Update documentation - increase Doxygen usage
[geeqie.git] / po / fr.po
index f6c9542..6efad15 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-01 10:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-28 11:11+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-08-16 23:32+0100\n"
 "Last-Translator: Laurent Monin <i18n@norz.org>\n"
 "Language-Team: french <geeqie-devel@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -105,141 +105,122 @@ msgstr ""
 msgid "Tethered photography"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw.desktop.in.h:1
-msgid "UFRaw Batch"
-msgstr "Traitement par lots UFRaw"
-
-#: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw.desktop.in.h:2
-msgid "Search for new RAW files or modified UFRaw ID files"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-id.desktop.in.h:1
-msgid "Edit UFRaw ID file"
-msgstr "Éditer un fichier UFRaw ID"
-
-#: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-id.desktop.in.h:2
-msgid "Create UFRaw ID files for RAW files"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-recursive.desktop.in.h:1
-msgid "UFRaw Batch recursive"
-msgstr "Traitement par lots UFRaw récursif"
-
-#: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-recursive.desktop.in.h:2
-msgid "Search for new RAW files or modified UFRaw ID files recursively"
-msgstr ""
-
-#: ../src/advanced_exif.c:386 ../src/cache_maint.c:1535
-#: ../src/preferences.c:117 ../src/preferences.c:2667 ../src/search.c:2246
+#: ../src/advanced_exif.c:406 ../src/cache_maint.c:1779
+#: ../src/preferences.c:128 ../src/preferences.c:2864 ../src/search.c:2246
 #: ../src/search.c:3574
 msgid "Metadata"
 msgstr "Méta-données"
 
-#: ../src/advanced_exif.c:440 ../src/preferences.c:2581
+#: ../src/advanced_exif.c:465 ../src/preferences.c:2771
 msgid "Description"
 msgstr "Description"
 
-#: ../src/advanced_exif.c:441
+#: ../src/advanced_exif.c:466
 msgid "Value"
 msgstr "Valeur"
 
-#: ../src/advanced_exif.c:442 ../src/desktop_file.c:631 ../src/dupe.c:3907
-#: ../src/dupe.c:4632 ../src/dupe.c:5193 ../src/osd.c:38 ../src/search.c:3658
+#: ../src/advanced_exif.c:467 ../src/desktop_file.c:631 ../src/dupe.c:3933
+#: ../src/dupe.c:4658 ../src/dupe.c:5241 ../src/osd.c:38 ../src/search.c:3658
 #: ../src/utilops.c:515 ../src/view_file/view_file_list.c:2228
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: ../src/advanced_exif.c:443
+#: ../src/advanced_exif.c:468
 msgid "Tag"
 msgstr "Attribut"
 
-#: ../src/advanced_exif.c:444
+#: ../src/advanced_exif.c:469
 msgid "Format"
 msgstr "Format"
 
-#: ../src/advanced_exif.c:445
+#: ../src/advanced_exif.c:470
 msgid "Elements"
 msgstr "Éléments"
 
 #. default sidebar
-#: ../src/bar.c:199
+#: ../src/bar.c:201
 msgid "Histogram"
 msgstr "Histogramme"
 
-#: ../src/bar.c:200
+#: ../src/bar.c:202
 msgid "Title"
 msgstr "Titre"
 
-#: ../src/bar.c:201 ../src/osd.c:48 ../src/preferences.c:3062
+#: ../src/bar.c:203 ../src/osd.c:48 ../src/preferences.c:3259
 #: ../src/search.c:3493
 msgid "Keywords"
 msgstr "Mots-clés"
 
-#: ../src/bar.c:202 ../src/osd.c:47 ../src/search.c:3505
+#: ../src/bar.c:204 ../src/osd.c:47 ../src/search.c:3505
 msgid "Comment"
 msgstr "Commentaire"
 
-#: ../src/bar.c:203 ../src/osd.c:76
+#: ../src/bar.c:205 ../src/osd.c:76
 #, fuzzy
 msgid "Rating"
 msgstr "Peinture"
 
-#: ../src/bar.c:204
+#: ../src/bar.c:206
 #, fuzzy
 msgid "Headline"
 msgstr "Echelle de temps"
 
-#: ../src/bar.c:205
+#: ../src/bar.c:207
 msgid "Exif"
 msgstr "Exif"
 
 #. other pre-configured panes
-#: ../src/bar.c:207
+#: ../src/bar.c:209
 msgid "File info"
 msgstr "Informations fichier"
 
-#: ../src/bar.c:208
+#: ../src/bar.c:210
 msgid "Location and GPS"
 msgstr "Position et GPS"
 
-#: ../src/bar.c:209 ../src/exif.c:342
+#: ../src/bar.c:211 ../src/exif.c:342
 msgid "Copyright"
 msgstr "Copyright"
 
-#: ../src/bar.c:212 ../src/bar_gps.c:1011
+#: ../src/bar.c:214 ../src/bar_gps.c:1024
 msgid "GPS Map"
 msgstr "Carte GPS"
 
-#: ../src/bar.c:332 ../src/toolbar.c:224
+#: ../src/bar.c:409 ../src/toolbar.c:224
 msgid "Move to _top"
 msgstr "Déplacer tout en hau_t"
 
-#: ../src/bar.c:333 ../src/toolbar.c:225 ../src/ui_bookmark.c:416
+#: ../src/bar.c:410 ../src/toolbar.c:225 ../src/ui_bookmark.c:416
 msgid "Move _up"
 msgstr "_Monter"
 
-#: ../src/bar.c:334 ../src/toolbar.c:226 ../src/ui_bookmark.c:418
+#: ../src/bar.c:411 ../src/toolbar.c:226 ../src/ui_bookmark.c:418
 msgid "Move _down"
 msgstr "_Descendre"
 
-#: ../src/bar.c:335 ../src/toolbar.c:227
+#: ../src/bar.c:412 ../src/toolbar.c:227
 msgid "Move to _bottom"
 msgstr "Déplacer tout en _bas"
 
-#: ../src/bar.c:337 ../src/toolbar.c:229
+#: ../src/bar.c:417
+#, fuzzy
+msgid "Height..."
+msgstr "Hauteur"
+
+#: ../src/bar.c:421 ../src/toolbar.c:229
 msgid "Remove"
 msgstr "Enlever"
 
-#: ../src/bar.c:738
+#: ../src/bar.c:813
 #, fuzzy
 msgid "Add Pane"
 msgstr "Ajouter une image"
 
-#: ../src/bar_comment.c:225
+#: ../src/bar_comment.c:232
 msgid "Add text to selected files"
 msgstr "Ajouter un texte aux fichiers sélectionnés"
 
-#: ../src/bar_comment.c:226
+#: ../src/bar_comment.c:233
 msgid "Replace existing text in selected files"
 msgstr "Remplacer le texte existant dans les fichiers sélectionnés"
 
@@ -260,7 +241,7 @@ msgstr "Ajouter l'entrée"
 msgid "Key:"
 msgstr "Clé :"
 
-#: ../src/bar_exif.c:595 ../src/preferences.c:2107
+#: ../src/bar_exif.c:595
 msgid "Title:"
 msgstr "Titre :"
 
@@ -278,7 +259,7 @@ msgstr "Modifiable (seulement pour XMP)"
 msgid "Configure \"%s\""
 msgstr "Configurer « %s »"
 
-#: ../src/bar_exif.c:655 ../src/bar_keywords.c:1367
+#: ../src/bar_exif.c:655 ../src/bar_keywords.c:1369
 #, c-format
 msgid "Remove \"%s\""
 msgstr "Enlever « %s »"
@@ -345,29 +326,29 @@ msgstr "Précharger l'image suivante"
 msgid "Write lat/long to meta-data?"
 msgstr "Écrire les méta-données ?"
 
-#: ../src/bar_gps.c:721
+#: ../src/bar_gps.c:732
 #, c-format
 msgid "Zoom %i"
 msgstr "Zoom %i"
 
-#: ../src/bar_gps.c:739
+#: ../src/bar_gps.c:750
 #, c-format
 msgid "Zoom level %i"
 msgstr "Niveau zoom %i"
 
-#: ../src/bar_gps.c:744
+#: ../src/bar_gps.c:755
 msgid "Loading map"
 msgstr "Chargement de la carte"
 
-#: ../src/bar_gps.c:810
+#: ../src/bar_gps.c:821
 msgid "Enable markers"
 msgstr "Activer les marqueurs"
 
-#: ../src/bar_gps.c:812
+#: ../src/bar_gps.c:823
 msgid "Centre map on marker"
 msgstr "Centrer la carte sur le marqueur"
 
-#: ../src/bar_gps.c:834
+#: ../src/bar_gps.c:845
 msgid ""
 "Move map centre to marker\n"
 " is disabled"
@@ -375,7 +356,7 @@ msgstr ""
 "Centrer la carte sur le marqueur\n"
 " désactivé"
 
-#: ../src/bar_gps.c:839
+#: ../src/bar_gps.c:850
 msgid ""
 "Move map centre to marker\n"
 " is enabled"
@@ -383,33 +364,43 @@ msgstr ""
 "Centrer la carte sur le marqueur\n"
 " activé"
 
-#: ../src/bar_gps.c:843
+#: ../src/bar_gps.c:854
 #, fuzzy
 msgid "Map centering"
 msgstr "Centrage de la carte"
 
+#: ../src/bar_gps.c:959 ../src/menu.c:329 ../src/osd.c:42
+#: ../src/preferences.c:2267
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoom"
+
+#: ../src/bar_gps.c:970
+#, fuzzy
+msgid "Zoom level"
+msgstr "Niveau zoom %i"
+
 #. use the same strings as in layout_util.c
-#: ../src/bar_histogram.c:257 ../src/layout_util.c:2635
+#: ../src/bar_histogram.c:257 ../src/layout_util.c:2656
 msgid "Histogram on _Red"
 msgstr "Histogramme sur le _rouge"
 
-#: ../src/bar_histogram.c:258 ../src/layout_util.c:2636
+#: ../src/bar_histogram.c:258 ../src/layout_util.c:2657
 msgid "Histogram on _Green"
 msgstr "Histogramme sur le _vert"
 
-#: ../src/bar_histogram.c:259 ../src/layout_util.c:2637
+#: ../src/bar_histogram.c:259 ../src/layout_util.c:2658
 msgid "Histogram on _Blue"
 msgstr "Histogramme sur le _bleu"
 
-#: ../src/bar_histogram.c:260 ../src/layout_util.c:2638
+#: ../src/bar_histogram.c:260 ../src/layout_util.c:2659
 msgid "_Histogram on RGB"
 msgstr "_Histogramme RVB"
 
-#: ../src/bar_histogram.c:261 ../src/layout_util.c:2639
+#: ../src/bar_histogram.c:261 ../src/layout_util.c:2660
 msgid "Histogram on _Value"
 msgstr "Histogramme sur la _valeur"
 
-#: ../src/bar_histogram.c:265 ../src/layout_util.c:2643
+#: ../src/bar_histogram.c:265 ../src/layout_util.c:2664
 msgid "Li_near Histogram"
 msgstr "Histogramme _linéaire"
 
@@ -417,125 +408,125 @@ msgstr "Histogramme _linéaire"
 msgid "L_og Histogram"
 msgstr "Histogramme l_ogarithmique"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:488
+#: ../src/bar_keywords.c:490
 #, fuzzy
 msgid "Add selected keywords to selected files"
 msgstr "Ajouter les mots-clés aux fichiers sélectionnés"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:489
+#: ../src/bar_keywords.c:491
 #, fuzzy
 msgid "Replace existing keywords in selected files with selected keywords"
 msgstr "Remplacer les mots-clés existants dans les fichiers sélectionnés"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:960
+#: ../src/bar_keywords.c:962
 msgid "Edit keyword"
 msgstr "Éditer le mot-clé"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:960 ../src/bar_keywords.c:967
-#: ../src/bar_keywords.c:1312
+#: ../src/bar_keywords.c:962 ../src/bar_keywords.c:969
+#: ../src/bar_keywords.c:1314
 #, fuzzy
 msgid "New keyword"
 msgstr "Ajouter un mot-clé"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:967
+#: ../src/bar_keywords.c:969
 msgid "Configure keyword"
 msgstr "Configurer le mot-clé"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:973
+#: ../src/bar_keywords.c:975
 msgid "Keyword:"
 msgstr "Mot-clé :"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:982
+#: ../src/bar_keywords.c:984
 msgid "Keyword type:"
 msgstr "Type de mot-clé :"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:984
+#: ../src/bar_keywords.c:986
 msgid "Active keyword"
 msgstr "Mot-clé actif"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:987
+#: ../src/bar_keywords.c:989
 msgid "Helper"
 msgstr "Assistant"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:1061
+#: ../src/bar_keywords.c:1063
 msgid "This will disconnect all Marks Keywords connections"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bar_keywords.c:1063
+#: ../src/bar_keywords.c:1065
 #, fuzzy
 msgid "Marks Keywords"
 msgstr "Mots-clés"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:1336
+#: ../src/bar_keywords.c:1338
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Add \"%s\" to all selected images"
 msgstr "Ajouter un mot-clé à toutes les images sélectionnées"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:1342
+#: ../src/bar_keywords.c:1344
 #, c-format
 msgid "Hide \"%s\""
 msgstr "Cacher « %s »"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:1349
+#: ../src/bar_keywords.c:1351
 #, c-format
 msgid "Mark %d"
 msgstr "Marque %d"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:1357
+#: ../src/bar_keywords.c:1359
 #, c-format
 msgid "Connect \"%s\" to mark"
 msgstr "Connecter « %s » à la marque"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:1364
+#: ../src/bar_keywords.c:1366
 #, c-format
 msgid "Edit \"%s\""
 msgstr "Éditer « %s »"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:1374
+#: ../src/bar_keywords.c:1376
 #, c-format
 msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s"
 msgstr "Déconnecter « %s » de la marque %s"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:1381
+#: ../src/bar_keywords.c:1383
 #, c-format
 msgid "Disconnect all Mark Keyword connections"
 msgstr ""
 
 #. for the pane
-#: ../src/bar_keywords.c:1392 ../src/bar_keywords.c:1406
+#: ../src/bar_keywords.c:1394 ../src/bar_keywords.c:1408
 msgid "Expand checked"
 msgstr "Déployer cochés"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:1393 ../src/bar_keywords.c:1407
+#: ../src/bar_keywords.c:1395 ../src/bar_keywords.c:1409
 msgid "Collapse unchecked"
 msgstr "Plier non cochés"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:1394 ../src/bar_keywords.c:1408
+#: ../src/bar_keywords.c:1396 ../src/bar_keywords.c:1410
 msgid "Hide unchecked"
 msgstr "Cacher non cochés"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:1395
+#: ../src/bar_keywords.c:1397
 msgid "Revert all hidden"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bar_keywords.c:1397 ../src/dupe.c:3920
+#: ../src/bar_keywords.c:1399 ../src/dupe.c:3946
 msgid "Show all"
 msgstr "Montrer tout"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:1398
+#: ../src/bar_keywords.c:1400
 #, fuzzy
 msgid "Collapse all"
 msgstr "Plier non cochés"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:1399
+#: ../src/bar_keywords.c:1401
 msgid "Revert"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bar_keywords.c:1403
+#: ../src/bar_keywords.c:1405
 msgid "On any change"
 msgstr "Sur tout changement"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:1899
+#: ../src/bar_keywords.c:1901
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error: Unable to write keywords list to: %s\n"
 msgstr "Impossible d'écrire l'historique dans : %s\n"
@@ -599,22 +590,22 @@ msgstr "Nom : "
 msgid "Sort Manager"
 msgstr "Gestionnaire de tri"
 
-#: ../src/bar_sort.c:667 ../src/pan-view/pan-view.c:1854
-#: ../src/ui_pathsel.c:1100
+#: ../src/bar_sort.c:667 ../src/pan-view/pan-view.c:1861
+#: ../src/ui_pathsel.c:1102
 msgid "Folders"
 msgstr "Dossiers"
 
-#: ../src/bar_sort.c:668 ../src/options.c:242
+#: ../src/bar_sort.c:668 ../src/options.c:246
 msgid "Collections"
 msgstr "Collections"
 
-#: ../src/bar_sort.c:677 ../src/preferences.c:641 ../src/preferences.c:711
-#: ../src/toolbar.c:94 ../src/utilops.c:2370
+#: ../src/bar_sort.c:677 ../src/preferences.c:686 ../src/preferences.c:797
+#: ../src/toolbar.c:94 ../src/utilops.c:2371
 msgid "Copy"
 msgstr "Copier"
 
-#: ../src/bar_sort.c:681 ../src/preferences.c:643 ../src/preferences.c:712
-#: ../src/toolbar.c:95 ../src/utilops.c:2320
+#: ../src/bar_sort.c:681 ../src/preferences.c:688 ../src/preferences.c:798
+#: ../src/toolbar.c:95 ../src/utilops.c:2321
 msgid "Move"
 msgstr "Déplacer"
 
@@ -639,86 +630,104 @@ msgstr ""
 "erreur à la sauvegarde du fichier de cache des similarités : %s\n"
 "erreur : %s\n"
 
-#: ../src/cache_maint.c:124 ../src/cache_maint.c:615 ../src/cache_maint.c:716
-#: ../src/cache_maint.c:897 ../src/cache_maint.c:1322 ../src/editors.c:1245
-#: ../src/preferences.c:2839
+#: ../src/cache_maint.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Geeqie: Creating sim data..."
+msgstr "Lecture des données de l'image..."
+
+#: ../src/cache_maint.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Geeqie: Creating thumbs..."
+msgstr "Suppression des vignettes..."
+
+#: ../src/cache_maint.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Geeqie: Cleaning thumbs..."
+msgstr "Suppression des vignettes..."
+
+#: ../src/cache_maint.c:184 ../src/cache_maint.c:684 ../src/cache_maint.c:787
+#: ../src/cache_maint.c:984 ../src/cache_maint.c:1461 ../src/editors.c:1244
+#: ../src/preferences.c:3036
 msgid "done"
 msgstr "terminé"
 
-#: ../src/cache_maint.c:314
+#: ../src/cache_maint.c:374
 msgid "Removing old metadata..."
 msgstr "Suppression des anciennes méta-données..."
 
-#: ../src/cache_maint.c:318
+#: ../src/cache_maint.c:378
 msgid "Clearing cached thumbnails..."
 msgstr "Purge des vignettes en cache..."
 
-#: ../src/cache_maint.c:322 ../src/cache_maint.c:1070
+#: ../src/cache_maint.c:382 ../src/cache_maint.c:1157
 msgid "Removing old thumbnails..."
 msgstr "Suppression des anciennes vignettes..."
 
-#: ../src/cache_maint.c:325 ../src/cache_maint.c:1073
+#: ../src/cache_maint.c:385 ../src/cache_maint.c:1160
 msgid "Maintenance"
 msgstr "Maintenance"
 
-#: ../src/cache_maint.c:629 ../src/cache_maint.c:1253
+#: ../src/cache_maint.c:698 ../src/cache_maint.c:1340
 #, fuzzy
 msgid "stopped"
 msgstr "arrêté par l'utilisateur"
 
-#: ../src/cache_maint.c:740 ../src/cache_maint.c:1346 ../src/preferences.c:2921
+#: ../src/cache_maint.c:817 ../src/cache_maint.c:1492 ../src/cache_maint.c:1622
+#: ../src/preferences.c:3118
 msgid "Invalid folder"
 msgstr "Dossier invalide"
 
-#: ../src/cache_maint.c:741 ../src/cache_maint.c:1347 ../src/preferences.c:2922
+#: ../src/cache_maint.c:818 ../src/cache_maint.c:1493 ../src/cache_maint.c:1623
+#: ../src/preferences.c:3119
 msgid "The specified folder can not be found."
 msgstr "Le dossier spécifié est absent."
 
-#: ../src/cache_maint.c:809 ../src/cache_maint.c:823 ../src/cache_maint.c:1515
+#: ../src/cache_maint.c:886 ../src/cache_maint.c:900 ../src/cache_maint.c:1759
 msgid "Create thumbnails"
 msgstr "Créer les vignettes"
 
-#: ../src/cache_maint.c:817 ../src/cache_maint.c:1080 ../src/cache_maint.c:1396
-#: ../src/preferences.c:2960
+#: ../src/cache_maint.c:894 ../src/cache_maint.c:1167 ../src/cache_maint.c:1542
+#: ../src/cache_maint.c:1661 ../src/preferences.c:3157
 msgid "S_tart"
 msgstr "Dé_but"
 
-#: ../src/cache_maint.c:830 ../src/cache_maint.c:1409 ../src/preferences.c:2973
-#: ../src/preferences.c:3311
+#: ../src/cache_maint.c:907 ../src/cache_maint.c:1555 ../src/cache_maint.c:1671
+#: ../src/preferences.c:3170 ../src/preferences.c:3508
 msgid "Folder:"
 msgstr "Dossier :"
 
-#: ../src/cache_maint.c:833 ../src/cache_maint.c:1412 ../src/preferences.c:2976
+#: ../src/cache_maint.c:910 ../src/cache_maint.c:1558 ../src/cache_maint.c:1674
+#: ../src/preferences.c:3173
 msgid "Select folder"
 msgstr "Sélectionner un dossier"
 
-#: ../src/cache_maint.c:837 ../src/preferences.c:2980
+#: ../src/cache_maint.c:914 ../src/preferences.c:3177
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "Inclure les sous-dossiers"
 
-#: ../src/cache_maint.c:838
+#: ../src/cache_maint.c:915
 msgid "Store thumbnails local to source images"
 msgstr "Sauver les vignettes avec les images sources"
 
-#: ../src/cache_maint.c:847 ../src/cache_maint.c:1089 ../src/cache_maint.c:1422
-#: ../src/preferences.c:2988
+#: ../src/cache_maint.c:924 ../src/cache_maint.c:1176 ../src/cache_maint.c:1568
+#: ../src/preferences.c:3185
 msgid "click start to begin"
 msgstr "cliquer sur Début pour démarrer"
 
-#: ../src/cache_maint.c:1009 ../src/editors.c:1171
+#: ../src/cache_maint.c:1096 ../src/editors.c:1170
 msgid "running..."
 msgstr "en cours..."
 
-#: ../src/cache_maint.c:1065
+#: ../src/cache_maint.c:1152
 msgid "Clearing thumbnails..."
 msgstr "Suppression des vignettes..."
 
-#: ../src/cache_maint.c:1148 ../src/cache_maint.c:1151
-#: ../src/cache_maint.c:1491 ../src/cache_maint.c:1510
+#: ../src/cache_maint.c:1235 ../src/cache_maint.c:1238
+#: ../src/cache_maint.c:1735 ../src/cache_maint.c:1754
 msgid "Clear cache"
 msgstr "Vider le cache"
 
-#: ../src/cache_maint.c:1152
+#: ../src/cache_maint.c:1239
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This will remove all thumbnails and sim. files\n"
@@ -727,91 +736,112 @@ msgstr ""
 "Ceci va effacer toutes les vignettes\n"
 "présentes sur le disque, continuer ?"
 
-#: ../src/cache_maint.c:1197
+#: ../src/cache_maint.c:1284
 #, c-format
 msgid "Location: %s"
 msgstr "Emplacement : %s"
 
-#: ../src/cache_maint.c:1391
+#: ../src/cache_maint.c:1537
 #, fuzzy
 msgid "Create sim. files"
 msgstr "Échec de création de fichier temporaire"
 
-#: ../src/cache_maint.c:1402
+#: ../src/cache_maint.c:1548
 #, fuzzy
 msgid "Create sim. files recursively"
 msgstr "Générer les vignettes pour un dossier spécifique."
 
-#: ../src/cache_maint.c:1464
+#: ../src/cache_maint.c:1656 ../src/cache_maint.c:1790
+#, fuzzy
+msgid "Background cache maintenance"
+msgstr "Maintenance du cache"
+
+#: ../src/cache_maint.c:1664
+msgid ""
+"Recursively delete orphaned thumbnails\n"
+"and .sim files, and create new\n"
+"thumbnails and .sim files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cache_maint.c:1708
 msgid "Cache Maintenance"
 msgstr "Maintenance du cache"
 
-#: ../src/cache_maint.c:1476
+#: ../src/cache_maint.c:1720
 msgid "Cache and Data Maintenance"
 msgstr "Maintenance des données et du cache"
 
-#: ../src/cache_maint.c:1480
+#: ../src/cache_maint.c:1724
 #, fuzzy
 msgid "Geeqie thumbnail and sim. cache"
 msgstr "Cache partagé des vignettes"
 
-#: ../src/cache_maint.c:1486 ../src/cache_maint.c:1505
-#: ../src/cache_maint.c:1541
+#: ../src/cache_maint.c:1730 ../src/cache_maint.c:1749
+#: ../src/cache_maint.c:1785
 msgid "Clean up"
 msgstr "Nettoyage"
 
-#: ../src/cache_maint.c:1489
+#: ../src/cache_maint.c:1733
 #, fuzzy
 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails and sim. files."
 msgstr "Éliminer les vignettes orphelines ou plus à jour."
 
-#: ../src/cache_maint.c:1494
+#: ../src/cache_maint.c:1738
 #, fuzzy
 msgid "Delete all cached data."
 msgstr "Effacer toutes les vignettes en cache."
 
-#: ../src/cache_maint.c:1497
+#: ../src/cache_maint.c:1741
 msgid "Shared thumbnail cache"
 msgstr "Cache partagé des vignettes"
 
-#: ../src/cache_maint.c:1508
+#: ../src/cache_maint.c:1752
 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
 msgstr "Éliminer les vignettes orphelines ou plus à jour."
 
-#: ../src/cache_maint.c:1513
+#: ../src/cache_maint.c:1757
 msgid "Delete all cached thumbnails."
 msgstr "Effacer toutes les vignettes en cache."
 
-#: ../src/cache_maint.c:1519
+#: ../src/cache_maint.c:1763
 msgid "Render"
 msgstr "Générer"
 
-#: ../src/cache_maint.c:1522
+#: ../src/cache_maint.c:1766
 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
 msgstr "Générer les vignettes pour un dossier spécifique."
 
-#: ../src/cache_maint.c:1525
+#: ../src/cache_maint.c:1769
 #, fuzzy
 msgid "File similarity cache"
 msgstr "Vider le cache"
 
-#: ../src/cache_maint.c:1529
+#: ../src/cache_maint.c:1773
 #, fuzzy
 msgid "Create"
 msgstr "créatif"
 
-#: ../src/cache_maint.c:1532
+#: ../src/cache_maint.c:1776
 #, fuzzy
 msgid "Create sim. files recursively."
 msgstr "Générer les vignettes pour un dossier spécifique."
 
-#: ../src/cache_maint.c:1544
+#: ../src/cache_maint.c:1788
 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
 msgstr "Supprimer les mots-clés et commentaires orphelins."
 
+#: ../src/cache_maint.c:1794
+#, fuzzy
+msgid "Select"
+msgstr "_Sélection"
+
+#: ../src/cache_maint.c:1797
+msgid "Run cache maintenance as a background job."
+msgstr ""
+
 #. When does this occur ??
-#: ../src/collect.c:493 ../src/image.c:349 ../src/image-overlay.c:270
-#: ../src/image-overlay.c:348
+#: ../src/collect.c:493 ../src/image.c:349 ../src/image-overlay.c:265
+#: ../src/image-overlay.c:343
 msgid "Untitled"
 msgstr "Sans_Titre"
 
@@ -891,7 +921,7 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir la collection"
 msgid "Save collection"
 msgstr "Enregistrer la collection"
 
-#: ../src/collect-dlg.c:210 ../src/preferences.c:707 ../src/toolbar.c:90
+#: ../src/collect-dlg.c:210 ../src/preferences.c:793 ../src/toolbar.c:90
 msgid "Open collection"
 msgstr "Ouvrir une collection"
 
@@ -931,34 +961,34 @@ msgstr "%s, %d images (%s, %d)"
 msgid "%s, %d images"
 msgstr "%s, %d images"
 
-#: ../src/collect-table.c:226 ../src/layout_util.c:1939
-#: ../src/layout_util.c:3638
+#: ../src/collect-table.c:226 ../src/layout_util.c:1924
+#: ../src/layout_util.c:3659
 msgid "Empty"
 msgstr "Vide"
 
-#: ../src/collect-table.c:240 ../src/dupe.c:2119 ../src/search.c:406
-#: ../src/view_file/view_file.c:1258 ../src/view_file/view_file.c:1367
+#: ../src/collect-table.c:240 ../src/dupe.c:2143 ../src/search.c:406
+#: ../src/view_file/view_file.c:1346 ../src/view_file/view_file.c:1455
 msgid "Loading thumbs..."
 msgstr "Chargement des vignettes..."
 
-#: ../src/collect-table.c:961 ../src/dupe.c:3463 ../src/dupe.c:3794
-#: ../src/layout_util.c:2434 ../src/search.c:1118
+#: ../src/collect-table.c:961 ../src/dupe.c:3489 ../src/dupe.c:3820
+#: ../src/layout_util.c:2455 ../src/search.c:1118
 msgid "_View"
 msgstr "_Affichage"
 
-#: ../src/collect-table.c:963 ../src/dupe.c:3465 ../src/dupe.c:3796
-#: ../src/img-view.c:1344 ../src/layout_image.c:771
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2336 ../src/search.c:1120
-#: ../src/view_file/view_file.c:615
+#: ../src/collect-table.c:963 ../src/dupe.c:3491 ../src/dupe.c:3822
+#: ../src/img-view.c:1360 ../src/layout_image.c:792
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2343 ../src/search.c:1120
+#: ../src/view_file/view_file.c:691
 msgid "View in _new window"
 msgstr "Voir dans une _nouvelle fenêtre"
 
-#: ../src/collect-table.c:965 ../src/pan-view/pan-view.c:2338
+#: ../src/collect-table.c:965 ../src/pan-view/pan-view.c:2345
 #, fuzzy
 msgid "Go to original"
 msgstr "Zoom à la taille d'origine"
 
-#: ../src/collect-table.c:968 ../src/dupe.c:3517 ../src/dupe.c:3804
+#: ../src/collect-table.c:968 ../src/dupe.c:3543 ../src/dupe.c:3830
 msgid "Rem_ove"
 msgstr "_Enlever"
 
@@ -975,16 +1005,16 @@ msgstr "Ajouter à partir de la collection..."
 msgid "_Selection"
 msgstr "_Sélection"
 
-#: ../src/collect-table.c:979 ../src/dupe.c:3468 ../src/dupe.c:3799
-#: ../src/layout_util.c:2507 ../src/preferences.c:717 ../src/search.c:1123
-#: ../src/toolbar.c:100 ../src/view_file/view_file.c:992
-#: ../src/view_file/view_file.c:1042
+#: ../src/collect-table.c:979 ../src/dupe.c:3494 ../src/dupe.c:3825
+#: ../src/layout_util.c:2528 ../src/preferences.c:803 ../src/search.c:1123
+#: ../src/toolbar.c:101 ../src/view_file/view_file.c:1080
+#: ../src/view_file/view_file.c:1130
 msgid "Select all"
 msgstr "Tout sélectionner"
 
-#: ../src/collect-table.c:981 ../src/dupe.c:3470 ../src/dupe.c:3801
-#: ../src/layout_util.c:2508 ../src/preferences.c:718 ../src/search.c:1125
-#: ../src/toolbar.c:101 ../src/view_file/view_file.c:1047
+#: ../src/collect-table.c:981 ../src/dupe.c:3496 ../src/dupe.c:3827
+#: ../src/layout_util.c:2529 ../src/preferences.c:804 ../src/search.c:1125
+#: ../src/toolbar.c:102 ../src/view_file/view_file.c:1135
 msgid "Select none"
 msgstr "Désélectionner"
 
@@ -997,66 +1027,66 @@ msgstr "Inverser la sélection"
 msgid "Rectangular selection"
 msgstr "Sélection rectangulaire dans la vue en icônes"
 
-#: ../src/collect-table.c:997 ../src/dupe.c:3495 ../src/img-view.c:1348
-#: ../src/layout_image.c:779 ../src/layout_util.c:2481
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2342 ../src/search.c:1142
-#: ../src/view_file/view_file.c:619
+#: ../src/collect-table.c:997 ../src/dupe.c:3521 ../src/img-view.c:1364
+#: ../src/layout_image.c:806 ../src/layout_util.c:2502
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2349 ../src/search.c:1142
+#: ../src/view_file/view_file.c:697
 msgid "_Copy..."
 msgstr "_Copier..."
 
-#: ../src/collect-table.c:999 ../src/dupe.c:3497 ../src/img-view.c:1349
-#: ../src/layout_image.c:781 ../src/layout_util.c:2482
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2344 ../src/search.c:1144
-#: ../src/view_file/view_file.c:621
+#: ../src/collect-table.c:999 ../src/dupe.c:3523 ../src/img-view.c:1365
+#: ../src/layout_image.c:808 ../src/layout_util.c:2503
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2351 ../src/search.c:1144
+#: ../src/view_file/view_file.c:699
 msgid "_Move..."
 msgstr "_Déplacer..."
 
-#: ../src/collect-table.c:1001 ../src/dupe.c:3499 ../src/img-view.c:1350
-#: ../src/layout_image.c:783 ../src/layout_util.c:2483
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2346 ../src/search.c:1146 ../src/view_dir.c:736
-#: ../src/view_file/view_file.c:623
+#: ../src/collect-table.c:1001 ../src/dupe.c:3525 ../src/img-view.c:1366
+#: ../src/layout_image.c:810 ../src/layout_util.c:2504
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2353 ../src/search.c:1146 ../src/view_dir.c:735
+#: ../src/view_file/view_file.c:701
 msgid "_Rename..."
 msgstr "_Renommer..."
 
-#: ../src/collect-table.c:1003 ../src/dupe.c:3501 ../src/img-view.c:1351
-#: ../src/layout_image.c:785 ../src/pan-view/pan-view.c:2348
-#: ../src/search.c:1148 ../src/view_dir.c:739 ../src/view_file/view_file.c:625
+#: ../src/collect-table.c:1003 ../src/dupe.c:3527 ../src/img-view.c:1367
+#: ../src/layout_image.c:812 ../src/pan-view/pan-view.c:2355
+#: ../src/search.c:1148 ../src/view_dir.c:738 ../src/view_file/view_file.c:703
 msgid "_Copy path"
 msgstr "_Copier chemin"
 
-#: ../src/collect-table.c:1005 ../src/dupe.c:3503 ../src/img-view.c:1352
-#: ../src/layout_image.c:786 ../src/pan-view/pan-view.c:2350
-#: ../src/search.c:1150 ../src/view_dir.c:742 ../src/view_file/view_file.c:627
+#: ../src/collect-table.c:1005 ../src/dupe.c:3529 ../src/img-view.c:1368
+#: ../src/layout_image.c:813 ../src/pan-view/pan-view.c:2357
+#: ../src/search.c:1150 ../src/view_dir.c:741 ../src/view_file/view_file.c:705
 #, fuzzy
 msgid "_Copy path unquoted"
 msgstr "_Copier chemin"
 
-#: ../src/collect-table.c:1010 ../src/dupe.c:3508 ../src/img-view.c:1356
-#: ../src/layout_image.c:792 ../src/layout_util.c:2484
-#: ../src/layout_util.c:2485 ../src/layout_util.c:2486
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2355 ../src/search.c:1155
-#: ../src/view_file/view_file.c:631
+#: ../src/collect-table.c:1010 ../src/dupe.c:3534 ../src/img-view.c:1372
+#: ../src/layout_image.c:819 ../src/layout_util.c:2505
+#: ../src/layout_util.c:2506 ../src/layout_util.c:2507
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2362 ../src/search.c:1155
+#: ../src/view_file/view_file.c:709
 #, fuzzy
 msgid "Move to Trash..."
 msgstr "Déplacer..."
 
-#: ../src/collect-table.c:1011 ../src/dupe.c:3509 ../src/img-view.c:1357
-#: ../src/layout_image.c:793 ../src/pan-view/pan-view.c:2356
-#: ../src/search.c:1156 ../src/view_file/view_file.c:632
+#: ../src/collect-table.c:1011 ../src/dupe.c:3535 ../src/img-view.c:1373
+#: ../src/layout_image.c:820 ../src/pan-view/pan-view.c:2363
+#: ../src/search.c:1156 ../src/view_file/view_file.c:710
 #, fuzzy
 msgid "Move to Trash"
 msgstr "Déplacer tout en hau_t"
 
-#: ../src/collect-table.c:1014 ../src/dupe.c:3512 ../src/img-view.c:1360
-#: ../src/layout_image.c:797 ../src/pan-view/pan-view.c:2359
-#: ../src/search.c:1159 ../src/view_dir.c:745 ../src/view_file/view_file.c:635
+#: ../src/collect-table.c:1014 ../src/dupe.c:3538 ../src/img-view.c:1376
+#: ../src/layout_image.c:824 ../src/pan-view/pan-view.c:2366
+#: ../src/search.c:1159 ../src/view_dir.c:744 ../src/view_file/view_file.c:713
 msgid "_Delete..."
 msgstr "_Supprimer..."
 
-#: ../src/collect-table.c:1015 ../src/dupe.c:3513 ../src/img-view.c:1361
-#: ../src/layout_image.c:798 ../src/pan-view/pan-view.c:2360
-#: ../src/search.c:1160 ../src/ui_pathsel.c:645
-#: ../src/view_file/view_file.c:636
+#: ../src/collect-table.c:1015 ../src/dupe.c:3539 ../src/img-view.c:1377
+#: ../src/layout_image.c:825 ../src/pan-view/pan-view.c:2367
+#: ../src/search.c:1160 ../src/ui_pathsel.c:646
+#: ../src/view_file/view_file.c:714
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Supprimer"
 
@@ -1064,17 +1094,17 @@ msgstr "_Supprimer"
 msgid "Randomize"
 msgstr "Tri aléatoire"
 
-#: ../src/collect-table.c:1023 ../src/view_dir.c:760
-#: ../src/view_file/view_file.c:661
+#: ../src/collect-table.c:1023 ../src/view_dir.c:759
+#: ../src/view_file/view_file.c:739
 msgid "_Sort"
 msgstr "_Trier"
 
-#: ../src/collect-table.c:1026 ../src/view_file/view_file.c:677
+#: ../src/collect-table.c:1026 ../src/view_file/view_file.c:755
 msgid "Show filename _text"
 msgstr "Montrer le _nom de fichier"
 
-#: ../src/collect-table.c:1028 ../src/view_file/view_file.c:685
-#: ../src/view_file/view_file.c:689
+#: ../src/collect-table.c:1028 ../src/view_file/view_file.c:763
+#: ../src/view_file/view_file.c:767
 #, fuzzy
 msgid "Show star rating"
 msgstr "Trier par date"
@@ -1087,34 +1117,34 @@ msgstr "_Enregistrer collection"
 msgid "Save collection _as..."
 msgstr "Enregistrer collection _sous..."
 
-#: ../src/collect-table.c:1036 ../src/layout_util.c:2477
-#: ../src/view_file/view_file.c:646
+#: ../src/collect-table.c:1036 ../src/layout_util.c:2498
+#: ../src/view_file/view_file.c:724
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "Rechercher les _doublons..."
 
-#: ../src/collect-table.c:1038 ../src/dupe.c:3492 ../src/layout_util.c:2479
+#: ../src/collect-table.c:1038 ../src/dupe.c:3518 ../src/layout_util.c:2500
 #: ../src/search.c:1139
 msgid "Print..."
 msgstr "Imprimer..."
 
-#: ../src/collect-table.c:2236 ../src/dupe.c:4894 ../src/img-view.c:1521
+#: ../src/collect-table.c:2236 ../src/dupe.c:4920 ../src/img-view.c:1537
 msgid "Dropped list includes folders."
 msgstr "La liste ajoutée contient des dossiers."
 
-#: ../src/collect-table.c:2238 ../src/dupe.c:4896 ../src/img-view.c:1523
+#: ../src/collect-table.c:2238 ../src/dupe.c:4922 ../src/img-view.c:1539
 msgid "_Add contents"
 msgstr "_Ajouter le contenu"
 
-#: ../src/collect-table.c:2240 ../src/dupe.c:4897 ../src/img-view.c:1524
+#: ../src/collect-table.c:2240 ../src/dupe.c:4923 ../src/img-view.c:1540
 msgid "Add contents _recursive"
 msgstr "Ajouter le contenu _récursivement"
 
-#: ../src/collect-table.c:2242 ../src/dupe.c:4898 ../src/img-view.c:1525
+#: ../src/collect-table.c:2242 ../src/dupe.c:4924 ../src/img-view.c:1541
 msgid "_Skip folders"
 msgstr "Omettre les dossier_s"
 
-#: ../src/collect-table.c:2245 ../src/dupe.c:4900 ../src/img-view.c:1527
-#: ../src/view_dir.c:432
+#: ../src/collect-table.c:2245 ../src/dupe.c:4926 ../src/img-view.c:1543
+#: ../src/view_dir.c:431
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
@@ -1155,7 +1185,7 @@ msgstr "Impossible de créer le dossier"
 msgid "Desktop file"
 msgstr "Fichier .desktop"
 
-#: ../src/desktop_file.c:301 ../src/ui_pathsel.c:495
+#: ../src/desktop_file.c:301 ../src/ui_pathsel.c:496
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete file:\n"
@@ -1164,17 +1194,17 @@ msgstr ""
 "Impossible de supprimer le fichier :\n"
 "%s"
 
-#: ../src/desktop_file.c:302 ../src/ui_pathsel.c:496 ../src/utilops.c:2199
-#: ../src/utilops.c:2233 ../src/utilops.c:2755
+#: ../src/desktop_file.c:302 ../src/ui_pathsel.c:497 ../src/utilops.c:2198
+#: ../src/utilops.c:2234 ../src/utilops.c:2756
 msgid "File deletion failed"
 msgstr "La suppression du fichier a échoué"
 
-#: ../src/desktop_file.c:346 ../src/desktop_file.c:354 ../src/ui_pathsel.c:538
-#: ../src/ui_pathsel.c:546
+#: ../src/desktop_file.c:346 ../src/desktop_file.c:354 ../src/ui_pathsel.c:539
+#: ../src/ui_pathsel.c:547
 msgid "Delete file"
 msgstr "Supprimer fichier"
 
-#: ../src/desktop_file.c:352 ../src/ui_pathsel.c:544
+#: ../src/desktop_file.c:352 ../src/ui_pathsel.c:545
 #, c-format
 msgid ""
 "About to delete the file:\n"
@@ -1200,247 +1230,247 @@ msgstr "Inscriptible"
 msgid "Hidden"
 msgstr "Caché"
 
-#: ../src/desktop_file.c:659 ../src/dupe.c:3913 ../src/dupe.c:4636
-#: ../src/osd.c:39 ../src/search.c:3662 ../src/ui_pathsel.c:1112
+#: ../src/desktop_file.c:659 ../src/dupe.c:3939 ../src/dupe.c:4662
+#: ../src/osd.c:39 ../src/search.c:3662 ../src/ui_pathsel.c:1114
 #: ../src/utilops.c:511
 msgid "Path"
 msgstr "Chemin"
 
-#: ../src/dupe.c:225
+#: ../src/dupe.c:226
 msgid "Drop files to compare them."
 msgstr "Glisser des fichiers pour les comparer."
 
-#: ../src/dupe.c:229
+#: ../src/dupe.c:230
 #, c-format
 msgid "%d files"
 msgstr "%d fichiers"
 
-#: ../src/dupe.c:233
+#: ../src/dupe.c:234
 #, c-format
 msgid "%d matches found in %d files"
 msgstr "%d correspondances dans %d fichiers"
 
-#: ../src/dupe.c:238
+#: ../src/dupe.c:239
 msgid "[set 1]"
 msgstr "[groupe 1]"
 
-#: ../src/dupe.c:2291
+#: ../src/dupe.c:2315
 msgid "Reading checksums..."
 msgstr "Lecture des sommes de contrôle..."
 
-#: ../src/dupe.c:2327
+#: ../src/dupe.c:2351
 msgid "Reading dimensions..."
 msgstr "Lecture des dimensions..."
 
-#: ../src/dupe.c:2419
+#: ../src/dupe.c:2443
 msgid "Reading similarity data..."
 msgstr "Lecture des données de similarité..."
 
 #. End of setup not done
-#: ../src/dupe.c:2457 ../src/dupe.c:2477 ../src/dupe.c:2559
+#: ../src/dupe.c:2481 ../src/dupe.c:2501 ../src/dupe.c:2583
 msgid "Comparing..."
 msgstr "Comparaison..."
 
-#: ../src/dupe.c:2491 ../src/dupe.c:2517 ../src/pan-view/pan-view.c:1028
+#: ../src/dupe.c:2515 ../src/dupe.c:2541 ../src/pan-view/pan-view.c:1035
 msgid "Sorting..."
 msgstr "Tri..."
 
-#: ../src/dupe.c:2547
+#: ../src/dupe.c:2571
 #, fuzzy
 msgid "Queuing..."
 msgstr "en cours..."
 
-#: ../src/dupe.c:2976
+#: ../src/dupe.c:3002
 #, fuzzy
 msgid "Loading file list"
 msgstr "Liste des fichiers flottante"
 
-#: ../src/dupe.c:3472
+#: ../src/dupe.c:3498
 msgid "Select group _1 duplicates"
 msgstr "Sélectionner les doubles du groupe _1"
 
-#: ../src/dupe.c:3474
+#: ../src/dupe.c:3500
 msgid "Select group _2 duplicates"
 msgstr "Sélectionner les doubles du groupe _2"
 
-#: ../src/dupe.c:3519 ../src/dupe.c:3806
+#: ../src/dupe.c:3545 ../src/dupe.c:3832
 msgid "C_lear"
 msgstr "_Vider"
 
-#: ../src/dupe.c:3522 ../src/dupe.c:3809
+#: ../src/dupe.c:3548 ../src/dupe.c:3835
 msgid "Close _window"
 msgstr "Fermer la _fenêtre"
 
-#: ../src/dupe.c:3682
+#: ../src/dupe.c:3708
 #, c-format
 msgid "%d files (set 2)"
 msgstr "%d fichiers (groupe 2)"
 
-#: ../src/dupe.c:3908
+#: ../src/dupe.c:3934
 msgid "Name case-insensitive"
 msgstr "Nom insensible à la casse"
 
-#: ../src/dupe.c:3909 ../src/dupe.c:4633 ../src/dupe.c:5193 ../src/osd.c:41
-#: ../src/preferences.c:2320 ../src/search.c:3659
+#: ../src/dupe.c:3935 ../src/dupe.c:4659 ../src/dupe.c:5241 ../src/osd.c:41
+#: ../src/preferences.c:2452 ../src/search.c:3659
 #: ../src/view_file/view_file_list.c:2240
 msgid "Size"
 msgstr "Taille"
 
-#: ../src/dupe.c:3910 ../src/dupe.c:4634 ../src/dupe.c:5193 ../src/exif.c:336
+#: ../src/dupe.c:3936 ../src/dupe.c:4660 ../src/dupe.c:5241 ../src/exif.c:336
 #: ../src/exif-common.c:918 ../src/osd.c:40 ../src/search.c:3660
 #: ../src/view_file/view_file_list.c:2244
 msgid "Date"
 msgstr "Date"
 
-#: ../src/dupe.c:3911 ../src/dupe.c:4635 ../src/osd.c:43 ../src/search.c:3661
+#: ../src/dupe.c:3937 ../src/dupe.c:4661 ../src/osd.c:43 ../src/search.c:3661
 msgid "Dimensions"
 msgstr "Dimensions"
 
-#: ../src/dupe.c:3912
+#: ../src/dupe.c:3938
 msgid "Checksum"
 msgstr "Somme de contrôle"
 
-#: ../src/dupe.c:3914
+#: ../src/dupe.c:3940
 #, fuzzy
 msgid "Similarity (high - 95)"
 msgstr "Similarité (élevée)"
 
-#: ../src/dupe.c:3915
+#: ../src/dupe.c:3941
 #, fuzzy
 msgid "Similarity (med. - 90)"
 msgstr "Similarité (basse)"
 
-#: ../src/dupe.c:3916
+#: ../src/dupe.c:3942
 #, fuzzy
 msgid "Similarity (low - 85)"
 msgstr "Similarité (basse)"
 
-#: ../src/dupe.c:3917
+#: ../src/dupe.c:3943
 msgid "Similarity (custom)"
 msgstr "Similarité (personnalisée)"
 
-#: ../src/dupe.c:3918
+#: ../src/dupe.c:3944
 #, fuzzy
 msgid "Name ≠ content"
 msgstr "Contenu de l'image est"
 
-#: ../src/dupe.c:3919
+#: ../src/dupe.c:3945
 #, fuzzy
 msgid "Name case-insensitive ≠ content"
 msgstr "Nom insensible à la casse"
 
-#: ../src/dupe.c:4568 ../src/dupe.c:4956 ../src/preferences.c:709
+#: ../src/dupe.c:4594 ../src/dupe.c:4982 ../src/preferences.c:795
 #: ../src/toolbar.c:92
 msgid "Find duplicates"
 msgstr "Trouver les doublons"
 
-#: ../src/dupe.c:4630 ../src/search.c:3656
+#: ../src/dupe.c:4656 ../src/search.c:3656
 msgid "Rank"
 msgstr "Rang"
 
-#: ../src/dupe.c:4631 ../src/search.c:3657
+#: ../src/dupe.c:4657 ../src/search.c:3657
 #, fuzzy
 msgid "Thumb"
 msgstr "Vignettes"
 
-#: ../src/dupe.c:4637 ../src/dupe.c:5193 ../src/preferences.c:1993
-#: ../src/preferences.c:2025
+#: ../src/dupe.c:4663 ../src/dupe.c:5241 ../src/preferences.c:2078
+#: ../src/preferences.c:2110 ../src/preferences.c:2442
 #, fuzzy
 msgid "Set"
 msgstr "Mer"
 
-#: ../src/dupe.c:4676
+#: ../src/dupe.c:4702
 msgid "Compare to:"
 msgstr "Comparer à :"
 
-#: ../src/dupe.c:4713 ../src/preferences.c:1917 ../src/search.c:3675
+#: ../src/dupe.c:4739 ../src/preferences.c:2002 ../src/search.c:3675
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Vignettes"
 
-#: ../src/dupe.c:4721
+#: ../src/dupe.c:4747
 msgid "Compare by:"
 msgstr "Comparer par :"
 
-#: ../src/dupe.c:4729
+#: ../src/dupe.c:4755
 #, fuzzy
 msgid "Custom Threshold"
 msgstr "Seuil de similarité personnalisé :"
 
-#: ../src/dupe.c:4739 ../src/menu.c:229 ../src/menu.c:255
+#: ../src/dupe.c:4765 ../src/menu.c:229 ../src/menu.c:255
 msgid "Sort"
 msgstr "Trier"
 
-#: ../src/dupe.c:4746
+#: ../src/dupe.c:4772
 #, fuzzy
 msgid "Ignore Orientation"
 msgstr "Orientation"
 
-#: ../src/dupe.c:4754
+#: ../src/dupe.c:4780
 msgid "Compare two file sets"
 msgstr "Comparer deux jeux de fichiers"
 
-#: ../src/dupe.c:4956
+#: ../src/dupe.c:4982
 msgid "Please wait for the current file selection to be loaded."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dupe.c:5187
+#: ../src/dupe.c:5235
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating Export duplicates data file: Error: %s\n"
 msgstr ""
 "erreur à la sauvegarde du fichier de cache des similarités : %s\n"
 "erreur : %s\n"
 
-#: ../src/dupe.c:5193
+#: ../src/dupe.c:5241
 #, fuzzy
 msgid "Match"
 msgstr "Sensible à la casse"
 
-#: ../src/dupe.c:5193 ../src/pan-view/pan-view-filter.c:58
+#: ../src/dupe.c:5241 ../src/pan-view/pan-view-filter.c:58
 msgid "Group"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dupe.c:5193
+#: ../src/dupe.c:5241
 msgid "Similarity"
 msgstr "Similarité"
 
-#: ../src/dupe.c:5193
+#: ../src/dupe.c:5241
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnail"
 msgstr "Vignettes"
 
 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
-#: ../src/dupe.c:5193 ../src/exif.c:375 ../src/preferences.c:3632
+#: ../src/dupe.c:5241 ../src/exif.c:375 ../src/preferences.c:3932
 msgid "Width"
 msgstr "Largeur"
 
-#: ../src/dupe.c:5193 ../src/exif.c:376 ../src/preferences.c:3634
+#: ../src/dupe.c:5241 ../src/exif.c:376 ../src/preferences.c:3934
 msgid "Height"
 msgstr "Hauteur"
 
-#: ../src/dupe.c:5193
+#: ../src/dupe.c:5241
 #, fuzzy
 msgid "Path\n"
 msgstr "Chemin"
 
-#: ../src/dupe.c:5324
+#: ../src/dupe.c:5372
 #, fuzzy
 msgid "Export Files"
 msgstr "Polarisation d'exposition"
 
-#: ../src/dupe.c:5350
+#: ../src/dupe.c:5398
 #, fuzzy
 msgid "Export"
 msgstr "Sport"
 
-#: ../src/dupe.c:5355
+#: ../src/dupe.c:5403
 msgid "Export to csv"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dupe.c:5357
+#: ../src/dupe.c:5405
 msgid "Export to tab-delimited"
 msgstr ""
 
-#: ../src/editors.c:309
+#: ../src/editors.c:308
 #, c-format
 msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n"
 msgstr ""
@@ -1448,28 +1478,28 @@ msgstr ""
 "Icon : « %s »\n"
 
 #. flash fired (bit 0)
-#: ../src/editors.c:379 ../src/exif.c:220 ../src/exif-common.c:430
+#: ../src/editors.c:378 ../src/exif.c:220 ../src/exif-common.c:430
 msgid "yes"
 msgstr "oui"
 
-#: ../src/editors.c:379 ../src/exif.c:219 ../src/exif-common.c:430
+#: ../src/editors.c:378 ../src/exif.c:219 ../src/exif-common.c:430
 msgid "no"
 msgstr "non"
 
-#: ../src/editors.c:571
+#: ../src/editors.c:570
 msgid "stopping..."
 msgstr "arrêt..."
 
-#: ../src/editors.c:592
+#: ../src/editors.c:591
 msgid "Edit command results"
 msgstr "Voir le résultat de la commande"
 
-#: ../src/editors.c:595
+#: ../src/editors.c:594
 #, c-format
 msgid "Output of %s"
 msgstr "Sortie de %s"
 
-#: ../src/editors.c:1122
+#: ../src/editors.c:1121
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to run command:\n"
@@ -1478,11 +1508,11 @@ msgstr ""
 "Échec de l'exécution de la commande :\n"
 "%s\n"
 
-#: ../src/editors.c:1249
+#: ../src/editors.c:1248
 msgid "stopped by user"
 msgstr "arrêté par l'utilisateur"
 
-#: ../src/editors.c:1334
+#: ../src/editors.c:1333
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -1491,39 +1521,39 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "« %s »"
 
-#: ../src/editors.c:1336
+#: ../src/editors.c:1335
 msgid "Invalid editor command"
 msgstr "Commande d'éditeur invalide"
 
-#: ../src/editors.c:1423
+#: ../src/editors.c:1422
 msgid "Editor template is empty."
 msgstr "Le gabarit d'éditeur est vide."
 
-#: ../src/editors.c:1424
+#: ../src/editors.c:1423
 msgid "Editor template has incorrect syntax."
 msgstr "Le gabarit d'éditeur a une syntaxe incorrecte."
 
-#: ../src/editors.c:1425
+#: ../src/editors.c:1424
 msgid "Editor template uses incompatible macros."
 msgstr "Le gabarit d'éditeur utilise des macros incompatibles."
 
-#: ../src/editors.c:1426
+#: ../src/editors.c:1425
 msgid "Can't find matching file type."
 msgstr "Ne peut trouver le type de fichier correspondant."
 
-#: ../src/editors.c:1427
+#: ../src/editors.c:1426
 msgid "Can't execute external editor."
 msgstr "Ne peut exécuter l'éditeur externe."
 
-#: ../src/editors.c:1428
+#: ../src/editors.c:1427
 msgid "External editor returned error status."
 msgstr "L'éditeur externe a retourné une erreur."
 
-#: ../src/editors.c:1429
+#: ../src/editors.c:1428
 msgid "File was skipped."
 msgstr "Le fichier a été omis."
 
-#: ../src/editors.c:1430
+#: ../src/editors.c:1429
 msgid "Unknown error."
 msgstr "Erreur inconnue."
 
@@ -2096,7 +2126,7 @@ msgstr "Contrôle du gain"
 msgid "Contrast"
 msgstr "Contraste"
 
-#: ../src/exif.c:399 ../src/preferences.c:3151
+#: ../src/exif.c:399 ../src/preferences.c:3348
 msgid "Saturation"
 msgstr "Saturation"
 
@@ -2294,66 +2324,66 @@ msgstr "%.1f Mo"
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr "%.1f Go"
 
-#: ../src/filedata.c:2770
+#: ../src/filedata.c:2771
 msgid "file or directory does not exist"
 msgstr "fichier ou dossier inexistant"
 
-#: ../src/filedata.c:2776
+#: ../src/filedata.c:2777
 msgid "destination already exists"
 msgstr "la destination existe déjà."
 
-#: ../src/filedata.c:2782
+#: ../src/filedata.c:2783
 msgid "destination can't be overwritten"
 msgstr "la destination ne peut être écrasée"
 
-#: ../src/filedata.c:2788
+#: ../src/filedata.c:2789
 msgid "destination directory is not writable"
 msgstr "impossible d'écrire dans le dossier de destination"
 
-#: ../src/filedata.c:2794
+#: ../src/filedata.c:2795
 msgid "destination directory does not exist"
 msgstr "le dossier de destination n'existe pas"
 
-#: ../src/filedata.c:2800
+#: ../src/filedata.c:2801
 msgid "source directory is not writable"
 msgstr "impossible d'écrire dans le dossier source "
 
-#: ../src/filedata.c:2806
+#: ../src/filedata.c:2807
 msgid "no read permission"
 msgstr "pas de permission en lecture"
 
-#: ../src/filedata.c:2812
+#: ../src/filedata.c:2813
 msgid "file is readonly"
 msgstr "fichier en lecture seule"
 
-#: ../src/filedata.c:2818
+#: ../src/filedata.c:2819
 msgid "destination already exists and will be overwritten"
 msgstr "la destination existe déjà et sera écrasée"
 
-#: ../src/filedata.c:2824
+#: ../src/filedata.c:2825
 msgid "source and destination are the same"
 msgstr "source et destination sont identiques"
 
-#: ../src/filedata.c:2830
+#: ../src/filedata.c:2831
 msgid "source and destination have different extension"
 msgstr "source et destination ont des extensions différentes"
 
-#: ../src/filedata.c:2836
+#: ../src/filedata.c:2837
 msgid "there are unsaved metadata changes for the file"
 msgstr "Il y a des méta-données modifiées non sauvées pour ce fichier"
 
-#: ../src/filedata.c:2842
+#: ../src/filedata.c:2843
 #, fuzzy
 msgid "another destination file has the same filename"
 msgstr "source et destination sont identiques"
 
-#: ../src/filedata.c:3396
+#: ../src/filedata.c:3398
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
 msgstr "Impossible d'écrire l'historique dans : %s\n"
 
-#: ../src/fullscreen.c:242 ../src/layout_util.c:2550 ../src/layout_util.c:2551
-#: ../src/layout_util.c:2552 ../src/preferences.c:2333
+#: ../src/fullscreen.c:242 ../src/layout_util.c:2572 ../src/layout_util.c:2573
+#: ../src/layout_util.c:2574 ../src/preferences.c:2465
 msgid "Full screen"
 msgstr "Plein écran"
 
@@ -2431,7 +2461,7 @@ msgstr "Impossible d'écrire l'historique dans : %s\n"
 msgid " (Collection %s)"
 msgstr " (Collection %s)"
 
-#: ../src/image_load_cr3.c:160 ../src/image_load_jpeg.c:163
+#: ../src/image_load_cr3.c:161 ../src/image_load_jpeg.c:164
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "Erreur lors de l'interprétation de fichier de l'image JPEG (%s)"
@@ -2464,204 +2494,220 @@ msgstr ""
 msgid "JP2 image not rgb"
 msgstr ""
 
-#: ../src/img-view.c:1328 ../src/layout_image.c:754 ../src/layout_util.c:2517
-#: ../src/layout_util.c:2518 ../src/layout_util.c:2533
-#: ../src/layout_util.c:2534 ../src/pan-view/pan-view.c:2321
+#: ../src/img-view.c:612 ../src/layout_image.c:701 ../src/layout_image.c:1890
+#: ../src/layout_util.c:914 ../src/view_file/view_file.c:396
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open archive file"
+msgstr "Échec du renommage du fichier"
+
+#: ../src/img-view.c:612 ../src/layout_image.c:701 ../src/layout_image.c:1890
+#: ../src/layout_util.c:914 ../src/view_file/view_file.c:396
+#, fuzzy
+msgid "See the Log Window"
+msgstr "Journal"
+
+#: ../src/img-view.c:1344 ../src/layout_image.c:775 ../src/layout_util.c:2538
+#: ../src/layout_util.c:2539 ../src/layout_util.c:2554
+#: ../src/layout_util.c:2555 ../src/pan-view/pan-view.c:2328
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "Zoom a_vant"
 
-#: ../src/img-view.c:1329 ../src/layout_image.c:755 ../src/layout_util.c:2519
-#: ../src/layout_util.c:2520 ../src/layout_util.c:2535
-#: ../src/layout_util.c:2536 ../src/pan-view/pan-view.c:2323
+#: ../src/img-view.c:1345 ../src/layout_image.c:776 ../src/layout_util.c:2540
+#: ../src/layout_util.c:2541 ../src/layout_util.c:2556
+#: ../src/layout_util.c:2557 ../src/pan-view/pan-view.c:2330
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "Zoom a_rrière"
 
-#: ../src/img-view.c:1330 ../src/layout_image.c:756 ../src/layout_util.c:2521
-#: ../src/layout_util.c:2522 ../src/layout_util.c:2537
-#: ../src/layout_util.c:2538 ../src/pan-view/pan-view.c:2325
+#: ../src/img-view.c:1346 ../src/layout_image.c:777 ../src/layout_util.c:2542
+#: ../src/layout_util.c:2543 ../src/layout_util.c:2558
+#: ../src/layout_util.c:2559 ../src/pan-view/pan-view.c:2332
 msgid "Zoom _1:1"
 msgstr "Taille réelle (_1:1)"
 
-#: ../src/img-view.c:1331 ../src/layout_image.c:757
+#: ../src/img-view.c:1347 ../src/layout_image.c:778
 msgid "Fit image to _window"
 msgstr "Mettre à la taille de la _fenêtre"
 
-#: ../src/img-view.c:1340 ../src/layout_image.c:767 ../src/layout_util.c:2514
+#: ../src/img-view.c:1356 ../src/layout_image.c:788 ../src/layout_util.c:2535
 msgid "Set as _wallpaper"
 msgstr "Utiliser comme _papier peint"
 
-#: ../src/img-view.c:1345 ../src/layout_image.c:774
+#: ../src/img-view.c:1361 ../src/layout_image.c:795
 msgid "_Go to directory view"
 msgstr "_Aller à la vue répertoire"
 
-#: ../src/img-view.c:1373 ../src/layout_image.c:810
+#: ../src/img-view.c:1389 ../src/layout_image.c:837
 msgid "_Stop slideshow"
 msgstr "_Stopper le diaporama"
 
-#: ../src/img-view.c:1376 ../src/layout_image.c:813
+#: ../src/img-view.c:1392 ../src/layout_image.c:840
 msgid "Continue slides_how"
 msgstr "Reprendre le _diaporama"
 
-#: ../src/img-view.c:1381 ../src/img-view.c:1389 ../src/layout_image.c:818
-#: ../src/layout_image.c:825
+#: ../src/img-view.c:1397 ../src/img-view.c:1405 ../src/layout_image.c:845
+#: ../src/layout_image.c:852
 msgid "Pause slides_how"
 msgstr "Suspendre le _diaporama"
 
-#: ../src/img-view.c:1387 ../src/layout_image.c:824
+#: ../src/img-view.c:1403 ../src/layout_image.c:851
 msgid "_Start slideshow"
 msgstr "_Lancer le diaporama"
 
-#: ../src/img-view.c:1395 ../src/layout_image.c:835
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2413
+#: ../src/img-view.c:1411 ../src/layout_image.c:862
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2420
 msgid "Exit _full screen"
 msgstr "Sortir du mode plein _écran"
 
-#: ../src/img-view.c:1399 ../src/layout_image.c:831
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2417
+#: ../src/img-view.c:1415 ../src/layout_image.c:858
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2424
 msgid "_Full screen"
 msgstr "Plein _écran"
 
-#: ../src/img-view.c:1403 ../src/layout_util.c:2492
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2421
+#: ../src/img-view.c:1419 ../src/layout_util.c:2513
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2428
 msgid "C_lose window"
 msgstr "Fermer _la fenêtre"
 
-#: ../src/layout.c:487 ../src/view_dir.c:759 ../src/view_file/view_file.c:658
+#: ../src/layout.c:487 ../src/view_dir.c:758 ../src/view_file/view_file.c:736
 msgid "Ascending"
 msgstr "Croissant"
 
-#: ../src/layout.c:568
+#: ../src/layout.c:581
 msgid "Scroll to top left corner"
 msgstr "Défiler au coin en haut à gauche"
 
-#: ../src/layout.c:573
+#: ../src/layout.c:586
 msgid "Scroll to image center"
 msgstr "Défiler au centre de l'image"
 
-#: ../src/layout.c:578
+#: ../src/layout.c:591
 msgid "Keep the region from previous image"
 msgstr "Garder la région de l'image précédente"
 
-#: ../src/layout.c:683
-msgid " Slideshow"
+#: ../src/layout.c:704
+#, fuzzy
+msgid " Slideshow ["
 msgstr " Diaporama"
 
-#: ../src/layout.c:687
-msgid " Paused"
+#: ../src/layout.c:708
+#, fuzzy
+msgid " Paused ["
 msgstr " En pause"
 
-#: ../src/layout.c:703
+#: ../src/layout.c:741
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
 msgstr "%s, %d fichiers (%s, %d)%s"
 
-#: ../src/layout.c:710
+#: ../src/layout.c:749
 #, c-format
 msgid "%s, %d files%s"
 msgstr "%s, %d fichiers%s"
 
-#: ../src/layout.c:715
+#: ../src/layout.c:755
 #, c-format
 msgid "%d files%s"
 msgstr "%d fichiers%s"
 
-#: ../src/layout.c:764
+#: ../src/layout.c:805
 #, c-format
 msgid "(no read permission) %s bytes"
 msgstr "(pas de permission en lecture) %s octets"
 
-#: ../src/layout.c:768
+#: ../src/layout.c:809
 #, c-format
 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
 msgstr "( ? x ? ) %s octets"
 
-#: ../src/layout.c:781
+#: ../src/layout.c:822
 #, fuzzy, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
 msgstr "( %d x %d ) %s octets"
 
-#: ../src/layout.c:785
+#: ../src/layout.c:826
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
 msgstr "( %d x %d ) %s octets"
 
-#: ../src/layout.c:876
+#: ../src/layout.c:918
 #, fuzzy
 msgid "Select sort order"
 msgstr "Sélectionner un dossier"
 
-#: ../src/layout.c:882
+#: ../src/layout.c:923
 #, fuzzy
-msgid "Folder contents (files selected)"
+msgid ""
+"Folder contents (files selected)\n"
+"Slideshow [time interval]"
 msgstr "Dossier contenant des sous-dossiers"
 
-#: ../src/layout.c:893
+#: ../src/layout.c:934
 #, fuzzy
 msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
 msgstr "Dimensions de l'image sont"
 
-#: ../src/layout.c:904
+#: ../src/layout.c:945
 #, fuzzy
 msgid "Select zoom and scroll mode"
 msgstr "Sélectionner un dossier"
 
-#: ../src/layout.c:916
+#: ../src/layout.c:957
 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout.c:1601 ../src/layout_config.c:67
+#: ../src/layout.c:1641 ../src/layout_config.c:67
 msgid "Tools"
 msgstr "Outils"
 
-#: ../src/layout.c:2270
+#: ../src/layout.c:2310
 msgid "Window options and layout"
 msgstr "Options de fenêtre et de disposition"
 
-#: ../src/layout.c:2339
+#: ../src/layout.c:2379
 msgid "General options"
 msgstr "Options générales"
 
-#: ../src/layout.c:2341
+#: ../src/layout.c:2381
 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
 msgstr "Dossier Accueil (laisser vide pour utiliser votre dossier personnel)"
 
-#: ../src/layout.c:2349
+#: ../src/layout.c:2389
 msgid "Use current"
 msgstr "Utiliser le dossier courant"
 
-#: ../src/layout.c:2352
+#: ../src/layout.c:2392
 msgid "Show date in directories list view"
 msgstr "Montrer la date dans la vue des répertoires sous forme de liste"
 
-#: ../src/layout.c:2355
+#: ../src/layout.c:2395
 msgid "Start-up directory:"
 msgstr "Dossier de démarrage :"
 
-#: ../src/layout.c:2357
+#: ../src/layout.c:2397
 msgid "No change"
 msgstr "Pas de changement"
 
-#: ../src/layout.c:2360
+#: ../src/layout.c:2400
 msgid "Restore last path"
 msgstr "Restaurer le dernier chemin"
 
-#: ../src/layout.c:2363
+#: ../src/layout.c:2403
 msgid "Home path"
 msgstr "Dossier Accueil"
 
-#: ../src/layout.c:2367
+#: ../src/layout.c:2407
 msgid "Layout"
 msgstr "Disposition"
 
-#: ../src/layout.c:2694
+#: ../src/layout.c:2738
 msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr "Géométrie invalide\n"
 
-#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:2513 ../src/ui_pathsel.c:1179
+#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:2699 ../src/ui_pathsel.c:1181
 msgid "Files"
 msgstr "Fichiers"
 
-#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:115 ../src/preferences.c:2205
+#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:126 ../src/preferences.c:2265
 #: ../src/search.c:2226 ../src/search.c:3570
 msgid "Image"
 msgstr "Image"
@@ -2670,1427 +2716,1423 @@ msgstr "Image"
 msgid "(drag to change order)"
 msgstr "(glisser pour changer l'ordre)"
 
-#: ../src/layout_image.c:787
+#: ../src/layout_image.c:798 ../src/layout_util.c:2274
+#: ../src/layout_util.c:2571 ../src/view_file/view_file.c:694
+#, fuzzy
+msgid "Open archive"
+msgstr "Ouverts récemment"
+
+#: ../src/layout_image.c:814
 #, fuzzy
 msgid "Copy _image"
 msgstr "Échec de la copie"
 
-#: ../src/layout_image.c:838
+#: ../src/layout_image.c:865
 #, fuzzy
 msgid "_Animate"
 msgstr "Animal"
 
-#: ../src/layout_image.c:842
+#: ../src/layout_image.c:869
 msgid "Hide file _list"
 msgstr "Masquer la _liste des fichiers"
 
-#: ../src/layout_image.c:2065
+#: ../src/layout_image.c:2115
 #, c-format
 msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
 msgstr "[%*d,%*d]: RVB(%3d,%3d,%3d)"
 
-#: ../src/layout_image.c:2073
+#: ../src/layout_image.c:2123
 #, c-format
 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
 msgstr "[%*s,%*s]: RVB(---,---,---)"
 
-#: ../src/layout_util.c:269 ../src/layout_util.c:2580
+#: ../src/layout_util.c:244 ../src/layout_util.c:2602
 #, fuzzy
 msgid "Clear Marks"
 msgstr "Vider la corbeille"
 
-#: ../src/layout_util.c:616
+#: ../src/layout_util.c:591
 #, fuzzy
 msgid "Operation failed:\n"
 msgstr "La suppression du fichier a échoué"
 
-#: ../src/layout_util.c:619
+#: ../src/layout_util.c:594
 #, fuzzy
 msgid "No file extension\n"
 msgstr "Désactiver les filtres de fichiers"
 
-#: ../src/layout_util.c:621
+#: ../src/layout_util.c:596
 #, fuzzy
 msgid "Cannot create tmp file\n"
 msgstr "Échec de création de fichier temporaire"
 
-#: ../src/layout_util.c:623
+#: ../src/layout_util.c:598
 msgid "Operation not supported for filetype\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:625
+#: ../src/layout_util.c:600
 #, fuzzy
 msgid "File is not writable\n"
 msgstr "impossible d'écrire dans le dossier source "
 
-#: ../src/layout_util.c:627
+#: ../src/layout_util.c:602
 #, fuzzy
 msgid "Exiftran error\n"
 msgstr "Erreur d'impression"
 
-#: ../src/layout_util.c:629
+#: ../src/layout_util.c:604
 #, fuzzy
 msgid "Mogrify error\n"
 msgstr "Retournement horizontal"
 
-#: ../src/layout_util.c:633
+#: ../src/layout_util.c:608
 #, fuzzy
 msgid "Image orientation"
 msgstr "Orientation"
 
-#: ../src/layout_util.c:2084
+#: ../src/layout_util.c:2069
 #, c-format
 msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2158
+#: ../src/layout_util.c:2143
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
 msgstr "Un fichier portant le nom %s existe déjà."
 
-#: ../src/layout_util.c:2159 ../src/layout_util.c:2372
-#: ../src/layout_util.c:2471
+#: ../src/layout_util.c:2144 ../src/layout_util.c:2393
+#: ../src/layout_util.c:2492
 #, fuzzy
 msgid "Rename window"
 msgstr "Nouvelle fenêtre"
 
-#: ../src/layout_util.c:2259 ../src/layout_util.c:2403
-#: ../src/layout_util.c:2472
+#: ../src/layout_util.c:2244 ../src/layout_util.c:2424
+#: ../src/layout_util.c:2493
 #, fuzzy
 msgid "Delete window"
 msgstr "Fermer la fenêtre"
 
-#: ../src/layout_util.c:2373 ../src/layout_util.c:2404
+#: ../src/layout_util.c:2394 ../src/layout_util.c:2425
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2375
+#: ../src/layout_util.c:2396
 #, fuzzy
 msgid "rename window"
 msgstr "Nouvelle fenêtre"
 
-#: ../src/layout_util.c:2406
+#: ../src/layout_util.c:2427
 msgid "Delete window layout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2427
+#: ../src/layout_util.c:2448
 msgid "_File"
 msgstr "_Fichier"
 
-#: ../src/layout_util.c:2428
+#: ../src/layout_util.c:2449
 msgid "_Go"
 msgstr "A_ller"
 
-#: ../src/layout_util.c:2429
+#: ../src/layout_util.c:2450
 msgid "_Edit"
 msgstr "Édit_er"
 
-#: ../src/layout_util.c:2430
+#: ../src/layout_util.c:2451
 msgid "_Select"
 msgstr "_Sélection"
 
-#: ../src/layout_util.c:2431 ../src/menu.c:406
+#: ../src/layout_util.c:2452 ../src/menu.c:406
 msgid "_Orientation"
 msgstr "_Orientation"
 
-#: ../src/layout_util.c:2432
+#: ../src/layout_util.c:2453
 #, fuzzy
 msgid "_Rating"
 msgstr "Peinture"
 
-#: ../src/layout_util.c:2433
+#: ../src/layout_util.c:2454
 msgid "P_references"
 msgstr "P_références"
 
-#: ../src/layout_util.c:2435
+#: ../src/layout_util.c:2456
 msgid "_Files and Folders"
 msgstr "_Fichiers et Dossiers"
 
-#: ../src/layout_util.c:2436
+#: ../src/layout_util.c:2457
 msgid "_Zoom"
 msgstr "_Zoom"
 
-#: ../src/layout_util.c:2437
+#: ../src/layout_util.c:2458
 msgid "_Color Management"
 msgstr "Gestion des _couleurs"
 
-#: ../src/layout_util.c:2438
+#: ../src/layout_util.c:2459
 msgid "_Connected Zoom"
 msgstr "Zo_om lié"
 
-#: ../src/layout_util.c:2439
+#: ../src/layout_util.c:2460
 msgid "Spli_t"
 msgstr "_Séparer"
 
-#: ../src/layout_util.c:2440
+#: ../src/layout_util.c:2461
 msgid "Stere_o"
 msgstr "Stéré_o"
 
-#: ../src/layout_util.c:2441 ../src/layout_util.c:2598
+#: ../src/layout_util.c:2462 ../src/layout_util.c:2620
 msgid "Image _Overlay"
 msgstr "Affichage en surimpressi_on"
 
-#: ../src/layout_util.c:2442
+#: ../src/layout_util.c:2463
 msgid "_Plugins"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2443
+#: ../src/layout_util.c:2464
 #, fuzzy
 msgid "_Windows"
 msgstr "Fenêtres"
 
-#: ../src/layout_util.c:2444
+#: ../src/layout_util.c:2465
 msgid "_Help"
 msgstr "A_ide"
 
-#: ../src/layout_util.c:2446
+#: ../src/layout_util.c:2467
 msgid "_First Image"
 msgstr "Première _image"
 
-#: ../src/layout_util.c:2446 ../src/preferences.c:693 ../src/toolbar.c:74
+#: ../src/layout_util.c:2467 ../src/preferences.c:779 ../src/toolbar.c:74
 msgid "First Image"
 msgstr "Première image"
 
-#: ../src/layout_util.c:2447 ../src/layout_util.c:2448
-#: ../src/layout_util.c:2449
+#: ../src/layout_util.c:2468 ../src/layout_util.c:2469
+#: ../src/layout_util.c:2470
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "Image _précédente"
 
-#: ../src/layout_util.c:2447 ../src/layout_util.c:2448
-#: ../src/layout_util.c:2449 ../src/preferences.c:694 ../src/toolbar.c:75
+#: ../src/layout_util.c:2468 ../src/layout_util.c:2469
+#: ../src/layout_util.c:2470 ../src/preferences.c:780 ../src/toolbar.c:75
 msgid "Previous Image"
 msgstr "Image précédente"
 
-#: ../src/layout_util.c:2450 ../src/layout_util.c:2451
-#: ../src/layout_util.c:2462
+#: ../src/layout_util.c:2471 ../src/layout_util.c:2472
+#: ../src/layout_util.c:2483
 msgid "_Next Image"
 msgstr "Image _suivante"
 
-#: ../src/layout_util.c:2450 ../src/layout_util.c:2451
-#: ../src/layout_util.c:2462 ../src/preferences.c:695 ../src/toolbar.c:76
+#: ../src/layout_util.c:2471 ../src/layout_util.c:2472
+#: ../src/layout_util.c:2483 ../src/preferences.c:781 ../src/toolbar.c:76
 msgid "Next Image"
 msgstr "Image suivante"
 
-#: ../src/layout_util.c:2453 ../src/toolbar.c:86
+#: ../src/layout_util.c:2474 ../src/toolbar.c:86
 #, fuzzy
 msgid "Image Forward"
 msgstr "Visualisateur d'images"
 
-#: ../src/layout_util.c:2453
+#: ../src/layout_util.c:2474
 msgid "Forward in image history"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2454 ../src/toolbar.c:87
+#: ../src/layout_util.c:2475 ../src/toolbar.c:87
 #, fuzzy
 msgid "Image Back"
 msgstr "Recherche d'image"
 
-#: ../src/layout_util.c:2454
+#: ../src/layout_util.c:2475
 msgid "Back in image history"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2456
+#: ../src/layout_util.c:2477
 #, fuzzy
 msgid "_First Page"
 msgstr "Première _image"
 
-#: ../src/layout_util.c:2456
+#: ../src/layout_util.c:2477
 msgid "First Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2457
+#: ../src/layout_util.c:2478
 #, fuzzy
 msgid "_Last Page"
 msgstr "_Dernière image"
 
-#: ../src/layout_util.c:2457
+#: ../src/layout_util.c:2478
 msgid "Last Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2458
+#: ../src/layout_util.c:2479
 #, fuzzy
 msgid "_Next Page"
 msgstr "Image _suivante"
 
-#: ../src/layout_util.c:2458
+#: ../src/layout_util.c:2479
 msgid "Next Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2459
+#: ../src/layout_util.c:2480
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Page"
 msgstr "Image _précédente"
 
-#: ../src/layout_util.c:2459
+#: ../src/layout_util.c:2480
 msgid "Previous Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2463
+#: ../src/layout_util.c:2484
 msgid "_Last Image"
 msgstr "_Dernière image"
 
-#: ../src/layout_util.c:2463 ../src/preferences.c:696 ../src/toolbar.c:77
+#: ../src/layout_util.c:2484 ../src/preferences.c:782 ../src/toolbar.c:77
 msgid "Last Image"
 msgstr "Dernière image"
 
-#: ../src/layout_util.c:2464
+#: ../src/layout_util.c:2485
 msgid "_Back"
 msgstr "_Retour"
 
-#: ../src/layout_util.c:2464
+#: ../src/layout_util.c:2485
 msgid "Back in folder history"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2465
+#: ../src/layout_util.c:2486
 msgid "_Forward"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2465
+#: ../src/layout_util.c:2486
 msgid "Forward in folder history"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2466
+#: ../src/layout_util.c:2487
 msgid "_Home"
 msgstr "_Rép. perso"
 
-#: ../src/layout_util.c:2466 ../src/options.c:238 ../src/preferences.c:699
-#: ../src/toolbar.c:80 ../src/ui_bookmark.c:577 ../src/ui_pathsel.c:1047
+#: ../src/layout_util.c:2487 ../src/options.c:242 ../src/preferences.c:785
+#: ../src/toolbar.c:80 ../src/ui_bookmark.c:577 ../src/ui_pathsel.c:1049
 msgid "Home"
 msgstr "Rép. perso"
 
-#: ../src/layout_util.c:2467
+#: ../src/layout_util.c:2488
 msgid "_Up"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2467
+#: ../src/layout_util.c:2488
 #, fuzzy
 msgid "Up one folder"
 msgstr "Nouveau dossier"
 
-#: ../src/layout_util.c:2468 ../src/toolbar.c:88
+#: ../src/layout_util.c:2489 ../src/toolbar.c:88
 msgid "New window"
 msgstr "Nouvelle fenêtre"
 
-#: ../src/layout_util.c:2469
+#: ../src/layout_util.c:2490
 #, fuzzy
 msgid "default"
 msgstr "Configuration par défaut"
 
-#: ../src/layout_util.c:2470
+#: ../src/layout_util.c:2491
 #, fuzzy
 msgid "from current"
 msgstr "Utiliser le dossier courant"
 
-#: ../src/layout_util.c:2473
+#: ../src/layout_util.c:2494
 msgid "_New collection"
 msgstr "_Nouvelle collection"
 
-#: ../src/layout_util.c:2473 ../src/menu.c:464 ../src/preferences.c:706
+#: ../src/layout_util.c:2494 ../src/menu.c:464 ../src/preferences.c:792
 #: ../src/toolbar.c:89
 msgid "New collection"
 msgstr "Nouvelle collection"
 
-#: ../src/layout_util.c:2474
+#: ../src/layout_util.c:2495
 msgid "_Open collection..."
 msgstr "_Ouvrir collection..."
 
-#: ../src/layout_util.c:2474
+#: ../src/layout_util.c:2495
 msgid "Open collection..."
 msgstr "Ouvrir collection..."
 
-#: ../src/layout_util.c:2475
+#: ../src/layout_util.c:2496
 msgid "Open recen_t"
 msgstr "Ouvrir récen_ts"
 
-#: ../src/layout_util.c:2475
+#: ../src/layout_util.c:2496
 #, fuzzy
 msgid "Open recent collection"
 msgstr "Ouvrir une collection"
 
-#: ../src/layout_util.c:2476
+#: ../src/layout_util.c:2497
 msgid "_Search..."
 msgstr "_Recherche..."
 
-#: ../src/layout_util.c:2476
+#: ../src/layout_util.c:2497
 msgid "Search..."
 msgstr "Recherche..."
 
-#: ../src/layout_util.c:2477
+#: ../src/layout_util.c:2498
 msgid "Find duplicates..."
 msgstr "Rechercher les doublons..."
 
-#: ../src/layout_util.c:2478
+#: ../src/layout_util.c:2499
 msgid "Pa_n view"
 msgstr "Affichage pa_noramique"
 
-#: ../src/layout_util.c:2478 ../src/preferences.c:716 ../src/toolbar.c:99
+#: ../src/layout_util.c:2499 ../src/preferences.c:802 ../src/toolbar.c:99
 msgid "Pan view"
 msgstr "Affichage panoramique"
 
-#: ../src/layout_util.c:2479
+#: ../src/layout_util.c:2500
 msgid "_Print..."
 msgstr "_Imprimer..."
 
-#: ../src/layout_util.c:2480
+#: ../src/layout_util.c:2501
 msgid "N_ew folder..."
 msgstr "Nouv_eau dossier..."
 
-#: ../src/layout_util.c:2480
+#: ../src/layout_util.c:2501
 msgid "New folder..."
 msgstr "Nouveau dossier..."
 
-#: ../src/layout_util.c:2481
+#: ../src/layout_util.c:2502
 msgid "Copy..."
 msgstr "Copier..."
 
-#: ../src/layout_util.c:2482
+#: ../src/layout_util.c:2503
 msgid "Move..."
 msgstr "Déplacer..."
 
-#: ../src/layout_util.c:2483
+#: ../src/layout_util.c:2504
 msgid "Rename..."
 msgstr "Renommer..."
 
-#: ../src/layout_util.c:2487
+#: ../src/layout_util.c:2508
 msgid "Delete..."
 msgstr "Supprimer..."
 
-#: ../src/layout_util.c:2488 ../src/view_file/view_file.c:640
+#: ../src/layout_util.c:2509 ../src/view_file/view_file.c:718
 msgid "Enable file _grouping"
 msgstr "_Grouper les fichiers"
 
-#: ../src/layout_util.c:2488
+#: ../src/layout_util.c:2509
 msgid "Enable file grouping"
 msgstr "Grouper les fichiers"
 
-#: ../src/layout_util.c:2489 ../src/view_file/view_file.c:642
+#: ../src/layout_util.c:2510 ../src/view_file/view_file.c:720
 msgid "Disable file groupi_ng"
 msgstr "Dégrouper les _fichiers"
 
-#: ../src/layout_util.c:2489
+#: ../src/layout_util.c:2510
 msgid "Disable file grouping"
 msgstr "Dégrouper les fichiers"
 
-#: ../src/layout_util.c:2490
+#: ../src/layout_util.c:2511
 msgid "_Copy path to clipboard"
 msgstr "_Copier chemin dans le presse-papiers"
 
-#: ../src/layout_util.c:2490
+#: ../src/layout_util.c:2511
 msgid "Copy path to clipboard"
 msgstr "Copier chemin dans le presse-papiers"
 
-#: ../src/layout_util.c:2491
+#: ../src/layout_util.c:2512
 #, fuzzy
 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
 msgstr "_Copier chemin dans le presse-papiers"
 
-#: ../src/layout_util.c:2491
+#: ../src/layout_util.c:2512
 #, fuzzy
 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
 msgstr "Copier chemin dans le presse-papiers"
 
-#: ../src/layout_util.c:2492
+#: ../src/layout_util.c:2513
 msgid "Close window"
 msgstr "Fermer la fenêtre"
 
-#: ../src/layout_util.c:2493
+#: ../src/layout_util.c:2514
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Quitter"
 
-#: ../src/layout_util.c:2493 ../src/preferences.c:762 ../src/toolbar.c:150
+#: ../src/layout_util.c:2514 ../src/preferences.c:847 ../src/toolbar.c:150
 msgid "Quit"
 msgstr "Quitter"
 
-#: ../src/layout_util.c:2494 ../src/menu.c:348
+#: ../src/layout_util.c:2515 ../src/menu.c:348
 #, fuzzy
 msgid "_Rotate clockwise 90°"
 msgstr "_Rotation sens horaire"
 
-#: ../src/layout_util.c:2494
+#: ../src/layout_util.c:2515
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate clockwise 90°"
 msgstr "Rotation sens horaire"
 
-#: ../src/layout_util.c:2495
+#: ../src/layout_util.c:2516
 msgid "_Rating 0"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2495
+#: ../src/layout_util.c:2516
 #, fuzzy
 msgid "Rating 0"
 msgstr "Peinture"
 
-#: ../src/layout_util.c:2496
+#: ../src/layout_util.c:2517
 msgid "_Rating 1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2496
+#: ../src/layout_util.c:2517
 #, fuzzy
 msgid "Rating 1"
 msgstr "Peinture"
 
-#: ../src/layout_util.c:2497
+#: ../src/layout_util.c:2518
 msgid "_Rating 2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2497
+#: ../src/layout_util.c:2518
 #, fuzzy
 msgid "Rating 2"
 msgstr "Peinture"
 
-#: ../src/layout_util.c:2498
+#: ../src/layout_util.c:2519
 msgid "_Rating 3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2498
+#: ../src/layout_util.c:2519
 #, fuzzy
 msgid "Rating 3"
 msgstr "Peinture"
 
-#: ../src/layout_util.c:2499
+#: ../src/layout_util.c:2520
 msgid "_Rating 4"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2499
+#: ../src/layout_util.c:2520
 #, fuzzy
 msgid "Rating 4"
 msgstr "Peinture"
 
-#: ../src/layout_util.c:2500
+#: ../src/layout_util.c:2521
 msgid "_Rating 5"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2500
+#: ../src/layout_util.c:2521
 #, fuzzy
 msgid "Rating 5"
 msgstr "Peinture"
 
-#: ../src/layout_util.c:2501
+#: ../src/layout_util.c:2522
 msgid "_Rating -1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2501
+#: ../src/layout_util.c:2522
 msgid "Rating -1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2502 ../src/menu.c:351
+#: ../src/layout_util.c:2523 ../src/menu.c:351
 #, fuzzy
 msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
 msgstr "Rotation sens _anti-horaire"
 
-#: ../src/layout_util.c:2502 ../src/preferences.c:727 ../src/toolbar.c:110
+#: ../src/layout_util.c:2523 ../src/preferences.c:813 ../src/toolbar.c:111
 #, fuzzy
 msgid "Rotate counterclockwise 90°"
 msgstr "Rotation sens anti-horaire"
 
-#: ../src/layout_util.c:2503
+#: ../src/layout_util.c:2524
 #, fuzzy
 msgid "Rotate 1_80°"
 msgstr "Rotation de 1_80°"
 
-#: ../src/layout_util.c:2503
+#: ../src/layout_util.c:2524
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate 180°"
 msgstr "Rotation de 180°"
 
-#: ../src/layout_util.c:2504 ../src/menu.c:357
+#: ../src/layout_util.c:2525 ../src/menu.c:357
 msgid "_Mirror"
 msgstr "Retournement _horizontal"
 
-#: ../src/layout_util.c:2504
+#: ../src/layout_util.c:2525
 #, fuzzy
 msgid "Image Mirror"
 msgstr "_Liste des images"
 
-#: ../src/layout_util.c:2505 ../src/menu.c:360
+#: ../src/layout_util.c:2526 ../src/menu.c:360
 msgid "_Flip"
 msgstr "Retournement _vertical"
 
-#: ../src/layout_util.c:2505
+#: ../src/layout_util.c:2526
 #, fuzzy
 msgid "Image Flip"
 msgstr "_Liste des images"
 
-#: ../src/layout_util.c:2506 ../src/menu.c:363
+#: ../src/layout_util.c:2527 ../src/menu.c:363
 msgid "_Original state"
 msgstr "État _original"
 
-#: ../src/layout_util.c:2506
+#: ../src/layout_util.c:2527
 #, fuzzy
 msgid "Image rotate Original state"
 msgstr "État original"
 
-#: ../src/layout_util.c:2507
+#: ../src/layout_util.c:2528
 msgid "Select _all"
 msgstr "_Tout sélectionner"
 
-#: ../src/layout_util.c:2508
+#: ../src/layout_util.c:2529
 msgid "Select _none"
 msgstr "_Désélectionner"
 
-#: ../src/layout_util.c:2509
+#: ../src/layout_util.c:2530
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "_Inverser la sélection"
 
-#: ../src/layout_util.c:2509
+#: ../src/layout_util.c:2530
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Inverser la sélection"
 
-#: ../src/layout_util.c:2510
+#: ../src/layout_util.c:2531
 msgid "P_references..."
 msgstr "P_références..."
 
-#: ../src/layout_util.c:2510
+#: ../src/layout_util.c:2531
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Préférences..."
 
-#: ../src/layout_util.c:2511
+#: ../src/layout_util.c:2532
 #, fuzzy
 msgid "Configure _Plugins..."
 msgstr "Configur_er les éditeurs..."
 
-#: ../src/layout_util.c:2511
+#: ../src/layout_util.c:2532
 #, fuzzy
 msgid "Configure Plugins..."
 msgstr "Configurer les éditeurs..."
 
-#: ../src/layout_util.c:2512
+#: ../src/layout_util.c:2533
 msgid "_Configure this window..."
 msgstr "_Configurer cette fenêtre..."
 
-#: ../src/layout_util.c:2512
+#: ../src/layout_util.c:2533
 msgid "Configure this window..."
 msgstr "Configurer cette fenêtre..."
 
-#: ../src/layout_util.c:2513
+#: ../src/layout_util.c:2534
 #, fuzzy
 msgid "_Cache maintenance..."
 msgstr "Maintenance du cache"
 
-#: ../src/layout_util.c:2513
+#: ../src/layout_util.c:2534
 #, fuzzy
 msgid "Cache maintenance..."
 msgstr "Maintenance du cache"
 
-#: ../src/layout_util.c:2514
+#: ../src/layout_util.c:2535
 msgid "Set as wallpaper"
 msgstr "Utiliser comme papier peint"
 
-#: ../src/layout_util.c:2515
+#: ../src/layout_util.c:2536
 msgid "_Save metadata"
 msgstr "Écrire les méta-donnée_s"
 
-#: ../src/layout_util.c:2515 ../src/toolbar.c:135
+#: ../src/layout_util.c:2536 ../src/toolbar.c:136
 msgid "Save metadata"
 msgstr "Écrire les méta-données"
 
-#: ../src/layout_util.c:2516
+#: ../src/layout_util.c:2537
 #, fuzzy
 msgid "Keyword autocomplete"
 msgstr "Type de mot-clé :"
 
-#: ../src/layout_util.c:2516
+#: ../src/layout_util.c:2537
 #, fuzzy
 msgid "Keyword Autocomplete"
 msgstr "Type de mot-clé :"
 
-#: ../src/layout_util.c:2517 ../src/layout_util.c:2518 ../src/preferences.c:732
-#: ../src/toolbar.c:115
+#: ../src/layout_util.c:2538 ../src/layout_util.c:2539 ../src/preferences.c:818
+#: ../src/toolbar.c:116
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Zoom avant"
 
-#: ../src/layout_util.c:2519 ../src/layout_util.c:2520 ../src/preferences.c:733
-#: ../src/toolbar.c:116
+#: ../src/layout_util.c:2540 ../src/layout_util.c:2541 ../src/preferences.c:819
+#: ../src/toolbar.c:117
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Zoom arrière"
 
-#: ../src/layout_util.c:2521 ../src/layout_util.c:2522 ../src/preferences.c:734
-#: ../src/toolbar.c:117
+#: ../src/layout_util.c:2542 ../src/layout_util.c:2543 ../src/preferences.c:820
+#: ../src/toolbar.c:118
 msgid "Zoom 1:1"
 msgstr "Taille réelle (1:1)"
 
-#: ../src/layout_util.c:2523 ../src/layout_util.c:2524
-#: ../src/layout_util.c:2539 ../src/layout_util.c:2540
+#: ../src/layout_util.c:2544 ../src/layout_util.c:2545
+#: ../src/layout_util.c:2560 ../src/layout_util.c:2561
 msgid "_Zoom to fit"
 msgstr "Taille de la fenê_tre"
 
-#: ../src/layout_util.c:2523 ../src/layout_util.c:2524 ../src/preferences.c:735
-#: ../src/toolbar.c:118
+#: ../src/layout_util.c:2544 ../src/layout_util.c:2545 ../src/preferences.c:821
+#: ../src/toolbar.c:119
 msgid "Zoom to fit"
 msgstr "Taille de la fenêtre"
 
-#: ../src/layout_util.c:2525 ../src/layout_util.c:2541
+#: ../src/layout_util.c:2546 ../src/layout_util.c:2562
 msgid "Fit _Horizontally"
 msgstr "Maximiser _Horizontalement"
 
-#: ../src/layout_util.c:2525
+#: ../src/layout_util.c:2546
 msgid "Fit Horizontally"
 msgstr "Maximiser Horizontalement"
 
-#: ../src/layout_util.c:2526 ../src/layout_util.c:2542
+#: ../src/layout_util.c:2547 ../src/layout_util.c:2563
 msgid "Fit _Vertically"
 msgstr "Maximiser _Verticalement"
 
-#: ../src/layout_util.c:2526
+#: ../src/layout_util.c:2547
 msgid "Fit Vertically"
 msgstr "Maximiser Verticalement"
 
-#: ../src/layout_util.c:2527 ../src/layout_util.c:2543
+#: ../src/layout_util.c:2548 ../src/layout_util.c:2564
 msgid "Zoom _2:1"
 msgstr "Zoom _2:1"
 
-#: ../src/layout_util.c:2527 ../src/preferences.c:738 ../src/toolbar.c:121
+#: ../src/layout_util.c:2548 ../src/preferences.c:824 ../src/toolbar.c:122
 msgid "Zoom 2:1"
 msgstr "Zoom 2:1"
 
-#: ../src/layout_util.c:2528 ../src/layout_util.c:2544
+#: ../src/layout_util.c:2549 ../src/layout_util.c:2565
 msgid "Zoom _3:1"
 msgstr "Zoom _3:1"
 
-#: ../src/layout_util.c:2528 ../src/preferences.c:739 ../src/toolbar.c:122
+#: ../src/layout_util.c:2549 ../src/preferences.c:825 ../src/toolbar.c:123
 msgid "Zoom 3:1"
 msgstr "Zoom 3:1"
 
-#: ../src/layout_util.c:2529 ../src/layout_util.c:2545
+#: ../src/layout_util.c:2550 ../src/layout_util.c:2566
 msgid "Zoom _4:1"
 msgstr "Zoom _4:1"
 
-#: ../src/layout_util.c:2529 ../src/preferences.c:740 ../src/toolbar.c:123
+#: ../src/layout_util.c:2550 ../src/preferences.c:826 ../src/toolbar.c:124
 msgid "Zoom 4:1"
 msgstr "Zoom 4:1"
 
-#: ../src/layout_util.c:2530 ../src/layout_util.c:2546 ../src/preferences.c:741
-#: ../src/toolbar.c:124
+#: ../src/layout_util.c:2551 ../src/layout_util.c:2567 ../src/preferences.c:827
+#: ../src/toolbar.c:125
 msgid "Zoom 1:2"
 msgstr "Zoom 1:2"
 
-#: ../src/layout_util.c:2531 ../src/layout_util.c:2547
+#: ../src/layout_util.c:2552 ../src/layout_util.c:2568
 msgid "Zoom 1:3"
 msgstr "Zoom 1:3"
 
-#: ../src/layout_util.c:2532 ../src/layout_util.c:2548 ../src/preferences.c:743
-#: ../src/toolbar.c:126
+#: ../src/layout_util.c:2553 ../src/layout_util.c:2569 ../src/preferences.c:829
+#: ../src/toolbar.c:127
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "Zoom 1:4"
 
-#: ../src/layout_util.c:2533 ../src/layout_util.c:2534 ../src/preferences.c:744
-#: ../src/toolbar.c:127
+#: ../src/layout_util.c:2554 ../src/layout_util.c:2555 ../src/preferences.c:830
+#: ../src/toolbar.c:128
 msgid "Connected Zoom in"
 msgstr "Zoom lié avant"
 
-#: ../src/layout_util.c:2535 ../src/layout_util.c:2536
+#: ../src/layout_util.c:2556 ../src/layout_util.c:2557
 msgid "Connected Zoom out"
 msgstr "Zoom lié arrière"
 
-#: ../src/layout_util.c:2537 ../src/layout_util.c:2538
+#: ../src/layout_util.c:2558 ../src/layout_util.c:2559
 msgid "Connected Zoom 1:1"
 msgstr "Zoom lié 1:1"
 
-#: ../src/layout_util.c:2539 ../src/layout_util.c:2540
+#: ../src/layout_util.c:2560 ../src/layout_util.c:2561
 msgid "Connected Zoom to fit"
 msgstr "Zoom lié taille de la fenêtre"
 
-#: ../src/layout_util.c:2541
+#: ../src/layout_util.c:2562
 msgid "Connected Fit Horizontally"
 msgstr "Zoom lié Maximiser Horizontalement"
 
-#: ../src/layout_util.c:2542
+#: ../src/layout_util.c:2563
 msgid "Connected Fit Vertically"
 msgstr "Zoom lié Maximiser Verticalement"
 
-#: ../src/layout_util.c:2543
+#: ../src/layout_util.c:2564
 msgid "Connected Zoom 2:1"
 msgstr "Zoom lié 2:1"
 
-#: ../src/layout_util.c:2544
+#: ../src/layout_util.c:2565
 msgid "Connected Zoom 3:1"
 msgstr "Zoom lié 3:1"
 
-#: ../src/layout_util.c:2545
+#: ../src/layout_util.c:2566
 msgid "Connected Zoom 4:1"
 msgstr "Zoom lié 4:1"
 
-#: ../src/layout_util.c:2546
+#: ../src/layout_util.c:2567
 msgid "Connected Zoom 1:2"
 msgstr "Zoom lié 1:2"
 
-#: ../src/layout_util.c:2547
+#: ../src/layout_util.c:2568
 msgid "Connected Zoom 1:3"
 msgstr "Zoom lié 1:3"
 
-#: ../src/layout_util.c:2548
+#: ../src/layout_util.c:2569
 msgid "Connected Zoom 1:4"
 msgstr "Zoom lié 1:4"
 
-#: ../src/layout_util.c:2549
+#: ../src/layout_util.c:2570
 msgid "_View in new window"
 msgstr "_Voir dans une nouvelle fenêtre"
 
-#: ../src/layout_util.c:2549
+#: ../src/layout_util.c:2570
 msgid "View in new window"
 msgstr "Voir dans une nouvelle fenêtre"
 
-#: ../src/layout_util.c:2550 ../src/layout_util.c:2551
-#: ../src/layout_util.c:2552
+#: ../src/layout_util.c:2572 ../src/layout_util.c:2573
+#: ../src/layout_util.c:2574
 msgid "F_ull screen"
 msgstr "Plein _écran"
 
-#: ../src/layout_util.c:2553 ../src/layout_util.c:2554
+#: ../src/layout_util.c:2575 ../src/layout_util.c:2576
 msgid "_Leave full screen"
 msgstr "Quitter le mode p_lein écran"
 
-#: ../src/layout_util.c:2553 ../src/layout_util.c:2554
+#: ../src/layout_util.c:2575 ../src/layout_util.c:2576
 msgid "Leave full screen"
 msgstr "Quitter le mode plein écran"
 
-#: ../src/layout_util.c:2555
+#: ../src/layout_util.c:2577
 msgid "_Cycle through overlay modes"
 msgstr "_Passer en revue les modes de surimpression"
 
-#: ../src/layout_util.c:2555
+#: ../src/layout_util.c:2577
 msgid "Cycle through Overlay modes"
 msgstr "Passer en revue les modes de surimpression"
 
-#: ../src/layout_util.c:2556
+#: ../src/layout_util.c:2578
 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
 msgstr "Passer en revue les c_anaux d'histogramme"
 
-#: ../src/layout_util.c:2556
+#: ../src/layout_util.c:2578
 msgid "Cycle through histogram channels"
 msgstr "Passer en revue les canaux d'histogramme"
 
-#: ../src/layout_util.c:2557
+#: ../src/layout_util.c:2579
 msgid "Cycle through histogram mo_des"
 msgstr "Passer en revue les mo_des d'histogramme"
 
-#: ../src/layout_util.c:2557
+#: ../src/layout_util.c:2579
 msgid "Cycle through histogram modes"
 msgstr "Passer en revue les modes d'histogramme"
 
-#: ../src/layout_util.c:2558
+#: ../src/layout_util.c:2580
 msgid "_Hide file list"
 msgstr "_Masquer la liste des fichiers"
 
-#: ../src/layout_util.c:2558 ../src/preferences.c:748 ../src/toolbar.c:136
+#: ../src/layout_util.c:2580 ../src/preferences.c:834 ../src/toolbar.c:137
 msgid "Hide file list"
 msgstr "Masquer la liste des fichiers"
 
-#: ../src/layout_util.c:2559
+#: ../src/layout_util.c:2581
 msgid "_Pause slideshow"
 msgstr "Sus_pendre le diaporama"
 
-#: ../src/layout_util.c:2559 ../src/preferences.c:749 ../src/toolbar.c:137
+#: ../src/layout_util.c:2581 ../src/preferences.c:835 ../src/toolbar.c:138
 msgid "Pause slideshow"
 msgstr "Suspendre le diaporama"
 
-#: ../src/layout_util.c:2560
+#: ../src/layout_util.c:2582
 msgid "Faster"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2560 ../src/preferences.c:750 ../src/toolbar.c:138
+#: ../src/layout_util.c:2582 ../src/preferences.c:836 ../src/toolbar.c:139
 #, fuzzy
 msgid "Slideshow Faster"
 msgstr " Diaporama"
 
-#: ../src/layout_util.c:2561
+#: ../src/layout_util.c:2583
 #, fuzzy
 msgid "Slower"
 msgstr "Fleur"
 
-#: ../src/layout_util.c:2561 ../src/preferences.c:751 ../src/toolbar.c:139
+#: ../src/layout_util.c:2583 ../src/preferences.c:837 ../src/toolbar.c:140
 #, fuzzy
 msgid "Slideshow Slower"
 msgstr " Diaporama"
 
-#: ../src/layout_util.c:2562
+#: ../src/layout_util.c:2584
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Rafraîchir"
 
-#: ../src/layout_util.c:2562 ../src/preferences.c:752 ../src/toolbar.c:140
+#: ../src/layout_util.c:2584 ../src/preferences.c:838 ../src/toolbar.c:141
 msgid "Refresh"
 msgstr "Rafraîchir"
 
-#: ../src/layout_util.c:2563
+#: ../src/layout_util.c:2585
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Contenu"
 
-#: ../src/layout_util.c:2563
+#: ../src/layout_util.c:2585
 msgid "Contents"
 msgstr "Contenu"
 
-#: ../src/layout_util.c:2564 ../src/window.c:371
+#: ../src/layout_util.c:2586 ../src/window.c:371
 msgid "On-line help search"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2565
+#: ../src/layout_util.c:2587
 msgid "_Keyboard shortcuts"
 msgstr "_Raccourcis clavier"
 
-#: ../src/layout_util.c:2565
+#: ../src/layout_util.c:2587
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Raccourcis clavier"
 
-#: ../src/layout_util.c:2566
+#: ../src/layout_util.c:2588
 #, fuzzy
 msgid "_Keyboard map"
 msgstr "Clavier"
 
-#: ../src/layout_util.c:2566
+#: ../src/layout_util.c:2588
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard map"
 msgstr "Clavier"
 
-#: ../src/layout_util.c:2567
+#: ../src/layout_util.c:2589
 msgid "_Release notes"
 msgstr "_Notes de version"
 
-#: ../src/layout_util.c:2567
+#: ../src/layout_util.c:2589
 msgid "Release notes"
 msgstr "Notes pour cette version"
 
-#: ../src/layout_util.c:2568
+#: ../src/layout_util.c:2590
 msgid "_ChangeLog"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2568
+#: ../src/layout_util.c:2590
 msgid "ChangeLog notes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2569 ../src/search_and_run.c:291
+#: ../src/layout_util.c:2591 ../src/search_and_run.c:291
 msgid "Search and Run command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2569
+#: ../src/layout_util.c:2591
 msgid "Search commands by keyword and run them"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2570
+#: ../src/layout_util.c:2592
 msgid "_About"
 msgstr "À _propos"
 
-#: ../src/layout_util.c:2570
+#: ../src/layout_util.c:2592
 msgid "About"
 msgstr "À propos"
 
-#: ../src/layout_util.c:2571
+#: ../src/layout_util.c:2593
 msgid "_Log Window"
 msgstr "_Journal"
 
-#: ../src/layout_util.c:2571
+#: ../src/layout_util.c:2593
 msgid "Log Window"
 msgstr "Journal"
 
-#: ../src/layout_util.c:2572
+#: ../src/layout_util.c:2594
 msgid "_Exif window"
 msgstr "Fenêtre _Exif"
 
-#: ../src/layout_util.c:2572 ../src/preferences.c:754 ../src/toolbar.c:142
+#: ../src/layout_util.c:2594 ../src/preferences.c:840 ../src/toolbar.c:143
 msgid "Exif window"
 msgstr "Fenêtre Exif"
 
-#: ../src/layout_util.c:2573
+#: ../src/layout_util.c:2595
 msgid "_Cycle through stereo modes"
 msgstr "_Passer en revue les modes stéréo"
 
-#: ../src/layout_util.c:2573
+#: ../src/layout_util.c:2595
 msgid "Cycle through stereo modes"
 msgstr "Passer en revue les modes stéréo"
 
-#: ../src/layout_util.c:2574
+#: ../src/layout_util.c:2596
 #, fuzzy
 msgid "_Next Pane"
 msgstr "Image _suivante"
 
-#: ../src/layout_util.c:2574
+#: ../src/layout_util.c:2596
 #, fuzzy
 msgid "Next Split Pane"
 msgstr "Image suivante"
 
-#: ../src/layout_util.c:2575
+#: ../src/layout_util.c:2597
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Pane"
 msgstr "Image _précédente"
 
-#: ../src/layout_util.c:2575
+#: ../src/layout_util.c:2597
 #, fuzzy
 msgid "Previous Split Pane"
 msgstr "Image précédente"
 
-#: ../src/layout_util.c:2576
+#: ../src/layout_util.c:2598
 msgid "_Up Pane"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2576
+#: ../src/layout_util.c:2598
 #, fuzzy
 msgid "Up Split Pane"
 msgstr "Unique"
 
-#: ../src/layout_util.c:2577
+#: ../src/layout_util.c:2599
 msgid "_Down Pane"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2577
+#: ../src/layout_util.c:2599
 msgid "Down Split Pane"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2578
+#: ../src/layout_util.c:2600
 #, fuzzy
 msgid "_Write orientation to file"
 msgstr "Écrire dans le fichier"
 
-#: ../src/layout_util.c:2578
+#: ../src/layout_util.c:2600
 #, fuzzy
 msgid "Write orientation to file"
 msgstr "Écrire dans le fichier"
 
-#: ../src/layout_util.c:2579
+#: ../src/layout_util.c:2601
 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2579
+#: ../src/layout_util.c:2601
 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2580
+#: ../src/layout_util.c:2602
 #, fuzzy
 msgid "Clear Marks..."
 msgstr "Vider la corbeille"
 
-#: ../src/layout_util.c:2584
+#: ../src/layout_util.c:2606
 msgid "Show _Thumbnails"
 msgstr "Montrer les vigne_ttes"
 
-#: ../src/layout_util.c:2584
+#: ../src/layout_util.c:2606
 msgid "Show Thumbnails"
 msgstr "Montrer les vignettes"
 
-#: ../src/layout_util.c:2585
+#: ../src/layout_util.c:2607
 msgid "Show _Marks"
 msgstr "Montrer les _Marques"
 
-#: ../src/layout_util.c:2585
+#: ../src/layout_util.c:2607
 msgid "Show Marks"
 msgstr "Montrer les marques"
 
-#: ../src/layout_util.c:2586
+#: ../src/layout_util.c:2608
 #, fuzzy
 msgid "Show File Filter"
 msgstr "Montrer les fichiers cac_hés"
 
-#: ../src/layout_util.c:2587
+#: ../src/layout_util.c:2609
 msgid "Pi_xel Info"
 msgstr "Infos sur le pi_xel"
 
-#: ../src/layout_util.c:2587
+#: ../src/layout_util.c:2609
 msgid "Show Pixel Info"
 msgstr "Montrer les infos sur le pixel"
 
-#: ../src/layout_util.c:2588
+#: ../src/layout_util.c:2610
 #, fuzzy
 msgid "Hide _alpha"
 msgstr "Masquer la barre d'outils"
 
-#: ../src/layout_util.c:2588
+#: ../src/layout_util.c:2610
 msgid "Hide alpha channel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2589
+#: ../src/layout_util.c:2611
 msgid "_Float file list"
 msgstr "Liste des fichiers _flottante"
 
-#: ../src/layout_util.c:2589 ../src/preferences.c:759 ../src/toolbar.c:147
+#: ../src/layout_util.c:2611 ../src/preferences.c:844 ../src/toolbar.c:147
 msgid "Float file list"
 msgstr "Liste des fichiers flottante"
 
-#: ../src/layout_util.c:2590
+#: ../src/layout_util.c:2612
 msgid "Hide tool_bar"
 msgstr "Masquer la _barre d'outils"
 
-#: ../src/layout_util.c:2590
+#: ../src/layout_util.c:2612
 msgid "Hide toolbar"
 msgstr "Masquer la barre d'outils"
 
-#: ../src/layout_util.c:2591
+#: ../src/layout_util.c:2613
 msgid "_Info sidebar"
 msgstr "Barre latérale d'_informations"
 
-#: ../src/layout_util.c:2591 ../src/preferences.c:760 ../src/toolbar.c:148
+#: ../src/layout_util.c:2613 ../src/preferences.c:845 ../src/toolbar.c:148
 msgid "Info sidebar"
 msgstr "Barre latérale d'informations"
 
-#: ../src/layout_util.c:2592
+#: ../src/layout_util.c:2614
 msgid "Sort _manager"
 msgstr "_Gestionnaire de tris"
 
-#: ../src/layout_util.c:2592 ../src/preferences.c:761 ../src/toolbar.c:149
+#: ../src/layout_util.c:2614 ../src/preferences.c:846 ../src/toolbar.c:149
 msgid "Sort manager"
 msgstr "Gestionnaire de tris"
 
-#: ../src/layout_util.c:2593
+#: ../src/layout_util.c:2615
 #, fuzzy
 msgid "Hide Bars"
 msgstr "Cacher « %s »"
 
-#: ../src/layout_util.c:2594
+#: ../src/layout_util.c:2616
 msgid "Toggle _slideshow"
 msgstr "Mode _Diaporama"
 
-#: ../src/layout_util.c:2594
+#: ../src/layout_util.c:2616
 msgid "Toggle slideshow"
 msgstr "Mode diaporama"
 
-#: ../src/layout_util.c:2595
+#: ../src/layout_util.c:2617
 msgid "Use _color profiles"
 msgstr "Utiliser les profils _colorimétriques"
 
-#: ../src/layout_util.c:2595 ../src/toolbar.c:134
+#: ../src/layout_util.c:2617 ../src/toolbar.c:135
 msgid "Use color profiles"
 msgstr "Utiliser les profils colorimétriques"
 
-#: ../src/layout_util.c:2596
+#: ../src/layout_util.c:2618
 msgid "Use profile from _image"
 msgstr "Utiliser le profil contenu dans l'_image"
 
-#: ../src/layout_util.c:2596
+#: ../src/layout_util.c:2618
 msgid "Use profile from image"
 msgstr "Utiliser le profil contenu dans l'image"
 
-#: ../src/layout_util.c:2597
+#: ../src/layout_util.c:2619
 msgid "Toggle _grayscale"
 msgstr "Bascule niveaux de _gris"
 
-#: ../src/layout_util.c:2597
+#: ../src/layout_util.c:2619
 msgid "Toggle grayscale"
 msgstr "Bascule niveaux de gris"
 
-#: ../src/layout_util.c:2598
+#: ../src/layout_util.c:2620
 msgid "Image Overlay"
 msgstr "Affichage en surimpression"
 
-#: ../src/layout_util.c:2599
+#: ../src/layout_util.c:2621
 msgid "_Show Histogram"
 msgstr "Montrer l'hi_stogramme"
 
-#: ../src/layout_util.c:2599
+#: ../src/layout_util.c:2621
 msgid "Show Histogram"
 msgstr "Montrer l'histogramme"
 
-#: ../src/layout_util.c:2600
-#, fuzzy
-msgid "_Show Guidelines"
-msgstr "Montrer les fichiers cachés"
-
-#: ../src/layout_util.c:2600
-#, fuzzy
-msgid "Show Guidelines"
-msgstr "Montrer les fichiers cachés"
-
-#: ../src/layout_util.c:2601
+#: ../src/layout_util.c:2622
 #, fuzzy
 msgid "Rectangular Selection"
 msgstr "Sélection rectangulaire dans la vue en icônes"
 
-#: ../src/layout_util.c:2602
+#: ../src/layout_util.c:2623
 msgid "GIF _animation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2602
+#: ../src/layout_util.c:2623
 msgid "Toggle GIF animation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2603
+#: ../src/layout_util.c:2624
 #, fuzzy
 msgid "_Exif rotate"
 msgstr "Utiliser la date Exif"
 
-#: ../src/layout_util.c:2603 ../src/toolbar.c:133
+#: ../src/layout_util.c:2624 ../src/toolbar.c:134
 #, fuzzy
 msgid "Exif rotate"
 msgstr "Utiliser la date Exif"
 
-#: ../src/layout_util.c:2604 ../src/preferences.c:758 ../src/toolbar.c:146
+#: ../src/layout_util.c:2625 ../src/preferences.c:843 ../src/toolbar.c:146
 msgid "Draw Rectangle"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2605
+#: ../src/layout_util.c:2626
 msgid "Over/Under Exposed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2606 ../src/preferences.c:745 ../src/toolbar.c:128
+#: ../src/layout_util.c:2627 ../src/preferences.c:831 ../src/toolbar.c:129
 msgid "Split Pane Sync"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2610
+#: ../src/layout_util.c:2631
 msgid "Image _List"
 msgstr "_Liste des images"
 
-#: ../src/layout_util.c:2610
+#: ../src/layout_util.c:2631
 msgid "View Images as List"
 msgstr "Images en liste"
 
-#: ../src/layout_util.c:2611
+#: ../src/layout_util.c:2632
 msgid "I_cons"
 msgstr "I_cônes"
 
-#: ../src/layout_util.c:2611
+#: ../src/layout_util.c:2632
 msgid "View Images as Icons"
 msgstr "Images en Icônes"
 
-#: ../src/layout_util.c:2615
+#: ../src/layout_util.c:2636
 #, fuzzy
 msgid "T_oggle Folder View"
 msgstr "Mode diaporama"
 
-#: ../src/layout_util.c:2615
+#: ../src/layout_util.c:2636
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Folders View"
 msgstr "Mode diaporama"
 
-#: ../src/layout_util.c:2619
+#: ../src/layout_util.c:2640
 msgid "_Horizontal"
 msgstr "_Horizontal"
 
-#: ../src/layout_util.c:2619
+#: ../src/layout_util.c:2640
 msgid "Split Horizontal"
 msgstr "Séparation horizontale"
 
-#: ../src/layout_util.c:2620
+#: ../src/layout_util.c:2641
 msgid "_Vertical"
 msgstr "_Vertical"
 
-#: ../src/layout_util.c:2620
+#: ../src/layout_util.c:2641
 msgid "Split Vertical"
 msgstr "Séparation verticale"
 
-#: ../src/layout_util.c:2621
+#: ../src/layout_util.c:2642
 msgid "_Quad"
 msgstr "_Quatre"
 
-#: ../src/layout_util.c:2621
+#: ../src/layout_util.c:2642
 msgid "Split Quad"
 msgstr "Séparation en quatre"
 
-#: ../src/layout_util.c:2622
+#: ../src/layout_util.c:2643
 msgid "_Single"
 msgstr "_Unique"
 
-#: ../src/layout_util.c:2622
+#: ../src/layout_util.c:2643
 msgid "Split Single"
 msgstr "Unique"
 
-#: ../src/layout_util.c:2626
+#: ../src/layout_util.c:2647
 msgid "Input _0: sRGB"
 msgstr "Entrée _0 : sRGB"
 
-#: ../src/layout_util.c:2626
+#: ../src/layout_util.c:2647
 msgid "Input 0: sRGB"
 msgstr "Entrée 0 : sRGB"
 
-#: ../src/layout_util.c:2627
+#: ../src/layout_util.c:2648
 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
 msgstr "Entrée _1 : compatible AdobeRGB"
 
-#: ../src/layout_util.c:2627
+#: ../src/layout_util.c:2648
 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
 msgstr "Entrée 1 : compatible AdobeRGB"
 
-#: ../src/layout_util.c:2628
+#: ../src/layout_util.c:2649
 msgid "Input _2"
 msgstr "Entrée _2"
 
-#: ../src/layout_util.c:2628
+#: ../src/layout_util.c:2649
 msgid "Input 2"
 msgstr "Entrée 2"
 
-#: ../src/layout_util.c:2629
+#: ../src/layout_util.c:2650
 msgid "Input _3"
 msgstr "Entrée _3"
 
-#: ../src/layout_util.c:2629
+#: ../src/layout_util.c:2650
 msgid "Input 3"
 msgstr "Entrée 3"
 
-#: ../src/layout_util.c:2630
+#: ../src/layout_util.c:2651
 msgid "Input _4"
 msgstr "Entrée _4"
 
-#: ../src/layout_util.c:2630
+#: ../src/layout_util.c:2651
 msgid "Input 4"
 msgstr "Entrée 4"
 
-#: ../src/layout_util.c:2631
+#: ../src/layout_util.c:2652
 msgid "Input _5"
 msgstr "Entrée _5"
 
-#: ../src/layout_util.c:2631
+#: ../src/layout_util.c:2652
 msgid "Input 5"
 msgstr "Entrée 5"
 
-#: ../src/layout_util.c:2635
+#: ../src/layout_util.c:2656
 msgid "Histogram on Red"
 msgstr "Histogramme sur le rouge"
 
-#: ../src/layout_util.c:2636
+#: ../src/layout_util.c:2657
 msgid "Histogram on Green"
 msgstr "Histogramme sur le vert"
 
-#: ../src/layout_util.c:2637
+#: ../src/layout_util.c:2658
 msgid "Histogram on Blue"
 msgstr "Histogramme sur le bleu"
 
-#: ../src/layout_util.c:2638
+#: ../src/layout_util.c:2659
 msgid "Histogram on RGB"
 msgstr "Histogramme RVB"
 
-#: ../src/layout_util.c:2639
+#: ../src/layout_util.c:2660
 msgid "Histogram on Value"
 msgstr "Histogramme sur la valeur"
 
-#: ../src/layout_util.c:2643
+#: ../src/layout_util.c:2664
 msgid "Linear Histogram"
 msgstr "Histogramme linéaire"
 
-#: ../src/layout_util.c:2644
+#: ../src/layout_util.c:2665
 msgid "_Log Histogram"
 msgstr "Histogramme _logarithmique"
 
-#: ../src/layout_util.c:2644
+#: ../src/layout_util.c:2665
 msgid "Log Histogram"
 msgstr "Histogramme logarithmique"
 
-#: ../src/layout_util.c:2648
+#: ../src/layout_util.c:2669
 msgid "_Auto"
 msgstr "_Auto"
 
-#: ../src/layout_util.c:2648
+#: ../src/layout_util.c:2669
 msgid "Stereo Auto"
 msgstr "Stéréo Auto"
 
-#: ../src/layout_util.c:2649
+#: ../src/layout_util.c:2670
 msgid "_Side by Side"
 msgstr "_Côte-à-côte"
 
-#: ../src/layout_util.c:2649
+#: ../src/layout_util.c:2670
 msgid "Stereo Side by Side"
 msgstr "Stéréo côte-à-côte"
 
-#: ../src/layout_util.c:2650
+#: ../src/layout_util.c:2671
 msgid "_Cross"
 msgstr "_Croisé"
 
-#: ../src/layout_util.c:2650
+#: ../src/layout_util.c:2671
 msgid "Stereo Cross"
 msgstr "Stéréo croisée"
 
-#: ../src/layout_util.c:2651
+#: ../src/layout_util.c:2672
 msgid "_Off"
 msgstr "_Désactivée"
 
-#: ../src/layout_util.c:2651
+#: ../src/layout_util.c:2672
 msgid "Stereo Off"
 msgstr "Stéréo désactivée"
 
-#: ../src/layout_util.c:2987
+#: ../src/layout_util.c:3008
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
 msgstr "Marque _%d"
 
-#: ../src/layout_util.c:2988 ../src/view_file/view_file.c:567
+#: ../src/layout_util.c:3009 ../src/view_file/view_file.c:643
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
 msgstr "_Ajout marque %d"
 
-#: ../src/layout_util.c:2988
+#: ../src/layout_util.c:3009
 #, c-format
 msgid "Set mark %d"
 msgstr "Ajout marque %d"
 
-#: ../src/layout_util.c:2989 ../src/view_file/view_file.c:568
+#: ../src/layout_util.c:3010 ../src/view_file/view_file.c:644
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
 msgstr "_Suppression marque %d"
 
-#: ../src/layout_util.c:2989
+#: ../src/layout_util.c:3010
 #, c-format
 msgid "Reset mark %d"
 msgstr "Suppression marque %d"
 
-#: ../src/layout_util.c:2990 ../src/layout_util.c:2991
-#: ../src/view_file/view_file.c:569
+#: ../src/layout_util.c:3011 ../src/layout_util.c:3012
+#: ../src/view_file/view_file.c:645
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
 msgstr "_Bascule marque %d"
 
-#: ../src/layout_util.c:2990 ../src/layout_util.c:2991
+#: ../src/layout_util.c:3011 ../src/layout_util.c:3012
 #, c-format
 msgid "Toggle mark %d"
 msgstr "Bascule marque %d"
 
-#: ../src/layout_util.c:2992
+#: ../src/layout_util.c:3013
 #, c-format
 msgid "Se_lect mark %d"
 msgstr "Sé_lectionner la marque %d"
 
-#: ../src/layout_util.c:2992 ../src/layout_util.c:2993
+#: ../src/layout_util.c:3013 ../src/layout_util.c:3014
 #, c-format
 msgid "Select mark %d"
 msgstr "Sélectionner la marque %d"
 
-#: ../src/layout_util.c:2993 ../src/view_file/view_file.c:570
+#: ../src/layout_util.c:3014 ../src/view_file/view_file.c:646
 #, c-format
 msgid "_Select mark %d"
 msgstr "_Sélectionner la marque %d"
 
-#: ../src/layout_util.c:2994 ../src/view_file/view_file.c:571
+#: ../src/layout_util.c:3015 ../src/view_file/view_file.c:647
 #, c-format
 msgid "_Add mark %d"
 msgstr "Ajouter la marque %d"
 
-#: ../src/layout_util.c:2994
+#: ../src/layout_util.c:3015
 #, c-format
 msgid "Add mark %d"
 msgstr "Ajouter marque %d"
 
-#: ../src/layout_util.c:2995 ../src/view_file/view_file.c:572
+#: ../src/layout_util.c:3016 ../src/view_file/view_file.c:648
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
 msgstr "_Intersection avec marque %d"
 
-#: ../src/layout_util.c:2995
+#: ../src/layout_util.c:3016
 #, c-format
 msgid "Intersection with mark %d"
 msgstr "Intersection avec marque %d"
 
-#: ../src/layout_util.c:2996 ../src/view_file/view_file.c:573
+#: ../src/layout_util.c:3017 ../src/view_file/view_file.c:649
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
 msgstr "_Déselection marque %d"
 
-#: ../src/layout_util.c:2996
+#: ../src/layout_util.c:3017
 #, c-format
 msgid "Unselect mark %d"
 msgstr "Déselection marque %d"
 
-#: ../src/layout_util.c:2997
+#: ../src/layout_util.c:3018
 #, c-format
 msgid "_Filter mark %d"
 msgstr "_Filtrer la marque %d"
 
-#: ../src/layout_util.c:2997
+#: ../src/layout_util.c:3018
 #, c-format
 msgid "Filter mark %d"
 msgstr "Filtrer la marque %d"
 
-#: ../src/layout_util.c:3612
+#: ../src/layout_util.c:3633
 #, c-format
 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
 msgstr "Nombre de fichiers avec des méta-données à sauver : %d"
 
-#: ../src/layout_util.c:3618
+#: ../src/layout_util.c:3639
 msgid "No unsaved metadata"
 msgstr "Pas de méta-données à sauver"
 
-#: ../src/layout_util.c:3666
+#: ../src/layout_util.c:3687
 #, c-format
 msgid ""
 "Image profile: %s\n"
@@ -4099,15 +4141,15 @@ msgstr ""
 "Profil d'image : %s\n"
 "Profil d'écran : %s"
 
-#: ../src/layout_util.c:3674
+#: ../src/layout_util.c:3695
 msgid "Click to enable color management"
 msgstr "Cliquer pour activer la gestion des couleurs"
 
-#: ../src/layout_util.c:3679
+#: ../src/layout_util.c:3700
 msgid "Color profiles not supported"
 msgstr "Profils colorimétriques non supportés"
 
-#: ../src/layout_util.c:3701
+#: ../src/layout_util.c:3722
 #, c-format
 msgid "Input _%d: %s"
 msgstr "Entrée _%d : %s"
@@ -4129,51 +4171,51 @@ msgstr ""
 "merci de lire la documentation de LIRC pour savoir\n"
 "comment créer un fichier de configuration correct\n"
 
-#: ../src/logwindow.c:355
+#: ../src/logwindow.c:350
 msgid "Log"
 msgstr "Journal"
 
-#: ../src/logwindow.c:405 ../src/preferences.c:3423
+#: ../src/logwindow.c:400 ../src/preferences.c:3622
 msgid "Debug level:"
 msgstr "Niveau de débogage :"
 
-#: ../src/logwindow.c:410
+#: ../src/logwindow.c:405
 #, fuzzy
 msgid "Pause scrolling"
 msgstr "Navigation dans l'image avec la molette de la souris"
 
-#: ../src/logwindow.c:418
+#: ../src/logwindow.c:413
 #, fuzzy
 msgid "Enable line wrap"
 msgstr "Grouper les fichiers"
 
-#: ../src/logwindow.c:426
+#: ../src/logwindow.c:421
 #, fuzzy
 msgid "Enable timer data"
 msgstr "Date du fichier"
 
-#: ../src/logwindow.c:446
+#: ../src/logwindow.c:441
 msgid "Search for text in log window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/logwindow.c:455
+#: ../src/logwindow.c:450
 msgid "Search backwards"
 msgstr ""
 
-#: ../src/logwindow.c:465
+#: ../src/logwindow.c:460
 msgid "Search forwards"
 msgstr ""
 
-#: ../src/logwindow.c:475
+#: ../src/logwindow.c:470
 msgid "Highlight all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/logwindow.c:481
+#: ../src/logwindow.c:476
 #, fuzzy
 msgid "Filter regexp"
 msgstr "Filtre"
 
-#: ../src/main.c:386
+#: ../src/main.c:593
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [path]\n"
@@ -4182,31 +4224,45 @@ msgstr ""
 "Utilisation : %s [options] [chemin]\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:387
-msgid "valid options are:\n"
+#: ../src/main.c:594
+#, fuzzy
+msgid "Valid options:\n"
 msgstr "les options valides sont :\n"
 
-#: ../src/main.c:388
-#, fuzzy
-msgid "  +t, --with-tools                 force show of tools\n"
-msgstr "  +t, --with-tools           force l'affichage des outils\n"
+#: ../src/main.c:595
+msgid "      --blank                      start with blank file list\n"
+msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:389
-#, fuzzy
-msgid "  -t, --without-tools              force hide of tools\n"
-msgstr "  -t, --without-tools        masque les outils\n"
+#: ../src/main.c:596
+msgid ""
+"      --cache-maintenance <path>   run cache maintenance in non-GUI mode\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:597
+msgid ""
+"      --disable-clutter            disable use of Clutter library (i.e. GPU "
+"accel.)\n"
+msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:390
+#: ../src/main.c:598
 #, fuzzy
 msgid "  -f, --fullscreen                 start in full screen mode\n"
 msgstr "  -f, --fullscreen           démarre en mode plein écran\n"
 
-#: ../src/main.c:391
+#: ../src/main.c:599
 #, fuzzy
-msgid "  -s, --slideshow                  start in slideshow mode\n"
-msgstr "  -s, --slideshow            démarre en mode diaporama\n"
+msgid "      --geometry=WxH+XOFF+YOFF     set main window location\n"
+msgstr ""
+"      --geometry=GEOMÉTRIE   détermine la position de la fenêtre principale\n"
+
+#: ../src/main.c:600
+#, fuzzy
+msgid "  -h, --help                       show this message\n"
+msgstr ""
+"  -h, --help                 affiche ce message\n"
+"\n"
 
-#: ../src/main.c:392
+#: ../src/main.c:601
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n"
@@ -4214,22 +4270,16 @@ msgstr ""
 "  -l, --list                 ouvre une fenêtre de collection pour la ligne "
 "de commande\n"
 
-#: ../src/main.c:393
-msgid "      --blank                      start with blank file list\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:394
-#, fuzzy
-msgid "      --geometry=XxY+XOFF+YOFF     set main window location\n"
-msgstr ""
-"      --geometry=GEOMÉTRIE   détermine la position de la fenêtre principale\n"
-
-#: ../src/main.c:395
+#: ../src/main.c:602
 #, fuzzy
 msgid "  -n, --new-instance               open a new instance of Geeqie\n"
 msgstr "  -v, --version              affiche les infos de version\n"
 
-#: ../src/main.c:396
+#: ../src/main.c:603
+msgid "  -o:, --log-file:<file>     save log data to file\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:604
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  -r, --remote                     send following commands to open window\n"
@@ -4238,65 +4288,86 @@ msgstr ""
 "fenêtre\n"
 "de commande\n"
 
-#: ../src/main.c:397
+#: ../src/main.c:605
 #, fuzzy
-msgid "  -rh,--remote-help                print remote command list\n"
+msgid "  -rh, --remote-help               print remote command list\n"
 msgstr ""
 "  -rh,--remote-help          affiche la liste des commandes à distance\n"
 
-#: ../src/main.c:399
+#: ../src/main.c:606
 #, fuzzy
-msgid "      --debug[=level]              turn on debug output\n"
-msgstr "  --debug[=niveau]           active les sorties de débogage\n"
-
-#: ../src/main.c:400
-msgid "  -g:<regexp>, --grep:<regexp>     filter debug output\n"
-msgstr ""
+msgid "  -s, --slideshow                  start in slideshow mode\n"
+msgstr "  -s, --slideshow            démarre en mode diaporama\n"
 
-#: ../src/main.c:402
+#: ../src/main.c:607
 #, fuzzy
-msgid "  +w, --show-log-window            show log window\n"
+msgid "  +t, --with-tools                 force show of tools\n"
 msgstr "  +t, --with-tools           force l'affichage des outils\n"
 
-#: ../src/main.c:403
-msgid "  -o:<file>, --log-file:<file>     save log data to file\n"
-msgstr ""
+#: ../src/main.c:608
+#, fuzzy
+msgid "  -t, --without-tools              force hide of tools\n"
+msgstr "  -t, --without-tools        masque les outils\n"
 
-#: ../src/main.c:404
+#: ../src/main.c:609
 #, fuzzy
 msgid "  -v, --version                    print version info\n"
 msgstr "  -v, --version              affiche les infos de version\n"
 
-#: ../src/main.c:405
+#: ../src/main.c:610
 #, fuzzy
-msgid "  -h, --help                       show this message\n"
+msgid "  +w, --show-log-window            show log window\n"
+msgstr "  +t, --with-tools           force l'affichage des outils\n"
+
+#: ../src/main.c:612
+#, fuzzy
+msgid "      --debug[=level]              turn on debug output\n"
+msgstr "  --debug[=niveau]           active les sorties de débogage\n"
+
+#: ../src/main.c:613
+msgid "  -g:, --grep:<regexp>     filter debug output\n"
 msgstr ""
-"  -h, --help                 affiche ce message\n"
-"\n"
 
-#: ../src/main.c:406
-msgid ""
-"      --disable-clutter            disable use of Clutter library (i.e. GPU "
-"accel.)\n"
-"\n"
+#: ../src/main.c:875
+#, fuzzy
+msgid "Cannot load "
+msgstr "Échec de lecture du fichier"
+
+#: ../src/main.c:881
+#, fuzzy
+msgid "Configuration file path "
+msgstr "Confirmer la suppression des fichiers"
+
+#: ../src/main.c:881
+#, fuzzy
+msgid " is not a file\n"
+msgstr "%s n'est pas un répertoire"
+
+#: ../src/main.c:888
+#, fuzzy
+msgid " is not a folder\n"
+msgstr "%s n'est pas un répertoire"
+
+#: ../src/main.c:895
+msgid "No path parameter given\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:657
+#: ../src/main.c:957
 #, c-format
 msgid "Creating %s dir:%s\n"
 msgstr "Création du dossier %s : %s\n"
 
-#: ../src/main.c:661
+#: ../src/main.c:961
 #, c-format
 msgid "Could not create dir:%s\n"
 msgstr "Impossible de créer le dossier : %s\n"
 
-#: ../src/main.c:713
+#: ../src/main.c:1013
 #, c-format
 msgid "error saving file: %s\n"
 msgstr "erreur lors de la sauvegarde du fichier : %s\n"
 
-#: ../src/main.c:732
+#: ../src/main.c:1032
 #, c-format
 msgid ""
 "error saving file: %s\n"
@@ -4305,16 +4376,16 @@ msgstr ""
 "erreur lors de la sauvegarde du fichier : %s\n"
 "erreur : %s\n"
 
-#: ../src/main.c:859
+#: ../src/main.c:1182
 msgid "exit"
 msgstr "sortie"
 
-#: ../src/main.c:864
+#: ../src/main.c:1187
 #, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "Quitter %s"
 
-#: ../src/main.c:866
+#: ../src/main.c:1189
 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
 msgstr ""
 "Des collections ont été modifiées.\n"
@@ -4373,7 +4444,7 @@ msgstr "Trier par nom"
 msgid "Zoom to original size"
 msgstr "Zoom à la taille d'origine"
 
-#: ../src/menu.c:271 ../src/preferences.c:2238
+#: ../src/menu.c:271 ../src/preferences.c:2302
 msgid "Fit image to window"
 msgstr "Mettre à la taille de la fenêtre"
 
@@ -4381,10 +4452,6 @@ msgstr "Mettre à la taille de la fenêtre"
 msgid "Leave Zoom at previous setting"
 msgstr "Garder la valeur précédente du zoom"
 
-#: ../src/menu.c:329 ../src/osd.c:42 ../src/preferences.c:2207
-msgid "Zoom"
-msgstr "Zoom"
-
 #: ../src/menu.c:354
 #, fuzzy
 msgid "Rotate _180°"
@@ -4395,249 +4462,264 @@ msgstr "Rotation de _180°"
 msgid "_Add to Collection"
 msgstr "Ajouter une collection"
 
-#: ../src/metadata.c:1733
+#: ../src/metadata.c:1735
 msgid "People"
 msgstr "Personnes"
 
-#: ../src/metadata.c:1734
+#: ../src/metadata.c:1736
 msgid "Family"
 msgstr "Famille"
 
-#: ../src/metadata.c:1735
+#: ../src/metadata.c:1737
 msgid "Free time"
 msgstr "Temps libre"
 
-#: ../src/metadata.c:1736
+#: ../src/metadata.c:1738
 msgid "Children"
 msgstr "Enfants"
 
-#: ../src/metadata.c:1737
+#: ../src/metadata.c:1739
 msgid "Sport"
 msgstr "Sport"
 
-#: ../src/metadata.c:1738
+#: ../src/metadata.c:1740
 msgid "Culture"
 msgstr "Culture"
 
-#: ../src/metadata.c:1739
+#: ../src/metadata.c:1741
 msgid "Festival"
 msgstr "Festival"
 
-#: ../src/metadata.c:1740
+#: ../src/metadata.c:1742
 msgid "Nature"
 msgstr "Nature"
 
-#: ../src/metadata.c:1741
+#: ../src/metadata.c:1743
 msgid "Animal"
 msgstr "Animal"
 
-#: ../src/metadata.c:1742
+#: ../src/metadata.c:1744
 msgid "Bird"
 msgstr "Oiseau"
 
-#: ../src/metadata.c:1743
+#: ../src/metadata.c:1745
 msgid "Insect"
 msgstr "Insecte"
 
-#: ../src/metadata.c:1744
+#: ../src/metadata.c:1746
 msgid "Pets"
 msgstr "Animaux familiers"
 
-#: ../src/metadata.c:1745
+#: ../src/metadata.c:1747
 msgid "Wildlife"
 msgstr "Vie sauvage"
 
-#: ../src/metadata.c:1746
+#: ../src/metadata.c:1748
 msgid "Zoo"
 msgstr "Zoo"
 
-#: ../src/metadata.c:1747
+#: ../src/metadata.c:1749
 msgid "Plant"
 msgstr "Plante"
 
-#: ../src/metadata.c:1748
+#: ../src/metadata.c:1750
 msgid "Tree"
 msgstr "Arbre"
 
-#: ../src/metadata.c:1749
+#: ../src/metadata.c:1751
 msgid "Flower"
 msgstr "Fleur"
 
-#: ../src/metadata.c:1750
+#: ../src/metadata.c:1752
 msgid "Water"
 msgstr "Eau"
 
-#: ../src/metadata.c:1751
+#: ../src/metadata.c:1753
 msgid "River"
 msgstr "Rivière"
 
-#: ../src/metadata.c:1752
+#: ../src/metadata.c:1754
 msgid "Lake"
 msgstr "Lac"
 
-#: ../src/metadata.c:1753
+#: ../src/metadata.c:1755
 msgid "Sea"
 msgstr "Mer"
 
-#: ../src/metadata.c:1754
+#: ../src/metadata.c:1756
 msgid "Landscape"
 msgstr "Paysage"
 
-#: ../src/metadata.c:1755
+#: ../src/metadata.c:1757
 msgid "Art"
 msgstr "Art"
 
-#: ../src/metadata.c:1756
+#: ../src/metadata.c:1758
 msgid "Statue"
 msgstr "Statue"
 
-#: ../src/metadata.c:1757
+#: ../src/metadata.c:1759
 msgid "Painting"
 msgstr "Peinture"
 
-#: ../src/metadata.c:1758 ../src/metadata.c:1772
+#: ../src/metadata.c:1760 ../src/metadata.c:1774
 msgid "Historic"
 msgstr "Historique"
 
-#: ../src/metadata.c:1759 ../src/metadata.c:1773
+#: ../src/metadata.c:1761 ../src/metadata.c:1775
 msgid "Modern"
 msgstr "Moderne"
 
-#: ../src/metadata.c:1760
+#: ../src/metadata.c:1762
 msgid "City"
 msgstr "Ville"
 
-#: ../src/metadata.c:1761
+#: ../src/metadata.c:1763
 msgid "Park"
 msgstr "Parc"
 
-#: ../src/metadata.c:1762
+#: ../src/metadata.c:1764
 msgid "Street"
 msgstr "Rue"
 
-#: ../src/metadata.c:1763
+#: ../src/metadata.c:1765
 msgid "Square"
 msgstr "Square"
 
-#: ../src/metadata.c:1764
+#: ../src/metadata.c:1766
 msgid "Architecture"
 msgstr "Architecture"
 
-#: ../src/metadata.c:1765
+#: ../src/metadata.c:1767
 msgid "Buildings"
 msgstr "Constructions"
 
-#: ../src/metadata.c:1766
+#: ../src/metadata.c:1768
 msgid "House"
 msgstr "Maison"
 
-#: ../src/metadata.c:1767
+#: ../src/metadata.c:1769
 msgid "Cathedral"
 msgstr "Cathédrale"
 
-#: ../src/metadata.c:1768
+#: ../src/metadata.c:1770
 msgid "Palace"
 msgstr "Palais"
 
-#: ../src/metadata.c:1769
+#: ../src/metadata.c:1771
 msgid "Castle"
 msgstr "Château"
 
-#: ../src/metadata.c:1770
+#: ../src/metadata.c:1772
 msgid "Bridge"
 msgstr "Pont"
 
-#: ../src/metadata.c:1771
+#: ../src/metadata.c:1773
 msgid "Interior"
 msgstr "Intérieur"
 
-#: ../src/metadata.c:1774
+#: ../src/metadata.c:1776
 msgid "Places"
 msgstr "Lieux"
 
-#: ../src/metadata.c:1775
+#: ../src/metadata.c:1777
 msgid "Conditions"
 msgstr "Conditions"
 
-#: ../src/metadata.c:1776
+#: ../src/metadata.c:1778
 msgid "Night"
 msgstr "Nuit"
 
-#: ../src/metadata.c:1777
+#: ../src/metadata.c:1779
 msgid "Lights"
 msgstr "Lumières"
 
-#: ../src/metadata.c:1778
+#: ../src/metadata.c:1780
 msgid "Reflections"
 msgstr "Réflexions"
 
-#: ../src/metadata.c:1779
+#: ../src/metadata.c:1781
 msgid "Sun"
 msgstr "Soleil"
 
-#: ../src/metadata.c:1780
+#: ../src/metadata.c:1782
 msgid "Weather"
 msgstr "Méteorologie"
 
-#: ../src/metadata.c:1781
+#: ../src/metadata.c:1783
 msgid "Fog"
 msgstr "Brouillard"
 
-#: ../src/metadata.c:1782
+#: ../src/metadata.c:1784
 msgid "Rain"
 msgstr "Pluie"
 
-#: ../src/metadata.c:1783
+#: ../src/metadata.c:1785
 msgid "Clouds"
 msgstr "Nuages"
 
-#: ../src/metadata.c:1784
+#: ../src/metadata.c:1786
 msgid "Snow"
 msgstr "Neige"
 
-#: ../src/metadata.c:1785
+#: ../src/metadata.c:1787
 msgid "Sunny weather"
 msgstr "Temps ensoleillé"
 
-#: ../src/metadata.c:1786
+#: ../src/metadata.c:1788
 msgid "Photo"
 msgstr "Photo"
 
-#: ../src/metadata.c:1787
+#: ../src/metadata.c:1789
 msgid "Edited"
 msgstr "Editée"
 
-#: ../src/metadata.c:1788
+#: ../src/metadata.c:1790
 msgid "Detail"
 msgstr "Détail"
 
-#: ../src/metadata.c:1789
+#: ../src/metadata.c:1791
 msgid "Macro"
 msgstr "Macro"
 
-#: ../src/metadata.c:1790
+#: ../src/metadata.c:1792
 msgid "Portrait"
 msgstr "Portrait"
 
-#: ../src/metadata.c:1791
+#: ../src/metadata.c:1793
 msgid "Black and White"
 msgstr "Noir et blanc"
 
-#: ../src/metadata.c:1792
+#: ../src/metadata.c:1794
 msgid "Perspective"
 msgstr "Perspective"
 
-#: ../src/options.c:240 ../src/ui_bookmark.c:588
+#: ../src/misc.c:421
+#, fuzzy
+msgid "Open Archive - Cannot create directory: "
+msgstr "Impossible de créer le dossier"
+
+#: ../src/misc.c:430 ../src/misc.c:442
+msgid "Open Archive - Cannot change directory to: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/misc.c:430 ../src/misc.c:442
+msgid ""
+"\n"
+"  Error code: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/options.c:244 ../src/ui_bookmark.c:588
 msgid "Desktop"
 msgstr "Bureau"
 
-#: ../src/options.c:261 ../src/search.c:2303 ../src/search.c:2307
-#: ../src/search.c:3591 ../src/search.c:3595 ../src/view_file/view_file.c:820
+#: ../src/options.c:265 ../src/search.c:2303 ../src/search.c:2307
+#: ../src/search.c:3591 ../src/search.c:3595 ../src/view_file/view_file.c:908
 #, fuzzy
 msgid "Mark "
 msgstr "Marque %d"
 
-#: ../src/osd.c:44 ../src/preferences.c:119
+#: ../src/osd.c:44 ../src/preferences.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Collection"
 msgstr "Collections"
@@ -4709,122 +4791,122 @@ msgid ""
 "To include predefined tags in the template, click a button or drag-and-drop"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:455
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:462
 #, c-format
 msgid "%d images, %s"
 msgstr "%d images, %s"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:465
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:472
 #, c-format
 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
 msgstr "Affichage panoramique impossible pour le dossier « %s ». "
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:466
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:473
 msgid "Folder not supported"
 msgstr "Dossier non supporté"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1018 ../src/pan-view/pan-view.c:1034
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1025 ../src/pan-view/pan-view.c:1041
 msgid "Reading image data..."
 msgstr "Lecture des données de l'image..."
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1093
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1100
 msgid "Sorting images..."
 msgstr "Tri des images..."
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1428
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1435
 msgid "Filename:"
 msgstr "Nom du fichier :"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1430 ../src/pan-view/pan-view.c:1845
-#: ../src/preferences.c:2337
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1437 ../src/pan-view/pan-view.c:1852
+#: ../src/preferences.c:2469
 msgid "Location:"
 msgstr "Emplacement :"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1432 ../src/pan-view/pan-view-search.c:377
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1439 ../src/pan-view/pan-view-search.c:377
 msgid "Date:"
 msgstr "Date :"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1434 ../src/preferences.c:1920
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1441 ../src/preferences.c:2005
 msgid "Size:"
 msgstr "Taille :"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1741 ../src/search.c:2753
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1748 ../src/search.c:2753
 msgid "Folder not found"
 msgstr "Dossier inexistant"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1742
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1749
 msgid "The entered path is not a folder"
 msgstr "Le chemin ne correspond pas à un dossier"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1827
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1834
 msgid "Pan View"
 msgstr "Affichage panoramique"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1852
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1859
 msgid "Timeline"
 msgstr "Echelle de temps"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1853
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1860
 msgid "Calendar"
 msgstr "Calendrier"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1855
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1862
 msgid "Folders (flower)"
 msgstr "Dossiers (fleur)"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1856
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1863
 msgid "Grid"
 msgstr "Grille"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1865
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1872
 msgid "Dots"
 msgstr "Points"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1866
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1873
 msgid "No Images"
 msgstr "Aucune image"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1867
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1874
 msgid "Small Thumbnails"
 msgstr "Vignettes réduites"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1868
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1875
 msgid "Normal Thumbnails"
 msgstr "Vignettes normales"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1869
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1876
 msgid "Large Thumbnails"
 msgstr "Vignettes larges"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1870 ../src/pan-view/pan-view.c:2403
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1877 ../src/pan-view/pan-view.c:2410
 msgid "1:10 (10%)"
 msgstr "1:10 (10%)"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1871 ../src/pan-view/pan-view.c:2399
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1878 ../src/pan-view/pan-view.c:2406
 msgid "1:4 (25%)"
 msgstr "1:4 (25%)"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1872 ../src/pan-view/pan-view.c:2395
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1879 ../src/pan-view/pan-view.c:2402
 msgid "1:3 (33%)"
 msgstr "1:3 (33%)"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1873 ../src/pan-view/pan-view.c:2391
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1880 ../src/pan-view/pan-view.c:2398
 msgid "1:2 (50%)"
 msgstr "1:2 (50%)"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1874
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1881
 msgid "1:1 (100%)"
 msgstr "1:1 (100%)"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2029
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2036
 msgid "Pan View Performance"
 msgstr "Performances vue panoramique"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2036
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2043
 msgid "Pan view performance may be poor."
 msgstr "Les performances de la vue panoramique pourraient être mauvaises."
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2037
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2044
 #, fuzzy
 msgid ""
 "To improve the performance of thumbnails in\n"
@@ -4838,39 +4920,39 @@ msgstr ""
 "deux options doivent être validées pour apprécier un changement dans les "
 "performances."
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2043
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2050
 msgid "Cache thumbnails"
 msgstr "Mettre en cache les vignettes"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2045
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2052
 msgid "Use shared thumbnail cache"
 msgstr "Utiliser un cache partagé pour les vignettes"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2051
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2058
 msgid "Do not show this dialog again"
 msgstr "Ne plus afficher ce message"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2317 ../src/search.c:1114
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2324 ../src/search.c:1114
 msgid "_Play"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2371
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2378
 msgid "Sort by E_xif date"
 msgstr "Trier par date E_xif"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2377
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2384
 msgid "_Show Exif information"
 msgstr "_Montrer les infos Exif"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2379
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2386
 msgid "Show im_age"
 msgstr "Montrer im_age"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2383
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2390
 msgid "_None"
 msgstr "_Aucun"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2387
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2394
 msgid "_Full size"
 msgstr "_Pleine taille"
 
@@ -4909,11 +4991,11 @@ msgstr ""
 msgid "Keyword Filter:"
 msgstr "Type de mot-clé :"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:105 ../src/preferences.c:2561
+#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:104 ../src/preferences.c:2747
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtre"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:157
+#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:156
 #, fuzzy
 msgid "Removed keyword…"
 msgstr "Mot-clé actif"
@@ -4942,287 +5024,295 @@ msgstr "correspondance partielle"
 msgid "no match"
 msgstr "pas de correspondance"
 
-#: ../src/preferences.c:114 ../src/search.c:2251 ../src/search.c:3575
+#: ../src/preferences.c:125 ../src/search.c:2251 ../src/search.c:3575
 msgid "Unknown"
 msgstr "Inconnu"
 
-#: ../src/preferences.c:116
+#: ../src/preferences.c:127
 msgid "RAW Image"
 msgstr "Image RAW"
 
-#: ../src/preferences.c:118 ../src/search.c:2236 ../src/search.c:3572
+#: ../src/preferences.c:129 ../src/search.c:2236 ../src/search.c:3572
 msgid "Video"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:120 ../src/search.c:2241 ../src/search.c:3573
+#: ../src/preferences.c:131 ../src/search.c:2241 ../src/search.c:3573
 #, fuzzy
 msgid "Document"
 msgstr "Commentaire"
 
-#: ../src/preferences.c:612
+#: ../src/preferences.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Archive"
+msgstr "Architecture"
+
+#: ../src/preferences.c:657
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
 msgstr "Au plus près (moins bon, plus rapide)"
 
-#: ../src/preferences.c:614
+#: ../src/preferences.c:659
 msgid "Tiles"
 msgstr "Tuiles"
 
-#: ../src/preferences.c:616
+#: ../src/preferences.c:661
 #, fuzzy
 msgid "Bilinear (best, but slowest)"
 msgstr "Hyper (meilleur, plus lent)"
 
-#: ../src/preferences.c:639
+#: ../src/preferences.c:684
 msgid "Ask"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:667
+#: ../src/preferences.c:712
 msgid "Primary"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:669
+#: ../src/preferences.c:714
 msgid "Clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:671
+#: ../src/preferences.c:716
 msgid "Both"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:697 ../src/toolbar.c:78
+#: ../src/preferences.c:756
+msgid "Geometric"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:758
+msgid "Arithmetic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:783 ../src/toolbar.c:78
 msgid "Back"
 msgstr "Retour"
 
-#: ../src/preferences.c:698 ../src/toolbar.c:79
+#: ../src/preferences.c:784 ../src/toolbar.c:79
 msgid "Forward"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:700 ../src/toolbar.c:81
+#: ../src/preferences.c:786 ../src/toolbar.c:81
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:701 ../src/toolbar.c:82
+#: ../src/preferences.c:787 ../src/toolbar.c:82
 #, fuzzy
 msgid "First page"
 msgstr "Première image"
 
-#: ../src/preferences.c:702 ../src/toolbar.c:83
+#: ../src/preferences.c:788 ../src/toolbar.c:83
 #, fuzzy
 msgid "Last Page"
 msgstr "Dernière image"
 
-#: ../src/preferences.c:703 ../src/toolbar.c:84
+#: ../src/preferences.c:789 ../src/toolbar.c:84
 #, fuzzy
 msgid "Next page"
 msgstr "Image suivante"
 
-#: ../src/preferences.c:704 ../src/toolbar.c:85
+#: ../src/preferences.c:790 ../src/toolbar.c:85
 #, fuzzy
 msgid "Previous Page"
 msgstr "Image précédente"
 
-#: ../src/preferences.c:705
+#: ../src/preferences.c:791
 msgid "New _window"
 msgstr "Nouvelle _fenêtre"
 
-#: ../src/preferences.c:708 ../src/preferences.c:3068 ../src/toolbar.c:91
+#: ../src/preferences.c:794 ../src/preferences.c:3265 ../src/toolbar.c:91
 #, fuzzy
 msgid "Search"
 msgstr "Recherche :"
 
-#: ../src/preferences.c:710 ../src/toolbar.c:93 ../src/ui_pathsel.c:1049
-#: ../src/utilops.c:3204
+#: ../src/preferences.c:796 ../src/toolbar.c:93 ../src/ui_pathsel.c:1051
+#: ../src/utilops.c:3210
 msgid "New folder"
 msgstr "Nouveau dossier"
 
-#: ../src/preferences.c:713 ../src/toolbar.c:96 ../src/utilops.c:2416
-#: ../src/utilops.c:2882
+#: ../src/preferences.c:799 ../src/toolbar.c:96 ../src/utilops.c:2417
+#: ../src/utilops.c:2883
 msgid "Rename"
 msgstr "Renommer"
 
-#: ../src/preferences.c:714 ../src/preferences.c:3295 ../src/toolbar.c:97
-#: ../src/utilops.c:2229
+#: ../src/preferences.c:800 ../src/preferences.c:3492 ../src/toolbar.c:97
+#: ../src/utilops.c:2230
 msgid "Delete"
 msgstr "Suppression"
 
-#: ../src/preferences.c:715 ../src/toolbar.c:98
+#: ../src/preferences.c:801 ../src/toolbar.c:98
 #, fuzzy
 msgid "Close Window"
 msgstr "Fermer la fenêtre"
 
-#: ../src/preferences.c:719 ../src/toolbar.c:102
+#: ../src/preferences.c:805 ../src/toolbar.c:103
 #, fuzzy
 msgid "Select invert"
 msgstr "Sélectionner icône"
 
-#: ../src/preferences.c:720 ../src/toolbar.c:103
+#: ../src/preferences.c:806 ../src/toolbar.c:104
 #, fuzzy
 msgid "Show file filter"
 msgstr "Montrer les fichiers cac_hés"
 
-#: ../src/preferences.c:721 ../src/toolbar.c:104
+#: ../src/preferences.c:807 ../src/toolbar.c:105
 #, fuzzy
 msgid "Select rectangle"
 msgstr "Tout sélectionner"
 
-#: ../src/preferences.c:722 ../src/toolbar.c:105
+#: ../src/preferences.c:808 ../src/toolbar.c:106
 msgid "Print"
 msgstr "Imprimer"
 
-#: ../src/preferences.c:723 ../src/preferences.c:3658 ../src/toolbar.c:106
+#: ../src/preferences.c:809 ../src/preferences.c:3958 ../src/toolbar.c:107
 msgid "Preferences"
 msgstr "Préférences"
 
-#: ../src/preferences.c:724 ../src/toolbar.c:107
+#: ../src/preferences.c:810 ../src/toolbar.c:108
 #, fuzzy
 msgid "Configure this window"
 msgstr "Configurer cette fenêtre..."
 
-#: ../src/preferences.c:725 ../src/toolbar.c:108
+#: ../src/preferences.c:811 ../src/toolbar.c:109
 #, fuzzy
 msgid "Cache maintenance"
 msgstr "Maintenance du cache"
 
-#: ../src/preferences.c:726 ../src/toolbar.c:109
+#: ../src/preferences.c:812 ../src/toolbar.c:110
 #, fuzzy
 msgid "Rotate clockwise 90°"
 msgstr "Rotation sens horaire"
 
-#: ../src/preferences.c:728 ../src/toolbar.c:111
+#: ../src/preferences.c:814 ../src/toolbar.c:112
 #, fuzzy
 msgid "Rotate 180°"
 msgstr "Rotation de 180°"
 
-#: ../src/preferences.c:729 ../src/toolbar.c:112
+#: ../src/preferences.c:815 ../src/toolbar.c:113
 msgid "Mirror"
 msgstr "Retournement horizontal"
 
-#: ../src/preferences.c:730 ../src/toolbar.c:113
+#: ../src/preferences.c:816 ../src/toolbar.c:114
 msgid "Flip"
 msgstr "Retournement vertical"
 
-#: ../src/preferences.c:731 ../src/toolbar.c:114
+#: ../src/preferences.c:817 ../src/toolbar.c:115
 msgid "Original state"
 msgstr "État original"
 
-#: ../src/preferences.c:736 ../src/toolbar.c:119
+#: ../src/preferences.c:822 ../src/toolbar.c:120
 #, fuzzy
 msgid "Fit Horizontaly"
 msgstr "Maximiser Horizontalement"
 
-#: ../src/preferences.c:737 ../src/toolbar.c:120
+#: ../src/preferences.c:823 ../src/toolbar.c:121
 #, fuzzy
 msgid "Fit vertically"
 msgstr "Maximiser Verticalement"
 
-#: ../src/preferences.c:742 ../src/toolbar.c:125
+#: ../src/preferences.c:828 ../src/toolbar.c:126
 #, fuzzy
 msgid "Zoom1:3"
 msgstr "Zoom 1:3"
 
-#: ../src/preferences.c:746 ../src/toolbar.c:129
+#: ../src/preferences.c:832 ../src/toolbar.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Grayscale"
 msgstr "Bascule niveaux de gris"
 
-#: ../src/preferences.c:747 ../src/toolbar.c:130
+#: ../src/preferences.c:833 ../src/toolbar.c:131
 msgid "Over Under Exposed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:753 ../src/toolbar.c:141 ../src/window.c:287
+#: ../src/preferences.c:839 ../src/toolbar.c:142 ../src/window.c:287
 #: ../src/window.c:308
 msgid "Help"
 msgstr "Aide"
 
-#: ../src/preferences.c:755 ../src/toolbar.c:143
+#: ../src/preferences.c:841 ../src/toolbar.c:144
 #, fuzzy
 msgid "Show thumbnails"
 msgstr "Montrer les vigne_ttes"
 
-#: ../src/preferences.c:756 ../src/toolbar.c:144
+#: ../src/preferences.c:842 ../src/toolbar.c:145
 #, fuzzy
 msgid "Show marks"
 msgstr "Montrer les marques"
 
-#: ../src/preferences.c:757 ../src/toolbar.c:145
-#, fuzzy
-msgid "Show guidelines"
-msgstr "Montrer les fichiers cachés"
-
-#: ../src/preferences.c:876
+#: ../src/preferences.c:961
 msgid "Custom"
 msgstr "Spécifique"
 
-#: ../src/preferences.c:958
+#: ../src/preferences.c:1043
 msgid "Single image"
 msgstr "Image simple"
 
-#: ../src/preferences.c:960
+#: ../src/preferences.c:1045
 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
 msgstr "Anaglyphe Rouge-Cyan"
 
-#: ../src/preferences.c:962
+#: ../src/preferences.c:1047
 #, fuzzy
 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
 msgstr "Anaglyphe Gris Rouge-Cyan"
 
-#: ../src/preferences.c:964
+#: ../src/preferences.c:1049
 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:966
+#: ../src/preferences.c:1051
 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
 msgstr "Anaglyphe Gris Rouge-Cyan"
 
-#: ../src/preferences.c:968
+#: ../src/preferences.c:1053
 #, fuzzy
 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
 msgstr "Anaglyphe Gris Rouge-Cyan"
 
-#: ../src/preferences.c:970
+#: ../src/preferences.c:1055
 #, fuzzy
 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
 msgstr "Anaglyphe Gris Rouge-Cyan"
 
-#: ../src/preferences.c:972
+#: ../src/preferences.c:1057
 #, fuzzy
 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
 msgstr "Anaglyphe Rouge-Cyan"
 
-#: ../src/preferences.c:974
+#: ../src/preferences.c:1059
 #, fuzzy
 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
 msgstr "Anaglyphe Dubois"
 
-#: ../src/preferences.c:976
+#: ../src/preferences.c:1061
 #, fuzzy
 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
 msgstr "Anaglyphe Dubois"
 
-#: ../src/preferences.c:979
+#: ../src/preferences.c:1064
 msgid "Side by Side"
 msgstr "Côte-à-côte"
 
-#: ../src/preferences.c:980
+#: ../src/preferences.c:1065
 msgid "Side by Side Half size"
 msgstr "Côte-à-côte demi-taille"
 
-#: ../src/preferences.c:987
+#: ../src/preferences.c:1072
 msgid "Top - Bottom"
 msgstr "Haut - Bas"
 
-#: ../src/preferences.c:988
+#: ../src/preferences.c:1073
 msgid "Top - Bottom Half size"
 msgstr "Haut - Bas demi-taille"
 
-#: ../src/preferences.c:997 ../src/preferences.c:3630
+#: ../src/preferences.c:1082 ../src/preferences.c:3930
 msgid "Fixed position"
 msgstr "Position fixe"
 
-#: ../src/preferences.c:1325 ../src/preferences.c:1328
+#: ../src/preferences.c:1410 ../src/preferences.c:1413
 msgid "Reset filters"
 msgstr "RAZ des filtres"
 
-#: ../src/preferences.c:1329
+#: ../src/preferences.c:1414
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
@@ -5230,19 +5320,19 @@ msgstr ""
 "Ceci va remettre les filtres de fichiers à leur état par défaut.\n"
 "Continuer ?"
 
-#: ../src/preferences.c:1356 ../src/preferences.c:1359
+#: ../src/preferences.c:1441 ../src/preferences.c:1444
 msgid "Clear trash"
 msgstr "Vider la corbeille"
 
-#: ../src/preferences.c:1360
+#: ../src/preferences.c:1445
 msgid "This will remove the trash contents."
 msgstr "Ceci va supprimer le contenu de la corbeille."
 
-#: ../src/preferences.c:1404 ../src/preferences.c:1407
+#: ../src/preferences.c:1489 ../src/preferences.c:1492
 msgid "Reset image overlay template string"
 msgstr "Restaurer le modèle par défaut pour l'affichage en surimpression"
 
-#: ../src/preferences.c:1408
+#: ../src/preferences.c:1493
 msgid ""
 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
 "Continue?"
@@ -5251,250 +5341,221 @@ msgstr ""
 "défaut.\n"
 "Continuer ?"
 
-#: ../src/preferences.c:1915
+#: ../src/preferences.c:2000
 msgid "General"
 msgstr "Général"
 
-#: ../src/preferences.c:1921 ../src/preferences.c:2210
+#: ../src/preferences.c:2006 ../src/preferences.c:2270
 msgid "Quality:"
 msgstr "Qualité :"
 
-#: ../src/preferences.c:1924
+#: ../src/preferences.c:2009
 #, fuzzy
 msgid "Custom size: "
 msgstr "Imprimante spécifique :"
 
-#: ../src/preferences.c:1925
+#: ../src/preferences.c:2010
 #, fuzzy
 msgid "Width:"
 msgstr "Largeur"
 
-#: ../src/preferences.c:1926
+#: ../src/preferences.c:2011
 #, fuzzy
 msgid "Height:"
 msgstr "Hauteur"
 
-#: ../src/preferences.c:1928
+#: ../src/preferences.c:2013
 #, fuzzy
 msgid "Cache thumbnails and sim. files"
 msgstr "Mettre en cache les vignettes"
 
-#: ../src/preferences.c:1936
+#: ../src/preferences.c:2021
 #, fuzzy
 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
 msgstr "Utiliser un cache partagé pour les vignettes"
 
-#: ../src/preferences.c:1943
+#: ../src/preferences.c:2028
 #, fuzzy
 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
 msgstr ""
 "Sauver les vignettes dans le dossier « .thumbnails », local au dossier de "
 "l'image (non-standard)"
 
-#: ../src/preferences.c:1950
+#: ../src/preferences.c:2035
 #, fuzzy
 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
 msgstr ""
 "Utiliser le cache de vignettes standard, partagé avec les autres applications"
 
-#: ../src/preferences.c:1956
+#: ../src/preferences.c:2041
 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
 msgstr ""
 "Utiliser les vignettes EXIF si disponibles (les vignettes EXIF peuvent ne "
 "pas être à jour)"
 
-#: ../src/preferences.c:1959
+#: ../src/preferences.c:2044
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnail color management"
 msgstr "Gestion des couleurs"
 
-#: ../src/preferences.c:1962
+#: ../src/preferences.c:2047
 #, fuzzy
 msgid "Collection preview:"
 msgstr "Fichiers de collection"
 
-#: ../src/preferences.c:1965
+#: ../src/preferences.c:2050
 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:1968
+#: ../src/preferences.c:2053
 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:1977
+#: ../src/preferences.c:2062
 #, fuzzy
 msgid "Star Rating"
 msgstr "Peinture"
 
-#: ../src/preferences.c:1984
+#: ../src/preferences.c:2069
 msgid "Star character: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:1995 ../src/preferences.c:2027
+#: ../src/preferences.c:2080 ../src/preferences.c:2112
 msgid "Display selected character"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:1998 ../src/preferences.c:2030
+#: ../src/preferences.c:2083 ../src/preferences.c:2115
 msgid ""
 "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
 "characters may be found on the Internet."
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2002 ../src/preferences.c:2034
-#: ../src/preferences.c:2180 ../src/window.c:407
+#: ../src/preferences.c:2087 ../src/preferences.c:2119
+#: ../src/preferences.c:2240 ../src/window.c:407
 #, fuzzy
 msgid "Clear"
 msgstr "_Vider"
 
-#: ../src/preferences.c:2006 ../src/preferences.c:2038
-#: ../src/preferences.c:2184
+#: ../src/preferences.c:2091 ../src/preferences.c:2123
+#: ../src/preferences.c:2244
 #, fuzzy
 msgid "Default"
 msgstr "Configuration par défaut"
 
-#: ../src/preferences.c:2016
+#: ../src/preferences.c:2101
 msgid "Rejected character: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2048
+#: ../src/preferences.c:2133
 msgid "Slide show"
 msgstr "Diaporama"
 
-#: ../src/preferences.c:2059
+#: ../src/preferences.c:2144
 #, fuzzy
 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
 msgstr "Délai entre deux images :"
 
-#: ../src/preferences.c:2075
+#: ../src/preferences.c:2160
 msgid "Random"
 msgstr "Aléatoire"
 
-#: ../src/preferences.c:2076
+#: ../src/preferences.c:2161
 msgid "Repeat"
 msgstr "En boucle"
 
-#: ../src/preferences.c:2080
+#: ../src/preferences.c:2165
 msgid "Image loading and caching"
 msgstr "Chargement et cache des images"
 
-#: ../src/preferences.c:2082
+#: ../src/preferences.c:2167
 #, fuzzy
 msgid "Decoded image cache size (MiB):"
 msgstr "Taille du cache mémoire pour les images décodées (Mo) :"
 
-#: ../src/preferences.c:2084
+#: ../src/preferences.c:2169
 msgid "Preload next image"
 msgstr "Précharger l'image suivante"
 
-#: ../src/preferences.c:2087
+#: ../src/preferences.c:2172
 msgid "Refresh on file change"
 msgstr "Rafraîchir la liste des fichiers"
 
-#: ../src/preferences.c:2093
+#: ../src/preferences.c:2178
 msgid "Expand menu and toolbar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2095
+#: ../src/preferences.c:2180
 msgid ""
 "Expand menu and toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
 "effect)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2097
+#: ../src/preferences.c:2182
 msgid "Expand the menu and toolbar to the full width of the window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2101
-#, fuzzy
-msgid "Info sidebar heights"
-msgstr "Barre latérale d'informations"
-
-#: ../src/preferences.c:2102
-msgid "NOTE! Geeqie must be restarted for changes to take effect"
-msgstr ""
-
-#: ../src/preferences.c:2104
-#, fuzzy
-msgid "Keywords:"
-msgstr "Mots-clés"
-
-#: ../src/preferences.c:2110
-#, fuzzy
-msgid "Comment:"
-msgstr "Commentaire"
-
-#: ../src/preferences.c:2113
-#, fuzzy
-msgid "Rating:"
-msgstr "Peinture"
-
-#: ../src/preferences.c:2119
-msgid "Show predefined keyword tree"
-msgstr ""
-
-#: ../src/preferences.c:2121
-msgid ""
-"Show predefined keyword tree (NOTE! Geeqie must be restarted for change to "
-"take effect)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/preferences.c:2131 ../src/preferences.c:3925
+#: ../src/preferences.c:2191 ../src/preferences.c:4236
 #, fuzzy
 msgid "Timezone database"
 msgstr "Date du fichier"
 
-#: ../src/preferences.c:2149 ../src/preferences.c:3937
+#: ../src/preferences.c:2209 ../src/preferences.c:4248
 msgid "Update"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2153
+#: ../src/preferences.c:2213
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2158
+#: ../src/preferences.c:2218
 msgid ""
 "No Internet connection!\n"
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2162
+#: ../src/preferences.c:2222
 msgid ""
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2168
+#: ../src/preferences.c:2228
 msgid "On-line help search engine"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2175
+#: ../src/preferences.c:2235
 msgid ""
 "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
 "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2217
+#: ../src/preferences.c:2277
 msgid "Use GPU acceleration via Clutter library (Requires restart)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2225
+#: ../src/preferences.c:2285
 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
 msgstr ""
 "Rendu en 2 passes (applique le zoom haute qualité et la correction "
 "colorimétrique durant la seconde passe)"
 
-#: ../src/preferences.c:2233
+#: ../src/preferences.c:2293
 msgid "Zoom increment:"
 msgstr "Incrément de zoom :"
 
-#: ../src/preferences.c:2241
+#: ../src/preferences.c:2300
+#, fuzzy
+msgid "Zoom style:"
+msgstr "Zoom arrière"
+
+#: ../src/preferences.c:2305
 #, fuzzy
 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
 msgstr "Permettre d'agrandir les images pour que le zoom convienne"
 
-#: ../src/preferences.c:2247
+#: ../src/preferences.c:2311
 #, c-format
 msgid ""
 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
@@ -5503,12 +5564,12 @@ msgid ""
 "100% is full-size."
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2250
+#: ../src/preferences.c:2314
 #, c-format
 msgid "Virtual window size (% of actual window):"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2256
+#: ../src/preferences.c:2320
 msgid ""
 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to window"
 "\" is set. Instead of using the actual size of the window, the specified "
@@ -5517,168 +5578,193 @@ msgid ""
 "than 100%). It affects fullscreen mode too."
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2258
+#: ../src/preferences.c:2322
+#, fuzzy
+msgid "Tile size"
+msgstr "Taille du fichier"
+
+#: ../src/preferences.c:2326
+#, fuzzy
+msgid "Pixels"
+msgstr "Infos sur le pi_xel"
+
+#: ../src/preferences.c:2326
+msgid "(Requires restart)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2329
+msgid ""
+"This value changes the size of the tiles large images are split into. "
+"Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
+"changes, but will also slightly increase the delay before the first part of "
+"a large image is seen."
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2331
 msgid "Appearance"
 msgstr "Apparence"
 
-#: ../src/preferences.c:2260
+#: ../src/preferences.c:2333
 msgid "Use custom border color in window mode"
 msgstr "Utiliser une couleur de bordure personnalisée en mode fenêtré"
 
-#: ../src/preferences.c:2263
+#: ../src/preferences.c:2336
 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
 msgstr "Utiliser une couleur de bordure personnalisée en mode plein écran"
 
-#: ../src/preferences.c:2266
+#: ../src/preferences.c:2339
 msgid "Border color"
 msgstr "Couleur de bordure"
 
-#: ../src/preferences.c:2271
+#: ../src/preferences.c:2344
 msgid "Alpha channel color 1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2274
+#: ../src/preferences.c:2347
 msgid "Alpha channel color 2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2280
-msgid "Convenience"
-msgstr "Commodités"
-
-#: ../src/preferences.c:2282
-msgid "Auto rotate proofs using Exif information"
-msgstr "Rotation automatique des épreuves en fonction des informations Exif"
-
-#: ../src/preferences.c:2296
+#: ../src/preferences.c:2416
 msgid "Windows"
 msgstr "Fenêtres"
 
-#: ../src/preferences.c:2298
+#: ../src/preferences.c:2418
 msgid "State"
 msgstr "État"
 
-#: ../src/preferences.c:2300
-msgid "Remember window positions"
-msgstr "Se rappeler la position des fenêtres"
+#: ../src/preferences.c:2420
+#, fuzzy
+msgid "Remember session"
+msgstr "Conserver les paramètres d'impression"
 
-#: ../src/preferences.c:2303
+#: ../src/preferences.c:2423
 msgid "Use saved window positions also for new windows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2307
+#: ../src/preferences.c:2427
 #, fuzzy
 msgid "Remember window workspace"
 msgstr "Se rappeler la position des fenêtres"
 
-#: ../src/preferences.c:2311
+#: ../src/preferences.c:2431
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgstr "Se rappeler l'état des outils (flottants/cachés)"
 
-#: ../src/preferences.c:2314
+#: ../src/preferences.c:2434
 #, fuzzy
 msgid "Remember dialog window positions"
 msgstr "Se rappeler la position des fenêtres"
 
-#: ../src/preferences.c:2317
+#: ../src/preferences.c:2437
 #, fuzzy
 msgid "Show window IDs"
 msgstr "Nouvelle fenêtre"
 
-#: ../src/preferences.c:2322
+#: ../src/preferences.c:2441
+msgid "Use current layout for default: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2447
+msgid ""
+"Current window layout\n"
+"has been set as default"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2454
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr ""
 "Mettre la fenêtre à la taille de l'image quand les outils sont cachés/"
 "flottants"
 
-#: ../src/preferences.c:2326
+#: ../src/preferences.c:2458
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr "Limiter la taille quand la fenêtre est auto-dimensionnable (%) :"
 
-#: ../src/preferences.c:2341
+#: ../src/preferences.c:2473
 msgid "Smooth image flip"
 msgstr "Lisser le basculement d'image"
 
-#: ../src/preferences.c:2343
+#: ../src/preferences.c:2475
 msgid "Disable screen saver"
 msgstr "Inhiber l'économiseur d'écran"
 
-#: ../src/preferences.c:2361
+#: ../src/preferences.c:2493
 msgid "OSD"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2365
+#: ../src/preferences.c:2497
 msgid "Overlay Screen Display"
 msgstr "Affichage en surimpression (OSD)"
 
-#: ../src/preferences.c:2377
+#: ../src/preferences.c:2509
 msgid "Image overlay template"
 msgstr "Modèle pour l'affichage en surimpression"
 
-#: ../src/preferences.c:2388 ../src/print.c:389
+#: ../src/preferences.c:2520 ../src/print.c:389
 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2396 ../src/print.c:410 ../src/print.c:471
+#: ../src/preferences.c:2528 ../src/print.c:410 ../src/print.c:471
 msgid "Font"
 msgstr "Police"
 
-#: ../src/preferences.c:2408
+#: ../src/preferences.c:2540
 msgid "Text"
 msgstr "Texte"
 
-#: ../src/preferences.c:2413
+#: ../src/preferences.c:2545
 msgid "Background"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2419 ../src/preferences.c:2641
-#: ../src/preferences.c:3527
+#: ../src/preferences.c:2551 ../src/preferences.c:2838
+#: ../src/preferences.c:3726
 msgid "Defaults"
 msgstr "Configuration par défaut"
 
-#: ../src/preferences.c:2436
+#: ../src/preferences.c:2568
 msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2440
+#: ../src/preferences.c:2572
 #, fuzzy
 msgid "%Exif.Image.Orientation%"
 msgstr "Orientation"
 
-#: ../src/preferences.c:2445
+#: ../src/preferences.c:2577
 #, fuzzy
 msgid "Field separators"
 msgstr "Raccourcis"
 
-#: ../src/preferences.c:2449
+#: ../src/preferences.c:2581
 msgid ""
 "Separator shown only if both fields are non-null:\n"
 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2454
+#: ../src/preferences.c:2586
 msgid "Field maximum length"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2458
+#: ../src/preferences.c:2590
 msgid "%path:39%"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2463
+#: ../src/preferences.c:2595
 msgid "Pre- and post- text"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2467
+#: ../src/preferences.c:2599
 msgid ""
 "Text shown only if the field is non-null:\n"
 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
 " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2472
+#: ../src/preferences.c:2604
 msgid "Pango markup"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2476
+#: ../src/preferences.c:2608
 msgid ""
 "<b>bold</b>\n"
 "<u>underline</u>\n"
@@ -5686,62 +5772,62 @@ msgid ""
 "<s>strikethrough</s>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2517
+#: ../src/preferences.c:2703
 msgid "Show hidden files or folders"
 msgstr "Montrer les fichiers ou dossiers cachés"
 
-#: ../src/preferences.c:2519
+#: ../src/preferences.c:2705
 msgid "Show parent folder (..)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2521
+#: ../src/preferences.c:2707
 msgid "Case sensitive sort"
 msgstr "Tri sensible à la casse"
 
-#: ../src/preferences.c:2523
+#: ../src/preferences.c:2709
 msgid "Natural sort order"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2525
+#: ../src/preferences.c:2711
 #, fuzzy
 msgid "Disable file extension checks"
 msgstr "Désactiver les filtres de fichiers"
 
-#: ../src/preferences.c:2528
+#: ../src/preferences.c:2714
 msgid "Disable File Filtering"
 msgstr "Désactiver les filtres de fichiers"
 
-#: ../src/preferences.c:2532
+#: ../src/preferences.c:2718
 msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr "Groupage des extensions de fichiers sidecars"
 
-#: ../src/preferences.c:2539
+#: ../src/preferences.c:2725
 msgid "File types"
 msgstr "Types de fichier"
 
-#: ../src/preferences.c:2596 ../src/view_file/view_file.c:1114
+#: ../src/preferences.c:2788 ../src/view_file/view_file.c:1202
 msgid "Class"
 msgstr "Classe"
 
-#: ../src/preferences.c:2613
+#: ../src/preferences.c:2807
 msgid "Writable"
 msgstr "Inscriptible"
 
-#: ../src/preferences.c:2624
+#: ../src/preferences.c:2820
 msgid "Sidecar is allowed"
 msgstr "Sidecar permis"
 
-#: ../src/preferences.c:2670
+#: ../src/preferences.c:2867
 msgid "Metadata writing process"
 msgstr "Processus d'écriture des méta-données"
 
-#: ../src/preferences.c:2672
+#: ../src/preferences.c:2869
 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
 msgstr ""
 "Attention : Geeqie a été compilé sans Exiv2, quelques options sont donc "
 "inaccessibles."
 
-#: ../src/preferences.c:2674
+#: ../src/preferences.c:2871
 msgid ""
 "Metadata are written in the following order. The process ends after first "
 "success."
@@ -5749,7 +5835,7 @@ msgstr ""
 "Les méta-données sont écrites dans l'ordre suivant. Le processus se termine "
 "dès le premier succès."
 
-#: ../src/preferences.c:2682
+#: ../src/preferences.c:2879
 #, fuzzy
 msgid ""
 "1) Save metadata in image files, or sidecar files, according to the XMP "
@@ -5758,23 +5844,23 @@ msgstr ""
 "1) Sauver les méta-données dans les fichiers images, les fichiers sidecars, "
 "en accord avec le standard XMP"
 
-#: ../src/preferences.c:2688
+#: ../src/preferences.c:2885
 msgid ""
 "2) Save metadata in '.metadata' folder, local to image folder (non-standard)"
 msgstr ""
 "2) Sauver les méta-données dans le dossier « .metadata », local au dossier "
 "de l'image (non-standard)"
 
-#: ../src/preferences.c:2691
+#: ../src/preferences.c:2888
 #, c-format
 msgid "3) Save metadata in Geeqie private directory '%s'"
 msgstr "3) Sauver les méta-données dans le répertoire privé de Geeqie « %s »"
 
-#: ../src/preferences.c:2702
+#: ../src/preferences.c:2899
 msgid "Step 1: Write to image files"
 msgstr "Étape 1 : écriture dans les fichiers images"
 
-#: ../src/preferences.c:2710
+#: ../src/preferences.c:2907
 msgid ""
 "Store metadata also in legacy IPTC tags (converted according to IPTC4XMP "
 "standard)"
@@ -5782,23 +5868,23 @@ msgstr ""
 "Sauver aussi les méta-données dans les tags IPTC (convertis en accord avec "
 "le standard IPTC4XMP)"
 
-#: ../src/preferences.c:2713
+#: ../src/preferences.c:2910
 msgid "Warn if the image files are unwritable"
 msgstr "Prévenir si les images sont protégées en écriture"
 
-#: ../src/preferences.c:2716
+#: ../src/preferences.c:2913
 msgid "Ask before writing to image files"
 msgstr "Demander avant l'écriture dans les images"
 
-#: ../src/preferences.c:2719
+#: ../src/preferences.c:2916
 msgid "Create sidecar files named image.ext.xmp (as opposed to image.xmp)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2722
+#: ../src/preferences.c:2919
 msgid "Step 2 and 3: write to Geeqie private files"
 msgstr "Étapes 2 et 3 : écriture dans les fichiers privés de Geeqie"
 
-#: ../src/preferences.c:2727
+#: ../src/preferences.c:2924
 msgid ""
 "Use GQview legacy metadata format (supports only keywords and comments) "
 "instead of XMP"
@@ -5806,11 +5892,11 @@ msgstr ""
 "Utiliser le format de méta-données historique de GQview (supporte seulement "
 "les mots-clés et les commentaires) au lieu de XMP"
 
-#: ../src/preferences.c:2731
+#: ../src/preferences.c:2928
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Divers"
 
-#: ../src/preferences.c:2732
+#: ../src/preferences.c:2929
 msgid ""
 "Write the same description tags (keywords, comment, etc.) to all grouped "
 "sidecars"
@@ -5818,377 +5904,433 @@ msgstr ""
 "Écrire les mêmes balises de description (mots-clés, commentaires, etc.) dans "
 "tous les fichiers sidecars groupés"
 
-#: ../src/preferences.c:2735
+#: ../src/preferences.c:2932
 msgid "Allow keywords to differ only in case"
 msgstr "Permettre aux mots-clés de différer sur la casse"
 
-#: ../src/preferences.c:2738
+#: ../src/preferences.c:2935
 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
 msgstr "Sauver l'orientation modifiée dans les méta-données"
 
-#: ../src/preferences.c:2744
+#: ../src/preferences.c:2941
 msgid "Auto-save options"
 msgstr "Options de sauvegarde automatique"
 
-#: ../src/preferences.c:2746
+#: ../src/preferences.c:2943
 msgid "Write metadata after timeout"
 msgstr "Écrire les méta-données après un délai"
 
-#: ../src/preferences.c:2752
+#: ../src/preferences.c:2949
 msgid "Timeout (seconds):"
 msgstr "Délai (secondes) :"
 
-#: ../src/preferences.c:2755
+#: ../src/preferences.c:2952
 msgid "Write metadata on image change"
 msgstr "Écrire les méta-données en cas de modification d'image"
 
-#: ../src/preferences.c:2758
+#: ../src/preferences.c:2955
 msgid "Write metadata on directory change"
 msgstr "Écrire les méta-données après une modification de dossier"
 
-#: ../src/preferences.c:2761
+#: ../src/preferences.c:2958
 #, fuzzy
 msgid "Pre-load metadata"
 msgstr "Écrire les méta-données"
 
-#: ../src/preferences.c:2763
+#: ../src/preferences.c:2960
 msgid "Read metadata in background"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2952 ../src/preferences.c:2966
+#: ../src/preferences.c:3149 ../src/preferences.c:3163
 #, fuzzy
 msgid "Search for keywords"
 msgstr "Mots-clés"
 
-#: ../src/preferences.c:3064
+#: ../src/preferences.c:3261
 #, fuzzy
 msgid "Edit keywords autocompletion list"
 msgstr "Ajouter les mots-clés aux fichiers sélectionnés"
 
-#: ../src/preferences.c:3147
+#: ../src/preferences.c:3344
 msgid "Perceptual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3149
+#: ../src/preferences.c:3346
 msgid "Relative Colorimetric"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3153
+#: ../src/preferences.c:3350
 msgid "Absolute Colorimetric"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3177
+#: ../src/preferences.c:3374
 msgid "Color management"
 msgstr "Gestion des couleurs"
 
-#: ../src/preferences.c:3179
+#: ../src/preferences.c:3376
 msgid "Input profiles"
 msgstr "Profils d'entrée"
 
-#: ../src/preferences.c:3187
+#: ../src/preferences.c:3384
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: ../src/preferences.c:3190
+#: ../src/preferences.c:3387
 msgid "Menu name"
 msgstr "Nom du menu"
 
-#: ../src/preferences.c:3193 ../src/search.c:3399
+#: ../src/preferences.c:3390 ../src/search.c:3399
 msgid "File"
 msgstr "Fichier"
 
-#: ../src/preferences.c:3201
+#: ../src/preferences.c:3398
 #, c-format
 msgid "Input %d:"
 msgstr "Entrée %d :"
 
-#: ../src/preferences.c:3217 ../src/preferences.c:3237
+#: ../src/preferences.c:3414 ../src/preferences.c:3434
 msgid "Select color profile"
 msgstr "Sélectionner un profil colorimétrique"
 
-#: ../src/preferences.c:3225
+#: ../src/preferences.c:3422
 msgid "Screen profile"
 msgstr "Profil d'écran"
 
-#: ../src/preferences.c:3229
+#: ../src/preferences.c:3426
 msgid "Use system screen profile if available"
 msgstr "Utiliser le profil d'écran du système si disponible"
 
-#: ../src/preferences.c:3234
+#: ../src/preferences.c:3431
 msgid "Screen:"
 msgstr "Écran :"
 
-#: ../src/preferences.c:3240
+#: ../src/preferences.c:3437
 #, fuzzy
 msgid "Render Intent:"
 msgstr "Générer"
 
-#: ../src/preferences.c:3293 ../src/preferences.c:3344
+#: ../src/preferences.c:3490 ../src/preferences.c:3541
 msgid "Behavior"
 msgstr "Comportement"
 
-#: ../src/preferences.c:3297
+#: ../src/preferences.c:3494
 #, fuzzy
 msgid "Confirm permanent file delete"
 msgstr "Confirmer la suppression des fichiers"
 
-#: ../src/preferences.c:3299
+#: ../src/preferences.c:3496
 #, fuzzy
 msgid "Confirm move file to Trash"
 msgstr "Confirmer la suppression des fichiers"
 
-#: ../src/preferences.c:3301
+#: ../src/preferences.c:3498
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr "Utiliser la touche [Suppr]"
 
-#: ../src/preferences.c:3304
+#: ../src/preferences.c:3501
 msgid "Use Geeqie trash location"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3322
+#: ../src/preferences.c:3519
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "Taille maximale :"
 
-#: ../src/preferences.c:3322
+#: ../src/preferences.c:3519
 #, fuzzy
 msgid "MiB"
 msgstr "Mo"
 
-#: ../src/preferences.c:3324
+#: ../src/preferences.c:3521
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
 msgstr "Mettre à zéro pour taille infinie"
 
-#: ../src/preferences.c:3325
+#: ../src/preferences.c:3522
 msgid "View"
 msgstr "Vue"
 
-#: ../src/preferences.c:3333
+#: ../src/preferences.c:3530
 msgid "Use system Trash bin"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3336
+#: ../src/preferences.c:3533
 msgid "Use no trash at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3346
+#: ../src/preferences.c:3543
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgstr "Parcourir les dossiers dans la vue arborescente"
 
-#: ../src/preferences.c:3349
+#: ../src/preferences.c:3546
 msgid "In place renaming"
 msgstr "Renommer en place"
 
-#: ../src/preferences.c:3352
+#: ../src/preferences.c:3549
 msgid "List directory view uses single click to enter"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3355
+#: ../src/preferences.c:3552
 #, fuzzy
 msgid "Circular selection lists"
 msgstr "Collection existante"
 
-#: ../src/preferences.c:3357
+#: ../src/preferences.c:3554
 msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3359
+#: ../src/preferences.c:3556
 msgid "Save marks on exit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3363
+#: ../src/preferences.c:3560
 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3367
+#: ../src/preferences.c:3564
 #, fuzzy
 msgid "Open collections on top"
 msgstr "Ouvrir une collection"
 
-#: ../src/preferences.c:3371
+#: ../src/preferences.c:3568
 msgid "Hide window in fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3375
+#: ../src/preferences.c:3572
 #, fuzzy
 msgid "Recent folder list maximum size"
 msgstr "Taille maximale de la liste des fichiers récemment ouverts"
 
-#: ../src/preferences.c:3378
+#: ../src/preferences.c:3575
 msgid "Drag'n drop icon size"
 msgstr "Taille de l'icône du glisser-déplacer"
 
-#: ../src/preferences.c:3382
+#: ../src/preferences.c:3579
 msgid "Drag`n drop default action:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3385
+#: ../src/preferences.c:3582
 #, fuzzy
 msgid "Copy path clipboard selection:"
 msgstr "Copier chemin dans le presse-papiers"
 
-#: ../src/preferences.c:3389
+#: ../src/preferences.c:3586
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigation"
 
-#: ../src/preferences.c:3391
+#: ../src/preferences.c:3588
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgstr "Défilement clavier progressif"
 
-#: ../src/preferences.c:3393
+#: ../src/preferences.c:3590
 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3395
+#: ../src/preferences.c:3592
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
 msgstr "Navigation dans l'image avec la molette de la souris"
 
-#: ../src/preferences.c:3397
+#: ../src/preferences.c:3594
 msgid "Navigation by left or middle click on image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3399
+#: ../src/preferences.c:3596
+msgid "Open archive by left click on image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:3598
 msgid "Play video by left click on image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3402
+#: ../src/preferences.c:3601
 msgid "Play with:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3406
+#: ../src/preferences.c:3605
 msgid "Mouse button Back:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3408
+#: ../src/preferences.c:3607
 msgid "Mouse button Forward:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3412
+#: ../src/preferences.c:3611
 msgid "GPU"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3414
+#: ../src/preferences.c:3613
 #, fuzzy
 msgid "Override disable GPU"
 msgstr "Écraser le fichier"
 
-#: ../src/preferences.c:3421
+#: ../src/preferences.c:3620
 msgid "Debugging"
 msgstr "Débogage"
 
-#: ../src/preferences.c:3426
+#: ../src/preferences.c:3625
 #, fuzzy
 msgid "Timer data"
 msgstr "Date du fichier"
 
-#: ../src/preferences.c:3429
+#: ../src/preferences.c:3628
 #, fuzzy
 msgid "Log Window max. lines:"
 msgstr "Journal"
 
-#: ../src/preferences.c:3447
+#: ../src/preferences.c:3646
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Clavier"
 
-#: ../src/preferences.c:3449
+#: ../src/preferences.c:3648
 msgid "Accelerators"
 msgstr "Raccourcis"
 
-#: ../src/preferences.c:3468
+#: ../src/preferences.c:3667
 msgid "Action"
 msgstr "Action"
 
-#: ../src/preferences.c:3490
+#: ../src/preferences.c:3689
 msgid "KEY"
 msgstr "Touche"
 
-#: ../src/preferences.c:3501
+#: ../src/preferences.c:3700
 msgid "Tooltip"
 msgstr "Infobulle"
 
-#: ../src/preferences.c:3532
+#: ../src/preferences.c:3731
 msgid "Reset selected"
 msgstr "RAZ sélection"
 
-#: ../src/preferences.c:3547
+#: ../src/preferences.c:3746
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Main"
 msgstr "Outils"
 
-#: ../src/preferences.c:3563
+#: ../src/preferences.c:3762
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Status"
 msgstr "Outils"
 
-#: ../src/preferences.c:3580
+#: ../src/preferences.c:3790
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:3791
+msgid "External preview extraction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:3793
+msgid "Use external preview extraction -  Requires restart"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:3830
+#, fuzzy
+msgid "Usable file types:\n"
+msgstr "Types de fichier"
+
+#: ../src/preferences.c:3836
+#, fuzzy
+msgid "File identification tool"
+msgstr "Écrire dans le fichier"
+
+#: ../src/preferences.c:3839
+msgid "Select file identification tool"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:3843
+#, fuzzy
+msgid "Preview extraction tool"
+msgstr "Écrire dans le fichier"
+
+#: ../src/preferences.c:3846
+msgid "Select preview extraction tool"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:3859
+msgid "Thread pool limits"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:3866
+msgid "Duplicate check:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:3866
+msgid "max. threads"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:3867
+#, fuzzy
+msgid "Set to 0 for unlimited"
+msgstr "Mettre à zéro pour taille infinie"
+
+#: ../src/preferences.c:3880
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stéréo"
 
-#: ../src/preferences.c:3582 ../src/preferences.c:3585
+#: ../src/preferences.c:3882 ../src/preferences.c:3885
 msgid "Windowed stereo mode"
 msgstr "Mode stéréo fenêtré"
 
-#: ../src/preferences.c:3589 ../src/preferences.c:3614
+#: ../src/preferences.c:3889 ../src/preferences.c:3914
 msgid "Mirror left image"
 msgstr "Refléter image de gauche"
 
-#: ../src/preferences.c:3592 ../src/preferences.c:3617
+#: ../src/preferences.c:3892 ../src/preferences.c:3917
 msgid "Flip left image"
 msgstr "Retourner image de gauche"
 
-#: ../src/preferences.c:3595 ../src/preferences.c:3620
+#: ../src/preferences.c:3895 ../src/preferences.c:3920
 msgid "Mirror right image"
 msgstr "Refléter image de droite"
 
-#: ../src/preferences.c:3598 ../src/preferences.c:3623
+#: ../src/preferences.c:3898 ../src/preferences.c:3923
 msgid "Flip right image"
 msgstr "Retourner image de droite"
 
-#: ../src/preferences.c:3600 ../src/preferences.c:3625
+#: ../src/preferences.c:3900 ../src/preferences.c:3925
 msgid "Swap left and right images"
 msgstr "Échanger les images gauche et droite"
 
-#: ../src/preferences.c:3602 ../src/preferences.c:3627
+#: ../src/preferences.c:3902 ../src/preferences.c:3927
 msgid "Disable stereo mode on single image source"
 msgstr "Désactiver le mode stéréo sur les images simples"
 
-#: ../src/preferences.c:3605 ../src/preferences.c:3611
+#: ../src/preferences.c:3905 ../src/preferences.c:3911
 msgid "Fullscreen stereo mode"
 msgstr "Mode stéréo plein écran"
 
-#: ../src/preferences.c:3606
+#: ../src/preferences.c:3906
 msgid "Use different settings for fullscreen"
 msgstr "Utiliser des réglages différents en plein écran"
 
-#: ../src/preferences.c:3636
+#: ../src/preferences.c:3936
 msgid "Left X"
 msgstr "X gauche"
 
-#: ../src/preferences.c:3638
+#: ../src/preferences.c:3938
 msgid "Left Y"
 msgstr "Y gauche"
 
-#: ../src/preferences.c:3640
+#: ../src/preferences.c:3940
 msgid "Right X"
 msgstr "X droite"
 
-#: ../src/preferences.c:3642
+#: ../src/preferences.c:3942
 msgid "Right Y"
 msgstr "Y droite"
 
-#: ../src/preferences.c:3808
+#: ../src/preferences.c:4119
 #, fuzzy
 msgid "About Geeqie"
 msgstr "Geeqie"
 
-#: ../src/preferences.c:3818
+#: ../src/preferences.c:4129
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3874 ../src/preferences.c:3916
+#: ../src/preferences.c:4185 ../src/preferences.c:4227
 msgid "Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3927
+#: ../src/preferences.c:4238
 msgid "Downloading timezone database"
 msgstr ""
 
@@ -6217,12 +6359,12 @@ msgstr "Montrer le _nom de fichier"
 msgid "Option %s ignored: %s\n"
 msgstr "Option %s ignorée: %s\n"
 
-#: ../src/rcfile.c:644
+#: ../src/rcfile.c:654
 #, c-format
 msgid "error saving config file: %s\n"
 msgstr "erreur à la sauvegarde du fichier de configuration : %s\n"
 
-#: ../src/rcfile.c:720
+#: ../src/rcfile.c:734 ../src/rcfile.c:785
 #, c-format
 msgid ""
 "error saving config file: %s\n"
@@ -6231,339 +6373,349 @@ msgstr ""
 "erreur à la sauvegarde du fichier de configuration : %s\n"
 "erreur : %s\n"
 
-#: ../src/remote.c:748
+#: ../src/rcfile.c:754
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error saving default layout file: %s\n"
+msgstr "erreur lors de la sauvegarde du fichier : %s\n"
+
+#: ../src/remote.c:757
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[%d,%d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
 msgstr "[%*d,%*d]: RVB(%3d,%3d,%3d)"
 
-#: ../src/remote.c:782
+#: ../src/remote.c:791
 #, c-format
 msgid "%dx%d+%d+%d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:1067
+#: ../src/remote.c:1079
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Class: %s\n"
 msgstr "Classe"
 
-#: ../src/remote.c:1072
+#: ../src/remote.c:1084
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Page no: %d/%d\n"
 msgstr "Page %d"
 
-#: ../src/remote.c:1080
+#: ../src/remote.c:1092
 #, c-format
 msgid "Country name: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:1087
+#: ../src/remote.c:1099
 #, c-format
 msgid "Country code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:1094
+#: ../src/remote.c:1106
 #, c-format
 msgid "Timezone: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:1359 ../src/remote.c:1364
+#: ../src/remote.c:1371 ../src/remote.c:1376
 msgid "lua error: no data"
 msgstr ""
 
 #. short, long                  callback,               extra, prefer, parameter, description
-#: ../src/remote.c:1387
-msgid "next image"
-msgstr "image suivante"
-
-#: ../src/remote.c:1388
+#: ../src/remote.c:1399
 msgid "previous image"
 msgstr "image précédente"
 
-#: ../src/remote.c:1389
-msgid "first image"
-msgstr "première image"
-
-#: ../src/remote.c:1390
-msgid "last image"
-msgstr "dernière image"
-
-#: ../src/remote.c:1391
-msgid "toggle full screen"
-msgstr "bascule en mode plein écran"
-
-#: ../src/remote.c:1392
-msgid "start full screen"
-msgstr "démarre le mode plein écran"
-
-#: ../src/remote.c:1393
-msgid "stop full screen"
-msgstr "arrête le mode plein écran"
-
-#: ../src/remote.c:1394
-msgid "toggle slide show"
-msgstr "bascule en mode diaporama"
-
-#: ../src/remote.c:1395
-msgid "start slide show"
-msgstr "démarre le diaporama"
-
-#: ../src/remote.c:1396
-msgid "stop slide show"
-msgstr "arrête le diaporama"
-
-#: ../src/remote.c:1397
-msgid "<FOLDER>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/remote.c:1397
+#: ../src/remote.c:1400
 #, fuzzy
-msgid "start recursive slide show in FOLDER"
-msgstr "démarre le diaporama récursif"
+msgid "close window"
+msgstr "Fermer la fenêtre"
 
-#: ../src/remote.c:1398
-msgid "<[H:][M:][N][.M]>"
+#: ../src/remote.c:1401
+msgid "<FILE>|layout ID"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:1398
-#, fuzzy
-msgid "set slide show delay to Hrs Mins N.M seconds"
-msgstr "définit le délai entre les diapos en secondes"
-
-#: ../src/remote.c:1399
-msgid "show tools"
-msgstr "montre les outils"
-
-#: ../src/remote.c:1400
-msgid "hide tools"
-msgstr "cache les outils"
-
 #: ../src/remote.c:1401
-msgid "quit"
-msgstr "quitte le programme"
-
-#: ../src/remote.c:1402
-msgid "<FILE>|layout ID"
+msgid " load configuration from FILE"
 msgstr ""
 
 #: ../src/remote.c:1402
-msgid "load configuration from FILE"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "clean the metadata cache"
+msgstr "Impossible d'écrire les méta-données"
 
-#: ../src/remote.c:1403 ../src/remote.c:1404 ../src/remote.c:1418
-#: ../src/remote.c:1419 ../src/remote.c:1421
-msgid "<FILE>"
-msgstr ""
+#: ../src/remote.c:1403
+#, fuzzy
+msgid "<folder>  "
+msgstr "dossier"
 
 #: ../src/remote.c:1403
 #, fuzzy
-msgid "get list of sidecars of FILE"
-msgstr "obtient la liste des sidecars pour le fichier donné"
+msgid " render thumbnails"
+msgstr "Créer les vignettes"
+
+#: ../src/remote.c:1404 ../src/remote.c:1405
+#, fuzzy
+msgid "<folder> "
+msgstr "dossier"
 
 #: ../src/remote.c:1404
 #, fuzzy
-msgid "get destination path of FILE"
-msgstr "obtient le chemin de destination pour le fichier donné"
+msgid "render thumbnails recursively"
+msgstr "Générer les vignettes pour un dossier spécifique."
 
-#: ../src/remote.c:1405 ../src/remote.c:1406 ../src/remote.c:1407
-#: ../src/remote.c:1408
-msgid "<FILE>|<URL>"
+#: ../src/remote.c:1405
+#, fuzzy
+msgid " render thumbnails (see Help)"
+msgstr "Générer les vignettes pour un dossier spécifique."
+
+#: ../src/remote.c:1406
+#, fuzzy
+msgid "<folder>"
+msgstr "dossier"
+
+#: ../src/remote.c:1406
+msgid " render thumbnails recursively (see Help)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remote.c:1407 ../src/remote.c:1408
+msgid "clear|clean"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:1405 ../src/remote.c:1406
+#: ../src/remote.c:1407
 #, fuzzy
-msgid "open FILE or URL, bring Geeqie window to the top"
-msgstr "ouvre le fichier indiqué dans une nouvelle fenêtre"
+msgid "clear or clean shared thumbnail cache"
+msgstr "Utiliser un cache partagé pour les vignettes"
 
-#: ../src/remote.c:1407 ../src/remote.c:1408
+#: ../src/remote.c:1408
 #, fuzzy
-msgid "open FILE or URL, do not bring Geeqie window to the top"
-msgstr "ouvre le fichier indiqué dans une nouvelle fenêtre"
+msgid "clear or clean thumbnail cache"
+msgstr "Cache partagé des vignettes"
 
 #: ../src/remote.c:1409
-msgid "print filename [and Collection] of current image"
+msgid "<[H:][M:][N][.M]>"
 msgstr ""
 
+#: ../src/remote.c:1409
+#, fuzzy
+msgid "set slide show delay to Hrs Mins N.M seconds"
+msgstr "définit le délai entre les diapos en secondes"
+
 #: ../src/remote.c:1410
-msgid "print pixel info of mouse pointer on current image"
-msgstr ""
+msgid "first image"
+msgstr "première image"
 
 #: ../src/remote.c:1411
-msgid "get rectangle co-ordinates"
+msgid "toggle full screen"
+msgstr "bascule en mode plein écran"
+
+#: ../src/remote.c:1412 ../src/remote.c:1413
+msgid "<FILE>|<URL>"
 msgstr ""
 
 #: ../src/remote.c:1412
 #, fuzzy
-msgid "get render intent"
-msgstr "Générer"
-
-#: ../src/remote.c:1413 ../src/remote.c:1414
-msgid "[<FOLDER>]"
-msgstr ""
+msgid "open FILE or URL, bring Geeqie window to the top"
+msgstr "ouvre le fichier indiqué dans une nouvelle fenêtre"
 
 #: ../src/remote.c:1413
 #, fuzzy
-msgid "get list of files and class"
-msgstr "obtient la liste des sidecars pour le fichier donné"
+msgid "open FILE or URL, do not bring Geeqie window to the top"
+msgstr "ouvre le fichier indiqué dans une nouvelle fenêtre"
 
 #: ../src/remote.c:1414
-msgid "get list of files and class recursive"
-msgstr ""
+msgid "start full screen"
+msgstr "démarre le mode plein écran"
 
 #: ../src/remote.c:1415
+msgid "stop full screen"
+msgstr "arrête le mode plein écran"
+
+#: ../src/remote.c:1416
+msgid "<GEOMETRY>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remote.c:1416
+#, fuzzy
+msgid "set window geometry"
+msgstr "Géométrie invalide\n"
+
+#: ../src/remote.c:1417
 msgid "<COLLECTION>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:1415
+#: ../src/remote.c:1417
 #, fuzzy
 msgid "get collection content"
 msgstr "Nouvelle collection"
 
-#: ../src/remote.c:1416
+#: ../src/remote.c:1418
 #, fuzzy
 msgid "get collection list"
 msgstr "Nouvelle collection"
 
-#: ../src/remote.c:1417
-#, fuzzy
-msgid "get file info"
-msgstr "Informations fichier"
+#: ../src/remote.c:1419 ../src/remote.c:1425 ../src/remote.c:1428
+#: ../src/remote.c:1447
+msgid "<FILE>"
+msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:1418 ../src/remote.c:1419
+#: ../src/remote.c:1419
 #, fuzzy
-msgid "open FILE in new window"
-msgstr "ouvre le fichier indiqué dans une nouvelle fenêtre"
+msgid "get destination path of FILE (See Plugins Configuration)"
+msgstr "obtient le chemin de destination pour le fichier donné"
 
 #: ../src/remote.c:1420
-msgid "clear command line collection list"
+#, fuzzy
+msgid "get file info"
+msgstr "Informations fichier"
+
+#: ../src/remote.c:1421 ../src/remote.c:1422
+msgid "[<FOLDER>]"
 msgstr ""
 
 #: ../src/remote.c:1421
 #, fuzzy
-msgid "add FILE to command line collection list"
-msgstr "Ajouter à la nouvelle collection"
+msgid "get list of files and class"
+msgstr "obtient la liste des sidecars pour le fichier donné"
 
-#: ../src/remote.c:1422 ../src/remote.c:1423
-msgid "bring the Geeqie window to the top"
+#: ../src/remote.c:1422
+msgid "get list of files and class recursive"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:1424
-msgid "<ID>"
+#: ../src/remote.c:1423
+msgid "get rectangle co-ordinates"
 msgstr ""
 
 #: ../src/remote.c:1424
-msgid "window id for following commands"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "get render intent"
+msgstr "Générer"
 
 #: ../src/remote.c:1425
 #, fuzzy
-msgid "new window"
-msgstr "Nouvelle fenêtre"
+msgid "get list of sidecars of FILE"
+msgstr "obtient la liste des sidecars pour le fichier donné"
 
 #: ../src/remote.c:1426
-#, fuzzy
-msgid "close window"
-msgstr "Fermer la fenêtre"
+msgid "<ID>"
+msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:1427
-msgid "<GEOMETRY>"
+#: ../src/remote.c:1426
+msgid "window id for following commands"
 msgstr ""
 
 #: ../src/remote.c:1427
-#, fuzzy
-msgid "set window geometry"
-msgstr "Géométrie invalide\n"
-
-#: ../src/remote.c:1428 ../src/remote.c:1429
-msgid "clear|clean"
-msgstr ""
+msgid "last image"
+msgstr "dernière image"
 
 #: ../src/remote.c:1428
 #, fuzzy
-msgid "clear or clean thumbnail cache"
-msgstr "Cache partagé des vignettes"
+msgid "add FILE to command line collection list"
+msgstr "Ajouter à la nouvelle collection"
 
 #: ../src/remote.c:1429
-#, fuzzy
-msgid "clear or clean shared thumbnail cache"
-msgstr "Utiliser un cache partagé pour les vignettes"
-
-#: ../src/remote.c:1430
-msgid "    clean the metadata cache"
+msgid "clear command line collection list"
 msgstr ""
 
 #: ../src/remote.c:1431
-#, fuzzy
-msgid "<folder>  "
-msgstr "dossier"
+msgid "<FILE>,<lua script>"
+msgstr ""
 
 #: ../src/remote.c:1431
-#, fuzzy
-msgid " render thumbnails"
-msgstr "Créer les vignettes"
-
-#: ../src/remote.c:1432 ../src/remote.c:1433
-#, fuzzy
-msgid "<folder> "
-msgstr "dossier"
-
-#: ../src/remote.c:1432
-#, fuzzy
-msgid "render thumbnails recursively"
-msgstr "Générer les vignettes pour un dossier spécifique."
+msgid "run lua script on FILE"
+msgstr ""
 
 #: ../src/remote.c:1433
 #, fuzzy
-msgid " render thumbnails (see Help)"
-msgstr "Générer les vignettes pour un dossier spécifique."
-
-#: ../src/remote.c:1434
-#, fuzzy
-msgid "<folder>"
-msgstr "dossier"
+msgid "new window"
+msgstr "Nouvelle fenêtre"
 
 #: ../src/remote.c:1434
-msgid " render thumbnails recursively (see Help)"
-msgstr ""
+msgid "next image"
+msgstr "image suivante"
 
-#: ../src/remote.c:1436
-msgid "<FILE>,<lua script>"
+#: ../src/remote.c:1435
+msgid "print pixel info of mouse pointer on current image"
 msgstr ""
 
 #: ../src/remote.c:1436
-msgid "run lua script on FILE"
+msgid "terminate returned data with null character instead of newline"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:1438
+#: ../src/remote.c:1437
 msgid "<PWD>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:1438
+#: ../src/remote.c:1437
 msgid "use PWD as working directory for following commands"
 msgstr ""
 
+#: ../src/remote.c:1438
+msgid "quit"
+msgstr "quitte le programme"
+
 #: ../src/remote.c:1439
-msgid "terminate returned data with null character instead of newline"
+msgid "bring the Geeqie window to the top"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remote.c:1440
+msgid "toggle slide show"
+msgstr "bascule en mode diaporama"
+
+#: ../src/remote.c:1441
+msgid "<FOLDER>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remote.c:1441
+#, fuzzy
+msgid "start recursive slide show in FOLDER"
+msgstr "démarre le diaporama récursif"
+
+#: ../src/remote.c:1442
+msgid "start slide show"
+msgstr "démarre le diaporama"
+
+#: ../src/remote.c:1443
+msgid "stop slide show"
+msgstr "arrête le diaporama"
+
+#: ../src/remote.c:1444
+msgid "print filename [and Collection] of current image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:1504
+#: ../src/remote.c:1445
+msgid "show tools"
+msgstr "montre les outils"
+
+#: ../src/remote.c:1446
+msgid "hide tools"
+msgstr "cache les outils"
+
+#: ../src/remote.c:1447
+#, fuzzy
+msgid "open FILE in new window"
+msgstr "ouvre le fichier indiqué dans une nouvelle fenêtre"
+
+#: ../src/remote.c:1512
 msgid "Remote command list:\n"
 msgstr "Liste des commandes à distance :\n"
 
-#: ../src/remote.c:1523
+#: ../src/remote.c:1530
+#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
-"  All other command line parameters are used as plain files if they exists.\n"
+"\n"
+"  All other command line parameters are used as plain files if they exist.\n"
+"\n"
+"  The name of a collection, with or without either path or extension (.gqv) "
+"may be used.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "  Tous les autres paramètres de la ligne de commande sont utilisés comme des "
 "fichiers s'ils existent.\n"
 
-#: ../src/remote.c:1573
+#: ../src/remote.c:1580
 #, c-format
 msgid "Remote %s not running, starting..."
 msgstr "Pas de %s distant, lancement..."
 
-#: ../src/remote.c:1711
+#: ../src/remote.c:1718
 msgid "Remote not available\n"
 msgstr "Commande à distance indisponible\n"
 
@@ -6836,39 +6988,39 @@ msgstr ""
 msgid "Marks"
 msgstr "Montrer les marques"
 
-#: ../src/secure_save.c:403
+#: ../src/secure_save.c:407
 msgid "Cannot read the file"
 msgstr "Échec de lecture du fichier"
 
-#: ../src/secure_save.c:405
+#: ../src/secure_save.c:409
 msgid "Cannot get file status"
 msgstr "Impossible d'obtenir l'état du fichier"
 
-#: ../src/secure_save.c:407
+#: ../src/secure_save.c:411
 msgid "Cannot access the file"
 msgstr "Échec d'accès au fichier"
 
-#: ../src/secure_save.c:409
+#: ../src/secure_save.c:413
 msgid "Cannot create temp file"
 msgstr "Échec de création de fichier temporaire"
 
-#: ../src/secure_save.c:411
+#: ../src/secure_save.c:415
 msgid "Cannot rename the file"
 msgstr "Échec du renommage du fichier"
 
-#: ../src/secure_save.c:413
+#: ../src/secure_save.c:417
 msgid "File saving disabled by option"
 msgstr "Sauvegarde de fichier désactivée par option"
 
-#: ../src/secure_save.c:415
+#: ../src/secure_save.c:419
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Manque de mémoire"
 
-#: ../src/secure_save.c:417
+#: ../src/secure_save.c:421
 msgid "Cannot write the file"
 msgstr "Écriture du fichier impossible"
 
-#: ../src/secure_save.c:421
+#: ../src/secure_save.c:425
 msgid "Secure file saving error"
 msgstr "Erreur de sauvegarde fiable du fichier"
 
@@ -6877,16 +7029,21 @@ msgstr "Erreur de sauvegarde fiable du fichier"
 msgid "Add Shortcut"
 msgstr "Raccourcis clavier"
 
-#: ../src/thumb.c:410
+#: ../src/thumb.c:417
 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
 msgstr "Impossible de charger la vignette depuis le cache, régénération.\n"
 
-#: ../src/toolbar.c:131
+#: ../src/toolbar.c:100
+#, fuzzy
+msgid "Open Archive"
+msgstr "Ouverts récemment"
+
+#: ../src/toolbar.c:132
 #, fuzzy
 msgid "Pixel Info"
 msgstr "Infos sur le pi_xel"
 
-#: ../src/toolbar.c:132
+#: ../src/toolbar.c:133
 msgid "Ignore Alpha"
 msgstr ""
 
@@ -6894,8 +7051,8 @@ msgstr ""
 msgid "Add Toolbar Item"
 msgstr ""
 
-#: ../src/trash.c:88 ../src/trash.c:133 ../src/utilops.c:2694
-#: ../src/utilops.c:2705 ../src/utilops.c:2762
+#: ../src/trash.c:88 ../src/trash.c:133 ../src/utilops.c:2695
+#: ../src/utilops.c:2706 ../src/utilops.c:2763
 msgid "Delete failed"
 msgstr "Échec de la suppression"
 
@@ -7070,30 +7227,30 @@ msgstr ""
 "Impossible de lancer la commande :\n"
 "%s"
 
-#: ../src/ui_pathsel.c:433
+#: ../src/ui_pathsel.c:434
 #, c-format
 msgid "A file with name %s already exists."
 msgstr "Un fichier portant le nom %s existe déjà."
 
-#: ../src/ui_pathsel.c:434 ../src/ui_pathsel.c:440 ../src/utilops.c:2393
-#: ../src/utilops.c:2420 ../src/utilops.c:2886
+#: ../src/ui_pathsel.c:435 ../src/ui_pathsel.c:441 ../src/utilops.c:2394
+#: ../src/utilops.c:2421 ../src/utilops.c:2887
 msgid "Rename failed"
 msgstr "Échec de renommage"
 
-#: ../src/ui_pathsel.c:439
+#: ../src/ui_pathsel.c:440
 #, c-format
 msgid "Failed to rename %s to %s."
 msgstr "Impossible de renommer le fichier %s en %s."
 
-#: ../src/ui_pathsel.c:635 ../src/ui_pathsel.c:643
+#: ../src/ui_pathsel.c:636 ../src/ui_pathsel.c:644
 msgid "_Rename"
 msgstr "_Renommer"
 
-#: ../src/ui_pathsel.c:637 ../src/ui_pathsel.c:647
+#: ../src/ui_pathsel.c:638 ../src/ui_pathsel.c:648
 msgid "Add _Bookmark"
 msgstr "Ajouter un _signet"
 
-#: ../src/ui_pathsel.c:759
+#: ../src/ui_pathsel.c:761
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to create folder:\n"
@@ -7102,19 +7259,19 @@ msgstr ""
 "Impossible de créer le dossier :\n"
 "%s"
 
-#: ../src/ui_pathsel.c:760
+#: ../src/ui_pathsel.c:762
 msgid "Error creating folder"
 msgstr "Erreur pendant la création du dossier"
 
-#: ../src/ui_pathsel.c:980
+#: ../src/ui_pathsel.c:982
 msgid "All Files"
 msgstr "Montrer tous les fichiers"
 
-#: ../src/ui_pathsel.c:1052
+#: ../src/ui_pathsel.c:1054
 msgid "Show hidden"
 msgstr "Montrer les fichiers cachés"
 
-#: ../src/ui_pathsel.c:1137
+#: ../src/ui_pathsel.c:1139
 msgid "Filter:"
 msgstr "Filtre :"
 
@@ -7302,97 +7459,97 @@ msgstr ""
 msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself."
 msgstr "Les méta-données suivantes seront écrites dans le fichier de l'image."
 
-#: ../src/utilops.c:2223
+#: ../src/utilops.c:2224
 #, fuzzy
 msgid "This will move the following files to the Trash bin"
 msgstr "Ceci déplacera les fichiers suivants"
 
-#: ../src/utilops.c:2227
+#: ../src/utilops.c:2228
 #, fuzzy
 msgid "This will permanently delete the following files"
 msgstr "Ceci supprimera les fichiers suivants"
 
-#: ../src/utilops.c:2230
+#: ../src/utilops.c:2231
 msgid "Delete files?"
 msgstr "Supprimer les fichiers ?"
 
-#: ../src/utilops.c:2250
+#: ../src/utilops.c:2251
 msgid "Can't write metadata"
 msgstr "Impossible d'écrire les méta-données"
 
-#: ../src/utilops.c:2273
+#: ../src/utilops.c:2274
 msgid "Write metadata"
 msgstr "Écrire les méta-données"
 
-#: ../src/utilops.c:2274
+#: ../src/utilops.c:2275
 msgid "Write metadata?"
 msgstr "Écrire les méta-données ?"
 
-#: ../src/utilops.c:2275
+#: ../src/utilops.c:2276
 msgid "This will write the changed metadata into the following files"
 msgstr "Cela écrira les méta-données modifiées dans les fichiers suivants"
 
-#: ../src/utilops.c:2277
+#: ../src/utilops.c:2278
 msgid "Metadata writing failed"
 msgstr "Échec de l'écriture des méta-données"
 
-#: ../src/utilops.c:2296 ../src/utilops.c:2324
+#: ../src/utilops.c:2297 ../src/utilops.c:2325
 msgid "Move failed"
 msgstr "Échec du déplacement"
 
-#: ../src/utilops.c:2321
+#: ../src/utilops.c:2322
 msgid "Move files?"
 msgstr "Déplacer les fichiers ?"
 
-#: ../src/utilops.c:2322
+#: ../src/utilops.c:2323
 msgid "This will move the following files"
 msgstr "Ceci déplacera les fichiers suivants"
 
-#: ../src/utilops.c:2346 ../src/utilops.c:2374
+#: ../src/utilops.c:2347 ../src/utilops.c:2375
 msgid "Copy failed"
 msgstr "Échec de la copie"
 
-#: ../src/utilops.c:2371
+#: ../src/utilops.c:2372
 msgid "Copy files?"
 msgstr "Copier les fichiers ?"
 
-#: ../src/utilops.c:2372 ../src/utilops.c:2506
+#: ../src/utilops.c:2373 ../src/utilops.c:2507
 msgid "This will copy the following files"
 msgstr "Ceci copiera les fichiers suivants"
 
-#: ../src/utilops.c:2417
+#: ../src/utilops.c:2418
 msgid "Rename files?"
 msgstr "Renommer les fichiers ?"
 
-#: ../src/utilops.c:2418
+#: ../src/utilops.c:2419
 msgid "This will rename the following files"
 msgstr "Ceci renommera les fichiers suivants"
 
-#: ../src/utilops.c:2470
+#: ../src/utilops.c:2471
 msgid "Can't run external editor"
 msgstr "Ne peut exécuter l'éditeur externe."
 
-#: ../src/utilops.c:2504
+#: ../src/utilops.c:2505
 msgid "Editor"
 msgstr "Éditeur"
 
-#: ../src/utilops.c:2505
+#: ../src/utilops.c:2506
 msgid "Run editor?"
 msgstr "Exécuter l'éditeur ?"
 
-#: ../src/utilops.c:2508
+#: ../src/utilops.c:2509
 msgid "External command failed"
 msgstr "Échec de la commande externe"
 
-#: ../src/utilops.c:2677 ../src/utilops.c:2750
+#: ../src/utilops.c:2678 ../src/utilops.c:2751
 msgid "Delete folder"
 msgstr "Supprimer un dossier"
 
-#: ../src/utilops.c:2678
+#: ../src/utilops.c:2679
 msgid "Delete symbolic link?"
 msgstr "Supprimer le lien symbolique ?"
 
-#: ../src/utilops.c:2680
+#: ../src/utilops.c:2681
 msgid ""
 "This will delete the symbolic link.\n"
 "The folder this link points to will not be deleted."
@@ -7400,11 +7557,11 @@ msgstr ""
 "Cela supprimera le lien symbolique.\n"
 "Le dossier pointé par ce lien symbolique ne sera pas supprimé."
 
-#: ../src/utilops.c:2682
+#: ../src/utilops.c:2683
 msgid "Link deletion failed"
 msgstr "La suppression du lien a échoué"
 
-#: ../src/utilops.c:2692
+#: ../src/utilops.c:2693
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to remove folder %s\n"
@@ -7413,16 +7570,16 @@ msgstr ""
 "Impossible de supprimer le dossier %s\n"
 "Pas de permission pour l'écriture."
 
-#: ../src/utilops.c:2704 ../src/utilops.c:2761
+#: ../src/utilops.c:2705 ../src/utilops.c:2762
 #, c-format
 msgid "Unable to list contents of folder %s"
 msgstr "Impossible de lister le contenu du dossier %s"
 
-#: ../src/utilops.c:2718 ../src/utilops.c:2726
+#: ../src/utilops.c:2719 ../src/utilops.c:2727
 msgid "Folder contains subfolders"
 msgstr "Dossier contenant des sous-dossiers"
 
-#: ../src/utilops.c:2722
+#: ../src/utilops.c:2723
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete the folder:\n"
@@ -7438,19 +7595,19 @@ msgstr ""
 "Ce dossier contient des sous-dossiers qui doivent être déplacés avant sa "
 "suppression."
 
-#: ../src/utilops.c:2730
+#: ../src/utilops.c:2731
 msgid "Subfolders:"
 msgstr "Sous-dossiers :"
 
-#: ../src/utilops.c:2751
+#: ../src/utilops.c:2752
 msgid "Delete folder?"
 msgstr "Supprimer le dossier ?"
 
-#: ../src/utilops.c:2752
+#: ../src/utilops.c:2753
 msgid "The folder contains these files:"
 msgstr "Ce dossier contient ces fichiers :"
 
-#: ../src/utilops.c:2753
+#: ../src/utilops.c:2754
 msgid ""
 "This will delete the folder.\n"
 "The contents of this folder will also be deleted."
@@ -7458,128 +7615,128 @@ msgstr ""
 "Cela supprimera le dossier.\n"
 "Le contenu de ce dossier sera aussi supprimé."
 
-#: ../src/utilops.c:2883
+#: ../src/utilops.c:2884
 msgid "Rename folder?"
 msgstr "Renommer le dossier ?"
 
-#: ../src/utilops.c:2884
+#: ../src/utilops.c:2885
 msgid "The folder contains the following files"
 msgstr "Ce dossier contient les fichiers suivants"
 
-#: ../src/utilops.c:2937
+#: ../src/utilops.c:2938
 msgid "Create Folder"
 msgstr "Créer un dossier"
 
-#: ../src/utilops.c:2938
+#: ../src/utilops.c:2939
 msgid "Create folder?"
 msgstr "Créer un dossier ?"
 
-#: ../src/utilops.c:2941
+#: ../src/utilops.c:2942
 msgid "Can't create folder"
 msgstr "Impossible de créer le dossier"
 
-#: ../src/utilops.c:3207
+#: ../src/utilops.c:3213
 #, fuzzy
 msgid "Create Folder - "
 msgstr "Créer un dossier"
 
-#: ../src/utilops.c:3231
+#: ../src/utilops.c:3237
 #, fuzzy
 msgid "Create new folder"
 msgstr "Créer un dossier ?"
 
-#: ../src/utilops.c:3256
+#: ../src/utilops.c:3262
 #, fuzzy
 msgid "Cannot create folder:"
 msgstr "Impossible de créer le dossier"
 
-#: ../src/view_dir.c:412
+#: ../src/view_dir.c:411
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Copier"
 
-#: ../src/view_dir.c:414
+#: ../src/view_dir.c:413
 msgid "_Move"
 msgstr "_Déplacer"
 
-#: ../src/view_dir.c:715
+#: ../src/view_dir.c:714
 msgid "_Up to parent"
 msgstr "_Remonter"
 
-#: ../src/view_dir.c:720
+#: ../src/view_dir.c:719
 msgid "_Slideshow"
 msgstr "_Diaporama"
 
-#: ../src/view_dir.c:722
+#: ../src/view_dir.c:721
 msgid "Slideshow recursive"
 msgstr "Diaporama récursif"
 
-#: ../src/view_dir.c:726
+#: ../src/view_dir.c:725
 msgid "Find _duplicates..."
 msgstr "Rechercher les _doublons..."
 
-#: ../src/view_dir.c:728
+#: ../src/view_dir.c:727
 msgid "Find duplicates recursive..."
 msgstr "Rechercher récursivement les doublons..."
 
-#: ../src/view_dir.c:733
+#: ../src/view_dir.c:732
 msgid "_New folder..."
 msgstr "_Nouveau dossier..."
 
-#: ../src/view_dir.c:750 ../src/view_file/view_file.c:664
+#: ../src/view_dir.c:749 ../src/view_file/view_file.c:742
 msgid "View as _List"
 msgstr "Vue en _Liste"
 
-#: ../src/view_dir.c:753
+#: ../src/view_dir.c:752
 msgid "View as _Tree"
 msgstr "Vue en _Arbre"
 
-#: ../src/view_dir.c:766
+#: ../src/view_dir.c:765
 msgid "Show _hidden files"
 msgstr "Montrer les fichiers cac_hés"
 
-#: ../src/view_dir.c:769 ../src/view_file/view_file.c:694
+#: ../src/view_dir.c:768 ../src/view_file/view_file.c:772
 msgid "Re_fresh"
 msgstr "Ra_fraîchir"
 
-#: ../src/view_file/view_file.c:667
+#: ../src/view_file/view_file.c:745
 msgid "View as _Icons"
 msgstr "Voir en _Icônes"
 
-#: ../src/view_file/view_file.c:673
+#: ../src/view_file/view_file.c:751
 msgid "Show _thumbnails"
 msgstr "Montrer les vigne_ttes"
 
-#: ../src/view_file/view_file.c:809
+#: ../src/view_file/view_file.c:897
 #, fuzzy
 msgid "Mark text"
 msgstr "Marque %d"
 
-#: ../src/view_file/view_file.c:812
+#: ../src/view_file/view_file.c:900
 #, fuzzy
 msgid "Set mark text"
 msgstr "Ajout marque %d"
 
-#: ../src/view_file/view_file.c:813
+#: ../src/view_file/view_file.c:901
 #, fuzzy
 msgid "This will set or clear the mark text."
 msgstr "Ceci va supprimer le contenu de la corbeille."
 
-#: ../src/view_file/view_file.c:1106
+#: ../src/view_file/view_file.c:1194
 #, fuzzy
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "Tri sensible à la casse"
 
-#: ../src/view_file/view_file.c:1115
+#: ../src/view_file/view_file.c:1203
 #, fuzzy
 msgid "Select Class filter"
 msgstr "Sélectionner un dossier"
 
-#: ../src/view_file/view_file.c:1671
+#: ../src/view_file/view_file.c:1759
 #, fuzzy
 msgid "Loading meta..."
 msgstr "Chargement de la carte"
 
-#: ../src/view_file/view_file_icon.c:2165 ../src/view_file/view_file_list.c:930
+#: ../src/view_file/view_file_icon.c:2171 ../src/view_file/view_file_list.c:930
 msgid " [NO GROUPING]"
 msgstr " [DÉGROUPÉ]"
 
@@ -7620,6 +7777,52 @@ msgstr "Recherche :"
 msgid "Search terms:"
 msgstr "Recherche :"
 
+#~ msgid "UFRaw Batch"
+#~ msgstr "Traitement par lots UFRaw"
+
+#~ msgid "Edit UFRaw ID file"
+#~ msgstr "Éditer un fichier UFRaw ID"
+
+#~ msgid "UFRaw Batch recursive"
+#~ msgstr "Traitement par lots UFRaw récursif"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Show Guidelines"
+#~ msgstr "Montrer les fichiers cachés"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Guidelines"
+#~ msgstr "Montrer les fichiers cachés"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show guidelines"
+#~ msgstr "Montrer les fichiers cachés"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Info sidebar heights"
+#~ msgstr "Barre latérale d'informations"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keywords:"
+#~ msgstr "Mots-clés"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Comment:"
+#~ msgstr "Commentaire"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rating:"
+#~ msgstr "Peinture"
+
+#~ msgid "Convenience"
+#~ msgstr "Commodités"
+
+#~ msgid "Auto rotate proofs using Exif information"
+#~ msgstr "Rotation automatique des épreuves en fonction des informations Exif"
+
+#~ msgid "Remember window positions"
+#~ msgstr "Se rappeler la position des fenêtres"
+
 #~ msgid "Import Geeqie 1.0alphaX metadata"
 #~ msgstr "Importer les méta-données de Geeqie 1.0alphaX"
 
@@ -7637,9 +7840,6 @@ msgstr "Recherche :"
 #~ msgid "File: "
 #~ msgstr "Fichier :"
 
-#~ msgid "Open recent"
-#~ msgstr "Ouverts récemment"
-
 #~ msgid "_Thumbnail maintenance..."
 #~ msgstr "Maintenance des _vignettes..."
 
@@ -7891,9 +8091,6 @@ msgstr "Recherche :"
 #~ msgid "DPI:"
 #~ msgstr "DPI :"
 
-#~ msgid "Remember print settings"
-#~ msgstr "Conserver les paramètres d'impression"
-
 #~ msgid "File name"
 #~ msgstr "Nom du fichier"