msgstr ""
"Project-Id-Version: geeqie-1.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-04 12:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-01 10:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-05 13:51+0100\n"
"Last-Translator: Marcel Pol <marcel@timelord.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
"Zoek recursief naar nieuwe RAW-bestanden of gewijzigde UFRAW ID-bestanden"
#: ../src/advanced_exif.c:386 ../src/cache_maint.c:1535
-#: ../src/preferences.c:117 ../src/preferences.c:2662 ../src/search.c:2246
+#: ../src/preferences.c:117 ../src/preferences.c:2667 ../src/search.c:2246
#: ../src/search.c:3574
msgid "Metadata"
msgstr "Metagegevens"
-#: ../src/advanced_exif.c:440 ../src/preferences.c:2576
+#: ../src/advanced_exif.c:440 ../src/preferences.c:2581
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
-#: ../src/advanced_exif.c:442 ../src/desktop_file.c:631 ../src/dupe.c:3544
-#: ../src/dupe.c:4267 ../src/dupe.c:4824 ../src/osd.c:38 ../src/search.c:3658
+#: ../src/advanced_exif.c:442 ../src/desktop_file.c:631 ../src/dupe.c:3907
+#: ../src/dupe.c:4632 ../src/dupe.c:5193 ../src/osd.c:38 ../src/search.c:3658
#: ../src/utilops.c:515 ../src/view_file/view_file_list.c:2228
msgid "Name"
msgstr "Naam"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: ../src/bar.c:201 ../src/osd.c:48 ../src/preferences.c:3057
+#: ../src/bar.c:201 ../src/osd.c:48 ../src/preferences.c:3062
#: ../src/search.c:3493
msgid "Keywords"
msgstr "Steekwoorden"
msgid "Key:"
msgstr "Steekwoord:"
-#: ../src/bar_exif.c:595 ../src/preferences.c:2102
+#: ../src/bar_exif.c:595 ../src/preferences.c:2107
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"
msgstr "Herstel alles dat verborgen is"
# of de naam, datum groote en afmetingen mee worden afgedrukt
-#: ../src/bar_keywords.c:1397 ../src/dupe.c:3557
+#: ../src/bar_keywords.c:1397 ../src/dupe.c:3920
msgid "Show all"
msgstr "Alles weergeven"
msgid "Sort Manager"
msgstr "Sorteermanager"
-#: ../src/bar_sort.c:667 ../src/pan-view/pan-view.c:1838
+#: ../src/bar_sort.c:667 ../src/pan-view/pan-view.c:1854
#: ../src/ui_pathsel.c:1100
msgid "Folders"
msgstr "Mappen"
-#: ../src/bar_sort.c:668 ../src/options.c:240
+#: ../src/bar_sort.c:668 ../src/options.c:242
msgid "Collections"
msgstr "Collecties"
-#: ../src/bar_sort.c:677 ../src/preferences.c:639 ../src/preferences.c:709
+#: ../src/bar_sort.c:677 ../src/preferences.c:641 ../src/preferences.c:711
#: ../src/toolbar.c:94 ../src/utilops.c:2370
msgid "Copy"
msgstr "Kopiëren"
-#: ../src/bar_sort.c:681 ../src/preferences.c:641 ../src/preferences.c:710
+#: ../src/bar_sort.c:681 ../src/preferences.c:643 ../src/preferences.c:712
#: ../src/toolbar.c:95 ../src/utilops.c:2320
msgid "Move"
msgstr "Verplaatsen"
"fout: %s\n"
#: ../src/cache_maint.c:124 ../src/cache_maint.c:615 ../src/cache_maint.c:716
-#: ../src/cache_maint.c:897 ../src/cache_maint.c:1322 ../src/editors.c:1244
-#: ../src/preferences.c:2834
+#: ../src/cache_maint.c:897 ../src/cache_maint.c:1322 ../src/editors.c:1245
+#: ../src/preferences.c:2839
msgid "done"
msgstr "klaar"
msgid "stopped"
msgstr "afgebroken"
-#: ../src/cache_maint.c:740 ../src/cache_maint.c:1346 ../src/preferences.c:2916
+#: ../src/cache_maint.c:740 ../src/cache_maint.c:1346 ../src/preferences.c:2921
msgid "Invalid folder"
msgstr "Ongeldige map"
-#: ../src/cache_maint.c:741 ../src/cache_maint.c:1347 ../src/preferences.c:2917
+#: ../src/cache_maint.c:741 ../src/cache_maint.c:1347 ../src/preferences.c:2922
msgid "The specified folder can not be found."
msgstr "De opgegeven map is niet gevonden."
msgstr "Miniaturen aanmaken"
#: ../src/cache_maint.c:817 ../src/cache_maint.c:1080 ../src/cache_maint.c:1396
-#: ../src/preferences.c:2955
+#: ../src/preferences.c:2960
msgid "S_tart"
msgstr "S_tart"
-#: ../src/cache_maint.c:830 ../src/cache_maint.c:1409 ../src/preferences.c:2968
-#: ../src/preferences.c:3305
+#: ../src/cache_maint.c:830 ../src/cache_maint.c:1409 ../src/preferences.c:2973
+#: ../src/preferences.c:3311
msgid "Folder:"
msgstr "Map:"
-#: ../src/cache_maint.c:833 ../src/cache_maint.c:1412 ../src/preferences.c:2971
+#: ../src/cache_maint.c:833 ../src/cache_maint.c:1412 ../src/preferences.c:2976
msgid "Select folder"
msgstr "Map selecteren"
-#: ../src/cache_maint.c:837 ../src/preferences.c:2975
+#: ../src/cache_maint.c:837 ../src/preferences.c:2980
msgid "Include subfolders"
msgstr "Inclusief submappen"
msgstr "Miniaturen locaal bij de afbeeldingen opslaan"
#: ../src/cache_maint.c:847 ../src/cache_maint.c:1089 ../src/cache_maint.c:1422
-#: ../src/preferences.c:2983
+#: ../src/preferences.c:2988
msgid "click start to begin"
msgstr "klik start om te beginnen"
-#: ../src/cache_maint.c:1009 ../src/editors.c:1170
+#: ../src/cache_maint.c:1009 ../src/editors.c:1171
msgid "running..."
msgstr "vergelijken..."
msgstr "Steekwoorden en opmerkingen zonder bron verwijderen."
#. When does this occur ??
-#: ../src/collect.c:493 ../src/image.c:349 ../src/image-overlay.c:271
-#: ../src/image-overlay.c:349
+#: ../src/collect.c:493 ../src/image.c:349 ../src/image-overlay.c:270
+#: ../src/image-overlay.c:348
msgid "Untitled"
msgstr "Naamloos"
msgid "Save collection"
msgstr "Collectie opslaan"
-#: ../src/collect-dlg.c:210 ../src/preferences.c:705 ../src/toolbar.c:90
+#: ../src/collect-dlg.c:210 ../src/preferences.c:707 ../src/toolbar.c:90
msgid "Open collection"
msgstr "Collectie openen"
msgid "Empty"
msgstr "Legen"
-#: ../src/collect-table.c:240 ../src/dupe.c:1853 ../src/search.c:406
+#: ../src/collect-table.c:240 ../src/dupe.c:2119 ../src/search.c:406
#: ../src/view_file/view_file.c:1258 ../src/view_file/view_file.c:1367
msgid "Loading thumbs..."
msgstr "Miniaturen worden geladen..."
-#: ../src/collect-table.c:961 ../src/dupe.c:3100 ../src/dupe.c:3431
+#: ../src/collect-table.c:961 ../src/dupe.c:3463 ../src/dupe.c:3794
#: ../src/layout_util.c:2434 ../src/search.c:1118
msgid "_View"
msgstr "_Weergeven"
-#: ../src/collect-table.c:963 ../src/dupe.c:3102 ../src/dupe.c:3433
+#: ../src/collect-table.c:963 ../src/dupe.c:3465 ../src/dupe.c:3796
#: ../src/img-view.c:1344 ../src/layout_image.c:771
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2320 ../src/search.c:1120
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2336 ../src/search.c:1120
#: ../src/view_file/view_file.c:615
msgid "View in _new window"
msgstr "Weergeven in _nieuw venster"
-#: ../src/collect-table.c:965 ../src/pan-view/pan-view.c:2322
+#: ../src/collect-table.c:965 ../src/pan-view/pan-view.c:2338
msgid "Go to original"
msgstr "Ga naar oorspronkelijk bestand"
-#: ../src/collect-table.c:968 ../src/dupe.c:3154 ../src/dupe.c:3441
+#: ../src/collect-table.c:968 ../src/dupe.c:3517 ../src/dupe.c:3804
msgid "Rem_ove"
msgstr "_Verwijderen"
msgid "_Selection"
msgstr "_Selectie"
-#: ../src/collect-table.c:979 ../src/dupe.c:3105 ../src/dupe.c:3436
-#: ../src/layout_util.c:2507 ../src/preferences.c:715 ../src/search.c:1123
+#: ../src/collect-table.c:979 ../src/dupe.c:3468 ../src/dupe.c:3799
+#: ../src/layout_util.c:2507 ../src/preferences.c:717 ../src/search.c:1123
#: ../src/toolbar.c:100 ../src/view_file/view_file.c:992
#: ../src/view_file/view_file.c:1042
msgid "Select all"
msgstr "Alles selecteren"
-#: ../src/collect-table.c:981 ../src/dupe.c:3107 ../src/dupe.c:3438
-#: ../src/layout_util.c:2508 ../src/preferences.c:716 ../src/search.c:1125
+#: ../src/collect-table.c:981 ../src/dupe.c:3470 ../src/dupe.c:3801
+#: ../src/layout_util.c:2508 ../src/preferences.c:718 ../src/search.c:1125
#: ../src/toolbar.c:101 ../src/view_file/view_file.c:1047
msgid "Select none"
msgstr "Niets selecteren"
msgid "Rectangular selection"
msgstr "Rechthoekige selectie"
-#: ../src/collect-table.c:997 ../src/dupe.c:3132 ../src/img-view.c:1348
+#: ../src/collect-table.c:997 ../src/dupe.c:3495 ../src/img-view.c:1348
#: ../src/layout_image.c:779 ../src/layout_util.c:2481
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2326 ../src/search.c:1142
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2342 ../src/search.c:1142
#: ../src/view_file/view_file.c:619
msgid "_Copy..."
msgstr "_Kopiëren..."
-#: ../src/collect-table.c:999 ../src/dupe.c:3134 ../src/img-view.c:1349
+#: ../src/collect-table.c:999 ../src/dupe.c:3497 ../src/img-view.c:1349
#: ../src/layout_image.c:781 ../src/layout_util.c:2482
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2328 ../src/search.c:1144
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2344 ../src/search.c:1144
#: ../src/view_file/view_file.c:621
msgid "_Move..."
msgstr "Ver_plaatsen..."
-#: ../src/collect-table.c:1001 ../src/dupe.c:3136 ../src/img-view.c:1350
+#: ../src/collect-table.c:1001 ../src/dupe.c:3499 ../src/img-view.c:1350
#: ../src/layout_image.c:783 ../src/layout_util.c:2483
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2330 ../src/search.c:1146 ../src/view_dir.c:736
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2346 ../src/search.c:1146 ../src/view_dir.c:736
#: ../src/view_file/view_file.c:623
msgid "_Rename..."
msgstr "_Hernoemen..."
-#: ../src/collect-table.c:1003 ../src/dupe.c:3138 ../src/img-view.c:1351
-#: ../src/layout_image.c:785 ../src/pan-view/pan-view.c:2332
+#: ../src/collect-table.c:1003 ../src/dupe.c:3501 ../src/img-view.c:1351
+#: ../src/layout_image.c:785 ../src/pan-view/pan-view.c:2348
#: ../src/search.c:1148 ../src/view_dir.c:739 ../src/view_file/view_file.c:625
msgid "_Copy path"
msgstr "_Kopiëren pad"
-#: ../src/collect-table.c:1005 ../src/dupe.c:3140 ../src/img-view.c:1352
-#: ../src/layout_image.c:786 ../src/pan-view/pan-view.c:2334
+#: ../src/collect-table.c:1005 ../src/dupe.c:3503 ../src/img-view.c:1352
+#: ../src/layout_image.c:786 ../src/pan-view/pan-view.c:2350
#: ../src/search.c:1150 ../src/view_dir.c:742 ../src/view_file/view_file.c:627
msgid "_Copy path unquoted"
msgstr "_Kopiëren pad zonder quotes"
-#: ../src/collect-table.c:1010 ../src/dupe.c:3145 ../src/img-view.c:1356
+#: ../src/collect-table.c:1010 ../src/dupe.c:3508 ../src/img-view.c:1356
#: ../src/layout_image.c:792 ../src/layout_util.c:2484
#: ../src/layout_util.c:2485 ../src/layout_util.c:2486
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2339 ../src/search.c:1155
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2355 ../src/search.c:1155
#: ../src/view_file/view_file.c:631
msgid "Move to Trash..."
msgstr "Verplaatsen naar prullenbak..."
# kort houden
-#: ../src/collect-table.c:1011 ../src/dupe.c:3146 ../src/img-view.c:1357
-#: ../src/layout_image.c:793 ../src/pan-view/pan-view.c:2340
+#: ../src/collect-table.c:1011 ../src/dupe.c:3509 ../src/img-view.c:1357
+#: ../src/layout_image.c:793 ../src/pan-view/pan-view.c:2356
#: ../src/search.c:1156 ../src/view_file/view_file.c:632
msgid "Move to Trash"
msgstr "Verplaatsen naar prullenbak"
-#: ../src/collect-table.c:1014 ../src/dupe.c:3149 ../src/img-view.c:1360
-#: ../src/layout_image.c:797 ../src/pan-view/pan-view.c:2343
+#: ../src/collect-table.c:1014 ../src/dupe.c:3512 ../src/img-view.c:1360
+#: ../src/layout_image.c:797 ../src/pan-view/pan-view.c:2359
#: ../src/search.c:1159 ../src/view_dir.c:745 ../src/view_file/view_file.c:635
msgid "_Delete..."
msgstr "_Verwijderen..."
-#: ../src/collect-table.c:1015 ../src/dupe.c:3150 ../src/img-view.c:1361
-#: ../src/layout_image.c:798 ../src/pan-view/pan-view.c:2344
+#: ../src/collect-table.c:1015 ../src/dupe.c:3513 ../src/img-view.c:1361
+#: ../src/layout_image.c:798 ../src/pan-view/pan-view.c:2360
#: ../src/search.c:1160 ../src/ui_pathsel.c:645
#: ../src/view_file/view_file.c:636
msgid "_Delete"
msgid "_Find duplicates..."
msgstr "_Dubbele zoeken..."
-#: ../src/collect-table.c:1038 ../src/dupe.c:3129 ../src/layout_util.c:2479
+#: ../src/collect-table.c:1038 ../src/dupe.c:3492 ../src/layout_util.c:2479
#: ../src/search.c:1139
msgid "Print..."
msgstr "Afdrukken..."
-#: ../src/collect-table.c:2236 ../src/dupe.c:4525 ../src/img-view.c:1521
+#: ../src/collect-table.c:2236 ../src/dupe.c:4894 ../src/img-view.c:1521
msgid "Dropped list includes folders."
msgstr "De lijst bevat mappen."
-#: ../src/collect-table.c:2238 ../src/dupe.c:4527 ../src/img-view.c:1523
+#: ../src/collect-table.c:2238 ../src/dupe.c:4896 ../src/img-view.c:1523
msgid "_Add contents"
msgstr "Inhoud _toevoegen"
-#: ../src/collect-table.c:2240 ../src/dupe.c:4528 ../src/img-view.c:1524
+#: ../src/collect-table.c:2240 ../src/dupe.c:4897 ../src/img-view.c:1524
msgid "Add contents _recursive"
msgstr "Inhoud _recursief toevoegen"
-#: ../src/collect-table.c:2242 ../src/dupe.c:4529 ../src/img-view.c:1525
+#: ../src/collect-table.c:2242 ../src/dupe.c:4898 ../src/img-view.c:1525
msgid "_Skip folders"
msgstr "Mappen _overslaan"
-#: ../src/collect-table.c:2245 ../src/dupe.c:4531 ../src/img-view.c:1527
+#: ../src/collect-table.c:2245 ../src/dupe.c:4900 ../src/img-view.c:1527
#: ../src/view_dir.c:432
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
msgid "Hidden"
msgstr "Verborgen"
-#: ../src/desktop_file.c:659 ../src/dupe.c:3550 ../src/dupe.c:4271
+#: ../src/desktop_file.c:659 ../src/dupe.c:3913 ../src/dupe.c:4636
#: ../src/osd.c:39 ../src/search.c:3662 ../src/ui_pathsel.c:1112
#: ../src/utilops.c:511
msgid "Path"
msgstr "Pad"
-#: ../src/dupe.c:123
+#: ../src/dupe.c:225
msgid "Drop files to compare them."
msgstr "Plaats bestanden om ze te vergelijken."
-#: ../src/dupe.c:127
+#: ../src/dupe.c:229
#, c-format
msgid "%d files"
msgstr "%d bestanden"
-#: ../src/dupe.c:131
+#: ../src/dupe.c:233
#, c-format
msgid "%d matches found in %d files"
msgstr "%d overeenkomsten gevonden in %d bestanden"
-#: ../src/dupe.c:136
+#: ../src/dupe.c:238
msgid "[set 1]"
msgstr "[set 1]"
-#: ../src/dupe.c:2004
+#: ../src/dupe.c:2291
msgid "Reading checksums..."
msgstr "Lezen van checksums..."
-#: ../src/dupe.c:2040
+#: ../src/dupe.c:2327
msgid "Reading dimensions..."
msgstr "Lezen van afmetingen..."
-#: ../src/dupe.c:2117
+#: ../src/dupe.c:2419
msgid "Reading similarity data..."
msgstr "Lezen van overeenkomsten..."
#. End of setup not done
-#: ../src/dupe.c:2155 ../src/dupe.c:2196 ../src/dupe.c:2207
+#: ../src/dupe.c:2457 ../src/dupe.c:2477 ../src/dupe.c:2559
msgid "Comparing..."
msgstr "Vergelijken..."
-#: ../src/dupe.c:2170 ../src/pan-view/pan-view.c:1012
+#: ../src/dupe.c:2491 ../src/dupe.c:2517 ../src/pan-view/pan-view.c:1028
msgid "Sorting..."
msgstr "Sorteren..."
-#: ../src/dupe.c:2614
+#: ../src/dupe.c:2547
+#, fuzzy
+msgid "Queuing..."
+msgstr "vergelijken..."
+
+#: ../src/dupe.c:2976
msgid "Loading file list"
msgstr "Bestandslijst laden"
-#: ../src/dupe.c:3109
+#: ../src/dupe.c:3472
msgid "Select group _1 duplicates"
msgstr "Groep _1 dubbele selecteren"
-#: ../src/dupe.c:3111
+#: ../src/dupe.c:3474
msgid "Select group _2 duplicates"
msgstr "Groep _2 dubbele selecteren"
-#: ../src/dupe.c:3156 ../src/dupe.c:3443
+#: ../src/dupe.c:3519 ../src/dupe.c:3806
msgid "C_lear"
msgstr "_Wissen"
-#: ../src/dupe.c:3159 ../src/dupe.c:3446
+#: ../src/dupe.c:3522 ../src/dupe.c:3809
msgid "Close _window"
msgstr "Venster sl_uiten"
-#: ../src/dupe.c:3319
+#: ../src/dupe.c:3682
#, c-format
msgid "%d files (set 2)"
msgstr "%d bestanden (set 2)"
-#: ../src/dupe.c:3545
+#: ../src/dupe.c:3908
msgid "Name case-insensitive"
msgstr "Hoofdletter-ongevoelig"
-#: ../src/dupe.c:3546 ../src/dupe.c:4268 ../src/dupe.c:4824 ../src/osd.c:41
-#: ../src/preferences.c:2315 ../src/search.c:3659
+#: ../src/dupe.c:3909 ../src/dupe.c:4633 ../src/dupe.c:5193 ../src/osd.c:41
+#: ../src/preferences.c:2320 ../src/search.c:3659
#: ../src/view_file/view_file_list.c:2240
msgid "Size"
msgstr "Grootte"
-#: ../src/dupe.c:3547 ../src/dupe.c:4269 ../src/dupe.c:4824 ../src/exif.c:336
+#: ../src/dupe.c:3910 ../src/dupe.c:4634 ../src/dupe.c:5193 ../src/exif.c:336
#: ../src/exif-common.c:918 ../src/osd.c:40 ../src/search.c:3660
#: ../src/view_file/view_file_list.c:2244
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: ../src/dupe.c:3548 ../src/dupe.c:4270 ../src/osd.c:43 ../src/search.c:3661
+#: ../src/dupe.c:3911 ../src/dupe.c:4635 ../src/osd.c:43 ../src/search.c:3661
msgid "Dimensions"
msgstr "Afmetingen"
-#: ../src/dupe.c:3549
+#: ../src/dupe.c:3912
msgid "Checksum"
msgstr "Controlesom"
-#: ../src/dupe.c:3551
-msgid "Similarity (high)"
+#: ../src/dupe.c:3914
+#, fuzzy
+msgid "Similarity (high - 95)"
msgstr "Overeenkomst (veel)"
-#: ../src/dupe.c:3552 ../src/dupe.c:4824
-msgid "Similarity"
-msgstr "Overeenkomst"
+#: ../src/dupe.c:3915
+#, fuzzy
+msgid "Similarity (med. - 90)"
+msgstr "Overeenkomst (weinig)"
-#: ../src/dupe.c:3553
-msgid "Similarity (low)"
+#: ../src/dupe.c:3916
+#, fuzzy
+msgid "Similarity (low - 85)"
msgstr "Overeenkomst (weinig)"
-#: ../src/dupe.c:3554
+#: ../src/dupe.c:3917
msgid "Similarity (custom)"
msgstr "Overeenkomst (aangepast)"
-#: ../src/dupe.c:3555
+#: ../src/dupe.c:3918
msgid "Name ≠ content"
msgstr "Naam ≠ inhoud"
-#: ../src/dupe.c:3556
+#: ../src/dupe.c:3919
msgid "Name case-insensitive ≠ content"
msgstr "Hoofdletter-ongevoelig ≠ inhoud"
-#: ../src/dupe.c:4203 ../src/dupe.c:4587 ../src/preferences.c:707
+#: ../src/dupe.c:4568 ../src/dupe.c:4956 ../src/preferences.c:709
#: ../src/toolbar.c:92
msgid "Find duplicates"
msgstr "Dubbele zoeken"
-#: ../src/dupe.c:4265 ../src/search.c:3656
+#: ../src/dupe.c:4630 ../src/search.c:3656
msgid "Rank"
msgstr "Rang"
-#: ../src/dupe.c:4266 ../src/search.c:3657
+#: ../src/dupe.c:4631 ../src/search.c:3657
msgid "Thumb"
msgstr "Miniatuur"
-#: ../src/dupe.c:4272 ../src/dupe.c:4824 ../src/preferences.c:1988
-#: ../src/preferences.c:2020
+#: ../src/dupe.c:4637 ../src/dupe.c:5193 ../src/preferences.c:1993
+#: ../src/preferences.c:2025
msgid "Set"
msgstr "Set"
-#: ../src/dupe.c:4311
+#: ../src/dupe.c:4676
msgid "Compare to:"
msgstr "Vergelijken met:"
-#: ../src/dupe.c:4348 ../src/preferences.c:1915 ../src/search.c:3675
+#: ../src/dupe.c:4713 ../src/preferences.c:1917 ../src/search.c:3675
msgid "Thumbnails"
msgstr "Miniaturen"
-#: ../src/dupe.c:4356
+#: ../src/dupe.c:4721
msgid "Compare by:"
msgstr "Vergelijken via:"
-#: ../src/dupe.c:4364
+#: ../src/dupe.c:4729
msgid "Custom Threshold"
msgstr "Aangepaste drempelwaarde"
-#: ../src/dupe.c:4374 ../src/menu.c:229 ../src/menu.c:255
+#: ../src/dupe.c:4739 ../src/menu.c:229 ../src/menu.c:255
msgid "Sort"
msgstr "Sorteren"
-#: ../src/dupe.c:4381
+#: ../src/dupe.c:4746
msgid "Ignore Orientation"
msgstr "Oriëntatie negeren"
-#: ../src/dupe.c:4389
+#: ../src/dupe.c:4754
msgid "Compare two file sets"
msgstr "Twee verzamelingen vergelijken"
-#: ../src/dupe.c:4587
+#: ../src/dupe.c:4956
msgid "Please wait for the current file selection to be loaded."
msgstr "Even wachten op het laden van de huidige selectie van bestanden."
-#: ../src/dupe.c:4818
+#: ../src/dupe.c:5187
#, c-format
msgid "Error creating Export duplicates data file: Error: %s\n"
msgstr ""
"Fout bij het aanmaken van een gegevensbestand voor dubbele exports: Fout: "
"%s\n"
-#: ../src/dupe.c:4824
+#: ../src/dupe.c:5193
msgid "Match"
msgstr "Overeenkomen"
-#: ../src/dupe.c:4824 ../src/pan-view/pan-view-filter.c:58
+#: ../src/dupe.c:5193 ../src/pan-view/pan-view-filter.c:58
msgid "Group"
msgstr "Groep"
-#: ../src/dupe.c:4824
+#: ../src/dupe.c:5193
+msgid "Similarity"
+msgstr "Overeenkomst"
+
+#: ../src/dupe.c:5193
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatuur"
#. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
-#: ../src/dupe.c:4824 ../src/exif.c:375 ../src/preferences.c:3622
+#: ../src/dupe.c:5193 ../src/exif.c:375 ../src/preferences.c:3632
msgid "Width"
msgstr "Breedte"
-#: ../src/dupe.c:4824 ../src/exif.c:376 ../src/preferences.c:3624
+#: ../src/dupe.c:5193 ../src/exif.c:376 ../src/preferences.c:3634
msgid "Height"
msgstr "Hoogte"
-#: ../src/dupe.c:4824
+#: ../src/dupe.c:5193
msgid "Path\n"
msgstr "Pad\n"
-#: ../src/dupe.c:4955
+#: ../src/dupe.c:5324
msgid "Export Files"
msgstr "Exporteer bestanden"
-#: ../src/dupe.c:4981
+#: ../src/dupe.c:5350
msgid "Export"
msgstr "Exporteren"
-#: ../src/dupe.c:4986
+#: ../src/dupe.c:5355
msgid "Export to csv"
msgstr "Exporteer naar csv"
-#: ../src/dupe.c:4988
+#: ../src/dupe.c:5357
msgid "Export to tab-delimited"
msgstr "Exporteren naar tab-scheidingsteken"
-#: ../src/editors.c:308
+#: ../src/editors.c:309
#, c-format
msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n"
msgstr ""
"Desktop-bestand '%s' hoort geen extensie te bevatten in Icoon-sleutel: '%s'\n"
#. flash fired (bit 0)
-#: ../src/editors.c:378 ../src/exif.c:220 ../src/exif-common.c:430
+#: ../src/editors.c:379 ../src/exif.c:220 ../src/exif-common.c:430
msgid "yes"
msgstr "ja"
-#: ../src/editors.c:378 ../src/exif.c:219 ../src/exif-common.c:430
+#: ../src/editors.c:379 ../src/exif.c:219 ../src/exif-common.c:430
msgid "no"
msgstr "nee"
-#: ../src/editors.c:570
+#: ../src/editors.c:571
msgid "stopping..."
msgstr "stoppen..."
-#: ../src/editors.c:591
+#: ../src/editors.c:592
msgid "Edit command results"
msgstr "Resultaat van bewerkingsopdracht"
-#: ../src/editors.c:594
+#: ../src/editors.c:595
#, c-format
msgid "Output of %s"
msgstr "Uitvoer van %s"
-#: ../src/editors.c:1121
+#: ../src/editors.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Failed to run command:\n"
"Kan opdracht niet uitvoeren:\n"
"%s\n"
-#: ../src/editors.c:1248
+#: ../src/editors.c:1249
msgid "stopped by user"
msgstr "afgebroken door gebruiker"
-#: ../src/editors.c:1333
+#: ../src/editors.c:1334
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"%s\n"
"\"%s\""
-#: ../src/editors.c:1335
+#: ../src/editors.c:1336
msgid "Invalid editor command"
msgstr "Ongeldig editor commando"
-#: ../src/editors.c:1422
+#: ../src/editors.c:1423
msgid "Editor template is empty."
msgstr "Editor sjabloon is leeg."
-#: ../src/editors.c:1423
+#: ../src/editors.c:1424
msgid "Editor template has incorrect syntax."
msgstr "Editor sjabloon heeft ongeldige opmaak."
-#: ../src/editors.c:1424
+#: ../src/editors.c:1425
msgid "Editor template uses incompatible macros."
msgstr "Editor sjabloon gebruikt niet-compatibele macro's."
-#: ../src/editors.c:1425
+#: ../src/editors.c:1426
msgid "Can't find matching file type."
msgstr "Kan overeenkomend bestandstype niet vinden."
-#: ../src/editors.c:1426
+#: ../src/editors.c:1427
msgid "Can't execute external editor."
msgstr "Kan externe editor niet starten."
-#: ../src/editors.c:1427
+#: ../src/editors.c:1428
msgid "External editor returned error status."
msgstr "Externe editor geeft foutmelding terug."
-#: ../src/editors.c:1428
+#: ../src/editors.c:1429
msgid "File was skipped."
msgstr "Bestand was overgeslagen."
-#: ../src/editors.c:1429
+#: ../src/editors.c:1430
msgid "Unknown error."
msgstr "Onbekende fout."
msgid "Contrast"
msgstr "Contrast"
-#: ../src/exif.c:399 ../src/preferences.c:3146
+#: ../src/exif.c:399 ../src/preferences.c:3151
msgid "Saturation"
msgstr "Verzadiging"
msgstr "%d bytes"
#: ../src/filedata.c:116
-#, c-format
-msgid "%.1f K"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f K"
#: ../src/filedata.c:120
-#, c-format
-msgid "%.1f MB"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f MiB"
msgstr "%.1f MB"
#: ../src/filedata.c:125
-#, c-format
-msgid "%.1f GB"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f GiB"
msgstr "%.1f GB"
#: ../src/filedata.c:2770
msgstr "Fout: Kon markeerlijst niet wegschrijven naar: %s\n"
#: ../src/fullscreen.c:242 ../src/layout_util.c:2550 ../src/layout_util.c:2551
-#: ../src/layout_util.c:2552 ../src/preferences.c:2328
+#: ../src/layout_util.c:2552 ../src/preferences.c:2333
msgid "Full screen"
msgstr "Volledig scherm"
msgid "Linear Histogram on value"
msgstr "Lineair histogram in waardes"
-#: ../src/history_list.c:285
+#: ../src/history_list.c:289
#, c-format
msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
msgstr "Kon geschiedenis niet schrijven naar: %s\n"
#: ../src/img-view.c:1328 ../src/layout_image.c:754 ../src/layout_util.c:2517
#: ../src/layout_util.c:2518 ../src/layout_util.c:2533
-#: ../src/layout_util.c:2534 ../src/pan-view/pan-view.c:2305
+#: ../src/layout_util.c:2534 ../src/pan-view/pan-view.c:2321
msgid "Zoom _in"
msgstr "_Inzoomen"
#: ../src/img-view.c:1329 ../src/layout_image.c:755 ../src/layout_util.c:2519
#: ../src/layout_util.c:2520 ../src/layout_util.c:2535
-#: ../src/layout_util.c:2536 ../src/pan-view/pan-view.c:2307
+#: ../src/layout_util.c:2536 ../src/pan-view/pan-view.c:2323
msgid "Zoom _out"
msgstr "_Uitzoomen"
#: ../src/img-view.c:1330 ../src/layout_image.c:756 ../src/layout_util.c:2521
#: ../src/layout_util.c:2522 ../src/layout_util.c:2537
-#: ../src/layout_util.c:2538 ../src/pan-view/pan-view.c:2309
+#: ../src/layout_util.c:2538 ../src/pan-view/pan-view.c:2325
msgid "Zoom _1:1"
msgstr "_1:1 zoomen"
msgstr "Diavoorstelling _starten"
#: ../src/img-view.c:1395 ../src/layout_image.c:835
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2397
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2413
msgid "Exit _full screen"
msgstr "_Volledig scherm verlaten"
#: ../src/img-view.c:1399 ../src/layout_image.c:831
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2401
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2417
msgid "_Full screen"
msgstr "_Volledig scherm"
#: ../src/img-view.c:1403 ../src/layout_util.c:2492
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2405
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2421
msgid "C_lose window"
msgstr "Venster sl_uiten"
msgid "Invalid geometry\n"
msgstr "Ongeldige geometrie\n"
-#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:2508 ../src/ui_pathsel.c:1179
+#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:2513 ../src/ui_pathsel.c:1179
msgid "Files"
msgstr "Bestanden"
-#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:115 ../src/preferences.c:2200
+#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:115 ../src/preferences.c:2205
#: ../src/search.c:2226 ../src/search.c:3570
msgid "Image"
msgstr "Afbeelding"
msgid "Hide file _list"
msgstr "Bestands_lijst verbergen"
-#: ../src/layout_image.c:2055
+#: ../src/layout_image.c:2065
#, c-format
msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
msgstr "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
-#: ../src/layout_image.c:2063
+#: ../src/layout_image.c:2073
#, c-format
msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
msgstr "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
msgid "_First Image"
msgstr "_Eerste afbeelding"
-#: ../src/layout_util.c:2446 ../src/preferences.c:691 ../src/toolbar.c:74
+#: ../src/layout_util.c:2446 ../src/preferences.c:693 ../src/toolbar.c:74
msgid "First Image"
msgstr "Eerste afbeelding"
msgstr "_Vorige afbeelding"
#: ../src/layout_util.c:2447 ../src/layout_util.c:2448
-#: ../src/layout_util.c:2449 ../src/preferences.c:692 ../src/toolbar.c:75
+#: ../src/layout_util.c:2449 ../src/preferences.c:694 ../src/toolbar.c:75
msgid "Previous Image"
msgstr "Vorige afbeelding"
msgstr "V_olgende afbeelding"
#: ../src/layout_util.c:2450 ../src/layout_util.c:2451
-#: ../src/layout_util.c:2462 ../src/preferences.c:693 ../src/toolbar.c:76
+#: ../src/layout_util.c:2462 ../src/preferences.c:695 ../src/toolbar.c:76
msgid "Next Image"
msgstr "Volgende afbeelding"
msgid "_Last Image"
msgstr "_Laatste afbeelding"
-#: ../src/layout_util.c:2463 ../src/preferences.c:694 ../src/toolbar.c:77
+#: ../src/layout_util.c:2463 ../src/preferences.c:696 ../src/toolbar.c:77
msgid "Last Image"
msgstr "Laatste afbeelding"
msgid "_Home"
msgstr "_Persoonlijke map"
-#: ../src/layout_util.c:2466 ../src/options.c:236 ../src/preferences.c:697
+#: ../src/layout_util.c:2466 ../src/options.c:238 ../src/preferences.c:699
#: ../src/toolbar.c:80 ../src/ui_bookmark.c:577 ../src/ui_pathsel.c:1047
msgid "Home"
msgstr "Persoonlijke map"
msgid "_New collection"
msgstr "Nieuwe _collectie"
-#: ../src/layout_util.c:2473 ../src/menu.c:464 ../src/preferences.c:704
+#: ../src/layout_util.c:2473 ../src/menu.c:464 ../src/preferences.c:706
#: ../src/toolbar.c:89
msgid "New collection"
msgstr "Nieuwe collectie"
msgid "Pa_n view"
msgstr "Pa_norama-weergave"
-#: ../src/layout_util.c:2478 ../src/preferences.c:714 ../src/toolbar.c:99
+#: ../src/layout_util.c:2478 ../src/preferences.c:716 ../src/toolbar.c:99
msgid "Pan view"
msgstr "Panorama-weergave"
msgid "_Quit"
msgstr "A_fsluiten"
-#: ../src/layout_util.c:2493 ../src/preferences.c:760 ../src/toolbar.c:150
+#: ../src/layout_util.c:2493 ../src/preferences.c:762 ../src/toolbar.c:150
msgid "Quit"
msgstr "Afsluiten"
msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
msgstr "_Antiklokgewijs draaien 90°"
-#: ../src/layout_util.c:2502 ../src/preferences.c:725 ../src/toolbar.c:110
+#: ../src/layout_util.c:2502 ../src/preferences.c:727 ../src/toolbar.c:110
msgid "Rotate counterclockwise 90°"
msgstr "Antiklokgewijs draaien 90°"
msgid "Keyword Autocomplete"
msgstr "Steekwoord aanvullen"
-#: ../src/layout_util.c:2517 ../src/layout_util.c:2518 ../src/preferences.c:730
+#: ../src/layout_util.c:2517 ../src/layout_util.c:2518 ../src/preferences.c:732
#: ../src/toolbar.c:115
msgid "Zoom in"
msgstr "Inzoomen"
-#: ../src/layout_util.c:2519 ../src/layout_util.c:2520 ../src/preferences.c:731
+#: ../src/layout_util.c:2519 ../src/layout_util.c:2520 ../src/preferences.c:733
#: ../src/toolbar.c:116
msgid "Zoom out"
msgstr "Uitzoomen"
-#: ../src/layout_util.c:2521 ../src/layout_util.c:2522 ../src/preferences.c:732
+#: ../src/layout_util.c:2521 ../src/layout_util.c:2522 ../src/preferences.c:734
#: ../src/toolbar.c:117
msgid "Zoom 1:1"
msgstr "1:1 zoomen"
msgid "_Zoom to fit"
msgstr "_Passend zoomen"
-#: ../src/layout_util.c:2523 ../src/layout_util.c:2524 ../src/preferences.c:733
+#: ../src/layout_util.c:2523 ../src/layout_util.c:2524 ../src/preferences.c:735
#: ../src/toolbar.c:118
msgid "Zoom to fit"
msgstr "Passend zoomen"
msgid "Zoom _2:1"
msgstr "_2:1 zoomen"
-#: ../src/layout_util.c:2527 ../src/preferences.c:736 ../src/toolbar.c:121
+#: ../src/layout_util.c:2527 ../src/preferences.c:738 ../src/toolbar.c:121
msgid "Zoom 2:1"
msgstr "2:1 zoomen"
msgid "Zoom _3:1"
msgstr "_1:1 zoomen"
-#: ../src/layout_util.c:2528 ../src/preferences.c:737 ../src/toolbar.c:122
+#: ../src/layout_util.c:2528 ../src/preferences.c:739 ../src/toolbar.c:122
msgid "Zoom 3:1"
msgstr "3:1 zoomen"
msgid "Zoom _4:1"
msgstr "_4:1 zoomen"
-#: ../src/layout_util.c:2529 ../src/preferences.c:738 ../src/toolbar.c:123
+#: ../src/layout_util.c:2529 ../src/preferences.c:740 ../src/toolbar.c:123
msgid "Zoom 4:1"
msgstr "4:1 zoomen"
-#: ../src/layout_util.c:2530 ../src/layout_util.c:2546 ../src/preferences.c:739
+#: ../src/layout_util.c:2530 ../src/layout_util.c:2546 ../src/preferences.c:741
#: ../src/toolbar.c:124
msgid "Zoom 1:2"
msgstr "1:2 zoomen"
msgid "Zoom 1:3"
msgstr "1:3 zoomen"
-#: ../src/layout_util.c:2532 ../src/layout_util.c:2548 ../src/preferences.c:741
+#: ../src/layout_util.c:2532 ../src/layout_util.c:2548 ../src/preferences.c:743
#: ../src/toolbar.c:126
msgid "Zoom 1:4"
msgstr "1:4 zoomen"
-#: ../src/layout_util.c:2533 ../src/layout_util.c:2534 ../src/preferences.c:742
+#: ../src/layout_util.c:2533 ../src/layout_util.c:2534 ../src/preferences.c:744
#: ../src/toolbar.c:127
msgid "Connected Zoom in"
msgstr "Gecombineerd inzoomen"
msgid "_Hide file list"
msgstr "Bestands_lijst verbergen"
-#: ../src/layout_util.c:2558 ../src/preferences.c:746 ../src/toolbar.c:136
+#: ../src/layout_util.c:2558 ../src/preferences.c:748 ../src/toolbar.c:136
msgid "Hide file list"
msgstr "Bestandslijst verbergen"
msgid "_Pause slideshow"
msgstr "Diavoorstelling _pauzeren"
-#: ../src/layout_util.c:2559 ../src/preferences.c:747 ../src/toolbar.c:137
+#: ../src/layout_util.c:2559 ../src/preferences.c:749 ../src/toolbar.c:137
msgid "Pause slideshow"
msgstr "Diavoorstelling pauzeren"
msgid "Faster"
msgstr "Sneller"
-#: ../src/layout_util.c:2560 ../src/preferences.c:748 ../src/toolbar.c:138
+#: ../src/layout_util.c:2560 ../src/preferences.c:750 ../src/toolbar.c:138
msgid "Slideshow Faster"
msgstr "Diavoorstelling sneller"
msgid "Slower"
msgstr "Langzamer"
-#: ../src/layout_util.c:2561 ../src/preferences.c:749 ../src/toolbar.c:139
+#: ../src/layout_util.c:2561 ../src/preferences.c:751 ../src/toolbar.c:139
msgid "Slideshow Slower"
msgstr "Diavoorstelling langzamer"
msgid "_Refresh"
msgstr "_Herladen"
-#: ../src/layout_util.c:2562 ../src/preferences.c:750 ../src/toolbar.c:140
+#: ../src/layout_util.c:2562 ../src/preferences.c:752 ../src/toolbar.c:140
msgid "Refresh"
msgstr "Herladen"
msgid "_Exif window"
msgstr "_Exifvenster"
-#: ../src/layout_util.c:2572 ../src/preferences.c:752 ../src/toolbar.c:142
+#: ../src/layout_util.c:2572 ../src/preferences.c:754 ../src/toolbar.c:142
msgid "Exif window"
msgstr "Exifvenster"
msgid "_Float file list"
msgstr "Bestandslijst _zwevend"
-#: ../src/layout_util.c:2589 ../src/preferences.c:757 ../src/toolbar.c:147
+#: ../src/layout_util.c:2589 ../src/preferences.c:759 ../src/toolbar.c:147
msgid "Float file list"
msgstr "Bestandslijst zwevend"
msgid "_Info sidebar"
msgstr "Zijbalk met _informatie"
-#: ../src/layout_util.c:2591 ../src/preferences.c:758 ../src/toolbar.c:148
+#: ../src/layout_util.c:2591 ../src/preferences.c:760 ../src/toolbar.c:148
msgid "Info sidebar"
msgstr "Zijbalk met informatie"
msgid "Sort _manager"
msgstr "_Sorteermanager"
-#: ../src/layout_util.c:2592 ../src/preferences.c:759 ../src/toolbar.c:149
+#: ../src/layout_util.c:2592 ../src/preferences.c:761 ../src/toolbar.c:149
msgid "Sort manager"
msgstr "Sorteermanager"
msgid "Exif rotate"
msgstr "Exif draaien"
-#: ../src/layout_util.c:2604 ../src/preferences.c:756 ../src/toolbar.c:146
+#: ../src/layout_util.c:2604 ../src/preferences.c:758 ../src/toolbar.c:146
msgid "Draw Rectangle"
msgstr "Rechthoek tekenen"
msgid "Over/Under Exposed"
msgstr "Over-/onderbelicht"
-#: ../src/layout_util.c:2606 ../src/preferences.c:743 ../src/toolbar.c:128
+#: ../src/layout_util.c:2606 ../src/preferences.c:745 ../src/toolbar.c:128
msgid "Split Pane Sync"
msgstr "Gesplit paneel synchronisatie"
"lees de documentatie van LIRC om te \n"
"weten hoe je een goed config-bestand aan kunt maken\n"
-#: ../src/logwindow.c:142
+#: ../src/logwindow.c:355
msgid "Log"
msgstr "Log"
-#: ../src/logwindow.c:173 ../src/preferences.c:3413
+#: ../src/logwindow.c:405 ../src/preferences.c:3423
msgid "Debug level:"
msgstr "Foutoplossings-niveau:"
-#: ../src/main.c:384
+#: ../src/logwindow.c:410
+#, fuzzy
+msgid "Pause scrolling"
+msgstr "Muiswiel schuift afbeelding"
+
+#: ../src/logwindow.c:418
+#, fuzzy
+msgid "Enable line wrap"
+msgstr "Bestandsgroepering inschakelen"
+
+#: ../src/logwindow.c:426
+#, fuzzy
+msgid "Enable timer data"
+msgstr "Timer-gegevens"
+
+#: ../src/logwindow.c:446
+msgid "Search for text in log window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/logwindow.c:455
+#, fuzzy
+msgid "Search backwards"
+msgstr "Zoeken op steekwoorden"
+
+#: ../src/logwindow.c:465
+#, fuzzy
+msgid "Search forwards"
+msgstr "Zoeken op steekwoorden"
+
+#: ../src/logwindow.c:475
+msgid "Highlight all"
+msgstr ""
+
+#: ../src/logwindow.c:481
+#, fuzzy
+msgid "Filter regexp"
+msgstr "Filteren"
+
+#: ../src/main.c:386
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [path]\n"
"Gebruik: %s [options] [path]\n"
"\n"
-#: ../src/main.c:385
+#: ../src/main.c:387
msgid "valid options are:\n"
msgstr "geldige opties zijn:\n"
-#: ../src/main.c:386
+#: ../src/main.c:388
msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
msgstr ""
" +t, --with-tools forceer weergave van gereedschap\n"
"\n"
-#: ../src/main.c:387
+#: ../src/main.c:389
msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
msgstr ""
" -t, --without-tools forceer verbergen van gereedschap\n"
"\n"
-#: ../src/main.c:388
+#: ../src/main.c:390
msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
msgstr ""
" -f, --fullscreen start in volledig scherm\n"
"\n"
-#: ../src/main.c:389
+#: ../src/main.c:391
msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
msgstr ""
" -s, --slideshow start met diavoorstelling\n"
"\n"
-#: ../src/main.c:390
+#: ../src/main.c:392
msgid ""
" -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n"
msgstr ""
" -l, --list [files] [collecties] open collectievenster voor commandoregel\n"
"\n"
-#: ../src/main.c:391
+#: ../src/main.c:393
msgid " --blank start with blank file list\n"
msgstr " --blank start met een lege bestandslijst\n"
-#: ../src/main.c:392
+#: ../src/main.c:394
msgid " --geometry=XxY+XOFF+YOFF set main window location\n"
msgstr " --geometry=XxY+XOFF+YOFF stel locatie in van hoofdvenster\n"
-#: ../src/main.c:393
+#: ../src/main.c:395
msgid " -n, --new-instance open a new instance of Geeqie\n"
msgstr " -n, --new-instance open een nieuw proces van Geeqie\n"
-#: ../src/main.c:394
+#: ../src/main.c:396
msgid ""
" -r, --remote send following commands to open window\n"
msgstr ""
"open venster\n"
"\n"
-#: ../src/main.c:395
+#: ../src/main.c:397
msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n"
msgstr ""
" -rh,--remote-help externe opdrachtenlijst afdrukken\n"
"\n"
-#: ../src/main.c:397
+#: ../src/main.c:399
msgid " --debug[=level] turn on debug output\n"
msgstr ""
" --debug[=level] zet uitvoer voor foutoplossing aan\n"
"\n"
-#: ../src/main.c:398
+#: ../src/main.c:400
msgid " -g:<regexp>, --grep:<regexp> filter debug output\n"
msgstr " -g:<regexp>, --grep:<regexp> filter uitvoer van foutoplossing\n"
-#: ../src/main.c:400
+#: ../src/main.c:402
msgid " +w, --show-log-window show log window\n"
msgstr ""
" +w, --show-log-window forceer weergave van logvenster\n"
"\n"
-#: ../src/main.c:401
+#: ../src/main.c:403
msgid " -o:<file>, --log-file:<file> save log data to file\n"
msgstr " -o:<file>, --log-file:<file> sla gegevens op naar logbestand\n"
-#: ../src/main.c:402
+#: ../src/main.c:404
msgid " -v, --version print version info\n"
msgstr ""
" -v, --version print versie-informatie\n"
"\n"
-#: ../src/main.c:403
+#: ../src/main.c:405
msgid " -h, --help show this message\n"
msgstr ""
" -h, --help deze boodschap weergeven\n"
"\n"
-#: ../src/main.c:404
+#: ../src/main.c:406
msgid ""
" --disable-clutter disable use of Clutter library (i.e. GPU "
"accel.)\n"
"uit (o.a. GPU-accel.)\n"
"\n"
-#: ../src/main.c:417
-#, c-format
-msgid ""
-"invalid or ignored: %s\n"
-"Use --help for options\n"
-msgstr ""
-"onjuist of verworpen: %s\n"
-"Gebruik --help voor opties\n"
-
-#: ../src/main.c:465
-msgid "Invalid or ignored remote options: "
-msgstr "Onjuiste of genegeerde externe opties: "
-
-#: ../src/main.c:474
-msgid ""
-"\n"
-"Use --remote-help for valid remote options.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Gebruik --remote-help voor geldige externe opties.\n"
-
-#: ../src/main.c:632
+#: ../src/main.c:657
#, c-format
msgid "Creating %s dir:%s\n"
msgstr "Bezig met maken van %s map:%s\n"
-#: ../src/main.c:636
+#: ../src/main.c:661
#, c-format
msgid "Could not create dir:%s\n"
msgstr "Kan map niet aanmaken:%s\n"
-#: ../src/main.c:688
+#: ../src/main.c:713
#, c-format
msgid "error saving file: %s\n"
msgstr "fout bij opslaan van bestand: %s\n"
-#: ../src/main.c:707
+#: ../src/main.c:732
#, c-format
msgid ""
"error saving file: %s\n"
"fout bij opslaan van bestand: %s\n"
"fout: %s\n"
-#: ../src/main.c:834
+#: ../src/main.c:859
msgid "exit"
msgstr "afsluiten"
-#: ../src/main.c:839
+#: ../src/main.c:864
#, c-format
msgid "Quit %s"
msgstr "Afsluiten %s"
-#: ../src/main.c:841
+#: ../src/main.c:866
msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
msgstr "Collecties zijn gewijzigd. Evengoed afsluiten?"
msgid "Zoom to original size"
msgstr "Op oorspronkelijke grootte tonen"
-#: ../src/menu.c:271 ../src/preferences.c:2233
+#: ../src/menu.c:271 ../src/preferences.c:2238
msgid "Fit image to window"
msgstr "Afbeelding passend maken"
msgid "Leave Zoom at previous setting"
msgstr "Zoom-waarde niet veranderen"
-#: ../src/menu.c:329 ../src/osd.c:42 ../src/preferences.c:2202
+#: ../src/menu.c:329 ../src/osd.c:42 ../src/preferences.c:2207
msgid "Zoom"
msgstr "Zoomen"
msgid "Perspective"
msgstr "Perspectief"
-#: ../src/options.c:238 ../src/ui_bookmark.c:588
+#: ../src/options.c:240 ../src/ui_bookmark.c:588
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
-#: ../src/options.c:259 ../src/search.c:2303 ../src/search.c:2307
+#: ../src/options.c:261 ../src/search.c:2303 ../src/search.c:2307
#: ../src/search.c:3591 ../src/search.c:3595 ../src/view_file/view_file.c:820
msgid "Mark "
msgstr "Markering "
"Om voorgedefinieerde tags te gebruiken in het template, klik op een knop of "
"ga verslepen"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:439
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:455
#, c-format
msgid "%d images, %s"
msgstr "%d afbeeldingen, %s"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:449
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:465
#, c-format
msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
msgstr "De panorama-weergave ondersteunt de map \"%s\" niet."
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:450
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:466
msgid "Folder not supported"
msgstr "Map niet ondersteund"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1002 ../src/pan-view/pan-view.c:1018
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1018 ../src/pan-view/pan-view.c:1034
msgid "Reading image data..."
msgstr "Lezen van afbeeldingsgegevens..."
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1077
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1093
msgid "Sorting images..."
msgstr "Sorteren van afbeeldingen..."
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1412
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1428
msgid "Filename:"
msgstr "Bestandsnaam:"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1414 ../src/pan-view/pan-view.c:1829
-#: ../src/preferences.c:2332
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1430 ../src/pan-view/pan-view.c:1845
+#: ../src/preferences.c:2337
msgid "Location:"
msgstr "Locatie:"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1416 ../src/pan-view/pan-view-search.c:377
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1432 ../src/pan-view/pan-view-search.c:377
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1418 ../src/preferences.c:1918
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1434 ../src/preferences.c:1920
msgid "Size:"
msgstr "Grootte:"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1725 ../src/search.c:2753
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1741 ../src/search.c:2753
msgid "Folder not found"
msgstr "Map niet gevonden"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1726
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1742
msgid "The entered path is not a folder"
msgstr "Het ingevoerde pad is geen map"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1811
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1827
msgid "Pan View"
msgstr "Panorama-weergave"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1836
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1852
msgid "Timeline"
msgstr "Tijdslijn"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1837
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1853
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendar"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1839
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1855
msgid "Folders (flower)"
msgstr "Mappen (bloem)"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1840
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1856
msgid "Grid"
msgstr "Raster"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1849
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1865
msgid "Dots"
msgstr "Punten"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1850
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1866
msgid "No Images"
msgstr "Geen afbeeldingen"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1851
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1867
msgid "Small Thumbnails"
msgstr "Kleine miniaturen"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1852
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1868
msgid "Normal Thumbnails"
msgstr "Normale miniaturen"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1853
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1869
msgid "Large Thumbnails"
msgstr "Grote miniaturen"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1854 ../src/pan-view/pan-view.c:2387
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1870 ../src/pan-view/pan-view.c:2403
msgid "1:10 (10%)"
msgstr "1:10 (10%)"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1855 ../src/pan-view/pan-view.c:2383
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1871 ../src/pan-view/pan-view.c:2399
msgid "1:4 (25%)"
msgstr "1:4 (25%)"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1856 ../src/pan-view/pan-view.c:2379
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1872 ../src/pan-view/pan-view.c:2395
msgid "1:3 (33%)"
msgstr "1:3 (33%)"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1857 ../src/pan-view/pan-view.c:2375
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1873 ../src/pan-view/pan-view.c:2391
msgid "1:2 (50%)"
msgstr "1:2 (50%)"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1858
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1874
msgid "1:1 (100%)"
msgstr "1:1 (100%)"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2013
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2029
msgid "Pan View Performance"
msgstr "Panorama-weergave performance"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2020
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2036
msgid "Pan view performance may be poor."
msgstr "Panorama-weergave performance kan traag zijn."
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2021
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2037
msgid ""
"To improve the performance of thumbnails in\n"
"pan view the following options can be enabled.\n"
"Let op dat beide opties ingeschakeld moeten\n"
"om een verschil te merken."
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2027
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2043
msgid "Cache thumbnails"
msgstr "Cache aanhouden van miniaturen"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2029
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2045
msgid "Use shared thumbnail cache"
msgstr "Cache aanhouden van gedeelde miniaturen-cache"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2035
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2051
msgid "Do not show this dialog again"
msgstr "Toon dit dialoogvenster niet nogmaals"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2301 ../src/search.c:1114
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2317 ../src/search.c:1114
msgid "_Play"
msgstr "_Afspelen"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2355
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2371
msgid "Sort by E_xif date"
msgstr "Op e_xif-datum sorteren"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2361
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2377
msgid "_Show Exif information"
msgstr "_Exif-informatie weergeven"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2363
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2379
msgid "Show im_age"
msgstr "_Afbeelding weergeven"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2367
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2383
msgid "_None"
msgstr "_Geen"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2371
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2387
msgid "_Full size"
msgstr "_Volledige grootte"
msgstr "Steekwoord-filter:"
# kolomkop voor de filters
-#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:105 ../src/preferences.c:2556
+#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:105 ../src/preferences.c:2561
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Document"
msgstr "Document"
-#: ../src/preferences.c:610
+#: ../src/preferences.c:612
msgid "Nearest (worst, but fastest)"
msgstr "Meest gelijkend (meest beroerd, maar snelst)"
-#: ../src/preferences.c:612
+#: ../src/preferences.c:614
msgid "Tiles"
msgstr "Tegels"
-#: ../src/preferences.c:614
+#: ../src/preferences.c:616
msgid "Bilinear (best, but slowest)"
msgstr "Bilineair (beste, maar langzaamste)"
-#: ../src/preferences.c:637
+#: ../src/preferences.c:639
msgid "Ask"
msgstr "Vragen"
-#: ../src/preferences.c:665
+#: ../src/preferences.c:667
msgid "Primary"
msgstr "Primair"
-#: ../src/preferences.c:667
+#: ../src/preferences.c:669
msgid "Clipboard"
msgstr "Klembord"
-#: ../src/preferences.c:669
+#: ../src/preferences.c:671
msgid "Both"
msgstr "Beide"
-#: ../src/preferences.c:695 ../src/toolbar.c:78
+#: ../src/preferences.c:697 ../src/toolbar.c:78
msgid "Back"
msgstr "Terug"
-#: ../src/preferences.c:696 ../src/toolbar.c:79
+#: ../src/preferences.c:698 ../src/toolbar.c:79
msgid "Forward"
msgstr "Volgende"
-#: ../src/preferences.c:698 ../src/toolbar.c:81
+#: ../src/preferences.c:700 ../src/toolbar.c:81
msgid "Up"
msgstr "Naar boven"
-#: ../src/preferences.c:699 ../src/toolbar.c:82
+#: ../src/preferences.c:701 ../src/toolbar.c:82
msgid "First page"
msgstr "Eerste pagina"
-#: ../src/preferences.c:700 ../src/toolbar.c:83
+#: ../src/preferences.c:702 ../src/toolbar.c:83
msgid "Last Page"
msgstr "Laatste pagina"
-#: ../src/preferences.c:701 ../src/toolbar.c:84
+#: ../src/preferences.c:703 ../src/toolbar.c:84
msgid "Next page"
msgstr "Volgende pagina"
-#: ../src/preferences.c:702 ../src/toolbar.c:85
+#: ../src/preferences.c:704 ../src/toolbar.c:85
msgid "Previous Page"
msgstr "Vorige pagina"
-#: ../src/preferences.c:703
+#: ../src/preferences.c:705
msgid "New _window"
msgstr "_Nieuw venster"
-#: ../src/preferences.c:706 ../src/preferences.c:3063 ../src/toolbar.c:91
+#: ../src/preferences.c:708 ../src/preferences.c:3068 ../src/toolbar.c:91
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
-#: ../src/preferences.c:708 ../src/toolbar.c:93 ../src/ui_pathsel.c:1049
+#: ../src/preferences.c:710 ../src/toolbar.c:93 ../src/ui_pathsel.c:1049
#: ../src/utilops.c:3204
msgid "New folder"
msgstr "Nieuwe map"
-#: ../src/preferences.c:711 ../src/toolbar.c:96 ../src/utilops.c:2416
+#: ../src/preferences.c:713 ../src/toolbar.c:96 ../src/utilops.c:2416
#: ../src/utilops.c:2882
msgid "Rename"
msgstr "Hernoemen"
-#: ../src/preferences.c:712 ../src/preferences.c:3289 ../src/toolbar.c:97
+#: ../src/preferences.c:714 ../src/preferences.c:3295 ../src/toolbar.c:97
#: ../src/utilops.c:2229
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
-#: ../src/preferences.c:713 ../src/toolbar.c:98
+#: ../src/preferences.c:715 ../src/toolbar.c:98
msgid "Close Window"
msgstr "Venster sluiten"
-#: ../src/preferences.c:717 ../src/toolbar.c:102
+#: ../src/preferences.c:719 ../src/toolbar.c:102
msgid "Select invert"
msgstr "Selectie omkeren"
-#: ../src/preferences.c:718 ../src/toolbar.c:103
+#: ../src/preferences.c:720 ../src/toolbar.c:103
msgid "Show file filter"
msgstr "Bestandsfilter weergeven"
-#: ../src/preferences.c:719 ../src/toolbar.c:104
+#: ../src/preferences.c:721 ../src/toolbar.c:104
msgid "Select rectangle"
msgstr "Rechthoek selecteren"
# kolomkop voor de filters
-#: ../src/preferences.c:720 ../src/toolbar.c:105
+#: ../src/preferences.c:722 ../src/toolbar.c:105
msgid "Print"
msgstr "Afdrukken"
-#: ../src/preferences.c:721 ../src/preferences.c:3648 ../src/toolbar.c:106
+#: ../src/preferences.c:723 ../src/preferences.c:3658 ../src/toolbar.c:106
msgid "Preferences"
msgstr "Voorkeuren"
-#: ../src/preferences.c:722 ../src/toolbar.c:107
+#: ../src/preferences.c:724 ../src/toolbar.c:107
msgid "Configure this window"
msgstr "Configureer dit venster"
-#: ../src/preferences.c:723 ../src/toolbar.c:108
+#: ../src/preferences.c:725 ../src/toolbar.c:108
msgid "Cache maintenance"
msgstr "Cache-beheer"
-#: ../src/preferences.c:724 ../src/toolbar.c:109
+#: ../src/preferences.c:726 ../src/toolbar.c:109
msgid "Rotate clockwise 90°"
msgstr "Klokgewijs draaien 90°"
-#: ../src/preferences.c:726 ../src/toolbar.c:111
+#: ../src/preferences.c:728 ../src/toolbar.c:111
msgid "Rotate 180°"
msgstr "180° draaien"
-#: ../src/preferences.c:727 ../src/toolbar.c:112
+#: ../src/preferences.c:729 ../src/toolbar.c:112
msgid "Mirror"
msgstr "Spiegelen"
-#: ../src/preferences.c:728 ../src/toolbar.c:113
+#: ../src/preferences.c:730 ../src/toolbar.c:113
msgid "Flip"
msgstr "Draaien"
-#: ../src/preferences.c:729 ../src/toolbar.c:114
+#: ../src/preferences.c:731 ../src/toolbar.c:114
msgid "Original state"
msgstr "Oorspronkelijke staat"
-#: ../src/preferences.c:734 ../src/toolbar.c:119
+#: ../src/preferences.c:736 ../src/toolbar.c:119
msgid "Fit Horizontaly"
msgstr "Horizontaal passend maken"
-#: ../src/preferences.c:735 ../src/toolbar.c:120
+#: ../src/preferences.c:737 ../src/toolbar.c:120
msgid "Fit vertically"
msgstr "Verticaal passend maken"
-#: ../src/preferences.c:740 ../src/toolbar.c:125
+#: ../src/preferences.c:742 ../src/toolbar.c:125
msgid "Zoom1:3"
msgstr "1:3 zoomen"
-#: ../src/preferences.c:744 ../src/toolbar.c:129
+#: ../src/preferences.c:746 ../src/toolbar.c:129
msgid "Grayscale"
msgstr "Zwartwit"
-#: ../src/preferences.c:745 ../src/toolbar.c:130
+#: ../src/preferences.c:747 ../src/toolbar.c:130
msgid "Over Under Exposed"
msgstr "Over-, onderbelicht"
-#: ../src/preferences.c:751 ../src/toolbar.c:141 ../src/window.c:287
+#: ../src/preferences.c:753 ../src/toolbar.c:141 ../src/window.c:287
#: ../src/window.c:308
msgid "Help"
msgstr "Help"
-#: ../src/preferences.c:753 ../src/toolbar.c:143
+#: ../src/preferences.c:755 ../src/toolbar.c:143
msgid "Show thumbnails"
msgstr "Miniaturen weergeven"
-#: ../src/preferences.c:754 ../src/toolbar.c:144
+#: ../src/preferences.c:756 ../src/toolbar.c:144
msgid "Show marks"
msgstr "Markeringen weergeven"
-#: ../src/preferences.c:755 ../src/toolbar.c:145
+#: ../src/preferences.c:757 ../src/toolbar.c:145
msgid "Show guidelines"
msgstr "Richtlijnen weergeven"
-#: ../src/preferences.c:874
+#: ../src/preferences.c:876
msgid "Custom"
msgstr "Aangepast"
-#: ../src/preferences.c:956
+#: ../src/preferences.c:958
msgid "Single image"
msgstr "Enkele afbeelding"
-#: ../src/preferences.c:958
+#: ../src/preferences.c:960
msgid "Anaglyph Red-Cyan"
msgstr "Anaglyph rood-cyaan"
-#: ../src/preferences.c:960
+#: ../src/preferences.c:962
msgid "Anaglyph Green-Magenta"
msgstr "Anaglyph groen-magenta"
-#: ../src/preferences.c:962
+#: ../src/preferences.c:964
msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
msgstr "Anaglyph geel-blauw"
-#: ../src/preferences.c:964
+#: ../src/preferences.c:966
msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
msgstr "Anaglyph grijs rood-cyaan"
-#: ../src/preferences.c:966
+#: ../src/preferences.c:968
msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
msgstr "Anaglyph grijs groen-magenta"
-#: ../src/preferences.c:968
+#: ../src/preferences.c:970
msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
msgstr "Anaglyph grijs geel-blauw"
-#: ../src/preferences.c:970
+#: ../src/preferences.c:972
msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
msgstr "Anaglyph Dubois rood-cyaan"
-#: ../src/preferences.c:972
+#: ../src/preferences.c:974
msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
msgstr "Anaglyph Dubois groen-magenta"
-#: ../src/preferences.c:974
+#: ../src/preferences.c:976
msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
msgstr "Anaglyph Dubois geel-blauw"
-#: ../src/preferences.c:977
+#: ../src/preferences.c:979
msgid "Side by Side"
msgstr "Naast elkaar"
-#: ../src/preferences.c:978
+#: ../src/preferences.c:980
msgid "Side by Side Half size"
msgstr "Naast elkaar op halve grootte"
-#: ../src/preferences.c:985
+#: ../src/preferences.c:987
msgid "Top - Bottom"
msgstr "Boven - onder"
-#: ../src/preferences.c:986
+#: ../src/preferences.c:988
msgid "Top - Bottom Half size"
msgstr "Boven elkaar op halve grootte"
-#: ../src/preferences.c:995 ../src/preferences.c:3620
+#: ../src/preferences.c:997 ../src/preferences.c:3630
msgid "Fixed position"
msgstr "Vaste positie"
-#: ../src/preferences.c:1323 ../src/preferences.c:1326
+#: ../src/preferences.c:1325 ../src/preferences.c:1328
msgid "Reset filters"
msgstr "Filters terugzetten"
-#: ../src/preferences.c:1327
+#: ../src/preferences.c:1329
msgid ""
"This will reset the file filters to the defaults.\n"
"Continue?"
"Dit zal de standaard waarden voor bestandsfilters terugzetten.\n"
"Doorgaan?"
-#: ../src/preferences.c:1354 ../src/preferences.c:1357
+#: ../src/preferences.c:1356 ../src/preferences.c:1359
msgid "Clear trash"
msgstr "Prullenbak legen"
-#: ../src/preferences.c:1358
+#: ../src/preferences.c:1360
msgid "This will remove the trash contents."
msgstr "Hiermee zal de inhoud van de prullenbak verwijderd worden."
-#: ../src/preferences.c:1402 ../src/preferences.c:1405
+#: ../src/preferences.c:1404 ../src/preferences.c:1407
msgid "Reset image overlay template string"
msgstr "Herstel de template-string van de overlay"
-#: ../src/preferences.c:1406
+#: ../src/preferences.c:1408
msgid ""
"This will reset the image overlay template string to the default.\n"
"Continue?"
"Dit zal de oude waarden van de template-string van de overlay terugzetten.\n"
"Doorgaan?"
-#: ../src/preferences.c:1913
+#: ../src/preferences.c:1915
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
-#: ../src/preferences.c:1919 ../src/preferences.c:2205
+#: ../src/preferences.c:1921 ../src/preferences.c:2210
msgid "Quality:"
msgstr "Kwaliteit:"
-#: ../src/preferences.c:1922
+#: ../src/preferences.c:1924
msgid "Custom size: "
msgstr "Aangepaste grootte: "
-#: ../src/preferences.c:1923
+#: ../src/preferences.c:1925
msgid "Width:"
msgstr "Breedte:"
-#: ../src/preferences.c:1924
+#: ../src/preferences.c:1926
msgid "Height:"
msgstr "Hoogte:"
-#: ../src/preferences.c:1926
+#: ../src/preferences.c:1928
msgid "Cache thumbnails and sim. files"
msgstr "Cache voor miniaturen en sim-bestanden aanhouden"
-#: ../src/preferences.c:1934
+#: ../src/preferences.c:1936
msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
msgstr "Gebruik de opmaak en cache van Geeqie voor miniaturen"
-#: ../src/preferences.c:1941
+#: ../src/preferences.c:1943
msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
msgstr "Miniaturen lokaal bij de afbeeldingen opslaan (niet standaard)"
-#: ../src/preferences.c:1948
+#: ../src/preferences.c:1950
msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
msgstr ""
"Gebruik de standaard stijl en cache van miniaturen, die gedeeld wordt met "
"andere applicaties"
-#: ../src/preferences.c:1954
+#: ../src/preferences.c:1956
msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
msgstr ""
"Gebruik EXIF-miniaturen wanneer ze beschikbaar zijn (EXIF-miniaturen kunnen "
"verouderd zijn)"
-#: ../src/preferences.c:1957
+#: ../src/preferences.c:1959
+#, fuzzy
+msgid "Thumbnail color management"
+msgstr "Kleurbeheer"
+
+#: ../src/preferences.c:1962
msgid "Collection preview:"
msgstr "Collectie-voorbeeld:"
-#: ../src/preferences.c:1960
+#: ../src/preferences.c:1965
msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
msgstr "Het maximum aantal getoonde miniaturen in een collectie-voorbeeld"
-#: ../src/preferences.c:1963
+#: ../src/preferences.c:1968
msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
msgstr ""
"Gebruik ingesloten metagegevens in videobestanden als miniatuur wanneer ze "
"beschikbaar zijn"
# kolomkop voor de filters
-#: ../src/preferences.c:1972
+#: ../src/preferences.c:1977
msgid "Star Rating"
msgstr "Sterrenwaardering"
-#: ../src/preferences.c:1990 ../src/preferences.c:2022
+#: ../src/preferences.c:1984
+msgid "Star character: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:1995 ../src/preferences.c:2027
msgid "Display selected character"
msgstr "Geselecteerde karakter weergeven"
-#: ../src/preferences.c:1993 ../src/preferences.c:2025
+#: ../src/preferences.c:1998 ../src/preferences.c:2030
msgid ""
"Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
"characters may be found on the Internet."
"Hexadecimale weergave van een Unicode-karakter. Een lijst van alle Unicode-"
"karakters kun je vinden op internet."
-#: ../src/preferences.c:1997 ../src/preferences.c:2029
-#: ../src/preferences.c:2175 ../src/window.c:407
+#: ../src/preferences.c:2002 ../src/preferences.c:2034
+#: ../src/preferences.c:2180 ../src/window.c:407
msgid "Clear"
msgstr "Wissen"
-#: ../src/preferences.c:2001 ../src/preferences.c:2033
-#: ../src/preferences.c:2179
+#: ../src/preferences.c:2006 ../src/preferences.c:2038
+#: ../src/preferences.c:2184
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
-#: ../src/preferences.c:2043
+#: ../src/preferences.c:2016
+#, fuzzy
+msgid "Rejected character: "
+msgstr "Geselecteerde karakter weergeven"
+
+#: ../src/preferences.c:2048
msgid "Slide show"
msgstr "Diavoorstelling"
-#: ../src/preferences.c:2054
+#: ../src/preferences.c:2059
msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
msgstr "Vertraging bij wisselen van afbeelding: ur:min:sec.dec"
-#: ../src/preferences.c:2070
+#: ../src/preferences.c:2075
msgid "Random"
msgstr "Willekeurig"
-#: ../src/preferences.c:2071
+#: ../src/preferences.c:2076
msgid "Repeat"
msgstr "Herhalen"
-#: ../src/preferences.c:2075
+#: ../src/preferences.c:2080
msgid "Image loading and caching"
msgstr "Laden en cache van afbeeldingen"
-#: ../src/preferences.c:2077
-msgid "Decoded image cache size (Mb):"
+#: ../src/preferences.c:2082
+#, fuzzy
+msgid "Decoded image cache size (MiB):"
msgstr "Gedecodeerde cache-grootte (Mb per afbeelding):"
-#: ../src/preferences.c:2079
+#: ../src/preferences.c:2084
msgid "Preload next image"
msgstr "Alvast de volgende afbeelding laden"
-#: ../src/preferences.c:2082
+#: ../src/preferences.c:2087
msgid "Refresh on file change"
msgstr "Verversen bij wijziging van bestand"
-#: ../src/preferences.c:2088
+#: ../src/preferences.c:2093
msgid "Expand menu and toolbar"
msgstr "Menu en werkbalk vergroten"
-#: ../src/preferences.c:2090
+#: ../src/preferences.c:2095
msgid ""
"Expand menu and toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
"effect)"
msgstr ""
"Menu en werkbalk vergroten (Let op: Geeqie moet hiervoor herstart worden)"
-#: ../src/preferences.c:2092
+#: ../src/preferences.c:2097
msgid "Expand the menu and toolbar to the full width of the window"
msgstr "Menu en werkbalk vergroten tot de volledige vensterbreedte"
-#: ../src/preferences.c:2096
+#: ../src/preferences.c:2101
msgid "Info sidebar heights"
msgstr "Informatie over zijbalk-hoogte"
-#: ../src/preferences.c:2097
+#: ../src/preferences.c:2102
msgid "NOTE! Geeqie must be restarted for changes to take effect"
msgstr "Let op: Geeqie moet hiervoor herstart worden"
-#: ../src/preferences.c:2099
+#: ../src/preferences.c:2104
msgid "Keywords:"
msgstr "Steekwoorden:"
-#: ../src/preferences.c:2105
+#: ../src/preferences.c:2110
msgid "Comment:"
msgstr "Opmerking:"
# kolomkop voor de filters
-#: ../src/preferences.c:2108
+#: ../src/preferences.c:2113
msgid "Rating:"
msgstr "Waardering:"
-#: ../src/preferences.c:2114
+#: ../src/preferences.c:2119
msgid "Show predefined keyword tree"
msgstr "Voorgedefinieerde steekwoordenboom weergeven"
-#: ../src/preferences.c:2116
+#: ../src/preferences.c:2121
msgid ""
"Show predefined keyword tree (NOTE! Geeqie must be restarted for change to "
"take effect)"
"Voorgedefinieerde steekwoordenboom weergeven (Let op: Geeqie moet hiervoor "
"herstart worden)"
-#: ../src/preferences.c:2126 ../src/preferences.c:3915
+#: ../src/preferences.c:2131 ../src/preferences.c:3925
msgid "Timezone database"
msgstr "Tijdzone-database"
-#: ../src/preferences.c:2144 ../src/preferences.c:3927
+#: ../src/preferences.c:2149 ../src/preferences.c:3937
msgid "Update"
msgstr "Bijwerken"
-#: ../src/preferences.c:2148
+#: ../src/preferences.c:2153
msgid "Install"
msgstr "Installeren"
-#: ../src/preferences.c:2153
+#: ../src/preferences.c:2158
msgid ""
"No Internet connection!\n"
"The timezone database is used to display exif time and date\n"
"De tijdzone-database wordt gebruikt om exif-tijd en datum\n"
"gecorrigeerd weer te geven volgens UTC-verschil en zomertijd"
-#: ../src/preferences.c:2157
+#: ../src/preferences.c:2162
msgid ""
"The timezone database is used to display exif time and date\n"
"corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
"De tijdzone-database wordt gebruikt om exif-tijd en datum\n"
"gecorrigeerd weer te geven volgens UTC-verschil en zomertijd"
-#: ../src/preferences.c:2163
+#: ../src/preferences.c:2168
msgid "On-line help search engine"
msgstr "Zoekmachine voor online help"
-#: ../src/preferences.c:2170
+#: ../src/preferences.c:2175
msgid ""
"The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
"https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
"https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
"https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
-#: ../src/preferences.c:2212
+#: ../src/preferences.c:2217
msgid "Use GPU acceleration via Clutter library (Requires restart)"
msgstr ""
"Gebruik GPU-versnelling m.b.v. de Clutter-bibliotheek (herstart is vereist)"
-#: ../src/preferences.c:2220
+#: ../src/preferences.c:2225
msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
msgstr ""
"Aanmaken in 2 stappen (2-pass) (HQ-zoom en kleurcorrectie toepassen in "
"tweede stap)"
-#: ../src/preferences.c:2228
+#: ../src/preferences.c:2233
msgid "Zoom increment:"
msgstr "Stapgrootte voor zoomen:"
-#: ../src/preferences.c:2236
+#: ../src/preferences.c:2241
msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
msgstr "Afbeeldingen vergroten toestaan (max. grootte in %)"
-#: ../src/preferences.c:2242
+#: ../src/preferences.c:2247
#, c-format
msgid ""
"Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
"\"Afbeelding passend maken\". Deze waarde is een percentage voor maximum "
"vergroting, bijvoorbeeld 100% is volledige grootte."
-#: ../src/preferences.c:2245
+#: ../src/preferences.c:2250
#, c-format
msgid "Virtual window size (% of actual window):"
msgstr "Virtuele venstergrootte (% van echte venster):"
-#: ../src/preferences.c:2251
+#: ../src/preferences.c:2256
msgid ""
"This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to window"
"\" is set. Instead of using the actual size of the window, the specified "
"(bij waardes groter dan 100%). Dit wordt ook gebruikt in de modus voor "
"volledig scherm."
-#: ../src/preferences.c:2253
+#: ../src/preferences.c:2258
msgid "Appearance"
msgstr "Weergave"
-#: ../src/preferences.c:2255
+#: ../src/preferences.c:2260
msgid "Use custom border color in window mode"
msgstr "Gebruik eigen randkleur in modus voor standaard venster"
-#: ../src/preferences.c:2258
+#: ../src/preferences.c:2263
msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
msgstr "Gebruik eigen randkleur in modus voor volledig scherm"
-#: ../src/preferences.c:2261
+#: ../src/preferences.c:2266
msgid "Border color"
msgstr "Randkleur"
-#: ../src/preferences.c:2266
+#: ../src/preferences.c:2271
msgid "Alpha channel color 1"
msgstr "Alpha-kanaal kleur 1"
-#: ../src/preferences.c:2269
+#: ../src/preferences.c:2274
msgid "Alpha channel color 2"
msgstr "Alpha-kanaal kleur 2"
-#: ../src/preferences.c:2275
+#: ../src/preferences.c:2280
msgid "Convenience"
msgstr "Gebruiksvriendelijkheid"
-#: ../src/preferences.c:2277
+#: ../src/preferences.c:2282
msgid "Auto rotate proofs using Exif information"
msgstr "Afbeelding automatisch draaien volgens Exif-informatie"
-#: ../src/preferences.c:2291
+#: ../src/preferences.c:2296
msgid "Windows"
msgstr "Vensters"
-#: ../src/preferences.c:2293
+#: ../src/preferences.c:2298
msgid "State"
msgstr "Status"
-#: ../src/preferences.c:2295
+#: ../src/preferences.c:2300
msgid "Remember window positions"
msgstr "Positie van vensters onthouden"
-#: ../src/preferences.c:2298
+#: ../src/preferences.c:2303
msgid "Use saved window positions also for new windows"
msgstr "Gebruik opgeslagen vensterposities ook voor nieuwe vensters"
-#: ../src/preferences.c:2302
+#: ../src/preferences.c:2307
msgid "Remember window workspace"
msgstr "Positie van vensters onthouden"
-#: ../src/preferences.c:2306
+#: ../src/preferences.c:2311
msgid "Remember tool state (float/hidden)"
msgstr "De werkbalkstatus (zwevend/verborgen) onthouden"
-#: ../src/preferences.c:2309
+#: ../src/preferences.c:2314
msgid "Remember dialog window positions"
msgstr "Positie van dialoogvensters onthouden"
-#: ../src/preferences.c:2312
+#: ../src/preferences.c:2317
msgid "Show window IDs"
msgstr "Venster-IDs weergeven"
-#: ../src/preferences.c:2317
+#: ../src/preferences.c:2322
msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
msgstr "Venster aanpassen aan afbeelding als werkbalk zweeft/verborgen is"
-#: ../src/preferences.c:2321
+#: ../src/preferences.c:2326
msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
msgstr "Grootte beperken bij automatisch aanpassen van venster (%):"
-#: ../src/preferences.c:2336
+#: ../src/preferences.c:2341
msgid "Smooth image flip"
msgstr "Afbeelding vloeiend wisselen"
-#: ../src/preferences.c:2338
+#: ../src/preferences.c:2343
msgid "Disable screen saver"
msgstr "Schermbeveiliging uit"
-#: ../src/preferences.c:2356
+#: ../src/preferences.c:2361
msgid "OSD"
msgstr "OSD"
-#: ../src/preferences.c:2360
+#: ../src/preferences.c:2365
msgid "Overlay Screen Display"
msgstr "Overlay scherm-weergave (OSD)"
-#: ../src/preferences.c:2372
+#: ../src/preferences.c:2377
msgid "Image overlay template"
msgstr "Overlay-template voor afbeelding"
-#: ../src/preferences.c:2383 ../src/print.c:389
+#: ../src/preferences.c:2388 ../src/print.c:389
msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
msgstr "Uitgebreide formatteer-opties staan beschreven in het help-bestand"
-#: ../src/preferences.c:2391 ../src/print.c:410 ../src/print.c:471
+#: ../src/preferences.c:2396 ../src/print.c:410 ../src/print.c:471
msgid "Font"
msgstr "Lettertype"
-#: ../src/preferences.c:2403
+#: ../src/preferences.c:2408
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: ../src/preferences.c:2408
+#: ../src/preferences.c:2413
msgid "Background"
msgstr "Achtergrond"
-#: ../src/preferences.c:2414 ../src/preferences.c:2636
-#: ../src/preferences.c:3517
+#: ../src/preferences.c:2419 ../src/preferences.c:2641
+#: ../src/preferences.c:3527
msgid "Defaults"
msgstr "Standaarden"
-#: ../src/preferences.c:2431
+#: ../src/preferences.c:2436
msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
msgstr "Exif, XMP of IPTC tags"
-#: ../src/preferences.c:2435
+#: ../src/preferences.c:2440
msgid "%Exif.Image.Orientation%"
msgstr "%Exif.Image.Orientation%"
-#: ../src/preferences.c:2440
+#: ../src/preferences.c:2445
msgid "Field separators"
msgstr "Scheidingsteken voor velden"
-#: ../src/preferences.c:2444
+#: ../src/preferences.c:2449
msgid ""
"Separator shown only if both fields are non-null:\n"
"%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
"zijn:\n"
"%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
-#: ../src/preferences.c:2449
+#: ../src/preferences.c:2454
msgid "Field maximum length"
msgstr "Maximum lengte van veld"
-#: ../src/preferences.c:2453
+#: ../src/preferences.c:2458
msgid "%path:39%"
msgstr "%pad:39%"
-#: ../src/preferences.c:2458
+#: ../src/preferences.c:2463
msgid "Pre- and post- text"
msgstr "Tekst vooraf en achteraf"
-#: ../src/preferences.c:2462
+#: ../src/preferences.c:2467
msgid ""
"Text shown only if the field is non-null:\n"
"%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
"%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
" %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
-#: ../src/preferences.c:2467
+#: ../src/preferences.c:2472
msgid "Pango markup"
msgstr "Pango-markup"
-#: ../src/preferences.c:2471
+#: ../src/preferences.c:2476
msgid ""
"<b>bold</b>\n"
"<u>underline</u>\n"
"<i>cursief</i>\n"
"<s>doorgestreept</s>"
-#: ../src/preferences.c:2512
+#: ../src/preferences.c:2517
msgid "Show hidden files or folders"
msgstr "Toon verborgen bestanden en mappen"
-#: ../src/preferences.c:2514
+#: ../src/preferences.c:2519
msgid "Show parent folder (..)"
msgstr "Toon bovenliggende map (..)"
-#: ../src/preferences.c:2516
+#: ../src/preferences.c:2521
msgid "Case sensitive sort"
msgstr "Hoofdlettergevoelig sorteren"
-#: ../src/preferences.c:2518
+#: ../src/preferences.c:2523
msgid "Natural sort order"
msgstr "Natuurlijke volgorde"
-#: ../src/preferences.c:2520
+#: ../src/preferences.c:2525
msgid "Disable file extension checks"
msgstr "Controle op bestands-extensie uitschakelen"
-#: ../src/preferences.c:2523
+#: ../src/preferences.c:2528
msgid "Disable File Filtering"
msgstr "Bestandsfiltering uitschakelen"
-#: ../src/preferences.c:2527
+#: ../src/preferences.c:2532
msgid "Grouping sidecar extensions"
msgstr "Sidecar-extensies groeperen"
-#: ../src/preferences.c:2534
+#: ../src/preferences.c:2539
msgid "File types"
msgstr "Bestandstypes"
-#: ../src/preferences.c:2591 ../src/view_file/view_file.c:1114
+#: ../src/preferences.c:2596 ../src/view_file/view_file.c:1114
msgid "Class"
msgstr "Klasse"
-#: ../src/preferences.c:2608
+#: ../src/preferences.c:2613
msgid "Writable"
msgstr "Schrijfbaar"
-#: ../src/preferences.c:2619
+#: ../src/preferences.c:2624
msgid "Sidecar is allowed"
msgstr "Sidecar is toegestaan"
-#: ../src/preferences.c:2665
+#: ../src/preferences.c:2670
msgid "Metadata writing process"
msgstr "Schrijven van metagegevens is bezig"
-#: ../src/preferences.c:2667
+#: ../src/preferences.c:2672
msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
msgstr ""
"Waarschuwing: Geeqie is gebouwd zonder Exiv2-ondersteuning. Sommige opties "
"zijn uitgeschakeld."
-#: ../src/preferences.c:2669
+#: ../src/preferences.c:2674
msgid ""
"Metadata are written in the following order. The process ends after first "
"success."
"Metagegevens worden op volgorde weggeschreven. Het proces eindigt wanneer er "
"wordt aangegeven dat het gelukt is."
-#: ../src/preferences.c:2677
+#: ../src/preferences.c:2682
msgid ""
"1) Save metadata in image files, or sidecar files, according to the XMP "
"standard"
"1) Sla metagegevens op in afbeeldingsbestanden of in sidecar-bestanden, "
"volgens de XMP-standaard"
-#: ../src/preferences.c:2683
+#: ../src/preferences.c:2688
msgid ""
"2) Save metadata in '.metadata' folder, local to image folder (non-standard)"
msgstr ""
"2) Sla metagegevens op in een '.metadata'-map, binnen de afbeeldingsmap "
"(niet-standaard)"
-#: ../src/preferences.c:2686
+#: ../src/preferences.c:2691
#, c-format
msgid "3) Save metadata in Geeqie private directory '%s'"
msgstr "3) Sla metagegevens op in de Geeqie privémap '%s'"
-#: ../src/preferences.c:2697
+#: ../src/preferences.c:2702
msgid "Step 1: Write to image files"
msgstr "Stap 1: Schrijf naar afbeeldingsbestanden"
-#: ../src/preferences.c:2705
+#: ../src/preferences.c:2710
msgid ""
"Store metadata also in legacy IPTC tags (converted according to IPTC4XMP "
"standard)"
"Sla metagegevens ook op in de achterhaalde IPTC-tags (geconverteerd naar de "
"IPTC4XMP-standaard)"
-#: ../src/preferences.c:2708
+#: ../src/preferences.c:2713
msgid "Warn if the image files are unwritable"
msgstr "Waarschuw wanneer bestanden niet beschrijfbaar zijn"
-#: ../src/preferences.c:2711
+#: ../src/preferences.c:2716
msgid "Ask before writing to image files"
msgstr "Vragen voor het schrijven naar bestanden"
-#: ../src/preferences.c:2714
+#: ../src/preferences.c:2719
msgid "Create sidecar files named image.ext.xmp (as opposed to image.xmp)"
msgstr ""
"Maak sidecar-bestanden aan naast afbeelding.ext.xmp (i.p.v. afbeelding.xmp)"
-#: ../src/preferences.c:2717
+#: ../src/preferences.c:2722
msgid "Step 2 and 3: write to Geeqie private files"
msgstr "Stap 2 en 3: schrijf naar privé-bestanden van Geeqie"
-#: ../src/preferences.c:2722
+#: ../src/preferences.c:2727
msgid ""
"Use GQview legacy metadata format (supports only keywords and comments) "
"instead of XMP"
"Gebruik het achterhaalde GQview-formaat voor metagegevens (ondersteunt enkel "
"steekwoorden en opmerkingen) i.p.v. XMP"
-#: ../src/preferences.c:2726
+#: ../src/preferences.c:2731
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Overige"
-#: ../src/preferences.c:2727
+#: ../src/preferences.c:2732
msgid ""
"Write the same description tags (keywords, comment, etc.) to all grouped "
"sidecars"
"Schrijf dezelfde beschrijvingstags naar alle gegroepeerde sidecars (zoals "
"steekwoorden, opmerkingen, etc.)"
-#: ../src/preferences.c:2730
+#: ../src/preferences.c:2735
msgid "Allow keywords to differ only in case"
msgstr ""
"Toestaan dat steekwoorden enkel kunnen verschillen in hoofd- en kleine "
"letters"
-#: ../src/preferences.c:2733
+#: ../src/preferences.c:2738
msgid "Write altered image orientation to the metadata"
msgstr "Schrijf gewijzigde afbeeldingsoriëntatie naar de metagegevens"
-#: ../src/preferences.c:2739
+#: ../src/preferences.c:2744
msgid "Auto-save options"
msgstr "Opties automatisch opslaan"
-#: ../src/preferences.c:2741
+#: ../src/preferences.c:2746
msgid "Write metadata after timeout"
msgstr "Schrijf metagegevens weg na een timeout"
-#: ../src/preferences.c:2747
+#: ../src/preferences.c:2752
msgid "Timeout (seconds):"
msgstr "Timeout (secondes):"
-#: ../src/preferences.c:2750
+#: ../src/preferences.c:2755
msgid "Write metadata on image change"
msgstr "Schrijf metagegevens weg bij wisselen van afbeelding"
-#: ../src/preferences.c:2753
+#: ../src/preferences.c:2758
msgid "Write metadata on directory change"
msgstr "Schrijf metagegevens weg na wijziging van de map"
-#: ../src/preferences.c:2756
+#: ../src/preferences.c:2761
msgid "Pre-load metadata"
msgstr "Metagegevens vooraf laden"
-#: ../src/preferences.c:2758
+#: ../src/preferences.c:2763
msgid "Read metadata in background"
msgstr "Lees metagegevens in de achtergrond"
-#: ../src/preferences.c:2947 ../src/preferences.c:2961
+#: ../src/preferences.c:2952 ../src/preferences.c:2966
msgid "Search for keywords"
msgstr "Zoeken op steekwoorden"
-#: ../src/preferences.c:3059
+#: ../src/preferences.c:3064
msgid "Edit keywords autocompletion list"
msgstr "Steekwoorden wijzigen in lijst voor automatisch aanvullen"
-#: ../src/preferences.c:3142
+#: ../src/preferences.c:3147
msgid "Perceptual"
msgstr "Perceptie"
-#: ../src/preferences.c:3144
+#: ../src/preferences.c:3149
msgid "Relative Colorimetric"
msgstr "Relatieve kleurmeting"
-#: ../src/preferences.c:3148
+#: ../src/preferences.c:3153
msgid "Absolute Colorimetric"
msgstr "Absolute kleurmeting"
-#: ../src/preferences.c:3172
+#: ../src/preferences.c:3177
msgid "Color management"
msgstr "Kleurbeheer"
-#: ../src/preferences.c:3174
+#: ../src/preferences.c:3179
msgid "Input profiles"
msgstr "Invoerprofielen"
-#: ../src/preferences.c:3182
+#: ../src/preferences.c:3187
msgid "Type"
msgstr "Type"
# duidelijker zo
-#: ../src/preferences.c:3185
+#: ../src/preferences.c:3190
msgid "Menu name"
msgstr "Menunaam"
-#: ../src/preferences.c:3188 ../src/search.c:3399
+#: ../src/preferences.c:3193 ../src/search.c:3399
msgid "File"
msgstr "Bestand"
-#: ../src/preferences.c:3196
+#: ../src/preferences.c:3201
#, c-format
msgid "Input %d:"
msgstr "Invoer %d:"
-#: ../src/preferences.c:3212 ../src/preferences.c:3232
+#: ../src/preferences.c:3217 ../src/preferences.c:3237
msgid "Select color profile"
msgstr "Invoerprofiel selecteren"
-#: ../src/preferences.c:3220
+#: ../src/preferences.c:3225
msgid "Screen profile"
msgstr "Schermprofiel"
-#: ../src/preferences.c:3224
+#: ../src/preferences.c:3229
msgid "Use system screen profile if available"
msgstr "Gebruik schermprofiel van systeem indien beschikbaar"
-#: ../src/preferences.c:3229
+#: ../src/preferences.c:3234
msgid "Screen:"
msgstr "Scherm:"
-#: ../src/preferences.c:3235
+#: ../src/preferences.c:3240
msgid "Render Intent:"
msgstr "Aanmaak-intentie:"
-#: ../src/preferences.c:3287 ../src/preferences.c:3338
+#: ../src/preferences.c:3293 ../src/preferences.c:3344
msgid "Behavior"
msgstr "Gedrag"
-#: ../src/preferences.c:3291
+#: ../src/preferences.c:3297
msgid "Confirm permanent file delete"
msgstr "Verwijderen van bestand bevestigen"
-#: ../src/preferences.c:3293
+#: ../src/preferences.c:3299
msgid "Confirm move file to Trash"
msgstr "Verplaatsen van bestand naar prullenbak bevestigen"
-#: ../src/preferences.c:3295
+#: ../src/preferences.c:3301
msgid "Enable Delete key"
msgstr "Delete-toets verwijdert bestand"
-#: ../src/preferences.c:3298
+#: ../src/preferences.c:3304
msgid "Use Geeqie trash location"
msgstr "Gebruik prullenbak-locatie van Geeqie"
-#: ../src/preferences.c:3316
+#: ../src/preferences.c:3322
msgid "Maximum size:"
msgstr "Maximale grootte:"
-#: ../src/preferences.c:3316
-msgid "MB"
+#: ../src/preferences.c:3322
+#, fuzzy
+msgid "MiB"
msgstr "MB"
-#: ../src/preferences.c:3318
+#: ../src/preferences.c:3324
msgid "Set to 0 for unlimited size"
msgstr "Geef 0 op voor onbeperkte grootte"
# normale vertaling zou Beeld zijn, maar dit is in de preferences.
-#: ../src/preferences.c:3319
+#: ../src/preferences.c:3325
msgid "View"
msgstr "Weergeven"
-#: ../src/preferences.c:3327
+#: ../src/preferences.c:3333
msgid "Use system Trash bin"
msgstr "Gebruik prullenbak"
-#: ../src/preferences.c:3330
+#: ../src/preferences.c:3336
msgid "Use no trash at all"
msgstr "Gebruik geen prullenbak"
-#: ../src/preferences.c:3340
+#: ../src/preferences.c:3346
msgid "Descend folders in tree view"
msgstr "Mappen binnengaan in boomweergave"
-#: ../src/preferences.c:3343
+#: ../src/preferences.c:3349
msgid "In place renaming"
msgstr "Snel hernoemen van bestanden"
-#: ../src/preferences.c:3346
+#: ../src/preferences.c:3352
msgid "List directory view uses single click to enter"
msgstr "Mapweergave gebruikt enkele klik om de map in te gaan"
-#: ../src/preferences.c:3349
+#: ../src/preferences.c:3355
+#, fuzzy
+msgid "Circular selection lists"
+msgstr "Collectie bestaat"
+
+#: ../src/preferences.c:3357
+msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:3359
msgid "Save marks on exit"
msgstr "Sla markeringen op bij afsluiten"
-#: ../src/preferences.c:3353
+#: ../src/preferences.c:3363
msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
msgstr ""
"Gebruik \"Met hernoemen\" als standaard voor kopieer- en verplaats-dialogen"
-#: ../src/preferences.c:3357
+#: ../src/preferences.c:3367
msgid "Open collections on top"
msgstr "Collectie openen bovenaan"
-#: ../src/preferences.c:3361
+#: ../src/preferences.c:3371
msgid "Hide window in fullscreen"
msgstr "Verberg venster in volledig scherm"
-#: ../src/preferences.c:3365
+#: ../src/preferences.c:3375
msgid "Recent folder list maximum size"
msgstr "Maximum grootte van lijst van recente bestanden"
-#: ../src/preferences.c:3368
+#: ../src/preferences.c:3378
msgid "Drag'n drop icon size"
msgstr "Icoongrootte voor verslepen"
-#: ../src/preferences.c:3372
+#: ../src/preferences.c:3382
msgid "Drag`n drop default action:"
msgstr "Standaard actie voor verslepen:"
-#: ../src/preferences.c:3375
+#: ../src/preferences.c:3385
msgid "Copy path clipboard selection:"
msgstr "Kopiëer pad naar klembord:"
-#: ../src/preferences.c:3379
+#: ../src/preferences.c:3389
msgid "Navigation"
msgstr "Navigatie"
-#: ../src/preferences.c:3381
+#: ../src/preferences.c:3391
msgid "Progressive keyboard scrolling"
msgstr "Versnelling bij het schuiven van afbeelding via toetsenbord"
-#: ../src/preferences.c:3383
+#: ../src/preferences.c:3393
msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
msgstr "Stapgrootte voor schuiven met toetsenbord:"
-#: ../src/preferences.c:3385
+#: ../src/preferences.c:3395
msgid "Mouse wheel scrolls image"
msgstr "Muiswiel schuift afbeelding"
-#: ../src/preferences.c:3387
+#: ../src/preferences.c:3397
msgid "Navigation by left or middle click on image"
msgstr "Navigatie m.b.v. linker klik of middel klik op afbeelding"
-#: ../src/preferences.c:3389
+#: ../src/preferences.c:3399
msgid "Play video by left click on image"
msgstr "Speel video af door met de linker muisknop op de afbeelding te klikken"
-#: ../src/preferences.c:3392
+#: ../src/preferences.c:3402
msgid "Play with:"
msgstr "Afspelen met:"
-#: ../src/preferences.c:3396
+#: ../src/preferences.c:3406
msgid "Mouse button Back:"
msgstr "Muisknop terug:"
-#: ../src/preferences.c:3398
+#: ../src/preferences.c:3408
msgid "Mouse button Forward:"
msgstr "Muisknop vooruit:"
-#: ../src/preferences.c:3402
+#: ../src/preferences.c:3412
msgid "GPU"
msgstr "GPU"
-#: ../src/preferences.c:3404
+#: ../src/preferences.c:3414
msgid "Override disable GPU"
msgstr "GPU-uitschakeling overschrijven"
-#: ../src/preferences.c:3411
+#: ../src/preferences.c:3421
msgid "Debugging"
msgstr "Foutoplossing"
-#: ../src/preferences.c:3416
+#: ../src/preferences.c:3426
msgid "Timer data"
msgstr "Timer-gegevens"
-#: ../src/preferences.c:3419
+#: ../src/preferences.c:3429
msgid "Log Window max. lines:"
msgstr "Logvensters max. regels:"
-#: ../src/preferences.c:3437
+#: ../src/preferences.c:3447
msgid "Keyboard"
msgstr "Toetsenbord"
-#: ../src/preferences.c:3439
+#: ../src/preferences.c:3449
msgid "Accelerators"
msgstr "Sneltoetsen"
-#: ../src/preferences.c:3458
+#: ../src/preferences.c:3468
msgid "Action"
msgstr "Actie"
-#: ../src/preferences.c:3480
+#: ../src/preferences.c:3490
msgid "KEY"
msgstr "TOETS"
-#: ../src/preferences.c:3491
+#: ../src/preferences.c:3501
msgid "Tooltip"
msgstr "Tooltip"
-#: ../src/preferences.c:3522
+#: ../src/preferences.c:3532
msgid "Reset selected"
msgstr "Geselecteerden terugzetten"
-#: ../src/preferences.c:3537
+#: ../src/preferences.c:3547
msgid "Toolbar Main"
msgstr "Hoofdwerkbalk"
-#: ../src/preferences.c:3553
+#: ../src/preferences.c:3563
msgid "Toolbar Status"
msgstr "Werkbalkstatus"
-#: ../src/preferences.c:3570
+#: ../src/preferences.c:3580
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: ../src/preferences.c:3572 ../src/preferences.c:3575
+#: ../src/preferences.c:3582 ../src/preferences.c:3585
msgid "Windowed stereo mode"
msgstr "Standaard venster met stereomodus"
-#: ../src/preferences.c:3579 ../src/preferences.c:3604
+#: ../src/preferences.c:3589 ../src/preferences.c:3614
msgid "Mirror left image"
msgstr "Spiegel linker afbeelding"
-#: ../src/preferences.c:3582 ../src/preferences.c:3607
+#: ../src/preferences.c:3592 ../src/preferences.c:3617
msgid "Flip left image"
msgstr "Draai linker afbeelding"
-#: ../src/preferences.c:3585 ../src/preferences.c:3610
+#: ../src/preferences.c:3595 ../src/preferences.c:3620
msgid "Mirror right image"
msgstr "Spiegel rechter afbeelding"
-#: ../src/preferences.c:3588 ../src/preferences.c:3613
+#: ../src/preferences.c:3598 ../src/preferences.c:3623
msgid "Flip right image"
msgstr "Draai rechter afbeelding"
-#: ../src/preferences.c:3590 ../src/preferences.c:3615
+#: ../src/preferences.c:3600 ../src/preferences.c:3625
msgid "Swap left and right images"
msgstr "Wissel linker en rechter afbeelding"
-#: ../src/preferences.c:3592 ../src/preferences.c:3617
+#: ../src/preferences.c:3602 ../src/preferences.c:3627
msgid "Disable stereo mode on single image source"
msgstr "Stereomodus uitschakelen bij enkele afbeeldingsbron"
-#: ../src/preferences.c:3595 ../src/preferences.c:3601
+#: ../src/preferences.c:3605 ../src/preferences.c:3611
msgid "Fullscreen stereo mode"
msgstr "Volledig scherm met stereomodus"
-#: ../src/preferences.c:3596
+#: ../src/preferences.c:3606
msgid "Use different settings for fullscreen"
msgstr "Gebruik verschillende instellingen voor volledig scherm"
-#: ../src/preferences.c:3626
+#: ../src/preferences.c:3636
msgid "Left X"
msgstr "Links X"
-#: ../src/preferences.c:3628
+#: ../src/preferences.c:3638
msgid "Left Y"
msgstr "Links Y"
-#: ../src/preferences.c:3630
+#: ../src/preferences.c:3640
msgid "Right X"
msgstr "Rechts X"
-#: ../src/preferences.c:3632
+#: ../src/preferences.c:3642
msgid "Right Y"
msgstr "Rechts Y"
-#: ../src/preferences.c:3798
+#: ../src/preferences.c:3808
msgid "About Geeqie"
msgstr "Over Geeqie"
-#: ../src/preferences.c:3808
+#: ../src/preferences.c:3818
msgid "translator-credits"
msgstr "dank aan vertalers"
-#: ../src/preferences.c:3864 ../src/preferences.c:3906
+#: ../src/preferences.c:3874 ../src/preferences.c:3916
msgid "Timezone database download failed"
msgstr "Downloaden van tijdzone-database mislukt"
-#: ../src/preferences.c:3917
+#: ../src/preferences.c:3927
msgid "Downloading timezone database"
msgstr "Downloaden van tijdzone-database"
msgid "Option %s ignored: %s\n"
msgstr "Optie %s is genegeerd: %s\n"
-#: ../src/rcfile.c:642
+#: ../src/rcfile.c:644
#, c-format
msgid "error saving config file: %s\n"
msgstr "fout bij opslaan van bestand: %s\n"
-#: ../src/rcfile.c:718
+#: ../src/rcfile.c:720
#, c-format
msgid ""
"error saving config file: %s\n"
msgid "Marks"
msgstr "Markeringen"
-#: ../src/secure_save.c:405
+#: ../src/secure_save.c:403
msgid "Cannot read the file"
msgstr "Kon bestand niet lezen"
-#: ../src/secure_save.c:407
+#: ../src/secure_save.c:405
msgid "Cannot get file status"
msgstr "Kan bestandsstatus niet opvragen"
-#: ../src/secure_save.c:409
+#: ../src/secure_save.c:407
msgid "Cannot access the file"
msgstr "Kon bestand niet benaderen"
-#: ../src/secure_save.c:411
+#: ../src/secure_save.c:409
msgid "Cannot create temp file"
msgstr "Kon tijdelijk bestand niet aanmaken"
-#: ../src/secure_save.c:413
+#: ../src/secure_save.c:411
msgid "Cannot rename the file"
msgstr "Kon bestand niet hernoemen"
-#: ../src/secure_save.c:415
+#: ../src/secure_save.c:413
msgid "File saving disabled by option"
msgstr "Bestanden opslaan uitgeschakeld via een optie"
-#: ../src/secure_save.c:417
+#: ../src/secure_save.c:415
msgid "Out of memory"
msgstr "Niet voldoende geheugen"
-#: ../src/secure_save.c:419
+#: ../src/secure_save.c:417
msgid "Cannot write the file"
msgstr "Kon bestand niet wegschrijven"
-#: ../src/secure_save.c:423
+#: ../src/secure_save.c:421
msgid "Secure file saving error"
msgstr "Foutmelding over opslaan van beveiligde bestanden"
msgid "Add Shortcut"
msgstr "Sneltoets toevoegen"
-#: ../src/thumb.c:405
+#: ../src/thumb.c:410
msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
msgstr ""
"Laden van miniatuur vanuit cache mislukt, probeer een nieuwe te maken.\n"
msgstr "Verwijderen zonder prullenbak"
#: ../src/trash.c:210
-#, c-format
-msgid " (max. %d MB)"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (max. %d MiB)"
msgstr " (max. %d MB)"
#: ../src/trash.c:214
msgid "Filter:"
msgstr "Filter:"
-#: ../src/ui_tabcomp.c:942
+#: ../src/ui_tabcomp.c:947
msgid "Select path"
msgstr "Pad selecteren"
-#: ../src/ui_tabcomp.c:964
+#: ../src/ui_tabcomp.c:969
msgid "All files"
msgstr "Alle bestanden"
msgid "Loading meta..."
msgstr "Metagegevens laden..."
-#: ../src/view_file/view_file_icon.c:2143 ../src/view_file/view_file_list.c:930
+#: ../src/view_file/view_file_icon.c:2165 ../src/view_file/view_file_list.c:930
msgid " [NO GROUPING]"
msgstr " [GEEN GROEPEREN]"
msgid "Search terms:"
msgstr "Zoektermen:"
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "invalid or ignored: %s\n"
+#~ "Use --help for options\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "onjuist of verworpen: %s\n"
+#~ "Gebruik --help voor opties\n"
+
+#~ msgid "Invalid or ignored remote options: "
+#~ msgstr "Onjuiste of genegeerde externe opties: "
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Use --remote-help for valid remote options.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Gebruik --remote-help voor geldige externe opties.\n"
+
#~ msgid "Import Geeqie 1.0alphaX metadata"
#~ msgstr "Importeer Geequi 1.0alphaX metadata"
#~ msgid "Two pass zooming"
#~ msgstr "Zoomen in twee stappen"
-#~ msgid "Filtering"
-#~ msgstr "Filteren"
-
#~ msgid "#"
#~ msgstr "#"