msgstr ""
"Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-28 19:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-01 10:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-12 09:40+0200\n"
"Last-Translator: Kostantino <ciclope10ATalice.it>\n"
"Language-Team: italiano <it@li.org>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-#: ../geeqie.desktop.in.h:1
+#: ../geeqie.desktop.in.h:1 ../org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Geeqie"
msgstr "Chiudi Geeqie"
msgid "View and manage images"
msgstr "Precarica l'immagine successiva"
-#: ../plugins/import/geeqie-import-geeqie.desktop.in.h:1
-msgid "Import Geeqie 1.0alphaX metadata"
+#: ../org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in.h:2
+msgid "A lightweight image viewer"
msgstr ""
-#: ../plugins/import/geeqie-import-gqview.desktop.in.h:1
-msgid "Import GQView metadata"
+#: ../org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in.h:3
+msgid "Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles."
+msgstr ""
+
+#: ../org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"It can be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it "
+"can be used to manage large collections of images."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/camera-import/camera-import.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Camera import"
+msgstr "Fotocamera"
+
+#: ../plugins/camera-import/camera-import.desktop.in.h:2
+msgid "Import all images from camera"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in.h:1
+msgid "Export jpeg"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in.h:2
+msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/image-crop/image-crop.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Image crop"
+msgstr "Proprietà dell'immagine - Geeqie"
+
+#: ../plugins/image-crop/image-crop.desktop.in.h:2
+msgid "Crop image from marked rectangle"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/random-image/random-image.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Random image"
+msgstr "Casuale"
+
+#: ../plugins/random-image/random-image.desktop.in.h:2
+msgid "Display random image from Collections and current folder"
msgstr ""
#: ../plugins/rotate/rotate.desktop.in.h:1
msgid "Symlink"
msgstr ""
+#. The name which appears in the menu:
+#: ../plugins/template.desktop.in.h:2
+msgid "Template"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/tethered-photography/tethered-photography.desktop.in.h:1
+msgid "Tethered photography"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw.desktop.in.h:1
msgid "UFRaw Batch"
msgstr ""
+#: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw.desktop.in.h:2
+msgid "Search for new RAW files or modified UFRaw ID files"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-id.desktop.in.h:1
msgid "Edit UFRaw ID file"
msgstr ""
+#: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-id.desktop.in.h:2
+msgid "Create UFRaw ID files for RAW files"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-recursive.desktop.in.h:1
msgid "UFRaw Batch recursive"
msgstr ""
-#: ../src/advanced_exif.c:378 ../src/cache_maint.c:1265
-#: ../src/preferences.c:110 ../src/preferences.c:2095
+#: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-recursive.desktop.in.h:2
+msgid "Search for new RAW files or modified UFRaw ID files recursively"
+msgstr ""
+
+#: ../src/advanced_exif.c:386 ../src/cache_maint.c:1535
+#: ../src/preferences.c:117 ../src/preferences.c:2667 ../src/search.c:2246
+#: ../src/search.c:3574
msgid "Metadata"
msgstr "Metadati"
-#: ../src/advanced_exif.c:426 ../src/preferences.c:2009
+#: ../src/advanced_exif.c:440 ../src/preferences.c:2581
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
-#: ../src/advanced_exif.c:427
+#: ../src/advanced_exif.c:441
msgid "Value"
msgstr "Valore"
-#: ../src/advanced_exif.c:428 ../src/desktop_file.c:535 ../src/dupe.c:2764
-#: ../src/dupe.c:3303 ../src/print.c:3209 ../src/search.c:3111
-#: ../src/utilops.c:505 ../src/view_file/view_file_list.c:1935
+#: ../src/advanced_exif.c:442 ../src/desktop_file.c:631 ../src/dupe.c:3907
+#: ../src/dupe.c:4632 ../src/dupe.c:5193 ../src/osd.c:38 ../src/search.c:3658
+#: ../src/utilops.c:515 ../src/view_file/view_file_list.c:2228
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: ../src/advanced_exif.c:429
+#: ../src/advanced_exif.c:443
msgid "Tag"
msgstr "Etichetta"
-#: ../src/advanced_exif.c:430
+#: ../src/advanced_exif.c:444
msgid "Format"
msgstr "Formato"
-#: ../src/advanced_exif.c:431
+#: ../src/advanced_exif.c:445
msgid "Elements"
msgstr "Elementi"
#. default sidebar
-#: ../src/bar.c:183
+#: ../src/bar.c:199
msgid "Histogram"
msgstr ""
-#: ../src/bar.c:184
+#: ../src/bar.c:200
#, fuzzy
msgid "Title"
msgstr "Senza titolo"
-#: ../src/bar.c:185 ../src/search.c:2993
+#: ../src/bar.c:201 ../src/osd.c:48 ../src/preferences.c:3062
+#: ../src/search.c:3493
msgid "Keywords"
msgstr "Parole chiave"
-#: ../src/bar.c:186 ../src/search.c:3005
+#: ../src/bar.c:202 ../src/osd.c:47 ../src/search.c:3505
#, fuzzy
msgid "Comment"
msgstr "Commento:"
-#: ../src/bar.c:187
+#: ../src/bar.c:203 ../src/osd.c:76
#, fuzzy
msgid "Rating"
msgstr "Errore di stampa"
-#: ../src/bar.c:188
+#: ../src/bar.c:204
+#, fuzzy
+msgid "Headline"
+msgstr "Linea temporale"
+
+#: ../src/bar.c:205
msgid "Exif"
msgstr "Exif"
#. other pre-configured panes
-#: ../src/bar.c:190
+#: ../src/bar.c:207
#, fuzzy
msgid "File info"
msgstr "Il file non è stato trovato"
-#: ../src/bar.c:191
+#: ../src/bar.c:208
#, fuzzy
msgid "Location and GPS"
msgstr "Posizione:"
-#: ../src/bar.c:192 ../src/exif.c:342
+#: ../src/bar.c:209 ../src/exif.c:342
msgid "Copyright"
msgstr "Diritti d'autore"
-#: ../src/bar.c:195 ../src/bar_gps.c:1010
+#: ../src/bar.c:212 ../src/bar_gps.c:1011
msgid "GPS Map"
msgstr ""
-#: ../src/bar.c:315 ../src/toolbar.c:191
+#: ../src/bar.c:332 ../src/toolbar.c:224
#, fuzzy
msgid "Move to _top"
msgstr "Sposta in _alto"
-#: ../src/bar.c:316 ../src/toolbar.c:192 ../src/ui_bookmark.c:416
+#: ../src/bar.c:333 ../src/toolbar.c:225 ../src/ui_bookmark.c:416
msgid "Move _up"
msgstr "Sposta in _alto"
-#: ../src/bar.c:317 ../src/toolbar.c:193 ../src/ui_bookmark.c:418
+#: ../src/bar.c:334 ../src/toolbar.c:226 ../src/ui_bookmark.c:418
msgid "Move _down"
msgstr "Sposta in _basso"
-#: ../src/bar.c:318 ../src/toolbar.c:194
+#: ../src/bar.c:335 ../src/toolbar.c:227
#, fuzzy
msgid "Move to _bottom"
msgstr "in basso a sinistra"
-#: ../src/bar.c:320 ../src/toolbar.c:196
+#: ../src/bar.c:337 ../src/toolbar.c:229
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "_Rimuovi"
-#: ../src/bar.c:711
+#: ../src/bar.c:738
#, fuzzy
msgid "Add Pane"
msgstr "Aggiungi immagine"
-#: ../src/bar_comment.c:216
+#: ../src/bar_comment.c:225
#, fuzzy
msgid "Add text to selected files"
msgstr "Aggiungi delle parole chiave ai file selezionati"
-#: ../src/bar_comment.c:217
+#: ../src/bar_comment.c:226
#, fuzzy
msgid "Replace existing text in selected files"
msgstr "Sostituisci il file esistente con un nuovo file."
-#: ../src/bar_exif.c:222
+#: ../src/bar_exif.c:233
msgid "<empty label, fixme>"
msgstr ""
-#: ../src/bar_exif.c:550 ../src/bar_exif.c:560
+#: ../src/bar_exif.c:570 ../src/bar_exif.c:580
#, fuzzy
msgid "Configure entry"
msgstr "Opzioni di configurazione"
#. for the pane
-#: ../src/bar_exif.c:550 ../src/bar_exif.c:560 ../src/bar_exif.c:648
+#: ../src/bar_exif.c:570 ../src/bar_exif.c:580 ../src/bar_exif.c:668
#, fuzzy
msgid "Add entry"
msgstr "_Aggiungi dei contenuti"
-#: ../src/bar_exif.c:566
+#: ../src/bar_exif.c:586
msgid "Key:"
msgstr ""
-#: ../src/bar_exif.c:575 ../src/preferences.c:1688
+#: ../src/bar_exif.c:595 ../src/preferences.c:2107
msgid "Title:"
msgstr ""
-#: ../src/bar_exif.c:584
+#: ../src/bar_exif.c:604
msgid "Show only if set"
msgstr ""
-#: ../src/bar_exif.c:585
+#: ../src/bar_exif.c:605
msgid "Editable (supported only for XMP)"
msgstr ""
#. for the entry
-#: ../src/bar_exif.c:634
+#: ../src/bar_exif.c:654
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure \"%s\""
msgstr "Opzioni di configurazione"
-#: ../src/bar_exif.c:635 ../src/bar_keywords.c:1342
+#: ../src/bar_exif.c:655 ../src/bar_keywords.c:1367
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove \"%s\""
msgstr "_Rimuovi"
-#: ../src/bar_exif.c:636
+#: ../src/bar_exif.c:656
#, fuzzy, c-format
msgid "Copy \"%s\""
msgstr "Copia"
-#: ../src/bar_exif.c:649
+#: ../src/bar_exif.c:669
#, fuzzy
msgid "Show hidden entries"
msgstr "Mostra i file nascosti"
msgstr "Modalità di conteggio"
#. use the same strings as in layout_util.c
-#: ../src/bar_histogram.c:257 ../src/layout_util.c:1899
+#: ../src/bar_histogram.c:257 ../src/layout_util.c:2635
msgid "Histogram on _Red"
msgstr ""
-#: ../src/bar_histogram.c:258 ../src/layout_util.c:1900
+#: ../src/bar_histogram.c:258 ../src/layout_util.c:2636
msgid "Histogram on _Green"
msgstr ""
-#: ../src/bar_histogram.c:259 ../src/layout_util.c:1901
+#: ../src/bar_histogram.c:259 ../src/layout_util.c:2637
msgid "Histogram on _Blue"
msgstr ""
-#: ../src/bar_histogram.c:260 ../src/layout_util.c:1902
+#: ../src/bar_histogram.c:260 ../src/layout_util.c:2638
msgid "_Histogram on RGB"
msgstr ""
-#: ../src/bar_histogram.c:261 ../src/layout_util.c:1903
+#: ../src/bar_histogram.c:261 ../src/layout_util.c:2639
msgid "Histogram on _Value"
msgstr ""
-#: ../src/bar_histogram.c:265 ../src/layout_util.c:1907
+#: ../src/bar_histogram.c:265 ../src/layout_util.c:2643
msgid "Li_near Histogram"
msgstr ""
msgid "L_og Histogram"
msgstr ""
-#: ../src/bar_keywords.c:463
-msgid "Add keywords to selected files"
+#: ../src/bar_keywords.c:488
+#, fuzzy
+msgid "Add selected keywords to selected files"
msgstr "Aggiungi delle parole chiave ai file selezionati"
-#: ../src/bar_keywords.c:464
+#: ../src/bar_keywords.c:489
#, fuzzy
-msgid "Replace existing keywords in selected files"
+msgid "Replace existing keywords in selected files with selected keywords"
msgstr "Aggiungi delle parole chiave ai file selezionati"
-#: ../src/bar_keywords.c:935
+#: ../src/bar_keywords.c:960
#, fuzzy
msgid "Edit keyword"
msgstr "Editori"
-#: ../src/bar_keywords.c:935 ../src/bar_keywords.c:942
-#: ../src/bar_keywords.c:1287
+#: ../src/bar_keywords.c:960 ../src/bar_keywords.c:967
+#: ../src/bar_keywords.c:1312
#, fuzzy
msgid "New keyword"
msgstr "Parole chiave"
-#: ../src/bar_keywords.c:942
+#: ../src/bar_keywords.c:967
#, fuzzy
msgid "Configure keyword"
msgstr "Opzioni di configurazione"
-#: ../src/bar_keywords.c:948
+#: ../src/bar_keywords.c:973
#, fuzzy
msgid "Keyword:"
msgstr "Parole chiave:"
-#: ../src/bar_keywords.c:957
+#: ../src/bar_keywords.c:982
#, fuzzy
msgid "Keyword type:"
msgstr "Parole chiave:"
-#: ../src/bar_keywords.c:959
+#: ../src/bar_keywords.c:984
#, fuzzy
msgid "Active keyword"
msgstr "Monitor attivo"
-#: ../src/bar_keywords.c:962
+#: ../src/bar_keywords.c:987
#, fuzzy
msgid "Helper"
msgstr "_Aiuto"
-#: ../src/bar_keywords.c:1036
+#: ../src/bar_keywords.c:1061
msgid "This will disconnect all Marks Keywords connections"
msgstr ""
-#: ../src/bar_keywords.c:1038
+#: ../src/bar_keywords.c:1063
#, fuzzy
msgid "Marks Keywords"
msgstr "Parole chiave"
-#: ../src/bar_keywords.c:1311
+#: ../src/bar_keywords.c:1336
#, fuzzy, c-format
msgid "Add \"%s\" to all selected images"
msgstr "Aggiungi delle parole chiave ai file selezionati"
-#: ../src/bar_keywords.c:1317
+#: ../src/bar_keywords.c:1342
#, c-format
msgid "Hide \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/bar_keywords.c:1324
+#: ../src/bar_keywords.c:1349
#, fuzzy, c-format
msgid "Mark %d"
msgstr "Aggiungi segnalibro"
-#: ../src/bar_keywords.c:1332
+#: ../src/bar_keywords.c:1357
#, c-format
msgid "Connect \"%s\" to mark"
msgstr ""
-#: ../src/bar_keywords.c:1339
+#: ../src/bar_keywords.c:1364
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit \"%s\""
msgstr "Editori"
-#: ../src/bar_keywords.c:1349
+#: ../src/bar_keywords.c:1374
#, c-format
msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s"
msgstr ""
-#: ../src/bar_keywords.c:1356
+#: ../src/bar_keywords.c:1381
#, c-format
msgid "Disconnect all Mark Keyword connections"
msgstr ""
#. for the pane
-#: ../src/bar_keywords.c:1367 ../src/bar_keywords.c:1381
+#: ../src/bar_keywords.c:1392 ../src/bar_keywords.c:1406
msgid "Expand checked"
msgstr ""
-#: ../src/bar_keywords.c:1368 ../src/bar_keywords.c:1382
+#: ../src/bar_keywords.c:1393 ../src/bar_keywords.c:1407
msgid "Collapse unchecked"
msgstr ""
-#: ../src/bar_keywords.c:1369 ../src/bar_keywords.c:1383
+#: ../src/bar_keywords.c:1394 ../src/bar_keywords.c:1408
msgid "Hide unchecked"
msgstr ""
-#: ../src/bar_keywords.c:1370
+#: ../src/bar_keywords.c:1395
msgid "Revert all hidden"
msgstr ""
-#: ../src/bar_keywords.c:1372
+#: ../src/bar_keywords.c:1397 ../src/dupe.c:3920
#, fuzzy
msgid "Show all"
msgstr "Mostra"
-#: ../src/bar_keywords.c:1373
+#: ../src/bar_keywords.c:1398
msgid "Collapse all"
msgstr ""
-#: ../src/bar_keywords.c:1374
+#: ../src/bar_keywords.c:1399
msgid "Revert"
msgstr ""
-#: ../src/bar_keywords.c:1378
+#: ../src/bar_keywords.c:1403
msgid "On any change"
msgstr ""
-#: ../src/bar_sort.c:500
+#: ../src/bar_keywords.c:1899
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: Unable to write keywords list to: %s\n"
+msgstr "Non è possibile scrivere la cronologia in: %s\n"
+
+#: ../src/bar_sort.c:435
+#, fuzzy
+msgid "Sort Manager Operations"
+msgstr "Gestore ordinamenti"
+
+#: ../src/bar_sort.c:438
+msgid ""
+"Additional operations utilising plugins\n"
+"may be included by setting:\n"
+"\n"
+"X-Geeqie-Filter=true\n"
+"\n"
+"in the plugin file."
+msgstr ""
+
+#: ../src/bar_sort.c:506
#, c-format
msgid ""
"The collection:\n"
"%s\n"
"esiste già."
-#: ../src/bar_sort.c:501
+#: ../src/bar_sort.c:507
msgid "Collection exists"
msgstr "La collezione esiste già"
-#: ../src/bar_sort.c:515 ../src/collect.c:1126 ../src/collect-dlg.c:93
+#: ../src/bar_sort.c:521 ../src/collect.c:1218 ../src/collect-dlg.c:93
#, c-format
msgid ""
"Failed to save the collection:\n"
"Non è stato possibile salvare la collezione:\n"
"%s"
-#: ../src/bar_sort.c:516 ../src/collect.c:1127 ../src/collect-dlg.c:94
+#: ../src/bar_sort.c:522 ../src/collect.c:1219 ../src/collect-dlg.c:94
msgid "Save Failed"
msgstr "Il salvataggio non è riuscito"
-#: ../src/bar_sort.c:551 ../src/bar_sort.c:723
+#: ../src/bar_sort.c:557 ../src/bar_sort.c:737
msgid "Add Bookmark"
msgstr "Aggiungi segnalibro"
-#: ../src/bar_sort.c:555
+#: ../src/bar_sort.c:561
msgid "Add Collection"
msgstr "Aggiungi collezione"
-#: ../src/bar_sort.c:572 ../src/shortcuts.c:118 ../src/ui_bookmark.c:297
+#: ../src/bar_sort.c:578 ../src/shortcuts.c:118 ../src/ui_bookmark.c:297
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
-#: ../src/bar_sort.c:650
+#: ../src/bar_sort.c:658
msgid "Sort Manager"
msgstr "Gestore ordinamenti"
-#: ../src/bar_sort.c:659 ../src/pan-view/pan-view.c:1823
-#: ../src/ui_pathsel.c:1108
+#: ../src/bar_sort.c:667 ../src/pan-view/pan-view.c:1854
+#: ../src/ui_pathsel.c:1100
msgid "Folders"
msgstr "Cartelle"
-#: ../src/bar_sort.c:660 ../src/options.c:197
+#: ../src/bar_sort.c:668 ../src/options.c:242
msgid "Collections"
msgstr "Collezioni"
-#: ../src/bar_sort.c:668 ../src/utilops.c:2297
+#: ../src/bar_sort.c:677 ../src/preferences.c:641 ../src/preferences.c:711
+#: ../src/toolbar.c:94 ../src/utilops.c:2370
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
-#: ../src/bar_sort.c:671 ../src/utilops.c:2247
+#: ../src/bar_sort.c:681 ../src/preferences.c:643 ../src/preferences.c:712
+#: ../src/toolbar.c:95 ../src/utilops.c:2320
msgid "Move"
msgstr "Sposta"
-#: ../src/bar_sort.c:710
+#: ../src/bar_sort.c:722
msgid "Add image"
msgstr "Aggiungi immagine"
-#: ../src/bar_sort.c:713
+#: ../src/bar_sort.c:725
msgid "Add selection"
msgstr "Aggiungi selezione"
-#: ../src/bar_sort.c:726
+#: ../src/bar_sort.c:740
msgid "Undo last image"
msgstr "Ripristina l'ultima immagine"
"error: %s\n"
msgstr "si è verificato un errore salvando il file di configurazione: %s\n"
-#: ../src/cache_maint.c:123 ../src/cache_maint.c:612 ../src/cache_maint.c:880
-#: ../src/editors.c:1195
+#: ../src/cache_maint.c:124 ../src/cache_maint.c:615 ../src/cache_maint.c:716
+#: ../src/cache_maint.c:897 ../src/cache_maint.c:1322 ../src/editors.c:1245
+#: ../src/preferences.c:2839
msgid "done"
msgstr "fatto"
-#: ../src/cache_maint.c:313
+#: ../src/cache_maint.c:314
msgid "Removing old metadata..."
msgstr "Sto rimuovendo i vecchi metadati..."
-#: ../src/cache_maint.c:317
+#: ../src/cache_maint.c:318
msgid "Clearing cached thumbnails..."
msgstr "Sto cancellando le miniature nella cache..."
-#: ../src/cache_maint.c:321 ../src/cache_maint.c:1053
+#: ../src/cache_maint.c:322 ../src/cache_maint.c:1070
msgid "Removing old thumbnails..."
msgstr "Sto rimuovendo le vecchie miniature..."
-#: ../src/cache_maint.c:324 ../src/cache_maint.c:1056
+#: ../src/cache_maint.c:325 ../src/cache_maint.c:1073
msgid "Maintenance"
msgstr "Manutenzione"
-#: ../src/cache_maint.c:732
+#: ../src/cache_maint.c:629 ../src/cache_maint.c:1253
+#, fuzzy
+msgid "stopped"
+msgstr "è stato fermato dall'utente"
+
+#: ../src/cache_maint.c:740 ../src/cache_maint.c:1346 ../src/preferences.c:2921
msgid "Invalid folder"
msgstr "La cartella non è valida"
-#: ../src/cache_maint.c:733
+#: ../src/cache_maint.c:741 ../src/cache_maint.c:1347 ../src/preferences.c:2922
msgid "The specified folder can not be found."
msgstr "Non riesco a trovare la cartella specificata."
-#: ../src/cache_maint.c:796 ../src/cache_maint.c:810 ../src/cache_maint.c:1256
+#: ../src/cache_maint.c:809 ../src/cache_maint.c:823 ../src/cache_maint.c:1515
msgid "Create thumbnails"
msgstr "Crea miniature"
-#: ../src/cache_maint.c:804 ../src/cache_maint.c:1063
+#: ../src/cache_maint.c:817 ../src/cache_maint.c:1080 ../src/cache_maint.c:1396
+#: ../src/preferences.c:2960
msgid "S_tart"
msgstr "A_vvia "
-#: ../src/cache_maint.c:817 ../src/preferences.c:2347
+#: ../src/cache_maint.c:830 ../src/cache_maint.c:1409 ../src/preferences.c:2973
+#: ../src/preferences.c:3311
msgid "Folder:"
msgstr "Cartella:"
-#: ../src/cache_maint.c:820
+#: ../src/cache_maint.c:833 ../src/cache_maint.c:1412 ../src/preferences.c:2976
msgid "Select folder"
msgstr "Seleziona cartella"
-#: ../src/cache_maint.c:824
+#: ../src/cache_maint.c:837 ../src/preferences.c:2980
msgid "Include subfolders"
msgstr "Includi sottocartelle"
-#: ../src/cache_maint.c:825
+#: ../src/cache_maint.c:838
msgid "Store thumbnails local to source images"
msgstr "Conserva le miniature assieme alle immagini sorgenti"
-#: ../src/cache_maint.c:834 ../src/cache_maint.c:1072
+#: ../src/cache_maint.c:847 ../src/cache_maint.c:1089 ../src/cache_maint.c:1422
+#: ../src/preferences.c:2988
msgid "click start to begin"
msgstr "premi avvio per iniziare"
-#: ../src/cache_maint.c:992 ../src/editors.c:1121
+#: ../src/cache_maint.c:1009 ../src/editors.c:1171
msgid "running..."
msgstr "in esecuzione..."
-#: ../src/cache_maint.c:1048
+#: ../src/cache_maint.c:1065
msgid "Clearing thumbnails..."
msgstr "Sto cancellando le miniature..."
-#: ../src/cache_maint.c:1131 ../src/cache_maint.c:1134
-#: ../src/cache_maint.c:1232 ../src/cache_maint.c:1251
+#: ../src/cache_maint.c:1148 ../src/cache_maint.c:1151
+#: ../src/cache_maint.c:1491 ../src/cache_maint.c:1510
msgid "Clear cache"
msgstr "Svuota la cache"
-#: ../src/cache_maint.c:1135
+#: ../src/cache_maint.c:1152
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will remove all thumbnails that have\n"
-"been saved to disk, continue?"
+"This will remove all thumbnails and sim. files\n"
+"that have been saved to disk, continue?"
msgstr ""
"Questo rimuoverà tutte le miniature\n"
"che sono state salvate su disco. Continuo?"
-#: ../src/cache_maint.c:1180
+#: ../src/cache_maint.c:1197
#, fuzzy, c-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Posizione:"
-#: ../src/cache_maint.c:1205
+#: ../src/cache_maint.c:1391
+#, fuzzy
+msgid "Create sim. files"
+msgstr "Non riesco a creare la cartella"
+
+#: ../src/cache_maint.c:1402
+#, fuzzy
+msgid "Create sim. files recursively"
+msgstr "Fa il render delle miniature per una specifica cartella."
+
+#: ../src/cache_maint.c:1464
#, fuzzy
msgid "Cache Maintenance"
msgstr "Manutenzione della cache - Geeqie"
-#: ../src/cache_maint.c:1217
+#: ../src/cache_maint.c:1476
msgid "Cache and Data Maintenance"
msgstr "Manutenzione della cache e dei dati"
-#: ../src/cache_maint.c:1221
+#: ../src/cache_maint.c:1480
#, fuzzy
-msgid "Geeqie thumbnail cache"
+msgid "Geeqie thumbnail and sim. cache"
msgstr "Condividi la cache delle miniature"
-#: ../src/cache_maint.c:1227 ../src/cache_maint.c:1246
-#: ../src/cache_maint.c:1271
+#: ../src/cache_maint.c:1486 ../src/cache_maint.c:1505
+#: ../src/cache_maint.c:1541
msgid "Clean up"
msgstr "Pulisci"
-#: ../src/cache_maint.c:1230 ../src/cache_maint.c:1249
-msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
+#: ../src/cache_maint.c:1489
+#, fuzzy
+msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails and sim. files."
msgstr "Rimuovi le miniature orfane o datate."
-#: ../src/cache_maint.c:1235
+#: ../src/cache_maint.c:1494
#, fuzzy
msgid "Delete all cached data."
msgstr "Cancella tutte le miniature in cache."
-#: ../src/cache_maint.c:1238
+#: ../src/cache_maint.c:1497
msgid "Shared thumbnail cache"
msgstr "Condividi la cache delle miniature"
-#: ../src/cache_maint.c:1254
+#: ../src/cache_maint.c:1508
+msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
+msgstr "Rimuovi le miniature orfane o datate."
+
+#: ../src/cache_maint.c:1513
msgid "Delete all cached thumbnails."
msgstr "Cancella tutte le miniature in cache."
-#: ../src/cache_maint.c:1260
+#: ../src/cache_maint.c:1519
msgid "Render"
msgstr "Render"
-#: ../src/cache_maint.c:1263
+#: ../src/cache_maint.c:1522
msgid "Render thumbnails for a specific folder."
msgstr "Fa il render delle miniature per una specifica cartella."
-#: ../src/cache_maint.c:1274
+#: ../src/cache_maint.c:1525
+#, fuzzy
+msgid "File similarity cache"
+msgstr "Svuota la cache"
+
+#: ../src/cache_maint.c:1529
+#, fuzzy
+msgid "Create"
+msgstr "creativo"
+
+#: ../src/cache_maint.c:1532
+#, fuzzy
+msgid "Create sim. files recursively."
+msgstr "Fa il render delle miniature per una specifica cartella."
+
+#: ../src/cache_maint.c:1544
msgid "Remove orphaned keywords and comments."
msgstr "Rimuovi le parole d'ordine orfane e i commenti."
#. When does this occur ??
-#: ../src/collect.c:405 ../src/image.c:186 ../src/image-overlay.c:545
-#: ../src/image-overlay.c:622
+#: ../src/collect.c:493 ../src/image.c:349 ../src/image-overlay.c:270
+#: ../src/image-overlay.c:348
msgid "Untitled"
msgstr "Senza titolo"
-#: ../src/collect.c:409
+#: ../src/collect.c:497
#, c-format
msgid "Untitled (%d)"
msgstr "Senza titolo (%d)"
-#: ../src/collect.c:1051
+#: ../src/collect.c:1143
#, fuzzy, c-format
msgid "%s - Collection - %s"
msgstr "%s - Collezione di Geeqie"
-#: ../src/collect.c:1163 ../src/collect.c:1167
+#: ../src/collect.c:1255 ../src/collect.c:1259
msgid "Close collection"
msgstr "Chiudi collezione"
-#: ../src/collect.c:1168
+#: ../src/collect.c:1260
msgid ""
"Collection has been modified.\n"
"Save first?"
"La collezione è stata modificata.\n"
"Non vuoi prima salvarla?"
-#: ../src/collect.c:1171
+#: ../src/collect.c:1263
msgid "_Discard"
msgstr "_Rigetta"
msgid "Save collection"
msgstr "Salva collezione"
-#: ../src/collect-dlg.c:210 ../src/toolbar.c:84
+#: ../src/collect-dlg.c:210 ../src/preferences.c:707 ../src/toolbar.c:90
msgid "Open collection"
msgstr "Apri collezione"
msgid "_Append"
msgstr "_Accoda"
-#: ../src/collect-dlg.c:236
+#: ../src/collect-dlg.c:236 ../src/search.c:3268
msgid "Collection Files"
msgstr "File di collezione"
-#: ../src/collect-io.c:356
+#: ../src/collect-io.c:406
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
msgstr ""
"Non è stato possibile salvare la collezione:\n"
"%s"
-#: ../src/collect-io.c:381
+#: ../src/collect-io.c:431
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"error saving collection file: %s\n"
"error: %s\n"
msgstr "si è verificato un errore salvando il file di configurazione: %s\n"
-#: ../src/collect-table.c:212
+#: ../src/collect-table.c:214
#, fuzzy, c-format
msgid "%s, %d images (%s, %d)"
msgstr "%s, %d file (%s, %d)"
-#: ../src/collect-table.c:219
+#: ../src/collect-table.c:221
#, fuzzy, c-format
msgid "%s, %d images"
msgstr "%d immagini"
-#: ../src/collect-table.c:224 ../src/layout_util.c:1675
-#: ../src/layout_util.c:2816
+#: ../src/collect-table.c:226 ../src/layout_util.c:1939
+#: ../src/layout_util.c:3638
msgid "Empty"
msgstr "Vuota"
-#: ../src/collect-table.c:238 ../src/dupe.c:1362 ../src/search.c:365
-#: ../src/view_file/view_file.c:848 ../src/view_file/view_file.c:957
+#: ../src/collect-table.c:240 ../src/dupe.c:2119 ../src/search.c:406
+#: ../src/view_file/view_file.c:1258 ../src/view_file/view_file.c:1367
msgid "Loading thumbs..."
msgstr "Sto caricando le miniature..."
-#: ../src/collect-table.c:913 ../src/dupe.c:2343 ../src/dupe.c:2661
-#: ../src/layout_util.c:1722 ../src/search.c:1061
+#: ../src/collect-table.c:961 ../src/dupe.c:3463 ../src/dupe.c:3794
+#: ../src/layout_util.c:2434 ../src/search.c:1118
msgid "_View"
msgstr "_Vista"
-#: ../src/collect-table.c:915 ../src/dupe.c:2345 ../src/dupe.c:2663
-#: ../src/img-view.c:1319 ../src/layout_image.c:691
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2254 ../src/search.c:1063
-#: ../src/view_file/view_file.c:598
+#: ../src/collect-table.c:963 ../src/dupe.c:3465 ../src/dupe.c:3796
+#: ../src/img-view.c:1344 ../src/layout_image.c:771
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2336 ../src/search.c:1120
+#: ../src/view_file/view_file.c:615
msgid "View in _new window"
msgstr "Visualizza in una _nuova finestra"
-#: ../src/collect-table.c:918 ../src/dupe.c:2384 ../src/dupe.c:2671
-#: ../src/search.c:1098
+#: ../src/collect-table.c:965 ../src/pan-view/pan-view.c:2338
+#, fuzzy
+msgid "Go to original"
+msgstr "Ingrandisci alla dimensione originale"
+
+#: ../src/collect-table.c:968 ../src/dupe.c:3517 ../src/dupe.c:3804
msgid "Rem_ove"
msgstr "Rimu_ovi"
-#: ../src/collect-table.c:921
+#: ../src/collect-table.c:971
#, fuzzy
msgid "Append from file selection"
msgstr "Accoda dalla lista dei file"
-#: ../src/collect-table.c:923
+#: ../src/collect-table.c:973
msgid "Append from collection..."
msgstr "Accoda da collezione..."
-#: ../src/collect-table.c:927
+#: ../src/collect-table.c:977
#, fuzzy
msgid "_Selection"
msgstr "Selezione"
-#: ../src/collect-table.c:929 ../src/dupe.c:2348 ../src/dupe.c:2666
-#: ../src/layout_util.c:1780 ../src/search.c:1066
+#: ../src/collect-table.c:979 ../src/dupe.c:3468 ../src/dupe.c:3799
+#: ../src/layout_util.c:2507 ../src/preferences.c:717 ../src/search.c:1123
+#: ../src/toolbar.c:100 ../src/view_file/view_file.c:992
+#: ../src/view_file/view_file.c:1042
msgid "Select all"
msgstr "Seleziona tutto"
-#: ../src/collect-table.c:931 ../src/dupe.c:2350 ../src/dupe.c:2668
-#: ../src/layout_util.c:1781 ../src/search.c:1068
+#: ../src/collect-table.c:981 ../src/dupe.c:3470 ../src/dupe.c:3801
+#: ../src/layout_util.c:2508 ../src/preferences.c:718 ../src/search.c:1125
+#: ../src/toolbar.c:101 ../src/view_file/view_file.c:1047
msgid "Select none"
msgstr "Non selezionare nulla"
-#: ../src/collect-table.c:933
+#: ../src/collect-table.c:983
#, fuzzy
msgid "Invert selection"
msgstr "Selezione"
-#: ../src/collect-table.c:935
+#: ../src/collect-table.c:985
#, fuzzy
msgid "Rectangular selection"
msgstr "Selezione rettangolare in vista icona"
-#: ../src/collect-table.c:947 ../src/dupe.c:2371 ../src/img-view.c:1323
-#: ../src/layout_image.c:699 ../src/layout_util.c:1755
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2258 ../src/search.c:1085
-#: ../src/view_file/view_file.c:602
+#: ../src/collect-table.c:997 ../src/dupe.c:3495 ../src/img-view.c:1348
+#: ../src/layout_image.c:779 ../src/layout_util.c:2481
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2342 ../src/search.c:1142
+#: ../src/view_file/view_file.c:619
msgid "_Copy..."
msgstr "_Copia..."
-#: ../src/collect-table.c:949 ../src/dupe.c:2373 ../src/img-view.c:1324
-#: ../src/layout_image.c:701 ../src/layout_util.c:1756
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2260 ../src/search.c:1087
-#: ../src/view_file/view_file.c:604
+#: ../src/collect-table.c:999 ../src/dupe.c:3497 ../src/img-view.c:1349
+#: ../src/layout_image.c:781 ../src/layout_util.c:2482
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2344 ../src/search.c:1144
+#: ../src/view_file/view_file.c:621
msgid "_Move..."
msgstr "_Muovi..."
-#: ../src/collect-table.c:951 ../src/dupe.c:2375 ../src/img-view.c:1325
-#: ../src/layout_image.c:703 ../src/layout_util.c:1757
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2262 ../src/search.c:1089 ../src/view_dir.c:683
-#: ../src/view_file/view_file.c:606
+#: ../src/collect-table.c:1001 ../src/dupe.c:3499 ../src/img-view.c:1350
+#: ../src/layout_image.c:783 ../src/layout_util.c:2483
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2346 ../src/search.c:1146 ../src/view_dir.c:736
+#: ../src/view_file/view_file.c:623
msgid "_Rename..."
msgstr "_Rinomina..."
-#: ../src/collect-table.c:953 ../src/dupe.c:2377 ../src/img-view.c:1326
-#: ../src/layout_image.c:705 ../src/pan-view/pan-view.c:2264
-#: ../src/search.c:1091 ../src/view_dir.c:686 ../src/view_file/view_file.c:608
+#: ../src/collect-table.c:1003 ../src/dupe.c:3501 ../src/img-view.c:1351
+#: ../src/layout_image.c:785 ../src/pan-view/pan-view.c:2348
+#: ../src/search.c:1148 ../src/view_dir.c:739 ../src/view_file/view_file.c:625
#, fuzzy
msgid "_Copy path"
msgstr "_Copia"
-#: ../src/collect-table.c:955 ../src/dupe.c:2379 ../src/img-view.c:1327
-#: ../src/layout_image.c:706 ../src/pan-view/pan-view.c:2266
-#: ../src/search.c:1093 ../src/view_dir.c:689 ../src/view_file/view_file.c:610
+#: ../src/collect-table.c:1005 ../src/dupe.c:3503 ../src/img-view.c:1352
+#: ../src/layout_image.c:786 ../src/pan-view/pan-view.c:2350
+#: ../src/search.c:1150 ../src/view_dir.c:742 ../src/view_file/view_file.c:627
#, fuzzy
msgid "_Copy path unquoted"
msgstr "_Copia"
-#: ../src/collect-table.c:957 ../src/dupe.c:2381 ../src/img-view.c:1328
-#: ../src/layout_image.c:708 ../src/layout_util.c:1758
-#: ../src/layout_util.c:1759 ../src/layout_util.c:1760
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2268 ../src/search.c:1095 ../src/view_dir.c:692
-#: ../src/view_file/view_file.c:612
+#: ../src/collect-table.c:1010 ../src/dupe.c:3508 ../src/img-view.c:1356
+#: ../src/layout_image.c:792 ../src/layout_util.c:2484
+#: ../src/layout_util.c:2485 ../src/layout_util.c:2486
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2355 ../src/search.c:1155
+#: ../src/view_file/view_file.c:631
+#, fuzzy
+msgid "Move to Trash..."
+msgstr "_Muovi..."
+
+#: ../src/collect-table.c:1011 ../src/dupe.c:3509 ../src/img-view.c:1357
+#: ../src/layout_image.c:793 ../src/pan-view/pan-view.c:2356
+#: ../src/search.c:1156 ../src/view_file/view_file.c:632
+#, fuzzy
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "Sposta in _alto"
+
+#: ../src/collect-table.c:1014 ../src/dupe.c:3512 ../src/img-view.c:1360
+#: ../src/layout_image.c:797 ../src/pan-view/pan-view.c:2359
+#: ../src/search.c:1159 ../src/view_dir.c:745 ../src/view_file/view_file.c:635
msgid "_Delete..."
msgstr "E_limina..."
-#: ../src/collect-table.c:963
+#: ../src/collect-table.c:1015 ../src/dupe.c:3513 ../src/img-view.c:1361
+#: ../src/layout_image.c:798 ../src/pan-view/pan-view.c:2360
+#: ../src/search.c:1160 ../src/ui_pathsel.c:645
+#: ../src/view_file/view_file.c:636
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Cancella"
+
+#: ../src/collect-table.c:1021
#, fuzzy
msgid "Randomize"
msgstr "Casuale"
-#: ../src/collect-table.c:965 ../src/view_file/view_file.c:637
+#: ../src/collect-table.c:1023 ../src/view_dir.c:760
+#: ../src/view_file/view_file.c:661
msgid "_Sort"
msgstr "_Ordina"
-#: ../src/collect-table.c:968 ../src/view_file/view_file.c:653
+#: ../src/collect-table.c:1026 ../src/view_file/view_file.c:677
msgid "Show filename _text"
msgstr "Mostra i _testi dei file"
-#: ../src/collect-table.c:971
+#: ../src/collect-table.c:1028 ../src/view_file/view_file.c:685
+#: ../src/view_file/view_file.c:689
+#, fuzzy
+msgid "Show star rating"
+msgstr "Ordina per data"
+
+#: ../src/collect-table.c:1031
msgid "_Save collection"
msgstr "_Salva collezione"
-#: ../src/collect-table.c:973
+#: ../src/collect-table.c:1033
msgid "Save collection _as..."
msgstr "Salva la collezione _come..."
-#: ../src/collect-table.c:976 ../src/layout_util.c:1751
-#: ../src/view_file/view_file.c:622
+#: ../src/collect-table.c:1036 ../src/layout_util.c:2477
+#: ../src/view_file/view_file.c:646
msgid "_Find duplicates..."
msgstr "Trova _duplicati..."
-#: ../src/collect-table.c:978 ../src/dupe.c:2368 ../src/layout_util.c:1753
-#: ../src/search.c:1082
+#: ../src/collect-table.c:1038 ../src/dupe.c:3492 ../src/layout_util.c:2479
+#: ../src/search.c:1139
msgid "Print..."
msgstr "Stampa..."
-#: ../src/collect-table.c:2167 ../src/dupe.c:3525 ../src/img-view.c:1487
+#: ../src/collect-table.c:2236 ../src/dupe.c:4894 ../src/img-view.c:1521
msgid "Dropped list includes folders."
msgstr "La lista rimossa include delle cartelle."
-#: ../src/collect-table.c:2169 ../src/dupe.c:3527 ../src/img-view.c:1489
+#: ../src/collect-table.c:2238 ../src/dupe.c:4896 ../src/img-view.c:1523
msgid "_Add contents"
msgstr "_Aggiungi dei contenuti"
-#: ../src/collect-table.c:2171 ../src/dupe.c:3528 ../src/img-view.c:1490
+#: ../src/collect-table.c:2240 ../src/dupe.c:4897 ../src/img-view.c:1524
msgid "Add contents _recursive"
msgstr "Aggiungi dei contenuti _ricorsivamente"
-#: ../src/collect-table.c:2173 ../src/dupe.c:3529 ../src/img-view.c:1491
+#: ../src/collect-table.c:2242 ../src/dupe.c:4898 ../src/img-view.c:1525
msgid "_Skip folders"
msgstr "_Ignora le cartelle"
-#: ../src/collect-table.c:2176 ../src/dupe.c:3531 ../src/img-view.c:1493
-#: ../src/view_dir.c:426
+#: ../src/collect-table.c:2245 ../src/dupe.c:4900 ../src/img-view.c:1527
+#: ../src/view_dir.c:432
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
-#: ../src/color-man.c:434 ../src/exif.c:227 ../src/exif-common.c:448
+#: ../src/color-man.c:434 ../src/exif.c:227 ../src/exif-common.c:504
msgid "sRGB"
msgstr ""
msgid "Adobe RGB compatible"
msgstr ""
-#: ../src/color-man.c:453
+#: ../src/color-man.c:452
#, fuzzy
msgid "Custom profile"
msgstr "Stampante personalizzata"
msgid "Could not create directory"
msgstr "Non riesco a creare la cartella"
-#: ../src/desktop_file.c:191 ../src/desktop_file.c:554
+#: ../src/desktop_file.c:191 ../src/desktop_file.c:650
#, fuzzy
msgid "Desktop file"
msgstr "Scrivania"
-#: ../src/desktop_file.c:300 ../src/ui_pathsel.c:494
+#: ../src/desktop_file.c:301 ../src/ui_pathsel.c:495
#, c-format
msgid ""
"Unable to delete file:\n"
"Non è possibile cancellare il file:\n"
"%s"
-#: ../src/desktop_file.c:301 ../src/ui_pathsel.c:495 ../src/utilops.c:2133
-#: ../src/utilops.c:2160 ../src/utilops.c:2682
+#: ../src/desktop_file.c:302 ../src/ui_pathsel.c:496 ../src/utilops.c:2199
+#: ../src/utilops.c:2233 ../src/utilops.c:2755
msgid "File deletion failed"
msgstr "La cancellazione del file è fallita"
-#: ../src/desktop_file.c:345 ../src/desktop_file.c:353 ../src/ui_pathsel.c:537
-#: ../src/ui_pathsel.c:545
+#: ../src/desktop_file.c:346 ../src/desktop_file.c:354 ../src/ui_pathsel.c:538
+#: ../src/ui_pathsel.c:546
msgid "Delete file"
msgstr "Cancella i file"
-#: ../src/desktop_file.c:351 ../src/ui_pathsel.c:543
+#: ../src/desktop_file.c:352 ../src/ui_pathsel.c:544
#, c-format
msgid ""
"About to delete the file:\n"
"Riguardo il cancellare il file:\n"
"%s"
-#: ../src/desktop_file.c:383
+#: ../src/desktop_file.c:384
#, fuzzy
msgid "new.desktop"
msgstr "Scrivania"
-#: ../src/desktop_file.c:467
+#: ../src/desktop_file.c:549 ../src/menu.c:119
msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: ../src/desktop_file.c:544
+#: ../src/desktop_file.c:618
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/desktop_file.c:640
msgid "Hidden"
msgstr ""
-#: ../src/desktop_file.c:563 ../src/dupe.c:2770 ../src/dupe.c:3307
-#: ../src/print.c:3211 ../src/search.c:3115 ../src/ui_pathsel.c:1120
-#: ../src/utilops.c:501
+#: ../src/desktop_file.c:659 ../src/dupe.c:3913 ../src/dupe.c:4636
+#: ../src/osd.c:39 ../src/search.c:3662 ../src/ui_pathsel.c:1112
+#: ../src/utilops.c:511
msgid "Path"
msgstr "Percorso"
-#: ../src/dupe.c:108
+#: ../src/dupe.c:225
msgid "Drop files to compare them."
msgstr "Sposta i file per confrontarli."
-#: ../src/dupe.c:112
+#: ../src/dupe.c:229
#, c-format
msgid "%d files"
msgstr "%d file"
-#: ../src/dupe.c:116
+#: ../src/dupe.c:233
#, c-format
msgid "%d matches found in %d files"
msgstr "%d corrispondenze trovate in %d file"
-#: ../src/dupe.c:121
+#: ../src/dupe.c:238
msgid "[set 1]"
msgstr "[gruppo 1]"
-#: ../src/dupe.c:1488
+#: ../src/dupe.c:2291
msgid "Reading checksums..."
msgstr "Sto leggendo i checksum..."
-#: ../src/dupe.c:1521
+#: ../src/dupe.c:2327
msgid "Reading dimensions..."
msgstr "Sto leggendo le dimensioni..."
-#: ../src/dupe.c:1555
+#: ../src/dupe.c:2419
msgid "Reading similarity data..."
msgstr "Sto leggendo i dati di somiglianza..."
-#: ../src/dupe.c:1591 ../src/dupe.c:1622
+#. End of setup not done
+#: ../src/dupe.c:2457 ../src/dupe.c:2477 ../src/dupe.c:2559
msgid "Comparing..."
msgstr "Sto confrontando..."
-#: ../src/dupe.c:1602 ../src/pan-view/pan-view.c:1011
+#: ../src/dupe.c:2491 ../src/dupe.c:2517 ../src/pan-view/pan-view.c:1028
msgid "Sorting..."
msgstr "Sto ordinando..."
-#: ../src/dupe.c:2352
+#: ../src/dupe.c:2547
+#, fuzzy
+msgid "Queuing..."
+msgstr "in esecuzione..."
+
+#: ../src/dupe.c:2976
+#, fuzzy
+msgid "Loading file list"
+msgstr "Lista _flottante dei file"
+
+#: ../src/dupe.c:3472
msgid "Select group _1 duplicates"
msgstr "Seleziona i duplicati del gruppo _1"
-#: ../src/dupe.c:2354
+#: ../src/dupe.c:3474
msgid "Select group _2 duplicates"
msgstr "Seleziona i duplicati del gruppo _2"
-#: ../src/dupe.c:2386 ../src/dupe.c:2673 ../src/search.c:1100
+#: ../src/dupe.c:3519 ../src/dupe.c:3806
msgid "C_lear"
msgstr "Pu_lisci"
-#: ../src/dupe.c:2389 ../src/dupe.c:2676
+#: ../src/dupe.c:3522 ../src/dupe.c:3809
msgid "Close _window"
msgstr "Chiudi la _finestra"
-#: ../src/dupe.c:2549
+#: ../src/dupe.c:3682
#, c-format
msgid "%d files (set 2)"
msgstr "%d file (gruppo 2)"
-#: ../src/dupe.c:2765
+#: ../src/dupe.c:3908
#, fuzzy
msgid "Name case-insensitive"
msgstr "Ordinamento maiuscolo/minuscolo"
-#: ../src/dupe.c:2766 ../src/dupe.c:3304 ../src/preferences.c:1809
-#: ../src/print.c:3215 ../src/search.c:3112
-#: ../src/view_file/view_file_list.c:1939
+#: ../src/dupe.c:3909 ../src/dupe.c:4633 ../src/dupe.c:5193 ../src/osd.c:41
+#: ../src/preferences.c:2320 ../src/search.c:3659
+#: ../src/view_file/view_file_list.c:2240
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"
-#: ../src/dupe.c:2767 ../src/dupe.c:3305 ../src/exif.c:336
-#: ../src/exif-common.c:565 ../src/print.c:3213 ../src/search.c:3113
-#: ../src/view_file/view_file_list.c:1943
+#: ../src/dupe.c:3910 ../src/dupe.c:4634 ../src/dupe.c:5193 ../src/exif.c:336
+#: ../src/exif-common.c:918 ../src/osd.c:40 ../src/search.c:3660
+#: ../src/view_file/view_file_list.c:2244
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: ../src/dupe.c:2768 ../src/dupe.c:3306 ../src/print.c:3217
-#: ../src/search.c:3114
+#: ../src/dupe.c:3911 ../src/dupe.c:4635 ../src/osd.c:43 ../src/search.c:3661
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensioni"
-#: ../src/dupe.c:2769
+#: ../src/dupe.c:3912
msgid "Checksum"
msgstr "Checksum "
-#: ../src/dupe.c:2771
-msgid "Similarity (high)"
+#: ../src/dupe.c:3914
+#, fuzzy
+msgid "Similarity (high - 95)"
msgstr "Somiglianza (alta)"
-#: ../src/dupe.c:2772
-msgid "Similarity"
-msgstr "Somiglianza"
+#: ../src/dupe.c:3915
+#, fuzzy
+msgid "Similarity (med. - 90)"
+msgstr "Somiglianza (bassa)"
-#: ../src/dupe.c:2773
-msgid "Similarity (low)"
+#: ../src/dupe.c:3916
+#, fuzzy
+msgid "Similarity (low - 85)"
msgstr "Somiglianza (bassa)"
-#: ../src/dupe.c:2774
+#: ../src/dupe.c:3917
msgid "Similarity (custom)"
msgstr "Somiglianza (personalizzata)"
-#: ../src/dupe.c:3257 ../src/toolbar.c:86
+#: ../src/dupe.c:3918
+#, fuzzy
+msgid "Name ≠ content"
+msgstr "Il contenuto dell'immagine è"
+
+#: ../src/dupe.c:3919
+#, fuzzy
+msgid "Name case-insensitive ≠ content"
+msgstr "Ordinamento maiuscolo/minuscolo"
+
+#: ../src/dupe.c:4568 ../src/dupe.c:4956 ../src/preferences.c:709
+#: ../src/toolbar.c:92
#, fuzzy
msgid "Find duplicates"
msgstr "Trova _duplicati..."
-#: ../src/dupe.c:3339
+#: ../src/dupe.c:4630 ../src/search.c:3656
+msgid "Rank"
+msgstr "Rango"
+
+#: ../src/dupe.c:4631 ../src/search.c:3657
+#, fuzzy
+msgid "Thumb"
+msgstr "Miniature"
+
+#: ../src/dupe.c:4637 ../src/dupe.c:5193 ../src/preferences.c:1993
+#: ../src/preferences.c:2025
+#, fuzzy
+msgid "Set"
+msgstr "Cerca:"
+
+#: ../src/dupe.c:4676
msgid "Compare to:"
msgstr "Confronta con:"
-#: ../src/dupe.c:3352
+#: ../src/dupe.c:4713 ../src/preferences.c:1917 ../src/search.c:3675
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "Miniature"
+
+#: ../src/dupe.c:4721
msgid "Compare by:"
msgstr "Confronta per:"
-#: ../src/dupe.c:3360 ../src/preferences.c:1599 ../src/search.c:3128
-msgid "Thumbnails"
-msgstr "Miniature"
+#: ../src/dupe.c:4729
+#, fuzzy
+msgid "Custom Threshold"
+msgstr "Soglia personale di somiglianza:"
+
+#: ../src/dupe.c:4739 ../src/menu.c:229 ../src/menu.c:255
+msgid "Sort"
+msgstr "Ordina"
-#: ../src/dupe.c:3368
+#: ../src/dupe.c:4746
#, fuzzy
-msgid "Ignore Rotation"
+msgid "Ignore Orientation"
msgstr "Orientazione"
-#: ../src/dupe.c:3376
+#: ../src/dupe.c:4754
msgid "Compare two file sets"
msgstr "Confronta due gruppi di file"
-#: ../src/dupe.c:3396 ../src/menu.c:221
-msgid "Sort"
-msgstr "Ordina"
+#: ../src/dupe.c:4956
+msgid "Please wait for the current file selection to be loaded."
+msgstr ""
-#: ../src/dupe.c:3404
+#: ../src/dupe.c:5187
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error creating Export duplicates data file: Error: %s\n"
+msgstr "si è verificato un errore salvando il file di configurazione: %s\n"
+
+#: ../src/dupe.c:5193
#, fuzzy
-msgid "Custom Threshold"
-msgstr "Soglia personale di somiglianza:"
+msgid "Match"
+msgstr "Coincide su maiuscolo/minuscolo"
+
+#: ../src/dupe.c:5193 ../src/pan-view/pan-view-filter.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Group"
+msgstr "Gruppo:"
+
+#: ../src/dupe.c:5193
+msgid "Similarity"
+msgstr "Somiglianza"
+
+#: ../src/dupe.c:5193
+#, fuzzy
+msgid "Thumbnail"
+msgstr "Miniature"
+
+#. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
+#: ../src/dupe.c:5193 ../src/exif.c:375 ../src/preferences.c:3632
+msgid "Width"
+msgstr "Larghezza"
+
+#: ../src/dupe.c:5193 ../src/exif.c:376 ../src/preferences.c:3634
+msgid "Height"
+msgstr "Altezza"
+
+#: ../src/dupe.c:5193
+#, fuzzy
+msgid "Path\n"
+msgstr "Percorso"
+
+#: ../src/dupe.c:5324
+#, fuzzy
+msgid "Export Files"
+msgstr "Orientamento dell'esposizione"
+
+#: ../src/dupe.c:5350
+#, fuzzy
+msgid "Export"
+msgstr "ritratto"
-#: ../src/editors.c:295
+#: ../src/dupe.c:5355
+msgid "Export to csv"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dupe.c:5357
+msgid "Export to tab-delimited"
+msgstr ""
+
+#: ../src/editors.c:309
#, c-format
msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n"
msgstr ""
#. flash fired (bit 0)
-#: ../src/editors.c:349 ../src/exif.c:220 ../src/exif-common.c:374
+#: ../src/editors.c:379 ../src/exif.c:220 ../src/exif-common.c:430
msgid "yes"
msgstr "sì"
-#: ../src/editors.c:349 ../src/exif.c:219 ../src/exif-common.c:374
+#: ../src/editors.c:379 ../src/exif.c:219 ../src/exif-common.c:430
msgid "no"
msgstr "no "
-#: ../src/editors.c:521
+#: ../src/editors.c:571
msgid "stopping..."
msgstr "Sto fermando..."
-#: ../src/editors.c:542
+#: ../src/editors.c:592
msgid "Edit command results"
msgstr "Modifica i risultati del comando"
-#: ../src/editors.c:545
+#: ../src/editors.c:595
#, c-format
msgid "Output of %s"
msgstr "Uscita di %s"
-#: ../src/editors.c:1072
+#: ../src/editors.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Failed to run command:\n"
"Non sono riuscito ad avviare il comando:\n"
"%s\n"
-#: ../src/editors.c:1199
+#: ../src/editors.c:1249
msgid "stopped by user"
msgstr "è stato fermato dall'utente"
-#: ../src/editors.c:1284
+#: ../src/editors.c:1334
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"\"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/editors.c:1286
+#: ../src/editors.c:1336
#, fuzzy
msgid "Invalid editor command"
msgstr "La destinazione non è valida"
-#: ../src/editors.c:1373
+#: ../src/editors.c:1423
msgid "Editor template is empty."
msgstr ""
-#: ../src/editors.c:1374
+#: ../src/editors.c:1424
msgid "Editor template has incorrect syntax."
msgstr ""
-#: ../src/editors.c:1375
+#: ../src/editors.c:1425
msgid "Editor template uses incompatible macros."
msgstr ""
-#: ../src/editors.c:1376
+#: ../src/editors.c:1426
msgid "Can't find matching file type."
msgstr ""
-#: ../src/editors.c:1377
+#: ../src/editors.c:1427
msgid "Can't execute external editor."
msgstr ""
-#: ../src/editors.c:1378
+#: ../src/editors.c:1428
msgid "External editor returned error status."
msgstr ""
-#: ../src/editors.c:1379
+#: ../src/editors.c:1429
msgid "File was skipped."
msgstr ""
-#: ../src/editors.c:1380
+#: ../src/editors.c:1430
msgid "Unknown error."
msgstr ""
#: ../src/exif.c:142 ../src/exif.c:155 ../src/exif.c:169 ../src/exif.c:194
-#: ../src/exif.c:311 ../src/exif.c:658 ../src/exif-common.c:350
-#: ../src/exif-common.c:353 ../src/exif-common.c:420
+#: ../src/exif.c:311 ../src/exif.c:658 ../src/exif-common.c:406
+#: ../src/exif-common.c:409 ../src/exif-common.c:476
msgid "unknown"
msgstr "sconosciuto"
msgid "custom"
msgstr "Personale"
-#: ../src/exif.c:260 ../src/exif.c:267 ../src/exif-common.c:388
+#: ../src/exif.c:260 ../src/exif.c:267 ../src/exif-common.c:444
msgid "auto"
msgstr "automatico"
msgid "Spectral Sensitivity"
msgstr "Sensibilità ISO"
-#: ../src/exif.c:349 ../src/exif.c:385 ../src/exif-common.c:569
+#: ../src/exif.c:349 ../src/exif.c:385 ../src/exif-common.c:923
msgid "ISO sensitivity"
msgstr "Sensibilità ISO"
msgid "Date original"
msgstr "Data originale"
-#: ../src/exif.c:353
+#: ../src/exif.c:353 ../src/osd.c:57
msgid "Date digitized"
msgstr "Data digitalizzata"
msgid "Compression ratio"
msgstr "Rapporto di compressione:"
-#: ../src/exif.c:356 ../src/exif-common.c:566
+#: ../src/exif.c:356 ../src/exif-common.c:920
msgid "Shutter speed"
msgstr "Velocità otturatore"
-#: ../src/exif.c:357 ../src/exif-common.c:567
+#: ../src/exif.c:357 ../src/exif-common.c:921 ../src/osd.c:59
msgid "Aperture"
msgstr "Apertura"
msgid "Brightness"
msgstr ""
-#: ../src/exif.c:359 ../src/exif-common.c:568
+#: ../src/exif.c:359 ../src/exif-common.c:922 ../src/osd.c:60
msgid "Exposure bias"
msgstr "Orientamento dell'esposizione"
msgid "Maximum aperture"
msgstr "apertura"
-#: ../src/exif.c:361 ../src/exif-common.c:572
+#: ../src/exif.c:361 ../src/exif-common.c:926 ../src/osd.c:67
msgid "Subject distance"
msgstr "Distanza del soggetto"
msgid "Light source"
msgstr "Sorgente di luce"
-#: ../src/exif.c:364 ../src/exif-common.c:573
+#: ../src/exif.c:364 ../src/exif-common.c:927 ../src/osd.c:68
msgid "Flash"
msgstr "Flash "
-#: ../src/exif.c:365 ../src/exif-common.c:570
+#: ../src/exif.c:365 ../src/exif-common.c:924 ../src/osd.c:65
msgid "Focal length"
msgstr "Lunghezza focale"
msgid "Colorspace"
msgstr ""
-#. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
-#: ../src/exif.c:375 ../src/preferences.c:2604
-msgid "Width"
-msgstr "Larghezza"
-
-#: ../src/exif.c:376 ../src/preferences.c:2606
-msgid "Height"
-msgstr "Altezza"
-
#: ../src/exif.c:377
#, fuzzy
msgid "Audio data"
msgid "Contrast"
msgstr "ritratto"
-#: ../src/exif.c:399 ../src/preferences.c:2220
+#: ../src/exif.c:399 ../src/preferences.c:3151
#, fuzzy
msgid "Saturation"
msgstr "azione"
msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
msgstr ""
-#: ../src/exif-common.c:349
+#: ../src/exif-common.c:405
msgid "infinity"
msgstr "infinità"
-#: ../src/exif-common.c:378
+#: ../src/exif-common.c:434
msgid "mode:"
msgstr "modalità:"
-#: ../src/exif-common.c:382 ../src/trash.c:213
+#: ../src/exif-common.c:438
msgid "on"
msgstr "acceso"
-#: ../src/exif-common.c:385 ../src/trash.c:218
+#: ../src/exif-common.c:441
msgid "off"
msgstr "spento"
-#: ../src/exif-common.c:394
+#: ../src/exif-common.c:450
msgid "not detected by strobe"
msgstr "non rilevato dallo strobo"
-#: ../src/exif-common.c:395
+#: ../src/exif-common.c:451
msgid "detected by strobe"
msgstr "rilevato dallo strobo"
#. we ignore flash function (bit 5)
#. red-eye (bit 6)
-#: ../src/exif-common.c:400
+#: ../src/exif-common.c:456
msgid "red-eye reduction"
msgstr "riduzione degli occhi rossi"
-#: ../src/exif-common.c:420
+#: ../src/exif-common.c:476
msgid "dot"
msgstr "punto"
-#: ../src/exif-common.c:453
+#: ../src/exif-common.c:509
msgid "AdobeRGB"
msgstr ""
-#: ../src/exif-common.c:461
+#: ../src/exif-common.c:517
msgid "embedded"
msgstr ""
-#: ../src/exif-common.c:556
+#: ../src/exif-common.c:612
msgid "Above Sea Level"
msgstr ""
-#: ../src/exif-common.c:556
+#: ../src/exif-common.c:612
msgid "Below Sea Level"
msgstr ""
-#: ../src/exif-common.c:564
+#: ../src/exif-common.c:917 ../src/osd.c:62
#, fuzzy
msgid "Camera"
msgstr "Fotocamera"
-#: ../src/exif-common.c:571
+#: ../src/exif-common.c:919
+#, fuzzy
+msgid "DateDigitized"
+msgstr "Data digitalizzata"
+
+#: ../src/exif-common.c:925
#, fuzzy
msgid "Focal length 35mm"
msgstr "Lunghezza focale"
-#: ../src/exif-common.c:574
+#: ../src/exif-common.c:928 ../src/osd.c:61
#, fuzzy
msgid "Resolution"
msgstr "Risoluzione"
-#: ../src/exif-common.c:575
+#: ../src/exif-common.c:929 ../src/osd.c:69
#, fuzzy
msgid "Color profile"
msgstr "Tutti i fili"
-#: ../src/exif-common.c:576
+#: ../src/exif-common.c:930
msgid "GPS position"
msgstr ""
-#: ../src/exif-common.c:577
+#: ../src/exif-common.c:931
msgid "GPS altitude"
msgstr ""
-#: ../src/exif-common.c:578
+#: ../src/exif-common.c:932 ../src/osd.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Local time"
+msgstr "Posizione:"
+
+#: ../src/exif-common.c:933
+#, fuzzy
+msgid "Time zone"
+msgstr "Linea temporale"
+
+#: ../src/exif-common.c:934 ../src/osd.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Country name"
+msgstr "Ordina per nome"
+
+#: ../src/exif-common.c:935 ../src/osd.c:75
+msgid "Country code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/exif-common.c:936 ../src/osd.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Star rating"
+msgstr "Ordina per data"
+
+#: ../src/exif-common.c:937
#, fuzzy
msgid "File size"
msgstr "Dimensioni del file:"
-#: ../src/exif-common.c:579
+#: ../src/exif-common.c:938
#, fuzzy
msgid "File date"
msgstr "Data file:"
-#: ../src/exif-common.c:580
+#: ../src/exif-common.c:939 ../src/osd.c:50
#, fuzzy
msgid "File mode"
msgstr "Nome del file"
-#: ../src/filedata.c:109
+#: ../src/exif-common.c:940 ../src/osd.c:49
+#, fuzzy
+msgid "File ctime"
+msgstr "Dimensioni del file:"
+
+#: ../src/exif-common.c:941 ../src/osd.c:51
+#, fuzzy
+msgid "File owner"
+msgstr "Nome del file"
+
+#: ../src/exif-common.c:942 ../src/osd.c:52
+#, fuzzy
+msgid "File group"
+msgstr "Il file non è stato trovato"
+
+#: ../src/exif-common.c:943 ../src/osd.c:53
+#, fuzzy
+msgid "File link"
+msgstr "Il file non è stato trovato"
+
+#: ../src/exif-common.c:944 ../src/osd.c:54
+#, fuzzy
+msgid "File class"
+msgstr "File"
+
+#: ../src/exif-common.c:945
+#, fuzzy
+msgid "Page no."
+msgstr "Pagina %d"
+
+#: ../src/exif-common.c:946 ../src/osd.c:63
+msgid "Lens"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filedata.c:112
#, c-format
msgid "%d bytes"
msgstr "%d byte"
-#: ../src/filedata.c:113
-#, c-format
-msgid "%.1f K"
+#: ../src/filedata.c:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f K "
-#: ../src/filedata.c:117
-#, c-format
-msgid "%.1f MB"
+#: ../src/filedata.c:120
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f MiB"
msgstr "%.1f MB "
-#: ../src/filedata.c:122
-#, c-format
-msgid "%.1f GB"
+#: ../src/filedata.c:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f GiB"
msgstr "%.1f GB "
-#: ../src/filedata.c:2556
+#: ../src/filedata.c:2770
msgid "file or directory does not exist"
msgstr ""
-#: ../src/filedata.c:2562
+#: ../src/filedata.c:2776
#, fuzzy
msgid "destination already exists"
msgstr ""
"%s\n"
"esiste già."
-#: ../src/filedata.c:2568
+#: ../src/filedata.c:2782
msgid "destination can't be overwritten"
msgstr ""
-#: ../src/filedata.c:2574
+#: ../src/filedata.c:2788
msgid "destination directory is not writable"
msgstr ""
-#: ../src/filedata.c:2580
+#: ../src/filedata.c:2794
msgid "destination directory does not exist"
msgstr ""
-#: ../src/filedata.c:2586
+#: ../src/filedata.c:2800
msgid "source directory is not writable"
msgstr ""
-#: ../src/filedata.c:2592
+#: ../src/filedata.c:2806
#, fuzzy
msgid "no read permission"
msgstr "(nessun permesso di lettura) %s byte"
-#: ../src/filedata.c:2598
+#: ../src/filedata.c:2812
msgid "file is readonly"
msgstr ""
-#: ../src/filedata.c:2604
+#: ../src/filedata.c:2818
msgid "destination already exists and will be overwritten"
msgstr ""
-#: ../src/filedata.c:2610
+#: ../src/filedata.c:2824
#, fuzzy
msgid "source and destination are the same"
msgstr ""
"La sorgente e la destinazione coincidono: l'operazione è stata quindi "
"annullata."
-#: ../src/filedata.c:2616
+#: ../src/filedata.c:2830
#, fuzzy
msgid "source and destination have different extension"
msgstr ""
"La sorgente e la destinazione coincidono: l'operazione è stata quindi "
"annullata."
-#: ../src/filedata.c:2622
+#: ../src/filedata.c:2836
msgid "there are unsaved metadata changes for the file"
msgstr ""
-#: ../src/filedata.c:2628
+#: ../src/filedata.c:2842
msgid "another destination file has the same filename"
msgstr ""
-#: ../src/fullscreen.c:242 ../src/layout_util.c:1822 ../src/layout_util.c:1823
-#: ../src/layout_util.c:1824 ../src/preferences.c:1822
+#: ../src/filedata.c:3396
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
+msgstr "Non è possibile scrivere la cronologia in: %s\n"
+
+#: ../src/fullscreen.c:242 ../src/layout_util.c:2550 ../src/layout_util.c:2551
+#: ../src/layout_util.c:2552 ../src/preferences.c:2333
msgid "Full screen"
msgstr "Schermo intero"
-#: ../src/fullscreen.c:413
+#: ../src/fullscreen.c:425
msgid "Full size"
msgstr "Dimensione piena"
-#: ../src/fullscreen.c:421
+#: ../src/fullscreen.c:433
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor "
-#: ../src/fullscreen.c:427
+#: ../src/fullscreen.c:439
msgid "Screen"
msgstr "Schermo"
-#: ../src/fullscreen.c:661
+#: ../src/fullscreen.c:674
msgid "Determined by Window Manager"
msgstr "Daterminato dal gestore finestre"
-#: ../src/fullscreen.c:662
+#: ../src/fullscreen.c:675
msgid "Active screen"
msgstr "Schermo attivo"
-#: ../src/fullscreen.c:664
+#: ../src/fullscreen.c:677
msgid "Active monitor"
msgstr "Monitor attivo"
msgid "Linear Histogram on value"
msgstr ""
-#: ../src/history_list.c:214
+#: ../src/history_list.c:289
#, c-format
msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
msgstr "Non è possibile scrivere la cronologia in: %s\n"
-#: ../src/image.c:187
+#: ../src/image.c:350
#, fuzzy, c-format
msgid " (Collection %s)"
msgstr "Collezioni"
-#: ../src/image_load_jpeg.c:163
+#: ../src/image_load_cr3.c:160 ../src/image_load_jpeg.c:163
#, c-format
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
msgstr ""
-#: ../src/img-view.c:1303 ../src/layout_image.c:674 ../src/layout_util.c:1789
-#: ../src/layout_util.c:1790 ../src/layout_util.c:1805
-#: ../src/layout_util.c:1806 ../src/pan-view/pan-view.c:2239
+#: ../src/image_load_j2k.c:202
+msgid "Could not open file for reading"
+msgstr ""
+
+#: ../src/image_load_j2k.c:212
+msgid "Unknown jpeg2000 decoder type"
+msgstr ""
+
+#: ../src/image_load_j2k.c:219
+msgid "Couldn't set parameters on decoder for file."
+msgstr ""
+
+#: ../src/image_load_j2k.c:227
+msgid "Couldn't read JP2 header from file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/image_load_j2k.c:233
+msgid "Couldn't decode JP2 image in file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/image_load_j2k.c:239
+msgid "Couldn't decompress JP2 image in file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/image_load_j2k.c:246
+msgid "JP2 image not rgb"
+msgstr ""
+
+#: ../src/img-view.c:1328 ../src/layout_image.c:754 ../src/layout_util.c:2517
+#: ../src/layout_util.c:2518 ../src/layout_util.c:2533
+#: ../src/layout_util.c:2534 ../src/pan-view/pan-view.c:2321
msgid "Zoom _in"
msgstr "In_grandisci"
-#: ../src/img-view.c:1304 ../src/layout_image.c:675 ../src/layout_util.c:1791
-#: ../src/layout_util.c:1792 ../src/layout_util.c:1807
-#: ../src/layout_util.c:1808 ../src/pan-view/pan-view.c:2241
+#: ../src/img-view.c:1329 ../src/layout_image.c:755 ../src/layout_util.c:2519
+#: ../src/layout_util.c:2520 ../src/layout_util.c:2535
+#: ../src/layout_util.c:2536 ../src/pan-view/pan-view.c:2323
msgid "Zoom _out"
msgstr "Ri_duci"
-#: ../src/img-view.c:1305 ../src/layout_image.c:676 ../src/layout_util.c:1793
-#: ../src/layout_util.c:1794 ../src/layout_util.c:1809
-#: ../src/layout_util.c:1810 ../src/pan-view/pan-view.c:2243
+#: ../src/img-view.c:1330 ../src/layout_image.c:756 ../src/layout_util.c:2521
+#: ../src/layout_util.c:2522 ../src/layout_util.c:2537
+#: ../src/layout_util.c:2538 ../src/pan-view/pan-view.c:2325
msgid "Zoom _1:1"
msgstr "Ingrandimento _1:1"
-#: ../src/img-view.c:1306 ../src/layout_image.c:677
+#: ../src/img-view.c:1331 ../src/layout_image.c:757
msgid "Fit image to _window"
msgstr "Adatta l'immagine alla _finestra"
-#: ../src/img-view.c:1315 ../src/layout_image.c:687 ../src/layout_util.c:1787
+#: ../src/img-view.c:1340 ../src/layout_image.c:767 ../src/layout_util.c:2514
msgid "Set as _wallpaper"
msgstr "Imposta come _sfondo"
-#: ../src/img-view.c:1320 ../src/layout_image.c:694
+#: ../src/img-view.c:1345 ../src/layout_image.c:774
msgid "_Go to directory view"
msgstr ""
-#: ../src/img-view.c:1339 ../src/layout_image.c:719
+#: ../src/img-view.c:1373 ../src/layout_image.c:810
msgid "_Stop slideshow"
msgstr "F_erma la presentazione"
-#: ../src/img-view.c:1342 ../src/layout_image.c:722
+#: ../src/img-view.c:1376 ../src/layout_image.c:813
msgid "Continue slides_how"
msgstr "Continua la presenta_zione"
-#: ../src/img-view.c:1347 ../src/img-view.c:1355 ../src/layout_image.c:727
-#: ../src/layout_image.c:734
+#: ../src/img-view.c:1381 ../src/img-view.c:1389 ../src/layout_image.c:818
+#: ../src/layout_image.c:825
msgid "Pause slides_how"
msgstr "Pa_usa nella presentazione"
-#: ../src/img-view.c:1353 ../src/layout_image.c:733
+#: ../src/img-view.c:1387 ../src/layout_image.c:824
msgid "_Start slideshow"
msgstr "A_vvia la presentazione"
-#: ../src/img-view.c:1361 ../src/layout_image.c:744
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2321
+#: ../src/img-view.c:1395 ../src/layout_image.c:835
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2413
msgid "Exit _full screen"
msgstr "_Smetti la modalità a schermo intero"
-#: ../src/img-view.c:1365 ../src/layout_image.c:740
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2325
+#: ../src/img-view.c:1399 ../src/layout_image.c:831
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2417
msgid "_Full screen"
msgstr "Sc_hermo intero"
-#: ../src/img-view.c:1369 ../src/layout_util.c:1765
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2329
+#: ../src/img-view.c:1403 ../src/layout_util.c:2492
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2421
msgid "C_lose window"
msgstr "Chi_udi la finestra"
-#: ../src/layout.c:402 ../src/view_file/view_file.c:634
+#: ../src/layout.c:487 ../src/view_dir.c:759 ../src/view_file/view_file.c:658
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"
-#: ../src/layout.c:482
+#: ../src/layout.c:568
msgid "Scroll to top left corner"
msgstr ""
-#: ../src/layout.c:487
+#: ../src/layout.c:573
msgid "Scroll to image center"
msgstr ""
-#: ../src/layout.c:492
+#: ../src/layout.c:578
msgid "Keep the region from previous image"
msgstr ""
-#: ../src/layout.c:579
+#: ../src/layout.c:683
msgid " Slideshow"
msgstr "Presentazione"
-#: ../src/layout.c:583
+#: ../src/layout.c:687
msgid " Paused"
msgstr "In pausa"
-#: ../src/layout.c:599
+#: ../src/layout.c:703
#, c-format
msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
msgstr "%s, %d file (%s, %d)%s"
-#: ../src/layout.c:606
+#: ../src/layout.c:710
#, c-format
msgid "%s, %d files%s"
msgstr "%s, %d file%s"
-#: ../src/layout.c:611
+#: ../src/layout.c:715
#, c-format
msgid "%d files%s"
msgstr "%d file%s"
-#: ../src/layout.c:657
+#: ../src/layout.c:764
#, c-format
msgid "(no read permission) %s bytes"
msgstr "(nessun permesso di lettura) %s byte"
-#: ../src/layout.c:661
+#: ../src/layout.c:768
#, c-format
msgid "( ? x ? ) %s bytes"
msgstr "( ? x ? ) %s byte"
-#: ../src/layout.c:669
+#: ../src/layout.c:781
+#, fuzzy, c-format
+msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
+msgstr "( %d x %d ) %s byte"
+
+#: ../src/layout.c:785
#, c-format
msgid "( %d x %d ) %s bytes"
msgstr "( %d x %d ) %s byte"
-#: ../src/layout.c:755
+#: ../src/layout.c:876
#, fuzzy
msgid "Select sort order"
msgstr "Seleziona cartella"
-#: ../src/layout.c:760
+#: ../src/layout.c:882
#, fuzzy
msgid "Folder contents (files selected)"
msgstr "Includi sottocartelle"
-#: ../src/layout.c:769
+#: ../src/layout.c:893
#, fuzzy
-msgid "(Image dimensions) Image size"
+msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
msgstr "Le dimensioni dell'immagine sono"
-#: ../src/layout.c:779
+#: ../src/layout.c:904
#, fuzzy
-msgid "Select zoom mode"
+msgid "Select zoom and scroll mode"
msgstr "Seleziona cartella"
-#. expand only in small format
-#: ../src/layout.c:789
+#: ../src/layout.c:916
msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
msgstr ""
-#: ../src/layout.c:1429 ../src/layout_config.c:67
+#: ../src/layout.c:1601 ../src/layout_config.c:67
msgid "Tools"
msgstr "Strumenti"
-#: ../src/layout.c:2056
+#: ../src/layout.c:2270
msgid "Window options and layout"
msgstr ""
-#: ../src/layout.c:2121
+#: ../src/layout.c:2339
#, fuzzy
msgid "General options"
msgstr "Generale"
-#: ../src/layout.c:2123
+#: ../src/layout.c:2341
msgid "Home path (empty to use your home directory)"
msgstr ""
-#: ../src/layout.c:2131
+#: ../src/layout.c:2349
msgid "Use current"
msgstr "Usa la cartella corrente"
-#: ../src/layout.c:2134
+#: ../src/layout.c:2352
msgid "Show date in directories list view"
msgstr ""
-#: ../src/layout.c:2137
-msgid "Exit program when this window is closed"
-msgstr ""
-
-#: ../src/layout.c:2140
+#: ../src/layout.c:2355
msgid "Start-up directory:"
msgstr ""
-#: ../src/layout.c:2142
+#: ../src/layout.c:2357
msgid "No change"
msgstr ""
-#: ../src/layout.c:2145
+#: ../src/layout.c:2360
#, fuzzy
msgid "Restore last path"
msgstr "Seleziona percorso"
-#: ../src/layout.c:2148
+#: ../src/layout.c:2363
#, fuzzy
msgid "Home path"
msgstr "_Copia"
-#: ../src/layout.c:2152 ../src/print.c:3375 ../src/print.c:3382
+#: ../src/layout.c:2367
msgid "Layout"
msgstr "Struttura"
-#: ../src/layout.c:2399
+#: ../src/layout.c:2694
#, fuzzy
msgid "Invalid geometry\n"
msgstr "La cartella non è valida"
-#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:1941 ../src/ui_pathsel.c:1187
+#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:2513 ../src/ui_pathsel.c:1179
msgid "Files"
msgstr "File"
-#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:108 ../src/preferences.c:1710
-#: ../src/print.c:133
+#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:115 ../src/preferences.c:2205
+#: ../src/search.c:2226 ../src/search.c:3570
msgid "Image"
msgstr "Immagine"
msgid "(drag to change order)"
msgstr "(trascina per cambiare l'ordine)"
-#: ../src/layout_image.c:747
+#: ../src/layout_image.c:787
+#, fuzzy
+msgid "Copy _image"
+msgstr "Copia file"
+
+#: ../src/layout_image.c:838
msgid "_Animate"
msgstr ""
-#: ../src/layout_image.c:751
+#: ../src/layout_image.c:842
msgid "Hide file _list"
msgstr "Nascondi la _lista dei file"
-#: ../src/layout_image.c:1941
+#: ../src/layout_image.c:2065
#, c-format
msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
msgstr ""
-#: ../src/layout_image.c:1949
+#: ../src/layout_image.c:2073
#, c-format
msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:523
+#: ../src/layout_util.c:269 ../src/layout_util.c:2580
+#, fuzzy
+msgid "Clear Marks"
+msgstr "Svuota il cestino"
+
+#: ../src/layout_util.c:616
#, fuzzy
msgid "Operation failed:\n"
msgstr "La cancellazione del file è fallita"
-#: ../src/layout_util.c:526
+#: ../src/layout_util.c:619
#, fuzzy
-msgid "Cannot create tmp file"
-msgstr "Non riesco a creare la cartella"
+msgid "No file extension\n"
+msgstr "Disabilita i filtri sui file"
-#: ../src/layout_util.c:529
+#: ../src/layout_util.c:621
#, fuzzy
-msgid "File: "
-msgstr "File:"
+msgid "Cannot create tmp file\n"
+msgstr "Non riesco a creare la cartella"
-#: ../src/layout_util.c:533
-#, fuzzy
-msgid "Image orientation"
+#: ../src/layout_util.c:623
+msgid "Operation not supported for filetype\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:625
+msgid "File is not writable\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:627
+#, fuzzy
+msgid "Exiftran error\n"
+msgstr "Errore di stampa"
+
+#: ../src/layout_util.c:629
+#, fuzzy
+msgid "Mogrify error\n"
+msgstr "_Speculare"
+
+#: ../src/layout_util.c:633
+#, fuzzy
+msgid "Image orientation"
msgstr "Orientazione"
-#: ../src/layout_util.c:1715
+#: ../src/layout_util.c:2084
+#, c-format
+msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
+msgstr "Esiste già un file chiamato %s."
+
+#: ../src/layout_util.c:2159 ../src/layout_util.c:2372
+#: ../src/layout_util.c:2471
+#, fuzzy
+msgid "Rename window"
+msgstr "_Nuova finestra"
+
+#: ../src/layout_util.c:2259 ../src/layout_util.c:2403
+#: ../src/layout_util.c:2472
+#, fuzzy
+msgid "Delete window"
+msgstr "Chi_udi la finestra"
+
+#: ../src/layout_util.c:2373 ../src/layout_util.c:2404
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2375
+#, fuzzy
+msgid "rename window"
+msgstr "_Nuova finestra"
+
+#: ../src/layout_util.c:2406
+msgid "Delete window layout"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2427
msgid "_File"
msgstr "_File "
-#: ../src/layout_util.c:1716
+#: ../src/layout_util.c:2428
msgid "_Go"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1717 ../src/menu.c:119
+#: ../src/layout_util.c:2429
msgid "_Edit"
msgstr "_Modifica"
-#: ../src/layout_util.c:1718
+#: ../src/layout_util.c:2430
#, fuzzy
msgid "_Select"
msgstr "Selezione"
-#: ../src/layout_util.c:1719 ../src/menu.c:372
+#: ../src/layout_util.c:2431 ../src/menu.c:406
#, fuzzy
msgid "_Orientation"
msgstr "Orientazione"
-#: ../src/layout_util.c:1720
+#: ../src/layout_util.c:2432
#, fuzzy
msgid "_Rating"
msgstr "Errore di stampa"
-#: ../src/layout_util.c:1721
+#: ../src/layout_util.c:2433
#, fuzzy
msgid "P_references"
msgstr "P_referenze..."
-#: ../src/layout_util.c:1723
+#: ../src/layout_util.c:2435
msgid "_Files and Folders"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1724
+#: ../src/layout_util.c:2436
#, fuzzy
msgid "_Zoom"
msgstr "Ingrandimento"
-#: ../src/layout_util.c:1725
+#: ../src/layout_util.c:2437
#, fuzzy
msgid "_Color Management"
msgstr "Gestore ordinamenti"
-#: ../src/layout_util.c:1726
+#: ../src/layout_util.c:2438
msgid "_Connected Zoom"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1727
+#: ../src/layout_util.c:2439
msgid "Spli_t"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1728
+#: ../src/layout_util.c:2440
msgid "Stere_o"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1729 ../src/layout_util.c:1866
+#: ../src/layout_util.c:2441 ../src/layout_util.c:2598
#, fuzzy
msgid "Image _Overlay"
msgstr "Cerca immagine - Geeqie"
-#: ../src/layout_util.c:1730
+#: ../src/layout_util.c:2442
msgid "_Plugins"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1731
+#: ../src/layout_util.c:2443
+#, fuzzy
+msgid "_Windows"
+msgstr "Finestre"
+
+#: ../src/layout_util.c:2444
msgid "_Help"
msgstr "_Aiuto"
-#: ../src/layout_util.c:1733
+#: ../src/layout_util.c:2446
#, fuzzy
msgid "_First Image"
msgstr "prima immagine"
-#: ../src/layout_util.c:1733 ../src/toolbar.c:74
+#: ../src/layout_util.c:2446 ../src/preferences.c:693 ../src/toolbar.c:74
#, fuzzy
msgid "First Image"
msgstr "prima immagine"
-#: ../src/layout_util.c:1734 ../src/layout_util.c:1735
-#: ../src/layout_util.c:1736
+#: ../src/layout_util.c:2447 ../src/layout_util.c:2448
+#: ../src/layout_util.c:2449
#, fuzzy
msgid "_Previous Image"
msgstr "immagine precedente"
-#: ../src/layout_util.c:1734 ../src/layout_util.c:1735
-#: ../src/layout_util.c:1736 ../src/toolbar.c:75
+#: ../src/layout_util.c:2447 ../src/layout_util.c:2448
+#: ../src/layout_util.c:2449 ../src/preferences.c:694 ../src/toolbar.c:75
#, fuzzy
msgid "Previous Image"
msgstr "immagine precedente"
-#: ../src/layout_util.c:1737 ../src/layout_util.c:1738
-#: ../src/layout_util.c:1739
+#: ../src/layout_util.c:2450 ../src/layout_util.c:2451
+#: ../src/layout_util.c:2462
#, fuzzy
msgid "_Next Image"
msgstr "immagine successiva"
-#: ../src/layout_util.c:1737 ../src/layout_util.c:1738
-#: ../src/layout_util.c:1739 ../src/toolbar.c:76
+#: ../src/layout_util.c:2450 ../src/layout_util.c:2451
+#: ../src/layout_util.c:2462 ../src/preferences.c:695 ../src/toolbar.c:76
#, fuzzy
msgid "Next Image"
msgstr "immagine successiva"
-#: ../src/layout_util.c:1740
+#: ../src/layout_util.c:2453 ../src/toolbar.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Image Forward"
+msgstr "File immagine"
+
+#: ../src/layout_util.c:2453
+msgid "Forward in image history"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2454 ../src/toolbar.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Image Back"
+msgstr "Cerca immagine - Geeqie"
+
+#: ../src/layout_util.c:2454
+msgid "Back in image history"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2456
+#, fuzzy
+msgid "_First Page"
+msgstr "prima immagine"
+
+#: ../src/layout_util.c:2456
+msgid "First Page of multi-page image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2457
+#, fuzzy
+msgid "_Last Page"
+msgstr "ultima immagine"
+
+#: ../src/layout_util.c:2457
+msgid "Last Page of multi-page image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2458
+#, fuzzy
+msgid "_Next Page"
+msgstr "immagine successiva"
+
+#: ../src/layout_util.c:2458
+msgid "Next Page of multi-page image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2459
+#, fuzzy
+msgid "_Previous Page"
+msgstr "immagine precedente"
+
+#: ../src/layout_util.c:2459
+msgid "Previous Page of multi-page image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2463
#, fuzzy
msgid "_Last Image"
msgstr "ultima immagine"
-#: ../src/layout_util.c:1740 ../src/toolbar.c:77
+#: ../src/layout_util.c:2463 ../src/preferences.c:696 ../src/toolbar.c:77
#, fuzzy
msgid "Last Image"
msgstr "ultima immagine"
-#: ../src/layout_util.c:1741
+#: ../src/layout_util.c:2464
msgid "_Back"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1741 ../src/toolbar.c:78
-msgid "Back"
+#: ../src/layout_util.c:2464
+msgid "Back in folder history"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1742
+#: ../src/layout_util.c:2465
msgid "_Forward"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1742 ../src/toolbar.c:79
-msgid "Forward"
+#: ../src/layout_util.c:2465
+msgid "Forward in folder history"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1743
+#: ../src/layout_util.c:2466
#, fuzzy
msgid "_Home"
msgstr "Home "
-#: ../src/layout_util.c:1743 ../src/options.c:193 ../src/toolbar.c:80
-#: ../src/ui_bookmark.c:567 ../src/ui_pathsel.c:1056
+#: ../src/layout_util.c:2466 ../src/options.c:238 ../src/preferences.c:699
+#: ../src/toolbar.c:80 ../src/ui_bookmark.c:577 ../src/ui_pathsel.c:1047
msgid "Home"
msgstr "Home "
-#: ../src/layout_util.c:1744
+#: ../src/layout_util.c:2467
msgid "_Up"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1744 ../src/toolbar.c:81
-msgid "Up"
-msgstr ""
-
-#: ../src/layout_util.c:1746 ../src/toolbar.c:82
-msgid "New _window"
-msgstr "_Nuova finestra"
+#: ../src/layout_util.c:2467
+#, fuzzy
+msgid "Up one folder"
+msgstr "Nuova cartella"
-#: ../src/layout_util.c:1746
+#: ../src/layout_util.c:2468 ../src/toolbar.c:88
#, fuzzy
msgid "New window"
msgstr "_Nuova finestra"
-#: ../src/layout_util.c:1747
+#: ../src/layout_util.c:2469
+#, fuzzy
+msgid "default"
+msgstr "Impostazioni prestabilite"
+
+#: ../src/layout_util.c:2470
+#, fuzzy
+msgid "from current"
+msgstr "Usa la cartella corrente"
+
+#: ../src/layout_util.c:2473
msgid "_New collection"
msgstr "Nuova _collezione"
-#: ../src/layout_util.c:1747 ../src/menu.c:431 ../src/toolbar.c:83
+#: ../src/layout_util.c:2473 ../src/menu.c:464 ../src/preferences.c:706
+#: ../src/toolbar.c:89
#, fuzzy
msgid "New collection"
msgstr "Nuova _collezione"
-#: ../src/layout_util.c:1748
+#: ../src/layout_util.c:2474
msgid "_Open collection..."
msgstr "Apri c_ollezione..."
-#: ../src/layout_util.c:1748
+#: ../src/layout_util.c:2474
#, fuzzy
msgid "Open collection..."
msgstr "Apri c_ollezione..."
-#: ../src/layout_util.c:1749
+#: ../src/layout_util.c:2475
#, fuzzy
msgid "Open recen_t"
msgstr "Apri recent_i"
-#: ../src/layout_util.c:1749
+#: ../src/layout_util.c:2475
#, fuzzy
-msgid "Open recent"
-msgstr "Apri recent_i"
+msgid "Open recent collection"
+msgstr "Apri collezione"
-#: ../src/layout_util.c:1750
+#: ../src/layout_util.c:2476
msgid "_Search..."
msgstr "C_erca..."
-#: ../src/layout_util.c:1750
+#: ../src/layout_util.c:2476
#, fuzzy
msgid "Search..."
msgstr "C_erca..."
-#: ../src/layout_util.c:1751
+#: ../src/layout_util.c:2477
#, fuzzy
msgid "Find duplicates..."
msgstr "Trova _duplicati..."
-#: ../src/layout_util.c:1752
+#: ../src/layout_util.c:2478
#, fuzzy
msgid "Pa_n view"
msgstr "_Vista panoramica"
-#: ../src/layout_util.c:1752 ../src/toolbar.c:87
+#: ../src/layout_util.c:2478 ../src/preferences.c:716 ../src/toolbar.c:99
#, fuzzy
msgid "Pan view"
msgstr "_Vista panoramica"
-#: ../src/layout_util.c:1753
+#: ../src/layout_util.c:2479
msgid "_Print..."
msgstr "Stam_pa..."
-#: ../src/layout_util.c:1754
+#: ../src/layout_util.c:2480
msgid "N_ew folder..."
msgstr "N_uova cartella..."
-#: ../src/layout_util.c:1754
+#: ../src/layout_util.c:2480
#, fuzzy
msgid "New folder..."
msgstr "_Nuova cartella..."
-#: ../src/layout_util.c:1755
+#: ../src/layout_util.c:2481
#, fuzzy
msgid "Copy..."
msgstr "_Copia..."
-#: ../src/layout_util.c:1756
+#: ../src/layout_util.c:2482
#, fuzzy
msgid "Move..."
msgstr "_Muovi..."
-#: ../src/layout_util.c:1757
+#: ../src/layout_util.c:2483
#, fuzzy
msgid "Rename..."
msgstr "_Rinomina..."
-#: ../src/layout_util.c:1758 ../src/layout_util.c:1759
-#: ../src/layout_util.c:1760
+#: ../src/layout_util.c:2487
#, fuzzy
msgid "Delete..."
msgstr "E_limina..."
-#: ../src/layout_util.c:1761 ../src/view_file/view_file.c:616
+#: ../src/layout_util.c:2488 ../src/view_file/view_file.c:640
#, fuzzy
msgid "Enable file _grouping"
msgstr "Disabilita i filtri sui file"
-#: ../src/layout_util.c:1761
+#: ../src/layout_util.c:2488
#, fuzzy
msgid "Enable file grouping"
msgstr "Disabilita i filtri sui file"
-#: ../src/layout_util.c:1762 ../src/view_file/view_file.c:618
+#: ../src/layout_util.c:2489 ../src/view_file/view_file.c:642
#, fuzzy
msgid "Disable file groupi_ng"
msgstr "Disabilita i filtri sui file"
-#: ../src/layout_util.c:1762
+#: ../src/layout_util.c:2489
#, fuzzy
msgid "Disable file grouping"
msgstr "Disabilita i filtri sui file"
-#: ../src/layout_util.c:1763
+#: ../src/layout_util.c:2490
#, fuzzy
msgid "_Copy path to clipboard"
msgstr "_Copia"
-#: ../src/layout_util.c:1763
+#: ../src/layout_util.c:2490
msgid "Copy path to clipboard"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1764
+#: ../src/layout_util.c:2491
#, fuzzy
msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
msgstr "_Copia"
-#: ../src/layout_util.c:1764
+#: ../src/layout_util.c:2491
#, fuzzy
msgid "Copy path unquoted to clipboard"
msgstr "_Copia"
-#: ../src/layout_util.c:1765
+#: ../src/layout_util.c:2492
#, fuzzy
msgid "Close window"
msgstr "Chi_udi la finestra"
-#: ../src/layout_util.c:1766
+#: ../src/layout_util.c:2493
msgid "_Quit"
msgstr "C_hiudi"
-#: ../src/layout_util.c:1766 ../src/toolbar.c:117
+#: ../src/layout_util.c:2493 ../src/preferences.c:762 ../src/toolbar.c:150
#, fuzzy
msgid "Quit"
msgstr "C_hiudi"
-#: ../src/layout_util.c:1767 ../src/menu.c:314
-msgid "_Rotate clockwise"
+#: ../src/layout_util.c:2494 ../src/menu.c:348
+#, fuzzy
+msgid "_Rotate clockwise 90°"
msgstr "_Ruota in senso orario"
-#: ../src/layout_util.c:1767
+#: ../src/layout_util.c:2494
#, fuzzy
-msgid "Rotate clockwise"
+msgid "Image Rotate clockwise 90°"
msgstr "_Ruota in senso orario"
-#: ../src/layout_util.c:1768
+#: ../src/layout_util.c:2495
msgid "_Rating 0"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1768
+#: ../src/layout_util.c:2495
#, fuzzy
msgid "Rating 0"
msgstr "Errore di stampa"
-#: ../src/layout_util.c:1769
+#: ../src/layout_util.c:2496
msgid "_Rating 1"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1769
+#: ../src/layout_util.c:2496
#, fuzzy
msgid "Rating 1"
msgstr "Errore di stampa"
-#: ../src/layout_util.c:1770
+#: ../src/layout_util.c:2497
msgid "_Rating 2"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1770
+#: ../src/layout_util.c:2497
#, fuzzy
msgid "Rating 2"
msgstr "Errore di stampa"
-#: ../src/layout_util.c:1771
+#: ../src/layout_util.c:2498
msgid "_Rating 3"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1771
+#: ../src/layout_util.c:2498
#, fuzzy
msgid "Rating 3"
msgstr "Errore di stampa"
-#: ../src/layout_util.c:1772
+#: ../src/layout_util.c:2499
msgid "_Rating 4"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1772
+#: ../src/layout_util.c:2499
#, fuzzy
msgid "Rating 4"
msgstr "Errore di stampa"
-#: ../src/layout_util.c:1773
+#: ../src/layout_util.c:2500
msgid "_Rating 5"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1773
+#: ../src/layout_util.c:2500
#, fuzzy
msgid "Rating 5"
msgstr "Errore di stampa"
-#: ../src/layout_util.c:1774
+#: ../src/layout_util.c:2501
msgid "_Rating -1"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1774
+#: ../src/layout_util.c:2501
msgid "Rating -1"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1775 ../src/menu.c:317
-msgid "Rotate _counterclockwise"
+#: ../src/layout_util.c:2502 ../src/menu.c:351
+#, fuzzy
+msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
msgstr "Ruota in senso _antiorario"
-#: ../src/layout_util.c:1775
+#: ../src/layout_util.c:2502 ../src/preferences.c:727 ../src/toolbar.c:110
#, fuzzy
-msgid "Rotate counterclockwise"
+msgid "Rotate counterclockwise 90°"
msgstr "Ruota in senso _antiorario"
-#: ../src/layout_util.c:1776
-msgid "Rotate 1_80"
+#: ../src/layout_util.c:2503
+#, fuzzy
+msgid "Rotate 1_80°"
msgstr "Ruota di 1_80 gradi"
-#: ../src/layout_util.c:1776
+#: ../src/layout_util.c:2503
#, fuzzy
-msgid "Rotate 180"
+msgid "Image Rotate 180°"
msgstr "Ruota di 1_80 gradi"
-#: ../src/layout_util.c:1777 ../src/menu.c:323
+#: ../src/layout_util.c:2504 ../src/menu.c:357
msgid "_Mirror"
msgstr "_Speculare"
-#: ../src/layout_util.c:1777
+#: ../src/layout_util.c:2504
#, fuzzy
-msgid "Mirror"
-msgstr "_Speculare"
+msgid "Image Mirror"
+msgstr "File immagine"
-#: ../src/layout_util.c:1778 ../src/menu.c:326
+#: ../src/layout_util.c:2505 ../src/menu.c:360
msgid "_Flip"
msgstr "Ri_balta"
-#: ../src/layout_util.c:1778
+#: ../src/layout_util.c:2505
#, fuzzy
-msgid "Flip"
-msgstr "Ri_balta"
+msgid "Image Flip"
+msgstr "File immagine"
-#: ../src/layout_util.c:1779 ../src/menu.c:329
+#: ../src/layout_util.c:2506 ../src/menu.c:363
#, fuzzy
msgid "_Original state"
msgstr "Nome originale"
-#: ../src/layout_util.c:1779
+#: ../src/layout_util.c:2506
#, fuzzy
-msgid "Original state"
+msgid "Image rotate Original state"
msgstr "Nome originale"
-#: ../src/layout_util.c:1780
+#: ../src/layout_util.c:2507
msgid "Select _all"
msgstr "Seleziona _tutto"
-#: ../src/layout_util.c:1781
+#: ../src/layout_util.c:2508
msgid "Select _none"
msgstr "Non selezionare _nulla"
-#: ../src/layout_util.c:1782
+#: ../src/layout_util.c:2509
#, fuzzy
msgid "_Invert Selection"
msgstr "Selezione"
-#: ../src/layout_util.c:1782
+#: ../src/layout_util.c:2509
#, fuzzy
msgid "Invert Selection"
msgstr "Selezione"
-#: ../src/layout_util.c:1783
+#: ../src/layout_util.c:2510
msgid "P_references..."
msgstr "P_referenze..."
-#: ../src/layout_util.c:1783
+#: ../src/layout_util.c:2510
#, fuzzy
msgid "Preferences..."
msgstr "P_referenze..."
-#: ../src/layout_util.c:1784
+#: ../src/layout_util.c:2511
#, fuzzy
msgid "Configure _Plugins..."
msgstr "Opzioni di configurazione"
-#: ../src/layout_util.c:1784
+#: ../src/layout_util.c:2511
#, fuzzy
msgid "Configure Plugins..."
msgstr "Opzioni di configurazione"
-#: ../src/layout_util.c:1785
+#: ../src/layout_util.c:2512
#, fuzzy
msgid "_Configure this window..."
msgstr "Opzioni di configurazione"
-#: ../src/layout_util.c:1785
+#: ../src/layout_util.c:2512
#, fuzzy
msgid "Configure this window..."
msgstr "Opzioni di configurazione"
-#: ../src/layout_util.c:1786
-msgid "_Thumbnail maintenance..."
-msgstr "_Manutenzione miniature..."
+#: ../src/layout_util.c:2513
+#, fuzzy
+msgid "_Cache maintenance..."
+msgstr "Manutenzione della cache - Geeqie"
-#: ../src/layout_util.c:1786
+#: ../src/layout_util.c:2513
#, fuzzy
-msgid "Thumbnail maintenance..."
-msgstr "_Manutenzione miniature..."
+msgid "Cache maintenance..."
+msgstr "Manutenzione della cache - Geeqie"
-#: ../src/layout_util.c:1787
+#: ../src/layout_util.c:2514
#, fuzzy
msgid "Set as wallpaper"
msgstr "Imposta come _sfondo"
-#: ../src/layout_util.c:1788
+#: ../src/layout_util.c:2515
#, fuzzy
msgid "_Save metadata"
msgstr "Metadati"
-#: ../src/layout_util.c:1788
+#: ../src/layout_util.c:2515 ../src/toolbar.c:135
#, fuzzy
msgid "Save metadata"
msgstr "Metadati"
-#: ../src/layout_util.c:1789 ../src/layout_util.c:1790 ../src/toolbar.c:92
+#: ../src/layout_util.c:2516
+#, fuzzy
+msgid "Keyword autocomplete"
+msgstr "Parole chiave:"
+
+#: ../src/layout_util.c:2516
+#, fuzzy
+msgid "Keyword Autocomplete"
+msgstr "Parole chiave:"
+
+#: ../src/layout_util.c:2517 ../src/layout_util.c:2518 ../src/preferences.c:732
+#: ../src/toolbar.c:115
msgid "Zoom in"
msgstr "Ingrandisci"
-#: ../src/layout_util.c:1791 ../src/layout_util.c:1792 ../src/toolbar.c:93
+#: ../src/layout_util.c:2519 ../src/layout_util.c:2520 ../src/preferences.c:733
+#: ../src/toolbar.c:116
msgid "Zoom out"
msgstr "Riduci"
-#: ../src/layout_util.c:1793 ../src/layout_util.c:1794 ../src/toolbar.c:94
+#: ../src/layout_util.c:2521 ../src/layout_util.c:2522 ../src/preferences.c:734
+#: ../src/toolbar.c:117
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:1"
msgstr "Ingrandimento _1:1"
-#: ../src/layout_util.c:1795 ../src/layout_util.c:1796
-#: ../src/layout_util.c:1811 ../src/layout_util.c:1812
+#: ../src/layout_util.c:2523 ../src/layout_util.c:2524
+#: ../src/layout_util.c:2539 ../src/layout_util.c:2540
msgid "_Zoom to fit"
msgstr "_Adatta alla finestra"
-#: ../src/layout_util.c:1795 ../src/layout_util.c:1796 ../src/toolbar.c:95
+#: ../src/layout_util.c:2523 ../src/layout_util.c:2524 ../src/preferences.c:735
+#: ../src/toolbar.c:118
#, fuzzy
msgid "Zoom to fit"
msgstr "_Adatta alla finestra"
-#: ../src/layout_util.c:1797 ../src/layout_util.c:1813
+#: ../src/layout_util.c:2525 ../src/layout_util.c:2541
msgid "Fit _Horizontally"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1797
+#: ../src/layout_util.c:2525
msgid "Fit Horizontally"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1798 ../src/layout_util.c:1814
+#: ../src/layout_util.c:2526 ../src/layout_util.c:2542
#, fuzzy
msgid "Fit _Vertically"
msgstr "parziale"
-#: ../src/layout_util.c:1798
+#: ../src/layout_util.c:2526
#, fuzzy
msgid "Fit Vertically"
msgstr "parziale"
-#: ../src/layout_util.c:1799 ../src/layout_util.c:1815
+#: ../src/layout_util.c:2527 ../src/layout_util.c:2543
#, fuzzy
msgid "Zoom _2:1"
msgstr "Ingrandimento _1:1"
-#: ../src/layout_util.c:1799 ../src/toolbar.c:98
+#: ../src/layout_util.c:2527 ../src/preferences.c:738 ../src/toolbar.c:121
#, fuzzy
msgid "Zoom 2:1"
msgstr "Ingrandimento _1:1"
-#: ../src/layout_util.c:1800 ../src/layout_util.c:1816
+#: ../src/layout_util.c:2528 ../src/layout_util.c:2544
#, fuzzy
msgid "Zoom _3:1"
msgstr "Ingrandimento _1:1"
-#: ../src/layout_util.c:1800 ../src/toolbar.c:99
+#: ../src/layout_util.c:2528 ../src/preferences.c:739 ../src/toolbar.c:122
#, fuzzy
msgid "Zoom 3:1"
msgstr "Ingrandimento _1:1"
-#: ../src/layout_util.c:1801 ../src/layout_util.c:1817
+#: ../src/layout_util.c:2529 ../src/layout_util.c:2545
#, fuzzy
msgid "Zoom _4:1"
msgstr "Ingrandimento _1:1"
-#: ../src/layout_util.c:1801 ../src/toolbar.c:100
+#: ../src/layout_util.c:2529 ../src/preferences.c:740 ../src/toolbar.c:123
#, fuzzy
msgid "Zoom 4:1"
msgstr "Ingrandimento _1:1"
-#: ../src/layout_util.c:1802 ../src/layout_util.c:1818 ../src/toolbar.c:101
+#: ../src/layout_util.c:2530 ../src/layout_util.c:2546 ../src/preferences.c:741
+#: ../src/toolbar.c:124
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:2"
msgstr "Ingrandimento _1:1"
-#: ../src/layout_util.c:1803 ../src/layout_util.c:1819
+#: ../src/layout_util.c:2531 ../src/layout_util.c:2547
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:3"
msgstr "Ingrandimento _1:1"
-#: ../src/layout_util.c:1804 ../src/layout_util.c:1820 ../src/toolbar.c:103
+#: ../src/layout_util.c:2532 ../src/layout_util.c:2548 ../src/preferences.c:743
+#: ../src/toolbar.c:126
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:4"
msgstr "Ingrandimento _1:1"
-#: ../src/layout_util.c:1805 ../src/layout_util.c:1806 ../src/toolbar.c:104
+#: ../src/layout_util.c:2533 ../src/layout_util.c:2534 ../src/preferences.c:744
+#: ../src/toolbar.c:127
msgid "Connected Zoom in"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1807 ../src/layout_util.c:1808
+#: ../src/layout_util.c:2535 ../src/layout_util.c:2536
#, fuzzy
msgid "Connected Zoom out"
msgstr "Riduci"
-#: ../src/layout_util.c:1809 ../src/layout_util.c:1810
+#: ../src/layout_util.c:2537 ../src/layout_util.c:2538
#, fuzzy
msgid "Connected Zoom 1:1"
msgstr "Imposta l'ingrandimento ad 1:1"
-#: ../src/layout_util.c:1811 ../src/layout_util.c:1812
+#: ../src/layout_util.c:2539 ../src/layout_util.c:2540
#, fuzzy
msgid "Connected Zoom to fit"
msgstr "_Adatta alla finestra"
-#: ../src/layout_util.c:1813
+#: ../src/layout_util.c:2541
msgid "Connected Fit Horizontally"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1814
+#: ../src/layout_util.c:2542
msgid "Connected Fit Vertically"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1815
+#: ../src/layout_util.c:2543
#, fuzzy
msgid "Connected Zoom 2:1"
msgstr "Imposta l'ingrandimento ad 1:1"
-#: ../src/layout_util.c:1816
+#: ../src/layout_util.c:2544
#, fuzzy
msgid "Connected Zoom 3:1"
msgstr "Imposta l'ingrandimento ad 1:1"
-#: ../src/layout_util.c:1817
+#: ../src/layout_util.c:2545
#, fuzzy
msgid "Connected Zoom 4:1"
msgstr "Imposta l'ingrandimento ad 1:1"
-#: ../src/layout_util.c:1818
+#: ../src/layout_util.c:2546
#, fuzzy
msgid "Connected Zoom 1:2"
msgstr "Ingrandimento _1:1"
-#: ../src/layout_util.c:1819
+#: ../src/layout_util.c:2547
#, fuzzy
msgid "Connected Zoom 1:3"
msgstr "Ingrandimento _1:1"
-#: ../src/layout_util.c:1820
+#: ../src/layout_util.c:2548
#, fuzzy
msgid "Connected Zoom 1:4"
msgstr "Ingrandimento _1:1"
-#: ../src/layout_util.c:1821
+#: ../src/layout_util.c:2549
#, fuzzy
msgid "_View in new window"
msgstr "Visualizza in una _nuova finestra"
-#: ../src/layout_util.c:1821
+#: ../src/layout_util.c:2549
#, fuzzy
msgid "View in new window"
msgstr "Visualizza in una _nuova finestra"
-#: ../src/layout_util.c:1822 ../src/layout_util.c:1823
-#: ../src/layout_util.c:1824
+#: ../src/layout_util.c:2550 ../src/layout_util.c:2551
+#: ../src/layout_util.c:2552
msgid "F_ull screen"
msgstr "Schermo i_ntero"
-#: ../src/layout_util.c:1825 ../src/layout_util.c:1826
+#: ../src/layout_util.c:2553 ../src/layout_util.c:2554
#, fuzzy
msgid "_Leave full screen"
msgstr "Geeqie a schermo intero"
-#: ../src/layout_util.c:1825 ../src/layout_util.c:1826
+#: ../src/layout_util.c:2553 ../src/layout_util.c:2554
#, fuzzy
msgid "Leave full screen"
msgstr "Geeqie a schermo intero"
-#: ../src/layout_util.c:1827
+#: ../src/layout_util.c:2555
msgid "_Cycle through overlay modes"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1827
+#: ../src/layout_util.c:2555
msgid "Cycle through Overlay modes"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1828
+#: ../src/layout_util.c:2556
msgid "Cycle through histogram ch_annels"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1828
+#: ../src/layout_util.c:2556
msgid "Cycle through histogram channels"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1829
+#: ../src/layout_util.c:2557
msgid "Cycle through histogram mo_des"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1829
+#: ../src/layout_util.c:2557
msgid "Cycle through histogram modes"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1830
+#: ../src/layout_util.c:2558
msgid "_Hide file list"
msgstr "_Nascondi lista file"
-#: ../src/layout_util.c:1830 ../src/toolbar.c:105
+#: ../src/layout_util.c:2558 ../src/preferences.c:748 ../src/toolbar.c:136
#, fuzzy
msgid "Hide file list"
msgstr "_Nascondi lista file"
-#: ../src/layout_util.c:1831
+#: ../src/layout_util.c:2559
#, fuzzy
msgid "_Pause slideshow"
msgstr "Pa_usa nella presentazione"
-#: ../src/layout_util.c:1831 ../src/toolbar.c:106
+#: ../src/layout_util.c:2559 ../src/preferences.c:749 ../src/toolbar.c:137
#, fuzzy
msgid "Pause slideshow"
msgstr "Pa_usa nella presentazione"
-#: ../src/layout_util.c:1832
+#: ../src/layout_util.c:2560
msgid "Faster"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1833
+#: ../src/layout_util.c:2560 ../src/preferences.c:750 ../src/toolbar.c:138
+#, fuzzy
+msgid "Slideshow Faster"
+msgstr "Presentazione"
+
+#: ../src/layout_util.c:2561
msgid "Slower"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1834
+#: ../src/layout_util.c:2561 ../src/preferences.c:751 ../src/toolbar.c:139
+#, fuzzy
+msgid "Slideshow Slower"
+msgstr "Presentazione"
+
+#: ../src/layout_util.c:2562
msgid "_Refresh"
msgstr "Aggio_rna"
-#: ../src/layout_util.c:1834 ../src/toolbar.c:109
+#: ../src/layout_util.c:2562 ../src/preferences.c:752 ../src/toolbar.c:140
#, fuzzy
msgid "Refresh"
msgstr "Aggio_rna"
-#: ../src/layout_util.c:1835
+#: ../src/layout_util.c:2563
msgid "_Contents"
msgstr "_Contenuti"
-#: ../src/layout_util.c:1835
+#: ../src/layout_util.c:2563
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "_Contenuti"
-#: ../src/layout_util.c:1836
+#: ../src/layout_util.c:2564 ../src/window.c:371
+msgid "On-line help search"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2565
msgid "_Keyboard shortcuts"
msgstr "Scorciatoie da _tastiera"
-#: ../src/layout_util.c:1836
+#: ../src/layout_util.c:2565
#, fuzzy
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Scorciatoie da _tastiera"
-#: ../src/layout_util.c:1837
+#: ../src/layout_util.c:2566
#, fuzzy
msgid "_Keyboard map"
msgstr "_Parole chiave"
-#: ../src/layout_util.c:1837
+#: ../src/layout_util.c:2566
#, fuzzy
msgid "Keyboard map"
msgstr "Sto caricando le miniature..."
-#: ../src/layout_util.c:1838
+#: ../src/layout_util.c:2567
msgid "_Release notes"
msgstr "Note sulla ver_sione"
-#: ../src/layout_util.c:1838
+#: ../src/layout_util.c:2567
#, fuzzy
msgid "Release notes"
msgstr "Note sulla ver_sione"
-#: ../src/layout_util.c:1839
+#: ../src/layout_util.c:2568
msgid "_ChangeLog"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1839
+#: ../src/layout_util.c:2568
#, fuzzy
msgid "ChangeLog notes"
msgstr "Sposta nella cartella:"
-#: ../src/layout_util.c:1840
+#: ../src/layout_util.c:2569 ../src/search_and_run.c:291
+msgid "Search and Run command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2569
+msgid "Search commands by keyword and run them"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2570
msgid "_About"
msgstr "_Informazioni"
-#: ../src/layout_util.c:1840
+#: ../src/layout_util.c:2570
#, fuzzy
msgid "About"
msgstr "_Informazioni"
-#: ../src/layout_util.c:1841
+#: ../src/layout_util.c:2571
#, fuzzy
msgid "_Log Window"
msgstr "Finestre"
-#: ../src/layout_util.c:1841
+#: ../src/layout_util.c:2571
#, fuzzy
msgid "Log Window"
msgstr "Finestre"
-#: ../src/layout_util.c:1842
+#: ../src/layout_util.c:2572
#, fuzzy
msgid "_Exif window"
msgstr "Chi_udi la finestra"
-#: ../src/layout_util.c:1842 ../src/toolbar.c:111
+#: ../src/layout_util.c:2572 ../src/preferences.c:754 ../src/toolbar.c:142
#, fuzzy
msgid "Exif window"
msgstr "_Nuova finestra"
-#: ../src/layout_util.c:1843
+#: ../src/layout_util.c:2573
msgid "_Cycle through stereo modes"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1843
+#: ../src/layout_util.c:2573
msgid "Cycle through stereo modes"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1844
+#: ../src/layout_util.c:2574
#, fuzzy
msgid "_Next Pane"
msgstr "immagine successiva"
-#: ../src/layout_util.c:1844
+#: ../src/layout_util.c:2574
#, fuzzy
-msgid "Next Pane"
+msgid "Next Split Pane"
msgstr "immagine successiva"
-#: ../src/layout_util.c:1845
+#: ../src/layout_util.c:2575
#, fuzzy
msgid "_Previous Pane"
msgstr "immagine precedente"
-#: ../src/layout_util.c:1845
+#: ../src/layout_util.c:2575
#, fuzzy
-msgid "Previous Pane"
+msgid "Previous Split Pane"
msgstr "immagine precedente"
-#: ../src/layout_util.c:1846
+#: ../src/layout_util.c:2576
msgid "_Up Pane"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1846
-msgid "Up Pane"
-msgstr ""
+#: ../src/layout_util.c:2576
+#, fuzzy
+msgid "Up Split Pane"
+msgstr "Dimensione"
-#: ../src/layout_util.c:1847
+#: ../src/layout_util.c:2577
msgid "_Down Pane"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1847
-msgid "Down Pane"
+#: ../src/layout_util.c:2577
+msgid "Down Split Pane"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1848
+#: ../src/layout_util.c:2578
#, fuzzy
msgid "_Write orientation to file"
msgstr "Sovrascrivi i file"
-#: ../src/layout_util.c:1848
+#: ../src/layout_util.c:2578
#, fuzzy
msgid "Write orientation to file"
msgstr "Sovrascrivi i file"
-#: ../src/layout_util.c:1849
+#: ../src/layout_util.c:2579
msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1849
+#: ../src/layout_util.c:2579
msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1854
+#: ../src/layout_util.c:2580
+#, fuzzy
+msgid "Clear Marks..."
+msgstr "Svuota il cestino"
+
+#: ../src/layout_util.c:2584
#, fuzzy
msgid "Show _Thumbnails"
msgstr "Mostra le _miniature"
-#: ../src/layout_util.c:1854
+#: ../src/layout_util.c:2584
#, fuzzy
msgid "Show Thumbnails"
msgstr "Mostra le miniature"
-#: ../src/layout_util.c:1855
+#: ../src/layout_util.c:2585
#, fuzzy
msgid "Show _Marks"
msgstr "Mostra i file nascosti"
-#: ../src/layout_util.c:1855
+#: ../src/layout_util.c:2585
#, fuzzy
msgid "Show Marks"
msgstr "Mostra i file nascosti"
-#: ../src/layout_util.c:1856
+#: ../src/layout_util.c:2586
+#, fuzzy
+msgid "Show File Filter"
+msgstr "Mostra i file nascosti"
+
+#: ../src/layout_util.c:2587
#, fuzzy
msgid "Pi_xel Info"
msgstr "Formato del file:"
-#: ../src/layout_util.c:1856
+#: ../src/layout_util.c:2587
#, fuzzy
msgid "Show Pixel Info"
msgstr "Mostra i file nascosti"
-#: ../src/layout_util.c:1857
+#: ../src/layout_util.c:2588
+#, fuzzy
+msgid "Hide _alpha"
+msgstr "Nascondi la _barra degli strumenti"
+
+#: ../src/layout_util.c:2588
+msgid "Hide alpha channel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2589
msgid "_Float file list"
msgstr "Lista _flottante dei file"
-#: ../src/layout_util.c:1857 ../src/toolbar.c:114
+#: ../src/layout_util.c:2589 ../src/preferences.c:759 ../src/toolbar.c:147
#, fuzzy
msgid "Float file list"
msgstr "Lista _flottante dei file"
-#: ../src/layout_util.c:1858
+#: ../src/layout_util.c:2590
msgid "Hide tool_bar"
msgstr "Nascondi la _barra degli strumenti"
-#: ../src/layout_util.c:1858
+#: ../src/layout_util.c:2590
#, fuzzy
msgid "Hide toolbar"
msgstr "Nascondi la _barra degli strumenti"
-#: ../src/layout_util.c:1859
+#: ../src/layout_util.c:2591
msgid "_Info sidebar"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1859 ../src/toolbar.c:115
+#: ../src/layout_util.c:2591 ../src/preferences.c:760 ../src/toolbar.c:148
msgid "Info sidebar"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1860
+#: ../src/layout_util.c:2592
msgid "Sort _manager"
msgstr "Ge_stione ordinamento"
-#: ../src/layout_util.c:1860 ../src/toolbar.c:116
+#: ../src/layout_util.c:2592 ../src/preferences.c:761 ../src/toolbar.c:149
#, fuzzy
msgid "Sort manager"
msgstr "Ge_stione ordinamento"
-#: ../src/layout_util.c:1861
+#: ../src/layout_util.c:2593
#, fuzzy
msgid "Hide Bars"
msgstr "Nascondi la _barra degli strumenti"
-#: ../src/layout_util.c:1862
+#: ../src/layout_util.c:2594
msgid "Toggle _slideshow"
msgstr "Avvia/Ferma pre_sentazione"
-#: ../src/layout_util.c:1862
+#: ../src/layout_util.c:2594
#, fuzzy
msgid "Toggle slideshow"
msgstr "Avvia/Ferma pre_sentazione"
-#: ../src/layout_util.c:1863
+#: ../src/layout_util.c:2595
msgid "Use _color profiles"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1863
+#: ../src/layout_util.c:2595 ../src/toolbar.c:134
#, fuzzy
msgid "Use color profiles"
msgstr "Tutti i fili"
-#: ../src/layout_util.c:1864
+#: ../src/layout_util.c:2596
msgid "Use profile from _image"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1864
+#: ../src/layout_util.c:2596
msgid "Use profile from image"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1865
+#: ../src/layout_util.c:2597
#, fuzzy
msgid "Toggle _grayscale"
msgstr "Avvia/Ferma pre_sentazione"
-#: ../src/layout_util.c:1865
+#: ../src/layout_util.c:2597
#, fuzzy
msgid "Toggle grayscale"
msgstr "Avvia/Ferma pre_sentazione"
-#: ../src/layout_util.c:1866
+#: ../src/layout_util.c:2598
#, fuzzy
msgid "Image Overlay"
msgstr "Cerca immagine - Geeqie"
-#: ../src/layout_util.c:1867
+#: ../src/layout_util.c:2599
msgid "_Show Histogram"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1867
+#: ../src/layout_util.c:2599
msgid "Show Histogram"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1868
+#: ../src/layout_util.c:2600
+#, fuzzy
+msgid "_Show Guidelines"
+msgstr "Mostra i file nascosti"
+
+#: ../src/layout_util.c:2600
+#, fuzzy
+msgid "Show Guidelines"
+msgstr "Mostra i file nascosti"
+
+#: ../src/layout_util.c:2601
#, fuzzy
msgid "Rectangular Selection"
msgstr "Selezione rettangolare in vista icona"
-#: ../src/layout_util.c:1869
+#: ../src/layout_util.c:2602
msgid "GIF _animation"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1869
+#: ../src/layout_util.c:2602
msgid "Toggle GIF animation"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1870
+#: ../src/layout_util.c:2603
#, fuzzy
msgid "_Exif rotate"
msgstr "Usa la data Exif"
-#: ../src/layout_util.c:1870
+#: ../src/layout_util.c:2603 ../src/toolbar.c:133
#, fuzzy
msgid "Exif rotate"
msgstr "Usa la data Exif"
-#: ../src/layout_util.c:1874
+#: ../src/layout_util.c:2604 ../src/preferences.c:758 ../src/toolbar.c:146
+msgid "Draw Rectangle"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2605
+msgid "Over/Under Exposed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2606 ../src/preferences.c:745 ../src/toolbar.c:128
+msgid "Split Pane Sync"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2610
#, fuzzy
msgid "Image _List"
msgstr "File immagine"
-#: ../src/layout_util.c:1874
+#: ../src/layout_util.c:2610
#, fuzzy
msgid "View Images as List"
msgstr "Vedi come _icone"
-#: ../src/layout_util.c:1875
+#: ../src/layout_util.c:2611
msgid "I_cons"
msgstr "_Icone"
-#: ../src/layout_util.c:1875
+#: ../src/layout_util.c:2611
#, fuzzy
msgid "View Images as Icons"
msgstr "Vedi come _icone"
-#: ../src/layout_util.c:1879
+#: ../src/layout_util.c:2615
#, fuzzy
msgid "T_oggle Folder View"
msgstr "Avvia/Ferma pre_sentazione"
-#: ../src/layout_util.c:1879
+#: ../src/layout_util.c:2615
#, fuzzy
msgid "Toggle Folders View"
msgstr "Avvia/Ferma pre_sentazione"
-#: ../src/layout_util.c:1883
+#: ../src/layout_util.c:2619
msgid "_Horizontal"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1883
+#: ../src/layout_util.c:2619
msgid "Split Horizontal"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1884
+#: ../src/layout_util.c:2620
#, fuzzy
msgid "_Vertical"
msgstr "parziale"
-#: ../src/layout_util.c:1884
+#: ../src/layout_util.c:2620
#, fuzzy
msgid "Split Vertical"
msgstr "parziale"
-#: ../src/layout_util.c:1885
+#: ../src/layout_util.c:2621
msgid "_Quad"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1885
+#: ../src/layout_util.c:2621
msgid "Split Quad"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1886
+#: ../src/layout_util.c:2622
#, fuzzy
msgid "_Single"
msgstr "Dimensione"
-#: ../src/layout_util.c:1886
+#: ../src/layout_util.c:2622
#, fuzzy
msgid "Split Single"
msgstr "Dimensione"
-#: ../src/layout_util.c:1890
+#: ../src/layout_util.c:2626
msgid "Input _0: sRGB"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1890
+#: ../src/layout_util.c:2626
msgid "Input 0: sRGB"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1891
+#: ../src/layout_util.c:2627
msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1891
+#: ../src/layout_util.c:2627
msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1892
+#: ../src/layout_util.c:2628
msgid "Input _2"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1892
+#: ../src/layout_util.c:2628
msgid "Input 2"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1893
+#: ../src/layout_util.c:2629
msgid "Input _3"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1893
+#: ../src/layout_util.c:2629
msgid "Input 3"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1894
+#: ../src/layout_util.c:2630
msgid "Input _4"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1894
+#: ../src/layout_util.c:2630
msgid "Input 4"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1895
+#: ../src/layout_util.c:2631
msgid "Input _5"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1895
+#: ../src/layout_util.c:2631
msgid "Input 5"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1899
+#: ../src/layout_util.c:2635
msgid "Histogram on Red"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1900
+#: ../src/layout_util.c:2636
msgid "Histogram on Green"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1901
+#: ../src/layout_util.c:2637
msgid "Histogram on Blue"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1902
+#: ../src/layout_util.c:2638
msgid "Histogram on RGB"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1903
+#: ../src/layout_util.c:2639
msgid "Histogram on Value"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1907
+#: ../src/layout_util.c:2643
msgid "Linear Histogram"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1908
+#: ../src/layout_util.c:2644
msgid "_Log Histogram"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1908
+#: ../src/layout_util.c:2644
msgid "Log Histogram"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1912
+#: ../src/layout_util.c:2648
msgid "_Auto"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1912
+#: ../src/layout_util.c:2648
msgid "Stereo Auto"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1913
+#: ../src/layout_util.c:2649
msgid "_Side by Side"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1913
+#: ../src/layout_util.c:2649
msgid "Stereo Side by Side"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1914
+#: ../src/layout_util.c:2650
msgid "_Cross"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1914
+#: ../src/layout_util.c:2650
msgid "Stereo Cross"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1915
+#: ../src/layout_util.c:2651
msgid "_Off"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1915
+#: ../src/layout_util.c:2651
msgid "Stereo Off"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2226
+#: ../src/layout_util.c:2987
#, c-format
msgid "Mark _%d"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2227 ../src/view_file/view_file.c:550
+#: ../src/layout_util.c:2988 ../src/view_file/view_file.c:567
#, c-format
msgid "_Set mark %d"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2227
+#: ../src/layout_util.c:2988
#, fuzzy, c-format
msgid "Set mark %d"
msgstr "Seleziona tutto"
-#: ../src/layout_util.c:2228 ../src/view_file/view_file.c:551
+#: ../src/layout_util.c:2989 ../src/view_file/view_file.c:568
#, c-format
msgid "_Reset mark %d"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2228
+#: ../src/layout_util.c:2989
#, fuzzy, c-format
msgid "Reset mark %d"
msgstr "Seleziona tutto"
-#: ../src/layout_util.c:2229 ../src/layout_util.c:2230
-#: ../src/view_file/view_file.c:552
+#: ../src/layout_util.c:2990 ../src/layout_util.c:2991
+#: ../src/view_file/view_file.c:569
#, c-format
msgid "_Toggle mark %d"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2229 ../src/layout_util.c:2230
+#: ../src/layout_util.c:2990 ../src/layout_util.c:2991
#, fuzzy, c-format
msgid "Toggle mark %d"
msgstr "Seleziona tutto"
-#: ../src/layout_util.c:2231
+#: ../src/layout_util.c:2992
#, fuzzy, c-format
msgid "Se_lect mark %d"
msgstr "Seleziona tutto"
-#: ../src/layout_util.c:2231 ../src/layout_util.c:2232
+#: ../src/layout_util.c:2992 ../src/layout_util.c:2993
#, fuzzy, c-format
msgid "Select mark %d"
msgstr "Seleziona tutto"
-#: ../src/layout_util.c:2232 ../src/view_file/view_file.c:553
+#: ../src/layout_util.c:2993 ../src/view_file/view_file.c:570
#, fuzzy, c-format
msgid "_Select mark %d"
msgstr "Seleziona tutto"
-#: ../src/layout_util.c:2233 ../src/view_file/view_file.c:554
+#: ../src/layout_util.c:2994 ../src/view_file/view_file.c:571
#, fuzzy, c-format
msgid "_Add mark %d"
msgstr "Aggiungi segnalibro"
-#: ../src/layout_util.c:2233
+#: ../src/layout_util.c:2994
#, fuzzy, c-format
msgid "Add mark %d"
msgstr "Aggiungi segnalibro"
-#: ../src/layout_util.c:2234 ../src/view_file/view_file.c:555
+#: ../src/layout_util.c:2995 ../src/view_file/view_file.c:572
#, c-format
msgid "_Intersection with mark %d"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2234
+#: ../src/layout_util.c:2995
#, fuzzy, c-format
msgid "Intersection with mark %d"
msgstr "Seleziona tutto"
-#: ../src/layout_util.c:2235 ../src/view_file/view_file.c:556
+#: ../src/layout_util.c:2996 ../src/view_file/view_file.c:573
#, c-format
msgid "_Unselect mark %d"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2235
+#: ../src/layout_util.c:2996
#, fuzzy, c-format
msgid "Unselect mark %d"
msgstr "Seleziona tutto"
-#: ../src/layout_util.c:2236
+#: ../src/layout_util.c:2997
#, fuzzy, c-format
msgid "_Filter mark %d"
msgstr "Seleziona tutto"
-#: ../src/layout_util.c:2236
+#: ../src/layout_util.c:2997
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter mark %d"
msgstr "Seleziona tutto"
-#: ../src/layout_util.c:2790
+#: ../src/layout_util.c:3612
#, c-format
msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2796
+#: ../src/layout_util.c:3618
msgid "No unsaved metadata"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2843
+#: ../src/layout_util.c:3666
#, c-format
msgid ""
"Image profile: %s\n"
"Screen profile: %s"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2851
+#: ../src/layout_util.c:3674
msgid "Click to enable color management"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2856
+#: ../src/layout_util.c:3679
#, fuzzy
msgid "Color profiles not supported"
msgstr "La cartella non è supportata"
-#: ../src/layout_util.c:2878
+#: ../src/layout_util.c:3701
#, c-format
msgid "Input _%d: %s"
msgstr ""
"know how to create a proper config file\n"
msgstr ""
-#: ../src/logwindow.c:142
+#: ../src/logwindow.c:355
msgid "Log"
msgstr ""
-#: ../src/logwindow.c:171 ../src/preferences.c:2411
+#: ../src/logwindow.c:405 ../src/preferences.c:3423
msgid "Debug level:"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:361
+#: ../src/logwindow.c:410
+#, fuzzy
+msgid "Pause scrolling"
+msgstr "L'immagine è scorsa dalla rotella del mouse"
+
+#: ../src/logwindow.c:418
+#, fuzzy
+msgid "Enable line wrap"
+msgstr "Disabilita i filtri sui file"
+
+#: ../src/logwindow.c:426
+#, fuzzy
+msgid "Enable timer data"
+msgstr "Data file:"
+
+#: ../src/logwindow.c:446
+msgid "Search for text in log window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/logwindow.c:455
+msgid "Search backwards"
+msgstr ""
+
+#: ../src/logwindow.c:465
+msgid "Search forwards"
+msgstr ""
+
+#: ../src/logwindow.c:475
+msgid "Highlight all"
+msgstr ""
+
+#: ../src/logwindow.c:481
+#, fuzzy
+msgid "Filter regexp"
+msgstr "Filtraggio"
+
+#: ../src/main.c:386
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [path]\n"
"Uso: gqview [opzioni] [percorso]\n"
"\n"
-#: ../src/main.c:362
+#: ../src/main.c:387
msgid "valid options are:\n"
msgstr "sono opzioni valide:\n"
-#: ../src/main.c:363
+#: ../src/main.c:388
#, fuzzy
msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
msgstr ""
" +t, --with-tools forza la visualizzazione degli strumenti\n"
-#: ../src/main.c:364
+#: ../src/main.c:389
#, fuzzy
msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
msgstr ""
" -t, --without-tools forza la non visualizzazione degli strumenti\n"
-#: ../src/main.c:365
+#: ../src/main.c:390
#, fuzzy
msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
msgstr " -f, --fullscreen avvia in modalità schermo intero\n"
-#: ../src/main.c:366
+#: ../src/main.c:391
#, fuzzy
msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
msgstr " -s, --slidehosw avvia in modalità presentazione\n"
-#: ../src/main.c:367
+#: ../src/main.c:392
#, fuzzy
msgid ""
" -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n"
" -l, --list apre la finestra della collezione da linea di "
"comando\n"
-#: ../src/main.c:368
+#: ../src/main.c:393
msgid " --blank start with blank file list\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:369
+#: ../src/main.c:394
msgid " --geometry=XxY+XOFF+YOFF set main window location\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:370
+#: ../src/main.c:395
+#, fuzzy
+msgid " -n, --new-instance open a new instance of Geeqie\n"
+msgstr " -v, --version stampa le informazioni sulla versione\n"
+
+#: ../src/main.c:396
#, fuzzy
msgid ""
" -r, --remote send following commands to open window\n"
" -r, --remote invia i comandi seguenti per aprire una "
"finestra \n"
-#: ../src/main.c:371
+#: ../src/main.c:397
#, fuzzy
msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n"
msgstr " -rh,--remote-help stampa la lista dei comandi remoti\n"
-#: ../src/main.c:373
+#: ../src/main.c:399
#, fuzzy
msgid " --debug[=level] turn on debug output\n"
msgstr " --debug abilita l'uscita di correzione\n"
-#: ../src/main.c:374
+#: ../src/main.c:400
msgid " -g:<regexp>, --grep:<regexp> filter debug output\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:376
+#: ../src/main.c:402
#, fuzzy
msgid " +w, --show-log-window show log window\n"
msgstr ""
" +t, --with-tools forza la visualizzazione degli strumenti\n"
-#: ../src/main.c:377
+#: ../src/main.c:403
msgid " -o:<file>, --log-file:<file> save log data to file\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:378
+#: ../src/main.c:404
#, fuzzy
msgid " -v, --version print version info\n"
msgstr " -v, --version stampa le informazioni sulla versione\n"
-#: ../src/main.c:379
+#: ../src/main.c:405
#, fuzzy
-msgid ""
-" -h, --help show this message\n"
-"\n"
+msgid " -h, --help show this message\n"
msgstr ""
" -h, --help mostra questo messaggio\n"
"\n"
-#: ../src/main.c:392
-#, c-format
-msgid ""
-"invalid or ignored: %s\n"
-"Use --help for options\n"
-msgstr ""
-"non valido o ignorato: %s\n"
-"Usa il comando gqview --help per ottenere le opzioni disponibili\n"
-
-#: ../src/main.c:421
-#, fuzzy
-msgid "Invalid or ignored remote options: "
-msgstr ""
-"non valido o ignorato: %s\n"
-"Usa il comando gqview --help per ottenere le opzioni disponibili\n"
-
-#: ../src/main.c:430
+#: ../src/main.c:406
msgid ""
+" --disable-clutter disable use of Clutter library (i.e. GPU "
+"accel.)\n"
"\n"
-"Use --remote-help for valid remote options.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:532
+#: ../src/main.c:657
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating %s dir:%s\n"
msgstr "Sto creando la cartella di Geeqie: %s\n"
-#: ../src/main.c:536
+#: ../src/main.c:661
#, c-format
msgid "Could not create dir:%s\n"
msgstr "Non è possibile creare la cartella: %s\n"
-#: ../src/main.c:588
+#: ../src/main.c:713
#, fuzzy, c-format
msgid "error saving file: %s\n"
msgstr "si è verificato un errore salvando il file di configurazione: %s\n"
-#: ../src/main.c:607
+#: ../src/main.c:732
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"error saving file: %s\n"
"error: %s\n"
msgstr "si è verificato un errore salvando il file di configurazione: %s\n"
-#: ../src/main.c:717
+#: ../src/main.c:859
#, fuzzy
msgid "exit"
msgstr "Testo"
-#: ../src/main.c:722
+#: ../src/main.c:864
#, fuzzy, c-format
msgid "Quit %s"
msgstr "C_hiudi"
-#: ../src/main.c:724
+#: ../src/main.c:866
msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
msgstr "Sono state modificate delle collezioni. Esco comunque?"
-#: ../src/main.c:939 ../src/remote.c:708
-msgid "Command line"
-msgstr "Linea di comando"
-
#: ../src/menu.c:143
msgid "Sort by size"
msgstr "Ordina per dimensione"
#: ../src/menu.c:152
#, fuzzy
-msgid "Sort by Exif-date"
+msgid "Sort by Exif date original"
msgstr "Ordina per data E_xif"
#: ../src/menu.c:155
+#, fuzzy
+msgid "Sort by Exif date digitized"
+msgstr "Ordina per data E_xif"
+
+#: ../src/menu.c:158
msgid "Unsorted"
msgstr "Non ordinato"
-#: ../src/menu.c:158
+#: ../src/menu.c:161
msgid "Sort by path"
msgstr "Ordina per percorso"
-#: ../src/menu.c:161
+#: ../src/menu.c:164
msgid "Sort by number"
msgstr "Ordina per numero"
-#: ../src/menu.c:164
+#: ../src/menu.c:167
#, fuzzy
msgid "Sort by rating"
msgstr "Ordina per data"
-#: ../src/menu.c:168
+#: ../src/menu.c:170
+#, fuzzy
+msgid "Sort by class"
+msgstr "Ordina per dimensione"
+
+#: ../src/menu.c:174
msgid "Sort by name"
msgstr "Ordina per nome"
-#: ../src/menu.c:234 ../src/menu.c:243
+#: ../src/menu.c:268 ../src/menu.c:277
msgid "Zoom to original size"
msgstr "Ingrandisci alla dimensione originale"
-#: ../src/menu.c:237 ../src/preferences.c:1731
+#: ../src/menu.c:271 ../src/preferences.c:2238
msgid "Fit image to window"
msgstr "Adatta l'immagine alla finestra"
-#: ../src/menu.c:240
+#: ../src/menu.c:274
msgid "Leave Zoom at previous setting"
msgstr "Usa l'impostazione precedente dell'ingrandimento"
-#: ../src/menu.c:295 ../src/preferences.c:1712
+#: ../src/menu.c:329 ../src/osd.c:42 ../src/preferences.c:2207
msgid "Zoom"
msgstr "Ingrandimento"
-#: ../src/menu.c:320
-msgid "Rotate _180"
+#: ../src/menu.c:354
+#, fuzzy
+msgid "Rotate _180°"
msgstr "Ruota di _180 gradi"
-#: ../src/menu.c:426
+#: ../src/menu.c:459
#, fuzzy
msgid "_Add to Collection"
msgstr "Aggiungi collezione"
-#: ../src/metadata.c:1702
+#: ../src/metadata.c:1733
msgid "People"
msgstr "Gente"
-#: ../src/metadata.c:1703
+#: ../src/metadata.c:1734
msgid "Family"
msgstr ""
-#: ../src/metadata.c:1704
+#: ../src/metadata.c:1735
msgid "Free time"
msgstr ""
-#: ../src/metadata.c:1705
+#: ../src/metadata.c:1736
msgid "Children"
msgstr ""
-#: ../src/metadata.c:1706
+#: ../src/metadata.c:1737
#, fuzzy
msgid "Sport"
msgstr "ritratto"
-#: ../src/metadata.c:1707
+#: ../src/metadata.c:1738
#, fuzzy
msgid "Culture"
msgstr "Natura"
-#: ../src/metadata.c:1708
+#: ../src/metadata.c:1739
msgid "Festival"
msgstr ""
-#: ../src/metadata.c:1709
+#: ../src/metadata.c:1740
msgid "Nature"
msgstr "Natura"
-#: ../src/metadata.c:1710
+#: ../src/metadata.c:1741
msgid "Animal"
msgstr ""
-#: ../src/metadata.c:1711
+#: ../src/metadata.c:1742
msgid "Bird"
msgstr ""
-#: ../src/metadata.c:1712
+#: ../src/metadata.c:1743
msgid "Insect"
msgstr ""
-#: ../src/metadata.c:1713
+#: ../src/metadata.c:1744
msgid "Pets"
msgstr ""
-#: ../src/metadata.c:1714
+#: ../src/metadata.c:1745
msgid "Wildlife"
msgstr ""
-#: ../src/metadata.c:1715
+#: ../src/metadata.c:1746
#, fuzzy
msgid "Zoo"
msgstr "Ingrandimento"
-#: ../src/metadata.c:1716
+#: ../src/metadata.c:1747
msgid "Plant"
msgstr ""
-#: ../src/metadata.c:1717
+#: ../src/metadata.c:1748
#, fuzzy
msgid "Tree"
msgstr "Al_bero"
-#: ../src/metadata.c:1718
+#: ../src/metadata.c:1749
msgid "Flower"
msgstr ""
-#: ../src/metadata.c:1719
+#: ../src/metadata.c:1750
msgid "Water"
msgstr ""
-#: ../src/metadata.c:1720
+#: ../src/metadata.c:1751
msgid "River"
msgstr ""
-#: ../src/metadata.c:1721
+#: ../src/metadata.c:1752
msgid "Lake"
msgstr ""
-#: ../src/metadata.c:1722
+#: ../src/metadata.c:1753
#, fuzzy
msgid "Sea"
msgstr "Cerca:"
-#: ../src/metadata.c:1723 ../src/print.c:385
+#: ../src/metadata.c:1754
msgid "Landscape"
msgstr "Orizzontale"
-#: ../src/metadata.c:1724
+#: ../src/metadata.c:1755
msgid "Art"
msgstr "Arte"
-#: ../src/metadata.c:1725
+#: ../src/metadata.c:1756
#, fuzzy
msgid "Statue"
msgstr "Status"
-#: ../src/metadata.c:1726
+#: ../src/metadata.c:1757
#, fuzzy
msgid "Painting"
msgstr "Errore di stampa"
-#: ../src/metadata.c:1727 ../src/metadata.c:1741
+#: ../src/metadata.c:1758 ../src/metadata.c:1772
msgid "Historic"
msgstr ""
-#: ../src/metadata.c:1728 ../src/metadata.c:1742
+#: ../src/metadata.c:1759 ../src/metadata.c:1773
msgid "Modern"
msgstr ""
-#: ../src/metadata.c:1729
+#: ../src/metadata.c:1760
msgid "City"
msgstr ""
-#: ../src/metadata.c:1730
+#: ../src/metadata.c:1761
msgid "Park"
msgstr ""
-#: ../src/metadata.c:1731
+#: ../src/metadata.c:1762
msgid "Street"
msgstr ""
-#: ../src/metadata.c:1732
+#: ../src/metadata.c:1763
msgid "Square"
msgstr ""
-#: ../src/metadata.c:1733
+#: ../src/metadata.c:1764
#, fuzzy
msgid "Architecture"
msgstr "Apertura"
-#: ../src/metadata.c:1734
+#: ../src/metadata.c:1765
msgid "Buildings"
msgstr ""
-#: ../src/metadata.c:1735
+#: ../src/metadata.c:1766
msgid "House"
msgstr ""
-#: ../src/metadata.c:1736
+#: ../src/metadata.c:1767
msgid "Cathedral"
msgstr ""
-#: ../src/metadata.c:1737
+#: ../src/metadata.c:1768
#, fuzzy
msgid "Palace"
msgstr "Luoghi"
-#: ../src/metadata.c:1738
+#: ../src/metadata.c:1769
msgid "Castle"
msgstr ""
-#: ../src/metadata.c:1739
+#: ../src/metadata.c:1770
msgid "Bridge"
msgstr ""
-#: ../src/metadata.c:1740
+#: ../src/metadata.c:1771
msgid "Interior"
msgstr ""
-#: ../src/metadata.c:1743
+#: ../src/metadata.c:1774
msgid "Places"
msgstr "Luoghi"
-#: ../src/metadata.c:1744
+#: ../src/metadata.c:1775
#, fuzzy
msgid "Conditions"
msgstr "Collezioni"
-#: ../src/metadata.c:1745
+#: ../src/metadata.c:1776
#, fuzzy
msgid "Night"
msgstr "Altezza"
-#: ../src/metadata.c:1746
+#: ../src/metadata.c:1777
#, fuzzy
msgid "Lights"
msgstr "Sorgente di luce"
-#: ../src/metadata.c:1747
+#: ../src/metadata.c:1778
#, fuzzy
msgid "Reflections"
msgstr "Selezione"
-#: ../src/metadata.c:1748
+#: ../src/metadata.c:1779
msgid "Sun"
msgstr ""
-#: ../src/metadata.c:1749
+#: ../src/metadata.c:1780
#, fuzzy
msgid "Weather"
msgstr "altro"
-#: ../src/metadata.c:1750
+#: ../src/metadata.c:1781
msgid "Fog"
msgstr ""
-#: ../src/metadata.c:1751
+#: ../src/metadata.c:1782
msgid "Rain"
msgstr ""
-#: ../src/metadata.c:1752
+#: ../src/metadata.c:1783
msgid "Clouds"
msgstr ""
-#: ../src/metadata.c:1753
+#: ../src/metadata.c:1784
msgid "Snow"
msgstr ""
-#: ../src/metadata.c:1754
+#: ../src/metadata.c:1785
msgid "Sunny weather"
msgstr ""
-#: ../src/metadata.c:1755
+#: ../src/metadata.c:1786
#, fuzzy
msgid "Photo"
msgstr "Foto 6x4"
-#: ../src/metadata.c:1756
+#: ../src/metadata.c:1787
#, fuzzy
msgid "Edited"
msgstr "_Modifica"
-#: ../src/metadata.c:1757
+#: ../src/metadata.c:1788
#, fuzzy
msgid "Detail"
msgstr "Dettagli"
-#: ../src/metadata.c:1758
+#: ../src/metadata.c:1789
msgid "Macro"
msgstr ""
-#: ../src/metadata.c:1759 ../src/print.c:384
+#: ../src/metadata.c:1790
msgid "Portrait"
msgstr "Ritratto"
-#: ../src/metadata.c:1760
+#: ../src/metadata.c:1791
msgid "Black and White"
msgstr ""
-#: ../src/metadata.c:1761
+#: ../src/metadata.c:1792
#, fuzzy
msgid "Perspective"
msgstr "creativo"
-#: ../src/options.c:195 ../src/ui_bookmark.c:578
+#: ../src/options.c:240 ../src/ui_bookmark.c:588
msgid "Desktop"
msgstr "Scrivania"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:438
-#, c-format
-msgid "%d images, %s"
-msgstr "%d immagini, %s"
+#: ../src/options.c:261 ../src/search.c:2303 ../src/search.c:2307
+#: ../src/search.c:3591 ../src/search.c:3595 ../src/view_file/view_file.c:820
+#, fuzzy
+msgid "Mark "
+msgstr "Aggiungi segnalibro"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:448
-#, c-format
-msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
-msgstr "La vista panoramica non supporta la cartella \"%s\"."
+#: ../src/osd.c:44 ../src/preferences.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Collection"
+msgstr "Collezioni"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:449
-msgid "Folder not supported"
-msgstr "La cartella non è supportata"
+#: ../src/osd.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Image index"
+msgstr "File immagine"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1001 ../src/pan-view/pan-view.c:1017
-msgid "Reading image data..."
-msgstr "Sto leggendo i dati dell'immagine..."
+#: ../src/osd.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Images total"
+msgstr "File immagine"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1076
-msgid "Sorting images..."
+#: ../src/osd.c:55
+#, fuzzy
+msgid "File page no."
+msgstr "La data del file è"
+
+#: ../src/osd.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Image date"
+msgstr "File immagine"
+
+#: ../src/osd.c:58
+#, fuzzy
+msgid "ShutterSpeed"
+msgstr "Velocità otturatore"
+
+#: ../src/osd.c:64
+msgid "ISO"
+msgstr ""
+
+#: ../src/osd.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Focal len. 35mm"
+msgstr "Lunghezza focale"
+
+#: ../src/osd.c:70
+msgid "Lat, Long"
+msgstr ""
+
+#: ../src/osd.c:71
+msgid "Altitude"
+msgstr ""
+
+#: ../src/osd.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Timezone"
+msgstr "Linea temporale"
+
+#: ../src/osd.c:78
+#, fuzzy
+msgid "© Creator"
+msgstr "Seleziona cartella"
+
+#: ../src/osd.c:79
+msgid "© Contributor"
+msgstr ""
+
+#: ../src/osd.c:80
+#, fuzzy
+msgid "© Rights"
+msgstr "Sorgente di luce"
+
+#: ../src/osd.c:169
+msgid ""
+"To include predefined tags in the template, click a button or drag-and-drop"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:455
+#, c-format
+msgid "%d images, %s"
+msgstr "%d immagini, %s"
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:465
+#, c-format
+msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
+msgstr "La vista panoramica non supporta la cartella \"%s\"."
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:466
+msgid "Folder not supported"
+msgstr "La cartella non è supportata"
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1018 ../src/pan-view/pan-view.c:1034
+msgid "Reading image data..."
+msgstr "Sto leggendo i dati dell'immagine..."
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1093
+msgid "Sorting images..."
msgstr "Sto ordinando le immagini..."
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1385 ../src/print.c:2609
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1428
msgid "Filename:"
msgstr "Nome file:"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1387 ../src/pan-view/pan-view.c:1812
-#: ../src/preferences.c:1826
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1430 ../src/pan-view/pan-view.c:1845
+#: ../src/preferences.c:2337
msgid "Location:"
msgstr "Posizione:"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1389 ../src/pan-view/pan-view-search.c:377
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1432 ../src/pan-view/pan-view-search.c:377
msgid "Date:"
msgstr "Data:"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1391 ../src/preferences.c:1602
-#: ../src/print.c:3222 ../src/print.c:3427
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1434 ../src/preferences.c:1920
msgid "Size:"
msgstr "Dimensione:"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1698 ../src/search.c:2417
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1741 ../src/search.c:2753
msgid "Folder not found"
msgstr "La cartella non è stata trovata"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1699
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1742
msgid "The entered path is not a folder"
msgstr "Il percorso immesso non corrisponde ad una cartella"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1796
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1827
#, fuzzy
msgid "Pan View"
msgstr "_Vista panoramica"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1821
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1852
msgid "Timeline"
msgstr "Linea temporale"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1822
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1853
msgid "Calendar"
msgstr "Calendario"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1824
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1855
msgid "Folders (flower)"
msgstr "Cartelle (fiore)"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1825
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1856
msgid "Grid"
msgstr "Griglia"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1834
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1865
msgid "Dots"
msgstr "Punti"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1835
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1866
msgid "No Images"
msgstr "Nessuna immagine"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1836
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1867
msgid "Small Thumbnails"
msgstr "Miniature Piccole"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1837
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1868
msgid "Normal Thumbnails"
msgstr "Miniature Normali"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1838
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1869
msgid "Large Thumbnails"
msgstr "Miniature Grandi"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1839 ../src/pan-view/pan-view.c:2311
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1870 ../src/pan-view/pan-view.c:2403
msgid "1:10 (10%)"
msgstr "1:10 (10%)"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1840 ../src/pan-view/pan-view.c:2307
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1871 ../src/pan-view/pan-view.c:2399
msgid "1:4 (25%)"
msgstr "1:4 (25%)"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1841 ../src/pan-view/pan-view.c:2303
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1872 ../src/pan-view/pan-view.c:2395
msgid "1:3 (33%)"
msgstr "1:3 (33%)"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1842 ../src/pan-view/pan-view.c:2299
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1873 ../src/pan-view/pan-view.c:2391
msgid "1:2 (50%)"
msgstr "1:2 (50%)"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1843
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1874
msgid "1:1 (100%)"
msgstr "1:1 (100%)"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1989
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2029
msgid "Pan View Performance"
msgstr "Esecuzione Vista Panoramica"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1996
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2036
msgid "Pan view performance may be poor."
msgstr "L'esecuzione in vista panoramica può essere scadente."
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1997
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2037
+#, fuzzy
msgid ""
-"To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
-"can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
-"performance."
+"To improve the performance of thumbnails in\n"
+"pan view the following options can be enabled.\n"
+"\n"
+"Note that both options must be enabled to\n"
+"notice a change in performance."
msgstr ""
"Le opzioni seguenti possono essere abilitate per migliorare l'esecuzione "
"delle miniature in modalità vista panoramica. Nota che, per rilevare una "
"modifica nella resa, entrambe le opzioni devono essere abilitate."
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2005 ../src/preferences.c:1605
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2043
msgid "Cache thumbnails"
msgstr "Ricorda miniature"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2007
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2045
msgid "Use shared thumbnail cache"
msgstr "Usa la cache condivisa delle miniature"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2013
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2051
msgid "Do not show this dialog again"
msgstr "Non mostrare ancora questo dialogo"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2279
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2317 ../src/search.c:1114
+msgid "_Play"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2371
msgid "Sort by E_xif date"
msgstr "Ordina per data E_xif"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2285
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2377
msgid "_Show Exif information"
msgstr ""
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2287
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2379
#, fuzzy
msgid "Show im_age"
msgstr "Mostra i file nascosti"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2291
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2383
#, fuzzy
msgid "_None"
msgstr "Nessuno"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2295
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2387
#, fuzzy
msgid "_Full size"
msgstr "Dimensione piena"
-#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:48
+#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:49
msgid "Require"
msgstr ""
-#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:48
+#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:49
msgid "R"
msgstr ""
-#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:51
+#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:52
#, fuzzy
msgid "Exclude"
msgstr "escludi"
-#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:51
+#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:52
msgid "E"
msgstr ""
-#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:54
+#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:55
#, fuzzy
msgid "Include"
msgstr "escludi"
-#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:54
+#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:55
msgid "I"
msgstr ""
-#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:57
-#, fuzzy
-msgid "Group"
-msgstr "Gruppo:"
-
-#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:57
+#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:58
msgid "G"
msgstr ""
-#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:71
+#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:72
#, fuzzy
msgid "Keyword Filter:"
msgstr "Parole chiave:"
-#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:104 ../src/preferences.c:1989
+#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:105 ../src/preferences.c:2561
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
-#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:139
+#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:157
#, fuzzy
msgid "Removed keyword…"
msgstr "Monitor attivo"
msgid "no match"
msgstr "nessuna corrispondenza"
-#: ../src/preferences.c:107
+#: ../src/preferences.c:114 ../src/search.c:2251 ../src/search.c:3575
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "sconosciuto"
-#: ../src/preferences.c:109
+#: ../src/preferences.c:116
#, fuzzy
msgid "RAW Image"
msgstr "Immagine"
-#: ../src/preferences.c:111
+#: ../src/preferences.c:118 ../src/search.c:2236 ../src/search.c:3572
msgid "Video"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:559
+#: ../src/preferences.c:120 ../src/search.c:2241 ../src/search.c:3573
+#, fuzzy
+msgid "Document"
+msgstr "Commento:"
+
+#: ../src/preferences.c:612
msgid "Nearest (worst, but fastest)"
msgstr "Più vicino (peggiore, ma veloce)"
-#: ../src/preferences.c:561
+#: ../src/preferences.c:614
msgid "Tiles"
msgstr "Tacche"
-#: ../src/preferences.c:563
-msgid "Bilinear"
-msgstr "Bilineare"
-
-#: ../src/preferences.c:565
-msgid "Hyper (best, but slowest)"
+#: ../src/preferences.c:616
+#, fuzzy
+msgid "Bilinear (best, but slowest)"
msgstr "Ultra (migliore, ma più lento)"
-#: ../src/preferences.c:590
-msgid "PRIMARY"
+#: ../src/preferences.c:639
+msgid "Ask"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:667
+msgid "Primary"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:592
-msgid "CLIPBOARD"
+#: ../src/preferences.c:669
+msgid "Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:671
+msgid "Both"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:697 ../src/toolbar.c:78
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:698 ../src/toolbar.c:79
+msgid "Forward"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:700 ../src/toolbar.c:81
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:701 ../src/toolbar.c:82
+#, fuzzy
+msgid "First page"
+msgstr "prima immagine"
+
+#: ../src/preferences.c:702 ../src/toolbar.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Last Page"
+msgstr "ultima immagine"
+
+#: ../src/preferences.c:703 ../src/toolbar.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Next page"
+msgstr "immagine successiva"
+
+#: ../src/preferences.c:704 ../src/toolbar.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Previous Page"
+msgstr "immagine precedente"
+
+#: ../src/preferences.c:705
+msgid "New _window"
+msgstr "_Nuova finestra"
+
+#: ../src/preferences.c:708 ../src/preferences.c:3068 ../src/toolbar.c:91
+#, fuzzy
+msgid "Search"
+msgstr "Cerca:"
+
+#: ../src/preferences.c:710 ../src/toolbar.c:93 ../src/ui_pathsel.c:1049
+#: ../src/utilops.c:3204
+msgid "New folder"
+msgstr "Nuova cartella"
+
+#: ../src/preferences.c:713 ../src/toolbar.c:96 ../src/utilops.c:2416
+#: ../src/utilops.c:2882
+msgid "Rename"
+msgstr "Rinomina"
+
+#: ../src/preferences.c:714 ../src/preferences.c:3295 ../src/toolbar.c:97
+#: ../src/utilops.c:2229
+msgid "Delete"
+msgstr "Cancella"
+
+#: ../src/preferences.c:715 ../src/toolbar.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Close Window"
+msgstr "Chi_udi la finestra"
+
+#: ../src/preferences.c:719 ../src/toolbar.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Select invert"
+msgstr "Seleziona icona"
+
+#: ../src/preferences.c:720 ../src/toolbar.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Show file filter"
+msgstr "Mostra i file nascosti"
+
+#: ../src/preferences.c:721 ../src/toolbar.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Select rectangle"
+msgstr "Seleziona tutto"
+
+#: ../src/preferences.c:722 ../src/toolbar.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Print"
+msgstr "Stampante"
+
+#: ../src/preferences.c:723 ../src/preferences.c:3658 ../src/toolbar.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "P_referenze..."
+
+#: ../src/preferences.c:724 ../src/toolbar.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Configure this window"
+msgstr "Opzioni di configurazione"
+
+#: ../src/preferences.c:725 ../src/toolbar.c:108
+#, fuzzy
+msgid "Cache maintenance"
+msgstr "Manutenzione della cache - Geeqie"
+
+#: ../src/preferences.c:726 ../src/toolbar.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Rotate clockwise 90°"
+msgstr "_Ruota in senso orario"
+
+#: ../src/preferences.c:728 ../src/toolbar.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Rotate 180°"
+msgstr "Ruota di 1_80 gradi"
+
+#: ../src/preferences.c:729 ../src/toolbar.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Mirror"
+msgstr "_Speculare"
+
+#: ../src/preferences.c:730 ../src/toolbar.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Flip"
+msgstr "Ri_balta"
+
+#: ../src/preferences.c:731 ../src/toolbar.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Original state"
+msgstr "Nome originale"
+
+#: ../src/preferences.c:736 ../src/toolbar.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Fit Horizontaly"
+msgstr "parziale"
+
+#: ../src/preferences.c:737 ../src/toolbar.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Fit vertically"
+msgstr "parziale"
+
+#: ../src/preferences.c:742 ../src/toolbar.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Zoom1:3"
+msgstr "Ingrandimento _1:1"
+
+#: ../src/preferences.c:746 ../src/toolbar.c:129
+#, fuzzy
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Avvia/Ferma pre_sentazione"
+
+#: ../src/preferences.c:747 ../src/toolbar.c:130
+msgid "Over Under Exposed"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:657 ../src/print.c:390
+#: ../src/preferences.c:753 ../src/toolbar.c:141 ../src/window.c:287
+#: ../src/window.c:308
+#, fuzzy
+msgid "Help"
+msgstr "_Aiuto"
+
+#: ../src/preferences.c:755 ../src/toolbar.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Show thumbnails"
+msgstr "Mostra le _miniature"
+
+#: ../src/preferences.c:756 ../src/toolbar.c:144
+#, fuzzy
+msgid "Show marks"
+msgstr "Mostra i file nascosti"
+
+#: ../src/preferences.c:757 ../src/toolbar.c:145
+#, fuzzy
+msgid "Show guidelines"
+msgstr "Mostra i file nascosti"
+
+#: ../src/preferences.c:876
msgid "Custom"
msgstr "Personale"
-#: ../src/preferences.c:740
+#: ../src/preferences.c:958
#, fuzzy
msgid "Single image"
msgstr "immagine successiva"
-#: ../src/preferences.c:742
+#: ../src/preferences.c:960
msgid "Anaglyph Red-Cyan"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:744
+#: ../src/preferences.c:962
msgid "Anaglyph Green-Magenta"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:746
+#: ../src/preferences.c:964
msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:748
+#: ../src/preferences.c:966
msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:750
+#: ../src/preferences.c:968
msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:752
+#: ../src/preferences.c:970
msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:754
+#: ../src/preferences.c:972
msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:756
+#: ../src/preferences.c:974
msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:758
+#: ../src/preferences.c:976
msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:761
+#: ../src/preferences.c:979
msgid "Side by Side"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:762
+#: ../src/preferences.c:980
msgid "Side by Side Half size"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:769
+#: ../src/preferences.c:987
#, fuzzy
msgid "Top - Bottom"
msgstr "Inferiore:"
-#: ../src/preferences.c:770
+#: ../src/preferences.c:988
msgid "Top - Bottom Half size"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:779 ../src/preferences.c:2602
+#: ../src/preferences.c:997 ../src/preferences.c:3630
msgid "Fixed position"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:1118 ../src/preferences.c:1121
+#: ../src/preferences.c:1325 ../src/preferences.c:1328
msgid "Reset filters"
msgstr "Reimposta i filtri"
-#: ../src/preferences.c:1122
+#: ../src/preferences.c:1329
msgid ""
"This will reset the file filters to the defaults.\n"
"Continue?"
"Questo reimposterà i filtri dei file a quelli prestabiliti.\n"
"Continuo?"
-#: ../src/preferences.c:1149 ../src/preferences.c:1152
+#: ../src/preferences.c:1356 ../src/preferences.c:1359
msgid "Clear trash"
msgstr "Svuota il cestino"
-#: ../src/preferences.c:1153
+#: ../src/preferences.c:1360
msgid "This will remove the trash contents."
msgstr "Questo rimuoverà i contenuti del cestino."
-#: ../src/preferences.c:1197 ../src/preferences.c:1200
+#: ../src/preferences.c:1404 ../src/preferences.c:1407
msgid "Reset image overlay template string"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:1201
+#: ../src/preferences.c:1408
#, fuzzy
msgid ""
"This will reset the image overlay template string to the default.\n"
"Questo reimposterà i filtri dei file a quelli prestabiliti.\n"
"Continuo?"
-#: ../src/preferences.c:1597
+#: ../src/preferences.c:1915
msgid "General"
msgstr "Generale"
-#: ../src/preferences.c:1603 ../src/preferences.c:1715
+#: ../src/preferences.c:1921 ../src/preferences.c:2210
msgid "Quality:"
msgstr "Qualità:"
-#: ../src/preferences.c:1611
+#: ../src/preferences.c:1924
+#, fuzzy
+msgid "Custom size: "
+msgstr "Stampante personale:"
+
+#: ../src/preferences.c:1925
+#, fuzzy
+msgid "Width:"
+msgstr "Larghezza"
+
+#: ../src/preferences.c:1926
+#, fuzzy
+msgid "Height:"
+msgstr "Altezza"
+
+#: ../src/preferences.c:1928
+#, fuzzy
+msgid "Cache thumbnails and sim. files"
+msgstr "Metti le miniature in .thumbnails"
+
+#: ../src/preferences.c:1936
#, fuzzy
msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
msgstr "Usa la cache condivisa delle miniature"
-#: ../src/preferences.c:1618
+#: ../src/preferences.c:1943
#, fuzzy
msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
msgstr "Conserva le miniature assieme alle immagini sorgenti"
-#: ../src/preferences.c:1625
+#: ../src/preferences.c:1950
msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:1631
+#: ../src/preferences.c:1956
msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:1635
+#: ../src/preferences.c:1959
+#, fuzzy
+msgid "Thumbnail color management"
+msgstr "Ge_stione ordinamento"
+
+#: ../src/preferences.c:1962
+#, fuzzy
+msgid "Collection preview:"
+msgstr "File di collezione"
+
+#: ../src/preferences.c:1965
+msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:1968
msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:1642
+#: ../src/preferences.c:1977
+#, fuzzy
+msgid "Star Rating"
+msgstr "Errore di stampa"
+
+#: ../src/preferences.c:1984
+msgid "Star character: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:1995 ../src/preferences.c:2027
+msgid "Display selected character"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:1998 ../src/preferences.c:2030
+msgid ""
+"Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
+"characters may be found on the Internet."
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2002 ../src/preferences.c:2034
+#: ../src/preferences.c:2180 ../src/window.c:407
+#, fuzzy
+msgid "Clear"
+msgstr "Pu_lisci"
+
+#: ../src/preferences.c:2006 ../src/preferences.c:2038
+#: ../src/preferences.c:2184
+#, fuzzy
+msgid "Default"
+msgstr "Impostazioni prestabilite"
+
+#: ../src/preferences.c:2016
+msgid "Rejected character: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2048
msgid "Slide show"
msgstr "Presentazione"
-#: ../src/preferences.c:1653
+#: ../src/preferences.c:2059
#, fuzzy
msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
msgstr "Attesa prima del cambio immagine:"
-#: ../src/preferences.c:1669
+#: ../src/preferences.c:2075
msgid "Random"
msgstr "Casuale"
-#: ../src/preferences.c:1670
+#: ../src/preferences.c:2076
msgid "Repeat"
msgstr "Ripeti"
-#: ../src/preferences.c:1672
+#: ../src/preferences.c:2080
msgid "Image loading and caching"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:1674
+#: ../src/preferences.c:2082
#, fuzzy
-msgid "Decoded image cache size (Mb):"
+msgid "Decoded image cache size (MiB):"
msgstr "Dimensione della cache offscreen (MB per immagine) :"
-#: ../src/preferences.c:1676
+#: ../src/preferences.c:2084
msgid "Preload next image"
msgstr "Precarica l'immagine successiva"
-#: ../src/preferences.c:1679
+#: ../src/preferences.c:2087
msgid "Refresh on file change"
msgstr "Aggiorna quando cambiano i file"
-#: ../src/preferences.c:1682
+#: ../src/preferences.c:2093
+msgid "Expand menu and toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2095
+msgid ""
+"Expand menu and toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
+"effect)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2097
+msgid "Expand the menu and toolbar to the full width of the window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2101
msgid "Info sidebar heights"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:1683
+#: ../src/preferences.c:2102
msgid "NOTE! Geeqie must be restarted for changes to take effect"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:1685
+#: ../src/preferences.c:2104
#, fuzzy
msgid "Keywords:"
msgstr "Parole chiave"
-#: ../src/preferences.c:1691
+#: ../src/preferences.c:2110
#, fuzzy
msgid "Comment:"
msgstr "Commento:"
-#: ../src/preferences.c:1694
+#: ../src/preferences.c:2113
#, fuzzy
msgid "Rating:"
msgstr "Errore di stampa"
-#: ../src/preferences.c:1718
-msgid "Use GPU acceleration via Clutter library"
+#: ../src/preferences.c:2119
+msgid "Show predefined keyword tree"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2121
+msgid ""
+"Show predefined keyword tree (NOTE! Geeqie must be restarted for change to "
+"take effect)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2131 ../src/preferences.c:3925
+#, fuzzy
+msgid "Timezone database"
+msgstr "Data file:"
+
+#: ../src/preferences.c:2149 ../src/preferences.c:3937
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2153
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2158
+msgid ""
+"No Internet connection!\n"
+"The timezone database is used to display exif time and date\n"
+"corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2162
+msgid ""
+"The timezone database is used to display exif time and date\n"
+"corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2168
+msgid "On-line help search engine"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2175
+msgid ""
+"The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
+"https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
+"https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2217
+msgid "Use GPU acceleration via Clutter library (Requires restart)"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:1722
+#: ../src/preferences.c:2225
msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:1726
+#: ../src/preferences.c:2233
msgid "Zoom increment:"
msgstr "Incremento dell'ingrandimento:"
-#: ../src/preferences.c:1734
+#: ../src/preferences.c:2241
#, fuzzy
msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
msgstr "Permetti l'espansione delle immagini per adattarle"
-#: ../src/preferences.c:1740
+#: ../src/preferences.c:2247
#, c-format
msgid ""
"Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
"100% is full-size."
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:1743
+#: ../src/preferences.c:2250
#, c-format
msgid "Virtual window size (% of actual window):"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:1749
+#: ../src/preferences.c:2256
msgid ""
"This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to window"
"\" is set. Instead of using the actual size of the window, the specified "
"than 100%). It affects fullscreen mode too."
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:1751
+#: ../src/preferences.c:2258
msgid "Appearance"
msgstr "Apparenza"
-#: ../src/preferences.c:1753
+#: ../src/preferences.c:2260
#, fuzzy
msgid "Use custom border color in window mode"
msgstr "Stampante personalizzata"
-#: ../src/preferences.c:1756
+#: ../src/preferences.c:2263
msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:1759
+#: ../src/preferences.c:2266
#, fuzzy
msgid "Border color"
msgstr "Sfondo nero"
-#: ../src/preferences.c:1764
+#: ../src/preferences.c:2271
msgid "Alpha channel color 1"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:1767
+#: ../src/preferences.c:2274
msgid "Alpha channel color 2"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:1773
+#: ../src/preferences.c:2280
msgid "Convenience"
msgstr "Convenienza"
-#: ../src/preferences.c:1775
+#: ../src/preferences.c:2282
#, fuzzy
msgid "Auto rotate proofs using Exif information"
msgstr "Ruota automaticamente l'immagine usando le informazioni Exif"
-#: ../src/preferences.c:1792
+#: ../src/preferences.c:2296
msgid "Windows"
msgstr "Finestre"
-#: ../src/preferences.c:1794
+#: ../src/preferences.c:2298
msgid "State"
msgstr "Status"
-#: ../src/preferences.c:1796
+#: ../src/preferences.c:2300
msgid "Remember window positions"
msgstr "Ricorda la posizione delle finestre"
-#: ../src/preferences.c:1799
+#: ../src/preferences.c:2303
msgid "Use saved window positions also for new windows"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:1803
-msgid "Remember tool state (float/hidden)"
+#: ../src/preferences.c:2307
+#, fuzzy
+msgid "Remember window workspace"
+msgstr "Ricorda la posizione delle finestre"
+
+#: ../src/preferences.c:2311
+msgid "Remember tool state (float/hidden)"
msgstr "Ricorda lo stato degli strumenti (flottanti o nascosti)"
-#: ../src/preferences.c:1806
+#: ../src/preferences.c:2314
#, fuzzy
msgid "Remember dialog window positions"
msgstr "Ricorda la posizione delle finestre"
-#: ../src/preferences.c:1811
+#: ../src/preferences.c:2317
+#, fuzzy
+msgid "Show window IDs"
+msgstr "_Nuova finestra"
+
+#: ../src/preferences.c:2322
msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
msgstr ""
"Adatta l'immagine alla finestra quando gli strumenti sono nascosti o "
"flottanti"
-#: ../src/preferences.c:1815
+#: ../src/preferences.c:2326
msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
msgstr "Dimensione limite della finestra quando si autoridimensiona (%):"
-#: ../src/preferences.c:1830
+#: ../src/preferences.c:2341
msgid "Smooth image flip"
msgstr "Sfuma l'immagine ribaltata"
-#: ../src/preferences.c:1832
+#: ../src/preferences.c:2343
msgid "Disable screen saver"
msgstr "Disabilita salvaschermo"
-#: ../src/preferences.c:1836
+#: ../src/preferences.c:2361
+msgid "OSD"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2365
msgid "Overlay Screen Display"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:1838
+#: ../src/preferences.c:2377
msgid "Image overlay template"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:1851
-msgid ""
-"<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
-"Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>"
-"%date%</i>,\n"
-"<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> "
-"(resolution)\n"
-"To access exif data use the exif name, e. g. <i>%formatted.Camera%</i> is "
-"the formatted camera name,\n"
-"<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n"
-"<i>%formatted.Camera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 "
-"characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n"
-"If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available "
-"variables with a separator.\n"
-"<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>"
-"%formatted.FocalLength%</i> could show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - "
-"80 mm\",\n"
-"if there's no ISO information in the Exif data.\n"
-"If a line is empty, it is removed. This allows one to add lines that totally "
-"disappear when no data is available.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/preferences.c:1868 ../src/print.c:3220
+#: ../src/preferences.c:2388 ../src/print.c:389
+msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2396 ../src/print.c:410 ../src/print.c:471
msgid "Font"
msgstr "Carattere"
-#: ../src/preferences.c:1880 ../src/print.c:3410
+#: ../src/preferences.c:2408
msgid "Text"
msgstr "Testo"
-#: ../src/preferences.c:1885
+#: ../src/preferences.c:2413
#, fuzzy
msgid "Background"
msgstr "Sfondo nero"
-#: ../src/preferences.c:1891 ../src/preferences.c:2069
-#: ../src/preferences.c:2515
+#: ../src/preferences.c:2419 ../src/preferences.c:2641
+#: ../src/preferences.c:3527
msgid "Defaults"
msgstr "Impostazioni prestabilite"
-#: ../src/preferences.c:1945
+#: ../src/preferences.c:2436
+msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2440
+#, fuzzy
+msgid "%Exif.Image.Orientation%"
+msgstr "Orientazione"
+
+#: ../src/preferences.c:2445
+msgid "Field separators"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2449
+msgid ""
+"Separator shown only if both fields are non-null:\n"
+"%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2454
+msgid "Field maximum length"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2458
+msgid "%path:39%"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2463
+msgid "Pre- and post- text"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2467
+msgid ""
+"Text shown only if the field is non-null:\n"
+"%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
+" %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2472
+msgid "Pango markup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2476
+msgid ""
+"<b>bold</b>\n"
+"<u>underline</u>\n"
+"<i>italic</i>\n"
+"<s>strikethrough</s>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2517
msgid "Show hidden files or folders"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:1947
+#: ../src/preferences.c:2519
msgid "Show parent folder (..)"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:1949
+#: ../src/preferences.c:2521
msgid "Case sensitive sort"
msgstr "Ordinamento maiuscolo/minuscolo"
-#: ../src/preferences.c:1951
+#: ../src/preferences.c:2523
msgid "Natural sort order"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:1953
+#: ../src/preferences.c:2525
#, fuzzy
msgid "Disable file extension checks"
msgstr "Disabilita i filtri sui file"
-#: ../src/preferences.c:1956
+#: ../src/preferences.c:2528
msgid "Disable File Filtering"
msgstr "Disabilita i filtri sui file"
-#: ../src/preferences.c:1960
+#: ../src/preferences.c:2532
msgid "Grouping sidecar extensions"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:1967
+#: ../src/preferences.c:2539
msgid "File types"
msgstr "Tipi di file"
-#: ../src/preferences.c:2024
+#: ../src/preferences.c:2596 ../src/view_file/view_file.c:1114
msgid "Class"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2041
+#: ../src/preferences.c:2613
msgid "Writable"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2052
+#: ../src/preferences.c:2624
msgid "Sidecar is allowed"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2098
+#: ../src/preferences.c:2670
msgid "Metadata writing process"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2100
+#: ../src/preferences.c:2672
msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2102
+#: ../src/preferences.c:2674
msgid ""
"Metadata are written in the following order. The process ends after first "
"success."
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2105
+#: ../src/preferences.c:2682
msgid ""
"1) Save metadata in image files, or sidecar files, according to the XMP "
"standard"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2111
+#: ../src/preferences.c:2688
msgid ""
"2) Save metadata in '.metadata' folder, local to image folder (non-standard)"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2114
+#: ../src/preferences.c:2691
#, c-format
msgid "3) Save metadata in Geeqie private directory '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2120
+#: ../src/preferences.c:2702
msgid "Step 1: Write to image files"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2128
+#: ../src/preferences.c:2710
msgid ""
"Store metadata also in legacy IPTC tags (converted according to IPTC4XMP "
"standard)"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2131
+#: ../src/preferences.c:2713
msgid "Warn if the image files are unwritable"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2134
+#: ../src/preferences.c:2716
#, fuzzy
msgid "Ask before writing to image files"
msgstr "Impossibile scrivere sul file %s"
-#: ../src/preferences.c:2137
+#: ../src/preferences.c:2719
msgid "Create sidecar files named image.ext.xmp (as opposed to image.xmp)"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2140
+#: ../src/preferences.c:2722
msgid "Step 2 and 3: write to Geeqie private files"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2145
+#: ../src/preferences.c:2727
msgid ""
"Use GQview legacy metadata format (supports only keywords and comments) "
"instead of XMP"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2149
+#: ../src/preferences.c:2731
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Varie"
-#: ../src/preferences.c:2150
+#: ../src/preferences.c:2732
msgid ""
"Write the same description tags (keywords, comment, etc.) to all grouped "
"sidecars"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2153
+#: ../src/preferences.c:2735
msgid "Allow keywords to differ only in case"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2156
+#: ../src/preferences.c:2738
msgid "Write altered image orientation to the metadata"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2162
+#: ../src/preferences.c:2744
msgid "Auto-save options"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2164
+#: ../src/preferences.c:2746
msgid "Write metadata after timeout"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2170
+#: ../src/preferences.c:2752
#, fuzzy
msgid "Timeout (seconds):"
msgstr "Orientamento dell'esposizione"
-#: ../src/preferences.c:2173
+#: ../src/preferences.c:2755
#, fuzzy
msgid "Write metadata on image change"
msgstr "Attesa prima del cambio immagine:"
-#: ../src/preferences.c:2176
+#: ../src/preferences.c:2758
msgid "Write metadata on directory change"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2216
+#: ../src/preferences.c:2761
+#, fuzzy
+msgid "Pre-load metadata"
+msgstr "Metadati"
+
+#: ../src/preferences.c:2763
+msgid "Read metadata in background"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2952 ../src/preferences.c:2966
+#, fuzzy
+msgid "Search for keywords"
+msgstr "Parole chiave"
+
+#: ../src/preferences.c:3064
+#, fuzzy
+msgid "Edit keywords autocompletion list"
+msgstr "Aggiungi delle parole chiave ai file selezionati"
+
+#: ../src/preferences.c:3147
msgid "Perceptual"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2218
+#: ../src/preferences.c:3149
msgid "Relative Colorimetric"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2222
+#: ../src/preferences.c:3153
msgid "Absolute Colorimetric"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2247
+#: ../src/preferences.c:3177
#, fuzzy
msgid "Color management"
msgstr "Ge_stione ordinamento"
-#: ../src/preferences.c:2249
+#: ../src/preferences.c:3179
#, fuzzy
msgid "Input profiles"
msgstr "Tutti i fili"
-#: ../src/preferences.c:2257
+#: ../src/preferences.c:3187
msgid "Type"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2260
+#: ../src/preferences.c:3190
msgid "Menu name"
msgstr "Nome menù"
-#: ../src/preferences.c:2263
+#: ../src/preferences.c:3193 ../src/search.c:3399
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "File:"
-#: ../src/preferences.c:2271
+#: ../src/preferences.c:3201
#, c-format
msgid "Input %d:"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2287 ../src/preferences.c:2307
+#: ../src/preferences.c:3217 ../src/preferences.c:3237
#, fuzzy
msgid "Select color profile"
msgstr "Seleziona cartella"
-#: ../src/preferences.c:2295
+#: ../src/preferences.c:3225
#, fuzzy
msgid "Screen profile"
msgstr "Tutti i fili"
-#: ../src/preferences.c:2299
+#: ../src/preferences.c:3229
msgid "Use system screen profile if available"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2304
+#: ../src/preferences.c:3234
#, fuzzy
msgid "Screen:"
msgstr "Schermo"
-#: ../src/preferences.c:2310
+#: ../src/preferences.c:3240
#, fuzzy
msgid "Render Intent:"
msgstr "Render"
-#: ../src/preferences.c:2331 ../src/preferences.c:2372
+#: ../src/preferences.c:3293 ../src/preferences.c:3344
msgid "Behavior"
msgstr "Comportamento"
-#: ../src/preferences.c:2333 ../src/utilops.c:2156
-msgid "Delete"
-msgstr "Cancella"
+#: ../src/preferences.c:3297
+#, fuzzy
+msgid "Confirm permanent file delete"
+msgstr "Conferma la cancellazione dei file"
-#: ../src/preferences.c:2335
-msgid "Confirm file delete"
+#: ../src/preferences.c:3299
+#, fuzzy
+msgid "Confirm move file to Trash"
msgstr "Conferma la cancellazione dei file"
-#: ../src/preferences.c:2337
+#: ../src/preferences.c:3301
msgid "Enable Delete key"
msgstr "Abilita tasto Canc"
-#: ../src/preferences.c:2340
-msgid "Safe delete"
-msgstr "Eliminazione sicura"
+#: ../src/preferences.c:3304
+msgid "Use Geeqie trash location"
+msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2358
+#: ../src/preferences.c:3322
msgid "Maximum size:"
msgstr "Dimensione massima:"
-#: ../src/preferences.c:2358
-msgid "MB"
+#: ../src/preferences.c:3322
+#, fuzzy
+msgid "MiB"
msgstr "MB"
-#: ../src/preferences.c:2360
+#: ../src/preferences.c:3324
msgid "Set to 0 for unlimited size"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2361
+#: ../src/preferences.c:3325
msgid "View"
msgstr "Vista"
-#: ../src/preferences.c:2374
+#: ../src/preferences.c:3333
+msgid "Use system Trash bin"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:3336
+msgid "Use no trash at all"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:3346
msgid "Descend folders in tree view"
msgstr "Approfondisci le cartelle nella vista ad albero"
-#: ../src/preferences.c:2377
+#: ../src/preferences.c:3349
msgid "In place renaming"
msgstr "Rinomina sul posto"
-#: ../src/preferences.c:2380
+#: ../src/preferences.c:3352
msgid "List directory view uses single click to enter"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2383
+#: ../src/preferences.c:3355
+#, fuzzy
+msgid "Circular selection lists"
+msgstr "La collezione esiste già"
+
+#: ../src/preferences.c:3357
+msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:3359
+msgid "Save marks on exit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:3363
+msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:3367
+#, fuzzy
+msgid "Open collections on top"
+msgstr "Apri collezione"
+
+#: ../src/preferences.c:3371
+msgid "Hide window in fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:3375
msgid "Recent folder list maximum size"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2386
+#: ../src/preferences.c:3378
msgid "Drag'n drop icon size"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2390
+#: ../src/preferences.c:3382
+msgid "Drag`n drop default action:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:3385
#, fuzzy
msgid "Copy path clipboard selection:"
msgstr "_Copia"
-#: ../src/preferences.c:2392
+#: ../src/preferences.c:3389
msgid "Navigation"
msgstr "Navigazione"
-#: ../src/preferences.c:2394
+#: ../src/preferences.c:3391
msgid "Progressive keyboard scrolling"
msgstr "Scorrimento progressivo da tastiera"
-#: ../src/preferences.c:2396
+#: ../src/preferences.c:3393
msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2398
+#: ../src/preferences.c:3395
msgid "Mouse wheel scrolls image"
msgstr "L'immagine è scorsa dalla rotella del mouse"
-#: ../src/preferences.c:2400
+#: ../src/preferences.c:3397
msgid "Navigation by left or middle click on image"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2402
+#: ../src/preferences.c:3399
msgid "Play video by left click on image"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2405
+#: ../src/preferences.c:3402
msgid "Play with:"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2409
+#: ../src/preferences.c:3406
+msgid "Mouse button Back:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:3408
+msgid "Mouse button Forward:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:3412
+msgid "GPU"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:3414
+#, fuzzy
+msgid "Override disable GPU"
+msgstr "Sovrascrivi file"
+
+#: ../src/preferences.c:3421
msgid "Debugging"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2414
+#: ../src/preferences.c:3426
#, fuzzy
msgid "Timer data"
msgstr "Data file:"
-#: ../src/preferences.c:2417
+#: ../src/preferences.c:3429
#, fuzzy
msgid "Log Window max. lines:"
msgstr "Finestre"
-#: ../src/preferences.c:2435
+#: ../src/preferences.c:3447
msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2437
+#: ../src/preferences.c:3449
msgid "Accelerators"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2456
+#: ../src/preferences.c:3468
#, fuzzy
msgid "Action"
msgstr "azione"
-#: ../src/preferences.c:2478
+#: ../src/preferences.c:3490
msgid "KEY"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2489
+#: ../src/preferences.c:3501
#, fuzzy
msgid "Tooltip"
msgstr "Strumenti"
-#: ../src/preferences.c:2520
+#: ../src/preferences.c:3532
#, fuzzy
msgid "Reset selected"
msgstr "Reimposta i filtri"
-#: ../src/preferences.c:2535
+#: ../src/preferences.c:3547
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar Main"
+msgstr "Strumenti"
+
+#: ../src/preferences.c:3563
#, fuzzy
-msgid "Toolbar"
+msgid "Toolbar Status"
msgstr "Strumenti"
-#: ../src/preferences.c:2552
+#: ../src/preferences.c:3580
msgid "Stereo"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2554 ../src/preferences.c:2557
+#: ../src/preferences.c:3582 ../src/preferences.c:3585
msgid "Windowed stereo mode"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2561 ../src/preferences.c:2586
+#: ../src/preferences.c:3589 ../src/preferences.c:3614
#, fuzzy
msgid "Mirror left image"
msgstr "prima immagine"
-#: ../src/preferences.c:2564 ../src/preferences.c:2589
+#: ../src/preferences.c:3592 ../src/preferences.c:3617
#, fuzzy
msgid "Flip left image"
msgstr "immagine successiva"
-#: ../src/preferences.c:2567 ../src/preferences.c:2592
+#: ../src/preferences.c:3595 ../src/preferences.c:3620
#, fuzzy
msgid "Mirror right image"
msgstr "prima immagine"
-#: ../src/preferences.c:2570 ../src/preferences.c:2595
+#: ../src/preferences.c:3598 ../src/preferences.c:3623
#, fuzzy
msgid "Flip right image"
msgstr "prima immagine"
-#: ../src/preferences.c:2572 ../src/preferences.c:2597
+#: ../src/preferences.c:3600 ../src/preferences.c:3625
msgid "Swap left and right images"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2574 ../src/preferences.c:2599
+#: ../src/preferences.c:3602 ../src/preferences.c:3627
msgid "Disable stereo mode on single image source"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2577 ../src/preferences.c:2583
+#: ../src/preferences.c:3605 ../src/preferences.c:3611
#, fuzzy
msgid "Fullscreen stereo mode"
msgstr "Schermo intero"
-#: ../src/preferences.c:2578
+#: ../src/preferences.c:3606
msgid "Use different settings for fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2608
+#: ../src/preferences.c:3636
#, fuzzy
msgid "Left X"
msgstr "Sinistro:"
-#: ../src/preferences.c:2610
+#: ../src/preferences.c:3638
#, fuzzy
msgid "Left Y"
msgstr "Sinistro:"
-#: ../src/preferences.c:2612
+#: ../src/preferences.c:3640
#, fuzzy
msgid "Right X"
msgstr "Destro:"
-#: ../src/preferences.c:2614
+#: ../src/preferences.c:3642
#, fuzzy
msgid "Right Y"
msgstr "Destro:"
-#: ../src/preferences.c:2630 ../src/toolbar.c:89
-#, fuzzy
-msgid "Preferences"
-msgstr "P_referenze..."
-
-#: ../src/preferences.c:2781
+#: ../src/preferences.c:3808
#, fuzzy
msgid "About Geeqie"
msgstr "Riguardo - Geeqie"
-#: ../src/preferences.c:2791
+#: ../src/preferences.c:3818
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: ../src/print.c:134
-msgid "Selection"
-msgstr "Selezione"
-
-#: ../src/print.c:135
-msgid "All"
-msgstr "Tutto"
-
-#: ../src/print.c:146
-msgid "One image per page"
-msgstr "Una sola immagine per pagina"
-
-#: ../src/print.c:147
-msgid "Proof sheet"
-msgstr "Verifica la carta"
-
-#: ../src/print.c:160
-msgid "Default printer"
-msgstr "Stampante predefinita"
-
-#: ../src/print.c:161
-msgid "Custom printer"
-msgstr "Stampante personalizzata"
-
-#: ../src/print.c:162
-msgid "PostScript file"
-msgstr "File Postscript"
-
-#: ../src/print.c:163
-msgid "Image file"
-msgstr "File immagine"
-
-#: ../src/print.c:177
-msgid "jpeg, low quality"
-msgstr "JPEG, bassa qualità"
-
-#: ../src/print.c:178
-msgid "jpeg, normal quality"
-msgstr "JPEG, qualità normale"
-
-#: ../src/print.c:179
-msgid "jpeg, high quality"
-msgstr "JPEG, qualità alta"
-
-#: ../src/print.c:375 ../src/print.c:3222
-msgid "points"
-msgstr "punti"
-
-#: ../src/print.c:376
-msgid "millimeters"
-msgstr "millimetri"
+#: ../src/preferences.c:3874 ../src/preferences.c:3916
+msgid "Timezone database download failed"
+msgstr ""
-#: ../src/print.c:377
-msgid "centimeters"
-msgstr "centimetri"
+#: ../src/preferences.c:3927
+msgid "Downloading timezone database"
+msgstr ""
-#: ../src/print.c:378
-msgid "inches"
-msgstr "pollici"
+#: ../src/print.c:353
+#, fuzzy
+msgid "Image text"
+msgstr "Altezza"
-#: ../src/print.c:379
-msgid "picas"
-msgstr "pica"
-
-#: ../src/print.c:391
-msgid "Letter"
-msgstr "Lettera"
-
-#. in 8.5 x 11
-#: ../src/print.c:392
-msgid "Legal"
-msgstr "Legale"
-
-#. in 8.5 x 14
-#: ../src/print.c:393
-msgid "Executive"
-msgstr "Esecutivo"
-
-#. in 7.25x 10.5
-#. mm 841 x 1189
-#. mm 594 x 841
-#. mm 420 x 594
-#. mm 297 x 420
-#. mm 210 x 297
-#. mm 148 x 210
-#. mm 105 x 148
-#. mm 353 x 500
-#. mm 250 x 353
-#. mm 176 x 250
-#. mm 125 x 176
-#: ../src/print.c:405
-msgid "Envelope #10"
-msgstr "Inviluppo #10"
-
-#. in 4.125 x 9.5
-#: ../src/print.c:406
-msgid "Envelope #9"
-msgstr "Inviluppo #9"
-
-#. in 3.875 x 8.875
-#: ../src/print.c:407
-msgid "Envelope C4"
-msgstr "Inviluppo C4"
-
-#. mm 229 x 324
-#: ../src/print.c:408
-msgid "Envelope C5"
-msgstr "Inviluppo C5"
-
-#. mm 162 x 229
-#: ../src/print.c:409
-msgid "Envelope C6"
-msgstr "Inviluppo C6"
-
-#. mm 114 x 162
-#: ../src/print.c:410
-msgid "Photo 6x4"
-msgstr "Foto 6x4"
+#: ../src/print.c:355
+#, fuzzy
+msgid "Show image text"
+msgstr "Mostra i file nascosti"
-#. in 6 x 4
-#: ../src/print.c:411
-msgid "Photo 8x10"
-msgstr "Foto 8x10"
+#: ../src/print.c:424
+#, fuzzy
+msgid "Page text"
+msgstr "Inizio testo"
-#. in 8 x 10
-#: ../src/print.c:412
-msgid "Postcard"
-msgstr "Cartolina"
+#: ../src/print.c:426
+#, fuzzy
+msgid "Show page text"
+msgstr "Mostra i _testi dei file"
-#. mm 100 x 148
-#: ../src/print.c:413
-msgid "Tabloid"
-msgstr "Rotocalco"
+#: ../src/rcfile.c:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Option %s ignored: %s\n"
+msgstr "Sto creando la cartella di Geeqie: %s\n"
-#: ../src/print.c:569
+#: ../src/rcfile.c:644
#, c-format
-msgid "page %d of %d"
-msgstr "pagina %d di %d"
+msgid "error saving config file: %s\n"
+msgstr "si è verificato un errore salvando il file di configurazione: %s\n"
-#: ../src/print.c:761
-msgid "Preview"
-msgstr "Anteprima"
+#: ../src/rcfile.c:720
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"error saving config file: %s\n"
+"error: %s\n"
+msgstr "si è verificato un errore salvando il file di configurazione: %s\n"
-#: ../src/print.c:1069
+#: ../src/remote.c:748
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to open pipe for writing.\n"
-"\"%s\""
+msgid "[%d,%d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
msgstr ""
-"Non riesco ad aprire il collegamento per scrivere.\n"
-"\"%s\""
-#: ../src/print.c:1084 ../src/print.c:1476 ../src/ui_pathsel.c:432
+#: ../src/remote.c:782
#, c-format
-msgid "A file with name %s already exists."
-msgstr "Esiste già un file chiamato %s."
+msgid "%dx%d+%d+%d"
+msgstr ""
-#: ../src/print.c:1099 ../src/print.c:1531
+#: ../src/remote.c:1067
#, c-format
-msgid "Failure writing to file %s"
-msgstr "Impossibile scrivere sul file %s"
-
-#: ../src/print.c:1154 ../src/print.c:1191 ../src/print.c:1227
-#: ../src/print.c:1344 ../src/print.c:1417
-msgid "SIGPIPE error writing to printer."
-msgstr "Si è verificato l'errore SIGPIPE inviando alla stampante."
+msgid "Class: %s\n"
+msgstr ""
-#: ../src/print.c:1952
-#, c-format
-msgid "Page %d"
+#: ../src/remote.c:1072
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Page no: %d/%d\n"
msgstr "Pagina %d"
-#: ../src/print.c:1974 ../src/print.c:1979
-msgid "Printing error"
-msgstr "Errore di stampa"
-
-#: ../src/print.c:1978
+#: ../src/remote.c:1080
#, c-format
-msgid "An error occured printing to %s."
-msgstr "Si è verificato un errore scrivendo sul file %s."
-
-#: ../src/print.c:1982
-msgid "Details"
-msgstr "Dettagli"
-
-#: ../src/print.c:2597 ../src/print.c:3351 ../src/toolbar.c:88
-#, fuzzy
-msgid "Print"
-msgstr "Stampante"
+msgid "Country name: %s\n"
+msgstr ""
-#: ../src/print.c:2601
+#: ../src/remote.c:1087
#, c-format
-msgid "Printing %d pages to %s."
-msgstr "Sto stampando %d pagine su %s"
-
-#: ../src/print.c:2701
-msgid "Format:"
-msgstr "Formato:"
-
-#: ../src/print.c:2776
-msgid "Units:"
-msgstr "Unità:"
-
-#: ../src/print.c:2820
-msgid "Orientation:"
-msgstr "Orientazione:"
-
-#: ../src/print.c:2952
-msgid "Destination:"
-msgstr "Destinazione:"
-
-#: ../src/print.c:3000
-msgid "<printer name>"
-msgstr "<nome della stampante>"
-
-#: ../src/print.c:3089
-msgid "Unlimited"
-msgstr "Illimitato"
-
-#: ../src/print.c:3207
-msgid "Show"
-msgstr "Mostra"
-
-#: ../src/print.c:3378
-msgid "Source"
-msgstr "Sorgente"
-
-#: ../src/print.c:3390
-msgid "Image size:"
-msgstr "Dimensione dell'immagine:"
-
-#: ../src/print.c:3394
-msgid "Proof size:"
-msgstr "Verifica dimensione:"
-
-#: ../src/print.c:3420
-msgid "Paper"
-msgstr "Carta"
-
-#: ../src/print.c:3443
-msgid "Margins"
-msgstr "Margini"
-
-#: ../src/print.c:3445
-msgid "Left:"
-msgstr "Sinistro:"
-
-#: ../src/print.c:3448
-msgid "Right:"
-msgstr "Destro:"
-
-#: ../src/print.c:3451
-msgid "Top:"
-msgstr "Superiore:"
-
-#: ../src/print.c:3454
-msgid "Bottom:"
-msgstr "Inferiore:"
-
-#: ../src/print.c:3463
-msgid "Printer"
-msgstr "Stampante"
-
-#: ../src/print.c:3469
-msgid "Custom printer:"
-msgstr "Stampante personale:"
-
-#: ../src/print.c:3478
-msgid "File:"
-msgstr "File:"
-
-#: ../src/print.c:3487
-msgid "File format:"
-msgstr "Formato del file:"
-
-#: ../src/print.c:3492
-msgid "DPI:"
-msgstr "DPI:"
-
-#: ../src/print.c:3500
-msgid "Remember print settings"
-msgstr "Ricorda le impostazioni di stampa"
-
-#: ../src/rcfile.c:91
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Option %s ignored: %s\n"
-msgstr "Sto creando la cartella di Geeqie: %s\n"
+msgid "Country code: %s\n"
+msgstr ""
-#: ../src/rcfile.c:532
+#: ../src/remote.c:1094
#, c-format
-msgid "error saving config file: %s\n"
-msgstr "si è verificato un errore salvando il file di configurazione: %s\n"
-
-#: ../src/rcfile.c:590
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"error saving config file: %s\n"
-"error: %s\n"
-msgstr "si è verificato un errore salvando il file di configurazione: %s\n"
+msgid "Timezone: %s\n"
+msgstr ""
-#: ../src/remote.c:752 ../src/remote.c:757
+#: ../src/remote.c:1359 ../src/remote.c:1364
msgid "lua error: no data"
msgstr ""
#. short, long callback, extra, prefer, parameter, description
-#: ../src/remote.c:780
+#: ../src/remote.c:1387
msgid "next image"
msgstr "immagine successiva"
-#: ../src/remote.c:781
+#: ../src/remote.c:1388
msgid "previous image"
msgstr "immagine precedente"
-#: ../src/remote.c:782
+#: ../src/remote.c:1389
msgid "first image"
msgstr "prima immagine"
-#: ../src/remote.c:783
+#: ../src/remote.c:1390
msgid "last image"
msgstr "ultima immagine"
-#: ../src/remote.c:784
+#: ../src/remote.c:1391
msgid "toggle full screen"
msgstr "attiva/disattiva la modalità a schermo intero"
-#: ../src/remote.c:785
+#: ../src/remote.c:1392
msgid "start full screen"
msgstr "avvia la modalità a schermo intero"
-#: ../src/remote.c:786
+#: ../src/remote.c:1393
msgid "stop full screen"
msgstr "smetti la modalità a schermo intero"
-#: ../src/remote.c:787
+#: ../src/remote.c:1394
msgid "toggle slide show"
msgstr "avvia/ferma la presentazione"
-#: ../src/remote.c:788
+#: ../src/remote.c:1395
msgid "start slide show"
msgstr "avvia la presentazione"
-#: ../src/remote.c:789
+#: ../src/remote.c:1396
msgid "stop slide show"
msgstr "ferma la presentazione"
-#: ../src/remote.c:790
+#: ../src/remote.c:1397
msgid "<FOLDER>"
msgstr ""
-#: ../src/remote.c:790
+#: ../src/remote.c:1397
#, fuzzy
msgid "start recursive slide show in FOLDER"
msgstr "avvia presentazione ricorsiva"
-#: ../src/remote.c:791
+#: ../src/remote.c:1398
msgid "<[H:][M:][N][.M]>"
msgstr ""
-#: ../src/remote.c:791
+#: ../src/remote.c:1398
#, fuzzy
msgid "set slide show delay to Hrs Mins N.M seconds"
msgstr "imposta il ritardo della presentazione in secondi"
-#: ../src/remote.c:792
+#: ../src/remote.c:1399
msgid "show tools"
msgstr "mostra gli strumenti"
-#: ../src/remote.c:793
+#: ../src/remote.c:1400
msgid "hide tools"
msgstr "nascondi gli strumenti"
-#: ../src/remote.c:794
+#: ../src/remote.c:1401
msgid "quit"
msgstr "chiudi"
-#: ../src/remote.c:795 ../src/remote.c:796 ../src/remote.c:797
-#: ../src/remote.c:798 ../src/remote.c:799 ../src/remote.c:801
-#: ../src/remote.c:803
-msgid "<FILE>"
+#: ../src/remote.c:1402
+msgid "<FILE>|layout ID"
msgstr ""
-#: ../src/remote.c:795
+#: ../src/remote.c:1402
msgid "load configuration from FILE"
msgstr ""
-#: ../src/remote.c:796
+#: ../src/remote.c:1403 ../src/remote.c:1404 ../src/remote.c:1418
+#: ../src/remote.c:1419 ../src/remote.c:1421
+msgid "<FILE>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remote.c:1403
msgid "get list of sidecars of FILE"
msgstr ""
-#: ../src/remote.c:797
+#: ../src/remote.c:1404
msgid "get destination path of FILE"
msgstr ""
-#: ../src/remote.c:798
+#: ../src/remote.c:1405 ../src/remote.c:1406 ../src/remote.c:1407
+#: ../src/remote.c:1408
+msgid "<FILE>|<URL>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remote.c:1405 ../src/remote.c:1406
+#, fuzzy
+msgid "open FILE or URL, bring Geeqie window to the top"
+msgstr "apri un file in una nuova finestra"
+
+#: ../src/remote.c:1407 ../src/remote.c:1408
#, fuzzy
-msgid "open FILE, bring Geeqie window to the top"
+msgid "open FILE or URL, do not bring Geeqie window to the top"
msgstr "apri un file in una nuova finestra"
-#: ../src/remote.c:799
-msgid "open FILE, do not bring Geeqie window to the top"
+#: ../src/remote.c:1409
+msgid "print filename [and Collection] of current image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remote.c:1410
+msgid "print pixel info of mouse pointer on current image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remote.c:1411
+msgid "get rectangle co-ordinates"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remote.c:1412
+#, fuzzy
+msgid "get render intent"
+msgstr "Render"
+
+#: ../src/remote.c:1413 ../src/remote.c:1414
+msgid "[<FOLDER>]"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remote.c:1413
+msgid "get list of files and class"
msgstr ""
-#: ../src/remote.c:800
-msgid "print filename of current image"
+#: ../src/remote.c:1414
+msgid "get list of files and class recursive"
msgstr ""
-#: ../src/remote.c:801
+#: ../src/remote.c:1415
+msgid "<COLLECTION>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remote.c:1415
+#, fuzzy
+msgid "get collection content"
+msgstr "Nuova _collezione"
+
+#: ../src/remote.c:1416
+#, fuzzy
+msgid "get collection list"
+msgstr "Nuova _collezione"
+
+#: ../src/remote.c:1417
+#, fuzzy
+msgid "get file info"
+msgstr "Il file non è stato trovato"
+
+#: ../src/remote.c:1418 ../src/remote.c:1419
#, fuzzy
msgid "open FILE in new window"
msgstr "apri un file in una nuova finestra"
-#: ../src/remote.c:802
+#: ../src/remote.c:1420
msgid "clear command line collection list"
msgstr ""
-#: ../src/remote.c:803
+#: ../src/remote.c:1421
#, fuzzy
msgid "add FILE to command line collection list"
msgstr "Aggiungi alla nuova collezione"
-#: ../src/remote.c:804
+#: ../src/remote.c:1422 ../src/remote.c:1423
msgid "bring the Geeqie window to the top"
msgstr ""
-#: ../src/remote.c:805 ../src/remote.c:806
+#: ../src/remote.c:1424
+msgid "<ID>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remote.c:1424
+msgid "window id for following commands"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remote.c:1425
+#, fuzzy
+msgid "new window"
+msgstr "_Nuova finestra"
+
+#: ../src/remote.c:1426
+#, fuzzy
+msgid "close window"
+msgstr "Chi_udi la finestra"
+
+#: ../src/remote.c:1427
+msgid "<GEOMETRY>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remote.c:1427
+#, fuzzy
+msgid "set window geometry"
+msgstr "La cartella non è valida"
+
+#: ../src/remote.c:1428 ../src/remote.c:1429
msgid "clear|clean"
msgstr ""
-#: ../src/remote.c:805
+#: ../src/remote.c:1428
#, fuzzy
msgid "clear or clean thumbnail cache"
msgstr "Condividi la cache delle miniature"
-#: ../src/remote.c:806
+#: ../src/remote.c:1429
#, fuzzy
msgid "clear or clean shared thumbnail cache"
msgstr "Usa la cache condivisa delle miniature"
-#: ../src/remote.c:807
+#: ../src/remote.c:1430
msgid " clean the metadata cache"
msgstr ""
-#: ../src/remote.c:808
+#: ../src/remote.c:1431
#, fuzzy
msgid "<folder> "
msgstr "cartella"
-#: ../src/remote.c:808
+#: ../src/remote.c:1431
#, fuzzy
msgid " render thumbnails"
msgstr "Crea miniature"
-#: ../src/remote.c:809 ../src/remote.c:810
+#: ../src/remote.c:1432 ../src/remote.c:1433
#, fuzzy
msgid "<folder> "
msgstr "cartella"
-#: ../src/remote.c:809
+#: ../src/remote.c:1432
#, fuzzy
msgid "render thumbnails recursively"
msgstr "Fa il render delle miniature per una specifica cartella."
-#: ../src/remote.c:810
+#: ../src/remote.c:1433
#, fuzzy
msgid " render thumbnails (see Help)"
msgstr "Fa il render delle miniature per una specifica cartella."
-#: ../src/remote.c:811
+#: ../src/remote.c:1434
#, fuzzy
msgid "<folder>"
msgstr "cartella"
-#: ../src/remote.c:811
+#: ../src/remote.c:1434
msgid " render thumbnails recursively (see Help)"
msgstr ""
-#: ../src/remote.c:813
+#: ../src/remote.c:1436
msgid "<FILE>,<lua script>"
msgstr ""
-#: ../src/remote.c:813
+#: ../src/remote.c:1436
msgid "run lua script on FILE"
msgstr ""
-#: ../src/remote.c:879
+#: ../src/remote.c:1438
+msgid "<PWD>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remote.c:1438
+msgid "use PWD as working directory for following commands"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remote.c:1439
+msgid "terminate returned data with null character instead of newline"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remote.c:1504
msgid "Remote command list:\n"
msgstr "Lista dei comandi remoti:\n"
-#: ../src/remote.c:898
+#: ../src/remote.c:1523
msgid ""
"\n"
" All other command line parameters are used as plain files if they exists.\n"
msgstr ""
-#: ../src/remote.c:948
+#: ../src/remote.c:1573
#, fuzzy, c-format
msgid "Remote %s not running, starting..."
msgstr "L'istanza remota di Geeqie non è in esecuzione, l'avvio..."
-#: ../src/remote.c:1084
+#: ../src/remote.c:1711
msgid "Remote not available\n"
msgstr "Non è disponibile in remoto\n"
-#: ../src/search.c:243
+#: ../src/search.c:270
msgid "folder"
msgstr "cartella"
-#: ../src/search.c:244
+#: ../src/search.c:271
msgid "comments"
msgstr "commenti"
-#: ../src/search.c:245
+#: ../src/search.c:272
msgid "results"
msgstr "risultati"
-#: ../src/search.c:249 ../src/search.c:274
-msgid "contains"
+#: ../src/search.c:273
+#, fuzzy
+msgid "collection"
+msgstr "Collezioni"
+
+#: ../src/search.c:277
+#, fuzzy
+msgid "name contains"
msgstr "il contenuto"
-#: ../src/search.c:250
-msgid "is"
-msgstr "è"
+#: ../src/search.c:278
+#, fuzzy
+msgid "name is"
+msgstr "Rinomina il file"
-#: ../src/search.c:254 ../src/search.c:261 ../src/search.c:280
+#: ../src/search.c:279
+#, fuzzy
+msgid "path contains"
+msgstr "il contenuto"
+
+#: ../src/search.c:283 ../src/search.c:290 ../src/search.c:309
msgid "equal to"
msgstr "uguale a "
-#: ../src/search.c:255 ../src/search.c:281 ../src/search.c:288
+#: ../src/search.c:284 ../src/search.c:310 ../src/search.c:317
msgid "less than"
msgstr "meno della"
-#: ../src/search.c:256 ../src/search.c:282 ../src/search.c:289
+#: ../src/search.c:285 ../src/search.c:311 ../src/search.c:318
msgid "greater than"
msgstr "maggiore di"
-#: ../src/search.c:257 ../src/search.c:264 ../src/search.c:283
+#: ../src/search.c:286 ../src/search.c:293 ../src/search.c:312
msgid "between"
msgstr "tra"
-#: ../src/search.c:262
+#: ../src/search.c:291
msgid "before"
msgstr "prima"
-#: ../src/search.c:263
+#: ../src/search.c:292
msgid "after"
msgstr "dopo"
-#: ../src/search.c:268
+#: ../src/search.c:297
msgid "match all"
msgstr "coincide tutto"
-#: ../src/search.c:269
+#: ../src/search.c:298
msgid "match any"
msgstr "non coincide nulla"
-#: ../src/search.c:270
+#: ../src/search.c:299
msgid "exclude"
msgstr "escludi"
-#: ../src/search.c:275
+#: ../src/search.c:303
+msgid "contains"
+msgstr "il contenuto"
+
+#: ../src/search.c:304
msgid "miss"
msgstr ""
-#: ../src/search.c:287
+#: ../src/search.c:316
#, fuzzy
msgid "not geocoded"
msgstr "non definito"
-#: ../src/search.c:340
+#: ../src/search.c:322 ../src/search.c:327
+msgid "is"
+msgstr "è"
+
+#: ../src/search.c:323 ../src/search.c:328
+msgid "is not"
+msgstr ""
+
+#: ../src/search.c:381
#, c-format
msgid "%s, %d files (%s, %d)"
msgstr "%s, %d file (%s, %d)"
-#: ../src/search.c:345
+#: ../src/search.c:386
#, c-format
msgid "%s, %d files"
msgstr "%s, %d file"
-#: ../src/search.c:363
+#: ../src/search.c:404
msgid "Searching..."
msgstr "Sto cercando..."
-#: ../src/search.c:2045 ../src/search.c:3043
+#: ../src/search.c:2023
+msgid "Changed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/search.c:2028 ../src/search.c:3444
+#, fuzzy
+msgid "Original"
+msgstr "Nome originale"
+
+#: ../src/search.c:2034 ../src/search.c:3445
+#, fuzzy
+msgid "Digitized"
+msgstr "Data digitalizzata"
+
+#: ../src/search.c:2231 ../src/search.c:3571
+#, fuzzy
+msgid "Raw Image"
+msgstr "Immagine"
+
+#: ../src/search.c:2295 ../src/search.c:3588
+#, fuzzy
+msgid "Any mark"
+msgstr "Aggiungi segnalibro"
+
+#: ../src/search.c:2351 ../src/search.c:3544
msgid "km"
msgstr ""
-#: ../src/search.c:2050 ../src/search.c:3044
+#: ../src/search.c:2356 ../src/search.c:3545
#, fuzzy
msgid "miles"
msgstr "File"
-#: ../src/search.c:2342
+#: ../src/search.c:2678
msgid "File not found"
msgstr "Il file non è stato trovato"
-#: ../src/search.c:2343
+#: ../src/search.c:2679
msgid "Please enter an existing file for image content."
msgstr "Per favore, immetti un file esistente come contenuto dell'immagine."
-#: ../src/search.c:2368
+#: ../src/search.c:2704
msgid "Entry does not contain a valid lat/long value"
msgstr ""
-#: ../src/search.c:2418
+#: ../src/search.c:2754
msgid "Please enter an existing folder to search."
msgstr "Per favore, per la ricerca immetti il nome di una cartella esistente."
-#: ../src/search.c:2860
+#: ../src/search.c:2800
+#, fuzzy
+msgid "Collection not found"
+msgstr "La cartella non è stata trovata"
+
+#: ../src/search.c:2800
+#, fuzzy
+msgid "Please enter an existing collection name."
+msgstr "Per favore, per la ricerca immetti il nome di una cartella esistente."
+
+#: ../src/search.c:3258
+#, fuzzy
+msgid "Select collection"
+msgstr "Salva collezione"
+
+#: ../src/search.c:3328
#, fuzzy
msgid "Image search"
msgstr "Cerca immagine - Geeqie"
-#: ../src/search.c:2890
+#: ../src/search.c:3367
msgid "Search:"
msgstr "Cerca:"
-#: ../src/search.c:2904
+#: ../src/search.c:3381
msgid "Recurse"
msgstr "Ricorsivamente"
-#: ../src/search.c:2909
-msgid "File name"
-msgstr "Nome del file"
-
-#: ../src/search.c:2915 ../src/search.c:3014
+#: ../src/search.c:3405 ../src/search.c:3514
msgid "Match case"
msgstr "Coincide su maiuscolo/minuscolo"
-#: ../src/search.c:2920
+#: ../src/search.c:3411
msgid "File size is"
msgstr "La dimensione del file è"
-#: ../src/search.c:2927 ../src/search.c:2943 ../src/search.c:2964
-#: ../src/search.c:3026
+#: ../src/search.c:3418 ../src/search.c:3435 ../src/search.c:3464
+#: ../src/search.c:3527
msgid "and"
msgstr "e"
-#: ../src/search.c:2933
+#: ../src/search.c:3424
msgid "File date is"
msgstr "La data del file è"
-#: ../src/search.c:2948
+#: ../src/search.c:3442
+msgid "Modified"
+msgstr ""
+
+#: ../src/search.c:3443
#, fuzzy
-msgid "Exif date"
-msgstr "Dati E_xif"
+msgid "Status Changed"
+msgstr "Status"
-#: ../src/search.c:2953
+#: ../src/search.c:3453
msgid "Image dimensions are"
msgstr "Le dimensioni dell'immagine sono"
-#: ../src/search.c:2974
+#: ../src/search.c:3474
msgid "Image content is"
msgstr "Il contenuto dell'immagine è"
-#: ../src/search.c:2980
+#: ../src/search.c:3480
#, no-c-format
msgid "% similar to"
msgstr "% uguale a"
-#: ../src/search.c:2988
+#: ../src/search.c:3488
#, fuzzy
msgid "Ignore rotation"
msgstr "Orientazione"
-#: ../src/search.c:3019
+#: ../src/search.c:3520
#, fuzzy
msgid "Image rating is"
msgstr "Il contenuto dell'immagine è"
-#: ../src/search.c:3033
+#: ../src/search.c:3534
#, fuzzy
msgid "Image is"
msgstr "File immagine"
-#: ../src/search.c:3045
+#: ../src/search.c:3546
msgid "n.m."
msgstr ""
-#: ../src/search.c:3051
+#: ../src/search.c:3552
msgid "from"
msgstr ""
-#: ../src/search.c:3056
+#: ../src/search.c:3557
msgid ""
"Enter a coordinate in the form:\n"
"89.123 179.456\n"
"See the Help file"
msgstr ""
-#: ../src/search.c:3109
-msgid "Rank"
-msgstr "Rango"
+#: ../src/search.c:3565
+#, fuzzy
+msgid "Image class"
+msgstr "File immagine"
-#: ../src/secure_save.c:405
+#: ../src/search.c:3576
+msgid "Broken"
+msgstr ""
+
+#: ../src/search.c:3583
+#, fuzzy
+msgid "Marks"
+msgstr "Mostra i file nascosti"
+
+#: ../src/secure_save.c:403
#, fuzzy
msgid "Cannot read the file"
msgstr "Non riesco a creare la cartella"
-#: ../src/secure_save.c:407
+#: ../src/secure_save.c:405
#, fuzzy
msgid "Cannot get file status"
msgstr "Confronta due gruppi di file"
-#: ../src/secure_save.c:409
+#: ../src/secure_save.c:407
msgid "Cannot access the file"
msgstr ""
-#: ../src/secure_save.c:411
+#: ../src/secure_save.c:409
#, fuzzy
msgid "Cannot create temp file"
msgstr "Non riesco a creare la cartella"
-#: ../src/secure_save.c:413
+#: ../src/secure_save.c:411
#, fuzzy
msgid "Cannot rename the file"
msgstr "Non riesco a creare la cartella"
-#: ../src/secure_save.c:415
-msgid "File saving disabled by option"
-msgstr ""
-
-#: ../src/secure_save.c:417
-msgid "Out of memory"
-msgstr ""
-
-#: ../src/secure_save.c:419
-msgid "Cannot write the file"
-msgstr ""
-
-#: ../src/secure_save.c:423
-msgid "Secure file saving error"
-msgstr ""
-
-#: ../src/shortcuts.c:106 ../src/shortcuts.c:160
-#, fuzzy
-msgid "Add Shortcut"
-msgstr "Scorciatoie da _tastiera"
-
-#: ../src/thumb.c:405
-msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
-msgstr ""
-"Non sono riuscito a caricare le miniature dalla cache: provo a ricrearle.\n"
-
-#: ../src/toolbar.c:85
-#, fuzzy
-msgid "Search"
-msgstr "Cerca:"
-
-#: ../src/toolbar.c:90
-#, fuzzy
-msgid "Configure this window"
-msgstr "Opzioni di configurazione"
-
-#: ../src/toolbar.c:91
-#, fuzzy
-msgid "Thumbnail maintenance"
-msgstr "_Manutenzione miniature..."
-
-#: ../src/toolbar.c:96
-#, fuzzy
-msgid "Fit Horizontaly"
-msgstr "parziale"
-
-#: ../src/toolbar.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Fit vertically"
-msgstr "parziale"
+#: ../src/secure_save.c:413
+msgid "File saving disabled by option"
+msgstr ""
-#: ../src/toolbar.c:102
-#, fuzzy
-msgid "Zoom1:3"
-msgstr "Ingrandimento _1:1"
+#: ../src/secure_save.c:415
+msgid "Out of memory"
+msgstr ""
-#: ../src/toolbar.c:107
-#, fuzzy
-msgid "Slideshow Faster"
-msgstr "Presentazione"
+#: ../src/secure_save.c:417
+msgid "Cannot write the file"
+msgstr ""
-#: ../src/toolbar.c:108
-#, fuzzy
-msgid "Slideshow Slower"
-msgstr "Presentazione"
+#: ../src/secure_save.c:421
+msgid "Secure file saving error"
+msgstr ""
-#: ../src/toolbar.c:110 ../src/window.c:274 ../src/window.c:295
+#: ../src/shortcuts.c:106 ../src/shortcuts.c:160
#, fuzzy
-msgid "Help"
-msgstr "_Aiuto"
+msgid "Add Shortcut"
+msgstr "Scorciatoie da _tastiera"
-#: ../src/toolbar.c:112
-#, fuzzy
-msgid "Show thumbnails"
-msgstr "Mostra le _miniature"
+#: ../src/thumb.c:410
+msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
+msgstr ""
+"Non sono riuscito a caricare le miniature dalla cache: provo a ricrearle.\n"
-#: ../src/toolbar.c:113
+#: ../src/toolbar.c:131
#, fuzzy
-msgid "Show marks"
-msgstr "Mostra i file nascosti"
+msgid "Pixel Info"
+msgstr "Formato del file:"
+
+#: ../src/toolbar.c:132
+msgid "Ignore Alpha"
+msgstr ""
-#: ../src/toolbar.c:503
+#: ../src/toolbar.c:538
msgid "Add Toolbar Item"
msgstr ""
-#: ../src/trash.c:88 ../src/utilops.c:2621 ../src/utilops.c:2632
-#: ../src/utilops.c:2689
+#: ../src/trash.c:88 ../src/trash.c:133 ../src/utilops.c:2694
+#: ../src/utilops.c:2705 ../src/utilops.c:2762
msgid "Delete failed"
msgstr "La cancellazione non è riuscita"
msgid "Unable to remove old file from trash folder"
msgstr "Non è possibile rimuovere i vecchi file dal cestino"
+#: ../src/trash.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Unable to remove file"
+msgstr ""
+"Non è possibile spostare il file:\n"
+"%s\n"
+"in:\n"
+"%s"
+
#: ../src/trash.c:146
msgid "Could not create folder"
msgstr "Non riesco a creare la cartella"
msgid "Permission denied"
msgstr "Permesso negato"
-#: ../src/trash.c:178
+#: ../src/trash.c:177
#, c-format
msgid ""
"Unable to access or create the trash folder.\n"
"Non è possibile accedere o creare il cestino.\n"
"\"%s\""
-#: ../src/trash.c:182
-msgid "Turn off safe delete"
-msgstr "Disabilita l'eliminazione sicura"
-
-#: ../src/trash.c:201
+#: ../src/trash.c:198
msgid "Deletion by external command"
msgstr ""
-#: ../src/trash.c:209
+#: ../src/trash.c:202
+msgid "Deleting without trash"
+msgstr ""
+
+#: ../src/trash.c:210
#, c-format
-msgid " (max. %d MB)"
+msgid " (max. %d MiB)"
msgstr ""
-#: ../src/trash.c:213
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/trash.c:214
+#, c-format
msgid ""
-"Safe delete: %s%s\n"
-"Trash: %s"
-msgstr "Eliminazione sicura: %s"
+"Using Geeqie Trash bin\n"
+"%s"
+msgstr ""
-#: ../src/trash.c:218
-#, c-format
-msgid "Safe delete: %s"
-msgstr "Eliminazione sicura: %s"
+#: ../src/trash.c:219
+msgid "Using system Trash bin"
+msgstr ""
#: ../src/ui_bookmark.c:139 ../src/ui_bookmark.c:202
msgid "New Bookmark"
msgid "_Remove"
msgstr "_Rimuovi"
-#: ../src/ui_fileops.c:88
+#: ../src/ui_fileops.c:90
msgid ""
"One or more filenames are not encoded with the preferred locale character "
"set.\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui_fileops.c:89
+#: ../src/ui_fileops.c:91
#, c-format
msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui_fileops.c:91
+#: ../src/ui_fileops.c:93
msgid ""
"If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment "
"variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui_fileops.c:93
+#: ../src/ui_fileops.c:95
#, c-format
msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui_fileops.c:95
+#: ../src/ui_fileops.c:97
msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui_fileops.c:97
+#: ../src/ui_fileops.c:99
#, c-format
msgid ""
"The locale appears to be set to \"%s\"\n"
"(set by the LANG environment variable)\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui_fileops.c:102
+#: ../src/ui_fileops.c:104
msgid ""
"\n"
"Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui_fileops.c:103 ../src/ui_fileops.c:106 ../src/ui_fileops.c:108
+#: ../src/ui_fileops.c:105 ../src/ui_fileops.c:108 ../src/ui_fileops.c:110
#, fuzzy
msgid "[name not displayable]"
msgstr "Non è disponibile in remoto\n"
-#: ../src/ui_fileops.c:106
+#: ../src/ui_fileops.c:108
#, c-format
msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8."
msgstr ""
-#: ../src/ui_fileops.c:108
+#: ../src/ui_fileops.c:110
#, c-format
msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8."
msgstr ""
-#: ../src/ui_fileops.c:113 ../src/ui_fileops.c:118
+#: ../src/ui_fileops.c:115 ../src/ui_fileops.c:120
msgid "Filename encoding locale mismatch"
msgstr ""
+#: ../src/ui_fileops.c:1049
+#, fuzzy
+msgid "Web file download failed"
+msgstr "La cancellazione del file è fallita"
+
+#: ../src/ui_fileops.c:1112
+msgid "Download web file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui_fileops.c:1114
+#, fuzzy
+msgid "Downloading "
+msgstr "Sto caricando le miniature..."
+
#: ../src/ui_help.c:119
#, c-format
msgid ""
"Non riesco a caricare:\n"
"%s"
-#: ../src/ui_pathsel.c:433 ../src/ui_pathsel.c:439 ../src/utilops.c:2320
-#: ../src/utilops.c:2347 ../src/utilops.c:2813
+#: ../src/ui_pathsel.c:433
+#, c-format
+msgid "A file with name %s already exists."
+msgstr "Esiste già un file chiamato %s."
+
+#: ../src/ui_pathsel.c:434 ../src/ui_pathsel.c:440 ../src/utilops.c:2393
+#: ../src/utilops.c:2420 ../src/utilops.c:2886
msgid "Rename failed"
msgstr "La rinominazione non è riuscita"
-#: ../src/ui_pathsel.c:438
+#: ../src/ui_pathsel.c:439
#, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s."
msgstr "Non è possibile rinominare il file %s in %s."
-#: ../src/ui_pathsel.c:634 ../src/ui_pathsel.c:642
+#: ../src/ui_pathsel.c:635 ../src/ui_pathsel.c:643
msgid "_Rename"
msgstr "_Rinomina"
-#: ../src/ui_pathsel.c:636 ../src/ui_pathsel.c:646
+#: ../src/ui_pathsel.c:637 ../src/ui_pathsel.c:647
msgid "Add _Bookmark"
msgstr "Aggiungi _Segnalibro"
-#: ../src/ui_pathsel.c:644
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Cancella"
-
-#: ../src/ui_pathsel.c:752 ../src/ui_pathsel.c:1058 ../src/utilops.c:2847
-msgid "New folder"
-msgstr "Nuova cartella"
-
-#: ../src/ui_pathsel.c:762
+#: ../src/ui_pathsel.c:759
#, c-format
msgid ""
"Unable to create folder:\n"
"Non riesco a creare la cartella:\n"
"%s"
-#: ../src/ui_pathsel.c:763
+#: ../src/ui_pathsel.c:760
msgid "Error creating folder"
msgstr "Si è verificato un errore creando la cartella"
-#: ../src/ui_pathsel.c:989
+#: ../src/ui_pathsel.c:980
msgid "All Files"
msgstr "Tutti i file"
-#: ../src/ui_pathsel.c:1061
+#: ../src/ui_pathsel.c:1052
msgid "Show hidden"
msgstr "Mostra i file nascosti"
-#: ../src/ui_pathsel.c:1145
+#: ../src/ui_pathsel.c:1137
msgid "Filter:"
msgstr "Filtro:"
-#: ../src/ui_tabcomp.c:933
+#: ../src/ui_tabcomp.c:947
msgid "Select path"
msgstr "Seleziona percorso"
-#: ../src/ui_tabcomp.c:949
+#: ../src/ui_tabcomp.c:969
msgid "All files"
msgstr "Tutti i fili"
msgid "Drag and Drop failed"
msgstr ""
-#: ../src/utilops.c:590
+#: ../src/utilops.c:600
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"%s\n"
"Continuo con la cancellazione multipla?"
-#: ../src/utilops.c:597 ../src/utilops.c:1034
+#: ../src/utilops.c:607 ../src/utilops.c:1055
msgid "Co_ntinue"
msgstr "Co_ntinua"
-#: ../src/utilops.c:774
+#: ../src/utilops.c:784
#, c-format
msgid ""
"Removal of folder contents failed at this file:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../src/utilops.c:918
+#: ../src/utilops.c:928
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s\n"
#. * target directory exists before continuing with the next step.
#. * If not revert to the select directory dialog
#.
-#: ../src/utilops.c:1002 ../src/utilops.c:1155
+#: ../src/utilops.c:1012 ../src/utilops.c:1176
#, c-format
msgid "%s is not a directory"
msgstr ""
#: ../src/utilops.c:1032
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s already exists"
+msgstr ""
+"La collezione:\n"
+"%s\n"
+"esiste già."
+
+#: ../src/utilops.c:1053
msgid "Really continue?"
msgstr ""
-#: ../src/utilops.c:1046 ../src/utilops.c:1160
+#: ../src/utilops.c:1067 ../src/utilops.c:1181
msgid "This operation can't continue:"
msgstr ""
-#: ../src/utilops.c:1503 ../src/utilops.c:1617 ../src/utilops.c:2032
+#: ../src/utilops.c:1544 ../src/utilops.c:1672 ../src/utilops.c:2087
#, fuzzy
msgid "Discard changes"
msgstr "_Rigetta"
-#: ../src/utilops.c:1504 ../src/utilops.c:1618 ../src/utilops.c:1982
-#: ../src/utilops.c:1998
+#: ../src/utilops.c:1545 ../src/utilops.c:1673 ../src/utilops.c:2037
+#: ../src/utilops.c:2053
#, fuzzy
msgid "File details"
msgstr "La data del file è"
-#: ../src/utilops.c:1526 ../src/utilops.c:1635
+#: ../src/utilops.c:1567 ../src/utilops.c:1690
msgid "Sidecars"
msgstr ""
-#: ../src/utilops.c:1528
+#: ../src/utilops.c:1569
#, fuzzy
msgid "Write to file"
msgstr "Sovrascrivi i file"
-#: ../src/utilops.c:1568
+#: ../src/utilops.c:1609
msgid "Choose the destination folder."
msgstr "Scegli la cartella di destinazione."
-#: ../src/utilops.c:1637
+#: ../src/utilops.c:1692
#, fuzzy
msgid "New name"
msgstr "Nuovo nome:"
-#: ../src/utilops.c:1674
+#: ../src/utilops.c:1729
#, fuzzy
msgid "Manual rename"
msgstr "Nome menù"
-#: ../src/utilops.c:1679
+#: ../src/utilops.c:1734
msgid "Original name:"
msgstr "Nome originale:"
-#: ../src/utilops.c:1682
+#: ../src/utilops.c:1737
msgid "New name:"
msgstr "Nuovo nome:"
-#: ../src/utilops.c:1695
+#: ../src/utilops.c:1750
msgid "Auto rename"
msgstr "Rinomina automaticamente"
-#: ../src/utilops.c:1701
+#: ../src/utilops.c:1756
msgid "Begin text"
msgstr "Inizio testo"
-#: ../src/utilops.c:1709 ../src/utilops.c:1741
+#: ../src/utilops.c:1764 ../src/utilops.c:1796
msgid "Start #"
msgstr "Avvia #"
-#: ../src/utilops.c:1715
+#: ../src/utilops.c:1770
msgid "End text"
msgstr "Fine testo"
-#: ../src/utilops.c:1723
+#: ../src/utilops.c:1778
msgid "Padding:"
msgstr "Riempimento:"
-#: ../src/utilops.c:1728
+#: ../src/utilops.c:1783
msgid "Formatted rename"
msgstr ""
-#: ../src/utilops.c:1733
+#: ../src/utilops.c:1788
msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
msgstr ""
-#: ../src/utilops.c:1885
+#: ../src/utilops.c:1940
msgid "Another operation in progress.\n"
msgstr ""
-#: ../src/utilops.c:1941
+#: ../src/utilops.c:1996
#, fuzzy, c-format
msgid "File: '%s'\n"
msgstr "File:"
-#: ../src/utilops.c:1946
+#: ../src/utilops.c:2001
msgid "with sidecar files:\n"
msgstr ""
-#: ../src/utilops.c:1952
+#: ../src/utilops.c:2007
#, c-format
msgid " '%s'\n"
msgstr ""
-#: ../src/utilops.c:1956
+#: ../src/utilops.c:2011
msgid ""
"\n"
"Status: "
msgstr ""
-#: ../src/utilops.c:1968
+#: ../src/utilops.c:2023
msgid "no problem detected"
msgstr ""
-#: ../src/utilops.c:1984 ../src/utilops.c:2031
+#: ../src/utilops.c:2039 ../src/utilops.c:2086
#, fuzzy
msgid "Exclude file"
msgstr "escludi"
-#: ../src/utilops.c:2029 ../src/utilops.c:2054
+#: ../src/utilops.c:2084 ../src/utilops.c:2109
msgid "Overview of changed metadata"
msgstr ""
-#: ../src/utilops.c:2047
+#: ../src/utilops.c:2102
#, c-format
msgid ""
"The following metadata tags will be written to\n"
"'%s'."
msgstr ""
-#: ../src/utilops.c:2051
+#: ../src/utilops.c:2106
#, c-format
msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself."
msgstr ""
-#: ../src/utilops.c:2157
+#: ../src/utilops.c:2223
#, fuzzy
-msgid "Delete files?"
-msgstr "Cancella i file"
+msgid "This will move the following files to the Trash bin"
+msgstr "Questo rimuoverà i contenuti del cestino."
-#: ../src/utilops.c:2158
+#: ../src/utilops.c:2227
#, fuzzy
-msgid "This will delete the following files"
+msgid "This will permanently delete the following files"
msgstr "Questo rimuoverà i contenuti del cestino."
-#: ../src/utilops.c:2177
+#: ../src/utilops.c:2230
+#, fuzzy
+msgid "Delete files?"
+msgstr "Cancella i file"
+
+#: ../src/utilops.c:2250
msgid "Can't write metadata"
msgstr ""
-#: ../src/utilops.c:2200
+#: ../src/utilops.c:2273
#, fuzzy
msgid "Write metadata"
msgstr "Metadati"
-#: ../src/utilops.c:2201
+#: ../src/utilops.c:2274
#, fuzzy
msgid "Write metadata?"
msgstr "Metadati"
-#: ../src/utilops.c:2202
+#: ../src/utilops.c:2275
#, fuzzy
msgid "This will write the changed metadata into the following files"
msgstr ""
"Questo reimposterà i comandi di modifica a quelli prestabiliti.\n"
"Continuo?"
-#: ../src/utilops.c:2204
+#: ../src/utilops.c:2277
msgid "Metadata writing failed"
msgstr ""
-#: ../src/utilops.c:2223 ../src/utilops.c:2251
+#: ../src/utilops.c:2296 ../src/utilops.c:2324
#, fuzzy
msgid "Move failed"
msgstr "Sposta file"
-#: ../src/utilops.c:2248
+#: ../src/utilops.c:2321
#, fuzzy
msgid "Move files?"
msgstr "Sposta file"
-#: ../src/utilops.c:2249
+#: ../src/utilops.c:2322
#, fuzzy
msgid "This will move the following files"
msgstr "Questo rimuoverà i contenuti del cestino."
-#: ../src/utilops.c:2273 ../src/utilops.c:2301
+#: ../src/utilops.c:2346 ../src/utilops.c:2374
#, fuzzy
msgid "Copy failed"
msgstr "Copia file"
-#: ../src/utilops.c:2298
+#: ../src/utilops.c:2371
#, fuzzy
msgid "Copy files?"
msgstr "Copia file"
-#: ../src/utilops.c:2299 ../src/utilops.c:2433
+#: ../src/utilops.c:2372 ../src/utilops.c:2506
msgid "This will copy the following files"
msgstr ""
-#: ../src/utilops.c:2343 ../src/utilops.c:2809
-msgid "Rename"
-msgstr "Rinomina"
-
-#: ../src/utilops.c:2344
+#: ../src/utilops.c:2417
#, fuzzy
msgid "Rename files?"
msgstr "Rinomina il file"
-#: ../src/utilops.c:2345
+#: ../src/utilops.c:2418
#, fuzzy
msgid "This will rename the following files"
msgstr "Questo rimuoverà i contenuti del cestino."
-#: ../src/utilops.c:2397
+#: ../src/utilops.c:2470
msgid "Can't run external editor"
msgstr ""
-#: ../src/utilops.c:2431
+#: ../src/utilops.c:2504
#, fuzzy
msgid "Editor"
msgstr "Editori"
-#: ../src/utilops.c:2432
+#: ../src/utilops.c:2505
#, fuzzy
msgid "Run editor?"
msgstr "Reimposta gli editor"
-#: ../src/utilops.c:2435
+#: ../src/utilops.c:2508
#, fuzzy
msgid "External command failed"
msgstr "Abilita tasto Canc"
-#: ../src/utilops.c:2604 ../src/utilops.c:2677
+#: ../src/utilops.c:2677 ../src/utilops.c:2750
#, fuzzy
msgid "Delete folder"
msgstr "Seleziona cartella"
-#: ../src/utilops.c:2605
+#: ../src/utilops.c:2678
#, fuzzy
msgid "Delete symbolic link?"
msgstr ""
"Non riesco a creare la cartella:\n"
"%s"
-#: ../src/utilops.c:2607
+#: ../src/utilops.c:2680
msgid ""
"This will delete the symbolic link.\n"
"The folder this link points to will not be deleted."
msgstr ""
-#: ../src/utilops.c:2609
+#: ../src/utilops.c:2682
#, fuzzy
msgid "Link deletion failed"
msgstr "La cancellazione del file è fallita"
-#: ../src/utilops.c:2619
+#: ../src/utilops.c:2692
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to remove folder %s\n"
"Permissions do not allow writing to the folder."
msgstr "Non è possibile rimuovere i vecchi file dal cestino"
-#: ../src/utilops.c:2631 ../src/utilops.c:2688
+#: ../src/utilops.c:2704 ../src/utilops.c:2761
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to list contents of folder %s"
msgstr ""
"Non riesco a creare la cartella:\n"
"%s"
-#: ../src/utilops.c:2645 ../src/utilops.c:2653
+#: ../src/utilops.c:2718 ../src/utilops.c:2726
#, fuzzy
msgid "Folder contains subfolders"
msgstr "Includi sottocartelle"
-#: ../src/utilops.c:2649
+#: ../src/utilops.c:2722
#, c-format
msgid ""
"Unable to delete the folder:\n"
"This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
msgstr ""
-#: ../src/utilops.c:2657
+#: ../src/utilops.c:2730
#, fuzzy
msgid "Subfolders:"
msgstr "cartella"
-#: ../src/utilops.c:2678
+#: ../src/utilops.c:2751
#, fuzzy
msgid "Delete folder?"
msgstr "Cancella il file?"
-#: ../src/utilops.c:2679
+#: ../src/utilops.c:2752
#, fuzzy
msgid "The folder contains these files:"
msgstr "Includi sottocartelle"
-#: ../src/utilops.c:2680
+#: ../src/utilops.c:2753
msgid ""
"This will delete the folder.\n"
"The contents of this folder will also be deleted."
msgstr ""
-#: ../src/utilops.c:2810
+#: ../src/utilops.c:2883
#, fuzzy
msgid "Rename folder?"
msgstr "Rinomina il file"
-#: ../src/utilops.c:2811
+#: ../src/utilops.c:2884
#, fuzzy
msgid "The folder contains the following files"
msgstr "Includi sottocartelle"
-#: ../src/utilops.c:2857
+#: ../src/utilops.c:2937
#, fuzzy
msgid "Create Folder"
msgstr "Seleziona cartella"
-#: ../src/utilops.c:2858
+#: ../src/utilops.c:2938
#, fuzzy
msgid "Create folder?"
msgstr "Cancella il file?"
-#: ../src/utilops.c:2861
+#: ../src/utilops.c:2941
#, fuzzy
msgid "Can't create folder"
msgstr "Non riesco a creare la cartella"
-#: ../src/view_dir.c:406
+#: ../src/utilops.c:3207
+#, fuzzy
+msgid "Create Folder - "
+msgstr "Seleziona cartella"
+
+#: ../src/utilops.c:3231
+#, fuzzy
+msgid "Create new folder"
+msgstr "Cancella il file?"
+
+#: ../src/utilops.c:3256
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create folder:"
+msgstr "Non riesco a creare la cartella"
+
+#: ../src/view_dir.c:412
msgid "_Copy"
msgstr "_Copia"
-#: ../src/view_dir.c:408
+#: ../src/view_dir.c:414
msgid "_Move"
msgstr "_Muovi"
-#: ../src/view_dir.c:662
+#: ../src/view_dir.c:715
msgid "_Up to parent"
msgstr "_Su alla cartella origine"
-#: ../src/view_dir.c:667
+#: ../src/view_dir.c:720
msgid "_Slideshow"
msgstr "_Presentazione"
-#: ../src/view_dir.c:669
+#: ../src/view_dir.c:722
msgid "Slideshow recursive"
msgstr "Presentazione ricorsiva"
-#: ../src/view_dir.c:673
+#: ../src/view_dir.c:726
msgid "Find _duplicates..."
msgstr "Trova i duplicati..."
-#: ../src/view_dir.c:675
+#: ../src/view_dir.c:728
msgid "Find duplicates recursive..."
msgstr "Trova i duplicati ricorsivamente..."
-#: ../src/view_dir.c:680
+#: ../src/view_dir.c:733
msgid "_New folder..."
msgstr "_Nuova cartella..."
-#: ../src/view_dir.c:697 ../src/view_file/view_file.c:640
+#: ../src/view_dir.c:750 ../src/view_file/view_file.c:664
#, fuzzy
msgid "View as _List"
msgstr "Vedi come _icone"
-#: ../src/view_dir.c:700
+#: ../src/view_dir.c:753
#, fuzzy
msgid "View as _Tree"
msgstr "Vedi come _albero"
-#: ../src/view_dir.c:705
+#: ../src/view_dir.c:766
#, fuzzy
msgid "Show _hidden files"
msgstr "Mostra i file nascosti"
-#: ../src/view_dir.c:708 ../src/view_file/view_file.c:658
+#: ../src/view_dir.c:769 ../src/view_file/view_file.c:694
msgid "Re_fresh"
msgstr "Ag_giorna"
-#: ../src/view_file/view_file.c:643
+#: ../src/view_file/view_file.c:667
#, fuzzy
msgid "View as _Icons"
msgstr "Vedi come _icone"
-#: ../src/view_file/view_file.c:649
+#: ../src/view_file/view_file.c:673
msgid "Show _thumbnails"
msgstr "Mostra le _miniature"
-#: ../src/view_file/view_file_icon.c:1964 ../src/view_file/view_file_list.c:834
+#: ../src/view_file/view_file.c:809
+#, fuzzy
+msgid "Mark text"
+msgstr "Aggiungi segnalibro"
+
+#: ../src/view_file/view_file.c:812
+#, fuzzy
+msgid "Set mark text"
+msgstr "Seleziona tutto"
+
+#: ../src/view_file/view_file.c:813
+#, fuzzy
+msgid "This will set or clear the mark text."
+msgstr "Questo rimuoverà i contenuti del cestino."
+
+#: ../src/view_file/view_file.c:1106
+#, fuzzy
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Ordinamento maiuscolo/minuscolo"
+
+#: ../src/view_file/view_file.c:1115
+#, fuzzy
+msgid "Select Class filter"
+msgstr "Seleziona cartella"
+
+#: ../src/view_file/view_file.c:1671
+#, fuzzy
+msgid "Loading meta..."
+msgstr "Sto caricando le miniature..."
+
+#: ../src/view_file/view_file_icon.c:2165 ../src/view_file/view_file_list.c:930
msgid " [NO GROUPING]"
msgstr ""
-#: ../src/view_file/view_file_list.c:460
+#: ../src/view_file/view_file_list.c:515
#, c-format
msgid ""
"Invalid file name:\n"
"Il nome del file non è valido:\n"
"%s"
-#: ../src/view_file/view_file_list.c:461
+#: ../src/view_file/view_file_list.c:516
msgid "Error renaming file"
msgstr "Si è verificato un errore mentre rinominavo il file"
+#: ../src/view_file/view_file_list.c:2232
+#, fuzzy
+msgid "NameStars"
+msgstr "Nome"
+
+#: ../src/view_file/view_file_list.c:2236
+#, fuzzy
+msgid "Stars"
+msgstr "Avvia #"
+
+#: ../src/window.c:374
+msgid "Search the on-line help files.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/window.c:379
+#, fuzzy
+msgid "Search engine:"
+msgstr "Cerca:"
+
+#: ../src/window.c:397
+#, fuzzy
+msgid "Search terms:"
+msgstr "Cerca:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ignore Rotation"
+#~ msgstr "Orientazione"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File: "
+#~ msgstr "File:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open recent"
+#~ msgstr "Apri recent_i"
+
+#~ msgid "_Thumbnail maintenance..."
+#~ msgstr "_Manutenzione miniature..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Thumbnail maintenance..."
+#~ msgstr "_Manutenzione miniature..."
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "invalid or ignored: %s\n"
+#~ "Use --help for options\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "non valido o ignorato: %s\n"
+#~ "Usa il comando gqview --help per ottenere le opzioni disponibili\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid or ignored remote options: "
+#~ msgstr ""
+#~ "non valido o ignorato: %s\n"
+#~ "Usa il comando gqview --help per ottenere le opzioni disponibili\n"
+
+#~ msgid "Command line"
+#~ msgstr "Linea di comando"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sort by Exif-date"
+#~ msgstr "Ordina per data E_xif"
+
+#~ msgid "Bilinear"
+#~ msgstr "Bilineare"
+
+#~ msgid "Safe delete"
+#~ msgstr "Eliminazione sicura"
+
+#~ msgid "Selection"
+#~ msgstr "Selezione"
+
+#~ msgid "All"
+#~ msgstr "Tutto"
+
+#~ msgid "One image per page"
+#~ msgstr "Una sola immagine per pagina"
+
+#~ msgid "Proof sheet"
+#~ msgstr "Verifica la carta"
+
+#~ msgid "Default printer"
+#~ msgstr "Stampante predefinita"
+
+#~ msgid "Custom printer"
+#~ msgstr "Stampante personalizzata"
+
+#~ msgid "PostScript file"
+#~ msgstr "File Postscript"
+
+#~ msgid "jpeg, low quality"
+#~ msgstr "JPEG, bassa qualità"
+
+#~ msgid "jpeg, normal quality"
+#~ msgstr "JPEG, qualità normale"
+
+#~ msgid "jpeg, high quality"
+#~ msgstr "JPEG, qualità alta"
+
+#~ msgid "points"
+#~ msgstr "punti"
+
+#~ msgid "millimeters"
+#~ msgstr "millimetri"
+
+#~ msgid "centimeters"
+#~ msgstr "centimetri"
+
+#~ msgid "inches"
+#~ msgstr "pollici"
+
+#~ msgid "picas"
+#~ msgstr "pica"
+
+#~ msgid "Letter"
+#~ msgstr "Lettera"
+
+#~ msgid "Legal"
+#~ msgstr "Legale"
+
+#~ msgid "Executive"
+#~ msgstr "Esecutivo"
+
+#~ msgid "Envelope #10"
+#~ msgstr "Inviluppo #10"
+
+#~ msgid "Envelope #9"
+#~ msgstr "Inviluppo #9"
+
+#~ msgid "Envelope C4"
+#~ msgstr "Inviluppo C4"
+
+#~ msgid "Envelope C5"
+#~ msgstr "Inviluppo C5"
+
+#~ msgid "Envelope C6"
+#~ msgstr "Inviluppo C6"
+
+#~ msgid "Photo 6x4"
+#~ msgstr "Foto 6x4"
+
+#~ msgid "Photo 8x10"
+#~ msgstr "Foto 8x10"
+
+#~ msgid "Postcard"
+#~ msgstr "Cartolina"
+
+#~ msgid "Tabloid"
+#~ msgstr "Rotocalco"
+
+#, c-format
+#~ msgid "page %d of %d"
+#~ msgstr "pagina %d di %d"
+
+#~ msgid "Preview"
+#~ msgstr "Anteprima"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to open pipe for writing.\n"
+#~ "\"%s\""
+#~ msgstr ""
+#~ "Non riesco ad aprire il collegamento per scrivere.\n"
+#~ "\"%s\""
+
+#, c-format
+#~ msgid "Failure writing to file %s"
+#~ msgstr "Impossibile scrivere sul file %s"
+
+#~ msgid "SIGPIPE error writing to printer."
+#~ msgstr "Si è verificato l'errore SIGPIPE inviando alla stampante."
+
+#, c-format
+#~ msgid "An error occured printing to %s."
+#~ msgstr "Si è verificato un errore scrivendo sul file %s."
+
+#~ msgid "Details"
+#~ msgstr "Dettagli"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Printing %d pages to %s."
+#~ msgstr "Sto stampando %d pagine su %s"
+
+#~ msgid "Format:"
+#~ msgstr "Formato:"
+
+#~ msgid "Units:"
+#~ msgstr "Unità:"
+
+#~ msgid "Orientation:"
+#~ msgstr "Orientazione:"
+
+#~ msgid "Destination:"
+#~ msgstr "Destinazione:"
+
+#~ msgid "<printer name>"
+#~ msgstr "<nome della stampante>"
+
+#~ msgid "Unlimited"
+#~ msgstr "Illimitato"
+
+#~ msgid "Show"
+#~ msgstr "Mostra"
+
+#~ msgid "Source"
+#~ msgstr "Sorgente"
+
+#~ msgid "Image size:"
+#~ msgstr "Dimensione dell'immagine:"
+
+#~ msgid "Proof size:"
+#~ msgstr "Verifica dimensione:"
+
+#~ msgid "Paper"
+#~ msgstr "Carta"
+
+#~ msgid "Margins"
+#~ msgstr "Margini"
+
+#~ msgid "Left:"
+#~ msgstr "Sinistro:"
+
+#~ msgid "Right:"
+#~ msgstr "Destro:"
+
+#~ msgid "Top:"
+#~ msgstr "Superiore:"
+
+#~ msgid "Bottom:"
+#~ msgstr "Inferiore:"
+
+#~ msgid "Printer"
+#~ msgstr "Stampante"
+
+#~ msgid "File:"
+#~ msgstr "File:"
+
+#~ msgid "File format:"
+#~ msgstr "Formato del file:"
+
+#~ msgid "DPI:"
+#~ msgstr "DPI:"
+
+#~ msgid "Remember print settings"
+#~ msgstr "Ricorda le impostazioni di stampa"
+
+#~ msgid "File name"
+#~ msgstr "Nome del file"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Exif date"
+#~ msgstr "Dati E_xif"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Thumbnail maintenance"
+#~ msgstr "_Manutenzione miniature..."
+
+#~ msgid "Turn off safe delete"
+#~ msgstr "Disabilita l'eliminazione sicura"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Safe delete: %s%s\n"
+#~ "Trash: %s"
+#~ msgstr "Eliminazione sicura: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Safe delete: %s"
+#~ msgstr "Eliminazione sicura: %s"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Thumbnail cache"
#~ msgstr "Cache delle miniature di Geeqie"
#~ msgid "Foreground color"
#~ msgstr "Sfondo nero"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show text"
-#~ msgstr "Mostra i _testi dei file"
-
#~ msgid "Collection empty"
#~ msgstr "Collezione vuota"
#~ msgid "Image %d of %d"
#~ msgstr "Immagine %d di %d"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Image properties"
-#~ msgstr "Proprietà dell'immagine - Geeqie"
-
#, fuzzy
#~ msgid "_%d %s..."
#~ msgstr "in %s..."
#~ msgid "Startup"
#~ msgstr "Avvia"
-#~ msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
-#~ msgstr "Metti le miniature in .thumbnails"
-
#~ msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
#~ msgstr "Utilizza le miniature di Xvpic se esistono (sola lettura)"
#~ msgid "Two pass zooming"
#~ msgstr "Ingrandimento in due passaggi"
-#~ msgid "Filtering"
-#~ msgstr "Filtraggio"
-
#~ msgid "#"
#~ msgstr "# "
#~ "in:\n"
#~ "%s"
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to move file:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "to:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Non è possibile spostare il file:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "in:\n"
-#~ "%s"
-
#~ msgid ""
#~ "When operating with multiple files, please select\n"
#~ "a folder, not a file."
#~ msgid "Rename multiple files"
#~ msgstr "Rinomina file multipli"
-#~ msgid "Original Name"
-#~ msgstr "Nome originale"
-
#~ msgid ""
#~ "Unable to rename file:\n"
#~ "%s\n"