msgid "Tethered photography"
msgstr "Tethered fotograferen"
-#: src/advanced_exif.c:437 src/cache_maint.c:1773 src/preferences.c:133
+#: src/advanced-exif.c:437 src/cache-maint.c:1773 src/preferences.c:133
#: src/preferences.c:2851 src/search.c:2281 src/search.c:3610
msgid "Metadata"
msgstr "Metagegevens"
-#: src/advanced_exif.c:493 src/preferences.c:2756
+#: src/advanced-exif.c:493 src/preferences.c:2756
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
-#: src/advanced_exif.c:494
+#: src/advanced-exif.c:494
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
-#: src/advanced_exif.c:495 src/desktop_file.c:631 src/dupe.c:3978
+#: src/advanced-exif.c:495 src/desktop-file.c:631 src/dupe.c:3978
#: src/dupe.c:4703 src/dupe.c:5287 src/osd.c:38 src/search.c:3694
-#: src/utilops.c:507 src/view_file/view_file_list.c:2228
+#: src/utilops.c:507 src/view-file/view-file-list.c:2228
msgid "Name"
msgstr "Naam"
# goede vertaling voor tag?
-#: src/advanced_exif.c:496
+#: src/advanced-exif.c:496
msgid "Tag"
msgstr "Tag"
-#: src/advanced_exif.c:497
+#: src/advanced-exif.c:497
msgid "Format"
msgstr "Formaat"
-#: src/advanced_exif.c:498
+#: src/advanced-exif.c:498
msgid "Elements"
msgstr "Elementen"
msgid "Copyright"
msgstr "Auteursrecht"
-#: src/bar.c:214 src/bar_gps.c:1023
+#: src/bar.c:214 src/bar-gps.c:1023
msgid "GPS Map"
msgstr "GPS-Kaart"
msgstr "Naar _bovenaan verplaatsen"
# kort houden
-#: src/bar.c:404 src/toolbar.c:225 src/ui_bookmark.c:414
+#: src/bar.c:404 src/toolbar.c:225 src/ui-bookmark.c:414
msgid "Move _up"
msgstr "Naar _boven"
-#: src/bar.c:405 src/toolbar.c:226 src/ui_bookmark.c:416
+#: src/bar.c:405 src/toolbar.c:226 src/ui-bookmark.c:416
msgid "Move _down"
msgstr "Naar _beneden"
msgid "Add Pane"
msgstr "Paneel toevoegen"
-#: src/bar_comment.c:236
+#: src/bar-comment.c:236
msgid "Add text to selected files"
msgstr "Voeg tekst toe aan geselecteerde bestanden"
-#: src/bar_comment.c:237
+#: src/bar-comment.c:237
msgid "Replace existing text in selected files"
msgstr "Huidige tekst vervangen in geselecteerde bestand"
-#: src/bar_exif.c:225
+#: src/bar-exif.c:225
msgid "<empty label, fixme>"
msgstr "<leeg label, fixme>"
-#: src/bar_exif.c:562 src/bar_exif.c:572
+#: src/bar-exif.c:562 src/bar-exif.c:572
msgid "Configure entry"
msgstr "Configuratie-opties"
-#: src/bar_exif.c:562 src/bar_exif.c:572 src/bar_exif.c:660
+#: src/bar-exif.c:562 src/bar-exif.c:572 src/bar-exif.c:660
msgid "Add entry"
msgstr "Inhoud toevoegen"
-#: src/bar_exif.c:578
+#: src/bar-exif.c:578
msgid "Key:"
msgstr "Steekwoord:"
-#: src/bar_exif.c:587
+#: src/bar-exif.c:587
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"
-#: src/bar_exif.c:596
+#: src/bar-exif.c:596
msgid "Show only if set"
msgstr "Alleen laten zien bij gebruik"
-#: src/bar_exif.c:597
+#: src/bar-exif.c:597
msgid "Editable (supported only for XMP)"
msgstr "Aanpasbaar (alleen bij XMP)"
-#: src/bar_exif.c:646
+#: src/bar-exif.c:646
#, c-format
msgid "Configure \"%s\""
msgstr "Configureer \"%s\""
-#: src/bar_exif.c:647 src/bar_keywords.c:1369
+#: src/bar-exif.c:647 src/bar-keywords.c:1369
#, c-format
msgid "Remove \"%s\""
msgstr "Verwijder \"%s\""
-#: src/bar_exif.c:648
+#: src/bar-exif.c:648
#, c-format
msgid "Copy \"%s\""
msgstr "Kopiëren \"%s\""
-#: src/bar_exif.c:661
+#: src/bar-exif.c:661
msgid "Show hidden entries"
msgstr "Verborgen items weergeven"
-#: src/bar_gps.c:187
+#: src/bar-gps.c:187
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Wil je de afbeelding %s geografisch coderen?"
-#: src/bar_gps.c:192
+#: src/bar-gps.c:192
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Wil je de afbeeldingen %i geografisch coderen?"
-#: src/bar_gps.c:197
+#: src/bar-gps.c:197
msgid ""
"\n"
"This image is already geocoded!"
"\n"
"Deze afbeelding is al geografisch gecodeerd."
-#: src/bar_gps.c:202
+#: src/bar-gps.c:202
msgid ""
"\n"
"One image is already geocoded!"
"\n"
"Een afbeelding is al geografisch gecodeerd."
-#: src/bar_gps.c:207
+#: src/bar-gps.c:207
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%i afbeeldingen zijn al geografisch gecodeerd."
-#: src/bar_gps.c:212
+#: src/bar-gps.c:212
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Locatie: %s \n"
-#: src/bar_gps.c:214
+#: src/bar-gps.c:214
msgid "Geocode images"
msgstr "Geografisch coderen van afbeeldingen"
-#: src/bar_gps.c:218
+#: src/bar-gps.c:218
msgid "Write lat/long to meta-data?"
msgstr "Hoogte- en breedtegraad wegschrijven naar metagegevens?"
-#: src/bar_gps.c:732
+#: src/bar-gps.c:732
#, c-format
msgid "Zoom %i"
msgstr "Inzoomen %i"
-#: src/bar_gps.c:750
+#: src/bar-gps.c:750
#, c-format
msgid "Zoom level %i"
msgstr "Zoom niveau %i"
-#: src/bar_gps.c:755
+#: src/bar-gps.c:755
msgid "Loading map"
msgstr "Kaart laden"
-#: src/bar_gps.c:821
+#: src/bar-gps.c:821
msgid "Enable markers"
msgstr "Markeringen gebruiken"
-#: src/bar_gps.c:823
+#: src/bar-gps.c:823
msgid "Centre map on marker"
msgstr "Centreer kaart op markering"
-#: src/bar_gps.c:845
+#: src/bar-gps.c:845
msgid ""
"Move map centre to marker\n"
" is disabled"
"Verplaats centrum van kaart naar markering\n"
" staat uit"
-#: src/bar_gps.c:850
+#: src/bar-gps.c:850
msgid ""
"Move map centre to marker\n"
" is enabled"
"Verplaats centrum van kaart naar markering\n"
" staat aan"
-#: src/bar_gps.c:854
+#: src/bar-gps.c:854
msgid "Map centering"
msgstr "Kaartcentrering"
-#: src/bar_gps.c:959 src/menu.c:334 src/osd.c:42 src/preferences.c:2244
+#: src/bar-gps.c:959 src/menu.c:334 src/osd.c:42 src/preferences.c:2244
msgid "Zoom"
msgstr "Zoomen"
-#: src/bar_gps.c:969
+#: src/bar-gps.c:969
#, fuzzy
msgid "Zoom level"
msgstr "Zoom niveau %i"
-#: src/bar_histogram.c:234 src/layout_util.c:2672
+#: src/bar-histogram.c:234 src/layout-util.c:2672
msgid "Histogram on _Red"
msgstr "Histogram op _rood"
-#: src/bar_histogram.c:235 src/layout_util.c:2673
+#: src/bar-histogram.c:235 src/layout-util.c:2673
msgid "Histogram on _Green"
msgstr "Histogram op _groen"
-#: src/bar_histogram.c:236 src/layout_util.c:2674
+#: src/bar-histogram.c:236 src/layout-util.c:2674
msgid "Histogram on _Blue"
msgstr "Histogram op _blauw"
-#: src/bar_histogram.c:237 src/layout_util.c:2675
+#: src/bar-histogram.c:237 src/layout-util.c:2675
msgid "_Histogram on RGB"
msgstr "_Histogram op RGB"
-#: src/bar_histogram.c:238 src/layout_util.c:2676
+#: src/bar-histogram.c:238 src/layout-util.c:2676
msgid "Histogram on _Value"
msgstr "Histogram op _waarde"
-#: src/bar_histogram.c:242 src/layout_util.c:2680
+#: src/bar-histogram.c:242 src/layout-util.c:2680
msgid "Li_near Histogram"
msgstr "Li_neair histogram"
-#: src/bar_histogram.c:243
+#: src/bar-histogram.c:243
msgid "L_og Histogram"
msgstr "L_og histogram"
-#: src/bar_keywords.c:490
+#: src/bar-keywords.c:490
msgid "Add selected keywords to selected files"
msgstr "Steekwoorden toevoegen aan geselecteerde bestanden"
-#: src/bar_keywords.c:491
+#: src/bar-keywords.c:491
msgid "Replace existing keywords in selected files with selected keywords"
msgstr "Steekwoorden vervangen in geselecteerde bestanden"
-#: src/bar_keywords.c:962
+#: src/bar-keywords.c:962
msgid "Edit keyword"
msgstr "Wijzig steekwoord"
-#: src/bar_keywords.c:962 src/bar_keywords.c:969 src/bar_keywords.c:1314
+#: src/bar-keywords.c:962 src/bar-keywords.c:969 src/bar-keywords.c:1314
msgid "New keyword"
msgstr "Nieuw steekwoord"
-#: src/bar_keywords.c:969
+#: src/bar-keywords.c:969
msgid "Configure keyword"
msgstr "Configureer steekwoord"
-#: src/bar_keywords.c:975
+#: src/bar-keywords.c:975
msgid "Keyword:"
msgstr "Steekwoord:"
-#: src/bar_keywords.c:984
+#: src/bar-keywords.c:984
msgid "Keyword type:"
msgstr "Steekwoordtype:"
-#: src/bar_keywords.c:986
+#: src/bar-keywords.c:986
msgid "Active keyword"
msgstr "Actief steekwoord"
-#: src/bar_keywords.c:989
+#: src/bar-keywords.c:989
msgid "Helper"
msgstr "Help"
-#: src/bar_keywords.c:1063
+#: src/bar-keywords.c:1063
msgid "This will disconnect all Marks Keywords connections"
msgstr "Dit zal de relaties tussen markeringen en steekwoorden verwijderen"
-#: src/bar_keywords.c:1065
+#: src/bar-keywords.c:1065
msgid "Marks Keywords"
msgstr "Relaties tussen markeringen en steekwoorden"
-#: src/bar_keywords.c:1338
+#: src/bar-keywords.c:1338
#, c-format
msgid "Add \"%s\" to all selected images"
msgstr "\"%s\" toevoegen aan geselecteerde bestanden"
-#: src/bar_keywords.c:1344
+#: src/bar-keywords.c:1344
#, c-format
msgid "Hide \"%s\""
msgstr "Verberg \"%s\""
-#: src/bar_keywords.c:1351
+#: src/bar-keywords.c:1351
#, c-format
msgid "Mark %d"
msgstr "Markering %d"
-#: src/bar_keywords.c:1359
+#: src/bar-keywords.c:1359
#, c-format
msgid "Connect \"%s\" to mark"
msgstr "Verbind \"%s\" met markering"
-#: src/bar_keywords.c:1366
+#: src/bar-keywords.c:1366
#, c-format
msgid "Edit \"%s\""
msgstr "Bewerk \"%s\""
-#: src/bar_keywords.c:1376
+#: src/bar-keywords.c:1376
#, c-format
msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s"
msgstr "Verwijder \"%s\" van markering %s"
-#: src/bar_keywords.c:1383
+#: src/bar-keywords.c:1383
msgid "Disconnect all Mark Keyword connections"
msgstr "Verwijder alle relaties tussen markeringen en steekwoorden"
-#: src/bar_keywords.c:1394 src/bar_keywords.c:1408
+#: src/bar-keywords.c:1394 src/bar-keywords.c:1408
msgid "Expand checked"
msgstr "Uitvouwen selectie"
-#: src/bar_keywords.c:1395 src/bar_keywords.c:1409
+#: src/bar-keywords.c:1395 src/bar-keywords.c:1409
msgid "Collapse unchecked"
msgstr "Invouwen selectie"
-#: src/bar_keywords.c:1396 src/bar_keywords.c:1410
+#: src/bar-keywords.c:1396 src/bar-keywords.c:1410
msgid "Hide unchecked"
msgstr "Verberg selectie"
-#: src/bar_keywords.c:1397
+#: src/bar-keywords.c:1397
msgid "Revert all hidden"
msgstr "Herstel alles dat verborgen is"
# of de naam, datum groote en afmetingen mee worden afgedrukt
-#: src/bar_keywords.c:1399 src/dupe.c:3991
+#: src/bar-keywords.c:1399 src/dupe.c:3991
msgid "Show all"
msgstr "Alles weergeven"
-#: src/bar_keywords.c:1400
+#: src/bar-keywords.c:1400
msgid "Collapse all"
msgstr "Alles invouwen"
-#: src/bar_keywords.c:1401
+#: src/bar-keywords.c:1401
msgid "Revert"
msgstr "Herstellen"
-#: src/bar_keywords.c:1405
+#: src/bar-keywords.c:1405
msgid "On any change"
msgstr "Bij elke verandering"
-#: src/bar_keywords.c:1901
+#: src/bar-keywords.c:1901
#, c-format
msgid "Error: Unable to write keywords list to: %s\n"
msgstr "Fout: Kon steekwoorden niet schrijven naar: %s\n"
-#: src/bar_rating.c:167
+#: src/bar-rating.c:167
#, fuzzy
msgid "Rejected"
msgstr "Geselecteerden terugzetten"
-#: src/bar_rating.c:171
+#: src/bar-rating.c:171
#, fuzzy
msgid "Unrated"
msgstr "niet gecalibreerd"
-#: src/bar_sort.c:435
+#: src/bar-sort.c:435
msgid "Sort Manager Operations"
msgstr "Sorteermanager handelingen"
-#: src/bar_sort.c:438
+#: src/bar-sort.c:438
msgid ""
"Additional operations utilising plugins\n"
"may be included by setting:\n"
"\n"
"in het plugin-bestand."
-#: src/bar_sort.c:506
+#: src/bar-sort.c:506
#, c-format
msgid ""
"The collection:\n"
"%s\n"
"bestaat al."
-#: src/bar_sort.c:507
+#: src/bar-sort.c:507
msgid "Collection exists"
msgstr "Collectie bestaat"
-#: src/bar_sort.c:521 src/collect.c:1216 src/collect-dlg.c:93
+#: src/bar-sort.c:521 src/collect.c:1216 src/collect-dlg.c:93
#, c-format
msgid ""
"Failed to save the collection:\n"
"Opslaan van collectie mislukt:\n"
"%s"
-#: src/bar_sort.c:522 src/collect.c:1217 src/collect-dlg.c:94
+#: src/bar-sort.c:522 src/collect.c:1217 src/collect-dlg.c:94
msgid "Save Failed"
msgstr "Opslaan mislukt"
-#: src/bar_sort.c:557 src/bar_sort.c:737
+#: src/bar-sort.c:557 src/bar-sort.c:737
msgid "Add Bookmark"
msgstr "Favoriet toevoegen"
-#: src/bar_sort.c:561
+#: src/bar-sort.c:561
msgid "Add Collection"
msgstr "Collectie toevoegen"
-#: src/bar_sort.c:578 src/shortcuts.c:118 src/ui_bookmark.c:295
+#: src/bar-sort.c:578 src/shortcuts.c:118 src/ui-bookmark.c:295
msgid "Name:"
msgstr "Naam:"
-#: src/bar_sort.c:658
+#: src/bar-sort.c:658
msgid "Sort Manager"
msgstr "Sorteermanager"
-#: src/bar_sort.c:667 src/pan-view/pan-view.c:1909 src/ui_pathsel.c:1100
+#: src/bar-sort.c:667 src/pan-view/pan-view.c:1909 src/ui-pathsel.c:1100
msgid "Folders"
msgstr "Mappen"
-#: src/bar_sort.c:668 src/options.c:248
+#: src/bar-sort.c:668 src/options.c:248
msgid "Collections"
msgstr "Collecties"
-#: src/bar_sort.c:677 src/collect-table.c:82 src/dupe.c:151 src/img-view.c:92
+#: src/bar-sort.c:677 src/collect-table.c:82 src/dupe.c:151 src/img-view.c:92
#: src/pan-view/pan-view.c:99 src/preferences.c:693 src/preferences.c:804
#: src/search.c:354 src/toolbar.c:94 src/utilops.c:2350
msgid "Copy"
msgstr "Kopiëren"
-#: src/bar_sort.c:681 src/collect-table.c:83 src/dupe.c:152 src/img-view.c:93
+#: src/bar-sort.c:681 src/collect-table.c:83 src/dupe.c:152 src/img-view.c:93
#: src/pan-view/pan-view.c:100 src/preferences.c:695 src/preferences.c:805
#: src/search.c:355 src/toolbar.c:95 src/utilops.c:2300
msgid "Move"
msgstr "Verplaatsen"
-#: src/bar_sort.c:722
+#: src/bar-sort.c:722
msgid "Add image"
msgstr "Afbeelding toevoegen"
-#: src/bar_sort.c:725
+#: src/bar-sort.c:725
msgid "Add selection"
msgstr "Selectie toevoegen"
-#: src/bar_sort.c:740
+#: src/bar-sort.c:740
msgid "Undo last image"
msgstr "Laatste afbeelding herstellen"
"fout bij opslaan van sim cache-gegevens: %s\n"
"fout: %s\n"
-#: src/cache_maint.c:72
+#: src/cache-maint.c:72
#, fuzzy
msgid "Geeqie: Creating sim data..."
msgstr "Lezen van afbeeldingsgegevens..."
-#: src/cache_maint.c:78
+#: src/cache-maint.c:78
#, fuzzy
msgid "Geeqie: Creating thumbs..."
msgstr "De miniaturen worden opgeschoond..."
-#: src/cache_maint.c:94
+#: src/cache-maint.c:94
#, fuzzy
msgid "Exit Geeqie Cache Maintenance"
msgstr "Cache-beheer"
-#: src/cache_maint.c:111
+#: src/cache-maint.c:111
#, fuzzy
msgid "Geeqie: Cleaning thumbs..."
msgstr "De miniaturen worden opgeschoond..."
-#: src/cache_maint.c:184 src/cache_maint.c:684 src/cache_maint.c:787
-#: src/cache_maint.c:984 src/cache_maint.c:1455 src/editors.c:1245
+#: src/cache-maint.c:184 src/cache-maint.c:684 src/cache-maint.c:787
+#: src/cache-maint.c:984 src/cache-maint.c:1455 src/editors.c:1245
#: src/preferences.c:3043
msgid "done"
msgstr "klaar"
-#: src/cache_maint.c:374
+#: src/cache-maint.c:374
msgid "Removing old metadata..."
msgstr "Verwijderen van oude metagegevens..."
-#: src/cache_maint.c:378
+#: src/cache-maint.c:378
msgid "Clearing cached thumbnails..."
msgstr "Wissen van miniaturen in cache..."
-#: src/cache_maint.c:382 src/cache_maint.c:1157
+#: src/cache-maint.c:382 src/cache-maint.c:1157
msgid "Removing old thumbnails..."
msgstr "Oude miniaturen worden verwijderd..."
-#: src/cache_maint.c:385 src/cache_maint.c:1160
+#: src/cache-maint.c:385 src/cache-maint.c:1160
msgid "Maintenance"
msgstr "Onderhoud"
-#: src/cache_maint.c:698 src/cache_maint.c:1334
+#: src/cache-maint.c:698 src/cache-maint.c:1334
msgid "stopped"
msgstr "afgebroken"
-#: src/cache_maint.c:817 src/cache_maint.c:1486 src/cache_maint.c:1616
+#: src/cache-maint.c:817 src/cache-maint.c:1486 src/cache-maint.c:1616
#: src/preferences.c:3125
msgid "Invalid folder"
msgstr "Ongeldige map"
-#: src/cache_maint.c:818 src/cache_maint.c:1487 src/cache_maint.c:1617
+#: src/cache-maint.c:818 src/cache-maint.c:1487 src/cache-maint.c:1617
#: src/preferences.c:3126
msgid "The specified folder can not be found."
msgstr "De opgegeven map is niet gevonden."
-#: src/cache_maint.c:886 src/cache_maint.c:900 src/cache_maint.c:1753
+#: src/cache-maint.c:886 src/cache-maint.c:900 src/cache-maint.c:1753
msgid "Create thumbnails"
msgstr "Miniaturen aanmaken"
-#: src/cache_maint.c:894 src/cache_maint.c:1167 src/cache_maint.c:1536
-#: src/cache_maint.c:1655 src/preferences.c:3164
+#: src/cache-maint.c:894 src/cache-maint.c:1167 src/cache-maint.c:1536
+#: src/cache-maint.c:1655 src/preferences.c:3164
msgid "S_tart"
msgstr "S_tart"
-#: src/cache_maint.c:907 src/cache_maint.c:1549 src/cache_maint.c:1665
+#: src/cache-maint.c:907 src/cache-maint.c:1549 src/cache-maint.c:1665
#: src/preferences.c:3177 src/preferences.c:3526
msgid "Folder:"
msgstr "Map:"
-#: src/cache_maint.c:910 src/cache_maint.c:1552 src/cache_maint.c:1668
+#: src/cache-maint.c:910 src/cache-maint.c:1552 src/cache-maint.c:1668
#: src/preferences.c:3180
msgid "Select folder"
msgstr "Map selecteren"
-#: src/cache_maint.c:914 src/preferences.c:3184
+#: src/cache-maint.c:914 src/preferences.c:3184
msgid "Include subfolders"
msgstr "Inclusief submappen"
-#: src/cache_maint.c:915
+#: src/cache-maint.c:915
msgid "Store thumbnails local to source images"
msgstr "Miniaturen locaal bij de afbeeldingen opslaan"
-#: src/cache_maint.c:924 src/cache_maint.c:1176 src/cache_maint.c:1562
+#: src/cache-maint.c:924 src/cache-maint.c:1176 src/cache-maint.c:1562
#: src/preferences.c:3192
msgid "click start to begin"
msgstr "klik start om te beginnen"
-#: src/cache_maint.c:1096 src/editors.c:1171
+#: src/cache-maint.c:1096 src/editors.c:1171
msgid "running..."
msgstr "vergelijken..."
-#: src/cache_maint.c:1152
+#: src/cache-maint.c:1152
msgid "Clearing thumbnails..."
msgstr "De miniaturen worden opgeschoond..."
-#: src/cache_maint.c:1233 src/cache_maint.c:1236 src/cache_maint.c:1729
-#: src/cache_maint.c:1748
+#: src/cache-maint.c:1233 src/cache-maint.c:1236 src/cache-maint.c:1729
+#: src/cache-maint.c:1748
msgid "Clear cache"
msgstr "Cache wissen"
-#: src/cache_maint.c:1237
+#: src/cache-maint.c:1237
msgid ""
"This will remove all thumbnails and sim. files\n"
"that have been saved to disk, continue?"
"Alle opgeslagen miniaturen en sim-bestanden\n"
"worden hiermee gewist, wil je verder gaan?"
-#: src/cache_maint.c:1282
+#: src/cache-maint.c:1282
#, c-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Locatie: %s"
-#: src/cache_maint.c:1531
+#: src/cache-maint.c:1531
msgid "Create sim. files"
msgstr "Sim-bestanden aanmaken"
-#: src/cache_maint.c:1542
+#: src/cache-maint.c:1542
msgid "Create sim. files recursively"
msgstr "Sim-bestanden recursief aanmaken"
-#: src/cache_maint.c:1650 src/cache_maint.c:1784
+#: src/cache-maint.c:1650 src/cache-maint.c:1784
#, fuzzy
msgid "Background cache maintenance"
msgstr "Cache-beheer"
-#: src/cache_maint.c:1658
+#: src/cache-maint.c:1658
msgid ""
"Recursively delete orphaned thumbnails\n"
"and .sim files, and create new\n"
"thumbnails and .sim files"
msgstr ""
-#: src/cache_maint.c:1702
+#: src/cache-maint.c:1702
msgid "Cache Maintenance"
msgstr "Cache-beheer"
-#: src/cache_maint.c:1714
+#: src/cache-maint.c:1714
msgid "Cache and Data Maintenance"
msgstr "Cache- en databeheer"
# buffer/cache
-#: src/cache_maint.c:1718
+#: src/cache-maint.c:1718
msgid "Geeqie thumbnail and sim. cache"
msgstr "Geeqie miniaturen-cache en sim-cache"
-#: src/cache_maint.c:1724 src/cache_maint.c:1743 src/cache_maint.c:1779
+#: src/cache-maint.c:1724 src/cache-maint.c:1743 src/cache-maint.c:1779
msgid "Clean up"
msgstr "Opruimen"
-#: src/cache_maint.c:1727
+#: src/cache-maint.c:1727
msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails and sim. files."
msgstr ""
"Miniaturen en sim-bestanden die verouderd zijn of geen bron hebben "
"verwijderen."
-#: src/cache_maint.c:1732
+#: src/cache-maint.c:1732
msgid "Delete all cached data."
msgstr "Alle miniaturen in cache verwijderen."
# buffer/cache
-#: src/cache_maint.c:1735
+#: src/cache-maint.c:1735
msgid "Shared thumbnail cache"
msgstr "Gedeelde miniaturen-cache"
-#: src/cache_maint.c:1746
+#: src/cache-maint.c:1746
msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
msgstr "Verouderde en miniaturen zonder bron verwijderen."
-#: src/cache_maint.c:1751
+#: src/cache-maint.c:1751
msgid "Delete all cached thumbnails."
msgstr "Verwijder alle miniaturen in cache."
-#: src/cache_maint.c:1757
+#: src/cache-maint.c:1757
msgid "Render"
msgstr "Aanmaken"
-#: src/cache_maint.c:1760
+#: src/cache-maint.c:1760
msgid "Render thumbnails for a specific folder."
msgstr "Miniaturen voor een bepaalde map aanmaken."
-#: src/cache_maint.c:1763
+#: src/cache-maint.c:1763
msgid "File similarity cache"
msgstr "Gelijke bestanden in cache"
-#: src/cache_maint.c:1767
+#: src/cache-maint.c:1767
msgid "Create"
msgstr "Aanmaken"
-#: src/cache_maint.c:1770
+#: src/cache-maint.c:1770
msgid "Create sim. files recursively."
msgstr "Sim-bestanden recursief aanmaken."
-#: src/cache_maint.c:1782
+#: src/cache-maint.c:1782
msgid "Remove orphaned keywords and comments."
msgstr "Steekwoorden en opmerkingen zonder bron verwijderen."
-#: src/cache_maint.c:1788
+#: src/cache-maint.c:1788
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "_Selectie"
-#: src/cache_maint.c:1791
+#: src/cache-maint.c:1791
msgid "Run cache maintenance as a background job."
msgstr ""
# kort houden
#: src/collect-table.c:85 src/collect-table.c:1038 src/dupe.c:154
#: src/dupe.c:3573 src/img-view.c:95 src/img-view.c:96 src/img-view.c:1430
-#: src/layout_image.c:815 src/pan-view/pan-view.c:102
+#: src/layout-image.c:815 src/pan-view/pan-view.c:102
#: src/pan-view/pan-view.c:2417 src/search.c:357 src/search.c:1191
-#: src/view_file/view_file.c:717
+#: src/view-file/view-file.c:717
msgid "Move to Trash"
msgstr "Verplaatsen naar prullenbak"
#: src/collect-table.c:86 src/dupe.c:161 src/img-view.c:98 src/img-view.c:136
-#: src/layout_util.c:2493 src/pan-view/pan-view.c:103 src/search.c:364
+#: src/layout-util.c:2493 src/pan-view/pan-view.c:103 src/search.c:364
msgid "Close window"
msgstr "Venster sluiten"
msgid "View"
msgstr "Weergeven"
-#: src/collect-table.c:89 src/dupe.c:163 src/layout_util.c:2586
+#: src/collect-table.c:89 src/dupe.c:163 src/layout-util.c:2586
#: src/search.c:366
msgid "View in new window"
msgstr "Weergeven in nieuw venster"
#: src/collect-table.c:90 src/collect-table.c:1006 src/dupe.c:158
-#: src/dupe.c:3532 src/dupe.c:3870 src/layout_util.c:2490 src/preferences.c:810
+#: src/dupe.c:3532 src/dupe.c:3870 src/layout-util.c:2490 src/preferences.c:810
#: src/search.c:360 src/search.c:1158 src/toolbar.c:101
-#: src/view_file/view_file.c:1087 src/view_file/view_file.c:1137
+#: src/view-file/view-file.c:1087 src/view-file/view-file.c:1137
msgid "Select all"
msgstr "Alles selecteren"
#: src/collect-table.c:91 src/collect-table.c:1008 src/dupe.c:159
-#: src/dupe.c:166 src/dupe.c:3534 src/dupe.c:3872 src/layout_util.c:2491
+#: src/dupe.c:166 src/dupe.c:3534 src/dupe.c:3872 src/layout-util.c:2491
#: src/preferences.c:811 src/search.c:361 src/search.c:1160 src/toolbar.c:102
-#: src/view_file/view_file.c:1142
+#: src/view-file/view-file.c:1142
msgid "Select none"
msgstr "Niets selecteren"
msgid "%s, %d images"
msgstr "%s, %d afbeeldingen"
-#: src/collect-table.c:261 src/layout_util.c:1935 src/layout_util.c:3672
+#: src/collect-table.c:261 src/layout-util.c:1935 src/layout-util.c:3672
msgid "Empty"
msgstr "Legen"
#: src/collect-table.c:275 src/dupe.c:2172 src/search.c:435
-#: src/view_file/view_file.c:1376 src/view_file/view_file.c:1485
+#: src/view-file/view-file.c:1376 src/view-file/view-file.c:1485
msgid "Loading thumbs..."
msgstr "Miniaturen worden geladen..."
#: src/collect-table.c:988 src/dupe.c:3527 src/dupe.c:3865
-#: src/layout_util.c:2471 src/search.c:1153
+#: src/layout-util.c:2471 src/search.c:1153
msgid "_View"
msgstr "_Weergeven"
#: src/collect-table.c:990 src/dupe.c:3529 src/dupe.c:3867 src/img-view.c:1417
-#: src/layout_image.c:787 src/pan-view/pan-view.c:2397 src/search.c:1155
-#: src/view_file/view_file.c:698
+#: src/layout-image.c:787 src/pan-view/pan-view.c:2397 src/search.c:1155
+#: src/view-file/view-file.c:698
msgid "View in _new window"
msgstr "Weergeven in _nieuw venster"
msgstr "Omkeren selectie"
#: src/collect-table.c:1024 src/dupe.c:3559 src/img-view.c:1421
-#: src/layout_image.c:801 src/layout_util.c:2483 src/pan-view/pan-view.c:2403
-#: src/search.c:1177 src/view_file/view_file.c:704
+#: src/layout-image.c:801 src/layout-util.c:2483 src/pan-view/pan-view.c:2403
+#: src/search.c:1177 src/view-file/view-file.c:704
msgid "_Copy..."
msgstr "_Kopiëren..."
#: src/collect-table.c:1026 src/dupe.c:3561 src/img-view.c:1422
-#: src/layout_image.c:803 src/layout_util.c:2484 src/pan-view/pan-view.c:2405
-#: src/search.c:1179 src/view_file/view_file.c:706
+#: src/layout-image.c:803 src/layout-util.c:2484 src/pan-view/pan-view.c:2405
+#: src/search.c:1179 src/view-file/view-file.c:706
msgid "_Move..."
msgstr "Ver_plaatsen..."
#: src/collect-table.c:1028 src/dupe.c:3563 src/img-view.c:1423
-#: src/layout_image.c:805 src/layout_util.c:2485 src/pan-view/pan-view.c:2407
-#: src/search.c:1181 src/view_dir.c:735 src/view_file/view_file.c:708
+#: src/layout-image.c:805 src/layout-util.c:2485 src/pan-view/pan-view.c:2407
+#: src/search.c:1181 src/view-dir.c:735 src/view-file/view-file.c:708
msgid "_Rename..."
msgstr "_Hernoemen..."
#: src/collect-table.c:1030 src/dupe.c:3565 src/img-view.c:1424
-#: src/search.c:1183 src/view_dir.c:738
+#: src/search.c:1183 src/view-dir.c:738
msgid "_Copy path"
msgstr "_Kopiëren pad"
#: src/collect-table.c:1032 src/dupe.c:3567 src/img-view.c:1425
-#: src/search.c:1185 src/view_dir.c:741
+#: src/search.c:1185 src/view-dir.c:741
msgid "_Copy path unquoted"
msgstr "_Kopiëren pad zonder quotes"
#: src/collect-table.c:1037 src/dupe.c:3572 src/img-view.c:1429
-#: src/layout_image.c:814 src/layout_util.c:2486 src/layout_util.c:2487
-#: src/layout_util.c:2488 src/pan-view/pan-view.c:2416 src/search.c:1190
-#: src/view_file/view_file.c:716
+#: src/layout-image.c:814 src/layout-util.c:2486 src/layout-util.c:2487
+#: src/layout-util.c:2488 src/pan-view/pan-view.c:2416 src/search.c:1190
+#: src/view-file/view-file.c:716
msgid "Move to Trash..."
msgstr "Verplaatsen naar prullenbak..."
#: src/collect-table.c:1041 src/dupe.c:3576 src/img-view.c:1433
-#: src/layout_image.c:819 src/pan-view/pan-view.c:2420 src/search.c:1194
-#: src/view_dir.c:744 src/view_file/view_file.c:720
+#: src/layout-image.c:819 src/pan-view/pan-view.c:2420 src/search.c:1194
+#: src/view-dir.c:744 src/view-file/view-file.c:720
msgid "_Delete..."
msgstr "_Verwijderen..."
#: src/collect-table.c:1042 src/dupe.c:3577 src/img-view.c:1434
-#: src/layout_image.c:820 src/pan-view/pan-view.c:2421 src/search.c:1195
-#: src/ui_pathsel.c:644 src/view_file/view_file.c:721
+#: src/layout-image.c:820 src/pan-view/pan-view.c:2421 src/search.c:1195
+#: src/ui-pathsel.c:644 src/view-file/view-file.c:721
msgid "_Delete"
msgstr "_Verwijderen"
msgid "Randomize"
msgstr "Willekeurig"
-#: src/collect-table.c:1050 src/view_dir.c:759 src/view_file/view_file.c:746
+#: src/collect-table.c:1050 src/view-dir.c:759 src/view-file/view-file.c:746
msgid "_Sort"
msgstr "_Sorteren"
-#: src/collect-table.c:1053 src/view_file/view_file.c:762
+#: src/collect-table.c:1053 src/view-file/view-file.c:762
msgid "Show filename _text"
msgstr "Bestandsnaam _tekst tonen"
-#: src/collect-table.c:1055 src/view_file/view_file.c:770
-#: src/view_file/view_file.c:774
+#: src/collect-table.c:1055 src/view-file/view-file.c:770
+#: src/view-file/view-file.c:774
msgid "Show star rating"
msgstr "Lage sterrenwaardering"
msgid "Save collection _as..."
msgstr "Collectie opslaan _als..."
-#: src/collect-table.c:1063 src/layout_util.c:2526
-#: src/view_file/view_file.c:731
+#: src/collect-table.c:1063 src/layout-util.c:2526
+#: src/view-file/view-file.c:731
msgid "_Find duplicates..."
msgstr "_Dubbele zoeken..."
-#: src/collect-table.c:1065 src/dupe.c:3556 src/layout_util.c:2528
+#: src/collect-table.c:1065 src/dupe.c:3556 src/layout-util.c:2528
#: src/search.c:1174
msgid "Print..."
msgstr "Afdrukken..."
msgstr "Mappen _overslaan"
#: src/collect-table.c:2248 src/dupe.c:4972 src/img-view.c:1600
-#: src/view_dir.c:431
+#: src/view-dir.c:431
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
msgid "warning"
msgstr "waarschuwing"
-#: src/desktop_file.c:83 src/desktop_file.c:95 src/desktop_file.c:101
+#: src/desktop-file.c:83 src/desktop-file.c:95 src/desktop-file.c:101
msgid "Can't save"
msgstr "Kan niet opslaan"
-#: src/desktop_file.c:83
+#: src/desktop-file.c:83
msgid "Please specify file name."
msgstr "Geef de bestandsnaam op."
-#: src/desktop_file.c:95
+#: src/desktop-file.c:95
msgid "Could not create directory"
msgstr "Kon map niet aanmaken"
-#: src/desktop_file.c:191 src/desktop_file.c:650
+#: src/desktop-file.c:191 src/desktop-file.c:650
msgid "Desktop file"
msgstr "Desktop-bestand"
-#: src/desktop_file.c:301 src/ui_pathsel.c:494
+#: src/desktop-file.c:301 src/ui-pathsel.c:494
#, c-format
msgid ""
"Unable to delete file:\n"
"Kan het bestand: \n"
"%s niet verwijderen"
-#: src/desktop_file.c:302 src/ui_pathsel.c:495 src/utilops.c:2177
+#: src/desktop-file.c:302 src/ui-pathsel.c:495 src/utilops.c:2177
#: src/utilops.c:2213 src/utilops.c:2735
msgid "File deletion failed"
msgstr "Verwijderen van bestand mislukt"
-#: src/desktop_file.c:346 src/desktop_file.c:354 src/ui_pathsel.c:537
-#: src/ui_pathsel.c:545
+#: src/desktop-file.c:346 src/desktop-file.c:354 src/ui-pathsel.c:537
+#: src/ui-pathsel.c:545
msgid "Delete file"
msgstr "Bestand verwijderen"
-#: src/desktop_file.c:352 src/ui_pathsel.c:543
+#: src/desktop-file.c:352 src/ui-pathsel.c:543
#, c-format
msgid ""
"About to delete the file:\n"
"Het bestand: %s\n"
"zal worden verwijderd"
-#: src/desktop_file.c:384
+#: src/desktop-file.c:384
msgid "new.desktop"
msgstr "nieuw.desktop"
-#: src/desktop_file.c:549
+#: src/desktop-file.c:549
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
-#: src/desktop_file.c:618
+#: src/desktop-file.c:618
msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld"
-#: src/desktop_file.c:640
+#: src/desktop-file.c:640
msgid "Hidden"
msgstr "Verborgen"
-#: src/desktop_file.c:659 src/dupe.c:3984 src/dupe.c:4707 src/osd.c:39
-#: src/search.c:3698 src/ui_pathsel.c:1112 src/utilops.c:503
+#: src/desktop-file.c:659 src/dupe.c:3984 src/dupe.c:4707 src/osd.c:39
+#: src/search.c:3698 src/ui-pathsel.c:1112 src/utilops.c:503
msgid "Path"
msgstr "Pad"
msgstr "Verwijderen"
#: src/dupe.c:157 src/preferences.c:2058 src/preferences.c:2090
-#: src/preferences.c:2218 src/search.c:362 src/view_file/view_file.c:1188
+#: src/preferences.c:2218 src/search.c:362 src/view-file/view-file.c:1188
#: src/window.c:400
msgid "Clear"
msgstr "Wissen"
msgstr "Hoofdletter-ongevoelig"
#: src/dupe.c:3980 src/dupe.c:4704 src/dupe.c:5287 src/osd.c:41
-#: src/preferences.c:2425 src/search.c:3695 src/view_file/view_file_list.c:2240
+#: src/preferences.c:2425 src/search.c:3695 src/view-file/view-file-list.c:2240
msgid "Size"
msgstr "Grootte"
#: src/dupe.c:3981 src/dupe.c:4705 src/dupe.c:5287 src/exif.c:334
#: src/exif-common.c:916 src/osd.c:40 src/search.c:3696
-#: src/view_file/view_file_list.c:2244
+#: src/view-file/view-file-list.c:2244
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
msgstr "Fout: Kon markeerlijst niet wegschrijven naar: %s\n"
-#: src/fullscreen.c:242 src/img-view.c:131 src/layout_util.c:2588
-#: src/layout_util.c:2589 src/layout_util.c:2590 src/pan-view/pan-view.c:120
+#: src/fullscreen.c:242 src/img-view.c:131 src/layout-util.c:2588
+#: src/layout-util.c:2589 src/layout-util.c:2590 src/pan-view/pan-view.c:120
#: src/pan-view/pan-view.c:121 src/pan-view/pan-view.c:122
#: src/preferences.c:2438
msgid "Full screen"
msgid "Linear Histogram on value"
msgstr "Lineair histogram in waardes"
-#: src/history_list.c:291
+#: src/history-list.c:291
#, c-format
msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
msgstr "Kon geschiedenis niet schrijven naar: %s\n"
msgid " (Collection %s)"
msgstr " (Collectie %s)"
-#: src/image_load_cr3.c:161 src/image_load_jpeg.c:164
+#: src/image-load-cr3.c:161 src/image-load-jpeg.c:164
#, c-format
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
msgstr "Fout bij interpreteren JPEG-afbeeldingsbestand (%s)"
-#: src/image_load_j2k.c:202
+#: src/image-load-j2k.c:202
msgid "Could not open file for reading"
msgstr "Kon bestand niet openen om te lezen"
-#: src/image_load_j2k.c:212
+#: src/image-load-j2k.c:212
msgid "Unknown jpeg2000 decoder type"
msgstr "Onbekend jpeg2000-decoder type"
-#: src/image_load_j2k.c:219
+#: src/image-load-j2k.c:219
msgid "Couldn't set parameters on decoder for file."
msgstr "Kon geen parameters instellen voor decoder voor het bestand."
-#: src/image_load_j2k.c:227
+#: src/image-load-j2k.c:227
msgid "Couldn't read JP2 header from file"
msgstr "Kon JP2-header van bestand niet lezen"
-#: src/image_load_j2k.c:233
+#: src/image-load-j2k.c:233
msgid "Couldn't decode JP2 image in file"
msgstr "Kon JP2-header van bestand niet decoderen"
-#: src/image_load_j2k.c:239
+#: src/image-load-j2k.c:239
msgid "Couldn't decompress JP2 image in file"
msgstr "Kon JP2-header van bestand niet uitpakken"
-#: src/image_load_j2k.c:246
+#: src/image-load-j2k.c:246
msgid "JP2 image not rgb"
msgstr "JP2-afbeelding is niet rgb"
msgid "Next"
msgstr "Volgende pagina"
-#: src/img-view.c:112 src/img-view.c:113 src/layout_util.c:2554
-#: src/layout_util.c:2555 src/pan-view/pan-view.c:108
+#: src/img-view.c:112 src/img-view.c:113 src/layout-util.c:2554
+#: src/layout-util.c:2555 src/pan-view/pan-view.c:108
#: src/pan-view/pan-view.c:109 src/preferences.c:825 src/toolbar.c:116
msgid "Zoom in"
msgstr "Inzoomen"
-#: src/img-view.c:114 src/layout_util.c:2556 src/layout_util.c:2557
+#: src/img-view.c:114 src/layout-util.c:2556 src/layout-util.c:2557
#: src/pan-view/pan-view.c:110 src/preferences.c:826 src/toolbar.c:117
msgid "Zoom out"
msgstr "Uitzoomen"
#: src/img-view.c:115 src/img-view.c:116 src/img-view.c:1406
-#: src/layout_image.c:776 src/layout_util.c:2560 src/layout_util.c:2561
+#: src/layout-image.c:776 src/layout-util.c:2560 src/layout-util.c:2561
#: src/preferences.c:828 src/toolbar.c:119
msgid "Zoom to fit"
msgstr "Passend zoomen"
#: src/img-view.c:117 src/img-view.c:118 src/img-view.c:119
-#: src/layout_util.c:2558 src/layout_util.c:2559 src/pan-view/pan-view.c:111
+#: src/layout-util.c:2558 src/layout-util.c:2559 src/pan-view/pan-view.c:111
#: src/pan-view/pan-view.c:112 src/pan-view/pan-view.c:113
#: src/preferences.c:827 src/toolbar.c:118
msgid "Zoom 1:1"
msgstr "1:1 zoomen"
-#: src/img-view.c:120 src/layout_util.c:2564 src/pan-view/pan-view.c:114
+#: src/img-view.c:120 src/layout-util.c:2564 src/pan-view/pan-view.c:114
#: src/preferences.c:831 src/toolbar.c:122
msgid "Zoom 2:1"
msgstr "2:1 zoomen"
-#: src/img-view.c:121 src/layout_util.c:2565 src/pan-view/pan-view.c:115
+#: src/img-view.c:121 src/layout-util.c:2565 src/pan-view/pan-view.c:115
#: src/preferences.c:832 src/toolbar.c:123
msgid "Zoom 3:1"
msgstr "3:1 zoomen"
-#: src/img-view.c:122 src/layout_util.c:2566 src/pan-view/pan-view.c:116
+#: src/img-view.c:122 src/layout-util.c:2566 src/pan-view/pan-view.c:116
#: src/preferences.c:833 src/toolbar.c:124
msgid "Zoom 4:1"
msgstr "4:1 zoomen"
-#: src/img-view.c:123 src/layout_util.c:2569 src/layout_util.c:2585
+#: src/img-view.c:123 src/layout-util.c:2569 src/layout-util.c:2585
#: src/pan-view/pan-view.c:117 src/preferences.c:836 src/toolbar.c:127
msgid "Zoom 1:4"
msgstr "1:4 zoomen"
-#: src/img-view.c:124 src/layout_util.c:2568 src/layout_util.c:2584
+#: src/img-view.c:124 src/layout-util.c:2568 src/layout-util.c:2584
#: src/pan-view/pan-view.c:118
msgid "Zoom 1:3"
msgstr "1:3 zoomen"
-#: src/img-view.c:125 src/layout_util.c:2567 src/layout_util.c:2583
+#: src/img-view.c:125 src/layout-util.c:2567 src/layout-util.c:2583
#: src/pan-view/pan-view.c:119 src/preferences.c:834 src/toolbar.c:125
msgid "Zoom 1:2"
msgstr "1:2 zoomen"
msgid "Zoom fit window height"
msgstr "Passend zoomen"
-#: src/img-view.c:128 src/layout_util.c:2632
+#: src/img-view.c:128 src/layout-util.c:2632
msgid "Toggle slideshow"
msgstr "Diavoorstelling aan/uit"
-#: src/img-view.c:129 src/layout_util.c:2597 src/preferences.c:842
+#: src/img-view.c:129 src/layout-util.c:2597 src/preferences.c:842
#: src/toolbar.c:138
msgid "Pause slideshow"
msgstr "Diavoorstelling pauzeren"
msgid "Desaturate"
msgstr "Natuur"
-#: src/img-view.c:672 src/layout_image.c:692 src/layout_image.c:1891
-#: src/layout_util.c:914 src/view_file/view_file.c:396
+#: src/img-view.c:672 src/layout-image.c:692 src/layout-image.c:1891
+#: src/layout-util.c:914 src/view-file/view-file.c:396
#, fuzzy
msgid "Cannot open archive file"
msgstr "Kon bestand niet hernoemen"
-#: src/img-view.c:672 src/layout_image.c:692 src/layout_image.c:1891
-#: src/layout_util.c:914 src/preferences.c:4219 src/preferences.c:4227
-#: src/view_file/view_file.c:396
+#: src/img-view.c:672 src/layout-image.c:692 src/layout-image.c:1891
+#: src/layout-util.c:914 src/preferences.c:4219 src/preferences.c:4227
+#: src/view-file/view-file.c:396
#, fuzzy
msgid "See the Log Window"
msgstr "Logvenster"
-#: src/img-view.c:1403 src/layout_image.c:773 src/layout_util.c:2554
-#: src/layout_util.c:2555 src/layout_util.c:2570 src/layout_util.c:2571
+#: src/img-view.c:1403 src/layout-image.c:773 src/layout-util.c:2554
+#: src/layout-util.c:2555 src/layout-util.c:2570 src/layout-util.c:2571
#: src/pan-view/pan-view.c:2382
msgid "Zoom _in"
msgstr "_Inzoomen"
-#: src/img-view.c:1404 src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:2556
-#: src/layout_util.c:2557 src/layout_util.c:2572 src/layout_util.c:2573
+#: src/img-view.c:1404 src/layout-image.c:774 src/layout-util.c:2556
+#: src/layout-util.c:2557 src/layout-util.c:2572 src/layout-util.c:2573
#: src/pan-view/pan-view.c:2384
msgid "Zoom _out"
msgstr "_Uitzoomen"
-#: src/img-view.c:1405 src/layout_image.c:775 src/layout_util.c:2558
-#: src/layout_util.c:2559 src/layout_util.c:2574 src/layout_util.c:2575
+#: src/img-view.c:1405 src/layout-image.c:775 src/layout-util.c:2558
+#: src/layout-util.c:2559 src/layout-util.c:2574 src/layout-util.c:2575
#: src/pan-view/pan-view.c:2386
msgid "Zoom _1:1"
msgstr "_1:1 zoomen"
-#: src/img-view.c:1418 src/layout_image.c:790
+#: src/img-view.c:1418 src/layout-image.c:790
msgid "_Go to directory view"
msgstr "_Ga naar mappenbeeld"
-#: src/img-view.c:1446 src/img-view.c:1460 src/layout_image.c:832
-#: src/layout_image.c:846 src/layout_util.c:2632
+#: src/img-view.c:1446 src/img-view.c:1460 src/layout-image.c:832
+#: src/layout-image.c:846 src/layout-util.c:2632
msgid "Toggle _slideshow"
msgstr "_Diavoorstelling aan/uit"
# de o zit naast de p
-#: src/img-view.c:1449 src/layout_image.c:835
+#: src/img-view.c:1449 src/layout-image.c:835
msgid "Continue slides_how"
msgstr "Diavoorstelling verv_olgen"
-#: src/img-view.c:1454 src/img-view.c:1462 src/layout_image.c:840
-#: src/layout_image.c:847
+#: src/img-view.c:1454 src/img-view.c:1462 src/layout-image.c:840
+#: src/layout-image.c:847
msgid "Pause slides_how"
msgstr "Diavoorstelling _pauzeren"
-#: src/img-view.c:1468 src/layout_image.c:857 src/pan-view/pan-view.c:2474
+#: src/img-view.c:1468 src/layout-image.c:857 src/pan-view/pan-view.c:2474
msgid "Exit _full screen"
msgstr "_Volledig scherm verlaten"
-#: src/img-view.c:1472 src/layout_image.c:853 src/pan-view/pan-view.c:2478
+#: src/img-view.c:1472 src/layout-image.c:853 src/pan-view/pan-view.c:2478
msgid "_Full screen"
msgstr "_Volledig scherm"
-#: src/img-view.c:1476 src/layout_util.c:2493 src/pan-view/pan-view.c:2482
+#: src/img-view.c:1476 src/layout-util.c:2493 src/pan-view/pan-view.c:2482
msgid "C_lose window"
msgstr "Venster sl_uiten"
-#: src/layout.c:460 src/view_dir.c:758 src/view_file/view_file.c:743
+#: src/layout.c:460 src/view-dir.c:758 src/view-file/view-file.c:743
msgid "Ascending"
msgstr "Oplopend"
msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
msgstr "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B waarde)"
-#: src/layout.c:1625 src/layout_config.c:67
+#: src/layout.c:1625 src/layout-config.c:67
msgid "Tools"
msgstr "Gereedschap"
msgid "Invalid geometry\n"
msgstr "Ongeldige geometrie\n"
-#: src/layout_config.c:67 src/ui_pathsel.c:1179
+#: src/layout-config.c:67 src/ui-pathsel.c:1179
msgid "Files"
msgstr "Bestanden"
-#: src/layout_config.c:67 src/preferences.c:131 src/preferences.c:2242
+#: src/layout-config.c:67 src/preferences.c:131 src/preferences.c:2242
#: src/search.c:2261 src/search.c:3606
msgid "Image"
msgstr "Afbeelding"
-#: src/layout_config.c:358
+#: src/layout-config.c:358
msgid "(drag to change order)"
msgstr "(verslepen om de volgorde te veranderen)"
-#: src/layout_image.c:793 src/layout_util.c:2285 src/layout_util.c:2587
-#: src/view_file/view_file.c:701
+#: src/layout-image.c:793 src/layout-util.c:2285 src/layout-util.c:2587
+#: src/view-file/view-file.c:701
#, fuzzy
msgid "Open archive"
msgstr "Recente openen"
-#: src/layout_image.c:807 src/layout_util.c:2532 src/pan-view/pan-view.c:2409
-#: src/view_file/view_file.c:710
+#: src/layout-image.c:807 src/layout-util.c:2532 src/pan-view/pan-view.c:2409
+#: src/view-file/view-file.c:710
msgid "_Copy path to clipboard"
msgstr "_Kopiëer pad naar klembord"
-#: src/layout_image.c:808 src/layout_util.c:2533 src/pan-view/pan-view.c:2411
-#: src/view_file/view_file.c:712
+#: src/layout-image.c:808 src/layout-util.c:2533 src/pan-view/pan-view.c:2411
+#: src/view-file/view-file.c:712
msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
msgstr "_Kopiëer pad zonder quotes naar klembord"
-#: src/layout_image.c:809
+#: src/layout-image.c:809
#, fuzzy
msgid "Copy _image to clipboard"
msgstr "Kopiëer pad naar klembord"
-#: src/layout_image.c:860 src/layout_util.c:2639
+#: src/layout-image.c:860 src/layout-util.c:2639
msgid "GIF _animation"
msgstr "GIF-_animatie"
-#: src/layout_image.c:864
+#: src/layout-image.c:864
msgid "Hide file _list"
msgstr "Bestands_lijst verbergen"
-#: src/layout_image.c:2116
+#: src/layout-image.c:2116
#, c-format
msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
msgstr "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
-#: src/layout_image.c:2124
+#: src/layout-image.c:2124
#, c-format
msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
msgstr "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
-#: src/layout_util.c:244 src/layout_util.c:2618
+#: src/layout-util.c:244 src/layout-util.c:2618
msgid "Clear Marks"
msgstr "Markeringen wissen"
-#: src/layout_util.c:591
+#: src/layout-util.c:591
msgid "Operation failed:\n"
msgstr "Handeling mislukt:\n"
-#: src/layout_util.c:594
+#: src/layout-util.c:594
msgid "No file extension\n"
msgstr "Geen bestands-extensie\n"
-#: src/layout_util.c:596
+#: src/layout-util.c:596
msgid "Cannot create tmp file\n"
msgstr "Kon tijdelijk bestand niet aanmaken\n"
-#: src/layout_util.c:598
+#: src/layout-util.c:598
msgid "Operation not supported for filetype\n"
msgstr "Handeling wordt niet ondersteund voor dit bestandstype\n"
-#: src/layout_util.c:600
+#: src/layout-util.c:600
msgid "File is not writable\n"
msgstr "Bestand is niet beschrijfbaar\n"
# kolomkop voor de filters
-#: src/layout_util.c:602
+#: src/layout-util.c:602
msgid "Exiftran error\n"
msgstr "Exiftran-fout\n"
-#: src/layout_util.c:604
+#: src/layout-util.c:604
msgid "Mogrify error\n"
msgstr "Bewerkingsfout\n"
-#: src/layout_util.c:608
+#: src/layout-util.c:608
msgid "Image orientation"
msgstr "Afbeeldingsoriëntatie"
-#: src/layout_util.c:2080
+#: src/layout-util.c:2080
#, c-format
msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
msgstr "Fout: layout-naam van venster: %s bestaat niet\n"
-#: src/layout_util.c:2154
+#: src/layout-util.c:2154
#, c-format
msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
msgstr "Layout-naam van vesnter \"%s\" bestaat reeds."
-#: src/layout_util.c:2155 src/layout_util.c:2404 src/layout_util.c:2520
+#: src/layout-util.c:2155 src/layout-util.c:2404 src/layout-util.c:2520
msgid "Rename window"
msgstr "Venster hernoemen"
-#: src/layout_util.c:2255 src/layout_util.c:2435 src/layout_util.c:2521
+#: src/layout-util.c:2255 src/layout-util.c:2435 src/layout-util.c:2521
msgid "Delete window"
msgstr "Venster sluiten"
-#: src/layout_util.c:2405 src/layout_util.c:2436
+#: src/layout-util.c:2405 src/layout-util.c:2436
msgid "OK"
msgstr "Oke"
-#: src/layout_util.c:2407
+#: src/layout-util.c:2407
msgid "rename window"
msgstr "venster hernoemen"
-#: src/layout_util.c:2438
+#: src/layout-util.c:2438
msgid "Delete window layout"
msgstr "Verwijder venster-layout"
-#: src/layout_util.c:2464
+#: src/layout-util.c:2464
msgid "_File"
msgstr "_Bestand"
-#: src/layout_util.c:2465
+#: src/layout-util.c:2465
msgid "_Go"
msgstr "_Naar"
-#: src/layout_util.c:2466
+#: src/layout-util.c:2466
msgid "_Edit"
msgstr "Be_werken"
-#: src/layout_util.c:2467
+#: src/layout-util.c:2467
msgid "_Select"
msgstr "_Selectie"
-#: src/layout_util.c:2468 src/menu.c:411
+#: src/layout-util.c:2468 src/menu.c:411
msgid "_Orientation"
msgstr "_Oriëntatie"
# kolomkop voor de filters
-#: src/layout_util.c:2469
+#: src/layout-util.c:2469
msgid "_Rating"
msgstr "_Waardering"
-#: src/layout_util.c:2470
+#: src/layout-util.c:2470
msgid "P_references"
msgstr "_Voorkeuren"
-#: src/layout_util.c:2472
+#: src/layout-util.c:2472
msgid "_Files and Folders"
msgstr "_Bestanden en mappen"
-#: src/layout_util.c:2473
+#: src/layout-util.c:2473
msgid "_Zoom"
msgstr "_Zoomen"
-#: src/layout_util.c:2474
+#: src/layout-util.c:2474
msgid "_Color Management"
msgstr "_Kleurbeheer"
-#: src/layout_util.c:2475
+#: src/layout-util.c:2475
msgid "_Connected Zoom"
msgstr "Ge_combineerde zoom"
-#: src/layout_util.c:2476
+#: src/layout-util.c:2476
msgid "Spli_t"
msgstr "Spli_ts"
-#: src/layout_util.c:2477
+#: src/layout-util.c:2477
msgid "Stere_o"
msgstr "Stere_o"
-#: src/layout_util.c:2478 src/layout_util.c:2636
+#: src/layout-util.c:2478 src/layout-util.c:2636
msgid "Image _Overlay"
msgstr "_Overlay over afbeelding"
-#: src/layout_util.c:2479 src/menu.c:121
+#: src/layout-util.c:2479 src/menu.c:121
msgid "_Plugins"
msgstr "_Plugins"
-#: src/layout_util.c:2480
+#: src/layout-util.c:2480
msgid "_Windows"
msgstr "_Vensters"
-#: src/layout_util.c:2481
+#: src/layout-util.c:2481
msgid "_Help"
msgstr "_Help"
-#: src/layout_util.c:2483
+#: src/layout-util.c:2483
msgid "Copy..."
msgstr "Kopiëren..."
-#: src/layout_util.c:2484
+#: src/layout-util.c:2484
msgid "Move..."
msgstr "Verplaatsen..."
-#: src/layout_util.c:2485
+#: src/layout-util.c:2485
msgid "Rename..."
msgstr "Hernoemen..."
-#: src/layout_util.c:2489
+#: src/layout-util.c:2489
msgid "Delete..."
msgstr "Verwijderen..."
-#: src/layout_util.c:2490
+#: src/layout-util.c:2490
msgid "Select _all"
msgstr "_Alles selecteren"
-#: src/layout_util.c:2491
+#: src/layout-util.c:2491
msgid "Select _none"
msgstr "_Niets selecteren"
-#: src/layout_util.c:2492
+#: src/layout-util.c:2492
msgid "_Invert Selection"
msgstr "Selectie _omkeren"
-#: src/layout_util.c:2492
+#: src/layout-util.c:2492
msgid "Invert Selection"
msgstr "Selectie omkeren"
-#: src/layout_util.c:2494
+#: src/layout-util.c:2494
msgid "_Quit"
msgstr "A_fsluiten"
-#: src/layout_util.c:2494 src/preferences.c:854 src/toolbar.c:150
+#: src/layout-util.c:2494 src/preferences.c:854 src/toolbar.c:150
msgid "Quit"
msgstr "Afsluiten"
-#: src/layout_util.c:2495
+#: src/layout-util.c:2495
msgid "_First Image"
msgstr "_Eerste afbeelding"
-#: src/layout_util.c:2495 src/preferences.c:786 src/toolbar.c:74
+#: src/layout-util.c:2495 src/preferences.c:786 src/toolbar.c:74
msgid "First Image"
msgstr "Eerste afbeelding"
-#: src/layout_util.c:2496 src/layout_util.c:2497 src/layout_util.c:2498
+#: src/layout-util.c:2496 src/layout-util.c:2497 src/layout-util.c:2498
msgid "_Previous Image"
msgstr "_Vorige afbeelding"
-#: src/layout_util.c:2496 src/layout_util.c:2497 src/layout_util.c:2498
+#: src/layout-util.c:2496 src/layout-util.c:2497 src/layout-util.c:2498
#: src/preferences.c:787 src/toolbar.c:75
msgid "Previous Image"
msgstr "Vorige afbeelding"
-#: src/layout_util.c:2499 src/layout_util.c:2500 src/layout_util.c:2511
+#: src/layout-util.c:2499 src/layout-util.c:2500 src/layout-util.c:2511
msgid "_Next Image"
msgstr "V_olgende afbeelding"
-#: src/layout_util.c:2499 src/layout_util.c:2500 src/layout_util.c:2511
+#: src/layout-util.c:2499 src/layout-util.c:2500 src/layout-util.c:2511
#: src/preferences.c:788 src/toolbar.c:76
msgid "Next Image"
msgstr "Volgende afbeelding"
-#: src/layout_util.c:2502 src/toolbar.c:86
+#: src/layout-util.c:2502 src/toolbar.c:86
msgid "Image Forward"
msgstr "Volgende afbeelding"
-#: src/layout_util.c:2502
+#: src/layout-util.c:2502
msgid "Forward in image history"
msgstr "Volgende in afbeeldingsgeschiedenis"
-#: src/layout_util.c:2503 src/toolbar.c:87
+#: src/layout-util.c:2503 src/toolbar.c:87
msgid "Image Back"
msgstr "Vorige afbeelding"
-#: src/layout_util.c:2503
+#: src/layout-util.c:2503
msgid "Back in image history"
msgstr "Vorige in afbeeldingsgeschiedenis"
-#: src/layout_util.c:2505
+#: src/layout-util.c:2505
msgid "_First Page"
msgstr "_Eerste pagina"
-#: src/layout_util.c:2505
+#: src/layout-util.c:2505
msgid "First Page of multi-page image"
msgstr "Eerste pagina van afbeelding met meerdere pagina's"
-#: src/layout_util.c:2506
+#: src/layout-util.c:2506
msgid "_Last Page"
msgstr "_Laatste pagina"
-#: src/layout_util.c:2506
+#: src/layout-util.c:2506
msgid "Last Page of multi-page image"
msgstr "Laatste pagina van afbeelding met meerdere pagina's"
-#: src/layout_util.c:2507
+#: src/layout-util.c:2507
msgid "_Next Page"
msgstr "V_olgende pagina"
-#: src/layout_util.c:2507
+#: src/layout-util.c:2507
msgid "Next Page of multi-page image"
msgstr "Nieuwe pagina van afbeelding met meerdere pagina's"
-#: src/layout_util.c:2508
+#: src/layout-util.c:2508
msgid "_Previous Page"
msgstr "_Vorige pagina"
-#: src/layout_util.c:2508
+#: src/layout-util.c:2508
msgid "Previous Page of multi-page image"
msgstr "Vorige pagina van afbeelding met meerdere pagina's"
-#: src/layout_util.c:2512
+#: src/layout-util.c:2512
msgid "_Last Image"
msgstr "_Laatste afbeelding"
-#: src/layout_util.c:2512 src/preferences.c:789 src/toolbar.c:77
+#: src/layout-util.c:2512 src/preferences.c:789 src/toolbar.c:77
msgid "Last Image"
msgstr "Laatste afbeelding"
-#: src/layout_util.c:2513
+#: src/layout-util.c:2513
msgid "_Back"
msgstr "_Terug"
-#: src/layout_util.c:2513
+#: src/layout-util.c:2513
msgid "Back in folder history"
msgstr "Vorige in mapgeschiedenis"
-#: src/layout_util.c:2514
+#: src/layout-util.c:2514
msgid "_Forward"
msgstr "_Volgende"
-#: src/layout_util.c:2514
+#: src/layout-util.c:2514
msgid "Forward in folder history"
msgstr "Volgende in mapgeschiedenis"
-#: src/layout_util.c:2515
+#: src/layout-util.c:2515
msgid "_Home"
msgstr "_Persoonlijke map"
-#: src/layout_util.c:2515 src/options.c:244 src/preferences.c:792
-#: src/toolbar.c:80 src/ui_bookmark.c:560 src/ui_pathsel.c:1047
+#: src/layout-util.c:2515 src/options.c:244 src/preferences.c:792
+#: src/toolbar.c:80 src/ui-bookmark.c:560 src/ui-pathsel.c:1047
msgid "Home"
msgstr "Persoonlijke map"
-#: src/layout_util.c:2516
+#: src/layout-util.c:2516
msgid "_Up"
msgstr "Naar _boven"
-#: src/layout_util.c:2516
+#: src/layout-util.c:2516
msgid "Up one folder"
msgstr "Een map omhoog"
-#: src/layout_util.c:2517 src/toolbar.c:88
+#: src/layout-util.c:2517 src/toolbar.c:88
msgid "New window"
msgstr "Nieuw venster"
-#: src/layout_util.c:2518
+#: src/layout-util.c:2518
msgid "default"
msgstr "standaard"
-#: src/layout_util.c:2518
+#: src/layout-util.c:2518
#, fuzzy
msgid "New window (default)"
msgstr "Nieuw venster"
-#: src/layout_util.c:2519
+#: src/layout-util.c:2519
msgid "from current"
msgstr "huidige gebruiken"
-#: src/layout_util.c:2522
+#: src/layout-util.c:2522
msgid "_New collection"
msgstr "Nieuwe _collectie"
-#: src/layout_util.c:2522 src/menu.c:472 src/preferences.c:799 src/toolbar.c:89
+#: src/layout-util.c:2522 src/menu.c:472 src/preferences.c:799 src/toolbar.c:89
msgid "New collection"
msgstr "Nieuwe collectie"
-#: src/layout_util.c:2523
+#: src/layout-util.c:2523
msgid "_Open collection..."
msgstr "Collectie _openen."
-#: src/layout_util.c:2523
+#: src/layout-util.c:2523
msgid "Open collection..."
msgstr "Collectie openen."
-#: src/layout_util.c:2524
+#: src/layout-util.c:2524
msgid "Open recen_t"
msgstr "_Recente openen"
-#: src/layout_util.c:2524
+#: src/layout-util.c:2524
msgid "Open recent collection"
msgstr "Recente collectie openen"
-#: src/layout_util.c:2525
+#: src/layout-util.c:2525
msgid "_Search..."
msgstr "_Zoeken..."
-#: src/layout_util.c:2525
+#: src/layout-util.c:2525
msgid "Search..."
msgstr "Zoeken..."
-#: src/layout_util.c:2526
+#: src/layout-util.c:2526
msgid "Find duplicates..."
msgstr "Dubbele zoeken..."
-#: src/layout_util.c:2527
+#: src/layout-util.c:2527
msgid "Pa_n view"
msgstr "Pa_norama-weergave"
-#: src/layout_util.c:2527 src/preferences.c:809 src/toolbar.c:99
+#: src/layout-util.c:2527 src/preferences.c:809 src/toolbar.c:99
msgid "Pan view"
msgstr "Panorama-weergave"
-#: src/layout_util.c:2528
+#: src/layout-util.c:2528
msgid "_Print..."
msgstr "_Afdrukken..."
-#: src/layout_util.c:2529
+#: src/layout-util.c:2529
msgid "N_ew folder..."
msgstr "_Nieuwe map..."
-#: src/layout_util.c:2529
+#: src/layout-util.c:2529
msgid "New folder..."
msgstr "Nieuwe map..."
-#: src/layout_util.c:2530 src/view_file/view_file.c:725
+#: src/layout-util.c:2530 src/view-file/view-file.c:725
msgid "Enable file _grouping"
msgstr "Bestands_groepering inschakelen"
-#: src/layout_util.c:2530
+#: src/layout-util.c:2530
msgid "Enable file grouping"
msgstr "Bestandsgroepering inschakelen"
-#: src/layout_util.c:2531 src/view_file/view_file.c:727
+#: src/layout-util.c:2531 src/view-file/view-file.c:727
msgid "Disable file groupi_ng"
msgstr "Bestandsgroeper_ing uitschakelen"
-#: src/layout_util.c:2531
+#: src/layout-util.c:2531
msgid "Disable file grouping"
msgstr "Bestandsgroepering uitschakelen"
-#: src/layout_util.c:2532
+#: src/layout-util.c:2532
msgid "Copy path to clipboard"
msgstr "Kopiëer pad naar klembord"
-#: src/layout_util.c:2533
+#: src/layout-util.c:2533
msgid "Copy path unquoted to clipboard"
msgstr "Kopiëer pad zonder quotes naar klembord"
-#: src/layout_util.c:2534
+#: src/layout-util.c:2534
msgid "_Rating 0"
msgstr "_Waardering 0"
# kolomkop voor de filters
-#: src/layout_util.c:2534
+#: src/layout-util.c:2534
msgid "Rating 0"
msgstr "Waardering 0"
-#: src/layout_util.c:2535
+#: src/layout-util.c:2535
msgid "_Rating 1"
msgstr "_Waardering 1"
# kolomkop voor de filters
-#: src/layout_util.c:2535
+#: src/layout-util.c:2535
msgid "Rating 1"
msgstr "Waardering 1"
-#: src/layout_util.c:2536
+#: src/layout-util.c:2536
msgid "_Rating 2"
msgstr "_Waardering 2"
# kolomkop voor de filters
-#: src/layout_util.c:2536
+#: src/layout-util.c:2536
msgid "Rating 2"
msgstr "Waardering 2"
-#: src/layout_util.c:2537
+#: src/layout-util.c:2537
msgid "_Rating 3"
msgstr "_Waardering 3"
# kolomkop voor de filters
-#: src/layout_util.c:2537
+#: src/layout-util.c:2537
msgid "Rating 3"
msgstr "Waardering 3"
-#: src/layout_util.c:2538
+#: src/layout-util.c:2538
msgid "_Rating 4"
msgstr "_Waardering 4"
# kolomkop voor de filters
-#: src/layout_util.c:2538
+#: src/layout-util.c:2538
msgid "Rating 4"
msgstr "Waardering 4"
-#: src/layout_util.c:2539
+#: src/layout-util.c:2539
msgid "_Rating 5"
msgstr "_Waardering 5"
# kolomkop voor de filters
-#: src/layout_util.c:2539
+#: src/layout-util.c:2539
msgid "Rating 5"
msgstr "Waardering 5"
-#: src/layout_util.c:2540
+#: src/layout-util.c:2540
msgid "_Rating -1"
msgstr "_Waardering -1"
-#: src/layout_util.c:2540
+#: src/layout-util.c:2540
msgid "Rating -1"
msgstr "Waardering -1"
-#: src/layout_util.c:2541
+#: src/layout-util.c:2541
msgid "_Rotate clockwise 90°"
msgstr "_Klokgewijs draaien 90°"
-#: src/layout_util.c:2541
+#: src/layout-util.c:2541
msgid "Image Rotate clockwise 90°"
msgstr "Afbeelding klokgewijs draaien 90°"
-#: src/layout_util.c:2542
+#: src/layout-util.c:2542
msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
msgstr "_Antiklokgewijs draaien 90°"
-#: src/layout_util.c:2542 src/menu.c:356 src/preferences.c:820
+#: src/layout-util.c:2542 src/menu.c:356 src/preferences.c:820
#: src/toolbar.c:111
msgid "Rotate counterclockwise 90°"
msgstr "Antiklokgewijs draaien 90°"
-#: src/layout_util.c:2543
+#: src/layout-util.c:2543
msgid "Rotate 1_80°"
msgstr "1_80° draaien"
-#: src/layout_util.c:2543
+#: src/layout-util.c:2543
msgid "Image Rotate 180°"
msgstr "180° draaien"
-#: src/layout_util.c:2544
+#: src/layout-util.c:2544
msgid "_Mirror"
msgstr "_Spiegelen"
-#: src/layout_util.c:2544
+#: src/layout-util.c:2544
msgid "Image Mirror"
msgstr "Afbeelding spiegelen"
-#: src/layout_util.c:2545
+#: src/layout-util.c:2545
msgid "_Flip"
msgstr "_Draaien"
-#: src/layout_util.c:2545
+#: src/layout-util.c:2545
msgid "Image Flip"
msgstr "Afbeelding draaien"
-#: src/layout_util.c:2546
+#: src/layout-util.c:2546
msgid "_Original state"
msgstr "_Oorspronkelijke staat"
-#: src/layout_util.c:2546
+#: src/layout-util.c:2546
msgid "Image rotate Original state"
msgstr "Draaien naar oorspronkelijke staat"
-#: src/layout_util.c:2547
+#: src/layout-util.c:2547
msgid "P_references..."
msgstr "_Voorkeuren..."
-#: src/layout_util.c:2547
+#: src/layout-util.c:2547
msgid "Preferences..."
msgstr "Voorkeuren..."
-#: src/layout_util.c:2548
+#: src/layout-util.c:2548
msgid "Configure _Plugins..."
msgstr "Configureer _plugins..."
-#: src/layout_util.c:2548
+#: src/layout-util.c:2548
msgid "Configure Plugins..."
msgstr "Configureer plugins..."
-#: src/layout_util.c:2549
+#: src/layout-util.c:2549
msgid "_Configure this window..."
msgstr "_Configureer dit venster..."
-#: src/layout_util.c:2549
+#: src/layout-util.c:2549
msgid "Configure this window..."
msgstr "Configureer dit venster..."
-#: src/layout_util.c:2550
+#: src/layout-util.c:2550
msgid "_Cache maintenance..."
msgstr "_Cache-beheer..."
-#: src/layout_util.c:2550
+#: src/layout-util.c:2550
msgid "Cache maintenance..."
msgstr "Cache-beheer..."
-#: src/layout_util.c:2551
+#: src/layout-util.c:2551
msgid "Set as _wallpaper"
msgstr "Als achter_grond gebruiken"
-#: src/layout_util.c:2551
+#: src/layout-util.c:2551
msgid "Set as wallpaper"
msgstr "Als achtergrond gebruiken"
-#: src/layout_util.c:2552
+#: src/layout-util.c:2552
msgid "_Save metadata"
msgstr "Metagegevens op_slaan"
-#: src/layout_util.c:2552 src/toolbar.c:136
+#: src/layout-util.c:2552 src/toolbar.c:136
msgid "Save metadata"
msgstr "Metagegevens opslaan"
-#: src/layout_util.c:2553
+#: src/layout-util.c:2553
msgid "Keyword autocomplete"
msgstr "Steekwoord aanvullen"
-#: src/layout_util.c:2553
+#: src/layout-util.c:2553
msgid "Keyword Autocomplete"
msgstr "Steekwoord aanvullen"
-#: src/layout_util.c:2560 src/layout_util.c:2561 src/layout_util.c:2576
-#: src/layout_util.c:2577
+#: src/layout-util.c:2560 src/layout-util.c:2561 src/layout-util.c:2576
+#: src/layout-util.c:2577
msgid "_Zoom to fit"
msgstr "_Passend zoomen"
-#: src/layout_util.c:2562 src/layout_util.c:2578
+#: src/layout-util.c:2562 src/layout-util.c:2578
msgid "Fit _Horizontally"
msgstr "_Horizontaal passend maken"
-#: src/layout_util.c:2562
+#: src/layout-util.c:2562
msgid "Fit Horizontally"
msgstr "Horizontaal passend maken"
-#: src/layout_util.c:2563 src/layout_util.c:2579
+#: src/layout-util.c:2563 src/layout-util.c:2579
msgid "Fit _Vertically"
msgstr "_Verticaal passend maken"
-#: src/layout_util.c:2563
+#: src/layout-util.c:2563
msgid "Fit Vertically"
msgstr "Verticaal passend maken"
-#: src/layout_util.c:2564 src/layout_util.c:2580
+#: src/layout-util.c:2564 src/layout-util.c:2580
msgid "Zoom _2:1"
msgstr "_2:1 zoomen"
-#: src/layout_util.c:2565 src/layout_util.c:2581
+#: src/layout-util.c:2565 src/layout-util.c:2581
msgid "Zoom _3:1"
msgstr "_1:1 zoomen"
-#: src/layout_util.c:2566 src/layout_util.c:2582
+#: src/layout-util.c:2566 src/layout-util.c:2582
msgid "Zoom _4:1"
msgstr "_4:1 zoomen"
-#: src/layout_util.c:2570 src/layout_util.c:2571 src/preferences.c:837
+#: src/layout-util.c:2570 src/layout-util.c:2571 src/preferences.c:837
#: src/toolbar.c:128
msgid "Connected Zoom in"
msgstr "Gecombineerd inzoomen"
-#: src/layout_util.c:2572 src/layout_util.c:2573
+#: src/layout-util.c:2572 src/layout-util.c:2573
msgid "Connected Zoom out"
msgstr "Gecombineerd uitzoomen"
-#: src/layout_util.c:2574 src/layout_util.c:2575
+#: src/layout-util.c:2574 src/layout-util.c:2575
msgid "Connected Zoom 1:1"
msgstr "Gecombineerd 1:1 zoomen"
-#: src/layout_util.c:2576 src/layout_util.c:2577
+#: src/layout-util.c:2576 src/layout-util.c:2577
msgid "Connected Zoom to fit"
msgstr "Gecombineerd passend zoomen"
-#: src/layout_util.c:2578
+#: src/layout-util.c:2578
msgid "Connected Fit Horizontally"
msgstr "Gecombineerd horizontaal passend maken"
-#: src/layout_util.c:2579
+#: src/layout-util.c:2579
msgid "Connected Fit Vertically"
msgstr "Gecombineerd verticaal passend maken"
-#: src/layout_util.c:2580
+#: src/layout-util.c:2580
msgid "Connected Zoom 2:1"
msgstr "Gecombineerd 2:1 zoomen"
-#: src/layout_util.c:2581
+#: src/layout-util.c:2581
msgid "Connected Zoom 3:1"
msgstr "Gecombineerd 3:1 zoomen"
-#: src/layout_util.c:2582
+#: src/layout-util.c:2582
msgid "Connected Zoom 4:1"
msgstr "Gecombineerd 4:1 zoomen"
-#: src/layout_util.c:2583
+#: src/layout-util.c:2583
msgid "Connected Zoom 1:2"
msgstr "Gecombineerd 1:2 zoomen"
-#: src/layout_util.c:2584
+#: src/layout-util.c:2584
msgid "Connected Zoom 1:3"
msgstr "Gecombineerd 1:3 zoomen"
-#: src/layout_util.c:2585
+#: src/layout-util.c:2585
msgid "Connected Zoom 1:4"
msgstr "Gecombineerd 1:4 zoomen"
-#: src/layout_util.c:2586
+#: src/layout-util.c:2586
msgid "_View in new window"
msgstr "Weergeven in _nieuw venster"
-#: src/layout_util.c:2588 src/layout_util.c:2589 src/layout_util.c:2590
+#: src/layout-util.c:2588 src/layout-util.c:2589 src/layout-util.c:2590
msgid "F_ull screen"
msgstr "_Volledig scherm"
-#: src/layout_util.c:2591 src/layout_util.c:2592
+#: src/layout-util.c:2591 src/layout-util.c:2592
msgid "_Leave full screen"
msgstr "_Verlaat volledig scherm"
-#: src/layout_util.c:2591 src/layout_util.c:2592
+#: src/layout-util.c:2591 src/layout-util.c:2592
msgid "Leave full screen"
msgstr "Verlaat volledig scherm"
-#: src/layout_util.c:2593
+#: src/layout-util.c:2593
msgid "_Cycle through overlay modes"
msgstr "_Doorloop overlay-modes"
-#: src/layout_util.c:2593
+#: src/layout-util.c:2593
msgid "Cycle through Overlay modes"
msgstr "Doorloop overlay-modes"
-#: src/layout_util.c:2594
+#: src/layout-util.c:2594
msgid "Cycle through histogram ch_annels"
msgstr "Doorloop histogram-k_analen"
-#: src/layout_util.c:2594
+#: src/layout-util.c:2594
msgid "Cycle through histogram channels"
msgstr "Doorloop histogram-kanalen"
-#: src/layout_util.c:2595
+#: src/layout-util.c:2595
msgid "Cycle through histogram mo_des"
msgstr "Doorloop histogram-mo_des"
-#: src/layout_util.c:2595
+#: src/layout-util.c:2595
msgid "Cycle through histogram modes"
msgstr "Doorloop histogram-modes"
-#: src/layout_util.c:2596
+#: src/layout-util.c:2596
msgid "_Hide file list"
msgstr "Bestands_lijst verbergen"
-#: src/layout_util.c:2596 src/preferences.c:841 src/toolbar.c:137
+#: src/layout-util.c:2596 src/preferences.c:841 src/toolbar.c:137
msgid "Hide file list"
msgstr "Bestandslijst verbergen"
-#: src/layout_util.c:2597
+#: src/layout-util.c:2597
msgid "_Pause slideshow"
msgstr "Diavoorstelling _pauzeren"
-#: src/layout_util.c:2598
+#: src/layout-util.c:2598
msgid "Faster"
msgstr "Sneller"
-#: src/layout_util.c:2598 src/preferences.c:843 src/toolbar.c:139
+#: src/layout-util.c:2598 src/preferences.c:843 src/toolbar.c:139
msgid "Slideshow Faster"
msgstr "Diavoorstelling sneller"
# kolomkop voor de filters
-#: src/layout_util.c:2599
+#: src/layout-util.c:2599
msgid "Slower"
msgstr "Langzamer"
-#: src/layout_util.c:2599 src/preferences.c:844 src/toolbar.c:140
+#: src/layout-util.c:2599 src/preferences.c:844 src/toolbar.c:140
msgid "Slideshow Slower"
msgstr "Diavoorstelling langzamer"
-#: src/layout_util.c:2600
+#: src/layout-util.c:2600
msgid "_Refresh"
msgstr "_Herladen"
-#: src/layout_util.c:2600 src/preferences.c:845 src/toolbar.c:141
+#: src/layout-util.c:2600 src/preferences.c:845 src/toolbar.c:141
msgid "Refresh"
msgstr "Herladen"
-#: src/layout_util.c:2601
+#: src/layout-util.c:2601
#, fuzzy
msgid "_Help manual"
msgstr "handmatig"
-#: src/layout_util.c:2601
+#: src/layout-util.c:2601
#, fuzzy
msgid "Help manual"
msgstr "handmatig"
-#: src/layout_util.c:2602 src/window.c:371
+#: src/layout-util.c:2602 src/window.c:371
msgid "On-line help search"
msgstr "Zoeken in online help"
-#: src/layout_util.c:2603
+#: src/layout-util.c:2603
msgid "_Keyboard shortcuts"
msgstr "_Sneltoetsen"
-#: src/layout_util.c:2603
+#: src/layout-util.c:2603
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Sneltoetsen"
-#: src/layout_util.c:2604
+#: src/layout-util.c:2604
msgid "_Keyboard map"
msgstr "_Steekwoordkaart"
-#: src/layout_util.c:2604
+#: src/layout-util.c:2604
msgid "Keyboard map"
msgstr "Steekwoordkaart"
-#: src/layout_util.c:2605
+#: src/layout-util.c:2605
msgid "_Readme"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:2605
+#: src/layout-util.c:2605
msgid "Readme"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:2606
+#: src/layout-util.c:2606
msgid "_ChangeLog"
msgstr "_Wijzigingslog"
-#: src/layout_util.c:2606
+#: src/layout-util.c:2606
msgid "ChangeLog notes"
msgstr "Wijzigingslog-tekst"
-#: src/layout_util.c:2607 src/search_and_run.c:291
+#: src/layout-util.c:2607 src/search-and-run.c:291
msgid "Search and Run command"
msgstr "Zoeken en opdracht uitvoeren"
-#: src/layout_util.c:2607
+#: src/layout-util.c:2607
msgid "Search commands by keyword and run them"
msgstr "Zoek opdracht op steekwoord en voer het uit"
-#: src/layout_util.c:2608
+#: src/layout-util.c:2608
msgid "_About"
msgstr "_Over"
-#: src/layout_util.c:2608
+#: src/layout-util.c:2608
msgid "About"
msgstr "Over"
-#: src/layout_util.c:2609
+#: src/layout-util.c:2609
msgid "_Log Window"
msgstr "_Logvenster"
-#: src/layout_util.c:2609
+#: src/layout-util.c:2609
msgid "Log Window"
msgstr "Logvenster"
-#: src/layout_util.c:2610
+#: src/layout-util.c:2610
msgid "_Exif window"
msgstr "_Exifvenster"
-#: src/layout_util.c:2610 src/preferences.c:847 src/toolbar.c:143
+#: src/layout-util.c:2610 src/preferences.c:847 src/toolbar.c:143
msgid "Exif window"
msgstr "Exifvenster"
-#: src/layout_util.c:2611
+#: src/layout-util.c:2611
msgid "_Cycle through stereo modes"
msgstr "Doorloop _stereo-modes"
-#: src/layout_util.c:2611
+#: src/layout-util.c:2611
msgid "Cycle through stereo modes"
msgstr "Doorloop stereo-modes"
-#: src/layout_util.c:2612
+#: src/layout-util.c:2612
msgid "_Next Pane"
msgstr "V_olgende paneel"
-#: src/layout_util.c:2612
+#: src/layout-util.c:2612
msgid "Next Split Pane"
msgstr "Volgende gesplitste paneel"
-#: src/layout_util.c:2613
+#: src/layout-util.c:2613
msgid "_Previous Pane"
msgstr "_Vorige paneel"
-#: src/layout_util.c:2613
+#: src/layout-util.c:2613
msgid "Previous Split Pane"
msgstr "Vorige gesplitste paneel"
-#: src/layout_util.c:2614
+#: src/layout-util.c:2614
msgid "_Up Pane"
msgstr "Paneel naar _boven"
-#: src/layout_util.c:2614
+#: src/layout-util.c:2614
msgid "Up Split Pane"
msgstr "Gesplit paneel naar boven"
-#: src/layout_util.c:2615
+#: src/layout-util.c:2615
msgid "_Down Pane"
msgstr "Paneel naar be_neden"
-#: src/layout_util.c:2615
+#: src/layout-util.c:2615
msgid "Down Split Pane"
msgstr "Gesplit paneel naar beneden"
-#: src/layout_util.c:2616
+#: src/layout-util.c:2616
msgid "_Write orientation to file"
msgstr "_Schrijf oriëntatie naar bestand"
-#: src/layout_util.c:2616
+#: src/layout-util.c:2616
msgid "Write orientation to file"
msgstr "Schrijf oriëntatie naar bestand"
-#: src/layout_util.c:2617
+#: src/layout-util.c:2617
msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
msgstr "_Schrijf oriëntatie naar bestand (behoud timestamp)"
-#: src/layout_util.c:2617
+#: src/layout-util.c:2617
msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
msgstr "Schrijf oriëntatie naar bestand (behoud timestamp)"
-#: src/layout_util.c:2618
+#: src/layout-util.c:2618
msgid "Clear Marks..."
msgstr "Markeringen wissen..."
-#: src/layout_util.c:2622
+#: src/layout-util.c:2622
msgid "Show _Thumbnails"
msgstr "_Miniaturen weergeven"
-#: src/layout_util.c:2622
+#: src/layout-util.c:2622
msgid "Show Thumbnails"
msgstr "Miniaturen weergeven"
-#: src/layout_util.c:2623
+#: src/layout-util.c:2623
msgid "Show _Marks"
msgstr "M_arkeringen weergeven"
-#: src/layout_util.c:2623
+#: src/layout-util.c:2623
msgid "Show Marks"
msgstr "Markeringen weergeven"
-#: src/layout_util.c:2624
+#: src/layout-util.c:2624
#, fuzzy
msgid "Show File Filter"
msgstr "Bestandsfilter weergeven"
-#: src/layout_util.c:2625
+#: src/layout-util.c:2625
msgid "Pi_xel Info"
msgstr "Pi_xel-informatie"
-#: src/layout_util.c:2625
+#: src/layout-util.c:2625
msgid "Show Pixel Info"
msgstr "Pixel-informatie weergeven"
-#: src/layout_util.c:2626
+#: src/layout-util.c:2626
msgid "Hide _alpha"
msgstr "_Alpha verbergen"
-#: src/layout_util.c:2626
+#: src/layout-util.c:2626
msgid "Hide alpha channel"
msgstr "Verberg alpha-kanaal"
-#: src/layout_util.c:2627
+#: src/layout-util.c:2627
msgid "_Float file list"
msgstr "Bestandslijst _zwevend"
-#: src/layout_util.c:2627 src/preferences.c:851 src/toolbar.c:147
+#: src/layout-util.c:2627 src/preferences.c:851 src/toolbar.c:147
msgid "Float file list"
msgstr "Bestandslijst zwevend"
-#: src/layout_util.c:2628
+#: src/layout-util.c:2628
msgid "Hide tool_bar"
msgstr "_Werkbalk verbergen"
-#: src/layout_util.c:2628
+#: src/layout-util.c:2628
msgid "Hide toolbar"
msgstr "Werkbalk verbergen"
-#: src/layout_util.c:2629
+#: src/layout-util.c:2629
msgid "_Info sidebar"
msgstr "Zijbalk met _informatie"
-#: src/layout_util.c:2629 src/preferences.c:852 src/toolbar.c:148
+#: src/layout-util.c:2629 src/preferences.c:852 src/toolbar.c:148
msgid "Info sidebar"
msgstr "Zijbalk met informatie"
-#: src/layout_util.c:2630
+#: src/layout-util.c:2630
msgid "Sort _manager"
msgstr "_Sorteermanager"
-#: src/layout_util.c:2630 src/preferences.c:853 src/toolbar.c:149
+#: src/layout-util.c:2630 src/preferences.c:853 src/toolbar.c:149
msgid "Sort manager"
msgstr "Sorteermanager"
-#: src/layout_util.c:2631
+#: src/layout-util.c:2631
msgid "Hide Bars"
msgstr "Verberg balken"
-#: src/layout_util.c:2633
+#: src/layout-util.c:2633
msgid "Use _color profiles"
msgstr "Gebruik _kleurprofielen"
-#: src/layout_util.c:2633 src/toolbar.c:135
+#: src/layout-util.c:2633 src/toolbar.c:135
msgid "Use color profiles"
msgstr "Gebruik kleurprofielen"
-#: src/layout_util.c:2634
+#: src/layout-util.c:2634
msgid "Use profile from _image"
msgstr "Gebruik profiel van _afbeelding"
-#: src/layout_util.c:2634
+#: src/layout-util.c:2634
msgid "Use profile from image"
msgstr "Gebruik profiel van afbeelding"
-#: src/layout_util.c:2635
+#: src/layout-util.c:2635
msgid "Toggle _grayscale"
msgstr "_Zwartwit aan/uit"
-#: src/layout_util.c:2635
+#: src/layout-util.c:2635
msgid "Toggle grayscale"
msgstr "Zwartwit aan/uit"
-#: src/layout_util.c:2636
+#: src/layout-util.c:2636
msgid "Image Overlay"
msgstr "Afbeeldings-overlay"
-#: src/layout_util.c:2637
+#: src/layout-util.c:2637
msgid "_Show Histogram"
msgstr "_Toon histogram"
-#: src/layout_util.c:2637
+#: src/layout-util.c:2637
msgid "Show Histogram"
msgstr "Toon histogram"
-#: src/layout_util.c:2638
+#: src/layout-util.c:2638
msgid "Rectangular Selection"
msgstr "Rechthoekige selectie"
-#: src/layout_util.c:2639
+#: src/layout-util.c:2639
msgid "Toggle GIF animation"
msgstr "GIF-animatie aan/uit"
-#: src/layout_util.c:2640
+#: src/layout-util.c:2640
msgid "_Exif rotate"
msgstr "E_xif draaien"
-#: src/layout_util.c:2640
+#: src/layout-util.c:2640
#, fuzzy
msgid "Toggle Exif rotate"
msgstr "Exif draaien"
-#: src/layout_util.c:2641 src/preferences.c:850 src/toolbar.c:146
+#: src/layout-util.c:2641 src/preferences.c:850 src/toolbar.c:146
msgid "Draw Rectangle"
msgstr "Rechthoek tekenen"
-#: src/layout_util.c:2642
+#: src/layout-util.c:2642
msgid "Over/Under Exposed"
msgstr "Over-/onderbelicht"
-#: src/layout_util.c:2642
+#: src/layout-util.c:2642
#, fuzzy
msgid "Highlight over/under exposed"
msgstr "Over-/onderbelicht"
-#: src/layout_util.c:2643 src/preferences.c:838 src/toolbar.c:129
+#: src/layout-util.c:2643 src/preferences.c:838 src/toolbar.c:129
msgid "Split Pane Sync"
msgstr "Gesplit paneel synchronisatie"
-#: src/layout_util.c:2647
+#: src/layout-util.c:2647
#, fuzzy
msgid "Images as _List"
msgstr "Afbeeldingenlijst"
# aan/uit geeft vreemde effecten,
# aan\uit valt weg
# aan\\uit werkt wel
-#: src/layout_util.c:2647
+#: src/layout-util.c:2647
msgid "View Images as List"
msgstr "Afbeeldingen als lijst weergeven"
-#: src/layout_util.c:2648
+#: src/layout-util.c:2648
#, fuzzy
msgid "Images as I_cons"
msgstr "Afbeeldingen als pictogrammen weergeven"
-#: src/layout_util.c:2648
+#: src/layout-util.c:2648
msgid "View Images as Icons"
msgstr "Afbeeldingen als pictogrammen weergeven"
-#: src/layout_util.c:2652
+#: src/layout-util.c:2652
msgid "T_oggle Folder View"
msgstr "_Mapweergave aan/uit"
-#: src/layout_util.c:2652
+#: src/layout-util.c:2652
msgid "Toggle Folders View"
msgstr "_Mapweergave aan/uit"
-#: src/layout_util.c:2656
+#: src/layout-util.c:2656
msgid "_Horizontal"
msgstr "_Horizontaal"
-#: src/layout_util.c:2656
+#: src/layout-util.c:2656
#, fuzzy
msgid "Split panes horizontal."
msgstr "Horizontaal delen"
-#: src/layout_util.c:2657
+#: src/layout-util.c:2657
msgid "_Vertical"
msgstr "_Verticaal"
-#: src/layout_util.c:2657
+#: src/layout-util.c:2657
#, fuzzy
msgid "Split panes vertical"
msgstr "Verticaal delen"
-#: src/layout_util.c:2658
+#: src/layout-util.c:2658
msgid "_Quad"
msgstr "_Vierkant"
-#: src/layout_util.c:2658
+#: src/layout-util.c:2658
#, fuzzy
msgid "Split panes quad"
msgstr "In vieren delen"
-#: src/layout_util.c:2659
+#: src/layout-util.c:2659
msgid "_Single"
msgstr "_Enkel"
-#: src/layout_util.c:2659
+#: src/layout-util.c:2659
#, fuzzy
msgid "Single pane"
msgstr "Enkele afbeelding"
-#: src/layout_util.c:2663
+#: src/layout-util.c:2663
msgid "Input _0: sRGB"
msgstr "Invoer _0: sRGB"
-#: src/layout_util.c:2663
+#: src/layout-util.c:2663
msgid "Input 0: sRGB"
msgstr "Invoer 0: sRGB"
-#: src/layout_util.c:2664
+#: src/layout-util.c:2664
msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
msgstr "Invoer _1: AdobeRGB compatibel"
-#: src/layout_util.c:2664
+#: src/layout-util.c:2664
msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
msgstr "Invoer 1: AdobeRGB compatibel"
-#: src/layout_util.c:2665
+#: src/layout-util.c:2665
msgid "Input _2"
msgstr "Invoer _2"
-#: src/layout_util.c:2665
+#: src/layout-util.c:2665
msgid "Input 2"
msgstr "Invoer 2"
-#: src/layout_util.c:2666
+#: src/layout-util.c:2666
msgid "Input _3"
msgstr "Invoer _3"
-#: src/layout_util.c:2666
+#: src/layout-util.c:2666
msgid "Input 3"
msgstr "Invoer 3"
-#: src/layout_util.c:2667
+#: src/layout-util.c:2667
msgid "Input _4"
msgstr "Invoer _4"
-#: src/layout_util.c:2667
+#: src/layout-util.c:2667
msgid "Input 4"
msgstr "Invoer 4"
-#: src/layout_util.c:2668
+#: src/layout-util.c:2668
msgid "Input _5"
msgstr "Invoer _5"
-#: src/layout_util.c:2668
+#: src/layout-util.c:2668
msgid "Input 5"
msgstr "Invoer 5"
-#: src/layout_util.c:2672
+#: src/layout-util.c:2672
msgid "Histogram on Red"
msgstr "Histogram op rood"
-#: src/layout_util.c:2673
+#: src/layout-util.c:2673
msgid "Histogram on Green"
msgstr "Histogram op groen"
-#: src/layout_util.c:2674
+#: src/layout-util.c:2674
msgid "Histogram on Blue"
msgstr "Histogram op blauw"
-#: src/layout_util.c:2675
+#: src/layout-util.c:2675
msgid "Histogram on RGB"
msgstr "Histogram op RGB"
-#: src/layout_util.c:2676
+#: src/layout-util.c:2676
msgid "Histogram on Value"
msgstr "Histogram op waarde"
-#: src/layout_util.c:2680
+#: src/layout-util.c:2680
msgid "Linear Histogram"
msgstr "Lineair histogram"
-#: src/layout_util.c:2681
+#: src/layout-util.c:2681
msgid "_Log Histogram"
msgstr "_Log van histogram"
-#: src/layout_util.c:2681
+#: src/layout-util.c:2681
msgid "Log Histogram"
msgstr "Log van histogram"
-#: src/layout_util.c:2685
+#: src/layout-util.c:2685
msgid "_Auto"
msgstr "_Automatisch"
-#: src/layout_util.c:2685
+#: src/layout-util.c:2685
msgid "Stereo Auto"
msgstr "Automatisch stereo"
-#: src/layout_util.c:2686
+#: src/layout-util.c:2686
msgid "_Side by Side"
msgstr "_Naast elkaar"
-#: src/layout_util.c:2686
+#: src/layout-util.c:2686
msgid "Stereo Side by Side"
msgstr "Stereo naast elkaar"
-#: src/layout_util.c:2687
+#: src/layout-util.c:2687
msgid "_Cross"
msgstr "_Kruislings"
-#: src/layout_util.c:2687
+#: src/layout-util.c:2687
msgid "Stereo Cross"
msgstr "Stereo kruislings"
-#: src/layout_util.c:2688
+#: src/layout-util.c:2688
msgid "_Off"
msgstr "_Uit"
-#: src/layout_util.c:2688
+#: src/layout-util.c:2688
msgid "Stereo Off"
msgstr "Stereo uit"
-#: src/layout_util.c:3021
+#: src/layout-util.c:3021
#, c-format
msgid "Mark _%d"
msgstr "Markering _%d"
-#: src/layout_util.c:3022 src/view_file/view_file.c:650
+#: src/layout-util.c:3022 src/view-file/view-file.c:650
#, c-format
msgid "_Set mark %d"
msgstr "_Stel markering %d in"
-#: src/layout_util.c:3022
+#: src/layout-util.c:3022
#, c-format
msgid "Set mark %d"
msgstr "Stel markering %d in"
-#: src/layout_util.c:3023 src/view_file/view_file.c:651
+#: src/layout-util.c:3023 src/view-file/view-file.c:651
#, c-format
msgid "_Reset mark %d"
msgstr "_Herstel markering %d"
-#: src/layout_util.c:3023
+#: src/layout-util.c:3023
#, c-format
msgid "Reset mark %d"
msgstr "Herstel markering %d"
-#: src/layout_util.c:3024 src/layout_util.c:3025 src/view_file/view_file.c:652
+#: src/layout-util.c:3024 src/layout-util.c:3025 src/view-file/view-file.c:652
#, c-format
msgid "_Toggle mark %d"
msgstr "Markering %d aan/uit"
-#: src/layout_util.c:3024 src/layout_util.c:3025
+#: src/layout-util.c:3024 src/layout-util.c:3025
#, c-format
msgid "Toggle mark %d"
msgstr "Markering %d aan/uit"
-#: src/layout_util.c:3026
+#: src/layout-util.c:3026
#, c-format
msgid "Se_lect mark %d"
msgstr "Selecteer markering %d"
-#: src/layout_util.c:3026 src/layout_util.c:3027
+#: src/layout-util.c:3026 src/layout-util.c:3027
#, c-format
msgid "Select mark %d"
msgstr "Selecteer markering %d"
-#: src/layout_util.c:3027 src/view_file/view_file.c:653
+#: src/layout-util.c:3027 src/view-file/view-file.c:653
#, c-format
msgid "_Select mark %d"
msgstr "_Selecteer markering %d"
-#: src/layout_util.c:3028 src/view_file/view_file.c:654
+#: src/layout-util.c:3028 src/view-file/view-file.c:654
#, c-format
msgid "_Add mark %d"
msgstr "_Voeg markering %d toe"
-#: src/layout_util.c:3028
+#: src/layout-util.c:3028
#, c-format
msgid "Add mark %d"
msgstr "Voeg markering %d toe"
-#: src/layout_util.c:3029 src/view_file/view_file.c:655
+#: src/layout-util.c:3029 src/view-file/view-file.c:655
#, c-format
msgid "_Intersection with mark %d"
msgstr "Maak _intersectie met markering %d"
-#: src/layout_util.c:3029
+#: src/layout-util.c:3029
#, c-format
msgid "Intersection with mark %d"
msgstr "Intersectie met markering %d"
-#: src/layout_util.c:3030 src/view_file/view_file.c:656
+#: src/layout-util.c:3030 src/view-file/view-file.c:656
#, c-format
msgid "_Unselect mark %d"
msgstr "_Deselecteer markering %d"
-#: src/layout_util.c:3030
+#: src/layout-util.c:3030
#, c-format
msgid "Unselect mark %d"
msgstr "Deselecteer markering %d"
-#: src/layout_util.c:3031
+#: src/layout-util.c:3031
#, c-format
msgid "_Filter mark %d"
msgstr "_Filter markering %d"
-#: src/layout_util.c:3031
+#: src/layout-util.c:3031
#, c-format
msgid "Filter mark %d"
msgstr "Filter markering %d"
-#: src/layout_util.c:3646
+#: src/layout-util.c:3646
#, c-format
msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
msgstr "Aantal bestanden met niet-opgeslagen metagegevens: %d"
-#: src/layout_util.c:3652
+#: src/layout-util.c:3652
msgid "No unsaved metadata"
msgstr "Geen niet-opgeslagen metagegevens"
-#: src/layout_util.c:3700
+#: src/layout-util.c:3700
#, c-format
msgid ""
"Image profile: %s\n"
"Afbeeldingsprofiel: %s\n"
"Schermprofiel: %s"
-#: src/layout_util.c:3708
+#: src/layout-util.c:3708
msgid "Click to enable color management"
msgstr "Klik om kleurbeheer in te schakelen"
-#: src/layout_util.c:3713
+#: src/layout-util.c:3713
msgid "Color profiles not supported"
msgstr "Kleurprofielen worden niet ondersteund"
-#: src/layout_util.c:3735
+#: src/layout-util.c:3735
#, c-format
msgid "Input _%d: %s"
msgstr "Invoer _%d: %s"
" Error code: "
msgstr ""
-#: src/options.c:246 src/ui_bookmark.c:571
+#: src/options.c:246 src/ui-bookmark.c:571
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
#: src/options.c:267 src/search.c:2338 src/search.c:2342 src/search.c:3627
-#: src/search.c:3631 src/view_file/view_file.c:915
+#: src/search.c:3631 src/view-file/view-file.c:915
msgid "Mark "
msgstr "Markering "
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
-#: src/preferences.c:803 src/toolbar.c:93 src/ui_pathsel.c:1049
+#: src/preferences.c:803 src/toolbar.c:93 src/ui-pathsel.c:1049
#: src/utilops.c:3189
msgid "New folder"
msgstr "Nieuwe map"
msgid "Enabled"
msgstr "Uitgeschakeld"
-#: src/preferences.c:2773 src/view_file/view_file.c:1227
+#: src/preferences.c:2773 src/view-file/view-file.c:1227
msgid "Class"
msgstr "Klasse"
msgid "Marks"
msgstr "Markeringen"
-#: src/secure_save.c:407
+#: src/secure-save.c:407
msgid "Cannot read the file"
msgstr "Kon bestand niet lezen"
-#: src/secure_save.c:409
+#: src/secure-save.c:409
msgid "Cannot get file status"
msgstr "Kan bestandsstatus niet opvragen"
-#: src/secure_save.c:411
+#: src/secure-save.c:411
msgid "Cannot access the file"
msgstr "Kon bestand niet benaderen"
-#: src/secure_save.c:413
+#: src/secure-save.c:413
msgid "Cannot create temp file"
msgstr "Kon tijdelijk bestand niet aanmaken"
-#: src/secure_save.c:415
+#: src/secure-save.c:415
msgid "Cannot rename the file"
msgstr "Kon bestand niet hernoemen"
-#: src/secure_save.c:417
+#: src/secure-save.c:417
msgid "File saving disabled by option"
msgstr "Bestanden opslaan uitgeschakeld via een optie"
-#: src/secure_save.c:419
+#: src/secure-save.c:419
msgid "Out of memory"
msgstr "Niet voldoende geheugen"
-#: src/secure_save.c:421
+#: src/secure-save.c:421
msgid "Cannot write the file"
msgstr "Kon bestand niet wegschrijven"
-#: src/secure_save.c:425
+#: src/secure-save.c:425
msgid "Secure file saving error"
msgstr "Foutmelding over opslaan van beveiligde bestanden"
msgid "Using system Trash bin"
msgstr "Gebruik prullenbak van systeem"
-#: src/ui_bookmark.c:137 src/ui_bookmark.c:200
+#: src/ui-bookmark.c:137 src/ui-bookmark.c:200
msgid "New Bookmark"
msgstr "Nieuwe favoriet"
-#: src/ui_bookmark.c:283 src/ui_bookmark.c:289
+#: src/ui-bookmark.c:283 src/ui-bookmark.c:289
msgid "Edit Bookmark"
msgstr "Favoriet bewerken"
-#: src/ui_bookmark.c:304
+#: src/ui-bookmark.c:304
msgid "Path:"
msgstr "Pad:"
-#: src/ui_bookmark.c:313
+#: src/ui-bookmark.c:313
msgid "Icon:"
msgstr "Pictogram:"
-#: src/ui_bookmark.c:319
+#: src/ui-bookmark.c:319
msgid "Select icon"
msgstr "Pictogram selecteren"
-#: src/ui_bookmark.c:412
+#: src/ui-bookmark.c:412
msgid "_Properties..."
msgstr "_Eigenschappen..."
-#: src/ui_bookmark.c:418
+#: src/ui-bookmark.c:418
msgid "_Remove"
msgstr "_Verwijderen"
-#: src/ui_fileops.c:88
+#: src/ui-fileops.c:88
msgid ""
"One or more filenames are not encoded with the preferred locale character "
"set.\n"
"Eén of meer bestandsnamen zijn niet opgemaakt in de locale karakterset die "
"de voorkeur heeft.\n"
-#: src/ui_fileops.c:89
+#: src/ui-fileops.c:89
#, c-format
msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n"
msgstr ""
"Handelingen voor en weergave van deze bestanden met %s kunnen mogelijk niet "
"lukken.\n"
-#: src/ui_fileops.c:91
+#: src/ui-fileops.c:91
msgid ""
"If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment "
"variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n"
"Als je bestandsnamen niet opgemaakt zijn in utf-8, probeer dan de "
"omgevingsvariabele G_BROKEN_FILENAMES=1 in te stellen\n"
-#: src/ui_fileops.c:93
+#: src/ui-fileops.c:93
#, c-format
msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n"
msgstr "Het lijkt dat G_BROKEN_FILENAMES ingesteld is op %s\n"
-#: src/ui_fileops.c:95
+#: src/ui-fileops.c:95
msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n"
msgstr "Het lijkt dat G_BROKEN_FILENAMES niet ingesteld is\n"
-#: src/ui_fileops.c:97
+#: src/ui-fileops.c:97
#, c-format
msgid ""
"The locale appears to be set to \"%s\"\n"
"De locale lijkt ingesteld te zijn op \"%s\"\n"
"(ingesteld door de LANG omgevingsvariabele)\n"
-#: src/ui_fileops.c:102
+#: src/ui-fileops.c:102
msgid ""
"\n"
"Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n"
"\n"
"Voorkeur van opmaak lijkt UTF-8 te zijn, echter het bestand:\n"
-#: src/ui_fileops.c:103 src/ui_fileops.c:106 src/ui_fileops.c:108
+#: src/ui-fileops.c:103 src/ui-fileops.c:106 src/ui-fileops.c:108
msgid "[name not displayable]"
msgstr "[naam kan niet weergegeven worden]"
-#: src/ui_fileops.c:106
+#: src/ui-fileops.c:106
#, c-format
msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8."
msgstr "\"%s\" is opgemaakt in geldige UTF-8."
-#: src/ui_fileops.c:108
+#: src/ui-fileops.c:108
#, c-format
msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8."
msgstr "\"%s\" is niet opgemaakt in geldige UTF-8."
-#: src/ui_fileops.c:113 src/ui_fileops.c:118
+#: src/ui-fileops.c:113 src/ui-fileops.c:118
msgid "Filename encoding locale mismatch"
msgstr "Bestandsopmaak komt niet overeen"
-#: src/ui_fileops.c:1047
+#: src/ui-fileops.c:1047
msgid "Web file download failed"
msgstr "Bestand van web downloaden mislukt"
-#: src/ui_fileops.c:1110
+#: src/ui-fileops.c:1110
msgid "Download web file"
msgstr "Bestand van web downloaden"
-#: src/ui_fileops.c:1112
+#: src/ui-fileops.c:1112
msgid "Downloading "
msgstr "Downloaden "
-#: src/ui_help.c:117
+#: src/ui-help.c:117
#, c-format
msgid ""
"Unable to load:\n"
"Kan bestand: \n"
"%s niet laden"
-#: src/ui_pathsel.c:432
+#: src/ui-pathsel.c:432
#, c-format
msgid "A file with name %s already exists."
msgstr "Een bestand met de naam %s bestaat reeds."
-#: src/ui_pathsel.c:433 src/ui_pathsel.c:439 src/utilops.c:2373
+#: src/ui-pathsel.c:433 src/ui-pathsel.c:439 src/utilops.c:2373
#: src/utilops.c:2400 src/utilops.c:2866
msgid "Rename failed"
msgstr "Hernoemen mislukt"
-#: src/ui_pathsel.c:438
+#: src/ui-pathsel.c:438
#, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s."
msgstr "Kon %s niet hernoemen tot %s."
-#: src/ui_pathsel.c:634 src/ui_pathsel.c:642
+#: src/ui-pathsel.c:634 src/ui-pathsel.c:642
msgid "_Rename"
msgstr "_Hernoemen"
-#: src/ui_pathsel.c:636 src/ui_pathsel.c:646
+#: src/ui-pathsel.c:636 src/ui-pathsel.c:646
msgid "Add _Bookmark"
msgstr "_Favoriet toevoegen"
-#: src/ui_pathsel.c:759
+#: src/ui-pathsel.c:759
#, c-format
msgid ""
"Unable to create folder:\n"
"Kan map:\n"
"%s niet aanmaken"
-#: src/ui_pathsel.c:760
+#: src/ui-pathsel.c:760
msgid "Error creating folder"
msgstr "Fout bij het aanmaken van map"
-#: src/ui_pathsel.c:980
+#: src/ui-pathsel.c:980
msgid "All Files"
msgstr "Alle bestanden"
-#: src/ui_pathsel.c:1052
+#: src/ui-pathsel.c:1052
msgid "Show hidden"
msgstr "Verborgen weergeven"
# werkwoord?
-#: src/ui_pathsel.c:1137
+#: src/ui-pathsel.c:1137
msgid "Filter:"
msgstr "Filter:"
-#: src/ui_tabcomp.c:945
+#: src/ui-tabcomp.c:945
msgid "Select path"
msgstr "Pad selecteren"
-#: src/ui_tabcomp.c:967
+#: src/ui-tabcomp.c:967
msgid "All files"
msgstr "Alle bestanden"
-#: src/uri_utils.c:43
+#: src/uri-utils.c:43
msgid "Drag and Drop failed"
msgstr "Verslepen mislukt"
msgid "Cannot create folder:"
msgstr "Kon map niet aanmaken:"
-#: src/view_dir.c:411
+#: src/view-dir.c:411
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiëren"
-#: src/view_dir.c:413
+#: src/view-dir.c:413
msgid "_Move"
msgstr "_Verplaatsen"
-#: src/view_dir.c:714
+#: src/view-dir.c:714
msgid "_Up to parent"
msgstr "Naar _bovenliggende"
# was eerst diashow
-#: src/view_dir.c:719
+#: src/view-dir.c:719
msgid "_Slideshow"
msgstr "_Diavoorstelling"
-#: src/view_dir.c:721
+#: src/view-dir.c:721
msgid "Slideshow recursive"
msgstr "Recursieve diavoorstelling"
-#: src/view_dir.c:725
+#: src/view-dir.c:725
msgid "Find _duplicates..."
msgstr "_Dubbele zoeken..."
-#: src/view_dir.c:727
+#: src/view-dir.c:727
msgid "Find duplicates recursive..."
msgstr "Recursief dubbele zoeken..."
-#: src/view_dir.c:732
+#: src/view-dir.c:732
msgid "_New folder..."
msgstr "_Nieuwe map..."
-#: src/view_dir.c:749
+#: src/view-dir.c:749
msgid "View as _List"
msgstr "Als _lijst weergeven"
-#: src/view_dir.c:752
+#: src/view-dir.c:752
msgid "View as _Tree"
msgstr "Als _boom weergeven"
-#: src/view_dir.c:765
+#: src/view-dir.c:765
msgid "Show _hidden files"
msgstr "Verborgen _bestanden weergeven"
-#: src/view_dir.c:768 src/view_file/view_file.c:779
+#: src/view-dir.c:768 src/view-file/view-file.c:779
msgid "Re_fresh"
msgstr "_Herladen"
# aan/uit geeft vreemde effecten,
# aan\uit valt weg
# aan\\uit werkt wel
-#: src/view_file/view_file.c:749
+#: src/view-file/view-file.c:749
#, fuzzy
msgid "Images as List"
msgstr "Afbeeldingen als lijst weergeven"
-#: src/view_file/view_file.c:752
+#: src/view-file/view-file.c:752
#, fuzzy
msgid "Images as Icons"
msgstr "Afbeeldingen als pictogrammen weergeven"
-#: src/view_file/view_file.c:758
+#: src/view-file/view-file.c:758
msgid "Show _thumbnails"
msgstr "_Miniaturen tonen"
-#: src/view_file/view_file.c:904
+#: src/view-file/view-file.c:904
msgid "Mark text"
msgstr "Markeer tekst"
-#: src/view_file/view_file.c:907
+#: src/view-file/view-file.c:907
msgid "Set mark text"
msgstr "Geef markeertekst op"
-#: src/view_file/view_file.c:908
+#: src/view-file/view-file.c:908
msgid "This will set or clear the mark text."
msgstr "Hiermee zal de markeertekst ingesteld of gewist worden."
-#: src/view_file/view_file.c:1185
+#: src/view-file/view-file.c:1185
msgid "Use regular expressions"
msgstr ""
-#: src/view_file/view_file.c:1215
+#: src/view-file/view-file.c:1215
msgid "Case"
msgstr ""
-#: src/view_file/view_file.c:1217
+#: src/view-file/view-file.c:1217
msgid "Case sensitive"
msgstr "Hoofdlettergevoelig"
-#: src/view_file/view_file.c:1234
+#: src/view-file/view-file.c:1234
msgid "Select Class filter"
msgstr "Klassefilter selecteren"
-#: src/view_file/view_file.c:1789
+#: src/view-file/view-file.c:1789
msgid "Loading meta..."
msgstr "Metagegevens laden..."
-#: src/view_file/view_file_icon.c:2153 src/view_file/view_file_list.c:930
+#: src/view-file/view-file-icon.c:2153 src/view-file/view-file-list.c:930
msgid " [NO GROUPING]"
msgstr " [GEEN GROEPEREN]"
-#: src/view_file/view_file_list.c:515
+#: src/view-file/view-file-list.c:515
#, c-format
msgid ""
"Invalid file name:\n"
"Ongeldige bestandsnaam:\n"
"%s"
-#: src/view_file/view_file_list.c:516
+#: src/view-file/view-file-list.c:516
msgid "Error renaming file"
msgstr "Fout bij het hernoemen van bestand"
-#: src/view_file/view_file_list.c:2232
+#: src/view-file/view-file-list.c:2232
msgid "NameStars"
msgstr "NameStars"
-#: src/view_file/view_file_list.c:2236
+#: src/view-file/view-file-list.c:2236
msgid "Stars"
msgstr "Sterren"