msgstr ""
"Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-17 10:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-20 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-24 17:16+0200\n"
"Last-Translator: Sabin Iacob <iacobs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <rtfs-project@sourceforge.net>\n"
msgid "Display random image from Collections and current folder"
msgstr ""
+#: plugins/resize-image/resize-image.desktop.in:5
+#, fuzzy
+msgid "Resize image"
+msgstr "imaginea următoare"
+
+#: plugins/resize-image/resize-image.desktop.in:6
+msgid "Downsize an image"
+msgstr ""
+
#: plugins/rotate/rotate.desktop.in:5
msgid "Apply the orientation to image content"
msgstr "Afișează imaginile respectând orientarea din metadate"
msgid "Symlink"
msgstr " Legătură simbolică "
-#: plugins/template.desktop.in:7
+#: plugins/template.desktop.in:11
msgid "Template"
msgstr ""
msgid "Tethered photography"
msgstr ""
-#: src/advanced-exif.cc:430 src/cache-maint.cc:1769 src/preferences.cc:130
-#: src/preferences.cc:2868 src/search.cc:2255 src/search.cc:3584
+#: plugins/video-player/video-player.desktop.in:5
+msgid "Video player"
+msgstr ""
+
+#: plugins/video-player/video-player.desktop.in:6
+#, fuzzy
+msgid "Display videos in Geeqie"
+msgstr "Şterge fişiere"
+
+#: src/advanced-exif.cc:434 src/cache-maint.cc:1770 src/preferences.cc:125
+#: src/preferences.cc:2844 src/search.cc:2253 src/search.cc:3590
msgid "Metadata"
msgstr "Metadate"
-#: src/advanced-exif.cc:486 src/preferences.cc:2773
+#: src/advanced-exif.cc:489 src/preferences.cc:2749
msgid "Description"
msgstr "Descriere"
-#: src/advanced-exif.cc:487
+#: src/advanced-exif.cc:490
msgid "Value"
msgstr "Valoare"
-#: src/advanced-exif.cc:488 src/desktop-file.cc:625 src/dupe.cc:3970
-#: src/dupe.cc:4666 src/dupe.cc:5249 src/osd.cc:38 src/search.cc:3668
-#: src/utilops.cc:510 src/view-file/view-file-list.cc:2201
+#: src/advanced-exif.cc:491 src/desktop-file.cc:625 src/dupe.cc:3959
+#: src/dupe.cc:4674 src/dupe.cc:5256 src/osd.cc:38 src/search.cc:3674
+#: src/utilops.cc:596 src/view-file/view-file-list.cc:2185
msgid "Name"
msgstr "Nume"
-#: src/advanced-exif.cc:489
+#: src/advanced-exif.cc:492
msgid "Tag"
msgstr "Etichetă"
-#: src/advanced-exif.cc:490
+#: src/advanced-exif.cc:493
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: src/advanced-exif.cc:491
+#: src/advanced-exif.cc:494
msgid "Elements"
msgstr "Elemente"
-#: src/bar.cc:188
+#: src/bar.cc:189
msgid "Histogram"
msgstr "Histogramă"
-#: src/bar.cc:189
+#: src/bar.cc:190
msgid "Title"
msgstr "Titlu"
-#: src/bar.cc:190 src/osd.cc:48 src/preferences.cc:3285 src/search.cc:3503
+#: src/bar.cc:191 src/osd.cc:48 src/preferences.cc:3261 src/search.cc:3509
msgid "Keywords"
msgstr "Cuvinte cheie"
-#: src/bar.cc:191 src/osd.cc:47 src/search.cc:3515
+#: src/bar.cc:192 src/osd.cc:47 src/search.cc:3521
msgid "Comment"
msgstr "Comentariu"
-#: src/bar.cc:192 src/preferences.cc:2039
+#: src/bar.cc:193 src/preferences.cc:2027
#, fuzzy
msgid "Star Rating"
msgstr "Pictură"
-#: src/bar.cc:193
+#: src/bar.cc:194
#, fuzzy
msgid "Headline"
msgstr "Timeline"
-#: src/bar.cc:194
+#: src/bar.cc:195
msgid "Exif"
msgstr "EXIF"
-#: src/bar.cc:196
+#: src/bar.cc:197
msgid "File info"
msgstr "Informații despre fișier"
-#: src/bar.cc:197
+#: src/bar.cc:198
msgid "Location and GPS"
msgstr "Localizare și GPS"
-#: src/bar.cc:198 src/exif.cc:340
+#: src/bar.cc:199 src/exif.cc:340
msgid "Copyright"
msgstr "Drept de autor"
-#: src/bar.cc:201 src/bar-gps.cc:1023
+#: src/bar.cc:202 src/bar-gps.cc:1025
msgid "GPS Map"
msgstr "Hartă GPS"
-#: src/bar.cc:389 src/toolbar.cc:217
+#: src/bar.cc:402 src/toolbar.cc:130
msgid "Move to _top"
msgstr "Mu_tă sus"
-#: src/bar.cc:390 src/toolbar.cc:218 src/ui-bookmark.cc:390
+#: src/bar.cc:403 src/toolbar.cc:131 src/ui-bookmark.cc:390
msgid "Move _up"
msgstr "Mută s_us"
-#: src/bar.cc:391 src/toolbar.cc:219 src/ui-bookmark.cc:392
+#: src/bar.cc:404 src/toolbar.cc:132 src/ui-bookmark.cc:392
msgid "Move _down"
msgstr "Mută _jos"
-#: src/bar.cc:392 src/toolbar.cc:220
+#: src/bar.cc:405 src/toolbar.cc:133
msgid "Move to _bottom"
msgstr "Mută _jos"
-#: src/bar.cc:397
+#: src/bar.cc:410
#, fuzzy
msgid "Height..."
msgstr "Înălţime"
-#: src/bar.cc:401 src/collect-table.cc:80 src/dupe.cc:148 src/search.cc:351
-#: src/toolbar.cc:222
+#: src/bar.cc:414 src/collect-table.cc:81 src/dupe.cc:148
+#: src/preferences.cc:2821 src/search.cc:352 src/toolbar.cc:135
msgid "Remove"
msgstr "Şterge"
-#: src/bar.cc:790
+#: src/bar.cc:799 src/bar-sort.cc:747 src/preferences.cc:2826
+#: src/shortcuts.cc:158 src/toolbar.cc:456
+msgid "Add"
+msgstr "Adaugă"
+
+#: src/bar.cc:800
#, fuzzy
msgid "Add Pane"
msgstr "Adaugă imagine"
-#: src/bar-comment.cc:235
+#: src/bar-comment.cc:238
msgid "Add text to selected files"
msgstr "Adaugă text la fișierele selectate"
-#: src/bar-comment.cc:236
+#: src/bar-comment.cc:239
msgid "Replace existing text in selected files"
msgstr "Înlocuiește textul existent în fișierele selectate"
-#: src/bar-exif.cc:218
+#: src/bar-exif.cc:217
msgid "<empty label, fixme>"
msgstr "<empty label, fixme>"
-#: src/bar-exif.cc:555 src/bar-exif.cc:565
+#: src/bar-exif.cc:554 src/bar-exif.cc:564
msgid "Configure entry"
msgstr "Configurează element"
-#: src/bar-exif.cc:555 src/bar-exif.cc:565 src/bar-exif.cc:653
+#: src/bar-exif.cc:554 src/bar-exif.cc:564 src/bar-exif.cc:659
msgid "Add entry"
msgstr "Adaugă element"
-#: src/bar-exif.cc:571
+#: src/bar-exif.cc:570
msgid "Key:"
msgstr "Cheie: "
-#: src/bar-exif.cc:580
+#: src/bar-exif.cc:579
msgid "Title:"
msgstr "Titlu:"
-#: src/bar-exif.cc:589
+#: src/bar-exif.cc:588
msgid "Show only if set"
msgstr "Afișează doar dacă e setat"
-#: src/bar-exif.cc:590
+#: src/bar-exif.cc:589
msgid "Editable (supported only for XMP)"
msgstr "Editabil (doar XMP)"
-#: src/bar-exif.cc:639
+#: src/bar-exif.cc:645
#, c-format
msgid "Configure \"%s\""
msgstr "Configurează \"%s\""
-#: src/bar-exif.cc:640 src/bar-keywords.cc:1362
+#: src/bar-exif.cc:646 src/bar-keywords.cc:1353
#, c-format
msgid "Remove \"%s\""
msgstr "Șterge \"%s\""
-#: src/bar-exif.cc:641
+#: src/bar-exif.cc:647
#, fuzzy, c-format
msgid "Copy \"%s\""
msgstr "Copiază"
-#: src/bar-exif.cc:654
+#: src/bar-exif.cc:660
msgid "Show hidden entries"
msgstr "Arată elementele ascunse"
-#: src/bar-gps.cc:186
+#: src/bar-gps.cc:185
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Do you want to geocode image %s?"
msgstr ""
-#: src/bar-gps.cc:191
+#: src/bar-gps.cc:190
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Do you want to geocode %i images?"
msgstr ""
-#: src/bar-gps.cc:196
+#: src/bar-gps.cc:195
msgid ""
"\n"
"This image is already geocoded!"
msgstr ""
-#: src/bar-gps.cc:201
+#: src/bar-gps.cc:200
msgid ""
"\n"
"One image is already geocoded!"
msgstr ""
-#: src/bar-gps.cc:206
+#: src/bar-gps.cc:205
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%i Images are already geocoded!"
msgstr ""
-#: src/bar-gps.cc:211
+#: src/bar-gps.cc:208
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
-"Position: %s \n"
+"Position: %lf %lf \n"
msgstr "Locație: %s"
-#: src/bar-gps.cc:213
+#: src/bar-gps.cc:210
#, fuzzy
msgid "Geocode images"
msgstr "Preîncarcă următoarea imagine"
-#: src/bar-gps.cc:217
+#: src/bar-gps.cc:214
#, fuzzy
msgid "Write lat/long to meta-data?"
msgstr "Scriu metadate?"
-#: src/bar-gps.cc:732
+#: src/bar-gps.cc:217 src/collect.cc:1241 src/collect-dlg.cc:148
+#: src/desktop-file.cc:222 src/dupe.cc:5379
+msgid "Save"
+msgstr "Salvează"
+
+#: src/bar-gps.cc:724
#, c-format
msgid "Zoom %i"
msgstr "Zoom %i"
-#: src/bar-gps.cc:750
+#: src/bar-gps.cc:740
#, c-format
msgid "Zoom level %i"
msgstr "Nivel zoom %i"
-#: src/bar-gps.cc:755
+#: src/bar-gps.cc:745
msgid "Loading map"
msgstr "Încarc harta"
-#: src/bar-gps.cc:821
+#: src/bar-gps.cc:811
msgid "Enable markers"
msgstr "Activează markeri"
-#: src/bar-gps.cc:823
+#: src/bar-gps.cc:813
msgid "Centre map on marker"
msgstr "Centrează harta pe marker"
-#: src/bar-gps.cc:845
+#: src/bar-gps.cc:835
msgid ""
"Move map centre to marker\n"
" is disabled"
"Mutarea centrului hărții pe marker\n"
" este dezactivată"
-#: src/bar-gps.cc:850
+#: src/bar-gps.cc:840
msgid ""
"Move map centre to marker\n"
" is enabled"
"Mutarea centrului hărții pe marker\n"
" este activată"
-#: src/bar-gps.cc:854
+#: src/bar-gps.cc:844
#, fuzzy
msgid "Map centering"
msgstr "Centrare pe hartă"
-#: src/bar-gps.cc:959 src/menu.cc:318 src/osd.cc:42 src/preferences.cc:2261
+#: src/bar-gps.cc:961 src/menu.cc:322 src/osd.cc:42 src/preferences.cc:2260
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
-#: src/bar-gps.cc:969
+#: src/bar-gps.cc:971
#, fuzzy
msgid "Zoom level"
msgstr "Nivel zoom %i"
-#: src/bar-histogram.cc:231 src/layout-util.cc:2667
+#: src/bar-histogram.cc:231 src/layout-util.cc:2737
msgid "Histogram on _Red"
msgstr "Histogramă pe _roșu"
-#: src/bar-histogram.cc:232 src/layout-util.cc:2668
+#: src/bar-histogram.cc:232 src/layout-util.cc:2735
msgid "Histogram on _Green"
msgstr "Histo_gramă pe verde"
-#: src/bar-histogram.cc:233 src/layout-util.cc:2669
+#: src/bar-histogram.cc:233 src/layout-util.cc:2734
msgid "Histogram on _Blue"
msgstr "Histogramă pe al_bastru"
-#: src/bar-histogram.cc:234 src/layout-util.cc:2670
+#: src/bar-histogram.cc:234 src/layout-util.cc:2736
msgid "_Histogram on RGB"
msgstr "_Histogramă pe RGB"
-#: src/bar-histogram.cc:235 src/layout-util.cc:2671
+#: src/bar-histogram.cc:235 src/layout-util.cc:2738
msgid "Histogram on _Value"
msgstr "Histogramă pe _valoare"
-#: src/bar-histogram.cc:239 src/layout-util.cc:2675
+#: src/bar-histogram.cc:239 src/layout-util.cc:2742
msgid "Li_near Histogram"
msgstr "Histogramă li_niară"
msgid "L_og Histogram"
msgstr "Histogramă l_ogaritmică"
-#: src/bar-keywords.cc:483
+#: src/bar-keywords.cc:479
#, fuzzy
msgid "Add selected keywords to selected files"
msgstr "Adaugă cuvinte cheie la fișierele selectate"
-#: src/bar-keywords.cc:484
+#: src/bar-keywords.cc:480
#, fuzzy
msgid "Replace existing keywords in selected files with selected keywords"
msgstr "Înlocuiește cuvintele cheie existente în fișierele selectate"
-#: src/bar-keywords.cc:955
+#: src/bar-keywords.cc:951
msgid "Edit keyword"
msgstr "Editează cuvânt cheie"
-#: src/bar-keywords.cc:955 src/bar-keywords.cc:962 src/bar-keywords.cc:1307
+#: src/bar-keywords.cc:951 src/bar-keywords.cc:958 src/bar-keywords.cc:1298
#, fuzzy
msgid "New keyword"
msgstr "Adaugă cuvânt cheie"
-#: src/bar-keywords.cc:962
+#: src/bar-keywords.cc:958
msgid "Configure keyword"
msgstr "Configurează cuvânt cheie"
-#: src/bar-keywords.cc:968
+#: src/bar-keywords.cc:964
msgid "Keyword:"
msgstr "Cuvânt cheie:"
-#: src/bar-keywords.cc:977
+#: src/bar-keywords.cc:973
msgid "Keyword type:"
msgstr "Tip cuvânt cheie:"
-#: src/bar-keywords.cc:979
+#: src/bar-keywords.cc:975
msgid "Active keyword"
msgstr "Cuvânt cheie activ"
-#: src/bar-keywords.cc:982
+#: src/bar-keywords.cc:978
msgid "Helper"
msgstr "Etichetă"
-#: src/bar-keywords.cc:1056
-msgid "This will disconnect all Marks Keywords connections"
-msgstr ""
-
-#: src/bar-keywords.cc:1058
+#: src/bar-keywords.cc:1051
#, fuzzy
msgid "Marks Keywords"
msgstr "Cuvinte cheie"
-#: src/bar-keywords.cc:1331
+#: src/bar-keywords.cc:1054
+msgid "This will disconnect all Marks Keywords connections"
+msgstr ""
+
+#: src/bar-keywords.cc:1322
#, fuzzy, c-format
msgid "Add \"%s\" to all selected images"
msgstr "Adaugă cuvinte cheie la fișierele selectate"
-#: src/bar-keywords.cc:1337
+#: src/bar-keywords.cc:1328
#, c-format
msgid "Hide \"%s\""
msgstr "Ascunde \"%s\""
-#: src/bar-keywords.cc:1344
+#: src/bar-keywords.cc:1335
#, c-format
msgid "Mark %d"
msgstr "Marchează %d"
-#: src/bar-keywords.cc:1352
+#: src/bar-keywords.cc:1343
#, c-format
msgid "Connect \"%s\" to mark"
msgstr "Conectează \"%s\" la marcaj"
-#: src/bar-keywords.cc:1359
+#: src/bar-keywords.cc:1350
#, c-format
msgid "Edit \"%s\""
msgstr "Editează \"%s\""
-#: src/bar-keywords.cc:1369
+#: src/bar-keywords.cc:1360
#, c-format
msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s"
msgstr "Deconectează \"%s\" de marcajul %s"
-#: src/bar-keywords.cc:1376
+#: src/bar-keywords.cc:1367
msgid "Disconnect all Mark Keyword connections"
msgstr ""
-#: src/bar-keywords.cc:1387 src/bar-keywords.cc:1401
+#: src/bar-keywords.cc:1378 src/bar-keywords.cc:1392
msgid "Expand checked"
msgstr "Extinde bifate"
-#: src/bar-keywords.cc:1388 src/bar-keywords.cc:1402
+#: src/bar-keywords.cc:1379 src/bar-keywords.cc:1393
msgid "Collapse unchecked"
msgstr "Închide ce nu e bifat"
-#: src/bar-keywords.cc:1389 src/bar-keywords.cc:1403
+#: src/bar-keywords.cc:1380 src/bar-keywords.cc:1394
msgid "Hide unchecked"
msgstr "Ascunde nebifate"
-#: src/bar-keywords.cc:1390
+#: src/bar-keywords.cc:1381
msgid "Revert all hidden"
msgstr ""
-#: src/bar-keywords.cc:1392 src/dupe.cc:3983
+#: src/bar-keywords.cc:1383 src/dupe.cc:3972
msgid "Show all"
msgstr "Arată tot"
-#: src/bar-keywords.cc:1393
+#: src/bar-keywords.cc:1384
#, fuzzy
msgid "Collapse all"
msgstr "Închide ce nu e bifat"
-#: src/bar-keywords.cc:1394
+#: src/bar-keywords.cc:1385
msgid "Revert"
msgstr ""
-#: src/bar-keywords.cc:1398
+#: src/bar-keywords.cc:1389
msgid "On any change"
msgstr "La orice schimbare"
-#: src/bar-keywords.cc:1897
+#: src/bar-keywords.cc:1889
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Unable to write keywords list to: %s\n"
msgstr "Nu pot scrie istoricul în: %s\n"
-#: src/bar-rating.cc:166
+#: src/bar-rating.cc:185 src/bar-rating.cc:187
#, fuzzy
msgid "Rejected"
msgstr "Resetează selecția"
-#: src/bar-rating.cc:170
+#: src/bar-rating.cc:194 src/bar-rating.cc:197
#, fuzzy
msgid "Unrated"
msgstr "necalibrat"
-#: src/bar-sort.cc:432
+#: src/bar-sort.cc:433
#, fuzzy
msgid "Sort Manager Operations"
msgstr "Gestionar de sortare"
-#: src/bar-sort.cc:435
+#: src/bar-sort.cc:436
msgid ""
"Additional operations utilising plugins\n"
"may be included by setting:\n"
"in the plugin file."
msgstr ""
-#: src/bar-sort.cc:515
+#: src/bar-sort.cc:437 src/bar-sort.cc:753 src/cache-maint.cc:1708
+#: src/desktop-file.cc:563 src/dupe.cc:4812 src/layout.cc:2360
+#: src/layout-util.cc:248 src/preferences.cc:2518 src/preferences.cc:4090
+#: src/search.cc:3719 src/trash.cc:196 src/view-file/view-file.cc:914
+#: src/window.cc:290 src/window.cc:311
+msgid "Help"
+msgstr "Ajutor"
+
+#: src/bar-sort.cc:516
#, c-format
msgid ""
"The collection:\n"
"%s\n"
"există deja."
-#: src/bar-sort.cc:516
+#: src/bar-sort.cc:517
msgid "Collection exists"
msgstr "Colecția există "
-#: src/bar-sort.cc:530 src/collect.cc:1201 src/collect-dlg.cc:90
+#: src/bar-sort.cc:531 src/collect.cc:1197 src/collect-dlg.cc:74
#, c-format
msgid ""
"Failed to save the collection:\n"
"Nu am putut salva colecţia:\n"
"%s"
-#: src/bar-sort.cc:531 src/collect.cc:1202 src/collect-dlg.cc:91
+#: src/bar-sort.cc:532 src/collect.cc:1198 src/collect-dlg.cc:75
msgid "Save Failed"
msgstr "Nu am putut salva datele!"
-#: src/bar-sort.cc:566 src/bar-sort.cc:747
+#: src/bar-sort.cc:567 src/bar-sort.cc:748
msgid "Add Bookmark"
msgstr "Adaugă semn de carte"
-#: src/bar-sort.cc:570
+#: src/bar-sort.cc:571
msgid "Add Collection"
msgstr "Adaugă colecţie"
-#: src/bar-sort.cc:587 src/shortcuts.cc:117 src/ui-bookmark.cc:281
+#: src/bar-sort.cc:588 src/shortcuts.cc:117 src/ui-bookmark.cc:282
msgid "Name:"
msgstr "Nume:"
-#: src/bar-sort.cc:667
+#: src/bar-sort.cc:668
msgid "Sort Manager"
msgstr "Gestionar de sortare"
-#: src/bar-sort.cc:676 src/pan-view/pan-view.cc:1893 src/ui-pathsel.cc:1072
+#: src/bar-sort.cc:677 src/pan-view/pan-view.cc:1861 src/ui-pathsel.cc:1065
msgid "Folders"
msgstr "Dosare"
-#: src/bar-sort.cc:677 src/options.cc:246
+#: src/bar-sort.cc:678 src/options.cc:247
msgid "Collections"
msgstr "Colecţii"
-#: src/bar-sort.cc:684
+#: src/bar-sort.cc:685
msgid "See the Help file for additional functions"
msgstr ""
-#: src/bar-sort.cc:687 src/collect-table.cc:75 src/dupe.cc:143
-#: src/img-view.cc:85 src/pan-view/pan-view.cc:91 src/preferences.cc:692
-#: src/preferences.cc:802 src/search.cc:346 src/toolbar.cc:90
-#: src/utilops.cc:2353
+#: src/bar-sort.cc:688 src/collect-table.cc:76 src/dupe.cc:143
+#: src/img-view.cc:85 src/pan-view/pan-view.cc:92 src/preferences.cc:692
+#: src/search.cc:347 src/utilops.cc:2398
msgid "Copy"
msgstr "Copiază"
-#: src/bar-sort.cc:691 src/collect-table.cc:76 src/dupe.cc:144
-#: src/img-view.cc:86 src/pan-view/pan-view.cc:92 src/preferences.cc:694
-#: src/preferences.cc:803 src/search.cc:347 src/toolbar.cc:91
-#: src/utilops.cc:2303
+#: src/bar-sort.cc:692 src/collect-table.cc:77 src/dupe.cc:144
+#: src/img-view.cc:86 src/pan-view/pan-view.cc:93 src/preferences.cc:694
+#: src/search.cc:348 src/utilops.cc:2348
msgid "Move"
msgstr "Mută"
-#: src/bar-sort.cc:732
+#: src/bar-sort.cc:733
msgid "Add image"
msgstr "Adaugă imagine"
-#: src/bar-sort.cc:735
+#: src/bar-sort.cc:736
msgid "Add selection"
msgstr "Adaugă selecție"
#: src/bar-sort.cc:750
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+#: src/bar-sort.cc:751
msgid "Undo last image"
msgstr "Des-face ultima imagine"
-#: src/bar-sort.cc:753
+#: src/bar-sort.cc:754
msgid "Functions additional to Copy and Move"
msgstr ""
msgid "Geeqie: Cleaning thumbs..."
msgstr "Şterg miniaturile..."
-#: src/cache-maint.cc:182 src/cache-maint.cc:680 src/cache-maint.cc:783
-#: src/cache-maint.cc:980 src/cache-maint.cc:1451 src/editors.cc:1241
-#: src/preferences.cc:3059
+#: src/cache-maint.cc:182 src/cache-maint.cc:681 src/cache-maint.cc:784
+#: src/cache-maint.cc:981 src/cache-maint.cc:1452 src/editors.cc:1250
+#: src/preferences.cc:3035
msgid "done"
msgstr "terminat"
msgid "Clearing cached thumbnails..."
msgstr "Șterg cache thumbnail-uri..."
-#: src/cache-maint.cc:380 src/cache-maint.cc:1153
+#: src/cache-maint.cc:380 src/cache-maint.cc:1154
msgid "Removing old thumbnails..."
msgstr "Șterg thumbnail-uri vechi..."
-#: src/cache-maint.cc:383 src/cache-maint.cc:1156
+#: src/cache-maint.cc:383 src/cache-maint.cc:1157
msgid "Maintenance"
msgstr "întreținere"
-#: src/cache-maint.cc:694 src/cache-maint.cc:1330
+#: src/cache-maint.cc:388 src/cache-maint.cc:889 src/cache-maint.cc:1162
+#: src/cache-maint.cc:1531 src/cache-maint.cc:1650 src/cache-maint.cc:1706
+#: src/desktop-file.cc:230 src/desktop-file.cc:591 src/dupe.cc:3129
+#: src/dupe.cc:4823 src/editors.cc:593 src/preferences.cc:3154
+#: src/search.cc:3732 src/ui-fileops.cc:106 src/utilops.cc:2077
+#: src/utilops.cc:2124 src/utilops.cc:2748
+#, fuzzy
+msgid "Close"
+msgstr "închide"
+
+#: src/cache-maint.cc:391 src/cache-maint.cc:893 src/cache-maint.cc:1166
+#: src/cache-maint.cc:1535 src/dupe.cc:4818 src/preferences.cc:3158
+#: src/search.cc:3727
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
+#: src/cache-maint.cc:695 src/cache-maint.cc:1331
#, fuzzy
msgid "stopped"
msgstr "oprit de către utilizator"
-#: src/cache-maint.cc:813 src/cache-maint.cc:1482 src/cache-maint.cc:1612
-#: src/preferences.cc:3141
+#: src/cache-maint.cc:814 src/cache-maint.cc:1483 src/cache-maint.cc:1613
+#: src/preferences.cc:3117
msgid "Invalid folder"
msgstr "Folder invalid"
-#: src/cache-maint.cc:814 src/cache-maint.cc:1483 src/cache-maint.cc:1613
-#: src/preferences.cc:3142
+#: src/cache-maint.cc:815 src/cache-maint.cc:1484 src/cache-maint.cc:1614
+#: src/preferences.cc:3118
msgid "The specified folder can not be found."
msgstr "Folder-ul specificat nu a putut fi găsit"
-#: src/cache-maint.cc:882 src/cache-maint.cc:896 src/cache-maint.cc:1749
+#: src/cache-maint.cc:883 src/cache-maint.cc:897 src/cache-maint.cc:1750
msgid "Create thumbnails"
msgstr "Creează thumbnail-uri"
-#: src/cache-maint.cc:890 src/cache-maint.cc:1163 src/cache-maint.cc:1532
-#: src/cache-maint.cc:1651 src/preferences.cc:3180
+#: src/cache-maint.cc:891 src/cache-maint.cc:1164 src/cache-maint.cc:1533
+#: src/cache-maint.cc:1652 src/preferences.cc:3156
msgid "S_tart"
msgstr "S_tart"
-#: src/cache-maint.cc:903 src/cache-maint.cc:1545 src/cache-maint.cc:1661
-#: src/preferences.cc:3193 src/preferences.cc:3542
+#: src/cache-maint.cc:904 src/cache-maint.cc:1546 src/cache-maint.cc:1662
+#: src/preferences.cc:3169 src/preferences.cc:3514
msgid "Folder:"
msgstr "Dosar:"
-#: src/cache-maint.cc:906 src/cache-maint.cc:1548 src/cache-maint.cc:1664
-#: src/preferences.cc:3196
+#: src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1549 src/cache-maint.cc:1665
+#: src/preferences.cc:3172
msgid "Select folder"
msgstr "Alegeți folder"
-#: src/cache-maint.cc:910 src/preferences.cc:3200
+#: src/cache-maint.cc:911 src/preferences.cc:3176
msgid "Include subfolders"
msgstr "Include subfoldere"
-#: src/cache-maint.cc:911
+#: src/cache-maint.cc:912
msgid "Store thumbnails local to source images"
msgstr "Salvează thumbnail-uri în imaginile sursă"
-#: src/cache-maint.cc:920 src/cache-maint.cc:1172 src/cache-maint.cc:1558
-#: src/preferences.cc:3208
+#: src/cache-maint.cc:921 src/cache-maint.cc:1173 src/cache-maint.cc:1559
+#: src/preferences.cc:3184
msgid "click start to begin"
msgstr "click pe start pentru a începe"
-#: src/cache-maint.cc:1092 src/editors.cc:1167
+#: src/cache-maint.cc:1093 src/editors.cc:1176
msgid "running..."
msgstr "rulează..."
-#: src/cache-maint.cc:1148
+#: src/cache-maint.cc:1149
msgid "Clearing thumbnails..."
msgstr "Şterg miniaturile..."
-#: src/cache-maint.cc:1229 src/cache-maint.cc:1232 src/cache-maint.cc:1725
-#: src/cache-maint.cc:1744
+#: src/cache-maint.cc:1230 src/cache-maint.cc:1233 src/cache-maint.cc:1726
+#: src/cache-maint.cc:1745
msgid "Clear cache"
msgstr "Şterge memoria tampon"
-#: src/cache-maint.cc:1233
+#: src/cache-maint.cc:1234
#, fuzzy
msgid ""
"This will remove all thumbnails and sim. files\n"
"Doriţi să ştergeţi toate miniaturile\n"
"salvate pe disc?"
-#: src/cache-maint.cc:1278
+#: src/cache-maint.cc:1279
#, c-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Locație: %s"
-#: src/cache-maint.cc:1527
+#: src/cache-maint.cc:1528
#, fuzzy
msgid "Create sim. files"
msgstr "Nu pot crea fişier temporar"
-#: src/cache-maint.cc:1538
+#: src/cache-maint.cc:1539
#, fuzzy
msgid "Create sim. files recursively"
msgstr "Generează thumbnail-uri pentru un folder anume."
-#: src/cache-maint.cc:1646 src/cache-maint.cc:1780
+#: src/cache-maint.cc:1647 src/cache-maint.cc:1781
#, fuzzy
msgid "Background cache maintenance"
msgstr "Administrare cache"
-#: src/cache-maint.cc:1654
+#: src/cache-maint.cc:1655
msgid ""
"Recursively delete orphaned thumbnails\n"
"and .sim files, and create new\n"
"thumbnails and .sim files"
msgstr ""
-#: src/cache-maint.cc:1698
+#: src/cache-maint.cc:1699
msgid "Cache Maintenance"
msgstr "Administrare cache"
-#: src/cache-maint.cc:1710
+#: src/cache-maint.cc:1711
msgid "Cache and Data Maintenance"
msgstr "Administrare cache și date"
-#: src/cache-maint.cc:1714
+#: src/cache-maint.cc:1715
#, fuzzy
msgid "Geeqie thumbnail and sim. cache"
msgstr "Cache comun"
-#: src/cache-maint.cc:1720 src/cache-maint.cc:1739 src/cache-maint.cc:1775
+#: src/cache-maint.cc:1721 src/cache-maint.cc:1740 src/cache-maint.cc:1776
msgid "Clean up"
msgstr "Curățenie"
-#: src/cache-maint.cc:1723
+#: src/cache-maint.cc:1724
#, fuzzy
msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails and sim. files."
msgstr "Șterge thumbnail-urile vechi și/sau \"orfane\"."
-#: src/cache-maint.cc:1728
+#: src/cache-maint.cc:1729
#, fuzzy
msgid "Delete all cached data."
msgstr "Șterge toate thumbnail-urile din cache."
-#: src/cache-maint.cc:1731
+#: src/cache-maint.cc:1732
msgid "Shared thumbnail cache"
msgstr "Cache comun"
-#: src/cache-maint.cc:1742
+#: src/cache-maint.cc:1743
msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
msgstr "Șterge thumbnail-urile vechi și/sau \"orfane\"."
-#: src/cache-maint.cc:1747
+#: src/cache-maint.cc:1748
msgid "Delete all cached thumbnails."
msgstr "Șterge toate thumbnail-urile din cache."
-#: src/cache-maint.cc:1753
+#: src/cache-maint.cc:1754
msgid "Render"
msgstr "Randare"
-#: src/cache-maint.cc:1756
+#: src/cache-maint.cc:1757
msgid "Render thumbnails for a specific folder."
msgstr "Generează thumbnail-uri pentru un folder anume."
-#: src/cache-maint.cc:1759
+#: src/cache-maint.cc:1760
#, fuzzy
msgid "File similarity cache"
msgstr "Şterge memoria tampon"
-#: src/cache-maint.cc:1763
+#: src/cache-maint.cc:1764
#, fuzzy
msgid "Create"
msgstr "creativ(e)"
-#: src/cache-maint.cc:1766
+#: src/cache-maint.cc:1767
#, fuzzy
msgid "Create sim. files recursively."
msgstr "Generează thumbnail-uri pentru un folder anume."
-#: src/cache-maint.cc:1778
+#: src/cache-maint.cc:1779
msgid "Remove orphaned keywords and comments."
msgstr "Șterge comentariile și cuvintele cheie \"orfane\"."
-#: src/cache-maint.cc:1784
+#: src/cache-maint.cc:1785
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "_Selectează"
-#: src/cache-maint.cc:1787
+#: src/cache-maint.cc:1788
msgid "Run cache maintenance as a background job."
msgstr ""
-#: src/collect.cc:481 src/image.cc:347 src/image-overlay.cc:263
-#: src/image-overlay.cc:341
+#: src/collect.cc:472 src/image.cc:361 src/image-overlay.cc:265
+#: src/image-overlay.cc:343
msgid "Untitled"
msgstr "Fără_titlu"
-#: src/collect.cc:485
+#: src/collect.cc:476
#, c-format
msgid "Untitled (%d)"
msgstr "Făra titlu (%d)"
-#: src/collect.cc:1126
+#: src/collect.cc:1122
#, c-format
msgid "%s - Collection - %s"
msgstr "%s - Colecția - %s"
-#: src/collect.cc:1238 src/collect.cc:1242
+#: src/collect.cc:1234 src/collect.cc:1238
msgid "Close collection"
msgstr "Închide colecţia"
-#: src/collect.cc:1243
+#: src/collect.cc:1239
msgid ""
"Collection has been modified.\n"
"Save first?"
"Colecţia a fost modificată!\n"
"Doriţi să o salvaţi?"
-#: src/collect.cc:1246
+#: src/collect.cc:1242
msgid "_Discard"
msgstr "_Discard"
-#: src/collect-dlg.cc:64
-#, c-format
-msgid ""
-"Specified path:\n"
-"%s\n"
-"is a folder, collections are files"
+#: src/collect-dlg.cc:63
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite collection"
msgstr ""
-"Calea specificată:\n"
-"%s\n"
-"este un director, colecţiile sunt fişiere"
-
-#: src/collect-dlg.cc:65
-msgid "Invalid filename"
-msgstr "Nume fişier incorect"
-
-#: src/collect-dlg.cc:74
-msgid "Overwrite File"
-msgstr "Suprascrie Fişier"
+"Suprascrie fişierul colecţie:\n"
+"%s"
-#: src/collect-dlg.cc:79
-msgid "Overwrite existing file?"
+#: src/collect-dlg.cc:64
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite existing collection?"
msgstr "Suprascriu fişierul existent?"
-#: src/collect-dlg.cc:81
-msgid "_Overwrite"
+#: src/collect-dlg.cc:65
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite"
msgstr "_Suprascrie"
-#: src/collect-dlg.cc:132
-#, c-format
-msgid "No such file '%s'."
-msgstr "Fișierul '%s' nu există."
-
-#: src/collect-dlg.cc:137
-#, c-format
-msgid "'%s' is a directory, not a collection file."
-msgstr "'%s' este un director, nu un fişier colecție."
-
-#: src/collect-dlg.cc:142
-#, c-format
-msgid "You do not have read permissions on the file '%s'."
-msgstr "Nu aveți permisiuni de citire pe fișierul '%s'."
-
-#: src/collect-dlg.cc:148
-msgid "Can not open collection file"
-msgstr "Nu pot deschide fișierul colecție"
-
-#: src/collect-dlg.cc:200 src/collect-table.cc:90
+#: src/collect-dlg.cc:143 src/collect-table.cc:91
msgid "Save collection"
msgstr "Salvează colecţia"
-#: src/collect-dlg.cc:207 src/preferences.cc:798 src/toolbar.cc:86
-msgid "Open collection"
+#: src/collect-dlg.cc:147
+#, fuzzy
+msgid "Existing collections:"
msgstr "Deschide colecţia"
-#: src/collect-dlg.cc:215
+#: src/collect-dlg.cc:198
msgid "Append collection"
msgstr "Adaugă colecţia"
-#: src/collect-dlg.cc:216
+#: src/collect-dlg.cc:205
+#, fuzzy
+msgid "Select from existing collections:"
+msgstr "Salvează colecţia"
+
+#: src/collect-dlg.cc:206 src/collect-table.cc:2240 src/dupe.cc:4943
+#: src/img-view.cc:1603 src/layout.cc:2372 src/preferences.cc:4105
+#: src/ui-utildlg.cc:456 src/view-dir.cc:478
+msgid "Cancel"
+msgstr "Renunţă"
+
+#: src/collect-dlg.cc:207
msgid "_Append"
msgstr "_Adaugă"
-#: src/collect-dlg.cc:233 src/search.cc:3278
-msgid "Collection Files"
-msgstr "Fişiere colecţie"
-
-#: src/collect-io.cc:405
+#: src/collect-io.cc:409
#, c-format
msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
msgstr "nu am putut deschide colecția (pentru scriere) \"%s\"\n"
-#: src/collect-io.cc:430
+#: src/collect-io.cc:434
#, c-format
msgid ""
"error saving collection file: %s\n"
"Nu pot salva fişierul colecție: %s\n"
"eroare: %s\n"
-#: src/collect-table.cc:77 src/dupe.cc:145 src/img-view.cc:87
-#: src/pan-view/pan-view.cc:93 src/preferences.cc:804 src/search.cc:348
-#: src/toolbar.cc:92 src/utilops.cc:2399 src/utilops.cc:2865
+#: src/collect-table.cc:78 src/dupe.cc:145 src/img-view.cc:87
+#: src/pan-view/pan-view.cc:94 src/search.cc:349 src/utilops.cc:2444
+#: src/utilops.cc:2910
msgid "Rename"
msgstr "Redenumeşte"
-#: src/collect-table.cc:78 src/collect-table.cc:1029 src/dupe.cc:146
-#: src/dupe.cc:3565 src/img-view.cc:88 src/img-view.cc:89 src/img-view.cc:1433
-#: src/layout-image.cc:819 src/pan-view/pan-view.cc:94
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2401 src/search.cc:349 src/search.cc:1183
-#: src/view-file/view-file.cc:714
+#: src/collect-table.cc:79 src/collect-table.cc:1033 src/dupe.cc:146
+#: src/dupe.cc:3554 src/img-view.cc:88 src/img-view.cc:89 src/img-view.cc:1433
+#: src/layout-image.cc:843 src/pan-view/pan-view.cc:95
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2359 src/search.cc:350 src/search.cc:1179
+#: src/view-file/view-file.cc:720
#, fuzzy
msgid "Move to Trash"
msgstr "Mu_tă sus"
-#: src/collect-table.cc:79 src/dupe.cc:153 src/img-view.cc:91
-#: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2487 src/pan-view/pan-view.cc:95
-#: src/search.cc:356
+#: src/collect-table.cc:80 src/dupe.cc:153 src/img-view.cc:91
+#: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2534 src/pan-view/pan-view.cc:96
+#: src/search.cc:357
msgid "Close window"
msgstr "Închide fereastra"
-#: src/collect-table.cc:81 src/dupe.cc:154 src/preferences.cc:3556
-#: src/search.cc:357
+#: src/collect-table.cc:82 src/dupe.cc:154 src/preferences.cc:3528
+#: src/search.cc:358
msgid "View"
msgstr "Vizualizare"
-#: src/collect-table.cc:82 src/dupe.cc:155 src/layout-util.cc:2580
-#: src/search.cc:358
+#: src/collect-table.cc:83 src/dupe.cc:155 src/layout-util.cc:2657
+#: src/search.cc:359
msgid "View in new window"
msgstr "Vizualizează în fereastră nouă"
-#: src/collect-table.cc:83 src/collect-table.cc:997 src/dupe.cc:150
-#: src/dupe.cc:3524 src/dupe.cc:3862 src/layout-util.cc:2484
-#: src/preferences.cc:808 src/search.cc:352 src/search.cc:1150
-#: src/toolbar.cc:97 src/view-file/view-file.cc:1083
-#: src/view-file/view-file.cc:1133
+#: src/collect-table.cc:84 src/collect-table.cc:1001 src/dupe.cc:150
+#: src/dupe.cc:3513 src/dupe.cc:3851 src/layout-util.cc:2642 src/search.cc:353
+#: src/search.cc:1146 src/view-file/view-file.cc:1087
+#: src/view-file/view-file.cc:1137
msgid "Select all"
msgstr "Selectează tot"
-#: src/collect-table.cc:84 src/collect-table.cc:999 src/dupe.cc:151
-#: src/dupe.cc:158 src/dupe.cc:3526 src/dupe.cc:3864 src/layout-util.cc:2485
-#: src/preferences.cc:809 src/search.cc:353 src/search.cc:1152
-#: src/toolbar.cc:98 src/view-file/view-file.cc:1138
+#: src/collect-table.cc:85 src/collect-table.cc:1003 src/dupe.cc:151
+#: src/dupe.cc:158 src/dupe.cc:3515 src/dupe.cc:3853 src/layout-util.cc:2645
+#: src/search.cc:354 src/search.cc:1148 src/view-file/view-file.cc:1142
msgid "Select none"
msgstr "Nu selecta nimic"
-#: src/collect-table.cc:85 src/collect-table.cc:1003
+#: src/collect-table.cc:86 src/collect-table.cc:1007
#, fuzzy
msgid "Rectangular selection"
msgstr "Selecție rectangulară în modul de afișare cu icon-uri"
-#: src/collect-table.cc:86
+#: src/collect-table.cc:87
#, fuzzy
msgid "Select single file"
msgstr "Alegeți folder"
-#: src/collect-table.cc:87
+#: src/collect-table.cc:88
#, fuzzy
msgid "Toggle select image"
msgstr "imaginea următoare"
-#: src/collect-table.cc:88 src/collect-table.cc:989
+#: src/collect-table.cc:89 src/collect-table.cc:993
#, fuzzy
msgid "Append from file selection"
msgstr "Adaugă din lista de fişiere"
-#: src/collect-table.cc:89
+#: src/collect-table.cc:90
#, fuzzy
msgid "Append from collection"
msgstr "Adaugă din colecţie"
-#: src/collect-table.cc:91
+#: src/collect-table.cc:92
#, fuzzy
msgid "Save collection as"
msgstr "Salvează colecţia"
-#: src/collect-table.cc:92
+#: src/collect-table.cc:93
#, fuzzy
msgid "Show filename text"
msgstr "Afişează numele fişierelor"
-#: src/collect-table.cc:93 src/menu.cc:166
+#: src/collect-table.cc:94 src/menu.cc:169
msgid "Sort by name"
msgstr "Sortare după nume"
-#: src/collect-table.cc:94 src/menu.cc:141
+#: src/collect-table.cc:95 src/menu.cc:141
msgid "Sort by date"
msgstr "Sortare după dată"
-#: src/collect-table.cc:95 src/menu.cc:138
+#: src/collect-table.cc:96 src/menu.cc:138
msgid "Sort by size"
msgstr "Sortare după mărime"
-#: src/collect-table.cc:96 src/menu.cc:156
+#: src/collect-table.cc:97 src/menu.cc:156
msgid "Sort by path"
msgstr "Sortare după cale"
-#: src/collect-table.cc:97 src/img-view.cc:131 src/preferences.cc:813
-#: src/toolbar.cc:102
+#: src/collect-table.cc:98 src/img-view.cc:131
msgid "Print"
msgstr "Ti_părește"
-#: src/collect-table.cc:241
+#: src/collect-table.cc:99
+#, fuzzy
+msgid "Append (Append collection dialog)"
+msgstr "Adaugă colecţia"
+
+#: src/collect-table.cc:100
+msgid "Discard (Close modified collection dialog)"
+msgstr ""
+
+#: src/collect-table.cc:244
#, c-format
msgid "%s, %d images (%s, %d)"
msgstr "%s, %d imagini (%s, %d)"
-#: src/collect-table.cc:248
+#: src/collect-table.cc:251
#, c-format
msgid "%s, %d images"
msgstr "%s, %d imagini"
-#: src/collect-table.cc:253 src/layout-util.cc:1932 src/layout-util.cc:3668
+#: src/collect-table.cc:256 src/layout-util.cc:1947 src/layout-util.cc:2003
+#: src/layout-util.cc:3472
msgid "Empty"
msgstr "Gol"
-#: src/collect-table.cc:267 src/dupe.cc:2164 src/search.cc:427
-#: src/view-file/view-file.cc:1372 src/view-file/view-file.cc:1481
+#: src/collect-table.cc:270 src/dupe.cc:2148 src/search.cc:428
+#: src/view-file/view-file.cc:1376 src/view-file/view-file.cc:1485
msgid "Loading thumbs..."
msgstr "Încarc miniaturile..."
-#: src/collect-table.cc:979 src/dupe.cc:3519 src/dupe.cc:3857
-#: src/layout-util.cc:2465 src/search.cc:1145
+#: src/collect-table.cc:983 src/dupe.cc:3508 src/dupe.cc:3846
+#: src/layout-util.cc:2658 src/search.cc:1141
msgid "_View"
msgstr "_Vizualizare"
-#: src/collect-table.cc:981 src/dupe.cc:3521 src/dupe.cc:3859
-#: src/img-view.cc:1420 src/layout-image.cc:791 src/pan-view/pan-view.cc:2381
-#: src/search.cc:1147 src/view-file/view-file.cc:695
+#: src/collect-table.cc:985 src/dupe.cc:3510 src/dupe.cc:3848
+#: src/img-view.cc:1420 src/layout-image.cc:815 src/pan-view/pan-view.cc:2339
+#: src/search.cc:1143 src/view-file/view-file.cc:701
msgid "View in _new window"
msgstr "Vizualizează în fereastră _nouă"
-#: src/collect-table.cc:983 src/pan-view/pan-view.cc:2383
+#: src/collect-table.cc:987 src/pan-view/pan-view.cc:2341
#, fuzzy
msgid "Go to original"
msgstr "Măreşte la dimensiunea iniţială"
-#: src/collect-table.cc:986 src/dupe.cc:3573 src/dupe.cc:3867
+#: src/collect-table.cc:990 src/dupe.cc:3562 src/dupe.cc:3856
msgid "Rem_ove"
msgstr "_Şterge"
-#: src/collect-table.cc:991
+#: src/collect-table.cc:995
msgid "Append from collection..."
msgstr "Adaugă din colecţie"
-#: src/collect-table.cc:995
+#: src/collect-table.cc:999
msgid "_Selection"
msgstr "_Selecție"
-#: src/collect-table.cc:1001
+#: src/collect-table.cc:1005
msgid "Invert selection"
msgstr "Inversează Selecția"
-#: src/collect-table.cc:1015 src/dupe.cc:3551 src/img-view.cc:1424
-#: src/layout-image.cc:805 src/layout-util.cc:2477
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2387 src/search.cc:1169
-#: src/view-file/view-file.cc:701
+#: src/collect-table.cc:1019 src/dupe.cc:3540 src/img-view.cc:1424
+#: src/layout-image.cc:829 src/layout-util.cc:2553
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2345 src/search.cc:1165
+#: src/view-file/view-file.cc:707
msgid "_Copy..."
msgstr "_Copiere..."
-#: src/collect-table.cc:1017 src/dupe.cc:3553 src/img-view.cc:1425
-#: src/layout-image.cc:807 src/layout-util.cc:2478
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2389 src/search.cc:1171
-#: src/view-file/view-file.cc:703
+#: src/collect-table.cc:1021 src/dupe.cc:3542 src/img-view.cc:1425
+#: src/layout-image.cc:831 src/layout-util.cc:2598
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2347 src/search.cc:1167
+#: src/view-file/view-file.cc:709
msgid "_Move..."
msgstr "_Mutare..."
-#: src/collect-table.cc:1019 src/dupe.cc:3555 src/img-view.cc:1426
-#: src/layout-image.cc:809 src/layout-util.cc:2479
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2391 src/search.cc:1173 src/view-dir.cc:807
-#: src/view-file/view-file.cc:705
+#: src/collect-table.cc:1023 src/dupe.cc:3544 src/img-view.cc:1426
+#: src/layout-image.cc:833 src/layout-util.cc:2634
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2349 src/search.cc:1169 src/view-dir.cc:797
+#: src/view-file/view-file.cc:711
msgid "_Rename..."
msgstr "_Redenumire..."
-#: src/collect-table.cc:1021 src/dupe.cc:3557 src/img-view.cc:1427
-#: src/search.cc:1175 src/view-dir.cc:810
+#: src/collect-table.cc:1025 src/dupe.cc:3546 src/img-view.cc:1427
+#: src/search.cc:1171 src/view-dir.cc:800
msgid "_Copy path"
msgstr "_Copiază cale"
-#: src/collect-table.cc:1023 src/dupe.cc:3559 src/img-view.cc:1428
-#: src/search.cc:1177 src/view-dir.cc:813
+#: src/collect-table.cc:1027 src/dupe.cc:3548 src/img-view.cc:1428
+#: src/search.cc:1173 src/view-dir.cc:803
#, fuzzy
msgid "_Copy path unquoted"
msgstr "_Copiază cale"
-#: src/collect-table.cc:1028 src/dupe.cc:3564 src/img-view.cc:1432
-#: src/layout-image.cc:818 src/layout-util.cc:2480 src/layout-util.cc:2481
-#: src/layout-util.cc:2482 src/pan-view/pan-view.cc:2400 src/search.cc:1182
-#: src/view-file/view-file.cc:713
+#: src/collect-table.cc:1032 src/dupe.cc:3553 src/img-view.cc:1432
+#: src/layout-image.cc:842 src/layout-util.cc:2556 src/layout-util.cc:2557
+#: src/layout-util.cc:2558 src/pan-view/pan-view.cc:2358 src/search.cc:1178
+#: src/view-file/view-file.cc:719
#, fuzzy
msgid "Move to Trash..."
msgstr "Mută..."
-#: src/collect-table.cc:1032 src/dupe.cc:3568 src/img-view.cc:1436
-#: src/layout-image.cc:823 src/pan-view/pan-view.cc:2404 src/search.cc:1186
-#: src/view-dir.cc:816 src/view-file/view-file.cc:717
+#: src/collect-table.cc:1036 src/dupe.cc:3557 src/img-view.cc:1436
+#: src/layout-image.cc:847 src/pan-view/pan-view.cc:2362 src/search.cc:1182
+#: src/view-dir.cc:806 src/view-file/view-file.cc:723
msgid "_Delete..."
msgstr "_Ştergere..."
-#: src/collect-table.cc:1033 src/dupe.cc:3569 src/img-view.cc:1437
-#: src/layout-image.cc:824 src/pan-view/pan-view.cc:2405 src/search.cc:1187
-#: src/ui-pathsel.cc:616 src/view-file/view-file.cc:718
+#: src/collect-table.cc:1037 src/dupe.cc:3558 src/img-view.cc:1437
+#: src/layout-image.cc:848 src/pan-view/pan-view.cc:2363 src/search.cc:1183
+#: src/ui-pathsel.cc:616 src/view-file/view-file.cc:724
msgid "_Delete"
msgstr "_Şterge"
-#: src/collect-table.cc:1039
+#: src/collect-table.cc:1043
msgid "Randomize"
msgstr "Amestecă"
-#: src/collect-table.cc:1041 src/view-dir.cc:831 src/view-file/view-file.cc:743
+#: src/collect-table.cc:1045 src/view-dir.cc:822 src/view-dir.cc:829
+#: src/view-file/view-file.cc:751
msgid "_Sort"
msgstr "_Sortare"
-#: src/collect-table.cc:1044 src/view-file/view-file.cc:759
+#: src/collect-table.cc:1048 src/view-file/view-file.cc:767
msgid "Show filename _text"
msgstr "Afişează numele fişierelor"
-#: src/collect-table.cc:1046 src/view-file/view-file.cc:767
-#: src/view-file/view-file.cc:771
+#: src/collect-table.cc:1050 src/view-file/view-file.cc:775
+#: src/view-file/view-file.cc:779
#, fuzzy
msgid "Show star rating"
msgstr "Sortare după dată"
-#: src/collect-table.cc:1049
+#: src/collect-table.cc:1053
msgid "_Save collection"
msgstr "_Salvează colecţia"
-#: src/collect-table.cc:1051
+#: src/collect-table.cc:1055
msgid "Save collection _as..."
msgstr "Salvează colecţia c_a..."
-#: src/collect-table.cc:1054 src/layout-util.cc:2520
-#: src/view-file/view-file.cc:728
+#: src/collect-table.cc:1058 src/layout-util.cc:2568
+#: src/view-file/view-file.cc:734
msgid "_Find duplicates..."
msgstr "_Caută duplicatele..."
-#: src/collect-table.cc:1056 src/dupe.cc:3548 src/layout-util.cc:2522
-#: src/search.cc:1166
+#: src/collect-table.cc:1060 src/dupe.cc:3537 src/layout-util.cc:2623
+#: src/search.cc:1162
msgid "Print..."
msgstr "Ti_părește..."
-#: src/collect-table.cc:2230 src/dupe.cc:4929 src/img-view.cc:1597
+#: src/collect-table.cc:2231 src/dupe.cc:4937 src/img-view.cc:1597
msgid "Dropped list includes folders."
msgstr "Lista include directoare"
-#: src/collect-table.cc:2232 src/dupe.cc:4931 src/img-view.cc:1599
+#: src/collect-table.cc:2233 src/dupe.cc:4939 src/img-view.cc:1599
msgid "_Add contents"
msgstr "_Adaugă conţinut"
-#: src/collect-table.cc:2234 src/dupe.cc:4932 src/img-view.cc:1600
+#: src/collect-table.cc:2235 src/dupe.cc:4940 src/img-view.cc:1600
msgid "Add contents _recursive"
msgstr "Adaugă conţinut în mod _recursiv"
-#: src/collect-table.cc:2236 src/dupe.cc:4933 src/img-view.cc:1601
+#: src/collect-table.cc:2237 src/dupe.cc:4941 src/img-view.cc:1601
msgid "_Skip folders"
msgstr "_Sari peste directoare"
-#: src/collect-table.cc:2239 src/dupe.cc:4935 src/img-view.cc:1603
-#: src/view-dir.cc:503
-msgid "Cancel"
-msgstr "Renunţă"
-
-#: src/color-man.cc:437 src/exif.cc:225 src/exif-common.cc:489
+#: src/color-man.cc:448 src/exif.cc:225 src/exif-common.cc:486
msgid "sRGB"
msgstr "sRGB"
-#: src/color-man.cc:439
+#: src/color-man.cc:450
msgid "Adobe RGB compatible"
msgstr "Compatibil Adobe RGB"
-#: src/color-man.cc:455
+#: src/color-man.cc:466
msgid "Custom profile"
msgstr "Profil personalizat"
msgid "warning"
msgstr ""
-#: src/desktop-file.cc:77 src/desktop-file.cc:89 src/desktop-file.cc:95
+#: src/desktop-file.cc:78 src/desktop-file.cc:90 src/desktop-file.cc:96
msgid "Can't save"
msgstr "Nu pot salva"
-#: src/desktop-file.cc:77
+#: src/desktop-file.cc:78
msgid "Please specify file name."
msgstr "Vă rog specificați numele fișierului."
-#: src/desktop-file.cc:89
+#: src/desktop-file.cc:90
msgid "Could not create directory"
msgstr "Nu am putut crea directorul."
-#: src/desktop-file.cc:185 src/desktop-file.cc:644
+#: src/desktop-file.cc:186 src/desktop-file.cc:644
msgid "Desktop file"
msgstr "Fişier desktop"
-#: src/desktop-file.cc:295 src/ui-pathsel.cc:480
+#: src/desktop-file.cc:296 src/ui-pathsel.cc:481
#, c-format
msgid ""
"Unable to delete file:\n"
"Nu pot şterge fişierul:\n"
"%s"
-#: src/desktop-file.cc:296 src/ui-pathsel.cc:481 src/utilops.cc:2180
-#: src/utilops.cc:2216 src/utilops.cc:2738
+#: src/desktop-file.cc:297 src/ui-pathsel.cc:482 src/utilops.cc:2225
+#: src/utilops.cc:2261 src/utilops.cc:2783
msgid "File deletion failed"
msgstr "Nu am putut şterge!"
-#: src/desktop-file.cc:340 src/desktop-file.cc:348 src/ui-pathsel.cc:523
-#: src/ui-pathsel.cc:531
+#: src/desktop-file.cc:341 src/desktop-file.cc:349 src/ui-pathsel.cc:524
+#: src/ui-pathsel.cc:532
msgid "Delete file"
msgstr "Ştergere fişiere"
-#: src/desktop-file.cc:346 src/ui-pathsel.cc:529
+#: src/desktop-file.cc:347 src/ui-pathsel.cc:530
#, c-format
msgid ""
"About to delete the file:\n"
"Voi şterge fişierul:\n"
"%s"
-#: src/desktop-file.cc:378
+#: src/desktop-file.cc:379
msgid "new.desktop"
msgstr "new.desktop"
-#: src/desktop-file.cc:543
+#: src/desktop-file.cc:544
msgid "Plugins"
msgstr ""
+#: src/desktop-file.cc:569
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: src/desktop-file.cc:575
+#, fuzzy
+msgid "Edit"
+msgstr "_Editare"
+
#: src/desktop-file.cc:612
#, fuzzy
msgid "Disabled"
msgid "Hidden"
msgstr "Ascuns"
-#: src/desktop-file.cc:653 src/dupe.cc:3976 src/dupe.cc:4670 src/osd.cc:39
-#: src/search.cc:3672 src/ui-pathsel.cc:1084 src/utilops.cc:506
+#: src/desktop-file.cc:653 src/dupe.cc:3965 src/dupe.cc:4678 src/osd.cc:39
+#: src/search.cc:3678 src/ui-pathsel.cc:1077 src/utilops.cc:592
msgid "Path"
msgstr "Cale"
-#: src/dupe.cc:147 src/img-view.cc:90 src/preferences.cc:805
-#: src/preferences.cc:3526 src/search.cc:350 src/toolbar.cc:93
-#: src/utilops.cc:2212
+#: src/dupe.cc:147 src/img-view.cc:90 src/preferences.cc:3498 src/search.cc:351
+#: src/utilops.cc:1575 src/utilops.cc:2257
msgid "Delete"
msgstr "Şterge"
-#: src/dupe.cc:149 src/preferences.cc:2064 src/preferences.cc:2096
-#: src/preferences.cc:2235 src/search.cc:354 src/view-file/view-file.cc:1184
-#: src/window.cc:399
+#: src/dupe.cc:149 src/preferences.cc:2052 src/preferences.cc:2084
+#: src/preferences.cc:2237 src/search.cc:355 src/view-file/view-file.cc:1188
+#: src/window.cc:400
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "_Şterge"
-#: src/dupe.cc:152 src/search.cc:355
+#: src/dupe.cc:152 src/search.cc:356
#, fuzzy
msgid "Toggle thumbs"
msgstr "Încarc miniaturile..."
-#: src/dupe.cc:156 src/search.cc:359
+#: src/dupe.cc:156 src/search.cc:360
#, fuzzy
msgid "Collection from selection"
msgstr "Adaugă din lista de fişiere"
msgid "[set 1]"
msgstr "[set 1]"
-#: src/dupe.cc:2336
+#: src/dupe.cc:2320
msgid "Reading checksums..."
msgstr "Citesc sumele de control..."
-#: src/dupe.cc:2372
+#: src/dupe.cc:2356
msgid "Reading dimensions..."
msgstr "Citesc dimensiunile..."
-#: src/dupe.cc:2464
+#: src/dupe.cc:2449
msgid "Reading similarity data..."
msgstr "Citesc datele de similaritate..."
-#: src/dupe.cc:2502 src/dupe.cc:2522 src/dupe.cc:2604
+#: src/dupe.cc:2487 src/dupe.cc:2593
msgid "Comparing..."
msgstr "Compar..."
-#: src/dupe.cc:2536 src/dupe.cc:2562 src/pan-view/pan-view.cc:1075
+#: src/dupe.cc:2507
+#, fuzzy
+msgid "Comparing"
+msgstr "Compar..."
+
+#: src/dupe.cc:2525 src/dupe.cc:2551 src/pan-view/pan-view.cc:1047
msgid "Sorting..."
msgstr "Sortez..."
-#: src/dupe.cc:2592
+#: src/dupe.cc:2581
#, fuzzy
msgid "Queuing..."
msgstr "rulează..."
-#: src/dupe.cc:3025
+#: src/dupe.cc:3015
#, fuzzy
msgid "Loading file list"
msgstr "Detașează lista de fișiere"
-#: src/dupe.cc:3528
+#: src/dupe.cc:3517
msgid "Select group _1 duplicates"
msgstr "Selecţie duplicate-grup _1"
-#: src/dupe.cc:3530
+#: src/dupe.cc:3519
msgid "Select group _2 duplicates"
msgstr "Selecţie duplicate-grup _1"
-#: src/dupe.cc:3575 src/dupe.cc:3869
+#: src/dupe.cc:3564 src/dupe.cc:3858
msgid "C_lear"
msgstr "_Şterge"
-#: src/dupe.cc:3578 src/dupe.cc:3872
+#: src/dupe.cc:3567 src/dupe.cc:3861
msgid "Close _window"
msgstr "Închide _fereastra"
-#: src/dupe.cc:3738
+#: src/dupe.cc:3727
#, c-format
msgid "%d files (set 2)"
msgstr "%d fişiere (set 2)"
-#: src/dupe.cc:3971
+#: src/dupe.cc:3960
msgid "Name case-insensitive"
msgstr "Nume case-insensitive"
-#: src/dupe.cc:3972 src/dupe.cc:4667 src/dupe.cc:5249 src/osd.cc:41
-#: src/preferences.cc:2442 src/search.cc:3669
-#: src/view-file/view-file-list.cc:2213
+#: src/dupe.cc:3961 src/dupe.cc:4675 src/dupe.cc:5256 src/osd.cc:41
+#: src/preferences.cc:2423 src/search.cc:3675
+#: src/view-file/view-file-list.cc:2197
msgid "Size"
msgstr "Mărime"
-#: src/dupe.cc:3973 src/dupe.cc:4668 src/dupe.cc:5249 src/exif.cc:334
-#: src/exif-common.cc:903 src/osd.cc:40 src/search.cc:3670
-#: src/view-file/view-file-list.cc:2217
+#: src/dupe.cc:3962 src/dupe.cc:4676 src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:334
+#: src/exif-common.cc:897 src/osd.cc:40 src/search.cc:3676
+#: src/view-file/view-file-list.cc:2201
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: src/dupe.cc:3974 src/dupe.cc:4669 src/osd.cc:43 src/search.cc:3671
+#: src/dupe.cc:3963 src/dupe.cc:4677 src/osd.cc:43 src/search.cc:3677
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensiuni"
-#: src/dupe.cc:3975
+#: src/dupe.cc:3964
msgid "Checksum"
msgstr "Sumă de control"
-#: src/dupe.cc:3977
+#: src/dupe.cc:3966
#, fuzzy
msgid "Similarity (high - 95)"
msgstr "Similaritate (mare)"
-#: src/dupe.cc:3978
+#: src/dupe.cc:3967
#, fuzzy
msgid "Similarity (med. - 90)"
msgstr "Similaritate (mică)"
-#: src/dupe.cc:3979
+#: src/dupe.cc:3968
#, fuzzy
msgid "Similarity (low - 85)"
msgstr "Similaritate (mică)"
-#: src/dupe.cc:3980
+#: src/dupe.cc:3969
msgid "Similarity (custom)"
msgstr "Similaritate (personalizată)"
-#: src/dupe.cc:3981
+#: src/dupe.cc:3970
#, fuzzy
msgid "Name ≠ content"
msgstr "Conținutul imaginii este"
-#: src/dupe.cc:3982
+#: src/dupe.cc:3971
#, fuzzy
msgid "Name case-insensitive ≠ content"
msgstr "Nume case-insensitive"
-#: src/dupe.cc:4602 src/dupe.cc:4991 src/preferences.cc:800 src/search.cc:361
-#: src/toolbar.cc:88
+#: src/dupe.cc:4608 src/dupe.cc:4999 src/search.cc:362
msgid "Find duplicates"
msgstr "Caută duplicate"
-#: src/dupe.cc:4664 src/search.cc:3666
+#: src/dupe.cc:4672 src/search.cc:3672
msgid "Rank"
msgstr "Rang"
-#: src/dupe.cc:4665 src/search.cc:3667
+#: src/dupe.cc:4673 src/search.cc:3673
#, fuzzy
msgid "Thumb"
msgstr "Miniaturi"
-#: src/dupe.cc:4671 src/dupe.cc:5249 src/preferences.cc:2055
-#: src/preferences.cc:2087 src/preferences.cc:2434
+#: src/dupe.cc:4679 src/dupe.cc:5256 src/preferences.cc:2043
+#: src/preferences.cc:2075 src/preferences.cc:2415
#, fuzzy
msgid "Set"
msgstr "Mmare..."
-#: src/dupe.cc:4710
+#: src/dupe.cc:4718
msgid "Compare to:"
msgstr "Compară cu:"
-#: src/dupe.cc:4745 src/preferences.cc:1979 src/search.cc:3685
+#: src/dupe.cc:4753 src/preferences.cc:1970 src/search.cc:3691
msgid "Thumbnails"
msgstr "Miniaturi"
-#: src/dupe.cc:4754
+#: src/dupe.cc:4762
msgid "Compare by:"
msgstr "Comparare după:"
-#: src/dupe.cc:4762
+#: src/dupe.cc:4770
#, fuzzy
msgid "Custom Threshold"
msgstr "Prag similaritate utilizator:"
-#: src/dupe.cc:4772 src/menu.cc:218 src/menu.cc:244
+#: src/dupe.cc:4780 src/menu.cc:222 src/menu.cc:249
msgid "Sort"
msgstr "Sortare"
-#: src/dupe.cc:4779
+#: src/dupe.cc:4787
#, fuzzy
msgid "Ignore Orientation"
msgstr "Orientare"
-#: src/dupe.cc:4787
+#: src/dupe.cc:4795
msgid "Compare two file sets"
msgstr "Compară 2 seturi de fişiere"
-#: src/dupe.cc:4991
+#: src/dupe.cc:4999
msgid "Please wait for the current file selection to be loaded."
msgstr ""
-#: src/dupe.cc:5243
+#: src/dupe.cc:5250
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating Export duplicates data file: Error: %s\n"
msgstr ""
"error saving sim cache data: %s\n"
"error: %s\n"
-#: src/dupe.cc:5249
+#: src/dupe.cc:5256
#, fuzzy
msgid "Match"
msgstr "Match case"
-#: src/dupe.cc:5249 src/pan-view/pan-view-filter.cc:55
+#: src/dupe.cc:5256 src/pan-view/pan-view-filter.cc:57
#, fuzzy
msgid "Group"
msgstr "Grup:"
-#: src/dupe.cc:5249
+#: src/dupe.cc:5256
msgid "Similarity"
msgstr "Similaritate"
-#: src/dupe.cc:5249
+#: src/dupe.cc:5256
#, fuzzy
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniaturi"
-#: src/dupe.cc:5249 src/exif.cc:373 src/preferences.cc:3979
+#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:373 src/preferences.cc:4015
msgid "Width"
msgstr "Lăţime"
-#: src/dupe.cc:5249 src/exif.cc:374 src/preferences.cc:3981
+#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:374 src/preferences.cc:4017
msgid "Height"
msgstr "Înălţime"
-#: src/dupe.cc:5249
+#: src/dupe.cc:5256
#, fuzzy
msgid "Path\n"
msgstr "Cale"
-#: src/dupe.cc:5380
+#: src/dupe.cc:5383
#, fuzzy
msgid "Export Files"
msgstr "Decalaj expunere"
-#: src/dupe.cc:5406
+#: src/dupe.cc:5409
#, fuzzy
msgid "_Export"
msgstr "Sport"
-#: src/dupe.cc:5411
+#: src/dupe.cc:5414
msgid "Export to csv"
msgstr ""
-#: src/dupe.cc:5413
+#: src/dupe.cc:5416
msgid "Export to tab-delimited"
msgstr ""
-#: src/editors.cc:303
+#: src/editors.cc:301
#, c-format
msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n"
msgstr ""
"Fișierul Desktop '%s' nu trebuie să includă extensia în numele icon-ului: "
"'%s'\n"
-#: src/editors.cc:373 src/exif.cc:218 src/exif-common.cc:415
+#: src/editors.cc:371 src/exif.cc:218 src/exif-common.cc:414
msgid "yes"
msgstr "da"
-#: src/editors.cc:373 src/exif.cc:217 src/exif-common.cc:415
+#: src/editors.cc:371 src/exif.cc:217 src/exif-common.cc:414
msgid "no"
msgstr "nu"
-#: src/editors.cc:565
+#: src/editors.cc:563
msgid "stopping..."
msgstr "opresc..."
-#: src/editors.cc:586
+#: src/editors.cc:584
msgid "Edit command results"
msgstr "Editare rezultate comandă"
-#: src/editors.cc:589
+#: src/editors.cc:587
#, c-format
msgid "Output of %s"
msgstr "Ieşirea %s"
-#: src/editors.cc:1116
+#: src/editors.cc:1125
#, c-format
msgid ""
"Failed to run command:\n"
"Nu pot executa comanda:\n"
"%s\n"
-#: src/editors.cc:1245
+#: src/editors.cc:1254
msgid "stopped by user"
msgstr "oprit de către utilizator"
-#: src/editors.cc:1330
+#: src/editors.cc:1339
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"%s\n"
"\"%s\""
-#: src/editors.cc:1332
+#: src/editors.cc:1341
msgid "Invalid editor command"
msgstr "Comanda editor invalidă"
-#: src/editors.cc:1419
+#: src/editors.cc:1428
msgid "Editor template is empty."
msgstr "Template-ul de editor este gol."
-#: src/editors.cc:1420
+#: src/editors.cc:1429
msgid "Editor template has incorrect syntax."
msgstr "Template-ul de editor conține greșeli de sintaxă."
-#: src/editors.cc:1421
+#: src/editors.cc:1430
msgid "Editor template uses incompatible macros."
msgstr "Template-ul de editor conține macro-uri incompatibile."
-#: src/editors.cc:1422
+#: src/editors.cc:1431
msgid "Can't find matching file type."
msgstr "Nu pot găsi un tip de fișier potrivit."
-#: src/editors.cc:1423
+#: src/editors.cc:1432
msgid "Can't execute external editor."
msgstr "Nu pot executa editorul extern."
-#: src/editors.cc:1424
+#: src/editors.cc:1433
msgid "External editor returned error status."
msgstr "Editorul extern a semnalat o eroare."
-#: src/editors.cc:1425
+#: src/editors.cc:1434
msgid "File was skipped."
msgstr "Fișierul a fost omis."
-#: src/editors.cc:1426
+#: src/editors.cc:1435
msgid "Unknown error."
msgstr "Eroare necunoscută."
#: src/exif.cc:140 src/exif.cc:153 src/exif.cc:167 src/exif.cc:192
#: src/exif.cc:309 src/exif.cc:660 src/exif-common.cc:391
-#: src/exif-common.cc:394 src/exif-common.cc:461
+#: src/exif-common.cc:394 src/exif-common.cc:458
msgid "unknown"
msgstr "necunoscut"
msgid "custom"
msgstr "personalizat"
-#: src/exif.cc:258 src/exif.cc:265 src/exif-common.cc:429
+#: src/exif.cc:258 src/exif.cc:265 src/exif-common.cc:428
msgid "auto"
msgstr "auto"
msgid "Spectral Sensitivity"
msgstr "Sensibilitate spectrală"
-#: src/exif.cc:347 src/exif.cc:383 src/exif-common.cc:908
+#: src/exif.cc:347 src/exif.cc:383 src/exif-common.cc:902
msgid "ISO sensitivity"
msgstr "Sensibilitate ISO"
msgid "Compression ratio"
msgstr "Rată compresie"
-#: src/exif.cc:354 src/exif-common.cc:905
+#: src/exif.cc:354 src/exif-common.cc:899
msgid "Shutter speed"
msgstr "Viteză obturator"
-#: src/exif.cc:355 src/exif-common.cc:906 src/osd.cc:59
+#: src/exif.cc:355 src/exif-common.cc:900 src/osd.cc:59
msgid "Aperture"
msgstr "Deschidere diafragmă"
msgid "Brightness"
msgstr "Luminozitate"
-#: src/exif.cc:357 src/exif-common.cc:907 src/osd.cc:60
+#: src/exif.cc:357 src/exif-common.cc:901 src/osd.cc:60
msgid "Exposure bias"
msgstr "Decalaj expunere"
msgid "Maximum aperture"
msgstr "Diafragmă maximă"
-#: src/exif.cc:359 src/exif-common.cc:911 src/osd.cc:67
+#: src/exif.cc:359 src/exif-common.cc:905 src/osd.cc:67
msgid "Subject distance"
msgstr "Distanţa de la subiect"
msgid "Light source"
msgstr "Sursa de lumină"
-#: src/exif.cc:362 src/exif-common.cc:912 src/osd.cc:68
+#: src/exif.cc:362 src/exif-common.cc:906 src/osd.cc:68
msgid "Flash"
msgstr "Flash"
-#: src/exif.cc:363 src/exif-common.cc:909 src/osd.cc:65
+#: src/exif.cc:363 src/exif-common.cc:903 src/osd.cc:65
msgid "Focal length"
msgstr "Distanţa focală"
msgid "Contrast"
msgstr "Contrast"
-#: src/exif.cc:397 src/preferences.cc:3382
+#: src/exif.cc:397 src/preferences.cc:3358
msgid "Saturation"
msgstr "Saturație"
msgid "infinity"
msgstr "infinit(ă)"
-#: src/exif-common.cc:419
+#: src/exif-common.cc:418
msgid "mode:"
msgstr "mod:"
-#: src/exif-common.cc:423
+#: src/exif-common.cc:422
msgid "on"
msgstr "pornit"
-#: src/exif-common.cc:426
+#: src/exif-common.cc:425
msgid "off"
msgstr "oprit"
-#: src/exif-common.cc:435
+#: src/exif-common.cc:434
msgid "not detected by strobe"
msgstr "nedetectate de strobe"
-#: src/exif-common.cc:436
+#: src/exif-common.cc:435
msgid "detected by strobe"
msgstr "detectate de strobe"
-#: src/exif-common.cc:441
+#: src/exif-common.cc:440
msgid "red-eye reduction"
msgstr "reducere efect ochi roşii"
-#: src/exif-common.cc:461
+#: src/exif-common.cc:458
msgid "dot"
msgstr "punct"
-#: src/exif-common.cc:494
+#: src/exif-common.cc:491
msgid "AdobeRGB"
msgstr "AdobeRGB"
-#: src/exif-common.cc:502
+#: src/exif-common.cc:499
msgid "embedded"
msgstr "încorporat"
-#: src/exif-common.cc:597
+#: src/exif-common.cc:591
msgid "Above Sea Level"
msgstr "Deasupra nivelului mării"
-#: src/exif-common.cc:597
+#: src/exif-common.cc:591
msgid "Below Sea Level"
msgstr "Sub nivelul mării"
-#: src/exif-common.cc:902 src/osd.cc:62
+#: src/exif-common.cc:896 src/osd.cc:62
msgid "Camera"
msgstr "Cameră"
-#: src/exif-common.cc:904
+#: src/exif-common.cc:898
#, fuzzy
msgid "DateDigitized"
msgstr "Data digitizării"
-#: src/exif-common.cc:910
+#: src/exif-common.cc:904
msgid "Focal length 35mm"
msgstr "Lungime focală 35mm"
-#: src/exif-common.cc:913 src/osd.cc:61
+#: src/exif-common.cc:907 src/osd.cc:61
msgid "Resolution"
msgstr "Rezoluție"
-#: src/exif-common.cc:914 src/osd.cc:69
+#: src/exif-common.cc:908 src/osd.cc:69
msgid "Color profile"
msgstr "Profil de culoare"
-#: src/exif-common.cc:915
+#: src/exif-common.cc:909
msgid "GPS position"
msgstr "Poziție GPS"
-#: src/exif-common.cc:916
+#: src/exif-common.cc:910
msgid "GPS altitude"
msgstr "Altitudine GPS"
-#: src/exif-common.cc:917 src/osd.cc:72
+#: src/exif-common.cc:911 src/osd.cc:72
#, fuzzy
msgid "Local time"
msgstr "Locație:"
-#: src/exif-common.cc:918
+#: src/exif-common.cc:912
#, fuzzy
msgid "Time zone"
msgstr "Timeline"
-#: src/exif-common.cc:919 src/osd.cc:74
+#: src/exif-common.cc:913 src/osd.cc:74
#, fuzzy
msgid "Country name"
msgstr "Sortare după nume"
-#: src/exif-common.cc:920 src/osd.cc:75
+#: src/exif-common.cc:914 src/osd.cc:75
#, fuzzy
msgid "Country code"
msgstr "Sortare după nume"
-#: src/exif-common.cc:921 src/osd.cc:77
+#: src/exif-common.cc:915 src/osd.cc:77
#, fuzzy
msgid "Star rating"
msgstr "Sortare după dată"
-#: src/exif-common.cc:922
+#: src/exif-common.cc:916
msgid "File size"
msgstr "Dimensiune fișier"
-#: src/exif-common.cc:923
+#: src/exif-common.cc:917
msgid "File date"
msgstr "Dată fişier"
-#: src/exif-common.cc:924 src/osd.cc:50
+#: src/exif-common.cc:918 src/osd.cc:50
msgid "File mode"
msgstr "Mod fișier"
-#: src/exif-common.cc:925 src/osd.cc:49
+#: src/exif-common.cc:919 src/osd.cc:49
#, fuzzy
msgid "File ctime"
msgstr "Dimensiune fișier"
-#: src/exif-common.cc:926 src/osd.cc:51
+#: src/exif-common.cc:920 src/osd.cc:51
#, fuzzy
msgid "File owner"
msgstr "Mod fișier"
-#: src/exif-common.cc:927 src/osd.cc:52
+#: src/exif-common.cc:921 src/osd.cc:52
#, fuzzy
msgid "File group"
msgstr "Informații despre fișier"
-#: src/exif-common.cc:928 src/osd.cc:53
+#: src/exif-common.cc:922 src/osd.cc:53
#, fuzzy
msgid "File link"
msgstr "Informații despre fișier"
-#: src/exif-common.cc:929 src/osd.cc:54
+#: src/exif-common.cc:923 src/osd.cc:54
#, fuzzy
msgid "File class"
msgstr "Fişiere"
-#: src/exif-common.cc:930
+#: src/exif-common.cc:924
#, fuzzy
msgid "Page no."
msgstr "Pagina %d"
-#: src/exif-common.cc:931 src/osd.cc:63
+#: src/exif-common.cc:925 src/osd.cc:63
msgid "Lens"
msgstr ""
-#: src/filedata.cc:111
+#: src/filedata.cc:112
#, c-format
msgid "%d bytes"
msgstr "%d bytes"
-#: src/filedata.cc:115
+#: src/filedata.cc:116
#, fuzzy, c-format
msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f K"
-#: src/filedata.cc:119
+#: src/filedata.cc:120
#, fuzzy, c-format
msgid "%.1f MiB"
msgstr "%.1f MB"
-#: src/filedata.cc:124
+#: src/filedata.cc:125
#, fuzzy, c-format
msgid "%.1f GiB"
msgstr "%.1f GB"
-#: src/filedata.cc:2798
+#: src/filedata.cc:2794
msgid "file or directory does not exist"
msgstr "fișierul sau directorul nu există"
-#: src/filedata.cc:2804
+#: src/filedata.cc:2800
msgid "destination already exists"
msgstr "destinația există deja"
-#: src/filedata.cc:2810
+#: src/filedata.cc:2806
msgid "destination can't be overwritten"
msgstr "destinația nu poate fi suprascrisă"
-#: src/filedata.cc:2816
+#: src/filedata.cc:2812
msgid "destination directory is not writable"
msgstr "nu se poate scrie în directorul destinație"
-#: src/filedata.cc:2822
+#: src/filedata.cc:2818
msgid "destination directory does not exist"
msgstr "directorul destinație nu există"
-#: src/filedata.cc:2828
+#: src/filedata.cc:2824
msgid "source directory is not writable"
msgstr "nu se poate scrie în directorul sursă"
-#: src/filedata.cc:2834
+#: src/filedata.cc:2830
msgid "no read permission"
msgstr "nu există permisiune de citire) %s byte"
-#: src/filedata.cc:2840
+#: src/filedata.cc:2836
msgid "file is readonly"
msgstr "fișierul este read-only"
-#: src/filedata.cc:2846
+#: src/filedata.cc:2842
msgid "destination already exists and will be overwritten"
msgstr "destinația există deja și va fi suprascrisă"
-#: src/filedata.cc:2852
+#: src/filedata.cc:2848
msgid "source and destination are the same"
msgstr "sursa se suprapune cu destinaţia"
-#: src/filedata.cc:2858
+#: src/filedata.cc:2854
msgid "source and destination have different extension"
msgstr "sursa și destinaţia au extensii diferite"
-#: src/filedata.cc:2864
+#: src/filedata.cc:2860
msgid "there are unsaved metadata changes for the file"
msgstr "metadatele fișierului conțin modificări nesalvate"
-#: src/filedata.cc:2870
+#: src/filedata.cc:2866
#, fuzzy
msgid "another destination file has the same filename"
msgstr "sursa se suprapune cu destinaţia"
-#: src/filedata.cc:3421
+#: src/filedata.cc:3428
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
msgstr "Nu pot scrie istoricul în: %s\n"
-#: src/fullscreen.cc:241 src/img-view.cc:124 src/layout-util.cc:2582
-#: src/layout-util.cc:2583 src/layout-util.cc:2584 src/pan-view/pan-view.cc:112
-#: src/pan-view/pan-view.cc:113 src/pan-view/pan-view.cc:114
-#: src/preferences.cc:2455
+#: src/fullscreen.cc:245 src/img-view.cc:124 src/layout-util.cc:2573
+#: src/layout-util.cc:2574 src/layout-util.cc:2575 src/pan-view/pan-view.cc:113
+#: src/pan-view/pan-view.cc:114 src/pan-view/pan-view.cc:115
+#: src/preferences.cc:2436
msgid "Full screen"
msgstr "Tot ecranul"
-#: src/fullscreen.cc:424
+#: src/fullscreen.cc:421
msgid "Full size"
msgstr "Dimensiunea reală"
-#: src/fullscreen.cc:432
+#: src/fullscreen.cc:430
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: src/fullscreen.cc:438
+#: src/fullscreen.cc:436
msgid "Screen"
msgstr "Ecran"
-#: src/fullscreen.cc:673
+#: src/fullscreen.cc:655
msgid "Determined by Window Manager"
msgstr "Determinat de manager-ul de ferestre"
-#: src/fullscreen.cc:674
+#: src/fullscreen.cc:656
msgid "Active screen"
msgstr "Ecran activ"
-#: src/fullscreen.cc:676
+#: src/fullscreen.cc:658
msgid "Active monitor"
msgstr "Monitor activ"
msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
msgstr "Nu pot scrie istoricul în: %s\n"
-#: src/image.cc:348
+#: src/image.cc:362
#, c-format
msgid " (Collection %s)"
msgstr " (Colecția %s)"
-#: src/image-load-cr3.cc:160 src/image-load-jpeg.cc:163
+#: src/image-load-cr3.cc:163 src/image-load-jpeg.cc:166
#, c-format
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
msgstr ""
msgid "JP2 image not rgb"
msgstr ""
-#: src/img-view.cc:92 src/menu.cc:343 src/preferences.cc:819 src/toolbar.cc:108
+#: src/img-view.cc:92 src/menu.cc:347
#, fuzzy
msgid "Rotate 180°"
msgstr "Rotește 180"
msgid "Next"
msgstr "Imaginea următoare"
-#: src/img-view.cc:105 src/img-view.cc:106 src/layout-util.cc:2548
-#: src/layout-util.cc:2549 src/pan-view/pan-view.cc:100
-#: src/pan-view/pan-view.cc:101 src/preferences.cc:823 src/toolbar.cc:112
+#: src/img-view.cc:105 src/img-view.cc:106 src/layout-util.cc:2675
+#: src/layout-util.cc:2676 src/pan-view/pan-view.cc:101
+#: src/pan-view/pan-view.cc:102
msgid "Zoom in"
msgstr "Mărire"
-#: src/img-view.cc:107 src/layout-util.cc:2550 src/layout-util.cc:2551
-#: src/pan-view/pan-view.cc:102 src/preferences.cc:824 src/toolbar.cc:113
+#: src/img-view.cc:107 src/layout-util.cc:2678 src/layout-util.cc:2679
+#: src/pan-view/pan-view.cc:103
msgid "Zoom out"
msgstr "Micşorare"
#: src/img-view.cc:108 src/img-view.cc:109 src/img-view.cc:1409
-#: src/layout-image.cc:780 src/layout-util.cc:2554 src/layout-util.cc:2555
-#: src/preferences.cc:826 src/toolbar.cc:115
+#: src/layout-image.cc:804 src/layout-util.cc:2673 src/layout-util.cc:2674
msgid "Zoom to fit"
msgstr "Zoom la dimensiunea ferestrei"
#: src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111 src/img-view.cc:112
-#: src/layout-util.cc:2552 src/layout-util.cc:2553 src/pan-view/pan-view.cc:103
-#: src/pan-view/pan-view.cc:104 src/pan-view/pan-view.cc:105
-#: src/preferences.cc:825 src/toolbar.cc:114
+#: src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664 src/pan-view/pan-view.cc:104
+#: src/pan-view/pan-view.cc:105 src/pan-view/pan-view.cc:106
msgid "Zoom 1:1"
msgstr "Zoom 1:1"
-#: src/img-view.cc:113 src/layout-util.cc:2558 src/pan-view/pan-view.cc:106
-#: src/preferences.cc:829 src/toolbar.cc:118
+#: src/img-view.cc:113 src/layout-util.cc:2665 src/pan-view/pan-view.cc:107
msgid "Zoom 2:1"
msgstr "Zoom 2:1"
-#: src/img-view.cc:114 src/layout-util.cc:2559 src/pan-view/pan-view.cc:107
-#: src/preferences.cc:830 src/toolbar.cc:119
+#: src/img-view.cc:114 src/layout-util.cc:2667 src/pan-view/pan-view.cc:108
msgid "Zoom 3:1"
msgstr "Zoom 3:1"
-#: src/img-view.cc:115 src/layout-util.cc:2560 src/pan-view/pan-view.cc:108
-#: src/preferences.cc:831 src/toolbar.cc:120
+#: src/img-view.cc:115 src/layout-util.cc:2669 src/pan-view/pan-view.cc:109
msgid "Zoom 4:1"
msgstr "Zoom 4:1"
-#: src/img-view.cc:116 src/layout-util.cc:2563 src/layout-util.cc:2579
-#: src/pan-view/pan-view.cc:109 src/preferences.cc:834 src/toolbar.cc:123
+#: src/img-view.cc:116 src/layout-util.cc:2539 src/layout-util.cc:2666
+#: src/pan-view/pan-view.cc:110
msgid "Zoom 1:4"
msgstr "Zoom 1:4"
-#: src/img-view.cc:117 src/layout-util.cc:2562 src/layout-util.cc:2578
-#: src/pan-view/pan-view.cc:110
+#: src/img-view.cc:117 src/layout-util.cc:2541 src/layout-util.cc:2668
+#: src/pan-view/pan-view.cc:111
msgid "Zoom 1:3"
msgstr "Zoom 1:3"
-#: src/img-view.cc:118 src/layout-util.cc:2561 src/layout-util.cc:2577
-#: src/pan-view/pan-view.cc:111 src/preferences.cc:832 src/toolbar.cc:121
+#: src/img-view.cc:118 src/layout-util.cc:2543 src/layout-util.cc:2670
+#: src/pan-view/pan-view.cc:112
msgid "Zoom 1:2"
msgstr "Zoom 1:2"
msgid "Zoom fit window height"
msgstr "Zoom la dimensiunea ferestrei"
-#: src/img-view.cc:121 src/layout-util.cc:2626
+#: src/img-view.cc:121 src/layout-util.cc:2700
msgid "Toggle slideshow"
msgstr "Comută slideshow"
-#: src/img-view.cc:122 src/layout-util.cc:2591 src/preferences.cc:840
-#: src/toolbar.cc:134
+#: src/img-view.cc:122 src/layout-util.cc:2647
msgid "Pause slideshow"
msgstr "Pauză slideshow"
msgid "Image overlay"
msgstr "Overlay imagine"
-#: src/img-view.cc:128 src/pan-view/pan-view.cc:98
+#: src/img-view.cc:128 src/pan-view/pan-view.cc:99
#, fuzzy
msgid "Exit fullscreen"
msgstr "_Ieşire din mod tot ecranul"
msgid "Desaturate"
msgstr "Natură"
-#: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:696 src/layout-image.cc:1883
-#: src/layout-util.cc:910 src/view-file/view-file.cc:393
+#: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
+#: src/layout-util.cc:928 src/view-file/view-file.cc:385
#, fuzzy
msgid "Cannot open archive file"
msgstr "Nu pot redenumi fișierul"
-#: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:696 src/layout-image.cc:1883
-#: src/layout-util.cc:910 src/preferences.cc:4269 src/preferences.cc:4277
-#: src/view-file/view-file.cc:393
+#: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
+#: src/layout-util.cc:928 src/preferences.cc:4298 src/preferences.cc:4306
+#: src/view-file/view-file.cc:385
#, fuzzy
msgid "See the Log Window"
msgstr "Fereastra log"
-#: src/img-view.cc:1406 src/layout-image.cc:777 src/layout-util.cc:2548
-#: src/layout-util.cc:2549 src/layout-util.cc:2564 src/layout-util.cc:2565
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2366
+#: src/img-view.cc:1406 src/layout-image.cc:801 src/layout-util.cc:2548
+#: src/layout-util.cc:2549 src/layout-util.cc:2675 src/layout-util.cc:2676
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2324
msgid "Zoom _in"
msgstr "Măr_ire"
-#: src/img-view.cc:1407 src/layout-image.cc:778 src/layout-util.cc:2550
-#: src/layout-util.cc:2551 src/layout-util.cc:2566 src/layout-util.cc:2567
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2368
+#: src/img-view.cc:1407 src/layout-image.cc:802 src/layout-util.cc:2551
+#: src/layout-util.cc:2552 src/layout-util.cc:2678 src/layout-util.cc:2679
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2326
msgid "Zoom _out"
msgstr "Micş_orare"
-#: src/img-view.cc:1408 src/layout-image.cc:779 src/layout-util.cc:2552
-#: src/layout-util.cc:2553 src/layout-util.cc:2568 src/layout-util.cc:2569
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2370
+#: src/img-view.cc:1408 src/layout-image.cc:803 src/layout-util.cc:2536
+#: src/layout-util.cc:2537 src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2328
msgid "Zoom _1:1"
msgstr "Scara _1:1"
-#: src/img-view.cc:1421 src/layout-image.cc:794
+#: src/img-view.cc:1421 src/layout-image.cc:818
msgid "_Go to directory view"
msgstr "Mer_gi la afișare director"
-#: src/img-view.cc:1449 src/img-view.cc:1463 src/layout-image.cc:836
-#: src/layout-image.cc:850 src/layout-util.cc:2626
+#: src/img-view.cc:1449 src/img-view.cc:1463 src/layout-image.cc:860
+#: src/layout-image.cc:874 src/layout-util.cc:2700
msgid "Toggle _slideshow"
msgstr "Comută _slideshow"
-#: src/img-view.cc:1452 src/layout-image.cc:839
+#: src/img-view.cc:1452 src/layout-image.cc:863
msgid "Continue slides_how"
msgstr "_Continuă prezentarea de imagini"
-#: src/img-view.cc:1457 src/img-view.cc:1465 src/layout-image.cc:844
-#: src/layout-image.cc:851
+#: src/img-view.cc:1457 src/img-view.cc:1465 src/layout-image.cc:868
+#: src/layout-image.cc:875
msgid "Pause slides_how"
msgstr "_Întrerupe prezentarea de imagini"
-#: src/img-view.cc:1471 src/layout-image.cc:861 src/pan-view/pan-view.cc:2458
+#: src/img-view.cc:1471 src/layout-image.cc:885 src/pan-view/pan-view.cc:2416
msgid "Exit _full screen"
msgstr "_Ieşire din mod tot ecranul"
-#: src/img-view.cc:1475 src/layout-image.cc:857 src/pan-view/pan-view.cc:2462
+#: src/img-view.cc:1475 src/layout-image.cc:881 src/pan-view/pan-view.cc:2420
msgid "_Full screen"
msgstr "_Tot ecranul"
-#: src/img-view.cc:1479 src/layout-util.cc:2487 src/pan-view/pan-view.cc:2466
+#: src/img-view.cc:1479 src/layout-util.cc:2534 src/pan-view/pan-view.cc:2424
msgid "C_lose window"
msgstr "Î_nchide fereastra"
-#: src/layout.cc:455 src/view-dir.cc:830 src/view-file/view-file.cc:740
+#: src/layout.cc:463 src/view-dir.cc:820 src/view-file/view-file.cc:746
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendentă"
-#: src/layout.cc:536
+#: src/layout.cc:464 src/view-dir.cc:821 src/view-file/view-file.cc:748
+#: src/view-file/view-file.cc:1215
+msgid "Case"
+msgstr ""
+
+#: src/layout.cc:546
msgid "Scroll to top left corner"
msgstr "Mută în colțul stânga sus"
-#: src/layout.cc:541
+#: src/layout.cc:551
msgid "Scroll to image center"
msgstr "Mută în centrul imaginii"
-#: src/layout.cc:546
+#: src/layout.cc:556
msgid "Keep the region from previous image"
msgstr "Păstrează regiunea din imaginea precedentă"
-#: src/layout.cc:648
+#: src/layout.cc:658
#, fuzzy
msgid " Slideshow ["
msgstr " Prezentare de imagini"
-#: src/layout.cc:652
+#: src/layout.cc:662
#, fuzzy
msgid " Paused ["
msgstr "Întrerupt"
-#: src/layout.cc:685
+#: src/layout.cc:693
#, c-format
msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
msgstr "%s, %d fişiere (%s,%d)%s"
-#: src/layout.cc:693
+#: src/layout.cc:701
#, c-format
msgid "%s, %d files%s"
msgstr "%s,%d fişiere%s"
-#: src/layout.cc:699
+#: src/layout.cc:707
#, c-format
msgid "%d files%s"
msgstr "%d fişiere%s"
-#: src/layout.cc:749
+#: src/layout.cc:754
#, c-format
msgid "(no read permission) %s bytes"
msgstr "(fără permisiune de citire) %s bytes"
-#: src/layout.cc:753
+#: src/layout.cc:758
#, c-format
msgid "( ? x ? ) %s bytes"
msgstr "( ? x ? ) %s bytes"
-#: src/layout.cc:766
+#: src/layout.cc:771
#, fuzzy, c-format
msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
msgstr "( %d x %d ) %s bytes"
-#: src/layout.cc:770
+#: src/layout.cc:775
#, c-format
msgid "( %d x %d ) %s bytes"
msgstr "( %d x %d ) %s bytes"
-#: src/layout.cc:862
+#: src/layout.cc:867
#, fuzzy
msgid "Select sort order"
msgstr "Alegeți folder"
-#: src/layout.cc:867
+#: src/layout.cc:872
#, fuzzy
msgid ""
"Folder contents (files selected)\n"
"Slideshow [time interval]"
msgstr "Directorul conţine subdirectoare"
-#: src/layout.cc:878
+#: src/layout.cc:883
#, fuzzy
msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
msgstr "Dimensiunile imaginii sunt"
-#: src/layout.cc:889
+#: src/layout.cc:894
#, fuzzy
msgid "Select zoom and scroll mode"
msgstr "Alegeți folder"
-#: src/layout.cc:901
+#: src/layout.cc:906
msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
msgstr ""
-#: src/layout.cc:1596 src/layout-config.cc:62
+#: src/layout.cc:1614 src/layout-config.cc:62
msgid "Tools"
msgstr "Unelte"
-#: src/layout.cc:2264
+#: src/layout.cc:2323
msgid "Window options and layout"
msgstr "Opțiuni și aranjament ferestre"
-#: src/layout.cc:2333
+#: src/layout.cc:2366
+msgid "Apply"
+msgstr "Aplică"
+
+#: src/layout.cc:2392
msgid "General options"
msgstr "Opțiuni generale"
-#: src/layout.cc:2335
+#: src/layout.cc:2394
msgid "Home path (empty to use your home directory)"
msgstr "Director de bază (gol pentru directorul dvs. home)"
-#: src/layout.cc:2343
+#: src/layout.cc:2402
msgid "Use current"
msgstr "Foloseşte directorul curent"
-#: src/layout.cc:2346
+#: src/layout.cc:2405
msgid "Show date in directories list view"
msgstr "Arată data la afișarea directoarelor stil listă"
-#: src/layout.cc:2349
+#: src/layout.cc:2408
msgid "Start-up directory:"
msgstr "Director pornire"
-#: src/layout.cc:2351
+#: src/layout.cc:2410
msgid "No change"
msgstr "Nicio schimbare"
-#: src/layout.cc:2354
+#: src/layout.cc:2413
msgid "Restore last path"
msgstr "Restaurează ultima cale folosită"
-#: src/layout.cc:2357
+#: src/layout.cc:2416
msgid "Home path"
msgstr "Director home"
-#: src/layout.cc:2361
+#: src/layout.cc:2420
msgid "Layout"
msgstr "Aranjare"
-#: src/layout.cc:2681
+#: src/layout.cc:2720
msgid "Invalid geometry\n"
msgstr "Date de geometrie invalide\n"
-#: src/layout-config.cc:62 src/ui-pathsel.cc:1151
+#: src/layout-config.cc:62 src/ui-pathsel.cc:1145
msgid "Files"
msgstr "Fişiere"
-#: src/layout-config.cc:62 src/preferences.cc:128 src/preferences.cc:2259
-#: src/search.cc:2235 src/search.cc:3580
+#: src/layout-config.cc:62 src/preferences.cc:123 src/preferences.cc:2258
+#: src/search.cc:2233 src/search.cc:3586
msgid "Image"
msgstr "Imagine"
-#: src/layout-config.cc:353
+#: src/layout-config.cc:362
msgid "(drag to change order)"
msgstr "(trageţi pentru schimbare ordine)"
-#: src/layout-image.cc:797 src/layout-util.cc:2279 src/layout-util.cc:2581
-#: src/view-file/view-file.cc:698
+#: src/layout-image.cc:821 src/layout-util.cc:2351 src/layout-util.cc:2608
+#: src/view-file/view-file.cc:704
#, fuzzy
msgid "Open archive"
msgstr "Deschide recent"
-#: src/layout-image.cc:811 src/layout-util.cc:2526
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2393 src/view-file/view-file.cc:707
+#: src/layout-image.cc:835 src/layout-util.cc:2554
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2351 src/view-file/view-file.cc:713
msgid "_Copy path to clipboard"
msgstr "_Copiază cale în clipboard"
-#: src/layout-image.cc:812 src/layout-util.cc:2527
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2395 src/view-file/view-file.cc:709
+#: src/layout-image.cc:836 src/layout-util.cc:2555
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2353 src/view-file/view-file.cc:715
#, fuzzy
msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
msgstr "_Copiază cale în clipboard"
-#: src/layout-image.cc:813
+#: src/layout-image.cc:837
#, fuzzy
msgid "Copy _image to clipboard"
msgstr "Copiază cale în clipboard"
-#: src/layout-image.cc:864
+#: src/layout-image.cc:888
msgid "GIF _animation"
msgstr ""
-#: src/layout-image.cc:868
+#: src/layout-image.cc:892
msgid "Hide file _list"
msgstr "Ascunde _listă fişiere"
-#: src/layout-image.cc:2108
+#: src/layout-image.cc:895 src/layout-util.cc:2689 src/preferences.cc:2151
+#, fuzzy
+msgid "Hide Selectable Bars"
+msgstr "Ascunde \"%s\""
+
+#: src/layout-image.cc:2142
#, c-format
msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
msgstr "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
-#: src/layout-image.cc:2116
+#: src/layout-image.cc:2150
#, c-format
msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
msgstr "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
-#: src/layout-util.cc:240 src/layout-util.cc:2612
+#: src/layout-util.cc:242 src/layout-util.cc:2533
#, fuzzy
msgid "Clear Marks"
msgstr "Şterge gunoi"
-#: src/layout-util.cc:587
+#: src/layout-util.cc:605
#, fuzzy
msgid "Operation failed:\n"
msgstr "Nu am putut şterge!"
-#: src/layout-util.cc:590
+#: src/layout-util.cc:608
#, fuzzy
msgid "No file extension\n"
msgstr "Dezactivează filtrarea fişierelor"
-#: src/layout-util.cc:592
+#: src/layout-util.cc:610
#, fuzzy
msgid "Cannot create tmp file\n"
msgstr "Nu pot crea fişier temporar"
-#: src/layout-util.cc:594
+#: src/layout-util.cc:612
msgid "Operation not supported for filetype\n"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:596
+#: src/layout-util.cc:614
#, fuzzy
msgid "File is not writable\n"
msgstr "nu se poate scrie în directorul sursă"
-#: src/layout-util.cc:598
+#: src/layout-util.cc:616
#, fuzzy
msgid "Exiftran error\n"
msgstr "Eroare de imprimare"
-#: src/layout-util.cc:600
+#: src/layout-util.cc:618
#, fuzzy
msgid "Mogrify error\n"
msgstr "Oglindește"
-#: src/layout-util.cc:604
+#: src/layout-util.cc:622
#, fuzzy
msgid "Image orientation"
msgstr "Orientare"
-#: src/layout-util.cc:2074
+#: src/layout-util.cc:2146
#, c-format
msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2148
+#: src/layout-util.cc:2220
#, fuzzy, c-format
msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
msgstr "Fişierul cu numele %s există deja."
-#: src/layout-util.cc:2149 src/layout-util.cc:2398 src/layout-util.cc:2514
+#: src/layout-util.cc:2221 src/layout-util.cc:2470 src/layout-util.cc:2635
#, fuzzy
msgid "Rename window"
msgstr "Fereastră nouă"
-#: src/layout-util.cc:2249 src/layout-util.cc:2429 src/layout-util.cc:2515
+#: src/layout-util.cc:2321 src/layout-util.cc:2501 src/layout-util.cc:2559
#, fuzzy
msgid "Delete window"
msgstr "Închide fereastra"
-#: src/layout-util.cc:2399 src/layout-util.cc:2430
+#: src/layout-util.cc:2471 src/layout-util.cc:2502
msgid "OK"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2401
+#: src/layout-util.cc:2473
#, fuzzy
msgid "rename window"
msgstr "Fereastră nouă"
-#: src/layout-util.cc:2432
+#: src/layout-util.cc:2504
msgid "Delete window layout"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2458
-msgid "_File"
-msgstr "_Fișier"
-
-#: src/layout-util.cc:2459
-msgid "_Go"
-msgstr "Navi_gare"
-
-#: src/layout-util.cc:2460
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Editare"
+#: src/layout-util.cc:2530
+msgid "_About"
+msgstr "_Despre"
-#: src/layout-util.cc:2461
-msgid "_Select"
-msgstr "_Selectează"
+#: src/layout-util.cc:2530
+msgid "About"
+msgstr "Despre"
-#: src/layout-util.cc:2462 src/menu.cc:395
-msgid "_Orientation"
-msgstr "_Orientare"
+#: src/layout-util.cc:2531
+msgid "_Original state"
+msgstr "Starea _originală"
-#: src/layout-util.cc:2463
+#: src/layout-util.cc:2531
#, fuzzy
-msgid "_Rating"
-msgstr "Pictură"
+msgid "Image rotate Original state"
+msgstr "Starea originală"
-#: src/layout-util.cc:2464
-msgid "P_references"
-msgstr "P_referințe"
+#: src/layout-util.cc:2532
+msgid "_Back"
+msgstr "Îna_poi"
-#: src/layout-util.cc:2466
-msgid "_Files and Folders"
-msgstr "_Fișiere și directoare"
+#: src/layout-util.cc:2532
+msgid "Back in folder history"
+msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2467
-msgid "_Zoom"
-msgstr "_Zoom"
+#: src/layout-util.cc:2533
+#, fuzzy
+msgid "Clear Marks..."
+msgstr "Şterge gunoi"
-#: src/layout-util.cc:2468
+#: src/layout-util.cc:2535
msgid "_Color Management"
msgstr "_Color Management"
-#: src/layout-util.cc:2469
-msgid "_Connected Zoom"
-msgstr "Zoom sin_cronizat"
-
-#: src/layout-util.cc:2470
-msgid "Spli_t"
-msgstr "Împar_te"
+#: src/layout-util.cc:2536 src/layout-util.cc:2537
+msgid "Connected Zoom 1:1"
+msgstr "Zoom sincronizat 1:1"
-#: src/layout-util.cc:2471
-msgid "Stere_o"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2538 src/layout-util.cc:2665
+msgid "Zoom _2:1"
+msgstr "Zoom _2:1"
-#: src/layout-util.cc:2472 src/layout-util.cc:2630
-msgid "Image _Overlay"
-msgstr "_Overlay imagine"
+#: src/layout-util.cc:2538
+msgid "Connected Zoom 2:1"
+msgstr "Zoom sincronizat 2:1"
-#: src/layout-util.cc:2473 src/menu.cc:111
-msgid "_Plugins"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2539
+msgid "Connected Zoom 1:4"
+msgstr "Zoom sincronizat 1:4"
-#: src/layout-util.cc:2474
-#, fuzzy
-msgid "_Windows"
-msgstr "Ferestre"
+#: src/layout-util.cc:2540 src/layout-util.cc:2667
+msgid "Zoom _3:1"
+msgstr "Zoom _3:1"
-#: src/layout-util.cc:2475
-msgid "_Help"
-msgstr "_Ajutor"
+#: src/layout-util.cc:2540
+msgid "Connected Zoom 3:1"
+msgstr "Zoom sincronizat 3:1"
-#: src/layout-util.cc:2477
-msgid "Copy..."
-msgstr "Copiază..."
+#: src/layout-util.cc:2541
+msgid "Connected Zoom 1:3"
+msgstr "Zoom sincronizat 1:3"
-#: src/layout-util.cc:2478
-msgid "Move..."
-msgstr "Mută..."
+#: src/layout-util.cc:2542 src/layout-util.cc:2669
+msgid "Zoom _4:1"
+msgstr "Zoom _4:1"
-#: src/layout-util.cc:2479
-msgid "Rename..."
-msgstr "_Redenumește..."
+#: src/layout-util.cc:2542
+msgid "Connected Zoom 4:1"
+msgstr "Zoom sincronizat 4:1"
-#: src/layout-util.cc:2483
-msgid "Delete..."
-msgstr "Șterge..."
+#: src/layout-util.cc:2543
+msgid "Connected Zoom 1:2"
+msgstr "Zoom sincronizat 1:2"
-#: src/layout-util.cc:2484
-msgid "Select _all"
-msgstr "Selecte_ază tot"
+#: src/layout-util.cc:2544 src/layout-util.cc:2671
+msgid "Fit _Horizontally"
+msgstr "Potrivește _orizontal"
-#: src/layout-util.cc:2485
-msgid "Select _none"
-msgstr "_Nu selecta nimic"
+#: src/layout-util.cc:2544
+msgid "Connected Fit Horizontally"
+msgstr "Potrivește în fereastră orizontal (sincronizat)"
-#: src/layout-util.cc:2486
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr "_Inversează selecția"
+#: src/layout-util.cc:2545 src/layout-util.cc:2672
+msgid "Fit _Vertically"
+msgstr "Potrivește _vertical"
-#: src/layout-util.cc:2486
-msgid "Invert Selection"
-msgstr "Inversează selecția"
+#: src/layout-util.cc:2545
+msgid "Connected Fit Vertically"
+msgstr "Potrivește în fereastră vertical (sincronizat)"
-#: src/layout-util.cc:2488
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Ieșire"
+#: src/layout-util.cc:2546 src/layout-util.cc:2547 src/layout-util.cc:2673
+#: src/layout-util.cc:2674
+msgid "_Zoom to fit"
+msgstr "_Zoom la dimensiunea ferestrei"
-#: src/layout-util.cc:2488 src/preferences.cc:852 src/toolbar.cc:146
-msgid "Quit"
-msgstr "Ieșire"
+#: src/layout-util.cc:2546 src/layout-util.cc:2547
+msgid "Connected Zoom to fit"
+msgstr "Zoom sincronizat la dimensiunile ferestrei"
-#: src/layout-util.cc:2489
-msgid "_First Image"
-msgstr "Pr_ima imagine"
+#: src/layout-util.cc:2548 src/layout-util.cc:2549
+msgid "Connected Zoom in"
+msgstr "Mărește (sincronizat)"
-#: src/layout-util.cc:2489 src/preferences.cc:784 src/toolbar.cc:70
-msgid "First Image"
-msgstr "Prima imagine"
+#: src/layout-util.cc:2550
+msgid "_Connected Zoom"
+msgstr "Zoom sin_cronizat"
-#: src/layout-util.cc:2490 src/layout-util.cc:2491 src/layout-util.cc:2492
-msgid "_Previous Image"
-msgstr "Imaginea _precedentă"
-
-#: src/layout-util.cc:2490 src/layout-util.cc:2491 src/layout-util.cc:2492
-#: src/preferences.cc:785 src/toolbar.cc:71
-msgid "Previous Image"
-msgstr "Imaginea precedentă"
+#: src/layout-util.cc:2551 src/layout-util.cc:2552
+msgid "Connected Zoom out"
+msgstr "Micșorează (sincronizat)"
-#: src/layout-util.cc:2493 src/layout-util.cc:2494 src/layout-util.cc:2505
-msgid "_Next Image"
-msgstr "Imagi_nea următoare"
+#: src/layout-util.cc:2553
+msgid "Copy..."
+msgstr "Copiază..."
-#: src/layout-util.cc:2493 src/layout-util.cc:2494 src/layout-util.cc:2505
-#: src/preferences.cc:786 src/toolbar.cc:72
-msgid "Next Image"
-msgstr "Imaginea următoare"
+#: src/layout-util.cc:2554
+msgid "Copy path to clipboard"
+msgstr "Copiază cale în clipboard"
-#: src/layout-util.cc:2496 src/toolbar.cc:82
+#: src/layout-util.cc:2555
#, fuzzy
-msgid "Image Forward"
-msgstr "Viewer imagini"
+msgid "Copy path unquoted to clipboard"
+msgstr "Copiază cale în clipboard"
-#: src/layout-util.cc:2496
-msgid "Forward in image history"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2560 src/view-file/view-file.cc:730
+msgid "Disable file groupi_ng"
+msgstr "Dezactivează g_rupare fişiere"
-#: src/layout-util.cc:2497 src/toolbar.cc:83
-#, fuzzy
-msgid "Image Back"
-msgstr "Căutare imagini"
+#: src/layout-util.cc:2560
+msgid "Disable file grouping"
+msgstr "Dezactivează grupare fişiere"
-#: src/layout-util.cc:2497
-msgid "Back in image history"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2561
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Editare"
-#: src/layout-util.cc:2499
-#, fuzzy
-msgid "_First Page"
-msgstr "Pr_ima imagine"
+#: src/layout-util.cc:2562 src/view-file/view-file.cc:728
+msgid "Enable file _grouping"
+msgstr "Activează _grupare fișiere"
-#: src/layout-util.cc:2499
-msgid "First Page of multi-page image"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2562
+msgid "Enable file grouping"
+msgstr "Activează grupare fișiere"
-#: src/layout-util.cc:2500
-#, fuzzy
-msgid "_Last Page"
-msgstr "U_ltima imagine"
+#: src/layout-util.cc:2563 src/layout-util.cc:2564
+msgid "_Leave full screen"
+msgstr "Ieşire din mod tot ecranu_l"
-#: src/layout-util.cc:2500
-msgid "Last Page of multi-page image"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2563 src/layout-util.cc:2564
+msgid "Leave full screen"
+msgstr "Ieşire din mod tot ecranul"
-#: src/layout-util.cc:2501
-#, fuzzy
-msgid "_Next Page"
-msgstr "Imagi_nea următoare"
+#: src/layout-util.cc:2565
+msgid "_Exif window"
+msgstr "Fereastra _EXIF"
-#: src/layout-util.cc:2501
-msgid "Next Page of multi-page image"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2565
+msgid "Exif window"
+msgstr "Fereastra EXIF"
-#: src/layout-util.cc:2502
-#, fuzzy
-msgid "_Previous Page"
-msgstr "Imaginea _precedentă"
+#: src/layout-util.cc:2566
+msgid "_Files and Folders"
+msgstr "_Fișiere și directoare"
-#: src/layout-util.cc:2502
-msgid "Previous Page of multi-page image"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2567
+msgid "_File"
+msgstr "_Fișier"
-#: src/layout-util.cc:2506
-msgid "_Last Image"
-msgstr "U_ltima imagine"
+#: src/layout-util.cc:2568
+msgid "Find duplicates..."
+msgstr "Caută _duplicate..."
-#: src/layout-util.cc:2506 src/preferences.cc:787 src/toolbar.cc:73
-msgid "Last Image"
-msgstr "Ultima imagine"
+#: src/layout-util.cc:2569
+msgid "_First Image"
+msgstr "Pr_ima imagine"
-#: src/layout-util.cc:2507
-msgid "_Back"
-msgstr "Îna_poi"
+#: src/layout-util.cc:2569
+msgid "First Image"
+msgstr "Prima imagine"
-#: src/layout-util.cc:2507
-msgid "Back in folder history"
+#: src/layout-util.cc:2570
+#, fuzzy
+msgid "_First Page"
+msgstr "Pr_ima imagine"
+
+#: src/layout-util.cc:2570
+msgid "First Page of multi-page image"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2508
+#: src/layout-util.cc:2571
+msgid "_Flip"
+msgstr "_Răsturnare"
+
+#: src/layout-util.cc:2571
+#, fuzzy
+msgid "Image Flip"
+msgstr "_Lista imagini"
+
+#: src/layout-util.cc:2572
#, fuzzy
msgid "_Forward"
msgstr "Viewer imagini"
-#: src/layout-util.cc:2508
+#: src/layout-util.cc:2572
msgid "Forward in folder history"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2509
-msgid "_Home"
-msgstr "_Acasă"
+#: src/layout-util.cc:2573 src/layout-util.cc:2574 src/layout-util.cc:2575
+msgid "F_ull screen"
+msgstr "Tot ecran_ul"
-#: src/layout-util.cc:2509 src/options.cc:242 src/preferences.cc:790
-#: src/toolbar.cc:76 src/ui-bookmark.cc:535 src/ui-pathsel.cc:1019
-msgid "Home"
-msgstr "Acasă"
+#: src/layout-util.cc:2576
+msgid "_Go"
+msgstr "Navi_gare"
-#: src/layout-util.cc:2510
-msgid "_Up"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2577
+#, fuzzy
+msgid "_ChangeLog"
+msgstr "Du-te în directorul Acasă"
-#: src/layout-util.cc:2510
+#: src/layout-util.cc:2577
#, fuzzy
-msgid "Up one folder"
-msgstr "Director nou"
+msgid "ChangeLog notes"
+msgstr "Du-te în directorul Acasă"
-#: src/layout-util.cc:2511 src/toolbar.cc:84
-msgid "New window"
-msgstr "Fereastră nouă"
+#: src/layout-util.cc:2578
+#, fuzzy
+msgid "_Help manual"
+msgstr "manual(e)"
-#: src/layout-util.cc:2512
+#: src/layout-util.cc:2578
#, fuzzy
-msgid "default"
-msgstr "Implicite"
+msgid "Help manual"
+msgstr "manual(e)"
-#: src/layout-util.cc:2512
+#: src/layout-util.cc:2579
#, fuzzy
-msgid "New window (default)"
-msgstr "Fereastră nouă"
+msgid "_Keyboard map"
+msgstr "Tastatură"
-#: src/layout-util.cc:2513
+#: src/layout-util.cc:2579
#, fuzzy
-msgid "from current"
-msgstr "Foloseşte directorul curent"
+msgid "Keyboard map"
+msgstr "Tastatură"
-#: src/layout-util.cc:2516
-msgid "_New collection"
-msgstr "Colecţie _nouă"
+#: src/layout-util.cc:2580
+msgid "_Help"
+msgstr "_Ajutor"
-#: src/layout-util.cc:2516 src/menu.cc:456 src/preferences.cc:797
-#: src/toolbar.cc:85
-msgid "New collection"
-msgstr "Colecţie nouă"
+#: src/layout-util.cc:2581
+msgid "_Readme"
+msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2517
-msgid "_Open collection..."
-msgstr "Deschide c_olecţie..."
+#: src/layout-util.cc:2581
+msgid "Readme"
+msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2517
-msgid "Open collection..."
-msgstr "Deschide colecţie..."
+#: src/layout-util.cc:2582 src/window.cc:371
+msgid "On-line help search"
+msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2518
-msgid "Open recen_t"
-msgstr "Deschide recen_t"
+#: src/layout-util.cc:2583
+msgid "_Keyboard shortcuts"
+msgstr "Scurtături de _tastatură"
-#: src/layout-util.cc:2518
-#, fuzzy
-msgid "Open recent collection"
-msgstr "Deschide colecţia"
+#: src/layout-util.cc:2583
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "Scurtături de tastatură"
-#: src/layout-util.cc:2519
-msgid "_Search..."
-msgstr "_Caută..."
+#: src/layout-util.cc:2584
+msgid "_Hide file list"
+msgstr "Ascunde _listă fişiere"
-#: src/layout-util.cc:2519
-msgid "Search..."
-msgstr "Caută..."
+#: src/layout-util.cc:2584
+msgid "Hide file list"
+msgstr "Ascunde _listă fişiere"
-#: src/layout-util.cc:2520
-msgid "Find duplicates..."
-msgstr "Caută _duplicate..."
+#: src/layout-util.cc:2585
+msgid "Cycle through histogram ch_annels"
+msgstr "Schimbă c_anale histogramă"
-#: src/layout-util.cc:2521
-msgid "Pa_n view"
-msgstr "Pa_n view"
+#: src/layout-util.cc:2585
+msgid "Cycle through histogram channels"
+msgstr "Rotește canale histogramă"
-#: src/layout-util.cc:2521 src/preferences.cc:807 src/toolbar.cc:95
-msgid "Pan view"
-msgstr "Pan view"
+#: src/layout-util.cc:2586
+msgid "Cycle through histogram mo_des"
+msgstr "Schimbă mo_duri histogramă"
-#: src/layout-util.cc:2522
-msgid "_Print..."
-msgstr "Ti_părește..."
+#: src/layout-util.cc:2586
+msgid "Cycle through histogram modes"
+msgstr "Rotește moduri histogramă"
-#: src/layout-util.cc:2523
-msgid "N_ew folder..."
-msgstr "Dir_ector nou..."
+#: src/layout-util.cc:2587
+msgid "_Home"
+msgstr "_Acasă"
-#: src/layout-util.cc:2523
-msgid "New folder..."
-msgstr "Director nou..."
+#: src/layout-util.cc:2587 src/options.cc:243 src/ui-bookmark.cc:535
+#: src/ui-pathsel.cc:1011
+msgid "Home"
+msgstr "Acasă"
-#: src/layout-util.cc:2524 src/view-file/view-file.cc:722
-msgid "Enable file _grouping"
-msgstr "Activează _grupare fișiere"
+#: src/layout-util.cc:2588
+#, fuzzy
+msgid "Image Back"
+msgstr "Căutare imagini"
-#: src/layout-util.cc:2524
-msgid "Enable file grouping"
-msgstr "Activează grupare fișiere"
+#: src/layout-util.cc:2588
+msgid "Back in image history"
+msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2525 src/view-file/view-file.cc:724
-msgid "Disable file groupi_ng"
-msgstr "Dezactivează g_rupare fişiere"
+#: src/layout-util.cc:2589
+#, fuzzy
+msgid "Image Forward"
+msgstr "Viewer imagini"
-#: src/layout-util.cc:2525
-msgid "Disable file grouping"
-msgstr "Dezactivează grupare fişiere"
+#: src/layout-util.cc:2589
+msgid "Forward in image history"
+msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2526
-msgid "Copy path to clipboard"
-msgstr "Copiază cale în clipboard"
+#: src/layout-util.cc:2590
+msgid "_Cycle through overlay modes"
+msgstr "S_chimbă moduri overlay"
-#: src/layout-util.cc:2527
-#, fuzzy
-msgid "Copy path unquoted to clipboard"
-msgstr "Copiază cale în clipboard"
+#: src/layout-util.cc:2590
+msgid "Cycle through Overlay modes"
+msgstr "Rotește moduri overlay"
-#: src/layout-util.cc:2528
+#: src/layout-util.cc:2591
#, fuzzy
-msgid "_Rating 0"
-msgstr "Pictură"
+msgid "Keyword autocomplete"
+msgstr "Tip cuvânt cheie:"
-#: src/layout-util.cc:2528
+#: src/layout-util.cc:2591
#, fuzzy
-msgid "Rating 0"
-msgstr "Pictură"
+msgid "Keyword Autocomplete"
+msgstr "Tip cuvânt cheie:"
-#: src/layout-util.cc:2529
-#, fuzzy
-msgid "_Rating 1"
-msgstr "Pictură"
+#: src/layout-util.cc:2592
+msgid "_Last Image"
+msgstr "U_ltima imagine"
-#: src/layout-util.cc:2529
-#, fuzzy
-msgid "Rating 1"
-msgstr "Pictură"
+#: src/layout-util.cc:2592
+msgid "Last Image"
+msgstr "Ultima imagine"
-#: src/layout-util.cc:2530
+#: src/layout-util.cc:2593
#, fuzzy
-msgid "_Rating 2"
-msgstr "Pictură"
-
-#: src/layout-util.cc:2530
-#, fuzzy
-msgid "Rating 2"
-msgstr "Pictură"
-
-#: src/layout-util.cc:2531
-#, fuzzy
-msgid "_Rating 3"
-msgstr "Pictură"
-
-#: src/layout-util.cc:2531
-#, fuzzy
-msgid "Rating 3"
-msgstr "Pictură"
-
-#: src/layout-util.cc:2532
-#, fuzzy
-msgid "_Rating 4"
-msgstr "Pictură"
-
-#: src/layout-util.cc:2532
-#, fuzzy
-msgid "Rating 4"
-msgstr "Pictură"
-
-#: src/layout-util.cc:2533
-#, fuzzy
-msgid "_Rating 5"
-msgstr "Pictură"
-
-#: src/layout-util.cc:2533
-#, fuzzy
-msgid "Rating 5"
-msgstr "Pictură"
-
-#: src/layout-util.cc:2534
-#, fuzzy
-msgid "_Rating -1"
-msgstr "Pictură"
+msgid "_Last Page"
+msgstr "U_ltima imagine"
-#: src/layout-util.cc:2534
-#, fuzzy
-msgid "Rating -1"
-msgstr "Pictură"
+#: src/layout-util.cc:2593
+msgid "Last Page of multi-page image"
+msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2535
-#, fuzzy
-msgid "_Rotate clockwise 90°"
-msgstr "Rotire în sens _orar"
+#: src/layout-util.cc:2594
+msgid "_Configure this window..."
+msgstr "_Configurează această fereastră"
-#: src/layout-util.cc:2535
-#, fuzzy
-msgid "Image Rotate clockwise 90°"
-msgstr "Rotește în sens orar"
+#: src/layout-util.cc:2594
+msgid "Configure this window..."
+msgstr "Configurează această fereastră"
-#: src/layout-util.cc:2536
-#, fuzzy
-msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
-msgstr "Rotire în sens _antiorar"
+#: src/layout-util.cc:2595
+msgid "_Log Window"
+msgstr "Fereastra _log"
-#: src/layout-util.cc:2536 src/menu.cc:340 src/preferences.cc:818
-#: src/toolbar.cc:107
-#, fuzzy
-msgid "Rotate counterclockwise 90°"
-msgstr "Rotește în sens antiorar"
+#: src/layout-util.cc:2595
+msgid "Log Window"
+msgstr "Fereastra log"
-#: src/layout-util.cc:2537
+#: src/layout-util.cc:2596
#, fuzzy
-msgid "Rotate 1_80°"
-msgstr "Rotește 1_80"
+msgid "_Cache maintenance..."
+msgstr "Administrare cache"
-#: src/layout-util.cc:2537
+#: src/layout-util.cc:2596
#, fuzzy
-msgid "Image Rotate 180°"
-msgstr "Rotește 180"
+msgid "Cache maintenance..."
+msgstr "Administrare cache"
-#: src/layout-util.cc:2538
+#: src/layout-util.cc:2597
msgid "_Mirror"
msgstr "_Oglindire"
-#: src/layout-util.cc:2538
+#: src/layout-util.cc:2597
#, fuzzy
msgid "Image Mirror"
msgstr "_Lista imagini"
-#: src/layout-util.cc:2539
-msgid "_Flip"
-msgstr "_Răsturnare"
-
-#: src/layout-util.cc:2539
-#, fuzzy
-msgid "Image Flip"
-msgstr "_Lista imagini"
-
-#: src/layout-util.cc:2540
-msgid "_Original state"
-msgstr "Starea _originală"
+#: src/layout-util.cc:2598
+msgid "Move..."
+msgstr "Mută..."
-#: src/layout-util.cc:2540
-#, fuzzy
-msgid "Image rotate Original state"
-msgstr "Starea originală"
+#: src/layout-util.cc:2599
+msgid "_New collection"
+msgstr "Colecţie _nouă"
-#: src/layout-util.cc:2541
-msgid "P_references..."
-msgstr "P_referinţe..."
+#: src/layout-util.cc:2599 src/menu.cc:459
+msgid "New collection"
+msgstr "Colecţie nouă"
-#: src/layout-util.cc:2541
-msgid "Preferences..."
-msgstr "Preferințe..."
+#: src/layout-util.cc:2600
+msgid "N_ew folder..."
+msgstr "Dir_ector nou..."
-#: src/layout-util.cc:2542
-#, fuzzy
-msgid "Configure _Plugins..."
-msgstr "Configurare _editoare..."
+#: src/layout-util.cc:2600
+msgid "New folder..."
+msgstr "Director nou..."
-#: src/layout-util.cc:2542
+#: src/layout-util.cc:2601
#, fuzzy
-msgid "Configure Plugins..."
-msgstr "Configurare editoare..."
-
-#: src/layout-util.cc:2543
-msgid "_Configure this window..."
-msgstr "_Configurează această fereastră"
-
-#: src/layout-util.cc:2543
-msgid "Configure this window..."
-msgstr "Configurează această fereastră"
+msgid "default"
+msgstr "Implicite"
-#: src/layout-util.cc:2544
+#: src/layout-util.cc:2601
#, fuzzy
-msgid "_Cache maintenance..."
-msgstr "Administrare cache"
+msgid "New window (default)"
+msgstr "Fereastră nouă"
-#: src/layout-util.cc:2544
+#: src/layout-util.cc:2602
#, fuzzy
-msgid "Cache maintenance..."
-msgstr "Administrare cache"
-
-#: src/layout-util.cc:2545
-msgid "Set as _wallpaper"
-msgstr "Pune drept fundal (_wallpaper)"
+msgid "from current"
+msgstr "Foloseşte directorul curent"
-#: src/layout-util.cc:2545
-msgid "Set as wallpaper"
-msgstr "Folosește ca fundal (_wallpaper)"
+#: src/layout-util.cc:2603
+msgid "New window"
+msgstr "Fereastră nouă"
-#: src/layout-util.cc:2546
-msgid "_Save metadata"
-msgstr "_Salvează metadate"
+#: src/layout-util.cc:2604 src/layout-util.cc:2605 src/layout-util.cc:2606
+msgid "_Next Image"
+msgstr "Imagi_nea următoare"
-#: src/layout-util.cc:2546 src/toolbar.cc:132
-msgid "Save metadata"
-msgstr "Salvează metadate"
+#: src/layout-util.cc:2604 src/layout-util.cc:2605 src/layout-util.cc:2606
+msgid "Next Image"
+msgstr "Imaginea următoare"
-#: src/layout-util.cc:2547
+#: src/layout-util.cc:2607
#, fuzzy
-msgid "Keyword autocomplete"
-msgstr "Tip cuvânt cheie:"
+msgid "_Next Page"
+msgstr "Imagi_nea următoare"
-#: src/layout-util.cc:2547
-#, fuzzy
-msgid "Keyword Autocomplete"
-msgstr "Tip cuvânt cheie:"
+#: src/layout-util.cc:2607
+msgid "Next Page of multi-page image"
+msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2554 src/layout-util.cc:2555 src/layout-util.cc:2570
-#: src/layout-util.cc:2571
-msgid "_Zoom to fit"
-msgstr "_Zoom la dimensiunea ferestrei"
+#: src/layout-util.cc:2609
+msgid "_Open collection..."
+msgstr "Deschide c_olecţie..."
-#: src/layout-util.cc:2556 src/layout-util.cc:2572
-msgid "Fit _Horizontally"
-msgstr "Potrivește _orizontal"
+#: src/layout-util.cc:2609
+msgid "Open collection..."
+msgstr "Deschide colecţie..."
-#: src/layout-util.cc:2556
-msgid "Fit Horizontally"
-msgstr "Potrivește _orizontal"
+#: src/layout-util.cc:2610
+msgid "Open recen_t"
+msgstr "Deschide recen_t"
-#: src/layout-util.cc:2557 src/layout-util.cc:2573
-msgid "Fit _Vertically"
-msgstr "Potrivește _vertical"
+#: src/layout-util.cc:2610
+#, fuzzy
+msgid "Open recent collection"
+msgstr "Deschide colecţia"
-#: src/layout-util.cc:2557
-msgid "Fit Vertically"
-msgstr "Potrivește vertical"
+#: src/layout-util.cc:2611 src/menu.cc:399
+msgid "_Orientation"
+msgstr "_Orientare"
-#: src/layout-util.cc:2558 src/layout-util.cc:2574
-msgid "Zoom _2:1"
-msgstr "Zoom _2:1"
+#: src/layout-util.cc:2612 src/layout-util.cc:2692
+msgid "Image _Overlay"
+msgstr "_Overlay imagine"
-#: src/layout-util.cc:2559 src/layout-util.cc:2575
-msgid "Zoom _3:1"
-msgstr "Zoom _3:1"
+#: src/layout-util.cc:2613
+msgid "Pa_n view"
+msgstr "Pa_n view"
-#: src/layout-util.cc:2560 src/layout-util.cc:2576
-msgid "Zoom _4:1"
-msgstr "Zoom _4:1"
+#: src/layout-util.cc:2613
+msgid "Pan view"
+msgstr "Pan view"
-#: src/layout-util.cc:2564 src/layout-util.cc:2565 src/preferences.cc:835
-#: src/toolbar.cc:124
-msgid "Connected Zoom in"
-msgstr "Mărește (sincronizat)"
+#: src/layout-util.cc:2614
+msgid "Delete..."
+msgstr "Șterge..."
-#: src/layout-util.cc:2566 src/layout-util.cc:2567
-msgid "Connected Zoom out"
-msgstr "Micșorează (sincronizat)"
+#: src/layout-util.cc:2615
+#, fuzzy
+msgid "Configure _Plugins..."
+msgstr "Configurare _editoare..."
-#: src/layout-util.cc:2568 src/layout-util.cc:2569
-msgid "Connected Zoom 1:1"
-msgstr "Zoom sincronizat 1:1"
+#: src/layout-util.cc:2615
+#, fuzzy
+msgid "Configure Plugins..."
+msgstr "Configurare editoare..."
-#: src/layout-util.cc:2570 src/layout-util.cc:2571
-msgid "Connected Zoom to fit"
-msgstr "Zoom sincronizat la dimensiunile ferestrei"
+#: src/layout-util.cc:2616 src/menu.cc:111
+msgid "_Plugins"
+msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2572
-msgid "Connected Fit Horizontally"
-msgstr "Potrivește în fereastră orizontal (sincronizat)"
+#: src/layout-util.cc:2617
+msgid "P_references..."
+msgstr "P_referinţe..."
-#: src/layout-util.cc:2573
-msgid "Connected Fit Vertically"
-msgstr "Potrivește în fereastră vertical (sincronizat)"
+#: src/layout-util.cc:2617
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Preferințe..."
-#: src/layout-util.cc:2574
-msgid "Connected Zoom 2:1"
-msgstr "Zoom sincronizat 2:1"
+#: src/layout-util.cc:2618
+msgid "P_references"
+msgstr "P_referințe"
-#: src/layout-util.cc:2575
-msgid "Connected Zoom 3:1"
-msgstr "Zoom sincronizat 3:1"
+#: src/layout-util.cc:2619 src/layout-util.cc:2620 src/layout-util.cc:2621
+msgid "_Previous Image"
+msgstr "Imaginea _precedentă"
-#: src/layout-util.cc:2576
-msgid "Connected Zoom 4:1"
-msgstr "Zoom sincronizat 4:1"
+#: src/layout-util.cc:2619 src/layout-util.cc:2620 src/layout-util.cc:2621
+msgid "Previous Image"
+msgstr "Imaginea precedentă"
-#: src/layout-util.cc:2577
-msgid "Connected Zoom 1:2"
-msgstr "Zoom sincronizat 1:2"
+#: src/layout-util.cc:2622
+#, fuzzy
+msgid "_Previous Page"
+msgstr "Imaginea _precedentă"
-#: src/layout-util.cc:2578
-msgid "Connected Zoom 1:3"
-msgstr "Zoom sincronizat 1:3"
+#: src/layout-util.cc:2622
+msgid "Previous Page of multi-page image"
+msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2579
-msgid "Connected Zoom 1:4"
-msgstr "Zoom sincronizat 1:4"
+#: src/layout-util.cc:2623
+msgid "_Print..."
+msgstr "Ti_părește..."
-#: src/layout-util.cc:2580
-msgid "_View in new window"
-msgstr "_Vizualizează în fereastră _nouă"
+#: src/layout-util.cc:2624
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Ieșire"
-#: src/layout-util.cc:2582 src/layout-util.cc:2583 src/layout-util.cc:2584
-msgid "F_ull screen"
-msgstr "Tot ecran_ul"
+#: src/layout-util.cc:2624 src/main.cc:1118
+msgid "Quit"
+msgstr "Ieșire"
-#: src/layout-util.cc:2585 src/layout-util.cc:2586
-msgid "_Leave full screen"
-msgstr "Ieşire din mod tot ecranu_l"
+#: src/layout-util.cc:2625
+#, fuzzy
+msgid "_Rating 0"
+msgstr "Pictură"
-#: src/layout-util.cc:2585 src/layout-util.cc:2586
-msgid "Leave full screen"
-msgstr "Ieşire din mod tot ecranul"
+#: src/layout-util.cc:2625
+#, fuzzy
+msgid "Rating 0"
+msgstr "Pictură"
-#: src/layout-util.cc:2587
-msgid "_Cycle through overlay modes"
-msgstr "S_chimbă moduri overlay"
+#: src/layout-util.cc:2626
+#, fuzzy
+msgid "_Rating 1"
+msgstr "Pictură"
-#: src/layout-util.cc:2587
-msgid "Cycle through Overlay modes"
-msgstr "Rotește moduri overlay"
+#: src/layout-util.cc:2626
+#, fuzzy
+msgid "Rating 1"
+msgstr "Pictură"
-#: src/layout-util.cc:2588
-msgid "Cycle through histogram ch_annels"
-msgstr "Schimbă c_anale histogramă"
+#: src/layout-util.cc:2627
+#, fuzzy
+msgid "_Rating 2"
+msgstr "Pictură"
-#: src/layout-util.cc:2588
-msgid "Cycle through histogram channels"
-msgstr "Rotește canale histogramă"
+#: src/layout-util.cc:2627
+#, fuzzy
+msgid "Rating 2"
+msgstr "Pictură"
-#: src/layout-util.cc:2589
-msgid "Cycle through histogram mo_des"
-msgstr "Schimbă mo_duri histogramă"
+#: src/layout-util.cc:2628
+#, fuzzy
+msgid "_Rating 3"
+msgstr "Pictură"
-#: src/layout-util.cc:2589
-msgid "Cycle through histogram modes"
-msgstr "Rotește moduri histogramă"
+#: src/layout-util.cc:2628
+#, fuzzy
+msgid "Rating 3"
+msgstr "Pictură"
-#: src/layout-util.cc:2590
-msgid "_Hide file list"
-msgstr "Ascunde _listă fişiere"
+#: src/layout-util.cc:2629
+#, fuzzy
+msgid "_Rating 4"
+msgstr "Pictură"
-#: src/layout-util.cc:2590 src/preferences.cc:839 src/toolbar.cc:133
-msgid "Hide file list"
-msgstr "Ascunde _listă fişiere"
+#: src/layout-util.cc:2629
+#, fuzzy
+msgid "Rating 4"
+msgstr "Pictură"
-#: src/layout-util.cc:2591
-msgid "_Pause slideshow"
-msgstr "_Pauză slideshow"
+#: src/layout-util.cc:2630
+#, fuzzy
+msgid "_Rating 5"
+msgstr "Pictură"
-#: src/layout-util.cc:2592
-msgid "Faster"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2630
+#, fuzzy
+msgid "Rating 5"
+msgstr "Pictură"
-#: src/layout-util.cc:2592 src/preferences.cc:841 src/toolbar.cc:135
+#: src/layout-util.cc:2631
#, fuzzy
-msgid "Slideshow Faster"
-msgstr " Prezentare de imagini"
+msgid "_Rating -1"
+msgstr "Pictură"
-#: src/layout-util.cc:2593
+#: src/layout-util.cc:2631
#, fuzzy
-msgid "Slower"
-msgstr "Floare"
+msgid "Rating -1"
+msgstr "Pictură"
-#: src/layout-util.cc:2593 src/preferences.cc:842 src/toolbar.cc:136
+#: src/layout-util.cc:2632
#, fuzzy
-msgid "Slideshow Slower"
-msgstr " Prezentare de imagini"
+msgid "_Rating"
+msgstr "Pictură"
-#: src/layout-util.cc:2594
+#: src/layout-util.cc:2633
msgid "_Refresh"
msgstr "_Actualizare"
-#: src/layout-util.cc:2594 src/preferences.cc:843 src/toolbar.cc:137
+#: src/layout-util.cc:2633
msgid "Refresh"
msgstr "Actualizare"
-#: src/layout-util.cc:2595
-#, fuzzy
-msgid "_Help manual"
-msgstr "manual(e)"
+#: src/layout-util.cc:2634
+msgid "Rename..."
+msgstr "_Redenumește..."
-#: src/layout-util.cc:2595
+#: src/layout-util.cc:2636
#, fuzzy
-msgid "Help manual"
-msgstr "manual(e)"
-
-#: src/layout-util.cc:2596 src/window.cc:370
-msgid "On-line help search"
-msgstr ""
-
-#: src/layout-util.cc:2597
-msgid "_Keyboard shortcuts"
-msgstr "Scurtături de _tastatură"
-
-#: src/layout-util.cc:2597
-msgid "Keyboard shortcuts"
-msgstr "Scurtături de tastatură"
+msgid "Rotate 1_80°"
+msgstr "Rotește 1_80"
-#: src/layout-util.cc:2598
+#: src/layout-util.cc:2636
#, fuzzy
-msgid "_Keyboard map"
-msgstr "Tastatură"
+msgid "Image Rotate 180°"
+msgstr "Rotește 180"
-#: src/layout-util.cc:2598
+#: src/layout-util.cc:2637
#, fuzzy
-msgid "Keyboard map"
-msgstr "Tastatură"
-
-#: src/layout-util.cc:2599
-msgid "_Readme"
-msgstr ""
+msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
+msgstr "Rotire în sens _antiorar"
-#: src/layout-util.cc:2599
-msgid "Readme"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2637 src/menu.cc:344
+#, fuzzy
+msgid "Rotate counterclockwise 90°"
+msgstr "Rotește în sens antiorar"
-#: src/layout-util.cc:2600
+#: src/layout-util.cc:2638
#, fuzzy
-msgid "_ChangeLog"
-msgstr "Du-te în directorul Acasă"
+msgid "_Rotate clockwise 90°"
+msgstr "Rotire în sens _orar"
-#: src/layout-util.cc:2600
+#: src/layout-util.cc:2638
#, fuzzy
-msgid "ChangeLog notes"
-msgstr "Du-te în directorul Acasă"
+msgid "Image Rotate clockwise 90°"
+msgstr "Rotește în sens orar"
+
+#: src/layout-util.cc:2639
+msgid "_Save metadata"
+msgstr "_Salvează metadate"
-#: src/layout-util.cc:2601 src/search-and-run.cc:287
+#: src/layout-util.cc:2639
+msgid "Save metadata"
+msgstr "Salvează metadate"
+
+#: src/layout-util.cc:2640
msgid "Search and Run command"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2601
+#: src/layout-util.cc:2640
msgid "Search commands by keyword and run them"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2602
-msgid "_About"
-msgstr "_Despre"
+#: src/layout-util.cc:2641
+msgid "_Search..."
+msgstr "_Caută..."
-#: src/layout-util.cc:2602
-msgid "About"
-msgstr "Despre"
+#: src/layout-util.cc:2641
+msgid "Search..."
+msgstr "Caută..."
-#: src/layout-util.cc:2603
-msgid "_Log Window"
-msgstr "Fereastra _log"
+#: src/layout-util.cc:2642
+msgid "Select _all"
+msgstr "Selecte_ază tot"
-#: src/layout-util.cc:2603
-msgid "Log Window"
-msgstr "Fereastra log"
+#: src/layout-util.cc:2643
+msgid "_Invert Selection"
+msgstr "_Inversează selecția"
-#: src/layout-util.cc:2604
-msgid "_Exif window"
-msgstr "Fereastra _EXIF"
+#: src/layout-util.cc:2643
+msgid "Invert Selection"
+msgstr "Inversează selecția"
-#: src/layout-util.cc:2604 src/preferences.cc:845 src/toolbar.cc:139
-msgid "Exif window"
-msgstr "Fereastra EXIF"
+#: src/layout-util.cc:2644
+msgid "_Select"
+msgstr "_Selectează"
+
+#: src/layout-util.cc:2645
+msgid "Select _none"
+msgstr "_Nu selecta nimic"
+
+#: src/layout-util.cc:2646
+msgid "Faster"
+msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2605
+#: src/layout-util.cc:2646
#, fuzzy
-msgid "_Cycle through stereo modes"
-msgstr "S_chimbă moduri overlay"
+msgid "Slideshow Faster"
+msgstr " Prezentare de imagini"
+
+#: src/layout-util.cc:2647
+msgid "_Pause slideshow"
+msgstr "_Pauză slideshow"
-#: src/layout-util.cc:2605
+#: src/layout-util.cc:2648
#, fuzzy
-msgid "Cycle through stereo modes"
-msgstr "Rotește moduri histogramă"
+msgid "Slower"
+msgstr "Floare"
+
+#: src/layout-util.cc:2648
+#, fuzzy
+msgid "Slideshow Slower"
+msgstr " Prezentare de imagini"
+
+#: src/layout-util.cc:2649
+#, fuzzy
+msgid "_Down Pane"
+msgstr "Imagi_nea următoare"
+
+#: src/layout-util.cc:2649
+#, fuzzy
+msgid "Down Split Pane"
+msgstr "Afișează o singură imagine"
+
+#: src/layout-util.cc:2650
+msgid "Spli_t"
+msgstr "Împar_te"
-#: src/layout-util.cc:2606
+#: src/layout-util.cc:2651
#, fuzzy
msgid "_Next Pane"
msgstr "Imagi_nea următoare"
-#: src/layout-util.cc:2606
+#: src/layout-util.cc:2651
#, fuzzy
msgid "Next Split Pane"
msgstr "Imaginea următoare"
-#: src/layout-util.cc:2607
+#: src/layout-util.cc:2652
#, fuzzy
msgid "_Previous Pane"
msgstr "Imaginea _precedentă"
-#: src/layout-util.cc:2607
+#: src/layout-util.cc:2652
#, fuzzy
msgid "Previous Split Pane"
msgstr "Imaginea precedentă"
-#: src/layout-util.cc:2608
+#: src/layout-util.cc:2653
#, fuzzy
msgid "_Up Pane"
msgstr "Imagi_nea următoare"
-#: src/layout-util.cc:2608
+#: src/layout-util.cc:2653
#, fuzzy
msgid "Up Split Pane"
msgstr "Afișează o singură imagine"
-#: src/layout-util.cc:2609
+#: src/layout-util.cc:2654
#, fuzzy
-msgid "_Down Pane"
-msgstr "Imagi_nea următoare"
+msgid "_Cycle through stereo modes"
+msgstr "S_chimbă moduri overlay"
-#: src/layout-util.cc:2609
+#: src/layout-util.cc:2654
#, fuzzy
-msgid "Down Split Pane"
-msgstr "Afișează o singură imagine"
+msgid "Cycle through stereo modes"
+msgstr "Rotește moduri histogramă"
-#: src/layout-util.cc:2610
+#: src/layout-util.cc:2655
+msgid "Stere_o"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2656
+msgid "_Up"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2656
#, fuzzy
-msgid "_Write orientation to file"
-msgstr "Scrie în fișier"
+msgid "Up one folder"
+msgstr "Director nou"
-#: src/layout-util.cc:2610
+#: src/layout-util.cc:2657
+msgid "_View in new window"
+msgstr "_Vizualizează în fereastră _nouă"
+
+#: src/layout-util.cc:2659
+msgid "Set as _wallpaper"
+msgstr "Pune drept fundal (_wallpaper)"
+
+#: src/layout-util.cc:2659
+msgid "Set as wallpaper"
+msgstr "Folosește ca fundal (_wallpaper)"
+
+#: src/layout-util.cc:2660
#, fuzzy
-msgid "Write orientation to file"
-msgstr "Scrie în fișier"
+msgid "_Windows"
+msgstr "Ferestre"
-#: src/layout-util.cc:2611
+#: src/layout-util.cc:2661
#, fuzzy
msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
msgstr "Scrie în fișier"
-#: src/layout-util.cc:2611
+#: src/layout-util.cc:2661
#, fuzzy
msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
msgstr "Scrie în fișier"
-#: src/layout-util.cc:2612
+#: src/layout-util.cc:2662
+#, fuzzy
+msgid "_Write orientation to file"
+msgstr "Scrie în fișier"
+
+#: src/layout-util.cc:2662
+#, fuzzy
+msgid "Write orientation to file"
+msgstr "Scrie în fișier"
+
+#: src/layout-util.cc:2671
+msgid "Fit Horizontally"
+msgstr "Potrivește _orizontal"
+
+#: src/layout-util.cc:2672
+msgid "Fit Vertically"
+msgstr "Potrivește vertical"
+
+#: src/layout-util.cc:2677
+msgid "_Zoom"
+msgstr "_Zoom"
+
+#: src/layout-util.cc:2683
+#, fuzzy
+msgid "_Animation"
+msgstr "Animal"
+
+#: src/layout-util.cc:2683
+#, fuzzy
+msgid "Toggle animation"
+msgstr "Comută marcaj %d"
+
+#: src/layout-util.cc:2684
+#, fuzzy
+msgid "Draw Rectangle"
+msgstr "Selectează tot"
+
+#: src/layout-util.cc:2685
+#, fuzzy
+msgid "_Exif rotate"
+msgstr "Folosește data EXIF"
+
+#: src/layout-util.cc:2685
#, fuzzy
-msgid "Clear Marks..."
-msgstr "Şterge gunoi"
+msgid "Toggle Exif rotate"
+msgstr "Folosește data EXIF"
-#: src/layout-util.cc:2616
-msgid "Show _Thumbnails"
-msgstr "Arată _thumbnail-uri"
+#: src/layout-util.cc:2686
+msgid "_Float file list"
+msgstr "Detașează lista de _fișiere"
-#: src/layout-util.cc:2616
-msgid "Show Thumbnails"
-msgstr "Arată _thumbnail-uri"
+#: src/layout-util.cc:2686
+msgid "Float file list"
+msgstr "Detașează lista de fișiere"
-#: src/layout-util.cc:2617
-msgid "Show _Marks"
-msgstr "Arată _marcaje"
+#: src/layout-util.cc:2687
+msgid "Toggle _grayscale"
+msgstr "Comută alb-ne_gru"
-#: src/layout-util.cc:2617
-msgid "Show Marks"
-msgstr "Arată marcaje"
+#: src/layout-util.cc:2687
+msgid "Toggle grayscale"
+msgstr "Comută alb-negru"
-#: src/layout-util.cc:2618
+#: src/layout-util.cc:2688
#, fuzzy
-msgid "Show File Filter"
-msgstr "Afișează fişierele _ascunse"
-
-#: src/layout-util.cc:2619
-msgid "Pi_xel Info"
-msgstr "Informații pi_xel"
-
-#: src/layout-util.cc:2619
-msgid "Show Pixel Info"
-msgstr "afișează informații despre pixel"
+msgid "Hide Bars and Files"
+msgstr "_Fișiere și directoare"
-#: src/layout-util.cc:2620
+#: src/layout-util.cc:2690
#, fuzzy
msgid "Hide _alpha"
msgstr "Ascunde bara cu unelte"
-#: src/layout-util.cc:2620
+#: src/layout-util.cc:2690
#, fuzzy
msgid "Hide alpha channel"
msgstr "Ascunde bara cu unelte"
-#: src/layout-util.cc:2621
-msgid "_Float file list"
-msgstr "Detașează lista de _fișiere"
+#: src/layout-util.cc:2691
+msgid "_Show Histogram"
+msgstr "Arată hi_stogramă"
-#: src/layout-util.cc:2621 src/preferences.cc:849 src/toolbar.cc:143
-msgid "Float file list"
-msgstr "Detașează lista de fișiere"
+#: src/layout-util.cc:2691
+msgid "Show Histogram"
+msgstr "Arată histogramă"
-#: src/layout-util.cc:2622
-msgid "Hide tool_bar"
-msgstr "Ascunde _bara cu unelte"
+#: src/layout-util.cc:2692
+msgid "Image Overlay"
+msgstr "Overlay imagine"
-#: src/layout-util.cc:2622
-msgid "Hide toolbar"
-msgstr "Ascunde bara cu unelte"
+#: src/layout-util.cc:2693
+msgid "Over/Under Exposed"
+msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2623
+#: src/layout-util.cc:2693
+msgid "Highlight over/under exposed"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2694
+#, fuzzy
+msgid "Rectangular Selection"
+msgstr "Selecție rectangulară în modul de afișare cu icon-uri"
+
+#: src/layout-util.cc:2695
msgid "_Info sidebar"
msgstr "Bara laterală _informații"
-#: src/layout-util.cc:2623 src/preferences.cc:850 src/toolbar.cc:144
+#: src/layout-util.cc:2695
msgid "Info sidebar"
msgstr "Bara laterală informații"
-#: src/layout-util.cc:2624
+#: src/layout-util.cc:2696
msgid "Sort _manager"
msgstr "_Manager sortare"
-#: src/layout-util.cc:2624 src/preferences.cc:851 src/toolbar.cc:145
+#: src/layout-util.cc:2696
msgid "Sort manager"
msgstr "Manager sortare"
-#: src/layout-util.cc:2625
+#: src/layout-util.cc:2697
#, fuzzy
-msgid "Hide Bars"
-msgstr "Ascunde \"%s\""
+msgid "Show File Filter"
+msgstr "Afișează fişierele _ascunse"
-#: src/layout-util.cc:2627
+#: src/layout-util.cc:2698
+msgid "Pi_xel Info"
+msgstr "Informații pi_xel"
+
+#: src/layout-util.cc:2698
+msgid "Show Pixel Info"
+msgstr "afișează informații despre pixel"
+
+#: src/layout-util.cc:2699
+msgid "Show _Marks"
+msgstr "Arată _marcaje"
+
+#: src/layout-util.cc:2699
+msgid "Show Marks"
+msgstr "Arată marcaje"
+
+#: src/layout-util.cc:2701
+#, fuzzy
+msgid "Split Pane Sync"
+msgstr "Afișează o singură imagine"
+
+#: src/layout-util.cc:2702
+msgid "Show _Thumbnails"
+msgstr "Arată _thumbnail-uri"
+
+#: src/layout-util.cc:2702
+msgid "Show Thumbnails"
+msgstr "Arată _thumbnail-uri"
+
+#: src/layout-util.cc:2703
msgid "Use _color profiles"
msgstr "Folosește profile de _culoare"
-#: src/layout-util.cc:2627 src/toolbar.cc:131
+#: src/layout-util.cc:2703
msgid "Use color profiles"
msgstr "Folosește profile de culoare"
-#: src/layout-util.cc:2628
+#: src/layout-util.cc:2704
msgid "Use profile from _image"
msgstr "Folosește profil din _imagine"
-#: src/layout-util.cc:2628
+#: src/layout-util.cc:2704
msgid "Use profile from image"
msgstr "Folosește profil din imagine"
-#: src/layout-util.cc:2629
-msgid "Toggle _grayscale"
-msgstr "Comută alb-ne_gru"
-
-#: src/layout-util.cc:2629
-msgid "Toggle grayscale"
-msgstr "Comută alb-negru"
-
-#: src/layout-util.cc:2630
-msgid "Image Overlay"
-msgstr "Overlay imagine"
-
-#: src/layout-util.cc:2631
-msgid "_Show Histogram"
-msgstr "Arată hi_stogramă"
-
-#: src/layout-util.cc:2631
-msgid "Show Histogram"
-msgstr "Arată histogramă"
-
-#: src/layout-util.cc:2632
-#, fuzzy
-msgid "Rectangular Selection"
-msgstr "Selecție rectangulară în modul de afișare cu icon-uri"
-
-#: src/layout-util.cc:2633
-#, fuzzy
-msgid "_Animation"
-msgstr "Animal"
-
-#: src/layout-util.cc:2633
-#, fuzzy
-msgid "Toggle animation"
-msgstr "Comută marcaj %d"
-
-#: src/layout-util.cc:2634
-#, fuzzy
-msgid "_Exif rotate"
-msgstr "Folosește data EXIF"
-
-#: src/layout-util.cc:2634
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Exif rotate"
-msgstr "Folosește data EXIF"
-
-#: src/layout-util.cc:2635 src/preferences.cc:848 src/toolbar.cc:142
+#: src/layout-util.cc:2708
#, fuzzy
-msgid "Draw Rectangle"
-msgstr "Selectează tot"
-
-#: src/layout-util.cc:2636
-msgid "Over/Under Exposed"
-msgstr ""
-
-#: src/layout-util.cc:2636
-msgid "Highlight over/under exposed"
-msgstr ""
+msgid "Images as I_cons"
+msgstr "Afișează imagini ca icon-uri"
-#: src/layout-util.cc:2637 src/preferences.cc:836 src/toolbar.cc:125
-#, fuzzy
-msgid "Split Pane Sync"
-msgstr "Afișează o singură imagine"
+#: src/layout-util.cc:2708
+msgid "View Images as Icons"
+msgstr "Afișează imagini ca icon-uri"
-#: src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2709
#, fuzzy
msgid "Images as _List"
msgstr "_Lista imagini"
-#: src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2709
msgid "View Images as List"
msgstr "Afișează listă imagini"
-#: src/layout-util.cc:2642
-#, fuzzy
-msgid "Images as I_cons"
-msgstr "Afișează imagini ca icon-uri"
-
-#: src/layout-util.cc:2642
-msgid "View Images as Icons"
-msgstr "Afișează imagini ca icon-uri"
-
-#: src/layout-util.cc:2646
+#: src/layout-util.cc:2713
#, fuzzy
msgid "T_oggle Folder View"
msgstr "Comută slideshow"
-#: src/layout-util.cc:2646
+#: src/layout-util.cc:2713
#, fuzzy
msgid "Toggle Folders View"
msgstr "Comută slideshow"
-#: src/layout-util.cc:2650
+#: src/layout-util.cc:2717
msgid "_Horizontal"
msgstr "_Orizontal"
-#: src/layout-util.cc:2650
+#: src/layout-util.cc:2717
#, fuzzy
msgid "Split panes horizontal."
msgstr "Împărțire orizontală"
-#: src/layout-util.cc:2651
-msgid "_Vertical"
-msgstr "_Vertical"
-
-#: src/layout-util.cc:2651
-#, fuzzy
-msgid "Split panes vertical"
-msgstr "Împărțire Verticală"
-
-#: src/layout-util.cc:2652
-msgid "_Triple"
-msgstr ""
-
-#: src/layout-util.cc:2652
-#, fuzzy
-msgid "Split panes triple"
-msgstr "Împărțire Verticală"
-
-#: src/layout-util.cc:2653
+#: src/layout-util.cc:2718
msgid "_Quad"
msgstr "_Quad"
-#: src/layout-util.cc:2653
+#: src/layout-util.cc:2718
#, fuzzy
msgid "Split panes quad"
msgstr " Împărţire în 4 "
-#: src/layout-util.cc:2654
+#: src/layout-util.cc:2719
msgid "_Single"
msgstr "O _singură imagine"
-#: src/layout-util.cc:2654
+#: src/layout-util.cc:2719
#, fuzzy
msgid "Single pane"
msgstr "imaginea următoare"
-#: src/layout-util.cc:2658
+#: src/layout-util.cc:2720
+msgid "_Triple"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2720
+#, fuzzy
+msgid "Split panes triple"
+msgstr "Împărțire Verticală"
+
+#: src/layout-util.cc:2721
+msgid "_Vertical"
+msgstr "_Vertical"
+
+#: src/layout-util.cc:2721
+#, fuzzy
+msgid "Split panes vertical"
+msgstr "Împărțire Verticală"
+
+#: src/layout-util.cc:2725
msgid "Input _0: sRGB"
msgstr "Intrare _0: sRGB"
-#: src/layout-util.cc:2658
+#: src/layout-util.cc:2725
msgid "Input 0: sRGB"
msgstr "Intrare 0: sRGB"
-#: src/layout-util.cc:2659
+#: src/layout-util.cc:2726
msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
msgstr "Intrare _1: compatibil AdobeRGB"
-#: src/layout-util.cc:2659
+#: src/layout-util.cc:2726
msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
msgstr "Intrare 1: compatibil AdobeRGB"
-#: src/layout-util.cc:2660
+#: src/layout-util.cc:2727
msgid "Input _2"
msgstr "Intrare _2"
-#: src/layout-util.cc:2660
+#: src/layout-util.cc:2727
msgid "Input 2"
msgstr "Intrare 2"
-#: src/layout-util.cc:2661
+#: src/layout-util.cc:2728
msgid "Input _3"
msgstr "Intrare _3"
-#: src/layout-util.cc:2661
+#: src/layout-util.cc:2728
msgid "Input 3"
msgstr "Intrare 3"
-#: src/layout-util.cc:2662
+#: src/layout-util.cc:2729
msgid "Input _4"
msgstr "Intrare _4"
-#: src/layout-util.cc:2662
+#: src/layout-util.cc:2729
msgid "Input 4"
msgstr "Intrare 4"
-#: src/layout-util.cc:2663
+#: src/layout-util.cc:2730
msgid "Input _5"
msgstr "Intrare _5"
-#: src/layout-util.cc:2663
+#: src/layout-util.cc:2730
msgid "Input 5"
msgstr "Intrare 5"
-#: src/layout-util.cc:2667
-msgid "Histogram on Red"
-msgstr "Histogramă pe roșu"
+#: src/layout-util.cc:2734
+msgid "Histogram on Blue"
+msgstr "Histogramă pe albastru"
-#: src/layout-util.cc:2668
+#: src/layout-util.cc:2735
msgid "Histogram on Green"
msgstr "Histogramă pe verde"
-#: src/layout-util.cc:2669
-msgid "Histogram on Blue"
-msgstr "Histogramă pe albastru"
-
-#: src/layout-util.cc:2670
+#: src/layout-util.cc:2736
msgid "Histogram on RGB"
msgstr "Histogramă pe RGB"
-#: src/layout-util.cc:2671
+#: src/layout-util.cc:2737
+msgid "Histogram on Red"
+msgstr "Histogramă pe roșu"
+
+#: src/layout-util.cc:2738
msgid "Histogram on Value"
msgstr "Histogramă pe valoare"
-#: src/layout-util.cc:2675
+#: src/layout-util.cc:2742
msgid "Linear Histogram"
msgstr "Histogramă liniară"
-#: src/layout-util.cc:2676
+#: src/layout-util.cc:2743
msgid "_Log Histogram"
msgstr "Histogramă _logaritmică"
-#: src/layout-util.cc:2676
+#: src/layout-util.cc:2743
msgid "Log Histogram"
msgstr "Histogramă logaritmică"
-#: src/layout-util.cc:2680
+#: src/layout-util.cc:2747
msgid "_Auto"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2680
+#: src/layout-util.cc:2747
msgid "Stereo Auto"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2681
-msgid "_Side by Side"
-msgstr ""
-
-#: src/layout-util.cc:2681
-msgid "Stereo Side by Side"
-msgstr ""
-
-#: src/layout-util.cc:2682
+#: src/layout-util.cc:2748
msgid "_Cross"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2682
+#: src/layout-util.cc:2748
msgid "Stereo Cross"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2683
+#: src/layout-util.cc:2749
msgid "_Off"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2683
+#: src/layout-util.cc:2749
msgid "Stereo Off"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:3017
+#: src/layout-util.cc:2750
+msgid "_Side by Side"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2750
+msgid "Stereo Side by Side"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2800
#, c-format
msgid "Mark _%d"
msgstr "Marcaj _%d"
-#: src/layout-util.cc:3018 src/view-file/view-file.cc:647
+#: src/layout-util.cc:2801 src/view-file/view-file.cc:653
#, c-format
msgid "_Set mark %d"
msgstr "_Setează marcaj %d"
-#: src/layout-util.cc:3018
+#: src/layout-util.cc:2801
#, c-format
msgid "Set mark %d"
msgstr "Setează marcaj %d"
-#: src/layout-util.cc:3019 src/view-file/view-file.cc:648
+#: src/layout-util.cc:2802 src/view-file/view-file.cc:654
#, c-format
msgid "_Reset mark %d"
msgstr "_Resetează marcaj %d"
-#: src/layout-util.cc:3019
+#: src/layout-util.cc:2802
#, c-format
msgid "Reset mark %d"
msgstr "Resetează marcaj %d"
-#: src/layout-util.cc:3020 src/layout-util.cc:3021
-#: src/view-file/view-file.cc:649
+#: src/layout-util.cc:2803 src/layout-util.cc:2804
+#: src/view-file/view-file.cc:655
#, c-format
msgid "_Toggle mark %d"
msgstr "Comu_tă marcaj %d"
-#: src/layout-util.cc:3020 src/layout-util.cc:3021
+#: src/layout-util.cc:2803 src/layout-util.cc:2804
#, c-format
msgid "Toggle mark %d"
msgstr "Comută marcaj %d"
-#: src/layout-util.cc:3022
+#: src/layout-util.cc:2805
#, c-format
msgid "Se_lect mark %d"
msgstr "Se_lectează marcaj %d"
-#: src/layout-util.cc:3022 src/layout-util.cc:3023
+#: src/layout-util.cc:2805 src/layout-util.cc:2806
#, c-format
msgid "Select mark %d"
msgstr "Selectează marcaj %d"
-#: src/layout-util.cc:3023 src/view-file/view-file.cc:650
+#: src/layout-util.cc:2806 src/view-file/view-file.cc:656
#, c-format
msgid "_Select mark %d"
msgstr "_Selectează marcaj %d"
-#: src/layout-util.cc:3024 src/view-file/view-file.cc:651
+#: src/layout-util.cc:2807 src/view-file/view-file.cc:657
#, c-format
msgid "_Add mark %d"
msgstr "_Adaugă marcaj %d"
-#: src/layout-util.cc:3024
+#: src/layout-util.cc:2807
#, c-format
msgid "Add mark %d"
msgstr "Adaugă marcaj %d"
-#: src/layout-util.cc:3025 src/view-file/view-file.cc:652
+#: src/layout-util.cc:2808 src/view-file/view-file.cc:658
#, c-format
msgid "_Intersection with mark %d"
msgstr "_Intersectează cu marcaj %d"
-#: src/layout-util.cc:3025
+#: src/layout-util.cc:2808
#, c-format
msgid "Intersection with mark %d"
msgstr "Intersectează cu marcaj %d"
-#: src/layout-util.cc:3026 src/view-file/view-file.cc:653
+#: src/layout-util.cc:2809 src/view-file/view-file.cc:659
#, c-format
msgid "_Unselect mark %d"
msgstr "_Deselectează marcaj %d"
-#: src/layout-util.cc:3026
+#: src/layout-util.cc:2809
#, c-format
msgid "Unselect mark %d"
msgstr "Deselectează marcaj %d"
-#: src/layout-util.cc:3027
+#: src/layout-util.cc:2810
#, c-format
msgid "_Filter mark %d"
msgstr "_Filtrează marcaj %d"
-#: src/layout-util.cc:3027
+#: src/layout-util.cc:2810
#, c-format
msgid "Filter mark %d"
msgstr "Filtrează marcaj %d"
-#: src/layout-util.cc:3642
+#: src/layout-util.cc:3446
#, c-format
msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
msgstr "Număr de fișiere cu metadate nesalvate: %d"
-#: src/layout-util.cc:3648
+#: src/layout-util.cc:3452
msgid "No unsaved metadata"
msgstr "Nu există metadate nesalvate"
-#: src/layout-util.cc:3696
+#: src/layout-util.cc:3500
#, c-format
msgid ""
"Image profile: %s\n"
"Profil imagine: %s\n"
"Profil ecran: %s"
-#: src/layout-util.cc:3704
+#: src/layout-util.cc:3508
msgid "Click to enable color management"
msgstr "Click pentru a activa color management"
-#: src/layout-util.cc:3709
+#: src/layout-util.cc:3513
msgid "Color profiles not supported"
msgstr "Profilele de culoare nu sunt suportate"
-#: src/layout-util.cc:3731
+#: src/layout-util.cc:3535
#, c-format
msgid "Input _%d: %s"
msgstr "Intrare _%d: %s"
-#: src/logwindow.cc:400
+#: src/logwindow.cc:405
msgid "Log"
msgstr "Log"
-#: src/logwindow.cc:450 src/preferences.cc:3663
+#: src/logwindow.cc:455 src/preferences.cc:3639
msgid "Debug level:"
msgstr "Nivelul de depanare:"
-#: src/logwindow.cc:455
+#: src/logwindow.cc:460
#, fuzzy
msgid "Pause scrolling"
msgstr "Rotiţa mouse-ului defilează imaginea"
-#: src/logwindow.cc:463
+#: src/logwindow.cc:468
#, fuzzy
msgid "Enable line wrap"
msgstr "Activează grupare fișiere"
-#: src/logwindow.cc:471
+#: src/logwindow.cc:476
#, fuzzy
msgid "Enable timer data"
msgstr "Dată fişier"
-#: src/logwindow.cc:491
+#: src/logwindow.cc:496
msgid "Search for text in log window"
msgstr ""
-#: src/logwindow.cc:500
+#: src/logwindow.cc:505
msgid "Search backwards"
msgstr ""
-#: src/logwindow.cc:510
+#: src/logwindow.cc:515
msgid "Search forwards"
msgstr ""
-#: src/logwindow.cc:520
+#: src/logwindow.cc:525
msgid "Highlight all"
msgstr ""
-#: src/logwindow.cc:526
+#: src/logwindow.cc:531
#, fuzzy
msgid "Filter regexp"
msgstr "Filtru"
-#: src/main.cc:514
+#: src/main.cc:510
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [path]\n"
"Folosire: %s [opțiuni] [cale]\n"
"\n"
-#: src/main.cc:515
+#: src/main.cc:511
#, fuzzy
msgid "Valid options:\n"
msgstr "opţiunile corecte sunt:\n"
-#: src/main.cc:516
+#: src/main.cc:512
msgid " --blank start with blank file list\n"
msgstr ""
-#: src/main.cc:517
+#: src/main.cc:513
msgid ""
" --cache-maintenance <path> run cache maintenance in non-GUI mode\n"
msgstr ""
-#: src/main.cc:518
+#: src/main.cc:514
msgid ""
" --disable-clutter disable use of Clutter library (i.e. GPU "
"accel.)\n"
msgstr ""
-#: src/main.cc:519
+#: src/main.cc:515
#, fuzzy
msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
msgstr " -f, --fullscreen pornire în modul tot ecranul\n"
-#: src/main.cc:520
+#: src/main.cc:516
#, fuzzy
msgid " --geometry=WxH+XOFF+YOFF set main window location\n"
msgstr " --geometry=GEOMETRY set main window location\n"
-#: src/main.cc:521
+#: src/main.cc:517
#, fuzzy
msgid " -h, --help show this message\n"
msgstr ""
" -h, --help afişează acest mesaj\n"
"\n"
-#: src/main.cc:522
+#: src/main.cc:518
#, fuzzy
msgid ""
" -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n"
" -l, --list deschide fereastra colecţii pentru linia de "
"comandă\n"
-#: src/main.cc:523
+#: src/main.cc:519
#, fuzzy
msgid " -n, --new-instance open a new instance of Geeqie\n"
msgstr " -v, --version afişează informaţii despre versiune\n"
-#: src/main.cc:524
-msgid " -o:, --log-file:<file> save log data to file\n"
+#: src/main.cc:520
+msgid " -o:, --log-file:<file> save log data to file\n"
msgstr ""
-#: src/main.cc:525
+#: src/main.cc:521
#, fuzzy
msgid ""
" -r, --remote send following commands to open window\n"
msgstr ""
" -r, --remote trimite următoarele comenzi ferestrei deschise\n"
-#: src/main.cc:526
+#: src/main.cc:522
#, fuzzy
msgid " -rh, --remote-help print remote command list\n"
msgstr " -rh,--remote-help print remote command list\n"
-#: src/main.cc:527
+#: src/main.cc:523
#, fuzzy
msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
msgstr " -s, --slideshow pornire în modul prezentare de imagini\n"
-#: src/main.cc:528
+#: src/main.cc:524
#, fuzzy
msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
msgstr " +t, --with-tools forţează afişarea barei de unelte\n"
-#: src/main.cc:529
+#: src/main.cc:525
#, fuzzy
msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
msgstr " +t, --with-tools forţează ascunderea barei de unelte\n"
-#: src/main.cc:530
+#: src/main.cc:526
#, fuzzy
msgid " -v, --version print version info\n"
msgstr " -v, --version afişează informaţii despre versiune\n"
-#: src/main.cc:531
+#: src/main.cc:527
#, fuzzy
msgid " +w, --show-log-window show log window\n"
msgstr " +t, --with-tools forţează afişarea barei de unelte\n"
-#: src/main.cc:533
+#: src/main.cc:529
#, fuzzy
msgid " --debug[=level] turn on debug output\n"
msgstr ""
" --debug[=level] activează afișarea informațiilor de debugging\n"
-#: src/main.cc:534
-msgid " -g:, --grep:<regexp> filter debug output\n"
+#: src/main.cc:530
+#, fuzzy
+msgid " -g:, --grep:<regexp> filter debug output\n"
msgstr ""
+" --debug[=level] activează afișarea informațiilor de debugging\n"
-#: src/main.cc:796
+#: src/main.cc:787
#, fuzzy
msgid "Cannot load "
msgstr " Nu pot citi fişieru"
-#: src/main.cc:802
+#: src/main.cc:793
#, fuzzy
msgid "Configuration file path "
msgstr "Confirmare pentru ştergerea fişierelor"
-#: src/main.cc:802
+#: src/main.cc:793
#, fuzzy
msgid " is not a file\n"
msgstr "%s nu este un director"
-#: src/main.cc:809
+#: src/main.cc:800
#, fuzzy
msgid " is not a folder\n"
msgstr "%s nu este un director"
-#: src/main.cc:816
+#: src/main.cc:807
msgid "No path parameter given\n"
msgstr ""
-#: src/main.cc:878
+#: src/main.cc:869
#, c-format
msgid "Creating %s dir:%s\n"
msgstr "Creez %s dir:%s\n"
-#: src/main.cc:882
+#: src/main.cc:873
#, c-format
msgid "Could not create dir:%s\n"
msgstr "Nu pot creea directorul: %s\n"
-#: src/main.cc:934
+#: src/main.cc:925
#, c-format
msgid "error saving file: %s\n"
msgstr "eroare la salvarea fișierului: %s\n"
-#: src/main.cc:953
+#: src/main.cc:944
#, c-format
msgid ""
"error saving file: %s\n"
"eroare la salvarea fișierului: %s\n"
"eroare: %s\n"
-#: src/main.cc:1103
+#: src/main.cc:1095
msgid "exit"
msgstr "ieşire"
-#: src/main.cc:1108
+#: src/main.cc:1100
#, c-format
msgid "Quit %s"
msgstr "Ieșire %s"
-#: src/main.cc:1110
-msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
+#: src/main.cc:1106
+#, fuzzy
+msgid "Collections have been modified.\n"
msgstr "Colecţiile au fost modificate. Sigur doriţi să ieşiţi?"
+#: src/main.cc:1111
+#, c-format
+msgid ""
+"%d windows are open.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cc:1114
+msgid "Quit anyway?"
+msgstr ""
+
#: src/menu.cc:144
#, fuzzy
msgid "Sort by file creation date"
msgstr "Nesortate"
#: src/menu.cc:159
+msgid "Sort by number"
+msgstr "Sortare după număr"
+
+#: src/menu.cc:162
#, fuzzy
msgid "Sort by rating"
msgstr "Sortare după dată"
-#: src/menu.cc:162
+#: src/menu.cc:165
#, fuzzy
msgid "Sort by class"
msgstr "Sortare după mărime"
-#: src/menu.cc:257 src/menu.cc:266
+#: src/menu.cc:262 src/menu.cc:271
msgid "Zoom to original size"
msgstr "Măreşte la dimensiunea iniţială"
-#: src/menu.cc:260 src/preferences.cc:2296
+#: src/menu.cc:265 src/preferences.cc:2278
msgid "Fit image to window"
msgstr "Umple fereastra cu imaginea"
-#: src/menu.cc:263
+#: src/menu.cc:268
msgid "Leave Zoom at previous setting"
msgstr "Păstrează valoarea anterioară a măririi"
-#: src/menu.cc:337 src/preferences.cc:817 src/toolbar.cc:106
+#: src/menu.cc:341
#, fuzzy
msgid "Rotate clockwise 90°"
msgstr "Rotește în sens orar"
-#: src/menu.cc:346 src/preferences.cc:820 src/toolbar.cc:109
+#: src/menu.cc:350
msgid "Mirror"
msgstr "Oglindește"
-#: src/menu.cc:349 src/preferences.cc:821 src/toolbar.cc:110
+#: src/menu.cc:353
msgid "Flip"
msgstr "Întoarce"
-#: src/menu.cc:352 src/preferences.cc:822 src/toolbar.cc:111
+#: src/menu.cc:356
msgid "Original state"
msgstr "Starea originală"
-#: src/menu.cc:451
+#: src/menu.cc:454
#, fuzzy
msgid "_Add to Collection"
msgstr "Adaugă colecţie"
-#: src/metadata.cc:1737
+#: src/metadata.cc:1735
msgid "People"
msgstr "Persoane"
-#: src/metadata.cc:1738
+#: src/metadata.cc:1736
msgid "Family"
msgstr "Familie"
-#: src/metadata.cc:1739
+#: src/metadata.cc:1737
msgid "Free time"
msgstr "Timp liber"
-#: src/metadata.cc:1740
+#: src/metadata.cc:1738
msgid "Children"
msgstr "Copii"
-#: src/metadata.cc:1741
+#: src/metadata.cc:1739
msgid "Sport"
msgstr "Sport"
-#: src/metadata.cc:1742
+#: src/metadata.cc:1740
msgid "Culture"
msgstr "Cultură"
-#: src/metadata.cc:1743
+#: src/metadata.cc:1741
msgid "Festival"
msgstr "Festival"
-#: src/metadata.cc:1744
+#: src/metadata.cc:1742
msgid "Nature"
msgstr "Natură"
-#: src/metadata.cc:1745
+#: src/metadata.cc:1743
msgid "Animal"
msgstr "Animal"
-#: src/metadata.cc:1746
+#: src/metadata.cc:1744
msgid "Bird"
msgstr "Pasăre"
-#: src/metadata.cc:1747
+#: src/metadata.cc:1745
msgid "Insect"
msgstr "Insectă"
-#: src/metadata.cc:1748
+#: src/metadata.cc:1746
msgid "Pets"
msgstr "Animale de casă"
-#: src/metadata.cc:1749
+#: src/metadata.cc:1747
msgid "Wildlife"
msgstr "Animale sălbatice"
-#: src/metadata.cc:1750
+#: src/metadata.cc:1748
msgid "Zoo"
msgstr "Zoo"
-#: src/metadata.cc:1751
+#: src/metadata.cc:1749
msgid "Plant"
msgstr "Plantă"
-#: src/metadata.cc:1752
+#: src/metadata.cc:1750
msgid "Tree"
msgstr "Copac"
-#: src/metadata.cc:1753
+#: src/metadata.cc:1751
msgid "Flower"
msgstr "Floare"
-#: src/metadata.cc:1754
+#: src/metadata.cc:1752
msgid "Water"
msgstr "Apă:"
-#: src/metadata.cc:1755
+#: src/metadata.cc:1753
msgid "River"
msgstr "Râu"
-#: src/metadata.cc:1756
+#: src/metadata.cc:1754
msgid "Lake"
msgstr "Lac"
-#: src/metadata.cc:1757
+#: src/metadata.cc:1755
msgid "Sea"
msgstr "Mmare..."
-#: src/metadata.cc:1758
+#: src/metadata.cc:1756
msgid "Landscape"
msgstr "Peisaj"
-#: src/metadata.cc:1759
+#: src/metadata.cc:1757
msgid "Art"
msgstr "Artă"
-#: src/metadata.cc:1760
+#: src/metadata.cc:1758
msgid "Statue"
msgstr "Statuie"
-#: src/metadata.cc:1761
+#: src/metadata.cc:1759
msgid "Painting"
msgstr "Pictură"
-#: src/metadata.cc:1762 src/metadata.cc:1776
+#: src/metadata.cc:1760 src/metadata.cc:1774
msgid "Historic"
msgstr "Istorie"
-#: src/metadata.cc:1763 src/metadata.cc:1777
+#: src/metadata.cc:1761 src/metadata.cc:1775
msgid "Modern"
msgstr "Modern"
-#: src/metadata.cc:1764
+#: src/metadata.cc:1762
msgid "City"
msgstr "Oraș"
-#: src/metadata.cc:1765
+#: src/metadata.cc:1763
msgid "Park"
msgstr "Parc"
-#: src/metadata.cc:1766
+#: src/metadata.cc:1764
msgid "Street"
msgstr "Stradă"
-#: src/metadata.cc:1767
+#: src/metadata.cc:1765
msgid "Square"
msgstr "Piață"
-#: src/metadata.cc:1768
+#: src/metadata.cc:1766
msgid "Architecture"
msgstr "Architectură"
-#: src/metadata.cc:1769
+#: src/metadata.cc:1767
msgid "Buildings"
msgstr "Clădiri"
-#: src/metadata.cc:1770
+#: src/metadata.cc:1768
msgid "House"
msgstr "Casă"
-#: src/metadata.cc:1771
+#: src/metadata.cc:1769
msgid "Cathedral"
msgstr "Catedrală"
-#: src/metadata.cc:1772
+#: src/metadata.cc:1770
msgid "Palace"
msgstr "Palat"
-#: src/metadata.cc:1773
+#: src/metadata.cc:1771
msgid "Castle"
msgstr "Castel"
-#: src/metadata.cc:1774
+#: src/metadata.cc:1772
msgid "Bridge"
msgstr "Pod"
-#: src/metadata.cc:1775
+#: src/metadata.cc:1773
msgid "Interior"
msgstr "Interior"
-#: src/metadata.cc:1778
+#: src/metadata.cc:1776
msgid "Places"
msgstr "Locuri"
-#: src/metadata.cc:1779
+#: src/metadata.cc:1777
msgid "Conditions"
msgstr "Condiţii"
-#: src/metadata.cc:1780
+#: src/metadata.cc:1778
msgid "Night"
msgstr "Noapte"
-#: src/metadata.cc:1781
+#: src/metadata.cc:1779
msgid "Lights"
msgstr "Lumini"
-#: src/metadata.cc:1782
+#: src/metadata.cc:1780
msgid "Reflections"
msgstr "Reflecții"
-#: src/metadata.cc:1783
+#: src/metadata.cc:1781
msgid "Sun"
msgstr "Soare"
-#: src/metadata.cc:1784
+#: src/metadata.cc:1782
msgid "Weather"
msgstr "Vreme"
-#: src/metadata.cc:1785
+#: src/metadata.cc:1783
msgid "Fog"
msgstr "Ceață..."
-#: src/metadata.cc:1786
+#: src/metadata.cc:1784
msgid "Rain"
msgstr "Ploaie"
-#: src/metadata.cc:1787
+#: src/metadata.cc:1785
msgid "Clouds"
msgstr "Nori"
-#: src/metadata.cc:1788
+#: src/metadata.cc:1786
msgid "Snow"
msgstr "Zăpadă"
-#: src/metadata.cc:1789
+#: src/metadata.cc:1787
msgid "Sunny weather"
msgstr "Timp însorit"
-#: src/metadata.cc:1790
+#: src/metadata.cc:1788
msgid "Photo"
msgstr "Fotografie"
-#: src/metadata.cc:1791
+#: src/metadata.cc:1789
msgid "Edited"
msgstr "Editată"
-#: src/metadata.cc:1792
+#: src/metadata.cc:1790
msgid "Detail"
msgstr "Detaliu"
-#: src/metadata.cc:1793
+#: src/metadata.cc:1791
msgid "Macro"
msgstr " Macro"
-#: src/metadata.cc:1794
+#: src/metadata.cc:1792
msgid "Portrait"
msgstr "Portret"
-#: src/metadata.cc:1795
+#: src/metadata.cc:1793
msgid "Black and White"
msgstr "Alb-negru"
-#: src/metadata.cc:1796
+#: src/metadata.cc:1794
msgid "Perspective"
msgstr "Perspectivă"
-#: src/misc.cc:394
+#: src/misc.cc:429
msgid "Warning: libarchive not installed"
msgstr ""
-#: src/misc.cc:421
+#: src/misc.cc:456
#, fuzzy
msgid "Open Archive - Cannot create directory: "
msgstr "Nu am putut crea directorul."
-#: src/misc.cc:430 src/misc.cc:442
+#: src/misc.cc:465 src/misc.cc:477
msgid "Open Archive - Cannot change directory to: "
msgstr ""
-#: src/misc.cc:430 src/misc.cc:442
+#: src/misc.cc:465 src/misc.cc:477
msgid ""
"\n"
" Error code: "
msgstr ""
-#: src/options.cc:244 src/ui-bookmark.cc:549
+#: src/options.cc:245 src/ui-bookmark.cc:549
msgid "Desktop"
msgstr "Ecran"
-#: src/options.cc:265 src/search.cc:2312 src/search.cc:2316 src/search.cc:3601
-#: src/search.cc:3605 src/view-file/view-file.cc:911
+#: src/options.cc:266 src/search.cc:2310 src/search.cc:2314 src/search.cc:3607
+#: src/search.cc:3611 src/view-file/view-file.cc:918
#, fuzzy
msgid "Mark "
msgstr "Marchează %d"
-#: src/osd.cc:44 src/preferences.cc:132
+#: src/osd.cc:44 src/preferences.cc:127
#, fuzzy
msgid "Collection"
msgstr "Colecţii"
msgid "© Rights"
msgstr "Lumini"
-#: src/osd.cc:168
+#: src/osd.cc:164
msgid ""
"To include predefined tags in the template, click a button or drag-and-drop"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view.cc:96 src/pan-view/pan-view.cc:115
+#: src/pan-view/pan-view.cc:97 src/pan-view/pan-view.cc:116
msgid "Display Find search bar"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view.cc:97
+#: src/pan-view/pan-view.cc:98
#, fuzzy
msgid "Start search"
msgstr "Căutare imagini"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:99
+#: src/pan-view/pan-view.cc:100
msgid "Hide Find search bar"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view.cc:116
+#: src/pan-view/pan-view.cc:117
#, fuzzy
msgid "Scroll left"
msgstr "stânga sus"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:117
+#: src/pan-view/pan-view.cc:118
#, fuzzy
msgid "Scroll right"
msgstr "dreapta sus"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:118
+#: src/pan-view/pan-view.cc:119
#, fuzzy
msgid "Scroll up"
msgstr "Mută în colțul stânga sus"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:119
+#: src/pan-view/pan-view.cc:120
#, fuzzy
msgid "Scroll down"
msgstr "Mută în centrul imaginii"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:120
+#: src/pan-view/pan-view.cc:121
#, fuzzy
msgid "Scroll left faster"
msgstr "Mută în colțul stânga sus"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:121
+#: src/pan-view/pan-view.cc:122
#, fuzzy
msgid "Scroll right faster"
msgstr "Mută în centrul imaginii"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:122
+#: src/pan-view/pan-view.cc:123
#, fuzzy
msgid "Scroll up faster"
msgstr "Mută în colțul stânga sus"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:123
+#: src/pan-view/pan-view.cc:124
#, fuzzy
msgid "Scroll down faster"
msgstr "Mută în centrul imaginii"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:124
+#: src/pan-view/pan-view.cc:125
msgid "Scroll display half screen up"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view.cc:125
+#: src/pan-view/pan-view.cc:126
msgid "Scroll display half screen down"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view.cc:126
+#: src/pan-view/pan-view.cc:127
msgid "Scroll display half screen left"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view.cc:127
+#: src/pan-view/pan-view.cc:128
msgid "Scroll display half screen right"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view.cc:502
+#: src/pan-view/pan-view.cc:503
#, c-format
msgid "%d images, %s"
msgstr "%d imagini, %s"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:512
+#: src/pan-view/pan-view.cc:513
#, c-format
msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
msgstr "Acest mod de afișare nu suportă folder-ul \"%s\"."
-#: src/pan-view/pan-view.cc:513
+#: src/pan-view/pan-view.cc:514
msgid "Folder not supported"
msgstr "Director nesuportată"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1065 src/pan-view/pan-view.cc:1081
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1037 src/pan-view/pan-view.cc:1053
msgid "Reading image data..."
msgstr "Citesc date imagine..."
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1140
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1112
msgid "Sorting images..."
msgstr "Sortez imagini..."
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1467
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1439
msgid "Filename:"
msgstr "Nume fişier:"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1469 src/pan-view/pan-view.cc:1884
-#: src/preferences.cc:2459
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1441 src/pan-view/pan-view.cc:1852
+#: src/preferences.cc:2440
msgid "Location:"
msgstr "Locație:"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1471 src/pan-view/pan-view-search.cc:376
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1443 src/pan-view/pan-view-search.cc:377
msgid "Date:"
msgstr "Dată:"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1473 src/preferences.cc:1982
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1445 src/preferences.cc:1973
msgid "Size:"
msgstr "Mărime:"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1780 src/search.cc:2763
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1748 src/search.cc:2769
msgid "Folder not found"
msgstr "directorul nu a fost găsit"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1781
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1749
msgid "The entered path is not a folder"
msgstr "Calea specificată nu este un director"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1866
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1834
msgid "Pan View"
msgstr "Pan View"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1891
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1859
msgid "Timeline"
msgstr "Timeline"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1892
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1860
msgid "Calendar"
msgstr "Calendar"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1894
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1862
msgid "Folders (flower)"
msgstr "Directoare (floare)"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1895
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1863
msgid "Grid"
msgstr "Grilă"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1904
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1872
msgid "Dots"
msgstr "_Puncte"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1905
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1873
msgid "No Images"
msgstr "Nicio imagine"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1906
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1874
msgid "Small Thumbnails"
msgstr "Thumbnail-uri mici"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1907
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1875
msgid "Normal Thumbnails"
msgstr "Thumbnail-uri norrmale"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1908
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1876
msgid "Large Thumbnails"
msgstr "Thumbnail-uri mari"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1909 src/pan-view/pan-view.cc:2448
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1877 src/pan-view/pan-view.cc:2406
msgid "1:10 (10%)"
msgstr "1:10 (10%)"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1910 src/pan-view/pan-view.cc:2444
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1878 src/pan-view/pan-view.cc:2402
msgid "1:4 (25%)"
msgstr "1:4 (25%)"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1911 src/pan-view/pan-view.cc:2440
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1879 src/pan-view/pan-view.cc:2398
msgid "1:3 (33%)"
msgstr "1:3 (33%)"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1912 src/pan-view/pan-view.cc:2436
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1880 src/pan-view/pan-view.cc:2394
msgid "1:2 (50%)"
msgstr "1:2 (50%)"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1913
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1881
msgid "1:1 (100%)"
msgstr "1:1 (100%)"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2068
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2026
msgid "Pan View Performance"
msgstr "Performanță Pan View"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2075
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2033
msgid "Pan view performance may be poor."
msgstr "Performanța acestui mod de afișare ar putea fi slabă."
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2076
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2034
#, fuzzy
msgid ""
"To improve the performance of thumbnails in\n"
"următoarele opțiuni. Notă: ambele opțiuni trebuie activate pentru a vedea "
"vreo schimbare."
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2082
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2040
msgid "Cache thumbnails"
msgstr "Pune miniaturile în memoria tampon"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2084
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2042
msgid "Use shared thumbnail cache"
msgstr "Folosește cache-ul de thumbnail-uri din sistem"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2090
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2048
msgid "Do not show this dialog again"
msgstr "Nu arăta din nou acest mesaj"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2362 src/search.cc:1141
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2320 src/search.cc:1137
msgid "_Play"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2416
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2374
msgid "Sort by E_xif date"
msgstr "Sortează după data E_XIF"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2422
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2380
msgid "_Show Exif information"
msgstr "Afişează informaţia _EXIF"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2424
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2382
msgid "Show im_age"
msgstr "Afișează im_agine"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2428
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2386
msgid "_None"
msgstr "_Niciuna"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2432
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2390
msgid "_Full size"
msgstr "Dimensiunea _reală"
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:46
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:48
msgid "Require"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:46
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:48
msgid "R"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:49
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:51
#, fuzzy
msgid "Exclude"
msgstr "exclude"
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:49
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:51
msgid "E"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:52
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:54
#, fuzzy
msgid "Include"
msgstr "exclude"
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:52
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:54
msgid "I"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:55
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:57
msgid "G"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:69
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:71
#, fuzzy
msgid "Keyword Filter:"
msgstr "Tip cuvânt cheie:"
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:101 src/preferences.cc:2754
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:101 src/preferences.cc:2730
msgid "Filter"
msgstr "Filtru"
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:153
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:150
#, fuzzy
msgid "Removed keyword…"
msgstr "Cuvânt cheie activ"
-#: src/pan-view/pan-view-search.cc:40
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:41
msgid "Find:"
msgstr "Caută:"
-#: src/pan-view/pan-view-search.cc:65
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:66 src/search.cc:3723
msgid "Find"
msgstr "Caută"
-#: src/pan-view/pan-view-search.cc:114
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:115
msgid "path found"
msgstr "cale găsită"
-#: src/pan-view/pan-view-search.cc:114
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:115
msgid "filename found"
msgstr "nume fișier găsit"
-#: src/pan-view/pan-view-search.cc:162
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:163
msgid "partial match"
msgstr "potrivire parțială"
-#: src/pan-view/pan-view-search.cc:373 src/pan-view/pan-view-search.cc:406
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:374 src/pan-view/pan-view-search.cc:407
msgid "no match"
msgstr "nicio potrivire"
-#: src/preferences.cc:127 src/search.cc:2260 src/search.cc:3585
+#: src/preferences.cc:122 src/search.cc:2258 src/search.cc:3591
msgid "Unknown"
msgstr "Necunoscut"
-#: src/preferences.cc:129
+#: src/preferences.cc:124
msgid "RAW Image"
msgstr "Imagine RAW"
-#: src/preferences.cc:131 src/search.cc:2245 src/search.cc:3582
+#: src/preferences.cc:126 src/search.cc:2243 src/search.cc:3588
msgid "Video"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:133 src/search.cc:2250 src/search.cc:3583
+#: src/preferences.cc:128 src/search.cc:2248 src/search.cc:3589
#, fuzzy
msgid "Document"
msgstr "Comentariu"
-#: src/preferences.cc:134
+#: src/preferences.cc:129
#, fuzzy
msgid "Archive"
msgstr "Architectură"
msgid "Arithmetic"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:788 src/toolbar.cc:74
-msgid "Back"
-msgstr "Înapoi"
-
-#: src/preferences.cc:789 src/toolbar.cc:75
-#, fuzzy
-msgid "Forward"
-msgstr "Viewer imagini"
-
-#: src/preferences.cc:791 src/toolbar.cc:77
-msgid "Up"
-msgstr ""
-
-#: src/preferences.cc:792 src/toolbar.cc:78
-#, fuzzy
-msgid "First page"
-msgstr "Prima imagine"
-
-#: src/preferences.cc:793 src/toolbar.cc:79
-#, fuzzy
-msgid "Last Page"
-msgstr "Ultima imagine"
-
-#: src/preferences.cc:794 src/toolbar.cc:80
-#, fuzzy
-msgid "Next page"
-msgstr "Imaginea următoare"
-
-#: src/preferences.cc:795 src/toolbar.cc:81
-#, fuzzy
-msgid "Previous Page"
-msgstr "Imaginea precedentă"
-
-#: src/preferences.cc:796
-msgid "New _window"
-msgstr "Fereastră _nouă"
-
-#: src/preferences.cc:799 src/preferences.cc:3291 src/toolbar.cc:87
-#, fuzzy
-msgid "Search"
-msgstr "Caută:"
-
-#: src/preferences.cc:801 src/toolbar.cc:89 src/ui-pathsel.cc:1021
-#: src/utilops.cc:3295
-msgid "New folder"
-msgstr "Director nou"
-
-#: src/preferences.cc:806 src/toolbar.cc:94
-#, fuzzy
-msgid "Close Window"
-msgstr "Închide fereastra"
-
-#: src/preferences.cc:810 src/toolbar.cc:99
-#, fuzzy
-msgid "Select invert"
-msgstr "Selectează icon"
-
-#: src/preferences.cc:811 src/toolbar.cc:100
-#, fuzzy
-msgid "Show file filter"
-msgstr "Afișează fişierele _ascunse"
-
-#: src/preferences.cc:812 src/toolbar.cc:101
-#, fuzzy
-msgid "Select rectangle"
-msgstr "Selectează tot"
-
-#: src/preferences.cc:814 src/preferences.cc:4005 src/toolbar.cc:103
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferințe"
-
-#: src/preferences.cc:815 src/toolbar.cc:104
-#, fuzzy
-msgid "Configure this window"
-msgstr "Configurează această fereastră"
-
-#: src/preferences.cc:816 src/toolbar.cc:105
-#, fuzzy
-msgid "Cache maintenance"
-msgstr "Administrare cache"
-
-#: src/preferences.cc:827 src/toolbar.cc:116
-#, fuzzy
-msgid "Fit Horizontaly"
-msgstr "Potrivește _orizontal"
-
-#: src/preferences.cc:828 src/toolbar.cc:117
-#, fuzzy
-msgid "Fit vertically"
-msgstr "Potrivește vertical"
-
-#: src/preferences.cc:833 src/toolbar.cc:122
-#, fuzzy
-msgid "Zoom1:3"
-msgstr "Zoom 1:3"
-
-#: src/preferences.cc:837 src/toolbar.cc:126
-#, fuzzy
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Comută alb-negru"
-
-#: src/preferences.cc:838 src/toolbar.cc:127
-msgid "Over Under Exposed"
-msgstr ""
-
-#: src/preferences.cc:844 src/toolbar.cc:138 src/window.cc:287
-#: src/window.cc:308
-msgid "Help"
-msgstr "Ajutor"
-
-#: src/preferences.cc:846 src/toolbar.cc:140
-#, fuzzy
-msgid "Show thumbnails"
-msgstr "Afişare miniaturi"
-
-#: src/preferences.cc:847 src/toolbar.cc:141
-#, fuzzy
-msgid "Show marks"
-msgstr "Arată marcaje"
-
-#: src/preferences.cc:966
+#: src/preferences.cc:896
msgid "Custom"
msgstr "Personalizat"
-#: src/preferences.cc:1048
+#: src/preferences.cc:978
#, fuzzy
msgid "Single image"
msgstr "imaginea următoare"
-#: src/preferences.cc:1050
+#: src/preferences.cc:980
msgid "Anaglyph Red-Cyan"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:1052
+#: src/preferences.cc:982
msgid "Anaglyph Green-Magenta"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:1054
+#: src/preferences.cc:984
msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:1056
+#: src/preferences.cc:986
msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:1058
+#: src/preferences.cc:988
msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:1060
+#: src/preferences.cc:990
msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:1062
+#: src/preferences.cc:992
msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:1064
+#: src/preferences.cc:994
msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:1066
+#: src/preferences.cc:996
msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:1069
+#: src/preferences.cc:999
msgid "Side by Side"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:1070
+#: src/preferences.cc:1000
msgid "Side by Side Half size"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:1077
+#: src/preferences.cc:1007
#, fuzzy
msgid "Top - Bottom"
msgstr "Jos:"
-#: src/preferences.cc:1078
+#: src/preferences.cc:1008
msgid "Top - Bottom Half size"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:1087 src/preferences.cc:3977
+#: src/preferences.cc:1017 src/preferences.cc:4013
#, fuzzy
msgid "Fixed position"
msgstr "Poziție GPS"
-#: src/preferences.cc:1435 src/preferences.cc:1438
+#: src/preferences.cc:1359 src/preferences.cc:1362
msgid "Reset filters"
msgstr "Reiniţializare filtre"
-#: src/preferences.cc:1439
+#: src/preferences.cc:1363
msgid ""
"This will reset the file filters to the defaults.\n"
"Continue?"
"Se vor reinitializa filtrele de fişiere cu valorile implicite.\n"
"Doriţi să continuaţi?"
-#: src/preferences.cc:1466 src/preferences.cc:1469
+#: src/preferences.cc:1390 src/preferences.cc:1393
msgid "Clear trash"
msgstr "Şterge gunoi"
-#: src/preferences.cc:1470
+#: src/preferences.cc:1394
msgid "This will remove the trash contents."
msgstr "Se va goli conţinutul gunoiului"
-#: src/preferences.cc:1514 src/preferences.cc:1517
+#: src/preferences.cc:1438 src/preferences.cc:1441
msgid "Reset image overlay template string"
msgstr "Resetează template-ul pentru overlay"
-#: src/preferences.cc:1518
+#: src/preferences.cc:1442
msgid ""
"This will reset the image overlay template string to the default.\n"
"Continue?"
"Această acțiune va reseta template-ul pentru overlay la valoarea implicită.\n"
"Doriţi să continuaţi?"
-#: src/preferences.cc:1977
+#: src/preferences.cc:1529
+#, fuzzy
+msgid "Image Overlay Text Color"
+msgstr "Overlay imagine"
+
+#: src/preferences.cc:1578
+#, fuzzy
+msgid "Image Overlay Background Color"
+msgstr "Fundal negru"
+
+#: src/preferences.cc:1968
msgid "General"
msgstr "General"
-#: src/preferences.cc:1983 src/preferences.cc:2264
+#: src/preferences.cc:1974 src/preferences.cc:2263
msgid "Quality:"
msgstr "Calitate:"
-#: src/preferences.cc:1986
+#: src/preferences.cc:1977
#, fuzzy
msgid "Custom size: "
msgstr "Imprimantă personalizată:"
-#: src/preferences.cc:1987
+#: src/preferences.cc:1978
#, fuzzy
msgid "Width:"
msgstr "Lăţime"
-#: src/preferences.cc:1988
+#: src/preferences.cc:1979
#, fuzzy
msgid "Height:"
msgstr "Înălţime"
-#: src/preferences.cc:1990
+#: src/preferences.cc:1981
#, fuzzy
msgid "Cache thumbnails and sim. files"
msgstr "Păstrează miniaturile în .thumbnails"
-#: src/preferences.cc:1998
+#: src/preferences.cc:1989
#, fuzzy
msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
msgstr "Folosește cache-ul de thumbnail-uri din sistem"
-#: src/preferences.cc:2005
+#: src/preferences.cc:1996
#, fuzzy
msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
msgstr ""
"Salvează thumbnail-urile în folder-ul '.thumbnails' din folder-ul cu imagini "
"(non-standard)"
-#: src/preferences.cc:2012
+#: src/preferences.cc:2003
#, fuzzy
msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
msgstr ""
"Folosește cache-ul de thumbnail-uri standard, folosit și de alte aplicații"
-#: src/preferences.cc:2018
+#: src/preferences.cc:2009
msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
msgstr ""
"Folosește thumbnail-urile EXIF când sunt disponibile (pot fi neactualizate)"
-#: src/preferences.cc:2021
+#: src/preferences.cc:2012
#, fuzzy
msgid "Thumbnail color management"
msgstr "Color management"
-#: src/preferences.cc:2024
+#: src/preferences.cc:2015
#, fuzzy
msgid "Collection preview:"
msgstr "Fişiere colecţie"
-#: src/preferences.cc:2027
+#: src/preferences.cc:2018
msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2030
+#: src/preferences.cc:2021
msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2046
+#: src/preferences.cc:2034
msgid "Star character: "
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2057 src/preferences.cc:2089
+#: src/preferences.cc:2045 src/preferences.cc:2077
msgid "Display selected character"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2060 src/preferences.cc:2092
+#: src/preferences.cc:2048 src/preferences.cc:2080
msgid ""
"Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
"characters may be found on the Internet."
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2068 src/preferences.cc:2100 src/preferences.cc:2239
+#: src/preferences.cc:2056 src/preferences.cc:2088 src/preferences.cc:2241
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Implicite"
-#: src/preferences.cc:2078
+#: src/preferences.cc:2066
msgid "Rejected character: "
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2110
+#: src/preferences.cc:2098
msgid "Slide show"
msgstr "Prezentare de imagini"
-#: src/preferences.cc:2121
+#: src/preferences.cc:2109
#, fuzzy
msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
msgstr "Interval între afișări:"
-#: src/preferences.cc:2137
+#: src/preferences.cc:2125
msgid "Random"
msgstr "Aleator"
-#: src/preferences.cc:2138
+#: src/preferences.cc:2126
msgid "Repeat"
msgstr "Repetare"
-#: src/preferences.cc:2142
+#: src/preferences.cc:2130
msgid "Image loading and caching"
msgstr "Reîncărcare și caching imagini"
-#: src/preferences.cc:2144
+#: src/preferences.cc:2132
#, fuzzy
msgid "Decoded image cache size (MiB):"
msgstr "Mărime cache pentru imaginile decodate (MB)"
-#: src/preferences.cc:2146
+#: src/preferences.cc:2134
msgid "Preload next image"
msgstr "Preîncarcă următoarea imagine"
-#: src/preferences.cc:2149
+#: src/preferences.cc:2137
msgid "Refresh on file change"
msgstr "Actualizare la modificare fişiere"
-#: src/preferences.cc:2155
+#: src/preferences.cc:2143
msgid "Expand menu and toolbar"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2157
+#: src/preferences.cc:2145
msgid ""
"Expand menu and toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
"effect)"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2159
+#: src/preferences.cc:2147
msgid "Expand the menu and toolbar to the full width of the window"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2165
-msgid "AppImage updates notifications"
+#: src/preferences.cc:2153
+#, fuzzy
+msgid "Menu bar"
+msgstr "Nume meniu"
+
+#: src/preferences.cc:2156
+#, fuzzy
+msgid "Tool bar"
+msgstr "Unelte"
+
+#: src/preferences.cc:2159
+#, fuzzy
+msgid "Status bar"
+msgstr ""
+"\n"
+"Stare: "
+
+#: src/preferences.cc:2161
+msgid ""
+"The Hide Selectable Bars menu item (default keystroke is control-backtick) "
+"will toggle the display of the bars selected here"
msgstr ""
#: src/preferences.cc:2167
+msgid "AppImage updates notifications"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2169
#, fuzzy
msgid "Enable"
msgstr "Scrierea permisă"
-#: src/preferences.cc:2168
+#: src/preferences.cc:2170
msgid ""
"Show a notification on start-up if the server has a newer version than the "
"current. Requires an Internet connection"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2182 src/preferences.cc:4335
+#: src/preferences.cc:2184 src/preferences.cc:4364
#, fuzzy
msgid "Timezone database"
msgstr "Dată fişier"
-#: src/preferences.cc:2200 src/preferences.cc:4347
+#: src/preferences.cc:2202 src/preferences.cc:4376
msgid "Update"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2204
+#: src/preferences.cc:2206
msgid "Install"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2207
+#: src/preferences.cc:2209
msgid "Download database from: "
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2213
+#: src/preferences.cc:2215
msgid ""
"No Internet connection!\n"
"The timezone database is used to display exif time and date\n"
"corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2217
+#: src/preferences.cc:2219
msgid ""
"The timezone database is used to display exif time and date\n"
"corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2223
+#: src/preferences.cc:2225
msgid "On-line help search engine"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2230
+#: src/preferences.cc:2232
msgid ""
"The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
"https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
"https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2279
+#: src/preferences.cc:2265
msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
msgstr ""
"Randare în 2 pași (zoom de înaltă calitate și corecții de culoare în al "
"doilea pas)"
-#: src/preferences.cc:2287
+#: src/preferences.cc:2269
msgid "Zoom increment:"
msgstr "Incrementul măririi"
-#: src/preferences.cc:2294
+#: src/preferences.cc:2276
#, fuzzy
msgid "Zoom style:"
msgstr "Micşorare"
-#: src/preferences.cc:2299
+#: src/preferences.cc:2281
#, fuzzy
msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
msgstr "Măreşte imaginea până la umplere"
-#: src/preferences.cc:2305
+#: src/preferences.cc:2287
#, c-format
msgid ""
"Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
"100% is full-size."
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2308
+#: src/preferences.cc:2290
#, c-format
msgid "Virtual window size (% of actual window):"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2314
+#: src/preferences.cc:2296
msgid ""
"This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to "
"window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the "
"(values greater than 100%). It affects fullscreen mode too."
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2316
+#: src/preferences.cc:2298
#, fuzzy
msgid "Tile size"
msgstr "Dimensiune fișier"
-#: src/preferences.cc:2320
+#: src/preferences.cc:2301
#, fuzzy
msgid "Pixels"
msgstr "Informații pi_xel"
-#: src/preferences.cc:2320
+#: src/preferences.cc:2301
msgid "(Requires restart)"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2323
+#: src/preferences.cc:2304
msgid ""
"This value changes the size of the tiles large images are split into. "
"Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
"a large image is seen."
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2325
+#: src/preferences.cc:2306
msgid "Appearance"
msgstr "Aspect"
-#: src/preferences.cc:2327
+#: src/preferences.cc:2308
msgid "Use custom border color in window mode"
msgstr "Folosește culoare personalizată pentru fundal în modul fereastră"
-#: src/preferences.cc:2330
+#: src/preferences.cc:2311
msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
msgstr "Folosește culoare personalizată pentru margini în modul full screen"
-#: src/preferences.cc:2333
+#: src/preferences.cc:2314
msgid "Border color"
msgstr "Culoare fundal"
-#: src/preferences.cc:2338
+#: src/preferences.cc:2319
msgid "Alpha channel color 1"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2341
+#: src/preferences.cc:2322
msgid "Alpha channel color 2"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2408
+#: src/preferences.cc:2389
msgid "Windows"
msgstr "Ferestre"
-#: src/preferences.cc:2410
+#: src/preferences.cc:2391
msgid "State"
msgstr "Stare"
-#: src/preferences.cc:2412
+#: src/preferences.cc:2393
#, fuzzy
msgid "Remember session"
msgstr "Salvează setări printare"
-#: src/preferences.cc:2415
+#: src/preferences.cc:2396
msgid "Use saved window positions also for new windows"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2419
+#: src/preferences.cc:2400
#, fuzzy
msgid "Remember window workspace"
msgstr "Memorează poziţia ferestrelor"
-#: src/preferences.cc:2423
+#: src/preferences.cc:2404
msgid "Remember tool state (float/hidden)"
msgstr "Memorează starea uneltelor (flotante, ascunse)"
-#: src/preferences.cc:2426
+#: src/preferences.cc:2407
#, fuzzy
msgid "Remember dialog window positions"
msgstr "Memorează poziţia ferestrelor"
-#: src/preferences.cc:2429
+#: src/preferences.cc:2410
#, fuzzy
msgid "Show window IDs"
msgstr "Fereastră nouă"
-#: src/preferences.cc:2433
+#: src/preferences.cc:2414
msgid "Use current layout for default: "
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2438
+#: src/preferences.cc:2419
msgid ""
"Current window layout\n"
"has been set as default"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2444
+#: src/preferences.cc:2425
msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
msgstr "Ajustează fereastra la imagine când uneltele sunt flotante/ascunse"
-#: src/preferences.cc:2448
+#: src/preferences.cc:2429
msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
msgstr "Limitare mărime la redimensionarea automată a ferestrei"
-#: src/preferences.cc:2463
+#: src/preferences.cc:2444
msgid "Smooth image flip"
msgstr "Smooth image flip"
-#: src/preferences.cc:2465
+#: src/preferences.cc:2446
msgid "Disable screen saver"
msgstr "Deactivează screen saver"
-#: src/preferences.cc:2483
+#: src/preferences.cc:2464
msgid "OSD"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2487
+#: src/preferences.cc:2468
msgid "Overlay Screen Display"
msgstr "Afișare ecran overlay"
-#: src/preferences.cc:2499
+#: src/preferences.cc:2480
msgid "Image overlay template"
msgstr "Temnplate overlay imagine"
-#: src/preferences.cc:2510 src/print.cc:381
+#: src/preferences.cc:2491 src/print.cc:399
msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2517 src/print.cc:401 src/print.cc:455
+#: src/preferences.cc:2498 src/print.cc:419 src/print.cc:473
msgid "Font"
msgstr "Font"
-#: src/preferences.cc:2523
+#: src/preferences.cc:2504
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: src/preferences.cc:2528
+#: src/preferences.cc:2508
#, fuzzy
msgid "Background"
msgstr "Fundal negru"
-#: src/preferences.cc:2534 src/preferences.cc:2840 src/preferences.cc:3767
+#: src/preferences.cc:2513 src/preferences.cc:2816 src/preferences.cc:3787
msgid "Defaults"
msgstr "Implicite"
-#: src/preferences.cc:2551
+#: src/preferences.cc:2530
msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2555
+#: src/preferences.cc:2534
#, fuzzy
msgid "%Exif.Image.Orientation%"
msgstr "Orientare"
-#: src/preferences.cc:2560
+#: src/preferences.cc:2539
#, fuzzy
msgid "Field separators"
msgstr "Acceleratori"
-#: src/preferences.cc:2564
+#: src/preferences.cc:2543
msgid ""
"Separator shown only if both fields are non-null:\n"
"%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2569
+#: src/preferences.cc:2548
msgid "Field maximum length"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2573
+#: src/preferences.cc:2552
#, fuzzy
msgid "%path:39%"
msgstr "Cale"
-#: src/preferences.cc:2578
+#: src/preferences.cc:2557
msgid "Pre- and post- text"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2582
+#: src/preferences.cc:2561
msgid ""
"Text shown only if the field is non-null:\n"
"%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
" %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2587
+#: src/preferences.cc:2566
msgid "Pango markup"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2591
+#: src/preferences.cc:2570
msgid ""
"<b>bold</b>\n"
"<u>underline</u>\n"
"<s>strikethrough</s>"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2692
+#: src/preferences.cc:2671
#, fuzzy
msgid "File Filters"
msgstr "Afișează fişierele _ascunse"
-#: src/preferences.cc:2696
+#: src/preferences.cc:2675
msgid "Show hidden files or folders"
msgstr "Arată fișierele și folderele ascunse"
-#: src/preferences.cc:2698
+#: src/preferences.cc:2677
msgid "Show parent folder (..)"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2700
-msgid "Case sensitive sort"
-msgstr "Sortare case-sensitive"
-
-#: src/preferences.cc:2702
-msgid "Natural sort order - Requires restart"
+#: src/preferences.cc:2679
+msgid "Case sensitive sort (Search and Collection windows, and tab completion)"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2704
+#: src/preferences.cc:2680
#, fuzzy
msgid "Disable file extension checks"
msgstr "Dezactivează filtrarea fişierelor"
-#: src/preferences.cc:2707
+#: src/preferences.cc:2683
msgid "Disable File Filtering"
msgstr "Dezactivează filtrarea fişierelor"
-#: src/preferences.cc:2711
+#: src/preferences.cc:2687
msgid "Grouping sidecar extensions"
msgstr "Grupare extensii sidecar"
-#: src/preferences.cc:2718
+#: src/preferences.cc:2694
msgid "File types"
msgstr "Tip fișiere"
-#: src/preferences.cc:2740
+#: src/preferences.cc:2716
#, fuzzy
msgid "Enabled"
msgstr "Scrierea permisă"
-#: src/preferences.cc:2790 src/view-file/view-file.cc:1223
+#: src/preferences.cc:2766 src/view-file/view-file.cc:1227
msgid "Class"
msgstr "Clasă"
-#: src/preferences.cc:2809 src/preferences.cc:2886
+#: src/preferences.cc:2785 src/preferences.cc:2862
msgid "Writable"
msgstr "Scrierea permisă"
-#: src/preferences.cc:2822
+#: src/preferences.cc:2798
msgid "Sidecar is allowed"
msgstr "Sidecar-urile sunt acceptate"
-#: src/preferences.cc:2871
+#: src/preferences.cc:2847
#, fuzzy
msgid "Metadata writing sequence"
msgstr "Proces scriere metadate"
-#: src/preferences.cc:2873
+#: src/preferences.cc:2849
msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
msgstr ""
"Atenție: Geeqie este compilat fără Exiv2. Unele opțiuni sunt dezactivate."
-#: src/preferences.cc:2875
+#: src/preferences.cc:2851
msgid ""
"When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This "
"process will stop when the first successful write occurs."
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2879
+#: src/preferences.cc:2855
msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2883
+#: src/preferences.cc:2859
msgid "Step 1"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2883
+#: src/preferences.cc:2859
#, fuzzy
msgid ""
") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to "
"1) Salvează metadate în imagini, respectiv fișiere sidecar, după standardul "
"XMP"
-#: src/preferences.cc:2886
+#: src/preferences.cc:2862
msgid "The destination is dependent on the settings in the "
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2886
+#: src/preferences.cc:2862
msgid " and "
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2886
+#: src/preferences.cc:2862
#, fuzzy
msgid "Sidecar Is Allowed"
msgstr "Sidecar-urile sunt acceptate"
-#: src/preferences.cc:2886
+#: src/preferences.cc:2862
msgid " columns of the File Filters tab)"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2896
+#: src/preferences.cc:2872
msgid "Step 2"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2896
+#: src/preferences.cc:2872
#, fuzzy
msgid ") Save metadata in the folder "
msgstr "3) Salvează metadate în directorul privat al Geeqie '%s'"
-#: src/preferences.cc:2896
+#: src/preferences.cc:2872
#, fuzzy
msgid " local to the image folder (non-standard)"
msgstr ""
"Salvează thumbnail-urile în folder-ul '.thumbnails' din folder-ul cu imagini "
"(non-standard)"
-#: src/preferences.cc:2901
+#: src/preferences.cc:2877
msgid "Step 3"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2901
+#: src/preferences.cc:2877
#, fuzzy
msgid ") Save metadata in Geeqie private directory "
msgstr "3) Salvează metadate în directorul privat al Geeqie '%s'"
-#: src/preferences.cc:2910
+#: src/preferences.cc:2886
msgid "Step 1 Options:"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2918
+#: src/preferences.cc:2894
#, fuzzy
msgid ""
"Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP "
"Salvează metadate și în tag-urile IPTC de tip vechi (convertite după "
"standardul IPTC4XMP)"
-#: src/preferences.cc:2919
+#: src/preferences.cc:2895
msgid "A simplified conversion list is in the Help file"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2921
+#: src/preferences.cc:2897
#, fuzzy
msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable"
msgstr "Atenționează dacă fișierele imagine nu pot fi scrise"
-#: src/preferences.cc:2923
+#: src/preferences.cc:2899
msgid "Ask before writing to image files"
msgstr "Întreabă înainte de a scrie în fișierele imagine"
-#: src/preferences.cc:2926
+#: src/preferences.cc:2902
msgid "This file naming convention is used by Darktable"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2928
+#: src/preferences.cc:2904
#, fuzzy
msgid "Create sidecar files named "
msgstr "Nu pot crea fişier temporar"
-#: src/preferences.cc:2928
+#: src/preferences.cc:2904
msgid " (as opposed to the normal "
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2934
+#: src/preferences.cc:2910
msgid "Steps 2 and 3 Option:"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2939
+#: src/preferences.cc:2915
#, fuzzy
msgid ""
"Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and "
"Folosește formatul vechi de metadate al GQview (suportă doar cuvinte cheie "
"și comentarii) în loc de XMP"
-#: src/preferences.cc:2943
+#: src/preferences.cc:2919
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diverse"
-#: src/preferences.cc:2944
+#: src/preferences.cc:2920
#, fuzzy
msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars"
msgstr ""
"Scrie aceleași tag-uri descriptive (cuvinte cheie, comenttarii, etc) în "
"toate fișierele dintr-un grup"
-#: src/preferences.cc:2945
+#: src/preferences.cc:2921
msgid "See the Help file for a list of the tags used"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2947
+#: src/preferences.cc:2923
msgid "Permit Keywords to be case-sensitive"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2948
+#: src/preferences.cc:2924
msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2950
+#: src/preferences.cc:2926
msgid "Write altered image orientation to the metadata"
msgstr "Scrie orientarea modificată a imaginii în metadate"
-#: src/preferences.cc:2951
+#: src/preferences.cc:2927
msgid ""
"If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) "
"issued on an image will be written to metadata\n"
"will be lost when Geeqie closes"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2959
+#: src/preferences.cc:2935
msgid "Auto-save options"
msgstr "Salvează opțiunile automat"
-#: src/preferences.cc:2961
+#: src/preferences.cc:2937
msgid "Write metadata after timeout"
msgstr "Scrie metadate după un timp"
-#: src/preferences.cc:2966
+#: src/preferences.cc:2942
msgid "Timeout (seconds):"
msgstr "Limită de timp (secunde):"
-#: src/preferences.cc:2968
+#: src/preferences.cc:2944
msgid "Write metadata on image change"
msgstr "Scrie metadatele la schimbarea imaginii"
-#: src/preferences.cc:2970
+#: src/preferences.cc:2946
msgid "Write metadata on directory change"
msgstr "Scrie metadatele la schimbarea directorului"
-#: src/preferences.cc:2975
+#: src/preferences.cc:2951
#, fuzzy
msgid "Spelling checks"
msgstr "Citesc sumele de control..."
-#: src/preferences.cc:2977
+#: src/preferences.cc:2953
msgid "Check spelling - Requires restart"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2978
+#: src/preferences.cc:2954
msgid ""
"Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and "
"Title"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2983
+#: src/preferences.cc:2959
#, fuzzy
msgid "Pre-load metadata"
msgstr "Scrie metadate"
-#: src/preferences.cc:2985
+#: src/preferences.cc:2961
msgid "Read metadata in background"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3172 src/preferences.cc:3186
+#: src/preferences.cc:3148 src/preferences.cc:3162
#, fuzzy
msgid "Search for keywords"
msgstr "Cuvinte cheie"
-#: src/preferences.cc:3287
+#: src/preferences.cc:3263
#, fuzzy
msgid "Edit keywords autocompletion list"
msgstr "Adaugă cuvinte cheie la fișierele selectate"
-#: src/preferences.cc:3378
+#: src/preferences.cc:3267
+#, fuzzy
+msgid "Search"
+msgstr "Caută:"
+
+#: src/preferences.cc:3354
msgid "Perceptual"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3380
+#: src/preferences.cc:3356
msgid "Relative Colorimetric"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3384
+#: src/preferences.cc:3360
msgid "Absolute Colorimetric"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3408
+#: src/preferences.cc:3384
msgid "Color management"
msgstr "Color management"
-#: src/preferences.cc:3410
+#: src/preferences.cc:3386
msgid "Input profiles"
msgstr "Profile de intrare"
-#: src/preferences.cc:3418
+#: src/preferences.cc:3394
msgid "Type"
msgstr "Tip"
-#: src/preferences.cc:3421
+#: src/preferences.cc:3397
msgid "Menu name"
msgstr "Nume meniu"
-#: src/preferences.cc:3424 src/search.cc:3409
+#: src/preferences.cc:3400 src/search.cc:3414
msgid "File"
msgstr "Fișier"
-#: src/preferences.cc:3432
+#: src/preferences.cc:3408
#, c-format
msgid "Input %d:"
msgstr "Intrare %d:"
-#: src/preferences.cc:3448 src/preferences.cc:3468
+#: src/preferences.cc:3423 src/preferences.cc:3442
msgid "Select color profile"
msgstr "Selectare profil culoare"
-#: src/preferences.cc:3456
+#: src/preferences.cc:3430
msgid "Screen profile"
msgstr "Profil ecran"
-#: src/preferences.cc:3460
+#: src/preferences.cc:3434
msgid "Use system screen profile if available"
msgstr "Folosește profilul de ecran al sistemului, dacă este disponibil"
-#: src/preferences.cc:3465
+#: src/preferences.cc:3439
msgid "Screen:"
msgstr "Ecran:"
-#: src/preferences.cc:3471
+#: src/preferences.cc:3445
#, fuzzy
msgid "Render Intent:"
msgstr "Randare"
-#: src/preferences.cc:3524 src/preferences.cc:3579
+#: src/preferences.cc:3496 src/preferences.cc:3551
msgid "Behavior"
msgstr "Comportament"
-#: src/preferences.cc:3528
+#: src/preferences.cc:3500
#, fuzzy
msgid "Confirm permanent file delete"
msgstr "Confirmare pentru ştergerea fişierelor"
-#: src/preferences.cc:3530
+#: src/preferences.cc:3502
#, fuzzy
msgid "Confirm move file to Trash"
msgstr "Confirmare pentru ştergerea fişierelor"
-#: src/preferences.cc:3532
+#: src/preferences.cc:3504
msgid "Enable Delete key"
msgstr "Activare tasta Delete"
-#: src/preferences.cc:3535
+#: src/preferences.cc:3507
msgid "Use Geeqie trash location"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3553
+#: src/preferences.cc:3525
msgid "Maximum size:"
msgstr "Dimensiune maximă:"
-#: src/preferences.cc:3553
+#: src/preferences.cc:3525
#, fuzzy
msgid "MiB"
msgstr "MB"
-#: src/preferences.cc:3555
+#: src/preferences.cc:3527
msgid "Set to 0 for unlimited size"
msgstr "0 pentru nelimitat"
-#: src/preferences.cc:3568
+#: src/preferences.cc:3540
msgid "Use system Trash bin"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3571
+#: src/preferences.cc:3543
msgid "Use no trash at all"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3581
+#: src/preferences.cc:3553
msgid "Descend folders in tree view"
msgstr "Coboară dosarele în arborescenţă"
-#: src/preferences.cc:3584
+#: src/preferences.cc:3556
msgid "In place renaming"
msgstr "Cu redenumire"
-#: src/preferences.cc:3587
+#: src/preferences.cc:3559
msgid "List directory view uses single click to enter"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3590
+#: src/preferences.cc:3562
#, fuzzy
msgid "Circular selection lists"
msgstr "Colecția există "
-#: src/preferences.cc:3592
+#: src/preferences.cc:3564
msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3594
+#: src/preferences.cc:3566
msgid "Save marks on exit"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3598
+#: src/preferences.cc:3570
msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3602
+#: src/preferences.cc:3574
+msgid "Permit duplicates in Collections"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3578
#, fuzzy
msgid "Open collections on top"
msgstr "Deschide colecţia"
-#: src/preferences.cc:3606
+#: src/preferences.cc:3582
msgid "Hide window in fullscreen"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3610
+#: src/preferences.cc:3586
#, fuzzy
msgid "Recent folder list maximum size"
msgstr "Dimensiunea maximă a listei de fișiere recent accesate"
-#: src/preferences.cc:3613
+#: src/preferences.cc:3589
#, fuzzy
msgid "Recent folder-image list maximum size"
msgstr "Dimensiunea maximă a listei de fișiere recent accesate"
-#: src/preferences.cc:3614
+#: src/preferences.cc:3590
msgid ""
"List of the last image viewed in each recent folder.\n"
"Re-opening a folder will set focus to the last image viewed."
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3616
+#: src/preferences.cc:3592
msgid "Drag'n drop icon size"
msgstr "Dimensiune icon pentru drag and drop"
-#: src/preferences.cc:3620
+#: src/preferences.cc:3596
msgid "Drag`n drop default action:"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3623
+#: src/preferences.cc:3599
#, fuzzy
msgid "Copy path clipboard selection:"
msgstr "Copiază cale în clipboard"
-#: src/preferences.cc:3627
+#: src/preferences.cc:3603
msgid "Navigation"
msgstr "Navigare"
-#: src/preferences.cc:3629
+#: src/preferences.cc:3605
msgid "Progressive keyboard scrolling"
msgstr "Deplasare progresivă cu tastatura"
-#: src/preferences.cc:3631
+#: src/preferences.cc:3607
msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3633
+#: src/preferences.cc:3609
msgid "Mouse wheel scrolls image"
msgstr "Rotiţa mouse-ului defilează imaginea"
-#: src/preferences.cc:3635
+#: src/preferences.cc:3611
msgid "Navigation by left or middle click on image"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3637
+#: src/preferences.cc:3613
msgid "Open archive by left click on image"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3639
+#: src/preferences.cc:3615
msgid "Play video by left click on image"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3642
+#: src/preferences.cc:3618
msgid "Play with:"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3646
+#: src/preferences.cc:3622
msgid "Mouse button Back:"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3648
+#: src/preferences.cc:3624
msgid "Mouse button Forward:"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3652
+#: src/preferences.cc:3628
msgid "GPU"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3654
+#: src/preferences.cc:3630
#, fuzzy
msgid "Override disable GPU"
msgstr "Suprascrie Fişier"
-#: src/preferences.cc:3661
+#: src/preferences.cc:3637
msgid "Debugging"
msgstr "Informații de depanare"
-#: src/preferences.cc:3666
+#: src/preferences.cc:3642
#, fuzzy
msgid "Timer data"
msgstr "Dată fişier"
-#: src/preferences.cc:3669
+#: src/preferences.cc:3645
#, fuzzy
msgid "Log Window max. lines:"
msgstr "Fereastra log"
-#: src/preferences.cc:3687
+#: src/preferences.cc:3700
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatură"
-#: src/preferences.cc:3689
+#: src/preferences.cc:3702
msgid "Accelerators"
msgstr "Acceleratori"
-#: src/preferences.cc:3708
+#: src/preferences.cc:3721
msgid "Action"
msgstr "Acţiune"
-#: src/preferences.cc:3730
+#: src/preferences.cc:3743
msgid "KEY"
msgstr "TASTA"
-#: src/preferences.cc:3741
+#: src/preferences.cc:3754
msgid "Tooltip"
msgstr "Tooltip"
-#: src/preferences.cc:3772
+#: src/preferences.cc:3792
msgid "Reset selected"
msgstr "Resetează selecția"
-#: src/preferences.cc:3774
+#: src/preferences.cc:3794
msgid "Will only reset changes made before the settings are saved"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3778
+#: src/preferences.cc:3798
#, fuzzy
msgid "Clear selected"
msgstr "Resetează selecția"
-#: src/preferences.cc:3793
+#: src/preferences.cc:3813
#, fuzzy
msgid "Toolbar Main"
msgstr "Unelte"
-#: src/preferences.cc:3809
+#: src/preferences.cc:3829
#, fuzzy
msgid "Toolbar Status"
msgstr "Unelte"
-#: src/preferences.cc:3837
+#: src/preferences.cc:3859
msgid "Advanced"
msgstr "Avansate"
-#: src/preferences.cc:3838
+#: src/preferences.cc:3860
msgid "External preview extraction"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3840
+#: src/preferences.cc:3862
msgid "Use external preview extraction - Requires restart"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3877
+#: src/preferences.cc:3899
#, fuzzy
msgid "Usable file types:\n"
msgstr "Include fişierele de tip:"
-#: src/preferences.cc:3883
+#: src/preferences.cc:3905
#, fuzzy
msgid "File identification tool"
msgstr "Scrie în fișier"
-#: src/preferences.cc:3886
+#: src/preferences.cc:3908
msgid "Select file identification tool"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3890
+#: src/preferences.cc:3912
#, fuzzy
msgid "Preview extraction tool"
msgstr "Scrie în fișier"
-#: src/preferences.cc:3893
+#: src/preferences.cc:3915
msgid "Select preview extraction tool"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3906
+#: src/preferences.cc:3928
msgid "Thread pool limits"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3913
+#: src/preferences.cc:3935
msgid "Duplicate check:"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3913
+#: src/preferences.cc:3935
msgid "max. threads"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3914
+#: src/preferences.cc:3936
#, fuzzy
msgid "Set to 0 for unlimited"
msgstr "0 pentru nelimitat"
-#: src/preferences.cc:3927
+#: src/preferences.cc:3942
+#, fuzzy
+msgid "Alternate similarity alogorithm"
+msgstr "Şterge memoria tampon"
+
+#: src/preferences.cc:3944
+msgid "Enable alternate similarity algorithm"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3949
+#, fuzzy
+msgid "Use grayscale"
+msgstr "Comută alb-negru"
+
+#: src/preferences.cc:3950
+msgid "Reduce fingerprint to grayscale"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3963
msgid "Stereo"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3929 src/preferences.cc:3932
+#: src/preferences.cc:3965 src/preferences.cc:3968
msgid "Windowed stereo mode"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3936 src/preferences.cc:3961
+#: src/preferences.cc:3972 src/preferences.cc:3997
#, fuzzy
msgid "Mirror left image"
msgstr "prima imagine"
-#: src/preferences.cc:3939 src/preferences.cc:3964
+#: src/preferences.cc:3975 src/preferences.cc:4000
#, fuzzy
msgid "Flip left image"
msgstr "imaginea următoare"
-#: src/preferences.cc:3942 src/preferences.cc:3967
+#: src/preferences.cc:3978 src/preferences.cc:4003
#, fuzzy
msgid "Mirror right image"
msgstr "prima imagine"
-#: src/preferences.cc:3945 src/preferences.cc:3970
+#: src/preferences.cc:3981 src/preferences.cc:4006
#, fuzzy
msgid "Flip right image"
msgstr "prima imagine"
-#: src/preferences.cc:3947 src/preferences.cc:3972
+#: src/preferences.cc:3983 src/preferences.cc:4008
msgid "Swap left and right images"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3949 src/preferences.cc:3974
+#: src/preferences.cc:3985 src/preferences.cc:4010
msgid "Disable stereo mode on single image source"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3952 src/preferences.cc:3958
+#: src/preferences.cc:3988 src/preferences.cc:3994
#, fuzzy
msgid "Fullscreen stereo mode"
msgstr "_Tot ecranul"
-#: src/preferences.cc:3953
+#: src/preferences.cc:3989
msgid "Use different settings for fullscreen"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3983
+#: src/preferences.cc:4019
#, fuzzy
msgid "Left X"
msgstr "Stânga:"
-#: src/preferences.cc:3985
+#: src/preferences.cc:4021
#, fuzzy
msgid "Left Y"
msgstr "Stânga:"
-#: src/preferences.cc:3987
+#: src/preferences.cc:4023
#, fuzzy
msgid "Right X"
msgstr "Dreapta:"
-#: src/preferences.cc:3989
+#: src/preferences.cc:4025
#, fuzzy
msgid "Right Y"
msgstr "Dreapta:"
-#: src/preferences.cc:4185
+#: src/preferences.cc:4041
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferințe"
+
+#: src/preferences.cc:4218
#, fuzzy
msgid "About Geeqie"
msgstr "Despre - Geeqie"
-#: src/preferences.cc:4269 src/preferences.cc:4277
+#: src/preferences.cc:4298 src/preferences.cc:4306
msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:4284
+#: src/preferences.cc:4313
msgid "Error: Timezone database download failed"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:4326
+#: src/preferences.cc:4355
msgid "Timezone database download failed"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:4337
+#: src/preferences.cc:4366
msgid "Downloading timezone database"
msgstr ""
-#: src/print.cc:345
+#: src/print.cc:363
#, fuzzy
msgid "Image text"
msgstr "Înălțime imagine"
-#: src/print.cc:347
+#: src/print.cc:365
#, fuzzy
msgid "Show image text"
msgstr "Afișează im_agine"
-#: src/print.cc:409
+#: src/print.cc:427
#, fuzzy
msgid "Page text"
msgstr "Text de început"
-#: src/print.cc:411
+#: src/print.cc:429
#, fuzzy
msgid "Show page text"
msgstr "Afişează numele fişierelor"
-#: src/print.cc:449
+#: src/print.cc:467
msgid "Text shown on each page of a single or multi-page print job"
msgstr ""
msgid "Option %s ignored: %s\n"
msgstr "Creez %s dir:%s\n"
-#: src/rcfile.cc:654
+#: src/rcfile.cc:683
#, c-format
msgid "error saving config file: %s\n"
msgstr "Nu pot salva fişierul de configurare: %s\n"
-#: src/rcfile.cc:734 src/rcfile.cc:785
+#: src/rcfile.cc:762 src/rcfile.cc:812
#, c-format
msgid ""
"error saving config file: %s\n"
"nu pot salva fişierul de configurare: %s\n"
"eroare: %s\n"
-#: src/rcfile.cc:754
+#: src/rcfile.cc:782
#, fuzzy, c-format
msgid "error saving default layout file: %s\n"
msgstr "eroare la salvarea fișierului: %s\n"
-#: src/remote.cc:753
+#: src/remote.cc:765
#, fuzzy, c-format
msgid "[%d,%d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
msgstr "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
-#: src/remote.cc:787
+#: src/remote.cc:799
#, c-format
msgid "%dx%d+%d+%d"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1269
+#: src/remote.cc:1287
#, fuzzy, c-format
msgid "Class: %s\n"
msgstr "Clasă"
-#: src/remote.cc:1274
+#: src/remote.cc:1291
#, fuzzy, c-format
msgid "Page no: %d/%d\n"
msgstr "Pagina %d"
-#: src/remote.cc:1282
+#: src/remote.cc:1299
#, c-format
msgid "Country name: %s\n"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1289
+#: src/remote.cc:1306
#, c-format
msgid "Country code: %s\n"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1296
+#: src/remote.cc:1313
#, c-format
msgid "Timezone: %s\n"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1569 src/remote.cc:1574
+#: src/remote.cc:1653 src/remote.cc:1658
msgid "lua error: no data"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1596
+#: src/remote.cc:1680
+msgid "<ACTION>"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.cc:1680
+msgid "execute keyboard action (See Help/Reference/Remote Keyboard Actions)"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.cc:1681
+msgid "list available keyboard actions (some are redundant)"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.cc:1682
msgid "previous image"
msgstr "imaginea precedentă"
-#: src/remote.cc:1597
+#: src/remote.cc:1683
#, fuzzy
msgid "close window"
msgstr "Închide fereastra"
-#: src/remote.cc:1598
+#: src/remote.cc:1684
msgid "<FILE>|layout ID"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1598
+#: src/remote.cc:1684
msgid "load configuration from FILE"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1599
+#: src/remote.cc:1685
#, fuzzy
msgid "clean the metadata cache"
msgstr "Nu pot scrie metadate"
-#: src/remote.cc:1600
+#: src/remote.cc:1686
#, fuzzy
msgid "<folder> "
msgstr "director"
-#: src/remote.cc:1600
+#: src/remote.cc:1686
#, fuzzy
msgid " render thumbnails"
msgstr "Creează thumbnail-uri"
-#: src/remote.cc:1601 src/remote.cc:1602
+#: src/remote.cc:1687 src/remote.cc:1688
#, fuzzy
msgid "<folder> "
msgstr "director"
-#: src/remote.cc:1601
+#: src/remote.cc:1687
#, fuzzy
msgid "render thumbnails recursively"
msgstr "Generează thumbnail-uri pentru un folder anume."
-#: src/remote.cc:1602
+#: src/remote.cc:1688
#, fuzzy
msgid " render thumbnails (see Help)"
msgstr "Generează thumbnail-uri pentru un folder anume."
-#: src/remote.cc:1603
+#: src/remote.cc:1689
#, fuzzy
msgid "<folder>"
msgstr "director"
-#: src/remote.cc:1603
+#: src/remote.cc:1689
#, fuzzy
msgid " render thumbnails recursively (see Help)"
msgstr "Generează thumbnail-uri pentru un folder anume."
-#: src/remote.cc:1604 src/remote.cc:1605
+#: src/remote.cc:1690 src/remote.cc:1691
msgid "clear|clean"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1604
+#: src/remote.cc:1690
#, fuzzy
msgid "clear or clean shared thumbnail cache"
msgstr "Folosește cache-ul de thumbnail-uri din sistem"
-#: src/remote.cc:1605
+#: src/remote.cc:1691
#, fuzzy
msgid "clear or clean thumbnail cache"
msgstr "Cache comun"
-#: src/remote.cc:1606
+#: src/remote.cc:1692
msgid "<[H:][M:][N][.M]>"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1606
+#: src/remote.cc:1692
#, fuzzy
msgid "set slide show delay to Hrs Mins N.M seconds"
msgstr "interval slide show, în secunde "
-#: src/remote.cc:1607
+#: src/remote.cc:1693
msgid "first image"
msgstr "prima imagine"
-#: src/remote.cc:1608
+#: src/remote.cc:1694
msgid "toggle full screen"
msgstr "comută full screen"
-#: src/remote.cc:1609 src/remote.cc:1610 src/remote.cc:1611 src/remote.cc:1612
+#: src/remote.cc:1695 src/remote.cc:1696 src/remote.cc:1697 src/remote.cc:1698
msgid "<FILE>|<URL>"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1609 src/remote.cc:1610
+#: src/remote.cc:1695 src/remote.cc:1696
#, fuzzy
msgid "open FILE or URL, bring Geeqie window to the top"
msgstr "deschide fișier în fereastră nouă"
-#: src/remote.cc:1611 src/remote.cc:1612
+#: src/remote.cc:1697 src/remote.cc:1698
#, fuzzy
msgid "open FILE or URL, do not bring Geeqie window to the top"
msgstr "deschide fișier în fereastră nouă"
-#: src/remote.cc:1613
+#: src/remote.cc:1699
msgid "start full screen"
msgstr "pornește full screen"
-#: src/remote.cc:1614
+#: src/remote.cc:1700
msgid "stop full screen"
msgstr "oprește full screen"
-#: src/remote.cc:1615
+#: src/remote.cc:1701
msgid "<GEOMETRY>"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1615
+#: src/remote.cc:1701
#, fuzzy
msgid "set window geometry"
msgstr "Date de geometrie invalide\n"
-#: src/remote.cc:1616
+#: src/remote.cc:1702
msgid "<COLLECTION>"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1616
+#: src/remote.cc:1702
#, fuzzy
msgid "get collection content"
msgstr "Colecţie nouă"
-#: src/remote.cc:1617
+#: src/remote.cc:1703
#, fuzzy
msgid "get collection list"
msgstr "Salvează colecţia ca:"
-#: src/remote.cc:1618 src/remote.cc:1625 src/remote.cc:1628 src/remote.cc:1651
-#: src/remote.cc:1652
+#: src/remote.cc:1704 src/remote.cc:1711 src/remote.cc:1714 src/remote.cc:1737
+#: src/remote.cc:1738
msgid "<FILE>"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1618
+#: src/remote.cc:1704
#, fuzzy
msgid "get destination path of FILE (See Plugins Configuration)"
msgstr "calea destinație pentru fișierul dat"
-#: src/remote.cc:1619
+#: src/remote.cc:1705
#, fuzzy
msgid "get file info"
msgstr "Informații despre fișier"
-#: src/remote.cc:1620 src/remote.cc:1621
+#: src/remote.cc:1706 src/remote.cc:1707
msgid "[<FOLDER>]"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1620
+#: src/remote.cc:1706
#, fuzzy
msgid "get list of files and class"
msgstr "lista de fișiere adiționale fișierului dat"
-#: src/remote.cc:1621
+#: src/remote.cc:1707
#, fuzzy
msgid "get list of files and class recursive"
msgstr "lista de fișiere adiționale fișierului dat"
-#: src/remote.cc:1622
+#: src/remote.cc:1708
#, fuzzy
msgid "get rectangle co-ordinates"
msgstr "Randare"
-#: src/remote.cc:1623
+#: src/remote.cc:1709
#, fuzzy
msgid "get render intent"
msgstr "Randare"
-#: src/remote.cc:1624
+#: src/remote.cc:1710
#, fuzzy
msgid "get list of selected files"
msgstr "Adaugă text la fișierele selectate"
-#: src/remote.cc:1625
+#: src/remote.cc:1711
#, fuzzy
msgid "get list of sidecars of FILE"
msgstr "lista de fișiere adiționale fișierului dat"
-#: src/remote.cc:1626
+#: src/remote.cc:1712
msgid "<ID>"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1626
+#: src/remote.cc:1712
msgid "window id for following commands"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1627
+#: src/remote.cc:1713
msgid "last image"
msgstr "ultima imagine"
-#: src/remote.cc:1628
+#: src/remote.cc:1714
#, fuzzy
msgid "add FILE to command line collection list"
msgstr "Adaugă la colecţia nouă"
-#: src/remote.cc:1629
+#: src/remote.cc:1715
#, fuzzy
msgid "clear command line collection list"
msgstr "Adaugă la colecţia nouă"
-#: src/remote.cc:1631
+#: src/remote.cc:1717
msgid "<FILE>,<lua script>"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1631
+#: src/remote.cc:1717
msgid "run lua script on FILE"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1633
+#: src/remote.cc:1719
#, fuzzy
msgid "new window"
msgstr "Fereastră nouă"
-#: src/remote.cc:1634
+#: src/remote.cc:1720
msgid "next image"
msgstr "imaginea următoare"
-#: src/remote.cc:1635
+#: src/remote.cc:1721
msgid "print pixel info of mouse pointer on current image"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1636
+#: src/remote.cc:1722
msgid "terminate returned data with null character instead of newline"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1637
+#: src/remote.cc:1723
msgid "<PWD>"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1637
+#: src/remote.cc:1723
msgid "use PWD as working directory for following commands"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1638
+#: src/remote.cc:1724
msgid "quit"
msgstr "ieșire"
-#: src/remote.cc:1639 src/remote.cc:1640
+#: src/remote.cc:1725 src/remote.cc:1726
#, fuzzy
msgid "bring the Geeqie window to the top"
msgstr "deschide fișier în fereastră nouă"
-#: src/remote.cc:1641 src/remote.cc:1643
+#: src/remote.cc:1727 src/remote.cc:1729
msgid "[<FILE>]"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1641
+#: src/remote.cc:1727
msgid "adds the current file (or the specified file) to the current selection"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1642
+#: src/remote.cc:1728
#, fuzzy
msgid "clears the current selection"
msgstr "Deschide colecţia"
-#: src/remote.cc:1643
+#: src/remote.cc:1729
msgid ""
"removes the current file (or the specified file) from the current selection"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1644
+#: src/remote.cc:1730
msgid "toggle slide show"
msgstr "comută slide show"
-#: src/remote.cc:1645
+#: src/remote.cc:1731
msgid "<FOLDER>"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1645
+#: src/remote.cc:1731
#, fuzzy
msgid "start recursive slide show in FOLDER"
msgstr "pornește slide show recursiv"
-#: src/remote.cc:1646
+#: src/remote.cc:1732
msgid "start slide show"
msgstr "pornește slide show"
-#: src/remote.cc:1647
+#: src/remote.cc:1733
msgid "stop slide show"
msgstr "oprește slide show"
-#: src/remote.cc:1648
+#: src/remote.cc:1734
msgid "print filename [and Collection] of current image"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1649
+#: src/remote.cc:1735
msgid "show tools"
msgstr "arată unelte"
-#: src/remote.cc:1650
+#: src/remote.cc:1736
msgid "hide tools"
msgstr "ascunde unelte"
-#: src/remote.cc:1651 src/remote.cc:1652
+#: src/remote.cc:1737 src/remote.cc:1738
#, fuzzy
msgid "open FILE in new window"
msgstr "deschide fișier în fereastră nouă"
-#: src/remote.cc:1717
+#: src/remote.cc:1803
msgid "Remote command list:\n"
msgstr "Listă comenzi remote:\n"
-#: src/remote.cc:1735
+#: src/remote.cc:1822
msgid ""
"\n"
"\n"
"may be used.\n"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1785
+#: src/remote.cc:1872
#, c-format
msgid "Remote %s not running, starting..."
msgstr "%s remote nu rulează, îl pornesc..."
-#: src/remote.cc:1923
+#: src/remote.cc:2010
msgid "Remote not available\n"
msgstr "Operațiile remote nu sunt disponibile\n"
-#: src/search.cc:262
+#: src/search.cc:263
msgid "folder"
msgstr "director"
-#: src/search.cc:263
+#: src/search.cc:264
msgid "comments"
msgstr "comentarii"
-#: src/search.cc:264
+#: src/search.cc:265
msgid "results"
msgstr "rezultate"
-#: src/search.cc:265
+#: src/search.cc:266
#, fuzzy
msgid "collection"
msgstr "Colecţii"
-#: src/search.cc:269
+#: src/search.cc:270
#, fuzzy
msgid "name contains"
msgstr "conţine"
-#: src/search.cc:270
+#: src/search.cc:271
#, fuzzy
msgid "name is"
msgstr "Redenumesc fişiere?"
-#: src/search.cc:271
+#: src/search.cc:272
#, fuzzy
msgid "path contains"
msgstr "conţine"
-#: src/search.cc:275 src/search.cc:282 src/search.cc:301
+#: src/search.cc:276 src/search.cc:283 src/search.cc:302
msgid "equal to"
msgstr "egal cu"
-#: src/search.cc:276 src/search.cc:302 src/search.cc:309
+#: src/search.cc:277 src/search.cc:303 src/search.cc:310
msgid "less than"
msgstr "mai mic decât"
-#: src/search.cc:277 src/search.cc:303 src/search.cc:310
+#: src/search.cc:278 src/search.cc:304 src/search.cc:311
msgid "greater than"
msgstr "mai mare decât"
-#: src/search.cc:278 src/search.cc:285 src/search.cc:304
+#: src/search.cc:279 src/search.cc:286 src/search.cc:305
msgid "between"
msgstr "între"
-#: src/search.cc:283
+#: src/search.cc:284
msgid "before"
msgstr "înainte de"
-#: src/search.cc:284
+#: src/search.cc:285
msgid "after"
msgstr "după"
-#: src/search.cc:289
+#: src/search.cc:290
msgid "match all"
msgstr "match all"
-#: src/search.cc:290
+#: src/search.cc:291
msgid "match any"
msgstr "match any"
-#: src/search.cc:291
+#: src/search.cc:292
msgid "exclude"
msgstr "exclude"
-#: src/search.cc:295
+#: src/search.cc:296
msgid "contains"
msgstr "conţine"
-#: src/search.cc:296
+#: src/search.cc:297
msgid "miss"
msgstr "lipsă"
-#: src/search.cc:308
+#: src/search.cc:309
#, fuzzy
msgid "not geocoded"
msgstr "nedefinit(e)"
-#: src/search.cc:314 src/search.cc:319
+#: src/search.cc:315 src/search.cc:320
msgid "is"
msgstr "este"
-#: src/search.cc:315 src/search.cc:320
+#: src/search.cc:316 src/search.cc:321
msgid "is not"
msgstr ""
-#: src/search.cc:360
+#: src/search.cc:361
#, fuzzy
msgid "Start/stop search"
msgstr "Căutare imagini"
-#: src/search.cc:402
+#: src/search.cc:403
#, c-format
msgid "%s, %d files (%s, %d)"
msgstr "%s, %d fișiere (%s, %d)"
-#: src/search.cc:407
+#: src/search.cc:408
#, c-format
msgid "%s, %d files"
msgstr "%s, %d fișiere"
-#: src/search.cc:425
+#: src/search.cc:426
msgid "Searching..."
msgstr "Caut..."
-#: src/search.cc:2032
+#: src/search.cc:2030
#, fuzzy
msgid "Changed"
msgstr "Nicio schimbare"
-#: src/search.cc:2037 src/search.cc:3454
+#: src/search.cc:2035 src/search.cc:3460
#, fuzzy
msgid "Original"
msgstr "Nume original"
-#: src/search.cc:2043 src/search.cc:3455
+#: src/search.cc:2041 src/search.cc:3461
#, fuzzy
msgid "Digitized"
msgstr "Data digitizării"
-#: src/search.cc:2240 src/search.cc:3581
+#: src/search.cc:2238 src/search.cc:3587
#, fuzzy
msgid "Raw Image"
msgstr "Imagine RAW"
-#: src/search.cc:2304 src/search.cc:3598
+#: src/search.cc:2302 src/search.cc:3604
#, fuzzy
msgid "Any mark"
msgstr "Adaugă marcaj %d"
-#: src/search.cc:2361 src/search.cc:3554
+#: src/search.cc:2359 src/search.cc:3560
msgid "km"
msgstr ""
-#: src/search.cc:2366 src/search.cc:3555
+#: src/search.cc:2364 src/search.cc:3561
#, fuzzy
msgid "miles"
msgstr "Fişiere"
-#: src/search.cc:2688
+#: src/search.cc:2685
msgid "File not found"
msgstr "Fișier de negăsit"
-#: src/search.cc:2689
+#: src/search.cc:2686
msgid "Please enter an existing file for image content."
msgstr "Vă rog introduceți un fișier existent pentru conținut imagine."
-#: src/search.cc:2714
+#: src/search.cc:2711
msgid "Entry does not contain a valid lat/long value"
msgstr ""
-#: src/search.cc:2764
+#: src/search.cc:2770
msgid "Please enter an existing folder to search."
msgstr "Vă rog selectați un director existent pentru căutare."
-#: src/search.cc:2810
+#: src/search.cc:2816
#, fuzzy
msgid "Collection not found"
msgstr "directorul nu a fost găsit"
-#: src/search.cc:2810
+#: src/search.cc:2816
#, fuzzy
msgid "Please enter an existing collection name."
msgstr "Vă rog selectați un director existent pentru căutare."
-#: src/search.cc:3268
+#: src/search.cc:3274
#, fuzzy
msgid "Select collection"
msgstr "Salvează colecţia"
-#: src/search.cc:3338
+#: src/search.cc:3284
+msgid "Collection Files"
+msgstr "Fişiere colecţie"
+
+#: src/search.cc:3343
msgid "Image search"
msgstr "Căutare imagini"
-#: src/search.cc:3377
+#: src/search.cc:3382
msgid "Search:"
msgstr "Caută:"
-#: src/search.cc:3391
+#: src/search.cc:3396
msgid "Recurse"
msgstr "Recurse"
-#: src/search.cc:3415 src/search.cc:3524
+#: src/search.cc:3420 src/search.cc:3530
msgid "Match case"
msgstr "Match case"
-#: src/search.cc:3421
+#: src/search.cc:3422
+#, fuzzy
+msgid "Symbolic link"
+msgstr "Șterg legătură simbolică?"
+
+#: src/search.cc:3427
msgid "File size is"
msgstr "Mărimea fișierului este"
-#: src/search.cc:3428 src/search.cc:3445 src/search.cc:3474 src/search.cc:3537
+#: src/search.cc:3434 src/search.cc:3451 src/search.cc:3480 src/search.cc:3543
msgid "and"
msgstr " și "
-#: src/search.cc:3434
+#: src/search.cc:3440
msgid "File date is"
msgstr "Data fișierului este"
-#: src/search.cc:3452
+#: src/search.cc:3458
msgid "Modified"
msgstr ""
-#: src/search.cc:3453
+#: src/search.cc:3459
#, fuzzy
msgid "Status Changed"
msgstr ""
"\n"
"Stare: "
-#: src/search.cc:3463
+#: src/search.cc:3469
msgid "Image dimensions are"
msgstr "Dimensiunile imaginii sunt"
-#: src/search.cc:3484
+#: src/search.cc:3490
msgid "Image content is"
msgstr "Conținutul imaginii este"
-#: src/search.cc:3490
+#: src/search.cc:3496
#, no-c-format
msgid "% similar to"
msgstr "% similar cu"
-#: src/search.cc:3498
+#: src/search.cc:3504
#, fuzzy
msgid "Ignore rotation"
msgstr "Orientare"
-#: src/search.cc:3530
+#: src/search.cc:3536
#, fuzzy
msgid "Image rating is"
msgstr "Conținutul imaginii este"
-#: src/search.cc:3544
+#: src/search.cc:3550
#, fuzzy
msgid "Image is"
msgstr "_Lista imagini"
-#: src/search.cc:3556
+#: src/search.cc:3562
msgid "n.m."
msgstr ""
-#: src/search.cc:3562
+#: src/search.cc:3568
msgid "from"
msgstr ""
-#: src/search.cc:3567
+#: src/search.cc:3573
msgid ""
"Enter a coordinate in the form:\n"
"89.123 179.456\n"
"See the Help file"
msgstr ""
-#: src/search.cc:3575
+#: src/search.cc:3581
#, fuzzy
msgid "Image class"
msgstr "_Lista imagini"
-#: src/search.cc:3586
+#: src/search.cc:3592
msgid "Broken"
msgstr ""
-#: src/search.cc:3593
+#: src/search.cc:3599
#, fuzzy
msgid "Marks"
msgstr "Arată marcaje"
-#: src/secure-save.cc:405
+#: src/secure-save.cc:394
msgid "Cannot read the file"
msgstr " Nu pot citi fişieru"
-#: src/secure-save.cc:407
+#: src/secure-save.cc:396
msgid "Cannot get file status"
msgstr "Nu pot citi starea fișierului"
-#: src/secure-save.cc:409
+#: src/secure-save.cc:398
msgid "Cannot access the file"
msgstr "Nu pot accesa fişierul"
-#: src/secure-save.cc:411
+#: src/secure-save.cc:400
msgid "Cannot create temp file"
msgstr "Nu pot crea fişier temporar"
-#: src/secure-save.cc:413
+#: src/secure-save.cc:402
msgid "Cannot rename the file"
msgstr "Nu pot redenumi fișierul"
-#: src/secure-save.cc:415
+#: src/secure-save.cc:404
msgid "File saving disabled by option"
msgstr "Salvarea fișierelor a fost dezactivată din configurație"
-#: src/secure-save.cc:417
+#: src/secure-save.cc:406
msgid "Out of memory"
msgstr "Nu mai există memorie disponibilă"
-#: src/secure-save.cc:419
+#: src/secure-save.cc:408
msgid "Cannot write the file"
msgstr "Nu pot scrie fişierul"
-#: src/secure-save.cc:423
+#: src/secure-save.cc:412
msgid "Secure file saving error"
msgstr "Eroare la salvarea sigură a fișierului"
msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
msgstr "Nu pot încărca miniaturile din cache, încerc actualizarea lor.\n"
-#: src/toolbar.cc:96
-#, fuzzy
-msgid "Open Archive"
-msgstr "Deschide recent"
-
-#: src/toolbar.cc:128
-#, fuzzy
-msgid "Pixel Info"
-msgstr "Informații pi_xel"
-
-#: src/toolbar.cc:129
-msgid "Ignore Alpha"
-msgstr ""
-
-#: src/toolbar.cc:130
-#, fuzzy
-msgid "Exif rotate"
-msgstr "Folosește data EXIF"
-
-#: src/toolbar.cc:536
+#: src/toolbar.cc:457
msgid "Add Toolbar Item"
msgstr ""
-#: src/trash.cc:87 src/trash.cc:138 src/utilops.cc:2677 src/utilops.cc:2688
-#: src/utilops.cc:2745
+#: src/trash.cc:87 src/trash.cc:138 src/utilops.cc:2722 src/utilops.cc:2733
+#: src/utilops.cc:2790
msgid "Delete failed"
msgstr "Nu am putut şterge"
"\n"
msgstr "Mu_tă sus"
-#: src/trash.cc:215
+#: src/trash.cc:214
msgid "Deletion by external command"
msgstr "Ștergere su ajutorul unei comenzi externe"
-#: src/trash.cc:219
+#: src/trash.cc:218
msgid "Deleting without trash"
msgstr ""
-#: src/trash.cc:227
+#: src/trash.cc:226
#, fuzzy, c-format
msgid " (max. %d MiB)"
msgstr " (max. %d MB)"
-#: src/trash.cc:231
+#: src/trash.cc:230
#, c-format
msgid ""
"Using Geeqie Trash bin\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/trash.cc:236
+#: src/trash.cc:235
msgid "Using system Trash bin"
msgstr ""
-#: src/ui-bookmark.cc:124 src/ui-bookmark.cc:187
+#: src/ui/appimage-notification.ui:17
+msgid "A new Geeqie AppImage is available"
+msgstr ""
+
+#: src/ui-bookmark.cc:125 src/ui-bookmark.cc:188
msgid "New Bookmark"
msgstr "Semn de carte nou"
-#: src/ui-bookmark.cc:269 src/ui-bookmark.cc:275
+#: src/ui-bookmark.cc:270 src/ui-bookmark.cc:276
msgid "Edit Bookmark"
msgstr "Editare semn de carte"
-#: src/ui-bookmark.cc:290
+#: src/ui-bookmark.cc:291
msgid "Path:"
msgstr "Cale:"
-#: src/ui-bookmark.cc:299
+#: src/ui-bookmark.cc:300
msgid "Icon:"
msgstr "Icon:"
-#: src/ui-bookmark.cc:305
+#: src/ui-bookmark.cc:306
msgid "Select icon"
msgstr "Selectează icon"
msgid "_Remove"
msgstr "_Şterge"
-#: src/ui-fileops.cc:78
+#: src/ui-fileops.cc:79
msgid ""
"One or more filenames are not encoded with the preferred locale character "
"set.\n"
"Unul sau mai multe nume de fișiere nu sunt scrise cu setul de caractere "
"recomandat.\n"
-#: src/ui-fileops.cc:79
+#: src/ui-fileops.cc:80
#, c-format
msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n"
msgstr ""
"Lucrul cu, si afișarea acestor fișiere cu %s s-ar putea să nu fie posibile.\n"
-#: src/ui-fileops.cc:81
+#: src/ui-fileops.cc:82
msgid ""
"If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment "
"variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n"
"Dacă numele de fisiere nu sunt scrise cu utf-8, încercați să setați "
"variabila de mediu G_BROKEN_FILENAMES=1\n"
-#: src/ui-fileops.cc:83
+#: src/ui-fileops.cc:84
#, c-format
msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n"
msgstr "Se pare că G_BROKEN_FILENAMES este %s\n"
-#: src/ui-fileops.cc:85
+#: src/ui-fileops.cc:86
msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n"
msgstr "Se pare că G_BROKEN_FILENAMES nu există\n"
-#: src/ui-fileops.cc:87
+#: src/ui-fileops.cc:88
#, c-format
msgid ""
"The locale appears to be set to \"%s\"\n"
"Localizarea pare să fie \"%s\"\n"
"(din variabila de mediu LANG)\n"
-#: src/ui-fileops.cc:92
+#: src/ui-fileops.cc:93
msgid ""
"\n"
"Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n"
"\n"
"Codarea preferabilă pare să fie UTF-8; cu toate acestea, fișierul:\n"
-#: src/ui-fileops.cc:93 src/ui-fileops.cc:96 src/ui-fileops.cc:98
+#: src/ui-fileops.cc:94 src/ui-fileops.cc:97 src/ui-fileops.cc:99
msgid "[name not displayable]"
msgstr "[numele nu poate fi afișat]"
-#: src/ui-fileops.cc:96
+#: src/ui-fileops.cc:97
#, c-format
msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8."
msgstr "\"%s\" e codat corect UTF-8."
-#: src/ui-fileops.cc:98
+#: src/ui-fileops.cc:99
#, c-format
msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8."
msgstr "\"%s\" nu este codat valid UTF-8."
-#: src/ui-fileops.cc:103 src/ui-fileops.cc:108
+#: src/ui-fileops.cc:104 src/ui-fileops.cc:109
msgid "Filename encoding locale mismatch"
msgstr "Codarea denumirii fișierelor nu se potrivește cu localizarea aleasă"
-#: src/ui-fileops.cc:1036
+#: src/ui-fileops.cc:1039
#, fuzzy
msgid "Web file download failed"
msgstr "Nu am putut şterge!"
-#: src/ui-fileops.cc:1099
+#: src/ui-fileops.cc:1102
#, fuzzy
msgid "Download web file"
msgstr " încarcă fişierul de configurare "
-#: src/ui-fileops.cc:1101
+#: src/ui-fileops.cc:1104
#, fuzzy
msgid "Downloading "
msgstr "Încarc harta"
"Nu pot încărca:\n"
"%s"
-#: src/ui-pathsel.cc:418
+#: src/ui-pathsel.cc:419
#, c-format
msgid "A file with name %s already exists."
msgstr "Fişierul cu numele %s există deja."
-#: src/ui-pathsel.cc:419 src/ui-pathsel.cc:425 src/utilops.cc:2376
-#: src/utilops.cc:2403 src/utilops.cc:2869
+#: src/ui-pathsel.cc:420 src/ui-pathsel.cc:426 src/utilops.cc:2421
+#: src/utilops.cc:2448 src/utilops.cc:2914
msgid "Rename failed"
msgstr "Redenumire eșuată"
-#: src/ui-pathsel.cc:424
+#: src/ui-pathsel.cc:425
#, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s."
msgstr "Nu pot redenumi %s în %s."
msgid "Add _Bookmark"
msgstr "Adaugă _semn de carte"
-#: src/ui-pathsel.cc:731
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to create folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nu se poate crea directorul:\n"
-"%s"
-
-#: src/ui-pathsel.cc:732
-msgid "Error creating folder"
-msgstr "Eroare la crearea directorului"
-
-#: src/ui-pathsel.cc:952
+#: src/ui-pathsel.cc:945
msgid "All Files"
msgstr "Toate fişierele"
-#: src/ui-pathsel.cc:1024
+#: src/ui-pathsel.cc:1013 src/utilops.cc:2947
+msgid "New folder"
+msgstr "Director nou"
+
+#: src/ui-pathsel.cc:1016
msgid "Show hidden"
msgstr "Afişează fişierele ascunse"
-#: src/ui-pathsel.cc:1109
+#: src/ui-pathsel.cc:1102
msgid "Filter:"
msgstr "Filtru:"
-#: src/ui-tabcomp.cc:856
+#: src/ui/search-and-run.ui:30
+msgid "Search and Run command - Geeqie"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/search-and-run.ui:39 src/ui/search-and-run.ui:41
+msgid "Search for commands and run them"
+msgstr ""
+
+#: src/ui-tabcomp.cc:836
msgid "Select path"
msgstr "Selectați cale"
-#: src/ui-tabcomp.cc:878
+#: src/ui-tabcomp.cc:858
msgid "All files"
msgstr "Toate fișierele"
-#: src/ui-utildlg.cc:598
-msgid "A new Geeqie AppImage is available"
-msgstr ""
-
#: src/uri-utils.cc:43
#, fuzzy
msgid "Drag and Drop failed"
msgstr "Comanda externă a eșuat"
-#: src/utilops.cc:595
+#: src/utilops.cc:681
msgid ""
"\n"
" Continue multiple file operation?"
"\n"
" Doriți să continuați operația pe mai multe fișiere?"
-#: src/utilops.cc:602 src/utilops.cc:1050
+#: src/utilops.cc:688 src/utilops.cc:1100
msgid "Co_ntinue"
msgstr "Co_ntinuare"
-#: src/utilops.cc:779
+#: src/utilops.cc:865
#, c-format
msgid ""
"Removal of folder contents failed at this file:\n"
"\n"
"%s"
-#: src/utilops.cc:923
+#: src/utilops.cc:1009
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"%s\n"
"Nu pot porni comanda externă.\n"
-#: src/utilops.cc:1007 src/utilops.cc:1171
+#: src/utilops.cc:1057 src/utilops.cc:1221
#, c-format
msgid "%s is not a directory"
msgstr "%s nu este un director"
-#: src/utilops.cc:1027
+#: src/utilops.cc:1077
#, fuzzy, c-format
msgid "%s already exists"
msgstr "destinația există deja"
-#: src/utilops.cc:1048
+#: src/utilops.cc:1098
msgid "Really continue?"
msgstr "Sigur doriți să continuați?"
-#: src/utilops.cc:1062 src/utilops.cc:1176
+#: src/utilops.cc:1112 src/utilops.cc:1226
msgid "This operation can't continue:"
msgstr "Operația nu poate continua:"
-#: src/utilops.cc:1535 src/utilops.cc:1660 src/utilops.cc:2075
+#: src/utilops.cc:1585 src/utilops.cc:1717 src/utilops.cc:2126
msgid "Discard changes"
msgstr "Renunță la modificări"
-#: src/utilops.cc:1536 src/utilops.cc:1661 src/utilops.cc:2025
-#: src/utilops.cc:2041
+#: src/utilops.cc:1586 src/utilops.cc:1718 src/utilops.cc:2076
+#: src/utilops.cc:2092
msgid "File details"
msgstr "Detalii fișier"
-#: src/utilops.cc:1558 src/utilops.cc:1678
+#: src/utilops.cc:1608 src/utilops.cc:1735
msgid "Sidecars"
msgstr "Fișiere adiționale"
-#: src/utilops.cc:1560
+#: src/utilops.cc:1610
msgid "Write to file"
msgstr "Scrie în fișier"
-#: src/utilops.cc:1600
+#: src/utilops.cc:1650
msgid "Choose the destination folder."
msgstr "Alegeți un director destinație"
-#: src/utilops.cc:1680
+#: src/utilops.cc:1661 src/utilops.cc:1665
+#, fuzzy
+msgid "With Rename"
+msgstr "Redenumeşte"
+
+#: src/utilops.cc:1737
msgid "New name"
msgstr "Nume nou"
-#: src/utilops.cc:1717
+#: src/utilops.cc:1769
msgid "Manual rename"
msgstr "Redenumire manuală"
-#: src/utilops.cc:1722
+#: src/utilops.cc:1774
msgid "Original name:"
msgstr "Nume original:"
-#: src/utilops.cc:1725
+#: src/utilops.cc:1777
msgid "New name:"
msgstr "Nume nou:"
-#: src/utilops.cc:1738
+#: src/utilops.cc:1790
msgid "Auto rename"
msgstr "Autoredenumire"
-#: src/utilops.cc:1744
+#: src/utilops.cc:1796
msgid "Begin text"
msgstr "Text de început"
-#: src/utilops.cc:1752 src/utilops.cc:1784
+#: src/utilops.cc:1804 src/utilops.cc:1836
msgid "Start #"
msgstr "Start #"
-#: src/utilops.cc:1758
+#: src/utilops.cc:1810
msgid "End text"
msgstr "Text de sfârşit"
-#: src/utilops.cc:1766
+#: src/utilops.cc:1818
msgid "Padding:"
msgstr "Umplere:"
-#: src/utilops.cc:1771
+#: src/utilops.cc:1823
msgid "Formatted rename"
msgstr "Redenumire formatată"
-#: src/utilops.cc:1776
+#: src/utilops.cc:1828
msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
msgstr "Format (* = nume original, ## = numere)"
-#: src/utilops.cc:1928
+#: src/utilops.cc:1978
msgid "Another operation in progress.\n"
msgstr "Se execută altă operație.\n"
-#: src/utilops.cc:1984
+#: src/utilops.cc:2034
#, c-format
msgid "File: '%s'\n"
msgstr "Fișier: '%s'\n"
-#: src/utilops.cc:1989
+#: src/utilops.cc:2039
msgid "with sidecar files:\n"
msgstr "Cu fișiere adiționale (sidecar):\n"
-#: src/utilops.cc:1995
+#: src/utilops.cc:2045
#, c-format
msgid " '%s'\n"
msgstr " '%s'\n"
-#: src/utilops.cc:1999
+#: src/utilops.cc:2049
msgid ""
"\n"
"Status: "
"\n"
"Stare: "
-#: src/utilops.cc:2011
+#: src/utilops.cc:2062
msgid "no problem detected"
msgstr "nu am găsit nicio problemă"
-#: src/utilops.cc:2027 src/utilops.cc:2074
+#: src/utilops.cc:2078 src/utilops.cc:2125
msgid "Exclude file"
msgstr "Exclude fişier"
-#: src/utilops.cc:2072 src/utilops.cc:2097
+#: src/utilops.cc:2123 src/utilops.cc:2148
msgid "Overview of changed metadata"
msgstr "Rezumat al metadatelor modificate"
-#: src/utilops.cc:2090
+#: src/utilops.cc:2141
#, c-format
msgid ""
"The following metadata tags will be written to\n"
"Următoarele tag-uri vor fi scrise în\n"
"'%s'."
-#: src/utilops.cc:2094
+#: src/utilops.cc:2145
msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself."
msgstr "Următoarele tag-uri vor fi scrise în fișier."
-#: src/utilops.cc:2206
+#: src/utilops.cc:2251
#, fuzzy
msgid "This will move the following files to the Trash bin"
msgstr "Următoarele fișiere vor fi mutate"
-#: src/utilops.cc:2210
+#: src/utilops.cc:2255
#, fuzzy
msgid "This will permanently delete the following files"
msgstr "Următoarele fișiere vor fi șterse"
-#: src/utilops.cc:2213
+#: src/utilops.cc:2258
msgid "Delete files?"
msgstr "Șterg fișierele?"
-#: src/utilops.cc:2233
+#: src/utilops.cc:2278
msgid "Can't write metadata"
msgstr "Nu pot scrie metadate"
-#: src/utilops.cc:2256
+#: src/utilops.cc:2301
msgid "Write metadata"
msgstr "Scrie metadate"
-#: src/utilops.cc:2257
+#: src/utilops.cc:2302
msgid "Write metadata?"
msgstr "Scriu metadate?"
-#: src/utilops.cc:2258
+#: src/utilops.cc:2303
msgid "This will write the changed metadata into the following files"
msgstr "Metadatele modificate vor fi scrise în următoarele fișiere"
-#: src/utilops.cc:2260
+#: src/utilops.cc:2305
#, fuzzy
msgid "Metadata writing failed"
msgstr "Scrierea metadatelor a eșuat"
-#: src/utilops.cc:2279 src/utilops.cc:2307
+#: src/utilops.cc:2324 src/utilops.cc:2352
msgid "Move failed"
msgstr "Mutarea a eșuat"
-#: src/utilops.cc:2304
+#: src/utilops.cc:2349
msgid "Move files?"
msgstr "Mut fișiere?"
-#: src/utilops.cc:2305
+#: src/utilops.cc:2350
msgid "This will move the following files"
msgstr "Următoarele fișiere vor fi mutate"
-#: src/utilops.cc:2329 src/utilops.cc:2357
+#: src/utilops.cc:2374 src/utilops.cc:2402
msgid "Copy failed"
msgstr "Copiere eșuată"
-#: src/utilops.cc:2354
+#: src/utilops.cc:2399
msgid "Copy files?"
msgstr "Copieez fișiere?"
-#: src/utilops.cc:2355 src/utilops.cc:2489
+#: src/utilops.cc:2400 src/utilops.cc:2534
msgid "This will copy the following files"
msgstr "Următoarele fișiere vor fi copiate"
-#: src/utilops.cc:2400
+#: src/utilops.cc:2445
msgid "Rename files?"
msgstr "Redenumesc fişiere?"
-#: src/utilops.cc:2401
+#: src/utilops.cc:2446
msgid "This will rename the following files"
msgstr "Următoarele fisiere vor fi redenumite"
-#: src/utilops.cc:2453
+#: src/utilops.cc:2498
msgid "Can't run external editor"
msgstr "Nu pot porni editorul extern"
-#: src/utilops.cc:2487
+#: src/utilops.cc:2532
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/utilops.cc:2488
+#: src/utilops.cc:2533
msgid "Run editor?"
msgstr "Rulez editor?"
-#: src/utilops.cc:2491
+#: src/utilops.cc:2536
msgid "External command failed"
msgstr "Comanda externă a eșuat"
-#: src/utilops.cc:2660 src/utilops.cc:2733
+#: src/utilops.cc:2705 src/utilops.cc:2778
msgid "Delete folder"
msgstr "Șterge director"
-#: src/utilops.cc:2661
+#: src/utilops.cc:2706
msgid "Delete symbolic link?"
msgstr "Șterg legătură simbolică?"
-#: src/utilops.cc:2663
+#: src/utilops.cc:2708
msgid ""
"This will delete the symbolic link.\n"
"The folder this link points to will not be deleted."
"Această acțiune va șterge legătura simbolică.\n"
"Folder-ul către care indică aceasta nu va fi șters."
-#: src/utilops.cc:2665
+#: src/utilops.cc:2710
msgid "Link deletion failed"
msgstr "Ștergerea legăturii a eșuat"
-#: src/utilops.cc:2675
+#: src/utilops.cc:2720
#, c-format
msgid ""
"Unable to remove folder %s\n"
"Nu pot șterge directorul %s\n"
"Configurația existentă nu permite scrierea în director."
-#: src/utilops.cc:2687 src/utilops.cc:2744
+#: src/utilops.cc:2732 src/utilops.cc:2789
#, c-format
msgid "Unable to list contents of folder %s"
msgstr "Nu pot citi conținutul directorului %s"
-#: src/utilops.cc:2701 src/utilops.cc:2709
+#: src/utilops.cc:2746 src/utilops.cc:2754
msgid "Folder contains subfolders"
msgstr "Directorul conţine subdirectoare"
-#: src/utilops.cc:2705
+#: src/utilops.cc:2750
#, c-format
msgid ""
"Unable to delete the folder:\n"
"Acest folder conține subfoldere care trebuie mutate înainte ca folder-ul să "
"fie șters."
-#: src/utilops.cc:2713
+#: src/utilops.cc:2758
msgid "Subfolders:"
msgstr "Subdirectoare:"
-#: src/utilops.cc:2734
+#: src/utilops.cc:2779
msgid "Delete folder?"
msgstr "Șterg director?"
-#: src/utilops.cc:2735
+#: src/utilops.cc:2780
msgid "The folder contains these files:"
msgstr "Directorul conține următoarele fișiere:"
-#: src/utilops.cc:2736
+#: src/utilops.cc:2781
msgid ""
"This will delete the folder.\n"
"The contents of this folder will also be deleted."
"Această acțiune va șterge folder-ul.\n"
"Conținutul acestuia va fi, de asemenea, șters."
-#: src/utilops.cc:2866
+#: src/utilops.cc:2911
msgid "Rename folder?"
msgstr "Redenumesc director?"
-#: src/utilops.cc:2867
+#: src/utilops.cc:2912
msgid "The folder contains the following files"
msgstr "Directorul conține următoarele fișiere"
-#: src/utilops.cc:2920
+#: src/utilops.cc:2955
msgid "Create Folder"
msgstr "Creează director"
-#: src/utilops.cc:2921
+#: src/utilops.cc:2956
msgid "Create folder?"
msgstr "Creez director?"
-#: src/utilops.cc:2924
+#: src/utilops.cc:2959
msgid "Can't create folder"
msgstr "Nu pot crea director"
-#: src/utilops.cc:3298
-#, fuzzy
-msgid "Create Folder - "
-msgstr "Creează director"
-
-#: src/utilops.cc:3322
-#, fuzzy
-msgid "Create new folder"
-msgstr "Creez director?"
-
-#: src/utilops.cc:3347
-#, fuzzy
-msgid "Cannot create folder:"
-msgstr "Nu pot crea director"
-
-#: src/view-dir.cc:483
+#: src/view-dir.cc:458
msgid "_Copy"
msgstr "_Copiază"
-#: src/view-dir.cc:485
+#: src/view-dir.cc:460
msgid "_Move"
msgstr "_Mută"
-#: src/view-dir.cc:786
+#: src/view-dir.cc:776
msgid "_Up to parent"
msgstr "S_us până la părinte"
-#: src/view-dir.cc:791
+#: src/view-dir.cc:781
msgid "_Slideshow"
msgstr "_Prezentare de imagini"
-#: src/view-dir.cc:793
+#: src/view-dir.cc:783
msgid "Slideshow recursive"
msgstr "Prezentare de imagini recursivă"
-#: src/view-dir.cc:797
+#: src/view-dir.cc:787
msgid "Find _duplicates..."
msgstr "Caută _duplicatele..."
-#: src/view-dir.cc:799
+#: src/view-dir.cc:789
msgid "Find duplicates recursive..."
msgstr "Căutare recursivă a duplicatelor"
-#: src/view-dir.cc:804
+#: src/view-dir.cc:794
msgid "_New folder..."
msgstr "Dosar _nou..."
-#: src/view-dir.cc:821
+#: src/view-dir.cc:811
msgid "View as _List"
msgstr "Afișează ca _listă"
-#: src/view-dir.cc:824
+#: src/view-dir.cc:814
msgid "View as _Tree"
msgstr "Afișează ca ar_bore"
-#: src/view-dir.cc:837
+#: src/view-dir.cc:835
msgid "Show _hidden files"
msgstr "Afișează fişierele _ascunse"
-#: src/view-dir.cc:840 src/view-file/view-file.cc:776
+#: src/view-dir.cc:838 src/view-file/view-file.cc:784
msgid "Re_fresh"
msgstr "Actualizează"
-#: src/view-file/view-file.cc:746
+#: src/view-file/view-file.cc:754
#, fuzzy
msgid "Images as List"
msgstr "Afișează listă imagini"
-#: src/view-file/view-file.cc:749
+#: src/view-file/view-file.cc:757
#, fuzzy
msgid "Images as Icons"
msgstr "Afișează imagini ca icon-uri"
-#: src/view-file/view-file.cc:755
+#: src/view-file/view-file.cc:763
msgid "Show _thumbnails"
msgstr "Afişare miniaturi"
-#: src/view-file/view-file.cc:900
+#: src/view-file/view-file.cc:907
#, fuzzy
msgid "Mark text"
msgstr "Marchează %d"
-#: src/view-file/view-file.cc:903
+#: src/view-file/view-file.cc:910
#, fuzzy
msgid "Set mark text"
msgstr "Setează marcaj %d"
-#: src/view-file/view-file.cc:904
+#: src/view-file/view-file.cc:911
#, fuzzy
msgid "This will set or clear the mark text."
msgstr "Se va goli conţinutul gunoiului"
-#: src/view-file/view-file.cc:1181
+#: src/view-file/view-file.cc:1185
msgid "Use regular expressions"
msgstr ""
-#: src/view-file/view-file.cc:1211
-msgid "Case"
-msgstr ""
-
-#: src/view-file/view-file.cc:1213
+#: src/view-file/view-file.cc:1217
#, fuzzy
msgid "Case sensitive"
msgstr "Sortare case-sensitive"
-#: src/view-file/view-file.cc:1230
+#: src/view-file/view-file.cc:1234
#, fuzzy
msgid "Select Class filter"
msgstr "Alegeți folder"
-#: src/view-file/view-file.cc:1785
+#: src/view-file/view-file.cc:1791
#, fuzzy
msgid "Loading meta..."
msgstr "Încarc harta"
-#: src/view-file/view-file-icon.cc:2121 src/view-file/view-file-list.cc:903
+#: src/view-file/view-file-icon.cc:2114 src/view-file/view-file-list.cc:899
msgid " [NO GROUPING]"
msgstr " [FĂRĂ GRUPARE]"
-#: src/view-file/view-file-list.cc:506
+#: src/view-file/view-file-list.cc:502
#, c-format
msgid ""
"Invalid file name:\n"
"Nume fişier incorect:\n"
"%s"
-#: src/view-file/view-file-list.cc:507
+#: src/view-file/view-file-list.cc:503
msgid "Error renaming file"
msgstr "Nu pot redenumi fişierul"
-#: src/view-file/view-file-list.cc:2205
+#: src/view-file/view-file-list.cc:2189
#, fuzzy
msgid "NameStars"
msgstr "Nume"
-#: src/view-file/view-file-list.cc:2209
+#: src/view-file/view-file-list.cc:2193
#, fuzzy
msgid "Stars"
msgstr "Start #"
-#: src/window.cc:373
+#: src/window.cc:374
msgid "Search the on-line help files.\n"
msgstr ""
-#: src/window.cc:378
+#: src/window.cc:379
#, fuzzy
msgid "Search engine:"
msgstr "Caută:"
-#: src/window.cc:389
+#: src/window.cc:390
#, fuzzy
msgid "Search terms:"
msgstr "Caută:"
-#~ msgid "Sort by number"
-#~ msgstr "Sortare după număr"
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Specified path:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "is a folder, collections are files"
+#~ msgstr ""
+#~ "Calea specificată:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "este un director, colecţiile sunt fişiere"
+
+#~ msgid "Invalid filename"
+#~ msgstr "Nume fişier incorect"
+
+#~ msgid "Overwrite File"
+#~ msgstr "Suprascrie Fişier"
+
+#, c-format
+#~ msgid "No such file '%s'."
+#~ msgstr "Fișierul '%s' nu există."
+
+#, c-format
+#~ msgid "'%s' is a directory, not a collection file."
+#~ msgstr "'%s' este un director, nu un fişier colecție."
+
+#, c-format
+#~ msgid "You do not have read permissions on the file '%s'."
+#~ msgstr "Nu aveți permisiuni de citire pe fișierul '%s'."
+
+#~ msgid "Can not open collection file"
+#~ msgstr "Nu pot deschide fișierul colecție"
+
+#~ msgid "Hide tool_bar"
+#~ msgstr "Ascunde _bara cu unelte"
+
+#~ msgid "Hide toolbar"
+#~ msgstr "Ascunde bara cu unelte"
+
+#~ msgid "Back"
+#~ msgstr "Înapoi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Forward"
+#~ msgstr "Viewer imagini"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "First page"
+#~ msgstr "Prima imagine"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Last Page"
+#~ msgstr "Ultima imagine"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Next page"
+#~ msgstr "Imaginea următoare"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Previous Page"
+#~ msgstr "Imaginea precedentă"
+
+#~ msgid "New _window"
+#~ msgstr "Fereastră _nouă"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Close Window"
+#~ msgstr "Închide fereastra"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select invert"
+#~ msgstr "Selectează icon"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show file filter"
+#~ msgstr "Afișează fişierele _ascunse"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select rectangle"
+#~ msgstr "Selectează tot"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configure this window"
+#~ msgstr "Configurează această fereastră"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cache maintenance"
+#~ msgstr "Administrare cache"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fit Horizontaly"
+#~ msgstr "Potrivește _orizontal"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fit vertically"
+#~ msgstr "Potrivește vertical"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Zoom1:3"
+#~ msgstr "Zoom 1:3"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Grayscale"
+#~ msgstr "Comută alb-negru"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show thumbnails"
+#~ msgstr "Afişare miniaturi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show marks"
+#~ msgstr "Arată marcaje"
+
+#~ msgid "Case sensitive sort"
+#~ msgstr "Sortare case-sensitive"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open Archive"
+#~ msgstr "Deschide recent"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pixel Info"
+#~ msgstr "Informații pi_xel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Exif rotate"
+#~ msgstr "Folosește data EXIF"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to create folder:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nu se poate crea directorul:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Error creating folder"
+#~ msgstr "Eroare la crearea directorului"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create Folder - "
+#~ msgstr "Creează director"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create new folder"
+#~ msgstr "Creez director?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot create folder:"
+#~ msgstr "Nu pot crea director"
#, c-format
#~ msgid "disconnected from LIRC\n"
#~ "Nu pot creea directorul:\n"
#~ "%s"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Background color"
-#~ msgstr "Fundal negru"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Background color as a GdkColor"
#~ msgstr "Fundal negru"
#~ msgid "Move - Geeqie"
#~ msgstr "Ajutor - Geeqie"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete files - Geeqie"
-#~ msgstr "Şterge fişiere"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Delete file - Geeqie"
#~ msgstr "Ştergere fişiere"
#~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails"
#~ msgstr "/Editare/_Şterge miniaturile vechi"
-#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "Salvează"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Overwrite collection file:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Suprascrie fişierul colecţie:\n"
-#~ "%s"
-
#~ msgid "Open collection from:"
#~ msgstr "Deschide colecţia din:"
#~ msgid "Place dialogs under mouse"
#~ msgstr "Pune dialogurile sub mouse"
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "Adaugă"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Point size:"
#~ msgstr "Mărime fişier:"
#~ msgid "Electric Eyes"
#~ msgstr "Electric Eyes"
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "Aplică"
-
#~ msgid "format: [.foo;.bar]"
#~ msgstr "format: [.foo;.bar]"