Fix translation errors and update all .po files
[geeqie.git] / po / nl.po
index 27616ad..ab705dd 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: geeqie-1.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-04 12:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-01 10:24+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-03-05 13:51+0100\n"
 "Last-Translator: Marcel Pol <marcel@timelord.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -124,12 +124,12 @@ msgstr ""
 "Zoek recursief naar nieuwe RAW-bestanden of gewijzigde UFRAW ID-bestanden"
 
 #: ../src/advanced_exif.c:386 ../src/cache_maint.c:1535
-#: ../src/preferences.c:117 ../src/preferences.c:2662 ../src/search.c:2246
+#: ../src/preferences.c:117 ../src/preferences.c:2667 ../src/search.c:2246
 #: ../src/search.c:3574
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metagegevens"
 
-#: ../src/advanced_exif.c:440 ../src/preferences.c:2576
+#: ../src/advanced_exif.c:440 ../src/preferences.c:2581
 msgid "Description"
 msgstr "Beschrijving"
 
@@ -137,8 +137,8 @@ msgstr "Beschrijving"
 msgid "Value"
 msgstr "Waarde"
 
-#: ../src/advanced_exif.c:442 ../src/desktop_file.c:631 ../src/dupe.c:3544
-#: ../src/dupe.c:4267 ../src/dupe.c:4824 ../src/osd.c:38 ../src/search.c:3658
+#: ../src/advanced_exif.c:442 ../src/desktop_file.c:631 ../src/dupe.c:3907
+#: ../src/dupe.c:4632 ../src/dupe.c:5193 ../src/osd.c:38 ../src/search.c:3658
 #: ../src/utilops.c:515 ../src/view_file/view_file_list.c:2228
 msgid "Name"
 msgstr "Naam"
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Histogram"
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
-#: ../src/bar.c:201 ../src/osd.c:48 ../src/preferences.c:3057
+#: ../src/bar.c:201 ../src/osd.c:48 ../src/preferences.c:3062
 #: ../src/search.c:3493
 msgid "Keywords"
 msgstr "Steekwoorden"
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Inhoud toevoegen"
 msgid "Key:"
 msgstr "Steekwoord:"
 
-#: ../src/bar_exif.c:595 ../src/preferences.c:2102
+#: ../src/bar_exif.c:595 ../src/preferences.c:2107
 msgid "Title:"
 msgstr "Titel:"
 
@@ -520,7 +520,7 @@ msgid "Revert all hidden"
 msgstr "Herstel alles dat verborgen is"
 
 # of de naam, datum groote en afmetingen mee worden afgedrukt
-#: ../src/bar_keywords.c:1397 ../src/dupe.c:3557
+#: ../src/bar_keywords.c:1397 ../src/dupe.c:3920
 msgid "Show all"
 msgstr "Alles weergeven"
 
@@ -605,21 +605,21 @@ msgstr "Naam:"
 msgid "Sort Manager"
 msgstr "Sorteermanager"
 
-#: ../src/bar_sort.c:667 ../src/pan-view/pan-view.c:1838
+#: ../src/bar_sort.c:667 ../src/pan-view/pan-view.c:1854
 #: ../src/ui_pathsel.c:1100
 msgid "Folders"
 msgstr "Mappen"
 
-#: ../src/bar_sort.c:668 ../src/options.c:240
+#: ../src/bar_sort.c:668 ../src/options.c:242
 msgid "Collections"
 msgstr "Collecties"
 
-#: ../src/bar_sort.c:677 ../src/preferences.c:639 ../src/preferences.c:709
+#: ../src/bar_sort.c:677 ../src/preferences.c:641 ../src/preferences.c:711
 #: ../src/toolbar.c:94 ../src/utilops.c:2370
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiëren"
 
-#: ../src/bar_sort.c:681 ../src/preferences.c:641 ../src/preferences.c:710
+#: ../src/bar_sort.c:681 ../src/preferences.c:643 ../src/preferences.c:712
 #: ../src/toolbar.c:95 ../src/utilops.c:2320
 msgid "Move"
 msgstr "Verplaatsen"
@@ -646,8 +646,8 @@ msgstr ""
 "fout: %s\n"
 
 #: ../src/cache_maint.c:124 ../src/cache_maint.c:615 ../src/cache_maint.c:716
-#: ../src/cache_maint.c:897 ../src/cache_maint.c:1322 ../src/editors.c:1244
-#: ../src/preferences.c:2834
+#: ../src/cache_maint.c:897 ../src/cache_maint.c:1322 ../src/editors.c:1245
+#: ../src/preferences.c:2839
 msgid "done"
 msgstr "klaar"
 
@@ -671,11 +671,11 @@ msgstr "Onderhoud"
 msgid "stopped"
 msgstr "afgebroken"
 
-#: ../src/cache_maint.c:740 ../src/cache_maint.c:1346 ../src/preferences.c:2916
+#: ../src/cache_maint.c:740 ../src/cache_maint.c:1346 ../src/preferences.c:2921
 msgid "Invalid folder"
 msgstr "Ongeldige map"
 
-#: ../src/cache_maint.c:741 ../src/cache_maint.c:1347 ../src/preferences.c:2917
+#: ../src/cache_maint.c:741 ../src/cache_maint.c:1347 ../src/preferences.c:2922
 msgid "The specified folder can not be found."
 msgstr "De opgegeven map is niet gevonden."
 
@@ -684,20 +684,20 @@ msgid "Create thumbnails"
 msgstr "Miniaturen aanmaken"
 
 #: ../src/cache_maint.c:817 ../src/cache_maint.c:1080 ../src/cache_maint.c:1396
-#: ../src/preferences.c:2955
+#: ../src/preferences.c:2960
 msgid "S_tart"
 msgstr "S_tart"
 
-#: ../src/cache_maint.c:830 ../src/cache_maint.c:1409 ../src/preferences.c:2968
-#: ../src/preferences.c:3305
+#: ../src/cache_maint.c:830 ../src/cache_maint.c:1409 ../src/preferences.c:2973
+#: ../src/preferences.c:3311
 msgid "Folder:"
 msgstr "Map:"
 
-#: ../src/cache_maint.c:833 ../src/cache_maint.c:1412 ../src/preferences.c:2971
+#: ../src/cache_maint.c:833 ../src/cache_maint.c:1412 ../src/preferences.c:2976
 msgid "Select folder"
 msgstr "Map selecteren"
 
-#: ../src/cache_maint.c:837 ../src/preferences.c:2975
+#: ../src/cache_maint.c:837 ../src/preferences.c:2980
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "Inclusief submappen"
 
@@ -706,11 +706,11 @@ msgid "Store thumbnails local to source images"
 msgstr "Miniaturen locaal bij de afbeeldingen opslaan"
 
 #: ../src/cache_maint.c:847 ../src/cache_maint.c:1089 ../src/cache_maint.c:1422
-#: ../src/preferences.c:2983
+#: ../src/preferences.c:2988
 msgid "click start to begin"
 msgstr "klik start om te beginnen"
 
-#: ../src/cache_maint.c:1009 ../src/editors.c:1170
+#: ../src/cache_maint.c:1009 ../src/editors.c:1171
 msgid "running..."
 msgstr "vergelijken..."
 
@@ -810,8 +810,8 @@ msgid "Remove orphaned keywords and comments."
 msgstr "Steekwoorden en opmerkingen zonder bron verwijderen."
 
 #. When does this occur ??
-#: ../src/collect.c:493 ../src/image.c:349 ../src/image-overlay.c:271
-#: ../src/image-overlay.c:349
+#: ../src/collect.c:493 ../src/image.c:349 ../src/image-overlay.c:270
+#: ../src/image-overlay.c:348
 msgid "Untitled"
 msgstr "Naamloos"
 
@@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "Kan collectie-bestand niet openen"
 msgid "Save collection"
 msgstr "Collectie opslaan"
 
-#: ../src/collect-dlg.c:210 ../src/preferences.c:705 ../src/toolbar.c:90
+#: ../src/collect-dlg.c:210 ../src/preferences.c:707 ../src/toolbar.c:90
 msgid "Open collection"
 msgstr "Collectie openen"
 
@@ -937,28 +937,28 @@ msgstr "%s, %d afbeeldingen"
 msgid "Empty"
 msgstr "Legen"
 
-#: ../src/collect-table.c:240 ../src/dupe.c:1853 ../src/search.c:406
+#: ../src/collect-table.c:240 ../src/dupe.c:2119 ../src/search.c:406
 #: ../src/view_file/view_file.c:1258 ../src/view_file/view_file.c:1367
 msgid "Loading thumbs..."
 msgstr "Miniaturen worden geladen..."
 
-#: ../src/collect-table.c:961 ../src/dupe.c:3100 ../src/dupe.c:3431
+#: ../src/collect-table.c:961 ../src/dupe.c:3463 ../src/dupe.c:3794
 #: ../src/layout_util.c:2434 ../src/search.c:1118
 msgid "_View"
 msgstr "_Weergeven"
 
-#: ../src/collect-table.c:963 ../src/dupe.c:3102 ../src/dupe.c:3433
+#: ../src/collect-table.c:963 ../src/dupe.c:3465 ../src/dupe.c:3796
 #: ../src/img-view.c:1344 ../src/layout_image.c:771
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2320 ../src/search.c:1120
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2336 ../src/search.c:1120
 #: ../src/view_file/view_file.c:615
 msgid "View in _new window"
 msgstr "Weergeven in _nieuw venster"
 
-#: ../src/collect-table.c:965 ../src/pan-view/pan-view.c:2322
+#: ../src/collect-table.c:965 ../src/pan-view/pan-view.c:2338
 msgid "Go to original"
 msgstr "Ga naar oorspronkelijk bestand"
 
-#: ../src/collect-table.c:968 ../src/dupe.c:3154 ../src/dupe.c:3441
+#: ../src/collect-table.c:968 ../src/dupe.c:3517 ../src/dupe.c:3804
 msgid "Rem_ove"
 msgstr "_Verwijderen"
 
@@ -974,15 +974,15 @@ msgstr "Aanvullen vanuit collectie..."
 msgid "_Selection"
 msgstr "_Selectie"
 
-#: ../src/collect-table.c:979 ../src/dupe.c:3105 ../src/dupe.c:3436
-#: ../src/layout_util.c:2507 ../src/preferences.c:715 ../src/search.c:1123
+#: ../src/collect-table.c:979 ../src/dupe.c:3468 ../src/dupe.c:3799
+#: ../src/layout_util.c:2507 ../src/preferences.c:717 ../src/search.c:1123
 #: ../src/toolbar.c:100 ../src/view_file/view_file.c:992
 #: ../src/view_file/view_file.c:1042
 msgid "Select all"
 msgstr "Alles selecteren"
 
-#: ../src/collect-table.c:981 ../src/dupe.c:3107 ../src/dupe.c:3438
-#: ../src/layout_util.c:2508 ../src/preferences.c:716 ../src/search.c:1125
+#: ../src/collect-table.c:981 ../src/dupe.c:3470 ../src/dupe.c:3801
+#: ../src/layout_util.c:2508 ../src/preferences.c:718 ../src/search.c:1125
 #: ../src/toolbar.c:101 ../src/view_file/view_file.c:1047
 msgid "Select none"
 msgstr "Niets selecteren"
@@ -995,62 +995,62 @@ msgstr "Omkeren selectie"
 msgid "Rectangular selection"
 msgstr "Rechthoekige selectie"
 
-#: ../src/collect-table.c:997 ../src/dupe.c:3132 ../src/img-view.c:1348
+#: ../src/collect-table.c:997 ../src/dupe.c:3495 ../src/img-view.c:1348
 #: ../src/layout_image.c:779 ../src/layout_util.c:2481
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2326 ../src/search.c:1142
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2342 ../src/search.c:1142
 #: ../src/view_file/view_file.c:619
 msgid "_Copy..."
 msgstr "_Kopiëren..."
 
-#: ../src/collect-table.c:999 ../src/dupe.c:3134 ../src/img-view.c:1349
+#: ../src/collect-table.c:999 ../src/dupe.c:3497 ../src/img-view.c:1349
 #: ../src/layout_image.c:781 ../src/layout_util.c:2482
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2328 ../src/search.c:1144
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2344 ../src/search.c:1144
 #: ../src/view_file/view_file.c:621
 msgid "_Move..."
 msgstr "Ver_plaatsen..."
 
-#: ../src/collect-table.c:1001 ../src/dupe.c:3136 ../src/img-view.c:1350
+#: ../src/collect-table.c:1001 ../src/dupe.c:3499 ../src/img-view.c:1350
 #: ../src/layout_image.c:783 ../src/layout_util.c:2483
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2330 ../src/search.c:1146 ../src/view_dir.c:736
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2346 ../src/search.c:1146 ../src/view_dir.c:736
 #: ../src/view_file/view_file.c:623
 msgid "_Rename..."
 msgstr "_Hernoemen..."
 
-#: ../src/collect-table.c:1003 ../src/dupe.c:3138 ../src/img-view.c:1351
-#: ../src/layout_image.c:785 ../src/pan-view/pan-view.c:2332
+#: ../src/collect-table.c:1003 ../src/dupe.c:3501 ../src/img-view.c:1351
+#: ../src/layout_image.c:785 ../src/pan-view/pan-view.c:2348
 #: ../src/search.c:1148 ../src/view_dir.c:739 ../src/view_file/view_file.c:625
 msgid "_Copy path"
 msgstr "_Kopiëren pad"
 
-#: ../src/collect-table.c:1005 ../src/dupe.c:3140 ../src/img-view.c:1352
-#: ../src/layout_image.c:786 ../src/pan-view/pan-view.c:2334
+#: ../src/collect-table.c:1005 ../src/dupe.c:3503 ../src/img-view.c:1352
+#: ../src/layout_image.c:786 ../src/pan-view/pan-view.c:2350
 #: ../src/search.c:1150 ../src/view_dir.c:742 ../src/view_file/view_file.c:627
 msgid "_Copy path unquoted"
 msgstr "_Kopiëren pad zonder quotes"
 
-#: ../src/collect-table.c:1010 ../src/dupe.c:3145 ../src/img-view.c:1356
+#: ../src/collect-table.c:1010 ../src/dupe.c:3508 ../src/img-view.c:1356
 #: ../src/layout_image.c:792 ../src/layout_util.c:2484
 #: ../src/layout_util.c:2485 ../src/layout_util.c:2486
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2339 ../src/search.c:1155
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2355 ../src/search.c:1155
 #: ../src/view_file/view_file.c:631
 msgid "Move to Trash..."
 msgstr "Verplaatsen naar prullenbak..."
 
 # kort houden
-#: ../src/collect-table.c:1011 ../src/dupe.c:3146 ../src/img-view.c:1357
-#: ../src/layout_image.c:793 ../src/pan-view/pan-view.c:2340
+#: ../src/collect-table.c:1011 ../src/dupe.c:3509 ../src/img-view.c:1357
+#: ../src/layout_image.c:793 ../src/pan-view/pan-view.c:2356
 #: ../src/search.c:1156 ../src/view_file/view_file.c:632
 msgid "Move to Trash"
 msgstr "Verplaatsen naar prullenbak"
 
-#: ../src/collect-table.c:1014 ../src/dupe.c:3149 ../src/img-view.c:1360
-#: ../src/layout_image.c:797 ../src/pan-view/pan-view.c:2343
+#: ../src/collect-table.c:1014 ../src/dupe.c:3512 ../src/img-view.c:1360
+#: ../src/layout_image.c:797 ../src/pan-view/pan-view.c:2359
 #: ../src/search.c:1159 ../src/view_dir.c:745 ../src/view_file/view_file.c:635
 msgid "_Delete..."
 msgstr "_Verwijderen..."
 
-#: ../src/collect-table.c:1015 ../src/dupe.c:3150 ../src/img-view.c:1361
-#: ../src/layout_image.c:798 ../src/pan-view/pan-view.c:2344
+#: ../src/collect-table.c:1015 ../src/dupe.c:3513 ../src/img-view.c:1361
+#: ../src/layout_image.c:798 ../src/pan-view/pan-view.c:2360
 #: ../src/search.c:1160 ../src/ui_pathsel.c:645
 #: ../src/view_file/view_file.c:636
 msgid "_Delete"
@@ -1087,28 +1087,28 @@ msgstr "Collectie opslaan _als..."
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "_Dubbele zoeken..."
 
-#: ../src/collect-table.c:1038 ../src/dupe.c:3129 ../src/layout_util.c:2479
+#: ../src/collect-table.c:1038 ../src/dupe.c:3492 ../src/layout_util.c:2479
 #: ../src/search.c:1139
 msgid "Print..."
 msgstr "Afdrukken..."
 
-#: ../src/collect-table.c:2236 ../src/dupe.c:4525 ../src/img-view.c:1521
+#: ../src/collect-table.c:2236 ../src/dupe.c:4894 ../src/img-view.c:1521
 msgid "Dropped list includes folders."
 msgstr "De lijst bevat mappen."
 
-#: ../src/collect-table.c:2238 ../src/dupe.c:4527 ../src/img-view.c:1523
+#: ../src/collect-table.c:2238 ../src/dupe.c:4896 ../src/img-view.c:1523
 msgid "_Add contents"
 msgstr "Inhoud _toevoegen"
 
-#: ../src/collect-table.c:2240 ../src/dupe.c:4528 ../src/img-view.c:1524
+#: ../src/collect-table.c:2240 ../src/dupe.c:4897 ../src/img-view.c:1524
 msgid "Add contents _recursive"
 msgstr "Inhoud _recursief toevoegen"
 
-#: ../src/collect-table.c:2242 ../src/dupe.c:4529 ../src/img-view.c:1525
+#: ../src/collect-table.c:2242 ../src/dupe.c:4898 ../src/img-view.c:1525
 msgid "_Skip folders"
 msgstr "Mappen _overslaan"
 
-#: ../src/collect-table.c:2245 ../src/dupe.c:4531 ../src/img-view.c:1527
+#: ../src/collect-table.c:2245 ../src/dupe.c:4900 ../src/img-view.c:1527
 #: ../src/view_dir.c:432
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuleren"
@@ -1193,251 +1193,263 @@ msgstr "Uitgeschakeld"
 msgid "Hidden"
 msgstr "Verborgen"
 
-#: ../src/desktop_file.c:659 ../src/dupe.c:3550 ../src/dupe.c:4271
+#: ../src/desktop_file.c:659 ../src/dupe.c:3913 ../src/dupe.c:4636
 #: ../src/osd.c:39 ../src/search.c:3662 ../src/ui_pathsel.c:1112
 #: ../src/utilops.c:511
 msgid "Path"
 msgstr "Pad"
 
-#: ../src/dupe.c:123
+#: ../src/dupe.c:225
 msgid "Drop files to compare them."
 msgstr "Plaats bestanden om ze te vergelijken."
 
-#: ../src/dupe.c:127
+#: ../src/dupe.c:229
 #, c-format
 msgid "%d files"
 msgstr "%d bestanden"
 
-#: ../src/dupe.c:131
+#: ../src/dupe.c:233
 #, c-format
 msgid "%d matches found in %d files"
 msgstr "%d overeenkomsten gevonden in %d bestanden"
 
-#: ../src/dupe.c:136
+#: ../src/dupe.c:238
 msgid "[set 1]"
 msgstr "[set 1]"
 
-#: ../src/dupe.c:2004
+#: ../src/dupe.c:2291
 msgid "Reading checksums..."
 msgstr "Lezen van checksums..."
 
-#: ../src/dupe.c:2040
+#: ../src/dupe.c:2327
 msgid "Reading dimensions..."
 msgstr "Lezen van afmetingen..."
 
-#: ../src/dupe.c:2117
+#: ../src/dupe.c:2419
 msgid "Reading similarity data..."
 msgstr "Lezen van overeenkomsten..."
 
 #. End of setup not done
-#: ../src/dupe.c:2155 ../src/dupe.c:2196 ../src/dupe.c:2207
+#: ../src/dupe.c:2457 ../src/dupe.c:2477 ../src/dupe.c:2559
 msgid "Comparing..."
 msgstr "Vergelijken..."
 
-#: ../src/dupe.c:2170 ../src/pan-view/pan-view.c:1012
+#: ../src/dupe.c:2491 ../src/dupe.c:2517 ../src/pan-view/pan-view.c:1028
 msgid "Sorting..."
 msgstr "Sorteren..."
 
-#: ../src/dupe.c:2614
+#: ../src/dupe.c:2547
+#, fuzzy
+msgid "Queuing..."
+msgstr "vergelijken..."
+
+#: ../src/dupe.c:2976
 msgid "Loading file list"
 msgstr "Bestandslijst laden"
 
-#: ../src/dupe.c:3109
+#: ../src/dupe.c:3472
 msgid "Select group _1 duplicates"
 msgstr "Groep _1 dubbele selecteren"
 
-#: ../src/dupe.c:3111
+#: ../src/dupe.c:3474
 msgid "Select group _2 duplicates"
 msgstr "Groep _2 dubbele selecteren"
 
-#: ../src/dupe.c:3156 ../src/dupe.c:3443
+#: ../src/dupe.c:3519 ../src/dupe.c:3806
 msgid "C_lear"
 msgstr "_Wissen"
 
-#: ../src/dupe.c:3159 ../src/dupe.c:3446
+#: ../src/dupe.c:3522 ../src/dupe.c:3809
 msgid "Close _window"
 msgstr "Venster sl_uiten"
 
-#: ../src/dupe.c:3319
+#: ../src/dupe.c:3682
 #, c-format
 msgid "%d files (set 2)"
 msgstr "%d bestanden (set 2)"
 
-#: ../src/dupe.c:3545
+#: ../src/dupe.c:3908
 msgid "Name case-insensitive"
 msgstr "Hoofdletter-ongevoelig"
 
-#: ../src/dupe.c:3546 ../src/dupe.c:4268 ../src/dupe.c:4824 ../src/osd.c:41
-#: ../src/preferences.c:2315 ../src/search.c:3659
+#: ../src/dupe.c:3909 ../src/dupe.c:4633 ../src/dupe.c:5193 ../src/osd.c:41
+#: ../src/preferences.c:2320 ../src/search.c:3659
 #: ../src/view_file/view_file_list.c:2240
 msgid "Size"
 msgstr "Grootte"
 
-#: ../src/dupe.c:3547 ../src/dupe.c:4269 ../src/dupe.c:4824 ../src/exif.c:336
+#: ../src/dupe.c:3910 ../src/dupe.c:4634 ../src/dupe.c:5193 ../src/exif.c:336
 #: ../src/exif-common.c:918 ../src/osd.c:40 ../src/search.c:3660
 #: ../src/view_file/view_file_list.c:2244
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#: ../src/dupe.c:3548 ../src/dupe.c:4270 ../src/osd.c:43 ../src/search.c:3661
+#: ../src/dupe.c:3911 ../src/dupe.c:4635 ../src/osd.c:43 ../src/search.c:3661
 msgid "Dimensions"
 msgstr "Afmetingen"
 
-#: ../src/dupe.c:3549
+#: ../src/dupe.c:3912
 msgid "Checksum"
 msgstr "Controlesom"
 
-#: ../src/dupe.c:3551
-msgid "Similarity (high)"
+#: ../src/dupe.c:3914
+#, fuzzy
+msgid "Similarity (high - 95)"
 msgstr "Overeenkomst (veel)"
 
-#: ../src/dupe.c:3552 ../src/dupe.c:4824
-msgid "Similarity"
-msgstr "Overeenkomst"
+#: ../src/dupe.c:3915
+#, fuzzy
+msgid "Similarity (med. - 90)"
+msgstr "Overeenkomst (weinig)"
 
-#: ../src/dupe.c:3553
-msgid "Similarity (low)"
+#: ../src/dupe.c:3916
+#, fuzzy
+msgid "Similarity (low - 85)"
 msgstr "Overeenkomst (weinig)"
 
-#: ../src/dupe.c:3554
+#: ../src/dupe.c:3917
 msgid "Similarity (custom)"
 msgstr "Overeenkomst (aangepast)"
 
-#: ../src/dupe.c:3555
+#: ../src/dupe.c:3918
 msgid "Name ≠ content"
 msgstr "Naam ≠ inhoud"
 
-#: ../src/dupe.c:3556
+#: ../src/dupe.c:3919
 msgid "Name case-insensitive ≠ content"
 msgstr "Hoofdletter-ongevoelig ≠ inhoud"
 
-#: ../src/dupe.c:4203 ../src/dupe.c:4587 ../src/preferences.c:707
+#: ../src/dupe.c:4568 ../src/dupe.c:4956 ../src/preferences.c:709
 #: ../src/toolbar.c:92
 msgid "Find duplicates"
 msgstr "Dubbele zoeken"
 
-#: ../src/dupe.c:4265 ../src/search.c:3656
+#: ../src/dupe.c:4630 ../src/search.c:3656
 msgid "Rank"
 msgstr "Rang"
 
-#: ../src/dupe.c:4266 ../src/search.c:3657
+#: ../src/dupe.c:4631 ../src/search.c:3657
 msgid "Thumb"
 msgstr "Miniatuur"
 
-#: ../src/dupe.c:4272 ../src/dupe.c:4824 ../src/preferences.c:1988
-#: ../src/preferences.c:2020
+#: ../src/dupe.c:4637 ../src/dupe.c:5193 ../src/preferences.c:1993
+#: ../src/preferences.c:2025
 msgid "Set"
 msgstr "Set"
 
-#: ../src/dupe.c:4311
+#: ../src/dupe.c:4676
 msgid "Compare to:"
 msgstr "Vergelijken met:"
 
-#: ../src/dupe.c:4348 ../src/preferences.c:1915 ../src/search.c:3675
+#: ../src/dupe.c:4713 ../src/preferences.c:1917 ../src/search.c:3675
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Miniaturen"
 
-#: ../src/dupe.c:4356
+#: ../src/dupe.c:4721
 msgid "Compare by:"
 msgstr "Vergelijken via:"
 
-#: ../src/dupe.c:4364
+#: ../src/dupe.c:4729
 msgid "Custom Threshold"
 msgstr "Aangepaste drempelwaarde"
 
-#: ../src/dupe.c:4374 ../src/menu.c:229 ../src/menu.c:255
+#: ../src/dupe.c:4739 ../src/menu.c:229 ../src/menu.c:255
 msgid "Sort"
 msgstr "Sorteren"
 
-#: ../src/dupe.c:4381
+#: ../src/dupe.c:4746
 msgid "Ignore Orientation"
 msgstr "Oriëntatie negeren"
 
-#: ../src/dupe.c:4389
+#: ../src/dupe.c:4754
 msgid "Compare two file sets"
 msgstr "Twee verzamelingen vergelijken"
 
-#: ../src/dupe.c:4587
+#: ../src/dupe.c:4956
 msgid "Please wait for the current file selection to be loaded."
 msgstr "Even wachten op het laden van de huidige selectie van bestanden."
 
-#: ../src/dupe.c:4818
+#: ../src/dupe.c:5187
 #, c-format
 msgid "Error creating Export duplicates data file: Error: %s\n"
 msgstr ""
 "Fout bij het aanmaken van een gegevensbestand voor dubbele exports: Fout: "
 "%s\n"
 
-#: ../src/dupe.c:4824
+#: ../src/dupe.c:5193
 msgid "Match"
 msgstr "Overeenkomen"
 
-#: ../src/dupe.c:4824 ../src/pan-view/pan-view-filter.c:58
+#: ../src/dupe.c:5193 ../src/pan-view/pan-view-filter.c:58
 msgid "Group"
 msgstr "Groep"
 
-#: ../src/dupe.c:4824
+#: ../src/dupe.c:5193
+msgid "Similarity"
+msgstr "Overeenkomst"
+
+#: ../src/dupe.c:5193
 msgid "Thumbnail"
 msgstr "Miniatuur"
 
 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
-#: ../src/dupe.c:4824 ../src/exif.c:375 ../src/preferences.c:3622
+#: ../src/dupe.c:5193 ../src/exif.c:375 ../src/preferences.c:3632
 msgid "Width"
 msgstr "Breedte"
 
-#: ../src/dupe.c:4824 ../src/exif.c:376 ../src/preferences.c:3624
+#: ../src/dupe.c:5193 ../src/exif.c:376 ../src/preferences.c:3634
 msgid "Height"
 msgstr "Hoogte"
 
-#: ../src/dupe.c:4824
+#: ../src/dupe.c:5193
 msgid "Path\n"
 msgstr "Pad\n"
 
-#: ../src/dupe.c:4955
+#: ../src/dupe.c:5324
 msgid "Export Files"
 msgstr "Exporteer bestanden"
 
-#: ../src/dupe.c:4981
+#: ../src/dupe.c:5350
 msgid "Export"
 msgstr "Exporteren"
 
-#: ../src/dupe.c:4986
+#: ../src/dupe.c:5355
 msgid "Export to csv"
 msgstr "Exporteer naar csv"
 
-#: ../src/dupe.c:4988
+#: ../src/dupe.c:5357
 msgid "Export to tab-delimited"
 msgstr "Exporteren naar tab-scheidingsteken"
 
-#: ../src/editors.c:308
+#: ../src/editors.c:309
 #, c-format
 msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n"
 msgstr ""
 "Desktop-bestand '%s' hoort geen extensie te bevatten in Icoon-sleutel: '%s'\n"
 
 #. flash fired (bit 0)
-#: ../src/editors.c:378 ../src/exif.c:220 ../src/exif-common.c:430
+#: ../src/editors.c:379 ../src/exif.c:220 ../src/exif-common.c:430
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
-#: ../src/editors.c:378 ../src/exif.c:219 ../src/exif-common.c:430
+#: ../src/editors.c:379 ../src/exif.c:219 ../src/exif-common.c:430
 msgid "no"
 msgstr "nee"
 
-#: ../src/editors.c:570
+#: ../src/editors.c:571
 msgid "stopping..."
 msgstr "stoppen..."
 
-#: ../src/editors.c:591
+#: ../src/editors.c:592
 msgid "Edit command results"
 msgstr "Resultaat van bewerkingsopdracht"
 
-#: ../src/editors.c:594
+#: ../src/editors.c:595
 #, c-format
 msgid "Output of %s"
 msgstr "Uitvoer van %s"
 
-#: ../src/editors.c:1121
+#: ../src/editors.c:1122
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to run command:\n"
@@ -1446,11 +1458,11 @@ msgstr ""
 "Kan opdracht niet uitvoeren:\n"
 "%s\n"
 
-#: ../src/editors.c:1248
+#: ../src/editors.c:1249
 msgid "stopped by user"
 msgstr "afgebroken door gebruiker"
 
-#: ../src/editors.c:1333
+#: ../src/editors.c:1334
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -1459,39 +1471,39 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "\"%s\""
 
-#: ../src/editors.c:1335
+#: ../src/editors.c:1336
 msgid "Invalid editor command"
 msgstr "Ongeldig editor commando"
 
-#: ../src/editors.c:1422
+#: ../src/editors.c:1423
 msgid "Editor template is empty."
 msgstr "Editor sjabloon is leeg."
 
-#: ../src/editors.c:1423
+#: ../src/editors.c:1424
 msgid "Editor template has incorrect syntax."
 msgstr "Editor sjabloon heeft ongeldige opmaak."
 
-#: ../src/editors.c:1424
+#: ../src/editors.c:1425
 msgid "Editor template uses incompatible macros."
 msgstr "Editor sjabloon gebruikt niet-compatibele macro's."
 
-#: ../src/editors.c:1425
+#: ../src/editors.c:1426
 msgid "Can't find matching file type."
 msgstr "Kan overeenkomend bestandstype niet vinden."
 
-#: ../src/editors.c:1426
+#: ../src/editors.c:1427
 msgid "Can't execute external editor."
 msgstr "Kan externe editor niet starten."
 
-#: ../src/editors.c:1427
+#: ../src/editors.c:1428
 msgid "External editor returned error status."
 msgstr "Externe editor geeft foutmelding terug."
 
-#: ../src/editors.c:1428
+#: ../src/editors.c:1429
 msgid "File was skipped."
 msgstr "Bestand was overgeslagen."
 
-#: ../src/editors.c:1429
+#: ../src/editors.c:1430
 msgid "Unknown error."
 msgstr "Onbekende fout."
 
@@ -2066,7 +2078,7 @@ msgstr "Gain instellen"
 msgid "Contrast"
 msgstr "Contrast"
 
-#: ../src/exif.c:399 ../src/preferences.c:3146
+#: ../src/exif.c:399 ../src/preferences.c:3151
 msgid "Saturation"
 msgstr "Verzadiging"
 
@@ -2238,18 +2250,18 @@ msgid "%d bytes"
 msgstr "%d bytes"
 
 #: ../src/filedata.c:116
-#, c-format
-msgid "%.1f K"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f KiB"
 msgstr "%.1f K"
 
 #: ../src/filedata.c:120
-#, c-format
-msgid "%.1f MB"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f MiB"
 msgstr "%.1f MB"
 
 #: ../src/filedata.c:125
-#, c-format
-msgid "%.1f GB"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f GiB"
 msgstr "%.1f GB"
 
 #: ../src/filedata.c:2770
@@ -2310,7 +2322,7 @@ msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
 msgstr "Fout: Kon markeerlijst niet wegschrijven naar: %s\n"
 
 #: ../src/fullscreen.c:242 ../src/layout_util.c:2550 ../src/layout_util.c:2551
-#: ../src/layout_util.c:2552 ../src/preferences.c:2328
+#: ../src/layout_util.c:2552 ../src/preferences.c:2333
 msgid "Full screen"
 msgstr "Volledig scherm"
 
@@ -2378,7 +2390,7 @@ msgstr "Lineair histogram in RGB"
 msgid "Linear Histogram on value"
 msgstr "Lineair histogram in waardes"
 
-#: ../src/history_list.c:285
+#: ../src/history_list.c:289
 #, c-format
 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
 msgstr "Kon geschiedenis niet schrijven naar: %s\n"
@@ -2423,19 +2435,19 @@ msgstr "JP2-afbeelding is niet rgb"
 
 #: ../src/img-view.c:1328 ../src/layout_image.c:754 ../src/layout_util.c:2517
 #: ../src/layout_util.c:2518 ../src/layout_util.c:2533
-#: ../src/layout_util.c:2534 ../src/pan-view/pan-view.c:2305
+#: ../src/layout_util.c:2534 ../src/pan-view/pan-view.c:2321
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "_Inzoomen"
 
 #: ../src/img-view.c:1329 ../src/layout_image.c:755 ../src/layout_util.c:2519
 #: ../src/layout_util.c:2520 ../src/layout_util.c:2535
-#: ../src/layout_util.c:2536 ../src/pan-view/pan-view.c:2307
+#: ../src/layout_util.c:2536 ../src/pan-view/pan-view.c:2323
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "_Uitzoomen"
 
 #: ../src/img-view.c:1330 ../src/layout_image.c:756 ../src/layout_util.c:2521
 #: ../src/layout_util.c:2522 ../src/layout_util.c:2537
-#: ../src/layout_util.c:2538 ../src/pan-view/pan-view.c:2309
+#: ../src/layout_util.c:2538 ../src/pan-view/pan-view.c:2325
 msgid "Zoom _1:1"
 msgstr "_1:1 zoomen"
 
@@ -2470,17 +2482,17 @@ msgid "_Start slideshow"
 msgstr "Diavoorstelling _starten"
 
 #: ../src/img-view.c:1395 ../src/layout_image.c:835
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2397
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2413
 msgid "Exit _full screen"
 msgstr "_Volledig scherm verlaten"
 
 #: ../src/img-view.c:1399 ../src/layout_image.c:831
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2401
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2417
 msgid "_Full screen"
 msgstr "_Volledig scherm"
 
 #: ../src/img-view.c:1403 ../src/layout_util.c:2492
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2405
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2421
 msgid "C_lose window"
 msgstr "Venster sl_uiten"
 
@@ -2611,11 +2623,11 @@ msgstr "Indeling"
 msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr "Ongeldige geometrie\n"
 
-#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:2508 ../src/ui_pathsel.c:1179
+#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:2513 ../src/ui_pathsel.c:1179
 msgid "Files"
 msgstr "Bestanden"
 
-#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:115 ../src/preferences.c:2200
+#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:115 ../src/preferences.c:2205
 #: ../src/search.c:2226 ../src/search.c:3570
 msgid "Image"
 msgstr "Afbeelding"
@@ -2636,12 +2648,12 @@ msgstr "_Animeren"
 msgid "Hide file _list"
 msgstr "Bestands_lijst verbergen"
 
-#: ../src/layout_image.c:2055
+#: ../src/layout_image.c:2065
 #, c-format
 msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
 msgstr "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
 
-#: ../src/layout_image.c:2063
+#: ../src/layout_image.c:2073
 #, c-format
 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
 msgstr "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
@@ -2788,7 +2800,7 @@ msgstr "_Help"
 msgid "_First Image"
 msgstr "_Eerste afbeelding"
 
-#: ../src/layout_util.c:2446 ../src/preferences.c:691 ../src/toolbar.c:74
+#: ../src/layout_util.c:2446 ../src/preferences.c:693 ../src/toolbar.c:74
 msgid "First Image"
 msgstr "Eerste afbeelding"
 
@@ -2798,7 +2810,7 @@ msgid "_Previous Image"
 msgstr "_Vorige afbeelding"
 
 #: ../src/layout_util.c:2447 ../src/layout_util.c:2448
-#: ../src/layout_util.c:2449 ../src/preferences.c:692 ../src/toolbar.c:75
+#: ../src/layout_util.c:2449 ../src/preferences.c:694 ../src/toolbar.c:75
 msgid "Previous Image"
 msgstr "Vorige afbeelding"
 
@@ -2808,7 +2820,7 @@ msgid "_Next Image"
 msgstr "V_olgende afbeelding"
 
 #: ../src/layout_util.c:2450 ../src/layout_util.c:2451
-#: ../src/layout_util.c:2462 ../src/preferences.c:693 ../src/toolbar.c:76
+#: ../src/layout_util.c:2462 ../src/preferences.c:695 ../src/toolbar.c:76
 msgid "Next Image"
 msgstr "Volgende afbeelding"
 
@@ -2864,7 +2876,7 @@ msgstr "Vorige pagina van afbeelding met meerdere pagina's"
 msgid "_Last Image"
 msgstr "_Laatste afbeelding"
 
-#: ../src/layout_util.c:2463 ../src/preferences.c:694 ../src/toolbar.c:77
+#: ../src/layout_util.c:2463 ../src/preferences.c:696 ../src/toolbar.c:77
 msgid "Last Image"
 msgstr "Laatste afbeelding"
 
@@ -2888,7 +2900,7 @@ msgstr "Volgende in mapgeschiedenis"
 msgid "_Home"
 msgstr "_Persoonlijke map"
 
-#: ../src/layout_util.c:2466 ../src/options.c:236 ../src/preferences.c:697
+#: ../src/layout_util.c:2466 ../src/options.c:238 ../src/preferences.c:699
 #: ../src/toolbar.c:80 ../src/ui_bookmark.c:577 ../src/ui_pathsel.c:1047
 msgid "Home"
 msgstr "Persoonlijke map"
@@ -2917,7 +2929,7 @@ msgstr "huidige gebruiken"
 msgid "_New collection"
 msgstr "Nieuwe _collectie"
 
-#: ../src/layout_util.c:2473 ../src/menu.c:464 ../src/preferences.c:704
+#: ../src/layout_util.c:2473 ../src/menu.c:464 ../src/preferences.c:706
 #: ../src/toolbar.c:89
 msgid "New collection"
 msgstr "Nieuwe collectie"
@@ -2954,7 +2966,7 @@ msgstr "Dubbele zoeken..."
 msgid "Pa_n view"
 msgstr "Pa_norama-weergave"
 
-#: ../src/layout_util.c:2478 ../src/preferences.c:714 ../src/toolbar.c:99
+#: ../src/layout_util.c:2478 ../src/preferences.c:716 ../src/toolbar.c:99
 msgid "Pan view"
 msgstr "Panorama-weergave"
 
@@ -3026,7 +3038,7 @@ msgstr "Venster sluiten"
 msgid "_Quit"
 msgstr "A_fsluiten"
 
-#: ../src/layout_util.c:2493 ../src/preferences.c:760 ../src/toolbar.c:150
+#: ../src/layout_util.c:2493 ../src/preferences.c:762 ../src/toolbar.c:150
 msgid "Quit"
 msgstr "Afsluiten"
 
@@ -3104,7 +3116,7 @@ msgstr "Waardering -1"
 msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
 msgstr "_Antiklokgewijs draaien 90°"
 
-#: ../src/layout_util.c:2502 ../src/preferences.c:725 ../src/toolbar.c:110
+#: ../src/layout_util.c:2502 ../src/preferences.c:727 ../src/toolbar.c:110
 msgid "Rotate counterclockwise 90°"
 msgstr "Antiklokgewijs draaien 90°"
 
@@ -3208,17 +3220,17 @@ msgstr "Steekwoord aanvullen"
 msgid "Keyword Autocomplete"
 msgstr "Steekwoord aanvullen"
 
-#: ../src/layout_util.c:2517 ../src/layout_util.c:2518 ../src/preferences.c:730
+#: ../src/layout_util.c:2517 ../src/layout_util.c:2518 ../src/preferences.c:732
 #: ../src/toolbar.c:115
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Inzoomen"
 
-#: ../src/layout_util.c:2519 ../src/layout_util.c:2520 ../src/preferences.c:731
+#: ../src/layout_util.c:2519 ../src/layout_util.c:2520 ../src/preferences.c:733
 #: ../src/toolbar.c:116
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Uitzoomen"
 
-#: ../src/layout_util.c:2521 ../src/layout_util.c:2522 ../src/preferences.c:732
+#: ../src/layout_util.c:2521 ../src/layout_util.c:2522 ../src/preferences.c:734
 #: ../src/toolbar.c:117
 msgid "Zoom 1:1"
 msgstr "1:1 zoomen"
@@ -3228,7 +3240,7 @@ msgstr "1:1 zoomen"
 msgid "_Zoom to fit"
 msgstr "_Passend zoomen"
 
-#: ../src/layout_util.c:2523 ../src/layout_util.c:2524 ../src/preferences.c:733
+#: ../src/layout_util.c:2523 ../src/layout_util.c:2524 ../src/preferences.c:735
 #: ../src/toolbar.c:118
 msgid "Zoom to fit"
 msgstr "Passend zoomen"
@@ -3253,7 +3265,7 @@ msgstr "Verticaal passend maken"
 msgid "Zoom _2:1"
 msgstr "_2:1 zoomen"
 
-#: ../src/layout_util.c:2527 ../src/preferences.c:736 ../src/toolbar.c:121
+#: ../src/layout_util.c:2527 ../src/preferences.c:738 ../src/toolbar.c:121
 msgid "Zoom 2:1"
 msgstr "2:1 zoomen"
 
@@ -3261,7 +3273,7 @@ msgstr "2:1 zoomen"
 msgid "Zoom _3:1"
 msgstr "_1:1 zoomen"
 
-#: ../src/layout_util.c:2528 ../src/preferences.c:737 ../src/toolbar.c:122
+#: ../src/layout_util.c:2528 ../src/preferences.c:739 ../src/toolbar.c:122
 msgid "Zoom 3:1"
 msgstr "3:1 zoomen"
 
@@ -3269,11 +3281,11 @@ msgstr "3:1 zoomen"
 msgid "Zoom _4:1"
 msgstr "_4:1 zoomen"
 
-#: ../src/layout_util.c:2529 ../src/preferences.c:738 ../src/toolbar.c:123
+#: ../src/layout_util.c:2529 ../src/preferences.c:740 ../src/toolbar.c:123
 msgid "Zoom 4:1"
 msgstr "4:1 zoomen"
 
-#: ../src/layout_util.c:2530 ../src/layout_util.c:2546 ../src/preferences.c:739
+#: ../src/layout_util.c:2530 ../src/layout_util.c:2546 ../src/preferences.c:741
 #: ../src/toolbar.c:124
 msgid "Zoom 1:2"
 msgstr "1:2 zoomen"
@@ -3282,12 +3294,12 @@ msgstr "1:2 zoomen"
 msgid "Zoom 1:3"
 msgstr "1:3 zoomen"
 
-#: ../src/layout_util.c:2532 ../src/layout_util.c:2548 ../src/preferences.c:741
+#: ../src/layout_util.c:2532 ../src/layout_util.c:2548 ../src/preferences.c:743
 #: ../src/toolbar.c:126
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "1:4 zoomen"
 
-#: ../src/layout_util.c:2533 ../src/layout_util.c:2534 ../src/preferences.c:742
+#: ../src/layout_util.c:2533 ../src/layout_util.c:2534 ../src/preferences.c:744
 #: ../src/toolbar.c:127
 msgid "Connected Zoom in"
 msgstr "Gecombineerd inzoomen"
@@ -3385,7 +3397,7 @@ msgstr "Doorloop histogram-modes"
 msgid "_Hide file list"
 msgstr "Bestands_lijst verbergen"
 
-#: ../src/layout_util.c:2558 ../src/preferences.c:746 ../src/toolbar.c:136
+#: ../src/layout_util.c:2558 ../src/preferences.c:748 ../src/toolbar.c:136
 msgid "Hide file list"
 msgstr "Bestandslijst verbergen"
 
@@ -3393,7 +3405,7 @@ msgstr "Bestandslijst verbergen"
 msgid "_Pause slideshow"
 msgstr "Diavoorstelling _pauzeren"
 
-#: ../src/layout_util.c:2559 ../src/preferences.c:747 ../src/toolbar.c:137
+#: ../src/layout_util.c:2559 ../src/preferences.c:749 ../src/toolbar.c:137
 msgid "Pause slideshow"
 msgstr "Diavoorstelling pauzeren"
 
@@ -3401,7 +3413,7 @@ msgstr "Diavoorstelling pauzeren"
 msgid "Faster"
 msgstr "Sneller"
 
-#: ../src/layout_util.c:2560 ../src/preferences.c:748 ../src/toolbar.c:138
+#: ../src/layout_util.c:2560 ../src/preferences.c:750 ../src/toolbar.c:138
 msgid "Slideshow Faster"
 msgstr "Diavoorstelling sneller"
 
@@ -3410,7 +3422,7 @@ msgstr "Diavoorstelling sneller"
 msgid "Slower"
 msgstr "Langzamer"
 
-#: ../src/layout_util.c:2561 ../src/preferences.c:749 ../src/toolbar.c:139
+#: ../src/layout_util.c:2561 ../src/preferences.c:751 ../src/toolbar.c:139
 msgid "Slideshow Slower"
 msgstr "Diavoorstelling langzamer"
 
@@ -3418,7 +3430,7 @@ msgstr "Diavoorstelling langzamer"
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Herladen"
 
-#: ../src/layout_util.c:2562 ../src/preferences.c:750 ../src/toolbar.c:140
+#: ../src/layout_util.c:2562 ../src/preferences.c:752 ../src/toolbar.c:140
 msgid "Refresh"
 msgstr "Herladen"
 
@@ -3494,7 +3506,7 @@ msgstr "Logvenster"
 msgid "_Exif window"
 msgstr "_Exifvenster"
 
-#: ../src/layout_util.c:2572 ../src/preferences.c:752 ../src/toolbar.c:142
+#: ../src/layout_util.c:2572 ../src/preferences.c:754 ../src/toolbar.c:142
 msgid "Exif window"
 msgstr "Exifvenster"
 
@@ -3598,7 +3610,7 @@ msgstr "Verberg alpha-kanaal"
 msgid "_Float file list"
 msgstr "Bestandslijst _zwevend"
 
-#: ../src/layout_util.c:2589 ../src/preferences.c:757 ../src/toolbar.c:147
+#: ../src/layout_util.c:2589 ../src/preferences.c:759 ../src/toolbar.c:147
 msgid "Float file list"
 msgstr "Bestandslijst zwevend"
 
@@ -3614,7 +3626,7 @@ msgstr "Werkbalk verbergen"
 msgid "_Info sidebar"
 msgstr "Zijbalk met _informatie"
 
-#: ../src/layout_util.c:2591 ../src/preferences.c:758 ../src/toolbar.c:148
+#: ../src/layout_util.c:2591 ../src/preferences.c:760 ../src/toolbar.c:148
 msgid "Info sidebar"
 msgstr "Zijbalk met informatie"
 
@@ -3622,7 +3634,7 @@ msgstr "Zijbalk met informatie"
 msgid "Sort _manager"
 msgstr "_Sorteermanager"
 
-#: ../src/layout_util.c:2592 ../src/preferences.c:759 ../src/toolbar.c:149
+#: ../src/layout_util.c:2592 ../src/preferences.c:761 ../src/toolbar.c:149
 msgid "Sort manager"
 msgstr "Sorteermanager"
 
@@ -3702,7 +3714,7 @@ msgstr "E_xif draaien"
 msgid "Exif rotate"
 msgstr "Exif draaien"
 
-#: ../src/layout_util.c:2604 ../src/preferences.c:756 ../src/toolbar.c:146
+#: ../src/layout_util.c:2604 ../src/preferences.c:758 ../src/toolbar.c:146
 msgid "Draw Rectangle"
 msgstr "Rechthoek tekenen"
 
@@ -3710,7 +3722,7 @@ msgstr "Rechthoek tekenen"
 msgid "Over/Under Exposed"
 msgstr "Over-/onderbelicht"
 
-#: ../src/layout_util.c:2606 ../src/preferences.c:743 ../src/toolbar.c:128
+#: ../src/layout_util.c:2606 ../src/preferences.c:745 ../src/toolbar.c:128
 msgid "Split Pane Sync"
 msgstr "Gesplit paneel synchronisatie"
 
@@ -4024,15 +4036,53 @@ msgstr ""
 "lees de documentatie van LIRC om te \n"
 "weten hoe je een goed config-bestand aan kunt maken\n"
 
-#: ../src/logwindow.c:142
+#: ../src/logwindow.c:355
 msgid "Log"
 msgstr "Log"
 
-#: ../src/logwindow.c:173 ../src/preferences.c:3413
+#: ../src/logwindow.c:405 ../src/preferences.c:3423
 msgid "Debug level:"
 msgstr "Foutoplossings-niveau:"
 
-#: ../src/main.c:384
+#: ../src/logwindow.c:410
+#, fuzzy
+msgid "Pause scrolling"
+msgstr "Muiswiel schuift afbeelding"
+
+#: ../src/logwindow.c:418
+#, fuzzy
+msgid "Enable line wrap"
+msgstr "Bestandsgroepering inschakelen"
+
+#: ../src/logwindow.c:426
+#, fuzzy
+msgid "Enable timer data"
+msgstr "Timer-gegevens"
+
+#: ../src/logwindow.c:446
+msgid "Search for text in log window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/logwindow.c:455
+#, fuzzy
+msgid "Search backwards"
+msgstr "Zoeken op steekwoorden"
+
+#: ../src/logwindow.c:465
+#, fuzzy
+msgid "Search forwards"
+msgstr "Zoeken op steekwoorden"
+
+#: ../src/logwindow.c:475
+msgid "Highlight all"
+msgstr ""
+
+#: ../src/logwindow.c:481
+#, fuzzy
+msgid "Filter regexp"
+msgstr "Filteren"
+
+#: ../src/main.c:386
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [path]\n"
@@ -4041,54 +4091,54 @@ msgstr ""
 "Gebruik: %s [options] [path]\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:385
+#: ../src/main.c:387
 msgid "valid options are:\n"
 msgstr "geldige opties zijn:\n"
 
-#: ../src/main.c:386
+#: ../src/main.c:388
 msgid "  +t, --with-tools                 force show of tools\n"
 msgstr ""
 "  +t, --with-tools                 forceer weergave van gereedschap\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:387
+#: ../src/main.c:389
 msgid "  -t, --without-tools              force hide of tools\n"
 msgstr ""
 "  -t, --without-tools             forceer verbergen van gereedschap\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:388
+#: ../src/main.c:390
 msgid "  -f, --fullscreen                 start in full screen mode\n"
 msgstr ""
 "  -f, --fullscreen                 start in volledig scherm\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:389
+#: ../src/main.c:391
 msgid "  -s, --slideshow                  start in slideshow mode\n"
 msgstr ""
 "  -s, --slideshow                  start met diavoorstelling\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:390
+#: ../src/main.c:392
 msgid ""
 "  -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n"
 msgstr ""
 "  -l, --list [files] [collecties] open collectievenster voor commandoregel\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:391
+#: ../src/main.c:393
 msgid "      --blank                      start with blank file list\n"
 msgstr "      --blank                      start met een lege bestandslijst\n"
 
-#: ../src/main.c:392
+#: ../src/main.c:394
 msgid "      --geometry=XxY+XOFF+YOFF     set main window location\n"
 msgstr "      --geometry=XxY+XOFF+YOFF     stel locatie in van hoofdvenster\n"
 
-#: ../src/main.c:393
+#: ../src/main.c:395
 msgid "  -n, --new-instance               open a new instance of Geeqie\n"
 msgstr "  -n, --new-instance               open een nieuw proces van Geeqie\n"
 
-#: ../src/main.c:394
+#: ../src/main.c:396
 msgid ""
 "  -r, --remote                     send following commands to open window\n"
 msgstr ""
@@ -4096,45 +4146,45 @@ msgstr ""
 "open venster\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:395
+#: ../src/main.c:397
 msgid "  -rh,--remote-help                print remote command list\n"
 msgstr ""
 "  -rh,--remote-help                externe opdrachtenlijst afdrukken\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:397
+#: ../src/main.c:399
 msgid "      --debug[=level]              turn on debug output\n"
 msgstr ""
 "      --debug[=level]              zet uitvoer voor foutoplossing aan\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:398
+#: ../src/main.c:400
 msgid "  -g:<regexp>, --grep:<regexp>     filter debug output\n"
 msgstr "  -g:<regexp>, --grep:<regexp>     filter uitvoer van foutoplossing\n"
 
-#: ../src/main.c:400
+#: ../src/main.c:402
 msgid "  +w, --show-log-window            show log window\n"
 msgstr ""
 "  +w, --show-log-window            forceer weergave van logvenster\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:401
+#: ../src/main.c:403
 msgid "  -o:<file>, --log-file:<file>     save log data to file\n"
 msgstr "  -o:<file>, --log-file:<file>     sla gegevens op naar logbestand\n"
 
-#: ../src/main.c:402
+#: ../src/main.c:404
 msgid "  -v, --version                    print version info\n"
 msgstr ""
 "  -v, --version                    print versie-informatie\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:403
+#: ../src/main.c:405
 msgid "  -h, --help                       show this message\n"
 msgstr ""
 "  -h, --help                       deze boodschap weergeven\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:404
+#: ../src/main.c:406
 msgid ""
 "      --disable-clutter            disable use of Clutter library (i.e. GPU "
 "accel.)\n"
@@ -4144,43 +4194,22 @@ msgstr ""
 "uit (o.a. GPU-accel.)\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:417
-#, c-format
-msgid ""
-"invalid or ignored: %s\n"
-"Use --help for options\n"
-msgstr ""
-"onjuist of verworpen: %s\n"
-"Gebruik --help voor opties\n"
-
-#: ../src/main.c:465
-msgid "Invalid or ignored remote options: "
-msgstr "Onjuiste of genegeerde externe opties: "
-
-#: ../src/main.c:474
-msgid ""
-"\n"
-"Use --remote-help for valid remote options.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Gebruik --remote-help voor geldige externe opties.\n"
-
-#: ../src/main.c:632
+#: ../src/main.c:657
 #, c-format
 msgid "Creating %s dir:%s\n"
 msgstr "Bezig met maken van %s map:%s\n"
 
-#: ../src/main.c:636
+#: ../src/main.c:661
 #, c-format
 msgid "Could not create dir:%s\n"
 msgstr "Kan map niet aanmaken:%s\n"
 
-#: ../src/main.c:688
+#: ../src/main.c:713
 #, c-format
 msgid "error saving file: %s\n"
 msgstr "fout bij opslaan van bestand: %s\n"
 
-#: ../src/main.c:707
+#: ../src/main.c:732
 #, c-format
 msgid ""
 "error saving file: %s\n"
@@ -4189,16 +4218,16 @@ msgstr ""
 "fout bij opslaan van bestand: %s\n"
 "fout: %s\n"
 
-#: ../src/main.c:834
+#: ../src/main.c:859
 msgid "exit"
 msgstr "afsluiten"
 
-#: ../src/main.c:839
+#: ../src/main.c:864
 #, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "Afsluiten %s"
 
-#: ../src/main.c:841
+#: ../src/main.c:866
 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
 msgstr "Collecties zijn gewijzigd. Evengoed afsluiten?"
 
@@ -4258,7 +4287,7 @@ msgstr "Op naam sorteren"
 msgid "Zoom to original size"
 msgstr "Op oorspronkelijke grootte tonen"
 
-#: ../src/menu.c:271 ../src/preferences.c:2233
+#: ../src/menu.c:271 ../src/preferences.c:2238
 msgid "Fit image to window"
 msgstr "Afbeelding passend maken"
 
@@ -4266,7 +4295,7 @@ msgstr "Afbeelding passend maken"
 msgid "Leave Zoom at previous setting"
 msgstr "Zoom-waarde niet veranderen"
 
-#: ../src/menu.c:329 ../src/osd.c:42 ../src/preferences.c:2202
+#: ../src/menu.c:329 ../src/osd.c:42 ../src/preferences.c:2207
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoomen"
 
@@ -4513,11 +4542,11 @@ msgstr "Zwartwit"
 msgid "Perspective"
 msgstr "Perspectief"
 
-#: ../src/options.c:238 ../src/ui_bookmark.c:588
+#: ../src/options.c:240 ../src/ui_bookmark.c:588
 msgid "Desktop"
 msgstr "Desktop"
 
-#: ../src/options.c:259 ../src/search.c:2303 ../src/search.c:2307
+#: ../src/options.c:261 ../src/search.c:2303 ../src/search.c:2307
 #: ../src/search.c:3591 ../src/search.c:3595 ../src/view_file/view_file.c:820
 msgid "Mark "
 msgstr "Markering "
@@ -4585,122 +4614,122 @@ msgstr ""
 "Om voorgedefinieerde tags te gebruiken in het template, klik op een knop of "
 "ga verslepen"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:439
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:455
 #, c-format
 msgid "%d images, %s"
 msgstr "%d afbeeldingen, %s"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:449
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:465
 #, c-format
 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
 msgstr "De panorama-weergave ondersteunt de map \"%s\" niet."
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:450
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:466
 msgid "Folder not supported"
 msgstr "Map niet ondersteund"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1002 ../src/pan-view/pan-view.c:1018
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1018 ../src/pan-view/pan-view.c:1034
 msgid "Reading image data..."
 msgstr "Lezen van afbeeldingsgegevens..."
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1077
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1093
 msgid "Sorting images..."
 msgstr "Sorteren van afbeeldingen..."
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1412
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1428
 msgid "Filename:"
 msgstr "Bestandsnaam:"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1414 ../src/pan-view/pan-view.c:1829
-#: ../src/preferences.c:2332
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1430 ../src/pan-view/pan-view.c:1845
+#: ../src/preferences.c:2337
 msgid "Location:"
 msgstr "Locatie:"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1416 ../src/pan-view/pan-view-search.c:377
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1432 ../src/pan-view/pan-view-search.c:377
 msgid "Date:"
 msgstr "Datum:"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1418 ../src/preferences.c:1918
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1434 ../src/preferences.c:1920
 msgid "Size:"
 msgstr "Grootte:"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1725 ../src/search.c:2753
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1741 ../src/search.c:2753
 msgid "Folder not found"
 msgstr "Map niet gevonden"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1726
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1742
 msgid "The entered path is not a folder"
 msgstr "Het ingevoerde pad is geen map"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1811
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1827
 msgid "Pan View"
 msgstr "Panorama-weergave"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1836
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1852
 msgid "Timeline"
 msgstr "Tijdslijn"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1837
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1853
 msgid "Calendar"
 msgstr "Kalendar"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1839
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1855
 msgid "Folders (flower)"
 msgstr "Mappen (bloem)"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1840
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1856
 msgid "Grid"
 msgstr "Raster"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1849
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1865
 msgid "Dots"
 msgstr "Punten"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1850
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1866
 msgid "No Images"
 msgstr "Geen afbeeldingen"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1851
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1867
 msgid "Small Thumbnails"
 msgstr "Kleine miniaturen"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1852
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1868
 msgid "Normal Thumbnails"
 msgstr "Normale miniaturen"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1853
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1869
 msgid "Large Thumbnails"
 msgstr "Grote miniaturen"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1854 ../src/pan-view/pan-view.c:2387
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1870 ../src/pan-view/pan-view.c:2403
 msgid "1:10 (10%)"
 msgstr "1:10 (10%)"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1855 ../src/pan-view/pan-view.c:2383
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1871 ../src/pan-view/pan-view.c:2399
 msgid "1:4 (25%)"
 msgstr "1:4 (25%)"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1856 ../src/pan-view/pan-view.c:2379
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1872 ../src/pan-view/pan-view.c:2395
 msgid "1:3 (33%)"
 msgstr "1:3 (33%)"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1857 ../src/pan-view/pan-view.c:2375
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1873 ../src/pan-view/pan-view.c:2391
 msgid "1:2 (50%)"
 msgstr "1:2 (50%)"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1858
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1874
 msgid "1:1 (100%)"
 msgstr "1:1 (100%)"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2013
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2029
 msgid "Pan View Performance"
 msgstr "Panorama-weergave performance"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2020
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2036
 msgid "Pan view performance may be poor."
 msgstr "Panorama-weergave performance kan traag zijn."
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2021
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2037
 msgid ""
 "To improve the performance of thumbnails in\n"
 "pan view the following options can be enabled.\n"
@@ -4715,39 +4744,39 @@ msgstr ""
 "Let op dat beide opties ingeschakeld moeten\n"
 "om een verschil te merken."
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2027
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2043
 msgid "Cache thumbnails"
 msgstr "Cache aanhouden van miniaturen"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2029
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2045
 msgid "Use shared thumbnail cache"
 msgstr "Cache aanhouden van gedeelde miniaturen-cache"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2035
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2051
 msgid "Do not show this dialog again"
 msgstr "Toon dit dialoogvenster niet nogmaals"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2301 ../src/search.c:1114
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2317 ../src/search.c:1114
 msgid "_Play"
 msgstr "_Afspelen"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2355
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2371
 msgid "Sort by E_xif date"
 msgstr "Op e_xif-datum sorteren"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2361
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2377
 msgid "_Show Exif information"
 msgstr "_Exif-informatie weergeven"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2363
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2379
 msgid "Show im_age"
 msgstr "_Afbeelding weergeven"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2367
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2383
 msgid "_None"
 msgstr "_Geen"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2371
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2387
 msgid "_Full size"
 msgstr "_Volledige grootte"
 
@@ -4784,7 +4813,7 @@ msgid "Keyword Filter:"
 msgstr "Steekwoord-filter:"
 
 # kolomkop voor de filters
-#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:105 ../src/preferences.c:2556
+#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:105 ../src/preferences.c:2561
 msgid "Filter"
 msgstr "Filter"
 
@@ -4832,244 +4861,244 @@ msgstr "Video"
 msgid "Document"
 msgstr "Document"
 
-#: ../src/preferences.c:610
+#: ../src/preferences.c:612
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
 msgstr "Meest gelijkend (meest beroerd, maar snelst)"
 
-#: ../src/preferences.c:612
+#: ../src/preferences.c:614
 msgid "Tiles"
 msgstr "Tegels"
 
-#: ../src/preferences.c:614
+#: ../src/preferences.c:616
 msgid "Bilinear (best, but slowest)"
 msgstr "Bilineair (beste, maar langzaamste)"
 
-#: ../src/preferences.c:637
+#: ../src/preferences.c:639
 msgid "Ask"
 msgstr "Vragen"
 
-#: ../src/preferences.c:665
+#: ../src/preferences.c:667
 msgid "Primary"
 msgstr "Primair"
 
-#: ../src/preferences.c:667
+#: ../src/preferences.c:669
 msgid "Clipboard"
 msgstr "Klembord"
 
-#: ../src/preferences.c:669
+#: ../src/preferences.c:671
 msgid "Both"
 msgstr "Beide"
 
-#: ../src/preferences.c:695 ../src/toolbar.c:78
+#: ../src/preferences.c:697 ../src/toolbar.c:78
 msgid "Back"
 msgstr "Terug"
 
-#: ../src/preferences.c:696 ../src/toolbar.c:79
+#: ../src/preferences.c:698 ../src/toolbar.c:79
 msgid "Forward"
 msgstr "Volgende"
 
-#: ../src/preferences.c:698 ../src/toolbar.c:81
+#: ../src/preferences.c:700 ../src/toolbar.c:81
 msgid "Up"
 msgstr "Naar boven"
 
-#: ../src/preferences.c:699 ../src/toolbar.c:82
+#: ../src/preferences.c:701 ../src/toolbar.c:82
 msgid "First page"
 msgstr "Eerste pagina"
 
-#: ../src/preferences.c:700 ../src/toolbar.c:83
+#: ../src/preferences.c:702 ../src/toolbar.c:83
 msgid "Last Page"
 msgstr "Laatste pagina"
 
-#: ../src/preferences.c:701 ../src/toolbar.c:84
+#: ../src/preferences.c:703 ../src/toolbar.c:84
 msgid "Next page"
 msgstr "Volgende pagina"
 
-#: ../src/preferences.c:702 ../src/toolbar.c:85
+#: ../src/preferences.c:704 ../src/toolbar.c:85
 msgid "Previous Page"
 msgstr "Vorige pagina"
 
-#: ../src/preferences.c:703
+#: ../src/preferences.c:705
 msgid "New _window"
 msgstr "_Nieuw venster"
 
-#: ../src/preferences.c:706 ../src/preferences.c:3063 ../src/toolbar.c:91
+#: ../src/preferences.c:708 ../src/preferences.c:3068 ../src/toolbar.c:91
 msgid "Search"
 msgstr "Zoeken"
 
-#: ../src/preferences.c:708 ../src/toolbar.c:93 ../src/ui_pathsel.c:1049
+#: ../src/preferences.c:710 ../src/toolbar.c:93 ../src/ui_pathsel.c:1049
 #: ../src/utilops.c:3204
 msgid "New folder"
 msgstr "Nieuwe map"
 
-#: ../src/preferences.c:711 ../src/toolbar.c:96 ../src/utilops.c:2416
+#: ../src/preferences.c:713 ../src/toolbar.c:96 ../src/utilops.c:2416
 #: ../src/utilops.c:2882
 msgid "Rename"
 msgstr "Hernoemen"
 
-#: ../src/preferences.c:712 ../src/preferences.c:3289 ../src/toolbar.c:97
+#: ../src/preferences.c:714 ../src/preferences.c:3295 ../src/toolbar.c:97
 #: ../src/utilops.c:2229
 msgid "Delete"
 msgstr "Verwijderen"
 
-#: ../src/preferences.c:713 ../src/toolbar.c:98
+#: ../src/preferences.c:715 ../src/toolbar.c:98
 msgid "Close Window"
 msgstr "Venster sluiten"
 
-#: ../src/preferences.c:717 ../src/toolbar.c:102
+#: ../src/preferences.c:719 ../src/toolbar.c:102
 msgid "Select invert"
 msgstr "Selectie omkeren"
 
-#: ../src/preferences.c:718 ../src/toolbar.c:103
+#: ../src/preferences.c:720 ../src/toolbar.c:103
 msgid "Show file filter"
 msgstr "Bestandsfilter weergeven"
 
-#: ../src/preferences.c:719 ../src/toolbar.c:104
+#: ../src/preferences.c:721 ../src/toolbar.c:104
 msgid "Select rectangle"
 msgstr "Rechthoek selecteren"
 
 # kolomkop voor de filters
-#: ../src/preferences.c:720 ../src/toolbar.c:105
+#: ../src/preferences.c:722 ../src/toolbar.c:105
 msgid "Print"
 msgstr "Afdrukken"
 
-#: ../src/preferences.c:721 ../src/preferences.c:3648 ../src/toolbar.c:106
+#: ../src/preferences.c:723 ../src/preferences.c:3658 ../src/toolbar.c:106
 msgid "Preferences"
 msgstr "Voorkeuren"
 
-#: ../src/preferences.c:722 ../src/toolbar.c:107
+#: ../src/preferences.c:724 ../src/toolbar.c:107
 msgid "Configure this window"
 msgstr "Configureer dit venster"
 
-#: ../src/preferences.c:723 ../src/toolbar.c:108
+#: ../src/preferences.c:725 ../src/toolbar.c:108
 msgid "Cache maintenance"
 msgstr "Cache-beheer"
 
-#: ../src/preferences.c:724 ../src/toolbar.c:109
+#: ../src/preferences.c:726 ../src/toolbar.c:109
 msgid "Rotate clockwise 90°"
 msgstr "Klokgewijs draaien 90°"
 
-#: ../src/preferences.c:726 ../src/toolbar.c:111
+#: ../src/preferences.c:728 ../src/toolbar.c:111
 msgid "Rotate 180°"
 msgstr "180° draaien"
 
-#: ../src/preferences.c:727 ../src/toolbar.c:112
+#: ../src/preferences.c:729 ../src/toolbar.c:112
 msgid "Mirror"
 msgstr "Spiegelen"
 
-#: ../src/preferences.c:728 ../src/toolbar.c:113
+#: ../src/preferences.c:730 ../src/toolbar.c:113
 msgid "Flip"
 msgstr "Draaien"
 
-#: ../src/preferences.c:729 ../src/toolbar.c:114
+#: ../src/preferences.c:731 ../src/toolbar.c:114
 msgid "Original state"
 msgstr "Oorspronkelijke staat"
 
-#: ../src/preferences.c:734 ../src/toolbar.c:119
+#: ../src/preferences.c:736 ../src/toolbar.c:119
 msgid "Fit Horizontaly"
 msgstr "Horizontaal passend maken"
 
-#: ../src/preferences.c:735 ../src/toolbar.c:120
+#: ../src/preferences.c:737 ../src/toolbar.c:120
 msgid "Fit vertically"
 msgstr "Verticaal passend maken"
 
-#: ../src/preferences.c:740 ../src/toolbar.c:125
+#: ../src/preferences.c:742 ../src/toolbar.c:125
 msgid "Zoom1:3"
 msgstr "1:3 zoomen"
 
-#: ../src/preferences.c:744 ../src/toolbar.c:129
+#: ../src/preferences.c:746 ../src/toolbar.c:129
 msgid "Grayscale"
 msgstr "Zwartwit"
 
-#: ../src/preferences.c:745 ../src/toolbar.c:130
+#: ../src/preferences.c:747 ../src/toolbar.c:130
 msgid "Over Under Exposed"
 msgstr "Over-, onderbelicht"
 
-#: ../src/preferences.c:751 ../src/toolbar.c:141 ../src/window.c:287
+#: ../src/preferences.c:753 ../src/toolbar.c:141 ../src/window.c:287
 #: ../src/window.c:308
 msgid "Help"
 msgstr "Help"
 
-#: ../src/preferences.c:753 ../src/toolbar.c:143
+#: ../src/preferences.c:755 ../src/toolbar.c:143
 msgid "Show thumbnails"
 msgstr "Miniaturen weergeven"
 
-#: ../src/preferences.c:754 ../src/toolbar.c:144
+#: ../src/preferences.c:756 ../src/toolbar.c:144
 msgid "Show marks"
 msgstr "Markeringen weergeven"
 
-#: ../src/preferences.c:755 ../src/toolbar.c:145
+#: ../src/preferences.c:757 ../src/toolbar.c:145
 msgid "Show guidelines"
 msgstr "Richtlijnen weergeven"
 
-#: ../src/preferences.c:874
+#: ../src/preferences.c:876
 msgid "Custom"
 msgstr "Aangepast"
 
-#: ../src/preferences.c:956
+#: ../src/preferences.c:958
 msgid "Single image"
 msgstr "Enkele afbeelding"
 
-#: ../src/preferences.c:958
+#: ../src/preferences.c:960
 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
 msgstr "Anaglyph rood-cyaan"
 
-#: ../src/preferences.c:960
+#: ../src/preferences.c:962
 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
 msgstr "Anaglyph groen-magenta"
 
-#: ../src/preferences.c:962
+#: ../src/preferences.c:964
 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
 msgstr "Anaglyph geel-blauw"
 
-#: ../src/preferences.c:964
+#: ../src/preferences.c:966
 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
 msgstr "Anaglyph grijs rood-cyaan"
 
-#: ../src/preferences.c:966
+#: ../src/preferences.c:968
 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
 msgstr "Anaglyph grijs groen-magenta"
 
-#: ../src/preferences.c:968
+#: ../src/preferences.c:970
 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
 msgstr "Anaglyph grijs geel-blauw"
 
-#: ../src/preferences.c:970
+#: ../src/preferences.c:972
 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
 msgstr "Anaglyph Dubois rood-cyaan"
 
-#: ../src/preferences.c:972
+#: ../src/preferences.c:974
 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
 msgstr "Anaglyph Dubois groen-magenta"
 
-#: ../src/preferences.c:974
+#: ../src/preferences.c:976
 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
 msgstr "Anaglyph Dubois geel-blauw"
 
-#: ../src/preferences.c:977
+#: ../src/preferences.c:979
 msgid "Side by Side"
 msgstr "Naast elkaar"
 
-#: ../src/preferences.c:978
+#: ../src/preferences.c:980
 msgid "Side by Side Half size"
 msgstr "Naast elkaar op halve grootte"
 
-#: ../src/preferences.c:985
+#: ../src/preferences.c:987
 msgid "Top - Bottom"
 msgstr "Boven - onder"
 
-#: ../src/preferences.c:986
+#: ../src/preferences.c:988
 msgid "Top - Bottom Half size"
 msgstr "Boven elkaar op halve grootte"
 
-#: ../src/preferences.c:995 ../src/preferences.c:3620
+#: ../src/preferences.c:997 ../src/preferences.c:3630
 msgid "Fixed position"
 msgstr "Vaste positie"
 
-#: ../src/preferences.c:1323 ../src/preferences.c:1326
+#: ../src/preferences.c:1325 ../src/preferences.c:1328
 msgid "Reset filters"
 msgstr "Filters terugzetten"
 
-#: ../src/preferences.c:1327
+#: ../src/preferences.c:1329
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
@@ -5077,19 +5106,19 @@ msgstr ""
 "Dit zal de standaard waarden voor bestandsfilters terugzetten.\n"
 "Doorgaan?"
 
-#: ../src/preferences.c:1354 ../src/preferences.c:1357
+#: ../src/preferences.c:1356 ../src/preferences.c:1359
 msgid "Clear trash"
 msgstr "Prullenbak legen"
 
-#: ../src/preferences.c:1358
+#: ../src/preferences.c:1360
 msgid "This will remove the trash contents."
 msgstr "Hiermee zal de inhoud van de prullenbak verwijderd worden."
 
-#: ../src/preferences.c:1402 ../src/preferences.c:1405
+#: ../src/preferences.c:1404 ../src/preferences.c:1407
 msgid "Reset image overlay template string"
 msgstr "Herstel de template-string van de overlay"
 
-#: ../src/preferences.c:1406
+#: ../src/preferences.c:1408
 msgid ""
 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
 "Continue?"
@@ -5097,74 +5126,83 @@ msgstr ""
 "Dit zal de oude waarden van de template-string van de overlay terugzetten.\n"
 "Doorgaan?"
 
-#: ../src/preferences.c:1913
+#: ../src/preferences.c:1915
 msgid "General"
 msgstr "Algemeen"
 
-#: ../src/preferences.c:1919 ../src/preferences.c:2205
+#: ../src/preferences.c:1921 ../src/preferences.c:2210
 msgid "Quality:"
 msgstr "Kwaliteit:"
 
-#: ../src/preferences.c:1922
+#: ../src/preferences.c:1924
 msgid "Custom size: "
 msgstr "Aangepaste grootte: "
 
-#: ../src/preferences.c:1923
+#: ../src/preferences.c:1925
 msgid "Width:"
 msgstr "Breedte:"
 
-#: ../src/preferences.c:1924
+#: ../src/preferences.c:1926
 msgid "Height:"
 msgstr "Hoogte:"
 
-#: ../src/preferences.c:1926
+#: ../src/preferences.c:1928
 msgid "Cache thumbnails and sim. files"
 msgstr "Cache voor miniaturen en sim-bestanden aanhouden"
 
-#: ../src/preferences.c:1934
+#: ../src/preferences.c:1936
 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
 msgstr "Gebruik de opmaak en cache van Geeqie voor miniaturen"
 
-#: ../src/preferences.c:1941
+#: ../src/preferences.c:1943
 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
 msgstr "Miniaturen lokaal bij de afbeeldingen opslaan (niet standaard)"
 
-#: ../src/preferences.c:1948
+#: ../src/preferences.c:1950
 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
 msgstr ""
 "Gebruik de standaard stijl en cache van miniaturen, die gedeeld wordt met "
 "andere applicaties"
 
-#: ../src/preferences.c:1954
+#: ../src/preferences.c:1956
 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
 msgstr ""
 "Gebruik EXIF-miniaturen wanneer ze beschikbaar zijn (EXIF-miniaturen kunnen "
 "verouderd zijn)"
 
-#: ../src/preferences.c:1957
+#: ../src/preferences.c:1959
+#, fuzzy
+msgid "Thumbnail color management"
+msgstr "Kleurbeheer"
+
+#: ../src/preferences.c:1962
 msgid "Collection preview:"
 msgstr "Collectie-voorbeeld:"
 
-#: ../src/preferences.c:1960
+#: ../src/preferences.c:1965
 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
 msgstr "Het maximum aantal getoonde miniaturen in een collectie-voorbeeld"
 
-#: ../src/preferences.c:1963
+#: ../src/preferences.c:1968
 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
 msgstr ""
 "Gebruik ingesloten metagegevens in videobestanden als miniatuur wanneer ze "
 "beschikbaar zijn"
 
 # kolomkop voor de filters
-#: ../src/preferences.c:1972
+#: ../src/preferences.c:1977
 msgid "Star Rating"
 msgstr "Sterrenwaardering"
 
-#: ../src/preferences.c:1990 ../src/preferences.c:2022
+#: ../src/preferences.c:1984
+msgid "Star character: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:1995 ../src/preferences.c:2027
 msgid "Display selected character"
 msgstr "Geselecteerde karakter weergeven"
 
-#: ../src/preferences.c:1993 ../src/preferences.c:2025
+#: ../src/preferences.c:1998 ../src/preferences.c:2030
 msgid ""
 "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
 "characters may be found on the Internet."
@@ -5172,89 +5210,95 @@ msgstr ""
 "Hexadecimale weergave van een Unicode-karakter. Een lijst van alle Unicode-"
 "karakters kun je vinden op internet."
 
-#: ../src/preferences.c:1997 ../src/preferences.c:2029
-#: ../src/preferences.c:2175 ../src/window.c:407
+#: ../src/preferences.c:2002 ../src/preferences.c:2034
+#: ../src/preferences.c:2180 ../src/window.c:407
 msgid "Clear"
 msgstr "Wissen"
 
-#: ../src/preferences.c:2001 ../src/preferences.c:2033
-#: ../src/preferences.c:2179
+#: ../src/preferences.c:2006 ../src/preferences.c:2038
+#: ../src/preferences.c:2184
 msgid "Default"
 msgstr "Standaard"
 
-#: ../src/preferences.c:2043
+#: ../src/preferences.c:2016
+#, fuzzy
+msgid "Rejected character: "
+msgstr "Geselecteerde karakter weergeven"
+
+#: ../src/preferences.c:2048
 msgid "Slide show"
 msgstr "Diavoorstelling"
 
-#: ../src/preferences.c:2054
+#: ../src/preferences.c:2059
 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
 msgstr "Vertraging bij wisselen van afbeelding: ur:min:sec.dec"
 
-#: ../src/preferences.c:2070
+#: ../src/preferences.c:2075
 msgid "Random"
 msgstr "Willekeurig"
 
-#: ../src/preferences.c:2071
+#: ../src/preferences.c:2076
 msgid "Repeat"
 msgstr "Herhalen"
 
-#: ../src/preferences.c:2075
+#: ../src/preferences.c:2080
 msgid "Image loading and caching"
 msgstr "Laden en cache van afbeeldingen"
 
-#: ../src/preferences.c:2077
-msgid "Decoded image cache size (Mb):"
+#: ../src/preferences.c:2082
+#, fuzzy
+msgid "Decoded image cache size (MiB):"
 msgstr "Gedecodeerde cache-grootte (Mb per afbeelding):"
 
-#: ../src/preferences.c:2079
+#: ../src/preferences.c:2084
 msgid "Preload next image"
 msgstr "Alvast de volgende afbeelding laden"
 
-#: ../src/preferences.c:2082
+#: ../src/preferences.c:2087
 msgid "Refresh on file change"
 msgstr "Verversen bij wijziging van bestand"
 
-#: ../src/preferences.c:2088
+#: ../src/preferences.c:2093
 msgid "Expand menu and toolbar"
 msgstr "Menu en werkbalk vergroten"
 
-#: ../src/preferences.c:2090
+#: ../src/preferences.c:2095
 msgid ""
 "Expand menu and toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
 "effect)"
 msgstr ""
 "Menu en werkbalk vergroten (Let op: Geeqie moet hiervoor herstart worden)"
 
-#: ../src/preferences.c:2092
+#: ../src/preferences.c:2097
 msgid "Expand the menu and toolbar to the full width of the window"
 msgstr "Menu en werkbalk vergroten tot de volledige vensterbreedte"
 
-#: ../src/preferences.c:2096
+#: ../src/preferences.c:2101
 msgid "Info sidebar heights"
 msgstr "Informatie over zijbalk-hoogte"
 
-#: ../src/preferences.c:2097
+#: ../src/preferences.c:2102
 msgid "NOTE! Geeqie must be restarted for changes to take effect"
 msgstr "Let op: Geeqie moet hiervoor herstart worden"
 
-#: ../src/preferences.c:2099
+#: ../src/preferences.c:2104
 msgid "Keywords:"
 msgstr "Steekwoorden:"
 
-#: ../src/preferences.c:2105
+#: ../src/preferences.c:2110
 msgid "Comment:"
 msgstr "Opmerking:"
 
 # kolomkop voor de filters
-#: ../src/preferences.c:2108
+#: ../src/preferences.c:2113
 msgid "Rating:"
 msgstr "Waardering:"
 
-#: ../src/preferences.c:2114
+#: ../src/preferences.c:2119
 msgid "Show predefined keyword tree"
 msgstr "Voorgedefinieerde steekwoordenboom weergeven"
 
-#: ../src/preferences.c:2116
+#: ../src/preferences.c:2121
 msgid ""
 "Show predefined keyword tree (NOTE! Geeqie must be restarted for change to "
 "take effect)"
@@ -5262,19 +5306,19 @@ msgstr ""
 "Voorgedefinieerde steekwoordenboom weergeven (Let op: Geeqie moet hiervoor "
 "herstart worden)"
 
-#: ../src/preferences.c:2126 ../src/preferences.c:3915
+#: ../src/preferences.c:2131 ../src/preferences.c:3925
 msgid "Timezone database"
 msgstr "Tijdzone-database"
 
-#: ../src/preferences.c:2144 ../src/preferences.c:3927
+#: ../src/preferences.c:2149 ../src/preferences.c:3937
 msgid "Update"
 msgstr "Bijwerken"
 
-#: ../src/preferences.c:2148
+#: ../src/preferences.c:2153
 msgid "Install"
 msgstr "Installeren"
 
-#: ../src/preferences.c:2153
+#: ../src/preferences.c:2158
 msgid ""
 "No Internet connection!\n"
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
@@ -5284,7 +5328,7 @@ msgstr ""
 "De tijdzone-database wordt gebruikt om exif-tijd en datum\n"
 "gecorrigeerd weer te geven volgens UTC-verschil en zomertijd"
 
-#: ../src/preferences.c:2157
+#: ../src/preferences.c:2162
 msgid ""
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
@@ -5292,11 +5336,11 @@ msgstr ""
 "De tijdzone-database wordt gebruikt om exif-tijd en datum\n"
 "gecorrigeerd weer te geven volgens UTC-verschil en zomertijd"
 
-#: ../src/preferences.c:2163
+#: ../src/preferences.c:2168
 msgid "On-line help search engine"
 msgstr "Zoekmachine voor online help"
 
-#: ../src/preferences.c:2170
+#: ../src/preferences.c:2175
 msgid ""
 "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
@@ -5306,26 +5350,26 @@ msgstr ""
 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
 "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
 
-#: ../src/preferences.c:2212
+#: ../src/preferences.c:2217
 msgid "Use GPU acceleration via Clutter library (Requires restart)"
 msgstr ""
 "Gebruik GPU-versnelling m.b.v. de Clutter-bibliotheek (herstart is vereist)"
 
-#: ../src/preferences.c:2220
+#: ../src/preferences.c:2225
 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
 msgstr ""
 "Aanmaken in 2 stappen (2-pass)  (HQ-zoom en kleurcorrectie toepassen in "
 "tweede stap)"
 
-#: ../src/preferences.c:2228
+#: ../src/preferences.c:2233
 msgid "Zoom increment:"
 msgstr "Stapgrootte voor zoomen:"
 
-#: ../src/preferences.c:2236
+#: ../src/preferences.c:2241
 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
 msgstr "Afbeeldingen vergroten toestaan (max. grootte in %)"
 
-#: ../src/preferences.c:2242
+#: ../src/preferences.c:2247
 #, c-format
 msgid ""
 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
@@ -5338,12 +5382,12 @@ msgstr ""
 "\"Afbeelding passend maken\". Deze waarde is een percentage voor maximum "
 "vergroting, bijvoorbeeld 100% is volledige grootte."
 
-#: ../src/preferences.c:2245
+#: ../src/preferences.c:2250
 #, c-format
 msgid "Virtual window size (% of actual window):"
 msgstr "Virtuele venstergrootte (% van echte venster):"
 
-#: ../src/preferences.c:2251
+#: ../src/preferences.c:2256
 msgid ""
 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to window"
 "\" is set. Instead of using the actual size of the window, the specified "
@@ -5359,132 +5403,132 @@ msgstr ""
 "(bij waardes groter dan 100%). Dit wordt ook gebruikt in de modus voor "
 "volledig scherm."
 
-#: ../src/preferences.c:2253
+#: ../src/preferences.c:2258
 msgid "Appearance"
 msgstr "Weergave"
 
-#: ../src/preferences.c:2255
+#: ../src/preferences.c:2260
 msgid "Use custom border color in window mode"
 msgstr "Gebruik eigen randkleur in modus voor standaard venster"
 
-#: ../src/preferences.c:2258
+#: ../src/preferences.c:2263
 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
 msgstr "Gebruik eigen randkleur in modus voor volledig scherm"
 
-#: ../src/preferences.c:2261
+#: ../src/preferences.c:2266
 msgid "Border color"
 msgstr "Randkleur"
 
-#: ../src/preferences.c:2266
+#: ../src/preferences.c:2271
 msgid "Alpha channel color 1"
 msgstr "Alpha-kanaal kleur 1"
 
-#: ../src/preferences.c:2269
+#: ../src/preferences.c:2274
 msgid "Alpha channel color 2"
 msgstr "Alpha-kanaal kleur 2"
 
-#: ../src/preferences.c:2275
+#: ../src/preferences.c:2280
 msgid "Convenience"
 msgstr "Gebruiksvriendelijkheid"
 
-#: ../src/preferences.c:2277
+#: ../src/preferences.c:2282
 msgid "Auto rotate proofs using Exif information"
 msgstr "Afbeelding automatisch draaien volgens Exif-informatie"
 
-#: ../src/preferences.c:2291
+#: ../src/preferences.c:2296
 msgid "Windows"
 msgstr "Vensters"
 
-#: ../src/preferences.c:2293
+#: ../src/preferences.c:2298
 msgid "State"
 msgstr "Status"
 
-#: ../src/preferences.c:2295
+#: ../src/preferences.c:2300
 msgid "Remember window positions"
 msgstr "Positie van vensters onthouden"
 
-#: ../src/preferences.c:2298
+#: ../src/preferences.c:2303
 msgid "Use saved window positions also for new windows"
 msgstr "Gebruik opgeslagen vensterposities ook voor nieuwe vensters"
 
-#: ../src/preferences.c:2302
+#: ../src/preferences.c:2307
 msgid "Remember window workspace"
 msgstr "Positie van vensters onthouden"
 
-#: ../src/preferences.c:2306
+#: ../src/preferences.c:2311
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgstr "De werkbalkstatus (zwevend/verborgen) onthouden"
 
-#: ../src/preferences.c:2309
+#: ../src/preferences.c:2314
 msgid "Remember dialog window positions"
 msgstr "Positie van dialoogvensters onthouden"
 
-#: ../src/preferences.c:2312
+#: ../src/preferences.c:2317
 msgid "Show window IDs"
 msgstr "Venster-IDs weergeven"
 
-#: ../src/preferences.c:2317
+#: ../src/preferences.c:2322
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr "Venster aanpassen aan afbeelding als werkbalk zweeft/verborgen is"
 
-#: ../src/preferences.c:2321
+#: ../src/preferences.c:2326
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr "Grootte beperken bij automatisch aanpassen van venster (%):"
 
-#: ../src/preferences.c:2336
+#: ../src/preferences.c:2341
 msgid "Smooth image flip"
 msgstr "Afbeelding vloeiend wisselen"
 
-#: ../src/preferences.c:2338
+#: ../src/preferences.c:2343
 msgid "Disable screen saver"
 msgstr "Schermbeveiliging uit"
 
-#: ../src/preferences.c:2356
+#: ../src/preferences.c:2361
 msgid "OSD"
 msgstr "OSD"
 
-#: ../src/preferences.c:2360
+#: ../src/preferences.c:2365
 msgid "Overlay Screen Display"
 msgstr "Overlay scherm-weergave (OSD)"
 
-#: ../src/preferences.c:2372
+#: ../src/preferences.c:2377
 msgid "Image overlay template"
 msgstr "Overlay-template voor afbeelding"
 
-#: ../src/preferences.c:2383 ../src/print.c:389
+#: ../src/preferences.c:2388 ../src/print.c:389
 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
 msgstr "Uitgebreide formatteer-opties staan beschreven in het help-bestand"
 
-#: ../src/preferences.c:2391 ../src/print.c:410 ../src/print.c:471
+#: ../src/preferences.c:2396 ../src/print.c:410 ../src/print.c:471
 msgid "Font"
 msgstr "Lettertype"
 
-#: ../src/preferences.c:2403
+#: ../src/preferences.c:2408
 msgid "Text"
 msgstr "Tekst"
 
-#: ../src/preferences.c:2408
+#: ../src/preferences.c:2413
 msgid "Background"
 msgstr "Achtergrond"
 
-#: ../src/preferences.c:2414 ../src/preferences.c:2636
-#: ../src/preferences.c:3517
+#: ../src/preferences.c:2419 ../src/preferences.c:2641
+#: ../src/preferences.c:3527
 msgid "Defaults"
 msgstr "Standaarden"
 
-#: ../src/preferences.c:2431
+#: ../src/preferences.c:2436
 msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
 msgstr "Exif, XMP of IPTC tags"
 
-#: ../src/preferences.c:2435
+#: ../src/preferences.c:2440
 msgid "%Exif.Image.Orientation%"
 msgstr "%Exif.Image.Orientation%"
 
-#: ../src/preferences.c:2440
+#: ../src/preferences.c:2445
 msgid "Field separators"
 msgstr "Scheidingsteken voor velden"
 
-#: ../src/preferences.c:2444
+#: ../src/preferences.c:2449
 msgid ""
 "Separator shown only if both fields are non-null:\n"
 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
@@ -5493,19 +5537,19 @@ msgstr ""
 "zijn:\n"
 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
 
-#: ../src/preferences.c:2449
+#: ../src/preferences.c:2454
 msgid "Field maximum length"
 msgstr "Maximum lengte van veld"
 
-#: ../src/preferences.c:2453
+#: ../src/preferences.c:2458
 msgid "%path:39%"
 msgstr "%pad:39%"
 
-#: ../src/preferences.c:2458
+#: ../src/preferences.c:2463
 msgid "Pre- and post- text"
 msgstr "Tekst vooraf en achteraf"
 
-#: ../src/preferences.c:2462
+#: ../src/preferences.c:2467
 msgid ""
 "Text shown only if the field is non-null:\n"
 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
@@ -5515,11 +5559,11 @@ msgstr ""
 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
 " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
 
-#: ../src/preferences.c:2467
+#: ../src/preferences.c:2472
 msgid "Pango markup"
 msgstr "Pango-markup"
 
-#: ../src/preferences.c:2471
+#: ../src/preferences.c:2476
 msgid ""
 "<b>bold</b>\n"
 "<u>underline</u>\n"
@@ -5531,61 +5575,61 @@ msgstr ""
 "<i>cursief</i>\n"
 "<s>doorgestreept</s>"
 
-#: ../src/preferences.c:2512
+#: ../src/preferences.c:2517
 msgid "Show hidden files or folders"
 msgstr "Toon verborgen bestanden en mappen"
 
-#: ../src/preferences.c:2514
+#: ../src/preferences.c:2519
 msgid "Show parent folder (..)"
 msgstr "Toon bovenliggende map (..)"
 
-#: ../src/preferences.c:2516
+#: ../src/preferences.c:2521
 msgid "Case sensitive sort"
 msgstr "Hoofdlettergevoelig sorteren"
 
-#: ../src/preferences.c:2518
+#: ../src/preferences.c:2523
 msgid "Natural sort order"
 msgstr "Natuurlijke volgorde"
 
-#: ../src/preferences.c:2520
+#: ../src/preferences.c:2525
 msgid "Disable file extension checks"
 msgstr "Controle op bestands-extensie uitschakelen"
 
-#: ../src/preferences.c:2523
+#: ../src/preferences.c:2528
 msgid "Disable File Filtering"
 msgstr "Bestandsfiltering uitschakelen"
 
-#: ../src/preferences.c:2527
+#: ../src/preferences.c:2532
 msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr "Sidecar-extensies groeperen"
 
-#: ../src/preferences.c:2534
+#: ../src/preferences.c:2539
 msgid "File types"
 msgstr "Bestandstypes"
 
-#: ../src/preferences.c:2591 ../src/view_file/view_file.c:1114
+#: ../src/preferences.c:2596 ../src/view_file/view_file.c:1114
 msgid "Class"
 msgstr "Klasse"
 
-#: ../src/preferences.c:2608
+#: ../src/preferences.c:2613
 msgid "Writable"
 msgstr "Schrijfbaar"
 
-#: ../src/preferences.c:2619
+#: ../src/preferences.c:2624
 msgid "Sidecar is allowed"
 msgstr "Sidecar is toegestaan"
 
-#: ../src/preferences.c:2665
+#: ../src/preferences.c:2670
 msgid "Metadata writing process"
 msgstr "Schrijven van metagegevens is bezig"
 
-#: ../src/preferences.c:2667
+#: ../src/preferences.c:2672
 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
 msgstr ""
 "Waarschuwing: Geeqie is gebouwd zonder Exiv2-ondersteuning. Sommige opties "
 "zijn uitgeschakeld."
 
-#: ../src/preferences.c:2669
+#: ../src/preferences.c:2674
 msgid ""
 "Metadata are written in the following order. The process ends after first "
 "success."
@@ -5593,7 +5637,7 @@ msgstr ""
 "Metagegevens worden op volgorde weggeschreven. Het proces eindigt wanneer er "
 "wordt aangegeven dat het gelukt is."
 
-#: ../src/preferences.c:2677
+#: ../src/preferences.c:2682
 msgid ""
 "1) Save metadata in image files, or sidecar files, according to the XMP "
 "standard"
@@ -5601,23 +5645,23 @@ msgstr ""
 "1) Sla metagegevens op in afbeeldingsbestanden of in sidecar-bestanden, "
 "volgens de XMP-standaard"
 
-#: ../src/preferences.c:2683
+#: ../src/preferences.c:2688
 msgid ""
 "2) Save metadata in '.metadata' folder, local to image folder (non-standard)"
 msgstr ""
 "2) Sla metagegevens op in een '.metadata'-map, binnen de afbeeldingsmap "
 "(niet-standaard)"
 
-#: ../src/preferences.c:2686
+#: ../src/preferences.c:2691
 #, c-format
 msgid "3) Save metadata in Geeqie private directory '%s'"
 msgstr "3) Sla metagegevens op in de Geeqie privémap '%s'"
 
-#: ../src/preferences.c:2697
+#: ../src/preferences.c:2702
 msgid "Step 1: Write to image files"
 msgstr "Stap 1: Schrijf naar afbeeldingsbestanden"
 
-#: ../src/preferences.c:2705
+#: ../src/preferences.c:2710
 msgid ""
 "Store metadata also in legacy IPTC tags (converted according to IPTC4XMP "
 "standard)"
@@ -5625,24 +5669,24 @@ msgstr ""
 "Sla metagegevens ook op in de achterhaalde IPTC-tags (geconverteerd naar de "
 "IPTC4XMP-standaard)"
 
-#: ../src/preferences.c:2708
+#: ../src/preferences.c:2713
 msgid "Warn if the image files are unwritable"
 msgstr "Waarschuw wanneer bestanden niet beschrijfbaar zijn"
 
-#: ../src/preferences.c:2711
+#: ../src/preferences.c:2716
 msgid "Ask before writing to image files"
 msgstr "Vragen voor het schrijven naar bestanden"
 
-#: ../src/preferences.c:2714
+#: ../src/preferences.c:2719
 msgid "Create sidecar files named image.ext.xmp (as opposed to image.xmp)"
 msgstr ""
 "Maak sidecar-bestanden aan naast afbeelding.ext.xmp (i.p.v. afbeelding.xmp)"
 
-#: ../src/preferences.c:2717
+#: ../src/preferences.c:2722
 msgid "Step 2 and 3: write to Geeqie private files"
 msgstr "Stap 2 en 3: schrijf naar privé-bestanden van Geeqie"
 
-#: ../src/preferences.c:2722
+#: ../src/preferences.c:2727
 msgid ""
 "Use GQview legacy metadata format (supports only keywords and comments) "
 "instead of XMP"
@@ -5650,11 +5694,11 @@ msgstr ""
 "Gebruik het achterhaalde GQview-formaat voor metagegevens (ondersteunt enkel "
 "steekwoorden en opmerkingen) i.p.v. XMP"
 
-#: ../src/preferences.c:2726
+#: ../src/preferences.c:2731
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Overige"
 
-#: ../src/preferences.c:2727
+#: ../src/preferences.c:2732
 msgid ""
 "Write the same description tags (keywords, comment, etc.) to all grouped "
 "sidecars"
@@ -5662,357 +5706,367 @@ msgstr ""
 "Schrijf dezelfde beschrijvingstags naar alle gegroepeerde sidecars (zoals "
 "steekwoorden, opmerkingen, etc.)"
 
-#: ../src/preferences.c:2730
+#: ../src/preferences.c:2735
 msgid "Allow keywords to differ only in case"
 msgstr ""
 "Toestaan dat steekwoorden enkel kunnen verschillen in hoofd- en kleine "
 "letters"
 
-#: ../src/preferences.c:2733
+#: ../src/preferences.c:2738
 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
 msgstr "Schrijf gewijzigde afbeeldingsoriëntatie naar de metagegevens"
 
-#: ../src/preferences.c:2739
+#: ../src/preferences.c:2744
 msgid "Auto-save options"
 msgstr "Opties automatisch opslaan"
 
-#: ../src/preferences.c:2741
+#: ../src/preferences.c:2746
 msgid "Write metadata after timeout"
 msgstr "Schrijf metagegevens weg na een timeout"
 
-#: ../src/preferences.c:2747
+#: ../src/preferences.c:2752
 msgid "Timeout (seconds):"
 msgstr "Timeout (secondes):"
 
-#: ../src/preferences.c:2750
+#: ../src/preferences.c:2755
 msgid "Write metadata on image change"
 msgstr "Schrijf metagegevens weg bij wisselen van afbeelding"
 
-#: ../src/preferences.c:2753
+#: ../src/preferences.c:2758
 msgid "Write metadata on directory change"
 msgstr "Schrijf metagegevens weg na wijziging van de map"
 
-#: ../src/preferences.c:2756
+#: ../src/preferences.c:2761
 msgid "Pre-load metadata"
 msgstr "Metagegevens vooraf laden"
 
-#: ../src/preferences.c:2758
+#: ../src/preferences.c:2763
 msgid "Read metadata in background"
 msgstr "Lees metagegevens in de achtergrond"
 
-#: ../src/preferences.c:2947 ../src/preferences.c:2961
+#: ../src/preferences.c:2952 ../src/preferences.c:2966
 msgid "Search for keywords"
 msgstr "Zoeken op steekwoorden"
 
-#: ../src/preferences.c:3059
+#: ../src/preferences.c:3064
 msgid "Edit keywords autocompletion list"
 msgstr "Steekwoorden wijzigen in lijst voor automatisch aanvullen"
 
-#: ../src/preferences.c:3142
+#: ../src/preferences.c:3147
 msgid "Perceptual"
 msgstr "Perceptie"
 
-#: ../src/preferences.c:3144
+#: ../src/preferences.c:3149
 msgid "Relative Colorimetric"
 msgstr "Relatieve kleurmeting"
 
-#: ../src/preferences.c:3148
+#: ../src/preferences.c:3153
 msgid "Absolute Colorimetric"
 msgstr "Absolute kleurmeting"
 
-#: ../src/preferences.c:3172
+#: ../src/preferences.c:3177
 msgid "Color management"
 msgstr "Kleurbeheer"
 
-#: ../src/preferences.c:3174
+#: ../src/preferences.c:3179
 msgid "Input profiles"
 msgstr "Invoerprofielen"
 
-#: ../src/preferences.c:3182
+#: ../src/preferences.c:3187
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
 # duidelijker zo
-#: ../src/preferences.c:3185
+#: ../src/preferences.c:3190
 msgid "Menu name"
 msgstr "Menunaam"
 
-#: ../src/preferences.c:3188 ../src/search.c:3399
+#: ../src/preferences.c:3193 ../src/search.c:3399
 msgid "File"
 msgstr "Bestand"
 
-#: ../src/preferences.c:3196
+#: ../src/preferences.c:3201
 #, c-format
 msgid "Input %d:"
 msgstr "Invoer %d:"
 
-#: ../src/preferences.c:3212 ../src/preferences.c:3232
+#: ../src/preferences.c:3217 ../src/preferences.c:3237
 msgid "Select color profile"
 msgstr "Invoerprofiel selecteren"
 
-#: ../src/preferences.c:3220
+#: ../src/preferences.c:3225
 msgid "Screen profile"
 msgstr "Schermprofiel"
 
-#: ../src/preferences.c:3224
+#: ../src/preferences.c:3229
 msgid "Use system screen profile if available"
 msgstr "Gebruik schermprofiel van systeem indien beschikbaar"
 
-#: ../src/preferences.c:3229
+#: ../src/preferences.c:3234
 msgid "Screen:"
 msgstr "Scherm:"
 
-#: ../src/preferences.c:3235
+#: ../src/preferences.c:3240
 msgid "Render Intent:"
 msgstr "Aanmaak-intentie:"
 
-#: ../src/preferences.c:3287 ../src/preferences.c:3338
+#: ../src/preferences.c:3293 ../src/preferences.c:3344
 msgid "Behavior"
 msgstr "Gedrag"
 
-#: ../src/preferences.c:3291
+#: ../src/preferences.c:3297
 msgid "Confirm permanent file delete"
 msgstr "Verwijderen van bestand bevestigen"
 
-#: ../src/preferences.c:3293
+#: ../src/preferences.c:3299
 msgid "Confirm move file to Trash"
 msgstr "Verplaatsen van bestand naar prullenbak bevestigen"
 
-#: ../src/preferences.c:3295
+#: ../src/preferences.c:3301
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr "Delete-toets verwijdert bestand"
 
-#: ../src/preferences.c:3298
+#: ../src/preferences.c:3304
 msgid "Use Geeqie trash location"
 msgstr "Gebruik prullenbak-locatie van Geeqie"
 
-#: ../src/preferences.c:3316
+#: ../src/preferences.c:3322
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "Maximale grootte:"
 
-#: ../src/preferences.c:3316
-msgid "MB"
+#: ../src/preferences.c:3322
+#, fuzzy
+msgid "MiB"
 msgstr "MB"
 
-#: ../src/preferences.c:3318
+#: ../src/preferences.c:3324
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
 msgstr "Geef 0 op voor onbeperkte grootte"
 
 # normale vertaling zou Beeld zijn, maar dit is in de preferences.
-#: ../src/preferences.c:3319
+#: ../src/preferences.c:3325
 msgid "View"
 msgstr "Weergeven"
 
-#: ../src/preferences.c:3327
+#: ../src/preferences.c:3333
 msgid "Use system Trash bin"
 msgstr "Gebruik prullenbak"
 
-#: ../src/preferences.c:3330
+#: ../src/preferences.c:3336
 msgid "Use no trash at all"
 msgstr "Gebruik geen prullenbak"
 
-#: ../src/preferences.c:3340
+#: ../src/preferences.c:3346
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgstr "Mappen binnengaan in boomweergave"
 
-#: ../src/preferences.c:3343
+#: ../src/preferences.c:3349
 msgid "In place renaming"
 msgstr "Snel hernoemen van bestanden"
 
-#: ../src/preferences.c:3346
+#: ../src/preferences.c:3352
 msgid "List directory view uses single click to enter"
 msgstr "Mapweergave gebruikt enkele klik om de map in te gaan"
 
-#: ../src/preferences.c:3349
+#: ../src/preferences.c:3355
+#, fuzzy
+msgid "Circular selection lists"
+msgstr "Collectie bestaat"
+
+#: ../src/preferences.c:3357
+msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:3359
 msgid "Save marks on exit"
 msgstr "Sla markeringen op bij afsluiten"
 
-#: ../src/preferences.c:3353
+#: ../src/preferences.c:3363
 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
 msgstr ""
 "Gebruik \"Met hernoemen\" als standaard voor kopieer- en verplaats-dialogen"
 
-#: ../src/preferences.c:3357
+#: ../src/preferences.c:3367
 msgid "Open collections on top"
 msgstr "Collectie openen bovenaan"
 
-#: ../src/preferences.c:3361
+#: ../src/preferences.c:3371
 msgid "Hide window in fullscreen"
 msgstr "Verberg venster in volledig scherm"
 
-#: ../src/preferences.c:3365
+#: ../src/preferences.c:3375
 msgid "Recent folder list maximum size"
 msgstr "Maximum grootte van lijst van recente bestanden"
 
-#: ../src/preferences.c:3368
+#: ../src/preferences.c:3378
 msgid "Drag'n drop icon size"
 msgstr "Icoongrootte voor verslepen"
 
-#: ../src/preferences.c:3372
+#: ../src/preferences.c:3382
 msgid "Drag`n drop default action:"
 msgstr "Standaard actie voor verslepen:"
 
-#: ../src/preferences.c:3375
+#: ../src/preferences.c:3385
 msgid "Copy path clipboard selection:"
 msgstr "Kopiëer pad naar klembord:"
 
-#: ../src/preferences.c:3379
+#: ../src/preferences.c:3389
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigatie"
 
-#: ../src/preferences.c:3381
+#: ../src/preferences.c:3391
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgstr "Versnelling bij het schuiven van afbeelding via toetsenbord"
 
-#: ../src/preferences.c:3383
+#: ../src/preferences.c:3393
 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
 msgstr "Stapgrootte voor schuiven met toetsenbord:"
 
-#: ../src/preferences.c:3385
+#: ../src/preferences.c:3395
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
 msgstr "Muiswiel schuift afbeelding"
 
-#: ../src/preferences.c:3387
+#: ../src/preferences.c:3397
 msgid "Navigation by left or middle click on image"
 msgstr "Navigatie m.b.v. linker klik of middel klik op afbeelding"
 
-#: ../src/preferences.c:3389
+#: ../src/preferences.c:3399
 msgid "Play video by left click on image"
 msgstr "Speel video af door met de linker muisknop op de afbeelding te klikken"
 
-#: ../src/preferences.c:3392
+#: ../src/preferences.c:3402
 msgid "Play with:"
 msgstr "Afspelen met:"
 
-#: ../src/preferences.c:3396
+#: ../src/preferences.c:3406
 msgid "Mouse button Back:"
 msgstr "Muisknop terug:"
 
-#: ../src/preferences.c:3398
+#: ../src/preferences.c:3408
 msgid "Mouse button Forward:"
 msgstr "Muisknop vooruit:"
 
-#: ../src/preferences.c:3402
+#: ../src/preferences.c:3412
 msgid "GPU"
 msgstr "GPU"
 
-#: ../src/preferences.c:3404
+#: ../src/preferences.c:3414
 msgid "Override disable GPU"
 msgstr "GPU-uitschakeling overschrijven"
 
-#: ../src/preferences.c:3411
+#: ../src/preferences.c:3421
 msgid "Debugging"
 msgstr "Foutoplossing"
 
-#: ../src/preferences.c:3416
+#: ../src/preferences.c:3426
 msgid "Timer data"
 msgstr "Timer-gegevens"
 
-#: ../src/preferences.c:3419
+#: ../src/preferences.c:3429
 msgid "Log Window max. lines:"
 msgstr "Logvensters max. regels:"
 
-#: ../src/preferences.c:3437
+#: ../src/preferences.c:3447
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Toetsenbord"
 
-#: ../src/preferences.c:3439
+#: ../src/preferences.c:3449
 msgid "Accelerators"
 msgstr "Sneltoetsen"
 
-#: ../src/preferences.c:3458
+#: ../src/preferences.c:3468
 msgid "Action"
 msgstr "Actie"
 
-#: ../src/preferences.c:3480
+#: ../src/preferences.c:3490
 msgid "KEY"
 msgstr "TOETS"
 
-#: ../src/preferences.c:3491
+#: ../src/preferences.c:3501
 msgid "Tooltip"
 msgstr "Tooltip"
 
-#: ../src/preferences.c:3522
+#: ../src/preferences.c:3532
 msgid "Reset selected"
 msgstr "Geselecteerden terugzetten"
 
-#: ../src/preferences.c:3537
+#: ../src/preferences.c:3547
 msgid "Toolbar Main"
 msgstr "Hoofdwerkbalk"
 
-#: ../src/preferences.c:3553
+#: ../src/preferences.c:3563
 msgid "Toolbar Status"
 msgstr "Werkbalkstatus"
 
-#: ../src/preferences.c:3570
+#: ../src/preferences.c:3580
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
-#: ../src/preferences.c:3572 ../src/preferences.c:3575
+#: ../src/preferences.c:3582 ../src/preferences.c:3585
 msgid "Windowed stereo mode"
 msgstr "Standaard venster met stereomodus"
 
-#: ../src/preferences.c:3579 ../src/preferences.c:3604
+#: ../src/preferences.c:3589 ../src/preferences.c:3614
 msgid "Mirror left image"
 msgstr "Spiegel linker afbeelding"
 
-#: ../src/preferences.c:3582 ../src/preferences.c:3607
+#: ../src/preferences.c:3592 ../src/preferences.c:3617
 msgid "Flip left image"
 msgstr "Draai linker afbeelding"
 
-#: ../src/preferences.c:3585 ../src/preferences.c:3610
+#: ../src/preferences.c:3595 ../src/preferences.c:3620
 msgid "Mirror right image"
 msgstr "Spiegel rechter afbeelding"
 
-#: ../src/preferences.c:3588 ../src/preferences.c:3613
+#: ../src/preferences.c:3598 ../src/preferences.c:3623
 msgid "Flip right image"
 msgstr "Draai rechter afbeelding"
 
-#: ../src/preferences.c:3590 ../src/preferences.c:3615
+#: ../src/preferences.c:3600 ../src/preferences.c:3625
 msgid "Swap left and right images"
 msgstr "Wissel linker en rechter afbeelding"
 
-#: ../src/preferences.c:3592 ../src/preferences.c:3617
+#: ../src/preferences.c:3602 ../src/preferences.c:3627
 msgid "Disable stereo mode on single image source"
 msgstr "Stereomodus uitschakelen bij enkele afbeeldingsbron"
 
-#: ../src/preferences.c:3595 ../src/preferences.c:3601
+#: ../src/preferences.c:3605 ../src/preferences.c:3611
 msgid "Fullscreen stereo mode"
 msgstr "Volledig scherm met stereomodus"
 
-#: ../src/preferences.c:3596
+#: ../src/preferences.c:3606
 msgid "Use different settings for fullscreen"
 msgstr "Gebruik verschillende instellingen voor volledig scherm"
 
-#: ../src/preferences.c:3626
+#: ../src/preferences.c:3636
 msgid "Left X"
 msgstr "Links X"
 
-#: ../src/preferences.c:3628
+#: ../src/preferences.c:3638
 msgid "Left Y"
 msgstr "Links Y"
 
-#: ../src/preferences.c:3630
+#: ../src/preferences.c:3640
 msgid "Right X"
 msgstr "Rechts X"
 
-#: ../src/preferences.c:3632
+#: ../src/preferences.c:3642
 msgid "Right Y"
 msgstr "Rechts Y"
 
-#: ../src/preferences.c:3798
+#: ../src/preferences.c:3808
 msgid "About Geeqie"
 msgstr "Over Geeqie"
 
-#: ../src/preferences.c:3808
+#: ../src/preferences.c:3818
 msgid "translator-credits"
 msgstr "dank aan vertalers"
 
-#: ../src/preferences.c:3864 ../src/preferences.c:3906
+#: ../src/preferences.c:3874 ../src/preferences.c:3916
 msgid "Timezone database download failed"
 msgstr "Downloaden van tijdzone-database mislukt"
 
-#: ../src/preferences.c:3917
+#: ../src/preferences.c:3927
 msgid "Downloading timezone database"
 msgstr "Downloaden van tijdzone-database"
 
@@ -6037,12 +6091,12 @@ msgstr "Paginatekst weergeven"
 msgid "Option %s ignored: %s\n"
 msgstr "Optie %s is genegeerd: %s\n"
 
-#: ../src/rcfile.c:642
+#: ../src/rcfile.c:644
 #, c-format
 msgid "error saving config file: %s\n"
 msgstr "fout bij opslaan van bestand: %s\n"
 
-#: ../src/rcfile.c:718
+#: ../src/rcfile.c:720
 #, c-format
 msgid ""
 "error saving config file: %s\n"
@@ -6620,39 +6674,39 @@ msgstr "Gebroken"
 msgid "Marks"
 msgstr "Markeringen"
 
-#: ../src/secure_save.c:405
+#: ../src/secure_save.c:403
 msgid "Cannot read the file"
 msgstr "Kon bestand niet lezen"
 
-#: ../src/secure_save.c:407
+#: ../src/secure_save.c:405
 msgid "Cannot get file status"
 msgstr "Kan bestandsstatus niet opvragen"
 
-#: ../src/secure_save.c:409
+#: ../src/secure_save.c:407
 msgid "Cannot access the file"
 msgstr "Kon bestand niet benaderen"
 
-#: ../src/secure_save.c:411
+#: ../src/secure_save.c:409
 msgid "Cannot create temp file"
 msgstr "Kon tijdelijk bestand niet aanmaken"
 
-#: ../src/secure_save.c:413
+#: ../src/secure_save.c:411
 msgid "Cannot rename the file"
 msgstr "Kon bestand niet hernoemen"
 
-#: ../src/secure_save.c:415
+#: ../src/secure_save.c:413
 msgid "File saving disabled by option"
 msgstr "Bestanden opslaan uitgeschakeld via een optie"
 
-#: ../src/secure_save.c:417
+#: ../src/secure_save.c:415
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Niet voldoende geheugen"
 
-#: ../src/secure_save.c:419
+#: ../src/secure_save.c:417
 msgid "Cannot write the file"
 msgstr "Kon bestand niet wegschrijven"
 
-#: ../src/secure_save.c:423
+#: ../src/secure_save.c:421
 msgid "Secure file saving error"
 msgstr "Foutmelding over opslaan van beveiligde bestanden"
 
@@ -6660,7 +6714,7 @@ msgstr "Foutmelding over opslaan van beveiligde bestanden"
 msgid "Add Shortcut"
 msgstr "Sneltoets toevoegen"
 
-#: ../src/thumb.c:405
+#: ../src/thumb.c:410
 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
 msgstr ""
 "Laden van miniatuur vanuit cache mislukt, probeer een nieuwe te maken.\n"
@@ -6716,8 +6770,8 @@ msgid "Deleting without trash"
 msgstr "Verwijderen zonder prullenbak"
 
 #: ../src/trash.c:210
-#, c-format
-msgid " (max. %d MB)"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (max. %d MiB)"
 msgstr " (max. %d MB)"
 
 #: ../src/trash.c:214
@@ -6898,11 +6952,11 @@ msgstr "Verborgen weergeven"
 msgid "Filter:"
 msgstr "Filter:"
 
-#: ../src/ui_tabcomp.c:942
+#: ../src/ui_tabcomp.c:947
 msgid "Select path"
 msgstr "Pad selecteren"
 
-#: ../src/ui_tabcomp.c:964
+#: ../src/ui_tabcomp.c:969
 msgid "All files"
 msgstr "Alle bestanden"
 
@@ -7353,7 +7407,7 @@ msgstr "Klassefilter selecteren"
 msgid "Loading meta..."
 msgstr "Metagegevens laden..."
 
-#: ../src/view_file/view_file_icon.c:2143 ../src/view_file/view_file_list.c:930
+#: ../src/view_file/view_file_icon.c:2165 ../src/view_file/view_file_list.c:930
 msgid " [NO GROUPING]"
 msgstr " [GEEN GROEPEREN]"
 
@@ -7390,6 +7444,24 @@ msgstr "Zoekmachine:"
 msgid "Search terms:"
 msgstr "Zoektermen:"
 
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "invalid or ignored: %s\n"
+#~ "Use --help for options\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "onjuist of verworpen: %s\n"
+#~ "Gebruik --help voor opties\n"
+
+#~ msgid "Invalid or ignored remote options: "
+#~ msgstr "Onjuiste of genegeerde externe opties: "
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Use --remote-help for valid remote options.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Gebruik --remote-help voor geldige externe opties.\n"
+
 #~ msgid "Import Geeqie 1.0alphaX metadata"
 #~ msgstr "Importeer Geequi 1.0alphaX metadata"
 
@@ -7899,9 +7971,6 @@ msgstr "Zoektermen:"
 #~ msgid "Two pass zooming"
 #~ msgstr "Zoomen in twee stappen"
 
-#~ msgid "Filtering"
-#~ msgstr "Filteren"
-
 #~ msgid "#"
 #~ msgstr "#"