msgstr ""
"Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-01 10:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-16 10:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-16 23:32+0100\n"
"Last-Translator: Laurent Monin <i18n@norz.org>\n"
"Language-Team: french <geeqie-devel@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Tethered photography"
msgstr ""
-#: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw.desktop.in.h:1
-msgid "UFRaw Batch"
-msgstr "Traitement par lots UFRaw"
-
-#: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw.desktop.in.h:2
-msgid "Search for new RAW files or modified UFRaw ID files"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-id.desktop.in.h:1
-msgid "Edit UFRaw ID file"
-msgstr "Éditer un fichier UFRaw ID"
-
-#: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-id.desktop.in.h:2
-msgid "Create UFRaw ID files for RAW files"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-recursive.desktop.in.h:1
-msgid "UFRaw Batch recursive"
-msgstr "Traitement par lots UFRaw récursif"
-
-#: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-recursive.desktop.in.h:2
-msgid "Search for new RAW files or modified UFRaw ID files recursively"
-msgstr ""
-
-#: ../src/advanced_exif.c:386 ../src/cache_maint.c:1535
-#: ../src/preferences.c:117 ../src/preferences.c:2667 ../src/search.c:2246
-#: ../src/search.c:3574
+#: ../src/advanced_exif.c:406 ../src/cache_maint.c:1779
+#: ../src/preferences.c:128 ../src/preferences.c:2872 ../src/search.c:2281
+#: ../src/search.c:3609
msgid "Metadata"
msgstr "Méta-données"
-#: ../src/advanced_exif.c:440 ../src/preferences.c:2581
+#: ../src/advanced_exif.c:465 ../src/preferences.c:2779
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: ../src/advanced_exif.c:441
+#: ../src/advanced_exif.c:466
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
-#: ../src/advanced_exif.c:442 ../src/desktop_file.c:631 ../src/dupe.c:3907
-#: ../src/dupe.c:4632 ../src/dupe.c:5193 ../src/osd.c:38 ../src/search.c:3658
-#: ../src/utilops.c:515 ../src/view_file/view_file_list.c:2228
+#: ../src/advanced_exif.c:467 ../src/desktop_file.c:631 ../src/dupe.c:3978
+#: ../src/dupe.c:4703 ../src/dupe.c:5289 ../src/osd.c:38 ../src/search.c:3693
+#: ../src/utilops.c:515 ../src/view_file/view_file_list.c:2229
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: ../src/advanced_exif.c:443
+#: ../src/advanced_exif.c:468
msgid "Tag"
msgstr "Attribut"
-#: ../src/advanced_exif.c:444
+#: ../src/advanced_exif.c:469
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: ../src/advanced_exif.c:445
+#: ../src/advanced_exif.c:470
msgid "Elements"
msgstr "Éléments"
#. default sidebar
-#: ../src/bar.c:199
+#: ../src/bar.c:201
msgid "Histogram"
msgstr "Histogramme"
-#: ../src/bar.c:200
+#: ../src/bar.c:202
msgid "Title"
msgstr "Titre"
-#: ../src/bar.c:201 ../src/osd.c:48 ../src/preferences.c:3062
-#: ../src/search.c:3493
+#: ../src/bar.c:203 ../src/osd.c:48 ../src/preferences.c:3267
+#: ../src/search.c:3528
msgid "Keywords"
msgstr "Mots-clés"
-#: ../src/bar.c:202 ../src/osd.c:47 ../src/search.c:3505
+#: ../src/bar.c:204 ../src/osd.c:47 ../src/search.c:3540
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
-#: ../src/bar.c:203 ../src/osd.c:76
+#: ../src/bar.c:205 ../src/osd.c:76
#, fuzzy
msgid "Rating"
msgstr "Peinture"
-#: ../src/bar.c:204
+#: ../src/bar.c:206
#, fuzzy
msgid "Headline"
msgstr "Echelle de temps"
-#: ../src/bar.c:205
+#: ../src/bar.c:207
msgid "Exif"
msgstr "Exif"
#. other pre-configured panes
-#: ../src/bar.c:207
+#: ../src/bar.c:209
msgid "File info"
msgstr "Informations fichier"
-#: ../src/bar.c:208
+#: ../src/bar.c:210
msgid "Location and GPS"
msgstr "Position et GPS"
-#: ../src/bar.c:209 ../src/exif.c:342
+#: ../src/bar.c:211 ../src/exif.c:342
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
-#: ../src/bar.c:212 ../src/bar_gps.c:1011
+#: ../src/bar.c:214 ../src/bar_gps.c:1024
msgid "GPS Map"
msgstr "Carte GPS"
-#: ../src/bar.c:332 ../src/toolbar.c:224
+#: ../src/bar.c:409 ../src/toolbar.c:224
msgid "Move to _top"
msgstr "Déplacer tout en hau_t"
-#: ../src/bar.c:333 ../src/toolbar.c:225 ../src/ui_bookmark.c:416
+#: ../src/bar.c:410 ../src/toolbar.c:225 ../src/ui_bookmark.c:416
msgid "Move _up"
msgstr "_Monter"
-#: ../src/bar.c:334 ../src/toolbar.c:226 ../src/ui_bookmark.c:418
+#: ../src/bar.c:411 ../src/toolbar.c:226 ../src/ui_bookmark.c:418
msgid "Move _down"
msgstr "_Descendre"
-#: ../src/bar.c:335 ../src/toolbar.c:227
+#: ../src/bar.c:412 ../src/toolbar.c:227
msgid "Move to _bottom"
msgstr "Déplacer tout en _bas"
-#: ../src/bar.c:337 ../src/toolbar.c:229
+#: ../src/bar.c:417
+#, fuzzy
+msgid "Height..."
+msgstr "Hauteur"
+
+#: ../src/bar.c:421 ../src/collect-table.c:87 ../src/dupe.c:156
+#: ../src/search.c:359 ../src/toolbar.c:229
msgid "Remove"
msgstr "Enlever"
-#: ../src/bar.c:738
+#: ../src/bar.c:813
#, fuzzy
msgid "Add Pane"
msgstr "Ajouter une image"
-#: ../src/bar_comment.c:225
+#: ../src/bar_comment.c:232
msgid "Add text to selected files"
msgstr "Ajouter un texte aux fichiers sélectionnés"
-#: ../src/bar_comment.c:226
+#: ../src/bar_comment.c:233
msgid "Replace existing text in selected files"
msgstr "Remplacer le texte existant dans les fichiers sélectionnés"
msgid "Key:"
msgstr "Clé :"
-#: ../src/bar_exif.c:595 ../src/preferences.c:2107
+#: ../src/bar_exif.c:595
msgid "Title:"
msgstr "Titre :"
msgid "Configure \"%s\""
msgstr "Configurer « %s »"
-#: ../src/bar_exif.c:655 ../src/bar_keywords.c:1367
+#: ../src/bar_exif.c:655 ../src/bar_keywords.c:1369
#, c-format
msgid "Remove \"%s\""
msgstr "Enlever « %s »"
msgid "Write lat/long to meta-data?"
msgstr "Écrire les méta-données ?"
-#: ../src/bar_gps.c:721
+#: ../src/bar_gps.c:732
#, c-format
msgid "Zoom %i"
msgstr "Zoom %i"
-#: ../src/bar_gps.c:739
+#: ../src/bar_gps.c:750
#, c-format
msgid "Zoom level %i"
msgstr "Niveau zoom %i"
-#: ../src/bar_gps.c:744
+#: ../src/bar_gps.c:755
msgid "Loading map"
msgstr "Chargement de la carte"
-#: ../src/bar_gps.c:810
+#: ../src/bar_gps.c:821
msgid "Enable markers"
msgstr "Activer les marqueurs"
-#: ../src/bar_gps.c:812
+#: ../src/bar_gps.c:823
msgid "Centre map on marker"
msgstr "Centrer la carte sur le marqueur"
-#: ../src/bar_gps.c:834
+#: ../src/bar_gps.c:845
msgid ""
"Move map centre to marker\n"
" is disabled"
"Centrer la carte sur le marqueur\n"
" désactivé"
-#: ../src/bar_gps.c:839
+#: ../src/bar_gps.c:850
msgid ""
"Move map centre to marker\n"
" is enabled"
"Centrer la carte sur le marqueur\n"
" activé"
-#: ../src/bar_gps.c:843
+#: ../src/bar_gps.c:854
#, fuzzy
msgid "Map centering"
msgstr "Centrage de la carte"
+#: ../src/bar_gps.c:959 ../src/menu.c:329 ../src/osd.c:42
+#: ../src/preferences.c:2275
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoom"
+
+#: ../src/bar_gps.c:970
+#, fuzzy
+msgid "Zoom level"
+msgstr "Niveau zoom %i"
+
#. use the same strings as in layout_util.c
-#: ../src/bar_histogram.c:257 ../src/layout_util.c:2635
+#: ../src/bar_histogram.c:257 ../src/layout_util.c:2661
msgid "Histogram on _Red"
msgstr "Histogramme sur le _rouge"
-#: ../src/bar_histogram.c:258 ../src/layout_util.c:2636
+#: ../src/bar_histogram.c:258 ../src/layout_util.c:2662
msgid "Histogram on _Green"
msgstr "Histogramme sur le _vert"
-#: ../src/bar_histogram.c:259 ../src/layout_util.c:2637
+#: ../src/bar_histogram.c:259 ../src/layout_util.c:2663
msgid "Histogram on _Blue"
msgstr "Histogramme sur le _bleu"
-#: ../src/bar_histogram.c:260 ../src/layout_util.c:2638
+#: ../src/bar_histogram.c:260 ../src/layout_util.c:2664
msgid "_Histogram on RGB"
msgstr "_Histogramme RVB"
-#: ../src/bar_histogram.c:261 ../src/layout_util.c:2639
+#: ../src/bar_histogram.c:261 ../src/layout_util.c:2665
msgid "Histogram on _Value"
msgstr "Histogramme sur la _valeur"
-#: ../src/bar_histogram.c:265 ../src/layout_util.c:2643
+#: ../src/bar_histogram.c:265 ../src/layout_util.c:2669
msgid "Li_near Histogram"
msgstr "Histogramme _linéaire"
msgid "L_og Histogram"
msgstr "Histogramme l_ogarithmique"
-#: ../src/bar_keywords.c:488
+#: ../src/bar_keywords.c:490
#, fuzzy
msgid "Add selected keywords to selected files"
msgstr "Ajouter les mots-clés aux fichiers sélectionnés"
-#: ../src/bar_keywords.c:489
+#: ../src/bar_keywords.c:491
#, fuzzy
msgid "Replace existing keywords in selected files with selected keywords"
msgstr "Remplacer les mots-clés existants dans les fichiers sélectionnés"
-#: ../src/bar_keywords.c:960
+#: ../src/bar_keywords.c:962
msgid "Edit keyword"
msgstr "Éditer le mot-clé"
-#: ../src/bar_keywords.c:960 ../src/bar_keywords.c:967
-#: ../src/bar_keywords.c:1312
+#: ../src/bar_keywords.c:962 ../src/bar_keywords.c:969
+#: ../src/bar_keywords.c:1314
#, fuzzy
msgid "New keyword"
msgstr "Ajouter un mot-clé"
-#: ../src/bar_keywords.c:967
+#: ../src/bar_keywords.c:969
msgid "Configure keyword"
msgstr "Configurer le mot-clé"
-#: ../src/bar_keywords.c:973
+#: ../src/bar_keywords.c:975
msgid "Keyword:"
msgstr "Mot-clé :"
-#: ../src/bar_keywords.c:982
+#: ../src/bar_keywords.c:984
msgid "Keyword type:"
msgstr "Type de mot-clé :"
-#: ../src/bar_keywords.c:984
+#: ../src/bar_keywords.c:986
msgid "Active keyword"
msgstr "Mot-clé actif"
-#: ../src/bar_keywords.c:987
+#: ../src/bar_keywords.c:989
msgid "Helper"
msgstr "Assistant"
-#: ../src/bar_keywords.c:1061
+#: ../src/bar_keywords.c:1063
msgid "This will disconnect all Marks Keywords connections"
msgstr ""
-#: ../src/bar_keywords.c:1063
+#: ../src/bar_keywords.c:1065
#, fuzzy
msgid "Marks Keywords"
msgstr "Mots-clés"
-#: ../src/bar_keywords.c:1336
+#: ../src/bar_keywords.c:1338
#, fuzzy, c-format
msgid "Add \"%s\" to all selected images"
msgstr "Ajouter un mot-clé à toutes les images sélectionnées"
-#: ../src/bar_keywords.c:1342
+#: ../src/bar_keywords.c:1344
#, c-format
msgid "Hide \"%s\""
msgstr "Cacher « %s »"
-#: ../src/bar_keywords.c:1349
+#: ../src/bar_keywords.c:1351
#, c-format
msgid "Mark %d"
msgstr "Marque %d"
-#: ../src/bar_keywords.c:1357
+#: ../src/bar_keywords.c:1359
#, c-format
msgid "Connect \"%s\" to mark"
msgstr "Connecter « %s » à la marque"
-#: ../src/bar_keywords.c:1364
+#: ../src/bar_keywords.c:1366
#, c-format
msgid "Edit \"%s\""
msgstr "Éditer « %s »"
-#: ../src/bar_keywords.c:1374
+#: ../src/bar_keywords.c:1376
#, c-format
msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s"
msgstr "Déconnecter « %s » de la marque %s"
-#: ../src/bar_keywords.c:1381
+#: ../src/bar_keywords.c:1383
#, c-format
msgid "Disconnect all Mark Keyword connections"
msgstr ""
#. for the pane
-#: ../src/bar_keywords.c:1392 ../src/bar_keywords.c:1406
+#: ../src/bar_keywords.c:1394 ../src/bar_keywords.c:1408
msgid "Expand checked"
msgstr "Déployer cochés"
-#: ../src/bar_keywords.c:1393 ../src/bar_keywords.c:1407
+#: ../src/bar_keywords.c:1395 ../src/bar_keywords.c:1409
msgid "Collapse unchecked"
msgstr "Plier non cochés"
-#: ../src/bar_keywords.c:1394 ../src/bar_keywords.c:1408
+#: ../src/bar_keywords.c:1396 ../src/bar_keywords.c:1410
msgid "Hide unchecked"
msgstr "Cacher non cochés"
-#: ../src/bar_keywords.c:1395
+#: ../src/bar_keywords.c:1397
msgid "Revert all hidden"
msgstr ""
-#: ../src/bar_keywords.c:1397 ../src/dupe.c:3920
+#: ../src/bar_keywords.c:1399 ../src/dupe.c:3991
msgid "Show all"
msgstr "Montrer tout"
-#: ../src/bar_keywords.c:1398
+#: ../src/bar_keywords.c:1400
#, fuzzy
msgid "Collapse all"
msgstr "Plier non cochés"
-#: ../src/bar_keywords.c:1399
+#: ../src/bar_keywords.c:1401
msgid "Revert"
msgstr ""
-#: ../src/bar_keywords.c:1403
+#: ../src/bar_keywords.c:1405
msgid "On any change"
msgstr "Sur tout changement"
-#: ../src/bar_keywords.c:1899
+#: ../src/bar_keywords.c:1901
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Unable to write keywords list to: %s\n"
msgstr "Impossible d'écrire l'historique dans : %s\n"
msgid "Sort Manager"
msgstr "Gestionnaire de tri"
-#: ../src/bar_sort.c:667 ../src/pan-view/pan-view.c:1854
-#: ../src/ui_pathsel.c:1100
+#: ../src/bar_sort.c:667 ../src/pan-view/pan-view.c:1908
+#: ../src/ui_pathsel.c:1102
msgid "Folders"
msgstr "Dossiers"
-#: ../src/bar_sort.c:668 ../src/options.c:242
+#: ../src/bar_sort.c:668 ../src/options.c:246
msgid "Collections"
msgstr "Collections"
-#: ../src/bar_sort.c:677 ../src/preferences.c:641 ../src/preferences.c:711
-#: ../src/toolbar.c:94 ../src/utilops.c:2370
+#: ../src/bar_sort.c:677 ../src/collect-table.c:82 ../src/dupe.c:151
+#: ../src/img-view.c:92 ../src/pan-view/pan-view.c:98 ../src/preferences.c:686
+#: ../src/preferences.c:797 ../src/search.c:354 ../src/toolbar.c:94
+#: ../src/utilops.c:2371
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
-#: ../src/bar_sort.c:681 ../src/preferences.c:643 ../src/preferences.c:712
-#: ../src/toolbar.c:95 ../src/utilops.c:2320
+#: ../src/bar_sort.c:681 ../src/collect-table.c:83 ../src/dupe.c:152
+#: ../src/img-view.c:93 ../src/pan-view/pan-view.c:99 ../src/preferences.c:688
+#: ../src/preferences.c:798 ../src/search.c:355 ../src/toolbar.c:95
+#: ../src/utilops.c:2321
msgid "Move"
msgstr "Déplacer"
"erreur à la sauvegarde du fichier de cache des similarités : %s\n"
"erreur : %s\n"
-#: ../src/cache_maint.c:124 ../src/cache_maint.c:615 ../src/cache_maint.c:716
-#: ../src/cache_maint.c:897 ../src/cache_maint.c:1322 ../src/editors.c:1245
-#: ../src/preferences.c:2839
+#: ../src/cache_maint.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Geeqie: Creating sim data..."
+msgstr "Lecture des données de l'image..."
+
+#: ../src/cache_maint.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Geeqie: Creating thumbs..."
+msgstr "Suppression des vignettes..."
+
+#: ../src/cache_maint.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Geeqie: Cleaning thumbs..."
+msgstr "Suppression des vignettes..."
+
+#: ../src/cache_maint.c:184 ../src/cache_maint.c:684 ../src/cache_maint.c:787
+#: ../src/cache_maint.c:984 ../src/cache_maint.c:1461 ../src/editors.c:1245
+#: ../src/preferences.c:3044
msgid "done"
msgstr "terminé"
-#: ../src/cache_maint.c:314
+#: ../src/cache_maint.c:374
msgid "Removing old metadata..."
msgstr "Suppression des anciennes méta-données..."
-#: ../src/cache_maint.c:318
+#: ../src/cache_maint.c:378
msgid "Clearing cached thumbnails..."
msgstr "Purge des vignettes en cache..."
-#: ../src/cache_maint.c:322 ../src/cache_maint.c:1070
+#: ../src/cache_maint.c:382 ../src/cache_maint.c:1157
msgid "Removing old thumbnails..."
msgstr "Suppression des anciennes vignettes..."
-#: ../src/cache_maint.c:325 ../src/cache_maint.c:1073
+#: ../src/cache_maint.c:385 ../src/cache_maint.c:1160
msgid "Maintenance"
msgstr "Maintenance"
-#: ../src/cache_maint.c:629 ../src/cache_maint.c:1253
+#: ../src/cache_maint.c:698 ../src/cache_maint.c:1340
#, fuzzy
msgid "stopped"
msgstr "arrêté par l'utilisateur"
-#: ../src/cache_maint.c:740 ../src/cache_maint.c:1346 ../src/preferences.c:2921
+#: ../src/cache_maint.c:817 ../src/cache_maint.c:1492 ../src/cache_maint.c:1622
+#: ../src/preferences.c:3126
msgid "Invalid folder"
msgstr "Dossier invalide"
-#: ../src/cache_maint.c:741 ../src/cache_maint.c:1347 ../src/preferences.c:2922
+#: ../src/cache_maint.c:818 ../src/cache_maint.c:1493 ../src/cache_maint.c:1623
+#: ../src/preferences.c:3127
msgid "The specified folder can not be found."
msgstr "Le dossier spécifié est absent."
-#: ../src/cache_maint.c:809 ../src/cache_maint.c:823 ../src/cache_maint.c:1515
+#: ../src/cache_maint.c:886 ../src/cache_maint.c:900 ../src/cache_maint.c:1759
msgid "Create thumbnails"
msgstr "Créer les vignettes"
-#: ../src/cache_maint.c:817 ../src/cache_maint.c:1080 ../src/cache_maint.c:1396
-#: ../src/preferences.c:2960
+#: ../src/cache_maint.c:894 ../src/cache_maint.c:1167 ../src/cache_maint.c:1542
+#: ../src/cache_maint.c:1661 ../src/preferences.c:3165
msgid "S_tart"
msgstr "Dé_but"
-#: ../src/cache_maint.c:830 ../src/cache_maint.c:1409 ../src/preferences.c:2973
-#: ../src/preferences.c:3311
+#: ../src/cache_maint.c:907 ../src/cache_maint.c:1555 ../src/cache_maint.c:1671
+#: ../src/preferences.c:3178 ../src/preferences.c:3516
msgid "Folder:"
msgstr "Dossier :"
-#: ../src/cache_maint.c:833 ../src/cache_maint.c:1412 ../src/preferences.c:2976
+#: ../src/cache_maint.c:910 ../src/cache_maint.c:1558 ../src/cache_maint.c:1674
+#: ../src/preferences.c:3181
msgid "Select folder"
msgstr "Sélectionner un dossier"
-#: ../src/cache_maint.c:837 ../src/preferences.c:2980
+#: ../src/cache_maint.c:914 ../src/preferences.c:3185
msgid "Include subfolders"
msgstr "Inclure les sous-dossiers"
-#: ../src/cache_maint.c:838
+#: ../src/cache_maint.c:915
msgid "Store thumbnails local to source images"
msgstr "Sauver les vignettes avec les images sources"
-#: ../src/cache_maint.c:847 ../src/cache_maint.c:1089 ../src/cache_maint.c:1422
-#: ../src/preferences.c:2988
+#: ../src/cache_maint.c:924 ../src/cache_maint.c:1176 ../src/cache_maint.c:1568
+#: ../src/preferences.c:3193
msgid "click start to begin"
msgstr "cliquer sur Début pour démarrer"
-#: ../src/cache_maint.c:1009 ../src/editors.c:1171
+#: ../src/cache_maint.c:1096 ../src/editors.c:1171
msgid "running..."
msgstr "en cours..."
-#: ../src/cache_maint.c:1065
+#: ../src/cache_maint.c:1152
msgid "Clearing thumbnails..."
msgstr "Suppression des vignettes..."
-#: ../src/cache_maint.c:1148 ../src/cache_maint.c:1151
-#: ../src/cache_maint.c:1491 ../src/cache_maint.c:1510
+#: ../src/cache_maint.c:1235 ../src/cache_maint.c:1238
+#: ../src/cache_maint.c:1735 ../src/cache_maint.c:1754
msgid "Clear cache"
msgstr "Vider le cache"
-#: ../src/cache_maint.c:1152
+#: ../src/cache_maint.c:1239
#, fuzzy
msgid ""
"This will remove all thumbnails and sim. files\n"
"Ceci va effacer toutes les vignettes\n"
"présentes sur le disque, continuer ?"
-#: ../src/cache_maint.c:1197
+#: ../src/cache_maint.c:1284
#, c-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Emplacement : %s"
-#: ../src/cache_maint.c:1391
+#: ../src/cache_maint.c:1537
#, fuzzy
msgid "Create sim. files"
msgstr "Échec de création de fichier temporaire"
-#: ../src/cache_maint.c:1402
+#: ../src/cache_maint.c:1548
#, fuzzy
msgid "Create sim. files recursively"
msgstr "Générer les vignettes pour un dossier spécifique."
-#: ../src/cache_maint.c:1464
+#: ../src/cache_maint.c:1656 ../src/cache_maint.c:1790
+#, fuzzy
+msgid "Background cache maintenance"
+msgstr "Maintenance du cache"
+
+#: ../src/cache_maint.c:1664
+msgid ""
+"Recursively delete orphaned thumbnails\n"
+"and .sim files, and create new\n"
+"thumbnails and .sim files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cache_maint.c:1708
msgid "Cache Maintenance"
msgstr "Maintenance du cache"
-#: ../src/cache_maint.c:1476
+#: ../src/cache_maint.c:1720
msgid "Cache and Data Maintenance"
msgstr "Maintenance des données et du cache"
-#: ../src/cache_maint.c:1480
+#: ../src/cache_maint.c:1724
#, fuzzy
msgid "Geeqie thumbnail and sim. cache"
msgstr "Cache partagé des vignettes"
-#: ../src/cache_maint.c:1486 ../src/cache_maint.c:1505
-#: ../src/cache_maint.c:1541
+#: ../src/cache_maint.c:1730 ../src/cache_maint.c:1749
+#: ../src/cache_maint.c:1785
msgid "Clean up"
msgstr "Nettoyage"
-#: ../src/cache_maint.c:1489
+#: ../src/cache_maint.c:1733
#, fuzzy
msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails and sim. files."
msgstr "Éliminer les vignettes orphelines ou plus à jour."
-#: ../src/cache_maint.c:1494
+#: ../src/cache_maint.c:1738
#, fuzzy
msgid "Delete all cached data."
msgstr "Effacer toutes les vignettes en cache."
-#: ../src/cache_maint.c:1497
+#: ../src/cache_maint.c:1741
msgid "Shared thumbnail cache"
msgstr "Cache partagé des vignettes"
-#: ../src/cache_maint.c:1508
+#: ../src/cache_maint.c:1752
msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
msgstr "Éliminer les vignettes orphelines ou plus à jour."
-#: ../src/cache_maint.c:1513
+#: ../src/cache_maint.c:1757
msgid "Delete all cached thumbnails."
msgstr "Effacer toutes les vignettes en cache."
-#: ../src/cache_maint.c:1519
+#: ../src/cache_maint.c:1763
msgid "Render"
msgstr "Générer"
-#: ../src/cache_maint.c:1522
+#: ../src/cache_maint.c:1766
msgid "Render thumbnails for a specific folder."
msgstr "Générer les vignettes pour un dossier spécifique."
-#: ../src/cache_maint.c:1525
+#: ../src/cache_maint.c:1769
#, fuzzy
msgid "File similarity cache"
msgstr "Vider le cache"
-#: ../src/cache_maint.c:1529
+#: ../src/cache_maint.c:1773
#, fuzzy
msgid "Create"
msgstr "créatif"
-#: ../src/cache_maint.c:1532
+#: ../src/cache_maint.c:1776
#, fuzzy
msgid "Create sim. files recursively."
msgstr "Générer les vignettes pour un dossier spécifique."
-#: ../src/cache_maint.c:1544
+#: ../src/cache_maint.c:1788
msgid "Remove orphaned keywords and comments."
msgstr "Supprimer les mots-clés et commentaires orphelins."
+#: ../src/cache_maint.c:1794
+#, fuzzy
+msgid "Select"
+msgstr "_Sélection"
+
+#: ../src/cache_maint.c:1797
+msgid "Run cache maintenance as a background job."
+msgstr ""
+
#. When does this occur ??
-#: ../src/collect.c:493 ../src/image.c:349 ../src/image-overlay.c:270
-#: ../src/image-overlay.c:348
+#: ../src/collect.c:493 ../src/image.c:349 ../src/image-overlay.c:265
+#: ../src/image-overlay.c:343
msgid "Untitled"
msgstr "Sans_Titre"
msgid "Can not open collection file"
msgstr "Impossible d'ouvrir la collection"
-#: ../src/collect-dlg.c:203
+#: ../src/collect-dlg.c:203 ../src/collect-table.c:97
msgid "Save collection"
msgstr "Enregistrer la collection"
-#: ../src/collect-dlg.c:210 ../src/preferences.c:707 ../src/toolbar.c:90
+#: ../src/collect-dlg.c:210 ../src/preferences.c:793 ../src/toolbar.c:90
msgid "Open collection"
msgstr "Ouvrir une collection"
msgid "_Append"
msgstr "_Ajouter"
-#: ../src/collect-dlg.c:236 ../src/search.c:3268
+#: ../src/collect-dlg.c:236 ../src/search.c:3303
msgid "Collection Files"
msgstr "Fichiers de collection"
"erreur lors de la sauvegarde de la collection : %s\n"
"erreur : %s\n"
-#: ../src/collect-table.c:214
+#: ../src/collect-table.c:84 ../src/dupe.c:153 ../src/img-view.c:94
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:100 ../src/preferences.c:799 ../src/search.c:356
+#: ../src/toolbar.c:96 ../src/utilops.c:2417 ../src/utilops.c:2883
+msgid "Rename"
+msgstr "Renommer"
+
+#: ../src/collect-table.c:85 ../src/collect-table.c:1053 ../src/dupe.c:154
+#: ../src/dupe.c:3573 ../src/img-view.c:95 ../src/img-view.c:96
+#: ../src/img-view.c:1439 ../src/layout_image.c:827
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:101 ../src/pan-view/pan-view.c:2416
+#: ../src/search.c:357 ../src/search.c:1191 ../src/view_file/view_file.c:717
+#, fuzzy
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "Déplacer tout en hau_t"
+
+#: ../src/collect-table.c:86 ../src/dupe.c:161 ../src/img-view.c:98
+#: ../src/img-view.c:136 ../src/layout_util.c:2482
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:102 ../src/search.c:364
+msgid "Close window"
+msgstr "Fermer la fenêtre"
+
+#: ../src/collect-table.c:88 ../src/dupe.c:162 ../src/preferences.c:3530
+#: ../src/search.c:365
+msgid "View"
+msgstr "Vue"
+
+#: ../src/collect-table.c:89 ../src/dupe.c:163 ../src/layout_util.c:2575
+#: ../src/search.c:366
+msgid "View in new window"
+msgstr "Voir dans une nouvelle fenêtre"
+
+#: ../src/collect-table.c:90 ../src/collect-table.c:1021 ../src/dupe.c:158
+#: ../src/dupe.c:3532 ../src/dupe.c:3870 ../src/layout_util.c:2479
+#: ../src/preferences.c:803 ../src/search.c:360 ../src/search.c:1158
+#: ../src/toolbar.c:101 ../src/view_file/view_file.c:1087
+#: ../src/view_file/view_file.c:1137
+msgid "Select all"
+msgstr "Tout sélectionner"
+
+#: ../src/collect-table.c:91 ../src/collect-table.c:1023 ../src/dupe.c:159
+#: ../src/dupe.c:166 ../src/dupe.c:3534 ../src/dupe.c:3872
+#: ../src/layout_util.c:2480 ../src/preferences.c:804 ../src/search.c:361
+#: ../src/search.c:1160 ../src/toolbar.c:102 ../src/view_file/view_file.c:1142
+msgid "Select none"
+msgstr "Désélectionner"
+
+#: ../src/collect-table.c:92 ../src/collect-table.c:1027
+#, fuzzy
+msgid "Rectangular selection"
+msgstr "Sélection rectangulaire dans la vue en icônes"
+
+#: ../src/collect-table.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Select single file"
+msgstr "Sélectionner un dossier"
+
+#: ../src/collect-table.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Toggle select image"
+msgstr "Retourner image de gauche"
+
+#: ../src/collect-table.c:95 ../src/collect-table.c:1013
+#, fuzzy
+msgid "Append from file selection"
+msgstr "Ajouter à partir de la liste des fichiers"
+
+#: ../src/collect-table.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Append from collection"
+msgstr "Ajouter à partir de la collection..."
+
+#: ../src/collect-table.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Save collection as"
+msgstr "Enregistrer la collection"
+
+#: ../src/collect-table.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Show filename text"
+msgstr "Montrer le _nom de fichier"
+
+#: ../src/collect-table.c:100 ../src/menu.c:174
+msgid "Sort by name"
+msgstr "Trier par nom"
+
+#: ../src/collect-table.c:101 ../src/menu.c:164
+msgid "Sort by number"
+msgstr "Trier par valeur numérique"
+
+#: ../src/collect-table.c:102 ../src/menu.c:146
+msgid "Sort by date"
+msgstr "Trier par date"
+
+#: ../src/collect-table.c:103 ../src/menu.c:143
+msgid "Sort by size"
+msgstr "Trier par taille"
+
+#: ../src/collect-table.c:104 ../src/menu.c:161
+msgid "Sort by path"
+msgstr "Trier par chemin"
+
+#: ../src/collect-table.c:105 ../src/img-view.c:138 ../src/preferences.c:808
+#: ../src/toolbar.c:106
+msgid "Print"
+msgstr "Imprimer"
+
+#: ../src/collect-table.c:249
#, c-format
msgid "%s, %d images (%s, %d)"
msgstr "%s, %d images (%s, %d)"
-#: ../src/collect-table.c:221
+#: ../src/collect-table.c:256
#, c-format
msgid "%s, %d images"
msgstr "%s, %d images"
-#: ../src/collect-table.c:226 ../src/layout_util.c:1939
-#: ../src/layout_util.c:3638
+#: ../src/collect-table.c:261 ../src/layout_util.c:1924
+#: ../src/layout_util.c:3664
msgid "Empty"
msgstr "Vide"
-#: ../src/collect-table.c:240 ../src/dupe.c:2119 ../src/search.c:406
-#: ../src/view_file/view_file.c:1258 ../src/view_file/view_file.c:1367
+#: ../src/collect-table.c:275 ../src/dupe.c:2172 ../src/search.c:435
+#: ../src/view_file/view_file.c:1353 ../src/view_file/view_file.c:1462
msgid "Loading thumbs..."
msgstr "Chargement des vignettes..."
-#: ../src/collect-table.c:961 ../src/dupe.c:3463 ../src/dupe.c:3794
-#: ../src/layout_util.c:2434 ../src/search.c:1118
+#: ../src/collect-table.c:1003 ../src/dupe.c:3527 ../src/dupe.c:3865
+#: ../src/layout_util.c:2460 ../src/search.c:1153
msgid "_View"
msgstr "_Affichage"
-#: ../src/collect-table.c:963 ../src/dupe.c:3465 ../src/dupe.c:3796
-#: ../src/img-view.c:1344 ../src/layout_image.c:771
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2336 ../src/search.c:1120
-#: ../src/view_file/view_file.c:615
+#: ../src/collect-table.c:1005 ../src/dupe.c:3529 ../src/dupe.c:3867
+#: ../src/img-view.c:1426 ../src/layout_image.c:799
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2396 ../src/search.c:1155
+#: ../src/view_file/view_file.c:698
msgid "View in _new window"
msgstr "Voir dans une _nouvelle fenêtre"
-#: ../src/collect-table.c:965 ../src/pan-view/pan-view.c:2338
+#: ../src/collect-table.c:1007 ../src/pan-view/pan-view.c:2398
#, fuzzy
msgid "Go to original"
msgstr "Zoom à la taille d'origine"
-#: ../src/collect-table.c:968 ../src/dupe.c:3517 ../src/dupe.c:3804
+#: ../src/collect-table.c:1010 ../src/dupe.c:3581 ../src/dupe.c:3875
msgid "Rem_ove"
msgstr "_Enlever"
-#: ../src/collect-table.c:971
-#, fuzzy
-msgid "Append from file selection"
-msgstr "Ajouter à partir de la liste des fichiers"
-
-#: ../src/collect-table.c:973
+#: ../src/collect-table.c:1015
msgid "Append from collection..."
msgstr "Ajouter à partir de la collection..."
-#: ../src/collect-table.c:977
+#: ../src/collect-table.c:1019
msgid "_Selection"
msgstr "_Sélection"
-#: ../src/collect-table.c:979 ../src/dupe.c:3468 ../src/dupe.c:3799
-#: ../src/layout_util.c:2507 ../src/preferences.c:717 ../src/search.c:1123
-#: ../src/toolbar.c:100 ../src/view_file/view_file.c:992
-#: ../src/view_file/view_file.c:1042
-msgid "Select all"
-msgstr "Tout sélectionner"
-
-#: ../src/collect-table.c:981 ../src/dupe.c:3470 ../src/dupe.c:3801
-#: ../src/layout_util.c:2508 ../src/preferences.c:718 ../src/search.c:1125
-#: ../src/toolbar.c:101 ../src/view_file/view_file.c:1047
-msgid "Select none"
-msgstr "Désélectionner"
-
-#: ../src/collect-table.c:983
+#: ../src/collect-table.c:1025
msgid "Invert selection"
msgstr "Inverser la sélection"
-#: ../src/collect-table.c:985
-#, fuzzy
-msgid "Rectangular selection"
-msgstr "Sélection rectangulaire dans la vue en icônes"
-
-#: ../src/collect-table.c:997 ../src/dupe.c:3495 ../src/img-view.c:1348
-#: ../src/layout_image.c:779 ../src/layout_util.c:2481
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2342 ../src/search.c:1142
-#: ../src/view_file/view_file.c:619
+#: ../src/collect-table.c:1039 ../src/dupe.c:3559 ../src/img-view.c:1430
+#: ../src/layout_image.c:813 ../src/layout_util.c:2472
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2402 ../src/search.c:1177
+#: ../src/view_file/view_file.c:704
msgid "_Copy..."
msgstr "_Copier..."
-#: ../src/collect-table.c:999 ../src/dupe.c:3497 ../src/img-view.c:1349
-#: ../src/layout_image.c:781 ../src/layout_util.c:2482
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2344 ../src/search.c:1144
-#: ../src/view_file/view_file.c:621
+#: ../src/collect-table.c:1041 ../src/dupe.c:3561 ../src/img-view.c:1431
+#: ../src/layout_image.c:815 ../src/layout_util.c:2473
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2404 ../src/search.c:1179
+#: ../src/view_file/view_file.c:706
msgid "_Move..."
msgstr "_Déplacer..."
-#: ../src/collect-table.c:1001 ../src/dupe.c:3499 ../src/img-view.c:1350
-#: ../src/layout_image.c:783 ../src/layout_util.c:2483
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2346 ../src/search.c:1146 ../src/view_dir.c:736
-#: ../src/view_file/view_file.c:623
+#: ../src/collect-table.c:1043 ../src/dupe.c:3563 ../src/img-view.c:1432
+#: ../src/layout_image.c:817 ../src/layout_util.c:2474
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2406 ../src/search.c:1181 ../src/view_dir.c:735
+#: ../src/view_file/view_file.c:708
msgid "_Rename..."
msgstr "_Renommer..."
-#: ../src/collect-table.c:1003 ../src/dupe.c:3501 ../src/img-view.c:1351
-#: ../src/layout_image.c:785 ../src/pan-view/pan-view.c:2348
-#: ../src/search.c:1148 ../src/view_dir.c:739 ../src/view_file/view_file.c:625
+#: ../src/collect-table.c:1045 ../src/dupe.c:3565 ../src/img-view.c:1433
+#: ../src/search.c:1183 ../src/view_dir.c:738
msgid "_Copy path"
msgstr "_Copier chemin"
-#: ../src/collect-table.c:1005 ../src/dupe.c:3503 ../src/img-view.c:1352
-#: ../src/layout_image.c:786 ../src/pan-view/pan-view.c:2350
-#: ../src/search.c:1150 ../src/view_dir.c:742 ../src/view_file/view_file.c:627
+#: ../src/collect-table.c:1047 ../src/dupe.c:3567 ../src/img-view.c:1434
+#: ../src/search.c:1185 ../src/view_dir.c:741
#, fuzzy
msgid "_Copy path unquoted"
msgstr "_Copier chemin"
-#: ../src/collect-table.c:1010 ../src/dupe.c:3508 ../src/img-view.c:1356
-#: ../src/layout_image.c:792 ../src/layout_util.c:2484
-#: ../src/layout_util.c:2485 ../src/layout_util.c:2486
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2355 ../src/search.c:1155
-#: ../src/view_file/view_file.c:631
+#: ../src/collect-table.c:1052 ../src/dupe.c:3572 ../src/img-view.c:1438
+#: ../src/layout_image.c:826 ../src/layout_util.c:2475
+#: ../src/layout_util.c:2476 ../src/layout_util.c:2477
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2415 ../src/search.c:1190
+#: ../src/view_file/view_file.c:716
#, fuzzy
msgid "Move to Trash..."
msgstr "Déplacer..."
-#: ../src/collect-table.c:1011 ../src/dupe.c:3509 ../src/img-view.c:1357
-#: ../src/layout_image.c:793 ../src/pan-view/pan-view.c:2356
-#: ../src/search.c:1156 ../src/view_file/view_file.c:632
-#, fuzzy
-msgid "Move to Trash"
-msgstr "Déplacer tout en hau_t"
-
-#: ../src/collect-table.c:1014 ../src/dupe.c:3512 ../src/img-view.c:1360
-#: ../src/layout_image.c:797 ../src/pan-view/pan-view.c:2359
-#: ../src/search.c:1159 ../src/view_dir.c:745 ../src/view_file/view_file.c:635
+#: ../src/collect-table.c:1056 ../src/dupe.c:3576 ../src/img-view.c:1442
+#: ../src/layout_image.c:831 ../src/pan-view/pan-view.c:2419
+#: ../src/search.c:1194 ../src/view_dir.c:744 ../src/view_file/view_file.c:720
msgid "_Delete..."
msgstr "_Supprimer..."
-#: ../src/collect-table.c:1015 ../src/dupe.c:3513 ../src/img-view.c:1361
-#: ../src/layout_image.c:798 ../src/pan-view/pan-view.c:2360
-#: ../src/search.c:1160 ../src/ui_pathsel.c:645
-#: ../src/view_file/view_file.c:636
+#: ../src/collect-table.c:1057 ../src/dupe.c:3577 ../src/img-view.c:1443
+#: ../src/layout_image.c:832 ../src/pan-view/pan-view.c:2420
+#: ../src/search.c:1195 ../src/ui_pathsel.c:646
+#: ../src/view_file/view_file.c:721
msgid "_Delete"
msgstr "_Supprimer"
-#: ../src/collect-table.c:1021
+#: ../src/collect-table.c:1063
msgid "Randomize"
msgstr "Tri aléatoire"
-#: ../src/collect-table.c:1023 ../src/view_dir.c:760
-#: ../src/view_file/view_file.c:661
+#: ../src/collect-table.c:1065 ../src/view_dir.c:759
+#: ../src/view_file/view_file.c:746
msgid "_Sort"
msgstr "_Trier"
-#: ../src/collect-table.c:1026 ../src/view_file/view_file.c:677
+#: ../src/collect-table.c:1068 ../src/view_file/view_file.c:762
msgid "Show filename _text"
msgstr "Montrer le _nom de fichier"
-#: ../src/collect-table.c:1028 ../src/view_file/view_file.c:685
-#: ../src/view_file/view_file.c:689
+#: ../src/collect-table.c:1070 ../src/view_file/view_file.c:770
+#: ../src/view_file/view_file.c:774
#, fuzzy
msgid "Show star rating"
msgstr "Trier par date"
-#: ../src/collect-table.c:1031
+#: ../src/collect-table.c:1073
msgid "_Save collection"
msgstr "_Enregistrer collection"
-#: ../src/collect-table.c:1033
+#: ../src/collect-table.c:1075
msgid "Save collection _as..."
msgstr "Enregistrer collection _sous..."
-#: ../src/collect-table.c:1036 ../src/layout_util.c:2477
-#: ../src/view_file/view_file.c:646
+#: ../src/collect-table.c:1078 ../src/layout_util.c:2515
+#: ../src/view_file/view_file.c:731
msgid "_Find duplicates..."
msgstr "Rechercher les _doublons..."
-#: ../src/collect-table.c:1038 ../src/dupe.c:3492 ../src/layout_util.c:2479
-#: ../src/search.c:1139
+#: ../src/collect-table.c:1080 ../src/dupe.c:3556 ../src/layout_util.c:2517
+#: ../src/search.c:1174
msgid "Print..."
msgstr "Imprimer..."
-#: ../src/collect-table.c:2236 ../src/dupe.c:4894 ../src/img-view.c:1521
+#: ../src/collect-table.c:2278 ../src/dupe.c:4968 ../src/img-view.c:1603
msgid "Dropped list includes folders."
msgstr "La liste ajoutée contient des dossiers."
-#: ../src/collect-table.c:2238 ../src/dupe.c:4896 ../src/img-view.c:1523
+#: ../src/collect-table.c:2280 ../src/dupe.c:4970 ../src/img-view.c:1605
msgid "_Add contents"
msgstr "_Ajouter le contenu"
-#: ../src/collect-table.c:2240 ../src/dupe.c:4897 ../src/img-view.c:1524
+#: ../src/collect-table.c:2282 ../src/dupe.c:4971 ../src/img-view.c:1606
msgid "Add contents _recursive"
msgstr "Ajouter le contenu _récursivement"
-#: ../src/collect-table.c:2242 ../src/dupe.c:4898 ../src/img-view.c:1525
+#: ../src/collect-table.c:2284 ../src/dupe.c:4972 ../src/img-view.c:1607
msgid "_Skip folders"
msgstr "Omettre les dossier_s"
-#: ../src/collect-table.c:2245 ../src/dupe.c:4900 ../src/img-view.c:1527
-#: ../src/view_dir.c:432
+#: ../src/collect-table.c:2287 ../src/dupe.c:4974 ../src/img-view.c:1609
+#: ../src/view_dir.c:431
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
msgid "Desktop file"
msgstr "Fichier .desktop"
-#: ../src/desktop_file.c:301 ../src/ui_pathsel.c:495
+#: ../src/desktop_file.c:301 ../src/ui_pathsel.c:496
#, c-format
msgid ""
"Unable to delete file:\n"
"Impossible de supprimer le fichier :\n"
"%s"
-#: ../src/desktop_file.c:302 ../src/ui_pathsel.c:496 ../src/utilops.c:2199
-#: ../src/utilops.c:2233 ../src/utilops.c:2755
+#: ../src/desktop_file.c:302 ../src/ui_pathsel.c:497 ../src/utilops.c:2198
+#: ../src/utilops.c:2234 ../src/utilops.c:2756
msgid "File deletion failed"
msgstr "La suppression du fichier a échoué"
-#: ../src/desktop_file.c:346 ../src/desktop_file.c:354 ../src/ui_pathsel.c:538
-#: ../src/ui_pathsel.c:546
+#: ../src/desktop_file.c:346 ../src/desktop_file.c:354 ../src/ui_pathsel.c:539
+#: ../src/ui_pathsel.c:547
msgid "Delete file"
msgstr "Supprimer fichier"
-#: ../src/desktop_file.c:352 ../src/ui_pathsel.c:544
+#: ../src/desktop_file.c:352 ../src/ui_pathsel.c:545
#, c-format
msgid ""
"About to delete the file:\n"
msgid "new.desktop"
msgstr "nouveau.desktop"
-#: ../src/desktop_file.c:549 ../src/menu.c:119
+#: ../src/desktop_file.c:549
msgid "Plugins"
msgstr ""
msgid "Hidden"
msgstr "Caché"
-#: ../src/desktop_file.c:659 ../src/dupe.c:3913 ../src/dupe.c:4636
-#: ../src/osd.c:39 ../src/search.c:3662 ../src/ui_pathsel.c:1112
+#: ../src/desktop_file.c:659 ../src/dupe.c:3984 ../src/dupe.c:4707
+#: ../src/osd.c:39 ../src/search.c:3697 ../src/ui_pathsel.c:1114
#: ../src/utilops.c:511
msgid "Path"
msgstr "Chemin"
-#: ../src/dupe.c:225
+#: ../src/dupe.c:155 ../src/img-view.c:97 ../src/preferences.c:800
+#: ../src/preferences.c:3500 ../src/search.c:358 ../src/toolbar.c:97
+#: ../src/utilops.c:2230
+msgid "Delete"
+msgstr "Suppression"
+
+#: ../src/dupe.c:157 ../src/preferences.c:2088 ../src/preferences.c:2120
+#: ../src/preferences.c:2248 ../src/search.c:362 ../src/window.c:407
+#, fuzzy
+msgid "Clear"
+msgstr "_Vider"
+
+#: ../src/dupe.c:160 ../src/search.c:363
+#, fuzzy
+msgid "Toggle thumbs"
+msgstr "Chargement des vignettes..."
+
+#: ../src/dupe.c:164 ../src/search.c:367
+#, fuzzy
+msgid "Collection from selection"
+msgstr "Ajouter à partir de la liste des fichiers"
+
+#: ../src/dupe.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Append list"
+msgstr "_Ajouter"
+
+#: ../src/dupe.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Select group 1 duplicates"
+msgstr "Sélectionner les doubles du groupe _1"
+
+#: ../src/dupe.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Select group 2 duplicates"
+msgstr "Sélectionner les doubles du groupe _2"
+
+#: ../src/dupe.c:255
msgid "Drop files to compare them."
msgstr "Glisser des fichiers pour les comparer."
-#: ../src/dupe.c:229
+#: ../src/dupe.c:259
#, c-format
msgid "%d files"
msgstr "%d fichiers"
-#: ../src/dupe.c:233
+#: ../src/dupe.c:263
#, c-format
msgid "%d matches found in %d files"
msgstr "%d correspondances dans %d fichiers"
-#: ../src/dupe.c:238
+#: ../src/dupe.c:268
msgid "[set 1]"
msgstr "[groupe 1]"
-#: ../src/dupe.c:2291
+#: ../src/dupe.c:2344
msgid "Reading checksums..."
msgstr "Lecture des sommes de contrôle..."
-#: ../src/dupe.c:2327
+#: ../src/dupe.c:2380
msgid "Reading dimensions..."
msgstr "Lecture des dimensions..."
-#: ../src/dupe.c:2419
+#: ../src/dupe.c:2472
msgid "Reading similarity data..."
msgstr "Lecture des données de similarité..."
#. End of setup not done
-#: ../src/dupe.c:2457 ../src/dupe.c:2477 ../src/dupe.c:2559
+#: ../src/dupe.c:2510 ../src/dupe.c:2530 ../src/dupe.c:2612
msgid "Comparing..."
msgstr "Comparaison..."
-#: ../src/dupe.c:2491 ../src/dupe.c:2517 ../src/pan-view/pan-view.c:1028
+#: ../src/dupe.c:2544 ../src/dupe.c:2570 ../src/pan-view/pan-view.c:1082
msgid "Sorting..."
msgstr "Tri..."
-#: ../src/dupe.c:2547
+#: ../src/dupe.c:2600
#, fuzzy
msgid "Queuing..."
msgstr "en cours..."
-#: ../src/dupe.c:2976
+#: ../src/dupe.c:3033
#, fuzzy
msgid "Loading file list"
msgstr "Liste des fichiers flottante"
-#: ../src/dupe.c:3472
+#: ../src/dupe.c:3536
msgid "Select group _1 duplicates"
msgstr "Sélectionner les doubles du groupe _1"
-#: ../src/dupe.c:3474
+#: ../src/dupe.c:3538
msgid "Select group _2 duplicates"
msgstr "Sélectionner les doubles du groupe _2"
-#: ../src/dupe.c:3519 ../src/dupe.c:3806
+#: ../src/dupe.c:3583 ../src/dupe.c:3877
msgid "C_lear"
msgstr "_Vider"
-#: ../src/dupe.c:3522 ../src/dupe.c:3809
+#: ../src/dupe.c:3586 ../src/dupe.c:3880
msgid "Close _window"
msgstr "Fermer la _fenêtre"
-#: ../src/dupe.c:3682
+#: ../src/dupe.c:3746
#, c-format
msgid "%d files (set 2)"
msgstr "%d fichiers (groupe 2)"
-#: ../src/dupe.c:3908
+#: ../src/dupe.c:3979
msgid "Name case-insensitive"
msgstr "Nom insensible à la casse"
-#: ../src/dupe.c:3909 ../src/dupe.c:4633 ../src/dupe.c:5193 ../src/osd.c:41
-#: ../src/preferences.c:2320 ../src/search.c:3659
-#: ../src/view_file/view_file_list.c:2240
+#: ../src/dupe.c:3980 ../src/dupe.c:4704 ../src/dupe.c:5289 ../src/osd.c:41
+#: ../src/preferences.c:2460 ../src/search.c:3694
+#: ../src/view_file/view_file_list.c:2241
msgid "Size"
msgstr "Taille"
-#: ../src/dupe.c:3910 ../src/dupe.c:4634 ../src/dupe.c:5193 ../src/exif.c:336
-#: ../src/exif-common.c:918 ../src/osd.c:40 ../src/search.c:3660
-#: ../src/view_file/view_file_list.c:2244
+#: ../src/dupe.c:3981 ../src/dupe.c:4705 ../src/dupe.c:5289 ../src/exif.c:336
+#: ../src/exif-common.c:918 ../src/osd.c:40 ../src/search.c:3695
+#: ../src/view_file/view_file_list.c:2245
msgid "Date"
msgstr "Date"
-#: ../src/dupe.c:3911 ../src/dupe.c:4635 ../src/osd.c:43 ../src/search.c:3661
+#: ../src/dupe.c:3982 ../src/dupe.c:4706 ../src/osd.c:43 ../src/search.c:3696
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensions"
-#: ../src/dupe.c:3912
+#: ../src/dupe.c:3983
msgid "Checksum"
msgstr "Somme de contrôle"
-#: ../src/dupe.c:3914
+#: ../src/dupe.c:3985
#, fuzzy
msgid "Similarity (high - 95)"
msgstr "Similarité (élevée)"
-#: ../src/dupe.c:3915
+#: ../src/dupe.c:3986
#, fuzzy
msgid "Similarity (med. - 90)"
msgstr "Similarité (basse)"
-#: ../src/dupe.c:3916
+#: ../src/dupe.c:3987
#, fuzzy
msgid "Similarity (low - 85)"
msgstr "Similarité (basse)"
-#: ../src/dupe.c:3917
+#: ../src/dupe.c:3988
msgid "Similarity (custom)"
msgstr "Similarité (personnalisée)"
-#: ../src/dupe.c:3918
+#: ../src/dupe.c:3989
#, fuzzy
msgid "Name ≠ content"
msgstr "Contenu de l'image est"
-#: ../src/dupe.c:3919
+#: ../src/dupe.c:3990
#, fuzzy
msgid "Name case-insensitive ≠ content"
msgstr "Nom insensible à la casse"
-#: ../src/dupe.c:4568 ../src/dupe.c:4956 ../src/preferences.c:709
-#: ../src/toolbar.c:92
+#: ../src/dupe.c:4639 ../src/dupe.c:5030 ../src/preferences.c:795
+#: ../src/search.c:369 ../src/toolbar.c:92
msgid "Find duplicates"
msgstr "Trouver les doublons"
-#: ../src/dupe.c:4630 ../src/search.c:3656
+#: ../src/dupe.c:4701 ../src/search.c:3691
msgid "Rank"
msgstr "Rang"
-#: ../src/dupe.c:4631 ../src/search.c:3657
+#: ../src/dupe.c:4702 ../src/search.c:3692
#, fuzzy
msgid "Thumb"
msgstr "Vignettes"
-#: ../src/dupe.c:4637 ../src/dupe.c:5193 ../src/preferences.c:1993
-#: ../src/preferences.c:2025
+#: ../src/dupe.c:4708 ../src/dupe.c:5289 ../src/preferences.c:2079
+#: ../src/preferences.c:2111 ../src/preferences.c:2450
#, fuzzy
msgid "Set"
msgstr "Mer"
-#: ../src/dupe.c:4676
+#: ../src/dupe.c:4747
msgid "Compare to:"
msgstr "Comparer à :"
-#: ../src/dupe.c:4713 ../src/preferences.c:1917 ../src/search.c:3675
+#: ../src/dupe.c:4784 ../src/preferences.c:2003 ../src/search.c:3710
msgid "Thumbnails"
msgstr "Vignettes"
-#: ../src/dupe.c:4721
+#: ../src/dupe.c:4793
msgid "Compare by:"
msgstr "Comparer par :"
-#: ../src/dupe.c:4729
+#: ../src/dupe.c:4801
#, fuzzy
msgid "Custom Threshold"
msgstr "Seuil de similarité personnalisé :"
-#: ../src/dupe.c:4739 ../src/menu.c:229 ../src/menu.c:255
+#: ../src/dupe.c:4811 ../src/menu.c:229 ../src/menu.c:255
msgid "Sort"
msgstr "Trier"
-#: ../src/dupe.c:4746
+#: ../src/dupe.c:4818
#, fuzzy
msgid "Ignore Orientation"
msgstr "Orientation"
-#: ../src/dupe.c:4754
+#: ../src/dupe.c:4826
msgid "Compare two file sets"
msgstr "Comparer deux jeux de fichiers"
-#: ../src/dupe.c:4956
+#: ../src/dupe.c:5030
msgid "Please wait for the current file selection to be loaded."
msgstr ""
-#: ../src/dupe.c:5187
+#: ../src/dupe.c:5283
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating Export duplicates data file: Error: %s\n"
msgstr ""
"erreur à la sauvegarde du fichier de cache des similarités : %s\n"
"erreur : %s\n"
-#: ../src/dupe.c:5193
+#: ../src/dupe.c:5289
#, fuzzy
msgid "Match"
msgstr "Sensible à la casse"
-#: ../src/dupe.c:5193 ../src/pan-view/pan-view-filter.c:58
+#: ../src/dupe.c:5289 ../src/pan-view/pan-view-filter.c:58
msgid "Group"
msgstr ""
-#: ../src/dupe.c:5193
+#: ../src/dupe.c:5289
msgid "Similarity"
msgstr "Similarité"
-#: ../src/dupe.c:5193
+#: ../src/dupe.c:5289
#, fuzzy
msgid "Thumbnail"
msgstr "Vignettes"
#. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
-#: ../src/dupe.c:5193 ../src/exif.c:375 ../src/preferences.c:3632
+#: ../src/dupe.c:5289 ../src/exif.c:375 ../src/preferences.c:3940
msgid "Width"
msgstr "Largeur"
-#: ../src/dupe.c:5193 ../src/exif.c:376 ../src/preferences.c:3634
+#: ../src/dupe.c:5289 ../src/exif.c:376 ../src/preferences.c:3942
msgid "Height"
msgstr "Hauteur"
-#: ../src/dupe.c:5193
+#: ../src/dupe.c:5289
#, fuzzy
msgid "Path\n"
msgstr "Chemin"
-#: ../src/dupe.c:5324
+#: ../src/dupe.c:5420
#, fuzzy
msgid "Export Files"
msgstr "Polarisation d'exposition"
-#: ../src/dupe.c:5350
+#: ../src/dupe.c:5446
#, fuzzy
-msgid "Export"
+msgid "_Export"
msgstr "Sport"
-#: ../src/dupe.c:5355
+#: ../src/dupe.c:5451
msgid "Export to csv"
msgstr ""
-#: ../src/dupe.c:5357
+#: ../src/dupe.c:5453
msgid "Export to tab-delimited"
msgstr ""
msgid "Contrast"
msgstr "Contraste"
-#: ../src/exif.c:399 ../src/preferences.c:3151
+#: ../src/exif.c:399 ../src/preferences.c:3356
msgid "Saturation"
msgstr "Saturation"
msgid "%.1f GiB"
msgstr "%.1f Go"
-#: ../src/filedata.c:2770
+#: ../src/filedata.c:2771
msgid "file or directory does not exist"
msgstr "fichier ou dossier inexistant"
-#: ../src/filedata.c:2776
+#: ../src/filedata.c:2777
msgid "destination already exists"
msgstr "la destination existe déjà."
-#: ../src/filedata.c:2782
+#: ../src/filedata.c:2783
msgid "destination can't be overwritten"
msgstr "la destination ne peut être écrasée"
-#: ../src/filedata.c:2788
+#: ../src/filedata.c:2789
msgid "destination directory is not writable"
msgstr "impossible d'écrire dans le dossier de destination"
-#: ../src/filedata.c:2794
+#: ../src/filedata.c:2795
msgid "destination directory does not exist"
msgstr "le dossier de destination n'existe pas"
-#: ../src/filedata.c:2800
+#: ../src/filedata.c:2801
msgid "source directory is not writable"
msgstr "impossible d'écrire dans le dossier source "
-#: ../src/filedata.c:2806
+#: ../src/filedata.c:2807
msgid "no read permission"
msgstr "pas de permission en lecture"
-#: ../src/filedata.c:2812
+#: ../src/filedata.c:2813
msgid "file is readonly"
msgstr "fichier en lecture seule"
-#: ../src/filedata.c:2818
+#: ../src/filedata.c:2819
msgid "destination already exists and will be overwritten"
msgstr "la destination existe déjà et sera écrasée"
-#: ../src/filedata.c:2824
+#: ../src/filedata.c:2825
msgid "source and destination are the same"
msgstr "source et destination sont identiques"
-#: ../src/filedata.c:2830
+#: ../src/filedata.c:2831
msgid "source and destination have different extension"
msgstr "source et destination ont des extensions différentes"
-#: ../src/filedata.c:2836
+#: ../src/filedata.c:2837
msgid "there are unsaved metadata changes for the file"
msgstr "Il y a des méta-données modifiées non sauvées pour ce fichier"
-#: ../src/filedata.c:2842
+#: ../src/filedata.c:2843
#, fuzzy
msgid "another destination file has the same filename"
msgstr "source et destination sont identiques"
-#: ../src/filedata.c:3396
+#: ../src/filedata.c:3398
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
msgstr "Impossible d'écrire l'historique dans : %s\n"
-#: ../src/fullscreen.c:242 ../src/layout_util.c:2550 ../src/layout_util.c:2551
-#: ../src/layout_util.c:2552 ../src/preferences.c:2333
+#: ../src/fullscreen.c:242 ../src/img-view.c:131 ../src/layout_util.c:2577
+#: ../src/layout_util.c:2578 ../src/layout_util.c:2579
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:119 ../src/pan-view/pan-view.c:120
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:121 ../src/preferences.c:2473
msgid "Full screen"
msgstr "Plein écran"
msgid " (Collection %s)"
msgstr " (Collection %s)"
-#: ../src/image_load_cr3.c:160 ../src/image_load_jpeg.c:163
+#: ../src/image_load_cr3.c:161 ../src/image_load_jpeg.c:164
#, c-format
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
msgstr "Erreur lors de l'interprétation de fichier de l'image JPEG (%s)"
msgid "JP2 image not rgb"
msgstr ""
-#: ../src/img-view.c:1328 ../src/layout_image.c:754 ../src/layout_util.c:2517
-#: ../src/layout_util.c:2518 ../src/layout_util.c:2533
-#: ../src/layout_util.c:2534 ../src/pan-view/pan-view.c:2321
+#: ../src/img-view.c:99 ../src/menu.c:354 ../src/preferences.c:814
+#: ../src/toolbar.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Rotate 180°"
+msgstr "Rotation de 180°"
+
+#: ../src/img-view.c:100
+#, fuzzy
+msgid "Rotate mirror"
+msgstr "_Liste des images"
+
+#: ../src/img-view.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Rotate flip"
+msgstr "Lisser le basculement d'image"
+
+#: ../src/img-view.c:102
+#, fuzzy
+msgid " Rotate counterclockwise 90°"
+msgstr "Rotation sens anti-horaire"
+
+#: ../src/img-view.c:103
+#, fuzzy
+msgid " Rotate clockwise 90°"
+msgstr "Rotation sens horaire"
+
+#: ../src/img-view.c:104 ../src/img-view.c:105 ../src/img-view.c:106
+#: ../src/img-view.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Previous"
+msgstr "Image précédente"
+
+#: ../src/img-view.c:108 ../src/img-view.c:109 ../src/img-view.c:110
+#: ../src/img-view.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Next"
+msgstr "Image suivante"
+
+#: ../src/img-view.c:112 ../src/img-view.c:113 ../src/layout_util.c:2543
+#: ../src/layout_util.c:2544 ../src/pan-view/pan-view.c:107
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:108 ../src/preferences.c:818 ../src/toolbar.c:116
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Zoom avant"
+
+#: ../src/img-view.c:114 ../src/layout_util.c:2545 ../src/layout_util.c:2546
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:109 ../src/preferences.c:819 ../src/toolbar.c:117
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Zoom arrière"
+
+#: ../src/img-view.c:115 ../src/img-view.c:116 ../src/img-view.c:1413
+#: ../src/layout_image.c:785 ../src/layout_util.c:2549
+#: ../src/layout_util.c:2550 ../src/preferences.c:821 ../src/toolbar.c:119
+msgid "Zoom to fit"
+msgstr "Taille de la fenêtre"
+
+#: ../src/img-view.c:117 ../src/img-view.c:118 ../src/img-view.c:119
+#: ../src/layout_util.c:2547 ../src/layout_util.c:2548
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:110 ../src/pan-view/pan-view.c:111
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:112 ../src/preferences.c:820 ../src/toolbar.c:118
+msgid "Zoom 1:1"
+msgstr "Taille réelle (1:1)"
+
+#: ../src/img-view.c:120 ../src/layout_util.c:2553
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:113 ../src/preferences.c:824 ../src/toolbar.c:122
+msgid "Zoom 2:1"
+msgstr "Zoom 2:1"
+
+#: ../src/img-view.c:121 ../src/layout_util.c:2554
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:114 ../src/preferences.c:825 ../src/toolbar.c:123
+msgid "Zoom 3:1"
+msgstr "Zoom 3:1"
+
+#: ../src/img-view.c:122 ../src/layout_util.c:2555
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:115 ../src/preferences.c:826 ../src/toolbar.c:124
+msgid "Zoom 4:1"
+msgstr "Zoom 4:1"
+
+#: ../src/img-view.c:123 ../src/layout_util.c:2558 ../src/layout_util.c:2574
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:116 ../src/preferences.c:829 ../src/toolbar.c:127
+msgid "Zoom 1:4"
+msgstr "Zoom 1:4"
+
+#: ../src/img-view.c:124 ../src/layout_util.c:2557 ../src/layout_util.c:2573
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:117
+msgid "Zoom 1:3"
+msgstr "Zoom 1:3"
+
+#: ../src/img-view.c:125 ../src/layout_util.c:2556 ../src/layout_util.c:2572
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:118 ../src/preferences.c:827 ../src/toolbar.c:125
+msgid "Zoom 1:2"
+msgstr "Zoom 1:2"
+
+#: ../src/img-view.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Zoom fit window width"
+msgstr "Taille de la fenêtre"
+
+#: ../src/img-view.c:127
+#, fuzzy
+msgid "Zoom fit window height"
+msgstr "Taille de la fenêtre"
+
+#: ../src/img-view.c:128 ../src/layout_util.c:2621
+msgid "Toggle slideshow"
+msgstr "Mode diaporama"
+
+#: ../src/img-view.c:129 ../src/layout_util.c:2586 ../src/preferences.c:835
+#: ../src/toolbar.c:138
+msgid "Pause slideshow"
+msgstr "Suspendre le diaporama"
+
+#: ../src/img-view.c:130
+#, fuzzy
+msgid "Reload image"
+msgstr "Tri aléatoire"
+
+#: ../src/img-view.c:132 ../src/img-view.c:133
+#, fuzzy
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Plein écran"
+
+#: ../src/img-view.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Image overlay"
+msgstr "Affichage en surimpression"
+
+#: ../src/img-view.c:135 ../src/pan-view/pan-view.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Exit fullscreen"
+msgstr "Sortir du mode plein _écran"
+
+#: ../src/img-view.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Desaturate"
+msgstr "Nature"
+
+#: ../src/img-view.c:672 ../src/layout_image.c:701 ../src/layout_image.c:1897
+#: ../src/layout_util.c:914 ../src/view_file/view_file.c:396
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open archive file"
+msgstr "Échec du renommage du fichier"
+
+#: ../src/img-view.c:672 ../src/layout_image.c:701 ../src/layout_image.c:1897
+#: ../src/layout_util.c:914 ../src/preferences.c:4202 ../src/preferences.c:4210
+#: ../src/view_file/view_file.c:396
+#, fuzzy
+msgid "See the Log Window"
+msgstr "Journal"
+
+#: ../src/img-view.c:1410 ../src/layout_image.c:782 ../src/layout_util.c:2543
+#: ../src/layout_util.c:2544 ../src/layout_util.c:2559
+#: ../src/layout_util.c:2560 ../src/pan-view/pan-view.c:2381
msgid "Zoom _in"
msgstr "Zoom a_vant"
-#: ../src/img-view.c:1329 ../src/layout_image.c:755 ../src/layout_util.c:2519
-#: ../src/layout_util.c:2520 ../src/layout_util.c:2535
-#: ../src/layout_util.c:2536 ../src/pan-view/pan-view.c:2323
+#: ../src/img-view.c:1411 ../src/layout_image.c:783 ../src/layout_util.c:2545
+#: ../src/layout_util.c:2546 ../src/layout_util.c:2561
+#: ../src/layout_util.c:2562 ../src/pan-view/pan-view.c:2383
msgid "Zoom _out"
msgstr "Zoom a_rrière"
-#: ../src/img-view.c:1330 ../src/layout_image.c:756 ../src/layout_util.c:2521
-#: ../src/layout_util.c:2522 ../src/layout_util.c:2537
-#: ../src/layout_util.c:2538 ../src/pan-view/pan-view.c:2325
+#: ../src/img-view.c:1412 ../src/layout_image.c:784 ../src/layout_util.c:2547
+#: ../src/layout_util.c:2548 ../src/layout_util.c:2563
+#: ../src/layout_util.c:2564 ../src/pan-view/pan-view.c:2385
msgid "Zoom _1:1"
msgstr "Taille réelle (_1:1)"
-#: ../src/img-view.c:1331 ../src/layout_image.c:757
-msgid "Fit image to _window"
-msgstr "Mettre à la taille de la _fenêtre"
-
-#: ../src/img-view.c:1340 ../src/layout_image.c:767 ../src/layout_util.c:2514
+#: ../src/img-view.c:1422 ../src/layout_image.c:795 ../src/layout_util.c:2540
msgid "Set as _wallpaper"
msgstr "Utiliser comme _papier peint"
-#: ../src/img-view.c:1345 ../src/layout_image.c:774
+#: ../src/img-view.c:1427 ../src/layout_image.c:802
msgid "_Go to directory view"
msgstr "_Aller à la vue répertoire"
-#: ../src/img-view.c:1373 ../src/layout_image.c:810
-msgid "_Stop slideshow"
-msgstr "_Stopper le diaporama"
+#: ../src/img-view.c:1455 ../src/img-view.c:1469 ../src/layout_image.c:844
+#: ../src/layout_image.c:858 ../src/layout_util.c:2621
+msgid "Toggle _slideshow"
+msgstr "Mode _Diaporama"
-#: ../src/img-view.c:1376 ../src/layout_image.c:813
+#: ../src/img-view.c:1458 ../src/layout_image.c:847
msgid "Continue slides_how"
msgstr "Reprendre le _diaporama"
-#: ../src/img-view.c:1381 ../src/img-view.c:1389 ../src/layout_image.c:818
-#: ../src/layout_image.c:825
+#: ../src/img-view.c:1463 ../src/img-view.c:1471 ../src/layout_image.c:852
+#: ../src/layout_image.c:859
msgid "Pause slides_how"
msgstr "Suspendre le _diaporama"
-#: ../src/img-view.c:1387 ../src/layout_image.c:824
-msgid "_Start slideshow"
-msgstr "_Lancer le diaporama"
-
-#: ../src/img-view.c:1395 ../src/layout_image.c:835
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2413
+#: ../src/img-view.c:1477 ../src/layout_image.c:869
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2473
msgid "Exit _full screen"
msgstr "Sortir du mode plein _écran"
-#: ../src/img-view.c:1399 ../src/layout_image.c:831
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2417
+#: ../src/img-view.c:1481 ../src/layout_image.c:865
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2477
msgid "_Full screen"
msgstr "Plein _écran"
-#: ../src/img-view.c:1403 ../src/layout_util.c:2492
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2421
+#: ../src/img-view.c:1485 ../src/layout_util.c:2482
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2481
msgid "C_lose window"
msgstr "Fermer _la fenêtre"
-#: ../src/layout.c:487 ../src/view_dir.c:759 ../src/view_file/view_file.c:658
+#: ../src/layout.c:487 ../src/view_dir.c:758 ../src/view_file/view_file.c:743
msgid "Ascending"
msgstr "Croissant"
-#: ../src/layout.c:568
+#: ../src/layout.c:581
msgid "Scroll to top left corner"
msgstr "Défiler au coin en haut à gauche"
-#: ../src/layout.c:573
+#: ../src/layout.c:586
msgid "Scroll to image center"
msgstr "Défiler au centre de l'image"
-#: ../src/layout.c:578
+#: ../src/layout.c:591
msgid "Keep the region from previous image"
msgstr "Garder la région de l'image précédente"
-#: ../src/layout.c:683
-msgid " Slideshow"
+#: ../src/layout.c:704
+#, fuzzy
+msgid " Slideshow ["
msgstr " Diaporama"
-#: ../src/layout.c:687
-msgid " Paused"
+#: ../src/layout.c:708
+#, fuzzy
+msgid " Paused ["
msgstr " En pause"
-#: ../src/layout.c:703
+#: ../src/layout.c:741
#, c-format
msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
msgstr "%s, %d fichiers (%s, %d)%s"
-#: ../src/layout.c:710
+#: ../src/layout.c:749
#, c-format
msgid "%s, %d files%s"
msgstr "%s, %d fichiers%s"
-#: ../src/layout.c:715
+#: ../src/layout.c:755
#, c-format
msgid "%d files%s"
msgstr "%d fichiers%s"
-#: ../src/layout.c:764
+#: ../src/layout.c:805
#, c-format
msgid "(no read permission) %s bytes"
msgstr "(pas de permission en lecture) %s octets"
-#: ../src/layout.c:768
+#: ../src/layout.c:809
#, c-format
msgid "( ? x ? ) %s bytes"
msgstr "( ? x ? ) %s octets"
-#: ../src/layout.c:781
+#: ../src/layout.c:822
#, fuzzy, c-format
msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
msgstr "( %d x %d ) %s octets"
-#: ../src/layout.c:785
+#: ../src/layout.c:826
#, c-format
msgid "( %d x %d ) %s bytes"
msgstr "( %d x %d ) %s octets"
-#: ../src/layout.c:876
+#: ../src/layout.c:918
#, fuzzy
msgid "Select sort order"
msgstr "Sélectionner un dossier"
-#: ../src/layout.c:882
+#: ../src/layout.c:923
#, fuzzy
-msgid "Folder contents (files selected)"
+msgid ""
+"Folder contents (files selected)\n"
+"Slideshow [time interval]"
msgstr "Dossier contenant des sous-dossiers"
-#: ../src/layout.c:893
+#: ../src/layout.c:934
#, fuzzy
msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
msgstr "Dimensions de l'image sont"
-#: ../src/layout.c:904
+#: ../src/layout.c:945
#, fuzzy
msgid "Select zoom and scroll mode"
msgstr "Sélectionner un dossier"
-#: ../src/layout.c:916
+#: ../src/layout.c:957
msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
msgstr ""
-#: ../src/layout.c:1601 ../src/layout_config.c:67
+#: ../src/layout.c:1641 ../src/layout_config.c:67
msgid "Tools"
msgstr "Outils"
-#: ../src/layout.c:2270
+#: ../src/layout.c:2310
msgid "Window options and layout"
msgstr "Options de fenêtre et de disposition"
-#: ../src/layout.c:2339
+#: ../src/layout.c:2379
msgid "General options"
msgstr "Options générales"
-#: ../src/layout.c:2341
+#: ../src/layout.c:2381
msgid "Home path (empty to use your home directory)"
msgstr "Dossier Accueil (laisser vide pour utiliser votre dossier personnel)"
-#: ../src/layout.c:2349
+#: ../src/layout.c:2389
msgid "Use current"
msgstr "Utiliser le dossier courant"
-#: ../src/layout.c:2352
+#: ../src/layout.c:2392
msgid "Show date in directories list view"
msgstr "Montrer la date dans la vue des répertoires sous forme de liste"
-#: ../src/layout.c:2355
+#: ../src/layout.c:2395
msgid "Start-up directory:"
msgstr "Dossier de démarrage :"
-#: ../src/layout.c:2357
+#: ../src/layout.c:2397
msgid "No change"
msgstr "Pas de changement"
-#: ../src/layout.c:2360
+#: ../src/layout.c:2400
msgid "Restore last path"
msgstr "Restaurer le dernier chemin"
-#: ../src/layout.c:2363
+#: ../src/layout.c:2403
msgid "Home path"
msgstr "Dossier Accueil"
-#: ../src/layout.c:2367
+#: ../src/layout.c:2407
msgid "Layout"
msgstr "Disposition"
-#: ../src/layout.c:2694
+#: ../src/layout.c:2738
msgid "Invalid geometry\n"
msgstr "Géométrie invalide\n"
-#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:2513 ../src/ui_pathsel.c:1179
+#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:2707 ../src/ui_pathsel.c:1181
msgid "Files"
msgstr "Fichiers"
-#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:115 ../src/preferences.c:2205
-#: ../src/search.c:2226 ../src/search.c:3570
+#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:126 ../src/preferences.c:2273
+#: ../src/search.c:2261 ../src/search.c:3605
msgid "Image"
msgstr "Image"
msgid "(drag to change order)"
msgstr "(glisser pour changer l'ordre)"
-#: ../src/layout_image.c:787
+#: ../src/layout_image.c:805 ../src/layout_util.c:2274
+#: ../src/layout_util.c:2576 ../src/view_file/view_file.c:701
#, fuzzy
-msgid "Copy _image"
-msgstr "Échec de la copie"
+msgid "Open archive"
+msgstr "Ouverts récemment"
+
+#: ../src/layout_image.c:819 ../src/layout_util.c:2521
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2408 ../src/view_file/view_file.c:710
+msgid "_Copy path to clipboard"
+msgstr "_Copier chemin dans le presse-papiers"
-#: ../src/layout_image.c:838
+#: ../src/layout_image.c:820 ../src/layout_util.c:2522
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2410 ../src/view_file/view_file.c:712
#, fuzzy
-msgid "_Animate"
-msgstr "Animal"
+msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
+msgstr "_Copier chemin dans le presse-papiers"
-#: ../src/layout_image.c:842
+#: ../src/layout_image.c:821
+#, fuzzy
+msgid "Copy _image to clipboard"
+msgstr "Copier chemin dans le presse-papiers"
+
+#: ../src/layout_image.c:872 ../src/layout_util.c:2628
+msgid "GIF _animation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_image.c:876
msgid "Hide file _list"
msgstr "Masquer la _liste des fichiers"
-#: ../src/layout_image.c:2065
+#: ../src/layout_image.c:2122
#, c-format
msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
msgstr "[%*d,%*d]: RVB(%3d,%3d,%3d)"
-#: ../src/layout_image.c:2073
+#: ../src/layout_image.c:2130
#, c-format
msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
msgstr "[%*s,%*s]: RVB(---,---,---)"
-#: ../src/layout_util.c:269 ../src/layout_util.c:2580
+#: ../src/layout_util.c:244 ../src/layout_util.c:2607
#, fuzzy
msgid "Clear Marks"
msgstr "Vider la corbeille"
-#: ../src/layout_util.c:616
+#: ../src/layout_util.c:591
#, fuzzy
msgid "Operation failed:\n"
msgstr "La suppression du fichier a échoué"
-#: ../src/layout_util.c:619
+#: ../src/layout_util.c:594
#, fuzzy
msgid "No file extension\n"
msgstr "Désactiver les filtres de fichiers"
-#: ../src/layout_util.c:621
+#: ../src/layout_util.c:596
#, fuzzy
msgid "Cannot create tmp file\n"
msgstr "Échec de création de fichier temporaire"
-#: ../src/layout_util.c:623
+#: ../src/layout_util.c:598
msgid "Operation not supported for filetype\n"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:625
+#: ../src/layout_util.c:600
#, fuzzy
msgid "File is not writable\n"
msgstr "impossible d'écrire dans le dossier source "
-#: ../src/layout_util.c:627
+#: ../src/layout_util.c:602
#, fuzzy
msgid "Exiftran error\n"
msgstr "Erreur d'impression"
-#: ../src/layout_util.c:629
+#: ../src/layout_util.c:604
#, fuzzy
msgid "Mogrify error\n"
msgstr "Retournement horizontal"
-#: ../src/layout_util.c:633
+#: ../src/layout_util.c:608
#, fuzzy
msgid "Image orientation"
msgstr "Orientation"
-#: ../src/layout_util.c:2084
+#: ../src/layout_util.c:2069
#, c-format
msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2158
+#: ../src/layout_util.c:2143
#, fuzzy, c-format
msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
msgstr "Un fichier portant le nom %s existe déjà."
-#: ../src/layout_util.c:2159 ../src/layout_util.c:2372
-#: ../src/layout_util.c:2471
+#: ../src/layout_util.c:2144 ../src/layout_util.c:2393
+#: ../src/layout_util.c:2509
#, fuzzy
msgid "Rename window"
msgstr "Nouvelle fenêtre"
-#: ../src/layout_util.c:2259 ../src/layout_util.c:2403
-#: ../src/layout_util.c:2472
+#: ../src/layout_util.c:2244 ../src/layout_util.c:2424
+#: ../src/layout_util.c:2510
#, fuzzy
msgid "Delete window"
msgstr "Fermer la fenêtre"
-#: ../src/layout_util.c:2373 ../src/layout_util.c:2404
+#: ../src/layout_util.c:2394 ../src/layout_util.c:2425
msgid "OK"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2375
+#: ../src/layout_util.c:2396
#, fuzzy
msgid "rename window"
msgstr "Nouvelle fenêtre"
-#: ../src/layout_util.c:2406
+#: ../src/layout_util.c:2427
msgid "Delete window layout"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2427
+#: ../src/layout_util.c:2453
msgid "_File"
msgstr "_Fichier"
-#: ../src/layout_util.c:2428
+#: ../src/layout_util.c:2454
msgid "_Go"
msgstr "A_ller"
-#: ../src/layout_util.c:2429
+#: ../src/layout_util.c:2455
msgid "_Edit"
msgstr "Édit_er"
-#: ../src/layout_util.c:2430
+#: ../src/layout_util.c:2456
msgid "_Select"
msgstr "_Sélection"
-#: ../src/layout_util.c:2431 ../src/menu.c:406
+#: ../src/layout_util.c:2457 ../src/menu.c:406
msgid "_Orientation"
msgstr "_Orientation"
-#: ../src/layout_util.c:2432
+#: ../src/layout_util.c:2458
#, fuzzy
msgid "_Rating"
msgstr "Peinture"
-#: ../src/layout_util.c:2433
+#: ../src/layout_util.c:2459
msgid "P_references"
msgstr "P_références"
-#: ../src/layout_util.c:2435
+#: ../src/layout_util.c:2461
msgid "_Files and Folders"
msgstr "_Fichiers et Dossiers"
-#: ../src/layout_util.c:2436
+#: ../src/layout_util.c:2462
msgid "_Zoom"
msgstr "_Zoom"
-#: ../src/layout_util.c:2437
+#: ../src/layout_util.c:2463
msgid "_Color Management"
msgstr "Gestion des _couleurs"
-#: ../src/layout_util.c:2438
+#: ../src/layout_util.c:2464
msgid "_Connected Zoom"
msgstr "Zo_om lié"
-#: ../src/layout_util.c:2439
+#: ../src/layout_util.c:2465
msgid "Spli_t"
msgstr "_Séparer"
-#: ../src/layout_util.c:2440
+#: ../src/layout_util.c:2466
msgid "Stere_o"
msgstr "Stéré_o"
-#: ../src/layout_util.c:2441 ../src/layout_util.c:2598
+#: ../src/layout_util.c:2467 ../src/layout_util.c:2625
msgid "Image _Overlay"
msgstr "Affichage en surimpressi_on"
-#: ../src/layout_util.c:2442
+#: ../src/layout_util.c:2468 ../src/menu.c:119
msgid "_Plugins"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2443
+#: ../src/layout_util.c:2469
#, fuzzy
msgid "_Windows"
msgstr "Fenêtres"
-#: ../src/layout_util.c:2444
+#: ../src/layout_util.c:2470
msgid "_Help"
msgstr "A_ide"
-#: ../src/layout_util.c:2446
+#: ../src/layout_util.c:2472
+msgid "Copy..."
+msgstr "Copier..."
+
+#: ../src/layout_util.c:2473
+msgid "Move..."
+msgstr "Déplacer..."
+
+#: ../src/layout_util.c:2474
+msgid "Rename..."
+msgstr "Renommer..."
+
+#: ../src/layout_util.c:2478
+msgid "Delete..."
+msgstr "Supprimer..."
+
+#: ../src/layout_util.c:2479
+msgid "Select _all"
+msgstr "_Tout sélectionner"
+
+#: ../src/layout_util.c:2480
+msgid "Select _none"
+msgstr "_Désélectionner"
+
+#: ../src/layout_util.c:2481
+msgid "_Invert Selection"
+msgstr "_Inverser la sélection"
+
+#: ../src/layout_util.c:2481
+msgid "Invert Selection"
+msgstr "Inverser la sélection"
+
+#: ../src/layout_util.c:2483
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Quitter"
+
+#: ../src/layout_util.c:2483 ../src/preferences.c:847 ../src/toolbar.c:150
+msgid "Quit"
+msgstr "Quitter"
+
+#: ../src/layout_util.c:2484
msgid "_First Image"
msgstr "Première _image"
-#: ../src/layout_util.c:2446 ../src/preferences.c:693 ../src/toolbar.c:74
+#: ../src/layout_util.c:2484 ../src/preferences.c:779 ../src/toolbar.c:74
msgid "First Image"
msgstr "Première image"
-#: ../src/layout_util.c:2447 ../src/layout_util.c:2448
-#: ../src/layout_util.c:2449
+#: ../src/layout_util.c:2485 ../src/layout_util.c:2486
+#: ../src/layout_util.c:2487
msgid "_Previous Image"
msgstr "Image _précédente"
-#: ../src/layout_util.c:2447 ../src/layout_util.c:2448
-#: ../src/layout_util.c:2449 ../src/preferences.c:694 ../src/toolbar.c:75
+#: ../src/layout_util.c:2485 ../src/layout_util.c:2486
+#: ../src/layout_util.c:2487 ../src/preferences.c:780 ../src/toolbar.c:75
msgid "Previous Image"
msgstr "Image précédente"
-#: ../src/layout_util.c:2450 ../src/layout_util.c:2451
-#: ../src/layout_util.c:2462
+#: ../src/layout_util.c:2488 ../src/layout_util.c:2489
+#: ../src/layout_util.c:2500
msgid "_Next Image"
msgstr "Image _suivante"
-#: ../src/layout_util.c:2450 ../src/layout_util.c:2451
-#: ../src/layout_util.c:2462 ../src/preferences.c:695 ../src/toolbar.c:76
+#: ../src/layout_util.c:2488 ../src/layout_util.c:2489
+#: ../src/layout_util.c:2500 ../src/preferences.c:781 ../src/toolbar.c:76
msgid "Next Image"
msgstr "Image suivante"
-#: ../src/layout_util.c:2453 ../src/toolbar.c:86
+#: ../src/layout_util.c:2491 ../src/toolbar.c:86
#, fuzzy
msgid "Image Forward"
msgstr "Visualisateur d'images"
-#: ../src/layout_util.c:2453
+#: ../src/layout_util.c:2491
msgid "Forward in image history"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2454 ../src/toolbar.c:87
+#: ../src/layout_util.c:2492 ../src/toolbar.c:87
#, fuzzy
msgid "Image Back"
msgstr "Recherche d'image"
-#: ../src/layout_util.c:2454
+#: ../src/layout_util.c:2492
msgid "Back in image history"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2456
+#: ../src/layout_util.c:2494
#, fuzzy
msgid "_First Page"
msgstr "Première _image"
-#: ../src/layout_util.c:2456
+#: ../src/layout_util.c:2494
msgid "First Page of multi-page image"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2457
+#: ../src/layout_util.c:2495
#, fuzzy
msgid "_Last Page"
msgstr "_Dernière image"
-#: ../src/layout_util.c:2457
+#: ../src/layout_util.c:2495
msgid "Last Page of multi-page image"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2458
+#: ../src/layout_util.c:2496
#, fuzzy
msgid "_Next Page"
msgstr "Image _suivante"
-#: ../src/layout_util.c:2458
+#: ../src/layout_util.c:2496
msgid "Next Page of multi-page image"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2459
+#: ../src/layout_util.c:2497
#, fuzzy
msgid "_Previous Page"
msgstr "Image _précédente"
-#: ../src/layout_util.c:2459
+#: ../src/layout_util.c:2497
msgid "Previous Page of multi-page image"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2463
+#: ../src/layout_util.c:2501
msgid "_Last Image"
msgstr "_Dernière image"
-#: ../src/layout_util.c:2463 ../src/preferences.c:696 ../src/toolbar.c:77
+#: ../src/layout_util.c:2501 ../src/preferences.c:782 ../src/toolbar.c:77
msgid "Last Image"
msgstr "Dernière image"
-#: ../src/layout_util.c:2464
+#: ../src/layout_util.c:2502
msgid "_Back"
msgstr "_Retour"
-#: ../src/layout_util.c:2464
+#: ../src/layout_util.c:2502
msgid "Back in folder history"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2465
+#: ../src/layout_util.c:2503
msgid "_Forward"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2465
+#: ../src/layout_util.c:2503
msgid "Forward in folder history"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2466
+#: ../src/layout_util.c:2504
msgid "_Home"
msgstr "_Rép. perso"
-#: ../src/layout_util.c:2466 ../src/options.c:238 ../src/preferences.c:699
-#: ../src/toolbar.c:80 ../src/ui_bookmark.c:577 ../src/ui_pathsel.c:1047
+#: ../src/layout_util.c:2504 ../src/options.c:242 ../src/preferences.c:785
+#: ../src/toolbar.c:80 ../src/ui_bookmark.c:577 ../src/ui_pathsel.c:1049
msgid "Home"
msgstr "Rép. perso"
-#: ../src/layout_util.c:2467
+#: ../src/layout_util.c:2505
msgid "_Up"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2467
+#: ../src/layout_util.c:2505
#, fuzzy
msgid "Up one folder"
msgstr "Nouveau dossier"
-#: ../src/layout_util.c:2468 ../src/toolbar.c:88
+#: ../src/layout_util.c:2506 ../src/toolbar.c:88
msgid "New window"
msgstr "Nouvelle fenêtre"
-#: ../src/layout_util.c:2469
+#: ../src/layout_util.c:2507
#, fuzzy
msgid "default"
msgstr "Configuration par défaut"
-#: ../src/layout_util.c:2470
+#: ../src/layout_util.c:2507
+#, fuzzy
+msgid "New window (default)"
+msgstr "Nouvelle fenêtre"
+
+#: ../src/layout_util.c:2508
#, fuzzy
msgid "from current"
msgstr "Utiliser le dossier courant"
-#: ../src/layout_util.c:2473
+#: ../src/layout_util.c:2511
msgid "_New collection"
msgstr "_Nouvelle collection"
-#: ../src/layout_util.c:2473 ../src/menu.c:464 ../src/preferences.c:706
+#: ../src/layout_util.c:2511 ../src/menu.c:467 ../src/preferences.c:792
#: ../src/toolbar.c:89
msgid "New collection"
msgstr "Nouvelle collection"
-#: ../src/layout_util.c:2474
+#: ../src/layout_util.c:2512
msgid "_Open collection..."
msgstr "_Ouvrir collection..."
-#: ../src/layout_util.c:2474
+#: ../src/layout_util.c:2512
msgid "Open collection..."
msgstr "Ouvrir collection..."
-#: ../src/layout_util.c:2475
+#: ../src/layout_util.c:2513
msgid "Open recen_t"
msgstr "Ouvrir récen_ts"
-#: ../src/layout_util.c:2475
+#: ../src/layout_util.c:2513
#, fuzzy
msgid "Open recent collection"
msgstr "Ouvrir une collection"
-#: ../src/layout_util.c:2476
+#: ../src/layout_util.c:2514
msgid "_Search..."
msgstr "_Recherche..."
-#: ../src/layout_util.c:2476
+#: ../src/layout_util.c:2514
msgid "Search..."
msgstr "Recherche..."
-#: ../src/layout_util.c:2477
+#: ../src/layout_util.c:2515
msgid "Find duplicates..."
msgstr "Rechercher les doublons..."
-#: ../src/layout_util.c:2478
+#: ../src/layout_util.c:2516
msgid "Pa_n view"
msgstr "Affichage pa_noramique"
-#: ../src/layout_util.c:2478 ../src/preferences.c:716 ../src/toolbar.c:99
+#: ../src/layout_util.c:2516 ../src/preferences.c:802 ../src/toolbar.c:99
msgid "Pan view"
msgstr "Affichage panoramique"
-#: ../src/layout_util.c:2479
+#: ../src/layout_util.c:2517
msgid "_Print..."
msgstr "_Imprimer..."
-#: ../src/layout_util.c:2480
+#: ../src/layout_util.c:2518
msgid "N_ew folder..."
msgstr "Nouv_eau dossier..."
-#: ../src/layout_util.c:2480
+#: ../src/layout_util.c:2518
msgid "New folder..."
msgstr "Nouveau dossier..."
-#: ../src/layout_util.c:2481
-msgid "Copy..."
-msgstr "Copier..."
-
-#: ../src/layout_util.c:2482
-msgid "Move..."
-msgstr "Déplacer..."
-
-#: ../src/layout_util.c:2483
-msgid "Rename..."
-msgstr "Renommer..."
-
-#: ../src/layout_util.c:2487
-msgid "Delete..."
-msgstr "Supprimer..."
-
-#: ../src/layout_util.c:2488 ../src/view_file/view_file.c:640
+#: ../src/layout_util.c:2519 ../src/view_file/view_file.c:725
msgid "Enable file _grouping"
msgstr "_Grouper les fichiers"
-#: ../src/layout_util.c:2488
+#: ../src/layout_util.c:2519
msgid "Enable file grouping"
msgstr "Grouper les fichiers"
-#: ../src/layout_util.c:2489 ../src/view_file/view_file.c:642
+#: ../src/layout_util.c:2520 ../src/view_file/view_file.c:727
msgid "Disable file groupi_ng"
msgstr "Dégrouper les _fichiers"
-#: ../src/layout_util.c:2489
+#: ../src/layout_util.c:2520
msgid "Disable file grouping"
msgstr "Dégrouper les fichiers"
-#: ../src/layout_util.c:2490
-msgid "_Copy path to clipboard"
-msgstr "_Copier chemin dans le presse-papiers"
-
-#: ../src/layout_util.c:2490
+#: ../src/layout_util.c:2521
msgid "Copy path to clipboard"
msgstr "Copier chemin dans le presse-papiers"
-#: ../src/layout_util.c:2491
-#, fuzzy
-msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
-msgstr "_Copier chemin dans le presse-papiers"
-
-#: ../src/layout_util.c:2491
+#: ../src/layout_util.c:2522
#, fuzzy
msgid "Copy path unquoted to clipboard"
msgstr "Copier chemin dans le presse-papiers"
-#: ../src/layout_util.c:2492
-msgid "Close window"
-msgstr "Fermer la fenêtre"
-
-#: ../src/layout_util.c:2493
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Quitter"
-
-#: ../src/layout_util.c:2493 ../src/preferences.c:762 ../src/toolbar.c:150
-msgid "Quit"
-msgstr "Quitter"
-
-#: ../src/layout_util.c:2494 ../src/menu.c:348
-#, fuzzy
-msgid "_Rotate clockwise 90°"
-msgstr "_Rotation sens horaire"
-
-#: ../src/layout_util.c:2494
-#, fuzzy
-msgid "Image Rotate clockwise 90°"
-msgstr "Rotation sens horaire"
-
-#: ../src/layout_util.c:2495
+#: ../src/layout_util.c:2523
msgid "_Rating 0"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2495
+#: ../src/layout_util.c:2523
#, fuzzy
msgid "Rating 0"
msgstr "Peinture"
-#: ../src/layout_util.c:2496
+#: ../src/layout_util.c:2524
msgid "_Rating 1"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2496
+#: ../src/layout_util.c:2524
#, fuzzy
msgid "Rating 1"
msgstr "Peinture"
-#: ../src/layout_util.c:2497
+#: ../src/layout_util.c:2525
msgid "_Rating 2"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2497
+#: ../src/layout_util.c:2525
#, fuzzy
msgid "Rating 2"
msgstr "Peinture"
-#: ../src/layout_util.c:2498
+#: ../src/layout_util.c:2526
msgid "_Rating 3"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2498
+#: ../src/layout_util.c:2526
#, fuzzy
msgid "Rating 3"
msgstr "Peinture"
-#: ../src/layout_util.c:2499
+#: ../src/layout_util.c:2527
msgid "_Rating 4"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2499
+#: ../src/layout_util.c:2527
#, fuzzy
msgid "Rating 4"
msgstr "Peinture"
-#: ../src/layout_util.c:2500
+#: ../src/layout_util.c:2528
msgid "_Rating 5"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2500
+#: ../src/layout_util.c:2528
#, fuzzy
msgid "Rating 5"
msgstr "Peinture"
-#: ../src/layout_util.c:2501
+#: ../src/layout_util.c:2529
msgid "_Rating -1"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2501
+#: ../src/layout_util.c:2529
msgid "Rating -1"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2502 ../src/menu.c:351
+#: ../src/layout_util.c:2530
+#, fuzzy
+msgid "_Rotate clockwise 90°"
+msgstr "_Rotation sens horaire"
+
+#: ../src/layout_util.c:2530
+#, fuzzy
+msgid "Image Rotate clockwise 90°"
+msgstr "Rotation sens horaire"
+
+#: ../src/layout_util.c:2531
#, fuzzy
msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
msgstr "Rotation sens _anti-horaire"
-#: ../src/layout_util.c:2502 ../src/preferences.c:727 ../src/toolbar.c:110
+#: ../src/layout_util.c:2531 ../src/menu.c:351 ../src/preferences.c:813
+#: ../src/toolbar.c:111
#, fuzzy
msgid "Rotate counterclockwise 90°"
msgstr "Rotation sens anti-horaire"
-#: ../src/layout_util.c:2503
+#: ../src/layout_util.c:2532
#, fuzzy
msgid "Rotate 1_80°"
msgstr "Rotation de 1_80°"
-#: ../src/layout_util.c:2503
+#: ../src/layout_util.c:2532
#, fuzzy
msgid "Image Rotate 180°"
msgstr "Rotation de 180°"
-#: ../src/layout_util.c:2504 ../src/menu.c:357
+#: ../src/layout_util.c:2533
msgid "_Mirror"
msgstr "Retournement _horizontal"
-#: ../src/layout_util.c:2504
+#: ../src/layout_util.c:2533
#, fuzzy
msgid "Image Mirror"
msgstr "_Liste des images"
-#: ../src/layout_util.c:2505 ../src/menu.c:360
+#: ../src/layout_util.c:2534
msgid "_Flip"
msgstr "Retournement _vertical"
-#: ../src/layout_util.c:2505
+#: ../src/layout_util.c:2534
#, fuzzy
msgid "Image Flip"
msgstr "_Liste des images"
-#: ../src/layout_util.c:2506 ../src/menu.c:363
+#: ../src/layout_util.c:2535
msgid "_Original state"
msgstr "État _original"
-#: ../src/layout_util.c:2506
+#: ../src/layout_util.c:2535
#, fuzzy
msgid "Image rotate Original state"
msgstr "État original"
-#: ../src/layout_util.c:2507
-msgid "Select _all"
-msgstr "_Tout sélectionner"
-
-#: ../src/layout_util.c:2508
-msgid "Select _none"
-msgstr "_Désélectionner"
-
-#: ../src/layout_util.c:2509
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr "_Inverser la sélection"
-
-#: ../src/layout_util.c:2509
-msgid "Invert Selection"
-msgstr "Inverser la sélection"
-
-#: ../src/layout_util.c:2510
+#: ../src/layout_util.c:2536
msgid "P_references..."
msgstr "P_références..."
-#: ../src/layout_util.c:2510
+#: ../src/layout_util.c:2536
msgid "Preferences..."
msgstr "Préférences..."
-#: ../src/layout_util.c:2511
+#: ../src/layout_util.c:2537
#, fuzzy
msgid "Configure _Plugins..."
msgstr "Configur_er les éditeurs..."
-#: ../src/layout_util.c:2511
+#: ../src/layout_util.c:2537
#, fuzzy
msgid "Configure Plugins..."
msgstr "Configurer les éditeurs..."
-#: ../src/layout_util.c:2512
+#: ../src/layout_util.c:2538
msgid "_Configure this window..."
msgstr "_Configurer cette fenêtre..."
-#: ../src/layout_util.c:2512
+#: ../src/layout_util.c:2538
msgid "Configure this window..."
msgstr "Configurer cette fenêtre..."
-#: ../src/layout_util.c:2513
+#: ../src/layout_util.c:2539
#, fuzzy
msgid "_Cache maintenance..."
msgstr "Maintenance du cache"
-#: ../src/layout_util.c:2513
+#: ../src/layout_util.c:2539
#, fuzzy
msgid "Cache maintenance..."
msgstr "Maintenance du cache"
-#: ../src/layout_util.c:2514
+#: ../src/layout_util.c:2540
msgid "Set as wallpaper"
msgstr "Utiliser comme papier peint"
-#: ../src/layout_util.c:2515
+#: ../src/layout_util.c:2541
msgid "_Save metadata"
msgstr "Écrire les méta-donnée_s"
-#: ../src/layout_util.c:2515 ../src/toolbar.c:135
+#: ../src/layout_util.c:2541 ../src/toolbar.c:136
msgid "Save metadata"
msgstr "Écrire les méta-données"
-#: ../src/layout_util.c:2516
+#: ../src/layout_util.c:2542
#, fuzzy
msgid "Keyword autocomplete"
msgstr "Type de mot-clé :"
-#: ../src/layout_util.c:2516
+#: ../src/layout_util.c:2542
#, fuzzy
msgid "Keyword Autocomplete"
msgstr "Type de mot-clé :"
-#: ../src/layout_util.c:2517 ../src/layout_util.c:2518 ../src/preferences.c:732
-#: ../src/toolbar.c:115
-msgid "Zoom in"
-msgstr "Zoom avant"
-
-#: ../src/layout_util.c:2519 ../src/layout_util.c:2520 ../src/preferences.c:733
-#: ../src/toolbar.c:116
-msgid "Zoom out"
-msgstr "Zoom arrière"
-
-#: ../src/layout_util.c:2521 ../src/layout_util.c:2522 ../src/preferences.c:734
-#: ../src/toolbar.c:117
-msgid "Zoom 1:1"
-msgstr "Taille réelle (1:1)"
-
-#: ../src/layout_util.c:2523 ../src/layout_util.c:2524
-#: ../src/layout_util.c:2539 ../src/layout_util.c:2540
+#: ../src/layout_util.c:2549 ../src/layout_util.c:2550
+#: ../src/layout_util.c:2565 ../src/layout_util.c:2566
msgid "_Zoom to fit"
msgstr "Taille de la fenê_tre"
-#: ../src/layout_util.c:2523 ../src/layout_util.c:2524 ../src/preferences.c:735
-#: ../src/toolbar.c:118
-msgid "Zoom to fit"
-msgstr "Taille de la fenêtre"
-
-#: ../src/layout_util.c:2525 ../src/layout_util.c:2541
+#: ../src/layout_util.c:2551 ../src/layout_util.c:2567
msgid "Fit _Horizontally"
msgstr "Maximiser _Horizontalement"
-#: ../src/layout_util.c:2525
+#: ../src/layout_util.c:2551
msgid "Fit Horizontally"
msgstr "Maximiser Horizontalement"
-#: ../src/layout_util.c:2526 ../src/layout_util.c:2542
+#: ../src/layout_util.c:2552 ../src/layout_util.c:2568
msgid "Fit _Vertically"
msgstr "Maximiser _Verticalement"
-#: ../src/layout_util.c:2526
+#: ../src/layout_util.c:2552
msgid "Fit Vertically"
msgstr "Maximiser Verticalement"
-#: ../src/layout_util.c:2527 ../src/layout_util.c:2543
+#: ../src/layout_util.c:2553 ../src/layout_util.c:2569
msgid "Zoom _2:1"
msgstr "Zoom _2:1"
-#: ../src/layout_util.c:2527 ../src/preferences.c:738 ../src/toolbar.c:121
-msgid "Zoom 2:1"
-msgstr "Zoom 2:1"
-
-#: ../src/layout_util.c:2528 ../src/layout_util.c:2544
+#: ../src/layout_util.c:2554 ../src/layout_util.c:2570
msgid "Zoom _3:1"
msgstr "Zoom _3:1"
-#: ../src/layout_util.c:2528 ../src/preferences.c:739 ../src/toolbar.c:122
-msgid "Zoom 3:1"
-msgstr "Zoom 3:1"
-
-#: ../src/layout_util.c:2529 ../src/layout_util.c:2545
+#: ../src/layout_util.c:2555 ../src/layout_util.c:2571
msgid "Zoom _4:1"
msgstr "Zoom _4:1"
-#: ../src/layout_util.c:2529 ../src/preferences.c:740 ../src/toolbar.c:123
-msgid "Zoom 4:1"
-msgstr "Zoom 4:1"
-
-#: ../src/layout_util.c:2530 ../src/layout_util.c:2546 ../src/preferences.c:741
-#: ../src/toolbar.c:124
-msgid "Zoom 1:2"
-msgstr "Zoom 1:2"
-
-#: ../src/layout_util.c:2531 ../src/layout_util.c:2547
-msgid "Zoom 1:3"
-msgstr "Zoom 1:3"
-
-#: ../src/layout_util.c:2532 ../src/layout_util.c:2548 ../src/preferences.c:743
-#: ../src/toolbar.c:126
-msgid "Zoom 1:4"
-msgstr "Zoom 1:4"
-
-#: ../src/layout_util.c:2533 ../src/layout_util.c:2534 ../src/preferences.c:744
-#: ../src/toolbar.c:127
+#: ../src/layout_util.c:2559 ../src/layout_util.c:2560 ../src/preferences.c:830
+#: ../src/toolbar.c:128
msgid "Connected Zoom in"
msgstr "Zoom lié avant"
-#: ../src/layout_util.c:2535 ../src/layout_util.c:2536
+#: ../src/layout_util.c:2561 ../src/layout_util.c:2562
msgid "Connected Zoom out"
msgstr "Zoom lié arrière"
-#: ../src/layout_util.c:2537 ../src/layout_util.c:2538
+#: ../src/layout_util.c:2563 ../src/layout_util.c:2564
msgid "Connected Zoom 1:1"
msgstr "Zoom lié 1:1"
-#: ../src/layout_util.c:2539 ../src/layout_util.c:2540
+#: ../src/layout_util.c:2565 ../src/layout_util.c:2566
msgid "Connected Zoom to fit"
msgstr "Zoom lié taille de la fenêtre"
-#: ../src/layout_util.c:2541
+#: ../src/layout_util.c:2567
msgid "Connected Fit Horizontally"
msgstr "Zoom lié Maximiser Horizontalement"
-#: ../src/layout_util.c:2542
+#: ../src/layout_util.c:2568
msgid "Connected Fit Vertically"
msgstr "Zoom lié Maximiser Verticalement"
-#: ../src/layout_util.c:2543
+#: ../src/layout_util.c:2569
msgid "Connected Zoom 2:1"
msgstr "Zoom lié 2:1"
-#: ../src/layout_util.c:2544
+#: ../src/layout_util.c:2570
msgid "Connected Zoom 3:1"
msgstr "Zoom lié 3:1"
-#: ../src/layout_util.c:2545
+#: ../src/layout_util.c:2571
msgid "Connected Zoom 4:1"
msgstr "Zoom lié 4:1"
-#: ../src/layout_util.c:2546
+#: ../src/layout_util.c:2572
msgid "Connected Zoom 1:2"
msgstr "Zoom lié 1:2"
-#: ../src/layout_util.c:2547
+#: ../src/layout_util.c:2573
msgid "Connected Zoom 1:3"
msgstr "Zoom lié 1:3"
-#: ../src/layout_util.c:2548
+#: ../src/layout_util.c:2574
msgid "Connected Zoom 1:4"
msgstr "Zoom lié 1:4"
-#: ../src/layout_util.c:2549
+#: ../src/layout_util.c:2575
msgid "_View in new window"
msgstr "_Voir dans une nouvelle fenêtre"
-#: ../src/layout_util.c:2549
-msgid "View in new window"
-msgstr "Voir dans une nouvelle fenêtre"
-
-#: ../src/layout_util.c:2550 ../src/layout_util.c:2551
-#: ../src/layout_util.c:2552
+#: ../src/layout_util.c:2577 ../src/layout_util.c:2578
+#: ../src/layout_util.c:2579
msgid "F_ull screen"
msgstr "Plein _écran"
-#: ../src/layout_util.c:2553 ../src/layout_util.c:2554
+#: ../src/layout_util.c:2580 ../src/layout_util.c:2581
msgid "_Leave full screen"
msgstr "Quitter le mode p_lein écran"
-#: ../src/layout_util.c:2553 ../src/layout_util.c:2554
+#: ../src/layout_util.c:2580 ../src/layout_util.c:2581
msgid "Leave full screen"
msgstr "Quitter le mode plein écran"
-#: ../src/layout_util.c:2555
+#: ../src/layout_util.c:2582
msgid "_Cycle through overlay modes"
msgstr "_Passer en revue les modes de surimpression"
-#: ../src/layout_util.c:2555
+#: ../src/layout_util.c:2582
msgid "Cycle through Overlay modes"
msgstr "Passer en revue les modes de surimpression"
-#: ../src/layout_util.c:2556
+#: ../src/layout_util.c:2583
msgid "Cycle through histogram ch_annels"
msgstr "Passer en revue les c_anaux d'histogramme"
-#: ../src/layout_util.c:2556
+#: ../src/layout_util.c:2583
msgid "Cycle through histogram channels"
msgstr "Passer en revue les canaux d'histogramme"
-#: ../src/layout_util.c:2557
+#: ../src/layout_util.c:2584
msgid "Cycle through histogram mo_des"
msgstr "Passer en revue les mo_des d'histogramme"
-#: ../src/layout_util.c:2557
+#: ../src/layout_util.c:2584
msgid "Cycle through histogram modes"
msgstr "Passer en revue les modes d'histogramme"
-#: ../src/layout_util.c:2558
+#: ../src/layout_util.c:2585
msgid "_Hide file list"
msgstr "_Masquer la liste des fichiers"
-#: ../src/layout_util.c:2558 ../src/preferences.c:748 ../src/toolbar.c:136
+#: ../src/layout_util.c:2585 ../src/preferences.c:834 ../src/toolbar.c:137
msgid "Hide file list"
msgstr "Masquer la liste des fichiers"
-#: ../src/layout_util.c:2559
+#: ../src/layout_util.c:2586
msgid "_Pause slideshow"
msgstr "Sus_pendre le diaporama"
-#: ../src/layout_util.c:2559 ../src/preferences.c:749 ../src/toolbar.c:137
-msgid "Pause slideshow"
-msgstr "Suspendre le diaporama"
-
-#: ../src/layout_util.c:2560
+#: ../src/layout_util.c:2587
msgid "Faster"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2560 ../src/preferences.c:750 ../src/toolbar.c:138
+#: ../src/layout_util.c:2587 ../src/preferences.c:836 ../src/toolbar.c:139
#, fuzzy
msgid "Slideshow Faster"
msgstr " Diaporama"
-#: ../src/layout_util.c:2561
+#: ../src/layout_util.c:2588
#, fuzzy
msgid "Slower"
msgstr "Fleur"
-#: ../src/layout_util.c:2561 ../src/preferences.c:751 ../src/toolbar.c:139
+#: ../src/layout_util.c:2588 ../src/preferences.c:837 ../src/toolbar.c:140
#, fuzzy
msgid "Slideshow Slower"
msgstr " Diaporama"
-#: ../src/layout_util.c:2562
+#: ../src/layout_util.c:2589
msgid "_Refresh"
msgstr "_Rafraîchir"
-#: ../src/layout_util.c:2562 ../src/preferences.c:752 ../src/toolbar.c:140
+#: ../src/layout_util.c:2589 ../src/preferences.c:838 ../src/toolbar.c:141
msgid "Refresh"
msgstr "Rafraîchir"
-#: ../src/layout_util.c:2563
-msgid "_Contents"
-msgstr "_Contenu"
+#: ../src/layout_util.c:2590
+#, fuzzy
+msgid "_Help manual"
+msgstr "manuel"
-#: ../src/layout_util.c:2563
-msgid "Contents"
-msgstr "Contenu"
+#: ../src/layout_util.c:2590
+#, fuzzy
+msgid "Help manual"
+msgstr "manuel"
-#: ../src/layout_util.c:2564 ../src/window.c:371
+#: ../src/layout_util.c:2591 ../src/window.c:371
msgid "On-line help search"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2565
+#: ../src/layout_util.c:2592
msgid "_Keyboard shortcuts"
msgstr "_Raccourcis clavier"
-#: ../src/layout_util.c:2565
+#: ../src/layout_util.c:2592
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Raccourcis clavier"
-#: ../src/layout_util.c:2566
+#: ../src/layout_util.c:2593
#, fuzzy
msgid "_Keyboard map"
msgstr "Clavier"
-#: ../src/layout_util.c:2566
+#: ../src/layout_util.c:2593
#, fuzzy
msgid "Keyboard map"
msgstr "Clavier"
-#: ../src/layout_util.c:2567
-msgid "_Release notes"
-msgstr "_Notes de version"
+#: ../src/layout_util.c:2594
+msgid "_Readme"
+msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2567
-msgid "Release notes"
-msgstr "Notes pour cette version"
+#: ../src/layout_util.c:2594
+msgid "Readme"
+msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2568
+#: ../src/layout_util.c:2595
msgid "_ChangeLog"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2568
+#: ../src/layout_util.c:2595
msgid "ChangeLog notes"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2569 ../src/search_and_run.c:291
+#: ../src/layout_util.c:2596 ../src/search_and_run.c:291
msgid "Search and Run command"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2569
+#: ../src/layout_util.c:2596
msgid "Search commands by keyword and run them"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2570
+#: ../src/layout_util.c:2597
msgid "_About"
msgstr "À _propos"
-#: ../src/layout_util.c:2570
+#: ../src/layout_util.c:2597
msgid "About"
msgstr "À propos"
-#: ../src/layout_util.c:2571
+#: ../src/layout_util.c:2598
msgid "_Log Window"
msgstr "_Journal"
-#: ../src/layout_util.c:2571
+#: ../src/layout_util.c:2598
msgid "Log Window"
msgstr "Journal"
-#: ../src/layout_util.c:2572
+#: ../src/layout_util.c:2599
msgid "_Exif window"
msgstr "Fenêtre _Exif"
-#: ../src/layout_util.c:2572 ../src/preferences.c:754 ../src/toolbar.c:142
+#: ../src/layout_util.c:2599 ../src/preferences.c:840 ../src/toolbar.c:143
msgid "Exif window"
msgstr "Fenêtre Exif"
-#: ../src/layout_util.c:2573
+#: ../src/layout_util.c:2600
msgid "_Cycle through stereo modes"
msgstr "_Passer en revue les modes stéréo"
-#: ../src/layout_util.c:2573
+#: ../src/layout_util.c:2600
msgid "Cycle through stereo modes"
msgstr "Passer en revue les modes stéréo"
-#: ../src/layout_util.c:2574
+#: ../src/layout_util.c:2601
#, fuzzy
msgid "_Next Pane"
msgstr "Image _suivante"
-#: ../src/layout_util.c:2574
+#: ../src/layout_util.c:2601
#, fuzzy
msgid "Next Split Pane"
msgstr "Image suivante"
-#: ../src/layout_util.c:2575
+#: ../src/layout_util.c:2602
#, fuzzy
msgid "_Previous Pane"
msgstr "Image _précédente"
-#: ../src/layout_util.c:2575
+#: ../src/layout_util.c:2602
#, fuzzy
msgid "Previous Split Pane"
msgstr "Image précédente"
-#: ../src/layout_util.c:2576
+#: ../src/layout_util.c:2603
msgid "_Up Pane"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2576
+#: ../src/layout_util.c:2603
#, fuzzy
msgid "Up Split Pane"
msgstr "Unique"
-#: ../src/layout_util.c:2577
+#: ../src/layout_util.c:2604
msgid "_Down Pane"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2577
+#: ../src/layout_util.c:2604
msgid "Down Split Pane"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2578
+#: ../src/layout_util.c:2605
#, fuzzy
msgid "_Write orientation to file"
msgstr "Écrire dans le fichier"
-#: ../src/layout_util.c:2578
+#: ../src/layout_util.c:2605
#, fuzzy
msgid "Write orientation to file"
msgstr "Écrire dans le fichier"
-#: ../src/layout_util.c:2579
+#: ../src/layout_util.c:2606
msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2579
+#: ../src/layout_util.c:2606
msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2580
+#: ../src/layout_util.c:2607
#, fuzzy
msgid "Clear Marks..."
msgstr "Vider la corbeille"
-#: ../src/layout_util.c:2584
+#: ../src/layout_util.c:2611
msgid "Show _Thumbnails"
msgstr "Montrer les vigne_ttes"
-#: ../src/layout_util.c:2584
+#: ../src/layout_util.c:2611
msgid "Show Thumbnails"
msgstr "Montrer les vignettes"
-#: ../src/layout_util.c:2585
+#: ../src/layout_util.c:2612
msgid "Show _Marks"
msgstr "Montrer les _Marques"
-#: ../src/layout_util.c:2585
+#: ../src/layout_util.c:2612
msgid "Show Marks"
msgstr "Montrer les marques"
-#: ../src/layout_util.c:2586
+#: ../src/layout_util.c:2613
#, fuzzy
msgid "Show File Filter"
msgstr "Montrer les fichiers cac_hés"
-#: ../src/layout_util.c:2587
+#: ../src/layout_util.c:2614
msgid "Pi_xel Info"
msgstr "Infos sur le pi_xel"
-#: ../src/layout_util.c:2587
+#: ../src/layout_util.c:2614
msgid "Show Pixel Info"
msgstr "Montrer les infos sur le pixel"
-#: ../src/layout_util.c:2588
+#: ../src/layout_util.c:2615
#, fuzzy
msgid "Hide _alpha"
msgstr "Masquer la barre d'outils"
-#: ../src/layout_util.c:2588
+#: ../src/layout_util.c:2615
msgid "Hide alpha channel"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2589
+#: ../src/layout_util.c:2616
msgid "_Float file list"
msgstr "Liste des fichiers _flottante"
-#: ../src/layout_util.c:2589 ../src/preferences.c:759 ../src/toolbar.c:147
+#: ../src/layout_util.c:2616 ../src/preferences.c:844 ../src/toolbar.c:147
msgid "Float file list"
msgstr "Liste des fichiers flottante"
-#: ../src/layout_util.c:2590
+#: ../src/layout_util.c:2617
msgid "Hide tool_bar"
msgstr "Masquer la _barre d'outils"
-#: ../src/layout_util.c:2590
+#: ../src/layout_util.c:2617
msgid "Hide toolbar"
msgstr "Masquer la barre d'outils"
-#: ../src/layout_util.c:2591
+#: ../src/layout_util.c:2618
msgid "_Info sidebar"
msgstr "Barre latérale d'_informations"
-#: ../src/layout_util.c:2591 ../src/preferences.c:760 ../src/toolbar.c:148
+#: ../src/layout_util.c:2618 ../src/preferences.c:845 ../src/toolbar.c:148
msgid "Info sidebar"
msgstr "Barre latérale d'informations"
-#: ../src/layout_util.c:2592
+#: ../src/layout_util.c:2619
msgid "Sort _manager"
msgstr "_Gestionnaire de tris"
-#: ../src/layout_util.c:2592 ../src/preferences.c:761 ../src/toolbar.c:149
+#: ../src/layout_util.c:2619 ../src/preferences.c:846 ../src/toolbar.c:149
msgid "Sort manager"
msgstr "Gestionnaire de tris"
-#: ../src/layout_util.c:2593
+#: ../src/layout_util.c:2620
#, fuzzy
msgid "Hide Bars"
msgstr "Cacher « %s »"
-#: ../src/layout_util.c:2594
-msgid "Toggle _slideshow"
-msgstr "Mode _Diaporama"
-
-#: ../src/layout_util.c:2594
-msgid "Toggle slideshow"
-msgstr "Mode diaporama"
-
-#: ../src/layout_util.c:2595
+#: ../src/layout_util.c:2622
msgid "Use _color profiles"
msgstr "Utiliser les profils _colorimétriques"
-#: ../src/layout_util.c:2595 ../src/toolbar.c:134
+#: ../src/layout_util.c:2622 ../src/toolbar.c:135
msgid "Use color profiles"
msgstr "Utiliser les profils colorimétriques"
-#: ../src/layout_util.c:2596
+#: ../src/layout_util.c:2623
msgid "Use profile from _image"
msgstr "Utiliser le profil contenu dans l'_image"
-#: ../src/layout_util.c:2596
+#: ../src/layout_util.c:2623
msgid "Use profile from image"
msgstr "Utiliser le profil contenu dans l'image"
-#: ../src/layout_util.c:2597
+#: ../src/layout_util.c:2624
msgid "Toggle _grayscale"
msgstr "Bascule niveaux de _gris"
-#: ../src/layout_util.c:2597
+#: ../src/layout_util.c:2624
msgid "Toggle grayscale"
msgstr "Bascule niveaux de gris"
-#: ../src/layout_util.c:2598
+#: ../src/layout_util.c:2625
msgid "Image Overlay"
msgstr "Affichage en surimpression"
-#: ../src/layout_util.c:2599
+#: ../src/layout_util.c:2626
msgid "_Show Histogram"
msgstr "Montrer l'hi_stogramme"
-#: ../src/layout_util.c:2599
+#: ../src/layout_util.c:2626
msgid "Show Histogram"
msgstr "Montrer l'histogramme"
-#: ../src/layout_util.c:2600
-#, fuzzy
-msgid "_Show Guidelines"
-msgstr "Montrer les fichiers cachés"
-
-#: ../src/layout_util.c:2600
-#, fuzzy
-msgid "Show Guidelines"
-msgstr "Montrer les fichiers cachés"
-
-#: ../src/layout_util.c:2601
+#: ../src/layout_util.c:2627
#, fuzzy
msgid "Rectangular Selection"
msgstr "Sélection rectangulaire dans la vue en icônes"
-#: ../src/layout_util.c:2602
-msgid "GIF _animation"
-msgstr ""
-
-#: ../src/layout_util.c:2602
+#: ../src/layout_util.c:2628
msgid "Toggle GIF animation"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2603
+#: ../src/layout_util.c:2629
#, fuzzy
msgid "_Exif rotate"
msgstr "Utiliser la date Exif"
-#: ../src/layout_util.c:2603 ../src/toolbar.c:133
+#: ../src/layout_util.c:2629
#, fuzzy
-msgid "Exif rotate"
+msgid "Toggle Exif rotate"
msgstr "Utiliser la date Exif"
-#: ../src/layout_util.c:2604 ../src/preferences.c:758 ../src/toolbar.c:146
+#: ../src/layout_util.c:2630 ../src/preferences.c:843 ../src/toolbar.c:146
msgid "Draw Rectangle"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2605
+#: ../src/layout_util.c:2631
msgid "Over/Under Exposed"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2606 ../src/preferences.c:745 ../src/toolbar.c:128
+#: ../src/layout_util.c:2631
+msgid "Highlight over/under exposed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2632 ../src/preferences.c:831 ../src/toolbar.c:129
msgid "Split Pane Sync"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2610
-msgid "Image _List"
+#: ../src/layout_util.c:2636
+#, fuzzy
+msgid "Images as _List"
msgstr "_Liste des images"
-#: ../src/layout_util.c:2610
+#: ../src/layout_util.c:2636
msgid "View Images as List"
msgstr "Images en liste"
-#: ../src/layout_util.c:2611
-msgid "I_cons"
-msgstr "I_cônes"
+#: ../src/layout_util.c:2637
+#, fuzzy
+msgid "Images as I_cons"
+msgstr "Images en Icônes"
-#: ../src/layout_util.c:2611
+#: ../src/layout_util.c:2637
msgid "View Images as Icons"
msgstr "Images en Icônes"
-#: ../src/layout_util.c:2615
+#: ../src/layout_util.c:2641
#, fuzzy
msgid "T_oggle Folder View"
msgstr "Mode diaporama"
-#: ../src/layout_util.c:2615
+#: ../src/layout_util.c:2641
#, fuzzy
msgid "Toggle Folders View"
msgstr "Mode diaporama"
-#: ../src/layout_util.c:2619
+#: ../src/layout_util.c:2645
msgid "_Horizontal"
msgstr "_Horizontal"
-#: ../src/layout_util.c:2619
-msgid "Split Horizontal"
+#: ../src/layout_util.c:2645
+#, fuzzy
+msgid "Split panes horizontal."
msgstr "Séparation horizontale"
-#: ../src/layout_util.c:2620
+#: ../src/layout_util.c:2646
msgid "_Vertical"
msgstr "_Vertical"
-#: ../src/layout_util.c:2620
-msgid "Split Vertical"
+#: ../src/layout_util.c:2646
+#, fuzzy
+msgid "Split panes vertical"
msgstr "Séparation verticale"
-#: ../src/layout_util.c:2621
+#: ../src/layout_util.c:2647
msgid "_Quad"
msgstr "_Quatre"
-#: ../src/layout_util.c:2621
-msgid "Split Quad"
+#: ../src/layout_util.c:2647
+#, fuzzy
+msgid "Split panes quad"
msgstr "Séparation en quatre"
-#: ../src/layout_util.c:2622
+#: ../src/layout_util.c:2648
msgid "_Single"
msgstr "_Unique"
-#: ../src/layout_util.c:2622
-msgid "Split Single"
-msgstr "Unique"
+#: ../src/layout_util.c:2648
+#, fuzzy
+msgid "Single pane"
+msgstr "Image simple"
-#: ../src/layout_util.c:2626
+#: ../src/layout_util.c:2652
msgid "Input _0: sRGB"
msgstr "Entrée _0 : sRGB"
-#: ../src/layout_util.c:2626
+#: ../src/layout_util.c:2652
msgid "Input 0: sRGB"
msgstr "Entrée 0 : sRGB"
-#: ../src/layout_util.c:2627
+#: ../src/layout_util.c:2653
msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
msgstr "Entrée _1 : compatible AdobeRGB"
-#: ../src/layout_util.c:2627
+#: ../src/layout_util.c:2653
msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
msgstr "Entrée 1 : compatible AdobeRGB"
-#: ../src/layout_util.c:2628
+#: ../src/layout_util.c:2654
msgid "Input _2"
msgstr "Entrée _2"
-#: ../src/layout_util.c:2628
+#: ../src/layout_util.c:2654
msgid "Input 2"
msgstr "Entrée 2"
-#: ../src/layout_util.c:2629
+#: ../src/layout_util.c:2655
msgid "Input _3"
msgstr "Entrée _3"
-#: ../src/layout_util.c:2629
+#: ../src/layout_util.c:2655
msgid "Input 3"
msgstr "Entrée 3"
-#: ../src/layout_util.c:2630
+#: ../src/layout_util.c:2656
msgid "Input _4"
msgstr "Entrée _4"
-#: ../src/layout_util.c:2630
+#: ../src/layout_util.c:2656
msgid "Input 4"
msgstr "Entrée 4"
-#: ../src/layout_util.c:2631
+#: ../src/layout_util.c:2657
msgid "Input _5"
msgstr "Entrée _5"
-#: ../src/layout_util.c:2631
+#: ../src/layout_util.c:2657
msgid "Input 5"
msgstr "Entrée 5"
-#: ../src/layout_util.c:2635
+#: ../src/layout_util.c:2661
msgid "Histogram on Red"
msgstr "Histogramme sur le rouge"
-#: ../src/layout_util.c:2636
+#: ../src/layout_util.c:2662
msgid "Histogram on Green"
msgstr "Histogramme sur le vert"
-#: ../src/layout_util.c:2637
+#: ../src/layout_util.c:2663
msgid "Histogram on Blue"
msgstr "Histogramme sur le bleu"
-#: ../src/layout_util.c:2638
+#: ../src/layout_util.c:2664
msgid "Histogram on RGB"
msgstr "Histogramme RVB"
-#: ../src/layout_util.c:2639
+#: ../src/layout_util.c:2665
msgid "Histogram on Value"
msgstr "Histogramme sur la valeur"
-#: ../src/layout_util.c:2643
+#: ../src/layout_util.c:2669
msgid "Linear Histogram"
msgstr "Histogramme linéaire"
-#: ../src/layout_util.c:2644
+#: ../src/layout_util.c:2670
msgid "_Log Histogram"
msgstr "Histogramme _logarithmique"
-#: ../src/layout_util.c:2644
+#: ../src/layout_util.c:2670
msgid "Log Histogram"
msgstr "Histogramme logarithmique"
-#: ../src/layout_util.c:2648
+#: ../src/layout_util.c:2674
msgid "_Auto"
msgstr "_Auto"
-#: ../src/layout_util.c:2648
+#: ../src/layout_util.c:2674
msgid "Stereo Auto"
msgstr "Stéréo Auto"
-#: ../src/layout_util.c:2649
+#: ../src/layout_util.c:2675
msgid "_Side by Side"
msgstr "_Côte-à-côte"
-#: ../src/layout_util.c:2649
+#: ../src/layout_util.c:2675
msgid "Stereo Side by Side"
msgstr "Stéréo côte-à-côte"
-#: ../src/layout_util.c:2650
+#: ../src/layout_util.c:2676
msgid "_Cross"
msgstr "_Croisé"
-#: ../src/layout_util.c:2650
+#: ../src/layout_util.c:2676
msgid "Stereo Cross"
msgstr "Stéréo croisée"
-#: ../src/layout_util.c:2651
+#: ../src/layout_util.c:2677
msgid "_Off"
msgstr "_Désactivée"
-#: ../src/layout_util.c:2651
+#: ../src/layout_util.c:2677
msgid "Stereo Off"
msgstr "Stéréo désactivée"
-#: ../src/layout_util.c:2987
+#: ../src/layout_util.c:3013
#, c-format
msgid "Mark _%d"
msgstr "Marque _%d"
-#: ../src/layout_util.c:2988 ../src/view_file/view_file.c:567
+#: ../src/layout_util.c:3014 ../src/view_file/view_file.c:650
#, c-format
msgid "_Set mark %d"
msgstr "_Ajout marque %d"
-#: ../src/layout_util.c:2988
+#: ../src/layout_util.c:3014
#, c-format
msgid "Set mark %d"
msgstr "Ajout marque %d"
-#: ../src/layout_util.c:2989 ../src/view_file/view_file.c:568
+#: ../src/layout_util.c:3015 ../src/view_file/view_file.c:651
#, c-format
msgid "_Reset mark %d"
msgstr "_Suppression marque %d"
-#: ../src/layout_util.c:2989
+#: ../src/layout_util.c:3015
#, c-format
msgid "Reset mark %d"
msgstr "Suppression marque %d"
-#: ../src/layout_util.c:2990 ../src/layout_util.c:2991
-#: ../src/view_file/view_file.c:569
+#: ../src/layout_util.c:3016 ../src/layout_util.c:3017
+#: ../src/view_file/view_file.c:652
#, c-format
msgid "_Toggle mark %d"
msgstr "_Bascule marque %d"
-#: ../src/layout_util.c:2990 ../src/layout_util.c:2991
+#: ../src/layout_util.c:3016 ../src/layout_util.c:3017
#, c-format
msgid "Toggle mark %d"
msgstr "Bascule marque %d"
-#: ../src/layout_util.c:2992
+#: ../src/layout_util.c:3018
#, c-format
msgid "Se_lect mark %d"
msgstr "Sé_lectionner la marque %d"
-#: ../src/layout_util.c:2992 ../src/layout_util.c:2993
+#: ../src/layout_util.c:3018 ../src/layout_util.c:3019
#, c-format
msgid "Select mark %d"
msgstr "Sélectionner la marque %d"
-#: ../src/layout_util.c:2993 ../src/view_file/view_file.c:570
+#: ../src/layout_util.c:3019 ../src/view_file/view_file.c:653
#, c-format
msgid "_Select mark %d"
msgstr "_Sélectionner la marque %d"
-#: ../src/layout_util.c:2994 ../src/view_file/view_file.c:571
+#: ../src/layout_util.c:3020 ../src/view_file/view_file.c:654
#, c-format
msgid "_Add mark %d"
msgstr "Ajouter la marque %d"
-#: ../src/layout_util.c:2994
+#: ../src/layout_util.c:3020
#, c-format
msgid "Add mark %d"
msgstr "Ajouter marque %d"
-#: ../src/layout_util.c:2995 ../src/view_file/view_file.c:572
+#: ../src/layout_util.c:3021 ../src/view_file/view_file.c:655
#, c-format
msgid "_Intersection with mark %d"
msgstr "_Intersection avec marque %d"
-#: ../src/layout_util.c:2995
+#: ../src/layout_util.c:3021
#, c-format
msgid "Intersection with mark %d"
msgstr "Intersection avec marque %d"
-#: ../src/layout_util.c:2996 ../src/view_file/view_file.c:573
+#: ../src/layout_util.c:3022 ../src/view_file/view_file.c:656
#, c-format
msgid "_Unselect mark %d"
msgstr "_Déselection marque %d"
-#: ../src/layout_util.c:2996
+#: ../src/layout_util.c:3022
#, c-format
msgid "Unselect mark %d"
msgstr "Déselection marque %d"
-#: ../src/layout_util.c:2997
+#: ../src/layout_util.c:3023
#, c-format
msgid "_Filter mark %d"
msgstr "_Filtrer la marque %d"
-#: ../src/layout_util.c:2997
+#: ../src/layout_util.c:3023
#, c-format
msgid "Filter mark %d"
msgstr "Filtrer la marque %d"
-#: ../src/layout_util.c:3612
+#: ../src/layout_util.c:3638
#, c-format
msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
msgstr "Nombre de fichiers avec des méta-données à sauver : %d"
-#: ../src/layout_util.c:3618
+#: ../src/layout_util.c:3644
msgid "No unsaved metadata"
msgstr "Pas de méta-données à sauver"
-#: ../src/layout_util.c:3666
+#: ../src/layout_util.c:3692
#, c-format
msgid ""
"Image profile: %s\n"
"Profil d'image : %s\n"
"Profil d'écran : %s"
-#: ../src/layout_util.c:3674
+#: ../src/layout_util.c:3700
msgid "Click to enable color management"
msgstr "Cliquer pour activer la gestion des couleurs"
-#: ../src/layout_util.c:3679
+#: ../src/layout_util.c:3705
msgid "Color profiles not supported"
msgstr "Profils colorimétriques non supportés"
-#: ../src/layout_util.c:3701
+#: ../src/layout_util.c:3727
#, c-format
msgid "Input _%d: %s"
msgstr "Entrée _%d : %s"
"merci de lire la documentation de LIRC pour savoir\n"
"comment créer un fichier de configuration correct\n"
-#: ../src/logwindow.c:355
+#: ../src/logwindow.c:350
msgid "Log"
msgstr "Journal"
-#: ../src/logwindow.c:405 ../src/preferences.c:3423
+#: ../src/logwindow.c:400 ../src/preferences.c:3630
msgid "Debug level:"
msgstr "Niveau de débogage :"
-#: ../src/logwindow.c:410
+#: ../src/logwindow.c:405
#, fuzzy
msgid "Pause scrolling"
msgstr "Navigation dans l'image avec la molette de la souris"
-#: ../src/logwindow.c:418
+#: ../src/logwindow.c:413
#, fuzzy
msgid "Enable line wrap"
msgstr "Grouper les fichiers"
-#: ../src/logwindow.c:426
+#: ../src/logwindow.c:421
#, fuzzy
msgid "Enable timer data"
msgstr "Date du fichier"
-#: ../src/logwindow.c:446
+#: ../src/logwindow.c:441
msgid "Search for text in log window"
msgstr ""
-#: ../src/logwindow.c:455
+#: ../src/logwindow.c:450
msgid "Search backwards"
msgstr ""
-#: ../src/logwindow.c:465
+#: ../src/logwindow.c:460
msgid "Search forwards"
msgstr ""
-#: ../src/logwindow.c:475
+#: ../src/logwindow.c:470
msgid "Highlight all"
msgstr ""
-#: ../src/logwindow.c:481
+#: ../src/logwindow.c:476
#, fuzzy
msgid "Filter regexp"
msgstr "Filtre"
-#: ../src/main.c:386
+#: ../src/main.c:593
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [path]\n"
"Utilisation : %s [options] [chemin]\n"
"\n"
-#: ../src/main.c:387
-msgid "valid options are:\n"
+#: ../src/main.c:594
+#, fuzzy
+msgid "Valid options:\n"
msgstr "les options valides sont :\n"
-#: ../src/main.c:388
-#, fuzzy
-msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
-msgstr " +t, --with-tools force l'affichage des outils\n"
+#: ../src/main.c:595
+msgid " --blank start with blank file list\n"
+msgstr ""
-#: ../src/main.c:389
-#, fuzzy
-msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
-msgstr " -t, --without-tools masque les outils\n"
+#: ../src/main.c:596
+msgid ""
+" --cache-maintenance <path> run cache maintenance in non-GUI mode\n"
+msgstr ""
-#: ../src/main.c:390
+#: ../src/main.c:597
+msgid ""
+" --disable-clutter disable use of Clutter library (i.e. GPU "
+"accel.)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:598
#, fuzzy
msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
msgstr " -f, --fullscreen démarre en mode plein écran\n"
-#: ../src/main.c:391
+#: ../src/main.c:599
#, fuzzy
-msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
-msgstr " -s, --slideshow démarre en mode diaporama\n"
-
-#: ../src/main.c:392
-#, fuzzy
-msgid ""
-" -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n"
+msgid " --geometry=WxH+XOFF+YOFF set main window location\n"
msgstr ""
-" -l, --list ouvre une fenêtre de collection pour la ligne "
-"de commande\n"
+" --geometry=GEOMÉTRIE détermine la position de la fenêtre principale\n"
-#: ../src/main.c:393
-msgid " --blank start with blank file list\n"
+#: ../src/main.c:600
+#, fuzzy
+msgid " -h, --help show this message\n"
msgstr ""
+" -h, --help affiche ce message\n"
+"\n"
-#: ../src/main.c:394
+#: ../src/main.c:601
#, fuzzy
-msgid " --geometry=XxY+XOFF+YOFF set main window location\n"
+msgid ""
+" -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n"
msgstr ""
-" --geometry=GEOMÉTRIE détermine la position de la fenêtre principale\n"
+" -l, --list ouvre une fenêtre de collection pour la ligne "
+"de commande\n"
-#: ../src/main.c:395
+#: ../src/main.c:602
#, fuzzy
msgid " -n, --new-instance open a new instance of Geeqie\n"
msgstr " -v, --version affiche les infos de version\n"
-#: ../src/main.c:396
+#: ../src/main.c:603
+msgid " -o:, --log-file:<file> save log data to file\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:604
#, fuzzy
msgid ""
" -r, --remote send following commands to open window\n"
"fenêtre\n"
"de commande\n"
-#: ../src/main.c:397
+#: ../src/main.c:605
#, fuzzy
-msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n"
+msgid " -rh, --remote-help print remote command list\n"
msgstr ""
" -rh,--remote-help affiche la liste des commandes à distance\n"
-#: ../src/main.c:399
+#: ../src/main.c:606
#, fuzzy
-msgid " --debug[=level] turn on debug output\n"
-msgstr " --debug[=niveau] active les sorties de débogage\n"
-
-#: ../src/main.c:400
-msgid " -g:<regexp>, --grep:<regexp> filter debug output\n"
-msgstr ""
+msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
+msgstr " -s, --slideshow démarre en mode diaporama\n"
-#: ../src/main.c:402
+#: ../src/main.c:607
#, fuzzy
-msgid " +w, --show-log-window show log window\n"
+msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
msgstr " +t, --with-tools force l'affichage des outils\n"
-#: ../src/main.c:403
-msgid " -o:<file>, --log-file:<file> save log data to file\n"
-msgstr ""
+#: ../src/main.c:608
+#, fuzzy
+msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
+msgstr " -t, --without-tools masque les outils\n"
-#: ../src/main.c:404
+#: ../src/main.c:609
#, fuzzy
msgid " -v, --version print version info\n"
msgstr " -v, --version affiche les infos de version\n"
-#: ../src/main.c:405
+#: ../src/main.c:610
#, fuzzy
-msgid " -h, --help show this message\n"
+msgid " +w, --show-log-window show log window\n"
+msgstr " +t, --with-tools force l'affichage des outils\n"
+
+#: ../src/main.c:612
+#, fuzzy
+msgid " --debug[=level] turn on debug output\n"
+msgstr " --debug[=niveau] active les sorties de débogage\n"
+
+#: ../src/main.c:613
+msgid " -g:, --grep:<regexp> filter debug output\n"
msgstr ""
-" -h, --help affiche ce message\n"
-"\n"
-#: ../src/main.c:406
-msgid ""
-" --disable-clutter disable use of Clutter library (i.e. GPU "
-"accel.)\n"
-"\n"
+#: ../src/main.c:875
+#, fuzzy
+msgid "Cannot load "
+msgstr "Échec de lecture du fichier"
+
+#: ../src/main.c:881
+#, fuzzy
+msgid "Configuration file path "
+msgstr "Confirmer la suppression des fichiers"
+
+#: ../src/main.c:881
+#, fuzzy
+msgid " is not a file\n"
+msgstr "%s n'est pas un répertoire"
+
+#: ../src/main.c:888
+#, fuzzy
+msgid " is not a folder\n"
+msgstr "%s n'est pas un répertoire"
+
+#: ../src/main.c:895
+msgid "No path parameter given\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:657
+#: ../src/main.c:957
#, c-format
msgid "Creating %s dir:%s\n"
msgstr "Création du dossier %s : %s\n"
-#: ../src/main.c:661
+#: ../src/main.c:961
#, c-format
msgid "Could not create dir:%s\n"
msgstr "Impossible de créer le dossier : %s\n"
-#: ../src/main.c:713
+#: ../src/main.c:1013
#, c-format
msgid "error saving file: %s\n"
msgstr "erreur lors de la sauvegarde du fichier : %s\n"
-#: ../src/main.c:732
+#: ../src/main.c:1032
#, c-format
msgid ""
"error saving file: %s\n"
"erreur lors de la sauvegarde du fichier : %s\n"
"erreur : %s\n"
-#: ../src/main.c:859
+#: ../src/main.c:1182
msgid "exit"
msgstr "sortie"
-#: ../src/main.c:864
+#: ../src/main.c:1187
#, c-format
msgid "Quit %s"
msgstr "Quitter %s"
-#: ../src/main.c:866
+#: ../src/main.c:1189
msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
msgstr ""
"Des collections ont été modifiées.\n"
"Tout de même quitter ?"
-#: ../src/menu.c:143
-msgid "Sort by size"
-msgstr "Trier par taille"
-
-#: ../src/menu.c:146
-msgid "Sort by date"
-msgstr "Trier par date"
-
#: ../src/menu.c:149
#, fuzzy
msgid "Sort by file creation date"
msgid "Unsorted"
msgstr "Non trié"
-#: ../src/menu.c:161
-msgid "Sort by path"
-msgstr "Trier par chemin"
-
-#: ../src/menu.c:164
-msgid "Sort by number"
-msgstr "Trier par valeur numérique"
-
#: ../src/menu.c:167
#, fuzzy
msgid "Sort by rating"
msgid "Sort by class"
msgstr "Trier par taille"
-#: ../src/menu.c:174
-msgid "Sort by name"
-msgstr "Trier par nom"
-
#: ../src/menu.c:268 ../src/menu.c:277
msgid "Zoom to original size"
msgstr "Zoom à la taille d'origine"
-#: ../src/menu.c:271 ../src/preferences.c:2238
+#: ../src/menu.c:271 ../src/preferences.c:2310
msgid "Fit image to window"
msgstr "Mettre à la taille de la fenêtre"
msgid "Leave Zoom at previous setting"
msgstr "Garder la valeur précédente du zoom"
-#: ../src/menu.c:329 ../src/osd.c:42 ../src/preferences.c:2207
-msgid "Zoom"
-msgstr "Zoom"
-
-#: ../src/menu.c:354
+#: ../src/menu.c:348 ../src/preferences.c:812 ../src/toolbar.c:110
#, fuzzy
-msgid "Rotate _180°"
-msgstr "Rotation de _180°"
+msgid "Rotate clockwise 90°"
+msgstr "Rotation sens horaire"
+
+#: ../src/menu.c:357 ../src/preferences.c:815 ../src/toolbar.c:113
+msgid "Mirror"
+msgstr "Retournement horizontal"
+
+#: ../src/menu.c:360 ../src/preferences.c:816 ../src/toolbar.c:114
+msgid "Flip"
+msgstr "Retournement vertical"
-#: ../src/menu.c:459
+#: ../src/menu.c:363 ../src/preferences.c:817 ../src/toolbar.c:115
+msgid "Original state"
+msgstr "État original"
+
+#: ../src/menu.c:462
#, fuzzy
msgid "_Add to Collection"
msgstr "Ajouter une collection"
-#: ../src/metadata.c:1733
+#: ../src/metadata.c:1735
msgid "People"
msgstr "Personnes"
-#: ../src/metadata.c:1734
+#: ../src/metadata.c:1736
msgid "Family"
msgstr "Famille"
-#: ../src/metadata.c:1735
+#: ../src/metadata.c:1737
msgid "Free time"
msgstr "Temps libre"
-#: ../src/metadata.c:1736
+#: ../src/metadata.c:1738
msgid "Children"
msgstr "Enfants"
-#: ../src/metadata.c:1737
+#: ../src/metadata.c:1739
msgid "Sport"
msgstr "Sport"
-#: ../src/metadata.c:1738
+#: ../src/metadata.c:1740
msgid "Culture"
msgstr "Culture"
-#: ../src/metadata.c:1739
+#: ../src/metadata.c:1741
msgid "Festival"
msgstr "Festival"
-#: ../src/metadata.c:1740
+#: ../src/metadata.c:1742
msgid "Nature"
msgstr "Nature"
-#: ../src/metadata.c:1741
+#: ../src/metadata.c:1743
msgid "Animal"
msgstr "Animal"
-#: ../src/metadata.c:1742
+#: ../src/metadata.c:1744
msgid "Bird"
msgstr "Oiseau"
-#: ../src/metadata.c:1743
+#: ../src/metadata.c:1745
msgid "Insect"
msgstr "Insecte"
-#: ../src/metadata.c:1744
+#: ../src/metadata.c:1746
msgid "Pets"
msgstr "Animaux familiers"
-#: ../src/metadata.c:1745
+#: ../src/metadata.c:1747
msgid "Wildlife"
msgstr "Vie sauvage"
-#: ../src/metadata.c:1746
+#: ../src/metadata.c:1748
msgid "Zoo"
msgstr "Zoo"
-#: ../src/metadata.c:1747
+#: ../src/metadata.c:1749
msgid "Plant"
msgstr "Plante"
-#: ../src/metadata.c:1748
+#: ../src/metadata.c:1750
msgid "Tree"
msgstr "Arbre"
-#: ../src/metadata.c:1749
+#: ../src/metadata.c:1751
msgid "Flower"
msgstr "Fleur"
-#: ../src/metadata.c:1750
+#: ../src/metadata.c:1752
msgid "Water"
msgstr "Eau"
-#: ../src/metadata.c:1751
+#: ../src/metadata.c:1753
msgid "River"
msgstr "Rivière"
-#: ../src/metadata.c:1752
+#: ../src/metadata.c:1754
msgid "Lake"
msgstr "Lac"
-#: ../src/metadata.c:1753
+#: ../src/metadata.c:1755
msgid "Sea"
msgstr "Mer"
-#: ../src/metadata.c:1754
+#: ../src/metadata.c:1756
msgid "Landscape"
msgstr "Paysage"
-#: ../src/metadata.c:1755
+#: ../src/metadata.c:1757
msgid "Art"
msgstr "Art"
-#: ../src/metadata.c:1756
+#: ../src/metadata.c:1758
msgid "Statue"
msgstr "Statue"
-#: ../src/metadata.c:1757
+#: ../src/metadata.c:1759
msgid "Painting"
msgstr "Peinture"
-#: ../src/metadata.c:1758 ../src/metadata.c:1772
+#: ../src/metadata.c:1760 ../src/metadata.c:1774
msgid "Historic"
msgstr "Historique"
-#: ../src/metadata.c:1759 ../src/metadata.c:1773
+#: ../src/metadata.c:1761 ../src/metadata.c:1775
msgid "Modern"
msgstr "Moderne"
-#: ../src/metadata.c:1760
+#: ../src/metadata.c:1762
msgid "City"
msgstr "Ville"
-#: ../src/metadata.c:1761
+#: ../src/metadata.c:1763
msgid "Park"
msgstr "Parc"
-#: ../src/metadata.c:1762
+#: ../src/metadata.c:1764
msgid "Street"
msgstr "Rue"
-#: ../src/metadata.c:1763
+#: ../src/metadata.c:1765
msgid "Square"
msgstr "Square"
-#: ../src/metadata.c:1764
+#: ../src/metadata.c:1766
msgid "Architecture"
msgstr "Architecture"
-#: ../src/metadata.c:1765
+#: ../src/metadata.c:1767
msgid "Buildings"
msgstr "Constructions"
-#: ../src/metadata.c:1766
+#: ../src/metadata.c:1768
msgid "House"
msgstr "Maison"
-#: ../src/metadata.c:1767
+#: ../src/metadata.c:1769
msgid "Cathedral"
msgstr "Cathédrale"
-#: ../src/metadata.c:1768
+#: ../src/metadata.c:1770
msgid "Palace"
msgstr "Palais"
-#: ../src/metadata.c:1769
+#: ../src/metadata.c:1771
msgid "Castle"
msgstr "Château"
-#: ../src/metadata.c:1770
+#: ../src/metadata.c:1772
msgid "Bridge"
msgstr "Pont"
-#: ../src/metadata.c:1771
+#: ../src/metadata.c:1773
msgid "Interior"
msgstr "Intérieur"
-#: ../src/metadata.c:1774
+#: ../src/metadata.c:1776
msgid "Places"
msgstr "Lieux"
-#: ../src/metadata.c:1775
+#: ../src/metadata.c:1777
msgid "Conditions"
msgstr "Conditions"
-#: ../src/metadata.c:1776
+#: ../src/metadata.c:1778
msgid "Night"
msgstr "Nuit"
-#: ../src/metadata.c:1777
+#: ../src/metadata.c:1779
msgid "Lights"
msgstr "Lumières"
-#: ../src/metadata.c:1778
+#: ../src/metadata.c:1780
msgid "Reflections"
msgstr "Réflexions"
-#: ../src/metadata.c:1779
+#: ../src/metadata.c:1781
msgid "Sun"
msgstr "Soleil"
-#: ../src/metadata.c:1780
+#: ../src/metadata.c:1782
msgid "Weather"
msgstr "Méteorologie"
-#: ../src/metadata.c:1781
+#: ../src/metadata.c:1783
msgid "Fog"
msgstr "Brouillard"
-#: ../src/metadata.c:1782
+#: ../src/metadata.c:1784
msgid "Rain"
msgstr "Pluie"
-#: ../src/metadata.c:1783
+#: ../src/metadata.c:1785
msgid "Clouds"
msgstr "Nuages"
-#: ../src/metadata.c:1784
+#: ../src/metadata.c:1786
msgid "Snow"
msgstr "Neige"
-#: ../src/metadata.c:1785
+#: ../src/metadata.c:1787
msgid "Sunny weather"
msgstr "Temps ensoleillé"
-#: ../src/metadata.c:1786
+#: ../src/metadata.c:1788
msgid "Photo"
msgstr "Photo"
-#: ../src/metadata.c:1787
+#: ../src/metadata.c:1789
msgid "Edited"
msgstr "Editée"
-#: ../src/metadata.c:1788
+#: ../src/metadata.c:1790
msgid "Detail"
msgstr "Détail"
-#: ../src/metadata.c:1789
+#: ../src/metadata.c:1791
msgid "Macro"
msgstr "Macro"
-#: ../src/metadata.c:1790
+#: ../src/metadata.c:1792
msgid "Portrait"
msgstr "Portrait"
-#: ../src/metadata.c:1791
+#: ../src/metadata.c:1793
msgid "Black and White"
msgstr "Noir et blanc"
-#: ../src/metadata.c:1792
+#: ../src/metadata.c:1794
msgid "Perspective"
msgstr "Perspective"
-#: ../src/options.c:240 ../src/ui_bookmark.c:588
+#: ../src/misc.c:395
+msgid "Warning: libarchive not installed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/misc.c:422
+#, fuzzy
+msgid "Open Archive - Cannot create directory: "
+msgstr "Impossible de créer le dossier"
+
+#: ../src/misc.c:431 ../src/misc.c:443
+msgid "Open Archive - Cannot change directory to: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/misc.c:431 ../src/misc.c:443
+msgid ""
+"\n"
+" Error code: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/options.c:244 ../src/ui_bookmark.c:588
msgid "Desktop"
msgstr "Bureau"
-#: ../src/options.c:261 ../src/search.c:2303 ../src/search.c:2307
-#: ../src/search.c:3591 ../src/search.c:3595 ../src/view_file/view_file.c:820
+#: ../src/options.c:265 ../src/search.c:2338 ../src/search.c:2342
+#: ../src/search.c:3626 ../src/search.c:3630 ../src/view_file/view_file.c:915
#, fuzzy
msgid "Mark "
msgstr "Marque %d"
-#: ../src/osd.c:44 ../src/preferences.c:119
+#: ../src/osd.c:44 ../src/preferences.c:130
#, fuzzy
msgid "Collection"
msgstr "Collections"
"To include predefined tags in the template, click a button or drag-and-drop"
msgstr ""
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:455
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:103 ../src/pan-view/pan-view.c:122
+msgid "Display Find search bar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Start search"
+msgstr "Recherche d'image"
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:106
+msgid "Hide Find search bar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:123
+#, fuzzy
+msgid "Scroll left"
+msgstr "haut gauche"
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Scroll right"
+msgstr "haut droite"
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:125
+msgid "Scroll up"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:126
+msgid "Scroll down"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:127
+#, fuzzy
+msgid "Scroll left faster"
+msgstr "Défiler au coin en haut à gauche"
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Scroll right faster"
+msgstr "Défiler au centre de l'image"
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:129
+#, fuzzy
+msgid "Scroll up faster"
+msgstr "Défiler au coin en haut à gauche"
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:130
+#, fuzzy
+msgid "Scroll down faster"
+msgstr "Défiler au centre de l'image"
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:131
+msgid "Scroll display half screen up"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:132
+msgid "Scroll display half screen down"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:133
+msgid "Scroll display half screen left"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:134
+msgid "Scroll display half screen right"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:509
#, c-format
msgid "%d images, %s"
msgstr "%d images, %s"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:465
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:519
#, c-format
msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
msgstr "Affichage panoramique impossible pour le dossier « %s ». "
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:466
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:520
msgid "Folder not supported"
msgstr "Dossier non supporté"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1018 ../src/pan-view/pan-view.c:1034
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1072 ../src/pan-view/pan-view.c:1088
msgid "Reading image data..."
msgstr "Lecture des données de l'image..."
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1093
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1147
msgid "Sorting images..."
msgstr "Tri des images..."
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1428
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1482
msgid "Filename:"
msgstr "Nom du fichier :"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1430 ../src/pan-view/pan-view.c:1845
-#: ../src/preferences.c:2337
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1484 ../src/pan-view/pan-view.c:1899
+#: ../src/preferences.c:2477
msgid "Location:"
msgstr "Emplacement :"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1432 ../src/pan-view/pan-view-search.c:377
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1486 ../src/pan-view/pan-view-search.c:377
msgid "Date:"
msgstr "Date :"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1434 ../src/preferences.c:1920
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1488 ../src/preferences.c:2006
msgid "Size:"
msgstr "Taille :"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1741 ../src/search.c:2753
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1795 ../src/search.c:2788
msgid "Folder not found"
msgstr "Dossier inexistant"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1742
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1796
msgid "The entered path is not a folder"
msgstr "Le chemin ne correspond pas à un dossier"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1827
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1881
msgid "Pan View"
msgstr "Affichage panoramique"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1852
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1906
msgid "Timeline"
msgstr "Echelle de temps"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1853
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1907
msgid "Calendar"
msgstr "Calendrier"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1855
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1909
msgid "Folders (flower)"
msgstr "Dossiers (fleur)"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1856
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1910
msgid "Grid"
msgstr "Grille"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1865
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1919
msgid "Dots"
msgstr "Points"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1866
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1920
msgid "No Images"
msgstr "Aucune image"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1867
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1921
msgid "Small Thumbnails"
msgstr "Vignettes réduites"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1868
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1922
msgid "Normal Thumbnails"
msgstr "Vignettes normales"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1869
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1923
msgid "Large Thumbnails"
msgstr "Vignettes larges"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1870 ../src/pan-view/pan-view.c:2403
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1924 ../src/pan-view/pan-view.c:2463
msgid "1:10 (10%)"
msgstr "1:10 (10%)"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1871 ../src/pan-view/pan-view.c:2399
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1925 ../src/pan-view/pan-view.c:2459
msgid "1:4 (25%)"
msgstr "1:4 (25%)"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1872 ../src/pan-view/pan-view.c:2395
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1926 ../src/pan-view/pan-view.c:2455
msgid "1:3 (33%)"
msgstr "1:3 (33%)"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1873 ../src/pan-view/pan-view.c:2391
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1927 ../src/pan-view/pan-view.c:2451
msgid "1:2 (50%)"
msgstr "1:2 (50%)"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1874
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1928
msgid "1:1 (100%)"
msgstr "1:1 (100%)"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2029
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2083
msgid "Pan View Performance"
msgstr "Performances vue panoramique"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2036
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2090
msgid "Pan view performance may be poor."
msgstr "Les performances de la vue panoramique pourraient être mauvaises."
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2037
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2091
#, fuzzy
msgid ""
"To improve the performance of thumbnails in\n"
"deux options doivent être validées pour apprécier un changement dans les "
"performances."
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2043
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2097
msgid "Cache thumbnails"
msgstr "Mettre en cache les vignettes"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2045
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2099
msgid "Use shared thumbnail cache"
msgstr "Utiliser un cache partagé pour les vignettes"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2051
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2105
msgid "Do not show this dialog again"
msgstr "Ne plus afficher ce message"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2317 ../src/search.c:1114
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2377 ../src/search.c:1149
msgid "_Play"
msgstr ""
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2371
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2431
msgid "Sort by E_xif date"
msgstr "Trier par date E_xif"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2377
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2437
msgid "_Show Exif information"
msgstr "_Montrer les infos Exif"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2379
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2439
msgid "Show im_age"
msgstr "Montrer im_age"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2383
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2443
msgid "_None"
msgstr "_Aucun"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2387
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2447
msgid "_Full size"
msgstr "_Pleine taille"
msgid "Keyword Filter:"
msgstr "Type de mot-clé :"
-#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:105 ../src/preferences.c:2561
+#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:104 ../src/preferences.c:2755
msgid "Filter"
msgstr "Filtre"
-#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:157
+#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:156
#, fuzzy
msgid "Removed keyword…"
msgstr "Mot-clé actif"
msgid "no match"
msgstr "pas de correspondance"
-#: ../src/preferences.c:114 ../src/search.c:2251 ../src/search.c:3575
+#: ../src/preferences.c:125 ../src/search.c:2286 ../src/search.c:3610
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
-#: ../src/preferences.c:116
+#: ../src/preferences.c:127
msgid "RAW Image"
msgstr "Image RAW"
-#: ../src/preferences.c:118 ../src/search.c:2236 ../src/search.c:3572
+#: ../src/preferences.c:129 ../src/search.c:2271 ../src/search.c:3607
msgid "Video"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:120 ../src/search.c:2241 ../src/search.c:3573
+#: ../src/preferences.c:131 ../src/search.c:2276 ../src/search.c:3608
#, fuzzy
msgid "Document"
msgstr "Commentaire"
-#: ../src/preferences.c:612
+#: ../src/preferences.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Archive"
+msgstr "Architecture"
+
+#: ../src/preferences.c:657
msgid "Nearest (worst, but fastest)"
msgstr "Au plus près (moins bon, plus rapide)"
-#: ../src/preferences.c:614
+#: ../src/preferences.c:659
msgid "Tiles"
msgstr "Tuiles"
-#: ../src/preferences.c:616
+#: ../src/preferences.c:661
#, fuzzy
msgid "Bilinear (best, but slowest)"
msgstr "Hyper (meilleur, plus lent)"
-#: ../src/preferences.c:639
+#: ../src/preferences.c:684
msgid "Ask"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:667
+#: ../src/preferences.c:712
msgid "Primary"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:669
+#: ../src/preferences.c:714
msgid "Clipboard"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:671
+#: ../src/preferences.c:716
msgid "Both"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:697 ../src/toolbar.c:78
+#: ../src/preferences.c:756
+msgid "Geometric"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:758
+msgid "Arithmetic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:783 ../src/toolbar.c:78
msgid "Back"
msgstr "Retour"
-#: ../src/preferences.c:698 ../src/toolbar.c:79
+#: ../src/preferences.c:784 ../src/toolbar.c:79
msgid "Forward"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:700 ../src/toolbar.c:81
+#: ../src/preferences.c:786 ../src/toolbar.c:81
msgid "Up"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:701 ../src/toolbar.c:82
+#: ../src/preferences.c:787 ../src/toolbar.c:82
#, fuzzy
msgid "First page"
msgstr "Première image"
-#: ../src/preferences.c:702 ../src/toolbar.c:83
+#: ../src/preferences.c:788 ../src/toolbar.c:83
#, fuzzy
msgid "Last Page"
msgstr "Dernière image"
-#: ../src/preferences.c:703 ../src/toolbar.c:84
+#: ../src/preferences.c:789 ../src/toolbar.c:84
#, fuzzy
msgid "Next page"
msgstr "Image suivante"
-#: ../src/preferences.c:704 ../src/toolbar.c:85
+#: ../src/preferences.c:790 ../src/toolbar.c:85
#, fuzzy
msgid "Previous Page"
msgstr "Image précédente"
-#: ../src/preferences.c:705
+#: ../src/preferences.c:791
msgid "New _window"
msgstr "Nouvelle _fenêtre"
-#: ../src/preferences.c:708 ../src/preferences.c:3068 ../src/toolbar.c:91
+#: ../src/preferences.c:794 ../src/preferences.c:3273 ../src/toolbar.c:91
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "Recherche :"
-#: ../src/preferences.c:710 ../src/toolbar.c:93 ../src/ui_pathsel.c:1049
-#: ../src/utilops.c:3204
+#: ../src/preferences.c:796 ../src/toolbar.c:93 ../src/ui_pathsel.c:1051
+#: ../src/utilops.c:3210
msgid "New folder"
msgstr "Nouveau dossier"
-#: ../src/preferences.c:713 ../src/toolbar.c:96 ../src/utilops.c:2416
-#: ../src/utilops.c:2882
-msgid "Rename"
-msgstr "Renommer"
-
-#: ../src/preferences.c:714 ../src/preferences.c:3295 ../src/toolbar.c:97
-#: ../src/utilops.c:2229
-msgid "Delete"
-msgstr "Suppression"
-
-#: ../src/preferences.c:715 ../src/toolbar.c:98
+#: ../src/preferences.c:801 ../src/toolbar.c:98
#, fuzzy
msgid "Close Window"
msgstr "Fermer la fenêtre"
-#: ../src/preferences.c:719 ../src/toolbar.c:102
+#: ../src/preferences.c:805 ../src/toolbar.c:103
#, fuzzy
msgid "Select invert"
msgstr "Sélectionner icône"
-#: ../src/preferences.c:720 ../src/toolbar.c:103
+#: ../src/preferences.c:806 ../src/toolbar.c:104
#, fuzzy
msgid "Show file filter"
msgstr "Montrer les fichiers cac_hés"
-#: ../src/preferences.c:721 ../src/toolbar.c:104
+#: ../src/preferences.c:807 ../src/toolbar.c:105
#, fuzzy
msgid "Select rectangle"
msgstr "Tout sélectionner"
-#: ../src/preferences.c:722 ../src/toolbar.c:105
-msgid "Print"
-msgstr "Imprimer"
-
-#: ../src/preferences.c:723 ../src/preferences.c:3658 ../src/toolbar.c:106
+#: ../src/preferences.c:809 ../src/preferences.c:3966 ../src/toolbar.c:107
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
-#: ../src/preferences.c:724 ../src/toolbar.c:107
+#: ../src/preferences.c:810 ../src/toolbar.c:108
#, fuzzy
msgid "Configure this window"
msgstr "Configurer cette fenêtre..."
-#: ../src/preferences.c:725 ../src/toolbar.c:108
+#: ../src/preferences.c:811 ../src/toolbar.c:109
#, fuzzy
msgid "Cache maintenance"
msgstr "Maintenance du cache"
-#: ../src/preferences.c:726 ../src/toolbar.c:109
-#, fuzzy
-msgid "Rotate clockwise 90°"
-msgstr "Rotation sens horaire"
-
-#: ../src/preferences.c:728 ../src/toolbar.c:111
-#, fuzzy
-msgid "Rotate 180°"
-msgstr "Rotation de 180°"
-
-#: ../src/preferences.c:729 ../src/toolbar.c:112
-msgid "Mirror"
-msgstr "Retournement horizontal"
-
-#: ../src/preferences.c:730 ../src/toolbar.c:113
-msgid "Flip"
-msgstr "Retournement vertical"
-
-#: ../src/preferences.c:731 ../src/toolbar.c:114
-msgid "Original state"
-msgstr "État original"
-
-#: ../src/preferences.c:736 ../src/toolbar.c:119
+#: ../src/preferences.c:822 ../src/toolbar.c:120
#, fuzzy
msgid "Fit Horizontaly"
msgstr "Maximiser Horizontalement"
-#: ../src/preferences.c:737 ../src/toolbar.c:120
+#: ../src/preferences.c:823 ../src/toolbar.c:121
#, fuzzy
msgid "Fit vertically"
msgstr "Maximiser Verticalement"
-#: ../src/preferences.c:742 ../src/toolbar.c:125
+#: ../src/preferences.c:828 ../src/toolbar.c:126
#, fuzzy
msgid "Zoom1:3"
msgstr "Zoom 1:3"
-#: ../src/preferences.c:746 ../src/toolbar.c:129
+#: ../src/preferences.c:832 ../src/toolbar.c:130
#, fuzzy
msgid "Grayscale"
msgstr "Bascule niveaux de gris"
-#: ../src/preferences.c:747 ../src/toolbar.c:130
+#: ../src/preferences.c:833 ../src/toolbar.c:131
msgid "Over Under Exposed"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:753 ../src/toolbar.c:141 ../src/window.c:287
+#: ../src/preferences.c:839 ../src/toolbar.c:142 ../src/window.c:287
#: ../src/window.c:308
msgid "Help"
msgstr "Aide"
-#: ../src/preferences.c:755 ../src/toolbar.c:143
+#: ../src/preferences.c:841 ../src/toolbar.c:144
#, fuzzy
msgid "Show thumbnails"
msgstr "Montrer les vigne_ttes"
-#: ../src/preferences.c:756 ../src/toolbar.c:144
+#: ../src/preferences.c:842 ../src/toolbar.c:145
#, fuzzy
msgid "Show marks"
msgstr "Montrer les marques"
-#: ../src/preferences.c:757 ../src/toolbar.c:145
-#, fuzzy
-msgid "Show guidelines"
-msgstr "Montrer les fichiers cachés"
-
-#: ../src/preferences.c:876
+#: ../src/preferences.c:961
msgid "Custom"
msgstr "Spécifique"
-#: ../src/preferences.c:958
+#: ../src/preferences.c:1043
msgid "Single image"
msgstr "Image simple"
-#: ../src/preferences.c:960
+#: ../src/preferences.c:1045
msgid "Anaglyph Red-Cyan"
msgstr "Anaglyphe Rouge-Cyan"
-#: ../src/preferences.c:962
+#: ../src/preferences.c:1047
#, fuzzy
msgid "Anaglyph Green-Magenta"
msgstr "Anaglyphe Gris Rouge-Cyan"
-#: ../src/preferences.c:964
+#: ../src/preferences.c:1049
msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:966
+#: ../src/preferences.c:1051
msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
msgstr "Anaglyphe Gris Rouge-Cyan"
-#: ../src/preferences.c:968
+#: ../src/preferences.c:1053
#, fuzzy
msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
msgstr "Anaglyphe Gris Rouge-Cyan"
-#: ../src/preferences.c:970
+#: ../src/preferences.c:1055
#, fuzzy
msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
msgstr "Anaglyphe Gris Rouge-Cyan"
-#: ../src/preferences.c:972
+#: ../src/preferences.c:1057
#, fuzzy
msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
msgstr "Anaglyphe Rouge-Cyan"
-#: ../src/preferences.c:974
+#: ../src/preferences.c:1059
#, fuzzy
msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
msgstr "Anaglyphe Dubois"
-#: ../src/preferences.c:976
+#: ../src/preferences.c:1061
#, fuzzy
msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
msgstr "Anaglyphe Dubois"
-#: ../src/preferences.c:979
+#: ../src/preferences.c:1064
msgid "Side by Side"
msgstr "Côte-à-côte"
-#: ../src/preferences.c:980
+#: ../src/preferences.c:1065
msgid "Side by Side Half size"
msgstr "Côte-à-côte demi-taille"
-#: ../src/preferences.c:987
+#: ../src/preferences.c:1072
msgid "Top - Bottom"
msgstr "Haut - Bas"
-#: ../src/preferences.c:988
+#: ../src/preferences.c:1073
msgid "Top - Bottom Half size"
msgstr "Haut - Bas demi-taille"
-#: ../src/preferences.c:997 ../src/preferences.c:3630
+#: ../src/preferences.c:1082 ../src/preferences.c:3938
msgid "Fixed position"
msgstr "Position fixe"
-#: ../src/preferences.c:1325 ../src/preferences.c:1328
+#: ../src/preferences.c:1410 ../src/preferences.c:1413
msgid "Reset filters"
msgstr "RAZ des filtres"
-#: ../src/preferences.c:1329
+#: ../src/preferences.c:1414
msgid ""
"This will reset the file filters to the defaults.\n"
"Continue?"
"Ceci va remettre les filtres de fichiers à leur état par défaut.\n"
"Continuer ?"
-#: ../src/preferences.c:1356 ../src/preferences.c:1359
+#: ../src/preferences.c:1441 ../src/preferences.c:1444
msgid "Clear trash"
msgstr "Vider la corbeille"
-#: ../src/preferences.c:1360
+#: ../src/preferences.c:1445
msgid "This will remove the trash contents."
msgstr "Ceci va supprimer le contenu de la corbeille."
-#: ../src/preferences.c:1404 ../src/preferences.c:1407
+#: ../src/preferences.c:1489 ../src/preferences.c:1492
msgid "Reset image overlay template string"
msgstr "Restaurer le modèle par défaut pour l'affichage en surimpression"
-#: ../src/preferences.c:1408
+#: ../src/preferences.c:1493
msgid ""
"This will reset the image overlay template string to the default.\n"
"Continue?"
"défaut.\n"
"Continuer ?"
-#: ../src/preferences.c:1915
+#: ../src/preferences.c:2001
msgid "General"
msgstr "Général"
-#: ../src/preferences.c:1921 ../src/preferences.c:2210
+#: ../src/preferences.c:2007 ../src/preferences.c:2278
msgid "Quality:"
msgstr "Qualité :"
-#: ../src/preferences.c:1924
+#: ../src/preferences.c:2010
#, fuzzy
msgid "Custom size: "
msgstr "Imprimante spécifique :"
-#: ../src/preferences.c:1925
+#: ../src/preferences.c:2011
#, fuzzy
msgid "Width:"
msgstr "Largeur"
-#: ../src/preferences.c:1926
+#: ../src/preferences.c:2012
#, fuzzy
msgid "Height:"
msgstr "Hauteur"
-#: ../src/preferences.c:1928
+#: ../src/preferences.c:2014
#, fuzzy
msgid "Cache thumbnails and sim. files"
msgstr "Mettre en cache les vignettes"
-#: ../src/preferences.c:1936
+#: ../src/preferences.c:2022
#, fuzzy
msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
msgstr "Utiliser un cache partagé pour les vignettes"
-#: ../src/preferences.c:1943
+#: ../src/preferences.c:2029
#, fuzzy
msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
msgstr ""
"Sauver les vignettes dans le dossier « .thumbnails », local au dossier de "
"l'image (non-standard)"
-#: ../src/preferences.c:1950
+#: ../src/preferences.c:2036
#, fuzzy
msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
msgstr ""
"Utiliser le cache de vignettes standard, partagé avec les autres applications"
-#: ../src/preferences.c:1956
+#: ../src/preferences.c:2042
msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
msgstr ""
"Utiliser les vignettes EXIF si disponibles (les vignettes EXIF peuvent ne "
"pas être à jour)"
-#: ../src/preferences.c:1959
+#: ../src/preferences.c:2045
#, fuzzy
msgid "Thumbnail color management"
msgstr "Gestion des couleurs"
-#: ../src/preferences.c:1962
+#: ../src/preferences.c:2048
#, fuzzy
msgid "Collection preview:"
msgstr "Fichiers de collection"
-#: ../src/preferences.c:1965
+#: ../src/preferences.c:2051
msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:1968
+#: ../src/preferences.c:2054
msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:1977
+#: ../src/preferences.c:2063
#, fuzzy
msgid "Star Rating"
msgstr "Peinture"
-#: ../src/preferences.c:1984
+#: ../src/preferences.c:2070
msgid "Star character: "
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:1995 ../src/preferences.c:2027
+#: ../src/preferences.c:2081 ../src/preferences.c:2113
msgid "Display selected character"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:1998 ../src/preferences.c:2030
+#: ../src/preferences.c:2084 ../src/preferences.c:2116
msgid ""
"Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
"characters may be found on the Internet."
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2002 ../src/preferences.c:2034
-#: ../src/preferences.c:2180 ../src/window.c:407
-#, fuzzy
-msgid "Clear"
-msgstr "_Vider"
-
-#: ../src/preferences.c:2006 ../src/preferences.c:2038
-#: ../src/preferences.c:2184
+#: ../src/preferences.c:2092 ../src/preferences.c:2124
+#: ../src/preferences.c:2252
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Configuration par défaut"
-#: ../src/preferences.c:2016
+#: ../src/preferences.c:2102
msgid "Rejected character: "
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2048
+#: ../src/preferences.c:2134
msgid "Slide show"
msgstr "Diaporama"
-#: ../src/preferences.c:2059
+#: ../src/preferences.c:2145
#, fuzzy
msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
msgstr "Délai entre deux images :"
-#: ../src/preferences.c:2075
+#: ../src/preferences.c:2161
msgid "Random"
msgstr "Aléatoire"
-#: ../src/preferences.c:2076
+#: ../src/preferences.c:2162
msgid "Repeat"
msgstr "En boucle"
-#: ../src/preferences.c:2080
+#: ../src/preferences.c:2166
msgid "Image loading and caching"
msgstr "Chargement et cache des images"
-#: ../src/preferences.c:2082
+#: ../src/preferences.c:2168
#, fuzzy
msgid "Decoded image cache size (MiB):"
msgstr "Taille du cache mémoire pour les images décodées (Mo) :"
-#: ../src/preferences.c:2084
+#: ../src/preferences.c:2170
msgid "Preload next image"
msgstr "Précharger l'image suivante"
-#: ../src/preferences.c:2087
+#: ../src/preferences.c:2173
msgid "Refresh on file change"
msgstr "Rafraîchir la liste des fichiers"
-#: ../src/preferences.c:2093
+#: ../src/preferences.c:2179
msgid "Expand menu and toolbar"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2095
+#: ../src/preferences.c:2181
msgid ""
"Expand menu and toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
"effect)"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2097
+#: ../src/preferences.c:2183
msgid "Expand the menu and toolbar to the full width of the window"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2101
-#, fuzzy
-msgid "Info sidebar heights"
-msgstr "Barre latérale d'informations"
-
-#: ../src/preferences.c:2102
-msgid "NOTE! Geeqie must be restarted for changes to take effect"
-msgstr ""
-
-#: ../src/preferences.c:2104
-#, fuzzy
-msgid "Keywords:"
-msgstr "Mots-clés"
-
-#: ../src/preferences.c:2110
-#, fuzzy
-msgid "Comment:"
-msgstr "Commentaire"
-
-#: ../src/preferences.c:2113
-#, fuzzy
-msgid "Rating:"
-msgstr "Peinture"
-
-#: ../src/preferences.c:2119
-msgid "Show predefined keyword tree"
-msgstr ""
-
-#: ../src/preferences.c:2121
-msgid ""
-"Show predefined keyword tree (NOTE! Geeqie must be restarted for change to "
-"take effect)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/preferences.c:2131 ../src/preferences.c:3925
+#: ../src/preferences.c:2195 ../src/preferences.c:4268
#, fuzzy
msgid "Timezone database"
msgstr "Date du fichier"
-#: ../src/preferences.c:2149 ../src/preferences.c:3937
+#: ../src/preferences.c:2213 ../src/preferences.c:4280
msgid "Update"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2153
+#: ../src/preferences.c:2217
msgid "Install"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2158
+#: ../src/preferences.c:2220
+msgid "Download database from: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2226
msgid ""
"No Internet connection!\n"
"The timezone database is used to display exif time and date\n"
"corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2162
+#: ../src/preferences.c:2230
msgid ""
"The timezone database is used to display exif time and date\n"
"corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2168
+#: ../src/preferences.c:2236
msgid "On-line help search engine"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2175
+#: ../src/preferences.c:2243
msgid ""
"The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
"https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
"https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2217
+#: ../src/preferences.c:2285
msgid "Use GPU acceleration via Clutter library (Requires restart)"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2225
+#: ../src/preferences.c:2293
msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
msgstr ""
"Rendu en 2 passes (applique le zoom haute qualité et la correction "
"colorimétrique durant la seconde passe)"
-#: ../src/preferences.c:2233
+#: ../src/preferences.c:2301
msgid "Zoom increment:"
msgstr "Incrément de zoom :"
-#: ../src/preferences.c:2241
+#: ../src/preferences.c:2308
+#, fuzzy
+msgid "Zoom style:"
+msgstr "Zoom arrière"
+
+#: ../src/preferences.c:2313
#, fuzzy
msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
msgstr "Permettre d'agrandir les images pour que le zoom convienne"
-#: ../src/preferences.c:2247
+#: ../src/preferences.c:2319
#, c-format
msgid ""
"Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
"100% is full-size."
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2250
+#: ../src/preferences.c:2322
#, c-format
msgid "Virtual window size (% of actual window):"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2256
+#: ../src/preferences.c:2328
msgid ""
"This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to window"
"\" is set. Instead of using the actual size of the window, the specified "
"than 100%). It affects fullscreen mode too."
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2258
+#: ../src/preferences.c:2330
+#, fuzzy
+msgid "Tile size"
+msgstr "Taille du fichier"
+
+#: ../src/preferences.c:2334
+#, fuzzy
+msgid "Pixels"
+msgstr "Infos sur le pi_xel"
+
+#: ../src/preferences.c:2334
+msgid "(Requires restart)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2337
+msgid ""
+"This value changes the size of the tiles large images are split into. "
+"Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
+"changes, but will also slightly increase the delay before the first part of "
+"a large image is seen."
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2339
msgid "Appearance"
msgstr "Apparence"
-#: ../src/preferences.c:2260
+#: ../src/preferences.c:2341
msgid "Use custom border color in window mode"
msgstr "Utiliser une couleur de bordure personnalisée en mode fenêtré"
-#: ../src/preferences.c:2263
+#: ../src/preferences.c:2344
msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
msgstr "Utiliser une couleur de bordure personnalisée en mode plein écran"
-#: ../src/preferences.c:2266
+#: ../src/preferences.c:2347
msgid "Border color"
msgstr "Couleur de bordure"
-#: ../src/preferences.c:2271
+#: ../src/preferences.c:2352
msgid "Alpha channel color 1"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2274
+#: ../src/preferences.c:2355
msgid "Alpha channel color 2"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2280
-msgid "Convenience"
-msgstr "Commodités"
-
-#: ../src/preferences.c:2282
-msgid "Auto rotate proofs using Exif information"
-msgstr "Rotation automatique des épreuves en fonction des informations Exif"
-
-#: ../src/preferences.c:2296
+#: ../src/preferences.c:2424
msgid "Windows"
msgstr "Fenêtres"
-#: ../src/preferences.c:2298
+#: ../src/preferences.c:2426
msgid "State"
msgstr "État"
-#: ../src/preferences.c:2300
-msgid "Remember window positions"
-msgstr "Se rappeler la position des fenêtres"
+#: ../src/preferences.c:2428
+#, fuzzy
+msgid "Remember session"
+msgstr "Conserver les paramètres d'impression"
-#: ../src/preferences.c:2303
+#: ../src/preferences.c:2431
msgid "Use saved window positions also for new windows"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2307
+#: ../src/preferences.c:2435
#, fuzzy
msgid "Remember window workspace"
msgstr "Se rappeler la position des fenêtres"
-#: ../src/preferences.c:2311
+#: ../src/preferences.c:2439
msgid "Remember tool state (float/hidden)"
msgstr "Se rappeler l'état des outils (flottants/cachés)"
-#: ../src/preferences.c:2314
+#: ../src/preferences.c:2442
#, fuzzy
msgid "Remember dialog window positions"
msgstr "Se rappeler la position des fenêtres"
-#: ../src/preferences.c:2317
+#: ../src/preferences.c:2445
#, fuzzy
msgid "Show window IDs"
msgstr "Nouvelle fenêtre"
-#: ../src/preferences.c:2322
+#: ../src/preferences.c:2449
+msgid "Use current layout for default: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2455
+msgid ""
+"Current window layout\n"
+"has been set as default"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2462
msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
msgstr ""
"Mettre la fenêtre à la taille de l'image quand les outils sont cachés/"
"flottants"
-#: ../src/preferences.c:2326
+#: ../src/preferences.c:2466
msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
msgstr "Limiter la taille quand la fenêtre est auto-dimensionnable (%) :"
-#: ../src/preferences.c:2341
+#: ../src/preferences.c:2481
msgid "Smooth image flip"
msgstr "Lisser le basculement d'image"
-#: ../src/preferences.c:2343
+#: ../src/preferences.c:2483
msgid "Disable screen saver"
msgstr "Inhiber l'économiseur d'écran"
-#: ../src/preferences.c:2361
+#: ../src/preferences.c:2501
msgid "OSD"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2365
+#: ../src/preferences.c:2505
msgid "Overlay Screen Display"
msgstr "Affichage en surimpression (OSD)"
-#: ../src/preferences.c:2377
+#: ../src/preferences.c:2517
msgid "Image overlay template"
msgstr "Modèle pour l'affichage en surimpression"
-#: ../src/preferences.c:2388 ../src/print.c:389
+#: ../src/preferences.c:2528 ../src/print.c:389
msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2396 ../src/print.c:410 ../src/print.c:471
+#: ../src/preferences.c:2536 ../src/print.c:410 ../src/print.c:471
msgid "Font"
msgstr "Police"
-#: ../src/preferences.c:2408
+#: ../src/preferences.c:2548
msgid "Text"
msgstr "Texte"
-#: ../src/preferences.c:2413
+#: ../src/preferences.c:2553
msgid "Background"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2419 ../src/preferences.c:2641
-#: ../src/preferences.c:3527
+#: ../src/preferences.c:2559 ../src/preferences.c:2846
+#: ../src/preferences.c:3734
msgid "Defaults"
msgstr "Configuration par défaut"
-#: ../src/preferences.c:2436
+#: ../src/preferences.c:2576
msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2440
+#: ../src/preferences.c:2580
#, fuzzy
msgid "%Exif.Image.Orientation%"
msgstr "Orientation"
-#: ../src/preferences.c:2445
+#: ../src/preferences.c:2585
#, fuzzy
msgid "Field separators"
msgstr "Raccourcis"
-#: ../src/preferences.c:2449
+#: ../src/preferences.c:2589
msgid ""
"Separator shown only if both fields are non-null:\n"
"%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2454
+#: ../src/preferences.c:2594
msgid "Field maximum length"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2458
+#: ../src/preferences.c:2598
msgid "%path:39%"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2463
+#: ../src/preferences.c:2603
msgid "Pre- and post- text"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2467
+#: ../src/preferences.c:2607
msgid ""
"Text shown only if the field is non-null:\n"
"%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
" %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2472
+#: ../src/preferences.c:2612
msgid "Pango markup"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2476
+#: ../src/preferences.c:2616
msgid ""
"<b>bold</b>\n"
"<u>underline</u>\n"
"<s>strikethrough</s>"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2517
+#: ../src/preferences.c:2711
msgid "Show hidden files or folders"
msgstr "Montrer les fichiers ou dossiers cachés"
-#: ../src/preferences.c:2519
+#: ../src/preferences.c:2713
msgid "Show parent folder (..)"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2521
+#: ../src/preferences.c:2715
msgid "Case sensitive sort"
msgstr "Tri sensible à la casse"
-#: ../src/preferences.c:2523
+#: ../src/preferences.c:2717
msgid "Natural sort order"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2525
+#: ../src/preferences.c:2719
#, fuzzy
msgid "Disable file extension checks"
msgstr "Désactiver les filtres de fichiers"
-#: ../src/preferences.c:2528
+#: ../src/preferences.c:2722
msgid "Disable File Filtering"
msgstr "Désactiver les filtres de fichiers"
-#: ../src/preferences.c:2532
+#: ../src/preferences.c:2726
msgid "Grouping sidecar extensions"
msgstr "Groupage des extensions de fichiers sidecars"
-#: ../src/preferences.c:2539
+#: ../src/preferences.c:2733
msgid "File types"
msgstr "Types de fichier"
-#: ../src/preferences.c:2596 ../src/view_file/view_file.c:1114
+#: ../src/preferences.c:2796 ../src/view_file/view_file.c:1209
msgid "Class"
msgstr "Classe"
-#: ../src/preferences.c:2613
+#: ../src/preferences.c:2815
msgid "Writable"
msgstr "Inscriptible"
-#: ../src/preferences.c:2624
+#: ../src/preferences.c:2828
msgid "Sidecar is allowed"
msgstr "Sidecar permis"
-#: ../src/preferences.c:2670
+#: ../src/preferences.c:2875
msgid "Metadata writing process"
msgstr "Processus d'écriture des méta-données"
-#: ../src/preferences.c:2672
+#: ../src/preferences.c:2877
msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
msgstr ""
"Attention : Geeqie a été compilé sans Exiv2, quelques options sont donc "
"inaccessibles."
-#: ../src/preferences.c:2674
+#: ../src/preferences.c:2879
msgid ""
"Metadata are written in the following order. The process ends after first "
"success."
"Les méta-données sont écrites dans l'ordre suivant. Le processus se termine "
"dès le premier succès."
-#: ../src/preferences.c:2682
+#: ../src/preferences.c:2887
#, fuzzy
msgid ""
"1) Save metadata in image files, or sidecar files, according to the XMP "
"1) Sauver les méta-données dans les fichiers images, les fichiers sidecars, "
"en accord avec le standard XMP"
-#: ../src/preferences.c:2688
+#: ../src/preferences.c:2893
msgid ""
"2) Save metadata in '.metadata' folder, local to image folder (non-standard)"
msgstr ""
"2) Sauver les méta-données dans le dossier « .metadata », local au dossier "
"de l'image (non-standard)"
-#: ../src/preferences.c:2691
+#: ../src/preferences.c:2896
#, c-format
msgid "3) Save metadata in Geeqie private directory '%s'"
msgstr "3) Sauver les méta-données dans le répertoire privé de Geeqie « %s »"
-#: ../src/preferences.c:2702
+#: ../src/preferences.c:2907
msgid "Step 1: Write to image files"
msgstr "Étape 1 : écriture dans les fichiers images"
-#: ../src/preferences.c:2710
+#: ../src/preferences.c:2915
msgid ""
"Store metadata also in legacy IPTC tags (converted according to IPTC4XMP "
"standard)"
"Sauver aussi les méta-données dans les tags IPTC (convertis en accord avec "
"le standard IPTC4XMP)"
-#: ../src/preferences.c:2713
+#: ../src/preferences.c:2918
msgid "Warn if the image files are unwritable"
msgstr "Prévenir si les images sont protégées en écriture"
-#: ../src/preferences.c:2716
+#: ../src/preferences.c:2921
msgid "Ask before writing to image files"
msgstr "Demander avant l'écriture dans les images"
-#: ../src/preferences.c:2719
+#: ../src/preferences.c:2924
msgid "Create sidecar files named image.ext.xmp (as opposed to image.xmp)"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2722
+#: ../src/preferences.c:2927
msgid "Step 2 and 3: write to Geeqie private files"
msgstr "Étapes 2 et 3 : écriture dans les fichiers privés de Geeqie"
-#: ../src/preferences.c:2727
+#: ../src/preferences.c:2932
msgid ""
"Use GQview legacy metadata format (supports only keywords and comments) "
"instead of XMP"
"Utiliser le format de méta-données historique de GQview (supporte seulement "
"les mots-clés et les commentaires) au lieu de XMP"
-#: ../src/preferences.c:2731
+#: ../src/preferences.c:2936
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Divers"
-#: ../src/preferences.c:2732
+#: ../src/preferences.c:2937
msgid ""
"Write the same description tags (keywords, comment, etc.) to all grouped "
"sidecars"
"Écrire les mêmes balises de description (mots-clés, commentaires, etc.) dans "
"tous les fichiers sidecars groupés"
-#: ../src/preferences.c:2735
+#: ../src/preferences.c:2940
msgid "Allow keywords to differ only in case"
msgstr "Permettre aux mots-clés de différer sur la casse"
-#: ../src/preferences.c:2738
+#: ../src/preferences.c:2943
msgid "Write altered image orientation to the metadata"
msgstr "Sauver l'orientation modifiée dans les méta-données"
-#: ../src/preferences.c:2744
+#: ../src/preferences.c:2949
msgid "Auto-save options"
msgstr "Options de sauvegarde automatique"
-#: ../src/preferences.c:2746
+#: ../src/preferences.c:2951
msgid "Write metadata after timeout"
msgstr "Écrire les méta-données après un délai"
-#: ../src/preferences.c:2752
+#: ../src/preferences.c:2957
msgid "Timeout (seconds):"
msgstr "Délai (secondes) :"
-#: ../src/preferences.c:2755
+#: ../src/preferences.c:2960
msgid "Write metadata on image change"
msgstr "Écrire les méta-données en cas de modification d'image"
-#: ../src/preferences.c:2758
+#: ../src/preferences.c:2963
msgid "Write metadata on directory change"
msgstr "Écrire les méta-données après une modification de dossier"
-#: ../src/preferences.c:2761
+#: ../src/preferences.c:2966
#, fuzzy
msgid "Pre-load metadata"
msgstr "Écrire les méta-données"
-#: ../src/preferences.c:2763
+#: ../src/preferences.c:2968
msgid "Read metadata in background"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2952 ../src/preferences.c:2966
+#: ../src/preferences.c:3157 ../src/preferences.c:3171
#, fuzzy
msgid "Search for keywords"
msgstr "Mots-clés"
-#: ../src/preferences.c:3064
+#: ../src/preferences.c:3269
#, fuzzy
msgid "Edit keywords autocompletion list"
msgstr "Ajouter les mots-clés aux fichiers sélectionnés"
-#: ../src/preferences.c:3147
+#: ../src/preferences.c:3352
msgid "Perceptual"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:3149
+#: ../src/preferences.c:3354
msgid "Relative Colorimetric"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:3153
+#: ../src/preferences.c:3358
msgid "Absolute Colorimetric"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:3177
+#: ../src/preferences.c:3382
msgid "Color management"
msgstr "Gestion des couleurs"
-#: ../src/preferences.c:3179
+#: ../src/preferences.c:3384
msgid "Input profiles"
msgstr "Profils d'entrée"
-#: ../src/preferences.c:3187
+#: ../src/preferences.c:3392
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../src/preferences.c:3190
+#: ../src/preferences.c:3395
msgid "Menu name"
msgstr "Nom du menu"
-#: ../src/preferences.c:3193 ../src/search.c:3399
+#: ../src/preferences.c:3398 ../src/search.c:3434
msgid "File"
msgstr "Fichier"
-#: ../src/preferences.c:3201
+#: ../src/preferences.c:3406
#, c-format
msgid "Input %d:"
msgstr "Entrée %d :"
-#: ../src/preferences.c:3217 ../src/preferences.c:3237
+#: ../src/preferences.c:3422 ../src/preferences.c:3442
msgid "Select color profile"
msgstr "Sélectionner un profil colorimétrique"
-#: ../src/preferences.c:3225
+#: ../src/preferences.c:3430
msgid "Screen profile"
msgstr "Profil d'écran"
-#: ../src/preferences.c:3229
+#: ../src/preferences.c:3434
msgid "Use system screen profile if available"
msgstr "Utiliser le profil d'écran du système si disponible"
-#: ../src/preferences.c:3234
+#: ../src/preferences.c:3439
msgid "Screen:"
msgstr "Écran :"
-#: ../src/preferences.c:3240
+#: ../src/preferences.c:3445
#, fuzzy
msgid "Render Intent:"
msgstr "Générer"
-#: ../src/preferences.c:3293 ../src/preferences.c:3344
+#: ../src/preferences.c:3498 ../src/preferences.c:3549
msgid "Behavior"
msgstr "Comportement"
-#: ../src/preferences.c:3297
+#: ../src/preferences.c:3502
#, fuzzy
msgid "Confirm permanent file delete"
msgstr "Confirmer la suppression des fichiers"
-#: ../src/preferences.c:3299
+#: ../src/preferences.c:3504
#, fuzzy
msgid "Confirm move file to Trash"
msgstr "Confirmer la suppression des fichiers"
-#: ../src/preferences.c:3301
+#: ../src/preferences.c:3506
msgid "Enable Delete key"
msgstr "Utiliser la touche [Suppr]"
-#: ../src/preferences.c:3304
+#: ../src/preferences.c:3509
msgid "Use Geeqie trash location"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:3322
+#: ../src/preferences.c:3527
msgid "Maximum size:"
msgstr "Taille maximale :"
-#: ../src/preferences.c:3322
+#: ../src/preferences.c:3527
#, fuzzy
msgid "MiB"
msgstr "Mo"
-#: ../src/preferences.c:3324
+#: ../src/preferences.c:3529
msgid "Set to 0 for unlimited size"
msgstr "Mettre à zéro pour taille infinie"
-#: ../src/preferences.c:3325
-msgid "View"
-msgstr "Vue"
-
-#: ../src/preferences.c:3333
+#: ../src/preferences.c:3538
msgid "Use system Trash bin"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:3336
+#: ../src/preferences.c:3541
msgid "Use no trash at all"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:3346
+#: ../src/preferences.c:3551
msgid "Descend folders in tree view"
msgstr "Parcourir les dossiers dans la vue arborescente"
-#: ../src/preferences.c:3349
+#: ../src/preferences.c:3554
msgid "In place renaming"
msgstr "Renommer en place"
-#: ../src/preferences.c:3352
+#: ../src/preferences.c:3557
msgid "List directory view uses single click to enter"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:3355
+#: ../src/preferences.c:3560
#, fuzzy
msgid "Circular selection lists"
msgstr "Collection existante"
-#: ../src/preferences.c:3357
+#: ../src/preferences.c:3562
msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:3359
+#: ../src/preferences.c:3564
msgid "Save marks on exit"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:3363
+#: ../src/preferences.c:3568
msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:3367
+#: ../src/preferences.c:3572
#, fuzzy
msgid "Open collections on top"
msgstr "Ouvrir une collection"
-#: ../src/preferences.c:3371
+#: ../src/preferences.c:3576
msgid "Hide window in fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:3375
+#: ../src/preferences.c:3580
#, fuzzy
msgid "Recent folder list maximum size"
msgstr "Taille maximale de la liste des fichiers récemment ouverts"
-#: ../src/preferences.c:3378
+#: ../src/preferences.c:3583
msgid "Drag'n drop icon size"
msgstr "Taille de l'icône du glisser-déplacer"
-#: ../src/preferences.c:3382
+#: ../src/preferences.c:3587
msgid "Drag`n drop default action:"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:3385
+#: ../src/preferences.c:3590
#, fuzzy
msgid "Copy path clipboard selection:"
msgstr "Copier chemin dans le presse-papiers"
-#: ../src/preferences.c:3389
+#: ../src/preferences.c:3594
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
-#: ../src/preferences.c:3391
+#: ../src/preferences.c:3596
msgid "Progressive keyboard scrolling"
msgstr "Défilement clavier progressif"
-#: ../src/preferences.c:3393
+#: ../src/preferences.c:3598
msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:3395
+#: ../src/preferences.c:3600
msgid "Mouse wheel scrolls image"
msgstr "Navigation dans l'image avec la molette de la souris"
-#: ../src/preferences.c:3397
+#: ../src/preferences.c:3602
msgid "Navigation by left or middle click on image"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:3399
+#: ../src/preferences.c:3604
+msgid "Open archive by left click on image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:3606
msgid "Play video by left click on image"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:3402
+#: ../src/preferences.c:3609
msgid "Play with:"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:3406
+#: ../src/preferences.c:3613
msgid "Mouse button Back:"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:3408
+#: ../src/preferences.c:3615
msgid "Mouse button Forward:"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:3412
+#: ../src/preferences.c:3619
msgid "GPU"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:3414
+#: ../src/preferences.c:3621
#, fuzzy
msgid "Override disable GPU"
msgstr "Écraser le fichier"
-#: ../src/preferences.c:3421
+#: ../src/preferences.c:3628
msgid "Debugging"
msgstr "Débogage"
-#: ../src/preferences.c:3426
+#: ../src/preferences.c:3633
#, fuzzy
msgid "Timer data"
msgstr "Date du fichier"
-#: ../src/preferences.c:3429
+#: ../src/preferences.c:3636
#, fuzzy
msgid "Log Window max. lines:"
msgstr "Journal"
-#: ../src/preferences.c:3447
+#: ../src/preferences.c:3654
msgid "Keyboard"
msgstr "Clavier"
-#: ../src/preferences.c:3449
+#: ../src/preferences.c:3656
msgid "Accelerators"
msgstr "Raccourcis"
-#: ../src/preferences.c:3468
+#: ../src/preferences.c:3675
msgid "Action"
msgstr "Action"
-#: ../src/preferences.c:3490
+#: ../src/preferences.c:3697
msgid "KEY"
msgstr "Touche"
-#: ../src/preferences.c:3501
+#: ../src/preferences.c:3708
msgid "Tooltip"
msgstr "Infobulle"
-#: ../src/preferences.c:3532
+#: ../src/preferences.c:3739
msgid "Reset selected"
msgstr "RAZ sélection"
-#: ../src/preferences.c:3547
+#: ../src/preferences.c:3754
#, fuzzy
msgid "Toolbar Main"
msgstr "Outils"
-#: ../src/preferences.c:3563
+#: ../src/preferences.c:3770
#, fuzzy
msgid "Toolbar Status"
msgstr "Outils"
-#: ../src/preferences.c:3580
+#: ../src/preferences.c:3798
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:3799
+msgid "External preview extraction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:3801
+msgid "Use external preview extraction - Requires restart"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:3838
+#, fuzzy
+msgid "Usable file types:\n"
+msgstr "Types de fichier"
+
+#: ../src/preferences.c:3844
+#, fuzzy
+msgid "File identification tool"
+msgstr "Écrire dans le fichier"
+
+#: ../src/preferences.c:3847
+msgid "Select file identification tool"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:3851
+#, fuzzy
+msgid "Preview extraction tool"
+msgstr "Écrire dans le fichier"
+
+#: ../src/preferences.c:3854
+msgid "Select preview extraction tool"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:3867
+msgid "Thread pool limits"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:3874
+msgid "Duplicate check:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:3874
+msgid "max. threads"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:3875
+#, fuzzy
+msgid "Set to 0 for unlimited"
+msgstr "Mettre à zéro pour taille infinie"
+
+#: ../src/preferences.c:3888
msgid "Stereo"
msgstr "Stéréo"
-#: ../src/preferences.c:3582 ../src/preferences.c:3585
+#: ../src/preferences.c:3890 ../src/preferences.c:3893
msgid "Windowed stereo mode"
msgstr "Mode stéréo fenêtré"
-#: ../src/preferences.c:3589 ../src/preferences.c:3614
+#: ../src/preferences.c:3897 ../src/preferences.c:3922
msgid "Mirror left image"
msgstr "Refléter image de gauche"
-#: ../src/preferences.c:3592 ../src/preferences.c:3617
+#: ../src/preferences.c:3900 ../src/preferences.c:3925
msgid "Flip left image"
msgstr "Retourner image de gauche"
-#: ../src/preferences.c:3595 ../src/preferences.c:3620
+#: ../src/preferences.c:3903 ../src/preferences.c:3928
msgid "Mirror right image"
msgstr "Refléter image de droite"
-#: ../src/preferences.c:3598 ../src/preferences.c:3623
+#: ../src/preferences.c:3906 ../src/preferences.c:3931
msgid "Flip right image"
msgstr "Retourner image de droite"
-#: ../src/preferences.c:3600 ../src/preferences.c:3625
+#: ../src/preferences.c:3908 ../src/preferences.c:3933
msgid "Swap left and right images"
msgstr "Échanger les images gauche et droite"
-#: ../src/preferences.c:3602 ../src/preferences.c:3627
+#: ../src/preferences.c:3910 ../src/preferences.c:3935
msgid "Disable stereo mode on single image source"
msgstr "Désactiver le mode stéréo sur les images simples"
-#: ../src/preferences.c:3605 ../src/preferences.c:3611
+#: ../src/preferences.c:3913 ../src/preferences.c:3919
msgid "Fullscreen stereo mode"
msgstr "Mode stéréo plein écran"
-#: ../src/preferences.c:3606
+#: ../src/preferences.c:3914
msgid "Use different settings for fullscreen"
msgstr "Utiliser des réglages différents en plein écran"
-#: ../src/preferences.c:3636
+#: ../src/preferences.c:3944
msgid "Left X"
msgstr "X gauche"
-#: ../src/preferences.c:3638
+#: ../src/preferences.c:3946
msgid "Left Y"
msgstr "Y gauche"
-#: ../src/preferences.c:3640
+#: ../src/preferences.c:3948
msgid "Right X"
msgstr "X droite"
-#: ../src/preferences.c:3642
+#: ../src/preferences.c:3950
msgid "Right Y"
msgstr "Y droite"
-#: ../src/preferences.c:3808
+#: ../src/preferences.c:4126
#, fuzzy
msgid "About Geeqie"
msgstr "Geeqie"
-#: ../src/preferences.c:3818
+#: ../src/preferences.c:4136
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:3874 ../src/preferences.c:3916
+#: ../src/preferences.c:4202 ../src/preferences.c:4210
+msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:4217
+msgid "Error: Timezone database download failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:4259
msgid "Timezone database download failed"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:3927
+#: ../src/preferences.c:4270
msgid "Downloading timezone database"
msgstr ""
msgid "Option %s ignored: %s\n"
msgstr "Option %s ignorée: %s\n"
-#: ../src/rcfile.c:644
+#: ../src/rcfile.c:654
#, c-format
msgid "error saving config file: %s\n"
msgstr "erreur à la sauvegarde du fichier de configuration : %s\n"
-#: ../src/rcfile.c:720
+#: ../src/rcfile.c:734 ../src/rcfile.c:785
#, c-format
msgid ""
"error saving config file: %s\n"
"erreur à la sauvegarde du fichier de configuration : %s\n"
"erreur : %s\n"
-#: ../src/remote.c:748
+#: ../src/rcfile.c:754
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error saving default layout file: %s\n"
+msgstr "erreur lors de la sauvegarde du fichier : %s\n"
+
+#: ../src/remote.c:757
#, fuzzy, c-format
msgid "[%d,%d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
msgstr "[%*d,%*d]: RVB(%3d,%3d,%3d)"
-#: ../src/remote.c:782
+#: ../src/remote.c:791
#, c-format
msgid "%dx%d+%d+%d"
msgstr ""
-#: ../src/remote.c:1067
+#: ../src/remote.c:1079
#, fuzzy, c-format
msgid "Class: %s\n"
msgstr "Classe"
-#: ../src/remote.c:1072
+#: ../src/remote.c:1084
#, fuzzy, c-format
msgid "Page no: %d/%d\n"
msgstr "Page %d"
-#: ../src/remote.c:1080
+#: ../src/remote.c:1092
#, c-format
msgid "Country name: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/remote.c:1087
+#: ../src/remote.c:1099
#, c-format
msgid "Country code: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/remote.c:1094
+#: ../src/remote.c:1106
#, c-format
msgid "Timezone: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/remote.c:1359 ../src/remote.c:1364
+#: ../src/remote.c:1371 ../src/remote.c:1376
msgid "lua error: no data"
msgstr ""
#. short, long callback, extra, prefer, parameter, description
-#: ../src/remote.c:1387
-msgid "next image"
-msgstr "image suivante"
-
-#: ../src/remote.c:1388
+#: ../src/remote.c:1399
msgid "previous image"
msgstr "image précédente"
-#: ../src/remote.c:1389
-msgid "first image"
-msgstr "première image"
-
-#: ../src/remote.c:1390
-msgid "last image"
-msgstr "dernière image"
-
-#: ../src/remote.c:1391
-msgid "toggle full screen"
-msgstr "bascule en mode plein écran"
-
-#: ../src/remote.c:1392
-msgid "start full screen"
-msgstr "démarre le mode plein écran"
-
-#: ../src/remote.c:1393
-msgid "stop full screen"
-msgstr "arrête le mode plein écran"
-
-#: ../src/remote.c:1394
-msgid "toggle slide show"
-msgstr "bascule en mode diaporama"
-
-#: ../src/remote.c:1395
-msgid "start slide show"
-msgstr "démarre le diaporama"
+#: ../src/remote.c:1400
+#, fuzzy
+msgid "close window"
+msgstr "Fermer la fenêtre"
-#: ../src/remote.c:1396
-msgid "stop slide show"
-msgstr "arrête le diaporama"
+#: ../src/remote.c:1401
+msgid "<FILE>|layout ID"
+msgstr ""
-#: ../src/remote.c:1397
-msgid "<FOLDER>"
+#: ../src/remote.c:1401
+msgid " load configuration from FILE"
msgstr ""
-#: ../src/remote.c:1397
+#: ../src/remote.c:1402
#, fuzzy
-msgid "start recursive slide show in FOLDER"
-msgstr "démarre le diaporama récursif"
+msgid "clean the metadata cache"
+msgstr "Impossible d'écrire les méta-données"
-#: ../src/remote.c:1398
-msgid "<[H:][M:][N][.M]>"
-msgstr ""
+#: ../src/remote.c:1403
+#, fuzzy
+msgid "<folder> "
+msgstr "dossier"
-#: ../src/remote.c:1398
+#: ../src/remote.c:1403
#, fuzzy
-msgid "set slide show delay to Hrs Mins N.M seconds"
-msgstr "définit le délai entre les diapos en secondes"
+msgid " render thumbnails"
+msgstr "Créer les vignettes"
-#: ../src/remote.c:1399
-msgid "show tools"
-msgstr "montre les outils"
+#: ../src/remote.c:1404 ../src/remote.c:1405
+#, fuzzy
+msgid "<folder> "
+msgstr "dossier"
-#: ../src/remote.c:1400
-msgid "hide tools"
-msgstr "cache les outils"
+#: ../src/remote.c:1404
+#, fuzzy
+msgid "render thumbnails recursively"
+msgstr "Générer les vignettes pour un dossier spécifique."
-#: ../src/remote.c:1401
-msgid "quit"
-msgstr "quitte le programme"
+#: ../src/remote.c:1405
+#, fuzzy
+msgid " render thumbnails (see Help)"
+msgstr "Générer les vignettes pour un dossier spécifique."
-#: ../src/remote.c:1402
-msgid "<FILE>|layout ID"
-msgstr ""
+#: ../src/remote.c:1406
+#, fuzzy
+msgid "<folder>"
+msgstr "dossier"
-#: ../src/remote.c:1402
-msgid "load configuration from FILE"
+#: ../src/remote.c:1406
+msgid " render thumbnails recursively (see Help)"
msgstr ""
-#: ../src/remote.c:1403 ../src/remote.c:1404 ../src/remote.c:1418
-#: ../src/remote.c:1419 ../src/remote.c:1421
-msgid "<FILE>"
+#: ../src/remote.c:1407 ../src/remote.c:1408
+msgid "clear|clean"
msgstr ""
-#: ../src/remote.c:1403
+#: ../src/remote.c:1407
#, fuzzy
-msgid "get list of sidecars of FILE"
-msgstr "obtient la liste des sidecars pour le fichier donné"
+msgid "clear or clean shared thumbnail cache"
+msgstr "Utiliser un cache partagé pour les vignettes"
-#: ../src/remote.c:1404
+#: ../src/remote.c:1408
#, fuzzy
-msgid "get destination path of FILE"
-msgstr "obtient le chemin de destination pour le fichier donné"
+msgid "clear or clean thumbnail cache"
+msgstr "Cache partagé des vignettes"
-#: ../src/remote.c:1405 ../src/remote.c:1406 ../src/remote.c:1407
-#: ../src/remote.c:1408
+#: ../src/remote.c:1409
+msgid "<[H:][M:][N][.M]>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remote.c:1409
+#, fuzzy
+msgid "set slide show delay to Hrs Mins N.M seconds"
+msgstr "définit le délai entre les diapos en secondes"
+
+#: ../src/remote.c:1410
+msgid "first image"
+msgstr "première image"
+
+#: ../src/remote.c:1411
+msgid "toggle full screen"
+msgstr "bascule en mode plein écran"
+
+#: ../src/remote.c:1412 ../src/remote.c:1413 ../src/remote.c:1414
+#: ../src/remote.c:1415
msgid "<FILE>|<URL>"
msgstr ""
-#: ../src/remote.c:1405 ../src/remote.c:1406
+#: ../src/remote.c:1412 ../src/remote.c:1413
#, fuzzy
msgid "open FILE or URL, bring Geeqie window to the top"
msgstr "ouvre le fichier indiqué dans une nouvelle fenêtre"
-#: ../src/remote.c:1407 ../src/remote.c:1408
+#: ../src/remote.c:1414 ../src/remote.c:1415
#, fuzzy
msgid "open FILE or URL, do not bring Geeqie window to the top"
msgstr "ouvre le fichier indiqué dans une nouvelle fenêtre"
-#: ../src/remote.c:1409
-msgid "print filename [and Collection] of current image"
-msgstr ""
-
-#: ../src/remote.c:1410
-msgid "print pixel info of mouse pointer on current image"
-msgstr ""
-
-#: ../src/remote.c:1411
-msgid "get rectangle co-ordinates"
-msgstr ""
+#: ../src/remote.c:1416
+msgid "start full screen"
+msgstr "démarre le mode plein écran"
-#: ../src/remote.c:1412
-#, fuzzy
-msgid "get render intent"
-msgstr "Générer"
+#: ../src/remote.c:1417
+msgid "stop full screen"
+msgstr "arrête le mode plein écran"
-#: ../src/remote.c:1413 ../src/remote.c:1414
-msgid "[<FOLDER>]"
+#: ../src/remote.c:1418
+msgid "<GEOMETRY>"
msgstr ""
-#: ../src/remote.c:1413
+#: ../src/remote.c:1418
#, fuzzy
-msgid "get list of files and class"
-msgstr "obtient la liste des sidecars pour le fichier donné"
-
-#: ../src/remote.c:1414
-msgid "get list of files and class recursive"
-msgstr ""
+msgid "set window geometry"
+msgstr "Géométrie invalide\n"
-#: ../src/remote.c:1415
+#: ../src/remote.c:1419
msgid "<COLLECTION>"
msgstr ""
-#: ../src/remote.c:1415
+#: ../src/remote.c:1419
#, fuzzy
msgid "get collection content"
msgstr "Nouvelle collection"
-#: ../src/remote.c:1416
+#: ../src/remote.c:1420
#, fuzzy
msgid "get collection list"
msgstr "Nouvelle collection"
-#: ../src/remote.c:1417
-#, fuzzy
-msgid "get file info"
-msgstr "Informations fichier"
-
-#: ../src/remote.c:1418 ../src/remote.c:1419
-#, fuzzy
-msgid "open FILE in new window"
-msgstr "ouvre le fichier indiqué dans une nouvelle fenêtre"
-
-#: ../src/remote.c:1420
-msgid "clear command line collection list"
+#: ../src/remote.c:1421 ../src/remote.c:1427 ../src/remote.c:1430
+#: ../src/remote.c:1450 ../src/remote.c:1451
+msgid "<FILE>"
msgstr ""
#: ../src/remote.c:1421
#, fuzzy
-msgid "add FILE to command line collection list"
-msgstr "Ajouter à la nouvelle collection"
+msgid "get destination path of FILE (See Plugins Configuration)"
+msgstr "obtient le chemin de destination pour le fichier donné"
-#: ../src/remote.c:1422 ../src/remote.c:1423
-msgid "bring the Geeqie window to the top"
-msgstr ""
+#: ../src/remote.c:1422
+#, fuzzy
+msgid "get file info"
+msgstr "Informations fichier"
-#: ../src/remote.c:1424
-msgid "<ID>"
+#: ../src/remote.c:1423 ../src/remote.c:1424
+msgid "[<FOLDER>]"
msgstr ""
+#: ../src/remote.c:1423
+#, fuzzy
+msgid "get list of files and class"
+msgstr "obtient la liste des sidecars pour le fichier donné"
+
#: ../src/remote.c:1424
-msgid "window id for following commands"
+msgid "get list of files and class recursive"
msgstr ""
#: ../src/remote.c:1425
-#, fuzzy
-msgid "new window"
-msgstr "Nouvelle fenêtre"
+msgid "get rectangle co-ordinates"
+msgstr ""
#: ../src/remote.c:1426
#, fuzzy
-msgid "close window"
-msgstr "Fermer la fenêtre"
-
-#: ../src/remote.c:1427
-msgid "<GEOMETRY>"
-msgstr ""
+msgid "get render intent"
+msgstr "Générer"
#: ../src/remote.c:1427
#, fuzzy
-msgid "set window geometry"
-msgstr "Géométrie invalide\n"
+msgid "get list of sidecars of FILE"
+msgstr "obtient la liste des sidecars pour le fichier donné"
-#: ../src/remote.c:1428 ../src/remote.c:1429
-msgid "clear|clean"
+#: ../src/remote.c:1428
+msgid "<ID>"
msgstr ""
#: ../src/remote.c:1428
-#, fuzzy
-msgid "clear or clean thumbnail cache"
-msgstr "Cache partagé des vignettes"
+msgid "window id for following commands"
+msgstr ""
#: ../src/remote.c:1429
-#, fuzzy
-msgid "clear or clean shared thumbnail cache"
-msgstr "Utiliser un cache partagé pour les vignettes"
+msgid "last image"
+msgstr "dernière image"
#: ../src/remote.c:1430
-msgid " clean the metadata cache"
-msgstr ""
-
-#: ../src/remote.c:1431
#, fuzzy
-msgid "<folder> "
-msgstr "dossier"
+msgid "add FILE to command line collection list"
+msgstr "Ajouter à la nouvelle collection"
#: ../src/remote.c:1431
-#, fuzzy
-msgid " render thumbnails"
-msgstr "Créer les vignettes"
-
-#: ../src/remote.c:1432 ../src/remote.c:1433
-#, fuzzy
-msgid "<folder> "
-msgstr "dossier"
+msgid "clear command line collection list"
+msgstr ""
-#: ../src/remote.c:1432
-#, fuzzy
-msgid "render thumbnails recursively"
-msgstr "Générer les vignettes pour un dossier spécifique."
+#: ../src/remote.c:1433
+msgid "<FILE>,<lua script>"
+msgstr ""
#: ../src/remote.c:1433
-#, fuzzy
-msgid " render thumbnails (see Help)"
-msgstr "Générer les vignettes pour un dossier spécifique."
+msgid "run lua script on FILE"
+msgstr ""
-#: ../src/remote.c:1434
+#: ../src/remote.c:1435
#, fuzzy
-msgid "<folder>"
-msgstr "dossier"
-
-#: ../src/remote.c:1434
-msgid " render thumbnails recursively (see Help)"
-msgstr ""
+msgid "new window"
+msgstr "Nouvelle fenêtre"
#: ../src/remote.c:1436
-msgid "<FILE>,<lua script>"
-msgstr ""
+msgid "next image"
+msgstr "image suivante"
-#: ../src/remote.c:1436
-msgid "run lua script on FILE"
+#: ../src/remote.c:1437
+msgid "print pixel info of mouse pointer on current image"
msgstr ""
#: ../src/remote.c:1438
+msgid "terminate returned data with null character instead of newline"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remote.c:1439
msgid "<PWD>"
msgstr ""
-#: ../src/remote.c:1438
+#: ../src/remote.c:1439
msgid "use PWD as working directory for following commands"
msgstr ""
-#: ../src/remote.c:1439
-msgid "terminate returned data with null character instead of newline"
+#: ../src/remote.c:1440
+msgid "quit"
+msgstr "quitte le programme"
+
+#: ../src/remote.c:1441 ../src/remote.c:1442
+msgid "bring the Geeqie window to the top"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remote.c:1443
+msgid "toggle slide show"
+msgstr "bascule en mode diaporama"
+
+#: ../src/remote.c:1444
+msgid "<FOLDER>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remote.c:1444
+#, fuzzy
+msgid "start recursive slide show in FOLDER"
+msgstr "démarre le diaporama récursif"
+
+#: ../src/remote.c:1445
+msgid "start slide show"
+msgstr "démarre le diaporama"
+
+#: ../src/remote.c:1446
+msgid "stop slide show"
+msgstr "arrête le diaporama"
+
+#: ../src/remote.c:1447
+msgid "print filename [and Collection] of current image"
msgstr ""
-#: ../src/remote.c:1504
+#: ../src/remote.c:1448
+msgid "show tools"
+msgstr "montre les outils"
+
+#: ../src/remote.c:1449
+msgid "hide tools"
+msgstr "cache les outils"
+
+#: ../src/remote.c:1450 ../src/remote.c:1451
+#, fuzzy
+msgid "open FILE in new window"
+msgstr "ouvre le fichier indiqué dans une nouvelle fenêtre"
+
+#: ../src/remote.c:1516
msgid "Remote command list:\n"
msgstr "Liste des commandes à distance :\n"
-#: ../src/remote.c:1523
+#: ../src/remote.c:1534
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-" All other command line parameters are used as plain files if they exists.\n"
+"\n"
+" All other command line parameters are used as plain files if they exist.\n"
+"\n"
+" The name of a collection, with or without either path or extension (.gqv) "
+"may be used.\n"
msgstr ""
"\n"
" Tous les autres paramètres de la ligne de commande sont utilisés comme des "
"fichiers s'ils existent.\n"
-#: ../src/remote.c:1573
+#: ../src/remote.c:1584
#, c-format
msgid "Remote %s not running, starting..."
msgstr "Pas de %s distant, lancement..."
-#: ../src/remote.c:1711
+#: ../src/remote.c:1722
msgid "Remote not available\n"
msgstr "Commande à distance indisponible\n"
msgid "is not"
msgstr ""
-#: ../src/search.c:381
+#: ../src/search.c:368
+msgid "Start/stop search"
+msgstr ""
+
+#: ../src/search.c:410
#, c-format
msgid "%s, %d files (%s, %d)"
msgstr "%s, %d fichiers (%s, %d)"
-#: ../src/search.c:386
+#: ../src/search.c:415
#, c-format
msgid "%s, %d files"
msgstr "%s, %d fichiers"
-#: ../src/search.c:404
+#: ../src/search.c:433
msgid "Searching..."
msgstr "Recherche..."
-#: ../src/search.c:2023
+#: ../src/search.c:2058
#, fuzzy
msgid "Changed"
msgstr "Pas de changement"
-#: ../src/search.c:2028 ../src/search.c:3444
+#: ../src/search.c:2063 ../src/search.c:3479
#, fuzzy
msgid "Original"
msgstr "État original"
-#: ../src/search.c:2034 ../src/search.c:3445
+#: ../src/search.c:2069 ../src/search.c:3480
#, fuzzy
msgid "Digitized"
msgstr "Date de numérisation"
-#: ../src/search.c:2231 ../src/search.c:3571
+#: ../src/search.c:2266 ../src/search.c:3606
#, fuzzy
msgid "Raw Image"
msgstr "Image RAW"
-#: ../src/search.c:2295 ../src/search.c:3588
+#: ../src/search.c:2330 ../src/search.c:3623
#, fuzzy
msgid "Any mark"
msgstr "Ajouter marque %d"
-#: ../src/search.c:2351 ../src/search.c:3544
+#: ../src/search.c:2386 ../src/search.c:3579
msgid "km"
msgstr ""
-#: ../src/search.c:2356 ../src/search.c:3545
+#: ../src/search.c:2391 ../src/search.c:3580
#, fuzzy
msgid "miles"
msgstr "Fichiers"
-#: ../src/search.c:2678
+#: ../src/search.c:2713
msgid "File not found"
msgstr "Fichier inexistant"
-#: ../src/search.c:2679
+#: ../src/search.c:2714
msgid "Please enter an existing file for image content."
msgstr "Sélectionner un fichier existant pour un contenu image."
-#: ../src/search.c:2704
+#: ../src/search.c:2739
msgid "Entry does not contain a valid lat/long value"
msgstr ""
-#: ../src/search.c:2754
+#: ../src/search.c:2789
msgid "Please enter an existing folder to search."
msgstr "Sélectionner un dossier existant pour la recherche."
-#: ../src/search.c:2800
+#: ../src/search.c:2835
#, fuzzy
msgid "Collection not found"
msgstr "Dossier inexistant"
-#: ../src/search.c:2800
+#: ../src/search.c:2835
#, fuzzy
msgid "Please enter an existing collection name."
msgstr "Sélectionner un dossier existant pour la recherche."
-#: ../src/search.c:3258
+#: ../src/search.c:3293
#, fuzzy
msgid "Select collection"
msgstr "Enregistrer la collection"
-#: ../src/search.c:3328
+#: ../src/search.c:3363
msgid "Image search"
msgstr "Recherche d'image"
-#: ../src/search.c:3367
+#: ../src/search.c:3402
msgid "Search:"
msgstr "Recherche :"
-#: ../src/search.c:3381
+#: ../src/search.c:3416
msgid "Recurse"
msgstr "Récursivement"
-#: ../src/search.c:3405 ../src/search.c:3514
+#: ../src/search.c:3440 ../src/search.c:3549
msgid "Match case"
msgstr "Sensible à la casse"
-#: ../src/search.c:3411
+#: ../src/search.c:3446
msgid "File size is"
msgstr "Taille du fichier est"
-#: ../src/search.c:3418 ../src/search.c:3435 ../src/search.c:3464
-#: ../src/search.c:3527
+#: ../src/search.c:3453 ../src/search.c:3470 ../src/search.c:3499
+#: ../src/search.c:3562
msgid "and"
msgstr "et"
-#: ../src/search.c:3424
+#: ../src/search.c:3459
msgid "File date is"
msgstr "Date du fichier est"
-#: ../src/search.c:3442
+#: ../src/search.c:3477
msgid "Modified"
msgstr ""
-#: ../src/search.c:3443
+#: ../src/search.c:3478
#, fuzzy
msgid "Status Changed"
msgstr ""
"\n"
"État :"
-#: ../src/search.c:3453
+#: ../src/search.c:3488
msgid "Image dimensions are"
msgstr "Dimensions de l'image sont"
-#: ../src/search.c:3474
+#: ../src/search.c:3509
msgid "Image content is"
msgstr "Contenu de l'image est"
-#: ../src/search.c:3480
+#: ../src/search.c:3515
#, no-c-format
msgid "% similar to"
msgstr "% similaire à"
-#: ../src/search.c:3488
+#: ../src/search.c:3523
#, fuzzy
msgid "Ignore rotation"
msgstr "Orientation"
-#: ../src/search.c:3520
+#: ../src/search.c:3555
#, fuzzy
msgid "Image rating is"
msgstr "Contenu de l'image est"
-#: ../src/search.c:3534
+#: ../src/search.c:3569
#, fuzzy
msgid "Image is"
msgstr "_Liste des images"
-#: ../src/search.c:3546
+#: ../src/search.c:3581
msgid "n.m."
msgstr ""
-#: ../src/search.c:3552
+#: ../src/search.c:3587
msgid "from"
msgstr ""
-#: ../src/search.c:3557
+#: ../src/search.c:3592
msgid ""
"Enter a coordinate in the form:\n"
"89.123 179.456\n"
"See the Help file"
msgstr ""
-#: ../src/search.c:3565
+#: ../src/search.c:3600
#, fuzzy
msgid "Image class"
msgstr "_Liste des images"
-#: ../src/search.c:3576
+#: ../src/search.c:3611
msgid "Broken"
msgstr ""
-#: ../src/search.c:3583
+#: ../src/search.c:3618
#, fuzzy
msgid "Marks"
msgstr "Montrer les marques"
-#: ../src/secure_save.c:403
+#: ../src/secure_save.c:407
msgid "Cannot read the file"
msgstr "Échec de lecture du fichier"
-#: ../src/secure_save.c:405
+#: ../src/secure_save.c:409
msgid "Cannot get file status"
msgstr "Impossible d'obtenir l'état du fichier"
-#: ../src/secure_save.c:407
+#: ../src/secure_save.c:411
msgid "Cannot access the file"
msgstr "Échec d'accès au fichier"
-#: ../src/secure_save.c:409
+#: ../src/secure_save.c:413
msgid "Cannot create temp file"
msgstr "Échec de création de fichier temporaire"
-#: ../src/secure_save.c:411
+#: ../src/secure_save.c:415
msgid "Cannot rename the file"
msgstr "Échec du renommage du fichier"
-#: ../src/secure_save.c:413
+#: ../src/secure_save.c:417
msgid "File saving disabled by option"
msgstr "Sauvegarde de fichier désactivée par option"
-#: ../src/secure_save.c:415
+#: ../src/secure_save.c:419
msgid "Out of memory"
msgstr "Manque de mémoire"
-#: ../src/secure_save.c:417
+#: ../src/secure_save.c:421
msgid "Cannot write the file"
msgstr "Écriture du fichier impossible"
-#: ../src/secure_save.c:421
+#: ../src/secure_save.c:425
msgid "Secure file saving error"
msgstr "Erreur de sauvegarde fiable du fichier"
msgid "Add Shortcut"
msgstr "Raccourcis clavier"
-#: ../src/thumb.c:410
+#: ../src/thumb.c:417
msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
msgstr "Impossible de charger la vignette depuis le cache, régénération.\n"
-#: ../src/toolbar.c:131
+#: ../src/toolbar.c:100
+#, fuzzy
+msgid "Open Archive"
+msgstr "Ouverts récemment"
+
+#: ../src/toolbar.c:132
#, fuzzy
msgid "Pixel Info"
msgstr "Infos sur le pi_xel"
-#: ../src/toolbar.c:132
+#: ../src/toolbar.c:133
msgid "Ignore Alpha"
msgstr ""
+#: ../src/toolbar.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Exif rotate"
+msgstr "Utiliser la date Exif"
+
#: ../src/toolbar.c:538
msgid "Add Toolbar Item"
msgstr ""
-#: ../src/trash.c:88 ../src/trash.c:133 ../src/utilops.c:2694
-#: ../src/utilops.c:2705 ../src/utilops.c:2762
+#: ../src/trash.c:88 ../src/trash.c:133 ../src/utilops.c:2695
+#: ../src/utilops.c:2706 ../src/utilops.c:2763
msgid "Delete failed"
msgstr "Échec de la suppression"
"Impossible de lancer la commande :\n"
"%s"
-#: ../src/ui_pathsel.c:433
+#: ../src/ui_pathsel.c:434
#, c-format
msgid "A file with name %s already exists."
msgstr "Un fichier portant le nom %s existe déjà."
-#: ../src/ui_pathsel.c:434 ../src/ui_pathsel.c:440 ../src/utilops.c:2393
-#: ../src/utilops.c:2420 ../src/utilops.c:2886
+#: ../src/ui_pathsel.c:435 ../src/ui_pathsel.c:441 ../src/utilops.c:2394
+#: ../src/utilops.c:2421 ../src/utilops.c:2887
msgid "Rename failed"
msgstr "Échec de renommage"
-#: ../src/ui_pathsel.c:439
+#: ../src/ui_pathsel.c:440
#, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s."
msgstr "Impossible de renommer le fichier %s en %s."
-#: ../src/ui_pathsel.c:635 ../src/ui_pathsel.c:643
+#: ../src/ui_pathsel.c:636 ../src/ui_pathsel.c:644
msgid "_Rename"
msgstr "_Renommer"
-#: ../src/ui_pathsel.c:637 ../src/ui_pathsel.c:647
+#: ../src/ui_pathsel.c:638 ../src/ui_pathsel.c:648
msgid "Add _Bookmark"
msgstr "Ajouter un _signet"
-#: ../src/ui_pathsel.c:759
+#: ../src/ui_pathsel.c:761
#, c-format
msgid ""
"Unable to create folder:\n"
"Impossible de créer le dossier :\n"
"%s"
-#: ../src/ui_pathsel.c:760
+#: ../src/ui_pathsel.c:762
msgid "Error creating folder"
msgstr "Erreur pendant la création du dossier"
-#: ../src/ui_pathsel.c:980
+#: ../src/ui_pathsel.c:982
msgid "All Files"
msgstr "Montrer tous les fichiers"
-#: ../src/ui_pathsel.c:1052
+#: ../src/ui_pathsel.c:1054
msgid "Show hidden"
msgstr "Montrer les fichiers cachés"
-#: ../src/ui_pathsel.c:1137
+#: ../src/ui_pathsel.c:1139
msgid "Filter:"
msgstr "Filtre :"
msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself."
msgstr "Les méta-données suivantes seront écrites dans le fichier de l'image."
-#: ../src/utilops.c:2223
+#: ../src/utilops.c:2224
#, fuzzy
msgid "This will move the following files to the Trash bin"
msgstr "Ceci déplacera les fichiers suivants"
-#: ../src/utilops.c:2227
+#: ../src/utilops.c:2228
#, fuzzy
msgid "This will permanently delete the following files"
msgstr "Ceci supprimera les fichiers suivants"
-#: ../src/utilops.c:2230
+#: ../src/utilops.c:2231
msgid "Delete files?"
msgstr "Supprimer les fichiers ?"
-#: ../src/utilops.c:2250
+#: ../src/utilops.c:2251
msgid "Can't write metadata"
msgstr "Impossible d'écrire les méta-données"
-#: ../src/utilops.c:2273
+#: ../src/utilops.c:2274
msgid "Write metadata"
msgstr "Écrire les méta-données"
-#: ../src/utilops.c:2274
+#: ../src/utilops.c:2275
msgid "Write metadata?"
msgstr "Écrire les méta-données ?"
-#: ../src/utilops.c:2275
+#: ../src/utilops.c:2276
msgid "This will write the changed metadata into the following files"
msgstr "Cela écrira les méta-données modifiées dans les fichiers suivants"
-#: ../src/utilops.c:2277
+#: ../src/utilops.c:2278
msgid "Metadata writing failed"
msgstr "Échec de l'écriture des méta-données"
-#: ../src/utilops.c:2296 ../src/utilops.c:2324
+#: ../src/utilops.c:2297 ../src/utilops.c:2325
msgid "Move failed"
msgstr "Échec du déplacement"
-#: ../src/utilops.c:2321
+#: ../src/utilops.c:2322
msgid "Move files?"
msgstr "Déplacer les fichiers ?"
-#: ../src/utilops.c:2322
+#: ../src/utilops.c:2323
msgid "This will move the following files"
msgstr "Ceci déplacera les fichiers suivants"
-#: ../src/utilops.c:2346 ../src/utilops.c:2374
+#: ../src/utilops.c:2347 ../src/utilops.c:2375
msgid "Copy failed"
msgstr "Échec de la copie"
-#: ../src/utilops.c:2371
+#: ../src/utilops.c:2372
msgid "Copy files?"
msgstr "Copier les fichiers ?"
-#: ../src/utilops.c:2372 ../src/utilops.c:2506
+#: ../src/utilops.c:2373 ../src/utilops.c:2507
msgid "This will copy the following files"
msgstr "Ceci copiera les fichiers suivants"
-#: ../src/utilops.c:2417
+#: ../src/utilops.c:2418
msgid "Rename files?"
msgstr "Renommer les fichiers ?"
-#: ../src/utilops.c:2418
+#: ../src/utilops.c:2419
msgid "This will rename the following files"
msgstr "Ceci renommera les fichiers suivants"
-#: ../src/utilops.c:2470
+#: ../src/utilops.c:2471
msgid "Can't run external editor"
msgstr "Ne peut exécuter l'éditeur externe."
-#: ../src/utilops.c:2504
+#: ../src/utilops.c:2505
msgid "Editor"
msgstr "Éditeur"
-#: ../src/utilops.c:2505
+#: ../src/utilops.c:2506
msgid "Run editor?"
msgstr "Exécuter l'éditeur ?"
-#: ../src/utilops.c:2508
+#: ../src/utilops.c:2509
msgid "External command failed"
msgstr "Échec de la commande externe"
-#: ../src/utilops.c:2677 ../src/utilops.c:2750
+#: ../src/utilops.c:2678 ../src/utilops.c:2751
msgid "Delete folder"
msgstr "Supprimer un dossier"
-#: ../src/utilops.c:2678
+#: ../src/utilops.c:2679
msgid "Delete symbolic link?"
msgstr "Supprimer le lien symbolique ?"
-#: ../src/utilops.c:2680
+#: ../src/utilops.c:2681
msgid ""
"This will delete the symbolic link.\n"
"The folder this link points to will not be deleted."
"Cela supprimera le lien symbolique.\n"
"Le dossier pointé par ce lien symbolique ne sera pas supprimé."
-#: ../src/utilops.c:2682
+#: ../src/utilops.c:2683
msgid "Link deletion failed"
msgstr "La suppression du lien a échoué"
-#: ../src/utilops.c:2692
+#: ../src/utilops.c:2693
#, c-format
msgid ""
"Unable to remove folder %s\n"
"Impossible de supprimer le dossier %s\n"
"Pas de permission pour l'écriture."
-#: ../src/utilops.c:2704 ../src/utilops.c:2761
+#: ../src/utilops.c:2705 ../src/utilops.c:2762
#, c-format
msgid "Unable to list contents of folder %s"
msgstr "Impossible de lister le contenu du dossier %s"
-#: ../src/utilops.c:2718 ../src/utilops.c:2726
+#: ../src/utilops.c:2719 ../src/utilops.c:2727
msgid "Folder contains subfolders"
msgstr "Dossier contenant des sous-dossiers"
-#: ../src/utilops.c:2722
+#: ../src/utilops.c:2723
#, c-format
msgid ""
"Unable to delete the folder:\n"
"Ce dossier contient des sous-dossiers qui doivent être déplacés avant sa "
"suppression."
-#: ../src/utilops.c:2730
+#: ../src/utilops.c:2731
msgid "Subfolders:"
msgstr "Sous-dossiers :"
-#: ../src/utilops.c:2751
+#: ../src/utilops.c:2752
msgid "Delete folder?"
msgstr "Supprimer le dossier ?"
-#: ../src/utilops.c:2752
+#: ../src/utilops.c:2753
msgid "The folder contains these files:"
msgstr "Ce dossier contient ces fichiers :"
-#: ../src/utilops.c:2753
+#: ../src/utilops.c:2754
msgid ""
"This will delete the folder.\n"
"The contents of this folder will also be deleted."
"Cela supprimera le dossier.\n"
"Le contenu de ce dossier sera aussi supprimé."
-#: ../src/utilops.c:2883
+#: ../src/utilops.c:2884
msgid "Rename folder?"
msgstr "Renommer le dossier ?"
-#: ../src/utilops.c:2884
+#: ../src/utilops.c:2885
msgid "The folder contains the following files"
msgstr "Ce dossier contient les fichiers suivants"
-#: ../src/utilops.c:2937
+#: ../src/utilops.c:2938
msgid "Create Folder"
msgstr "Créer un dossier"
-#: ../src/utilops.c:2938
+#: ../src/utilops.c:2939
msgid "Create folder?"
msgstr "Créer un dossier ?"
-#: ../src/utilops.c:2941
+#: ../src/utilops.c:2942
msgid "Can't create folder"
msgstr "Impossible de créer le dossier"
-#: ../src/utilops.c:3207
+#: ../src/utilops.c:3213
#, fuzzy
msgid "Create Folder - "
msgstr "Créer un dossier"
-#: ../src/utilops.c:3231
+#: ../src/utilops.c:3237
#, fuzzy
msgid "Create new folder"
msgstr "Créer un dossier ?"
-#: ../src/utilops.c:3256
+#: ../src/utilops.c:3262
#, fuzzy
msgid "Cannot create folder:"
msgstr "Impossible de créer le dossier"
-#: ../src/view_dir.c:412
+#: ../src/view_dir.c:411
msgid "_Copy"
msgstr "_Copier"
-#: ../src/view_dir.c:414
+#: ../src/view_dir.c:413
msgid "_Move"
msgstr "_Déplacer"
-#: ../src/view_dir.c:715
+#: ../src/view_dir.c:714
msgid "_Up to parent"
msgstr "_Remonter"
-#: ../src/view_dir.c:720
+#: ../src/view_dir.c:719
msgid "_Slideshow"
msgstr "_Diaporama"
-#: ../src/view_dir.c:722
+#: ../src/view_dir.c:721
msgid "Slideshow recursive"
msgstr "Diaporama récursif"
-#: ../src/view_dir.c:726
+#: ../src/view_dir.c:725
msgid "Find _duplicates..."
msgstr "Rechercher les _doublons..."
-#: ../src/view_dir.c:728
+#: ../src/view_dir.c:727
msgid "Find duplicates recursive..."
msgstr "Rechercher récursivement les doublons..."
-#: ../src/view_dir.c:733
+#: ../src/view_dir.c:732
msgid "_New folder..."
msgstr "_Nouveau dossier..."
-#: ../src/view_dir.c:750 ../src/view_file/view_file.c:664
+#: ../src/view_dir.c:749
msgid "View as _List"
msgstr "Vue en _Liste"
-#: ../src/view_dir.c:753
+#: ../src/view_dir.c:752
msgid "View as _Tree"
msgstr "Vue en _Arbre"
-#: ../src/view_dir.c:766
+#: ../src/view_dir.c:765
msgid "Show _hidden files"
msgstr "Montrer les fichiers cac_hés"
-#: ../src/view_dir.c:769 ../src/view_file/view_file.c:694
+#: ../src/view_dir.c:768 ../src/view_file/view_file.c:779
msgid "Re_fresh"
msgstr "Ra_fraîchir"
-#: ../src/view_file/view_file.c:667
-msgid "View as _Icons"
-msgstr "Voir en _Icônes"
+#: ../src/view_file/view_file.c:749
+#, fuzzy
+msgid "Images as List"
+msgstr "Images en liste"
+
+#: ../src/view_file/view_file.c:752
+#, fuzzy
+msgid "Images as Icons"
+msgstr "Images en Icônes"
-#: ../src/view_file/view_file.c:673
+#: ../src/view_file/view_file.c:758
msgid "Show _thumbnails"
msgstr "Montrer les vigne_ttes"
-#: ../src/view_file/view_file.c:809
+#: ../src/view_file/view_file.c:904
#, fuzzy
msgid "Mark text"
msgstr "Marque %d"
-#: ../src/view_file/view_file.c:812
+#: ../src/view_file/view_file.c:907
#, fuzzy
msgid "Set mark text"
msgstr "Ajout marque %d"
-#: ../src/view_file/view_file.c:813
+#: ../src/view_file/view_file.c:908
#, fuzzy
msgid "This will set or clear the mark text."
msgstr "Ceci va supprimer le contenu de la corbeille."
-#: ../src/view_file/view_file.c:1106
+#: ../src/view_file/view_file.c:1201
#, fuzzy
msgid "Case sensitive"
msgstr "Tri sensible à la casse"
-#: ../src/view_file/view_file.c:1115
+#: ../src/view_file/view_file.c:1210
#, fuzzy
msgid "Select Class filter"
msgstr "Sélectionner un dossier"
-#: ../src/view_file/view_file.c:1671
+#: ../src/view_file/view_file.c:1766
#, fuzzy
msgid "Loading meta..."
msgstr "Chargement de la carte"
-#: ../src/view_file/view_file_icon.c:2165 ../src/view_file/view_file_list.c:930
+#: ../src/view_file/view_file_icon.c:2171 ../src/view_file/view_file_list.c:931
msgid " [NO GROUPING]"
msgstr " [DÉGROUPÉ]"
msgid "Error renaming file"
msgstr "Erreur lors du renommage du fichier"
-#: ../src/view_file/view_file_list.c:2232
+#: ../src/view_file/view_file_list.c:2233
#, fuzzy
msgid "NameStars"
msgstr "Nom"
-#: ../src/view_file/view_file_list.c:2236
+#: ../src/view_file/view_file_list.c:2237
#, fuzzy
msgid "Stars"
msgstr "N° début"
msgid "Search terms:"
msgstr "Recherche :"
+#~ msgid "Fit image to _window"
+#~ msgstr "Mettre à la taille de la _fenêtre"
+
+#~ msgid "_Stop slideshow"
+#~ msgstr "_Stopper le diaporama"
+
+#~ msgid "_Start slideshow"
+#~ msgstr "_Lancer le diaporama"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy _image"
+#~ msgstr "Échec de la copie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Animate"
+#~ msgstr "Animal"
+
+#~ msgid "_Contents"
+#~ msgstr "_Contenu"
+
+#~ msgid "Contents"
+#~ msgstr "Contenu"
+
+#~ msgid "_Release notes"
+#~ msgstr "_Notes de version"
+
+#~ msgid "Release notes"
+#~ msgstr "Notes pour cette version"
+
+#~ msgid "I_cons"
+#~ msgstr "I_cônes"
+
+#~ msgid "Split Single"
+#~ msgstr "Unique"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rotate _180°"
+#~ msgstr "Rotation de _180°"
+
+#~ msgid "View as _Icons"
+#~ msgstr "Voir en _Icônes"
+
+#~ msgid "UFRaw Batch"
+#~ msgstr "Traitement par lots UFRaw"
+
+#~ msgid "Edit UFRaw ID file"
+#~ msgstr "Éditer un fichier UFRaw ID"
+
+#~ msgid "UFRaw Batch recursive"
+#~ msgstr "Traitement par lots UFRaw récursif"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Show Guidelines"
+#~ msgstr "Montrer les fichiers cachés"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Guidelines"
+#~ msgstr "Montrer les fichiers cachés"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show guidelines"
+#~ msgstr "Montrer les fichiers cachés"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Info sidebar heights"
+#~ msgstr "Barre latérale d'informations"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keywords:"
+#~ msgstr "Mots-clés"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Comment:"
+#~ msgstr "Commentaire"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rating:"
+#~ msgstr "Peinture"
+
+#~ msgid "Convenience"
+#~ msgstr "Commodités"
+
+#~ msgid "Auto rotate proofs using Exif information"
+#~ msgstr "Rotation automatique des épreuves en fonction des informations Exif"
+
+#~ msgid "Remember window positions"
+#~ msgstr "Se rappeler la position des fenêtres"
+
#~ msgid "Import Geeqie 1.0alphaX metadata"
#~ msgstr "Importer les méta-données de Geeqie 1.0alphaX"
#~ msgid "File: "
#~ msgstr "Fichier :"
-#~ msgid "Open recent"
-#~ msgstr "Ouverts récemment"
-
#~ msgid "_Thumbnail maintenance..."
#~ msgstr "Maintenance des _vignettes..."
#~ msgid "DPI:"
#~ msgstr "DPI :"
-#~ msgid "Remember print settings"
-#~ msgstr "Conserver les paramètres d'impression"
-
#~ msgid "File name"
#~ msgstr "Nom du fichier"