msgstr ""
"Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-06 15:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-23 11:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-25 17:13+0100\n"
"Last-Translator: Colin Clark <cclark@TallTrees>\n"
"Language-Team: \n"
"to a folder containing images, and your data will be displayed."
msgstr ""
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:27
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:32
#, fuzzy
msgid "image"
msgstr "Obraz"
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:28
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:33
msgid "photography"
msgstr ""
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:29
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:34
msgid "fast"
msgstr ""
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:30
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:35
msgid "graphics"
msgstr ""
msgid "Display videos in Geeqie"
msgstr ""
-#: src/advanced-exif.cc:453 src/cache-maint.cc:1786 src/preferences.cc:150
-#: src/preferences.cc:2900 src/search.cc:2275 src/search.cc:3620
+#: src/advanced-exif.cc:456 src/cache-maint.cc:1788 src/preferences.cc:159
+#: src/preferences.cc:2909 src/search.cc:2274 src/search.cc:3619
msgid "Metadata"
msgstr "Metadane"
-#: src/advanced-exif.cc:508 src/preferences.cc:2805
+#: src/advanced-exif.cc:511 src/preferences.cc:2814
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: src/advanced-exif.cc:509
+#: src/advanced-exif.cc:512
msgid "Value"
msgstr "Wartość"
-#: src/advanced-exif.cc:510 src/desktop-file.cc:645 src/dupe.cc:3964
-#: src/dupe.cc:4680 src/dupe.cc:5262 src/osd.cc:46 src/search.cc:3705
-#: src/utilops.cc:619 src/view-file/view-file-list.cc:2196
+#: src/advanced-exif.cc:513 src/desktop-file.cc:645 src/dupe.cc:3964
+#: src/dupe.cc:4660 src/dupe.cc:5242 src/osd.cc:46 src/search.cc:3704
+#: src/utilops.cc:615 src/view-file/view-file-list.cc:2175
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
-#: src/advanced-exif.cc:511
+#: src/advanced-exif.cc:514
msgid "Tag"
msgstr "Znacznik"
-#: src/advanced-exif.cc:512
+#: src/advanced-exif.cc:515
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: src/advanced-exif.cc:513
+#: src/advanced-exif.cc:516
msgid "Elements"
msgstr "Elementy"
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
-#: src/bar.cc:210 src/osd.cc:56 src/preferences.cc:3321 src/search.cc:3539
+#: src/bar.cc:210 src/osd.cc:56 src/preferences.cc:3326 src/search.cc:3538
msgid "Keywords"
msgstr "Słowa kluczowe"
-#: src/bar.cc:211 src/osd.cc:55 src/search.cc:3551
+#: src/bar.cc:211 src/osd.cc:55 src/search.cc:3550
msgid "Comment"
msgstr "Komentarz"
-#: src/bar.cc:212 src/preferences.cc:2072
+#: src/bar.cc:212 src/preferences.cc:2084
#, fuzzy
msgid "Star Rating"
msgstr "Ocena"
msgid "Copyright"
msgstr "Prawa autorskie"
-#: src/bar.cc:220 src/bar-gps.cc:1047
+#: src/bar.cc:220 src/bar-gps.cc:1054
msgid "GPS Map"
msgstr "Mapa GPS"
msgid "Move to _top"
msgstr "Przesuń na _szczyt"
-#: src/bar.cc:422 src/toolbar.cc:141 src/ui-bookmark.cc:404
+#: src/bar.cc:422 src/toolbar.cc:141 src/ui-bookmark.cc:405
msgid "Move _up"
msgstr "Przesuń w _górę"
-#: src/bar.cc:423 src/toolbar.cc:142 src/ui-bookmark.cc:406
+#: src/bar.cc:423 src/toolbar.cc:142 src/ui-bookmark.cc:407
msgid "Move _down"
msgstr "Przesuń w _dół"
msgid "Height..."
msgstr "Wysokość"
-#: src/bar.cc:433 src/collect-table.cc:106 src/dupe.cc:165
-#: src/preferences.cc:2877 src/search.cc:375 src/toolbar.cc:145
+#: src/bar.cc:433 src/collect-table.cc:107 src/dupe.cc:165
+#: src/preferences.cc:2886 src/search.cc:374 src/toolbar.cc:145
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
-#: src/bar.cc:821 src/bar-sort.cc:759 src/preferences.cc:2882
+#: src/bar.cc:821 src/bar-sort.cc:759 src/preferences.cc:2891
#: src/shortcuts.cc:164 src/toolbar.cc:467
msgid "Add"
msgstr ""
msgid "Show hidden entries"
msgstr "Pokaż ukryte pola"
-#: src/bar-gps.cc:199
+#: src/bar-gps.cc:206
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Czy chcesz przypisać geo-tag do zdjęcia %s?"
-#: src/bar-gps.cc:204
+#: src/bar-gps.cc:211
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Czy chcesz przypisać geo-tagi do %i zdjęć?"
-#: src/bar-gps.cc:209
+#: src/bar-gps.cc:216
msgid ""
"\n"
"This image is already geocoded!"
"\n"
"To zdjęcie już posiada geo-tag!"
-#: src/bar-gps.cc:214
+#: src/bar-gps.cc:221
msgid ""
"\n"
"One image is already geocoded!"
"\n"
"Jedno zdjęcie już posiada geo-tag!"
-#: src/bar-gps.cc:219
+#: src/bar-gps.cc:226
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%i zdjęć już posiada geo-tag!"
-#: src/bar-gps.cc:222
+#: src/bar-gps.cc:229
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Położenie: %s \n"
-#: src/bar-gps.cc:224
+#: src/bar-gps.cc:231
msgid "Geocode images"
msgstr "Dodaj geo-tagi do obrazów"
-#: src/bar-gps.cc:228
+#: src/bar-gps.cc:235
msgid "Write lat/long to meta-data?"
msgstr "Zapisać długość i szerokość geograficzną do metadanych?"
-#: src/bar-gps.cc:231 src/collect.cc:1261 src/collect-dlg.cc:153
-#: src/desktop-file.cc:240 src/dupe.cc:5385
+#: src/bar-gps.cc:238 src/collect.cc:1259 src/collect-dlg.cc:153
+#: src/desktop-file.cc:240 src/dupe.cc:5365
msgid "Save"
msgstr ""
-#: src/bar-gps.cc:743
+#: src/bar-gps.cc:750
#, c-format
msgid "Zoom %i"
msgstr "Powiększenie %i"
-#: src/bar-gps.cc:759
+#: src/bar-gps.cc:766
#, c-format
msgid "Zoom level %i"
msgstr "Skala powiększenia %i"
-#: src/bar-gps.cc:764
+#: src/bar-gps.cc:771
msgid "Loading map"
msgstr "Wczytywanie mapy"
-#: src/bar-gps.cc:830
+#: src/bar-gps.cc:837
msgid "Enable markers"
msgstr "Wyświetl znaczniki"
-#: src/bar-gps.cc:832
+#: src/bar-gps.cc:839
msgid "Centre map on marker"
msgstr "Wyśrodkuj mapę na znaczniku"
-#: src/bar-gps.cc:854
+#: src/bar-gps.cc:861
msgid ""
"Move map centre to marker\n"
" is disabled"
"Przesuwanie środka mapy do znacznika\n"
"jest wyłączone"
-#: src/bar-gps.cc:859
+#: src/bar-gps.cc:866
msgid ""
"Move map centre to marker\n"
" is enabled"
"Przesuwanie środka mapy do znacznika\n"
"jest włączone"
-#: src/bar-gps.cc:863
+#: src/bar-gps.cc:870
msgid "Map centering"
msgstr "Środkowanie mapy"
-#: src/bar-gps.cc:865
+#: src/bar-gps.cc:872
#, fuzzy
msgid "Map Centering"
msgstr "Środkowanie mapy"
-#: src/bar-gps.cc:983 src/menu.cc:325 src/osd.cc:50 src/preferences.cc:2313
+#: src/bar-gps.cc:990 src/menu.cc:325 src/osd.cc:50 src/preferences.cc:2325
msgid "Zoom"
msgstr "Skala"
-#: src/bar-gps.cc:993
+#: src/bar-gps.cc:1000
#, fuzzy
msgid "Zoom level"
msgstr "Skala powiększenia %i"
-#: src/bar-histogram.cc:243 src/layout-util.cc:2849
+#: src/bar-histogram.cc:243 src/layout-util.cc:2845
msgid "Histogram on _Red"
msgstr "Histogram cze_rwonego"
-#: src/bar-histogram.cc:244 src/layout-util.cc:2847
+#: src/bar-histogram.cc:244 src/layout-util.cc:2843
msgid "Histogram on _Green"
msgstr "Histogram zielone_go"
-#: src/bar-histogram.cc:245 src/layout-util.cc:2846
+#: src/bar-histogram.cc:245 src/layout-util.cc:2842
msgid "Histogram on _Blue"
msgstr "Histogram nie_bieskiego"
-#: src/bar-histogram.cc:246 src/layout-util.cc:2848
+#: src/bar-histogram.cc:246 src/layout-util.cc:2844
msgid "_Histogram on RGB"
msgstr "_Histogram RGB"
-#: src/bar-histogram.cc:247 src/layout-util.cc:2850
+#: src/bar-histogram.cc:247 src/layout-util.cc:2846
msgid "Histogram on _Value"
msgstr "Histogram jasności (HS_V)"
-#: src/bar-histogram.cc:251 src/layout-util.cc:2854
+#: src/bar-histogram.cc:251 src/layout-util.cc:2850
msgid "Li_near Histogram"
msgstr "Histogram l_iniowy"
msgid "On any change"
msgstr "Przy każdej zmianie"
-#: src/bar-keywords.cc:1512 src/layout-util.cc:2701
+#: src/bar-keywords.cc:1512 src/layout-util.cc:2697
#, fuzzy
msgid "Keyword autocomplete"
msgstr "Typ słowa kluczowego:"
"in the plugin file."
msgstr ""
-#: src/bar-sort.cc:448 src/bar-sort.cc:765 src/cache-maint.cc:1724
-#: src/desktop-file.cc:583 src/dupe.cc:4818 src/layout.cc:2403
-#: src/layout-util.cc:266 src/preferences.cc:2574 src/preferences.cc:4158
-#: src/search.cc:3750 src/trash.cc:207 src/view-file/view-file.cc:924
+#: src/bar-sort.cc:448 src/bar-sort.cc:765 src/cache-maint.cc:1726
+#: src/desktop-file.cc:583 src/dupe.cc:4798 src/layout.cc:2435
+#: src/layout-util.cc:262 src/preferences.cc:2583 src/preferences.cc:4172
+#: src/search.cc:3749 src/trash.cc:207 src/view-file/view-file.cc:924
#: src/window.cc:303 src/window.cc:324
msgid "Help"
msgstr "Pomo_c"
msgid "Collection exists"
msgstr "Kolekcja istnieje"
-#: src/bar-sort.cc:542 src/collect.cc:1217 src/collect-dlg.cc:79
+#: src/bar-sort.cc:542 src/collect.cc:1215 src/collect-dlg.cc:79
#, c-format
msgid ""
"Failed to save the collection:\n"
"Zapisanie kolekcji nie powiodło się:\n"
"%s"
-#: src/bar-sort.cc:543 src/collect.cc:1218 src/collect-dlg.cc:80
+#: src/bar-sort.cc:543 src/collect.cc:1216 src/collect-dlg.cc:80
msgid "Save Failed"
msgstr "Zapis nie powiódł się"
msgid "Add Collection"
msgstr "Dodaj kolekcję"
-#: src/bar-sort.cc:599 src/shortcuts.cc:123 src/ui-bookmark.cc:296
+#: src/bar-sort.cc:599 src/shortcuts.cc:123 src/ui-bookmark.cc:297
msgid "Name:"
msgstr "Nazwa:"
msgid "Sort Manager"
msgstr "Menedżer Sortowania"
-#: src/bar-sort.cc:689 src/pan-view/pan-view.cc:1914 src/ui-pathsel.cc:1080
+#: src/bar-sort.cc:689 src/pan-view/pan-view.cc:1919 src/ui-pathsel.cc:1078
msgid "Folders"
msgstr "Katalogi"
msgid "See the Help file for additional functions"
msgstr ""
-#: src/bar-sort.cc:700 src/collect-table.cc:101 src/dupe.cc:160
-#: src/img-view.cc:98 src/pan-view/pan-view.cc:118 src/preferences.cc:728
-#: src/search.cc:370 src/utilops.cc:2422
+#: src/bar-sort.cc:700 src/collect-table.cc:102 src/dupe.cc:160
+#: src/img-view.cc:98 src/pan-view/pan-view.cc:127 src/preferences.cc:737
+#: src/search.cc:369 src/utilops.cc:2418
msgid "Copy"
msgstr "Skopiuj"
-#: src/bar-sort.cc:704 src/collect-table.cc:102 src/dupe.cc:161
-#: src/img-view.cc:99 src/pan-view/pan-view.cc:119 src/preferences.cc:730
-#: src/search.cc:371 src/utilops.cc:2372
+#: src/bar-sort.cc:704 src/collect-table.cc:103 src/dupe.cc:161
+#: src/img-view.cc:99 src/pan-view/pan-view.cc:128 src/preferences.cc:739
+#: src/search.cc:370 src/utilops.cc:2368
msgid "Move"
msgstr "Przenieś"
msgid "Functions additional to Copy and Move"
msgstr ""
-#: src/cache.cc:186
+#: src/cache.cc:192
#, c-format
msgid ""
"error saving sim cache data: %s\n"
"błąd przy zapisie cache danych podobieństwa: %s\n"
"błąd: %s\n"
-#: src/cache-maint.cc:86
+#: src/cache-maint.cc:88
#, fuzzy
msgid "Geeqie: Creating sim data..."
msgstr "Wczytywanie danych obrazu..."
-#: src/cache-maint.cc:92
+#: src/cache-maint.cc:94
#, fuzzy
msgid "Geeqie: Creating thumbs..."
msgstr "Czyszczenie miniatur..."
-#: src/cache-maint.cc:108
+#: src/cache-maint.cc:110
#, fuzzy
msgid "Exit Geeqie Cache Maintenance"
msgstr "Zarządzanie cache miniaturek"
-#: src/cache-maint.cc:125
+#: src/cache-maint.cc:127
#, fuzzy
msgid "Geeqie: Cleaning thumbs..."
msgstr "Czyszczenie miniatur..."
-#: src/cache-maint.cc:198 src/cache-maint.cc:697 src/cache-maint.cc:800
-#: src/cache-maint.cc:997 src/cache-maint.cc:1468 src/editors.cc:1269
-#: src/preferences.cc:3093
+#: src/cache-maint.cc:200 src/cache-maint.cc:699 src/cache-maint.cc:802
+#: src/cache-maint.cc:999 src/cache-maint.cc:1470 src/editors.cc:1269
+#: src/preferences.cc:3098
msgid "done"
msgstr "ukończono"
-#: src/cache-maint.cc:388
+#: src/cache-maint.cc:390
msgid "Removing old metadata..."
msgstr "Usuwanie starych metadanych..."
-#: src/cache-maint.cc:392
+#: src/cache-maint.cc:394
msgid "Clearing cached thumbnails..."
msgstr "Czyszczenie cache miniatur..."
-#: src/cache-maint.cc:396 src/cache-maint.cc:1170
+#: src/cache-maint.cc:398 src/cache-maint.cc:1172
msgid "Removing old thumbnails..."
msgstr "Usuwanie starych miniatur..."
-#: src/cache-maint.cc:399 src/cache-maint.cc:1173
+#: src/cache-maint.cc:401 src/cache-maint.cc:1175
msgid "Maintenance"
msgstr "Zarządzanie"
-#: src/cache-maint.cc:404 src/cache-maint.cc:905 src/cache-maint.cc:1178
-#: src/cache-maint.cc:1547 src/cache-maint.cc:1666 src/cache-maint.cc:1722
+#: src/cache-maint.cc:406 src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1180
+#: src/cache-maint.cc:1549 src/cache-maint.cc:1668 src/cache-maint.cc:1724
#: src/desktop-file.cc:248 src/desktop-file.cc:611 src/dupe.cc:3133
-#: src/dupe.cc:4829 src/editors.cc:612 src/preferences.cc:3213
-#: src/search.cc:3763 src/ui-fileops.cc:118 src/utilops.cc:2101
-#: src/utilops.cc:2148 src/utilops.cc:2770
+#: src/dupe.cc:4809 src/editors.cc:612 src/preferences.cc:3218
+#: src/search.cc:3762 src/ui-fileops.cc:118 src/utilops.cc:2097
+#: src/utilops.cc:2144 src/utilops.cc:2766
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "blisko"
-#: src/cache-maint.cc:407 src/cache-maint.cc:909 src/cache-maint.cc:1182
-#: src/cache-maint.cc:1551 src/dupe.cc:4824 src/preferences.cc:3217
-#: src/search.cc:3758
+#: src/cache-maint.cc:409 src/cache-maint.cc:911 src/cache-maint.cc:1184
+#: src/cache-maint.cc:1553 src/dupe.cc:4804 src/preferences.cc:3222
+#: src/search.cc:3757
msgid "Stop"
msgstr ""
-#: src/cache-maint.cc:711 src/cache-maint.cc:1347
+#: src/cache-maint.cc:713 src/cache-maint.cc:1349
#, fuzzy
msgid "stopped"
msgstr "zatrzymane przez użytkownika"
-#: src/cache-maint.cc:830 src/cache-maint.cc:1499 src/cache-maint.cc:1629
-#: src/preferences.cc:3176
+#: src/cache-maint.cc:832 src/cache-maint.cc:1501 src/cache-maint.cc:1631
+#: src/preferences.cc:3181
msgid "Invalid folder"
msgstr "Nieprawidłowy folder"
-#: src/cache-maint.cc:831 src/cache-maint.cc:1500 src/cache-maint.cc:1630
-#: src/preferences.cc:3177
+#: src/cache-maint.cc:833 src/cache-maint.cc:1502 src/cache-maint.cc:1632
+#: src/preferences.cc:3182
msgid "The specified folder can not be found."
msgstr "Wybrany folder nie został znaleziony."
-#: src/cache-maint.cc:899 src/cache-maint.cc:913 src/cache-maint.cc:1766
+#: src/cache-maint.cc:901 src/cache-maint.cc:915 src/cache-maint.cc:1768
msgid "Create thumbnails"
msgstr "Utwórz miniaturki"
-#: src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1180 src/cache-maint.cc:1549
-#: src/cache-maint.cc:1668 src/preferences.cc:3215
+#: src/cache-maint.cc:909 src/cache-maint.cc:1182 src/cache-maint.cc:1551
+#: src/cache-maint.cc:1670 src/preferences.cc:3220
msgid "S_tart"
msgstr "S_tart"
-#: src/cache-maint.cc:920 src/cache-maint.cc:1562 src/cache-maint.cc:1678
-#: src/preferences.cc:3228 src/preferences.cc:3574
+#: src/cache-maint.cc:922 src/cache-maint.cc:1564 src/cache-maint.cc:1680
+#: src/preferences.cc:3233 src/preferences.cc:3579
msgid "Folder:"
msgstr "Katalog:"
-#: src/cache-maint.cc:923 src/cache-maint.cc:1565 src/cache-maint.cc:1681
-#: src/preferences.cc:3231
+#: src/cache-maint.cc:925 src/cache-maint.cc:1567 src/cache-maint.cc:1683
+#: src/preferences.cc:3236
msgid "Select folder"
msgstr "Wybierz katalog"
-#: src/cache-maint.cc:927 src/preferences.cc:3235
+#: src/cache-maint.cc:929 src/preferences.cc:3240
msgid "Include subfolders"
msgstr "Dołącz podkatalogi"
-#: src/cache-maint.cc:928
+#: src/cache-maint.cc:930
msgid "Store thumbnails local to source images"
msgstr "Zapisuj miniaturki lokalnie"
-#: src/cache-maint.cc:937 src/cache-maint.cc:1189 src/cache-maint.cc:1575
-#: src/preferences.cc:3243
+#: src/cache-maint.cc:939 src/cache-maint.cc:1191 src/cache-maint.cc:1577
+#: src/preferences.cc:3248
msgid "click start to begin"
msgstr "kliknij start, aby rozpocząć"
-#: src/cache-maint.cc:1109 src/editors.cc:1195
+#: src/cache-maint.cc:1111 src/editors.cc:1195
msgid "running..."
msgstr "przetwarzanie..."
-#: src/cache-maint.cc:1165
+#: src/cache-maint.cc:1167
msgid "Clearing thumbnails..."
msgstr "Czyszczenie miniatur..."
-#: src/cache-maint.cc:1246 src/cache-maint.cc:1249 src/cache-maint.cc:1742
-#: src/cache-maint.cc:1761
+#: src/cache-maint.cc:1248 src/cache-maint.cc:1251 src/cache-maint.cc:1744
+#: src/cache-maint.cc:1763
msgid "Clear cache"
msgstr "Wyczyść cache"
-#: src/cache-maint.cc:1250
+#: src/cache-maint.cc:1252
#, fuzzy
msgid ""
"This will remove all thumbnails and sim. files\n"
"Zostaną usunięte wszystkie miniaturki\n"
"zapisane na dysku, kontynuować?"
-#: src/cache-maint.cc:1295
+#: src/cache-maint.cc:1297
#, c-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Położenie: %s"
-#: src/cache-maint.cc:1544
+#: src/cache-maint.cc:1546
#, fuzzy
msgid "Create sim. files"
msgstr "Nie można utworzyć tymczasowego pliku"
-#: src/cache-maint.cc:1555
+#: src/cache-maint.cc:1557
#, fuzzy
msgid "Create sim. files recursively"
msgstr "utwórz miniaturki rekurencyjnie"
-#: src/cache-maint.cc:1663 src/cache-maint.cc:1797
+#: src/cache-maint.cc:1665 src/cache-maint.cc:1799
#, fuzzy
msgid "Background cache maintenance"
msgstr "Zarządzanie cache miniaturek"
-#: src/cache-maint.cc:1671
+#: src/cache-maint.cc:1673
msgid ""
"Recursively delete orphaned thumbnails\n"
"and .sim files, and create new\n"
"thumbnails and .sim files"
msgstr ""
-#: src/cache-maint.cc:1715
+#: src/cache-maint.cc:1717
msgid "Cache Maintenance"
msgstr "Zarządzanie cache miniaturek"
-#: src/cache-maint.cc:1727
+#: src/cache-maint.cc:1729
msgid "Cache and Data Maintenance"
msgstr "Zarządzanie cache i danymi"
-#: src/cache-maint.cc:1731
+#: src/cache-maint.cc:1733
#, fuzzy
msgid "Geeqie thumbnail and sim. cache"
msgstr "Cache miniaturek Geeqie"
-#: src/cache-maint.cc:1737 src/cache-maint.cc:1756 src/cache-maint.cc:1792
+#: src/cache-maint.cc:1739 src/cache-maint.cc:1758 src/cache-maint.cc:1794
msgid "Clean up"
msgstr "Uporządkuj"
-#: src/cache-maint.cc:1740
+#: src/cache-maint.cc:1742
#, fuzzy
msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails and sim. files."
msgstr "Usuń porzucone lub nieaktualne miniaturki."
-#: src/cache-maint.cc:1745
+#: src/cache-maint.cc:1747
msgid "Delete all cached data."
msgstr "Skasuj wszystkie dane z cache."
-#: src/cache-maint.cc:1748
+#: src/cache-maint.cc:1750
msgid "Shared thumbnail cache"
msgstr "Wspołdzielone cache miniaturek"
-#: src/cache-maint.cc:1759
+#: src/cache-maint.cc:1761
msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
msgstr "Usuń porzucone lub nieaktualne miniaturki."
-#: src/cache-maint.cc:1764
+#: src/cache-maint.cc:1766
msgid "Delete all cached thumbnails."
msgstr "Skasuj wszystkie miniaturki z cache."
-#: src/cache-maint.cc:1770
+#: src/cache-maint.cc:1772
msgid "Render"
msgstr "Utwórz"
-#: src/cache-maint.cc:1773
+#: src/cache-maint.cc:1775
msgid "Render thumbnails for a specific folder."
msgstr "Utwórz miniaturki dla wybranego katalogu."
-#: src/cache-maint.cc:1776
+#: src/cache-maint.cc:1778
#, fuzzy
msgid "File similarity cache"
msgstr "Wyczyść cache"
-#: src/cache-maint.cc:1780
+#: src/cache-maint.cc:1782
#, fuzzy
msgid "Create"
msgstr "kreatywny"
-#: src/cache-maint.cc:1783
+#: src/cache-maint.cc:1785
#, fuzzy
msgid "Create sim. files recursively."
msgstr "utwórz miniaturki rekurencyjnie"
-#: src/cache-maint.cc:1795
+#: src/cache-maint.cc:1797
msgid "Remove orphaned keywords and comments."
msgstr "Usuń porzucone/przestarzałe słowa kluczowe i komentarze."
-#: src/cache-maint.cc:1801
+#: src/cache-maint.cc:1803
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "Zaznacz"
-#: src/cache-maint.cc:1804
+#: src/cache-maint.cc:1806
msgid "Run cache maintenance as a background job."
msgstr ""
-#: src/collect.cc:491 src/image.cc:377 src/image-overlay.cc:282
-#: src/image-overlay.cc:361
+#: src/collect.cc:489 src/image.cc:377 src/image-overlay.cc:285
+#: src/image-overlay.cc:364
msgid "Untitled"
msgstr "BezNazwy"
-#: src/collect.cc:495
+#: src/collect.cc:493
#, c-format
msgid "Untitled (%d)"
msgstr "BezNazwy (%d)"
-#: src/collect.cc:1141
+#: src/collect.cc:1139
#, c-format
msgid "%s - Collection - %s"
msgstr "%s - Kolekcja - %s"
-#: src/collect.cc:1254 src/collect.cc:1258
+#: src/collect.cc:1252 src/collect.cc:1256
msgid "Close collection"
msgstr "Zamknij kolekcję"
-#: src/collect.cc:1259
+#: src/collect.cc:1257
msgid ""
"Collection has been modified.\n"
"Save first?"
"Kolekcja została zmodyfikowana.\n"
"Czy najpierw zapisać?"
-#: src/collect.cc:1262
+#: src/collect.cc:1260
msgid "_Discard"
msgstr "Pomiń"
msgid "Overwrite"
msgstr "Nadpisz"
-#: src/collect-dlg.cc:148 src/collect-table.cc:116
+#: src/collect-dlg.cc:148 src/collect-table.cc:117
msgid "Save collection"
msgstr "Zapisz kolekcję"
msgid "Select from existing collections:"
msgstr "Zapisz kolekcję"
-#: src/collect-dlg.cc:211 src/collect-table.cc:2275 src/dupe.cc:4949
-#: src/img-view.cc:1617 src/layout.cc:2415 src/preferences.cc:4173
+#: src/collect-dlg.cc:211 src/collect-table.cc:2271 src/dupe.cc:4929
+#: src/img-view.cc:1617 src/layout.cc:2447 src/preferences.cc:4187
#: src/ui-utildlg.cc:475 src/view-dir.cc:491
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
"błąd przy zapisie pliku kolekcji: %s\n"
"błąd: %s\n"
-#: src/collect-table.cc:103 src/dupe.cc:162 src/img-view.cc:100
-#: src/pan-view/pan-view.cc:120 src/search.cc:372 src/utilops.cc:2468
-#: src/utilops.cc:2930
+#: src/collect-table.cc:104 src/dupe.cc:162 src/img-view.cc:100
+#: src/pan-view/pan-view.cc:129 src/search.cc:371 src/utilops.cc:2464
+#: src/utilops.cc:2926
msgid "Rename"
msgstr "Zmień nazwę"
-#: src/collect-table.cc:104 src/collect-table.cc:1064 src/dupe.cc:163
+#: src/collect-table.cc:105 src/collect-table.cc:1060 src/dupe.cc:163
#: src/dupe.cc:3559 src/img-view.cc:101 src/img-view.cc:102
-#: src/img-view.cc:1447 src/layout-image.cc:860 src/pan-view/pan-view.cc:121
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2412 src/search.cc:373 src/search.cc:1202
+#: src/img-view.cc:1447 src/layout-image.cc:856 src/pan-view/pan-view.cc:130
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2417 src/search.cc:372 src/search.cc:1201
#: src/view-file/view-file.cc:730
#, fuzzy
msgid "Move to Trash"
msgstr "Przesuń na _szczyt"
-#: src/collect-table.cc:105 src/dupe.cc:170 src/img-view.cc:104
-#: src/img-view.cc:142 src/layout-util.cc:2644 src/pan-view/pan-view.cc:122
-#: src/search.cc:380
+#: src/collect-table.cc:106 src/dupe.cc:170 src/img-view.cc:104
+#: src/img-view.cc:142 src/layout-util.cc:2640 src/pan-view/pan-view.cc:131
+#: src/search.cc:379
msgid "Close window"
msgstr "Zamknij okno"
-#: src/collect-table.cc:107 src/dupe.cc:171 src/preferences.cc:3588
-#: src/search.cc:381
+#: src/collect-table.cc:108 src/dupe.cc:171 src/preferences.cc:3593
+#: src/search.cc:380
msgid "View"
msgstr "Widok"
-#: src/collect-table.cc:108 src/dupe.cc:172 src/layout-util.cc:2769
-#: src/search.cc:382
+#: src/collect-table.cc:109 src/dupe.cc:172 src/layout-util.cc:2765
+#: src/search.cc:381
msgid "View in new window"
msgstr "Podgląd w nowym oknie"
-#: src/collect-table.cc:109 src/collect-table.cc:1032 src/dupe.cc:167
-#: src/dupe.cc:3518 src/dupe.cc:3856 src/layout-util.cc:2754 src/search.cc:376
-#: src/search.cc:1169 src/view-file/view-file.cc:1097
+#: src/collect-table.cc:110 src/collect-table.cc:1028 src/dupe.cc:167
+#: src/dupe.cc:3518 src/dupe.cc:3856 src/layout-util.cc:2750 src/search.cc:375
+#: src/search.cc:1168 src/view-file/view-file.cc:1097
#: src/view-file/view-file.cc:1147
msgid "Select all"
msgstr "Zaznacz wszystko"
-#: src/collect-table.cc:110 src/collect-table.cc:1034 src/dupe.cc:168
-#: src/dupe.cc:175 src/dupe.cc:3520 src/dupe.cc:3858 src/layout-util.cc:2757
-#: src/search.cc:377 src/search.cc:1171 src/view-file/view-file.cc:1152
+#: src/collect-table.cc:111 src/collect-table.cc:1030 src/dupe.cc:168
+#: src/dupe.cc:175 src/dupe.cc:3520 src/dupe.cc:3858 src/layout-util.cc:2753
+#: src/search.cc:376 src/search.cc:1170 src/view-file/view-file.cc:1152
msgid "Select none"
msgstr "Wyczyść zaznaczenie"
-#: src/collect-table.cc:111 src/collect-table.cc:1038
+#: src/collect-table.cc:112 src/collect-table.cc:1034
msgid "Rectangular selection"
msgstr "Zaznaczanie prostokątne"
-#: src/collect-table.cc:112
+#: src/collect-table.cc:113
#, fuzzy
msgid "Select single file"
msgstr "Wybierz katalog"
-#: src/collect-table.cc:113
+#: src/collect-table.cc:114
#, fuzzy
msgid "Toggle select image"
msgstr "Przełącz wyświetlanie folderów"
-#: src/collect-table.cc:114 src/collect-table.cc:1024
+#: src/collect-table.cc:115 src/collect-table.cc:1020
msgid "Append from file selection"
msgstr "Dołącz z zaznaczenia"
-#: src/collect-table.cc:115
+#: src/collect-table.cc:116
#, fuzzy
msgid "Append from collection"
msgstr "Dołącz z kolekcji..."
-#: src/collect-table.cc:117
+#: src/collect-table.cc:118
#, fuzzy
msgid "Save collection as"
msgstr "Zapisz kolekcję"
-#: src/collect-table.cc:118
+#: src/collect-table.cc:119
#, fuzzy
msgid "Show filename text"
msgstr "Pokaż nazwę pliku"
-#: src/collect-table.cc:119 src/menu.cc:172
+#: src/collect-table.cc:120 src/menu.cc:172
msgid "Sort by name"
msgstr "Uporządkuj według nazwy"
-#: src/collect-table.cc:120 src/menu.cc:144
+#: src/collect-table.cc:121 src/menu.cc:144
msgid "Sort by date"
msgstr "Uporządkuj według daty"
-#: src/collect-table.cc:121 src/menu.cc:141
+#: src/collect-table.cc:122 src/menu.cc:141
msgid "Sort by size"
msgstr "Uporządkuj według rozmiaru"
-#: src/collect-table.cc:122 src/menu.cc:159
+#: src/collect-table.cc:123 src/menu.cc:159
msgid "Sort by path"
msgstr "Uporządkuj według ścieżki"
-#: src/collect-table.cc:123 src/img-view.cc:144
+#: src/collect-table.cc:124 src/img-view.cc:144
msgid "Print"
msgstr "Drukuj"
-#: src/collect-table.cc:124
+#: src/collect-table.cc:125
#, fuzzy
msgid "Append (Append collection dialog)"
msgstr "Dołącz kolekcji"
-#: src/collect-table.cc:125
+#: src/collect-table.cc:126
msgid "Discard (Close modified collection dialog)"
msgstr ""
-#: src/collect-table.cc:270
+#: src/collect-table.cc:271
#, c-format
msgid "%s, %d images (%s, %d)"
msgstr "%s, %d plików (%s, %d)"
-#: src/collect-table.cc:277
+#: src/collect-table.cc:278
#, c-format
msgid "%s, %d images"
msgstr "%s, %d obrazów"
-#: src/collect-table.cc:282 src/layout-util.cc:2053 src/layout-util.cc:2109
-#: src/layout-util.cc:3697
+#: src/collect-table.cc:283 src/layout-util.cc:2049 src/layout-util.cc:2105
+#: src/layout-util.cc:3693
msgid "Empty"
msgstr "Pusta"
-#: src/collect-table.cc:296 src/dupe.cc:2155 src/search.cc:451
+#: src/collect-table.cc:297 src/dupe.cc:2155 src/search.cc:450
#: src/view-file/view-file.cc:1386 src/view-file/view-file.cc:1495
msgid "Loading thumbs..."
msgstr "Wczytywanie miniatur..."
-#: src/collect-table.cc:1014 src/dupe.cc:3513 src/dupe.cc:3851
-#: src/layout-util.cc:2770 src/search.cc:1164
+#: src/collect-table.cc:1010 src/dupe.cc:3513 src/dupe.cc:3851
+#: src/layout-util.cc:2766 src/search.cc:1163
msgid "_View"
msgstr "_Widok"
-#: src/collect-table.cc:1016 src/dupe.cc:3515 src/dupe.cc:3853
-#: src/img-view.cc:1434 src/layout-image.cc:832 src/pan-view/pan-view.cc:2392
-#: src/search.cc:1166 src/view-file/view-file.cc:711
+#: src/collect-table.cc:1012 src/dupe.cc:3515 src/dupe.cc:3853
+#: src/img-view.cc:1434 src/layout-image.cc:828 src/pan-view/pan-view.cc:2397
+#: src/search.cc:1165 src/view-file/view-file.cc:711
msgid "View in _new window"
msgstr "Podgląd w _nowym oknie"
-#: src/collect-table.cc:1018 src/pan-view/pan-view.cc:2394
+#: src/collect-table.cc:1014 src/pan-view/pan-view.cc:2399
#, fuzzy
msgid "Go to original"
msgstr "Powiększenie do rozmiaru oryginalnego"
-#: src/collect-table.cc:1021 src/dupe.cc:3567 src/dupe.cc:3861
+#: src/collect-table.cc:1017 src/dupe.cc:3567 src/dupe.cc:3861
msgid "Rem_ove"
msgstr "_Usuń"
-#: src/collect-table.cc:1026
+#: src/collect-table.cc:1022
msgid "Append from collection..."
msgstr "Dołącz z kolekcji..."
-#: src/collect-table.cc:1030
+#: src/collect-table.cc:1026
msgid "_Selection"
msgstr "Zaznacz"
-#: src/collect-table.cc:1036
+#: src/collect-table.cc:1032
msgid "Invert selection"
msgstr "Odwróć zaznaczenie"
-#: src/collect-table.cc:1050 src/dupe.cc:3545 src/img-view.cc:1438
-#: src/layout-image.cc:846 src/layout-util.cc:2663
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2398 src/search.cc:1188
+#: src/collect-table.cc:1046 src/dupe.cc:3545 src/img-view.cc:1438
+#: src/layout-image.cc:842 src/layout-util.cc:2659
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2403 src/search.cc:1187
#: src/view-file/view-file.cc:717
msgid "_Copy..."
msgstr "_Kopiuj..."
-#: src/collect-table.cc:1052 src/dupe.cc:3547 src/img-view.cc:1439
-#: src/layout-image.cc:848 src/layout-util.cc:2708
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2400 src/search.cc:1190
+#: src/collect-table.cc:1048 src/dupe.cc:3547 src/img-view.cc:1439
+#: src/layout-image.cc:844 src/layout-util.cc:2704
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2405 src/search.cc:1189
#: src/view-file/view-file.cc:719
msgid "_Move..."
msgstr "P_rzenieś..."
-#: src/collect-table.cc:1054 src/dupe.cc:3549 src/img-view.cc:1440
-#: src/layout-image.cc:850 src/layout-util.cc:2746
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2402 src/search.cc:1192 src/view-dir.cc:810
+#: src/collect-table.cc:1050 src/dupe.cc:3549 src/img-view.cc:1440
+#: src/layout-image.cc:846 src/layout-util.cc:2742
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2407 src/search.cc:1191 src/view-dir.cc:810
#: src/view-file/view-file.cc:721
msgid "_Rename..."
msgstr "Zm_ień nazwę..."
-#: src/collect-table.cc:1056 src/dupe.cc:3551 src/img-view.cc:1441
-#: src/search.cc:1194 src/view-dir.cc:813
+#: src/collect-table.cc:1052 src/dupe.cc:3551 src/img-view.cc:1441
+#: src/search.cc:1193 src/view-dir.cc:813
msgid "_Copy path"
msgstr "S_kopiuj ścieżkę"
-#: src/collect-table.cc:1058 src/dupe.cc:3553 src/img-view.cc:1442
-#: src/search.cc:1196 src/view-dir.cc:816
+#: src/collect-table.cc:1054 src/dupe.cc:3553 src/img-view.cc:1442
+#: src/search.cc:1195 src/view-dir.cc:816
msgid "_Copy path unquoted"
msgstr "S_kopiuj ścieżkę bez cudzysłowów"
-#: src/collect-table.cc:1063 src/dupe.cc:3558 src/img-view.cc:1446
-#: src/layout-image.cc:859 src/layout-util.cc:2666 src/layout-util.cc:2667
-#: src/layout-util.cc:2668 src/pan-view/pan-view.cc:2411 src/search.cc:1201
+#: src/collect-table.cc:1059 src/dupe.cc:3558 src/img-view.cc:1446
+#: src/layout-image.cc:855 src/layout-util.cc:2662 src/layout-util.cc:2663
+#: src/layout-util.cc:2664 src/pan-view/pan-view.cc:2416 src/search.cc:1200
#: src/view-file/view-file.cc:729
#, fuzzy
msgid "Move to Trash..."
msgstr "P_rzenieś..."
-#: src/collect-table.cc:1067 src/dupe.cc:3562 src/img-view.cc:1450
-#: src/layout-image.cc:864 src/pan-view/pan-view.cc:2415 src/search.cc:1205
+#: src/collect-table.cc:1063 src/dupe.cc:3562 src/img-view.cc:1450
+#: src/layout-image.cc:860 src/pan-view/pan-view.cc:2420 src/search.cc:1204
#: src/view-dir.cc:819 src/view-file/view-file.cc:733
msgid "_Delete..."
msgstr "_Usuń..."
-#: src/collect-table.cc:1068 src/dupe.cc:3563 src/img-view.cc:1451
-#: src/layout-image.cc:865 src/pan-view/pan-view.cc:2416 src/search.cc:1206
-#: src/ui-pathsel.cc:630 src/view-file/view-file.cc:734
+#: src/collect-table.cc:1064 src/dupe.cc:3563 src/img-view.cc:1451
+#: src/layout-image.cc:861 src/pan-view/pan-view.cc:2421 src/search.cc:1205
+#: src/ui-pathsel.cc:628 src/view-file/view-file.cc:734
msgid "_Delete"
msgstr "Usuń"
-#: src/collect-table.cc:1074
+#: src/collect-table.cc:1070
msgid "Randomize"
msgstr "Losowo"
-#: src/collect-table.cc:1076 src/view-dir.cc:835 src/view-dir.cc:842
+#: src/collect-table.cc:1072 src/view-dir.cc:835 src/view-dir.cc:842
#: src/view-file/view-file.cc:761
msgid "_Sort"
msgstr "_Uporządkuj"
-#: src/collect-table.cc:1079 src/view-file/view-file.cc:777
+#: src/collect-table.cc:1075 src/view-file/view-file.cc:777
msgid "Show filename _text"
msgstr "Pokaż nazwę pliku"
-#: src/collect-table.cc:1081 src/view-file/view-file.cc:785
+#: src/collect-table.cc:1077 src/view-file/view-file.cc:785
#: src/view-file/view-file.cc:789
#, fuzzy
msgid "Show star rating"
msgstr "Uporządkuj według oceny"
-#: src/collect-table.cc:1084
+#: src/collect-table.cc:1080
msgid "_Save collection"
msgstr "_Zapisz kolekcję"
-#: src/collect-table.cc:1086
+#: src/collect-table.cc:1082
msgid "Save collection _as..."
msgstr "Zapisz kolekcję jako..."
-#: src/collect-table.cc:1089 src/layout-util.cc:2678
+#: src/collect-table.cc:1085 src/layout-util.cc:2674
#: src/view-file/view-file.cc:744
msgid "_Find duplicates..."
msgstr "Wyszukaj duplikaty..."
-#: src/collect-table.cc:1091 src/dupe.cc:3542 src/layout-util.cc:2735
-#: src/search.cc:1185
+#: src/collect-table.cc:1087 src/dupe.cc:3542 src/layout-util.cc:2731
+#: src/search.cc:1184
msgid "Print..."
msgstr "Drukuj..."
-#: src/collect-table.cc:2266 src/dupe.cc:4943 src/img-view.cc:1611
+#: src/collect-table.cc:2262 src/dupe.cc:4923 src/img-view.cc:1611
msgid "Dropped list includes folders."
msgstr "Upuszczona lista zawiera foldery."
-#: src/collect-table.cc:2268 src/dupe.cc:4945 src/img-view.cc:1613
+#: src/collect-table.cc:2264 src/dupe.cc:4925 src/img-view.cc:1613
msgid "_Add contents"
msgstr "_Dodaj zawartość"
-#: src/collect-table.cc:2270 src/dupe.cc:4946 src/img-view.cc:1614
+#: src/collect-table.cc:2266 src/dupe.cc:4926 src/img-view.cc:1614
msgid "Add contents _recursive"
msgstr "Dodaj zawartość _rekurencyjnie"
-#: src/collect-table.cc:2272 src/dupe.cc:4947 src/img-view.cc:1615
+#: src/collect-table.cc:2268 src/dupe.cc:4927 src/img-view.cc:1615
msgid "_Skip folders"
msgstr "Pomiń katalogi"
msgid "Desktop file"
msgstr "Plik desktop"
-#: src/desktop-file.cc:314 src/ui-pathsel.cc:495
+#: src/desktop-file.cc:314 src/ui-pathsel.cc:493
#, c-format
msgid ""
"Unable to delete file:\n"
"Nie można usunąć pliku:\n"
"%s"
-#: src/desktop-file.cc:315 src/ui-pathsel.cc:496 src/utilops.cc:2249
-#: src/utilops.cc:2285 src/utilops.cc:2803
+#: src/desktop-file.cc:315 src/ui-pathsel.cc:494 src/utilops.cc:2245
+#: src/utilops.cc:2281 src/utilops.cc:2799
msgid "File deletion failed"
msgstr "Usunięcie pliku nie powiodło się"
-#: src/desktop-file.cc:359 src/desktop-file.cc:367 src/ui-pathsel.cc:538
-#: src/ui-pathsel.cc:546
+#: src/desktop-file.cc:359 src/desktop-file.cc:367 src/ui-pathsel.cc:536
+#: src/ui-pathsel.cc:544
msgid "Delete file"
msgstr "Usuń plik"
#: src/desktop-file.cc:363 src/desktop-file.cc:603 src/dupe.cc:164
-#: src/img-view.cc:103 src/preferences.cc:3558 src/search.cc:374
-#: src/ui-pathsel.cc:542 src/utilops.cc:1600 src/utilops.cc:2281
+#: src/img-view.cc:103 src/preferences.cc:3563 src/search.cc:373
+#: src/ui-pathsel.cc:540 src/utilops.cc:1596 src/utilops.cc:2277
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
-#: src/desktop-file.cc:365 src/ui-pathsel.cc:544
+#: src/desktop-file.cc:365 src/ui-pathsel.cc:542
#, c-format
msgid ""
"About to delete the file:\n"
msgid "Hidden"
msgstr "Ukryty"
-#: src/desktop-file.cc:673 src/dupe.cc:3970 src/dupe.cc:4684 src/osd.cc:47
-#: src/search.cc:3709 src/ui-pathsel.cc:1092 src/utilops.cc:615
+#: src/desktop-file.cc:673 src/dupe.cc:3970 src/dupe.cc:4664 src/osd.cc:47
+#: src/search.cc:3708 src/ui-pathsel.cc:1090 src/utilops.cc:611
msgid "Path"
msgstr "Ścieżka"
-#: src/dupe.cc:166 src/preferences.cc:2097 src/preferences.cc:2129
-#: src/preferences.cc:2290 src/search.cc:378 src/view-file/view-file.cc:941
+#: src/dupe.cc:166 src/preferences.cc:2109 src/preferences.cc:2141
+#: src/preferences.cc:2302 src/search.cc:377 src/view-file/view-file.cc:941
#: src/view-file/view-file.cc:1198 src/window.cc:413
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "Wyczyść"
-#: src/dupe.cc:169 src/search.cc:379
+#: src/dupe.cc:169 src/search.cc:378
#, fuzzy
msgid "Toggle thumbs"
msgstr "Wczytywanie miniatur..."
-#: src/dupe.cc:173 src/search.cc:383
+#: src/dupe.cc:173 src/search.cc:382
#, fuzzy
msgid "Collection from selection"
msgstr "Dołącz z zaznaczenia"
msgid "Comparing"
msgstr "Porównywanie..."
-#: src/dupe.cc:2532 src/dupe.cc:2558 src/pan-view/pan-view.cc:1088
+#: src/dupe.cc:2532 src/dupe.cc:2558 src/pan-view/pan-view.cc:1097
msgid "Sorting..."
msgstr "Sortowanie..."
msgid "Name case-insensitive"
msgstr "Nazwy z uwzględnianiem wielkości liter"
-#: src/dupe.cc:3966 src/dupe.cc:4681 src/dupe.cc:5262 src/osd.cc:49
-#: src/preferences.cc:2477 src/search.cc:3706
-#: src/view-file/view-file-list.cc:2208
+#: src/dupe.cc:3966 src/dupe.cc:4661 src/dupe.cc:5242 src/osd.cc:49
+#: src/preferences.cc:2489 src/search.cc:3705
+#: src/view-file/view-file-list.cc:2187
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"
-#: src/dupe.cc:3967 src/dupe.cc:4682 src/dupe.cc:5262 src/exif.cc:331
-#: src/exif-common.cc:919 src/osd.cc:48 src/search.cc:3707
-#: src/view-file/view-file-list.cc:2212
+#: src/dupe.cc:3967 src/dupe.cc:4662 src/dupe.cc:5242 src/exif.cc:331
+#: src/exif-common.cc:919 src/osd.cc:48 src/search.cc:3706
+#: src/view-file/view-file-list.cc:2191
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: src/dupe.cc:3968 src/dupe.cc:4683 src/osd.cc:51 src/search.cc:3708
+#: src/dupe.cc:3968 src/dupe.cc:4663 src/osd.cc:51 src/search.cc:3707
msgid "Dimensions"
msgstr "Wymiary"
msgid "Name case-insensitive ≠ content"
msgstr "Nazwy z uwzględnianiem wielkości liter"
-#: src/dupe.cc:4614 src/dupe.cc:5005 src/search.cc:385
+#: src/dupe.cc:4594 src/dupe.cc:4985 src/search.cc:384
msgid "Find duplicates"
msgstr "Wyszukaj duplikaty"
-#: src/dupe.cc:4678 src/search.cc:3703
+#: src/dupe.cc:4658 src/search.cc:3702
msgid "Rank"
msgstr "Podobieństwo"
-#: src/dupe.cc:4679 src/search.cc:3704
+#: src/dupe.cc:4659 src/search.cc:3703
#, fuzzy
msgid "Thumb"
msgstr "Miniaturki"
-#: src/dupe.cc:4685 src/dupe.cc:5262 src/preferences.cc:2088
-#: src/preferences.cc:2120 src/preferences.cc:2469
+#: src/dupe.cc:4665 src/dupe.cc:5242 src/preferences.cc:2100
+#: src/preferences.cc:2132 src/preferences.cc:2481
#, fuzzy
msgid "Set"
msgstr "Morze"
-#: src/dupe.cc:4724
+#: src/dupe.cc:4704
msgid "Compare to:"
msgstr "Porównaj z:"
-#: src/dupe.cc:4759 src/preferences.cc:2015 src/search.cc:3722
+#: src/dupe.cc:4739 src/preferences.cc:2027 src/search.cc:3721
msgid "Thumbnails"
msgstr "Miniaturki"
-#: src/dupe.cc:4768
+#: src/dupe.cc:4748
msgid "Compare by:"
msgstr "Kryterium porównywania:"
-#: src/dupe.cc:4776
+#: src/dupe.cc:4756
msgid "Custom Threshold"
msgstr "Dowolny próg"
-#: src/dupe.cc:4786 src/menu.cc:225 src/menu.cc:252
+#: src/dupe.cc:4766 src/menu.cc:225 src/menu.cc:252
msgid "Sort"
msgstr "Uporządkuj"
-#: src/dupe.cc:4787
+#: src/dupe.cc:4767
#, fuzzy
msgid "Sort by group totals"
msgstr "Uporządkuj według ścieżki"
-#: src/dupe.cc:4793
+#: src/dupe.cc:4773
#, fuzzy
msgid "Ignore Orientation"
msgstr "Ignoruj obrót"
-#: src/dupe.cc:4794
+#: src/dupe.cc:4774
#, fuzzy
msgid "Ignore image orientation"
msgstr "Orientacja obrazu"
-#: src/dupe.cc:4801
+#: src/dupe.cc:4781
msgid "Compare two file sets"
msgstr "Porównanie dwóch zbiorów plików"
-#: src/dupe.cc:5005
+#: src/dupe.cc:4985
msgid "Please wait for the current file selection to be loaded."
msgstr ""
-#: src/dupe.cc:5256
+#: src/dupe.cc:5236
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating Export duplicates data file: Error: %s\n"
msgstr ""
"błąd przy zapisie cache danych podobieństwa: %s\n"
"błąd: %s\n"
-#: src/dupe.cc:5262
+#: src/dupe.cc:5242
#, fuzzy
msgid "Match"
msgstr "Uwzględniaj wielkość liter"
-#: src/dupe.cc:5262 src/pan-view/pan-view-filter.cc:65
+#: src/dupe.cc:5242 src/pan-view/pan-view-filter.cc:65
msgid "Group"
msgstr ""
-#: src/dupe.cc:5262
+#: src/dupe.cc:5242
msgid "Similarity"
msgstr "Podobieństwo"
-#: src/dupe.cc:5262
+#: src/dupe.cc:5242
#, fuzzy
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniaturki"
-#: src/dupe.cc:5262 src/exif.cc:370 src/preferences.cc:4083
+#: src/dupe.cc:5242 src/exif.cc:370 src/preferences.cc:4097
msgid "Width"
msgstr "Szerokość"
-#: src/dupe.cc:5262 src/exif.cc:371 src/preferences.cc:4085
+#: src/dupe.cc:5242 src/exif.cc:371 src/preferences.cc:4099
msgid "Height"
msgstr "Wysokość"
-#: src/dupe.cc:5262
+#: src/dupe.cc:5242
#, fuzzy
msgid "Path\n"
msgstr "Ścieżka"
-#: src/dupe.cc:5361
+#: src/dupe.cc:5341
msgid "Export duplicates data"
msgstr ""
-#: src/dupe.cc:5389
+#: src/dupe.cc:5369
#, fuzzy
msgid "Export Files"
msgstr "Korekta ekspozycji"
-#: src/dupe.cc:5415
+#: src/dupe.cc:5395
#, fuzzy
msgid "_Export"
msgstr "Sport"
-#: src/dupe.cc:5420
+#: src/dupe.cc:5400
msgid "Export to csv"
msgstr ""
-#: src/dupe.cc:5422
+#: src/dupe.cc:5402
msgid "Export to tab-delimited"
msgstr ""
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
-#: src/exif.cc:394 src/preferences.cc:3418
+#: src/exif.cc:394 src/preferences.cc:3423
msgid "Saturation"
msgstr "Saturacja"
msgid "Lens"
msgstr ""
-#: src/filedata.cc:133
+#: src/filedata.cc:134
#, c-format
msgid "%d bytes"
msgstr "%d bajtów"
-#: src/filedata.cc:137
+#: src/filedata.cc:138
#, fuzzy, c-format
msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f K"
-#: src/filedata.cc:141
+#: src/filedata.cc:142
#, fuzzy, c-format
msgid "%.1f MiB"
msgstr "%.1f MB"
-#: src/filedata.cc:146
+#: src/filedata.cc:147
#, fuzzy, c-format
msgid "%.1f GiB"
msgstr "%.1f GB"
-#: src/filedata.cc:2827
+#: src/filedata.cc:2826
msgid "file or directory does not exist"
msgstr "plik lub katalog nie istnieją"
-#: src/filedata.cc:2833
+#: src/filedata.cc:2832
msgid "destination already exists"
msgstr "cel już istnieje"
-#: src/filedata.cc:2839
+#: src/filedata.cc:2838
msgid "destination can't be overwritten"
msgstr "cel nie może być nadpisany"
-#: src/filedata.cc:2845
+#: src/filedata.cc:2844
msgid "destination directory is not writable"
msgstr "docelowy katalog nie jest zapisywalny"
-#: src/filedata.cc:2851
+#: src/filedata.cc:2850
msgid "destination directory does not exist"
msgstr "docelowy katalog nie istnieje"
-#: src/filedata.cc:2857
+#: src/filedata.cc:2856
msgid "source directory is not writable"
msgstr "katalog źródłowy nie istnieje"
-#: src/filedata.cc:2863
+#: src/filedata.cc:2862
msgid "no read permission"
msgstr "brak uprawnień do odczytu"
-#: src/filedata.cc:2869
+#: src/filedata.cc:2868
msgid "file is readonly"
msgstr "plik jest tylko do odczytu"
-#: src/filedata.cc:2875
+#: src/filedata.cc:2874
msgid "destination already exists and will be overwritten"
msgstr "cel już istnieje i zostanie nadpisany"
-#: src/filedata.cc:2881
+#: src/filedata.cc:2880
msgid "source and destination are the same"
msgstr "źródło i cel są takie same"
-#: src/filedata.cc:2887
+#: src/filedata.cc:2886
msgid "source and destination have different extension"
msgstr "źródło i cel mają różne rozszerzenia"
-#: src/filedata.cc:2893
+#: src/filedata.cc:2892
msgid "there are unsaved metadata changes for the file"
msgstr "istnieją nie zapisane metadane dla tego pliku"
-#: src/filedata.cc:2899
+#: src/filedata.cc:2898
msgid "another destination file has the same filename"
msgstr "inny plik docelowy ma taką samą nazwę"
-#: src/filedata.cc:3461
+#: src/filedata.cc:3460
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
msgstr "Nie można zapisać list historii w: %s\n"
-#: src/fullscreen.cc:290
+#: src/fullscreen.cc:288
msgid "Full size"
msgstr "Pełny rozmiar"
-#: src/fullscreen.cc:299
+#: src/fullscreen.cc:297
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: src/fullscreen.cc:305
+#: src/fullscreen.cc:303
msgid "Screen"
msgstr "Ekran"
-#: src/fullscreen.cc:471 src/img-view.cc:137 src/layout-util.cc:2683
-#: src/layout-util.cc:2684 src/layout-util.cc:2685 src/pan-view/pan-view.cc:139
-#: src/pan-view/pan-view.cc:140 src/pan-view/pan-view.cc:141
-#: src/preferences.cc:2490
+#: src/fullscreen.cc:470 src/img-view.cc:137 src/layout-util.cc:2679
+#: src/layout-util.cc:2680 src/layout-util.cc:2681 src/pan-view/pan-view.cc:148
+#: src/pan-view/pan-view.cc:149 src/pan-view/pan-view.cc:150
+#: src/preferences.cc:2502
msgid "Full screen"
msgstr "Pełny ekran"
-#: src/fullscreen.cc:648
+#: src/fullscreen.cc:647
msgid "Determined by Window Manager"
msgstr "Ustalone przez menedżer okien"
-#: src/fullscreen.cc:649
+#: src/fullscreen.cc:648
msgid "Active screen"
msgstr "Aktywny ekran"
-#: src/fullscreen.cc:651
+#: src/fullscreen.cc:650
msgid "Active monitor"
msgstr "Aktywny monitor"
-#: src/histogram.cc:126
+#: src/histogram.cc:129
msgid "Log Histogram on Red"
msgstr "Logarytmiczny histogram czerwonego"
-#: src/histogram.cc:127
+#: src/histogram.cc:130
msgid "Log Histogram on Green"
msgstr "Logarytmiczny histogram zielonego"
-#: src/histogram.cc:128
+#: src/histogram.cc:131
msgid "Log Histogram on Blue"
msgstr "Logarytmiczny histogram niebieskiego"
-#: src/histogram.cc:129
+#: src/histogram.cc:132
msgid "Log Histogram on RGB"
msgstr "Logarytmiczny histogram RGB"
-#: src/histogram.cc:130
+#: src/histogram.cc:133
msgid "Log Histogram on value"
msgstr "Logarytmiczny histogram jasności (HSV)"
-#: src/histogram.cc:135
+#: src/histogram.cc:138
msgid "Linear Histogram on Red"
msgstr "Liniowy histogram czerwonego"
-#: src/histogram.cc:136
+#: src/histogram.cc:139
msgid "Linear Histogram on Green"
msgstr "Liniowy histogram zielonego"
-#: src/histogram.cc:137
+#: src/histogram.cc:140
msgid "Linear Histogram on Blue"
msgstr "Liniowy histogram niebieskiego"
-#: src/histogram.cc:138
+#: src/histogram.cc:141
msgid "Linear Histogram on RGB"
msgstr "Liniowy histogram RGB"
-#: src/histogram.cc:139
+#: src/histogram.cc:142
msgid "Linear Histogram on value"
msgstr "Liniowy histogram jasności (HSV)"
msgid "Next"
msgstr "_Następny obraz"
-#: src/img-view.cc:118 src/img-view.cc:119 src/layout-util.cc:2787
-#: src/layout-util.cc:2788 src/pan-view/pan-view.cc:127
-#: src/pan-view/pan-view.cc:128
+#: src/img-view.cc:118 src/img-view.cc:119 src/layout-util.cc:2783
+#: src/layout-util.cc:2784 src/pan-view/pan-view.cc:136
+#: src/pan-view/pan-view.cc:137
msgid "Zoom in"
msgstr "Powiększ"
-#: src/img-view.cc:120 src/layout-util.cc:2790 src/layout-util.cc:2791
-#: src/pan-view/pan-view.cc:129
+#: src/img-view.cc:120 src/layout-util.cc:2786 src/layout-util.cc:2787
+#: src/pan-view/pan-view.cc:138
msgid "Zoom out"
msgstr "Pomniejsz"
#: src/img-view.cc:121 src/img-view.cc:122 src/img-view.cc:1423
-#: src/layout-image.cc:821 src/layout-util.cc:2785 src/layout-util.cc:2786
+#: src/layout-image.cc:817 src/layout-util.cc:2781 src/layout-util.cc:2782
msgid "Zoom to fit"
msgstr "Dopasuj do okna"
#: src/img-view.cc:123 src/img-view.cc:124 src/img-view.cc:125
-#: src/layout-util.cc:2775 src/layout-util.cc:2776 src/pan-view/pan-view.cc:130
-#: src/pan-view/pan-view.cc:131 src/pan-view/pan-view.cc:132
+#: src/layout-util.cc:2771 src/layout-util.cc:2772 src/pan-view/pan-view.cc:139
+#: src/pan-view/pan-view.cc:140 src/pan-view/pan-view.cc:141
msgid "Zoom 1:1"
msgstr "Skala 1:1"
-#: src/img-view.cc:126 src/layout-util.cc:2777 src/pan-view/pan-view.cc:133
+#: src/img-view.cc:126 src/layout-util.cc:2773 src/pan-view/pan-view.cc:142
msgid "Zoom 2:1"
msgstr "Skala 2:1"
-#: src/img-view.cc:127 src/layout-util.cc:2779 src/pan-view/pan-view.cc:134
+#: src/img-view.cc:127 src/layout-util.cc:2775 src/pan-view/pan-view.cc:143
msgid "Zoom 3:1"
msgstr "Skala 3:1"
-#: src/img-view.cc:128 src/layout-util.cc:2781 src/pan-view/pan-view.cc:135
+#: src/img-view.cc:128 src/layout-util.cc:2777 src/pan-view/pan-view.cc:144
msgid "Zoom 4:1"
msgstr "Skala 4:1"
-#: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2649 src/layout-util.cc:2778
-#: src/pan-view/pan-view.cc:136
+#: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2645 src/layout-util.cc:2774
+#: src/pan-view/pan-view.cc:145
msgid "Zoom 1:4"
msgstr "Skala _1:4"
-#: src/img-view.cc:130 src/layout-util.cc:2651 src/layout-util.cc:2780
-#: src/pan-view/pan-view.cc:137
+#: src/img-view.cc:130 src/layout-util.cc:2647 src/layout-util.cc:2776
+#: src/pan-view/pan-view.cc:146
msgid "Zoom 1:3"
msgstr "Skala _1:3"
-#: src/img-view.cc:131 src/layout-util.cc:2653 src/layout-util.cc:2782
-#: src/pan-view/pan-view.cc:138
+#: src/img-view.cc:131 src/layout-util.cc:2649 src/layout-util.cc:2778
+#: src/pan-view/pan-view.cc:147
msgid "Zoom 1:2"
msgstr "Skala _1:2"
msgid "Zoom fit window height"
msgstr "Dopasuj do okna"
-#: src/img-view.cc:134 src/layout-util.cc:2812
+#: src/img-view.cc:134 src/layout-util.cc:2808
msgid "Toggle slideshow"
msgstr "Przełącz pokaz _slajdów"
-#: src/img-view.cc:135 src/layout-util.cc:2759
+#: src/img-view.cc:135 src/layout-util.cc:2755
msgid "Pause slideshow"
msgstr "Wstrzymaj pokaz slajdów"
msgid "Image overlay"
msgstr "_Nakładka"
-#: src/img-view.cc:141 src/pan-view/pan-view.cc:125
+#: src/img-view.cc:141 src/pan-view/pan-view.cc:134
#, fuzzy
msgid "Exit fullscreen"
msgstr "Opuść tryb pełnoekranowy"
msgid "Desaturate"
msgstr "Natura"
-#: src/img-view.cc:684 src/layout-image.cc:737 src/layout-image.cc:1934
-#: src/layout-util.cc:1033 src/view-file/view-file.cc:395
+#: src/img-view.cc:684 src/layout-image.cc:733 src/layout-image.cc:1930
+#: src/layout-util.cc:1029 src/view-file/view-file.cc:395
#, fuzzy
msgid "Cannot open archive file"
msgstr "Nie można zmienić nazwy pliku"
-#: src/img-view.cc:684 src/layout-image.cc:737 src/layout-image.cc:1934
-#: src/layout-util.cc:1033 src/preferences.cc:4366 src/preferences.cc:4374
+#: src/img-view.cc:684 src/layout-image.cc:733 src/layout-image.cc:1930
+#: src/layout-util.cc:1029 src/preferences.cc:4380 src/preferences.cc:4388
#: src/view-file/view-file.cc:395
#, fuzzy
msgid "See the Log Window"
msgstr "Okno logów"
-#: src/img-view.cc:1420 src/layout-image.cc:818 src/layout-util.cc:2658
-#: src/layout-util.cc:2659 src/layout-util.cc:2787 src/layout-util.cc:2788
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2377
+#: src/img-view.cc:1420 src/layout-image.cc:814 src/layout-util.cc:2654
+#: src/layout-util.cc:2655 src/layout-util.cc:2783 src/layout-util.cc:2784
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2382
msgid "Zoom _in"
msgstr "Pow_iększ"
-#: src/img-view.cc:1421 src/layout-image.cc:819 src/layout-util.cc:2661
-#: src/layout-util.cc:2662 src/layout-util.cc:2790 src/layout-util.cc:2791
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2379
+#: src/img-view.cc:1421 src/layout-image.cc:815 src/layout-util.cc:2657
+#: src/layout-util.cc:2658 src/layout-util.cc:2786 src/layout-util.cc:2787
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2384
msgid "Zoom _out"
msgstr "Po_mniejsz"
-#: src/img-view.cc:1422 src/layout-image.cc:820 src/layout-util.cc:2646
-#: src/layout-util.cc:2647 src/layout-util.cc:2775 src/layout-util.cc:2776
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2381
+#: src/img-view.cc:1422 src/layout-image.cc:816 src/layout-util.cc:2642
+#: src/layout-util.cc:2643 src/layout-util.cc:2771 src/layout-util.cc:2772
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2386
msgid "Zoom _1:1"
msgstr "Skala _1:1"
-#: src/img-view.cc:1435 src/layout-image.cc:835
+#: src/img-view.cc:1435 src/layout-image.cc:831
msgid "_Go to directory view"
msgstr "Przejdź do widoku katalogu"
-#: src/img-view.cc:1463 src/img-view.cc:1477 src/layout-image.cc:877
-#: src/layout-image.cc:891 src/layout-util.cc:2812
+#: src/img-view.cc:1463 src/img-view.cc:1477 src/layout-image.cc:873
+#: src/layout-image.cc:887 src/layout-util.cc:2808
msgid "Toggle _slideshow"
msgstr "Przełącz pokaz _slajdów"
-#: src/img-view.cc:1466 src/layout-image.cc:880
+#: src/img-view.cc:1466 src/layout-image.cc:876
msgid "Continue slides_how"
msgstr "Kontyn_uuj pokaz slajdów"
-#: src/img-view.cc:1471 src/img-view.cc:1479 src/layout-image.cc:885
-#: src/layout-image.cc:892
+#: src/img-view.cc:1471 src/img-view.cc:1479 src/layout-image.cc:881
+#: src/layout-image.cc:888
msgid "Pause slides_how"
msgstr "W_strzymaj pokaz slajdów"
-#: src/img-view.cc:1485 src/layout-image.cc:902 src/pan-view/pan-view.cc:2469
+#: src/img-view.cc:1485 src/layout-image.cc:898 src/pan-view/pan-view.cc:2474
msgid "Exit _full screen"
msgstr "Opuść tryb pełnoekranowy"
-#: src/img-view.cc:1489 src/layout-image.cc:898 src/pan-view/pan-view.cc:2473
+#: src/img-view.cc:1489 src/layout-image.cc:894 src/pan-view/pan-view.cc:2478
msgid "_Full screen"
msgstr "Pełny ekran"
-#: src/img-view.cc:1493 src/layout-util.cc:2644 src/pan-view/pan-view.cc:2477
+#: src/img-view.cc:1493 src/layout-util.cc:2640 src/pan-view/pan-view.cc:2482
msgid "C_lose window"
msgstr "Zamknij okno"
-#: src/layout.cc:406
+#: src/layout.cc:442
msgid "Open application menu"
msgstr ""
-#: src/layout.cc:513 src/view-dir.cc:833 src/view-file/view-file.cc:756
+#: src/layout.cc:549 src/view-dir.cc:833 src/view-file/view-file.cc:756
msgid "Ascending"
msgstr "Rosnąco"
-#: src/layout.cc:514 src/view-dir.cc:834 src/view-file/view-file.cc:758
+#: src/layout.cc:550 src/view-dir.cc:834 src/view-file/view-file.cc:758
#: src/view-file/view-file.cc:1225
msgid "Case"
msgstr ""
-#: src/layout.cc:596
+#: src/layout.cc:632
msgid "Scroll to top left corner"
msgstr "Przewiń do lewej strony"
-#: src/layout.cc:601
+#: src/layout.cc:637
msgid "Scroll to image center"
msgstr "Ustaw na środku obrazu"
-#: src/layout.cc:606
+#: src/layout.cc:642
msgid "Keep the region from previous image"
msgstr "Zapamiętaj położenie z poprzedniego obrazu"
-#: src/layout.cc:708
+#: src/layout.cc:744
#, fuzzy
msgid " Slideshow ["
msgstr " Slajdy"
-#: src/layout.cc:712
+#: src/layout.cc:748
#, fuzzy
msgid " Paused ["
msgstr " Zatrzymane"
-#: src/layout.cc:743
+#: src/layout.cc:779
#, c-format
msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
msgstr "%s, %d plików (%s, %d)%s"
-#: src/layout.cc:751
+#: src/layout.cc:787
#, c-format
msgid "%s, %d files%s"
msgstr "%s, %d plików%s"
-#: src/layout.cc:757
+#: src/layout.cc:793
#, c-format
msgid "%d files%s"
msgstr "%d plików%s"
-#: src/layout.cc:804
+#: src/layout.cc:840
#, c-format
msgid "(no read permission) %s bytes"
msgstr "(brak uprawnień do odczytu) %s bajtów"
-#: src/layout.cc:808
+#: src/layout.cc:844
#, c-format
msgid "( ? x ? ) %s bytes"
msgstr "( ? x ? ) %s bajtów"
-#: src/layout.cc:822
+#: src/layout.cc:858
#, fuzzy, c-format
msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
msgstr "( %d x %d ) %s bajtów"
-#: src/layout.cc:826
+#: src/layout.cc:862
#, c-format
msgid "( %d x %d ) %s bytes"
msgstr "( %d x %d ) %s bajtów"
-#: src/layout.cc:918
+#: src/layout.cc:954
msgid "Select sort order"
msgstr "Wybierz porządek sortowania"
-#: src/layout.cc:923
+#: src/layout.cc:959
#, fuzzy
msgid ""
"Folder contents (files selected)\n"
"Slideshow [time interval]"
msgstr "Zawartość katalogu (pliki zaznaczone)"
-#: src/layout.cc:934
+#: src/layout.cc:970
#, fuzzy
msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
msgstr "(Wymiary obrazu) rozmiar pliku"
-#: src/layout.cc:945
+#: src/layout.cc:981
#, fuzzy
msgid "Select zoom and scroll mode"
msgstr "Wybierz tryb powiększania"
-#: src/layout.cc:957
+#: src/layout.cc:993
msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
msgstr "[Współrz. x,y piksela]: (Wartości R,G,B piksela)"
-#: src/layout.cc:1665 src/layout-config.cc:72
+#: src/layout.cc:1701 src/layout-config.cc:72
msgid "Tools"
msgstr "Narzędzia"
-#: src/layout.cc:2366
+#: src/layout.cc:2398
msgid "Window options and layout"
msgstr "Ustawienia okna i jego ułożenia"
-#: src/layout.cc:2409
+#: src/layout.cc:2441
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: src/layout.cc:2435
+#: src/layout.cc:2467
msgid "General options"
msgstr "Ogólne"
-#: src/layout.cc:2437
+#: src/layout.cc:2469
msgid "Home path (empty to use your home directory)"
msgstr "Katalog startowy (zostaw puste by ustawić twój katalog domowy)"
-#: src/layout.cc:2445
+#: src/layout.cc:2477
msgid "Use current"
msgstr "Wykorzystaj bieżący"
-#: src/layout.cc:2448
+#: src/layout.cc:2480
msgid "Show date in directories list view"
msgstr "Pokaż datę przy widoku katalogu jako listy "
-#: src/layout.cc:2451
+#: src/layout.cc:2483
msgid "Start-up directory:"
msgstr "Katalog startowy:"
-#: src/layout.cc:2453
+#: src/layout.cc:2485
msgid "No change"
msgstr "Bez zmian"
-#: src/layout.cc:2456
+#: src/layout.cc:2488
msgid "Restore last path"
msgstr "Użyj ostatniej ścieżki"
-#: src/layout.cc:2459
+#: src/layout.cc:2491
msgid "Home path"
msgstr "Katalog domowy"
-#: src/layout.cc:2463
+#: src/layout.cc:2495
msgid "Layout"
msgstr "Ułożenie"
-#: src/layout.cc:2762
+#: src/layout.cc:2794
msgid "Invalid geometry\n"
msgstr "Nieprawidłowa geometria\n"
-#: src/layout-config.cc:72 src/ui-pathsel.cc:1161
+#: src/layout-config.cc:72 src/ui-pathsel.cc:1159
msgid "Files"
msgstr "Pliki"
-#: src/layout-config.cc:72 src/preferences.cc:148 src/preferences.cc:2311
-#: src/search.cc:2255 src/search.cc:3616
+#: src/layout-config.cc:72 src/preferences.cc:157 src/preferences.cc:2323
+#: src/search.cc:2254 src/search.cc:3615
msgid "Image"
msgstr "Obraz"
msgid "(drag to change order)"
msgstr "(przeciągnij, aby zmienić kolejność)"
-#: src/layout-image.cc:838 src/layout-util.cc:2461 src/layout-util.cc:2718
+#: src/layout-image.cc:834 src/layout-util.cc:2457 src/layout-util.cc:2714
#: src/view-file/view-file.cc:714
#, fuzzy
msgid "Open archive"
msgstr "Otwó_rz ostatni"
-#: src/layout-image.cc:852 src/layout-util.cc:2664
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2404 src/view-file/view-file.cc:723
+#: src/layout-image.cc:848 src/layout-util.cc:2660
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2409 src/view-file/view-file.cc:723
msgid "_Copy path to clipboard"
msgstr "S_kopiuj ścieżkę do schowka"
-#: src/layout-image.cc:853 src/layout-util.cc:2665
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2406 src/view-file/view-file.cc:725
+#: src/layout-image.cc:849 src/layout-util.cc:2661
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2411 src/view-file/view-file.cc:725
msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
msgstr "S_kopiuj ścieżkę bez cudzysłowów"
-#: src/layout-image.cc:854
+#: src/layout-image.cc:850
#, fuzzy
msgid "Copy _image to clipboard"
msgstr "Kopiuj ścieżkę do schowka"
-#: src/layout-image.cc:905
+#: src/layout-image.cc:901
msgid "GIF _animation"
msgstr "_Animacja GIF"
-#: src/layout-image.cc:909
+#: src/layout-image.cc:905
msgid "Hide file _list"
msgstr "Ukryj _listę plików"
-#: src/layout-image.cc:912 src/layout-util.cc:2801 src/preferences.cc:2204
+#: src/layout-image.cc:908 src/layout-util.cc:2797 src/preferences.cc:2216
#, fuzzy
msgid "Hide Selectable Bars"
msgstr "Ukryj \"%s\""
-#: src/layout-image.cc:2164
+#: src/layout-image.cc:2160
#, c-format
msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
msgstr "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
-#: src/layout-image.cc:2172
+#: src/layout-image.cc:2168
#, c-format
msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
msgstr "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
-#: src/layout-util.cc:262 src/layout-util.cc:2643
+#: src/layout-util.cc:258 src/layout-util.cc:2639
#, fuzzy
msgid "Clear Marks"
msgstr "Wyczyść kosz"
-#: src/layout-util.cc:264
+#: src/layout-util.cc:260
#, fuzzy
msgid "Clear all marks?"
msgstr "Wyczyść kosz"
-#: src/layout-util.cc:264
+#: src/layout-util.cc:260
msgid ""
"This will clear all marks for all images,\n"
"including those linked to keywords"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:623
+#: src/layout-util.cc:619
msgid "Operation failed:\n"
msgstr "Operacja nieudana:\n"
-#: src/layout-util.cc:626
+#: src/layout-util.cc:622
#, fuzzy
msgid "No file extension\n"
msgstr "Wyłącz sprawdzanie rozszerzeń"
-#: src/layout-util.cc:628
+#: src/layout-util.cc:624
#, fuzzy
msgid "Cannot create tmp file\n"
msgstr "Nie można utworzyć tymczasowego pliku"
-#: src/layout-util.cc:630
+#: src/layout-util.cc:626
msgid "Operation not supported for filetype\n"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:632
+#: src/layout-util.cc:628
#, fuzzy
msgid "File is not writable\n"
msgstr "katalog źródłowy nie istnieje"
-#: src/layout-util.cc:634
+#: src/layout-util.cc:630
#, fuzzy
msgid "Exiftran error\n"
msgstr "Błąd wydruku"
-#: src/layout-util.cc:636
+#: src/layout-util.cc:632
#, fuzzy
msgid "Mogrify error\n"
msgstr "Odbicie lustrzane"
-#: src/layout-util.cc:640 src/layout-util.cc:641
+#: src/layout-util.cc:636 src/layout-util.cc:637
msgid "Image orientation"
msgstr "Orientacja obrazu"
-#: src/layout-util.cc:2252
+#: src/layout-util.cc:2248
#, c-format
msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2327
+#: src/layout-util.cc:2323
#, fuzzy, c-format
msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
msgstr "Plik o nazwie %s już istnieje."
-#: src/layout-util.cc:2328 src/layout-util.cc:2580 src/layout-util.cc:2747
+#: src/layout-util.cc:2324 src/layout-util.cc:2576 src/layout-util.cc:2743
#, fuzzy
msgid "Rename window"
msgstr "No_we okno"
-#: src/layout-util.cc:2430 src/layout-util.cc:2611 src/layout-util.cc:2669
+#: src/layout-util.cc:2426 src/layout-util.cc:2607 src/layout-util.cc:2665
#, fuzzy
msgid "Delete window"
msgstr "Zamknij okno"
-#: src/layout-util.cc:2581 src/layout-util.cc:2612
+#: src/layout-util.cc:2577 src/layout-util.cc:2608
msgid "OK"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2583
+#: src/layout-util.cc:2579
#, fuzzy
msgid "rename window"
msgstr "No_we okno"
-#: src/layout-util.cc:2614
+#: src/layout-util.cc:2610
msgid "Delete window layout"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2640
+#: src/layout-util.cc:2636
msgid "_About"
msgstr "O progr_amie"
-#: src/layout-util.cc:2640
+#: src/layout-util.cc:2636
msgid "About"
msgstr "O progr_amie"
-#: src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2637
msgid "_Original state"
msgstr "_Oryginalna orientacja"
-#: src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2637
#, fuzzy
msgid "Image rotate Original state"
msgstr "Oryginalna orientacja"
-#: src/layout-util.cc:2642
+#: src/layout-util.cc:2638
msgid "_Back"
msgstr "_Powrót"
-#: src/layout-util.cc:2642
+#: src/layout-util.cc:2638
msgid "Back in folder history"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2643
+#: src/layout-util.cc:2639
#, fuzzy
msgid "Clear Marks..."
msgstr "Wyczyść kosz"
-#: src/layout-util.cc:2645
+#: src/layout-util.cc:2641
msgid "_Color Management"
msgstr "Zarządzanie kolorami"
-#: src/layout-util.cc:2646 src/layout-util.cc:2647
+#: src/layout-util.cc:2642 src/layout-util.cc:2643
msgid "Connected Zoom 1:1"
msgstr "Ustaw powiązane powiększenie 1:1"
-#: src/layout-util.cc:2648 src/layout-util.cc:2777
+#: src/layout-util.cc:2644 src/layout-util.cc:2773
msgid "Zoom _2:1"
msgstr "Skala _2:1"
-#: src/layout-util.cc:2648
+#: src/layout-util.cc:2644
msgid "Connected Zoom 2:1"
msgstr "Ustaw powiązane powiększenie 2:1"
-#: src/layout-util.cc:2649
+#: src/layout-util.cc:2645
msgid "Connected Zoom 1:4"
msgstr "Ustaw powiązane powiększenie 1:4"
-#: src/layout-util.cc:2650 src/layout-util.cc:2779
+#: src/layout-util.cc:2646 src/layout-util.cc:2775
msgid "Zoom _3:1"
msgstr "Skala _3:1"
-#: src/layout-util.cc:2650
+#: src/layout-util.cc:2646
msgid "Connected Zoom 3:1"
msgstr "Ustaw powiązane powiększenie 3:1"
-#: src/layout-util.cc:2651
+#: src/layout-util.cc:2647
msgid "Connected Zoom 1:3"
msgstr "Ustaw powiązane powiększenie 1:3"
-#: src/layout-util.cc:2652 src/layout-util.cc:2781
+#: src/layout-util.cc:2648 src/layout-util.cc:2777
msgid "Zoom _4:1"
msgstr "Skala _4:1"
-#: src/layout-util.cc:2652
+#: src/layout-util.cc:2648
msgid "Connected Zoom 4:1"
msgstr "Ustaw powiązane powiększenie 4:1"
-#: src/layout-util.cc:2653
+#: src/layout-util.cc:2649
msgid "Connected Zoom 1:2"
msgstr "Ustaw powiązane powiększenie 1:2"
-#: src/layout-util.cc:2654 src/layout-util.cc:2783
+#: src/layout-util.cc:2650 src/layout-util.cc:2779
msgid "Fit _Horizontally"
msgstr "Dopasuj w poziomie"
-#: src/layout-util.cc:2654
+#: src/layout-util.cc:2650
msgid "Connected Fit Horizontally"
msgstr "Powiązane dopasowanie w poziomie"
-#: src/layout-util.cc:2655 src/layout-util.cc:2784
+#: src/layout-util.cc:2651 src/layout-util.cc:2780
msgid "Fit _Vertically"
msgstr "Dopasuj w pionie"
-#: src/layout-util.cc:2655
+#: src/layout-util.cc:2651
msgid "Connected Fit Vertically"
msgstr "Powiązane dopasowanie w pionie"
-#: src/layout-util.cc:2656 src/layout-util.cc:2657 src/layout-util.cc:2785
-#: src/layout-util.cc:2786
+#: src/layout-util.cc:2652 src/layout-util.cc:2653 src/layout-util.cc:2781
+#: src/layout-util.cc:2782
msgid "_Zoom to fit"
msgstr "Dopasuj do okna"
-#: src/layout-util.cc:2656 src/layout-util.cc:2657
+#: src/layout-util.cc:2652 src/layout-util.cc:2653
msgid "Connected Zoom to fit"
msgstr "Powiązane dopasowanie do okna"
-#: src/layout-util.cc:2658 src/layout-util.cc:2659
+#: src/layout-util.cc:2654 src/layout-util.cc:2655
msgid "Connected Zoom in"
msgstr "Powiązane powiększenie"
-#: src/layout-util.cc:2660
+#: src/layout-util.cc:2656
msgid "_Connected Zoom"
msgstr "Powiązana zmiana skali"
-#: src/layout-util.cc:2661 src/layout-util.cc:2662
+#: src/layout-util.cc:2657 src/layout-util.cc:2658
msgid "Connected Zoom out"
msgstr "Powiązane zmniejszenie"
-#: src/layout-util.cc:2663
+#: src/layout-util.cc:2659
msgid "Copy..."
msgstr "_Kopiuj..."
-#: src/layout-util.cc:2664
+#: src/layout-util.cc:2660
msgid "Copy path to clipboard"
msgstr "Kopiuj ścieżkę do schowka"
-#: src/layout-util.cc:2665
+#: src/layout-util.cc:2661
msgid "Copy path unquoted to clipboard"
msgstr "Skopiuj ścieżkę bez cudzysłowów"
-#: src/layout-util.cc:2670 src/view-file/view-file.cc:740
+#: src/layout-util.cc:2666 src/view-file/view-file.cc:740
msgid "Disable file groupi_ng"
msgstr "Wyłącz grupowanie plików"
-#: src/layout-util.cc:2670
+#: src/layout-util.cc:2666
msgid "Disable file grouping"
msgstr "Wyłącz grupowanie plików"
-#: src/layout-util.cc:2671
+#: src/layout-util.cc:2667
msgid "_Edit"
msgstr "_Edycja"
-#: src/layout-util.cc:2672 src/view-file/view-file.cc:738
+#: src/layout-util.cc:2668 src/view-file/view-file.cc:738
msgid "Enable file _grouping"
msgstr "Włącz _grupowanie plików"
-#: src/layout-util.cc:2672
+#: src/layout-util.cc:2668
msgid "Enable file grouping"
msgstr "Włącz grupowanie plików"
-#: src/layout-util.cc:2673 src/layout-util.cc:2674
+#: src/layout-util.cc:2669 src/layout-util.cc:2670
msgid "_Leave full screen"
msgstr "Wyłącz pełny ekran"
-#: src/layout-util.cc:2673 src/layout-util.cc:2674
+#: src/layout-util.cc:2669 src/layout-util.cc:2670
msgid "Leave full screen"
msgstr "Wyłącz pełny ekran"
-#: src/layout-util.cc:2675
+#: src/layout-util.cc:2671
msgid "_Exif window"
msgstr "Okno danych Exif"
-#: src/layout-util.cc:2675
+#: src/layout-util.cc:2671
msgid "Exif window"
msgstr "Okno danych Exif"
-#: src/layout-util.cc:2676
+#: src/layout-util.cc:2672
msgid "_Files and Folders"
msgstr "Pliki i katalogi"
-#: src/layout-util.cc:2677
+#: src/layout-util.cc:2673
msgid "_File"
msgstr "_Plik"
-#: src/layout-util.cc:2678
+#: src/layout-util.cc:2674
msgid "Find duplicates..."
msgstr "Wyszukaj duplikaty..."
-#: src/layout-util.cc:2679
+#: src/layout-util.cc:2675
msgid "_First Image"
msgstr "Pierwszy obraz"
-#: src/layout-util.cc:2679
+#: src/layout-util.cc:2675
msgid "First Image"
msgstr "Pierwszy obraz"
-#: src/layout-util.cc:2680
+#: src/layout-util.cc:2676
#, fuzzy
msgid "_First Page"
msgstr "Pierwszy obraz"
-#: src/layout-util.cc:2680
+#: src/layout-util.cc:2676
msgid "First Page of multi-page image"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2681
+#: src/layout-util.cc:2677
msgid "_Flip"
msgstr "O_dbij w pionie"
-#: src/layout-util.cc:2681
+#: src/layout-util.cc:2677
#, fuzzy
msgid "Image Flip"
msgstr "Obraz jest"
-#: src/layout-util.cc:2682
+#: src/layout-util.cc:2678
msgid "_Forward"
msgstr "Do _przodu"
-#: src/layout-util.cc:2682
+#: src/layout-util.cc:2678
msgid "Forward in folder history"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2683 src/layout-util.cc:2684 src/layout-util.cc:2685
+#: src/layout-util.cc:2679 src/layout-util.cc:2680 src/layout-util.cc:2681
msgid "F_ull screen"
msgstr "P_ełny ekran"
-#: src/layout-util.cc:2686
+#: src/layout-util.cc:2682
msgid "_Go"
msgstr "Idź do"
-#: src/layout-util.cc:2687
+#: src/layout-util.cc:2683
msgid "_ChangeLog"
msgstr "Zmiany"
-#: src/layout-util.cc:2687
+#: src/layout-util.cc:2683
msgid "ChangeLog notes"
msgstr "Historia zmian"
-#: src/layout-util.cc:2688
+#: src/layout-util.cc:2684
#, fuzzy
msgid "_Help manual"
msgstr "ręczny"
-#: src/layout-util.cc:2688
+#: src/layout-util.cc:2684
#, fuzzy
msgid "Help manual"
msgstr "ręczny"
-#: src/layout-util.cc:2689
+#: src/layout-util.cc:2685
msgid "_Keyboard map"
msgstr "Mapowanie _klawiszy"
-#: src/layout-util.cc:2689
+#: src/layout-util.cc:2685
msgid "Keyboard map"
msgstr "Mapowanie klawiszy"
-#: src/layout-util.cc:2690
+#: src/layout-util.cc:2686
msgid "_Help"
msgstr "Pomo_c"
-#: src/layout-util.cc:2691
+#: src/layout-util.cc:2687
msgid "_Readme"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2691
+#: src/layout-util.cc:2687
msgid "Readme"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2692 src/window.cc:384
+#: src/layout-util.cc:2688 src/window.cc:384
msgid "On-line help search"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2693
+#: src/layout-util.cc:2689
msgid "_Keyboard shortcuts"
msgstr "Skróty _klawiszowe"
-#: src/layout-util.cc:2693
+#: src/layout-util.cc:2689
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Skróty klawiszowe"
-#: src/layout-util.cc:2694
+#: src/layout-util.cc:2690
msgid "_Hide file list"
msgstr "Ukryj _listy plików"
-#: src/layout-util.cc:2694
+#: src/layout-util.cc:2690
msgid "Hide file list"
msgstr "Ukryj listę plików"
-#: src/layout-util.cc:2695
+#: src/layout-util.cc:2691
msgid "Cycle through histogram ch_annels"
msgstr "Przechodzenie pomiędzy k_anałami histogramu"
-#: src/layout-util.cc:2695
+#: src/layout-util.cc:2691
msgid "Cycle through histogram channels"
msgstr "Przechodzenie pomiędzy kanałami histogramu"
-#: src/layout-util.cc:2696
+#: src/layout-util.cc:2692
msgid "Cycle through histogram mo_des"
msgstr "Przechodzenie pomiędzy _trybami histogramu"
-#: src/layout-util.cc:2696
+#: src/layout-util.cc:2692
msgid "Cycle through histogram modes"
msgstr "Przechodzenie pomiędzy trybami histogramu"
-#: src/layout-util.cc:2697
+#: src/layout-util.cc:2693
msgid "_Home"
msgstr "Położenie początkowe"
-#: src/layout-util.cc:2697 src/options.cc:250 src/ui-bookmark.cc:550
-#: src/ui-pathsel.cc:1026
+#: src/layout-util.cc:2693 src/options.cc:250 src/ui-bookmark.cc:551
+#: src/ui-pathsel.cc:1024
msgid "Home"
msgstr "Położenie początkowe"
-#: src/layout-util.cc:2698
+#: src/layout-util.cc:2694
#, fuzzy
msgid "Image Back"
msgstr "Wyszukiwanie obrazu"
-#: src/layout-util.cc:2698
+#: src/layout-util.cc:2694
msgid "Back in image history"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2699
+#: src/layout-util.cc:2695
#, fuzzy
msgid "Image Forward"
msgstr "Do przodu"
-#: src/layout-util.cc:2699
+#: src/layout-util.cc:2695
msgid "Forward in image history"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2700
+#: src/layout-util.cc:2696
msgid "_Cycle through overlay modes"
msgstr "_Przechodzenie pomiędzy trybami nakładki"
-#: src/layout-util.cc:2700
+#: src/layout-util.cc:2696
msgid "Cycle through Overlay modes"
msgstr "Przechodzenie pomiędzy trybami nakładki"
-#: src/layout-util.cc:2701
+#: src/layout-util.cc:2697
#, fuzzy
msgid "Keyword Autocomplete"
msgstr "Typ słowa kluczowego:"
-#: src/layout-util.cc:2702
+#: src/layout-util.cc:2698
msgid "_Last Image"
msgstr "_Ostatni obraz"
-#: src/layout-util.cc:2702
+#: src/layout-util.cc:2698
msgid "Last Image"
msgstr "_Ostatni obraz"
-#: src/layout-util.cc:2703
+#: src/layout-util.cc:2699
#, fuzzy
msgid "_Last Page"
msgstr "_Ostatni obraz"
-#: src/layout-util.cc:2703
+#: src/layout-util.cc:2699
msgid "Last Page of multi-page image"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2704
+#: src/layout-util.cc:2700
msgid "_Configure this window..."
msgstr "Konfiguruj to okno..."
-#: src/layout-util.cc:2704
+#: src/layout-util.cc:2700
msgid "Configure this window..."
msgstr "Konfiguruj to okno..."
-#: src/layout-util.cc:2705
+#: src/layout-util.cc:2701
msgid "_Log Window"
msgstr "Okno _logów"
-#: src/layout-util.cc:2705
+#: src/layout-util.cc:2701
msgid "Log Window"
msgstr "Okno logów"
-#: src/layout-util.cc:2706
+#: src/layout-util.cc:2702
#, fuzzy
msgid "_Cache maintenance..."
msgstr "Zarządzanie cache miniaturek"
-#: src/layout-util.cc:2706
+#: src/layout-util.cc:2702
#, fuzzy
msgid "Cache maintenance..."
msgstr "Zarządzanie cache miniaturek"
-#: src/layout-util.cc:2707
+#: src/layout-util.cc:2703
msgid "_Mirror"
msgstr "Odbicie _lustrzane"
-#: src/layout-util.cc:2707
+#: src/layout-util.cc:2703
#, fuzzy
msgid "Image Mirror"
msgstr "Obraz jest"
-#: src/layout-util.cc:2708
+#: src/layout-util.cc:2704
msgid "Move..."
msgstr "P_rzenieś..."
-#: src/layout-util.cc:2709
+#: src/layout-util.cc:2705
msgid "_New collection"
msgstr "_Nowa kolekcja"
-#: src/layout-util.cc:2709 src/menu.cc:462
+#: src/layout-util.cc:2705 src/menu.cc:462
msgid "New collection"
msgstr "_Nowa kolekcja"
-#: src/layout-util.cc:2710
+#: src/layout-util.cc:2706
msgid "N_ew folder..."
msgstr "Nowy katalog..."
-#: src/layout-util.cc:2710
+#: src/layout-util.cc:2706
msgid "New folder..."
msgstr "Nowy katalog..."
-#: src/layout-util.cc:2711
+#: src/layout-util.cc:2707
#, fuzzy
msgid "default"
msgstr "Domyślne"
-#: src/layout-util.cc:2711
+#: src/layout-util.cc:2707
#, fuzzy
msgid "New window (default)"
msgstr "No_we okno"
-#: src/layout-util.cc:2712
+#: src/layout-util.cc:2708
#, fuzzy
msgid "from current"
msgstr "Wykorzystaj bieżący"
-#: src/layout-util.cc:2713
+#: src/layout-util.cc:2709
msgid "New window"
msgstr "No_we okno"
-#: src/layout-util.cc:2714 src/layout-util.cc:2715 src/layout-util.cc:2716
+#: src/layout-util.cc:2710 src/layout-util.cc:2711 src/layout-util.cc:2712
msgid "_Next Image"
msgstr "_Następny obraz"
-#: src/layout-util.cc:2714 src/layout-util.cc:2715 src/layout-util.cc:2716
+#: src/layout-util.cc:2710 src/layout-util.cc:2711 src/layout-util.cc:2712
msgid "Next Image"
msgstr "_Następny obraz"
-#: src/layout-util.cc:2717
+#: src/layout-util.cc:2713
#, fuzzy
msgid "_Next Page"
msgstr "_Następny panel"
-#: src/layout-util.cc:2717
+#: src/layout-util.cc:2713
msgid "Next Page of multi-page image"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2719
+#: src/layout-util.cc:2715
msgid "_Open collection..."
msgstr "Otwórz kolekcję..."
-#: src/layout-util.cc:2719
+#: src/layout-util.cc:2715
msgid "Open collection..."
msgstr "Otwórz kolekcję..."
-#: src/layout-util.cc:2720
+#: src/layout-util.cc:2716
msgid "☰"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2721
+#: src/layout-util.cc:2717
msgid "Open recen_t"
msgstr "Otwó_rz ostatni"
-#: src/layout-util.cc:2721
+#: src/layout-util.cc:2717
#, fuzzy
msgid "Open recent collection"
msgstr "Otwarcie kolekcji"
-#: src/layout-util.cc:2722
+#: src/layout-util.cc:2718
#, fuzzy
msgid "Open With..."
msgstr "Otwórz kolekcję..."
-#: src/layout-util.cc:2723 src/menu.cc:402
+#: src/layout-util.cc:2719 src/menu.cc:402
msgid "_Orientation"
msgstr "Orientacja"
-#: src/layout-util.cc:2724 src/layout-util.cc:2804
+#: src/layout-util.cc:2720 src/layout-util.cc:2800
msgid "Image _Overlay"
msgstr "_Nakładka"
-#: src/layout-util.cc:2725
+#: src/layout-util.cc:2721
#, fuzzy
msgid "Pa_n view"
msgstr "Podgląd"
-#: src/layout-util.cc:2725
+#: src/layout-util.cc:2721
#, fuzzy
msgid "Pan view"
msgstr "Podgląd"
-#: src/layout-util.cc:2726
+#: src/layout-util.cc:2722
msgid "Delete..."
msgstr "_Usuń..."
-#: src/layout-util.cc:2727
+#: src/layout-util.cc:2723
msgid "Configure _Plugins..."
msgstr "Konfiguruj _Pluginy..."
-#: src/layout-util.cc:2727
+#: src/layout-util.cc:2723
msgid "Configure Plugins..."
msgstr "Konfiguruj Pluginy..."
-#: src/layout-util.cc:2728 src/menu.cc:114
+#: src/layout-util.cc:2724 src/menu.cc:114
msgid "_Plugins"
msgstr "_Pluginy"
-#: src/layout-util.cc:2729
+#: src/layout-util.cc:2725
msgid "P_references..."
msgstr "P_referencje..."
-#: src/layout-util.cc:2729
+#: src/layout-util.cc:2725
msgid "Preferences..."
msgstr "Preferencje..."
-#: src/layout-util.cc:2730
+#: src/layout-util.cc:2726
msgid "P_references"
msgstr "P_referencje..."
-#: src/layout-util.cc:2731 src/layout-util.cc:2732 src/layout-util.cc:2733
+#: src/layout-util.cc:2727 src/layout-util.cc:2728 src/layout-util.cc:2729
msgid "_Previous Image"
msgstr "_Poprzedni obraz"
-#: src/layout-util.cc:2731 src/layout-util.cc:2732 src/layout-util.cc:2733
+#: src/layout-util.cc:2727 src/layout-util.cc:2728 src/layout-util.cc:2729
msgid "Previous Image"
msgstr "_Poprzedni obraz"
-#: src/layout-util.cc:2734
+#: src/layout-util.cc:2730
#, fuzzy
msgid "_Previous Page"
msgstr "_Poprzedni panel"
-#: src/layout-util.cc:2734
+#: src/layout-util.cc:2730
msgid "Previous Page of multi-page image"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2735
+#: src/layout-util.cc:2731
msgid "_Print..."
msgstr "Drukuj..."
-#: src/layout-util.cc:2736
+#: src/layout-util.cc:2732
msgid "_Quit"
msgstr "Zakończ"
-#: src/layout-util.cc:2736 src/main.cc:1140
+#: src/layout-util.cc:2732 src/main.cc:1140
msgid "Quit"
msgstr "Zakończ"
-#: src/layout-util.cc:2737
+#: src/layout-util.cc:2733
msgid "_Rating 0"
msgstr "Ocena 0"
-#: src/layout-util.cc:2737
+#: src/layout-util.cc:2733
msgid "Rating 0"
msgstr "Ocena 0"
-#: src/layout-util.cc:2738
+#: src/layout-util.cc:2734
msgid "_Rating 1"
msgstr "Ocena 1"
-#: src/layout-util.cc:2738
+#: src/layout-util.cc:2734
msgid "Rating 1"
msgstr "Ocena 1"
-#: src/layout-util.cc:2739
+#: src/layout-util.cc:2735
msgid "_Rating 2"
msgstr "Ocena 2"
-#: src/layout-util.cc:2739
+#: src/layout-util.cc:2735
msgid "Rating 2"
msgstr "Ocena 2"
-#: src/layout-util.cc:2740
+#: src/layout-util.cc:2736
msgid "_Rating 3"
msgstr "Ocena 3"
-#: src/layout-util.cc:2740
+#: src/layout-util.cc:2736
msgid "Rating 3"
msgstr "Ocena 3"
-#: src/layout-util.cc:2741
+#: src/layout-util.cc:2737
msgid "_Rating 4"
msgstr "Ocena 4"
-#: src/layout-util.cc:2741
+#: src/layout-util.cc:2737
msgid "Rating 4"
msgstr "Ocena 4"
-#: src/layout-util.cc:2742
+#: src/layout-util.cc:2738
msgid "_Rating 5"
msgstr "Ocena 5"
-#: src/layout-util.cc:2742
+#: src/layout-util.cc:2738
msgid "Rating 5"
msgstr "Ocena 5"
-#: src/layout-util.cc:2743
+#: src/layout-util.cc:2739
msgid "_Rating -1"
msgstr "Ocena -1"
-#: src/layout-util.cc:2743
+#: src/layout-util.cc:2739
msgid "Rating -1"
msgstr "Ocena -1"
-#: src/layout-util.cc:2744
+#: src/layout-util.cc:2740
msgid "_Rating"
msgstr "_Ocena"
-#: src/layout-util.cc:2745
+#: src/layout-util.cc:2741
msgid "_Refresh"
msgstr "_Odśwież"
-#: src/layout-util.cc:2745
+#: src/layout-util.cc:2741
msgid "Refresh"
msgstr "Odśwież"
-#: src/layout-util.cc:2746
+#: src/layout-util.cc:2742
msgid "Rename..."
msgstr "Zm_ień nazwę..."
-#: src/layout-util.cc:2748
+#: src/layout-util.cc:2744
#, fuzzy
msgid "Rotate 1_80°"
msgstr "Obróć o 1_80"
-#: src/layout-util.cc:2748
+#: src/layout-util.cc:2744
#, fuzzy
msgid "Image Rotate 180°"
msgstr "Obróć o 180"
-#: src/layout-util.cc:2749
+#: src/layout-util.cc:2745
#, fuzzy
msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
msgstr "Obróć _przeciwnie do zegara"
-#: src/layout-util.cc:2749 src/menu.cc:347
+#: src/layout-util.cc:2745 src/menu.cc:347
#, fuzzy
msgid "Rotate counterclockwise 90°"
msgstr "Obróć przeciwnie do wskazówek zegara"
-#: src/layout-util.cc:2750
+#: src/layout-util.cc:2746
#, fuzzy
msgid "_Rotate clockwise 90°"
msgstr "Obróć _zgodnie z zegarem"
-#: src/layout-util.cc:2750
+#: src/layout-util.cc:2746
#, fuzzy
msgid "Image Rotate clockwise 90°"
msgstr "Obróć zgodnie ze wskazówkami zegara"
-#: src/layout-util.cc:2751
+#: src/layout-util.cc:2747
msgid "_Save metadata"
msgstr "Zapi_sz metadane"
-#: src/layout-util.cc:2751
+#: src/layout-util.cc:2747
msgid "Save metadata"
msgstr "Zapisz metadane"
-#: src/layout-util.cc:2752
+#: src/layout-util.cc:2748
msgid "Search and Run command"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2752
+#: src/layout-util.cc:2748
msgid "Search commands by keyword and run them"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2753
+#: src/layout-util.cc:2749
msgid "_Search..."
msgstr "Szukaj..."
-#: src/layout-util.cc:2753
+#: src/layout-util.cc:2749
msgid "Search..."
msgstr "Szukaj..."
-#: src/layout-util.cc:2754
+#: src/layout-util.cc:2750
msgid "Select _all"
msgstr "Zazn_acz wszystko"
-#: src/layout-util.cc:2755
+#: src/layout-util.cc:2751
msgid "_Invert Selection"
msgstr "Odwróć zaznaczenie"
-#: src/layout-util.cc:2755
+#: src/layout-util.cc:2751
msgid "Invert Selection"
msgstr "Odwróć zaznaczenie"
-#: src/layout-util.cc:2756
+#: src/layout-util.cc:2752
msgid "_Select"
msgstr "Zaznacz"
-#: src/layout-util.cc:2757
+#: src/layout-util.cc:2753
msgid "Select _none"
msgstr "Odz_nacz"
-#: src/layout-util.cc:2758
+#: src/layout-util.cc:2754
msgid "Faster"
msgstr "Szybciej"
-#: src/layout-util.cc:2758
+#: src/layout-util.cc:2754
msgid "Slideshow Faster"
msgstr "Przyspiesz pokaz slajdów"
-#: src/layout-util.cc:2759
+#: src/layout-util.cc:2755
msgid "_Pause slideshow"
msgstr "W_strzymaj pokaz slajdów"
-#: src/layout-util.cc:2760
+#: src/layout-util.cc:2756
msgid "Slower"
msgstr "Wolniej"
-#: src/layout-util.cc:2760
+#: src/layout-util.cc:2756
msgid "Slideshow Slower"
msgstr "Zwolnij pokaz slajdów"
-#: src/layout-util.cc:2761
+#: src/layout-util.cc:2757
msgid "_Down Pane"
msgstr "Panel _niżej"
-#: src/layout-util.cc:2761
+#: src/layout-util.cc:2757
#, fuzzy
msgid "Down Split Pane"
msgstr "Panel niżej"
-#: src/layout-util.cc:2762
+#: src/layout-util.cc:2758
msgid "Spli_t"
msgstr "Podziel"
-#: src/layout-util.cc:2763
+#: src/layout-util.cc:2759
msgid "_Next Pane"
msgstr "_Następny panel"
-#: src/layout-util.cc:2763
+#: src/layout-util.cc:2759
#, fuzzy
msgid "Next Split Pane"
msgstr "Następny panel"
-#: src/layout-util.cc:2764
+#: src/layout-util.cc:2760
msgid "_Previous Pane"
msgstr "_Poprzedni panel"
-#: src/layout-util.cc:2764
+#: src/layout-util.cc:2760
#, fuzzy
msgid "Previous Split Pane"
msgstr "Poprzedni panel"
-#: src/layout-util.cc:2765
+#: src/layout-util.cc:2761
msgid "_Up Pane"
msgstr "Panel _wyżej"
-#: src/layout-util.cc:2765
+#: src/layout-util.cc:2761
#, fuzzy
msgid "Up Split Pane"
msgstr "Panel wyżej"
-#: src/layout-util.cc:2766
+#: src/layout-util.cc:2762
msgid "_Cycle through stereo modes"
msgstr "_Przechodzenie pomiędzy trybami stereo"
-#: src/layout-util.cc:2766
+#: src/layout-util.cc:2762
msgid "Cycle through stereo modes"
msgstr "Przechodzenie pomiędzy trybami stereo"
-#: src/layout-util.cc:2767
+#: src/layout-util.cc:2763
msgid "Stere_o"
msgstr "Stere_o"
-#: src/layout-util.cc:2768
+#: src/layout-util.cc:2764
msgid "_Up"
msgstr "W _górę"
-#: src/layout-util.cc:2768
+#: src/layout-util.cc:2764
#, fuzzy
msgid "Up one folder"
msgstr "Nowy katalog"
-#: src/layout-util.cc:2769
+#: src/layout-util.cc:2765
msgid "_View in new window"
msgstr "Podgląd w _nowym oknie"
-#: src/layout-util.cc:2771
+#: src/layout-util.cc:2767
msgid "Set as _wallpaper"
msgstr "Usta_w jako tapetę"
-#: src/layout-util.cc:2771
+#: src/layout-util.cc:2767
msgid "Set as wallpaper"
msgstr "Ustaw jako tapetę"
-#: src/layout-util.cc:2772
+#: src/layout-util.cc:2768
#, fuzzy
msgid "_Windows"
msgstr "Okna"
-#: src/layout-util.cc:2773
+#: src/layout-util.cc:2769
msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
msgstr "_Zapisz orientację do pliku (zachowując znacznik czasu)"
-#: src/layout-util.cc:2773
+#: src/layout-util.cc:2769
msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
msgstr "Zapisz orientację do pliku (zachowując znacznik czasu)"
-#: src/layout-util.cc:2774
+#: src/layout-util.cc:2770
msgid "_Write orientation to file"
msgstr "_Zapisz orientację do pliku"
-#: src/layout-util.cc:2774
+#: src/layout-util.cc:2770
msgid "Write orientation to file"
msgstr "Zapisz orientację do pliku"
-#: src/layout-util.cc:2783
+#: src/layout-util.cc:2779
msgid "Fit Horizontally"
msgstr "Dopasuj w poziomie"
-#: src/layout-util.cc:2784
+#: src/layout-util.cc:2780
msgid "Fit Vertically"
msgstr "Dopasuj w pionie"
-#: src/layout-util.cc:2789
+#: src/layout-util.cc:2785
msgid "_Zoom"
msgstr "Skalowanie"
-#: src/layout-util.cc:2795
+#: src/layout-util.cc:2791
#, fuzzy
msgid "_Animation"
msgstr "_Animacja"
-#: src/layout-util.cc:2795
+#: src/layout-util.cc:2791
#, fuzzy
msgid "Toggle animation"
msgstr "Włącz/wyłącz animację GIF"
-#: src/layout-util.cc:2796
+#: src/layout-util.cc:2792
#, fuzzy
msgid "Draw Rectangle"
msgstr "Zaznacz wszystko"
-#: src/layout-util.cc:2797
+#: src/layout-util.cc:2793
msgid "_Exif rotate"
msgstr "Obrót wg _Exif"
-#: src/layout-util.cc:2797
+#: src/layout-util.cc:2793
#, fuzzy
msgid "Toggle Exif rotate"
msgstr "Obrót wg Exif"
-#: src/layout-util.cc:2798
+#: src/layout-util.cc:2794
msgid "_Float file list"
msgstr "Oderwana lista plików"
-#: src/layout-util.cc:2798
+#: src/layout-util.cc:2794
msgid "Float file list"
msgstr "Oderwana lista plików"
-#: src/layout-util.cc:2799
+#: src/layout-util.cc:2795
msgid "Toggle _grayscale"
msgstr "Przełącz na odcienie szarości"
-#: src/layout-util.cc:2799
+#: src/layout-util.cc:2795
msgid "Toggle grayscale"
msgstr "Przełącz skalę szarości"
-#: src/layout-util.cc:2800
+#: src/layout-util.cc:2796
#, fuzzy
msgid "Hide Bars and Files"
msgstr "Pliki i katalogi"
-#: src/layout-util.cc:2802
+#: src/layout-util.cc:2798
#, fuzzy
msgid "Hide _alpha"
msgstr "Ukryj pasek narzędzi"
-#: src/layout-util.cc:2802
+#: src/layout-util.cc:2798
#, fuzzy
msgid "Hide alpha channel"
msgstr "Kolor kanału alfa 1"
-#: src/layout-util.cc:2803
+#: src/layout-util.cc:2799
msgid "_Show Histogram"
msgstr "Pokazuj _histogram"
-#: src/layout-util.cc:2803
+#: src/layout-util.cc:2799
msgid "Show Histogram"
msgstr "Pokazuj histogram"
-#: src/layout-util.cc:2804
+#: src/layout-util.cc:2800
msgid "Image Overlay"
msgstr "_Nakładka"
-#: src/layout-util.cc:2805
+#: src/layout-util.cc:2801
msgid "Over/Under Exposed"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2805
+#: src/layout-util.cc:2801
msgid "Highlight over/under exposed"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2806
+#: src/layout-util.cc:2802
msgid "Rectangular Selection"
msgstr "Zaznaczanie prostokątne"
-#: src/layout-util.cc:2807
+#: src/layout-util.cc:2803
msgid "_Info sidebar"
msgstr "Panel _informacyjny"
-#: src/layout-util.cc:2807
+#: src/layout-util.cc:2803
msgid "Info sidebar"
msgstr "Panel informacyjny"
-#: src/layout-util.cc:2808
+#: src/layout-util.cc:2804
msgid "Sort _manager"
msgstr "_Menedżer sortowania"
-#: src/layout-util.cc:2808
+#: src/layout-util.cc:2804
msgid "Sort manager"
msgstr "_Menedżer sortowania"
-#: src/layout-util.cc:2809
+#: src/layout-util.cc:2805
#, fuzzy
msgid "Show File Filter"
msgstr "Wyświetlaj ukryte pliki"
-#: src/layout-util.cc:2810
+#: src/layout-util.cc:2806
msgid "Pi_xel Info"
msgstr "Informacje o pikselach"
-#: src/layout-util.cc:2810
+#: src/layout-util.cc:2806
msgid "Show Pixel Info"
msgstr "Wyświetlaj informacje o pikselach"
-#: src/layout-util.cc:2811
+#: src/layout-util.cc:2807
msgid "Show _Marks"
msgstr "Pokazuj znaczniki"
-#: src/layout-util.cc:2811
+#: src/layout-util.cc:2807
msgid "Show Marks"
msgstr "Pokazuj znaczniki"
-#: src/layout-util.cc:2813
+#: src/layout-util.cc:2809
#, fuzzy
msgid "Split Pane Sync"
msgstr "Panel wyżej"
-#: src/layout-util.cc:2814
+#: src/layout-util.cc:2810
msgid "Show _Thumbnails"
msgstr "Pokazuj _miniaturki"
-#: src/layout-util.cc:2814
+#: src/layout-util.cc:2810
msgid "Show Thumbnails"
msgstr "Pokazuj miniaturki"
-#: src/layout-util.cc:2815
+#: src/layout-util.cc:2811
msgid "Use _color profiles"
msgstr "Używaj profili kolorów"
-#: src/layout-util.cc:2815
+#: src/layout-util.cc:2811
msgid "Use color profiles"
msgstr "Używaj profili kolorów"
-#: src/layout-util.cc:2816
+#: src/layout-util.cc:2812
msgid "Use profile from _image"
msgstr "Używaj prof_ili z obrazu"
-#: src/layout-util.cc:2816
+#: src/layout-util.cc:2812
msgid "Use profile from image"
msgstr "Używaj profili z obrazu"
-#: src/layout-util.cc:2820
+#: src/layout-util.cc:2816
#, fuzzy
msgid "Images as I_cons"
msgstr "Wyświetlaj obrazy jako ikony"
-#: src/layout-util.cc:2820
+#: src/layout-util.cc:2816
msgid "View Images as Icons"
msgstr "Wyświetlaj obrazy jako ikony"
-#: src/layout-util.cc:2821
+#: src/layout-util.cc:2817
#, fuzzy
msgid "Images as _List"
msgstr "W postaci listy"
-#: src/layout-util.cc:2821
+#: src/layout-util.cc:2817
msgid "View Images as List"
msgstr "Wyświetlaj obrazy jako listę"
-#: src/layout-util.cc:2825
+#: src/layout-util.cc:2821
msgid "T_oggle Folder View"
msgstr "Przełącz wyświetlanie folderów"
-#: src/layout-util.cc:2825
+#: src/layout-util.cc:2821
msgid "Toggle Folders View"
msgstr "Przełącz wyświetlanie folderów"
-#: src/layout-util.cc:2829
+#: src/layout-util.cc:2825
msgid "_Horizontal"
msgstr "W poziomie"
-#: src/layout-util.cc:2829
+#: src/layout-util.cc:2825
#, fuzzy
msgid "Split panes horizontal."
msgstr "Podziel w poziomie"
-#: src/layout-util.cc:2830
+#: src/layout-util.cc:2826
msgid "_Quad"
msgstr "Na cztery"
-#: src/layout-util.cc:2830
+#: src/layout-util.cc:2826
#, fuzzy
msgid "Split panes quad"
msgstr "Podziel na cztery"
-#: src/layout-util.cc:2831
+#: src/layout-util.cc:2827
msgid "_Single"
msgstr "Pojedynczy"
-#: src/layout-util.cc:2831
+#: src/layout-util.cc:2827
#, fuzzy
msgid "Single pane"
msgstr "Pojedynczy obraz"
-#: src/layout-util.cc:2832
+#: src/layout-util.cc:2828
msgid "_Triple"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2832
+#: src/layout-util.cc:2828
#, fuzzy
msgid "Split panes triple"
msgstr "Podziel w pionie"
-#: src/layout-util.cc:2833
+#: src/layout-util.cc:2829
msgid "_Vertical"
msgstr "W pionie"
-#: src/layout-util.cc:2833
+#: src/layout-util.cc:2829
#, fuzzy
msgid "Split panes vertical"
msgstr "Podziel w pionie"
-#: src/layout-util.cc:2837
+#: src/layout-util.cc:2833
msgid "Input _0: sRGB"
msgstr "Profil _0: sRGB"
-#: src/layout-util.cc:2837
+#: src/layout-util.cc:2833
msgid "Input 0: sRGB"
msgstr "Profil 0: sRGB"
-#: src/layout-util.cc:2838
+#: src/layout-util.cc:2834
msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
msgstr "Profil _1: zgodny z AdobeRGB"
-#: src/layout-util.cc:2838
+#: src/layout-util.cc:2834
msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
msgstr "Profil 1: zgodny z AdobeRGB"
-#: src/layout-util.cc:2839
+#: src/layout-util.cc:2835
msgid "Input _2"
msgstr "Profil _2"
-#: src/layout-util.cc:2839
+#: src/layout-util.cc:2835
msgid "Input 2"
msgstr "Profil 2"
-#: src/layout-util.cc:2840
+#: src/layout-util.cc:2836
msgid "Input _3"
msgstr "Profil _3"
-#: src/layout-util.cc:2840
+#: src/layout-util.cc:2836
msgid "Input 3"
msgstr "Profil 3"
-#: src/layout-util.cc:2841
+#: src/layout-util.cc:2837
msgid "Input _4"
msgstr "Profil _4"
-#: src/layout-util.cc:2841
+#: src/layout-util.cc:2837
msgid "Input 4"
msgstr "Profil _4"
-#: src/layout-util.cc:2842
+#: src/layout-util.cc:2838
msgid "Input _5"
msgstr "Profil _5"
-#: src/layout-util.cc:2842
+#: src/layout-util.cc:2838
msgid "Input 5"
msgstr "Profil 5"
-#: src/layout-util.cc:2846
+#: src/layout-util.cc:2842
msgid "Histogram on Blue"
msgstr "Histogram niebieskiego"
-#: src/layout-util.cc:2847
+#: src/layout-util.cc:2843
msgid "Histogram on Green"
msgstr "Histogram zielonego"
-#: src/layout-util.cc:2848
+#: src/layout-util.cc:2844
msgid "Histogram on RGB"
msgstr "_Histogram RGB"
-#: src/layout-util.cc:2849
+#: src/layout-util.cc:2845
msgid "Histogram on Red"
msgstr "Histogram czerwonego"
-#: src/layout-util.cc:2850
+#: src/layout-util.cc:2846
msgid "Histogram on Value"
msgstr "Histogram jasności (HSV)"
-#: src/layout-util.cc:2854
+#: src/layout-util.cc:2850
msgid "Linear Histogram"
msgstr "Histogram liniowy"
-#: src/layout-util.cc:2855
+#: src/layout-util.cc:2851
msgid "_Log Histogram"
msgstr "Histogram _logarytmiczny"
-#: src/layout-util.cc:2855
+#: src/layout-util.cc:2851
msgid "Log Histogram"
msgstr "Histogram logarytmiczny"
-#: src/layout-util.cc:2859
+#: src/layout-util.cc:2855
msgid "_Auto"
msgstr "_Automatycznie"
-#: src/layout-util.cc:2859
+#: src/layout-util.cc:2855
#, fuzzy
msgid "Stereo Auto"
msgstr "Stere_o"
-#: src/layout-util.cc:2860
+#: src/layout-util.cc:2856
msgid "_Cross"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2860
+#: src/layout-util.cc:2856
#, fuzzy
msgid "Stereo Cross"
msgstr "Stere_o"
-#: src/layout-util.cc:2861
+#: src/layout-util.cc:2857
msgid "_Off"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2861
+#: src/layout-util.cc:2857
#, fuzzy
msgid "Stereo Off"
msgstr "Stere_o"
-#: src/layout-util.cc:2862
+#: src/layout-util.cc:2858
#, fuzzy
msgid "_Side by Side"
msgstr "Obok siebie"
-#: src/layout-util.cc:2862
+#: src/layout-util.cc:2858
#, fuzzy
msgid "Stereo Side by Side"
msgstr "Obok siebie"
-#: src/layout-util.cc:2917
+#: src/layout-util.cc:2913
#, c-format
msgid "Mark _%d"
msgstr "Znacznik _%d"
-#: src/layout-util.cc:2918 src/view-file/view-file.cc:663
+#: src/layout-util.cc:2914 src/view-file/view-file.cc:663
#, c-format
msgid "_Set mark %d"
msgstr "U_staw znacznik %d"
-#: src/layout-util.cc:2918
+#: src/layout-util.cc:2914
#, c-format
msgid "Set mark %d"
msgstr "Ustaw znacznik %d"
-#: src/layout-util.cc:2919 src/view-file/view-file.cc:664
+#: src/layout-util.cc:2915 src/view-file/view-file.cc:664
#, c-format
msgid "_Reset mark %d"
msgstr "_Usuń znacznik %d"
-#: src/layout-util.cc:2919
+#: src/layout-util.cc:2915
#, c-format
msgid "Reset mark %d"
msgstr "Usuń znacznik %d"
-#: src/layout-util.cc:2920 src/layout-util.cc:2921
+#: src/layout-util.cc:2916 src/layout-util.cc:2917
#: src/view-file/view-file.cc:665
#, c-format
msgid "_Toggle mark %d"
msgstr "_Przełącz znacznik %d"
-#: src/layout-util.cc:2920 src/layout-util.cc:2921
+#: src/layout-util.cc:2916 src/layout-util.cc:2917
#, c-format
msgid "Toggle mark %d"
msgstr "Przełącz znacznik %d"
-#: src/layout-util.cc:2922
+#: src/layout-util.cc:2918
#, c-format
msgid "Se_lect mark %d"
msgstr "Wybierz znacznik %d"
-#: src/layout-util.cc:2922 src/layout-util.cc:2923
+#: src/layout-util.cc:2918 src/layout-util.cc:2919
#, c-format
msgid "Select mark %d"
msgstr "Wybierz znacznik %d"
-#: src/layout-util.cc:2923 src/view-file/view-file.cc:666
+#: src/layout-util.cc:2919 src/view-file/view-file.cc:666
#, c-format
msgid "_Select mark %d"
msgstr "Wybierz znacznik %d"
-#: src/layout-util.cc:2924 src/view-file/view-file.cc:667
+#: src/layout-util.cc:2920 src/view-file/view-file.cc:667
#, c-format
msgid "_Add mark %d"
msgstr "Dodaj znacznik %d"
-#: src/layout-util.cc:2924
+#: src/layout-util.cc:2920
#, c-format
msgid "Add mark %d"
msgstr "Dodaj znacznik %d"
-#: src/layout-util.cc:2925 src/view-file/view-file.cc:668
+#: src/layout-util.cc:2921 src/view-file/view-file.cc:668
#, c-format
msgid "_Intersection with mark %d"
msgstr "_Część wspólna ze znacznikiem %d"
-#: src/layout-util.cc:2925
+#: src/layout-util.cc:2921
#, c-format
msgid "Intersection with mark %d"
msgstr "Część wspólna ze znacznikiem %d"
-#: src/layout-util.cc:2926 src/view-file/view-file.cc:669
+#: src/layout-util.cc:2922 src/view-file/view-file.cc:669
#, c-format
msgid "_Unselect mark %d"
msgstr "_Odznacz znacznik %d"
-#: src/layout-util.cc:2926
+#: src/layout-util.cc:2922
#, c-format
msgid "Unselect mark %d"
msgstr "Odznacz znacznik %d"
-#: src/layout-util.cc:2927
+#: src/layout-util.cc:2923
#, c-format
msgid "_Filter mark %d"
msgstr "_Filtruj znacznik %d"
-#: src/layout-util.cc:2927
+#: src/layout-util.cc:2923
#, c-format
msgid "Filter mark %d"
msgstr "Filtruj znacznik %d"
-#: src/layout-util.cc:3671
+#: src/layout-util.cc:3667
#, c-format
msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
msgstr "Liczba plików z niezapisanymi metadanymi: %d"
-#: src/layout-util.cc:3677
+#: src/layout-util.cc:3673
msgid "No unsaved metadata"
msgstr "Brak niezapisanych metadanych"
-#: src/layout-util.cc:3725
+#: src/layout-util.cc:3721
#, c-format
msgid ""
"Image profile: %s\n"
"Profil obrazu: %s\n"
"Profil ekranu: %s"
-#: src/layout-util.cc:3733
+#: src/layout-util.cc:3729
msgid "Click to enable color management"
msgstr "Kliknij, żeby włączyć zarządzanie kolorem"
-#: src/layout-util.cc:3738
+#: src/layout-util.cc:3734
msgid "Color profiles not supported"
msgstr "Profile koloru nie są wspierane"
-#: src/layout-util.cc:3760
+#: src/layout-util.cc:3756
#, c-format
msgid "Input _%d: %s"
msgstr "Profil _%d: %s"
msgid "Log"
msgstr "Log"
-#: src/logwindow.cc:444 src/preferences.cc:3699
+#: src/logwindow.cc:444 src/preferences.cc:3704
msgid "Debug level:"
msgstr "Poziom debugowania:"
msgid "Zoom to original size"
msgstr "Powiększenie do rozmiaru oryginalnego"
-#: src/menu.cc:268 src/preferences.cc:2331
+#: src/menu.cc:268 src/preferences.cc:2343
msgid "Fit image to window"
msgstr "Dopasuj do okna"
msgid "_Add to Collection"
msgstr "_Dodaj do kolekcji"
-#: src/metadata.cc:1749
+#: src/metadata.cc:1752
msgid "People"
msgstr "Ludzie"
-#: src/metadata.cc:1750
+#: src/metadata.cc:1753
msgid "Family"
msgstr "Rodzina"
-#: src/metadata.cc:1751
+#: src/metadata.cc:1754
msgid "Free time"
msgstr "Wolny czas"
-#: src/metadata.cc:1752
+#: src/metadata.cc:1755
msgid "Children"
msgstr "Dzieci"
-#: src/metadata.cc:1753
+#: src/metadata.cc:1756
msgid "Sport"
msgstr "Sport"
-#: src/metadata.cc:1754
+#: src/metadata.cc:1757
msgid "Culture"
msgstr "Kultura"
-#: src/metadata.cc:1755
+#: src/metadata.cc:1758
msgid "Festival"
msgstr "Festiwal"
-#: src/metadata.cc:1756
+#: src/metadata.cc:1759
msgid "Nature"
msgstr "Natura"
-#: src/metadata.cc:1757
+#: src/metadata.cc:1760
msgid "Animal"
msgstr "Zwierzę"
-#: src/metadata.cc:1758
+#: src/metadata.cc:1761
msgid "Bird"
msgstr "Ptak"
-#: src/metadata.cc:1759
+#: src/metadata.cc:1762
msgid "Insect"
msgstr "Owady"
-#: src/metadata.cc:1760
+#: src/metadata.cc:1763
msgid "Pets"
msgstr "Zwierzaki"
-#: src/metadata.cc:1761
+#: src/metadata.cc:1764
msgid "Wildlife"
msgstr "Fauna i flora"
-#: src/metadata.cc:1762
+#: src/metadata.cc:1765
msgid "Zoo"
msgstr "Zoo"
-#: src/metadata.cc:1763
+#: src/metadata.cc:1766
msgid "Plant"
msgstr "Roślina"
-#: src/metadata.cc:1764
+#: src/metadata.cc:1767
msgid "Tree"
msgstr "Drzewo"
-#: src/metadata.cc:1765
+#: src/metadata.cc:1768
msgid "Flower"
msgstr "Kwiat"
-#: src/metadata.cc:1766
+#: src/metadata.cc:1769
msgid "Water"
msgstr "Woda"
-#: src/metadata.cc:1767
+#: src/metadata.cc:1770
msgid "River"
msgstr "Rzeka"
-#: src/metadata.cc:1768
+#: src/metadata.cc:1771
msgid "Lake"
msgstr "Jezioro"
-#: src/metadata.cc:1769
+#: src/metadata.cc:1772
msgid "Sea"
msgstr "Morze"
-#: src/metadata.cc:1770
+#: src/metadata.cc:1773
msgid "Landscape"
msgstr "Pejzaż"
-#: src/metadata.cc:1771
+#: src/metadata.cc:1774
msgid "Art"
msgstr "Sztuka"
-#: src/metadata.cc:1772
+#: src/metadata.cc:1775
msgid "Statue"
msgstr "Statua"
-#: src/metadata.cc:1773
+#: src/metadata.cc:1776
msgid "Painting"
msgstr "Malowidło"
-#: src/metadata.cc:1774 src/metadata.cc:1788
+#: src/metadata.cc:1777 src/metadata.cc:1791
msgid "Historic"
msgstr "Historyczne"
-#: src/metadata.cc:1775 src/metadata.cc:1789
+#: src/metadata.cc:1778 src/metadata.cc:1792
msgid "Modern"
msgstr "Nowoczesne"
-#: src/metadata.cc:1776
+#: src/metadata.cc:1779
msgid "City"
msgstr "Miasto"
-#: src/metadata.cc:1777
+#: src/metadata.cc:1780
msgid "Park"
msgstr "Park"
-#: src/metadata.cc:1778
+#: src/metadata.cc:1781
msgid "Street"
msgstr "Ulica"
-#: src/metadata.cc:1779
+#: src/metadata.cc:1782
msgid "Square"
msgstr "Plac"
-#: src/metadata.cc:1780
+#: src/metadata.cc:1783
msgid "Architecture"
msgstr "Architektura"
-#: src/metadata.cc:1781
+#: src/metadata.cc:1784
msgid "Buildings"
msgstr "Budynki"
-#: src/metadata.cc:1782
+#: src/metadata.cc:1785
msgid "House"
msgstr "Dom"
-#: src/metadata.cc:1783
+#: src/metadata.cc:1786
msgid "Cathedral"
msgstr "Katedra"
-#: src/metadata.cc:1784
+#: src/metadata.cc:1787
msgid "Palace"
msgstr "Pałac"
-#: src/metadata.cc:1785
+#: src/metadata.cc:1788
msgid "Castle"
msgstr "Zamek"
-#: src/metadata.cc:1786
+#: src/metadata.cc:1789
msgid "Bridge"
msgstr "Most"
-#: src/metadata.cc:1787
+#: src/metadata.cc:1790
msgid "Interior"
msgstr "Wnętrze"
-#: src/metadata.cc:1790
+#: src/metadata.cc:1793
msgid "Places"
msgstr "Miejsca"
-#: src/metadata.cc:1791
+#: src/metadata.cc:1794
msgid "Conditions"
msgstr "Warunki"
-#: src/metadata.cc:1792
+#: src/metadata.cc:1795
msgid "Night"
msgstr "Noc"
-#: src/metadata.cc:1793
+#: src/metadata.cc:1796
msgid "Lights"
msgstr "Światła"
-#: src/metadata.cc:1794
+#: src/metadata.cc:1797
msgid "Reflections"
msgstr "Odbicia"
-#: src/metadata.cc:1795
+#: src/metadata.cc:1798
msgid "Sun"
msgstr "Słońce"
-#: src/metadata.cc:1796
+#: src/metadata.cc:1799
msgid "Weather"
msgstr "Pogoda"
-#: src/metadata.cc:1797
+#: src/metadata.cc:1800
msgid "Fog"
msgstr "Mgła"
-#: src/metadata.cc:1798
+#: src/metadata.cc:1801
msgid "Rain"
msgstr "Deszcz"
-#: src/metadata.cc:1799
+#: src/metadata.cc:1802
msgid "Clouds"
msgstr "Chmury"
-#: src/metadata.cc:1800
+#: src/metadata.cc:1803
msgid "Snow"
msgstr "Śnieg"
-#: src/metadata.cc:1801
+#: src/metadata.cc:1804
msgid "Sunny weather"
msgstr "Słoneczna pogoda"
-#: src/metadata.cc:1802
+#: src/metadata.cc:1805
msgid "Photo"
msgstr "Fotografia"
-#: src/metadata.cc:1803
+#: src/metadata.cc:1806
msgid "Edited"
msgstr "Edytowany"
-#: src/metadata.cc:1804
+#: src/metadata.cc:1807
msgid "Detail"
msgstr "Szczegóły"
-#: src/metadata.cc:1805
+#: src/metadata.cc:1808
msgid "Macro"
msgstr "Makro"
-#: src/metadata.cc:1806
+#: src/metadata.cc:1809
msgid "Portrait"
msgstr "Portret"
-#: src/metadata.cc:1807
+#: src/metadata.cc:1810
msgid "Black and White"
msgstr "Biało-czarny"
-#: src/metadata.cc:1808
+#: src/metadata.cc:1811
msgid "Perspective"
msgstr "Perspektywa"
-#: src/options.cc:252 src/ui-bookmark.cc:564
+#: src/options.cc:252 src/ui-bookmark.cc:565
msgid "Desktop"
msgstr "Pulpit"
-#: src/options.cc:273 src/search.cc:2337 src/search.cc:2341 src/search.cc:3638
-#: src/search.cc:3642 src/view-file/view-file.cc:928
+#: src/options.cc:273 src/search.cc:2336 src/search.cc:2340 src/search.cc:3637
+#: src/search.cc:3641 src/view-file/view-file.cc:928
#, fuzzy
msgid "Mark "
msgstr "Znacznik %d"
-#: src/osd.cc:52 src/preferences.cc:152
+#: src/osd.cc:52 src/preferences.cc:161
#, fuzzy
msgid "Collection"
msgstr "Kolekcje"
"To include predefined tags in the template, click a button or drag-and-drop"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view.cc:123 src/pan-view/pan-view.cc:142
+#: src/pan-view/pan-view.cc:132 src/pan-view/pan-view.cc:151
msgid "Display Find search bar"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view.cc:124
+#: src/pan-view/pan-view.cc:133
#, fuzzy
msgid "Start search"
msgstr "Wyszukiwanie obrazu"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:126
+#: src/pan-view/pan-view.cc:135
msgid "Hide Find search bar"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view.cc:143
+#: src/pan-view/pan-view.cc:152
#, fuzzy
msgid "Scroll left"
msgstr "górny lewy"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:144
+#: src/pan-view/pan-view.cc:153
#, fuzzy
msgid "Scroll right"
msgstr "górny prawy"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:145
+#: src/pan-view/pan-view.cc:154
#, fuzzy
msgid "Scroll up"
msgstr "Przewiń do lewej strony"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:146
+#: src/pan-view/pan-view.cc:155
#, fuzzy
msgid "Scroll down"
msgstr "Ustaw na środku obrazu"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:147
+#: src/pan-view/pan-view.cc:156
#, fuzzy
msgid "Scroll left faster"
msgstr "Przewiń do lewej strony"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:148
+#: src/pan-view/pan-view.cc:157
#, fuzzy
msgid "Scroll right faster"
msgstr "Ustaw na środku obrazu"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:149
+#: src/pan-view/pan-view.cc:158
#, fuzzy
msgid "Scroll up faster"
msgstr "Przewiń do lewej strony"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:150
+#: src/pan-view/pan-view.cc:159
#, fuzzy
msgid "Scroll down faster"
msgstr "Ustaw na środku obrazu"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:151
+#: src/pan-view/pan-view.cc:160
msgid "Scroll display half screen up"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view.cc:152
+#: src/pan-view/pan-view.cc:161
msgid "Scroll display half screen down"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view.cc:153
+#: src/pan-view/pan-view.cc:162
msgid "Scroll display half screen left"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view.cc:154
+#: src/pan-view/pan-view.cc:163
msgid "Scroll display half screen right"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view.cc:535
+#: src/pan-view/pan-view.cc:544
#, c-format
msgid "%d images, %s"
msgstr "%d obrazów, %s"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:545
+#: src/pan-view/pan-view.cc:554
#, c-format
msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view.cc:546
+#: src/pan-view/pan-view.cc:555
msgid "Folder not supported"
msgstr "Katalog nie obsługiwany"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1078 src/pan-view/pan-view.cc:1094
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1087 src/pan-view/pan-view.cc:1103
msgid "Reading image data..."
msgstr "Wczytywanie danych obrazu..."
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1153
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1162
msgid "Sorting images..."
msgstr "Sortowanie obrazów..."
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1488
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1495
msgid "Filename:"
msgstr "Nazwa pliku:"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1490 src/pan-view/pan-view.cc:1906
-#: src/preferences.cc:2494
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1497 src/pan-view/pan-view.cc:1911
+#: src/preferences.cc:2506
msgid "Location:"
msgstr "Położenie:"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1492 src/pan-view/pan-view-search.cc:389
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1499 src/pan-view/pan-view-search.cc:389
msgid "Date:"
msgstr "Data:"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1494 src/preferences.cc:2018
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1501 src/preferences.cc:2030
msgid "Size:"
msgstr "Rozmiar:"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1801 src/search.cc:2799
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1806 src/search.cc:2798
msgid "Folder not found"
msgstr "Katalog nie został znaleziony"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1802
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1807
msgid "The entered path is not a folder"
msgstr "Wprowadzona ścieżka nie jest katalogiem"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1888
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1893
msgid "Pan View"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1912
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1917
msgid "Timeline"
msgstr "Linia czasu"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1913
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1918
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendarz"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1915
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1920
msgid "Folders (flower)"
msgstr "Katalogi (kwiat)"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1916
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1921
msgid "Grid"
msgstr "Siatka"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1924
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1929
msgid "Dots"
msgstr "punkty"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1925
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1930
msgid "No Images"
msgstr "Brak obrazów"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1926
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1931
msgid "Small Thumbnails"
msgstr "Mniejsze miniaturki"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1927
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1932
msgid "Normal Thumbnails"
msgstr "Zwykłe miniaturki"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1928
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1933
msgid "Large Thumbnails"
msgstr "Duże miniaturki"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1929 src/pan-view/pan-view.cc:2459
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1934 src/pan-view/pan-view.cc:2464
msgid "1:10 (10%)"
msgstr "1:10 (10%)"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1930 src/pan-view/pan-view.cc:2455
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1935 src/pan-view/pan-view.cc:2460
msgid "1:4 (25%)"
msgstr "1:4 (25%)"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1931 src/pan-view/pan-view.cc:2451
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1936 src/pan-view/pan-view.cc:2456
msgid "1:3 (33%)"
msgstr "1:3 (33%)"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1932 src/pan-view/pan-view.cc:2447
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1937 src/pan-view/pan-view.cc:2452
msgid "1:2 (50%)"
msgstr "1:2 (50%)"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1933
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1938
msgid "1:1 (100%)"
msgstr "1:1 (100%)"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2078
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2083
msgid "Pan View Performance"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2085
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2090
msgid "Pan view performance may be poor."
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2086
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2091
msgid ""
"To improve the performance of thumbnails in\n"
"pan view the following options can be enabled.\n"
"notice a change in performance."
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2092
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2097
msgid "Cache thumbnails"
msgstr "Cache miniaturek"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2094
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2099
msgid "Use shared thumbnail cache"
msgstr "Użyj współdzielonego cache miniaturek"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2100
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2105
msgid "Do not show this dialog again"
msgstr "Więcej nie pokazuj tego okna"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2373 src/search.cc:1160
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2378 src/search.cc:1159
msgid "_Play"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2427
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2432
msgid "Sort by E_xif date"
msgstr "Sortuj według daty E_xif"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2433
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2438
msgid "_Show Exif information"
msgstr "Pokaż informacje Exif"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2435
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2440
msgid "Show im_age"
msgstr "Pok_aż obraz"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2439
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2444
msgid "_None"
msgstr "Brak"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2443
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2448
msgid "_Full size"
msgstr "Pełny rozmiar"
msgid "Keyword Filter:"
msgstr "Filtr słów kluczowych:"
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:109 src/preferences.cc:2786
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:109 src/preferences.cc:2795
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
msgid "Find:"
msgstr "Znajdź:"
-#: src/pan-view/pan-view-search.cc:78 src/search.cc:3754
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:78 src/search.cc:3753
msgid "Find"
msgstr "Znajdź"
msgid "no match"
msgstr "brak dopasowania"
-#: src/preferences.cc:147 src/search.cc:2285 src/search.cc:3622
+#: src/preferences.cc:156 src/search.cc:2284 src/search.cc:3621
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"
-#: src/preferences.cc:149
+#: src/preferences.cc:158
msgid "RAW Image"
msgstr "Obraz RAW"
-#: src/preferences.cc:151 src/search.cc:2265 src/search.cc:3618
+#: src/preferences.cc:160 src/search.cc:2264 src/search.cc:3617
msgid "Video"
msgstr "Wideo"
-#: src/preferences.cc:153 src/search.cc:2270 src/search.cc:3619
+#: src/preferences.cc:162 src/search.cc:2269 src/search.cc:3618
#, fuzzy
msgid "Document"
msgstr "Komentarz"
-#: src/preferences.cc:154 src/search.cc:2280 src/search.cc:3621
+#: src/preferences.cc:163 src/search.cc:2279 src/search.cc:3620
#, fuzzy
msgid "Archive"
msgstr "Architektura"
-#: src/preferences.cc:699
+#: src/preferences.cc:708
msgid "Nearest (worst, but fastest)"
msgstr "Najbliższy sąsiad (najgorsze, lecz najszybsze)"
-#: src/preferences.cc:701
+#: src/preferences.cc:710
msgid "Tiles"
msgstr "Kafle"
-#: src/preferences.cc:703
+#: src/preferences.cc:712
#, fuzzy
msgid "Bilinear (best, but slowest)"
msgstr "Hiper (najlepsze, lecz najwolniejsze)"
-#: src/preferences.cc:726
+#: src/preferences.cc:735
msgid "Ask"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:754
+#: src/preferences.cc:763
msgid "Primary"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:756
+#: src/preferences.cc:765
msgid "Clipboard"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:758
+#: src/preferences.cc:767
msgid "Both"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:798
+#: src/preferences.cc:807
msgid "Geometric"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:800
+#: src/preferences.cc:809
msgid "Arithmetic"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:933
+#: src/preferences.cc:942
msgid "Custom"
msgstr "Własne"
-#: src/preferences.cc:1015
+#: src/preferences.cc:1024
msgid "Single image"
msgstr "Pojedynczy obraz"
-#: src/preferences.cc:1017
+#: src/preferences.cc:1026
msgid "Anaglyph Red-Cyan"
msgstr "Anaglif czerwony-cyjan"
-#: src/preferences.cc:1019
+#: src/preferences.cc:1028
msgid "Anaglyph Green-Magenta"
msgstr "Anaglif zielony-magenta"
-#: src/preferences.cc:1021
+#: src/preferences.cc:1030
msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
msgstr "Anaglif żólty-niebieski"
-#: src/preferences.cc:1023
+#: src/preferences.cc:1032
msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
msgstr "Anaglif szary czerwony-cyjan"
-#: src/preferences.cc:1025
+#: src/preferences.cc:1034
msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
msgstr "Anaglif szany zielony-magenta"
-#: src/preferences.cc:1027
+#: src/preferences.cc:1036
msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
msgstr "Anaglif szary żólty-niebieski"
-#: src/preferences.cc:1029
+#: src/preferences.cc:1038
msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
msgstr "Anaglif Dubois czerwony-cyjan"
-#: src/preferences.cc:1031
+#: src/preferences.cc:1040
msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
msgstr "Anaglif Dubois zielony-magenta"
-#: src/preferences.cc:1033
+#: src/preferences.cc:1042
msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
msgstr "Anaglif Dubois żólty-niebieski"
-#: src/preferences.cc:1036
+#: src/preferences.cc:1045
msgid "Side by Side"
msgstr "Obok siebie"
-#: src/preferences.cc:1037
+#: src/preferences.cc:1046
msgid "Side by Side Half size"
msgstr "Obok siebie zmniejszone o połowę"
-#: src/preferences.cc:1044
+#: src/preferences.cc:1053
msgid "Top - Bottom"
msgstr "Jedno nad drugim"
-#: src/preferences.cc:1045
+#: src/preferences.cc:1054
msgid "Top - Bottom Half size"
msgstr "Jedno nad drugim zmniejszone o połowę"
-#: src/preferences.cc:1054 src/preferences.cc:4081
+#: src/preferences.cc:1063 src/preferences.cc:4095
msgid "Fixed position"
msgstr "Ustalone położenie"
-#: src/preferences.cc:1396 src/preferences.cc:1399
+#: src/preferences.cc:1405 src/preferences.cc:1408
msgid "Reset filters"
msgstr "Wyzeruj filtry"
-#: src/preferences.cc:1400
+#: src/preferences.cc:1409
msgid ""
"This will reset the file filters to the defaults.\n"
"Continue?"
"Ustawienia filtrów powrócą do wartości domyślnych.\n"
"Kontynuować?"
-#: src/preferences.cc:1427 src/preferences.cc:1430
+#: src/preferences.cc:1436 src/preferences.cc:1439
msgid "Clear trash"
msgstr "Wyczyść kosz"
-#: src/preferences.cc:1431
+#: src/preferences.cc:1440
msgid "This will remove the trash contents."
msgstr "Ta operacja spowoduje usunięcie zawartości kosza"
-#: src/preferences.cc:1475 src/preferences.cc:1478
+#: src/preferences.cc:1484 src/preferences.cc:1487
msgid "Reset image overlay template string"
msgstr "Zresetuj szablon tekstu nakładki"
-#: src/preferences.cc:1479
+#: src/preferences.cc:1488
msgid ""
"This will reset the image overlay template string to the default.\n"
"Continue?"
"Resetowanie szablonu tekstu nakładki do wartości domyślnej.\n"
"Kontynuować?"
-#: src/preferences.cc:1520
+#: src/preferences.cc:1529
#, fuzzy
msgid "Image Overlay Font"
msgstr "_Nakładka"
-#: src/preferences.cc:1566
+#: src/preferences.cc:1575
#, fuzzy
msgid "Image Overlay Text Color"
msgstr "_Nakładka"
-#: src/preferences.cc:1615
+#: src/preferences.cc:1624
#, fuzzy
msgid "Image Overlay Background Color"
msgstr "_Nakładka"
-#: src/preferences.cc:2013
+#: src/preferences.cc:2025
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
-#: src/preferences.cc:2019 src/preferences.cc:2316
+#: src/preferences.cc:2031 src/preferences.cc:2328
msgid "Quality:"
msgstr "Jakość:"
-#: src/preferences.cc:2022
+#: src/preferences.cc:2034
#, fuzzy
msgid "Custom size: "
msgstr "Własna drukarka:"
-#: src/preferences.cc:2023
+#: src/preferences.cc:2035
#, fuzzy
msgid "Width:"
msgstr "Szerokość"
-#: src/preferences.cc:2024
+#: src/preferences.cc:2036
#, fuzzy
msgid "Height:"
msgstr "Wysokość"
-#: src/preferences.cc:2026
+#: src/preferences.cc:2038
#, fuzzy
msgid "Cache thumbnails and sim. files"
msgstr "Cache miniaturek"
-#: src/preferences.cc:2034
+#: src/preferences.cc:2046
msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
msgstr "Użyj cache miniaturek Geeqie"
-#: src/preferences.cc:2041
+#: src/preferences.cc:2053
msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
msgstr "Zapisuj miniaturki lokalnie w katalogu z obrazami (niestandardowe)"
-#: src/preferences.cc:2048
+#: src/preferences.cc:2060
msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
msgstr ""
"Użyj standardowego cache miniaturek współdzielonego z innymi programami"
-#: src/preferences.cc:2054
+#: src/preferences.cc:2066
msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
msgstr ""
"Użyj miniaturek EXIF, jeśli są dostępne (miniaturki EXIF mogą być "
"nieaktualne)"
-#: src/preferences.cc:2057
+#: src/preferences.cc:2069
#, fuzzy
msgid "Thumbnail color management"
msgstr "Zarządzanie kolorami"
-#: src/preferences.cc:2060
+#: src/preferences.cc:2072
#, fuzzy
msgid "Collection preview:"
msgstr "Pliki kolekcji"
-#: src/preferences.cc:2063
+#: src/preferences.cc:2075
msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2066
+#: src/preferences.cc:2078
msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
msgstr ""
"Używaj metadanych umieszonych w plikach wideo do generowania miniaturek"
-#: src/preferences.cc:2079
+#: src/preferences.cc:2091
msgid "Star character: "
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2090 src/preferences.cc:2122
+#: src/preferences.cc:2102 src/preferences.cc:2134
msgid "Display selected character"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2093 src/preferences.cc:2125
+#: src/preferences.cc:2105 src/preferences.cc:2137
msgid ""
"Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
"characters may be found on the Internet."
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2101 src/preferences.cc:2133 src/preferences.cc:2294
+#: src/preferences.cc:2113 src/preferences.cc:2145 src/preferences.cc:2306
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Domyślne"
-#: src/preferences.cc:2111
+#: src/preferences.cc:2123
msgid "Rejected character: "
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2143
+#: src/preferences.cc:2155
msgid "Slide show"
msgstr "Pokaz slajdów"
-#: src/preferences.cc:2154
+#: src/preferences.cc:2166
msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
msgstr "Czas między kolejnymi obrazami godz:min:sek,dzies"
-#: src/preferences.cc:2170
+#: src/preferences.cc:2182
msgid "Random"
msgstr "Losowo"
-#: src/preferences.cc:2171
+#: src/preferences.cc:2183
msgid "Repeat"
msgstr "Powtarzanie"
-#: src/preferences.cc:2175
+#: src/preferences.cc:2187
msgid "Image loading and caching"
msgstr "Ładowanie i buforowanie obrazów"
-#: src/preferences.cc:2177
+#: src/preferences.cc:2189
#, fuzzy
msgid "Decoded image cache size (MiB):"
msgstr "Rozmiar cache obrazów (Mb):"
-#: src/preferences.cc:2179
+#: src/preferences.cc:2191
msgid "Preload next image"
msgstr "Wstępny odczyt następnego obrazu"
-#: src/preferences.cc:2182
+#: src/preferences.cc:2194
msgid "Refresh on file change"
msgstr "Odśwież po zmianie pliku"
-#: src/preferences.cc:2188
+#: src/preferences.cc:2200
#, fuzzy
msgid "Menu style"
msgstr "Nazwa w menu"
-#: src/preferences.cc:2190
+#: src/preferences.cc:2202
#, fuzzy
msgid ""
"☰ style menu button (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
"effect)"
msgstr "Uwaga! Geeqie musi być zrestartowany, żeby zmiany odniosły efekt"
-#: src/preferences.cc:2192
+#: src/preferences.cc:2204
msgid ""
"Use a ☰ style menu button instead of the classic style across the top of the "
"frame"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2196
+#: src/preferences.cc:2208
#, fuzzy
msgid "Expand toolbar"
msgstr "Ukryj pasek narzędzi"
-#: src/preferences.cc:2198
+#: src/preferences.cc:2210
#, fuzzy
msgid ""
"Expand menu/toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
"effect)"
msgstr "Uwaga! Geeqie musi być zrestartowany, żeby zmiany odniosły efekt"
-#: src/preferences.cc:2200
+#: src/preferences.cc:2212
msgid "Expand the menu/toolbar to the full width of the window"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2206
+#: src/preferences.cc:2218
#, fuzzy
msgid "Menu bar"
msgstr "Nazwa w menu"
-#: src/preferences.cc:2209
+#: src/preferences.cc:2221
#, fuzzy
msgid "Tool bar"
msgstr "Pasek narzędzi"
-#: src/preferences.cc:2212
+#: src/preferences.cc:2224
#, fuzzy
msgid "Status bar"
msgstr ""
"\n"
"Status: "
-#: src/preferences.cc:2214
+#: src/preferences.cc:2226
msgid ""
"The Hide Selectable Bars menu item (default keystroke is control-backtick) "
"will toggle the display of the bars selected here"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2220
+#: src/preferences.cc:2232
msgid "AppImage updates notifications"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2222
+#: src/preferences.cc:2234
#, fuzzy
msgid "Enable"
msgstr "Zapisywalny"
-#: src/preferences.cc:2223
+#: src/preferences.cc:2235
msgid ""
"Show a notification on start-up if the server has a newer version than the "
"current. Requires an Internet connection"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2237 src/preferences.cc:4432
+#: src/preferences.cc:2249 src/preferences.cc:4446
msgid "Timezone database"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2255 src/preferences.cc:4444
+#: src/preferences.cc:2267 src/preferences.cc:4458
msgid "Update"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2259
+#: src/preferences.cc:2271
msgid "Install"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2262
+#: src/preferences.cc:2274
msgid "Download database from: "
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2268
+#: src/preferences.cc:2280
msgid ""
"No Internet connection!\n"
"The timezone database is used to display exif time and date\n"
"corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2272
+#: src/preferences.cc:2284
msgid ""
"The timezone database is used to display exif time and date\n"
"corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2278
+#: src/preferences.cc:2290
msgid "On-line help search engine"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2285
+#: src/preferences.cc:2297
msgid ""
"The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
"https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
"https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2318
+#: src/preferences.cc:2330
msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
msgstr ""
"Renderowanie dwuprzebiegowe (stosuje wysokiej jakości skalowanie i korekcję "
"kolorów w drugim przebiegu)"
-#: src/preferences.cc:2322
+#: src/preferences.cc:2334
msgid "Zoom increment:"
msgstr "Przyrost powiększenia"
-#: src/preferences.cc:2329
+#: src/preferences.cc:2341
#, fuzzy
msgid "Zoom style:"
msgstr "Pomniejsz"
-#: src/preferences.cc:2334
+#: src/preferences.cc:2346
msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
msgstr "Dopuszczaj powiększanie obrazów (max. rozmiar w %)"
-#: src/preferences.cc:2340
+#: src/preferences.cc:2352
#, c-format
msgid ""
"Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
"Ta wartość ustala maksymalne dozwolone powiększenie w procentach, tzn. "
"100% jest pełnym rozmiarem."
-#: src/preferences.cc:2343
+#: src/preferences.cc:2355
#, fuzzy, c-format
msgid "Virtual window size (%% of actual window):"
msgstr "Wirtualny rozmiar okna (% rzeczywistego okna):"
-#: src/preferences.cc:2349
+#: src/preferences.cc:2361
msgid ""
"This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to "
"window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the "
"mniejszych niż 100%) lub automatycznego powiększenia obrazu (dla wartości "
"większych niż 100%). Dotyczy to także trybu pełnoekranowego."
-#: src/preferences.cc:2351
+#: src/preferences.cc:2363
#, fuzzy
msgid "Tile size"
msgstr "Rozmiar pliku"
-#: src/preferences.cc:2354
+#: src/preferences.cc:2366
#, fuzzy
msgid "Pixels"
msgstr "Informacje o pikselach"
-#: src/preferences.cc:2354
+#: src/preferences.cc:2366
msgid "(Requires restart)"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2357
+#: src/preferences.cc:2369
msgid ""
"This value changes the size of the tiles large images are split into. "
"Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
"a large image is seen."
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2359
+#: src/preferences.cc:2371
msgid "Appearance"
msgstr "Wygląd"
-#: src/preferences.cc:2361
+#: src/preferences.cc:2373
msgid "Use custom border color in window mode"
msgstr "Użyj własnego koloru obramowania w trybie okienkowym"
-#: src/preferences.cc:2364
+#: src/preferences.cc:2376
msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
msgstr "Użyj własnego obramowanie w trybie pełnego ekranu"
-#: src/preferences.cc:2367
+#: src/preferences.cc:2379
msgid "Border color"
msgstr "Kolor obramowania"
-#: src/preferences.cc:2372
+#: src/preferences.cc:2384
msgid "Alpha channel color 1"
msgstr "Kolor kanału alfa 1"
-#: src/preferences.cc:2375
+#: src/preferences.cc:2387
msgid "Alpha channel color 2"
msgstr "Kolor kanału alfa 2"
-#: src/preferences.cc:2443
+#: src/preferences.cc:2455
msgid "Windows"
msgstr "Okna"
-#: src/preferences.cc:2445
+#: src/preferences.cc:2457
msgid "State"
msgstr "Stan"
-#: src/preferences.cc:2447
+#: src/preferences.cc:2459
#, fuzzy
msgid "Remember session"
msgstr "Zapamiętanie opcji druku"
-#: src/preferences.cc:2450
+#: src/preferences.cc:2462
msgid "Use saved window positions also for new windows"
msgstr "Używaj zapamiętanych pozycji okien także do nowych okien"
-#: src/preferences.cc:2454
+#: src/preferences.cc:2466
#, fuzzy
msgid "Remember window workspace"
msgstr "Zapamiętuj pozycje okien"
-#: src/preferences.cc:2458
+#: src/preferences.cc:2470
msgid "Remember tool state (float/hidden)"
msgstr "Zapamiętuj stan narzędzi (oderwane/ukryte)"
-#: src/preferences.cc:2461
+#: src/preferences.cc:2473
msgid "Remember dialog window positions"
msgstr "Zapamiętuj pozycje okien dialogowych"
-#: src/preferences.cc:2464
+#: src/preferences.cc:2476
#, fuzzy
msgid "Show window IDs"
msgstr "No_we okno"
-#: src/preferences.cc:2468
+#: src/preferences.cc:2480
msgid "Use current layout for default: "
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2473
+#: src/preferences.cc:2485
msgid ""
"Current window layout\n"
"has been set as default"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2479
+#: src/preferences.cc:2491
msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
msgstr "Dopasuj okno do obrazu, jeśli narzędzia są ukryte/oderwane"
-#: src/preferences.cc:2483
+#: src/preferences.cc:2495
msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
msgstr "Ograniczenie rozmiaru przy automatycznym dopasowaniu okna (%):"
-#: src/preferences.cc:2498
+#: src/preferences.cc:2510
msgid "Smooth image flip"
msgstr "Płynne odwracanie obrazu"
-#: src/preferences.cc:2500
+#: src/preferences.cc:2512
msgid "Disable screen saver"
msgstr "Wyłącz wygaszacz ekranu"
-#: src/preferences.cc:2520
+#: src/preferences.cc:2529
msgid "OSD"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2524
+#: src/preferences.cc:2533
msgid "Overlay Screen Display"
msgstr "Nakładka"
-#: src/preferences.cc:2536
+#: src/preferences.cc:2545
msgid "Image overlay template"
msgstr "Szablon tekstu nakładki"
-#: src/preferences.cc:2547 src/print.cc:414
+#: src/preferences.cc:2556 src/print.cc:418
msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2554 src/print.cc:434 src/print.cc:488
+#: src/preferences.cc:2563 src/print.cc:438 src/print.cc:492
msgid "Font"
msgstr "Czcionka"
-#: src/preferences.cc:2560
+#: src/preferences.cc:2569
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: src/preferences.cc:2564
+#: src/preferences.cc:2573
msgid "Background"
msgstr "Tło"
-#: src/preferences.cc:2569 src/preferences.cc:2872 src/preferences.cc:3855
+#: src/preferences.cc:2578 src/preferences.cc:2881 src/preferences.cc:3869
msgid "Defaults"
msgstr "Domyślne"
-#: src/preferences.cc:2586
+#: src/preferences.cc:2595
msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2590
+#: src/preferences.cc:2599
#, fuzzy
msgid "%Exif.Image.Orientation%"
msgstr "Orientacja obrazu"
-#: src/preferences.cc:2595
+#: src/preferences.cc:2604
#, fuzzy
msgid "Field separators"
msgstr "Skróty klawiszowe"
-#: src/preferences.cc:2599
+#: src/preferences.cc:2608
msgid ""
"Separator shown only if both fields are non-null:\n"
"%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2604
+#: src/preferences.cc:2613
msgid "Field maximum length"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2608
+#: src/preferences.cc:2617
msgid "%path:39%"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2613
+#: src/preferences.cc:2622
msgid "Pre- and post- text"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2617
+#: src/preferences.cc:2626
msgid ""
"Text shown only if the field is non-null:\n"
"%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
" %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2622
+#: src/preferences.cc:2631
msgid "Pango markup"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2626
+#: src/preferences.cc:2635
msgid ""
"<b>bold</b>\n"
"<u>underline</u>\n"
"<s>strikethrough</s>"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2727
+#: src/preferences.cc:2736
#, fuzzy
msgid "File Filters"
msgstr "Wyświetlaj ukryte pliki"
-#: src/preferences.cc:2731
+#: src/preferences.cc:2740
msgid "Show hidden files or folders"
msgstr "Pokaż ukryte pliki lub katalogi"
-#: src/preferences.cc:2733
+#: src/preferences.cc:2742
msgid "Show parent folder (..)"
msgstr "Pokaż folder nadrzędny (..)"
-#: src/preferences.cc:2735
+#: src/preferences.cc:2744
msgid "Case sensitive sort (Search and Collection windows, and tab completion)"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2736
+#: src/preferences.cc:2745
msgid "Disable file extension checks"
msgstr "Wyłącz sprawdzanie rozszerzeń"
-#: src/preferences.cc:2739
+#: src/preferences.cc:2748
msgid "Disable File Filtering"
msgstr "Bez filtrowania plików"
-#: src/preferences.cc:2743
+#: src/preferences.cc:2752
msgid "Grouping sidecar extensions"
msgstr "Grupowanie rozszerzeń plików sidecar"
-#: src/preferences.cc:2750
+#: src/preferences.cc:2759
msgid "File types"
msgstr "Typy plików"
-#: src/preferences.cc:2772
+#: src/preferences.cc:2781
#, fuzzy
msgid "Enabled"
msgstr "Zapisywalny"
-#: src/preferences.cc:2822 src/view-file/view-file.cc:1237
+#: src/preferences.cc:2831 src/view-file/view-file.cc:1237
msgid "Class"
msgstr "Klasa"
-#: src/preferences.cc:2841 src/preferences.cc:2918
+#: src/preferences.cc:2850 src/preferences.cc:2927
msgid "Writable"
msgstr "Zapisywalny"
-#: src/preferences.cc:2854
+#: src/preferences.cc:2863
msgid "Sidecar is allowed"
msgstr "Pliki sidecar dozwolone"
-#: src/preferences.cc:2903
+#: src/preferences.cc:2912
#, fuzzy
msgid "Metadata writing sequence"
msgstr "Proces zapisywania metadanych"
-#: src/preferences.cc:2905
+#: src/preferences.cc:2914
msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
msgstr "Uwaga: Geeqie skompilowane bez Exiv2. Niektóre opcje są wyłączone."
-#: src/preferences.cc:2907
+#: src/preferences.cc:2916
msgid ""
"When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This "
"process will stop when the first successful write occurs."
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2911
+#: src/preferences.cc:2920
msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2915
+#: src/preferences.cc:2924
msgid "Step 1"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2915
+#: src/preferences.cc:2924
#, fuzzy
msgid ""
") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to "
"1) Zapisuj metadane w plikach obrazu lub plikach sidecar zgodnie ze "
"standardem XMP"
-#: src/preferences.cc:2918
+#: src/preferences.cc:2927
msgid "The destination is dependent on the settings in the "
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2918
+#: src/preferences.cc:2927
msgid " and "
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2918
+#: src/preferences.cc:2927
#, fuzzy
msgid "Sidecar Is Allowed"
msgstr "Pliki sidecar dozwolone"
-#: src/preferences.cc:2918
+#: src/preferences.cc:2927
msgid " columns of the File Filters tab)"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2928
+#: src/preferences.cc:2937
msgid "Step 2"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2928
+#: src/preferences.cc:2937
#, fuzzy
msgid ") Save metadata in the folder "
msgstr "3) Zapisuj metadane w prywatnym katalogu Geeqie '%s'"
-#: src/preferences.cc:2928
+#: src/preferences.cc:2937
#, fuzzy
msgid " local to the image folder (non-standard)"
msgstr "Zapisuj miniaturki lokalnie w katalogu z obrazami (niestandardowe)"
-#: src/preferences.cc:2933
+#: src/preferences.cc:2942
msgid "Step 3"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2933
+#: src/preferences.cc:2942
#, fuzzy
msgid ") Save metadata in Geeqie private directory "
msgstr "3) Zapisuj metadane w prywatnym katalogu Geeqie '%s'"
-#: src/preferences.cc:2942
+#: src/preferences.cc:2951
msgid "Step 1 Options:"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2950
+#: src/preferences.cc:2959
#, fuzzy
msgid ""
"Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP "
"Zapisuj metadane także w starszych tagach IPTC (konwertowane zgodnie ze "
"standardem IPTC4XMP)"
-#: src/preferences.cc:2951
+#: src/preferences.cc:2960
msgid "A simplified conversion list is in the Help file"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2953
+#: src/preferences.cc:2962
#, fuzzy
msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable"
msgstr "Ostrzegaj, jeśli pliki obrazu są niezapisywalne"
-#: src/preferences.cc:2955
+#: src/preferences.cc:2964
msgid "Ask before writing to image files"
msgstr "Zapytaj przed zapisywaniem do plików obrazu"
-#: src/preferences.cc:2958
+#: src/preferences.cc:2967
msgid "This file naming convention is used by Darktable"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2960
+#: src/preferences.cc:2969
#, fuzzy
msgid "Create sidecar files named "
msgstr "Nie można utworzyć tymczasowego pliku"
-#: src/preferences.cc:2960
+#: src/preferences.cc:2969
msgid " (as opposed to the normal "
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2966
+#: src/preferences.cc:2975
msgid "Steps 2 and 3 Option:"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2971
+#: src/preferences.cc:2980
#, fuzzy
msgid ""
"Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and "
"Użyj starszego formatu metadanych GQview (obsługuje tylko słowa kluczowe i "
"komentarze) zamiast XMP"
-#: src/preferences.cc:2975
+#: src/preferences.cc:2984
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Różne"
-#: src/preferences.cc:2976
+#: src/preferences.cc:2985
#, fuzzy
msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars"
msgstr ""
"Zapisuj te same tagi opisu (słowa kluczowe, komentarze etc.) do wszystkich "
"zgrupowanych plików sidecar"
-#: src/preferences.cc:2977
+#: src/preferences.cc:2986
msgid "See the Help file for a list of the tags used"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2979
+#: src/preferences.cc:2988
msgid "Permit Keywords to be case-sensitive"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2980
+#: src/preferences.cc:2989
msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2982
+#: src/preferences.cc:2991
msgid "Write altered image orientation to the metadata"
msgstr "Zapisuj zmienioną orientację obrazu do metadanych"
-#: src/preferences.cc:2983
+#: src/preferences.cc:2992
msgid ""
"If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) "
"issued on an image will be written to metadata\n"
"will be lost when Geeqie closes"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2991
+#: src/preferences.cc:3000
msgid "Auto-save options"
msgstr "Opcje autozapisu"
-#: src/preferences.cc:2993
+#: src/preferences.cc:3002
msgid "Write metadata after timeout"
msgstr "Zapisuj metadane po upływie danego czasu"
-#: src/preferences.cc:2998
+#: src/preferences.cc:3007
msgid "Timeout (seconds):"
msgstr "Limit czasu (sekundy):"
-#: src/preferences.cc:3000
+#: src/preferences.cc:3009
msgid "Write metadata on image change"
msgstr "Zapisuj metadane przy zmianie obrazu"
-#: src/preferences.cc:3002
+#: src/preferences.cc:3011
msgid "Write metadata on directory change"
msgstr "Zapisuj metadane przy zmianie katalogu"
-#: src/preferences.cc:3007
+#: src/preferences.cc:3016
#, fuzzy
msgid "Spelling checks"
msgstr "Odczytywanie sum kontrolnych..."
-#: src/preferences.cc:3009
+#: src/preferences.cc:3018
msgid "Check spelling - Requires restart"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3010
+#: src/preferences.cc:3019
msgid ""
"Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and "
"Title"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3015
+#: src/preferences.cc:3024
#, fuzzy
msgid "Pre-load metadata"
msgstr "Zapisz metadane"
-#: src/preferences.cc:3017
+#: src/preferences.cc:3026
msgid "Read metadata in background"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3207 src/preferences.cc:3221
+#: src/preferences.cc:3212 src/preferences.cc:3226
#, fuzzy
msgid "Search for keywords"
msgstr "Znaczniki - słowa kluczowe"
-#: src/preferences.cc:3323
+#: src/preferences.cc:3328
#, fuzzy
msgid "Edit keywords autocompletion list"
msgstr "Dodaj słowo kluczowe do zaznaczonych plików"
-#: src/preferences.cc:3327
+#: src/preferences.cc:3332
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"
-#: src/preferences.cc:3329
+#: src/preferences.cc:3334
#, fuzzy
msgid "Search for existing keywords"
msgstr "Znaczniki - słowa kluczowe"
-#: src/preferences.cc:3414
+#: src/preferences.cc:3419
msgid "Perceptual"
msgstr "Percepcyjny"
-#: src/preferences.cc:3416
+#: src/preferences.cc:3421
msgid "Relative Colorimetric"
msgstr "Względny kolorymetryczny"
-#: src/preferences.cc:3420
+#: src/preferences.cc:3425
msgid "Absolute Colorimetric"
msgstr "Bezwzględny kolorymetryczny"
-#: src/preferences.cc:3425
+#: src/preferences.cc:3430
msgid ""
"Refer to the lcms documentation for the defaults used when the selected "
"Intent is not available"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3444
+#: src/preferences.cc:3449
msgid "Color management"
msgstr "Zarządzanie kolorami"
-#: src/preferences.cc:3446
+#: src/preferences.cc:3451
msgid "Input profiles"
msgstr "Profile wejściowe"
-#: src/preferences.cc:3454
+#: src/preferences.cc:3459
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: src/preferences.cc:3457
+#: src/preferences.cc:3462
msgid "Menu name"
msgstr "Nazwa w menu"
-#: src/preferences.cc:3460 src/search.cc:3444
+#: src/preferences.cc:3465 src/search.cc:3443
msgid "File"
msgstr "Plik"
-#: src/preferences.cc:3468
+#: src/preferences.cc:3473
#, c-format
msgid "Input %d:"
msgstr "Profil %d:"
-#: src/preferences.cc:3483 src/preferences.cc:3502
+#: src/preferences.cc:3488 src/preferences.cc:3507
msgid "Select color profile"
msgstr "Wybierz profil koloru"
-#: src/preferences.cc:3490
+#: src/preferences.cc:3495
msgid "Screen profile"
msgstr "Profil ekranu"
-#: src/preferences.cc:3494
+#: src/preferences.cc:3499
msgid "Use system screen profile if available"
msgstr "Używaj systemowego profilu ekranu, jeśli jest dostępny"
-#: src/preferences.cc:3499
+#: src/preferences.cc:3504
msgid "Screen:"
msgstr "Ekran:"
-#: src/preferences.cc:3505
+#: src/preferences.cc:3510
msgid "Render Intent:"
msgstr "Sposób odwzorowania barw:"
-#: src/preferences.cc:3556 src/preferences.cc:3611
+#: src/preferences.cc:3561 src/preferences.cc:3616
msgid "Behavior"
msgstr "Zachowanie"
-#: src/preferences.cc:3560
+#: src/preferences.cc:3565
#, fuzzy
msgid "Confirm permanent file delete"
msgstr "Potwierdzaj usunięcie pliku"
-#: src/preferences.cc:3562
+#: src/preferences.cc:3567
#, fuzzy
msgid "Confirm move file to Trash"
msgstr "Potwierdzaj usunięcie pliku"
-#: src/preferences.cc:3564
+#: src/preferences.cc:3569
msgid "Enable Delete key"
msgstr "Aktywny klawisz Delete"
-#: src/preferences.cc:3567
+#: src/preferences.cc:3572
msgid "Use Geeqie trash location"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3585
+#: src/preferences.cc:3590
msgid "Maximum size:"
msgstr "Maksymalny rozmiar:"
-#: src/preferences.cc:3585
+#: src/preferences.cc:3590
#, fuzzy
msgid "MiB"
msgstr "MB"
-#: src/preferences.cc:3587
+#: src/preferences.cc:3592
msgid "Set to 0 for unlimited size"
msgstr "Ustaw na 0 dla nieograniczonego rozmiaru"
-#: src/preferences.cc:3600
+#: src/preferences.cc:3605
msgid "Use system Trash bin"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3603
+#: src/preferences.cc:3608
msgid "Use no trash at all"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3613
+#: src/preferences.cc:3618
msgid "Descend folders in tree view"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3616
+#: src/preferences.cc:3621
msgid "In place renaming"
msgstr "Zmiana nazwy w miejscu"
-#: src/preferences.cc:3619
+#: src/preferences.cc:3624
msgid "List directory view uses single click to enter"
msgstr "Lista katalogów używa pojedynczego kliknięcia do przejścia"
-#: src/preferences.cc:3622
+#: src/preferences.cc:3627
#, fuzzy
msgid "Circular selection lists"
msgstr "Kolekcja istnieje"
-#: src/preferences.cc:3624
+#: src/preferences.cc:3629
msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3626
+#: src/preferences.cc:3631
msgid "Save marks on exit"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3628
+#: src/preferences.cc:3633
msgid ""
"Note that marks linked to a keyword will be saved irrespective of this "
"setting"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3630
+#: src/preferences.cc:3635
msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3634
+#: src/preferences.cc:3639
msgid "Permit duplicates in Collections"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3636
+#: src/preferences.cc:3641
msgid "Allow the same image to be in a Collection more than once"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3638
+#: src/preferences.cc:3643
#, fuzzy
msgid "Open collections on top"
msgstr "Otwarcie kolekcji"
-#: src/preferences.cc:3640
+#: src/preferences.cc:3645
#, fuzzy
msgid "Open collections window on top"
msgstr "Otwarcie kolekcji"
-#: src/preferences.cc:3642
+#: src/preferences.cc:3647
msgid "Hide window in fullscreen"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3646
+#: src/preferences.cc:3651
msgid "Recent folder list maximum size"
msgstr "Maksymalna rozmiar listy ostatnio używanych folderów"
-#: src/preferences.cc:3649
+#: src/preferences.cc:3654
#, fuzzy
msgid "Recent folder-image list maximum size"
msgstr "Maksymalna rozmiar listy ostatnio używanych folderów"
-#: src/preferences.cc:3650
+#: src/preferences.cc:3655
msgid ""
"List of the last image viewed in each recent folder.\n"
"Re-opening a folder will set focus to the last image viewed."
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3652
+#: src/preferences.cc:3657
msgid "Drag'n drop icon size"
msgstr "Rozmiar ikon przy przeciąganiu"
-#: src/preferences.cc:3656
+#: src/preferences.cc:3661
msgid "Drag`n drop default action:"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3659
+#: src/preferences.cc:3664
msgid "Copy path clipboard selection:"
msgstr "Wybór schowka do kopiowania ścieżki"
-#: src/preferences.cc:3663
+#: src/preferences.cc:3668
msgid "Navigation"
msgstr "Nawigacja"
-#: src/preferences.cc:3665
+#: src/preferences.cc:3670
msgid "Progressive keyboard scrolling"
msgstr "Przyrostowe przewijanie klawiaturą"
-#: src/preferences.cc:3667
+#: src/preferences.cc:3672
msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
msgstr "Mnożnik przewijania klawiaturą"
-#: src/preferences.cc:3669
+#: src/preferences.cc:3674
msgid "Mouse wheel scrolls image"
msgstr "Kółko myszy przesuwa obraz"
-#: src/preferences.cc:3671
+#: src/preferences.cc:3676
msgid "Navigation by left or middle click on image"
msgstr ""
"Nawigacja przez kliknięcie lewym lub środkowym klawiszem myszy na obrazie"
-#: src/preferences.cc:3673
+#: src/preferences.cc:3678
#, fuzzy
msgid "Open archive by left click on image"
msgstr "Odtwórz wideo poprzez kliknięcie lewym klawiszem na obrazie"
-#: src/preferences.cc:3675
+#: src/preferences.cc:3680
msgid "Play video by left click on image"
msgstr "Odtwórz wideo poprzez kliknięcie lewym klawiszem na obrazie"
-#: src/preferences.cc:3678
+#: src/preferences.cc:3683
msgid "Play with:"
msgstr "Odtwórz przy pomocy:"
-#: src/preferences.cc:3682
+#: src/preferences.cc:3687
msgid "Mouse button Back:"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3684
+#: src/preferences.cc:3689
msgid "Mouse button Forward:"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3688
+#: src/preferences.cc:3693
msgid "GPU"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3690
+#: src/preferences.cc:3695
#, fuzzy
msgid "Override disable GPU"
msgstr "Nadpisanie Pliku"
-#: src/preferences.cc:3692
+#: src/preferences.cc:3697
msgid "Contact the developers for usage"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3697
+#: src/preferences.cc:3702
msgid "Debugging"
msgstr "Debugowanie"
-#: src/preferences.cc:3702
+#: src/preferences.cc:3707
msgid "Timer data"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3705
+#: src/preferences.cc:3710
msgid "Log Window max. lines:"
msgstr "Maksymalna ilość linii w oknie logów:"
-#: src/preferences.cc:3709
+#: src/preferences.cc:3714
#, fuzzy
msgid "Log Window F1 command: "
msgstr "Maksymalna ilość linii w oknie logów:"
-#: src/preferences.cc:3768
+#: src/preferences.cc:3773
msgid "Keyboard"
msgstr "Klawiatura"
-#: src/preferences.cc:3770
+#: src/preferences.cc:3775
msgid "Accelerators"
msgstr "Skróty klawiszowe"
-#: src/preferences.cc:3789
+#: src/preferences.cc:3794
msgid "Action"
msgstr "Akcja"
-#: src/preferences.cc:3811
+#: src/preferences.cc:3816
msgid "KEY"
msgstr "Klawisz"
-#: src/preferences.cc:3822
+#: src/preferences.cc:3827
msgid "Tooltip"
msgstr "Podpowiedź"
-#: src/preferences.cc:3860
+#: src/preferences.cc:3874
msgid "Reset selected"
msgstr "Zresetuj wybrane"
-#: src/preferences.cc:3862
+#: src/preferences.cc:3876
msgid "Will only reset changes made before the settings are saved"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3866
+#: src/preferences.cc:3880
#, fuzzy
msgid "Clear selected"
msgstr "Zresetuj wybrane"
-#: src/preferences.cc:3881
+#: src/preferences.cc:3895
#, fuzzy
msgid "Toolbar Main"
msgstr "Pasek narzędzi"
-#: src/preferences.cc:3897
+#: src/preferences.cc:3911
#, fuzzy
msgid "Toolbar Status"
msgstr "Pasek narzędzi"
-#: src/preferences.cc:3927
+#: src/preferences.cc:3941
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3928
+#: src/preferences.cc:3942
msgid "External preview extraction"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3930
+#: src/preferences.cc:3944
msgid "Use external preview extraction - Requires restart"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3967
+#: src/preferences.cc:3981
#, fuzzy
msgid "Usable file types:\n"
msgstr "Typy plików"
-#: src/preferences.cc:3973
+#: src/preferences.cc:3987
#, fuzzy
msgid "File identification tool"
msgstr "Zapisz orientację do pliku"
-#: src/preferences.cc:3976
+#: src/preferences.cc:3990
msgid "Select file identification tool"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3980
+#: src/preferences.cc:3994
#, fuzzy
msgid "Preview extraction tool"
msgstr "Zapisz orientację do pliku"
-#: src/preferences.cc:3983
+#: src/preferences.cc:3997
msgid "Select preview extraction tool"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3996
+#: src/preferences.cc:4010
msgid "Thread pool limits"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3998
+#: src/preferences.cc:4012
msgid ""
"This option limits the number of threads (or cpu cores) that Geeqie will use "
"when running duplicate checks.\n"
"The value 0 means all available cores will be used."
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:4003
+#: src/preferences.cc:4017
msgid "Duplicate check:"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:4003
+#: src/preferences.cc:4017
msgid "max. threads"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:4004
+#: src/preferences.cc:4018
#, fuzzy
msgid "Set to 0 for unlimited"
msgstr "Ustaw na 0 dla nieograniczonego rozmiaru"
-#: src/preferences.cc:4010
+#: src/preferences.cc:4024
#, fuzzy
msgid "Alternate similarity alogorithm"
msgstr "Wyczyść cache"
-#: src/preferences.cc:4012
+#: src/preferences.cc:4026
msgid "Enable alternate similarity algorithm"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:4017
+#: src/preferences.cc:4031
#, fuzzy
msgid "Use grayscale"
msgstr "Przełącz skalę szarości"
-#: src/preferences.cc:4018
+#: src/preferences.cc:4032
msgid "Reduce fingerprint to grayscale"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:4031
+#: src/preferences.cc:4045
msgid "Stereo"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:4033 src/preferences.cc:4036
+#: src/preferences.cc:4047 src/preferences.cc:4050
msgid "Windowed stereo mode"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:4040 src/preferences.cc:4065
+#: src/preferences.cc:4054 src/preferences.cc:4079
msgid "Mirror left image"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:4043 src/preferences.cc:4068
+#: src/preferences.cc:4057 src/preferences.cc:4082
msgid "Flip left image"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:4046 src/preferences.cc:4071
+#: src/preferences.cc:4060 src/preferences.cc:4085
msgid "Mirror right image"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:4049 src/preferences.cc:4074
+#: src/preferences.cc:4063 src/preferences.cc:4088
msgid "Flip right image"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:4051 src/preferences.cc:4076
+#: src/preferences.cc:4065 src/preferences.cc:4090
msgid "Swap left and right images"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:4053 src/preferences.cc:4078
+#: src/preferences.cc:4067 src/preferences.cc:4092
msgid "Disable stereo mode on single image source"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:4056 src/preferences.cc:4062
+#: src/preferences.cc:4070 src/preferences.cc:4076
msgid "Fullscreen stereo mode"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:4057
+#: src/preferences.cc:4071
msgid "Use different settings for fullscreen"
msgstr "Używaj osobnych ustawień dla trybu pełnoekranowego"
-#: src/preferences.cc:4087
+#: src/preferences.cc:4101
msgid "Left X"
msgstr "Lewy X"
-#: src/preferences.cc:4089
+#: src/preferences.cc:4103
msgid "Left Y"
msgstr "Lewy Y"
-#: src/preferences.cc:4091
+#: src/preferences.cc:4105
msgid "Right X"
msgstr "Prawy X"
-#: src/preferences.cc:4093
+#: src/preferences.cc:4107
msgid "Right Y"
msgstr "Prawy Y"
-#: src/preferences.cc:4109
+#: src/preferences.cc:4123
msgid "Preferences"
msgstr "P_referencje..."
-#: src/preferences.cc:4234
+#: src/preferences.cc:4248
msgid ""
"This program comes with absolutely no warranty.\n"
"GNU General Public License, version 2 or later.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:4252
+#: src/preferences.cc:4266
msgid ""
"\n"
"\n"
"Some icons by https://www.flaticon.com"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:4278
+#: src/preferences.cc:4292
msgid ""
"Project created by John Ellis\n"
"GQview 1998\n"
"Development and bug reports:\n"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:4278
+#: src/preferences.cc:4292
msgid ""
"\n"
"https://github.com/BestImageViewer/geeqie/issues"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:4286
+#: src/preferences.cc:4300
msgid "About Geeqie"
msgstr "O Geeqie"
-#: src/preferences.cc:4293
+#: src/preferences.cc:4307
msgid "Website"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:4366 src/preferences.cc:4374
+#: src/preferences.cc:4380 src/preferences.cc:4388
msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:4381
+#: src/preferences.cc:4395
msgid "Error: Timezone database download failed"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:4423
+#: src/preferences.cc:4437
msgid "Timezone database download failed"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:4434
+#: src/preferences.cc:4448
msgid "Downloading timezone database"
msgstr ""
-#: src/print.cc:378
+#: src/print.cc:382
#, fuzzy
msgid "Image text"
msgstr "Wysokość obrazu"
-#: src/print.cc:380
+#: src/print.cc:384
#, fuzzy
msgid "Show image text"
msgstr "Pok_aż obraz"
-#: src/print.cc:391 src/print.cc:454
+#: src/print.cc:395 src/print.cc:458
#, fuzzy
msgid "Header 1"
msgstr "Linia czasu"
-#: src/print.cc:394 src/print.cc:457
+#: src/print.cc:398 src/print.cc:461
#, fuzzy
msgid "Header 2"
msgstr "Linia czasu"
-#: src/print.cc:397 src/print.cc:460
+#: src/print.cc:401 src/print.cc:464
msgid "Footer 1"
msgstr ""
-#: src/print.cc:400 src/print.cc:463
+#: src/print.cc:404 src/print.cc:467
msgid "Footer 2"
msgstr ""
-#: src/print.cc:442
+#: src/print.cc:446
#, fuzzy
msgid "Page text"
msgstr "Początek tekstu"
-#: src/print.cc:444
+#: src/print.cc:448
#, fuzzy
msgid "Show page text"
msgstr "Pokaż nazwę pliku"
-#: src/print.cc:482
+#: src/print.cc:486
msgid "Text shown on each page of a single or multi-page print job"
msgstr ""
-#: src/print.cc:917
+#: src/print.cc:921
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "akcja"
msgid "error saving default layout file: %s\n"
msgstr "błąd przy zapisie pliku: %s\n"
-#: src/remote.cc:794
+#: src/remote.cc:792
#, fuzzy, c-format
msgid "[%d,%d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
msgstr "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
-#: src/remote.cc:831
+#: src/remote.cc:829
#, c-format
msgid "%dx%d+%d+%d"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1319
+#: src/remote.cc:1317
#, fuzzy, c-format
msgid "Class: %s\n"
msgstr "Klasa"
-#: src/remote.cc:1323
+#: src/remote.cc:1321
#, fuzzy, c-format
msgid "Page no: %d/%d\n"
msgstr "Strona %d"
-#: src/remote.cc:1331
+#: src/remote.cc:1329
#, c-format
msgid "Country name: %s\n"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1338
+#: src/remote.cc:1336
#, c-format
msgid "Country code: %s\n"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1345
+#: src/remote.cc:1343
#, c-format
msgid "Timezone: %s\n"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1685 src/remote.cc:1690
+#: src/remote.cc:1695 src/remote.cc:1700
msgid "lua error: no data"
msgstr "błąd lua: brak danych"
-#: src/remote.cc:1712
+#: src/remote.cc:1722
msgid "<ACTION>"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1712
+#: src/remote.cc:1722
msgid "execute keyboard action (See Help/Reference/Remote Keyboard Actions)"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1713
+#: src/remote.cc:1723
msgid "list available keyboard actions (some are redundant)"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1714
+#: src/remote.cc:1724
msgid "previous image"
msgstr "poprzedni obraz"
-#: src/remote.cc:1715
+#: src/remote.cc:1725
#, fuzzy
msgid "close window"
msgstr "Zamknij okno"
-#: src/remote.cc:1716
+#: src/remote.cc:1726
msgid "<FILE>|layout ID"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1716
+#: src/remote.cc:1726
#, fuzzy
msgid "load configuration from FILE"
msgstr "wczytaj konfigurację z PLIK-u"
-#: src/remote.cc:1717
+#: src/remote.cc:1727
#, fuzzy
msgid "clean the metadata cache"
msgstr " wyczyść cache metadanych"
-#: src/remote.cc:1718
+#: src/remote.cc:1728
msgid "<folder> "
msgstr "<katalog> "
-#: src/remote.cc:1718
+#: src/remote.cc:1728
msgid " render thumbnails"
msgstr "utwórz miniaturki"
-#: src/remote.cc:1719 src/remote.cc:1720
+#: src/remote.cc:1729 src/remote.cc:1730
msgid "<folder> "
msgstr "<katalog> "
-#: src/remote.cc:1719
+#: src/remote.cc:1729
msgid "render thumbnails recursively"
msgstr "utwórz miniaturki rekurencyjnie"
-#: src/remote.cc:1720
+#: src/remote.cc:1730
msgid " render thumbnails (see Help)"
msgstr "utwórz miniaturki (patrz Pomoc)"
-#: src/remote.cc:1721
+#: src/remote.cc:1731
msgid "<folder>"
msgstr "<katalog>"
-#: src/remote.cc:1721
+#: src/remote.cc:1731
msgid " render thumbnails recursively (see Help)"
msgstr " utwórz miniaturki rekurencyjnie (patrz Pomoc)"
-#: src/remote.cc:1722 src/remote.cc:1723
+#: src/remote.cc:1732 src/remote.cc:1733
msgid "clear|clean"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1722
+#: src/remote.cc:1732
msgid "clear or clean shared thumbnail cache"
msgstr "wyczyść współdzielone cache miniaturek"
-#: src/remote.cc:1723
+#: src/remote.cc:1733
msgid "clear or clean thumbnail cache"
msgstr "wyczyść cache miniaturek"
-#: src/remote.cc:1724
+#: src/remote.cc:1734
msgid "<[H:][M:][N][.M]>"
msgstr "<[G:][M:][N][.M]>"
-#: src/remote.cc:1724
+#: src/remote.cc:1734
msgid "set slide show delay to Hrs Mins N.M seconds"
msgstr "ustaw opóźnienie slajdów na Godz Min N.M sekund"
-#: src/remote.cc:1725
+#: src/remote.cc:1735
msgid "first image"
msgstr "pierwszy obraz"
-#: src/remote.cc:1726
+#: src/remote.cc:1736
msgid "toggle full screen"
msgstr "przełącz pełny ekran"
-#: src/remote.cc:1727 src/remote.cc:1728 src/remote.cc:1729 src/remote.cc:1730
+#: src/remote.cc:1737 src/remote.cc:1738 src/remote.cc:1739 src/remote.cc:1740
#, fuzzy
msgid "<FILE>|<URL>"
msgstr "<PLIK>"
-#: src/remote.cc:1727 src/remote.cc:1728
+#: src/remote.cc:1737 src/remote.cc:1738
#, fuzzy
msgid "open FILE or URL, bring Geeqie window to the top"
msgstr "otwórz PLIK, przenieś okno Geeqie na wierzch"
-#: src/remote.cc:1729 src/remote.cc:1730
+#: src/remote.cc:1739 src/remote.cc:1740
#, fuzzy
msgid "open FILE or URL, do not bring Geeqie window to the top"
msgstr "otwórz PLIK, nie przenoś okna Geeqie na wierzch"
-#: src/remote.cc:1731
+#: src/remote.cc:1741
msgid "start full screen"
msgstr "włącz pełny ekran"
-#: src/remote.cc:1732
+#: src/remote.cc:1742
msgid "stop full screen"
msgstr "wyłącz pełny ekran"
-#: src/remote.cc:1733
+#: src/remote.cc:1743
msgid "<GEOMETRY>"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1733
+#: src/remote.cc:1743
#, fuzzy
msgid "set window geometry"
msgstr "Nieprawidłowa geometria\n"
-#: src/remote.cc:1734
+#: src/remote.cc:1744
msgid "<COLLECTION>"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1734
+#: src/remote.cc:1744
#, fuzzy
msgid "get collection content"
msgstr "_Nowa kolekcja"
-#: src/remote.cc:1735
+#: src/remote.cc:1745
#, fuzzy
msgid "get collection list"
msgstr "_Nowa kolekcja"
-#: src/remote.cc:1736 src/remote.cc:1743 src/remote.cc:1746 src/remote.cc:1769
-#: src/remote.cc:1770
+#: src/remote.cc:1746 src/remote.cc:1753 src/remote.cc:1757 src/remote.cc:1780
+#: src/remote.cc:1781
msgid "<FILE>"
msgstr "<PLIK>"
-#: src/remote.cc:1736
+#: src/remote.cc:1746
#, fuzzy
msgid "get destination path of FILE (See Plugins Configuration)"
msgstr "pobierz ścieżkę docelową PLIK-u"
-#: src/remote.cc:1737
+#: src/remote.cc:1747
#, fuzzy
msgid "get file info"
msgstr "Informacje o pliku"
-#: src/remote.cc:1738 src/remote.cc:1739
+#: src/remote.cc:1748 src/remote.cc:1749
#, fuzzy
msgid "[<FOLDER>]"
msgstr "<FOLDER>"
-#: src/remote.cc:1738
+#: src/remote.cc:1748
#, fuzzy
msgid "get list of files and class"
msgstr "pobierz listę plików sidecar PLIK-u"
-#: src/remote.cc:1739
+#: src/remote.cc:1749
#, fuzzy
msgid "get list of files and class recursive"
msgstr "pobierz listę plików sidecar PLIK-u"
-#: src/remote.cc:1740
+#: src/remote.cc:1750
#, fuzzy
msgid "get rectangle co-ordinates"
msgstr "Sposób odwzorowania barw:"
-#: src/remote.cc:1741
+#: src/remote.cc:1751
#, fuzzy
msgid "get render intent"
msgstr "Sposób odwzorowania barw:"
-#: src/remote.cc:1742
+#: src/remote.cc:1752
#, fuzzy
msgid "get list of selected files"
msgstr "Dodaj tekst do wybranych plików"
-#: src/remote.cc:1743
+#: src/remote.cc:1753
msgid "get list of sidecars of FILE"
msgstr "pobierz listę plików sidecar PLIK-u"
-#: src/remote.cc:1744
+#: src/remote.cc:1754
+#, fuzzy
+msgid "get window list"
+msgstr "Nieprawidłowa geometria\n"
+
+#: src/remote.cc:1755
msgid "<ID>"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1744
+#: src/remote.cc:1755
msgid "window id for following commands"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1745
+#: src/remote.cc:1756
msgid "last image"
msgstr "ostatni obraz"
-#: src/remote.cc:1746
+#: src/remote.cc:1757
msgid "add FILE to command line collection list"
msgstr "dodaj PLIK do kolekcji listy poleceń"
-#: src/remote.cc:1747
+#: src/remote.cc:1758
msgid "clear command line collection list"
msgstr "wyczyść kolekcję listy poleceń"
-#: src/remote.cc:1749
+#: src/remote.cc:1760
msgid "<FILE>,<lua script>"
msgstr "<PLIK>,<skrypt lua>"
-#: src/remote.cc:1749
+#: src/remote.cc:1760
msgid "run lua script on FILE"
msgstr "uruchom skrypt lua na PLIKu"
-#: src/remote.cc:1751
+#: src/remote.cc:1762
#, fuzzy
msgid "new window"
msgstr "No_we okno"
-#: src/remote.cc:1752
+#: src/remote.cc:1763
msgid "next image"
msgstr "następny obraz"
-#: src/remote.cc:1753
+#: src/remote.cc:1764
#, fuzzy
msgid "print pixel info of mouse pointer on current image"
msgstr "drukuj nazwę pliku bieżącego obrazu"
-#: src/remote.cc:1754
+#: src/remote.cc:1765
msgid "terminate returned data with null character instead of newline"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1755
+#: src/remote.cc:1766
msgid "<PWD>"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1755
+#: src/remote.cc:1766
msgid "use PWD as working directory for following commands"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1756
+#: src/remote.cc:1767
msgid "quit"
msgstr "zakończ"
-#: src/remote.cc:1757 src/remote.cc:1758
+#: src/remote.cc:1768 src/remote.cc:1769
msgid "bring the Geeqie window to the top"
msgstr "przenieś okno Geeqie na wierzch"
-#: src/remote.cc:1759 src/remote.cc:1761
+#: src/remote.cc:1770 src/remote.cc:1772
#, fuzzy
msgid "[<FILE>]"
msgstr "<PLIK>"
-#: src/remote.cc:1759
+#: src/remote.cc:1770
msgid "adds the current file (or the specified file) to the current selection"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1760
+#: src/remote.cc:1771
#, fuzzy
msgid "clears the current selection"
msgstr "Otwarcie kolekcji"
-#: src/remote.cc:1761
+#: src/remote.cc:1772
msgid ""
"removes the current file (or the specified file) from the current selection"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1762
+#: src/remote.cc:1773
msgid "toggle slide show"
msgstr "przełącz pokaz slajdów"
-#: src/remote.cc:1763
+#: src/remote.cc:1774
msgid "<FOLDER>"
msgstr "<FOLDER>"
-#: src/remote.cc:1763
+#: src/remote.cc:1774
msgid "start recursive slide show in FOLDER"
msgstr "rozpocznij rekursywny pokaz slajdów w FOLDER-rze"
-#: src/remote.cc:1764
+#: src/remote.cc:1775
msgid "start slide show"
msgstr "rozpocznij pokaz slajdów"
-#: src/remote.cc:1765
+#: src/remote.cc:1776
msgid "stop slide show"
msgstr "zatrzymaj pokaz slajdów"
-#: src/remote.cc:1766
+#: src/remote.cc:1777
#, fuzzy
msgid "print filename [and Collection] of current image"
msgstr "drukuj nazwę pliku bieżącego obrazu"
-#: src/remote.cc:1767
+#: src/remote.cc:1778
msgid "show tools"
msgstr "pokaż narzędzia"
-#: src/remote.cc:1768
+#: src/remote.cc:1779
msgid "hide tools"
msgstr "Ukryj pasek narzędzi"
-#: src/remote.cc:1769 src/remote.cc:1770
+#: src/remote.cc:1780 src/remote.cc:1781
msgid "open FILE in new window"
msgstr "otwórz PLIK w nowym oknie"
-#: src/remote.cc:1836
+#: src/remote.cc:1847
msgid "Remote command list:\n"
msgstr "Lista komend zdalnego sterowania:\n"
-#: src/remote.cc:1855
+#: src/remote.cc:1866
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" Wszystkie pozostałe parametry linii poleceń są używane jako pliki, jeśli "
"istnieją.\n"
-#: src/remote.cc:1905
+#: src/remote.cc:1916
#, c-format
msgid "Remote %s not running, starting..."
msgstr ""
-#: src/remote.cc:2043
+#: src/remote.cc:2054
msgid "Remote not available\n"
msgstr ""
-#: src/search.cc:286
+#: src/search.cc:285
msgid "folder"
msgstr "katalog"
-#: src/search.cc:287
+#: src/search.cc:286
msgid "comments"
msgstr "komentarze"
-#: src/search.cc:288
+#: src/search.cc:287
msgid "results"
msgstr "wyniki"
-#: src/search.cc:289
+#: src/search.cc:288
#, fuzzy
msgid "collection"
msgstr "Kolekcje"
-#: src/search.cc:293
+#: src/search.cc:292
#, fuzzy
msgid "name contains"
msgstr "zawiera"
-#: src/search.cc:294
+#: src/search.cc:293
#, fuzzy
msgid "name is"
msgstr "Zmienić nazwę plików?"
-#: src/search.cc:295
+#: src/search.cc:294
#, fuzzy
msgid "path contains"
msgstr "zawiera"
-#: src/search.cc:299 src/search.cc:306 src/search.cc:325
+#: src/search.cc:298 src/search.cc:305 src/search.cc:324
msgid "equal to"
msgstr "dokładnie"
-#: src/search.cc:300 src/search.cc:326 src/search.cc:333
+#: src/search.cc:299 src/search.cc:325 src/search.cc:332
msgid "less than"
msgstr "mniejszy niż"
-#: src/search.cc:301 src/search.cc:327 src/search.cc:334
+#: src/search.cc:300 src/search.cc:326 src/search.cc:333
msgid "greater than"
msgstr "większy niż"
-#: src/search.cc:302 src/search.cc:309 src/search.cc:328
+#: src/search.cc:301 src/search.cc:308 src/search.cc:327
msgid "between"
msgstr "pomiędzy"
-#: src/search.cc:307
+#: src/search.cc:306
msgid "before"
msgstr "przed"
-#: src/search.cc:308
+#: src/search.cc:307
msgid "after"
msgstr "po"
-#: src/search.cc:313
+#: src/search.cc:312
msgid "match all"
msgstr "pasują wszystkie"
-#: src/search.cc:314
+#: src/search.cc:313
msgid "match any"
msgstr "pasuje dowolne"
-#: src/search.cc:315
+#: src/search.cc:314
msgid "exclude"
msgstr "z wyjątkiem"
-#: src/search.cc:319
+#: src/search.cc:318
msgid "contains"
msgstr "zawiera"
-#: src/search.cc:320
+#: src/search.cc:319
msgid "miss"
msgstr "nie zawiera"
-#: src/search.cc:332
+#: src/search.cc:331
msgid "not geocoded"
msgstr "brak geo-tagu"
-#: src/search.cc:338 src/search.cc:343
+#: src/search.cc:337 src/search.cc:342
msgid "is"
msgstr "równa"
-#: src/search.cc:339 src/search.cc:344
+#: src/search.cc:338 src/search.cc:343
msgid "is not"
msgstr ""
-#: src/search.cc:384
+#: src/search.cc:383
#, fuzzy
msgid "Start/stop search"
msgstr "Wyszukiwanie obrazu"
-#: src/search.cc:426
+#: src/search.cc:425
#, c-format
msgid "%s, %d files (%s, %d)"
msgstr "%s, %d plików (%s, %d)"
-#: src/search.cc:431
+#: src/search.cc:430
#, c-format
msgid "%s, %d files"
msgstr "%s, %d plików"
-#: src/search.cc:449
+#: src/search.cc:448
msgid "Searching..."
msgstr "Szukanie..."
-#: src/search.cc:1595
+#: src/search.cc:1594
#, fuzzy
msgid "Image is not geocoded"
msgstr "brak geo-tagu"
-#: src/search.cc:2052
+#: src/search.cc:2051
#, fuzzy
msgid "Changed"
msgstr "Zmiany"
-#: src/search.cc:2057 src/search.cc:3490
+#: src/search.cc:2056 src/search.cc:3489
#, fuzzy
msgid "Original"
msgstr "Oryginalna orientacja"
-#: src/search.cc:2063 src/search.cc:3491
+#: src/search.cc:2062 src/search.cc:3490
#, fuzzy
msgid "Digitized"
msgstr "Data digitalizacji"
-#: src/search.cc:2260 src/search.cc:3617
+#: src/search.cc:2259 src/search.cc:3616
#, fuzzy
msgid "Raw Image"
msgstr "Obraz RAW"
-#: src/search.cc:2329 src/search.cc:3635
+#: src/search.cc:2328 src/search.cc:3634
#, fuzzy
msgid "Any mark"
msgstr "Dodaj znacznik %d"
-#: src/search.cc:2389 src/search.cc:3590
+#: src/search.cc:2388 src/search.cc:3589
msgid "km"
msgstr "km"
-#: src/search.cc:2394 src/search.cc:3591
+#: src/search.cc:2393 src/search.cc:3590
msgid "miles"
msgstr "mile"
-#: src/search.cc:2715
+#: src/search.cc:2714
msgid "File not found"
msgstr "Plik nie został znaleziony"
-#: src/search.cc:2716
+#: src/search.cc:2715
msgid "Please enter an existing file for image content."
msgstr "Proszę podać istniejący plik dla zawartości obrazu."
-#: src/search.cc:2741
+#: src/search.cc:2740
msgid "Entry does not contain a valid lat/long value"
msgstr "Pole nie zawiera poprawnej długości/szerokości geograficznej"
-#: src/search.cc:2800
+#: src/search.cc:2799
msgid "Please enter an existing folder to search."
msgstr "Proszę podać istniejący folder do wyszukiwania."
-#: src/search.cc:2846
+#: src/search.cc:2845
#, fuzzy
msgid "Collection not found"
msgstr "Katalog nie został znaleziony"
-#: src/search.cc:2846
+#: src/search.cc:2845
#, fuzzy
msgid "Please enter an existing collection name."
msgstr "Proszę podać istniejący folder do wyszukiwania."
-#: src/search.cc:3304
+#: src/search.cc:3303
#, fuzzy
msgid "Select collection"
msgstr "Zapisz kolekcję"
-#: src/search.cc:3314
+#: src/search.cc:3313
msgid "Collection Files"
msgstr "Pliki kolekcji"
-#: src/search.cc:3373
+#: src/search.cc:3372
msgid "Image search"
msgstr "Wyszukiwanie obrazu"
-#: src/search.cc:3412
+#: src/search.cc:3411
msgid "Search:"
msgstr "Szukaj:"
-#: src/search.cc:3426
+#: src/search.cc:3425
msgid "Recurse"
msgstr "Rekursywnie"
-#: src/search.cc:3450 src/search.cc:3560
+#: src/search.cc:3449 src/search.cc:3559
msgid "Match case"
msgstr "Uwzględniaj wielkość liter"
-#: src/search.cc:3452
+#: src/search.cc:3451
#, fuzzy
msgid "Symbolic link"
msgstr "Usunąć dowiązanie symboliczne?"
-#: src/search.cc:3457
+#: src/search.cc:3456
msgid "File size is"
msgstr "Rozmiar pliku"
-#: src/search.cc:3464 src/search.cc:3481 src/search.cc:3510 src/search.cc:3573
+#: src/search.cc:3463 src/search.cc:3480 src/search.cc:3509 src/search.cc:3572
msgid "and"
msgstr "i"
-#: src/search.cc:3470
+#: src/search.cc:3469
msgid "File date is"
msgstr "Data pliku"
-#: src/search.cc:3488
+#: src/search.cc:3487
msgid "Modified"
msgstr ""
-#: src/search.cc:3489
+#: src/search.cc:3488
#, fuzzy
msgid "Status Changed"
msgstr ""
"\n"
"Status: "
-#: src/search.cc:3499
+#: src/search.cc:3498
msgid "Image dimensions are"
msgstr "Wymiary obrazu"
-#: src/search.cc:3520
+#: src/search.cc:3519
msgid "Image content is"
msgstr "Zawartość obrazu"
-#: src/search.cc:3526
+#: src/search.cc:3525
#, no-c-format
msgid "% similar to"
msgstr "% podobna do"
-#: src/search.cc:3534
+#: src/search.cc:3533
msgid "Ignore rotation"
msgstr "Ignoruj obrót"
-#: src/search.cc:3566
+#: src/search.cc:3565
msgid "Image rating is"
msgstr "Ocena obrazu jest"
-#: src/search.cc:3580
+#: src/search.cc:3579
msgid "Image is"
msgstr "Obraz jest"
-#: src/search.cc:3592
+#: src/search.cc:3591
msgid "n.m."
msgstr "n.m."
-#: src/search.cc:3598
+#: src/search.cc:3597
msgid "from"
msgstr "od"
-#: src/search.cc:3603
+#: src/search.cc:3602
msgid ""
"Enter a coordinate in the form:\n"
"89.123 179.456\n"
"adres internetowy URL\n"
"Patrz plik pomocy"
-#: src/search.cc:3611
+#: src/search.cc:3610
#, fuzzy
msgid "Image class"
msgstr "Obraz jest"
-#: src/search.cc:3623
+#: src/search.cc:3622
msgid "Broken"
msgstr ""
-#: src/search.cc:3630
+#: src/search.cc:3629
#, fuzzy
msgid "Marks"
msgstr "Pokazuj znaczniki"
msgid "Add Toolbar Item"
msgstr "Dodaj element paska narzędzi"
-#: src/trash.cc:98 src/trash.cc:149 src/utilops.cc:2744 src/utilops.cc:2755
-#: src/utilops.cc:2810
+#: src/trash.cc:98 src/trash.cc:149 src/utilops.cc:2740 src/utilops.cc:2751
+#: src/utilops.cc:2806
msgid "Delete failed"
msgstr "Usunięcie nie powiodło się"
msgid "A new Geeqie AppImage is available"
msgstr ""
-#: src/ui-bookmark.cc:139 src/ui-bookmark.cc:202
+#: src/ui-bookmark.cc:140 src/ui-bookmark.cc:203
msgid "New Bookmark"
msgstr "Nowa zakładka"
-#: src/ui-bookmark.cc:284 src/ui-bookmark.cc:290
+#: src/ui-bookmark.cc:285 src/ui-bookmark.cc:291
msgid "Edit Bookmark"
msgstr "Edycja zakładki"
-#: src/ui-bookmark.cc:305
+#: src/ui-bookmark.cc:306
msgid "Path:"
msgstr "Ścieżka:"
-#: src/ui-bookmark.cc:314
+#: src/ui-bookmark.cc:315
msgid "Icon:"
msgstr "Ikona:"
-#: src/ui-bookmark.cc:320
+#: src/ui-bookmark.cc:321
msgid "Select icon"
msgstr "Zaznacz ikonę"
-#: src/ui-bookmark.cc:402
+#: src/ui-bookmark.cc:403
msgid "_Properties..."
msgstr "_Właściwości..."
-#: src/ui-bookmark.cc:408
+#: src/ui-bookmark.cc:409
msgid "_Remove"
msgstr "Usuń"
"Nie można wczytać:\n"
"%s"
-#: src/ui-pathsel.cc:433
+#: src/ui-pathsel.cc:431
#, c-format
msgid "A file with name %s already exists."
msgstr "Plik o nazwie %s już istnieje."
-#: src/ui-pathsel.cc:434 src/ui-pathsel.cc:440 src/utilops.cc:2445
-#: src/utilops.cc:2472 src/utilops.cc:2934
+#: src/ui-pathsel.cc:432 src/ui-pathsel.cc:438 src/utilops.cc:2441
+#: src/utilops.cc:2468 src/utilops.cc:2930
msgid "Rename failed"
msgstr "Błąd zmiany nazwy"
-#: src/ui-pathsel.cc:439
+#: src/ui-pathsel.cc:437
#, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s."
msgstr "Zmiana nazwy %s na %s nie powiodła się."
-#: src/ui-pathsel.cc:620 src/ui-pathsel.cc:628
+#: src/ui-pathsel.cc:618 src/ui-pathsel.cc:626
msgid "_Rename"
msgstr "Zmień nazwę"
-#: src/ui-pathsel.cc:622 src/ui-pathsel.cc:632
+#: src/ui-pathsel.cc:620 src/ui-pathsel.cc:630
msgid "Add _Bookmark"
msgstr "Dodanie zakładki"
-#: src/ui-pathsel.cc:960
+#: src/ui-pathsel.cc:958
msgid "All Files"
msgstr "Wszystkie pliki"
-#: src/ui-pathsel.cc:1028 src/utilops.cc:2967
+#: src/ui-pathsel.cc:1026 src/utilops.cc:2963
msgid "New folder"
msgstr "Nowy katalog"
-#: src/ui-pathsel.cc:1031
+#: src/ui-pathsel.cc:1029
msgid "Show hidden"
msgstr "Wyświetlanie ukrytych"
-#: src/ui-pathsel.cc:1117
+#: src/ui-pathsel.cc:1115
msgid "Filter:"
msgstr "Filtr:"
-#: src/ui-pathsel.cc:1124
+#: src/ui-pathsel.cc:1122
msgid ""
"File extension.\n"
"All files: *\n"
msgid "Drag and Drop failed"
msgstr "Przeciąganie nie powiodło się"
-#: src/utilops.cc:704
+#: src/utilops.cc:700
msgid ""
"\n"
" Continue multiple file operation?"
"\n"
"Kontynuować operację na wielu plikach?"
-#: src/utilops.cc:711 src/utilops.cc:1123
+#: src/utilops.cc:707 src/utilops.cc:1119
msgid "Co_ntinue"
msgstr "Ko_ntynuuj"
-#: src/utilops.cc:888
+#: src/utilops.cc:884
#, c-format
msgid ""
"Removal of folder contents failed at this file:\n"
"\n"
"%s"
-#: src/utilops.cc:1032
+#: src/utilops.cc:1028
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"%s\n"
"Nie można uruchomić zewnętrznego polecenia.\n"
-#: src/utilops.cc:1080 src/utilops.cc:1244
+#: src/utilops.cc:1076 src/utilops.cc:1240
#, c-format
msgid "%s is not a directory"
msgstr "%s nie jest katalogiem"
-#: src/utilops.cc:1100
+#: src/utilops.cc:1096
#, fuzzy, c-format
msgid "%s already exists"
msgstr "cel już istnieje"
-#: src/utilops.cc:1121
+#: src/utilops.cc:1117
msgid "Really continue?"
msgstr "Na pewno kontynuować?"
-#: src/utilops.cc:1135 src/utilops.cc:1249
+#: src/utilops.cc:1131 src/utilops.cc:1245
msgid "This operation can't continue:"
msgstr "Ta operacja nie może być kontynuowana:"
-#: src/utilops.cc:1610 src/utilops.cc:1742 src/utilops.cc:2150
+#: src/utilops.cc:1606 src/utilops.cc:1738 src/utilops.cc:2146
msgid "Discard changes"
msgstr "Cofnij zmiany"
-#: src/utilops.cc:1611 src/utilops.cc:1743 src/utilops.cc:2100
-#: src/utilops.cc:2116
+#: src/utilops.cc:1607 src/utilops.cc:1739 src/utilops.cc:2096
+#: src/utilops.cc:2112
msgid "File details"
msgstr "Szczegóły pliku"
-#: src/utilops.cc:1633 src/utilops.cc:1760
+#: src/utilops.cc:1629 src/utilops.cc:1756
msgid "Sidecars"
msgstr "Pliki sidecar"
-#: src/utilops.cc:1635
+#: src/utilops.cc:1631
msgid "Write to file"
msgstr "Zapisz do pliku"
-#: src/utilops.cc:1675
+#: src/utilops.cc:1671
msgid "Choose the destination folder."
msgstr "Wybierz katalog docelowy."
-#: src/utilops.cc:1686 src/utilops.cc:1690
+#: src/utilops.cc:1682 src/utilops.cc:1686
#, fuzzy
msgid "With Rename"
msgstr "Zmień nazwę"
-#: src/utilops.cc:1762
+#: src/utilops.cc:1758
msgid "New name"
msgstr "Nowa nazwa"
-#: src/utilops.cc:1777
+#: src/utilops.cc:1773
msgid "Source"
msgstr "Źródło"
-#: src/utilops.cc:1777
+#: src/utilops.cc:1773
#, fuzzy
msgid "Destination"
msgstr "Cel:"
-#: src/utilops.cc:1794
+#: src/utilops.cc:1790
msgid "Manual rename"
msgstr "Ręczna zmiana nazwy"
-#: src/utilops.cc:1799
+#: src/utilops.cc:1795
msgid "Original name:"
msgstr "Pierwotna nazwa:"
-#: src/utilops.cc:1802
+#: src/utilops.cc:1798
msgid "New name:"
msgstr "Nowa nazwa:"
-#: src/utilops.cc:1815
+#: src/utilops.cc:1811
msgid "Auto rename"
msgstr "Automatyczna zmiana nazwy"
-#: src/utilops.cc:1821
+#: src/utilops.cc:1817
msgid "Begin text"
msgstr "Początek tekstu"
-#: src/utilops.cc:1829 src/utilops.cc:1861
+#: src/utilops.cc:1825 src/utilops.cc:1857
msgid "Start #"
msgstr "Start #"
-#: src/utilops.cc:1835
+#: src/utilops.cc:1831
msgid "End text"
msgstr "Koniec tekstu"
-#: src/utilops.cc:1843
+#: src/utilops.cc:1839
msgid "Padding:"
msgstr "Ilość cyfr:"
-#: src/utilops.cc:1848
+#: src/utilops.cc:1844
msgid "Formatted rename"
msgstr "Zmiana nazwy wg formatu"
-#: src/utilops.cc:1853
+#: src/utilops.cc:1849
msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
msgstr "Format (* = oryginalna nazwa, ## = numery)"
-#: src/utilops.cc:2003
+#: src/utilops.cc:1999
msgid "Another operation in progress.\n"
msgstr "Inna operacja jest właśnie w toku.\n"
-#: src/utilops.cc:2058
+#: src/utilops.cc:2054
#, c-format
msgid "File: '%s'\n"
msgstr "Plik: '%s'\n"
-#: src/utilops.cc:2063
+#: src/utilops.cc:2059
msgid "with sidecar files:\n"
msgstr "z plikami sidecar:\n"
-#: src/utilops.cc:2069
+#: src/utilops.cc:2065
#, c-format
msgid " '%s'\n"
msgstr " '%s'\n"
-#: src/utilops.cc:2073
+#: src/utilops.cc:2069
msgid ""
"\n"
"Status: "
"\n"
"Status: "
-#: src/utilops.cc:2086
+#: src/utilops.cc:2082
msgid "no problem detected"
msgstr "nie wykryto problemów"
-#: src/utilops.cc:2102 src/utilops.cc:2149
+#: src/utilops.cc:2098 src/utilops.cc:2145
msgid "Exclude file"
msgstr "Pomiń plik"
-#: src/utilops.cc:2147 src/utilops.cc:2172
+#: src/utilops.cc:2143 src/utilops.cc:2168
msgid "Overview of changed metadata"
msgstr "Opis zmienionych metadanych"
-#: src/utilops.cc:2165
+#: src/utilops.cc:2161
#, c-format
msgid ""
"The following metadata tags will be written to\n"
"Następujące metadane zostaną zapisane do\n"
"'%s'."
-#: src/utilops.cc:2169
+#: src/utilops.cc:2165
msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself."
msgstr "Następujące metadane zostaną zapisane do pliku obrazu bezpośrednio."
-#: src/utilops.cc:2275
+#: src/utilops.cc:2271
#, fuzzy
msgid "This will move the following files to the Trash bin"
msgstr "Ta operacja spowoduje przeniesienie następujących plików"
-#: src/utilops.cc:2279
+#: src/utilops.cc:2275
#, fuzzy
msgid "This will permanently delete the following files"
msgstr "Ta operacja spowoduje usunięcie następujących plików"
-#: src/utilops.cc:2282
+#: src/utilops.cc:2278
msgid "Delete files?"
msgstr "Usunąć pliki?"
-#: src/utilops.cc:2302
+#: src/utilops.cc:2298
msgid "Can't write metadata"
msgstr "Nie mogę zapisać metadanych"
-#: src/utilops.cc:2325
+#: src/utilops.cc:2321
msgid "Write metadata"
msgstr "Zapisz metadane"
-#: src/utilops.cc:2326
+#: src/utilops.cc:2322
msgid "Write metadata?"
msgstr "Zapisać metadane?"
-#: src/utilops.cc:2327
+#: src/utilops.cc:2323
msgid "This will write the changed metadata into the following files"
msgstr "Ta operacja zapisze zmienione metadane do następujących plików"
-#: src/utilops.cc:2329
+#: src/utilops.cc:2325
msgid "Metadata writing failed"
msgstr "Zapisywanie metadanych nie powiodło się"
-#: src/utilops.cc:2348 src/utilops.cc:2376
+#: src/utilops.cc:2344 src/utilops.cc:2372
msgid "Move failed"
msgstr "Przenoszenie nie powiodło się"
-#: src/utilops.cc:2373
+#: src/utilops.cc:2369
msgid "Move files?"
msgstr "Przenieś pliki?"
-#: src/utilops.cc:2374
+#: src/utilops.cc:2370
msgid "This will move the following files"
msgstr "Ta operacja spowoduje przeniesienie następujących plików"
-#: src/utilops.cc:2398 src/utilops.cc:2426
+#: src/utilops.cc:2394 src/utilops.cc:2422
msgid "Copy failed"
msgstr "Kopiowanie nie powiodło się"
-#: src/utilops.cc:2423
+#: src/utilops.cc:2419
msgid "Copy files?"
msgstr "Kopiować pliki?"
-#: src/utilops.cc:2424 src/utilops.cc:2558
+#: src/utilops.cc:2420 src/utilops.cc:2554
msgid "This will copy the following files"
msgstr "Skopiowane zostaną następujące pliki"
-#: src/utilops.cc:2469
+#: src/utilops.cc:2465
msgid "Rename files?"
msgstr "Zmienić nazwę plików?"
-#: src/utilops.cc:2470
+#: src/utilops.cc:2466
msgid "This will rename the following files"
msgstr "Ta operacja spowoduje zmianę nazwy następujących plików"
-#: src/utilops.cc:2522
+#: src/utilops.cc:2518
msgid "Can't run external editor"
msgstr "Nie mogę uruchomić zewnętrznego edytora"
-#: src/utilops.cc:2556
+#: src/utilops.cc:2552
msgid "Editor"
msgstr "Edytor"
-#: src/utilops.cc:2557
+#: src/utilops.cc:2553
msgid "Run editor?"
msgstr "Uruchomić edytor?"
-#: src/utilops.cc:2560
+#: src/utilops.cc:2556
msgid "External command failed"
msgstr "Zewnętrzne polecenie nie powiodło się"
-#: src/utilops.cc:2729 src/utilops.cc:2799
+#: src/utilops.cc:2725 src/utilops.cc:2795
msgid "Delete folder"
msgstr "Usuń katalog"
-#: src/utilops.cc:2730
+#: src/utilops.cc:2726
msgid "Delete symbolic link?"
msgstr "Usunąć dowiązanie symboliczne?"
-#: src/utilops.cc:2732
+#: src/utilops.cc:2728
msgid ""
"This will delete the symbolic link.\n"
"The folder this link points to will not be deleted."
"Zaraz usuniesz dowiązanie symboliczne.\n"
"Katalog na który wskazuje to dowiązanie NIE zostanie usunięty."
-#: src/utilops.cc:2733
+#: src/utilops.cc:2729
msgid "Link deletion failed"
msgstr "Usunięcie linku nie powiodło się"
-#: src/utilops.cc:2743
+#: src/utilops.cc:2739
#, c-format
msgid ""
"Unable to remove folder %s\n"
"Nie można usunąć katalogu %s\n"
"Brak uprawnień by zapisywać w tym katalogu."
-#: src/utilops.cc:2754 src/utilops.cc:2809
+#: src/utilops.cc:2750 src/utilops.cc:2805
#, c-format
msgid "Unable to list contents of folder %s"
msgstr "Nie mogę wyświetlić zawartości katalogu %s"
-#: src/utilops.cc:2768 src/utilops.cc:2775
+#: src/utilops.cc:2764 src/utilops.cc:2771
msgid "Folder contains subfolders"
msgstr "Katalog zawiera podkatalogi"
-#: src/utilops.cc:2772
+#: src/utilops.cc:2768
#, c-format
msgid ""
"Unable to delete the folder:\n"
"Ten katalog zawiera podkatalogi, które musza zostać przeniesione zanim "
"katalog może zostać usunięty."
-#: src/utilops.cc:2779
+#: src/utilops.cc:2775
msgid "Subfolders:"
msgstr "Podkatalogi:"
-#: src/utilops.cc:2800
+#: src/utilops.cc:2796
msgid "Delete folder?"
msgstr "Usunąć katalog?"
-#: src/utilops.cc:2801
+#: src/utilops.cc:2797
msgid "The folder contains these files:"
msgstr "Ten katalog zawiera następujące pliki:"
-#: src/utilops.cc:2802
+#: src/utilops.cc:2798
msgid ""
"This will delete the folder.\n"
"The contents of this folder will also be deleted."
"Zaraz usuniesz katalog.\n"
"Zawartość tego katalogu TAKŻE zostanie usunięta."
-#: src/utilops.cc:2931
+#: src/utilops.cc:2927
msgid "Rename folder?"
msgstr "Zmienić nazwę katalogu?"
-#: src/utilops.cc:2932
+#: src/utilops.cc:2928
msgid "The folder contains the following files"
msgstr "Katalog zawiera następujące pliki"
-#: src/utilops.cc:2975
+#: src/utilops.cc:2971
msgid "Create Folder"
msgstr "Utwórz katalog"
-#: src/utilops.cc:2976
+#: src/utilops.cc:2972
msgid "Create folder?"
msgstr "Utworzyć katalog?"
-#: src/utilops.cc:2979
+#: src/utilops.cc:2975
msgid "Can't create folder"
msgstr "Nie można utworzyć katalogu"
msgid "Loading meta..."
msgstr "Wczytywanie mapy"
-#: src/view-file/view-file-icon.cc:2137 src/view-file/view-file-list.cc:908
+#: src/view-file/view-file-icon.cc:2131 src/view-file/view-file-list.cc:908
msgid " [NO GROUPING]"
msgstr "[BEZ GRUPOWANIA]"
msgid "Error renaming file"
msgstr "Błąd podczas zmiany nazwy pliku"
-#: src/view-file/view-file-list.cc:2200
+#: src/view-file/view-file-list.cc:2179
#, fuzzy
msgid "NameStars"
msgstr "Nazwa"
-#: src/view-file/view-file-list.cc:2204
+#: src/view-file/view-file-list.cc:2183
#, fuzzy
msgid "Stars"
msgstr "Start #"