Update language translations
[geeqie.git] / po / fr.po
index 6efad15..ea219b9 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-28 11:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-16 10:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-08-16 23:32+0100\n"
 "Last-Translator: Laurent Monin <i18n@norz.org>\n"
 "Language-Team: french <geeqie-devel@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -106,12 +106,12 @@ msgid "Tethered photography"
 msgstr ""
 
 #: ../src/advanced_exif.c:406 ../src/cache_maint.c:1779
-#: ../src/preferences.c:128 ../src/preferences.c:2864 ../src/search.c:2246
-#: ../src/search.c:3574
+#: ../src/preferences.c:128 ../src/preferences.c:2872 ../src/search.c:2281
+#: ../src/search.c:3609
 msgid "Metadata"
 msgstr "Méta-données"
 
-#: ../src/advanced_exif.c:465 ../src/preferences.c:2771
+#: ../src/advanced_exif.c:465 ../src/preferences.c:2779
 msgid "Description"
 msgstr "Description"
 
@@ -119,9 +119,9 @@ msgstr "Description"
 msgid "Value"
 msgstr "Valeur"
 
-#: ../src/advanced_exif.c:467 ../src/desktop_file.c:631 ../src/dupe.c:3933
-#: ../src/dupe.c:4658 ../src/dupe.c:5241 ../src/osd.c:38 ../src/search.c:3658
-#: ../src/utilops.c:515 ../src/view_file/view_file_list.c:2228
+#: ../src/advanced_exif.c:467 ../src/desktop_file.c:631 ../src/dupe.c:3978
+#: ../src/dupe.c:4703 ../src/dupe.c:5289 ../src/osd.c:38 ../src/search.c:3693
+#: ../src/utilops.c:515 ../src/view_file/view_file_list.c:2229
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
@@ -146,12 +146,12 @@ msgstr "Histogramme"
 msgid "Title"
 msgstr "Titre"
 
-#: ../src/bar.c:203 ../src/osd.c:48 ../src/preferences.c:3259
-#: ../src/search.c:3493
+#: ../src/bar.c:203 ../src/osd.c:48 ../src/preferences.c:3267
+#: ../src/search.c:3528
 msgid "Keywords"
 msgstr "Mots-clés"
 
-#: ../src/bar.c:204 ../src/osd.c:47 ../src/search.c:3505
+#: ../src/bar.c:204 ../src/osd.c:47 ../src/search.c:3540
 msgid "Comment"
 msgstr "Commentaire"
 
@@ -207,7 +207,8 @@ msgstr "Déplacer tout en _bas"
 msgid "Height..."
 msgstr "Hauteur"
 
-#: ../src/bar.c:421 ../src/toolbar.c:229
+#: ../src/bar.c:421 ../src/collect-table.c:87 ../src/dupe.c:156
+#: ../src/search.c:359 ../src/toolbar.c:229
 msgid "Remove"
 msgstr "Enlever"
 
@@ -370,7 +371,7 @@ msgid "Map centering"
 msgstr "Centrage de la carte"
 
 #: ../src/bar_gps.c:959 ../src/menu.c:329 ../src/osd.c:42
-#: ../src/preferences.c:2267
+#: ../src/preferences.c:2275
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoom"
 
@@ -380,27 +381,27 @@ msgid "Zoom level"
 msgstr "Niveau zoom %i"
 
 #. use the same strings as in layout_util.c
-#: ../src/bar_histogram.c:257 ../src/layout_util.c:2656
+#: ../src/bar_histogram.c:257 ../src/layout_util.c:2661
 msgid "Histogram on _Red"
 msgstr "Histogramme sur le _rouge"
 
-#: ../src/bar_histogram.c:258 ../src/layout_util.c:2657
+#: ../src/bar_histogram.c:258 ../src/layout_util.c:2662
 msgid "Histogram on _Green"
 msgstr "Histogramme sur le _vert"
 
-#: ../src/bar_histogram.c:259 ../src/layout_util.c:2658
+#: ../src/bar_histogram.c:259 ../src/layout_util.c:2663
 msgid "Histogram on _Blue"
 msgstr "Histogramme sur le _bleu"
 
-#: ../src/bar_histogram.c:260 ../src/layout_util.c:2659
+#: ../src/bar_histogram.c:260 ../src/layout_util.c:2664
 msgid "_Histogram on RGB"
 msgstr "_Histogramme RVB"
 
-#: ../src/bar_histogram.c:261 ../src/layout_util.c:2660
+#: ../src/bar_histogram.c:261 ../src/layout_util.c:2665
 msgid "Histogram on _Value"
 msgstr "Histogramme sur la _valeur"
 
-#: ../src/bar_histogram.c:265 ../src/layout_util.c:2664
+#: ../src/bar_histogram.c:265 ../src/layout_util.c:2669
 msgid "Li_near Histogram"
 msgstr "Histogramme _linéaire"
 
@@ -509,7 +510,7 @@ msgstr "Cacher non cochés"
 msgid "Revert all hidden"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bar_keywords.c:1399 ../src/dupe.c:3946
+#: ../src/bar_keywords.c:1399 ../src/dupe.c:3991
 msgid "Show all"
 msgstr "Montrer tout"
 
@@ -590,7 +591,7 @@ msgstr "Nom : "
 msgid "Sort Manager"
 msgstr "Gestionnaire de tri"
 
-#: ../src/bar_sort.c:667 ../src/pan-view/pan-view.c:1861
+#: ../src/bar_sort.c:667 ../src/pan-view/pan-view.c:1908
 #: ../src/ui_pathsel.c:1102
 msgid "Folders"
 msgstr "Dossiers"
@@ -599,13 +600,17 @@ msgstr "Dossiers"
 msgid "Collections"
 msgstr "Collections"
 
-#: ../src/bar_sort.c:677 ../src/preferences.c:686 ../src/preferences.c:797
-#: ../src/toolbar.c:94 ../src/utilops.c:2371
+#: ../src/bar_sort.c:677 ../src/collect-table.c:82 ../src/dupe.c:151
+#: ../src/img-view.c:92 ../src/pan-view/pan-view.c:98 ../src/preferences.c:686
+#: ../src/preferences.c:797 ../src/search.c:354 ../src/toolbar.c:94
+#: ../src/utilops.c:2371
 msgid "Copy"
 msgstr "Copier"
 
-#: ../src/bar_sort.c:681 ../src/preferences.c:688 ../src/preferences.c:798
-#: ../src/toolbar.c:95 ../src/utilops.c:2321
+#: ../src/bar_sort.c:681 ../src/collect-table.c:83 ../src/dupe.c:152
+#: ../src/img-view.c:93 ../src/pan-view/pan-view.c:99 ../src/preferences.c:688
+#: ../src/preferences.c:798 ../src/search.c:355 ../src/toolbar.c:95
+#: ../src/utilops.c:2321
 msgid "Move"
 msgstr "Déplacer"
 
@@ -646,8 +651,8 @@ msgid "Geeqie: Cleaning thumbs..."
 msgstr "Suppression des vignettes..."
 
 #: ../src/cache_maint.c:184 ../src/cache_maint.c:684 ../src/cache_maint.c:787
-#: ../src/cache_maint.c:984 ../src/cache_maint.c:1461 ../src/editors.c:1244
-#: ../src/preferences.c:3036
+#: ../src/cache_maint.c:984 ../src/cache_maint.c:1461 ../src/editors.c:1245
+#: ../src/preferences.c:3044
 msgid "done"
 msgstr "terminé"
 
@@ -673,12 +678,12 @@ msgid "stopped"
 msgstr "arrêté par l'utilisateur"
 
 #: ../src/cache_maint.c:817 ../src/cache_maint.c:1492 ../src/cache_maint.c:1622
-#: ../src/preferences.c:3118
+#: ../src/preferences.c:3126
 msgid "Invalid folder"
 msgstr "Dossier invalide"
 
 #: ../src/cache_maint.c:818 ../src/cache_maint.c:1493 ../src/cache_maint.c:1623
-#: ../src/preferences.c:3119
+#: ../src/preferences.c:3127
 msgid "The specified folder can not be found."
 msgstr "Le dossier spécifié est absent."
 
@@ -687,21 +692,21 @@ msgid "Create thumbnails"
 msgstr "Créer les vignettes"
 
 #: ../src/cache_maint.c:894 ../src/cache_maint.c:1167 ../src/cache_maint.c:1542
-#: ../src/cache_maint.c:1661 ../src/preferences.c:3157
+#: ../src/cache_maint.c:1661 ../src/preferences.c:3165
 msgid "S_tart"
 msgstr "Dé_but"
 
 #: ../src/cache_maint.c:907 ../src/cache_maint.c:1555 ../src/cache_maint.c:1671
-#: ../src/preferences.c:3170 ../src/preferences.c:3508
+#: ../src/preferences.c:3178 ../src/preferences.c:3516
 msgid "Folder:"
 msgstr "Dossier :"
 
 #: ../src/cache_maint.c:910 ../src/cache_maint.c:1558 ../src/cache_maint.c:1674
-#: ../src/preferences.c:3173
+#: ../src/preferences.c:3181
 msgid "Select folder"
 msgstr "Sélectionner un dossier"
 
-#: ../src/cache_maint.c:914 ../src/preferences.c:3177
+#: ../src/cache_maint.c:914 ../src/preferences.c:3185
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "Inclure les sous-dossiers"
 
@@ -710,11 +715,11 @@ msgid "Store thumbnails local to source images"
 msgstr "Sauver les vignettes avec les images sources"
 
 #: ../src/cache_maint.c:924 ../src/cache_maint.c:1176 ../src/cache_maint.c:1568
-#: ../src/preferences.c:3185
+#: ../src/preferences.c:3193
 msgid "click start to begin"
 msgstr "cliquer sur Début pour démarrer"
 
-#: ../src/cache_maint.c:1096 ../src/editors.c:1170
+#: ../src/cache_maint.c:1096 ../src/editors.c:1171
 msgid "running..."
 msgstr "en cours..."
 
@@ -917,7 +922,7 @@ msgstr "Vous n'avez pas la permission de lire le fichier « %s »."
 msgid "Can not open collection file"
 msgstr "Impossible d'ouvrir la collection"
 
-#: ../src/collect-dlg.c:203
+#: ../src/collect-dlg.c:203 ../src/collect-table.c:97
 msgid "Save collection"
 msgstr "Enregistrer la collection"
 
@@ -933,7 +938,7 @@ msgstr "Ajouter à la collection"
 msgid "_Append"
 msgstr "_Ajouter"
 
-#: ../src/collect-dlg.c:236 ../src/search.c:3268
+#: ../src/collect-dlg.c:236 ../src/search.c:3303
 msgid "Collection Files"
 msgstr "Fichiers de collection"
 
@@ -951,199 +956,273 @@ msgstr ""
 "erreur lors de la sauvegarde de la collection : %s\n"
 "erreur : %s\n"
 
-#: ../src/collect-table.c:214
+#: ../src/collect-table.c:84 ../src/dupe.c:153 ../src/img-view.c:94
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:100 ../src/preferences.c:799 ../src/search.c:356
+#: ../src/toolbar.c:96 ../src/utilops.c:2417 ../src/utilops.c:2883
+msgid "Rename"
+msgstr "Renommer"
+
+#: ../src/collect-table.c:85 ../src/collect-table.c:1053 ../src/dupe.c:154
+#: ../src/dupe.c:3573 ../src/img-view.c:95 ../src/img-view.c:96
+#: ../src/img-view.c:1439 ../src/layout_image.c:827
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:101 ../src/pan-view/pan-view.c:2416
+#: ../src/search.c:357 ../src/search.c:1191 ../src/view_file/view_file.c:717
+#, fuzzy
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "Déplacer tout en hau_t"
+
+#: ../src/collect-table.c:86 ../src/dupe.c:161 ../src/img-view.c:98
+#: ../src/img-view.c:136 ../src/layout_util.c:2482
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:102 ../src/search.c:364
+msgid "Close window"
+msgstr "Fermer la fenêtre"
+
+#: ../src/collect-table.c:88 ../src/dupe.c:162 ../src/preferences.c:3530
+#: ../src/search.c:365
+msgid "View"
+msgstr "Vue"
+
+#: ../src/collect-table.c:89 ../src/dupe.c:163 ../src/layout_util.c:2575
+#: ../src/search.c:366
+msgid "View in new window"
+msgstr "Voir dans une nouvelle fenêtre"
+
+#: ../src/collect-table.c:90 ../src/collect-table.c:1021 ../src/dupe.c:158
+#: ../src/dupe.c:3532 ../src/dupe.c:3870 ../src/layout_util.c:2479
+#: ../src/preferences.c:803 ../src/search.c:360 ../src/search.c:1158
+#: ../src/toolbar.c:101 ../src/view_file/view_file.c:1087
+#: ../src/view_file/view_file.c:1137
+msgid "Select all"
+msgstr "Tout sélectionner"
+
+#: ../src/collect-table.c:91 ../src/collect-table.c:1023 ../src/dupe.c:159
+#: ../src/dupe.c:166 ../src/dupe.c:3534 ../src/dupe.c:3872
+#: ../src/layout_util.c:2480 ../src/preferences.c:804 ../src/search.c:361
+#: ../src/search.c:1160 ../src/toolbar.c:102 ../src/view_file/view_file.c:1142
+msgid "Select none"
+msgstr "Désélectionner"
+
+#: ../src/collect-table.c:92 ../src/collect-table.c:1027
+#, fuzzy
+msgid "Rectangular selection"
+msgstr "Sélection rectangulaire dans la vue en icônes"
+
+#: ../src/collect-table.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Select single file"
+msgstr "Sélectionner un dossier"
+
+#: ../src/collect-table.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Toggle select image"
+msgstr "Retourner image de gauche"
+
+#: ../src/collect-table.c:95 ../src/collect-table.c:1013
+#, fuzzy
+msgid "Append from file selection"
+msgstr "Ajouter à partir de la liste des fichiers"
+
+#: ../src/collect-table.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Append from collection"
+msgstr "Ajouter à partir de la collection..."
+
+#: ../src/collect-table.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Save collection as"
+msgstr "Enregistrer la collection"
+
+#: ../src/collect-table.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Show filename text"
+msgstr "Montrer le _nom de fichier"
+
+#: ../src/collect-table.c:100 ../src/menu.c:174
+msgid "Sort by name"
+msgstr "Trier par nom"
+
+#: ../src/collect-table.c:101 ../src/menu.c:164
+msgid "Sort by number"
+msgstr "Trier par valeur numérique"
+
+#: ../src/collect-table.c:102 ../src/menu.c:146
+msgid "Sort by date"
+msgstr "Trier par date"
+
+#: ../src/collect-table.c:103 ../src/menu.c:143
+msgid "Sort by size"
+msgstr "Trier par taille"
+
+#: ../src/collect-table.c:104 ../src/menu.c:161
+msgid "Sort by path"
+msgstr "Trier par chemin"
+
+#: ../src/collect-table.c:105 ../src/img-view.c:138 ../src/preferences.c:808
+#: ../src/toolbar.c:106
+msgid "Print"
+msgstr "Imprimer"
+
+#: ../src/collect-table.c:249
 #, c-format
 msgid "%s, %d images (%s, %d)"
 msgstr "%s, %d images (%s, %d)"
 
-#: ../src/collect-table.c:221
+#: ../src/collect-table.c:256
 #, c-format
 msgid "%s, %d images"
 msgstr "%s, %d images"
 
-#: ../src/collect-table.c:226 ../src/layout_util.c:1924
-#: ../src/layout_util.c:3659
+#: ../src/collect-table.c:261 ../src/layout_util.c:1924
+#: ../src/layout_util.c:3664
 msgid "Empty"
 msgstr "Vide"
 
-#: ../src/collect-table.c:240 ../src/dupe.c:2143 ../src/search.c:406
-#: ../src/view_file/view_file.c:1346 ../src/view_file/view_file.c:1455
+#: ../src/collect-table.c:275 ../src/dupe.c:2172 ../src/search.c:435
+#: ../src/view_file/view_file.c:1353 ../src/view_file/view_file.c:1462
 msgid "Loading thumbs..."
 msgstr "Chargement des vignettes..."
 
-#: ../src/collect-table.c:961 ../src/dupe.c:3489 ../src/dupe.c:3820
-#: ../src/layout_util.c:2455 ../src/search.c:1118
+#: ../src/collect-table.c:1003 ../src/dupe.c:3527 ../src/dupe.c:3865
+#: ../src/layout_util.c:2460 ../src/search.c:1153
 msgid "_View"
 msgstr "_Affichage"
 
-#: ../src/collect-table.c:963 ../src/dupe.c:3491 ../src/dupe.c:3822
-#: ../src/img-view.c:1360 ../src/layout_image.c:792
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2343 ../src/search.c:1120
-#: ../src/view_file/view_file.c:691
+#: ../src/collect-table.c:1005 ../src/dupe.c:3529 ../src/dupe.c:3867
+#: ../src/img-view.c:1426 ../src/layout_image.c:799
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2396 ../src/search.c:1155
+#: ../src/view_file/view_file.c:698
 msgid "View in _new window"
 msgstr "Voir dans une _nouvelle fenêtre"
 
-#: ../src/collect-table.c:965 ../src/pan-view/pan-view.c:2345
+#: ../src/collect-table.c:1007 ../src/pan-view/pan-view.c:2398
 #, fuzzy
 msgid "Go to original"
 msgstr "Zoom à la taille d'origine"
 
-#: ../src/collect-table.c:968 ../src/dupe.c:3543 ../src/dupe.c:3830
+#: ../src/collect-table.c:1010 ../src/dupe.c:3581 ../src/dupe.c:3875
 msgid "Rem_ove"
 msgstr "_Enlever"
 
-#: ../src/collect-table.c:971
-#, fuzzy
-msgid "Append from file selection"
-msgstr "Ajouter à partir de la liste des fichiers"
-
-#: ../src/collect-table.c:973
+#: ../src/collect-table.c:1015
 msgid "Append from collection..."
 msgstr "Ajouter à partir de la collection..."
 
-#: ../src/collect-table.c:977
+#: ../src/collect-table.c:1019
 msgid "_Selection"
 msgstr "_Sélection"
 
-#: ../src/collect-table.c:979 ../src/dupe.c:3494 ../src/dupe.c:3825
-#: ../src/layout_util.c:2528 ../src/preferences.c:803 ../src/search.c:1123
-#: ../src/toolbar.c:101 ../src/view_file/view_file.c:1080
-#: ../src/view_file/view_file.c:1130
-msgid "Select all"
-msgstr "Tout sélectionner"
-
-#: ../src/collect-table.c:981 ../src/dupe.c:3496 ../src/dupe.c:3827
-#: ../src/layout_util.c:2529 ../src/preferences.c:804 ../src/search.c:1125
-#: ../src/toolbar.c:102 ../src/view_file/view_file.c:1135
-msgid "Select none"
-msgstr "Désélectionner"
-
-#: ../src/collect-table.c:983
+#: ../src/collect-table.c:1025
 msgid "Invert selection"
 msgstr "Inverser la sélection"
 
-#: ../src/collect-table.c:985
-#, fuzzy
-msgid "Rectangular selection"
-msgstr "Sélection rectangulaire dans la vue en icônes"
-
-#: ../src/collect-table.c:997 ../src/dupe.c:3521 ../src/img-view.c:1364
-#: ../src/layout_image.c:806 ../src/layout_util.c:2502
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2349 ../src/search.c:1142
-#: ../src/view_file/view_file.c:697
+#: ../src/collect-table.c:1039 ../src/dupe.c:3559 ../src/img-view.c:1430
+#: ../src/layout_image.c:813 ../src/layout_util.c:2472
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2402 ../src/search.c:1177
+#: ../src/view_file/view_file.c:704
 msgid "_Copy..."
 msgstr "_Copier..."
 
-#: ../src/collect-table.c:999 ../src/dupe.c:3523 ../src/img-view.c:1365
-#: ../src/layout_image.c:808 ../src/layout_util.c:2503
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2351 ../src/search.c:1144
-#: ../src/view_file/view_file.c:699
+#: ../src/collect-table.c:1041 ../src/dupe.c:3561 ../src/img-view.c:1431
+#: ../src/layout_image.c:815 ../src/layout_util.c:2473
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2404 ../src/search.c:1179
+#: ../src/view_file/view_file.c:706
 msgid "_Move..."
 msgstr "_Déplacer..."
 
-#: ../src/collect-table.c:1001 ../src/dupe.c:3525 ../src/img-view.c:1366
-#: ../src/layout_image.c:810 ../src/layout_util.c:2504
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2353 ../src/search.c:1146 ../src/view_dir.c:735
-#: ../src/view_file/view_file.c:701
+#: ../src/collect-table.c:1043 ../src/dupe.c:3563 ../src/img-view.c:1432
+#: ../src/layout_image.c:817 ../src/layout_util.c:2474
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2406 ../src/search.c:1181 ../src/view_dir.c:735
+#: ../src/view_file/view_file.c:708
 msgid "_Rename..."
 msgstr "_Renommer..."
 
-#: ../src/collect-table.c:1003 ../src/dupe.c:3527 ../src/img-view.c:1367
-#: ../src/layout_image.c:812 ../src/pan-view/pan-view.c:2355
-#: ../src/search.c:1148 ../src/view_dir.c:738 ../src/view_file/view_file.c:703
+#: ../src/collect-table.c:1045 ../src/dupe.c:3565 ../src/img-view.c:1433
+#: ../src/search.c:1183 ../src/view_dir.c:738
 msgid "_Copy path"
 msgstr "_Copier chemin"
 
-#: ../src/collect-table.c:1005 ../src/dupe.c:3529 ../src/img-view.c:1368
-#: ../src/layout_image.c:813 ../src/pan-view/pan-view.c:2357
-#: ../src/search.c:1150 ../src/view_dir.c:741 ../src/view_file/view_file.c:705
+#: ../src/collect-table.c:1047 ../src/dupe.c:3567 ../src/img-view.c:1434
+#: ../src/search.c:1185 ../src/view_dir.c:741
 #, fuzzy
 msgid "_Copy path unquoted"
 msgstr "_Copier chemin"
 
-#: ../src/collect-table.c:1010 ../src/dupe.c:3534 ../src/img-view.c:1372
-#: ../src/layout_image.c:819 ../src/layout_util.c:2505
-#: ../src/layout_util.c:2506 ../src/layout_util.c:2507
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2362 ../src/search.c:1155
-#: ../src/view_file/view_file.c:709
+#: ../src/collect-table.c:1052 ../src/dupe.c:3572 ../src/img-view.c:1438
+#: ../src/layout_image.c:826 ../src/layout_util.c:2475
+#: ../src/layout_util.c:2476 ../src/layout_util.c:2477
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2415 ../src/search.c:1190
+#: ../src/view_file/view_file.c:716
 #, fuzzy
 msgid "Move to Trash..."
 msgstr "Déplacer..."
 
-#: ../src/collect-table.c:1011 ../src/dupe.c:3535 ../src/img-view.c:1373
-#: ../src/layout_image.c:820 ../src/pan-view/pan-view.c:2363
-#: ../src/search.c:1156 ../src/view_file/view_file.c:710
-#, fuzzy
-msgid "Move to Trash"
-msgstr "Déplacer tout en hau_t"
-
-#: ../src/collect-table.c:1014 ../src/dupe.c:3538 ../src/img-view.c:1376
-#: ../src/layout_image.c:824 ../src/pan-view/pan-view.c:2366
-#: ../src/search.c:1159 ../src/view_dir.c:744 ../src/view_file/view_file.c:713
+#: ../src/collect-table.c:1056 ../src/dupe.c:3576 ../src/img-view.c:1442
+#: ../src/layout_image.c:831 ../src/pan-view/pan-view.c:2419
+#: ../src/search.c:1194 ../src/view_dir.c:744 ../src/view_file/view_file.c:720
 msgid "_Delete..."
 msgstr "_Supprimer..."
 
-#: ../src/collect-table.c:1015 ../src/dupe.c:3539 ../src/img-view.c:1377
-#: ../src/layout_image.c:825 ../src/pan-view/pan-view.c:2367
-#: ../src/search.c:1160 ../src/ui_pathsel.c:646
-#: ../src/view_file/view_file.c:714
+#: ../src/collect-table.c:1057 ../src/dupe.c:3577 ../src/img-view.c:1443
+#: ../src/layout_image.c:832 ../src/pan-view/pan-view.c:2420
+#: ../src/search.c:1195 ../src/ui_pathsel.c:646
+#: ../src/view_file/view_file.c:721
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Supprimer"
 
-#: ../src/collect-table.c:1021
+#: ../src/collect-table.c:1063
 msgid "Randomize"
 msgstr "Tri aléatoire"
 
-#: ../src/collect-table.c:1023 ../src/view_dir.c:759
-#: ../src/view_file/view_file.c:739
+#: ../src/collect-table.c:1065 ../src/view_dir.c:759
+#: ../src/view_file/view_file.c:746
 msgid "_Sort"
 msgstr "_Trier"
 
-#: ../src/collect-table.c:1026 ../src/view_file/view_file.c:755
+#: ../src/collect-table.c:1068 ../src/view_file/view_file.c:762
 msgid "Show filename _text"
 msgstr "Montrer le _nom de fichier"
 
-#: ../src/collect-table.c:1028 ../src/view_file/view_file.c:763
-#: ../src/view_file/view_file.c:767
+#: ../src/collect-table.c:1070 ../src/view_file/view_file.c:770
+#: ../src/view_file/view_file.c:774
 #, fuzzy
 msgid "Show star rating"
 msgstr "Trier par date"
 
-#: ../src/collect-table.c:1031
+#: ../src/collect-table.c:1073
 msgid "_Save collection"
 msgstr "_Enregistrer collection"
 
-#: ../src/collect-table.c:1033
+#: ../src/collect-table.c:1075
 msgid "Save collection _as..."
 msgstr "Enregistrer collection _sous..."
 
-#: ../src/collect-table.c:1036 ../src/layout_util.c:2498
-#: ../src/view_file/view_file.c:724
+#: ../src/collect-table.c:1078 ../src/layout_util.c:2515
+#: ../src/view_file/view_file.c:731
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "Rechercher les _doublons..."
 
-#: ../src/collect-table.c:1038 ../src/dupe.c:3518 ../src/layout_util.c:2500
-#: ../src/search.c:1139
+#: ../src/collect-table.c:1080 ../src/dupe.c:3556 ../src/layout_util.c:2517
+#: ../src/search.c:1174
 msgid "Print..."
 msgstr "Imprimer..."
 
-#: ../src/collect-table.c:2236 ../src/dupe.c:4920 ../src/img-view.c:1537
+#: ../src/collect-table.c:2278 ../src/dupe.c:4968 ../src/img-view.c:1603
 msgid "Dropped list includes folders."
 msgstr "La liste ajoutée contient des dossiers."
 
-#: ../src/collect-table.c:2238 ../src/dupe.c:4922 ../src/img-view.c:1539
+#: ../src/collect-table.c:2280 ../src/dupe.c:4970 ../src/img-view.c:1605
 msgid "_Add contents"
 msgstr "_Ajouter le contenu"
 
-#: ../src/collect-table.c:2240 ../src/dupe.c:4923 ../src/img-view.c:1540
+#: ../src/collect-table.c:2282 ../src/dupe.c:4971 ../src/img-view.c:1606
 msgid "Add contents _recursive"
 msgstr "Ajouter le contenu _récursivement"
 
-#: ../src/collect-table.c:2242 ../src/dupe.c:4924 ../src/img-view.c:1541
+#: ../src/collect-table.c:2284 ../src/dupe.c:4972 ../src/img-view.c:1607
 msgid "_Skip folders"
 msgstr "Omettre les dossier_s"
 
-#: ../src/collect-table.c:2245 ../src/dupe.c:4926 ../src/img-view.c:1543
+#: ../src/collect-table.c:2287 ../src/dupe.c:4974 ../src/img-view.c:1609
 #: ../src/view_dir.c:431
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
@@ -1217,7 +1296,7 @@ msgstr ""
 msgid "new.desktop"
 msgstr "nouveau.desktop"
 
-#: ../src/desktop_file.c:549 ../src/menu.c:119
+#: ../src/desktop_file.c:549
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
@@ -1230,247 +1309,284 @@ msgstr "Inscriptible"
 msgid "Hidden"
 msgstr "Caché"
 
-#: ../src/desktop_file.c:659 ../src/dupe.c:3939 ../src/dupe.c:4662
-#: ../src/osd.c:39 ../src/search.c:3662 ../src/ui_pathsel.c:1114
+#: ../src/desktop_file.c:659 ../src/dupe.c:3984 ../src/dupe.c:4707
+#: ../src/osd.c:39 ../src/search.c:3697 ../src/ui_pathsel.c:1114
 #: ../src/utilops.c:511
 msgid "Path"
 msgstr "Chemin"
 
-#: ../src/dupe.c:226
+#: ../src/dupe.c:155 ../src/img-view.c:97 ../src/preferences.c:800
+#: ../src/preferences.c:3500 ../src/search.c:358 ../src/toolbar.c:97
+#: ../src/utilops.c:2230
+msgid "Delete"
+msgstr "Suppression"
+
+#: ../src/dupe.c:157 ../src/preferences.c:2088 ../src/preferences.c:2120
+#: ../src/preferences.c:2248 ../src/search.c:362 ../src/window.c:407
+#, fuzzy
+msgid "Clear"
+msgstr "_Vider"
+
+#: ../src/dupe.c:160 ../src/search.c:363
+#, fuzzy
+msgid "Toggle thumbs"
+msgstr "Chargement des vignettes..."
+
+#: ../src/dupe.c:164 ../src/search.c:367
+#, fuzzy
+msgid "Collection from selection"
+msgstr "Ajouter à partir de la liste des fichiers"
+
+#: ../src/dupe.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Append list"
+msgstr "_Ajouter"
+
+#: ../src/dupe.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Select group 1 duplicates"
+msgstr "Sélectionner les doubles du groupe _1"
+
+#: ../src/dupe.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Select group 2 duplicates"
+msgstr "Sélectionner les doubles du groupe _2"
+
+#: ../src/dupe.c:255
 msgid "Drop files to compare them."
 msgstr "Glisser des fichiers pour les comparer."
 
-#: ../src/dupe.c:230
+#: ../src/dupe.c:259
 #, c-format
 msgid "%d files"
 msgstr "%d fichiers"
 
-#: ../src/dupe.c:234
+#: ../src/dupe.c:263
 #, c-format
 msgid "%d matches found in %d files"
 msgstr "%d correspondances dans %d fichiers"
 
-#: ../src/dupe.c:239
+#: ../src/dupe.c:268
 msgid "[set 1]"
 msgstr "[groupe 1]"
 
-#: ../src/dupe.c:2315
+#: ../src/dupe.c:2344
 msgid "Reading checksums..."
 msgstr "Lecture des sommes de contrôle..."
 
-#: ../src/dupe.c:2351
+#: ../src/dupe.c:2380
 msgid "Reading dimensions..."
 msgstr "Lecture des dimensions..."
 
-#: ../src/dupe.c:2443
+#: ../src/dupe.c:2472
 msgid "Reading similarity data..."
 msgstr "Lecture des données de similarité..."
 
 #. End of setup not done
-#: ../src/dupe.c:2481 ../src/dupe.c:2501 ../src/dupe.c:2583
+#: ../src/dupe.c:2510 ../src/dupe.c:2530 ../src/dupe.c:2612
 msgid "Comparing..."
 msgstr "Comparaison..."
 
-#: ../src/dupe.c:2515 ../src/dupe.c:2541 ../src/pan-view/pan-view.c:1035
+#: ../src/dupe.c:2544 ../src/dupe.c:2570 ../src/pan-view/pan-view.c:1082
 msgid "Sorting..."
 msgstr "Tri..."
 
-#: ../src/dupe.c:2571
+#: ../src/dupe.c:2600
 #, fuzzy
 msgid "Queuing..."
 msgstr "en cours..."
 
-#: ../src/dupe.c:3002
+#: ../src/dupe.c:3033
 #, fuzzy
 msgid "Loading file list"
 msgstr "Liste des fichiers flottante"
 
-#: ../src/dupe.c:3498
+#: ../src/dupe.c:3536
 msgid "Select group _1 duplicates"
 msgstr "Sélectionner les doubles du groupe _1"
 
-#: ../src/dupe.c:3500
+#: ../src/dupe.c:3538
 msgid "Select group _2 duplicates"
 msgstr "Sélectionner les doubles du groupe _2"
 
-#: ../src/dupe.c:3545 ../src/dupe.c:3832
+#: ../src/dupe.c:3583 ../src/dupe.c:3877
 msgid "C_lear"
 msgstr "_Vider"
 
-#: ../src/dupe.c:3548 ../src/dupe.c:3835
+#: ../src/dupe.c:3586 ../src/dupe.c:3880
 msgid "Close _window"
 msgstr "Fermer la _fenêtre"
 
-#: ../src/dupe.c:3708
+#: ../src/dupe.c:3746
 #, c-format
 msgid "%d files (set 2)"
 msgstr "%d fichiers (groupe 2)"
 
-#: ../src/dupe.c:3934
+#: ../src/dupe.c:3979
 msgid "Name case-insensitive"
 msgstr "Nom insensible à la casse"
 
-#: ../src/dupe.c:3935 ../src/dupe.c:4659 ../src/dupe.c:5241 ../src/osd.c:41
-#: ../src/preferences.c:2452 ../src/search.c:3659
-#: ../src/view_file/view_file_list.c:2240
+#: ../src/dupe.c:3980 ../src/dupe.c:4704 ../src/dupe.c:5289 ../src/osd.c:41
+#: ../src/preferences.c:2460 ../src/search.c:3694
+#: ../src/view_file/view_file_list.c:2241
 msgid "Size"
 msgstr "Taille"
 
-#: ../src/dupe.c:3936 ../src/dupe.c:4660 ../src/dupe.c:5241 ../src/exif.c:336
-#: ../src/exif-common.c:918 ../src/osd.c:40 ../src/search.c:3660
-#: ../src/view_file/view_file_list.c:2244
+#: ../src/dupe.c:3981 ../src/dupe.c:4705 ../src/dupe.c:5289 ../src/exif.c:336
+#: ../src/exif-common.c:918 ../src/osd.c:40 ../src/search.c:3695
+#: ../src/view_file/view_file_list.c:2245
 msgid "Date"
 msgstr "Date"
 
-#: ../src/dupe.c:3937 ../src/dupe.c:4661 ../src/osd.c:43 ../src/search.c:3661
+#: ../src/dupe.c:3982 ../src/dupe.c:4706 ../src/osd.c:43 ../src/search.c:3696
 msgid "Dimensions"
 msgstr "Dimensions"
 
-#: ../src/dupe.c:3938
+#: ../src/dupe.c:3983
 msgid "Checksum"
 msgstr "Somme de contrôle"
 
-#: ../src/dupe.c:3940
+#: ../src/dupe.c:3985
 #, fuzzy
 msgid "Similarity (high - 95)"
 msgstr "Similarité (élevée)"
 
-#: ../src/dupe.c:3941
+#: ../src/dupe.c:3986
 #, fuzzy
 msgid "Similarity (med. - 90)"
 msgstr "Similarité (basse)"
 
-#: ../src/dupe.c:3942
+#: ../src/dupe.c:3987
 #, fuzzy
 msgid "Similarity (low - 85)"
 msgstr "Similarité (basse)"
 
-#: ../src/dupe.c:3943
+#: ../src/dupe.c:3988
 msgid "Similarity (custom)"
 msgstr "Similarité (personnalisée)"
 
-#: ../src/dupe.c:3944
+#: ../src/dupe.c:3989
 #, fuzzy
 msgid "Name ≠ content"
 msgstr "Contenu de l'image est"
 
-#: ../src/dupe.c:3945
+#: ../src/dupe.c:3990
 #, fuzzy
 msgid "Name case-insensitive ≠ content"
 msgstr "Nom insensible à la casse"
 
-#: ../src/dupe.c:4594 ../src/dupe.c:4982 ../src/preferences.c:795
-#: ../src/toolbar.c:92
+#: ../src/dupe.c:4639 ../src/dupe.c:5030 ../src/preferences.c:795
+#: ../src/search.c:369 ../src/toolbar.c:92
 msgid "Find duplicates"
 msgstr "Trouver les doublons"
 
-#: ../src/dupe.c:4656 ../src/search.c:3656
+#: ../src/dupe.c:4701 ../src/search.c:3691
 msgid "Rank"
 msgstr "Rang"
 
-#: ../src/dupe.c:4657 ../src/search.c:3657
+#: ../src/dupe.c:4702 ../src/search.c:3692
 #, fuzzy
 msgid "Thumb"
 msgstr "Vignettes"
 
-#: ../src/dupe.c:4663 ../src/dupe.c:5241 ../src/preferences.c:2078
-#: ../src/preferences.c:2110 ../src/preferences.c:2442
+#: ../src/dupe.c:4708 ../src/dupe.c:5289 ../src/preferences.c:2079
+#: ../src/preferences.c:2111 ../src/preferences.c:2450
 #, fuzzy
 msgid "Set"
 msgstr "Mer"
 
-#: ../src/dupe.c:4702
+#: ../src/dupe.c:4747
 msgid "Compare to:"
 msgstr "Comparer à :"
 
-#: ../src/dupe.c:4739 ../src/preferences.c:2002 ../src/search.c:3675
+#: ../src/dupe.c:4784 ../src/preferences.c:2003 ../src/search.c:3710
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Vignettes"
 
-#: ../src/dupe.c:4747
+#: ../src/dupe.c:4793
 msgid "Compare by:"
 msgstr "Comparer par :"
 
-#: ../src/dupe.c:4755
+#: ../src/dupe.c:4801
 #, fuzzy
 msgid "Custom Threshold"
 msgstr "Seuil de similarité personnalisé :"
 
-#: ../src/dupe.c:4765 ../src/menu.c:229 ../src/menu.c:255
+#: ../src/dupe.c:4811 ../src/menu.c:229 ../src/menu.c:255
 msgid "Sort"
 msgstr "Trier"
 
-#: ../src/dupe.c:4772
+#: ../src/dupe.c:4818
 #, fuzzy
 msgid "Ignore Orientation"
 msgstr "Orientation"
 
-#: ../src/dupe.c:4780
+#: ../src/dupe.c:4826
 msgid "Compare two file sets"
 msgstr "Comparer deux jeux de fichiers"
 
-#: ../src/dupe.c:4982
+#: ../src/dupe.c:5030
 msgid "Please wait for the current file selection to be loaded."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dupe.c:5235
+#: ../src/dupe.c:5283
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating Export duplicates data file: Error: %s\n"
 msgstr ""
 "erreur à la sauvegarde du fichier de cache des similarités : %s\n"
 "erreur : %s\n"
 
-#: ../src/dupe.c:5241
+#: ../src/dupe.c:5289
 #, fuzzy
 msgid "Match"
 msgstr "Sensible à la casse"
 
-#: ../src/dupe.c:5241 ../src/pan-view/pan-view-filter.c:58
+#: ../src/dupe.c:5289 ../src/pan-view/pan-view-filter.c:58
 msgid "Group"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dupe.c:5241
+#: ../src/dupe.c:5289
 msgid "Similarity"
 msgstr "Similarité"
 
-#: ../src/dupe.c:5241
+#: ../src/dupe.c:5289
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnail"
 msgstr "Vignettes"
 
 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
-#: ../src/dupe.c:5241 ../src/exif.c:375 ../src/preferences.c:3932
+#: ../src/dupe.c:5289 ../src/exif.c:375 ../src/preferences.c:3940
 msgid "Width"
 msgstr "Largeur"
 
-#: ../src/dupe.c:5241 ../src/exif.c:376 ../src/preferences.c:3934
+#: ../src/dupe.c:5289 ../src/exif.c:376 ../src/preferences.c:3942
 msgid "Height"
 msgstr "Hauteur"
 
-#: ../src/dupe.c:5241
+#: ../src/dupe.c:5289
 #, fuzzy
 msgid "Path\n"
 msgstr "Chemin"
 
-#: ../src/dupe.c:5372
+#: ../src/dupe.c:5420
 #, fuzzy
 msgid "Export Files"
 msgstr "Polarisation d'exposition"
 
-#: ../src/dupe.c:5398
+#: ../src/dupe.c:5446
 #, fuzzy
-msgid "Export"
+msgid "_Export"
 msgstr "Sport"
 
-#: ../src/dupe.c:5403
+#: ../src/dupe.c:5451
 msgid "Export to csv"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dupe.c:5405
+#: ../src/dupe.c:5453
 msgid "Export to tab-delimited"
 msgstr ""
 
-#: ../src/editors.c:308
+#: ../src/editors.c:309
 #, c-format
 msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n"
 msgstr ""
@@ -1478,28 +1594,28 @@ msgstr ""
 "Icon : « %s »\n"
 
 #. flash fired (bit 0)
-#: ../src/editors.c:378 ../src/exif.c:220 ../src/exif-common.c:430
+#: ../src/editors.c:379 ../src/exif.c:220 ../src/exif-common.c:430
 msgid "yes"
 msgstr "oui"
 
-#: ../src/editors.c:378 ../src/exif.c:219 ../src/exif-common.c:430
+#: ../src/editors.c:379 ../src/exif.c:219 ../src/exif-common.c:430
 msgid "no"
 msgstr "non"
 
-#: ../src/editors.c:570
+#: ../src/editors.c:571
 msgid "stopping..."
 msgstr "arrêt..."
 
-#: ../src/editors.c:591
+#: ../src/editors.c:592
 msgid "Edit command results"
 msgstr "Voir le résultat de la commande"
 
-#: ../src/editors.c:594
+#: ../src/editors.c:595
 #, c-format
 msgid "Output of %s"
 msgstr "Sortie de %s"
 
-#: ../src/editors.c:1121
+#: ../src/editors.c:1122
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to run command:\n"
@@ -1508,11 +1624,11 @@ msgstr ""
 "Échec de l'exécution de la commande :\n"
 "%s\n"
 
-#: ../src/editors.c:1248
+#: ../src/editors.c:1249
 msgid "stopped by user"
 msgstr "arrêté par l'utilisateur"
 
-#: ../src/editors.c:1333
+#: ../src/editors.c:1334
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -1521,39 +1637,39 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "« %s »"
 
-#: ../src/editors.c:1335
+#: ../src/editors.c:1336
 msgid "Invalid editor command"
 msgstr "Commande d'éditeur invalide"
 
-#: ../src/editors.c:1422
+#: ../src/editors.c:1423
 msgid "Editor template is empty."
 msgstr "Le gabarit d'éditeur est vide."
 
-#: ../src/editors.c:1423
+#: ../src/editors.c:1424
 msgid "Editor template has incorrect syntax."
 msgstr "Le gabarit d'éditeur a une syntaxe incorrecte."
 
-#: ../src/editors.c:1424
+#: ../src/editors.c:1425
 msgid "Editor template uses incompatible macros."
 msgstr "Le gabarit d'éditeur utilise des macros incompatibles."
 
-#: ../src/editors.c:1425
+#: ../src/editors.c:1426
 msgid "Can't find matching file type."
 msgstr "Ne peut trouver le type de fichier correspondant."
 
-#: ../src/editors.c:1426
+#: ../src/editors.c:1427
 msgid "Can't execute external editor."
 msgstr "Ne peut exécuter l'éditeur externe."
 
-#: ../src/editors.c:1427
+#: ../src/editors.c:1428
 msgid "External editor returned error status."
 msgstr "L'éditeur externe a retourné une erreur."
 
-#: ../src/editors.c:1428
+#: ../src/editors.c:1429
 msgid "File was skipped."
 msgstr "Le fichier a été omis."
 
-#: ../src/editors.c:1429
+#: ../src/editors.c:1430
 msgid "Unknown error."
 msgstr "Erreur inconnue."
 
@@ -2126,7 +2242,7 @@ msgstr "Contrôle du gain"
 msgid "Contrast"
 msgstr "Contraste"
 
-#: ../src/exif.c:399 ../src/preferences.c:3348
+#: ../src/exif.c:399 ../src/preferences.c:3356
 msgid "Saturation"
 msgstr "Saturation"
 
@@ -2382,8 +2498,10 @@ msgstr "source et destination sont identiques"
 msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
 msgstr "Impossible d'écrire l'historique dans : %s\n"
 
-#: ../src/fullscreen.c:242 ../src/layout_util.c:2572 ../src/layout_util.c:2573
-#: ../src/layout_util.c:2574 ../src/preferences.c:2465
+#: ../src/fullscreen.c:242 ../src/img-view.c:131 ../src/layout_util.c:2577
+#: ../src/layout_util.c:2578 ../src/layout_util.c:2579
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:119 ../src/pan-view/pan-view.c:120
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:121 ../src/preferences.c:2473
 msgid "Full screen"
 msgstr "Plein écran"
 
@@ -2494,81 +2612,211 @@ msgstr ""
 msgid "JP2 image not rgb"
 msgstr ""
 
-#: ../src/img-view.c:612 ../src/layout_image.c:701 ../src/layout_image.c:1890
+#: ../src/img-view.c:99 ../src/menu.c:354 ../src/preferences.c:814
+#: ../src/toolbar.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Rotate 180°"
+msgstr "Rotation de 180°"
+
+#: ../src/img-view.c:100
+#, fuzzy
+msgid "Rotate mirror"
+msgstr "_Liste des images"
+
+#: ../src/img-view.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Rotate flip"
+msgstr "Lisser le basculement d'image"
+
+#: ../src/img-view.c:102
+#, fuzzy
+msgid " Rotate counterclockwise 90°"
+msgstr "Rotation sens anti-horaire"
+
+#: ../src/img-view.c:103
+#, fuzzy
+msgid " Rotate clockwise 90°"
+msgstr "Rotation sens horaire"
+
+#: ../src/img-view.c:104 ../src/img-view.c:105 ../src/img-view.c:106
+#: ../src/img-view.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Previous"
+msgstr "Image précédente"
+
+#: ../src/img-view.c:108 ../src/img-view.c:109 ../src/img-view.c:110
+#: ../src/img-view.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Next"
+msgstr "Image suivante"
+
+#: ../src/img-view.c:112 ../src/img-view.c:113 ../src/layout_util.c:2543
+#: ../src/layout_util.c:2544 ../src/pan-view/pan-view.c:107
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:108 ../src/preferences.c:818 ../src/toolbar.c:116
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Zoom avant"
+
+#: ../src/img-view.c:114 ../src/layout_util.c:2545 ../src/layout_util.c:2546
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:109 ../src/preferences.c:819 ../src/toolbar.c:117
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Zoom arrière"
+
+#: ../src/img-view.c:115 ../src/img-view.c:116 ../src/img-view.c:1413
+#: ../src/layout_image.c:785 ../src/layout_util.c:2549
+#: ../src/layout_util.c:2550 ../src/preferences.c:821 ../src/toolbar.c:119
+msgid "Zoom to fit"
+msgstr "Taille de la fenêtre"
+
+#: ../src/img-view.c:117 ../src/img-view.c:118 ../src/img-view.c:119
+#: ../src/layout_util.c:2547 ../src/layout_util.c:2548
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:110 ../src/pan-view/pan-view.c:111
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:112 ../src/preferences.c:820 ../src/toolbar.c:118
+msgid "Zoom 1:1"
+msgstr "Taille réelle (1:1)"
+
+#: ../src/img-view.c:120 ../src/layout_util.c:2553
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:113 ../src/preferences.c:824 ../src/toolbar.c:122
+msgid "Zoom 2:1"
+msgstr "Zoom 2:1"
+
+#: ../src/img-view.c:121 ../src/layout_util.c:2554
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:114 ../src/preferences.c:825 ../src/toolbar.c:123
+msgid "Zoom 3:1"
+msgstr "Zoom 3:1"
+
+#: ../src/img-view.c:122 ../src/layout_util.c:2555
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:115 ../src/preferences.c:826 ../src/toolbar.c:124
+msgid "Zoom 4:1"
+msgstr "Zoom 4:1"
+
+#: ../src/img-view.c:123 ../src/layout_util.c:2558 ../src/layout_util.c:2574
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:116 ../src/preferences.c:829 ../src/toolbar.c:127
+msgid "Zoom 1:4"
+msgstr "Zoom 1:4"
+
+#: ../src/img-view.c:124 ../src/layout_util.c:2557 ../src/layout_util.c:2573
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:117
+msgid "Zoom 1:3"
+msgstr "Zoom 1:3"
+
+#: ../src/img-view.c:125 ../src/layout_util.c:2556 ../src/layout_util.c:2572
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:118 ../src/preferences.c:827 ../src/toolbar.c:125
+msgid "Zoom 1:2"
+msgstr "Zoom 1:2"
+
+#: ../src/img-view.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Zoom fit window width"
+msgstr "Taille de la fenêtre"
+
+#: ../src/img-view.c:127
+#, fuzzy
+msgid "Zoom fit window height"
+msgstr "Taille de la fenêtre"
+
+#: ../src/img-view.c:128 ../src/layout_util.c:2621
+msgid "Toggle slideshow"
+msgstr "Mode diaporama"
+
+#: ../src/img-view.c:129 ../src/layout_util.c:2586 ../src/preferences.c:835
+#: ../src/toolbar.c:138
+msgid "Pause slideshow"
+msgstr "Suspendre le diaporama"
+
+#: ../src/img-view.c:130
+#, fuzzy
+msgid "Reload image"
+msgstr "Tri aléatoire"
+
+#: ../src/img-view.c:132 ../src/img-view.c:133
+#, fuzzy
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Plein écran"
+
+#: ../src/img-view.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Image overlay"
+msgstr "Affichage en surimpression"
+
+#: ../src/img-view.c:135 ../src/pan-view/pan-view.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Exit fullscreen"
+msgstr "Sortir du mode plein _écran"
+
+#: ../src/img-view.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Desaturate"
+msgstr "Nature"
+
+#: ../src/img-view.c:672 ../src/layout_image.c:701 ../src/layout_image.c:1897
 #: ../src/layout_util.c:914 ../src/view_file/view_file.c:396
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open archive file"
 msgstr "Échec du renommage du fichier"
 
-#: ../src/img-view.c:612 ../src/layout_image.c:701 ../src/layout_image.c:1890
-#: ../src/layout_util.c:914 ../src/view_file/view_file.c:396
+#: ../src/img-view.c:672 ../src/layout_image.c:701 ../src/layout_image.c:1897
+#: ../src/layout_util.c:914 ../src/preferences.c:4202 ../src/preferences.c:4210
+#: ../src/view_file/view_file.c:396
 #, fuzzy
 msgid "See the Log Window"
 msgstr "Journal"
 
-#: ../src/img-view.c:1344 ../src/layout_image.c:775 ../src/layout_util.c:2538
-#: ../src/layout_util.c:2539 ../src/layout_util.c:2554
-#: ../src/layout_util.c:2555 ../src/pan-view/pan-view.c:2328
+#: ../src/img-view.c:1410 ../src/layout_image.c:782 ../src/layout_util.c:2543
+#: ../src/layout_util.c:2544 ../src/layout_util.c:2559
+#: ../src/layout_util.c:2560 ../src/pan-view/pan-view.c:2381
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "Zoom a_vant"
 
-#: ../src/img-view.c:1345 ../src/layout_image.c:776 ../src/layout_util.c:2540
-#: ../src/layout_util.c:2541 ../src/layout_util.c:2556
-#: ../src/layout_util.c:2557 ../src/pan-view/pan-view.c:2330
+#: ../src/img-view.c:1411 ../src/layout_image.c:783 ../src/layout_util.c:2545
+#: ../src/layout_util.c:2546 ../src/layout_util.c:2561
+#: ../src/layout_util.c:2562 ../src/pan-view/pan-view.c:2383
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "Zoom a_rrière"
 
-#: ../src/img-view.c:1346 ../src/layout_image.c:777 ../src/layout_util.c:2542
-#: ../src/layout_util.c:2543 ../src/layout_util.c:2558
-#: ../src/layout_util.c:2559 ../src/pan-view/pan-view.c:2332
+#: ../src/img-view.c:1412 ../src/layout_image.c:784 ../src/layout_util.c:2547
+#: ../src/layout_util.c:2548 ../src/layout_util.c:2563
+#: ../src/layout_util.c:2564 ../src/pan-view/pan-view.c:2385
 msgid "Zoom _1:1"
 msgstr "Taille réelle (_1:1)"
 
-#: ../src/img-view.c:1347 ../src/layout_image.c:778
-msgid "Fit image to _window"
-msgstr "Mettre à la taille de la _fenêtre"
-
-#: ../src/img-view.c:1356 ../src/layout_image.c:788 ../src/layout_util.c:2535
+#: ../src/img-view.c:1422 ../src/layout_image.c:795 ../src/layout_util.c:2540
 msgid "Set as _wallpaper"
 msgstr "Utiliser comme _papier peint"
 
-#: ../src/img-view.c:1361 ../src/layout_image.c:795
+#: ../src/img-view.c:1427 ../src/layout_image.c:802
 msgid "_Go to directory view"
 msgstr "_Aller à la vue répertoire"
 
-#: ../src/img-view.c:1389 ../src/layout_image.c:837
-msgid "_Stop slideshow"
-msgstr "_Stopper le diaporama"
+#: ../src/img-view.c:1455 ../src/img-view.c:1469 ../src/layout_image.c:844
+#: ../src/layout_image.c:858 ../src/layout_util.c:2621
+msgid "Toggle _slideshow"
+msgstr "Mode _Diaporama"
 
-#: ../src/img-view.c:1392 ../src/layout_image.c:840
+#: ../src/img-view.c:1458 ../src/layout_image.c:847
 msgid "Continue slides_how"
 msgstr "Reprendre le _diaporama"
 
-#: ../src/img-view.c:1397 ../src/img-view.c:1405 ../src/layout_image.c:845
-#: ../src/layout_image.c:852
+#: ../src/img-view.c:1463 ../src/img-view.c:1471 ../src/layout_image.c:852
+#: ../src/layout_image.c:859
 msgid "Pause slides_how"
 msgstr "Suspendre le _diaporama"
 
-#: ../src/img-view.c:1403 ../src/layout_image.c:851
-msgid "_Start slideshow"
-msgstr "_Lancer le diaporama"
-
-#: ../src/img-view.c:1411 ../src/layout_image.c:862
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2420
+#: ../src/img-view.c:1477 ../src/layout_image.c:869
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2473
 msgid "Exit _full screen"
 msgstr "Sortir du mode plein _écran"
 
-#: ../src/img-view.c:1415 ../src/layout_image.c:858
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2424
+#: ../src/img-view.c:1481 ../src/layout_image.c:865
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2477
 msgid "_Full screen"
 msgstr "Plein _écran"
 
-#: ../src/img-view.c:1419 ../src/layout_util.c:2513
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2428
+#: ../src/img-view.c:1485 ../src/layout_util.c:2482
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2481
 msgid "C_lose window"
 msgstr "Fermer _la fenêtre"
 
-#: ../src/layout.c:487 ../src/view_dir.c:758 ../src/view_file/view_file.c:736
+#: ../src/layout.c:487 ../src/view_dir.c:758 ../src/view_file/view_file.c:743
 msgid "Ascending"
 msgstr "Croissant"
 
@@ -2703,12 +2951,12 @@ msgstr "Disposition"
 msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr "Géométrie invalide\n"
 
-#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:2699 ../src/ui_pathsel.c:1181
+#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:2707 ../src/ui_pathsel.c:1181
 msgid "Files"
 msgstr "Fichiers"
 
-#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:126 ../src/preferences.c:2265
-#: ../src/search.c:2226 ../src/search.c:3570
+#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:126 ../src/preferences.c:2273
+#: ../src/search.c:2261 ../src/search.c:3605
 msgid "Image"
 msgstr "Image"
 
@@ -2716,37 +2964,47 @@ msgstr "Image"
 msgid "(drag to change order)"
 msgstr "(glisser pour changer l'ordre)"
 
-#: ../src/layout_image.c:798 ../src/layout_util.c:2274
-#: ../src/layout_util.c:2571 ../src/view_file/view_file.c:694
+#: ../src/layout_image.c:805 ../src/layout_util.c:2274
+#: ../src/layout_util.c:2576 ../src/view_file/view_file.c:701
 #, fuzzy
 msgid "Open archive"
 msgstr "Ouverts récemment"
 
-#: ../src/layout_image.c:814
+#: ../src/layout_image.c:819 ../src/layout_util.c:2521
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2408 ../src/view_file/view_file.c:710
+msgid "_Copy path to clipboard"
+msgstr "_Copier chemin dans le presse-papiers"
+
+#: ../src/layout_image.c:820 ../src/layout_util.c:2522
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2410 ../src/view_file/view_file.c:712
 #, fuzzy
-msgid "Copy _image"
-msgstr "Échec de la copie"
+msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
+msgstr "_Copier chemin dans le presse-papiers"
 
-#: ../src/layout_image.c:865
+#: ../src/layout_image.c:821
 #, fuzzy
-msgid "_Animate"
-msgstr "Animal"
+msgid "Copy _image to clipboard"
+msgstr "Copier chemin dans le presse-papiers"
 
-#: ../src/layout_image.c:869
+#: ../src/layout_image.c:872 ../src/layout_util.c:2628
+msgid "GIF _animation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_image.c:876
 msgid "Hide file _list"
 msgstr "Masquer la _liste des fichiers"
 
-#: ../src/layout_image.c:2115
+#: ../src/layout_image.c:2122
 #, c-format
 msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
 msgstr "[%*d,%*d]: RVB(%3d,%3d,%3d)"
 
-#: ../src/layout_image.c:2123
+#: ../src/layout_image.c:2130
 #, c-format
 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
 msgstr "[%*s,%*s]: RVB(---,---,---)"
 
-#: ../src/layout_util.c:244 ../src/layout_util.c:2602
+#: ../src/layout_util.c:244 ../src/layout_util.c:2607
 #, fuzzy
 msgid "Clear Marks"
 msgstr "Vider la corbeille"
@@ -2801,13 +3059,13 @@ msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
 msgstr "Un fichier portant le nom %s existe déjà."
 
 #: ../src/layout_util.c:2144 ../src/layout_util.c:2393
-#: ../src/layout_util.c:2492
+#: ../src/layout_util.c:2509
 #, fuzzy
 msgid "Rename window"
 msgstr "Nouvelle fenêtre"
 
 #: ../src/layout_util.c:2244 ../src/layout_util.c:2424
-#: ../src/layout_util.c:2493
+#: ../src/layout_util.c:2510
 #, fuzzy
 msgid "Delete window"
 msgstr "Fermer la fenêtre"
@@ -2825,1314 +3083,1253 @@ msgstr "Nouvelle fenêtre"
 msgid "Delete window layout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2448
+#: ../src/layout_util.c:2453
 msgid "_File"
 msgstr "_Fichier"
 
-#: ../src/layout_util.c:2449
+#: ../src/layout_util.c:2454
 msgid "_Go"
 msgstr "A_ller"
 
-#: ../src/layout_util.c:2450
+#: ../src/layout_util.c:2455
 msgid "_Edit"
 msgstr "Édit_er"
 
-#: ../src/layout_util.c:2451
+#: ../src/layout_util.c:2456
 msgid "_Select"
 msgstr "_Sélection"
 
-#: ../src/layout_util.c:2452 ../src/menu.c:406
+#: ../src/layout_util.c:2457 ../src/menu.c:406
 msgid "_Orientation"
 msgstr "_Orientation"
 
-#: ../src/layout_util.c:2453
+#: ../src/layout_util.c:2458
 #, fuzzy
 msgid "_Rating"
 msgstr "Peinture"
 
-#: ../src/layout_util.c:2454
+#: ../src/layout_util.c:2459
 msgid "P_references"
 msgstr "P_références"
 
-#: ../src/layout_util.c:2456
+#: ../src/layout_util.c:2461
 msgid "_Files and Folders"
 msgstr "_Fichiers et Dossiers"
 
-#: ../src/layout_util.c:2457
+#: ../src/layout_util.c:2462
 msgid "_Zoom"
 msgstr "_Zoom"
 
-#: ../src/layout_util.c:2458
+#: ../src/layout_util.c:2463
 msgid "_Color Management"
 msgstr "Gestion des _couleurs"
 
-#: ../src/layout_util.c:2459
+#: ../src/layout_util.c:2464
 msgid "_Connected Zoom"
 msgstr "Zo_om lié"
 
-#: ../src/layout_util.c:2460
+#: ../src/layout_util.c:2465
 msgid "Spli_t"
 msgstr "_Séparer"
 
-#: ../src/layout_util.c:2461
+#: ../src/layout_util.c:2466
 msgid "Stere_o"
 msgstr "Stéré_o"
 
-#: ../src/layout_util.c:2462 ../src/layout_util.c:2620
+#: ../src/layout_util.c:2467 ../src/layout_util.c:2625
 msgid "Image _Overlay"
 msgstr "Affichage en surimpressi_on"
 
-#: ../src/layout_util.c:2463
+#: ../src/layout_util.c:2468 ../src/menu.c:119
 msgid "_Plugins"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2464
+#: ../src/layout_util.c:2469
 #, fuzzy
 msgid "_Windows"
 msgstr "Fenêtres"
 
-#: ../src/layout_util.c:2465
+#: ../src/layout_util.c:2470
 msgid "_Help"
 msgstr "A_ide"
 
-#: ../src/layout_util.c:2467
-msgid "_First Image"
-msgstr "Première _image"
+#: ../src/layout_util.c:2472
+msgid "Copy..."
+msgstr "Copier..."
 
-#: ../src/layout_util.c:2467 ../src/preferences.c:779 ../src/toolbar.c:74
-msgid "First Image"
-msgstr "Première image"
+#: ../src/layout_util.c:2473
+msgid "Move..."
+msgstr "Déplacer..."
 
-#: ../src/layout_util.c:2468 ../src/layout_util.c:2469
-#: ../src/layout_util.c:2470
-msgid "_Previous Image"
-msgstr "Image _précédente"
+#: ../src/layout_util.c:2474
+msgid "Rename..."
+msgstr "Renommer..."
 
-#: ../src/layout_util.c:2468 ../src/layout_util.c:2469
-#: ../src/layout_util.c:2470 ../src/preferences.c:780 ../src/toolbar.c:75
-msgid "Previous Image"
-msgstr "Image précédente"
+#: ../src/layout_util.c:2478
+msgid "Delete..."
+msgstr "Supprimer..."
+
+#: ../src/layout_util.c:2479
+msgid "Select _all"
+msgstr "_Tout sélectionner"
+
+#: ../src/layout_util.c:2480
+msgid "Select _none"
+msgstr "_Désélectionner"
+
+#: ../src/layout_util.c:2481
+msgid "_Invert Selection"
+msgstr "_Inverser la sélection"
+
+#: ../src/layout_util.c:2481
+msgid "Invert Selection"
+msgstr "Inverser la sélection"
 
-#: ../src/layout_util.c:2471 ../src/layout_util.c:2472
 #: ../src/layout_util.c:2483
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Quitter"
+
+#: ../src/layout_util.c:2483 ../src/preferences.c:847 ../src/toolbar.c:150
+msgid "Quit"
+msgstr "Quitter"
+
+#: ../src/layout_util.c:2484
+msgid "_First Image"
+msgstr "Première _image"
+
+#: ../src/layout_util.c:2484 ../src/preferences.c:779 ../src/toolbar.c:74
+msgid "First Image"
+msgstr "Première image"
+
+#: ../src/layout_util.c:2485 ../src/layout_util.c:2486
+#: ../src/layout_util.c:2487
+msgid "_Previous Image"
+msgstr "Image _précédente"
+
+#: ../src/layout_util.c:2485 ../src/layout_util.c:2486
+#: ../src/layout_util.c:2487 ../src/preferences.c:780 ../src/toolbar.c:75
+msgid "Previous Image"
+msgstr "Image précédente"
+
+#: ../src/layout_util.c:2488 ../src/layout_util.c:2489
+#: ../src/layout_util.c:2500
 msgid "_Next Image"
 msgstr "Image _suivante"
 
-#: ../src/layout_util.c:2471 ../src/layout_util.c:2472
-#: ../src/layout_util.c:2483 ../src/preferences.c:781 ../src/toolbar.c:76
+#: ../src/layout_util.c:2488 ../src/layout_util.c:2489
+#: ../src/layout_util.c:2500 ../src/preferences.c:781 ../src/toolbar.c:76
 msgid "Next Image"
 msgstr "Image suivante"
 
-#: ../src/layout_util.c:2474 ../src/toolbar.c:86
+#: ../src/layout_util.c:2491 ../src/toolbar.c:86
 #, fuzzy
 msgid "Image Forward"
 msgstr "Visualisateur d'images"
 
-#: ../src/layout_util.c:2474
+#: ../src/layout_util.c:2491
 msgid "Forward in image history"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2475 ../src/toolbar.c:87
+#: ../src/layout_util.c:2492 ../src/toolbar.c:87
 #, fuzzy
 msgid "Image Back"
 msgstr "Recherche d'image"
 
-#: ../src/layout_util.c:2475
+#: ../src/layout_util.c:2492
 msgid "Back in image history"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2477
+#: ../src/layout_util.c:2494
 #, fuzzy
 msgid "_First Page"
 msgstr "Première _image"
 
-#: ../src/layout_util.c:2477
+#: ../src/layout_util.c:2494
 msgid "First Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2478
+#: ../src/layout_util.c:2495
 #, fuzzy
 msgid "_Last Page"
 msgstr "_Dernière image"
 
-#: ../src/layout_util.c:2478
+#: ../src/layout_util.c:2495
 msgid "Last Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2479
+#: ../src/layout_util.c:2496
 #, fuzzy
 msgid "_Next Page"
 msgstr "Image _suivante"
 
-#: ../src/layout_util.c:2479
+#: ../src/layout_util.c:2496
 msgid "Next Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2480
+#: ../src/layout_util.c:2497
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Page"
 msgstr "Image _précédente"
 
-#: ../src/layout_util.c:2480
+#: ../src/layout_util.c:2497
 msgid "Previous Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2484
+#: ../src/layout_util.c:2501
 msgid "_Last Image"
 msgstr "_Dernière image"
 
-#: ../src/layout_util.c:2484 ../src/preferences.c:782 ../src/toolbar.c:77
+#: ../src/layout_util.c:2501 ../src/preferences.c:782 ../src/toolbar.c:77
 msgid "Last Image"
 msgstr "Dernière image"
 
-#: ../src/layout_util.c:2485
+#: ../src/layout_util.c:2502
 msgid "_Back"
 msgstr "_Retour"
 
-#: ../src/layout_util.c:2485
+#: ../src/layout_util.c:2502
 msgid "Back in folder history"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2486
+#: ../src/layout_util.c:2503
 msgid "_Forward"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2486
+#: ../src/layout_util.c:2503
 msgid "Forward in folder history"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2487
+#: ../src/layout_util.c:2504
 msgid "_Home"
 msgstr "_Rép. perso"
 
-#: ../src/layout_util.c:2487 ../src/options.c:242 ../src/preferences.c:785
+#: ../src/layout_util.c:2504 ../src/options.c:242 ../src/preferences.c:785
 #: ../src/toolbar.c:80 ../src/ui_bookmark.c:577 ../src/ui_pathsel.c:1049
 msgid "Home"
 msgstr "Rép. perso"
 
-#: ../src/layout_util.c:2488
+#: ../src/layout_util.c:2505
 msgid "_Up"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2488
+#: ../src/layout_util.c:2505
 #, fuzzy
 msgid "Up one folder"
 msgstr "Nouveau dossier"
 
-#: ../src/layout_util.c:2489 ../src/toolbar.c:88
+#: ../src/layout_util.c:2506 ../src/toolbar.c:88
 msgid "New window"
 msgstr "Nouvelle fenêtre"
 
-#: ../src/layout_util.c:2490
+#: ../src/layout_util.c:2507
 #, fuzzy
 msgid "default"
 msgstr "Configuration par défaut"
 
-#: ../src/layout_util.c:2491
+#: ../src/layout_util.c:2507
+#, fuzzy
+msgid "New window (default)"
+msgstr "Nouvelle fenêtre"
+
+#: ../src/layout_util.c:2508
 #, fuzzy
 msgid "from current"
 msgstr "Utiliser le dossier courant"
 
-#: ../src/layout_util.c:2494
+#: ../src/layout_util.c:2511
 msgid "_New collection"
 msgstr "_Nouvelle collection"
 
-#: ../src/layout_util.c:2494 ../src/menu.c:464 ../src/preferences.c:792
+#: ../src/layout_util.c:2511 ../src/menu.c:467 ../src/preferences.c:792
 #: ../src/toolbar.c:89
 msgid "New collection"
 msgstr "Nouvelle collection"
 
-#: ../src/layout_util.c:2495
+#: ../src/layout_util.c:2512
 msgid "_Open collection..."
 msgstr "_Ouvrir collection..."
 
-#: ../src/layout_util.c:2495
+#: ../src/layout_util.c:2512
 msgid "Open collection..."
 msgstr "Ouvrir collection..."
 
-#: ../src/layout_util.c:2496
+#: ../src/layout_util.c:2513
 msgid "Open recen_t"
 msgstr "Ouvrir récen_ts"
 
-#: ../src/layout_util.c:2496
+#: ../src/layout_util.c:2513
 #, fuzzy
 msgid "Open recent collection"
 msgstr "Ouvrir une collection"
 
-#: ../src/layout_util.c:2497
+#: ../src/layout_util.c:2514
 msgid "_Search..."
 msgstr "_Recherche..."
 
-#: ../src/layout_util.c:2497
+#: ../src/layout_util.c:2514
 msgid "Search..."
 msgstr "Recherche..."
 
-#: ../src/layout_util.c:2498
+#: ../src/layout_util.c:2515
 msgid "Find duplicates..."
 msgstr "Rechercher les doublons..."
 
-#: ../src/layout_util.c:2499
+#: ../src/layout_util.c:2516
 msgid "Pa_n view"
 msgstr "Affichage pa_noramique"
 
-#: ../src/layout_util.c:2499 ../src/preferences.c:802 ../src/toolbar.c:99
+#: ../src/layout_util.c:2516 ../src/preferences.c:802 ../src/toolbar.c:99
 msgid "Pan view"
 msgstr "Affichage panoramique"
 
-#: ../src/layout_util.c:2500
+#: ../src/layout_util.c:2517
 msgid "_Print..."
 msgstr "_Imprimer..."
 
-#: ../src/layout_util.c:2501
+#: ../src/layout_util.c:2518
 msgid "N_ew folder..."
 msgstr "Nouv_eau dossier..."
 
-#: ../src/layout_util.c:2501
+#: ../src/layout_util.c:2518
 msgid "New folder..."
 msgstr "Nouveau dossier..."
 
-#: ../src/layout_util.c:2502
-msgid "Copy..."
-msgstr "Copier..."
-
-#: ../src/layout_util.c:2503
-msgid "Move..."
-msgstr "Déplacer..."
-
-#: ../src/layout_util.c:2504
-msgid "Rename..."
-msgstr "Renommer..."
-
-#: ../src/layout_util.c:2508
-msgid "Delete..."
-msgstr "Supprimer..."
-
-#: ../src/layout_util.c:2509 ../src/view_file/view_file.c:718
+#: ../src/layout_util.c:2519 ../src/view_file/view_file.c:725
 msgid "Enable file _grouping"
 msgstr "_Grouper les fichiers"
 
-#: ../src/layout_util.c:2509
+#: ../src/layout_util.c:2519
 msgid "Enable file grouping"
 msgstr "Grouper les fichiers"
 
-#: ../src/layout_util.c:2510 ../src/view_file/view_file.c:720
+#: ../src/layout_util.c:2520 ../src/view_file/view_file.c:727
 msgid "Disable file groupi_ng"
 msgstr "Dégrouper les _fichiers"
 
-#: ../src/layout_util.c:2510
+#: ../src/layout_util.c:2520
 msgid "Disable file grouping"
 msgstr "Dégrouper les fichiers"
 
-#: ../src/layout_util.c:2511
-msgid "_Copy path to clipboard"
-msgstr "_Copier chemin dans le presse-papiers"
-
-#: ../src/layout_util.c:2511
+#: ../src/layout_util.c:2521
 msgid "Copy path to clipboard"
 msgstr "Copier chemin dans le presse-papiers"
 
-#: ../src/layout_util.c:2512
-#, fuzzy
-msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
-msgstr "_Copier chemin dans le presse-papiers"
-
-#: ../src/layout_util.c:2512
+#: ../src/layout_util.c:2522
 #, fuzzy
 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
 msgstr "Copier chemin dans le presse-papiers"
 
-#: ../src/layout_util.c:2513
-msgid "Close window"
-msgstr "Fermer la fenêtre"
-
-#: ../src/layout_util.c:2514
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Quitter"
-
-#: ../src/layout_util.c:2514 ../src/preferences.c:847 ../src/toolbar.c:150
-msgid "Quit"
-msgstr "Quitter"
-
-#: ../src/layout_util.c:2515 ../src/menu.c:348
-#, fuzzy
-msgid "_Rotate clockwise 90°"
-msgstr "_Rotation sens horaire"
-
-#: ../src/layout_util.c:2515
-#, fuzzy
-msgid "Image Rotate clockwise 90°"
-msgstr "Rotation sens horaire"
-
-#: ../src/layout_util.c:2516
+#: ../src/layout_util.c:2523
 msgid "_Rating 0"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2516
+#: ../src/layout_util.c:2523
 #, fuzzy
 msgid "Rating 0"
 msgstr "Peinture"
 
-#: ../src/layout_util.c:2517
+#: ../src/layout_util.c:2524
 msgid "_Rating 1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2517
+#: ../src/layout_util.c:2524
 #, fuzzy
 msgid "Rating 1"
 msgstr "Peinture"
 
-#: ../src/layout_util.c:2518
+#: ../src/layout_util.c:2525
 msgid "_Rating 2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2518
+#: ../src/layout_util.c:2525
 #, fuzzy
 msgid "Rating 2"
 msgstr "Peinture"
 
-#: ../src/layout_util.c:2519
+#: ../src/layout_util.c:2526
 msgid "_Rating 3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2519
+#: ../src/layout_util.c:2526
 #, fuzzy
 msgid "Rating 3"
 msgstr "Peinture"
 
-#: ../src/layout_util.c:2520
+#: ../src/layout_util.c:2527
 msgid "_Rating 4"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2520
+#: ../src/layout_util.c:2527
 #, fuzzy
 msgid "Rating 4"
 msgstr "Peinture"
 
-#: ../src/layout_util.c:2521
+#: ../src/layout_util.c:2528
 msgid "_Rating 5"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2521
+#: ../src/layout_util.c:2528
 #, fuzzy
 msgid "Rating 5"
 msgstr "Peinture"
 
-#: ../src/layout_util.c:2522
+#: ../src/layout_util.c:2529
 msgid "_Rating -1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2522
+#: ../src/layout_util.c:2529
 msgid "Rating -1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2523 ../src/menu.c:351
+#: ../src/layout_util.c:2530
+#, fuzzy
+msgid "_Rotate clockwise 90°"
+msgstr "_Rotation sens horaire"
+
+#: ../src/layout_util.c:2530
+#, fuzzy
+msgid "Image Rotate clockwise 90°"
+msgstr "Rotation sens horaire"
+
+#: ../src/layout_util.c:2531
 #, fuzzy
 msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
 msgstr "Rotation sens _anti-horaire"
 
-#: ../src/layout_util.c:2523 ../src/preferences.c:813 ../src/toolbar.c:111
+#: ../src/layout_util.c:2531 ../src/menu.c:351 ../src/preferences.c:813
+#: ../src/toolbar.c:111
 #, fuzzy
 msgid "Rotate counterclockwise 90°"
 msgstr "Rotation sens anti-horaire"
 
-#: ../src/layout_util.c:2524
+#: ../src/layout_util.c:2532
 #, fuzzy
 msgid "Rotate 1_80°"
 msgstr "Rotation de 1_80°"
 
-#: ../src/layout_util.c:2524
+#: ../src/layout_util.c:2532
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate 180°"
 msgstr "Rotation de 180°"
 
-#: ../src/layout_util.c:2525 ../src/menu.c:357
+#: ../src/layout_util.c:2533
 msgid "_Mirror"
 msgstr "Retournement _horizontal"
 
-#: ../src/layout_util.c:2525
+#: ../src/layout_util.c:2533
 #, fuzzy
 msgid "Image Mirror"
 msgstr "_Liste des images"
 
-#: ../src/layout_util.c:2526 ../src/menu.c:360
+#: ../src/layout_util.c:2534
 msgid "_Flip"
 msgstr "Retournement _vertical"
 
-#: ../src/layout_util.c:2526
+#: ../src/layout_util.c:2534
 #, fuzzy
 msgid "Image Flip"
 msgstr "_Liste des images"
 
-#: ../src/layout_util.c:2527 ../src/menu.c:363
+#: ../src/layout_util.c:2535
 msgid "_Original state"
 msgstr "État _original"
 
-#: ../src/layout_util.c:2527
+#: ../src/layout_util.c:2535
 #, fuzzy
 msgid "Image rotate Original state"
 msgstr "État original"
 
-#: ../src/layout_util.c:2528
-msgid "Select _all"
-msgstr "_Tout sélectionner"
-
-#: ../src/layout_util.c:2529
-msgid "Select _none"
-msgstr "_Désélectionner"
-
-#: ../src/layout_util.c:2530
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr "_Inverser la sélection"
-
-#: ../src/layout_util.c:2530
-msgid "Invert Selection"
-msgstr "Inverser la sélection"
-
-#: ../src/layout_util.c:2531
+#: ../src/layout_util.c:2536
 msgid "P_references..."
 msgstr "P_références..."
 
-#: ../src/layout_util.c:2531
+#: ../src/layout_util.c:2536
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Préférences..."
 
-#: ../src/layout_util.c:2532
+#: ../src/layout_util.c:2537
 #, fuzzy
 msgid "Configure _Plugins..."
 msgstr "Configur_er les éditeurs..."
 
-#: ../src/layout_util.c:2532
+#: ../src/layout_util.c:2537
 #, fuzzy
 msgid "Configure Plugins..."
 msgstr "Configurer les éditeurs..."
 
-#: ../src/layout_util.c:2533
+#: ../src/layout_util.c:2538
 msgid "_Configure this window..."
 msgstr "_Configurer cette fenêtre..."
 
-#: ../src/layout_util.c:2533
+#: ../src/layout_util.c:2538
 msgid "Configure this window..."
 msgstr "Configurer cette fenêtre..."
 
-#: ../src/layout_util.c:2534
+#: ../src/layout_util.c:2539
 #, fuzzy
 msgid "_Cache maintenance..."
 msgstr "Maintenance du cache"
 
-#: ../src/layout_util.c:2534
+#: ../src/layout_util.c:2539
 #, fuzzy
 msgid "Cache maintenance..."
 msgstr "Maintenance du cache"
 
-#: ../src/layout_util.c:2535
+#: ../src/layout_util.c:2540
 msgid "Set as wallpaper"
 msgstr "Utiliser comme papier peint"
 
-#: ../src/layout_util.c:2536
+#: ../src/layout_util.c:2541
 msgid "_Save metadata"
 msgstr "Écrire les méta-donnée_s"
 
-#: ../src/layout_util.c:2536 ../src/toolbar.c:136
+#: ../src/layout_util.c:2541 ../src/toolbar.c:136
 msgid "Save metadata"
 msgstr "Écrire les méta-données"
 
-#: ../src/layout_util.c:2537
+#: ../src/layout_util.c:2542
 #, fuzzy
 msgid "Keyword autocomplete"
 msgstr "Type de mot-clé :"
 
-#: ../src/layout_util.c:2537
+#: ../src/layout_util.c:2542
 #, fuzzy
 msgid "Keyword Autocomplete"
 msgstr "Type de mot-clé :"
 
-#: ../src/layout_util.c:2538 ../src/layout_util.c:2539 ../src/preferences.c:818
-#: ../src/toolbar.c:116
-msgid "Zoom in"
-msgstr "Zoom avant"
-
-#: ../src/layout_util.c:2540 ../src/layout_util.c:2541 ../src/preferences.c:819
-#: ../src/toolbar.c:117
-msgid "Zoom out"
-msgstr "Zoom arrière"
-
-#: ../src/layout_util.c:2542 ../src/layout_util.c:2543 ../src/preferences.c:820
-#: ../src/toolbar.c:118
-msgid "Zoom 1:1"
-msgstr "Taille réelle (1:1)"
-
-#: ../src/layout_util.c:2544 ../src/layout_util.c:2545
-#: ../src/layout_util.c:2560 ../src/layout_util.c:2561
+#: ../src/layout_util.c:2549 ../src/layout_util.c:2550
+#: ../src/layout_util.c:2565 ../src/layout_util.c:2566
 msgid "_Zoom to fit"
 msgstr "Taille de la fenê_tre"
 
-#: ../src/layout_util.c:2544 ../src/layout_util.c:2545 ../src/preferences.c:821
-#: ../src/toolbar.c:119
-msgid "Zoom to fit"
-msgstr "Taille de la fenêtre"
-
-#: ../src/layout_util.c:2546 ../src/layout_util.c:2562
+#: ../src/layout_util.c:2551 ../src/layout_util.c:2567
 msgid "Fit _Horizontally"
 msgstr "Maximiser _Horizontalement"
 
-#: ../src/layout_util.c:2546
+#: ../src/layout_util.c:2551
 msgid "Fit Horizontally"
 msgstr "Maximiser Horizontalement"
 
-#: ../src/layout_util.c:2547 ../src/layout_util.c:2563
+#: ../src/layout_util.c:2552 ../src/layout_util.c:2568
 msgid "Fit _Vertically"
 msgstr "Maximiser _Verticalement"
 
-#: ../src/layout_util.c:2547
+#: ../src/layout_util.c:2552
 msgid "Fit Vertically"
 msgstr "Maximiser Verticalement"
 
-#: ../src/layout_util.c:2548 ../src/layout_util.c:2564
+#: ../src/layout_util.c:2553 ../src/layout_util.c:2569
 msgid "Zoom _2:1"
 msgstr "Zoom _2:1"
 
-#: ../src/layout_util.c:2548 ../src/preferences.c:824 ../src/toolbar.c:122
-msgid "Zoom 2:1"
-msgstr "Zoom 2:1"
-
-#: ../src/layout_util.c:2549 ../src/layout_util.c:2565
+#: ../src/layout_util.c:2554 ../src/layout_util.c:2570
 msgid "Zoom _3:1"
 msgstr "Zoom _3:1"
 
-#: ../src/layout_util.c:2549 ../src/preferences.c:825 ../src/toolbar.c:123
-msgid "Zoom 3:1"
-msgstr "Zoom 3:1"
-
-#: ../src/layout_util.c:2550 ../src/layout_util.c:2566
+#: ../src/layout_util.c:2555 ../src/layout_util.c:2571
 msgid "Zoom _4:1"
 msgstr "Zoom _4:1"
 
-#: ../src/layout_util.c:2550 ../src/preferences.c:826 ../src/toolbar.c:124
-msgid "Zoom 4:1"
-msgstr "Zoom 4:1"
-
-#: ../src/layout_util.c:2551 ../src/layout_util.c:2567 ../src/preferences.c:827
-#: ../src/toolbar.c:125
-msgid "Zoom 1:2"
-msgstr "Zoom 1:2"
-
-#: ../src/layout_util.c:2552 ../src/layout_util.c:2568
-msgid "Zoom 1:3"
-msgstr "Zoom 1:3"
-
-#: ../src/layout_util.c:2553 ../src/layout_util.c:2569 ../src/preferences.c:829
-#: ../src/toolbar.c:127
-msgid "Zoom 1:4"
-msgstr "Zoom 1:4"
-
-#: ../src/layout_util.c:2554 ../src/layout_util.c:2555 ../src/preferences.c:830
+#: ../src/layout_util.c:2559 ../src/layout_util.c:2560 ../src/preferences.c:830
 #: ../src/toolbar.c:128
 msgid "Connected Zoom in"
 msgstr "Zoom lié avant"
 
-#: ../src/layout_util.c:2556 ../src/layout_util.c:2557
+#: ../src/layout_util.c:2561 ../src/layout_util.c:2562
 msgid "Connected Zoom out"
 msgstr "Zoom lié arrière"
 
-#: ../src/layout_util.c:2558 ../src/layout_util.c:2559
+#: ../src/layout_util.c:2563 ../src/layout_util.c:2564
 msgid "Connected Zoom 1:1"
 msgstr "Zoom lié 1:1"
 
-#: ../src/layout_util.c:2560 ../src/layout_util.c:2561
+#: ../src/layout_util.c:2565 ../src/layout_util.c:2566
 msgid "Connected Zoom to fit"
 msgstr "Zoom lié taille de la fenêtre"
 
-#: ../src/layout_util.c:2562
+#: ../src/layout_util.c:2567
 msgid "Connected Fit Horizontally"
 msgstr "Zoom lié Maximiser Horizontalement"
 
-#: ../src/layout_util.c:2563
+#: ../src/layout_util.c:2568
 msgid "Connected Fit Vertically"
 msgstr "Zoom lié Maximiser Verticalement"
 
-#: ../src/layout_util.c:2564
+#: ../src/layout_util.c:2569
 msgid "Connected Zoom 2:1"
 msgstr "Zoom lié 2:1"
 
-#: ../src/layout_util.c:2565
+#: ../src/layout_util.c:2570
 msgid "Connected Zoom 3:1"
 msgstr "Zoom lié 3:1"
 
-#: ../src/layout_util.c:2566
+#: ../src/layout_util.c:2571
 msgid "Connected Zoom 4:1"
 msgstr "Zoom lié 4:1"
 
-#: ../src/layout_util.c:2567
+#: ../src/layout_util.c:2572
 msgid "Connected Zoom 1:2"
 msgstr "Zoom lié 1:2"
 
-#: ../src/layout_util.c:2568
+#: ../src/layout_util.c:2573
 msgid "Connected Zoom 1:3"
 msgstr "Zoom lié 1:3"
 
-#: ../src/layout_util.c:2569
+#: ../src/layout_util.c:2574
 msgid "Connected Zoom 1:4"
 msgstr "Zoom lié 1:4"
 
-#: ../src/layout_util.c:2570
+#: ../src/layout_util.c:2575
 msgid "_View in new window"
 msgstr "_Voir dans une nouvelle fenêtre"
 
-#: ../src/layout_util.c:2570
-msgid "View in new window"
-msgstr "Voir dans une nouvelle fenêtre"
-
-#: ../src/layout_util.c:2572 ../src/layout_util.c:2573
-#: ../src/layout_util.c:2574
+#: ../src/layout_util.c:2577 ../src/layout_util.c:2578
+#: ../src/layout_util.c:2579
 msgid "F_ull screen"
 msgstr "Plein _écran"
 
-#: ../src/layout_util.c:2575 ../src/layout_util.c:2576
+#: ../src/layout_util.c:2580 ../src/layout_util.c:2581
 msgid "_Leave full screen"
 msgstr "Quitter le mode p_lein écran"
 
-#: ../src/layout_util.c:2575 ../src/layout_util.c:2576
+#: ../src/layout_util.c:2580 ../src/layout_util.c:2581
 msgid "Leave full screen"
 msgstr "Quitter le mode plein écran"
 
-#: ../src/layout_util.c:2577
+#: ../src/layout_util.c:2582
 msgid "_Cycle through overlay modes"
 msgstr "_Passer en revue les modes de surimpression"
 
-#: ../src/layout_util.c:2577
+#: ../src/layout_util.c:2582
 msgid "Cycle through Overlay modes"
 msgstr "Passer en revue les modes de surimpression"
 
-#: ../src/layout_util.c:2578
+#: ../src/layout_util.c:2583
 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
 msgstr "Passer en revue les c_anaux d'histogramme"
 
-#: ../src/layout_util.c:2578
+#: ../src/layout_util.c:2583
 msgid "Cycle through histogram channels"
 msgstr "Passer en revue les canaux d'histogramme"
 
-#: ../src/layout_util.c:2579
+#: ../src/layout_util.c:2584
 msgid "Cycle through histogram mo_des"
 msgstr "Passer en revue les mo_des d'histogramme"
 
-#: ../src/layout_util.c:2579
+#: ../src/layout_util.c:2584
 msgid "Cycle through histogram modes"
 msgstr "Passer en revue les modes d'histogramme"
 
-#: ../src/layout_util.c:2580
+#: ../src/layout_util.c:2585
 msgid "_Hide file list"
 msgstr "_Masquer la liste des fichiers"
 
-#: ../src/layout_util.c:2580 ../src/preferences.c:834 ../src/toolbar.c:137
+#: ../src/layout_util.c:2585 ../src/preferences.c:834 ../src/toolbar.c:137
 msgid "Hide file list"
 msgstr "Masquer la liste des fichiers"
 
-#: ../src/layout_util.c:2581
+#: ../src/layout_util.c:2586
 msgid "_Pause slideshow"
 msgstr "Sus_pendre le diaporama"
 
-#: ../src/layout_util.c:2581 ../src/preferences.c:835 ../src/toolbar.c:138
-msgid "Pause slideshow"
-msgstr "Suspendre le diaporama"
-
-#: ../src/layout_util.c:2582
+#: ../src/layout_util.c:2587
 msgid "Faster"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2582 ../src/preferences.c:836 ../src/toolbar.c:139
+#: ../src/layout_util.c:2587 ../src/preferences.c:836 ../src/toolbar.c:139
 #, fuzzy
 msgid "Slideshow Faster"
 msgstr " Diaporama"
 
-#: ../src/layout_util.c:2583
+#: ../src/layout_util.c:2588
 #, fuzzy
 msgid "Slower"
 msgstr "Fleur"
 
-#: ../src/layout_util.c:2583 ../src/preferences.c:837 ../src/toolbar.c:140
+#: ../src/layout_util.c:2588 ../src/preferences.c:837 ../src/toolbar.c:140
 #, fuzzy
 msgid "Slideshow Slower"
 msgstr " Diaporama"
 
-#: ../src/layout_util.c:2584
+#: ../src/layout_util.c:2589
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Rafraîchir"
 
-#: ../src/layout_util.c:2584 ../src/preferences.c:838 ../src/toolbar.c:141
+#: ../src/layout_util.c:2589 ../src/preferences.c:838 ../src/toolbar.c:141
 msgid "Refresh"
 msgstr "Rafraîchir"
 
-#: ../src/layout_util.c:2585
-msgid "_Contents"
-msgstr "_Contenu"
+#: ../src/layout_util.c:2590
+#, fuzzy
+msgid "_Help manual"
+msgstr "manuel"
 
-#: ../src/layout_util.c:2585
-msgid "Contents"
-msgstr "Contenu"
+#: ../src/layout_util.c:2590
+#, fuzzy
+msgid "Help manual"
+msgstr "manuel"
 
-#: ../src/layout_util.c:2586 ../src/window.c:371
+#: ../src/layout_util.c:2591 ../src/window.c:371
 msgid "On-line help search"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2587
+#: ../src/layout_util.c:2592
 msgid "_Keyboard shortcuts"
 msgstr "_Raccourcis clavier"
 
-#: ../src/layout_util.c:2587
+#: ../src/layout_util.c:2592
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Raccourcis clavier"
 
-#: ../src/layout_util.c:2588
+#: ../src/layout_util.c:2593
 #, fuzzy
 msgid "_Keyboard map"
 msgstr "Clavier"
 
-#: ../src/layout_util.c:2588
+#: ../src/layout_util.c:2593
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard map"
 msgstr "Clavier"
 
-#: ../src/layout_util.c:2589
-msgid "_Release notes"
-msgstr "_Notes de version"
+#: ../src/layout_util.c:2594
+msgid "_Readme"
+msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2589
-msgid "Release notes"
-msgstr "Notes pour cette version"
+#: ../src/layout_util.c:2594
+msgid "Readme"
+msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2590
+#: ../src/layout_util.c:2595
 msgid "_ChangeLog"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2590
+#: ../src/layout_util.c:2595
 msgid "ChangeLog notes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2591 ../src/search_and_run.c:291
+#: ../src/layout_util.c:2596 ../src/search_and_run.c:291
 msgid "Search and Run command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2591
+#: ../src/layout_util.c:2596
 msgid "Search commands by keyword and run them"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2592
+#: ../src/layout_util.c:2597
 msgid "_About"
 msgstr "À _propos"
 
-#: ../src/layout_util.c:2592
+#: ../src/layout_util.c:2597
 msgid "About"
 msgstr "À propos"
 
-#: ../src/layout_util.c:2593
+#: ../src/layout_util.c:2598
 msgid "_Log Window"
 msgstr "_Journal"
 
-#: ../src/layout_util.c:2593
+#: ../src/layout_util.c:2598
 msgid "Log Window"
 msgstr "Journal"
 
-#: ../src/layout_util.c:2594
+#: ../src/layout_util.c:2599
 msgid "_Exif window"
 msgstr "Fenêtre _Exif"
 
-#: ../src/layout_util.c:2594 ../src/preferences.c:840 ../src/toolbar.c:143
+#: ../src/layout_util.c:2599 ../src/preferences.c:840 ../src/toolbar.c:143
 msgid "Exif window"
 msgstr "Fenêtre Exif"
 
-#: ../src/layout_util.c:2595
+#: ../src/layout_util.c:2600
 msgid "_Cycle through stereo modes"
 msgstr "_Passer en revue les modes stéréo"
 
-#: ../src/layout_util.c:2595
+#: ../src/layout_util.c:2600
 msgid "Cycle through stereo modes"
 msgstr "Passer en revue les modes stéréo"
 
-#: ../src/layout_util.c:2596
+#: ../src/layout_util.c:2601
 #, fuzzy
 msgid "_Next Pane"
 msgstr "Image _suivante"
 
-#: ../src/layout_util.c:2596
+#: ../src/layout_util.c:2601
 #, fuzzy
 msgid "Next Split Pane"
 msgstr "Image suivante"
 
-#: ../src/layout_util.c:2597
+#: ../src/layout_util.c:2602
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Pane"
 msgstr "Image _précédente"
 
-#: ../src/layout_util.c:2597
+#: ../src/layout_util.c:2602
 #, fuzzy
 msgid "Previous Split Pane"
 msgstr "Image précédente"
 
-#: ../src/layout_util.c:2598
+#: ../src/layout_util.c:2603
 msgid "_Up Pane"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2598
+#: ../src/layout_util.c:2603
 #, fuzzy
 msgid "Up Split Pane"
 msgstr "Unique"
 
-#: ../src/layout_util.c:2599
+#: ../src/layout_util.c:2604
 msgid "_Down Pane"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2599
+#: ../src/layout_util.c:2604
 msgid "Down Split Pane"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2600
+#: ../src/layout_util.c:2605
 #, fuzzy
 msgid "_Write orientation to file"
 msgstr "Écrire dans le fichier"
 
-#: ../src/layout_util.c:2600
+#: ../src/layout_util.c:2605
 #, fuzzy
 msgid "Write orientation to file"
 msgstr "Écrire dans le fichier"
 
-#: ../src/layout_util.c:2601
+#: ../src/layout_util.c:2606
 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2601
+#: ../src/layout_util.c:2606
 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2602
+#: ../src/layout_util.c:2607
 #, fuzzy
 msgid "Clear Marks..."
 msgstr "Vider la corbeille"
 
-#: ../src/layout_util.c:2606
+#: ../src/layout_util.c:2611
 msgid "Show _Thumbnails"
 msgstr "Montrer les vigne_ttes"
 
-#: ../src/layout_util.c:2606
+#: ../src/layout_util.c:2611
 msgid "Show Thumbnails"
 msgstr "Montrer les vignettes"
 
-#: ../src/layout_util.c:2607
+#: ../src/layout_util.c:2612
 msgid "Show _Marks"
 msgstr "Montrer les _Marques"
 
-#: ../src/layout_util.c:2607
+#: ../src/layout_util.c:2612
 msgid "Show Marks"
 msgstr "Montrer les marques"
 
-#: ../src/layout_util.c:2608
+#: ../src/layout_util.c:2613
 #, fuzzy
 msgid "Show File Filter"
 msgstr "Montrer les fichiers cac_hés"
 
-#: ../src/layout_util.c:2609
+#: ../src/layout_util.c:2614
 msgid "Pi_xel Info"
 msgstr "Infos sur le pi_xel"
 
-#: ../src/layout_util.c:2609
+#: ../src/layout_util.c:2614
 msgid "Show Pixel Info"
 msgstr "Montrer les infos sur le pixel"
 
-#: ../src/layout_util.c:2610
+#: ../src/layout_util.c:2615
 #, fuzzy
 msgid "Hide _alpha"
 msgstr "Masquer la barre d'outils"
 
-#: ../src/layout_util.c:2610
+#: ../src/layout_util.c:2615
 msgid "Hide alpha channel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2611
+#: ../src/layout_util.c:2616
 msgid "_Float file list"
 msgstr "Liste des fichiers _flottante"
 
-#: ../src/layout_util.c:2611 ../src/preferences.c:844 ../src/toolbar.c:147
+#: ../src/layout_util.c:2616 ../src/preferences.c:844 ../src/toolbar.c:147
 msgid "Float file list"
 msgstr "Liste des fichiers flottante"
 
-#: ../src/layout_util.c:2612
+#: ../src/layout_util.c:2617
 msgid "Hide tool_bar"
 msgstr "Masquer la _barre d'outils"
 
-#: ../src/layout_util.c:2612
+#: ../src/layout_util.c:2617
 msgid "Hide toolbar"
 msgstr "Masquer la barre d'outils"
 
-#: ../src/layout_util.c:2613
+#: ../src/layout_util.c:2618
 msgid "_Info sidebar"
 msgstr "Barre latérale d'_informations"
 
-#: ../src/layout_util.c:2613 ../src/preferences.c:845 ../src/toolbar.c:148
+#: ../src/layout_util.c:2618 ../src/preferences.c:845 ../src/toolbar.c:148
 msgid "Info sidebar"
 msgstr "Barre latérale d'informations"
 
-#: ../src/layout_util.c:2614
+#: ../src/layout_util.c:2619
 msgid "Sort _manager"
 msgstr "_Gestionnaire de tris"
 
-#: ../src/layout_util.c:2614 ../src/preferences.c:846 ../src/toolbar.c:149
+#: ../src/layout_util.c:2619 ../src/preferences.c:846 ../src/toolbar.c:149
 msgid "Sort manager"
 msgstr "Gestionnaire de tris"
 
-#: ../src/layout_util.c:2615
+#: ../src/layout_util.c:2620
 #, fuzzy
 msgid "Hide Bars"
 msgstr "Cacher « %s »"
 
-#: ../src/layout_util.c:2616
-msgid "Toggle _slideshow"
-msgstr "Mode _Diaporama"
-
-#: ../src/layout_util.c:2616
-msgid "Toggle slideshow"
-msgstr "Mode diaporama"
-
-#: ../src/layout_util.c:2617
+#: ../src/layout_util.c:2622
 msgid "Use _color profiles"
 msgstr "Utiliser les profils _colorimétriques"
 
-#: ../src/layout_util.c:2617 ../src/toolbar.c:135
+#: ../src/layout_util.c:2622 ../src/toolbar.c:135
 msgid "Use color profiles"
 msgstr "Utiliser les profils colorimétriques"
 
-#: ../src/layout_util.c:2618
+#: ../src/layout_util.c:2623
 msgid "Use profile from _image"
 msgstr "Utiliser le profil contenu dans l'_image"
 
-#: ../src/layout_util.c:2618
+#: ../src/layout_util.c:2623
 msgid "Use profile from image"
 msgstr "Utiliser le profil contenu dans l'image"
 
-#: ../src/layout_util.c:2619
+#: ../src/layout_util.c:2624
 msgid "Toggle _grayscale"
 msgstr "Bascule niveaux de _gris"
 
-#: ../src/layout_util.c:2619
+#: ../src/layout_util.c:2624
 msgid "Toggle grayscale"
 msgstr "Bascule niveaux de gris"
 
-#: ../src/layout_util.c:2620
+#: ../src/layout_util.c:2625
 msgid "Image Overlay"
 msgstr "Affichage en surimpression"
 
-#: ../src/layout_util.c:2621
+#: ../src/layout_util.c:2626
 msgid "_Show Histogram"
 msgstr "Montrer l'hi_stogramme"
 
-#: ../src/layout_util.c:2621
+#: ../src/layout_util.c:2626
 msgid "Show Histogram"
 msgstr "Montrer l'histogramme"
 
-#: ../src/layout_util.c:2622
+#: ../src/layout_util.c:2627
 #, fuzzy
 msgid "Rectangular Selection"
 msgstr "Sélection rectangulaire dans la vue en icônes"
 
-#: ../src/layout_util.c:2623
-msgid "GIF _animation"
-msgstr ""
-
-#: ../src/layout_util.c:2623
+#: ../src/layout_util.c:2628
 msgid "Toggle GIF animation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2624
+#: ../src/layout_util.c:2629
 #, fuzzy
 msgid "_Exif rotate"
 msgstr "Utiliser la date Exif"
 
-#: ../src/layout_util.c:2624 ../src/toolbar.c:134
+#: ../src/layout_util.c:2629
 #, fuzzy
-msgid "Exif rotate"
+msgid "Toggle Exif rotate"
 msgstr "Utiliser la date Exif"
 
-#: ../src/layout_util.c:2625 ../src/preferences.c:843 ../src/toolbar.c:146
+#: ../src/layout_util.c:2630 ../src/preferences.c:843 ../src/toolbar.c:146
 msgid "Draw Rectangle"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2626
+#: ../src/layout_util.c:2631
 msgid "Over/Under Exposed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2627 ../src/preferences.c:831 ../src/toolbar.c:129
+#: ../src/layout_util.c:2631
+msgid "Highlight over/under exposed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2632 ../src/preferences.c:831 ../src/toolbar.c:129
 msgid "Split Pane Sync"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2631
-msgid "Image _List"
+#: ../src/layout_util.c:2636
+#, fuzzy
+msgid "Images as _List"
 msgstr "_Liste des images"
 
-#: ../src/layout_util.c:2631
+#: ../src/layout_util.c:2636
 msgid "View Images as List"
 msgstr "Images en liste"
 
-#: ../src/layout_util.c:2632
-msgid "I_cons"
-msgstr "I_cônes"
+#: ../src/layout_util.c:2637
+#, fuzzy
+msgid "Images as I_cons"
+msgstr "Images en Icônes"
 
-#: ../src/layout_util.c:2632
+#: ../src/layout_util.c:2637
 msgid "View Images as Icons"
 msgstr "Images en Icônes"
 
-#: ../src/layout_util.c:2636
+#: ../src/layout_util.c:2641
 #, fuzzy
 msgid "T_oggle Folder View"
 msgstr "Mode diaporama"
 
-#: ../src/layout_util.c:2636
+#: ../src/layout_util.c:2641
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Folders View"
 msgstr "Mode diaporama"
 
-#: ../src/layout_util.c:2640
+#: ../src/layout_util.c:2645
 msgid "_Horizontal"
 msgstr "_Horizontal"
 
-#: ../src/layout_util.c:2640
-msgid "Split Horizontal"
+#: ../src/layout_util.c:2645
+#, fuzzy
+msgid "Split panes horizontal."
 msgstr "Séparation horizontale"
 
-#: ../src/layout_util.c:2641
+#: ../src/layout_util.c:2646
 msgid "_Vertical"
 msgstr "_Vertical"
 
-#: ../src/layout_util.c:2641
-msgid "Split Vertical"
+#: ../src/layout_util.c:2646
+#, fuzzy
+msgid "Split panes vertical"
 msgstr "Séparation verticale"
 
-#: ../src/layout_util.c:2642
+#: ../src/layout_util.c:2647
 msgid "_Quad"
 msgstr "_Quatre"
 
-#: ../src/layout_util.c:2642
-msgid "Split Quad"
+#: ../src/layout_util.c:2647
+#, fuzzy
+msgid "Split panes quad"
 msgstr "Séparation en quatre"
 
-#: ../src/layout_util.c:2643
+#: ../src/layout_util.c:2648
 msgid "_Single"
 msgstr "_Unique"
 
-#: ../src/layout_util.c:2643
-msgid "Split Single"
-msgstr "Unique"
+#: ../src/layout_util.c:2648
+#, fuzzy
+msgid "Single pane"
+msgstr "Image simple"
 
-#: ../src/layout_util.c:2647
+#: ../src/layout_util.c:2652
 msgid "Input _0: sRGB"
 msgstr "Entrée _0 : sRGB"
 
-#: ../src/layout_util.c:2647
+#: ../src/layout_util.c:2652
 msgid "Input 0: sRGB"
 msgstr "Entrée 0 : sRGB"
 
-#: ../src/layout_util.c:2648
+#: ../src/layout_util.c:2653
 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
 msgstr "Entrée _1 : compatible AdobeRGB"
 
-#: ../src/layout_util.c:2648
+#: ../src/layout_util.c:2653
 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
 msgstr "Entrée 1 : compatible AdobeRGB"
 
-#: ../src/layout_util.c:2649
+#: ../src/layout_util.c:2654
 msgid "Input _2"
 msgstr "Entrée _2"
 
-#: ../src/layout_util.c:2649
+#: ../src/layout_util.c:2654
 msgid "Input 2"
 msgstr "Entrée 2"
 
-#: ../src/layout_util.c:2650
+#: ../src/layout_util.c:2655
 msgid "Input _3"
 msgstr "Entrée _3"
 
-#: ../src/layout_util.c:2650
+#: ../src/layout_util.c:2655
 msgid "Input 3"
 msgstr "Entrée 3"
 
-#: ../src/layout_util.c:2651
+#: ../src/layout_util.c:2656
 msgid "Input _4"
 msgstr "Entrée _4"
 
-#: ../src/layout_util.c:2651
+#: ../src/layout_util.c:2656
 msgid "Input 4"
 msgstr "Entrée 4"
 
-#: ../src/layout_util.c:2652
+#: ../src/layout_util.c:2657
 msgid "Input _5"
 msgstr "Entrée _5"
 
-#: ../src/layout_util.c:2652
+#: ../src/layout_util.c:2657
 msgid "Input 5"
 msgstr "Entrée 5"
 
-#: ../src/layout_util.c:2656
+#: ../src/layout_util.c:2661
 msgid "Histogram on Red"
 msgstr "Histogramme sur le rouge"
 
-#: ../src/layout_util.c:2657
+#: ../src/layout_util.c:2662
 msgid "Histogram on Green"
 msgstr "Histogramme sur le vert"
 
-#: ../src/layout_util.c:2658
+#: ../src/layout_util.c:2663
 msgid "Histogram on Blue"
 msgstr "Histogramme sur le bleu"
 
-#: ../src/layout_util.c:2659
+#: ../src/layout_util.c:2664
 msgid "Histogram on RGB"
 msgstr "Histogramme RVB"
 
-#: ../src/layout_util.c:2660
+#: ../src/layout_util.c:2665
 msgid "Histogram on Value"
 msgstr "Histogramme sur la valeur"
 
-#: ../src/layout_util.c:2664
+#: ../src/layout_util.c:2669
 msgid "Linear Histogram"
 msgstr "Histogramme linéaire"
 
-#: ../src/layout_util.c:2665
+#: ../src/layout_util.c:2670
 msgid "_Log Histogram"
 msgstr "Histogramme _logarithmique"
 
-#: ../src/layout_util.c:2665
+#: ../src/layout_util.c:2670
 msgid "Log Histogram"
 msgstr "Histogramme logarithmique"
 
-#: ../src/layout_util.c:2669
+#: ../src/layout_util.c:2674
 msgid "_Auto"
 msgstr "_Auto"
 
-#: ../src/layout_util.c:2669
+#: ../src/layout_util.c:2674
 msgid "Stereo Auto"
 msgstr "Stéréo Auto"
 
-#: ../src/layout_util.c:2670
+#: ../src/layout_util.c:2675
 msgid "_Side by Side"
 msgstr "_Côte-à-côte"
 
-#: ../src/layout_util.c:2670
+#: ../src/layout_util.c:2675
 msgid "Stereo Side by Side"
 msgstr "Stéréo côte-à-côte"
 
-#: ../src/layout_util.c:2671
+#: ../src/layout_util.c:2676
 msgid "_Cross"
 msgstr "_Croisé"
 
-#: ../src/layout_util.c:2671
+#: ../src/layout_util.c:2676
 msgid "Stereo Cross"
 msgstr "Stéréo croisée"
 
-#: ../src/layout_util.c:2672
+#: ../src/layout_util.c:2677
 msgid "_Off"
 msgstr "_Désactivée"
 
-#: ../src/layout_util.c:2672
+#: ../src/layout_util.c:2677
 msgid "Stereo Off"
 msgstr "Stéréo désactivée"
 
-#: ../src/layout_util.c:3008
+#: ../src/layout_util.c:3013
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
 msgstr "Marque _%d"
 
-#: ../src/layout_util.c:3009 ../src/view_file/view_file.c:643
+#: ../src/layout_util.c:3014 ../src/view_file/view_file.c:650
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
 msgstr "_Ajout marque %d"
 
-#: ../src/layout_util.c:3009
+#: ../src/layout_util.c:3014
 #, c-format
 msgid "Set mark %d"
 msgstr "Ajout marque %d"
 
-#: ../src/layout_util.c:3010 ../src/view_file/view_file.c:644
+#: ../src/layout_util.c:3015 ../src/view_file/view_file.c:651
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
 msgstr "_Suppression marque %d"
 
-#: ../src/layout_util.c:3010
+#: ../src/layout_util.c:3015
 #, c-format
 msgid "Reset mark %d"
 msgstr "Suppression marque %d"
 
-#: ../src/layout_util.c:3011 ../src/layout_util.c:3012
-#: ../src/view_file/view_file.c:645
+#: ../src/layout_util.c:3016 ../src/layout_util.c:3017
+#: ../src/view_file/view_file.c:652
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
 msgstr "_Bascule marque %d"
 
-#: ../src/layout_util.c:3011 ../src/layout_util.c:3012
+#: ../src/layout_util.c:3016 ../src/layout_util.c:3017
 #, c-format
 msgid "Toggle mark %d"
 msgstr "Bascule marque %d"
 
-#: ../src/layout_util.c:3013
+#: ../src/layout_util.c:3018
 #, c-format
 msgid "Se_lect mark %d"
 msgstr "Sé_lectionner la marque %d"
 
-#: ../src/layout_util.c:3013 ../src/layout_util.c:3014
+#: ../src/layout_util.c:3018 ../src/layout_util.c:3019
 #, c-format
 msgid "Select mark %d"
 msgstr "Sélectionner la marque %d"
 
-#: ../src/layout_util.c:3014 ../src/view_file/view_file.c:646
+#: ../src/layout_util.c:3019 ../src/view_file/view_file.c:653
 #, c-format
 msgid "_Select mark %d"
 msgstr "_Sélectionner la marque %d"
 
-#: ../src/layout_util.c:3015 ../src/view_file/view_file.c:647
+#: ../src/layout_util.c:3020 ../src/view_file/view_file.c:654
 #, c-format
 msgid "_Add mark %d"
 msgstr "Ajouter la marque %d"
 
-#: ../src/layout_util.c:3015
+#: ../src/layout_util.c:3020
 #, c-format
 msgid "Add mark %d"
 msgstr "Ajouter marque %d"
 
-#: ../src/layout_util.c:3016 ../src/view_file/view_file.c:648
+#: ../src/layout_util.c:3021 ../src/view_file/view_file.c:655
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
 msgstr "_Intersection avec marque %d"
 
-#: ../src/layout_util.c:3016
+#: ../src/layout_util.c:3021
 #, c-format
 msgid "Intersection with mark %d"
 msgstr "Intersection avec marque %d"
 
-#: ../src/layout_util.c:3017 ../src/view_file/view_file.c:649
+#: ../src/layout_util.c:3022 ../src/view_file/view_file.c:656
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
 msgstr "_Déselection marque %d"
 
-#: ../src/layout_util.c:3017
+#: ../src/layout_util.c:3022
 #, c-format
 msgid "Unselect mark %d"
 msgstr "Déselection marque %d"
 
-#: ../src/layout_util.c:3018
+#: ../src/layout_util.c:3023
 #, c-format
 msgid "_Filter mark %d"
 msgstr "_Filtrer la marque %d"
 
-#: ../src/layout_util.c:3018
+#: ../src/layout_util.c:3023
 #, c-format
 msgid "Filter mark %d"
 msgstr "Filtrer la marque %d"
 
-#: ../src/layout_util.c:3633
+#: ../src/layout_util.c:3638
 #, c-format
 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
 msgstr "Nombre de fichiers avec des méta-données à sauver : %d"
 
-#: ../src/layout_util.c:3639
+#: ../src/layout_util.c:3644
 msgid "No unsaved metadata"
 msgstr "Pas de méta-données à sauver"
 
-#: ../src/layout_util.c:3687
+#: ../src/layout_util.c:3692
 #, c-format
 msgid ""
 "Image profile: %s\n"
@@ -4141,15 +4338,15 @@ msgstr ""
 "Profil d'image : %s\n"
 "Profil d'écran : %s"
 
-#: ../src/layout_util.c:3695
+#: ../src/layout_util.c:3700
 msgid "Click to enable color management"
 msgstr "Cliquer pour activer la gestion des couleurs"
 
-#: ../src/layout_util.c:3700
+#: ../src/layout_util.c:3705
 msgid "Color profiles not supported"
 msgstr "Profils colorimétriques non supportés"
 
-#: ../src/layout_util.c:3722
+#: ../src/layout_util.c:3727
 #, c-format
 msgid "Input _%d: %s"
 msgstr "Entrée _%d : %s"
@@ -4175,7 +4372,7 @@ msgstr ""
 msgid "Log"
 msgstr "Journal"
 
-#: ../src/logwindow.c:400 ../src/preferences.c:3622
+#: ../src/logwindow.c:400 ../src/preferences.c:3630
 msgid "Debug level:"
 msgstr "Niveau de débogage :"
 
@@ -4391,14 +4588,6 @@ msgstr ""
 "Des collections ont été modifiées.\n"
 "Tout de même quitter ?"
 
-#: ../src/menu.c:143
-msgid "Sort by size"
-msgstr "Trier par taille"
-
-#: ../src/menu.c:146
-msgid "Sort by date"
-msgstr "Trier par date"
-
 #: ../src/menu.c:149
 #, fuzzy
 msgid "Sort by file creation date"
@@ -4418,14 +4607,6 @@ msgstr "Trier par date E_xif"
 msgid "Unsorted"
 msgstr "Non trié"
 
-#: ../src/menu.c:161
-msgid "Sort by path"
-msgstr "Trier par chemin"
-
-#: ../src/menu.c:164
-msgid "Sort by number"
-msgstr "Trier par valeur numérique"
-
 #: ../src/menu.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Sort by rating"
@@ -4434,17 +4615,13 @@ msgstr "Trier par date"
 #: ../src/menu.c:170
 #, fuzzy
 msgid "Sort by class"
-msgstr "Trier par taille"
-
-#: ../src/menu.c:174
-msgid "Sort by name"
-msgstr "Trier par nom"
+msgstr "Trier par taille"
 
 #: ../src/menu.c:268 ../src/menu.c:277
 msgid "Zoom to original size"
 msgstr "Zoom à la taille d'origine"
 
-#: ../src/menu.c:271 ../src/preferences.c:2302
+#: ../src/menu.c:271 ../src/preferences.c:2310
 msgid "Fit image to window"
 msgstr "Mettre à la taille de la fenêtre"
 
@@ -4452,12 +4629,24 @@ msgstr "Mettre à la taille de la fenêtre"
 msgid "Leave Zoom at previous setting"
 msgstr "Garder la valeur précédente du zoom"
 
-#: ../src/menu.c:354
+#: ../src/menu.c:348 ../src/preferences.c:812 ../src/toolbar.c:110
 #, fuzzy
-msgid "Rotate _180°"
-msgstr "Rotation de _180°"
+msgid "Rotate clockwise 90°"
+msgstr "Rotation sens horaire"
+
+#: ../src/menu.c:357 ../src/preferences.c:815 ../src/toolbar.c:113
+msgid "Mirror"
+msgstr "Retournement horizontal"
+
+#: ../src/menu.c:360 ../src/preferences.c:816 ../src/toolbar.c:114
+msgid "Flip"
+msgstr "Retournement vertical"
+
+#: ../src/menu.c:363 ../src/preferences.c:817 ../src/toolbar.c:115
+msgid "Original state"
+msgstr "État original"
 
-#: ../src/menu.c:459
+#: ../src/menu.c:462
 #, fuzzy
 msgid "_Add to Collection"
 msgstr "Ajouter une collection"
@@ -4694,16 +4883,20 @@ msgstr "Noir et blanc"
 msgid "Perspective"
 msgstr "Perspective"
 
-#: ../src/misc.c:421
+#: ../src/misc.c:395
+msgid "Warning: libarchive not installed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/misc.c:422
 #, fuzzy
 msgid "Open Archive - Cannot create directory: "
 msgstr "Impossible de créer le dossier"
 
-#: ../src/misc.c:430 ../src/misc.c:442
+#: ../src/misc.c:431 ../src/misc.c:443
 msgid "Open Archive - Cannot change directory to: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/misc.c:430 ../src/misc.c:442
+#: ../src/misc.c:431 ../src/misc.c:443
 msgid ""
 "\n"
 "  Error code: "
@@ -4713,8 +4906,8 @@ msgstr ""
 msgid "Desktop"
 msgstr "Bureau"
 
-#: ../src/options.c:265 ../src/search.c:2303 ../src/search.c:2307
-#: ../src/search.c:3591 ../src/search.c:3595 ../src/view_file/view_file.c:908
+#: ../src/options.c:265 ../src/search.c:2338 ../src/search.c:2342
+#: ../src/search.c:3626 ../src/search.c:3630 ../src/view_file/view_file.c:915
 #, fuzzy
 msgid "Mark "
 msgstr "Marque %d"
@@ -4791,122 +4984,189 @@ msgid ""
 "To include predefined tags in the template, click a button or drag-and-drop"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:462
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:103 ../src/pan-view/pan-view.c:122
+msgid "Display Find search bar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Start search"
+msgstr "Recherche d'image"
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:106
+msgid "Hide Find search bar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:123
+#, fuzzy
+msgid "Scroll left"
+msgstr "haut gauche"
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Scroll right"
+msgstr "haut droite"
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:125
+msgid "Scroll up"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:126
+msgid "Scroll down"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:127
+#, fuzzy
+msgid "Scroll left faster"
+msgstr "Défiler au coin en haut à gauche"
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Scroll right faster"
+msgstr "Défiler au centre de l'image"
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:129
+#, fuzzy
+msgid "Scroll up faster"
+msgstr "Défiler au coin en haut à gauche"
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:130
+#, fuzzy
+msgid "Scroll down faster"
+msgstr "Défiler au centre de l'image"
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:131
+msgid "Scroll display half screen up"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:132
+msgid "Scroll display half screen down"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:133
+msgid "Scroll display half screen left"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:134
+msgid "Scroll display half screen right"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:509
 #, c-format
 msgid "%d images, %s"
 msgstr "%d images, %s"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:472
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:519
 #, c-format
 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
 msgstr "Affichage panoramique impossible pour le dossier « %s ». "
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:473
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:520
 msgid "Folder not supported"
 msgstr "Dossier non supporté"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1025 ../src/pan-view/pan-view.c:1041
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1072 ../src/pan-view/pan-view.c:1088
 msgid "Reading image data..."
 msgstr "Lecture des données de l'image..."
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1100
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1147
 msgid "Sorting images..."
 msgstr "Tri des images..."
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1435
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1482
 msgid "Filename:"
 msgstr "Nom du fichier :"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1437 ../src/pan-view/pan-view.c:1852
-#: ../src/preferences.c:2469
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1484 ../src/pan-view/pan-view.c:1899
+#: ../src/preferences.c:2477
 msgid "Location:"
 msgstr "Emplacement :"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1439 ../src/pan-view/pan-view-search.c:377
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1486 ../src/pan-view/pan-view-search.c:377
 msgid "Date:"
 msgstr "Date :"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1441 ../src/preferences.c:2005
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1488 ../src/preferences.c:2006
 msgid "Size:"
 msgstr "Taille :"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1748 ../src/search.c:2753
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1795 ../src/search.c:2788
 msgid "Folder not found"
 msgstr "Dossier inexistant"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1749
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1796
 msgid "The entered path is not a folder"
 msgstr "Le chemin ne correspond pas à un dossier"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1834
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1881
 msgid "Pan View"
 msgstr "Affichage panoramique"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1859
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1906
 msgid "Timeline"
 msgstr "Echelle de temps"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1860
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1907
 msgid "Calendar"
 msgstr "Calendrier"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1862
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1909
 msgid "Folders (flower)"
 msgstr "Dossiers (fleur)"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1863
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1910
 msgid "Grid"
 msgstr "Grille"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1872
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1919
 msgid "Dots"
 msgstr "Points"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1873
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1920
 msgid "No Images"
 msgstr "Aucune image"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1874
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1921
 msgid "Small Thumbnails"
 msgstr "Vignettes réduites"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1875
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1922
 msgid "Normal Thumbnails"
 msgstr "Vignettes normales"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1876
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1923
 msgid "Large Thumbnails"
 msgstr "Vignettes larges"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1877 ../src/pan-view/pan-view.c:2410
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1924 ../src/pan-view/pan-view.c:2463
 msgid "1:10 (10%)"
 msgstr "1:10 (10%)"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1878 ../src/pan-view/pan-view.c:2406
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1925 ../src/pan-view/pan-view.c:2459
 msgid "1:4 (25%)"
 msgstr "1:4 (25%)"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1879 ../src/pan-view/pan-view.c:2402
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1926 ../src/pan-view/pan-view.c:2455
 msgid "1:3 (33%)"
 msgstr "1:3 (33%)"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1880 ../src/pan-view/pan-view.c:2398
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1927 ../src/pan-view/pan-view.c:2451
 msgid "1:2 (50%)"
 msgstr "1:2 (50%)"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1881
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1928
 msgid "1:1 (100%)"
 msgstr "1:1 (100%)"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2036
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2083
 msgid "Pan View Performance"
 msgstr "Performances vue panoramique"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2043
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2090
 msgid "Pan view performance may be poor."
 msgstr "Les performances de la vue panoramique pourraient être mauvaises."
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2044
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2091
 #, fuzzy
 msgid ""
 "To improve the performance of thumbnails in\n"
@@ -4920,39 +5180,39 @@ msgstr ""
 "deux options doivent être validées pour apprécier un changement dans les "
 "performances."
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2050
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2097
 msgid "Cache thumbnails"
 msgstr "Mettre en cache les vignettes"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2052
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2099
 msgid "Use shared thumbnail cache"
 msgstr "Utiliser un cache partagé pour les vignettes"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2058
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2105
 msgid "Do not show this dialog again"
 msgstr "Ne plus afficher ce message"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2324 ../src/search.c:1114
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2377 ../src/search.c:1149
 msgid "_Play"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2378
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2431
 msgid "Sort by E_xif date"
 msgstr "Trier par date E_xif"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2384
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2437
 msgid "_Show Exif information"
 msgstr "_Montrer les infos Exif"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2386
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2439
 msgid "Show im_age"
 msgstr "Montrer im_age"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2390
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2443
 msgid "_None"
 msgstr "_Aucun"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2394
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2447
 msgid "_Full size"
 msgstr "_Pleine taille"
 
@@ -4991,7 +5251,7 @@ msgstr ""
 msgid "Keyword Filter:"
 msgstr "Type de mot-clé :"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:104 ../src/preferences.c:2747
+#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:104 ../src/preferences.c:2755
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtre"
 
@@ -5024,7 +5284,7 @@ msgstr "correspondance partielle"
 msgid "no match"
 msgstr "pas de correspondance"
 
-#: ../src/preferences.c:125 ../src/search.c:2251 ../src/search.c:3575
+#: ../src/preferences.c:125 ../src/search.c:2286 ../src/search.c:3610
 msgid "Unknown"
 msgstr "Inconnu"
 
@@ -5032,11 +5292,11 @@ msgstr "Inconnu"
 msgid "RAW Image"
 msgstr "Image RAW"
 
-#: ../src/preferences.c:129 ../src/search.c:2236 ../src/search.c:3572
+#: ../src/preferences.c:129 ../src/search.c:2271 ../src/search.c:3607
 msgid "Video"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:131 ../src/search.c:2241 ../src/search.c:3573
+#: ../src/preferences.c:131 ../src/search.c:2276 ../src/search.c:3608
 #, fuzzy
 msgid "Document"
 msgstr "Commentaire"
@@ -5119,7 +5379,7 @@ msgstr "Image précédente"
 msgid "New _window"
 msgstr "Nouvelle _fenêtre"
 
-#: ../src/preferences.c:794 ../src/preferences.c:3265 ../src/toolbar.c:91
+#: ../src/preferences.c:794 ../src/preferences.c:3273 ../src/toolbar.c:91
 #, fuzzy
 msgid "Search"
 msgstr "Recherche :"
@@ -5129,16 +5389,6 @@ msgstr "Recherche :"
 msgid "New folder"
 msgstr "Nouveau dossier"
 
-#: ../src/preferences.c:799 ../src/toolbar.c:96 ../src/utilops.c:2417
-#: ../src/utilops.c:2883
-msgid "Rename"
-msgstr "Renommer"
-
-#: ../src/preferences.c:800 ../src/preferences.c:3492 ../src/toolbar.c:97
-#: ../src/utilops.c:2230
-msgid "Delete"
-msgstr "Suppression"
-
 #: ../src/preferences.c:801 ../src/toolbar.c:98
 #, fuzzy
 msgid "Close Window"
@@ -5159,11 +5409,7 @@ msgstr "Montrer les fichiers cac_hés"
 msgid "Select rectangle"
 msgstr "Tout sélectionner"
 
-#: ../src/preferences.c:808 ../src/toolbar.c:106
-msgid "Print"
-msgstr "Imprimer"
-
-#: ../src/preferences.c:809 ../src/preferences.c:3958 ../src/toolbar.c:107
+#: ../src/preferences.c:809 ../src/preferences.c:3966 ../src/toolbar.c:107
 msgid "Preferences"
 msgstr "Préférences"
 
@@ -5177,28 +5423,6 @@ msgstr "Configurer cette fenêtre..."
 msgid "Cache maintenance"
 msgstr "Maintenance du cache"
 
-#: ../src/preferences.c:812 ../src/toolbar.c:110
-#, fuzzy
-msgid "Rotate clockwise 90°"
-msgstr "Rotation sens horaire"
-
-#: ../src/preferences.c:814 ../src/toolbar.c:112
-#, fuzzy
-msgid "Rotate 180°"
-msgstr "Rotation de 180°"
-
-#: ../src/preferences.c:815 ../src/toolbar.c:113
-msgid "Mirror"
-msgstr "Retournement horizontal"
-
-#: ../src/preferences.c:816 ../src/toolbar.c:114
-msgid "Flip"
-msgstr "Retournement vertical"
-
-#: ../src/preferences.c:817 ../src/toolbar.c:115
-msgid "Original state"
-msgstr "État original"
-
 #: ../src/preferences.c:822 ../src/toolbar.c:120
 #, fuzzy
 msgid "Fit Horizontaly"
@@ -5304,7 +5528,7 @@ msgstr "Haut - Bas"
 msgid "Top - Bottom Half size"
 msgstr "Haut - Bas demi-taille"
 
-#: ../src/preferences.c:1082 ../src/preferences.c:3930
+#: ../src/preferences.c:1082 ../src/preferences.c:3938
 msgid "Fixed position"
 msgstr "Position fixe"
 
@@ -5341,221 +5565,219 @@ msgstr ""
 "défaut.\n"
 "Continuer ?"
 
-#: ../src/preferences.c:2000
+#: ../src/preferences.c:2001
 msgid "General"
 msgstr "Général"
 
-#: ../src/preferences.c:2006 ../src/preferences.c:2270
+#: ../src/preferences.c:2007 ../src/preferences.c:2278
 msgid "Quality:"
 msgstr "Qualité :"
 
-#: ../src/preferences.c:2009
+#: ../src/preferences.c:2010
 #, fuzzy
 msgid "Custom size: "
 msgstr "Imprimante spécifique :"
 
-#: ../src/preferences.c:2010
+#: ../src/preferences.c:2011
 #, fuzzy
 msgid "Width:"
 msgstr "Largeur"
 
-#: ../src/preferences.c:2011
+#: ../src/preferences.c:2012
 #, fuzzy
 msgid "Height:"
 msgstr "Hauteur"
 
-#: ../src/preferences.c:2013
+#: ../src/preferences.c:2014
 #, fuzzy
 msgid "Cache thumbnails and sim. files"
 msgstr "Mettre en cache les vignettes"
 
-#: ../src/preferences.c:2021
+#: ../src/preferences.c:2022
 #, fuzzy
 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
 msgstr "Utiliser un cache partagé pour les vignettes"
 
-#: ../src/preferences.c:2028
+#: ../src/preferences.c:2029
 #, fuzzy
 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
 msgstr ""
 "Sauver les vignettes dans le dossier « .thumbnails », local au dossier de "
 "l'image (non-standard)"
 
-#: ../src/preferences.c:2035
+#: ../src/preferences.c:2036
 #, fuzzy
 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
 msgstr ""
 "Utiliser le cache de vignettes standard, partagé avec les autres applications"
 
-#: ../src/preferences.c:2041
+#: ../src/preferences.c:2042
 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
 msgstr ""
 "Utiliser les vignettes EXIF si disponibles (les vignettes EXIF peuvent ne "
 "pas être à jour)"
 
-#: ../src/preferences.c:2044
+#: ../src/preferences.c:2045
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnail color management"
 msgstr "Gestion des couleurs"
 
-#: ../src/preferences.c:2047
+#: ../src/preferences.c:2048
 #, fuzzy
 msgid "Collection preview:"
 msgstr "Fichiers de collection"
 
-#: ../src/preferences.c:2050
+#: ../src/preferences.c:2051
 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2053
+#: ../src/preferences.c:2054
 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2062
+#: ../src/preferences.c:2063
 #, fuzzy
 msgid "Star Rating"
 msgstr "Peinture"
 
-#: ../src/preferences.c:2069
+#: ../src/preferences.c:2070
 msgid "Star character: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2080 ../src/preferences.c:2112
+#: ../src/preferences.c:2081 ../src/preferences.c:2113
 msgid "Display selected character"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2083 ../src/preferences.c:2115
+#: ../src/preferences.c:2084 ../src/preferences.c:2116
 msgid ""
 "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
 "characters may be found on the Internet."
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2087 ../src/preferences.c:2119
-#: ../src/preferences.c:2240 ../src/window.c:407
-#, fuzzy
-msgid "Clear"
-msgstr "_Vider"
-
-#: ../src/preferences.c:2091 ../src/preferences.c:2123
-#: ../src/preferences.c:2244
+#: ../src/preferences.c:2092 ../src/preferences.c:2124
+#: ../src/preferences.c:2252
 #, fuzzy
 msgid "Default"
 msgstr "Configuration par défaut"
 
-#: ../src/preferences.c:2101
+#: ../src/preferences.c:2102
 msgid "Rejected character: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2133
+#: ../src/preferences.c:2134
 msgid "Slide show"
 msgstr "Diaporama"
 
-#: ../src/preferences.c:2144
+#: ../src/preferences.c:2145
 #, fuzzy
 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
 msgstr "Délai entre deux images :"
 
-#: ../src/preferences.c:2160
+#: ../src/preferences.c:2161
 msgid "Random"
 msgstr "Aléatoire"
 
-#: ../src/preferences.c:2161
+#: ../src/preferences.c:2162
 msgid "Repeat"
 msgstr "En boucle"
 
-#: ../src/preferences.c:2165
+#: ../src/preferences.c:2166
 msgid "Image loading and caching"
 msgstr "Chargement et cache des images"
 
-#: ../src/preferences.c:2167
+#: ../src/preferences.c:2168
 #, fuzzy
 msgid "Decoded image cache size (MiB):"
 msgstr "Taille du cache mémoire pour les images décodées (Mo) :"
 
-#: ../src/preferences.c:2169
+#: ../src/preferences.c:2170
 msgid "Preload next image"
 msgstr "Précharger l'image suivante"
 
-#: ../src/preferences.c:2172
+#: ../src/preferences.c:2173
 msgid "Refresh on file change"
 msgstr "Rafraîchir la liste des fichiers"
 
-#: ../src/preferences.c:2178
+#: ../src/preferences.c:2179
 msgid "Expand menu and toolbar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2180
+#: ../src/preferences.c:2181
 msgid ""
 "Expand menu and toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
 "effect)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2182
+#: ../src/preferences.c:2183
 msgid "Expand the menu and toolbar to the full width of the window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2191 ../src/preferences.c:4236
+#: ../src/preferences.c:2195 ../src/preferences.c:4268
 #, fuzzy
 msgid "Timezone database"
 msgstr "Date du fichier"
 
-#: ../src/preferences.c:2209 ../src/preferences.c:4248
+#: ../src/preferences.c:2213 ../src/preferences.c:4280
 msgid "Update"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2213
+#: ../src/preferences.c:2217
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2218
+#: ../src/preferences.c:2220
+msgid "Download database from: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2226
 msgid ""
 "No Internet connection!\n"
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2222
+#: ../src/preferences.c:2230
 msgid ""
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2228
+#: ../src/preferences.c:2236
 msgid "On-line help search engine"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2235
+#: ../src/preferences.c:2243
 msgid ""
 "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
 "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2277
+#: ../src/preferences.c:2285
 msgid "Use GPU acceleration via Clutter library (Requires restart)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2285
+#: ../src/preferences.c:2293
 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
 msgstr ""
 "Rendu en 2 passes (applique le zoom haute qualité et la correction "
 "colorimétrique durant la seconde passe)"
 
-#: ../src/preferences.c:2293
+#: ../src/preferences.c:2301
 msgid "Zoom increment:"
 msgstr "Incrément de zoom :"
 
-#: ../src/preferences.c:2300
+#: ../src/preferences.c:2308
 #, fuzzy
 msgid "Zoom style:"
 msgstr "Zoom arrière"
 
-#: ../src/preferences.c:2305
+#: ../src/preferences.c:2313
 #, fuzzy
 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
 msgstr "Permettre d'agrandir les images pour que le zoom convienne"
 
-#: ../src/preferences.c:2311
+#: ../src/preferences.c:2319
 #, c-format
 msgid ""
 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
@@ -5564,12 +5786,12 @@ msgid ""
 "100% is full-size."
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2314
+#: ../src/preferences.c:2322
 #, c-format
 msgid "Virtual window size (% of actual window):"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2320
+#: ../src/preferences.c:2328
 msgid ""
 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to window"
 "\" is set. Instead of using the actual size of the window, the specified "
@@ -5578,21 +5800,21 @@ msgid ""
 "than 100%). It affects fullscreen mode too."
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2322
+#: ../src/preferences.c:2330
 #, fuzzy
 msgid "Tile size"
 msgstr "Taille du fichier"
 
-#: ../src/preferences.c:2326
+#: ../src/preferences.c:2334
 #, fuzzy
 msgid "Pixels"
 msgstr "Infos sur le pi_xel"
 
-#: ../src/preferences.c:2326
+#: ../src/preferences.c:2334
 msgid "(Requires restart)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2329
+#: ../src/preferences.c:2337
 msgid ""
 "This value changes the size of the tiles large images are split into. "
 "Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
@@ -5600,171 +5822,171 @@ msgid ""
 "a large image is seen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2331
+#: ../src/preferences.c:2339
 msgid "Appearance"
 msgstr "Apparence"
 
-#: ../src/preferences.c:2333
+#: ../src/preferences.c:2341
 msgid "Use custom border color in window mode"
 msgstr "Utiliser une couleur de bordure personnalisée en mode fenêtré"
 
-#: ../src/preferences.c:2336
+#: ../src/preferences.c:2344
 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
 msgstr "Utiliser une couleur de bordure personnalisée en mode plein écran"
 
-#: ../src/preferences.c:2339
+#: ../src/preferences.c:2347
 msgid "Border color"
 msgstr "Couleur de bordure"
 
-#: ../src/preferences.c:2344
+#: ../src/preferences.c:2352
 msgid "Alpha channel color 1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2347
+#: ../src/preferences.c:2355
 msgid "Alpha channel color 2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2416
+#: ../src/preferences.c:2424
 msgid "Windows"
 msgstr "Fenêtres"
 
-#: ../src/preferences.c:2418
+#: ../src/preferences.c:2426
 msgid "State"
 msgstr "État"
 
-#: ../src/preferences.c:2420
+#: ../src/preferences.c:2428
 #, fuzzy
 msgid "Remember session"
 msgstr "Conserver les paramètres d'impression"
 
-#: ../src/preferences.c:2423
+#: ../src/preferences.c:2431
 msgid "Use saved window positions also for new windows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2427
+#: ../src/preferences.c:2435
 #, fuzzy
 msgid "Remember window workspace"
 msgstr "Se rappeler la position des fenêtres"
 
-#: ../src/preferences.c:2431
+#: ../src/preferences.c:2439
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgstr "Se rappeler l'état des outils (flottants/cachés)"
 
-#: ../src/preferences.c:2434
+#: ../src/preferences.c:2442
 #, fuzzy
 msgid "Remember dialog window positions"
 msgstr "Se rappeler la position des fenêtres"
 
-#: ../src/preferences.c:2437
+#: ../src/preferences.c:2445
 #, fuzzy
 msgid "Show window IDs"
 msgstr "Nouvelle fenêtre"
 
-#: ../src/preferences.c:2441
+#: ../src/preferences.c:2449
 msgid "Use current layout for default: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2447
+#: ../src/preferences.c:2455
 msgid ""
 "Current window layout\n"
 "has been set as default"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2454
+#: ../src/preferences.c:2462
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr ""
 "Mettre la fenêtre à la taille de l'image quand les outils sont cachés/"
 "flottants"
 
-#: ../src/preferences.c:2458
+#: ../src/preferences.c:2466
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr "Limiter la taille quand la fenêtre est auto-dimensionnable (%) :"
 
-#: ../src/preferences.c:2473
+#: ../src/preferences.c:2481
 msgid "Smooth image flip"
 msgstr "Lisser le basculement d'image"
 
-#: ../src/preferences.c:2475
+#: ../src/preferences.c:2483
 msgid "Disable screen saver"
 msgstr "Inhiber l'économiseur d'écran"
 
-#: ../src/preferences.c:2493
+#: ../src/preferences.c:2501
 msgid "OSD"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2497
+#: ../src/preferences.c:2505
 msgid "Overlay Screen Display"
 msgstr "Affichage en surimpression (OSD)"
 
-#: ../src/preferences.c:2509
+#: ../src/preferences.c:2517
 msgid "Image overlay template"
 msgstr "Modèle pour l'affichage en surimpression"
 
-#: ../src/preferences.c:2520 ../src/print.c:389
+#: ../src/preferences.c:2528 ../src/print.c:389
 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2528 ../src/print.c:410 ../src/print.c:471
+#: ../src/preferences.c:2536 ../src/print.c:410 ../src/print.c:471
 msgid "Font"
 msgstr "Police"
 
-#: ../src/preferences.c:2540
+#: ../src/preferences.c:2548
 msgid "Text"
 msgstr "Texte"
 
-#: ../src/preferences.c:2545
+#: ../src/preferences.c:2553
 msgid "Background"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2551 ../src/preferences.c:2838
-#: ../src/preferences.c:3726
+#: ../src/preferences.c:2559 ../src/preferences.c:2846
+#: ../src/preferences.c:3734
 msgid "Defaults"
 msgstr "Configuration par défaut"
 
-#: ../src/preferences.c:2568
+#: ../src/preferences.c:2576
 msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2572
+#: ../src/preferences.c:2580
 #, fuzzy
 msgid "%Exif.Image.Orientation%"
 msgstr "Orientation"
 
-#: ../src/preferences.c:2577
+#: ../src/preferences.c:2585
 #, fuzzy
 msgid "Field separators"
 msgstr "Raccourcis"
 
-#: ../src/preferences.c:2581
+#: ../src/preferences.c:2589
 msgid ""
 "Separator shown only if both fields are non-null:\n"
 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2586
+#: ../src/preferences.c:2594
 msgid "Field maximum length"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2590
+#: ../src/preferences.c:2598
 msgid "%path:39%"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2595
+#: ../src/preferences.c:2603
 msgid "Pre- and post- text"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2599
+#: ../src/preferences.c:2607
 msgid ""
 "Text shown only if the field is non-null:\n"
 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
 " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2604
+#: ../src/preferences.c:2612
 msgid "Pango markup"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2608
+#: ../src/preferences.c:2616
 msgid ""
 "<b>bold</b>\n"
 "<u>underline</u>\n"
@@ -5772,62 +5994,62 @@ msgid ""
 "<s>strikethrough</s>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2703
+#: ../src/preferences.c:2711
 msgid "Show hidden files or folders"
 msgstr "Montrer les fichiers ou dossiers cachés"
 
-#: ../src/preferences.c:2705
+#: ../src/preferences.c:2713
 msgid "Show parent folder (..)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2707
+#: ../src/preferences.c:2715
 msgid "Case sensitive sort"
 msgstr "Tri sensible à la casse"
 
-#: ../src/preferences.c:2709
+#: ../src/preferences.c:2717
 msgid "Natural sort order"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2711
+#: ../src/preferences.c:2719
 #, fuzzy
 msgid "Disable file extension checks"
 msgstr "Désactiver les filtres de fichiers"
 
-#: ../src/preferences.c:2714
+#: ../src/preferences.c:2722
 msgid "Disable File Filtering"
 msgstr "Désactiver les filtres de fichiers"
 
-#: ../src/preferences.c:2718
+#: ../src/preferences.c:2726
 msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr "Groupage des extensions de fichiers sidecars"
 
-#: ../src/preferences.c:2725
+#: ../src/preferences.c:2733
 msgid "File types"
 msgstr "Types de fichier"
 
-#: ../src/preferences.c:2788 ../src/view_file/view_file.c:1202
+#: ../src/preferences.c:2796 ../src/view_file/view_file.c:1209
 msgid "Class"
 msgstr "Classe"
 
-#: ../src/preferences.c:2807
+#: ../src/preferences.c:2815
 msgid "Writable"
 msgstr "Inscriptible"
 
-#: ../src/preferences.c:2820
+#: ../src/preferences.c:2828
 msgid "Sidecar is allowed"
 msgstr "Sidecar permis"
 
-#: ../src/preferences.c:2867
+#: ../src/preferences.c:2875
 msgid "Metadata writing process"
 msgstr "Processus d'écriture des méta-données"
 
-#: ../src/preferences.c:2869
+#: ../src/preferences.c:2877
 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
 msgstr ""
 "Attention : Geeqie a été compilé sans Exiv2, quelques options sont donc "
 "inaccessibles."
 
-#: ../src/preferences.c:2871
+#: ../src/preferences.c:2879
 msgid ""
 "Metadata are written in the following order. The process ends after first "
 "success."
@@ -5835,7 +6057,7 @@ msgstr ""
 "Les méta-données sont écrites dans l'ordre suivant. Le processus se termine "
 "dès le premier succès."
 
-#: ../src/preferences.c:2879
+#: ../src/preferences.c:2887
 #, fuzzy
 msgid ""
 "1) Save metadata in image files, or sidecar files, according to the XMP "
@@ -5844,23 +6066,23 @@ msgstr ""
 "1) Sauver les méta-données dans les fichiers images, les fichiers sidecars, "
 "en accord avec le standard XMP"
 
-#: ../src/preferences.c:2885
+#: ../src/preferences.c:2893
 msgid ""
 "2) Save metadata in '.metadata' folder, local to image folder (non-standard)"
 msgstr ""
 "2) Sauver les méta-données dans le dossier « .metadata », local au dossier "
 "de l'image (non-standard)"
 
-#: ../src/preferences.c:2888
+#: ../src/preferences.c:2896
 #, c-format
 msgid "3) Save metadata in Geeqie private directory '%s'"
 msgstr "3) Sauver les méta-données dans le répertoire privé de Geeqie « %s »"
 
-#: ../src/preferences.c:2899
+#: ../src/preferences.c:2907
 msgid "Step 1: Write to image files"
 msgstr "Étape 1 : écriture dans les fichiers images"
 
-#: ../src/preferences.c:2907
+#: ../src/preferences.c:2915
 msgid ""
 "Store metadata also in legacy IPTC tags (converted according to IPTC4XMP "
 "standard)"
@@ -5868,23 +6090,23 @@ msgstr ""
 "Sauver aussi les méta-données dans les tags IPTC (convertis en accord avec "
 "le standard IPTC4XMP)"
 
-#: ../src/preferences.c:2910
+#: ../src/preferences.c:2918
 msgid "Warn if the image files are unwritable"
 msgstr "Prévenir si les images sont protégées en écriture"
 
-#: ../src/preferences.c:2913
+#: ../src/preferences.c:2921
 msgid "Ask before writing to image files"
 msgstr "Demander avant l'écriture dans les images"
 
-#: ../src/preferences.c:2916
+#: ../src/preferences.c:2924
 msgid "Create sidecar files named image.ext.xmp (as opposed to image.xmp)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2919
+#: ../src/preferences.c:2927
 msgid "Step 2 and 3: write to Geeqie private files"
 msgstr "Étapes 2 et 3 : écriture dans les fichiers privés de Geeqie"
 
-#: ../src/preferences.c:2924
+#: ../src/preferences.c:2932
 msgid ""
 "Use GQview legacy metadata format (supports only keywords and comments) "
 "instead of XMP"
@@ -5892,11 +6114,11 @@ msgstr ""
 "Utiliser le format de méta-données historique de GQview (supporte seulement "
 "les mots-clés et les commentaires) au lieu de XMP"
 
-#: ../src/preferences.c:2928
+#: ../src/preferences.c:2936
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Divers"
 
-#: ../src/preferences.c:2929
+#: ../src/preferences.c:2937
 msgid ""
 "Write the same description tags (keywords, comment, etc.) to all grouped "
 "sidecars"
@@ -5904,433 +6126,437 @@ msgstr ""
 "Écrire les mêmes balises de description (mots-clés, commentaires, etc.) dans "
 "tous les fichiers sidecars groupés"
 
-#: ../src/preferences.c:2932
+#: ../src/preferences.c:2940
 msgid "Allow keywords to differ only in case"
 msgstr "Permettre aux mots-clés de différer sur la casse"
 
-#: ../src/preferences.c:2935
+#: ../src/preferences.c:2943
 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
 msgstr "Sauver l'orientation modifiée dans les méta-données"
 
-#: ../src/preferences.c:2941
+#: ../src/preferences.c:2949
 msgid "Auto-save options"
 msgstr "Options de sauvegarde automatique"
 
-#: ../src/preferences.c:2943
+#: ../src/preferences.c:2951
 msgid "Write metadata after timeout"
 msgstr "Écrire les méta-données après un délai"
 
-#: ../src/preferences.c:2949
+#: ../src/preferences.c:2957
 msgid "Timeout (seconds):"
 msgstr "Délai (secondes) :"
 
-#: ../src/preferences.c:2952
+#: ../src/preferences.c:2960
 msgid "Write metadata on image change"
 msgstr "Écrire les méta-données en cas de modification d'image"
 
-#: ../src/preferences.c:2955
+#: ../src/preferences.c:2963
 msgid "Write metadata on directory change"
 msgstr "Écrire les méta-données après une modification de dossier"
 
-#: ../src/preferences.c:2958
+#: ../src/preferences.c:2966
 #, fuzzy
 msgid "Pre-load metadata"
 msgstr "Écrire les méta-données"
 
-#: ../src/preferences.c:2960
+#: ../src/preferences.c:2968
 msgid "Read metadata in background"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3149 ../src/preferences.c:3163
+#: ../src/preferences.c:3157 ../src/preferences.c:3171
 #, fuzzy
 msgid "Search for keywords"
 msgstr "Mots-clés"
 
-#: ../src/preferences.c:3261
+#: ../src/preferences.c:3269
 #, fuzzy
 msgid "Edit keywords autocompletion list"
 msgstr "Ajouter les mots-clés aux fichiers sélectionnés"
 
-#: ../src/preferences.c:3344
+#: ../src/preferences.c:3352
 msgid "Perceptual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3346
+#: ../src/preferences.c:3354
 msgid "Relative Colorimetric"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3350
+#: ../src/preferences.c:3358
 msgid "Absolute Colorimetric"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3374
+#: ../src/preferences.c:3382
 msgid "Color management"
 msgstr "Gestion des couleurs"
 
-#: ../src/preferences.c:3376
+#: ../src/preferences.c:3384
 msgid "Input profiles"
 msgstr "Profils d'entrée"
 
-#: ../src/preferences.c:3384
+#: ../src/preferences.c:3392
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: ../src/preferences.c:3387
+#: ../src/preferences.c:3395
 msgid "Menu name"
 msgstr "Nom du menu"
 
-#: ../src/preferences.c:3390 ../src/search.c:3399
+#: ../src/preferences.c:3398 ../src/search.c:3434
 msgid "File"
 msgstr "Fichier"
 
-#: ../src/preferences.c:3398
+#: ../src/preferences.c:3406
 #, c-format
 msgid "Input %d:"
 msgstr "Entrée %d :"
 
-#: ../src/preferences.c:3414 ../src/preferences.c:3434
+#: ../src/preferences.c:3422 ../src/preferences.c:3442
 msgid "Select color profile"
 msgstr "Sélectionner un profil colorimétrique"
 
-#: ../src/preferences.c:3422
+#: ../src/preferences.c:3430
 msgid "Screen profile"
 msgstr "Profil d'écran"
 
-#: ../src/preferences.c:3426
+#: ../src/preferences.c:3434
 msgid "Use system screen profile if available"
 msgstr "Utiliser le profil d'écran du système si disponible"
 
-#: ../src/preferences.c:3431
+#: ../src/preferences.c:3439
 msgid "Screen:"
 msgstr "Écran :"
 
-#: ../src/preferences.c:3437
+#: ../src/preferences.c:3445
 #, fuzzy
 msgid "Render Intent:"
 msgstr "Générer"
 
-#: ../src/preferences.c:3490 ../src/preferences.c:3541
+#: ../src/preferences.c:3498 ../src/preferences.c:3549
 msgid "Behavior"
 msgstr "Comportement"
 
-#: ../src/preferences.c:3494
+#: ../src/preferences.c:3502
 #, fuzzy
 msgid "Confirm permanent file delete"
 msgstr "Confirmer la suppression des fichiers"
 
-#: ../src/preferences.c:3496
+#: ../src/preferences.c:3504
 #, fuzzy
 msgid "Confirm move file to Trash"
 msgstr "Confirmer la suppression des fichiers"
 
-#: ../src/preferences.c:3498
+#: ../src/preferences.c:3506
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr "Utiliser la touche [Suppr]"
 
-#: ../src/preferences.c:3501
+#: ../src/preferences.c:3509
 msgid "Use Geeqie trash location"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3519
+#: ../src/preferences.c:3527
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "Taille maximale :"
 
-#: ../src/preferences.c:3519
+#: ../src/preferences.c:3527
 #, fuzzy
 msgid "MiB"
 msgstr "Mo"
 
-#: ../src/preferences.c:3521
+#: ../src/preferences.c:3529
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
 msgstr "Mettre à zéro pour taille infinie"
 
-#: ../src/preferences.c:3522
-msgid "View"
-msgstr "Vue"
-
-#: ../src/preferences.c:3530
+#: ../src/preferences.c:3538
 msgid "Use system Trash bin"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3533
+#: ../src/preferences.c:3541
 msgid "Use no trash at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3543
+#: ../src/preferences.c:3551
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgstr "Parcourir les dossiers dans la vue arborescente"
 
-#: ../src/preferences.c:3546
+#: ../src/preferences.c:3554
 msgid "In place renaming"
 msgstr "Renommer en place"
 
-#: ../src/preferences.c:3549
+#: ../src/preferences.c:3557
 msgid "List directory view uses single click to enter"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3552
+#: ../src/preferences.c:3560
 #, fuzzy
 msgid "Circular selection lists"
 msgstr "Collection existante"
 
-#: ../src/preferences.c:3554
+#: ../src/preferences.c:3562
 msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3556
+#: ../src/preferences.c:3564
 msgid "Save marks on exit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3560
+#: ../src/preferences.c:3568
 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3564
+#: ../src/preferences.c:3572
 #, fuzzy
 msgid "Open collections on top"
 msgstr "Ouvrir une collection"
 
-#: ../src/preferences.c:3568
+#: ../src/preferences.c:3576
 msgid "Hide window in fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3572
+#: ../src/preferences.c:3580
 #, fuzzy
 msgid "Recent folder list maximum size"
 msgstr "Taille maximale de la liste des fichiers récemment ouverts"
 
-#: ../src/preferences.c:3575
+#: ../src/preferences.c:3583
 msgid "Drag'n drop icon size"
 msgstr "Taille de l'icône du glisser-déplacer"
 
-#: ../src/preferences.c:3579
+#: ../src/preferences.c:3587
 msgid "Drag`n drop default action:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3582
+#: ../src/preferences.c:3590
 #, fuzzy
 msgid "Copy path clipboard selection:"
 msgstr "Copier chemin dans le presse-papiers"
 
-#: ../src/preferences.c:3586
+#: ../src/preferences.c:3594
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigation"
 
-#: ../src/preferences.c:3588
+#: ../src/preferences.c:3596
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgstr "Défilement clavier progressif"
 
-#: ../src/preferences.c:3590
+#: ../src/preferences.c:3598
 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3592
+#: ../src/preferences.c:3600
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
 msgstr "Navigation dans l'image avec la molette de la souris"
 
-#: ../src/preferences.c:3594
+#: ../src/preferences.c:3602
 msgid "Navigation by left or middle click on image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3596
+#: ../src/preferences.c:3604
 msgid "Open archive by left click on image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3598
+#: ../src/preferences.c:3606
 msgid "Play video by left click on image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3601
+#: ../src/preferences.c:3609
 msgid "Play with:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3605
+#: ../src/preferences.c:3613
 msgid "Mouse button Back:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3607
+#: ../src/preferences.c:3615
 msgid "Mouse button Forward:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3611
+#: ../src/preferences.c:3619
 msgid "GPU"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3613
+#: ../src/preferences.c:3621
 #, fuzzy
 msgid "Override disable GPU"
 msgstr "Écraser le fichier"
 
-#: ../src/preferences.c:3620
+#: ../src/preferences.c:3628
 msgid "Debugging"
 msgstr "Débogage"
 
-#: ../src/preferences.c:3625
+#: ../src/preferences.c:3633
 #, fuzzy
 msgid "Timer data"
 msgstr "Date du fichier"
 
-#: ../src/preferences.c:3628
+#: ../src/preferences.c:3636
 #, fuzzy
 msgid "Log Window max. lines:"
 msgstr "Journal"
 
-#: ../src/preferences.c:3646
+#: ../src/preferences.c:3654
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Clavier"
 
-#: ../src/preferences.c:3648
+#: ../src/preferences.c:3656
 msgid "Accelerators"
 msgstr "Raccourcis"
 
-#: ../src/preferences.c:3667
+#: ../src/preferences.c:3675
 msgid "Action"
 msgstr "Action"
 
-#: ../src/preferences.c:3689
+#: ../src/preferences.c:3697
 msgid "KEY"
 msgstr "Touche"
 
-#: ../src/preferences.c:3700
+#: ../src/preferences.c:3708
 msgid "Tooltip"
 msgstr "Infobulle"
 
-#: ../src/preferences.c:3731
+#: ../src/preferences.c:3739
 msgid "Reset selected"
 msgstr "RAZ sélection"
 
-#: ../src/preferences.c:3746
+#: ../src/preferences.c:3754
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Main"
 msgstr "Outils"
 
-#: ../src/preferences.c:3762
+#: ../src/preferences.c:3770
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Status"
 msgstr "Outils"
 
-#: ../src/preferences.c:3790
+#: ../src/preferences.c:3798
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3791
+#: ../src/preferences.c:3799
 msgid "External preview extraction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3793
+#: ../src/preferences.c:3801
 msgid "Use external preview extraction -  Requires restart"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3830
+#: ../src/preferences.c:3838
 #, fuzzy
 msgid "Usable file types:\n"
 msgstr "Types de fichier"
 
-#: ../src/preferences.c:3836
+#: ../src/preferences.c:3844
 #, fuzzy
 msgid "File identification tool"
 msgstr "Écrire dans le fichier"
 
-#: ../src/preferences.c:3839
+#: ../src/preferences.c:3847
 msgid "Select file identification tool"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3843
+#: ../src/preferences.c:3851
 #, fuzzy
 msgid "Preview extraction tool"
 msgstr "Écrire dans le fichier"
 
-#: ../src/preferences.c:3846
+#: ../src/preferences.c:3854
 msgid "Select preview extraction tool"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3859
+#: ../src/preferences.c:3867
 msgid "Thread pool limits"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3866
+#: ../src/preferences.c:3874
 msgid "Duplicate check:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3866
+#: ../src/preferences.c:3874
 msgid "max. threads"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3867
+#: ../src/preferences.c:3875
 #, fuzzy
 msgid "Set to 0 for unlimited"
 msgstr "Mettre à zéro pour taille infinie"
 
-#: ../src/preferences.c:3880
+#: ../src/preferences.c:3888
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stéréo"
 
-#: ../src/preferences.c:3882 ../src/preferences.c:3885
+#: ../src/preferences.c:3890 ../src/preferences.c:3893
 msgid "Windowed stereo mode"
 msgstr "Mode stéréo fenêtré"
 
-#: ../src/preferences.c:3889 ../src/preferences.c:3914
+#: ../src/preferences.c:3897 ../src/preferences.c:3922
 msgid "Mirror left image"
 msgstr "Refléter image de gauche"
 
-#: ../src/preferences.c:3892 ../src/preferences.c:3917
+#: ../src/preferences.c:3900 ../src/preferences.c:3925
 msgid "Flip left image"
 msgstr "Retourner image de gauche"
 
-#: ../src/preferences.c:3895 ../src/preferences.c:3920
+#: ../src/preferences.c:3903 ../src/preferences.c:3928
 msgid "Mirror right image"
 msgstr "Refléter image de droite"
 
-#: ../src/preferences.c:3898 ../src/preferences.c:3923
+#: ../src/preferences.c:3906 ../src/preferences.c:3931
 msgid "Flip right image"
 msgstr "Retourner image de droite"
 
-#: ../src/preferences.c:3900 ../src/preferences.c:3925
+#: ../src/preferences.c:3908 ../src/preferences.c:3933
 msgid "Swap left and right images"
 msgstr "Échanger les images gauche et droite"
 
-#: ../src/preferences.c:3902 ../src/preferences.c:3927
+#: ../src/preferences.c:3910 ../src/preferences.c:3935
 msgid "Disable stereo mode on single image source"
 msgstr "Désactiver le mode stéréo sur les images simples"
 
-#: ../src/preferences.c:3905 ../src/preferences.c:3911
+#: ../src/preferences.c:3913 ../src/preferences.c:3919
 msgid "Fullscreen stereo mode"
 msgstr "Mode stéréo plein écran"
 
-#: ../src/preferences.c:3906
+#: ../src/preferences.c:3914
 msgid "Use different settings for fullscreen"
 msgstr "Utiliser des réglages différents en plein écran"
 
-#: ../src/preferences.c:3936
+#: ../src/preferences.c:3944
 msgid "Left X"
 msgstr "X gauche"
 
-#: ../src/preferences.c:3938
+#: ../src/preferences.c:3946
 msgid "Left Y"
 msgstr "Y gauche"
 
-#: ../src/preferences.c:3940
+#: ../src/preferences.c:3948
 msgid "Right X"
 msgstr "X droite"
 
-#: ../src/preferences.c:3942
+#: ../src/preferences.c:3950
 msgid "Right Y"
 msgstr "Y droite"
 
-#: ../src/preferences.c:4119
+#: ../src/preferences.c:4126
 #, fuzzy
 msgid "About Geeqie"
 msgstr "Geeqie"
 
-#: ../src/preferences.c:4129
+#: ../src/preferences.c:4136
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:4185 ../src/preferences.c:4227
+#: ../src/preferences.c:4202 ../src/preferences.c:4210
+msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:4217
+msgid "Error: Timezone database download failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:4259
 msgid "Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:4238
+#: ../src/preferences.c:4270
 msgid "Downloading timezone database"
 msgstr ""
 
@@ -6505,198 +6731,199 @@ msgstr "première image"
 msgid "toggle full screen"
 msgstr "bascule en mode plein écran"
 
-#: ../src/remote.c:1412 ../src/remote.c:1413
+#: ../src/remote.c:1412 ../src/remote.c:1413 ../src/remote.c:1414
+#: ../src/remote.c:1415
 msgid "<FILE>|<URL>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:1412
+#: ../src/remote.c:1412 ../src/remote.c:1413
 #, fuzzy
 msgid "open FILE or URL, bring Geeqie window to the top"
 msgstr "ouvre le fichier indiqué dans une nouvelle fenêtre"
 
-#: ../src/remote.c:1413
+#: ../src/remote.c:1414 ../src/remote.c:1415
 #, fuzzy
 msgid "open FILE or URL, do not bring Geeqie window to the top"
 msgstr "ouvre le fichier indiqué dans une nouvelle fenêtre"
 
-#: ../src/remote.c:1414
+#: ../src/remote.c:1416
 msgid "start full screen"
 msgstr "démarre le mode plein écran"
 
-#: ../src/remote.c:1415
+#: ../src/remote.c:1417
 msgid "stop full screen"
 msgstr "arrête le mode plein écran"
 
-#: ../src/remote.c:1416
+#: ../src/remote.c:1418
 msgid "<GEOMETRY>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:1416
+#: ../src/remote.c:1418
 #, fuzzy
 msgid "set window geometry"
 msgstr "Géométrie invalide\n"
 
-#: ../src/remote.c:1417
+#: ../src/remote.c:1419
 msgid "<COLLECTION>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:1417
+#: ../src/remote.c:1419
 #, fuzzy
 msgid "get collection content"
 msgstr "Nouvelle collection"
 
-#: ../src/remote.c:1418
+#: ../src/remote.c:1420
 #, fuzzy
 msgid "get collection list"
 msgstr "Nouvelle collection"
 
-#: ../src/remote.c:1419 ../src/remote.c:1425 ../src/remote.c:1428
-#: ../src/remote.c:1447
+#: ../src/remote.c:1421 ../src/remote.c:1427 ../src/remote.c:1430
+#: ../src/remote.c:1450 ../src/remote.c:1451
 msgid "<FILE>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:1419
+#: ../src/remote.c:1421
 #, fuzzy
 msgid "get destination path of FILE (See Plugins Configuration)"
 msgstr "obtient le chemin de destination pour le fichier donné"
 
-#: ../src/remote.c:1420
+#: ../src/remote.c:1422
 #, fuzzy
 msgid "get file info"
 msgstr "Informations fichier"
 
-#: ../src/remote.c:1421 ../src/remote.c:1422
+#: ../src/remote.c:1423 ../src/remote.c:1424
 msgid "[<FOLDER>]"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:1421
+#: ../src/remote.c:1423
 #, fuzzy
 msgid "get list of files and class"
 msgstr "obtient la liste des sidecars pour le fichier donné"
 
-#: ../src/remote.c:1422
+#: ../src/remote.c:1424
 msgid "get list of files and class recursive"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:1423
+#: ../src/remote.c:1425
 msgid "get rectangle co-ordinates"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:1424
+#: ../src/remote.c:1426
 #, fuzzy
 msgid "get render intent"
 msgstr "Générer"
 
-#: ../src/remote.c:1425
+#: ../src/remote.c:1427
 #, fuzzy
 msgid "get list of sidecars of FILE"
 msgstr "obtient la liste des sidecars pour le fichier donné"
 
-#: ../src/remote.c:1426
+#: ../src/remote.c:1428
 msgid "<ID>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:1426
+#: ../src/remote.c:1428
 msgid "window id for following commands"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:1427
+#: ../src/remote.c:1429
 msgid "last image"
 msgstr "dernière image"
 
-#: ../src/remote.c:1428
+#: ../src/remote.c:1430
 #, fuzzy
 msgid "add FILE to command line collection list"
 msgstr "Ajouter à la nouvelle collection"
 
-#: ../src/remote.c:1429
+#: ../src/remote.c:1431
 msgid "clear command line collection list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:1431
+#: ../src/remote.c:1433
 msgid "<FILE>,<lua script>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:1431
+#: ../src/remote.c:1433
 msgid "run lua script on FILE"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:1433
+#: ../src/remote.c:1435
 #, fuzzy
 msgid "new window"
 msgstr "Nouvelle fenêtre"
 
-#: ../src/remote.c:1434
+#: ../src/remote.c:1436
 msgid "next image"
 msgstr "image suivante"
 
-#: ../src/remote.c:1435
+#: ../src/remote.c:1437
 msgid "print pixel info of mouse pointer on current image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:1436
+#: ../src/remote.c:1438
 msgid "terminate returned data with null character instead of newline"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:1437
+#: ../src/remote.c:1439
 msgid "<PWD>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:1437
+#: ../src/remote.c:1439
 msgid "use PWD as working directory for following commands"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:1438
+#: ../src/remote.c:1440
 msgid "quit"
 msgstr "quitte le programme"
 
-#: ../src/remote.c:1439
+#: ../src/remote.c:1441 ../src/remote.c:1442
 msgid "bring the Geeqie window to the top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:1440
+#: ../src/remote.c:1443
 msgid "toggle slide show"
 msgstr "bascule en mode diaporama"
 
-#: ../src/remote.c:1441
+#: ../src/remote.c:1444
 msgid "<FOLDER>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:1441
+#: ../src/remote.c:1444
 #, fuzzy
 msgid "start recursive slide show in FOLDER"
 msgstr "démarre le diaporama récursif"
 
-#: ../src/remote.c:1442
+#: ../src/remote.c:1445
 msgid "start slide show"
 msgstr "démarre le diaporama"
 
-#: ../src/remote.c:1443
+#: ../src/remote.c:1446
 msgid "stop slide show"
 msgstr "arrête le diaporama"
 
-#: ../src/remote.c:1444
+#: ../src/remote.c:1447
 msgid "print filename [and Collection] of current image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:1445
+#: ../src/remote.c:1448
 msgid "show tools"
 msgstr "montre les outils"
 
-#: ../src/remote.c:1446
+#: ../src/remote.c:1449
 msgid "hide tools"
 msgstr "cache les outils"
 
-#: ../src/remote.c:1447
+#: ../src/remote.c:1450 ../src/remote.c:1451
 #, fuzzy
 msgid "open FILE in new window"
 msgstr "ouvre le fichier indiqué dans une nouvelle fenêtre"
 
-#: ../src/remote.c:1512
+#: ../src/remote.c:1516
 msgid "Remote command list:\n"
 msgstr "Liste des commandes à distance :\n"
 
-#: ../src/remote.c:1530
+#: ../src/remote.c:1534
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -6710,12 +6937,12 @@ msgstr ""
 "  Tous les autres paramètres de la ligne de commande sont utilisés comme des "
 "fichiers s'ils existent.\n"
 
-#: ../src/remote.c:1580
+#: ../src/remote.c:1584
 #, c-format
 msgid "Remote %s not running, starting..."
 msgstr "Pas de %s distant, lancement..."
 
-#: ../src/remote.c:1718
+#: ../src/remote.c:1722
 msgid "Remote not available\n"
 msgstr "Commande à distance indisponible\n"
 
@@ -6808,162 +7035,166 @@ msgstr "est"
 msgid "is not"
 msgstr ""
 
-#: ../src/search.c:381
+#: ../src/search.c:368
+msgid "Start/stop search"
+msgstr ""
+
+#: ../src/search.c:410
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
 msgstr "%s, %d fichiers (%s, %d)"
 
-#: ../src/search.c:386
+#: ../src/search.c:415
 #, c-format
 msgid "%s, %d files"
 msgstr "%s, %d fichiers"
 
-#: ../src/search.c:404
+#: ../src/search.c:433
 msgid "Searching..."
 msgstr "Recherche..."
 
-#: ../src/search.c:2023
+#: ../src/search.c:2058
 #, fuzzy
 msgid "Changed"
 msgstr "Pas de changement"
 
-#: ../src/search.c:2028 ../src/search.c:3444
+#: ../src/search.c:2063 ../src/search.c:3479
 #, fuzzy
 msgid "Original"
 msgstr "État original"
 
-#: ../src/search.c:2034 ../src/search.c:3445
+#: ../src/search.c:2069 ../src/search.c:3480
 #, fuzzy
 msgid "Digitized"
 msgstr "Date de numérisation"
 
-#: ../src/search.c:2231 ../src/search.c:3571
+#: ../src/search.c:2266 ../src/search.c:3606
 #, fuzzy
 msgid "Raw Image"
 msgstr "Image RAW"
 
-#: ../src/search.c:2295 ../src/search.c:3588
+#: ../src/search.c:2330 ../src/search.c:3623
 #, fuzzy
 msgid "Any mark"
 msgstr "Ajouter marque %d"
 
-#: ../src/search.c:2351 ../src/search.c:3544
+#: ../src/search.c:2386 ../src/search.c:3579
 msgid "km"
 msgstr ""
 
-#: ../src/search.c:2356 ../src/search.c:3545
+#: ../src/search.c:2391 ../src/search.c:3580
 #, fuzzy
 msgid "miles"
 msgstr "Fichiers"
 
-#: ../src/search.c:2678
+#: ../src/search.c:2713
 msgid "File not found"
 msgstr "Fichier inexistant"
 
-#: ../src/search.c:2679
+#: ../src/search.c:2714
 msgid "Please enter an existing file for image content."
 msgstr "Sélectionner un fichier existant pour un contenu image."
 
-#: ../src/search.c:2704
+#: ../src/search.c:2739
 msgid "Entry does not contain a valid lat/long value"
 msgstr ""
 
-#: ../src/search.c:2754
+#: ../src/search.c:2789
 msgid "Please enter an existing folder to search."
 msgstr "Sélectionner un dossier existant pour la recherche."
 
-#: ../src/search.c:2800
+#: ../src/search.c:2835
 #, fuzzy
 msgid "Collection not found"
 msgstr "Dossier inexistant"
 
-#: ../src/search.c:2800
+#: ../src/search.c:2835
 #, fuzzy
 msgid "Please enter an existing collection name."
 msgstr "Sélectionner un dossier existant pour la recherche."
 
-#: ../src/search.c:3258
+#: ../src/search.c:3293
 #, fuzzy
 msgid "Select collection"
 msgstr "Enregistrer la collection"
 
-#: ../src/search.c:3328
+#: ../src/search.c:3363
 msgid "Image search"
 msgstr "Recherche d'image"
 
-#: ../src/search.c:3367
+#: ../src/search.c:3402
 msgid "Search:"
 msgstr "Recherche :"
 
-#: ../src/search.c:3381
+#: ../src/search.c:3416
 msgid "Recurse"
 msgstr "Récursivement"
 
-#: ../src/search.c:3405 ../src/search.c:3514
+#: ../src/search.c:3440 ../src/search.c:3549
 msgid "Match case"
 msgstr "Sensible à la casse"
 
-#: ../src/search.c:3411
+#: ../src/search.c:3446
 msgid "File size is"
 msgstr "Taille du fichier est"
 
-#: ../src/search.c:3418 ../src/search.c:3435 ../src/search.c:3464
-#: ../src/search.c:3527
+#: ../src/search.c:3453 ../src/search.c:3470 ../src/search.c:3499
+#: ../src/search.c:3562
 msgid "and"
 msgstr "et"
 
-#: ../src/search.c:3424
+#: ../src/search.c:3459
 msgid "File date is"
 msgstr "Date du fichier est"
 
-#: ../src/search.c:3442
+#: ../src/search.c:3477
 msgid "Modified"
 msgstr ""
 
-#: ../src/search.c:3443
+#: ../src/search.c:3478
 #, fuzzy
 msgid "Status Changed"
 msgstr ""
 "\n"
 "État :"
 
-#: ../src/search.c:3453
+#: ../src/search.c:3488
 msgid "Image dimensions are"
 msgstr "Dimensions de l'image sont"
 
-#: ../src/search.c:3474
+#: ../src/search.c:3509
 msgid "Image content is"
 msgstr "Contenu de l'image est"
 
-#: ../src/search.c:3480
+#: ../src/search.c:3515
 #, no-c-format
 msgid "% similar to"
 msgstr "% similaire à"
 
-#: ../src/search.c:3488
+#: ../src/search.c:3523
 #, fuzzy
 msgid "Ignore rotation"
 msgstr "Orientation"
 
-#: ../src/search.c:3520
+#: ../src/search.c:3555
 #, fuzzy
 msgid "Image rating is"
 msgstr "Contenu de l'image est"
 
-#: ../src/search.c:3534
+#: ../src/search.c:3569
 #, fuzzy
 msgid "Image is"
 msgstr "_Liste des images"
 
-#: ../src/search.c:3546
+#: ../src/search.c:3581
 msgid "n.m."
 msgstr ""
 
-#: ../src/search.c:3552
+#: ../src/search.c:3587
 msgid "from"
 msgstr ""
 
-#: ../src/search.c:3557
+#: ../src/search.c:3592
 msgid ""
 "Enter a coordinate in the form:\n"
 "89.123 179.456\n"
@@ -6974,16 +7205,16 @@ msgid ""
 "See the Help file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/search.c:3565
+#: ../src/search.c:3600
 #, fuzzy
 msgid "Image class"
 msgstr "_Liste des images"
 
-#: ../src/search.c:3576
+#: ../src/search.c:3611
 msgid "Broken"
 msgstr ""
 
-#: ../src/search.c:3583
+#: ../src/search.c:3618
 #, fuzzy
 msgid "Marks"
 msgstr "Montrer les marques"
@@ -7047,6 +7278,11 @@ msgstr "Infos sur le pi_xel"
 msgid "Ignore Alpha"
 msgstr ""
 
+#: ../src/toolbar.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Exif rotate"
+msgstr "Utiliser la date Exif"
+
 #: ../src/toolbar.c:538
 msgid "Add Toolbar Item"
 msgstr ""
@@ -7682,7 +7918,7 @@ msgstr "Rechercher récursivement les doublons..."
 msgid "_New folder..."
 msgstr "_Nouveau dossier..."
 
-#: ../src/view_dir.c:749 ../src/view_file/view_file.c:742
+#: ../src/view_dir.c:749
 msgid "View as _List"
 msgstr "Vue en _Liste"
 
@@ -7694,49 +7930,55 @@ msgstr "Vue en _Arbre"
 msgid "Show _hidden files"
 msgstr "Montrer les fichiers cac_hés"
 
-#: ../src/view_dir.c:768 ../src/view_file/view_file.c:772
+#: ../src/view_dir.c:768 ../src/view_file/view_file.c:779
 msgid "Re_fresh"
 msgstr "Ra_fraîchir"
 
-#: ../src/view_file/view_file.c:745
-msgid "View as _Icons"
-msgstr "Voir en _Icônes"
+#: ../src/view_file/view_file.c:749
+#, fuzzy
+msgid "Images as List"
+msgstr "Images en liste"
+
+#: ../src/view_file/view_file.c:752
+#, fuzzy
+msgid "Images as Icons"
+msgstr "Images en Icônes"
 
-#: ../src/view_file/view_file.c:751
+#: ../src/view_file/view_file.c:758
 msgid "Show _thumbnails"
 msgstr "Montrer les vigne_ttes"
 
-#: ../src/view_file/view_file.c:897
+#: ../src/view_file/view_file.c:904
 #, fuzzy
 msgid "Mark text"
 msgstr "Marque %d"
 
-#: ../src/view_file/view_file.c:900
+#: ../src/view_file/view_file.c:907
 #, fuzzy
 msgid "Set mark text"
 msgstr "Ajout marque %d"
 
-#: ../src/view_file/view_file.c:901
+#: ../src/view_file/view_file.c:908
 #, fuzzy
 msgid "This will set or clear the mark text."
 msgstr "Ceci va supprimer le contenu de la corbeille."
 
-#: ../src/view_file/view_file.c:1194
+#: ../src/view_file/view_file.c:1201
 #, fuzzy
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "Tri sensible à la casse"
 
-#: ../src/view_file/view_file.c:1203
+#: ../src/view_file/view_file.c:1210
 #, fuzzy
 msgid "Select Class filter"
 msgstr "Sélectionner un dossier"
 
-#: ../src/view_file/view_file.c:1759
+#: ../src/view_file/view_file.c:1766
 #, fuzzy
 msgid "Loading meta..."
 msgstr "Chargement de la carte"
 
-#: ../src/view_file/view_file_icon.c:2171 ../src/view_file/view_file_list.c:930
+#: ../src/view_file/view_file_icon.c:2171 ../src/view_file/view_file_list.c:931
 msgid " [NO GROUPING]"
 msgstr " [DÉGROUPÉ]"
 
@@ -7753,12 +7995,12 @@ msgstr ""
 msgid "Error renaming file"
 msgstr "Erreur lors du renommage du fichier"
 
-#: ../src/view_file/view_file_list.c:2232
+#: ../src/view_file/view_file_list.c:2233
 #, fuzzy
 msgid "NameStars"
 msgstr "Nom"
 
-#: ../src/view_file/view_file_list.c:2236
+#: ../src/view_file/view_file_list.c:2237
 #, fuzzy
 msgid "Stars"
 msgstr "N° début"
@@ -7777,6 +8019,48 @@ msgstr "Recherche :"
 msgid "Search terms:"
 msgstr "Recherche :"
 
+#~ msgid "Fit image to _window"
+#~ msgstr "Mettre à la taille de la _fenêtre"
+
+#~ msgid "_Stop slideshow"
+#~ msgstr "_Stopper le diaporama"
+
+#~ msgid "_Start slideshow"
+#~ msgstr "_Lancer le diaporama"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy _image"
+#~ msgstr "Échec de la copie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Animate"
+#~ msgstr "Animal"
+
+#~ msgid "_Contents"
+#~ msgstr "_Contenu"
+
+#~ msgid "Contents"
+#~ msgstr "Contenu"
+
+#~ msgid "_Release notes"
+#~ msgstr "_Notes de version"
+
+#~ msgid "Release notes"
+#~ msgstr "Notes pour cette version"
+
+#~ msgid "I_cons"
+#~ msgstr "I_cônes"
+
+#~ msgid "Split Single"
+#~ msgstr "Unique"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rotate _180°"
+#~ msgstr "Rotation de _180°"
+
+#~ msgid "View as _Icons"
+#~ msgstr "Voir en _Icônes"
+
 #~ msgid "UFRaw Batch"
 #~ msgstr "Traitement par lots UFRaw"