""
 
-#: ../src/desktop_file.c:74
+#: ../src/desktop_file.c:83
 msgid "Please specify file name."
 msgstr ""
 
 # src/utilops.c:1151
 msgid "Please specify file name."
 msgstr ""
 
 # src/utilops.c:1151
-#: ../src/desktop_file.c:86
+#: ../src/desktop_file.c:95
 #, fuzzy
 msgid "Could not create directory"
 msgstr "Kansiota ei voitu luoda"
 
 # src/utilops.c:989
 #, fuzzy
 msgid "Could not create directory"
 msgstr "Kansiota ei voitu luoda"
 
 # src/utilops.c:989
-#: ../src/desktop_file.c:182 ../src/desktop_file.c:534
+#: ../src/desktop_file.c:191 ../src/desktop_file.c:554
 #, fuzzy
 msgid "Desktop file"
 msgstr "Työpöytä"
 
 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
 #, fuzzy
 msgid "Desktop file"
 msgstr "Työpöytä"
 
 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
-#: ../src/desktop_file.c:291 ../src/ui_pathsel.c:485
+#: ../src/desktop_file.c:300 ../src/ui_pathsel.c:494
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete file:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete file:\n"
@@ -1004,19 +1095,19 @@ msgstr ""
 " poistaminen ei onnistunut."
 
 # src/ui_pathsel.c:344 src/utilops.c:728
 " poistaminen ei onnistunut."
 
 # src/ui_pathsel.c:344 src/utilops.c:728
-#: ../src/desktop_file.c:292 ../src/ui_pathsel.c:486 ../src/utilops.c:1975
-#: ../src/utilops.c:2002 ../src/utilops.c:2522
+#: ../src/desktop_file.c:301 ../src/ui_pathsel.c:495 ../src/utilops.c:2119
+#: ../src/utilops.c:2146 ../src/utilops.c:2668
 msgid "File deletion failed"
 msgstr "Tiedostojen poistaminen epäonnistui"
 
 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
 msgid "File deletion failed"
 msgstr "Tiedostojen poistaminen epäonnistui"
 
 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
-#: ../src/desktop_file.c:336 ../src/desktop_file.c:344 ../src/ui_pathsel.c:528
-#: ../src/ui_pathsel.c:536
+#: ../src/desktop_file.c:345 ../src/desktop_file.c:353 ../src/ui_pathsel.c:537
+#: ../src/ui_pathsel.c:545
 msgid "Delete file"
 msgstr "Poista tiedosto"
 
 # src/ui_pathsel.c:397 src/utilops.c:759
 msgid "Delete file"
 msgstr "Poista tiedosto"
 
 # src/ui_pathsel.c:397 src/utilops.c:759
-#: ../src/desktop_file.c:342 ../src/ui_pathsel.c:534
+#: ../src/desktop_file.c:351 ../src/ui_pathsel.c:543
 #, c-format
 msgid ""
 "About to delete the file:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "About to delete the file:\n"
@@ -1026,208 +1117,226 @@ msgstr ""
 " %s"
 
 # src/utilops.c:989
 " %s"
 
 # src/utilops.c:989
-#: ../src/desktop_file.c:374
+#: ../src/desktop_file.c:383
 #, fuzzy
 msgid "new.desktop"
 msgstr "Työpöytä"
 
 # src/preferences.c:915
 #, fuzzy
 msgid "new.desktop"
 msgstr "Työpöytä"
 
 # src/preferences.c:915
-#: ../src/desktop_file.c:453
+#: ../src/desktop_file.c:467
 msgid "Editors"
 msgstr "Muokkaus"
 
 msgid "Editors"
 msgstr "Muokkaus"
 
-#: ../src/desktop_file.c:524
+#: ../src/desktop_file.c:544
 msgid "Hidden"
 msgstr ""
 
 # src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945
 msgid "Hidden"
 msgstr ""
 
 # src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945
-#: ../src/desktop_file.c:543 ../src/dupe.c:2648 ../src/dupe.c:3133
-#: ../src/print.c:3201 ../src/search.c:2794 ../src/ui_pathsel.c:1109
-#: ../src/utilops.c:458
+#: ../src/desktop_file.c:563 ../src/dupe.c:2745 ../src/dupe.c:3282
+#: ../src/print.c:3211 ../src/search.c:3088 ../src/ui_pathsel.c:1119
+#: ../src/utilops.c:501
 msgid "Path"
 msgstr "Polku"
 
 # src/dupe.c:61
 msgid "Path"
 msgstr "Polku"
 
 # src/dupe.c:61
-#: ../src/dupe.c:100
+#: ../src/dupe.c:108
 msgid "Drop files to compare them."
 msgstr "Pudota tiedostoja vertailua varten."
 
 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449
 msgid "Drop files to compare them."
 msgstr "Pudota tiedostoja vertailua varten."
 
 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449
-#: ../src/dupe.c:104
+#: ../src/dupe.c:112
 #, c-format
 msgid "%d files"
 msgstr "%d tiedostoa"
 
 # src/dupe.c:71
 #, c-format
 msgid "%d files"
 msgstr "%d tiedostoa"
 
 # src/dupe.c:71
-#: ../src/dupe.c:108
+#: ../src/dupe.c:116
 #, c-format
 msgid "%d matches found in %d files"
 msgstr "%2$d tiedostosta löytynyt %1$d osumaa"
 
 #, c-format
 msgid "%d matches found in %d files"
 msgstr "%2$d tiedostosta löytynyt %1$d osumaa"
 
-#: ../src/dupe.c:113
+#: ../src/dupe.c:121
 msgid "[set 1]"
 msgstr "[ryhmä 1]"
 
 # src/dupe.c:775
 msgid "[set 1]"
 msgstr "[ryhmä 1]"
 
 # src/dupe.c:775
-#: ../src/dupe.c:1440
+#: ../src/dupe.c:1488
 msgid "Reading checksums..."
 msgstr "Luetaan tarkistussummia..."
 
 # src/dupe.c:807
 msgid "Reading checksums..."
 msgstr "Luetaan tarkistussummia..."
 
 # src/dupe.c:807
-#: ../src/dupe.c:1473
+#: ../src/dupe.c:1521
 msgid "Reading dimensions..."
 msgstr "Luetaan ulottuvuuksia..."
 
 # src/dupe.c:841
 msgid "Reading dimensions..."
 msgstr "Luetaan ulottuvuuksia..."
 
 # src/dupe.c:841
-#: ../src/dupe.c:1507
+#: ../src/dupe.c:1555
 msgid "Reading similarity data..."
 msgstr "Luetaan yhtäläisyystietoja..."
 
 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
 msgid "Reading similarity data..."
 msgstr "Luetaan yhtäläisyystietoja..."
 
 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: ../src/dupe.c:1543 ../src/dupe.c:1574
+#: ../src/dupe.c:1591 ../src/dupe.c:1622
 msgid "Comparing..."
 msgstr "Verrataan..."
 
 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
 msgid "Comparing..."
 msgstr "Verrataan..."
 
 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: ../src/dupe.c:1554 ../src/pan-view.c:996
+#: ../src/dupe.c:1602 ../src/pan-view/pan-view.c:1011
 msgid "Sorting..."
 msgstr "Lajitellaan..."
 
 msgid "Sorting..."
 msgstr "Lajitellaan..."
 
-#: ../src/dupe.c:2246
+#: ../src/dupe.c:2332
 msgid "Select group _1 duplicates"
 msgstr "Valitse ryhmän _1 kaksoiskappaleet"
 
 msgid "Select group _1 duplicates"
 msgstr "Valitse ryhmän _1 kaksoiskappaleet"
 
-#: ../src/dupe.c:2248
+#: ../src/dupe.c:2334
 msgid "Select group _2 duplicates"
 msgstr "Valitse ryhmän _2 kaksoiskappaleet"
 
 # src/dupe.c:1398
 msgid "Select group _2 duplicates"
 msgstr "Valitse ryhmän _2 kaksoiskappaleet"
 
 # src/dupe.c:1398
-#: ../src/dupe.c:2257 ../src/search.c:1012
+#: ../src/dupe.c:2343 ../src/search.c:1057 ../src/view_file.c:642
 msgid "Add to new collection"
 msgstr "Lisää uuteen kokoelmaan"
 
 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
 msgid "Add to new collection"
 msgstr "Lisää uuteen kokoelmaan"
 
 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
-#: ../src/dupe.c:2275 ../src/dupe.c:2562 ../src/search.c:1030
+#: ../src/dupe.c:2361 ../src/dupe.c:2648 ../src/search.c:1075
 msgid "C_lear"
 msgstr "T_yhjennä"
 
 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
 msgid "C_lear"
 msgstr "T_yhjennä"
 
 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
-#: ../src/dupe.c:2278 ../src/dupe.c:2565
+#: ../src/dupe.c:2364 ../src/dupe.c:2651
 msgid "Close _window"
 msgstr "Sulje _ikkuna"
 
 # src/filelist.c:88
 msgid "Close _window"
 msgstr "Sulje _ikkuna"
 
 # src/filelist.c:88
-#: ../src/dupe.c:2438
+#: ../src/dupe.c:2524
 #, c-format
 msgid "%d files (set 2)"
 msgstr "%d tiedostoa (ryhmä 2)"
 
 #, c-format
 msgid "%d files (set 2)"
 msgstr "%d tiedostoa (ryhmä 2)"
 
-#: ../src/dupe.c:2643
+#: ../src/dupe.c:2740
 #, fuzzy
 msgid "Name case-insensitive"
 msgstr "Kirjainkoon huomioiva lajittelu"
 
 # src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942
 #, fuzzy
 msgid "Name case-insensitive"
 msgstr "Kirjainkoon huomioiva lajittelu"
 
 # src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942
-#: ../src/dupe.c:2644 ../src/dupe.c:3130 ../src/preferences.c:1476
-#: ../src/print.c:3205 ../src/search.c:2791 ../src/view_file_list.c:1984
+#: ../src/dupe.c:2741 ../src/dupe.c:3279 ../src/preferences.c:1604
+#: ../src/print.c:3215 ../src/search.c:3085
+#: ../src/view_file/view_file_list.c:1994
 msgid "Size"
 msgstr "Koko"
 
 # src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943
 msgid "Size"
 msgstr "Koko"
 
 # src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943
-#: ../src/dupe.c:2645 ../src/dupe.c:3131 ../src/exif.c:342
-#: ../src/exif-common.c:553 ../src/print.c:3203 ../src/search.c:2792
-#: ../src/view_file_list.c:1988
+#: ../src/dupe.c:2742 ../src/dupe.c:3280 ../src/exif.c:336
+#: ../src/exif-common.c:565 ../src/print.c:3213 ../src/search.c:3086
+#: ../src/view_file/view_file_list.c:1998
 msgid "Date"
 msgstr "Päiväys"
 
 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
 msgid "Date"
 msgstr "Päiväys"
 
 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
-#: ../src/dupe.c:2646 ../src/dupe.c:3132 ../src/print.c:3207
-#: ../src/search.c:2793
+#: ../src/dupe.c:2743 ../src/dupe.c:3281 ../src/print.c:3217
+#: ../src/search.c:3087
 msgid "Dimensions"
 msgstr "Ulottuvuudet"
 
 # src/dupe.c:1656
 msgid "Dimensions"
 msgstr "Ulottuvuudet"
 
 # src/dupe.c:1656
-#: ../src/dupe.c:2647
+#: ../src/dupe.c:2744
 msgid "Checksum"
 msgstr "Tarkistussumma"
 
 # src/dupe.c:1658
 msgid "Checksum"
 msgstr "Tarkistussumma"
 
 # src/dupe.c:1658
-#: ../src/dupe.c:2649
+#: ../src/dupe.c:2746
 msgid "Similarity (high)"
 msgstr "Yhtäläisyys (suuri)"
 
 # src/dupe.c:1659
 msgid "Similarity (high)"
 msgstr "Yhtäläisyys (suuri)"
 
 # src/dupe.c:1659
-#: ../src/dupe.c:2650
+#: ../src/dupe.c:2747
 msgid "Similarity"
 msgstr "Yhtäläisyys"
 
 # src/dupe.c:1660
 msgid "Similarity"
 msgstr "Yhtäläisyys"
 
 # src/dupe.c:1660
-#: ../src/dupe.c:2651
+#: ../src/dupe.c:2748
 msgid "Similarity (low)"
 msgstr "Yhtäläisyys (vähäinen)"
 
 # src/dupe.c:1660
 msgid "Similarity (low)"
 msgstr "Yhtäläisyys (vähäinen)"
 
 # src/dupe.c:1660
-#: ../src/dupe.c:2652
+#: ../src/dupe.c:2749
 msgid "Similarity (custom)"
 msgstr "Yhtäläisyys (mukautettu)"
 
 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
 msgid "Similarity (custom)"
 msgstr "Yhtäläisyys (mukautettu)"
 
 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
-#: ../src/dupe.c:3083
+#: ../src/dupe.c:3232
 #, fuzzy
 msgid "Find duplicates"
 msgstr "Etsi kaks_oiskappaleita..."
 
 # src/dupe.c:1948
 #, fuzzy
 msgid "Find duplicates"
 msgstr "Etsi kaks_oiskappaleita..."
 
 # src/dupe.c:1948
-#: ../src/dupe.c:3165
+#: ../src/dupe.c:3314
 msgid "Compare to:"
 msgstr "Vertaa:"
 
 # src/dupe.c:2045
 msgid "Compare to:"
 msgstr "Vertaa:"
 
 # src/dupe.c:2045
-#: ../src/dupe.c:3178
+#: ../src/dupe.c:3327
 msgid "Compare by:"
 msgstr "Vertailuperuste:"
 
 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
 msgid "Compare by:"
 msgstr "Vertailuperuste:"
 
 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
-#: ../src/dupe.c:3186 ../src/preferences.c:1316 ../src/search.c:2807
+#: ../src/dupe.c:3335 ../src/preferences.c:1436 ../src/search.c:3101
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Pienoiskuvat"
 
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Pienoiskuvat"
 
+# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
+#: ../src/dupe.c:3343
+#, fuzzy
+msgid "Ignore Rotation"
+msgstr "Suunta"
+
 # src/dupe.c:2060
 # src/dupe.c:2060
-#: ../src/dupe.c:3193
+#: ../src/dupe.c:3351
 msgid "Compare two file sets"
 msgstr "Vertaa kahta tiedostoryhmää"
 
 msgid "Compare two file sets"
 msgstr "Vertaa kahta tiedostoryhmää"
 
-#: ../src/editors.c:281
+# src/menu.c:559
+#: ../src/dupe.c:3371 ../src/menu.c:219
+msgid "Sort"
+msgstr "Lajittele"
+
+# src/preferences.c:875
+#: ../src/dupe.c:3379
+#, fuzzy
+msgid "Custom Threshold"
+msgstr "Mukautetun yhtäläisyyden kynnys:"
+
+#: ../src/editors.c:289
 #, c-format
 msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n"
 msgstr ""
 
 # src/utilops.c:343
 #. flash fired (bit 0)
 #, c-format
 msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n"
 msgstr ""
 
 # src/utilops.c:343
 #. flash fired (bit 0)
-#: ../src/editors.c:335 ../src/exif.c:226 ../src/exif-common.c:362
+#: ../src/editors.c:343 ../src/exif.c:220 ../src/exif-common.c:374
 msgid "yes"
 msgstr "kyllä"
 
 msgid "yes"
 msgstr "kyllä"
 
-#: ../src/editors.c:335 ../src/exif.c:225 ../src/exif-common.c:362
+#: ../src/editors.c:343 ../src/exif.c:219 ../src/exif-common.c:374
 msgid "no"
 msgstr "ei"
 
 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
 msgid "no"
 msgstr "ei"
 
 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: ../src/editors.c:507
+#: ../src/editors.c:515
 msgid "stopping..."
 msgstr "pysähdytään..."
 
 msgid "stopping..."
 msgstr "pysähdytään..."
 
-#: ../src/editors.c:528
+#: ../src/editors.c:536
 msgid "Edit command results"
 msgstr "Muokkauskomennon tulokset"
 
 msgid "Edit command results"
 msgstr "Muokkauskomennon tulokset"
 
-#: ../src/editors.c:531
+#: ../src/editors.c:539
 #, c-format
 msgid "Output of %s"
 msgstr "Ohjelman %s tuloste"
 
 # src/ui_help.c:191
 #, c-format
 msgid "Output of %s"
 msgstr "Ohjelman %s tuloste"
 
 # src/ui_help.c:191
-#: ../src/editors.c:1054
+#: ../src/editors.c:1066
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to run command:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to run command:\n"
@@ -1237,11 +1346,11 @@ msgstr ""
 "%s ajaminen ei onnistunut.\n"
 
 # src/menu.c:522
 "%s ajaminen ei onnistunut.\n"
 
 # src/menu.c:522
-#: ../src/editors.c:1181
+#: ../src/editors.c:1193
 msgid "stopped by user"
 msgstr "käyttäjä pysäytti"
 
 msgid "stopped by user"
 msgstr "käyttäjä pysäytti"
 
-#: ../src/editors.c:1266
+#: ../src/editors.c:1278
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -1249,2460 +1358,2703 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/utilops.c:543
 msgstr ""
 
 # src/utilops.c:543
-#: ../src/editors.c:1268
+#: ../src/editors.c:1280
 #, fuzzy
 msgid "Invalid editor command"
 msgstr "Virheellinen kansio"
 
 #, fuzzy
 msgid "Invalid editor command"
 msgstr "Virheellinen kansio"
 
-#: ../src/editors.c:1355
+#: ../src/editors.c:1367
 msgid "Editor template is empty."
 msgstr ""
 
 msgid "Editor template is empty."
 msgstr ""
 
-#: ../src/editors.c:1356
+#: ../src/editors.c:1368
 msgid "Editor template has incorrect syntax."
 msgstr ""
 
 msgid "Editor template has incorrect syntax."
 msgstr ""
 
-#: ../src/editors.c:1357
+#: ../src/editors.c:1369
 msgid "Editor template uses incompatible macros."
 msgstr ""
 
 msgid "Editor template uses incompatible macros."
 msgstr ""
 
-#: ../src/editors.c:1358
+#: ../src/editors.c:1370
 msgid "Can't find matching file type."
 msgstr ""
 
 msgid "Can't find matching file type."
 msgstr ""
 
-#: ../src/editors.c:1359
+#: ../src/editors.c:1371
 msgid "Can't execute external editor."
 msgstr ""
 
 msgid "Can't execute external editor."
 msgstr ""
 
-#: ../src/editors.c:1360
+#: ../src/editors.c:1372
 msgid "External editor returned error status."
 msgstr ""
 
 msgid "External editor returned error status."
 msgstr ""
 
-#: ../src/editors.c:1361
+#: ../src/editors.c:1373
 msgid "File was skipped."
 msgstr ""
 
 msgid "File was skipped."
 msgstr ""
 
-#: ../src/editors.c:1362
+#: ../src/editors.c:1374
 msgid "Unknown error."
 msgstr ""
 
 # src/menu.c:432 src/menu.c:461
 msgid "Unknown error."
 msgstr ""
 
 # src/menu.c:432 src/menu.c:461
-#: ../src/exif.c:148 ../src/exif.c:161 ../src/exif.c:175 ../src/exif.c:200
-#: ../src/exif.c:317 ../src/exif.c:664 ../src/exif-common.c:338
-#: ../src/exif-common.c:341 ../src/exif-common.c:408
+#: ../src/exif.c:142 ../src/exif.c:155 ../src/exif.c:169 ../src/exif.c:194
+#: ../src/exif.c:311 ../src/exif.c:658 ../src/exif-common.c:350
+#: ../src/exif-common.c:353 ../src/exif-common.c:420
 msgid "unknown"
 msgstr "tuntematon"
 
 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
 # src/utilops.c:764
 msgid "unknown"
 msgstr "tuntematon"
 
 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
 # src/utilops.c:764
-#: ../src/exif.c:149
+#: ../src/exif.c:143
 msgid "top left"
 msgstr "ylin vasemmalla"
 
 msgid "top left"
 msgstr "ylin vasemmalla"
 
-#: ../src/exif.c:150
+#: ../src/exif.c:144
 msgid "top right"
 msgstr "ylin oikealla"
 
 msgid "top right"
 msgstr "ylin oikealla"
 
-#: ../src/exif.c:151
+#: ../src/exif.c:145
 msgid "bottom right"
 msgstr "alin oikealla"
 
 msgid "bottom right"
 msgstr "alin oikealla"
 
-#: ../src/exif.c:152
+#: ../src/exif.c:146
 msgid "bottom left"
 msgstr "alin vasemmalla"
 
 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
 # src/utilops.c:764
 msgid "bottom left"
 msgstr "alin vasemmalla"
 
 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
 # src/utilops.c:764
-#: ../src/exif.c:153
+#: ../src/exif.c:147
 msgid "left top"
 msgstr "vasen ylimpänä"
 
 msgid "left top"
 msgstr "vasen ylimpänä"
 
-#: ../src/exif.c:154
+#: ../src/exif.c:148
 msgid "right top"
 msgstr "oikea ylimpänä"
 
 msgid "right top"
 msgstr "oikea ylimpänä"
 
-#: ../src/exif.c:155
+#: ../src/exif.c:149
 msgid "right bottom"
 msgstr "oikea alimpana"
 
 msgid "right bottom"
 msgstr "oikea alimpana"
 
-#: ../src/exif.c:156
+#: ../src/exif.c:150
 msgid "left bottom"
 msgstr "vasen alimpana"
 
 msgid "left bottom"
 msgstr "vasen alimpana"
 
-#: ../src/exif.c:163
+#: ../src/exif.c:157
 msgid "inch"
 msgstr "tuuma"
 
 msgid "inch"
 msgstr "tuuma"
 
-#: ../src/exif.c:164
+#: ../src/exif.c:158
 msgid "centimeter"
 msgstr "senttimetri"
 
 msgid "centimeter"
 msgstr "senttimetri"
 
-#: ../src/exif.c:176
+#: ../src/exif.c:170
 msgid "average"
 msgstr "keskimööröinen"
 
 msgid "average"
 msgstr "keskimööröinen"
 
-#: ../src/exif.c:177
+#: ../src/exif.c:171
 msgid "center weighted"
 msgstr "keskipainotettu"
 
 msgid "center weighted"
 msgstr "keskipainotettu"
 
-#: ../src/exif.c:178
+#: ../src/exif.c:172
 msgid "spot"
 msgstr "piste"
 
 msgid "spot"
 msgstr "piste"
 
-#: ../src/exif.c:179
+#: ../src/exif.c:173
 msgid "multi-spot"
 msgstr "monipiste"
 
 msgid "multi-spot"
 msgstr "monipiste"
 
-#: ../src/exif.c:180
+#: ../src/exif.c:174
 msgid "multi-segment"
 msgstr "monilohko"
 
 msgid "multi-segment"
 msgstr "monilohko"
 
-#: ../src/exif.c:181
+#: ../src/exif.c:175
 msgid "partial"
 msgstr "osittainen"
 
 msgid "partial"
 msgstr "osittainen"
 
-#: ../src/exif.c:182 ../src/exif.c:220
+#: ../src/exif.c:176 ../src/exif.c:214
 msgid "other"
 msgstr "muu"
 
 msgid "other"
 msgstr "muu"
 
-#: ../src/exif.c:187 ../src/exif.c:239
+#: ../src/exif.c:181 ../src/exif.c:233
 msgid "not defined"
 msgstr "määrittelemätön"
 
 msgid "not defined"
 msgstr "määrittelemätön"
 
-#: ../src/exif.c:188 ../src/exif.c:267 ../src/exif.c:274
+#: ../src/exif.c:182 ../src/exif.c:261 ../src/exif.c:268
 msgid "manual"
 msgstr "käsikäyttöinen"
 
 # src/preferences.c:401
 msgid "manual"
 msgstr "käsikäyttöinen"
 
 # src/preferences.c:401
-#: ../src/exif.c:189 ../src/exif.c:260 ../src/exif.c:296 ../src/exif.c:303
-#: ../src/exif.c:310
+#: ../src/exif.c:183 ../src/exif.c:254 ../src/exif.c:290 ../src/exif.c:297
+#: ../src/exif.c:304
 msgid "normal"
 msgstr "normaali"
 
 msgid "normal"
 msgstr "normaali"
 
-#: ../src/exif.c:190
+#: ../src/exif.c:184
 msgid "aperture"
 msgstr "aukko"
 
 msgid "aperture"
 msgstr "aukko"
 
-#: ../src/exif.c:191
+#: ../src/exif.c:185
 msgid "shutter"
 msgstr "suljin"
 
 # src/utilops.c:1216
 msgid "shutter"
 msgstr "suljin"
 
 # src/utilops.c:1216
-#: ../src/exif.c:192
+#: ../src/exif.c:186
 msgid "creative"
 msgstr "luova"
 
 msgid "creative"
 msgstr "luova"
 
-#: ../src/exif.c:193
+#: ../src/exif.c:187
 msgid "action"
 msgstr "toiminta"
 
 # Nimenomaan näin, ei pysty ja vaaka.
 msgid "action"
 msgstr "toiminta"
 
 # Nimenomaan näin, ei pysty ja vaaka.
-#: ../src/exif.c:194 ../src/exif.c:281
+#: ../src/exif.c:188 ../src/exif.c:275
 msgid "portrait"
 msgstr "muotokuva"
 
 msgid "portrait"
 msgstr "muotokuva"
 
-#: ../src/exif.c:195 ../src/exif.c:280
+#: ../src/exif.c:189 ../src/exif.c:274
 msgid "landscape"
 msgstr "maisema"
 
 msgid "landscape"
 msgstr "maisema"
 
-#: ../src/exif.c:201
+#: ../src/exif.c:195
 msgid "daylight"
 msgstr "päivänvalo"
 
 msgid "daylight"
 msgstr "päivänvalo"
 
-#: ../src/exif.c:202
+#: ../src/exif.c:196
 msgid "fluorescent"
 msgstr "fluoresoiva"
 
 msgid "fluorescent"
 msgstr "fluoresoiva"
 
-#: ../src/exif.c:203
+#: ../src/exif.c:197
 msgid "tungsten (incandescent)"
 msgstr "volframi (hehkuva)"
 
 msgid "tungsten (incandescent)"
 msgstr "volframi (hehkuva)"
 
-#: ../src/exif.c:204
+#: ../src/exif.c:198
 msgid "flash"
 msgstr "salama"
 
 msgid "flash"
 msgstr "salama"
 
-#: ../src/exif.c:205
+#: ../src/exif.c:199
 msgid "fine weather"
 msgstr ""
 
 msgid "fine weather"
 msgstr ""
 
-#: ../src/exif.c:206
+#: ../src/exif.c:200
 msgid "cloudy weather"
 msgstr ""
 
 msgid "cloudy weather"
 msgstr ""
 
-#: ../src/exif.c:207
+#: ../src/exif.c:201
 msgid "shade"
 msgstr ""
 
 msgid "shade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/exif.c:208
+#: ../src/exif.c:202
 #, fuzzy
 msgid "daylight fluorescent"
 msgstr "fluoresoiva"
 
 #, fuzzy
 msgid "daylight fluorescent"
 msgstr "fluoresoiva"
 
-#: ../src/exif.c:209
+#: ../src/exif.c:203
 #, fuzzy
 msgid "day white fluorescent"
 msgstr "fluoresoiva"
 
 #, fuzzy
 msgid "day white fluorescent"
 msgstr "fluoresoiva"
 
-#: ../src/exif.c:210
+#: ../src/exif.c:204
 #, fuzzy
 msgid "cool white fluorescent"
 msgstr "fluoresoiva"
 
 #, fuzzy
 msgid "cool white fluorescent"
 msgstr "fluoresoiva"
 
-#: ../src/exif.c:211
+#: ../src/exif.c:205
 #, fuzzy
 msgid "white fluorescent"
 msgstr "fluoresoiva"
 
 #, fuzzy
 msgid "white fluorescent"
 msgstr "fluoresoiva"
 
-#: ../src/exif.c:212
+#: ../src/exif.c:206
 msgid "standard light A"
 msgstr ""
 
 msgid "standard light A"
 msgstr ""
 
-#: ../src/exif.c:213
+#: ../src/exif.c:207
 msgid "standard light B"
 msgstr ""
 
 msgid "standard light B"
 msgstr ""
 
-#: ../src/exif.c:214
+#: ../src/exif.c:208
 msgid "standard light C"
 msgstr ""
 
 msgid "standard light C"
 msgstr ""
 
-#: ../src/exif.c:215
+#: ../src/exif.c:209
 msgid "D55"
 msgstr ""
 
 msgid "D55"
 msgstr ""
 
-#: ../src/exif.c:216
+#: ../src/exif.c:210
 msgid "D65"
 msgstr ""
 
 msgid "D65"
 msgstr ""
 
-#: ../src/exif.c:217
+#: ../src/exif.c:211
 msgid "D75"
 msgstr ""
 
 msgid "D75"
 msgstr ""
 
-#: ../src/exif.c:218
+#: ../src/exif.c:212
 msgid "D50"
 msgstr ""
 
 msgid "D50"
 msgstr ""
 
-#: ../src/exif.c:219
+#: ../src/exif.c:213
 msgid "ISO studio tungsten"
 msgstr ""
 
 msgid "ISO studio tungsten"
 msgstr ""
 
-#: ../src/exif.c:227
+#: ../src/exif.c:221
 msgid "yes, not detected by strobe"
 msgstr "kyllä, ei sensorin havaitsema"
 
 msgid "yes, not detected by strobe"
 msgstr "kyllä, ei sensorin havaitsema"
 
-#: ../src/exif.c:228
+#: ../src/exif.c:222
 msgid "yes, detected by strobe"
 msgstr "kyllä, sensorin havaitsema"
 
 msgid "yes, detected by strobe"
 msgstr "kyllä, sensorin havaitsema"
 
-#: ../src/exif.c:234
+#: ../src/exif.c:228
 msgid "uncalibrated"
 msgstr ""
 
 msgid "uncalibrated"
 msgstr ""
 
-#: ../src/exif.c:240
+#: ../src/exif.c:234
 msgid "1 chip color area"
 msgstr ""
 
 msgid "1 chip color area"
 msgstr ""
 
-#: ../src/exif.c:241
+#: ../src/exif.c:235
 msgid "2 chip color area"
 msgstr ""
 
 msgid "2 chip color area"
 msgstr ""
 
-#: ../src/exif.c:242
+#: ../src/exif.c:236
 msgid "3 chip color area"
 msgstr ""
 
 msgid "3 chip color area"
 msgstr ""
 
-#: ../src/exif.c:243
+#: ../src/exif.c:237
 msgid "color sequential area"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.c:369
 msgid "color sequential area"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.c:369
-#: ../src/exif.c:244
+#: ../src/exif.c:238
 #, fuzzy
 msgid "trilinear"
 msgstr "Bilineaarinen"
 
 #, fuzzy
 msgid "trilinear"
 msgstr "Bilineaarinen"
 
-#: ../src/exif.c:245
+#: ../src/exif.c:239
 msgid "color sequential linear"
 msgstr ""
 
 msgid "color sequential linear"
 msgstr ""
 
-#: ../src/exif.c:250
+#: ../src/exif.c:244
 msgid "digital still camera"
 msgstr ""
 
 msgid "digital still camera"
 msgstr ""
 
-#: ../src/exif.c:255
+#: ../src/exif.c:249
 msgid "direct photo"
 msgstr ""
 
 msgid "direct photo"
 msgstr ""
 
-#: ../src/exif.c:261
+#: ../src/exif.c:255
 #, fuzzy
 msgid "custom"
 msgstr "Mukautettu"
 
 #, fuzzy
 msgid "custom"
 msgstr "Mukautettu"
 
-#: ../src/exif.c:266 ../src/exif.c:273 ../src/exif-common.c:376
+#: ../src/exif.c:260 ../src/exif.c:267 ../src/exif-common.c:388
 msgid "auto"
 msgstr "automaattinen"
 
 # src/preferences.c:930
 msgid "auto"
 msgstr "automaattinen"
 
 # src/preferences.c:930
-#: ../src/exif.c:268
+#: ../src/exif.c:262
 #, fuzzy
 msgid "auto bracket"
 msgstr "Automaattinen uudelleennimeäminen"
 
 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
 #, fuzzy
 msgid "auto bracket"
 msgstr "Automaattinen uudelleennimeäminen"
 
 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
-#: ../src/exif.c:279
+#: ../src/exif.c:273
 #, fuzzy
 msgid "standard"
 msgstr "T_yhjennä"
 
 #, fuzzy
 msgid "standard"
 msgstr "T_yhjennä"
 
-#: ../src/exif.c:282
+#: ../src/exif.c:276
 #, fuzzy
 msgid "night scene"
 msgstr "Valonlähde"
 
 # src/preferences.c:400
 #, fuzzy
 msgid "night scene"
 msgstr "Valonlähde"
 
 # src/preferences.c:400
-#: ../src/exif.c:287
+#: ../src/exif.c:281
 #, fuzzy
 msgid "none"
 msgstr "valmis"
 
 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
 #, fuzzy
 msgid "none"
 msgstr "valmis"
 
 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
-#: ../src/exif.c:288
+#: ../src/exif.c:282
 #, fuzzy
 msgid "low gain up"
 msgstr "Siivoa"
 
 #, fuzzy
 msgid "low gain up"
 msgstr "Siivoa"
 
-#: ../src/exif.c:289
+#: ../src/exif.c:283
 msgid "high gain up"
 msgstr ""
 
 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
 msgid "high gain up"
 msgstr ""
 
 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
-#: ../src/exif.c:290
+#: ../src/exif.c:284
 #, fuzzy
 msgid "low gain down"
 msgstr "Sulje _ikkuna"
 
 #, fuzzy
 msgid "low gain down"
 msgstr "Sulje _ikkuna"
 
-#: ../src/exif.c:291
+#: ../src/exif.c:285
 msgid "high gain down"
 msgstr ""
 
 msgid "high gain down"
 msgstr ""
 
-#: ../src/exif.c:297 ../src/exif.c:311
+#: ../src/exif.c:291 ../src/exif.c:305
 #, fuzzy
 msgid "soft"
 msgstr "piste"
 
 #, fuzzy
 msgid "soft"
 msgstr "piste"
 
-#: ../src/exif.c:298 ../src/exif.c:312
+#: ../src/exif.c:292 ../src/exif.c:306
 msgid "hard"
 msgstr ""
 
 msgid "hard"
 msgstr ""
 
-#: ../src/exif.c:304
+#: ../src/exif.c:298
 msgid "low"
 msgstr ""
 
 msgid "low"
 msgstr ""
 
-#: ../src/exif.c:305
+#: ../src/exif.c:299
 #, fuzzy
 msgid "high"
 msgstr "Korkeus"
 
 #, fuzzy
 msgid "high"
 msgstr "Korkeus"
 
-#: ../src/exif.c:318
+#: ../src/exif.c:312
 msgid "macro"
 msgstr ""
 
 # src/collect.c:1053 src/ui_help.c:302
 msgid "macro"
 msgstr ""
 
 # src/collect.c:1053 src/ui_help.c:302
-#: ../src/exif.c:319
+#: ../src/exif.c:313
 #, fuzzy
 msgid "close"
 msgstr "Sulje"
 
 #, fuzzy
 msgid "close"
 msgstr "Sulje"
 
-#: ../src/exif.c:320
+#: ../src/exif.c:314
 msgid "distant"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.c:676
 msgid "distant"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.c:676
-#: ../src/exif.c:330
+#: ../src/exif.c:324
 #, fuzzy
 msgid "Image Width"
 msgstr "Kuvatiedosto"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Width"
 msgstr "Kuvatiedosto"
 
-#: ../src/exif.c:331
+#: ../src/exif.c:325
 #, fuzzy
 msgid "Image Height"
 msgstr "Korkeus"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Height"
 msgstr "Korkeus"
 
-#: ../src/exif.c:332
+#: ../src/exif.c:326
 msgid "Bits per Sample/Pixel"
 msgstr ""
 
 # src/dupe.c:1948
 msgid "Bits per Sample/Pixel"
 msgstr ""
 
 # src/dupe.c:1948
-#: ../src/exif.c:333
+#: ../src/exif.c:327
 #, fuzzy
 msgid "Compression"
 msgstr "Pakkaussuhde:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Compression"
 msgstr "Pakkaussuhde:"
 
-#: ../src/exif.c:334
+#: ../src/exif.c:328
 msgid "Image description"
 msgstr "Kuvaus"
 
 msgid "Image description"
 msgstr "Kuvaus"
 
-#: ../src/exif.c:335
+#: ../src/exif.c:329
 #, fuzzy
 msgid "Camera make"
 msgstr "Kamera"
 
 #, fuzzy
 msgid "Camera make"
 msgstr "Kamera"
 
-#: ../src/exif.c:336
+#: ../src/exif.c:330
 #, fuzzy
 msgid "Camera model"
 msgstr "Kamera"
 
 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
 #, fuzzy
 msgid "Camera model"
 msgstr "Kamera"
 
 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
-#: ../src/exif.c:337
+#: ../src/exif.c:331
 msgid "Orientation"
 msgstr "Suunta"
 
 msgid "Orientation"
 msgstr "Suunta"
 
-#: ../src/exif.c:338
+#: ../src/exif.c:332
 #, fuzzy
 msgid "X resolution"
 msgstr "Tarkkuus"
 
 #, fuzzy
 msgid "X resolution"
 msgstr "Tarkkuus"
 
-#: ../src/exif.c:339
+#: ../src/exif.c:333
 #, fuzzy
 msgid "Y Resolution"
 msgstr "Tarkkuus"
 
 #, fuzzy
 msgid "Y Resolution"
 msgstr "Tarkkuus"
 
-#: ../src/exif.c:340
+#: ../src/exif.c:334
 #, fuzzy
 msgid "Resolution units"
 msgstr "Tarkkuus"
 
 #, fuzzy
 msgid "Resolution units"
 msgstr "Tarkkuus"
 
-#: ../src/exif.c:341
+#: ../src/exif.c:335
 msgid "Firmware"
 msgstr ""
 
 msgid "Firmware"
 msgstr ""
 
-#: ../src/exif.c:343
+#: ../src/exif.c:337
 msgid "White point"
 msgstr ""
 
 msgid "White point"
 msgstr ""
 
-#: ../src/exif.c:344
+#: ../src/exif.c:338
 msgid "Primary chromaticities"
 msgstr ""
 
 msgid "Primary chromaticities"
 msgstr ""
 
-#: ../src/exif.c:345
+#: ../src/exif.c:339
 msgid "YCbCy coefficients"
 msgstr ""
 
 msgid "YCbCy coefficients"
 msgstr ""
 
-#: ../src/exif.c:346
+#: ../src/exif.c:340
 msgid "YCbCr positioning"
 msgstr ""
 
 # src/utilops.c:942 src/utilops.c:1091
 msgid "YCbCr positioning"
 msgstr ""
 
 # src/utilops.c:942 src/utilops.c:1091
-#: ../src/exif.c:347
+#: ../src/exif.c:341
 #, fuzzy
 msgid "Black white reference"
 msgstr "Geeqie’n asetukset"
 
 #, fuzzy
 msgid "Black white reference"
 msgstr "Geeqie’n asetukset"
 
-#: ../src/exif.c:349
+#: ../src/exif.c:343
 msgid "SubIFD Exif offset"
 msgstr ""
 
 #. subIFD follows
 msgid "SubIFD Exif offset"
 msgstr ""
 
 #. subIFD follows
-#: ../src/exif.c:351
+#: ../src/exif.c:345
 #, fuzzy
 msgid "Exposure time (seconds)"
 msgstr "Valotuksen esiasetus"
 
 #, fuzzy
 msgid "Exposure time (seconds)"
 msgstr "Valotuksen esiasetus"
 
-#: ../src/exif.c:352
+#: ../src/exif.c:346
 msgid "FNumber"
 msgstr ""
 
 msgid "FNumber"
 msgstr ""
 
-#: ../src/exif.c:353
+#: ../src/exif.c:347
 msgid "Exposure program"
 msgstr "Valotusohjelma"
 
 msgid "Exposure program"
 msgstr "Valotusohjelma"
 
-#: ../src/exif.c:354
+#: ../src/exif.c:348
 #, fuzzy
 msgid "Spectral Sensitivity"
 msgstr "ISO-herkkyys"
 
 #, fuzzy
 msgid "Spectral Sensitivity"
 msgstr "ISO-herkkyys"
 
-#: ../src/exif.c:355 ../src/exif.c:391 ../src/exif-common.c:557
+#: ../src/exif.c:349 ../src/exif.c:385 ../src/exif-common.c:569
 msgid "ISO sensitivity"
 msgstr "ISO-herkkyys"
 
 msgid "ISO sensitivity"
 msgstr "ISO-herkkyys"
 
-#: ../src/exif.c:356
+#: ../src/exif.c:350
 msgid "Optoelectric conversion factor"
 msgstr ""
 
 msgid "Optoelectric conversion factor"
 msgstr ""
 
-#: ../src/exif.c:357
+#: ../src/exif.c:351
 msgid "Exif version"
 msgstr ""
 
 msgid "Exif version"
 msgstr ""
 
-#: ../src/exif.c:358
+#: ../src/exif.c:352
 msgid "Date original"
 msgstr "Alkuperäinen päiväys"
 
 msgid "Date original"
 msgstr "Alkuperäinen päiväys"
 
-#: ../src/exif.c:359
+#: ../src/exif.c:353
 msgid "Date digitized"
 msgstr "Digitointipäiväys"
 
 # src/ui_pathsel.c:799
 msgid "Date digitized"
 msgstr "Digitointipäiväys"
 
 # src/ui_pathsel.c:799
-#: ../src/exif.c:360
+#: ../src/exif.c:354
 #, fuzzy
 msgid "Pixel format"
 msgstr "Tiedoston muoto:"
 
 # src/dupe.c:1948
 #, fuzzy
 msgid "Pixel format"
 msgstr "Tiedoston muoto:"
 
 # src/dupe.c:1948
-#: ../src/exif.c:361
+#: ../src/exif.c:355
 #, fuzzy
 msgid "Compression ratio"
 msgstr "Pakkaussuhde:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Compression ratio"
 msgstr "Pakkaussuhde:"
 
-#: ../src/exif.c:362 ../src/exif-common.c:554
+#: ../src/exif.c:356 ../src/exif-common.c:566
 msgid "Shutter speed"
 msgstr "Valotusaika"
 
 msgid "Shutter speed"
 msgstr "Valotusaika"
 
-#: ../src/exif.c:363 ../src/exif-common.c:555
+#: ../src/exif.c:357 ../src/exif-common.c:567
 msgid "Aperture"
 msgstr "Aukko"
 
 msgid "Aperture"
 msgstr "Aukko"
 
-#: ../src/exif.c:364
+#: ../src/exif.c:358
 msgid "Brightness"
 msgstr ""
 
 msgid "Brightness"
 msgstr ""
 
-#: ../src/exif.c:365 ../src/exif-common.c:556
+#: ../src/exif.c:359 ../src/exif-common.c:568
 msgid "Exposure bias"
 msgstr "Valotuksen esiasetus"
 
 msgid "Exposure bias"
 msgstr "Valotuksen esiasetus"
 
-#: ../src/exif.c:366
+#: ../src/exif.c:360
 #, fuzzy
 msgid "Maximum aperture"
 msgstr "aukko"
 
 #, fuzzy
 msgid "Maximum aperture"
 msgstr "aukko"
 
-#: ../src/exif.c:367 ../src/exif-common.c:560
+#: ../src/exif.c:361 ../src/exif-common.c:572
 msgid "Subject distance"
 msgstr "Kohteen etäisyys"
 
 # src/preferences.c:693
 msgid "Subject distance"
 msgstr "Kohteen etäisyys"
 
 # src/preferences.c:693
-#: ../src/exif.c:368
+#: ../src/exif.c:362
 msgid "Metering mode"
 msgstr "Mittaustapa"
 
 msgid "Metering mode"
 msgstr "Mittaustapa"
 
-#: ../src/exif.c:369
+#: ../src/exif.c:363
 msgid "Light source"
 msgstr "Valonlähde"
 
 msgid "Light source"
 msgstr "Valonlähde"
 
-#: ../src/exif.c:370 ../src/exif-common.c:561
+#: ../src/exif.c:364 ../src/exif-common.c:573
 msgid "Flash"
 msgstr "Salama"
 
 msgid "Flash"
 msgstr "Salama"
 
-#: ../src/exif.c:371 ../src/exif-common.c:558
+#: ../src/exif.c:365 ../src/exif-common.c:570
 msgid "Focal length"
 msgstr "Polttoväli"
 
 msgid "Focal length"
 msgstr "Polttoväli"
 
-#: ../src/exif.c:372
+#: ../src/exif.c:366
 #, fuzzy
 msgid "Subject area"
 msgstr "Kohteen etäisyys"
 
 #, fuzzy
 msgid "Subject area"
 msgstr "Kohteen etäisyys"
 
-#: ../src/exif.c:373
+#: ../src/exif.c:367
 msgid "MakerNote"
 msgstr ""
 
 # src/dupe.c:1948
 msgid "MakerNote"
 msgstr ""
 
 # src/dupe.c:1948
-#: ../src/exif.c:374
+#: ../src/exif.c:368
 #, fuzzy
 msgid "UserComment"
 msgstr "Kommentit:"
 
 #, fuzzy
 msgid "UserComment"
 msgstr "Kommentit:"
 
-#: ../src/exif.c:375
+#: ../src/exif.c:369
 msgid "Subsecond time"
 msgstr ""
 
 msgid "Subsecond time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/exif.c:376
+#: ../src/exif.c:370
 #, fuzzy
 msgid "Subsecond time original"
 msgstr "Alkuperäinen päiväys"
 
 #, fuzzy
 msgid "Subsecond time original"
 msgstr "Alkuperäinen päiväys"
 
-#: ../src/exif.c:377
+#: ../src/exif.c:371
 #, fuzzy
 msgid "Subsecond time digitized"
 msgstr "Digitointipäiväys"
 
 #, fuzzy
 msgid "Subsecond time digitized"
 msgstr "Digitointipäiväys"
 
-#: ../src/exif.c:378
+#: ../src/exif.c:372
 msgid "FlashPix version"
 msgstr ""
 
 # src/collect.c:1053 src/ui_help.c:302
 msgid "FlashPix version"
 msgstr ""
 
 # src/collect.c:1053 src/ui_help.c:302
-#: ../src/exif.c:379
+#: ../src/exif.c:373
 #, fuzzy
 msgid "Colorspace"
 msgstr "Sulje"
 
 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
 #, fuzzy
 msgid "Colorspace"
 msgstr "Sulje"
 
 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
-#: ../src/exif.c:381 ../src/preferences.c:2171
+#: ../src/exif.c:375 ../src/preferences.c:2371
 msgid "Width"
 msgstr "Leveys"
 
 msgid "Width"
 msgstr "Leveys"
 
-#: ../src/exif.c:382 ../src/preferences.c:2173
+#: ../src/exif.c:376 ../src/preferences.c:2373
 msgid "Height"
 msgstr "Korkeus"
 
 # src/menu.c:765
 msgid "Height"
 msgstr "Korkeus"
 
 # src/menu.c:765
-#: ../src/exif.c:383
+#: ../src/exif.c:377
 #, fuzzy
 msgid "Audio data"
 msgstr "E_XIF-tiedot"
 
 #, fuzzy
 msgid "Audio data"
 msgstr "E_XIF-tiedot"
 
-#: ../src/exif.c:384
+#: ../src/exif.c:378
 msgid "ExifR98 extension"
 msgstr ""
 
 msgid "ExifR98 extension"
 msgstr ""
 
-#: ../src/exif.c:385
+#: ../src/exif.c:379
 #, fuzzy
 msgid "Flash strength"
 msgstr "Polttoväli"
 
 #, fuzzy
 msgid "Flash strength"
 msgstr "Polttoväli"
 
-#: ../src/exif.c:386
+#: ../src/exif.c:380
 msgid "Spatial frequency response"
 msgstr ""
 
 msgid "Spatial frequency response"
 msgstr ""
 
-#: ../src/exif.c:387
+#: ../src/exif.c:381
 msgid "X Pixel density"
 msgstr ""
 
 msgid "X Pixel density"
 msgstr ""
 
-#: ../src/exif.c:388
+#: ../src/exif.c:382
 msgid "Y Pixel density"
 msgstr ""
 
 msgid "Y Pixel density"
 msgstr ""
 
-#: ../src/exif.c:389
+#: ../src/exif.c:383
 msgid "Pixel density units"
 msgstr ""
 
 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
 msgid "Pixel density units"
 msgstr ""
 
 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: ../src/exif.c:390
+#: ../src/exif.c:384
 #, fuzzy
 msgid "Subject location"
 msgstr "Valinta"
 
 # src/menu.c:516
 #, fuzzy
 msgid "Subject location"
 msgstr "Valinta"
 
 # src/menu.c:516
-#: ../src/exif.c:392
+#: ../src/exif.c:386
 #, fuzzy
 msgid "Sensor type"
 msgstr "Lajittelematon"
 
 # src/menu.c:559
 #, fuzzy
 msgid "Sensor type"
 msgstr "Lajittelematon"
 
 # src/menu.c:559
-#: ../src/exif.c:393
+#: ../src/exif.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Source type"
 msgstr "Lähde"
 
 #, fuzzy
 msgid "Source type"
 msgstr "Lähde"
 
-#: ../src/exif.c:394
+#: ../src/exif.c:388
 #, fuzzy
 msgid "Scene type"
 msgstr "senttimetri"
 
 #, fuzzy
 msgid "Scene type"
 msgstr "senttimetri"
 
-#: ../src/exif.c:395
+#: ../src/exif.c:389
 msgid "Color filter array pattern"
 msgstr ""
 
 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
 # src/utilops.c:1095
 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well)
 msgid "Color filter array pattern"
 msgstr ""
 
 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
 # src/utilops.c:1095
 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well)
-#: ../src/exif.c:397
+#: ../src/exif.c:391
 #, fuzzy
 msgid "Render process"
 msgstr "Luo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Render process"
 msgstr "Luo"
 
-#: ../src/exif.c:398
+#: ../src/exif.c:392
 #, fuzzy
 msgid "Exposure mode"
 msgstr "Valotuksen esiasetus"
 
 #, fuzzy
 msgid "Exposure mode"
 msgstr "Valotuksen esiasetus"
 
-#: ../src/exif.c:399
+#: ../src/exif.c:393
 msgid "White balance"
 msgstr ""
 
 msgid "White balance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/exif.c:400
+#: ../src/exif.c:394
 msgid "Digital zoom ratio"
 msgstr ""
 
 msgid "Digital zoom ratio"
 msgstr ""
 
-#: ../src/exif.c:401
+#: ../src/exif.c:395
 #, fuzzy
 msgid "Focal length (35mm)"
 msgstr "Polttoväli"
 
 #, fuzzy
 msgid "Focal length (35mm)"
 msgstr "Polttoväli"
 
-#: ../src/exif.c:402
+#: ../src/exif.c:396
 msgid "Scene capture type"
 msgstr ""
 
 # src/menu.c:1089
 msgid "Scene capture type"
 msgstr ""
 
 # src/menu.c:1089
-#: ../src/exif.c:403
+#: ../src/exif.c:397
 #, fuzzy
 msgid "Gain control"
 msgstr "Kelluta työkalut"
 
 # Nimenomaan näin, ei pysty ja vaaka.
 #, fuzzy
 msgid "Gain control"
 msgstr "Kelluta työkalut"
 
 # Nimenomaan näin, ei pysty ja vaaka.
-#: ../src/exif.c:404
+#: ../src/exif.c:398
 #, fuzzy
 msgid "Contrast"
 msgstr "muotokuva"
 
 #, fuzzy
 msgid "Contrast"
 msgstr "muotokuva"
 
-#: ../src/exif.c:405
+#: ../src/exif.c:399 ../src/preferences.c:2015
 #, fuzzy
 msgid "Saturation"
 msgstr "toiminta"
 
 #, fuzzy
 msgid "Saturation"
 msgstr "toiminta"
 
-#: ../src/exif.c:406
+#: ../src/exif.c:400
 msgid "Sharpness"
 msgstr ""
 
 msgid "Sharpness"
 msgstr ""
 
-#: ../src/exif.c:407
+#: ../src/exif.c:401
 msgid "Device setting"
 msgstr ""
 
 msgid "Device setting"
 msgstr ""
 
-#: ../src/exif.c:408
+#: ../src/exif.c:402
 #, fuzzy
 msgid "Subject range"
 msgstr "Kohteen etäisyys"
 
 # src/preferences.c:676
 #, fuzzy
 msgid "Subject range"
 msgstr "Kohteen etäisyys"
 
 # src/preferences.c:676
-#: ../src/exif.c:409
+#: ../src/exif.c:403
 #, fuzzy
 msgid "Image serial number"
 msgstr "Kuvatiedosto"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image serial number"
 msgstr "Kuvatiedosto"
 
-#: ../src/exif-common.c:337
+#: ../src/exif.c:1110
+msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/exif.c:1116
+msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/exif-common.c:349
 msgid "infinity"
 msgstr "äärettömyys"
 
 # src/preferences.c:368
 msgid "infinity"
 msgstr "äärettömyys"
 
 # src/preferences.c:368
-#: ../src/exif-common.c:366
+#: ../src/exif-common.c:378
 msgid "mode:"
 msgstr "tila:"
 
 # src/preferences.c:400
 msgid "mode:"
 msgstr "tila:"
 
 # src/preferences.c:400
-#: ../src/exif-common.c:370 ../src/trash.c:205
+#: ../src/exif-common.c:382 ../src/trash.c:213
 msgid "on"
 msgstr "käytössä"
 
 msgid "on"
 msgstr "käytössä"
 
-#: ../src/exif-common.c:373 ../src/trash.c:210
+#: ../src/exif-common.c:385 ../src/trash.c:218
 msgid "off"
 msgstr "ei käytössä"
 
 msgid "off"
 msgstr "ei käytössä"
 
-#: ../src/exif-common.c:382
+#: ../src/exif-common.c:394
 msgid "not detected by strobe"
 msgstr "ei sensorin havaitsema"
 
 msgid "not detected by strobe"
 msgstr "ei sensorin havaitsema"
 
-#: ../src/exif-common.c:383
+#: ../src/exif-common.c:395
 msgid "detected by strobe"
 msgstr "sensorin havaitsema"
 
 #. we ignore flash function (bit 5)
 #. red-eye (bit 6)
 msgid "detected by strobe"
 msgstr "sensorin havaitsema"
 
 #. we ignore flash function (bit 5)
 #. red-eye (bit 6)
-#: ../src/exif-common.c:388
+#: ../src/exif-common.c:400
 msgid "red-eye reduction"
 msgstr "punasilmäisyyden vähennys"
 
 msgid "red-eye reduction"
 msgstr "punasilmäisyyden vähennys"
 
-#: ../src/exif-common.c:408
+#: ../src/exif-common.c:420
 msgid "dot"
 msgstr "pistettä"
 
 msgid "dot"
 msgstr "pistettä"
 
-#: ../src/exif-common.c:441
+#: ../src/exif-common.c:453
 msgid "AdobeRGB"
 msgstr ""
 
 msgid "AdobeRGB"
 msgstr ""
 
-#: ../src/exif-common.c:449
+#: ../src/exif-common.c:461
 msgid "embedded"
 msgstr ""
 
 msgid "embedded"
 msgstr ""
 
-#: ../src/exif-common.c:544
+#: ../src/exif-common.c:556
 msgid "Above Sea Level"
 msgstr ""
 
 msgid "Above Sea Level"
 msgstr ""
 
-#: ../src/exif-common.c:544
+#: ../src/exif-common.c:556
 msgid "Below Sea Level"
 msgstr ""
 
 msgid "Below Sea Level"
 msgstr ""
 
-#: ../src/exif-common.c:552
+#: ../src/exif-common.c:564
 #, fuzzy
 msgid "Camera"
 msgstr "Kamera"
 
 #, fuzzy
 msgid "Camera"
 msgstr "Kamera"
 
-#: ../src/exif-common.c:559
+#: ../src/exif-common.c:571
 #, fuzzy
 msgid "Focal length 35mm"
 msgstr "Polttoväli"
 
 #, fuzzy
 msgid "Focal length 35mm"
 msgstr "Polttoväli"
 
-#: ../src/exif-common.c:562
+#: ../src/exif-common.c:574
 #, fuzzy
 msgid "Resolution"
 msgstr "Tarkkuus"
 
 # src/ui_pathsel.c:697
 #, fuzzy
 msgid "Resolution"
 msgstr "Tarkkuus"
 
 # src/ui_pathsel.c:697
-#: ../src/exif-common.c:563
+#: ../src/exif-common.c:575
 #, fuzzy
 msgid "Color profile"
 msgstr "Kaikki tiedostot"
 
 #, fuzzy
 msgid "Color profile"
 msgstr "Kaikki tiedostot"
 
-#: ../src/exif-common.c:564
+#: ../src/exif-common.c:576
 msgid "GPS position"
 msgstr ""
 
 msgid "GPS position"
 msgstr ""
 
-#: ../src/exif-common.c:565
+#: ../src/exif-common.c:577
 msgid "GPS altitude"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.c:368
 msgid "GPS altitude"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.c:368
-#: ../src/exif-common.c:566
+#: ../src/exif-common.c:578
 #, fuzzy
 msgid "File size"
 msgstr "Tiedoston koko:"
 
 # src/ui_pathsel.c:799
 #, fuzzy
 msgid "File size"
 msgstr "Tiedoston koko:"
 
 # src/ui_pathsel.c:799
-#: ../src/exif-common.c:567
+#: ../src/exif-common.c:579
 #, fuzzy
 msgid "File date"
 msgstr "Tiedoston päiväys:"
 
 # src/utilops.c:980
 #, fuzzy
 msgid "File date"
 msgstr "Tiedoston päiväys:"
 
 # src/utilops.c:980
-#: ../src/exif-common.c:568
+#: ../src/exif-common.c:580
 #, fuzzy
 msgid "File mode"
 msgstr "Tiedoston nimi"
 
 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449
 #, fuzzy
 msgid "File mode"
 msgstr "Tiedoston nimi"
 
 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449
-#: ../src/filedata.c:101
+#: ../src/filedata.c:109
 #, c-format
 msgid "%d bytes"
 msgstr "%d tavua"
 
 #, c-format
 msgid "%d bytes"
 msgstr "%d tavua"
 
-#: ../src/filedata.c:105
+#: ../src/filedata.c:113
 #, c-format
 msgid "%.1f K"
 msgstr "%.1f kt"
 
 #, c-format
 msgid "%.1f K"
 msgstr "%.1f kt"
 
-#: ../src/filedata.c:109
+#: ../src/filedata.c:117
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f Mt"
 
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f Mt"
 
-#: ../src/filedata.c:114
+#: ../src/filedata.c:122
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f Gt"
 
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f Gt"
 
-#: ../src/filedata.c:2458
+#: ../src/filedata.c:2555
 msgid "file or directory does not exist"
 msgstr ""
 
 # src/filelist.c:816
 msgid "file or directory does not exist"
 msgstr ""
 
 # src/filelist.c:816
-#: ../src/filedata.c:2464
+#: ../src/filedata.c:2561
 #, fuzzy
 msgid "destination already exists"
 msgstr "Tiedosto %s on jo olemassa."
 
 #, fuzzy
 msgid "destination already exists"
 msgstr "Tiedosto %s on jo olemassa."
 
-#: ../src/filedata.c:2470
+#: ../src/filedata.c:2567
 msgid "destination can't be overwritten"
 msgstr ""
 
 msgid "destination can't be overwritten"
 msgstr ""
 
-#: ../src/filedata.c:2476
+#: ../src/filedata.c:2573
 msgid "destination directory is not writable"
 msgstr ""
 
 msgid "destination directory is not writable"
 msgstr ""
 
-#: ../src/filedata.c:2482
+#: ../src/filedata.c:2579
 msgid "destination directory does not exist"
 msgstr ""
 
 msgid "destination directory does not exist"
 msgstr ""
 
-#: ../src/filedata.c:2488
+#: ../src/filedata.c:2585
 msgid "source directory is not writable"
 msgstr ""
 
 msgid "source directory is not writable"
 msgstr ""
 
-#: ../src/filedata.c:2494
+#: ../src/filedata.c:2591
 #, fuzzy
 msgid "no read permission"
 msgstr "(ei lukuoikeutta) %s tavua"
 
 #, fuzzy
 msgid "no read permission"
 msgstr "(ei lukuoikeutta) %s tavua"
 
-#: ../src/filedata.c:2500
+#: ../src/filedata.c:2597
 msgid "file is readonly"
 msgstr ""
 
 msgid "file is readonly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/filedata.c:2506
+#: ../src/filedata.c:2603
 msgid "destination already exists and will be overwritten"
 msgstr ""
 
 # src/utilops.c:451
 msgid "destination already exists and will be overwritten"
 msgstr ""
 
 # src/utilops.c:451
-#: ../src/filedata.c:2512
+#: ../src/filedata.c:2609
 #, fuzzy
 msgid "source and destination are the same"
 msgstr "Lähde ja kohde ovat samat, toiminto peruutettu."
 
 # src/utilops.c:451
 #, fuzzy
 msgid "source and destination are the same"
 msgstr "Lähde ja kohde ovat samat, toiminto peruutettu."
 
 # src/utilops.c:451
-#: ../src/filedata.c:2518
+#: ../src/filedata.c:2615
 #, fuzzy
 msgid "source and destination have different extension"
 msgstr "Lähde ja kohde ovat samat, toiminto peruutettu."
 
 #, fuzzy
 msgid "source and destination have different extension"
 msgstr "Lähde ja kohde ovat samat, toiminto peruutettu."
 
-#: ../src/filedata.c:2524
+#: ../src/filedata.c:2621
 msgid "there are unsaved metadata changes for the file"
 msgstr ""
 
 msgid "there are unsaved metadata changes for the file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/filedata.c:2530
+#: ../src/filedata.c:2627
 msgid "another destination file has the same filename"
 msgstr ""
 
 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
 msgid "another destination file has the same filename"
 msgstr ""
 
 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
-#: ../src/fullscreen.c:234 ../src/layout_util.c:1366 ../src/layout_util.c:1367
-#: ../src/layout_util.c:1368 ../src/preferences.c:1489
+#: ../src/fullscreen.c:242 ../src/layout_util.c:1797 ../src/layout_util.c:1798
+#: ../src/layout_util.c:1799 ../src/preferences.c:1617
 msgid "Full screen"
 msgstr "Kokoruutu"
 
 # src/preferences.c:368
 msgid "Full screen"
 msgstr "Kokoruutu"
 
 # src/preferences.c:368
-#: ../src/fullscreen.c:403
+#: ../src/fullscreen.c:413
 msgid "Full size"
 msgstr "Täysi koko"
 
 msgid "Full size"
 msgstr "Täysi koko"
 
-#: ../src/fullscreen.c:411
+#: ../src/fullscreen.c:421
 msgid "Monitor"
 msgstr "Näyttö"
 
 msgid "Monitor"
 msgstr "Näyttö"
 
-#: ../src/fullscreen.c:417
+#: ../src/fullscreen.c:427
 msgid "Screen"
 msgstr "Työpöytä"
 
 msgid "Screen"
 msgstr "Työpöytä"
 
-#: ../src/fullscreen.c:651
+#: ../src/fullscreen.c:661
 msgid "Determined by Window Manager"
 msgstr "Ikkunointiohjelman määrittelemä"
 
 msgid "Determined by Window Manager"
 msgstr "Ikkunointiohjelman määrittelemä"
 
-#: ../src/fullscreen.c:652
+#: ../src/fullscreen.c:662
 msgid "Active screen"
 msgstr "Aktiivinen työpöytä"
 
 msgid "Active screen"
 msgstr "Aktiivinen työpöytä"
 
-#: ../src/fullscreen.c:654
+#: ../src/fullscreen.c:664
 msgid "Active monitor"
 msgstr "Aktiivinen näyttö"
 
 msgid "Active monitor"
 msgstr "Aktiivinen näyttö"
 
-#: ../src/histogram.c:113
+#: ../src/histogram.c:121
 msgid "Log Histogram on Red"
 msgstr ""
 
 msgid "Log Histogram on Red"
 msgstr ""
 
-#: ../src/histogram.c:114
+#: ../src/histogram.c:122
 msgid "Log Histogram on Green"
 msgstr ""
 
 msgid "Log Histogram on Green"
 msgstr ""
 
-#: ../src/histogram.c:115
+#: ../src/histogram.c:123
 msgid "Log Histogram on Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Log Histogram on Blue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/histogram.c:116
+#: ../src/histogram.c:124
 msgid "Log Histogram on RGB"
 msgstr ""
 
 msgid "Log Histogram on RGB"
 msgstr ""
 
-#: ../src/histogram.c:117
+#: ../src/histogram.c:125
 msgid "Log Histogram on value"
 msgstr ""
 
 msgid "Log Histogram on value"
 msgstr ""
 
-#: ../src/histogram.c:122
+#: ../src/histogram.c:130
 msgid "Linear Histogram on Red"
 msgstr ""
 
 msgid "Linear Histogram on Red"
 msgstr ""
 
-#: ../src/histogram.c:123
+#: ../src/histogram.c:131
 msgid "Linear Histogram on Green"
 msgstr ""
 
 msgid "Linear Histogram on Green"
 msgstr ""
 
-#: ../src/histogram.c:124
+#: ../src/histogram.c:132
 msgid "Linear Histogram on Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Linear Histogram on Blue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/histogram.c:125
+#: ../src/histogram.c:133
 msgid "Linear Histogram on RGB"
 msgstr ""
 
 msgid "Linear Histogram on RGB"
 msgstr ""
 
-#: ../src/histogram.c:126
+#: ../src/histogram.c:134
 msgid "Linear Histogram on value"
 msgstr ""
 
 # src/ui_tabcomp.c:171
 msgid "Linear Histogram on value"
 msgstr ""
 
 # src/ui_tabcomp.c:171
-#: ../src/history_list.c:131
+#: ../src/history_list.c:140
 #, c-format
 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
 msgstr "Historialistojen kirjoitus ei onnistunut kohteeseen: %s\n"
 
 # src/preferences.c:897
 #, c-format
 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
 msgstr "Historialistojen kirjoitus ei onnistunut kohteeseen: %s\n"
 
 # src/preferences.c:897
-#: ../src/image.c:161
+#: ../src/image.c:173
 #, fuzzy, c-format
 msgid " (Collection %s)"
 msgstr "Kokoelmat"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid " (Collection %s)"
 msgstr "Kokoelmat"
 
-#: ../src/image_load_jpeg.c:177
+#: ../src/image_load_jpeg.c:163
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr ""
 
 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr ""
 
 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
-#: ../src/img-view.c:1253 ../src/layout_image.c:483 ../src/layout_util.c:1333
-#: ../src/layout_util.c:1334 ../src/layout_util.c:1349
-#: ../src/layout_util.c:1350 ../src/pan-view.c:2602
+#: ../src/img-view.c:1266 ../src/layout_image.c:659 ../src/layout_util.c:1764
+#: ../src/layout_util.c:1765 ../src/layout_util.c:1780
+#: ../src/layout_util.c:1781 ../src/pan-view/pan-view.c:2211
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "L_ähennä"
 
 # src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "L_ähennä"
 
 # src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081
-#: ../src/img-view.c:1254 ../src/layout_image.c:484 ../src/layout_util.c:1335
-#: ../src/layout_util.c:1336 ../src/layout_util.c:1351
-#: ../src/layout_util.c:1352 ../src/pan-view.c:2604
+#: ../src/img-view.c:1267 ../src/layout_image.c:660 ../src/layout_util.c:1766
+#: ../src/layout_util.c:1767 ../src/layout_util.c:1782
+#: ../src/layout_util.c:1783 ../src/pan-view/pan-view.c:2213
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "L_oitonna"
 
 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "L_oitonna"
 
 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: ../src/img-view.c:1255 ../src/layout_image.c:485 ../src/layout_util.c:1337
-#: ../src/layout_util.c:1338 ../src/layout_util.c:1353
-#: ../src/layout_util.c:1354 ../src/pan-view.c:2606
+#: ../src/img-view.c:1268 ../src/layout_image.c:661 ../src/layout_util.c:1768
+#: ../src/layout_util.c:1769 ../src/layout_util.c:1784
+#: ../src/layout_util.c:1785 ../src/pan-view/pan-view.c:2215
 msgid "Zoom _1:1"
 msgstr "Suhde _1:1"
 
 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
 msgid "Zoom _1:1"
 msgstr "Suhde _1:1"
 
 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
-#: ../src/img-view.c:1256 ../src/layout_image.c:486
+#: ../src/img-view.c:1269 ../src/layout_image.c:662
 msgid "Fit image to _window"
 msgstr "Sovita kuva _ikkunaan"
 
 # src/img-view.c:797 src/menu.c:960
 msgid "Fit image to _window"
 msgstr "Sovita kuva _ikkunaan"
 
 # src/img-view.c:797 src/menu.c:960
-#: ../src/img-view.c:1264 ../src/layout_image.c:495 ../src/layout_util.c:1331
+#: ../src/img-view.c:1278 ../src/layout_image.c:672 ../src/layout_util.c:1762
 msgid "Set as _wallpaper"
 msgstr "Aseta _taustakuvaksi"
 
 msgid "Set as _wallpaper"
 msgstr "Aseta _taustakuvaksi"
 
-#: ../src/img-view.c:1269 ../src/layout_image.c:502
+#: ../src/img-view.c:1283 ../src/layout_image.c:679
 msgid "_Go to directory view"
 msgstr ""
 
 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
 msgid "_Go to directory view"
 msgstr ""
 
 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
-#: ../src/img-view.c:1282 ../src/layout_image.c:523
+#: ../src/img-view.c:1296 ../src/layout_image.c:700
 msgid "_Stop slideshow"
 msgstr "Lopeta dia_esitys"
 
 # src/img-view.c:816 src/menu.c:985
 msgid "_Stop slideshow"
 msgstr "Lopeta dia_esitys"
 
 # src/img-view.c:816 src/menu.c:985
-#: ../src/img-view.c:1285 ../src/layout_image.c:526
+#: ../src/img-view.c:1299 ../src/layout_image.c:703
 msgid "Continue slides_how"
 msgstr "Jatka _diaesitystä"
 
 # src/img-view.c:820 src/img-view.c:827 src/menu.c:989 src/menu.c:995
 msgid "Continue slides_how"
 msgstr "Jatka _diaesitystä"
 
 # src/img-view.c:820 src/img-view.c:827 src/menu.c:989 src/menu.c:995
-#: ../src/img-view.c:1290 ../src/img-view.c:1298 ../src/layout_image.c:531
-#: ../src/layout_image.c:538
+#: ../src/img-view.c:1304 ../src/img-view.c:1312 ../src/layout_image.c:708
+#: ../src/layout_image.c:715
 msgid "Pause slides_how"
 msgstr "Pysäytä _diaesitys"
 
 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994
 msgid "Pause slides_how"
 msgstr "Pysäytä _diaesitys"
 
 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994
-#: ../src/img-view.c:1296 ../src/layout_image.c:537
+#: ../src/img-view.c:1310 ../src/layout_image.c:714
 msgid "_Start slideshow"
 msgstr "_Aloita diaesitys"
 
 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
 msgid "_Start slideshow"
 msgstr "_Aloita diaesitys"
 
 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
-#: ../src/img-view.c:1304 ../src/layout_image.c:548 ../src/pan-view.c:2675
+#: ../src/img-view.c:1318 ../src/layout_image.c:725
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2284
 msgid "Exit _full screen"
 msgstr "Poistu k_okoruudusta"
 
 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
 msgid "Exit _full screen"
 msgstr "Poistu k_okoruudusta"
 
 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
-#: ../src/img-view.c:1308 ../src/layout_image.c:544 ../src/pan-view.c:2679
+#: ../src/img-view.c:1322 ../src/layout_image.c:721
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2288
 msgid "_Full screen"
 msgstr "Koko_ruutu"
 
 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
 msgid "_Full screen"
 msgstr "Koko_ruutu"
 
 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
-#: ../src/img-view.c:1312 ../src/layout_util.c:1316 ../src/pan-view.c:2683
+#: ../src/img-view.c:1326 ../src/layout_util.c:1740
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2292
 msgid "C_lose window"
 msgstr "_Sulje ikkuna"
 
 # src/window.c:87
 msgid "C_lose window"
 msgstr "_Sulje ikkuna"
 
 # src/window.c:87
-#: ../src/layout.c:358 ../src/view_file.c:613
+#: ../src/layout.c:401 ../src/view_file.c:649
 msgid "Ascending"
 msgstr "Nouseva"
 
 msgid "Ascending"
 msgstr "Nouseva"
 
+#: ../src/layout.c:481
+msgid "Scroll to top left corner"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout.c:486
+msgid "Scroll to image center"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout.c:491
+msgid "Keep the region from previous image"
+msgstr ""
+
 # src/filelist.c:76
 # src/filelist.c:76
-#: ../src/layout.c:428
+#: ../src/layout.c:578
 msgid " Slideshow"
 msgstr " Diaesitys"
 
 # src/filelist.c:80
 msgid " Slideshow"
 msgstr " Diaesitys"
 
 # src/filelist.c:80
-#: ../src/layout.c:432
+#: ../src/layout.c:582
 msgid " Paused"
 msgstr " Pysäytetty"
 
 # src/filelist.c:86
 msgid " Paused"
 msgstr " Pysäytetty"
 
 # src/filelist.c:86
-#: ../src/layout.c:448
+#: ../src/layout.c:598
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
 msgstr "%s, %d tiedostoa (%s, %d)%s"
 
 # src/filelist.c:88
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
 msgstr "%s, %d tiedostoa (%s, %d)%s"
 
 # src/filelist.c:88
-#: ../src/layout.c:455
+#: ../src/layout.c:605
 #, c-format
 msgid "%s, %d files%s"
 msgstr "%s, %d tiedostoa%s"
 
 # src/filelist.c:88
 #, c-format
 msgid "%s, %d files%s"
 msgstr "%s, %d tiedostoa%s"
 
 # src/filelist.c:88
-#: ../src/layout.c:460
+#: ../src/layout.c:610
 #, c-format
 msgid "%d files%s"
 msgstr "%d tiedostoa%s"
 
 #, c-format
 msgid "%d files%s"
 msgstr "%d tiedostoa%s"
 
-#: ../src/layout.c:506
+#: ../src/layout.c:656
 #, c-format
 msgid "(no read permission) %s bytes"
 msgstr "(ei lukuoikeutta) %s tavua"
 
 # src/window.c:379
 #, c-format
 msgid "(no read permission) %s bytes"
 msgstr "(ei lukuoikeutta) %s tavua"
 
 # src/window.c:379
-#: ../src/layout.c:510
+#: ../src/layout.c:660
 #, c-format
 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
 msgstr "( ? × ? ) %s tavua"
 
 # src/window.c:383
 #, c-format
 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
 msgstr "( ? × ? ) %s tavua"
 
 # src/window.c:383
-#: ../src/layout.c:518
+#: ../src/layout.c:668
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
 msgstr "( %d × %d ) %s tavua"
 
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
 msgstr "( %d × %d ) %s tavua"
 
-# src/preferences.c:368
-#: ../src/layout.c:1243 ../src/layout_config.c:58
-msgid "Tools"
-msgstr "Työkalut"
-
-#: ../src/layout.c:1865
-msgid "Window options and layout"
-msgstr ""
-
-# src/preferences.c:551
-#: ../src/layout.c:1924
+# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
+#: ../src/layout.c:754
+#, fuzzy
+msgid "Select sort order"
+msgstr "Valitse kansio"
+
+# src/collect-dlg.c:59
+#: ../src/layout.c:759
+#, fuzzy
+msgid "Folder contents (files selected)"
+msgstr "Käy läpi myös alikansiot"
+
+#: ../src/layout.c:768
+#, fuzzy
+msgid "(Image dimensions) Image size"
+msgstr "Kuvan mitat ovat"
+
+# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
+#: ../src/layout.c:778
+#, fuzzy
+msgid "Select zoom mode"
+msgstr "Valitse kansio"
+
+#. expand only in small format
+#: ../src/layout.c:788
+msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
+msgstr ""
+
+# src/preferences.c:368
+#: ../src/layout.c:1424 ../src/layout_config.c:67
+msgid "Tools"
+msgstr "Työkalut"
+
+#: ../src/layout.c:2051
+msgid "Window options and layout"
+msgstr ""
+
+# src/preferences.c:551
+#: ../src/layout.c:2116
 #, fuzzy
 msgid "General options"
 msgstr "Yleiset"
 
 #, fuzzy
 msgid "General options"
 msgstr "Yleiset"
 
-#: ../src/layout.c:1926
+#: ../src/layout.c:2118
 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.c:581
 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.c:581
-#: ../src/layout.c:1934
+#: ../src/layout.c:2126
 msgid "Use current"
 msgstr "Käytä nykyistä"
 
 # src/ui_pathsel.c:507 src/ui_pathsel.c:759
 msgid "Use current"
 msgstr "Käytä nykyistä"
 
 # src/ui_pathsel.c:507 src/ui_pathsel.c:759
-#: ../src/layout.c:1937
+#: ../src/layout.c:2129
 #, fuzzy
 msgid "Show date in directories list view"
 msgstr "Uusi kansio"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show date in directories list view"
 msgstr "Uusi kansio"
 
-#: ../src/layout.c:1940
+#: ../src/layout.c:2132
 msgid "Exit program when this window is closed"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.c:559
 msgid "Exit program when this window is closed"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.c:559
-#: ../src/layout.c:1943
+#: ../src/layout.c:2135
 #, fuzzy
 msgid "Start-up directory:"
 msgstr "Aloituskansio"
 
 #, fuzzy
 msgid "Start-up directory:"
 msgstr "Aloituskansio"
 
-#: ../src/layout.c:1945
+#: ../src/layout.c:2137
 msgid "No change"
 msgstr ""
 
 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
 msgid "No change"
 msgstr ""
 
 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
-#: ../src/layout.c:1948
+#: ../src/layout.c:2140
 #, fuzzy
 msgid "Restore last path"
 msgstr "Valitse polku"
 
 # src/utilops.c:592
 #, fuzzy
 msgid "Restore last path"
 msgstr "Valitse polku"
 
 # src/utilops.c:592
-#: ../src/layout.c:1951
+#: ../src/layout.c:2143
 #, fuzzy
 msgid "Home path"
 msgstr "_Kopioi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Home path"
 msgstr "_Kopioi"
 
-#: ../src/layout.c:1955 ../src/print.c:3365 ../src/print.c:3372
+#: ../src/layout.c:2147 ../src/print.c:3375 ../src/print.c:3382
 msgid "Layout"
 msgstr "Näkymä"
 
 # src/collect-dlg.c:59
 msgid "Layout"
 msgstr "Näkymä"
 
 # src/collect-dlg.c:59
-#: ../src/layout.c:2198
+#: ../src/layout.c:2394
 #, fuzzy
 msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr "Virheellinen kansio"
 
 # src/preferences.c:368
 #, fuzzy
 msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr "Virheellinen kansio"
 
 # src/preferences.c:368
-#: ../src/layout_config.c:58 ../src/preferences.c:1602 ../src/ui_pathsel.c:1173
+#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:1736 ../src/ui_pathsel.c:1186
 msgid "Files"
 msgstr "Tiedostot"
 
 # src/preferences.c:676
 msgid "Files"
 msgstr "Tiedostot"
 
 # src/preferences.c:676
-#: ../src/layout_config.c:58 ../src/preferences.c:92 ../src/preferences.c:1375
-#: ../src/print.c:123
+#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:107 ../src/preferences.c:1512
+#: ../src/print.c:133
 msgid "Image"
 msgstr "Kuva"
 
 msgid "Image"
 msgstr "Kuva"
 
-#: ../src/layout_config.c:349
+#: ../src/layout_config.c:358
 msgid "(drag to change order)"
 msgstr "(vedä järjestyksen vaihtamiseksi)"
 
 msgid "(drag to change order)"
 msgstr "(vedä järjestyksen vaihtamiseksi)"
 
+#: ../src/layout_image.c:728
+msgid "_Animate"
+msgstr ""
+
 # src/menu.c:1010
 # src/menu.c:1010
-#: ../src/layout_image.c:553
+#: ../src/layout_image.c:732
 msgid "Hide file _list"
 msgstr "Piilota _tiedostoluettelo"
 
 msgid "Hide file _list"
 msgstr "Piilota _tiedostoluettelo"
 
-#: ../src/layout_image.c:1616
+#: ../src/layout_image.c:1912
 #, c-format
 msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_image.c:1624
+#: ../src/layout_image.c:1920
 #, c-format
 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
 msgstr ""
 
+# src/ui_pathsel.c:344 src/utilops.c:728
+#: ../src/layout_util.c:514
+#, fuzzy
+msgid "Operation failed:\n"
+msgstr "Tiedostojen poistaminen epäonnistui"
+
+# src/utilops.c:1151
+#: ../src/layout_util.c:517
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create tmp file"
+msgstr "Kansiota ei voitu luoda"
+
+# src/ui_pathsel.c:799
+#: ../src/layout_util.c:520
+#, fuzzy
+msgid "File: "
+msgstr "Tiedosto:"
+
+# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
+#: ../src/layout_util.c:524
+#, fuzzy
+msgid "Image orientation"
+msgstr "Suunta"
+
 # src/menu.c:709
 # src/menu.c:709
-#: ../src/layout_util.c:1269
+#: ../src/layout_util.c:1692
 msgid "_File"
 msgstr "_Tiedosto"
 
 msgid "_File"
 msgstr "_Tiedosto"
 
-#: ../src/layout_util.c:1270
+#: ../src/layout_util.c:1693
 msgid "_Go"
 msgstr ""
 
 # src/menu.c:726
 msgid "_Go"
 msgstr ""
 
 # src/menu.c:726
-#: ../src/layout_util.c:1271 ../src/menu.c:109
+#: ../src/layout_util.c:1694 ../src/menu.c:117
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Muokkaa"
 
 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Muokkaa"
 
 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: ../src/layout_util.c:1272
+#: ../src/layout_util.c:1695
 #, fuzzy
 msgid "_Select"
 msgstr "Valinta"
 
 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
 #, fuzzy
 msgid "_Select"
 msgstr "Valinta"
 
 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
-#: ../src/layout_util.c:1273 ../src/menu.c:284
+#: ../src/layout_util.c:1696 ../src/menu.c:370
 #, fuzzy
 msgid "_Orientation"
 msgstr "Suunta"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Orientation"
 msgstr "Suunta"
 
-#: ../src/layout_util.c:1274
+# src/ui_pathsel.c:799
+#: ../src/layout_util.c:1697
+#, fuzzy
+msgid "_Rating"
+msgstr "Tulostusvirhe"
+
+#: ../src/layout_util.c:1698
 msgid "E_xternal Editors"
 msgstr ""
 
 msgid "E_xternal Editors"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1275
+#: ../src/layout_util.c:1699
 #, fuzzy
 msgid "P_references"
 msgstr "_Ominaisuudet..."
 
 #, fuzzy
 msgid "P_references"
 msgstr "_Ominaisuudet..."
 
-#: ../src/layout_util.c:1277
+#: ../src/layout_util.c:1701
 msgid "_Files and Folders"
 msgstr ""
 
 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
 msgid "_Files and Folders"
 msgstr ""
 
 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
-#: ../src/layout_util.c:1278
+#: ../src/layout_util.c:1702
 #, fuzzy
 msgid "_Zoom"
 msgstr "Lähennys ja loitonnus"
 
 # src/menu.c:526
 #, fuzzy
 msgid "_Zoom"
 msgstr "Lähennys ja loitonnus"
 
 # src/menu.c:526
-#: ../src/layout_util.c:1279
+#: ../src/layout_util.c:1703
 #, fuzzy
 msgid "_Color Management"
 msgstr "Lajittelunhallinta"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Color Management"
 msgstr "Lajittelunhallinta"
 
-#: ../src/layout_util.c:1280
+#: ../src/layout_util.c:1704
 msgid "_Connected Zoom"
 msgstr ""
 
 msgid "_Connected Zoom"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1281
+#: ../src/layout_util.c:1705
 msgid "Spli_t"
 msgstr ""
 
 msgid "Spli_t"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1282
+#: ../src/layout_util.c:1706
 msgid "Stere_o"
 msgstr ""
 
 msgid "Stere_o"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1283 ../src/layout_util.c:1399
+#: ../src/layout_util.c:1707 ../src/layout_util.c:1838
 #, fuzzy
 msgid "Image _Overlay"
 msgstr "Kuvahaku - Geeqie"
 
 # src/menu.c:771
 #, fuzzy
 msgid "Image _Overlay"
 msgstr "Kuvahaku - Geeqie"
 
 # src/menu.c:771
-#: ../src/layout_util.c:1284
+#: ../src/layout_util.c:1708
 msgid "_Help"
 msgstr "O_hje"
 
 msgid "_Help"
 msgstr "O_hje"
 
-#: ../src/layout_util.c:1286
+#: ../src/layout_util.c:1710
 #, fuzzy
 msgid "_First Image"
 msgstr "ensimmäinen kuva"
 
 #, fuzzy
 msgid "_First Image"
 msgstr "ensimmäinen kuva"
 
-#: ../src/layout_util.c:1286
+#: ../src/layout_util.c:1710
 #, fuzzy
 msgid "First Image"
 msgstr "ensimmäinen kuva"
 
 #, fuzzy
 msgid "First Image"
 msgstr "ensimmäinen kuva"
 
-#: ../src/layout_util.c:1287 ../src/layout_util.c:1288
-#: ../src/layout_util.c:1289
+#: ../src/layout_util.c:1711 ../src/layout_util.c:1712
+#: ../src/layout_util.c:1713
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "edellinen kuva"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "edellinen kuva"
 
-#: ../src/layout_util.c:1287 ../src/layout_util.c:1288
-#: ../src/layout_util.c:1289
+#: ../src/layout_util.c:1711 ../src/layout_util.c:1712
+#: ../src/layout_util.c:1713
 #, fuzzy
 msgid "Previous Image"
 msgstr "edellinen kuva"
 
 # src/preferences.c:660
 #, fuzzy
 msgid "Previous Image"
 msgstr "edellinen kuva"
 
 # src/preferences.c:660
-#: ../src/layout_util.c:1290 ../src/layout_util.c:1291
-#: ../src/layout_util.c:1292
+#: ../src/layout_util.c:1714 ../src/layout_util.c:1715
+#: ../src/layout_util.c:1716
 #, fuzzy
 msgid "_Next Image"
 msgstr "seuraava kuva"
 
 # src/preferences.c:660
 #, fuzzy
 msgid "_Next Image"
 msgstr "seuraava kuva"
 
 # src/preferences.c:660
-#: ../src/layout_util.c:1290 ../src/layout_util.c:1291
-#: ../src/layout_util.c:1292
+#: ../src/layout_util.c:1714 ../src/layout_util.c:1715
+#: ../src/layout_util.c:1716
 #, fuzzy
 msgid "Next Image"
 msgstr "seuraava kuva"
 
 #, fuzzy
 msgid "Next Image"
 msgstr "seuraava kuva"
 
-#: ../src/layout_util.c:1293
+#: ../src/layout_util.c:1717
 #, fuzzy
 msgid "_Last Image"
 msgstr "viimeinen kuva"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Last Image"
 msgstr "viimeinen kuva"
 
-#: ../src/layout_util.c:1293
+#: ../src/layout_util.c:1717
 #, fuzzy
 msgid "Last Image"
 msgstr "viimeinen kuva"
 
 #, fuzzy
 msgid "Last Image"
 msgstr "viimeinen kuva"
 
-#: ../src/layout_util.c:1294
+#: ../src/layout_util.c:1718
 msgid "_Back"
 msgstr ""
 
 msgid "_Back"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1294
+#: ../src/layout_util.c:1718
 msgid "Back"
 msgstr ""
 
 # src/ui_pathsel.c:754
 msgid "Back"
 msgstr ""
 
 # src/ui_pathsel.c:754
-#: ../src/layout_util.c:1295
+#: ../src/layout_util.c:1719
 #, fuzzy
 msgid "_Home"
 msgstr "Koti"
 
 # src/ui_pathsel.c:754
 #, fuzzy
 msgid "_Home"
 msgstr "Koti"
 
 # src/ui_pathsel.c:754
-#: ../src/layout_util.c:1295 ../src/options.c:156 ../src/ui_bookmark.c:549
-#: ../src/ui_pathsel.c:1045
+#: ../src/layout_util.c:1719 ../src/options.c:186 ../src/ui_bookmark.c:566
+#: ../src/ui_pathsel.c:1055
 msgid "Home"
 msgstr "Koti"
 
 msgid "Home"
 msgstr "Koti"
 
-#: ../src/layout_util.c:1296
+#: ../src/layout_util.c:1720
 msgid "_Up"
 msgstr ""
 
 msgid "_Up"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1296
+#: ../src/layout_util.c:1720
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
 # src/menu.c:711
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
 # src/menu.c:711
-#: ../src/layout_util.c:1298
+#: ../src/layout_util.c:1722
 msgid "New _window"
 msgstr "Uusi _ikkuna"
 
 # src/menu.c:711
 msgid "New _window"
 msgstr "Uusi _ikkuna"
 
 # src/menu.c:711
-#: ../src/layout_util.c:1298
+#: ../src/layout_util.c:1722
 #, fuzzy
 msgid "New window"
 msgstr "Uusi _ikkuna"
 
 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
 #, fuzzy
 msgid "New window"
 msgstr "Uusi _ikkuna"
 
 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
-#: ../src/layout_util.c:1299
+#: ../src/layout_util.c:1723
 msgid "_New collection"
 msgstr "Uusi k_okoelma"
 
 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
 msgid "_New collection"
 msgstr "Uusi k_okoelma"
 
 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
-#: ../src/layout_util.c:1299
+#: ../src/layout_util.c:1723
 #, fuzzy
 msgid "New collection"
 msgstr "Uusi k_okoelma"
 
 # src/collect-dlg.c:172
 #, fuzzy
 msgid "New collection"
 msgstr "Uusi k_okoelma"
 
 # src/collect-dlg.c:172
-#: ../src/layout_util.c:1300
+#: ../src/layout_util.c:1724
 msgid "_Open collection..."
 msgstr "_Avaa kokoelma..."
 
 # src/collect-dlg.c:172
 msgid "_Open collection..."
 msgstr "_Avaa kokoelma..."
 
 # src/collect-dlg.c:172
-#: ../src/layout_util.c:1300
+#: ../src/layout_util.c:1724
 #, fuzzy
 msgid "Open collection..."
 msgstr "_Avaa kokoelma..."
 
 # src/menu.c:713
 #, fuzzy
 msgid "Open collection..."
 msgstr "_Avaa kokoelma..."
 
 # src/menu.c:713
-#: ../src/layout_util.c:1301
+#: ../src/layout_util.c:1725
 #, fuzzy
 msgid "Open recen_t"
 msgstr "Avaa _äskettäin käytetty"
 
 # src/menu.c:713
 #, fuzzy
 msgid "Open recen_t"
 msgstr "Avaa _äskettäin käytetty"
 
 # src/menu.c:713
-#: ../src/layout_util.c:1301
+#: ../src/layout_util.c:1725
 #, fuzzy
 msgid "Open recent"
 msgstr "Avaa _äskettäin käytetty"
 
 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
 #, fuzzy
 msgid "Open recent"
 msgstr "Avaa _äskettäin käytetty"
 
 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: ../src/layout_util.c:1302
+#: ../src/layout_util.c:1726
 msgid "_Search..."
 msgstr "_Haku..."
 
 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
 msgid "_Search..."
 msgstr "_Haku..."
 
 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: ../src/layout_util.c:1302
+#: ../src/layout_util.c:1726
 #, fuzzy
 msgid "Search..."
 msgstr "_Haku..."
 
 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
 #, fuzzy
 msgid "Search..."
 msgstr "_Haku..."
 
 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
-#: ../src/layout_util.c:1303
+#: ../src/layout_util.c:1727
 #, fuzzy
 msgid "Find duplicates..."
 msgstr "Etsi kaks_oiskappaleita..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Find duplicates..."
 msgstr "Etsi kaks_oiskappaleita..."
 
-#: ../src/layout_util.c:1304
+#: ../src/layout_util.c:1728
 #, fuzzy
 msgid "Pa_n view"
 msgstr "Yksityiskohtainen näkymä"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pa_n view"
 msgstr "Yksityiskohtainen näkymä"
 
-#: ../src/layout_util.c:1304
+#: ../src/layout_util.c:1728
 #, fuzzy
 msgid "Pan view"
 msgstr "Yksityiskohtainen näkymä"
 
 # src/menu.c:721
 #, fuzzy
 msgid "Pan view"
 msgstr "Yksityiskohtainen näkymä"
 
 # src/menu.c:721
-#: ../src/layout_util.c:1305
+#: ../src/layout_util.c:1729
 msgid "_Print..."
 msgstr "_Tulosta..."
 
 msgid "_Print..."
 msgstr "_Tulosta..."
 
-#: ../src/layout_util.c:1306
+#: ../src/layout_util.c:1730
 msgid "N_ew folder..."
 msgstr "_Uusi kansio..."
 
 msgid "N_ew folder..."
 msgstr "_Uusi kansio..."
 
-#: ../src/layout_util.c:1306
+#: ../src/layout_util.c:1730
 #, fuzzy
 msgid "New folder..."
 msgstr "_Uusi kansio..."
 
 # src/collect-table.c:633 src/dupe.c:1401 src/img-view.c:804 src/menu.c:910
 # src/menu.c:969
 #, fuzzy
 msgid "New folder..."
 msgstr "_Uusi kansio..."
 
 # src/collect-table.c:633 src/dupe.c:1401 src/img-view.c:804 src/menu.c:910
 # src/menu.c:969
-#: ../src/layout_util.c:1307
+#: ../src/layout_util.c:1731
 #, fuzzy
 msgid "Copy..."
 msgstr "_Kopioi..."
 
 # src/collect-table.c:634 src/dupe.c:1403 src/img-view.c:805 src/menu.c:912
 # src/menu.c:971
 #, fuzzy
 msgid "Copy..."
 msgstr "_Kopioi..."
 
 # src/collect-table.c:634 src/dupe.c:1403 src/img-view.c:805 src/menu.c:912
 # src/menu.c:971
-#: ../src/layout_util.c:1308
+#: ../src/layout_util.c:1732
 #, fuzzy
 msgid "Move..."
 msgstr "Sii_rrä..."
 
 # src/collect-table.c:635 src/dupe.c:1405 src/img-view.c:806 src/menu.c:914
 # src/menu.c:973
 #, fuzzy
 msgid "Move..."
 msgstr "Sii_rrä..."
 
 # src/collect-table.c:635 src/dupe.c:1405 src/img-view.c:806 src/menu.c:914
 # src/menu.c:973
-#: ../src/layout_util.c:1309
+#: ../src/layout_util.c:1733
 #, fuzzy
 msgid "Rename..."
 msgstr "_Nimeä uudelleen..."
 
 # src/collect-table.c:636 src/dupe.c:1407 src/img-view.c:807 src/menu.c:916
 # src/menu.c:975
 #, fuzzy
 msgid "Rename..."
 msgstr "_Nimeä uudelleen..."
 
 # src/collect-table.c:636 src/dupe.c:1407 src/img-view.c:807 src/menu.c:916
 # src/menu.c:975
-#: ../src/layout_util.c:1310 ../src/layout_util.c:1311
-#: ../src/layout_util.c:1312
+#: ../src/layout_util.c:1734 ../src/layout_util.c:1735
+#: ../src/layout_util.c:1736
 #, fuzzy
 msgid "Delete..."
 msgstr "_Poista..."
 
 # src/preferences.c:823
 #, fuzzy
 msgid "Delete..."
 msgstr "_Poista..."
 
 # src/preferences.c:823
-#: ../src/layout_util.c:1313 ../src/view_file.c:603
+#: ../src/layout_util.c:1737 ../src/view_file.c:633
 #, fuzzy
 msgid "Enable file _grouping"
 msgstr "Ei tiedostojen suodatusta"
 
 # src/preferences.c:823
 #, fuzzy
 msgid "Enable file _grouping"
 msgstr "Ei tiedostojen suodatusta"
 
 # src/preferences.c:823
-#: ../src/layout_util.c:1313
+#: ../src/layout_util.c:1737
 #, fuzzy
 msgid "Enable file grouping"
 msgstr "Ei tiedostojen suodatusta"
 
 # src/preferences.c:823
 #, fuzzy
 msgid "Enable file grouping"
 msgstr "Ei tiedostojen suodatusta"
 
 # src/preferences.c:823
-#: ../src/layout_util.c:1314 ../src/view_file.c:605
+#: ../src/layout_util.c:1738 ../src/view_file.c:635
 #, fuzzy
 msgid "Disable file groupi_ng"
 msgstr "Ei tiedostojen suodatusta"
 
 # src/preferences.c:823
 #, fuzzy
 msgid "Disable file groupi_ng"
 msgstr "Ei tiedostojen suodatusta"
 
 # src/preferences.c:823
-#: ../src/layout_util.c:1314
+#: ../src/layout_util.c:1738
 #, fuzzy
 msgid "Disable file grouping"
 msgstr "Ei tiedostojen suodatusta"
 
 # src/utilops.c:592
 #, fuzzy
 msgid "Disable file grouping"
 msgstr "Ei tiedostojen suodatusta"
 
 # src/utilops.c:592
-#: ../src/layout_util.c:1315
+#: ../src/layout_util.c:1739
 #, fuzzy
 msgid "_Copy path to clipboard"
 msgstr "_Kopioi"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Copy path to clipboard"
 msgstr "_Kopioi"
 
-#: ../src/layout_util.c:1315
+#: ../src/layout_util.c:1739
 msgid "Copy path to clipboard"
 msgstr ""
 
 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
 msgid "Copy path to clipboard"
 msgstr ""
 
 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
-#: ../src/layout_util.c:1316
+#: ../src/layout_util.c:1740
 #, fuzzy
 msgid "Close window"
 msgstr "_Sulje ikkuna"
 
 # src/preferences.c:684
 #, fuzzy
 msgid "Close window"
 msgstr "_Sulje ikkuna"
 
 # src/preferences.c:684
-#: ../src/layout_util.c:1317
+#: ../src/layout_util.c:1741
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Lopeta"
 
 # src/preferences.c:684
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Lopeta"
 
 # src/preferences.c:684
-#: ../src/layout_util.c:1317
+#: ../src/layout_util.c:1741
 #, fuzzy
 msgid "Quit"
 msgstr "_Lopeta"
 
 # src/menu.c:572
 #, fuzzy
 msgid "Quit"
 msgstr "_Lopeta"
 
 # src/menu.c:572
-#: ../src/layout_util.c:1318 ../src/menu.c:226
+#: ../src/layout_util.c:1742 ../src/menu.c:312
 msgid "_Rotate clockwise"
 msgstr "_Käännä myötäpäivään"
 
 # src/menu.c:572
 msgid "_Rotate clockwise"
 msgstr "_Käännä myötäpäivään"
 
 # src/menu.c:572
-#: ../src/layout_util.c:1318
+#: ../src/layout_util.c:1742
 #, fuzzy
 msgid "Rotate clockwise"
 msgstr "_Käännä myötäpäivään"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rotate clockwise"
 msgstr "_Käännä myötäpäivään"
 
+#: ../src/layout_util.c:1743
+msgid "_Rating 0"
+msgstr ""
+
+# src/ui_pathsel.c:799
+#: ../src/layout_util.c:1743
+#, fuzzy
+msgid "Rating 0"
+msgstr "Tulostusvirhe"
+
+#: ../src/layout_util.c:1744
+msgid "_Rating 1"
+msgstr ""
+
+# src/ui_pathsel.c:799
+#: ../src/layout_util.c:1744
+#, fuzzy
+msgid "Rating 1"
+msgstr "Tulostusvirhe"
+
+#: ../src/layout_util.c:1745
+msgid "_Rating 2"
+msgstr ""
+
+# src/ui_pathsel.c:799
+#: ../src/layout_util.c:1745
+#, fuzzy
+msgid "Rating 2"
+msgstr "Tulostusvirhe"
+
+#: ../src/layout_util.c:1746
+msgid "_Rating 3"
+msgstr ""
+
+# src/ui_pathsel.c:799
+#: ../src/layout_util.c:1746
+#, fuzzy
+msgid "Rating 3"
+msgstr "Tulostusvirhe"
+
+#: ../src/layout_util.c:1747
+msgid "_Rating 4"
+msgstr ""
+
+# src/ui_pathsel.c:799
+#: ../src/layout_util.c:1747
+#, fuzzy
+msgid "Rating 4"
+msgstr "Tulostusvirhe"
+
+#: ../src/layout_util.c:1748
+msgid "_Rating 5"
+msgstr ""
+
+# src/ui_pathsel.c:799
+#: ../src/layout_util.c:1748
+#, fuzzy
+msgid "Rating 5"
+msgstr "Tulostusvirhe"
+
+#: ../src/layout_util.c:1749
+msgid "_Rating -1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:1749
+msgid "Rating -1"
+msgstr ""
+
 # src/menu.c:575
 # src/menu.c:575
-#: ../src/layout_util.c:1319 ../src/menu.c:229
+#: ../src/layout_util.c:1750 ../src/menu.c:315
 msgid "Rotate _counterclockwise"
 msgstr "Käännä _vastapäivään"
 
 # src/menu.c:575
 msgid "Rotate _counterclockwise"
 msgstr "Käännä _vastapäivään"
 
 # src/menu.c:575
-#: ../src/layout_util.c:1319
+#: ../src/layout_util.c:1750
 #, fuzzy
 msgid "Rotate counterclockwise"
 msgstr "Käännä _vastapäivään"
 
 # src/menu.c:578
 #, fuzzy
 msgid "Rotate counterclockwise"
 msgstr "Käännä _vastapäivään"
 
 # src/menu.c:578
-#: ../src/layout_util.c:1320
+#: ../src/layout_util.c:1751
 msgid "Rotate 1_80"
 msgstr "Käännä 1_80°"
 
 # src/menu.c:578
 msgid "Rotate 1_80"
 msgstr "Käännä 1_80°"
 
 # src/menu.c:578
-#: ../src/layout_util.c:1320
+#: ../src/layout_util.c:1751
 #, fuzzy
 msgid "Rotate 180"
 msgstr "Käännä 1_80°"
 
 # src/menu.c:581
 #, fuzzy
 msgid "Rotate 180"
 msgstr "Käännä 1_80°"
 
 # src/menu.c:581
-#: ../src/layout_util.c:1321 ../src/menu.c:235
+#: ../src/layout_util.c:1752 ../src/menu.c:321
 msgid "_Mirror"
 msgstr "_Peilikuva"
 
 # src/menu.c:581
 msgid "_Mirror"
 msgstr "_Peilikuva"
 
 # src/menu.c:581
-#: ../src/layout_util.c:1321
+#: ../src/layout_util.c:1752
 #, fuzzy
 msgid "Mirror"
 msgstr "_Peilikuva"
 
 # src/menu.c:584
 #, fuzzy
 msgid "Mirror"
 msgstr "_Peilikuva"
 
 # src/menu.c:584
-#: ../src/layout_util.c:1322 ../src/menu.c:238
+#: ../src/layout_util.c:1753 ../src/menu.c:324
 msgid "_Flip"
 msgstr "_Ylösalaisin"
 
 # src/menu.c:584
 msgid "_Flip"
 msgstr "_Ylösalaisin"
 
 # src/menu.c:584
-#: ../src/layout_util.c:1322
+#: ../src/layout_util.c:1753
 #, fuzzy
 msgid "Flip"
 msgstr "_Ylösalaisin"
 
 #, fuzzy
 msgid "Flip"
 msgstr "_Ylösalaisin"
 
-#: ../src/layout_util.c:1323 ../src/menu.c:241
+#: ../src/layout_util.c:1754 ../src/menu.c:327
 #, fuzzy
 msgid "_Original state"
 msgstr "Alkuperöinen nimi"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Original state"
 msgstr "Alkuperöinen nimi"
 
-#: ../src/layout_util.c:1323
+#: ../src/layout_util.c:1754
 #, fuzzy
 msgid "Original state"
 msgstr "Alkuperöinen nimi"
 
 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
 #, fuzzy
 msgid "Original state"
 msgstr "Alkuperöinen nimi"
 
 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
-#: ../src/layout_util.c:1324
+#: ../src/layout_util.c:1755
 msgid "Select _all"
 msgstr "Valitse _kaikki"
 
 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
 msgid "Select _all"
 msgstr "Valitse _kaikki"
 
 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: ../src/layout_util.c:1325
+#: ../src/layout_util.c:1756
 msgid "Select _none"
 msgstr "Valinnat _pois"
 
 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
 msgid "Select _none"
 msgstr "Valinnat _pois"
 
 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: ../src/layout_util.c:1326
+#: ../src/layout_util.c:1757
 #, fuzzy
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "Valinta"
 
 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
 #, fuzzy
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "Valinta"
 
 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: ../src/layout_util.c:1326
+#: ../src/layout_util.c:1757
 #, fuzzy
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Valinta"
 
 #, fuzzy
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Valinta"
 
-#: ../src/layout_util.c:1327
+#: ../src/layout_util.c:1758
 msgid "P_references..."
 msgstr "_Ominaisuudet..."
 
 msgid "P_references..."
 msgstr "_Ominaisuudet..."
 
-#: ../src/layout_util.c:1327
+#: ../src/layout_util.c:1758
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
 msgstr "_Ominaisuudet..."
 
 # src/menu.c:1087
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
 msgstr "_Ominaisuudet..."
 
 # src/menu.c:1087
-#: ../src/layout_util.c:1328
+#: ../src/layout_util.c:1759
 #, fuzzy
 msgid "Configure _Editors..."
 msgstr "Muuta asetuksia"
 
 # src/menu.c:1087
 #, fuzzy
 msgid "Configure _Editors..."
 msgstr "Muuta asetuksia"
 
 # src/menu.c:1087
-#: ../src/layout_util.c:1328
+#: ../src/layout_util.c:1759
 #, fuzzy
 msgid "Configure Editors..."
 msgstr "Muuta asetuksia"
 
 # src/menu.c:1087
 #, fuzzy
 msgid "Configure Editors..."
 msgstr "Muuta asetuksia"
 
 # src/menu.c:1087
-#: ../src/layout_util.c:1329
+#: ../src/layout_util.c:1760
 #, fuzzy
 msgid "_Configure this window..."
 msgstr "Muuta asetuksia"
 
 # src/menu.c:1087
 #, fuzzy
 msgid "_Configure this window..."
 msgstr "Muuta asetuksia"
 
 # src/menu.c:1087
-#: ../src/layout_util.c:1329
+#: ../src/layout_util.c:1760
 #, fuzzy
 msgid "Configure this window..."
 msgstr "Muuta asetuksia"
 
 #, fuzzy
 msgid "Configure this window..."
 msgstr "Muuta asetuksia"
 
-#: ../src/layout_util.c:1330
+#: ../src/layout_util.c:1761
 msgid "_Thumbnail maintenance..."
 msgstr "P_ienoiskuvien hallinta..."
 
 msgid "_Thumbnail maintenance..."
 msgstr "P_ienoiskuvien hallinta..."
 
-#: ../src/layout_util.c:1330
+#: ../src/layout_util.c:1761
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnail maintenance..."
 msgstr "P_ienoiskuvien hallinta..."
 
 # src/img-view.c:797 src/menu.c:960
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnail maintenance..."
 msgstr "P_ienoiskuvien hallinta..."
 
 # src/img-view.c:797 src/menu.c:960
-#: ../src/layout_util.c:1331
+#: ../src/layout_util.c:1762
 #, fuzzy
 msgid "Set as wallpaper"
 msgstr "Aseta _taustakuvaksi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Set as wallpaper"
 msgstr "Aseta _taustakuvaksi"
 
-#: ../src/layout_util.c:1332
+#: ../src/layout_util.c:1763
 #, fuzzy
 msgid "_Save metadata"
 msgstr "Metatiedot"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Save metadata"
 msgstr "Metatiedot"
 
-#: ../src/layout_util.c:1332
+#: ../src/layout_util.c:1763
 #, fuzzy
 msgid "Save metadata"
 msgstr "Metatiedot"
 
 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
 #, fuzzy
 msgid "Save metadata"
 msgstr "Metatiedot"
 
 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
-#: ../src/layout_util.c:1333 ../src/layout_util.c:1334
+#: ../src/layout_util.c:1764 ../src/layout_util.c:1765
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Lähennä"
 
 # src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Lähennä"
 
 # src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081
-#: ../src/layout_util.c:1335 ../src/layout_util.c:1336
+#: ../src/layout_util.c:1766 ../src/layout_util.c:1767
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Loitonna"
 
 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Loitonna"
 
 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: ../src/layout_util.c:1337 ../src/layout_util.c:1338
+#: ../src/layout_util.c:1768 ../src/layout_util.c:1769
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:1"
 msgstr "Suhde _1:1"
 
 # src/menu.c:758
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:1"
 msgstr "Suhde _1:1"
 
 # src/menu.c:758
-#: ../src/layout_util.c:1339 ../src/layout_util.c:1340
-#: ../src/layout_util.c:1355 ../src/layout_util.c:1356
+#: ../src/layout_util.c:1770 ../src/layout_util.c:1771
+#: ../src/layout_util.c:1786 ../src/layout_util.c:1787
 msgid "_Zoom to fit"
 msgstr "_Sovita"
 
 # src/menu.c:758
 msgid "_Zoom to fit"
 msgstr "_Sovita"
 
 # src/menu.c:758
-#: ../src/layout_util.c:1339 ../src/layout_util.c:1340
+#: ../src/layout_util.c:1770 ../src/layout_util.c:1771
 #, fuzzy
 msgid "Zoom to fit"
 msgstr "_Sovita"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom to fit"
 msgstr "_Sovita"
 
-#: ../src/layout_util.c:1341 ../src/layout_util.c:1357
+#: ../src/layout_util.c:1772 ../src/layout_util.c:1788
 msgid "Fit _Horizontally"
 msgstr ""
 
 msgid "Fit _Horizontally"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1341
+#: ../src/layout_util.c:1772
 msgid "Fit Horizontally"
 msgstr ""
 
 msgid "Fit Horizontally"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1342 ../src/layout_util.c:1358
+#: ../src/layout_util.c:1773 ../src/layout_util.c:1789
 #, fuzzy
 msgid "Fit _Vertically"
 msgstr "osittainen"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fit _Vertically"
 msgstr "osittainen"
 
-#: ../src/layout_util.c:1342
+#: ../src/layout_util.c:1773
 #, fuzzy
 msgid "Fit Vertically"
 msgstr "osittainen"
 
 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
 #, fuzzy
 msgid "Fit Vertically"
 msgstr "osittainen"
 
 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: ../src/layout_util.c:1343 ../src/layout_util.c:1359
+#: ../src/layout_util.c:1774 ../src/layout_util.c:1790
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _2:1"
 msgstr "Suhde _1:1"
 
 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _2:1"
 msgstr "Suhde _1:1"
 
 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: ../src/layout_util.c:1343
+#: ../src/layout_util.c:1774
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 2:1"
 msgstr "Suhde _1:1"
 
 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 2:1"
 msgstr "Suhde _1:1"
 
 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: ../src/layout_util.c:1344 ../src/layout_util.c:1360
+#: ../src/layout_util.c:1775 ../src/layout_util.c:1791
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _3:1"
 msgstr "Suhde _1:1"
 
 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _3:1"
 msgstr "Suhde _1:1"
 
 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: ../src/layout_util.c:1344
+#: ../src/layout_util.c:1775
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 3:1"
 msgstr "Suhde _1:1"
 
 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 3:1"
 msgstr "Suhde _1:1"
 
 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: ../src/layout_util.c:1345 ../src/layout_util.c:1361
+#: ../src/layout_util.c:1776 ../src/layout_util.c:1792
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _4:1"
 msgstr "Suhde _1:1"
 
 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _4:1"
 msgstr "Suhde _1:1"
 
 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: ../src/layout_util.c:1345
+#: ../src/layout_util.c:1776
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 4:1"
 msgstr "Suhde _1:1"
 
 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 4:1"
 msgstr "Suhde _1:1"
 
 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: ../src/layout_util.c:1346 ../src/layout_util.c:1362
+#: ../src/layout_util.c:1777 ../src/layout_util.c:1793
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:2"
 msgstr "Suhde _1:1"
 
 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:2"
 msgstr "Suhde _1:1"
 
 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: ../src/layout_util.c:1347 ../src/layout_util.c:1363
+#: ../src/layout_util.c:1778 ../src/layout_util.c:1794
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:3"
 msgstr "Suhde _1:1"
 
 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:3"
 msgstr "Suhde _1:1"
 
 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: ../src/layout_util.c:1348 ../src/layout_util.c:1364
+#: ../src/layout_util.c:1779 ../src/layout_util.c:1795
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "Suhde _1:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "Suhde _1:1"
 
-#: ../src/layout_util.c:1349 ../src/layout_util.c:1350
+#: ../src/layout_util.c:1780 ../src/layout_util.c:1781
 msgid "Connected Zoom in"
 msgstr ""
 
 # src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081
 msgid "Connected Zoom in"
 msgstr ""
 
 # src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081
-#: ../src/layout_util.c:1351 ../src/layout_util.c:1352
+#: ../src/layout_util.c:1782 ../src/layout_util.c:1783
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom out"
 msgstr "Loitonna"
 
 # src/menu.c:1085
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom out"
 msgstr "Loitonna"
 
 # src/menu.c:1085
-#: ../src/layout_util.c:1353 ../src/layout_util.c:1354
+#: ../src/layout_util.c:1784 ../src/layout_util.c:1785
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:1"
 msgstr "Aseta suhde 1:1"
 
 # src/menu.c:758
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:1"
 msgstr "Aseta suhde 1:1"
 
 # src/menu.c:758
-#: ../src/layout_util.c:1355 ../src/layout_util.c:1356
+#: ../src/layout_util.c:1786 ../src/layout_util.c:1787
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom to fit"
 msgstr "_Sovita"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom to fit"
 msgstr "_Sovita"
 
-#: ../src/layout_util.c:1357
+#: ../src/layout_util.c:1788
 msgid "Connected Fit Horizontally"
 msgstr ""
 
 msgid "Connected Fit Horizontally"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1358
+#: ../src/layout_util.c:1789
 msgid "Connected Fit Vertically"
 msgstr ""
 
 # src/menu.c:1085
 msgid "Connected Fit Vertically"
 msgstr ""
 
 # src/menu.c:1085
-#: ../src/layout_util.c:1359
+#: ../src/layout_util.c:1790
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 2:1"
 msgstr "Aseta suhde 1:1"
 
 # src/menu.c:1085
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 2:1"
 msgstr "Aseta suhde 1:1"
 
 # src/menu.c:1085
-#: ../src/layout_util.c:1360
+#: ../src/layout_util.c:1791
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 3:1"
 msgstr "Aseta suhde 1:1"
 
 # src/menu.c:1085
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 3:1"
 msgstr "Aseta suhde 1:1"
 
 # src/menu.c:1085
-#: ../src/layout_util.c:1361
+#: ../src/layout_util.c:1792
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 4:1"
 msgstr "Aseta suhde 1:1"
 
 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 4:1"
 msgstr "Aseta suhde 1:1"
 
 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: ../src/layout_util.c:1362
+#: ../src/layout_util.c:1793
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:2"
 msgstr "Suhde _1:1"
 
 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:2"
 msgstr "Suhde _1:1"
 
 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: ../src/layout_util.c:1363
+#: ../src/layout_util.c:1794
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:3"
 msgstr "Suhde _1:1"
 
 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:3"
 msgstr "Suhde _1:1"
 
 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: ../src/layout_util.c:1364
+#: ../src/layout_util.c:1795
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:4"
 msgstr "Suhde _1:1"
 
 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
 # src/menu.c:906 src/menu.c:964
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:4"
 msgstr "Suhde _1:1"
 
 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
 # src/menu.c:906 src/menu.c:964
-#: ../src/layout_util.c:1365
+#: ../src/layout_util.c:1796
 #, fuzzy
 msgid "_View in new window"
 msgstr "Näytä _uudessa ikkunassa"
 
 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
 # src/menu.c:906 src/menu.c:964
 #, fuzzy
 msgid "_View in new window"
 msgstr "Näytä _uudessa ikkunassa"
 
 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
 # src/menu.c:906 src/menu.c:964
-#: ../src/layout_util.c:1365
+#: ../src/layout_util.c:1796
 #, fuzzy
 msgid "View in new window"
 msgstr "Näytä _uudessa ikkunassa"
 
 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
 #, fuzzy
 msgid "View in new window"
 msgstr "Näytä _uudessa ikkunassa"
 
 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
-#: ../src/layout_util.c:1366 ../src/layout_util.c:1367
-#: ../src/layout_util.c:1368
+#: ../src/layout_util.c:1797 ../src/layout_util.c:1798
+#: ../src/layout_util.c:1799
 msgid "F_ull screen"
 msgstr "K_okoruutu"
 
 # src/fullscreen.c:117
 msgid "F_ull screen"
 msgstr "K_okoruutu"
 
 # src/fullscreen.c:117
-#: ../src/layout_util.c:1369 ../src/layout_util.c:1370
+#: ../src/layout_util.c:1800 ../src/layout_util.c:1801
 #, fuzzy
 msgid "_Leave full screen"
 msgstr "Geeqie-kokoruutu"
 
 # src/fullscreen.c:117
 #, fuzzy
 msgid "_Leave full screen"
 msgstr "Geeqie-kokoruutu"
 
 # src/fullscreen.c:117
-#: ../src/layout_util.c:1369 ../src/layout_util.c:1370
+#: ../src/layout_util.c:1800 ../src/layout_util.c:1801
 #, fuzzy
 msgid "Leave full screen"
 msgstr "Geeqie-kokoruutu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Leave full screen"
 msgstr "Geeqie-kokoruutu"
 
-#: ../src/layout_util.c:1371
+#: ../src/layout_util.c:1802
 msgid "_Cycle through overlay modes"
 msgstr ""
 
 msgid "_Cycle through overlay modes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1371
+#: ../src/layout_util.c:1802
 msgid "Cycle through Overlay modes"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through Overlay modes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1372
+#: ../src/layout_util.c:1803
 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1372
+#: ../src/layout_util.c:1803
 msgid "Cycle through histogram channels"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through histogram channels"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1373
+#: ../src/layout_util.c:1804
 msgid "Cycle through histogram mo_des"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through histogram mo_des"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1373
+#: ../src/layout_util.c:1804
 msgid "Cycle through histogram modes"
 msgstr ""
 
 # src/menu.c:1010
 msgid "Cycle through histogram modes"
 msgstr ""
 
 # src/menu.c:1010
-#: ../src/layout_util.c:1374
+#: ../src/layout_util.c:1805
 msgid "_Hide file list"
 msgstr "Piilota _tiedostoluettelo"
 
 # src/menu.c:1010
 msgid "_Hide file list"
 msgstr "Piilota _tiedostoluettelo"
 
 # src/menu.c:1010
-#: ../src/layout_util.c:1374
+#: ../src/layout_util.c:1805
 #, fuzzy
 msgid "Hide file list"
 msgstr "Piilota _tiedostoluettelo"
 
 # src/img-view.c:820 src/img-view.c:827 src/menu.c:989 src/menu.c:995
 #, fuzzy
 msgid "Hide file list"
 msgstr "Piilota _tiedostoluettelo"
 
 # src/img-view.c:820 src/img-view.c:827 src/menu.c:989 src/menu.c:995
-#: ../src/layout_util.c:1375
+#: ../src/layout_util.c:1806
 #, fuzzy
 msgid "_Pause slideshow"
 msgstr "Pysäytä _diaesitys"
 
 # src/img-view.c:820 src/img-view.c:827 src/menu.c:989 src/menu.c:995
 #, fuzzy
 msgid "_Pause slideshow"
 msgstr "Pysäytä _diaesitys"
 
 # src/img-view.c:820 src/img-view.c:827 src/menu.c:989 src/menu.c:995
-#: ../src/layout_util.c:1375
+#: ../src/layout_util.c:1806
 #, fuzzy
 msgid "Pause slideshow"
 msgstr "Pysäytä _diaesitys"
 
 # src/menu.c:891 src/menu.c:920
 #, fuzzy
 msgid "Pause slideshow"
 msgstr "Pysäytä _diaesitys"
 
 # src/menu.c:891 src/menu.c:920
-#: ../src/layout_util.c:1376
+#: ../src/layout_util.c:1807
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Virkistä"
 
 # src/menu.c:891 src/menu.c:920
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Virkistä"
 
 # src/menu.c:891 src/menu.c:920
-#: ../src/layout_util.c:1376
+#: ../src/layout_util.c:1807
 #, fuzzy
 msgid "Refresh"
 msgstr "_Virkistä"
 
 # src/menu.c:776
 #, fuzzy
 msgid "Refresh"
 msgstr "_Virkistä"
 
 # src/menu.c:776
-#: ../src/layout_util.c:1377
+#: ../src/layout_util.c:1808
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Sisältö"
 
 # src/menu.c:776
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Sisältö"
 
 # src/menu.c:776
-#: ../src/layout_util.c:1377
+#: ../src/layout_util.c:1808
 #, fuzzy
 msgid "Contents"
 msgstr "_Sisältö"
 
 # src/menu.c:773
 #, fuzzy
 msgid "Contents"
 msgstr "_Sisältö"
 
 # src/menu.c:773
-#: ../src/layout_util.c:1378
+#: ../src/layout_util.c:1809
 msgid "_Keyboard shortcuts"
 msgstr "_Pikanäppäimet"
 
 # src/menu.c:773
 msgid "_Keyboard shortcuts"
 msgstr "_Pikanäppäimet"
 
 # src/menu.c:773
-#: ../src/layout_util.c:1378
+#: ../src/layout_util.c:1809
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "_Pikanäppäimet"
 
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "_Pikanäppäimet"
 
+# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
+#: ../src/layout_util.c:1810
+#, fuzzy
+msgid "_Keyboard map"
+msgstr "_Avainsanat"
+
+# src/collect-table.c:100 src/dupe.c:668 src/filelist.c:1813
+#: ../src/layout_util.c:1810
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard map"
+msgstr "Ladataan pienoiskuvia..."
+
 # src/menu.c:774
 # src/menu.c:774
-#: ../src/layout_util.c:1379
+#: ../src/layout_util.c:1811
 msgid "_Release notes"
 msgstr "_Julkaisutiedot"
 
 # src/menu.c:774
 msgid "_Release notes"
 msgstr "_Julkaisutiedot"
 
 # src/menu.c:774
-#: ../src/layout_util.c:1379
+#: ../src/layout_util.c:1811
 #, fuzzy
 msgid "Release notes"
 msgstr "_Julkaisutiedot"
 
 # src/menu.c:776
 #, fuzzy
 msgid "Release notes"
 msgstr "_Julkaisutiedot"
 
 # src/menu.c:776
-#: ../src/layout_util.c:1380
+#: ../src/layout_util.c:1812
 msgid "_About"
 msgstr "_Tietoja"
 
 # src/menu.c:776
 msgid "_About"
 msgstr "_Tietoja"
 
 # src/menu.c:776
-#: ../src/layout_util.c:1380 ../src/preferences.c:2328
+#: ../src/layout_util.c:1812 ../src/preferences.c:2534
 #, fuzzy
 msgid "About"
 msgstr "_Tietoja"
 
 # src/preferences.c:773
 #, fuzzy
 msgid "About"
 msgstr "_Tietoja"
 
 # src/preferences.c:773
-#: ../src/layout_util.c:1381
+#: ../src/layout_util.c:1813
 #, fuzzy
 msgid "_Log Window"
 msgstr "Ikkunat"
 
 # src/preferences.c:773
 #, fuzzy
 msgid "_Log Window"
 msgstr "Ikkunat"
 
 # src/preferences.c:773
-#: ../src/layout_util.c:1381
+#: ../src/layout_util.c:1813
 #, fuzzy
 msgid "Log Window"
 msgstr "Ikkunat"
 
 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
 #, fuzzy
 msgid "Log Window"
 msgstr "Ikkunat"
 
 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
-#: ../src/layout_util.c:1382
+#: ../src/layout_util.c:1814
 #, fuzzy
 msgid "_Exif window"
 msgstr "_Sulje ikkuna"
 
 # src/menu.c:711
 #, fuzzy
 msgid "_Exif window"
 msgstr "_Sulje ikkuna"
 
 # src/menu.c:711
-#: ../src/layout_util.c:1382
+#: ../src/layout_util.c:1814
 #, fuzzy
 msgid "Exif window"
 msgstr "Uusi _ikkuna"
 
 #, fuzzy
 msgid "Exif window"
 msgstr "Uusi _ikkuna"
 
-#: ../src/layout_util.c:1383
+#: ../src/layout_util.c:1815
 msgid "_Cycle through stereo modes"
 msgstr ""
 
 msgid "_Cycle through stereo modes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1383
+#: ../src/layout_util.c:1815
 msgid "Cycle through stereo modes"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through stereo modes"
 msgstr ""
 
+# src/preferences.c:660
+#: ../src/layout_util.c:1816
+#, fuzzy
+msgid "_Next Pane"
+msgstr "seuraava kuva"
+
+# src/preferences.c:660
+#: ../src/layout_util.c:1816
+#, fuzzy
+msgid "Next Pane"
+msgstr "seuraava kuva"
+
+#: ../src/layout_util.c:1817
+#, fuzzy
+msgid "_Previous Pane"
+msgstr "edellinen kuva"
+
+#: ../src/layout_util.c:1817
+#, fuzzy
+msgid "Previous Pane"
+msgstr "edellinen kuva"
+
+#: ../src/layout_util.c:1818
+msgid "_Up Pane"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:1818
+msgid "Up Pane"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:1819
+msgid "_Down Pane"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:1819
+msgid "Down Pane"
+msgstr ""
+
+# src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
+#: ../src/layout_util.c:1820
+#, fuzzy
+msgid "_Write orientation to file"
+msgstr "Korvaa tiedosto"
+
+# src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
+#: ../src/layout_util.c:1820
+#, fuzzy
+msgid "Write orientation to file"
+msgstr "Korvaa tiedosto"
+
+#: ../src/layout_util.c:1821
+msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:1821
+msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
+msgstr ""
+
 # src/preferences.c:603
 # src/preferences.c:603
-#: ../src/layout_util.c:1388
+#: ../src/layout_util.c:1826
 #, fuzzy
 msgid "Show _Thumbnails"
 msgstr "Näytä _pienoiskuvat"
 
 # src/preferences.c:603
 #, fuzzy
 msgid "Show _Thumbnails"
 msgstr "Näytä _pienoiskuvat"
 
 # src/preferences.c:603
-#: ../src/layout_util.c:1388
+#: ../src/layout_util.c:1826
 #, fuzzy
 msgid "Show Thumbnails"
 msgstr "Näytä pienoiskuvat"
 
 # src/ui_pathsel.c:764
 #, fuzzy
 msgid "Show Thumbnails"
 msgstr "Näytä pienoiskuvat"
 
 # src/ui_pathsel.c:764
-#: ../src/layout_util.c:1389
+#: ../src/layout_util.c:1827
 #, fuzzy
 msgid "Show _Marks"
 msgstr "Näytä piilotetut"
 
 # src/ui_pathsel.c:764
 #, fuzzy
 msgid "Show _Marks"
 msgstr "Näytä piilotetut"
 
 # src/ui_pathsel.c:764
-#: ../src/layout_util.c:1389
+#: ../src/layout_util.c:1827
 #, fuzzy
 msgid "Show Marks"
 msgstr "Näytä piilotetut"
 
 # src/ui_pathsel.c:799
 #, fuzzy
 msgid "Show Marks"
 msgstr "Näytä piilotetut"
 
 # src/ui_pathsel.c:799
-#: ../src/layout_util.c:1390
+#: ../src/layout_util.c:1828
 #, fuzzy
 msgid "Pi_xel Info"
 msgstr "Tiedoston muoto:"
 
 # src/ui_pathsel.c:764
 #, fuzzy
 msgid "Pi_xel Info"
 msgstr "Tiedoston muoto:"
 
 # src/ui_pathsel.c:764
-#: ../src/layout_util.c:1390
+#: ../src/layout_util.c:1828
 #, fuzzy
 msgid "Show Pixel Info"
 msgstr "Näytä piilotetut"
 
 # src/menu.c:766
 #, fuzzy
 msgid "Show Pixel Info"
 msgstr "Näytä piilotetut"
 
 # src/menu.c:766
-#: ../src/layout_util.c:1391
+#: ../src/layout_util.c:1829
 msgid "_Float file list"
 msgstr "Tiedostoluettelon ke_llutus"
 
 # src/menu.c:766
 msgid "_Float file list"
 msgstr "Tiedostoluettelon ke_llutus"
 
 # src/menu.c:766
-#: ../src/layout_util.c:1391
+#: ../src/layout_util.c:1829
 #, fuzzy
 msgid "Float file list"
 msgstr "Tiedostoluettelon ke_llutus"
 
 # src/menu.c:754
 #, fuzzy
 msgid "Float file list"
 msgstr "Tiedostoluettelon ke_llutus"
 
 # src/menu.c:754
-#: ../src/layout_util.c:1392
+#: ../src/layout_util.c:1830
 msgid "Hide tool_bar"
 msgstr "Piilota ty_ökalurivi"
 
 # src/menu.c:754
 msgid "Hide tool_bar"
 msgstr "Piilota ty_ökalurivi"
 
 # src/menu.c:754
-#: ../src/layout_util.c:1392
+#: ../src/layout_util.c:1830
 #, fuzzy
 msgid "Hide toolbar"
 msgstr "Piilota ty_ökalurivi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hide toolbar"
 msgstr "Piilota ty_ökalurivi"
 
-#: ../src/layout_util.c:1393
+#: ../src/layout_util.c:1831
 msgid "_Info sidebar"
 msgstr ""
 
 msgid "_Info sidebar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1393
+#: ../src/layout_util.c:1831
 msgid "Info sidebar"
 msgstr ""
 
 # src/menu.c:526
 msgid "Info sidebar"
 msgstr ""
 
 # src/menu.c:526
-#: ../src/layout_util.c:1394
+#: ../src/layout_util.c:1832
 msgid "Sort _manager"
 msgstr "Lajittelun_hallinta"
 
 # src/menu.c:526
 msgid "Sort _manager"
 msgstr "Lajittelun_hallinta"
 
 # src/menu.c:526
-#: ../src/layout_util.c:1394
+#: ../src/layout_util.c:1832
 #, fuzzy
 msgid "Sort manager"
 msgstr "Lajittelun_hallinta"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sort manager"
 msgstr "Lajittelun_hallinta"
 
+# src/menu.c:754
+#: ../src/layout_util.c:1833
+#, fuzzy
+msgid "Hide Bars"
+msgstr "Piilota ty_ökalurivi"
+
 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
-#: ../src/layout_util.c:1395
+#: ../src/layout_util.c:1834
 msgid "Toggle _slideshow"
 msgstr "_Diaesitys päälle/pois"
 
 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
 msgid "Toggle _slideshow"
 msgstr "_Diaesitys päälle/pois"
 
 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
-#: ../src/layout_util.c:1395
+#: ../src/layout_util.c:1834
 #, fuzzy
 msgid "Toggle slideshow"
 msgstr "_Diaesitys päälle/pois"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle slideshow"
 msgstr "_Diaesitys päälle/pois"
 
-#: ../src/layout_util.c:1396
+#: ../src/layout_util.c:1835
 msgid "Use _color profiles"
 msgstr ""
 
 # src/ui_pathsel.c:697
 msgid "Use _color profiles"
 msgstr ""
 
 # src/ui_pathsel.c:697
-#: ../src/layout_util.c:1396
+#: ../src/layout_util.c:1835
 #, fuzzy
 msgid "Use color profiles"
 msgstr "Kaikki tiedostot"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use color profiles"
 msgstr "Kaikki tiedostot"
 
-#: ../src/layout_util.c:1397
+#: ../src/layout_util.c:1836
 msgid "Use profile from _image"
 msgstr ""
 
 msgid "Use profile from _image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1397
+#: ../src/layout_util.c:1836
 msgid "Use profile from image"
 msgstr ""
 
 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
 msgid "Use profile from image"
 msgstr ""
 
 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
-#: ../src/layout_util.c:1398
+#: ../src/layout_util.c:1837
 #, fuzzy
 msgid "Toggle _grayscale"
 msgstr "_Diaesitys päälle/pois"
 
 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
 #, fuzzy
 msgid "Toggle _grayscale"
 msgstr "_Diaesitys päälle/pois"
 
 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
-#: ../src/layout_util.c:1398
+#: ../src/layout_util.c:1837
 #, fuzzy
 msgid "Toggle grayscale"
 msgstr "_Diaesitys päälle/pois"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle grayscale"
 msgstr "_Diaesitys päälle/pois"
 
-#: ../src/layout_util.c:1399
+#: ../src/layout_util.c:1838
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay"
 msgstr "Kuvahaku - Geeqie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay"
 msgstr "Kuvahaku - Geeqie"
 
-#: ../src/layout_util.c:1400
+#: ../src/layout_util.c:1839
 msgid "_Show Histogram"
 msgstr ""
 
 msgid "_Show Histogram"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1400
+#: ../src/layout_util.c:1839
 msgid "Show Histogram"
 msgstr ""
 
 msgid "Show Histogram"
 msgstr ""
 
+# src/preferences.c:906
+#: ../src/layout_util.c:1840
+#, fuzzy
+msgid "Rectangular Selection"
+msgstr "Nelikulmiovalinta kuvakenäkymässä"
+
+#: ../src/layout_util.c:1841
+msgid "GIF _animation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:1841
+msgid "Toggle GIF animation"
+msgstr ""
+
+# src/menu.c:765
+#: ../src/layout_util.c:1842
+#, fuzzy
+msgid "_Exif rotate"
+msgstr "E_XIF-tiedot"
+
+# src/menu.c:765
+#: ../src/layout_util.c:1842
+#, fuzzy
+msgid "Exif rotate"
+msgstr "E_XIF-tiedot"
+
 # src/preferences.c:676
 # src/preferences.c:676
-#: ../src/layout_util.c:1404
+#: ../src/layout_util.c:1846
 #, fuzzy
 msgid "Image _List"
 msgstr "Kuvatiedosto"
 
 # src/menu.c:769
 #, fuzzy
 msgid "Image _List"
 msgstr "Kuvatiedosto"
 
 # src/menu.c:769
-#: ../src/layout_util.c:1404
+#: ../src/layout_util.c:1846
 #, fuzzy
 msgid "View Images as List"
 msgstr "/Näytä/_Diaesitys"
 
 #, fuzzy
 msgid "View Images as List"
 msgstr "/Näytä/_Diaesitys"
 
-#: ../src/layout_util.c:1405
+#: ../src/layout_util.c:1847
 msgid "I_cons"
 msgstr "_Kuvakkeet"
 
 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
 msgid "I_cons"
 msgstr "_Kuvakkeet"
 
 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
-#: ../src/layout_util.c:1405
+#: ../src/layout_util.c:1847
 #, fuzzy
 msgid "View Images as Icons"
 msgstr "Näytä _kuvakkeina"
 
 #, fuzzy
 msgid "View Images as Icons"
 msgstr "Näytä _kuvakkeina"
 
-# src/preferences.c:368
-#: ../src/layout_util.c:1409
-#, fuzzy
-msgid "Folder Li_st"
-msgstr "Kansio on olemassa"
-
-# src/preferences.c:368
-#: ../src/layout_util.c:1409
-#, fuzzy
-msgid "View Folders as List"
-msgstr "Kansio on olemassa"
-
-# src/preferences.c:368
-#: ../src/layout_util.c:1410
+# src/img-view.c:813 src/menu.c:982
+#: ../src/layout_util.c:1851
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Folder T_ree"
-msgstr "Kansio on olemassa"
+msgid "T_oggle Folder View"
+msgstr "_Diaesitys päälle/pois"
 
 
-# src/menu.c:761
-#: ../src/layout_util.c:1410
+# src/img-view.c:813 src/menu.c:982
+#: ../src/layout_util.c:1851
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View Folders as Tree"
-msgstr "Näytä _puuna"
+msgid "Toggle Folders View"
+msgstr "_Diaesitys päälle/pois"
 
 
-#: ../src/layout_util.c:1414
+#: ../src/layout_util.c:1855
 msgid "_Horizontal"
 msgstr ""
 
 msgid "_Horizontal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1414
+#: ../src/layout_util.c:1855
 msgid "Split Horizontal"
 msgstr ""
 
 msgid "Split Horizontal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1415
+#: ../src/layout_util.c:1856
 #, fuzzy
 msgid "_Vertical"
 msgstr "osittainen"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Vertical"
 msgstr "osittainen"
 
-#: ../src/layout_util.c:1415
+#: ../src/layout_util.c:1856
 #, fuzzy
 msgid "Split Vertical"
 msgstr "osittainen"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split Vertical"
 msgstr "osittainen"
 
-#: ../src/layout_util.c:1416
+#: ../src/layout_util.c:1857
 msgid "_Quad"
 msgstr ""
 
 msgid "_Quad"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1416
+#: ../src/layout_util.c:1857
 msgid "Split Quad"
 msgstr ""
 
 # src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942
 msgid "Split Quad"
 msgstr ""
 
 # src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942
-#: ../src/layout_util.c:1417
+#: ../src/layout_util.c:1858
 #, fuzzy
 msgid "_Single"
 msgstr "Koko"
 
 # src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942
 #, fuzzy
 msgid "_Single"
 msgstr "Koko"
 
 # src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942
-#: ../src/layout_util.c:1417
+#: ../src/layout_util.c:1858
 #, fuzzy
 msgid "Split Single"
 msgstr "Koko"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split Single"
 msgstr "Koko"
 
-#: ../src/layout_util.c:1421
+#: ../src/layout_util.c:1862
 msgid "Input _0: sRGB"
 msgstr ""
 
 msgid "Input _0: sRGB"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1421
+#: ../src/layout_util.c:1862
 msgid "Input 0: sRGB"
 msgstr ""
 
 msgid "Input 0: sRGB"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1422
+#: ../src/layout_util.c:1863
 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
 msgstr ""
 
 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1422
+#: ../src/layout_util.c:1863
 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
 msgstr ""
 
 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1423
+#: ../src/layout_util.c:1864
 msgid "Input _2"
 msgstr ""
 
 msgid "Input _2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1423
+#: ../src/layout_util.c:1864
 msgid "Input 2"
 msgstr ""
 
 msgid "Input 2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1424
+#: ../src/layout_util.c:1865
 msgid "Input _3"
 msgstr ""
 
 msgid "Input _3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1424
+#: ../src/layout_util.c:1865
 msgid "Input 3"
 msgstr ""
 
 msgid "Input 3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1425
+#: ../src/layout_util.c:1866
 msgid "Input _4"
 msgstr ""
 
 msgid "Input _4"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1425
+#: ../src/layout_util.c:1866
 msgid "Input 4"
 msgstr ""
 
 msgid "Input 4"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1426
+#: ../src/layout_util.c:1867
 msgid "Input _5"
 msgstr ""
 
 msgid "Input _5"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1426
+#: ../src/layout_util.c:1867
 msgid "Input 5"
 msgstr ""
 
 msgid "Input 5"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1430
+#: ../src/layout_util.c:1871
 msgid "Histogram on Red"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on Red"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1431
+#: ../src/layout_util.c:1872
 msgid "Histogram on Green"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on Green"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1432
+#: ../src/layout_util.c:1873
 msgid "Histogram on Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on Blue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1433
+#: ../src/layout_util.c:1874
 msgid "Histogram on RGB"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on RGB"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1434
+#: ../src/layout_util.c:1875
 msgid "Histogram on Value"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram on Value"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1438
+#: ../src/layout_util.c:1879
 msgid "Linear Histogram"
 msgstr ""
 
 msgid "Linear Histogram"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1439
+#: ../src/layout_util.c:1880
 msgid "_Log Histogram"
 msgstr ""
 
 msgid "_Log Histogram"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1439
+#: ../src/layout_util.c:1880
 msgid "Log Histogram"
 msgstr ""
 
 msgid "Log Histogram"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1443
+#: ../src/layout_util.c:1884
 msgid "_Auto"
 msgstr ""
 
 msgid "_Auto"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1443
+#: ../src/layout_util.c:1884
 msgid "Stereo Auto"
 msgstr ""
 
 msgid "Stereo Auto"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1444
+#: ../src/layout_util.c:1885
 msgid "_Side by Side"
 msgstr ""
 
 msgid "_Side by Side"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1444
+#: ../src/layout_util.c:1885
 msgid "Stereo Side by Side"
 msgstr ""
 
 msgid "Stereo Side by Side"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1445
+#: ../src/layout_util.c:1886
 msgid "_Cross"
 msgstr ""
 
 msgid "_Cross"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1445
+#: ../src/layout_util.c:1886
 msgid "Stereo Cross"
 msgstr ""
 
 msgid "Stereo Cross"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1446
+#: ../src/layout_util.c:1887
 msgid "_Off"
 msgstr ""
 
 msgid "_Off"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1446
+#: ../src/layout_util.c:1887
 msgid "Stereo Off"
 msgstr ""
 
 msgid "Stereo Off"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1735
+#: ../src/layout_util.c:2203
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1736 ../src/view_file.c:540
+#: ../src/layout_util.c:2204 ../src/view_file.c:570
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
 msgstr ""
 
 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
 msgstr ""
 
 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
-#: ../src/layout_util.c:1736
+#: ../src/layout_util.c:2204
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Set mark %d"
 msgstr "Valitse kaikki"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Set mark %d"
 msgstr "Valitse kaikki"
 
-#: ../src/layout_util.c:1737 ../src/view_file.c:541
+#: ../src/layout_util.c:2205 ../src/view_file.c:571
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
 msgstr ""
 
 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
 msgstr ""
 
 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
-#: ../src/layout_util.c:1737
+#: ../src/layout_util.c:2205
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reset mark %d"
 msgstr "Valitse kaikki"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reset mark %d"
 msgstr "Valitse kaikki"
 
-#: ../src/layout_util.c:1738 ../src/layout_util.c:1739 ../src/view_file.c:542
+#: ../src/layout_util.c:2206 ../src/layout_util.c:2207 ../src/view_file.c:572
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
 msgstr ""
 
 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
 msgstr ""
 
 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
-#: ../src/layout_util.c:1738 ../src/layout_util.c:1739
+#: ../src/layout_util.c:2206 ../src/layout_util.c:2207
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Toggle mark %d"
 msgstr "Valitse kaikki"
 
 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Toggle mark %d"
 msgstr "Valitse kaikki"
 
 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
-#: ../src/layout_util.c:1740
+#: ../src/layout_util.c:2208
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Se_lect mark %d"
 msgstr "Valitse kaikki"
 
 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Se_lect mark %d"
 msgstr "Valitse kaikki"
 
 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
-#: ../src/layout_util.c:1740 ../src/layout_util.c:1741
+#: ../src/layout_util.c:2208 ../src/layout_util.c:2209
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select mark %d"
 msgstr "Valitse kaikki"
 
 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select mark %d"
 msgstr "Valitse kaikki"
 
 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
-#: ../src/layout_util.c:1741 ../src/view_file.c:543
+#: ../src/layout_util.c:2209 ../src/view_file.c:573
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Select mark %d"
 msgstr "Valitse kaikki"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Select mark %d"
 msgstr "Valitse kaikki"
 
-#: ../src/layout_util.c:1742 ../src/view_file.c:544
+#: ../src/layout_util.c:2210 ../src/view_file.c:574
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Add mark %d"
 msgstr "Lisää kirjanmerkki"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Add mark %d"
 msgstr "Lisää kirjanmerkki"
 
-#: ../src/layout_util.c:1742
+#: ../src/layout_util.c:2210
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Add mark %d"
 msgstr "Lisää kirjanmerkki"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Add mark %d"
 msgstr "Lisää kirjanmerkki"
 
-#: ../src/layout_util.c:1743 ../src/view_file.c:545
+#: ../src/layout_util.c:2211 ../src/view_file.c:575
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
 msgstr ""
 
 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
 msgstr ""
 
 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
-#: ../src/layout_util.c:1743
+#: ../src/layout_util.c:2211
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Intersection with mark %d"
 msgstr "Valitse kaikki"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Intersection with mark %d"
 msgstr "Valitse kaikki"
 
-#: ../src/layout_util.c:1744 ../src/view_file.c:546
+#: ../src/layout_util.c:2212 ../src/view_file.c:576
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
 msgstr ""
 
 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
 msgstr ""
 
 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
-#: ../src/layout_util.c:1744
+#: ../src/layout_util.c:2212
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unselect mark %d"
 msgstr "Valitse kaikki"
 
 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unselect mark %d"
 msgstr "Valitse kaikki"
 
 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
-#: ../src/layout_util.c:1745
+#: ../src/layout_util.c:2213
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Filter mark %d"
 msgstr "Valitse kaikki"
 
 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Filter mark %d"
 msgstr "Valitse kaikki"
 
 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
-#: ../src/layout_util.c:1745
+#: ../src/layout_util.c:2213
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Filter mark %d"
 msgstr "Valitse kaikki"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Filter mark %d"
 msgstr "Valitse kaikki"
 
-#: ../src/layout_util.c:2127
+#: ../src/layout_util.c:2595
 #, c-format
 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2133
+#: ../src/layout_util.c:2601
 msgid "No unsaved metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "No unsaved metadata"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2180
+#: ../src/layout_util.c:2648
 #, c-format
 msgid ""
 "Image profile: %s\n"
 "Screen profile: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Image profile: %s\n"
 "Screen profile: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2188
+#: ../src/layout_util.c:2656
 msgid "Click to enable color management"
 msgstr ""
 
 msgid "Click to enable color management"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2193
+#: ../src/layout_util.c:2661
 #, fuzzy
 msgid "Color profiles not supported"
 msgstr "Kansiota ei löydy"
 
 #, fuzzy
 msgid "Color profiles not supported"
 msgstr "Kansiota ei löydy"
 
-#: ../src/layout_util.c:2215
+#: ../src/layout_util.c:2683
 #, c-format
 msgid "Input _%d: %s"
 msgstr ""
 
 #. something went badly wrong
 #, c-format
 msgid "Input _%d: %s"
 msgstr ""
 
 #. something went badly wrong
-#: ../src/lirc.c:197
+#: ../src/lirc.c:209
 #, c-format
 msgid "disconnected from LIRC\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "disconnected from LIRC\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/lirc.c:222
+#: ../src/lirc.c:234
 #, c-format
 msgid ""
 "could not read LIRC config file\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "could not read LIRC config file\n"
@@ -3710,12 +4062,16 @@ msgid ""
 "know how to create a proper config file\n"
 msgstr ""
 
 "know how to create a proper config file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/logwindow.c:76
+#: ../src/logwindow.c:131
 msgid "Log"
 msgstr ""
 
 msgid "Log"
 msgstr ""
 
+#: ../src/logwindow.c:159 ../src/preferences.c:2197
+msgid "Debug level:"
+msgstr ""
+
 # src/main.c:457
 # src/main.c:457
-#: ../src/main.c:321
+#: ../src/main.c:352
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [path]\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [path]\n"
@@ -3725,76 +4081,90 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 # src/main.c:458
 "\n"
 
 # src/main.c:458
-#: ../src/main.c:322
+#: ../src/main.c:353
 msgid "valid options are:\n"
 msgstr "kelvolliset valitsimet ovat:\n"
 
 # src/main.c:459
 msgid "valid options are:\n"
 msgstr "kelvolliset valitsimet ovat:\n"
 
 # src/main.c:459
-#: ../src/main.c:323
+#: ../src/main.c:354
 #, fuzzy
 msgid "  +t, --with-tools                 force show of tools\n"
 msgstr "  +t, --with-tools           näytä työkalut\n"
 
 # src/main.c:460
 #, fuzzy
 msgid "  +t, --with-tools                 force show of tools\n"
 msgstr "  +t, --with-tools           näytä työkalut\n"
 
 # src/main.c:460
-#: ../src/main.c:324
+#: ../src/main.c:355
 #, fuzzy
 msgid "  -t, --without-tools              force hide of tools\n"
 msgstr "  -t, --without-tools        piilota työkalut\n"
 
 # src/main.c:461
 #, fuzzy
 msgid "  -t, --without-tools              force hide of tools\n"
 msgstr "  -t, --without-tools        piilota työkalut\n"
 
 # src/main.c:461
-#: ../src/main.c:325
+#: ../src/main.c:356
 #, fuzzy
 msgid "  -f, --fullscreen                 start in full screen mode\n"
 msgstr "  -f, --fullscreen           käynnistä kokoruututilassa\n"
 
 # src/main.c:462
 #, fuzzy
 msgid "  -f, --fullscreen                 start in full screen mode\n"
 msgstr "  -f, --fullscreen           käynnistä kokoruututilassa\n"
 
 # src/main.c:462
-#: ../src/main.c:326
+#: ../src/main.c:357
 #, fuzzy
 msgid "  -s, --slideshow                  start in slideshow mode\n"
 msgstr "  -s, --slideshow            käynnistä diaesitystilassa\n"
 
 # src/main.c:463
 #, fuzzy
 msgid "  -s, --slideshow                  start in slideshow mode\n"
 msgstr "  -s, --slideshow            käynnistä diaesitystilassa\n"
 
 # src/main.c:463
-#: ../src/main.c:327
+#: ../src/main.c:358
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n"
 msgstr "  -l, --list                 avaa kokoelmaikkuna komentoriville\n"
 
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n"
 msgstr "  -l, --list                 avaa kokoelmaikkuna komentoriville\n"
 
-#: ../src/main.c:328
+#: ../src/main.c:359
 msgid "      --blank                      start with blank file list\n"
 msgstr ""
 
 msgid "      --blank                      start with blank file list\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:329
+#: ../src/main.c:360
 msgid "      --geometry=XxY+XOFF+YOFF     set main window location\n"
 msgstr ""
 
 # src/main.c:463
 msgid "      --geometry=XxY+XOFF+YOFF     set main window location\n"
 msgstr ""
 
 # src/main.c:463
-#: ../src/main.c:330
+#: ../src/main.c:361
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  -r, --remote                     send following commands to open window\n"
 msgstr ""
 "  -r, --remote               lähetä seuraavat komennot avoimelle ikkunalle\n"
 
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  -r, --remote                     send following commands to open window\n"
 msgstr ""
 "  -r, --remote               lähetä seuraavat komennot avoimelle ikkunalle\n"
 
-#: ../src/main.c:331
+#: ../src/main.c:362
 #, fuzzy
 msgid "  -rh,--remote-help                print remote command list\n"
 msgstr "  -rh,--remote-help          näytä luettelo etäkomennoista\n"
 
 # src/main.c:464
 #, fuzzy
 msgid "  -rh,--remote-help                print remote command list\n"
 msgstr "  -rh,--remote-help          näytä luettelo etäkomennoista\n"
 
 # src/main.c:464
-#: ../src/main.c:333
+#: ../src/main.c:364
 #, fuzzy
 msgid "      --debug[=level]              turn on debug output\n"
 msgstr "  --debug                    näytä vianetsintäviestit\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "      --debug[=level]              turn on debug output\n"
 msgstr "  --debug                    näytä vianetsintäviestit\n"
 
+#: ../src/main.c:365
+msgid "  -g:<regexp>, --grep:<regexp>     filter debug output\n"
+msgstr ""
+
+# src/main.c:459
+#: ../src/main.c:367
+#, fuzzy
+msgid "  +w, --show-log-window            show log window\n"
+msgstr "  +t, --with-tools           näytä työkalut\n"
+
+#: ../src/main.c:368
+msgid "  -o:<file>, --log-file:<file>     save log data to file\n"
+msgstr ""
+
 # src/main.c:465
 # src/main.c:465
-#: ../src/main.c:335
+#: ../src/main.c:369
 #, fuzzy
 msgid "  -v, --version                    print version info\n"
 msgstr "  -v, --version              näytä versiotiedot\n"
 
 # src/main.c:466
 #, fuzzy
 msgid "  -v, --version                    print version info\n"
 msgstr "  -v, --version              näytä versiotiedot\n"
 
 # src/main.c:466
-#: ../src/main.c:336
+#: ../src/main.c:370
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  -h, --help                       show this message\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  -h, --help                       show this message\n"
@@ -3804,7 +4174,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 # src/main.c:471
 "\n"
 
 # src/main.c:471
-#: ../src/main.c:349
+#: ../src/main.c:383
 #, c-format
 msgid ""
 "invalid or ignored: %s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "invalid or ignored: %s\n"
@@ -3814,39 +4184,39 @@ msgstr ""
 "--help näyttää valitsimet\n"
 
 # src/main.c:471
 "--help näyttää valitsimet\n"
 
 # src/main.c:471
-#: ../src/main.c:378
+#: ../src/main.c:412
 #, fuzzy
 msgid "Invalid or ignored remote options: "
 msgstr ""
 "epäkelpo tai hylätty: %s\n"
 "--help näyttää valitsimet\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "Invalid or ignored remote options: "
 msgstr ""
 "epäkelpo tai hylätty: %s\n"
 "--help näyttää valitsimet\n"
 
-#: ../src/main.c:387
+#: ../src/main.c:421
 msgid ""
 "\n"
 "Use --remote-help for valid remote options.\n"
 msgstr ""
 
 # src/main.c:533
 msgid ""
 "\n"
 "Use --remote-help for valid remote options.\n"
 msgstr ""
 
 # src/main.c:533
-#: ../src/main.c:489
+#: ../src/main.c:523
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Creating %s dir:%s\n"
 msgstr "Luodaan Geeqie-kansiota:%s\n"
 
 # src/main.c:536
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Creating %s dir:%s\n"
 msgstr "Luodaan Geeqie-kansiota:%s\n"
 
 # src/main.c:536
-#: ../src/main.c:493
+#: ../src/main.c:527
 #, c-format
 msgid "Could not create dir:%s\n"
 msgstr "Kansion luominen ei onnistunut:%s\n"
 
 # src/rcfile.c:132
 #, c-format
 msgid "Could not create dir:%s\n"
 msgstr "Kansion luominen ei onnistunut:%s\n"
 
 # src/rcfile.c:132
-#: ../src/main.c:545
+#: ../src/main.c:579
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error saving file: %s\n"
 msgstr "virhe tallennettaessa asetustiedostoa: %s\n"
 
 # src/rcfile.c:132
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error saving file: %s\n"
 msgstr "virhe tallennettaessa asetustiedostoa: %s\n"
 
 # src/rcfile.c:132
-#: ../src/main.c:564
+#: ../src/main.c:598
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving file: %s\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving file: %s\n"
@@ -3854,513 +4224,507 @@ msgid ""
 msgstr "virhe tallennettaessa asetustiedostoa: %s\n"
 
 # src/main.c:622
 msgstr "virhe tallennettaessa asetustiedostoa: %s\n"
 
 # src/main.c:622
-#: ../src/main.c:672
+#: ../src/main.c:708
 #, fuzzy
 msgid "exit"
 msgstr "Lopeta"
 
 # src/preferences.c:684
 #, fuzzy
 msgid "exit"
 msgstr "Lopeta"
 
 # src/preferences.c:684
-#: ../src/main.c:677
+#: ../src/main.c:713
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "_Lopeta"
 
 # src/main.c:619
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "_Lopeta"
 
 # src/main.c:619
-#: ../src/main.c:679
+#: ../src/main.c:715
 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
 msgstr "Kokoelmia on muutettu. Lopetetaanko silti?"
 
 # src/main.c:743
 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
 msgstr "Kokoelmia on muutettu. Lopetetaanko silti?"
 
 # src/main.c:743
-#: ../src/main.c:885 ../src/remote.c:601
+#: ../src/main.c:930 ../src/remote.c:680
 msgid "Command line"
 msgstr "Komentorivi"
 
 # src/menu.c:510
 msgid "Command line"
 msgstr "Komentorivi"
 
 # src/menu.c:510
-#: ../src/menu.c:133
+#: ../src/menu.c:141
 msgid "Sort by size"
 msgstr "Lajittelu koon mukaan"
 
 # src/menu.c:513
 msgid "Sort by size"
 msgstr "Lajittelu koon mukaan"
 
 # src/menu.c:513
-#: ../src/menu.c:136
+#: ../src/menu.c:144
 msgid "Sort by date"
 msgstr "Lajittelu päiväyksen mukaan"
 
 # src/menu.c:513
 msgid "Sort by date"
 msgstr "Lajittelu päiväyksen mukaan"
 
 # src/menu.c:513
-#: ../src/menu.c:139
+#: ../src/menu.c:147
 #, fuzzy
 msgid "Sort by file creation date"
 msgstr "Lajittelu päiväyksen mukaan"
 
 # src/menu.c:513
 #, fuzzy
 msgid "Sort by file creation date"
 msgstr "Lajittelu päiväyksen mukaan"
 
 # src/menu.c:513
-#: ../src/menu.c:142
+#: ../src/menu.c:150
 #, fuzzy
 msgid "Sort by Exif-date"
 msgstr "Lajittelu päiväyksen mukaan"
 
 # src/menu.c:516
 #, fuzzy
 msgid "Sort by Exif-date"
 msgstr "Lajittelu päiväyksen mukaan"
 
 # src/menu.c:516
-#: ../src/menu.c:145
+#: ../src/menu.c:153
 msgid "Unsorted"
 msgstr "Lajittelematon"
 
 # src/menu.c:519
 msgid "Unsorted"
 msgstr "Lajittelematon"
 
 # src/menu.c:519
-#: ../src/menu.c:148
+#: ../src/menu.c:156
 msgid "Sort by path"
 msgstr "Lajittelu polun mukaan"
 
 # src/menu.c:522
 msgid "Sort by path"
 msgstr "Lajittelu polun mukaan"
 
 # src/menu.c:522
-#: ../src/menu.c:151
+#: ../src/menu.c:159
 msgid "Sort by number"
 msgstr "Lajittelu numeron mukaan"
 
 msgid "Sort by number"
 msgstr "Lajittelu numeron mukaan"
 
+# src/menu.c:513
+#: ../src/menu.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Sort by rating"
+msgstr "Lajittelu päiväyksen mukaan"
+
 # src/menu.c:526
 # src/menu.c:526
-#: ../src/menu.c:155
+#: ../src/menu.c:166
 msgid "Sort by name"
 msgstr "Lajittelu nimen mukaan"
 
 msgid "Sort by name"
 msgstr "Lajittelu nimen mukaan"
 
-# src/menu.c:559
-#: ../src/menu.c:207
-msgid "Sort"
-msgstr "Lajittele"
+# src/preferences.c:710
+#: ../src/menu.c:232 ../src/menu.c:241
+msgid "Zoom to original size"
+msgstr "Näytä kuva alkuperäisessä suhteessa"
+
+# src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
+#: ../src/menu.c:235
+msgid "Fit image to window"
+msgstr "Sovita kuva ikkunaan"
+
+# src/preferences.c:722
+#: ../src/menu.c:238
+msgid "Leave Zoom at previous setting"
+msgstr "Jätä suhde edelliseen asetukseen"
+
+# src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
+#: ../src/menu.c:293 ../src/preferences.c:1514
+msgid "Zoom"
+msgstr "Lähennys ja loitonnus"
 
 # src/menu.c:578
 
 # src/menu.c:578
-#: ../src/menu.c:232
+#: ../src/menu.c:318
 msgid "Rotate _180"
 msgstr "Käännä _180°"
 
 msgid "Rotate _180"
 msgstr "Käännä _180°"
 
-#: ../src/metadata.c:1599
+#: ../src/metadata.c:1700
 msgid "People"
 msgstr "Ihmiset"
 
 msgid "People"
 msgstr "Ihmiset"
 
-#: ../src/metadata.c:1600
+#: ../src/metadata.c:1701
 msgid "Family"
 msgstr ""
 
 msgid "Family"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metadata.c:1601
+#: ../src/metadata.c:1702
 msgid "Free time"
 msgstr ""
 
 msgid "Free time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metadata.c:1602
+#: ../src/metadata.c:1703
 msgid "Children"
 msgstr ""
 
 # Nimenomaan näin, ei pysty ja vaaka.
 msgid "Children"
 msgstr ""
 
 # Nimenomaan näin, ei pysty ja vaaka.
-#: ../src/metadata.c:1603
+#: ../src/metadata.c:1704
 #, fuzzy
 msgid "Sport"
 msgstr "muotokuva"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sport"
 msgstr "muotokuva"
 
-#: ../src/metadata.c:1604
+#: ../src/metadata.c:1705
 #, fuzzy
 msgid "Culture"
 msgstr "Luonto"
 
 #, fuzzy
 msgid "Culture"
 msgstr "Luonto"
 
-#: ../src/metadata.c:1605
+#: ../src/metadata.c:1706
 msgid "Festival"
 msgstr ""
 
 msgid "Festival"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metadata.c:1606
+#: ../src/metadata.c:1707
 msgid "Nature"
 msgstr "Luonto"
 
 msgid "Nature"
 msgstr "Luonto"
 
-#: ../src/metadata.c:1607
+#: ../src/metadata.c:1708
 msgid "Animal"
 msgstr ""
 
 msgid "Animal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metadata.c:1608
+#: ../src/metadata.c:1709
 msgid "Bird"
 msgstr ""
 
 msgid "Bird"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metadata.c:1609
+#: ../src/metadata.c:1710
 msgid "Insect"
 msgstr ""
 
 msgid "Insect"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metadata.c:1610
+#: ../src/metadata.c:1711
 msgid "Pets"
 msgstr ""
 
 msgid "Pets"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metadata.c:1611
+#: ../src/metadata.c:1712
 msgid "Wildlife"
 msgstr ""
 
 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
 msgid "Wildlife"
 msgstr ""
 
 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
-#: ../src/metadata.c:1612
+#: ../src/metadata.c:1713
 #, fuzzy
 msgid "Zoo"
 msgstr "Lähennys ja loitonnus"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoo"
 msgstr "Lähennys ja loitonnus"
 
-#: ../src/metadata.c:1613
+#: ../src/metadata.c:1714
 msgid "Plant"
 msgstr ""
 
 # src/menu.c:768
 msgid "Plant"
 msgstr ""
 
 # src/menu.c:768
-#: ../src/metadata.c:1614
+#: ../src/metadata.c:1715
 #, fuzzy
 msgid "Tree"
 msgstr "P_uu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tree"
 msgstr "P_uu"
 
-#: ../src/metadata.c:1615
+#: ../src/metadata.c:1716
 msgid "Flower"
 msgstr ""
 
 msgid "Flower"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metadata.c:1616
+#: ../src/metadata.c:1717
 msgid "Water"
 msgstr ""
 
 msgid "Water"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metadata.c:1617
+#: ../src/metadata.c:1718
 msgid "River"
 msgstr ""
 
 msgid "River"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metadata.c:1618
+#: ../src/metadata.c:1719
 msgid "Lake"
 msgstr ""
 
 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
 msgid "Lake"
 msgstr ""
 
 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: ../src/metadata.c:1619
+#: ../src/metadata.c:1720
 #, fuzzy
 msgid "Sea"
 msgstr "Etsi:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sea"
 msgstr "Etsi:"
 
-#: ../src/metadata.c:1620 ../src/print.c:375
+#: ../src/metadata.c:1721 ../src/print.c:385
 msgid "Landscape"
 msgstr "Vaakasuunta"
 
 msgid "Landscape"
 msgstr "Vaakasuunta"
 
-#: ../src/metadata.c:1621
+#: ../src/metadata.c:1722
 msgid "Art"
 msgstr "Taide"
 
 msgid "Art"
 msgstr "Taide"
 
-#: ../src/metadata.c:1622
+#: ../src/metadata.c:1723
 #, fuzzy
 msgid "Statue"
 msgstr "Tila"
 
 # src/ui_pathsel.c:799
 #, fuzzy
 msgid "Statue"
 msgstr "Tila"
 
 # src/ui_pathsel.c:799
-#: ../src/metadata.c:1623
+#: ../src/metadata.c:1724
 #, fuzzy
 msgid "Painting"
 msgstr "Tulostusvirhe"
 
 #, fuzzy
 msgid "Painting"
 msgstr "Tulostusvirhe"
 
-#: ../src/metadata.c:1624 ../src/metadata.c:1638
+#: ../src/metadata.c:1725 ../src/metadata.c:1739
 msgid "Historic"
 msgstr ""
 
 msgid "Historic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metadata.c:1625 ../src/metadata.c:1639
+#: ../src/metadata.c:1726 ../src/metadata.c:1740
 msgid "Modern"
 msgstr ""
 
 msgid "Modern"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metadata.c:1626
+#: ../src/metadata.c:1727
 msgid "City"
 msgstr ""
 
 msgid "City"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metadata.c:1627
+#: ../src/metadata.c:1728
 msgid "Park"
 msgstr ""
 
 msgid "Park"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metadata.c:1628
+#: ../src/metadata.c:1729
 msgid "Street"
 msgstr ""
 
 msgid "Street"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metadata.c:1629
+#: ../src/metadata.c:1730
 msgid "Square"
 msgstr ""
 
 msgid "Square"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metadata.c:1630
+#: ../src/metadata.c:1731
 #, fuzzy
 msgid "Architecture"
 msgstr "Aukko"
 
 #, fuzzy
 msgid "Architecture"
 msgstr "Aukko"
 
-#: ../src/metadata.c:1631
+#: ../src/metadata.c:1732
 msgid "Buildings"
 msgstr ""
 
 msgid "Buildings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metadata.c:1632
+#: ../src/metadata.c:1733
 msgid "House"
 msgstr ""
 
 msgid "House"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metadata.c:1633
+#: ../src/metadata.c:1734
 msgid "Cathedral"
 msgstr ""
 
 msgid "Cathedral"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metadata.c:1634
+#: ../src/metadata.c:1735
 #, fuzzy
 msgid "Palace"
 msgstr "Paikat"
 
 #, fuzzy
 msgid "Palace"
 msgstr "Paikat"
 
-#: ../src/metadata.c:1635
+#: ../src/metadata.c:1736
 msgid "Castle"
 msgstr ""
 
 msgid "Castle"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metadata.c:1636
+#: ../src/metadata.c:1737
 msgid "Bridge"
 msgstr ""
 
 msgid "Bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metadata.c:1637
+#: ../src/metadata.c:1738
 msgid "Interior"
 msgstr ""
 
 msgid "Interior"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metadata.c:1640
+#: ../src/metadata.c:1741
 msgid "Places"
 msgstr "Paikat"
 
 # src/preferences.c:897
 msgid "Places"
 msgstr "Paikat"
 
 # src/preferences.c:897
-#: ../src/metadata.c:1641
+#: ../src/metadata.c:1742
 #, fuzzy
 msgid "Conditions"
 msgstr "Kokoelmat"
 
 #, fuzzy
 msgid "Conditions"
 msgstr "Kokoelmat"
 
-#: ../src/metadata.c:1642
+#: ../src/metadata.c:1743
 #, fuzzy
 msgid "Night"
 msgstr "Korkeus"
 
 #, fuzzy
 msgid "Night"
 msgstr "Korkeus"
 
-#: ../src/metadata.c:1643
+#: ../src/metadata.c:1744
 #, fuzzy
 msgid "Lights"
 msgstr "Valonlähde"
 
 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
 #, fuzzy
 msgid "Lights"
 msgstr "Valonlähde"
 
 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: ../src/metadata.c:1644
+#: ../src/metadata.c:1745
 #, fuzzy
 msgid "Reflections"
 msgstr "Valinta"
 
 #, fuzzy
 msgid "Reflections"
 msgstr "Valinta"
 
-#: ../src/metadata.c:1645
+#: ../src/metadata.c:1746
 msgid "Sun"
 msgstr ""
 
 msgid "Sun"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metadata.c:1646
+#: ../src/metadata.c:1747
 #, fuzzy
 msgid "Weather"
 msgstr "muu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Weather"
 msgstr "muu"
 
-#: ../src/metadata.c:1647
+#: ../src/metadata.c:1748
 msgid "Fog"
 msgstr ""
 
 msgid "Fog"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metadata.c:1648
+#: ../src/metadata.c:1749
 msgid "Rain"
 msgstr ""
 
 msgid "Rain"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metadata.c:1649
+#: ../src/metadata.c:1750
 msgid "Clouds"
 msgstr ""
 
 msgid "Clouds"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metadata.c:1650
+#: ../src/metadata.c:1751
 msgid "Snow"
 msgstr ""
 
 msgid "Snow"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metadata.c:1651
+#: ../src/metadata.c:1752
 msgid "Sunny weather"
 msgstr ""
 
 msgid "Sunny weather"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metadata.c:1652
+#: ../src/metadata.c:1753
 #, fuzzy
 msgid "Photo"
 msgstr "Valokuva 6×4”"
 
 # src/menu.c:492
 #, fuzzy
 msgid "Photo"
 msgstr "Valokuva 6×4”"
 
 # src/menu.c:492
-#: ../src/metadata.c:1653
+#: ../src/metadata.c:1754
 #, fuzzy
 msgid "Edited"
 msgstr "Muokkaa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Edited"
 msgstr "Muokkaa"
 
-#: ../src/metadata.c:1654
+#: ../src/metadata.c:1755
 #, fuzzy
 msgid "Detail"
 msgstr "Yksityiskohdat"
 
 #, fuzzy
 msgid "Detail"
 msgstr "Yksityiskohdat"
 
-#: ../src/metadata.c:1655
+#: ../src/metadata.c:1756
 msgid "Macro"
 msgstr ""
 
 msgid "Macro"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metadata.c:1656 ../src/print.c:374
+#: ../src/metadata.c:1757 ../src/print.c:384
 msgid "Portrait"
 msgstr "Pystysuunta"
 
 msgid "Portrait"
 msgstr "Pystysuunta"
 
-#: ../src/metadata.c:1657
+#: ../src/metadata.c:1758
 msgid "Black and White"
 msgstr ""
 
 # src/utilops.c:1216
 msgid "Black and White"
 msgstr ""
 
 # src/utilops.c:1216
-#: ../src/metadata.c:1658
+#: ../src/metadata.c:1759
 #, fuzzy
 msgid "Perspective"
 msgstr "luova"
 
 # src/utilops.c:989
 #, fuzzy
 msgid "Perspective"
 msgstr "luova"
 
 # src/utilops.c:989
-#: ../src/options.c:158 ../src/ui_bookmark.c:560
+#: ../src/options.c:188 ../src/ui_bookmark.c:577
 msgid "Desktop"
 msgstr "Työpöytä"
 
 # src/collect-table.c:86
 msgid "Desktop"
 msgstr "Työpöytä"
 
 # src/collect-table.c:86
-#: ../src/pan-view.c:423
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:438
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d images, %s"
 msgstr "%d kuvaa"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d images, %s"
 msgstr "%d kuvaa"
 
-#: ../src/pan-view.c:433
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:448
 #, c-format
 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pan-view.c:434
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:449
 #, fuzzy
 msgid "Folder not supported"
 msgstr "Kansiota ei löydy"
 
 # src/dupe.c:841
 #, fuzzy
 msgid "Folder not supported"
 msgstr "Kansiota ei löydy"
 
 # src/dupe.c:841
-#: ../src/pan-view.c:986 ../src/pan-view.c:1002
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1001 ../src/pan-view/pan-view.c:1017
 #, fuzzy
 msgid "Reading image data..."
 msgstr "Luetaan yhtäläisyystietoja..."
 
 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
 #, fuzzy
 msgid "Reading image data..."
 msgstr "Luetaan yhtäläisyystietoja..."
 
 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: ../src/pan-view.c:1061
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1076
 #, fuzzy
 msgid "Sorting images..."
 msgstr "Lajitellaan..."
 
 # src/utilops.c:980
 #, fuzzy
 msgid "Sorting images..."
 msgstr "Lajitellaan..."
 
 # src/utilops.c:980
-#: ../src/pan-view.c:1365 ../src/print.c:2599
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1385 ../src/print.c:2609
 msgid "Filename:"
 msgstr "Tiedostonimi:"
 
 msgid "Filename:"
 msgstr "Tiedostonimi:"
 
-#: ../src/pan-view.c:1367 ../src/pan-view.c:2183 ../src/preferences.c:1493
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1387 ../src/pan-view/pan-view.c:1812
+#: ../src/preferences.c:1621
 msgid "Location:"
 msgstr "Sijainti:"
 
 # src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943
 msgid "Location:"
 msgstr "Sijainti:"
 
 # src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943
-#: ../src/pan-view.c:1369 ../src/pan-view.c:1735
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1389 ../src/pan-view/pan-view-search.c:377
 msgid "Date:"
 msgstr "Päiväys:"
 
 # src/preferences.c:595
 msgid "Date:"
 msgstr "Päiväys:"
 
 # src/preferences.c:595
-#: ../src/pan-view.c:1371 ../src/preferences.c:1319 ../src/print.c:3212
-#: ../src/print.c:3417
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1391 ../src/preferences.c:1439
+#: ../src/print.c:3222 ../src/print.c:3427
 msgid "Size:"
 msgstr "Koko:"
 
 msgid "Size:"
 msgstr "Koko:"
 
-#: ../src/pan-view.c:1473
-msgid "path found"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pan-view.c:1473
-#, fuzzy
-msgid "filename found"
-msgstr "Tiedostoa ei löydy"
-
-#: ../src/pan-view.c:1521
-#, fuzzy
-msgid "partial match"
-msgstr "osittainen"
-
-#: ../src/pan-view.c:1732 ../src/pan-view.c:1765
-msgid "no match"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pan-view.c:2071 ../src/search.c:2169
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1698 ../src/search.c:2392
 msgid "Folder not found"
 msgstr "Kansiota ei löydy"
 
 msgid "Folder not found"
 msgstr "Kansiota ei löydy"
 
-#: ../src/pan-view.c:2072
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1699
 msgid "The entered path is not a folder"
 msgstr ""
 
 msgid "The entered path is not a folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pan-view.c:2167
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1796
 #, fuzzy
 msgid "Pan View"
 msgstr "Yksityiskohtainen näkymä"
 
 # src/preferences.c:369
 #, fuzzy
 msgid "Pan View"
 msgstr "Yksityiskohtainen näkymä"
 
 # src/preferences.c:369
-#: ../src/pan-view.c:2192
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1821
 #, fuzzy
 msgid "Timeline"
 msgstr "Bilineaarinen"
 
 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
 #, fuzzy
 msgid "Timeline"
 msgstr "Bilineaarinen"
 
 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
-#: ../src/pan-view.c:2193
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1822
 #, fuzzy
 msgid "Calendar"
 msgstr "T_yhjennä"
 
 # src/preferences.c:368
 #, fuzzy
 msgid "Calendar"
 msgstr "T_yhjennä"
 
 # src/preferences.c:368
-#: ../src/pan-view.c:2195
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1824
 #, fuzzy
 msgid "Folders (flower)"
 msgstr "Kansiot"
 
 #, fuzzy
 msgid "Folders (flower)"
 msgstr "Kansiot"
 
-#: ../src/pan-view.c:2196
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1825
 msgid "Grid"
 msgstr ""
 
 # src/main.c:561
 msgid "Grid"
 msgstr ""
 
 # src/main.c:561
-#: ../src/pan-view.c:2205
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1834
 #, fuzzy
 msgid "Dots"
 msgstr "pisteet"
 
 # src/preferences.c:676
 #, fuzzy
 msgid "Dots"
 msgstr "pisteet"
 
 # src/preferences.c:676
-#: ../src/pan-view.c:2206
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1835
 #, fuzzy
 msgid "No Images"
 msgstr "Kuva"
 
 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
 #, fuzzy
 msgid "No Images"
 msgstr "Kuva"
 
 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
-#: ../src/pan-view.c:2207
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1836
 #, fuzzy
 msgid "Small Thumbnails"
 msgstr "Pienoiskuvat"
 
 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
 #, fuzzy
 msgid "Small Thumbnails"
 msgstr "Pienoiskuvat"
 
 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
-#: ../src/pan-view.c:2208
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1837
 #, fuzzy
 msgid "Normal Thumbnails"
 msgstr "Pienoiskuvat"
 
 # src/cache_maint.c:252
 #, fuzzy
 msgid "Normal Thumbnails"
 msgstr "Pienoiskuvat"
 
 # src/cache_maint.c:252
-#: ../src/pan-view.c:2209
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1838
 #, fuzzy
 msgid "Large Thumbnails"
 msgstr "Pienoiskuvien poisto"
 
 #, fuzzy
 msgid "Large Thumbnails"
 msgstr "Pienoiskuvien poisto"
 
-#: ../src/pan-view.c:2210 ../src/pan-view.c:2665
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1839 ../src/pan-view/pan-view.c:2274
 msgid "1:10 (10%)"
 msgstr ""
 
 msgid "1:10 (10%)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pan-view.c:2211 ../src/pan-view.c:2661
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1840 ../src/pan-view/pan-view.c:2270
 msgid "1:4 (25%)"
 msgstr ""
 
 msgid "1:4 (25%)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pan-view.c:2212 ../src/pan-view.c:2657
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1841 ../src/pan-view/pan-view.c:2266
 msgid "1:3 (33%)"
 msgstr ""
 
 msgid "1:3 (33%)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pan-view.c:2213 ../src/pan-view.c:2653
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1842 ../src/pan-view/pan-view.c:2262
 msgid "1:2 (50%)"
 msgstr ""
 
 msgid "1:2 (50%)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pan-view.c:2214
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1843
 msgid "1:1 (100%)"
 msgstr ""
 
 msgid "1:1 (100%)"
 msgstr ""
 
-# src/ui_pathsel.c:799
-#: ../src/pan-view.c:2262
-#, fuzzy
-msgid "Find:"
-msgstr "Tiedosto:"
-
-#: ../src/pan-view.c:2313
-msgid "Find"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pan-view.c:2380
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1989
 msgid "Pan View Performance"
 msgstr ""
 
 msgid "Pan View Performance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pan-view.c:2387
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1996
 msgid "Pan view performance may be poor."
 msgstr ""
 
 msgid "Pan view performance may be poor."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pan-view.c:2388
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1997
 msgid ""
 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
 msgid ""
 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
@@ -4368,152 +4732,230 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/preferences.c:603
 msgstr ""
 
 # src/preferences.c:603
-#: ../src/pan-view.c:2396 ../src/preferences.c:1322
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2005 ../src/preferences.c:1442
 msgid "Cache thumbnails"
 msgstr "Säilytä pienoiskuvat"
 
 msgid "Cache thumbnails"
 msgstr "Säilytä pienoiskuvat"
 
-#: ../src/pan-view.c:2398
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2007
 msgid "Use shared thumbnail cache"
 msgstr "Käytä jaettua pienoiskuvien välimuistia"
 
 msgid "Use shared thumbnail cache"
 msgstr "Käytä jaettua pienoiskuvien välimuistia"
 
-#: ../src/pan-view.c:2404
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2013
 msgid "Do not show this dialog again"
 msgstr ""
 
 # src/menu.c:513
 msgid "Do not show this dialog again"
 msgstr ""
 
 # src/menu.c:513
-#: ../src/pan-view.c:2633
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2242
 #, fuzzy
 msgid "Sort by E_xif date"
 msgstr "Lajittelu päiväyksen mukaan"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sort by E_xif date"
 msgstr "Lajittelu päiväyksen mukaan"
 
-#: ../src/pan-view.c:2639
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2248
 msgid "_Show Exif information"
 msgstr ""
 
 msgid "_Show Exif information"
 msgstr ""
 
-# src/ui_pathsel.c:764
-#: ../src/pan-view.c:2641
+# src/ui_pathsel.c:764
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2250
+#, fuzzy
+msgid "Show im_age"
+msgstr "Näytä piilotetut"
+
+# src/preferences.c:400
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2254
+#, fuzzy
+msgid "_None"
+msgstr "Ei mitään"
+
+# src/preferences.c:368
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2258
+#, fuzzy
+msgid "_Full size"
+msgstr "Täysi koko"
+
+#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:48
+msgid "Require"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:48
+msgid "R"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Exclude"
+msgstr "muihin kuin"
+
+#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:51
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Include"
+msgstr "muihin kuin"
+
+#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:54
+msgid "I"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Group"
+msgstr "Ryhmä:"
+
+#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:57
+msgid "G"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Keyword Filter:"
+msgstr "Avainsanat:"
+
+# src/ui_pathsel.c:799
+#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:104 ../src/preferences.c:1784
+msgid "Filter"
+msgstr "Suodatin"
+
+#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:139
+#, fuzzy
+msgid "Removed keyword…"
+msgstr "Aktiivinen näyttö"
+
+# src/ui_pathsel.c:799
+#: ../src/pan-view/pan-view-search.c:41
+#, fuzzy
+msgid "Find:"
+msgstr "Tiedosto:"
+
+#: ../src/pan-view/pan-view-search.c:66
+msgid "Find"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pan-view/pan-view-search.c:115
+msgid "path found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pan-view/pan-view-search.c:115
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show im_age"
-msgstr "Näytä piilotetut"
+msgid "filename found"
+msgstr "Tiedostoa ei löydy"
 
 
-# src/preferences.c:400
-#: ../src/pan-view.c:2645
+#: ../src/pan-view/pan-view-search.c:163
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_None"
-msgstr "Ei mitään"
+msgid "partial match"
+msgstr "osittainen"
 
 
-# src/preferences.c:368
-#: ../src/pan-view.c:2649
-#, fuzzy
-msgid "_Full size"
-msgstr "Täysi koko"
+#: ../src/pan-view/pan-view-search.c:374 ../src/pan-view/pan-view-search.c:407
+msgid "no match"
+msgstr ""
 
 # src/menu.c:432 src/menu.c:461
 
 # src/menu.c:432 src/menu.c:461
-#: ../src/preferences.c:91
+#: ../src/preferences.c:106
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "tuntematon"
 
 # src/preferences.c:676
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "tuntematon"
 
 # src/preferences.c:676
-#: ../src/preferences.c:93
+#: ../src/preferences.c:108
 #, fuzzy
 msgid "RAW Image"
 msgstr "Kuva"
 
 # src/preferences.c:367
 #, fuzzy
 msgid "RAW Image"
 msgstr "Kuva"
 
 # src/preferences.c:367
-#: ../src/preferences.c:446
+#: ../src/preferences.c:507
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
 msgstr "Lähin (huonoin, mutta nopein)"
 
 # src/preferences.c:368
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
 msgstr "Lähin (huonoin, mutta nopein)"
 
 # src/preferences.c:368
-#: ../src/preferences.c:448
+#: ../src/preferences.c:509
 msgid "Tiles"
 msgstr "Ruudut"
 
 # src/preferences.c:369
 msgid "Tiles"
 msgstr "Ruudut"
 
 # src/preferences.c:369
-#: ../src/preferences.c:450
+#: ../src/preferences.c:511
 msgid "Bilinear"
 msgstr "Bilineaarinen"
 
 # src/preferences.c:370
 msgid "Bilinear"
 msgstr "Bilineaarinen"
 
 # src/preferences.c:370
-#: ../src/preferences.c:452
+#: ../src/preferences.c:513
 msgid "Hyper (best, but slowest)"
 msgstr "Hyper (paras, mutta hitain)"
 
 msgid "Hyper (best, but slowest)"
 msgstr "Hyper (paras, mutta hitain)"
 
-#: ../src/preferences.c:517 ../src/print.c:380
+#: ../src/preferences.c:578 ../src/print.c:390
 msgid "Custom"
 msgstr "Mukautettu"
 
 # src/preferences.c:660
 msgid "Custom"
 msgstr "Mukautettu"
 
 # src/preferences.c:660
-#: ../src/preferences.c:600
+#: ../src/preferences.c:661
 #, fuzzy
 msgid "Single image"
 msgstr "seuraava kuva"
 
 #, fuzzy
 msgid "Single image"
 msgstr "seuraava kuva"
 
-#: ../src/preferences.c:602
+#: ../src/preferences.c:663
 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:604
+#: ../src/preferences.c:665
 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:606
+#: ../src/preferences.c:667
 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:608
+#: ../src/preferences.c:669
 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:610
+#: ../src/preferences.c:671
 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:612
+#: ../src/preferences.c:673
 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:614
+#: ../src/preferences.c:675
 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:616
+#: ../src/preferences.c:677
 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:618
+#: ../src/preferences.c:679
 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:621
+#: ../src/preferences.c:682
 msgid "Side by Side"
 msgstr ""
 
 msgid "Side by Side"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:622
+#: ../src/preferences.c:683
 msgid "Side by Side Half size"
 msgstr ""
 
 # src/utilops.c:989
 msgid "Side by Side Half size"
 msgstr ""
 
 # src/utilops.c:989
-#: ../src/preferences.c:629
+#: ../src/preferences.c:690
 #, fuzzy
 msgid "Top - Bottom"
 msgstr "Ala:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Top - Bottom"
 msgstr "Ala:"
 
-#: ../src/preferences.c:630
+#: ../src/preferences.c:691
 msgid "Top - Bottom Half size"
 msgstr ""
 
 msgid "Top - Bottom Half size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:639 ../src/preferences.c:2169
+#: ../src/preferences.c:700 ../src/preferences.c:2369
 msgid "Fixed position"
 msgstr ""
 
 # src/utilops.c:707
 msgid "Fixed position"
 msgstr ""
 
 # src/utilops.c:707
-#: ../src/preferences.c:936 ../src/preferences.c:939
+#: ../src/preferences.c:997 ../src/preferences.c:1000
 msgid "Reset filters"
 msgstr "Suodattimien oletukset"
 
 msgid "Reset filters"
 msgstr "Suodattimien oletukset"
 
-#: ../src/preferences.c:940
+#: ../src/preferences.c:1001
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
@@ -4522,19 +4964,19 @@ msgstr ""
 "Jatketaanko?"
 
 # src/preferences.c:163 src/preferences.c:604
 "Jatketaanko?"
 
 # src/preferences.c:163 src/preferences.c:604
-#: ../src/preferences.c:967 ../src/preferences.c:970
+#: ../src/preferences.c:1028 ../src/preferences.c:1031
 msgid "Clear trash"
 msgstr "Roskakorin tyhjennys"
 
 msgid "Clear trash"
 msgstr "Roskakorin tyhjennys"
 
-#: ../src/preferences.c:971
+#: ../src/preferences.c:1032
 msgid "This will remove the trash contents."
 msgstr "Roskakorin sisältö poistetaan."
 
 msgid "This will remove the trash contents."
 msgstr "Roskakorin sisältö poistetaan."
 
-#: ../src/preferences.c:1015 ../src/preferences.c:1018
+#: ../src/preferences.c:1076 ../src/preferences.c:1079
 msgid "Reset image overlay template string"
 msgstr ""
 
 msgid "Reset image overlay template string"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:1019
+#: ../src/preferences.c:1080
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
@@ -4544,215 +4986,212 @@ msgstr ""
 "Jatketaanko?"
 
 # src/preferences.c:551
 "Jatketaanko?"
 
 # src/preferences.c:551
-#: ../src/preferences.c:1314
+#: ../src/preferences.c:1434
 msgid "General"
 msgstr "Yleiset"
 
 # src/preferences.c:597
 msgid "General"
 msgstr "Yleiset"
 
 # src/preferences.c:597
-#: ../src/preferences.c:1320 ../src/preferences.c:1380
+#: ../src/preferences.c:1440 ../src/preferences.c:1517
 msgid "Quality:"
 msgstr "Laatu:"
 
 msgid "Quality:"
 msgstr "Laatu:"
 
-#: ../src/preferences.c:1328
+#: ../src/preferences.c:1448
 msgid "Use standard thumbnail cache, shared with other applications"
 msgstr ""
 
 msgid "Use standard thumbnail cache, shared with other applications"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:1334
+#: ../src/preferences.c:1454
 msgid ""
 "Store thumbnails in '.thumbnails' folder, local to image folder (non-"
 "standard)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Store thumbnails in '.thumbnails' folder, local to image folder (non-"
 "standard)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:1337
+#: ../src/preferences.c:1457
 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.c:615
 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.c:615
-#: ../src/preferences.c:1340
+#: ../src/preferences.c:1460
 msgid "Slide show"
 msgstr "Diaesitys"
 
 # src/preferences.c:628
 msgid "Slide show"
 msgstr "Diaesitys"
 
 # src/preferences.c:628
-#: ../src/preferences.c:1343
+#: ../src/preferences.c:1463
 msgid "Delay between image change:"
 msgstr "Kuvanvaihdon viive:"
 
 msgid "Delay between image change:"
 msgstr "Kuvanvaihdon viive:"
 
-#: ../src/preferences.c:1343
+#: ../src/preferences.c:1463
 msgid "seconds"
 msgstr "sekuntia"
 
 # src/preferences.c:645
 msgid "seconds"
 msgstr "sekuntia"
 
 # src/preferences.c:645
-#: ../src/preferences.c:1349
+#: ../src/preferences.c:1469
 msgid "Random"
 msgstr "Satunnainen"
 
 # src/preferences.c:647
 msgid "Random"
 msgstr "Satunnainen"
 
 # src/preferences.c:647
-#: ../src/preferences.c:1350
+#: ../src/preferences.c:1470
 msgid "Repeat"
 msgstr "Toisto"
 
 msgid "Repeat"
 msgstr "Toisto"
 
-#: ../src/preferences.c:1352
+#: ../src/preferences.c:1472
 msgid "Image loading and caching"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.c:735
 msgid "Image loading and caching"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.c:735
-#: ../src/preferences.c:1354
+#: ../src/preferences.c:1474
 #, fuzzy
 msgid "Decoded image cache size (Mb):"
 msgstr "Ruudun ulkopuolisen välimuistin koko (Mt/kuva):"
 
 # src/preferences.c:660
 #, fuzzy
 msgid "Decoded image cache size (Mb):"
 msgstr "Ruudun ulkopuolisen välimuistin koko (Mt/kuva):"
 
 # src/preferences.c:660
-#: ../src/preferences.c:1356
+#: ../src/preferences.c:1476
 msgid "Preload next image"
 msgstr "Lataa seuraava kuva etukäteen"
 
 # src/menu.c:1077
 msgid "Preload next image"
 msgstr "Lataa seuraava kuva etukäteen"
 
 # src/menu.c:1077
-#: ../src/preferences.c:1359
+#: ../src/preferences.c:1479
 msgid "Refresh on file change"
 msgstr "Virkistä tiedostoa vaihdettaessa"
 
 msgid "Refresh on file change"
 msgstr "Virkistä tiedostoa vaihdettaessa"
 
-# src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
-#: ../src/preferences.c:1377
-msgid "Zoom"
-msgstr "Lähennys ja loitonnus"
+#: ../src/preferences.c:1482
+msgid "Info sidebar heights"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:1483
+msgid "NOTE! Geeqie must be restarted for changes to take effect"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:1485
+#, fuzzy
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Avainsanat"
+
+# src/dupe.c:1948
+#: ../src/preferences.c:1491
+#, fuzzy
+msgid "Comment:"
+msgstr "Kommentit:"
+
+# src/ui_pathsel.c:799
+#: ../src/preferences.c:1494
+#, fuzzy
+msgid "Rating:"
+msgstr "Tulostusvirhe"
 
 
-#: ../src/preferences.c:1383
+#: ../src/preferences.c:1520
 msgid "Use GPU acceleration via Clutter library"
 msgstr ""
 
 msgid "Use GPU acceleration via Clutter library"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:1387
+#: ../src/preferences.c:1524
 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.c:729
 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.c:729
-#: ../src/preferences.c:1390
-msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
+#: ../src/preferences.c:1528
+#, fuzzy
+msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit (max. size in %)"
 msgstr "Salli kuvan laajentaminen sen sovittamiseksi ikkunaan"
 
 # src/preferences.c:794
 msgstr "Salli kuvan laajentaminen sen sovittamiseksi ikkunaan"
 
 # src/preferences.c:794
-#: ../src/preferences.c:1394
-#, fuzzy
-msgid "Limit image size when autofitting (%):"
+#: ../src/preferences.c:1536
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Limit image size when autofitting (% of window):"
 msgstr "Rajoita ikkunan koko automattisessa koonmuutoksessa (%):"
 
 # src/preferences.c:751
 msgstr "Rajoita ikkunan koko automattisessa koonmuutoksessa (%):"
 
 # src/preferences.c:751
-#: ../src/preferences.c:1402
+#: ../src/preferences.c:1544
 msgid "Zoom increment:"
 msgstr "Suhteen lisäys:"
 
 msgid "Zoom increment:"
 msgstr "Suhteen lisäys:"
 
-# src/preferences.c:700
-#: ../src/preferences.c:1407
-msgid "When new image is selected:"
-msgstr "Kun uusi kuva on valittu:"
-
-# src/preferences.c:710
-#: ../src/preferences.c:1411
-msgid "Zoom to original size"
-msgstr "Näytä kuva alkuperäisessä suhteessa"
-
-# src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
-#: ../src/preferences.c:1414
-msgid "Fit image to window"
-msgstr "Sovita kuva ikkunaan"
-
-# src/preferences.c:722
-#: ../src/preferences.c:1417
-msgid "Leave Zoom at previous setting"
-msgstr "Jätä suhde edelliseen asetukseen"
-
-#: ../src/preferences.c:1423
-msgid "Scroll to top left corner"
-msgstr ""
-
-#: ../src/preferences.c:1426
-msgid "Scroll to image center"
-msgstr ""
-
-#: ../src/preferences.c:1429
-msgid "Keep the region from previous image"
-msgstr ""
-
 # src/collect-dlg.c:182
 # src/collect-dlg.c:182
-#: ../src/preferences.c:1434
+#: ../src/preferences.c:1549
 msgid "Appearance"
 msgstr "Ulkoasu"
 
 # src/preferences.c:875
 msgid "Appearance"
 msgstr "Ulkoasu"
 
 # src/preferences.c:875
-#: ../src/preferences.c:1436
+#: ../src/preferences.c:1551
 #, fuzzy
 msgid "Use custom border color in window mode"
 msgstr "Oma tulostin"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use custom border color in window mode"
 msgstr "Oma tulostin"
 
-#: ../src/preferences.c:1439
+#: ../src/preferences.c:1554
 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:1442
+#: ../src/preferences.c:1557
 #, fuzzy
 msgid "Border color"
 msgstr "Musta tausta"
 
 #, fuzzy
 msgid "Border color"
 msgstr "Musta tausta"
 
+#: ../src/preferences.c:1562
+msgid "Alpha channel color 1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:1565
+msgid "Alpha channel color 2"
+msgstr ""
+
 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
-#: ../src/preferences.c:1445
+#: ../src/preferences.c:1571
 msgid "Convenience"
 msgstr "Mukavuudet"
 
 msgid "Convenience"
 msgstr "Mukavuudet"
 
-#: ../src/preferences.c:1447
-msgid "Auto rotate image using Exif information"
-msgstr "Käännä kuva automaattisesti EXIF-tietojen perusteella"
-
-#: ../src/preferences.c:1450
+#: ../src/preferences.c:1573
 #, fuzzy
 msgid "Auto rotate proofs using Exif information"
 msgstr "Käännä kuva automaattisesti EXIF-tietojen perusteella"
 
 # src/preferences.c:773
 #, fuzzy
 msgid "Auto rotate proofs using Exif information"
 msgstr "Käännä kuva automaattisesti EXIF-tietojen perusteella"
 
 # src/preferences.c:773
-#: ../src/preferences.c:1467
+#: ../src/preferences.c:1590
 msgid "Windows"
 msgstr "Ikkunat"
 
 msgid "Windows"
 msgstr "Ikkunat"
 
-#: ../src/preferences.c:1469
+#: ../src/preferences.c:1592
 msgid "State"
 msgstr "Tila"
 
 # src/preferences.c:782
 msgid "State"
 msgstr "Tila"
 
 # src/preferences.c:782
-#: ../src/preferences.c:1471
+#: ../src/preferences.c:1594
 msgid "Remember window positions"
 msgstr "Muista ikkunoiden sijainnit"
 
 msgid "Remember window positions"
 msgstr "Muista ikkunoiden sijainnit"
 
+#: ../src/preferences.c:1597
+msgid "Use saved window positions also for new windows"
+msgstr ""
+
 # src/preferences.c:784
 # src/preferences.c:784
-#: ../src/preferences.c:1473
+#: ../src/preferences.c:1601
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgstr "Muista työkalujen tila (kelluva/piilotettu)"
 
 # src/preferences.c:787
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgstr "Muista työkalujen tila (kelluva/piilotettu)"
 
 # src/preferences.c:787
-#: ../src/preferences.c:1478
+#: ../src/preferences.c:1606
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr "Sovita ikkuna kuvan mukaan kun työkalut kelluvat/piilotettu"
 
 # src/preferences.c:794
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr "Sovita ikkuna kuvan mukaan kun työkalut kelluvat/piilotettu"
 
 # src/preferences.c:794
-#: ../src/preferences.c:1482
+#: ../src/preferences.c:1610
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr "Rajoita ikkunan koko automattisessa koonmuutoksessa (%):"
 
 # src/preferences.c:676
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr "Rajoita ikkunan koko automattisessa koonmuutoksessa (%):"
 
 # src/preferences.c:676
-#: ../src/preferences.c:1497
+#: ../src/preferences.c:1625
 msgid "Smooth image flip"
 msgstr "Pehmeä kuvan kääntö"
 
 msgid "Smooth image flip"
 msgstr "Pehmeä kuvan kääntö"
 
-#: ../src/preferences.c:1499
+#: ../src/preferences.c:1627
 msgid "Disable screen saver"
 msgstr "Poista näytönsäästäjä käytöstä"
 
 msgid "Disable screen saver"
 msgstr "Poista näytönsäästäjä käytöstä"
 
-#: ../src/preferences.c:1503
+#: ../src/preferences.c:1631
 msgid "Overlay Screen Display"
 msgstr ""
 
 msgid "Overlay Screen Display"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:1505
+#: ../src/preferences.c:1633
 msgid "Image overlay template"
 msgstr ""
 
 msgid "Image overlay template"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:1518
+#: ../src/preferences.c:1646
 msgid ""
 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>"
 msgid ""
 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>"
@@ -4775,430 +5214,446 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/preferences.c:400
 msgstr ""
 
 # src/preferences.c:400
-#: ../src/preferences.c:1535 ../src/print.c:3210
+#: ../src/preferences.c:1663 ../src/print.c:3220
 msgid "Font"
 msgstr "Kirjasinlaji"
 
 msgid "Font"
 msgstr "Kirjasinlaji"
 
-#: ../src/preferences.c:1540 ../src/print.c:3400
+#: ../src/preferences.c:1675 ../src/print.c:3410
 msgid "Text"
 msgstr "Teksti"
 
 msgid "Text"
 msgstr "Teksti"
 
-#: ../src/preferences.c:1545
+#: ../src/preferences.c:1680
 #, fuzzy
 msgid "Background"
 msgstr "Musta tausta"
 
 #, fuzzy
 msgid "Background"
 msgstr "Musta tausta"
 
-#: ../src/preferences.c:1552 ../src/preferences.c:1728
-#: ../src/preferences.c:2098
+#: ../src/preferences.c:1686 ../src/preferences.c:1864
+#: ../src/preferences.c:2298
 msgid "Defaults"
 msgstr "Oletukset"
 
 msgid "Defaults"
 msgstr "Oletukset"
 
-#: ../src/preferences.c:1606
+#: ../src/preferences.c:1740
 msgid "Show hidden files or folders"
 msgstr ""
 
 msgid "Show hidden files or folders"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:1608
+#: ../src/preferences.c:1742
 msgid "Show parent folder (..)"
 msgstr ""
 
 msgid "Show parent folder (..)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:1610
+#: ../src/preferences.c:1744
 msgid "Case sensitive sort"
 msgstr "Kirjainkoon huomioiva lajittelu"
 
 msgid "Case sensitive sort"
 msgstr "Kirjainkoon huomioiva lajittelu"
 
+#: ../src/preferences.c:1746
+msgid "Natural sort order"
+msgstr ""
+
 # src/preferences.c:823
 # src/preferences.c:823
-#: ../src/preferences.c:1612
+#: ../src/preferences.c:1748
 #, fuzzy
 msgid "Disable file extension checks"
 msgstr "Ei tiedostojen suodatusta"
 
 # src/preferences.c:823
 #, fuzzy
 msgid "Disable file extension checks"
 msgstr "Ei tiedostojen suodatusta"
 
 # src/preferences.c:823
-#: ../src/preferences.c:1615
+#: ../src/preferences.c:1751
 msgid "Disable File Filtering"
 msgstr "Ei tiedostojen suodatusta"
 
 msgid "Disable File Filtering"
 msgstr "Ei tiedostojen suodatusta"
 
-#: ../src/preferences.c:1619
+#: ../src/preferences.c:1755
 msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr ""
 
 # src/ui_pathsel.c:799
 msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr ""
 
 # src/ui_pathsel.c:799
-#: ../src/preferences.c:1626
+#: ../src/preferences.c:1762
 msgid "File types"
 msgstr "Tiedostolajit"
 
 msgid "File types"
 msgstr "Tiedostolajit"
 
-# src/ui_pathsel.c:799
-#: ../src/preferences.c:1648
-msgid "Filter"
-msgstr "Suodatin"
-
-#: ../src/preferences.c:1683
+#: ../src/preferences.c:1819
 msgid "Class"
 msgstr ""
 
 msgid "Class"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:1700
+#: ../src/preferences.c:1836
 msgid "Writable"
 msgstr ""
 
 msgid "Writable"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:1711
+#: ../src/preferences.c:1847
 msgid "Sidecar is allowed"
 msgstr ""
 
 msgid "Sidecar is allowed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:1757
+#: ../src/preferences.c:1893
 msgid "Metadata writing process"
 msgstr ""
 
 msgid "Metadata writing process"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:1759
+#: ../src/preferences.c:1895
 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
 msgstr ""
 
 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:1761
+#: ../src/preferences.c:1897
 msgid ""
 "Metadata are written in the following order. The process ends after first "
 "success."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Metadata are written in the following order. The process ends after first "
 "success."
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:1764
+#: ../src/preferences.c:1900
 msgid ""
 msgid ""
-"1) Save metadata in image files, resp. sidecar files, according to the XMP "
+"1) Save metadata in image files, or sidecar files, according to the XMP "
 "standard"
 msgstr ""
 
 "standard"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:1770
+#: ../src/preferences.c:1906
 msgid ""
 "2) Save metadata in '.metadata' folder, local to image folder (non-standard)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "2) Save metadata in '.metadata' folder, local to image folder (non-standard)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:1773
+#: ../src/preferences.c:1909
 #, c-format
 msgid "3) Save metadata in Geeqie private directory '%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "3) Save metadata in Geeqie private directory '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:1779
+#: ../src/preferences.c:1915
 msgid "Step 1: Write to image files"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 1: Write to image files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:1787
+#: ../src/preferences.c:1923
 msgid ""
 "Store metadata also in legacy IPTC tags (converted according to IPTC4XMP "
 "standard)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Store metadata also in legacy IPTC tags (converted according to IPTC4XMP "
 "standard)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:1790
+#: ../src/preferences.c:1926
 msgid "Warn if the image files are unwritable"
 msgstr ""
 
 msgid "Warn if the image files are unwritable"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:1793
+#: ../src/preferences.c:1929
 #, fuzzy
 msgid "Ask before writing to image files"
 msgstr "Virhe kirjoitettaessa tiedostoon %s"
 
 #, fuzzy
 msgid "Ask before writing to image files"
 msgstr "Virhe kirjoitettaessa tiedostoon %s"
 
-#: ../src/preferences.c:1796
+#: ../src/preferences.c:1932
+msgid "Create sidecar files named image.ext.xmp (as opposed to image.xmp)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:1935
 msgid "Step 2 and 3: write to Geeqie private files"
 msgstr ""
 
 msgid "Step 2 and 3: write to Geeqie private files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:1801
+#: ../src/preferences.c:1940
 msgid ""
 "Use GQview legacy metadata format (supports only keywords and comments) "
 "instead of XMP"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Use GQview legacy metadata format (supports only keywords and comments) "
 "instead of XMP"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:1805
+#: ../src/preferences.c:1944
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Sekalaiset"
 
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Sekalaiset"
 
-#: ../src/preferences.c:1806
+#: ../src/preferences.c:1945
 msgid ""
 "Write the same description tags (keywords, comment, etc.) to all grouped "
 "sidecars"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Write the same description tags (keywords, comment, etc.) to all grouped "
 "sidecars"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:1809
+#: ../src/preferences.c:1948
 msgid "Allow keywords to differ only in case"
 msgstr ""
 
 msgid "Allow keywords to differ only in case"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:1812
+#: ../src/preferences.c:1951
 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:1818
+#: ../src/preferences.c:1957
 msgid "Auto-save options"
 msgstr ""
 
 msgid "Auto-save options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:1820
+#: ../src/preferences.c:1959
 msgid "Write metadata after timeout"
 msgstr ""
 
 msgid "Write metadata after timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:1826
+#: ../src/preferences.c:1965
 #, fuzzy
 msgid "Timeout (seconds):"
 msgstr "Valotuksen esiasetus"
 
 # src/preferences.c:628
 #, fuzzy
 msgid "Timeout (seconds):"
 msgstr "Valotuksen esiasetus"
 
 # src/preferences.c:628
-#: ../src/preferences.c:1829
+#: ../src/preferences.c:1968
 #, fuzzy
 msgid "Write metadata on image change"
 msgstr "Kuvanvaihdon viive:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Write metadata on image change"
 msgstr "Kuvanvaihdon viive:"
 
-#: ../src/preferences.c:1832
+#: ../src/preferences.c:1971
 msgid "Write metadata on directory change"
 msgstr ""
 
 msgid "Write metadata on directory change"
 msgstr ""
 
+#: ../src/preferences.c:2011
+msgid "Perceptual"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2013
+msgid "Relative Colorimetric"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2017
+msgid "Absolute Colorimetric"
+msgstr ""
+
 # src/menu.c:526
 # src/menu.c:526
-#: ../src/preferences.c:1846
+#: ../src/preferences.c:2042
 #, fuzzy
 msgid "Color management"
 msgstr "Lajittelun_hallinta"
 
 # src/ui_pathsel.c:697
 #, fuzzy
 msgid "Color management"
 msgstr "Lajittelun_hallinta"
 
 # src/ui_pathsel.c:697
-#: ../src/preferences.c:1848
+#: ../src/preferences.c:2044
 #, fuzzy
 msgid "Input profiles"
 msgstr "Kaikki tiedostot"
 
 #, fuzzy
 msgid "Input profiles"
 msgstr "Kaikki tiedostot"
 
-#: ../src/preferences.c:1856
+#: ../src/preferences.c:2052
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.c:930
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.c:930
-#: ../src/preferences.c:1859
+#: ../src/preferences.c:2055
 msgid "Menu name"
 msgstr "Nimi valikossa"
 
 # src/ui_pathsel.c:799
 msgid "Menu name"
 msgstr "Nimi valikossa"
 
 # src/ui_pathsel.c:799
-#: ../src/preferences.c:1862
+#: ../src/preferences.c:2058
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Tiedosto:"
 
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Tiedosto:"
 
-#: ../src/preferences.c:1870
+#: ../src/preferences.c:2066
 #, c-format
 msgid "Input %d:"
 msgstr ""
 
 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
 #, c-format
 msgid "Input %d:"
 msgstr ""
 
 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: ../src/preferences.c:1886 ../src/preferences.c:1906
+#: ../src/preferences.c:2082 ../src/preferences.c:2102
 #, fuzzy
 msgid "Select color profile"
 msgstr "Valitse kansio"
 
 # src/ui_pathsel.c:697
 #, fuzzy
 msgid "Select color profile"
 msgstr "Valitse kansio"
 
 # src/ui_pathsel.c:697
-#: ../src/preferences.c:1894
+#: ../src/preferences.c:2090
 #, fuzzy
 msgid "Screen profile"
 msgstr "Kaikki tiedostot"
 
 #, fuzzy
 msgid "Screen profile"
 msgstr "Kaikki tiedostot"
 
-#: ../src/preferences.c:1898
+#: ../src/preferences.c:2094
 msgid "Use system screen profile if available"
 msgstr ""
 
 msgid "Use system screen profile if available"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:1903
+#: ../src/preferences.c:2099
 #, fuzzy
 msgid "Screen:"
 msgstr "Työpöytä"
 
 #, fuzzy
 msgid "Screen:"
 msgstr "Työpöytä"
 
-#: ../src/preferences.c:1925 ../src/preferences.c:1966
+# src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
+# src/utilops.c:1095
+#: ../src/preferences.c:2105
+#, fuzzy
+msgid "Render Intent:"
+msgstr "Luo"
+
+#: ../src/preferences.c:2125 ../src/preferences.c:2166
 msgid "Behavior"
 msgstr "Toiminta"
 
 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
 # src/utilops.c:764
 msgid "Behavior"
 msgstr "Toiminta"
 
 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
 # src/utilops.c:764
-#: ../src/preferences.c:1927 ../src/utilops.c:1998
+#: ../src/preferences.c:2127 ../src/utilops.c:2142
 msgid "Delete"
 msgstr "Poista"
 
 # src/preferences.c:667
 msgid "Delete"
 msgstr "Poista"
 
 # src/preferences.c:667
-#: ../src/preferences.c:1929
+#: ../src/preferences.c:2129
 msgid "Confirm file delete"
 msgstr "Varmista tiedoston poistaminen"
 
 # src/preferences.c:669
 msgid "Confirm file delete"
 msgstr "Varmista tiedoston poistaminen"
 
 # src/preferences.c:669
-#: ../src/preferences.c:1931
+#: ../src/preferences.c:2131
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr "Ota käyttöön Delete-näppäin"
 
 # src/preferences.c:667
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr "Ota käyttöön Delete-näppäin"
 
 # src/preferences.c:667
-#: ../src/preferences.c:1934
+#: ../src/preferences.c:2134
 msgid "Safe delete"
 msgstr "Turvallinen poisto"
 
 msgid "Safe delete"
 msgstr "Turvallinen poisto"
 
-#: ../src/preferences.c:1952
+#: ../src/preferences.c:2152
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "Enimmäiskoko:"
 
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "Enimmäiskoko:"
 
-#: ../src/preferences.c:1952
+#: ../src/preferences.c:2152
 msgid "MB"
 msgstr "Mt"
 
 msgid "MB"
 msgstr "Mt"
 
-#: ../src/preferences.c:1954
+#: ../src/preferences.c:2154
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
 msgstr ""
 
 # src/collect-table.c:619 src/dupe.c:1386 src/dupe.c:1558
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
 msgstr ""
 
 # src/collect-table.c:619 src/dupe.c:1386 src/dupe.c:1558
-#: ../src/preferences.c:1955
+#: ../src/preferences.c:2155
 msgid "View"
 msgstr "Näytä"
 
 msgid "View"
 msgstr "Näytä"
 
-# src/preferences.c:906
-#: ../src/preferences.c:1968
-msgid "Rectangular selection in icon view"
-msgstr "Nelikulmiovalinta kuvakenäkymässä"
-
-#: ../src/preferences.c:1971
+#: ../src/preferences.c:2168
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgstr "Laajenna kansiot puunäkymässä"
 
 # src/preferences.c:658
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgstr "Laajenna kansiot puunäkymässä"
 
 # src/preferences.c:658
-#: ../src/preferences.c:1974
+#: ../src/preferences.c:2171
 msgid "In place renaming"
 msgstr "Uudelleennimeäminen"
 
 msgid "In place renaming"
 msgstr "Uudelleennimeäminen"
 
-#: ../src/preferences.c:1977
-msgid "Open recent list maximum size"
+#: ../src/preferences.c:2174
+msgid "List directory view uses single click to enter"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2177
+msgid "Recent folder list maximum size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:1980
+#: ../src/preferences.c:2180
 msgid "Drag'n drop icon size"
 msgstr ""
 
 msgid "Drag'n drop icon size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:1983
+#: ../src/preferences.c:2183
 msgid "Navigation"
 msgstr "Ohjaus"
 
 # src/preferences.c:764
 msgid "Navigation"
 msgstr "Ohjaus"
 
 # src/preferences.c:764
-#: ../src/preferences.c:1985
+#: ../src/preferences.c:2185
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgstr "Nopeutuva näppäimistövieritys"
 
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgstr "Nopeutuva näppäimistövieritys"
 
+#: ../src/preferences.c:2187
+msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
+msgstr ""
+
 # src/preferences.c:766
 # src/preferences.c:766
-#: ../src/preferences.c:1987
+#: ../src/preferences.c:2189
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
 msgstr "Hiiren rulla vierittää kuvaa"
 
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
 msgstr "Hiiren rulla vierittää kuvaa"
 
-# src/dupe.c:1659
-#: ../src/preferences.c:1990
-#, fuzzy
-msgid "Similarities"
-msgstr "Yhtäläisyys"
-
-# src/preferences.c:875
-#: ../src/preferences.c:1992
-msgid "Custom similarity threshold:"
-msgstr "Mukautetun yhtäläisyyden kynnys:"
-
-#: ../src/preferences.c:1994
-msgid "Rotation invariant duplicate check"
+#: ../src/preferences.c:2191
+msgid "Navigation by left or middle click on image"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:1998
+#: ../src/preferences.c:2195
 msgid "Debugging"
 msgstr ""
 
 msgid "Debugging"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2000
-msgid "Debug level:"
-msgstr ""
+# src/preferences.c:773
+#: ../src/preferences.c:2200
+#, fuzzy
+msgid "Log Window max. lines:"
+msgstr "Ikkunat"
 
 
-#: ../src/preferences.c:2018
+#: ../src/preferences.c:2218
 msgid "Keyboard"
 msgstr ""
 
 msgid "Keyboard"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2020
+#: ../src/preferences.c:2220
 msgid "Accelerators"
 msgstr ""
 
 msgid "Accelerators"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2039
+#: ../src/preferences.c:2239
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "toiminta"
 
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "toiminta"
 
-#: ../src/preferences.c:2061
+#: ../src/preferences.c:2261
 msgid "KEY"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.c:368
 msgid "KEY"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.c:368
-#: ../src/preferences.c:2072
+#: ../src/preferences.c:2272
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip"
 msgstr "Työkalut"
 
 # src/utilops.c:707
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip"
 msgstr "Työkalut"
 
 # src/utilops.c:707
-#: ../src/preferences.c:2103
+#: ../src/preferences.c:2303
 #, fuzzy
 msgid "Reset selected"
 msgstr "Suodattimien oletukset"
 
 #, fuzzy
 msgid "Reset selected"
 msgstr "Suodattimien oletukset"
 
-#: ../src/preferences.c:2119
+#: ../src/preferences.c:2319
 msgid "Stereo"
 msgstr ""
 
 msgid "Stereo"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2121 ../src/preferences.c:2124
+#: ../src/preferences.c:2321 ../src/preferences.c:2324
 msgid "Windowed stereo mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Windowed stereo mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2128 ../src/preferences.c:2153
+#: ../src/preferences.c:2328 ../src/preferences.c:2353
 #, fuzzy
 msgid "Mirror left image"
 msgstr "ensimmäinen kuva"
 
 # src/preferences.c:660
 #, fuzzy
 msgid "Mirror left image"
 msgstr "ensimmäinen kuva"
 
 # src/preferences.c:660
-#: ../src/preferences.c:2131 ../src/preferences.c:2156
+#: ../src/preferences.c:2331 ../src/preferences.c:2356
 #, fuzzy
 msgid "Flip left image"
 msgstr "seuraava kuva"
 
 #, fuzzy
 msgid "Flip left image"
 msgstr "seuraava kuva"
 
-#: ../src/preferences.c:2134 ../src/preferences.c:2159
+#: ../src/preferences.c:2334 ../src/preferences.c:2359
 #, fuzzy
 msgid "Mirror right image"
 msgstr "ensimmäinen kuva"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mirror right image"
 msgstr "ensimmäinen kuva"
 
-#: ../src/preferences.c:2137 ../src/preferences.c:2162
+#: ../src/preferences.c:2337 ../src/preferences.c:2362
 #, fuzzy
 msgid "Flip right image"
 msgstr "ensimmäinen kuva"
 
 #, fuzzy
 msgid "Flip right image"
 msgstr "ensimmäinen kuva"
 
-#: ../src/preferences.c:2139 ../src/preferences.c:2164
+#: ../src/preferences.c:2339 ../src/preferences.c:2364
 msgid "Swap left and right images"
 msgstr ""
 
 msgid "Swap left and right images"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2141 ../src/preferences.c:2166
+#: ../src/preferences.c:2341 ../src/preferences.c:2366
 msgid "Disable stereo mode on single image source"
 msgstr ""
 
 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
 msgid "Disable stereo mode on single image source"
 msgstr ""
 
 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
-#: ../src/preferences.c:2144 ../src/preferences.c:2150
+#: ../src/preferences.c:2344 ../src/preferences.c:2350
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen stereo mode"
 msgstr "K_okoruutu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen stereo mode"
 msgstr "K_okoruutu"
 
-#: ../src/preferences.c:2145
+#: ../src/preferences.c:2345
 msgid "Use different settings for fullscreen"
 msgstr ""
 
 msgid "Use different settings for fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2175
+#: ../src/preferences.c:2375
 #, fuzzy
 msgid "Left X"
 msgstr "Vasen:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Left X"
 msgstr "Vasen:"
 
-#: ../src/preferences.c:2177
+#: ../src/preferences.c:2377
 #, fuzzy
 msgid "Left Y"
 msgstr "Vasen:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Left Y"
 msgstr "Vasen:"
 
-#: ../src/preferences.c:2179
+#: ../src/preferences.c:2379
 #, fuzzy
 msgid "Right X"
 msgstr "Oikea:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Right X"
 msgstr "Oikea:"
 
-#: ../src/preferences.c:2181
+#: ../src/preferences.c:2381
 #, fuzzy
 msgid "Right Y"
 msgstr "Oikea:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Right Y"
 msgstr "Oikea:"
 
-#: ../src/preferences.c:2197
+#: ../src/preferences.c:2397
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "_Ominaisuudet..."
 
 # src/preferences.c:1041
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "_Ominaisuudet..."
 
 # src/preferences.c:1041
-#: ../src/preferences.c:2345
+#: ../src/preferences.c:2551
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s %s\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s %s\n"
@@ -5218,89 +5673,89 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Julkaistu GNU GPL -lisenssillä"
 
 "\n"
 "Julkaistu GNU GPL -lisenssillä"
 
-#: ../src/preferences.c:2364
+#: ../src/preferences.c:2570
 msgid "Credits..."
 msgstr "Muut tekijät..."
 
 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
 msgid "Credits..."
 msgstr "Muut tekijät..."
 
 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: ../src/print.c:124
+#: ../src/print.c:134
 msgid "Selection"
 msgstr "Valinta"
 
 msgid "Selection"
 msgstr "Valinta"
 
-#: ../src/print.c:125
+#: ../src/print.c:135
 msgid "All"
 msgstr "Kaikki"
 
 msgid "All"
 msgstr "Kaikki"
 
-#: ../src/print.c:136
+#: ../src/print.c:146
 msgid "One image per page"
 msgstr "Yksi kuva sivua kohden"
 
 msgid "One image per page"
 msgstr "Yksi kuva sivua kohden"
 
-#: ../src/print.c:137
+#: ../src/print.c:147
 msgid "Proof sheet"
 msgstr "Vedosarkki"
 
 msgid "Proof sheet"
 msgstr "Vedosarkki"
 
-#: ../src/print.c:150
+#: ../src/print.c:160
 msgid "Default printer"
 msgstr "Oletustulostin"
 
 # src/preferences.c:875
 msgid "Default printer"
 msgstr "Oletustulostin"
 
 # src/preferences.c:875
-#: ../src/print.c:151
+#: ../src/print.c:161
 msgid "Custom printer"
 msgstr "Oma tulostin"
 
 msgid "Custom printer"
 msgstr "Oma tulostin"
 
-#: ../src/print.c:152
+#: ../src/print.c:162
 msgid "PostScript file"
 msgstr "PostScript-tiedosto"
 
 # src/preferences.c:676
 msgid "PostScript file"
 msgstr "PostScript-tiedosto"
 
 # src/preferences.c:676
-#: ../src/print.c:153
+#: ../src/print.c:163
 msgid "Image file"
 msgstr "Kuvatiedosto"
 
 msgid "Image file"
 msgstr "Kuvatiedosto"
 
-#: ../src/print.c:167
+#: ../src/print.c:177
 msgid "jpeg, low quality"
 msgstr "jpeg, matala laatu"
 
 msgid "jpeg, low quality"
 msgstr "jpeg, matala laatu"
 
-#: ../src/print.c:168
+#: ../src/print.c:178
 msgid "jpeg, normal quality"
 msgstr "jpeg, tavallinen laatu"
 
 msgid "jpeg, normal quality"
 msgstr "jpeg, tavallinen laatu"
 
-#: ../src/print.c:169
+#: ../src/print.c:179
 msgid "jpeg, high quality"
 msgstr "jpeg, korkea laatu"
 
 # src/main.c:561
 msgid "jpeg, high quality"
 msgstr "jpeg, korkea laatu"
 
 # src/main.c:561
-#: ../src/print.c:365 ../src/print.c:3212
+#: ../src/print.c:375 ../src/print.c:3222
 msgid "points"
 msgstr "pisteet"
 
 msgid "points"
 msgstr "pisteet"
 
-#: ../src/print.c:366
+#: ../src/print.c:376
 msgid "millimeters"
 msgstr "millimetrit"
 
 msgid "millimeters"
 msgstr "millimetrit"
 
-#: ../src/print.c:367
+#: ../src/print.c:377
 msgid "centimeters"
 msgstr "senttimetrit"
 
 msgid "centimeters"
 msgstr "senttimetrit"
 
-#: ../src/print.c:368
+#: ../src/print.c:378
 msgid "inches"
 msgstr "tuumat"
 
 msgid "inches"
 msgstr "tuumat"
 
-#: ../src/print.c:369
+#: ../src/print.c:379
 msgid "picas"
 msgstr "picat"
 
 msgid "picas"
 msgstr "picat"
 
-#: ../src/print.c:381
+#: ../src/print.c:391
 msgid "Letter"
 msgstr "Letter"
 
 #. in 8.5 x 11
 msgid "Letter"
 msgstr "Letter"
 
 #. in 8.5 x 11
-#: ../src/print.c:382
+#: ../src/print.c:392
 msgid "Legal"
 msgstr "Legal"
 
 #. in 8.5 x 14
 msgid "Legal"
 msgstr "Legal"
 
 #. in 8.5 x 14
-#: ../src/print.c:383
+#: ../src/print.c:393
 msgid "Executive"
 msgstr "Executive"
 
 msgid "Executive"
 msgstr "Executive"
 
@@ -5316,60 +5771,60 @@ msgstr "Executive"
 #. mm 250 x 353
 #. mm 176 x 250
 #. mm 125 x 176
 #. mm 250 x 353
 #. mm 176 x 250
 #. mm 125 x 176
-#: ../src/print.c:395
+#: ../src/print.c:405
 msgid "Envelope #10"
 msgstr "Envelope #10"
 
 #. in 4.125 x 9.5
 msgid "Envelope #10"
 msgstr "Envelope #10"
 
 #. in 4.125 x 9.5
-#: ../src/print.c:396
+#: ../src/print.c:406
 msgid "Envelope #9"
 msgstr "Envelope #9"
 
 #. in 3.875 x 8.875
 msgid "Envelope #9"
 msgstr "Envelope #9"
 
 #. in 3.875 x 8.875
-#: ../src/print.c:397
+#: ../src/print.c:407
 msgid "Envelope C4"
 msgstr "Envelope C4"
 
 #. mm 229 x 324
 msgid "Envelope C4"
 msgstr "Envelope C4"
 
 #. mm 229 x 324
-#: ../src/print.c:398
+#: ../src/print.c:408
 msgid "Envelope C5"
 msgstr "Envelope C5"
 
 #. mm 162 x 229
 msgid "Envelope C5"
 msgstr "Envelope C5"
 
 #. mm 162 x 229
-#: ../src/print.c:399
+#: ../src/print.c:409
 msgid "Envelope C6"
 msgstr "Envelope C6"
 
 #. mm 114 x 162
 msgid "Envelope C6"
 msgstr "Envelope C6"
 
 #. mm 114 x 162
-#: ../src/print.c:400
+#: ../src/print.c:410
 msgid "Photo 6x4"
 msgstr "Valokuva 6×4”"
 
 #. in 6   x 4
 msgid "Photo 6x4"
 msgstr "Valokuva 6×4”"
 
 #. in 6   x 4
-#: ../src/print.c:401
+#: ../src/print.c:411
 msgid "Photo 8x10"
 msgstr "Valokuva 8×10”"
 
 #. in 8   x 10
 msgid "Photo 8x10"
 msgstr "Valokuva 8×10”"
 
 #. in 8   x 10
-#: ../src/print.c:402
+#: ../src/print.c:412
 msgid "Postcard"
 msgstr "Postikortti"
 
 #. mm 100 x 148
 msgid "Postcard"
 msgstr "Postikortti"
 
 #. mm 100 x 148
-#: ../src/print.c:403
+#: ../src/print.c:413
 msgid "Tabloid"
 msgstr "Tabloidi"
 
 msgid "Tabloid"
 msgstr "Tabloidi"
 
-#: ../src/print.c:559
+#: ../src/print.c:569
 #, c-format
 msgid "page %d of %d"
 msgstr "sivu %d / %d"
 
 #, c-format
 msgid "page %d of %d"
 msgstr "sivu %d / %d"
 
-#: ../src/print.c:751
+#: ../src/print.c:761
 msgid "Preview"
 msgstr "Esikatselu"
 
 msgid "Preview"
 msgstr "Esikatselu"
 
-#: ../src/print.c:1059
+#: ../src/print.c:1069
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to open pipe for writing.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to open pipe for writing.\n"
@@ -5379,166 +5834,166 @@ msgstr ""
 "”%s”"
 
 # src/ui_pathsel.c:307
 "”%s”"
 
 # src/ui_pathsel.c:307
-#: ../src/print.c:1074 ../src/print.c:1466 ../src/ui_pathsel.c:423
+#: ../src/print.c:1084 ../src/print.c:1476 ../src/ui_pathsel.c:432
 #, c-format
 msgid "A file with name %s already exists."
 msgstr "Tiedosto %s on jo olemassa."
 
 #, c-format
 msgid "A file with name %s already exists."
 msgstr "Tiedosto %s on jo olemassa."
 
-#: ../src/print.c:1089 ../src/print.c:1521
+#: ../src/print.c:1099 ../src/print.c:1531
 #, c-format
 msgid "Failure writing to file %s"
 msgstr "Virhe kirjoitettaessa tiedostoon %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failure writing to file %s"
 msgstr "Virhe kirjoitettaessa tiedostoon %s"
 
-#: ../src/print.c:1144 ../src/print.c:1181 ../src/print.c:1217
-#: ../src/print.c:1334 ../src/print.c:1407
+#: ../src/print.c:1154 ../src/print.c:1191 ../src/print.c:1227
+#: ../src/print.c:1344 ../src/print.c:1417
 msgid "SIGPIPE error writing to printer."
 msgstr "SIGPIPE-virhe kirjoitettaessa tulostimelle."
 
 msgid "SIGPIPE error writing to printer."
 msgstr "SIGPIPE-virhe kirjoitettaessa tulostimelle."
 
-#: ../src/print.c:1942
+#: ../src/print.c:1952
 #, c-format
 msgid "Page %d"
 msgstr "Sivu %d"
 
 # src/ui_pathsel.c:799
 #, c-format
 msgid "Page %d"
 msgstr "Sivu %d"
 
 # src/ui_pathsel.c:799
-#: ../src/print.c:1964 ../src/print.c:1969
+#: ../src/print.c:1974 ../src/print.c:1979
 msgid "Printing error"
 msgstr "Tulostusvirhe"
 
 msgid "Printing error"
 msgstr "Tulostusvirhe"
 
-#: ../src/print.c:1968
+#: ../src/print.c:1978
 #, c-format
 msgid "An error occured printing to %s."
 msgstr "Tapahtui virhe tulostettaessa kohteeseen %s."
 
 #, c-format
 msgid "An error occured printing to %s."
 msgstr "Tapahtui virhe tulostettaessa kohteeseen %s."
 
-#: ../src/print.c:1972
+#: ../src/print.c:1982
 msgid "Details"
 msgstr "Yksityiskohdat"
 
 # src/ui_pathsel.c:799
 msgid "Details"
 msgstr "Yksityiskohdat"
 
 # src/ui_pathsel.c:799
-#: ../src/print.c:2587 ../src/print.c:3341
+#: ../src/print.c:2597 ../src/print.c:3351
 #, fuzzy
 msgid "Print"
 msgstr "Tulostin"
 
 #, fuzzy
 msgid "Print"
 msgstr "Tulostin"
 
-#: ../src/print.c:2591
+#: ../src/print.c:2601
 #, c-format
 msgid "Printing %d pages to %s."
 msgstr "Tulostetaan %d sivua kohteeseen %s."
 
 # src/preferences.c:401
 #, c-format
 msgid "Printing %d pages to %s."
 msgstr "Tulostetaan %d sivua kohteeseen %s."
 
 # src/preferences.c:401
-#: ../src/print.c:2691
+#: ../src/print.c:2701
 msgid "Format:"
 msgstr "Muoto:"
 
 msgid "Format:"
 msgstr "Muoto:"
 
-#: ../src/print.c:2766
+#: ../src/print.c:2776
 msgid "Units:"
 msgstr "Yksikkö:"
 
 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
 msgid "Units:"
 msgstr "Yksikkö:"
 
 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
-#: ../src/print.c:2810
+#: ../src/print.c:2820
 msgid "Orientation:"
 msgstr "Suunta:"
 
 msgid "Orientation:"
 msgstr "Suunta:"
 
-#: ../src/print.c:2942
+#: ../src/print.c:2952
 msgid "Destination:"
 msgstr "Kohde:"
 
 # src/utilops.c:980
 msgid "Destination:"
 msgstr "Kohde:"
 
 # src/utilops.c:980
-#: ../src/print.c:2990
+#: ../src/print.c:3000
 msgid "<printer name>"
 msgstr "<tulostimen nimi>"
 
 # src/collect.c:329 src/image.c:1058
 msgid "<printer name>"
 msgstr "<tulostimen nimi>"
 
 # src/collect.c:329 src/image.c:1058
-#: ../src/print.c:3079
+#: ../src/print.c:3089
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Rajoittamaton"
 
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Rajoittamaton"
 
-#: ../src/print.c:3197
+#: ../src/print.c:3207
 msgid "Show"
 msgstr "Näytä"
 
 # src/menu.c:559
 msgid "Show"
 msgstr "Näytä"
 
 # src/menu.c:559
-#: ../src/print.c:3368
+#: ../src/print.c:3378
 msgid "Source"
 msgstr "Lähde"
 
 # src/preferences.c:676
 msgid "Source"
 msgstr "Lähde"
 
 # src/preferences.c:676
-#: ../src/print.c:3380
+#: ../src/print.c:3390
 msgid "Image size:"
 msgstr "Kuvan koko:"
 
 # src/preferences.c:676
 msgid "Image size:"
 msgstr "Kuvan koko:"
 
 # src/preferences.c:676
-#: ../src/print.c:3384
+#: ../src/print.c:3394
 msgid "Proof size:"
 msgstr "Vedoksen koko:"
 
 msgid "Proof size:"
 msgstr "Vedoksen koko:"
 
-#: ../src/print.c:3410
+#: ../src/print.c:3420
 msgid "Paper"
 msgstr "Paperi"
 
 msgid "Paper"
 msgstr "Paperi"
 
-#: ../src/print.c:3433
+#: ../src/print.c:3443
 msgid "Margins"
 msgstr "Reunukset"
 
 msgid "Margins"
 msgstr "Reunukset"
 
-#: ../src/print.c:3435
+#: ../src/print.c:3445
 msgid "Left:"
 msgstr "Vasen:"
 
 msgid "Left:"
 msgstr "Vasen:"
 
-#: ../src/print.c:3438
+#: ../src/print.c:3448
 msgid "Right:"
 msgstr "Oikea:"
 
 msgid "Right:"
 msgstr "Oikea:"
 
-#: ../src/print.c:3441
+#: ../src/print.c:3451
 msgid "Top:"
 msgstr "Ylä:"
 
 # src/utilops.c:989
 msgid "Top:"
 msgstr "Ylä:"
 
 # src/utilops.c:989
-#: ../src/print.c:3444
+#: ../src/print.c:3454
 msgid "Bottom:"
 msgstr "Ala:"
 
 # src/ui_pathsel.c:799
 msgid "Bottom:"
 msgstr "Ala:"
 
 # src/ui_pathsel.c:799
-#: ../src/print.c:3453
+#: ../src/print.c:3463
 msgid "Printer"
 msgstr "Tulostin"
 
 # src/preferences.c:875
 msgid "Printer"
 msgstr "Tulostin"
 
 # src/preferences.c:875
-#: ../src/print.c:3459
+#: ../src/print.c:3469
 msgid "Custom printer:"
 msgstr "Oma tulostin:"
 
 # src/ui_pathsel.c:799
 msgid "Custom printer:"
 msgstr "Oma tulostin:"
 
 # src/ui_pathsel.c:799
-#: ../src/print.c:3468
+#: ../src/print.c:3478
 msgid "File:"
 msgstr "Tiedosto:"
 
 # src/ui_pathsel.c:799
 msgid "File:"
 msgstr "Tiedosto:"
 
 # src/ui_pathsel.c:799
-#: ../src/print.c:3477
+#: ../src/print.c:3487
 msgid "File format:"
 msgstr "Tiedoston muoto:"
 
 msgid "File format:"
 msgstr "Tiedoston muoto:"
 
-#: ../src/print.c:3482
+#: ../src/print.c:3492
 msgid "DPI:"
 msgstr "DPI:"
 
 # src/preferences.c:782
 msgid "DPI:"
 msgstr "DPI:"
 
 # src/preferences.c:782
-#: ../src/print.c:3490
+#: ../src/print.c:3500
 msgid "Remember print settings"
 msgstr "Muista tulostusasetukset"
 
 # src/main.c:533
 msgid "Remember print settings"
 msgstr "Muista tulostusasetukset"
 
 # src/main.c:533
-#: ../src/rcfile.c:81
+#: ../src/rcfile.c:91
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Option %s ignored: %s\n"
 msgstr "Luodaan Geeqie-kansiota:%s\n"
 
 # src/rcfile.c:132
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Option %s ignored: %s\n"
 msgstr "Luodaan Geeqie-kansiota:%s\n"
 
 # src/rcfile.c:132
-#: ../src/rcfile.c:468
+#: ../src/rcfile.c:525
 #, c-format
 msgid "error saving config file: %s\n"
 msgstr "virhe tallennettaessa asetustiedostoa: %s\n"
 
 # src/rcfile.c:132
 #, c-format
 msgid "error saving config file: %s\n"
 msgstr "virhe tallennettaessa asetustiedostoa: %s\n"
 
 # src/rcfile.c:132
-#: ../src/rcfile.c:526
+#: ../src/rcfile.c:583
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving config file: %s\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving config file: %s\n"
@@ -5547,370 +6002,502 @@ msgstr "virhe tallennettaessa asetustiedostoa: %s\n"
 
 # src/preferences.c:660
 #. short, long                  callback,               extra, prefer, parameter, description
 
 # src/preferences.c:660
 #. short, long                  callback,               extra, prefer, parameter, description
-#: ../src/remote.c:640
+#: ../src/remote.c:719
 msgid "next image"
 msgstr "seuraava kuva"
 
 msgid "next image"
 msgstr "seuraava kuva"
 
-#: ../src/remote.c:641
+#: ../src/remote.c:720
 msgid "previous image"
 msgstr "edellinen kuva"
 
 msgid "previous image"
 msgstr "edellinen kuva"
 
-#: ../src/remote.c:642
+#: ../src/remote.c:721
 msgid "first image"
 msgstr "ensimmäinen kuva"
 
 msgid "first image"
 msgstr "ensimmäinen kuva"
 
-#: ../src/remote.c:643
+#: ../src/remote.c:722
 msgid "last image"
 msgstr "viimeinen kuva"
 
 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
 msgid "last image"
 msgstr "viimeinen kuva"
 
 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
-#: ../src/remote.c:644
+#: ../src/remote.c:723
 msgid "toggle full screen"
 msgstr "kokoruututila päälle/pois"
 
 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
 msgid "toggle full screen"
 msgstr "kokoruututila päälle/pois"
 
 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
-#: ../src/remote.c:645
+#: ../src/remote.c:724
 msgid "start full screen"
 msgstr "siirry kokoruututilaan"
 
 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
 msgid "start full screen"
 msgstr "siirry kokoruututilaan"
 
 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
-#: ../src/remote.c:646
+#: ../src/remote.c:725
 msgid "stop full screen"
 msgstr "poistu kokoruututilasta"
 
 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
 msgid "stop full screen"
 msgstr "poistu kokoruututilasta"
 
 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
-#: ../src/remote.c:647
+#: ../src/remote.c:726
 msgid "toggle slide show"
 msgstr "diaesitys päälle/pois"
 
 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994
 msgid "toggle slide show"
 msgstr "diaesitys päälle/pois"
 
 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994
-#: ../src/remote.c:648
+#: ../src/remote.c:727
 msgid "start slide show"
 msgstr "aloita diaesitys"
 
 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
 msgid "start slide show"
 msgstr "aloita diaesitys"
 
 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
-#: ../src/remote.c:649
+#: ../src/remote.c:728
 msgid "stop slide show"
 msgstr "lopeta diaesitys"
 
 msgid "stop slide show"
 msgstr "lopeta diaesitys"
 
-#: ../src/remote.c:650
+#: ../src/remote.c:729
 msgid "<FOLDER>"
 msgstr ""
 
 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994
 msgid "<FOLDER>"
 msgstr ""
 
 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994
-#: ../src/remote.c:650
+#: ../src/remote.c:729
 #, fuzzy
 msgid "start recursive slide show in FOLDER"
 msgstr "aloita rekursiivinen diaesitys"
 
 #, fuzzy
 msgid "start recursive slide show in FOLDER"
 msgstr "aloita rekursiivinen diaesitys"
 
-#: ../src/remote.c:651
+#: ../src/remote.c:730
 msgid "<[N][.M]>"
 msgstr ""
 
 msgid "<[N][.M]>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:651
+#: ../src/remote.c:730
 #, fuzzy
 msgid "set slide show delay to N.M seconds"
 msgstr "aseta diaesityksen viive sekunteina"
 
 #, fuzzy
 msgid "set slide show delay to N.M seconds"
 msgstr "aseta diaesityksen viive sekunteina"
 
-#: ../src/remote.c:652
+#: ../src/remote.c:731
 msgid "show tools"
 msgstr "näytä työkalut"
 
 # src/window.c:234
 msgid "show tools"
 msgstr "näytä työkalut"
 
 # src/window.c:234
-#: ../src/remote.c:653
+#: ../src/remote.c:732
 msgid "hide tools"
 msgstr "piilota työkalut"
 
 msgid "hide tools"
 msgstr "piilota työkalut"
 
-#: ../src/remote.c:654
+#: ../src/remote.c:733
 msgid "quit"
 msgstr "lopeta"
 
 msgid "quit"
 msgstr "lopeta"
 
-#: ../src/remote.c:655 ../src/remote.c:656 ../src/remote.c:657
-#: ../src/remote.c:658 ../src/remote.c:659 ../src/remote.c:661
+#: ../src/remote.c:734 ../src/remote.c:735 ../src/remote.c:736
+#: ../src/remote.c:737 ../src/remote.c:738 ../src/remote.c:740
+#: ../src/remote.c:742
 msgid "<FILE>"
 msgstr ""
 
 msgid "<FILE>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:655
+#: ../src/remote.c:734
 #, fuzzy
 msgid "load configuration from FILE"
 msgstr "Lataa kokoelma:"
 
 #, fuzzy
 msgid "load configuration from FILE"
 msgstr "Lataa kokoelma:"
 
-#: ../src/remote.c:656
+#: ../src/remote.c:735
 msgid "get list of sidecars of FILE"
 msgstr ""
 
 msgid "get list of sidecars of FILE"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:657
+#: ../src/remote.c:736
 msgid "get destination path of FILE"
 msgstr ""
 
 msgid "get destination path of FILE"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:658
-msgid "open FILE"
+# src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
+# src/menu.c:906 src/menu.c:964
+#: ../src/remote.c:737
+#, fuzzy
+msgid "open FILE, bring Geeqie window to the top"
+msgstr "avaa tiedosto uudessa ikkunassa"
+
+#: ../src/remote.c:738
+msgid "open FILE, do not bring Geeqie window to the top"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remote.c:739
+msgid "print filename of current image"
 msgstr ""
 
 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
 # src/menu.c:906 src/menu.c:964
 msgstr ""
 
 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
 # src/menu.c:906 src/menu.c:964
-#: ../src/remote.c:659
+#: ../src/remote.c:740
 #, fuzzy
 msgid "open FILE in new window"
 msgstr "avaa tiedosto uudessa ikkunassa"
 
 #, fuzzy
 msgid "open FILE in new window"
 msgstr "avaa tiedosto uudessa ikkunassa"
 
-#: ../src/remote.c:660
+#: ../src/remote.c:741
 msgid "clear command line collection list"
 msgstr ""
 
 # src/dupe.c:1398
 msgid "clear command line collection list"
 msgstr ""
 
 # src/dupe.c:1398
-#: ../src/remote.c:661
+#: ../src/remote.c:742
 #, fuzzy
 msgid "add FILE to command line collection list"
 msgstr "Lisää uuteen kokoelmaan"
 
 #, fuzzy
 msgid "add FILE to command line collection list"
 msgstr "Lisää uuteen kokoelmaan"
 
-#: ../src/remote.c:662
+#: ../src/remote.c:743
 msgid "bring the Geeqie window to the top"
 msgstr ""
 
 msgid "bring the Geeqie window to the top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:727
+#: ../src/remote.c:744 ../src/remote.c:745
+msgid "clear|clean"
+msgstr ""
+
+# src/preferences.c:603
+#: ../src/remote.c:744
+#, fuzzy
+msgid "clear or clean thumbnail cache"
+msgstr "Jaettu pienoiskuvien välimuisti"
+
+#: ../src/remote.c:745
+#, fuzzy
+msgid "clear or clean shared thumbnail cache"
+msgstr "Käytä jaettua pienoiskuvien välimuistia"
+
+#: ../src/remote.c:746
+msgid "    clean the metadata cache"
+msgstr ""
+
+# src/preferences.c:368
+#: ../src/remote.c:747
+#, fuzzy
+msgid "<folder>  "
+msgstr "kansiosta"
+
+# src/preferences.c:603
+#: ../src/remote.c:747
+#, fuzzy
+msgid " render thumbnails"
+msgstr "Luo pienoiskuvat"
+
+# src/preferences.c:368
+#: ../src/remote.c:748 ../src/remote.c:749
+#, fuzzy
+msgid "<folder> "
+msgstr "kansiosta"
+
+#: ../src/remote.c:748
+#, fuzzy
+msgid "render thumbnails recursively"
+msgstr "Luo pienoiskuvat valitulle kansiolle."
+
+#: ../src/remote.c:749
+#, fuzzy
+msgid " render thumbnails (see Help)"
+msgstr "Luo pienoiskuvat valitulle kansiolle."
+
+# src/preferences.c:368
+#: ../src/remote.c:750
+#, fuzzy
+msgid "<folder>"
+msgstr "kansiosta"
+
+#: ../src/remote.c:750
+msgid " render thumbnails recursively (see Help)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remote.c:815
 msgid "Remote command list:\n"
 msgstr "Luettelo etäkomennoista:\n"
 
 msgid "Remote command list:\n"
 msgstr "Luettelo etäkomennoista:\n"
 
-#: ../src/remote.c:746
+#: ../src/remote.c:834
 msgid ""
 "\n"
 "  All other command line parameters are used as plain files if they exists.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "\n"
 "  All other command line parameters are used as plain files if they exists.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:796
+#: ../src/remote.c:884
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remote %s not running, starting..."
 msgstr "Etä-Geeqie ei ole käynnissä, käynnistetään..."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remote %s not running, starting..."
 msgstr "Etä-Geeqie ei ole käynnissä, käynnistetään..."
 
-#: ../src/remote.c:932
+#: ../src/remote.c:1020
 msgid "Remote not available\n"
 msgstr "Etäkäyttö ei ole käytettävissä\n"
 
 # src/preferences.c:368
 msgid "Remote not available\n"
 msgstr "Etäkäyttö ei ole käytettävissä\n"
 
 # src/preferences.c:368
-#: ../src/search.c:212
+#: ../src/search.c:243
 msgid "folder"
 msgstr "kansiosta"
 
 msgid "folder"
 msgstr "kansiosta"
 
-#: ../src/search.c:213
+#: ../src/search.c:244
 msgid "comments"
 msgstr "kommenteista"
 
 msgid "comments"
 msgstr "kommenteista"
 
-#: ../src/search.c:214
+#: ../src/search.c:245
 msgid "results"
 msgstr "tuloksista"
 
 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
 msgid "results"
 msgstr "tuloksista"
 
 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
-#: ../src/search.c:218 ../src/search.c:243
+#: ../src/search.c:249 ../src/search.c:274
 msgid "contains"
 msgstr "sisältää"
 
 msgid "contains"
 msgstr "sisältää"
 
-#: ../src/search.c:219
+#: ../src/search.c:250
 msgid "is"
 msgstr "on"
 
 msgid "is"
 msgstr "on"
 
-#: ../src/search.c:223 ../src/search.c:230
+#: ../src/search.c:254 ../src/search.c:261 ../src/search.c:280
 msgid "equal to"
 msgstr "yhtäsuuri kuin"
 
 msgid "equal to"
 msgstr "yhtäsuuri kuin"
 
-#: ../src/search.c:224
+#: ../src/search.c:255 ../src/search.c:281 ../src/search.c:288
 msgid "less than"
 msgstr "pienempi kuin"
 
 # src/menu.c:1066
 msgid "less than"
 msgstr "pienempi kuin"
 
 # src/menu.c:1066
-#: ../src/search.c:225
+#: ../src/search.c:256 ../src/search.c:282 ../src/search.c:289
 msgid "greater than"
 msgstr "suurempi kuin"
 
 msgid "greater than"
 msgstr "suurempi kuin"
 
-#: ../src/search.c:226 ../src/search.c:233
+#: ../src/search.c:257 ../src/search.c:264 ../src/search.c:283
 msgid "between"
 msgstr "välillä"
 
 msgid "between"
 msgstr "välillä"
 
-#: ../src/search.c:231
+#: ../src/search.c:262
 msgid "before"
 msgstr "aiempi kuin"
 
 # src/ui_pathsel.c:799
 msgid "before"
 msgstr "aiempi kuin"
 
 # src/ui_pathsel.c:799
-#: ../src/search.c:232
+#: ../src/search.c:263
 msgid "after"
 msgstr "myöhempi kuin"
 
 msgid "after"
 msgstr "myöhempi kuin"
 
-#: ../src/search.c:237
+#: ../src/search.c:268
 msgid "match all"
 msgstr "täsmää kaikkiin"
 
 msgid "match all"
 msgstr "täsmää kaikkiin"
 
-#: ../src/search.c:238
+#: ../src/search.c:269
 msgid "match any"
 msgstr "täsmää mihin tahansa"
 
 msgid "match any"
 msgstr "täsmää mihin tahansa"
 
-#: ../src/search.c:239
+#: ../src/search.c:270
 msgid "exclude"
 msgstr "muihin kuin"
 
 msgid "exclude"
 msgstr "muihin kuin"
 
-#: ../src/search.c:244
+#: ../src/search.c:275
 msgid "miss"
 msgstr ""
 
 msgid "miss"
 msgstr ""
 
+#: ../src/search.c:287
+#, fuzzy
+msgid "not geocoded"
+msgstr "määrittelemätön"
+
 # src/filelist.c:86
 # src/filelist.c:86
-#: ../src/search.c:295
+#: ../src/search.c:340
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
 msgstr "%s, %d tiedostoa (%s, %d)"
 
 # src/filelist.c:88
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
 msgstr "%s, %d tiedostoa (%s, %d)"
 
 # src/filelist.c:88
-#: ../src/search.c:300
+#: ../src/search.c:345
 #, c-format
 msgid "%s, %d files"
 msgstr "%s, %d tiedostoa"
 
 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
 #, c-format
 msgid "%s, %d files"
 msgstr "%s, %d tiedostoa"
 
 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: ../src/search.c:318
+#: ../src/search.c:363
 msgid "Searching..."
 msgstr "Etsitään..."
 
 msgid "Searching..."
 msgstr "Etsitään..."
 
-#: ../src/search.c:2120
+#: ../src/search.c:2020 ../src/search.c:3016
+msgid "km"
+msgstr ""
+
+# src/preferences.c:368
+#: ../src/search.c:2025 ../src/search.c:3017
+#, fuzzy
+msgid "miles"
+msgstr "Tiedostot"
+
+#: ../src/search.c:2317
 msgid "File not found"
 msgstr "Tiedostoa ei löydy"
 
 # src/utilops.c:544
 msgid "File not found"
 msgstr "Tiedostoa ei löydy"
 
 # src/utilops.c:544
-#: ../src/search.c:2121
+#: ../src/search.c:2318
 msgid "Please enter an existing file for image content."
 msgstr "Valitse olemassaoleva tiedosto kuvan sisällön vertailukohdaksi."
 
 msgid "Please enter an existing file for image content."
 msgstr "Valitse olemassaoleva tiedosto kuvan sisällön vertailukohdaksi."
 
+#: ../src/search.c:2343
+msgid "Entry does not contain a valid lat/long value"
+msgstr ""
+
 # src/utilops.c:544
 # src/utilops.c:544
-#: ../src/search.c:2170
+#: ../src/search.c:2393
 msgid "Please enter an existing folder to search."
 msgstr "Valitse olemassaoleva kansio hakua varten."
 
 msgid "Please enter an existing folder to search."
 msgstr "Valitse olemassaoleva kansio hakua varten."
 
-#: ../src/search.c:2588
+#: ../src/search.c:2835
 #, fuzzy
 msgid "Image search"
 msgstr "Kuvahaku - Geeqie"
 
 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
 #, fuzzy
 msgid "Image search"
 msgstr "Kuvahaku - Geeqie"
 
 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: ../src/search.c:2618
+#: ../src/search.c:2865
 msgid "Search:"
 msgstr "Etsi:"
 
 msgid "Search:"
 msgstr "Etsi:"
 
-#: ../src/search.c:2632
+#: ../src/search.c:2879
 msgid "Recurse"
 msgstr "Myös alikansioista"
 
 # src/utilops.c:980
 msgid "Recurse"
 msgstr "Myös alikansioista"
 
 # src/utilops.c:980
-#: ../src/search.c:2637
+#: ../src/search.c:2884
 msgid "File name"
 msgstr "Tiedoston nimi"
 
 msgid "File name"
 msgstr "Tiedoston nimi"
 
-#: ../src/search.c:2643 ../src/search.c:2738
+#: ../src/search.c:2890 ../src/search.c:2987
 msgid "Match case"
 msgstr "Huomioi kirjainkoko"
 
 # src/preferences.c:368
 msgid "Match case"
 msgstr "Huomioi kirjainkoko"
 
 # src/preferences.c:368
-#: ../src/search.c:2648
+#: ../src/search.c:2895
 msgid "File size is"
 msgstr "Tiedoston koko on"
 
 # src/preferences.c:645
 msgid "File size is"
 msgstr "Tiedoston koko on"
 
 # src/preferences.c:645
-#: ../src/search.c:2655 ../src/search.c:2671 ../src/search.c:2690
+#: ../src/search.c:2902 ../src/search.c:2918 ../src/search.c:2939
+#: ../src/search.c:2999
 msgid "and"
 msgstr "—"
 
 # src/ui_pathsel.c:799
 msgid "and"
 msgstr "—"
 
 # src/ui_pathsel.c:799
-#: ../src/search.c:2661
+#: ../src/search.c:2908
 msgid "File date is"
 msgstr "Tiedoston päiväys on"
 
 msgid "File date is"
 msgstr "Tiedoston päiväys on"
 
-#: ../src/search.c:2679
+# src/menu.c:765
+#: ../src/search.c:2923
+#, fuzzy
+msgid "Exif date"
+msgstr "E_XIF-tiedot"
+
+#: ../src/search.c:2928
 msgid "Image dimensions are"
 msgstr "Kuvan mitat ovat"
 
 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
 msgid "Image dimensions are"
 msgstr "Kuvan mitat ovat"
 
 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
-#: ../src/search.c:2700
+#: ../src/search.c:2949
 msgid "Image content is"
 msgstr "Tiedoston sisältö on"
 
 # src/dupe.c:1659
 msgid "Image content is"
 msgstr "Tiedoston sisältö on"
 
 # src/dupe.c:1659
-#: ../src/search.c:2706
+#: ../src/search.c:2955
 #, no-c-format
 msgid "% similar to"
 msgstr "% samankaltainen kuin"
 
 #, no-c-format
 msgid "% similar to"
 msgstr "% samankaltainen kuin"
 
+# src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
+#: ../src/search.c:2992
+#, fuzzy
+msgid "Image rating is"
+msgstr "Tiedoston sisältö on"
+
+# src/preferences.c:676
+#: ../src/search.c:3006
+#, fuzzy
+msgid "Image is"
+msgstr "Kuvatiedosto"
+
+#: ../src/search.c:3018
+msgid "n.m."
+msgstr ""
+
+#: ../src/search.c:3024
+msgid "from"
+msgstr ""
+
+#: ../src/search.c:3029
+msgid ""
+"Enter a coordinate in the form:\n"
+"89.123 179.456\n"
+"or drag-and-drop a geo-coded image\n"
+"or left-click on the map and paste\n"
+"or cut-and-paste or drag-and-drop\n"
+"an internet search URL\n"
+"See the Help file"
+msgstr ""
+
 # src/preferences.c:645
 # src/preferences.c:645
-#: ../src/search.c:2788
+#: ../src/search.c:3082
 msgid "Rank"
 msgstr "Sija"
 
 # src/utilops.c:1151
 msgid "Rank"
 msgstr "Sija"
 
 # src/utilops.c:1151
-#: ../src/secure_save.c:397
+#: ../src/secure_save.c:405
 #, fuzzy
 msgid "Cannot read the file"
 msgstr "Kansiota ei voitu luoda"
 
 # src/dupe.c:2060
 #, fuzzy
 msgid "Cannot read the file"
 msgstr "Kansiota ei voitu luoda"
 
 # src/dupe.c:2060
-#: ../src/secure_save.c:399
+#: ../src/secure_save.c:407
 #, fuzzy
 msgid "Cannot get file status"
 msgstr "Vertaa kahta tiedostoryhmää"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot get file status"
 msgstr "Vertaa kahta tiedostoryhmää"
 
-#: ../src/secure_save.c:401
+#: ../src/secure_save.c:409
 msgid "Cannot access the file"
 msgstr ""
 
 # src/utilops.c:1151
 msgid "Cannot access the file"
 msgstr ""
 
 # src/utilops.c:1151
-#: ../src/secure_save.c:403
+#: ../src/secure_save.c:411
 #, fuzzy
 msgid "Cannot create temp file"
 msgstr "Kansiota ei voitu luoda"
 
 # src/utilops.c:1151
 #, fuzzy
 msgid "Cannot create temp file"
 msgstr "Kansiota ei voitu luoda"
 
 # src/utilops.c:1151
-#: ../src/secure_save.c:405
+#: ../src/secure_save.c:413
 #, fuzzy
 msgid "Cannot rename the file"
 msgstr "Kansiota ei voitu luoda"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot rename the file"
 msgstr "Kansiota ei voitu luoda"
 
-#: ../src/secure_save.c:407
+#: ../src/secure_save.c:415
 msgid "File saving disabled by option"
 msgstr ""
 
 msgid "File saving disabled by option"
 msgstr ""
 
-#: ../src/secure_save.c:409
+#: ../src/secure_save.c:417
 msgid "Out of memory"
 msgstr ""
 
 msgid "Out of memory"
 msgstr ""
 
-#: ../src/secure_save.c:411
+#: ../src/secure_save.c:419
 msgid "Cannot write the file"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot write the file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/secure_save.c:415
+#: ../src/secure_save.c:423
 msgid "Secure file saving error"
 msgstr ""
 
 msgid "Secure file saving error"
 msgstr ""
 
+# src/menu.c:773
+#: ../src/shortcuts.c:97 ../src/shortcuts.c:151
+#, fuzzy
+msgid "Add Shortcut"
+msgstr "_Pikanäppäimet"
+
 # src/thumb.c:268
 # src/thumb.c:268
-#: ../src/thumb.c:392
+#: ../src/thumb.c:400
 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
 msgstr "Pienoiskuva ei latautunut, yritetään luoda uudelleen.\n"
 
 # src/utilops.c:664 src/utilops.c:676
 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
 msgstr "Pienoiskuva ei latautunut, yritetään luoda uudelleen.\n"
 
 # src/utilops.c:664 src/utilops.c:676
-#: ../src/trash.c:80 ../src/utilops.c:2461 ../src/utilops.c:2472
-#: ../src/utilops.c:2529
+#: ../src/trash.c:88 ../src/utilops.c:2607 ../src/utilops.c:2618
+#: ../src/utilops.c:2675
 msgid "Delete failed"
 msgstr "Poisto epäonnistui"
 
 # src/utilops.c:322
 msgid "Delete failed"
 msgstr "Poisto epäonnistui"
 
 # src/utilops.c:322
-#: ../src/trash.c:81
+#: ../src/trash.c:89
 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
 msgstr "Vanhan tiedoston poisto roskakorikansiosta ei onnistunut."
 
 # src/utilops.c:1151
 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
 msgstr "Vanhan tiedoston poisto roskakorikansiosta ei onnistunut."
 
 # src/utilops.c:1151
-#: ../src/trash.c:138
+#: ../src/trash.c:146
 msgid "Could not create folder"
 msgstr "Kansiota ei voitu luoda"
 
 msgid "Could not create folder"
 msgstr "Kansiota ei voitu luoda"
 
-#: ../src/trash.c:160
+#: ../src/trash.c:168
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Lupa evätty"
 
 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Lupa evätty"
 
 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
-#: ../src/trash.c:170
+#: ../src/trash.c:178
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to access or create the trash folder.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to access or create the trash folder.\n"
@@ -5920,21 +6507,21 @@ msgstr ""
 "”%s”"
 
 # src/preferences.c:667
 "”%s”"
 
 # src/preferences.c:667
-#: ../src/trash.c:174
+#: ../src/trash.c:182
 msgid "Turn off safe delete"
 msgstr "Älä käytä turvallista poistoa"
 
 msgid "Turn off safe delete"
 msgstr "Älä käytä turvallista poistoa"
 
-#: ../src/trash.c:193
+#: ../src/trash.c:201
 msgid "Deletion by external command"
 msgstr ""
 
 msgid "Deletion by external command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/trash.c:201
+#: ../src/trash.c:209
 #, c-format
 msgid " (max. %d MB)"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.c:667
 #, c-format
 msgid " (max. %d MB)"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.c:667
-#: ../src/trash.c:205
+#: ../src/trash.c:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Safe delete: %s%s\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Safe delete: %s%s\n"
@@ -5942,103 +6529,103 @@ msgid ""
 msgstr "Turvallinen poisto: %s"
 
 # src/preferences.c:667
 msgstr "Turvallinen poisto: %s"
 
 # src/preferences.c:667
-#: ../src/trash.c:210
+#: ../src/trash.c:218
 #, c-format
 msgid "Safe delete: %s"
 msgstr "Turvallinen poisto: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Safe delete: %s"
 msgstr "Turvallinen poisto: %s"
 
-#: ../src/ui_bookmark.c:130 ../src/ui_bookmark.c:193
+#: ../src/ui_bookmark.c:139 ../src/ui_bookmark.c:202
 msgid "New Bookmark"
 msgstr "Uusi kirjanmerkki"
 
 # src/preferences.c:915
 msgid "New Bookmark"
 msgstr "Uusi kirjanmerkki"
 
 # src/preferences.c:915
-#: ../src/ui_bookmark.c:276 ../src/ui_bookmark.c:282
+#: ../src/ui_bookmark.c:285 ../src/ui_bookmark.c:291
 msgid "Edit Bookmark"
 msgstr "Muokkaa kirjanmerkkiä"
 
 # src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945
 msgid "Edit Bookmark"
 msgstr "Muokkaa kirjanmerkkiä"
 
 # src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945
-#: ../src/ui_bookmark.c:297
+#: ../src/ui_bookmark.c:306
 msgid "Path:"
 msgstr "Polku:"
 
 msgid "Path:"
 msgstr "Polku:"
 
-#: ../src/ui_bookmark.c:306
+#: ../src/ui_bookmark.c:315
 msgid "Icon:"
 msgstr "Kuvake:"
 
 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
 msgid "Icon:"
 msgstr "Kuvake:"
 
 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: ../src/ui_bookmark.c:312
+#: ../src/ui_bookmark.c:321
 msgid "Select icon"
 msgstr "Valitse kuvake"
 
 msgid "Select icon"
 msgstr "Valitse kuvake"
 
-#: ../src/ui_bookmark.c:405
+#: ../src/ui_bookmark.c:414
 msgid "_Properties..."
 msgstr "_Ominaisuudet..."
 
 # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
 msgid "_Properties..."
 msgstr "_Ominaisuudet..."
 
 # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
-#: ../src/ui_bookmark.c:411
+#: ../src/ui_bookmark.c:420
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Poista"
 
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Poista"
 
-#: ../src/ui_fileops.c:67
+#: ../src/ui_fileops.c:81
 msgid ""
 "One or more filenames are not encoded with the preferred locale character "
 "set.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "One or more filenames are not encoded with the preferred locale character "
 "set.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui_fileops.c:68
+#: ../src/ui_fileops.c:82
 #, c-format
 msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui_fileops.c:70
+#: ../src/ui_fileops.c:84
 msgid ""
 "If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment "
 "variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment "
 "variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui_fileops.c:72
+#: ../src/ui_fileops.c:86
 #, c-format
 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui_fileops.c:74
+#: ../src/ui_fileops.c:88
 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n"
 msgstr ""
 
 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui_fileops.c:76
+#: ../src/ui_fileops.c:90
 #, c-format
 msgid ""
 "The locale appears to be set to \"%s\"\n"
 "(set by the LANG environment variable)\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "The locale appears to be set to \"%s\"\n"
 "(set by the LANG environment variable)\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui_fileops.c:81
+#: ../src/ui_fileops.c:95
 msgid ""
 "\n"
 "Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "\n"
 "Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui_fileops.c:82 ../src/ui_fileops.c:85 ../src/ui_fileops.c:87
+#: ../src/ui_fileops.c:96 ../src/ui_fileops.c:99 ../src/ui_fileops.c:101
 #, fuzzy
 msgid "[name not displayable]"
 msgstr "Etäkäyttö ei ole käytettävissä\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "[name not displayable]"
 msgstr "Etäkäyttö ei ole käytettävissä\n"
 
-#: ../src/ui_fileops.c:85
+#: ../src/ui_fileops.c:99
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui_fileops.c:87
+#: ../src/ui_fileops.c:101
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui_fileops.c:92 ../src/ui_fileops.c:97
+#: ../src/ui_fileops.c:106 ../src/ui_fileops.c:111
 msgid "Filename encoding locale mismatch"
 msgstr ""
 
 # src/ui_help.c:191
 msgid "Filename encoding locale mismatch"
 msgstr ""
 
 # src/ui_help.c:191
-#: ../src/ui_help.c:110
+#: ../src/ui_help.c:119
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to load:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to load:\n"
@@ -6048,41 +6635,41 @@ msgstr ""
 "%s lataaminen ei onnistunut."
 
 # src/utilops.c:1090
 "%s lataaminen ei onnistunut."
 
 # src/utilops.c:1090
-#: ../src/ui_pathsel.c:424 ../src/ui_pathsel.c:430 ../src/utilops.c:2160
-#: ../src/utilops.c:2187 ../src/utilops.c:2653
+#: ../src/ui_pathsel.c:433 ../src/ui_pathsel.c:439 ../src/utilops.c:2306
+#: ../src/utilops.c:2333 ../src/utilops.c:2799
 #, fuzzy
 msgid "Rename failed"
 msgstr "Nimeä tiedosto uudelleen"
 
 # src/ui_pathsel.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Rename failed"
 msgstr "Nimeä tiedosto uudelleen"
 
 # src/ui_pathsel.c:313
-#: ../src/ui_pathsel.c:429
+#: ../src/ui_pathsel.c:438
 #, c-format
 msgid "Failed to rename %s to %s."
 msgstr "Tiedoston nimeäminen %s -> %s epäonnistui."
 
 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
 # src/utilops.c:1095
 #, c-format
 msgid "Failed to rename %s to %s."
 msgstr "Tiedoston nimeäminen %s -> %s epäonnistui."
 
 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
 # src/utilops.c:1095
-#: ../src/ui_pathsel.c:625 ../src/ui_pathsel.c:633
+#: ../src/ui_pathsel.c:634 ../src/ui_pathsel.c:642
 msgid "_Rename"
 msgstr "Nimeä _uudelleen"
 
 # src/preferences.c:915
 msgid "_Rename"
 msgstr "Nimeä _uudelleen"
 
 # src/preferences.c:915
-#: ../src/ui_pathsel.c:627 ../src/ui_pathsel.c:637
+#: ../src/ui_pathsel.c:636 ../src/ui_pathsel.c:646
 msgid "Add _Bookmark"
 msgstr "Lisää _kirjanmerkki"
 
 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
 # src/utilops.c:764
 msgid "Add _Bookmark"
 msgstr "Lisää _kirjanmerkki"
 
 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
 # src/utilops.c:764
-#: ../src/ui_pathsel.c:635
+#: ../src/ui_pathsel.c:644
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Poista"
 
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Poista"
 
-#: ../src/ui_pathsel.c:742 ../src/ui_pathsel.c:1047 ../src/utilops.c:2687
+#: ../src/ui_pathsel.c:751 ../src/ui_pathsel.c:1057 ../src/utilops.c:2833
 msgid "New folder"
 msgstr "Uusi kansio"
 
 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
 msgid "New folder"
 msgstr "Uusi kansio"
 
 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
-#: ../src/ui_pathsel.c:752
+#: ../src/ui_pathsel.c:761
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to create folder:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to create folder:\n"
@@ -6092,41 +6679,41 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 # src/ui_pathsel.c:518 src/utilops.c:1159
 "%s"
 
 # src/ui_pathsel.c:518 src/utilops.c:1159
-#: ../src/ui_pathsel.c:753
+#: ../src/ui_pathsel.c:762
 msgid "Error creating folder"
 msgstr "Virhe kansion luonnissa"
 
 # src/ui_pathsel.c:697
 msgid "Error creating folder"
 msgstr "Virhe kansion luonnissa"
 
 # src/ui_pathsel.c:697
-#: ../src/ui_pathsel.c:978
+#: ../src/ui_pathsel.c:988
 msgid "All Files"
 msgstr "Kaikki tiedostot"
 
 # src/ui_pathsel.c:764
 msgid "All Files"
 msgstr "Kaikki tiedostot"
 
 # src/ui_pathsel.c:764
-#: ../src/ui_pathsel.c:1050
+#: ../src/ui_pathsel.c:1060
 msgid "Show hidden"
 msgstr "Näytä piilotetut"
 
 # src/ui_pathsel.c:799
 msgid "Show hidden"
 msgstr "Näytä piilotetut"
 
 # src/ui_pathsel.c:799
-#: ../src/ui_pathsel.c:1134
+#: ../src/ui_pathsel.c:1144
 msgid "Filter:"
 msgstr "Suodatin:"
 
 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
 msgid "Filter:"
 msgstr "Suodatin:"
 
 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
-#: ../src/ui_tabcomp.c:924
+#: ../src/ui_tabcomp.c:933
 msgid "Select path"
 msgstr "Valitse polku"
 
 # src/ui_pathsel.c:697
 msgid "Select path"
 msgstr "Valitse polku"
 
 # src/ui_pathsel.c:697
-#: ../src/ui_tabcomp.c:940
+#: ../src/ui_tabcomp.c:949
 msgid "All files"
 msgstr "Kaikki tiedostot"
 
 msgid "All files"
 msgstr "Kaikki tiedostot"
 
-#: ../src/uri_utils.c:35
+#: ../src/uri_utils.c:43
 msgid "Drag and Drop failed"
 msgstr ""
 
 # src/utilops.c:663
 msgid "Drag and Drop failed"
 msgstr ""
 
 # src/utilops.c:663
-#: ../src/utilops.c:547
+#: ../src/utilops.c:590
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -6137,11 +6724,11 @@ msgstr ""
 " jatketaanko tiedostojen poistamista?"
 
 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
 " jatketaanko tiedostojen poistamista?"
 
 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
-#: ../src/utilops.c:554 ../src/utilops.c:987
+#: ../src/utilops.c:597 ../src/utilops.c:1030
 msgid "Co_ntinue"
 msgstr "_Jatka"
 
 msgid "Co_ntinue"
 msgstr "_Jatka"
 
-#: ../src/utilops.c:731
+#: ../src/utilops.c:774
 #, c-format
 msgid ""
 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
@@ -6150,7 +6737,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
 msgstr ""
 
 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
-#: ../src/utilops.c:875
+#: ../src/utilops.c:918
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -6160,282 +6747,286 @@ msgstr ""
 " poistaminen ei onnistunut."
 
 # src/preferences.c:559
 " poistaminen ei onnistunut."
 
 # src/preferences.c:559
-#: ../src/utilops.c:955
+#. During copy/move operations it is necessary to ensure that the
+#. * target directory exists before continuing with the next step.
+#. * If not revert to the select directory dialog
+#.
+#: ../src/utilops.c:998 ../src/utilops.c:1150
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a directory"
 msgstr "Aloituskansio"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a directory"
 msgstr "Aloituskansio"
 
-#: ../src/utilops.c:985
+#: ../src/utilops.c:1028
 msgid "Really continue?"
 msgstr ""
 
 msgid "Really continue?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/utilops.c:999
+#: ../src/utilops.c:1042 ../src/utilops.c:1155
 msgid "This operation can't continue:"
 msgstr ""
 
 msgid "This operation can't continue:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/utilops.c:1377 ../src/utilops.c:1490 ../src/utilops.c:1874
+#: ../src/utilops.c:1498 ../src/utilops.c:1611 ../src/utilops.c:2018
 #, fuzzy
 msgid "Discard changes"
 msgstr "_Hylkää"
 
 # src/ui_pathsel.c:799
 #, fuzzy
 msgid "Discard changes"
 msgstr "_Hylkää"
 
 # src/ui_pathsel.c:799
-#: ../src/utilops.c:1378 ../src/utilops.c:1491 ../src/utilops.c:1824
-#: ../src/utilops.c:1840
+#: ../src/utilops.c:1499 ../src/utilops.c:1612 ../src/utilops.c:1968
+#: ../src/utilops.c:1984
 #, fuzzy
 msgid "File details"
 msgstr "Tiedoston päiväys on"
 
 #, fuzzy
 msgid "File details"
 msgstr "Tiedoston päiväys on"
 
-#: ../src/utilops.c:1400 ../src/utilops.c:1498
+#: ../src/utilops.c:1521 ../src/utilops.c:1619
 msgid "Sidecars"
 msgstr ""
 
 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
 msgid "Sidecars"
 msgstr ""
 
 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
-#: ../src/utilops.c:1402
+#: ../src/utilops.c:1523
 #, fuzzy
 msgid "Write to file"
 msgstr "Korvaa tiedosto"
 
 # src/utilops.c:450
 #, fuzzy
 msgid "Write to file"
 msgstr "Korvaa tiedosto"
 
 # src/utilops.c:450
-#: ../src/utilops.c:1442
+#: ../src/utilops.c:1563
 msgid "Choose the destination folder."
 msgstr "Valitse kohdekansio."
 
 # src/utilops.c:980
 msgid "Choose the destination folder."
 msgstr "Valitse kohdekansio."
 
 # src/utilops.c:980
-#: ../src/utilops.c:1500
+#: ../src/utilops.c:1621
 #, fuzzy
 msgid "New name"
 msgstr "Uusi nimi:"
 
 # src/preferences.c:930
 #, fuzzy
 msgid "New name"
 msgstr "Uusi nimi:"
 
 # src/preferences.c:930
-#: ../src/utilops.c:1530
+#: ../src/utilops.c:1658
 #, fuzzy
 msgid "Manual rename"
 msgstr "Nimi valikossa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Manual rename"
 msgstr "Nimi valikossa"
 
-#: ../src/utilops.c:1535
+#: ../src/utilops.c:1663
 msgid "Original name:"
 msgstr "Alkuperäinen nimi:"
 
 # src/utilops.c:980
 msgid "Original name:"
 msgstr "Alkuperäinen nimi:"
 
 # src/utilops.c:980
-#: ../src/utilops.c:1538
+#: ../src/utilops.c:1666
 msgid "New name:"
 msgstr "Uusi nimi:"
 
 # src/preferences.c:930
 msgid "New name:"
 msgstr "Uusi nimi:"
 
 # src/preferences.c:930
-#: ../src/utilops.c:1551
+#: ../src/utilops.c:1679
 msgid "Auto rename"
 msgstr "Automaattinen uudelleennimeäminen"
 
 msgid "Auto rename"
 msgstr "Automaattinen uudelleennimeäminen"
 
-#: ../src/utilops.c:1557
+#: ../src/utilops.c:1685
 msgid "Begin text"
 msgstr "Alkuteksti"
 
 msgid "Begin text"
 msgstr "Alkuteksti"
 
-#: ../src/utilops.c:1565 ../src/utilops.c:1597
+#: ../src/utilops.c:1693 ../src/utilops.c:1725
 msgid "Start #"
 msgstr "Alku"
 
 msgid "Start #"
 msgstr "Alku"
 
-#: ../src/utilops.c:1571
+#: ../src/utilops.c:1699
 msgid "End text"
 msgstr "Lopputeksti"
 
 msgid "End text"
 msgstr "Lopputeksti"
 
-#: ../src/utilops.c:1579
+#: ../src/utilops.c:1707
 msgid "Padding:"
 msgstr "Tasaus:"
 
 msgid "Padding:"
 msgstr "Tasaus:"
 
-#: ../src/utilops.c:1584
+#: ../src/utilops.c:1712
 msgid "Formatted rename"
 msgstr ""
 
 msgid "Formatted rename"
 msgstr ""
 
-#: ../src/utilops.c:1589
+#: ../src/utilops.c:1717
 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
 msgstr ""
 
 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/utilops.c:1727
+#: ../src/utilops.c:1871
 msgid "Another operation in progress.\n"
 msgstr ""
 
 # src/ui_pathsel.c:799
 msgid "Another operation in progress.\n"
 msgstr ""
 
 # src/ui_pathsel.c:799
-#: ../src/utilops.c:1783
+#: ../src/utilops.c:1927
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File: '%s'\n"
 msgstr "Tiedosto:"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File: '%s'\n"
 msgstr "Tiedosto:"
 
-#: ../src/utilops.c:1788
+#: ../src/utilops.c:1932
 msgid "with sidecar files:\n"
 msgstr ""
 
 msgid "with sidecar files:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/utilops.c:1794
+#: ../src/utilops.c:1938
 #, c-format
 msgid " '%s'\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid " '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/utilops.c:1798
+#: ../src/utilops.c:1942
 msgid ""
 "\n"
 "Status: "
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "\n"
 "Status: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/utilops.c:1810
+#: ../src/utilops.c:1954
 msgid "no problem detected"
 msgstr ""
 
 msgid "no problem detected"
 msgstr ""
 
-#: ../src/utilops.c:1826 ../src/utilops.c:1873
+#: ../src/utilops.c:1970 ../src/utilops.c:2017
 #, fuzzy
 msgid "Exclude file"
 msgstr "muihin kuin"
 
 #, fuzzy
 msgid "Exclude file"
 msgstr "muihin kuin"
 
-#: ../src/utilops.c:1871 ../src/utilops.c:1896
+#: ../src/utilops.c:2015 ../src/utilops.c:2040
 msgid "Overview of changed metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "Overview of changed metadata"
 msgstr ""
 
-#: ../src/utilops.c:1889
+#: ../src/utilops.c:2033
 #, c-format
 msgid ""
 "The following metadata tags will be written to\n"
 "'%s'."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "The following metadata tags will be written to\n"
 "'%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../src/utilops.c:1893
+#: ../src/utilops.c:2037
 #, c-format
 msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself."
 msgstr ""
 
 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
 #, c-format
 msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself."
 msgstr ""
 
 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
-#: ../src/utilops.c:1999
+#: ../src/utilops.c:2143
 #, fuzzy
 msgid "Delete files?"
 msgstr "Poista tiedosto"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delete files?"
 msgstr "Poista tiedosto"
 
-#: ../src/utilops.c:2000
+#: ../src/utilops.c:2144
 #, fuzzy
 msgid "This will delete the following files"
 msgstr "Roskakorin sisältö poistetaan."
 
 #, fuzzy
 msgid "This will delete the following files"
 msgstr "Roskakorin sisältö poistetaan."
 
-#: ../src/utilops.c:2019
+#: ../src/utilops.c:2163
 msgid "Can't write metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "Can't write metadata"
 msgstr ""
 
-#: ../src/utilops.c:2042
+#: ../src/utilops.c:2186
 #, fuzzy
 msgid "Write metadata"
 msgstr "Metatiedot"
 
 #, fuzzy
 msgid "Write metadata"
 msgstr "Metatiedot"
 
-#: ../src/utilops.c:2043
+#: ../src/utilops.c:2187
 #, fuzzy
 msgid "Write metadata?"
 msgstr "Metatiedot"
 
 #, fuzzy
 msgid "Write metadata?"
 msgstr "Metatiedot"
 
-#: ../src/utilops.c:2044
+#: ../src/utilops.c:2188
 #, fuzzy
 msgid "This will write the changed metadata into the following files"
 msgstr ""
 "Tämä palauttaa muokkauskomennot oletusasetuksiin.\n"
 "Jatketaanko?"
 
 #, fuzzy
 msgid "This will write the changed metadata into the following files"
 msgstr ""
 "Tämä palauttaa muokkauskomennot oletusasetuksiin.\n"
 "Jatketaanko?"
 
-#: ../src/utilops.c:2046
+#: ../src/utilops.c:2190
 msgid "Metadata writing failed"
 msgstr ""
 
 # src/utilops.c:1090
 msgid "Metadata writing failed"
 msgstr ""
 
 # src/utilops.c:1090
-#: ../src/utilops.c:2065 ../src/utilops.c:2092
+#: ../src/utilops.c:2209 ../src/utilops.c:2237
 #, fuzzy
 msgid "Move failed"
 msgstr "Siirrä tiedosto"
 
 # src/utilops.c:1090
 #, fuzzy
 msgid "Move failed"
 msgstr "Siirrä tiedosto"
 
 # src/utilops.c:1090
-#: ../src/utilops.c:2089
+#: ../src/utilops.c:2234
 #, fuzzy
 msgid "Move files?"
 msgstr "Siirrä tiedosto"
 
 #, fuzzy
 msgid "Move files?"
 msgstr "Siirrä tiedosto"
 
-#: ../src/utilops.c:2090
+#: ../src/utilops.c:2235
 #, fuzzy
 msgid "This will move the following files"
 msgstr "Roskakorin sisältö poistetaan."
 
 # src/utilops.c:1090
 #, fuzzy
 msgid "This will move the following files"
 msgstr "Roskakorin sisältö poistetaan."
 
 # src/utilops.c:1090
-#: ../src/utilops.c:2114 ../src/utilops.c:2141
+#: ../src/utilops.c:2259 ../src/utilops.c:2287
 #, fuzzy
 msgid "Copy failed"
 msgstr "Kopioi tiedosto"
 
 # src/utilops.c:1090
 #, fuzzy
 msgid "Copy failed"
 msgstr "Kopioi tiedosto"
 
 # src/utilops.c:1090
-#: ../src/utilops.c:2138
+#: ../src/utilops.c:2284
 #, fuzzy
 msgid "Copy files?"
 msgstr "Kopioi tiedosto"
 
 #, fuzzy
 msgid "Copy files?"
 msgstr "Kopioi tiedosto"
 
-#: ../src/utilops.c:2139 ../src/utilops.c:2273
+#: ../src/utilops.c:2285 ../src/utilops.c:2419
 msgid "This will copy the following files"
 msgstr ""
 
 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
 # src/utilops.c:1095
 msgid "This will copy the following files"
 msgstr ""
 
 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
 # src/utilops.c:1095
-#: ../src/utilops.c:2183 ../src/utilops.c:2649
+#: ../src/utilops.c:2329 ../src/utilops.c:2795
 msgid "Rename"
 msgstr "Nimeä uudelleen"
 
 # src/utilops.c:1090
 msgid "Rename"
 msgstr "Nimeä uudelleen"
 
 # src/utilops.c:1090
-#: ../src/utilops.c:2184
+#: ../src/utilops.c:2330
 #, fuzzy
 msgid "Rename files?"
 msgstr "Nimeä tiedosto uudelleen"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rename files?"
 msgstr "Nimeä tiedosto uudelleen"
 
-#: ../src/utilops.c:2185
+#: ../src/utilops.c:2331
 #, fuzzy
 msgid "This will rename the following files"
 msgstr "Roskakorin sisältö poistetaan."
 
 #, fuzzy
 msgid "This will rename the following files"
 msgstr "Roskakorin sisältö poistetaan."
 
-#: ../src/utilops.c:2237
+#: ../src/utilops.c:2383
 msgid "Can't run external editor"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.c:915
 msgid "Can't run external editor"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.c:915
-#: ../src/utilops.c:2271
+#: ../src/utilops.c:2417
 #, fuzzy
 msgid "Editor"
 msgstr "Muokkaus"
 
 # src/utilops.c:707
 #, fuzzy
 msgid "Editor"
 msgstr "Muokkaus"
 
 # src/utilops.c:707
-#: ../src/utilops.c:2272
+#: ../src/utilops.c:2418
 #, fuzzy
 msgid "Run editor?"
 msgstr "Muokkainten oletukset"
 
 # src/preferences.c:669
 #, fuzzy
 msgid "Run editor?"
 msgstr "Muokkainten oletukset"
 
 # src/preferences.c:669
-#: ../src/utilops.c:2275
+#: ../src/utilops.c:2421
 #, fuzzy
 msgid "External command failed"
 msgstr "Ota käyttöön Delete-näppäin"
 
 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
 #, fuzzy
 msgid "External command failed"
 msgstr "Ota käyttöön Delete-näppäin"
 
 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: ../src/utilops.c:2444 ../src/utilops.c:2517
+#: ../src/utilops.c:2590 ../src/utilops.c:2663
 #, fuzzy
 msgid "Delete folder"
 msgstr "Valitse kansio"
 
 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
 #, fuzzy
 msgid "Delete folder"
 msgstr "Valitse kansio"
 
 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
-#: ../src/utilops.c:2445
+#: ../src/utilops.c:2591
 #, fuzzy
 msgid "Delete symbolic link?"
 msgstr ""
 "Kansion luominen epäonnistui:\n"
 "%s"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delete symbolic link?"
 msgstr ""
 "Kansion luominen epäonnistui:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/utilops.c:2447
+#: ../src/utilops.c:2593
 msgid ""
 "This will delete the symbolic link.\n"
 "The folder this link points to will not be deleted."
 msgstr ""
 
 # src/ui_pathsel.c:344 src/utilops.c:728
 msgid ""
 "This will delete the symbolic link.\n"
 "The folder this link points to will not be deleted."
 msgstr ""
 
 # src/ui_pathsel.c:344 src/utilops.c:728
-#: ../src/utilops.c:2449
+#: ../src/utilops.c:2595
 #, fuzzy
 msgid "Link deletion failed"
 msgstr "Tiedostojen poistaminen epäonnistui"
 
 # src/utilops.c:322
 #, fuzzy
 msgid "Link deletion failed"
 msgstr "Tiedostojen poistaminen epäonnistui"
 
 # src/utilops.c:322
-#: ../src/utilops.c:2459
+#: ../src/utilops.c:2605
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to remove folder %s\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to remove folder %s\n"
@@ -6443,7 +7034,7 @@ msgid ""
 msgstr "Vanhan tiedoston poisto roskakorikansiosta ei onnistunut."
 
 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
 msgstr "Vanhan tiedoston poisto roskakorikansiosta ei onnistunut."
 
 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
-#: ../src/utilops.c:2471 ../src/utilops.c:2528
+#: ../src/utilops.c:2617 ../src/utilops.c:2674
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to list contents of folder %s"
 msgstr ""
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to list contents of folder %s"
 msgstr ""
@@ -6451,12 +7042,12 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 # src/collect-dlg.c:59
 "%s"
 
 # src/collect-dlg.c:59
-#: ../src/utilops.c:2485 ../src/utilops.c:2493
+#: ../src/utilops.c:2631 ../src/utilops.c:2639
 #, fuzzy
 msgid "Folder contains subfolders"
 msgstr "Käy läpi myös alikansiot"
 
 #, fuzzy
 msgid "Folder contains subfolders"
 msgstr "Käy läpi myös alikansiot"
 
-#: ../src/utilops.c:2489
+#: ../src/utilops.c:2635
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete the folder:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete the folder:\n"
@@ -6467,137 +7058,137 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/preferences.c:368
 msgstr ""
 
 # src/preferences.c:368
-#: ../src/utilops.c:2497
+#: ../src/utilops.c:2643
 #, fuzzy
 msgid "Subfolders:"
 msgstr "kansiosta"
 
 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
 #, fuzzy
 msgid "Subfolders:"
 msgstr "kansiosta"
 
 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
-#: ../src/utilops.c:2518
+#: ../src/utilops.c:2664
 #, fuzzy
 msgid "Delete folder?"
 msgstr "Poistaetaanko tiedosto?"
 
 # src/collect-dlg.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Delete folder?"
 msgstr "Poistaetaanko tiedosto?"
 
 # src/collect-dlg.c:59
-#: ../src/utilops.c:2519
+#: ../src/utilops.c:2665
 #, fuzzy
 msgid "The folder contains these files:"
 msgstr "Käy läpi myös alikansiot"
 
 #, fuzzy
 msgid "The folder contains these files:"
 msgstr "Käy läpi myös alikansiot"
 
-#: ../src/utilops.c:2520
+#: ../src/utilops.c:2666
 msgid ""
 "This will delete the folder.\n"
 "The contents of this folder will also be deleted."
 msgstr ""
 
 # src/utilops.c:1090
 msgid ""
 "This will delete the folder.\n"
 "The contents of this folder will also be deleted."
 msgstr ""
 
 # src/utilops.c:1090
-#: ../src/utilops.c:2650
+#: ../src/utilops.c:2796
 #, fuzzy
 msgid "Rename folder?"
 msgstr "Nimeä tiedosto uudelleen"
 
 # src/collect-dlg.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Rename folder?"
 msgstr "Nimeä tiedosto uudelleen"
 
 # src/collect-dlg.c:59
-#: ../src/utilops.c:2651
+#: ../src/utilops.c:2797
 #, fuzzy
 msgid "The folder contains the following files"
 msgstr "Käy läpi myös alikansiot"
 
 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
 #, fuzzy
 msgid "The folder contains the following files"
 msgstr "Käy läpi myös alikansiot"
 
 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: ../src/utilops.c:2697
+#: ../src/utilops.c:2843
 #, fuzzy
 msgid "Create Folder"
 msgstr "Valitse kansio"
 
 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
 #, fuzzy
 msgid "Create Folder"
 msgstr "Valitse kansio"
 
 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
-#: ../src/utilops.c:2698
+#: ../src/utilops.c:2844
 #, fuzzy
 msgid "Create folder?"
 msgstr "Poistaetaanko tiedosto?"
 
 # src/utilops.c:1151
 #, fuzzy
 msgid "Create folder?"
 msgstr "Poistaetaanko tiedosto?"
 
 # src/utilops.c:1151
-#: ../src/utilops.c:2701
+#: ../src/utilops.c:2847
 #, fuzzy
 msgid "Can't create folder"
 msgstr "Kansiota ei voitu luoda"
 
 # src/utilops.c:592
 #, fuzzy
 msgid "Can't create folder"
 msgstr "Kansiota ei voitu luoda"
 
 # src/utilops.c:592
-#: ../src/view_dir.c:397
+#: ../src/view_dir.c:406
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Kopioi"
 
 # src/utilops.c:601
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Kopioi"
 
 # src/utilops.c:601
-#: ../src/view_dir.c:399
+#: ../src/view_dir.c:408
 msgid "_Move"
 msgstr "_Siirrä"
 
 msgid "_Move"
 msgstr "_Siirrä"
 
-#: ../src/view_dir.c:644
+#: ../src/view_dir.c:653
 msgid "_Up to parent"
 msgstr "_Yläkansioon"
 
 # src/menu.c:879
 msgid "_Up to parent"
 msgstr "_Yläkansioon"
 
 # src/menu.c:879
-#: ../src/view_dir.c:649
+#: ../src/view_dir.c:658
 msgid "_Slideshow"
 msgstr "_Diaesitys"
 
 # src/menu.c:881
 msgid "_Slideshow"
 msgstr "_Diaesitys"
 
 # src/menu.c:881
-#: ../src/view_dir.c:651
+#: ../src/view_dir.c:660
 msgid "Slideshow recursive"
 msgstr "Diaesitys alikansiot mukana"
 
 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
 msgid "Slideshow recursive"
 msgstr "Diaesitys alikansiot mukana"
 
 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
-#: ../src/view_dir.c:655
+#: ../src/view_dir.c:664
 msgid "Find _duplicates..."
 msgstr "Etsi _kaksoiskappaleet..."
 
 # src/menu.c:887
 msgid "Find _duplicates..."
 msgstr "Etsi _kaksoiskappaleet..."
 
 # src/menu.c:887
-#: ../src/view_dir.c:657
+#: ../src/view_dir.c:666
 msgid "Find duplicates recursive..."
 msgstr "Etsi kaksoiskappaleet myös alikansioista..."
 
 msgid "Find duplicates recursive..."
 msgstr "Etsi kaksoiskappaleet myös alikansioista..."
 
-#: ../src/view_dir.c:662
+#: ../src/view_dir.c:671
 msgid "_New folder..."
 msgstr "_Uusi kansio..."
 
 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
 msgid "_New folder..."
 msgstr "_Uusi kansio..."
 
 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
-#: ../src/view_dir.c:676 ../src/view_file.c:619
+#: ../src/view_dir.c:685 ../src/view_file.c:655
 #, fuzzy
 msgid "View as _List"
 msgstr "Näytä _kuvakkeina"
 
 # src/menu.c:761
 #, fuzzy
 msgid "View as _List"
 msgstr "Näytä _kuvakkeina"
 
 # src/menu.c:761
-#: ../src/view_dir.c:679
+#: ../src/view_dir.c:688
 #, fuzzy
 msgid "View as _Tree"
 msgstr "Näytä _puuna"
 
 # src/ui_pathsel.c:764
 #, fuzzy
 msgid "View as _Tree"
 msgstr "Näytä _puuna"
 
 # src/ui_pathsel.c:764
-#: ../src/view_dir.c:684
+#: ../src/view_dir.c:693
 #, fuzzy
 msgid "Show _hidden files"
 msgstr "Näytä piilotetut"
 
 # src/menu.c:891 src/menu.c:920
 #, fuzzy
 msgid "Show _hidden files"
 msgstr "Näytä piilotetut"
 
 # src/menu.c:891 src/menu.c:920
-#: ../src/view_dir.c:687 ../src/view_file.c:637
+#: ../src/view_dir.c:696 ../src/view_file.c:673
 msgid "Re_fresh"
 msgstr "V_irkistä"
 
 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
 msgid "Re_fresh"
 msgstr "V_irkistä"
 
 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
-#: ../src/view_file.c:622
+#: ../src/view_file.c:658
 #, fuzzy
 msgid "View as _Icons"
 msgstr "Näytä _kuvakkeina"
 
 # src/preferences.c:603
 #, fuzzy
 msgid "View as _Icons"
 msgstr "Näytä _kuvakkeina"
 
 # src/preferences.c:603
-#: ../src/view_file.c:628
+#: ../src/view_file.c:664
 msgid "Show _thumbnails"
 msgstr "Näytä _pienoiskuvat"
 
 msgid "Show _thumbnails"
 msgstr "Näytä _pienoiskuvat"
 
-#: ../src/view_file_icon.c:2098 ../src/view_file_list.c:825
+#: ../src/view_file/view_file_icon.c:2027 ../src/view_file/view_file_list.c:834
 msgid " [NO GROUPING]"
 msgstr ""
 
 # src/filelist.c:810
 msgid " [NO GROUPING]"
 msgstr ""
 
 # src/filelist.c:810
-#: ../src/view_file_list.c:451
+#: ../src/view_file/view_file_list.c:460
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid file name:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid file name:\n"
@@ -6608,15 +7199,51 @@ msgstr ""
 
 # src/filelist.c:811 src/filelist.c:817 src/filelist.c:823 src/utilops.c:845
 # src/utilops.c:1048
 
 # src/filelist.c:811 src/filelist.c:817 src/filelist.c:823 src/utilops.c:845
 # src/utilops.c:1048
-#: ../src/view_file_list.c:452
+#: ../src/view_file/view_file_list.c:461
 msgid "Error renaming file"
 msgstr "Virhe nimettäessä tiedostoa"
 
 # src/menu.c:771
 msgid "Error renaming file"
 msgstr "Virhe nimettäessä tiedostoa"
 
 # src/menu.c:771
-#: ../src/window.c:252
+#: ../src/window.c:261
 msgid "Help"
 msgstr "Ohje"
 
 msgid "Help"
 msgstr "Ohje"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add keywords"
+#~ msgstr "Avainsanat"
+
+# src/preferences.c:368
+#, fuzzy
+#~ msgid "Folder Li_st"
+#~ msgstr "Kansio on olemassa"
+
+# src/preferences.c:368
+#, fuzzy
+#~ msgid "View Folders as List"
+#~ msgstr "Kansio on olemassa"
+
+# src/preferences.c:368
+#, fuzzy
+#~ msgid "Folder T_ree"
+#~ msgstr "Kansio on olemassa"
+
+# src/menu.c:761
+#, fuzzy
+#~ msgid "View Folders as Tree"
+#~ msgstr "Näytä _puuna"
+
+# src/preferences.c:700
+#~ msgid "When new image is selected:"
+#~ msgstr "Kun uusi kuva on valittu:"
+
+#~ msgid "Auto rotate image using Exif information"
+#~ msgstr "Käännä kuva automaattisesti EXIF-tietojen perusteella"
+
+# src/dupe.c:1659
+#, fuzzy
+#~ msgid "Similarities"
+#~ msgstr "Yhtäläisyys"
+
 #~ msgid "Advanced view"
 #~ msgstr "Yksityiskohtainen näkymä"
 
 #~ msgid "Advanced view"
 #~ msgstr "Yksityiskohtainen näkymä"
 
@@ -6745,9 +7372,6 @@ msgstr "Ohje"
 #~ msgid "Owner:"
 #~ msgstr "Omistaja:"
 
 #~ msgid "Owner:"
 #~ msgstr "Omistaja:"
 
-#~ msgid "Group:"
-#~ msgstr "Ryhmä:"
-
 #~ msgid "Image %d of %d"
 #~ msgstr "Kuva %d/%d"
 
 #~ msgid "Image %d of %d"
 #~ msgstr "Kuva %d/%d"
 
@@ -6787,14 +7411,6 @@ msgstr "Ohje"
 #~ msgid "_Thumbnails"
 #~ msgstr "_Pienoiskuvat"
 
 #~ msgid "_Thumbnails"
 #~ msgstr "_Pienoiskuvat"
 
-# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
-#~ msgid "_Keywords"
-#~ msgstr "_Avainsanat"
-
-# src/menu.c:765
-#~ msgid "E_xif data"
-#~ msgstr "E_XIF-tiedot"
-
 # src/menu.c:765
 #~ msgid "_List"
 #~ msgstr "Lu_ettelo"
 # src/menu.c:765
 #~ msgid "_List"
 #~ msgstr "Lu_ettelo"
@@ -6820,11 +7436,6 @@ msgstr "Ohje"
 #~ msgid "Could not init LIRC support\n"
 #~ msgstr "Kansiota ei löydy"
 
 #~ msgid "Could not init LIRC support\n"
 #~ msgstr "Kansiota ei löydy"
 
-# src/menu.c:765
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use Exif date"
-#~ msgstr "E_XIF-tiedot"
-
 # src/preferences.c:400
 #~ msgid "None"
 #~ msgstr "Ei mitään"
 # src/preferences.c:400
 #~ msgid "None"
 #~ msgstr "Ei mitään"