Update language translations
[geeqie.git] / po / pl.po
index ca55aed..f42d56d 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-28 11:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-16 10:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-12-29 16:16+0100\n"
 "Last-Translator: Tomasz Golinski <tomaszg@math.uwb.edu.pl>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -94,12 +94,12 @@ msgid "Tethered photography"
 msgstr ""
 
 #: ../src/advanced_exif.c:406 ../src/cache_maint.c:1779
-#: ../src/preferences.c:128 ../src/preferences.c:2864 ../src/search.c:2246
-#: ../src/search.c:3574
+#: ../src/preferences.c:128 ../src/preferences.c:2872 ../src/search.c:2281
+#: ../src/search.c:3609
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadane"
 
-#: ../src/advanced_exif.c:465 ../src/preferences.c:2771
+#: ../src/advanced_exif.c:465 ../src/preferences.c:2779
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
@@ -107,9 +107,9 @@ msgstr "Opis"
 msgid "Value"
 msgstr "Wartość"
 
-#: ../src/advanced_exif.c:467 ../src/desktop_file.c:631 ../src/dupe.c:3933
-#: ../src/dupe.c:4658 ../src/dupe.c:5241 ../src/osd.c:38 ../src/search.c:3658
-#: ../src/utilops.c:515 ../src/view_file/view_file_list.c:2228
+#: ../src/advanced_exif.c:467 ../src/desktop_file.c:631 ../src/dupe.c:3978
+#: ../src/dupe.c:4703 ../src/dupe.c:5289 ../src/osd.c:38 ../src/search.c:3693
+#: ../src/utilops.c:515 ../src/view_file/view_file_list.c:2229
 msgid "Name"
 msgstr "Nazwa"
 
@@ -134,12 +134,12 @@ msgstr "Histogram"
 msgid "Title"
 msgstr "Tytuł"
 
-#: ../src/bar.c:203 ../src/osd.c:48 ../src/preferences.c:3259
-#: ../src/search.c:3493
+#: ../src/bar.c:203 ../src/osd.c:48 ../src/preferences.c:3267
+#: ../src/search.c:3528
 msgid "Keywords"
 msgstr "Słowa kluczowe"
 
-#: ../src/bar.c:204 ../src/osd.c:47 ../src/search.c:3505
+#: ../src/bar.c:204 ../src/osd.c:47 ../src/search.c:3540
 msgid "Comment"
 msgstr "Komentarz"
 
@@ -194,7 +194,8 @@ msgstr "Przesuń na s_pód"
 msgid "Height..."
 msgstr "Wysokość"
 
-#: ../src/bar.c:421 ../src/toolbar.c:229
+#: ../src/bar.c:421 ../src/collect-table.c:87 ../src/dupe.c:156
+#: ../src/search.c:359 ../src/toolbar.c:229
 msgid "Remove"
 msgstr "Usuń"
 
@@ -366,7 +367,7 @@ msgid "Map centering"
 msgstr "Środkowanie mapy"
 
 #: ../src/bar_gps.c:959 ../src/menu.c:329 ../src/osd.c:42
-#: ../src/preferences.c:2267
+#: ../src/preferences.c:2275
 msgid "Zoom"
 msgstr "Skala"
 
@@ -376,27 +377,27 @@ msgid "Zoom level"
 msgstr "Skala powiększenia %i"
 
 #. use the same strings as in layout_util.c
-#: ../src/bar_histogram.c:257 ../src/layout_util.c:2656
+#: ../src/bar_histogram.c:257 ../src/layout_util.c:2661
 msgid "Histogram on _Red"
 msgstr "Histogram cze_rwonego"
 
-#: ../src/bar_histogram.c:258 ../src/layout_util.c:2657
+#: ../src/bar_histogram.c:258 ../src/layout_util.c:2662
 msgid "Histogram on _Green"
 msgstr "Histogram zielone_go"
 
-#: ../src/bar_histogram.c:259 ../src/layout_util.c:2658
+#: ../src/bar_histogram.c:259 ../src/layout_util.c:2663
 msgid "Histogram on _Blue"
 msgstr "Histogram nie_bieskiego"
 
-#: ../src/bar_histogram.c:260 ../src/layout_util.c:2659
+#: ../src/bar_histogram.c:260 ../src/layout_util.c:2664
 msgid "_Histogram on RGB"
 msgstr "_Histogram RGB"
 
-#: ../src/bar_histogram.c:261 ../src/layout_util.c:2660
+#: ../src/bar_histogram.c:261 ../src/layout_util.c:2665
 msgid "Histogram on _Value"
 msgstr "Histogram jasności (HS_V)"
 
-#: ../src/bar_histogram.c:265 ../src/layout_util.c:2664
+#: ../src/bar_histogram.c:265 ../src/layout_util.c:2669
 msgid "Li_near Histogram"
 msgstr "Histogram l_iniowy"
 
@@ -504,7 +505,7 @@ msgstr "Ukryj niezaznaczone"
 msgid "Revert all hidden"
 msgstr "Przywróć wszystkie ukryte"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:1399 ../src/dupe.c:3946
+#: ../src/bar_keywords.c:1399 ../src/dupe.c:3991
 msgid "Show all"
 msgstr "Pokaż wszystko"
 
@@ -584,7 +585,7 @@ msgstr "Nazwa:"
 msgid "Sort Manager"
 msgstr "Menedżer Sortowania"
 
-#: ../src/bar_sort.c:667 ../src/pan-view/pan-view.c:1861
+#: ../src/bar_sort.c:667 ../src/pan-view/pan-view.c:1908
 #: ../src/ui_pathsel.c:1102
 msgid "Folders"
 msgstr "Katalogi"
@@ -593,13 +594,17 @@ msgstr "Katalogi"
 msgid "Collections"
 msgstr "Kolekcje"
 
-#: ../src/bar_sort.c:677 ../src/preferences.c:686 ../src/preferences.c:797
-#: ../src/toolbar.c:94 ../src/utilops.c:2371
+#: ../src/bar_sort.c:677 ../src/collect-table.c:82 ../src/dupe.c:151
+#: ../src/img-view.c:92 ../src/pan-view/pan-view.c:98 ../src/preferences.c:686
+#: ../src/preferences.c:797 ../src/search.c:354 ../src/toolbar.c:94
+#: ../src/utilops.c:2371
 msgid "Copy"
 msgstr "Skopiuj"
 
-#: ../src/bar_sort.c:681 ../src/preferences.c:688 ../src/preferences.c:798
-#: ../src/toolbar.c:95 ../src/utilops.c:2321
+#: ../src/bar_sort.c:681 ../src/collect-table.c:83 ../src/dupe.c:152
+#: ../src/img-view.c:93 ../src/pan-view/pan-view.c:99 ../src/preferences.c:688
+#: ../src/preferences.c:798 ../src/search.c:355 ../src/toolbar.c:95
+#: ../src/utilops.c:2321
 msgid "Move"
 msgstr "Przenieś"
 
@@ -640,8 +645,8 @@ msgid "Geeqie: Cleaning thumbs..."
 msgstr "Czyszczenie miniatur..."
 
 #: ../src/cache_maint.c:184 ../src/cache_maint.c:684 ../src/cache_maint.c:787
-#: ../src/cache_maint.c:984 ../src/cache_maint.c:1461 ../src/editors.c:1244
-#: ../src/preferences.c:3036
+#: ../src/cache_maint.c:984 ../src/cache_maint.c:1461 ../src/editors.c:1245
+#: ../src/preferences.c:3044
 msgid "done"
 msgstr "ukończono"
 
@@ -667,12 +672,12 @@ msgid "stopped"
 msgstr "zatrzymane przez użytkownika"
 
 #: ../src/cache_maint.c:817 ../src/cache_maint.c:1492 ../src/cache_maint.c:1622
-#: ../src/preferences.c:3118
+#: ../src/preferences.c:3126
 msgid "Invalid folder"
 msgstr "Nieprawidłowy folder"
 
 #: ../src/cache_maint.c:818 ../src/cache_maint.c:1493 ../src/cache_maint.c:1623
-#: ../src/preferences.c:3119
+#: ../src/preferences.c:3127
 msgid "The specified folder can not be found."
 msgstr "Wybrany folder nie został znaleziony."
 
@@ -681,21 +686,21 @@ msgid "Create thumbnails"
 msgstr "Utwórz miniaturki"
 
 #: ../src/cache_maint.c:894 ../src/cache_maint.c:1167 ../src/cache_maint.c:1542
-#: ../src/cache_maint.c:1661 ../src/preferences.c:3157
+#: ../src/cache_maint.c:1661 ../src/preferences.c:3165
 msgid "S_tart"
 msgstr "S_tart"
 
 #: ../src/cache_maint.c:907 ../src/cache_maint.c:1555 ../src/cache_maint.c:1671
-#: ../src/preferences.c:3170 ../src/preferences.c:3508
+#: ../src/preferences.c:3178 ../src/preferences.c:3516
 msgid "Folder:"
 msgstr "Katalog:"
 
 #: ../src/cache_maint.c:910 ../src/cache_maint.c:1558 ../src/cache_maint.c:1674
-#: ../src/preferences.c:3173
+#: ../src/preferences.c:3181
 msgid "Select folder"
 msgstr "Wybierz katalog"
 
-#: ../src/cache_maint.c:914 ../src/preferences.c:3177
+#: ../src/cache_maint.c:914 ../src/preferences.c:3185
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "Dołącz podkatalogi"
 
@@ -704,11 +709,11 @@ msgid "Store thumbnails local to source images"
 msgstr "Zapisuj miniaturki lokalnie"
 
 #: ../src/cache_maint.c:924 ../src/cache_maint.c:1176 ../src/cache_maint.c:1568
-#: ../src/preferences.c:3185
+#: ../src/preferences.c:3193
 msgid "click start to begin"
 msgstr "kliknij start, aby rozpocząć"
 
-#: ../src/cache_maint.c:1096 ../src/editors.c:1170
+#: ../src/cache_maint.c:1096 ../src/editors.c:1171
 msgid "running..."
 msgstr "przetwarzanie..."
 
@@ -910,7 +915,7 @@ msgstr "Nie masz uprawnień by zapisywać do pliku '%s'."
 msgid "Can not open collection file"
 msgstr "Nie mogę utworzyć kolekcji"
 
-#: ../src/collect-dlg.c:203
+#: ../src/collect-dlg.c:203 ../src/collect-table.c:97
 msgid "Save collection"
 msgstr "Zapisz kolekcję"
 
@@ -926,7 +931,7 @@ msgstr "Dołącz kolekcji"
 msgid "_Append"
 msgstr "Dołącz"
 
-#: ../src/collect-dlg.c:236 ../src/search.c:3268
+#: ../src/collect-dlg.c:236 ../src/search.c:3303
 msgid "Collection Files"
 msgstr "Pliki kolekcji"
 
@@ -944,196 +949,270 @@ msgstr ""
 "błąd przy zapisie pliku kolekcji: %s\n"
 "błąd: %s\n"
 
-#: ../src/collect-table.c:214
+#: ../src/collect-table.c:84 ../src/dupe.c:153 ../src/img-view.c:94
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:100 ../src/preferences.c:799 ../src/search.c:356
+#: ../src/toolbar.c:96 ../src/utilops.c:2417 ../src/utilops.c:2883
+msgid "Rename"
+msgstr "Zmień nazwę"
+
+#: ../src/collect-table.c:85 ../src/collect-table.c:1053 ../src/dupe.c:154
+#: ../src/dupe.c:3573 ../src/img-view.c:95 ../src/img-view.c:96
+#: ../src/img-view.c:1439 ../src/layout_image.c:827
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:101 ../src/pan-view/pan-view.c:2416
+#: ../src/search.c:357 ../src/search.c:1191 ../src/view_file/view_file.c:717
+#, fuzzy
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "Przesuń na _szczyt"
+
+#: ../src/collect-table.c:86 ../src/dupe.c:161 ../src/img-view.c:98
+#: ../src/img-view.c:136 ../src/layout_util.c:2482
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:102 ../src/search.c:364
+msgid "Close window"
+msgstr "Zamknij okno"
+
+#: ../src/collect-table.c:88 ../src/dupe.c:162 ../src/preferences.c:3530
+#: ../src/search.c:365
+msgid "View"
+msgstr "Widok"
+
+#: ../src/collect-table.c:89 ../src/dupe.c:163 ../src/layout_util.c:2575
+#: ../src/search.c:366
+msgid "View in new window"
+msgstr "Podgląd w nowym oknie"
+
+#: ../src/collect-table.c:90 ../src/collect-table.c:1021 ../src/dupe.c:158
+#: ../src/dupe.c:3532 ../src/dupe.c:3870 ../src/layout_util.c:2479
+#: ../src/preferences.c:803 ../src/search.c:360 ../src/search.c:1158
+#: ../src/toolbar.c:101 ../src/view_file/view_file.c:1087
+#: ../src/view_file/view_file.c:1137
+msgid "Select all"
+msgstr "Zaznacz wszystko"
+
+#: ../src/collect-table.c:91 ../src/collect-table.c:1023 ../src/dupe.c:159
+#: ../src/dupe.c:166 ../src/dupe.c:3534 ../src/dupe.c:3872
+#: ../src/layout_util.c:2480 ../src/preferences.c:804 ../src/search.c:361
+#: ../src/search.c:1160 ../src/toolbar.c:102 ../src/view_file/view_file.c:1142
+msgid "Select none"
+msgstr "Wyczyść zaznaczenie"
+
+#: ../src/collect-table.c:92 ../src/collect-table.c:1027
+msgid "Rectangular selection"
+msgstr "Zaznaczanie prostokątne"
+
+#: ../src/collect-table.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Select single file"
+msgstr "Wybierz katalog"
+
+#: ../src/collect-table.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Toggle select image"
+msgstr "Przełącz wyświetlanie folderów"
+
+#: ../src/collect-table.c:95 ../src/collect-table.c:1013
+msgid "Append from file selection"
+msgstr "Dołącz z zaznaczenia"
+
+#: ../src/collect-table.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Append from collection"
+msgstr "Dołącz z kolekcji..."
+
+#: ../src/collect-table.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Save collection as"
+msgstr "Zapisz kolekcję"
+
+#: ../src/collect-table.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Show filename text"
+msgstr "Pokaż nazwę pliku"
+
+#: ../src/collect-table.c:100 ../src/menu.c:174
+msgid "Sort by name"
+msgstr "Uporządkuj według nazwy"
+
+#: ../src/collect-table.c:101 ../src/menu.c:164
+msgid "Sort by number"
+msgstr "Uporządkuj według numeru"
+
+#: ../src/collect-table.c:102 ../src/menu.c:146
+msgid "Sort by date"
+msgstr "Uporządkuj według daty"
+
+#: ../src/collect-table.c:103 ../src/menu.c:143
+msgid "Sort by size"
+msgstr "Uporządkuj według rozmiaru"
+
+#: ../src/collect-table.c:104 ../src/menu.c:161
+msgid "Sort by path"
+msgstr "Uporządkuj według ścieżki"
+
+#: ../src/collect-table.c:105 ../src/img-view.c:138 ../src/preferences.c:808
+#: ../src/toolbar.c:106
+msgid "Print"
+msgstr "Drukuj"
+
+#: ../src/collect-table.c:249
 #, c-format
 msgid "%s, %d images (%s, %d)"
 msgstr "%s, %d plików (%s, %d)"
 
-#: ../src/collect-table.c:221
+#: ../src/collect-table.c:256
 #, c-format
 msgid "%s, %d images"
 msgstr "%s, %d obrazów"
 
-#: ../src/collect-table.c:226 ../src/layout_util.c:1924
-#: ../src/layout_util.c:3659
+#: ../src/collect-table.c:261 ../src/layout_util.c:1924
+#: ../src/layout_util.c:3664
 msgid "Empty"
 msgstr "Pusta"
 
-#: ../src/collect-table.c:240 ../src/dupe.c:2143 ../src/search.c:406
-#: ../src/view_file/view_file.c:1346 ../src/view_file/view_file.c:1455
+#: ../src/collect-table.c:275 ../src/dupe.c:2172 ../src/search.c:435
+#: ../src/view_file/view_file.c:1353 ../src/view_file/view_file.c:1462
 msgid "Loading thumbs..."
 msgstr "Wczytywanie miniatur..."
 
-#: ../src/collect-table.c:961 ../src/dupe.c:3489 ../src/dupe.c:3820
-#: ../src/layout_util.c:2455 ../src/search.c:1118
+#: ../src/collect-table.c:1003 ../src/dupe.c:3527 ../src/dupe.c:3865
+#: ../src/layout_util.c:2460 ../src/search.c:1153
 msgid "_View"
 msgstr "_Widok"
 
-#: ../src/collect-table.c:963 ../src/dupe.c:3491 ../src/dupe.c:3822
-#: ../src/img-view.c:1360 ../src/layout_image.c:792
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2343 ../src/search.c:1120
-#: ../src/view_file/view_file.c:691
+#: ../src/collect-table.c:1005 ../src/dupe.c:3529 ../src/dupe.c:3867
+#: ../src/img-view.c:1426 ../src/layout_image.c:799
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2396 ../src/search.c:1155
+#: ../src/view_file/view_file.c:698
 msgid "View in _new window"
 msgstr "Podgląd w _nowym oknie"
 
-#: ../src/collect-table.c:965 ../src/pan-view/pan-view.c:2345
+#: ../src/collect-table.c:1007 ../src/pan-view/pan-view.c:2398
 #, fuzzy
 msgid "Go to original"
 msgstr "Powiększenie do rozmiaru oryginalnego"
 
-#: ../src/collect-table.c:968 ../src/dupe.c:3543 ../src/dupe.c:3830
+#: ../src/collect-table.c:1010 ../src/dupe.c:3581 ../src/dupe.c:3875
 msgid "Rem_ove"
 msgstr "_Usuń"
 
-#: ../src/collect-table.c:971
-msgid "Append from file selection"
-msgstr "Dołącz z zaznaczenia"
-
-#: ../src/collect-table.c:973
+#: ../src/collect-table.c:1015
 msgid "Append from collection..."
 msgstr "Dołącz z kolekcji..."
 
-#: ../src/collect-table.c:977
+#: ../src/collect-table.c:1019
 msgid "_Selection"
 msgstr "Zaznacz"
 
-#: ../src/collect-table.c:979 ../src/dupe.c:3494 ../src/dupe.c:3825
-#: ../src/layout_util.c:2528 ../src/preferences.c:803 ../src/search.c:1123
-#: ../src/toolbar.c:101 ../src/view_file/view_file.c:1080
-#: ../src/view_file/view_file.c:1130
-msgid "Select all"
-msgstr "Zaznacz wszystko"
-
-#: ../src/collect-table.c:981 ../src/dupe.c:3496 ../src/dupe.c:3827
-#: ../src/layout_util.c:2529 ../src/preferences.c:804 ../src/search.c:1125
-#: ../src/toolbar.c:102 ../src/view_file/view_file.c:1135
-msgid "Select none"
-msgstr "Wyczyść zaznaczenie"
-
-#: ../src/collect-table.c:983
+#: ../src/collect-table.c:1025
 msgid "Invert selection"
 msgstr "Odwróć zaznaczenie"
 
-#: ../src/collect-table.c:985
-msgid "Rectangular selection"
-msgstr "Zaznaczanie prostokątne"
-
-#: ../src/collect-table.c:997 ../src/dupe.c:3521 ../src/img-view.c:1364
-#: ../src/layout_image.c:806 ../src/layout_util.c:2502
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2349 ../src/search.c:1142
-#: ../src/view_file/view_file.c:697
+#: ../src/collect-table.c:1039 ../src/dupe.c:3559 ../src/img-view.c:1430
+#: ../src/layout_image.c:813 ../src/layout_util.c:2472
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2402 ../src/search.c:1177
+#: ../src/view_file/view_file.c:704
 msgid "_Copy..."
 msgstr "_Kopiuj..."
 
-#: ../src/collect-table.c:999 ../src/dupe.c:3523 ../src/img-view.c:1365
-#: ../src/layout_image.c:808 ../src/layout_util.c:2503
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2351 ../src/search.c:1144
-#: ../src/view_file/view_file.c:699
+#: ../src/collect-table.c:1041 ../src/dupe.c:3561 ../src/img-view.c:1431
+#: ../src/layout_image.c:815 ../src/layout_util.c:2473
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2404 ../src/search.c:1179
+#: ../src/view_file/view_file.c:706
 msgid "_Move..."
 msgstr "P_rzenieś..."
 
-#: ../src/collect-table.c:1001 ../src/dupe.c:3525 ../src/img-view.c:1366
-#: ../src/layout_image.c:810 ../src/layout_util.c:2504
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2353 ../src/search.c:1146 ../src/view_dir.c:735
-#: ../src/view_file/view_file.c:701
+#: ../src/collect-table.c:1043 ../src/dupe.c:3563 ../src/img-view.c:1432
+#: ../src/layout_image.c:817 ../src/layout_util.c:2474
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2406 ../src/search.c:1181 ../src/view_dir.c:735
+#: ../src/view_file/view_file.c:708
 msgid "_Rename..."
 msgstr "Zm_ień nazwę..."
 
-#: ../src/collect-table.c:1003 ../src/dupe.c:3527 ../src/img-view.c:1367
-#: ../src/layout_image.c:812 ../src/pan-view/pan-view.c:2355
-#: ../src/search.c:1148 ../src/view_dir.c:738 ../src/view_file/view_file.c:703
+#: ../src/collect-table.c:1045 ../src/dupe.c:3565 ../src/img-view.c:1433
+#: ../src/search.c:1183 ../src/view_dir.c:738
 msgid "_Copy path"
 msgstr "S_kopiuj ścieżkę"
 
-#: ../src/collect-table.c:1005 ../src/dupe.c:3529 ../src/img-view.c:1368
-#: ../src/layout_image.c:813 ../src/pan-view/pan-view.c:2357
-#: ../src/search.c:1150 ../src/view_dir.c:741 ../src/view_file/view_file.c:705
+#: ../src/collect-table.c:1047 ../src/dupe.c:3567 ../src/img-view.c:1434
+#: ../src/search.c:1185 ../src/view_dir.c:741
 msgid "_Copy path unquoted"
 msgstr "S_kopiuj ścieżkę bez cudzysłowów"
 
-#: ../src/collect-table.c:1010 ../src/dupe.c:3534 ../src/img-view.c:1372
-#: ../src/layout_image.c:819 ../src/layout_util.c:2505
-#: ../src/layout_util.c:2506 ../src/layout_util.c:2507
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2362 ../src/search.c:1155
-#: ../src/view_file/view_file.c:709
+#: ../src/collect-table.c:1052 ../src/dupe.c:3572 ../src/img-view.c:1438
+#: ../src/layout_image.c:826 ../src/layout_util.c:2475
+#: ../src/layout_util.c:2476 ../src/layout_util.c:2477
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2415 ../src/search.c:1190
+#: ../src/view_file/view_file.c:716
 #, fuzzy
 msgid "Move to Trash..."
 msgstr "P_rzenieś..."
 
-#: ../src/collect-table.c:1011 ../src/dupe.c:3535 ../src/img-view.c:1373
-#: ../src/layout_image.c:820 ../src/pan-view/pan-view.c:2363
-#: ../src/search.c:1156 ../src/view_file/view_file.c:710
-#, fuzzy
-msgid "Move to Trash"
-msgstr "Przesuń na _szczyt"
-
-#: ../src/collect-table.c:1014 ../src/dupe.c:3538 ../src/img-view.c:1376
-#: ../src/layout_image.c:824 ../src/pan-view/pan-view.c:2366
-#: ../src/search.c:1159 ../src/view_dir.c:744 ../src/view_file/view_file.c:713
+#: ../src/collect-table.c:1056 ../src/dupe.c:3576 ../src/img-view.c:1442
+#: ../src/layout_image.c:831 ../src/pan-view/pan-view.c:2419
+#: ../src/search.c:1194 ../src/view_dir.c:744 ../src/view_file/view_file.c:720
 msgid "_Delete..."
 msgstr "_Usuń..."
 
-#: ../src/collect-table.c:1015 ../src/dupe.c:3539 ../src/img-view.c:1377
-#: ../src/layout_image.c:825 ../src/pan-view/pan-view.c:2367
-#: ../src/search.c:1160 ../src/ui_pathsel.c:646
-#: ../src/view_file/view_file.c:714
+#: ../src/collect-table.c:1057 ../src/dupe.c:3577 ../src/img-view.c:1443
+#: ../src/layout_image.c:832 ../src/pan-view/pan-view.c:2420
+#: ../src/search.c:1195 ../src/ui_pathsel.c:646
+#: ../src/view_file/view_file.c:721
 msgid "_Delete"
 msgstr "Usuń"
 
-#: ../src/collect-table.c:1021
+#: ../src/collect-table.c:1063
 msgid "Randomize"
 msgstr "Losowo"
 
-#: ../src/collect-table.c:1023 ../src/view_dir.c:759
-#: ../src/view_file/view_file.c:739
+#: ../src/collect-table.c:1065 ../src/view_dir.c:759
+#: ../src/view_file/view_file.c:746
 msgid "_Sort"
 msgstr "_Uporządkuj"
 
-#: ../src/collect-table.c:1026 ../src/view_file/view_file.c:755
+#: ../src/collect-table.c:1068 ../src/view_file/view_file.c:762
 msgid "Show filename _text"
 msgstr "Pokaż nazwę pliku"
 
-#: ../src/collect-table.c:1028 ../src/view_file/view_file.c:763
-#: ../src/view_file/view_file.c:767
+#: ../src/collect-table.c:1070 ../src/view_file/view_file.c:770
+#: ../src/view_file/view_file.c:774
 #, fuzzy
 msgid "Show star rating"
 msgstr "Uporządkuj według oceny"
 
-#: ../src/collect-table.c:1031
+#: ../src/collect-table.c:1073
 msgid "_Save collection"
 msgstr "_Zapisz kolekcję"
 
-#: ../src/collect-table.c:1033
+#: ../src/collect-table.c:1075
 msgid "Save collection _as..."
 msgstr "Zapisz kolekcję jako..."
 
-#: ../src/collect-table.c:1036 ../src/layout_util.c:2498
-#: ../src/view_file/view_file.c:724
+#: ../src/collect-table.c:1078 ../src/layout_util.c:2515
+#: ../src/view_file/view_file.c:731
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "Wyszukaj duplikaty..."
 
-#: ../src/collect-table.c:1038 ../src/dupe.c:3518 ../src/layout_util.c:2500
-#: ../src/search.c:1139
+#: ../src/collect-table.c:1080 ../src/dupe.c:3556 ../src/layout_util.c:2517
+#: ../src/search.c:1174
 msgid "Print..."
 msgstr "Drukuj..."
 
-#: ../src/collect-table.c:2236 ../src/dupe.c:4920 ../src/img-view.c:1537
+#: ../src/collect-table.c:2278 ../src/dupe.c:4968 ../src/img-view.c:1603
 msgid "Dropped list includes folders."
 msgstr "Upuszczona lista zawiera foldery."
 
-#: ../src/collect-table.c:2238 ../src/dupe.c:4922 ../src/img-view.c:1539
+#: ../src/collect-table.c:2280 ../src/dupe.c:4970 ../src/img-view.c:1605
 msgid "_Add contents"
 msgstr "_Dodaj zawartość"
 
-#: ../src/collect-table.c:2240 ../src/dupe.c:4923 ../src/img-view.c:1540
+#: ../src/collect-table.c:2282 ../src/dupe.c:4971 ../src/img-view.c:1606
 msgid "Add contents _recursive"
 msgstr "Dodaj zawartość _rekurencyjnie"
 
-#: ../src/collect-table.c:2242 ../src/dupe.c:4924 ../src/img-view.c:1541
+#: ../src/collect-table.c:2284 ../src/dupe.c:4972 ../src/img-view.c:1607
 msgid "_Skip folders"
 msgstr "Pomiń katalogi"
 
-#: ../src/collect-table.c:2245 ../src/dupe.c:4926 ../src/img-view.c:1543
+#: ../src/collect-table.c:2287 ../src/dupe.c:4974 ../src/img-view.c:1609
 #: ../src/view_dir.c:431
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
@@ -1206,7 +1285,7 @@ msgstr ""
 msgid "new.desktop"
 msgstr "nowy.desktop"
 
-#: ../src/desktop_file.c:549 ../src/menu.c:119
+#: ../src/desktop_file.c:549
 msgid "Plugins"
 msgstr "Pluginy"
 
@@ -1219,274 +1298,311 @@ msgstr "Zapisywalny"
 msgid "Hidden"
 msgstr "Ukryty"
 
-#: ../src/desktop_file.c:659 ../src/dupe.c:3939 ../src/dupe.c:4662
-#: ../src/osd.c:39 ../src/search.c:3662 ../src/ui_pathsel.c:1114
+#: ../src/desktop_file.c:659 ../src/dupe.c:3984 ../src/dupe.c:4707
+#: ../src/osd.c:39 ../src/search.c:3697 ../src/ui_pathsel.c:1114
 #: ../src/utilops.c:511
 msgid "Path"
 msgstr "Ścieżka"
 
-#: ../src/dupe.c:226
+#: ../src/dupe.c:155 ../src/img-view.c:97 ../src/preferences.c:800
+#: ../src/preferences.c:3500 ../src/search.c:358 ../src/toolbar.c:97
+#: ../src/utilops.c:2230
+msgid "Delete"
+msgstr "Usuń"
+
+#: ../src/dupe.c:157 ../src/preferences.c:2088 ../src/preferences.c:2120
+#: ../src/preferences.c:2248 ../src/search.c:362 ../src/window.c:407
+#, fuzzy
+msgid "Clear"
+msgstr "Wyczyść"
+
+#: ../src/dupe.c:160 ../src/search.c:363
+#, fuzzy
+msgid "Toggle thumbs"
+msgstr "Wczytywanie miniatur..."
+
+#: ../src/dupe.c:164 ../src/search.c:367
+#, fuzzy
+msgid "Collection from selection"
+msgstr "Dołącz z zaznaczenia"
+
+#: ../src/dupe.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Append list"
+msgstr "Dołącz"
+
+#: ../src/dupe.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Select group 1 duplicates"
+msgstr "Wybierz _pierwszą grupę duplikatów"
+
+#: ../src/dupe.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Select group 2 duplicates"
+msgstr "Wybierz _drugą grupę duplikatów"
+
+#: ../src/dupe.c:255
 msgid "Drop files to compare them."
 msgstr "Upuść pliki, aby je porównać."
 
-#: ../src/dupe.c:230
+#: ../src/dupe.c:259
 #, c-format
 msgid "%d files"
 msgstr "%d plików"
 
-#: ../src/dupe.c:234
+#: ../src/dupe.c:263
 #, c-format
 msgid "%d matches found in %d files"
 msgstr "%d wystąpień w %d plikach"
 
-#: ../src/dupe.c:239
+#: ../src/dupe.c:268
 msgid "[set 1]"
 msgstr "[zbiór 1]"
 
-#: ../src/dupe.c:2315
+#: ../src/dupe.c:2344
 msgid "Reading checksums..."
 msgstr "Odczytywanie sum kontrolnych..."
 
-#: ../src/dupe.c:2351
+#: ../src/dupe.c:2380
 msgid "Reading dimensions..."
 msgstr "Odczytywanie wymiarów..."
 
-#: ../src/dupe.c:2443
+#: ../src/dupe.c:2472
 msgid "Reading similarity data..."
 msgstr "Wczytywanie danych opisujących podobieństwo..."
 
 #. End of setup not done
-#: ../src/dupe.c:2481 ../src/dupe.c:2501 ../src/dupe.c:2583
+#: ../src/dupe.c:2510 ../src/dupe.c:2530 ../src/dupe.c:2612
 msgid "Comparing..."
 msgstr "Porównywanie..."
 
-#: ../src/dupe.c:2515 ../src/dupe.c:2541 ../src/pan-view/pan-view.c:1035
+#: ../src/dupe.c:2544 ../src/dupe.c:2570 ../src/pan-view/pan-view.c:1082
 msgid "Sorting..."
 msgstr "Sortowanie..."
 
-#: ../src/dupe.c:2571
+#: ../src/dupe.c:2600
 #, fuzzy
 msgid "Queuing..."
 msgstr "przetwarzanie..."
 
-#: ../src/dupe.c:3002
+#: ../src/dupe.c:3033
 #, fuzzy
 msgid "Loading file list"
 msgstr "Oderwana lista plików"
 
-#: ../src/dupe.c:3498
+#: ../src/dupe.c:3536
 msgid "Select group _1 duplicates"
 msgstr "Wybierz _pierwszą grupę duplikatów"
 
-#: ../src/dupe.c:3500
+#: ../src/dupe.c:3538
 msgid "Select group _2 duplicates"
 msgstr "Wybierz _drugą grupę duplikatów"
 
-#: ../src/dupe.c:3545 ../src/dupe.c:3832
+#: ../src/dupe.c:3583 ../src/dupe.c:3877
 msgid "C_lear"
 msgstr "Wyczyść"
 
-#: ../src/dupe.c:3548 ../src/dupe.c:3835
+#: ../src/dupe.c:3586 ../src/dupe.c:3880
 msgid "Close _window"
 msgstr "Zamknij okno"
 
-#: ../src/dupe.c:3708
+#: ../src/dupe.c:3746
 #, c-format
 msgid "%d files (set 2)"
 msgstr "%d plików (zbiór 2)"
 
-#: ../src/dupe.c:3934
+#: ../src/dupe.c:3979
 msgid "Name case-insensitive"
 msgstr "Nazwy z uwzględnianiem wielkości liter"
 
-#: ../src/dupe.c:3935 ../src/dupe.c:4659 ../src/dupe.c:5241 ../src/osd.c:41
-#: ../src/preferences.c:2452 ../src/search.c:3659
-#: ../src/view_file/view_file_list.c:2240
+#: ../src/dupe.c:3980 ../src/dupe.c:4704 ../src/dupe.c:5289 ../src/osd.c:41
+#: ../src/preferences.c:2460 ../src/search.c:3694
+#: ../src/view_file/view_file_list.c:2241
 msgid "Size"
 msgstr "Rozmiar"
 
-#: ../src/dupe.c:3936 ../src/dupe.c:4660 ../src/dupe.c:5241 ../src/exif.c:336
-#: ../src/exif-common.c:918 ../src/osd.c:40 ../src/search.c:3660
-#: ../src/view_file/view_file_list.c:2244
+#: ../src/dupe.c:3981 ../src/dupe.c:4705 ../src/dupe.c:5289 ../src/exif.c:336
+#: ../src/exif-common.c:918 ../src/osd.c:40 ../src/search.c:3695
+#: ../src/view_file/view_file_list.c:2245
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
-#: ../src/dupe.c:3937 ../src/dupe.c:4661 ../src/osd.c:43 ../src/search.c:3661
+#: ../src/dupe.c:3982 ../src/dupe.c:4706 ../src/osd.c:43 ../src/search.c:3696
 msgid "Dimensions"
 msgstr "Wymiary"
 
-#: ../src/dupe.c:3938
+#: ../src/dupe.c:3983
 msgid "Checksum"
 msgstr "Suma kontrolna"
 
-#: ../src/dupe.c:3940
+#: ../src/dupe.c:3985
 #, fuzzy
 msgid "Similarity (high - 95)"
 msgstr "Podobieństwo (wysokie)"
 
-#: ../src/dupe.c:3941
+#: ../src/dupe.c:3986
 #, fuzzy
 msgid "Similarity (med. - 90)"
 msgstr "Podobieństwo (niskie)"
 
-#: ../src/dupe.c:3942
+#: ../src/dupe.c:3987
 #, fuzzy
 msgid "Similarity (low - 85)"
 msgstr "Podobieństwo (niskie)"
 
-#: ../src/dupe.c:3943
+#: ../src/dupe.c:3988
 msgid "Similarity (custom)"
 msgstr "Podobieństwo (dowolne)"
 
-#: ../src/dupe.c:3944
+#: ../src/dupe.c:3989
 #, fuzzy
 msgid "Name ≠ content"
 msgstr "Zawartość obrazu"
 
-#: ../src/dupe.c:3945
+#: ../src/dupe.c:3990
 #, fuzzy
 msgid "Name case-insensitive ≠ content"
 msgstr "Nazwy z uwzględnianiem wielkości liter"
 
-#: ../src/dupe.c:4594 ../src/dupe.c:4982 ../src/preferences.c:795
-#: ../src/toolbar.c:92
+#: ../src/dupe.c:4639 ../src/dupe.c:5030 ../src/preferences.c:795
+#: ../src/search.c:369 ../src/toolbar.c:92
 msgid "Find duplicates"
 msgstr "Wyszukaj duplikaty"
 
-#: ../src/dupe.c:4656 ../src/search.c:3656
+#: ../src/dupe.c:4701 ../src/search.c:3691
 msgid "Rank"
 msgstr "Podobieństwo"
 
-#: ../src/dupe.c:4657 ../src/search.c:3657
+#: ../src/dupe.c:4702 ../src/search.c:3692
 #, fuzzy
 msgid "Thumb"
 msgstr "Miniaturki"
 
-#: ../src/dupe.c:4663 ../src/dupe.c:5241 ../src/preferences.c:2078
-#: ../src/preferences.c:2110 ../src/preferences.c:2442
+#: ../src/dupe.c:4708 ../src/dupe.c:5289 ../src/preferences.c:2079
+#: ../src/preferences.c:2111 ../src/preferences.c:2450
 #, fuzzy
 msgid "Set"
 msgstr "Morze"
 
-#: ../src/dupe.c:4702
+#: ../src/dupe.c:4747
 msgid "Compare to:"
 msgstr "Porównaj z:"
 
-#: ../src/dupe.c:4739 ../src/preferences.c:2002 ../src/search.c:3675
+#: ../src/dupe.c:4784 ../src/preferences.c:2003 ../src/search.c:3710
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Miniaturki"
 
-#: ../src/dupe.c:4747
+#: ../src/dupe.c:4793
 msgid "Compare by:"
 msgstr "Kryterium porównywania:"
 
-#: ../src/dupe.c:4755
+#: ../src/dupe.c:4801
 msgid "Custom Threshold"
 msgstr "Dowolny próg"
 
-#: ../src/dupe.c:4765 ../src/menu.c:229 ../src/menu.c:255
+#: ../src/dupe.c:4811 ../src/menu.c:229 ../src/menu.c:255
 msgid "Sort"
 msgstr "Uporządkuj"
 
-#: ../src/dupe.c:4772
+#: ../src/dupe.c:4818
 #, fuzzy
 msgid "Ignore Orientation"
 msgstr "Ignoruj obrót"
 
-#: ../src/dupe.c:4780
+#: ../src/dupe.c:4826
 msgid "Compare two file sets"
 msgstr "Porównanie dwóch zbiorów plików"
 
-#: ../src/dupe.c:4982
+#: ../src/dupe.c:5030
 msgid "Please wait for the current file selection to be loaded."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dupe.c:5235
+#: ../src/dupe.c:5283
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating Export duplicates data file: Error: %s\n"
 msgstr ""
 "błąd przy zapisie cache danych podobieństwa: %s\n"
 "błąd: %s\n"
 
-#: ../src/dupe.c:5241
+#: ../src/dupe.c:5289
 #, fuzzy
 msgid "Match"
 msgstr "Uwzględniaj wielkość liter"
 
-#: ../src/dupe.c:5241 ../src/pan-view/pan-view-filter.c:58
+#: ../src/dupe.c:5289 ../src/pan-view/pan-view-filter.c:58
 msgid "Group"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dupe.c:5241
+#: ../src/dupe.c:5289
 msgid "Similarity"
 msgstr "Podobieństwo"
 
-#: ../src/dupe.c:5241
+#: ../src/dupe.c:5289
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnail"
 msgstr "Miniaturki"
 
 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
-#: ../src/dupe.c:5241 ../src/exif.c:375 ../src/preferences.c:3932
+#: ../src/dupe.c:5289 ../src/exif.c:375 ../src/preferences.c:3940
 msgid "Width"
 msgstr "Szerokość"
 
-#: ../src/dupe.c:5241 ../src/exif.c:376 ../src/preferences.c:3934
+#: ../src/dupe.c:5289 ../src/exif.c:376 ../src/preferences.c:3942
 msgid "Height"
 msgstr "Wysokość"
 
-#: ../src/dupe.c:5241
+#: ../src/dupe.c:5289
 #, fuzzy
 msgid "Path\n"
 msgstr "Ścieżka"
 
-#: ../src/dupe.c:5372
+#: ../src/dupe.c:5420
 #, fuzzy
 msgid "Export Files"
 msgstr "Korekta ekspozycji"
 
-#: ../src/dupe.c:5398
+#: ../src/dupe.c:5446
 #, fuzzy
-msgid "Export"
+msgid "_Export"
 msgstr "Sport"
 
-#: ../src/dupe.c:5403
+#: ../src/dupe.c:5451
 msgid "Export to csv"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dupe.c:5405
+#: ../src/dupe.c:5453
 msgid "Export to tab-delimited"
 msgstr ""
 
-#: ../src/editors.c:308
+#: ../src/editors.c:309
 #, c-format
 msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n"
 msgstr ""
 "Plik desktop '%s' nie powinien zawierać rozszerzenia w kluczu Icon: '%s'\n"
 
 #. flash fired (bit 0)
-#: ../src/editors.c:378 ../src/exif.c:220 ../src/exif-common.c:430
+#: ../src/editors.c:379 ../src/exif.c:220 ../src/exif-common.c:430
 msgid "yes"
 msgstr "tak"
 
-#: ../src/editors.c:378 ../src/exif.c:219 ../src/exif-common.c:430
+#: ../src/editors.c:379 ../src/exif.c:219 ../src/exif-common.c:430
 msgid "no"
 msgstr "nie"
 
-#: ../src/editors.c:570
+#: ../src/editors.c:571
 msgid "stopping..."
 msgstr "zatrzymywanie..."
 
-#: ../src/editors.c:591
+#: ../src/editors.c:592
 msgid "Edit command results"
 msgstr "Edycja wyniku działania polecenia"
 
-#: ../src/editors.c:594
+#: ../src/editors.c:595
 #, c-format
 msgid "Output of %s"
 msgstr "Wyjście %s"
 
-#: ../src/editors.c:1121
+#: ../src/editors.c:1122
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to run command:\n"
@@ -1495,11 +1611,11 @@ msgstr ""
 "Nie można uruchomić:\n"
 "%s\n"
 
-#: ../src/editors.c:1248
+#: ../src/editors.c:1249
 msgid "stopped by user"
 msgstr "zatrzymane przez użytkownika"
 
-#: ../src/editors.c:1333
+#: ../src/editors.c:1334
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -1508,39 +1624,39 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "\"%s\""
 
-#: ../src/editors.c:1335
+#: ../src/editors.c:1336
 msgid "Invalid editor command"
 msgstr "Niepoprawne polecenie edytora"
 
-#: ../src/editors.c:1422
+#: ../src/editors.c:1423
 msgid "Editor template is empty."
 msgstr "Szablon edytora jest pusty."
 
-#: ../src/editors.c:1423
+#: ../src/editors.c:1424
 msgid "Editor template has incorrect syntax."
 msgstr "Szablon edytora ma niepoprawną składnię."
 
-#: ../src/editors.c:1424
+#: ../src/editors.c:1425
 msgid "Editor template uses incompatible macros."
 msgstr "Szablon edytora używa niekompatybilnych makr."
 
-#: ../src/editors.c:1425
+#: ../src/editors.c:1426
 msgid "Can't find matching file type."
 msgstr "Nie mogę znaleźć pasujących typów plików."
 
-#: ../src/editors.c:1426
+#: ../src/editors.c:1427
 msgid "Can't execute external editor."
 msgstr "Nie mogę uruchomić zewnętrznego edytora."
 
-#: ../src/editors.c:1427
+#: ../src/editors.c:1428
 msgid "External editor returned error status."
 msgstr "Zewnętrzny edytor zwrócił błąd."
 
-#: ../src/editors.c:1428
+#: ../src/editors.c:1429
 msgid "File was skipped."
 msgstr "Plik został pominięty."
 
-#: ../src/editors.c:1429
+#: ../src/editors.c:1430
 msgid "Unknown error."
 msgstr "Nieznany błąd."
 
@@ -2113,7 +2229,7 @@ msgstr ""
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
-#: ../src/exif.c:399 ../src/preferences.c:3348
+#: ../src/exif.c:399 ../src/preferences.c:3356
 msgid "Saturation"
 msgstr "Saturacja"
 
@@ -2367,8 +2483,10 @@ msgstr "inny plik docelowy ma taką samą nazwę"
 msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
 msgstr "Nie można zapisać list historii w: %s\n"
 
-#: ../src/fullscreen.c:242 ../src/layout_util.c:2572 ../src/layout_util.c:2573
-#: ../src/layout_util.c:2574 ../src/preferences.c:2465
+#: ../src/fullscreen.c:242 ../src/img-view.c:131 ../src/layout_util.c:2577
+#: ../src/layout_util.c:2578 ../src/layout_util.c:2579
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:119 ../src/pan-view/pan-view.c:120
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:121 ../src/preferences.c:2473
 msgid "Full screen"
 msgstr "Pełny ekran"
 
@@ -2479,81 +2597,211 @@ msgstr ""
 msgid "JP2 image not rgb"
 msgstr ""
 
-#: ../src/img-view.c:612 ../src/layout_image.c:701 ../src/layout_image.c:1890
+#: ../src/img-view.c:99 ../src/menu.c:354 ../src/preferences.c:814
+#: ../src/toolbar.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Rotate 180°"
+msgstr "Obróć o 180"
+
+#: ../src/img-view.c:100
+#, fuzzy
+msgid "Rotate mirror"
+msgstr "Obraz jest"
+
+#: ../src/img-view.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Rotate flip"
+msgstr "Płynne odwracanie obrazu"
+
+#: ../src/img-view.c:102
+#, fuzzy
+msgid " Rotate counterclockwise 90°"
+msgstr "Obróć przeciwnie do wskazówek zegara"
+
+#: ../src/img-view.c:103
+#, fuzzy
+msgid " Rotate clockwise 90°"
+msgstr "Obróć zgodnie ze wskazówkami zegara"
+
+#: ../src/img-view.c:104 ../src/img-view.c:105 ../src/img-view.c:106
+#: ../src/img-view.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Previous"
+msgstr "Poprzedni panel"
+
+#: ../src/img-view.c:108 ../src/img-view.c:109 ../src/img-view.c:110
+#: ../src/img-view.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Next"
+msgstr "_Następny obraz"
+
+#: ../src/img-view.c:112 ../src/img-view.c:113 ../src/layout_util.c:2543
+#: ../src/layout_util.c:2544 ../src/pan-view/pan-view.c:107
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:108 ../src/preferences.c:818 ../src/toolbar.c:116
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Powiększ"
+
+#: ../src/img-view.c:114 ../src/layout_util.c:2545 ../src/layout_util.c:2546
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:109 ../src/preferences.c:819 ../src/toolbar.c:117
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Pomniejsz"
+
+#: ../src/img-view.c:115 ../src/img-view.c:116 ../src/img-view.c:1413
+#: ../src/layout_image.c:785 ../src/layout_util.c:2549
+#: ../src/layout_util.c:2550 ../src/preferences.c:821 ../src/toolbar.c:119
+msgid "Zoom to fit"
+msgstr "Dopasuj do okna"
+
+#: ../src/img-view.c:117 ../src/img-view.c:118 ../src/img-view.c:119
+#: ../src/layout_util.c:2547 ../src/layout_util.c:2548
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:110 ../src/pan-view/pan-view.c:111
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:112 ../src/preferences.c:820 ../src/toolbar.c:118
+msgid "Zoom 1:1"
+msgstr "Skala 1:1"
+
+#: ../src/img-view.c:120 ../src/layout_util.c:2553
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:113 ../src/preferences.c:824 ../src/toolbar.c:122
+msgid "Zoom 2:1"
+msgstr "Skala 2:1"
+
+#: ../src/img-view.c:121 ../src/layout_util.c:2554
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:114 ../src/preferences.c:825 ../src/toolbar.c:123
+msgid "Zoom 3:1"
+msgstr "Skala 3:1"
+
+#: ../src/img-view.c:122 ../src/layout_util.c:2555
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:115 ../src/preferences.c:826 ../src/toolbar.c:124
+msgid "Zoom 4:1"
+msgstr "Skala 4:1"
+
+#: ../src/img-view.c:123 ../src/layout_util.c:2558 ../src/layout_util.c:2574
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:116 ../src/preferences.c:829 ../src/toolbar.c:127
+msgid "Zoom 1:4"
+msgstr "Skala _1:4"
+
+#: ../src/img-view.c:124 ../src/layout_util.c:2557 ../src/layout_util.c:2573
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:117
+msgid "Zoom 1:3"
+msgstr "Skala _1:3"
+
+#: ../src/img-view.c:125 ../src/layout_util.c:2556 ../src/layout_util.c:2572
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:118 ../src/preferences.c:827 ../src/toolbar.c:125
+msgid "Zoom 1:2"
+msgstr "Skala _1:2"
+
+#: ../src/img-view.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Zoom fit window width"
+msgstr "Dopasuj do okna"
+
+#: ../src/img-view.c:127
+#, fuzzy
+msgid "Zoom fit window height"
+msgstr "Dopasuj do okna"
+
+#: ../src/img-view.c:128 ../src/layout_util.c:2621
+msgid "Toggle slideshow"
+msgstr "Przełącz pokaz _slajdów"
+
+#: ../src/img-view.c:129 ../src/layout_util.c:2586 ../src/preferences.c:835
+#: ../src/toolbar.c:138
+msgid "Pause slideshow"
+msgstr "Wstrzymaj pokaz slajdów"
+
+#: ../src/img-view.c:130
+#, fuzzy
+msgid "Reload image"
+msgstr "Losowo"
+
+#: ../src/img-view.c:132 ../src/img-view.c:133
+#, fuzzy
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Pełny ekran"
+
+#: ../src/img-view.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Image overlay"
+msgstr "_Nakładka"
+
+#: ../src/img-view.c:135 ../src/pan-view/pan-view.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Exit fullscreen"
+msgstr "Opuść tryb pełnoekranowy"
+
+#: ../src/img-view.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Desaturate"
+msgstr "Natura"
+
+#: ../src/img-view.c:672 ../src/layout_image.c:701 ../src/layout_image.c:1897
 #: ../src/layout_util.c:914 ../src/view_file/view_file.c:396
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open archive file"
 msgstr "Nie można zmienić nazwy pliku"
 
-#: ../src/img-view.c:612 ../src/layout_image.c:701 ../src/layout_image.c:1890
-#: ../src/layout_util.c:914 ../src/view_file/view_file.c:396
+#: ../src/img-view.c:672 ../src/layout_image.c:701 ../src/layout_image.c:1897
+#: ../src/layout_util.c:914 ../src/preferences.c:4202 ../src/preferences.c:4210
+#: ../src/view_file/view_file.c:396
 #, fuzzy
 msgid "See the Log Window"
 msgstr "Okno logów"
 
-#: ../src/img-view.c:1344 ../src/layout_image.c:775 ../src/layout_util.c:2538
-#: ../src/layout_util.c:2539 ../src/layout_util.c:2554
-#: ../src/layout_util.c:2555 ../src/pan-view/pan-view.c:2328
+#: ../src/img-view.c:1410 ../src/layout_image.c:782 ../src/layout_util.c:2543
+#: ../src/layout_util.c:2544 ../src/layout_util.c:2559
+#: ../src/layout_util.c:2560 ../src/pan-view/pan-view.c:2381
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "Pow_iększ"
 
-#: ../src/img-view.c:1345 ../src/layout_image.c:776 ../src/layout_util.c:2540
-#: ../src/layout_util.c:2541 ../src/layout_util.c:2556
-#: ../src/layout_util.c:2557 ../src/pan-view/pan-view.c:2330
+#: ../src/img-view.c:1411 ../src/layout_image.c:783 ../src/layout_util.c:2545
+#: ../src/layout_util.c:2546 ../src/layout_util.c:2561
+#: ../src/layout_util.c:2562 ../src/pan-view/pan-view.c:2383
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "Po_mniejsz"
 
-#: ../src/img-view.c:1346 ../src/layout_image.c:777 ../src/layout_util.c:2542
-#: ../src/layout_util.c:2543 ../src/layout_util.c:2558
-#: ../src/layout_util.c:2559 ../src/pan-view/pan-view.c:2332
+#: ../src/img-view.c:1412 ../src/layout_image.c:784 ../src/layout_util.c:2547
+#: ../src/layout_util.c:2548 ../src/layout_util.c:2563
+#: ../src/layout_util.c:2564 ../src/pan-view/pan-view.c:2385
 msgid "Zoom _1:1"
 msgstr "Skala _1:1"
 
-#: ../src/img-view.c:1347 ../src/layout_image.c:778
-msgid "Fit image to _window"
-msgstr "Dopasowanie obrazu do _okna"
-
-#: ../src/img-view.c:1356 ../src/layout_image.c:788 ../src/layout_util.c:2535
+#: ../src/img-view.c:1422 ../src/layout_image.c:795 ../src/layout_util.c:2540
 msgid "Set as _wallpaper"
 msgstr "Usta_w jako tapetę"
 
-#: ../src/img-view.c:1361 ../src/layout_image.c:795
+#: ../src/img-view.c:1427 ../src/layout_image.c:802
 msgid "_Go to directory view"
 msgstr "Przejdź do widoku katalogu"
 
-#: ../src/img-view.c:1389 ../src/layout_image.c:837
-msgid "_Stop slideshow"
-msgstr "_Zatrzymaj pokaz slajdów"
+#: ../src/img-view.c:1455 ../src/img-view.c:1469 ../src/layout_image.c:844
+#: ../src/layout_image.c:858 ../src/layout_util.c:2621
+msgid "Toggle _slideshow"
+msgstr "Przełącz pokaz _slajdów"
 
-#: ../src/img-view.c:1392 ../src/layout_image.c:840
+#: ../src/img-view.c:1458 ../src/layout_image.c:847
 msgid "Continue slides_how"
 msgstr "Kontyn_uuj pokaz slajdów"
 
-#: ../src/img-view.c:1397 ../src/img-view.c:1405 ../src/layout_image.c:845
-#: ../src/layout_image.c:852
+#: ../src/img-view.c:1463 ../src/img-view.c:1471 ../src/layout_image.c:852
+#: ../src/layout_image.c:859
 msgid "Pause slides_how"
 msgstr "W_strzymaj pokaz slajdów"
 
-#: ../src/img-view.c:1403 ../src/layout_image.c:851
-msgid "_Start slideshow"
-msgstr "Rozpo_cznij pokaz slajdów"
-
-#: ../src/img-view.c:1411 ../src/layout_image.c:862
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2420
+#: ../src/img-view.c:1477 ../src/layout_image.c:869
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2473
 msgid "Exit _full screen"
 msgstr "Opuść tryb pełnoekranowy"
 
-#: ../src/img-view.c:1415 ../src/layout_image.c:858
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2424
+#: ../src/img-view.c:1481 ../src/layout_image.c:865
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2477
 msgid "_Full screen"
 msgstr "Pełny ekran"
 
-#: ../src/img-view.c:1419 ../src/layout_util.c:2513
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2428
+#: ../src/img-view.c:1485 ../src/layout_util.c:2482
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2481
 msgid "C_lose window"
 msgstr "Zamknij okno"
 
-#: ../src/layout.c:487 ../src/view_dir.c:758 ../src/view_file/view_file.c:736
+#: ../src/layout.c:487 ../src/view_dir.c:758 ../src/view_file/view_file.c:743
 msgid "Ascending"
 msgstr "Rosnąco"
 
@@ -2687,12 +2935,12 @@ msgstr "Ułożenie"
 msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr "Nieprawidłowa geometria\n"
 
-#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:2699 ../src/ui_pathsel.c:1181
+#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:2707 ../src/ui_pathsel.c:1181
 msgid "Files"
 msgstr "Pliki"
 
-#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:126 ../src/preferences.c:2265
-#: ../src/search.c:2226 ../src/search.c:3570
+#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:126 ../src/preferences.c:2273
+#: ../src/search.c:2261 ../src/search.c:3605
 msgid "Image"
 msgstr "Obraz"
 
@@ -2700,36 +2948,46 @@ msgstr "Obraz"
 msgid "(drag to change order)"
 msgstr "(przeciągnij, aby zmienić kolejność)"
 
-#: ../src/layout_image.c:798 ../src/layout_util.c:2274
-#: ../src/layout_util.c:2571 ../src/view_file/view_file.c:694
+#: ../src/layout_image.c:805 ../src/layout_util.c:2274
+#: ../src/layout_util.c:2576 ../src/view_file/view_file.c:701
 #, fuzzy
 msgid "Open archive"
 msgstr "Otwó_rz ostatni"
 
-#: ../src/layout_image.c:814
+#: ../src/layout_image.c:819 ../src/layout_util.c:2521
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2408 ../src/view_file/view_file.c:710
+msgid "_Copy path to clipboard"
+msgstr "S_kopiuj ścieżkę do schowka"
+
+#: ../src/layout_image.c:820 ../src/layout_util.c:2522
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2410 ../src/view_file/view_file.c:712
+msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
+msgstr "S_kopiuj ścieżkę bez cudzysłowów"
+
+#: ../src/layout_image.c:821
 #, fuzzy
-msgid "Copy _image"
-msgstr "Kopiowanie nie powiodło się"
+msgid "Copy _image to clipboard"
+msgstr "Kopiuj ścieżkę do schowka"
 
-#: ../src/layout_image.c:865
-msgid "_Animate"
-msgstr "_Animacja"
+#: ../src/layout_image.c:872 ../src/layout_util.c:2628
+msgid "GIF _animation"
+msgstr "_Animacja GIF"
 
-#: ../src/layout_image.c:869
+#: ../src/layout_image.c:876
 msgid "Hide file _list"
 msgstr "Ukryj _listę plików"
 
-#: ../src/layout_image.c:2115
+#: ../src/layout_image.c:2122
 #, c-format
 msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
 msgstr "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
 
-#: ../src/layout_image.c:2123
+#: ../src/layout_image.c:2130
 #, c-format
 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
 msgstr "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
 
-#: ../src/layout_util.c:244 ../src/layout_util.c:2602
+#: ../src/layout_util.c:244 ../src/layout_util.c:2607
 #, fuzzy
 msgid "Clear Marks"
 msgstr "Wyczyść kosz"
@@ -2782,13 +3040,13 @@ msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
 msgstr "Plik o nazwie %s już istnieje."
 
 #: ../src/layout_util.c:2144 ../src/layout_util.c:2393
-#: ../src/layout_util.c:2492
+#: ../src/layout_util.c:2509
 #, fuzzy
 msgid "Rename window"
 msgstr "No_we okno"
 
 #: ../src/layout_util.c:2244 ../src/layout_util.c:2424
-#: ../src/layout_util.c:2493
+#: ../src/layout_util.c:2510
 #, fuzzy
 msgid "Delete window"
 msgstr "Zamknij okno"
@@ -2806,1290 +3064,1231 @@ msgstr "No_we okno"
 msgid "Delete window layout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2448
+#: ../src/layout_util.c:2453
 msgid "_File"
 msgstr "_Plik"
 
-#: ../src/layout_util.c:2449
+#: ../src/layout_util.c:2454
 msgid "_Go"
 msgstr "Idź do"
 
-#: ../src/layout_util.c:2450
+#: ../src/layout_util.c:2455
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Edycja"
 
-#: ../src/layout_util.c:2451
+#: ../src/layout_util.c:2456
 msgid "_Select"
 msgstr "Zaznacz"
 
-#: ../src/layout_util.c:2452 ../src/menu.c:406
+#: ../src/layout_util.c:2457 ../src/menu.c:406
 msgid "_Orientation"
 msgstr "Orientacja"
 
-#: ../src/layout_util.c:2453
+#: ../src/layout_util.c:2458
 msgid "_Rating"
 msgstr "_Ocena"
 
-#: ../src/layout_util.c:2454
+#: ../src/layout_util.c:2459
 msgid "P_references"
 msgstr "P_referencje..."
 
-#: ../src/layout_util.c:2456
+#: ../src/layout_util.c:2461
 msgid "_Files and Folders"
 msgstr "Pliki i katalogi"
 
-#: ../src/layout_util.c:2457
+#: ../src/layout_util.c:2462
 msgid "_Zoom"
 msgstr "Skalowanie"
 
-#: ../src/layout_util.c:2458
+#: ../src/layout_util.c:2463
 msgid "_Color Management"
 msgstr "Zarządzanie kolorami"
 
-#: ../src/layout_util.c:2459
+#: ../src/layout_util.c:2464
 msgid "_Connected Zoom"
 msgstr "Powiązana zmiana skali"
 
-#: ../src/layout_util.c:2460
+#: ../src/layout_util.c:2465
 msgid "Spli_t"
 msgstr "Podziel"
 
-#: ../src/layout_util.c:2461
+#: ../src/layout_util.c:2466
 msgid "Stere_o"
 msgstr "Stere_o"
 
-#: ../src/layout_util.c:2462 ../src/layout_util.c:2620
+#: ../src/layout_util.c:2467 ../src/layout_util.c:2625
 msgid "Image _Overlay"
 msgstr "_Nakładka"
 
-#: ../src/layout_util.c:2463
+#: ../src/layout_util.c:2468 ../src/menu.c:119
 msgid "_Plugins"
 msgstr "_Pluginy"
 
-#: ../src/layout_util.c:2464
+#: ../src/layout_util.c:2469
 #, fuzzy
 msgid "_Windows"
 msgstr "Okna"
 
-#: ../src/layout_util.c:2465
+#: ../src/layout_util.c:2470
 msgid "_Help"
 msgstr "Pomo_c"
 
-#: ../src/layout_util.c:2467
-msgid "_First Image"
-msgstr "Pierwszy obraz"
-
-#: ../src/layout_util.c:2467 ../src/preferences.c:779 ../src/toolbar.c:74
-msgid "First Image"
-msgstr "Pierwszy obraz"
+#: ../src/layout_util.c:2472
+msgid "Copy..."
+msgstr "_Kopiuj..."
 
-#: ../src/layout_util.c:2468 ../src/layout_util.c:2469
-#: ../src/layout_util.c:2470
-msgid "_Previous Image"
-msgstr "_Poprzedni obraz"
+#: ../src/layout_util.c:2473
+msgid "Move..."
+msgstr "P_rzenieś..."
 
-#: ../src/layout_util.c:2468 ../src/layout_util.c:2469
-#: ../src/layout_util.c:2470 ../src/preferences.c:780 ../src/toolbar.c:75
-msgid "Previous Image"
-msgstr "_Poprzedni obraz"
+#: ../src/layout_util.c:2474
+msgid "Rename..."
+msgstr "Zm_ień nazwę..."
 
-#: ../src/layout_util.c:2471 ../src/layout_util.c:2472
-#: ../src/layout_util.c:2483
-msgid "_Next Image"
-msgstr "_Następny obraz"
+#: ../src/layout_util.c:2478
+msgid "Delete..."
+msgstr "_Usuń..."
 
-#: ../src/layout_util.c:2471 ../src/layout_util.c:2472
-#: ../src/layout_util.c:2483 ../src/preferences.c:781 ../src/toolbar.c:76
-msgid "Next Image"
+#: ../src/layout_util.c:2479
+msgid "Select _all"
+msgstr "Zazn_acz wszystko"
+
+#: ../src/layout_util.c:2480
+msgid "Select _none"
+msgstr "Odz_nacz"
+
+#: ../src/layout_util.c:2481
+msgid "_Invert Selection"
+msgstr "Odwróć zaznaczenie"
+
+#: ../src/layout_util.c:2481
+msgid "Invert Selection"
+msgstr "Odwróć zaznaczenie"
+
+#: ../src/layout_util.c:2483
+msgid "_Quit"
+msgstr "Zakończ"
+
+#: ../src/layout_util.c:2483 ../src/preferences.c:847 ../src/toolbar.c:150
+msgid "Quit"
+msgstr "Zakończ"
+
+#: ../src/layout_util.c:2484
+msgid "_First Image"
+msgstr "Pierwszy obraz"
+
+#: ../src/layout_util.c:2484 ../src/preferences.c:779 ../src/toolbar.c:74
+msgid "First Image"
+msgstr "Pierwszy obraz"
+
+#: ../src/layout_util.c:2485 ../src/layout_util.c:2486
+#: ../src/layout_util.c:2487
+msgid "_Previous Image"
+msgstr "_Poprzedni obraz"
+
+#: ../src/layout_util.c:2485 ../src/layout_util.c:2486
+#: ../src/layout_util.c:2487 ../src/preferences.c:780 ../src/toolbar.c:75
+msgid "Previous Image"
+msgstr "_Poprzedni obraz"
+
+#: ../src/layout_util.c:2488 ../src/layout_util.c:2489
+#: ../src/layout_util.c:2500
+msgid "_Next Image"
 msgstr "_Następny obraz"
 
-#: ../src/layout_util.c:2474 ../src/toolbar.c:86
+#: ../src/layout_util.c:2488 ../src/layout_util.c:2489
+#: ../src/layout_util.c:2500 ../src/preferences.c:781 ../src/toolbar.c:76
+msgid "Next Image"
+msgstr "_Następny obraz"
+
+#: ../src/layout_util.c:2491 ../src/toolbar.c:86
 #, fuzzy
 msgid "Image Forward"
 msgstr "Do przodu"
 
-#: ../src/layout_util.c:2474
+#: ../src/layout_util.c:2491
 msgid "Forward in image history"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2475 ../src/toolbar.c:87
+#: ../src/layout_util.c:2492 ../src/toolbar.c:87
 #, fuzzy
 msgid "Image Back"
 msgstr "Wyszukiwanie obrazu"
 
-#: ../src/layout_util.c:2475
+#: ../src/layout_util.c:2492
 msgid "Back in image history"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2477
+#: ../src/layout_util.c:2494
 #, fuzzy
 msgid "_First Page"
 msgstr "Pierwszy obraz"
 
-#: ../src/layout_util.c:2477
+#: ../src/layout_util.c:2494
 msgid "First Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2478
+#: ../src/layout_util.c:2495
 #, fuzzy
 msgid "_Last Page"
 msgstr "_Ostatni obraz"
 
-#: ../src/layout_util.c:2478
+#: ../src/layout_util.c:2495
 msgid "Last Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2479
+#: ../src/layout_util.c:2496
 #, fuzzy
 msgid "_Next Page"
 msgstr "_Następny panel"
 
-#: ../src/layout_util.c:2479
+#: ../src/layout_util.c:2496
 msgid "Next Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2480
+#: ../src/layout_util.c:2497
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Page"
 msgstr "_Poprzedni panel"
 
-#: ../src/layout_util.c:2480
+#: ../src/layout_util.c:2497
 msgid "Previous Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2484
+#: ../src/layout_util.c:2501
 msgid "_Last Image"
 msgstr "_Ostatni obraz"
 
-#: ../src/layout_util.c:2484 ../src/preferences.c:782 ../src/toolbar.c:77
+#: ../src/layout_util.c:2501 ../src/preferences.c:782 ../src/toolbar.c:77
 msgid "Last Image"
 msgstr "_Ostatni obraz"
 
-#: ../src/layout_util.c:2485
+#: ../src/layout_util.c:2502
 msgid "_Back"
 msgstr "_Powrót"
 
-#: ../src/layout_util.c:2485
+#: ../src/layout_util.c:2502
 msgid "Back in folder history"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2486
+#: ../src/layout_util.c:2503
 msgid "_Forward"
 msgstr "Do _przodu"
 
-#: ../src/layout_util.c:2486
+#: ../src/layout_util.c:2503
 msgid "Forward in folder history"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2487
+#: ../src/layout_util.c:2504
 msgid "_Home"
 msgstr "Położenie początkowe"
 
-#: ../src/layout_util.c:2487 ../src/options.c:242 ../src/preferences.c:785
+#: ../src/layout_util.c:2504 ../src/options.c:242 ../src/preferences.c:785
 #: ../src/toolbar.c:80 ../src/ui_bookmark.c:577 ../src/ui_pathsel.c:1049
 msgid "Home"
 msgstr "Położenie początkowe"
 
-#: ../src/layout_util.c:2488
+#: ../src/layout_util.c:2505
 msgid "_Up"
 msgstr "W _górę"
 
-#: ../src/layout_util.c:2488
+#: ../src/layout_util.c:2505
 #, fuzzy
 msgid "Up one folder"
 msgstr "Nowy katalog"
 
-#: ../src/layout_util.c:2489 ../src/toolbar.c:88
+#: ../src/layout_util.c:2506 ../src/toolbar.c:88
 msgid "New window"
 msgstr "No_we okno"
 
-#: ../src/layout_util.c:2490
+#: ../src/layout_util.c:2507
 #, fuzzy
 msgid "default"
 msgstr "Domyślne"
 
-#: ../src/layout_util.c:2491
+#: ../src/layout_util.c:2507
+#, fuzzy
+msgid "New window (default)"
+msgstr "No_we okno"
+
+#: ../src/layout_util.c:2508
 #, fuzzy
 msgid "from current"
 msgstr "Wykorzystaj bieżący"
 
-#: ../src/layout_util.c:2494
+#: ../src/layout_util.c:2511
 msgid "_New collection"
 msgstr "_Nowa kolekcja"
 
-#: ../src/layout_util.c:2494 ../src/menu.c:464 ../src/preferences.c:792
+#: ../src/layout_util.c:2511 ../src/menu.c:467 ../src/preferences.c:792
 #: ../src/toolbar.c:89
 msgid "New collection"
 msgstr "_Nowa kolekcja"
 
-#: ../src/layout_util.c:2495
+#: ../src/layout_util.c:2512
 msgid "_Open collection..."
 msgstr "Otwórz kolekcję..."
 
-#: ../src/layout_util.c:2495
+#: ../src/layout_util.c:2512
 msgid "Open collection..."
 msgstr "Otwórz kolekcję..."
 
-#: ../src/layout_util.c:2496
+#: ../src/layout_util.c:2513
 msgid "Open recen_t"
 msgstr "Otwó_rz ostatni"
 
-#: ../src/layout_util.c:2496
+#: ../src/layout_util.c:2513
 #, fuzzy
 msgid "Open recent collection"
 msgstr "Otwarcie kolekcji"
 
-#: ../src/layout_util.c:2497
+#: ../src/layout_util.c:2514
 msgid "_Search..."
 msgstr "Szukaj..."
 
-#: ../src/layout_util.c:2497
+#: ../src/layout_util.c:2514
 msgid "Search..."
 msgstr "Szukaj..."
 
-#: ../src/layout_util.c:2498
+#: ../src/layout_util.c:2515
 msgid "Find duplicates..."
 msgstr "Wyszukaj duplikaty..."
 
-#: ../src/layout_util.c:2499
+#: ../src/layout_util.c:2516
 msgid "Pa_n view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2499 ../src/preferences.c:802 ../src/toolbar.c:99
+#: ../src/layout_util.c:2516 ../src/preferences.c:802 ../src/toolbar.c:99
 msgid "Pan view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2500
+#: ../src/layout_util.c:2517
 msgid "_Print..."
 msgstr "Drukuj..."
 
-#: ../src/layout_util.c:2501
+#: ../src/layout_util.c:2518
 msgid "N_ew folder..."
 msgstr "Nowy katalog..."
 
-#: ../src/layout_util.c:2501
+#: ../src/layout_util.c:2518
 msgid "New folder..."
 msgstr "Nowy katalog..."
 
-#: ../src/layout_util.c:2502
-msgid "Copy..."
-msgstr "_Kopiuj..."
-
-#: ../src/layout_util.c:2503
-msgid "Move..."
-msgstr "P_rzenieś..."
-
-#: ../src/layout_util.c:2504
-msgid "Rename..."
-msgstr "Zm_ień nazwę..."
-
-#: ../src/layout_util.c:2508
-msgid "Delete..."
-msgstr "_Usuń..."
-
-#: ../src/layout_util.c:2509 ../src/view_file/view_file.c:718
+#: ../src/layout_util.c:2519 ../src/view_file/view_file.c:725
 msgid "Enable file _grouping"
 msgstr "Włącz _grupowanie plików"
 
-#: ../src/layout_util.c:2509
+#: ../src/layout_util.c:2519
 msgid "Enable file grouping"
 msgstr "Włącz grupowanie plików"
 
-#: ../src/layout_util.c:2510 ../src/view_file/view_file.c:720
+#: ../src/layout_util.c:2520 ../src/view_file/view_file.c:727
 msgid "Disable file groupi_ng"
 msgstr "Wyłącz grupowanie plików"
 
-#: ../src/layout_util.c:2510
+#: ../src/layout_util.c:2520
 msgid "Disable file grouping"
 msgstr "Wyłącz grupowanie plików"
 
-#: ../src/layout_util.c:2511
-msgid "_Copy path to clipboard"
-msgstr "S_kopiuj ścieżkę do schowka"
-
-#: ../src/layout_util.c:2511
+#: ../src/layout_util.c:2521
 msgid "Copy path to clipboard"
 msgstr "Kopiuj ścieżkę do schowka"
 
-#: ../src/layout_util.c:2512
-msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
-msgstr "S_kopiuj ścieżkę bez cudzysłowów"
-
-#: ../src/layout_util.c:2512
+#: ../src/layout_util.c:2522
 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
 msgstr "Skopiuj ścieżkę bez cudzysłowów"
 
-#: ../src/layout_util.c:2513
-msgid "Close window"
-msgstr "Zamknij okno"
-
-#: ../src/layout_util.c:2514
-msgid "_Quit"
-msgstr "Zakończ"
-
-#: ../src/layout_util.c:2514 ../src/preferences.c:847 ../src/toolbar.c:150
-msgid "Quit"
-msgstr "Zakończ"
-
-#: ../src/layout_util.c:2515 ../src/menu.c:348
-#, fuzzy
-msgid "_Rotate clockwise 90°"
-msgstr "Obróć _zgodnie z zegarem"
-
-#: ../src/layout_util.c:2515
-#, fuzzy
-msgid "Image Rotate clockwise 90°"
-msgstr "Obróć zgodnie ze wskazówkami zegara"
-
-#: ../src/layout_util.c:2516
+#: ../src/layout_util.c:2523
 msgid "_Rating 0"
 msgstr "Ocena 0"
 
-#: ../src/layout_util.c:2516
+#: ../src/layout_util.c:2523
 msgid "Rating 0"
 msgstr "Ocena 0"
 
-#: ../src/layout_util.c:2517
+#: ../src/layout_util.c:2524
 msgid "_Rating 1"
 msgstr "Ocena 1"
 
-#: ../src/layout_util.c:2517
+#: ../src/layout_util.c:2524
 msgid "Rating 1"
 msgstr "Ocena 1"
 
-#: ../src/layout_util.c:2518
+#: ../src/layout_util.c:2525
 msgid "_Rating 2"
 msgstr "Ocena 2"
 
-#: ../src/layout_util.c:2518
+#: ../src/layout_util.c:2525
 msgid "Rating 2"
 msgstr "Ocena 2"
 
-#: ../src/layout_util.c:2519
+#: ../src/layout_util.c:2526
 msgid "_Rating 3"
 msgstr "Ocena 3"
 
-#: ../src/layout_util.c:2519
+#: ../src/layout_util.c:2526
 msgid "Rating 3"
 msgstr "Ocena 3"
 
-#: ../src/layout_util.c:2520
+#: ../src/layout_util.c:2527
 msgid "_Rating 4"
 msgstr "Ocena 4"
 
-#: ../src/layout_util.c:2520
+#: ../src/layout_util.c:2527
 msgid "Rating 4"
 msgstr "Ocena 4"
 
-#: ../src/layout_util.c:2521
+#: ../src/layout_util.c:2528
 msgid "_Rating 5"
 msgstr "Ocena 5"
 
-#: ../src/layout_util.c:2521
+#: ../src/layout_util.c:2528
 msgid "Rating 5"
 msgstr "Ocena 5"
 
-#: ../src/layout_util.c:2522
+#: ../src/layout_util.c:2529
 msgid "_Rating -1"
 msgstr "Ocena -1"
 
-#: ../src/layout_util.c:2522
+#: ../src/layout_util.c:2529
 msgid "Rating -1"
 msgstr "Ocena -1"
 
-#: ../src/layout_util.c:2523 ../src/menu.c:351
+#: ../src/layout_util.c:2530
+#, fuzzy
+msgid "_Rotate clockwise 90°"
+msgstr "Obróć _zgodnie z zegarem"
+
+#: ../src/layout_util.c:2530
+#, fuzzy
+msgid "Image Rotate clockwise 90°"
+msgstr "Obróć zgodnie ze wskazówkami zegara"
+
+#: ../src/layout_util.c:2531
 #, fuzzy
 msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
 msgstr "Obróć _przeciwnie do zegara"
 
-#: ../src/layout_util.c:2523 ../src/preferences.c:813 ../src/toolbar.c:111
+#: ../src/layout_util.c:2531 ../src/menu.c:351 ../src/preferences.c:813
+#: ../src/toolbar.c:111
 #, fuzzy
 msgid "Rotate counterclockwise 90°"
 msgstr "Obróć przeciwnie do wskazówek zegara"
 
-#: ../src/layout_util.c:2524
+#: ../src/layout_util.c:2532
 #, fuzzy
 msgid "Rotate 1_80°"
 msgstr "Obróć o 1_80"
 
-#: ../src/layout_util.c:2524
+#: ../src/layout_util.c:2532
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate 180°"
 msgstr "Obróć o 180"
 
-#: ../src/layout_util.c:2525 ../src/menu.c:357
+#: ../src/layout_util.c:2533
 msgid "_Mirror"
 msgstr "Odbicie _lustrzane"
 
-#: ../src/layout_util.c:2525
+#: ../src/layout_util.c:2533
 #, fuzzy
 msgid "Image Mirror"
 msgstr "Obraz jest"
 
-#: ../src/layout_util.c:2526 ../src/menu.c:360
+#: ../src/layout_util.c:2534
 msgid "_Flip"
 msgstr "O_dbij w pionie"
 
-#: ../src/layout_util.c:2526
+#: ../src/layout_util.c:2534
 #, fuzzy
 msgid "Image Flip"
 msgstr "Obraz jest"
 
-#: ../src/layout_util.c:2527 ../src/menu.c:363
+#: ../src/layout_util.c:2535
 msgid "_Original state"
 msgstr "_Oryginalna orientacja"
 
-#: ../src/layout_util.c:2527
+#: ../src/layout_util.c:2535
 #, fuzzy
 msgid "Image rotate Original state"
 msgstr "Oryginalna orientacja"
 
-#: ../src/layout_util.c:2528
-msgid "Select _all"
-msgstr "Zazn_acz wszystko"
-
-#: ../src/layout_util.c:2529
-msgid "Select _none"
-msgstr "Odz_nacz"
-
-#: ../src/layout_util.c:2530
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr "Odwróć zaznaczenie"
-
-#: ../src/layout_util.c:2530
-msgid "Invert Selection"
-msgstr "Odwróć zaznaczenie"
-
-#: ../src/layout_util.c:2531
+#: ../src/layout_util.c:2536
 msgid "P_references..."
 msgstr "P_referencje..."
 
-#: ../src/layout_util.c:2531
+#: ../src/layout_util.c:2536
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Preferencje..."
 
-#: ../src/layout_util.c:2532
+#: ../src/layout_util.c:2537
 msgid "Configure _Plugins..."
 msgstr "Konfiguruj _Pluginy..."
 
-#: ../src/layout_util.c:2532
+#: ../src/layout_util.c:2537
 msgid "Configure Plugins..."
 msgstr "Konfiguruj Pluginy..."
 
-#: ../src/layout_util.c:2533
+#: ../src/layout_util.c:2538
 msgid "_Configure this window..."
 msgstr "Konfiguruj to okno..."
 
-#: ../src/layout_util.c:2533
+#: ../src/layout_util.c:2538
 msgid "Configure this window..."
 msgstr "Konfiguruj to okno..."
 
-#: ../src/layout_util.c:2534
+#: ../src/layout_util.c:2539
 #, fuzzy
 msgid "_Cache maintenance..."
 msgstr "Zarządzanie cache miniaturek"
 
-#: ../src/layout_util.c:2534
+#: ../src/layout_util.c:2539
 #, fuzzy
 msgid "Cache maintenance..."
 msgstr "Zarządzanie cache miniaturek"
 
-#: ../src/layout_util.c:2535
+#: ../src/layout_util.c:2540
 msgid "Set as wallpaper"
 msgstr "Ustaw jako tapetę"
 
-#: ../src/layout_util.c:2536
+#: ../src/layout_util.c:2541
 msgid "_Save metadata"
 msgstr "Zapi_sz metadane"
 
-#: ../src/layout_util.c:2536 ../src/toolbar.c:136
+#: ../src/layout_util.c:2541 ../src/toolbar.c:136
 msgid "Save metadata"
 msgstr "Zapisz metadane"
 
-#: ../src/layout_util.c:2537
+#: ../src/layout_util.c:2542
 #, fuzzy
 msgid "Keyword autocomplete"
 msgstr "Typ słowa kluczowego:"
 
-#: ../src/layout_util.c:2537
+#: ../src/layout_util.c:2542
 #, fuzzy
 msgid "Keyword Autocomplete"
 msgstr "Typ słowa kluczowego:"
 
-#: ../src/layout_util.c:2538 ../src/layout_util.c:2539 ../src/preferences.c:818
-#: ../src/toolbar.c:116
-msgid "Zoom in"
-msgstr "Powiększ"
-
-#: ../src/layout_util.c:2540 ../src/layout_util.c:2541 ../src/preferences.c:819
-#: ../src/toolbar.c:117
-msgid "Zoom out"
-msgstr "Pomniejsz"
-
-#: ../src/layout_util.c:2542 ../src/layout_util.c:2543 ../src/preferences.c:820
-#: ../src/toolbar.c:118
-msgid "Zoom 1:1"
-msgstr "Skala 1:1"
-
-#: ../src/layout_util.c:2544 ../src/layout_util.c:2545
-#: ../src/layout_util.c:2560 ../src/layout_util.c:2561
+#: ../src/layout_util.c:2549 ../src/layout_util.c:2550
+#: ../src/layout_util.c:2565 ../src/layout_util.c:2566
 msgid "_Zoom to fit"
 msgstr "Dopasuj do okna"
 
-#: ../src/layout_util.c:2544 ../src/layout_util.c:2545 ../src/preferences.c:821
-#: ../src/toolbar.c:119
-msgid "Zoom to fit"
-msgstr "Dopasuj do okna"
-
-#: ../src/layout_util.c:2546 ../src/layout_util.c:2562
+#: ../src/layout_util.c:2551 ../src/layout_util.c:2567
 msgid "Fit _Horizontally"
 msgstr "Dopasuj w poziomie"
 
-#: ../src/layout_util.c:2546
+#: ../src/layout_util.c:2551
 msgid "Fit Horizontally"
 msgstr "Dopasuj w poziomie"
 
-#: ../src/layout_util.c:2547 ../src/layout_util.c:2563
+#: ../src/layout_util.c:2552 ../src/layout_util.c:2568
 msgid "Fit _Vertically"
 msgstr "Dopasuj w pionie"
 
-#: ../src/layout_util.c:2547
+#: ../src/layout_util.c:2552
 msgid "Fit Vertically"
 msgstr "Dopasuj w pionie"
 
-#: ../src/layout_util.c:2548 ../src/layout_util.c:2564
+#: ../src/layout_util.c:2553 ../src/layout_util.c:2569
 msgid "Zoom _2:1"
 msgstr "Skala _2:1"
 
-#: ../src/layout_util.c:2548 ../src/preferences.c:824 ../src/toolbar.c:122
-msgid "Zoom 2:1"
-msgstr "Skala 2:1"
-
-#: ../src/layout_util.c:2549 ../src/layout_util.c:2565
+#: ../src/layout_util.c:2554 ../src/layout_util.c:2570
 msgid "Zoom _3:1"
 msgstr "Skala _3:1"
 
-#: ../src/layout_util.c:2549 ../src/preferences.c:825 ../src/toolbar.c:123
-msgid "Zoom 3:1"
-msgstr "Skala 3:1"
-
-#: ../src/layout_util.c:2550 ../src/layout_util.c:2566
+#: ../src/layout_util.c:2555 ../src/layout_util.c:2571
 msgid "Zoom _4:1"
 msgstr "Skala _4:1"
 
-#: ../src/layout_util.c:2550 ../src/preferences.c:826 ../src/toolbar.c:124
-msgid "Zoom 4:1"
-msgstr "Skala 4:1"
-
-#: ../src/layout_util.c:2551 ../src/layout_util.c:2567 ../src/preferences.c:827
-#: ../src/toolbar.c:125
-msgid "Zoom 1:2"
-msgstr "Skala _1:2"
-
-#: ../src/layout_util.c:2552 ../src/layout_util.c:2568
-msgid "Zoom 1:3"
-msgstr "Skala _1:3"
-
-#: ../src/layout_util.c:2553 ../src/layout_util.c:2569 ../src/preferences.c:829
-#: ../src/toolbar.c:127
-msgid "Zoom 1:4"
-msgstr "Skala _1:4"
-
-#: ../src/layout_util.c:2554 ../src/layout_util.c:2555 ../src/preferences.c:830
+#: ../src/layout_util.c:2559 ../src/layout_util.c:2560 ../src/preferences.c:830
 #: ../src/toolbar.c:128
 msgid "Connected Zoom in"
 msgstr "Powiązane powiększenie"
 
-#: ../src/layout_util.c:2556 ../src/layout_util.c:2557
+#: ../src/layout_util.c:2561 ../src/layout_util.c:2562
 msgid "Connected Zoom out"
 msgstr "Powiązane zmniejszenie"
 
-#: ../src/layout_util.c:2558 ../src/layout_util.c:2559
+#: ../src/layout_util.c:2563 ../src/layout_util.c:2564
 msgid "Connected Zoom 1:1"
 msgstr "Ustaw powiązane powiększenie 1:1"
 
-#: ../src/layout_util.c:2560 ../src/layout_util.c:2561
+#: ../src/layout_util.c:2565 ../src/layout_util.c:2566
 msgid "Connected Zoom to fit"
 msgstr "Powiązane dopasowanie do okna"
 
-#: ../src/layout_util.c:2562
+#: ../src/layout_util.c:2567
 msgid "Connected Fit Horizontally"
 msgstr "Powiązane dopasowanie w poziomie"
 
-#: ../src/layout_util.c:2563
+#: ../src/layout_util.c:2568
 msgid "Connected Fit Vertically"
 msgstr "Powiązane dopasowanie w pionie"
 
-#: ../src/layout_util.c:2564
+#: ../src/layout_util.c:2569
 msgid "Connected Zoom 2:1"
 msgstr "Ustaw powiązane powiększenie 2:1"
 
-#: ../src/layout_util.c:2565
+#: ../src/layout_util.c:2570
 msgid "Connected Zoom 3:1"
 msgstr "Ustaw powiązane powiększenie 3:1"
 
-#: ../src/layout_util.c:2566
+#: ../src/layout_util.c:2571
 msgid "Connected Zoom 4:1"
 msgstr "Ustaw powiązane powiększenie 4:1"
 
-#: ../src/layout_util.c:2567
+#: ../src/layout_util.c:2572
 msgid "Connected Zoom 1:2"
 msgstr "Ustaw powiązane powiększenie 1:2"
 
-#: ../src/layout_util.c:2568
+#: ../src/layout_util.c:2573
 msgid "Connected Zoom 1:3"
 msgstr "Ustaw powiązane powiększenie 1:3"
 
-#: ../src/layout_util.c:2569
+#: ../src/layout_util.c:2574
 msgid "Connected Zoom 1:4"
 msgstr "Ustaw powiązane powiększenie 1:4"
 
-#: ../src/layout_util.c:2570
+#: ../src/layout_util.c:2575
 msgid "_View in new window"
 msgstr "Podgląd w _nowym oknie"
 
-#: ../src/layout_util.c:2570
-msgid "View in new window"
-msgstr "Podgląd w nowym oknie"
-
-#: ../src/layout_util.c:2572 ../src/layout_util.c:2573
-#: ../src/layout_util.c:2574
+#: ../src/layout_util.c:2577 ../src/layout_util.c:2578
+#: ../src/layout_util.c:2579
 msgid "F_ull screen"
 msgstr "P_ełny ekran"
 
-#: ../src/layout_util.c:2575 ../src/layout_util.c:2576
+#: ../src/layout_util.c:2580 ../src/layout_util.c:2581
 msgid "_Leave full screen"
 msgstr "Wyłącz pełny ekran"
 
-#: ../src/layout_util.c:2575 ../src/layout_util.c:2576
+#: ../src/layout_util.c:2580 ../src/layout_util.c:2581
 msgid "Leave full screen"
 msgstr "Wyłącz pełny ekran"
 
-#: ../src/layout_util.c:2577
+#: ../src/layout_util.c:2582
 msgid "_Cycle through overlay modes"
 msgstr "_Przechodzenie pomiędzy trybami nakładki"
 
-#: ../src/layout_util.c:2577
+#: ../src/layout_util.c:2582
 msgid "Cycle through Overlay modes"
 msgstr "Przechodzenie pomiędzy trybami nakładki"
 
-#: ../src/layout_util.c:2578
+#: ../src/layout_util.c:2583
 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
 msgstr "Przechodzenie pomiędzy k_anałami histogramu"
 
-#: ../src/layout_util.c:2578
+#: ../src/layout_util.c:2583
 msgid "Cycle through histogram channels"
 msgstr "Przechodzenie pomiędzy kanałami histogramu"
 
-#: ../src/layout_util.c:2579
+#: ../src/layout_util.c:2584
 msgid "Cycle through histogram mo_des"
 msgstr "Przechodzenie pomiędzy _trybami histogramu"
 
-#: ../src/layout_util.c:2579
+#: ../src/layout_util.c:2584
 msgid "Cycle through histogram modes"
 msgstr "Przechodzenie pomiędzy trybami histogramu"
 
-#: ../src/layout_util.c:2580
+#: ../src/layout_util.c:2585
 msgid "_Hide file list"
 msgstr "Ukryj _listy plików"
 
-#: ../src/layout_util.c:2580 ../src/preferences.c:834 ../src/toolbar.c:137
+#: ../src/layout_util.c:2585 ../src/preferences.c:834 ../src/toolbar.c:137
 msgid "Hide file list"
 msgstr "Ukryj listę plików"
 
-#: ../src/layout_util.c:2581
+#: ../src/layout_util.c:2586
 msgid "_Pause slideshow"
 msgstr "W_strzymaj pokaz slajdów"
 
-#: ../src/layout_util.c:2581 ../src/preferences.c:835 ../src/toolbar.c:138
-msgid "Pause slideshow"
-msgstr "Wstrzymaj pokaz slajdów"
-
-#: ../src/layout_util.c:2582
+#: ../src/layout_util.c:2587
 msgid "Faster"
 msgstr "Szybciej"
 
-#: ../src/layout_util.c:2582 ../src/preferences.c:836 ../src/toolbar.c:139
+#: ../src/layout_util.c:2587 ../src/preferences.c:836 ../src/toolbar.c:139
 msgid "Slideshow Faster"
 msgstr "Przyspiesz pokaz slajdów"
 
-#: ../src/layout_util.c:2583
+#: ../src/layout_util.c:2588
 msgid "Slower"
 msgstr "Wolniej"
 
-#: ../src/layout_util.c:2583 ../src/preferences.c:837 ../src/toolbar.c:140
+#: ../src/layout_util.c:2588 ../src/preferences.c:837 ../src/toolbar.c:140
 msgid "Slideshow Slower"
 msgstr "Zwolnij pokaz slajdów"
 
-#: ../src/layout_util.c:2584
+#: ../src/layout_util.c:2589
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Odśwież"
 
-#: ../src/layout_util.c:2584 ../src/preferences.c:838 ../src/toolbar.c:141
+#: ../src/layout_util.c:2589 ../src/preferences.c:838 ../src/toolbar.c:141
 msgid "Refresh"
 msgstr "Odśwież"
 
-#: ../src/layout_util.c:2585
-msgid "_Contents"
-msgstr "_Indeks"
+#: ../src/layout_util.c:2590
+#, fuzzy
+msgid "_Help manual"
+msgstr "ręczny"
 
-#: ../src/layout_util.c:2585
-msgid "Contents"
-msgstr "Indeks"
+#: ../src/layout_util.c:2590
+#, fuzzy
+msgid "Help manual"
+msgstr "ręczny"
 
-#: ../src/layout_util.c:2586 ../src/window.c:371
+#: ../src/layout_util.c:2591 ../src/window.c:371
 msgid "On-line help search"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2587
+#: ../src/layout_util.c:2592
 msgid "_Keyboard shortcuts"
 msgstr "Skróty _klawiszowe"
 
-#: ../src/layout_util.c:2587
+#: ../src/layout_util.c:2592
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Skróty klawiszowe"
 
-#: ../src/layout_util.c:2588
+#: ../src/layout_util.c:2593
 msgid "_Keyboard map"
 msgstr "Mapowanie _klawiszy"
 
-#: ../src/layout_util.c:2588
+#: ../src/layout_util.c:2593
 msgid "Keyboard map"
 msgstr "Mapowanie klawiszy"
 
-#: ../src/layout_util.c:2589
-msgid "_Release notes"
-msgstr "Wydanie"
+#: ../src/layout_util.c:2594
+msgid "_Readme"
+msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2589
-msgid "Release notes"
-msgstr "O wydaniu"
+#: ../src/layout_util.c:2594
+msgid "Readme"
+msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2590
+#: ../src/layout_util.c:2595
 msgid "_ChangeLog"
 msgstr "Zmiany"
 
-#: ../src/layout_util.c:2590
+#: ../src/layout_util.c:2595
 msgid "ChangeLog notes"
 msgstr "Historia zmian"
 
-#: ../src/layout_util.c:2591 ../src/search_and_run.c:291
+#: ../src/layout_util.c:2596 ../src/search_and_run.c:291
 msgid "Search and Run command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2591
+#: ../src/layout_util.c:2596
 msgid "Search commands by keyword and run them"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2592
+#: ../src/layout_util.c:2597
 msgid "_About"
 msgstr "O progr_amie"
 
-#: ../src/layout_util.c:2592
+#: ../src/layout_util.c:2597
 msgid "About"
 msgstr "O progr_amie"
 
-#: ../src/layout_util.c:2593
+#: ../src/layout_util.c:2598
 msgid "_Log Window"
 msgstr "Okno _logów"
 
-#: ../src/layout_util.c:2593
+#: ../src/layout_util.c:2598
 msgid "Log Window"
 msgstr "Okno logów"
 
-#: ../src/layout_util.c:2594
+#: ../src/layout_util.c:2599
 msgid "_Exif window"
 msgstr "Okno danych Exif"
 
-#: ../src/layout_util.c:2594 ../src/preferences.c:840 ../src/toolbar.c:143
+#: ../src/layout_util.c:2599 ../src/preferences.c:840 ../src/toolbar.c:143
 msgid "Exif window"
 msgstr "Okno danych Exif"
 
-#: ../src/layout_util.c:2595
+#: ../src/layout_util.c:2600
 msgid "_Cycle through stereo modes"
 msgstr "_Przechodzenie pomiędzy trybami stereo"
 
-#: ../src/layout_util.c:2595
+#: ../src/layout_util.c:2600
 msgid "Cycle through stereo modes"
 msgstr "Przechodzenie pomiędzy trybami stereo"
 
-#: ../src/layout_util.c:2596
+#: ../src/layout_util.c:2601
 msgid "_Next Pane"
 msgstr "_Następny panel"
 
-#: ../src/layout_util.c:2596
+#: ../src/layout_util.c:2601
 #, fuzzy
 msgid "Next Split Pane"
 msgstr "Następny panel"
 
-#: ../src/layout_util.c:2597
+#: ../src/layout_util.c:2602
 msgid "_Previous Pane"
 msgstr "_Poprzedni panel"
 
-#: ../src/layout_util.c:2597
+#: ../src/layout_util.c:2602
 #, fuzzy
 msgid "Previous Split Pane"
 msgstr "Poprzedni panel"
 
-#: ../src/layout_util.c:2598
+#: ../src/layout_util.c:2603
 msgid "_Up Pane"
 msgstr "Panel _wyżej"
 
-#: ../src/layout_util.c:2598
+#: ../src/layout_util.c:2603
 #, fuzzy
 msgid "Up Split Pane"
 msgstr "Panel wyżej"
 
-#: ../src/layout_util.c:2599
+#: ../src/layout_util.c:2604
 msgid "_Down Pane"
 msgstr "Panel _niżej"
 
-#: ../src/layout_util.c:2599
+#: ../src/layout_util.c:2604
 #, fuzzy
 msgid "Down Split Pane"
 msgstr "Panel niżej"
 
-#: ../src/layout_util.c:2600
+#: ../src/layout_util.c:2605
 msgid "_Write orientation to file"
 msgstr "_Zapisz orientację do pliku"
 
-#: ../src/layout_util.c:2600
+#: ../src/layout_util.c:2605
 msgid "Write orientation to file"
 msgstr "Zapisz orientację do pliku"
 
-#: ../src/layout_util.c:2601
+#: ../src/layout_util.c:2606
 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "_Zapisz orientację do pliku (zachowując znacznik czasu)"
 
-#: ../src/layout_util.c:2601
+#: ../src/layout_util.c:2606
 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "Zapisz orientację do pliku (zachowując znacznik czasu)"
 
-#: ../src/layout_util.c:2602
+#: ../src/layout_util.c:2607
 #, fuzzy
 msgid "Clear Marks..."
 msgstr "Wyczyść kosz"
 
-#: ../src/layout_util.c:2606
+#: ../src/layout_util.c:2611
 msgid "Show _Thumbnails"
 msgstr "Pokazuj _miniaturki"
 
-#: ../src/layout_util.c:2606
+#: ../src/layout_util.c:2611
 msgid "Show Thumbnails"
 msgstr "Pokazuj miniaturki"
 
-#: ../src/layout_util.c:2607
+#: ../src/layout_util.c:2612
 msgid "Show _Marks"
 msgstr "Pokazuj znaczniki"
 
-#: ../src/layout_util.c:2607
+#: ../src/layout_util.c:2612
 msgid "Show Marks"
 msgstr "Pokazuj znaczniki"
 
-#: ../src/layout_util.c:2608
+#: ../src/layout_util.c:2613
 #, fuzzy
 msgid "Show File Filter"
 msgstr "Wyświetlaj ukryte pliki"
 
-#: ../src/layout_util.c:2609
+#: ../src/layout_util.c:2614
 msgid "Pi_xel Info"
 msgstr "Informacje o pikselach"
 
-#: ../src/layout_util.c:2609
+#: ../src/layout_util.c:2614
 msgid "Show Pixel Info"
 msgstr "Wyświetlaj informacje o pikselach"
 
-#: ../src/layout_util.c:2610
+#: ../src/layout_util.c:2615
 #, fuzzy
 msgid "Hide _alpha"
 msgstr "Ukryj pasek narzędzi"
 
-#: ../src/layout_util.c:2610
+#: ../src/layout_util.c:2615
 #, fuzzy
 msgid "Hide alpha channel"
 msgstr "Kolor kanału alfa 1"
 
-#: ../src/layout_util.c:2611
+#: ../src/layout_util.c:2616
 msgid "_Float file list"
 msgstr "Oderwana lista plików"
 
-#: ../src/layout_util.c:2611 ../src/preferences.c:844 ../src/toolbar.c:147
+#: ../src/layout_util.c:2616 ../src/preferences.c:844 ../src/toolbar.c:147
 msgid "Float file list"
 msgstr "Oderwana lista plików"
 
-#: ../src/layout_util.c:2612
+#: ../src/layout_util.c:2617
 msgid "Hide tool_bar"
 msgstr "Ukryj pasek narzędzi"
 
-#: ../src/layout_util.c:2612
+#: ../src/layout_util.c:2617
 msgid "Hide toolbar"
 msgstr "Ukryj pasek narzędzi"
 
-#: ../src/layout_util.c:2613
+#: ../src/layout_util.c:2618
 msgid "_Info sidebar"
 msgstr "Panel _informacyjny"
 
-#: ../src/layout_util.c:2613 ../src/preferences.c:845 ../src/toolbar.c:148
+#: ../src/layout_util.c:2618 ../src/preferences.c:845 ../src/toolbar.c:148
 msgid "Info sidebar"
 msgstr "Panel informacyjny"
 
-#: ../src/layout_util.c:2614
+#: ../src/layout_util.c:2619
 msgid "Sort _manager"
 msgstr "_Menedżer sortowania"
 
-#: ../src/layout_util.c:2614 ../src/preferences.c:846 ../src/toolbar.c:149
+#: ../src/layout_util.c:2619 ../src/preferences.c:846 ../src/toolbar.c:149
 msgid "Sort manager"
 msgstr "_Menedżer sortowania"
 
-#: ../src/layout_util.c:2615
+#: ../src/layout_util.c:2620
 msgid "Hide Bars"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2616
-msgid "Toggle _slideshow"
-msgstr "Przełącz pokaz _slajdów"
-
-#: ../src/layout_util.c:2616
-msgid "Toggle slideshow"
-msgstr "Przełącz pokaz _slajdów"
-
-#: ../src/layout_util.c:2617
+#: ../src/layout_util.c:2622
 msgid "Use _color profiles"
 msgstr "Używaj profili kolorów"
 
-#: ../src/layout_util.c:2617 ../src/toolbar.c:135
+#: ../src/layout_util.c:2622 ../src/toolbar.c:135
 msgid "Use color profiles"
 msgstr "Używaj profili kolorów"
 
-#: ../src/layout_util.c:2618
+#: ../src/layout_util.c:2623
 msgid "Use profile from _image"
 msgstr "Używaj prof_ili z obrazu"
 
-#: ../src/layout_util.c:2618
+#: ../src/layout_util.c:2623
 msgid "Use profile from image"
 msgstr "Używaj profili z obrazu"
 
-#: ../src/layout_util.c:2619
+#: ../src/layout_util.c:2624
 msgid "Toggle _grayscale"
 msgstr "Przełącz na odcienie szarości"
 
-#: ../src/layout_util.c:2619
+#: ../src/layout_util.c:2624
 msgid "Toggle grayscale"
 msgstr "Przełącz skalę szarości"
 
-#: ../src/layout_util.c:2620
+#: ../src/layout_util.c:2625
 msgid "Image Overlay"
 msgstr "_Nakładka"
 
-#: ../src/layout_util.c:2621
+#: ../src/layout_util.c:2626
 msgid "_Show Histogram"
 msgstr "Pokazuj _histogram"
 
-#: ../src/layout_util.c:2621
+#: ../src/layout_util.c:2626
 msgid "Show Histogram"
 msgstr "Pokazuj histogram"
 
-#: ../src/layout_util.c:2622
+#: ../src/layout_util.c:2627
 msgid "Rectangular Selection"
 msgstr "Zaznaczanie prostokątne"
 
-#: ../src/layout_util.c:2623
-msgid "GIF _animation"
-msgstr "_Animacja GIF"
-
-#: ../src/layout_util.c:2623
+#: ../src/layout_util.c:2628
 msgid "Toggle GIF animation"
 msgstr "Włącz/wyłącz animację GIF"
 
-#: ../src/layout_util.c:2624
+#: ../src/layout_util.c:2629
 msgid "_Exif rotate"
 msgstr "Obrót wg _Exif"
 
-#: ../src/layout_util.c:2624 ../src/toolbar.c:134
-msgid "Exif rotate"
+#: ../src/layout_util.c:2629
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Exif rotate"
 msgstr "Obrót wg Exif"
 
-#: ../src/layout_util.c:2625 ../src/preferences.c:843 ../src/toolbar.c:146
+#: ../src/layout_util.c:2630 ../src/preferences.c:843 ../src/toolbar.c:146
 msgid "Draw Rectangle"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2626
+#: ../src/layout_util.c:2631
 msgid "Over/Under Exposed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2627 ../src/preferences.c:831 ../src/toolbar.c:129
+#: ../src/layout_util.c:2631
+msgid "Highlight over/under exposed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2632 ../src/preferences.c:831 ../src/toolbar.c:129
 msgid "Split Pane Sync"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2631
-msgid "Image _List"
+#: ../src/layout_util.c:2636
+#, fuzzy
+msgid "Images as _List"
 msgstr "W postaci listy"
 
-#: ../src/layout_util.c:2631
+#: ../src/layout_util.c:2636
 msgid "View Images as List"
 msgstr "Wyświetlaj obrazy jako listę"
 
-#: ../src/layout_util.c:2632
-msgid "I_cons"
-msgstr "Ikony"
+#: ../src/layout_util.c:2637
+#, fuzzy
+msgid "Images as I_cons"
+msgstr "Wyświetlaj obrazy jako ikony"
 
-#: ../src/layout_util.c:2632
+#: ../src/layout_util.c:2637
 msgid "View Images as Icons"
 msgstr "Wyświetlaj obrazy jako ikony"
 
-#: ../src/layout_util.c:2636
+#: ../src/layout_util.c:2641
 msgid "T_oggle Folder View"
 msgstr "Przełącz wyświetlanie folderów"
 
-#: ../src/layout_util.c:2636
+#: ../src/layout_util.c:2641
 msgid "Toggle Folders View"
 msgstr "Przełącz wyświetlanie folderów"
 
-#: ../src/layout_util.c:2640
+#: ../src/layout_util.c:2645
 msgid "_Horizontal"
 msgstr "W poziomie"
 
-#: ../src/layout_util.c:2640
-msgid "Split Horizontal"
+#: ../src/layout_util.c:2645
+#, fuzzy
+msgid "Split panes horizontal."
 msgstr "Podziel w poziomie"
 
-#: ../src/layout_util.c:2641
+#: ../src/layout_util.c:2646
 msgid "_Vertical"
 msgstr "W pionie"
 
-#: ../src/layout_util.c:2641
-msgid "Split Vertical"
+#: ../src/layout_util.c:2646
+#, fuzzy
+msgid "Split panes vertical"
 msgstr "Podziel w pionie"
 
-#: ../src/layout_util.c:2642
+#: ../src/layout_util.c:2647
 msgid "_Quad"
 msgstr "Na cztery"
 
-#: ../src/layout_util.c:2642
-msgid "Split Quad"
+#: ../src/layout_util.c:2647
+#, fuzzy
+msgid "Split panes quad"
 msgstr "Podziel na cztery"
 
-#: ../src/layout_util.c:2643
+#: ../src/layout_util.c:2648
 msgid "_Single"
 msgstr "Pojedynczy"
 
-#: ../src/layout_util.c:2643
-msgid "Split Single"
-msgstr "Bez dzielenia"
+#: ../src/layout_util.c:2648
+#, fuzzy
+msgid "Single pane"
+msgstr "Pojedynczy obraz"
 
-#: ../src/layout_util.c:2647
+#: ../src/layout_util.c:2652
 msgid "Input _0: sRGB"
 msgstr "Profil _0: sRGB"
 
-#: ../src/layout_util.c:2647
+#: ../src/layout_util.c:2652
 msgid "Input 0: sRGB"
 msgstr "Profil 0: sRGB"
 
-#: ../src/layout_util.c:2648
+#: ../src/layout_util.c:2653
 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
 msgstr "Profil _1: zgodny z AdobeRGB"
 
-#: ../src/layout_util.c:2648
+#: ../src/layout_util.c:2653
 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
 msgstr "Profil 1: zgodny z AdobeRGB"
 
-#: ../src/layout_util.c:2649
+#: ../src/layout_util.c:2654
 msgid "Input _2"
 msgstr "Profil _2"
 
-#: ../src/layout_util.c:2649
+#: ../src/layout_util.c:2654
 msgid "Input 2"
 msgstr "Profil 2"
 
-#: ../src/layout_util.c:2650
+#: ../src/layout_util.c:2655
 msgid "Input _3"
 msgstr "Profil _3"
 
-#: ../src/layout_util.c:2650
+#: ../src/layout_util.c:2655
 msgid "Input 3"
 msgstr "Profil 3"
 
-#: ../src/layout_util.c:2651
+#: ../src/layout_util.c:2656
 msgid "Input _4"
 msgstr "Profil _4"
 
-#: ../src/layout_util.c:2651
+#: ../src/layout_util.c:2656
 msgid "Input 4"
 msgstr "Profil _4"
 
-#: ../src/layout_util.c:2652
+#: ../src/layout_util.c:2657
 msgid "Input _5"
 msgstr "Profil _5"
 
-#: ../src/layout_util.c:2652
+#: ../src/layout_util.c:2657
 msgid "Input 5"
 msgstr "Profil 5"
 
-#: ../src/layout_util.c:2656
+#: ../src/layout_util.c:2661
 msgid "Histogram on Red"
 msgstr "Histogram czerwonego"
 
-#: ../src/layout_util.c:2657
+#: ../src/layout_util.c:2662
 msgid "Histogram on Green"
 msgstr "Histogram zielonego"
 
-#: ../src/layout_util.c:2658
+#: ../src/layout_util.c:2663
 msgid "Histogram on Blue"
 msgstr "Histogram niebieskiego"
 
-#: ../src/layout_util.c:2659
+#: ../src/layout_util.c:2664
 msgid "Histogram on RGB"
 msgstr "_Histogram RGB"
 
-#: ../src/layout_util.c:2660
+#: ../src/layout_util.c:2665
 msgid "Histogram on Value"
 msgstr "Histogram jasności (HSV)"
 
-#: ../src/layout_util.c:2664
+#: ../src/layout_util.c:2669
 msgid "Linear Histogram"
 msgstr "Histogram liniowy"
 
-#: ../src/layout_util.c:2665
+#: ../src/layout_util.c:2670
 msgid "_Log Histogram"
 msgstr "Histogram _logarytmiczny"
 
-#: ../src/layout_util.c:2665
+#: ../src/layout_util.c:2670
 msgid "Log Histogram"
 msgstr "Histogram logarytmiczny"
 
-#: ../src/layout_util.c:2669
+#: ../src/layout_util.c:2674
 msgid "_Auto"
 msgstr "_Automatycznie"
 
-#: ../src/layout_util.c:2669
+#: ../src/layout_util.c:2674
 msgid "Stereo Auto"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2670
+#: ../src/layout_util.c:2675
 msgid "_Side by Side"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2670
+#: ../src/layout_util.c:2675
 msgid "Stereo Side by Side"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2671
+#: ../src/layout_util.c:2676
 msgid "_Cross"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2671
+#: ../src/layout_util.c:2676
 msgid "Stereo Cross"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2672
+#: ../src/layout_util.c:2677
 msgid "_Off"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2672
+#: ../src/layout_util.c:2677
 msgid "Stereo Off"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:3008
+#: ../src/layout_util.c:3013
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
 msgstr "Znacznik _%d"
 
-#: ../src/layout_util.c:3009 ../src/view_file/view_file.c:643
+#: ../src/layout_util.c:3014 ../src/view_file/view_file.c:650
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
 msgstr "U_staw znacznik %d"
 
-#: ../src/layout_util.c:3009
+#: ../src/layout_util.c:3014
 #, c-format
 msgid "Set mark %d"
 msgstr "Ustaw znacznik %d"
 
-#: ../src/layout_util.c:3010 ../src/view_file/view_file.c:644
+#: ../src/layout_util.c:3015 ../src/view_file/view_file.c:651
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
 msgstr "_Usuń znacznik %d"
 
-#: ../src/layout_util.c:3010
+#: ../src/layout_util.c:3015
 #, c-format
 msgid "Reset mark %d"
 msgstr "Usuń znacznik %d"
 
-#: ../src/layout_util.c:3011 ../src/layout_util.c:3012
-#: ../src/view_file/view_file.c:645
+#: ../src/layout_util.c:3016 ../src/layout_util.c:3017
+#: ../src/view_file/view_file.c:652
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
 msgstr "_Przełącz znacznik %d"
 
-#: ../src/layout_util.c:3011 ../src/layout_util.c:3012
+#: ../src/layout_util.c:3016 ../src/layout_util.c:3017
 #, c-format
 msgid "Toggle mark %d"
 msgstr "Przełącz znacznik %d"
 
-#: ../src/layout_util.c:3013
+#: ../src/layout_util.c:3018
 #, c-format
 msgid "Se_lect mark %d"
 msgstr "Wybierz znacznik %d"
 
-#: ../src/layout_util.c:3013 ../src/layout_util.c:3014
+#: ../src/layout_util.c:3018 ../src/layout_util.c:3019
 #, c-format
 msgid "Select mark %d"
 msgstr "Wybierz znacznik %d"
 
-#: ../src/layout_util.c:3014 ../src/view_file/view_file.c:646
+#: ../src/layout_util.c:3019 ../src/view_file/view_file.c:653
 #, c-format
 msgid "_Select mark %d"
 msgstr "Wybierz znacznik %d"
 
-#: ../src/layout_util.c:3015 ../src/view_file/view_file.c:647
+#: ../src/layout_util.c:3020 ../src/view_file/view_file.c:654
 #, c-format
 msgid "_Add mark %d"
 msgstr "Dodaj znacznik %d"
 
-#: ../src/layout_util.c:3015
+#: ../src/layout_util.c:3020
 #, c-format
 msgid "Add mark %d"
 msgstr "Dodaj znacznik %d"
 
-#: ../src/layout_util.c:3016 ../src/view_file/view_file.c:648
+#: ../src/layout_util.c:3021 ../src/view_file/view_file.c:655
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
 msgstr "_Część wspólna ze znacznikiem %d"
 
-#: ../src/layout_util.c:3016
+#: ../src/layout_util.c:3021
 #, c-format
 msgid "Intersection with mark %d"
 msgstr "Część wspólna ze znacznikiem %d"
 
-#: ../src/layout_util.c:3017 ../src/view_file/view_file.c:649
+#: ../src/layout_util.c:3022 ../src/view_file/view_file.c:656
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
 msgstr "_Odznacz znacznik %d"
 
-#: ../src/layout_util.c:3017
+#: ../src/layout_util.c:3022
 #, c-format
 msgid "Unselect mark %d"
 msgstr "Odznacz znacznik %d"
 
-#: ../src/layout_util.c:3018
+#: ../src/layout_util.c:3023
 #, c-format
 msgid "_Filter mark %d"
 msgstr "_Filtruj znacznik %d"
 
-#: ../src/layout_util.c:3018
+#: ../src/layout_util.c:3023
 #, c-format
 msgid "Filter mark %d"
 msgstr "Filtruj znacznik %d"
 
-#: ../src/layout_util.c:3633
+#: ../src/layout_util.c:3638
 #, c-format
 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
 msgstr "Liczba plików z niezapisanymi metadanymi: %d"
 
-#: ../src/layout_util.c:3639
+#: ../src/layout_util.c:3644
 msgid "No unsaved metadata"
 msgstr "Brak niezapisanych metadanych"
 
-#: ../src/layout_util.c:3687
+#: ../src/layout_util.c:3692
 #, c-format
 msgid ""
 "Image profile: %s\n"
@@ -4098,15 +4297,15 @@ msgstr ""
 "Profil obrazu: %s\n"
 "Profil ekranu: %s"
 
-#: ../src/layout_util.c:3695
+#: ../src/layout_util.c:3700
 msgid "Click to enable color management"
 msgstr "Kliknij, żeby włączyć zarządzanie kolorem"
 
-#: ../src/layout_util.c:3700
+#: ../src/layout_util.c:3705
 msgid "Color profiles not supported"
 msgstr "Profile koloru nie są wspierane"
 
-#: ../src/layout_util.c:3722
+#: ../src/layout_util.c:3727
 #, c-format
 msgid "Input _%d: %s"
 msgstr "Profil _%d: %s"
@@ -4132,7 +4331,7 @@ msgstr ""
 msgid "Log"
 msgstr "Log"
 
-#: ../src/logwindow.c:400 ../src/preferences.c:3622
+#: ../src/logwindow.c:400 ../src/preferences.c:3630
 msgid "Debug level:"
 msgstr "Poziom debugowania:"
 
@@ -4341,14 +4540,6 @@ msgstr "Zakończ %s"
 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
 msgstr "Kolekcje zostały zmienione. Mimo to zakończyć?"
 
-#: ../src/menu.c:143
-msgid "Sort by size"
-msgstr "Uporządkuj według rozmiaru"
-
-#: ../src/menu.c:146
-msgid "Sort by date"
-msgstr "Uporządkuj według daty"
-
 #: ../src/menu.c:149
 msgid "Sort by file creation date"
 msgstr "Uporządkuj według daty utworzenia"
@@ -4367,14 +4558,6 @@ msgstr "Sortuj według daty E_xif"
 msgid "Unsorted"
 msgstr "Nieuporządkowane"
 
-#: ../src/menu.c:161
-msgid "Sort by path"
-msgstr "Uporządkuj według ścieżki"
-
-#: ../src/menu.c:164
-msgid "Sort by number"
-msgstr "Uporządkuj według numeru"
-
 #: ../src/menu.c:167
 msgid "Sort by rating"
 msgstr "Uporządkuj według oceny"
@@ -4384,15 +4567,11 @@ msgstr "Uporządkuj według oceny"
 msgid "Sort by class"
 msgstr "Uporządkuj według rozmiaru"
 
-#: ../src/menu.c:174
-msgid "Sort by name"
-msgstr "Uporządkuj według nazwy"
-
 #: ../src/menu.c:268 ../src/menu.c:277
 msgid "Zoom to original size"
 msgstr "Powiększenie do rozmiaru oryginalnego"
 
-#: ../src/menu.c:271 ../src/preferences.c:2302
+#: ../src/menu.c:271 ../src/preferences.c:2310
 msgid "Fit image to window"
 msgstr "Dopasuj do okna"
 
@@ -4400,12 +4579,24 @@ msgstr "Dopasuj do okna"
 msgid "Leave Zoom at previous setting"
 msgstr "Pozostawienie poprzedniego powiększenia"
 
-#: ../src/menu.c:354
+#: ../src/menu.c:348 ../src/preferences.c:812 ../src/toolbar.c:110
 #, fuzzy
-msgid "Rotate _180°"
-msgstr "Obróć o _180"
+msgid "Rotate clockwise 90°"
+msgstr "Obróć zgodnie ze wskazówkami zegara"
+
+#: ../src/menu.c:357 ../src/preferences.c:815 ../src/toolbar.c:113
+msgid "Mirror"
+msgstr "Odbicie lustrzane"
 
-#: ../src/menu.c:459
+#: ../src/menu.c:360 ../src/preferences.c:816 ../src/toolbar.c:114
+msgid "Flip"
+msgstr "Odbij w pionie"
+
+#: ../src/menu.c:363 ../src/preferences.c:817 ../src/toolbar.c:115
+msgid "Original state"
+msgstr "Oryginalna orientacja"
+
+#: ../src/menu.c:462
 msgid "_Add to Collection"
 msgstr "_Dodaj do kolekcji"
 
@@ -4641,16 +4832,20 @@ msgstr "Biało-czarny"
 msgid "Perspective"
 msgstr "Perspektywa"
 
-#: ../src/misc.c:421
+#: ../src/misc.c:395
+msgid "Warning: libarchive not installed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/misc.c:422
 #, fuzzy
 msgid "Open Archive - Cannot create directory: "
 msgstr "Nie można utworzyć katalogu"
 
-#: ../src/misc.c:430 ../src/misc.c:442
+#: ../src/misc.c:431 ../src/misc.c:443
 msgid "Open Archive - Cannot change directory to: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/misc.c:430 ../src/misc.c:442
+#: ../src/misc.c:431 ../src/misc.c:443
 msgid ""
 "\n"
 "  Error code: "
@@ -4660,8 +4855,8 @@ msgstr ""
 msgid "Desktop"
 msgstr "Pulpit"
 
-#: ../src/options.c:265 ../src/search.c:2303 ../src/search.c:2307
-#: ../src/search.c:3591 ../src/search.c:3595 ../src/view_file/view_file.c:908
+#: ../src/options.c:265 ../src/search.c:2338 ../src/search.c:2342
+#: ../src/search.c:3626 ../src/search.c:3630 ../src/view_file/view_file.c:915
 #, fuzzy
 msgid "Mark "
 msgstr "Znacznik %d"
@@ -4738,122 +4933,189 @@ msgid ""
 "To include predefined tags in the template, click a button or drag-and-drop"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:462
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:103 ../src/pan-view/pan-view.c:122
+msgid "Display Find search bar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Start search"
+msgstr "Wyszukiwanie obrazu"
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:106
+msgid "Hide Find search bar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:123
+#, fuzzy
+msgid "Scroll left"
+msgstr "górny lewy"
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Scroll right"
+msgstr "górny prawy"
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:125
+msgid "Scroll up"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:126
+msgid "Scroll down"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:127
+#, fuzzy
+msgid "Scroll left faster"
+msgstr "Przewiń do lewej strony"
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Scroll right faster"
+msgstr "Ustaw na środku obrazu"
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:129
+#, fuzzy
+msgid "Scroll up faster"
+msgstr "Przewiń do lewej strony"
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:130
+#, fuzzy
+msgid "Scroll down faster"
+msgstr "Ustaw na środku obrazu"
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:131
+msgid "Scroll display half screen up"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:132
+msgid "Scroll display half screen down"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:133
+msgid "Scroll display half screen left"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:134
+msgid "Scroll display half screen right"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:509
 #, c-format
 msgid "%d images, %s"
 msgstr "%d obrazów, %s"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:472
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:519
 #, c-format
 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:473
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:520
 msgid "Folder not supported"
 msgstr "Katalog nie obsługiwany"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1025 ../src/pan-view/pan-view.c:1041
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1072 ../src/pan-view/pan-view.c:1088
 msgid "Reading image data..."
 msgstr "Wczytywanie danych obrazu..."
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1100
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1147
 msgid "Sorting images..."
 msgstr "Sortowanie obrazów..."
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1435
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1482
 msgid "Filename:"
 msgstr "Nazwa pliku:"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1437 ../src/pan-view/pan-view.c:1852
-#: ../src/preferences.c:2469
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1484 ../src/pan-view/pan-view.c:1899
+#: ../src/preferences.c:2477
 msgid "Location:"
 msgstr "Położenie:"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1439 ../src/pan-view/pan-view-search.c:377
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1486 ../src/pan-view/pan-view-search.c:377
 msgid "Date:"
 msgstr "Data:"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1441 ../src/preferences.c:2005
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1488 ../src/preferences.c:2006
 msgid "Size:"
 msgstr "Rozmiar:"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1748 ../src/search.c:2753
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1795 ../src/search.c:2788
 msgid "Folder not found"
 msgstr "Katalog nie został znaleziony"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1749
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1796
 msgid "The entered path is not a folder"
 msgstr "Wprowadzona ścieżka nie jest katalogiem"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1834
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1881
 msgid "Pan View"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1859
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1906
 msgid "Timeline"
 msgstr "Linia czasu"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1860
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1907
 msgid "Calendar"
 msgstr "Kalendarz"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1862
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1909
 msgid "Folders (flower)"
 msgstr "Katalogi (kwiat)"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1863
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1910
 msgid "Grid"
 msgstr "Siatka"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1872
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1919
 msgid "Dots"
 msgstr "punkty"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1873
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1920
 msgid "No Images"
 msgstr "Brak obrazów"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1874
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1921
 msgid "Small Thumbnails"
 msgstr "Mniejsze miniaturki"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1875
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1922
 msgid "Normal Thumbnails"
 msgstr "Zwykłe miniaturki"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1876
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1923
 msgid "Large Thumbnails"
 msgstr "Duże miniaturki"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1877 ../src/pan-view/pan-view.c:2410
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1924 ../src/pan-view/pan-view.c:2463
 msgid "1:10 (10%)"
 msgstr "1:10 (10%)"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1878 ../src/pan-view/pan-view.c:2406
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1925 ../src/pan-view/pan-view.c:2459
 msgid "1:4 (25%)"
 msgstr "1:4 (25%)"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1879 ../src/pan-view/pan-view.c:2402
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1926 ../src/pan-view/pan-view.c:2455
 msgid "1:3 (33%)"
 msgstr "1:3 (33%)"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1880 ../src/pan-view/pan-view.c:2398
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1927 ../src/pan-view/pan-view.c:2451
 msgid "1:2 (50%)"
 msgstr "1:2 (50%)"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1881
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1928
 msgid "1:1 (100%)"
 msgstr "1:1 (100%)"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2036
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2083
 msgid "Pan View Performance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2043
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2090
 msgid "Pan view performance may be poor."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2044
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2091
 msgid ""
 "To improve the performance of thumbnails in\n"
 "pan view the following options can be enabled.\n"
@@ -4862,39 +5124,39 @@ msgid ""
 "notice a change in performance."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2050
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2097
 msgid "Cache thumbnails"
 msgstr "Cache miniaturek"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2052
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2099
 msgid "Use shared thumbnail cache"
 msgstr "Użyj współdzielonego cache miniaturek"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2058
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2105
 msgid "Do not show this dialog again"
 msgstr "Więcej nie pokazuj tego okna"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2324 ../src/search.c:1114
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2377 ../src/search.c:1149
 msgid "_Play"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2378
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2431
 msgid "Sort by E_xif date"
 msgstr "Sortuj według daty E_xif"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2384
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2437
 msgid "_Show Exif information"
 msgstr "Pokaż informacje Exif"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2386
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2439
 msgid "Show im_age"
 msgstr "Pok_aż obraz"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2390
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2443
 msgid "_None"
 msgstr "Brak"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2394
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2447
 msgid "_Full size"
 msgstr "Pełny rozmiar"
 
@@ -4930,7 +5192,7 @@ msgstr ""
 msgid "Keyword Filter:"
 msgstr "Filtr słów kluczowych:"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:104 ../src/preferences.c:2747
+#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:104 ../src/preferences.c:2755
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtr"
 
@@ -4962,7 +5224,7 @@ msgstr "częściowe dopasowanie"
 msgid "no match"
 msgstr "brak dopasowania"
 
-#: ../src/preferences.c:125 ../src/search.c:2251 ../src/search.c:3575
+#: ../src/preferences.c:125 ../src/search.c:2286 ../src/search.c:3610
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nieznany"
 
@@ -4970,11 +5232,11 @@ msgstr "Nieznany"
 msgid "RAW Image"
 msgstr "Obraz RAW"
 
-#: ../src/preferences.c:129 ../src/search.c:2236 ../src/search.c:3572
+#: ../src/preferences.c:129 ../src/search.c:2271 ../src/search.c:3607
 msgid "Video"
 msgstr "Wideo"
 
-#: ../src/preferences.c:131 ../src/search.c:2241 ../src/search.c:3573
+#: ../src/preferences.c:131 ../src/search.c:2276 ../src/search.c:3608
 #, fuzzy
 msgid "Document"
 msgstr "Komentarz"
@@ -5057,7 +5319,7 @@ msgstr "Poprzedni panel"
 msgid "New _window"
 msgstr "No_we okno"
 
-#: ../src/preferences.c:794 ../src/preferences.c:3265 ../src/toolbar.c:91
+#: ../src/preferences.c:794 ../src/preferences.c:3273 ../src/toolbar.c:91
 msgid "Search"
 msgstr "Szukaj"
 
@@ -5066,16 +5328,6 @@ msgstr "Szukaj"
 msgid "New folder"
 msgstr "Nowy katalog"
 
-#: ../src/preferences.c:799 ../src/toolbar.c:96 ../src/utilops.c:2417
-#: ../src/utilops.c:2883
-msgid "Rename"
-msgstr "Zmień nazwę"
-
-#: ../src/preferences.c:800 ../src/preferences.c:3492 ../src/toolbar.c:97
-#: ../src/utilops.c:2230
-msgid "Delete"
-msgstr "Usuń"
-
 #: ../src/preferences.c:801 ../src/toolbar.c:98
 #, fuzzy
 msgid "Close Window"
@@ -5096,11 +5348,7 @@ msgstr "Wyświetlaj ukryte pliki"
 msgid "Select rectangle"
 msgstr "Zaznacz wszystko"
 
-#: ../src/preferences.c:808 ../src/toolbar.c:106
-msgid "Print"
-msgstr "Drukuj"
-
-#: ../src/preferences.c:809 ../src/preferences.c:3958 ../src/toolbar.c:107
+#: ../src/preferences.c:809 ../src/preferences.c:3966 ../src/toolbar.c:107
 msgid "Preferences"
 msgstr "P_referencje..."
 
@@ -5113,28 +5361,6 @@ msgstr "Konfiguruj to okno"
 msgid "Cache maintenance"
 msgstr "Zarządzanie cache miniaturek"
 
-#: ../src/preferences.c:812 ../src/toolbar.c:110
-#, fuzzy
-msgid "Rotate clockwise 90°"
-msgstr "Obróć zgodnie ze wskazówkami zegara"
-
-#: ../src/preferences.c:814 ../src/toolbar.c:112
-#, fuzzy
-msgid "Rotate 180°"
-msgstr "Obróć o 180"
-
-#: ../src/preferences.c:815 ../src/toolbar.c:113
-msgid "Mirror"
-msgstr "Odbicie lustrzane"
-
-#: ../src/preferences.c:816 ../src/toolbar.c:114
-msgid "Flip"
-msgstr "Odbij w pionie"
-
-#: ../src/preferences.c:817 ../src/toolbar.c:115
-msgid "Original state"
-msgstr "Oryginalna orientacja"
-
 #: ../src/preferences.c:822 ../src/toolbar.c:120
 msgid "Fit Horizontaly"
 msgstr "Dopasuj w poziomie"
@@ -5229,7 +5455,7 @@ msgstr "Jedno nad drugim"
 msgid "Top - Bottom Half size"
 msgstr "Jedno nad drugim zmniejszone o połowę"
 
-#: ../src/preferences.c:1082 ../src/preferences.c:3930
+#: ../src/preferences.c:1082 ../src/preferences.c:3938
 msgid "Fixed position"
 msgstr "Ustalone położenie"
 
@@ -5265,216 +5491,214 @@ msgstr ""
 "Resetowanie szablonu tekstu nakładki do wartości domyślnej.\n"
 "Kontynuować?"
 
-#: ../src/preferences.c:2000
+#: ../src/preferences.c:2001
 msgid "General"
 msgstr "Ogólne"
 
-#: ../src/preferences.c:2006 ../src/preferences.c:2270
+#: ../src/preferences.c:2007 ../src/preferences.c:2278
 msgid "Quality:"
 msgstr "Jakość:"
 
-#: ../src/preferences.c:2009
+#: ../src/preferences.c:2010
 #, fuzzy
 msgid "Custom size: "
 msgstr "Własna drukarka:"
 
-#: ../src/preferences.c:2010
+#: ../src/preferences.c:2011
 #, fuzzy
 msgid "Width:"
 msgstr "Szerokość"
 
-#: ../src/preferences.c:2011
+#: ../src/preferences.c:2012
 #, fuzzy
 msgid "Height:"
 msgstr "Wysokość"
 
-#: ../src/preferences.c:2013
+#: ../src/preferences.c:2014
 #, fuzzy
 msgid "Cache thumbnails and sim. files"
 msgstr "Cache miniaturek"
 
-#: ../src/preferences.c:2021
+#: ../src/preferences.c:2022
 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
 msgstr "Użyj cache miniaturek Geeqie"
 
-#: ../src/preferences.c:2028
+#: ../src/preferences.c:2029
 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
 msgstr "Zapisuj miniaturki lokalnie w katalogu z obrazami (niestandardowe)"
 
-#: ../src/preferences.c:2035
+#: ../src/preferences.c:2036
 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
 msgstr ""
 "Użyj standardowego cache miniaturek współdzielonego z innymi programami"
 
-#: ../src/preferences.c:2041
+#: ../src/preferences.c:2042
 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
 msgstr ""
 "Użyj miniaturek EXIF, jeśli są dostępne (miniaturki EXIF mogą być "
 "nieaktualne)"
 
-#: ../src/preferences.c:2044
+#: ../src/preferences.c:2045
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnail color management"
 msgstr "Zarządzanie kolorami"
 
-#: ../src/preferences.c:2047
+#: ../src/preferences.c:2048
 #, fuzzy
 msgid "Collection preview:"
 msgstr "Pliki kolekcji"
 
-#: ../src/preferences.c:2050
+#: ../src/preferences.c:2051
 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2053
+#: ../src/preferences.c:2054
 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
 msgstr ""
 "Używaj metadanych umieszonych w plikach wideo do generowania miniaturek"
 
-#: ../src/preferences.c:2062
+#: ../src/preferences.c:2063
 #, fuzzy
 msgid "Star Rating"
 msgstr "Ocena"
 
-#: ../src/preferences.c:2069
+#: ../src/preferences.c:2070
 msgid "Star character: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2080 ../src/preferences.c:2112
+#: ../src/preferences.c:2081 ../src/preferences.c:2113
 msgid "Display selected character"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2083 ../src/preferences.c:2115
+#: ../src/preferences.c:2084 ../src/preferences.c:2116
 msgid ""
 "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
 "characters may be found on the Internet."
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2087 ../src/preferences.c:2119
-#: ../src/preferences.c:2240 ../src/window.c:407
-#, fuzzy
-msgid "Clear"
-msgstr "Wyczyść"
-
-#: ../src/preferences.c:2091 ../src/preferences.c:2123
-#: ../src/preferences.c:2244
+#: ../src/preferences.c:2092 ../src/preferences.c:2124
+#: ../src/preferences.c:2252
 #, fuzzy
 msgid "Default"
 msgstr "Domyślne"
 
-#: ../src/preferences.c:2101
+#: ../src/preferences.c:2102
 msgid "Rejected character: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2133
+#: ../src/preferences.c:2134
 msgid "Slide show"
 msgstr "Pokaz slajdów"
 
-#: ../src/preferences.c:2144
+#: ../src/preferences.c:2145
 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
 msgstr "Czas między kolejnymi obrazami godz:min:sek,dzies"
 
-#: ../src/preferences.c:2160
+#: ../src/preferences.c:2161
 msgid "Random"
 msgstr "Losowo"
 
-#: ../src/preferences.c:2161
+#: ../src/preferences.c:2162
 msgid "Repeat"
 msgstr "Powtarzanie"
 
-#: ../src/preferences.c:2165
+#: ../src/preferences.c:2166
 msgid "Image loading and caching"
 msgstr "Ładowanie i buforowanie obrazów"
 
-#: ../src/preferences.c:2167
+#: ../src/preferences.c:2168
 #, fuzzy
 msgid "Decoded image cache size (MiB):"
 msgstr "Rozmiar cache obrazów (Mb):"
 
-#: ../src/preferences.c:2169
+#: ../src/preferences.c:2170
 msgid "Preload next image"
 msgstr "Wstępny odczyt następnego obrazu"
 
-#: ../src/preferences.c:2172
+#: ../src/preferences.c:2173
 msgid "Refresh on file change"
 msgstr "Odśwież po zmianie pliku"
 
-#: ../src/preferences.c:2178
+#: ../src/preferences.c:2179
 msgid "Expand menu and toolbar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2180
+#: ../src/preferences.c:2181
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Expand menu and toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
 "effect)"
 msgstr "Uwaga! Geeqie musi być zrestartowany, żeby zmiany odniosły efekt"
 
-#: ../src/preferences.c:2182
+#: ../src/preferences.c:2183
 msgid "Expand the menu and toolbar to the full width of the window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2191 ../src/preferences.c:4236
+#: ../src/preferences.c:2195 ../src/preferences.c:4268
 msgid "Timezone database"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2209 ../src/preferences.c:4248
+#: ../src/preferences.c:2213 ../src/preferences.c:4280
 msgid "Update"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2213
+#: ../src/preferences.c:2217
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2218
+#: ../src/preferences.c:2220
+msgid "Download database from: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2226
 msgid ""
 "No Internet connection!\n"
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2222
+#: ../src/preferences.c:2230
 msgid ""
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2228
+#: ../src/preferences.c:2236
 msgid "On-line help search engine"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2235
+#: ../src/preferences.c:2243
 msgid ""
 "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
 "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2277
+#: ../src/preferences.c:2285
 #, fuzzy
 msgid "Use GPU acceleration via Clutter library (Requires restart)"
 msgstr "Użyj akceleracji GPU przy pomocy biblioteki Clutter"
 
-#: ../src/preferences.c:2285
+#: ../src/preferences.c:2293
 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
 msgstr ""
 "Renderowanie dwuprzebiegowe (stosuje wysokiej jakości skalowanie i korekcję "
 "kolorów w drugim przebiegu)"
 
-#: ../src/preferences.c:2293
+#: ../src/preferences.c:2301
 msgid "Zoom increment:"
 msgstr "Przyrost powiększenia"
 
-#: ../src/preferences.c:2300
+#: ../src/preferences.c:2308
 #, fuzzy
 msgid "Zoom style:"
 msgstr "Pomniejsz"
 
-#: ../src/preferences.c:2305
+#: ../src/preferences.c:2313
 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
 msgstr "Dopuszczaj powiększanie obrazów (max. rozmiar w %)"
 
-#: ../src/preferences.c:2311
+#: ../src/preferences.c:2319
 #, c-format
 msgid ""
 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
@@ -5487,12 +5711,12 @@ msgstr ""
 "Ta wartość ustala maksymalne dozwolone powiększenie w procentach, tzn. "
 "100% jest pełnym rozmiarem."
 
-#: ../src/preferences.c:2314
+#: ../src/preferences.c:2322
 #, c-format
 msgid "Virtual window size (% of actual window):"
 msgstr "Wirtualny rozmiar okna (% rzeczywistego okna):"
 
-#: ../src/preferences.c:2320
+#: ../src/preferences.c:2328
 msgid ""
 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to window"
 "\" is set. Instead of using the actual size of the window, the specified "
@@ -5506,21 +5730,21 @@ msgstr ""
 "mniejszych niż 100%) lub automatycznego powiększenia obrazu (dla wartości "
 "większych niż 100%). Dotyczy to także trybu pełnoekranowego."
 
-#: ../src/preferences.c:2322
+#: ../src/preferences.c:2330
 #, fuzzy
 msgid "Tile size"
 msgstr "Rozmiar pliku"
 
-#: ../src/preferences.c:2326
+#: ../src/preferences.c:2334
 #, fuzzy
 msgid "Pixels"
 msgstr "Informacje o pikselach"
 
-#: ../src/preferences.c:2326
+#: ../src/preferences.c:2334
 msgid "(Requires restart)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2329
+#: ../src/preferences.c:2337
 msgid ""
 "This value changes the size of the tiles large images are split into. "
 "Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
@@ -5528,168 +5752,168 @@ msgid ""
 "a large image is seen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2331
+#: ../src/preferences.c:2339
 msgid "Appearance"
 msgstr "Wygląd"
 
-#: ../src/preferences.c:2333
+#: ../src/preferences.c:2341
 msgid "Use custom border color in window mode"
 msgstr "Użyj własnego koloru obramowania w trybie okienkowym"
 
-#: ../src/preferences.c:2336
+#: ../src/preferences.c:2344
 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
 msgstr "Użyj własnego obramowanie w trybie pełnego ekranu"
 
-#: ../src/preferences.c:2339
+#: ../src/preferences.c:2347
 msgid "Border color"
 msgstr "Kolor obramowania"
 
-#: ../src/preferences.c:2344
+#: ../src/preferences.c:2352
 msgid "Alpha channel color 1"
 msgstr "Kolor kanału alfa 1"
 
-#: ../src/preferences.c:2347
+#: ../src/preferences.c:2355
 msgid "Alpha channel color 2"
 msgstr "Kolor kanału alfa 2"
 
-#: ../src/preferences.c:2416
+#: ../src/preferences.c:2424
 msgid "Windows"
 msgstr "Okna"
 
-#: ../src/preferences.c:2418
+#: ../src/preferences.c:2426
 msgid "State"
 msgstr "Stan"
 
-#: ../src/preferences.c:2420
+#: ../src/preferences.c:2428
 #, fuzzy
 msgid "Remember session"
 msgstr "Zapamiętanie opcji druku"
 
-#: ../src/preferences.c:2423
+#: ../src/preferences.c:2431
 msgid "Use saved window positions also for new windows"
 msgstr "Używaj zapamiętanych pozycji okien także do nowych okien"
 
-#: ../src/preferences.c:2427
+#: ../src/preferences.c:2435
 #, fuzzy
 msgid "Remember window workspace"
 msgstr "Zapamiętuj pozycje okien"
 
-#: ../src/preferences.c:2431
+#: ../src/preferences.c:2439
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgstr "Zapamiętuj stan narzędzi (oderwane/ukryte)"
 
-#: ../src/preferences.c:2434
+#: ../src/preferences.c:2442
 msgid "Remember dialog window positions"
 msgstr "Zapamiętuj pozycje okien dialogowych"
 
-#: ../src/preferences.c:2437
+#: ../src/preferences.c:2445
 #, fuzzy
 msgid "Show window IDs"
 msgstr "No_we okno"
 
-#: ../src/preferences.c:2441
+#: ../src/preferences.c:2449
 msgid "Use current layout for default: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2447
+#: ../src/preferences.c:2455
 msgid ""
 "Current window layout\n"
 "has been set as default"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2454
+#: ../src/preferences.c:2462
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr "Dopasuj okno do obrazu, jeśli narzędzia są ukryte/oderwane"
 
-#: ../src/preferences.c:2458
+#: ../src/preferences.c:2466
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr "Ograniczenie rozmiaru przy automatycznym dopasowaniu okna (%):"
 
-#: ../src/preferences.c:2473
+#: ../src/preferences.c:2481
 msgid "Smooth image flip"
 msgstr "Płynne odwracanie obrazu"
 
-#: ../src/preferences.c:2475
+#: ../src/preferences.c:2483
 msgid "Disable screen saver"
 msgstr "Wyłącz wygaszacz ekranu"
 
-#: ../src/preferences.c:2493
+#: ../src/preferences.c:2501
 msgid "OSD"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2497
+#: ../src/preferences.c:2505
 msgid "Overlay Screen Display"
 msgstr "Nakładka"
 
-#: ../src/preferences.c:2509
+#: ../src/preferences.c:2517
 msgid "Image overlay template"
 msgstr "Szablon tekstu nakładki"
 
-#: ../src/preferences.c:2520 ../src/print.c:389
+#: ../src/preferences.c:2528 ../src/print.c:389
 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2528 ../src/print.c:410 ../src/print.c:471
+#: ../src/preferences.c:2536 ../src/print.c:410 ../src/print.c:471
 msgid "Font"
 msgstr "Czcionka"
 
-#: ../src/preferences.c:2540
+#: ../src/preferences.c:2548
 msgid "Text"
 msgstr "Tekst"
 
-#: ../src/preferences.c:2545
+#: ../src/preferences.c:2553
 msgid "Background"
 msgstr "Tło"
 
-#: ../src/preferences.c:2551 ../src/preferences.c:2838
-#: ../src/preferences.c:3726
+#: ../src/preferences.c:2559 ../src/preferences.c:2846
+#: ../src/preferences.c:3734
 msgid "Defaults"
 msgstr "Domyślne"
 
-#: ../src/preferences.c:2568
+#: ../src/preferences.c:2576
 msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2572
+#: ../src/preferences.c:2580
 #, fuzzy
 msgid "%Exif.Image.Orientation%"
 msgstr "Orientacja obrazu"
 
-#: ../src/preferences.c:2577
+#: ../src/preferences.c:2585
 #, fuzzy
 msgid "Field separators"
 msgstr "Skróty klawiszowe"
 
-#: ../src/preferences.c:2581
+#: ../src/preferences.c:2589
 msgid ""
 "Separator shown only if both fields are non-null:\n"
 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2586
+#: ../src/preferences.c:2594
 msgid "Field maximum length"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2590
+#: ../src/preferences.c:2598
 msgid "%path:39%"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2595
+#: ../src/preferences.c:2603
 msgid "Pre- and post- text"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2599
+#: ../src/preferences.c:2607
 msgid ""
 "Text shown only if the field is non-null:\n"
 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
 " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2604
+#: ../src/preferences.c:2612
 msgid "Pango markup"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2608
+#: ../src/preferences.c:2616
 msgid ""
 "<b>bold</b>\n"
 "<u>underline</u>\n"
@@ -5697,59 +5921,59 @@ msgid ""
 "<s>strikethrough</s>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2703
+#: ../src/preferences.c:2711
 msgid "Show hidden files or folders"
 msgstr "Pokaż ukryte pliki lub katalogi"
 
-#: ../src/preferences.c:2705
+#: ../src/preferences.c:2713
 msgid "Show parent folder (..)"
 msgstr "Pokaż folder nadrzędny (..)"
 
-#: ../src/preferences.c:2707
+#: ../src/preferences.c:2715
 msgid "Case sensitive sort"
 msgstr "Rozróżnianie wielkość liter podczas sortowania"
 
-#: ../src/preferences.c:2709
+#: ../src/preferences.c:2717
 msgid "Natural sort order"
 msgstr "Naturalny porządek sortowania"
 
-#: ../src/preferences.c:2711
+#: ../src/preferences.c:2719
 msgid "Disable file extension checks"
 msgstr "Wyłącz sprawdzanie rozszerzeń"
 
-#: ../src/preferences.c:2714
+#: ../src/preferences.c:2722
 msgid "Disable File Filtering"
 msgstr "Bez filtrowania plików"
 
-#: ../src/preferences.c:2718
+#: ../src/preferences.c:2726
 msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr "Grupowanie rozszerzeń plików sidecar"
 
-#: ../src/preferences.c:2725
+#: ../src/preferences.c:2733
 msgid "File types"
 msgstr "Typy plików"
 
-#: ../src/preferences.c:2788 ../src/view_file/view_file.c:1202
+#: ../src/preferences.c:2796 ../src/view_file/view_file.c:1209
 msgid "Class"
 msgstr "Klasa"
 
-#: ../src/preferences.c:2807
+#: ../src/preferences.c:2815
 msgid "Writable"
 msgstr "Zapisywalny"
 
-#: ../src/preferences.c:2820
+#: ../src/preferences.c:2828
 msgid "Sidecar is allowed"
 msgstr "Pliki sidecar dozwolone"
 
-#: ../src/preferences.c:2867
+#: ../src/preferences.c:2875
 msgid "Metadata writing process"
 msgstr "Proces zapisywania metadanych"
 
-#: ../src/preferences.c:2869
+#: ../src/preferences.c:2877
 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
 msgstr "Uwaga: Geeqie skompilowane bez Exiv2. Niektóre opcje są wyłączone."
 
-#: ../src/preferences.c:2871
+#: ../src/preferences.c:2879
 msgid ""
 "Metadata are written in the following order. The process ends after first "
 "success."
@@ -5757,7 +5981,7 @@ msgstr ""
 "Metadane są zapisywane w następującym porządku. Proces kończy się po "
 "pierwszym sukcesie."
 
-#: ../src/preferences.c:2879
+#: ../src/preferences.c:2887
 msgid ""
 "1) Save metadata in image files, or sidecar files, according to the XMP "
 "standard"
@@ -5765,23 +5989,23 @@ msgstr ""
 "1) Zapisuj metadane w plikach obrazu lub plikach sidecar zgodnie ze "
 "standardem XMP"
 
-#: ../src/preferences.c:2885
+#: ../src/preferences.c:2893
 msgid ""
 "2) Save metadata in '.metadata' folder, local to image folder (non-standard)"
 msgstr ""
 "2) Zapisuj metadane w folderze '.metadata' w katalogu z obrazem "
 "(niestandardowe)"
 
-#: ../src/preferences.c:2888
+#: ../src/preferences.c:2896
 #, c-format
 msgid "3) Save metadata in Geeqie private directory '%s'"
 msgstr "3) Zapisuj metadane w prywatnym katalogu Geeqie '%s'"
 
-#: ../src/preferences.c:2899
+#: ../src/preferences.c:2907
 msgid "Step 1: Write to image files"
 msgstr "Krok 1: Zapis do plików obrazu"
 
-#: ../src/preferences.c:2907
+#: ../src/preferences.c:2915
 msgid ""
 "Store metadata also in legacy IPTC tags (converted according to IPTC4XMP "
 "standard)"
@@ -5789,23 +6013,23 @@ msgstr ""
 "Zapisuj metadane także w starszych tagach IPTC (konwertowane zgodnie ze "
 "standardem IPTC4XMP)"
 
-#: ../src/preferences.c:2910
+#: ../src/preferences.c:2918
 msgid "Warn if the image files are unwritable"
 msgstr "Ostrzegaj, jeśli pliki obrazu są niezapisywalne"
 
-#: ../src/preferences.c:2913
+#: ../src/preferences.c:2921
 msgid "Ask before writing to image files"
 msgstr "Zapytaj przed zapisywaniem do plików obrazu"
 
-#: ../src/preferences.c:2916
+#: ../src/preferences.c:2924
 msgid "Create sidecar files named image.ext.xmp (as opposed to image.xmp)"
 msgstr "Twórz pliki sidecar o nazwach image.ext.xmp (zamiast image.xmp)"
 
-#: ../src/preferences.c:2919
+#: ../src/preferences.c:2927
 msgid "Step 2 and 3: write to Geeqie private files"
 msgstr "Krok 2 i 3: Zapis do plików prywatnych Geeqie"
 
-#: ../src/preferences.c:2924
+#: ../src/preferences.c:2932
 msgid ""
 "Use GQview legacy metadata format (supports only keywords and comments) "
 "instead of XMP"
@@ -5813,11 +6037,11 @@ msgstr ""
 "Użyj starszego formatu metadanych GQview (obsługuje tylko słowa kluczowe i "
 "komentarze) zamiast XMP"
 
-#: ../src/preferences.c:2928
+#: ../src/preferences.c:2936
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Różne"
 
-#: ../src/preferences.c:2929
+#: ../src/preferences.c:2937
 msgid ""
 "Write the same description tags (keywords, comment, etc.) to all grouped "
 "sidecars"
@@ -5825,429 +6049,433 @@ msgstr ""
 "Zapisuj te same tagi opisu (słowa kluczowe, komentarze etc.) do wszystkich "
 "zgrupowanych plików sidecar"
 
-#: ../src/preferences.c:2932
+#: ../src/preferences.c:2940
 msgid "Allow keywords to differ only in case"
 msgstr "Dopuść słowa kluczowe różniące się tylko wielkością liter"
 
-#: ../src/preferences.c:2935
+#: ../src/preferences.c:2943
 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
 msgstr "Zapisuj zmienioną orientację obrazu do metadanych"
 
-#: ../src/preferences.c:2941
+#: ../src/preferences.c:2949
 msgid "Auto-save options"
 msgstr "Opcje autozapisu"
 
-#: ../src/preferences.c:2943
+#: ../src/preferences.c:2951
 msgid "Write metadata after timeout"
 msgstr "Zapisuj metadane po upływie danego czasu"
 
-#: ../src/preferences.c:2949
+#: ../src/preferences.c:2957
 msgid "Timeout (seconds):"
 msgstr "Limit czasu (sekundy):"
 
-#: ../src/preferences.c:2952
+#: ../src/preferences.c:2960
 msgid "Write metadata on image change"
 msgstr "Zapisuj metadane przy zmianie obrazu"
 
-#: ../src/preferences.c:2955
+#: ../src/preferences.c:2963
 msgid "Write metadata on directory change"
 msgstr "Zapisuj metadane przy zmianie katalogu"
 
-#: ../src/preferences.c:2958
+#: ../src/preferences.c:2966
 #, fuzzy
 msgid "Pre-load metadata"
 msgstr "Zapisz metadane"
 
-#: ../src/preferences.c:2960
+#: ../src/preferences.c:2968
 msgid "Read metadata in background"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3149 ../src/preferences.c:3163
+#: ../src/preferences.c:3157 ../src/preferences.c:3171
 #, fuzzy
 msgid "Search for keywords"
 msgstr "Znaczniki - słowa kluczowe"
 
-#: ../src/preferences.c:3261
+#: ../src/preferences.c:3269
 #, fuzzy
 msgid "Edit keywords autocompletion list"
 msgstr "Dodaj słowo kluczowe do zaznaczonych plików"
 
-#: ../src/preferences.c:3344
+#: ../src/preferences.c:3352
 msgid "Perceptual"
 msgstr "Percepcyjny"
 
-#: ../src/preferences.c:3346
+#: ../src/preferences.c:3354
 msgid "Relative Colorimetric"
 msgstr "Względny kolorymetryczny"
 
-#: ../src/preferences.c:3350
+#: ../src/preferences.c:3358
 msgid "Absolute Colorimetric"
 msgstr "Bezwzględny kolorymetryczny"
 
-#: ../src/preferences.c:3374
+#: ../src/preferences.c:3382
 msgid "Color management"
 msgstr "Zarządzanie kolorami"
 
-#: ../src/preferences.c:3376
+#: ../src/preferences.c:3384
 msgid "Input profiles"
 msgstr "Profile wejściowe"
 
-#: ../src/preferences.c:3384
+#: ../src/preferences.c:3392
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: ../src/preferences.c:3387
+#: ../src/preferences.c:3395
 msgid "Menu name"
 msgstr "Nazwa w menu"
 
-#: ../src/preferences.c:3390 ../src/search.c:3399
+#: ../src/preferences.c:3398 ../src/search.c:3434
 msgid "File"
 msgstr "Plik"
 
-#: ../src/preferences.c:3398
+#: ../src/preferences.c:3406
 #, c-format
 msgid "Input %d:"
 msgstr "Profil %d:"
 
-#: ../src/preferences.c:3414 ../src/preferences.c:3434
+#: ../src/preferences.c:3422 ../src/preferences.c:3442
 msgid "Select color profile"
 msgstr "Wybierz profil koloru"
 
-#: ../src/preferences.c:3422
+#: ../src/preferences.c:3430
 msgid "Screen profile"
 msgstr "Profil ekranu"
 
-#: ../src/preferences.c:3426
+#: ../src/preferences.c:3434
 msgid "Use system screen profile if available"
 msgstr "Używaj systemowego profilu ekranu, jeśli jest dostępny"
 
-#: ../src/preferences.c:3431
+#: ../src/preferences.c:3439
 msgid "Screen:"
 msgstr "Ekran:"
 
-#: ../src/preferences.c:3437
+#: ../src/preferences.c:3445
 msgid "Render Intent:"
 msgstr "Sposób odwzorowania barw:"
 
-#: ../src/preferences.c:3490 ../src/preferences.c:3541
+#: ../src/preferences.c:3498 ../src/preferences.c:3549
 msgid "Behavior"
 msgstr "Zachowanie"
 
-#: ../src/preferences.c:3494
+#: ../src/preferences.c:3502
 #, fuzzy
 msgid "Confirm permanent file delete"
 msgstr "Potwierdzaj usunięcie pliku"
 
-#: ../src/preferences.c:3496
+#: ../src/preferences.c:3504
 #, fuzzy
 msgid "Confirm move file to Trash"
 msgstr "Potwierdzaj usunięcie pliku"
 
-#: ../src/preferences.c:3498
+#: ../src/preferences.c:3506
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr "Aktywny klawisz Delete"
 
-#: ../src/preferences.c:3501
+#: ../src/preferences.c:3509
 msgid "Use Geeqie trash location"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3519
+#: ../src/preferences.c:3527
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "Maksymalny rozmiar:"
 
-#: ../src/preferences.c:3519
+#: ../src/preferences.c:3527
 #, fuzzy
 msgid "MiB"
 msgstr "MB"
 
-#: ../src/preferences.c:3521
+#: ../src/preferences.c:3529
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
 msgstr "Ustaw na 0 dla nieograniczonego rozmiaru"
 
-#: ../src/preferences.c:3522
-msgid "View"
-msgstr "Widok"
-
-#: ../src/preferences.c:3530
+#: ../src/preferences.c:3538
 msgid "Use system Trash bin"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3533
+#: ../src/preferences.c:3541
 msgid "Use no trash at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3543
+#: ../src/preferences.c:3551
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3546
+#: ../src/preferences.c:3554
 msgid "In place renaming"
 msgstr "Zmiana nazwy w miejscu"
 
-#: ../src/preferences.c:3549
+#: ../src/preferences.c:3557
 msgid "List directory view uses single click to enter"
 msgstr "Lista katalogów używa pojedynczego kliknięcia do przejścia"
 
-#: ../src/preferences.c:3552
+#: ../src/preferences.c:3560
 #, fuzzy
 msgid "Circular selection lists"
 msgstr "Kolekcja istnieje"
 
-#: ../src/preferences.c:3554
+#: ../src/preferences.c:3562
 msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3556
+#: ../src/preferences.c:3564
 msgid "Save marks on exit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3560
+#: ../src/preferences.c:3568
 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3564
+#: ../src/preferences.c:3572
 #, fuzzy
 msgid "Open collections on top"
 msgstr "Otwarcie kolekcji"
 
-#: ../src/preferences.c:3568
+#: ../src/preferences.c:3576
 msgid "Hide window in fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3572
+#: ../src/preferences.c:3580
 msgid "Recent folder list maximum size"
 msgstr "Maksymalna rozmiar listy ostatnio używanych folderów"
 
-#: ../src/preferences.c:3575
+#: ../src/preferences.c:3583
 msgid "Drag'n drop icon size"
 msgstr "Rozmiar ikon przy przeciąganiu"
 
-#: ../src/preferences.c:3579
+#: ../src/preferences.c:3587
 msgid "Drag`n drop default action:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3582
+#: ../src/preferences.c:3590
 msgid "Copy path clipboard selection:"
 msgstr "Wybór schowka do kopiowania ścieżki"
 
-#: ../src/preferences.c:3586
+#: ../src/preferences.c:3594
 msgid "Navigation"
 msgstr "Nawigacja"
 
-#: ../src/preferences.c:3588
+#: ../src/preferences.c:3596
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgstr "Przyrostowe przewijanie klawiaturą"
 
-#: ../src/preferences.c:3590
+#: ../src/preferences.c:3598
 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
 msgstr "Mnożnik przewijania klawiaturą"
 
-#: ../src/preferences.c:3592
+#: ../src/preferences.c:3600
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
 msgstr "Kółko myszy przesuwa obraz"
 
-#: ../src/preferences.c:3594
+#: ../src/preferences.c:3602
 msgid "Navigation by left or middle click on image"
 msgstr ""
 "Nawigacja przez kliknięcie lewym lub środkowym klawiszem myszy na obrazie"
 
-#: ../src/preferences.c:3596
+#: ../src/preferences.c:3604
 #, fuzzy
 msgid "Open archive by left click on image"
 msgstr "Odtwórz wideo poprzez kliknięcie lewym klawiszem na obrazie"
 
-#: ../src/preferences.c:3598
+#: ../src/preferences.c:3606
 msgid "Play video by left click on image"
 msgstr "Odtwórz wideo poprzez kliknięcie lewym klawiszem na obrazie"
 
-#: ../src/preferences.c:3601
+#: ../src/preferences.c:3609
 msgid "Play with:"
 msgstr "Odtwórz przy pomocy:"
 
-#: ../src/preferences.c:3605
+#: ../src/preferences.c:3613
 msgid "Mouse button Back:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3607
+#: ../src/preferences.c:3615
 msgid "Mouse button Forward:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3611
+#: ../src/preferences.c:3619
 msgid "GPU"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3613
+#: ../src/preferences.c:3621
 #, fuzzy
 msgid "Override disable GPU"
 msgstr "Nadpisanie Pliku"
 
-#: ../src/preferences.c:3620
+#: ../src/preferences.c:3628
 msgid "Debugging"
 msgstr "Debugowanie"
 
-#: ../src/preferences.c:3625
+#: ../src/preferences.c:3633
 msgid "Timer data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3628
+#: ../src/preferences.c:3636
 msgid "Log Window max. lines:"
 msgstr "Maksymalna ilość linii w oknie logów:"
 
-#: ../src/preferences.c:3646
+#: ../src/preferences.c:3654
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Klawiatura"
 
-#: ../src/preferences.c:3648
+#: ../src/preferences.c:3656
 msgid "Accelerators"
 msgstr "Skróty klawiszowe"
 
-#: ../src/preferences.c:3667
+#: ../src/preferences.c:3675
 msgid "Action"
 msgstr "Akcja"
 
-#: ../src/preferences.c:3689
+#: ../src/preferences.c:3697
 msgid "KEY"
 msgstr "Klawisz"
 
-#: ../src/preferences.c:3700
+#: ../src/preferences.c:3708
 msgid "Tooltip"
 msgstr "Podpowiedź"
 
-#: ../src/preferences.c:3731
+#: ../src/preferences.c:3739
 msgid "Reset selected"
 msgstr "Zresetuj wybrane"
 
-#: ../src/preferences.c:3746
+#: ../src/preferences.c:3754
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Main"
 msgstr "Pasek narzędzi"
 
-#: ../src/preferences.c:3762
+#: ../src/preferences.c:3770
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Status"
 msgstr "Pasek narzędzi"
 
-#: ../src/preferences.c:3790
+#: ../src/preferences.c:3798
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3791
+#: ../src/preferences.c:3799
 msgid "External preview extraction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3793
+#: ../src/preferences.c:3801
 msgid "Use external preview extraction -  Requires restart"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3830
+#: ../src/preferences.c:3838
 #, fuzzy
 msgid "Usable file types:\n"
 msgstr "Typy plików"
 
-#: ../src/preferences.c:3836
+#: ../src/preferences.c:3844
 #, fuzzy
 msgid "File identification tool"
 msgstr "Zapisz orientację do pliku"
 
-#: ../src/preferences.c:3839
+#: ../src/preferences.c:3847
 msgid "Select file identification tool"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3843
+#: ../src/preferences.c:3851
 #, fuzzy
 msgid "Preview extraction tool"
 msgstr "Zapisz orientację do pliku"
 
-#: ../src/preferences.c:3846
+#: ../src/preferences.c:3854
 msgid "Select preview extraction tool"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3859
+#: ../src/preferences.c:3867
 msgid "Thread pool limits"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3866
+#: ../src/preferences.c:3874
 msgid "Duplicate check:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3866
+#: ../src/preferences.c:3874
 msgid "max. threads"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3867
+#: ../src/preferences.c:3875
 #, fuzzy
 msgid "Set to 0 for unlimited"
 msgstr "Ustaw na 0 dla nieograniczonego rozmiaru"
 
-#: ../src/preferences.c:3880
+#: ../src/preferences.c:3888
 msgid "Stereo"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3882 ../src/preferences.c:3885
+#: ../src/preferences.c:3890 ../src/preferences.c:3893
 msgid "Windowed stereo mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3889 ../src/preferences.c:3914
+#: ../src/preferences.c:3897 ../src/preferences.c:3922
 msgid "Mirror left image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3892 ../src/preferences.c:3917
+#: ../src/preferences.c:3900 ../src/preferences.c:3925
 msgid "Flip left image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3895 ../src/preferences.c:3920
+#: ../src/preferences.c:3903 ../src/preferences.c:3928
 msgid "Mirror right image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3898 ../src/preferences.c:3923
+#: ../src/preferences.c:3906 ../src/preferences.c:3931
 msgid "Flip right image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3900 ../src/preferences.c:3925
+#: ../src/preferences.c:3908 ../src/preferences.c:3933
 msgid "Swap left and right images"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3902 ../src/preferences.c:3927
+#: ../src/preferences.c:3910 ../src/preferences.c:3935
 msgid "Disable stereo mode on single image source"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3905 ../src/preferences.c:3911
+#: ../src/preferences.c:3913 ../src/preferences.c:3919
 msgid "Fullscreen stereo mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3906
+#: ../src/preferences.c:3914
 msgid "Use different settings for fullscreen"
 msgstr "Używaj osobnych ustawień dla trybu pełnoekranowego"
 
-#: ../src/preferences.c:3936
+#: ../src/preferences.c:3944
 msgid "Left X"
 msgstr "Lewy X"
 
-#: ../src/preferences.c:3938
+#: ../src/preferences.c:3946
 msgid "Left Y"
 msgstr "Lewy Y"
 
-#: ../src/preferences.c:3940
+#: ../src/preferences.c:3948
 msgid "Right X"
 msgstr "Prawy X"
 
-#: ../src/preferences.c:3942
+#: ../src/preferences.c:3950
 msgid "Right Y"
 msgstr "Prawy Y"
 
-#: ../src/preferences.c:4119
+#: ../src/preferences.c:4126
 msgid "About Geeqie"
 msgstr "O Geeqie"
 
-#: ../src/preferences.c:4129
+#: ../src/preferences.c:4136
 msgid "translator-credits"
 msgstr "tłumaczenie"
 
-#: ../src/preferences.c:4185 ../src/preferences.c:4227
+#: ../src/preferences.c:4202 ../src/preferences.c:4210
+msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:4217
+msgid "Error: Timezone database download failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:4259
 msgid "Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:4238
+#: ../src/preferences.c:4270
 msgid "Downloading timezone database"
 msgstr ""
 
@@ -6414,198 +6642,199 @@ msgstr "pierwszy obraz"
 msgid "toggle full screen"
 msgstr "przełącz pełny ekran"
 
-#: ../src/remote.c:1412 ../src/remote.c:1413
+#: ../src/remote.c:1412 ../src/remote.c:1413 ../src/remote.c:1414
+#: ../src/remote.c:1415
 #, fuzzy
 msgid "<FILE>|<URL>"
 msgstr "<PLIK>"
 
-#: ../src/remote.c:1412
+#: ../src/remote.c:1412 ../src/remote.c:1413
 #, fuzzy
 msgid "open FILE or URL, bring Geeqie window to the top"
 msgstr "otwórz PLIK, przenieś okno Geeqie na wierzch"
 
-#: ../src/remote.c:1413
+#: ../src/remote.c:1414 ../src/remote.c:1415
 #, fuzzy
 msgid "open FILE or URL, do not bring Geeqie window to the top"
 msgstr "otwórz PLIK, nie przenoś okna Geeqie na wierzch"
 
-#: ../src/remote.c:1414
+#: ../src/remote.c:1416
 msgid "start full screen"
 msgstr "włącz pełny ekran"
 
-#: ../src/remote.c:1415
+#: ../src/remote.c:1417
 msgid "stop full screen"
 msgstr "wyłącz pełny ekran"
 
-#: ../src/remote.c:1416
+#: ../src/remote.c:1418
 msgid "<GEOMETRY>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:1416
+#: ../src/remote.c:1418
 #, fuzzy
 msgid "set window geometry"
 msgstr "Nieprawidłowa geometria\n"
 
-#: ../src/remote.c:1417
+#: ../src/remote.c:1419
 msgid "<COLLECTION>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:1417
+#: ../src/remote.c:1419
 #, fuzzy
 msgid "get collection content"
 msgstr "_Nowa kolekcja"
 
-#: ../src/remote.c:1418
+#: ../src/remote.c:1420
 #, fuzzy
 msgid "get collection list"
 msgstr "_Nowa kolekcja"
 
-#: ../src/remote.c:1419 ../src/remote.c:1425 ../src/remote.c:1428
-#: ../src/remote.c:1447
+#: ../src/remote.c:1421 ../src/remote.c:1427 ../src/remote.c:1430
+#: ../src/remote.c:1450 ../src/remote.c:1451
 msgid "<FILE>"
 msgstr "<PLIK>"
 
-#: ../src/remote.c:1419
+#: ../src/remote.c:1421
 #, fuzzy
 msgid "get destination path of FILE (See Plugins Configuration)"
 msgstr "pobierz ścieżkę docelową PLIK-u"
 
-#: ../src/remote.c:1420
+#: ../src/remote.c:1422
 #, fuzzy
 msgid "get file info"
 msgstr "Informacje o pliku"
 
-#: ../src/remote.c:1421 ../src/remote.c:1422
+#: ../src/remote.c:1423 ../src/remote.c:1424
 #, fuzzy
 msgid "[<FOLDER>]"
 msgstr "<FOLDER>"
 
-#: ../src/remote.c:1421
+#: ../src/remote.c:1423
 #, fuzzy
 msgid "get list of files and class"
 msgstr "pobierz listę plików sidecar PLIK-u"
 
-#: ../src/remote.c:1422
+#: ../src/remote.c:1424
 msgid "get list of files and class recursive"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:1423
+#: ../src/remote.c:1425
 msgid "get rectangle co-ordinates"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:1424
+#: ../src/remote.c:1426
 #, fuzzy
 msgid "get render intent"
 msgstr "Sposób odwzorowania barw:"
 
-#: ../src/remote.c:1425
+#: ../src/remote.c:1427
 msgid "get list of sidecars of FILE"
 msgstr "pobierz listę plików sidecar PLIK-u"
 
-#: ../src/remote.c:1426
+#: ../src/remote.c:1428
 msgid "<ID>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:1426
+#: ../src/remote.c:1428
 msgid "window id for following commands"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:1427
+#: ../src/remote.c:1429
 msgid "last image"
 msgstr "ostatni obraz"
 
-#: ../src/remote.c:1428
+#: ../src/remote.c:1430
 msgid "add FILE to command line collection list"
 msgstr "dodaj PLIK do kolekcji listy poleceń"
 
-#: ../src/remote.c:1429
+#: ../src/remote.c:1431
 msgid "clear command line collection list"
 msgstr "wyczyść kolekcję listy poleceń"
 
-#: ../src/remote.c:1431
+#: ../src/remote.c:1433
 msgid "<FILE>,<lua script>"
 msgstr "<PLIK>,<skrypt lua>"
 
-#: ../src/remote.c:1431
+#: ../src/remote.c:1433
 msgid "run lua script on FILE"
 msgstr "uruchom skrypt lua na PLIKu"
 
-#: ../src/remote.c:1433
+#: ../src/remote.c:1435
 #, fuzzy
 msgid "new window"
 msgstr "No_we okno"
 
-#: ../src/remote.c:1434
+#: ../src/remote.c:1436
 msgid "next image"
 msgstr "następny obraz"
 
-#: ../src/remote.c:1435
+#: ../src/remote.c:1437
 #, fuzzy
 msgid "print pixel info of mouse pointer on current image"
 msgstr "drukuj nazwę pliku bieżącego obrazu"
 
-#: ../src/remote.c:1436
+#: ../src/remote.c:1438
 msgid "terminate returned data with null character instead of newline"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:1437
+#: ../src/remote.c:1439
 msgid "<PWD>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:1437
+#: ../src/remote.c:1439
 msgid "use PWD as working directory for following commands"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:1438
+#: ../src/remote.c:1440
 msgid "quit"
 msgstr "zakończ"
 
-#: ../src/remote.c:1439
+#: ../src/remote.c:1441 ../src/remote.c:1442
 msgid "bring the Geeqie window to the top"
 msgstr "przenieś okno Geeqie na wierzch"
 
-#: ../src/remote.c:1440
+#: ../src/remote.c:1443
 msgid "toggle slide show"
 msgstr "przełącz pokaz slajdów"
 
-#: ../src/remote.c:1441
+#: ../src/remote.c:1444
 msgid "<FOLDER>"
 msgstr "<FOLDER>"
 
-#: ../src/remote.c:1441
+#: ../src/remote.c:1444
 msgid "start recursive slide show in FOLDER"
 msgstr "rozpocznij rekursywny pokaz slajdów w FOLDER-rze"
 
-#: ../src/remote.c:1442
+#: ../src/remote.c:1445
 msgid "start slide show"
 msgstr "rozpocznij pokaz slajdów"
 
-#: ../src/remote.c:1443
+#: ../src/remote.c:1446
 msgid "stop slide show"
 msgstr "zatrzymaj pokaz slajdów"
 
-#: ../src/remote.c:1444
+#: ../src/remote.c:1447
 #, fuzzy
 msgid "print filename [and Collection] of current image"
 msgstr "drukuj nazwę pliku bieżącego obrazu"
 
-#: ../src/remote.c:1445
+#: ../src/remote.c:1448
 msgid "show tools"
 msgstr "pokaż narzędzia"
 
-#: ../src/remote.c:1446
+#: ../src/remote.c:1449
 msgid "hide tools"
 msgstr "Ukryj pasek narzędzi"
 
-#: ../src/remote.c:1447
+#: ../src/remote.c:1450 ../src/remote.c:1451
 msgid "open FILE in new window"
 msgstr "otwórz PLIK w nowym oknie"
 
-#: ../src/remote.c:1512
+#: ../src/remote.c:1516
 msgid "Remote command list:\n"
 msgstr "Lista komend zdalnego sterowania:\n"
 
-#: ../src/remote.c:1530
+#: ../src/remote.c:1534
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -6619,12 +6848,12 @@ msgstr ""
 "  Wszystkie pozostałe parametry linii poleceń są używane jako pliki, jeśli "
 "istnieją.\n"
 
-#: ../src/remote.c:1580
+#: ../src/remote.c:1584
 #, c-format
 msgid "Remote %s not running, starting..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:1718
+#: ../src/remote.c:1722
 msgid "Remote not available\n"
 msgstr ""
 
@@ -6716,158 +6945,162 @@ msgstr "równa"
 msgid "is not"
 msgstr ""
 
-#: ../src/search.c:381
+#: ../src/search.c:368
+msgid "Start/stop search"
+msgstr ""
+
+#: ../src/search.c:410
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
 msgstr "%s, %d plików (%s, %d)"
 
-#: ../src/search.c:386
+#: ../src/search.c:415
 #, c-format
 msgid "%s, %d files"
 msgstr "%s, %d plików"
 
-#: ../src/search.c:404
+#: ../src/search.c:433
 msgid "Searching..."
 msgstr "Szukanie..."
 
-#: ../src/search.c:2023
+#: ../src/search.c:2058
 #, fuzzy
 msgid "Changed"
 msgstr "Zmiany"
 
-#: ../src/search.c:2028 ../src/search.c:3444
+#: ../src/search.c:2063 ../src/search.c:3479
 #, fuzzy
 msgid "Original"
 msgstr "Oryginalna orientacja"
 
-#: ../src/search.c:2034 ../src/search.c:3445
+#: ../src/search.c:2069 ../src/search.c:3480
 #, fuzzy
 msgid "Digitized"
 msgstr "Data digitalizacji"
 
-#: ../src/search.c:2231 ../src/search.c:3571
+#: ../src/search.c:2266 ../src/search.c:3606
 #, fuzzy
 msgid "Raw Image"
 msgstr "Obraz RAW"
 
-#: ../src/search.c:2295 ../src/search.c:3588
+#: ../src/search.c:2330 ../src/search.c:3623
 #, fuzzy
 msgid "Any mark"
 msgstr "Dodaj znacznik %d"
 
-#: ../src/search.c:2351 ../src/search.c:3544
+#: ../src/search.c:2386 ../src/search.c:3579
 msgid "km"
 msgstr "km"
 
-#: ../src/search.c:2356 ../src/search.c:3545
+#: ../src/search.c:2391 ../src/search.c:3580
 msgid "miles"
 msgstr "mile"
 
-#: ../src/search.c:2678
+#: ../src/search.c:2713
 msgid "File not found"
 msgstr "Plik nie został znaleziony"
 
-#: ../src/search.c:2679
+#: ../src/search.c:2714
 msgid "Please enter an existing file for image content."
 msgstr "Proszę podać istniejący plik dla zawartości obrazu."
 
-#: ../src/search.c:2704
+#: ../src/search.c:2739
 msgid "Entry does not contain a valid lat/long value"
 msgstr "Pole nie zawiera poprawnej długości/szerokości geograficznej"
 
-#: ../src/search.c:2754
+#: ../src/search.c:2789
 msgid "Please enter an existing folder to search."
 msgstr "Proszę podać istniejący folder do wyszukiwania."
 
-#: ../src/search.c:2800
+#: ../src/search.c:2835
 #, fuzzy
 msgid "Collection not found"
 msgstr "Katalog nie został znaleziony"
 
-#: ../src/search.c:2800
+#: ../src/search.c:2835
 #, fuzzy
 msgid "Please enter an existing collection name."
 msgstr "Proszę podać istniejący folder do wyszukiwania."
 
-#: ../src/search.c:3258
+#: ../src/search.c:3293
 #, fuzzy
 msgid "Select collection"
 msgstr "Zapisz kolekcję"
 
-#: ../src/search.c:3328
+#: ../src/search.c:3363
 msgid "Image search"
 msgstr "Wyszukiwanie obrazu"
 
-#: ../src/search.c:3367
+#: ../src/search.c:3402
 msgid "Search:"
 msgstr "Szukaj:"
 
-#: ../src/search.c:3381
+#: ../src/search.c:3416
 msgid "Recurse"
 msgstr "Rekursywnie"
 
-#: ../src/search.c:3405 ../src/search.c:3514
+#: ../src/search.c:3440 ../src/search.c:3549
 msgid "Match case"
 msgstr "Uwzględniaj wielkość liter"
 
-#: ../src/search.c:3411
+#: ../src/search.c:3446
 msgid "File size is"
 msgstr "Rozmiar pliku"
 
-#: ../src/search.c:3418 ../src/search.c:3435 ../src/search.c:3464
-#: ../src/search.c:3527
+#: ../src/search.c:3453 ../src/search.c:3470 ../src/search.c:3499
+#: ../src/search.c:3562
 msgid "and"
 msgstr "i"
 
-#: ../src/search.c:3424
+#: ../src/search.c:3459
 msgid "File date is"
 msgstr "Data pliku"
 
-#: ../src/search.c:3442
+#: ../src/search.c:3477
 msgid "Modified"
 msgstr ""
 
-#: ../src/search.c:3443
+#: ../src/search.c:3478
 #, fuzzy
 msgid "Status Changed"
 msgstr ""
 "\n"
 "Status: "
 
-#: ../src/search.c:3453
+#: ../src/search.c:3488
 msgid "Image dimensions are"
 msgstr "Wymiary obrazu"
 
-#: ../src/search.c:3474
+#: ../src/search.c:3509
 msgid "Image content is"
 msgstr "Zawartość obrazu"
 
-#: ../src/search.c:3480
+#: ../src/search.c:3515
 #, no-c-format
 msgid "% similar to"
 msgstr "% podobna do"
 
-#: ../src/search.c:3488
+#: ../src/search.c:3523
 msgid "Ignore rotation"
 msgstr "Ignoruj obrót"
 
-#: ../src/search.c:3520
+#: ../src/search.c:3555
 msgid "Image rating is"
 msgstr "Ocena obrazu jest"
 
-#: ../src/search.c:3534
+#: ../src/search.c:3569
 msgid "Image is"
 msgstr "Obraz jest"
 
-#: ../src/search.c:3546
+#: ../src/search.c:3581
 msgid "n.m."
 msgstr "n.m."
 
-#: ../src/search.c:3552
+#: ../src/search.c:3587
 msgid "from"
 msgstr "od"
 
-#: ../src/search.c:3557
+#: ../src/search.c:3592
 msgid ""
 "Enter a coordinate in the form:\n"
 "89.123 179.456\n"
@@ -6885,16 +7118,16 @@ msgstr ""
 "adres internetowy URL\n"
 "Patrz plik pomocy"
 
-#: ../src/search.c:3565
+#: ../src/search.c:3600
 #, fuzzy
 msgid "Image class"
 msgstr "Obraz jest"
 
-#: ../src/search.c:3576
+#: ../src/search.c:3611
 msgid "Broken"
 msgstr ""
 
-#: ../src/search.c:3583
+#: ../src/search.c:3618
 #, fuzzy
 msgid "Marks"
 msgstr "Pokazuj znaczniki"
@@ -6957,6 +7190,10 @@ msgstr "Informacje o pikselach"
 msgid "Ignore Alpha"
 msgstr ""
 
+#: ../src/toolbar.c:134
+msgid "Exif rotate"
+msgstr "Obrót wg Exif"
+
 #: ../src/toolbar.c:538
 msgid "Add Toolbar Item"
 msgstr "Dodaj element paska narzędzi"
@@ -7588,7 +7825,7 @@ msgstr "Rekurencyjnie wyszukaj duplikaty..."
 msgid "_New folder..."
 msgstr "Nowy _folder..."
 
-#: ../src/view_dir.c:749 ../src/view_file/view_file.c:742
+#: ../src/view_dir.c:749
 msgid "View as _List"
 msgstr "Wyświetlaj jako _lista"
 
@@ -7600,49 +7837,55 @@ msgstr "Wyświetlaj jako _drzewo"
 msgid "Show _hidden files"
 msgstr "Wyświetlaj ukryte pliki"
 
-#: ../src/view_dir.c:768 ../src/view_file/view_file.c:772
+#: ../src/view_dir.c:768 ../src/view_file/view_file.c:779
 msgid "Re_fresh"
 msgstr "_Odśwież"
 
-#: ../src/view_file/view_file.c:745
-msgid "View as _Icons"
-msgstr "Wyświetlaj jako _ikony"
+#: ../src/view_file/view_file.c:749
+#, fuzzy
+msgid "Images as List"
+msgstr "Wyświetlaj obrazy jako listę"
+
+#: ../src/view_file/view_file.c:752
+#, fuzzy
+msgid "Images as Icons"
+msgstr "Wyświetlaj obrazy jako ikony"
 
-#: ../src/view_file/view_file.c:751
+#: ../src/view_file/view_file.c:758
 msgid "Show _thumbnails"
 msgstr "Pokazuj _miniaturki"
 
-#: ../src/view_file/view_file.c:897
+#: ../src/view_file/view_file.c:904
 #, fuzzy
 msgid "Mark text"
 msgstr "Znacznik %d"
 
-#: ../src/view_file/view_file.c:900
+#: ../src/view_file/view_file.c:907
 #, fuzzy
 msgid "Set mark text"
 msgstr "Ustaw znacznik %d"
 
-#: ../src/view_file/view_file.c:901
+#: ../src/view_file/view_file.c:908
 #, fuzzy
 msgid "This will set or clear the mark text."
 msgstr "Ta operacja spowoduje usunięcie zawartości kosza"
 
-#: ../src/view_file/view_file.c:1194
+#: ../src/view_file/view_file.c:1201
 #, fuzzy
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "Rozróżnianie wielkość liter podczas sortowania"
 
-#: ../src/view_file/view_file.c:1203
+#: ../src/view_file/view_file.c:1210
 #, fuzzy
 msgid "Select Class filter"
 msgstr "Wybierz katalog"
 
-#: ../src/view_file/view_file.c:1759
+#: ../src/view_file/view_file.c:1766
 #, fuzzy
 msgid "Loading meta..."
 msgstr "Wczytywanie mapy"
 
-#: ../src/view_file/view_file_icon.c:2171 ../src/view_file/view_file_list.c:930
+#: ../src/view_file/view_file_icon.c:2171 ../src/view_file/view_file_list.c:931
 msgid " [NO GROUPING]"
 msgstr "[BEZ GRUPOWANIA]"
 
@@ -7659,12 +7902,12 @@ msgstr ""
 msgid "Error renaming file"
 msgstr "Błąd podczas zmiany nazwy pliku"
 
-#: ../src/view_file/view_file_list.c:2232
+#: ../src/view_file/view_file_list.c:2233
 #, fuzzy
 msgid "NameStars"
 msgstr "Nazwa"
 
-#: ../src/view_file/view_file_list.c:2236
+#: ../src/view_file/view_file_list.c:2237
 #, fuzzy
 msgid "Stars"
 msgstr "Start #"
@@ -7683,6 +7926,47 @@ msgstr "Szukaj:"
 msgid "Search terms:"
 msgstr "Szukaj:"
 
+#~ msgid "Fit image to _window"
+#~ msgstr "Dopasowanie obrazu do _okna"
+
+#~ msgid "_Stop slideshow"
+#~ msgstr "_Zatrzymaj pokaz slajdów"
+
+#~ msgid "_Start slideshow"
+#~ msgstr "Rozpo_cznij pokaz slajdów"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy _image"
+#~ msgstr "Kopiowanie nie powiodło się"
+
+#~ msgid "_Animate"
+#~ msgstr "_Animacja"
+
+#~ msgid "_Contents"
+#~ msgstr "_Indeks"
+
+#~ msgid "Contents"
+#~ msgstr "Indeks"
+
+#~ msgid "_Release notes"
+#~ msgstr "Wydanie"
+
+#~ msgid "Release notes"
+#~ msgstr "O wydaniu"
+
+#~ msgid "I_cons"
+#~ msgstr "Ikony"
+
+#~ msgid "Split Single"
+#~ msgstr "Bez dzielenia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rotate _180°"
+#~ msgstr "Obróć o _180"
+
+#~ msgid "View as _Icons"
+#~ msgstr "Wyświetlaj jako _ikony"
+
 #~ msgid "UFRaw Batch"
 #~ msgstr "ufraw-batch"