msgstr ""
"Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-17 10:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-20 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-18 18:36+0100\n"
"Last-Translator: Colin Clark <cclark@TallTrees>\n"
"Language-Team: french <geeqie-devel@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Display random image from Collections and current folder"
msgstr ""
+#: plugins/resize-image/resize-image.desktop.in:5
+#, fuzzy
+msgid "Resize image"
+msgstr "Image simple"
+
+#: plugins/resize-image/resize-image.desktop.in:6
+msgid "Downsize an image"
+msgstr ""
+
#: plugins/rotate/rotate.desktop.in:5
msgid "Apply the orientation to image content"
msgstr "Appliquer l'orientation au fichier de l'image"
msgid "Symlink"
msgstr "Lien symbolique"
-#: plugins/template.desktop.in:7
+#: plugins/template.desktop.in:11
msgid "Template"
msgstr ""
msgid "Tethered photography"
msgstr ""
-#: src/advanced-exif.cc:430 src/cache-maint.cc:1769 src/preferences.cc:130
-#: src/preferences.cc:2868 src/search.cc:2255 src/search.cc:3584
+#: plugins/video-player/video-player.desktop.in:5
+msgid "Video player"
+msgstr ""
+
+#: plugins/video-player/video-player.desktop.in:6
+msgid "Display videos in Geeqie"
+msgstr ""
+
+#: src/advanced-exif.cc:434 src/cache-maint.cc:1770 src/preferences.cc:125
+#: src/preferences.cc:2844 src/search.cc:2253 src/search.cc:3590
msgid "Metadata"
msgstr "Méta-données"
-#: src/advanced-exif.cc:486 src/preferences.cc:2773
+#: src/advanced-exif.cc:489 src/preferences.cc:2749
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: src/advanced-exif.cc:487
+#: src/advanced-exif.cc:490
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
-#: src/advanced-exif.cc:488 src/desktop-file.cc:625 src/dupe.cc:3970
-#: src/dupe.cc:4666 src/dupe.cc:5249 src/osd.cc:38 src/search.cc:3668
-#: src/utilops.cc:510 src/view-file/view-file-list.cc:2201
+#: src/advanced-exif.cc:491 src/desktop-file.cc:625 src/dupe.cc:3959
+#: src/dupe.cc:4674 src/dupe.cc:5256 src/osd.cc:38 src/search.cc:3674
+#: src/utilops.cc:596 src/view-file/view-file-list.cc:2185
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: src/advanced-exif.cc:489
+#: src/advanced-exif.cc:492
msgid "Tag"
msgstr "Attribut"
-#: src/advanced-exif.cc:490
+#: src/advanced-exif.cc:493
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: src/advanced-exif.cc:491
+#: src/advanced-exif.cc:494
msgid "Elements"
msgstr "Éléments"
-#: src/bar.cc:188
+#: src/bar.cc:189
msgid "Histogram"
msgstr "Histogramme"
-#: src/bar.cc:189
+#: src/bar.cc:190
msgid "Title"
msgstr "Titre"
-#: src/bar.cc:190 src/osd.cc:48 src/preferences.cc:3285 src/search.cc:3503
+#: src/bar.cc:191 src/osd.cc:48 src/preferences.cc:3261 src/search.cc:3509
msgid "Keywords"
msgstr "Mots-clés"
-#: src/bar.cc:191 src/osd.cc:47 src/search.cc:3515
+#: src/bar.cc:192 src/osd.cc:47 src/search.cc:3521
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
-#: src/bar.cc:192 src/preferences.cc:2039
+#: src/bar.cc:193 src/preferences.cc:2027
#, fuzzy
msgid "Star Rating"
msgstr "Peinture"
-#: src/bar.cc:193
+#: src/bar.cc:194
#, fuzzy
msgid "Headline"
msgstr "Echelle de temps"
-#: src/bar.cc:194
+#: src/bar.cc:195
msgid "Exif"
msgstr "Exif"
-#: src/bar.cc:196
+#: src/bar.cc:197
msgid "File info"
msgstr "Informations fichier"
-#: src/bar.cc:197
+#: src/bar.cc:198
msgid "Location and GPS"
msgstr "Position et GPS"
-#: src/bar.cc:198 src/exif.cc:340
+#: src/bar.cc:199 src/exif.cc:340
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
-#: src/bar.cc:201 src/bar-gps.cc:1023
+#: src/bar.cc:202 src/bar-gps.cc:1025
msgid "GPS Map"
msgstr "Carte GPS"
-#: src/bar.cc:389 src/toolbar.cc:217
+#: src/bar.cc:402 src/toolbar.cc:130
msgid "Move to _top"
msgstr "Déplacer tout en hau_t"
-#: src/bar.cc:390 src/toolbar.cc:218 src/ui-bookmark.cc:390
+#: src/bar.cc:403 src/toolbar.cc:131 src/ui-bookmark.cc:390
msgid "Move _up"
msgstr "_Monter"
-#: src/bar.cc:391 src/toolbar.cc:219 src/ui-bookmark.cc:392
+#: src/bar.cc:404 src/toolbar.cc:132 src/ui-bookmark.cc:392
msgid "Move _down"
msgstr "_Descendre"
-#: src/bar.cc:392 src/toolbar.cc:220
+#: src/bar.cc:405 src/toolbar.cc:133
msgid "Move to _bottom"
msgstr "Déplacer tout en _bas"
-#: src/bar.cc:397
+#: src/bar.cc:410
#, fuzzy
msgid "Height..."
msgstr "Hauteur"
-#: src/bar.cc:401 src/collect-table.cc:80 src/dupe.cc:148 src/search.cc:351
-#: src/toolbar.cc:222
+#: src/bar.cc:414 src/collect-table.cc:81 src/dupe.cc:148
+#: src/preferences.cc:2821 src/search.cc:352 src/toolbar.cc:135
msgid "Remove"
msgstr "Enlever"
-#: src/bar.cc:790
+#: src/bar.cc:799 src/bar-sort.cc:747 src/preferences.cc:2826
+#: src/shortcuts.cc:158 src/toolbar.cc:456
+#, fuzzy
+msgid "Add"
+msgstr "Ajouter Alt"
+
+#: src/bar.cc:800
#, fuzzy
msgid "Add Pane"
msgstr "Ajouter une image"
-#: src/bar-comment.cc:235
+#: src/bar-comment.cc:238
msgid "Add text to selected files"
msgstr "Ajouter un texte aux fichiers sélectionnés"
-#: src/bar-comment.cc:236
+#: src/bar-comment.cc:239
msgid "Replace existing text in selected files"
msgstr "Remplacer le texte existant dans les fichiers sélectionnés"
-#: src/bar-exif.cc:218
+#: src/bar-exif.cc:217
msgid "<empty label, fixme>"
msgstr "<label vide, à corriger>"
-#: src/bar-exif.cc:555 src/bar-exif.cc:565
+#: src/bar-exif.cc:554 src/bar-exif.cc:564
msgid "Configure entry"
msgstr "Configurer l'entrée"
-#: src/bar-exif.cc:555 src/bar-exif.cc:565 src/bar-exif.cc:653
+#: src/bar-exif.cc:554 src/bar-exif.cc:564 src/bar-exif.cc:659
msgid "Add entry"
msgstr "Ajouter l'entrée"
-#: src/bar-exif.cc:571
+#: src/bar-exif.cc:570
msgid "Key:"
msgstr "Clé :"
-#: src/bar-exif.cc:580
+#: src/bar-exif.cc:579
msgid "Title:"
msgstr "Titre :"
-#: src/bar-exif.cc:589
+#: src/bar-exif.cc:588
msgid "Show only if set"
msgstr "Montrer seulement si défini"
-#: src/bar-exif.cc:590
+#: src/bar-exif.cc:589
msgid "Editable (supported only for XMP)"
msgstr "Modifiable (seulement pour XMP)"
-#: src/bar-exif.cc:639
+#: src/bar-exif.cc:645
#, c-format
msgid "Configure \"%s\""
msgstr "Configurer « %s »"
-#: src/bar-exif.cc:640 src/bar-keywords.cc:1362
+#: src/bar-exif.cc:646 src/bar-keywords.cc:1353
#, c-format
msgid "Remove \"%s\""
msgstr "Enlever « %s »"
-#: src/bar-exif.cc:641
+#: src/bar-exif.cc:647
#, fuzzy, c-format
msgid "Copy \"%s\""
msgstr "Copier"
-#: src/bar-exif.cc:654
+#: src/bar-exif.cc:660
msgid "Show hidden entries"
msgstr "Montrer les entrées cachées"
-#: src/bar-gps.cc:186
+#: src/bar-gps.cc:185
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Do you want to geocode image %s?"
msgstr ""
-#: src/bar-gps.cc:191
+#: src/bar-gps.cc:190
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Do you want to geocode %i images?"
msgstr ""
-#: src/bar-gps.cc:196
+#: src/bar-gps.cc:195
msgid ""
"\n"
"This image is already geocoded!"
msgstr ""
-#: src/bar-gps.cc:201
+#: src/bar-gps.cc:200
msgid ""
"\n"
"One image is already geocoded!"
msgstr ""
-#: src/bar-gps.cc:206
+#: src/bar-gps.cc:205
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%i Images are already geocoded!"
msgstr ""
-#: src/bar-gps.cc:211
+#: src/bar-gps.cc:208
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
-"Position: %s \n"
+"Position: %lf %lf \n"
msgstr "Emplacement : %s"
-#: src/bar-gps.cc:213
+#: src/bar-gps.cc:210
#, fuzzy
msgid "Geocode images"
msgstr "Précharger l'image suivante"
-#: src/bar-gps.cc:217
+#: src/bar-gps.cc:214
#, fuzzy
msgid "Write lat/long to meta-data?"
msgstr "Écrire les méta-données ?"
-#: src/bar-gps.cc:732
+#: src/bar-gps.cc:217 src/collect.cc:1241 src/collect-dlg.cc:148
+#: src/desktop-file.cc:222 src/dupe.cc:5379
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+#: src/bar-gps.cc:724
#, c-format
msgid "Zoom %i"
msgstr "Zoom %i"
-#: src/bar-gps.cc:750
+#: src/bar-gps.cc:740
#, c-format
msgid "Zoom level %i"
msgstr "Niveau zoom %i"
-#: src/bar-gps.cc:755
+#: src/bar-gps.cc:745
msgid "Loading map"
msgstr "Chargement de la carte"
-#: src/bar-gps.cc:821
+#: src/bar-gps.cc:811
msgid "Enable markers"
msgstr "Activer les marqueurs"
-#: src/bar-gps.cc:823
+#: src/bar-gps.cc:813
msgid "Centre map on marker"
msgstr "Centrer la carte sur le marqueur"
-#: src/bar-gps.cc:845
+#: src/bar-gps.cc:835
msgid ""
"Move map centre to marker\n"
" is disabled"
"Centrer la carte sur le marqueur\n"
" désactivé"
-#: src/bar-gps.cc:850
+#: src/bar-gps.cc:840
msgid ""
"Move map centre to marker\n"
" is enabled"
"Centrer la carte sur le marqueur\n"
" activé"
-#: src/bar-gps.cc:854
+#: src/bar-gps.cc:844
#, fuzzy
msgid "Map centering"
msgstr "Centrage de la carte"
-#: src/bar-gps.cc:959 src/menu.cc:318 src/osd.cc:42 src/preferences.cc:2261
+#: src/bar-gps.cc:961 src/menu.cc:322 src/osd.cc:42 src/preferences.cc:2260
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
-#: src/bar-gps.cc:969
+#: src/bar-gps.cc:971
#, fuzzy
msgid "Zoom level"
msgstr "Niveau zoom %i"
-#: src/bar-histogram.cc:231 src/layout-util.cc:2667
+#: src/bar-histogram.cc:231 src/layout-util.cc:2737
msgid "Histogram on _Red"
msgstr "Histogramme sur le _rouge"
-#: src/bar-histogram.cc:232 src/layout-util.cc:2668
+#: src/bar-histogram.cc:232 src/layout-util.cc:2735
msgid "Histogram on _Green"
msgstr "Histogramme sur le _vert"
-#: src/bar-histogram.cc:233 src/layout-util.cc:2669
+#: src/bar-histogram.cc:233 src/layout-util.cc:2734
msgid "Histogram on _Blue"
msgstr "Histogramme sur le _bleu"
-#: src/bar-histogram.cc:234 src/layout-util.cc:2670
+#: src/bar-histogram.cc:234 src/layout-util.cc:2736
msgid "_Histogram on RGB"
msgstr "_Histogramme RVB"
-#: src/bar-histogram.cc:235 src/layout-util.cc:2671
+#: src/bar-histogram.cc:235 src/layout-util.cc:2738
msgid "Histogram on _Value"
msgstr "Histogramme sur la _valeur"
-#: src/bar-histogram.cc:239 src/layout-util.cc:2675
+#: src/bar-histogram.cc:239 src/layout-util.cc:2742
msgid "Li_near Histogram"
msgstr "Histogramme _linéaire"
msgid "L_og Histogram"
msgstr "Histogramme l_ogarithmique"
-#: src/bar-keywords.cc:483
+#: src/bar-keywords.cc:479
#, fuzzy
msgid "Add selected keywords to selected files"
msgstr "Ajouter les mots-clés aux fichiers sélectionnés"
-#: src/bar-keywords.cc:484
+#: src/bar-keywords.cc:480
#, fuzzy
msgid "Replace existing keywords in selected files with selected keywords"
msgstr "Remplacer les mots-clés existants dans les fichiers sélectionnés"
-#: src/bar-keywords.cc:955
+#: src/bar-keywords.cc:951
msgid "Edit keyword"
msgstr "Éditer le mot-clé"
-#: src/bar-keywords.cc:955 src/bar-keywords.cc:962 src/bar-keywords.cc:1307
+#: src/bar-keywords.cc:951 src/bar-keywords.cc:958 src/bar-keywords.cc:1298
#, fuzzy
msgid "New keyword"
msgstr "Ajouter un mot-clé"
-#: src/bar-keywords.cc:962
+#: src/bar-keywords.cc:958
msgid "Configure keyword"
msgstr "Configurer le mot-clé"
-#: src/bar-keywords.cc:968
+#: src/bar-keywords.cc:964
msgid "Keyword:"
msgstr "Mot-clé :"
-#: src/bar-keywords.cc:977
+#: src/bar-keywords.cc:973
msgid "Keyword type:"
msgstr "Type de mot-clé :"
-#: src/bar-keywords.cc:979
+#: src/bar-keywords.cc:975
msgid "Active keyword"
msgstr "Mot-clé actif"
-#: src/bar-keywords.cc:982
+#: src/bar-keywords.cc:978
msgid "Helper"
msgstr "Assistant"
-#: src/bar-keywords.cc:1056
-msgid "This will disconnect all Marks Keywords connections"
-msgstr ""
-
-#: src/bar-keywords.cc:1058
+#: src/bar-keywords.cc:1051
#, fuzzy
msgid "Marks Keywords"
msgstr "Mots-clés"
-#: src/bar-keywords.cc:1331
+#: src/bar-keywords.cc:1054
+msgid "This will disconnect all Marks Keywords connections"
+msgstr ""
+
+#: src/bar-keywords.cc:1322
#, fuzzy, c-format
msgid "Add \"%s\" to all selected images"
msgstr "Ajouter un mot-clé à toutes les images sélectionnées"
-#: src/bar-keywords.cc:1337
+#: src/bar-keywords.cc:1328
#, c-format
msgid "Hide \"%s\""
msgstr "Cacher « %s »"
-#: src/bar-keywords.cc:1344
+#: src/bar-keywords.cc:1335
#, c-format
msgid "Mark %d"
msgstr "Marque %d"
-#: src/bar-keywords.cc:1352
+#: src/bar-keywords.cc:1343
#, c-format
msgid "Connect \"%s\" to mark"
msgstr "Connecter « %s » à la marque"
-#: src/bar-keywords.cc:1359
+#: src/bar-keywords.cc:1350
#, c-format
msgid "Edit \"%s\""
msgstr "Éditer « %s »"
-#: src/bar-keywords.cc:1369
+#: src/bar-keywords.cc:1360
#, c-format
msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s"
msgstr "Déconnecter « %s » de la marque %s"
-#: src/bar-keywords.cc:1376
+#: src/bar-keywords.cc:1367
msgid "Disconnect all Mark Keyword connections"
msgstr ""
-#: src/bar-keywords.cc:1387 src/bar-keywords.cc:1401
+#: src/bar-keywords.cc:1378 src/bar-keywords.cc:1392
msgid "Expand checked"
msgstr "Déployer cochés"
-#: src/bar-keywords.cc:1388 src/bar-keywords.cc:1402
+#: src/bar-keywords.cc:1379 src/bar-keywords.cc:1393
msgid "Collapse unchecked"
msgstr "Plier non cochés"
-#: src/bar-keywords.cc:1389 src/bar-keywords.cc:1403
+#: src/bar-keywords.cc:1380 src/bar-keywords.cc:1394
msgid "Hide unchecked"
msgstr "Cacher non cochés"
-#: src/bar-keywords.cc:1390
+#: src/bar-keywords.cc:1381
msgid "Revert all hidden"
msgstr ""
-#: src/bar-keywords.cc:1392 src/dupe.cc:3983
+#: src/bar-keywords.cc:1383 src/dupe.cc:3972
msgid "Show all"
msgstr "Montrer tout"
-#: src/bar-keywords.cc:1393
+#: src/bar-keywords.cc:1384
#, fuzzy
msgid "Collapse all"
msgstr "Plier non cochés"
-#: src/bar-keywords.cc:1394
+#: src/bar-keywords.cc:1385
msgid "Revert"
msgstr ""
-#: src/bar-keywords.cc:1398
+#: src/bar-keywords.cc:1389
msgid "On any change"
msgstr "Sur tout changement"
-#: src/bar-keywords.cc:1897
+#: src/bar-keywords.cc:1889
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Unable to write keywords list to: %s\n"
msgstr "Impossible d'écrire l'historique dans : %s\n"
-#: src/bar-rating.cc:166
+#: src/bar-rating.cc:185 src/bar-rating.cc:187
#, fuzzy
msgid "Rejected"
msgstr "RAZ sélection"
-#: src/bar-rating.cc:170
+#: src/bar-rating.cc:194 src/bar-rating.cc:197
#, fuzzy
msgid "Unrated"
msgstr "non calibré"
-#: src/bar-sort.cc:432
+#: src/bar-sort.cc:433
#, fuzzy
msgid "Sort Manager Operations"
msgstr "Gestionnaire de tri"
-#: src/bar-sort.cc:435
+#: src/bar-sort.cc:436
msgid ""
"Additional operations utilising plugins\n"
"may be included by setting:\n"
"in the plugin file."
msgstr ""
-#: src/bar-sort.cc:515
+#: src/bar-sort.cc:437 src/bar-sort.cc:753 src/cache-maint.cc:1708
+#: src/desktop-file.cc:563 src/dupe.cc:4812 src/layout.cc:2360
+#: src/layout-util.cc:248 src/preferences.cc:2518 src/preferences.cc:4090
+#: src/search.cc:3719 src/trash.cc:196 src/view-file/view-file.cc:914
+#: src/window.cc:290 src/window.cc:311
+msgid "Help"
+msgstr "Aide"
+
+#: src/bar-sort.cc:516
#, c-format
msgid ""
"The collection:\n"
"%s\n"
"existe déjà."
-#: src/bar-sort.cc:516
+#: src/bar-sort.cc:517
msgid "Collection exists"
msgstr "Collection existante"
-#: src/bar-sort.cc:530 src/collect.cc:1201 src/collect-dlg.cc:90
+#: src/bar-sort.cc:531 src/collect.cc:1197 src/collect-dlg.cc:74
#, c-format
msgid ""
"Failed to save the collection:\n"
"Impossible d'enregistrer la collection :\n"
"%s"
-#: src/bar-sort.cc:531 src/collect.cc:1202 src/collect-dlg.cc:91
+#: src/bar-sort.cc:532 src/collect.cc:1198 src/collect-dlg.cc:75
msgid "Save Failed"
msgstr "Erreur à l'enregistrement"
-#: src/bar-sort.cc:566 src/bar-sort.cc:747
+#: src/bar-sort.cc:567 src/bar-sort.cc:748
msgid "Add Bookmark"
msgstr "Ajouter un signet"
-#: src/bar-sort.cc:570
+#: src/bar-sort.cc:571
msgid "Add Collection"
msgstr "Ajouter une collection"
-#: src/bar-sort.cc:587 src/shortcuts.cc:117 src/ui-bookmark.cc:281
+#: src/bar-sort.cc:588 src/shortcuts.cc:117 src/ui-bookmark.cc:282
msgid "Name:"
msgstr "Nom : "
-#: src/bar-sort.cc:667
+#: src/bar-sort.cc:668
msgid "Sort Manager"
msgstr "Gestionnaire de tri"
-#: src/bar-sort.cc:676 src/pan-view/pan-view.cc:1893 src/ui-pathsel.cc:1072
+#: src/bar-sort.cc:677 src/pan-view/pan-view.cc:1861 src/ui-pathsel.cc:1065
msgid "Folders"
msgstr "Dossiers"
-#: src/bar-sort.cc:677 src/options.cc:246
+#: src/bar-sort.cc:678 src/options.cc:247
msgid "Collections"
msgstr "Collections"
-#: src/bar-sort.cc:684
+#: src/bar-sort.cc:685
msgid "See the Help file for additional functions"
msgstr ""
-#: src/bar-sort.cc:687 src/collect-table.cc:75 src/dupe.cc:143
-#: src/img-view.cc:85 src/pan-view/pan-view.cc:91 src/preferences.cc:692
-#: src/preferences.cc:802 src/search.cc:346 src/toolbar.cc:90
-#: src/utilops.cc:2353
+#: src/bar-sort.cc:688 src/collect-table.cc:76 src/dupe.cc:143
+#: src/img-view.cc:85 src/pan-view/pan-view.cc:92 src/preferences.cc:692
+#: src/search.cc:347 src/utilops.cc:2398
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
-#: src/bar-sort.cc:691 src/collect-table.cc:76 src/dupe.cc:144
-#: src/img-view.cc:86 src/pan-view/pan-view.cc:92 src/preferences.cc:694
-#: src/preferences.cc:803 src/search.cc:347 src/toolbar.cc:91
-#: src/utilops.cc:2303
+#: src/bar-sort.cc:692 src/collect-table.cc:77 src/dupe.cc:144
+#: src/img-view.cc:86 src/pan-view/pan-view.cc:93 src/preferences.cc:694
+#: src/search.cc:348 src/utilops.cc:2348
msgid "Move"
msgstr "Déplacer"
-#: src/bar-sort.cc:732
+#: src/bar-sort.cc:733
msgid "Add image"
msgstr "Ajouter une image"
-#: src/bar-sort.cc:735
+#: src/bar-sort.cc:736
msgid "Add selection"
msgstr "Ajouter une sélection"
#: src/bar-sort.cc:750
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+#: src/bar-sort.cc:751
msgid "Undo last image"
msgstr "Annuler la dernière opération"
-#: src/bar-sort.cc:753
+#: src/bar-sort.cc:754
msgid "Functions additional to Copy and Move"
msgstr ""
msgid "Geeqie: Cleaning thumbs..."
msgstr "Suppression des vignettes..."
-#: src/cache-maint.cc:182 src/cache-maint.cc:680 src/cache-maint.cc:783
-#: src/cache-maint.cc:980 src/cache-maint.cc:1451 src/editors.cc:1241
-#: src/preferences.cc:3059
+#: src/cache-maint.cc:182 src/cache-maint.cc:681 src/cache-maint.cc:784
+#: src/cache-maint.cc:981 src/cache-maint.cc:1452 src/editors.cc:1250
+#: src/preferences.cc:3035
msgid "done"
msgstr "terminé"
msgid "Clearing cached thumbnails..."
msgstr "Purge des vignettes en cache..."
-#: src/cache-maint.cc:380 src/cache-maint.cc:1153
+#: src/cache-maint.cc:380 src/cache-maint.cc:1154
msgid "Removing old thumbnails..."
msgstr "Suppression des anciennes vignettes..."
-#: src/cache-maint.cc:383 src/cache-maint.cc:1156
+#: src/cache-maint.cc:383 src/cache-maint.cc:1157
msgid "Maintenance"
msgstr "Maintenance"
-#: src/cache-maint.cc:694 src/cache-maint.cc:1330
+#: src/cache-maint.cc:388 src/cache-maint.cc:889 src/cache-maint.cc:1162
+#: src/cache-maint.cc:1531 src/cache-maint.cc:1650 src/cache-maint.cc:1706
+#: src/desktop-file.cc:230 src/desktop-file.cc:591 src/dupe.cc:3129
+#: src/dupe.cc:4823 src/editors.cc:593 src/preferences.cc:3154
+#: src/search.cc:3732 src/ui-fileops.cc:106 src/utilops.cc:2077
+#: src/utilops.cc:2124 src/utilops.cc:2748
+#, fuzzy
+msgid "Close"
+msgstr "près"
+
+#: src/cache-maint.cc:391 src/cache-maint.cc:893 src/cache-maint.cc:1166
+#: src/cache-maint.cc:1535 src/dupe.cc:4818 src/preferences.cc:3158
+#: src/search.cc:3727
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
+#: src/cache-maint.cc:695 src/cache-maint.cc:1331
#, fuzzy
msgid "stopped"
msgstr "arrêté par l'utilisateur"
-#: src/cache-maint.cc:813 src/cache-maint.cc:1482 src/cache-maint.cc:1612
-#: src/preferences.cc:3141
+#: src/cache-maint.cc:814 src/cache-maint.cc:1483 src/cache-maint.cc:1613
+#: src/preferences.cc:3117
msgid "Invalid folder"
msgstr "Dossier invalide"
-#: src/cache-maint.cc:814 src/cache-maint.cc:1483 src/cache-maint.cc:1613
-#: src/preferences.cc:3142
+#: src/cache-maint.cc:815 src/cache-maint.cc:1484 src/cache-maint.cc:1614
+#: src/preferences.cc:3118
msgid "The specified folder can not be found."
msgstr "Le dossier spécifié est absent."
-#: src/cache-maint.cc:882 src/cache-maint.cc:896 src/cache-maint.cc:1749
+#: src/cache-maint.cc:883 src/cache-maint.cc:897 src/cache-maint.cc:1750
msgid "Create thumbnails"
msgstr "Créer les vignettes"
-#: src/cache-maint.cc:890 src/cache-maint.cc:1163 src/cache-maint.cc:1532
-#: src/cache-maint.cc:1651 src/preferences.cc:3180
+#: src/cache-maint.cc:891 src/cache-maint.cc:1164 src/cache-maint.cc:1533
+#: src/cache-maint.cc:1652 src/preferences.cc:3156
msgid "S_tart"
msgstr "Dé_but"
-#: src/cache-maint.cc:903 src/cache-maint.cc:1545 src/cache-maint.cc:1661
-#: src/preferences.cc:3193 src/preferences.cc:3542
+#: src/cache-maint.cc:904 src/cache-maint.cc:1546 src/cache-maint.cc:1662
+#: src/preferences.cc:3169 src/preferences.cc:3514
msgid "Folder:"
msgstr "Dossier :"
-#: src/cache-maint.cc:906 src/cache-maint.cc:1548 src/cache-maint.cc:1664
-#: src/preferences.cc:3196
+#: src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1549 src/cache-maint.cc:1665
+#: src/preferences.cc:3172
msgid "Select folder"
msgstr "Sélectionner un dossier"
-#: src/cache-maint.cc:910 src/preferences.cc:3200
+#: src/cache-maint.cc:911 src/preferences.cc:3176
msgid "Include subfolders"
msgstr "Inclure les sous-dossiers"
-#: src/cache-maint.cc:911
+#: src/cache-maint.cc:912
msgid "Store thumbnails local to source images"
msgstr "Sauver les vignettes avec les images sources"
-#: src/cache-maint.cc:920 src/cache-maint.cc:1172 src/cache-maint.cc:1558
-#: src/preferences.cc:3208
+#: src/cache-maint.cc:921 src/cache-maint.cc:1173 src/cache-maint.cc:1559
+#: src/preferences.cc:3184
msgid "click start to begin"
msgstr "cliquer sur Début pour démarrer"
-#: src/cache-maint.cc:1092 src/editors.cc:1167
+#: src/cache-maint.cc:1093 src/editors.cc:1176
msgid "running..."
msgstr "en cours..."
-#: src/cache-maint.cc:1148
+#: src/cache-maint.cc:1149
msgid "Clearing thumbnails..."
msgstr "Suppression des vignettes..."
-#: src/cache-maint.cc:1229 src/cache-maint.cc:1232 src/cache-maint.cc:1725
-#: src/cache-maint.cc:1744
+#: src/cache-maint.cc:1230 src/cache-maint.cc:1233 src/cache-maint.cc:1726
+#: src/cache-maint.cc:1745
msgid "Clear cache"
msgstr "Vider le cache"
-#: src/cache-maint.cc:1233
+#: src/cache-maint.cc:1234
#, fuzzy
msgid ""
"This will remove all thumbnails and sim. files\n"
"Ceci va effacer toutes les vignettes\n"
"présentes sur le disque, continuer ?"
-#: src/cache-maint.cc:1278
+#: src/cache-maint.cc:1279
#, c-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Emplacement : %s"
-#: src/cache-maint.cc:1527
+#: src/cache-maint.cc:1528
#, fuzzy
msgid "Create sim. files"
msgstr "Échec de création de fichier temporaire"
-#: src/cache-maint.cc:1538
+#: src/cache-maint.cc:1539
#, fuzzy
msgid "Create sim. files recursively"
msgstr "Générer les vignettes pour un dossier spécifique."
-#: src/cache-maint.cc:1646 src/cache-maint.cc:1780
+#: src/cache-maint.cc:1647 src/cache-maint.cc:1781
#, fuzzy
msgid "Background cache maintenance"
msgstr "Maintenance du cache"
-#: src/cache-maint.cc:1654
+#: src/cache-maint.cc:1655
msgid ""
"Recursively delete orphaned thumbnails\n"
"and .sim files, and create new\n"
"thumbnails and .sim files"
msgstr ""
-#: src/cache-maint.cc:1698
+#: src/cache-maint.cc:1699
msgid "Cache Maintenance"
msgstr "Maintenance du cache"
-#: src/cache-maint.cc:1710
+#: src/cache-maint.cc:1711
msgid "Cache and Data Maintenance"
msgstr "Maintenance des données et du cache"
-#: src/cache-maint.cc:1714
+#: src/cache-maint.cc:1715
#, fuzzy
msgid "Geeqie thumbnail and sim. cache"
msgstr "Cache partagé des vignettes"
-#: src/cache-maint.cc:1720 src/cache-maint.cc:1739 src/cache-maint.cc:1775
+#: src/cache-maint.cc:1721 src/cache-maint.cc:1740 src/cache-maint.cc:1776
msgid "Clean up"
msgstr "Nettoyage"
-#: src/cache-maint.cc:1723
+#: src/cache-maint.cc:1724
#, fuzzy
msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails and sim. files."
msgstr "Éliminer les vignettes orphelines ou plus à jour."
-#: src/cache-maint.cc:1728
+#: src/cache-maint.cc:1729
#, fuzzy
msgid "Delete all cached data."
msgstr "Effacer toutes les vignettes en cache."
-#: src/cache-maint.cc:1731
+#: src/cache-maint.cc:1732
msgid "Shared thumbnail cache"
msgstr "Cache partagé des vignettes"
-#: src/cache-maint.cc:1742
+#: src/cache-maint.cc:1743
msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
msgstr "Éliminer les vignettes orphelines ou plus à jour."
-#: src/cache-maint.cc:1747
+#: src/cache-maint.cc:1748
msgid "Delete all cached thumbnails."
msgstr "Effacer toutes les vignettes en cache."
-#: src/cache-maint.cc:1753
+#: src/cache-maint.cc:1754
msgid "Render"
msgstr "Générer"
-#: src/cache-maint.cc:1756
+#: src/cache-maint.cc:1757
msgid "Render thumbnails for a specific folder."
msgstr "Générer les vignettes pour un dossier spécifique."
-#: src/cache-maint.cc:1759
+#: src/cache-maint.cc:1760
#, fuzzy
msgid "File similarity cache"
msgstr "Vider le cache"
-#: src/cache-maint.cc:1763
+#: src/cache-maint.cc:1764
#, fuzzy
msgid "Create"
msgstr "créatif"
-#: src/cache-maint.cc:1766
+#: src/cache-maint.cc:1767
#, fuzzy
msgid "Create sim. files recursively."
msgstr "Générer les vignettes pour un dossier spécifique."
-#: src/cache-maint.cc:1778
+#: src/cache-maint.cc:1779
msgid "Remove orphaned keywords and comments."
msgstr "Supprimer les mots-clés et commentaires orphelins."
-#: src/cache-maint.cc:1784
+#: src/cache-maint.cc:1785
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "_Sélection"
-#: src/cache-maint.cc:1787
+#: src/cache-maint.cc:1788
msgid "Run cache maintenance as a background job."
msgstr ""
-#: src/collect.cc:481 src/image.cc:347 src/image-overlay.cc:263
-#: src/image-overlay.cc:341
+#: src/collect.cc:472 src/image.cc:361 src/image-overlay.cc:265
+#: src/image-overlay.cc:343
msgid "Untitled"
msgstr "Sans_Titre"
-#: src/collect.cc:485
+#: src/collect.cc:476
#, c-format
msgid "Untitled (%d)"
msgstr "Sans_Titre (%d)"
-#: src/collect.cc:1126
+#: src/collect.cc:1122
#, c-format
msgid "%s - Collection - %s"
msgstr "%s - Collection - %s"
-#: src/collect.cc:1238 src/collect.cc:1242
+#: src/collect.cc:1234 src/collect.cc:1238
msgid "Close collection"
msgstr "Fermer collection"
-#: src/collect.cc:1243
+#: src/collect.cc:1239
msgid ""
"Collection has been modified.\n"
"Save first?"
"La collection a été modifiée.\n"
"L'enregistrer avant ?"
-#: src/collect.cc:1246
+#: src/collect.cc:1242
msgid "_Discard"
msgstr "_Ignorer"
-#: src/collect-dlg.cc:64
-#, c-format
-msgid ""
-"Specified path:\n"
-"%s\n"
-"is a folder, collections are files"
-msgstr ""
-"Le chemin spécifié :\n"
-"%s\n"
-"est un dossier, les collections sont des fichiers"
-
-#: src/collect-dlg.cc:65
-msgid "Invalid filename"
-msgstr "Nom de fichier invalide"
-
-#: src/collect-dlg.cc:74
-msgid "Overwrite File"
-msgstr "Écraser le fichier"
+#: src/collect-dlg.cc:63
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite collection"
+msgstr "Nouvelle collection"
-#: src/collect-dlg.cc:79
-msgid "Overwrite existing file?"
+#: src/collect-dlg.cc:64
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite existing collection?"
msgstr "Écraser le fichier existant ?"
-#: src/collect-dlg.cc:81
-msgid "_Overwrite"
+#: src/collect-dlg.cc:65
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite"
msgstr "_Écraser"
-#: src/collect-dlg.cc:132
-#, c-format
-msgid "No such file '%s'."
-msgstr "Aucun fichier nommé « %s »."
-
-#: src/collect-dlg.cc:137
-#, c-format
-msgid "'%s' is a directory, not a collection file."
-msgstr "« %s » est un répertoire, pas une collection."
-
-#: src/collect-dlg.cc:142
-#, c-format
-msgid "You do not have read permissions on the file '%s'."
-msgstr "Vous n'avez pas la permission de lire le fichier « %s »."
-
-#: src/collect-dlg.cc:148
-msgid "Can not open collection file"
-msgstr "Impossible d'ouvrir la collection"
-
-#: src/collect-dlg.cc:200 src/collect-table.cc:90
+#: src/collect-dlg.cc:143 src/collect-table.cc:91
msgid "Save collection"
msgstr "Enregistrer la collection"
-#: src/collect-dlg.cc:207 src/preferences.cc:798 src/toolbar.cc:86
-msgid "Open collection"
+#: src/collect-dlg.cc:147
+#, fuzzy
+msgid "Existing collections:"
msgstr "Ouvrir une collection"
-#: src/collect-dlg.cc:215
+#: src/collect-dlg.cc:198
msgid "Append collection"
msgstr "Ajouter à la collection"
-#: src/collect-dlg.cc:216
+#: src/collect-dlg.cc:205
+#, fuzzy
+msgid "Select from existing collections:"
+msgstr "Enregistrer la collection"
+
+#: src/collect-dlg.cc:206 src/collect-table.cc:2240 src/dupe.cc:4943
+#: src/img-view.cc:1603 src/layout.cc:2372 src/preferences.cc:4105
+#: src/ui-utildlg.cc:456 src/view-dir.cc:478
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuler"
+
+#: src/collect-dlg.cc:207
msgid "_Append"
msgstr "_Ajouter"
-#: src/collect-dlg.cc:233 src/search.cc:3278
-msgid "Collection Files"
-msgstr "Fichiers de collection"
-
-#: src/collect-io.cc:405
+#: src/collect-io.cc:409
#, c-format
msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
msgstr "impossible d'ouvrir la collection (écriture) « %s »\n"
-#: src/collect-io.cc:430
+#: src/collect-io.cc:434
#, c-format
msgid ""
"error saving collection file: %s\n"
"erreur lors de la sauvegarde de la collection : %s\n"
"erreur : %s\n"
-#: src/collect-table.cc:77 src/dupe.cc:145 src/img-view.cc:87
-#: src/pan-view/pan-view.cc:93 src/preferences.cc:804 src/search.cc:348
-#: src/toolbar.cc:92 src/utilops.cc:2399 src/utilops.cc:2865
+#: src/collect-table.cc:78 src/dupe.cc:145 src/img-view.cc:87
+#: src/pan-view/pan-view.cc:94 src/search.cc:349 src/utilops.cc:2444
+#: src/utilops.cc:2910
msgid "Rename"
msgstr "Renommer"
-#: src/collect-table.cc:78 src/collect-table.cc:1029 src/dupe.cc:146
-#: src/dupe.cc:3565 src/img-view.cc:88 src/img-view.cc:89 src/img-view.cc:1433
-#: src/layout-image.cc:819 src/pan-view/pan-view.cc:94
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2401 src/search.cc:349 src/search.cc:1183
-#: src/view-file/view-file.cc:714
+#: src/collect-table.cc:79 src/collect-table.cc:1033 src/dupe.cc:146
+#: src/dupe.cc:3554 src/img-view.cc:88 src/img-view.cc:89 src/img-view.cc:1433
+#: src/layout-image.cc:843 src/pan-view/pan-view.cc:95
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2359 src/search.cc:350 src/search.cc:1179
+#: src/view-file/view-file.cc:720
#, fuzzy
msgid "Move to Trash"
msgstr "Déplacer tout en hau_t"
-#: src/collect-table.cc:79 src/dupe.cc:153 src/img-view.cc:91
-#: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2487 src/pan-view/pan-view.cc:95
-#: src/search.cc:356
+#: src/collect-table.cc:80 src/dupe.cc:153 src/img-view.cc:91
+#: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2534 src/pan-view/pan-view.cc:96
+#: src/search.cc:357
msgid "Close window"
msgstr "Fermer la fenêtre"
-#: src/collect-table.cc:81 src/dupe.cc:154 src/preferences.cc:3556
-#: src/search.cc:357
+#: src/collect-table.cc:82 src/dupe.cc:154 src/preferences.cc:3528
+#: src/search.cc:358
msgid "View"
msgstr "Vue"
-#: src/collect-table.cc:82 src/dupe.cc:155 src/layout-util.cc:2580
-#: src/search.cc:358
+#: src/collect-table.cc:83 src/dupe.cc:155 src/layout-util.cc:2657
+#: src/search.cc:359
msgid "View in new window"
msgstr "Voir dans une nouvelle fenêtre"
-#: src/collect-table.cc:83 src/collect-table.cc:997 src/dupe.cc:150
-#: src/dupe.cc:3524 src/dupe.cc:3862 src/layout-util.cc:2484
-#: src/preferences.cc:808 src/search.cc:352 src/search.cc:1150
-#: src/toolbar.cc:97 src/view-file/view-file.cc:1083
-#: src/view-file/view-file.cc:1133
+#: src/collect-table.cc:84 src/collect-table.cc:1001 src/dupe.cc:150
+#: src/dupe.cc:3513 src/dupe.cc:3851 src/layout-util.cc:2642 src/search.cc:353
+#: src/search.cc:1146 src/view-file/view-file.cc:1087
+#: src/view-file/view-file.cc:1137
msgid "Select all"
msgstr "Tout sélectionner"
-#: src/collect-table.cc:84 src/collect-table.cc:999 src/dupe.cc:151
-#: src/dupe.cc:158 src/dupe.cc:3526 src/dupe.cc:3864 src/layout-util.cc:2485
-#: src/preferences.cc:809 src/search.cc:353 src/search.cc:1152
-#: src/toolbar.cc:98 src/view-file/view-file.cc:1138
+#: src/collect-table.cc:85 src/collect-table.cc:1003 src/dupe.cc:151
+#: src/dupe.cc:158 src/dupe.cc:3515 src/dupe.cc:3853 src/layout-util.cc:2645
+#: src/search.cc:354 src/search.cc:1148 src/view-file/view-file.cc:1142
msgid "Select none"
msgstr "Désélectionner"
-#: src/collect-table.cc:85 src/collect-table.cc:1003
+#: src/collect-table.cc:86 src/collect-table.cc:1007
#, fuzzy
msgid "Rectangular selection"
msgstr "Sélection rectangulaire dans la vue en icônes"
-#: src/collect-table.cc:86
+#: src/collect-table.cc:87
#, fuzzy
msgid "Select single file"
msgstr "Sélectionner un dossier"
-#: src/collect-table.cc:87
+#: src/collect-table.cc:88
#, fuzzy
msgid "Toggle select image"
msgstr "Retourner image de gauche"
-#: src/collect-table.cc:88 src/collect-table.cc:989
+#: src/collect-table.cc:89 src/collect-table.cc:993
#, fuzzy
msgid "Append from file selection"
msgstr "Ajouter à partir de la liste des fichiers"
-#: src/collect-table.cc:89
+#: src/collect-table.cc:90
#, fuzzy
msgid "Append from collection"
msgstr "Ajouter à partir de la collection..."
-#: src/collect-table.cc:91
+#: src/collect-table.cc:92
#, fuzzy
msgid "Save collection as"
msgstr "Enregistrer la collection"
-#: src/collect-table.cc:92
+#: src/collect-table.cc:93
#, fuzzy
msgid "Show filename text"
msgstr "Montrer le _nom de fichier"
-#: src/collect-table.cc:93 src/menu.cc:166
+#: src/collect-table.cc:94 src/menu.cc:169
msgid "Sort by name"
msgstr "Trier par nom"
-#: src/collect-table.cc:94 src/menu.cc:141
+#: src/collect-table.cc:95 src/menu.cc:141
msgid "Sort by date"
msgstr "Trier par date"
-#: src/collect-table.cc:95 src/menu.cc:138
+#: src/collect-table.cc:96 src/menu.cc:138
msgid "Sort by size"
msgstr "Trier par taille"
-#: src/collect-table.cc:96 src/menu.cc:156
+#: src/collect-table.cc:97 src/menu.cc:156
msgid "Sort by path"
msgstr "Trier par chemin"
-#: src/collect-table.cc:97 src/img-view.cc:131 src/preferences.cc:813
-#: src/toolbar.cc:102
+#: src/collect-table.cc:98 src/img-view.cc:131
msgid "Print"
msgstr "Imprimer"
-#: src/collect-table.cc:241
+#: src/collect-table.cc:99
+#, fuzzy
+msgid "Append (Append collection dialog)"
+msgstr "Ajouter à la collection"
+
+#: src/collect-table.cc:100
+msgid "Discard (Close modified collection dialog)"
+msgstr ""
+
+#: src/collect-table.cc:244
#, c-format
msgid "%s, %d images (%s, %d)"
msgstr "%s, %d images (%s, %d)"
-#: src/collect-table.cc:248
+#: src/collect-table.cc:251
#, c-format
msgid "%s, %d images"
msgstr "%s, %d images"
-#: src/collect-table.cc:253 src/layout-util.cc:1932 src/layout-util.cc:3668
+#: src/collect-table.cc:256 src/layout-util.cc:1947 src/layout-util.cc:2003
+#: src/layout-util.cc:3472
msgid "Empty"
msgstr "Vide"
-#: src/collect-table.cc:267 src/dupe.cc:2164 src/search.cc:427
-#: src/view-file/view-file.cc:1372 src/view-file/view-file.cc:1481
+#: src/collect-table.cc:270 src/dupe.cc:2148 src/search.cc:428
+#: src/view-file/view-file.cc:1376 src/view-file/view-file.cc:1485
msgid "Loading thumbs..."
msgstr "Chargement des vignettes..."
-#: src/collect-table.cc:979 src/dupe.cc:3519 src/dupe.cc:3857
-#: src/layout-util.cc:2465 src/search.cc:1145
+#: src/collect-table.cc:983 src/dupe.cc:3508 src/dupe.cc:3846
+#: src/layout-util.cc:2658 src/search.cc:1141
msgid "_View"
msgstr "_Affichage"
-#: src/collect-table.cc:981 src/dupe.cc:3521 src/dupe.cc:3859
-#: src/img-view.cc:1420 src/layout-image.cc:791 src/pan-view/pan-view.cc:2381
-#: src/search.cc:1147 src/view-file/view-file.cc:695
+#: src/collect-table.cc:985 src/dupe.cc:3510 src/dupe.cc:3848
+#: src/img-view.cc:1420 src/layout-image.cc:815 src/pan-view/pan-view.cc:2339
+#: src/search.cc:1143 src/view-file/view-file.cc:701
msgid "View in _new window"
msgstr "Voir dans une _nouvelle fenêtre"
-#: src/collect-table.cc:983 src/pan-view/pan-view.cc:2383
+#: src/collect-table.cc:987 src/pan-view/pan-view.cc:2341
#, fuzzy
msgid "Go to original"
msgstr "Zoom à la taille d'origine"
-#: src/collect-table.cc:986 src/dupe.cc:3573 src/dupe.cc:3867
+#: src/collect-table.cc:990 src/dupe.cc:3562 src/dupe.cc:3856
msgid "Rem_ove"
msgstr "_Enlever"
-#: src/collect-table.cc:991
+#: src/collect-table.cc:995
msgid "Append from collection..."
msgstr "Ajouter à partir de la collection..."
-#: src/collect-table.cc:995
+#: src/collect-table.cc:999
msgid "_Selection"
msgstr "_Sélection"
-#: src/collect-table.cc:1001
+#: src/collect-table.cc:1005
msgid "Invert selection"
msgstr "Inverser la sélection"
-#: src/collect-table.cc:1015 src/dupe.cc:3551 src/img-view.cc:1424
-#: src/layout-image.cc:805 src/layout-util.cc:2477
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2387 src/search.cc:1169
-#: src/view-file/view-file.cc:701
+#: src/collect-table.cc:1019 src/dupe.cc:3540 src/img-view.cc:1424
+#: src/layout-image.cc:829 src/layout-util.cc:2553
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2345 src/search.cc:1165
+#: src/view-file/view-file.cc:707
msgid "_Copy..."
msgstr "_Copier..."
-#: src/collect-table.cc:1017 src/dupe.cc:3553 src/img-view.cc:1425
-#: src/layout-image.cc:807 src/layout-util.cc:2478
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2389 src/search.cc:1171
-#: src/view-file/view-file.cc:703
+#: src/collect-table.cc:1021 src/dupe.cc:3542 src/img-view.cc:1425
+#: src/layout-image.cc:831 src/layout-util.cc:2598
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2347 src/search.cc:1167
+#: src/view-file/view-file.cc:709
msgid "_Move..."
msgstr "_Déplacer..."
-#: src/collect-table.cc:1019 src/dupe.cc:3555 src/img-view.cc:1426
-#: src/layout-image.cc:809 src/layout-util.cc:2479
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2391 src/search.cc:1173 src/view-dir.cc:807
-#: src/view-file/view-file.cc:705
+#: src/collect-table.cc:1023 src/dupe.cc:3544 src/img-view.cc:1426
+#: src/layout-image.cc:833 src/layout-util.cc:2634
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2349 src/search.cc:1169 src/view-dir.cc:797
+#: src/view-file/view-file.cc:711
msgid "_Rename..."
msgstr "_Renommer..."
-#: src/collect-table.cc:1021 src/dupe.cc:3557 src/img-view.cc:1427
-#: src/search.cc:1175 src/view-dir.cc:810
+#: src/collect-table.cc:1025 src/dupe.cc:3546 src/img-view.cc:1427
+#: src/search.cc:1171 src/view-dir.cc:800
msgid "_Copy path"
msgstr "_Copier chemin"
-#: src/collect-table.cc:1023 src/dupe.cc:3559 src/img-view.cc:1428
-#: src/search.cc:1177 src/view-dir.cc:813
+#: src/collect-table.cc:1027 src/dupe.cc:3548 src/img-view.cc:1428
+#: src/search.cc:1173 src/view-dir.cc:803
#, fuzzy
msgid "_Copy path unquoted"
msgstr "_Copier chemin"
-#: src/collect-table.cc:1028 src/dupe.cc:3564 src/img-view.cc:1432
-#: src/layout-image.cc:818 src/layout-util.cc:2480 src/layout-util.cc:2481
-#: src/layout-util.cc:2482 src/pan-view/pan-view.cc:2400 src/search.cc:1182
-#: src/view-file/view-file.cc:713
+#: src/collect-table.cc:1032 src/dupe.cc:3553 src/img-view.cc:1432
+#: src/layout-image.cc:842 src/layout-util.cc:2556 src/layout-util.cc:2557
+#: src/layout-util.cc:2558 src/pan-view/pan-view.cc:2358 src/search.cc:1178
+#: src/view-file/view-file.cc:719
#, fuzzy
msgid "Move to Trash..."
msgstr "Déplacer..."
-#: src/collect-table.cc:1032 src/dupe.cc:3568 src/img-view.cc:1436
-#: src/layout-image.cc:823 src/pan-view/pan-view.cc:2404 src/search.cc:1186
-#: src/view-dir.cc:816 src/view-file/view-file.cc:717
+#: src/collect-table.cc:1036 src/dupe.cc:3557 src/img-view.cc:1436
+#: src/layout-image.cc:847 src/pan-view/pan-view.cc:2362 src/search.cc:1182
+#: src/view-dir.cc:806 src/view-file/view-file.cc:723
msgid "_Delete..."
msgstr "_Supprimer..."
-#: src/collect-table.cc:1033 src/dupe.cc:3569 src/img-view.cc:1437
-#: src/layout-image.cc:824 src/pan-view/pan-view.cc:2405 src/search.cc:1187
-#: src/ui-pathsel.cc:616 src/view-file/view-file.cc:718
+#: src/collect-table.cc:1037 src/dupe.cc:3558 src/img-view.cc:1437
+#: src/layout-image.cc:848 src/pan-view/pan-view.cc:2363 src/search.cc:1183
+#: src/ui-pathsel.cc:616 src/view-file/view-file.cc:724
msgid "_Delete"
msgstr "_Supprimer"
-#: src/collect-table.cc:1039
+#: src/collect-table.cc:1043
msgid "Randomize"
msgstr "Tri aléatoire"
-#: src/collect-table.cc:1041 src/view-dir.cc:831 src/view-file/view-file.cc:743
+#: src/collect-table.cc:1045 src/view-dir.cc:822 src/view-dir.cc:829
+#: src/view-file/view-file.cc:751
msgid "_Sort"
msgstr "_Trier"
-#: src/collect-table.cc:1044 src/view-file/view-file.cc:759
+#: src/collect-table.cc:1048 src/view-file/view-file.cc:767
msgid "Show filename _text"
msgstr "Montrer le _nom de fichier"
-#: src/collect-table.cc:1046 src/view-file/view-file.cc:767
-#: src/view-file/view-file.cc:771
+#: src/collect-table.cc:1050 src/view-file/view-file.cc:775
+#: src/view-file/view-file.cc:779
#, fuzzy
msgid "Show star rating"
msgstr "Trier par date"
-#: src/collect-table.cc:1049
+#: src/collect-table.cc:1053
msgid "_Save collection"
msgstr "_Enregistrer collection"
-#: src/collect-table.cc:1051
+#: src/collect-table.cc:1055
msgid "Save collection _as..."
msgstr "Enregistrer collection _sous..."
-#: src/collect-table.cc:1054 src/layout-util.cc:2520
-#: src/view-file/view-file.cc:728
+#: src/collect-table.cc:1058 src/layout-util.cc:2568
+#: src/view-file/view-file.cc:734
msgid "_Find duplicates..."
msgstr "Rechercher les _doublons..."
-#: src/collect-table.cc:1056 src/dupe.cc:3548 src/layout-util.cc:2522
-#: src/search.cc:1166
+#: src/collect-table.cc:1060 src/dupe.cc:3537 src/layout-util.cc:2623
+#: src/search.cc:1162
msgid "Print..."
msgstr "Imprimer..."
-#: src/collect-table.cc:2230 src/dupe.cc:4929 src/img-view.cc:1597
+#: src/collect-table.cc:2231 src/dupe.cc:4937 src/img-view.cc:1597
msgid "Dropped list includes folders."
msgstr "La liste ajoutée contient des dossiers."
-#: src/collect-table.cc:2232 src/dupe.cc:4931 src/img-view.cc:1599
+#: src/collect-table.cc:2233 src/dupe.cc:4939 src/img-view.cc:1599
msgid "_Add contents"
msgstr "_Ajouter le contenu"
-#: src/collect-table.cc:2234 src/dupe.cc:4932 src/img-view.cc:1600
+#: src/collect-table.cc:2235 src/dupe.cc:4940 src/img-view.cc:1600
msgid "Add contents _recursive"
msgstr "Ajouter le contenu _récursivement"
-#: src/collect-table.cc:2236 src/dupe.cc:4933 src/img-view.cc:1601
+#: src/collect-table.cc:2237 src/dupe.cc:4941 src/img-view.cc:1601
msgid "_Skip folders"
msgstr "Omettre les dossier_s"
-#: src/collect-table.cc:2239 src/dupe.cc:4935 src/img-view.cc:1603
-#: src/view-dir.cc:503
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuler"
-
-#: src/color-man.cc:437 src/exif.cc:225 src/exif-common.cc:489
+#: src/color-man.cc:448 src/exif.cc:225 src/exif-common.cc:486
msgid "sRGB"
msgstr "sRGB"
-#: src/color-man.cc:439
+#: src/color-man.cc:450
msgid "Adobe RGB compatible"
msgstr "compatible Adobe RGB"
-#: src/color-man.cc:455
+#: src/color-man.cc:466
msgid "Custom profile"
msgstr "Profil utilisateur"
msgid "warning"
msgstr ""
-#: src/desktop-file.cc:77 src/desktop-file.cc:89 src/desktop-file.cc:95
+#: src/desktop-file.cc:78 src/desktop-file.cc:90 src/desktop-file.cc:96
msgid "Can't save"
msgstr "Sauvegarde impossible"
-#: src/desktop-file.cc:77
+#: src/desktop-file.cc:78
msgid "Please specify file name."
msgstr "Merci d'indiquer un nom de fichier."
-#: src/desktop-file.cc:89
+#: src/desktop-file.cc:90
msgid "Could not create directory"
msgstr "Impossible de créer le dossier"
-#: src/desktop-file.cc:185 src/desktop-file.cc:644
+#: src/desktop-file.cc:186 src/desktop-file.cc:644
msgid "Desktop file"
msgstr "Fichier .desktop"
-#: src/desktop-file.cc:295 src/ui-pathsel.cc:480
+#: src/desktop-file.cc:296 src/ui-pathsel.cc:481
#, c-format
msgid ""
"Unable to delete file:\n"
"Impossible de supprimer le fichier :\n"
"%s"
-#: src/desktop-file.cc:296 src/ui-pathsel.cc:481 src/utilops.cc:2180
-#: src/utilops.cc:2216 src/utilops.cc:2738
+#: src/desktop-file.cc:297 src/ui-pathsel.cc:482 src/utilops.cc:2225
+#: src/utilops.cc:2261 src/utilops.cc:2783
msgid "File deletion failed"
msgstr "La suppression du fichier a échoué"
-#: src/desktop-file.cc:340 src/desktop-file.cc:348 src/ui-pathsel.cc:523
-#: src/ui-pathsel.cc:531
+#: src/desktop-file.cc:341 src/desktop-file.cc:349 src/ui-pathsel.cc:524
+#: src/ui-pathsel.cc:532
msgid "Delete file"
msgstr "Supprimer fichier"
-#: src/desktop-file.cc:346 src/ui-pathsel.cc:529
+#: src/desktop-file.cc:347 src/ui-pathsel.cc:530
#, c-format
msgid ""
"About to delete the file:\n"
"Sur le point de supprimer le fichier :\n"
" %s"
-#: src/desktop-file.cc:378
+#: src/desktop-file.cc:379
msgid "new.desktop"
msgstr "nouveau.desktop"
-#: src/desktop-file.cc:543
+#: src/desktop-file.cc:544
msgid "Plugins"
msgstr ""
+#: src/desktop-file.cc:569
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: src/desktop-file.cc:575
+#, fuzzy
+msgid "Edit"
+msgstr "Édit_er"
+
#: src/desktop-file.cc:612
#, fuzzy
msgid "Disabled"
msgid "Hidden"
msgstr "Caché"
-#: src/desktop-file.cc:653 src/dupe.cc:3976 src/dupe.cc:4670 src/osd.cc:39
-#: src/search.cc:3672 src/ui-pathsel.cc:1084 src/utilops.cc:506
+#: src/desktop-file.cc:653 src/dupe.cc:3965 src/dupe.cc:4678 src/osd.cc:39
+#: src/search.cc:3678 src/ui-pathsel.cc:1077 src/utilops.cc:592
msgid "Path"
msgstr "Chemin"
-#: src/dupe.cc:147 src/img-view.cc:90 src/preferences.cc:805
-#: src/preferences.cc:3526 src/search.cc:350 src/toolbar.cc:93
-#: src/utilops.cc:2212
+#: src/dupe.cc:147 src/img-view.cc:90 src/preferences.cc:3498 src/search.cc:351
+#: src/utilops.cc:1575 src/utilops.cc:2257
msgid "Delete"
msgstr "Suppression"
-#: src/dupe.cc:149 src/preferences.cc:2064 src/preferences.cc:2096
-#: src/preferences.cc:2235 src/search.cc:354 src/view-file/view-file.cc:1184
-#: src/window.cc:399
+#: src/dupe.cc:149 src/preferences.cc:2052 src/preferences.cc:2084
+#: src/preferences.cc:2237 src/search.cc:355 src/view-file/view-file.cc:1188
+#: src/window.cc:400
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "_Vider"
-#: src/dupe.cc:152 src/search.cc:355
+#: src/dupe.cc:152 src/search.cc:356
#, fuzzy
msgid "Toggle thumbs"
msgstr "Chargement des vignettes..."
-#: src/dupe.cc:156 src/search.cc:359
+#: src/dupe.cc:156 src/search.cc:360
#, fuzzy
msgid "Collection from selection"
msgstr "Ajouter à partir de la liste des fichiers"
msgid "[set 1]"
msgstr "[groupe 1]"
-#: src/dupe.cc:2336
+#: src/dupe.cc:2320
msgid "Reading checksums..."
msgstr "Lecture des sommes de contrôle..."
-#: src/dupe.cc:2372
+#: src/dupe.cc:2356
msgid "Reading dimensions..."
msgstr "Lecture des dimensions..."
-#: src/dupe.cc:2464
+#: src/dupe.cc:2449
msgid "Reading similarity data..."
msgstr "Lecture des données de similarité..."
-#: src/dupe.cc:2502 src/dupe.cc:2522 src/dupe.cc:2604
+#: src/dupe.cc:2487 src/dupe.cc:2593
msgid "Comparing..."
msgstr "Comparaison..."
-#: src/dupe.cc:2536 src/dupe.cc:2562 src/pan-view/pan-view.cc:1075
+#: src/dupe.cc:2507
+#, fuzzy
+msgid "Comparing"
+msgstr "Comparaison..."
+
+#: src/dupe.cc:2525 src/dupe.cc:2551 src/pan-view/pan-view.cc:1047
msgid "Sorting..."
msgstr "Tri..."
-#: src/dupe.cc:2592
+#: src/dupe.cc:2581
#, fuzzy
msgid "Queuing..."
msgstr "en cours..."
-#: src/dupe.cc:3025
+#: src/dupe.cc:3015
#, fuzzy
msgid "Loading file list"
msgstr "Liste des fichiers flottante"
-#: src/dupe.cc:3528
+#: src/dupe.cc:3517
msgid "Select group _1 duplicates"
msgstr "Sélectionner les doubles du groupe _1"
-#: src/dupe.cc:3530
+#: src/dupe.cc:3519
msgid "Select group _2 duplicates"
msgstr "Sélectionner les doubles du groupe _2"
-#: src/dupe.cc:3575 src/dupe.cc:3869
+#: src/dupe.cc:3564 src/dupe.cc:3858
msgid "C_lear"
msgstr "_Vider"
-#: src/dupe.cc:3578 src/dupe.cc:3872
+#: src/dupe.cc:3567 src/dupe.cc:3861
msgid "Close _window"
msgstr "Fermer la _fenêtre"
-#: src/dupe.cc:3738
+#: src/dupe.cc:3727
#, c-format
msgid "%d files (set 2)"
msgstr "%d fichiers (groupe 2)"
-#: src/dupe.cc:3971
+#: src/dupe.cc:3960
msgid "Name case-insensitive"
msgstr "Nom insensible à la casse"
-#: src/dupe.cc:3972 src/dupe.cc:4667 src/dupe.cc:5249 src/osd.cc:41
-#: src/preferences.cc:2442 src/search.cc:3669
-#: src/view-file/view-file-list.cc:2213
+#: src/dupe.cc:3961 src/dupe.cc:4675 src/dupe.cc:5256 src/osd.cc:41
+#: src/preferences.cc:2423 src/search.cc:3675
+#: src/view-file/view-file-list.cc:2197
msgid "Size"
msgstr "Taille"
-#: src/dupe.cc:3973 src/dupe.cc:4668 src/dupe.cc:5249 src/exif.cc:334
-#: src/exif-common.cc:903 src/osd.cc:40 src/search.cc:3670
-#: src/view-file/view-file-list.cc:2217
+#: src/dupe.cc:3962 src/dupe.cc:4676 src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:334
+#: src/exif-common.cc:897 src/osd.cc:40 src/search.cc:3676
+#: src/view-file/view-file-list.cc:2201
msgid "Date"
msgstr "Date"
-#: src/dupe.cc:3974 src/dupe.cc:4669 src/osd.cc:43 src/search.cc:3671
+#: src/dupe.cc:3963 src/dupe.cc:4677 src/osd.cc:43 src/search.cc:3677
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensions"
-#: src/dupe.cc:3975
+#: src/dupe.cc:3964
msgid "Checksum"
msgstr "Somme de contrôle"
-#: src/dupe.cc:3977
+#: src/dupe.cc:3966
#, fuzzy
msgid "Similarity (high - 95)"
msgstr "Similarité (élevée)"
-#: src/dupe.cc:3978
+#: src/dupe.cc:3967
#, fuzzy
msgid "Similarity (med. - 90)"
msgstr "Similarité (basse)"
-#: src/dupe.cc:3979
+#: src/dupe.cc:3968
#, fuzzy
msgid "Similarity (low - 85)"
msgstr "Similarité (basse)"
-#: src/dupe.cc:3980
+#: src/dupe.cc:3969
msgid "Similarity (custom)"
msgstr "Similarité (personnalisée)"
-#: src/dupe.cc:3981
+#: src/dupe.cc:3970
#, fuzzy
msgid "Name ≠ content"
msgstr "Contenu de l'image est"
-#: src/dupe.cc:3982
+#: src/dupe.cc:3971
#, fuzzy
msgid "Name case-insensitive ≠ content"
msgstr "Nom insensible à la casse"
-#: src/dupe.cc:4602 src/dupe.cc:4991 src/preferences.cc:800 src/search.cc:361
-#: src/toolbar.cc:88
+#: src/dupe.cc:4608 src/dupe.cc:4999 src/search.cc:362
msgid "Find duplicates"
msgstr "Trouver les doublons"
-#: src/dupe.cc:4664 src/search.cc:3666
+#: src/dupe.cc:4672 src/search.cc:3672
msgid "Rank"
msgstr "Rang"
-#: src/dupe.cc:4665 src/search.cc:3667
+#: src/dupe.cc:4673 src/search.cc:3673
#, fuzzy
msgid "Thumb"
msgstr "Vignettes"
-#: src/dupe.cc:4671 src/dupe.cc:5249 src/preferences.cc:2055
-#: src/preferences.cc:2087 src/preferences.cc:2434
+#: src/dupe.cc:4679 src/dupe.cc:5256 src/preferences.cc:2043
+#: src/preferences.cc:2075 src/preferences.cc:2415
#, fuzzy
msgid "Set"
msgstr "Mer"
-#: src/dupe.cc:4710
+#: src/dupe.cc:4718
msgid "Compare to:"
msgstr "Comparer à :"
-#: src/dupe.cc:4745 src/preferences.cc:1979 src/search.cc:3685
+#: src/dupe.cc:4753 src/preferences.cc:1970 src/search.cc:3691
msgid "Thumbnails"
msgstr "Vignettes"
-#: src/dupe.cc:4754
+#: src/dupe.cc:4762
msgid "Compare by:"
msgstr "Comparer par :"
-#: src/dupe.cc:4762
+#: src/dupe.cc:4770
#, fuzzy
msgid "Custom Threshold"
msgstr "Seuil de similarité personnalisé :"
-#: src/dupe.cc:4772 src/menu.cc:218 src/menu.cc:244
+#: src/dupe.cc:4780 src/menu.cc:222 src/menu.cc:249
msgid "Sort"
msgstr "Trier"
-#: src/dupe.cc:4779
+#: src/dupe.cc:4787
#, fuzzy
msgid "Ignore Orientation"
msgstr "Orientation"
-#: src/dupe.cc:4787
+#: src/dupe.cc:4795
msgid "Compare two file sets"
msgstr "Comparer deux jeux de fichiers"
-#: src/dupe.cc:4991
+#: src/dupe.cc:4999
msgid "Please wait for the current file selection to be loaded."
msgstr ""
-#: src/dupe.cc:5243
+#: src/dupe.cc:5250
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating Export duplicates data file: Error: %s\n"
msgstr ""
"erreur à la sauvegarde du fichier de cache des similarités : %s\n"
"erreur : %s\n"
-#: src/dupe.cc:5249
+#: src/dupe.cc:5256
#, fuzzy
msgid "Match"
msgstr "Sensible à la casse"
-#: src/dupe.cc:5249 src/pan-view/pan-view-filter.cc:55
+#: src/dupe.cc:5256 src/pan-view/pan-view-filter.cc:57
msgid "Group"
msgstr ""
-#: src/dupe.cc:5249
+#: src/dupe.cc:5256
msgid "Similarity"
msgstr "Similarité"
-#: src/dupe.cc:5249
+#: src/dupe.cc:5256
#, fuzzy
msgid "Thumbnail"
msgstr "Vignettes"
-#: src/dupe.cc:5249 src/exif.cc:373 src/preferences.cc:3979
+#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:373 src/preferences.cc:4015
msgid "Width"
msgstr "Largeur"
-#: src/dupe.cc:5249 src/exif.cc:374 src/preferences.cc:3981
+#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:374 src/preferences.cc:4017
msgid "Height"
msgstr "Hauteur"
-#: src/dupe.cc:5249
+#: src/dupe.cc:5256
#, fuzzy
msgid "Path\n"
msgstr "Chemin"
-#: src/dupe.cc:5380
+#: src/dupe.cc:5383
#, fuzzy
msgid "Export Files"
msgstr "Polarisation d'exposition"
-#: src/dupe.cc:5406
+#: src/dupe.cc:5409
#, fuzzy
msgid "_Export"
msgstr "Sport"
-#: src/dupe.cc:5411
+#: src/dupe.cc:5414
msgid "Export to csv"
msgstr ""
-#: src/dupe.cc:5413
+#: src/dupe.cc:5416
msgid "Export to tab-delimited"
msgstr ""
-#: src/editors.cc:303
+#: src/editors.cc:301
#, c-format
msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n"
msgstr ""
"Le fichier .desktop « %s » ne devrait pas inclure l'extension dans la clé "
"Icon : « %s »\n"
-#: src/editors.cc:373 src/exif.cc:218 src/exif-common.cc:415
+#: src/editors.cc:371 src/exif.cc:218 src/exif-common.cc:414
msgid "yes"
msgstr "oui"
-#: src/editors.cc:373 src/exif.cc:217 src/exif-common.cc:415
+#: src/editors.cc:371 src/exif.cc:217 src/exif-common.cc:414
msgid "no"
msgstr "non"
-#: src/editors.cc:565
+#: src/editors.cc:563
msgid "stopping..."
msgstr "arrêt..."
-#: src/editors.cc:586
+#: src/editors.cc:584
msgid "Edit command results"
msgstr "Voir le résultat de la commande"
-#: src/editors.cc:589
+#: src/editors.cc:587
#, c-format
msgid "Output of %s"
msgstr "Sortie de %s"
-#: src/editors.cc:1116
+#: src/editors.cc:1125
#, c-format
msgid ""
"Failed to run command:\n"
"Échec de l'exécution de la commande :\n"
"%s\n"
-#: src/editors.cc:1245
+#: src/editors.cc:1254
msgid "stopped by user"
msgstr "arrêté par l'utilisateur"
-#: src/editors.cc:1330
+#: src/editors.cc:1339
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"%s\n"
"« %s »"
-#: src/editors.cc:1332
+#: src/editors.cc:1341
msgid "Invalid editor command"
msgstr "Commande d'éditeur invalide"
-#: src/editors.cc:1419
+#: src/editors.cc:1428
msgid "Editor template is empty."
msgstr "Le gabarit d'éditeur est vide."
-#: src/editors.cc:1420
+#: src/editors.cc:1429
msgid "Editor template has incorrect syntax."
msgstr "Le gabarit d'éditeur a une syntaxe incorrecte."
-#: src/editors.cc:1421
+#: src/editors.cc:1430
msgid "Editor template uses incompatible macros."
msgstr "Le gabarit d'éditeur utilise des macros incompatibles."
-#: src/editors.cc:1422
+#: src/editors.cc:1431
msgid "Can't find matching file type."
msgstr "Ne peut trouver le type de fichier correspondant."
-#: src/editors.cc:1423
+#: src/editors.cc:1432
msgid "Can't execute external editor."
msgstr "Ne peut exécuter l'éditeur externe."
-#: src/editors.cc:1424
+#: src/editors.cc:1433
msgid "External editor returned error status."
msgstr "L'éditeur externe a retourné une erreur."
-#: src/editors.cc:1425
+#: src/editors.cc:1434
msgid "File was skipped."
msgstr "Le fichier a été omis."
-#: src/editors.cc:1426
+#: src/editors.cc:1435
msgid "Unknown error."
msgstr "Erreur inconnue."
#: src/exif.cc:140 src/exif.cc:153 src/exif.cc:167 src/exif.cc:192
#: src/exif.cc:309 src/exif.cc:660 src/exif-common.cc:391
-#: src/exif-common.cc:394 src/exif-common.cc:461
+#: src/exif-common.cc:394 src/exif-common.cc:458
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
msgid "custom"
msgstr "personnalisé"
-#: src/exif.cc:258 src/exif.cc:265 src/exif-common.cc:429
+#: src/exif.cc:258 src/exif.cc:265 src/exif-common.cc:428
msgid "auto"
msgstr "auto"
msgid "Spectral Sensitivity"
msgstr "Sensibilité spectrale"
-#: src/exif.cc:347 src/exif.cc:383 src/exif-common.cc:908
+#: src/exif.cc:347 src/exif.cc:383 src/exif-common.cc:902
msgid "ISO sensitivity"
msgstr "Sensibilité ISO"
msgid "Compression ratio"
msgstr "Rapport de compression"
-#: src/exif.cc:354 src/exif-common.cc:905
+#: src/exif.cc:354 src/exif-common.cc:899
msgid "Shutter speed"
msgstr "Vitesse d'obturation"
-#: src/exif.cc:355 src/exif-common.cc:906 src/osd.cc:59
+#: src/exif.cc:355 src/exif-common.cc:900 src/osd.cc:59
msgid "Aperture"
msgstr "Ouverture"
msgid "Brightness"
msgstr "Luminosité"
-#: src/exif.cc:357 src/exif-common.cc:907 src/osd.cc:60
+#: src/exif.cc:357 src/exif-common.cc:901 src/osd.cc:60
msgid "Exposure bias"
msgstr "Polarisation d'exposition"
msgid "Maximum aperture"
msgstr "Ouverture maximale"
-#: src/exif.cc:359 src/exif-common.cc:911 src/osd.cc:67
+#: src/exif.cc:359 src/exif-common.cc:905 src/osd.cc:67
msgid "Subject distance"
msgstr "Distance du sujet"
msgid "Light source"
msgstr "Source de lumière"
-#: src/exif.cc:362 src/exif-common.cc:912 src/osd.cc:68
+#: src/exif.cc:362 src/exif-common.cc:906 src/osd.cc:68
msgid "Flash"
msgstr "Flash"
-#: src/exif.cc:363 src/exif-common.cc:909 src/osd.cc:65
+#: src/exif.cc:363 src/exif-common.cc:903 src/osd.cc:65
msgid "Focal length"
msgstr "Distance focale"
msgid "Contrast"
msgstr "Contraste"
-#: src/exif.cc:397 src/preferences.cc:3382
+#: src/exif.cc:397 src/preferences.cc:3358
msgid "Saturation"
msgstr "Saturation"
msgid "infinity"
msgstr "infini"
-#: src/exif-common.cc:419
+#: src/exif-common.cc:418
msgid "mode:"
msgstr "mode :"
-#: src/exif-common.cc:423
+#: src/exif-common.cc:422
msgid "on"
msgstr "on"
-#: src/exif-common.cc:426
+#: src/exif-common.cc:425
msgid "off"
msgstr "off"
-#: src/exif-common.cc:435
+#: src/exif-common.cc:434
msgid "not detected by strobe"
msgstr "non détecté"
-#: src/exif-common.cc:436
+#: src/exif-common.cc:435
msgid "detected by strobe"
msgstr "détecté"
-#: src/exif-common.cc:441
+#: src/exif-common.cc:440
msgid "red-eye reduction"
msgstr "anti-yeux rouges"
-#: src/exif-common.cc:461
+#: src/exif-common.cc:458
msgid "dot"
msgstr "point"
-#: src/exif-common.cc:494
+#: src/exif-common.cc:491
msgid "AdobeRGB"
msgstr "AdobeRGB"
-#: src/exif-common.cc:502
+#: src/exif-common.cc:499
msgid "embedded"
msgstr "embarqué"
-#: src/exif-common.cc:597
+#: src/exif-common.cc:591
msgid "Above Sea Level"
msgstr "Au-dessus du niveau de la mer"
-#: src/exif-common.cc:597
+#: src/exif-common.cc:591
msgid "Below Sea Level"
msgstr "En-dessous du niveau de la mer"
-#: src/exif-common.cc:902 src/osd.cc:62
+#: src/exif-common.cc:896 src/osd.cc:62
msgid "Camera"
msgstr "Appareil"
-#: src/exif-common.cc:904
+#: src/exif-common.cc:898
#, fuzzy
msgid "DateDigitized"
msgstr "Date de numérisation"
-#: src/exif-common.cc:910
+#: src/exif-common.cc:904
msgid "Focal length 35mm"
msgstr "Focale 35mm"
-#: src/exif-common.cc:913 src/osd.cc:61
+#: src/exif-common.cc:907 src/osd.cc:61
msgid "Resolution"
msgstr "Résolution"
-#: src/exif-common.cc:914 src/osd.cc:69
+#: src/exif-common.cc:908 src/osd.cc:69
msgid "Color profile"
msgstr "Profil colorimétrique"
-#: src/exif-common.cc:915
+#: src/exif-common.cc:909
msgid "GPS position"
msgstr "Position GPS"
-#: src/exif-common.cc:916
+#: src/exif-common.cc:910
msgid "GPS altitude"
msgstr "Altitude GPS"
-#: src/exif-common.cc:917 src/osd.cc:72
+#: src/exif-common.cc:911 src/osd.cc:72
#, fuzzy
msgid "Local time"
msgstr "Emplacement"
-#: src/exif-common.cc:918
+#: src/exif-common.cc:912
#, fuzzy
msgid "Time zone"
msgstr "Echelle de temps"
-#: src/exif-common.cc:919 src/osd.cc:74
+#: src/exif-common.cc:913 src/osd.cc:74
#, fuzzy
msgid "Country name"
msgstr "Trier par nom"
-#: src/exif-common.cc:920 src/osd.cc:75
+#: src/exif-common.cc:914 src/osd.cc:75
#, fuzzy
msgid "Country code"
msgstr "Trier par nom"
-#: src/exif-common.cc:921 src/osd.cc:77
+#: src/exif-common.cc:915 src/osd.cc:77
#, fuzzy
msgid "Star rating"
msgstr "Trier par date"
-#: src/exif-common.cc:922
+#: src/exif-common.cc:916
msgid "File size"
msgstr "Taille du fichier"
-#: src/exif-common.cc:923
+#: src/exif-common.cc:917
msgid "File date"
msgstr "Date du fichier"
-#: src/exif-common.cc:924 src/osd.cc:50
+#: src/exif-common.cc:918 src/osd.cc:50
msgid "File mode"
msgstr "Droits du fichier"
-#: src/exif-common.cc:925 src/osd.cc:49
+#: src/exif-common.cc:919 src/osd.cc:49
#, fuzzy
msgid "File ctime"
msgstr "Taille du fichier"
-#: src/exif-common.cc:926 src/osd.cc:51
+#: src/exif-common.cc:920 src/osd.cc:51
#, fuzzy
msgid "File owner"
msgstr "Droits du fichier"
-#: src/exif-common.cc:927 src/osd.cc:52
+#: src/exif-common.cc:921 src/osd.cc:52
#, fuzzy
msgid "File group"
msgstr "Informations fichier"
-#: src/exif-common.cc:928 src/osd.cc:53
+#: src/exif-common.cc:922 src/osd.cc:53
#, fuzzy
msgid "File link"
msgstr "Informations fichier"
-#: src/exif-common.cc:929 src/osd.cc:54
+#: src/exif-common.cc:923 src/osd.cc:54
#, fuzzy
msgid "File class"
msgstr "Fichiers"
-#: src/exif-common.cc:930
+#: src/exif-common.cc:924
#, fuzzy
msgid "Page no."
msgstr "Page %d"
-#: src/exif-common.cc:931 src/osd.cc:63
+#: src/exif-common.cc:925 src/osd.cc:63
msgid "Lens"
msgstr ""
# c-format
-#: src/filedata.cc:111
+#: src/filedata.cc:112
#, c-format
msgid "%d bytes"
msgstr "%d octets"
-#: src/filedata.cc:115
+#: src/filedata.cc:116
#, fuzzy, c-format
msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f Ko"
-#: src/filedata.cc:119
+#: src/filedata.cc:120
#, fuzzy, c-format
msgid "%.1f MiB"
msgstr "%.1f Mo"
-#: src/filedata.cc:124
+#: src/filedata.cc:125
#, fuzzy, c-format
msgid "%.1f GiB"
msgstr "%.1f Go"
-#: src/filedata.cc:2798
+#: src/filedata.cc:2794
msgid "file or directory does not exist"
msgstr "fichier ou dossier inexistant"
-#: src/filedata.cc:2804
+#: src/filedata.cc:2800
msgid "destination already exists"
msgstr "la destination existe déjà."
-#: src/filedata.cc:2810
+#: src/filedata.cc:2806
msgid "destination can't be overwritten"
msgstr "la destination ne peut être écrasée"
-#: src/filedata.cc:2816
+#: src/filedata.cc:2812
msgid "destination directory is not writable"
msgstr "impossible d'écrire dans le dossier de destination"
-#: src/filedata.cc:2822
+#: src/filedata.cc:2818
msgid "destination directory does not exist"
msgstr "le dossier de destination n'existe pas"
-#: src/filedata.cc:2828
+#: src/filedata.cc:2824
msgid "source directory is not writable"
msgstr "impossible d'écrire dans le dossier source "
-#: src/filedata.cc:2834
+#: src/filedata.cc:2830
msgid "no read permission"
msgstr "pas de permission en lecture"
-#: src/filedata.cc:2840
+#: src/filedata.cc:2836
msgid "file is readonly"
msgstr "fichier en lecture seule"
-#: src/filedata.cc:2846
+#: src/filedata.cc:2842
msgid "destination already exists and will be overwritten"
msgstr "la destination existe déjà et sera écrasée"
-#: src/filedata.cc:2852
+#: src/filedata.cc:2848
msgid "source and destination are the same"
msgstr "source et destination sont identiques"
-#: src/filedata.cc:2858
+#: src/filedata.cc:2854
msgid "source and destination have different extension"
msgstr "source et destination ont des extensions différentes"
-#: src/filedata.cc:2864
+#: src/filedata.cc:2860
msgid "there are unsaved metadata changes for the file"
msgstr "Il y a des méta-données modifiées non sauvées pour ce fichier"
-#: src/filedata.cc:2870
+#: src/filedata.cc:2866
#, fuzzy
msgid "another destination file has the same filename"
msgstr "source et destination sont identiques"
-#: src/filedata.cc:3421
+#: src/filedata.cc:3428
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
msgstr "Impossible d'écrire l'historique dans : %s\n"
-#: src/fullscreen.cc:241 src/img-view.cc:124 src/layout-util.cc:2582
-#: src/layout-util.cc:2583 src/layout-util.cc:2584 src/pan-view/pan-view.cc:112
-#: src/pan-view/pan-view.cc:113 src/pan-view/pan-view.cc:114
-#: src/preferences.cc:2455
+#: src/fullscreen.cc:245 src/img-view.cc:124 src/layout-util.cc:2573
+#: src/layout-util.cc:2574 src/layout-util.cc:2575 src/pan-view/pan-view.cc:113
+#: src/pan-view/pan-view.cc:114 src/pan-view/pan-view.cc:115
+#: src/preferences.cc:2436
msgid "Full screen"
msgstr "Plein écran"
-#: src/fullscreen.cc:424
+#: src/fullscreen.cc:421
msgid "Full size"
msgstr "Pleine taille"
-#: src/fullscreen.cc:432
+#: src/fullscreen.cc:430
msgid "Monitor"
msgstr "Moniteur"
-#: src/fullscreen.cc:438
+#: src/fullscreen.cc:436
msgid "Screen"
msgstr "Écran"
-#: src/fullscreen.cc:673
+#: src/fullscreen.cc:655
msgid "Determined by Window Manager"
msgstr "Déterminé par le gestionnaire de fenêtres"
-#: src/fullscreen.cc:674
+#: src/fullscreen.cc:656
msgid "Active screen"
msgstr "Écran actif"
-#: src/fullscreen.cc:676
+#: src/fullscreen.cc:658
msgid "Active monitor"
msgstr "Moniteur actif"
msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
msgstr "Impossible d'écrire l'historique dans : %s\n"
-#: src/image.cc:348
+#: src/image.cc:362
#, c-format
msgid " (Collection %s)"
msgstr " (Collection %s)"
-#: src/image-load-cr3.cc:160 src/image-load-jpeg.cc:163
+#: src/image-load-cr3.cc:163 src/image-load-jpeg.cc:166
#, c-format
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
msgstr "Erreur lors de l'interprétation de fichier de l'image JPEG (%s)"
msgid "JP2 image not rgb"
msgstr ""
-#: src/img-view.cc:92 src/menu.cc:343 src/preferences.cc:819 src/toolbar.cc:108
+#: src/img-view.cc:92 src/menu.cc:347
#, fuzzy
msgid "Rotate 180°"
msgstr "Rotation de 180°"
msgid "Next"
msgstr "Image suivante"
-#: src/img-view.cc:105 src/img-view.cc:106 src/layout-util.cc:2548
-#: src/layout-util.cc:2549 src/pan-view/pan-view.cc:100
-#: src/pan-view/pan-view.cc:101 src/preferences.cc:823 src/toolbar.cc:112
+#: src/img-view.cc:105 src/img-view.cc:106 src/layout-util.cc:2675
+#: src/layout-util.cc:2676 src/pan-view/pan-view.cc:101
+#: src/pan-view/pan-view.cc:102
msgid "Zoom in"
msgstr "Zoom avant"
-#: src/img-view.cc:107 src/layout-util.cc:2550 src/layout-util.cc:2551
-#: src/pan-view/pan-view.cc:102 src/preferences.cc:824 src/toolbar.cc:113
+#: src/img-view.cc:107 src/layout-util.cc:2678 src/layout-util.cc:2679
+#: src/pan-view/pan-view.cc:103
msgid "Zoom out"
msgstr "Zoom arrière"
#: src/img-view.cc:108 src/img-view.cc:109 src/img-view.cc:1409
-#: src/layout-image.cc:780 src/layout-util.cc:2554 src/layout-util.cc:2555
-#: src/preferences.cc:826 src/toolbar.cc:115
+#: src/layout-image.cc:804 src/layout-util.cc:2673 src/layout-util.cc:2674
msgid "Zoom to fit"
msgstr "Taille de la fenêtre"
#: src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111 src/img-view.cc:112
-#: src/layout-util.cc:2552 src/layout-util.cc:2553 src/pan-view/pan-view.cc:103
-#: src/pan-view/pan-view.cc:104 src/pan-view/pan-view.cc:105
-#: src/preferences.cc:825 src/toolbar.cc:114
+#: src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664 src/pan-view/pan-view.cc:104
+#: src/pan-view/pan-view.cc:105 src/pan-view/pan-view.cc:106
msgid "Zoom 1:1"
msgstr "Taille réelle (1:1)"
-#: src/img-view.cc:113 src/layout-util.cc:2558 src/pan-view/pan-view.cc:106
-#: src/preferences.cc:829 src/toolbar.cc:118
+#: src/img-view.cc:113 src/layout-util.cc:2665 src/pan-view/pan-view.cc:107
msgid "Zoom 2:1"
msgstr "Zoom 2:1"
-#: src/img-view.cc:114 src/layout-util.cc:2559 src/pan-view/pan-view.cc:107
-#: src/preferences.cc:830 src/toolbar.cc:119
+#: src/img-view.cc:114 src/layout-util.cc:2667 src/pan-view/pan-view.cc:108
msgid "Zoom 3:1"
msgstr "Zoom 3:1"
-#: src/img-view.cc:115 src/layout-util.cc:2560 src/pan-view/pan-view.cc:108
-#: src/preferences.cc:831 src/toolbar.cc:120
+#: src/img-view.cc:115 src/layout-util.cc:2669 src/pan-view/pan-view.cc:109
msgid "Zoom 4:1"
msgstr "Zoom 4:1"
-#: src/img-view.cc:116 src/layout-util.cc:2563 src/layout-util.cc:2579
-#: src/pan-view/pan-view.cc:109 src/preferences.cc:834 src/toolbar.cc:123
+#: src/img-view.cc:116 src/layout-util.cc:2539 src/layout-util.cc:2666
+#: src/pan-view/pan-view.cc:110
msgid "Zoom 1:4"
msgstr "Zoom 1:4"
-#: src/img-view.cc:117 src/layout-util.cc:2562 src/layout-util.cc:2578
-#: src/pan-view/pan-view.cc:110
+#: src/img-view.cc:117 src/layout-util.cc:2541 src/layout-util.cc:2668
+#: src/pan-view/pan-view.cc:111
msgid "Zoom 1:3"
msgstr "Zoom 1:3"
-#: src/img-view.cc:118 src/layout-util.cc:2561 src/layout-util.cc:2577
-#: src/pan-view/pan-view.cc:111 src/preferences.cc:832 src/toolbar.cc:121
+#: src/img-view.cc:118 src/layout-util.cc:2543 src/layout-util.cc:2670
+#: src/pan-view/pan-view.cc:112
msgid "Zoom 1:2"
msgstr "Zoom 1:2"
msgid "Zoom fit window height"
msgstr "Taille de la fenêtre"
-#: src/img-view.cc:121 src/layout-util.cc:2626
+#: src/img-view.cc:121 src/layout-util.cc:2700
msgid "Toggle slideshow"
msgstr "Mode diaporama"
-#: src/img-view.cc:122 src/layout-util.cc:2591 src/preferences.cc:840
-#: src/toolbar.cc:134
+#: src/img-view.cc:122 src/layout-util.cc:2647
msgid "Pause slideshow"
msgstr "Suspendre le diaporama"
msgid "Image overlay"
msgstr "Affichage en surimpression"
-#: src/img-view.cc:128 src/pan-view/pan-view.cc:98
+#: src/img-view.cc:128 src/pan-view/pan-view.cc:99
#, fuzzy
msgid "Exit fullscreen"
msgstr "Sortir du mode plein _écran"
msgid "Desaturate"
msgstr "Nature"
-#: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:696 src/layout-image.cc:1883
-#: src/layout-util.cc:910 src/view-file/view-file.cc:393
+#: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
+#: src/layout-util.cc:928 src/view-file/view-file.cc:385
#, fuzzy
msgid "Cannot open archive file"
msgstr "Échec du renommage du fichier"
-#: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:696 src/layout-image.cc:1883
-#: src/layout-util.cc:910 src/preferences.cc:4269 src/preferences.cc:4277
-#: src/view-file/view-file.cc:393
+#: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
+#: src/layout-util.cc:928 src/preferences.cc:4298 src/preferences.cc:4306
+#: src/view-file/view-file.cc:385
#, fuzzy
msgid "See the Log Window"
msgstr "Journal"
-#: src/img-view.cc:1406 src/layout-image.cc:777 src/layout-util.cc:2548
-#: src/layout-util.cc:2549 src/layout-util.cc:2564 src/layout-util.cc:2565
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2366
+#: src/img-view.cc:1406 src/layout-image.cc:801 src/layout-util.cc:2548
+#: src/layout-util.cc:2549 src/layout-util.cc:2675 src/layout-util.cc:2676
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2324
msgid "Zoom _in"
msgstr "Zoom a_vant"
-#: src/img-view.cc:1407 src/layout-image.cc:778 src/layout-util.cc:2550
-#: src/layout-util.cc:2551 src/layout-util.cc:2566 src/layout-util.cc:2567
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2368
+#: src/img-view.cc:1407 src/layout-image.cc:802 src/layout-util.cc:2551
+#: src/layout-util.cc:2552 src/layout-util.cc:2678 src/layout-util.cc:2679
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2326
msgid "Zoom _out"
msgstr "Zoom a_rrière"
-#: src/img-view.cc:1408 src/layout-image.cc:779 src/layout-util.cc:2552
-#: src/layout-util.cc:2553 src/layout-util.cc:2568 src/layout-util.cc:2569
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2370
+#: src/img-view.cc:1408 src/layout-image.cc:803 src/layout-util.cc:2536
+#: src/layout-util.cc:2537 src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2328
msgid "Zoom _1:1"
msgstr "Taille réelle (_1:1)"
-#: src/img-view.cc:1421 src/layout-image.cc:794
+#: src/img-view.cc:1421 src/layout-image.cc:818
msgid "_Go to directory view"
msgstr "_Aller à la vue répertoire"
-#: src/img-view.cc:1449 src/img-view.cc:1463 src/layout-image.cc:836
-#: src/layout-image.cc:850 src/layout-util.cc:2626
+#: src/img-view.cc:1449 src/img-view.cc:1463 src/layout-image.cc:860
+#: src/layout-image.cc:874 src/layout-util.cc:2700
msgid "Toggle _slideshow"
msgstr "Mode _Diaporama"
-#: src/img-view.cc:1452 src/layout-image.cc:839
+#: src/img-view.cc:1452 src/layout-image.cc:863
msgid "Continue slides_how"
msgstr "Reprendre le _diaporama"
-#: src/img-view.cc:1457 src/img-view.cc:1465 src/layout-image.cc:844
-#: src/layout-image.cc:851
+#: src/img-view.cc:1457 src/img-view.cc:1465 src/layout-image.cc:868
+#: src/layout-image.cc:875
msgid "Pause slides_how"
msgstr "Suspendre le _diaporama"
-#: src/img-view.cc:1471 src/layout-image.cc:861 src/pan-view/pan-view.cc:2458
+#: src/img-view.cc:1471 src/layout-image.cc:885 src/pan-view/pan-view.cc:2416
msgid "Exit _full screen"
msgstr "Sortir du mode plein _écran"
-#: src/img-view.cc:1475 src/layout-image.cc:857 src/pan-view/pan-view.cc:2462
+#: src/img-view.cc:1475 src/layout-image.cc:881 src/pan-view/pan-view.cc:2420
msgid "_Full screen"
msgstr "Plein _écran"
-#: src/img-view.cc:1479 src/layout-util.cc:2487 src/pan-view/pan-view.cc:2466
+#: src/img-view.cc:1479 src/layout-util.cc:2534 src/pan-view/pan-view.cc:2424
msgid "C_lose window"
msgstr "Fermer _la fenêtre"
-#: src/layout.cc:455 src/view-dir.cc:830 src/view-file/view-file.cc:740
+#: src/layout.cc:463 src/view-dir.cc:820 src/view-file/view-file.cc:746
msgid "Ascending"
msgstr "Croissant"
-#: src/layout.cc:536
+#: src/layout.cc:464 src/view-dir.cc:821 src/view-file/view-file.cc:748
+#: src/view-file/view-file.cc:1215
+msgid "Case"
+msgstr ""
+
+#: src/layout.cc:546
msgid "Scroll to top left corner"
msgstr "Défiler au coin en haut à gauche"
-#: src/layout.cc:541
+#: src/layout.cc:551
msgid "Scroll to image center"
msgstr "Défiler au centre de l'image"
-#: src/layout.cc:546
+#: src/layout.cc:556
msgid "Keep the region from previous image"
msgstr "Garder la région de l'image précédente"
-#: src/layout.cc:648
+#: src/layout.cc:658
#, fuzzy
msgid " Slideshow ["
msgstr " Diaporama"
-#: src/layout.cc:652
+#: src/layout.cc:662
#, fuzzy
msgid " Paused ["
msgstr " En pause"
-#: src/layout.cc:685
+#: src/layout.cc:693
#, c-format
msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
msgstr "%s, %d fichiers (%s, %d)%s"
-#: src/layout.cc:693
+#: src/layout.cc:701
#, c-format
msgid "%s, %d files%s"
msgstr "%s, %d fichiers%s"
-#: src/layout.cc:699
+#: src/layout.cc:707
#, c-format
msgid "%d files%s"
msgstr "%d fichiers%s"
-#: src/layout.cc:749
+#: src/layout.cc:754
#, c-format
msgid "(no read permission) %s bytes"
msgstr "(pas de permission en lecture) %s octets"
-#: src/layout.cc:753
+#: src/layout.cc:758
#, c-format
msgid "( ? x ? ) %s bytes"
msgstr "( ? x ? ) %s octets"
-#: src/layout.cc:766
+#: src/layout.cc:771
#, fuzzy, c-format
msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
msgstr "( %d x %d ) %s octets"
-#: src/layout.cc:770
+#: src/layout.cc:775
#, c-format
msgid "( %d x %d ) %s bytes"
msgstr "( %d x %d ) %s octets"
-#: src/layout.cc:862
+#: src/layout.cc:867
#, fuzzy
msgid "Select sort order"
msgstr "Sélectionner un dossier"
-#: src/layout.cc:867
+#: src/layout.cc:872
#, fuzzy
msgid ""
"Folder contents (files selected)\n"
"Slideshow [time interval]"
msgstr "Dossier contenant des sous-dossiers"
-#: src/layout.cc:878
+#: src/layout.cc:883
#, fuzzy
msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
msgstr "Dimensions de l'image sont"
-#: src/layout.cc:889
+#: src/layout.cc:894
#, fuzzy
msgid "Select zoom and scroll mode"
msgstr "Sélectionner un dossier"
-#: src/layout.cc:901
+#: src/layout.cc:906
msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
msgstr ""
-#: src/layout.cc:1596 src/layout-config.cc:62
+#: src/layout.cc:1614 src/layout-config.cc:62
msgid "Tools"
msgstr "Outils"
-#: src/layout.cc:2264
+#: src/layout.cc:2323
msgid "Window options and layout"
msgstr "Options de fenêtre et de disposition"
-#: src/layout.cc:2333
+#: src/layout.cc:2366
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/layout.cc:2392
msgid "General options"
msgstr "Options générales"
-#: src/layout.cc:2335
+#: src/layout.cc:2394
msgid "Home path (empty to use your home directory)"
msgstr "Dossier Accueil (laisser vide pour utiliser votre dossier personnel)"
-#: src/layout.cc:2343
+#: src/layout.cc:2402
msgid "Use current"
msgstr "Utiliser le dossier courant"
-#: src/layout.cc:2346
+#: src/layout.cc:2405
msgid "Show date in directories list view"
msgstr "Montrer la date dans la vue des répertoires sous forme de liste"
-#: src/layout.cc:2349
+#: src/layout.cc:2408
msgid "Start-up directory:"
msgstr "Dossier de démarrage :"
-#: src/layout.cc:2351
+#: src/layout.cc:2410
msgid "No change"
msgstr "Pas de changement"
-#: src/layout.cc:2354
+#: src/layout.cc:2413
msgid "Restore last path"
msgstr "Restaurer le dernier chemin"
-#: src/layout.cc:2357
+#: src/layout.cc:2416
msgid "Home path"
msgstr "Dossier Accueil"
-#: src/layout.cc:2361
+#: src/layout.cc:2420
msgid "Layout"
msgstr "Disposition"
-#: src/layout.cc:2681
+#: src/layout.cc:2720
msgid "Invalid geometry\n"
msgstr "Géométrie invalide\n"
-#: src/layout-config.cc:62 src/ui-pathsel.cc:1151
+#: src/layout-config.cc:62 src/ui-pathsel.cc:1145
msgid "Files"
msgstr "Fichiers"
-#: src/layout-config.cc:62 src/preferences.cc:128 src/preferences.cc:2259
-#: src/search.cc:2235 src/search.cc:3580
+#: src/layout-config.cc:62 src/preferences.cc:123 src/preferences.cc:2258
+#: src/search.cc:2233 src/search.cc:3586
msgid "Image"
msgstr "Image"
-#: src/layout-config.cc:353
+#: src/layout-config.cc:362
msgid "(drag to change order)"
msgstr "(glisser pour changer l'ordre)"
-#: src/layout-image.cc:797 src/layout-util.cc:2279 src/layout-util.cc:2581
-#: src/view-file/view-file.cc:698
+#: src/layout-image.cc:821 src/layout-util.cc:2351 src/layout-util.cc:2608
+#: src/view-file/view-file.cc:704
#, fuzzy
msgid "Open archive"
msgstr "Ouverts récemment"
-#: src/layout-image.cc:811 src/layout-util.cc:2526
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2393 src/view-file/view-file.cc:707
+#: src/layout-image.cc:835 src/layout-util.cc:2554
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2351 src/view-file/view-file.cc:713
msgid "_Copy path to clipboard"
msgstr "_Copier chemin dans le presse-papiers"
-#: src/layout-image.cc:812 src/layout-util.cc:2527
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2395 src/view-file/view-file.cc:709
+#: src/layout-image.cc:836 src/layout-util.cc:2555
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2353 src/view-file/view-file.cc:715
#, fuzzy
msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
msgstr "_Copier chemin dans le presse-papiers"
-#: src/layout-image.cc:813
+#: src/layout-image.cc:837
#, fuzzy
msgid "Copy _image to clipboard"
msgstr "Copier chemin dans le presse-papiers"
-#: src/layout-image.cc:864
+#: src/layout-image.cc:888
msgid "GIF _animation"
msgstr ""
-#: src/layout-image.cc:868
+#: src/layout-image.cc:892
msgid "Hide file _list"
msgstr "Masquer la _liste des fichiers"
-#: src/layout-image.cc:2108
+#: src/layout-image.cc:895 src/layout-util.cc:2689 src/preferences.cc:2151
+#, fuzzy
+msgid "Hide Selectable Bars"
+msgstr "Cacher « %s »"
+
+#: src/layout-image.cc:2142
#, c-format
msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
msgstr "[%*d,%*d]: RVB(%3d,%3d,%3d)"
-#: src/layout-image.cc:2116
+#: src/layout-image.cc:2150
#, c-format
msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
msgstr "[%*s,%*s]: RVB(---,---,---)"
-#: src/layout-util.cc:240 src/layout-util.cc:2612
+#: src/layout-util.cc:242 src/layout-util.cc:2533
#, fuzzy
msgid "Clear Marks"
msgstr "Vider la corbeille"
-#: src/layout-util.cc:587
+#: src/layout-util.cc:605
#, fuzzy
msgid "Operation failed:\n"
msgstr "La suppression du fichier a échoué"
-#: src/layout-util.cc:590
+#: src/layout-util.cc:608
#, fuzzy
msgid "No file extension\n"
msgstr "Désactiver les filtres de fichiers"
-#: src/layout-util.cc:592
+#: src/layout-util.cc:610
#, fuzzy
msgid "Cannot create tmp file\n"
msgstr "Échec de création de fichier temporaire"
-#: src/layout-util.cc:594
+#: src/layout-util.cc:612
msgid "Operation not supported for filetype\n"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:596
+#: src/layout-util.cc:614
#, fuzzy
msgid "File is not writable\n"
msgstr "impossible d'écrire dans le dossier source "
-#: src/layout-util.cc:598
+#: src/layout-util.cc:616
#, fuzzy
msgid "Exiftran error\n"
msgstr "Erreur d'impression"
-#: src/layout-util.cc:600
+#: src/layout-util.cc:618
#, fuzzy
msgid "Mogrify error\n"
msgstr "Retournement horizontal"
-#: src/layout-util.cc:604
+#: src/layout-util.cc:622
#, fuzzy
msgid "Image orientation"
msgstr "Orientation"
-#: src/layout-util.cc:2074
+#: src/layout-util.cc:2146
#, c-format
msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2148
+#: src/layout-util.cc:2220
#, fuzzy, c-format
msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
msgstr "Un fichier portant le nom %s existe déjà."
-#: src/layout-util.cc:2149 src/layout-util.cc:2398 src/layout-util.cc:2514
+#: src/layout-util.cc:2221 src/layout-util.cc:2470 src/layout-util.cc:2635
#, fuzzy
msgid "Rename window"
msgstr "Nouvelle fenêtre"
-#: src/layout-util.cc:2249 src/layout-util.cc:2429 src/layout-util.cc:2515
+#: src/layout-util.cc:2321 src/layout-util.cc:2501 src/layout-util.cc:2559
#, fuzzy
msgid "Delete window"
msgstr "Fermer la fenêtre"
-#: src/layout-util.cc:2399 src/layout-util.cc:2430
+#: src/layout-util.cc:2471 src/layout-util.cc:2502
msgid "OK"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2401
+#: src/layout-util.cc:2473
#, fuzzy
msgid "rename window"
msgstr "Nouvelle fenêtre"
-#: src/layout-util.cc:2432
+#: src/layout-util.cc:2504
msgid "Delete window layout"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2458
-msgid "_File"
-msgstr "_Fichier"
-
-#: src/layout-util.cc:2459
-msgid "_Go"
-msgstr "A_ller"
-
-#: src/layout-util.cc:2460
-msgid "_Edit"
-msgstr "Édit_er"
+#: src/layout-util.cc:2530
+msgid "_About"
+msgstr "À _propos"
-#: src/layout-util.cc:2461
-msgid "_Select"
-msgstr "_Sélection"
+#: src/layout-util.cc:2530
+msgid "About"
+msgstr "À propos"
-#: src/layout-util.cc:2462 src/menu.cc:395
-msgid "_Orientation"
-msgstr "_Orientation"
+#: src/layout-util.cc:2531
+msgid "_Original state"
+msgstr "État _original"
-#: src/layout-util.cc:2463
+#: src/layout-util.cc:2531
#, fuzzy
-msgid "_Rating"
-msgstr "Peinture"
+msgid "Image rotate Original state"
+msgstr "État original"
-#: src/layout-util.cc:2464
-msgid "P_references"
-msgstr "P_références"
+#: src/layout-util.cc:2532
+msgid "_Back"
+msgstr "_Retour"
-#: src/layout-util.cc:2466
-msgid "_Files and Folders"
-msgstr "_Fichiers et Dossiers"
+#: src/layout-util.cc:2532
+msgid "Back in folder history"
+msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2467
-msgid "_Zoom"
-msgstr "_Zoom"
+#: src/layout-util.cc:2533
+#, fuzzy
+msgid "Clear Marks..."
+msgstr "Vider la corbeille"
-#: src/layout-util.cc:2468
+#: src/layout-util.cc:2535
msgid "_Color Management"
msgstr "Gestion des _couleurs"
-#: src/layout-util.cc:2469
-msgid "_Connected Zoom"
-msgstr "Zo_om lié"
-
-#: src/layout-util.cc:2470
-msgid "Spli_t"
-msgstr "_Séparer"
+#: src/layout-util.cc:2536 src/layout-util.cc:2537
+msgid "Connected Zoom 1:1"
+msgstr "Zoom lié 1:1"
-#: src/layout-util.cc:2471
-msgid "Stere_o"
-msgstr "Stéré_o"
+#: src/layout-util.cc:2538 src/layout-util.cc:2665
+msgid "Zoom _2:1"
+msgstr "Zoom _2:1"
-#: src/layout-util.cc:2472 src/layout-util.cc:2630
-msgid "Image _Overlay"
-msgstr "Affichage en surimpressi_on"
+#: src/layout-util.cc:2538
+msgid "Connected Zoom 2:1"
+msgstr "Zoom lié 2:1"
-#: src/layout-util.cc:2473 src/menu.cc:111
-msgid "_Plugins"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2539
+msgid "Connected Zoom 1:4"
+msgstr "Zoom lié 1:4"
-#: src/layout-util.cc:2474
-#, fuzzy
-msgid "_Windows"
-msgstr "Fenêtres"
+#: src/layout-util.cc:2540 src/layout-util.cc:2667
+msgid "Zoom _3:1"
+msgstr "Zoom _3:1"
-#: src/layout-util.cc:2475
-msgid "_Help"
-msgstr "A_ide"
+#: src/layout-util.cc:2540
+msgid "Connected Zoom 3:1"
+msgstr "Zoom lié 3:1"
-#: src/layout-util.cc:2477
-msgid "Copy..."
-msgstr "Copier..."
+#: src/layout-util.cc:2541
+msgid "Connected Zoom 1:3"
+msgstr "Zoom lié 1:3"
-#: src/layout-util.cc:2478
-msgid "Move..."
-msgstr "Déplacer..."
+#: src/layout-util.cc:2542 src/layout-util.cc:2669
+msgid "Zoom _4:1"
+msgstr "Zoom _4:1"
-#: src/layout-util.cc:2479
-msgid "Rename..."
-msgstr "Renommer..."
+#: src/layout-util.cc:2542
+msgid "Connected Zoom 4:1"
+msgstr "Zoom lié 4:1"
-#: src/layout-util.cc:2483
-msgid "Delete..."
-msgstr "Supprimer..."
+#: src/layout-util.cc:2543
+msgid "Connected Zoom 1:2"
+msgstr "Zoom lié 1:2"
-#: src/layout-util.cc:2484
-msgid "Select _all"
-msgstr "_Tout sélectionner"
+#: src/layout-util.cc:2544 src/layout-util.cc:2671
+msgid "Fit _Horizontally"
+msgstr "Maximiser _Horizontalement"
-#: src/layout-util.cc:2485
-msgid "Select _none"
-msgstr "_Désélectionner"
+#: src/layout-util.cc:2544
+msgid "Connected Fit Horizontally"
+msgstr "Zoom lié Maximiser Horizontalement"
-#: src/layout-util.cc:2486
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr "_Inverser la sélection"
+#: src/layout-util.cc:2545 src/layout-util.cc:2672
+msgid "Fit _Vertically"
+msgstr "Maximiser _Verticalement"
-#: src/layout-util.cc:2486
-msgid "Invert Selection"
-msgstr "Inverser la sélection"
+#: src/layout-util.cc:2545
+msgid "Connected Fit Vertically"
+msgstr "Zoom lié Maximiser Verticalement"
-#: src/layout-util.cc:2488
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Quitter"
+#: src/layout-util.cc:2546 src/layout-util.cc:2547 src/layout-util.cc:2673
+#: src/layout-util.cc:2674
+msgid "_Zoom to fit"
+msgstr "Taille de la fenê_tre"
-#: src/layout-util.cc:2488 src/preferences.cc:852 src/toolbar.cc:146
-msgid "Quit"
-msgstr "Quitter"
+#: src/layout-util.cc:2546 src/layout-util.cc:2547
+msgid "Connected Zoom to fit"
+msgstr "Zoom lié taille de la fenêtre"
-#: src/layout-util.cc:2489
-msgid "_First Image"
-msgstr "Première _image"
+#: src/layout-util.cc:2548 src/layout-util.cc:2549
+msgid "Connected Zoom in"
+msgstr "Zoom lié avant"
-#: src/layout-util.cc:2489 src/preferences.cc:784 src/toolbar.cc:70
-msgid "First Image"
-msgstr "Première image"
-
-#: src/layout-util.cc:2490 src/layout-util.cc:2491 src/layout-util.cc:2492
-msgid "_Previous Image"
-msgstr "Image _précédente"
+#: src/layout-util.cc:2550
+msgid "_Connected Zoom"
+msgstr "Zo_om lié"
-#: src/layout-util.cc:2490 src/layout-util.cc:2491 src/layout-util.cc:2492
-#: src/preferences.cc:785 src/toolbar.cc:71
-msgid "Previous Image"
-msgstr "Image précédente"
+#: src/layout-util.cc:2551 src/layout-util.cc:2552
+msgid "Connected Zoom out"
+msgstr "Zoom lié arrière"
-#: src/layout-util.cc:2493 src/layout-util.cc:2494 src/layout-util.cc:2505
-msgid "_Next Image"
-msgstr "Image _suivante"
+#: src/layout-util.cc:2553
+msgid "Copy..."
+msgstr "Copier..."
-#: src/layout-util.cc:2493 src/layout-util.cc:2494 src/layout-util.cc:2505
-#: src/preferences.cc:786 src/toolbar.cc:72
-msgid "Next Image"
-msgstr "Image suivante"
+#: src/layout-util.cc:2554
+msgid "Copy path to clipboard"
+msgstr "Copier chemin dans le presse-papiers"
-#: src/layout-util.cc:2496 src/toolbar.cc:82
+#: src/layout-util.cc:2555
#, fuzzy
-msgid "Image Forward"
-msgstr "Visualisateur d'images"
+msgid "Copy path unquoted to clipboard"
+msgstr "Copier chemin dans le presse-papiers"
-#: src/layout-util.cc:2496
-msgid "Forward in image history"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2560 src/view-file/view-file.cc:730
+msgid "Disable file groupi_ng"
+msgstr "Dégrouper les _fichiers"
-#: src/layout-util.cc:2497 src/toolbar.cc:83
-#, fuzzy
-msgid "Image Back"
-msgstr "Recherche d'image"
+#: src/layout-util.cc:2560
+msgid "Disable file grouping"
+msgstr "Dégrouper les fichiers"
-#: src/layout-util.cc:2497
-msgid "Back in image history"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2561
+msgid "_Edit"
+msgstr "Édit_er"
-#: src/layout-util.cc:2499
-#, fuzzy
-msgid "_First Page"
-msgstr "Première _image"
+#: src/layout-util.cc:2562 src/view-file/view-file.cc:728
+msgid "Enable file _grouping"
+msgstr "_Grouper les fichiers"
-#: src/layout-util.cc:2499
-msgid "First Page of multi-page image"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2562
+msgid "Enable file grouping"
+msgstr "Grouper les fichiers"
-#: src/layout-util.cc:2500
-#, fuzzy
-msgid "_Last Page"
-msgstr "_Dernière image"
+#: src/layout-util.cc:2563 src/layout-util.cc:2564
+msgid "_Leave full screen"
+msgstr "Quitter le mode p_lein écran"
-#: src/layout-util.cc:2500
-msgid "Last Page of multi-page image"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2563 src/layout-util.cc:2564
+msgid "Leave full screen"
+msgstr "Quitter le mode plein écran"
-#: src/layout-util.cc:2501
-#, fuzzy
-msgid "_Next Page"
-msgstr "Image _suivante"
+#: src/layout-util.cc:2565
+msgid "_Exif window"
+msgstr "Fenêtre _Exif"
-#: src/layout-util.cc:2501
-msgid "Next Page of multi-page image"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2565
+msgid "Exif window"
+msgstr "Fenêtre Exif"
-#: src/layout-util.cc:2502
-#, fuzzy
-msgid "_Previous Page"
-msgstr "Image _précédente"
+#: src/layout-util.cc:2566
+msgid "_Files and Folders"
+msgstr "_Fichiers et Dossiers"
-#: src/layout-util.cc:2502
-msgid "Previous Page of multi-page image"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2567
+msgid "_File"
+msgstr "_Fichier"
-#: src/layout-util.cc:2506
-msgid "_Last Image"
-msgstr "_Dernière image"
+#: src/layout-util.cc:2568
+msgid "Find duplicates..."
+msgstr "Rechercher les doublons..."
-#: src/layout-util.cc:2506 src/preferences.cc:787 src/toolbar.cc:73
-msgid "Last Image"
-msgstr "Dernière image"
+#: src/layout-util.cc:2569
+msgid "_First Image"
+msgstr "Première _image"
-#: src/layout-util.cc:2507
-msgid "_Back"
-msgstr "_Retour"
+#: src/layout-util.cc:2569
+msgid "First Image"
+msgstr "Première image"
-#: src/layout-util.cc:2507
-msgid "Back in folder history"
+#: src/layout-util.cc:2570
+#, fuzzy
+msgid "_First Page"
+msgstr "Première _image"
+
+#: src/layout-util.cc:2570
+msgid "First Page of multi-page image"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2508
+#: src/layout-util.cc:2571
+msgid "_Flip"
+msgstr "Retournement _vertical"
+
+#: src/layout-util.cc:2571
+#, fuzzy
+msgid "Image Flip"
+msgstr "_Liste des images"
+
+#: src/layout-util.cc:2572
#, fuzzy
msgid "_Forward"
msgstr "Visualisateur d'images"
-#: src/layout-util.cc:2508
+#: src/layout-util.cc:2572
msgid "Forward in folder history"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2509
-msgid "_Home"
-msgstr "_Rép. perso"
+#: src/layout-util.cc:2573 src/layout-util.cc:2574 src/layout-util.cc:2575
+msgid "F_ull screen"
+msgstr "Plein _écran"
-#: src/layout-util.cc:2509 src/options.cc:242 src/preferences.cc:790
-#: src/toolbar.cc:76 src/ui-bookmark.cc:535 src/ui-pathsel.cc:1019
-msgid "Home"
-msgstr "Rép. perso"
+#: src/layout-util.cc:2576
+msgid "_Go"
+msgstr "A_ller"
-#: src/layout-util.cc:2510
-msgid "_Up"
+#: src/layout-util.cc:2577
+#, fuzzy
+msgid "_ChangeLog"
+msgstr "Pas de changement"
+
+#: src/layout-util.cc:2577
+msgid "ChangeLog notes"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2510
+#: src/layout-util.cc:2578
#, fuzzy
-msgid "Up one folder"
-msgstr "Nouveau dossier"
-
-#: src/layout-util.cc:2511 src/toolbar.cc:84
-msgid "New window"
-msgstr "Nouvelle fenêtre"
+msgid "_Help manual"
+msgstr "manuel"
-#: src/layout-util.cc:2512
+#: src/layout-util.cc:2578
#, fuzzy
-msgid "default"
-msgstr "Configuration par défaut"
+msgid "Help manual"
+msgstr "manuel"
-#: src/layout-util.cc:2512
+#: src/layout-util.cc:2579
#, fuzzy
-msgid "New window (default)"
-msgstr "Nouvelle fenêtre"
+msgid "_Keyboard map"
+msgstr "Clavier"
-#: src/layout-util.cc:2513
+#: src/layout-util.cc:2579
#, fuzzy
-msgid "from current"
-msgstr "Utiliser le dossier courant"
+msgid "Keyboard map"
+msgstr "Clavier"
-#: src/layout-util.cc:2516
-msgid "_New collection"
-msgstr "_Nouvelle collection"
+#: src/layout-util.cc:2580
+msgid "_Help"
+msgstr "A_ide"
-#: src/layout-util.cc:2516 src/menu.cc:456 src/preferences.cc:797
-#: src/toolbar.cc:85
-msgid "New collection"
-msgstr "Nouvelle collection"
+#: src/layout-util.cc:2581
+msgid "_Readme"
+msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2517
-msgid "_Open collection..."
-msgstr "_Ouvrir collection..."
+#: src/layout-util.cc:2581
+msgid "Readme"
+msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2517
-msgid "Open collection..."
-msgstr "Ouvrir collection..."
+#: src/layout-util.cc:2582 src/window.cc:371
+msgid "On-line help search"
+msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2518
-msgid "Open recen_t"
-msgstr "Ouvrir récen_ts"
+#: src/layout-util.cc:2583
+msgid "_Keyboard shortcuts"
+msgstr "_Raccourcis clavier"
-#: src/layout-util.cc:2518
-#, fuzzy
-msgid "Open recent collection"
-msgstr "Ouvrir une collection"
+#: src/layout-util.cc:2583
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "Raccourcis clavier"
-#: src/layout-util.cc:2519
-msgid "_Search..."
-msgstr "_Recherche..."
+#: src/layout-util.cc:2584
+msgid "_Hide file list"
+msgstr "_Masquer la liste des fichiers"
-#: src/layout-util.cc:2519
-msgid "Search..."
-msgstr "Recherche..."
+#: src/layout-util.cc:2584
+msgid "Hide file list"
+msgstr "Masquer la liste des fichiers"
-#: src/layout-util.cc:2520
-msgid "Find duplicates..."
-msgstr "Rechercher les doublons..."
+#: src/layout-util.cc:2585
+msgid "Cycle through histogram ch_annels"
+msgstr "Passer en revue les c_anaux d'histogramme"
-#: src/layout-util.cc:2521
-msgid "Pa_n view"
-msgstr "Affichage pa_noramique"
+#: src/layout-util.cc:2585
+msgid "Cycle through histogram channels"
+msgstr "Passer en revue les canaux d'histogramme"
-#: src/layout-util.cc:2521 src/preferences.cc:807 src/toolbar.cc:95
-msgid "Pan view"
-msgstr "Affichage panoramique"
+#: src/layout-util.cc:2586
+msgid "Cycle through histogram mo_des"
+msgstr "Passer en revue les mo_des d'histogramme"
-#: src/layout-util.cc:2522
-msgid "_Print..."
-msgstr "_Imprimer..."
+#: src/layout-util.cc:2586
+msgid "Cycle through histogram modes"
+msgstr "Passer en revue les modes d'histogramme"
-#: src/layout-util.cc:2523
-msgid "N_ew folder..."
-msgstr "Nouv_eau dossier..."
+#: src/layout-util.cc:2587
+msgid "_Home"
+msgstr "_Rép. perso"
-#: src/layout-util.cc:2523
-msgid "New folder..."
-msgstr "Nouveau dossier..."
+#: src/layout-util.cc:2587 src/options.cc:243 src/ui-bookmark.cc:535
+#: src/ui-pathsel.cc:1011
+msgid "Home"
+msgstr "Rép. perso"
-#: src/layout-util.cc:2524 src/view-file/view-file.cc:722
-msgid "Enable file _grouping"
-msgstr "_Grouper les fichiers"
+#: src/layout-util.cc:2588
+#, fuzzy
+msgid "Image Back"
+msgstr "Recherche d'image"
-#: src/layout-util.cc:2524
-msgid "Enable file grouping"
-msgstr "Grouper les fichiers"
+#: src/layout-util.cc:2588
+msgid "Back in image history"
+msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2525 src/view-file/view-file.cc:724
-msgid "Disable file groupi_ng"
-msgstr "Dégrouper les _fichiers"
+#: src/layout-util.cc:2589
+#, fuzzy
+msgid "Image Forward"
+msgstr "Visualisateur d'images"
-#: src/layout-util.cc:2525
-msgid "Disable file grouping"
-msgstr "Dégrouper les fichiers"
+#: src/layout-util.cc:2589
+msgid "Forward in image history"
+msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2526
-msgid "Copy path to clipboard"
-msgstr "Copier chemin dans le presse-papiers"
+#: src/layout-util.cc:2590
+msgid "_Cycle through overlay modes"
+msgstr "_Passer en revue les modes de surimpression"
-#: src/layout-util.cc:2527
-#, fuzzy
-msgid "Copy path unquoted to clipboard"
-msgstr "Copier chemin dans le presse-papiers"
+#: src/layout-util.cc:2590
+msgid "Cycle through Overlay modes"
+msgstr "Passer en revue les modes de surimpression"
-#: src/layout-util.cc:2528
+#: src/layout-util.cc:2591
#, fuzzy
-msgid "_Rating 0"
-msgstr "Peinture"
+msgid "Keyword autocomplete"
+msgstr "Type de mot-clé :"
-#: src/layout-util.cc:2528
+#: src/layout-util.cc:2591
#, fuzzy
-msgid "Rating 0"
-msgstr "Peinture"
+msgid "Keyword Autocomplete"
+msgstr "Type de mot-clé :"
-#: src/layout-util.cc:2529
-#, fuzzy
-msgid "_Rating 1"
-msgstr "Peinture"
+#: src/layout-util.cc:2592
+msgid "_Last Image"
+msgstr "_Dernière image"
-#: src/layout-util.cc:2529
-#, fuzzy
-msgid "Rating 1"
-msgstr "Peinture"
+#: src/layout-util.cc:2592
+msgid "Last Image"
+msgstr "Dernière image"
-#: src/layout-util.cc:2530
-#, fuzzy
-msgid "_Rating 2"
-msgstr "Peinture"
-
-#: src/layout-util.cc:2530
-#, fuzzy
-msgid "Rating 2"
-msgstr "Peinture"
-
-#: src/layout-util.cc:2531
-#, fuzzy
-msgid "_Rating 3"
-msgstr "Peinture"
-
-#: src/layout-util.cc:2531
-#, fuzzy
-msgid "Rating 3"
-msgstr "Peinture"
-
-#: src/layout-util.cc:2532
-#, fuzzy
-msgid "_Rating 4"
-msgstr "Peinture"
-
-#: src/layout-util.cc:2532
-#, fuzzy
-msgid "Rating 4"
-msgstr "Peinture"
-
-#: src/layout-util.cc:2533
-#, fuzzy
-msgid "_Rating 5"
-msgstr "Peinture"
-
-#: src/layout-util.cc:2533
-#, fuzzy
-msgid "Rating 5"
-msgstr "Peinture"
-
-#: src/layout-util.cc:2534
+#: src/layout-util.cc:2593
#, fuzzy
-msgid "_Rating -1"
-msgstr "Peinture"
+msgid "_Last Page"
+msgstr "_Dernière image"
-#: src/layout-util.cc:2534
-#, fuzzy
-msgid "Rating -1"
-msgstr "Peinture"
+#: src/layout-util.cc:2593
+msgid "Last Page of multi-page image"
+msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2535
-#, fuzzy
-msgid "_Rotate clockwise 90°"
-msgstr "_Rotation sens horaire"
+#: src/layout-util.cc:2594
+msgid "_Configure this window..."
+msgstr "_Configurer cette fenêtre..."
-#: src/layout-util.cc:2535
-#, fuzzy
-msgid "Image Rotate clockwise 90°"
-msgstr "Rotation sens horaire"
+#: src/layout-util.cc:2594
+msgid "Configure this window..."
+msgstr "Configurer cette fenêtre..."
-#: src/layout-util.cc:2536
-#, fuzzy
-msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
-msgstr "Rotation sens _anti-horaire"
+#: src/layout-util.cc:2595
+msgid "_Log Window"
+msgstr "_Journal"
-#: src/layout-util.cc:2536 src/menu.cc:340 src/preferences.cc:818
-#: src/toolbar.cc:107
-#, fuzzy
-msgid "Rotate counterclockwise 90°"
-msgstr "Rotation sens anti-horaire"
+#: src/layout-util.cc:2595
+msgid "Log Window"
+msgstr "Journal"
-#: src/layout-util.cc:2537
+#: src/layout-util.cc:2596
#, fuzzy
-msgid "Rotate 1_80°"
-msgstr "Rotation de 1_80°"
+msgid "_Cache maintenance..."
+msgstr "Maintenance du cache"
-#: src/layout-util.cc:2537
+#: src/layout-util.cc:2596
#, fuzzy
-msgid "Image Rotate 180°"
-msgstr "Rotation de 180°"
+msgid "Cache maintenance..."
+msgstr "Maintenance du cache"
-#: src/layout-util.cc:2538
+#: src/layout-util.cc:2597
msgid "_Mirror"
msgstr "Retournement _horizontal"
-#: src/layout-util.cc:2538
+#: src/layout-util.cc:2597
#, fuzzy
msgid "Image Mirror"
msgstr "_Liste des images"
-#: src/layout-util.cc:2539
-msgid "_Flip"
-msgstr "Retournement _vertical"
-
-#: src/layout-util.cc:2539
-#, fuzzy
-msgid "Image Flip"
-msgstr "_Liste des images"
-
-#: src/layout-util.cc:2540
-msgid "_Original state"
-msgstr "État _original"
+#: src/layout-util.cc:2598
+msgid "Move..."
+msgstr "Déplacer..."
-#: src/layout-util.cc:2540
-#, fuzzy
-msgid "Image rotate Original state"
-msgstr "État original"
+#: src/layout-util.cc:2599
+msgid "_New collection"
+msgstr "_Nouvelle collection"
-#: src/layout-util.cc:2541
-msgid "P_references..."
-msgstr "P_références..."
+#: src/layout-util.cc:2599 src/menu.cc:459
+msgid "New collection"
+msgstr "Nouvelle collection"
-#: src/layout-util.cc:2541
-msgid "Preferences..."
-msgstr "Préférences..."
+#: src/layout-util.cc:2600
+msgid "N_ew folder..."
+msgstr "Nouv_eau dossier..."
-#: src/layout-util.cc:2542
-#, fuzzy
-msgid "Configure _Plugins..."
-msgstr "Configur_er les éditeurs..."
+#: src/layout-util.cc:2600
+msgid "New folder..."
+msgstr "Nouveau dossier..."
-#: src/layout-util.cc:2542
+#: src/layout-util.cc:2601
#, fuzzy
-msgid "Configure Plugins..."
-msgstr "Configurer les éditeurs..."
-
-#: src/layout-util.cc:2543
-msgid "_Configure this window..."
-msgstr "_Configurer cette fenêtre..."
-
-#: src/layout-util.cc:2543
-msgid "Configure this window..."
-msgstr "Configurer cette fenêtre..."
+msgid "default"
+msgstr "Configuration par défaut"
-#: src/layout-util.cc:2544
+#: src/layout-util.cc:2601
#, fuzzy
-msgid "_Cache maintenance..."
-msgstr "Maintenance du cache"
+msgid "New window (default)"
+msgstr "Nouvelle fenêtre"
-#: src/layout-util.cc:2544
+#: src/layout-util.cc:2602
#, fuzzy
-msgid "Cache maintenance..."
-msgstr "Maintenance du cache"
-
-#: src/layout-util.cc:2545
-msgid "Set as _wallpaper"
-msgstr "Utiliser comme _papier peint"
+msgid "from current"
+msgstr "Utiliser le dossier courant"
-#: src/layout-util.cc:2545
-msgid "Set as wallpaper"
-msgstr "Utiliser comme papier peint"
+#: src/layout-util.cc:2603
+msgid "New window"
+msgstr "Nouvelle fenêtre"
-#: src/layout-util.cc:2546
-msgid "_Save metadata"
-msgstr "Écrire les méta-donnée_s"
+#: src/layout-util.cc:2604 src/layout-util.cc:2605 src/layout-util.cc:2606
+msgid "_Next Image"
+msgstr "Image _suivante"
-#: src/layout-util.cc:2546 src/toolbar.cc:132
-msgid "Save metadata"
-msgstr "Écrire les méta-données"
+#: src/layout-util.cc:2604 src/layout-util.cc:2605 src/layout-util.cc:2606
+msgid "Next Image"
+msgstr "Image suivante"
-#: src/layout-util.cc:2547
+#: src/layout-util.cc:2607
#, fuzzy
-msgid "Keyword autocomplete"
-msgstr "Type de mot-clé :"
+msgid "_Next Page"
+msgstr "Image _suivante"
-#: src/layout-util.cc:2547
-#, fuzzy
-msgid "Keyword Autocomplete"
-msgstr "Type de mot-clé :"
+#: src/layout-util.cc:2607
+msgid "Next Page of multi-page image"
+msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2554 src/layout-util.cc:2555 src/layout-util.cc:2570
-#: src/layout-util.cc:2571
-msgid "_Zoom to fit"
-msgstr "Taille de la fenê_tre"
+#: src/layout-util.cc:2609
+msgid "_Open collection..."
+msgstr "_Ouvrir collection..."
-#: src/layout-util.cc:2556 src/layout-util.cc:2572
-msgid "Fit _Horizontally"
-msgstr "Maximiser _Horizontalement"
+#: src/layout-util.cc:2609
+msgid "Open collection..."
+msgstr "Ouvrir collection..."
-#: src/layout-util.cc:2556
-msgid "Fit Horizontally"
-msgstr "Maximiser Horizontalement"
+#: src/layout-util.cc:2610
+msgid "Open recen_t"
+msgstr "Ouvrir récen_ts"
-#: src/layout-util.cc:2557 src/layout-util.cc:2573
-msgid "Fit _Vertically"
-msgstr "Maximiser _Verticalement"
+#: src/layout-util.cc:2610
+#, fuzzy
+msgid "Open recent collection"
+msgstr "Ouvrir une collection"
-#: src/layout-util.cc:2557
-msgid "Fit Vertically"
-msgstr "Maximiser Verticalement"
+#: src/layout-util.cc:2611 src/menu.cc:399
+msgid "_Orientation"
+msgstr "_Orientation"
-#: src/layout-util.cc:2558 src/layout-util.cc:2574
-msgid "Zoom _2:1"
-msgstr "Zoom _2:1"
+#: src/layout-util.cc:2612 src/layout-util.cc:2692
+msgid "Image _Overlay"
+msgstr "Affichage en surimpressi_on"
-#: src/layout-util.cc:2559 src/layout-util.cc:2575
-msgid "Zoom _3:1"
-msgstr "Zoom _3:1"
+#: src/layout-util.cc:2613
+msgid "Pa_n view"
+msgstr "Affichage pa_noramique"
-#: src/layout-util.cc:2560 src/layout-util.cc:2576
-msgid "Zoom _4:1"
-msgstr "Zoom _4:1"
+#: src/layout-util.cc:2613
+msgid "Pan view"
+msgstr "Affichage panoramique"
-#: src/layout-util.cc:2564 src/layout-util.cc:2565 src/preferences.cc:835
-#: src/toolbar.cc:124
-msgid "Connected Zoom in"
-msgstr "Zoom lié avant"
+#: src/layout-util.cc:2614
+msgid "Delete..."
+msgstr "Supprimer..."
-#: src/layout-util.cc:2566 src/layout-util.cc:2567
-msgid "Connected Zoom out"
-msgstr "Zoom lié arrière"
+#: src/layout-util.cc:2615
+#, fuzzy
+msgid "Configure _Plugins..."
+msgstr "Configur_er les éditeurs..."
-#: src/layout-util.cc:2568 src/layout-util.cc:2569
-msgid "Connected Zoom 1:1"
-msgstr "Zoom lié 1:1"
+#: src/layout-util.cc:2615
+#, fuzzy
+msgid "Configure Plugins..."
+msgstr "Configurer les éditeurs..."
-#: src/layout-util.cc:2570 src/layout-util.cc:2571
-msgid "Connected Zoom to fit"
-msgstr "Zoom lié taille de la fenêtre"
+#: src/layout-util.cc:2616 src/menu.cc:111
+msgid "_Plugins"
+msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2572
-msgid "Connected Fit Horizontally"
-msgstr "Zoom lié Maximiser Horizontalement"
+#: src/layout-util.cc:2617
+msgid "P_references..."
+msgstr "P_références..."
-#: src/layout-util.cc:2573
-msgid "Connected Fit Vertically"
-msgstr "Zoom lié Maximiser Verticalement"
+#: src/layout-util.cc:2617
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Préférences..."
-#: src/layout-util.cc:2574
-msgid "Connected Zoom 2:1"
-msgstr "Zoom lié 2:1"
+#: src/layout-util.cc:2618
+msgid "P_references"
+msgstr "P_références"
-#: src/layout-util.cc:2575
-msgid "Connected Zoom 3:1"
-msgstr "Zoom lié 3:1"
+#: src/layout-util.cc:2619 src/layout-util.cc:2620 src/layout-util.cc:2621
+msgid "_Previous Image"
+msgstr "Image _précédente"
-#: src/layout-util.cc:2576
-msgid "Connected Zoom 4:1"
-msgstr "Zoom lié 4:1"
+#: src/layout-util.cc:2619 src/layout-util.cc:2620 src/layout-util.cc:2621
+msgid "Previous Image"
+msgstr "Image précédente"
-#: src/layout-util.cc:2577
-msgid "Connected Zoom 1:2"
-msgstr "Zoom lié 1:2"
+#: src/layout-util.cc:2622
+#, fuzzy
+msgid "_Previous Page"
+msgstr "Image _précédente"
-#: src/layout-util.cc:2578
-msgid "Connected Zoom 1:3"
-msgstr "Zoom lié 1:3"
+#: src/layout-util.cc:2622
+msgid "Previous Page of multi-page image"
+msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2579
-msgid "Connected Zoom 1:4"
-msgstr "Zoom lié 1:4"
+#: src/layout-util.cc:2623
+msgid "_Print..."
+msgstr "_Imprimer..."
-#: src/layout-util.cc:2580
-msgid "_View in new window"
-msgstr "_Voir dans une nouvelle fenêtre"
+#: src/layout-util.cc:2624
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Quitter"
-#: src/layout-util.cc:2582 src/layout-util.cc:2583 src/layout-util.cc:2584
-msgid "F_ull screen"
-msgstr "Plein _écran"
+#: src/layout-util.cc:2624 src/main.cc:1118
+msgid "Quit"
+msgstr "Quitter"
-#: src/layout-util.cc:2585 src/layout-util.cc:2586
-msgid "_Leave full screen"
-msgstr "Quitter le mode p_lein écran"
+#: src/layout-util.cc:2625
+#, fuzzy
+msgid "_Rating 0"
+msgstr "Peinture"
-#: src/layout-util.cc:2585 src/layout-util.cc:2586
-msgid "Leave full screen"
-msgstr "Quitter le mode plein écran"
+#: src/layout-util.cc:2625
+#, fuzzy
+msgid "Rating 0"
+msgstr "Peinture"
-#: src/layout-util.cc:2587
-msgid "_Cycle through overlay modes"
-msgstr "_Passer en revue les modes de surimpression"
+#: src/layout-util.cc:2626
+#, fuzzy
+msgid "_Rating 1"
+msgstr "Peinture"
-#: src/layout-util.cc:2587
-msgid "Cycle through Overlay modes"
-msgstr "Passer en revue les modes de surimpression"
+#: src/layout-util.cc:2626
+#, fuzzy
+msgid "Rating 1"
+msgstr "Peinture"
-#: src/layout-util.cc:2588
-msgid "Cycle through histogram ch_annels"
-msgstr "Passer en revue les c_anaux d'histogramme"
+#: src/layout-util.cc:2627
+#, fuzzy
+msgid "_Rating 2"
+msgstr "Peinture"
-#: src/layout-util.cc:2588
-msgid "Cycle through histogram channels"
-msgstr "Passer en revue les canaux d'histogramme"
+#: src/layout-util.cc:2627
+#, fuzzy
+msgid "Rating 2"
+msgstr "Peinture"
-#: src/layout-util.cc:2589
-msgid "Cycle through histogram mo_des"
-msgstr "Passer en revue les mo_des d'histogramme"
+#: src/layout-util.cc:2628
+#, fuzzy
+msgid "_Rating 3"
+msgstr "Peinture"
-#: src/layout-util.cc:2589
-msgid "Cycle through histogram modes"
-msgstr "Passer en revue les modes d'histogramme"
+#: src/layout-util.cc:2628
+#, fuzzy
+msgid "Rating 3"
+msgstr "Peinture"
-#: src/layout-util.cc:2590
-msgid "_Hide file list"
-msgstr "_Masquer la liste des fichiers"
+#: src/layout-util.cc:2629
+#, fuzzy
+msgid "_Rating 4"
+msgstr "Peinture"
-#: src/layout-util.cc:2590 src/preferences.cc:839 src/toolbar.cc:133
-msgid "Hide file list"
-msgstr "Masquer la liste des fichiers"
+#: src/layout-util.cc:2629
+#, fuzzy
+msgid "Rating 4"
+msgstr "Peinture"
-#: src/layout-util.cc:2591
-msgid "_Pause slideshow"
-msgstr "Sus_pendre le diaporama"
+#: src/layout-util.cc:2630
+#, fuzzy
+msgid "_Rating 5"
+msgstr "Peinture"
-#: src/layout-util.cc:2592
-msgid "Faster"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2630
+#, fuzzy
+msgid "Rating 5"
+msgstr "Peinture"
-#: src/layout-util.cc:2592 src/preferences.cc:841 src/toolbar.cc:135
+#: src/layout-util.cc:2631
#, fuzzy
-msgid "Slideshow Faster"
-msgstr " Diaporama"
+msgid "_Rating -1"
+msgstr "Peinture"
-#: src/layout-util.cc:2593
+#: src/layout-util.cc:2631
#, fuzzy
-msgid "Slower"
-msgstr "Fleur"
+msgid "Rating -1"
+msgstr "Peinture"
-#: src/layout-util.cc:2593 src/preferences.cc:842 src/toolbar.cc:136
+#: src/layout-util.cc:2632
#, fuzzy
-msgid "Slideshow Slower"
-msgstr " Diaporama"
+msgid "_Rating"
+msgstr "Peinture"
-#: src/layout-util.cc:2594
+#: src/layout-util.cc:2633
msgid "_Refresh"
msgstr "_Rafraîchir"
-#: src/layout-util.cc:2594 src/preferences.cc:843 src/toolbar.cc:137
+#: src/layout-util.cc:2633
msgid "Refresh"
msgstr "Rafraîchir"
-#: src/layout-util.cc:2595
-#, fuzzy
-msgid "_Help manual"
-msgstr "manuel"
+#: src/layout-util.cc:2634
+msgid "Rename..."
+msgstr "Renommer..."
-#: src/layout-util.cc:2595
+#: src/layout-util.cc:2636
#, fuzzy
-msgid "Help manual"
-msgstr "manuel"
-
-#: src/layout-util.cc:2596 src/window.cc:370
-msgid "On-line help search"
-msgstr ""
-
-#: src/layout-util.cc:2597
-msgid "_Keyboard shortcuts"
-msgstr "_Raccourcis clavier"
-
-#: src/layout-util.cc:2597
-msgid "Keyboard shortcuts"
-msgstr "Raccourcis clavier"
+msgid "Rotate 1_80°"
+msgstr "Rotation de 1_80°"
-#: src/layout-util.cc:2598
+#: src/layout-util.cc:2636
#, fuzzy
-msgid "_Keyboard map"
-msgstr "Clavier"
+msgid "Image Rotate 180°"
+msgstr "Rotation de 180°"
-#: src/layout-util.cc:2598
+#: src/layout-util.cc:2637
#, fuzzy
-msgid "Keyboard map"
-msgstr "Clavier"
+msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
+msgstr "Rotation sens _anti-horaire"
-#: src/layout-util.cc:2599
-msgid "_Readme"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2637 src/menu.cc:344
+#, fuzzy
+msgid "Rotate counterclockwise 90°"
+msgstr "Rotation sens anti-horaire"
-#: src/layout-util.cc:2599
-msgid "Readme"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2638
+#, fuzzy
+msgid "_Rotate clockwise 90°"
+msgstr "_Rotation sens horaire"
-#: src/layout-util.cc:2600
+#: src/layout-util.cc:2638
#, fuzzy
-msgid "_ChangeLog"
-msgstr "Pas de changement"
+msgid "Image Rotate clockwise 90°"
+msgstr "Rotation sens horaire"
-#: src/layout-util.cc:2600
-msgid "ChangeLog notes"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2639
+msgid "_Save metadata"
+msgstr "Écrire les méta-donnée_s"
-#: src/layout-util.cc:2601 src/search-and-run.cc:287
+#: src/layout-util.cc:2639
+msgid "Save metadata"
+msgstr "Écrire les méta-données"
+
+#: src/layout-util.cc:2640
msgid "Search and Run command"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2601
+#: src/layout-util.cc:2640
msgid "Search commands by keyword and run them"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2602
-msgid "_About"
-msgstr "À _propos"
+#: src/layout-util.cc:2641
+msgid "_Search..."
+msgstr "_Recherche..."
-#: src/layout-util.cc:2602
-msgid "About"
-msgstr "À propos"
+#: src/layout-util.cc:2641
+msgid "Search..."
+msgstr "Recherche..."
-#: src/layout-util.cc:2603
-msgid "_Log Window"
-msgstr "_Journal"
+#: src/layout-util.cc:2642
+msgid "Select _all"
+msgstr "_Tout sélectionner"
-#: src/layout-util.cc:2603
-msgid "Log Window"
-msgstr "Journal"
+#: src/layout-util.cc:2643
+msgid "_Invert Selection"
+msgstr "_Inverser la sélection"
-#: src/layout-util.cc:2604
-msgid "_Exif window"
-msgstr "Fenêtre _Exif"
+#: src/layout-util.cc:2643
+msgid "Invert Selection"
+msgstr "Inverser la sélection"
-#: src/layout-util.cc:2604 src/preferences.cc:845 src/toolbar.cc:139
-msgid "Exif window"
-msgstr "Fenêtre Exif"
+#: src/layout-util.cc:2644
+msgid "_Select"
+msgstr "_Sélection"
-#: src/layout-util.cc:2605
-msgid "_Cycle through stereo modes"
-msgstr "_Passer en revue les modes stéréo"
+#: src/layout-util.cc:2645
+msgid "Select _none"
+msgstr "_Désélectionner"
-#: src/layout-util.cc:2605
-msgid "Cycle through stereo modes"
-msgstr "Passer en revue les modes stéréo"
+#: src/layout-util.cc:2646
+msgid "Faster"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2646
+#, fuzzy
+msgid "Slideshow Faster"
+msgstr " Diaporama"
+
+#: src/layout-util.cc:2647
+msgid "_Pause slideshow"
+msgstr "Sus_pendre le diaporama"
+
+#: src/layout-util.cc:2648
+#, fuzzy
+msgid "Slower"
+msgstr "Fleur"
-#: src/layout-util.cc:2606
+#: src/layout-util.cc:2648
+#, fuzzy
+msgid "Slideshow Slower"
+msgstr " Diaporama"
+
+#: src/layout-util.cc:2649
+#, fuzzy
+msgid "_Down Pane"
+msgstr "Image _suivante"
+
+#: src/layout-util.cc:2649
+#, fuzzy
+msgid "Down Split Pane"
+msgstr "Unique"
+
+#: src/layout-util.cc:2650
+msgid "Spli_t"
+msgstr "_Séparer"
+
+#: src/layout-util.cc:2651
#, fuzzy
msgid "_Next Pane"
msgstr "Image _suivante"
-#: src/layout-util.cc:2606
+#: src/layout-util.cc:2651
#, fuzzy
msgid "Next Split Pane"
msgstr "Image suivante"
-#: src/layout-util.cc:2607
+#: src/layout-util.cc:2652
#, fuzzy
msgid "_Previous Pane"
msgstr "Image _précédente"
-#: src/layout-util.cc:2607
+#: src/layout-util.cc:2652
#, fuzzy
msgid "Previous Split Pane"
msgstr "Image précédente"
-#: src/layout-util.cc:2608
+#: src/layout-util.cc:2653
#, fuzzy
msgid "_Up Pane"
msgstr "Image _suivante"
-#: src/layout-util.cc:2608
+#: src/layout-util.cc:2653
#, fuzzy
msgid "Up Split Pane"
msgstr "Unique"
-#: src/layout-util.cc:2609
+#: src/layout-util.cc:2654
+msgid "_Cycle through stereo modes"
+msgstr "_Passer en revue les modes stéréo"
+
+#: src/layout-util.cc:2654
+msgid "Cycle through stereo modes"
+msgstr "Passer en revue les modes stéréo"
+
+#: src/layout-util.cc:2655
+msgid "Stere_o"
+msgstr "Stéré_o"
+
+#: src/layout-util.cc:2656
+msgid "_Up"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2656
#, fuzzy
-msgid "_Down Pane"
-msgstr "Image _suivante"
+msgid "Up one folder"
+msgstr "Nouveau dossier"
-#: src/layout-util.cc:2609
+#: src/layout-util.cc:2657
+msgid "_View in new window"
+msgstr "_Voir dans une nouvelle fenêtre"
+
+#: src/layout-util.cc:2659
+msgid "Set as _wallpaper"
+msgstr "Utiliser comme _papier peint"
+
+#: src/layout-util.cc:2659
+msgid "Set as wallpaper"
+msgstr "Utiliser comme papier peint"
+
+#: src/layout-util.cc:2660
#, fuzzy
-msgid "Down Split Pane"
-msgstr "Unique"
+msgid "_Windows"
+msgstr "Fenêtres"
-#: src/layout-util.cc:2610
+#: src/layout-util.cc:2661
+#, fuzzy
+msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
+msgstr "Écrire dans le fichier"
+
+#: src/layout-util.cc:2661
+#, fuzzy
+msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
+msgstr "Écrire dans le fichier"
+
+#: src/layout-util.cc:2662
#, fuzzy
msgid "_Write orientation to file"
msgstr "Écrire dans le fichier"
-#: src/layout-util.cc:2610
+#: src/layout-util.cc:2662
#, fuzzy
msgid "Write orientation to file"
msgstr "Écrire dans le fichier"
-#: src/layout-util.cc:2611
+#: src/layout-util.cc:2671
+msgid "Fit Horizontally"
+msgstr "Maximiser Horizontalement"
+
+#: src/layout-util.cc:2672
+msgid "Fit Vertically"
+msgstr "Maximiser Verticalement"
+
+#: src/layout-util.cc:2677
+msgid "_Zoom"
+msgstr "_Zoom"
+
+#: src/layout-util.cc:2683
#, fuzzy
-msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
-msgstr "Écrire dans le fichier"
+msgid "_Animation"
+msgstr "Animal"
+
+#: src/layout-util.cc:2683
+#, fuzzy
+msgid "Toggle animation"
+msgstr "Bascule marque %d"
+
+#: src/layout-util.cc:2684
+#, fuzzy
+msgid "Draw Rectangle"
+msgstr "Tout sélectionner"
-#: src/layout-util.cc:2611
+#: src/layout-util.cc:2685
#, fuzzy
-msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
-msgstr "Écrire dans le fichier"
+msgid "_Exif rotate"
+msgstr "Utiliser la date Exif"
-#: src/layout-util.cc:2612
+#: src/layout-util.cc:2685
#, fuzzy
-msgid "Clear Marks..."
-msgstr "Vider la corbeille"
+msgid "Toggle Exif rotate"
+msgstr "Utiliser la date Exif"
-#: src/layout-util.cc:2616
-msgid "Show _Thumbnails"
-msgstr "Montrer les vigne_ttes"
+#: src/layout-util.cc:2686
+msgid "_Float file list"
+msgstr "Liste des fichiers _flottante"
-#: src/layout-util.cc:2616
-msgid "Show Thumbnails"
-msgstr "Montrer les vignettes"
+#: src/layout-util.cc:2686
+msgid "Float file list"
+msgstr "Liste des fichiers flottante"
-#: src/layout-util.cc:2617
-msgid "Show _Marks"
-msgstr "Montrer les _Marques"
+#: src/layout-util.cc:2687
+msgid "Toggle _grayscale"
+msgstr "Bascule niveaux de _gris"
-#: src/layout-util.cc:2617
-msgid "Show Marks"
-msgstr "Montrer les marques"
+#: src/layout-util.cc:2687
+msgid "Toggle grayscale"
+msgstr "Bascule niveaux de gris"
-#: src/layout-util.cc:2618
+#: src/layout-util.cc:2688
#, fuzzy
-msgid "Show File Filter"
-msgstr "Montrer les fichiers cac_hés"
-
-#: src/layout-util.cc:2619
-msgid "Pi_xel Info"
-msgstr "Infos sur le pi_xel"
-
-#: src/layout-util.cc:2619
-msgid "Show Pixel Info"
-msgstr "Montrer les infos sur le pixel"
+msgid "Hide Bars and Files"
+msgstr "_Fichiers et Dossiers"
-#: src/layout-util.cc:2620
+#: src/layout-util.cc:2690
#, fuzzy
msgid "Hide _alpha"
msgstr "Masquer la barre d'outils"
-#: src/layout-util.cc:2620
+#: src/layout-util.cc:2690
#, fuzzy
msgid "Hide alpha channel"
msgstr "Masquer la barre d'outils"
-#: src/layout-util.cc:2621
-msgid "_Float file list"
-msgstr "Liste des fichiers _flottante"
+#: src/layout-util.cc:2691
+msgid "_Show Histogram"
+msgstr "Montrer l'hi_stogramme"
-#: src/layout-util.cc:2621 src/preferences.cc:849 src/toolbar.cc:143
-msgid "Float file list"
-msgstr "Liste des fichiers flottante"
+#: src/layout-util.cc:2691
+msgid "Show Histogram"
+msgstr "Montrer l'histogramme"
-#: src/layout-util.cc:2622
-msgid "Hide tool_bar"
-msgstr "Masquer la _barre d'outils"
+#: src/layout-util.cc:2692
+msgid "Image Overlay"
+msgstr "Affichage en surimpression"
-#: src/layout-util.cc:2622
-msgid "Hide toolbar"
-msgstr "Masquer la barre d'outils"
+#: src/layout-util.cc:2693
+msgid "Over/Under Exposed"
+msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2623
+#: src/layout-util.cc:2693
+msgid "Highlight over/under exposed"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2694
+#, fuzzy
+msgid "Rectangular Selection"
+msgstr "Sélection rectangulaire dans la vue en icônes"
+
+#: src/layout-util.cc:2695
msgid "_Info sidebar"
msgstr "Barre latérale d'_informations"
-#: src/layout-util.cc:2623 src/preferences.cc:850 src/toolbar.cc:144
+#: src/layout-util.cc:2695
msgid "Info sidebar"
msgstr "Barre latérale d'informations"
-#: src/layout-util.cc:2624
+#: src/layout-util.cc:2696
msgid "Sort _manager"
msgstr "_Gestionnaire de tris"
-#: src/layout-util.cc:2624 src/preferences.cc:851 src/toolbar.cc:145
+#: src/layout-util.cc:2696
msgid "Sort manager"
msgstr "Gestionnaire de tris"
-#: src/layout-util.cc:2625
+#: src/layout-util.cc:2697
#, fuzzy
-msgid "Hide Bars"
-msgstr "Cacher « %s »"
+msgid "Show File Filter"
+msgstr "Montrer les fichiers cac_hés"
-#: src/layout-util.cc:2627
+#: src/layout-util.cc:2698
+msgid "Pi_xel Info"
+msgstr "Infos sur le pi_xel"
+
+#: src/layout-util.cc:2698
+msgid "Show Pixel Info"
+msgstr "Montrer les infos sur le pixel"
+
+#: src/layout-util.cc:2699
+msgid "Show _Marks"
+msgstr "Montrer les _Marques"
+
+#: src/layout-util.cc:2699
+msgid "Show Marks"
+msgstr "Montrer les marques"
+
+#: src/layout-util.cc:2701
+#, fuzzy
+msgid "Split Pane Sync"
+msgstr "Unique"
+
+#: src/layout-util.cc:2702
+msgid "Show _Thumbnails"
+msgstr "Montrer les vigne_ttes"
+
+#: src/layout-util.cc:2702
+msgid "Show Thumbnails"
+msgstr "Montrer les vignettes"
+
+#: src/layout-util.cc:2703
msgid "Use _color profiles"
msgstr "Utiliser les profils _colorimétriques"
-#: src/layout-util.cc:2627 src/toolbar.cc:131
+#: src/layout-util.cc:2703
msgid "Use color profiles"
msgstr "Utiliser les profils colorimétriques"
-#: src/layout-util.cc:2628
+#: src/layout-util.cc:2704
msgid "Use profile from _image"
msgstr "Utiliser le profil contenu dans l'_image"
-#: src/layout-util.cc:2628
+#: src/layout-util.cc:2704
msgid "Use profile from image"
msgstr "Utiliser le profil contenu dans l'image"
-#: src/layout-util.cc:2629
-msgid "Toggle _grayscale"
-msgstr "Bascule niveaux de _gris"
-
-#: src/layout-util.cc:2629
-msgid "Toggle grayscale"
-msgstr "Bascule niveaux de gris"
-
-#: src/layout-util.cc:2630
-msgid "Image Overlay"
-msgstr "Affichage en surimpression"
-
-#: src/layout-util.cc:2631
-msgid "_Show Histogram"
-msgstr "Montrer l'hi_stogramme"
-
-#: src/layout-util.cc:2631
-msgid "Show Histogram"
-msgstr "Montrer l'histogramme"
-
-#: src/layout-util.cc:2632
-#, fuzzy
-msgid "Rectangular Selection"
-msgstr "Sélection rectangulaire dans la vue en icônes"
-
-#: src/layout-util.cc:2633
-#, fuzzy
-msgid "_Animation"
-msgstr "Animal"
-
-#: src/layout-util.cc:2633
-#, fuzzy
-msgid "Toggle animation"
-msgstr "Bascule marque %d"
-
-#: src/layout-util.cc:2634
-#, fuzzy
-msgid "_Exif rotate"
-msgstr "Utiliser la date Exif"
-
-#: src/layout-util.cc:2634
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Exif rotate"
-msgstr "Utiliser la date Exif"
-
-#: src/layout-util.cc:2635 src/preferences.cc:848 src/toolbar.cc:142
+#: src/layout-util.cc:2708
#, fuzzy
-msgid "Draw Rectangle"
-msgstr "Tout sélectionner"
-
-#: src/layout-util.cc:2636
-msgid "Over/Under Exposed"
-msgstr ""
-
-#: src/layout-util.cc:2636
-msgid "Highlight over/under exposed"
-msgstr ""
+msgid "Images as I_cons"
+msgstr "Images en Icônes"
-#: src/layout-util.cc:2637 src/preferences.cc:836 src/toolbar.cc:125
-#, fuzzy
-msgid "Split Pane Sync"
-msgstr "Unique"
+#: src/layout-util.cc:2708
+msgid "View Images as Icons"
+msgstr "Images en Icônes"
-#: src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2709
#, fuzzy
msgid "Images as _List"
msgstr "_Liste des images"
-#: src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2709
msgid "View Images as List"
msgstr "Images en liste"
-#: src/layout-util.cc:2642
-#, fuzzy
-msgid "Images as I_cons"
-msgstr "Images en Icônes"
-
-#: src/layout-util.cc:2642
-msgid "View Images as Icons"
-msgstr "Images en Icônes"
-
-#: src/layout-util.cc:2646
+#: src/layout-util.cc:2713
#, fuzzy
msgid "T_oggle Folder View"
msgstr "Mode diaporama"
-#: src/layout-util.cc:2646
+#: src/layout-util.cc:2713
#, fuzzy
msgid "Toggle Folders View"
msgstr "Mode diaporama"
-#: src/layout-util.cc:2650
+#: src/layout-util.cc:2717
msgid "_Horizontal"
msgstr "_Horizontal"
-#: src/layout-util.cc:2650
+#: src/layout-util.cc:2717
#, fuzzy
msgid "Split panes horizontal."
msgstr "Séparation horizontale"
-#: src/layout-util.cc:2651
-msgid "_Vertical"
-msgstr "_Vertical"
-
-#: src/layout-util.cc:2651
-#, fuzzy
-msgid "Split panes vertical"
-msgstr "Séparation verticale"
-
-#: src/layout-util.cc:2652
-msgid "_Triple"
-msgstr ""
-
-#: src/layout-util.cc:2652
-#, fuzzy
-msgid "Split panes triple"
-msgstr "Séparation verticale"
-
-#: src/layout-util.cc:2653
+#: src/layout-util.cc:2718
msgid "_Quad"
msgstr "_Quatre"
-#: src/layout-util.cc:2653
+#: src/layout-util.cc:2718
#, fuzzy
msgid "Split panes quad"
msgstr "Séparation en quatre"
-#: src/layout-util.cc:2654
+#: src/layout-util.cc:2719
msgid "_Single"
msgstr "_Unique"
-#: src/layout-util.cc:2654
+#: src/layout-util.cc:2719
#, fuzzy
msgid "Single pane"
msgstr "Image simple"
-#: src/layout-util.cc:2658
+#: src/layout-util.cc:2720
+msgid "_Triple"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2720
+#, fuzzy
+msgid "Split panes triple"
+msgstr "Séparation verticale"
+
+#: src/layout-util.cc:2721
+msgid "_Vertical"
+msgstr "_Vertical"
+
+#: src/layout-util.cc:2721
+#, fuzzy
+msgid "Split panes vertical"
+msgstr "Séparation verticale"
+
+#: src/layout-util.cc:2725
msgid "Input _0: sRGB"
msgstr "Entrée _0 : sRGB"
-#: src/layout-util.cc:2658
+#: src/layout-util.cc:2725
msgid "Input 0: sRGB"
msgstr "Entrée 0 : sRGB"
-#: src/layout-util.cc:2659
+#: src/layout-util.cc:2726
msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
msgstr "Entrée _1 : compatible AdobeRGB"
-#: src/layout-util.cc:2659
+#: src/layout-util.cc:2726
msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
msgstr "Entrée 1 : compatible AdobeRGB"
-#: src/layout-util.cc:2660
+#: src/layout-util.cc:2727
msgid "Input _2"
msgstr "Entrée _2"
-#: src/layout-util.cc:2660
+#: src/layout-util.cc:2727
msgid "Input 2"
msgstr "Entrée 2"
-#: src/layout-util.cc:2661
+#: src/layout-util.cc:2728
msgid "Input _3"
msgstr "Entrée _3"
-#: src/layout-util.cc:2661
+#: src/layout-util.cc:2728
msgid "Input 3"
msgstr "Entrée 3"
-#: src/layout-util.cc:2662
+#: src/layout-util.cc:2729
msgid "Input _4"
msgstr "Entrée _4"
-#: src/layout-util.cc:2662
+#: src/layout-util.cc:2729
msgid "Input 4"
msgstr "Entrée 4"
-#: src/layout-util.cc:2663
+#: src/layout-util.cc:2730
msgid "Input _5"
msgstr "Entrée _5"
-#: src/layout-util.cc:2663
+#: src/layout-util.cc:2730
msgid "Input 5"
msgstr "Entrée 5"
-#: src/layout-util.cc:2667
-msgid "Histogram on Red"
-msgstr "Histogramme sur le rouge"
+#: src/layout-util.cc:2734
+msgid "Histogram on Blue"
+msgstr "Histogramme sur le bleu"
-#: src/layout-util.cc:2668
+#: src/layout-util.cc:2735
msgid "Histogram on Green"
msgstr "Histogramme sur le vert"
-#: src/layout-util.cc:2669
-msgid "Histogram on Blue"
-msgstr "Histogramme sur le bleu"
-
-#: src/layout-util.cc:2670
+#: src/layout-util.cc:2736
msgid "Histogram on RGB"
msgstr "Histogramme RVB"
-#: src/layout-util.cc:2671
+#: src/layout-util.cc:2737
+msgid "Histogram on Red"
+msgstr "Histogramme sur le rouge"
+
+#: src/layout-util.cc:2738
msgid "Histogram on Value"
msgstr "Histogramme sur la valeur"
-#: src/layout-util.cc:2675
+#: src/layout-util.cc:2742
msgid "Linear Histogram"
msgstr "Histogramme linéaire"
-#: src/layout-util.cc:2676
+#: src/layout-util.cc:2743
msgid "_Log Histogram"
msgstr "Histogramme _logarithmique"
-#: src/layout-util.cc:2676
+#: src/layout-util.cc:2743
msgid "Log Histogram"
msgstr "Histogramme logarithmique"
-#: src/layout-util.cc:2680
+#: src/layout-util.cc:2747
msgid "_Auto"
msgstr "_Auto"
-#: src/layout-util.cc:2680
+#: src/layout-util.cc:2747
msgid "Stereo Auto"
msgstr "Stéréo Auto"
-#: src/layout-util.cc:2681
-msgid "_Side by Side"
-msgstr "_Côte-à-côte"
-
-#: src/layout-util.cc:2681
-msgid "Stereo Side by Side"
-msgstr "Stéréo côte-à-côte"
-
-#: src/layout-util.cc:2682
+#: src/layout-util.cc:2748
msgid "_Cross"
msgstr "_Croisé"
-#: src/layout-util.cc:2682
+#: src/layout-util.cc:2748
msgid "Stereo Cross"
msgstr "Stéréo croisée"
-#: src/layout-util.cc:2683
+#: src/layout-util.cc:2749
msgid "_Off"
msgstr "_Désactivée"
-#: src/layout-util.cc:2683
+#: src/layout-util.cc:2749
msgid "Stereo Off"
msgstr "Stéréo désactivée"
-#: src/layout-util.cc:3017
+#: src/layout-util.cc:2750
+msgid "_Side by Side"
+msgstr "_Côte-à-côte"
+
+#: src/layout-util.cc:2750
+msgid "Stereo Side by Side"
+msgstr "Stéréo côte-à-côte"
+
+#: src/layout-util.cc:2800
#, c-format
msgid "Mark _%d"
msgstr "Marque _%d"
-#: src/layout-util.cc:3018 src/view-file/view-file.cc:647
+#: src/layout-util.cc:2801 src/view-file/view-file.cc:653
#, c-format
msgid "_Set mark %d"
msgstr "_Ajout marque %d"
-#: src/layout-util.cc:3018
+#: src/layout-util.cc:2801
#, c-format
msgid "Set mark %d"
msgstr "Ajout marque %d"
-#: src/layout-util.cc:3019 src/view-file/view-file.cc:648
+#: src/layout-util.cc:2802 src/view-file/view-file.cc:654
#, c-format
msgid "_Reset mark %d"
msgstr "_Suppression marque %d"
-#: src/layout-util.cc:3019
+#: src/layout-util.cc:2802
#, c-format
msgid "Reset mark %d"
msgstr "Suppression marque %d"
-#: src/layout-util.cc:3020 src/layout-util.cc:3021
-#: src/view-file/view-file.cc:649
+#: src/layout-util.cc:2803 src/layout-util.cc:2804
+#: src/view-file/view-file.cc:655
#, c-format
msgid "_Toggle mark %d"
msgstr "_Bascule marque %d"
-#: src/layout-util.cc:3020 src/layout-util.cc:3021
+#: src/layout-util.cc:2803 src/layout-util.cc:2804
#, c-format
msgid "Toggle mark %d"
msgstr "Bascule marque %d"
-#: src/layout-util.cc:3022
+#: src/layout-util.cc:2805
#, c-format
msgid "Se_lect mark %d"
msgstr "Sé_lectionner la marque %d"
-#: src/layout-util.cc:3022 src/layout-util.cc:3023
+#: src/layout-util.cc:2805 src/layout-util.cc:2806
#, c-format
msgid "Select mark %d"
msgstr "Sélectionner la marque %d"
-#: src/layout-util.cc:3023 src/view-file/view-file.cc:650
+#: src/layout-util.cc:2806 src/view-file/view-file.cc:656
#, c-format
msgid "_Select mark %d"
msgstr "_Sélectionner la marque %d"
-#: src/layout-util.cc:3024 src/view-file/view-file.cc:651
+#: src/layout-util.cc:2807 src/view-file/view-file.cc:657
#, c-format
msgid "_Add mark %d"
msgstr "Ajouter la marque %d"
-#: src/layout-util.cc:3024
+#: src/layout-util.cc:2807
#, c-format
msgid "Add mark %d"
msgstr "Ajouter marque %d"
-#: src/layout-util.cc:3025 src/view-file/view-file.cc:652
+#: src/layout-util.cc:2808 src/view-file/view-file.cc:658
#, c-format
msgid "_Intersection with mark %d"
msgstr "_Intersection avec marque %d"
-#: src/layout-util.cc:3025
+#: src/layout-util.cc:2808
#, c-format
msgid "Intersection with mark %d"
msgstr "Intersection avec marque %d"
-#: src/layout-util.cc:3026 src/view-file/view-file.cc:653
+#: src/layout-util.cc:2809 src/view-file/view-file.cc:659
#, c-format
msgid "_Unselect mark %d"
msgstr "_Déselection marque %d"
-#: src/layout-util.cc:3026
+#: src/layout-util.cc:2809
#, c-format
msgid "Unselect mark %d"
msgstr "Déselection marque %d"
-#: src/layout-util.cc:3027
+#: src/layout-util.cc:2810
#, c-format
msgid "_Filter mark %d"
msgstr "_Filtrer la marque %d"
-#: src/layout-util.cc:3027
+#: src/layout-util.cc:2810
#, c-format
msgid "Filter mark %d"
msgstr "Filtrer la marque %d"
-#: src/layout-util.cc:3642
+#: src/layout-util.cc:3446
#, c-format
msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
msgstr "Nombre de fichiers avec des méta-données à sauver : %d"
-#: src/layout-util.cc:3648
+#: src/layout-util.cc:3452
msgid "No unsaved metadata"
msgstr "Pas de méta-données à sauver"
-#: src/layout-util.cc:3696
+#: src/layout-util.cc:3500
#, c-format
msgid ""
"Image profile: %s\n"
"Profil d'image : %s\n"
"Profil d'écran : %s"
-#: src/layout-util.cc:3704
+#: src/layout-util.cc:3508
msgid "Click to enable color management"
msgstr "Cliquer pour activer la gestion des couleurs"
-#: src/layout-util.cc:3709
+#: src/layout-util.cc:3513
msgid "Color profiles not supported"
msgstr "Profils colorimétriques non supportés"
-#: src/layout-util.cc:3731
+#: src/layout-util.cc:3535
#, c-format
msgid "Input _%d: %s"
msgstr "Entrée _%d : %s"
-#: src/logwindow.cc:400
+#: src/logwindow.cc:405
msgid "Log"
msgstr "Journal"
-#: src/logwindow.cc:450 src/preferences.cc:3663
+#: src/logwindow.cc:455 src/preferences.cc:3639
msgid "Debug level:"
msgstr "Niveau de débogage :"
-#: src/logwindow.cc:455
+#: src/logwindow.cc:460
#, fuzzy
msgid "Pause scrolling"
msgstr "Navigation dans l'image avec la molette de la souris"
-#: src/logwindow.cc:463
+#: src/logwindow.cc:468
#, fuzzy
msgid "Enable line wrap"
msgstr "Grouper les fichiers"
-#: src/logwindow.cc:471
+#: src/logwindow.cc:476
#, fuzzy
msgid "Enable timer data"
msgstr "Date du fichier"
-#: src/logwindow.cc:491
+#: src/logwindow.cc:496
msgid "Search for text in log window"
msgstr ""
-#: src/logwindow.cc:500
+#: src/logwindow.cc:505
msgid "Search backwards"
msgstr ""
-#: src/logwindow.cc:510
+#: src/logwindow.cc:515
msgid "Search forwards"
msgstr ""
-#: src/logwindow.cc:520
+#: src/logwindow.cc:525
msgid "Highlight all"
msgstr ""
-#: src/logwindow.cc:526
+#: src/logwindow.cc:531
#, fuzzy
msgid "Filter regexp"
msgstr "Filtre"
-#: src/main.cc:514
+#: src/main.cc:510
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [path]\n"
"Utilisation : %s [options] [chemin]\n"
"\n"
-#: src/main.cc:515
+#: src/main.cc:511
#, fuzzy
msgid "Valid options:\n"
msgstr "les options valides sont :\n"
-#: src/main.cc:516
+#: src/main.cc:512
msgid " --blank start with blank file list\n"
msgstr ""
-#: src/main.cc:517
+#: src/main.cc:513
msgid ""
" --cache-maintenance <path> run cache maintenance in non-GUI mode\n"
msgstr ""
-#: src/main.cc:518
+#: src/main.cc:514
msgid ""
" --disable-clutter disable use of Clutter library (i.e. GPU "
"accel.)\n"
msgstr ""
-#: src/main.cc:519
+#: src/main.cc:515
#, fuzzy
msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
msgstr " -f, --fullscreen démarre en mode plein écran\n"
-#: src/main.cc:520
+#: src/main.cc:516
#, fuzzy
msgid " --geometry=WxH+XOFF+YOFF set main window location\n"
msgstr ""
" --geometry=GEOMÉTRIE détermine la position de la fenêtre principale\n"
-#: src/main.cc:521
+#: src/main.cc:517
#, fuzzy
msgid " -h, --help show this message\n"
msgstr ""
" -h, --help affiche ce message\n"
"\n"
-#: src/main.cc:522
+#: src/main.cc:518
#, fuzzy
msgid ""
" -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n"
" -l, --list ouvre une fenêtre de collection pour la ligne "
"de commande\n"
-#: src/main.cc:523
+#: src/main.cc:519
#, fuzzy
msgid " -n, --new-instance open a new instance of Geeqie\n"
msgstr " -v, --version affiche les infos de version\n"
-#: src/main.cc:524
-msgid " -o:, --log-file:<file> save log data to file\n"
+#: src/main.cc:520
+msgid " -o:, --log-file:<file> save log data to file\n"
msgstr ""
-#: src/main.cc:525
+#: src/main.cc:521
#, fuzzy
msgid ""
" -r, --remote send following commands to open window\n"
"fenêtre\n"
"de commande\n"
-#: src/main.cc:526
+#: src/main.cc:522
#, fuzzy
msgid " -rh, --remote-help print remote command list\n"
msgstr ""
" -rh,--remote-help affiche la liste des commandes à distance\n"
-#: src/main.cc:527
+#: src/main.cc:523
#, fuzzy
msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
msgstr " -s, --slideshow démarre en mode diaporama\n"
-#: src/main.cc:528
+#: src/main.cc:524
#, fuzzy
msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
msgstr " +t, --with-tools force l'affichage des outils\n"
-#: src/main.cc:529
+#: src/main.cc:525
#, fuzzy
msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
msgstr " -t, --without-tools masque les outils\n"
-#: src/main.cc:530
+#: src/main.cc:526
#, fuzzy
msgid " -v, --version print version info\n"
msgstr " -v, --version affiche les infos de version\n"
-#: src/main.cc:531
+#: src/main.cc:527
#, fuzzy
msgid " +w, --show-log-window show log window\n"
msgstr " +t, --with-tools force l'affichage des outils\n"
-#: src/main.cc:533
+#: src/main.cc:529
#, fuzzy
msgid " --debug[=level] turn on debug output\n"
msgstr " --debug[=niveau] active les sorties de débogage\n"
-#: src/main.cc:534
-msgid " -g:, --grep:<regexp> filter debug output\n"
-msgstr ""
+#: src/main.cc:530
+#, fuzzy
+msgid " -g:, --grep:<regexp> filter debug output\n"
+msgstr " --debug[=niveau] active les sorties de débogage\n"
-#: src/main.cc:796
+#: src/main.cc:787
#, fuzzy
msgid "Cannot load "
msgstr "Échec de lecture du fichier"
-#: src/main.cc:802
+#: src/main.cc:793
#, fuzzy
msgid "Configuration file path "
msgstr "Confirmer la suppression des fichiers"
-#: src/main.cc:802
+#: src/main.cc:793
#, fuzzy
msgid " is not a file\n"
msgstr "%s n'est pas un répertoire"
-#: src/main.cc:809
+#: src/main.cc:800
#, fuzzy
msgid " is not a folder\n"
msgstr "%s n'est pas un répertoire"
-#: src/main.cc:816
+#: src/main.cc:807
msgid "No path parameter given\n"
msgstr ""
-#: src/main.cc:878
+#: src/main.cc:869
#, c-format
msgid "Creating %s dir:%s\n"
msgstr "Création du dossier %s : %s\n"
-#: src/main.cc:882
+#: src/main.cc:873
#, c-format
msgid "Could not create dir:%s\n"
msgstr "Impossible de créer le dossier : %s\n"
-#: src/main.cc:934
+#: src/main.cc:925
#, c-format
msgid "error saving file: %s\n"
msgstr "erreur lors de la sauvegarde du fichier : %s\n"
-#: src/main.cc:953
+#: src/main.cc:944
#, c-format
msgid ""
"error saving file: %s\n"
"erreur lors de la sauvegarde du fichier : %s\n"
"erreur : %s\n"
-#: src/main.cc:1103
+#: src/main.cc:1095
msgid "exit"
msgstr "sortie"
-#: src/main.cc:1108
+#: src/main.cc:1100
#, c-format
msgid "Quit %s"
msgstr "Quitter %s"
-#: src/main.cc:1110
-msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
+#: src/main.cc:1106
+#, fuzzy
+msgid "Collections have been modified.\n"
msgstr ""
"Des collections ont été modifiées.\n"
"Tout de même quitter ?"
+#: src/main.cc:1111
+#, c-format
+msgid ""
+"%d windows are open.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cc:1114
+msgid "Quit anyway?"
+msgstr ""
+
#: src/menu.cc:144
#, fuzzy
msgid "Sort by file creation date"
msgstr "Non trié"
#: src/menu.cc:159
+msgid "Sort by number"
+msgstr "Trier par valeur numérique"
+
+#: src/menu.cc:162
#, fuzzy
msgid "Sort by rating"
msgstr "Trier par date"
-#: src/menu.cc:162
+#: src/menu.cc:165
#, fuzzy
msgid "Sort by class"
msgstr "Trier par taille"
-#: src/menu.cc:257 src/menu.cc:266
+#: src/menu.cc:262 src/menu.cc:271
msgid "Zoom to original size"
msgstr "Zoom à la taille d'origine"
-#: src/menu.cc:260 src/preferences.cc:2296
+#: src/menu.cc:265 src/preferences.cc:2278
msgid "Fit image to window"
msgstr "Mettre à la taille de la fenêtre"
-#: src/menu.cc:263
+#: src/menu.cc:268
msgid "Leave Zoom at previous setting"
msgstr "Garder la valeur précédente du zoom"
-#: src/menu.cc:337 src/preferences.cc:817 src/toolbar.cc:106
+#: src/menu.cc:341
#, fuzzy
msgid "Rotate clockwise 90°"
msgstr "Rotation sens horaire"
-#: src/menu.cc:346 src/preferences.cc:820 src/toolbar.cc:109
+#: src/menu.cc:350
msgid "Mirror"
msgstr "Retournement horizontal"
-#: src/menu.cc:349 src/preferences.cc:821 src/toolbar.cc:110
+#: src/menu.cc:353
msgid "Flip"
msgstr "Retournement vertical"
-#: src/menu.cc:352 src/preferences.cc:822 src/toolbar.cc:111
+#: src/menu.cc:356
msgid "Original state"
msgstr "État original"
-#: src/menu.cc:451
+#: src/menu.cc:454
#, fuzzy
msgid "_Add to Collection"
msgstr "Ajouter une collection"
-#: src/metadata.cc:1737
+#: src/metadata.cc:1735
msgid "People"
msgstr "Personnes"
-#: src/metadata.cc:1738
+#: src/metadata.cc:1736
msgid "Family"
msgstr "Famille"
-#: src/metadata.cc:1739
+#: src/metadata.cc:1737
msgid "Free time"
msgstr "Temps libre"
-#: src/metadata.cc:1740
+#: src/metadata.cc:1738
msgid "Children"
msgstr "Enfants"
-#: src/metadata.cc:1741
+#: src/metadata.cc:1739
msgid "Sport"
msgstr "Sport"
-#: src/metadata.cc:1742
+#: src/metadata.cc:1740
msgid "Culture"
msgstr "Culture"
-#: src/metadata.cc:1743
+#: src/metadata.cc:1741
msgid "Festival"
msgstr "Festival"
-#: src/metadata.cc:1744
+#: src/metadata.cc:1742
msgid "Nature"
msgstr "Nature"
-#: src/metadata.cc:1745
+#: src/metadata.cc:1743
msgid "Animal"
msgstr "Animal"
-#: src/metadata.cc:1746
+#: src/metadata.cc:1744
msgid "Bird"
msgstr "Oiseau"
-#: src/metadata.cc:1747
+#: src/metadata.cc:1745
msgid "Insect"
msgstr "Insecte"
-#: src/metadata.cc:1748
+#: src/metadata.cc:1746
msgid "Pets"
msgstr "Animaux familiers"
-#: src/metadata.cc:1749
+#: src/metadata.cc:1747
msgid "Wildlife"
msgstr "Vie sauvage"
-#: src/metadata.cc:1750
+#: src/metadata.cc:1748
msgid "Zoo"
msgstr "Zoo"
-#: src/metadata.cc:1751
+#: src/metadata.cc:1749
msgid "Plant"
msgstr "Plante"
-#: src/metadata.cc:1752
+#: src/metadata.cc:1750
msgid "Tree"
msgstr "Arbre"
-#: src/metadata.cc:1753
+#: src/metadata.cc:1751
msgid "Flower"
msgstr "Fleur"
-#: src/metadata.cc:1754
+#: src/metadata.cc:1752
msgid "Water"
msgstr "Eau"
-#: src/metadata.cc:1755
+#: src/metadata.cc:1753
msgid "River"
msgstr "Rivière"
-#: src/metadata.cc:1756
+#: src/metadata.cc:1754
msgid "Lake"
msgstr "Lac"
-#: src/metadata.cc:1757
+#: src/metadata.cc:1755
msgid "Sea"
msgstr "Mer"
-#: src/metadata.cc:1758
+#: src/metadata.cc:1756
msgid "Landscape"
msgstr "Paysage"
-#: src/metadata.cc:1759
+#: src/metadata.cc:1757
msgid "Art"
msgstr "Art"
-#: src/metadata.cc:1760
+#: src/metadata.cc:1758
msgid "Statue"
msgstr "Statue"
-#: src/metadata.cc:1761
+#: src/metadata.cc:1759
msgid "Painting"
msgstr "Peinture"
-#: src/metadata.cc:1762 src/metadata.cc:1776
+#: src/metadata.cc:1760 src/metadata.cc:1774
msgid "Historic"
msgstr "Historique"
-#: src/metadata.cc:1763 src/metadata.cc:1777
+#: src/metadata.cc:1761 src/metadata.cc:1775
msgid "Modern"
msgstr "Moderne"
-#: src/metadata.cc:1764
+#: src/metadata.cc:1762
msgid "City"
msgstr "Ville"
-#: src/metadata.cc:1765
+#: src/metadata.cc:1763
msgid "Park"
msgstr "Parc"
-#: src/metadata.cc:1766
+#: src/metadata.cc:1764
msgid "Street"
msgstr "Rue"
-#: src/metadata.cc:1767
+#: src/metadata.cc:1765
msgid "Square"
msgstr "Square"
-#: src/metadata.cc:1768
+#: src/metadata.cc:1766
msgid "Architecture"
msgstr "Architecture"
-#: src/metadata.cc:1769
+#: src/metadata.cc:1767
msgid "Buildings"
msgstr "Constructions"
-#: src/metadata.cc:1770
+#: src/metadata.cc:1768
msgid "House"
msgstr "Maison"
-#: src/metadata.cc:1771
+#: src/metadata.cc:1769
msgid "Cathedral"
msgstr "Cathédrale"
-#: src/metadata.cc:1772
+#: src/metadata.cc:1770
msgid "Palace"
msgstr "Palais"
-#: src/metadata.cc:1773
+#: src/metadata.cc:1771
msgid "Castle"
msgstr "Château"
-#: src/metadata.cc:1774
+#: src/metadata.cc:1772
msgid "Bridge"
msgstr "Pont"
-#: src/metadata.cc:1775
+#: src/metadata.cc:1773
msgid "Interior"
msgstr "Intérieur"
-#: src/metadata.cc:1778
+#: src/metadata.cc:1776
msgid "Places"
msgstr "Lieux"
-#: src/metadata.cc:1779
+#: src/metadata.cc:1777
msgid "Conditions"
msgstr "Conditions"
-#: src/metadata.cc:1780
+#: src/metadata.cc:1778
msgid "Night"
msgstr "Nuit"
-#: src/metadata.cc:1781
+#: src/metadata.cc:1779
msgid "Lights"
msgstr "Lumières"
-#: src/metadata.cc:1782
+#: src/metadata.cc:1780
msgid "Reflections"
msgstr "Réflexions"
-#: src/metadata.cc:1783
+#: src/metadata.cc:1781
msgid "Sun"
msgstr "Soleil"
-#: src/metadata.cc:1784
+#: src/metadata.cc:1782
msgid "Weather"
msgstr "Méteorologie"
-#: src/metadata.cc:1785
+#: src/metadata.cc:1783
msgid "Fog"
msgstr "Brouillard"
-#: src/metadata.cc:1786
+#: src/metadata.cc:1784
msgid "Rain"
msgstr "Pluie"
-#: src/metadata.cc:1787
+#: src/metadata.cc:1785
msgid "Clouds"
msgstr "Nuages"
-#: src/metadata.cc:1788
+#: src/metadata.cc:1786
msgid "Snow"
msgstr "Neige"
-#: src/metadata.cc:1789
+#: src/metadata.cc:1787
msgid "Sunny weather"
msgstr "Temps ensoleillé"
-#: src/metadata.cc:1790
+#: src/metadata.cc:1788
msgid "Photo"
msgstr "Photo"
-#: src/metadata.cc:1791
+#: src/metadata.cc:1789
msgid "Edited"
msgstr "Editée"
-#: src/metadata.cc:1792
+#: src/metadata.cc:1790
msgid "Detail"
msgstr "Détail"
-#: src/metadata.cc:1793
+#: src/metadata.cc:1791
msgid "Macro"
msgstr "Macro"
-#: src/metadata.cc:1794
+#: src/metadata.cc:1792
msgid "Portrait"
msgstr "Portrait"
-#: src/metadata.cc:1795
+#: src/metadata.cc:1793
msgid "Black and White"
msgstr "Noir et blanc"
-#: src/metadata.cc:1796
+#: src/metadata.cc:1794
msgid "Perspective"
msgstr "Perspective"
-#: src/misc.cc:394
+#: src/misc.cc:429
msgid "Warning: libarchive not installed"
msgstr ""
-#: src/misc.cc:421
+#: src/misc.cc:456
#, fuzzy
msgid "Open Archive - Cannot create directory: "
msgstr "Impossible de créer le dossier"
-#: src/misc.cc:430 src/misc.cc:442
+#: src/misc.cc:465 src/misc.cc:477
msgid "Open Archive - Cannot change directory to: "
msgstr ""
-#: src/misc.cc:430 src/misc.cc:442
+#: src/misc.cc:465 src/misc.cc:477
msgid ""
"\n"
" Error code: "
msgstr ""
-#: src/options.cc:244 src/ui-bookmark.cc:549
+#: src/options.cc:245 src/ui-bookmark.cc:549
msgid "Desktop"
msgstr "Bureau"
-#: src/options.cc:265 src/search.cc:2312 src/search.cc:2316 src/search.cc:3601
-#: src/search.cc:3605 src/view-file/view-file.cc:911
+#: src/options.cc:266 src/search.cc:2310 src/search.cc:2314 src/search.cc:3607
+#: src/search.cc:3611 src/view-file/view-file.cc:918
#, fuzzy
msgid "Mark "
msgstr "Marque %d"
-#: src/osd.cc:44 src/preferences.cc:132
+#: src/osd.cc:44 src/preferences.cc:127
#, fuzzy
msgid "Collection"
msgstr "Collections"
msgid "© Rights"
msgstr "Lumières"
-#: src/osd.cc:168
+#: src/osd.cc:164
msgid ""
"To include predefined tags in the template, click a button or drag-and-drop"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view.cc:96 src/pan-view/pan-view.cc:115
+#: src/pan-view/pan-view.cc:97 src/pan-view/pan-view.cc:116
msgid "Display Find search bar"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view.cc:97
+#: src/pan-view/pan-view.cc:98
#, fuzzy
msgid "Start search"
msgstr "Recherche d'image"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:99
+#: src/pan-view/pan-view.cc:100
msgid "Hide Find search bar"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view.cc:116
+#: src/pan-view/pan-view.cc:117
#, fuzzy
msgid "Scroll left"
msgstr "haut gauche"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:117
+#: src/pan-view/pan-view.cc:118
#, fuzzy
msgid "Scroll right"
msgstr "haut droite"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:118
+#: src/pan-view/pan-view.cc:119
#, fuzzy
msgid "Scroll up"
msgstr "Défiler au coin en haut à gauche"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:119
+#: src/pan-view/pan-view.cc:120
#, fuzzy
msgid "Scroll down"
msgstr "Défiler au centre de l'image"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:120
+#: src/pan-view/pan-view.cc:121
#, fuzzy
msgid "Scroll left faster"
msgstr "Défiler au coin en haut à gauche"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:121
+#: src/pan-view/pan-view.cc:122
#, fuzzy
msgid "Scroll right faster"
msgstr "Défiler au centre de l'image"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:122
+#: src/pan-view/pan-view.cc:123
#, fuzzy
msgid "Scroll up faster"
msgstr "Défiler au coin en haut à gauche"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:123
+#: src/pan-view/pan-view.cc:124
#, fuzzy
msgid "Scroll down faster"
msgstr "Défiler au centre de l'image"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:124
+#: src/pan-view/pan-view.cc:125
msgid "Scroll display half screen up"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view.cc:125
+#: src/pan-view/pan-view.cc:126
msgid "Scroll display half screen down"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view.cc:126
+#: src/pan-view/pan-view.cc:127
msgid "Scroll display half screen left"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view.cc:127
+#: src/pan-view/pan-view.cc:128
msgid "Scroll display half screen right"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view.cc:502
+#: src/pan-view/pan-view.cc:503
#, c-format
msgid "%d images, %s"
msgstr "%d images, %s"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:512
+#: src/pan-view/pan-view.cc:513
#, c-format
msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
msgstr "Affichage panoramique impossible pour le dossier « %s ». "
-#: src/pan-view/pan-view.cc:513
+#: src/pan-view/pan-view.cc:514
msgid "Folder not supported"
msgstr "Dossier non supporté"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1065 src/pan-view/pan-view.cc:1081
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1037 src/pan-view/pan-view.cc:1053
msgid "Reading image data..."
msgstr "Lecture des données de l'image..."
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1140
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1112
msgid "Sorting images..."
msgstr "Tri des images..."
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1467
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1439
msgid "Filename:"
msgstr "Nom du fichier :"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1469 src/pan-view/pan-view.cc:1884
-#: src/preferences.cc:2459
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1441 src/pan-view/pan-view.cc:1852
+#: src/preferences.cc:2440
msgid "Location:"
msgstr "Emplacement :"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1471 src/pan-view/pan-view-search.cc:376
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1443 src/pan-view/pan-view-search.cc:377
msgid "Date:"
msgstr "Date :"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1473 src/preferences.cc:1982
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1445 src/preferences.cc:1973
msgid "Size:"
msgstr "Taille :"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1780 src/search.cc:2763
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1748 src/search.cc:2769
msgid "Folder not found"
msgstr "Dossier inexistant"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1781
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1749
msgid "The entered path is not a folder"
msgstr "Le chemin ne correspond pas à un dossier"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1866
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1834
msgid "Pan View"
msgstr "Affichage panoramique"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1891
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1859
msgid "Timeline"
msgstr "Echelle de temps"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1892
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1860
msgid "Calendar"
msgstr "Calendrier"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1894
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1862
msgid "Folders (flower)"
msgstr "Dossiers (fleur)"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1895
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1863
msgid "Grid"
msgstr "Grille"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1904
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1872
msgid "Dots"
msgstr "Points"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1905
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1873
msgid "No Images"
msgstr "Aucune image"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1906
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1874
msgid "Small Thumbnails"
msgstr "Vignettes réduites"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1907
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1875
msgid "Normal Thumbnails"
msgstr "Vignettes normales"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1908
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1876
msgid "Large Thumbnails"
msgstr "Vignettes larges"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1909 src/pan-view/pan-view.cc:2448
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1877 src/pan-view/pan-view.cc:2406
msgid "1:10 (10%)"
msgstr "1:10 (10%)"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1910 src/pan-view/pan-view.cc:2444
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1878 src/pan-view/pan-view.cc:2402
msgid "1:4 (25%)"
msgstr "1:4 (25%)"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1911 src/pan-view/pan-view.cc:2440
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1879 src/pan-view/pan-view.cc:2398
msgid "1:3 (33%)"
msgstr "1:3 (33%)"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1912 src/pan-view/pan-view.cc:2436
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1880 src/pan-view/pan-view.cc:2394
msgid "1:2 (50%)"
msgstr "1:2 (50%)"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1913
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1881
msgid "1:1 (100%)"
msgstr "1:1 (100%)"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2068
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2026
msgid "Pan View Performance"
msgstr "Performances vue panoramique"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2075
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2033
msgid "Pan view performance may be poor."
msgstr "Les performances de la vue panoramique pourraient être mauvaises."
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2076
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2034
#, fuzzy
msgid ""
"To improve the performance of thumbnails in\n"
"deux options doivent être validées pour apprécier un changement dans les "
"performances."
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2082
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2040
msgid "Cache thumbnails"
msgstr "Mettre en cache les vignettes"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2084
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2042
msgid "Use shared thumbnail cache"
msgstr "Utiliser un cache partagé pour les vignettes"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2090
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2048
msgid "Do not show this dialog again"
msgstr "Ne plus afficher ce message"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2362 src/search.cc:1141
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2320 src/search.cc:1137
msgid "_Play"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2416
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2374
msgid "Sort by E_xif date"
msgstr "Trier par date E_xif"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2422
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2380
msgid "_Show Exif information"
msgstr "_Montrer les infos Exif"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2424
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2382
msgid "Show im_age"
msgstr "Montrer im_age"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2428
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2386
msgid "_None"
msgstr "_Aucun"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2432
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2390
msgid "_Full size"
msgstr "_Pleine taille"
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:46
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:48
msgid "Require"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:46
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:48
msgid "R"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:49
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:51
#, fuzzy
msgid "Exclude"
msgstr "sauf"
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:49
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:51
msgid "E"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:52
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:54
#, fuzzy
msgid "Include"
msgstr "sauf"
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:52
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:54
msgid "I"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:55
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:57
msgid "G"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:69
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:71
#, fuzzy
msgid "Keyword Filter:"
msgstr "Type de mot-clé :"
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:101 src/preferences.cc:2754
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:101 src/preferences.cc:2730
msgid "Filter"
msgstr "Filtre"
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:153
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:150
#, fuzzy
msgid "Removed keyword…"
msgstr "Mot-clé actif"
-#: src/pan-view/pan-view-search.cc:40
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:41
msgid "Find:"
msgstr "Rechercher :"
-#: src/pan-view/pan-view-search.cc:65
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:66 src/search.cc:3723
msgid "Find"
msgstr "Rechercher"
-#: src/pan-view/pan-view-search.cc:114
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:115
msgid "path found"
msgstr "chemin trouvé"
-#: src/pan-view/pan-view-search.cc:114
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:115
msgid "filename found"
msgstr "fichier trouvé"
-#: src/pan-view/pan-view-search.cc:162
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:163
msgid "partial match"
msgstr "correspondance partielle"
-#: src/pan-view/pan-view-search.cc:373 src/pan-view/pan-view-search.cc:406
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:374 src/pan-view/pan-view-search.cc:407
msgid "no match"
msgstr "pas de correspondance"
-#: src/preferences.cc:127 src/search.cc:2260 src/search.cc:3585
+#: src/preferences.cc:122 src/search.cc:2258 src/search.cc:3591
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
-#: src/preferences.cc:129
+#: src/preferences.cc:124
msgid "RAW Image"
msgstr "Image RAW"
-#: src/preferences.cc:131 src/search.cc:2245 src/search.cc:3582
+#: src/preferences.cc:126 src/search.cc:2243 src/search.cc:3588
msgid "Video"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:133 src/search.cc:2250 src/search.cc:3583
+#: src/preferences.cc:128 src/search.cc:2248 src/search.cc:3589
#, fuzzy
msgid "Document"
msgstr "Commentaire"
-#: src/preferences.cc:134
+#: src/preferences.cc:129
#, fuzzy
msgid "Archive"
msgstr "Architecture"
msgid "Arithmetic"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:788 src/toolbar.cc:74
-msgid "Back"
-msgstr "Retour"
-
-#: src/preferences.cc:789 src/toolbar.cc:75
-#, fuzzy
-msgid "Forward"
-msgstr "Visualisateur d'images"
-
-#: src/preferences.cc:791 src/toolbar.cc:77
-msgid "Up"
-msgstr ""
-
-#: src/preferences.cc:792 src/toolbar.cc:78
-#, fuzzy
-msgid "First page"
-msgstr "Première image"
-
-#: src/preferences.cc:793 src/toolbar.cc:79
-#, fuzzy
-msgid "Last Page"
-msgstr "Dernière image"
-
-#: src/preferences.cc:794 src/toolbar.cc:80
-#, fuzzy
-msgid "Next page"
-msgstr "Image suivante"
-
-#: src/preferences.cc:795 src/toolbar.cc:81
-#, fuzzy
-msgid "Previous Page"
-msgstr "Image précédente"
-
-#: src/preferences.cc:796
-msgid "New _window"
-msgstr "Nouvelle _fenêtre"
-
-#: src/preferences.cc:799 src/preferences.cc:3291 src/toolbar.cc:87
-#, fuzzy
-msgid "Search"
-msgstr "Recherche :"
-
-#: src/preferences.cc:801 src/toolbar.cc:89 src/ui-pathsel.cc:1021
-#: src/utilops.cc:3295
-msgid "New folder"
-msgstr "Nouveau dossier"
-
-#: src/preferences.cc:806 src/toolbar.cc:94
-#, fuzzy
-msgid "Close Window"
-msgstr "Fermer la fenêtre"
-
-#: src/preferences.cc:810 src/toolbar.cc:99
-#, fuzzy
-msgid "Select invert"
-msgstr "Sélectionner icône"
-
-#: src/preferences.cc:811 src/toolbar.cc:100
-#, fuzzy
-msgid "Show file filter"
-msgstr "Montrer les fichiers cac_hés"
-
-#: src/preferences.cc:812 src/toolbar.cc:101
-#, fuzzy
-msgid "Select rectangle"
-msgstr "Tout sélectionner"
-
-#: src/preferences.cc:814 src/preferences.cc:4005 src/toolbar.cc:103
-msgid "Preferences"
-msgstr "Préférences"
-
-#: src/preferences.cc:815 src/toolbar.cc:104
-#, fuzzy
-msgid "Configure this window"
-msgstr "Configurer cette fenêtre..."
-
-#: src/preferences.cc:816 src/toolbar.cc:105
-#, fuzzy
-msgid "Cache maintenance"
-msgstr "Maintenance du cache"
-
-#: src/preferences.cc:827 src/toolbar.cc:116
-#, fuzzy
-msgid "Fit Horizontaly"
-msgstr "Maximiser Horizontalement"
-
-#: src/preferences.cc:828 src/toolbar.cc:117
-#, fuzzy
-msgid "Fit vertically"
-msgstr "Maximiser Verticalement"
-
-#: src/preferences.cc:833 src/toolbar.cc:122
-#, fuzzy
-msgid "Zoom1:3"
-msgstr "Zoom 1:3"
-
-#: src/preferences.cc:837 src/toolbar.cc:126
-#, fuzzy
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Bascule niveaux de gris"
-
-#: src/preferences.cc:838 src/toolbar.cc:127
-msgid "Over Under Exposed"
-msgstr ""
-
-#: src/preferences.cc:844 src/toolbar.cc:138 src/window.cc:287
-#: src/window.cc:308
-msgid "Help"
-msgstr "Aide"
-
-#: src/preferences.cc:846 src/toolbar.cc:140
-#, fuzzy
-msgid "Show thumbnails"
-msgstr "Montrer les vigne_ttes"
-
-#: src/preferences.cc:847 src/toolbar.cc:141
-#, fuzzy
-msgid "Show marks"
-msgstr "Montrer les marques"
-
-#: src/preferences.cc:966
+#: src/preferences.cc:896
msgid "Custom"
msgstr "Spécifique"
-#: src/preferences.cc:1048
+#: src/preferences.cc:978
msgid "Single image"
msgstr "Image simple"
-#: src/preferences.cc:1050
+#: src/preferences.cc:980
msgid "Anaglyph Red-Cyan"
msgstr "Anaglyphe Rouge-Cyan"
-#: src/preferences.cc:1052
+#: src/preferences.cc:982
#, fuzzy
msgid "Anaglyph Green-Magenta"
msgstr "Anaglyphe Gris Rouge-Cyan"
-#: src/preferences.cc:1054
+#: src/preferences.cc:984
msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:1056
+#: src/preferences.cc:986
msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
msgstr "Anaglyphe Gris Rouge-Cyan"
-#: src/preferences.cc:1058
+#: src/preferences.cc:988
#, fuzzy
msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
msgstr "Anaglyphe Gris Rouge-Cyan"
-#: src/preferences.cc:1060
+#: src/preferences.cc:990
#, fuzzy
msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
msgstr "Anaglyphe Gris Rouge-Cyan"
-#: src/preferences.cc:1062
+#: src/preferences.cc:992
#, fuzzy
msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
msgstr "Anaglyphe Rouge-Cyan"
-#: src/preferences.cc:1064
+#: src/preferences.cc:994
#, fuzzy
msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
msgstr "Anaglyphe Dubois"
-#: src/preferences.cc:1066
+#: src/preferences.cc:996
#, fuzzy
msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
msgstr "Anaglyphe Dubois"
-#: src/preferences.cc:1069
+#: src/preferences.cc:999
msgid "Side by Side"
msgstr "Côte-à-côte"
-#: src/preferences.cc:1070
+#: src/preferences.cc:1000
msgid "Side by Side Half size"
msgstr "Côte-à-côte demi-taille"
-#: src/preferences.cc:1077
+#: src/preferences.cc:1007
msgid "Top - Bottom"
msgstr "Haut - Bas"
-#: src/preferences.cc:1078
+#: src/preferences.cc:1008
msgid "Top - Bottom Half size"
msgstr "Haut - Bas demi-taille"
-#: src/preferences.cc:1087 src/preferences.cc:3977
+#: src/preferences.cc:1017 src/preferences.cc:4013
msgid "Fixed position"
msgstr "Position fixe"
-#: src/preferences.cc:1435 src/preferences.cc:1438
+#: src/preferences.cc:1359 src/preferences.cc:1362
msgid "Reset filters"
msgstr "RAZ des filtres"
-#: src/preferences.cc:1439
+#: src/preferences.cc:1363
msgid ""
"This will reset the file filters to the defaults.\n"
"Continue?"
"Ceci va remettre les filtres de fichiers à leur état par défaut.\n"
"Continuer ?"
-#: src/preferences.cc:1466 src/preferences.cc:1469
+#: src/preferences.cc:1390 src/preferences.cc:1393
msgid "Clear trash"
msgstr "Vider la corbeille"
-#: src/preferences.cc:1470
+#: src/preferences.cc:1394
msgid "This will remove the trash contents."
msgstr "Ceci va supprimer le contenu de la corbeille."
-#: src/preferences.cc:1514 src/preferences.cc:1517
+#: src/preferences.cc:1438 src/preferences.cc:1441
msgid "Reset image overlay template string"
msgstr "Restaurer le modèle par défaut pour l'affichage en surimpression"
-#: src/preferences.cc:1518
+#: src/preferences.cc:1442
msgid ""
"This will reset the image overlay template string to the default.\n"
"Continue?"
"défaut.\n"
"Continuer ?"
-#: src/preferences.cc:1977
+#: src/preferences.cc:1529
+#, fuzzy
+msgid "Image Overlay Text Color"
+msgstr "Affichage en surimpression"
+
+#: src/preferences.cc:1578
+#, fuzzy
+msgid "Image Overlay Background Color"
+msgstr "Affichage en surimpression"
+
+#: src/preferences.cc:1968
msgid "General"
msgstr "Général"
-#: src/preferences.cc:1983 src/preferences.cc:2264
+#: src/preferences.cc:1974 src/preferences.cc:2263
msgid "Quality:"
msgstr "Qualité :"
-#: src/preferences.cc:1986
+#: src/preferences.cc:1977
#, fuzzy
msgid "Custom size: "
msgstr "Imprimante spécifique :"
-#: src/preferences.cc:1987
+#: src/preferences.cc:1978
#, fuzzy
msgid "Width:"
msgstr "Largeur"
-#: src/preferences.cc:1988
+#: src/preferences.cc:1979
#, fuzzy
msgid "Height:"
msgstr "Hauteur"
-#: src/preferences.cc:1990
+#: src/preferences.cc:1981
#, fuzzy
msgid "Cache thumbnails and sim. files"
msgstr "Mettre en cache les vignettes"
-#: src/preferences.cc:1998
+#: src/preferences.cc:1989
#, fuzzy
msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
msgstr "Utiliser un cache partagé pour les vignettes"
-#: src/preferences.cc:2005
+#: src/preferences.cc:1996
#, fuzzy
msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
msgstr ""
"Sauver les vignettes dans le dossier « .thumbnails », local au dossier de "
"l'image (non-standard)"
-#: src/preferences.cc:2012
+#: src/preferences.cc:2003
#, fuzzy
msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
msgstr ""
"Utiliser le cache de vignettes standard, partagé avec les autres applications"
-#: src/preferences.cc:2018
+#: src/preferences.cc:2009
msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
msgstr ""
"Utiliser les vignettes EXIF si disponibles (les vignettes EXIF peuvent ne "
"pas être à jour)"
-#: src/preferences.cc:2021
+#: src/preferences.cc:2012
#, fuzzy
msgid "Thumbnail color management"
msgstr "Gestion des couleurs"
-#: src/preferences.cc:2024
+#: src/preferences.cc:2015
#, fuzzy
msgid "Collection preview:"
msgstr "Fichiers de collection"
-#: src/preferences.cc:2027
+#: src/preferences.cc:2018
msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2030
+#: src/preferences.cc:2021
msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2046
+#: src/preferences.cc:2034
msgid "Star character: "
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2057 src/preferences.cc:2089
+#: src/preferences.cc:2045 src/preferences.cc:2077
msgid "Display selected character"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2060 src/preferences.cc:2092
+#: src/preferences.cc:2048 src/preferences.cc:2080
msgid ""
"Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
"characters may be found on the Internet."
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2068 src/preferences.cc:2100 src/preferences.cc:2239
+#: src/preferences.cc:2056 src/preferences.cc:2088 src/preferences.cc:2241
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Configuration par défaut"
-#: src/preferences.cc:2078
+#: src/preferences.cc:2066
msgid "Rejected character: "
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2110
+#: src/preferences.cc:2098
msgid "Slide show"
msgstr "Diaporama"
-#: src/preferences.cc:2121
+#: src/preferences.cc:2109
#, fuzzy
msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
msgstr "Délai entre deux images :"
-#: src/preferences.cc:2137
+#: src/preferences.cc:2125
msgid "Random"
msgstr "Aléatoire"
-#: src/preferences.cc:2138
+#: src/preferences.cc:2126
msgid "Repeat"
msgstr "En boucle"
-#: src/preferences.cc:2142
+#: src/preferences.cc:2130
msgid "Image loading and caching"
msgstr "Chargement et cache des images"
-#: src/preferences.cc:2144
+#: src/preferences.cc:2132
#, fuzzy
msgid "Decoded image cache size (MiB):"
msgstr "Taille du cache mémoire pour les images décodées (Mo) :"
-#: src/preferences.cc:2146
+#: src/preferences.cc:2134
msgid "Preload next image"
msgstr "Précharger l'image suivante"
-#: src/preferences.cc:2149
+#: src/preferences.cc:2137
msgid "Refresh on file change"
msgstr "Rafraîchir la liste des fichiers"
-#: src/preferences.cc:2155
-msgid "Expand menu and toolbar"
+#: src/preferences.cc:2143
+msgid "Expand menu and toolbar"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2145
+msgid ""
+"Expand menu and toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
+"effect)"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2147
+msgid "Expand the menu and toolbar to the full width of the window"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2153
+#, fuzzy
+msgid "Menu bar"
+msgstr "Nom du menu"
+
+#: src/preferences.cc:2156
+#, fuzzy
+msgid "Tool bar"
+msgstr "Outils"
+
+#: src/preferences.cc:2159
+#, fuzzy
+msgid "Status bar"
msgstr ""
+"\n"
+"État :"
-#: src/preferences.cc:2157
+#: src/preferences.cc:2161
msgid ""
-"Expand menu and toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
-"effect)"
-msgstr ""
-
-#: src/preferences.cc:2159
-msgid "Expand the menu and toolbar to the full width of the window"
+"The Hide Selectable Bars menu item (default keystroke is control-backtick) "
+"will toggle the display of the bars selected here"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2165
+#: src/preferences.cc:2167
msgid "AppImage updates notifications"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2167
+#: src/preferences.cc:2169
#, fuzzy
msgid "Enable"
msgstr "Inscriptible"
-#: src/preferences.cc:2168
+#: src/preferences.cc:2170
msgid ""
"Show a notification on start-up if the server has a newer version than the "
"current. Requires an Internet connection"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2182 src/preferences.cc:4335
+#: src/preferences.cc:2184 src/preferences.cc:4364
#, fuzzy
msgid "Timezone database"
msgstr "Date du fichier"
-#: src/preferences.cc:2200 src/preferences.cc:4347
+#: src/preferences.cc:2202 src/preferences.cc:4376
msgid "Update"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2204
+#: src/preferences.cc:2206
msgid "Install"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2207
+#: src/preferences.cc:2209
msgid "Download database from: "
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2213
+#: src/preferences.cc:2215
msgid ""
"No Internet connection!\n"
"The timezone database is used to display exif time and date\n"
"corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2217
+#: src/preferences.cc:2219
msgid ""
"The timezone database is used to display exif time and date\n"
"corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2223
+#: src/preferences.cc:2225
msgid "On-line help search engine"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2230
+#: src/preferences.cc:2232
msgid ""
"The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
"https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
"https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2279
+#: src/preferences.cc:2265
msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
msgstr ""
"Rendu en 2 passes (applique le zoom haute qualité et la correction "
"colorimétrique durant la seconde passe)"
-#: src/preferences.cc:2287
+#: src/preferences.cc:2269
msgid "Zoom increment:"
msgstr "Incrément de zoom :"
-#: src/preferences.cc:2294
+#: src/preferences.cc:2276
#, fuzzy
msgid "Zoom style:"
msgstr "Zoom arrière"
-#: src/preferences.cc:2299
+#: src/preferences.cc:2281
#, fuzzy
msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
msgstr "Permettre d'agrandir les images pour que le zoom convienne"
-#: src/preferences.cc:2305
+#: src/preferences.cc:2287
#, c-format
msgid ""
"Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
"100% is full-size."
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2308
+#: src/preferences.cc:2290
#, c-format
msgid "Virtual window size (% of actual window):"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2314
+#: src/preferences.cc:2296
msgid ""
"This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to "
"window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the "
"(values greater than 100%). It affects fullscreen mode too."
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2316
+#: src/preferences.cc:2298
#, fuzzy
msgid "Tile size"
msgstr "Taille du fichier"
-#: src/preferences.cc:2320
+#: src/preferences.cc:2301
#, fuzzy
msgid "Pixels"
msgstr "Infos sur le pi_xel"
-#: src/preferences.cc:2320
+#: src/preferences.cc:2301
msgid "(Requires restart)"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2323
+#: src/preferences.cc:2304
msgid ""
"This value changes the size of the tiles large images are split into. "
"Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
"a large image is seen."
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2325
+#: src/preferences.cc:2306
msgid "Appearance"
msgstr "Apparence"
-#: src/preferences.cc:2327
+#: src/preferences.cc:2308
msgid "Use custom border color in window mode"
msgstr "Utiliser une couleur de bordure personnalisée en mode fenêtré"
-#: src/preferences.cc:2330
+#: src/preferences.cc:2311
msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
msgstr "Utiliser une couleur de bordure personnalisée en mode plein écran"
-#: src/preferences.cc:2333
+#: src/preferences.cc:2314
msgid "Border color"
msgstr "Couleur de bordure"
-#: src/preferences.cc:2338
+#: src/preferences.cc:2319
msgid "Alpha channel color 1"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2341
+#: src/preferences.cc:2322
msgid "Alpha channel color 2"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2408
+#: src/preferences.cc:2389
msgid "Windows"
msgstr "Fenêtres"
-#: src/preferences.cc:2410
+#: src/preferences.cc:2391
msgid "State"
msgstr "État"
-#: src/preferences.cc:2412
+#: src/preferences.cc:2393
#, fuzzy
msgid "Remember session"
msgstr "Conserver les paramètres d'impression"
-#: src/preferences.cc:2415
+#: src/preferences.cc:2396
msgid "Use saved window positions also for new windows"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2419
+#: src/preferences.cc:2400
#, fuzzy
msgid "Remember window workspace"
msgstr "Se rappeler la position des fenêtres"
-#: src/preferences.cc:2423
+#: src/preferences.cc:2404
msgid "Remember tool state (float/hidden)"
msgstr "Se rappeler l'état des outils (flottants/cachés)"
-#: src/preferences.cc:2426
+#: src/preferences.cc:2407
#, fuzzy
msgid "Remember dialog window positions"
msgstr "Se rappeler la position des fenêtres"
-#: src/preferences.cc:2429
+#: src/preferences.cc:2410
#, fuzzy
msgid "Show window IDs"
msgstr "Nouvelle fenêtre"
-#: src/preferences.cc:2433
+#: src/preferences.cc:2414
msgid "Use current layout for default: "
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2438
+#: src/preferences.cc:2419
msgid ""
"Current window layout\n"
"has been set as default"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2444
+#: src/preferences.cc:2425
msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
msgstr ""
"Mettre la fenêtre à la taille de l'image quand les outils sont cachés/"
"flottants"
-#: src/preferences.cc:2448
+#: src/preferences.cc:2429
msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
msgstr "Limiter la taille quand la fenêtre est auto-dimensionnable (%) :"
-#: src/preferences.cc:2463
+#: src/preferences.cc:2444
msgid "Smooth image flip"
msgstr "Lisser le basculement d'image"
-#: src/preferences.cc:2465
+#: src/preferences.cc:2446
msgid "Disable screen saver"
msgstr "Inhiber l'économiseur d'écran"
-#: src/preferences.cc:2483
+#: src/preferences.cc:2464
msgid "OSD"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2487
+#: src/preferences.cc:2468
msgid "Overlay Screen Display"
msgstr "Affichage en surimpression (OSD)"
-#: src/preferences.cc:2499
+#: src/preferences.cc:2480
msgid "Image overlay template"
msgstr "Modèle pour l'affichage en surimpression"
-#: src/preferences.cc:2510 src/print.cc:381
+#: src/preferences.cc:2491 src/print.cc:399
msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2517 src/print.cc:401 src/print.cc:455
+#: src/preferences.cc:2498 src/print.cc:419 src/print.cc:473
msgid "Font"
msgstr "Police"
-#: src/preferences.cc:2523
+#: src/preferences.cc:2504
msgid "Text"
msgstr "Texte"
-#: src/preferences.cc:2528
+#: src/preferences.cc:2508
msgid "Background"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2534 src/preferences.cc:2840 src/preferences.cc:3767
+#: src/preferences.cc:2513 src/preferences.cc:2816 src/preferences.cc:3787
msgid "Defaults"
msgstr "Configuration par défaut"
-#: src/preferences.cc:2551
+#: src/preferences.cc:2530
msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2555
+#: src/preferences.cc:2534
#, fuzzy
msgid "%Exif.Image.Orientation%"
msgstr "Orientation"
-#: src/preferences.cc:2560
+#: src/preferences.cc:2539
#, fuzzy
msgid "Field separators"
msgstr "Raccourcis"
-#: src/preferences.cc:2564
+#: src/preferences.cc:2543
msgid ""
"Separator shown only if both fields are non-null:\n"
"%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2569
+#: src/preferences.cc:2548
msgid "Field maximum length"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2573
+#: src/preferences.cc:2552
msgid "%path:39%"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2578
+#: src/preferences.cc:2557
msgid "Pre- and post- text"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2582
+#: src/preferences.cc:2561
msgid ""
"Text shown only if the field is non-null:\n"
"%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
" %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2587
+#: src/preferences.cc:2566
msgid "Pango markup"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2591
+#: src/preferences.cc:2570
msgid ""
"<b>bold</b>\n"
"<u>underline</u>\n"
"<s>strikethrough</s>"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2692
+#: src/preferences.cc:2671
#, fuzzy
msgid "File Filters"
msgstr "Montrer les fichiers cac_hés"
-#: src/preferences.cc:2696
+#: src/preferences.cc:2675
msgid "Show hidden files or folders"
msgstr "Montrer les fichiers ou dossiers cachés"
-#: src/preferences.cc:2698
+#: src/preferences.cc:2677
msgid "Show parent folder (..)"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2700
-msgid "Case sensitive sort"
-msgstr "Tri sensible à la casse"
-
-#: src/preferences.cc:2702
-msgid "Natural sort order - Requires restart"
+#: src/preferences.cc:2679
+msgid "Case sensitive sort (Search and Collection windows, and tab completion)"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2704
+#: src/preferences.cc:2680
#, fuzzy
msgid "Disable file extension checks"
msgstr "Désactiver les filtres de fichiers"
-#: src/preferences.cc:2707
+#: src/preferences.cc:2683
msgid "Disable File Filtering"
msgstr "Désactiver les filtres de fichiers"
-#: src/preferences.cc:2711
+#: src/preferences.cc:2687
msgid "Grouping sidecar extensions"
msgstr "Groupage des extensions de fichiers sidecars"
-#: src/preferences.cc:2718
+#: src/preferences.cc:2694
msgid "File types"
msgstr "Types de fichier"
-#: src/preferences.cc:2740
+#: src/preferences.cc:2716
#, fuzzy
msgid "Enabled"
msgstr "Inscriptible"
-#: src/preferences.cc:2790 src/view-file/view-file.cc:1223
+#: src/preferences.cc:2766 src/view-file/view-file.cc:1227
msgid "Class"
msgstr "Classe"
-#: src/preferences.cc:2809 src/preferences.cc:2886
+#: src/preferences.cc:2785 src/preferences.cc:2862
msgid "Writable"
msgstr "Inscriptible"
-#: src/preferences.cc:2822
+#: src/preferences.cc:2798
msgid "Sidecar is allowed"
msgstr "Sidecar permis"
-#: src/preferences.cc:2871
+#: src/preferences.cc:2847
#, fuzzy
msgid "Metadata writing sequence"
msgstr "Processus d'écriture des méta-données"
-#: src/preferences.cc:2873
+#: src/preferences.cc:2849
msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
msgstr ""
"Attention : Geeqie a été compilé sans Exiv2, quelques options sont donc "
"inaccessibles."
-#: src/preferences.cc:2875
+#: src/preferences.cc:2851
msgid ""
"When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This "
"process will stop when the first successful write occurs."
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2879
+#: src/preferences.cc:2855
msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2883
+#: src/preferences.cc:2859
msgid "Step 1"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2883
+#: src/preferences.cc:2859
#, fuzzy
msgid ""
") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to "
"1) Sauver les méta-données dans les fichiers images, les fichiers sidecars, "
"en accord avec le standard XMP"
-#: src/preferences.cc:2886
+#: src/preferences.cc:2862
msgid "The destination is dependent on the settings in the "
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2886
+#: src/preferences.cc:2862
msgid " and "
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2886
+#: src/preferences.cc:2862
#, fuzzy
msgid "Sidecar Is Allowed"
msgstr "Sidecar permis"
-#: src/preferences.cc:2886
+#: src/preferences.cc:2862
msgid " columns of the File Filters tab)"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2896
+#: src/preferences.cc:2872
msgid "Step 2"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2896
+#: src/preferences.cc:2872
#, fuzzy
msgid ") Save metadata in the folder "
msgstr "3) Sauver les méta-données dans le répertoire privé de Geeqie « %s »"
-#: src/preferences.cc:2896
+#: src/preferences.cc:2872
#, fuzzy
msgid " local to the image folder (non-standard)"
msgstr ""
"Sauver les vignettes dans le dossier « .thumbnails », local au dossier de "
"l'image (non-standard)"
-#: src/preferences.cc:2901
+#: src/preferences.cc:2877
msgid "Step 3"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2901
+#: src/preferences.cc:2877
#, fuzzy
msgid ") Save metadata in Geeqie private directory "
msgstr "3) Sauver les méta-données dans le répertoire privé de Geeqie « %s »"
-#: src/preferences.cc:2910
+#: src/preferences.cc:2886
msgid "Step 1 Options:"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2918
+#: src/preferences.cc:2894
#, fuzzy
msgid ""
"Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP "
"Sauver aussi les méta-données dans les tags IPTC (convertis en accord avec "
"le standard IPTC4XMP)"
-#: src/preferences.cc:2919
+#: src/preferences.cc:2895
msgid "A simplified conversion list is in the Help file"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2921
+#: src/preferences.cc:2897
#, fuzzy
msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable"
msgstr "Prévenir si les images sont protégées en écriture"
-#: src/preferences.cc:2923
+#: src/preferences.cc:2899
msgid "Ask before writing to image files"
msgstr "Demander avant l'écriture dans les images"
-#: src/preferences.cc:2926
+#: src/preferences.cc:2902
msgid "This file naming convention is used by Darktable"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2928
+#: src/preferences.cc:2904
#, fuzzy
msgid "Create sidecar files named "
msgstr "Échec de création de fichier temporaire"
-#: src/preferences.cc:2928
+#: src/preferences.cc:2904
msgid " (as opposed to the normal "
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2934
+#: src/preferences.cc:2910
msgid "Steps 2 and 3 Option:"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2939
+#: src/preferences.cc:2915
#, fuzzy
msgid ""
"Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and "
"Utiliser le format de méta-données historique de GQview (supporte seulement "
"les mots-clés et les commentaires) au lieu de XMP"
-#: src/preferences.cc:2943
+#: src/preferences.cc:2919
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Divers"
-#: src/preferences.cc:2944
+#: src/preferences.cc:2920
#, fuzzy
msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars"
msgstr ""
"Écrire les mêmes balises de description (mots-clés, commentaires, etc.) dans "
"tous les fichiers sidecars groupés"
-#: src/preferences.cc:2945
+#: src/preferences.cc:2921
msgid "See the Help file for a list of the tags used"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2947
+#: src/preferences.cc:2923
msgid "Permit Keywords to be case-sensitive"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2948
+#: src/preferences.cc:2924
msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2950
+#: src/preferences.cc:2926
msgid "Write altered image orientation to the metadata"
msgstr "Sauver l'orientation modifiée dans les méta-données"
-#: src/preferences.cc:2951
+#: src/preferences.cc:2927
msgid ""
"If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) "
"issued on an image will be written to metadata\n"
"will be lost when Geeqie closes"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2959
+#: src/preferences.cc:2935
msgid "Auto-save options"
msgstr "Options de sauvegarde automatique"
-#: src/preferences.cc:2961
+#: src/preferences.cc:2937
msgid "Write metadata after timeout"
msgstr "Écrire les méta-données après un délai"
-#: src/preferences.cc:2966
+#: src/preferences.cc:2942
msgid "Timeout (seconds):"
msgstr "Délai (secondes) :"
-#: src/preferences.cc:2968
+#: src/preferences.cc:2944
msgid "Write metadata on image change"
msgstr "Écrire les méta-données en cas de modification d'image"
-#: src/preferences.cc:2970
+#: src/preferences.cc:2946
msgid "Write metadata on directory change"
msgstr "Écrire les méta-données après une modification de dossier"
-#: src/preferences.cc:2975
+#: src/preferences.cc:2951
#, fuzzy
msgid "Spelling checks"
msgstr "Lecture des sommes de contrôle..."
-#: src/preferences.cc:2977
+#: src/preferences.cc:2953
msgid "Check spelling - Requires restart"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2978
+#: src/preferences.cc:2954
msgid ""
"Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and "
"Title"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2983
+#: src/preferences.cc:2959
#, fuzzy
msgid "Pre-load metadata"
msgstr "Écrire les méta-données"
-#: src/preferences.cc:2985
+#: src/preferences.cc:2961
msgid "Read metadata in background"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3172 src/preferences.cc:3186
+#: src/preferences.cc:3148 src/preferences.cc:3162
#, fuzzy
msgid "Search for keywords"
msgstr "Mots-clés"
-#: src/preferences.cc:3287
+#: src/preferences.cc:3263
#, fuzzy
msgid "Edit keywords autocompletion list"
msgstr "Ajouter les mots-clés aux fichiers sélectionnés"
-#: src/preferences.cc:3378
+#: src/preferences.cc:3267
+#, fuzzy
+msgid "Search"
+msgstr "Recherche :"
+
+#: src/preferences.cc:3354
msgid "Perceptual"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3380
+#: src/preferences.cc:3356
msgid "Relative Colorimetric"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3384
+#: src/preferences.cc:3360
msgid "Absolute Colorimetric"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3408
+#: src/preferences.cc:3384
msgid "Color management"
msgstr "Gestion des couleurs"
-#: src/preferences.cc:3410
+#: src/preferences.cc:3386
msgid "Input profiles"
msgstr "Profils d'entrée"
-#: src/preferences.cc:3418
+#: src/preferences.cc:3394
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: src/preferences.cc:3421
+#: src/preferences.cc:3397
msgid "Menu name"
msgstr "Nom du menu"
-#: src/preferences.cc:3424 src/search.cc:3409
+#: src/preferences.cc:3400 src/search.cc:3414
msgid "File"
msgstr "Fichier"
-#: src/preferences.cc:3432
+#: src/preferences.cc:3408
#, c-format
msgid "Input %d:"
msgstr "Entrée %d :"
-#: src/preferences.cc:3448 src/preferences.cc:3468
+#: src/preferences.cc:3423 src/preferences.cc:3442
msgid "Select color profile"
msgstr "Sélectionner un profil colorimétrique"
-#: src/preferences.cc:3456
+#: src/preferences.cc:3430
msgid "Screen profile"
msgstr "Profil d'écran"
-#: src/preferences.cc:3460
+#: src/preferences.cc:3434
msgid "Use system screen profile if available"
msgstr "Utiliser le profil d'écran du système si disponible"
-#: src/preferences.cc:3465
+#: src/preferences.cc:3439
msgid "Screen:"
msgstr "Écran :"
-#: src/preferences.cc:3471
+#: src/preferences.cc:3445
#, fuzzy
msgid "Render Intent:"
msgstr "Générer"
-#: src/preferences.cc:3524 src/preferences.cc:3579
+#: src/preferences.cc:3496 src/preferences.cc:3551
msgid "Behavior"
msgstr "Comportement"
-#: src/preferences.cc:3528
+#: src/preferences.cc:3500
#, fuzzy
msgid "Confirm permanent file delete"
msgstr "Confirmer la suppression des fichiers"
-#: src/preferences.cc:3530
+#: src/preferences.cc:3502
#, fuzzy
msgid "Confirm move file to Trash"
msgstr "Confirmer la suppression des fichiers"
-#: src/preferences.cc:3532
+#: src/preferences.cc:3504
msgid "Enable Delete key"
msgstr "Utiliser la touche [Suppr]"
-#: src/preferences.cc:3535
+#: src/preferences.cc:3507
msgid "Use Geeqie trash location"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3553
+#: src/preferences.cc:3525
msgid "Maximum size:"
msgstr "Taille maximale :"
-#: src/preferences.cc:3553
+#: src/preferences.cc:3525
#, fuzzy
msgid "MiB"
msgstr "Mo"
-#: src/preferences.cc:3555
+#: src/preferences.cc:3527
msgid "Set to 0 for unlimited size"
msgstr "Mettre à zéro pour taille infinie"
-#: src/preferences.cc:3568
+#: src/preferences.cc:3540
msgid "Use system Trash bin"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3571
+#: src/preferences.cc:3543
msgid "Use no trash at all"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3581
+#: src/preferences.cc:3553
msgid "Descend folders in tree view"
msgstr "Parcourir les dossiers dans la vue arborescente"
-#: src/preferences.cc:3584
+#: src/preferences.cc:3556
msgid "In place renaming"
msgstr "Renommer en place"
-#: src/preferences.cc:3587
+#: src/preferences.cc:3559
msgid "List directory view uses single click to enter"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3590
+#: src/preferences.cc:3562
#, fuzzy
msgid "Circular selection lists"
msgstr "Collection existante"
-#: src/preferences.cc:3592
+#: src/preferences.cc:3564
msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3594
+#: src/preferences.cc:3566
msgid "Save marks on exit"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3598
+#: src/preferences.cc:3570
msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3602
+#: src/preferences.cc:3574
+msgid "Permit duplicates in Collections"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3578
#, fuzzy
msgid "Open collections on top"
msgstr "Ouvrir une collection"
-#: src/preferences.cc:3606
+#: src/preferences.cc:3582
msgid "Hide window in fullscreen"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3610
+#: src/preferences.cc:3586
#, fuzzy
msgid "Recent folder list maximum size"
msgstr "Taille maximale de la liste des fichiers récemment ouverts"
-#: src/preferences.cc:3613
+#: src/preferences.cc:3589
#, fuzzy
msgid "Recent folder-image list maximum size"
msgstr "Taille maximale de la liste des fichiers récemment ouverts"
-#: src/preferences.cc:3614
+#: src/preferences.cc:3590
msgid ""
"List of the last image viewed in each recent folder.\n"
"Re-opening a folder will set focus to the last image viewed."
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3616
+#: src/preferences.cc:3592
msgid "Drag'n drop icon size"
msgstr "Taille de l'icône du glisser-déplacer"
-#: src/preferences.cc:3620
+#: src/preferences.cc:3596
msgid "Drag`n drop default action:"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3623
+#: src/preferences.cc:3599
#, fuzzy
msgid "Copy path clipboard selection:"
msgstr "Copier chemin dans le presse-papiers"
-#: src/preferences.cc:3627
+#: src/preferences.cc:3603
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
-#: src/preferences.cc:3629
+#: src/preferences.cc:3605
msgid "Progressive keyboard scrolling"
msgstr "Défilement clavier progressif"
-#: src/preferences.cc:3631
+#: src/preferences.cc:3607
msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3633
+#: src/preferences.cc:3609
msgid "Mouse wheel scrolls image"
msgstr "Navigation dans l'image avec la molette de la souris"
-#: src/preferences.cc:3635
+#: src/preferences.cc:3611
msgid "Navigation by left or middle click on image"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3637
+#: src/preferences.cc:3613
msgid "Open archive by left click on image"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3639
+#: src/preferences.cc:3615
msgid "Play video by left click on image"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3642
+#: src/preferences.cc:3618
msgid "Play with:"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3646
+#: src/preferences.cc:3622
msgid "Mouse button Back:"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3648
+#: src/preferences.cc:3624
msgid "Mouse button Forward:"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3652
+#: src/preferences.cc:3628
msgid "GPU"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3654
+#: src/preferences.cc:3630
#, fuzzy
msgid "Override disable GPU"
msgstr "Écraser le fichier"
-#: src/preferences.cc:3661
+#: src/preferences.cc:3637
msgid "Debugging"
msgstr "Débogage"
-#: src/preferences.cc:3666
+#: src/preferences.cc:3642
#, fuzzy
msgid "Timer data"
msgstr "Date du fichier"
-#: src/preferences.cc:3669
+#: src/preferences.cc:3645
#, fuzzy
msgid "Log Window max. lines:"
msgstr "Journal"
-#: src/preferences.cc:3687
+#: src/preferences.cc:3700
msgid "Keyboard"
msgstr "Clavier"
-#: src/preferences.cc:3689
+#: src/preferences.cc:3702
msgid "Accelerators"
msgstr "Raccourcis"
-#: src/preferences.cc:3708
+#: src/preferences.cc:3721
msgid "Action"
msgstr "Action"
-#: src/preferences.cc:3730
+#: src/preferences.cc:3743
msgid "KEY"
msgstr "Touche"
-#: src/preferences.cc:3741
+#: src/preferences.cc:3754
msgid "Tooltip"
msgstr "Infobulle"
-#: src/preferences.cc:3772
+#: src/preferences.cc:3792
msgid "Reset selected"
msgstr "RAZ sélection"
-#: src/preferences.cc:3774
+#: src/preferences.cc:3794
msgid "Will only reset changes made before the settings are saved"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3778
+#: src/preferences.cc:3798
#, fuzzy
msgid "Clear selected"
msgstr "RAZ sélection"
-#: src/preferences.cc:3793
+#: src/preferences.cc:3813
#, fuzzy
msgid "Toolbar Main"
msgstr "Outils"
-#: src/preferences.cc:3809
+#: src/preferences.cc:3829
#, fuzzy
msgid "Toolbar Status"
msgstr "Outils"
-#: src/preferences.cc:3837
+#: src/preferences.cc:3859
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3838
+#: src/preferences.cc:3860
msgid "External preview extraction"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3840
+#: src/preferences.cc:3862
msgid "Use external preview extraction - Requires restart"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3877
+#: src/preferences.cc:3899
#, fuzzy
msgid "Usable file types:\n"
msgstr "Types de fichier"
-#: src/preferences.cc:3883
+#: src/preferences.cc:3905
#, fuzzy
msgid "File identification tool"
msgstr "Écrire dans le fichier"
-#: src/preferences.cc:3886
+#: src/preferences.cc:3908
msgid "Select file identification tool"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3890
+#: src/preferences.cc:3912
#, fuzzy
msgid "Preview extraction tool"
msgstr "Écrire dans le fichier"
-#: src/preferences.cc:3893
+#: src/preferences.cc:3915
msgid "Select preview extraction tool"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3906
+#: src/preferences.cc:3928
msgid "Thread pool limits"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3913
+#: src/preferences.cc:3935
msgid "Duplicate check:"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3913
+#: src/preferences.cc:3935
msgid "max. threads"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3914
+#: src/preferences.cc:3936
#, fuzzy
msgid "Set to 0 for unlimited"
msgstr "Mettre à zéro pour taille infinie"
-#: src/preferences.cc:3927
+#: src/preferences.cc:3942
+#, fuzzy
+msgid "Alternate similarity alogorithm"
+msgstr "Vider le cache"
+
+#: src/preferences.cc:3944
+msgid "Enable alternate similarity algorithm"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3949
+#, fuzzy
+msgid "Use grayscale"
+msgstr "Bascule niveaux de gris"
+
+#: src/preferences.cc:3950
+msgid "Reduce fingerprint to grayscale"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3963
msgid "Stereo"
msgstr "Stéréo"
-#: src/preferences.cc:3929 src/preferences.cc:3932
+#: src/preferences.cc:3965 src/preferences.cc:3968
msgid "Windowed stereo mode"
msgstr "Mode stéréo fenêtré"
-#: src/preferences.cc:3936 src/preferences.cc:3961
+#: src/preferences.cc:3972 src/preferences.cc:3997
msgid "Mirror left image"
msgstr "Refléter image de gauche"
-#: src/preferences.cc:3939 src/preferences.cc:3964
+#: src/preferences.cc:3975 src/preferences.cc:4000
msgid "Flip left image"
msgstr "Retourner image de gauche"
-#: src/preferences.cc:3942 src/preferences.cc:3967
+#: src/preferences.cc:3978 src/preferences.cc:4003
msgid "Mirror right image"
msgstr "Refléter image de droite"
-#: src/preferences.cc:3945 src/preferences.cc:3970
+#: src/preferences.cc:3981 src/preferences.cc:4006
msgid "Flip right image"
msgstr "Retourner image de droite"
-#: src/preferences.cc:3947 src/preferences.cc:3972
+#: src/preferences.cc:3983 src/preferences.cc:4008
msgid "Swap left and right images"
msgstr "Échanger les images gauche et droite"
-#: src/preferences.cc:3949 src/preferences.cc:3974
+#: src/preferences.cc:3985 src/preferences.cc:4010
msgid "Disable stereo mode on single image source"
msgstr "Désactiver le mode stéréo sur les images simples"
-#: src/preferences.cc:3952 src/preferences.cc:3958
+#: src/preferences.cc:3988 src/preferences.cc:3994
msgid "Fullscreen stereo mode"
msgstr "Mode stéréo plein écran"
-#: src/preferences.cc:3953
+#: src/preferences.cc:3989
msgid "Use different settings for fullscreen"
msgstr "Utiliser des réglages différents en plein écran"
-#: src/preferences.cc:3983
+#: src/preferences.cc:4019
msgid "Left X"
msgstr "X gauche"
-#: src/preferences.cc:3985
+#: src/preferences.cc:4021
msgid "Left Y"
msgstr "Y gauche"
-#: src/preferences.cc:3987
+#: src/preferences.cc:4023
msgid "Right X"
msgstr "X droite"
-#: src/preferences.cc:3989
+#: src/preferences.cc:4025
msgid "Right Y"
msgstr "Y droite"
-#: src/preferences.cc:4185
+#: src/preferences.cc:4041
+msgid "Preferences"
+msgstr "Préférences"
+
+#: src/preferences.cc:4218
#, fuzzy
msgid "About Geeqie"
msgstr "Geeqie"
-#: src/preferences.cc:4269 src/preferences.cc:4277
+#: src/preferences.cc:4298 src/preferences.cc:4306
msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:4284
+#: src/preferences.cc:4313
msgid "Error: Timezone database download failed"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:4326
+#: src/preferences.cc:4355
msgid "Timezone database download failed"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:4337
+#: src/preferences.cc:4366
msgid "Downloading timezone database"
msgstr ""
-#: src/print.cc:345
+#: src/print.cc:363
#, fuzzy
msgid "Image text"
msgstr "Hauteur de l'image"
-#: src/print.cc:347
+#: src/print.cc:365
#, fuzzy
msgid "Show image text"
msgstr "Montrer im_age"
-#: src/print.cc:409
+#: src/print.cc:427
#, fuzzy
msgid "Page text"
msgstr "Texte de début"
-#: src/print.cc:411
+#: src/print.cc:429
#, fuzzy
msgid "Show page text"
msgstr "Montrer le _nom de fichier"
-#: src/print.cc:449
+#: src/print.cc:467
msgid "Text shown on each page of a single or multi-page print job"
msgstr ""
msgid "Option %s ignored: %s\n"
msgstr "Option %s ignorée: %s\n"
-#: src/rcfile.cc:654
+#: src/rcfile.cc:683
#, c-format
msgid "error saving config file: %s\n"
msgstr "erreur à la sauvegarde du fichier de configuration : %s\n"
-#: src/rcfile.cc:734 src/rcfile.cc:785
+#: src/rcfile.cc:762 src/rcfile.cc:812
#, c-format
msgid ""
"error saving config file: %s\n"
"erreur à la sauvegarde du fichier de configuration : %s\n"
"erreur : %s\n"
-#: src/rcfile.cc:754
+#: src/rcfile.cc:782
#, fuzzy, c-format
msgid "error saving default layout file: %s\n"
msgstr "erreur lors de la sauvegarde du fichier : %s\n"
-#: src/remote.cc:753
+#: src/remote.cc:765
#, fuzzy, c-format
msgid "[%d,%d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
msgstr "[%*d,%*d]: RVB(%3d,%3d,%3d)"
-#: src/remote.cc:787
+#: src/remote.cc:799
#, c-format
msgid "%dx%d+%d+%d"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1269
+#: src/remote.cc:1287
#, fuzzy, c-format
msgid "Class: %s\n"
msgstr "Classe"
-#: src/remote.cc:1274
+#: src/remote.cc:1291
#, fuzzy, c-format
msgid "Page no: %d/%d\n"
msgstr "Page %d"
-#: src/remote.cc:1282
+#: src/remote.cc:1299
#, c-format
msgid "Country name: %s\n"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1289
+#: src/remote.cc:1306
#, c-format
msgid "Country code: %s\n"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1296
+#: src/remote.cc:1313
#, c-format
msgid "Timezone: %s\n"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1569 src/remote.cc:1574
+#: src/remote.cc:1653 src/remote.cc:1658
msgid "lua error: no data"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1596
+#: src/remote.cc:1680
+msgid "<ACTION>"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.cc:1680
+msgid "execute keyboard action (See Help/Reference/Remote Keyboard Actions)"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.cc:1681
+msgid "list available keyboard actions (some are redundant)"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.cc:1682
msgid "previous image"
msgstr "image précédente"
-#: src/remote.cc:1597
+#: src/remote.cc:1683
#, fuzzy
msgid "close window"
msgstr "Fermer la fenêtre"
-#: src/remote.cc:1598
+#: src/remote.cc:1684
msgid "<FILE>|layout ID"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1598
+#: src/remote.cc:1684
msgid "load configuration from FILE"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1599
+#: src/remote.cc:1685
#, fuzzy
msgid "clean the metadata cache"
msgstr "Impossible d'écrire les méta-données"
-#: src/remote.cc:1600
+#: src/remote.cc:1686
#, fuzzy
msgid "<folder> "
msgstr "dossier"
-#: src/remote.cc:1600
+#: src/remote.cc:1686
#, fuzzy
msgid " render thumbnails"
msgstr "Créer les vignettes"
-#: src/remote.cc:1601 src/remote.cc:1602
+#: src/remote.cc:1687 src/remote.cc:1688
#, fuzzy
msgid "<folder> "
msgstr "dossier"
-#: src/remote.cc:1601
+#: src/remote.cc:1687
#, fuzzy
msgid "render thumbnails recursively"
msgstr "Générer les vignettes pour un dossier spécifique."
-#: src/remote.cc:1602
+#: src/remote.cc:1688
#, fuzzy
msgid " render thumbnails (see Help)"
msgstr "Générer les vignettes pour un dossier spécifique."
-#: src/remote.cc:1603
+#: src/remote.cc:1689
#, fuzzy
msgid "<folder>"
msgstr "dossier"
-#: src/remote.cc:1603
+#: src/remote.cc:1689
#, fuzzy
msgid " render thumbnails recursively (see Help)"
msgstr "Générer les vignettes pour un dossier spécifique."
-#: src/remote.cc:1604 src/remote.cc:1605
+#: src/remote.cc:1690 src/remote.cc:1691
msgid "clear|clean"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1604
+#: src/remote.cc:1690
#, fuzzy
msgid "clear or clean shared thumbnail cache"
msgstr "Utiliser un cache partagé pour les vignettes"
-#: src/remote.cc:1605
+#: src/remote.cc:1691
#, fuzzy
msgid "clear or clean thumbnail cache"
msgstr "Cache partagé des vignettes"
-#: src/remote.cc:1606
+#: src/remote.cc:1692
msgid "<[H:][M:][N][.M]>"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1606
+#: src/remote.cc:1692
#, fuzzy
msgid "set slide show delay to Hrs Mins N.M seconds"
msgstr "définit le délai entre les diapos en secondes"
-#: src/remote.cc:1607
+#: src/remote.cc:1693
msgid "first image"
msgstr "première image"
-#: src/remote.cc:1608
+#: src/remote.cc:1694
msgid "toggle full screen"
msgstr "bascule en mode plein écran"
-#: src/remote.cc:1609 src/remote.cc:1610 src/remote.cc:1611 src/remote.cc:1612
+#: src/remote.cc:1695 src/remote.cc:1696 src/remote.cc:1697 src/remote.cc:1698
msgid "<FILE>|<URL>"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1609 src/remote.cc:1610
+#: src/remote.cc:1695 src/remote.cc:1696
#, fuzzy
msgid "open FILE or URL, bring Geeqie window to the top"
msgstr "ouvre le fichier indiqué dans une nouvelle fenêtre"
-#: src/remote.cc:1611 src/remote.cc:1612
+#: src/remote.cc:1697 src/remote.cc:1698
#, fuzzy
msgid "open FILE or URL, do not bring Geeqie window to the top"
msgstr "ouvre le fichier indiqué dans une nouvelle fenêtre"
-#: src/remote.cc:1613
+#: src/remote.cc:1699
msgid "start full screen"
msgstr "démarre le mode plein écran"
-#: src/remote.cc:1614
+#: src/remote.cc:1700
msgid "stop full screen"
msgstr "arrête le mode plein écran"
-#: src/remote.cc:1615
+#: src/remote.cc:1701
msgid "<GEOMETRY>"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1615
+#: src/remote.cc:1701
#, fuzzy
msgid "set window geometry"
msgstr "Géométrie invalide\n"
-#: src/remote.cc:1616
+#: src/remote.cc:1702
msgid "<COLLECTION>"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1616
+#: src/remote.cc:1702
#, fuzzy
msgid "get collection content"
msgstr "Nouvelle collection"
-#: src/remote.cc:1617
+#: src/remote.cc:1703
#, fuzzy
msgid "get collection list"
msgstr "Nouvelle collection"
-#: src/remote.cc:1618 src/remote.cc:1625 src/remote.cc:1628 src/remote.cc:1651
-#: src/remote.cc:1652
+#: src/remote.cc:1704 src/remote.cc:1711 src/remote.cc:1714 src/remote.cc:1737
+#: src/remote.cc:1738
msgid "<FILE>"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1618
+#: src/remote.cc:1704
#, fuzzy
msgid "get destination path of FILE (See Plugins Configuration)"
msgstr "obtient le chemin de destination pour le fichier donné"
-#: src/remote.cc:1619
+#: src/remote.cc:1705
#, fuzzy
msgid "get file info"
msgstr "Informations fichier"
-#: src/remote.cc:1620 src/remote.cc:1621
+#: src/remote.cc:1706 src/remote.cc:1707
msgid "[<FOLDER>]"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1620
+#: src/remote.cc:1706
#, fuzzy
msgid "get list of files and class"
msgstr "obtient la liste des sidecars pour le fichier donné"
-#: src/remote.cc:1621
+#: src/remote.cc:1707
#, fuzzy
msgid "get list of files and class recursive"
msgstr "obtient la liste des sidecars pour le fichier donné"
-#: src/remote.cc:1622
+#: src/remote.cc:1708
#, fuzzy
msgid "get rectangle co-ordinates"
msgstr "Générer"
-#: src/remote.cc:1623
+#: src/remote.cc:1709
#, fuzzy
msgid "get render intent"
msgstr "Générer"
-#: src/remote.cc:1624
+#: src/remote.cc:1710
#, fuzzy
msgid "get list of selected files"
msgstr "Ajouter un texte aux fichiers sélectionnés"
-#: src/remote.cc:1625
+#: src/remote.cc:1711
#, fuzzy
msgid "get list of sidecars of FILE"
msgstr "obtient la liste des sidecars pour le fichier donné"
-#: src/remote.cc:1626
+#: src/remote.cc:1712
msgid "<ID>"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1626
+#: src/remote.cc:1712
msgid "window id for following commands"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1627
+#: src/remote.cc:1713
msgid "last image"
msgstr "dernière image"
-#: src/remote.cc:1628
+#: src/remote.cc:1714
#, fuzzy
msgid "add FILE to command line collection list"
msgstr "Ajouter à la nouvelle collection"
-#: src/remote.cc:1629
+#: src/remote.cc:1715
#, fuzzy
msgid "clear command line collection list"
msgstr "Ajouter à la nouvelle collection"
-#: src/remote.cc:1631
+#: src/remote.cc:1717
msgid "<FILE>,<lua script>"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1631
+#: src/remote.cc:1717
msgid "run lua script on FILE"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1633
+#: src/remote.cc:1719
#, fuzzy
msgid "new window"
msgstr "Nouvelle fenêtre"
-#: src/remote.cc:1634
+#: src/remote.cc:1720
msgid "next image"
msgstr "image suivante"
-#: src/remote.cc:1635
+#: src/remote.cc:1721
msgid "print pixel info of mouse pointer on current image"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1636
+#: src/remote.cc:1722
msgid "terminate returned data with null character instead of newline"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1637
+#: src/remote.cc:1723
msgid "<PWD>"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1637
+#: src/remote.cc:1723
msgid "use PWD as working directory for following commands"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1638
+#: src/remote.cc:1724
msgid "quit"
msgstr "quitte le programme"
-#: src/remote.cc:1639 src/remote.cc:1640
+#: src/remote.cc:1725 src/remote.cc:1726
#, fuzzy
msgid "bring the Geeqie window to the top"
msgstr "ouvre le fichier indiqué dans une nouvelle fenêtre"
-#: src/remote.cc:1641 src/remote.cc:1643
+#: src/remote.cc:1727 src/remote.cc:1729
msgid "[<FILE>]"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1641
+#: src/remote.cc:1727
msgid "adds the current file (or the specified file) to the current selection"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1642
+#: src/remote.cc:1728
#, fuzzy
msgid "clears the current selection"
msgstr "Ouvrir une collection"
-#: src/remote.cc:1643
+#: src/remote.cc:1729
msgid ""
"removes the current file (or the specified file) from the current selection"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1644
+#: src/remote.cc:1730
msgid "toggle slide show"
msgstr "bascule en mode diaporama"
-#: src/remote.cc:1645
+#: src/remote.cc:1731
msgid "<FOLDER>"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1645
+#: src/remote.cc:1731
#, fuzzy
msgid "start recursive slide show in FOLDER"
msgstr "démarre le diaporama récursif"
-#: src/remote.cc:1646
+#: src/remote.cc:1732
msgid "start slide show"
msgstr "démarre le diaporama"
-#: src/remote.cc:1647
+#: src/remote.cc:1733
msgid "stop slide show"
msgstr "arrête le diaporama"
-#: src/remote.cc:1648
+#: src/remote.cc:1734
msgid "print filename [and Collection] of current image"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1649
+#: src/remote.cc:1735
msgid "show tools"
msgstr "montre les outils"
-#: src/remote.cc:1650
+#: src/remote.cc:1736
msgid "hide tools"
msgstr "cache les outils"
-#: src/remote.cc:1651 src/remote.cc:1652
+#: src/remote.cc:1737 src/remote.cc:1738
#, fuzzy
msgid "open FILE in new window"
msgstr "ouvre le fichier indiqué dans une nouvelle fenêtre"
-#: src/remote.cc:1717
+#: src/remote.cc:1803
msgid "Remote command list:\n"
msgstr "Liste des commandes à distance :\n"
-#: src/remote.cc:1735
+#: src/remote.cc:1822
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" Tous les autres paramètres de la ligne de commande sont utilisés comme des "
"fichiers s'ils existent.\n"
-#: src/remote.cc:1785
+#: src/remote.cc:1872
#, c-format
msgid "Remote %s not running, starting..."
msgstr "Pas de %s distant, lancement..."
-#: src/remote.cc:1923
+#: src/remote.cc:2010
msgid "Remote not available\n"
msgstr "Commande à distance indisponible\n"
-#: src/search.cc:262
+#: src/search.cc:263
msgid "folder"
msgstr "dossier"
-#: src/search.cc:263
+#: src/search.cc:264
msgid "comments"
msgstr "commentaires"
-#: src/search.cc:264
+#: src/search.cc:265
msgid "results"
msgstr "résultats"
-#: src/search.cc:265
+#: src/search.cc:266
#, fuzzy
msgid "collection"
msgstr "Collections"
-#: src/search.cc:269
+#: src/search.cc:270
#, fuzzy
msgid "name contains"
msgstr "contient"
-#: src/search.cc:270
+#: src/search.cc:271
#, fuzzy
msgid "name is"
msgstr "Renommer les fichiers ?"
-#: src/search.cc:271
+#: src/search.cc:272
#, fuzzy
msgid "path contains"
msgstr "contient"
-#: src/search.cc:275 src/search.cc:282 src/search.cc:301
+#: src/search.cc:276 src/search.cc:283 src/search.cc:302
msgid "equal to"
msgstr "égale(s) à"
-#: src/search.cc:276 src/search.cc:302 src/search.cc:309
+#: src/search.cc:277 src/search.cc:303 src/search.cc:310
msgid "less than"
msgstr "moins que"
-#: src/search.cc:277 src/search.cc:303 src/search.cc:310
+#: src/search.cc:278 src/search.cc:304 src/search.cc:311
msgid "greater than"
msgstr "plus que"
-#: src/search.cc:278 src/search.cc:285 src/search.cc:304
+#: src/search.cc:279 src/search.cc:286 src/search.cc:305
msgid "between"
msgstr "entre"
-#: src/search.cc:283
+#: src/search.cc:284
msgid "before"
msgstr "avant"
-#: src/search.cc:284
+#: src/search.cc:285
msgid "after"
msgstr "après"
-#: src/search.cc:289
+#: src/search.cc:290
msgid "match all"
msgstr "correspondant à (tous)"
-#: src/search.cc:290
+#: src/search.cc:291
msgid "match any"
msgstr "correspondant à"
-#: src/search.cc:291
+#: src/search.cc:292
msgid "exclude"
msgstr "sauf"
-#: src/search.cc:295
+#: src/search.cc:296
msgid "contains"
msgstr "contient"
-#: src/search.cc:296
+#: src/search.cc:297
msgid "miss"
msgstr "ne contient pas"
-#: src/search.cc:308
+#: src/search.cc:309
#, fuzzy
msgid "not geocoded"
msgstr "indéfini"
-#: src/search.cc:314 src/search.cc:319
+#: src/search.cc:315 src/search.cc:320
msgid "is"
msgstr "est"
-#: src/search.cc:315 src/search.cc:320
+#: src/search.cc:316 src/search.cc:321
msgid "is not"
msgstr ""
-#: src/search.cc:360
+#: src/search.cc:361
#, fuzzy
msgid "Start/stop search"
msgstr "Recherche d'image"
-#: src/search.cc:402
+#: src/search.cc:403
#, c-format
msgid "%s, %d files (%s, %d)"
msgstr "%s, %d fichiers (%s, %d)"
-#: src/search.cc:407
+#: src/search.cc:408
#, c-format
msgid "%s, %d files"
msgstr "%s, %d fichiers"
-#: src/search.cc:425
+#: src/search.cc:426
msgid "Searching..."
msgstr "Recherche..."
-#: src/search.cc:2032
+#: src/search.cc:2030
#, fuzzy
msgid "Changed"
msgstr "Pas de changement"
-#: src/search.cc:2037 src/search.cc:3454
+#: src/search.cc:2035 src/search.cc:3460
#, fuzzy
msgid "Original"
msgstr "État original"
-#: src/search.cc:2043 src/search.cc:3455
+#: src/search.cc:2041 src/search.cc:3461
#, fuzzy
msgid "Digitized"
msgstr "Date de numérisation"
-#: src/search.cc:2240 src/search.cc:3581
+#: src/search.cc:2238 src/search.cc:3587
#, fuzzy
msgid "Raw Image"
msgstr "Image RAW"
-#: src/search.cc:2304 src/search.cc:3598
+#: src/search.cc:2302 src/search.cc:3604
#, fuzzy
msgid "Any mark"
msgstr "Ajouter marque %d"
-#: src/search.cc:2361 src/search.cc:3554
+#: src/search.cc:2359 src/search.cc:3560
msgid "km"
msgstr ""
-#: src/search.cc:2366 src/search.cc:3555
+#: src/search.cc:2364 src/search.cc:3561
#, fuzzy
msgid "miles"
msgstr "Fichiers"
-#: src/search.cc:2688
+#: src/search.cc:2685
msgid "File not found"
msgstr "Fichier inexistant"
-#: src/search.cc:2689
+#: src/search.cc:2686
msgid "Please enter an existing file for image content."
msgstr "Sélectionner un fichier existant pour un contenu image."
-#: src/search.cc:2714
+#: src/search.cc:2711
msgid "Entry does not contain a valid lat/long value"
msgstr ""
-#: src/search.cc:2764
+#: src/search.cc:2770
msgid "Please enter an existing folder to search."
msgstr "Sélectionner un dossier existant pour la recherche."
-#: src/search.cc:2810
+#: src/search.cc:2816
#, fuzzy
msgid "Collection not found"
msgstr "Dossier inexistant"
-#: src/search.cc:2810
+#: src/search.cc:2816
#, fuzzy
msgid "Please enter an existing collection name."
msgstr "Sélectionner un dossier existant pour la recherche."
-#: src/search.cc:3268
+#: src/search.cc:3274
#, fuzzy
msgid "Select collection"
msgstr "Enregistrer la collection"
-#: src/search.cc:3338
+#: src/search.cc:3284
+msgid "Collection Files"
+msgstr "Fichiers de collection"
+
+#: src/search.cc:3343
msgid "Image search"
msgstr "Recherche d'image"
-#: src/search.cc:3377
+#: src/search.cc:3382
msgid "Search:"
msgstr "Recherche :"
-#: src/search.cc:3391
+#: src/search.cc:3396
msgid "Recurse"
msgstr "Récursivement"
-#: src/search.cc:3415 src/search.cc:3524
+#: src/search.cc:3420 src/search.cc:3530
msgid "Match case"
msgstr "Sensible à la casse"
-#: src/search.cc:3421
+#: src/search.cc:3422
+#, fuzzy
+msgid "Symbolic link"
+msgstr "Supprimer le lien symbolique ?"
+
+#: src/search.cc:3427
msgid "File size is"
msgstr "Taille du fichier est"
-#: src/search.cc:3428 src/search.cc:3445 src/search.cc:3474 src/search.cc:3537
+#: src/search.cc:3434 src/search.cc:3451 src/search.cc:3480 src/search.cc:3543
msgid "and"
msgstr "et"
-#: src/search.cc:3434
+#: src/search.cc:3440
msgid "File date is"
msgstr "Date du fichier est"
-#: src/search.cc:3452
+#: src/search.cc:3458
msgid "Modified"
msgstr ""
-#: src/search.cc:3453
+#: src/search.cc:3459
#, fuzzy
msgid "Status Changed"
msgstr ""
"\n"
"État :"
-#: src/search.cc:3463
+#: src/search.cc:3469
msgid "Image dimensions are"
msgstr "Dimensions de l'image sont"
-#: src/search.cc:3484
+#: src/search.cc:3490
msgid "Image content is"
msgstr "Contenu de l'image est"
-#: src/search.cc:3490
+#: src/search.cc:3496
#, no-c-format
msgid "% similar to"
msgstr "% similaire à"
-#: src/search.cc:3498
+#: src/search.cc:3504
#, fuzzy
msgid "Ignore rotation"
msgstr "Orientation"
-#: src/search.cc:3530
+#: src/search.cc:3536
#, fuzzy
msgid "Image rating is"
msgstr "Contenu de l'image est"
-#: src/search.cc:3544
+#: src/search.cc:3550
#, fuzzy
msgid "Image is"
msgstr "_Liste des images"
-#: src/search.cc:3556
+#: src/search.cc:3562
msgid "n.m."
msgstr ""
-#: src/search.cc:3562
+#: src/search.cc:3568
msgid "from"
msgstr ""
-#: src/search.cc:3567
+#: src/search.cc:3573
msgid ""
"Enter a coordinate in the form:\n"
"89.123 179.456\n"
"See the Help file"
msgstr ""
-#: src/search.cc:3575
+#: src/search.cc:3581
#, fuzzy
msgid "Image class"
msgstr "_Liste des images"
-#: src/search.cc:3586
+#: src/search.cc:3592
msgid "Broken"
msgstr ""
-#: src/search.cc:3593
+#: src/search.cc:3599
#, fuzzy
msgid "Marks"
msgstr "Montrer les marques"
-#: src/secure-save.cc:405
+#: src/secure-save.cc:394
msgid "Cannot read the file"
msgstr "Échec de lecture du fichier"
-#: src/secure-save.cc:407
+#: src/secure-save.cc:396
msgid "Cannot get file status"
msgstr "Impossible d'obtenir l'état du fichier"
-#: src/secure-save.cc:409
+#: src/secure-save.cc:398
msgid "Cannot access the file"
msgstr "Échec d'accès au fichier"
-#: src/secure-save.cc:411
+#: src/secure-save.cc:400
msgid "Cannot create temp file"
msgstr "Échec de création de fichier temporaire"
-#: src/secure-save.cc:413
+#: src/secure-save.cc:402
msgid "Cannot rename the file"
msgstr "Échec du renommage du fichier"
-#: src/secure-save.cc:415
+#: src/secure-save.cc:404
msgid "File saving disabled by option"
msgstr "Sauvegarde de fichier désactivée par option"
-#: src/secure-save.cc:417
+#: src/secure-save.cc:406
msgid "Out of memory"
msgstr "Manque de mémoire"
-#: src/secure-save.cc:419
+#: src/secure-save.cc:408
msgid "Cannot write the file"
msgstr "Écriture du fichier impossible"
-#: src/secure-save.cc:423
+#: src/secure-save.cc:412
msgid "Secure file saving error"
msgstr "Erreur de sauvegarde fiable du fichier"
msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
msgstr "Impossible de charger la vignette depuis le cache, régénération.\n"
-#: src/toolbar.cc:96
-#, fuzzy
-msgid "Open Archive"
-msgstr "Ouverts récemment"
-
-#: src/toolbar.cc:128
-#, fuzzy
-msgid "Pixel Info"
-msgstr "Infos sur le pi_xel"
-
-#: src/toolbar.cc:129
-msgid "Ignore Alpha"
-msgstr ""
-
-#: src/toolbar.cc:130
-#, fuzzy
-msgid "Exif rotate"
-msgstr "Utiliser la date Exif"
-
-#: src/toolbar.cc:536
+#: src/toolbar.cc:457
msgid "Add Toolbar Item"
msgstr ""
-#: src/trash.cc:87 src/trash.cc:138 src/utilops.cc:2677 src/utilops.cc:2688
-#: src/utilops.cc:2745
+#: src/trash.cc:87 src/trash.cc:138 src/utilops.cc:2722 src/utilops.cc:2733
+#: src/utilops.cc:2790
msgid "Delete failed"
msgstr "Échec de la suppression"
"\n"
msgstr "Déplacer tout en hau_t"
-#: src/trash.cc:215
+#: src/trash.cc:214
msgid "Deletion by external command"
msgstr "Suppression par commande externe"
-#: src/trash.cc:219
+#: src/trash.cc:218
msgid "Deleting without trash"
msgstr ""
-#: src/trash.cc:227
+#: src/trash.cc:226
#, fuzzy, c-format
msgid " (max. %d MiB)"
msgstr " (max. %d Mo)"
-#: src/trash.cc:231
+#: src/trash.cc:230
#, c-format
msgid ""
"Using Geeqie Trash bin\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/trash.cc:236
+#: src/trash.cc:235
msgid "Using system Trash bin"
msgstr ""
-#: src/ui-bookmark.cc:124 src/ui-bookmark.cc:187
+#: src/ui/appimage-notification.ui:17
+msgid "A new Geeqie AppImage is available"
+msgstr ""
+
+#: src/ui-bookmark.cc:125 src/ui-bookmark.cc:188
msgid "New Bookmark"
msgstr "Nouveau signet"
-#: src/ui-bookmark.cc:269 src/ui-bookmark.cc:275
+#: src/ui-bookmark.cc:270 src/ui-bookmark.cc:276
msgid "Edit Bookmark"
msgstr "Modifier les signets"
-#: src/ui-bookmark.cc:290
+#: src/ui-bookmark.cc:291
msgid "Path:"
msgstr "Chemin : "
-#: src/ui-bookmark.cc:299
+#: src/ui-bookmark.cc:300
msgid "Icon:"
msgstr "Icône : "
-#: src/ui-bookmark.cc:305
+#: src/ui-bookmark.cc:306
msgid "Select icon"
msgstr "Sélectionner icône"
msgid "_Remove"
msgstr "Efface_r"
-#: src/ui-fileops.cc:78
+#: src/ui-fileops.cc:79
msgid ""
"One or more filenames are not encoded with the preferred locale character "
"set.\n"
"Un ou plusieurs noms de fichiers ne sont pas encodés dans le jeu de "
"caractères de la locale préférée.\n"
-#: src/ui-fileops.cc:79
+#: src/ui-fileops.cc:80
#, c-format
msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n"
msgstr ""
"Les opérations et l'affichage de ces fichiers avec %s peuvent ne pas "
"fonctionner correctement.\n"
-#: src/ui-fileops.cc:81
+#: src/ui-fileops.cc:82
msgid ""
"If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment "
"variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n"
"Si vos noms de fichiers ne sont pas encodés en utf-8, essayez de mettre la "
"variable d'environnement G_BROKEN_FILENAMES à 1\n"
-#: src/ui-fileops.cc:83
+#: src/ui-fileops.cc:84
#, c-format
msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n"
msgstr "G_BROKEN_FILENAMES a pour valeur %s\n"
-#: src/ui-fileops.cc:85
+#: src/ui-fileops.cc:86
msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n"
msgstr "G_BROKEN_FILENAMES n'a pas de valeur\n"
-#: src/ui-fileops.cc:87
+#: src/ui-fileops.cc:88
#, c-format
msgid ""
"The locale appears to be set to \"%s\"\n"
"La locale a pour valeur « %s »\n"
"(configurée par la variable d'environnement LANG)\n"
-#: src/ui-fileops.cc:92
+#: src/ui-fileops.cc:93
msgid ""
"\n"
"Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n"
"\n"
"L'encodage préféré semble être UTF-8, mais le fichier :\n"
-#: src/ui-fileops.cc:93 src/ui-fileops.cc:96 src/ui-fileops.cc:98
+#: src/ui-fileops.cc:94 src/ui-fileops.cc:97 src/ui-fileops.cc:99
msgid "[name not displayable]"
msgstr "[nom impossible à afficher]"
-#: src/ui-fileops.cc:96
+#: src/ui-fileops.cc:97
#, c-format
msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8."
msgstr "« %s » est encodé en UTF-8 valide."
-#: src/ui-fileops.cc:98
+#: src/ui-fileops.cc:99
#, c-format
msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8."
msgstr "« %s » n'est pas encodé en UTF-8 valide."
-#: src/ui-fileops.cc:103 src/ui-fileops.cc:108
+#: src/ui-fileops.cc:104 src/ui-fileops.cc:109
msgid "Filename encoding locale mismatch"
msgstr "Discordance d'encodage entre la locale et les noms de fichiers"
-#: src/ui-fileops.cc:1036
+#: src/ui-fileops.cc:1039
#, fuzzy
msgid "Web file download failed"
msgstr "La suppression du fichier a échoué"
-#: src/ui-fileops.cc:1099
+#: src/ui-fileops.cc:1102
#, fuzzy
msgid "Download web file"
msgstr "charge le fichier de configuration"
-#: src/ui-fileops.cc:1101
+#: src/ui-fileops.cc:1104
#, fuzzy
msgid "Downloading "
msgstr "Chargement de la carte"
"Impossible de lancer la commande :\n"
"%s"
-#: src/ui-pathsel.cc:418
+#: src/ui-pathsel.cc:419
#, c-format
msgid "A file with name %s already exists."
msgstr "Un fichier portant le nom %s existe déjà."
-#: src/ui-pathsel.cc:419 src/ui-pathsel.cc:425 src/utilops.cc:2376
-#: src/utilops.cc:2403 src/utilops.cc:2869
+#: src/ui-pathsel.cc:420 src/ui-pathsel.cc:426 src/utilops.cc:2421
+#: src/utilops.cc:2448 src/utilops.cc:2914
msgid "Rename failed"
msgstr "Échec de renommage"
-#: src/ui-pathsel.cc:424
+#: src/ui-pathsel.cc:425
#, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s."
msgstr "Impossible de renommer le fichier %s en %s."
msgid "Add _Bookmark"
msgstr "Ajouter un _signet"
-#: src/ui-pathsel.cc:731
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to create folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Impossible de créer le dossier :\n"
-"%s"
-
-#: src/ui-pathsel.cc:732
-msgid "Error creating folder"
-msgstr "Erreur pendant la création du dossier"
-
-#: src/ui-pathsel.cc:952
+#: src/ui-pathsel.cc:945
msgid "All Files"
msgstr "Montrer tous les fichiers"
-#: src/ui-pathsel.cc:1024
+#: src/ui-pathsel.cc:1013 src/utilops.cc:2947
+msgid "New folder"
+msgstr "Nouveau dossier"
+
+#: src/ui-pathsel.cc:1016
msgid "Show hidden"
msgstr "Montrer les fichiers cachés"
-#: src/ui-pathsel.cc:1109
+#: src/ui-pathsel.cc:1102
msgid "Filter:"
msgstr "Filtre :"
-#: src/ui-tabcomp.cc:856
+#: src/ui/search-and-run.ui:30
+msgid "Search and Run command - Geeqie"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/search-and-run.ui:39 src/ui/search-and-run.ui:41
+msgid "Search for commands and run them"
+msgstr ""
+
+#: src/ui-tabcomp.cc:836
msgid "Select path"
msgstr "Sélectionner un chemin"
-#: src/ui-tabcomp.cc:878
+#: src/ui-tabcomp.cc:858
msgid "All files"
msgstr "Tous les fichiers"
-#: src/ui-utildlg.cc:598
-msgid "A new Geeqie AppImage is available"
-msgstr ""
-
#: src/uri-utils.cc:43
#, fuzzy
msgid "Drag and Drop failed"
msgstr "Échec de la commande externe"
-#: src/utilops.cc:595
+#: src/utilops.cc:681
msgid ""
"\n"
" Continue multiple file operation?"
"\n"
" Continuer l'opération de suppression multiple ?"
-#: src/utilops.cc:602 src/utilops.cc:1050
+#: src/utilops.cc:688 src/utilops.cc:1100
msgid "Co_ntinue"
msgstr "Co_ntinuer"
-#: src/utilops.cc:779
+#: src/utilops.cc:865
#, c-format
msgid ""
"Removal of folder contents failed at this file:\n"
"\n"
"%s"
-#: src/utilops.cc:923
+#: src/utilops.cc:1009
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"%s\n"
"Impossible de démarrer la commande externe.\n"
-#: src/utilops.cc:1007 src/utilops.cc:1171
+#: src/utilops.cc:1057 src/utilops.cc:1221
#, c-format
msgid "%s is not a directory"
msgstr "%s n'est pas un répertoire"
-#: src/utilops.cc:1027
+#: src/utilops.cc:1077
#, fuzzy, c-format
msgid "%s already exists"
msgstr "la destination existe déjà."
-#: src/utilops.cc:1048
+#: src/utilops.cc:1098
msgid "Really continue?"
msgstr "Vraiment continuer ?"
-#: src/utilops.cc:1062 src/utilops.cc:1176
+#: src/utilops.cc:1112 src/utilops.cc:1226
msgid "This operation can't continue:"
msgstr "Cette opération ne peut continuer :"
-#: src/utilops.cc:1535 src/utilops.cc:1660 src/utilops.cc:2075
+#: src/utilops.cc:1585 src/utilops.cc:1717 src/utilops.cc:2126
msgid "Discard changes"
msgstr "Ignorer les changements"
-#: src/utilops.cc:1536 src/utilops.cc:1661 src/utilops.cc:2025
-#: src/utilops.cc:2041
+#: src/utilops.cc:1586 src/utilops.cc:1718 src/utilops.cc:2076
+#: src/utilops.cc:2092
msgid "File details"
msgstr "Détails du fichier"
-#: src/utilops.cc:1558 src/utilops.cc:1678
+#: src/utilops.cc:1608 src/utilops.cc:1735
msgid "Sidecars"
msgstr "Sidecars"
-#: src/utilops.cc:1560
+#: src/utilops.cc:1610
msgid "Write to file"
msgstr "Écrire dans le fichier"
-#: src/utilops.cc:1600
+#: src/utilops.cc:1650
msgid "Choose the destination folder."
msgstr "Choisir le dossier de destination."
-#: src/utilops.cc:1680
+#: src/utilops.cc:1661 src/utilops.cc:1665
+#, fuzzy
+msgid "With Rename"
+msgstr "Renommer"
+
+#: src/utilops.cc:1737
msgid "New name"
msgstr "Nouveau nom"
-#: src/utilops.cc:1717
+#: src/utilops.cc:1769
msgid "Manual rename"
msgstr "Renommage manuel"
-#: src/utilops.cc:1722
+#: src/utilops.cc:1774
msgid "Original name:"
msgstr "Nom d'origine :"
-#: src/utilops.cc:1725
+#: src/utilops.cc:1777
msgid "New name:"
msgstr "Nouveau nom :"
-#: src/utilops.cc:1738
+#: src/utilops.cc:1790
msgid "Auto rename"
msgstr "Renommage auto"
-#: src/utilops.cc:1744
+#: src/utilops.cc:1796
msgid "Begin text"
msgstr "Texte de début"
-#: src/utilops.cc:1752 src/utilops.cc:1784
+#: src/utilops.cc:1804 src/utilops.cc:1836
msgid "Start #"
msgstr "N° début"
-#: src/utilops.cc:1758
+#: src/utilops.cc:1810
msgid "End text"
msgstr "Texte de fin"
-#: src/utilops.cc:1766
+#: src/utilops.cc:1818
msgid "Padding:"
msgstr "Bourrage :"
-#: src/utilops.cc:1771
+#: src/utilops.cc:1823
msgid "Formatted rename"
msgstr "Renommage formaté"
-#: src/utilops.cc:1776
+#: src/utilops.cc:1828
msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
msgstr "Format (* = nom original, ## = nombres)"
-#: src/utilops.cc:1928
+#: src/utilops.cc:1978
msgid "Another operation in progress.\n"
msgstr "Autre opération en cours\n"
-#: src/utilops.cc:1984
+#: src/utilops.cc:2034
#, c-format
msgid "File: '%s'\n"
msgstr "Fichier : « %s »\n"
-#: src/utilops.cc:1989
+#: src/utilops.cc:2039
msgid "with sidecar files:\n"
msgstr "avec les fichiers sidecars :\n"
-#: src/utilops.cc:1995
+#: src/utilops.cc:2045
#, c-format
msgid " '%s'\n"
msgstr "« %s »\n"
-#: src/utilops.cc:1999
+#: src/utilops.cc:2049
msgid ""
"\n"
"Status: "
"\n"
"État :"
-#: src/utilops.cc:2011
+#: src/utilops.cc:2062
msgid "no problem detected"
msgstr "aucun problème détecté"
-#: src/utilops.cc:2027 src/utilops.cc:2074
+#: src/utilops.cc:2078 src/utilops.cc:2125
msgid "Exclude file"
msgstr "Exclure le fichier"
-#: src/utilops.cc:2072 src/utilops.cc:2097
+#: src/utilops.cc:2123 src/utilops.cc:2148
msgid "Overview of changed metadata"
msgstr "Aperçu des méta-données modifiées"
-#: src/utilops.cc:2090
+#: src/utilops.cc:2141
#, c-format
msgid ""
"The following metadata tags will be written to\n"
"Les méta-données suivantes seront écrites dans\n"
"« %s »."
-#: src/utilops.cc:2094
+#: src/utilops.cc:2145
msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself."
msgstr "Les méta-données suivantes seront écrites dans le fichier de l'image."
-#: src/utilops.cc:2206
+#: src/utilops.cc:2251
#, fuzzy
msgid "This will move the following files to the Trash bin"
msgstr "Ceci déplacera les fichiers suivants"
-#: src/utilops.cc:2210
+#: src/utilops.cc:2255
#, fuzzy
msgid "This will permanently delete the following files"
msgstr "Ceci supprimera les fichiers suivants"
-#: src/utilops.cc:2213
+#: src/utilops.cc:2258
msgid "Delete files?"
msgstr "Supprimer les fichiers ?"
-#: src/utilops.cc:2233
+#: src/utilops.cc:2278
msgid "Can't write metadata"
msgstr "Impossible d'écrire les méta-données"
-#: src/utilops.cc:2256
+#: src/utilops.cc:2301
msgid "Write metadata"
msgstr "Écrire les méta-données"
-#: src/utilops.cc:2257
+#: src/utilops.cc:2302
msgid "Write metadata?"
msgstr "Écrire les méta-données ?"
-#: src/utilops.cc:2258
+#: src/utilops.cc:2303
msgid "This will write the changed metadata into the following files"
msgstr "Cela écrira les méta-données modifiées dans les fichiers suivants"
-#: src/utilops.cc:2260
+#: src/utilops.cc:2305
msgid "Metadata writing failed"
msgstr "Échec de l'écriture des méta-données"
-#: src/utilops.cc:2279 src/utilops.cc:2307
+#: src/utilops.cc:2324 src/utilops.cc:2352
msgid "Move failed"
msgstr "Échec du déplacement"
-#: src/utilops.cc:2304
+#: src/utilops.cc:2349
msgid "Move files?"
msgstr "Déplacer les fichiers ?"
-#: src/utilops.cc:2305
+#: src/utilops.cc:2350
msgid "This will move the following files"
msgstr "Ceci déplacera les fichiers suivants"
-#: src/utilops.cc:2329 src/utilops.cc:2357
+#: src/utilops.cc:2374 src/utilops.cc:2402
msgid "Copy failed"
msgstr "Échec de la copie"
-#: src/utilops.cc:2354
+#: src/utilops.cc:2399
msgid "Copy files?"
msgstr "Copier les fichiers ?"
-#: src/utilops.cc:2355 src/utilops.cc:2489
+#: src/utilops.cc:2400 src/utilops.cc:2534
msgid "This will copy the following files"
msgstr "Ceci copiera les fichiers suivants"
-#: src/utilops.cc:2400
+#: src/utilops.cc:2445
msgid "Rename files?"
msgstr "Renommer les fichiers ?"
-#: src/utilops.cc:2401
+#: src/utilops.cc:2446
msgid "This will rename the following files"
msgstr "Ceci renommera les fichiers suivants"
-#: src/utilops.cc:2453
+#: src/utilops.cc:2498
msgid "Can't run external editor"
msgstr "Ne peut exécuter l'éditeur externe."
-#: src/utilops.cc:2487
+#: src/utilops.cc:2532
msgid "Editor"
msgstr "Éditeur"
-#: src/utilops.cc:2488
+#: src/utilops.cc:2533
msgid "Run editor?"
msgstr "Exécuter l'éditeur ?"
-#: src/utilops.cc:2491
+#: src/utilops.cc:2536
msgid "External command failed"
msgstr "Échec de la commande externe"
-#: src/utilops.cc:2660 src/utilops.cc:2733
+#: src/utilops.cc:2705 src/utilops.cc:2778
msgid "Delete folder"
msgstr "Supprimer un dossier"
-#: src/utilops.cc:2661
+#: src/utilops.cc:2706
msgid "Delete symbolic link?"
msgstr "Supprimer le lien symbolique ?"
-#: src/utilops.cc:2663
+#: src/utilops.cc:2708
msgid ""
"This will delete the symbolic link.\n"
"The folder this link points to will not be deleted."
"Cela supprimera le lien symbolique.\n"
"Le dossier pointé par ce lien symbolique ne sera pas supprimé."
-#: src/utilops.cc:2665
+#: src/utilops.cc:2710
msgid "Link deletion failed"
msgstr "La suppression du lien a échoué"
-#: src/utilops.cc:2675
+#: src/utilops.cc:2720
#, c-format
msgid ""
"Unable to remove folder %s\n"
"Impossible de supprimer le dossier %s\n"
"Pas de permission pour l'écriture."
-#: src/utilops.cc:2687 src/utilops.cc:2744
+#: src/utilops.cc:2732 src/utilops.cc:2789
#, c-format
msgid "Unable to list contents of folder %s"
msgstr "Impossible de lister le contenu du dossier %s"
-#: src/utilops.cc:2701 src/utilops.cc:2709
+#: src/utilops.cc:2746 src/utilops.cc:2754
msgid "Folder contains subfolders"
msgstr "Dossier contenant des sous-dossiers"
-#: src/utilops.cc:2705
+#: src/utilops.cc:2750
#, c-format
msgid ""
"Unable to delete the folder:\n"
"Ce dossier contient des sous-dossiers qui doivent être déplacés avant sa "
"suppression."
-#: src/utilops.cc:2713
+#: src/utilops.cc:2758
msgid "Subfolders:"
msgstr "Sous-dossiers :"
-#: src/utilops.cc:2734
+#: src/utilops.cc:2779
msgid "Delete folder?"
msgstr "Supprimer le dossier ?"
-#: src/utilops.cc:2735
+#: src/utilops.cc:2780
msgid "The folder contains these files:"
msgstr "Ce dossier contient ces fichiers :"
-#: src/utilops.cc:2736
+#: src/utilops.cc:2781
msgid ""
"This will delete the folder.\n"
"The contents of this folder will also be deleted."
"Cela supprimera le dossier.\n"
"Le contenu de ce dossier sera aussi supprimé."
-#: src/utilops.cc:2866
+#: src/utilops.cc:2911
msgid "Rename folder?"
msgstr "Renommer le dossier ?"
-#: src/utilops.cc:2867
+#: src/utilops.cc:2912
msgid "The folder contains the following files"
msgstr "Ce dossier contient les fichiers suivants"
-#: src/utilops.cc:2920
+#: src/utilops.cc:2955
msgid "Create Folder"
msgstr "Créer un dossier"
-#: src/utilops.cc:2921
+#: src/utilops.cc:2956
msgid "Create folder?"
msgstr "Créer un dossier ?"
-#: src/utilops.cc:2924
+#: src/utilops.cc:2959
msgid "Can't create folder"
msgstr "Impossible de créer le dossier"
-#: src/utilops.cc:3298
-#, fuzzy
-msgid "Create Folder - "
-msgstr "Créer un dossier"
-
-#: src/utilops.cc:3322
-#, fuzzy
-msgid "Create new folder"
-msgstr "Créer un dossier ?"
-
-#: src/utilops.cc:3347
-#, fuzzy
-msgid "Cannot create folder:"
-msgstr "Impossible de créer le dossier"
-
-#: src/view-dir.cc:483
+#: src/view-dir.cc:458
msgid "_Copy"
msgstr "_Copier"
-#: src/view-dir.cc:485
+#: src/view-dir.cc:460
msgid "_Move"
msgstr "_Déplacer"
-#: src/view-dir.cc:786
+#: src/view-dir.cc:776
msgid "_Up to parent"
msgstr "_Remonter"
-#: src/view-dir.cc:791
+#: src/view-dir.cc:781
msgid "_Slideshow"
msgstr "_Diaporama"
-#: src/view-dir.cc:793
+#: src/view-dir.cc:783
msgid "Slideshow recursive"
msgstr "Diaporama récursif"
-#: src/view-dir.cc:797
+#: src/view-dir.cc:787
msgid "Find _duplicates..."
msgstr "Rechercher les _doublons..."
-#: src/view-dir.cc:799
+#: src/view-dir.cc:789
msgid "Find duplicates recursive..."
msgstr "Rechercher récursivement les doublons..."
-#: src/view-dir.cc:804
+#: src/view-dir.cc:794
msgid "_New folder..."
msgstr "_Nouveau dossier..."
-#: src/view-dir.cc:821
+#: src/view-dir.cc:811
msgid "View as _List"
msgstr "Vue en _Liste"
-#: src/view-dir.cc:824
+#: src/view-dir.cc:814
msgid "View as _Tree"
msgstr "Vue en _Arbre"
-#: src/view-dir.cc:837
+#: src/view-dir.cc:835
msgid "Show _hidden files"
msgstr "Montrer les fichiers cac_hés"
-#: src/view-dir.cc:840 src/view-file/view-file.cc:776
+#: src/view-dir.cc:838 src/view-file/view-file.cc:784
msgid "Re_fresh"
msgstr "Ra_fraîchir"
-#: src/view-file/view-file.cc:746
+#: src/view-file/view-file.cc:754
#, fuzzy
msgid "Images as List"
msgstr "Images en liste"
-#: src/view-file/view-file.cc:749
+#: src/view-file/view-file.cc:757
#, fuzzy
msgid "Images as Icons"
msgstr "Images en Icônes"
-#: src/view-file/view-file.cc:755
+#: src/view-file/view-file.cc:763
msgid "Show _thumbnails"
msgstr "Montrer les vigne_ttes"
-#: src/view-file/view-file.cc:900
+#: src/view-file/view-file.cc:907
#, fuzzy
msgid "Mark text"
msgstr "Marque %d"
-#: src/view-file/view-file.cc:903
+#: src/view-file/view-file.cc:910
#, fuzzy
msgid "Set mark text"
msgstr "Ajout marque %d"
-#: src/view-file/view-file.cc:904
+#: src/view-file/view-file.cc:911
#, fuzzy
msgid "This will set or clear the mark text."
msgstr "Ceci va supprimer le contenu de la corbeille."
-#: src/view-file/view-file.cc:1181
+#: src/view-file/view-file.cc:1185
msgid "Use regular expressions"
msgstr ""
-#: src/view-file/view-file.cc:1211
-msgid "Case"
-msgstr ""
-
-#: src/view-file/view-file.cc:1213
+#: src/view-file/view-file.cc:1217
#, fuzzy
msgid "Case sensitive"
msgstr "Tri sensible à la casse"
-#: src/view-file/view-file.cc:1230
+#: src/view-file/view-file.cc:1234
#, fuzzy
msgid "Select Class filter"
msgstr "Sélectionner un dossier"
-#: src/view-file/view-file.cc:1785
+#: src/view-file/view-file.cc:1791
#, fuzzy
msgid "Loading meta..."
msgstr "Chargement de la carte"
-#: src/view-file/view-file-icon.cc:2121 src/view-file/view-file-list.cc:903
+#: src/view-file/view-file-icon.cc:2114 src/view-file/view-file-list.cc:899
msgid " [NO GROUPING]"
msgstr " [DÉGROUPÉ]"
-#: src/view-file/view-file-list.cc:506
+#: src/view-file/view-file-list.cc:502
#, c-format
msgid ""
"Invalid file name:\n"
"Nom de fichier invalide :\n"
"%s"
-#: src/view-file/view-file-list.cc:507
+#: src/view-file/view-file-list.cc:503
msgid "Error renaming file"
msgstr "Erreur lors du renommage du fichier"
-#: src/view-file/view-file-list.cc:2205
+#: src/view-file/view-file-list.cc:2189
#, fuzzy
msgid "NameStars"
msgstr "Nom"
-#: src/view-file/view-file-list.cc:2209
+#: src/view-file/view-file-list.cc:2193
#, fuzzy
msgid "Stars"
msgstr "N° début"
-#: src/window.cc:373
+#: src/window.cc:374
msgid "Search the on-line help files.\n"
msgstr ""
-#: src/window.cc:378
+#: src/window.cc:379
#, fuzzy
msgid "Search engine:"
msgstr "Recherche :"
-#: src/window.cc:389
+#: src/window.cc:390
#, fuzzy
msgid "Search terms:"
msgstr "Recherche :"
-#~ msgid "Sort by number"
-#~ msgstr "Trier par valeur numérique"
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Specified path:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "is a folder, collections are files"
+#~ msgstr ""
+#~ "Le chemin spécifié :\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "est un dossier, les collections sont des fichiers"
+
+#~ msgid "Invalid filename"
+#~ msgstr "Nom de fichier invalide"
+
+#~ msgid "Overwrite File"
+#~ msgstr "Écraser le fichier"
+
+#, c-format
+#~ msgid "No such file '%s'."
+#~ msgstr "Aucun fichier nommé « %s »."
+
+#, c-format
+#~ msgid "'%s' is a directory, not a collection file."
+#~ msgstr "« %s » est un répertoire, pas une collection."
+
+#, c-format
+#~ msgid "You do not have read permissions on the file '%s'."
+#~ msgstr "Vous n'avez pas la permission de lire le fichier « %s »."
+
+#~ msgid "Can not open collection file"
+#~ msgstr "Impossible d'ouvrir la collection"
+
+#~ msgid "Hide tool_bar"
+#~ msgstr "Masquer la _barre d'outils"
+
+#~ msgid "Hide toolbar"
+#~ msgstr "Masquer la barre d'outils"
+
+#~ msgid "Back"
+#~ msgstr "Retour"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Forward"
+#~ msgstr "Visualisateur d'images"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "First page"
+#~ msgstr "Première image"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Last Page"
+#~ msgstr "Dernière image"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Next page"
+#~ msgstr "Image suivante"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Previous Page"
+#~ msgstr "Image précédente"
+
+#~ msgid "New _window"
+#~ msgstr "Nouvelle _fenêtre"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Close Window"
+#~ msgstr "Fermer la fenêtre"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select invert"
+#~ msgstr "Sélectionner icône"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show file filter"
+#~ msgstr "Montrer les fichiers cac_hés"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select rectangle"
+#~ msgstr "Tout sélectionner"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configure this window"
+#~ msgstr "Configurer cette fenêtre..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cache maintenance"
+#~ msgstr "Maintenance du cache"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fit Horizontaly"
+#~ msgstr "Maximiser Horizontalement"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fit vertically"
+#~ msgstr "Maximiser Verticalement"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Zoom1:3"
+#~ msgstr "Zoom 1:3"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Grayscale"
+#~ msgstr "Bascule niveaux de gris"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show thumbnails"
+#~ msgstr "Montrer les vigne_ttes"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show marks"
+#~ msgstr "Montrer les marques"
+
+#~ msgid "Case sensitive sort"
+#~ msgstr "Tri sensible à la casse"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open Archive"
+#~ msgstr "Ouverts récemment"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pixel Info"
+#~ msgstr "Infos sur le pi_xel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Exif rotate"
+#~ msgstr "Utiliser la date Exif"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to create folder:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossible de créer le dossier :\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Error creating folder"
+#~ msgstr "Erreur pendant la création du dossier"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create Folder - "
+#~ msgstr "Créer un dossier"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create new folder"
+#~ msgstr "Créer un dossier ?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot create folder:"
+#~ msgstr "Impossible de créer le dossier"
#, c-format
#~ msgid "disconnected from LIRC\n"
#~ msgid "Show dot directory"
#~ msgstr "Montrer le répertoire point"
-#~ msgid "Add Alt"
-#~ msgstr "Ajouter Alt"
-
#~ msgid "open file"
#~ msgstr "ouvre le fichier indiqué"