msgid "Tethered photography"
msgstr ""
-#: src/advanced-exif.c:437 src/cache-maint.c:1773 src/preferences.c:133
-#: src/preferences.c:2851 src/search.c:2281 src/search.c:3610
+#: src/advanced-exif.cc:437 src/cache-maint.cc:1773 src/preferences.cc:133
+#: src/preferences.cc:2851 src/search.cc:2281 src/search.cc:3610
msgid "Metadata"
msgstr "Méta-données"
-#: src/advanced-exif.c:493 src/preferences.c:2756
+#: src/advanced-exif.cc:493 src/preferences.cc:2756
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: src/advanced-exif.c:494
+#: src/advanced-exif.cc:494
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
-#: src/advanced-exif.c:495 src/desktop-file.c:631 src/dupe.c:3978
-#: src/dupe.c:4703 src/dupe.c:5287 src/osd.c:38 src/search.c:3694
-#: src/utilops.c:507 src/view-file/view-file-list.c:2228
+#: src/advanced-exif.cc:495 src/desktop-file.cc:631 src/dupe.cc:3978
+#: src/dupe.cc:4703 src/dupe.cc:5287 src/osd.cc:38 src/search.cc:3694
+#: src/utilops.cc:507 src/view-file/view-file-list.cc:2228
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: src/advanced-exif.c:496
+#: src/advanced-exif.cc:496
msgid "Tag"
msgstr "Attribut"
-#: src/advanced-exif.c:497
+#: src/advanced-exif.cc:497
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: src/advanced-exif.c:498
+#: src/advanced-exif.cc:498
msgid "Elements"
msgstr "Éléments"
-#: src/bar.c:201
+#: src/bar.cc:201
msgid "Histogram"
msgstr "Histogramme"
-#: src/bar.c:202
+#: src/bar.cc:202
msgid "Title"
msgstr "Titre"
-#: src/bar.c:203 src/osd.c:48 src/preferences.c:3269 src/search.c:3529
+#: src/bar.cc:203 src/osd.cc:48 src/preferences.cc:3269 src/search.cc:3529
msgid "Keywords"
msgstr "Mots-clés"
-#: src/bar.c:204 src/osd.c:47 src/search.c:3541
+#: src/bar.cc:204 src/osd.cc:47 src/search.cc:3541
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
-#: src/bar.c:205 src/preferences.c:2033
+#: src/bar.cc:205 src/preferences.cc:2033
#, fuzzy
msgid "Star Rating"
msgstr "Peinture"
-#: src/bar.c:206
+#: src/bar.cc:206
#, fuzzy
msgid "Headline"
msgstr "Echelle de temps"
-#: src/bar.c:207
+#: src/bar.cc:207
msgid "Exif"
msgstr "Exif"
-#: src/bar.c:209
+#: src/bar.cc:209
msgid "File info"
msgstr "Informations fichier"
-#: src/bar.c:210
+#: src/bar.cc:210
msgid "Location and GPS"
msgstr "Position et GPS"
-#: src/bar.c:211 src/exif.c:340
+#: src/bar.cc:211 src/exif.cc:340
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
-#: src/bar.c:214 src/bar-gps.c:1023
+#: src/bar.cc:214 src/bar-gps.cc:1023
msgid "GPS Map"
msgstr "Carte GPS"
-#: src/bar.c:403 src/toolbar.c:224
+#: src/bar.cc:403 src/toolbar.cc:224
msgid "Move to _top"
msgstr "Déplacer tout en hau_t"
-#: src/bar.c:404 src/toolbar.c:225 src/ui-bookmark.c:414
+#: src/bar.cc:404 src/toolbar.cc:225 src/ui-bookmark.cc:414
msgid "Move _up"
msgstr "_Monter"
-#: src/bar.c:405 src/toolbar.c:226 src/ui-bookmark.c:416
+#: src/bar.cc:405 src/toolbar.cc:226 src/ui-bookmark.cc:416
msgid "Move _down"
msgstr "_Descendre"
-#: src/bar.c:406 src/toolbar.c:227
+#: src/bar.cc:406 src/toolbar.cc:227
msgid "Move to _bottom"
msgstr "Déplacer tout en _bas"
-#: src/bar.c:411
+#: src/bar.cc:411
#, fuzzy
msgid "Height..."
msgstr "Hauteur"
-#: src/bar.c:415 src/collect-table.c:87 src/dupe.c:156 src/search.c:359
-#: src/toolbar.c:229
+#: src/bar.cc:415 src/collect-table.cc:87 src/dupe.cc:156 src/search.cc:359
+#: src/toolbar.cc:229
msgid "Remove"
msgstr "Enlever"
-#: src/bar.c:804
+#: src/bar.cc:804
#, fuzzy
msgid "Add Pane"
msgstr "Ajouter une image"
-#: src/bar-comment.c:236
+#: src/bar-comment.cc:236
msgid "Add text to selected files"
msgstr "Ajouter un texte aux fichiers sélectionnés"
-#: src/bar-comment.c:237
+#: src/bar-comment.cc:237
msgid "Replace existing text in selected files"
msgstr "Remplacer le texte existant dans les fichiers sélectionnés"
-#: src/bar-exif.c:225
+#: src/bar-exif.cc:225
msgid "<empty label, fixme>"
msgstr "<label vide, à corriger>"
-#: src/bar-exif.c:562 src/bar-exif.c:572
+#: src/bar-exif.cc:562 src/bar-exif.cc:572
msgid "Configure entry"
msgstr "Configurer l'entrée"
-#: src/bar-exif.c:562 src/bar-exif.c:572 src/bar-exif.c:660
+#: src/bar-exif.cc:562 src/bar-exif.cc:572 src/bar-exif.cc:660
msgid "Add entry"
msgstr "Ajouter l'entrée"
-#: src/bar-exif.c:578
+#: src/bar-exif.cc:578
msgid "Key:"
msgstr "Clé :"
-#: src/bar-exif.c:587
+#: src/bar-exif.cc:587
msgid "Title:"
msgstr "Titre :"
-#: src/bar-exif.c:596
+#: src/bar-exif.cc:596
msgid "Show only if set"
msgstr "Montrer seulement si défini"
-#: src/bar-exif.c:597
+#: src/bar-exif.cc:597
msgid "Editable (supported only for XMP)"
msgstr "Modifiable (seulement pour XMP)"
-#: src/bar-exif.c:646
+#: src/bar-exif.cc:646
#, c-format
msgid "Configure \"%s\""
msgstr "Configurer « %s »"
-#: src/bar-exif.c:647 src/bar-keywords.c:1369
+#: src/bar-exif.cc:647 src/bar-keywords.cc:1369
#, c-format
msgid "Remove \"%s\""
msgstr "Enlever « %s »"
-#: src/bar-exif.c:648
+#: src/bar-exif.cc:648
#, fuzzy, c-format
msgid "Copy \"%s\""
msgstr "Copier"
-#: src/bar-exif.c:661
+#: src/bar-exif.cc:661
msgid "Show hidden entries"
msgstr "Montrer les entrées cachées"
-#: src/bar-gps.c:187
+#: src/bar-gps.cc:187
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Do you want to geocode image %s?"
msgstr ""
-#: src/bar-gps.c:192
+#: src/bar-gps.cc:192
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Do you want to geocode %i images?"
msgstr ""
-#: src/bar-gps.c:197
+#: src/bar-gps.cc:197
msgid ""
"\n"
"This image is already geocoded!"
msgstr ""
-#: src/bar-gps.c:202
+#: src/bar-gps.cc:202
msgid ""
"\n"
"One image is already geocoded!"
msgstr ""
-#: src/bar-gps.c:207
+#: src/bar-gps.cc:207
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%i Images are already geocoded!"
msgstr ""
-#: src/bar-gps.c:212
+#: src/bar-gps.cc:212
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Position: %s \n"
msgstr "Emplacement : %s"
-#: src/bar-gps.c:214
+#: src/bar-gps.cc:214
#, fuzzy
msgid "Geocode images"
msgstr "Précharger l'image suivante"
-#: src/bar-gps.c:218
+#: src/bar-gps.cc:218
#, fuzzy
msgid "Write lat/long to meta-data?"
msgstr "Écrire les méta-données ?"
-#: src/bar-gps.c:732
+#: src/bar-gps.cc:732
#, c-format
msgid "Zoom %i"
msgstr "Zoom %i"
-#: src/bar-gps.c:750
+#: src/bar-gps.cc:750
#, c-format
msgid "Zoom level %i"
msgstr "Niveau zoom %i"
-#: src/bar-gps.c:755
+#: src/bar-gps.cc:755
msgid "Loading map"
msgstr "Chargement de la carte"
-#: src/bar-gps.c:821
+#: src/bar-gps.cc:821
msgid "Enable markers"
msgstr "Activer les marqueurs"
-#: src/bar-gps.c:823
+#: src/bar-gps.cc:823
msgid "Centre map on marker"
msgstr "Centrer la carte sur le marqueur"
-#: src/bar-gps.c:845
+#: src/bar-gps.cc:845
msgid ""
"Move map centre to marker\n"
" is disabled"
"Centrer la carte sur le marqueur\n"
" désactivé"
-#: src/bar-gps.c:850
+#: src/bar-gps.cc:850
msgid ""
"Move map centre to marker\n"
" is enabled"
"Centrer la carte sur le marqueur\n"
" activé"
-#: src/bar-gps.c:854
+#: src/bar-gps.cc:854
#, fuzzy
msgid "Map centering"
msgstr "Centrage de la carte"
-#: src/bar-gps.c:959 src/menu.c:334 src/osd.c:42 src/preferences.c:2244
+#: src/bar-gps.cc:959 src/menu.cc:334 src/osd.cc:42 src/preferences.cc:2244
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
-#: src/bar-gps.c:969
+#: src/bar-gps.cc:969
#, fuzzy
msgid "Zoom level"
msgstr "Niveau zoom %i"
-#: src/bar-histogram.c:234 src/layout-util.c:2672
+#: src/bar-histogram.cc:234 src/layout-util.cc:2672
msgid "Histogram on _Red"
msgstr "Histogramme sur le _rouge"
-#: src/bar-histogram.c:235 src/layout-util.c:2673
+#: src/bar-histogram.cc:235 src/layout-util.cc:2673
msgid "Histogram on _Green"
msgstr "Histogramme sur le _vert"
-#: src/bar-histogram.c:236 src/layout-util.c:2674
+#: src/bar-histogram.cc:236 src/layout-util.cc:2674
msgid "Histogram on _Blue"
msgstr "Histogramme sur le _bleu"
-#: src/bar-histogram.c:237 src/layout-util.c:2675
+#: src/bar-histogram.cc:237 src/layout-util.cc:2675
msgid "_Histogram on RGB"
msgstr "_Histogramme RVB"
-#: src/bar-histogram.c:238 src/layout-util.c:2676
+#: src/bar-histogram.cc:238 src/layout-util.cc:2676
msgid "Histogram on _Value"
msgstr "Histogramme sur la _valeur"
-#: src/bar-histogram.c:242 src/layout-util.c:2680
+#: src/bar-histogram.cc:242 src/layout-util.cc:2680
msgid "Li_near Histogram"
msgstr "Histogramme _linéaire"
-#: src/bar-histogram.c:243
+#: src/bar-histogram.cc:243
msgid "L_og Histogram"
msgstr "Histogramme l_ogarithmique"
-#: src/bar-keywords.c:490
+#: src/bar-keywords.cc:490
#, fuzzy
msgid "Add selected keywords to selected files"
msgstr "Ajouter les mots-clés aux fichiers sélectionnés"
-#: src/bar-keywords.c:491
+#: src/bar-keywords.cc:491
#, fuzzy
msgid "Replace existing keywords in selected files with selected keywords"
msgstr "Remplacer les mots-clés existants dans les fichiers sélectionnés"
-#: src/bar-keywords.c:962
+#: src/bar-keywords.cc:962
msgid "Edit keyword"
msgstr "Éditer le mot-clé"
-#: src/bar-keywords.c:962 src/bar-keywords.c:969 src/bar-keywords.c:1314
+#: src/bar-keywords.cc:962 src/bar-keywords.cc:969 src/bar-keywords.cc:1314
#, fuzzy
msgid "New keyword"
msgstr "Ajouter un mot-clé"
-#: src/bar-keywords.c:969
+#: src/bar-keywords.cc:969
msgid "Configure keyword"
msgstr "Configurer le mot-clé"
-#: src/bar-keywords.c:975
+#: src/bar-keywords.cc:975
msgid "Keyword:"
msgstr "Mot-clé :"
-#: src/bar-keywords.c:984
+#: src/bar-keywords.cc:984
msgid "Keyword type:"
msgstr "Type de mot-clé :"
-#: src/bar-keywords.c:986
+#: src/bar-keywords.cc:986
msgid "Active keyword"
msgstr "Mot-clé actif"
-#: src/bar-keywords.c:989
+#: src/bar-keywords.cc:989
msgid "Helper"
msgstr "Assistant"
-#: src/bar-keywords.c:1063
+#: src/bar-keywords.cc:1063
msgid "This will disconnect all Marks Keywords connections"
msgstr ""
-#: src/bar-keywords.c:1065
+#: src/bar-keywords.cc:1065
#, fuzzy
msgid "Marks Keywords"
msgstr "Mots-clés"
-#: src/bar-keywords.c:1338
+#: src/bar-keywords.cc:1338
#, fuzzy, c-format
msgid "Add \"%s\" to all selected images"
msgstr "Ajouter un mot-clé à toutes les images sélectionnées"
-#: src/bar-keywords.c:1344
+#: src/bar-keywords.cc:1344
#, c-format
msgid "Hide \"%s\""
msgstr "Cacher « %s »"
-#: src/bar-keywords.c:1351
+#: src/bar-keywords.cc:1351
#, c-format
msgid "Mark %d"
msgstr "Marque %d"
-#: src/bar-keywords.c:1359
+#: src/bar-keywords.cc:1359
#, c-format
msgid "Connect \"%s\" to mark"
msgstr "Connecter « %s » à la marque"
-#: src/bar-keywords.c:1366
+#: src/bar-keywords.cc:1366
#, c-format
msgid "Edit \"%s\""
msgstr "Éditer « %s »"
-#: src/bar-keywords.c:1376
+#: src/bar-keywords.cc:1376
#, c-format
msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s"
msgstr "Déconnecter « %s » de la marque %s"
-#: src/bar-keywords.c:1383
+#: src/bar-keywords.cc:1383
msgid "Disconnect all Mark Keyword connections"
msgstr ""
-#: src/bar-keywords.c:1394 src/bar-keywords.c:1408
+#: src/bar-keywords.cc:1394 src/bar-keywords.cc:1408
msgid "Expand checked"
msgstr "Déployer cochés"
-#: src/bar-keywords.c:1395 src/bar-keywords.c:1409
+#: src/bar-keywords.cc:1395 src/bar-keywords.cc:1409
msgid "Collapse unchecked"
msgstr "Plier non cochés"
-#: src/bar-keywords.c:1396 src/bar-keywords.c:1410
+#: src/bar-keywords.cc:1396 src/bar-keywords.cc:1410
msgid "Hide unchecked"
msgstr "Cacher non cochés"
-#: src/bar-keywords.c:1397
+#: src/bar-keywords.cc:1397
msgid "Revert all hidden"
msgstr ""
-#: src/bar-keywords.c:1399 src/dupe.c:3991
+#: src/bar-keywords.cc:1399 src/dupe.cc:3991
msgid "Show all"
msgstr "Montrer tout"
-#: src/bar-keywords.c:1400
+#: src/bar-keywords.cc:1400
#, fuzzy
msgid "Collapse all"
msgstr "Plier non cochés"
-#: src/bar-keywords.c:1401
+#: src/bar-keywords.cc:1401
msgid "Revert"
msgstr ""
-#: src/bar-keywords.c:1405
+#: src/bar-keywords.cc:1405
msgid "On any change"
msgstr "Sur tout changement"
-#: src/bar-keywords.c:1901
+#: src/bar-keywords.cc:1901
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Unable to write keywords list to: %s\n"
msgstr "Impossible d'écrire l'historique dans : %s\n"
-#: src/bar-rating.c:167
+#: src/bar-rating.cc:167
#, fuzzy
msgid "Rejected"
msgstr "RAZ sélection"
-#: src/bar-rating.c:171
+#: src/bar-rating.cc:171
#, fuzzy
msgid "Unrated"
msgstr "non calibré"
-#: src/bar-sort.c:435
+#: src/bar-sort.cc:435
#, fuzzy
msgid "Sort Manager Operations"
msgstr "Gestionnaire de tri"
-#: src/bar-sort.c:438
+#: src/bar-sort.cc:438
msgid ""
"Additional operations utilising plugins\n"
"may be included by setting:\n"
"in the plugin file."
msgstr ""
-#: src/bar-sort.c:506
+#: src/bar-sort.cc:506
#, c-format
msgid ""
"The collection:\n"
"%s\n"
"existe déjà."
-#: src/bar-sort.c:507
+#: src/bar-sort.cc:507
msgid "Collection exists"
msgstr "Collection existante"
-#: src/bar-sort.c:521 src/collect.c:1216 src/collect-dlg.c:93
+#: src/bar-sort.cc:521 src/collect.cc:1216 src/collect-dlg.cc:93
#, c-format
msgid ""
"Failed to save the collection:\n"
"Impossible d'enregistrer la collection :\n"
"%s"
-#: src/bar-sort.c:522 src/collect.c:1217 src/collect-dlg.c:94
+#: src/bar-sort.cc:522 src/collect.cc:1217 src/collect-dlg.cc:94
msgid "Save Failed"
msgstr "Erreur à l'enregistrement"
-#: src/bar-sort.c:557 src/bar-sort.c:737
+#: src/bar-sort.cc:557 src/bar-sort.cc:737
msgid "Add Bookmark"
msgstr "Ajouter un signet"
-#: src/bar-sort.c:561
+#: src/bar-sort.cc:561
msgid "Add Collection"
msgstr "Ajouter une collection"
-#: src/bar-sort.c:578 src/shortcuts.c:118 src/ui-bookmark.c:295
+#: src/bar-sort.cc:578 src/shortcuts.cc:118 src/ui-bookmark.cc:295
msgid "Name:"
msgstr "Nom : "
-#: src/bar-sort.c:658
+#: src/bar-sort.cc:658
msgid "Sort Manager"
msgstr "Gestionnaire de tri"
-#: src/bar-sort.c:667 src/pan-view/pan-view.c:1909 src/ui-pathsel.c:1100
+#: src/bar-sort.cc:667 src/pan-view/pan-view.cc:1909 src/ui-pathsel.cc:1100
msgid "Folders"
msgstr "Dossiers"
-#: src/bar-sort.c:668 src/options.c:248
+#: src/bar-sort.cc:668 src/options.cc:248
msgid "Collections"
msgstr "Collections"
-#: src/bar-sort.c:677 src/collect-table.c:82 src/dupe.c:151 src/img-view.c:92
-#: src/pan-view/pan-view.c:99 src/preferences.c:693 src/preferences.c:804
-#: src/search.c:354 src/toolbar.c:94 src/utilops.c:2350
+#: src/bar-sort.cc:677 src/collect-table.cc:82 src/dupe.cc:151 src/img-view.cc:92
+#: src/pan-view/pan-view.cc:99 src/preferences.cc:693 src/preferences.cc:804
+#: src/search.cc:354 src/toolbar.cc:94 src/utilops.cc:2350
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
-#: src/bar-sort.c:681 src/collect-table.c:83 src/dupe.c:152 src/img-view.c:93
-#: src/pan-view/pan-view.c:100 src/preferences.c:695 src/preferences.c:805
-#: src/search.c:355 src/toolbar.c:95 src/utilops.c:2300
+#: src/bar-sort.cc:681 src/collect-table.cc:83 src/dupe.cc:152 src/img-view.cc:93
+#: src/pan-view/pan-view.cc:100 src/preferences.cc:695 src/preferences.cc:805
+#: src/search.cc:355 src/toolbar.cc:95 src/utilops.cc:2300
msgid "Move"
msgstr "Déplacer"
-#: src/bar-sort.c:722
+#: src/bar-sort.cc:722
msgid "Add image"
msgstr "Ajouter une image"
-#: src/bar-sort.c:725
+#: src/bar-sort.cc:725
msgid "Add selection"
msgstr "Ajouter une sélection"
-#: src/bar-sort.c:740
+#: src/bar-sort.cc:740
msgid "Undo last image"
msgstr "Annuler la dernière opération"
-#: src/cache.c:173
+#: src/cache.cc:173
#, c-format
msgid ""
"error saving sim cache data: %s\n"
"erreur à la sauvegarde du fichier de cache des similarités : %s\n"
"erreur : %s\n"
-#: src/cache-maint.c:72
+#: src/cache-maint.cc:72
#, fuzzy
msgid "Geeqie: Creating sim data..."
msgstr "Lecture des données de l'image..."
-#: src/cache-maint.c:78
+#: src/cache-maint.cc:78
#, fuzzy
msgid "Geeqie: Creating thumbs..."
msgstr "Suppression des vignettes..."
-#: src/cache-maint.c:94
+#: src/cache-maint.cc:94
#, fuzzy
msgid "Exit Geeqie Cache Maintenance"
msgstr "Maintenance du cache"
-#: src/cache-maint.c:111
+#: src/cache-maint.cc:111
#, fuzzy
msgid "Geeqie: Cleaning thumbs..."
msgstr "Suppression des vignettes..."
-#: src/cache-maint.c:184 src/cache-maint.c:684 src/cache-maint.c:787
-#: src/cache-maint.c:984 src/cache-maint.c:1455 src/editors.c:1245
-#: src/preferences.c:3043
+#: src/cache-maint.cc:184 src/cache-maint.cc:684 src/cache-maint.cc:787
+#: src/cache-maint.cc:984 src/cache-maint.cc:1455 src/editors.cc:1245
+#: src/preferences.cc:3043
msgid "done"
msgstr "terminé"
-#: src/cache-maint.c:374
+#: src/cache-maint.cc:374
msgid "Removing old metadata..."
msgstr "Suppression des anciennes méta-données..."
-#: src/cache-maint.c:378
+#: src/cache-maint.cc:378
msgid "Clearing cached thumbnails..."
msgstr "Purge des vignettes en cache..."
-#: src/cache-maint.c:382 src/cache-maint.c:1157
+#: src/cache-maint.cc:382 src/cache-maint.cc:1157
msgid "Removing old thumbnails..."
msgstr "Suppression des anciennes vignettes..."
-#: src/cache-maint.c:385 src/cache-maint.c:1160
+#: src/cache-maint.cc:385 src/cache-maint.cc:1160
msgid "Maintenance"
msgstr "Maintenance"
-#: src/cache-maint.c:698 src/cache-maint.c:1334
+#: src/cache-maint.cc:698 src/cache-maint.cc:1334
#, fuzzy
msgid "stopped"
msgstr "arrêté par l'utilisateur"
-#: src/cache-maint.c:817 src/cache-maint.c:1486 src/cache-maint.c:1616
-#: src/preferences.c:3125
+#: src/cache-maint.cc:817 src/cache-maint.cc:1486 src/cache-maint.cc:1616
+#: src/preferences.cc:3125
msgid "Invalid folder"
msgstr "Dossier invalide"
-#: src/cache-maint.c:818 src/cache-maint.c:1487 src/cache-maint.c:1617
-#: src/preferences.c:3126
+#: src/cache-maint.cc:818 src/cache-maint.cc:1487 src/cache-maint.cc:1617
+#: src/preferences.cc:3126
msgid "The specified folder can not be found."
msgstr "Le dossier spécifié est absent."
-#: src/cache-maint.c:886 src/cache-maint.c:900 src/cache-maint.c:1753
+#: src/cache-maint.cc:886 src/cache-maint.cc:900 src/cache-maint.cc:1753
msgid "Create thumbnails"
msgstr "Créer les vignettes"
-#: src/cache-maint.c:894 src/cache-maint.c:1167 src/cache-maint.c:1536
-#: src/cache-maint.c:1655 src/preferences.c:3164
+#: src/cache-maint.cc:894 src/cache-maint.cc:1167 src/cache-maint.cc:1536
+#: src/cache-maint.cc:1655 src/preferences.cc:3164
msgid "S_tart"
msgstr "Dé_but"
-#: src/cache-maint.c:907 src/cache-maint.c:1549 src/cache-maint.c:1665
-#: src/preferences.c:3177 src/preferences.c:3526
+#: src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1549 src/cache-maint.cc:1665
+#: src/preferences.cc:3177 src/preferences.cc:3526
msgid "Folder:"
msgstr "Dossier :"
-#: src/cache-maint.c:910 src/cache-maint.c:1552 src/cache-maint.c:1668
-#: src/preferences.c:3180
+#: src/cache-maint.cc:910 src/cache-maint.cc:1552 src/cache-maint.cc:1668
+#: src/preferences.cc:3180
msgid "Select folder"
msgstr "Sélectionner un dossier"
-#: src/cache-maint.c:914 src/preferences.c:3184
+#: src/cache-maint.cc:914 src/preferences.cc:3184
msgid "Include subfolders"
msgstr "Inclure les sous-dossiers"
-#: src/cache-maint.c:915
+#: src/cache-maint.cc:915
msgid "Store thumbnails local to source images"
msgstr "Sauver les vignettes avec les images sources"
-#: src/cache-maint.c:924 src/cache-maint.c:1176 src/cache-maint.c:1562
-#: src/preferences.c:3192
+#: src/cache-maint.cc:924 src/cache-maint.cc:1176 src/cache-maint.cc:1562
+#: src/preferences.cc:3192
msgid "click start to begin"
msgstr "cliquer sur Début pour démarrer"
-#: src/cache-maint.c:1096 src/editors.c:1171
+#: src/cache-maint.cc:1096 src/editors.cc:1171
msgid "running..."
msgstr "en cours..."
-#: src/cache-maint.c:1152
+#: src/cache-maint.cc:1152
msgid "Clearing thumbnails..."
msgstr "Suppression des vignettes..."
-#: src/cache-maint.c:1233 src/cache-maint.c:1236 src/cache-maint.c:1729
-#: src/cache-maint.c:1748
+#: src/cache-maint.cc:1233 src/cache-maint.cc:1236 src/cache-maint.cc:1729
+#: src/cache-maint.cc:1748
msgid "Clear cache"
msgstr "Vider le cache"
-#: src/cache-maint.c:1237
+#: src/cache-maint.cc:1237
#, fuzzy
msgid ""
"This will remove all thumbnails and sim. files\n"
"Ceci va effacer toutes les vignettes\n"
"présentes sur le disque, continuer ?"
-#: src/cache-maint.c:1282
+#: src/cache-maint.cc:1282
#, c-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Emplacement : %s"
-#: src/cache-maint.c:1531
+#: src/cache-maint.cc:1531
#, fuzzy
msgid "Create sim. files"
msgstr "Échec de création de fichier temporaire"
-#: src/cache-maint.c:1542
+#: src/cache-maint.cc:1542
#, fuzzy
msgid "Create sim. files recursively"
msgstr "Générer les vignettes pour un dossier spécifique."
-#: src/cache-maint.c:1650 src/cache-maint.c:1784
+#: src/cache-maint.cc:1650 src/cache-maint.cc:1784
#, fuzzy
msgid "Background cache maintenance"
msgstr "Maintenance du cache"
-#: src/cache-maint.c:1658
+#: src/cache-maint.cc:1658
msgid ""
"Recursively delete orphaned thumbnails\n"
"and .sim files, and create new\n"
"thumbnails and .sim files"
msgstr ""
-#: src/cache-maint.c:1702
+#: src/cache-maint.cc:1702
msgid "Cache Maintenance"
msgstr "Maintenance du cache"
-#: src/cache-maint.c:1714
+#: src/cache-maint.cc:1714
msgid "Cache and Data Maintenance"
msgstr "Maintenance des données et du cache"
-#: src/cache-maint.c:1718
+#: src/cache-maint.cc:1718
#, fuzzy
msgid "Geeqie thumbnail and sim. cache"
msgstr "Cache partagé des vignettes"
-#: src/cache-maint.c:1724 src/cache-maint.c:1743 src/cache-maint.c:1779
+#: src/cache-maint.cc:1724 src/cache-maint.cc:1743 src/cache-maint.cc:1779
msgid "Clean up"
msgstr "Nettoyage"
-#: src/cache-maint.c:1727
+#: src/cache-maint.cc:1727
#, fuzzy
msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails and sim. files."
msgstr "Éliminer les vignettes orphelines ou plus à jour."
-#: src/cache-maint.c:1732
+#: src/cache-maint.cc:1732
#, fuzzy
msgid "Delete all cached data."
msgstr "Effacer toutes les vignettes en cache."
-#: src/cache-maint.c:1735
+#: src/cache-maint.cc:1735
msgid "Shared thumbnail cache"
msgstr "Cache partagé des vignettes"
-#: src/cache-maint.c:1746
+#: src/cache-maint.cc:1746
msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
msgstr "Éliminer les vignettes orphelines ou plus à jour."
-#: src/cache-maint.c:1751
+#: src/cache-maint.cc:1751
msgid "Delete all cached thumbnails."
msgstr "Effacer toutes les vignettes en cache."
-#: src/cache-maint.c:1757
+#: src/cache-maint.cc:1757
msgid "Render"
msgstr "Générer"
-#: src/cache-maint.c:1760
+#: src/cache-maint.cc:1760
msgid "Render thumbnails for a specific folder."
msgstr "Générer les vignettes pour un dossier spécifique."
-#: src/cache-maint.c:1763
+#: src/cache-maint.cc:1763
#, fuzzy
msgid "File similarity cache"
msgstr "Vider le cache"
-#: src/cache-maint.c:1767
+#: src/cache-maint.cc:1767
#, fuzzy
msgid "Create"
msgstr "créatif"
-#: src/cache-maint.c:1770
+#: src/cache-maint.cc:1770
#, fuzzy
msgid "Create sim. files recursively."
msgstr "Générer les vignettes pour un dossier spécifique."
-#: src/cache-maint.c:1782
+#: src/cache-maint.cc:1782
msgid "Remove orphaned keywords and comments."
msgstr "Supprimer les mots-clés et commentaires orphelins."
-#: src/cache-maint.c:1788
+#: src/cache-maint.cc:1788
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "_Sélection"
-#: src/cache-maint.c:1791
+#: src/cache-maint.cc:1791
msgid "Run cache maintenance as a background job."
msgstr ""
-#: src/collect.c:491 src/image.c:349 src/image-overlay.c:265
-#: src/image-overlay.c:343
+#: src/collect.cc:491 src/image.cc:349 src/image-overlay.cc:265
+#: src/image-overlay.cc:343
msgid "Untitled"
msgstr "Sans_Titre"
-#: src/collect.c:495
+#: src/collect.cc:495
#, c-format
msgid "Untitled (%d)"
msgstr "Sans_Titre (%d)"
-#: src/collect.c:1141
+#: src/collect.cc:1141
#, c-format
msgid "%s - Collection - %s"
msgstr "%s - Collection - %s"
-#: src/collect.c:1253 src/collect.c:1257
+#: src/collect.cc:1253 src/collect.cc:1257
msgid "Close collection"
msgstr "Fermer collection"
-#: src/collect.c:1258
+#: src/collect.cc:1258
msgid ""
"Collection has been modified.\n"
"Save first?"
"La collection a été modifiée.\n"
"L'enregistrer avant ?"
-#: src/collect.c:1261
+#: src/collect.cc:1261
msgid "_Discard"
msgstr "_Ignorer"
-#: src/collect-dlg.c:67
+#: src/collect-dlg.cc:67
#, c-format
msgid ""
"Specified path:\n"
"%s\n"
"est un dossier, les collections sont des fichiers"
-#: src/collect-dlg.c:68
+#: src/collect-dlg.cc:68
msgid "Invalid filename"
msgstr "Nom de fichier invalide"
-#: src/collect-dlg.c:77
+#: src/collect-dlg.cc:77
msgid "Overwrite File"
msgstr "Écraser le fichier"
-#: src/collect-dlg.c:82
+#: src/collect-dlg.cc:82
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "Écraser le fichier existant ?"
-#: src/collect-dlg.c:84
+#: src/collect-dlg.cc:84
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Écraser"
-#: src/collect-dlg.c:135
+#: src/collect-dlg.cc:135
#, c-format
msgid "No such file '%s'."
msgstr "Aucun fichier nommé « %s »."
-#: src/collect-dlg.c:140
+#: src/collect-dlg.cc:140
#, c-format
msgid "'%s' is a directory, not a collection file."
msgstr "« %s » est un répertoire, pas une collection."
-#: src/collect-dlg.c:145
+#: src/collect-dlg.cc:145
#, c-format
msgid "You do not have read permissions on the file '%s'."
msgstr "Vous n'avez pas la permission de lire le fichier « %s »."
-#: src/collect-dlg.c:151
+#: src/collect-dlg.cc:151
msgid "Can not open collection file"
msgstr "Impossible d'ouvrir la collection"
-#: src/collect-dlg.c:203 src/collect-table.c:97
+#: src/collect-dlg.cc:203 src/collect-table.cc:97
msgid "Save collection"
msgstr "Enregistrer la collection"
-#: src/collect-dlg.c:210 src/preferences.c:800 src/toolbar.c:90
+#: src/collect-dlg.cc:210 src/preferences.cc:800 src/toolbar.cc:90
msgid "Open collection"
msgstr "Ouvrir une collection"
-#: src/collect-dlg.c:218
+#: src/collect-dlg.cc:218
msgid "Append collection"
msgstr "Ajouter à la collection"
-#: src/collect-dlg.c:219
+#: src/collect-dlg.cc:219
msgid "_Append"
msgstr "_Ajouter"
-#: src/collect-dlg.c:236 src/search.c:3304
+#: src/collect-dlg.cc:236 src/search.cc:3304
msgid "Collection Files"
msgstr "Fichiers de collection"
-#: src/collect-io.c:406
+#: src/collect-io.cc:406
#, c-format
msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
msgstr "impossible d'ouvrir la collection (écriture) « %s »\n"
-#: src/collect-io.c:431
+#: src/collect-io.cc:431
#, c-format
msgid ""
"error saving collection file: %s\n"
"erreur lors de la sauvegarde de la collection : %s\n"
"erreur : %s\n"
-#: src/collect-table.c:84 src/dupe.c:153 src/img-view.c:94
-#: src/pan-view/pan-view.c:101 src/preferences.c:806 src/search.c:356
-#: src/toolbar.c:96 src/utilops.c:2396 src/utilops.c:2862
+#: src/collect-table.cc:84 src/dupe.cc:153 src/img-view.cc:94
+#: src/pan-view/pan-view.cc:101 src/preferences.cc:806 src/search.cc:356
+#: src/toolbar.cc:96 src/utilops.cc:2396 src/utilops.cc:2862
msgid "Rename"
msgstr "Renommer"
-#: src/collect-table.c:85 src/collect-table.c:1038 src/dupe.c:154
-#: src/dupe.c:3573 src/img-view.c:95 src/img-view.c:96 src/img-view.c:1430
-#: src/layout-image.c:815 src/pan-view/pan-view.c:102
-#: src/pan-view/pan-view.c:2417 src/search.c:357 src/search.c:1191
-#: src/view-file/view-file.c:717
+#: src/collect-table.cc:85 src/collect-table.cc:1038 src/dupe.cc:154
+#: src/dupe.cc:3573 src/img-view.cc:95 src/img-view.cc:96 src/img-view.cc:1430
+#: src/layout-image.cc:815 src/pan-view/pan-view.cc:102
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2417 src/search.cc:357 src/search.cc:1191
+#: src/view-file/view-file.cc:717
#, fuzzy
msgid "Move to Trash"
msgstr "Déplacer tout en hau_t"
-#: src/collect-table.c:86 src/dupe.c:161 src/img-view.c:98 src/img-view.c:136
-#: src/layout-util.c:2493 src/pan-view/pan-view.c:103 src/search.c:364
+#: src/collect-table.cc:86 src/dupe.cc:161 src/img-view.cc:98 src/img-view.cc:136
+#: src/layout-util.cc:2493 src/pan-view/pan-view.cc:103 src/search.cc:364
msgid "Close window"
msgstr "Fermer la fenêtre"
-#: src/collect-table.c:88 src/dupe.c:162 src/preferences.c:3540
-#: src/search.c:365
+#: src/collect-table.cc:88 src/dupe.cc:162 src/preferences.cc:3540
+#: src/search.cc:365
msgid "View"
msgstr "Vue"
-#: src/collect-table.c:89 src/dupe.c:163 src/layout-util.c:2586
-#: src/search.c:366
+#: src/collect-table.cc:89 src/dupe.cc:163 src/layout-util.cc:2586
+#: src/search.cc:366
msgid "View in new window"
msgstr "Voir dans une nouvelle fenêtre"
-#: src/collect-table.c:90 src/collect-table.c:1006 src/dupe.c:158
-#: src/dupe.c:3532 src/dupe.c:3870 src/layout-util.c:2490 src/preferences.c:810
-#: src/search.c:360 src/search.c:1158 src/toolbar.c:101
-#: src/view-file/view-file.c:1087 src/view-file/view-file.c:1137
+#: src/collect-table.cc:90 src/collect-table.cc:1006 src/dupe.cc:158
+#: src/dupe.cc:3532 src/dupe.cc:3870 src/layout-util.cc:2490 src/preferences.cc:810
+#: src/search.cc:360 src/search.cc:1158 src/toolbar.cc:101
+#: src/view-file/view-file.cc:1087 src/view-file/view-file.cc:1137
msgid "Select all"
msgstr "Tout sélectionner"
-#: src/collect-table.c:91 src/collect-table.c:1008 src/dupe.c:159
-#: src/dupe.c:166 src/dupe.c:3534 src/dupe.c:3872 src/layout-util.c:2491
-#: src/preferences.c:811 src/search.c:361 src/search.c:1160 src/toolbar.c:102
-#: src/view-file/view-file.c:1142
+#: src/collect-table.cc:91 src/collect-table.cc:1008 src/dupe.cc:159
+#: src/dupe.cc:166 src/dupe.cc:3534 src/dupe.cc:3872 src/layout-util.cc:2491
+#: src/preferences.cc:811 src/search.cc:361 src/search.cc:1160 src/toolbar.cc:102
+#: src/view-file/view-file.cc:1142
msgid "Select none"
msgstr "Désélectionner"
-#: src/collect-table.c:92 src/collect-table.c:1012
+#: src/collect-table.cc:92 src/collect-table.cc:1012
#, fuzzy
msgid "Rectangular selection"
msgstr "Sélection rectangulaire dans la vue en icônes"
-#: src/collect-table.c:93
+#: src/collect-table.cc:93
#, fuzzy
msgid "Select single file"
msgstr "Sélectionner un dossier"
-#: src/collect-table.c:94
+#: src/collect-table.cc:94
#, fuzzy
msgid "Toggle select image"
msgstr "Retourner image de gauche"
-#: src/collect-table.c:95 src/collect-table.c:998
+#: src/collect-table.cc:95 src/collect-table.cc:998
#, fuzzy
msgid "Append from file selection"
msgstr "Ajouter à partir de la liste des fichiers"
-#: src/collect-table.c:96
+#: src/collect-table.cc:96
#, fuzzy
msgid "Append from collection"
msgstr "Ajouter à partir de la collection..."
-#: src/collect-table.c:98
+#: src/collect-table.cc:98
#, fuzzy
msgid "Save collection as"
msgstr "Enregistrer la collection"
-#: src/collect-table.c:99
+#: src/collect-table.cc:99
#, fuzzy
msgid "Show filename text"
msgstr "Montrer le _nom de fichier"
-#: src/collect-table.c:100 src/menu.c:179
+#: src/collect-table.cc:100 src/menu.cc:179
msgid "Sort by name"
msgstr "Trier par nom"
-#: src/collect-table.c:101 src/menu.c:169
+#: src/collect-table.cc:101 src/menu.cc:169
msgid "Sort by number"
msgstr "Trier par valeur numérique"
-#: src/collect-table.c:102 src/menu.c:151
+#: src/collect-table.cc:102 src/menu.cc:151
msgid "Sort by date"
msgstr "Trier par date"
-#: src/collect-table.c:103 src/menu.c:148
+#: src/collect-table.cc:103 src/menu.cc:148
msgid "Sort by size"
msgstr "Trier par taille"
-#: src/collect-table.c:104 src/menu.c:166
+#: src/collect-table.cc:104 src/menu.cc:166
msgid "Sort by path"
msgstr "Trier par chemin"
-#: src/collect-table.c:105 src/img-view.c:138 src/preferences.c:815
-#: src/toolbar.c:106
+#: src/collect-table.cc:105 src/img-view.cc:138 src/preferences.cc:815
+#: src/toolbar.cc:106
msgid "Print"
msgstr "Imprimer"
-#: src/collect-table.c:249
+#: src/collect-table.cc:249
#, c-format
msgid "%s, %d images (%s, %d)"
msgstr "%s, %d images (%s, %d)"
-#: src/collect-table.c:256
+#: src/collect-table.cc:256
#, c-format
msgid "%s, %d images"
msgstr "%s, %d images"
-#: src/collect-table.c:261 src/layout-util.c:1935 src/layout-util.c:3672
+#: src/collect-table.cc:261 src/layout-util.cc:1935 src/layout-util.cc:3672
msgid "Empty"
msgstr "Vide"
-#: src/collect-table.c:275 src/dupe.c:2172 src/search.c:435
-#: src/view-file/view-file.c:1376 src/view-file/view-file.c:1485
+#: src/collect-table.cc:275 src/dupe.cc:2172 src/search.cc:435
+#: src/view-file/view-file.cc:1376 src/view-file/view-file.cc:1485
msgid "Loading thumbs..."
msgstr "Chargement des vignettes..."
-#: src/collect-table.c:988 src/dupe.c:3527 src/dupe.c:3865
-#: src/layout-util.c:2471 src/search.c:1153
+#: src/collect-table.cc:988 src/dupe.cc:3527 src/dupe.cc:3865
+#: src/layout-util.cc:2471 src/search.cc:1153
msgid "_View"
msgstr "_Affichage"
-#: src/collect-table.c:990 src/dupe.c:3529 src/dupe.c:3867 src/img-view.c:1417
-#: src/layout-image.c:787 src/pan-view/pan-view.c:2397 src/search.c:1155
-#: src/view-file/view-file.c:698
+#: src/collect-table.cc:990 src/dupe.cc:3529 src/dupe.cc:3867 src/img-view.cc:1417
+#: src/layout-image.cc:787 src/pan-view/pan-view.cc:2397 src/search.cc:1155
+#: src/view-file/view-file.cc:698
msgid "View in _new window"
msgstr "Voir dans une _nouvelle fenêtre"
-#: src/collect-table.c:992 src/pan-view/pan-view.c:2399
+#: src/collect-table.cc:992 src/pan-view/pan-view.cc:2399
#, fuzzy
msgid "Go to original"
msgstr "Zoom à la taille d'origine"
-#: src/collect-table.c:995 src/dupe.c:3581 src/dupe.c:3875
+#: src/collect-table.cc:995 src/dupe.cc:3581 src/dupe.cc:3875
msgid "Rem_ove"
msgstr "_Enlever"
-#: src/collect-table.c:1000
+#: src/collect-table.cc:1000
msgid "Append from collection..."
msgstr "Ajouter à partir de la collection..."
-#: src/collect-table.c:1004
+#: src/collect-table.cc:1004
msgid "_Selection"
msgstr "_Sélection"
-#: src/collect-table.c:1010
+#: src/collect-table.cc:1010
msgid "Invert selection"
msgstr "Inverser la sélection"
-#: src/collect-table.c:1024 src/dupe.c:3559 src/img-view.c:1421
-#: src/layout-image.c:801 src/layout-util.c:2483 src/pan-view/pan-view.c:2403
-#: src/search.c:1177 src/view-file/view-file.c:704
+#: src/collect-table.cc:1024 src/dupe.cc:3559 src/img-view.cc:1421
+#: src/layout-image.cc:801 src/layout-util.cc:2483 src/pan-view/pan-view.cc:2403
+#: src/search.cc:1177 src/view-file/view-file.cc:704
msgid "_Copy..."
msgstr "_Copier..."
-#: src/collect-table.c:1026 src/dupe.c:3561 src/img-view.c:1422
-#: src/layout-image.c:803 src/layout-util.c:2484 src/pan-view/pan-view.c:2405
-#: src/search.c:1179 src/view-file/view-file.c:706
+#: src/collect-table.cc:1026 src/dupe.cc:3561 src/img-view.cc:1422
+#: src/layout-image.cc:803 src/layout-util.cc:2484 src/pan-view/pan-view.cc:2405
+#: src/search.cc:1179 src/view-file/view-file.cc:706
msgid "_Move..."
msgstr "_Déplacer..."
-#: src/collect-table.c:1028 src/dupe.c:3563 src/img-view.c:1423
-#: src/layout-image.c:805 src/layout-util.c:2485 src/pan-view/pan-view.c:2407
-#: src/search.c:1181 src/view-dir.c:735 src/view-file/view-file.c:708
+#: src/collect-table.cc:1028 src/dupe.cc:3563 src/img-view.cc:1423
+#: src/layout-image.cc:805 src/layout-util.cc:2485 src/pan-view/pan-view.cc:2407
+#: src/search.cc:1181 src/view-dir.cc:735 src/view-file/view-file.cc:708
msgid "_Rename..."
msgstr "_Renommer..."
-#: src/collect-table.c:1030 src/dupe.c:3565 src/img-view.c:1424
-#: src/search.c:1183 src/view-dir.c:738
+#: src/collect-table.cc:1030 src/dupe.cc:3565 src/img-view.cc:1424
+#: src/search.cc:1183 src/view-dir.cc:738
msgid "_Copy path"
msgstr "_Copier chemin"
-#: src/collect-table.c:1032 src/dupe.c:3567 src/img-view.c:1425
-#: src/search.c:1185 src/view-dir.c:741
+#: src/collect-table.cc:1032 src/dupe.cc:3567 src/img-view.cc:1425
+#: src/search.cc:1185 src/view-dir.cc:741
#, fuzzy
msgid "_Copy path unquoted"
msgstr "_Copier chemin"
-#: src/collect-table.c:1037 src/dupe.c:3572 src/img-view.c:1429
-#: src/layout-image.c:814 src/layout-util.c:2486 src/layout-util.c:2487
-#: src/layout-util.c:2488 src/pan-view/pan-view.c:2416 src/search.c:1190
-#: src/view-file/view-file.c:716
+#: src/collect-table.cc:1037 src/dupe.cc:3572 src/img-view.cc:1429
+#: src/layout-image.cc:814 src/layout-util.cc:2486 src/layout-util.cc:2487
+#: src/layout-util.cc:2488 src/pan-view/pan-view.cc:2416 src/search.cc:1190
+#: src/view-file/view-file.cc:716
#, fuzzy
msgid "Move to Trash..."
msgstr "Déplacer..."
-#: src/collect-table.c:1041 src/dupe.c:3576 src/img-view.c:1433
-#: src/layout-image.c:819 src/pan-view/pan-view.c:2420 src/search.c:1194
-#: src/view-dir.c:744 src/view-file/view-file.c:720
+#: src/collect-table.cc:1041 src/dupe.cc:3576 src/img-view.cc:1433
+#: src/layout-image.cc:819 src/pan-view/pan-view.cc:2420 src/search.cc:1194
+#: src/view-dir.cc:744 src/view-file/view-file.cc:720
msgid "_Delete..."
msgstr "_Supprimer..."
-#: src/collect-table.c:1042 src/dupe.c:3577 src/img-view.c:1434
-#: src/layout-image.c:820 src/pan-view/pan-view.c:2421 src/search.c:1195
-#: src/ui-pathsel.c:644 src/view-file/view-file.c:721
+#: src/collect-table.cc:1042 src/dupe.cc:3577 src/img-view.cc:1434
+#: src/layout-image.cc:820 src/pan-view/pan-view.cc:2421 src/search.cc:1195
+#: src/ui-pathsel.cc:644 src/view-file/view-file.cc:721
msgid "_Delete"
msgstr "_Supprimer"
-#: src/collect-table.c:1048
+#: src/collect-table.cc:1048
msgid "Randomize"
msgstr "Tri aléatoire"
-#: src/collect-table.c:1050 src/view-dir.c:759 src/view-file/view-file.c:746
+#: src/collect-table.cc:1050 src/view-dir.cc:759 src/view-file/view-file.cc:746
msgid "_Sort"
msgstr "_Trier"
-#: src/collect-table.c:1053 src/view-file/view-file.c:762
+#: src/collect-table.cc:1053 src/view-file/view-file.cc:762
msgid "Show filename _text"
msgstr "Montrer le _nom de fichier"
-#: src/collect-table.c:1055 src/view-file/view-file.c:770
-#: src/view-file/view-file.c:774
+#: src/collect-table.cc:1055 src/view-file/view-file.cc:770
+#: src/view-file/view-file.cc:774
#, fuzzy
msgid "Show star rating"
msgstr "Trier par date"
-#: src/collect-table.c:1058
+#: src/collect-table.cc:1058
msgid "_Save collection"
msgstr "_Enregistrer collection"
-#: src/collect-table.c:1060
+#: src/collect-table.cc:1060
msgid "Save collection _as..."
msgstr "Enregistrer collection _sous..."
-#: src/collect-table.c:1063 src/layout-util.c:2526
-#: src/view-file/view-file.c:731
+#: src/collect-table.cc:1063 src/layout-util.cc:2526
+#: src/view-file/view-file.cc:731
msgid "_Find duplicates..."
msgstr "Rechercher les _doublons..."
-#: src/collect-table.c:1065 src/dupe.c:3556 src/layout-util.c:2528
-#: src/search.c:1174
+#: src/collect-table.cc:1065 src/dupe.cc:3556 src/layout-util.cc:2528
+#: src/search.cc:1174
msgid "Print..."
msgstr "Imprimer..."
-#: src/collect-table.c:2239 src/dupe.c:4966 src/img-view.c:1594
+#: src/collect-table.cc:2239 src/dupe.cc:4966 src/img-view.cc:1594
msgid "Dropped list includes folders."
msgstr "La liste ajoutée contient des dossiers."
-#: src/collect-table.c:2241 src/dupe.c:4968 src/img-view.c:1596
+#: src/collect-table.cc:2241 src/dupe.cc:4968 src/img-view.cc:1596
msgid "_Add contents"
msgstr "_Ajouter le contenu"
-#: src/collect-table.c:2243 src/dupe.c:4969 src/img-view.c:1597
+#: src/collect-table.cc:2243 src/dupe.cc:4969 src/img-view.cc:1597
msgid "Add contents _recursive"
msgstr "Ajouter le contenu _récursivement"
-#: src/collect-table.c:2245 src/dupe.c:4970 src/img-view.c:1598
+#: src/collect-table.cc:2245 src/dupe.cc:4970 src/img-view.cc:1598
msgid "_Skip folders"
msgstr "Omettre les dossier_s"
-#: src/collect-table.c:2248 src/dupe.c:4972 src/img-view.c:1600
-#: src/view-dir.c:431
+#: src/collect-table.cc:2248 src/dupe.cc:4972 src/img-view.cc:1600
+#: src/view-dir.cc:431
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: src/color-man.c:438 src/exif.c:225 src/exif-common.c:502
+#: src/color-man.cc:438 src/exif.cc:225 src/exif-common.cc:502
msgid "sRGB"
msgstr "sRGB"
-#: src/color-man.c:440
+#: src/color-man.cc:440
msgid "Adobe RGB compatible"
msgstr "compatible Adobe RGB"
-#: src/color-man.c:456
+#: src/color-man.cc:456
msgid "Custom profile"
msgstr "Profil utilisateur"
-#: src/debug.c:55
+#: src/debug.cc:55
#, fuzzy
msgid "error"
msgstr "Retournement horizontal"
-#: src/debug.c:56
+#: src/debug.cc:56
msgid "warning"
msgstr ""
-#: src/desktop-file.c:83 src/desktop-file.c:95 src/desktop-file.c:101
+#: src/desktop-file.cc:83 src/desktop-file.cc:95 src/desktop-file.cc:101
msgid "Can't save"
msgstr "Sauvegarde impossible"
-#: src/desktop-file.c:83
+#: src/desktop-file.cc:83
msgid "Please specify file name."
msgstr "Merci d'indiquer un nom de fichier."
-#: src/desktop-file.c:95
+#: src/desktop-file.cc:95
msgid "Could not create directory"
msgstr "Impossible de créer le dossier"
-#: src/desktop-file.c:191 src/desktop-file.c:650
+#: src/desktop-file.cc:191 src/desktop-file.cc:650
msgid "Desktop file"
msgstr "Fichier .desktop"
-#: src/desktop-file.c:301 src/ui-pathsel.c:494
+#: src/desktop-file.cc:301 src/ui-pathsel.cc:494
#, c-format
msgid ""
"Unable to delete file:\n"
"Impossible de supprimer le fichier :\n"
"%s"
-#: src/desktop-file.c:302 src/ui-pathsel.c:495 src/utilops.c:2177
-#: src/utilops.c:2213 src/utilops.c:2735
+#: src/desktop-file.cc:302 src/ui-pathsel.cc:495 src/utilops.cc:2177
+#: src/utilops.cc:2213 src/utilops.cc:2735
msgid "File deletion failed"
msgstr "La suppression du fichier a échoué"
-#: src/desktop-file.c:346 src/desktop-file.c:354 src/ui-pathsel.c:537
-#: src/ui-pathsel.c:545
+#: src/desktop-file.cc:346 src/desktop-file.cc:354 src/ui-pathsel.cc:537
+#: src/ui-pathsel.cc:545
msgid "Delete file"
msgstr "Supprimer fichier"
-#: src/desktop-file.c:352 src/ui-pathsel.c:543
+#: src/desktop-file.cc:352 src/ui-pathsel.cc:543
#, c-format
msgid ""
"About to delete the file:\n"
"Sur le point de supprimer le fichier :\n"
" %s"
-#: src/desktop-file.c:384
+#: src/desktop-file.cc:384
msgid "new.desktop"
msgstr "nouveau.desktop"
-#: src/desktop-file.c:549
+#: src/desktop-file.cc:549
msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: src/desktop-file.c:618
+#: src/desktop-file.cc:618
#, fuzzy
msgid "Disabled"
msgstr "Inscriptible"
-#: src/desktop-file.c:640
+#: src/desktop-file.cc:640
msgid "Hidden"
msgstr "Caché"
-#: src/desktop-file.c:659 src/dupe.c:3984 src/dupe.c:4707 src/osd.c:39
-#: src/search.c:3698 src/ui-pathsel.c:1112 src/utilops.c:503
+#: src/desktop-file.cc:659 src/dupe.cc:3984 src/dupe.cc:4707 src/osd.cc:39
+#: src/search.cc:3698 src/ui-pathsel.cc:1112 src/utilops.cc:503
msgid "Path"
msgstr "Chemin"
-#: src/dupe.c:155 src/img-view.c:97 src/preferences.c:807
-#: src/preferences.c:3510 src/search.c:358 src/toolbar.c:97 src/utilops.c:2209
+#: src/dupe.cc:155 src/img-view.cc:97 src/preferences.cc:807
+#: src/preferences.cc:3510 src/search.cc:358 src/toolbar.cc:97 src/utilops.cc:2209
msgid "Delete"
msgstr "Suppression"
-#: src/dupe.c:157 src/preferences.c:2058 src/preferences.c:2090
-#: src/preferences.c:2218 src/search.c:362 src/view-file/view-file.c:1188
-#: src/window.c:400
+#: src/dupe.cc:157 src/preferences.cc:2058 src/preferences.cc:2090
+#: src/preferences.cc:2218 src/search.cc:362 src/view-file/view-file.cc:1188
+#: src/window.cc:400
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "_Vider"
-#: src/dupe.c:160 src/search.c:363
+#: src/dupe.cc:160 src/search.cc:363
#, fuzzy
msgid "Toggle thumbs"
msgstr "Chargement des vignettes..."
-#: src/dupe.c:164 src/search.c:367
+#: src/dupe.cc:164 src/search.cc:367
#, fuzzy
msgid "Collection from selection"
msgstr "Ajouter à partir de la liste des fichiers"
-#: src/dupe.c:165
+#: src/dupe.cc:165
#, fuzzy
msgid "Append list"
msgstr "_Ajouter"
-#: src/dupe.c:167
+#: src/dupe.cc:167
#, fuzzy
msgid "Select group 1 duplicates"
msgstr "Sélectionner les doubles du groupe _1"
-#: src/dupe.c:168
+#: src/dupe.cc:168
#, fuzzy
msgid "Select group 2 duplicates"
msgstr "Sélectionner les doubles du groupe _2"
-#: src/dupe.c:255
+#: src/dupe.cc:255
msgid "Drop files to compare them."
msgstr "Glisser des fichiers pour les comparer."
-#: src/dupe.c:259
+#: src/dupe.cc:259
#, c-format
msgid "%d files"
msgstr "%d fichiers"
-#: src/dupe.c:263
+#: src/dupe.cc:263
#, c-format
msgid "%d matches found in %d files"
msgstr "%d correspondances dans %d fichiers"
-#: src/dupe.c:268
+#: src/dupe.cc:268
msgid "[set 1]"
msgstr "[groupe 1]"
-#: src/dupe.c:2344
+#: src/dupe.cc:2344
msgid "Reading checksums..."
msgstr "Lecture des sommes de contrôle..."
-#: src/dupe.c:2380
+#: src/dupe.cc:2380
msgid "Reading dimensions..."
msgstr "Lecture des dimensions..."
-#: src/dupe.c:2472
+#: src/dupe.cc:2472
msgid "Reading similarity data..."
msgstr "Lecture des données de similarité..."
-#: src/dupe.c:2510 src/dupe.c:2530 src/dupe.c:2612
+#: src/dupe.cc:2510 src/dupe.cc:2530 src/dupe.cc:2612
msgid "Comparing..."
msgstr "Comparaison..."
-#: src/dupe.c:2544 src/dupe.c:2570 src/pan-view/pan-view.c:1083
+#: src/dupe.cc:2544 src/dupe.cc:2570 src/pan-view/pan-view.cc:1083
msgid "Sorting..."
msgstr "Tri..."
-#: src/dupe.c:2600
+#: src/dupe.cc:2600
#, fuzzy
msgid "Queuing..."
msgstr "en cours..."
-#: src/dupe.c:3033
+#: src/dupe.cc:3033
#, fuzzy
msgid "Loading file list"
msgstr "Liste des fichiers flottante"
-#: src/dupe.c:3536
+#: src/dupe.cc:3536
msgid "Select group _1 duplicates"
msgstr "Sélectionner les doubles du groupe _1"
-#: src/dupe.c:3538
+#: src/dupe.cc:3538
msgid "Select group _2 duplicates"
msgstr "Sélectionner les doubles du groupe _2"
-#: src/dupe.c:3583 src/dupe.c:3877
+#: src/dupe.cc:3583 src/dupe.cc:3877
msgid "C_lear"
msgstr "_Vider"
-#: src/dupe.c:3586 src/dupe.c:3880
+#: src/dupe.cc:3586 src/dupe.cc:3880
msgid "Close _window"
msgstr "Fermer la _fenêtre"
-#: src/dupe.c:3746
+#: src/dupe.cc:3746
#, c-format
msgid "%d files (set 2)"
msgstr "%d fichiers (groupe 2)"
-#: src/dupe.c:3979
+#: src/dupe.cc:3979
msgid "Name case-insensitive"
msgstr "Nom insensible à la casse"
-#: src/dupe.c:3980 src/dupe.c:4704 src/dupe.c:5287 src/osd.c:41
-#: src/preferences.c:2425 src/search.c:3695 src/view-file/view-file-list.c:2240
+#: src/dupe.cc:3980 src/dupe.cc:4704 src/dupe.cc:5287 src/osd.cc:41
+#: src/preferences.cc:2425 src/search.cc:3695 src/view-file/view-file-list.cc:2240
msgid "Size"
msgstr "Taille"
-#: src/dupe.c:3981 src/dupe.c:4705 src/dupe.c:5287 src/exif.c:334
-#: src/exif-common.c:916 src/osd.c:40 src/search.c:3696
-#: src/view-file/view-file-list.c:2244
+#: src/dupe.cc:3981 src/dupe.cc:4705 src/dupe.cc:5287 src/exif.cc:334
+#: src/exif-common.cc:916 src/osd.cc:40 src/search.cc:3696
+#: src/view-file/view-file-list.cc:2244
msgid "Date"
msgstr "Date"
-#: src/dupe.c:3982 src/dupe.c:4706 src/osd.c:43 src/search.c:3697
+#: src/dupe.cc:3982 src/dupe.cc:4706 src/osd.cc:43 src/search.cc:3697
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensions"
-#: src/dupe.c:3983
+#: src/dupe.cc:3983
msgid "Checksum"
msgstr "Somme de contrôle"
-#: src/dupe.c:3985
+#: src/dupe.cc:3985
#, fuzzy
msgid "Similarity (high - 95)"
msgstr "Similarité (élevée)"
-#: src/dupe.c:3986
+#: src/dupe.cc:3986
#, fuzzy
msgid "Similarity (med. - 90)"
msgstr "Similarité (basse)"
-#: src/dupe.c:3987
+#: src/dupe.cc:3987
#, fuzzy
msgid "Similarity (low - 85)"
msgstr "Similarité (basse)"
-#: src/dupe.c:3988
+#: src/dupe.cc:3988
msgid "Similarity (custom)"
msgstr "Similarité (personnalisée)"
-#: src/dupe.c:3989
+#: src/dupe.cc:3989
#, fuzzy
msgid "Name ≠ content"
msgstr "Contenu de l'image est"
-#: src/dupe.c:3990
+#: src/dupe.cc:3990
#, fuzzy
msgid "Name case-insensitive ≠ content"
msgstr "Nom insensible à la casse"
-#: src/dupe.c:4639 src/dupe.c:5028 src/preferences.c:802 src/search.c:369
-#: src/toolbar.c:92
+#: src/dupe.cc:4639 src/dupe.cc:5028 src/preferences.cc:802 src/search.cc:369
+#: src/toolbar.cc:92
msgid "Find duplicates"
msgstr "Trouver les doublons"
-#: src/dupe.c:4701 src/search.c:3692
+#: src/dupe.cc:4701 src/search.cc:3692
msgid "Rank"
msgstr "Rang"
-#: src/dupe.c:4702 src/search.c:3693
+#: src/dupe.cc:4702 src/search.cc:3693
#, fuzzy
msgid "Thumb"
msgstr "Vignettes"
-#: src/dupe.c:4708 src/dupe.c:5287 src/preferences.c:2049
-#: src/preferences.c:2081 src/preferences.c:2417
+#: src/dupe.cc:4708 src/dupe.cc:5287 src/preferences.cc:2049
+#: src/preferences.cc:2081 src/preferences.cc:2417
#, fuzzy
msgid "Set"
msgstr "Mer"
-#: src/dupe.c:4747
+#: src/dupe.cc:4747
msgid "Compare to:"
msgstr "Comparer à :"
-#: src/dupe.c:4782 src/preferences.c:1973 src/search.c:3711
+#: src/dupe.cc:4782 src/preferences.cc:1973 src/search.cc:3711
msgid "Thumbnails"
msgstr "Vignettes"
-#: src/dupe.c:4791
+#: src/dupe.cc:4791
msgid "Compare by:"
msgstr "Comparer par :"
-#: src/dupe.c:4799
+#: src/dupe.cc:4799
#, fuzzy
msgid "Custom Threshold"
msgstr "Seuil de similarité personnalisé :"
-#: src/dupe.c:4809 src/menu.c:234 src/menu.c:260
+#: src/dupe.cc:4809 src/menu.cc:234 src/menu.cc:260
msgid "Sort"
msgstr "Trier"
-#: src/dupe.c:4816
+#: src/dupe.cc:4816
#, fuzzy
msgid "Ignore Orientation"
msgstr "Orientation"
-#: src/dupe.c:4824
+#: src/dupe.cc:4824
msgid "Compare two file sets"
msgstr "Comparer deux jeux de fichiers"
-#: src/dupe.c:5028
+#: src/dupe.cc:5028
msgid "Please wait for the current file selection to be loaded."
msgstr ""
-#: src/dupe.c:5281
+#: src/dupe.cc:5281
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating Export duplicates data file: Error: %s\n"
msgstr ""
"erreur à la sauvegarde du fichier de cache des similarités : %s\n"
"erreur : %s\n"
-#: src/dupe.c:5287
+#: src/dupe.cc:5287
#, fuzzy
msgid "Match"
msgstr "Sensible à la casse"
-#: src/dupe.c:5287 src/pan-view/pan-view-filter.c:58
+#: src/dupe.cc:5287 src/pan-view/pan-view-filter.cc:58
msgid "Group"
msgstr ""
-#: src/dupe.c:5287
+#: src/dupe.cc:5287
msgid "Similarity"
msgstr "Similarité"
-#: src/dupe.c:5287
+#: src/dupe.cc:5287
#, fuzzy
msgid "Thumbnail"
msgstr "Vignettes"
-#: src/dupe.c:5287 src/exif.c:373 src/preferences.c:3957
+#: src/dupe.cc:5287 src/exif.cc:373 src/preferences.cc:3957
msgid "Width"
msgstr "Largeur"
-#: src/dupe.c:5287 src/exif.c:374 src/preferences.c:3959
+#: src/dupe.cc:5287 src/exif.cc:374 src/preferences.cc:3959
msgid "Height"
msgstr "Hauteur"
-#: src/dupe.c:5287
+#: src/dupe.cc:5287
#, fuzzy
msgid "Path\n"
msgstr "Chemin"
-#: src/dupe.c:5418
+#: src/dupe.cc:5418
#, fuzzy
msgid "Export Files"
msgstr "Polarisation d'exposition"
-#: src/dupe.c:5444
+#: src/dupe.cc:5444
#, fuzzy
msgid "_Export"
msgstr "Sport"
-#: src/dupe.c:5449
+#: src/dupe.cc:5449
msgid "Export to csv"
msgstr ""
-#: src/dupe.c:5451
+#: src/dupe.cc:5451
msgid "Export to tab-delimited"
msgstr ""
-#: src/editors.c:309
+#: src/editors.cc:309
#, c-format
msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n"
msgstr ""
"Le fichier .desktop « %s » ne devrait pas inclure l'extension dans la clé "
"Icon : « %s »\n"
-#: src/editors.c:379 src/exif.c:218 src/exif-common.c:428
+#: src/editors.cc:379 src/exif.cc:218 src/exif-common.cc:428
msgid "yes"
msgstr "oui"
-#: src/editors.c:379 src/exif.c:217 src/exif-common.c:428
+#: src/editors.cc:379 src/exif.cc:217 src/exif-common.cc:428
msgid "no"
msgstr "non"
-#: src/editors.c:571
+#: src/editors.cc:571
msgid "stopping..."
msgstr "arrêt..."
-#: src/editors.c:592
+#: src/editors.cc:592
msgid "Edit command results"
msgstr "Voir le résultat de la commande"
-#: src/editors.c:595
+#: src/editors.cc:595
#, c-format
msgid "Output of %s"
msgstr "Sortie de %s"
-#: src/editors.c:1122
+#: src/editors.cc:1122
#, c-format
msgid ""
"Failed to run command:\n"
"Échec de l'exécution de la commande :\n"
"%s\n"
-#: src/editors.c:1249
+#: src/editors.cc:1249
msgid "stopped by user"
msgstr "arrêté par l'utilisateur"
-#: src/editors.c:1334
+#: src/editors.cc:1334
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"%s\n"
"« %s »"
-#: src/editors.c:1336
+#: src/editors.cc:1336
msgid "Invalid editor command"
msgstr "Commande d'éditeur invalide"
-#: src/editors.c:1423
+#: src/editors.cc:1423
msgid "Editor template is empty."
msgstr "Le gabarit d'éditeur est vide."
-#: src/editors.c:1424
+#: src/editors.cc:1424
msgid "Editor template has incorrect syntax."
msgstr "Le gabarit d'éditeur a une syntaxe incorrecte."
-#: src/editors.c:1425
+#: src/editors.cc:1425
msgid "Editor template uses incompatible macros."
msgstr "Le gabarit d'éditeur utilise des macros incompatibles."
-#: src/editors.c:1426
+#: src/editors.cc:1426
msgid "Can't find matching file type."
msgstr "Ne peut trouver le type de fichier correspondant."
-#: src/editors.c:1427
+#: src/editors.cc:1427
msgid "Can't execute external editor."
msgstr "Ne peut exécuter l'éditeur externe."
-#: src/editors.c:1428
+#: src/editors.cc:1428
msgid "External editor returned error status."
msgstr "L'éditeur externe a retourné une erreur."
-#: src/editors.c:1429
+#: src/editors.cc:1429
msgid "File was skipped."
msgstr "Le fichier a été omis."
-#: src/editors.c:1430
+#: src/editors.cc:1430
msgid "Unknown error."
msgstr "Erreur inconnue."
-#: src/exif.c:140 src/exif.c:153 src/exif.c:167 src/exif.c:192 src/exif.c:309
-#: src/exif.c:656 src/exif-common.c:404 src/exif-common.c:407
-#: src/exif-common.c:474
+#: src/exif.cc:140 src/exif.cc:153 src/exif.cc:167 src/exif.cc:192 src/exif.cc:309
+#: src/exif.cc:656 src/exif-common.cc:404 src/exif-common.cc:407
+#: src/exif-common.cc:474
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
-#: src/exif.c:141
+#: src/exif.cc:141
msgid "top left"
msgstr "haut gauche"
-#: src/exif.c:142
+#: src/exif.cc:142
msgid "top right"
msgstr "haut droite"
-#: src/exif.c:143
+#: src/exif.cc:143
msgid "bottom right"
msgstr "bas droite"
-#: src/exif.c:144
+#: src/exif.cc:144
msgid "bottom left"
msgstr "bas gauche"
-#: src/exif.c:145
+#: src/exif.cc:145
msgid "left top"
msgstr "gauche haut"
-#: src/exif.c:146
+#: src/exif.cc:146
msgid "right top"
msgstr "droit haut"
-#: src/exif.c:147
+#: src/exif.cc:147
msgid "right bottom"
msgstr "droit bas"
-#: src/exif.c:148
+#: src/exif.cc:148
msgid "left bottom"
msgstr "gauche bas"
-#: src/exif.c:155
+#: src/exif.cc:155
msgid "inch"
msgstr "pouce"
-#: src/exif.c:156
+#: src/exif.cc:156
msgid "centimeter"
msgstr "centimètre"
-#: src/exif.c:168
+#: src/exif.cc:168
msgid "average"
msgstr "moyenne"
-#: src/exif.c:169
+#: src/exif.cc:169
msgid "center weighted"
msgstr "pondération moyenne"
-#: src/exif.c:170
+#: src/exif.cc:170
msgid "spot"
msgstr "point"
-#: src/exif.c:171
+#: src/exif.cc:171
msgid "multi-spot"
msgstr "plusieurs points"
-#: src/exif.c:172
+#: src/exif.cc:172
msgid "multi-segment"
msgstr "plusieurs segments"
-#: src/exif.c:173
+#: src/exif.cc:173
msgid "partial"
msgstr "partiel"
-#: src/exif.c:174 src/exif.c:212
+#: src/exif.cc:174 src/exif.cc:212
msgid "other"
msgstr "autre"
-#: src/exif.c:179 src/exif.c:231
+#: src/exif.cc:179 src/exif.cc:231
msgid "not defined"
msgstr "indéfini"
-#: src/exif.c:180 src/exif.c:259 src/exif.c:266
+#: src/exif.cc:180 src/exif.cc:259 src/exif.cc:266
msgid "manual"
msgstr "manuel"
-#: src/exif.c:181 src/exif.c:252 src/exif.c:288 src/exif.c:295 src/exif.c:302
+#: src/exif.cc:181 src/exif.cc:252 src/exif.cc:288 src/exif.cc:295 src/exif.cc:302
msgid "normal"
msgstr "normal"
-#: src/exif.c:182
+#: src/exif.cc:182
msgid "aperture"
msgstr "ouverture"
-#: src/exif.c:183
+#: src/exif.cc:183
msgid "shutter"
msgstr "obturateur"
-#: src/exif.c:184
+#: src/exif.cc:184
msgid "creative"
msgstr "créatif"
-#: src/exif.c:185
+#: src/exif.cc:185
msgid "action"
msgstr "action"
-#: src/exif.c:186 src/exif.c:273
+#: src/exif.cc:186 src/exif.cc:273
msgid "portrait"
msgstr "portrait"
-#: src/exif.c:187 src/exif.c:272
+#: src/exif.cc:187 src/exif.cc:272
msgid "landscape"
msgstr "paysage"
-#: src/exif.c:193
+#: src/exif.cc:193
msgid "daylight"
msgstr "lumière naturelle"
-#: src/exif.c:194
+#: src/exif.cc:194
msgid "fluorescent"
msgstr "fluorescent"
-#: src/exif.c:195
+#: src/exif.cc:195
msgid "tungsten (incandescent)"
msgstr "tungstène (incandescent)"
-#: src/exif.c:196
+#: src/exif.cc:196
msgid "flash"
msgstr "flash"
-#: src/exif.c:197
+#: src/exif.cc:197
msgid "fine weather"
msgstr "beau temps"
-#: src/exif.c:198
+#: src/exif.cc:198
msgid "cloudy weather"
msgstr "temps nuageux"
-#: src/exif.c:199
+#: src/exif.cc:199
msgid "shade"
msgstr "ombragé"
-#: src/exif.c:200
+#: src/exif.cc:200
msgid "daylight fluorescent"
msgstr "lumière du jour fluorescent"
-#: src/exif.c:201
+#: src/exif.cc:201
msgid "day white fluorescent"
msgstr "fluorescent blanc jour"
-#: src/exif.c:202
+#: src/exif.cc:202
msgid "cool white fluorescent"
msgstr "fluorescent blanc froid"
-#: src/exif.c:203
+#: src/exif.cc:203
msgid "white fluorescent"
msgstr "fluorescent blanc"
-#: src/exif.c:204
+#: src/exif.cc:204
msgid "standard light A"
msgstr "lumière standard A"
-#: src/exif.c:205
+#: src/exif.cc:205
msgid "standard light B"
msgstr "lumière standard B"
-#: src/exif.c:206
+#: src/exif.cc:206
msgid "standard light C"
msgstr "lumière standard C"
-#: src/exif.c:207
+#: src/exif.cc:207
msgid "D55"
msgstr "D55"
-#: src/exif.c:208
+#: src/exif.cc:208
msgid "D65"
msgstr "D65"
-#: src/exif.c:209
+#: src/exif.cc:209
msgid "D75"
msgstr "D75"
-#: src/exif.c:210
+#: src/exif.cc:210
msgid "D50"
msgstr "D50"
-#: src/exif.c:211
+#: src/exif.cc:211
msgid "ISO studio tungsten"
msgstr "tungstène studio ISO"
-#: src/exif.c:219
+#: src/exif.cc:219
msgid "yes, not detected by strobe"
msgstr "oui, mais non détecté"
-#: src/exif.c:220
+#: src/exif.cc:220
msgid "yes, detected by strobe"
msgstr "oui, détecté"
-#: src/exif.c:226
+#: src/exif.cc:226
#, fuzzy
msgid "uncalibrated"
msgstr "non calibré"
-#: src/exif.c:232
+#: src/exif.cc:232
msgid "1 chip color area"
msgstr "mono-CCD"
-#: src/exif.c:233
+#: src/exif.cc:233
msgid "2 chip color area"
msgstr "bi-CCD"
-#: src/exif.c:234
+#: src/exif.cc:234
msgid "3 chip color area"
msgstr "tri-CCD"
-#: src/exif.c:235
+#: src/exif.cc:235
msgid "color sequential area"
msgstr "CCD séquentiel"
-#: src/exif.c:236
+#: src/exif.cc:236
msgid "trilinear"
msgstr "trilinéaire"
-#: src/exif.c:237
+#: src/exif.cc:237
msgid "color sequential linear"
msgstr "capteur séquentiel linéaire"
-#: src/exif.c:242
+#: src/exif.cc:242
msgid "digital still camera"
msgstr "appareil photo numérique"
-#: src/exif.c:247
+#: src/exif.cc:247
msgid "direct photo"
msgstr "photo directe"
-#: src/exif.c:253
+#: src/exif.cc:253
msgid "custom"
msgstr "personnalisé"
-#: src/exif.c:258 src/exif.c:265 src/exif-common.c:442
+#: src/exif.cc:258 src/exif.cc:265 src/exif-common.cc:442
msgid "auto"
msgstr "auto"
-#: src/exif.c:260
+#: src/exif.cc:260
msgid "auto bracket"
msgstr "bracketing automatique"
-#: src/exif.c:271
+#: src/exif.cc:271
msgid "standard"
msgstr "standard"
-#: src/exif.c:274
+#: src/exif.cc:274
msgid "night scene"
msgstr "scène de nuit"
-#: src/exif.c:279
+#: src/exif.cc:279
msgid "none"
msgstr "aucun"
-#: src/exif.c:280
+#: src/exif.cc:280
msgid "low gain up"
msgstr "faible augmentation du gain"
-#: src/exif.c:281
+#: src/exif.cc:281
msgid "high gain up"
msgstr "forte augmentation du gain"
-#: src/exif.c:282
+#: src/exif.cc:282
msgid "low gain down"
msgstr "faible réduction du gain"
-#: src/exif.c:283
+#: src/exif.cc:283
msgid "high gain down"
msgstr "forte réduction du gain"
-#: src/exif.c:289 src/exif.c:303
+#: src/exif.cc:289 src/exif.cc:303
msgid "soft"
msgstr "doux"
-#: src/exif.c:290 src/exif.c:304
+#: src/exif.cc:290 src/exif.cc:304
msgid "hard"
msgstr "dur"
-#: src/exif.c:296
+#: src/exif.cc:296
msgid "low"
msgstr "faible"
-#: src/exif.c:297
+#: src/exif.cc:297
msgid "high"
msgstr "élevé"
-#: src/exif.c:310
+#: src/exif.cc:310
msgid "macro"
msgstr "macro"
-#: src/exif.c:311
+#: src/exif.cc:311
msgid "close"
msgstr "près"
-#: src/exif.c:312
+#: src/exif.cc:312
msgid "distant"
msgstr "loin"
-#: src/exif.c:322
+#: src/exif.cc:322
msgid "Image Width"
msgstr "Largeur de l'image"
-#: src/exif.c:323
+#: src/exif.cc:323
msgid "Image Height"
msgstr "Hauteur de l'image"
-#: src/exif.c:324
+#: src/exif.cc:324
msgid "Bits per Sample/Pixel"
msgstr "Bits compressés par pixel"
-#: src/exif.c:325
+#: src/exif.cc:325
msgid "Compression"
msgstr "Compression"
-#: src/exif.c:326
+#: src/exif.cc:326
msgid "Image description"
msgstr "Description de l'image"
-#: src/exif.c:327
+#: src/exif.cc:327
msgid "Camera make"
msgstr "Marque de l'appareil"
-#: src/exif.c:328
+#: src/exif.cc:328
msgid "Camera model"
msgstr "Modèle de l'appareil"
-#: src/exif.c:329
+#: src/exif.cc:329
msgid "Orientation"
msgstr "Orientation"
-#: src/exif.c:330
+#: src/exif.cc:330
msgid "X resolution"
msgstr "Résolution X"
-#: src/exif.c:331
+#: src/exif.cc:331
msgid "Y Resolution"
msgstr "Résolution Y"
-#: src/exif.c:332
+#: src/exif.cc:332
msgid "Resolution units"
msgstr "Unités de résolution"
-#: src/exif.c:333
+#: src/exif.cc:333
msgid "Firmware"
msgstr "Microcode"
-#: src/exif.c:335
+#: src/exif.cc:335
msgid "White point"
msgstr "Point blanc"
-#: src/exif.c:336
+#: src/exif.cc:336
msgid "Primary chromaticities"
msgstr "Chromaticités Primaires"
-#: src/exif.c:337
+#: src/exif.cc:337
msgid "YCbCy coefficients"
msgstr "Coéfficients YCbCr"
-#: src/exif.c:338
+#: src/exif.cc:338
msgid "YCbCr positioning"
msgstr "Positionnement YCbCr"
-#: src/exif.c:339
+#: src/exif.cc:339
msgid "Black white reference"
msgstr "Référence Noir/Blanc"
-#: src/exif.c:341
+#: src/exif.cc:341
msgid "SubIFD Exif offset"
msgstr "Offset Exif SubIFD"
-#: src/exif.c:343
+#: src/exif.cc:343
msgid "Exposure time (seconds)"
msgstr "Temps d'exposition (secondes)"
-#: src/exif.c:344
+#: src/exif.cc:344
msgid "FNumber"
msgstr "Nombre F"
-#: src/exif.c:345
+#: src/exif.cc:345
msgid "Exposure program"
msgstr "Programme d'exposition"
-#: src/exif.c:346
+#: src/exif.cc:346
msgid "Spectral Sensitivity"
msgstr "Sensibilité spectrale"
-#: src/exif.c:347 src/exif.c:383 src/exif-common.c:921
+#: src/exif.cc:347 src/exif.cc:383 src/exif-common.cc:921
msgid "ISO sensitivity"
msgstr "Sensibilité ISO"
-#: src/exif.c:348
+#: src/exif.cc:348
msgid "Optoelectric conversion factor"
msgstr "Facteur de conversion opto-électrique"
-#: src/exif.c:349
+#: src/exif.cc:349
msgid "Exif version"
msgstr "Version d'exif"
-#: src/exif.c:350
+#: src/exif.cc:350
msgid "Date original"
msgstr "Date de prise de vue"
-#: src/exif.c:351 src/osd.c:57
+#: src/exif.cc:351 src/osd.cc:57
msgid "Date digitized"
msgstr "Date de numérisation"
-#: src/exif.c:352
+#: src/exif.cc:352
msgid "Pixel format"
msgstr "Format des pixels"
-#: src/exif.c:353
+#: src/exif.cc:353
msgid "Compression ratio"
msgstr "Rapport de compression"
-#: src/exif.c:354 src/exif-common.c:918
+#: src/exif.cc:354 src/exif-common.cc:918
msgid "Shutter speed"
msgstr "Vitesse d'obturation"
-#: src/exif.c:355 src/exif-common.c:919 src/osd.c:59
+#: src/exif.cc:355 src/exif-common.cc:919 src/osd.cc:59
msgid "Aperture"
msgstr "Ouverture"
-#: src/exif.c:356
+#: src/exif.cc:356
msgid "Brightness"
msgstr "Luminosité"
-#: src/exif.c:357 src/exif-common.c:920 src/osd.c:60
+#: src/exif.cc:357 src/exif-common.cc:920 src/osd.cc:60
msgid "Exposure bias"
msgstr "Polarisation d'exposition"
-#: src/exif.c:358
+#: src/exif.cc:358
msgid "Maximum aperture"
msgstr "Ouverture maximale"
-#: src/exif.c:359 src/exif-common.c:924 src/osd.c:67
+#: src/exif.cc:359 src/exif-common.cc:924 src/osd.cc:67
msgid "Subject distance"
msgstr "Distance du sujet"
-#: src/exif.c:360
+#: src/exif.cc:360
msgid "Metering mode"
msgstr "Méthode de mesure"
-#: src/exif.c:361
+#: src/exif.cc:361
msgid "Light source"
msgstr "Source de lumière"
-#: src/exif.c:362 src/exif-common.c:925 src/osd.c:68
+#: src/exif.cc:362 src/exif-common.cc:925 src/osd.cc:68
msgid "Flash"
msgstr "Flash"
-#: src/exif.c:363 src/exif-common.c:922 src/osd.c:65
+#: src/exif.cc:363 src/exif-common.cc:922 src/osd.cc:65
msgid "Focal length"
msgstr "Distance focale"
-#: src/exif.c:364
+#: src/exif.cc:364
msgid "Subject area"
msgstr "Aire du sujet"
-#: src/exif.c:365
+#: src/exif.cc:365
msgid "MakerNote"
msgstr "Note du fabriquant"
-#: src/exif.c:366
+#: src/exif.cc:366
msgid "UserComment"
msgstr "Commentaire utilisateur"
-#: src/exif.c:367
+#: src/exif.cc:367
msgid "Subsecond time"
msgstr "Heure sub-seconde"
-#: src/exif.c:368
+#: src/exif.cc:368
msgid "Subsecond time original"
msgstr "Heure sub-seconde originale"
-#: src/exif.c:369
+#: src/exif.cc:369
msgid "Subsecond time digitized"
msgstr "Date de numérisation sub-seconde"
-#: src/exif.c:370
+#: src/exif.cc:370
msgid "FlashPix version"
msgstr "Version FlashPix"
-#: src/exif.c:371
+#: src/exif.cc:371
msgid "Colorspace"
msgstr "Espace de couleurs"
-#: src/exif.c:375
+#: src/exif.cc:375
msgid "Audio data"
msgstr "Données audio"
-#: src/exif.c:376
+#: src/exif.cc:376
msgid "ExifR98 extension"
msgstr "Extension ExifR98"
-#: src/exif.c:377
+#: src/exif.cc:377
msgid "Flash strength"
msgstr "Puissance Flash"
-#: src/exif.c:378
+#: src/exif.cc:378
msgid "Spatial frequency response"
msgstr "Réponse fréquentielle spaciale"
-#: src/exif.c:379
+#: src/exif.cc:379
msgid "X Pixel density"
msgstr "Densité de points en X"
-#: src/exif.c:380
+#: src/exif.cc:380
msgid "Y Pixel density"
msgstr "Densité de points en Y"
-#: src/exif.c:381
+#: src/exif.cc:381
msgid "Pixel density units"
msgstr "Unités de la densité de points"
-#: src/exif.c:382
+#: src/exif.cc:382
msgid "Subject location"
msgstr "Emplacement du sujet"
-#: src/exif.c:384
+#: src/exif.cc:384
msgid "Sensor type"
msgstr "Type de capteur"
-#: src/exif.c:385
+#: src/exif.cc:385
msgid "Source type"
msgstr "Type de source"
-#: src/exif.c:386
+#: src/exif.cc:386
msgid "Scene type"
msgstr "Type de scène"
-#: src/exif.c:387
+#: src/exif.cc:387
msgid "Color filter array pattern"
msgstr "Forme du filtre couleur "
-#: src/exif.c:389
+#: src/exif.cc:389
msgid "Render process"
msgstr "Procédé de rendu"
-#: src/exif.c:390
+#: src/exif.cc:390
msgid "Exposure mode"
msgstr "Mode d'exposition"
-#: src/exif.c:391
+#: src/exif.cc:391
msgid "White balance"
msgstr "Balance des blancs"
-#: src/exif.c:392
+#: src/exif.cc:392
msgid "Digital zoom ratio"
msgstr "Rapport de zoom numérique"
-#: src/exif.c:393
+#: src/exif.cc:393
msgid "Focal length (35mm)"
msgstr "Focale 35mm"
-#: src/exif.c:394
+#: src/exif.cc:394
msgid "Scene capture type"
msgstr "Type de capture de la scène"
-#: src/exif.c:395
+#: src/exif.cc:395
msgid "Gain control"
msgstr "Contrôle du gain"
-#: src/exif.c:396
+#: src/exif.cc:396
msgid "Contrast"
msgstr "Contraste"
-#: src/exif.c:397 src/preferences.c:3366
+#: src/exif.cc:397 src/preferences.cc:3366
msgid "Saturation"
msgstr "Saturation"
-#: src/exif.c:398
+#: src/exif.cc:398
msgid "Sharpness"
msgstr "Netteté"
-#: src/exif.c:399
+#: src/exif.cc:399
msgid "Device setting"
msgstr "Description des paramètres du périphérique"
-#: src/exif.c:400
+#: src/exif.cc:400
msgid "Subject range"
msgstr "Distance du sujet"
-#: src/exif.c:401
+#: src/exif.cc:401
msgid "Image serial number"
msgstr "Numéro de série de l'image"
-#: src/exif.c:1108
+#: src/exif.cc:1108
msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
msgstr ""
-#: src/exif.c:1114
+#: src/exif.cc:1114
msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
msgstr ""
-#: src/exif-common.c:403
+#: src/exif-common.cc:403
msgid "infinity"
msgstr "infini"
-#: src/exif-common.c:432
+#: src/exif-common.cc:432
msgid "mode:"
msgstr "mode :"
-#: src/exif-common.c:436
+#: src/exif-common.cc:436
msgid "on"
msgstr "on"
-#: src/exif-common.c:439
+#: src/exif-common.cc:439
msgid "off"
msgstr "off"
-#: src/exif-common.c:448
+#: src/exif-common.cc:448
msgid "not detected by strobe"
msgstr "non détecté"
-#: src/exif-common.c:449
+#: src/exif-common.cc:449
msgid "detected by strobe"
msgstr "détecté"
-#: src/exif-common.c:454
+#: src/exif-common.cc:454
msgid "red-eye reduction"
msgstr "anti-yeux rouges"
-#: src/exif-common.c:474
+#: src/exif-common.cc:474
msgid "dot"
msgstr "point"
-#: src/exif-common.c:507
+#: src/exif-common.cc:507
msgid "AdobeRGB"
msgstr "AdobeRGB"
-#: src/exif-common.c:515
+#: src/exif-common.cc:515
msgid "embedded"
msgstr "embarqué"
-#: src/exif-common.c:610
+#: src/exif-common.cc:610
msgid "Above Sea Level"
msgstr "Au-dessus du niveau de la mer"
-#: src/exif-common.c:610
+#: src/exif-common.cc:610
msgid "Below Sea Level"
msgstr "En-dessous du niveau de la mer"
-#: src/exif-common.c:915 src/osd.c:62
+#: src/exif-common.cc:915 src/osd.cc:62
msgid "Camera"
msgstr "Appareil"
-#: src/exif-common.c:917
+#: src/exif-common.cc:917
#, fuzzy
msgid "DateDigitized"
msgstr "Date de numérisation"
-#: src/exif-common.c:923
+#: src/exif-common.cc:923
msgid "Focal length 35mm"
msgstr "Focale 35mm"
-#: src/exif-common.c:926 src/osd.c:61
+#: src/exif-common.cc:926 src/osd.cc:61
msgid "Resolution"
msgstr "Résolution"
-#: src/exif-common.c:927 src/osd.c:69
+#: src/exif-common.cc:927 src/osd.cc:69
msgid "Color profile"
msgstr "Profil colorimétrique"
-#: src/exif-common.c:928
+#: src/exif-common.cc:928
msgid "GPS position"
msgstr "Position GPS"
-#: src/exif-common.c:929
+#: src/exif-common.cc:929
msgid "GPS altitude"
msgstr "Altitude GPS"
-#: src/exif-common.c:930 src/osd.c:72
+#: src/exif-common.cc:930 src/osd.cc:72
#, fuzzy
msgid "Local time"
msgstr "Emplacement"
-#: src/exif-common.c:931
+#: src/exif-common.cc:931
#, fuzzy
msgid "Time zone"
msgstr "Echelle de temps"
-#: src/exif-common.c:932 src/osd.c:74
+#: src/exif-common.cc:932 src/osd.cc:74
#, fuzzy
msgid "Country name"
msgstr "Trier par nom"
-#: src/exif-common.c:933 src/osd.c:75
+#: src/exif-common.cc:933 src/osd.cc:75
#, fuzzy
msgid "Country code"
msgstr "Trier par nom"
-#: src/exif-common.c:934 src/osd.c:77
+#: src/exif-common.cc:934 src/osd.cc:77
#, fuzzy
msgid "Star rating"
msgstr "Trier par date"
-#: src/exif-common.c:935
+#: src/exif-common.cc:935
msgid "File size"
msgstr "Taille du fichier"
-#: src/exif-common.c:936
+#: src/exif-common.cc:936
msgid "File date"
msgstr "Date du fichier"
-#: src/exif-common.c:937 src/osd.c:50
+#: src/exif-common.cc:937 src/osd.cc:50
msgid "File mode"
msgstr "Droits du fichier"
-#: src/exif-common.c:938 src/osd.c:49
+#: src/exif-common.cc:938 src/osd.cc:49
#, fuzzy
msgid "File ctime"
msgstr "Taille du fichier"
-#: src/exif-common.c:939 src/osd.c:51
+#: src/exif-common.cc:939 src/osd.cc:51
#, fuzzy
msgid "File owner"
msgstr "Droits du fichier"
-#: src/exif-common.c:940 src/osd.c:52
+#: src/exif-common.cc:940 src/osd.cc:52
#, fuzzy
msgid "File group"
msgstr "Informations fichier"
-#: src/exif-common.c:941 src/osd.c:53
+#: src/exif-common.cc:941 src/osd.cc:53
#, fuzzy
msgid "File link"
msgstr "Informations fichier"
-#: src/exif-common.c:942 src/osd.c:54
+#: src/exif-common.cc:942 src/osd.cc:54
#, fuzzy
msgid "File class"
msgstr "Fichiers"
-#: src/exif-common.c:943
+#: src/exif-common.cc:943
#, fuzzy
msgid "Page no."
msgstr "Page %d"
-#: src/exif-common.c:944 src/osd.c:63
+#: src/exif-common.cc:944 src/osd.cc:63
msgid "Lens"
msgstr ""
# c-format
-#: src/filedata.c:112
+#: src/filedata.cc:112
#, c-format
msgid "%d bytes"
msgstr "%d octets"
-#: src/filedata.c:116
+#: src/filedata.cc:116
#, fuzzy, c-format
msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f Ko"
-#: src/filedata.c:120
+#: src/filedata.cc:120
#, fuzzy, c-format
msgid "%.1f MiB"
msgstr "%.1f Mo"
-#: src/filedata.c:125
+#: src/filedata.cc:125
#, fuzzy, c-format
msgid "%.1f GiB"
msgstr "%.1f Go"
-#: src/filedata.c:2766
+#: src/filedata.cc:2766
msgid "file or directory does not exist"
msgstr "fichier ou dossier inexistant"
-#: src/filedata.c:2772
+#: src/filedata.cc:2772
msgid "destination already exists"
msgstr "la destination existe déjà."
-#: src/filedata.c:2778
+#: src/filedata.cc:2778
msgid "destination can't be overwritten"
msgstr "la destination ne peut être écrasée"
-#: src/filedata.c:2784
+#: src/filedata.cc:2784
msgid "destination directory is not writable"
msgstr "impossible d'écrire dans le dossier de destination"
-#: src/filedata.c:2790
+#: src/filedata.cc:2790
msgid "destination directory does not exist"
msgstr "le dossier de destination n'existe pas"
-#: src/filedata.c:2796
+#: src/filedata.cc:2796
msgid "source directory is not writable"
msgstr "impossible d'écrire dans le dossier source "
-#: src/filedata.c:2802
+#: src/filedata.cc:2802
msgid "no read permission"
msgstr "pas de permission en lecture"
-#: src/filedata.c:2808
+#: src/filedata.cc:2808
msgid "file is readonly"
msgstr "fichier en lecture seule"
-#: src/filedata.c:2814
+#: src/filedata.cc:2814
msgid "destination already exists and will be overwritten"
msgstr "la destination existe déjà et sera écrasée"
-#: src/filedata.c:2820
+#: src/filedata.cc:2820
msgid "source and destination are the same"
msgstr "source et destination sont identiques"
-#: src/filedata.c:2826
+#: src/filedata.cc:2826
msgid "source and destination have different extension"
msgstr "source et destination ont des extensions différentes"
-#: src/filedata.c:2832
+#: src/filedata.cc:2832
msgid "there are unsaved metadata changes for the file"
msgstr "Il y a des méta-données modifiées non sauvées pour ce fichier"
-#: src/filedata.c:2838
+#: src/filedata.cc:2838
#, fuzzy
msgid "another destination file has the same filename"
msgstr "source et destination sont identiques"
-#: src/filedata.c:3393
+#: src/filedata.cc:3393
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
msgstr "Impossible d'écrire l'historique dans : %s\n"
-#: src/fullscreen.c:242 src/img-view.c:131 src/layout-util.c:2588
-#: src/layout-util.c:2589 src/layout-util.c:2590 src/pan-view/pan-view.c:120
-#: src/pan-view/pan-view.c:121 src/pan-view/pan-view.c:122
-#: src/preferences.c:2438
+#: src/fullscreen.cc:242 src/img-view.cc:131 src/layout-util.cc:2588
+#: src/layout-util.cc:2589 src/layout-util.cc:2590 src/pan-view/pan-view.cc:120
+#: src/pan-view/pan-view.cc:121 src/pan-view/pan-view.cc:122
+#: src/preferences.cc:2438
msgid "Full screen"
msgstr "Plein écran"
-#: src/fullscreen.c:425
+#: src/fullscreen.cc:425
msgid "Full size"
msgstr "Pleine taille"
-#: src/fullscreen.c:433
+#: src/fullscreen.cc:433
msgid "Monitor"
msgstr "Moniteur"
-#: src/fullscreen.c:439
+#: src/fullscreen.cc:439
msgid "Screen"
msgstr "Écran"
-#: src/fullscreen.c:674
+#: src/fullscreen.cc:674
msgid "Determined by Window Manager"
msgstr "Déterminé par le gestionnaire de fenêtres"
-#: src/fullscreen.c:675
+#: src/fullscreen.cc:675
msgid "Active screen"
msgstr "Écran actif"
-#: src/fullscreen.c:677
+#: src/fullscreen.cc:677
msgid "Active monitor"
msgstr "Moniteur actif"
-#: src/histogram.c:121
+#: src/histogram.cc:121
msgid "Log Histogram on Red"
msgstr "Histogramme log. sur le rouge"
-#: src/histogram.c:122
+#: src/histogram.cc:122
msgid "Log Histogram on Green"
msgstr "Histogramme log. sur le vert"
-#: src/histogram.c:123
+#: src/histogram.cc:123
msgid "Log Histogram on Blue"
msgstr "Histogramme log. sur le bleu"
-#: src/histogram.c:124
+#: src/histogram.cc:124
msgid "Log Histogram on RGB"
msgstr "Histogramme log. RVB"
-#: src/histogram.c:125
+#: src/histogram.cc:125
msgid "Log Histogram on value"
msgstr "Histogramme log. sur la valeur"
-#: src/histogram.c:130
+#: src/histogram.cc:130
msgid "Linear Histogram on Red"
msgstr "Histogramme linéaire sur le rouge"
-#: src/histogram.c:131
+#: src/histogram.cc:131
msgid "Linear Histogram on Green"
msgstr "Histogramme linéaire sur le vert"
-#: src/histogram.c:132
+#: src/histogram.cc:132
msgid "Linear Histogram on Blue"
msgstr "Histogramme linéaire sur le bleu"
-#: src/histogram.c:133
+#: src/histogram.cc:133
msgid "Linear Histogram on RGB"
msgstr "Histogramme linéaire RVB"
-#: src/histogram.c:134
+#: src/histogram.cc:134
msgid "Linear Histogram on value"
msgstr "Histogramme linéaire sur la valeur"
-#: src/history-list.c:291
+#: src/history-list.cc:291
#, c-format
msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
msgstr "Impossible d'écrire l'historique dans : %s\n"
-#: src/image.c:350
+#: src/image.cc:350
#, c-format
msgid " (Collection %s)"
msgstr " (Collection %s)"
-#: src/image-load-cr3.c:161 src/image-load-jpeg.c:164
+#: src/image-load-cr3.cc:161 src/image-load-jpeg.cc:164
#, c-format
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
msgstr "Erreur lors de l'interprétation de fichier de l'image JPEG (%s)"
-#: src/image-load-j2k.c:202
+#: src/image-load-j2k.cc:202
msgid "Could not open file for reading"
msgstr ""
-#: src/image-load-j2k.c:212
+#: src/image-load-j2k.cc:212
msgid "Unknown jpeg2000 decoder type"
msgstr ""
-#: src/image-load-j2k.c:219
+#: src/image-load-j2k.cc:219
msgid "Couldn't set parameters on decoder for file."
msgstr ""
-#: src/image-load-j2k.c:227
+#: src/image-load-j2k.cc:227
msgid "Couldn't read JP2 header from file"
msgstr ""
-#: src/image-load-j2k.c:233
+#: src/image-load-j2k.cc:233
msgid "Couldn't decode JP2 image in file"
msgstr ""
-#: src/image-load-j2k.c:239
+#: src/image-load-j2k.cc:239
msgid "Couldn't decompress JP2 image in file"
msgstr ""
-#: src/image-load-j2k.c:246
+#: src/image-load-j2k.cc:246
msgid "JP2 image not rgb"
msgstr ""
-#: src/img-view.c:99 src/menu.c:359 src/preferences.c:821 src/toolbar.c:112
+#: src/img-view.cc:99 src/menu.cc:359 src/preferences.cc:821 src/toolbar.cc:112
#, fuzzy
msgid "Rotate 180°"
msgstr "Rotation de 180°"
-#: src/img-view.c:100
+#: src/img-view.cc:100
#, fuzzy
msgid "Rotate mirror"
msgstr "_Liste des images"
-#: src/img-view.c:101
+#: src/img-view.cc:101
#, fuzzy
msgid "Rotate flip"
msgstr "Lisser le basculement d'image"
-#: src/img-view.c:102
+#: src/img-view.cc:102
#, fuzzy
msgid " Rotate counterclockwise 90°"
msgstr "Rotation sens anti-horaire"
-#: src/img-view.c:103
+#: src/img-view.cc:103
#, fuzzy
msgid " Rotate clockwise 90°"
msgstr "Rotation sens horaire"
-#: src/img-view.c:104 src/img-view.c:105 src/img-view.c:106 src/img-view.c:107
+#: src/img-view.cc:104 src/img-view.cc:105 src/img-view.cc:106 src/img-view.cc:107
#, fuzzy
msgid "Previous"
msgstr "Image précédente"
-#: src/img-view.c:108 src/img-view.c:109 src/img-view.c:110 src/img-view.c:111
+#: src/img-view.cc:108 src/img-view.cc:109 src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111
#, fuzzy
msgid "Next"
msgstr "Image suivante"
-#: src/img-view.c:112 src/img-view.c:113 src/layout-util.c:2554
-#: src/layout-util.c:2555 src/pan-view/pan-view.c:108
-#: src/pan-view/pan-view.c:109 src/preferences.c:825 src/toolbar.c:116
+#: src/img-view.cc:112 src/img-view.cc:113 src/layout-util.cc:2554
+#: src/layout-util.cc:2555 src/pan-view/pan-view.cc:108
+#: src/pan-view/pan-view.cc:109 src/preferences.cc:825 src/toolbar.cc:116
msgid "Zoom in"
msgstr "Zoom avant"
-#: src/img-view.c:114 src/layout-util.c:2556 src/layout-util.c:2557
-#: src/pan-view/pan-view.c:110 src/preferences.c:826 src/toolbar.c:117
+#: src/img-view.cc:114 src/layout-util.cc:2556 src/layout-util.cc:2557
+#: src/pan-view/pan-view.cc:110 src/preferences.cc:826 src/toolbar.cc:117
msgid "Zoom out"
msgstr "Zoom arrière"
-#: src/img-view.c:115 src/img-view.c:116 src/img-view.c:1406
-#: src/layout-image.c:776 src/layout-util.c:2560 src/layout-util.c:2561
-#: src/preferences.c:828 src/toolbar.c:119
+#: src/img-view.cc:115 src/img-view.cc:116 src/img-view.cc:1406
+#: src/layout-image.cc:776 src/layout-util.cc:2560 src/layout-util.cc:2561
+#: src/preferences.cc:828 src/toolbar.cc:119
msgid "Zoom to fit"
msgstr "Taille de la fenêtre"
-#: src/img-view.c:117 src/img-view.c:118 src/img-view.c:119
-#: src/layout-util.c:2558 src/layout-util.c:2559 src/pan-view/pan-view.c:111
-#: src/pan-view/pan-view.c:112 src/pan-view/pan-view.c:113
-#: src/preferences.c:827 src/toolbar.c:118
+#: src/img-view.cc:117 src/img-view.cc:118 src/img-view.cc:119
+#: src/layout-util.cc:2558 src/layout-util.cc:2559 src/pan-view/pan-view.cc:111
+#: src/pan-view/pan-view.cc:112 src/pan-view/pan-view.cc:113
+#: src/preferences.cc:827 src/toolbar.cc:118
msgid "Zoom 1:1"
msgstr "Taille réelle (1:1)"
-#: src/img-view.c:120 src/layout-util.c:2564 src/pan-view/pan-view.c:114
-#: src/preferences.c:831 src/toolbar.c:122
+#: src/img-view.cc:120 src/layout-util.cc:2564 src/pan-view/pan-view.cc:114
+#: src/preferences.cc:831 src/toolbar.cc:122
msgid "Zoom 2:1"
msgstr "Zoom 2:1"
-#: src/img-view.c:121 src/layout-util.c:2565 src/pan-view/pan-view.c:115
-#: src/preferences.c:832 src/toolbar.c:123
+#: src/img-view.cc:121 src/layout-util.cc:2565 src/pan-view/pan-view.cc:115
+#: src/preferences.cc:832 src/toolbar.cc:123
msgid "Zoom 3:1"
msgstr "Zoom 3:1"
-#: src/img-view.c:122 src/layout-util.c:2566 src/pan-view/pan-view.c:116
-#: src/preferences.c:833 src/toolbar.c:124
+#: src/img-view.cc:122 src/layout-util.cc:2566 src/pan-view/pan-view.cc:116
+#: src/preferences.cc:833 src/toolbar.cc:124
msgid "Zoom 4:1"
msgstr "Zoom 4:1"
-#: src/img-view.c:123 src/layout-util.c:2569 src/layout-util.c:2585
-#: src/pan-view/pan-view.c:117 src/preferences.c:836 src/toolbar.c:127
+#: src/img-view.cc:123 src/layout-util.cc:2569 src/layout-util.cc:2585
+#: src/pan-view/pan-view.cc:117 src/preferences.cc:836 src/toolbar.cc:127
msgid "Zoom 1:4"
msgstr "Zoom 1:4"
-#: src/img-view.c:124 src/layout-util.c:2568 src/layout-util.c:2584
-#: src/pan-view/pan-view.c:118
+#: src/img-view.cc:124 src/layout-util.cc:2568 src/layout-util.cc:2584
+#: src/pan-view/pan-view.cc:118
msgid "Zoom 1:3"
msgstr "Zoom 1:3"
-#: src/img-view.c:125 src/layout-util.c:2567 src/layout-util.c:2583
-#: src/pan-view/pan-view.c:119 src/preferences.c:834 src/toolbar.c:125
+#: src/img-view.cc:125 src/layout-util.cc:2567 src/layout-util.cc:2583
+#: src/pan-view/pan-view.cc:119 src/preferences.cc:834 src/toolbar.cc:125
msgid "Zoom 1:2"
msgstr "Zoom 1:2"
-#: src/img-view.c:126
+#: src/img-view.cc:126
#, fuzzy
msgid "Zoom fit window width"
msgstr "Taille de la fenêtre"
-#: src/img-view.c:127
+#: src/img-view.cc:127
#, fuzzy
msgid "Zoom fit window height"
msgstr "Taille de la fenêtre"
-#: src/img-view.c:128 src/layout-util.c:2632
+#: src/img-view.cc:128 src/layout-util.cc:2632
msgid "Toggle slideshow"
msgstr "Mode diaporama"
-#: src/img-view.c:129 src/layout-util.c:2597 src/preferences.c:842
-#: src/toolbar.c:138
+#: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2597 src/preferences.cc:842
+#: src/toolbar.cc:138
msgid "Pause slideshow"
msgstr "Suspendre le diaporama"
-#: src/img-view.c:130
+#: src/img-view.cc:130
#, fuzzy
msgid "Reload image"
msgstr "Tri aléatoire"
-#: src/img-view.c:132 src/img-view.c:133
+#: src/img-view.cc:132 src/img-view.cc:133
#, fuzzy
msgid "Fullscreen"
msgstr "Plein écran"
-#: src/img-view.c:134
+#: src/img-view.cc:134
#, fuzzy
msgid "Image overlay"
msgstr "Affichage en surimpression"
-#: src/img-view.c:135 src/pan-view/pan-view.c:106
+#: src/img-view.cc:135 src/pan-view/pan-view.cc:106
#, fuzzy
msgid "Exit fullscreen"
msgstr "Sortir du mode plein _écran"
-#: src/img-view.c:137
+#: src/img-view.cc:137
#, fuzzy
msgid "Desaturate"
msgstr "Nature"
-#: src/img-view.c:672 src/layout-image.c:692 src/layout-image.c:1891
-#: src/layout-util.c:914 src/view-file/view-file.c:396
+#: src/img-view.cc:672 src/layout-image.cc:692 src/layout-image.cc:1891
+#: src/layout-util.cc:914 src/view-file/view-file.cc:396
#, fuzzy
msgid "Cannot open archive file"
msgstr "Échec du renommage du fichier"
-#: src/img-view.c:672 src/layout-image.c:692 src/layout-image.c:1891
-#: src/layout-util.c:914 src/preferences.c:4219 src/preferences.c:4227
-#: src/view-file/view-file.c:396
+#: src/img-view.cc:672 src/layout-image.cc:692 src/layout-image.cc:1891
+#: src/layout-util.cc:914 src/preferences.cc:4219 src/preferences.cc:4227
+#: src/view-file/view-file.cc:396
#, fuzzy
msgid "See the Log Window"
msgstr "Journal"
-#: src/img-view.c:1403 src/layout-image.c:773 src/layout-util.c:2554
-#: src/layout-util.c:2555 src/layout-util.c:2570 src/layout-util.c:2571
-#: src/pan-view/pan-view.c:2382
+#: src/img-view.cc:1403 src/layout-image.cc:773 src/layout-util.cc:2554
+#: src/layout-util.cc:2555 src/layout-util.cc:2570 src/layout-util.cc:2571
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2382
msgid "Zoom _in"
msgstr "Zoom a_vant"
-#: src/img-view.c:1404 src/layout-image.c:774 src/layout-util.c:2556
-#: src/layout-util.c:2557 src/layout-util.c:2572 src/layout-util.c:2573
-#: src/pan-view/pan-view.c:2384
+#: src/img-view.cc:1404 src/layout-image.cc:774 src/layout-util.cc:2556
+#: src/layout-util.cc:2557 src/layout-util.cc:2572 src/layout-util.cc:2573
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2384
msgid "Zoom _out"
msgstr "Zoom a_rrière"
-#: src/img-view.c:1405 src/layout-image.c:775 src/layout-util.c:2558
-#: src/layout-util.c:2559 src/layout-util.c:2574 src/layout-util.c:2575
-#: src/pan-view/pan-view.c:2386
+#: src/img-view.cc:1405 src/layout-image.cc:775 src/layout-util.cc:2558
+#: src/layout-util.cc:2559 src/layout-util.cc:2574 src/layout-util.cc:2575
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2386
msgid "Zoom _1:1"
msgstr "Taille réelle (_1:1)"
-#: src/img-view.c:1418 src/layout-image.c:790
+#: src/img-view.cc:1418 src/layout-image.cc:790
msgid "_Go to directory view"
msgstr "_Aller à la vue répertoire"
-#: src/img-view.c:1446 src/img-view.c:1460 src/layout-image.c:832
-#: src/layout-image.c:846 src/layout-util.c:2632
+#: src/img-view.cc:1446 src/img-view.cc:1460 src/layout-image.cc:832
+#: src/layout-image.cc:846 src/layout-util.cc:2632
msgid "Toggle _slideshow"
msgstr "Mode _Diaporama"
-#: src/img-view.c:1449 src/layout-image.c:835
+#: src/img-view.cc:1449 src/layout-image.cc:835
msgid "Continue slides_how"
msgstr "Reprendre le _diaporama"
-#: src/img-view.c:1454 src/img-view.c:1462 src/layout-image.c:840
-#: src/layout-image.c:847
+#: src/img-view.cc:1454 src/img-view.cc:1462 src/layout-image.cc:840
+#: src/layout-image.cc:847
msgid "Pause slides_how"
msgstr "Suspendre le _diaporama"
-#: src/img-view.c:1468 src/layout-image.c:857 src/pan-view/pan-view.c:2474
+#: src/img-view.cc:1468 src/layout-image.cc:857 src/pan-view/pan-view.cc:2474
msgid "Exit _full screen"
msgstr "Sortir du mode plein _écran"
-#: src/img-view.c:1472 src/layout-image.c:853 src/pan-view/pan-view.c:2478
+#: src/img-view.cc:1472 src/layout-image.cc:853 src/pan-view/pan-view.cc:2478
msgid "_Full screen"
msgstr "Plein _écran"
-#: src/img-view.c:1476 src/layout-util.c:2493 src/pan-view/pan-view.c:2482
+#: src/img-view.cc:1476 src/layout-util.cc:2493 src/pan-view/pan-view.cc:2482
msgid "C_lose window"
msgstr "Fermer _la fenêtre"
-#: src/layout.c:460 src/view-dir.c:758 src/view-file/view-file.c:743
+#: src/layout.cc:460 src/view-dir.cc:758 src/view-file/view-file.cc:743
msgid "Ascending"
msgstr "Croissant"
-#: src/layout.c:554
+#: src/layout.cc:554
msgid "Scroll to top left corner"
msgstr "Défiler au coin en haut à gauche"
-#: src/layout.c:559
+#: src/layout.cc:559
msgid "Scroll to image center"
msgstr "Défiler au centre de l'image"
-#: src/layout.c:564
+#: src/layout.cc:564
msgid "Keep the region from previous image"
msgstr "Garder la région de l'image précédente"
-#: src/layout.c:677
+#: src/layout.cc:677
#, fuzzy
msgid " Slideshow ["
msgstr " Diaporama"
-#: src/layout.c:681
+#: src/layout.cc:681
#, fuzzy
msgid " Paused ["
msgstr " En pause"
-#: src/layout.c:714
+#: src/layout.cc:714
#, c-format
msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
msgstr "%s, %d fichiers (%s, %d)%s"
-#: src/layout.c:722
+#: src/layout.cc:722
#, c-format
msgid "%s, %d files%s"
msgstr "%s, %d fichiers%s"
-#: src/layout.c:728
+#: src/layout.cc:728
#, c-format
msgid "%d files%s"
msgstr "%d fichiers%s"
-#: src/layout.c:778
+#: src/layout.cc:778
#, c-format
msgid "(no read permission) %s bytes"
msgstr "(pas de permission en lecture) %s octets"
-#: src/layout.c:782
+#: src/layout.cc:782
#, c-format
msgid "( ? x ? ) %s bytes"
msgstr "( ? x ? ) %s octets"
-#: src/layout.c:795
+#: src/layout.cc:795
#, fuzzy, c-format
msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
msgstr "( %d x %d ) %s octets"
-#: src/layout.c:799
+#: src/layout.cc:799
#, c-format
msgid "( %d x %d ) %s bytes"
msgstr "( %d x %d ) %s octets"
-#: src/layout.c:891
+#: src/layout.cc:891
#, fuzzy
msgid "Select sort order"
msgstr "Sélectionner un dossier"
-#: src/layout.c:896
+#: src/layout.cc:896
#, fuzzy
msgid ""
"Folder contents (files selected)\n"
"Slideshow [time interval]"
msgstr "Dossier contenant des sous-dossiers"
-#: src/layout.c:907
+#: src/layout.cc:907
#, fuzzy
msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
msgstr "Dimensions de l'image sont"
-#: src/layout.c:918
+#: src/layout.cc:918
#, fuzzy
msgid "Select zoom and scroll mode"
msgstr "Sélectionner un dossier"
-#: src/layout.c:930
+#: src/layout.cc:930
msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
msgstr ""
-#: src/layout.c:1625 src/layout-config.c:67
+#: src/layout.cc:1625 src/layout-config.cc:67
msgid "Tools"
msgstr "Outils"
-#: src/layout.c:2294
+#: src/layout.cc:2294
msgid "Window options and layout"
msgstr "Options de fenêtre et de disposition"
-#: src/layout.c:2363
+#: src/layout.cc:2363
msgid "General options"
msgstr "Options générales"
-#: src/layout.c:2365
+#: src/layout.cc:2365
msgid "Home path (empty to use your home directory)"
msgstr "Dossier Accueil (laisser vide pour utiliser votre dossier personnel)"
-#: src/layout.c:2373
+#: src/layout.cc:2373
msgid "Use current"
msgstr "Utiliser le dossier courant"
-#: src/layout.c:2376
+#: src/layout.cc:2376
msgid "Show date in directories list view"
msgstr "Montrer la date dans la vue des répertoires sous forme de liste"
-#: src/layout.c:2379
+#: src/layout.cc:2379
msgid "Start-up directory:"
msgstr "Dossier de démarrage :"
-#: src/layout.c:2381
+#: src/layout.cc:2381
msgid "No change"
msgstr "Pas de changement"
-#: src/layout.c:2384
+#: src/layout.cc:2384
msgid "Restore last path"
msgstr "Restaurer le dernier chemin"
-#: src/layout.c:2387
+#: src/layout.cc:2387
msgid "Home path"
msgstr "Dossier Accueil"
-#: src/layout.c:2391
+#: src/layout.cc:2391
msgid "Layout"
msgstr "Disposition"
-#: src/layout.c:2712
+#: src/layout.cc:2712
msgid "Invalid geometry\n"
msgstr "Géométrie invalide\n"
-#: src/layout-config.c:67 src/ui-pathsel.c:1179
+#: src/layout-config.cc:67 src/ui-pathsel.cc:1179
msgid "Files"
msgstr "Fichiers"
-#: src/layout-config.c:67 src/preferences.c:131 src/preferences.c:2242
-#: src/search.c:2261 src/search.c:3606
+#: src/layout-config.cc:67 src/preferences.cc:131 src/preferences.cc:2242
+#: src/search.cc:2261 src/search.cc:3606
msgid "Image"
msgstr "Image"
-#: src/layout-config.c:358
+#: src/layout-config.cc:358
msgid "(drag to change order)"
msgstr "(glisser pour changer l'ordre)"
-#: src/layout-image.c:793 src/layout-util.c:2285 src/layout-util.c:2587
-#: src/view-file/view-file.c:701
+#: src/layout-image.cc:793 src/layout-util.cc:2285 src/layout-util.cc:2587
+#: src/view-file/view-file.cc:701
#, fuzzy
msgid "Open archive"
msgstr "Ouverts récemment"
-#: src/layout-image.c:807 src/layout-util.c:2532 src/pan-view/pan-view.c:2409
-#: src/view-file/view-file.c:710
+#: src/layout-image.cc:807 src/layout-util.cc:2532 src/pan-view/pan-view.cc:2409
+#: src/view-file/view-file.cc:710
msgid "_Copy path to clipboard"
msgstr "_Copier chemin dans le presse-papiers"
-#: src/layout-image.c:808 src/layout-util.c:2533 src/pan-view/pan-view.c:2411
-#: src/view-file/view-file.c:712
+#: src/layout-image.cc:808 src/layout-util.cc:2533 src/pan-view/pan-view.cc:2411
+#: src/view-file/view-file.cc:712
#, fuzzy
msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
msgstr "_Copier chemin dans le presse-papiers"
-#: src/layout-image.c:809
+#: src/layout-image.cc:809
#, fuzzy
msgid "Copy _image to clipboard"
msgstr "Copier chemin dans le presse-papiers"
-#: src/layout-image.c:860 src/layout-util.c:2639
+#: src/layout-image.cc:860 src/layout-util.cc:2639
msgid "GIF _animation"
msgstr ""
-#: src/layout-image.c:864
+#: src/layout-image.cc:864
msgid "Hide file _list"
msgstr "Masquer la _liste des fichiers"
-#: src/layout-image.c:2116
+#: src/layout-image.cc:2116
#, c-format
msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
msgstr "[%*d,%*d]: RVB(%3d,%3d,%3d)"
-#: src/layout-image.c:2124
+#: src/layout-image.cc:2124
#, c-format
msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
msgstr "[%*s,%*s]: RVB(---,---,---)"
-#: src/layout-util.c:244 src/layout-util.c:2618
+#: src/layout-util.cc:244 src/layout-util.cc:2618
#, fuzzy
msgid "Clear Marks"
msgstr "Vider la corbeille"
-#: src/layout-util.c:591
+#: src/layout-util.cc:591
#, fuzzy
msgid "Operation failed:\n"
msgstr "La suppression du fichier a échoué"
-#: src/layout-util.c:594
+#: src/layout-util.cc:594
#, fuzzy
msgid "No file extension\n"
msgstr "Désactiver les filtres de fichiers"
-#: src/layout-util.c:596
+#: src/layout-util.cc:596
#, fuzzy
msgid "Cannot create tmp file\n"
msgstr "Échec de création de fichier temporaire"
-#: src/layout-util.c:598
+#: src/layout-util.cc:598
msgid "Operation not supported for filetype\n"
msgstr ""
-#: src/layout-util.c:600
+#: src/layout-util.cc:600
#, fuzzy
msgid "File is not writable\n"
msgstr "impossible d'écrire dans le dossier source "
-#: src/layout-util.c:602
+#: src/layout-util.cc:602
#, fuzzy
msgid "Exiftran error\n"
msgstr "Erreur d'impression"
-#: src/layout-util.c:604
+#: src/layout-util.cc:604
#, fuzzy
msgid "Mogrify error\n"
msgstr "Retournement horizontal"
-#: src/layout-util.c:608
+#: src/layout-util.cc:608
#, fuzzy
msgid "Image orientation"
msgstr "Orientation"
-#: src/layout-util.c:2080
+#: src/layout-util.cc:2080
#, c-format
msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
msgstr ""
-#: src/layout-util.c:2154
+#: src/layout-util.cc:2154
#, fuzzy, c-format
msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
msgstr "Un fichier portant le nom %s existe déjà."
-#: src/layout-util.c:2155 src/layout-util.c:2404 src/layout-util.c:2520
+#: src/layout-util.cc:2155 src/layout-util.cc:2404 src/layout-util.cc:2520
#, fuzzy
msgid "Rename window"
msgstr "Nouvelle fenêtre"
-#: src/layout-util.c:2255 src/layout-util.c:2435 src/layout-util.c:2521
+#: src/layout-util.cc:2255 src/layout-util.cc:2435 src/layout-util.cc:2521
#, fuzzy
msgid "Delete window"
msgstr "Fermer la fenêtre"
-#: src/layout-util.c:2405 src/layout-util.c:2436
+#: src/layout-util.cc:2405 src/layout-util.cc:2436
msgid "OK"
msgstr ""
-#: src/layout-util.c:2407
+#: src/layout-util.cc:2407
#, fuzzy
msgid "rename window"
msgstr "Nouvelle fenêtre"
-#: src/layout-util.c:2438
+#: src/layout-util.cc:2438
msgid "Delete window layout"
msgstr ""
-#: src/layout-util.c:2464
+#: src/layout-util.cc:2464
msgid "_File"
msgstr "_Fichier"
-#: src/layout-util.c:2465
+#: src/layout-util.cc:2465
msgid "_Go"
msgstr "A_ller"
-#: src/layout-util.c:2466
+#: src/layout-util.cc:2466
msgid "_Edit"
msgstr "Édit_er"
-#: src/layout-util.c:2467
+#: src/layout-util.cc:2467
msgid "_Select"
msgstr "_Sélection"
-#: src/layout-util.c:2468 src/menu.c:411
+#: src/layout-util.cc:2468 src/menu.cc:411
msgid "_Orientation"
msgstr "_Orientation"
-#: src/layout-util.c:2469
+#: src/layout-util.cc:2469
#, fuzzy
msgid "_Rating"
msgstr "Peinture"
-#: src/layout-util.c:2470
+#: src/layout-util.cc:2470
msgid "P_references"
msgstr "P_références"
-#: src/layout-util.c:2472
+#: src/layout-util.cc:2472
msgid "_Files and Folders"
msgstr "_Fichiers et Dossiers"
-#: src/layout-util.c:2473
+#: src/layout-util.cc:2473
msgid "_Zoom"
msgstr "_Zoom"
-#: src/layout-util.c:2474
+#: src/layout-util.cc:2474
msgid "_Color Management"
msgstr "Gestion des _couleurs"
-#: src/layout-util.c:2475
+#: src/layout-util.cc:2475
msgid "_Connected Zoom"
msgstr "Zo_om lié"
-#: src/layout-util.c:2476
+#: src/layout-util.cc:2476
msgid "Spli_t"
msgstr "_Séparer"
-#: src/layout-util.c:2477
+#: src/layout-util.cc:2477
msgid "Stere_o"
msgstr "Stéré_o"
-#: src/layout-util.c:2478 src/layout-util.c:2636
+#: src/layout-util.cc:2478 src/layout-util.cc:2636
msgid "Image _Overlay"
msgstr "Affichage en surimpressi_on"
-#: src/layout-util.c:2479 src/menu.c:121
+#: src/layout-util.cc:2479 src/menu.cc:121
msgid "_Plugins"
msgstr ""
-#: src/layout-util.c:2480
+#: src/layout-util.cc:2480
#, fuzzy
msgid "_Windows"
msgstr "Fenêtres"
-#: src/layout-util.c:2481
+#: src/layout-util.cc:2481
msgid "_Help"
msgstr "A_ide"
-#: src/layout-util.c:2483
+#: src/layout-util.cc:2483
msgid "Copy..."
msgstr "Copier..."
-#: src/layout-util.c:2484
+#: src/layout-util.cc:2484
msgid "Move..."
msgstr "Déplacer..."
-#: src/layout-util.c:2485
+#: src/layout-util.cc:2485
msgid "Rename..."
msgstr "Renommer..."
-#: src/layout-util.c:2489
+#: src/layout-util.cc:2489
msgid "Delete..."
msgstr "Supprimer..."
-#: src/layout-util.c:2490
+#: src/layout-util.cc:2490
msgid "Select _all"
msgstr "_Tout sélectionner"
-#: src/layout-util.c:2491
+#: src/layout-util.cc:2491
msgid "Select _none"
msgstr "_Désélectionner"
-#: src/layout-util.c:2492
+#: src/layout-util.cc:2492
msgid "_Invert Selection"
msgstr "_Inverser la sélection"
-#: src/layout-util.c:2492
+#: src/layout-util.cc:2492
msgid "Invert Selection"
msgstr "Inverser la sélection"
-#: src/layout-util.c:2494
+#: src/layout-util.cc:2494
msgid "_Quit"
msgstr "_Quitter"
-#: src/layout-util.c:2494 src/preferences.c:854 src/toolbar.c:150
+#: src/layout-util.cc:2494 src/preferences.cc:854 src/toolbar.cc:150
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
-#: src/layout-util.c:2495
+#: src/layout-util.cc:2495
msgid "_First Image"
msgstr "Première _image"
-#: src/layout-util.c:2495 src/preferences.c:786 src/toolbar.c:74
+#: src/layout-util.cc:2495 src/preferences.cc:786 src/toolbar.cc:74
msgid "First Image"
msgstr "Première image"
-#: src/layout-util.c:2496 src/layout-util.c:2497 src/layout-util.c:2498
+#: src/layout-util.cc:2496 src/layout-util.cc:2497 src/layout-util.cc:2498
msgid "_Previous Image"
msgstr "Image _précédente"
-#: src/layout-util.c:2496 src/layout-util.c:2497 src/layout-util.c:2498
-#: src/preferences.c:787 src/toolbar.c:75
+#: src/layout-util.cc:2496 src/layout-util.cc:2497 src/layout-util.cc:2498
+#: src/preferences.cc:787 src/toolbar.cc:75
msgid "Previous Image"
msgstr "Image précédente"
-#: src/layout-util.c:2499 src/layout-util.c:2500 src/layout-util.c:2511
+#: src/layout-util.cc:2499 src/layout-util.cc:2500 src/layout-util.cc:2511
msgid "_Next Image"
msgstr "Image _suivante"
-#: src/layout-util.c:2499 src/layout-util.c:2500 src/layout-util.c:2511
-#: src/preferences.c:788 src/toolbar.c:76
+#: src/layout-util.cc:2499 src/layout-util.cc:2500 src/layout-util.cc:2511
+#: src/preferences.cc:788 src/toolbar.cc:76
msgid "Next Image"
msgstr "Image suivante"
-#: src/layout-util.c:2502 src/toolbar.c:86
+#: src/layout-util.cc:2502 src/toolbar.cc:86
#, fuzzy
msgid "Image Forward"
msgstr "Visualisateur d'images"
-#: src/layout-util.c:2502
+#: src/layout-util.cc:2502
msgid "Forward in image history"
msgstr ""
-#: src/layout-util.c:2503 src/toolbar.c:87
+#: src/layout-util.cc:2503 src/toolbar.cc:87
#, fuzzy
msgid "Image Back"
msgstr "Recherche d'image"
-#: src/layout-util.c:2503
+#: src/layout-util.cc:2503
msgid "Back in image history"
msgstr ""
-#: src/layout-util.c:2505
+#: src/layout-util.cc:2505
#, fuzzy
msgid "_First Page"
msgstr "Première _image"
-#: src/layout-util.c:2505
+#: src/layout-util.cc:2505
msgid "First Page of multi-page image"
msgstr ""
-#: src/layout-util.c:2506
+#: src/layout-util.cc:2506
#, fuzzy
msgid "_Last Page"
msgstr "_Dernière image"
-#: src/layout-util.c:2506
+#: src/layout-util.cc:2506
msgid "Last Page of multi-page image"
msgstr ""
-#: src/layout-util.c:2507
+#: src/layout-util.cc:2507
#, fuzzy
msgid "_Next Page"
msgstr "Image _suivante"
-#: src/layout-util.c:2507
+#: src/layout-util.cc:2507
msgid "Next Page of multi-page image"
msgstr ""
-#: src/layout-util.c:2508
+#: src/layout-util.cc:2508
#, fuzzy
msgid "_Previous Page"
msgstr "Image _précédente"
-#: src/layout-util.c:2508
+#: src/layout-util.cc:2508
msgid "Previous Page of multi-page image"
msgstr ""
-#: src/layout-util.c:2512
+#: src/layout-util.cc:2512
msgid "_Last Image"
msgstr "_Dernière image"
-#: src/layout-util.c:2512 src/preferences.c:789 src/toolbar.c:77
+#: src/layout-util.cc:2512 src/preferences.cc:789 src/toolbar.cc:77
msgid "Last Image"
msgstr "Dernière image"
-#: src/layout-util.c:2513
+#: src/layout-util.cc:2513
msgid "_Back"
msgstr "_Retour"
-#: src/layout-util.c:2513
+#: src/layout-util.cc:2513
msgid "Back in folder history"
msgstr ""
-#: src/layout-util.c:2514
+#: src/layout-util.cc:2514
#, fuzzy
msgid "_Forward"
msgstr "Visualisateur d'images"
-#: src/layout-util.c:2514
+#: src/layout-util.cc:2514
msgid "Forward in folder history"
msgstr ""
-#: src/layout-util.c:2515
+#: src/layout-util.cc:2515
msgid "_Home"
msgstr "_Rép. perso"
-#: src/layout-util.c:2515 src/options.c:244 src/preferences.c:792
-#: src/toolbar.c:80 src/ui-bookmark.c:560 src/ui-pathsel.c:1047
+#: src/layout-util.cc:2515 src/options.cc:244 src/preferences.cc:792
+#: src/toolbar.cc:80 src/ui-bookmark.cc:560 src/ui-pathsel.cc:1047
msgid "Home"
msgstr "Rép. perso"
-#: src/layout-util.c:2516
+#: src/layout-util.cc:2516
msgid "_Up"
msgstr ""
-#: src/layout-util.c:2516
+#: src/layout-util.cc:2516
#, fuzzy
msgid "Up one folder"
msgstr "Nouveau dossier"
-#: src/layout-util.c:2517 src/toolbar.c:88
+#: src/layout-util.cc:2517 src/toolbar.cc:88
msgid "New window"
msgstr "Nouvelle fenêtre"
-#: src/layout-util.c:2518
+#: src/layout-util.cc:2518
#, fuzzy
msgid "default"
msgstr "Configuration par défaut"
-#: src/layout-util.c:2518
+#: src/layout-util.cc:2518
#, fuzzy
msgid "New window (default)"
msgstr "Nouvelle fenêtre"
-#: src/layout-util.c:2519
+#: src/layout-util.cc:2519
#, fuzzy
msgid "from current"
msgstr "Utiliser le dossier courant"
-#: src/layout-util.c:2522
+#: src/layout-util.cc:2522
msgid "_New collection"
msgstr "_Nouvelle collection"
-#: src/layout-util.c:2522 src/menu.c:472 src/preferences.c:799 src/toolbar.c:89
+#: src/layout-util.cc:2522 src/menu.cc:472 src/preferences.cc:799 src/toolbar.cc:89
msgid "New collection"
msgstr "Nouvelle collection"
-#: src/layout-util.c:2523
+#: src/layout-util.cc:2523
msgid "_Open collection..."
msgstr "_Ouvrir collection..."
-#: src/layout-util.c:2523
+#: src/layout-util.cc:2523
msgid "Open collection..."
msgstr "Ouvrir collection..."
-#: src/layout-util.c:2524
+#: src/layout-util.cc:2524
msgid "Open recen_t"
msgstr "Ouvrir récen_ts"
-#: src/layout-util.c:2524
+#: src/layout-util.cc:2524
#, fuzzy
msgid "Open recent collection"
msgstr "Ouvrir une collection"
-#: src/layout-util.c:2525
+#: src/layout-util.cc:2525
msgid "_Search..."
msgstr "_Recherche..."
-#: src/layout-util.c:2525
+#: src/layout-util.cc:2525
msgid "Search..."
msgstr "Recherche..."
-#: src/layout-util.c:2526
+#: src/layout-util.cc:2526
msgid "Find duplicates..."
msgstr "Rechercher les doublons..."
-#: src/layout-util.c:2527
+#: src/layout-util.cc:2527
msgid "Pa_n view"
msgstr "Affichage pa_noramique"
-#: src/layout-util.c:2527 src/preferences.c:809 src/toolbar.c:99
+#: src/layout-util.cc:2527 src/preferences.cc:809 src/toolbar.cc:99
msgid "Pan view"
msgstr "Affichage panoramique"
-#: src/layout-util.c:2528
+#: src/layout-util.cc:2528
msgid "_Print..."
msgstr "_Imprimer..."
-#: src/layout-util.c:2529
+#: src/layout-util.cc:2529
msgid "N_ew folder..."
msgstr "Nouv_eau dossier..."
-#: src/layout-util.c:2529
+#: src/layout-util.cc:2529
msgid "New folder..."
msgstr "Nouveau dossier..."
-#: src/layout-util.c:2530 src/view-file/view-file.c:725
+#: src/layout-util.cc:2530 src/view-file/view-file.cc:725
msgid "Enable file _grouping"
msgstr "_Grouper les fichiers"
-#: src/layout-util.c:2530
+#: src/layout-util.cc:2530
msgid "Enable file grouping"
msgstr "Grouper les fichiers"
-#: src/layout-util.c:2531 src/view-file/view-file.c:727
+#: src/layout-util.cc:2531 src/view-file/view-file.cc:727
msgid "Disable file groupi_ng"
msgstr "Dégrouper les _fichiers"
-#: src/layout-util.c:2531
+#: src/layout-util.cc:2531
msgid "Disable file grouping"
msgstr "Dégrouper les fichiers"
-#: src/layout-util.c:2532
+#: src/layout-util.cc:2532
msgid "Copy path to clipboard"
msgstr "Copier chemin dans le presse-papiers"
-#: src/layout-util.c:2533
+#: src/layout-util.cc:2533
#, fuzzy
msgid "Copy path unquoted to clipboard"
msgstr "Copier chemin dans le presse-papiers"
-#: src/layout-util.c:2534
+#: src/layout-util.cc:2534
#, fuzzy
msgid "_Rating 0"
msgstr "Peinture"
-#: src/layout-util.c:2534
+#: src/layout-util.cc:2534
#, fuzzy
msgid "Rating 0"
msgstr "Peinture"
-#: src/layout-util.c:2535
+#: src/layout-util.cc:2535
#, fuzzy
msgid "_Rating 1"
msgstr "Peinture"
-#: src/layout-util.c:2535
+#: src/layout-util.cc:2535
#, fuzzy
msgid "Rating 1"
msgstr "Peinture"
-#: src/layout-util.c:2536
+#: src/layout-util.cc:2536
#, fuzzy
msgid "_Rating 2"
msgstr "Peinture"
-#: src/layout-util.c:2536
+#: src/layout-util.cc:2536
#, fuzzy
msgid "Rating 2"
msgstr "Peinture"
-#: src/layout-util.c:2537
+#: src/layout-util.cc:2537
#, fuzzy
msgid "_Rating 3"
msgstr "Peinture"
-#: src/layout-util.c:2537
+#: src/layout-util.cc:2537
#, fuzzy
msgid "Rating 3"
msgstr "Peinture"
-#: src/layout-util.c:2538
+#: src/layout-util.cc:2538
#, fuzzy
msgid "_Rating 4"
msgstr "Peinture"
-#: src/layout-util.c:2538
+#: src/layout-util.cc:2538
#, fuzzy
msgid "Rating 4"
msgstr "Peinture"
-#: src/layout-util.c:2539
+#: src/layout-util.cc:2539
#, fuzzy
msgid "_Rating 5"
msgstr "Peinture"
-#: src/layout-util.c:2539
+#: src/layout-util.cc:2539
#, fuzzy
msgid "Rating 5"
msgstr "Peinture"
-#: src/layout-util.c:2540
+#: src/layout-util.cc:2540
#, fuzzy
msgid "_Rating -1"
msgstr "Peinture"
-#: src/layout-util.c:2540
+#: src/layout-util.cc:2540
#, fuzzy
msgid "Rating -1"
msgstr "Peinture"
-#: src/layout-util.c:2541
+#: src/layout-util.cc:2541
#, fuzzy
msgid "_Rotate clockwise 90°"
msgstr "_Rotation sens horaire"
-#: src/layout-util.c:2541
+#: src/layout-util.cc:2541
#, fuzzy
msgid "Image Rotate clockwise 90°"
msgstr "Rotation sens horaire"
-#: src/layout-util.c:2542
+#: src/layout-util.cc:2542
#, fuzzy
msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
msgstr "Rotation sens _anti-horaire"
-#: src/layout-util.c:2542 src/menu.c:356 src/preferences.c:820
-#: src/toolbar.c:111
+#: src/layout-util.cc:2542 src/menu.cc:356 src/preferences.cc:820
+#: src/toolbar.cc:111
#, fuzzy
msgid "Rotate counterclockwise 90°"
msgstr "Rotation sens anti-horaire"
-#: src/layout-util.c:2543
+#: src/layout-util.cc:2543
#, fuzzy
msgid "Rotate 1_80°"
msgstr "Rotation de 1_80°"
-#: src/layout-util.c:2543
+#: src/layout-util.cc:2543
#, fuzzy
msgid "Image Rotate 180°"
msgstr "Rotation de 180°"
-#: src/layout-util.c:2544
+#: src/layout-util.cc:2544
msgid "_Mirror"
msgstr "Retournement _horizontal"
-#: src/layout-util.c:2544
+#: src/layout-util.cc:2544
#, fuzzy
msgid "Image Mirror"
msgstr "_Liste des images"
-#: src/layout-util.c:2545
+#: src/layout-util.cc:2545
msgid "_Flip"
msgstr "Retournement _vertical"
-#: src/layout-util.c:2545
+#: src/layout-util.cc:2545
#, fuzzy
msgid "Image Flip"
msgstr "_Liste des images"
-#: src/layout-util.c:2546
+#: src/layout-util.cc:2546
msgid "_Original state"
msgstr "État _original"
-#: src/layout-util.c:2546
+#: src/layout-util.cc:2546
#, fuzzy
msgid "Image rotate Original state"
msgstr "État original"
-#: src/layout-util.c:2547
+#: src/layout-util.cc:2547
msgid "P_references..."
msgstr "P_références..."
-#: src/layout-util.c:2547
+#: src/layout-util.cc:2547
msgid "Preferences..."
msgstr "Préférences..."
-#: src/layout-util.c:2548
+#: src/layout-util.cc:2548
#, fuzzy
msgid "Configure _Plugins..."
msgstr "Configur_er les éditeurs..."
-#: src/layout-util.c:2548
+#: src/layout-util.cc:2548
#, fuzzy
msgid "Configure Plugins..."
msgstr "Configurer les éditeurs..."
-#: src/layout-util.c:2549
+#: src/layout-util.cc:2549
msgid "_Configure this window..."
msgstr "_Configurer cette fenêtre..."
-#: src/layout-util.c:2549
+#: src/layout-util.cc:2549
msgid "Configure this window..."
msgstr "Configurer cette fenêtre..."
-#: src/layout-util.c:2550
+#: src/layout-util.cc:2550
#, fuzzy
msgid "_Cache maintenance..."
msgstr "Maintenance du cache"
-#: src/layout-util.c:2550
+#: src/layout-util.cc:2550
#, fuzzy
msgid "Cache maintenance..."
msgstr "Maintenance du cache"
-#: src/layout-util.c:2551
+#: src/layout-util.cc:2551
msgid "Set as _wallpaper"
msgstr "Utiliser comme _papier peint"
-#: src/layout-util.c:2551
+#: src/layout-util.cc:2551
msgid "Set as wallpaper"
msgstr "Utiliser comme papier peint"
-#: src/layout-util.c:2552
+#: src/layout-util.cc:2552
msgid "_Save metadata"
msgstr "Écrire les méta-donnée_s"
-#: src/layout-util.c:2552 src/toolbar.c:136
+#: src/layout-util.cc:2552 src/toolbar.cc:136
msgid "Save metadata"
msgstr "Écrire les méta-données"
-#: src/layout-util.c:2553
+#: src/layout-util.cc:2553
#, fuzzy
msgid "Keyword autocomplete"
msgstr "Type de mot-clé :"
-#: src/layout-util.c:2553
+#: src/layout-util.cc:2553
#, fuzzy
msgid "Keyword Autocomplete"
msgstr "Type de mot-clé :"
-#: src/layout-util.c:2560 src/layout-util.c:2561 src/layout-util.c:2576
-#: src/layout-util.c:2577
+#: src/layout-util.cc:2560 src/layout-util.cc:2561 src/layout-util.cc:2576
+#: src/layout-util.cc:2577
msgid "_Zoom to fit"
msgstr "Taille de la fenê_tre"
-#: src/layout-util.c:2562 src/layout-util.c:2578
+#: src/layout-util.cc:2562 src/layout-util.cc:2578
msgid "Fit _Horizontally"
msgstr "Maximiser _Horizontalement"
-#: src/layout-util.c:2562
+#: src/layout-util.cc:2562
msgid "Fit Horizontally"
msgstr "Maximiser Horizontalement"
-#: src/layout-util.c:2563 src/layout-util.c:2579
+#: src/layout-util.cc:2563 src/layout-util.cc:2579
msgid "Fit _Vertically"
msgstr "Maximiser _Verticalement"
-#: src/layout-util.c:2563
+#: src/layout-util.cc:2563
msgid "Fit Vertically"
msgstr "Maximiser Verticalement"
-#: src/layout-util.c:2564 src/layout-util.c:2580
+#: src/layout-util.cc:2564 src/layout-util.cc:2580
msgid "Zoom _2:1"
msgstr "Zoom _2:1"
-#: src/layout-util.c:2565 src/layout-util.c:2581
+#: src/layout-util.cc:2565 src/layout-util.cc:2581
msgid "Zoom _3:1"
msgstr "Zoom _3:1"
-#: src/layout-util.c:2566 src/layout-util.c:2582
+#: src/layout-util.cc:2566 src/layout-util.cc:2582
msgid "Zoom _4:1"
msgstr "Zoom _4:1"
-#: src/layout-util.c:2570 src/layout-util.c:2571 src/preferences.c:837
-#: src/toolbar.c:128
+#: src/layout-util.cc:2570 src/layout-util.cc:2571 src/preferences.cc:837
+#: src/toolbar.cc:128
msgid "Connected Zoom in"
msgstr "Zoom lié avant"
-#: src/layout-util.c:2572 src/layout-util.c:2573
+#: src/layout-util.cc:2572 src/layout-util.cc:2573
msgid "Connected Zoom out"
msgstr "Zoom lié arrière"
-#: src/layout-util.c:2574 src/layout-util.c:2575
+#: src/layout-util.cc:2574 src/layout-util.cc:2575
msgid "Connected Zoom 1:1"
msgstr "Zoom lié 1:1"
-#: src/layout-util.c:2576 src/layout-util.c:2577
+#: src/layout-util.cc:2576 src/layout-util.cc:2577
msgid "Connected Zoom to fit"
msgstr "Zoom lié taille de la fenêtre"
-#: src/layout-util.c:2578
+#: src/layout-util.cc:2578
msgid "Connected Fit Horizontally"
msgstr "Zoom lié Maximiser Horizontalement"
-#: src/layout-util.c:2579
+#: src/layout-util.cc:2579
msgid "Connected Fit Vertically"
msgstr "Zoom lié Maximiser Verticalement"
-#: src/layout-util.c:2580
+#: src/layout-util.cc:2580
msgid "Connected Zoom 2:1"
msgstr "Zoom lié 2:1"
-#: src/layout-util.c:2581
+#: src/layout-util.cc:2581
msgid "Connected Zoom 3:1"
msgstr "Zoom lié 3:1"
-#: src/layout-util.c:2582
+#: src/layout-util.cc:2582
msgid "Connected Zoom 4:1"
msgstr "Zoom lié 4:1"
-#: src/layout-util.c:2583
+#: src/layout-util.cc:2583
msgid "Connected Zoom 1:2"
msgstr "Zoom lié 1:2"
-#: src/layout-util.c:2584
+#: src/layout-util.cc:2584
msgid "Connected Zoom 1:3"
msgstr "Zoom lié 1:3"
-#: src/layout-util.c:2585
+#: src/layout-util.cc:2585
msgid "Connected Zoom 1:4"
msgstr "Zoom lié 1:4"
-#: src/layout-util.c:2586
+#: src/layout-util.cc:2586
msgid "_View in new window"
msgstr "_Voir dans une nouvelle fenêtre"
-#: src/layout-util.c:2588 src/layout-util.c:2589 src/layout-util.c:2590
+#: src/layout-util.cc:2588 src/layout-util.cc:2589 src/layout-util.cc:2590
msgid "F_ull screen"
msgstr "Plein _écran"
-#: src/layout-util.c:2591 src/layout-util.c:2592
+#: src/layout-util.cc:2591 src/layout-util.cc:2592
msgid "_Leave full screen"
msgstr "Quitter le mode p_lein écran"
-#: src/layout-util.c:2591 src/layout-util.c:2592
+#: src/layout-util.cc:2591 src/layout-util.cc:2592
msgid "Leave full screen"
msgstr "Quitter le mode plein écran"
-#: src/layout-util.c:2593
+#: src/layout-util.cc:2593
msgid "_Cycle through overlay modes"
msgstr "_Passer en revue les modes de surimpression"
-#: src/layout-util.c:2593
+#: src/layout-util.cc:2593
msgid "Cycle through Overlay modes"
msgstr "Passer en revue les modes de surimpression"
-#: src/layout-util.c:2594
+#: src/layout-util.cc:2594
msgid "Cycle through histogram ch_annels"
msgstr "Passer en revue les c_anaux d'histogramme"
-#: src/layout-util.c:2594
+#: src/layout-util.cc:2594
msgid "Cycle through histogram channels"
msgstr "Passer en revue les canaux d'histogramme"
-#: src/layout-util.c:2595
+#: src/layout-util.cc:2595
msgid "Cycle through histogram mo_des"
msgstr "Passer en revue les mo_des d'histogramme"
-#: src/layout-util.c:2595
+#: src/layout-util.cc:2595
msgid "Cycle through histogram modes"
msgstr "Passer en revue les modes d'histogramme"
-#: src/layout-util.c:2596
+#: src/layout-util.cc:2596
msgid "_Hide file list"
msgstr "_Masquer la liste des fichiers"
-#: src/layout-util.c:2596 src/preferences.c:841 src/toolbar.c:137
+#: src/layout-util.cc:2596 src/preferences.cc:841 src/toolbar.cc:137
msgid "Hide file list"
msgstr "Masquer la liste des fichiers"
-#: src/layout-util.c:2597
+#: src/layout-util.cc:2597
msgid "_Pause slideshow"
msgstr "Sus_pendre le diaporama"
-#: src/layout-util.c:2598
+#: src/layout-util.cc:2598
msgid "Faster"
msgstr ""
-#: src/layout-util.c:2598 src/preferences.c:843 src/toolbar.c:139
+#: src/layout-util.cc:2598 src/preferences.cc:843 src/toolbar.cc:139
#, fuzzy
msgid "Slideshow Faster"
msgstr " Diaporama"
-#: src/layout-util.c:2599
+#: src/layout-util.cc:2599
#, fuzzy
msgid "Slower"
msgstr "Fleur"
-#: src/layout-util.c:2599 src/preferences.c:844 src/toolbar.c:140
+#: src/layout-util.cc:2599 src/preferences.cc:844 src/toolbar.cc:140
#, fuzzy
msgid "Slideshow Slower"
msgstr " Diaporama"
-#: src/layout-util.c:2600
+#: src/layout-util.cc:2600
msgid "_Refresh"
msgstr "_Rafraîchir"
-#: src/layout-util.c:2600 src/preferences.c:845 src/toolbar.c:141
+#: src/layout-util.cc:2600 src/preferences.cc:845 src/toolbar.cc:141
msgid "Refresh"
msgstr "Rafraîchir"
-#: src/layout-util.c:2601
+#: src/layout-util.cc:2601
#, fuzzy
msgid "_Help manual"
msgstr "manuel"
-#: src/layout-util.c:2601
+#: src/layout-util.cc:2601
#, fuzzy
msgid "Help manual"
msgstr "manuel"
-#: src/layout-util.c:2602 src/window.c:371
+#: src/layout-util.cc:2602 src/window.cc:371
msgid "On-line help search"
msgstr ""
-#: src/layout-util.c:2603
+#: src/layout-util.cc:2603
msgid "_Keyboard shortcuts"
msgstr "_Raccourcis clavier"
-#: src/layout-util.c:2603
+#: src/layout-util.cc:2603
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Raccourcis clavier"
-#: src/layout-util.c:2604
+#: src/layout-util.cc:2604
#, fuzzy
msgid "_Keyboard map"
msgstr "Clavier"
-#: src/layout-util.c:2604
+#: src/layout-util.cc:2604
#, fuzzy
msgid "Keyboard map"
msgstr "Clavier"
-#: src/layout-util.c:2605
+#: src/layout-util.cc:2605
msgid "_Readme"
msgstr ""
-#: src/layout-util.c:2605
+#: src/layout-util.cc:2605
msgid "Readme"
msgstr ""
-#: src/layout-util.c:2606
+#: src/layout-util.cc:2606
#, fuzzy
msgid "_ChangeLog"
msgstr "Pas de changement"
-#: src/layout-util.c:2606
+#: src/layout-util.cc:2606
msgid "ChangeLog notes"
msgstr ""
-#: src/layout-util.c:2607 src/search-and-run.c:291
+#: src/layout-util.cc:2607 src/search-and-run.cc:291
msgid "Search and Run command"
msgstr ""
-#: src/layout-util.c:2607
+#: src/layout-util.cc:2607
msgid "Search commands by keyword and run them"
msgstr ""
-#: src/layout-util.c:2608
+#: src/layout-util.cc:2608
msgid "_About"
msgstr "À _propos"
-#: src/layout-util.c:2608
+#: src/layout-util.cc:2608
msgid "About"
msgstr "À propos"
-#: src/layout-util.c:2609
+#: src/layout-util.cc:2609
msgid "_Log Window"
msgstr "_Journal"
-#: src/layout-util.c:2609
+#: src/layout-util.cc:2609
msgid "Log Window"
msgstr "Journal"
-#: src/layout-util.c:2610
+#: src/layout-util.cc:2610
msgid "_Exif window"
msgstr "Fenêtre _Exif"
-#: src/layout-util.c:2610 src/preferences.c:847 src/toolbar.c:143
+#: src/layout-util.cc:2610 src/preferences.cc:847 src/toolbar.cc:143
msgid "Exif window"
msgstr "Fenêtre Exif"
-#: src/layout-util.c:2611
+#: src/layout-util.cc:2611
msgid "_Cycle through stereo modes"
msgstr "_Passer en revue les modes stéréo"
-#: src/layout-util.c:2611
+#: src/layout-util.cc:2611
msgid "Cycle through stereo modes"
msgstr "Passer en revue les modes stéréo"
-#: src/layout-util.c:2612
+#: src/layout-util.cc:2612
#, fuzzy
msgid "_Next Pane"
msgstr "Image _suivante"
-#: src/layout-util.c:2612
+#: src/layout-util.cc:2612
#, fuzzy
msgid "Next Split Pane"
msgstr "Image suivante"
-#: src/layout-util.c:2613
+#: src/layout-util.cc:2613
#, fuzzy
msgid "_Previous Pane"
msgstr "Image _précédente"
-#: src/layout-util.c:2613
+#: src/layout-util.cc:2613
#, fuzzy
msgid "Previous Split Pane"
msgstr "Image précédente"
-#: src/layout-util.c:2614
+#: src/layout-util.cc:2614
#, fuzzy
msgid "_Up Pane"
msgstr "Image _suivante"
-#: src/layout-util.c:2614
+#: src/layout-util.cc:2614
#, fuzzy
msgid "Up Split Pane"
msgstr "Unique"
-#: src/layout-util.c:2615
+#: src/layout-util.cc:2615
#, fuzzy
msgid "_Down Pane"
msgstr "Image _suivante"
-#: src/layout-util.c:2615
+#: src/layout-util.cc:2615
#, fuzzy
msgid "Down Split Pane"
msgstr "Unique"
-#: src/layout-util.c:2616
+#: src/layout-util.cc:2616
#, fuzzy
msgid "_Write orientation to file"
msgstr "Écrire dans le fichier"
-#: src/layout-util.c:2616
+#: src/layout-util.cc:2616
#, fuzzy
msgid "Write orientation to file"
msgstr "Écrire dans le fichier"
-#: src/layout-util.c:2617
+#: src/layout-util.cc:2617
#, fuzzy
msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
msgstr "Écrire dans le fichier"
-#: src/layout-util.c:2617
+#: src/layout-util.cc:2617
#, fuzzy
msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
msgstr "Écrire dans le fichier"
-#: src/layout-util.c:2618
+#: src/layout-util.cc:2618
#, fuzzy
msgid "Clear Marks..."
msgstr "Vider la corbeille"
-#: src/layout-util.c:2622
+#: src/layout-util.cc:2622
msgid "Show _Thumbnails"
msgstr "Montrer les vigne_ttes"
-#: src/layout-util.c:2622
+#: src/layout-util.cc:2622
msgid "Show Thumbnails"
msgstr "Montrer les vignettes"
-#: src/layout-util.c:2623
+#: src/layout-util.cc:2623
msgid "Show _Marks"
msgstr "Montrer les _Marques"
-#: src/layout-util.c:2623
+#: src/layout-util.cc:2623
msgid "Show Marks"
msgstr "Montrer les marques"
-#: src/layout-util.c:2624
+#: src/layout-util.cc:2624
#, fuzzy
msgid "Show File Filter"
msgstr "Montrer les fichiers cac_hés"
-#: src/layout-util.c:2625
+#: src/layout-util.cc:2625
msgid "Pi_xel Info"
msgstr "Infos sur le pi_xel"
-#: src/layout-util.c:2625
+#: src/layout-util.cc:2625
msgid "Show Pixel Info"
msgstr "Montrer les infos sur le pixel"
-#: src/layout-util.c:2626
+#: src/layout-util.cc:2626
#, fuzzy
msgid "Hide _alpha"
msgstr "Masquer la barre d'outils"
-#: src/layout-util.c:2626
+#: src/layout-util.cc:2626
#, fuzzy
msgid "Hide alpha channel"
msgstr "Masquer la barre d'outils"
-#: src/layout-util.c:2627
+#: src/layout-util.cc:2627
msgid "_Float file list"
msgstr "Liste des fichiers _flottante"
-#: src/layout-util.c:2627 src/preferences.c:851 src/toolbar.c:147
+#: src/layout-util.cc:2627 src/preferences.cc:851 src/toolbar.cc:147
msgid "Float file list"
msgstr "Liste des fichiers flottante"
-#: src/layout-util.c:2628
+#: src/layout-util.cc:2628
msgid "Hide tool_bar"
msgstr "Masquer la _barre d'outils"
-#: src/layout-util.c:2628
+#: src/layout-util.cc:2628
msgid "Hide toolbar"
msgstr "Masquer la barre d'outils"
-#: src/layout-util.c:2629
+#: src/layout-util.cc:2629
msgid "_Info sidebar"
msgstr "Barre latérale d'_informations"
-#: src/layout-util.c:2629 src/preferences.c:852 src/toolbar.c:148
+#: src/layout-util.cc:2629 src/preferences.cc:852 src/toolbar.cc:148
msgid "Info sidebar"
msgstr "Barre latérale d'informations"
-#: src/layout-util.c:2630
+#: src/layout-util.cc:2630
msgid "Sort _manager"
msgstr "_Gestionnaire de tris"
-#: src/layout-util.c:2630 src/preferences.c:853 src/toolbar.c:149
+#: src/layout-util.cc:2630 src/preferences.cc:853 src/toolbar.cc:149
msgid "Sort manager"
msgstr "Gestionnaire de tris"
-#: src/layout-util.c:2631
+#: src/layout-util.cc:2631
#, fuzzy
msgid "Hide Bars"
msgstr "Cacher « %s »"
-#: src/layout-util.c:2633
+#: src/layout-util.cc:2633
msgid "Use _color profiles"
msgstr "Utiliser les profils _colorimétriques"
-#: src/layout-util.c:2633 src/toolbar.c:135
+#: src/layout-util.cc:2633 src/toolbar.cc:135
msgid "Use color profiles"
msgstr "Utiliser les profils colorimétriques"
-#: src/layout-util.c:2634
+#: src/layout-util.cc:2634
msgid "Use profile from _image"
msgstr "Utiliser le profil contenu dans l'_image"
-#: src/layout-util.c:2634
+#: src/layout-util.cc:2634
msgid "Use profile from image"
msgstr "Utiliser le profil contenu dans l'image"
-#: src/layout-util.c:2635
+#: src/layout-util.cc:2635
msgid "Toggle _grayscale"
msgstr "Bascule niveaux de _gris"
-#: src/layout-util.c:2635
+#: src/layout-util.cc:2635
msgid "Toggle grayscale"
msgstr "Bascule niveaux de gris"
-#: src/layout-util.c:2636
+#: src/layout-util.cc:2636
msgid "Image Overlay"
msgstr "Affichage en surimpression"
-#: src/layout-util.c:2637
+#: src/layout-util.cc:2637
msgid "_Show Histogram"
msgstr "Montrer l'hi_stogramme"
-#: src/layout-util.c:2637
+#: src/layout-util.cc:2637
msgid "Show Histogram"
msgstr "Montrer l'histogramme"
-#: src/layout-util.c:2638
+#: src/layout-util.cc:2638
#, fuzzy
msgid "Rectangular Selection"
msgstr "Sélection rectangulaire dans la vue en icônes"
-#: src/layout-util.c:2639
+#: src/layout-util.cc:2639
msgid "Toggle GIF animation"
msgstr ""
-#: src/layout-util.c:2640
+#: src/layout-util.cc:2640
#, fuzzy
msgid "_Exif rotate"
msgstr "Utiliser la date Exif"
-#: src/layout-util.c:2640
+#: src/layout-util.cc:2640
#, fuzzy
msgid "Toggle Exif rotate"
msgstr "Utiliser la date Exif"
-#: src/layout-util.c:2641 src/preferences.c:850 src/toolbar.c:146
+#: src/layout-util.cc:2641 src/preferences.cc:850 src/toolbar.cc:146
#, fuzzy
msgid "Draw Rectangle"
msgstr "Tout sélectionner"
-#: src/layout-util.c:2642
+#: src/layout-util.cc:2642
msgid "Over/Under Exposed"
msgstr ""
-#: src/layout-util.c:2642
+#: src/layout-util.cc:2642
msgid "Highlight over/under exposed"
msgstr ""
-#: src/layout-util.c:2643 src/preferences.c:838 src/toolbar.c:129
+#: src/layout-util.cc:2643 src/preferences.cc:838 src/toolbar.cc:129
#, fuzzy
msgid "Split Pane Sync"
msgstr "Unique"
-#: src/layout-util.c:2647
+#: src/layout-util.cc:2647
#, fuzzy
msgid "Images as _List"
msgstr "_Liste des images"
-#: src/layout-util.c:2647
+#: src/layout-util.cc:2647
msgid "View Images as List"
msgstr "Images en liste"
-#: src/layout-util.c:2648
+#: src/layout-util.cc:2648
#, fuzzy
msgid "Images as I_cons"
msgstr "Images en Icônes"
-#: src/layout-util.c:2648
+#: src/layout-util.cc:2648
msgid "View Images as Icons"
msgstr "Images en Icônes"
-#: src/layout-util.c:2652
+#: src/layout-util.cc:2652
#, fuzzy
msgid "T_oggle Folder View"
msgstr "Mode diaporama"
-#: src/layout-util.c:2652
+#: src/layout-util.cc:2652
#, fuzzy
msgid "Toggle Folders View"
msgstr "Mode diaporama"
-#: src/layout-util.c:2656
+#: src/layout-util.cc:2656
msgid "_Horizontal"
msgstr "_Horizontal"
-#: src/layout-util.c:2656
+#: src/layout-util.cc:2656
#, fuzzy
msgid "Split panes horizontal."
msgstr "Séparation horizontale"
-#: src/layout-util.c:2657
+#: src/layout-util.cc:2657
msgid "_Vertical"
msgstr "_Vertical"
-#: src/layout-util.c:2657
+#: src/layout-util.cc:2657
#, fuzzy
msgid "Split panes vertical"
msgstr "Séparation verticale"
-#: src/layout-util.c:2658
+#: src/layout-util.cc:2658
msgid "_Quad"
msgstr "_Quatre"
-#: src/layout-util.c:2658
+#: src/layout-util.cc:2658
#, fuzzy
msgid "Split panes quad"
msgstr "Séparation en quatre"
-#: src/layout-util.c:2659
+#: src/layout-util.cc:2659
msgid "_Single"
msgstr "_Unique"
-#: src/layout-util.c:2659
+#: src/layout-util.cc:2659
#, fuzzy
msgid "Single pane"
msgstr "Image simple"
-#: src/layout-util.c:2663
+#: src/layout-util.cc:2663
msgid "Input _0: sRGB"
msgstr "Entrée _0 : sRGB"
-#: src/layout-util.c:2663
+#: src/layout-util.cc:2663
msgid "Input 0: sRGB"
msgstr "Entrée 0 : sRGB"
-#: src/layout-util.c:2664
+#: src/layout-util.cc:2664
msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
msgstr "Entrée _1 : compatible AdobeRGB"
-#: src/layout-util.c:2664
+#: src/layout-util.cc:2664
msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
msgstr "Entrée 1 : compatible AdobeRGB"
-#: src/layout-util.c:2665
+#: src/layout-util.cc:2665
msgid "Input _2"
msgstr "Entrée _2"
-#: src/layout-util.c:2665
+#: src/layout-util.cc:2665
msgid "Input 2"
msgstr "Entrée 2"
-#: src/layout-util.c:2666
+#: src/layout-util.cc:2666
msgid "Input _3"
msgstr "Entrée _3"
-#: src/layout-util.c:2666
+#: src/layout-util.cc:2666
msgid "Input 3"
msgstr "Entrée 3"
-#: src/layout-util.c:2667
+#: src/layout-util.cc:2667
msgid "Input _4"
msgstr "Entrée _4"
-#: src/layout-util.c:2667
+#: src/layout-util.cc:2667
msgid "Input 4"
msgstr "Entrée 4"
-#: src/layout-util.c:2668
+#: src/layout-util.cc:2668
msgid "Input _5"
msgstr "Entrée _5"
-#: src/layout-util.c:2668
+#: src/layout-util.cc:2668
msgid "Input 5"
msgstr "Entrée 5"
-#: src/layout-util.c:2672
+#: src/layout-util.cc:2672
msgid "Histogram on Red"
msgstr "Histogramme sur le rouge"
-#: src/layout-util.c:2673
+#: src/layout-util.cc:2673
msgid "Histogram on Green"
msgstr "Histogramme sur le vert"
-#: src/layout-util.c:2674
+#: src/layout-util.cc:2674
msgid "Histogram on Blue"
msgstr "Histogramme sur le bleu"
-#: src/layout-util.c:2675
+#: src/layout-util.cc:2675
msgid "Histogram on RGB"
msgstr "Histogramme RVB"
-#: src/layout-util.c:2676
+#: src/layout-util.cc:2676
msgid "Histogram on Value"
msgstr "Histogramme sur la valeur"
-#: src/layout-util.c:2680
+#: src/layout-util.cc:2680
msgid "Linear Histogram"
msgstr "Histogramme linéaire"
-#: src/layout-util.c:2681
+#: src/layout-util.cc:2681
msgid "_Log Histogram"
msgstr "Histogramme _logarithmique"
-#: src/layout-util.c:2681
+#: src/layout-util.cc:2681
msgid "Log Histogram"
msgstr "Histogramme logarithmique"
-#: src/layout-util.c:2685
+#: src/layout-util.cc:2685
msgid "_Auto"
msgstr "_Auto"
-#: src/layout-util.c:2685
+#: src/layout-util.cc:2685
msgid "Stereo Auto"
msgstr "Stéréo Auto"
-#: src/layout-util.c:2686
+#: src/layout-util.cc:2686
msgid "_Side by Side"
msgstr "_Côte-à-côte"
-#: src/layout-util.c:2686
+#: src/layout-util.cc:2686
msgid "Stereo Side by Side"
msgstr "Stéréo côte-à-côte"
-#: src/layout-util.c:2687
+#: src/layout-util.cc:2687
msgid "_Cross"
msgstr "_Croisé"
-#: src/layout-util.c:2687
+#: src/layout-util.cc:2687
msgid "Stereo Cross"
msgstr "Stéréo croisée"
-#: src/layout-util.c:2688
+#: src/layout-util.cc:2688
msgid "_Off"
msgstr "_Désactivée"
-#: src/layout-util.c:2688
+#: src/layout-util.cc:2688
msgid "Stereo Off"
msgstr "Stéréo désactivée"
-#: src/layout-util.c:3021
+#: src/layout-util.cc:3021
#, c-format
msgid "Mark _%d"
msgstr "Marque _%d"
-#: src/layout-util.c:3022 src/view-file/view-file.c:650
+#: src/layout-util.cc:3022 src/view-file/view-file.cc:650
#, c-format
msgid "_Set mark %d"
msgstr "_Ajout marque %d"
-#: src/layout-util.c:3022
+#: src/layout-util.cc:3022
#, c-format
msgid "Set mark %d"
msgstr "Ajout marque %d"
-#: src/layout-util.c:3023 src/view-file/view-file.c:651
+#: src/layout-util.cc:3023 src/view-file/view-file.cc:651
#, c-format
msgid "_Reset mark %d"
msgstr "_Suppression marque %d"
-#: src/layout-util.c:3023
+#: src/layout-util.cc:3023
#, c-format
msgid "Reset mark %d"
msgstr "Suppression marque %d"
-#: src/layout-util.c:3024 src/layout-util.c:3025 src/view-file/view-file.c:652
+#: src/layout-util.cc:3024 src/layout-util.cc:3025 src/view-file/view-file.cc:652
#, c-format
msgid "_Toggle mark %d"
msgstr "_Bascule marque %d"
-#: src/layout-util.c:3024 src/layout-util.c:3025
+#: src/layout-util.cc:3024 src/layout-util.cc:3025
#, c-format
msgid "Toggle mark %d"
msgstr "Bascule marque %d"
-#: src/layout-util.c:3026
+#: src/layout-util.cc:3026
#, c-format
msgid "Se_lect mark %d"
msgstr "Sé_lectionner la marque %d"
-#: src/layout-util.c:3026 src/layout-util.c:3027
+#: src/layout-util.cc:3026 src/layout-util.cc:3027
#, c-format
msgid "Select mark %d"
msgstr "Sélectionner la marque %d"
-#: src/layout-util.c:3027 src/view-file/view-file.c:653
+#: src/layout-util.cc:3027 src/view-file/view-file.cc:653
#, c-format
msgid "_Select mark %d"
msgstr "_Sélectionner la marque %d"
-#: src/layout-util.c:3028 src/view-file/view-file.c:654
+#: src/layout-util.cc:3028 src/view-file/view-file.cc:654
#, c-format
msgid "_Add mark %d"
msgstr "Ajouter la marque %d"
-#: src/layout-util.c:3028
+#: src/layout-util.cc:3028
#, c-format
msgid "Add mark %d"
msgstr "Ajouter marque %d"
-#: src/layout-util.c:3029 src/view-file/view-file.c:655
+#: src/layout-util.cc:3029 src/view-file/view-file.cc:655
#, c-format
msgid "_Intersection with mark %d"
msgstr "_Intersection avec marque %d"
-#: src/layout-util.c:3029
+#: src/layout-util.cc:3029
#, c-format
msgid "Intersection with mark %d"
msgstr "Intersection avec marque %d"
-#: src/layout-util.c:3030 src/view-file/view-file.c:656
+#: src/layout-util.cc:3030 src/view-file/view-file.cc:656
#, c-format
msgid "_Unselect mark %d"
msgstr "_Déselection marque %d"
-#: src/layout-util.c:3030
+#: src/layout-util.cc:3030
#, c-format
msgid "Unselect mark %d"
msgstr "Déselection marque %d"
-#: src/layout-util.c:3031
+#: src/layout-util.cc:3031
#, c-format
msgid "_Filter mark %d"
msgstr "_Filtrer la marque %d"
-#: src/layout-util.c:3031
+#: src/layout-util.cc:3031
#, c-format
msgid "Filter mark %d"
msgstr "Filtrer la marque %d"
-#: src/layout-util.c:3646
+#: src/layout-util.cc:3646
#, c-format
msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
msgstr "Nombre de fichiers avec des méta-données à sauver : %d"
-#: src/layout-util.c:3652
+#: src/layout-util.cc:3652
msgid "No unsaved metadata"
msgstr "Pas de méta-données à sauver"
-#: src/layout-util.c:3700
+#: src/layout-util.cc:3700
#, c-format
msgid ""
"Image profile: %s\n"
"Profil d'image : %s\n"
"Profil d'écran : %s"
-#: src/layout-util.c:3708
+#: src/layout-util.cc:3708
msgid "Click to enable color management"
msgstr "Cliquer pour activer la gestion des couleurs"
-#: src/layout-util.c:3713
+#: src/layout-util.cc:3713
msgid "Color profiles not supported"
msgstr "Profils colorimétriques non supportés"
-#: src/layout-util.c:3735
+#: src/layout-util.cc:3735
#, c-format
msgid "Input _%d: %s"
msgstr "Entrée _%d : %s"
-#: src/logwindow.c:326
+#: src/logwindow.cc:326
msgid "Log"
msgstr "Journal"
-#: src/logwindow.c:376 src/preferences.c:3647
+#: src/logwindow.cc:376 src/preferences.cc:3647
msgid "Debug level:"
msgstr "Niveau de débogage :"
-#: src/logwindow.c:381
+#: src/logwindow.cc:381
#, fuzzy
msgid "Pause scrolling"
msgstr "Navigation dans l'image avec la molette de la souris"
-#: src/logwindow.c:389
+#: src/logwindow.cc:389
#, fuzzy
msgid "Enable line wrap"
msgstr "Grouper les fichiers"
-#: src/logwindow.c:397
+#: src/logwindow.cc:397
#, fuzzy
msgid "Enable timer data"
msgstr "Date du fichier"
-#: src/logwindow.c:417
+#: src/logwindow.cc:417
msgid "Search for text in log window"
msgstr ""
-#: src/logwindow.c:426
+#: src/logwindow.cc:426
msgid "Search backwards"
msgstr ""
-#: src/logwindow.c:436
+#: src/logwindow.cc:436
msgid "Search forwards"
msgstr ""
-#: src/logwindow.c:446
+#: src/logwindow.cc:446
msgid "Highlight all"
msgstr ""
-#: src/logwindow.c:452
+#: src/logwindow.cc:452
#, fuzzy
msgid "Filter regexp"
msgstr "Filtre"
-#: src/main.c:396
+#: src/main.cc:396
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [path]\n"
"Utilisation : %s [options] [chemin]\n"
"\n"
-#: src/main.c:397
+#: src/main.cc:397
#, fuzzy
msgid "Valid options:\n"
msgstr "les options valides sont :\n"
-#: src/main.c:398
+#: src/main.cc:398
msgid " --blank start with blank file list\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:399
+#: src/main.cc:399
msgid ""
" --cache-maintenance <path> run cache maintenance in non-GUI mode\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:400
+#: src/main.cc:400
msgid ""
" --disable-clutter disable use of Clutter library (i.e. GPU "
"accel.)\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:401
+#: src/main.cc:401
#, fuzzy
msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
msgstr " -f, --fullscreen démarre en mode plein écran\n"
-#: src/main.c:402
+#: src/main.cc:402
#, fuzzy
msgid " --geometry=WxH+XOFF+YOFF set main window location\n"
msgstr ""
" --geometry=GEOMÉTRIE détermine la position de la fenêtre principale\n"
-#: src/main.c:403
+#: src/main.cc:403
#, fuzzy
msgid " -h, --help show this message\n"
msgstr ""
" -h, --help affiche ce message\n"
"\n"
-#: src/main.c:404
+#: src/main.cc:404
#, fuzzy
msgid ""
" -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n"
" -l, --list ouvre une fenêtre de collection pour la ligne "
"de commande\n"
-#: src/main.c:405
+#: src/main.cc:405
#, fuzzy
msgid " -n, --new-instance open a new instance of Geeqie\n"
msgstr " -v, --version affiche les infos de version\n"
-#: src/main.c:406
+#: src/main.cc:406
msgid " -o:, --log-file:<file> save log data to file\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:407
+#: src/main.cc:407
#, fuzzy
msgid ""
" -r, --remote send following commands to open window\n"
"fenêtre\n"
"de commande\n"
-#: src/main.c:408
+#: src/main.cc:408
#, fuzzy
msgid " -rh, --remote-help print remote command list\n"
msgstr ""
" -rh,--remote-help affiche la liste des commandes à distance\n"
-#: src/main.c:409
+#: src/main.cc:409
#, fuzzy
msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
msgstr " -s, --slideshow démarre en mode diaporama\n"
-#: src/main.c:410
+#: src/main.cc:410
#, fuzzy
msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
msgstr " +t, --with-tools force l'affichage des outils\n"
-#: src/main.c:411
+#: src/main.cc:411
#, fuzzy
msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
msgstr " -t, --without-tools masque les outils\n"
-#: src/main.c:412
+#: src/main.cc:412
#, fuzzy
msgid " -v, --version print version info\n"
msgstr " -v, --version affiche les infos de version\n"
-#: src/main.c:413
+#: src/main.cc:413
#, fuzzy
msgid " +w, --show-log-window show log window\n"
msgstr " +t, --with-tools force l'affichage des outils\n"
-#: src/main.c:415
+#: src/main.cc:415
#, fuzzy
msgid " --debug[=level] turn on debug output\n"
msgstr " --debug[=niveau] active les sorties de débogage\n"
-#: src/main.c:416
+#: src/main.cc:416
msgid " -g:, --grep:<regexp> filter debug output\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:678
+#: src/main.cc:678
#, fuzzy
msgid "Cannot load "
msgstr "Échec de lecture du fichier"
-#: src/main.c:684
+#: src/main.cc:684
#, fuzzy
msgid "Configuration file path "
msgstr "Confirmer la suppression des fichiers"
-#: src/main.c:684
+#: src/main.cc:684
#, fuzzy
msgid " is not a file\n"
msgstr "%s n'est pas un répertoire"
-#: src/main.c:691
+#: src/main.cc:691
#, fuzzy
msgid " is not a folder\n"
msgstr "%s n'est pas un répertoire"
-#: src/main.c:698
+#: src/main.cc:698
msgid "No path parameter given\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:760
+#: src/main.cc:760
#, c-format
msgid "Creating %s dir:%s\n"
msgstr "Création du dossier %s : %s\n"
-#: src/main.c:764
+#: src/main.cc:764
#, c-format
msgid "Could not create dir:%s\n"
msgstr "Impossible de créer le dossier : %s\n"
-#: src/main.c:816
+#: src/main.cc:816
#, c-format
msgid "error saving file: %s\n"
msgstr "erreur lors de la sauvegarde du fichier : %s\n"
-#: src/main.c:835
+#: src/main.cc:835
#, c-format
msgid ""
"error saving file: %s\n"
"erreur lors de la sauvegarde du fichier : %s\n"
"erreur : %s\n"
-#: src/main.c:985
+#: src/main.cc:985
msgid "exit"
msgstr "sortie"
-#: src/main.c:990
+#: src/main.cc:990
#, c-format
msgid "Quit %s"
msgstr "Quitter %s"
-#: src/main.c:992
+#: src/main.cc:992
msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
msgstr ""
"Des collections ont été modifiées.\n"
"Tout de même quitter ?"
-#: src/menu.c:154
+#: src/menu.cc:154
#, fuzzy
msgid "Sort by file creation date"
msgstr "Trier par date E_xif"
-#: src/menu.c:157
+#: src/menu.cc:157
#, fuzzy
msgid "Sort by Exif date original"
msgstr "Trier par date E_xif"
-#: src/menu.c:160
+#: src/menu.cc:160
#, fuzzy
msgid "Sort by Exif date digitized"
msgstr "Trier par date E_xif"
-#: src/menu.c:163
+#: src/menu.cc:163
msgid "Unsorted"
msgstr "Non trié"
-#: src/menu.c:172
+#: src/menu.cc:172
#, fuzzy
msgid "Sort by rating"
msgstr "Trier par date"
-#: src/menu.c:175
+#: src/menu.cc:175
#, fuzzy
msgid "Sort by class"
msgstr "Trier par taille"
-#: src/menu.c:273 src/menu.c:282
+#: src/menu.cc:273 src/menu.cc:282
msgid "Zoom to original size"
msgstr "Zoom à la taille d'origine"
-#: src/menu.c:276 src/preferences.c:2279
+#: src/menu.cc:276 src/preferences.cc:2279
msgid "Fit image to window"
msgstr "Mettre à la taille de la fenêtre"
-#: src/menu.c:279
+#: src/menu.cc:279
msgid "Leave Zoom at previous setting"
msgstr "Garder la valeur précédente du zoom"
-#: src/menu.c:353 src/preferences.c:819 src/toolbar.c:110
+#: src/menu.cc:353 src/preferences.cc:819 src/toolbar.cc:110
#, fuzzy
msgid "Rotate clockwise 90°"
msgstr "Rotation sens horaire"
-#: src/menu.c:362 src/preferences.c:822 src/toolbar.c:113
+#: src/menu.cc:362 src/preferences.cc:822 src/toolbar.cc:113
msgid "Mirror"
msgstr "Retournement horizontal"
-#: src/menu.c:365 src/preferences.c:823 src/toolbar.c:114
+#: src/menu.cc:365 src/preferences.cc:823 src/toolbar.cc:114
msgid "Flip"
msgstr "Retournement vertical"
-#: src/menu.c:368 src/preferences.c:824 src/toolbar.c:115
+#: src/menu.cc:368 src/preferences.cc:824 src/toolbar.cc:115
msgid "Original state"
msgstr "État original"
-#: src/menu.c:467
+#: src/menu.cc:467
#, fuzzy
msgid "_Add to Collection"
msgstr "Ajouter une collection"
-#: src/metadata.c:1739
+#: src/metadata.cc:1739
msgid "People"
msgstr "Personnes"
-#: src/metadata.c:1740
+#: src/metadata.cc:1740
msgid "Family"
msgstr "Famille"
-#: src/metadata.c:1741
+#: src/metadata.cc:1741
msgid "Free time"
msgstr "Temps libre"
-#: src/metadata.c:1742
+#: src/metadata.cc:1742
msgid "Children"
msgstr "Enfants"
-#: src/metadata.c:1743
+#: src/metadata.cc:1743
msgid "Sport"
msgstr "Sport"
-#: src/metadata.c:1744
+#: src/metadata.cc:1744
msgid "Culture"
msgstr "Culture"
-#: src/metadata.c:1745
+#: src/metadata.cc:1745
msgid "Festival"
msgstr "Festival"
-#: src/metadata.c:1746
+#: src/metadata.cc:1746
msgid "Nature"
msgstr "Nature"
-#: src/metadata.c:1747
+#: src/metadata.cc:1747
msgid "Animal"
msgstr "Animal"
-#: src/metadata.c:1748
+#: src/metadata.cc:1748
msgid "Bird"
msgstr "Oiseau"
-#: src/metadata.c:1749
+#: src/metadata.cc:1749
msgid "Insect"
msgstr "Insecte"
-#: src/metadata.c:1750
+#: src/metadata.cc:1750
msgid "Pets"
msgstr "Animaux familiers"
-#: src/metadata.c:1751
+#: src/metadata.cc:1751
msgid "Wildlife"
msgstr "Vie sauvage"
-#: src/metadata.c:1752
+#: src/metadata.cc:1752
msgid "Zoo"
msgstr "Zoo"
-#: src/metadata.c:1753
+#: src/metadata.cc:1753
msgid "Plant"
msgstr "Plante"
-#: src/metadata.c:1754
+#: src/metadata.cc:1754
msgid "Tree"
msgstr "Arbre"
-#: src/metadata.c:1755
+#: src/metadata.cc:1755
msgid "Flower"
msgstr "Fleur"
-#: src/metadata.c:1756
+#: src/metadata.cc:1756
msgid "Water"
msgstr "Eau"
-#: src/metadata.c:1757
+#: src/metadata.cc:1757
msgid "River"
msgstr "Rivière"
-#: src/metadata.c:1758
+#: src/metadata.cc:1758
msgid "Lake"
msgstr "Lac"
-#: src/metadata.c:1759
+#: src/metadata.cc:1759
msgid "Sea"
msgstr "Mer"
-#: src/metadata.c:1760
+#: src/metadata.cc:1760
msgid "Landscape"
msgstr "Paysage"
-#: src/metadata.c:1761
+#: src/metadata.cc:1761
msgid "Art"
msgstr "Art"
-#: src/metadata.c:1762
+#: src/metadata.cc:1762
msgid "Statue"
msgstr "Statue"
-#: src/metadata.c:1763
+#: src/metadata.cc:1763
msgid "Painting"
msgstr "Peinture"
-#: src/metadata.c:1764 src/metadata.c:1778
+#: src/metadata.cc:1764 src/metadata.cc:1778
msgid "Historic"
msgstr "Historique"
-#: src/metadata.c:1765 src/metadata.c:1779
+#: src/metadata.cc:1765 src/metadata.cc:1779
msgid "Modern"
msgstr "Moderne"
-#: src/metadata.c:1766
+#: src/metadata.cc:1766
msgid "City"
msgstr "Ville"
-#: src/metadata.c:1767
+#: src/metadata.cc:1767
msgid "Park"
msgstr "Parc"
-#: src/metadata.c:1768
+#: src/metadata.cc:1768
msgid "Street"
msgstr "Rue"
-#: src/metadata.c:1769
+#: src/metadata.cc:1769
msgid "Square"
msgstr "Square"
-#: src/metadata.c:1770
+#: src/metadata.cc:1770
msgid "Architecture"
msgstr "Architecture"
-#: src/metadata.c:1771
+#: src/metadata.cc:1771
msgid "Buildings"
msgstr "Constructions"
-#: src/metadata.c:1772
+#: src/metadata.cc:1772
msgid "House"
msgstr "Maison"
-#: src/metadata.c:1773
+#: src/metadata.cc:1773
msgid "Cathedral"
msgstr "Cathédrale"
-#: src/metadata.c:1774
+#: src/metadata.cc:1774
msgid "Palace"
msgstr "Palais"
-#: src/metadata.c:1775
+#: src/metadata.cc:1775
msgid "Castle"
msgstr "Château"
-#: src/metadata.c:1776
+#: src/metadata.cc:1776
msgid "Bridge"
msgstr "Pont"
-#: src/metadata.c:1777
+#: src/metadata.cc:1777
msgid "Interior"
msgstr "Intérieur"
-#: src/metadata.c:1780
+#: src/metadata.cc:1780
msgid "Places"
msgstr "Lieux"
-#: src/metadata.c:1781
+#: src/metadata.cc:1781
msgid "Conditions"
msgstr "Conditions"
-#: src/metadata.c:1782
+#: src/metadata.cc:1782
msgid "Night"
msgstr "Nuit"
-#: src/metadata.c:1783
+#: src/metadata.cc:1783
msgid "Lights"
msgstr "Lumières"
-#: src/metadata.c:1784
+#: src/metadata.cc:1784
msgid "Reflections"
msgstr "Réflexions"
-#: src/metadata.c:1785
+#: src/metadata.cc:1785
msgid "Sun"
msgstr "Soleil"
-#: src/metadata.c:1786
+#: src/metadata.cc:1786
msgid "Weather"
msgstr "Méteorologie"
-#: src/metadata.c:1787
+#: src/metadata.cc:1787
msgid "Fog"
msgstr "Brouillard"
-#: src/metadata.c:1788
+#: src/metadata.cc:1788
msgid "Rain"
msgstr "Pluie"
-#: src/metadata.c:1789
+#: src/metadata.cc:1789
msgid "Clouds"
msgstr "Nuages"
-#: src/metadata.c:1790
+#: src/metadata.cc:1790
msgid "Snow"
msgstr "Neige"
-#: src/metadata.c:1791
+#: src/metadata.cc:1791
msgid "Sunny weather"
msgstr "Temps ensoleillé"
-#: src/metadata.c:1792
+#: src/metadata.cc:1792
msgid "Photo"
msgstr "Photo"
-#: src/metadata.c:1793
+#: src/metadata.cc:1793
msgid "Edited"
msgstr "Editée"
-#: src/metadata.c:1794
+#: src/metadata.cc:1794
msgid "Detail"
msgstr "Détail"
-#: src/metadata.c:1795
+#: src/metadata.cc:1795
msgid "Macro"
msgstr "Macro"
-#: src/metadata.c:1796
+#: src/metadata.cc:1796
msgid "Portrait"
msgstr "Portrait"
-#: src/metadata.c:1797
+#: src/metadata.cc:1797
msgid "Black and White"
msgstr "Noir et blanc"
-#: src/metadata.c:1798
+#: src/metadata.cc:1798
msgid "Perspective"
msgstr "Perspective"
-#: src/misc.c:395
+#: src/misc.cc:395
msgid "Warning: libarchive not installed"
msgstr ""
-#: src/misc.c:422
+#: src/misc.cc:422
#, fuzzy
msgid "Open Archive - Cannot create directory: "
msgstr "Impossible de créer le dossier"
-#: src/misc.c:431 src/misc.c:443
+#: src/misc.cc:431 src/misc.cc:443
msgid "Open Archive - Cannot change directory to: "
msgstr ""
-#: src/misc.c:431 src/misc.c:443
+#: src/misc.cc:431 src/misc.cc:443
msgid ""
"\n"
" Error code: "
msgstr ""
-#: src/options.c:246 src/ui-bookmark.c:571
+#: src/options.cc:246 src/ui-bookmark.cc:571
msgid "Desktop"
msgstr "Bureau"
-#: src/options.c:267 src/search.c:2338 src/search.c:2342 src/search.c:3627
-#: src/search.c:3631 src/view-file/view-file.c:915
+#: src/options.cc:267 src/search.cc:2338 src/search.cc:2342 src/search.cc:3627
+#: src/search.cc:3631 src/view-file/view-file.cc:915
#, fuzzy
msgid "Mark "
msgstr "Marque %d"
-#: src/osd.c:44 src/preferences.c:135
+#: src/osd.cc:44 src/preferences.cc:135
#, fuzzy
msgid "Collection"
msgstr "Collections"
-#: src/osd.c:45
+#: src/osd.cc:45
#, fuzzy
msgid "Image index"
msgstr "Fichier image"
-#: src/osd.c:46
+#: src/osd.cc:46
#, fuzzy
msgid "Images total"
msgstr "Fichier image"
-#: src/osd.c:55
+#: src/osd.cc:55
#, fuzzy
msgid "File page no."
msgstr "Date du fichier est"
-#: src/osd.c:56
+#: src/osd.cc:56
#, fuzzy
msgid "Image date"
msgstr "Largeur de l'image"
-#: src/osd.c:58
+#: src/osd.cc:58
#, fuzzy
msgid "ShutterSpeed"
msgstr "Vitesse d'obturation"
-#: src/osd.c:64
+#: src/osd.cc:64
msgid "ISO"
msgstr ""
-#: src/osd.c:66
+#: src/osd.cc:66
#, fuzzy
msgid "Focal len. 35mm"
msgstr "Focale 35mm"
-#: src/osd.c:70
+#: src/osd.cc:70
msgid "Lat, Long"
msgstr ""
-#: src/osd.c:71
+#: src/osd.cc:71
#, fuzzy
msgid "Altitude"
msgstr "Altitude GPS"
-#: src/osd.c:73
+#: src/osd.cc:73
#, fuzzy
msgid "Timezone"
msgstr "Echelle de temps"
-#: src/osd.c:76
+#: src/osd.cc:76
#, fuzzy
msgid "Rating"
msgstr "Peinture"
-#: src/osd.c:78
+#: src/osd.cc:78
#, fuzzy
msgid "© Creator"
msgstr "Créer un dossier"
-#: src/osd.c:79
+#: src/osd.cc:79
msgid "© Contributor"
msgstr ""
-#: src/osd.c:80
+#: src/osd.cc:80
#, fuzzy
msgid "© Rights"
msgstr "Lumières"
-#: src/osd.c:169
+#: src/osd.cc:169
msgid ""
"To include predefined tags in the template, click a button or drag-and-drop"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view.c:104 src/pan-view/pan-view.c:123
+#: src/pan-view/pan-view.cc:104 src/pan-view/pan-view.cc:123
msgid "Display Find search bar"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view.c:105
+#: src/pan-view/pan-view.cc:105
#, fuzzy
msgid "Start search"
msgstr "Recherche d'image"
-#: src/pan-view/pan-view.c:107
+#: src/pan-view/pan-view.cc:107
msgid "Hide Find search bar"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view.c:124
+#: src/pan-view/pan-view.cc:124
#, fuzzy
msgid "Scroll left"
msgstr "haut gauche"
-#: src/pan-view/pan-view.c:125
+#: src/pan-view/pan-view.cc:125
#, fuzzy
msgid "Scroll right"
msgstr "haut droite"
-#: src/pan-view/pan-view.c:126
+#: src/pan-view/pan-view.cc:126
#, fuzzy
msgid "Scroll up"
msgstr "Défiler au coin en haut à gauche"
-#: src/pan-view/pan-view.c:127
+#: src/pan-view/pan-view.cc:127
#, fuzzy
msgid "Scroll down"
msgstr "Défiler au centre de l'image"
-#: src/pan-view/pan-view.c:128
+#: src/pan-view/pan-view.cc:128
#, fuzzy
msgid "Scroll left faster"
msgstr "Défiler au coin en haut à gauche"
-#: src/pan-view/pan-view.c:129
+#: src/pan-view/pan-view.cc:129
#, fuzzy
msgid "Scroll right faster"
msgstr "Défiler au centre de l'image"
-#: src/pan-view/pan-view.c:130
+#: src/pan-view/pan-view.cc:130
#, fuzzy
msgid "Scroll up faster"
msgstr "Défiler au coin en haut à gauche"
-#: src/pan-view/pan-view.c:131
+#: src/pan-view/pan-view.cc:131
#, fuzzy
msgid "Scroll down faster"
msgstr "Défiler au centre de l'image"
-#: src/pan-view/pan-view.c:132
+#: src/pan-view/pan-view.cc:132
msgid "Scroll display half screen up"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view.c:133
+#: src/pan-view/pan-view.cc:133
msgid "Scroll display half screen down"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view.c:134
+#: src/pan-view/pan-view.cc:134
msgid "Scroll display half screen left"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view.c:135
+#: src/pan-view/pan-view.cc:135
msgid "Scroll display half screen right"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view.c:510
+#: src/pan-view/pan-view.cc:510
#, c-format
msgid "%d images, %s"
msgstr "%d images, %s"
-#: src/pan-view/pan-view.c:520
+#: src/pan-view/pan-view.cc:520
#, c-format
msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
msgstr "Affichage panoramique impossible pour le dossier « %s ». "
-#: src/pan-view/pan-view.c:521
+#: src/pan-view/pan-view.cc:521
msgid "Folder not supported"
msgstr "Dossier non supporté"
-#: src/pan-view/pan-view.c:1073 src/pan-view/pan-view.c:1089
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1073 src/pan-view/pan-view.cc:1089
msgid "Reading image data..."
msgstr "Lecture des données de l'image..."
-#: src/pan-view/pan-view.c:1148
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1148
msgid "Sorting images..."
msgstr "Tri des images..."
-#: src/pan-view/pan-view.c:1483
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1483
msgid "Filename:"
msgstr "Nom du fichier :"
-#: src/pan-view/pan-view.c:1485 src/pan-view/pan-view.c:1900
-#: src/preferences.c:2442
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1485 src/pan-view/pan-view.cc:1900
+#: src/preferences.cc:2442
msgid "Location:"
msgstr "Emplacement :"
-#: src/pan-view/pan-view.c:1487 src/pan-view/pan-view-search.c:377
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1487 src/pan-view/pan-view-search.cc:377
msgid "Date:"
msgstr "Date :"
-#: src/pan-view/pan-view.c:1489 src/preferences.c:1976
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1489 src/preferences.cc:1976
msgid "Size:"
msgstr "Taille :"
-#: src/pan-view/pan-view.c:1796 src/search.c:2789
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1796 src/search.cc:2789
msgid "Folder not found"
msgstr "Dossier inexistant"
-#: src/pan-view/pan-view.c:1797
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1797
msgid "The entered path is not a folder"
msgstr "Le chemin ne correspond pas à un dossier"
-#: src/pan-view/pan-view.c:1882
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1882
msgid "Pan View"
msgstr "Affichage panoramique"
-#: src/pan-view/pan-view.c:1907
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1907
msgid "Timeline"
msgstr "Echelle de temps"
-#: src/pan-view/pan-view.c:1908
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1908
msgid "Calendar"
msgstr "Calendrier"
-#: src/pan-view/pan-view.c:1910
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1910
msgid "Folders (flower)"
msgstr "Dossiers (fleur)"
-#: src/pan-view/pan-view.c:1911
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1911
msgid "Grid"
msgstr "Grille"
-#: src/pan-view/pan-view.c:1920
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1920
msgid "Dots"
msgstr "Points"
-#: src/pan-view/pan-view.c:1921
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1921
msgid "No Images"
msgstr "Aucune image"
-#: src/pan-view/pan-view.c:1922
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1922
msgid "Small Thumbnails"
msgstr "Vignettes réduites"
-#: src/pan-view/pan-view.c:1923
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1923
msgid "Normal Thumbnails"
msgstr "Vignettes normales"
-#: src/pan-view/pan-view.c:1924
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1924
msgid "Large Thumbnails"
msgstr "Vignettes larges"
-#: src/pan-view/pan-view.c:1925 src/pan-view/pan-view.c:2464
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1925 src/pan-view/pan-view.cc:2464
msgid "1:10 (10%)"
msgstr "1:10 (10%)"
-#: src/pan-view/pan-view.c:1926 src/pan-view/pan-view.c:2460
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1926 src/pan-view/pan-view.cc:2460
msgid "1:4 (25%)"
msgstr "1:4 (25%)"
-#: src/pan-view/pan-view.c:1927 src/pan-view/pan-view.c:2456
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1927 src/pan-view/pan-view.cc:2456
msgid "1:3 (33%)"
msgstr "1:3 (33%)"
-#: src/pan-view/pan-view.c:1928 src/pan-view/pan-view.c:2452
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1928 src/pan-view/pan-view.cc:2452
msgid "1:2 (50%)"
msgstr "1:2 (50%)"
-#: src/pan-view/pan-view.c:1929
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1929
msgid "1:1 (100%)"
msgstr "1:1 (100%)"
-#: src/pan-view/pan-view.c:2084
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2084
msgid "Pan View Performance"
msgstr "Performances vue panoramique"
-#: src/pan-view/pan-view.c:2091
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2091
msgid "Pan view performance may be poor."
msgstr "Les performances de la vue panoramique pourraient être mauvaises."
-#: src/pan-view/pan-view.c:2092
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2092
#, fuzzy
msgid ""
"To improve the performance of thumbnails in\n"
"deux options doivent être validées pour apprécier un changement dans les "
"performances."
-#: src/pan-view/pan-view.c:2098
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2098
msgid "Cache thumbnails"
msgstr "Mettre en cache les vignettes"
-#: src/pan-view/pan-view.c:2100
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2100
msgid "Use shared thumbnail cache"
msgstr "Utiliser un cache partagé pour les vignettes"
-#: src/pan-view/pan-view.c:2106
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2106
msgid "Do not show this dialog again"
msgstr "Ne plus afficher ce message"
-#: src/pan-view/pan-view.c:2378 src/search.c:1149
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2378 src/search.cc:1149
msgid "_Play"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view.c:2432
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2432
msgid "Sort by E_xif date"
msgstr "Trier par date E_xif"
-#: src/pan-view/pan-view.c:2438
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2438
msgid "_Show Exif information"
msgstr "_Montrer les infos Exif"
-#: src/pan-view/pan-view.c:2440
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2440
msgid "Show im_age"
msgstr "Montrer im_age"
-#: src/pan-view/pan-view.c:2444
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2444
msgid "_None"
msgstr "_Aucun"
-#: src/pan-view/pan-view.c:2448
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2448
msgid "_Full size"
msgstr "_Pleine taille"
-#: src/pan-view/pan-view-filter.c:49
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:49
msgid "Require"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view-filter.c:49
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:49
msgid "R"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view-filter.c:52
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:52
#, fuzzy
msgid "Exclude"
msgstr "sauf"
-#: src/pan-view/pan-view-filter.c:52
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:52
msgid "E"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view-filter.c:55
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:55
#, fuzzy
msgid "Include"
msgstr "sauf"
-#: src/pan-view/pan-view-filter.c:55
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:55
msgid "I"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view-filter.c:58
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:58
msgid "G"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view-filter.c:72
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:72
#, fuzzy
msgid "Keyword Filter:"
msgstr "Type de mot-clé :"
-#: src/pan-view/pan-view-filter.c:104 src/preferences.c:2737
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:104 src/preferences.cc:2737
msgid "Filter"
msgstr "Filtre"
-#: src/pan-view/pan-view-filter.c:156
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:156
#, fuzzy
msgid "Removed keyword…"
msgstr "Mot-clé actif"
-#: src/pan-view/pan-view-search.c:41
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:41
msgid "Find:"
msgstr "Rechercher :"
-#: src/pan-view/pan-view-search.c:66
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:66
msgid "Find"
msgstr "Rechercher"
-#: src/pan-view/pan-view-search.c:115
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:115
msgid "path found"
msgstr "chemin trouvé"
-#: src/pan-view/pan-view-search.c:115
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:115
msgid "filename found"
msgstr "fichier trouvé"
-#: src/pan-view/pan-view-search.c:163
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:163
msgid "partial match"
msgstr "correspondance partielle"
-#: src/pan-view/pan-view-search.c:374 src/pan-view/pan-view-search.c:407
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:374 src/pan-view/pan-view-search.cc:407
msgid "no match"
msgstr "pas de correspondance"
-#: src/preferences.c:130 src/search.c:2286 src/search.c:3611
+#: src/preferences.cc:130 src/search.cc:2286 src/search.cc:3611
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
-#: src/preferences.c:132
+#: src/preferences.cc:132
msgid "RAW Image"
msgstr "Image RAW"
-#: src/preferences.c:134 src/search.c:2271 src/search.c:3608
+#: src/preferences.cc:134 src/search.cc:2271 src/search.cc:3608
msgid "Video"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:136 src/search.c:2276 src/search.c:3609
+#: src/preferences.cc:136 src/search.cc:2276 src/search.cc:3609
#, fuzzy
msgid "Document"
msgstr "Commentaire"
-#: src/preferences.c:137
+#: src/preferences.cc:137
#, fuzzy
msgid "Archive"
msgstr "Architecture"
-#: src/preferences.c:664
+#: src/preferences.cc:664
msgid "Nearest (worst, but fastest)"
msgstr "Au plus près (moins bon, plus rapide)"
-#: src/preferences.c:666
+#: src/preferences.cc:666
msgid "Tiles"
msgstr "Tuiles"
-#: src/preferences.c:668
+#: src/preferences.cc:668
#, fuzzy
msgid "Bilinear (best, but slowest)"
msgstr "Hyper (meilleur, plus lent)"
-#: src/preferences.c:691
+#: src/preferences.cc:691
msgid "Ask"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:719
+#: src/preferences.cc:719
msgid "Primary"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:721
+#: src/preferences.cc:721
msgid "Clipboard"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:723
+#: src/preferences.cc:723
msgid "Both"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:763
+#: src/preferences.cc:763
msgid "Geometric"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:765
+#: src/preferences.cc:765
msgid "Arithmetic"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:790 src/toolbar.c:78
+#: src/preferences.cc:790 src/toolbar.cc:78
msgid "Back"
msgstr "Retour"
-#: src/preferences.c:791 src/toolbar.c:79
+#: src/preferences.cc:791 src/toolbar.cc:79
#, fuzzy
msgid "Forward"
msgstr "Visualisateur d'images"
-#: src/preferences.c:793 src/toolbar.c:81
+#: src/preferences.cc:793 src/toolbar.cc:81
msgid "Up"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:794 src/toolbar.c:82
+#: src/preferences.cc:794 src/toolbar.cc:82
#, fuzzy
msgid "First page"
msgstr "Première image"
-#: src/preferences.c:795 src/toolbar.c:83
+#: src/preferences.cc:795 src/toolbar.cc:83
#, fuzzy
msgid "Last Page"
msgstr "Dernière image"
-#: src/preferences.c:796 src/toolbar.c:84
+#: src/preferences.cc:796 src/toolbar.cc:84
#, fuzzy
msgid "Next page"
msgstr "Image suivante"
-#: src/preferences.c:797 src/toolbar.c:85
+#: src/preferences.cc:797 src/toolbar.cc:85
#, fuzzy
msgid "Previous Page"
msgstr "Image précédente"
-#: src/preferences.c:798
+#: src/preferences.cc:798
msgid "New _window"
msgstr "Nouvelle _fenêtre"
-#: src/preferences.c:801 src/preferences.c:3275 src/toolbar.c:91
+#: src/preferences.cc:801 src/preferences.cc:3275 src/toolbar.cc:91
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "Recherche :"
-#: src/preferences.c:803 src/toolbar.c:93 src/ui-pathsel.c:1049
-#: src/utilops.c:3189
+#: src/preferences.cc:803 src/toolbar.cc:93 src/ui-pathsel.cc:1049
+#: src/utilops.cc:3189
msgid "New folder"
msgstr "Nouveau dossier"
-#: src/preferences.c:808 src/toolbar.c:98
+#: src/preferences.cc:808 src/toolbar.cc:98
#, fuzzy
msgid "Close Window"
msgstr "Fermer la fenêtre"
-#: src/preferences.c:812 src/toolbar.c:103
+#: src/preferences.cc:812 src/toolbar.cc:103
#, fuzzy
msgid "Select invert"
msgstr "Sélectionner icône"
-#: src/preferences.c:813 src/toolbar.c:104
+#: src/preferences.cc:813 src/toolbar.cc:104
#, fuzzy
msgid "Show file filter"
msgstr "Montrer les fichiers cac_hés"
-#: src/preferences.c:814 src/toolbar.c:105
+#: src/preferences.cc:814 src/toolbar.cc:105
#, fuzzy
msgid "Select rectangle"
msgstr "Tout sélectionner"
-#: src/preferences.c:816 src/preferences.c:3983 src/toolbar.c:107
+#: src/preferences.cc:816 src/preferences.cc:3983 src/toolbar.cc:107
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
-#: src/preferences.c:817 src/toolbar.c:108
+#: src/preferences.cc:817 src/toolbar.cc:108
#, fuzzy
msgid "Configure this window"
msgstr "Configurer cette fenêtre..."
-#: src/preferences.c:818 src/toolbar.c:109
+#: src/preferences.cc:818 src/toolbar.cc:109
#, fuzzy
msgid "Cache maintenance"
msgstr "Maintenance du cache"
-#: src/preferences.c:829 src/toolbar.c:120
+#: src/preferences.cc:829 src/toolbar.cc:120
#, fuzzy
msgid "Fit Horizontaly"
msgstr "Maximiser Horizontalement"
-#: src/preferences.c:830 src/toolbar.c:121
+#: src/preferences.cc:830 src/toolbar.cc:121
#, fuzzy
msgid "Fit vertically"
msgstr "Maximiser Verticalement"
-#: src/preferences.c:835 src/toolbar.c:126
+#: src/preferences.cc:835 src/toolbar.cc:126
#, fuzzy
msgid "Zoom1:3"
msgstr "Zoom 1:3"
-#: src/preferences.c:839 src/toolbar.c:130
+#: src/preferences.cc:839 src/toolbar.cc:130
#, fuzzy
msgid "Grayscale"
msgstr "Bascule niveaux de gris"
-#: src/preferences.c:840 src/toolbar.c:131
+#: src/preferences.cc:840 src/toolbar.cc:131
msgid "Over Under Exposed"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:846 src/toolbar.c:142 src/window.c:287 src/window.c:308
+#: src/preferences.cc:846 src/toolbar.cc:142 src/window.cc:287 src/window.cc:308
msgid "Help"
msgstr "Aide"
-#: src/preferences.c:848 src/toolbar.c:144
+#: src/preferences.cc:848 src/toolbar.cc:144
#, fuzzy
msgid "Show thumbnails"
msgstr "Montrer les vigne_ttes"
-#: src/preferences.c:849 src/toolbar.c:145
+#: src/preferences.cc:849 src/toolbar.cc:145
#, fuzzy
msgid "Show marks"
msgstr "Montrer les marques"
-#: src/preferences.c:968
+#: src/preferences.cc:968
msgid "Custom"
msgstr "Spécifique"
-#: src/preferences.c:1050
+#: src/preferences.cc:1050
msgid "Single image"
msgstr "Image simple"
-#: src/preferences.c:1052
+#: src/preferences.cc:1052
msgid "Anaglyph Red-Cyan"
msgstr "Anaglyphe Rouge-Cyan"
-#: src/preferences.c:1054
+#: src/preferences.cc:1054
#, fuzzy
msgid "Anaglyph Green-Magenta"
msgstr "Anaglyphe Gris Rouge-Cyan"
-#: src/preferences.c:1056
+#: src/preferences.cc:1056
msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1058
+#: src/preferences.cc:1058
msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
msgstr "Anaglyphe Gris Rouge-Cyan"
-#: src/preferences.c:1060
+#: src/preferences.cc:1060
#, fuzzy
msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
msgstr "Anaglyphe Gris Rouge-Cyan"
-#: src/preferences.c:1062
+#: src/preferences.cc:1062
#, fuzzy
msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
msgstr "Anaglyphe Gris Rouge-Cyan"
-#: src/preferences.c:1064
+#: src/preferences.cc:1064
#, fuzzy
msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
msgstr "Anaglyphe Rouge-Cyan"
-#: src/preferences.c:1066
+#: src/preferences.cc:1066
#, fuzzy
msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
msgstr "Anaglyphe Dubois"
-#: src/preferences.c:1068
+#: src/preferences.cc:1068
#, fuzzy
msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
msgstr "Anaglyphe Dubois"
-#: src/preferences.c:1071
+#: src/preferences.cc:1071
msgid "Side by Side"
msgstr "Côte-à-côte"
-#: src/preferences.c:1072
+#: src/preferences.cc:1072
msgid "Side by Side Half size"
msgstr "Côte-à-côte demi-taille"
-#: src/preferences.c:1079
+#: src/preferences.cc:1079
msgid "Top - Bottom"
msgstr "Haut - Bas"
-#: src/preferences.c:1080
+#: src/preferences.cc:1080
msgid "Top - Bottom Half size"
msgstr "Haut - Bas demi-taille"
-#: src/preferences.c:1089 src/preferences.c:3955
+#: src/preferences.cc:1089 src/preferences.cc:3955
msgid "Fixed position"
msgstr "Position fixe"
-#: src/preferences.c:1437 src/preferences.c:1440
+#: src/preferences.cc:1437 src/preferences.cc:1440
msgid "Reset filters"
msgstr "RAZ des filtres"
-#: src/preferences.c:1441
+#: src/preferences.cc:1441
msgid ""
"This will reset the file filters to the defaults.\n"
"Continue?"
"Ceci va remettre les filtres de fichiers à leur état par défaut.\n"
"Continuer ?"
-#: src/preferences.c:1468 src/preferences.c:1471
+#: src/preferences.cc:1468 src/preferences.cc:1471
msgid "Clear trash"
msgstr "Vider la corbeille"
-#: src/preferences.c:1472
+#: src/preferences.cc:1472
msgid "This will remove the trash contents."
msgstr "Ceci va supprimer le contenu de la corbeille."
-#: src/preferences.c:1516 src/preferences.c:1519
+#: src/preferences.cc:1516 src/preferences.cc:1519
msgid "Reset image overlay template string"
msgstr "Restaurer le modèle par défaut pour l'affichage en surimpression"
-#: src/preferences.c:1520
+#: src/preferences.cc:1520
msgid ""
"This will reset the image overlay template string to the default.\n"
"Continue?"
"défaut.\n"
"Continuer ?"
-#: src/preferences.c:1971
+#: src/preferences.cc:1971
msgid "General"
msgstr "Général"
-#: src/preferences.c:1977 src/preferences.c:2247
+#: src/preferences.cc:1977 src/preferences.cc:2247
msgid "Quality:"
msgstr "Qualité :"
-#: src/preferences.c:1980
+#: src/preferences.cc:1980
#, fuzzy
msgid "Custom size: "
msgstr "Imprimante spécifique :"
-#: src/preferences.c:1981
+#: src/preferences.cc:1981
#, fuzzy
msgid "Width:"
msgstr "Largeur"
-#: src/preferences.c:1982
+#: src/preferences.cc:1982
#, fuzzy
msgid "Height:"
msgstr "Hauteur"
-#: src/preferences.c:1984
+#: src/preferences.cc:1984
#, fuzzy
msgid "Cache thumbnails and sim. files"
msgstr "Mettre en cache les vignettes"
-#: src/preferences.c:1992
+#: src/preferences.cc:1992
#, fuzzy
msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
msgstr "Utiliser un cache partagé pour les vignettes"
-#: src/preferences.c:1999
+#: src/preferences.cc:1999
#, fuzzy
msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
msgstr ""
"Sauver les vignettes dans le dossier « .thumbnails », local au dossier de "
"l'image (non-standard)"
-#: src/preferences.c:2006
+#: src/preferences.cc:2006
#, fuzzy
msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
msgstr ""
"Utiliser le cache de vignettes standard, partagé avec les autres applications"
-#: src/preferences.c:2012
+#: src/preferences.cc:2012
msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
msgstr ""
"Utiliser les vignettes EXIF si disponibles (les vignettes EXIF peuvent ne "
"pas être à jour)"
-#: src/preferences.c:2015
+#: src/preferences.cc:2015
#, fuzzy
msgid "Thumbnail color management"
msgstr "Gestion des couleurs"
-#: src/preferences.c:2018
+#: src/preferences.cc:2018
#, fuzzy
msgid "Collection preview:"
msgstr "Fichiers de collection"
-#: src/preferences.c:2021
+#: src/preferences.cc:2021
msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2024
+#: src/preferences.cc:2024
msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2040
+#: src/preferences.cc:2040
msgid "Star character: "
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2051 src/preferences.c:2083
+#: src/preferences.cc:2051 src/preferences.cc:2083
msgid "Display selected character"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2054 src/preferences.c:2086
+#: src/preferences.cc:2054 src/preferences.cc:2086
msgid ""
"Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
"characters may be found on the Internet."
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2062 src/preferences.c:2094 src/preferences.c:2222
+#: src/preferences.cc:2062 src/preferences.cc:2094 src/preferences.cc:2222
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Configuration par défaut"
-#: src/preferences.c:2072
+#: src/preferences.cc:2072
msgid "Rejected character: "
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2104
+#: src/preferences.cc:2104
msgid "Slide show"
msgstr "Diaporama"
-#: src/preferences.c:2115
+#: src/preferences.cc:2115
#, fuzzy
msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
msgstr "Délai entre deux images :"
-#: src/preferences.c:2131
+#: src/preferences.cc:2131
msgid "Random"
msgstr "Aléatoire"
-#: src/preferences.c:2132
+#: src/preferences.cc:2132
msgid "Repeat"
msgstr "En boucle"
-#: src/preferences.c:2136
+#: src/preferences.cc:2136
msgid "Image loading and caching"
msgstr "Chargement et cache des images"
-#: src/preferences.c:2138
+#: src/preferences.cc:2138
#, fuzzy
msgid "Decoded image cache size (MiB):"
msgstr "Taille du cache mémoire pour les images décodées (Mo) :"
-#: src/preferences.c:2140
+#: src/preferences.cc:2140
msgid "Preload next image"
msgstr "Précharger l'image suivante"
-#: src/preferences.c:2143
+#: src/preferences.cc:2143
msgid "Refresh on file change"
msgstr "Rafraîchir la liste des fichiers"
-#: src/preferences.c:2149
+#: src/preferences.cc:2149
msgid "Expand menu and toolbar"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2151
+#: src/preferences.cc:2151
msgid ""
"Expand menu and toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
"effect)"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2153
+#: src/preferences.cc:2153
msgid "Expand the menu and toolbar to the full width of the window"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2165 src/preferences.c:4285
+#: src/preferences.cc:2165 src/preferences.cc:4285
#, fuzzy
msgid "Timezone database"
msgstr "Date du fichier"
-#: src/preferences.c:2183 src/preferences.c:4297
+#: src/preferences.cc:2183 src/preferences.cc:4297
msgid "Update"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2187
+#: src/preferences.cc:2187
msgid "Install"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2190
+#: src/preferences.cc:2190
msgid "Download database from: "
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2196
+#: src/preferences.cc:2196
msgid ""
"No Internet connection!\n"
"The timezone database is used to display exif time and date\n"
"corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2200
+#: src/preferences.cc:2200
msgid ""
"The timezone database is used to display exif time and date\n"
"corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2206
+#: src/preferences.cc:2206
msgid "On-line help search engine"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2213
+#: src/preferences.cc:2213
msgid ""
"The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
"https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
"https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2262
+#: src/preferences.cc:2262
msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
msgstr ""
"Rendu en 2 passes (applique le zoom haute qualité et la correction "
"colorimétrique durant la seconde passe)"
-#: src/preferences.c:2270
+#: src/preferences.cc:2270
msgid "Zoom increment:"
msgstr "Incrément de zoom :"
-#: src/preferences.c:2277
+#: src/preferences.cc:2277
#, fuzzy
msgid "Zoom style:"
msgstr "Zoom arrière"
-#: src/preferences.c:2282
+#: src/preferences.cc:2282
#, fuzzy
msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
msgstr "Permettre d'agrandir les images pour que le zoom convienne"
-#: src/preferences.c:2288
+#: src/preferences.cc:2288
#, c-format
msgid ""
"Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
"100% is full-size."
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2291
+#: src/preferences.cc:2291
#, c-format
msgid "Virtual window size (% of actual window):"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2297
+#: src/preferences.cc:2297
msgid ""
"This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to "
"window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the "
"(values greater than 100%). It affects fullscreen mode too."
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2299
+#: src/preferences.cc:2299
#, fuzzy
msgid "Tile size"
msgstr "Taille du fichier"
-#: src/preferences.c:2303
+#: src/preferences.cc:2303
#, fuzzy
msgid "Pixels"
msgstr "Infos sur le pi_xel"
-#: src/preferences.c:2303
+#: src/preferences.cc:2303
msgid "(Requires restart)"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2306
+#: src/preferences.cc:2306
msgid ""
"This value changes the size of the tiles large images are split into. "
"Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
"a large image is seen."
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2308
+#: src/preferences.cc:2308
msgid "Appearance"
msgstr "Apparence"
-#: src/preferences.c:2310
+#: src/preferences.cc:2310
msgid "Use custom border color in window mode"
msgstr "Utiliser une couleur de bordure personnalisée en mode fenêtré"
-#: src/preferences.c:2313
+#: src/preferences.cc:2313
msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
msgstr "Utiliser une couleur de bordure personnalisée en mode plein écran"
-#: src/preferences.c:2316
+#: src/preferences.cc:2316
msgid "Border color"
msgstr "Couleur de bordure"
-#: src/preferences.c:2321
+#: src/preferences.cc:2321
msgid "Alpha channel color 1"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2324
+#: src/preferences.cc:2324
msgid "Alpha channel color 2"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2391
+#: src/preferences.cc:2391
msgid "Windows"
msgstr "Fenêtres"
-#: src/preferences.c:2393
+#: src/preferences.cc:2393
msgid "State"
msgstr "État"
-#: src/preferences.c:2395
+#: src/preferences.cc:2395
#, fuzzy
msgid "Remember session"
msgstr "Conserver les paramètres d'impression"
-#: src/preferences.c:2398
+#: src/preferences.cc:2398
msgid "Use saved window positions also for new windows"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2402
+#: src/preferences.cc:2402
#, fuzzy
msgid "Remember window workspace"
msgstr "Se rappeler la position des fenêtres"
-#: src/preferences.c:2406
+#: src/preferences.cc:2406
msgid "Remember tool state (float/hidden)"
msgstr "Se rappeler l'état des outils (flottants/cachés)"
-#: src/preferences.c:2409
+#: src/preferences.cc:2409
#, fuzzy
msgid "Remember dialog window positions"
msgstr "Se rappeler la position des fenêtres"
-#: src/preferences.c:2412
+#: src/preferences.cc:2412
#, fuzzy
msgid "Show window IDs"
msgstr "Nouvelle fenêtre"
-#: src/preferences.c:2416
+#: src/preferences.cc:2416
msgid "Use current layout for default: "
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2421
+#: src/preferences.cc:2421
msgid ""
"Current window layout\n"
"has been set as default"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2427
+#: src/preferences.cc:2427
msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
msgstr ""
"Mettre la fenêtre à la taille de l'image quand les outils sont cachés/"
"flottants"
-#: src/preferences.c:2431
+#: src/preferences.cc:2431
msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
msgstr "Limiter la taille quand la fenêtre est auto-dimensionnable (%) :"
-#: src/preferences.c:2446
+#: src/preferences.cc:2446
msgid "Smooth image flip"
msgstr "Lisser le basculement d'image"
-#: src/preferences.c:2448
+#: src/preferences.cc:2448
msgid "Disable screen saver"
msgstr "Inhiber l'économiseur d'écran"
-#: src/preferences.c:2466
+#: src/preferences.cc:2466
msgid "OSD"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2470
+#: src/preferences.cc:2470
msgid "Overlay Screen Display"
msgstr "Affichage en surimpression (OSD)"
-#: src/preferences.c:2482
+#: src/preferences.cc:2482
msgid "Image overlay template"
msgstr "Modèle pour l'affichage en surimpression"
-#: src/preferences.c:2493 src/print.c:382
+#: src/preferences.cc:2493 src/print.cc:382
msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2500 src/print.c:402 src/print.c:456
+#: src/preferences.cc:2500 src/print.cc:402 src/print.cc:456
msgid "Font"
msgstr "Police"
-#: src/preferences.c:2506
+#: src/preferences.cc:2506
msgid "Text"
msgstr "Texte"
-#: src/preferences.c:2511
+#: src/preferences.cc:2511
msgid "Background"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2517 src/preferences.c:2823 src/preferences.c:3751
+#: src/preferences.cc:2517 src/preferences.cc:2823 src/preferences.cc:3751
msgid "Defaults"
msgstr "Configuration par défaut"
-#: src/preferences.c:2534
+#: src/preferences.cc:2534
msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2538
+#: src/preferences.cc:2538
#, fuzzy
msgid "%Exif.Image.Orientation%"
msgstr "Orientation"
-#: src/preferences.c:2543
+#: src/preferences.cc:2543
#, fuzzy
msgid "Field separators"
msgstr "Raccourcis"
-#: src/preferences.c:2547
+#: src/preferences.cc:2547
msgid ""
"Separator shown only if both fields are non-null:\n"
"%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2552
+#: src/preferences.cc:2552
msgid "Field maximum length"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2556
+#: src/preferences.cc:2556
msgid "%path:39%"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2561
+#: src/preferences.cc:2561
msgid "Pre- and post- text"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2565
+#: src/preferences.cc:2565
msgid ""
"Text shown only if the field is non-null:\n"
"%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
" %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2570
+#: src/preferences.cc:2570
msgid "Pango markup"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2574
+#: src/preferences.cc:2574
msgid ""
"<b>bold</b>\n"
"<u>underline</u>\n"
"<s>strikethrough</s>"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2675
+#: src/preferences.cc:2675
#, fuzzy
msgid "File Filters"
msgstr "Montrer les fichiers cac_hés"
-#: src/preferences.c:2679
+#: src/preferences.cc:2679
msgid "Show hidden files or folders"
msgstr "Montrer les fichiers ou dossiers cachés"
-#: src/preferences.c:2681
+#: src/preferences.cc:2681
msgid "Show parent folder (..)"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2683
+#: src/preferences.cc:2683
msgid "Case sensitive sort"
msgstr "Tri sensible à la casse"
-#: src/preferences.c:2685
+#: src/preferences.cc:2685
msgid "Natural sort order"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2687
+#: src/preferences.cc:2687
#, fuzzy
msgid "Disable file extension checks"
msgstr "Désactiver les filtres de fichiers"
-#: src/preferences.c:2690
+#: src/preferences.cc:2690
msgid "Disable File Filtering"
msgstr "Désactiver les filtres de fichiers"
-#: src/preferences.c:2694
+#: src/preferences.cc:2694
msgid "Grouping sidecar extensions"
msgstr "Groupage des extensions de fichiers sidecars"
-#: src/preferences.c:2701
+#: src/preferences.cc:2701
msgid "File types"
msgstr "Types de fichier"
-#: src/preferences.c:2723
+#: src/preferences.cc:2723
#, fuzzy
msgid "Enabled"
msgstr "Inscriptible"
-#: src/preferences.c:2773 src/view-file/view-file.c:1227
+#: src/preferences.cc:2773 src/view-file/view-file.cc:1227
msgid "Class"
msgstr "Classe"
-#: src/preferences.c:2792 src/preferences.c:2869
+#: src/preferences.cc:2792 src/preferences.cc:2869
msgid "Writable"
msgstr "Inscriptible"
-#: src/preferences.c:2805
+#: src/preferences.cc:2805
msgid "Sidecar is allowed"
msgstr "Sidecar permis"
-#: src/preferences.c:2854
+#: src/preferences.cc:2854
#, fuzzy
msgid "Metadata writing sequence"
msgstr "Processus d'écriture des méta-données"
-#: src/preferences.c:2856
+#: src/preferences.cc:2856
msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
msgstr ""
"Attention : Geeqie a été compilé sans Exiv2, quelques options sont donc "
"inaccessibles."
-#: src/preferences.c:2858
+#: src/preferences.cc:2858
msgid ""
"When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This "
"process will stop when the first successful write occurs."
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2862
+#: src/preferences.cc:2862
msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2866
+#: src/preferences.cc:2866
msgid "Step 1"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2866
+#: src/preferences.cc:2866
#, fuzzy
msgid ""
") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to "
"1) Sauver les méta-données dans les fichiers images, les fichiers sidecars, "
"en accord avec le standard XMP"
-#: src/preferences.c:2869
+#: src/preferences.cc:2869
msgid "The destination is dependent on the settings in the "
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2869
+#: src/preferences.cc:2869
msgid " and "
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2869
+#: src/preferences.cc:2869
#, fuzzy
msgid "Sidecar Is Allowed"
msgstr "Sidecar permis"
-#: src/preferences.c:2869
+#: src/preferences.cc:2869
msgid " columns of the File Filters tab)"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2879
+#: src/preferences.cc:2879
msgid "Step 2"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2879
+#: src/preferences.cc:2879
#, fuzzy
msgid ") Save metadata in the folder "
msgstr "3) Sauver les méta-données dans le répertoire privé de Geeqie « %s »"
-#: src/preferences.c:2879
+#: src/preferences.cc:2879
#, fuzzy
msgid " local to the image folder (non-standard)"
msgstr ""
"Sauver les vignettes dans le dossier « .thumbnails », local au dossier de "
"l'image (non-standard)"
-#: src/preferences.c:2884
+#: src/preferences.cc:2884
msgid "Step 3"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2884
+#: src/preferences.cc:2884
#, fuzzy
msgid ") Save metadata in Geeqie private directory "
msgstr "3) Sauver les méta-données dans le répertoire privé de Geeqie « %s »"
-#: src/preferences.c:2893
+#: src/preferences.cc:2893
msgid "Step 1 Options:"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2901
+#: src/preferences.cc:2901
#, fuzzy
msgid ""
"Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP "
"Sauver aussi les méta-données dans les tags IPTC (convertis en accord avec "
"le standard IPTC4XMP)"
-#: src/preferences.c:2902
+#: src/preferences.cc:2902
msgid "A simplified conversion list is in the Help file"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2904
+#: src/preferences.cc:2904
#, fuzzy
msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable"
msgstr "Prévenir si les images sont protégées en écriture"
-#: src/preferences.c:2906
+#: src/preferences.cc:2906
msgid "Ask before writing to image files"
msgstr "Demander avant l'écriture dans les images"
-#: src/preferences.c:2909
+#: src/preferences.cc:2909
msgid "This file naming convention is used by Darktable"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2911
+#: src/preferences.cc:2911
#, fuzzy
msgid "Create sidecar files named "
msgstr "Échec de création de fichier temporaire"
-#: src/preferences.c:2911
+#: src/preferences.cc:2911
msgid " (as opposed to the normal "
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2917
+#: src/preferences.cc:2917
msgid "Steps 2 and 3 Option:"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2922
+#: src/preferences.cc:2922
#, fuzzy
msgid ""
"Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and "
"Utiliser le format de méta-données historique de GQview (supporte seulement "
"les mots-clés et les commentaires) au lieu de XMP"
-#: src/preferences.c:2926
+#: src/preferences.cc:2926
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Divers"
-#: src/preferences.c:2927
+#: src/preferences.cc:2927
#, fuzzy
msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars"
msgstr ""
"Écrire les mêmes balises de description (mots-clés, commentaires, etc.) dans "
"tous les fichiers sidecars groupés"
-#: src/preferences.c:2928
+#: src/preferences.cc:2928
msgid "See the Help file for a list of the tags used"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2930
+#: src/preferences.cc:2930
msgid "Permit Keywords to be case-sensitive"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2931
+#: src/preferences.cc:2931
msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2933
+#: src/preferences.cc:2933
msgid "Write altered image orientation to the metadata"
msgstr "Sauver l'orientation modifiée dans les méta-données"
-#: src/preferences.c:2934
+#: src/preferences.cc:2934
msgid ""
"If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) "
"issued on an image will be written to metadata\n"
"will be lost when Geeqie closes"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2942
+#: src/preferences.cc:2942
msgid "Auto-save options"
msgstr "Options de sauvegarde automatique"
-#: src/preferences.c:2944
+#: src/preferences.cc:2944
msgid "Write metadata after timeout"
msgstr "Écrire les méta-données après un délai"
-#: src/preferences.c:2949
+#: src/preferences.cc:2949
msgid "Timeout (seconds):"
msgstr "Délai (secondes) :"
-#: src/preferences.c:2951
+#: src/preferences.cc:2951
msgid "Write metadata on image change"
msgstr "Écrire les méta-données en cas de modification d'image"
-#: src/preferences.c:2953
+#: src/preferences.cc:2953
msgid "Write metadata on directory change"
msgstr "Écrire les méta-données après une modification de dossier"
-#: src/preferences.c:2958
+#: src/preferences.cc:2958
#, fuzzy
msgid "Spelling checks"
msgstr "Lecture des sommes de contrôle..."
-#: src/preferences.c:2960
+#: src/preferences.cc:2960
msgid "Check spelling - Requires restart"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2961
+#: src/preferences.cc:2961
msgid ""
"Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and "
"Title"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:2966
+#: src/preferences.cc:2966
#, fuzzy
msgid "Pre-load metadata"
msgstr "Écrire les méta-données"
-#: src/preferences.c:2968
+#: src/preferences.cc:2968
msgid "Read metadata in background"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:3156 src/preferences.c:3170
+#: src/preferences.cc:3156 src/preferences.cc:3170
#, fuzzy
msgid "Search for keywords"
msgstr "Mots-clés"
-#: src/preferences.c:3271
+#: src/preferences.cc:3271
#, fuzzy
msgid "Edit keywords autocompletion list"
msgstr "Ajouter les mots-clés aux fichiers sélectionnés"
-#: src/preferences.c:3362
+#: src/preferences.cc:3362
msgid "Perceptual"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:3364
+#: src/preferences.cc:3364
msgid "Relative Colorimetric"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:3368
+#: src/preferences.cc:3368
msgid "Absolute Colorimetric"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:3392
+#: src/preferences.cc:3392
msgid "Color management"
msgstr "Gestion des couleurs"
-#: src/preferences.c:3394
+#: src/preferences.cc:3394
msgid "Input profiles"
msgstr "Profils d'entrée"
-#: src/preferences.c:3402
+#: src/preferences.cc:3402
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: src/preferences.c:3405
+#: src/preferences.cc:3405
msgid "Menu name"
msgstr "Nom du menu"
-#: src/preferences.c:3408 src/search.c:3435
+#: src/preferences.cc:3408 src/search.cc:3435
msgid "File"
msgstr "Fichier"
-#: src/preferences.c:3416
+#: src/preferences.cc:3416
#, c-format
msgid "Input %d:"
msgstr "Entrée %d :"
-#: src/preferences.c:3432 src/preferences.c:3452
+#: src/preferences.cc:3432 src/preferences.cc:3452
msgid "Select color profile"
msgstr "Sélectionner un profil colorimétrique"
-#: src/preferences.c:3440
+#: src/preferences.cc:3440
msgid "Screen profile"
msgstr "Profil d'écran"
-#: src/preferences.c:3444
+#: src/preferences.cc:3444
msgid "Use system screen profile if available"
msgstr "Utiliser le profil d'écran du système si disponible"
-#: src/preferences.c:3449
+#: src/preferences.cc:3449
msgid "Screen:"
msgstr "Écran :"
-#: src/preferences.c:3455
+#: src/preferences.cc:3455
#, fuzzy
msgid "Render Intent:"
msgstr "Générer"
-#: src/preferences.c:3508 src/preferences.c:3563
+#: src/preferences.cc:3508 src/preferences.cc:3563
msgid "Behavior"
msgstr "Comportement"
-#: src/preferences.c:3512
+#: src/preferences.cc:3512
#, fuzzy
msgid "Confirm permanent file delete"
msgstr "Confirmer la suppression des fichiers"
-#: src/preferences.c:3514
+#: src/preferences.cc:3514
#, fuzzy
msgid "Confirm move file to Trash"
msgstr "Confirmer la suppression des fichiers"
-#: src/preferences.c:3516
+#: src/preferences.cc:3516
msgid "Enable Delete key"
msgstr "Utiliser la touche [Suppr]"
-#: src/preferences.c:3519
+#: src/preferences.cc:3519
msgid "Use Geeqie trash location"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:3537
+#: src/preferences.cc:3537
msgid "Maximum size:"
msgstr "Taille maximale :"
-#: src/preferences.c:3537
+#: src/preferences.cc:3537
#, fuzzy
msgid "MiB"
msgstr "Mo"
-#: src/preferences.c:3539
+#: src/preferences.cc:3539
msgid "Set to 0 for unlimited size"
msgstr "Mettre à zéro pour taille infinie"
-#: src/preferences.c:3552
+#: src/preferences.cc:3552
msgid "Use system Trash bin"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:3555
+#: src/preferences.cc:3555
msgid "Use no trash at all"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:3565
+#: src/preferences.cc:3565
msgid "Descend folders in tree view"
msgstr "Parcourir les dossiers dans la vue arborescente"
-#: src/preferences.c:3568
+#: src/preferences.cc:3568
msgid "In place renaming"
msgstr "Renommer en place"
-#: src/preferences.c:3571
+#: src/preferences.cc:3571
msgid "List directory view uses single click to enter"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:3574
+#: src/preferences.cc:3574
#, fuzzy
msgid "Circular selection lists"
msgstr "Collection existante"
-#: src/preferences.c:3576
+#: src/preferences.cc:3576
msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:3578
+#: src/preferences.cc:3578
msgid "Save marks on exit"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:3582
+#: src/preferences.cc:3582
msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:3586
+#: src/preferences.cc:3586
#, fuzzy
msgid "Open collections on top"
msgstr "Ouvrir une collection"
-#: src/preferences.c:3590
+#: src/preferences.cc:3590
msgid "Hide window in fullscreen"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:3594
+#: src/preferences.cc:3594
#, fuzzy
msgid "Recent folder list maximum size"
msgstr "Taille maximale de la liste des fichiers récemment ouverts"
-#: src/preferences.c:3597
+#: src/preferences.cc:3597
#, fuzzy
msgid "Recent folder-image list maximum size"
msgstr "Taille maximale de la liste des fichiers récemment ouverts"
-#: src/preferences.c:3598
+#: src/preferences.cc:3598
msgid ""
"List of the last image viewed in each recent folder.\n"
"Re-opening a folder will set focus to the last image viewed."
msgstr ""
-#: src/preferences.c:3600
+#: src/preferences.cc:3600
msgid "Drag'n drop icon size"
msgstr "Taille de l'icône du glisser-déplacer"
-#: src/preferences.c:3604
+#: src/preferences.cc:3604
msgid "Drag`n drop default action:"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:3607
+#: src/preferences.cc:3607
#, fuzzy
msgid "Copy path clipboard selection:"
msgstr "Copier chemin dans le presse-papiers"
-#: src/preferences.c:3611
+#: src/preferences.cc:3611
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
-#: src/preferences.c:3613
+#: src/preferences.cc:3613
msgid "Progressive keyboard scrolling"
msgstr "Défilement clavier progressif"
-#: src/preferences.c:3615
+#: src/preferences.cc:3615
msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:3617
+#: src/preferences.cc:3617
msgid "Mouse wheel scrolls image"
msgstr "Navigation dans l'image avec la molette de la souris"
-#: src/preferences.c:3619
+#: src/preferences.cc:3619
msgid "Navigation by left or middle click on image"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:3621
+#: src/preferences.cc:3621
msgid "Open archive by left click on image"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:3623
+#: src/preferences.cc:3623
msgid "Play video by left click on image"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:3626
+#: src/preferences.cc:3626
msgid "Play with:"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:3630
+#: src/preferences.cc:3630
msgid "Mouse button Back:"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:3632
+#: src/preferences.cc:3632
msgid "Mouse button Forward:"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:3636
+#: src/preferences.cc:3636
msgid "GPU"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:3638
+#: src/preferences.cc:3638
#, fuzzy
msgid "Override disable GPU"
msgstr "Écraser le fichier"
-#: src/preferences.c:3645
+#: src/preferences.cc:3645
msgid "Debugging"
msgstr "Débogage"
-#: src/preferences.c:3650
+#: src/preferences.cc:3650
#, fuzzy
msgid "Timer data"
msgstr "Date du fichier"
-#: src/preferences.c:3653
+#: src/preferences.cc:3653
#, fuzzy
msgid "Log Window max. lines:"
msgstr "Journal"
-#: src/preferences.c:3671
+#: src/preferences.cc:3671
msgid "Keyboard"
msgstr "Clavier"
-#: src/preferences.c:3673
+#: src/preferences.cc:3673
msgid "Accelerators"
msgstr "Raccourcis"
-#: src/preferences.c:3692
+#: src/preferences.cc:3692
msgid "Action"
msgstr "Action"
-#: src/preferences.c:3714
+#: src/preferences.cc:3714
msgid "KEY"
msgstr "Touche"
-#: src/preferences.c:3725
+#: src/preferences.cc:3725
msgid "Tooltip"
msgstr "Infobulle"
-#: src/preferences.c:3756
+#: src/preferences.cc:3756
msgid "Reset selected"
msgstr "RAZ sélection"
-#: src/preferences.c:3771
+#: src/preferences.cc:3771
#, fuzzy
msgid "Toolbar Main"
msgstr "Outils"
-#: src/preferences.c:3787
+#: src/preferences.cc:3787
#, fuzzy
msgid "Toolbar Status"
msgstr "Outils"
-#: src/preferences.c:3815
+#: src/preferences.cc:3815
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:3816
+#: src/preferences.cc:3816
msgid "External preview extraction"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:3818
+#: src/preferences.cc:3818
msgid "Use external preview extraction - Requires restart"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:3855
+#: src/preferences.cc:3855
#, fuzzy
msgid "Usable file types:\n"
msgstr "Types de fichier"
-#: src/preferences.c:3861
+#: src/preferences.cc:3861
#, fuzzy
msgid "File identification tool"
msgstr "Écrire dans le fichier"
-#: src/preferences.c:3864
+#: src/preferences.cc:3864
msgid "Select file identification tool"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:3868
+#: src/preferences.cc:3868
#, fuzzy
msgid "Preview extraction tool"
msgstr "Écrire dans le fichier"
-#: src/preferences.c:3871
+#: src/preferences.cc:3871
msgid "Select preview extraction tool"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:3884
+#: src/preferences.cc:3884
msgid "Thread pool limits"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:3891
+#: src/preferences.cc:3891
msgid "Duplicate check:"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:3891
+#: src/preferences.cc:3891
msgid "max. threads"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:3892
+#: src/preferences.cc:3892
#, fuzzy
msgid "Set to 0 for unlimited"
msgstr "Mettre à zéro pour taille infinie"
-#: src/preferences.c:3905
+#: src/preferences.cc:3905
msgid "Stereo"
msgstr "Stéréo"
-#: src/preferences.c:3907 src/preferences.c:3910
+#: src/preferences.cc:3907 src/preferences.cc:3910
msgid "Windowed stereo mode"
msgstr "Mode stéréo fenêtré"
-#: src/preferences.c:3914 src/preferences.c:3939
+#: src/preferences.cc:3914 src/preferences.cc:3939
msgid "Mirror left image"
msgstr "Refléter image de gauche"
-#: src/preferences.c:3917 src/preferences.c:3942
+#: src/preferences.cc:3917 src/preferences.cc:3942
msgid "Flip left image"
msgstr "Retourner image de gauche"
-#: src/preferences.c:3920 src/preferences.c:3945
+#: src/preferences.cc:3920 src/preferences.cc:3945
msgid "Mirror right image"
msgstr "Refléter image de droite"
-#: src/preferences.c:3923 src/preferences.c:3948
+#: src/preferences.cc:3923 src/preferences.cc:3948
msgid "Flip right image"
msgstr "Retourner image de droite"
-#: src/preferences.c:3925 src/preferences.c:3950
+#: src/preferences.cc:3925 src/preferences.cc:3950
msgid "Swap left and right images"
msgstr "Échanger les images gauche et droite"
-#: src/preferences.c:3927 src/preferences.c:3952
+#: src/preferences.cc:3927 src/preferences.cc:3952
msgid "Disable stereo mode on single image source"
msgstr "Désactiver le mode stéréo sur les images simples"
-#: src/preferences.c:3930 src/preferences.c:3936
+#: src/preferences.cc:3930 src/preferences.cc:3936
msgid "Fullscreen stereo mode"
msgstr "Mode stéréo plein écran"
-#: src/preferences.c:3931
+#: src/preferences.cc:3931
msgid "Use different settings for fullscreen"
msgstr "Utiliser des réglages différents en plein écran"
-#: src/preferences.c:3961
+#: src/preferences.cc:3961
msgid "Left X"
msgstr "X gauche"
-#: src/preferences.c:3963
+#: src/preferences.cc:3963
msgid "Left Y"
msgstr "Y gauche"
-#: src/preferences.c:3965
+#: src/preferences.cc:3965
msgid "Right X"
msgstr "X droite"
-#: src/preferences.c:3967
+#: src/preferences.cc:3967
msgid "Right Y"
msgstr "Y droite"
-#: src/preferences.c:4143
+#: src/preferences.cc:4143
#, fuzzy
msgid "About Geeqie"
msgstr "Geeqie"
-#: src/preferences.c:4153
+#: src/preferences.cc:4153
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:4219 src/preferences.c:4227
+#: src/preferences.cc:4219 src/preferences.cc:4227
msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:4234
+#: src/preferences.cc:4234
msgid "Error: Timezone database download failed"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:4276
+#: src/preferences.cc:4276
msgid "Timezone database download failed"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:4287
+#: src/preferences.cc:4287
msgid "Downloading timezone database"
msgstr ""
-#: src/print.c:346
+#: src/print.cc:346
#, fuzzy
msgid "Image text"
msgstr "Hauteur de l'image"
-#: src/print.c:348
+#: src/print.cc:348
#, fuzzy
msgid "Show image text"
msgstr "Montrer im_age"
-#: src/print.c:410
+#: src/print.cc:410
#, fuzzy
msgid "Page text"
msgstr "Texte de début"
-#: src/print.c:412
+#: src/print.cc:412
#, fuzzy
msgid "Show page text"
msgstr "Montrer le _nom de fichier"
-#: src/print.c:450
+#: src/print.cc:450
msgid "Text shown on each page of a single or multi-page print job"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:92
+#: src/rcfile.cc:92
#, c-format
msgid "Option %s ignored: %s\n"
msgstr "Option %s ignorée: %s\n"
-#: src/rcfile.c:657
+#: src/rcfile.cc:657
#, c-format
msgid "error saving config file: %s\n"
msgstr "erreur à la sauvegarde du fichier de configuration : %s\n"
-#: src/rcfile.c:737 src/rcfile.c:788
+#: src/rcfile.cc:737 src/rcfile.cc:788
#, c-format
msgid ""
"error saving config file: %s\n"
"erreur à la sauvegarde du fichier de configuration : %s\n"
"erreur : %s\n"
-#: src/rcfile.c:757
+#: src/rcfile.cc:757
#, fuzzy, c-format
msgid "error saving default layout file: %s\n"
msgstr "erreur lors de la sauvegarde du fichier : %s\n"
-#: src/remote.c:757
+#: src/remote.cc:757
#, fuzzy, c-format
msgid "[%d,%d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
msgstr "[%*d,%*d]: RVB(%3d,%3d,%3d)"
-#: src/remote.c:791
+#: src/remote.cc:791
#, c-format
msgid "%dx%d+%d+%d"
msgstr ""
-#: src/remote.c:1079
+#: src/remote.cc:1079
#, fuzzy, c-format
msgid "Class: %s\n"
msgstr "Classe"
-#: src/remote.c:1084
+#: src/remote.cc:1084
#, fuzzy, c-format
msgid "Page no: %d/%d\n"
msgstr "Page %d"
-#: src/remote.c:1092
+#: src/remote.cc:1092
#, c-format
msgid "Country name: %s\n"
msgstr ""
-#: src/remote.c:1099
+#: src/remote.cc:1099
#, c-format
msgid "Country code: %s\n"
msgstr ""
-#: src/remote.c:1106
+#: src/remote.cc:1106
#, c-format
msgid "Timezone: %s\n"
msgstr ""
-#: src/remote.c:1371 src/remote.c:1376
+#: src/remote.cc:1371 src/remote.cc:1376
msgid "lua error: no data"
msgstr ""
-#: src/remote.c:1399
+#: src/remote.cc:1399
msgid "previous image"
msgstr "image précédente"
-#: src/remote.c:1400
+#: src/remote.cc:1400
#, fuzzy
msgid "close window"
msgstr "Fermer la fenêtre"
-#: src/remote.c:1401
+#: src/remote.cc:1401
msgid "<FILE>|layout ID"
msgstr ""
-#: src/remote.c:1401
+#: src/remote.cc:1401
msgid "load configuration from FILE"
msgstr ""
-#: src/remote.c:1402
+#: src/remote.cc:1402
#, fuzzy
msgid "clean the metadata cache"
msgstr "Impossible d'écrire les méta-données"
-#: src/remote.c:1403
+#: src/remote.cc:1403
#, fuzzy
msgid "<folder> "
msgstr "dossier"
-#: src/remote.c:1403
+#: src/remote.cc:1403
#, fuzzy
msgid " render thumbnails"
msgstr "Créer les vignettes"
-#: src/remote.c:1404 src/remote.c:1405
+#: src/remote.cc:1404 src/remote.cc:1405
#, fuzzy
msgid "<folder> "
msgstr "dossier"
-#: src/remote.c:1404
+#: src/remote.cc:1404
#, fuzzy
msgid "render thumbnails recursively"
msgstr "Générer les vignettes pour un dossier spécifique."
-#: src/remote.c:1405
+#: src/remote.cc:1405
#, fuzzy
msgid " render thumbnails (see Help)"
msgstr "Générer les vignettes pour un dossier spécifique."
-#: src/remote.c:1406
+#: src/remote.cc:1406
#, fuzzy
msgid "<folder>"
msgstr "dossier"
-#: src/remote.c:1406
+#: src/remote.cc:1406
#, fuzzy
msgid " render thumbnails recursively (see Help)"
msgstr "Générer les vignettes pour un dossier spécifique."
-#: src/remote.c:1407 src/remote.c:1408
+#: src/remote.cc:1407 src/remote.cc:1408
msgid "clear|clean"
msgstr ""
-#: src/remote.c:1407
+#: src/remote.cc:1407
#, fuzzy
msgid "clear or clean shared thumbnail cache"
msgstr "Utiliser un cache partagé pour les vignettes"
-#: src/remote.c:1408
+#: src/remote.cc:1408
#, fuzzy
msgid "clear or clean thumbnail cache"
msgstr "Cache partagé des vignettes"
-#: src/remote.c:1409
+#: src/remote.cc:1409
msgid "<[H:][M:][N][.M]>"
msgstr ""
-#: src/remote.c:1409
+#: src/remote.cc:1409
#, fuzzy
msgid "set slide show delay to Hrs Mins N.M seconds"
msgstr "définit le délai entre les diapos en secondes"
-#: src/remote.c:1410
+#: src/remote.cc:1410
msgid "first image"
msgstr "première image"
-#: src/remote.c:1411
+#: src/remote.cc:1411
msgid "toggle full screen"
msgstr "bascule en mode plein écran"
-#: src/remote.c:1412 src/remote.c:1413 src/remote.c:1414 src/remote.c:1415
+#: src/remote.cc:1412 src/remote.cc:1413 src/remote.cc:1414 src/remote.cc:1415
msgid "<FILE>|<URL>"
msgstr ""
-#: src/remote.c:1412 src/remote.c:1413
+#: src/remote.cc:1412 src/remote.cc:1413
#, fuzzy
msgid "open FILE or URL, bring Geeqie window to the top"
msgstr "ouvre le fichier indiqué dans une nouvelle fenêtre"
-#: src/remote.c:1414 src/remote.c:1415
+#: src/remote.cc:1414 src/remote.cc:1415
#, fuzzy
msgid "open FILE or URL, do not bring Geeqie window to the top"
msgstr "ouvre le fichier indiqué dans une nouvelle fenêtre"
-#: src/remote.c:1416
+#: src/remote.cc:1416
msgid "start full screen"
msgstr "démarre le mode plein écran"
-#: src/remote.c:1417
+#: src/remote.cc:1417
msgid "stop full screen"
msgstr "arrête le mode plein écran"
-#: src/remote.c:1418
+#: src/remote.cc:1418
msgid "<GEOMETRY>"
msgstr ""
-#: src/remote.c:1418
+#: src/remote.cc:1418
#, fuzzy
msgid "set window geometry"
msgstr "Géométrie invalide\n"
-#: src/remote.c:1419
+#: src/remote.cc:1419
msgid "<COLLECTION>"
msgstr ""
-#: src/remote.c:1419
+#: src/remote.cc:1419
#, fuzzy
msgid "get collection content"
msgstr "Nouvelle collection"
-#: src/remote.c:1420
+#: src/remote.cc:1420
#, fuzzy
msgid "get collection list"
msgstr "Nouvelle collection"
-#: src/remote.c:1421 src/remote.c:1427 src/remote.c:1430 src/remote.c:1450
-#: src/remote.c:1451
+#: src/remote.cc:1421 src/remote.cc:1427 src/remote.cc:1430 src/remote.cc:1450
+#: src/remote.cc:1451
msgid "<FILE>"
msgstr ""
-#: src/remote.c:1421
+#: src/remote.cc:1421
#, fuzzy
msgid "get destination path of FILE (See Plugins Configuration)"
msgstr "obtient le chemin de destination pour le fichier donné"
-#: src/remote.c:1422
+#: src/remote.cc:1422
#, fuzzy
msgid "get file info"
msgstr "Informations fichier"
-#: src/remote.c:1423 src/remote.c:1424
+#: src/remote.cc:1423 src/remote.cc:1424
msgid "[<FOLDER>]"
msgstr ""
-#: src/remote.c:1423
+#: src/remote.cc:1423
#, fuzzy
msgid "get list of files and class"
msgstr "obtient la liste des sidecars pour le fichier donné"
-#: src/remote.c:1424
+#: src/remote.cc:1424
#, fuzzy
msgid "get list of files and class recursive"
msgstr "obtient la liste des sidecars pour le fichier donné"
-#: src/remote.c:1425
+#: src/remote.cc:1425
#, fuzzy
msgid "get rectangle co-ordinates"
msgstr "Générer"
-#: src/remote.c:1426
+#: src/remote.cc:1426
#, fuzzy
msgid "get render intent"
msgstr "Générer"
-#: src/remote.c:1427
+#: src/remote.cc:1427
#, fuzzy
msgid "get list of sidecars of FILE"
msgstr "obtient la liste des sidecars pour le fichier donné"
-#: src/remote.c:1428
+#: src/remote.cc:1428
msgid "<ID>"
msgstr ""
-#: src/remote.c:1428
+#: src/remote.cc:1428
msgid "window id for following commands"
msgstr ""
-#: src/remote.c:1429
+#: src/remote.cc:1429
msgid "last image"
msgstr "dernière image"
-#: src/remote.c:1430
+#: src/remote.cc:1430
#, fuzzy
msgid "add FILE to command line collection list"
msgstr "Ajouter à la nouvelle collection"
-#: src/remote.c:1431
+#: src/remote.cc:1431
#, fuzzy
msgid "clear command line collection list"
msgstr "Ajouter à la nouvelle collection"
-#: src/remote.c:1433
+#: src/remote.cc:1433
msgid "<FILE>,<lua script>"
msgstr ""
-#: src/remote.c:1433
+#: src/remote.cc:1433
msgid "run lua script on FILE"
msgstr ""
-#: src/remote.c:1435
+#: src/remote.cc:1435
#, fuzzy
msgid "new window"
msgstr "Nouvelle fenêtre"
-#: src/remote.c:1436
+#: src/remote.cc:1436
msgid "next image"
msgstr "image suivante"
-#: src/remote.c:1437
+#: src/remote.cc:1437
msgid "print pixel info of mouse pointer on current image"
msgstr ""
-#: src/remote.c:1438
+#: src/remote.cc:1438
msgid "terminate returned data with null character instead of newline"
msgstr ""
-#: src/remote.c:1439
+#: src/remote.cc:1439
msgid "<PWD>"
msgstr ""
-#: src/remote.c:1439
+#: src/remote.cc:1439
msgid "use PWD as working directory for following commands"
msgstr ""
-#: src/remote.c:1440
+#: src/remote.cc:1440
msgid "quit"
msgstr "quitte le programme"
-#: src/remote.c:1441 src/remote.c:1442
+#: src/remote.cc:1441 src/remote.cc:1442
#, fuzzy
msgid "bring the Geeqie window to the top"
msgstr "ouvre le fichier indiqué dans une nouvelle fenêtre"
-#: src/remote.c:1443
+#: src/remote.cc:1443
msgid "toggle slide show"
msgstr "bascule en mode diaporama"
-#: src/remote.c:1444
+#: src/remote.cc:1444
msgid "<FOLDER>"
msgstr ""
-#: src/remote.c:1444
+#: src/remote.cc:1444
#, fuzzy
msgid "start recursive slide show in FOLDER"
msgstr "démarre le diaporama récursif"
-#: src/remote.c:1445
+#: src/remote.cc:1445
msgid "start slide show"
msgstr "démarre le diaporama"
-#: src/remote.c:1446
+#: src/remote.cc:1446
msgid "stop slide show"
msgstr "arrête le diaporama"
-#: src/remote.c:1447
+#: src/remote.cc:1447
msgid "print filename [and Collection] of current image"
msgstr ""
-#: src/remote.c:1448
+#: src/remote.cc:1448
msgid "show tools"
msgstr "montre les outils"
-#: src/remote.c:1449
+#: src/remote.cc:1449
msgid "hide tools"
msgstr "cache les outils"
-#: src/remote.c:1450 src/remote.c:1451
+#: src/remote.cc:1450 src/remote.cc:1451
#, fuzzy
msgid "open FILE in new window"
msgstr "ouvre le fichier indiqué dans une nouvelle fenêtre"
-#: src/remote.c:1516
+#: src/remote.cc:1516
msgid "Remote command list:\n"
msgstr "Liste des commandes à distance :\n"
-#: src/remote.c:1534
+#: src/remote.cc:1534
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" Tous les autres paramètres de la ligne de commande sont utilisés comme des "
"fichiers s'ils existent.\n"
-#: src/remote.c:1584
+#: src/remote.cc:1584
#, c-format
msgid "Remote %s not running, starting..."
msgstr "Pas de %s distant, lancement..."
-#: src/remote.c:1722
+#: src/remote.cc:1722
msgid "Remote not available\n"
msgstr "Commande à distance indisponible\n"
-#: src/search.c:270
+#: src/search.cc:270
msgid "folder"
msgstr "dossier"
-#: src/search.c:271
+#: src/search.cc:271
msgid "comments"
msgstr "commentaires"
-#: src/search.c:272
+#: src/search.cc:272
msgid "results"
msgstr "résultats"
-#: src/search.c:273
+#: src/search.cc:273
#, fuzzy
msgid "collection"
msgstr "Collections"
-#: src/search.c:277
+#: src/search.cc:277
#, fuzzy
msgid "name contains"
msgstr "contient"
-#: src/search.c:278
+#: src/search.cc:278
#, fuzzy
msgid "name is"
msgstr "Renommer les fichiers ?"
-#: src/search.c:279
+#: src/search.cc:279
#, fuzzy
msgid "path contains"
msgstr "contient"
-#: src/search.c:283 src/search.c:290 src/search.c:309
+#: src/search.cc:283 src/search.cc:290 src/search.cc:309
msgid "equal to"
msgstr "égale(s) à"
-#: src/search.c:284 src/search.c:310 src/search.c:317
+#: src/search.cc:284 src/search.cc:310 src/search.cc:317
msgid "less than"
msgstr "moins que"
-#: src/search.c:285 src/search.c:311 src/search.c:318
+#: src/search.cc:285 src/search.cc:311 src/search.cc:318
msgid "greater than"
msgstr "plus que"
-#: src/search.c:286 src/search.c:293 src/search.c:312
+#: src/search.cc:286 src/search.cc:293 src/search.cc:312
msgid "between"
msgstr "entre"
-#: src/search.c:291
+#: src/search.cc:291
msgid "before"
msgstr "avant"
-#: src/search.c:292
+#: src/search.cc:292
msgid "after"
msgstr "après"
-#: src/search.c:297
+#: src/search.cc:297
msgid "match all"
msgstr "correspondant à (tous)"
-#: src/search.c:298
+#: src/search.cc:298
msgid "match any"
msgstr "correspondant à"
-#: src/search.c:299
+#: src/search.cc:299
msgid "exclude"
msgstr "sauf"
-#: src/search.c:303
+#: src/search.cc:303
msgid "contains"
msgstr "contient"
-#: src/search.c:304
+#: src/search.cc:304
msgid "miss"
msgstr "ne contient pas"
-#: src/search.c:316
+#: src/search.cc:316
#, fuzzy
msgid "not geocoded"
msgstr "indéfini"
-#: src/search.c:322 src/search.c:327
+#: src/search.cc:322 src/search.cc:327
msgid "is"
msgstr "est"
-#: src/search.c:323 src/search.c:328
+#: src/search.cc:323 src/search.cc:328
msgid "is not"
msgstr ""
-#: src/search.c:368
+#: src/search.cc:368
#, fuzzy
msgid "Start/stop search"
msgstr "Recherche d'image"
-#: src/search.c:410
+#: src/search.cc:410
#, c-format
msgid "%s, %d files (%s, %d)"
msgstr "%s, %d fichiers (%s, %d)"
-#: src/search.c:415
+#: src/search.cc:415
#, c-format
msgid "%s, %d files"
msgstr "%s, %d fichiers"
-#: src/search.c:433
+#: src/search.cc:433
msgid "Searching..."
msgstr "Recherche..."
-#: src/search.c:2058
+#: src/search.cc:2058
#, fuzzy
msgid "Changed"
msgstr "Pas de changement"
-#: src/search.c:2063 src/search.c:3480
+#: src/search.cc:2063 src/search.cc:3480
#, fuzzy
msgid "Original"
msgstr "État original"
-#: src/search.c:2069 src/search.c:3481
+#: src/search.cc:2069 src/search.cc:3481
#, fuzzy
msgid "Digitized"
msgstr "Date de numérisation"
-#: src/search.c:2266 src/search.c:3607
+#: src/search.cc:2266 src/search.cc:3607
#, fuzzy
msgid "Raw Image"
msgstr "Image RAW"
-#: src/search.c:2330 src/search.c:3624
+#: src/search.cc:2330 src/search.cc:3624
#, fuzzy
msgid "Any mark"
msgstr "Ajouter marque %d"
-#: src/search.c:2387 src/search.c:3580
+#: src/search.cc:2387 src/search.cc:3580
msgid "km"
msgstr ""
-#: src/search.c:2392 src/search.c:3581
+#: src/search.cc:2392 src/search.cc:3581
#, fuzzy
msgid "miles"
msgstr "Fichiers"
-#: src/search.c:2714
+#: src/search.cc:2714
msgid "File not found"
msgstr "Fichier inexistant"
-#: src/search.c:2715
+#: src/search.cc:2715
msgid "Please enter an existing file for image content."
msgstr "Sélectionner un fichier existant pour un contenu image."
-#: src/search.c:2740
+#: src/search.cc:2740
msgid "Entry does not contain a valid lat/long value"
msgstr ""
-#: src/search.c:2790
+#: src/search.cc:2790
msgid "Please enter an existing folder to search."
msgstr "Sélectionner un dossier existant pour la recherche."
-#: src/search.c:2836
+#: src/search.cc:2836
#, fuzzy
msgid "Collection not found"
msgstr "Dossier inexistant"
-#: src/search.c:2836
+#: src/search.cc:2836
#, fuzzy
msgid "Please enter an existing collection name."
msgstr "Sélectionner un dossier existant pour la recherche."
-#: src/search.c:3294
+#: src/search.cc:3294
#, fuzzy
msgid "Select collection"
msgstr "Enregistrer la collection"
-#: src/search.c:3364
+#: src/search.cc:3364
msgid "Image search"
msgstr "Recherche d'image"
-#: src/search.c:3403
+#: src/search.cc:3403
msgid "Search:"
msgstr "Recherche :"
-#: src/search.c:3417
+#: src/search.cc:3417
msgid "Recurse"
msgstr "Récursivement"
-#: src/search.c:3441 src/search.c:3550
+#: src/search.cc:3441 src/search.cc:3550
msgid "Match case"
msgstr "Sensible à la casse"
-#: src/search.c:3447
+#: src/search.cc:3447
msgid "File size is"
msgstr "Taille du fichier est"
-#: src/search.c:3454 src/search.c:3471 src/search.c:3500 src/search.c:3563
+#: src/search.cc:3454 src/search.cc:3471 src/search.cc:3500 src/search.cc:3563
msgid "and"
msgstr "et"
-#: src/search.c:3460
+#: src/search.cc:3460
msgid "File date is"
msgstr "Date du fichier est"
-#: src/search.c:3478
+#: src/search.cc:3478
msgid "Modified"
msgstr ""
-#: src/search.c:3479
+#: src/search.cc:3479
#, fuzzy
msgid "Status Changed"
msgstr ""
"\n"
"État :"
-#: src/search.c:3489
+#: src/search.cc:3489
msgid "Image dimensions are"
msgstr "Dimensions de l'image sont"
-#: src/search.c:3510
+#: src/search.cc:3510
msgid "Image content is"
msgstr "Contenu de l'image est"
-#: src/search.c:3516
+#: src/search.cc:3516
#, no-c-format
msgid "% similar to"
msgstr "% similaire à"
-#: src/search.c:3524
+#: src/search.cc:3524
#, fuzzy
msgid "Ignore rotation"
msgstr "Orientation"
-#: src/search.c:3556
+#: src/search.cc:3556
#, fuzzy
msgid "Image rating is"
msgstr "Contenu de l'image est"
-#: src/search.c:3570
+#: src/search.cc:3570
#, fuzzy
msgid "Image is"
msgstr "_Liste des images"
-#: src/search.c:3582
+#: src/search.cc:3582
msgid "n.m."
msgstr ""
-#: src/search.c:3588
+#: src/search.cc:3588
msgid "from"
msgstr ""
-#: src/search.c:3593
+#: src/search.cc:3593
msgid ""
"Enter a coordinate in the form:\n"
"89.123 179.456\n"
"See the Help file"
msgstr ""
-#: src/search.c:3601
+#: src/search.cc:3601
#, fuzzy
msgid "Image class"
msgstr "_Liste des images"
-#: src/search.c:3612
+#: src/search.cc:3612
msgid "Broken"
msgstr ""
-#: src/search.c:3619
+#: src/search.cc:3619
#, fuzzy
msgid "Marks"
msgstr "Montrer les marques"
-#: src/secure-save.c:407
+#: src/secure-save.cc:407
msgid "Cannot read the file"
msgstr "Échec de lecture du fichier"
-#: src/secure-save.c:409
+#: src/secure-save.cc:409
msgid "Cannot get file status"
msgstr "Impossible d'obtenir l'état du fichier"
-#: src/secure-save.c:411
+#: src/secure-save.cc:411
msgid "Cannot access the file"
msgstr "Échec d'accès au fichier"
-#: src/secure-save.c:413
+#: src/secure-save.cc:413
msgid "Cannot create temp file"
msgstr "Échec de création de fichier temporaire"
-#: src/secure-save.c:415
+#: src/secure-save.cc:415
msgid "Cannot rename the file"
msgstr "Échec du renommage du fichier"
-#: src/secure-save.c:417
+#: src/secure-save.cc:417
msgid "File saving disabled by option"
msgstr "Sauvegarde de fichier désactivée par option"
-#: src/secure-save.c:419
+#: src/secure-save.cc:419
msgid "Out of memory"
msgstr "Manque de mémoire"
-#: src/secure-save.c:421
+#: src/secure-save.cc:421
msgid "Cannot write the file"
msgstr "Écriture du fichier impossible"
-#: src/secure-save.c:425
+#: src/secure-save.cc:425
msgid "Secure file saving error"
msgstr "Erreur de sauvegarde fiable du fichier"
-#: src/shortcuts.c:106 src/shortcuts.c:160
+#: src/shortcuts.cc:106 src/shortcuts.cc:160
#, fuzzy
msgid "Add Shortcut"
msgstr "Raccourcis clavier"
-#: src/thumb.c:417
+#: src/thumb.cc:417
msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
msgstr "Impossible de charger la vignette depuis le cache, régénération.\n"
-#: src/toolbar.c:100
+#: src/toolbar.cc:100
#, fuzzy
msgid "Open Archive"
msgstr "Ouverts récemment"
-#: src/toolbar.c:132
+#: src/toolbar.cc:132
#, fuzzy
msgid "Pixel Info"
msgstr "Infos sur le pi_xel"
-#: src/toolbar.c:133
+#: src/toolbar.cc:133
msgid "Ignore Alpha"
msgstr ""
-#: src/toolbar.c:134
+#: src/toolbar.cc:134
#, fuzzy
msgid "Exif rotate"
msgstr "Utiliser la date Exif"
-#: src/toolbar.c:538
+#: src/toolbar.cc:538
msgid "Add Toolbar Item"
msgstr ""
-#: src/trash.c:88 src/trash.c:133 src/utilops.c:2674 src/utilops.c:2685
-#: src/utilops.c:2742
+#: src/trash.cc:88 src/trash.cc:133 src/utilops.cc:2674 src/utilops.cc:2685
+#: src/utilops.cc:2742
msgid "Delete failed"
msgstr "Échec de la suppression"
-#: src/trash.c:89
+#: src/trash.cc:89
msgid "Unable to remove old file from trash folder"
msgstr "Impossible de supprimer le fichier de la corbeille"
-#: src/trash.c:134
+#: src/trash.cc:134
#, fuzzy
msgid "Unable to remove file"
msgstr ""
"Impossible de supprimer le fichier :\n"
"%s"
-#: src/trash.c:146
+#: src/trash.cc:146
msgid "Could not create folder"
msgstr "Impossible de créer le dossier"
-#: src/trash.c:168
+#: src/trash.cc:168
msgid "Permission denied"
msgstr "Permission refusée"
-#: src/trash.c:177
+#: src/trash.cc:177
#, c-format
msgid ""
"Unable to access or create the trash folder.\n"
"Impossible de créer ou d'accéder à la corbeille.\n"
"« %s »"
-#: src/trash.c:198
+#: src/trash.cc:198
msgid "Deletion by external command"
msgstr "Suppression par commande externe"
-#: src/trash.c:202
+#: src/trash.cc:202
msgid "Deleting without trash"
msgstr ""
-#: src/trash.c:210
+#: src/trash.cc:210
#, fuzzy, c-format
msgid " (max. %d MiB)"
msgstr " (max. %d Mo)"
-#: src/trash.c:214
+#: src/trash.cc:214
#, c-format
msgid ""
"Using Geeqie Trash bin\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/trash.c:219
+#: src/trash.cc:219
msgid "Using system Trash bin"
msgstr ""
-#: src/ui-bookmark.c:137 src/ui-bookmark.c:200
+#: src/ui-bookmark.cc:137 src/ui-bookmark.cc:200
msgid "New Bookmark"
msgstr "Nouveau signet"
-#: src/ui-bookmark.c:283 src/ui-bookmark.c:289
+#: src/ui-bookmark.cc:283 src/ui-bookmark.cc:289
msgid "Edit Bookmark"
msgstr "Modifier les signets"
-#: src/ui-bookmark.c:304
+#: src/ui-bookmark.cc:304
msgid "Path:"
msgstr "Chemin : "
-#: src/ui-bookmark.c:313
+#: src/ui-bookmark.cc:313
msgid "Icon:"
msgstr "Icône : "
-#: src/ui-bookmark.c:319
+#: src/ui-bookmark.cc:319
msgid "Select icon"
msgstr "Sélectionner icône"
-#: src/ui-bookmark.c:412
+#: src/ui-bookmark.cc:412
msgid "_Properties..."
msgstr "_Propriétés..."
-#: src/ui-bookmark.c:418
+#: src/ui-bookmark.cc:418
msgid "_Remove"
msgstr "Efface_r"
-#: src/ui-fileops.c:88
+#: src/ui-fileops.cc:88
msgid ""
"One or more filenames are not encoded with the preferred locale character "
"set.\n"
"Un ou plusieurs noms de fichiers ne sont pas encodés dans le jeu de "
"caractères de la locale préférée.\n"
-#: src/ui-fileops.c:89
+#: src/ui-fileops.cc:89
#, c-format
msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n"
msgstr ""
"Les opérations et l'affichage de ces fichiers avec %s peuvent ne pas "
"fonctionner correctement.\n"
-#: src/ui-fileops.c:91
+#: src/ui-fileops.cc:91
msgid ""
"If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment "
"variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n"
"Si vos noms de fichiers ne sont pas encodés en utf-8, essayez de mettre la "
"variable d'environnement G_BROKEN_FILENAMES à 1\n"
-#: src/ui-fileops.c:93
+#: src/ui-fileops.cc:93
#, c-format
msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n"
msgstr "G_BROKEN_FILENAMES a pour valeur %s\n"
-#: src/ui-fileops.c:95
+#: src/ui-fileops.cc:95
msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n"
msgstr "G_BROKEN_FILENAMES n'a pas de valeur\n"
-#: src/ui-fileops.c:97
+#: src/ui-fileops.cc:97
#, c-format
msgid ""
"The locale appears to be set to \"%s\"\n"
"La locale a pour valeur « %s »\n"
"(configurée par la variable d'environnement LANG)\n"
-#: src/ui-fileops.c:102
+#: src/ui-fileops.cc:102
msgid ""
"\n"
"Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n"
"\n"
"L'encodage préféré semble être UTF-8, mais le fichier :\n"
-#: src/ui-fileops.c:103 src/ui-fileops.c:106 src/ui-fileops.c:108
+#: src/ui-fileops.cc:103 src/ui-fileops.cc:106 src/ui-fileops.cc:108
msgid "[name not displayable]"
msgstr "[nom impossible à afficher]"
-#: src/ui-fileops.c:106
+#: src/ui-fileops.cc:106
#, c-format
msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8."
msgstr "« %s » est encodé en UTF-8 valide."
-#: src/ui-fileops.c:108
+#: src/ui-fileops.cc:108
#, c-format
msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8."
msgstr "« %s » n'est pas encodé en UTF-8 valide."
-#: src/ui-fileops.c:113 src/ui-fileops.c:118
+#: src/ui-fileops.cc:113 src/ui-fileops.cc:118
msgid "Filename encoding locale mismatch"
msgstr "Discordance d'encodage entre la locale et les noms de fichiers"
-#: src/ui-fileops.c:1047
+#: src/ui-fileops.cc:1047
#, fuzzy
msgid "Web file download failed"
msgstr "La suppression du fichier a échoué"
-#: src/ui-fileops.c:1110
+#: src/ui-fileops.cc:1110
#, fuzzy
msgid "Download web file"
msgstr "charge le fichier de configuration"
-#: src/ui-fileops.c:1112
+#: src/ui-fileops.cc:1112
#, fuzzy
msgid "Downloading "
msgstr "Chargement de la carte"
-#: src/ui-help.c:117
+#: src/ui-help.cc:117
#, c-format
msgid ""
"Unable to load:\n"
"Impossible de lancer la commande :\n"
"%s"
-#: src/ui-pathsel.c:432
+#: src/ui-pathsel.cc:432
#, c-format
msgid "A file with name %s already exists."
msgstr "Un fichier portant le nom %s existe déjà."
-#: src/ui-pathsel.c:433 src/ui-pathsel.c:439 src/utilops.c:2373
-#: src/utilops.c:2400 src/utilops.c:2866
+#: src/ui-pathsel.cc:433 src/ui-pathsel.cc:439 src/utilops.cc:2373
+#: src/utilops.cc:2400 src/utilops.cc:2866
msgid "Rename failed"
msgstr "Échec de renommage"
-#: src/ui-pathsel.c:438
+#: src/ui-pathsel.cc:438
#, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s."
msgstr "Impossible de renommer le fichier %s en %s."
-#: src/ui-pathsel.c:634 src/ui-pathsel.c:642
+#: src/ui-pathsel.cc:634 src/ui-pathsel.cc:642
msgid "_Rename"
msgstr "_Renommer"
-#: src/ui-pathsel.c:636 src/ui-pathsel.c:646
+#: src/ui-pathsel.cc:636 src/ui-pathsel.cc:646
msgid "Add _Bookmark"
msgstr "Ajouter un _signet"
-#: src/ui-pathsel.c:759
+#: src/ui-pathsel.cc:759
#, c-format
msgid ""
"Unable to create folder:\n"
"Impossible de créer le dossier :\n"
"%s"
-#: src/ui-pathsel.c:760
+#: src/ui-pathsel.cc:760
msgid "Error creating folder"
msgstr "Erreur pendant la création du dossier"
-#: src/ui-pathsel.c:980
+#: src/ui-pathsel.cc:980
msgid "All Files"
msgstr "Montrer tous les fichiers"
-#: src/ui-pathsel.c:1052
+#: src/ui-pathsel.cc:1052
msgid "Show hidden"
msgstr "Montrer les fichiers cachés"
-#: src/ui-pathsel.c:1137
+#: src/ui-pathsel.cc:1137
msgid "Filter:"
msgstr "Filtre :"
-#: src/ui-tabcomp.c:945
+#: src/ui-tabcomp.cc:945
msgid "Select path"
msgstr "Sélectionner un chemin"
-#: src/ui-tabcomp.c:967
+#: src/ui-tabcomp.cc:967
msgid "All files"
msgstr "Tous les fichiers"
-#: src/uri-utils.c:43
+#: src/uri-utils.cc:43
#, fuzzy
msgid "Drag and Drop failed"
msgstr "Échec de la commande externe"
-#: src/utilops.c:592
+#: src/utilops.cc:592
msgid ""
"\n"
" Continue multiple file operation?"
"\n"
" Continuer l'opération de suppression multiple ?"
-#: src/utilops.c:599 src/utilops.c:1047
+#: src/utilops.cc:599 src/utilops.cc:1047
msgid "Co_ntinue"
msgstr "Co_ntinuer"
-#: src/utilops.c:776
+#: src/utilops.cc:776
#, c-format
msgid ""
"Removal of folder contents failed at this file:\n"
"\n"
"%s"
-#: src/utilops.c:920
+#: src/utilops.cc:920
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"%s\n"
"Impossible de démarrer la commande externe.\n"
-#: src/utilops.c:1004 src/utilops.c:1168
+#: src/utilops.cc:1004 src/utilops.cc:1168
#, c-format
msgid "%s is not a directory"
msgstr "%s n'est pas un répertoire"
-#: src/utilops.c:1024
+#: src/utilops.cc:1024
#, fuzzy, c-format
msgid "%s already exists"
msgstr "la destination existe déjà."
-#: src/utilops.c:1045
+#: src/utilops.cc:1045
msgid "Really continue?"
msgstr "Vraiment continuer ?"
-#: src/utilops.c:1059 src/utilops.c:1173
+#: src/utilops.cc:1059 src/utilops.cc:1173
msgid "This operation can't continue:"
msgstr "Cette opération ne peut continuer :"
-#: src/utilops.c:1532 src/utilops.c:1657 src/utilops.c:2072
+#: src/utilops.cc:1532 src/utilops.cc:1657 src/utilops.cc:2072
msgid "Discard changes"
msgstr "Ignorer les changements"
-#: src/utilops.c:1533 src/utilops.c:1658 src/utilops.c:2022 src/utilops.c:2038
+#: src/utilops.cc:1533 src/utilops.cc:1658 src/utilops.cc:2022 src/utilops.cc:2038
msgid "File details"
msgstr "Détails du fichier"
-#: src/utilops.c:1555 src/utilops.c:1675
+#: src/utilops.cc:1555 src/utilops.cc:1675
msgid "Sidecars"
msgstr "Sidecars"
-#: src/utilops.c:1557
+#: src/utilops.cc:1557
msgid "Write to file"
msgstr "Écrire dans le fichier"
-#: src/utilops.c:1597
+#: src/utilops.cc:1597
msgid "Choose the destination folder."
msgstr "Choisir le dossier de destination."
-#: src/utilops.c:1677
+#: src/utilops.cc:1677
msgid "New name"
msgstr "Nouveau nom"
-#: src/utilops.c:1714
+#: src/utilops.cc:1714
msgid "Manual rename"
msgstr "Renommage manuel"
-#: src/utilops.c:1719
+#: src/utilops.cc:1719
msgid "Original name:"
msgstr "Nom d'origine :"
-#: src/utilops.c:1722
+#: src/utilops.cc:1722
msgid "New name:"
msgstr "Nouveau nom :"
-#: src/utilops.c:1735
+#: src/utilops.cc:1735
msgid "Auto rename"
msgstr "Renommage auto"
-#: src/utilops.c:1741
+#: src/utilops.cc:1741
msgid "Begin text"
msgstr "Texte de début"
-#: src/utilops.c:1749 src/utilops.c:1781
+#: src/utilops.cc:1749 src/utilops.cc:1781
msgid "Start #"
msgstr "N° début"
-#: src/utilops.c:1755
+#: src/utilops.cc:1755
msgid "End text"
msgstr "Texte de fin"
-#: src/utilops.c:1763
+#: src/utilops.cc:1763
msgid "Padding:"
msgstr "Bourrage :"
-#: src/utilops.c:1768
+#: src/utilops.cc:1768
msgid "Formatted rename"
msgstr "Renommage formaté"
-#: src/utilops.c:1773
+#: src/utilops.cc:1773
msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
msgstr "Format (* = nom original, ## = nombres)"
-#: src/utilops.c:1925
+#: src/utilops.cc:1925
msgid "Another operation in progress.\n"
msgstr "Autre opération en cours\n"
-#: src/utilops.c:1981
+#: src/utilops.cc:1981
#, c-format
msgid "File: '%s'\n"
msgstr "Fichier : « %s »\n"
-#: src/utilops.c:1986
+#: src/utilops.cc:1986
msgid "with sidecar files:\n"
msgstr "avec les fichiers sidecars :\n"
-#: src/utilops.c:1992
+#: src/utilops.cc:1992
#, c-format
msgid " '%s'\n"
msgstr "« %s »\n"
-#: src/utilops.c:1996
+#: src/utilops.cc:1996
msgid ""
"\n"
"Status: "
"\n"
"État :"
-#: src/utilops.c:2008
+#: src/utilops.cc:2008
msgid "no problem detected"
msgstr "aucun problème détecté"
-#: src/utilops.c:2024 src/utilops.c:2071
+#: src/utilops.cc:2024 src/utilops.cc:2071
msgid "Exclude file"
msgstr "Exclure le fichier"
-#: src/utilops.c:2069 src/utilops.c:2094
+#: src/utilops.cc:2069 src/utilops.cc:2094
msgid "Overview of changed metadata"
msgstr "Aperçu des méta-données modifiées"
-#: src/utilops.c:2087
+#: src/utilops.cc:2087
#, c-format
msgid ""
"The following metadata tags will be written to\n"
"Les méta-données suivantes seront écrites dans\n"
"« %s »."
-#: src/utilops.c:2091
+#: src/utilops.cc:2091
msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself."
msgstr "Les méta-données suivantes seront écrites dans le fichier de l'image."
-#: src/utilops.c:2203
+#: src/utilops.cc:2203
#, fuzzy
msgid "This will move the following files to the Trash bin"
msgstr "Ceci déplacera les fichiers suivants"
-#: src/utilops.c:2207
+#: src/utilops.cc:2207
#, fuzzy
msgid "This will permanently delete the following files"
msgstr "Ceci supprimera les fichiers suivants"
-#: src/utilops.c:2210
+#: src/utilops.cc:2210
msgid "Delete files?"
msgstr "Supprimer les fichiers ?"
-#: src/utilops.c:2230
+#: src/utilops.cc:2230
msgid "Can't write metadata"
msgstr "Impossible d'écrire les méta-données"
-#: src/utilops.c:2253
+#: src/utilops.cc:2253
msgid "Write metadata"
msgstr "Écrire les méta-données"
-#: src/utilops.c:2254
+#: src/utilops.cc:2254
msgid "Write metadata?"
msgstr "Écrire les méta-données ?"
-#: src/utilops.c:2255
+#: src/utilops.cc:2255
msgid "This will write the changed metadata into the following files"
msgstr "Cela écrira les méta-données modifiées dans les fichiers suivants"
-#: src/utilops.c:2257
+#: src/utilops.cc:2257
msgid "Metadata writing failed"
msgstr "Échec de l'écriture des méta-données"
-#: src/utilops.c:2276 src/utilops.c:2304
+#: src/utilops.cc:2276 src/utilops.cc:2304
msgid "Move failed"
msgstr "Échec du déplacement"
-#: src/utilops.c:2301
+#: src/utilops.cc:2301
msgid "Move files?"
msgstr "Déplacer les fichiers ?"
-#: src/utilops.c:2302
+#: src/utilops.cc:2302
msgid "This will move the following files"
msgstr "Ceci déplacera les fichiers suivants"
-#: src/utilops.c:2326 src/utilops.c:2354
+#: src/utilops.cc:2326 src/utilops.cc:2354
msgid "Copy failed"
msgstr "Échec de la copie"
-#: src/utilops.c:2351
+#: src/utilops.cc:2351
msgid "Copy files?"
msgstr "Copier les fichiers ?"
-#: src/utilops.c:2352 src/utilops.c:2486
+#: src/utilops.cc:2352 src/utilops.cc:2486
msgid "This will copy the following files"
msgstr "Ceci copiera les fichiers suivants"
-#: src/utilops.c:2397
+#: src/utilops.cc:2397
msgid "Rename files?"
msgstr "Renommer les fichiers ?"
-#: src/utilops.c:2398
+#: src/utilops.cc:2398
msgid "This will rename the following files"
msgstr "Ceci renommera les fichiers suivants"
-#: src/utilops.c:2450
+#: src/utilops.cc:2450
msgid "Can't run external editor"
msgstr "Ne peut exécuter l'éditeur externe."
-#: src/utilops.c:2484
+#: src/utilops.cc:2484
msgid "Editor"
msgstr "Éditeur"
-#: src/utilops.c:2485
+#: src/utilops.cc:2485
msgid "Run editor?"
msgstr "Exécuter l'éditeur ?"
-#: src/utilops.c:2488
+#: src/utilops.cc:2488
msgid "External command failed"
msgstr "Échec de la commande externe"
-#: src/utilops.c:2657 src/utilops.c:2730
+#: src/utilops.cc:2657 src/utilops.cc:2730
msgid "Delete folder"
msgstr "Supprimer un dossier"
-#: src/utilops.c:2658
+#: src/utilops.cc:2658
msgid "Delete symbolic link?"
msgstr "Supprimer le lien symbolique ?"
-#: src/utilops.c:2660
+#: src/utilops.cc:2660
msgid ""
"This will delete the symbolic link.\n"
"The folder this link points to will not be deleted."
"Cela supprimera le lien symbolique.\n"
"Le dossier pointé par ce lien symbolique ne sera pas supprimé."
-#: src/utilops.c:2662
+#: src/utilops.cc:2662
msgid "Link deletion failed"
msgstr "La suppression du lien a échoué"
-#: src/utilops.c:2672
+#: src/utilops.cc:2672
#, c-format
msgid ""
"Unable to remove folder %s\n"
"Impossible de supprimer le dossier %s\n"
"Pas de permission pour l'écriture."
-#: src/utilops.c:2684 src/utilops.c:2741
+#: src/utilops.cc:2684 src/utilops.cc:2741
#, c-format
msgid "Unable to list contents of folder %s"
msgstr "Impossible de lister le contenu du dossier %s"
-#: src/utilops.c:2698 src/utilops.c:2706
+#: src/utilops.cc:2698 src/utilops.cc:2706
msgid "Folder contains subfolders"
msgstr "Dossier contenant des sous-dossiers"
-#: src/utilops.c:2702
+#: src/utilops.cc:2702
#, c-format
msgid ""
"Unable to delete the folder:\n"
"Ce dossier contient des sous-dossiers qui doivent être déplacés avant sa "
"suppression."
-#: src/utilops.c:2710
+#: src/utilops.cc:2710
msgid "Subfolders:"
msgstr "Sous-dossiers :"
-#: src/utilops.c:2731
+#: src/utilops.cc:2731
msgid "Delete folder?"
msgstr "Supprimer le dossier ?"
-#: src/utilops.c:2732
+#: src/utilops.cc:2732
msgid "The folder contains these files:"
msgstr "Ce dossier contient ces fichiers :"
-#: src/utilops.c:2733
+#: src/utilops.cc:2733
msgid ""
"This will delete the folder.\n"
"The contents of this folder will also be deleted."
"Cela supprimera le dossier.\n"
"Le contenu de ce dossier sera aussi supprimé."
-#: src/utilops.c:2863
+#: src/utilops.cc:2863
msgid "Rename folder?"
msgstr "Renommer le dossier ?"
-#: src/utilops.c:2864
+#: src/utilops.cc:2864
msgid "The folder contains the following files"
msgstr "Ce dossier contient les fichiers suivants"
-#: src/utilops.c:2917
+#: src/utilops.cc:2917
msgid "Create Folder"
msgstr "Créer un dossier"
-#: src/utilops.c:2918
+#: src/utilops.cc:2918
msgid "Create folder?"
msgstr "Créer un dossier ?"
-#: src/utilops.c:2921
+#: src/utilops.cc:2921
msgid "Can't create folder"
msgstr "Impossible de créer le dossier"
-#: src/utilops.c:3192
+#: src/utilops.cc:3192
#, fuzzy
msgid "Create Folder - "
msgstr "Créer un dossier"
-#: src/utilops.c:3216
+#: src/utilops.cc:3216
#, fuzzy
msgid "Create new folder"
msgstr "Créer un dossier ?"
-#: src/utilops.c:3241
+#: src/utilops.cc:3241
#, fuzzy
msgid "Cannot create folder:"
msgstr "Impossible de créer le dossier"
-#: src/view-dir.c:411
+#: src/view-dir.cc:411
msgid "_Copy"
msgstr "_Copier"
-#: src/view-dir.c:413
+#: src/view-dir.cc:413
msgid "_Move"
msgstr "_Déplacer"
-#: src/view-dir.c:714
+#: src/view-dir.cc:714
msgid "_Up to parent"
msgstr "_Remonter"
-#: src/view-dir.c:719
+#: src/view-dir.cc:719
msgid "_Slideshow"
msgstr "_Diaporama"
-#: src/view-dir.c:721
+#: src/view-dir.cc:721
msgid "Slideshow recursive"
msgstr "Diaporama récursif"
-#: src/view-dir.c:725
+#: src/view-dir.cc:725
msgid "Find _duplicates..."
msgstr "Rechercher les _doublons..."
-#: src/view-dir.c:727
+#: src/view-dir.cc:727
msgid "Find duplicates recursive..."
msgstr "Rechercher récursivement les doublons..."
-#: src/view-dir.c:732
+#: src/view-dir.cc:732
msgid "_New folder..."
msgstr "_Nouveau dossier..."
-#: src/view-dir.c:749
+#: src/view-dir.cc:749
msgid "View as _List"
msgstr "Vue en _Liste"
-#: src/view-dir.c:752
+#: src/view-dir.cc:752
msgid "View as _Tree"
msgstr "Vue en _Arbre"
-#: src/view-dir.c:765
+#: src/view-dir.cc:765
msgid "Show _hidden files"
msgstr "Montrer les fichiers cac_hés"
-#: src/view-dir.c:768 src/view-file/view-file.c:779
+#: src/view-dir.cc:768 src/view-file/view-file.cc:779
msgid "Re_fresh"
msgstr "Ra_fraîchir"
-#: src/view-file/view-file.c:749
+#: src/view-file/view-file.cc:749
#, fuzzy
msgid "Images as List"
msgstr "Images en liste"
-#: src/view-file/view-file.c:752
+#: src/view-file/view-file.cc:752
#, fuzzy
msgid "Images as Icons"
msgstr "Images en Icônes"
-#: src/view-file/view-file.c:758
+#: src/view-file/view-file.cc:758
msgid "Show _thumbnails"
msgstr "Montrer les vigne_ttes"
-#: src/view-file/view-file.c:904
+#: src/view-file/view-file.cc:904
#, fuzzy
msgid "Mark text"
msgstr "Marque %d"
-#: src/view-file/view-file.c:907
+#: src/view-file/view-file.cc:907
#, fuzzy
msgid "Set mark text"
msgstr "Ajout marque %d"
-#: src/view-file/view-file.c:908
+#: src/view-file/view-file.cc:908
#, fuzzy
msgid "This will set or clear the mark text."
msgstr "Ceci va supprimer le contenu de la corbeille."
-#: src/view-file/view-file.c:1185
+#: src/view-file/view-file.cc:1185
msgid "Use regular expressions"
msgstr ""
-#: src/view-file/view-file.c:1215
+#: src/view-file/view-file.cc:1215
msgid "Case"
msgstr ""
-#: src/view-file/view-file.c:1217
+#: src/view-file/view-file.cc:1217
#, fuzzy
msgid "Case sensitive"
msgstr "Tri sensible à la casse"
-#: src/view-file/view-file.c:1234
+#: src/view-file/view-file.cc:1234
#, fuzzy
msgid "Select Class filter"
msgstr "Sélectionner un dossier"
-#: src/view-file/view-file.c:1789
+#: src/view-file/view-file.cc:1789
#, fuzzy
msgid "Loading meta..."
msgstr "Chargement de la carte"
-#: src/view-file/view-file-icon.c:2153 src/view-file/view-file-list.c:930
+#: src/view-file/view-file-icon.cc:2153 src/view-file/view-file-list.cc:930
msgid " [NO GROUPING]"
msgstr " [DÉGROUPÉ]"
-#: src/view-file/view-file-list.c:515
+#: src/view-file/view-file-list.cc:515
#, c-format
msgid ""
"Invalid file name:\n"
"Nom de fichier invalide :\n"
"%s"
-#: src/view-file/view-file-list.c:516
+#: src/view-file/view-file-list.cc:516
msgid "Error renaming file"
msgstr "Erreur lors du renommage du fichier"
-#: src/view-file/view-file-list.c:2232
+#: src/view-file/view-file-list.cc:2232
#, fuzzy
msgid "NameStars"
msgstr "Nom"
-#: src/view-file/view-file-list.c:2236
+#: src/view-file/view-file-list.cc:2236
#, fuzzy
msgid "Stars"
msgstr "N° début"
-#: src/window.c:374
+#: src/window.cc:374
msgid "Search the on-line help files.\n"
msgstr ""
-#: src/window.c:379
+#: src/window.cc:379
#, fuzzy
msgid "Search engine:"
msgstr "Recherche :"
-#: src/window.c:390
+#: src/window.cc:390
#, fuzzy
msgid "Search terms:"
msgstr "Recherche :"