# geeqie fr.po file.
#
-# Last Translator :
-# Laurent Monin <i18n@norz.org>, 2008-2009.
-#
-# Created by Jean-Pierre Pedron <jppedron@club-internet.fr>, 2000.
-# Updated by Pascal Bleser <pascal.bleser@atosorigin.com>, 2003.
-# Updated by Nicolas Boos <nicolas.boos@wanadoo.fr>, 2003.
-# Updated by Nicolas Bonifas <nicolas_bonifas@users.sf.net>, 2003-2004.
-# Updated by Éric Lassauge <lassauge@users.sourceforge.net>, 2001-2002, 2004-2005.
+# Translators:
+# Laurent Monin <i18n@norz.org>, 2008-2009.
+# Jean-Pierre Pedron <jppedron@club-internet.fr>, 2000.
+# Pascal Bleser <pascal.bleser@atosorigin.com>, 2003.
+# Nicolas Boos <nicolas.boos@wanadoo.fr>, 2003.
+# Nicolas Bonifas <nicolas_bonifas@users.sf.net>, 2003-2004.
+# Éric Lassauge <lassauge@users.sourceforge.net>, 2001-2002, 2004-2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-05 19:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-16 23:32+0100\n"
-"Last-Translator: Laurent Monin <i18n@norz.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-23 11:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-25 17:13+0100\n"
+"Last-Translator: Colin Clark <cclark@TallTrees>\n"
"Language-Team: french <geeqie-devel@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: french\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
-#: geeqie.desktop.in:3
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:7 org.geeqie.Geeqie.desktop.in:3
msgid "Geeqie"
msgstr "Geeqie"
-#: geeqie.desktop.in:4
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:8
+msgid "A lightweight image viewer"
+msgstr ""
+
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:10
+msgid ""
+"Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles. It can "
+"be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it can be "
+"used to manage large collections of images."
+msgstr ""
+
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:11
+msgid ""
+"Geeqie is an image viewer that makes navigation of images easy. Images can "
+"be viewed as thumbnails, in multiple windows or in full screen mode. Geeqie "
+"is an image manager, with complete copy, move, rename, and delete functions "
+"available at the press of a button. Extensive image collections can be "
+"easily handled using a combination of Geeqie's flexible Keyword facility and "
+"powerful Image searches."
+msgstr ""
+
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:12
+msgid ""
+"Image collections can be refined with a duplicate image finder. Geeqie is "
+"ideal for making presentations. A slide-show feature is built in, and Geeqie "
+"can be remotely controlled either via command line scripts. Information such "
+"as f-stop, shutter speed and descriptive text can be overlaid onto the image "
+"display. There is no need to import images into Geeqie - simply point Geeqie "
+"to a folder containing images, and your data will be displayed."
+msgstr ""
+
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:32
+#, fuzzy
+msgid "image"
+msgstr "Image"
+
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:33
+msgid "photography"
+msgstr ""
+
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:34
+msgid "fast"
+msgstr ""
+
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:35
+msgid "graphics"
+msgstr ""
+
+#: org.geeqie.Geeqie.desktop.in:4
msgid "Image Viewer"
msgstr "Visualisateur d'images"
-#: geeqie.desktop.in:5
+#: org.geeqie.Geeqie.desktop.in:5
msgid "View and manage images"
msgstr "Voir et gérer des images"
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:10
-msgid "Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles."
-msgstr ""
-
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:13
-msgid ""
-"It can be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it "
-"can be used to manage large collections of images."
+#: org.geeqie.Geeqie.desktop.in:16
+msgid "Picture;Slideshow;Graphics;"
msgstr ""
-#: plugins/camera-import/camera-import.desktop.in:5
+#: plugins/camera-import/org.geeqie.camera-import.desktop.in:5
#, fuzzy
msgid "Camera import"
msgstr "Modèle de l'appareil"
-#: plugins/camera-import/camera-import.desktop.in:6
+#: plugins/camera-import/org.geeqie.camera-import.desktop.in:6
msgid "Import all images from camera"
msgstr ""
-#: plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in:5
+#: plugins/export-jpeg/org.geeqie.export-jpeg.desktop.in:5
#, fuzzy
msgid "Export jpeg"
msgstr "Polarisation d'exposition"
-#: plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in:6
+#: plugins/export-jpeg/org.geeqie.export-jpeg.desktop.in:6
msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
msgstr ""
-#: plugins/image-crop/image-crop.desktop.in:5
+#: plugins/image-crop/org.geeqie.image-crop.desktop.in:5
#, fuzzy
msgid "Image crop"
msgstr "Description de l'image"
-#: plugins/image-crop/image-crop.desktop.in:6
+#: plugins/image-crop/org.geeqie.image-crop.desktop.in:6
msgid "Crop image from marked rectangle"
msgstr ""
-#: plugins/random-image/random-image.desktop.in:5
+#: plugins/open-with/org.geeqie.open-with.desktop.in:5
+msgid "Open With"
+msgstr ""
+
+#: plugins/open-with/org.geeqie.open-with.desktop.in:6
+msgid "Call the gtk application chooser dialog"
+msgstr ""
+
+#: plugins/org.geeqie.template.desktop.in:10
+msgid "Template"
+msgstr ""
+
+#: plugins/random-image/org.geeqie.random-image.desktop.in:5
#, fuzzy
msgid "Random image"
msgstr "Tri aléatoire"
-#: plugins/random-image/random-image.desktop.in:6
+#: plugins/random-image/org.geeqie.random-image.desktop.in:6
msgid "Display random image from Collections and current folder"
msgstr ""
-#: plugins/rotate/rotate.desktop.in:5
+#: plugins/resize-image/org.geeqie.resize-image.desktop.in:5
+#, fuzzy
+msgid "Resize image"
+msgstr "Image simple"
+
+#: plugins/resize-image/org.geeqie.resize-image.desktop.in:6
+msgid "Downsize an image"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rotate/org.geeqie.rotate.desktop.in:5
msgid "Apply the orientation to image content"
msgstr "Appliquer l'orientation au fichier de l'image"
-#: plugins/symlink/symlink.desktop.in:5
+#: plugins/symlink/org.geeqie.symlink.desktop.in:5
msgid "Symlink"
msgstr "Lien symbolique"
-#: plugins/template.desktop.in:7
-msgid "Template"
+#: plugins/tethered-photography/org.geeqie.tethered-photography.desktop.in:5
+msgid "Tethered photography"
msgstr ""
-#: plugins/tethered-photography/tethered-photography.desktop.in:5
-msgid "Tethered photography"
+#: plugins/video-player/org.geeqie.video-player.desktop.in:5
+msgid "Video player"
+msgstr ""
+
+#: plugins/video-player/org.geeqie.video-player.desktop.in:6
+msgid "Display videos in Geeqie"
msgstr ""
-#: src/advanced-exif.cc:437 src/cache-maint.cc:1773 src/preferences.cc:133
-#: src/preferences.cc:2851 src/search.cc:2281 src/search.cc:3610
+#: src/advanced-exif.cc:456 src/cache-maint.cc:1788 src/preferences.cc:159
+#: src/preferences.cc:2909 src/search.cc:2274 src/search.cc:3619
msgid "Metadata"
msgstr "Méta-données"
-#: src/advanced-exif.cc:493 src/preferences.cc:2756
+#: src/advanced-exif.cc:511 src/preferences.cc:2814
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: src/advanced-exif.cc:494
+#: src/advanced-exif.cc:512
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
-#: src/advanced-exif.cc:495 src/desktop-file.cc:631 src/dupe.cc:3978
-#: src/dupe.cc:4703 src/dupe.cc:5287 src/osd.cc:38 src/search.cc:3694
-#: src/utilops.cc:507 src/view-file/view-file-list.cc:2228
+#: src/advanced-exif.cc:513 src/desktop-file.cc:645 src/dupe.cc:3964
+#: src/dupe.cc:4660 src/dupe.cc:5242 src/osd.cc:46 src/search.cc:3704
+#: src/utilops.cc:615 src/view-file/view-file-list.cc:2175
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: src/advanced-exif.cc:496
+#: src/advanced-exif.cc:514
msgid "Tag"
msgstr "Attribut"
-#: src/advanced-exif.cc:497
+#: src/advanced-exif.cc:515
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: src/advanced-exif.cc:498
+#: src/advanced-exif.cc:516
msgid "Elements"
msgstr "Éléments"
-#: src/bar.cc:201
+#: src/archives.cc:183
+#, fuzzy
+msgid "Open Archive - Cannot create directory: "
+msgstr "Impossible de créer le dossier"
+
+#: src/archives.cc:192 src/archives.cc:204
+msgid "Open Archive - Cannot change directory to: "
+msgstr ""
+
+#: src/archives.cc:192 src/archives.cc:204
+msgid ""
+"\n"
+" Error code: "
+msgstr ""
+
+#: src/archives.cc:222
+msgid "Warning: libarchive not installed"
+msgstr ""
+
+#: src/bar.cc:208
msgid "Histogram"
msgstr "Histogramme"
-#: src/bar.cc:202
+#: src/bar.cc:209
msgid "Title"
msgstr "Titre"
-#: src/bar.cc:203 src/osd.cc:48 src/preferences.cc:3269 src/search.cc:3529
+#: src/bar.cc:210 src/osd.cc:56 src/preferences.cc:3326 src/search.cc:3538
msgid "Keywords"
msgstr "Mots-clés"
-#: src/bar.cc:204 src/osd.cc:47 src/search.cc:3541
+#: src/bar.cc:211 src/osd.cc:55 src/search.cc:3550
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
-#: src/bar.cc:205 src/preferences.cc:2033
+#: src/bar.cc:212 src/preferences.cc:2084
#, fuzzy
msgid "Star Rating"
msgstr "Peinture"
-#: src/bar.cc:206
+#: src/bar.cc:213
#, fuzzy
msgid "Headline"
msgstr "Echelle de temps"
-#: src/bar.cc:207
+#: src/bar.cc:214
msgid "Exif"
msgstr "Exif"
-#: src/bar.cc:209
+#: src/bar.cc:216
msgid "File info"
msgstr "Informations fichier"
-#: src/bar.cc:210
+#: src/bar.cc:217
msgid "Location and GPS"
msgstr "Position et GPS"
-#: src/bar.cc:211 src/exif.cc:340
+#: src/bar.cc:218 src/exif.cc:337
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
-#: src/bar.cc:214 src/bar-gps.cc:1023
+#: src/bar.cc:220 src/bar-gps.cc:1054
msgid "GPS Map"
msgstr "Carte GPS"
-#: src/bar.cc:403 src/toolbar.cc:224
+#: src/bar.cc:421 src/toolbar.cc:140
msgid "Move to _top"
msgstr "Déplacer tout en hau_t"
-#: src/bar.cc:404 src/toolbar.cc:225 src/ui-bookmark.cc:414
+#: src/bar.cc:422 src/toolbar.cc:141 src/ui-bookmark.cc:405
msgid "Move _up"
msgstr "_Monter"
-#: src/bar.cc:405 src/toolbar.cc:226 src/ui-bookmark.cc:416
+#: src/bar.cc:423 src/toolbar.cc:142 src/ui-bookmark.cc:407
msgid "Move _down"
msgstr "_Descendre"
-#: src/bar.cc:406 src/toolbar.cc:227
+#: src/bar.cc:424 src/toolbar.cc:143
msgid "Move to _bottom"
msgstr "Déplacer tout en _bas"
-#: src/bar.cc:411
+#: src/bar.cc:429
#, fuzzy
msgid "Height..."
msgstr "Hauteur"
-#: src/bar.cc:415 src/collect-table.cc:87 src/dupe.cc:156 src/search.cc:359
-#: src/toolbar.cc:229
+#: src/bar.cc:433 src/collect-table.cc:107 src/dupe.cc:165
+#: src/preferences.cc:2886 src/search.cc:374 src/toolbar.cc:145
msgid "Remove"
msgstr "Enlever"
-#: src/bar.cc:804
+#: src/bar.cc:821 src/bar-sort.cc:759 src/preferences.cc:2891
+#: src/shortcuts.cc:164 src/toolbar.cc:467
+#, fuzzy
+msgid "Add"
+msgstr "Ajouter Alt"
+
+#: src/bar.cc:822
#, fuzzy
msgid "Add Pane"
msgstr "Ajouter une image"
-#: src/bar-comment.cc:236
+#: src/bar-comment.cc:250
msgid "Add text to selected files"
msgstr "Ajouter un texte aux fichiers sélectionnés"
-#: src/bar-comment.cc:237
+#: src/bar-comment.cc:251
msgid "Replace existing text in selected files"
msgstr "Remplacer le texte existant dans les fichiers sélectionnés"
-#: src/bar-exif.cc:225
+#: src/bar-exif.cc:236
msgid "<empty label, fixme>"
msgstr "<label vide, à corriger>"
-#: src/bar-exif.cc:562 src/bar-exif.cc:572
+#: src/bar-exif.cc:579 src/bar-exif.cc:589
msgid "Configure entry"
msgstr "Configurer l'entrée"
-#: src/bar-exif.cc:562 src/bar-exif.cc:572 src/bar-exif.cc:660
+#: src/bar-exif.cc:579 src/bar-exif.cc:589 src/bar-exif.cc:684
msgid "Add entry"
msgstr "Ajouter l'entrée"
-#: src/bar-exif.cc:578
+#: src/bar-exif.cc:595
msgid "Key:"
msgstr "Clé :"
-#: src/bar-exif.cc:587
+#: src/bar-exif.cc:604
msgid "Title:"
msgstr "Titre :"
-#: src/bar-exif.cc:596
+#: src/bar-exif.cc:613
msgid "Show only if set"
msgstr "Montrer seulement si défini"
-#: src/bar-exif.cc:597
+#: src/bar-exif.cc:614
msgid "Editable (supported only for XMP)"
msgstr "Modifiable (seulement pour XMP)"
-#: src/bar-exif.cc:646
+#: src/bar-exif.cc:670
#, c-format
msgid "Configure \"%s\""
msgstr "Configurer « %s »"
-#: src/bar-exif.cc:647 src/bar-keywords.cc:1369
+#: src/bar-exif.cc:671 src/bar-keywords.cc:1356
#, c-format
msgid "Remove \"%s\""
msgstr "Enlever « %s »"
-#: src/bar-exif.cc:648
+#: src/bar-exif.cc:672
#, fuzzy, c-format
msgid "Copy \"%s\""
msgstr "Copier"
-#: src/bar-exif.cc:661
+#: src/bar-exif.cc:685
msgid "Show hidden entries"
msgstr "Montrer les entrées cachées"
-#: src/bar-gps.cc:187
+#: src/bar-gps.cc:206
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Do you want to geocode image %s?"
msgstr ""
-#: src/bar-gps.cc:192
+#: src/bar-gps.cc:211
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Do you want to geocode %i images?"
msgstr ""
-#: src/bar-gps.cc:197
+#: src/bar-gps.cc:216
msgid ""
"\n"
"This image is already geocoded!"
msgstr ""
-#: src/bar-gps.cc:202
+#: src/bar-gps.cc:221
msgid ""
"\n"
"One image is already geocoded!"
msgstr ""
-#: src/bar-gps.cc:207
+#: src/bar-gps.cc:226
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%i Images are already geocoded!"
msgstr ""
-#: src/bar-gps.cc:212
+#: src/bar-gps.cc:229
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
-"Position: %s \n"
+"Position: %lf %lf \n"
msgstr "Emplacement : %s"
-#: src/bar-gps.cc:214
+#: src/bar-gps.cc:231
#, fuzzy
msgid "Geocode images"
msgstr "Précharger l'image suivante"
-#: src/bar-gps.cc:218
+#: src/bar-gps.cc:235
#, fuzzy
msgid "Write lat/long to meta-data?"
msgstr "Écrire les méta-données ?"
-#: src/bar-gps.cc:732
+#: src/bar-gps.cc:238 src/collect.cc:1259 src/collect-dlg.cc:153
+#: src/desktop-file.cc:240 src/dupe.cc:5365
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+#: src/bar-gps.cc:750
#, c-format
msgid "Zoom %i"
msgstr "Zoom %i"
-#: src/bar-gps.cc:750
+#: src/bar-gps.cc:766
#, c-format
msgid "Zoom level %i"
msgstr "Niveau zoom %i"
-#: src/bar-gps.cc:755
+#: src/bar-gps.cc:771
msgid "Loading map"
msgstr "Chargement de la carte"
-#: src/bar-gps.cc:821
+#: src/bar-gps.cc:837
msgid "Enable markers"
msgstr "Activer les marqueurs"
-#: src/bar-gps.cc:823
+#: src/bar-gps.cc:839
msgid "Centre map on marker"
msgstr "Centrer la carte sur le marqueur"
-#: src/bar-gps.cc:845
+#: src/bar-gps.cc:861
msgid ""
"Move map centre to marker\n"
" is disabled"
"Centrer la carte sur le marqueur\n"
" désactivé"
-#: src/bar-gps.cc:850
+#: src/bar-gps.cc:866
msgid ""
"Move map centre to marker\n"
" is enabled"
"Centrer la carte sur le marqueur\n"
" activé"
-#: src/bar-gps.cc:854
+#: src/bar-gps.cc:870
#, fuzzy
msgid "Map centering"
msgstr "Centrage de la carte"
-#: src/bar-gps.cc:959 src/menu.cc:334 src/osd.cc:42 src/preferences.cc:2244
+#: src/bar-gps.cc:872
+#, fuzzy
+msgid "Map Centering"
+msgstr "Centrage de la carte"
+
+#: src/bar-gps.cc:990 src/menu.cc:325 src/osd.cc:50 src/preferences.cc:2325
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
-#: src/bar-gps.cc:969
+#: src/bar-gps.cc:1000
#, fuzzy
msgid "Zoom level"
msgstr "Niveau zoom %i"
-#: src/bar-histogram.cc:234 src/layout-util.cc:2672
+#: src/bar-histogram.cc:243 src/layout-util.cc:2845
msgid "Histogram on _Red"
msgstr "Histogramme sur le _rouge"
-#: src/bar-histogram.cc:235 src/layout-util.cc:2673
+#: src/bar-histogram.cc:244 src/layout-util.cc:2843
msgid "Histogram on _Green"
msgstr "Histogramme sur le _vert"
-#: src/bar-histogram.cc:236 src/layout-util.cc:2674
+#: src/bar-histogram.cc:245 src/layout-util.cc:2842
msgid "Histogram on _Blue"
msgstr "Histogramme sur le _bleu"
-#: src/bar-histogram.cc:237 src/layout-util.cc:2675
+#: src/bar-histogram.cc:246 src/layout-util.cc:2844
msgid "_Histogram on RGB"
msgstr "_Histogramme RVB"
-#: src/bar-histogram.cc:238 src/layout-util.cc:2676
+#: src/bar-histogram.cc:247 src/layout-util.cc:2846
msgid "Histogram on _Value"
msgstr "Histogramme sur la _valeur"
-#: src/bar-histogram.cc:242 src/layout-util.cc:2680
+#: src/bar-histogram.cc:251 src/layout-util.cc:2850
msgid "Li_near Histogram"
msgstr "Histogramme _linéaire"
-#: src/bar-histogram.cc:243
+#: src/bar-histogram.cc:252
msgid "L_og Histogram"
msgstr "Histogramme l_ogarithmique"
-#: src/bar-keywords.cc:490
+#: src/bar-keywords.cc:483
#, fuzzy
msgid "Add selected keywords to selected files"
msgstr "Ajouter les mots-clés aux fichiers sélectionnés"
-#: src/bar-keywords.cc:491
+#: src/bar-keywords.cc:484
#, fuzzy
msgid "Replace existing keywords in selected files with selected keywords"
msgstr "Remplacer les mots-clés existants dans les fichiers sélectionnés"
-#: src/bar-keywords.cc:962
+#: src/bar-keywords.cc:955
msgid "Edit keyword"
msgstr "Éditer le mot-clé"
-#: src/bar-keywords.cc:962 src/bar-keywords.cc:969 src/bar-keywords.cc:1314
+#: src/bar-keywords.cc:955 src/bar-keywords.cc:962 src/bar-keywords.cc:1301
#, fuzzy
msgid "New keyword"
msgstr "Ajouter un mot-clé"
-#: src/bar-keywords.cc:969
+#: src/bar-keywords.cc:962
msgid "Configure keyword"
msgstr "Configurer le mot-clé"
-#: src/bar-keywords.cc:975
+#: src/bar-keywords.cc:968
msgid "Keyword:"
msgstr "Mot-clé :"
-#: src/bar-keywords.cc:984
+#: src/bar-keywords.cc:977
msgid "Keyword type:"
msgstr "Type de mot-clé :"
-#: src/bar-keywords.cc:986
+#: src/bar-keywords.cc:979
msgid "Active keyword"
msgstr "Mot-clé actif"
-#: src/bar-keywords.cc:989
+#: src/bar-keywords.cc:982
msgid "Helper"
msgstr "Assistant"
-#: src/bar-keywords.cc:1063
-msgid "This will disconnect all Marks Keywords connections"
-msgstr ""
-
-#: src/bar-keywords.cc:1065
+#: src/bar-keywords.cc:1053
#, fuzzy
msgid "Marks Keywords"
msgstr "Mots-clés"
-#: src/bar-keywords.cc:1338
+#: src/bar-keywords.cc:1056
+msgid "Disconnect all Marks Keywords connections?"
+msgstr ""
+
+#: src/bar-keywords.cc:1056
+msgid "This will disconnect all Marks Keywords connections"
+msgstr ""
+
+#: src/bar-keywords.cc:1325
#, fuzzy, c-format
msgid "Add \"%s\" to all selected images"
msgstr "Ajouter un mot-clé à toutes les images sélectionnées"
-#: src/bar-keywords.cc:1344
+#: src/bar-keywords.cc:1331
#, c-format
msgid "Hide \"%s\""
msgstr "Cacher « %s »"
-#: src/bar-keywords.cc:1351
+#: src/bar-keywords.cc:1338
#, c-format
msgid "Mark %d"
msgstr "Marque %d"
-#: src/bar-keywords.cc:1359
+#: src/bar-keywords.cc:1346
#, c-format
msgid "Connect \"%s\" to mark"
msgstr "Connecter « %s » à la marque"
-#: src/bar-keywords.cc:1366
+#: src/bar-keywords.cc:1353
#, c-format
msgid "Edit \"%s\""
msgstr "Éditer « %s »"
-#: src/bar-keywords.cc:1376
+#: src/bar-keywords.cc:1363
#, c-format
msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s"
msgstr "Déconnecter « %s » de la marque %s"
-#: src/bar-keywords.cc:1383
+#: src/bar-keywords.cc:1370
msgid "Disconnect all Mark Keyword connections"
msgstr ""
-#: src/bar-keywords.cc:1394 src/bar-keywords.cc:1408
+#: src/bar-keywords.cc:1381 src/bar-keywords.cc:1395
msgid "Expand checked"
msgstr "Déployer cochés"
-#: src/bar-keywords.cc:1395 src/bar-keywords.cc:1409
+#: src/bar-keywords.cc:1382 src/bar-keywords.cc:1396
msgid "Collapse unchecked"
msgstr "Plier non cochés"
-#: src/bar-keywords.cc:1396 src/bar-keywords.cc:1410
+#: src/bar-keywords.cc:1383 src/bar-keywords.cc:1397
msgid "Hide unchecked"
msgstr "Cacher non cochés"
-#: src/bar-keywords.cc:1397
+#: src/bar-keywords.cc:1384
msgid "Revert all hidden"
msgstr ""
-#: src/bar-keywords.cc:1399 src/dupe.cc:3991
+#: src/bar-keywords.cc:1386 src/dupe.cc:3977
msgid "Show all"
msgstr "Montrer tout"
-#: src/bar-keywords.cc:1400
+#: src/bar-keywords.cc:1387
#, fuzzy
msgid "Collapse all"
msgstr "Plier non cochés"
-#: src/bar-keywords.cc:1401
+#: src/bar-keywords.cc:1388
msgid "Revert"
msgstr ""
-#: src/bar-keywords.cc:1405
+#: src/bar-keywords.cc:1392
msgid "On any change"
msgstr "Sur tout changement"
-#: src/bar-keywords.cc:1901
+#: src/bar-keywords.cc:1512 src/layout-util.cc:2697
+#, fuzzy
+msgid "Keyword autocomplete"
+msgstr "Type de mot-clé :"
+
+#: src/bar-keywords.cc:1785
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Unable to write keywords list to: %s\n"
msgstr "Impossible d'écrire l'historique dans : %s\n"
-#: src/bar-rating.cc:167
+#: src/bar-rating.cc:192 src/bar-rating.cc:194
#, fuzzy
msgid "Rejected"
msgstr "RAZ sélection"
-#: src/bar-rating.cc:171
+#: src/bar-rating.cc:201 src/bar-rating.cc:204
#, fuzzy
msgid "Unrated"
msgstr "non calibré"
-#: src/bar-sort.cc:435
+#: src/bar-sort.cc:444 src/bar-sort.cc:447
#, fuzzy
msgid "Sort Manager Operations"
msgstr "Gestionnaire de tri"
-#: src/bar-sort.cc:438
+#: src/bar-sort.cc:447
msgid ""
"Additional operations utilising plugins\n"
"may be included by setting:\n"
"in the plugin file."
msgstr ""
-#: src/bar-sort.cc:506
+#: src/bar-sort.cc:448 src/bar-sort.cc:765 src/cache-maint.cc:1726
+#: src/desktop-file.cc:583 src/dupe.cc:4798 src/layout.cc:2435
+#: src/layout-util.cc:262 src/preferences.cc:2583 src/preferences.cc:4172
+#: src/search.cc:3749 src/trash.cc:207 src/view-file/view-file.cc:924
+#: src/window.cc:303 src/window.cc:324
+msgid "Help"
+msgstr "Aide"
+
+#: src/bar-sort.cc:527
#, c-format
msgid ""
"The collection:\n"
"%s\n"
"existe déjà."
-#: src/bar-sort.cc:507
+#: src/bar-sort.cc:528
msgid "Collection exists"
msgstr "Collection existante"
-#: src/bar-sort.cc:521 src/collect.cc:1216 src/collect-dlg.cc:93
+#: src/bar-sort.cc:542 src/collect.cc:1215 src/collect-dlg.cc:79
#, c-format
msgid ""
"Failed to save the collection:\n"
"Impossible d'enregistrer la collection :\n"
"%s"
-#: src/bar-sort.cc:522 src/collect.cc:1217 src/collect-dlg.cc:94
+#: src/bar-sort.cc:543 src/collect.cc:1216 src/collect-dlg.cc:80
msgid "Save Failed"
msgstr "Erreur à l'enregistrement"
-#: src/bar-sort.cc:557 src/bar-sort.cc:737
+#: src/bar-sort.cc:578 src/bar-sort.cc:760
msgid "Add Bookmark"
msgstr "Ajouter un signet"
-#: src/bar-sort.cc:561
+#: src/bar-sort.cc:582
msgid "Add Collection"
msgstr "Ajouter une collection"
-#: src/bar-sort.cc:578 src/shortcuts.cc:118 src/ui-bookmark.cc:295
+#: src/bar-sort.cc:599 src/shortcuts.cc:123 src/ui-bookmark.cc:297
msgid "Name:"
msgstr "Nom : "
-#: src/bar-sort.cc:658
+#: src/bar-sort.cc:680
msgid "Sort Manager"
msgstr "Gestionnaire de tri"
-#: src/bar-sort.cc:667 src/pan-view/pan-view.cc:1909 src/ui-pathsel.cc:1100
+#: src/bar-sort.cc:689 src/pan-view/pan-view.cc:1919 src/ui-pathsel.cc:1078
msgid "Folders"
msgstr "Dossiers"
-#: src/bar-sort.cc:668 src/options.cc:248
+#: src/bar-sort.cc:690 src/options.cc:254
msgid "Collections"
msgstr "Collections"
-#: src/bar-sort.cc:677 src/collect-table.cc:82 src/dupe.cc:151 src/img-view.cc:92
-#: src/pan-view/pan-view.cc:99 src/preferences.cc:693 src/preferences.cc:804
-#: src/search.cc:354 src/toolbar.cc:94 src/utilops.cc:2350
+#: src/bar-sort.cc:697
+msgid "See the Help file for additional functions"
+msgstr ""
+
+#: src/bar-sort.cc:700 src/collect-table.cc:102 src/dupe.cc:160
+#: src/img-view.cc:98 src/pan-view/pan-view.cc:127 src/preferences.cc:737
+#: src/search.cc:369 src/utilops.cc:2418
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
-#: src/bar-sort.cc:681 src/collect-table.cc:83 src/dupe.cc:152 src/img-view.cc:93
-#: src/pan-view/pan-view.cc:100 src/preferences.cc:695 src/preferences.cc:805
-#: src/search.cc:355 src/toolbar.cc:95 src/utilops.cc:2300
+#: src/bar-sort.cc:704 src/collect-table.cc:103 src/dupe.cc:161
+#: src/img-view.cc:99 src/pan-view/pan-view.cc:128 src/preferences.cc:739
+#: src/search.cc:370 src/utilops.cc:2368
msgid "Move"
msgstr "Déplacer"
-#: src/bar-sort.cc:722
+#: src/bar-sort.cc:745
msgid "Add image"
msgstr "Ajouter une image"
-#: src/bar-sort.cc:725
+#: src/bar-sort.cc:748
msgid "Add selection"
msgstr "Ajouter une sélection"
-#: src/bar-sort.cc:740
+#: src/bar-sort.cc:762
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+#: src/bar-sort.cc:763
msgid "Undo last image"
msgstr "Annuler la dernière opération"
-#: src/cache.cc:173
+#: src/bar-sort.cc:766
+msgid "Functions additional to Copy and Move"
+msgstr ""
+
+#: src/cache.cc:192
#, c-format
msgid ""
"error saving sim cache data: %s\n"
"erreur à la sauvegarde du fichier de cache des similarités : %s\n"
"erreur : %s\n"
-#: src/cache-maint.cc:72
+#: src/cache-maint.cc:88
#, fuzzy
msgid "Geeqie: Creating sim data..."
msgstr "Lecture des données de l'image..."
-#: src/cache-maint.cc:78
+#: src/cache-maint.cc:94
#, fuzzy
msgid "Geeqie: Creating thumbs..."
msgstr "Suppression des vignettes..."
-#: src/cache-maint.cc:94
+#: src/cache-maint.cc:110
#, fuzzy
msgid "Exit Geeqie Cache Maintenance"
msgstr "Maintenance du cache"
-#: src/cache-maint.cc:111
+#: src/cache-maint.cc:127
#, fuzzy
msgid "Geeqie: Cleaning thumbs..."
msgstr "Suppression des vignettes..."
-#: src/cache-maint.cc:184 src/cache-maint.cc:684 src/cache-maint.cc:787
-#: src/cache-maint.cc:984 src/cache-maint.cc:1455 src/editors.cc:1245
-#: src/preferences.cc:3043
+#: src/cache-maint.cc:200 src/cache-maint.cc:699 src/cache-maint.cc:802
+#: src/cache-maint.cc:999 src/cache-maint.cc:1470 src/editors.cc:1269
+#: src/preferences.cc:3098
msgid "done"
msgstr "terminé"
-#: src/cache-maint.cc:374
+#: src/cache-maint.cc:390
msgid "Removing old metadata..."
msgstr "Suppression des anciennes méta-données..."
-#: src/cache-maint.cc:378
+#: src/cache-maint.cc:394
msgid "Clearing cached thumbnails..."
msgstr "Purge des vignettes en cache..."
-#: src/cache-maint.cc:382 src/cache-maint.cc:1157
+#: src/cache-maint.cc:398 src/cache-maint.cc:1172
msgid "Removing old thumbnails..."
msgstr "Suppression des anciennes vignettes..."
-#: src/cache-maint.cc:385 src/cache-maint.cc:1160
+#: src/cache-maint.cc:401 src/cache-maint.cc:1175
msgid "Maintenance"
msgstr "Maintenance"
-#: src/cache-maint.cc:698 src/cache-maint.cc:1334
+#: src/cache-maint.cc:406 src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1180
+#: src/cache-maint.cc:1549 src/cache-maint.cc:1668 src/cache-maint.cc:1724
+#: src/desktop-file.cc:248 src/desktop-file.cc:611 src/dupe.cc:3133
+#: src/dupe.cc:4809 src/editors.cc:612 src/preferences.cc:3218
+#: src/search.cc:3762 src/ui-fileops.cc:118 src/utilops.cc:2097
+#: src/utilops.cc:2144 src/utilops.cc:2766
+#, fuzzy
+msgid "Close"
+msgstr "près"
+
+#: src/cache-maint.cc:409 src/cache-maint.cc:911 src/cache-maint.cc:1184
+#: src/cache-maint.cc:1553 src/dupe.cc:4804 src/preferences.cc:3222
+#: src/search.cc:3757
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
+#: src/cache-maint.cc:713 src/cache-maint.cc:1349
#, fuzzy
msgid "stopped"
msgstr "arrêté par l'utilisateur"
-#: src/cache-maint.cc:817 src/cache-maint.cc:1486 src/cache-maint.cc:1616
-#: src/preferences.cc:3125
+#: src/cache-maint.cc:832 src/cache-maint.cc:1501 src/cache-maint.cc:1631
+#: src/preferences.cc:3181
msgid "Invalid folder"
msgstr "Dossier invalide"
-#: src/cache-maint.cc:818 src/cache-maint.cc:1487 src/cache-maint.cc:1617
-#: src/preferences.cc:3126
+#: src/cache-maint.cc:833 src/cache-maint.cc:1502 src/cache-maint.cc:1632
+#: src/preferences.cc:3182
msgid "The specified folder can not be found."
msgstr "Le dossier spécifié est absent."
-#: src/cache-maint.cc:886 src/cache-maint.cc:900 src/cache-maint.cc:1753
+#: src/cache-maint.cc:901 src/cache-maint.cc:915 src/cache-maint.cc:1768
msgid "Create thumbnails"
msgstr "Créer les vignettes"
-#: src/cache-maint.cc:894 src/cache-maint.cc:1167 src/cache-maint.cc:1536
-#: src/cache-maint.cc:1655 src/preferences.cc:3164
+#: src/cache-maint.cc:909 src/cache-maint.cc:1182 src/cache-maint.cc:1551
+#: src/cache-maint.cc:1670 src/preferences.cc:3220
msgid "S_tart"
msgstr "Dé_but"
-#: src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1549 src/cache-maint.cc:1665
-#: src/preferences.cc:3177 src/preferences.cc:3526
+#: src/cache-maint.cc:922 src/cache-maint.cc:1564 src/cache-maint.cc:1680
+#: src/preferences.cc:3233 src/preferences.cc:3579
msgid "Folder:"
msgstr "Dossier :"
-#: src/cache-maint.cc:910 src/cache-maint.cc:1552 src/cache-maint.cc:1668
-#: src/preferences.cc:3180
+#: src/cache-maint.cc:925 src/cache-maint.cc:1567 src/cache-maint.cc:1683
+#: src/preferences.cc:3236
msgid "Select folder"
msgstr "Sélectionner un dossier"
-#: src/cache-maint.cc:914 src/preferences.cc:3184
+#: src/cache-maint.cc:929 src/preferences.cc:3240
msgid "Include subfolders"
msgstr "Inclure les sous-dossiers"
-#: src/cache-maint.cc:915
+#: src/cache-maint.cc:930
msgid "Store thumbnails local to source images"
msgstr "Sauver les vignettes avec les images sources"
-#: src/cache-maint.cc:924 src/cache-maint.cc:1176 src/cache-maint.cc:1562
-#: src/preferences.cc:3192
+#: src/cache-maint.cc:939 src/cache-maint.cc:1191 src/cache-maint.cc:1577
+#: src/preferences.cc:3248
msgid "click start to begin"
msgstr "cliquer sur Début pour démarrer"
-#: src/cache-maint.cc:1096 src/editors.cc:1171
+#: src/cache-maint.cc:1111 src/editors.cc:1195
msgid "running..."
msgstr "en cours..."
-#: src/cache-maint.cc:1152
+#: src/cache-maint.cc:1167
msgid "Clearing thumbnails..."
msgstr "Suppression des vignettes..."
-#: src/cache-maint.cc:1233 src/cache-maint.cc:1236 src/cache-maint.cc:1729
-#: src/cache-maint.cc:1748
+#: src/cache-maint.cc:1248 src/cache-maint.cc:1251 src/cache-maint.cc:1744
+#: src/cache-maint.cc:1763
msgid "Clear cache"
msgstr "Vider le cache"
-#: src/cache-maint.cc:1237
+#: src/cache-maint.cc:1252
#, fuzzy
msgid ""
"This will remove all thumbnails and sim. files\n"
"Ceci va effacer toutes les vignettes\n"
"présentes sur le disque, continuer ?"
-#: src/cache-maint.cc:1282
+#: src/cache-maint.cc:1297
#, c-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Emplacement : %s"
-#: src/cache-maint.cc:1531
+#: src/cache-maint.cc:1546
#, fuzzy
msgid "Create sim. files"
msgstr "Échec de création de fichier temporaire"
-#: src/cache-maint.cc:1542
+#: src/cache-maint.cc:1557
#, fuzzy
msgid "Create sim. files recursively"
msgstr "Générer les vignettes pour un dossier spécifique."
-#: src/cache-maint.cc:1650 src/cache-maint.cc:1784
+#: src/cache-maint.cc:1665 src/cache-maint.cc:1799
#, fuzzy
msgid "Background cache maintenance"
msgstr "Maintenance du cache"
-#: src/cache-maint.cc:1658
+#: src/cache-maint.cc:1673
msgid ""
"Recursively delete orphaned thumbnails\n"
"and .sim files, and create new\n"
"thumbnails and .sim files"
msgstr ""
-#: src/cache-maint.cc:1702
+#: src/cache-maint.cc:1717
msgid "Cache Maintenance"
msgstr "Maintenance du cache"
-#: src/cache-maint.cc:1714
+#: src/cache-maint.cc:1729
msgid "Cache and Data Maintenance"
msgstr "Maintenance des données et du cache"
-#: src/cache-maint.cc:1718
+#: src/cache-maint.cc:1733
#, fuzzy
msgid "Geeqie thumbnail and sim. cache"
msgstr "Cache partagé des vignettes"
-#: src/cache-maint.cc:1724 src/cache-maint.cc:1743 src/cache-maint.cc:1779
+#: src/cache-maint.cc:1739 src/cache-maint.cc:1758 src/cache-maint.cc:1794
msgid "Clean up"
msgstr "Nettoyage"
-#: src/cache-maint.cc:1727
+#: src/cache-maint.cc:1742
#, fuzzy
msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails and sim. files."
msgstr "Éliminer les vignettes orphelines ou plus à jour."
-#: src/cache-maint.cc:1732
+#: src/cache-maint.cc:1747
#, fuzzy
msgid "Delete all cached data."
msgstr "Effacer toutes les vignettes en cache."
-#: src/cache-maint.cc:1735
+#: src/cache-maint.cc:1750
msgid "Shared thumbnail cache"
msgstr "Cache partagé des vignettes"
-#: src/cache-maint.cc:1746
+#: src/cache-maint.cc:1761
msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
msgstr "Éliminer les vignettes orphelines ou plus à jour."
-#: src/cache-maint.cc:1751
+#: src/cache-maint.cc:1766
msgid "Delete all cached thumbnails."
msgstr "Effacer toutes les vignettes en cache."
-#: src/cache-maint.cc:1757
+#: src/cache-maint.cc:1772
msgid "Render"
msgstr "Générer"
-#: src/cache-maint.cc:1760
+#: src/cache-maint.cc:1775
msgid "Render thumbnails for a specific folder."
msgstr "Générer les vignettes pour un dossier spécifique."
-#: src/cache-maint.cc:1763
+#: src/cache-maint.cc:1778
#, fuzzy
msgid "File similarity cache"
msgstr "Vider le cache"
-#: src/cache-maint.cc:1767
+#: src/cache-maint.cc:1782
#, fuzzy
msgid "Create"
msgstr "créatif"
-#: src/cache-maint.cc:1770
+#: src/cache-maint.cc:1785
#, fuzzy
msgid "Create sim. files recursively."
msgstr "Générer les vignettes pour un dossier spécifique."
-#: src/cache-maint.cc:1782
+#: src/cache-maint.cc:1797
msgid "Remove orphaned keywords and comments."
msgstr "Supprimer les mots-clés et commentaires orphelins."
-#: src/cache-maint.cc:1788
+#: src/cache-maint.cc:1803
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "_Sélection"
-#: src/cache-maint.cc:1791
+#: src/cache-maint.cc:1806
msgid "Run cache maintenance as a background job."
msgstr ""
-#: src/collect.cc:491 src/image.cc:349 src/image-overlay.cc:265
-#: src/image-overlay.cc:343
+#: src/collect.cc:489 src/image.cc:377 src/image-overlay.cc:285
+#: src/image-overlay.cc:364
msgid "Untitled"
msgstr "Sans_Titre"
-#: src/collect.cc:495
+#: src/collect.cc:493
#, c-format
msgid "Untitled (%d)"
msgstr "Sans_Titre (%d)"
-#: src/collect.cc:1141
+#: src/collect.cc:1139
#, c-format
msgid "%s - Collection - %s"
msgstr "%s - Collection - %s"
-#: src/collect.cc:1253 src/collect.cc:1257
+#: src/collect.cc:1252 src/collect.cc:1256
msgid "Close collection"
msgstr "Fermer collection"
-#: src/collect.cc:1258
+#: src/collect.cc:1257
msgid ""
"Collection has been modified.\n"
"Save first?"
"La collection a été modifiée.\n"
"L'enregistrer avant ?"
-#: src/collect.cc:1261
+#: src/collect.cc:1260
msgid "_Discard"
msgstr "_Ignorer"
-#: src/collect-dlg.cc:67
-#, c-format
-msgid ""
-"Specified path:\n"
-"%s\n"
-"is a folder, collections are files"
-msgstr ""
-"Le chemin spécifié :\n"
-"%s\n"
-"est un dossier, les collections sont des fichiers"
-
#: src/collect-dlg.cc:68
-msgid "Invalid filename"
-msgstr "Nom de fichier invalide"
-
-#: src/collect-dlg.cc:77
-msgid "Overwrite File"
-msgstr "Écraser le fichier"
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite collection"
+msgstr "Nouvelle collection"
-#: src/collect-dlg.cc:82
-msgid "Overwrite existing file?"
+#: src/collect-dlg.cc:69
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite existing collection?"
msgstr "Écraser le fichier existant ?"
-#: src/collect-dlg.cc:84
-msgid "_Overwrite"
+#: src/collect-dlg.cc:70
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite"
msgstr "_Écraser"
-#: src/collect-dlg.cc:135
-#, c-format
-msgid "No such file '%s'."
-msgstr "Aucun fichier nommé « %s »."
-
-#: src/collect-dlg.cc:140
-#, c-format
-msgid "'%s' is a directory, not a collection file."
-msgstr "« %s » est un répertoire, pas une collection."
-
-#: src/collect-dlg.cc:145
-#, c-format
-msgid "You do not have read permissions on the file '%s'."
-msgstr "Vous n'avez pas la permission de lire le fichier « %s »."
-
-#: src/collect-dlg.cc:151
-msgid "Can not open collection file"
-msgstr "Impossible d'ouvrir la collection"
-
-#: src/collect-dlg.cc:203 src/collect-table.cc:97
+#: src/collect-dlg.cc:148 src/collect-table.cc:117
msgid "Save collection"
msgstr "Enregistrer la collection"
-#: src/collect-dlg.cc:210 src/preferences.cc:800 src/toolbar.cc:90
-msgid "Open collection"
+#: src/collect-dlg.cc:152
+#, fuzzy
+msgid "Existing collections:"
msgstr "Ouvrir une collection"
-#: src/collect-dlg.cc:218
+#: src/collect-dlg.cc:183
+#, fuzzy
+msgid "Save collection as:"
+msgstr "Enregistrer la collection"
+
+#: src/collect-dlg.cc:203
msgid "Append collection"
msgstr "Ajouter à la collection"
-#: src/collect-dlg.cc:219
+#: src/collect-dlg.cc:210
+#, fuzzy
+msgid "Select from existing collections:"
+msgstr "Enregistrer la collection"
+
+#: src/collect-dlg.cc:211 src/collect-table.cc:2271 src/dupe.cc:4929
+#: src/img-view.cc:1617 src/layout.cc:2447 src/preferences.cc:4187
+#: src/ui-utildlg.cc:475 src/view-dir.cc:491
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuler"
+
+#: src/collect-dlg.cc:212
msgid "_Append"
msgstr "_Ajouter"
-#: src/collect-dlg.cc:236 src/search.cc:3304
-msgid "Collection Files"
-msgstr "Fichiers de collection"
-
-#: src/collect-io.cc:406
+#: src/collect-io.cc:424
#, c-format
msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
msgstr "impossible d'ouvrir la collection (écriture) « %s »\n"
-#: src/collect-io.cc:431
+#: src/collect-io.cc:449
#, c-format
msgid ""
"error saving collection file: %s\n"
"erreur lors de la sauvegarde de la collection : %s\n"
"erreur : %s\n"
-#: src/collect-table.cc:84 src/dupe.cc:153 src/img-view.cc:94
-#: src/pan-view/pan-view.cc:101 src/preferences.cc:806 src/search.cc:356
-#: src/toolbar.cc:96 src/utilops.cc:2396 src/utilops.cc:2862
+#: src/collect-table.cc:104 src/dupe.cc:162 src/img-view.cc:100
+#: src/pan-view/pan-view.cc:129 src/search.cc:371 src/utilops.cc:2464
+#: src/utilops.cc:2926
msgid "Rename"
msgstr "Renommer"
-#: src/collect-table.cc:85 src/collect-table.cc:1038 src/dupe.cc:154
-#: src/dupe.cc:3573 src/img-view.cc:95 src/img-view.cc:96 src/img-view.cc:1430
-#: src/layout-image.cc:815 src/pan-view/pan-view.cc:102
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2417 src/search.cc:357 src/search.cc:1191
-#: src/view-file/view-file.cc:717
+#: src/collect-table.cc:105 src/collect-table.cc:1060 src/dupe.cc:163
+#: src/dupe.cc:3559 src/img-view.cc:101 src/img-view.cc:102
+#: src/img-view.cc:1447 src/layout-image.cc:856 src/pan-view/pan-view.cc:130
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2417 src/search.cc:372 src/search.cc:1201
+#: src/view-file/view-file.cc:730
#, fuzzy
msgid "Move to Trash"
msgstr "Déplacer tout en hau_t"
-#: src/collect-table.cc:86 src/dupe.cc:161 src/img-view.cc:98 src/img-view.cc:136
-#: src/layout-util.cc:2493 src/pan-view/pan-view.cc:103 src/search.cc:364
+#: src/collect-table.cc:106 src/dupe.cc:170 src/img-view.cc:104
+#: src/img-view.cc:142 src/layout-util.cc:2640 src/pan-view/pan-view.cc:131
+#: src/search.cc:379
msgid "Close window"
msgstr "Fermer la fenêtre"
-#: src/collect-table.cc:88 src/dupe.cc:162 src/preferences.cc:3540
-#: src/search.cc:365
+#: src/collect-table.cc:108 src/dupe.cc:171 src/preferences.cc:3593
+#: src/search.cc:380
msgid "View"
msgstr "Vue"
-#: src/collect-table.cc:89 src/dupe.cc:163 src/layout-util.cc:2586
-#: src/search.cc:366
+#: src/collect-table.cc:109 src/dupe.cc:172 src/layout-util.cc:2765
+#: src/search.cc:381
msgid "View in new window"
msgstr "Voir dans une nouvelle fenêtre"
-#: src/collect-table.cc:90 src/collect-table.cc:1006 src/dupe.cc:158
-#: src/dupe.cc:3532 src/dupe.cc:3870 src/layout-util.cc:2490 src/preferences.cc:810
-#: src/search.cc:360 src/search.cc:1158 src/toolbar.cc:101
-#: src/view-file/view-file.cc:1087 src/view-file/view-file.cc:1137
+#: src/collect-table.cc:110 src/collect-table.cc:1028 src/dupe.cc:167
+#: src/dupe.cc:3518 src/dupe.cc:3856 src/layout-util.cc:2750 src/search.cc:375
+#: src/search.cc:1168 src/view-file/view-file.cc:1097
+#: src/view-file/view-file.cc:1147
msgid "Select all"
msgstr "Tout sélectionner"
-#: src/collect-table.cc:91 src/collect-table.cc:1008 src/dupe.cc:159
-#: src/dupe.cc:166 src/dupe.cc:3534 src/dupe.cc:3872 src/layout-util.cc:2491
-#: src/preferences.cc:811 src/search.cc:361 src/search.cc:1160 src/toolbar.cc:102
-#: src/view-file/view-file.cc:1142
+#: src/collect-table.cc:111 src/collect-table.cc:1030 src/dupe.cc:168
+#: src/dupe.cc:175 src/dupe.cc:3520 src/dupe.cc:3858 src/layout-util.cc:2753
+#: src/search.cc:376 src/search.cc:1170 src/view-file/view-file.cc:1152
msgid "Select none"
msgstr "Désélectionner"
-#: src/collect-table.cc:92 src/collect-table.cc:1012
+#: src/collect-table.cc:112 src/collect-table.cc:1034
#, fuzzy
msgid "Rectangular selection"
msgstr "Sélection rectangulaire dans la vue en icônes"
-#: src/collect-table.cc:93
+#: src/collect-table.cc:113
#, fuzzy
msgid "Select single file"
msgstr "Sélectionner un dossier"
-#: src/collect-table.cc:94
+#: src/collect-table.cc:114
#, fuzzy
msgid "Toggle select image"
msgstr "Retourner image de gauche"
-#: src/collect-table.cc:95 src/collect-table.cc:998
+#: src/collect-table.cc:115 src/collect-table.cc:1020
#, fuzzy
msgid "Append from file selection"
msgstr "Ajouter à partir de la liste des fichiers"
-#: src/collect-table.cc:96
+#: src/collect-table.cc:116
#, fuzzy
msgid "Append from collection"
msgstr "Ajouter à partir de la collection..."
-#: src/collect-table.cc:98
+#: src/collect-table.cc:118
#, fuzzy
msgid "Save collection as"
msgstr "Enregistrer la collection"
-#: src/collect-table.cc:99
+#: src/collect-table.cc:119
#, fuzzy
msgid "Show filename text"
msgstr "Montrer le _nom de fichier"
-#: src/collect-table.cc:100 src/menu.cc:179
+#: src/collect-table.cc:120 src/menu.cc:172
msgid "Sort by name"
msgstr "Trier par nom"
-#: src/collect-table.cc:101 src/menu.cc:169
-msgid "Sort by number"
-msgstr "Trier par valeur numérique"
-
-#: src/collect-table.cc:102 src/menu.cc:151
+#: src/collect-table.cc:121 src/menu.cc:144
msgid "Sort by date"
msgstr "Trier par date"
-#: src/collect-table.cc:103 src/menu.cc:148
+#: src/collect-table.cc:122 src/menu.cc:141
msgid "Sort by size"
msgstr "Trier par taille"
-#: src/collect-table.cc:104 src/menu.cc:166
+#: src/collect-table.cc:123 src/menu.cc:159
msgid "Sort by path"
msgstr "Trier par chemin"
-#: src/collect-table.cc:105 src/img-view.cc:138 src/preferences.cc:815
-#: src/toolbar.cc:106
+#: src/collect-table.cc:124 src/img-view.cc:144
msgid "Print"
msgstr "Imprimer"
-#: src/collect-table.cc:249
+#: src/collect-table.cc:125
+#, fuzzy
+msgid "Append (Append collection dialog)"
+msgstr "Ajouter à la collection"
+
+#: src/collect-table.cc:126
+msgid "Discard (Close modified collection dialog)"
+msgstr ""
+
+#: src/collect-table.cc:271
#, c-format
msgid "%s, %d images (%s, %d)"
msgstr "%s, %d images (%s, %d)"
-#: src/collect-table.cc:256
+#: src/collect-table.cc:278
#, c-format
msgid "%s, %d images"
msgstr "%s, %d images"
-#: src/collect-table.cc:261 src/layout-util.cc:1935 src/layout-util.cc:3672
+#: src/collect-table.cc:283 src/layout-util.cc:2049 src/layout-util.cc:2105
+#: src/layout-util.cc:3693
msgid "Empty"
msgstr "Vide"
-#: src/collect-table.cc:275 src/dupe.cc:2172 src/search.cc:435
-#: src/view-file/view-file.cc:1376 src/view-file/view-file.cc:1485
+#: src/collect-table.cc:297 src/dupe.cc:2155 src/search.cc:450
+#: src/view-file/view-file.cc:1386 src/view-file/view-file.cc:1495
msgid "Loading thumbs..."
msgstr "Chargement des vignettes..."
-#: src/collect-table.cc:988 src/dupe.cc:3527 src/dupe.cc:3865
-#: src/layout-util.cc:2471 src/search.cc:1153
+#: src/collect-table.cc:1010 src/dupe.cc:3513 src/dupe.cc:3851
+#: src/layout-util.cc:2766 src/search.cc:1163
msgid "_View"
msgstr "_Affichage"
-#: src/collect-table.cc:990 src/dupe.cc:3529 src/dupe.cc:3867 src/img-view.cc:1417
-#: src/layout-image.cc:787 src/pan-view/pan-view.cc:2397 src/search.cc:1155
-#: src/view-file/view-file.cc:698
+#: src/collect-table.cc:1012 src/dupe.cc:3515 src/dupe.cc:3853
+#: src/img-view.cc:1434 src/layout-image.cc:828 src/pan-view/pan-view.cc:2397
+#: src/search.cc:1165 src/view-file/view-file.cc:711
msgid "View in _new window"
msgstr "Voir dans une _nouvelle fenêtre"
-#: src/collect-table.cc:992 src/pan-view/pan-view.cc:2399
+#: src/collect-table.cc:1014 src/pan-view/pan-view.cc:2399
#, fuzzy
msgid "Go to original"
msgstr "Zoom à la taille d'origine"
-#: src/collect-table.cc:995 src/dupe.cc:3581 src/dupe.cc:3875
+#: src/collect-table.cc:1017 src/dupe.cc:3567 src/dupe.cc:3861
msgid "Rem_ove"
msgstr "_Enlever"
-#: src/collect-table.cc:1000
+#: src/collect-table.cc:1022
msgid "Append from collection..."
msgstr "Ajouter à partir de la collection..."
-#: src/collect-table.cc:1004
+#: src/collect-table.cc:1026
msgid "_Selection"
msgstr "_Sélection"
-#: src/collect-table.cc:1010
+#: src/collect-table.cc:1032
msgid "Invert selection"
msgstr "Inverser la sélection"
-#: src/collect-table.cc:1024 src/dupe.cc:3559 src/img-view.cc:1421
-#: src/layout-image.cc:801 src/layout-util.cc:2483 src/pan-view/pan-view.cc:2403
-#: src/search.cc:1177 src/view-file/view-file.cc:704
+#: src/collect-table.cc:1046 src/dupe.cc:3545 src/img-view.cc:1438
+#: src/layout-image.cc:842 src/layout-util.cc:2659
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2403 src/search.cc:1187
+#: src/view-file/view-file.cc:717
msgid "_Copy..."
msgstr "_Copier..."
-#: src/collect-table.cc:1026 src/dupe.cc:3561 src/img-view.cc:1422
-#: src/layout-image.cc:803 src/layout-util.cc:2484 src/pan-view/pan-view.cc:2405
-#: src/search.cc:1179 src/view-file/view-file.cc:706
+#: src/collect-table.cc:1048 src/dupe.cc:3547 src/img-view.cc:1439
+#: src/layout-image.cc:844 src/layout-util.cc:2704
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2405 src/search.cc:1189
+#: src/view-file/view-file.cc:719
msgid "_Move..."
msgstr "_Déplacer..."
-#: src/collect-table.cc:1028 src/dupe.cc:3563 src/img-view.cc:1423
-#: src/layout-image.cc:805 src/layout-util.cc:2485 src/pan-view/pan-view.cc:2407
-#: src/search.cc:1181 src/view-dir.cc:735 src/view-file/view-file.cc:708
+#: src/collect-table.cc:1050 src/dupe.cc:3549 src/img-view.cc:1440
+#: src/layout-image.cc:846 src/layout-util.cc:2742
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2407 src/search.cc:1191 src/view-dir.cc:810
+#: src/view-file/view-file.cc:721
msgid "_Rename..."
msgstr "_Renommer..."
-#: src/collect-table.cc:1030 src/dupe.cc:3565 src/img-view.cc:1424
-#: src/search.cc:1183 src/view-dir.cc:738
+#: src/collect-table.cc:1052 src/dupe.cc:3551 src/img-view.cc:1441
+#: src/search.cc:1193 src/view-dir.cc:813
msgid "_Copy path"
msgstr "_Copier chemin"
-#: src/collect-table.cc:1032 src/dupe.cc:3567 src/img-view.cc:1425
-#: src/search.cc:1185 src/view-dir.cc:741
+#: src/collect-table.cc:1054 src/dupe.cc:3553 src/img-view.cc:1442
+#: src/search.cc:1195 src/view-dir.cc:816
#, fuzzy
msgid "_Copy path unquoted"
msgstr "_Copier chemin"
-#: src/collect-table.cc:1037 src/dupe.cc:3572 src/img-view.cc:1429
-#: src/layout-image.cc:814 src/layout-util.cc:2486 src/layout-util.cc:2487
-#: src/layout-util.cc:2488 src/pan-view/pan-view.cc:2416 src/search.cc:1190
-#: src/view-file/view-file.cc:716
+#: src/collect-table.cc:1059 src/dupe.cc:3558 src/img-view.cc:1446
+#: src/layout-image.cc:855 src/layout-util.cc:2662 src/layout-util.cc:2663
+#: src/layout-util.cc:2664 src/pan-view/pan-view.cc:2416 src/search.cc:1200
+#: src/view-file/view-file.cc:729
#, fuzzy
msgid "Move to Trash..."
msgstr "Déplacer..."
-#: src/collect-table.cc:1041 src/dupe.cc:3576 src/img-view.cc:1433
-#: src/layout-image.cc:819 src/pan-view/pan-view.cc:2420 src/search.cc:1194
-#: src/view-dir.cc:744 src/view-file/view-file.cc:720
+#: src/collect-table.cc:1063 src/dupe.cc:3562 src/img-view.cc:1450
+#: src/layout-image.cc:860 src/pan-view/pan-view.cc:2420 src/search.cc:1204
+#: src/view-dir.cc:819 src/view-file/view-file.cc:733
msgid "_Delete..."
msgstr "_Supprimer..."
-#: src/collect-table.cc:1042 src/dupe.cc:3577 src/img-view.cc:1434
-#: src/layout-image.cc:820 src/pan-view/pan-view.cc:2421 src/search.cc:1195
-#: src/ui-pathsel.cc:644 src/view-file/view-file.cc:721
+#: src/collect-table.cc:1064 src/dupe.cc:3563 src/img-view.cc:1451
+#: src/layout-image.cc:861 src/pan-view/pan-view.cc:2421 src/search.cc:1205
+#: src/ui-pathsel.cc:628 src/view-file/view-file.cc:734
msgid "_Delete"
msgstr "_Supprimer"
-#: src/collect-table.cc:1048
+#: src/collect-table.cc:1070
msgid "Randomize"
msgstr "Tri aléatoire"
-#: src/collect-table.cc:1050 src/view-dir.cc:759 src/view-file/view-file.cc:746
+#: src/collect-table.cc:1072 src/view-dir.cc:835 src/view-dir.cc:842
+#: src/view-file/view-file.cc:761
msgid "_Sort"
msgstr "_Trier"
-#: src/collect-table.cc:1053 src/view-file/view-file.cc:762
+#: src/collect-table.cc:1075 src/view-file/view-file.cc:777
msgid "Show filename _text"
msgstr "Montrer le _nom de fichier"
-#: src/collect-table.cc:1055 src/view-file/view-file.cc:770
-#: src/view-file/view-file.cc:774
+#: src/collect-table.cc:1077 src/view-file/view-file.cc:785
+#: src/view-file/view-file.cc:789
#, fuzzy
msgid "Show star rating"
msgstr "Trier par date"
-#: src/collect-table.cc:1058
+#: src/collect-table.cc:1080
msgid "_Save collection"
msgstr "_Enregistrer collection"
-#: src/collect-table.cc:1060
+#: src/collect-table.cc:1082
msgid "Save collection _as..."
msgstr "Enregistrer collection _sous..."
-#: src/collect-table.cc:1063 src/layout-util.cc:2526
-#: src/view-file/view-file.cc:731
+#: src/collect-table.cc:1085 src/layout-util.cc:2674
+#: src/view-file/view-file.cc:744
msgid "_Find duplicates..."
msgstr "Rechercher les _doublons..."
-#: src/collect-table.cc:1065 src/dupe.cc:3556 src/layout-util.cc:2528
-#: src/search.cc:1174
+#: src/collect-table.cc:1087 src/dupe.cc:3542 src/layout-util.cc:2731
+#: src/search.cc:1184
msgid "Print..."
msgstr "Imprimer..."
-#: src/collect-table.cc:2239 src/dupe.cc:4966 src/img-view.cc:1594
+#: src/collect-table.cc:2262 src/dupe.cc:4923 src/img-view.cc:1611
msgid "Dropped list includes folders."
msgstr "La liste ajoutée contient des dossiers."
-#: src/collect-table.cc:2241 src/dupe.cc:4968 src/img-view.cc:1596
+#: src/collect-table.cc:2264 src/dupe.cc:4925 src/img-view.cc:1613
msgid "_Add contents"
msgstr "_Ajouter le contenu"
-#: src/collect-table.cc:2243 src/dupe.cc:4969 src/img-view.cc:1597
+#: src/collect-table.cc:2266 src/dupe.cc:4926 src/img-view.cc:1614
msgid "Add contents _recursive"
msgstr "Ajouter le contenu _récursivement"
-#: src/collect-table.cc:2245 src/dupe.cc:4970 src/img-view.cc:1598
+#: src/collect-table.cc:2268 src/dupe.cc:4927 src/img-view.cc:1615
msgid "_Skip folders"
msgstr "Omettre les dossier_s"
-#: src/collect-table.cc:2248 src/dupe.cc:4972 src/img-view.cc:1600
-#: src/view-dir.cc:431
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuler"
-
-#: src/color-man.cc:438 src/exif.cc:225 src/exif-common.cc:502
+#: src/color-man.cc:457 src/exif.cc:222 src/exif-common.cc:506
msgid "sRGB"
msgstr "sRGB"
-#: src/color-man.cc:440
+#: src/color-man.cc:459
msgid "Adobe RGB compatible"
msgstr "compatible Adobe RGB"
-#: src/color-man.cc:456
+#: src/color-man.cc:475
msgid "Custom profile"
msgstr "Profil utilisateur"
-#: src/debug.cc:55
+#: src/debug.cc:71
#, fuzzy
msgid "error"
msgstr "Retournement horizontal"
-#: src/debug.cc:56
+#: src/debug.cc:72
msgid "warning"
msgstr ""
-#: src/desktop-file.cc:83 src/desktop-file.cc:95 src/desktop-file.cc:101
+#: src/desktop-file.cc:96 src/desktop-file.cc:108 src/desktop-file.cc:114
msgid "Can't save"
msgstr "Sauvegarde impossible"
-#: src/desktop-file.cc:83
+#: src/desktop-file.cc:96
msgid "Please specify file name."
msgstr "Merci d'indiquer un nom de fichier."
-#: src/desktop-file.cc:95
+#: src/desktop-file.cc:108
msgid "Could not create directory"
msgstr "Impossible de créer le dossier"
-#: src/desktop-file.cc:191 src/desktop-file.cc:650
+#: src/desktop-file.cc:204 src/desktop-file.cc:664
msgid "Desktop file"
msgstr "Fichier .desktop"
-#: src/desktop-file.cc:301 src/ui-pathsel.cc:494
+#: src/desktop-file.cc:314 src/ui-pathsel.cc:493
#, c-format
msgid ""
"Unable to delete file:\n"
"Impossible de supprimer le fichier :\n"
"%s"
-#: src/desktop-file.cc:302 src/ui-pathsel.cc:495 src/utilops.cc:2177
-#: src/utilops.cc:2213 src/utilops.cc:2735
+#: src/desktop-file.cc:315 src/ui-pathsel.cc:494 src/utilops.cc:2245
+#: src/utilops.cc:2281 src/utilops.cc:2799
msgid "File deletion failed"
msgstr "La suppression du fichier a échoué"
-#: src/desktop-file.cc:346 src/desktop-file.cc:354 src/ui-pathsel.cc:537
-#: src/ui-pathsel.cc:545
+#: src/desktop-file.cc:359 src/desktop-file.cc:367 src/ui-pathsel.cc:536
+#: src/ui-pathsel.cc:544
msgid "Delete file"
msgstr "Supprimer fichier"
-#: src/desktop-file.cc:352 src/ui-pathsel.cc:543
+#: src/desktop-file.cc:363 src/desktop-file.cc:603 src/dupe.cc:164
+#: src/img-view.cc:103 src/preferences.cc:3563 src/search.cc:373
+#: src/ui-pathsel.cc:540 src/utilops.cc:1596 src/utilops.cc:2277
+msgid "Delete"
+msgstr "Suppression"
+
+#: src/desktop-file.cc:365 src/ui-pathsel.cc:542
#, c-format
msgid ""
"About to delete the file:\n"
"Sur le point de supprimer le fichier :\n"
" %s"
-#: src/desktop-file.cc:384
+#: src/desktop-file.cc:397
msgid "new.desktop"
msgstr "nouveau.desktop"
-#: src/desktop-file.cc:549
+#: src/desktop-file.cc:564
msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: src/desktop-file.cc:618
+#: src/desktop-file.cc:589
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: src/desktop-file.cc:595
+#, fuzzy
+msgid "Edit"
+msgstr "Édit_er"
+
+#: src/desktop-file.cc:632
#, fuzzy
msgid "Disabled"
msgstr "Inscriptible"
-#: src/desktop-file.cc:640
+#: src/desktop-file.cc:654
msgid "Hidden"
msgstr "Caché"
-#: src/desktop-file.cc:659 src/dupe.cc:3984 src/dupe.cc:4707 src/osd.cc:39
-#: src/search.cc:3698 src/ui-pathsel.cc:1112 src/utilops.cc:503
+#: src/desktop-file.cc:673 src/dupe.cc:3970 src/dupe.cc:4664 src/osd.cc:47
+#: src/search.cc:3708 src/ui-pathsel.cc:1090 src/utilops.cc:611
msgid "Path"
msgstr "Chemin"
-#: src/dupe.cc:155 src/img-view.cc:97 src/preferences.cc:807
-#: src/preferences.cc:3510 src/search.cc:358 src/toolbar.cc:97 src/utilops.cc:2209
-msgid "Delete"
-msgstr "Suppression"
-
-#: src/dupe.cc:157 src/preferences.cc:2058 src/preferences.cc:2090
-#: src/preferences.cc:2218 src/search.cc:362 src/view-file/view-file.cc:1188
-#: src/window.cc:400
+#: src/dupe.cc:166 src/preferences.cc:2109 src/preferences.cc:2141
+#: src/preferences.cc:2302 src/search.cc:377 src/view-file/view-file.cc:941
+#: src/view-file/view-file.cc:1198 src/window.cc:413
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "_Vider"
-#: src/dupe.cc:160 src/search.cc:363
+#: src/dupe.cc:169 src/search.cc:378
#, fuzzy
msgid "Toggle thumbs"
msgstr "Chargement des vignettes..."
-#: src/dupe.cc:164 src/search.cc:367
+#: src/dupe.cc:173 src/search.cc:382
#, fuzzy
msgid "Collection from selection"
msgstr "Ajouter à partir de la liste des fichiers"
-#: src/dupe.cc:165
+#: src/dupe.cc:174
#, fuzzy
msgid "Append list"
msgstr "_Ajouter"
-#: src/dupe.cc:167
+#: src/dupe.cc:176
#, fuzzy
msgid "Select group 1 duplicates"
msgstr "Sélectionner les doubles du groupe _1"
-#: src/dupe.cc:168
+#: src/dupe.cc:177
#, fuzzy
msgid "Select group 2 duplicates"
msgstr "Sélectionner les doubles du groupe _2"
-#: src/dupe.cc:255
+#: src/dupe.cc:264
msgid "Drop files to compare them."
msgstr "Glisser des fichiers pour les comparer."
-#: src/dupe.cc:259
+#: src/dupe.cc:268
#, c-format
msgid "%d files"
msgstr "%d fichiers"
-#: src/dupe.cc:263
+#: src/dupe.cc:272
#, c-format
msgid "%d matches found in %d files"
msgstr "%d correspondances dans %d fichiers"
-#: src/dupe.cc:268
+#: src/dupe.cc:277
msgid "[set 1]"
msgstr "[groupe 1]"
-#: src/dupe.cc:2344
+#: src/dupe.cc:2327
msgid "Reading checksums..."
msgstr "Lecture des sommes de contrôle..."
-#: src/dupe.cc:2380
+#: src/dupe.cc:2363
msgid "Reading dimensions..."
msgstr "Lecture des dimensions..."
-#: src/dupe.cc:2472
+#: src/dupe.cc:2456
msgid "Reading similarity data..."
msgstr "Lecture des données de similarité..."
-#: src/dupe.cc:2510 src/dupe.cc:2530 src/dupe.cc:2612
+#: src/dupe.cc:2494 src/dupe.cc:2600
msgid "Comparing..."
msgstr "Comparaison..."
-#: src/dupe.cc:2544 src/dupe.cc:2570 src/pan-view/pan-view.cc:1083
+#: src/dupe.cc:2514
+#, fuzzy
+msgid "Comparing"
+msgstr "Comparaison..."
+
+#: src/dupe.cc:2532 src/dupe.cc:2558 src/pan-view/pan-view.cc:1097
msgid "Sorting..."
msgstr "Tri..."
-#: src/dupe.cc:2600
+#: src/dupe.cc:2588
#, fuzzy
msgid "Queuing..."
msgstr "en cours..."
-#: src/dupe.cc:3033
+#: src/dupe.cc:3019
#, fuzzy
msgid "Loading file list"
msgstr "Liste des fichiers flottante"
-#: src/dupe.cc:3536
+#: src/dupe.cc:3130
+msgid "Image thumbprint debug info"
+msgstr ""
+
+#: src/dupe.cc:3522
msgid "Select group _1 duplicates"
msgstr "Sélectionner les doubles du groupe _1"
-#: src/dupe.cc:3538
+#: src/dupe.cc:3524
msgid "Select group _2 duplicates"
msgstr "Sélectionner les doubles du groupe _2"
-#: src/dupe.cc:3583 src/dupe.cc:3877
+#: src/dupe.cc:3569 src/dupe.cc:3863
msgid "C_lear"
msgstr "_Vider"
-#: src/dupe.cc:3586 src/dupe.cc:3880
+#: src/dupe.cc:3572 src/dupe.cc:3866
msgid "Close _window"
msgstr "Fermer la _fenêtre"
-#: src/dupe.cc:3746
+#: src/dupe.cc:3732
#, c-format
msgid "%d files (set 2)"
msgstr "%d fichiers (groupe 2)"
-#: src/dupe.cc:3979
+#: src/dupe.cc:3965
msgid "Name case-insensitive"
msgstr "Nom insensible à la casse"
-#: src/dupe.cc:3980 src/dupe.cc:4704 src/dupe.cc:5287 src/osd.cc:41
-#: src/preferences.cc:2425 src/search.cc:3695 src/view-file/view-file-list.cc:2240
+#: src/dupe.cc:3966 src/dupe.cc:4661 src/dupe.cc:5242 src/osd.cc:49
+#: src/preferences.cc:2489 src/search.cc:3705
+#: src/view-file/view-file-list.cc:2187
msgid "Size"
msgstr "Taille"
-#: src/dupe.cc:3981 src/dupe.cc:4705 src/dupe.cc:5287 src/exif.cc:334
-#: src/exif-common.cc:916 src/osd.cc:40 src/search.cc:3696
-#: src/view-file/view-file-list.cc:2244
+#: src/dupe.cc:3967 src/dupe.cc:4662 src/dupe.cc:5242 src/exif.cc:331
+#: src/exif-common.cc:919 src/osd.cc:48 src/search.cc:3706
+#: src/view-file/view-file-list.cc:2191
msgid "Date"
msgstr "Date"
-#: src/dupe.cc:3982 src/dupe.cc:4706 src/osd.cc:43 src/search.cc:3697
+#: src/dupe.cc:3968 src/dupe.cc:4663 src/osd.cc:51 src/search.cc:3707
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensions"
-#: src/dupe.cc:3983
+#: src/dupe.cc:3969
msgid "Checksum"
msgstr "Somme de contrôle"
-#: src/dupe.cc:3985
+#: src/dupe.cc:3971
#, fuzzy
msgid "Similarity (high - 95)"
msgstr "Similarité (élevée)"
-#: src/dupe.cc:3986
+#: src/dupe.cc:3972
#, fuzzy
msgid "Similarity (med. - 90)"
msgstr "Similarité (basse)"
-#: src/dupe.cc:3987
+#: src/dupe.cc:3973
#, fuzzy
msgid "Similarity (low - 85)"
msgstr "Similarité (basse)"
-#: src/dupe.cc:3988
+#: src/dupe.cc:3974
msgid "Similarity (custom)"
msgstr "Similarité (personnalisée)"
-#: src/dupe.cc:3989
+#: src/dupe.cc:3975
#, fuzzy
msgid "Name ≠ content"
msgstr "Contenu de l'image est"
-#: src/dupe.cc:3990
+#: src/dupe.cc:3976
#, fuzzy
msgid "Name case-insensitive ≠ content"
msgstr "Nom insensible à la casse"
-#: src/dupe.cc:4639 src/dupe.cc:5028 src/preferences.cc:802 src/search.cc:369
-#: src/toolbar.cc:92
+#: src/dupe.cc:4594 src/dupe.cc:4985 src/search.cc:384
msgid "Find duplicates"
msgstr "Trouver les doublons"
-#: src/dupe.cc:4701 src/search.cc:3692
+#: src/dupe.cc:4658 src/search.cc:3702
msgid "Rank"
msgstr "Rang"
-#: src/dupe.cc:4702 src/search.cc:3693
+#: src/dupe.cc:4659 src/search.cc:3703
#, fuzzy
msgid "Thumb"
msgstr "Vignettes"
-#: src/dupe.cc:4708 src/dupe.cc:5287 src/preferences.cc:2049
-#: src/preferences.cc:2081 src/preferences.cc:2417
+#: src/dupe.cc:4665 src/dupe.cc:5242 src/preferences.cc:2100
+#: src/preferences.cc:2132 src/preferences.cc:2481
#, fuzzy
msgid "Set"
msgstr "Mer"
-#: src/dupe.cc:4747
+#: src/dupe.cc:4704
msgid "Compare to:"
msgstr "Comparer à :"
-#: src/dupe.cc:4782 src/preferences.cc:1973 src/search.cc:3711
+#: src/dupe.cc:4739 src/preferences.cc:2027 src/search.cc:3721
msgid "Thumbnails"
msgstr "Vignettes"
-#: src/dupe.cc:4791
+#: src/dupe.cc:4748
msgid "Compare by:"
msgstr "Comparer par :"
-#: src/dupe.cc:4799
+#: src/dupe.cc:4756
#, fuzzy
msgid "Custom Threshold"
msgstr "Seuil de similarité personnalisé :"
-#: src/dupe.cc:4809 src/menu.cc:234 src/menu.cc:260
+#: src/dupe.cc:4766 src/menu.cc:225 src/menu.cc:252
msgid "Sort"
msgstr "Trier"
-#: src/dupe.cc:4816
+#: src/dupe.cc:4767
+#, fuzzy
+msgid "Sort by group totals"
+msgstr "Trier par chemin"
+
+#: src/dupe.cc:4773
#, fuzzy
msgid "Ignore Orientation"
msgstr "Orientation"
-#: src/dupe.cc:4824
+#: src/dupe.cc:4774
+#, fuzzy
+msgid "Ignore image orientation"
+msgstr "Orientation"
+
+#: src/dupe.cc:4781
msgid "Compare two file sets"
msgstr "Comparer deux jeux de fichiers"
-#: src/dupe.cc:5028
+#: src/dupe.cc:4985
msgid "Please wait for the current file selection to be loaded."
msgstr ""
-#: src/dupe.cc:5281
+#: src/dupe.cc:5236
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating Export duplicates data file: Error: %s\n"
msgstr ""
"erreur à la sauvegarde du fichier de cache des similarités : %s\n"
"erreur : %s\n"
-#: src/dupe.cc:5287
+#: src/dupe.cc:5242
#, fuzzy
msgid "Match"
msgstr "Sensible à la casse"
-#: src/dupe.cc:5287 src/pan-view/pan-view-filter.cc:58
+#: src/dupe.cc:5242 src/pan-view/pan-view-filter.cc:65
msgid "Group"
msgstr ""
-#: src/dupe.cc:5287
+#: src/dupe.cc:5242
msgid "Similarity"
msgstr "Similarité"
-#: src/dupe.cc:5287
+#: src/dupe.cc:5242
#, fuzzy
msgid "Thumbnail"
msgstr "Vignettes"
-#: src/dupe.cc:5287 src/exif.cc:373 src/preferences.cc:3957
+#: src/dupe.cc:5242 src/exif.cc:370 src/preferences.cc:4097
msgid "Width"
msgstr "Largeur"
-#: src/dupe.cc:5287 src/exif.cc:374 src/preferences.cc:3959
+#: src/dupe.cc:5242 src/exif.cc:371 src/preferences.cc:4099
msgid "Height"
msgstr "Hauteur"
-#: src/dupe.cc:5287
+#: src/dupe.cc:5242
#, fuzzy
msgid "Path\n"
msgstr "Chemin"
-#: src/dupe.cc:5418
+#: src/dupe.cc:5341
+msgid "Export duplicates data"
+msgstr ""
+
+#: src/dupe.cc:5369
#, fuzzy
msgid "Export Files"
msgstr "Polarisation d'exposition"
-#: src/dupe.cc:5444
+#: src/dupe.cc:5395
#, fuzzy
msgid "_Export"
msgstr "Sport"
-#: src/dupe.cc:5449
+#: src/dupe.cc:5400
msgid "Export to csv"
msgstr ""
-#: src/dupe.cc:5451
+#: src/dupe.cc:5402
msgid "Export to tab-delimited"
msgstr ""
-#: src/editors.cc:309
+#: src/editors.cc:320
#, c-format
msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n"
msgstr ""
"Le fichier .desktop « %s » ne devrait pas inclure l'extension dans la clé "
"Icon : « %s »\n"
-#: src/editors.cc:379 src/exif.cc:218 src/exif-common.cc:428
+#: src/editors.cc:390 src/exif.cc:215 src/exif-common.cc:433
msgid "yes"
msgstr "oui"
-#: src/editors.cc:379 src/exif.cc:217 src/exif-common.cc:428
+#: src/editors.cc:390 src/exif.cc:214 src/exif-common.cc:433
msgid "no"
msgstr "non"
-#: src/editors.cc:571
+#: src/editors.cc:582
msgid "stopping..."
msgstr "arrêt..."
-#: src/editors.cc:592
+#: src/editors.cc:603
msgid "Edit command results"
msgstr "Voir le résultat de la commande"
-#: src/editors.cc:595
+#: src/editors.cc:606
#, c-format
msgid "Output of %s"
msgstr "Sortie de %s"
-#: src/editors.cc:1122
+#: src/editors.cc:1144
#, c-format
msgid ""
"Failed to run command:\n"
"Échec de l'exécution de la commande :\n"
"%s\n"
-#: src/editors.cc:1249
+#: src/editors.cc:1273
msgid "stopped by user"
msgstr "arrêté par l'utilisateur"
-#: src/editors.cc:1334
+#: src/editors.cc:1358
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"%s\n"
"« %s »"
-#: src/editors.cc:1336
+#: src/editors.cc:1360
msgid "Invalid editor command"
msgstr "Commande d'éditeur invalide"
-#: src/editors.cc:1423
+#: src/editors.cc:1447
msgid "Editor template is empty."
msgstr "Le gabarit d'éditeur est vide."
-#: src/editors.cc:1424
+#: src/editors.cc:1448
msgid "Editor template has incorrect syntax."
msgstr "Le gabarit d'éditeur a une syntaxe incorrecte."
-#: src/editors.cc:1425
+#: src/editors.cc:1449
msgid "Editor template uses incompatible macros."
msgstr "Le gabarit d'éditeur utilise des macros incompatibles."
-#: src/editors.cc:1426
+#: src/editors.cc:1450
msgid "Can't find matching file type."
msgstr "Ne peut trouver le type de fichier correspondant."
-#: src/editors.cc:1427
+#: src/editors.cc:1451
msgid "Can't execute external editor."
msgstr "Ne peut exécuter l'éditeur externe."
-#: src/editors.cc:1428
+#: src/editors.cc:1452
msgid "External editor returned error status."
msgstr "L'éditeur externe a retourné une erreur."
-#: src/editors.cc:1429
+#: src/editors.cc:1453
msgid "File was skipped."
msgstr "Le fichier a été omis."
-#: src/editors.cc:1430
+#: src/editors.cc:1454
msgid "Unknown error."
msgstr "Erreur inconnue."
-#: src/exif.cc:140 src/exif.cc:153 src/exif.cc:167 src/exif.cc:192 src/exif.cc:309
-#: src/exif.cc:656 src/exif-common.cc:404 src/exif-common.cc:407
-#: src/exif-common.cc:474
+#: src/exif.cc:137 src/exif.cc:150 src/exif.cc:164 src/exif.cc:189
+#: src/exif.cc:306 src/exif.cc:657 src/exif-common.cc:410
+#: src/exif-common.cc:413 src/exif-common.cc:478
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
-#: src/exif.cc:141
+#: src/exif.cc:138
msgid "top left"
msgstr "haut gauche"
-#: src/exif.cc:142
+#: src/exif.cc:139
msgid "top right"
msgstr "haut droite"
-#: src/exif.cc:143
+#: src/exif.cc:140
msgid "bottom right"
msgstr "bas droite"
-#: src/exif.cc:144
+#: src/exif.cc:141
msgid "bottom left"
msgstr "bas gauche"
-#: src/exif.cc:145
+#: src/exif.cc:142
msgid "left top"
msgstr "gauche haut"
-#: src/exif.cc:146
+#: src/exif.cc:143
msgid "right top"
msgstr "droit haut"
-#: src/exif.cc:147
+#: src/exif.cc:144
msgid "right bottom"
msgstr "droit bas"
-#: src/exif.cc:148
+#: src/exif.cc:145
msgid "left bottom"
msgstr "gauche bas"
-#: src/exif.cc:155
+#: src/exif.cc:152
msgid "inch"
msgstr "pouce"
-#: src/exif.cc:156
+#: src/exif.cc:153
msgid "centimeter"
msgstr "centimètre"
-#: src/exif.cc:168
+#: src/exif.cc:165
msgid "average"
msgstr "moyenne"
-#: src/exif.cc:169
+#: src/exif.cc:166
msgid "center weighted"
msgstr "pondération moyenne"
-#: src/exif.cc:170
+#: src/exif.cc:167
msgid "spot"
msgstr "point"
-#: src/exif.cc:171
+#: src/exif.cc:168
msgid "multi-spot"
msgstr "plusieurs points"
-#: src/exif.cc:172
+#: src/exif.cc:169
msgid "multi-segment"
msgstr "plusieurs segments"
-#: src/exif.cc:173
+#: src/exif.cc:170
msgid "partial"
msgstr "partiel"
-#: src/exif.cc:174 src/exif.cc:212
+#: src/exif.cc:171 src/exif.cc:209
msgid "other"
msgstr "autre"
-#: src/exif.cc:179 src/exif.cc:231
+#: src/exif.cc:176 src/exif.cc:228
msgid "not defined"
msgstr "indéfini"
-#: src/exif.cc:180 src/exif.cc:259 src/exif.cc:266
+#: src/exif.cc:177 src/exif.cc:256 src/exif.cc:263
msgid "manual"
msgstr "manuel"
-#: src/exif.cc:181 src/exif.cc:252 src/exif.cc:288 src/exif.cc:295 src/exif.cc:302
+#: src/exif.cc:178 src/exif.cc:249 src/exif.cc:285 src/exif.cc:292
+#: src/exif.cc:299
msgid "normal"
msgstr "normal"
-#: src/exif.cc:182
+#: src/exif.cc:179
msgid "aperture"
msgstr "ouverture"
-#: src/exif.cc:183
+#: src/exif.cc:180
msgid "shutter"
msgstr "obturateur"
-#: src/exif.cc:184
+#: src/exif.cc:181
msgid "creative"
msgstr "créatif"
-#: src/exif.cc:185
+#: src/exif.cc:182
msgid "action"
msgstr "action"
-#: src/exif.cc:186 src/exif.cc:273
+#: src/exif.cc:183 src/exif.cc:270
msgid "portrait"
msgstr "portrait"
-#: src/exif.cc:187 src/exif.cc:272
+#: src/exif.cc:184 src/exif.cc:269
msgid "landscape"
msgstr "paysage"
-#: src/exif.cc:193
+#: src/exif.cc:190
msgid "daylight"
msgstr "lumière naturelle"
-#: src/exif.cc:194
+#: src/exif.cc:191
msgid "fluorescent"
msgstr "fluorescent"
-#: src/exif.cc:195
+#: src/exif.cc:192
msgid "tungsten (incandescent)"
msgstr "tungstène (incandescent)"
-#: src/exif.cc:196
+#: src/exif.cc:193
msgid "flash"
msgstr "flash"
-#: src/exif.cc:197
+#: src/exif.cc:194
msgid "fine weather"
msgstr "beau temps"
-#: src/exif.cc:198
+#: src/exif.cc:195
msgid "cloudy weather"
msgstr "temps nuageux"
-#: src/exif.cc:199
+#: src/exif.cc:196
msgid "shade"
msgstr "ombragé"
-#: src/exif.cc:200
+#: src/exif.cc:197
msgid "daylight fluorescent"
msgstr "lumière du jour fluorescent"
-#: src/exif.cc:201
+#: src/exif.cc:198
msgid "day white fluorescent"
msgstr "fluorescent blanc jour"
-#: src/exif.cc:202
+#: src/exif.cc:199
msgid "cool white fluorescent"
msgstr "fluorescent blanc froid"
-#: src/exif.cc:203
+#: src/exif.cc:200
msgid "white fluorescent"
msgstr "fluorescent blanc"
-#: src/exif.cc:204
+#: src/exif.cc:201
msgid "standard light A"
msgstr "lumière standard A"
-#: src/exif.cc:205
+#: src/exif.cc:202
msgid "standard light B"
msgstr "lumière standard B"
-#: src/exif.cc:206
+#: src/exif.cc:203
msgid "standard light C"
msgstr "lumière standard C"
-#: src/exif.cc:207
+#: src/exif.cc:204
msgid "D55"
msgstr "D55"
-#: src/exif.cc:208
+#: src/exif.cc:205
msgid "D65"
msgstr "D65"
-#: src/exif.cc:209
+#: src/exif.cc:206
msgid "D75"
msgstr "D75"
-#: src/exif.cc:210
+#: src/exif.cc:207
msgid "D50"
msgstr "D50"
-#: src/exif.cc:211
+#: src/exif.cc:208
msgid "ISO studio tungsten"
msgstr "tungstène studio ISO"
-#: src/exif.cc:219
+#: src/exif.cc:216
msgid "yes, not detected by strobe"
msgstr "oui, mais non détecté"
-#: src/exif.cc:220
+#: src/exif.cc:217
msgid "yes, detected by strobe"
msgstr "oui, détecté"
-#: src/exif.cc:226
+#: src/exif.cc:223
#, fuzzy
msgid "uncalibrated"
msgstr "non calibré"
-#: src/exif.cc:232
+#: src/exif.cc:229
msgid "1 chip color area"
msgstr "mono-CCD"
-#: src/exif.cc:233
+#: src/exif.cc:230
msgid "2 chip color area"
msgstr "bi-CCD"
-#: src/exif.cc:234
+#: src/exif.cc:231
msgid "3 chip color area"
msgstr "tri-CCD"
-#: src/exif.cc:235
+#: src/exif.cc:232
msgid "color sequential area"
msgstr "CCD séquentiel"
-#: src/exif.cc:236
+#: src/exif.cc:233
msgid "trilinear"
msgstr "trilinéaire"
-#: src/exif.cc:237
+#: src/exif.cc:234
msgid "color sequential linear"
msgstr "capteur séquentiel linéaire"
-#: src/exif.cc:242
+#: src/exif.cc:239
msgid "digital still camera"
msgstr "appareil photo numérique"
-#: src/exif.cc:247
+#: src/exif.cc:244
msgid "direct photo"
msgstr "photo directe"
-#: src/exif.cc:253
+#: src/exif.cc:250
msgid "custom"
msgstr "personnalisé"
-#: src/exif.cc:258 src/exif.cc:265 src/exif-common.cc:442
+#: src/exif.cc:255 src/exif.cc:262 src/exif-common.cc:447
msgid "auto"
msgstr "auto"
-#: src/exif.cc:260
+#: src/exif.cc:257
msgid "auto bracket"
msgstr "bracketing automatique"
-#: src/exif.cc:271
+#: src/exif.cc:268
msgid "standard"
msgstr "standard"
-#: src/exif.cc:274
+#: src/exif.cc:271
msgid "night scene"
msgstr "scène de nuit"
-#: src/exif.cc:279
+#: src/exif.cc:276
msgid "none"
msgstr "aucun"
-#: src/exif.cc:280
+#: src/exif.cc:277
msgid "low gain up"
msgstr "faible augmentation du gain"
-#: src/exif.cc:281
+#: src/exif.cc:278
msgid "high gain up"
msgstr "forte augmentation du gain"
-#: src/exif.cc:282
+#: src/exif.cc:279
msgid "low gain down"
msgstr "faible réduction du gain"
-#: src/exif.cc:283
+#: src/exif.cc:280
msgid "high gain down"
msgstr "forte réduction du gain"
-#: src/exif.cc:289 src/exif.cc:303
+#: src/exif.cc:286 src/exif.cc:300
msgid "soft"
msgstr "doux"
-#: src/exif.cc:290 src/exif.cc:304
+#: src/exif.cc:287 src/exif.cc:301
msgid "hard"
msgstr "dur"
-#: src/exif.cc:296
+#: src/exif.cc:293
msgid "low"
msgstr "faible"
-#: src/exif.cc:297
+#: src/exif.cc:294
msgid "high"
msgstr "élevé"
-#: src/exif.cc:310
+#: src/exif.cc:307
msgid "macro"
msgstr "macro"
-#: src/exif.cc:311
+#: src/exif.cc:308
msgid "close"
msgstr "près"
-#: src/exif.cc:312
+#: src/exif.cc:309
msgid "distant"
msgstr "loin"
-#: src/exif.cc:322
+#: src/exif.cc:319
msgid "Image Width"
msgstr "Largeur de l'image"
-#: src/exif.cc:323
+#: src/exif.cc:320
msgid "Image Height"
msgstr "Hauteur de l'image"
-#: src/exif.cc:324
+#: src/exif.cc:321
msgid "Bits per Sample/Pixel"
msgstr "Bits compressés par pixel"
-#: src/exif.cc:325
+#: src/exif.cc:322
msgid "Compression"
msgstr "Compression"
-#: src/exif.cc:326
+#: src/exif.cc:323
msgid "Image description"
msgstr "Description de l'image"
-#: src/exif.cc:327
+#: src/exif.cc:324
msgid "Camera make"
msgstr "Marque de l'appareil"
-#: src/exif.cc:328
+#: src/exif.cc:325
msgid "Camera model"
msgstr "Modèle de l'appareil"
-#: src/exif.cc:329
+#: src/exif.cc:326
msgid "Orientation"
msgstr "Orientation"
-#: src/exif.cc:330
+#: src/exif.cc:327
msgid "X resolution"
msgstr "Résolution X"
-#: src/exif.cc:331
+#: src/exif.cc:328
msgid "Y Resolution"
msgstr "Résolution Y"
-#: src/exif.cc:332
+#: src/exif.cc:329
msgid "Resolution units"
msgstr "Unités de résolution"
-#: src/exif.cc:333
+#: src/exif.cc:330
msgid "Firmware"
msgstr "Microcode"
-#: src/exif.cc:335
+#: src/exif.cc:332
msgid "White point"
msgstr "Point blanc"
-#: src/exif.cc:336
+#: src/exif.cc:333
msgid "Primary chromaticities"
msgstr "Chromaticités Primaires"
-#: src/exif.cc:337
+#: src/exif.cc:334
msgid "YCbCy coefficients"
msgstr "Coéfficients YCbCr"
-#: src/exif.cc:338
+#: src/exif.cc:335
msgid "YCbCr positioning"
msgstr "Positionnement YCbCr"
-#: src/exif.cc:339
+#: src/exif.cc:336
msgid "Black white reference"
msgstr "Référence Noir/Blanc"
-#: src/exif.cc:341
+#: src/exif.cc:338
msgid "SubIFD Exif offset"
msgstr "Offset Exif SubIFD"
-#: src/exif.cc:343
+#: src/exif.cc:340
msgid "Exposure time (seconds)"
msgstr "Temps d'exposition (secondes)"
-#: src/exif.cc:344
+#: src/exif.cc:341
msgid "FNumber"
msgstr "Nombre F"
-#: src/exif.cc:345
+#: src/exif.cc:342
msgid "Exposure program"
msgstr "Programme d'exposition"
-#: src/exif.cc:346
+#: src/exif.cc:343
msgid "Spectral Sensitivity"
msgstr "Sensibilité spectrale"
-#: src/exif.cc:347 src/exif.cc:383 src/exif-common.cc:921
+#: src/exif.cc:344 src/exif.cc:380 src/exif-common.cc:924
msgid "ISO sensitivity"
msgstr "Sensibilité ISO"
-#: src/exif.cc:348
+#: src/exif.cc:345
msgid "Optoelectric conversion factor"
msgstr "Facteur de conversion opto-électrique"
-#: src/exif.cc:349
+#: src/exif.cc:346
msgid "Exif version"
msgstr "Version d'exif"
-#: src/exif.cc:350
+#: src/exif.cc:347
msgid "Date original"
msgstr "Date de prise de vue"
-#: src/exif.cc:351 src/osd.cc:57
+#: src/exif.cc:348 src/osd.cc:65
msgid "Date digitized"
msgstr "Date de numérisation"
-#: src/exif.cc:352
+#: src/exif.cc:349
msgid "Pixel format"
msgstr "Format des pixels"
-#: src/exif.cc:353
+#: src/exif.cc:350
msgid "Compression ratio"
msgstr "Rapport de compression"
-#: src/exif.cc:354 src/exif-common.cc:918
+#: src/exif.cc:351 src/exif-common.cc:921
msgid "Shutter speed"
msgstr "Vitesse d'obturation"
-#: src/exif.cc:355 src/exif-common.cc:919 src/osd.cc:59
+#: src/exif.cc:352 src/exif-common.cc:922 src/osd.cc:67
msgid "Aperture"
msgstr "Ouverture"
-#: src/exif.cc:356
+#: src/exif.cc:353
msgid "Brightness"
msgstr "Luminosité"
-#: src/exif.cc:357 src/exif-common.cc:920 src/osd.cc:60
+#: src/exif.cc:354 src/exif-common.cc:923 src/osd.cc:68
msgid "Exposure bias"
msgstr "Polarisation d'exposition"
-#: src/exif.cc:358
+#: src/exif.cc:355
msgid "Maximum aperture"
msgstr "Ouverture maximale"
-#: src/exif.cc:359 src/exif-common.cc:924 src/osd.cc:67
+#: src/exif.cc:356 src/exif-common.cc:927 src/osd.cc:75
msgid "Subject distance"
msgstr "Distance du sujet"
-#: src/exif.cc:360
+#: src/exif.cc:357
msgid "Metering mode"
msgstr "Méthode de mesure"
-#: src/exif.cc:361
+#: src/exif.cc:358
msgid "Light source"
msgstr "Source de lumière"
-#: src/exif.cc:362 src/exif-common.cc:925 src/osd.cc:68
+#: src/exif.cc:359 src/exif-common.cc:928 src/osd.cc:76
msgid "Flash"
msgstr "Flash"
-#: src/exif.cc:363 src/exif-common.cc:922 src/osd.cc:65
+#: src/exif.cc:360 src/exif-common.cc:925 src/osd.cc:73
msgid "Focal length"
msgstr "Distance focale"
-#: src/exif.cc:364
+#: src/exif.cc:361
msgid "Subject area"
msgstr "Aire du sujet"
-#: src/exif.cc:365
+#: src/exif.cc:362
msgid "MakerNote"
msgstr "Note du fabriquant"
-#: src/exif.cc:366
+#: src/exif.cc:363
msgid "UserComment"
msgstr "Commentaire utilisateur"
-#: src/exif.cc:367
+#: src/exif.cc:364
msgid "Subsecond time"
msgstr "Heure sub-seconde"
-#: src/exif.cc:368
+#: src/exif.cc:365
msgid "Subsecond time original"
msgstr "Heure sub-seconde originale"
-#: src/exif.cc:369
+#: src/exif.cc:366
msgid "Subsecond time digitized"
msgstr "Date de numérisation sub-seconde"
-#: src/exif.cc:370
+#: src/exif.cc:367
msgid "FlashPix version"
msgstr "Version FlashPix"
-#: src/exif.cc:371
+#: src/exif.cc:368
msgid "Colorspace"
msgstr "Espace de couleurs"
-#: src/exif.cc:375
+#: src/exif.cc:372
msgid "Audio data"
msgstr "Données audio"
-#: src/exif.cc:376
+#: src/exif.cc:373
msgid "ExifR98 extension"
msgstr "Extension ExifR98"
-#: src/exif.cc:377
+#: src/exif.cc:374
msgid "Flash strength"
msgstr "Puissance Flash"
-#: src/exif.cc:378
+#: src/exif.cc:375
msgid "Spatial frequency response"
msgstr "Réponse fréquentielle spaciale"
-#: src/exif.cc:379
+#: src/exif.cc:376
msgid "X Pixel density"
msgstr "Densité de points en X"
-#: src/exif.cc:380
+#: src/exif.cc:377
msgid "Y Pixel density"
msgstr "Densité de points en Y"
-#: src/exif.cc:381
+#: src/exif.cc:378
msgid "Pixel density units"
msgstr "Unités de la densité de points"
-#: src/exif.cc:382
+#: src/exif.cc:379
msgid "Subject location"
msgstr "Emplacement du sujet"
-#: src/exif.cc:384
+#: src/exif.cc:381
msgid "Sensor type"
msgstr "Type de capteur"
-#: src/exif.cc:385
+#: src/exif.cc:382
msgid "Source type"
msgstr "Type de source"
-#: src/exif.cc:386
+#: src/exif.cc:383
msgid "Scene type"
msgstr "Type de scène"
-#: src/exif.cc:387
+#: src/exif.cc:384
msgid "Color filter array pattern"
msgstr "Forme du filtre couleur "
-#: src/exif.cc:389
+#: src/exif.cc:386
msgid "Render process"
msgstr "Procédé de rendu"
-#: src/exif.cc:390
+#: src/exif.cc:387
msgid "Exposure mode"
msgstr "Mode d'exposition"
-#: src/exif.cc:391
+#: src/exif.cc:388
msgid "White balance"
msgstr "Balance des blancs"
-#: src/exif.cc:392
+#: src/exif.cc:389
msgid "Digital zoom ratio"
msgstr "Rapport de zoom numérique"
-#: src/exif.cc:393
+#: src/exif.cc:390
msgid "Focal length (35mm)"
msgstr "Focale 35mm"
-#: src/exif.cc:394
+#: src/exif.cc:391
msgid "Scene capture type"
msgstr "Type de capture de la scène"
-#: src/exif.cc:395
+#: src/exif.cc:392
msgid "Gain control"
msgstr "Contrôle du gain"
-#: src/exif.cc:396
+#: src/exif.cc:393
msgid "Contrast"
msgstr "Contraste"
-#: src/exif.cc:397 src/preferences.cc:3366
+#: src/exif.cc:394 src/preferences.cc:3423
msgid "Saturation"
msgstr "Saturation"
-#: src/exif.cc:398
+#: src/exif.cc:395
msgid "Sharpness"
msgstr "Netteté"
-#: src/exif.cc:399
+#: src/exif.cc:396
msgid "Device setting"
msgstr "Description des paramètres du périphérique"
-#: src/exif.cc:400
+#: src/exif.cc:397
msgid "Subject range"
msgstr "Distance du sujet"
-#: src/exif.cc:401
+#: src/exif.cc:398
msgid "Image serial number"
msgstr "Numéro de série de l'image"
-#: src/exif.cc:1108
+#: src/exif.cc:1103
msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
msgstr ""
-#: src/exif.cc:1114
+#: src/exif.cc:1109
msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
msgstr ""
-#: src/exif-common.cc:403
+#: src/exif-common.cc:409
msgid "infinity"
msgstr "infini"
-#: src/exif-common.cc:432
+#: src/exif-common.cc:437
msgid "mode:"
msgstr "mode :"
-#: src/exif-common.cc:436
+#: src/exif-common.cc:441
msgid "on"
msgstr "on"
-#: src/exif-common.cc:439
+#: src/exif-common.cc:444
msgid "off"
msgstr "off"
-#: src/exif-common.cc:448
+#: src/exif-common.cc:453
msgid "not detected by strobe"
msgstr "non détecté"
-#: src/exif-common.cc:449
+#: src/exif-common.cc:454
msgid "detected by strobe"
msgstr "détecté"
-#: src/exif-common.cc:454
+#: src/exif-common.cc:459
msgid "red-eye reduction"
msgstr "anti-yeux rouges"
-#: src/exif-common.cc:474
+#: src/exif-common.cc:478
msgid "dot"
msgstr "point"
-#: src/exif-common.cc:507
+#: src/exif-common.cc:511
msgid "AdobeRGB"
msgstr "AdobeRGB"
-#: src/exif-common.cc:515
+#: src/exif-common.cc:519
msgid "embedded"
msgstr "embarqué"
-#: src/exif-common.cc:610
+#: src/exif-common.cc:613
msgid "Above Sea Level"
msgstr "Au-dessus du niveau de la mer"
-#: src/exif-common.cc:610
+#: src/exif-common.cc:613
msgid "Below Sea Level"
msgstr "En-dessous du niveau de la mer"
-#: src/exif-common.cc:915 src/osd.cc:62
+#: src/exif-common.cc:918 src/osd.cc:70
msgid "Camera"
msgstr "Appareil"
-#: src/exif-common.cc:917
+#: src/exif-common.cc:920
#, fuzzy
msgid "DateDigitized"
msgstr "Date de numérisation"
-#: src/exif-common.cc:923
+#: src/exif-common.cc:926
msgid "Focal length 35mm"
msgstr "Focale 35mm"
-#: src/exif-common.cc:926 src/osd.cc:61
+#: src/exif-common.cc:929 src/osd.cc:69
msgid "Resolution"
msgstr "Résolution"
-#: src/exif-common.cc:927 src/osd.cc:69
+#: src/exif-common.cc:930 src/osd.cc:77
msgid "Color profile"
msgstr "Profil colorimétrique"
-#: src/exif-common.cc:928
+#: src/exif-common.cc:931
msgid "GPS position"
msgstr "Position GPS"
-#: src/exif-common.cc:929
+#: src/exif-common.cc:932
msgid "GPS altitude"
msgstr "Altitude GPS"
-#: src/exif-common.cc:930 src/osd.cc:72
+#: src/exif-common.cc:933 src/osd.cc:80
#, fuzzy
msgid "Local time"
msgstr "Emplacement"
-#: src/exif-common.cc:931
+#: src/exif-common.cc:934
#, fuzzy
msgid "Time zone"
msgstr "Echelle de temps"
-#: src/exif-common.cc:932 src/osd.cc:74
+#: src/exif-common.cc:935 src/osd.cc:82
#, fuzzy
msgid "Country name"
msgstr "Trier par nom"
-#: src/exif-common.cc:933 src/osd.cc:75
+#: src/exif-common.cc:936 src/osd.cc:83
#, fuzzy
msgid "Country code"
msgstr "Trier par nom"
-#: src/exif-common.cc:934 src/osd.cc:77
+#: src/exif-common.cc:937 src/osd.cc:85
#, fuzzy
msgid "Star rating"
msgstr "Trier par date"
-#: src/exif-common.cc:935
+#: src/exif-common.cc:938
msgid "File size"
msgstr "Taille du fichier"
-#: src/exif-common.cc:936
+#: src/exif-common.cc:939
msgid "File date"
msgstr "Date du fichier"
-#: src/exif-common.cc:937 src/osd.cc:50
+#: src/exif-common.cc:940 src/osd.cc:58
msgid "File mode"
msgstr "Droits du fichier"
-#: src/exif-common.cc:938 src/osd.cc:49
+#: src/exif-common.cc:941 src/osd.cc:57
#, fuzzy
msgid "File ctime"
msgstr "Taille du fichier"
-#: src/exif-common.cc:939 src/osd.cc:51
+#: src/exif-common.cc:942 src/osd.cc:59
#, fuzzy
msgid "File owner"
msgstr "Droits du fichier"
-#: src/exif-common.cc:940 src/osd.cc:52
+#: src/exif-common.cc:943 src/osd.cc:60
#, fuzzy
msgid "File group"
msgstr "Informations fichier"
-#: src/exif-common.cc:941 src/osd.cc:53
+#: src/exif-common.cc:944 src/osd.cc:61
#, fuzzy
msgid "File link"
msgstr "Informations fichier"
-#: src/exif-common.cc:942 src/osd.cc:54
+#: src/exif-common.cc:945 src/osd.cc:62
#, fuzzy
msgid "File class"
msgstr "Fichiers"
-#: src/exif-common.cc:943
+#: src/exif-common.cc:946
#, fuzzy
msgid "Page no."
msgstr "Page %d"
-#: src/exif-common.cc:944 src/osd.cc:63
+#: src/exif-common.cc:947 src/osd.cc:71
msgid "Lens"
msgstr ""
# c-format
-#: src/filedata.cc:112
+#: src/filedata.cc:134
#, c-format
msgid "%d bytes"
msgstr "%d octets"
-#: src/filedata.cc:116
+#: src/filedata.cc:138
#, fuzzy, c-format
msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f Ko"
-#: src/filedata.cc:120
+#: src/filedata.cc:142
#, fuzzy, c-format
msgid "%.1f MiB"
msgstr "%.1f Mo"
-#: src/filedata.cc:125
+#: src/filedata.cc:147
#, fuzzy, c-format
msgid "%.1f GiB"
msgstr "%.1f Go"
-#: src/filedata.cc:2766
+#: src/filedata.cc:2826
msgid "file or directory does not exist"
msgstr "fichier ou dossier inexistant"
-#: src/filedata.cc:2772
+#: src/filedata.cc:2832
msgid "destination already exists"
msgstr "la destination existe déjà."
-#: src/filedata.cc:2778
+#: src/filedata.cc:2838
msgid "destination can't be overwritten"
msgstr "la destination ne peut être écrasée"
-#: src/filedata.cc:2784
+#: src/filedata.cc:2844
msgid "destination directory is not writable"
msgstr "impossible d'écrire dans le dossier de destination"
-#: src/filedata.cc:2790
+#: src/filedata.cc:2850
msgid "destination directory does not exist"
msgstr "le dossier de destination n'existe pas"
-#: src/filedata.cc:2796
+#: src/filedata.cc:2856
msgid "source directory is not writable"
msgstr "impossible d'écrire dans le dossier source "
-#: src/filedata.cc:2802
+#: src/filedata.cc:2862
msgid "no read permission"
msgstr "pas de permission en lecture"
-#: src/filedata.cc:2808
+#: src/filedata.cc:2868
msgid "file is readonly"
msgstr "fichier en lecture seule"
-#: src/filedata.cc:2814
+#: src/filedata.cc:2874
msgid "destination already exists and will be overwritten"
msgstr "la destination existe déjà et sera écrasée"
-#: src/filedata.cc:2820
+#: src/filedata.cc:2880
msgid "source and destination are the same"
msgstr "source et destination sont identiques"
-#: src/filedata.cc:2826
+#: src/filedata.cc:2886
msgid "source and destination have different extension"
msgstr "source et destination ont des extensions différentes"
-#: src/filedata.cc:2832
+#: src/filedata.cc:2892
msgid "there are unsaved metadata changes for the file"
msgstr "Il y a des méta-données modifiées non sauvées pour ce fichier"
-#: src/filedata.cc:2838
+#: src/filedata.cc:2898
#, fuzzy
msgid "another destination file has the same filename"
msgstr "source et destination sont identiques"
-#: src/filedata.cc:3393
+#: src/filedata.cc:3460
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
msgstr "Impossible d'écrire l'historique dans : %s\n"
-#: src/fullscreen.cc:242 src/img-view.cc:131 src/layout-util.cc:2588
-#: src/layout-util.cc:2589 src/layout-util.cc:2590 src/pan-view/pan-view.cc:120
-#: src/pan-view/pan-view.cc:121 src/pan-view/pan-view.cc:122
-#: src/preferences.cc:2438
-msgid "Full screen"
-msgstr "Plein écran"
-
-#: src/fullscreen.cc:425
+#: src/fullscreen.cc:288
msgid "Full size"
msgstr "Pleine taille"
-#: src/fullscreen.cc:433
+#: src/fullscreen.cc:297
msgid "Monitor"
msgstr "Moniteur"
-#: src/fullscreen.cc:439
+#: src/fullscreen.cc:303
msgid "Screen"
msgstr "Écran"
-#: src/fullscreen.cc:674
+#: src/fullscreen.cc:470 src/img-view.cc:137 src/layout-util.cc:2679
+#: src/layout-util.cc:2680 src/layout-util.cc:2681 src/pan-view/pan-view.cc:148
+#: src/pan-view/pan-view.cc:149 src/pan-view/pan-view.cc:150
+#: src/preferences.cc:2502
+msgid "Full screen"
+msgstr "Plein écran"
+
+#: src/fullscreen.cc:647
msgid "Determined by Window Manager"
msgstr "Déterminé par le gestionnaire de fenêtres"
-#: src/fullscreen.cc:675
+#: src/fullscreen.cc:648
msgid "Active screen"
msgstr "Écran actif"
-#: src/fullscreen.cc:677
+#: src/fullscreen.cc:650
msgid "Active monitor"
msgstr "Moniteur actif"
-#: src/histogram.cc:121
+#: src/histogram.cc:129
msgid "Log Histogram on Red"
msgstr "Histogramme log. sur le rouge"
-#: src/histogram.cc:122
+#: src/histogram.cc:130
msgid "Log Histogram on Green"
msgstr "Histogramme log. sur le vert"
-#: src/histogram.cc:123
+#: src/histogram.cc:131
msgid "Log Histogram on Blue"
msgstr "Histogramme log. sur le bleu"
-#: src/histogram.cc:124
+#: src/histogram.cc:132
msgid "Log Histogram on RGB"
msgstr "Histogramme log. RVB"
-#: src/histogram.cc:125
+#: src/histogram.cc:133
msgid "Log Histogram on value"
msgstr "Histogramme log. sur la valeur"
-#: src/histogram.cc:130
+#: src/histogram.cc:138
msgid "Linear Histogram on Red"
msgstr "Histogramme linéaire sur le rouge"
-#: src/histogram.cc:131
+#: src/histogram.cc:139
msgid "Linear Histogram on Green"
msgstr "Histogramme linéaire sur le vert"
-#: src/histogram.cc:132
+#: src/histogram.cc:140
msgid "Linear Histogram on Blue"
msgstr "Histogramme linéaire sur le bleu"
-#: src/histogram.cc:133
+#: src/histogram.cc:141
msgid "Linear Histogram on RGB"
msgstr "Histogramme linéaire RVB"
-#: src/histogram.cc:134
+#: src/histogram.cc:142
msgid "Linear Histogram on value"
msgstr "Histogramme linéaire sur la valeur"
-#: src/history-list.cc:291
+#: src/history-list.cc:295
#, c-format
msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
msgstr "Impossible d'écrire l'historique dans : %s\n"
-#: src/image.cc:350
+#: src/image.cc:378
#, c-format
msgid " (Collection %s)"
msgstr " (Collection %s)"
-#: src/image-load-cr3.cc:161 src/image-load-jpeg.cc:164
-#, c-format
-msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
-msgstr "Erreur lors de l'interprétation de fichier de l'image JPEG (%s)"
-
-#: src/image-load-j2k.cc:202
+#: src/image-load-j2k.cc:222
msgid "Could not open file for reading"
msgstr ""
-#: src/image-load-j2k.cc:212
+#: src/image-load-j2k.cc:232
msgid "Unknown jpeg2000 decoder type"
msgstr ""
-#: src/image-load-j2k.cc:219
+#: src/image-load-j2k.cc:239
msgid "Couldn't set parameters on decoder for file."
msgstr ""
-#: src/image-load-j2k.cc:227
+#: src/image-load-j2k.cc:247
msgid "Couldn't read JP2 header from file"
msgstr ""
-#: src/image-load-j2k.cc:233
+#: src/image-load-j2k.cc:253
msgid "Couldn't decode JP2 image in file"
msgstr ""
-#: src/image-load-j2k.cc:239
+#: src/image-load-j2k.cc:259
msgid "Couldn't decompress JP2 image in file"
msgstr ""
-#: src/image-load-j2k.cc:246
+#: src/image-load-j2k.cc:266
msgid "JP2 image not rgb"
msgstr ""
-#: src/img-view.cc:99 src/menu.cc:359 src/preferences.cc:821 src/toolbar.cc:112
+#: src/image-load-jpeg.cc:157
+#, c-format
+msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
+msgstr "Erreur lors de l'interprétation de fichier de l'image JPEG (%s)"
+
+#: src/img-view.cc:105 src/menu.cc:350
#, fuzzy
msgid "Rotate 180°"
msgstr "Rotation de 180°"
-#: src/img-view.cc:100
+#: src/img-view.cc:106
#, fuzzy
msgid "Rotate mirror"
msgstr "_Liste des images"
-#: src/img-view.cc:101
+#: src/img-view.cc:107
#, fuzzy
msgid "Rotate flip"
msgstr "Lisser le basculement d'image"
-#: src/img-view.cc:102
+#: src/img-view.cc:108
#, fuzzy
msgid " Rotate counterclockwise 90°"
msgstr "Rotation sens anti-horaire"
-#: src/img-view.cc:103
+#: src/img-view.cc:109
#, fuzzy
msgid " Rotate clockwise 90°"
msgstr "Rotation sens horaire"
-#: src/img-view.cc:104 src/img-view.cc:105 src/img-view.cc:106 src/img-view.cc:107
+#: src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111 src/img-view.cc:112
+#: src/img-view.cc:113
#, fuzzy
msgid "Previous"
msgstr "Image précédente"
-#: src/img-view.cc:108 src/img-view.cc:109 src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111
+#: src/img-view.cc:114 src/img-view.cc:115 src/img-view.cc:116
+#: src/img-view.cc:117
#, fuzzy
msgid "Next"
msgstr "Image suivante"
-#: src/img-view.cc:112 src/img-view.cc:113 src/layout-util.cc:2554
-#: src/layout-util.cc:2555 src/pan-view/pan-view.cc:108
-#: src/pan-view/pan-view.cc:109 src/preferences.cc:825 src/toolbar.cc:116
+#: src/img-view.cc:118 src/img-view.cc:119 src/layout-util.cc:2783
+#: src/layout-util.cc:2784 src/pan-view/pan-view.cc:136
+#: src/pan-view/pan-view.cc:137
msgid "Zoom in"
msgstr "Zoom avant"
-#: src/img-view.cc:114 src/layout-util.cc:2556 src/layout-util.cc:2557
-#: src/pan-view/pan-view.cc:110 src/preferences.cc:826 src/toolbar.cc:117
+#: src/img-view.cc:120 src/layout-util.cc:2786 src/layout-util.cc:2787
+#: src/pan-view/pan-view.cc:138
msgid "Zoom out"
msgstr "Zoom arrière"
-#: src/img-view.cc:115 src/img-view.cc:116 src/img-view.cc:1406
-#: src/layout-image.cc:776 src/layout-util.cc:2560 src/layout-util.cc:2561
-#: src/preferences.cc:828 src/toolbar.cc:119
+#: src/img-view.cc:121 src/img-view.cc:122 src/img-view.cc:1423
+#: src/layout-image.cc:817 src/layout-util.cc:2781 src/layout-util.cc:2782
msgid "Zoom to fit"
msgstr "Taille de la fenêtre"
-#: src/img-view.cc:117 src/img-view.cc:118 src/img-view.cc:119
-#: src/layout-util.cc:2558 src/layout-util.cc:2559 src/pan-view/pan-view.cc:111
-#: src/pan-view/pan-view.cc:112 src/pan-view/pan-view.cc:113
-#: src/preferences.cc:827 src/toolbar.cc:118
+#: src/img-view.cc:123 src/img-view.cc:124 src/img-view.cc:125
+#: src/layout-util.cc:2771 src/layout-util.cc:2772 src/pan-view/pan-view.cc:139
+#: src/pan-view/pan-view.cc:140 src/pan-view/pan-view.cc:141
msgid "Zoom 1:1"
msgstr "Taille réelle (1:1)"
-#: src/img-view.cc:120 src/layout-util.cc:2564 src/pan-view/pan-view.cc:114
-#: src/preferences.cc:831 src/toolbar.cc:122
+#: src/img-view.cc:126 src/layout-util.cc:2773 src/pan-view/pan-view.cc:142
msgid "Zoom 2:1"
msgstr "Zoom 2:1"
-#: src/img-view.cc:121 src/layout-util.cc:2565 src/pan-view/pan-view.cc:115
-#: src/preferences.cc:832 src/toolbar.cc:123
+#: src/img-view.cc:127 src/layout-util.cc:2775 src/pan-view/pan-view.cc:143
msgid "Zoom 3:1"
msgstr "Zoom 3:1"
-#: src/img-view.cc:122 src/layout-util.cc:2566 src/pan-view/pan-view.cc:116
-#: src/preferences.cc:833 src/toolbar.cc:124
+#: src/img-view.cc:128 src/layout-util.cc:2777 src/pan-view/pan-view.cc:144
msgid "Zoom 4:1"
msgstr "Zoom 4:1"
-#: src/img-view.cc:123 src/layout-util.cc:2569 src/layout-util.cc:2585
-#: src/pan-view/pan-view.cc:117 src/preferences.cc:836 src/toolbar.cc:127
+#: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2645 src/layout-util.cc:2774
+#: src/pan-view/pan-view.cc:145
msgid "Zoom 1:4"
msgstr "Zoom 1:4"
-#: src/img-view.cc:124 src/layout-util.cc:2568 src/layout-util.cc:2584
-#: src/pan-view/pan-view.cc:118
+#: src/img-view.cc:130 src/layout-util.cc:2647 src/layout-util.cc:2776
+#: src/pan-view/pan-view.cc:146
msgid "Zoom 1:3"
msgstr "Zoom 1:3"
-#: src/img-view.cc:125 src/layout-util.cc:2567 src/layout-util.cc:2583
-#: src/pan-view/pan-view.cc:119 src/preferences.cc:834 src/toolbar.cc:125
+#: src/img-view.cc:131 src/layout-util.cc:2649 src/layout-util.cc:2778
+#: src/pan-view/pan-view.cc:147
msgid "Zoom 1:2"
msgstr "Zoom 1:2"
-#: src/img-view.cc:126
+#: src/img-view.cc:132
#, fuzzy
msgid "Zoom fit window width"
msgstr "Taille de la fenêtre"
-#: src/img-view.cc:127
+#: src/img-view.cc:133
#, fuzzy
msgid "Zoom fit window height"
msgstr "Taille de la fenêtre"
-#: src/img-view.cc:128 src/layout-util.cc:2632
+#: src/img-view.cc:134 src/layout-util.cc:2808
msgid "Toggle slideshow"
msgstr "Mode diaporama"
-#: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2597 src/preferences.cc:842
-#: src/toolbar.cc:138
+#: src/img-view.cc:135 src/layout-util.cc:2755
msgid "Pause slideshow"
msgstr "Suspendre le diaporama"
-#: src/img-view.cc:130
+#: src/img-view.cc:136
#, fuzzy
msgid "Reload image"
msgstr "Tri aléatoire"
-#: src/img-view.cc:132 src/img-view.cc:133
+#: src/img-view.cc:138 src/img-view.cc:139
#, fuzzy
msgid "Fullscreen"
msgstr "Plein écran"
-#: src/img-view.cc:134
+#: src/img-view.cc:140
#, fuzzy
msgid "Image overlay"
msgstr "Affichage en surimpression"
-#: src/img-view.cc:135 src/pan-view/pan-view.cc:106
+#: src/img-view.cc:141 src/pan-view/pan-view.cc:134
#, fuzzy
msgid "Exit fullscreen"
msgstr "Sortir du mode plein _écran"
-#: src/img-view.cc:137
+#: src/img-view.cc:143
#, fuzzy
msgid "Desaturate"
msgstr "Nature"
-#: src/img-view.cc:672 src/layout-image.cc:692 src/layout-image.cc:1891
-#: src/layout-util.cc:914 src/view-file/view-file.cc:396
+#: src/img-view.cc:684 src/layout-image.cc:733 src/layout-image.cc:1930
+#: src/layout-util.cc:1029 src/view-file/view-file.cc:395
#, fuzzy
msgid "Cannot open archive file"
msgstr "Échec du renommage du fichier"
-#: src/img-view.cc:672 src/layout-image.cc:692 src/layout-image.cc:1891
-#: src/layout-util.cc:914 src/preferences.cc:4219 src/preferences.cc:4227
-#: src/view-file/view-file.cc:396
+#: src/img-view.cc:684 src/layout-image.cc:733 src/layout-image.cc:1930
+#: src/layout-util.cc:1029 src/preferences.cc:4380 src/preferences.cc:4388
+#: src/view-file/view-file.cc:395
#, fuzzy
msgid "See the Log Window"
msgstr "Journal"
-#: src/img-view.cc:1403 src/layout-image.cc:773 src/layout-util.cc:2554
-#: src/layout-util.cc:2555 src/layout-util.cc:2570 src/layout-util.cc:2571
+#: src/img-view.cc:1420 src/layout-image.cc:814 src/layout-util.cc:2654
+#: src/layout-util.cc:2655 src/layout-util.cc:2783 src/layout-util.cc:2784
#: src/pan-view/pan-view.cc:2382
msgid "Zoom _in"
msgstr "Zoom a_vant"
-#: src/img-view.cc:1404 src/layout-image.cc:774 src/layout-util.cc:2556
-#: src/layout-util.cc:2557 src/layout-util.cc:2572 src/layout-util.cc:2573
+#: src/img-view.cc:1421 src/layout-image.cc:815 src/layout-util.cc:2657
+#: src/layout-util.cc:2658 src/layout-util.cc:2786 src/layout-util.cc:2787
#: src/pan-view/pan-view.cc:2384
msgid "Zoom _out"
msgstr "Zoom a_rrière"
-#: src/img-view.cc:1405 src/layout-image.cc:775 src/layout-util.cc:2558
-#: src/layout-util.cc:2559 src/layout-util.cc:2574 src/layout-util.cc:2575
+#: src/img-view.cc:1422 src/layout-image.cc:816 src/layout-util.cc:2642
+#: src/layout-util.cc:2643 src/layout-util.cc:2771 src/layout-util.cc:2772
#: src/pan-view/pan-view.cc:2386
msgid "Zoom _1:1"
msgstr "Taille réelle (_1:1)"
-#: src/img-view.cc:1418 src/layout-image.cc:790
+#: src/img-view.cc:1435 src/layout-image.cc:831
msgid "_Go to directory view"
msgstr "_Aller à la vue répertoire"
-#: src/img-view.cc:1446 src/img-view.cc:1460 src/layout-image.cc:832
-#: src/layout-image.cc:846 src/layout-util.cc:2632
+#: src/img-view.cc:1463 src/img-view.cc:1477 src/layout-image.cc:873
+#: src/layout-image.cc:887 src/layout-util.cc:2808
msgid "Toggle _slideshow"
msgstr "Mode _Diaporama"
-#: src/img-view.cc:1449 src/layout-image.cc:835
+#: src/img-view.cc:1466 src/layout-image.cc:876
msgid "Continue slides_how"
msgstr "Reprendre le _diaporama"
-#: src/img-view.cc:1454 src/img-view.cc:1462 src/layout-image.cc:840
-#: src/layout-image.cc:847
+#: src/img-view.cc:1471 src/img-view.cc:1479 src/layout-image.cc:881
+#: src/layout-image.cc:888
msgid "Pause slides_how"
msgstr "Suspendre le _diaporama"
-#: src/img-view.cc:1468 src/layout-image.cc:857 src/pan-view/pan-view.cc:2474
+#: src/img-view.cc:1485 src/layout-image.cc:898 src/pan-view/pan-view.cc:2474
msgid "Exit _full screen"
msgstr "Sortir du mode plein _écran"
-#: src/img-view.cc:1472 src/layout-image.cc:853 src/pan-view/pan-view.cc:2478
+#: src/img-view.cc:1489 src/layout-image.cc:894 src/pan-view/pan-view.cc:2478
msgid "_Full screen"
msgstr "Plein _écran"
-#: src/img-view.cc:1476 src/layout-util.cc:2493 src/pan-view/pan-view.cc:2482
+#: src/img-view.cc:1493 src/layout-util.cc:2640 src/pan-view/pan-view.cc:2482
msgid "C_lose window"
msgstr "Fermer _la fenêtre"
-#: src/layout.cc:460 src/view-dir.cc:758 src/view-file/view-file.cc:743
+#: src/layout.cc:442
+msgid "Open application menu"
+msgstr ""
+
+#: src/layout.cc:549 src/view-dir.cc:833 src/view-file/view-file.cc:756
msgid "Ascending"
msgstr "Croissant"
-#: src/layout.cc:554
+#: src/layout.cc:550 src/view-dir.cc:834 src/view-file/view-file.cc:758
+#: src/view-file/view-file.cc:1225
+msgid "Case"
+msgstr ""
+
+#: src/layout.cc:632
msgid "Scroll to top left corner"
msgstr "Défiler au coin en haut à gauche"
-#: src/layout.cc:559
+#: src/layout.cc:637
msgid "Scroll to image center"
msgstr "Défiler au centre de l'image"
-#: src/layout.cc:564
+#: src/layout.cc:642
msgid "Keep the region from previous image"
msgstr "Garder la région de l'image précédente"
-#: src/layout.cc:677
+#: src/layout.cc:744
#, fuzzy
msgid " Slideshow ["
msgstr " Diaporama"
-#: src/layout.cc:681
+#: src/layout.cc:748
#, fuzzy
msgid " Paused ["
msgstr " En pause"
-#: src/layout.cc:714
+#: src/layout.cc:779
#, c-format
msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
msgstr "%s, %d fichiers (%s, %d)%s"
-#: src/layout.cc:722
+#: src/layout.cc:787
#, c-format
msgid "%s, %d files%s"
msgstr "%s, %d fichiers%s"
-#: src/layout.cc:728
+#: src/layout.cc:793
#, c-format
msgid "%d files%s"
msgstr "%d fichiers%s"
-#: src/layout.cc:778
+#: src/layout.cc:840
#, c-format
msgid "(no read permission) %s bytes"
msgstr "(pas de permission en lecture) %s octets"
-#: src/layout.cc:782
+#: src/layout.cc:844
#, c-format
msgid "( ? x ? ) %s bytes"
msgstr "( ? x ? ) %s octets"
-#: src/layout.cc:795
+#: src/layout.cc:858
#, fuzzy, c-format
msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
msgstr "( %d x %d ) %s octets"
-#: src/layout.cc:799
+#: src/layout.cc:862
#, c-format
msgid "( %d x %d ) %s bytes"
msgstr "( %d x %d ) %s octets"
-#: src/layout.cc:891
+#: src/layout.cc:954
#, fuzzy
msgid "Select sort order"
msgstr "Sélectionner un dossier"
-#: src/layout.cc:896
+#: src/layout.cc:959
#, fuzzy
msgid ""
"Folder contents (files selected)\n"
"Slideshow [time interval]"
msgstr "Dossier contenant des sous-dossiers"
-#: src/layout.cc:907
+#: src/layout.cc:970
#, fuzzy
msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
msgstr "Dimensions de l'image sont"
-#: src/layout.cc:918
+#: src/layout.cc:981
#, fuzzy
msgid "Select zoom and scroll mode"
msgstr "Sélectionner un dossier"
-#: src/layout.cc:930
+#: src/layout.cc:993
msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
msgstr ""
-#: src/layout.cc:1625 src/layout-config.cc:67
+#: src/layout.cc:1701 src/layout-config.cc:72
msgid "Tools"
msgstr "Outils"
-#: src/layout.cc:2294
+#: src/layout.cc:2398
msgid "Window options and layout"
msgstr "Options de fenêtre et de disposition"
-#: src/layout.cc:2363
+#: src/layout.cc:2441
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/layout.cc:2467
msgid "General options"
msgstr "Options générales"
-#: src/layout.cc:2365
+#: src/layout.cc:2469
msgid "Home path (empty to use your home directory)"
msgstr "Dossier Accueil (laisser vide pour utiliser votre dossier personnel)"
-#: src/layout.cc:2373
+#: src/layout.cc:2477
msgid "Use current"
msgstr "Utiliser le dossier courant"
-#: src/layout.cc:2376
+#: src/layout.cc:2480
msgid "Show date in directories list view"
msgstr "Montrer la date dans la vue des répertoires sous forme de liste"
-#: src/layout.cc:2379
+#: src/layout.cc:2483
msgid "Start-up directory:"
msgstr "Dossier de démarrage :"
-#: src/layout.cc:2381
+#: src/layout.cc:2485
msgid "No change"
msgstr "Pas de changement"
-#: src/layout.cc:2384
+#: src/layout.cc:2488
msgid "Restore last path"
msgstr "Restaurer le dernier chemin"
-#: src/layout.cc:2387
+#: src/layout.cc:2491
msgid "Home path"
msgstr "Dossier Accueil"
-#: src/layout.cc:2391
+#: src/layout.cc:2495
msgid "Layout"
msgstr "Disposition"
-#: src/layout.cc:2712
+#: src/layout.cc:2794
msgid "Invalid geometry\n"
msgstr "Géométrie invalide\n"
-#: src/layout-config.cc:67 src/ui-pathsel.cc:1179
+#: src/layout-config.cc:72 src/ui-pathsel.cc:1159
msgid "Files"
msgstr "Fichiers"
-#: src/layout-config.cc:67 src/preferences.cc:131 src/preferences.cc:2242
-#: src/search.cc:2261 src/search.cc:3606
+#: src/layout-config.cc:72 src/preferences.cc:157 src/preferences.cc:2323
+#: src/search.cc:2254 src/search.cc:3615
msgid "Image"
msgstr "Image"
-#: src/layout-config.cc:358
+#: src/layout-config.cc:428
msgid "(drag to change order)"
msgstr "(glisser pour changer l'ordre)"
-#: src/layout-image.cc:793 src/layout-util.cc:2285 src/layout-util.cc:2587
-#: src/view-file/view-file.cc:701
+#: src/layout-image.cc:834 src/layout-util.cc:2457 src/layout-util.cc:2714
+#: src/view-file/view-file.cc:714
#, fuzzy
msgid "Open archive"
msgstr "Ouverts récemment"
-#: src/layout-image.cc:807 src/layout-util.cc:2532 src/pan-view/pan-view.cc:2409
-#: src/view-file/view-file.cc:710
+#: src/layout-image.cc:848 src/layout-util.cc:2660
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2409 src/view-file/view-file.cc:723
msgid "_Copy path to clipboard"
msgstr "_Copier chemin dans le presse-papiers"
-#: src/layout-image.cc:808 src/layout-util.cc:2533 src/pan-view/pan-view.cc:2411
-#: src/view-file/view-file.cc:712
+#: src/layout-image.cc:849 src/layout-util.cc:2661
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2411 src/view-file/view-file.cc:725
#, fuzzy
msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
msgstr "_Copier chemin dans le presse-papiers"
-#: src/layout-image.cc:809
+#: src/layout-image.cc:850
#, fuzzy
msgid "Copy _image to clipboard"
msgstr "Copier chemin dans le presse-papiers"
-#: src/layout-image.cc:860 src/layout-util.cc:2639
+#: src/layout-image.cc:901
msgid "GIF _animation"
msgstr ""
-#: src/layout-image.cc:864
+#: src/layout-image.cc:905
msgid "Hide file _list"
msgstr "Masquer la _liste des fichiers"
-#: src/layout-image.cc:2116
+#: src/layout-image.cc:908 src/layout-util.cc:2797 src/preferences.cc:2216
+#, fuzzy
+msgid "Hide Selectable Bars"
+msgstr "Cacher « %s »"
+
+#: src/layout-image.cc:2160
#, c-format
msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
msgstr "[%*d,%*d]: RVB(%3d,%3d,%3d)"
-#: src/layout-image.cc:2124
+#: src/layout-image.cc:2168
#, c-format
msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
msgstr "[%*s,%*s]: RVB(---,---,---)"
-#: src/layout-util.cc:244 src/layout-util.cc:2618
+#: src/layout-util.cc:258 src/layout-util.cc:2639
#, fuzzy
msgid "Clear Marks"
msgstr "Vider la corbeille"
-#: src/layout-util.cc:591
+#: src/layout-util.cc:260
+#, fuzzy
+msgid "Clear all marks?"
+msgstr "Vider la corbeille"
+
+#: src/layout-util.cc:260
+msgid ""
+"This will clear all marks for all images,\n"
+"including those linked to keywords"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:619
#, fuzzy
msgid "Operation failed:\n"
msgstr "La suppression du fichier a échoué"
-#: src/layout-util.cc:594
+#: src/layout-util.cc:622
#, fuzzy
msgid "No file extension\n"
msgstr "Désactiver les filtres de fichiers"
-#: src/layout-util.cc:596
+#: src/layout-util.cc:624
#, fuzzy
msgid "Cannot create tmp file\n"
msgstr "Échec de création de fichier temporaire"
-#: src/layout-util.cc:598
+#: src/layout-util.cc:626
msgid "Operation not supported for filetype\n"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:600
+#: src/layout-util.cc:628
#, fuzzy
msgid "File is not writable\n"
msgstr "impossible d'écrire dans le dossier source "
-#: src/layout-util.cc:602
+#: src/layout-util.cc:630
#, fuzzy
msgid "Exiftran error\n"
msgstr "Erreur d'impression"
-#: src/layout-util.cc:604
+#: src/layout-util.cc:632
#, fuzzy
msgid "Mogrify error\n"
msgstr "Retournement horizontal"
-#: src/layout-util.cc:608
+#: src/layout-util.cc:636 src/layout-util.cc:637
#, fuzzy
msgid "Image orientation"
msgstr "Orientation"
-#: src/layout-util.cc:2080
+#: src/layout-util.cc:2248
#, c-format
msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2154
+#: src/layout-util.cc:2323
#, fuzzy, c-format
msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
msgstr "Un fichier portant le nom %s existe déjà."
-#: src/layout-util.cc:2155 src/layout-util.cc:2404 src/layout-util.cc:2520
+#: src/layout-util.cc:2324 src/layout-util.cc:2576 src/layout-util.cc:2743
#, fuzzy
msgid "Rename window"
msgstr "Nouvelle fenêtre"
-#: src/layout-util.cc:2255 src/layout-util.cc:2435 src/layout-util.cc:2521
+#: src/layout-util.cc:2426 src/layout-util.cc:2607 src/layout-util.cc:2665
#, fuzzy
msgid "Delete window"
msgstr "Fermer la fenêtre"
-#: src/layout-util.cc:2405 src/layout-util.cc:2436
+#: src/layout-util.cc:2577 src/layout-util.cc:2608
msgid "OK"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2407
+#: src/layout-util.cc:2579
#, fuzzy
msgid "rename window"
msgstr "Nouvelle fenêtre"
-#: src/layout-util.cc:2438
+#: src/layout-util.cc:2610
msgid "Delete window layout"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2464
-msgid "_File"
-msgstr "_Fichier"
-
-#: src/layout-util.cc:2465
-msgid "_Go"
-msgstr "A_ller"
-
-#: src/layout-util.cc:2466
-msgid "_Edit"
-msgstr "Édit_er"
+#: src/layout-util.cc:2636
+msgid "_About"
+msgstr "À _propos"
-#: src/layout-util.cc:2467
-msgid "_Select"
-msgstr "_Sélection"
+#: src/layout-util.cc:2636
+msgid "About"
+msgstr "À propos"
-#: src/layout-util.cc:2468 src/menu.cc:411
-msgid "_Orientation"
-msgstr "_Orientation"
+#: src/layout-util.cc:2637
+msgid "_Original state"
+msgstr "État _original"
-#: src/layout-util.cc:2469
+#: src/layout-util.cc:2637
#, fuzzy
-msgid "_Rating"
-msgstr "Peinture"
+msgid "Image rotate Original state"
+msgstr "État original"
-#: src/layout-util.cc:2470
-msgid "P_references"
-msgstr "P_références"
+#: src/layout-util.cc:2638
+msgid "_Back"
+msgstr "_Retour"
-#: src/layout-util.cc:2472
-msgid "_Files and Folders"
-msgstr "_Fichiers et Dossiers"
+#: src/layout-util.cc:2638
+msgid "Back in folder history"
+msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2473
-msgid "_Zoom"
-msgstr "_Zoom"
+#: src/layout-util.cc:2639
+#, fuzzy
+msgid "Clear Marks..."
+msgstr "Vider la corbeille"
-#: src/layout-util.cc:2474
+#: src/layout-util.cc:2641
msgid "_Color Management"
msgstr "Gestion des _couleurs"
-#: src/layout-util.cc:2475
-msgid "_Connected Zoom"
-msgstr "Zo_om lié"
-
-#: src/layout-util.cc:2476
-msgid "Spli_t"
-msgstr "_Séparer"
+#: src/layout-util.cc:2642 src/layout-util.cc:2643
+msgid "Connected Zoom 1:1"
+msgstr "Zoom lié 1:1"
-#: src/layout-util.cc:2477
-msgid "Stere_o"
-msgstr "Stéré_o"
+#: src/layout-util.cc:2644 src/layout-util.cc:2773
+msgid "Zoom _2:1"
+msgstr "Zoom _2:1"
-#: src/layout-util.cc:2478 src/layout-util.cc:2636
-msgid "Image _Overlay"
-msgstr "Affichage en surimpressi_on"
+#: src/layout-util.cc:2644
+msgid "Connected Zoom 2:1"
+msgstr "Zoom lié 2:1"
-#: src/layout-util.cc:2479 src/menu.cc:121
-msgid "_Plugins"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2645
+msgid "Connected Zoom 1:4"
+msgstr "Zoom lié 1:4"
-#: src/layout-util.cc:2480
-#, fuzzy
-msgid "_Windows"
-msgstr "Fenêtres"
+#: src/layout-util.cc:2646 src/layout-util.cc:2775
+msgid "Zoom _3:1"
+msgstr "Zoom _3:1"
-#: src/layout-util.cc:2481
-msgid "_Help"
-msgstr "A_ide"
+#: src/layout-util.cc:2646
+msgid "Connected Zoom 3:1"
+msgstr "Zoom lié 3:1"
-#: src/layout-util.cc:2483
-msgid "Copy..."
-msgstr "Copier..."
+#: src/layout-util.cc:2647
+msgid "Connected Zoom 1:3"
+msgstr "Zoom lié 1:3"
-#: src/layout-util.cc:2484
-msgid "Move..."
-msgstr "Déplacer..."
+#: src/layout-util.cc:2648 src/layout-util.cc:2777
+msgid "Zoom _4:1"
+msgstr "Zoom _4:1"
-#: src/layout-util.cc:2485
-msgid "Rename..."
-msgstr "Renommer..."
+#: src/layout-util.cc:2648
+msgid "Connected Zoom 4:1"
+msgstr "Zoom lié 4:1"
-#: src/layout-util.cc:2489
-msgid "Delete..."
-msgstr "Supprimer..."
+#: src/layout-util.cc:2649
+msgid "Connected Zoom 1:2"
+msgstr "Zoom lié 1:2"
-#: src/layout-util.cc:2490
-msgid "Select _all"
-msgstr "_Tout sélectionner"
+#: src/layout-util.cc:2650 src/layout-util.cc:2779
+msgid "Fit _Horizontally"
+msgstr "Maximiser _Horizontalement"
-#: src/layout-util.cc:2491
-msgid "Select _none"
-msgstr "_Désélectionner"
+#: src/layout-util.cc:2650
+msgid "Connected Fit Horizontally"
+msgstr "Zoom lié Maximiser Horizontalement"
-#: src/layout-util.cc:2492
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr "_Inverser la sélection"
+#: src/layout-util.cc:2651 src/layout-util.cc:2780
+msgid "Fit _Vertically"
+msgstr "Maximiser _Verticalement"
-#: src/layout-util.cc:2492
-msgid "Invert Selection"
-msgstr "Inverser la sélection"
+#: src/layout-util.cc:2651
+msgid "Connected Fit Vertically"
+msgstr "Zoom lié Maximiser Verticalement"
-#: src/layout-util.cc:2494
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Quitter"
+#: src/layout-util.cc:2652 src/layout-util.cc:2653 src/layout-util.cc:2781
+#: src/layout-util.cc:2782
+msgid "_Zoom to fit"
+msgstr "Taille de la fenê_tre"
-#: src/layout-util.cc:2494 src/preferences.cc:854 src/toolbar.cc:150
-msgid "Quit"
-msgstr "Quitter"
+#: src/layout-util.cc:2652 src/layout-util.cc:2653
+msgid "Connected Zoom to fit"
+msgstr "Zoom lié taille de la fenêtre"
-#: src/layout-util.cc:2495
-msgid "_First Image"
-msgstr "Première _image"
+#: src/layout-util.cc:2654 src/layout-util.cc:2655
+msgid "Connected Zoom in"
+msgstr "Zoom lié avant"
-#: src/layout-util.cc:2495 src/preferences.cc:786 src/toolbar.cc:74
-msgid "First Image"
-msgstr "Première image"
+#: src/layout-util.cc:2656
+msgid "_Connected Zoom"
+msgstr "Zo_om lié"
-#: src/layout-util.cc:2496 src/layout-util.cc:2497 src/layout-util.cc:2498
-msgid "_Previous Image"
-msgstr "Image _précédente"
+#: src/layout-util.cc:2657 src/layout-util.cc:2658
+msgid "Connected Zoom out"
+msgstr "Zoom lié arrière"
-#: src/layout-util.cc:2496 src/layout-util.cc:2497 src/layout-util.cc:2498
-#: src/preferences.cc:787 src/toolbar.cc:75
-msgid "Previous Image"
-msgstr "Image précédente"
+#: src/layout-util.cc:2659
+msgid "Copy..."
+msgstr "Copier..."
-#: src/layout-util.cc:2499 src/layout-util.cc:2500 src/layout-util.cc:2511
-msgid "_Next Image"
-msgstr "Image _suivante"
-
-#: src/layout-util.cc:2499 src/layout-util.cc:2500 src/layout-util.cc:2511
-#: src/preferences.cc:788 src/toolbar.cc:76
-msgid "Next Image"
-msgstr "Image suivante"
+#: src/layout-util.cc:2660
+msgid "Copy path to clipboard"
+msgstr "Copier chemin dans le presse-papiers"
-#: src/layout-util.cc:2502 src/toolbar.cc:86
+#: src/layout-util.cc:2661
#, fuzzy
-msgid "Image Forward"
-msgstr "Visualisateur d'images"
+msgid "Copy path unquoted to clipboard"
+msgstr "Copier chemin dans le presse-papiers"
-#: src/layout-util.cc:2502
-msgid "Forward in image history"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2666 src/view-file/view-file.cc:740
+msgid "Disable file groupi_ng"
+msgstr "Dégrouper les _fichiers"
-#: src/layout-util.cc:2503 src/toolbar.cc:87
-#, fuzzy
-msgid "Image Back"
-msgstr "Recherche d'image"
+#: src/layout-util.cc:2666
+msgid "Disable file grouping"
+msgstr "Dégrouper les fichiers"
-#: src/layout-util.cc:2503
-msgid "Back in image history"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2667
+msgid "_Edit"
+msgstr "Édit_er"
-#: src/layout-util.cc:2505
-#, fuzzy
-msgid "_First Page"
-msgstr "Première _image"
+#: src/layout-util.cc:2668 src/view-file/view-file.cc:738
+msgid "Enable file _grouping"
+msgstr "_Grouper les fichiers"
-#: src/layout-util.cc:2505
-msgid "First Page of multi-page image"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2668
+msgid "Enable file grouping"
+msgstr "Grouper les fichiers"
-#: src/layout-util.cc:2506
-#, fuzzy
-msgid "_Last Page"
-msgstr "_Dernière image"
+#: src/layout-util.cc:2669 src/layout-util.cc:2670
+msgid "_Leave full screen"
+msgstr "Quitter le mode p_lein écran"
-#: src/layout-util.cc:2506
-msgid "Last Page of multi-page image"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2669 src/layout-util.cc:2670
+msgid "Leave full screen"
+msgstr "Quitter le mode plein écran"
-#: src/layout-util.cc:2507
-#, fuzzy
-msgid "_Next Page"
-msgstr "Image _suivante"
+#: src/layout-util.cc:2671
+msgid "_Exif window"
+msgstr "Fenêtre _Exif"
-#: src/layout-util.cc:2507
-msgid "Next Page of multi-page image"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2671
+msgid "Exif window"
+msgstr "Fenêtre Exif"
-#: src/layout-util.cc:2508
-#, fuzzy
-msgid "_Previous Page"
-msgstr "Image _précédente"
+#: src/layout-util.cc:2672
+msgid "_Files and Folders"
+msgstr "_Fichiers et Dossiers"
-#: src/layout-util.cc:2508
-msgid "Previous Page of multi-page image"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2673
+msgid "_File"
+msgstr "_Fichier"
-#: src/layout-util.cc:2512
-msgid "_Last Image"
-msgstr "_Dernière image"
+#: src/layout-util.cc:2674
+msgid "Find duplicates..."
+msgstr "Rechercher les doublons..."
-#: src/layout-util.cc:2512 src/preferences.cc:789 src/toolbar.cc:77
-msgid "Last Image"
-msgstr "Dernière image"
+#: src/layout-util.cc:2675
+msgid "_First Image"
+msgstr "Première _image"
-#: src/layout-util.cc:2513
-msgid "_Back"
-msgstr "_Retour"
+#: src/layout-util.cc:2675
+msgid "First Image"
+msgstr "Première image"
-#: src/layout-util.cc:2513
-msgid "Back in folder history"
+#: src/layout-util.cc:2676
+#, fuzzy
+msgid "_First Page"
+msgstr "Première _image"
+
+#: src/layout-util.cc:2676
+msgid "First Page of multi-page image"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2514
+#: src/layout-util.cc:2677
+msgid "_Flip"
+msgstr "Retournement _vertical"
+
+#: src/layout-util.cc:2677
+#, fuzzy
+msgid "Image Flip"
+msgstr "_Liste des images"
+
+#: src/layout-util.cc:2678
#, fuzzy
msgid "_Forward"
msgstr "Visualisateur d'images"
-#: src/layout-util.cc:2514
+#: src/layout-util.cc:2678
msgid "Forward in folder history"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2515
-msgid "_Home"
-msgstr "_Rép. perso"
-
-#: src/layout-util.cc:2515 src/options.cc:244 src/preferences.cc:792
-#: src/toolbar.cc:80 src/ui-bookmark.cc:560 src/ui-pathsel.cc:1047
-msgid "Home"
-msgstr "Rép. perso"
+#: src/layout-util.cc:2679 src/layout-util.cc:2680 src/layout-util.cc:2681
+msgid "F_ull screen"
+msgstr "Plein _écran"
-#: src/layout-util.cc:2516
-msgid "_Up"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2682
+msgid "_Go"
+msgstr "A_ller"
-#: src/layout-util.cc:2516
+#: src/layout-util.cc:2683
#, fuzzy
-msgid "Up one folder"
-msgstr "Nouveau dossier"
+msgid "_ChangeLog"
+msgstr "Pas de changement"
-#: src/layout-util.cc:2517 src/toolbar.cc:88
-msgid "New window"
-msgstr "Nouvelle fenêtre"
+#: src/layout-util.cc:2683
+msgid "ChangeLog notes"
+msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2518
+#: src/layout-util.cc:2684
#, fuzzy
-msgid "default"
-msgstr "Configuration par défaut"
+msgid "_Help manual"
+msgstr "manuel"
-#: src/layout-util.cc:2518
+#: src/layout-util.cc:2684
#, fuzzy
-msgid "New window (default)"
-msgstr "Nouvelle fenêtre"
+msgid "Help manual"
+msgstr "manuel"
-#: src/layout-util.cc:2519
+#: src/layout-util.cc:2685
#, fuzzy
-msgid "from current"
-msgstr "Utiliser le dossier courant"
-
-#: src/layout-util.cc:2522
-msgid "_New collection"
-msgstr "_Nouvelle collection"
-
-#: src/layout-util.cc:2522 src/menu.cc:472 src/preferences.cc:799 src/toolbar.cc:89
-msgid "New collection"
-msgstr "Nouvelle collection"
-
-#: src/layout-util.cc:2523
-msgid "_Open collection..."
-msgstr "_Ouvrir collection..."
-
-#: src/layout-util.cc:2523
-msgid "Open collection..."
-msgstr "Ouvrir collection..."
-
-#: src/layout-util.cc:2524
-msgid "Open recen_t"
-msgstr "Ouvrir récen_ts"
+msgid "_Keyboard map"
+msgstr "Clavier"
-#: src/layout-util.cc:2524
+#: src/layout-util.cc:2685
#, fuzzy
-msgid "Open recent collection"
-msgstr "Ouvrir une collection"
-
-#: src/layout-util.cc:2525
-msgid "_Search..."
-msgstr "_Recherche..."
-
-#: src/layout-util.cc:2525
-msgid "Search..."
-msgstr "Recherche..."
-
-#: src/layout-util.cc:2526
-msgid "Find duplicates..."
-msgstr "Rechercher les doublons..."
+msgid "Keyboard map"
+msgstr "Clavier"
-#: src/layout-util.cc:2527
-msgid "Pa_n view"
-msgstr "Affichage pa_noramique"
+#: src/layout-util.cc:2686
+msgid "_Help"
+msgstr "A_ide"
-#: src/layout-util.cc:2527 src/preferences.cc:809 src/toolbar.cc:99
-msgid "Pan view"
-msgstr "Affichage panoramique"
+#: src/layout-util.cc:2687
+msgid "_Readme"
+msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2528
-msgid "_Print..."
-msgstr "_Imprimer..."
+#: src/layout-util.cc:2687
+msgid "Readme"
+msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2529
-msgid "N_ew folder..."
-msgstr "Nouv_eau dossier..."
+#: src/layout-util.cc:2688 src/window.cc:384
+msgid "On-line help search"
+msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2529
-msgid "New folder..."
-msgstr "Nouveau dossier..."
+#: src/layout-util.cc:2689
+msgid "_Keyboard shortcuts"
+msgstr "_Raccourcis clavier"
-#: src/layout-util.cc:2530 src/view-file/view-file.cc:725
-msgid "Enable file _grouping"
-msgstr "_Grouper les fichiers"
+#: src/layout-util.cc:2689
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "Raccourcis clavier"
-#: src/layout-util.cc:2530
-msgid "Enable file grouping"
-msgstr "Grouper les fichiers"
+#: src/layout-util.cc:2690
+msgid "_Hide file list"
+msgstr "_Masquer la liste des fichiers"
-#: src/layout-util.cc:2531 src/view-file/view-file.cc:727
-msgid "Disable file groupi_ng"
-msgstr "Dégrouper les _fichiers"
+#: src/layout-util.cc:2690
+msgid "Hide file list"
+msgstr "Masquer la liste des fichiers"
-#: src/layout-util.cc:2531
-msgid "Disable file grouping"
-msgstr "Dégrouper les fichiers"
+#: src/layout-util.cc:2691
+msgid "Cycle through histogram ch_annels"
+msgstr "Passer en revue les c_anaux d'histogramme"
-#: src/layout-util.cc:2532
-msgid "Copy path to clipboard"
-msgstr "Copier chemin dans le presse-papiers"
+#: src/layout-util.cc:2691
+msgid "Cycle through histogram channels"
+msgstr "Passer en revue les canaux d'histogramme"
-#: src/layout-util.cc:2533
-#, fuzzy
-msgid "Copy path unquoted to clipboard"
-msgstr "Copier chemin dans le presse-papiers"
+#: src/layout-util.cc:2692
+msgid "Cycle through histogram mo_des"
+msgstr "Passer en revue les mo_des d'histogramme"
-#: src/layout-util.cc:2534
-#, fuzzy
-msgid "_Rating 0"
-msgstr "Peinture"
+#: src/layout-util.cc:2692
+msgid "Cycle through histogram modes"
+msgstr "Passer en revue les modes d'histogramme"
-#: src/layout-util.cc:2534
-#, fuzzy
-msgid "Rating 0"
-msgstr "Peinture"
+#: src/layout-util.cc:2693
+msgid "_Home"
+msgstr "_Rép. perso"
-#: src/layout-util.cc:2535
-#, fuzzy
-msgid "_Rating 1"
-msgstr "Peinture"
+#: src/layout-util.cc:2693 src/options.cc:250 src/ui-bookmark.cc:551
+#: src/ui-pathsel.cc:1024
+msgid "Home"
+msgstr "Rép. perso"
-#: src/layout-util.cc:2535
+#: src/layout-util.cc:2694
#, fuzzy
-msgid "Rating 1"
-msgstr "Peinture"
+msgid "Image Back"
+msgstr "Recherche d'image"
-#: src/layout-util.cc:2536
-#, fuzzy
-msgid "_Rating 2"
-msgstr "Peinture"
+#: src/layout-util.cc:2694
+msgid "Back in image history"
+msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2536
+#: src/layout-util.cc:2695
#, fuzzy
-msgid "Rating 2"
-msgstr "Peinture"
+msgid "Image Forward"
+msgstr "Visualisateur d'images"
-#: src/layout-util.cc:2537
-#, fuzzy
-msgid "_Rating 3"
-msgstr "Peinture"
+#: src/layout-util.cc:2695
+msgid "Forward in image history"
+msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2537
-#, fuzzy
-msgid "Rating 3"
-msgstr "Peinture"
+#: src/layout-util.cc:2696
+msgid "_Cycle through overlay modes"
+msgstr "_Passer en revue les modes de surimpression"
-#: src/layout-util.cc:2538
-#, fuzzy
-msgid "_Rating 4"
-msgstr "Peinture"
+#: src/layout-util.cc:2696
+msgid "Cycle through Overlay modes"
+msgstr "Passer en revue les modes de surimpression"
-#: src/layout-util.cc:2538
+#: src/layout-util.cc:2697
#, fuzzy
-msgid "Rating 4"
-msgstr "Peinture"
+msgid "Keyword Autocomplete"
+msgstr "Type de mot-clé :"
-#: src/layout-util.cc:2539
-#, fuzzy
-msgid "_Rating 5"
-msgstr "Peinture"
+#: src/layout-util.cc:2698
+msgid "_Last Image"
+msgstr "_Dernière image"
-#: src/layout-util.cc:2539
-#, fuzzy
-msgid "Rating 5"
-msgstr "Peinture"
+#: src/layout-util.cc:2698
+msgid "Last Image"
+msgstr "Dernière image"
-#: src/layout-util.cc:2540
+#: src/layout-util.cc:2699
#, fuzzy
-msgid "_Rating -1"
-msgstr "Peinture"
+msgid "_Last Page"
+msgstr "_Dernière image"
-#: src/layout-util.cc:2540
-#, fuzzy
-msgid "Rating -1"
-msgstr "Peinture"
+#: src/layout-util.cc:2699
+msgid "Last Page of multi-page image"
+msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2541
-#, fuzzy
-msgid "_Rotate clockwise 90°"
-msgstr "_Rotation sens horaire"
+#: src/layout-util.cc:2700
+msgid "_Configure this window..."
+msgstr "_Configurer cette fenêtre..."
-#: src/layout-util.cc:2541
-#, fuzzy
-msgid "Image Rotate clockwise 90°"
-msgstr "Rotation sens horaire"
+#: src/layout-util.cc:2700
+msgid "Configure this window..."
+msgstr "Configurer cette fenêtre..."
-#: src/layout-util.cc:2542
-#, fuzzy
-msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
-msgstr "Rotation sens _anti-horaire"
+#: src/layout-util.cc:2701
+msgid "_Log Window"
+msgstr "_Journal"
-#: src/layout-util.cc:2542 src/menu.cc:356 src/preferences.cc:820
-#: src/toolbar.cc:111
-#, fuzzy
-msgid "Rotate counterclockwise 90°"
-msgstr "Rotation sens anti-horaire"
+#: src/layout-util.cc:2701
+msgid "Log Window"
+msgstr "Journal"
-#: src/layout-util.cc:2543
+#: src/layout-util.cc:2702
#, fuzzy
-msgid "Rotate 1_80°"
-msgstr "Rotation de 1_80°"
+msgid "_Cache maintenance..."
+msgstr "Maintenance du cache"
-#: src/layout-util.cc:2543
+#: src/layout-util.cc:2702
#, fuzzy
-msgid "Image Rotate 180°"
-msgstr "Rotation de 180°"
+msgid "Cache maintenance..."
+msgstr "Maintenance du cache"
-#: src/layout-util.cc:2544
+#: src/layout-util.cc:2703
msgid "_Mirror"
msgstr "Retournement _horizontal"
-#: src/layout-util.cc:2544
+#: src/layout-util.cc:2703
#, fuzzy
msgid "Image Mirror"
msgstr "_Liste des images"
-#: src/layout-util.cc:2545
-msgid "_Flip"
-msgstr "Retournement _vertical"
+#: src/layout-util.cc:2704
+msgid "Move..."
+msgstr "Déplacer..."
-#: src/layout-util.cc:2545
-#, fuzzy
-msgid "Image Flip"
-msgstr "_Liste des images"
+#: src/layout-util.cc:2705
+msgid "_New collection"
+msgstr "_Nouvelle collection"
-#: src/layout-util.cc:2546
-msgid "_Original state"
-msgstr "État _original"
+#: src/layout-util.cc:2705 src/menu.cc:462
+msgid "New collection"
+msgstr "Nouvelle collection"
-#: src/layout-util.cc:2546
-#, fuzzy
-msgid "Image rotate Original state"
-msgstr "État original"
+#: src/layout-util.cc:2706
+msgid "N_ew folder..."
+msgstr "Nouv_eau dossier..."
-#: src/layout-util.cc:2547
-msgid "P_references..."
-msgstr "P_références..."
+#: src/layout-util.cc:2706
+msgid "New folder..."
+msgstr "Nouveau dossier..."
-#: src/layout-util.cc:2547
-msgid "Preferences..."
-msgstr "Préférences..."
+#: src/layout-util.cc:2707
+#, fuzzy
+msgid "default"
+msgstr "Configuration par défaut"
-#: src/layout-util.cc:2548
+#: src/layout-util.cc:2707
#, fuzzy
-msgid "Configure _Plugins..."
-msgstr "Configur_er les éditeurs..."
+msgid "New window (default)"
+msgstr "Nouvelle fenêtre"
-#: src/layout-util.cc:2548
+#: src/layout-util.cc:2708
#, fuzzy
-msgid "Configure Plugins..."
-msgstr "Configurer les éditeurs..."
+msgid "from current"
+msgstr "Utiliser le dossier courant"
-#: src/layout-util.cc:2549
-msgid "_Configure this window..."
-msgstr "_Configurer cette fenêtre..."
+#: src/layout-util.cc:2709
+msgid "New window"
+msgstr "Nouvelle fenêtre"
-#: src/layout-util.cc:2549
-msgid "Configure this window..."
-msgstr "Configurer cette fenêtre..."
+#: src/layout-util.cc:2710 src/layout-util.cc:2711 src/layout-util.cc:2712
+msgid "_Next Image"
+msgstr "Image _suivante"
-#: src/layout-util.cc:2550
-#, fuzzy
-msgid "_Cache maintenance..."
-msgstr "Maintenance du cache"
+#: src/layout-util.cc:2710 src/layout-util.cc:2711 src/layout-util.cc:2712
+msgid "Next Image"
+msgstr "Image suivante"
-#: src/layout-util.cc:2550
+#: src/layout-util.cc:2713
#, fuzzy
-msgid "Cache maintenance..."
-msgstr "Maintenance du cache"
+msgid "_Next Page"
+msgstr "Image _suivante"
-#: src/layout-util.cc:2551
-msgid "Set as _wallpaper"
-msgstr "Utiliser comme _papier peint"
+#: src/layout-util.cc:2713
+msgid "Next Page of multi-page image"
+msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2551
-msgid "Set as wallpaper"
-msgstr "Utiliser comme papier peint"
+#: src/layout-util.cc:2715
+msgid "_Open collection..."
+msgstr "_Ouvrir collection..."
-#: src/layout-util.cc:2552
-msgid "_Save metadata"
-msgstr "Écrire les méta-donnée_s"
+#: src/layout-util.cc:2715
+msgid "Open collection..."
+msgstr "Ouvrir collection..."
-#: src/layout-util.cc:2552 src/toolbar.cc:136
-msgid "Save metadata"
-msgstr "Écrire les méta-données"
+#: src/layout-util.cc:2716
+msgid "☰"
+msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2553
-#, fuzzy
-msgid "Keyword autocomplete"
-msgstr "Type de mot-clé :"
+#: src/layout-util.cc:2717
+msgid "Open recen_t"
+msgstr "Ouvrir récen_ts"
-#: src/layout-util.cc:2553
+#: src/layout-util.cc:2717
#, fuzzy
-msgid "Keyword Autocomplete"
-msgstr "Type de mot-clé :"
-
-#: src/layout-util.cc:2560 src/layout-util.cc:2561 src/layout-util.cc:2576
-#: src/layout-util.cc:2577
-msgid "_Zoom to fit"
-msgstr "Taille de la fenê_tre"
-
-#: src/layout-util.cc:2562 src/layout-util.cc:2578
-msgid "Fit _Horizontally"
-msgstr "Maximiser _Horizontalement"
-
-#: src/layout-util.cc:2562
-msgid "Fit Horizontally"
-msgstr "Maximiser Horizontalement"
+msgid "Open recent collection"
+msgstr "Ouvrir une collection"
-#: src/layout-util.cc:2563 src/layout-util.cc:2579
-msgid "Fit _Vertically"
-msgstr "Maximiser _Verticalement"
+#: src/layout-util.cc:2718
+#, fuzzy
+msgid "Open With..."
+msgstr "Ouvrir collection..."
-#: src/layout-util.cc:2563
-msgid "Fit Vertically"
-msgstr "Maximiser Verticalement"
+#: src/layout-util.cc:2719 src/menu.cc:402
+msgid "_Orientation"
+msgstr "_Orientation"
-#: src/layout-util.cc:2564 src/layout-util.cc:2580
-msgid "Zoom _2:1"
-msgstr "Zoom _2:1"
+#: src/layout-util.cc:2720 src/layout-util.cc:2800
+msgid "Image _Overlay"
+msgstr "Affichage en surimpressi_on"
-#: src/layout-util.cc:2565 src/layout-util.cc:2581
-msgid "Zoom _3:1"
-msgstr "Zoom _3:1"
+#: src/layout-util.cc:2721
+msgid "Pa_n view"
+msgstr "Affichage pa_noramique"
-#: src/layout-util.cc:2566 src/layout-util.cc:2582
-msgid "Zoom _4:1"
-msgstr "Zoom _4:1"
+#: src/layout-util.cc:2721
+msgid "Pan view"
+msgstr "Affichage panoramique"
-#: src/layout-util.cc:2570 src/layout-util.cc:2571 src/preferences.cc:837
-#: src/toolbar.cc:128
-msgid "Connected Zoom in"
-msgstr "Zoom lié avant"
+#: src/layout-util.cc:2722
+msgid "Delete..."
+msgstr "Supprimer..."
-#: src/layout-util.cc:2572 src/layout-util.cc:2573
-msgid "Connected Zoom out"
-msgstr "Zoom lié arrière"
+#: src/layout-util.cc:2723
+#, fuzzy
+msgid "Configure _Plugins..."
+msgstr "Configur_er les éditeurs..."
-#: src/layout-util.cc:2574 src/layout-util.cc:2575
-msgid "Connected Zoom 1:1"
-msgstr "Zoom lié 1:1"
+#: src/layout-util.cc:2723
+#, fuzzy
+msgid "Configure Plugins..."
+msgstr "Configurer les éditeurs..."
-#: src/layout-util.cc:2576 src/layout-util.cc:2577
-msgid "Connected Zoom to fit"
-msgstr "Zoom lié taille de la fenêtre"
+#: src/layout-util.cc:2724 src/menu.cc:114
+msgid "_Plugins"
+msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2578
-msgid "Connected Fit Horizontally"
-msgstr "Zoom lié Maximiser Horizontalement"
+#: src/layout-util.cc:2725
+msgid "P_references..."
+msgstr "P_références..."
-#: src/layout-util.cc:2579
-msgid "Connected Fit Vertically"
-msgstr "Zoom lié Maximiser Verticalement"
+#: src/layout-util.cc:2725
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Préférences..."
-#: src/layout-util.cc:2580
-msgid "Connected Zoom 2:1"
-msgstr "Zoom lié 2:1"
+#: src/layout-util.cc:2726
+msgid "P_references"
+msgstr "P_références"
-#: src/layout-util.cc:2581
-msgid "Connected Zoom 3:1"
-msgstr "Zoom lié 3:1"
+#: src/layout-util.cc:2727 src/layout-util.cc:2728 src/layout-util.cc:2729
+msgid "_Previous Image"
+msgstr "Image _précédente"
-#: src/layout-util.cc:2582
-msgid "Connected Zoom 4:1"
-msgstr "Zoom lié 4:1"
+#: src/layout-util.cc:2727 src/layout-util.cc:2728 src/layout-util.cc:2729
+msgid "Previous Image"
+msgstr "Image précédente"
-#: src/layout-util.cc:2583
-msgid "Connected Zoom 1:2"
-msgstr "Zoom lié 1:2"
+#: src/layout-util.cc:2730
+#, fuzzy
+msgid "_Previous Page"
+msgstr "Image _précédente"
-#: src/layout-util.cc:2584
-msgid "Connected Zoom 1:3"
-msgstr "Zoom lié 1:3"
+#: src/layout-util.cc:2730
+msgid "Previous Page of multi-page image"
+msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2585
-msgid "Connected Zoom 1:4"
-msgstr "Zoom lié 1:4"
+#: src/layout-util.cc:2731
+msgid "_Print..."
+msgstr "_Imprimer..."
-#: src/layout-util.cc:2586
-msgid "_View in new window"
-msgstr "_Voir dans une nouvelle fenêtre"
+#: src/layout-util.cc:2732
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Quitter"
-#: src/layout-util.cc:2588 src/layout-util.cc:2589 src/layout-util.cc:2590
-msgid "F_ull screen"
-msgstr "Plein _écran"
+#: src/layout-util.cc:2732 src/main.cc:1140
+msgid "Quit"
+msgstr "Quitter"
-#: src/layout-util.cc:2591 src/layout-util.cc:2592
-msgid "_Leave full screen"
-msgstr "Quitter le mode p_lein écran"
+#: src/layout-util.cc:2733
+#, fuzzy
+msgid "_Rating 0"
+msgstr "Peinture"
-#: src/layout-util.cc:2591 src/layout-util.cc:2592
-msgid "Leave full screen"
-msgstr "Quitter le mode plein écran"
+#: src/layout-util.cc:2733
+#, fuzzy
+msgid "Rating 0"
+msgstr "Peinture"
-#: src/layout-util.cc:2593
-msgid "_Cycle through overlay modes"
-msgstr "_Passer en revue les modes de surimpression"
+#: src/layout-util.cc:2734
+#, fuzzy
+msgid "_Rating 1"
+msgstr "Peinture"
-#: src/layout-util.cc:2593
-msgid "Cycle through Overlay modes"
-msgstr "Passer en revue les modes de surimpression"
+#: src/layout-util.cc:2734
+#, fuzzy
+msgid "Rating 1"
+msgstr "Peinture"
-#: src/layout-util.cc:2594
-msgid "Cycle through histogram ch_annels"
-msgstr "Passer en revue les c_anaux d'histogramme"
+#: src/layout-util.cc:2735
+#, fuzzy
+msgid "_Rating 2"
+msgstr "Peinture"
-#: src/layout-util.cc:2594
-msgid "Cycle through histogram channels"
-msgstr "Passer en revue les canaux d'histogramme"
+#: src/layout-util.cc:2735
+#, fuzzy
+msgid "Rating 2"
+msgstr "Peinture"
-#: src/layout-util.cc:2595
-msgid "Cycle through histogram mo_des"
-msgstr "Passer en revue les mo_des d'histogramme"
+#: src/layout-util.cc:2736
+#, fuzzy
+msgid "_Rating 3"
+msgstr "Peinture"
-#: src/layout-util.cc:2595
-msgid "Cycle through histogram modes"
-msgstr "Passer en revue les modes d'histogramme"
+#: src/layout-util.cc:2736
+#, fuzzy
+msgid "Rating 3"
+msgstr "Peinture"
-#: src/layout-util.cc:2596
-msgid "_Hide file list"
-msgstr "_Masquer la liste des fichiers"
+#: src/layout-util.cc:2737
+#, fuzzy
+msgid "_Rating 4"
+msgstr "Peinture"
-#: src/layout-util.cc:2596 src/preferences.cc:841 src/toolbar.cc:137
-msgid "Hide file list"
-msgstr "Masquer la liste des fichiers"
+#: src/layout-util.cc:2737
+#, fuzzy
+msgid "Rating 4"
+msgstr "Peinture"
-#: src/layout-util.cc:2597
-msgid "_Pause slideshow"
-msgstr "Sus_pendre le diaporama"
+#: src/layout-util.cc:2738
+#, fuzzy
+msgid "_Rating 5"
+msgstr "Peinture"
-#: src/layout-util.cc:2598
-msgid "Faster"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2738
+#, fuzzy
+msgid "Rating 5"
+msgstr "Peinture"
-#: src/layout-util.cc:2598 src/preferences.cc:843 src/toolbar.cc:139
+#: src/layout-util.cc:2739
#, fuzzy
-msgid "Slideshow Faster"
-msgstr " Diaporama"
+msgid "_Rating -1"
+msgstr "Peinture"
-#: src/layout-util.cc:2599
+#: src/layout-util.cc:2739
#, fuzzy
-msgid "Slower"
-msgstr "Fleur"
+msgid "Rating -1"
+msgstr "Peinture"
-#: src/layout-util.cc:2599 src/preferences.cc:844 src/toolbar.cc:140
+#: src/layout-util.cc:2740
#, fuzzy
-msgid "Slideshow Slower"
-msgstr " Diaporama"
+msgid "_Rating"
+msgstr "Peinture"
-#: src/layout-util.cc:2600
+#: src/layout-util.cc:2741
msgid "_Refresh"
msgstr "_Rafraîchir"
-#: src/layout-util.cc:2600 src/preferences.cc:845 src/toolbar.cc:141
+#: src/layout-util.cc:2741
msgid "Refresh"
msgstr "Rafraîchir"
-#: src/layout-util.cc:2601
-#, fuzzy
-msgid "_Help manual"
-msgstr "manuel"
+#: src/layout-util.cc:2742
+msgid "Rename..."
+msgstr "Renommer..."
-#: src/layout-util.cc:2601
+#: src/layout-util.cc:2744
#, fuzzy
-msgid "Help manual"
-msgstr "manuel"
-
-#: src/layout-util.cc:2602 src/window.cc:371
-msgid "On-line help search"
-msgstr ""
-
-#: src/layout-util.cc:2603
-msgid "_Keyboard shortcuts"
-msgstr "_Raccourcis clavier"
-
-#: src/layout-util.cc:2603
-msgid "Keyboard shortcuts"
-msgstr "Raccourcis clavier"
+msgid "Rotate 1_80°"
+msgstr "Rotation de 1_80°"
-#: src/layout-util.cc:2604
+#: src/layout-util.cc:2744
#, fuzzy
-msgid "_Keyboard map"
-msgstr "Clavier"
+msgid "Image Rotate 180°"
+msgstr "Rotation de 180°"
-#: src/layout-util.cc:2604
+#: src/layout-util.cc:2745
#, fuzzy
-msgid "Keyboard map"
-msgstr "Clavier"
+msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
+msgstr "Rotation sens _anti-horaire"
-#: src/layout-util.cc:2605
-msgid "_Readme"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2745 src/menu.cc:347
+#, fuzzy
+msgid "Rotate counterclockwise 90°"
+msgstr "Rotation sens anti-horaire"
-#: src/layout-util.cc:2605
-msgid "Readme"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2746
+#, fuzzy
+msgid "_Rotate clockwise 90°"
+msgstr "_Rotation sens horaire"
-#: src/layout-util.cc:2606
+#: src/layout-util.cc:2746
#, fuzzy
-msgid "_ChangeLog"
-msgstr "Pas de changement"
+msgid "Image Rotate clockwise 90°"
+msgstr "Rotation sens horaire"
-#: src/layout-util.cc:2606
-msgid "ChangeLog notes"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2747
+msgid "_Save metadata"
+msgstr "Écrire les méta-donnée_s"
+
+#: src/layout-util.cc:2747
+msgid "Save metadata"
+msgstr "Écrire les méta-données"
-#: src/layout-util.cc:2607 src/search-and-run.cc:291
+#: src/layout-util.cc:2748
msgid "Search and Run command"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2607
+#: src/layout-util.cc:2748
msgid "Search commands by keyword and run them"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2608
-msgid "_About"
-msgstr "À _propos"
+#: src/layout-util.cc:2749
+msgid "_Search..."
+msgstr "_Recherche..."
-#: src/layout-util.cc:2608
-msgid "About"
-msgstr "À propos"
+#: src/layout-util.cc:2749
+msgid "Search..."
+msgstr "Recherche..."
-#: src/layout-util.cc:2609
-msgid "_Log Window"
-msgstr "_Journal"
+#: src/layout-util.cc:2750
+msgid "Select _all"
+msgstr "_Tout sélectionner"
-#: src/layout-util.cc:2609
-msgid "Log Window"
-msgstr "Journal"
+#: src/layout-util.cc:2751
+msgid "_Invert Selection"
+msgstr "_Inverser la sélection"
-#: src/layout-util.cc:2610
-msgid "_Exif window"
-msgstr "Fenêtre _Exif"
+#: src/layout-util.cc:2751
+msgid "Invert Selection"
+msgstr "Inverser la sélection"
-#: src/layout-util.cc:2610 src/preferences.cc:847 src/toolbar.cc:143
-msgid "Exif window"
-msgstr "Fenêtre Exif"
+#: src/layout-util.cc:2752
+msgid "_Select"
+msgstr "_Sélection"
-#: src/layout-util.cc:2611
-msgid "_Cycle through stereo modes"
-msgstr "_Passer en revue les modes stéréo"
+#: src/layout-util.cc:2753
+msgid "Select _none"
+msgstr "_Désélectionner"
-#: src/layout-util.cc:2611
-msgid "Cycle through stereo modes"
-msgstr "Passer en revue les modes stéréo"
+#: src/layout-util.cc:2754
+msgid "Faster"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2754
+#, fuzzy
+msgid "Slideshow Faster"
+msgstr " Diaporama"
+
+#: src/layout-util.cc:2755
+msgid "_Pause slideshow"
+msgstr "Sus_pendre le diaporama"
+
+#: src/layout-util.cc:2756
+#, fuzzy
+msgid "Slower"
+msgstr "Fleur"
+
+#: src/layout-util.cc:2756
+#, fuzzy
+msgid "Slideshow Slower"
+msgstr " Diaporama"
+
+#: src/layout-util.cc:2757
+#, fuzzy
+msgid "_Down Pane"
+msgstr "Image _suivante"
+
+#: src/layout-util.cc:2757
+#, fuzzy
+msgid "Down Split Pane"
+msgstr "Unique"
+
+#: src/layout-util.cc:2758
+msgid "Spli_t"
+msgstr "_Séparer"
-#: src/layout-util.cc:2612
+#: src/layout-util.cc:2759
#, fuzzy
msgid "_Next Pane"
msgstr "Image _suivante"
-#: src/layout-util.cc:2612
+#: src/layout-util.cc:2759
#, fuzzy
msgid "Next Split Pane"
msgstr "Image suivante"
-#: src/layout-util.cc:2613
+#: src/layout-util.cc:2760
#, fuzzy
msgid "_Previous Pane"
msgstr "Image _précédente"
-#: src/layout-util.cc:2613
+#: src/layout-util.cc:2760
#, fuzzy
msgid "Previous Split Pane"
msgstr "Image précédente"
-#: src/layout-util.cc:2614
+#: src/layout-util.cc:2761
#, fuzzy
msgid "_Up Pane"
msgstr "Image _suivante"
-#: src/layout-util.cc:2614
+#: src/layout-util.cc:2761
#, fuzzy
msgid "Up Split Pane"
msgstr "Unique"
-#: src/layout-util.cc:2615
+#: src/layout-util.cc:2762
+msgid "_Cycle through stereo modes"
+msgstr "_Passer en revue les modes stéréo"
+
+#: src/layout-util.cc:2762
+msgid "Cycle through stereo modes"
+msgstr "Passer en revue les modes stéréo"
+
+#: src/layout-util.cc:2763
+msgid "Stere_o"
+msgstr "Stéré_o"
+
+#: src/layout-util.cc:2764
+msgid "_Up"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2764
#, fuzzy
-msgid "_Down Pane"
-msgstr "Image _suivante"
+msgid "Up one folder"
+msgstr "Nouveau dossier"
+
+#: src/layout-util.cc:2765
+msgid "_View in new window"
+msgstr "_Voir dans une nouvelle fenêtre"
+
+#: src/layout-util.cc:2767
+msgid "Set as _wallpaper"
+msgstr "Utiliser comme _papier peint"
+
+#: src/layout-util.cc:2767
+msgid "Set as wallpaper"
+msgstr "Utiliser comme papier peint"
-#: src/layout-util.cc:2615
+#: src/layout-util.cc:2768
#, fuzzy
-msgid "Down Split Pane"
-msgstr "Unique"
+msgid "_Windows"
+msgstr "Fenêtres"
+
+#: src/layout-util.cc:2769
+#, fuzzy
+msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
+msgstr "Écrire dans le fichier"
+
+#: src/layout-util.cc:2769
+#, fuzzy
+msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
+msgstr "Écrire dans le fichier"
-#: src/layout-util.cc:2616
+#: src/layout-util.cc:2770
#, fuzzy
msgid "_Write orientation to file"
msgstr "Écrire dans le fichier"
-#: src/layout-util.cc:2616
+#: src/layout-util.cc:2770
+#, fuzzy
+msgid "Write orientation to file"
+msgstr "Écrire dans le fichier"
+
+#: src/layout-util.cc:2779
+msgid "Fit Horizontally"
+msgstr "Maximiser Horizontalement"
+
+#: src/layout-util.cc:2780
+msgid "Fit Vertically"
+msgstr "Maximiser Verticalement"
+
+#: src/layout-util.cc:2785
+msgid "_Zoom"
+msgstr "_Zoom"
+
+#: src/layout-util.cc:2791
+#, fuzzy
+msgid "_Animation"
+msgstr "Animal"
+
+#: src/layout-util.cc:2791
#, fuzzy
-msgid "Write orientation to file"
-msgstr "Écrire dans le fichier"
+msgid "Toggle animation"
+msgstr "Bascule marque %d"
-#: src/layout-util.cc:2617
+#: src/layout-util.cc:2792
#, fuzzy
-msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
-msgstr "Écrire dans le fichier"
+msgid "Draw Rectangle"
+msgstr "Tout sélectionner"
-#: src/layout-util.cc:2617
+#: src/layout-util.cc:2793
#, fuzzy
-msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
-msgstr "Écrire dans le fichier"
+msgid "_Exif rotate"
+msgstr "Utiliser la date Exif"
-#: src/layout-util.cc:2618
+#: src/layout-util.cc:2793
#, fuzzy
-msgid "Clear Marks..."
-msgstr "Vider la corbeille"
+msgid "Toggle Exif rotate"
+msgstr "Utiliser la date Exif"
-#: src/layout-util.cc:2622
-msgid "Show _Thumbnails"
-msgstr "Montrer les vigne_ttes"
+#: src/layout-util.cc:2794
+msgid "_Float file list"
+msgstr "Liste des fichiers _flottante"
-#: src/layout-util.cc:2622
-msgid "Show Thumbnails"
-msgstr "Montrer les vignettes"
+#: src/layout-util.cc:2794
+msgid "Float file list"
+msgstr "Liste des fichiers flottante"
-#: src/layout-util.cc:2623
-msgid "Show _Marks"
-msgstr "Montrer les _Marques"
+#: src/layout-util.cc:2795
+msgid "Toggle _grayscale"
+msgstr "Bascule niveaux de _gris"
-#: src/layout-util.cc:2623
-msgid "Show Marks"
-msgstr "Montrer les marques"
+#: src/layout-util.cc:2795
+msgid "Toggle grayscale"
+msgstr "Bascule niveaux de gris"
-#: src/layout-util.cc:2624
+#: src/layout-util.cc:2796
#, fuzzy
-msgid "Show File Filter"
-msgstr "Montrer les fichiers cac_hés"
-
-#: src/layout-util.cc:2625
-msgid "Pi_xel Info"
-msgstr "Infos sur le pi_xel"
-
-#: src/layout-util.cc:2625
-msgid "Show Pixel Info"
-msgstr "Montrer les infos sur le pixel"
+msgid "Hide Bars and Files"
+msgstr "_Fichiers et Dossiers"
-#: src/layout-util.cc:2626
+#: src/layout-util.cc:2798
#, fuzzy
msgid "Hide _alpha"
msgstr "Masquer la barre d'outils"
-#: src/layout-util.cc:2626
+#: src/layout-util.cc:2798
#, fuzzy
msgid "Hide alpha channel"
msgstr "Masquer la barre d'outils"
-#: src/layout-util.cc:2627
-msgid "_Float file list"
-msgstr "Liste des fichiers _flottante"
+#: src/layout-util.cc:2799
+msgid "_Show Histogram"
+msgstr "Montrer l'hi_stogramme"
-#: src/layout-util.cc:2627 src/preferences.cc:851 src/toolbar.cc:147
-msgid "Float file list"
-msgstr "Liste des fichiers flottante"
+#: src/layout-util.cc:2799
+msgid "Show Histogram"
+msgstr "Montrer l'histogramme"
-#: src/layout-util.cc:2628
-msgid "Hide tool_bar"
-msgstr "Masquer la _barre d'outils"
+#: src/layout-util.cc:2800
+msgid "Image Overlay"
+msgstr "Affichage en surimpression"
-#: src/layout-util.cc:2628
-msgid "Hide toolbar"
-msgstr "Masquer la barre d'outils"
+#: src/layout-util.cc:2801
+msgid "Over/Under Exposed"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2801
+msgid "Highlight over/under exposed"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2802
+#, fuzzy
+msgid "Rectangular Selection"
+msgstr "Sélection rectangulaire dans la vue en icônes"
-#: src/layout-util.cc:2629
+#: src/layout-util.cc:2803
msgid "_Info sidebar"
msgstr "Barre latérale d'_informations"
-#: src/layout-util.cc:2629 src/preferences.cc:852 src/toolbar.cc:148
+#: src/layout-util.cc:2803
msgid "Info sidebar"
msgstr "Barre latérale d'informations"
-#: src/layout-util.cc:2630
+#: src/layout-util.cc:2804
msgid "Sort _manager"
msgstr "_Gestionnaire de tris"
-#: src/layout-util.cc:2630 src/preferences.cc:853 src/toolbar.cc:149
+#: src/layout-util.cc:2804
msgid "Sort manager"
msgstr "Gestionnaire de tris"
-#: src/layout-util.cc:2631
+#: src/layout-util.cc:2805
#, fuzzy
-msgid "Hide Bars"
-msgstr "Cacher « %s »"
+msgid "Show File Filter"
+msgstr "Montrer les fichiers cac_hés"
-#: src/layout-util.cc:2633
+#: src/layout-util.cc:2806
+msgid "Pi_xel Info"
+msgstr "Infos sur le pi_xel"
+
+#: src/layout-util.cc:2806
+msgid "Show Pixel Info"
+msgstr "Montrer les infos sur le pixel"
+
+#: src/layout-util.cc:2807
+msgid "Show _Marks"
+msgstr "Montrer les _Marques"
+
+#: src/layout-util.cc:2807
+msgid "Show Marks"
+msgstr "Montrer les marques"
+
+#: src/layout-util.cc:2809
+#, fuzzy
+msgid "Split Pane Sync"
+msgstr "Unique"
+
+#: src/layout-util.cc:2810
+msgid "Show _Thumbnails"
+msgstr "Montrer les vigne_ttes"
+
+#: src/layout-util.cc:2810
+msgid "Show Thumbnails"
+msgstr "Montrer les vignettes"
+
+#: src/layout-util.cc:2811
msgid "Use _color profiles"
msgstr "Utiliser les profils _colorimétriques"
-#: src/layout-util.cc:2633 src/toolbar.cc:135
+#: src/layout-util.cc:2811
msgid "Use color profiles"
msgstr "Utiliser les profils colorimétriques"
-#: src/layout-util.cc:2634
+#: src/layout-util.cc:2812
msgid "Use profile from _image"
msgstr "Utiliser le profil contenu dans l'_image"
-#: src/layout-util.cc:2634
+#: src/layout-util.cc:2812
msgid "Use profile from image"
msgstr "Utiliser le profil contenu dans l'image"
-#: src/layout-util.cc:2635
-msgid "Toggle _grayscale"
-msgstr "Bascule niveaux de _gris"
-
-#: src/layout-util.cc:2635
-msgid "Toggle grayscale"
-msgstr "Bascule niveaux de gris"
-
-#: src/layout-util.cc:2636
-msgid "Image Overlay"
-msgstr "Affichage en surimpression"
-
-#: src/layout-util.cc:2637
-msgid "_Show Histogram"
-msgstr "Montrer l'hi_stogramme"
-
-#: src/layout-util.cc:2637
-msgid "Show Histogram"
-msgstr "Montrer l'histogramme"
-
-#: src/layout-util.cc:2638
-#, fuzzy
-msgid "Rectangular Selection"
-msgstr "Sélection rectangulaire dans la vue en icônes"
-
-#: src/layout-util.cc:2639
-msgid "Toggle GIF animation"
-msgstr ""
-
-#: src/layout-util.cc:2640
+#: src/layout-util.cc:2816
#, fuzzy
-msgid "_Exif rotate"
-msgstr "Utiliser la date Exif"
-
-#: src/layout-util.cc:2640
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Exif rotate"
-msgstr "Utiliser la date Exif"
-
-#: src/layout-util.cc:2641 src/preferences.cc:850 src/toolbar.cc:146
-#, fuzzy
-msgid "Draw Rectangle"
-msgstr "Tout sélectionner"
-
-#: src/layout-util.cc:2642
-msgid "Over/Under Exposed"
-msgstr ""
-
-#: src/layout-util.cc:2642
-msgid "Highlight over/under exposed"
-msgstr ""
+msgid "Images as I_cons"
+msgstr "Images en Icônes"
-#: src/layout-util.cc:2643 src/preferences.cc:838 src/toolbar.cc:129
-#, fuzzy
-msgid "Split Pane Sync"
-msgstr "Unique"
+#: src/layout-util.cc:2816
+msgid "View Images as Icons"
+msgstr "Images en Icônes"
-#: src/layout-util.cc:2647
+#: src/layout-util.cc:2817
#, fuzzy
msgid "Images as _List"
msgstr "_Liste des images"
-#: src/layout-util.cc:2647
+#: src/layout-util.cc:2817
msgid "View Images as List"
msgstr "Images en liste"
-#: src/layout-util.cc:2648
-#, fuzzy
-msgid "Images as I_cons"
-msgstr "Images en Icônes"
-
-#: src/layout-util.cc:2648
-msgid "View Images as Icons"
-msgstr "Images en Icônes"
-
-#: src/layout-util.cc:2652
+#: src/layout-util.cc:2821
#, fuzzy
msgid "T_oggle Folder View"
msgstr "Mode diaporama"
-#: src/layout-util.cc:2652
+#: src/layout-util.cc:2821
#, fuzzy
msgid "Toggle Folders View"
msgstr "Mode diaporama"
-#: src/layout-util.cc:2656
+#: src/layout-util.cc:2825
msgid "_Horizontal"
msgstr "_Horizontal"
-#: src/layout-util.cc:2656
+#: src/layout-util.cc:2825
#, fuzzy
msgid "Split panes horizontal."
msgstr "Séparation horizontale"
-#: src/layout-util.cc:2657
-msgid "_Vertical"
-msgstr "_Vertical"
-
-#: src/layout-util.cc:2657
-#, fuzzy
-msgid "Split panes vertical"
-msgstr "Séparation verticale"
-
-#: src/layout-util.cc:2658
+#: src/layout-util.cc:2826
msgid "_Quad"
msgstr "_Quatre"
-#: src/layout-util.cc:2658
+#: src/layout-util.cc:2826
#, fuzzy
msgid "Split panes quad"
msgstr "Séparation en quatre"
-#: src/layout-util.cc:2659
+#: src/layout-util.cc:2827
msgid "_Single"
msgstr "_Unique"
-#: src/layout-util.cc:2659
+#: src/layout-util.cc:2827
#, fuzzy
msgid "Single pane"
msgstr "Image simple"
-#: src/layout-util.cc:2663
+#: src/layout-util.cc:2828
+msgid "_Triple"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2828
+#, fuzzy
+msgid "Split panes triple"
+msgstr "Séparation verticale"
+
+#: src/layout-util.cc:2829
+msgid "_Vertical"
+msgstr "_Vertical"
+
+#: src/layout-util.cc:2829
+#, fuzzy
+msgid "Split panes vertical"
+msgstr "Séparation verticale"
+
+#: src/layout-util.cc:2833
msgid "Input _0: sRGB"
msgstr "Entrée _0 : sRGB"
-#: src/layout-util.cc:2663
+#: src/layout-util.cc:2833
msgid "Input 0: sRGB"
msgstr "Entrée 0 : sRGB"
-#: src/layout-util.cc:2664
+#: src/layout-util.cc:2834
msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
msgstr "Entrée _1 : compatible AdobeRGB"
-#: src/layout-util.cc:2664
+#: src/layout-util.cc:2834
msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
msgstr "Entrée 1 : compatible AdobeRGB"
-#: src/layout-util.cc:2665
+#: src/layout-util.cc:2835
msgid "Input _2"
msgstr "Entrée _2"
-#: src/layout-util.cc:2665
+#: src/layout-util.cc:2835
msgid "Input 2"
msgstr "Entrée 2"
-#: src/layout-util.cc:2666
+#: src/layout-util.cc:2836
msgid "Input _3"
msgstr "Entrée _3"
-#: src/layout-util.cc:2666
+#: src/layout-util.cc:2836
msgid "Input 3"
msgstr "Entrée 3"
-#: src/layout-util.cc:2667
+#: src/layout-util.cc:2837
msgid "Input _4"
msgstr "Entrée _4"
-#: src/layout-util.cc:2667
+#: src/layout-util.cc:2837
msgid "Input 4"
msgstr "Entrée 4"
-#: src/layout-util.cc:2668
+#: src/layout-util.cc:2838
msgid "Input _5"
msgstr "Entrée _5"
-#: src/layout-util.cc:2668
+#: src/layout-util.cc:2838
msgid "Input 5"
msgstr "Entrée 5"
-#: src/layout-util.cc:2672
-msgid "Histogram on Red"
-msgstr "Histogramme sur le rouge"
+#: src/layout-util.cc:2842
+msgid "Histogram on Blue"
+msgstr "Histogramme sur le bleu"
-#: src/layout-util.cc:2673
+#: src/layout-util.cc:2843
msgid "Histogram on Green"
msgstr "Histogramme sur le vert"
-#: src/layout-util.cc:2674
-msgid "Histogram on Blue"
-msgstr "Histogramme sur le bleu"
-
-#: src/layout-util.cc:2675
+#: src/layout-util.cc:2844
msgid "Histogram on RGB"
msgstr "Histogramme RVB"
-#: src/layout-util.cc:2676
+#: src/layout-util.cc:2845
+msgid "Histogram on Red"
+msgstr "Histogramme sur le rouge"
+
+#: src/layout-util.cc:2846
msgid "Histogram on Value"
msgstr "Histogramme sur la valeur"
-#: src/layout-util.cc:2680
+#: src/layout-util.cc:2850
msgid "Linear Histogram"
msgstr "Histogramme linéaire"
-#: src/layout-util.cc:2681
+#: src/layout-util.cc:2851
msgid "_Log Histogram"
msgstr "Histogramme _logarithmique"
-#: src/layout-util.cc:2681
+#: src/layout-util.cc:2851
msgid "Log Histogram"
msgstr "Histogramme logarithmique"
-#: src/layout-util.cc:2685
+#: src/layout-util.cc:2855
msgid "_Auto"
msgstr "_Auto"
-#: src/layout-util.cc:2685
+#: src/layout-util.cc:2855
msgid "Stereo Auto"
msgstr "Stéréo Auto"
-#: src/layout-util.cc:2686
-msgid "_Side by Side"
-msgstr "_Côte-à-côte"
-
-#: src/layout-util.cc:2686
-msgid "Stereo Side by Side"
-msgstr "Stéréo côte-à-côte"
-
-#: src/layout-util.cc:2687
+#: src/layout-util.cc:2856
msgid "_Cross"
msgstr "_Croisé"
-#: src/layout-util.cc:2687
+#: src/layout-util.cc:2856
msgid "Stereo Cross"
msgstr "Stéréo croisée"
-#: src/layout-util.cc:2688
+#: src/layout-util.cc:2857
msgid "_Off"
msgstr "_Désactivée"
-#: src/layout-util.cc:2688
+#: src/layout-util.cc:2857
msgid "Stereo Off"
msgstr "Stéréo désactivée"
-#: src/layout-util.cc:3021
+#: src/layout-util.cc:2858
+msgid "_Side by Side"
+msgstr "_Côte-à-côte"
+
+#: src/layout-util.cc:2858
+msgid "Stereo Side by Side"
+msgstr "Stéréo côte-à-côte"
+
+#: src/layout-util.cc:2913
#, c-format
msgid "Mark _%d"
msgstr "Marque _%d"
-#: src/layout-util.cc:3022 src/view-file/view-file.cc:650
+#: src/layout-util.cc:2914 src/view-file/view-file.cc:663
#, c-format
msgid "_Set mark %d"
msgstr "_Ajout marque %d"
-#: src/layout-util.cc:3022
+#: src/layout-util.cc:2914
#, c-format
msgid "Set mark %d"
msgstr "Ajout marque %d"
-#: src/layout-util.cc:3023 src/view-file/view-file.cc:651
+#: src/layout-util.cc:2915 src/view-file/view-file.cc:664
#, c-format
msgid "_Reset mark %d"
msgstr "_Suppression marque %d"
-#: src/layout-util.cc:3023
+#: src/layout-util.cc:2915
#, c-format
msgid "Reset mark %d"
msgstr "Suppression marque %d"
-#: src/layout-util.cc:3024 src/layout-util.cc:3025 src/view-file/view-file.cc:652
+#: src/layout-util.cc:2916 src/layout-util.cc:2917
+#: src/view-file/view-file.cc:665
#, c-format
msgid "_Toggle mark %d"
msgstr "_Bascule marque %d"
-#: src/layout-util.cc:3024 src/layout-util.cc:3025
+#: src/layout-util.cc:2916 src/layout-util.cc:2917
#, c-format
msgid "Toggle mark %d"
msgstr "Bascule marque %d"
-#: src/layout-util.cc:3026
+#: src/layout-util.cc:2918
#, c-format
msgid "Se_lect mark %d"
msgstr "Sé_lectionner la marque %d"
-#: src/layout-util.cc:3026 src/layout-util.cc:3027
+#: src/layout-util.cc:2918 src/layout-util.cc:2919
#, c-format
msgid "Select mark %d"
msgstr "Sélectionner la marque %d"
-#: src/layout-util.cc:3027 src/view-file/view-file.cc:653
+#: src/layout-util.cc:2919 src/view-file/view-file.cc:666
#, c-format
msgid "_Select mark %d"
msgstr "_Sélectionner la marque %d"
-#: src/layout-util.cc:3028 src/view-file/view-file.cc:654
+#: src/layout-util.cc:2920 src/view-file/view-file.cc:667
#, c-format
msgid "_Add mark %d"
msgstr "Ajouter la marque %d"
-#: src/layout-util.cc:3028
+#: src/layout-util.cc:2920
#, c-format
msgid "Add mark %d"
msgstr "Ajouter marque %d"
-#: src/layout-util.cc:3029 src/view-file/view-file.cc:655
+#: src/layout-util.cc:2921 src/view-file/view-file.cc:668
#, c-format
msgid "_Intersection with mark %d"
msgstr "_Intersection avec marque %d"
-#: src/layout-util.cc:3029
+#: src/layout-util.cc:2921
#, c-format
msgid "Intersection with mark %d"
msgstr "Intersection avec marque %d"
-#: src/layout-util.cc:3030 src/view-file/view-file.cc:656
+#: src/layout-util.cc:2922 src/view-file/view-file.cc:669
#, c-format
msgid "_Unselect mark %d"
msgstr "_Déselection marque %d"
-#: src/layout-util.cc:3030
+#: src/layout-util.cc:2922
#, c-format
msgid "Unselect mark %d"
msgstr "Déselection marque %d"
-#: src/layout-util.cc:3031
+#: src/layout-util.cc:2923
#, c-format
msgid "_Filter mark %d"
msgstr "_Filtrer la marque %d"
-#: src/layout-util.cc:3031
+#: src/layout-util.cc:2923
#, c-format
msgid "Filter mark %d"
msgstr "Filtrer la marque %d"
-#: src/layout-util.cc:3646
+#: src/layout-util.cc:3667
#, c-format
msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
msgstr "Nombre de fichiers avec des méta-données à sauver : %d"
-#: src/layout-util.cc:3652
+#: src/layout-util.cc:3673
msgid "No unsaved metadata"
msgstr "Pas de méta-données à sauver"
-#: src/layout-util.cc:3700
+#: src/layout-util.cc:3721
#, c-format
msgid ""
"Image profile: %s\n"
"Profil d'image : %s\n"
"Profil d'écran : %s"
-#: src/layout-util.cc:3708
+#: src/layout-util.cc:3729
msgid "Click to enable color management"
msgstr "Cliquer pour activer la gestion des couleurs"
-#: src/layout-util.cc:3713
+#: src/layout-util.cc:3734
msgid "Color profiles not supported"
msgstr "Profils colorimétriques non supportés"
-#: src/layout-util.cc:3735
+#: src/layout-util.cc:3756
#, c-format
msgid "Input _%d: %s"
msgstr "Entrée _%d : %s"
-#: src/logwindow.cc:326
+#: src/logwindow.cc:395
msgid "Log"
msgstr "Journal"
-#: src/logwindow.cc:376 src/preferences.cc:3647
+#: src/logwindow.cc:444 src/preferences.cc:3704
msgid "Debug level:"
msgstr "Niveau de débogage :"
-#: src/logwindow.cc:381
+#: src/logwindow.cc:449
#, fuzzy
msgid "Pause scrolling"
msgstr "Navigation dans l'image avec la molette de la souris"
-#: src/logwindow.cc:389
+#: src/logwindow.cc:457
#, fuzzy
msgid "Enable line wrap"
msgstr "Grouper les fichiers"
-#: src/logwindow.cc:397
+#: src/logwindow.cc:464
+#, fuzzy
+msgid "Timer"
+msgstr "Date du fichier"
+
+#: src/logwindow.cc:465
#, fuzzy
msgid "Enable timer data"
msgstr "Date du fichier"
-#: src/logwindow.cc:417
+#: src/logwindow.cc:485
msgid "Search for text in log window"
msgstr ""
-#: src/logwindow.cc:426
+#: src/logwindow.cc:494
msgid "Search backwards"
msgstr ""
-#: src/logwindow.cc:436
+#: src/logwindow.cc:504
msgid "Search forwards"
msgstr ""
-#: src/logwindow.cc:446
+#: src/logwindow.cc:514
msgid "Highlight all"
msgstr ""
-#: src/logwindow.cc:452
+#: src/logwindow.cc:520
#, fuzzy
msgid "Filter regexp"
msgstr "Filtre"
-#: src/main.cc:396
+#: src/main.cc:530
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [path]\n"
"Utilisation : %s [options] [chemin]\n"
"\n"
-#: src/main.cc:397
+#: src/main.cc:531
#, fuzzy
msgid "Valid options:\n"
msgstr "les options valides sont :\n"
-#: src/main.cc:398
+#: src/main.cc:532
msgid " --blank start with blank file list\n"
msgstr ""
-#: src/main.cc:399
+#: src/main.cc:533
msgid ""
" --cache-maintenance <path> run cache maintenance in non-GUI mode\n"
msgstr ""
-#: src/main.cc:400
+#: src/main.cc:534
msgid ""
" --disable-clutter disable use of Clutter library (i.e. GPU "
"accel.)\n"
msgstr ""
-#: src/main.cc:401
+#: src/main.cc:535
#, fuzzy
msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
msgstr " -f, --fullscreen démarre en mode plein écran\n"
-#: src/main.cc:402
+#: src/main.cc:536
#, fuzzy
msgid " --geometry=WxH+XOFF+YOFF set main window location\n"
msgstr ""
" --geometry=GEOMÉTRIE détermine la position de la fenêtre principale\n"
-#: src/main.cc:403
+#: src/main.cc:537
#, fuzzy
msgid " -h, --help show this message\n"
msgstr ""
" -h, --help affiche ce message\n"
"\n"
-#: src/main.cc:404
+#: src/main.cc:538
#, fuzzy
msgid ""
" -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n"
" -l, --list ouvre une fenêtre de collection pour la ligne "
"de commande\n"
-#: src/main.cc:405
+#: src/main.cc:539
#, fuzzy
-msgid " -n, --new-instance open a new instance of Geeqie\n"
+msgid " -n, --new-instance open a new instance of Geeqie *\n"
msgstr " -v, --version affiche les infos de version\n"
-#: src/main.cc:406
-msgid " -o:, --log-file:<file> save log data to file\n"
+#: src/main.cc:540
+msgid " -o:, --log-file:<file> save log data to file\n"
msgstr ""
-#: src/main.cc:407
+#: src/main.cc:541
#, fuzzy
msgid ""
" -r, --remote send following commands to open window\n"
"fenêtre\n"
"de commande\n"
-#: src/main.cc:408
+#: src/main.cc:542
#, fuzzy
msgid " -rh, --remote-help print remote command list\n"
msgstr ""
" -rh,--remote-help affiche la liste des commandes à distance\n"
-#: src/main.cc:409
+#: src/main.cc:543
#, fuzzy
msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
msgstr " -s, --slideshow démarre en mode diaporama\n"
-#: src/main.cc:410
+#: src/main.cc:544
#, fuzzy
msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
msgstr " +t, --with-tools force l'affichage des outils\n"
-#: src/main.cc:411
+#: src/main.cc:545
#, fuzzy
msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
msgstr " -t, --without-tools masque les outils\n"
-#: src/main.cc:412
+#: src/main.cc:546
#, fuzzy
msgid " -v, --version print version info\n"
msgstr " -v, --version affiche les infos de version\n"
-#: src/main.cc:413
+#: src/main.cc:547
#, fuzzy
msgid " +w, --show-log-window show log window\n"
msgstr " +t, --with-tools force l'affichage des outils\n"
-#: src/main.cc:415
+#: src/main.cc:549
#, fuzzy
msgid " --debug[=level] turn on debug output\n"
msgstr " --debug[=niveau] active les sorties de débogage\n"
-#: src/main.cc:416
-msgid " -g:, --grep:<regexp> filter debug output\n"
-msgstr ""
+#: src/main.cc:550
+#, fuzzy
+msgid " -g:, --grep:<regexp> filter debug output\n"
+msgstr " --debug[=niveau] active les sorties de débogage\n"
-#: src/main.cc:678
+#: src/main.cc:808
#, fuzzy
msgid "Cannot load "
msgstr "Échec de lecture du fichier"
-#: src/main.cc:684
+#: src/main.cc:814
#, fuzzy
msgid "Configuration file path "
msgstr "Confirmer la suppression des fichiers"
-#: src/main.cc:684
+#: src/main.cc:814
#, fuzzy
msgid " is not a file\n"
msgstr "%s n'est pas un répertoire"
-#: src/main.cc:691
+#: src/main.cc:821
#, fuzzy
msgid " is not a folder\n"
msgstr "%s n'est pas un répertoire"
-#: src/main.cc:698
+#: src/main.cc:828
msgid "No path parameter given\n"
msgstr ""
-#: src/main.cc:760
+#: src/main.cc:890
#, c-format
msgid "Creating %s dir:%s\n"
msgstr "Création du dossier %s : %s\n"
-#: src/main.cc:764
+#: src/main.cc:894
#, c-format
msgid "Could not create dir:%s\n"
msgstr "Impossible de créer le dossier : %s\n"
-#: src/main.cc:816
+#: src/main.cc:947
#, c-format
msgid "error saving file: %s\n"
msgstr "erreur lors de la sauvegarde du fichier : %s\n"
-#: src/main.cc:835
+#: src/main.cc:966
#, c-format
msgid ""
"error saving file: %s\n"
"erreur lors de la sauvegarde du fichier : %s\n"
"erreur : %s\n"
-#: src/main.cc:985
+#: src/main.cc:1117
msgid "exit"
msgstr "sortie"
-#: src/main.cc:990
+#: src/main.cc:1122
#, c-format
msgid "Quit %s"
msgstr "Quitter %s"
-#: src/main.cc:992
-msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
+#: src/main.cc:1128
+#, fuzzy
+msgid "Collections have been modified.\n"
msgstr ""
"Des collections ont été modifiées.\n"
"Tout de même quitter ?"
-#: src/menu.cc:154
+#: src/main.cc:1133
+#, c-format
+msgid ""
+"%d windows are open.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cc:1136
+msgid "Quit anyway?"
+msgstr ""
+
+#: src/menu.cc:147
#, fuzzy
msgid "Sort by file creation date"
msgstr "Trier par date E_xif"
-#: src/menu.cc:157
+#: src/menu.cc:150
#, fuzzy
msgid "Sort by Exif date original"
msgstr "Trier par date E_xif"
-#: src/menu.cc:160
+#: src/menu.cc:153
#, fuzzy
msgid "Sort by Exif date digitized"
msgstr "Trier par date E_xif"
-#: src/menu.cc:163
+#: src/menu.cc:156
msgid "Unsorted"
msgstr "Non trié"
-#: src/menu.cc:172
+#: src/menu.cc:162
+msgid "Sort by number"
+msgstr "Trier par valeur numérique"
+
+#: src/menu.cc:165
#, fuzzy
msgid "Sort by rating"
msgstr "Trier par date"
-#: src/menu.cc:175
+#: src/menu.cc:168
#, fuzzy
msgid "Sort by class"
msgstr "Trier par taille"
-#: src/menu.cc:273 src/menu.cc:282
+#: src/menu.cc:265 src/menu.cc:274
msgid "Zoom to original size"
msgstr "Zoom à la taille d'origine"
-#: src/menu.cc:276 src/preferences.cc:2279
+#: src/menu.cc:268 src/preferences.cc:2343
msgid "Fit image to window"
msgstr "Mettre à la taille de la fenêtre"
-#: src/menu.cc:279
+#: src/menu.cc:271
msgid "Leave Zoom at previous setting"
msgstr "Garder la valeur précédente du zoom"
-#: src/menu.cc:353 src/preferences.cc:819 src/toolbar.cc:110
+#: src/menu.cc:344
#, fuzzy
msgid "Rotate clockwise 90°"
msgstr "Rotation sens horaire"
-#: src/menu.cc:362 src/preferences.cc:822 src/toolbar.cc:113
+#: src/menu.cc:353
msgid "Mirror"
msgstr "Retournement horizontal"
-#: src/menu.cc:365 src/preferences.cc:823 src/toolbar.cc:114
+#: src/menu.cc:356
msgid "Flip"
msgstr "Retournement vertical"
-#: src/menu.cc:368 src/preferences.cc:824 src/toolbar.cc:115
+#: src/menu.cc:359
msgid "Original state"
msgstr "État original"
-#: src/menu.cc:467
+#: src/menu.cc:457
#, fuzzy
msgid "_Add to Collection"
msgstr "Ajouter une collection"
-#: src/metadata.cc:1739
+#: src/metadata.cc:1752
msgid "People"
msgstr "Personnes"
-#: src/metadata.cc:1740
+#: src/metadata.cc:1753
msgid "Family"
msgstr "Famille"
-#: src/metadata.cc:1741
+#: src/metadata.cc:1754
msgid "Free time"
msgstr "Temps libre"
-#: src/metadata.cc:1742
+#: src/metadata.cc:1755
msgid "Children"
msgstr "Enfants"
-#: src/metadata.cc:1743
+#: src/metadata.cc:1756
msgid "Sport"
msgstr "Sport"
-#: src/metadata.cc:1744
+#: src/metadata.cc:1757
msgid "Culture"
msgstr "Culture"
-#: src/metadata.cc:1745
+#: src/metadata.cc:1758
msgid "Festival"
msgstr "Festival"
-#: src/metadata.cc:1746
+#: src/metadata.cc:1759
msgid "Nature"
msgstr "Nature"
-#: src/metadata.cc:1747
+#: src/metadata.cc:1760
msgid "Animal"
msgstr "Animal"
-#: src/metadata.cc:1748
+#: src/metadata.cc:1761
msgid "Bird"
msgstr "Oiseau"
-#: src/metadata.cc:1749
+#: src/metadata.cc:1762
msgid "Insect"
msgstr "Insecte"
-#: src/metadata.cc:1750
+#: src/metadata.cc:1763
msgid "Pets"
msgstr "Animaux familiers"
-#: src/metadata.cc:1751
+#: src/metadata.cc:1764
msgid "Wildlife"
msgstr "Vie sauvage"
-#: src/metadata.cc:1752
+#: src/metadata.cc:1765
msgid "Zoo"
msgstr "Zoo"
-#: src/metadata.cc:1753
+#: src/metadata.cc:1766
msgid "Plant"
msgstr "Plante"
-#: src/metadata.cc:1754
+#: src/metadata.cc:1767
msgid "Tree"
msgstr "Arbre"
-#: src/metadata.cc:1755
+#: src/metadata.cc:1768
msgid "Flower"
msgstr "Fleur"
-#: src/metadata.cc:1756
+#: src/metadata.cc:1769
msgid "Water"
msgstr "Eau"
-#: src/metadata.cc:1757
+#: src/metadata.cc:1770
msgid "River"
msgstr "Rivière"
-#: src/metadata.cc:1758
+#: src/metadata.cc:1771
msgid "Lake"
msgstr "Lac"
-#: src/metadata.cc:1759
+#: src/metadata.cc:1772
msgid "Sea"
msgstr "Mer"
-#: src/metadata.cc:1760
+#: src/metadata.cc:1773
msgid "Landscape"
msgstr "Paysage"
-#: src/metadata.cc:1761
+#: src/metadata.cc:1774
msgid "Art"
msgstr "Art"
-#: src/metadata.cc:1762
+#: src/metadata.cc:1775
msgid "Statue"
msgstr "Statue"
-#: src/metadata.cc:1763
+#: src/metadata.cc:1776
msgid "Painting"
msgstr "Peinture"
-#: src/metadata.cc:1764 src/metadata.cc:1778
+#: src/metadata.cc:1777 src/metadata.cc:1791
msgid "Historic"
msgstr "Historique"
-#: src/metadata.cc:1765 src/metadata.cc:1779
+#: src/metadata.cc:1778 src/metadata.cc:1792
msgid "Modern"
msgstr "Moderne"
-#: src/metadata.cc:1766
+#: src/metadata.cc:1779
msgid "City"
msgstr "Ville"
-#: src/metadata.cc:1767
+#: src/metadata.cc:1780
msgid "Park"
msgstr "Parc"
-#: src/metadata.cc:1768
+#: src/metadata.cc:1781
msgid "Street"
msgstr "Rue"
-#: src/metadata.cc:1769
+#: src/metadata.cc:1782
msgid "Square"
msgstr "Square"
-#: src/metadata.cc:1770
+#: src/metadata.cc:1783
msgid "Architecture"
msgstr "Architecture"
-#: src/metadata.cc:1771
+#: src/metadata.cc:1784
msgid "Buildings"
msgstr "Constructions"
-#: src/metadata.cc:1772
+#: src/metadata.cc:1785
msgid "House"
msgstr "Maison"
-#: src/metadata.cc:1773
+#: src/metadata.cc:1786
msgid "Cathedral"
msgstr "Cathédrale"
-#: src/metadata.cc:1774
+#: src/metadata.cc:1787
msgid "Palace"
msgstr "Palais"
-#: src/metadata.cc:1775
+#: src/metadata.cc:1788
msgid "Castle"
msgstr "Château"
-#: src/metadata.cc:1776
+#: src/metadata.cc:1789
msgid "Bridge"
msgstr "Pont"
-#: src/metadata.cc:1777
+#: src/metadata.cc:1790
msgid "Interior"
msgstr "Intérieur"
-#: src/metadata.cc:1780
+#: src/metadata.cc:1793
msgid "Places"
msgstr "Lieux"
-#: src/metadata.cc:1781
+#: src/metadata.cc:1794
msgid "Conditions"
msgstr "Conditions"
-#: src/metadata.cc:1782
+#: src/metadata.cc:1795
msgid "Night"
msgstr "Nuit"
-#: src/metadata.cc:1783
+#: src/metadata.cc:1796
msgid "Lights"
msgstr "Lumières"
-#: src/metadata.cc:1784
+#: src/metadata.cc:1797
msgid "Reflections"
msgstr "Réflexions"
-#: src/metadata.cc:1785
+#: src/metadata.cc:1798
msgid "Sun"
msgstr "Soleil"
-#: src/metadata.cc:1786
+#: src/metadata.cc:1799
msgid "Weather"
msgstr "Méteorologie"
-#: src/metadata.cc:1787
+#: src/metadata.cc:1800
msgid "Fog"
msgstr "Brouillard"
-#: src/metadata.cc:1788
+#: src/metadata.cc:1801
msgid "Rain"
msgstr "Pluie"
-#: src/metadata.cc:1789
+#: src/metadata.cc:1802
msgid "Clouds"
msgstr "Nuages"
-#: src/metadata.cc:1790
+#: src/metadata.cc:1803
msgid "Snow"
msgstr "Neige"
-#: src/metadata.cc:1791
+#: src/metadata.cc:1804
msgid "Sunny weather"
msgstr "Temps ensoleillé"
-#: src/metadata.cc:1792
+#: src/metadata.cc:1805
msgid "Photo"
msgstr "Photo"
-#: src/metadata.cc:1793
+#: src/metadata.cc:1806
msgid "Edited"
msgstr "Editée"
-#: src/metadata.cc:1794
+#: src/metadata.cc:1807
msgid "Detail"
msgstr "Détail"
-#: src/metadata.cc:1795
+#: src/metadata.cc:1808
msgid "Macro"
msgstr "Macro"
-#: src/metadata.cc:1796
+#: src/metadata.cc:1809
msgid "Portrait"
msgstr "Portrait"
-#: src/metadata.cc:1797
+#: src/metadata.cc:1810
msgid "Black and White"
msgstr "Noir et blanc"
-#: src/metadata.cc:1798
+#: src/metadata.cc:1811
msgid "Perspective"
msgstr "Perspective"
-#: src/misc.cc:395
-msgid "Warning: libarchive not installed"
-msgstr ""
-
-#: src/misc.cc:422
-#, fuzzy
-msgid "Open Archive - Cannot create directory: "
-msgstr "Impossible de créer le dossier"
-
-#: src/misc.cc:431 src/misc.cc:443
-msgid "Open Archive - Cannot change directory to: "
-msgstr ""
-
-#: src/misc.cc:431 src/misc.cc:443
-msgid ""
-"\n"
-" Error code: "
-msgstr ""
-
-#: src/options.cc:246 src/ui-bookmark.cc:571
+#: src/options.cc:252 src/ui-bookmark.cc:565
msgid "Desktop"
msgstr "Bureau"
-#: src/options.cc:267 src/search.cc:2338 src/search.cc:2342 src/search.cc:3627
-#: src/search.cc:3631 src/view-file/view-file.cc:915
+#: src/options.cc:273 src/search.cc:2336 src/search.cc:2340 src/search.cc:3637
+#: src/search.cc:3641 src/view-file/view-file.cc:928
#, fuzzy
msgid "Mark "
msgstr "Marque %d"
-#: src/osd.cc:44 src/preferences.cc:135
+#: src/osd.cc:52 src/preferences.cc:161
#, fuzzy
msgid "Collection"
msgstr "Collections"
-#: src/osd.cc:45
+#: src/osd.cc:53
#, fuzzy
msgid "Image index"
msgstr "Fichier image"
-#: src/osd.cc:46
+#: src/osd.cc:54
#, fuzzy
msgid "Images total"
msgstr "Fichier image"
-#: src/osd.cc:55
+#: src/osd.cc:63
#, fuzzy
msgid "File page no."
msgstr "Date du fichier est"
-#: src/osd.cc:56
+#: src/osd.cc:64
#, fuzzy
msgid "Image date"
msgstr "Largeur de l'image"
-#: src/osd.cc:58
+#: src/osd.cc:66
#, fuzzy
msgid "ShutterSpeed"
msgstr "Vitesse d'obturation"
-#: src/osd.cc:64
+#: src/osd.cc:72
msgid "ISO"
msgstr ""
-#: src/osd.cc:66
+#: src/osd.cc:74
#, fuzzy
msgid "Focal len. 35mm"
msgstr "Focale 35mm"
-#: src/osd.cc:70
+#: src/osd.cc:78
msgid "Lat, Long"
msgstr ""
-#: src/osd.cc:71
+#: src/osd.cc:79
#, fuzzy
msgid "Altitude"
msgstr "Altitude GPS"
-#: src/osd.cc:73
+#: src/osd.cc:81
#, fuzzy
msgid "Timezone"
msgstr "Echelle de temps"
-#: src/osd.cc:76
+#: src/osd.cc:84
#, fuzzy
msgid "Rating"
msgstr "Peinture"
-#: src/osd.cc:78
+#: src/osd.cc:86
#, fuzzy
msgid "© Creator"
msgstr "Créer un dossier"
-#: src/osd.cc:79
+#: src/osd.cc:87
msgid "© Contributor"
msgstr ""
-#: src/osd.cc:80
+#: src/osd.cc:88
#, fuzzy
msgid "© Rights"
msgstr "Lumières"
-#: src/osd.cc:169
+#: src/osd.cc:172
msgid ""
"To include predefined tags in the template, click a button or drag-and-drop"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view.cc:104 src/pan-view/pan-view.cc:123
+#: src/pan-view/pan-view.cc:132 src/pan-view/pan-view.cc:151
msgid "Display Find search bar"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view.cc:105
+#: src/pan-view/pan-view.cc:133
#, fuzzy
msgid "Start search"
msgstr "Recherche d'image"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:107
+#: src/pan-view/pan-view.cc:135
msgid "Hide Find search bar"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view.cc:124
+#: src/pan-view/pan-view.cc:152
#, fuzzy
msgid "Scroll left"
msgstr "haut gauche"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:125
+#: src/pan-view/pan-view.cc:153
#, fuzzy
msgid "Scroll right"
msgstr "haut droite"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:126
+#: src/pan-view/pan-view.cc:154
#, fuzzy
msgid "Scroll up"
msgstr "Défiler au coin en haut à gauche"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:127
+#: src/pan-view/pan-view.cc:155
#, fuzzy
msgid "Scroll down"
msgstr "Défiler au centre de l'image"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:128
+#: src/pan-view/pan-view.cc:156
#, fuzzy
msgid "Scroll left faster"
msgstr "Défiler au coin en haut à gauche"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:129
+#: src/pan-view/pan-view.cc:157
#, fuzzy
msgid "Scroll right faster"
msgstr "Défiler au centre de l'image"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:130
+#: src/pan-view/pan-view.cc:158
#, fuzzy
msgid "Scroll up faster"
msgstr "Défiler au coin en haut à gauche"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:131
+#: src/pan-view/pan-view.cc:159
#, fuzzy
msgid "Scroll down faster"
msgstr "Défiler au centre de l'image"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:132
+#: src/pan-view/pan-view.cc:160
msgid "Scroll display half screen up"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view.cc:133
+#: src/pan-view/pan-view.cc:161
msgid "Scroll display half screen down"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view.cc:134
+#: src/pan-view/pan-view.cc:162
msgid "Scroll display half screen left"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view.cc:135
+#: src/pan-view/pan-view.cc:163
msgid "Scroll display half screen right"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view.cc:510
+#: src/pan-view/pan-view.cc:544
#, c-format
msgid "%d images, %s"
msgstr "%d images, %s"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:520
+#: src/pan-view/pan-view.cc:554
#, c-format
msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
msgstr "Affichage panoramique impossible pour le dossier « %s ». "
-#: src/pan-view/pan-view.cc:521
+#: src/pan-view/pan-view.cc:555
msgid "Folder not supported"
msgstr "Dossier non supporté"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1073 src/pan-view/pan-view.cc:1089
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1087 src/pan-view/pan-view.cc:1103
msgid "Reading image data..."
msgstr "Lecture des données de l'image..."
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1148
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1162
msgid "Sorting images..."
msgstr "Tri des images..."
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1483
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1495
msgid "Filename:"
msgstr "Nom du fichier :"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1485 src/pan-view/pan-view.cc:1900
-#: src/preferences.cc:2442
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1497 src/pan-view/pan-view.cc:1911
+#: src/preferences.cc:2506
msgid "Location:"
msgstr "Emplacement :"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1487 src/pan-view/pan-view-search.cc:377
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1499 src/pan-view/pan-view-search.cc:389
msgid "Date:"
msgstr "Date :"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1489 src/preferences.cc:1976
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1501 src/preferences.cc:2030
msgid "Size:"
msgstr "Taille :"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1796 src/search.cc:2789
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1806 src/search.cc:2798
msgid "Folder not found"
msgstr "Dossier inexistant"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1797
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1807
msgid "The entered path is not a folder"
msgstr "Le chemin ne correspond pas à un dossier"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1882
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1893
msgid "Pan View"
msgstr "Affichage panoramique"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1907
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1917
msgid "Timeline"
msgstr "Echelle de temps"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1908
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1918
msgid "Calendar"
msgstr "Calendrier"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1910
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1920
msgid "Folders (flower)"
msgstr "Dossiers (fleur)"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1911
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1921
msgid "Grid"
msgstr "Grille"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1920
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1929
msgid "Dots"
msgstr "Points"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1921
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1930
msgid "No Images"
msgstr "Aucune image"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1922
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1931
msgid "Small Thumbnails"
msgstr "Vignettes réduites"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1923
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1932
msgid "Normal Thumbnails"
msgstr "Vignettes normales"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1924
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1933
msgid "Large Thumbnails"
msgstr "Vignettes larges"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1925 src/pan-view/pan-view.cc:2464
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1934 src/pan-view/pan-view.cc:2464
msgid "1:10 (10%)"
msgstr "1:10 (10%)"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1926 src/pan-view/pan-view.cc:2460
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1935 src/pan-view/pan-view.cc:2460
msgid "1:4 (25%)"
msgstr "1:4 (25%)"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1927 src/pan-view/pan-view.cc:2456
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1936 src/pan-view/pan-view.cc:2456
msgid "1:3 (33%)"
msgstr "1:3 (33%)"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1928 src/pan-view/pan-view.cc:2452
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1937 src/pan-view/pan-view.cc:2452
msgid "1:2 (50%)"
msgstr "1:2 (50%)"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1929
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1938
msgid "1:1 (100%)"
msgstr "1:1 (100%)"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2084
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2083
msgid "Pan View Performance"
msgstr "Performances vue panoramique"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2091
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2090
msgid "Pan view performance may be poor."
msgstr "Les performances de la vue panoramique pourraient être mauvaises."
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2092
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2091
#, fuzzy
msgid ""
"To improve the performance of thumbnails in\n"
"deux options doivent être validées pour apprécier un changement dans les "
"performances."
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2098
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2097
msgid "Cache thumbnails"
msgstr "Mettre en cache les vignettes"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2100
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2099
msgid "Use shared thumbnail cache"
msgstr "Utiliser un cache partagé pour les vignettes"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2106
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2105
msgid "Do not show this dialog again"
msgstr "Ne plus afficher ce message"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2378 src/search.cc:1149
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2378 src/search.cc:1159
msgid "_Play"
msgstr ""
msgid "_Full size"
msgstr "_Pleine taille"
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:49
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:56
msgid "Require"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:49
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:56
msgid "R"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:52
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:59
#, fuzzy
msgid "Exclude"
msgstr "sauf"
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:52
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:59
msgid "E"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:55
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:62
#, fuzzy
msgid "Include"
msgstr "sauf"
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:55
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:62
msgid "I"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:58
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:65
msgid "G"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:72
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:79
#, fuzzy
msgid "Keyword Filter:"
msgstr "Type de mot-clé :"
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:104 src/preferences.cc:2737
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:109 src/preferences.cc:2795
msgid "Filter"
msgstr "Filtre"
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:156
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:158
#, fuzzy
msgid "Removed keyword…"
msgstr "Mot-clé actif"
-#: src/pan-view/pan-view-search.cc:41
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:53
msgid "Find:"
msgstr "Rechercher :"
-#: src/pan-view/pan-view-search.cc:66
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:78 src/search.cc:3753
msgid "Find"
msgstr "Rechercher"
-#: src/pan-view/pan-view-search.cc:115
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:127
msgid "path found"
msgstr "chemin trouvé"
-#: src/pan-view/pan-view-search.cc:115
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:127
msgid "filename found"
msgstr "fichier trouvé"
-#: src/pan-view/pan-view-search.cc:163
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:175
msgid "partial match"
msgstr "correspondance partielle"
-#: src/pan-view/pan-view-search.cc:374 src/pan-view/pan-view-search.cc:407
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:386 src/pan-view/pan-view-search.cc:419
msgid "no match"
msgstr "pas de correspondance"
-#: src/preferences.cc:130 src/search.cc:2286 src/search.cc:3611
+#: src/preferences.cc:156 src/search.cc:2284 src/search.cc:3621
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
-#: src/preferences.cc:132
+#: src/preferences.cc:158
msgid "RAW Image"
msgstr "Image RAW"
-#: src/preferences.cc:134 src/search.cc:2271 src/search.cc:3608
+#: src/preferences.cc:160 src/search.cc:2264 src/search.cc:3617
msgid "Video"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:136 src/search.cc:2276 src/search.cc:3609
+#: src/preferences.cc:162 src/search.cc:2269 src/search.cc:3618
#, fuzzy
msgid "Document"
msgstr "Commentaire"
-#: src/preferences.cc:137
+#: src/preferences.cc:163 src/search.cc:2279 src/search.cc:3620
#, fuzzy
msgid "Archive"
msgstr "Architecture"
-#: src/preferences.cc:664
+#: src/preferences.cc:708
msgid "Nearest (worst, but fastest)"
msgstr "Au plus près (moins bon, plus rapide)"
-#: src/preferences.cc:666
+#: src/preferences.cc:710
msgid "Tiles"
msgstr "Tuiles"
-#: src/preferences.cc:668
+#: src/preferences.cc:712
#, fuzzy
msgid "Bilinear (best, but slowest)"
msgstr "Hyper (meilleur, plus lent)"
-#: src/preferences.cc:691
+#: src/preferences.cc:735
msgid "Ask"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:719
+#: src/preferences.cc:763
msgid "Primary"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:721
+#: src/preferences.cc:765
msgid "Clipboard"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:723
+#: src/preferences.cc:767
msgid "Both"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:763
+#: src/preferences.cc:807
msgid "Geometric"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:765
+#: src/preferences.cc:809
msgid "Arithmetic"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:790 src/toolbar.cc:78
-msgid "Back"
-msgstr "Retour"
-
-#: src/preferences.cc:791 src/toolbar.cc:79
-#, fuzzy
-msgid "Forward"
-msgstr "Visualisateur d'images"
-
-#: src/preferences.cc:793 src/toolbar.cc:81
-msgid "Up"
-msgstr ""
-
-#: src/preferences.cc:794 src/toolbar.cc:82
-#, fuzzy
-msgid "First page"
-msgstr "Première image"
-
-#: src/preferences.cc:795 src/toolbar.cc:83
-#, fuzzy
-msgid "Last Page"
-msgstr "Dernière image"
-
-#: src/preferences.cc:796 src/toolbar.cc:84
-#, fuzzy
-msgid "Next page"
-msgstr "Image suivante"
-
-#: src/preferences.cc:797 src/toolbar.cc:85
-#, fuzzy
-msgid "Previous Page"
-msgstr "Image précédente"
-
-#: src/preferences.cc:798
-msgid "New _window"
-msgstr "Nouvelle _fenêtre"
-
-#: src/preferences.cc:801 src/preferences.cc:3275 src/toolbar.cc:91
-#, fuzzy
-msgid "Search"
-msgstr "Recherche :"
-
-#: src/preferences.cc:803 src/toolbar.cc:93 src/ui-pathsel.cc:1049
-#: src/utilops.cc:3189
-msgid "New folder"
-msgstr "Nouveau dossier"
-
-#: src/preferences.cc:808 src/toolbar.cc:98
-#, fuzzy
-msgid "Close Window"
-msgstr "Fermer la fenêtre"
-
-#: src/preferences.cc:812 src/toolbar.cc:103
-#, fuzzy
-msgid "Select invert"
-msgstr "Sélectionner icône"
-
-#: src/preferences.cc:813 src/toolbar.cc:104
-#, fuzzy
-msgid "Show file filter"
-msgstr "Montrer les fichiers cac_hés"
-
-#: src/preferences.cc:814 src/toolbar.cc:105
-#, fuzzy
-msgid "Select rectangle"
-msgstr "Tout sélectionner"
-
-#: src/preferences.cc:816 src/preferences.cc:3983 src/toolbar.cc:107
-msgid "Preferences"
-msgstr "Préférences"
-
-#: src/preferences.cc:817 src/toolbar.cc:108
-#, fuzzy
-msgid "Configure this window"
-msgstr "Configurer cette fenêtre..."
-
-#: src/preferences.cc:818 src/toolbar.cc:109
-#, fuzzy
-msgid "Cache maintenance"
-msgstr "Maintenance du cache"
-
-#: src/preferences.cc:829 src/toolbar.cc:120
-#, fuzzy
-msgid "Fit Horizontaly"
-msgstr "Maximiser Horizontalement"
-
-#: src/preferences.cc:830 src/toolbar.cc:121
-#, fuzzy
-msgid "Fit vertically"
-msgstr "Maximiser Verticalement"
-
-#: src/preferences.cc:835 src/toolbar.cc:126
-#, fuzzy
-msgid "Zoom1:3"
-msgstr "Zoom 1:3"
-
-#: src/preferences.cc:839 src/toolbar.cc:130
-#, fuzzy
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Bascule niveaux de gris"
-
-#: src/preferences.cc:840 src/toolbar.cc:131
-msgid "Over Under Exposed"
-msgstr ""
-
-#: src/preferences.cc:846 src/toolbar.cc:142 src/window.cc:287 src/window.cc:308
-msgid "Help"
-msgstr "Aide"
-
-#: src/preferences.cc:848 src/toolbar.cc:144
-#, fuzzy
-msgid "Show thumbnails"
-msgstr "Montrer les vigne_ttes"
-
-#: src/preferences.cc:849 src/toolbar.cc:145
-#, fuzzy
-msgid "Show marks"
-msgstr "Montrer les marques"
-
-#: src/preferences.cc:968
+#: src/preferences.cc:942
msgid "Custom"
msgstr "Spécifique"
-#: src/preferences.cc:1050
+#: src/preferences.cc:1024
msgid "Single image"
msgstr "Image simple"
-#: src/preferences.cc:1052
+#: src/preferences.cc:1026
msgid "Anaglyph Red-Cyan"
msgstr "Anaglyphe Rouge-Cyan"
-#: src/preferences.cc:1054
+#: src/preferences.cc:1028
#, fuzzy
msgid "Anaglyph Green-Magenta"
msgstr "Anaglyphe Gris Rouge-Cyan"
-#: src/preferences.cc:1056
+#: src/preferences.cc:1030
msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:1058
+#: src/preferences.cc:1032
msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
msgstr "Anaglyphe Gris Rouge-Cyan"
-#: src/preferences.cc:1060
+#: src/preferences.cc:1034
#, fuzzy
msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
msgstr "Anaglyphe Gris Rouge-Cyan"
-#: src/preferences.cc:1062
+#: src/preferences.cc:1036
#, fuzzy
msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
msgstr "Anaglyphe Gris Rouge-Cyan"
-#: src/preferences.cc:1064
+#: src/preferences.cc:1038
#, fuzzy
msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
msgstr "Anaglyphe Rouge-Cyan"
-#: src/preferences.cc:1066
+#: src/preferences.cc:1040
#, fuzzy
msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
msgstr "Anaglyphe Dubois"
-#: src/preferences.cc:1068
+#: src/preferences.cc:1042
#, fuzzy
msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
msgstr "Anaglyphe Dubois"
-#: src/preferences.cc:1071
+#: src/preferences.cc:1045
msgid "Side by Side"
msgstr "Côte-à-côte"
-#: src/preferences.cc:1072
+#: src/preferences.cc:1046
msgid "Side by Side Half size"
msgstr "Côte-à-côte demi-taille"
-#: src/preferences.cc:1079
+#: src/preferences.cc:1053
msgid "Top - Bottom"
msgstr "Haut - Bas"
-#: src/preferences.cc:1080
+#: src/preferences.cc:1054
msgid "Top - Bottom Half size"
msgstr "Haut - Bas demi-taille"
-#: src/preferences.cc:1089 src/preferences.cc:3955
+#: src/preferences.cc:1063 src/preferences.cc:4095
msgid "Fixed position"
msgstr "Position fixe"
-#: src/preferences.cc:1437 src/preferences.cc:1440
+#: src/preferences.cc:1405 src/preferences.cc:1408
msgid "Reset filters"
msgstr "RAZ des filtres"
-#: src/preferences.cc:1441
+#: src/preferences.cc:1409
msgid ""
"This will reset the file filters to the defaults.\n"
"Continue?"
"Ceci va remettre les filtres de fichiers à leur état par défaut.\n"
"Continuer ?"
-#: src/preferences.cc:1468 src/preferences.cc:1471
+#: src/preferences.cc:1436 src/preferences.cc:1439
msgid "Clear trash"
msgstr "Vider la corbeille"
-#: src/preferences.cc:1472
+#: src/preferences.cc:1440
msgid "This will remove the trash contents."
msgstr "Ceci va supprimer le contenu de la corbeille."
-#: src/preferences.cc:1516 src/preferences.cc:1519
+#: src/preferences.cc:1484 src/preferences.cc:1487
msgid "Reset image overlay template string"
msgstr "Restaurer le modèle par défaut pour l'affichage en surimpression"
-#: src/preferences.cc:1520
+#: src/preferences.cc:1488
msgid ""
"This will reset the image overlay template string to the default.\n"
"Continue?"
"défaut.\n"
"Continuer ?"
-#: src/preferences.cc:1971
+#: src/preferences.cc:1529
+#, fuzzy
+msgid "Image Overlay Font"
+msgstr "Affichage en surimpression"
+
+#: src/preferences.cc:1575
+#, fuzzy
+msgid "Image Overlay Text Color"
+msgstr "Affichage en surimpression"
+
+#: src/preferences.cc:1624
+#, fuzzy
+msgid "Image Overlay Background Color"
+msgstr "Affichage en surimpression"
+
+#: src/preferences.cc:2025
msgid "General"
msgstr "Général"
-#: src/preferences.cc:1977 src/preferences.cc:2247
+#: src/preferences.cc:2031 src/preferences.cc:2328
msgid "Quality:"
msgstr "Qualité :"
-#: src/preferences.cc:1980
+#: src/preferences.cc:2034
#, fuzzy
msgid "Custom size: "
msgstr "Imprimante spécifique :"
-#: src/preferences.cc:1981
+#: src/preferences.cc:2035
#, fuzzy
msgid "Width:"
msgstr "Largeur"
-#: src/preferences.cc:1982
+#: src/preferences.cc:2036
#, fuzzy
msgid "Height:"
msgstr "Hauteur"
-#: src/preferences.cc:1984
+#: src/preferences.cc:2038
#, fuzzy
msgid "Cache thumbnails and sim. files"
msgstr "Mettre en cache les vignettes"
-#: src/preferences.cc:1992
+#: src/preferences.cc:2046
#, fuzzy
msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
msgstr "Utiliser un cache partagé pour les vignettes"
-#: src/preferences.cc:1999
+#: src/preferences.cc:2053
#, fuzzy
msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
msgstr ""
"Sauver les vignettes dans le dossier « .thumbnails », local au dossier de "
"l'image (non-standard)"
-#: src/preferences.cc:2006
+#: src/preferences.cc:2060
#, fuzzy
msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
msgstr ""
"Utiliser le cache de vignettes standard, partagé avec les autres applications"
-#: src/preferences.cc:2012
+#: src/preferences.cc:2066
msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
msgstr ""
"Utiliser les vignettes EXIF si disponibles (les vignettes EXIF peuvent ne "
"pas être à jour)"
-#: src/preferences.cc:2015
+#: src/preferences.cc:2069
#, fuzzy
msgid "Thumbnail color management"
msgstr "Gestion des couleurs"
-#: src/preferences.cc:2018
+#: src/preferences.cc:2072
#, fuzzy
msgid "Collection preview:"
msgstr "Fichiers de collection"
-#: src/preferences.cc:2021
+#: src/preferences.cc:2075
msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2024
+#: src/preferences.cc:2078
msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2040
+#: src/preferences.cc:2091
msgid "Star character: "
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2051 src/preferences.cc:2083
+#: src/preferences.cc:2102 src/preferences.cc:2134
msgid "Display selected character"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2054 src/preferences.cc:2086
+#: src/preferences.cc:2105 src/preferences.cc:2137
msgid ""
"Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
"characters may be found on the Internet."
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2062 src/preferences.cc:2094 src/preferences.cc:2222
+#: src/preferences.cc:2113 src/preferences.cc:2145 src/preferences.cc:2306
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Configuration par défaut"
-#: src/preferences.cc:2072
+#: src/preferences.cc:2123
msgid "Rejected character: "
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2104
+#: src/preferences.cc:2155
msgid "Slide show"
msgstr "Diaporama"
-#: src/preferences.cc:2115
+#: src/preferences.cc:2166
#, fuzzy
msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
msgstr "Délai entre deux images :"
-#: src/preferences.cc:2131
+#: src/preferences.cc:2182
msgid "Random"
msgstr "Aléatoire"
-#: src/preferences.cc:2132
+#: src/preferences.cc:2183
msgid "Repeat"
msgstr "En boucle"
-#: src/preferences.cc:2136
+#: src/preferences.cc:2187
msgid "Image loading and caching"
msgstr "Chargement et cache des images"
-#: src/preferences.cc:2138
+#: src/preferences.cc:2189
#, fuzzy
msgid "Decoded image cache size (MiB):"
msgstr "Taille du cache mémoire pour les images décodées (Mo) :"
-#: src/preferences.cc:2140
+#: src/preferences.cc:2191
msgid "Preload next image"
msgstr "Précharger l'image suivante"
-#: src/preferences.cc:2143
+#: src/preferences.cc:2194
msgid "Refresh on file change"
msgstr "Rafraîchir la liste des fichiers"
-#: src/preferences.cc:2149
-msgid "Expand menu and toolbar"
+#: src/preferences.cc:2200
+#, fuzzy
+msgid "Menu style"
+msgstr "Nom du menu"
+
+#: src/preferences.cc:2202
+msgid ""
+"☰ style menu button (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
+"effect)"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2204
+msgid ""
+"Use a ☰ style menu button instead of the classic style across the top of the "
+"frame"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2151
+#: src/preferences.cc:2208
+#, fuzzy
+msgid "Expand toolbar"
+msgstr "Masquer la barre d'outils"
+
+#: src/preferences.cc:2210
msgid ""
-"Expand menu and toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
+"Expand menu/toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
"effect)"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2153
-msgid "Expand the menu and toolbar to the full width of the window"
+#: src/preferences.cc:2212
+msgid "Expand the menu/toolbar to the full width of the window"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2218
+#, fuzzy
+msgid "Menu bar"
+msgstr "Nom du menu"
+
+#: src/preferences.cc:2221
+#, fuzzy
+msgid "Tool bar"
+msgstr "Outils"
+
+#: src/preferences.cc:2224
+#, fuzzy
+msgid "Status bar"
+msgstr ""
+"\n"
+"État :"
+
+#: src/preferences.cc:2226
+msgid ""
+"The Hide Selectable Bars menu item (default keystroke is control-backtick) "
+"will toggle the display of the bars selected here"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2232
+msgid "AppImage updates notifications"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2234
+#, fuzzy
+msgid "Enable"
+msgstr "Inscriptible"
+
+#: src/preferences.cc:2235
+msgid ""
+"Show a notification on start-up if the server has a newer version than the "
+"current. Requires an Internet connection"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2165 src/preferences.cc:4285
+#: src/preferences.cc:2249 src/preferences.cc:4446
#, fuzzy
msgid "Timezone database"
msgstr "Date du fichier"
-#: src/preferences.cc:2183 src/preferences.cc:4297
+#: src/preferences.cc:2267 src/preferences.cc:4458
msgid "Update"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2187
+#: src/preferences.cc:2271
msgid "Install"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2190
+#: src/preferences.cc:2274
msgid "Download database from: "
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2196
+#: src/preferences.cc:2280
msgid ""
"No Internet connection!\n"
"The timezone database is used to display exif time and date\n"
"corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2200
+#: src/preferences.cc:2284
msgid ""
"The timezone database is used to display exif time and date\n"
"corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2206
+#: src/preferences.cc:2290
msgid "On-line help search engine"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2213
+#: src/preferences.cc:2297
msgid ""
"The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
"https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
"https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2262
+#: src/preferences.cc:2330
msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
msgstr ""
"Rendu en 2 passes (applique le zoom haute qualité et la correction "
"colorimétrique durant la seconde passe)"
-#: src/preferences.cc:2270
+#: src/preferences.cc:2334
msgid "Zoom increment:"
msgstr "Incrément de zoom :"
-#: src/preferences.cc:2277
+#: src/preferences.cc:2341
#, fuzzy
msgid "Zoom style:"
msgstr "Zoom arrière"
-#: src/preferences.cc:2282
+#: src/preferences.cc:2346
#, fuzzy
msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
msgstr "Permettre d'agrandir les images pour que le zoom convienne"
-#: src/preferences.cc:2288
+#: src/preferences.cc:2352
#, c-format
msgid ""
"Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
"100% is full-size."
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2291
+#: src/preferences.cc:2355
#, c-format
-msgid "Virtual window size (% of actual window):"
+msgid "Virtual window size (%% of actual window):"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2297
+#: src/preferences.cc:2361
msgid ""
"This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to "
"window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the "
"(values greater than 100%). It affects fullscreen mode too."
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2299
+#: src/preferences.cc:2363
#, fuzzy
msgid "Tile size"
msgstr "Taille du fichier"
-#: src/preferences.cc:2303
+#: src/preferences.cc:2366
#, fuzzy
msgid "Pixels"
msgstr "Infos sur le pi_xel"
-#: src/preferences.cc:2303
+#: src/preferences.cc:2366
msgid "(Requires restart)"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2306
+#: src/preferences.cc:2369
msgid ""
"This value changes the size of the tiles large images are split into. "
"Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
"a large image is seen."
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2308
+#: src/preferences.cc:2371
msgid "Appearance"
msgstr "Apparence"
-#: src/preferences.cc:2310
+#: src/preferences.cc:2373
msgid "Use custom border color in window mode"
msgstr "Utiliser une couleur de bordure personnalisée en mode fenêtré"
-#: src/preferences.cc:2313
+#: src/preferences.cc:2376
msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
msgstr "Utiliser une couleur de bordure personnalisée en mode plein écran"
-#: src/preferences.cc:2316
+#: src/preferences.cc:2379
msgid "Border color"
msgstr "Couleur de bordure"
-#: src/preferences.cc:2321
+#: src/preferences.cc:2384
msgid "Alpha channel color 1"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2324
+#: src/preferences.cc:2387
msgid "Alpha channel color 2"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2391
+#: src/preferences.cc:2455
msgid "Windows"
msgstr "Fenêtres"
-#: src/preferences.cc:2393
+#: src/preferences.cc:2457
msgid "State"
msgstr "État"
-#: src/preferences.cc:2395
+#: src/preferences.cc:2459
#, fuzzy
msgid "Remember session"
msgstr "Conserver les paramètres d'impression"
-#: src/preferences.cc:2398
+#: src/preferences.cc:2462
msgid "Use saved window positions also for new windows"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2402
+#: src/preferences.cc:2466
#, fuzzy
msgid "Remember window workspace"
msgstr "Se rappeler la position des fenêtres"
-#: src/preferences.cc:2406
+#: src/preferences.cc:2470
msgid "Remember tool state (float/hidden)"
msgstr "Se rappeler l'état des outils (flottants/cachés)"
-#: src/preferences.cc:2409
+#: src/preferences.cc:2473
#, fuzzy
msgid "Remember dialog window positions"
msgstr "Se rappeler la position des fenêtres"
-#: src/preferences.cc:2412
+#: src/preferences.cc:2476
#, fuzzy
msgid "Show window IDs"
msgstr "Nouvelle fenêtre"
-#: src/preferences.cc:2416
+#: src/preferences.cc:2480
msgid "Use current layout for default: "
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2421
+#: src/preferences.cc:2485
msgid ""
"Current window layout\n"
"has been set as default"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2427
+#: src/preferences.cc:2491
msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
msgstr ""
"Mettre la fenêtre à la taille de l'image quand les outils sont cachés/"
"flottants"
-#: src/preferences.cc:2431
+#: src/preferences.cc:2495
msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
msgstr "Limiter la taille quand la fenêtre est auto-dimensionnable (%) :"
-#: src/preferences.cc:2446
+#: src/preferences.cc:2510
msgid "Smooth image flip"
msgstr "Lisser le basculement d'image"
-#: src/preferences.cc:2448
+#: src/preferences.cc:2512
msgid "Disable screen saver"
msgstr "Inhiber l'économiseur d'écran"
-#: src/preferences.cc:2466
+#: src/preferences.cc:2529
msgid "OSD"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2470
+#: src/preferences.cc:2533
msgid "Overlay Screen Display"
msgstr "Affichage en surimpression (OSD)"
-#: src/preferences.cc:2482
+#: src/preferences.cc:2545
msgid "Image overlay template"
msgstr "Modèle pour l'affichage en surimpression"
-#: src/preferences.cc:2493 src/print.cc:382
+#: src/preferences.cc:2556 src/print.cc:418
msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2500 src/print.cc:402 src/print.cc:456
+#: src/preferences.cc:2563 src/print.cc:438 src/print.cc:492
msgid "Font"
msgstr "Police"
-#: src/preferences.cc:2506
+#: src/preferences.cc:2569
msgid "Text"
msgstr "Texte"
-#: src/preferences.cc:2511
+#: src/preferences.cc:2573
msgid "Background"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2517 src/preferences.cc:2823 src/preferences.cc:3751
+#: src/preferences.cc:2578 src/preferences.cc:2881 src/preferences.cc:3869
msgid "Defaults"
msgstr "Configuration par défaut"
-#: src/preferences.cc:2534
+#: src/preferences.cc:2595
msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2538
+#: src/preferences.cc:2599
#, fuzzy
msgid "%Exif.Image.Orientation%"
msgstr "Orientation"
-#: src/preferences.cc:2543
+#: src/preferences.cc:2604
#, fuzzy
msgid "Field separators"
msgstr "Raccourcis"
-#: src/preferences.cc:2547
+#: src/preferences.cc:2608
msgid ""
"Separator shown only if both fields are non-null:\n"
"%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2552
+#: src/preferences.cc:2613
msgid "Field maximum length"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2556
+#: src/preferences.cc:2617
msgid "%path:39%"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2561
+#: src/preferences.cc:2622
msgid "Pre- and post- text"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2565
+#: src/preferences.cc:2626
msgid ""
"Text shown only if the field is non-null:\n"
"%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
" %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2570
+#: src/preferences.cc:2631
msgid "Pango markup"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2574
+#: src/preferences.cc:2635
msgid ""
"<b>bold</b>\n"
"<u>underline</u>\n"
"<s>strikethrough</s>"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2675
+#: src/preferences.cc:2736
#, fuzzy
msgid "File Filters"
msgstr "Montrer les fichiers cac_hés"
-#: src/preferences.cc:2679
+#: src/preferences.cc:2740
msgid "Show hidden files or folders"
msgstr "Montrer les fichiers ou dossiers cachés"
-#: src/preferences.cc:2681
+#: src/preferences.cc:2742
msgid "Show parent folder (..)"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2683
-msgid "Case sensitive sort"
-msgstr "Tri sensible à la casse"
-
-#: src/preferences.cc:2685
-msgid "Natural sort order"
+#: src/preferences.cc:2744
+msgid "Case sensitive sort (Search and Collection windows, and tab completion)"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2687
+#: src/preferences.cc:2745
#, fuzzy
msgid "Disable file extension checks"
msgstr "Désactiver les filtres de fichiers"
-#: src/preferences.cc:2690
+#: src/preferences.cc:2748
msgid "Disable File Filtering"
msgstr "Désactiver les filtres de fichiers"
-#: src/preferences.cc:2694
+#: src/preferences.cc:2752
msgid "Grouping sidecar extensions"
msgstr "Groupage des extensions de fichiers sidecars"
-#: src/preferences.cc:2701
+#: src/preferences.cc:2759
msgid "File types"
msgstr "Types de fichier"
-#: src/preferences.cc:2723
+#: src/preferences.cc:2781
#, fuzzy
msgid "Enabled"
msgstr "Inscriptible"
-#: src/preferences.cc:2773 src/view-file/view-file.cc:1227
+#: src/preferences.cc:2831 src/view-file/view-file.cc:1237
msgid "Class"
msgstr "Classe"
-#: src/preferences.cc:2792 src/preferences.cc:2869
+#: src/preferences.cc:2850 src/preferences.cc:2927
msgid "Writable"
msgstr "Inscriptible"
-#: src/preferences.cc:2805
+#: src/preferences.cc:2863
msgid "Sidecar is allowed"
msgstr "Sidecar permis"
-#: src/preferences.cc:2854
+#: src/preferences.cc:2912
#, fuzzy
msgid "Metadata writing sequence"
msgstr "Processus d'écriture des méta-données"
-#: src/preferences.cc:2856
+#: src/preferences.cc:2914
msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
msgstr ""
"Attention : Geeqie a été compilé sans Exiv2, quelques options sont donc "
"inaccessibles."
-#: src/preferences.cc:2858
+#: src/preferences.cc:2916
msgid ""
"When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This "
"process will stop when the first successful write occurs."
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2920
msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2866
+#: src/preferences.cc:2924
msgid "Step 1"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2866
+#: src/preferences.cc:2924
#, fuzzy
msgid ""
") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to "
"1) Sauver les méta-données dans les fichiers images, les fichiers sidecars, "
"en accord avec le standard XMP"
-#: src/preferences.cc:2869
+#: src/preferences.cc:2927
msgid "The destination is dependent on the settings in the "
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2869
+#: src/preferences.cc:2927
msgid " and "
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2869
+#: src/preferences.cc:2927
#, fuzzy
msgid "Sidecar Is Allowed"
msgstr "Sidecar permis"
-#: src/preferences.cc:2869
+#: src/preferences.cc:2927
msgid " columns of the File Filters tab)"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2879
+#: src/preferences.cc:2937
msgid "Step 2"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2879
+#: src/preferences.cc:2937
#, fuzzy
msgid ") Save metadata in the folder "
msgstr "3) Sauver les méta-données dans le répertoire privé de Geeqie « %s »"
-#: src/preferences.cc:2879
+#: src/preferences.cc:2937
#, fuzzy
msgid " local to the image folder (non-standard)"
msgstr ""
"Sauver les vignettes dans le dossier « .thumbnails », local au dossier de "
"l'image (non-standard)"
-#: src/preferences.cc:2884
+#: src/preferences.cc:2942
msgid "Step 3"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2884
+#: src/preferences.cc:2942
#, fuzzy
msgid ") Save metadata in Geeqie private directory "
msgstr "3) Sauver les méta-données dans le répertoire privé de Geeqie « %s »"
-#: src/preferences.cc:2893
+#: src/preferences.cc:2951
msgid "Step 1 Options:"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2901
+#: src/preferences.cc:2959
#, fuzzy
msgid ""
"Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP "
"Sauver aussi les méta-données dans les tags IPTC (convertis en accord avec "
"le standard IPTC4XMP)"
-#: src/preferences.cc:2902
+#: src/preferences.cc:2960
msgid "A simplified conversion list is in the Help file"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2904
+#: src/preferences.cc:2962
#, fuzzy
msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable"
msgstr "Prévenir si les images sont protégées en écriture"
-#: src/preferences.cc:2906
+#: src/preferences.cc:2964
msgid "Ask before writing to image files"
msgstr "Demander avant l'écriture dans les images"
-#: src/preferences.cc:2909
+#: src/preferences.cc:2967
msgid "This file naming convention is used by Darktable"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2911
+#: src/preferences.cc:2969
#, fuzzy
msgid "Create sidecar files named "
msgstr "Échec de création de fichier temporaire"
-#: src/preferences.cc:2911
+#: src/preferences.cc:2969
msgid " (as opposed to the normal "
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2917
+#: src/preferences.cc:2975
msgid "Steps 2 and 3 Option:"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2922
+#: src/preferences.cc:2980
#, fuzzy
msgid ""
"Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and "
"Utiliser le format de méta-données historique de GQview (supporte seulement "
"les mots-clés et les commentaires) au lieu de XMP"
-#: src/preferences.cc:2926
+#: src/preferences.cc:2984
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Divers"
-#: src/preferences.cc:2927
+#: src/preferences.cc:2985
#, fuzzy
msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars"
msgstr ""
"Écrire les mêmes balises de description (mots-clés, commentaires, etc.) dans "
"tous les fichiers sidecars groupés"
-#: src/preferences.cc:2928
+#: src/preferences.cc:2986
msgid "See the Help file for a list of the tags used"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2930
+#: src/preferences.cc:2988
msgid "Permit Keywords to be case-sensitive"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2931
+#: src/preferences.cc:2989
msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2933
+#: src/preferences.cc:2991
msgid "Write altered image orientation to the metadata"
msgstr "Sauver l'orientation modifiée dans les méta-données"
-#: src/preferences.cc:2934
+#: src/preferences.cc:2992
msgid ""
"If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) "
"issued on an image will be written to metadata\n"
"will be lost when Geeqie closes"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2942
+#: src/preferences.cc:3000
msgid "Auto-save options"
msgstr "Options de sauvegarde automatique"
-#: src/preferences.cc:2944
+#: src/preferences.cc:3002
msgid "Write metadata after timeout"
msgstr "Écrire les méta-données après un délai"
-#: src/preferences.cc:2949
+#: src/preferences.cc:3007
msgid "Timeout (seconds):"
msgstr "Délai (secondes) :"
-#: src/preferences.cc:2951
+#: src/preferences.cc:3009
msgid "Write metadata on image change"
msgstr "Écrire les méta-données en cas de modification d'image"
-#: src/preferences.cc:2953
+#: src/preferences.cc:3011
msgid "Write metadata on directory change"
msgstr "Écrire les méta-données après une modification de dossier"
-#: src/preferences.cc:2958
+#: src/preferences.cc:3016
#, fuzzy
msgid "Spelling checks"
msgstr "Lecture des sommes de contrôle..."
-#: src/preferences.cc:2960
+#: src/preferences.cc:3018
msgid "Check spelling - Requires restart"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2961
+#: src/preferences.cc:3019
msgid ""
"Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and "
"Title"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2966
+#: src/preferences.cc:3024
#, fuzzy
msgid "Pre-load metadata"
msgstr "Écrire les méta-données"
-#: src/preferences.cc:2968
+#: src/preferences.cc:3026
msgid "Read metadata in background"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3156 src/preferences.cc:3170
+#: src/preferences.cc:3212 src/preferences.cc:3226
#, fuzzy
msgid "Search for keywords"
msgstr "Mots-clés"
-#: src/preferences.cc:3271
+#: src/preferences.cc:3328
#, fuzzy
msgid "Edit keywords autocompletion list"
msgstr "Ajouter les mots-clés aux fichiers sélectionnés"
-#: src/preferences.cc:3362
+#: src/preferences.cc:3332
+#, fuzzy
+msgid "Search"
+msgstr "Recherche :"
+
+#: src/preferences.cc:3334
+#, fuzzy
+msgid "Search for existing keywords"
+msgstr "Mots-clés"
+
+#: src/preferences.cc:3419
msgid "Perceptual"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3364
+#: src/preferences.cc:3421
msgid "Relative Colorimetric"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3368
+#: src/preferences.cc:3425
msgid "Absolute Colorimetric"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3392
+#: src/preferences.cc:3430
+msgid ""
+"Refer to the lcms documentation for the defaults used when the selected "
+"Intent is not available"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3449
msgid "Color management"
msgstr "Gestion des couleurs"
-#: src/preferences.cc:3394
+#: src/preferences.cc:3451
msgid "Input profiles"
msgstr "Profils d'entrée"
-#: src/preferences.cc:3402
+#: src/preferences.cc:3459
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: src/preferences.cc:3405
+#: src/preferences.cc:3462
msgid "Menu name"
msgstr "Nom du menu"
-#: src/preferences.cc:3408 src/search.cc:3435
+#: src/preferences.cc:3465 src/search.cc:3443
msgid "File"
msgstr "Fichier"
-#: src/preferences.cc:3416
+#: src/preferences.cc:3473
#, c-format
msgid "Input %d:"
msgstr "Entrée %d :"
-#: src/preferences.cc:3432 src/preferences.cc:3452
+#: src/preferences.cc:3488 src/preferences.cc:3507
msgid "Select color profile"
msgstr "Sélectionner un profil colorimétrique"
-#: src/preferences.cc:3440
+#: src/preferences.cc:3495
msgid "Screen profile"
msgstr "Profil d'écran"
-#: src/preferences.cc:3444
+#: src/preferences.cc:3499
msgid "Use system screen profile if available"
msgstr "Utiliser le profil d'écran du système si disponible"
-#: src/preferences.cc:3449
+#: src/preferences.cc:3504
msgid "Screen:"
msgstr "Écran :"
-#: src/preferences.cc:3455
+#: src/preferences.cc:3510
#, fuzzy
msgid "Render Intent:"
msgstr "Générer"
-#: src/preferences.cc:3508 src/preferences.cc:3563
+#: src/preferences.cc:3561 src/preferences.cc:3616
msgid "Behavior"
msgstr "Comportement"
-#: src/preferences.cc:3512
+#: src/preferences.cc:3565
#, fuzzy
msgid "Confirm permanent file delete"
msgstr "Confirmer la suppression des fichiers"
-#: src/preferences.cc:3514
+#: src/preferences.cc:3567
#, fuzzy
msgid "Confirm move file to Trash"
msgstr "Confirmer la suppression des fichiers"
-#: src/preferences.cc:3516
+#: src/preferences.cc:3569
msgid "Enable Delete key"
msgstr "Utiliser la touche [Suppr]"
-#: src/preferences.cc:3519
+#: src/preferences.cc:3572
msgid "Use Geeqie trash location"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3537
+#: src/preferences.cc:3590
msgid "Maximum size:"
msgstr "Taille maximale :"
-#: src/preferences.cc:3537
+#: src/preferences.cc:3590
#, fuzzy
msgid "MiB"
msgstr "Mo"
-#: src/preferences.cc:3539
+#: src/preferences.cc:3592
msgid "Set to 0 for unlimited size"
msgstr "Mettre à zéro pour taille infinie"
-#: src/preferences.cc:3552
+#: src/preferences.cc:3605
msgid "Use system Trash bin"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3555
+#: src/preferences.cc:3608
msgid "Use no trash at all"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3565
+#: src/preferences.cc:3618
msgid "Descend folders in tree view"
msgstr "Parcourir les dossiers dans la vue arborescente"
-#: src/preferences.cc:3568
+#: src/preferences.cc:3621
msgid "In place renaming"
msgstr "Renommer en place"
-#: src/preferences.cc:3571
+#: src/preferences.cc:3624
msgid "List directory view uses single click to enter"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3574
+#: src/preferences.cc:3627
#, fuzzy
msgid "Circular selection lists"
msgstr "Collection existante"
-#: src/preferences.cc:3576
-msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
+#: src/preferences.cc:3629
+msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3631
+msgid "Save marks on exit"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3633
+msgid ""
+"Note that marks linked to a keyword will be saved irrespective of this "
+"setting"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3635
+msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3578
-msgid "Save marks on exit"
+#: src/preferences.cc:3639
+msgid "Permit duplicates in Collections"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3582
-msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
+#: src/preferences.cc:3641
+msgid "Allow the same image to be in a Collection more than once"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3586
+#: src/preferences.cc:3643
#, fuzzy
msgid "Open collections on top"
msgstr "Ouvrir une collection"
-#: src/preferences.cc:3590
+#: src/preferences.cc:3645
+#, fuzzy
+msgid "Open collections window on top"
+msgstr "Ouvrir une collection"
+
+#: src/preferences.cc:3647
msgid "Hide window in fullscreen"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3594
+#: src/preferences.cc:3651
#, fuzzy
msgid "Recent folder list maximum size"
msgstr "Taille maximale de la liste des fichiers récemment ouverts"
-#: src/preferences.cc:3597
+#: src/preferences.cc:3654
#, fuzzy
msgid "Recent folder-image list maximum size"
msgstr "Taille maximale de la liste des fichiers récemment ouverts"
-#: src/preferences.cc:3598
+#: src/preferences.cc:3655
msgid ""
"List of the last image viewed in each recent folder.\n"
"Re-opening a folder will set focus to the last image viewed."
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3600
+#: src/preferences.cc:3657
msgid "Drag'n drop icon size"
msgstr "Taille de l'icône du glisser-déplacer"
-#: src/preferences.cc:3604
+#: src/preferences.cc:3661
msgid "Drag`n drop default action:"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3607
+#: src/preferences.cc:3664
#, fuzzy
msgid "Copy path clipboard selection:"
msgstr "Copier chemin dans le presse-papiers"
-#: src/preferences.cc:3611
+#: src/preferences.cc:3668
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
-#: src/preferences.cc:3613
+#: src/preferences.cc:3670
msgid "Progressive keyboard scrolling"
msgstr "Défilement clavier progressif"
-#: src/preferences.cc:3615
+#: src/preferences.cc:3672
msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3617
+#: src/preferences.cc:3674
msgid "Mouse wheel scrolls image"
msgstr "Navigation dans l'image avec la molette de la souris"
-#: src/preferences.cc:3619
+#: src/preferences.cc:3676
msgid "Navigation by left or middle click on image"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3621
+#: src/preferences.cc:3678
msgid "Open archive by left click on image"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3623
+#: src/preferences.cc:3680
msgid "Play video by left click on image"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3626
+#: src/preferences.cc:3683
msgid "Play with:"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3630
+#: src/preferences.cc:3687
msgid "Mouse button Back:"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3632
+#: src/preferences.cc:3689
msgid "Mouse button Forward:"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3636
+#: src/preferences.cc:3693
msgid "GPU"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3638
+#: src/preferences.cc:3695
#, fuzzy
msgid "Override disable GPU"
msgstr "Écraser le fichier"
-#: src/preferences.cc:3645
+#: src/preferences.cc:3697
+msgid "Contact the developers for usage"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3702
msgid "Debugging"
msgstr "Débogage"
-#: src/preferences.cc:3650
+#: src/preferences.cc:3707
#, fuzzy
msgid "Timer data"
msgstr "Date du fichier"
-#: src/preferences.cc:3653
+#: src/preferences.cc:3710
#, fuzzy
msgid "Log Window max. lines:"
msgstr "Journal"
-#: src/preferences.cc:3671
+#: src/preferences.cc:3714
+#, fuzzy
+msgid "Log Window F1 command: "
+msgstr "Journal"
+
+#: src/preferences.cc:3773
msgid "Keyboard"
msgstr "Clavier"
-#: src/preferences.cc:3673
+#: src/preferences.cc:3775
msgid "Accelerators"
msgstr "Raccourcis"
-#: src/preferences.cc:3692
+#: src/preferences.cc:3794
msgid "Action"
msgstr "Action"
-#: src/preferences.cc:3714
+#: src/preferences.cc:3816
msgid "KEY"
msgstr "Touche"
-#: src/preferences.cc:3725
+#: src/preferences.cc:3827
msgid "Tooltip"
msgstr "Infobulle"
-#: src/preferences.cc:3756
+#: src/preferences.cc:3874
msgid "Reset selected"
msgstr "RAZ sélection"
-#: src/preferences.cc:3771
+#: src/preferences.cc:3876
+msgid "Will only reset changes made before the settings are saved"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3880
+#, fuzzy
+msgid "Clear selected"
+msgstr "RAZ sélection"
+
+#: src/preferences.cc:3895
#, fuzzy
msgid "Toolbar Main"
msgstr "Outils"
-#: src/preferences.cc:3787
+#: src/preferences.cc:3911
#, fuzzy
msgid "Toolbar Status"
msgstr "Outils"
-#: src/preferences.cc:3815
+#: src/preferences.cc:3941
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3816
+#: src/preferences.cc:3942
msgid "External preview extraction"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3818
+#: src/preferences.cc:3944
msgid "Use external preview extraction - Requires restart"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3855
+#: src/preferences.cc:3981
#, fuzzy
msgid "Usable file types:\n"
msgstr "Types de fichier"
-#: src/preferences.cc:3861
+#: src/preferences.cc:3987
#, fuzzy
msgid "File identification tool"
msgstr "Écrire dans le fichier"
-#: src/preferences.cc:3864
+#: src/preferences.cc:3990
msgid "Select file identification tool"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3868
+#: src/preferences.cc:3994
#, fuzzy
msgid "Preview extraction tool"
msgstr "Écrire dans le fichier"
-#: src/preferences.cc:3871
+#: src/preferences.cc:3997
msgid "Select preview extraction tool"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3884
+#: src/preferences.cc:4010
msgid "Thread pool limits"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3891
+#: src/preferences.cc:4012
+msgid ""
+"This option limits the number of threads (or cpu cores) that Geeqie will use "
+"when running duplicate checks.\n"
+"The value 0 means all available cores will be used."
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:4017
msgid "Duplicate check:"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3891
+#: src/preferences.cc:4017
msgid "max. threads"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3892
+#: src/preferences.cc:4018
#, fuzzy
msgid "Set to 0 for unlimited"
msgstr "Mettre à zéro pour taille infinie"
-#: src/preferences.cc:3905
+#: src/preferences.cc:4024
+#, fuzzy
+msgid "Alternate similarity alogorithm"
+msgstr "Vider le cache"
+
+#: src/preferences.cc:4026
+msgid "Enable alternate similarity algorithm"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:4031
+#, fuzzy
+msgid "Use grayscale"
+msgstr "Bascule niveaux de gris"
+
+#: src/preferences.cc:4032
+msgid "Reduce fingerprint to grayscale"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:4045
msgid "Stereo"
msgstr "Stéréo"
-#: src/preferences.cc:3907 src/preferences.cc:3910
+#: src/preferences.cc:4047 src/preferences.cc:4050
msgid "Windowed stereo mode"
msgstr "Mode stéréo fenêtré"
-#: src/preferences.cc:3914 src/preferences.cc:3939
+#: src/preferences.cc:4054 src/preferences.cc:4079
msgid "Mirror left image"
msgstr "Refléter image de gauche"
-#: src/preferences.cc:3917 src/preferences.cc:3942
+#: src/preferences.cc:4057 src/preferences.cc:4082
msgid "Flip left image"
msgstr "Retourner image de gauche"
-#: src/preferences.cc:3920 src/preferences.cc:3945
+#: src/preferences.cc:4060 src/preferences.cc:4085
msgid "Mirror right image"
msgstr "Refléter image de droite"
-#: src/preferences.cc:3923 src/preferences.cc:3948
+#: src/preferences.cc:4063 src/preferences.cc:4088
msgid "Flip right image"
msgstr "Retourner image de droite"
-#: src/preferences.cc:3925 src/preferences.cc:3950
+#: src/preferences.cc:4065 src/preferences.cc:4090
msgid "Swap left and right images"
msgstr "Échanger les images gauche et droite"
-#: src/preferences.cc:3927 src/preferences.cc:3952
+#: src/preferences.cc:4067 src/preferences.cc:4092
msgid "Disable stereo mode on single image source"
msgstr "Désactiver le mode stéréo sur les images simples"
-#: src/preferences.cc:3930 src/preferences.cc:3936
+#: src/preferences.cc:4070 src/preferences.cc:4076
msgid "Fullscreen stereo mode"
msgstr "Mode stéréo plein écran"
-#: src/preferences.cc:3931
+#: src/preferences.cc:4071
msgid "Use different settings for fullscreen"
msgstr "Utiliser des réglages différents en plein écran"
-#: src/preferences.cc:3961
+#: src/preferences.cc:4101
msgid "Left X"
msgstr "X gauche"
-#: src/preferences.cc:3963
+#: src/preferences.cc:4103
msgid "Left Y"
msgstr "Y gauche"
-#: src/preferences.cc:3965
+#: src/preferences.cc:4105
msgid "Right X"
msgstr "X droite"
-#: src/preferences.cc:3967
+#: src/preferences.cc:4107
msgid "Right Y"
msgstr "Y droite"
-#: src/preferences.cc:4143
+#: src/preferences.cc:4123
+msgid "Preferences"
+msgstr "Préférences"
+
+#: src/preferences.cc:4248
+msgid ""
+"This program comes with absolutely no warranty.\n"
+"GNU General Public License, version 2 or later.\n"
+"See https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:4266
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Some icons by https://www.flaticon.com"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:4292
+msgid ""
+"Project created by John Ellis\n"
+"GQview 1998\n"
+"Geeqie 2007\n"
+"\n"
+"\n"
+"Development and bug reports:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:4292
+msgid ""
+"\n"
+"https://github.com/BestImageViewer/geeqie/issues"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:4300
#, fuzzy
msgid "About Geeqie"
msgstr "Geeqie"
-#: src/preferences.cc:4153
-msgid "translator-credits"
+#: src/preferences.cc:4307
+msgid "Website"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:4219 src/preferences.cc:4227
+#: src/preferences.cc:4380 src/preferences.cc:4388
msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:4234
+#: src/preferences.cc:4395
msgid "Error: Timezone database download failed"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:4276
+#: src/preferences.cc:4437
msgid "Timezone database download failed"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:4287
+#: src/preferences.cc:4448
msgid "Downloading timezone database"
msgstr ""
-#: src/print.cc:346
+#: src/print.cc:382
#, fuzzy
msgid "Image text"
msgstr "Hauteur de l'image"
-#: src/print.cc:348
+#: src/print.cc:384
#, fuzzy
msgid "Show image text"
msgstr "Montrer im_age"
-#: src/print.cc:410
+#: src/print.cc:395 src/print.cc:458
+#, fuzzy
+msgid "Header 1"
+msgstr "Echelle de temps"
+
+#: src/print.cc:398 src/print.cc:461
+#, fuzzy
+msgid "Header 2"
+msgstr "Echelle de temps"
+
+#: src/print.cc:401 src/print.cc:464
+msgid "Footer 1"
+msgstr ""
+
+#: src/print.cc:404 src/print.cc:467
+msgid "Footer 2"
+msgstr ""
+
+#: src/print.cc:446
#, fuzzy
msgid "Page text"
msgstr "Texte de début"
-#: src/print.cc:412
+#: src/print.cc:448
#, fuzzy
msgid "Show page text"
msgstr "Montrer le _nom de fichier"
-#: src/print.cc:450
+#: src/print.cc:486
msgid "Text shown on each page of a single or multi-page print job"
msgstr ""
-#: src/rcfile.cc:92
+#: src/print.cc:921
+#, fuzzy
+msgid "Options"
+msgstr "action"
+
+#: src/rcfile.cc:99
#, c-format
msgid "Option %s ignored: %s\n"
msgstr "Option %s ignorée: %s\n"
-#: src/rcfile.cc:657
+#: src/rcfile.cc:699
#, c-format
msgid "error saving config file: %s\n"
msgstr "erreur à la sauvegarde du fichier de configuration : %s\n"
-#: src/rcfile.cc:737 src/rcfile.cc:788
+#: src/rcfile.cc:778 src/rcfile.cc:828
#, c-format
msgid ""
"error saving config file: %s\n"
"erreur à la sauvegarde du fichier de configuration : %s\n"
"erreur : %s\n"
-#: src/rcfile.cc:757
+#: src/rcfile.cc:798
#, fuzzy, c-format
msgid "error saving default layout file: %s\n"
msgstr "erreur lors de la sauvegarde du fichier : %s\n"
-#: src/remote.cc:757
+#: src/remote.cc:792
#, fuzzy, c-format
msgid "[%d,%d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
msgstr "[%*d,%*d]: RVB(%3d,%3d,%3d)"
-#: src/remote.cc:791
+#: src/remote.cc:829
#, c-format
msgid "%dx%d+%d+%d"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1079
+#: src/remote.cc:1317
#, fuzzy, c-format
msgid "Class: %s\n"
msgstr "Classe"
-#: src/remote.cc:1084
+#: src/remote.cc:1321
#, fuzzy, c-format
msgid "Page no: %d/%d\n"
msgstr "Page %d"
-#: src/remote.cc:1092
+#: src/remote.cc:1329
#, c-format
msgid "Country name: %s\n"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1099
+#: src/remote.cc:1336
#, c-format
msgid "Country code: %s\n"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1106
+#: src/remote.cc:1343
#, c-format
msgid "Timezone: %s\n"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1371 src/remote.cc:1376
+#: src/remote.cc:1695 src/remote.cc:1700
msgid "lua error: no data"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1399
+#: src/remote.cc:1722
+msgid "<ACTION>"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.cc:1722
+msgid "execute keyboard action (See Help/Reference/Remote Keyboard Actions)"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.cc:1723
+msgid "list available keyboard actions (some are redundant)"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.cc:1724
msgid "previous image"
msgstr "image précédente"
-#: src/remote.cc:1400
+#: src/remote.cc:1725
#, fuzzy
msgid "close window"
msgstr "Fermer la fenêtre"
-#: src/remote.cc:1401
+#: src/remote.cc:1726
msgid "<FILE>|layout ID"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1401
+#: src/remote.cc:1726
msgid "load configuration from FILE"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1402
+#: src/remote.cc:1727
#, fuzzy
msgid "clean the metadata cache"
msgstr "Impossible d'écrire les méta-données"
-#: src/remote.cc:1403
+#: src/remote.cc:1728
#, fuzzy
msgid "<folder> "
msgstr "dossier"
-#: src/remote.cc:1403
+#: src/remote.cc:1728
#, fuzzy
msgid " render thumbnails"
msgstr "Créer les vignettes"
-#: src/remote.cc:1404 src/remote.cc:1405
+#: src/remote.cc:1729 src/remote.cc:1730
#, fuzzy
msgid "<folder> "
msgstr "dossier"
-#: src/remote.cc:1404
+#: src/remote.cc:1729
#, fuzzy
msgid "render thumbnails recursively"
msgstr "Générer les vignettes pour un dossier spécifique."
-#: src/remote.cc:1405
+#: src/remote.cc:1730
#, fuzzy
msgid " render thumbnails (see Help)"
msgstr "Générer les vignettes pour un dossier spécifique."
-#: src/remote.cc:1406
+#: src/remote.cc:1731
#, fuzzy
msgid "<folder>"
msgstr "dossier"
-#: src/remote.cc:1406
+#: src/remote.cc:1731
#, fuzzy
msgid " render thumbnails recursively (see Help)"
msgstr "Générer les vignettes pour un dossier spécifique."
-#: src/remote.cc:1407 src/remote.cc:1408
+#: src/remote.cc:1732 src/remote.cc:1733
msgid "clear|clean"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1407
+#: src/remote.cc:1732
#, fuzzy
msgid "clear or clean shared thumbnail cache"
msgstr "Utiliser un cache partagé pour les vignettes"
-#: src/remote.cc:1408
+#: src/remote.cc:1733
#, fuzzy
msgid "clear or clean thumbnail cache"
msgstr "Cache partagé des vignettes"
-#: src/remote.cc:1409
+#: src/remote.cc:1734
msgid "<[H:][M:][N][.M]>"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1409
+#: src/remote.cc:1734
#, fuzzy
msgid "set slide show delay to Hrs Mins N.M seconds"
msgstr "définit le délai entre les diapos en secondes"
-#: src/remote.cc:1410
+#: src/remote.cc:1735
msgid "first image"
msgstr "première image"
-#: src/remote.cc:1411
+#: src/remote.cc:1736
msgid "toggle full screen"
msgstr "bascule en mode plein écran"
-#: src/remote.cc:1412 src/remote.cc:1413 src/remote.cc:1414 src/remote.cc:1415
+#: src/remote.cc:1737 src/remote.cc:1738 src/remote.cc:1739 src/remote.cc:1740
msgid "<FILE>|<URL>"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1412 src/remote.cc:1413
+#: src/remote.cc:1737 src/remote.cc:1738
#, fuzzy
msgid "open FILE or URL, bring Geeqie window to the top"
msgstr "ouvre le fichier indiqué dans une nouvelle fenêtre"
-#: src/remote.cc:1414 src/remote.cc:1415
+#: src/remote.cc:1739 src/remote.cc:1740
#, fuzzy
msgid "open FILE or URL, do not bring Geeqie window to the top"
msgstr "ouvre le fichier indiqué dans une nouvelle fenêtre"
-#: src/remote.cc:1416
+#: src/remote.cc:1741
msgid "start full screen"
msgstr "démarre le mode plein écran"
-#: src/remote.cc:1417
+#: src/remote.cc:1742
msgid "stop full screen"
msgstr "arrête le mode plein écran"
-#: src/remote.cc:1418
+#: src/remote.cc:1743
msgid "<GEOMETRY>"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1418
+#: src/remote.cc:1743
#, fuzzy
msgid "set window geometry"
msgstr "Géométrie invalide\n"
-#: src/remote.cc:1419
+#: src/remote.cc:1744
msgid "<COLLECTION>"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1419
+#: src/remote.cc:1744
#, fuzzy
msgid "get collection content"
msgstr "Nouvelle collection"
-#: src/remote.cc:1420
+#: src/remote.cc:1745
#, fuzzy
msgid "get collection list"
msgstr "Nouvelle collection"
-#: src/remote.cc:1421 src/remote.cc:1427 src/remote.cc:1430 src/remote.cc:1450
-#: src/remote.cc:1451
+#: src/remote.cc:1746 src/remote.cc:1753 src/remote.cc:1757 src/remote.cc:1780
+#: src/remote.cc:1781
msgid "<FILE>"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1421
+#: src/remote.cc:1746
#, fuzzy
msgid "get destination path of FILE (See Plugins Configuration)"
msgstr "obtient le chemin de destination pour le fichier donné"
-#: src/remote.cc:1422
+#: src/remote.cc:1747
#, fuzzy
msgid "get file info"
msgstr "Informations fichier"
-#: src/remote.cc:1423 src/remote.cc:1424
+#: src/remote.cc:1748 src/remote.cc:1749
msgid "[<FOLDER>]"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1423
+#: src/remote.cc:1748
#, fuzzy
msgid "get list of files and class"
msgstr "obtient la liste des sidecars pour le fichier donné"
-#: src/remote.cc:1424
+#: src/remote.cc:1749
#, fuzzy
msgid "get list of files and class recursive"
msgstr "obtient la liste des sidecars pour le fichier donné"
-#: src/remote.cc:1425
+#: src/remote.cc:1750
#, fuzzy
msgid "get rectangle co-ordinates"
msgstr "Générer"
-#: src/remote.cc:1426
+#: src/remote.cc:1751
#, fuzzy
msgid "get render intent"
msgstr "Générer"
-#: src/remote.cc:1427
+#: src/remote.cc:1752
+#, fuzzy
+msgid "get list of selected files"
+msgstr "Ajouter un texte aux fichiers sélectionnés"
+
+#: src/remote.cc:1753
#, fuzzy
msgid "get list of sidecars of FILE"
msgstr "obtient la liste des sidecars pour le fichier donné"
-#: src/remote.cc:1428
+#: src/remote.cc:1754
+#, fuzzy
+msgid "get window list"
+msgstr "Géométrie invalide\n"
+
+#: src/remote.cc:1755
msgid "<ID>"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1428
+#: src/remote.cc:1755
msgid "window id for following commands"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1429
+#: src/remote.cc:1756
msgid "last image"
msgstr "dernière image"
-#: src/remote.cc:1430
+#: src/remote.cc:1757
#, fuzzy
msgid "add FILE to command line collection list"
msgstr "Ajouter à la nouvelle collection"
-#: src/remote.cc:1431
+#: src/remote.cc:1758
#, fuzzy
msgid "clear command line collection list"
msgstr "Ajouter à la nouvelle collection"
-#: src/remote.cc:1433
+#: src/remote.cc:1760
msgid "<FILE>,<lua script>"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1433
+#: src/remote.cc:1760
msgid "run lua script on FILE"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1435
+#: src/remote.cc:1762
#, fuzzy
msgid "new window"
msgstr "Nouvelle fenêtre"
-#: src/remote.cc:1436
+#: src/remote.cc:1763
msgid "next image"
msgstr "image suivante"
-#: src/remote.cc:1437
+#: src/remote.cc:1764
msgid "print pixel info of mouse pointer on current image"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1438
+#: src/remote.cc:1765
msgid "terminate returned data with null character instead of newline"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1439
+#: src/remote.cc:1766
msgid "<PWD>"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1439
+#: src/remote.cc:1766
msgid "use PWD as working directory for following commands"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1440
+#: src/remote.cc:1767
msgid "quit"
msgstr "quitte le programme"
-#: src/remote.cc:1441 src/remote.cc:1442
+#: src/remote.cc:1768 src/remote.cc:1769
#, fuzzy
msgid "bring the Geeqie window to the top"
msgstr "ouvre le fichier indiqué dans une nouvelle fenêtre"
-#: src/remote.cc:1443
+#: src/remote.cc:1770 src/remote.cc:1772
+msgid "[<FILE>]"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.cc:1770
+msgid "adds the current file (or the specified file) to the current selection"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.cc:1771
+#, fuzzy
+msgid "clears the current selection"
+msgstr "Ouvrir une collection"
+
+#: src/remote.cc:1772
+msgid ""
+"removes the current file (or the specified file) from the current selection"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.cc:1773
msgid "toggle slide show"
msgstr "bascule en mode diaporama"
-#: src/remote.cc:1444
+#: src/remote.cc:1774
msgid "<FOLDER>"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1444
+#: src/remote.cc:1774
#, fuzzy
msgid "start recursive slide show in FOLDER"
msgstr "démarre le diaporama récursif"
-#: src/remote.cc:1445
+#: src/remote.cc:1775
msgid "start slide show"
msgstr "démarre le diaporama"
-#: src/remote.cc:1446
+#: src/remote.cc:1776
msgid "stop slide show"
msgstr "arrête le diaporama"
-#: src/remote.cc:1447
+#: src/remote.cc:1777
msgid "print filename [and Collection] of current image"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1448
+#: src/remote.cc:1778
msgid "show tools"
msgstr "montre les outils"
-#: src/remote.cc:1449
+#: src/remote.cc:1779
msgid "hide tools"
msgstr "cache les outils"
-#: src/remote.cc:1450 src/remote.cc:1451
+#: src/remote.cc:1780 src/remote.cc:1781
#, fuzzy
msgid "open FILE in new window"
msgstr "ouvre le fichier indiqué dans une nouvelle fenêtre"
-#: src/remote.cc:1516
+#: src/remote.cc:1847
msgid "Remote command list:\n"
msgstr "Liste des commandes à distance :\n"
-#: src/remote.cc:1534
+#: src/remote.cc:1866
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" Tous les autres paramètres de la ligne de commande sont utilisés comme des "
"fichiers s'ils existent.\n"
-#: src/remote.cc:1584
+#: src/remote.cc:1916
#, c-format
msgid "Remote %s not running, starting..."
msgstr "Pas de %s distant, lancement..."
-#: src/remote.cc:1722
+#: src/remote.cc:2054
msgid "Remote not available\n"
msgstr "Commande à distance indisponible\n"
-#: src/search.cc:270
+#: src/search.cc:285
msgid "folder"
msgstr "dossier"
-#: src/search.cc:271
+#: src/search.cc:286
msgid "comments"
msgstr "commentaires"
-#: src/search.cc:272
+#: src/search.cc:287
msgid "results"
msgstr "résultats"
-#: src/search.cc:273
+#: src/search.cc:288
#, fuzzy
msgid "collection"
msgstr "Collections"
-#: src/search.cc:277
+#: src/search.cc:292
#, fuzzy
msgid "name contains"
msgstr "contient"
-#: src/search.cc:278
+#: src/search.cc:293
#, fuzzy
msgid "name is"
msgstr "Renommer les fichiers ?"
-#: src/search.cc:279
+#: src/search.cc:294
#, fuzzy
msgid "path contains"
msgstr "contient"
-#: src/search.cc:283 src/search.cc:290 src/search.cc:309
+#: src/search.cc:298 src/search.cc:305 src/search.cc:324
msgid "equal to"
msgstr "égale(s) à"
-#: src/search.cc:284 src/search.cc:310 src/search.cc:317
+#: src/search.cc:299 src/search.cc:325 src/search.cc:332
msgid "less than"
msgstr "moins que"
-#: src/search.cc:285 src/search.cc:311 src/search.cc:318
+#: src/search.cc:300 src/search.cc:326 src/search.cc:333
msgid "greater than"
msgstr "plus que"
-#: src/search.cc:286 src/search.cc:293 src/search.cc:312
+#: src/search.cc:301 src/search.cc:308 src/search.cc:327
msgid "between"
msgstr "entre"
-#: src/search.cc:291
+#: src/search.cc:306
msgid "before"
msgstr "avant"
-#: src/search.cc:292
+#: src/search.cc:307
msgid "after"
msgstr "après"
-#: src/search.cc:297
+#: src/search.cc:312
msgid "match all"
msgstr "correspondant à (tous)"
-#: src/search.cc:298
+#: src/search.cc:313
msgid "match any"
msgstr "correspondant à"
-#: src/search.cc:299
+#: src/search.cc:314
msgid "exclude"
msgstr "sauf"
-#: src/search.cc:303
+#: src/search.cc:318
msgid "contains"
msgstr "contient"
-#: src/search.cc:304
+#: src/search.cc:319
msgid "miss"
msgstr "ne contient pas"
-#: src/search.cc:316
+#: src/search.cc:331
#, fuzzy
msgid "not geocoded"
msgstr "indéfini"
-#: src/search.cc:322 src/search.cc:327
+#: src/search.cc:337 src/search.cc:342
msgid "is"
msgstr "est"
-#: src/search.cc:323 src/search.cc:328
+#: src/search.cc:338 src/search.cc:343
msgid "is not"
msgstr ""
-#: src/search.cc:368
+#: src/search.cc:383
#, fuzzy
msgid "Start/stop search"
msgstr "Recherche d'image"
-#: src/search.cc:410
+#: src/search.cc:425
#, c-format
msgid "%s, %d files (%s, %d)"
msgstr "%s, %d fichiers (%s, %d)"
-#: src/search.cc:415
+#: src/search.cc:430
#, c-format
msgid "%s, %d files"
msgstr "%s, %d fichiers"
-#: src/search.cc:433
+#: src/search.cc:448
msgid "Searching..."
msgstr "Recherche..."
-#: src/search.cc:2058
+#: src/search.cc:1594
+#, fuzzy
+msgid "Image is not geocoded"
+msgstr "indéfini"
+
+#: src/search.cc:2051
#, fuzzy
msgid "Changed"
msgstr "Pas de changement"
-#: src/search.cc:2063 src/search.cc:3480
+#: src/search.cc:2056 src/search.cc:3489
#, fuzzy
msgid "Original"
msgstr "État original"
-#: src/search.cc:2069 src/search.cc:3481
+#: src/search.cc:2062 src/search.cc:3490
#, fuzzy
msgid "Digitized"
msgstr "Date de numérisation"
-#: src/search.cc:2266 src/search.cc:3607
+#: src/search.cc:2259 src/search.cc:3616
#, fuzzy
msgid "Raw Image"
msgstr "Image RAW"
-#: src/search.cc:2330 src/search.cc:3624
+#: src/search.cc:2328 src/search.cc:3634
#, fuzzy
msgid "Any mark"
msgstr "Ajouter marque %d"
-#: src/search.cc:2387 src/search.cc:3580
+#: src/search.cc:2388 src/search.cc:3589
msgid "km"
msgstr ""
-#: src/search.cc:2392 src/search.cc:3581
+#: src/search.cc:2393 src/search.cc:3590
#, fuzzy
msgid "miles"
msgstr "Fichiers"
msgid "Entry does not contain a valid lat/long value"
msgstr ""
-#: src/search.cc:2790
+#: src/search.cc:2799
msgid "Please enter an existing folder to search."
msgstr "Sélectionner un dossier existant pour la recherche."
-#: src/search.cc:2836
+#: src/search.cc:2845
#, fuzzy
msgid "Collection not found"
msgstr "Dossier inexistant"
-#: src/search.cc:2836
+#: src/search.cc:2845
#, fuzzy
msgid "Please enter an existing collection name."
msgstr "Sélectionner un dossier existant pour la recherche."
-#: src/search.cc:3294
+#: src/search.cc:3303
#, fuzzy
msgid "Select collection"
msgstr "Enregistrer la collection"
-#: src/search.cc:3364
+#: src/search.cc:3313
+msgid "Collection Files"
+msgstr "Fichiers de collection"
+
+#: src/search.cc:3372
msgid "Image search"
msgstr "Recherche d'image"
-#: src/search.cc:3403
+#: src/search.cc:3411
msgid "Search:"
msgstr "Recherche :"
-#: src/search.cc:3417
+#: src/search.cc:3425
msgid "Recurse"
msgstr "Récursivement"
-#: src/search.cc:3441 src/search.cc:3550
+#: src/search.cc:3449 src/search.cc:3559
msgid "Match case"
msgstr "Sensible à la casse"
-#: src/search.cc:3447
+#: src/search.cc:3451
+#, fuzzy
+msgid "Symbolic link"
+msgstr "Supprimer le lien symbolique ?"
+
+#: src/search.cc:3456
msgid "File size is"
msgstr "Taille du fichier est"
-#: src/search.cc:3454 src/search.cc:3471 src/search.cc:3500 src/search.cc:3563
+#: src/search.cc:3463 src/search.cc:3480 src/search.cc:3509 src/search.cc:3572
msgid "and"
msgstr "et"
-#: src/search.cc:3460
+#: src/search.cc:3469
msgid "File date is"
msgstr "Date du fichier est"
-#: src/search.cc:3478
+#: src/search.cc:3487
msgid "Modified"
msgstr ""
-#: src/search.cc:3479
+#: src/search.cc:3488
#, fuzzy
msgid "Status Changed"
msgstr ""
"\n"
"État :"
-#: src/search.cc:3489
+#: src/search.cc:3498
msgid "Image dimensions are"
msgstr "Dimensions de l'image sont"
-#: src/search.cc:3510
+#: src/search.cc:3519
msgid "Image content is"
msgstr "Contenu de l'image est"
-#: src/search.cc:3516
+#: src/search.cc:3525
#, no-c-format
msgid "% similar to"
msgstr "% similaire à"
-#: src/search.cc:3524
+#: src/search.cc:3533
#, fuzzy
msgid "Ignore rotation"
msgstr "Orientation"
-#: src/search.cc:3556
+#: src/search.cc:3565
#, fuzzy
msgid "Image rating is"
msgstr "Contenu de l'image est"
-#: src/search.cc:3570
+#: src/search.cc:3579
#, fuzzy
msgid "Image is"
msgstr "_Liste des images"
-#: src/search.cc:3582
+#: src/search.cc:3591
msgid "n.m."
msgstr ""
-#: src/search.cc:3588
+#: src/search.cc:3597
msgid "from"
msgstr ""
-#: src/search.cc:3593
+#: src/search.cc:3602
msgid ""
"Enter a coordinate in the form:\n"
"89.123 179.456\n"
"See the Help file"
msgstr ""
-#: src/search.cc:3601
+#: src/search.cc:3610
#, fuzzy
msgid "Image class"
msgstr "_Liste des images"
-#: src/search.cc:3612
+#: src/search.cc:3622
msgid "Broken"
msgstr ""
-#: src/search.cc:3619
+#: src/search.cc:3629
#, fuzzy
msgid "Marks"
msgstr "Montrer les marques"
-#: src/secure-save.cc:407
+#: src/secure-save.cc:403
msgid "Cannot read the file"
msgstr "Échec de lecture du fichier"
-#: src/secure-save.cc:409
+#: src/secure-save.cc:405
msgid "Cannot get file status"
msgstr "Impossible d'obtenir l'état du fichier"
-#: src/secure-save.cc:411
+#: src/secure-save.cc:407
msgid "Cannot access the file"
msgstr "Échec d'accès au fichier"
-#: src/secure-save.cc:413
+#: src/secure-save.cc:409
msgid "Cannot create temp file"
msgstr "Échec de création de fichier temporaire"
-#: src/secure-save.cc:415
+#: src/secure-save.cc:411
msgid "Cannot rename the file"
msgstr "Échec du renommage du fichier"
-#: src/secure-save.cc:417
+#: src/secure-save.cc:413
msgid "File saving disabled by option"
msgstr "Sauvegarde de fichier désactivée par option"
-#: src/secure-save.cc:419
+#: src/secure-save.cc:415
msgid "Out of memory"
msgstr "Manque de mémoire"
-#: src/secure-save.cc:421
+#: src/secure-save.cc:417
msgid "Cannot write the file"
msgstr "Écriture du fichier impossible"
-#: src/secure-save.cc:425
+#: src/secure-save.cc:421
msgid "Secure file saving error"
msgstr "Erreur de sauvegarde fiable du fichier"
-#: src/shortcuts.cc:106 src/shortcuts.cc:160
+#: src/shortcuts.cc:111 src/shortcuts.cc:165
#, fuzzy
msgid "Add Shortcut"
msgstr "Raccourcis clavier"
-#: src/thumb.cc:417
+#: src/thumb.cc:427
msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
msgstr "Impossible de charger la vignette depuis le cache, régénération.\n"
-#: src/toolbar.cc:100
-#, fuzzy
-msgid "Open Archive"
-msgstr "Ouverts récemment"
-
-#: src/toolbar.cc:132
-#, fuzzy
-msgid "Pixel Info"
-msgstr "Infos sur le pi_xel"
-
-#: src/toolbar.cc:133
-msgid "Ignore Alpha"
-msgstr ""
-
-#: src/toolbar.cc:134
-#, fuzzy
-msgid "Exif rotate"
-msgstr "Utiliser la date Exif"
-
-#: src/toolbar.cc:538
+#: src/toolbar.cc:468
msgid "Add Toolbar Item"
msgstr ""
-#: src/trash.cc:88 src/trash.cc:133 src/utilops.cc:2674 src/utilops.cc:2685
-#: src/utilops.cc:2742
+#: src/trash.cc:98 src/trash.cc:149 src/utilops.cc:2740 src/utilops.cc:2751
+#: src/utilops.cc:2806
msgid "Delete failed"
msgstr "Échec de la suppression"
-#: src/trash.cc:89
+#: src/trash.cc:99
msgid "Unable to remove old file from trash folder"
msgstr "Impossible de supprimer le fichier de la corbeille"
-#: src/trash.cc:134
+#: src/trash.cc:150
#, fuzzy
msgid "Unable to remove file"
msgstr ""
"Impossible de supprimer le fichier :\n"
"%s"
-#: src/trash.cc:146
+#: src/trash.cc:162
msgid "Could not create folder"
msgstr "Impossible de créer le dossier"
-#: src/trash.cc:168
+#: src/trash.cc:184
msgid "Permission denied"
msgstr "Permission refusée"
-#: src/trash.cc:177
+#: src/trash.cc:193
#, c-format
msgid ""
"Unable to access or create the trash folder.\n"
"Impossible de créer ou d'accéder à la corbeille.\n"
"« %s »"
-#: src/trash.cc:198
+#: src/trash.cc:206
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Move to trash failed\n"
+"\n"
+msgstr "Déplacer tout en hau_t"
+
+#: src/trash.cc:225
msgid "Deletion by external command"
msgstr "Suppression par commande externe"
-#: src/trash.cc:202
+#: src/trash.cc:229
msgid "Deleting without trash"
msgstr ""
-#: src/trash.cc:210
+#: src/trash.cc:237
#, fuzzy, c-format
msgid " (max. %d MiB)"
msgstr " (max. %d Mo)"
-#: src/trash.cc:214
+#: src/trash.cc:241
#, c-format
msgid ""
"Using Geeqie Trash bin\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/trash.cc:219
+#: src/trash.cc:246
msgid "Using system Trash bin"
msgstr ""
-#: src/ui-bookmark.cc:137 src/ui-bookmark.cc:200
+#: src/ui/appimage-notification.ui:17
+msgid "A new Geeqie AppImage is available"
+msgstr ""
+
+#: src/ui-bookmark.cc:140 src/ui-bookmark.cc:203
msgid "New Bookmark"
msgstr "Nouveau signet"
-#: src/ui-bookmark.cc:283 src/ui-bookmark.cc:289
+#: src/ui-bookmark.cc:285 src/ui-bookmark.cc:291
msgid "Edit Bookmark"
msgstr "Modifier les signets"
-#: src/ui-bookmark.cc:304
+#: src/ui-bookmark.cc:306
msgid "Path:"
msgstr "Chemin : "
-#: src/ui-bookmark.cc:313
+#: src/ui-bookmark.cc:315
msgid "Icon:"
msgstr "Icône : "
-#: src/ui-bookmark.cc:319
+#: src/ui-bookmark.cc:321
msgid "Select icon"
msgstr "Sélectionner icône"
-#: src/ui-bookmark.cc:412
+#: src/ui-bookmark.cc:403
msgid "_Properties..."
msgstr "_Propriétés..."
-#: src/ui-bookmark.cc:418
+#: src/ui-bookmark.cc:409
msgid "_Remove"
msgstr "Efface_r"
-#: src/ui-fileops.cc:88
+#: src/ui-fileops.cc:91
msgid ""
"One or more filenames are not encoded with the preferred locale character "
"set.\n"
"Un ou plusieurs noms de fichiers ne sont pas encodés dans le jeu de "
"caractères de la locale préférée.\n"
-#: src/ui-fileops.cc:89
+#: src/ui-fileops.cc:92
#, c-format
msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n"
msgstr ""
"Les opérations et l'affichage de ces fichiers avec %s peuvent ne pas "
"fonctionner correctement.\n"
-#: src/ui-fileops.cc:91
+#: src/ui-fileops.cc:94
msgid ""
"If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment "
"variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n"
"Si vos noms de fichiers ne sont pas encodés en utf-8, essayez de mettre la "
"variable d'environnement G_BROKEN_FILENAMES à 1\n"
-#: src/ui-fileops.cc:93
+#: src/ui-fileops.cc:96
#, c-format
msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n"
msgstr "G_BROKEN_FILENAMES a pour valeur %s\n"
-#: src/ui-fileops.cc:95
+#: src/ui-fileops.cc:98
msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n"
msgstr "G_BROKEN_FILENAMES n'a pas de valeur\n"
-#: src/ui-fileops.cc:97
+#: src/ui-fileops.cc:100
#, c-format
msgid ""
"The locale appears to be set to \"%s\"\n"
"La locale a pour valeur « %s »\n"
"(configurée par la variable d'environnement LANG)\n"
-#: src/ui-fileops.cc:102
+#: src/ui-fileops.cc:105
msgid ""
"\n"
"Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n"
"\n"
"L'encodage préféré semble être UTF-8, mais le fichier :\n"
-#: src/ui-fileops.cc:103 src/ui-fileops.cc:106 src/ui-fileops.cc:108
+#: src/ui-fileops.cc:106 src/ui-fileops.cc:109 src/ui-fileops.cc:111
msgid "[name not displayable]"
msgstr "[nom impossible à afficher]"
-#: src/ui-fileops.cc:106
+#: src/ui-fileops.cc:109
#, c-format
msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8."
msgstr "« %s » est encodé en UTF-8 valide."
-#: src/ui-fileops.cc:108
+#: src/ui-fileops.cc:111
#, c-format
msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8."
msgstr "« %s » n'est pas encodé en UTF-8 valide."
-#: src/ui-fileops.cc:113 src/ui-fileops.cc:118
+#: src/ui-fileops.cc:116 src/ui-fileops.cc:121
msgid "Filename encoding locale mismatch"
msgstr "Discordance d'encodage entre la locale et les noms de fichiers"
-#: src/ui-fileops.cc:1047
+#: src/ui-fileops.cc:1057
#, fuzzy
msgid "Web file download failed"
msgstr "La suppression du fichier a échoué"
-#: src/ui-fileops.cc:1110
+#: src/ui-fileops.cc:1120
#, fuzzy
msgid "Download web file"
msgstr "charge le fichier de configuration"
-#: src/ui-fileops.cc:1112
+#: src/ui-fileops.cc:1122
#, fuzzy
msgid "Downloading "
msgstr "Chargement de la carte"
-#: src/ui-help.cc:117
+#: src/ui-help.cc:121
#, c-format
msgid ""
"Unable to load:\n"
"Impossible de lancer la commande :\n"
"%s"
-#: src/ui-pathsel.cc:432
+#: src/ui-pathsel.cc:431
#, c-format
msgid "A file with name %s already exists."
msgstr "Un fichier portant le nom %s existe déjà."
-#: src/ui-pathsel.cc:433 src/ui-pathsel.cc:439 src/utilops.cc:2373
-#: src/utilops.cc:2400 src/utilops.cc:2866
+#: src/ui-pathsel.cc:432 src/ui-pathsel.cc:438 src/utilops.cc:2441
+#: src/utilops.cc:2468 src/utilops.cc:2930
msgid "Rename failed"
msgstr "Échec de renommage"
-#: src/ui-pathsel.cc:438
+#: src/ui-pathsel.cc:437
#, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s."
msgstr "Impossible de renommer le fichier %s en %s."
-#: src/ui-pathsel.cc:634 src/ui-pathsel.cc:642
+#: src/ui-pathsel.cc:618 src/ui-pathsel.cc:626
msgid "_Rename"
msgstr "_Renommer"
-#: src/ui-pathsel.cc:636 src/ui-pathsel.cc:646
+#: src/ui-pathsel.cc:620 src/ui-pathsel.cc:630
msgid "Add _Bookmark"
msgstr "Ajouter un _signet"
-#: src/ui-pathsel.cc:759
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to create folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Impossible de créer le dossier :\n"
-"%s"
-
-#: src/ui-pathsel.cc:760
-msgid "Error creating folder"
-msgstr "Erreur pendant la création du dossier"
-
-#: src/ui-pathsel.cc:980
+#: src/ui-pathsel.cc:958
msgid "All Files"
msgstr "Montrer tous les fichiers"
-#: src/ui-pathsel.cc:1052
+#: src/ui-pathsel.cc:1026 src/utilops.cc:2963
+msgid "New folder"
+msgstr "Nouveau dossier"
+
+#: src/ui-pathsel.cc:1029
msgid "Show hidden"
msgstr "Montrer les fichiers cachés"
-#: src/ui-pathsel.cc:1137
+#: src/ui-pathsel.cc:1115
msgid "Filter:"
msgstr "Filtre :"
-#: src/ui-tabcomp.cc:945
+#: src/ui-pathsel.cc:1122
+msgid ""
+"File extension.\n"
+"All files: *\n"
+"Or, e.g. png;jpg\n"
+"Or, e.g. png; jpg"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/search-and-run.ui:30
+msgid "Search and Run command - Geeqie"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/search-and-run.ui:39 src/ui/search-and-run.ui:41
+msgid "Search for commands and run them"
+msgstr ""
+
+#: src/ui-tabcomp.cc:839
msgid "Select path"
msgstr "Sélectionner un chemin"
-#: src/ui-tabcomp.cc:967
+#: src/ui-tabcomp.cc:861
msgid "All files"
msgstr "Tous les fichiers"
-#: src/uri-utils.cc:43
+#: src/uri-utils.cc:45
#, fuzzy
msgid "Drag and Drop failed"
msgstr "Échec de la commande externe"
-#: src/utilops.cc:592
+#: src/utilops.cc:700
msgid ""
"\n"
" Continue multiple file operation?"
"\n"
" Continuer l'opération de suppression multiple ?"
-#: src/utilops.cc:599 src/utilops.cc:1047
+#: src/utilops.cc:707 src/utilops.cc:1119
msgid "Co_ntinue"
msgstr "Co_ntinuer"
-#: src/utilops.cc:776
+#: src/utilops.cc:884
#, c-format
msgid ""
"Removal of folder contents failed at this file:\n"
"\n"
"%s"
-#: src/utilops.cc:920
+#: src/utilops.cc:1028
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"%s\n"
"Impossible de démarrer la commande externe.\n"
-#: src/utilops.cc:1004 src/utilops.cc:1168
+#: src/utilops.cc:1076 src/utilops.cc:1240
#, c-format
msgid "%s is not a directory"
msgstr "%s n'est pas un répertoire"
-#: src/utilops.cc:1024
+#: src/utilops.cc:1096
#, fuzzy, c-format
msgid "%s already exists"
msgstr "la destination existe déjà."
-#: src/utilops.cc:1045
+#: src/utilops.cc:1117
msgid "Really continue?"
msgstr "Vraiment continuer ?"
-#: src/utilops.cc:1059 src/utilops.cc:1173
+#: src/utilops.cc:1131 src/utilops.cc:1245
msgid "This operation can't continue:"
msgstr "Cette opération ne peut continuer :"
-#: src/utilops.cc:1532 src/utilops.cc:1657 src/utilops.cc:2072
+#: src/utilops.cc:1606 src/utilops.cc:1738 src/utilops.cc:2146
msgid "Discard changes"
msgstr "Ignorer les changements"
-#: src/utilops.cc:1533 src/utilops.cc:1658 src/utilops.cc:2022 src/utilops.cc:2038
+#: src/utilops.cc:1607 src/utilops.cc:1739 src/utilops.cc:2096
+#: src/utilops.cc:2112
msgid "File details"
msgstr "Détails du fichier"
-#: src/utilops.cc:1555 src/utilops.cc:1675
+#: src/utilops.cc:1629 src/utilops.cc:1756
msgid "Sidecars"
msgstr "Sidecars"
-#: src/utilops.cc:1557
+#: src/utilops.cc:1631
msgid "Write to file"
msgstr "Écrire dans le fichier"
-#: src/utilops.cc:1597
+#: src/utilops.cc:1671
msgid "Choose the destination folder."
msgstr "Choisir le dossier de destination."
-#: src/utilops.cc:1677
+#: src/utilops.cc:1682 src/utilops.cc:1686
+#, fuzzy
+msgid "With Rename"
+msgstr "Renommer"
+
+#: src/utilops.cc:1758
msgid "New name"
msgstr "Nouveau nom"
-#: src/utilops.cc:1714
+#: src/utilops.cc:1773
+msgid "Source"
+msgstr "Source"
+
+#: src/utilops.cc:1773
+#, fuzzy
+msgid "Destination"
+msgstr "Destination :"
+
+#: src/utilops.cc:1790
msgid "Manual rename"
msgstr "Renommage manuel"
-#: src/utilops.cc:1719
+#: src/utilops.cc:1795
msgid "Original name:"
msgstr "Nom d'origine :"
-#: src/utilops.cc:1722
+#: src/utilops.cc:1798
msgid "New name:"
msgstr "Nouveau nom :"
-#: src/utilops.cc:1735
+#: src/utilops.cc:1811
msgid "Auto rename"
msgstr "Renommage auto"
-#: src/utilops.cc:1741
+#: src/utilops.cc:1817
msgid "Begin text"
msgstr "Texte de début"
-#: src/utilops.cc:1749 src/utilops.cc:1781
+#: src/utilops.cc:1825 src/utilops.cc:1857
msgid "Start #"
msgstr "N° début"
-#: src/utilops.cc:1755
+#: src/utilops.cc:1831
msgid "End text"
msgstr "Texte de fin"
-#: src/utilops.cc:1763
+#: src/utilops.cc:1839
msgid "Padding:"
msgstr "Bourrage :"
-#: src/utilops.cc:1768
+#: src/utilops.cc:1844
msgid "Formatted rename"
msgstr "Renommage formaté"
-#: src/utilops.cc:1773
+#: src/utilops.cc:1849
msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
msgstr "Format (* = nom original, ## = nombres)"
-#: src/utilops.cc:1925
+#: src/utilops.cc:1999
msgid "Another operation in progress.\n"
msgstr "Autre opération en cours\n"
-#: src/utilops.cc:1981
+#: src/utilops.cc:2054
#, c-format
msgid "File: '%s'\n"
msgstr "Fichier : « %s »\n"
-#: src/utilops.cc:1986
+#: src/utilops.cc:2059
msgid "with sidecar files:\n"
msgstr "avec les fichiers sidecars :\n"
-#: src/utilops.cc:1992
+#: src/utilops.cc:2065
#, c-format
msgid " '%s'\n"
msgstr "« %s »\n"
-#: src/utilops.cc:1996
+#: src/utilops.cc:2069
msgid ""
"\n"
"Status: "
"\n"
"État :"
-#: src/utilops.cc:2008
+#: src/utilops.cc:2082
msgid "no problem detected"
msgstr "aucun problème détecté"
-#: src/utilops.cc:2024 src/utilops.cc:2071
+#: src/utilops.cc:2098 src/utilops.cc:2145
msgid "Exclude file"
msgstr "Exclure le fichier"
-#: src/utilops.cc:2069 src/utilops.cc:2094
+#: src/utilops.cc:2143 src/utilops.cc:2168
msgid "Overview of changed metadata"
msgstr "Aperçu des méta-données modifiées"
-#: src/utilops.cc:2087
+#: src/utilops.cc:2161
#, c-format
msgid ""
"The following metadata tags will be written to\n"
"Les méta-données suivantes seront écrites dans\n"
"« %s »."
-#: src/utilops.cc:2091
+#: src/utilops.cc:2165
msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself."
msgstr "Les méta-données suivantes seront écrites dans le fichier de l'image."
-#: src/utilops.cc:2203
+#: src/utilops.cc:2271
#, fuzzy
msgid "This will move the following files to the Trash bin"
msgstr "Ceci déplacera les fichiers suivants"
-#: src/utilops.cc:2207
+#: src/utilops.cc:2275
#, fuzzy
msgid "This will permanently delete the following files"
msgstr "Ceci supprimera les fichiers suivants"
-#: src/utilops.cc:2210
+#: src/utilops.cc:2278
msgid "Delete files?"
msgstr "Supprimer les fichiers ?"
-#: src/utilops.cc:2230
+#: src/utilops.cc:2298
msgid "Can't write metadata"
msgstr "Impossible d'écrire les méta-données"
-#: src/utilops.cc:2253
+#: src/utilops.cc:2321
msgid "Write metadata"
msgstr "Écrire les méta-données"
-#: src/utilops.cc:2254
+#: src/utilops.cc:2322
msgid "Write metadata?"
msgstr "Écrire les méta-données ?"
-#: src/utilops.cc:2255
+#: src/utilops.cc:2323
msgid "This will write the changed metadata into the following files"
msgstr "Cela écrira les méta-données modifiées dans les fichiers suivants"
-#: src/utilops.cc:2257
+#: src/utilops.cc:2325
msgid "Metadata writing failed"
msgstr "Échec de l'écriture des méta-données"
-#: src/utilops.cc:2276 src/utilops.cc:2304
+#: src/utilops.cc:2344 src/utilops.cc:2372
msgid "Move failed"
msgstr "Échec du déplacement"
-#: src/utilops.cc:2301
+#: src/utilops.cc:2369
msgid "Move files?"
msgstr "Déplacer les fichiers ?"
-#: src/utilops.cc:2302
+#: src/utilops.cc:2370
msgid "This will move the following files"
msgstr "Ceci déplacera les fichiers suivants"
-#: src/utilops.cc:2326 src/utilops.cc:2354
+#: src/utilops.cc:2394 src/utilops.cc:2422
msgid "Copy failed"
msgstr "Échec de la copie"
-#: src/utilops.cc:2351
+#: src/utilops.cc:2419
msgid "Copy files?"
msgstr "Copier les fichiers ?"
-#: src/utilops.cc:2352 src/utilops.cc:2486
+#: src/utilops.cc:2420 src/utilops.cc:2554
msgid "This will copy the following files"
msgstr "Ceci copiera les fichiers suivants"
-#: src/utilops.cc:2397
+#: src/utilops.cc:2465
msgid "Rename files?"
msgstr "Renommer les fichiers ?"
-#: src/utilops.cc:2398
+#: src/utilops.cc:2466
msgid "This will rename the following files"
msgstr "Ceci renommera les fichiers suivants"
-#: src/utilops.cc:2450
+#: src/utilops.cc:2518
msgid "Can't run external editor"
msgstr "Ne peut exécuter l'éditeur externe."
-#: src/utilops.cc:2484
+#: src/utilops.cc:2552
msgid "Editor"
msgstr "Éditeur"
-#: src/utilops.cc:2485
+#: src/utilops.cc:2553
msgid "Run editor?"
msgstr "Exécuter l'éditeur ?"
-#: src/utilops.cc:2488
+#: src/utilops.cc:2556
msgid "External command failed"
msgstr "Échec de la commande externe"
-#: src/utilops.cc:2657 src/utilops.cc:2730
+#: src/utilops.cc:2725 src/utilops.cc:2795
msgid "Delete folder"
msgstr "Supprimer un dossier"
-#: src/utilops.cc:2658
+#: src/utilops.cc:2726
msgid "Delete symbolic link?"
msgstr "Supprimer le lien symbolique ?"
-#: src/utilops.cc:2660
+#: src/utilops.cc:2728
msgid ""
"This will delete the symbolic link.\n"
"The folder this link points to will not be deleted."
"Cela supprimera le lien symbolique.\n"
"Le dossier pointé par ce lien symbolique ne sera pas supprimé."
-#: src/utilops.cc:2662
+#: src/utilops.cc:2729
msgid "Link deletion failed"
msgstr "La suppression du lien a échoué"
-#: src/utilops.cc:2672
+#: src/utilops.cc:2739
#, c-format
msgid ""
"Unable to remove folder %s\n"
"Impossible de supprimer le dossier %s\n"
"Pas de permission pour l'écriture."
-#: src/utilops.cc:2684 src/utilops.cc:2741
+#: src/utilops.cc:2750 src/utilops.cc:2805
#, c-format
msgid "Unable to list contents of folder %s"
msgstr "Impossible de lister le contenu du dossier %s"
-#: src/utilops.cc:2698 src/utilops.cc:2706
+#: src/utilops.cc:2764 src/utilops.cc:2771
msgid "Folder contains subfolders"
msgstr "Dossier contenant des sous-dossiers"
-#: src/utilops.cc:2702
+#: src/utilops.cc:2768
#, c-format
msgid ""
"Unable to delete the folder:\n"
"Ce dossier contient des sous-dossiers qui doivent être déplacés avant sa "
"suppression."
-#: src/utilops.cc:2710
+#: src/utilops.cc:2775
msgid "Subfolders:"
msgstr "Sous-dossiers :"
-#: src/utilops.cc:2731
+#: src/utilops.cc:2796
msgid "Delete folder?"
msgstr "Supprimer le dossier ?"
-#: src/utilops.cc:2732
+#: src/utilops.cc:2797
msgid "The folder contains these files:"
msgstr "Ce dossier contient ces fichiers :"
-#: src/utilops.cc:2733
+#: src/utilops.cc:2798
msgid ""
"This will delete the folder.\n"
"The contents of this folder will also be deleted."
"Cela supprimera le dossier.\n"
"Le contenu de ce dossier sera aussi supprimé."
-#: src/utilops.cc:2863
+#: src/utilops.cc:2927
msgid "Rename folder?"
msgstr "Renommer le dossier ?"
-#: src/utilops.cc:2864
+#: src/utilops.cc:2928
msgid "The folder contains the following files"
msgstr "Ce dossier contient les fichiers suivants"
-#: src/utilops.cc:2917
+#: src/utilops.cc:2971
msgid "Create Folder"
msgstr "Créer un dossier"
-#: src/utilops.cc:2918
+#: src/utilops.cc:2972
msgid "Create folder?"
msgstr "Créer un dossier ?"
-#: src/utilops.cc:2921
+#: src/utilops.cc:2975
msgid "Can't create folder"
msgstr "Impossible de créer le dossier"
-#: src/utilops.cc:3192
-#, fuzzy
-msgid "Create Folder - "
-msgstr "Créer un dossier"
-
-#: src/utilops.cc:3216
-#, fuzzy
-msgid "Create new folder"
-msgstr "Créer un dossier ?"
-
-#: src/utilops.cc:3241
-#, fuzzy
-msgid "Cannot create folder:"
-msgstr "Impossible de créer le dossier"
-
-#: src/view-dir.cc:411
+#: src/view-dir.cc:471
msgid "_Copy"
msgstr "_Copier"
-#: src/view-dir.cc:413
+#: src/view-dir.cc:473
msgid "_Move"
msgstr "_Déplacer"
-#: src/view-dir.cc:714
+#: src/view-dir.cc:789
msgid "_Up to parent"
msgstr "_Remonter"
-#: src/view-dir.cc:719
+#: src/view-dir.cc:794
msgid "_Slideshow"
msgstr "_Diaporama"
-#: src/view-dir.cc:721
+#: src/view-dir.cc:796
msgid "Slideshow recursive"
msgstr "Diaporama récursif"
-#: src/view-dir.cc:725
+#: src/view-dir.cc:800
msgid "Find _duplicates..."
msgstr "Rechercher les _doublons..."
-#: src/view-dir.cc:727
+#: src/view-dir.cc:802
msgid "Find duplicates recursive..."
msgstr "Rechercher récursivement les doublons..."
-#: src/view-dir.cc:732
+#: src/view-dir.cc:807
msgid "_New folder..."
msgstr "_Nouveau dossier..."
-#: src/view-dir.cc:749
+#: src/view-dir.cc:824
msgid "View as _List"
msgstr "Vue en _Liste"
-#: src/view-dir.cc:752
+#: src/view-dir.cc:827
msgid "View as _Tree"
msgstr "Vue en _Arbre"
-#: src/view-dir.cc:765
+#: src/view-dir.cc:848
msgid "Show _hidden files"
msgstr "Montrer les fichiers cac_hés"
-#: src/view-dir.cc:768 src/view-file/view-file.cc:779
+#: src/view-dir.cc:851 src/view-file/view-file.cc:794
msgid "Re_fresh"
msgstr "Ra_fraîchir"
-#: src/view-file/view-file.cc:749
+#: src/view-file/view-file.cc:764
#, fuzzy
msgid "Images as List"
msgstr "Images en liste"
-#: src/view-file/view-file.cc:752
+#: src/view-file/view-file.cc:767
#, fuzzy
msgid "Images as Icons"
msgstr "Images en Icônes"
-#: src/view-file/view-file.cc:758
+#: src/view-file/view-file.cc:773
msgid "Show _thumbnails"
msgstr "Montrer les vigne_ttes"
-#: src/view-file/view-file.cc:904
+#: src/view-file/view-file.cc:917
#, fuzzy
msgid "Mark text"
msgstr "Marque %d"
-#: src/view-file/view-file.cc:907
+#: src/view-file/view-file.cc:920
#, fuzzy
msgid "Set mark text"
msgstr "Ajout marque %d"
-#: src/view-file/view-file.cc:908
+#: src/view-file/view-file.cc:921
#, fuzzy
msgid "This will set or clear the mark text."
msgstr "Ceci va supprimer le contenu de la corbeille."
-#: src/view-file/view-file.cc:1185
+#: src/view-file/view-file.cc:1195
msgid "Use regular expressions"
msgstr ""
-#: src/view-file/view-file.cc:1215
-msgid "Case"
-msgstr ""
-
-#: src/view-file/view-file.cc:1217
+#: src/view-file/view-file.cc:1227
#, fuzzy
msgid "Case sensitive"
msgstr "Tri sensible à la casse"
-#: src/view-file/view-file.cc:1234
+#: src/view-file/view-file.cc:1244
#, fuzzy
msgid "Select Class filter"
msgstr "Sélectionner un dossier"
-#: src/view-file/view-file.cc:1789
+#: src/view-file/view-file.cc:1799 src/view-file/view-file.cc:1837
#, fuzzy
msgid "Loading meta..."
msgstr "Chargement de la carte"
-#: src/view-file/view-file-icon.cc:2153 src/view-file/view-file-list.cc:930
+#: src/view-file/view-file-icon.cc:2131 src/view-file/view-file-list.cc:908
msgid " [NO GROUPING]"
msgstr " [DÉGROUPÉ]"
-#: src/view-file/view-file-list.cc:515
+#: src/view-file/view-file-list.cc:511
#, c-format
msgid ""
"Invalid file name:\n"
"Nom de fichier invalide :\n"
"%s"
-#: src/view-file/view-file-list.cc:516
+#: src/view-file/view-file-list.cc:512
msgid "Error renaming file"
msgstr "Erreur lors du renommage du fichier"
-#: src/view-file/view-file-list.cc:2232
+#: src/view-file/view-file-list.cc:2179
#, fuzzy
msgid "NameStars"
msgstr "Nom"
-#: src/view-file/view-file-list.cc:2236
+#: src/view-file/view-file-list.cc:2183
#, fuzzy
msgid "Stars"
msgstr "N° début"
-#: src/window.cc:374
+#: src/window.cc:387
msgid "Search the on-line help files.\n"
msgstr ""
-#: src/window.cc:379
+#: src/window.cc:392
#, fuzzy
msgid "Search engine:"
msgstr "Recherche :"
-#: src/window.cc:390
+#: src/window.cc:403
#, fuzzy
msgid "Search terms:"
msgstr "Recherche :"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Refresh Thumbnail"
+#~ msgstr "Vignettes larges"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Specified path:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "is a folder, collections are files"
+#~ msgstr ""
+#~ "Le chemin spécifié :\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "est un dossier, les collections sont des fichiers"
+
+#~ msgid "Invalid filename"
+#~ msgstr "Nom de fichier invalide"
+
+#~ msgid "Overwrite File"
+#~ msgstr "Écraser le fichier"
+
+#, c-format
+#~ msgid "No such file '%s'."
+#~ msgstr "Aucun fichier nommé « %s »."
+
+#, c-format
+#~ msgid "'%s' is a directory, not a collection file."
+#~ msgstr "« %s » est un répertoire, pas une collection."
+
+#, c-format
+#~ msgid "You do not have read permissions on the file '%s'."
+#~ msgstr "Vous n'avez pas la permission de lire le fichier « %s »."
+
+#~ msgid "Can not open collection file"
+#~ msgstr "Impossible d'ouvrir la collection"
+
+#~ msgid "Hide tool_bar"
+#~ msgstr "Masquer la _barre d'outils"
+
+#~ msgid "Back"
+#~ msgstr "Retour"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Forward"
+#~ msgstr "Visualisateur d'images"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "First page"
+#~ msgstr "Première image"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Last Page"
+#~ msgstr "Dernière image"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Next page"
+#~ msgstr "Image suivante"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Previous Page"
+#~ msgstr "Image précédente"
+
+#~ msgid "New _window"
+#~ msgstr "Nouvelle _fenêtre"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Close Window"
+#~ msgstr "Fermer la fenêtre"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select invert"
+#~ msgstr "Sélectionner icône"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show file filter"
+#~ msgstr "Montrer les fichiers cac_hés"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select rectangle"
+#~ msgstr "Tout sélectionner"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configure this window"
+#~ msgstr "Configurer cette fenêtre..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cache maintenance"
+#~ msgstr "Maintenance du cache"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fit Horizontaly"
+#~ msgstr "Maximiser Horizontalement"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fit vertically"
+#~ msgstr "Maximiser Verticalement"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Zoom1:3"
+#~ msgstr "Zoom 1:3"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Grayscale"
+#~ msgstr "Bascule niveaux de gris"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show thumbnails"
+#~ msgstr "Montrer les vigne_ttes"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show marks"
+#~ msgstr "Montrer les marques"
+
+#~ msgid "Case sensitive sort"
+#~ msgstr "Tri sensible à la casse"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open Archive"
+#~ msgstr "Ouverts récemment"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pixel Info"
+#~ msgstr "Infos sur le pi_xel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Exif rotate"
+#~ msgstr "Utiliser la date Exif"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to create folder:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossible de créer le dossier :\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Error creating folder"
+#~ msgstr "Erreur pendant la création du dossier"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create Folder - "
+#~ msgstr "Créer un dossier"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create new folder"
+#~ msgstr "Créer un dossier ?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot create folder:"
+#~ msgstr "Impossible de créer le dossier"
+
#, c-format
#~ msgid "disconnected from LIRC\n"
#~ msgstr "déconnecté de LIRC\n"
#~ msgid "Copy _image"
#~ msgstr "Échec de la copie"
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Animate"
-#~ msgstr "Animal"
-
#~ msgid "_Contents"
#~ msgstr "_Contenu"
#~ msgid "Orientation:"
#~ msgstr "Orientation :"
-#~ msgid "Destination:"
-#~ msgstr "Destination :"
-
#~ msgid "<printer name>"
#~ msgstr "<Nom de l'imprimante>"
#~ msgid "Show"
#~ msgstr "Montrer"
-#~ msgid "Source"
-#~ msgstr "Source"
-
#~ msgid "Image size:"
#~ msgstr "Taille de l'image :"
#~ msgid "Show dot directory"
#~ msgstr "Montrer le répertoire point"
-#~ msgid "Add Alt"
-#~ msgstr "Ajouter Alt"
-
#~ msgid "open file"
#~ msgstr "ouvre le fichier indiqué"