msgstr ""
"Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 18:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-28 19:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-28 01:19+0100\n"
"Last-Translator: Tomasz Golinski <tomaszg@math.uwb.edu.pl>\n"
"Language-Team: \n"
msgid "GPS Map"
msgstr "Mapa GPS"
-#: ../src/bar.c:315
+#: ../src/bar.c:315 ../src/toolbar.c:191
msgid "Move to _top"
msgstr "Przesuń na _szczyt"
-#: ../src/bar.c:316 ../src/ui_bookmark.c:416
+#: ../src/bar.c:316 ../src/toolbar.c:192 ../src/ui_bookmark.c:416
msgid "Move _up"
msgstr "Przesuń w _górę"
-#: ../src/bar.c:317 ../src/ui_bookmark.c:418
+#: ../src/bar.c:317 ../src/toolbar.c:193 ../src/ui_bookmark.c:418
msgid "Move _down"
msgstr "Przesuń w _dół"
-#: ../src/bar.c:318
+#: ../src/bar.c:318 ../src/toolbar.c:194
msgid "Move to _bottom"
msgstr "Przesuń na s_pód"
-#: ../src/bar.c:320
+#: ../src/bar.c:320 ../src/toolbar.c:196
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
msgid "Save collection"
msgstr "Zapisz kolekcję"
-#: ../src/collect-dlg.c:210
+#: ../src/collect-dlg.c:210 ../src/toolbar.c:84
msgid "Open collection"
msgstr "Otwarcie kolekcji"
msgid "Similarity (custom)"
msgstr "Podobieństwo (dowolne)"
-#: ../src/dupe.c:3257
+#: ../src/dupe.c:3257 ../src/toolbar.c:86
msgid "Find duplicates"
msgstr "Wyszukaj duplikaty"
msgid "_First Image"
msgstr "Pierwszy obraz"
-#: ../src/layout_util.c:1733
+#: ../src/layout_util.c:1733 ../src/toolbar.c:74
msgid "First Image"
msgstr "Pierwszy obraz"
msgstr "_Poprzedni obraz"
#: ../src/layout_util.c:1734 ../src/layout_util.c:1735
-#: ../src/layout_util.c:1736
+#: ../src/layout_util.c:1736 ../src/toolbar.c:75
msgid "Previous Image"
msgstr "_Poprzedni obraz"
msgstr "_Następny obraz"
#: ../src/layout_util.c:1737 ../src/layout_util.c:1738
-#: ../src/layout_util.c:1739
+#: ../src/layout_util.c:1739 ../src/toolbar.c:76
msgid "Next Image"
msgstr "_Następny obraz"
msgid "_Last Image"
msgstr "_Ostatni obraz"
-#: ../src/layout_util.c:1740
+#: ../src/layout_util.c:1740 ../src/toolbar.c:77
msgid "Last Image"
msgstr "_Ostatni obraz"
msgid "_Back"
msgstr "_Powrót"
-#: ../src/layout_util.c:1741
+#: ../src/layout_util.c:1741 ../src/toolbar.c:78
msgid "Back"
msgstr "Powrót"
msgid "_Forward"
msgstr "Do _przodu"
-#: ../src/layout_util.c:1742
+#: ../src/layout_util.c:1742 ../src/toolbar.c:79
msgid "Forward"
msgstr "Do przodu"
msgid "_Home"
msgstr "Położenie początkowe"
-#: ../src/layout_util.c:1743 ../src/options.c:193 ../src/ui_bookmark.c:567
-#: ../src/ui_pathsel.c:1056
+#: ../src/layout_util.c:1743 ../src/options.c:193 ../src/toolbar.c:80
+#: ../src/ui_bookmark.c:567 ../src/ui_pathsel.c:1056
msgid "Home"
msgstr "Położenie początkowe"
msgid "_Up"
msgstr "W _górę"
-#: ../src/layout_util.c:1744
+#: ../src/layout_util.c:1744 ../src/toolbar.c:81
msgid "Up"
msgstr "W górę"
-#: ../src/layout_util.c:1746
+#: ../src/layout_util.c:1746 ../src/toolbar.c:82
msgid "New _window"
msgstr "No_we okno"
msgid "_New collection"
msgstr "_Nowa kolekcja"
-#: ../src/layout_util.c:1747 ../src/menu.c:431
+#: ../src/layout_util.c:1747 ../src/menu.c:431 ../src/toolbar.c:83
msgid "New collection"
msgstr "_Nowa kolekcja"
msgid "Pa_n view"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1752
+#: ../src/layout_util.c:1752 ../src/toolbar.c:87
msgid "Pan view"
msgstr ""
msgid "_Quit"
msgstr "Zakończ"
-#: ../src/layout_util.c:1766
+#: ../src/layout_util.c:1766 ../src/toolbar.c:117
msgid "Quit"
msgstr "Zakończ"
msgid "Save metadata"
msgstr "Zapisz metadane"
-#: ../src/layout_util.c:1789 ../src/layout_util.c:1790
+#: ../src/layout_util.c:1789 ../src/layout_util.c:1790 ../src/toolbar.c:92
msgid "Zoom in"
msgstr "Powiększ"
-#: ../src/layout_util.c:1791 ../src/layout_util.c:1792
+#: ../src/layout_util.c:1791 ../src/layout_util.c:1792 ../src/toolbar.c:93
msgid "Zoom out"
msgstr "Pomniejsz"
-#: ../src/layout_util.c:1793 ../src/layout_util.c:1794
+#: ../src/layout_util.c:1793 ../src/layout_util.c:1794 ../src/toolbar.c:94
msgid "Zoom 1:1"
msgstr "Skala 1:1"
msgid "_Zoom to fit"
msgstr "Dopasuj do okna"
-#: ../src/layout_util.c:1795 ../src/layout_util.c:1796
+#: ../src/layout_util.c:1795 ../src/layout_util.c:1796 ../src/toolbar.c:95
msgid "Zoom to fit"
msgstr "Dopasuj do okna"
msgid "Zoom _2:1"
msgstr "Skala _2:1"
-#: ../src/layout_util.c:1799
+#: ../src/layout_util.c:1799 ../src/toolbar.c:98
msgid "Zoom 2:1"
msgstr "Skala 2:1"
msgid "Zoom _3:1"
msgstr "Skala _3:1"
-#: ../src/layout_util.c:1800
+#: ../src/layout_util.c:1800 ../src/toolbar.c:99
msgid "Zoom 3:1"
msgstr "Skala 3:1"
msgid "Zoom _4:1"
msgstr "Skala _4:1"
-#: ../src/layout_util.c:1801
+#: ../src/layout_util.c:1801 ../src/toolbar.c:100
msgid "Zoom 4:1"
msgstr "Skala 4:1"
-#: ../src/layout_util.c:1802 ../src/layout_util.c:1818
+#: ../src/layout_util.c:1802 ../src/layout_util.c:1818 ../src/toolbar.c:101
msgid "Zoom 1:2"
msgstr "Skala _1:2"
msgid "Zoom 1:3"
msgstr "Skala _1:3"
-#: ../src/layout_util.c:1804 ../src/layout_util.c:1820
+#: ../src/layout_util.c:1804 ../src/layout_util.c:1820 ../src/toolbar.c:103
msgid "Zoom 1:4"
msgstr "Skala _1:4"
-#: ../src/layout_util.c:1805 ../src/layout_util.c:1806
+#: ../src/layout_util.c:1805 ../src/layout_util.c:1806 ../src/toolbar.c:104
msgid "Connected Zoom in"
msgstr "Powiązane powiększenie"
msgid "_Hide file list"
msgstr "Ukrycie _listy plików"
-#: ../src/layout_util.c:1830
+#: ../src/layout_util.c:1830 ../src/toolbar.c:105
msgid "Hide file list"
msgstr "Ukryj listę plików"
msgid "_Pause slideshow"
msgstr "W_strzymaj pokaz slajdów"
-#: ../src/layout_util.c:1831
+#: ../src/layout_util.c:1831 ../src/toolbar.c:106
msgid "Pause slideshow"
msgstr "Wstrzymaj pokaz slajdów"
msgid "_Refresh"
msgstr "_Odśwież"
-#: ../src/layout_util.c:1834
+#: ../src/layout_util.c:1834 ../src/toolbar.c:109
msgid "Refresh"
msgstr "Odśwież"
msgid "_Exif window"
msgstr "Okno danych Exif"
-#: ../src/layout_util.c:1842
+#: ../src/layout_util.c:1842 ../src/toolbar.c:111
msgid "Exif window"
msgstr "Okno danych Exif"
msgid "_Float file list"
msgstr "Oderwana lista plików"
-#: ../src/layout_util.c:1857
+#: ../src/layout_util.c:1857 ../src/toolbar.c:114
msgid "Float file list"
msgstr "Oderwana lista plików"
msgid "_Info sidebar"
msgstr "Panel _Informacyjny"
-#: ../src/layout_util.c:1859
+#: ../src/layout_util.c:1859 ../src/toolbar.c:115
msgid "Info sidebar"
msgstr "Panel informacyjny"
msgid "Sort _manager"
msgstr "_Menedżer sortowania"
-#: ../src/layout_util.c:1860
+#: ../src/layout_util.c:1860 ../src/toolbar.c:116
msgid "Sort manager"
msgstr "_Menedżer sortowania"
msgid "Debug level:"
msgstr "Poziom debugowania:"
-#: ../src/main.c:363
+#: ../src/main.c:361
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [path]\n"
"Użycie: %s [opcje] [ścieżka]\n"
"\n"
-#: ../src/main.c:364
+#: ../src/main.c:362
msgid "valid options are:\n"
msgstr "poprawnymi opcjami są:\n"
-#: ../src/main.c:365
+#: ../src/main.c:363
msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
msgstr " +t, --with-tools wymusza wyświetlenie narzędzi\n"
-#: ../src/main.c:366
+#: ../src/main.c:364
msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
msgstr " -t, --without-tools wymusza ukrycie narzędzi\n"
-#: ../src/main.c:367
+#: ../src/main.c:365
msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
msgstr " -f, --fullscreen uruchamia w trybie pełnoekranowym\n"
-#: ../src/main.c:368
+#: ../src/main.c:366
msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
msgstr " -s, --slideshow uruchamia w trybie pokazu slajdów\n"
-#: ../src/main.c:369
+#: ../src/main.c:367
msgid ""
" -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n"
msgstr ""
" -l, --list [pliki] [kolekcje] otwiera okno kolekcji z plikami z wiersza "
"poleceń\n"
-#: ../src/main.c:370
+#: ../src/main.c:368
msgid " --blank start with blank file list\n"
msgstr " --blank uruchom z pustą listą plików\n"
-#: ../src/main.c:371
+#: ../src/main.c:369
msgid " --geometry=XxY+XOFF+YOFF set main window location\n"
msgstr " --geometry=XxY+XOFF+YOFF ustaw położenie głównego okna\n"
-#: ../src/main.c:372
+#: ../src/main.c:370
msgid ""
" -r, --remote send following commands to open window\n"
msgstr ""
" -r, --remote wyślij następujące polecenia do otwartego "
"okna\n"
-#: ../src/main.c:373
+#: ../src/main.c:371
msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n"
msgstr ""
" -rh,--remote-help wyświetl polecenia zdalnego sterowania\n"
-#: ../src/main.c:375
+#: ../src/main.c:373
msgid " --debug[=level] turn on debug output\n"
msgstr ""
" --debug[=poziom] uaktywnia wyświetlanie komunikatów\n"
" debugowania\n"
-#: ../src/main.c:376
+#: ../src/main.c:374
msgid " -g:<regexp>, --grep:<regexp> filter debug output\n"
msgstr " -g:<regexp>, --grep:<regexp> filtruj komunikaty debugowania\n"
-#: ../src/main.c:378
+#: ../src/main.c:376
msgid " +w, --show-log-window show log window\n"
msgstr " +w, --show-log-window wyświetla okno logów\n"
-#: ../src/main.c:379
+#: ../src/main.c:377
msgid " -o:<file>, --log-file:<file> save log data to file\n"
msgstr " -o:<plik>, --log-file:<plik> zapisz logi do pliku\n"
-#: ../src/main.c:380
+#: ../src/main.c:378
msgid " -v, --version print version info\n"
msgstr ""
" -v, --version wyświetla informacje na temat wersji\n"
-#: ../src/main.c:381
+#: ../src/main.c:379
msgid ""
" -h, --help show this message\n"
"\n"
" -h, --help wypisuje ten komunikat\n"
"\n"
-#: ../src/main.c:394
+#: ../src/main.c:392
#, c-format
msgid ""
"invalid or ignored: %s\n"
"niepoprawna lub zignorowana: %s\n"
"Użyj --help, aby uzyskać informacje o opcjach\n"
-#: ../src/main.c:423
+#: ../src/main.c:421
msgid "Invalid or ignored remote options: "
msgstr "Niepoprawne lub zignorowane zdalne polecenie: "
-#: ../src/main.c:432
+#: ../src/main.c:430
msgid ""
"\n"
"Use --remote-help for valid remote options.\n"
"\n"
"Użyj --remote-help, żeby wyświetlić opcje zdalnego sterowania.\n"
-#: ../src/main.c:534
+#: ../src/main.c:532
#, c-format
msgid "Creating %s dir:%s\n"
msgstr "Tworzenie katalogu %s:%s\n"
-#: ../src/main.c:538
+#: ../src/main.c:536
#, c-format
msgid "Could not create dir:%s\n"
msgstr "Nie można utworzyć katalogu: %s\n"
-#: ../src/main.c:590
+#: ../src/main.c:588
#, c-format
msgid "error saving file: %s\n"
msgstr "błąd przy zapisie pliku: %s\n"
-#: ../src/main.c:609
+#: ../src/main.c:607
#, c-format
msgid ""
"error saving file: %s\n"
"błąd przy zapisie pliku: %s\n"
"błąd: %s\n"
-#: ../src/main.c:719
+#: ../src/main.c:717
msgid "exit"
msgstr "wyjście"
-#: ../src/main.c:724
+#: ../src/main.c:722
#, c-format
msgid "Quit %s"
msgstr "Zakończ %s"
-#: ../src/main.c:726
+#: ../src/main.c:724
msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
msgstr "Kolekcje zostały zmienione. Mimo to zakończyć?"
-#: ../src/main.c:943 ../src/remote.c:708
+#: ../src/main.c:939 ../src/remote.c:708
msgid "Command line"
msgstr "Wiersz poleceń"
msgstr "Ocena:"
#: ../src/preferences.c:1718
-msgid "Use GPU acceleration via Clutter library (requires restart)"
+#, fuzzy
+msgid "Use GPU acceleration via Clutter library"
msgstr "Użyj akceleracji GPU przy pomocy biblioteki Clutter (wymaga restartu)"
#: ../src/preferences.c:1722
msgid "Right Y"
msgstr "Prawy Y"
-#: ../src/preferences.c:2630
+#: ../src/preferences.c:2630 ../src/toolbar.c:89
msgid "Preferences"
msgstr "P_referencje..."
msgid "Details"
msgstr "Szczegóły"
-#: ../src/print.c:2597 ../src/print.c:3351
+#: ../src/print.c:2597 ../src/print.c:3351 ../src/toolbar.c:88
msgid "Print"
msgstr "Drukuj"
msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
msgstr "Odczyt miniaturki z cache nie powiódł się, próba odtworzenia.\n"
+#: ../src/toolbar.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Search"
+msgstr "Szukaj:"
+
+#: ../src/toolbar.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Configure this window"
+msgstr "Konfiguruj to okno..."
+
+#: ../src/toolbar.c:91
+#, fuzzy
+msgid "Thumbnail maintenance"
+msgstr "Zarządzanie miniaturkami..."
+
+#: ../src/toolbar.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Fit Horizontaly"
+msgstr "Dopasuj w poziomie"
+
+#: ../src/toolbar.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Fit vertically"
+msgstr "Dopasuj w pionie"
+
+#: ../src/toolbar.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Zoom1:3"
+msgstr "Skala _1:3"
+
+#: ../src/toolbar.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Slideshow Faster"
+msgstr " Slajdy"
+
+#: ../src/toolbar.c:108
+#, fuzzy
+msgid "Slideshow Slower"
+msgstr " Slajdy"
+
+#: ../src/toolbar.c:110 ../src/window.c:274 ../src/window.c:295
+msgid "Help"
+msgstr "Pomo_c"
+
+#: ../src/toolbar.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Show thumbnails"
+msgstr "Pokaż _miniaturki"
+
+#: ../src/toolbar.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Show marks"
+msgstr "Pokaż znaczniki"
+
+#: ../src/toolbar.c:503
+#, fuzzy
+msgid "Add Toolbar Item"
+msgstr "Pasek narzędzi"
+
#: ../src/trash.c:88 ../src/utilops.c:2621 ../src/utilops.c:2632
#: ../src/utilops.c:2689
msgid "Delete failed"
msgid "Error renaming file"
msgstr "Błąd podczas zmiany nazwy pliku"
-#: ../src/window.c:274 ../src/window.c:295
-msgid "Help"
-msgstr "Pomo_c"
-
#~ msgid "Thumbnail cache"
#~ msgstr "Cache miniaturek"