Update documentation - increase Doxygen usage
[geeqie.git] / po / ro.po
index 06f4618..5956306 100644 (file)
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-01 10:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-28 11:11+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-24 17:16+0200\n"
 "Last-Translator: Sabin Iacob <iacobs@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Romanian <rtfs-project@sourceforge.net>\n"
@@ -95,141 +95,122 @@ msgstr ""
 msgid "Tethered photography"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw.desktop.in.h:1
-msgid "UFRaw Batch"
-msgstr "Batch UFRaw"
-
-#: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw.desktop.in.h:2
-msgid "Search for new RAW files or modified UFRaw ID files"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-id.desktop.in.h:1
-msgid "Edit UFRaw ID file"
-msgstr "Editează fișierul ID al UFRaw"
-
-#: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-id.desktop.in.h:2
-msgid "Create UFRaw ID files for RAW files"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-recursive.desktop.in.h:1
-msgid "UFRaw Batch recursive"
-msgstr "Batch UFRaw recursiv"
-
-#: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-recursive.desktop.in.h:2
-msgid "Search for new RAW files or modified UFRaw ID files recursively"
-msgstr ""
-
-#: ../src/advanced_exif.c:386 ../src/cache_maint.c:1535
-#: ../src/preferences.c:117 ../src/preferences.c:2667 ../src/search.c:2246
+#: ../src/advanced_exif.c:406 ../src/cache_maint.c:1779
+#: ../src/preferences.c:128 ../src/preferences.c:2864 ../src/search.c:2246
 #: ../src/search.c:3574
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadate"
 
-#: ../src/advanced_exif.c:440 ../src/preferences.c:2581
+#: ../src/advanced_exif.c:465 ../src/preferences.c:2771
 msgid "Description"
 msgstr "Descriere"
 
-#: ../src/advanced_exif.c:441
+#: ../src/advanced_exif.c:466
 msgid "Value"
 msgstr "Valoare"
 
-#: ../src/advanced_exif.c:442 ../src/desktop_file.c:631 ../src/dupe.c:3907
-#: ../src/dupe.c:4632 ../src/dupe.c:5193 ../src/osd.c:38 ../src/search.c:3658
+#: ../src/advanced_exif.c:467 ../src/desktop_file.c:631 ../src/dupe.c:3933
+#: ../src/dupe.c:4658 ../src/dupe.c:5241 ../src/osd.c:38 ../src/search.c:3658
 #: ../src/utilops.c:515 ../src/view_file/view_file_list.c:2228
 msgid "Name"
 msgstr "Nume"
 
-#: ../src/advanced_exif.c:443
+#: ../src/advanced_exif.c:468
 msgid "Tag"
 msgstr "Etichetă"
 
-#: ../src/advanced_exif.c:444
+#: ../src/advanced_exif.c:469
 msgid "Format"
 msgstr "Format"
 
-#: ../src/advanced_exif.c:445
+#: ../src/advanced_exif.c:470
 msgid "Elements"
 msgstr "Elemente"
 
 #. default sidebar
-#: ../src/bar.c:199
+#: ../src/bar.c:201
 msgid "Histogram"
 msgstr "Histogramă"
 
-#: ../src/bar.c:200
+#: ../src/bar.c:202
 msgid "Title"
 msgstr "Titlu"
 
-#: ../src/bar.c:201 ../src/osd.c:48 ../src/preferences.c:3062
+#: ../src/bar.c:203 ../src/osd.c:48 ../src/preferences.c:3259
 #: ../src/search.c:3493
 msgid "Keywords"
 msgstr "Cuvinte cheie"
 
-#: ../src/bar.c:202 ../src/osd.c:47 ../src/search.c:3505
+#: ../src/bar.c:204 ../src/osd.c:47 ../src/search.c:3505
 msgid "Comment"
 msgstr "Comentariu"
 
-#: ../src/bar.c:203 ../src/osd.c:76
+#: ../src/bar.c:205 ../src/osd.c:76
 #, fuzzy
 msgid "Rating"
 msgstr "Pictură"
 
-#: ../src/bar.c:204
+#: ../src/bar.c:206
 #, fuzzy
 msgid "Headline"
 msgstr "Timeline"
 
-#: ../src/bar.c:205
+#: ../src/bar.c:207
 msgid "Exif"
 msgstr "EXIF"
 
 #. other pre-configured panes
-#: ../src/bar.c:207
+#: ../src/bar.c:209
 msgid "File info"
 msgstr "Informații despre fișier"
 
-#: ../src/bar.c:208
+#: ../src/bar.c:210
 msgid "Location and GPS"
 msgstr "Localizare și GPS"
 
-#: ../src/bar.c:209 ../src/exif.c:342
+#: ../src/bar.c:211 ../src/exif.c:342
 msgid "Copyright"
 msgstr "Drept de autor"
 
-#: ../src/bar.c:212 ../src/bar_gps.c:1011
+#: ../src/bar.c:214 ../src/bar_gps.c:1024
 msgid "GPS Map"
 msgstr "Hartă GPS"
 
-#: ../src/bar.c:332 ../src/toolbar.c:224
+#: ../src/bar.c:409 ../src/toolbar.c:224
 msgid "Move to _top"
 msgstr "Mu_tă sus"
 
-#: ../src/bar.c:333 ../src/toolbar.c:225 ../src/ui_bookmark.c:416
+#: ../src/bar.c:410 ../src/toolbar.c:225 ../src/ui_bookmark.c:416
 msgid "Move _up"
 msgstr "Mută s_us"
 
-#: ../src/bar.c:334 ../src/toolbar.c:226 ../src/ui_bookmark.c:418
+#: ../src/bar.c:411 ../src/toolbar.c:226 ../src/ui_bookmark.c:418
 msgid "Move _down"
 msgstr "Mută _jos"
 
-#: ../src/bar.c:335 ../src/toolbar.c:227
+#: ../src/bar.c:412 ../src/toolbar.c:227
 msgid "Move to _bottom"
 msgstr "Mută _jos"
 
-#: ../src/bar.c:337 ../src/toolbar.c:229
+#: ../src/bar.c:417
+#, fuzzy
+msgid "Height..."
+msgstr "Înălţime"
+
+#: ../src/bar.c:421 ../src/toolbar.c:229
 msgid "Remove"
 msgstr "Şterge"
 
-#: ../src/bar.c:738
+#: ../src/bar.c:813
 #, fuzzy
 msgid "Add Pane"
 msgstr "Adaugă imagine"
 
-#: ../src/bar_comment.c:225
+#: ../src/bar_comment.c:232
 msgid "Add text to selected files"
 msgstr "Adaugă text la fișierele selectate"
 
-#: ../src/bar_comment.c:226
+#: ../src/bar_comment.c:233
 msgid "Replace existing text in selected files"
 msgstr "Înlocuiește textul existent în fișierele selectate"
 
@@ -250,7 +231,7 @@ msgstr "Adaugă element"
 msgid "Key:"
 msgstr "Cheie: "
 
-#: ../src/bar_exif.c:595 ../src/preferences.c:2107
+#: ../src/bar_exif.c:595
 msgid "Title:"
 msgstr "Titlu:"
 
@@ -268,7 +249,7 @@ msgstr "Editabil (doar XMP)"
 msgid "Configure \"%s\""
 msgstr "Configurează \"%s\""
 
-#: ../src/bar_exif.c:655 ../src/bar_keywords.c:1367
+#: ../src/bar_exif.c:655 ../src/bar_keywords.c:1369
 #, c-format
 msgid "Remove \"%s\""
 msgstr "Șterge \"%s\""
@@ -335,29 +316,29 @@ msgstr "Preîncarcă următoarea imagine"
 msgid "Write lat/long to meta-data?"
 msgstr "Scriu metadate?"
 
-#: ../src/bar_gps.c:721
+#: ../src/bar_gps.c:732
 #, c-format
 msgid "Zoom %i"
 msgstr "Zoom %i"
 
-#: ../src/bar_gps.c:739
+#: ../src/bar_gps.c:750
 #, c-format
 msgid "Zoom level %i"
 msgstr "Nivel zoom %i"
 
-#: ../src/bar_gps.c:744
+#: ../src/bar_gps.c:755
 msgid "Loading map"
 msgstr "Încarc harta"
 
-#: ../src/bar_gps.c:810
+#: ../src/bar_gps.c:821
 msgid "Enable markers"
 msgstr "Activează markeri"
 
-#: ../src/bar_gps.c:812
+#: ../src/bar_gps.c:823
 msgid "Centre map on marker"
 msgstr "Centrează harta pe marker"
 
-#: ../src/bar_gps.c:834
+#: ../src/bar_gps.c:845
 msgid ""
 "Move map centre to marker\n"
 " is disabled"
@@ -365,7 +346,7 @@ msgstr ""
 "Mutarea centrului hărții pe marker\n"
 " este dezactivată"
 
-#: ../src/bar_gps.c:839
+#: ../src/bar_gps.c:850
 msgid ""
 "Move map centre to marker\n"
 " is enabled"
@@ -373,33 +354,43 @@ msgstr ""
 "Mutarea centrului hărții pe marker\n"
 " este activată"
 
-#: ../src/bar_gps.c:843
+#: ../src/bar_gps.c:854
 #, fuzzy
 msgid "Map centering"
 msgstr "Centrare pe hartă"
 
+#: ../src/bar_gps.c:959 ../src/menu.c:329 ../src/osd.c:42
+#: ../src/preferences.c:2267
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoom"
+
+#: ../src/bar_gps.c:970
+#, fuzzy
+msgid "Zoom level"
+msgstr "Nivel zoom %i"
+
 #. use the same strings as in layout_util.c
-#: ../src/bar_histogram.c:257 ../src/layout_util.c:2635
+#: ../src/bar_histogram.c:257 ../src/layout_util.c:2656
 msgid "Histogram on _Red"
 msgstr "Histogramă pe _roșu"
 
-#: ../src/bar_histogram.c:258 ../src/layout_util.c:2636
+#: ../src/bar_histogram.c:258 ../src/layout_util.c:2657
 msgid "Histogram on _Green"
 msgstr "Histo_gramă pe verde"
 
-#: ../src/bar_histogram.c:259 ../src/layout_util.c:2637
+#: ../src/bar_histogram.c:259 ../src/layout_util.c:2658
 msgid "Histogram on _Blue"
 msgstr "Histogramă pe al_bastru"
 
-#: ../src/bar_histogram.c:260 ../src/layout_util.c:2638
+#: ../src/bar_histogram.c:260 ../src/layout_util.c:2659
 msgid "_Histogram on RGB"
 msgstr "_Histogramă pe RGB"
 
-#: ../src/bar_histogram.c:261 ../src/layout_util.c:2639
+#: ../src/bar_histogram.c:261 ../src/layout_util.c:2660
 msgid "Histogram on _Value"
 msgstr "Histogramă pe _valoare"
 
-#: ../src/bar_histogram.c:265 ../src/layout_util.c:2643
+#: ../src/bar_histogram.c:265 ../src/layout_util.c:2664
 msgid "Li_near Histogram"
 msgstr "Histogramă li_niară"
 
@@ -407,125 +398,125 @@ msgstr "Histogramă li_niară"
 msgid "L_og Histogram"
 msgstr "Histogramă l_ogaritmică"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:488
+#: ../src/bar_keywords.c:490
 #, fuzzy
 msgid "Add selected keywords to selected files"
 msgstr "Adaugă cuvinte cheie la fișierele selectate"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:489
+#: ../src/bar_keywords.c:491
 #, fuzzy
 msgid "Replace existing keywords in selected files with selected keywords"
 msgstr "Înlocuiește cuvintele cheie existente în fișierele selectate"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:960
+#: ../src/bar_keywords.c:962
 msgid "Edit keyword"
 msgstr "Editează cuvânt cheie"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:960 ../src/bar_keywords.c:967
-#: ../src/bar_keywords.c:1312
+#: ../src/bar_keywords.c:962 ../src/bar_keywords.c:969
+#: ../src/bar_keywords.c:1314
 #, fuzzy
 msgid "New keyword"
 msgstr "Adaugă cuvânt cheie"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:967
+#: ../src/bar_keywords.c:969
 msgid "Configure keyword"
 msgstr "Configurează cuvânt cheie"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:973
+#: ../src/bar_keywords.c:975
 msgid "Keyword:"
 msgstr "Cuvânt cheie:"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:982
+#: ../src/bar_keywords.c:984
 msgid "Keyword type:"
 msgstr "Tip cuvânt cheie:"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:984
+#: ../src/bar_keywords.c:986
 msgid "Active keyword"
 msgstr "Cuvânt  cheie activ"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:987
+#: ../src/bar_keywords.c:989
 msgid "Helper"
 msgstr "Etichetă"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:1061
+#: ../src/bar_keywords.c:1063
 msgid "This will disconnect all Marks Keywords connections"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bar_keywords.c:1063
+#: ../src/bar_keywords.c:1065
 #, fuzzy
 msgid "Marks Keywords"
 msgstr "Cuvinte cheie"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:1336
+#: ../src/bar_keywords.c:1338
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Add \"%s\" to all selected images"
 msgstr "Adaugă cuvinte cheie la fișierele selectate"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:1342
+#: ../src/bar_keywords.c:1344
 #, c-format
 msgid "Hide \"%s\""
 msgstr "Ascunde \"%s\""
 
-#: ../src/bar_keywords.c:1349
+#: ../src/bar_keywords.c:1351
 #, c-format
 msgid "Mark %d"
 msgstr "Marchează %d"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:1357
+#: ../src/bar_keywords.c:1359
 #, c-format
 msgid "Connect \"%s\" to mark"
 msgstr "Conectează \"%s\" la marcaj"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:1364
+#: ../src/bar_keywords.c:1366
 #, c-format
 msgid "Edit \"%s\""
 msgstr "Editează \"%s\""
 
-#: ../src/bar_keywords.c:1374
+#: ../src/bar_keywords.c:1376
 #, c-format
 msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s"
 msgstr "Deconectează \"%s\" de marcajul %s"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:1381
+#: ../src/bar_keywords.c:1383
 #, c-format
 msgid "Disconnect all Mark Keyword connections"
 msgstr ""
 
 #. for the pane
-#: ../src/bar_keywords.c:1392 ../src/bar_keywords.c:1406
+#: ../src/bar_keywords.c:1394 ../src/bar_keywords.c:1408
 msgid "Expand checked"
 msgstr "Extinde bifate"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:1393 ../src/bar_keywords.c:1407
+#: ../src/bar_keywords.c:1395 ../src/bar_keywords.c:1409
 msgid "Collapse unchecked"
 msgstr "Închide ce nu e bifat"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:1394 ../src/bar_keywords.c:1408
+#: ../src/bar_keywords.c:1396 ../src/bar_keywords.c:1410
 msgid "Hide unchecked"
 msgstr "Ascunde nebifate"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:1395
+#: ../src/bar_keywords.c:1397
 msgid "Revert all hidden"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bar_keywords.c:1397 ../src/dupe.c:3920
+#: ../src/bar_keywords.c:1399 ../src/dupe.c:3946
 msgid "Show all"
 msgstr "Arată tot"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:1398
+#: ../src/bar_keywords.c:1400
 #, fuzzy
 msgid "Collapse all"
 msgstr "Închide ce nu e bifat"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:1399
+#: ../src/bar_keywords.c:1401
 msgid "Revert"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bar_keywords.c:1403
+#: ../src/bar_keywords.c:1405
 msgid "On any change"
 msgstr "La orice schimbare"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:1899
+#: ../src/bar_keywords.c:1901
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error: Unable to write keywords list to: %s\n"
 msgstr "Nu pot scrie istoricul în: %s\n"
@@ -589,22 +580,22 @@ msgstr "Nume:"
 msgid "Sort Manager"
 msgstr "Gestionar de sortare"
 
-#: ../src/bar_sort.c:667 ../src/pan-view/pan-view.c:1854
-#: ../src/ui_pathsel.c:1100
+#: ../src/bar_sort.c:667 ../src/pan-view/pan-view.c:1861
+#: ../src/ui_pathsel.c:1102
 msgid "Folders"
 msgstr "Dosare"
 
-#: ../src/bar_sort.c:668 ../src/options.c:242
+#: ../src/bar_sort.c:668 ../src/options.c:246
 msgid "Collections"
 msgstr "Colecţii"
 
-#: ../src/bar_sort.c:677 ../src/preferences.c:641 ../src/preferences.c:711
-#: ../src/toolbar.c:94 ../src/utilops.c:2370
+#: ../src/bar_sort.c:677 ../src/preferences.c:686 ../src/preferences.c:797
+#: ../src/toolbar.c:94 ../src/utilops.c:2371
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiază"
 
-#: ../src/bar_sort.c:681 ../src/preferences.c:643 ../src/preferences.c:712
-#: ../src/toolbar.c:95 ../src/utilops.c:2320
+#: ../src/bar_sort.c:681 ../src/preferences.c:688 ../src/preferences.c:798
+#: ../src/toolbar.c:95 ../src/utilops.c:2321
 msgid "Move"
 msgstr "Mută"
 
@@ -629,86 +620,104 @@ msgstr ""
 "error saving sim cache data: %s\n"
 "error: %s\n"
 
-#: ../src/cache_maint.c:124 ../src/cache_maint.c:615 ../src/cache_maint.c:716
-#: ../src/cache_maint.c:897 ../src/cache_maint.c:1322 ../src/editors.c:1245
-#: ../src/preferences.c:2839
+#: ../src/cache_maint.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Geeqie: Creating sim data..."
+msgstr "Citesc date imagine..."
+
+#: ../src/cache_maint.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Geeqie: Creating thumbs..."
+msgstr "Şterg miniaturile..."
+
+#: ../src/cache_maint.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Geeqie: Cleaning thumbs..."
+msgstr "Şterg miniaturile..."
+
+#: ../src/cache_maint.c:184 ../src/cache_maint.c:684 ../src/cache_maint.c:787
+#: ../src/cache_maint.c:984 ../src/cache_maint.c:1461 ../src/editors.c:1244
+#: ../src/preferences.c:3036
 msgid "done"
 msgstr "terminat"
 
-#: ../src/cache_maint.c:314
+#: ../src/cache_maint.c:374
 msgid "Removing old metadata..."
 msgstr "Șterg metadate vechi..."
 
-#: ../src/cache_maint.c:318
+#: ../src/cache_maint.c:378
 msgid "Clearing cached thumbnails..."
 msgstr "Șterg cache thumbnail-uri..."
 
-#: ../src/cache_maint.c:322 ../src/cache_maint.c:1070
+#: ../src/cache_maint.c:382 ../src/cache_maint.c:1157
 msgid "Removing old thumbnails..."
 msgstr "Șterg thumbnail-uri vechi..."
 
-#: ../src/cache_maint.c:325 ../src/cache_maint.c:1073
+#: ../src/cache_maint.c:385 ../src/cache_maint.c:1160
 msgid "Maintenance"
 msgstr "întreținere"
 
-#: ../src/cache_maint.c:629 ../src/cache_maint.c:1253
+#: ../src/cache_maint.c:698 ../src/cache_maint.c:1340
 #, fuzzy
 msgid "stopped"
 msgstr "oprit de către utilizator"
 
-#: ../src/cache_maint.c:740 ../src/cache_maint.c:1346 ../src/preferences.c:2921
+#: ../src/cache_maint.c:817 ../src/cache_maint.c:1492 ../src/cache_maint.c:1622
+#: ../src/preferences.c:3118
 msgid "Invalid folder"
 msgstr "Folder invalid"
 
-#: ../src/cache_maint.c:741 ../src/cache_maint.c:1347 ../src/preferences.c:2922
+#: ../src/cache_maint.c:818 ../src/cache_maint.c:1493 ../src/cache_maint.c:1623
+#: ../src/preferences.c:3119
 msgid "The specified folder can not be found."
 msgstr "Folder-ul specificat nu a putut fi găsit"
 
-#: ../src/cache_maint.c:809 ../src/cache_maint.c:823 ../src/cache_maint.c:1515
+#: ../src/cache_maint.c:886 ../src/cache_maint.c:900 ../src/cache_maint.c:1759
 msgid "Create thumbnails"
 msgstr "Creează thumbnail-uri"
 
-#: ../src/cache_maint.c:817 ../src/cache_maint.c:1080 ../src/cache_maint.c:1396
-#: ../src/preferences.c:2960
+#: ../src/cache_maint.c:894 ../src/cache_maint.c:1167 ../src/cache_maint.c:1542
+#: ../src/cache_maint.c:1661 ../src/preferences.c:3157
 msgid "S_tart"
 msgstr "S_tart"
 
-#: ../src/cache_maint.c:830 ../src/cache_maint.c:1409 ../src/preferences.c:2973
-#: ../src/preferences.c:3311
+#: ../src/cache_maint.c:907 ../src/cache_maint.c:1555 ../src/cache_maint.c:1671
+#: ../src/preferences.c:3170 ../src/preferences.c:3508
 msgid "Folder:"
 msgstr "Dosar:"
 
-#: ../src/cache_maint.c:833 ../src/cache_maint.c:1412 ../src/preferences.c:2976
+#: ../src/cache_maint.c:910 ../src/cache_maint.c:1558 ../src/cache_maint.c:1674
+#: ../src/preferences.c:3173
 msgid "Select folder"
 msgstr "Alegeți folder"
 
-#: ../src/cache_maint.c:837 ../src/preferences.c:2980
+#: ../src/cache_maint.c:914 ../src/preferences.c:3177
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "Include subfoldere"
 
-#: ../src/cache_maint.c:838
+#: ../src/cache_maint.c:915
 msgid "Store thumbnails local to source images"
 msgstr "Salvează thumbnail-uri în imaginile sursă"
 
-#: ../src/cache_maint.c:847 ../src/cache_maint.c:1089 ../src/cache_maint.c:1422
-#: ../src/preferences.c:2988
+#: ../src/cache_maint.c:924 ../src/cache_maint.c:1176 ../src/cache_maint.c:1568
+#: ../src/preferences.c:3185
 msgid "click start to begin"
 msgstr "click pe start pentru a începe"
 
-#: ../src/cache_maint.c:1009 ../src/editors.c:1171
+#: ../src/cache_maint.c:1096 ../src/editors.c:1170
 msgid "running..."
 msgstr "rulează..."
 
-#: ../src/cache_maint.c:1065
+#: ../src/cache_maint.c:1152
 msgid "Clearing thumbnails..."
 msgstr "Şterg miniaturile..."
 
-#: ../src/cache_maint.c:1148 ../src/cache_maint.c:1151
-#: ../src/cache_maint.c:1491 ../src/cache_maint.c:1510
+#: ../src/cache_maint.c:1235 ../src/cache_maint.c:1238
+#: ../src/cache_maint.c:1735 ../src/cache_maint.c:1754
 msgid "Clear cache"
 msgstr "Şterge memoria tampon"
 
-#: ../src/cache_maint.c:1152
+#: ../src/cache_maint.c:1239
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This will remove all thumbnails and sim. files\n"
@@ -717,91 +726,112 @@ msgstr ""
 "Doriţi să ştergeţi toate miniaturile\n"
 "salvate pe disc?"
 
-#: ../src/cache_maint.c:1197
+#: ../src/cache_maint.c:1284
 #, c-format
 msgid "Location: %s"
 msgstr "Locație: %s"
 
-#: ../src/cache_maint.c:1391
+#: ../src/cache_maint.c:1537
 #, fuzzy
 msgid "Create sim. files"
 msgstr "Nu pot crea fişier temporar"
 
-#: ../src/cache_maint.c:1402
+#: ../src/cache_maint.c:1548
 #, fuzzy
 msgid "Create sim. files recursively"
 msgstr "Generează thumbnail-uri pentru un folder anume."
 
-#: ../src/cache_maint.c:1464
+#: ../src/cache_maint.c:1656 ../src/cache_maint.c:1790
+#, fuzzy
+msgid "Background cache maintenance"
+msgstr "Administrare cache"
+
+#: ../src/cache_maint.c:1664
+msgid ""
+"Recursively delete orphaned thumbnails\n"
+"and .sim files, and create new\n"
+"thumbnails and .sim files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cache_maint.c:1708
 msgid "Cache Maintenance"
 msgstr "Administrare cache"
 
-#: ../src/cache_maint.c:1476
+#: ../src/cache_maint.c:1720
 msgid "Cache and Data Maintenance"
 msgstr "Administrare cache și date"
 
-#: ../src/cache_maint.c:1480
+#: ../src/cache_maint.c:1724
 #, fuzzy
 msgid "Geeqie thumbnail and sim. cache"
 msgstr "Cache comun"
 
-#: ../src/cache_maint.c:1486 ../src/cache_maint.c:1505
-#: ../src/cache_maint.c:1541
+#: ../src/cache_maint.c:1730 ../src/cache_maint.c:1749
+#: ../src/cache_maint.c:1785
 msgid "Clean up"
 msgstr "Curățenie"
 
-#: ../src/cache_maint.c:1489
+#: ../src/cache_maint.c:1733
 #, fuzzy
 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails and sim. files."
 msgstr "Șterge thumbnail-urile vechi și/sau \"orfane\"."
 
-#: ../src/cache_maint.c:1494
+#: ../src/cache_maint.c:1738
 #, fuzzy
 msgid "Delete all cached data."
 msgstr "Șterge toate thumbnail-urile din cache."
 
-#: ../src/cache_maint.c:1497
+#: ../src/cache_maint.c:1741
 msgid "Shared thumbnail cache"
 msgstr "Cache comun"
 
-#: ../src/cache_maint.c:1508
+#: ../src/cache_maint.c:1752
 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
 msgstr "Șterge thumbnail-urile vechi și/sau \"orfane\"."
 
-#: ../src/cache_maint.c:1513
+#: ../src/cache_maint.c:1757
 msgid "Delete all cached thumbnails."
 msgstr "Șterge toate thumbnail-urile din cache."
 
-#: ../src/cache_maint.c:1519
+#: ../src/cache_maint.c:1763
 msgid "Render"
 msgstr "Randare"
 
-#: ../src/cache_maint.c:1522
+#: ../src/cache_maint.c:1766
 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
 msgstr "Generează thumbnail-uri pentru un folder anume."
 
-#: ../src/cache_maint.c:1525
+#: ../src/cache_maint.c:1769
 #, fuzzy
 msgid "File similarity cache"
 msgstr "Şterge memoria tampon"
 
-#: ../src/cache_maint.c:1529
+#: ../src/cache_maint.c:1773
 #, fuzzy
 msgid "Create"
 msgstr "creativ(e)"
 
-#: ../src/cache_maint.c:1532
+#: ../src/cache_maint.c:1776
 #, fuzzy
 msgid "Create sim. files recursively."
 msgstr "Generează thumbnail-uri pentru un folder anume."
 
-#: ../src/cache_maint.c:1544
+#: ../src/cache_maint.c:1788
 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
 msgstr "Șterge comentariile și cuvintele cheie \"orfane\"."
 
+#: ../src/cache_maint.c:1794
+#, fuzzy
+msgid "Select"
+msgstr "_Selectează"
+
+#: ../src/cache_maint.c:1797
+msgid "Run cache maintenance as a background job."
+msgstr ""
+
 #. When does this occur ??
-#: ../src/collect.c:493 ../src/image.c:349 ../src/image-overlay.c:270
-#: ../src/image-overlay.c:348
+#: ../src/collect.c:493 ../src/image.c:349 ../src/image-overlay.c:265
+#: ../src/image-overlay.c:343
 msgid "Untitled"
 msgstr "Fără_titlu"
 
@@ -881,7 +911,7 @@ msgstr "Nu pot deschide fișierul colecție"
 msgid "Save collection"
 msgstr "Salvează colecţia"
 
-#: ../src/collect-dlg.c:210 ../src/preferences.c:707 ../src/toolbar.c:90
+#: ../src/collect-dlg.c:210 ../src/preferences.c:793 ../src/toolbar.c:90
 msgid "Open collection"
 msgstr "Deschide colecţia"
 
@@ -921,34 +951,34 @@ msgstr "%s, %d imagini (%s, %d)"
 msgid "%s, %d images"
 msgstr "%s, %d imagini"
 
-#: ../src/collect-table.c:226 ../src/layout_util.c:1939
-#: ../src/layout_util.c:3638
+#: ../src/collect-table.c:226 ../src/layout_util.c:1924
+#: ../src/layout_util.c:3659
 msgid "Empty"
 msgstr "Gol"
 
-#: ../src/collect-table.c:240 ../src/dupe.c:2119 ../src/search.c:406
-#: ../src/view_file/view_file.c:1258 ../src/view_file/view_file.c:1367
+#: ../src/collect-table.c:240 ../src/dupe.c:2143 ../src/search.c:406
+#: ../src/view_file/view_file.c:1346 ../src/view_file/view_file.c:1455
 msgid "Loading thumbs..."
 msgstr "Încarc miniaturile..."
 
-#: ../src/collect-table.c:961 ../src/dupe.c:3463 ../src/dupe.c:3794
-#: ../src/layout_util.c:2434 ../src/search.c:1118
+#: ../src/collect-table.c:961 ../src/dupe.c:3489 ../src/dupe.c:3820
+#: ../src/layout_util.c:2455 ../src/search.c:1118
 msgid "_View"
 msgstr "_Vizualizare"
 
-#: ../src/collect-table.c:963 ../src/dupe.c:3465 ../src/dupe.c:3796
-#: ../src/img-view.c:1344 ../src/layout_image.c:771
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2336 ../src/search.c:1120
-#: ../src/view_file/view_file.c:615
+#: ../src/collect-table.c:963 ../src/dupe.c:3491 ../src/dupe.c:3822
+#: ../src/img-view.c:1360 ../src/layout_image.c:792
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2343 ../src/search.c:1120
+#: ../src/view_file/view_file.c:691
 msgid "View in _new window"
 msgstr "Vizualizează în fereastră _nouă"
 
-#: ../src/collect-table.c:965 ../src/pan-view/pan-view.c:2338
+#: ../src/collect-table.c:965 ../src/pan-view/pan-view.c:2345
 #, fuzzy
 msgid "Go to original"
 msgstr "Măreşte la dimensiunea iniţială"
 
-#: ../src/collect-table.c:968 ../src/dupe.c:3517 ../src/dupe.c:3804
+#: ../src/collect-table.c:968 ../src/dupe.c:3543 ../src/dupe.c:3830
 msgid "Rem_ove"
 msgstr "_Şterge"
 
@@ -965,16 +995,16 @@ msgstr "Adaugă din colecţie"
 msgid "_Selection"
 msgstr "_Selecție"
 
-#: ../src/collect-table.c:979 ../src/dupe.c:3468 ../src/dupe.c:3799
-#: ../src/layout_util.c:2507 ../src/preferences.c:717 ../src/search.c:1123
-#: ../src/toolbar.c:100 ../src/view_file/view_file.c:992
-#: ../src/view_file/view_file.c:1042
+#: ../src/collect-table.c:979 ../src/dupe.c:3494 ../src/dupe.c:3825
+#: ../src/layout_util.c:2528 ../src/preferences.c:803 ../src/search.c:1123
+#: ../src/toolbar.c:101 ../src/view_file/view_file.c:1080
+#: ../src/view_file/view_file.c:1130
 msgid "Select all"
 msgstr "Selectează tot"
 
-#: ../src/collect-table.c:981 ../src/dupe.c:3470 ../src/dupe.c:3801
-#: ../src/layout_util.c:2508 ../src/preferences.c:718 ../src/search.c:1125
-#: ../src/toolbar.c:101 ../src/view_file/view_file.c:1047
+#: ../src/collect-table.c:981 ../src/dupe.c:3496 ../src/dupe.c:3827
+#: ../src/layout_util.c:2529 ../src/preferences.c:804 ../src/search.c:1125
+#: ../src/toolbar.c:102 ../src/view_file/view_file.c:1135
 msgid "Select none"
 msgstr "Nu selecta nimic"
 
@@ -987,66 +1017,66 @@ msgstr "Inversează Selecția"
 msgid "Rectangular selection"
 msgstr "Selecție rectangulară în modul  de afișare cu icon-uri"
 
-#: ../src/collect-table.c:997 ../src/dupe.c:3495 ../src/img-view.c:1348
-#: ../src/layout_image.c:779 ../src/layout_util.c:2481
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2342 ../src/search.c:1142
-#: ../src/view_file/view_file.c:619
+#: ../src/collect-table.c:997 ../src/dupe.c:3521 ../src/img-view.c:1364
+#: ../src/layout_image.c:806 ../src/layout_util.c:2502
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2349 ../src/search.c:1142
+#: ../src/view_file/view_file.c:697
 msgid "_Copy..."
 msgstr "_Copiere..."
 
-#: ../src/collect-table.c:999 ../src/dupe.c:3497 ../src/img-view.c:1349
-#: ../src/layout_image.c:781 ../src/layout_util.c:2482
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2344 ../src/search.c:1144
-#: ../src/view_file/view_file.c:621
+#: ../src/collect-table.c:999 ../src/dupe.c:3523 ../src/img-view.c:1365
+#: ../src/layout_image.c:808 ../src/layout_util.c:2503
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2351 ../src/search.c:1144
+#: ../src/view_file/view_file.c:699
 msgid "_Move..."
 msgstr "_Mutare..."
 
-#: ../src/collect-table.c:1001 ../src/dupe.c:3499 ../src/img-view.c:1350
-#: ../src/layout_image.c:783 ../src/layout_util.c:2483
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2346 ../src/search.c:1146 ../src/view_dir.c:736
-#: ../src/view_file/view_file.c:623
+#: ../src/collect-table.c:1001 ../src/dupe.c:3525 ../src/img-view.c:1366
+#: ../src/layout_image.c:810 ../src/layout_util.c:2504
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2353 ../src/search.c:1146 ../src/view_dir.c:735
+#: ../src/view_file/view_file.c:701
 msgid "_Rename..."
 msgstr "_Redenumire..."
 
-#: ../src/collect-table.c:1003 ../src/dupe.c:3501 ../src/img-view.c:1351
-#: ../src/layout_image.c:785 ../src/pan-view/pan-view.c:2348
-#: ../src/search.c:1148 ../src/view_dir.c:739 ../src/view_file/view_file.c:625
+#: ../src/collect-table.c:1003 ../src/dupe.c:3527 ../src/img-view.c:1367
+#: ../src/layout_image.c:812 ../src/pan-view/pan-view.c:2355
+#: ../src/search.c:1148 ../src/view_dir.c:738 ../src/view_file/view_file.c:703
 msgid "_Copy path"
 msgstr "_Copiază cale"
 
-#: ../src/collect-table.c:1005 ../src/dupe.c:3503 ../src/img-view.c:1352
-#: ../src/layout_image.c:786 ../src/pan-view/pan-view.c:2350
-#: ../src/search.c:1150 ../src/view_dir.c:742 ../src/view_file/view_file.c:627
+#: ../src/collect-table.c:1005 ../src/dupe.c:3529 ../src/img-view.c:1368
+#: ../src/layout_image.c:813 ../src/pan-view/pan-view.c:2357
+#: ../src/search.c:1150 ../src/view_dir.c:741 ../src/view_file/view_file.c:705
 #, fuzzy
 msgid "_Copy path unquoted"
 msgstr "_Copiază cale"
 
-#: ../src/collect-table.c:1010 ../src/dupe.c:3508 ../src/img-view.c:1356
-#: ../src/layout_image.c:792 ../src/layout_util.c:2484
-#: ../src/layout_util.c:2485 ../src/layout_util.c:2486
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2355 ../src/search.c:1155
-#: ../src/view_file/view_file.c:631
+#: ../src/collect-table.c:1010 ../src/dupe.c:3534 ../src/img-view.c:1372
+#: ../src/layout_image.c:819 ../src/layout_util.c:2505
+#: ../src/layout_util.c:2506 ../src/layout_util.c:2507
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2362 ../src/search.c:1155
+#: ../src/view_file/view_file.c:709
 #, fuzzy
 msgid "Move to Trash..."
 msgstr "Mută..."
 
-#: ../src/collect-table.c:1011 ../src/dupe.c:3509 ../src/img-view.c:1357
-#: ../src/layout_image.c:793 ../src/pan-view/pan-view.c:2356
-#: ../src/search.c:1156 ../src/view_file/view_file.c:632
+#: ../src/collect-table.c:1011 ../src/dupe.c:3535 ../src/img-view.c:1373
+#: ../src/layout_image.c:820 ../src/pan-view/pan-view.c:2363
+#: ../src/search.c:1156 ../src/view_file/view_file.c:710
 #, fuzzy
 msgid "Move to Trash"
 msgstr "Mu_tă sus"
 
-#: ../src/collect-table.c:1014 ../src/dupe.c:3512 ../src/img-view.c:1360
-#: ../src/layout_image.c:797 ../src/pan-view/pan-view.c:2359
-#: ../src/search.c:1159 ../src/view_dir.c:745 ../src/view_file/view_file.c:635
+#: ../src/collect-table.c:1014 ../src/dupe.c:3538 ../src/img-view.c:1376
+#: ../src/layout_image.c:824 ../src/pan-view/pan-view.c:2366
+#: ../src/search.c:1159 ../src/view_dir.c:744 ../src/view_file/view_file.c:713
 msgid "_Delete..."
 msgstr "_Ştergere..."
 
-#: ../src/collect-table.c:1015 ../src/dupe.c:3513 ../src/img-view.c:1361
-#: ../src/layout_image.c:798 ../src/pan-view/pan-view.c:2360
-#: ../src/search.c:1160 ../src/ui_pathsel.c:645
-#: ../src/view_file/view_file.c:636
+#: ../src/collect-table.c:1015 ../src/dupe.c:3539 ../src/img-view.c:1377
+#: ../src/layout_image.c:825 ../src/pan-view/pan-view.c:2367
+#: ../src/search.c:1160 ../src/ui_pathsel.c:646
+#: ../src/view_file/view_file.c:714
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Şterge"
 
@@ -1054,17 +1084,17 @@ msgstr "_Şterge"
 msgid "Randomize"
 msgstr "Amestecă"
 
-#: ../src/collect-table.c:1023 ../src/view_dir.c:760
-#: ../src/view_file/view_file.c:661
+#: ../src/collect-table.c:1023 ../src/view_dir.c:759
+#: ../src/view_file/view_file.c:739
 msgid "_Sort"
 msgstr "_Sortare"
 
-#: ../src/collect-table.c:1026 ../src/view_file/view_file.c:677
+#: ../src/collect-table.c:1026 ../src/view_file/view_file.c:755
 msgid "Show filename _text"
 msgstr "Afişează numele fişierelor"
 
-#: ../src/collect-table.c:1028 ../src/view_file/view_file.c:685
-#: ../src/view_file/view_file.c:689
+#: ../src/collect-table.c:1028 ../src/view_file/view_file.c:763
+#: ../src/view_file/view_file.c:767
 #, fuzzy
 msgid "Show star rating"
 msgstr "Sortare după dată"
@@ -1077,34 +1107,34 @@ msgstr "_Salvează colecţia"
 msgid "Save collection _as..."
 msgstr "Salvează colecţia c_a..."
 
-#: ../src/collect-table.c:1036 ../src/layout_util.c:2477
-#: ../src/view_file/view_file.c:646
+#: ../src/collect-table.c:1036 ../src/layout_util.c:2498
+#: ../src/view_file/view_file.c:724
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "_Caută duplicatele..."
 
-#: ../src/collect-table.c:1038 ../src/dupe.c:3492 ../src/layout_util.c:2479
+#: ../src/collect-table.c:1038 ../src/dupe.c:3518 ../src/layout_util.c:2500
 #: ../src/search.c:1139
 msgid "Print..."
 msgstr "Ti_părește..."
 
-#: ../src/collect-table.c:2236 ../src/dupe.c:4894 ../src/img-view.c:1521
+#: ../src/collect-table.c:2236 ../src/dupe.c:4920 ../src/img-view.c:1537
 msgid "Dropped list includes folders."
 msgstr "Lista include directoare"
 
-#: ../src/collect-table.c:2238 ../src/dupe.c:4896 ../src/img-view.c:1523
+#: ../src/collect-table.c:2238 ../src/dupe.c:4922 ../src/img-view.c:1539
 msgid "_Add contents"
 msgstr "_Adaugă conţinut"
 
-#: ../src/collect-table.c:2240 ../src/dupe.c:4897 ../src/img-view.c:1524
+#: ../src/collect-table.c:2240 ../src/dupe.c:4923 ../src/img-view.c:1540
 msgid "Add contents _recursive"
 msgstr "Adaugă conţinut în mod _recursiv"
 
-#: ../src/collect-table.c:2242 ../src/dupe.c:4898 ../src/img-view.c:1525
+#: ../src/collect-table.c:2242 ../src/dupe.c:4924 ../src/img-view.c:1541
 msgid "_Skip folders"
 msgstr "_Sari peste directoare"
 
-#: ../src/collect-table.c:2245 ../src/dupe.c:4900 ../src/img-view.c:1527
-#: ../src/view_dir.c:432
+#: ../src/collect-table.c:2245 ../src/dupe.c:4926 ../src/img-view.c:1543
+#: ../src/view_dir.c:431
 msgid "Cancel"
 msgstr "Renunţă"
 
@@ -1145,7 +1175,7 @@ msgstr "Nu am putut crea directorul."
 msgid "Desktop file"
 msgstr "Fişier desktop"
 
-#: ../src/desktop_file.c:301 ../src/ui_pathsel.c:495
+#: ../src/desktop_file.c:301 ../src/ui_pathsel.c:496
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete file:\n"
@@ -1154,17 +1184,17 @@ msgstr ""
 "Nu pot şterge fişierul:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/desktop_file.c:302 ../src/ui_pathsel.c:496 ../src/utilops.c:2199
-#: ../src/utilops.c:2233 ../src/utilops.c:2755
+#: ../src/desktop_file.c:302 ../src/ui_pathsel.c:497 ../src/utilops.c:2198
+#: ../src/utilops.c:2234 ../src/utilops.c:2756
 msgid "File deletion failed"
 msgstr "Nu am putut şterge!"
 
-#: ../src/desktop_file.c:346 ../src/desktop_file.c:354 ../src/ui_pathsel.c:538
-#: ../src/ui_pathsel.c:546
+#: ../src/desktop_file.c:346 ../src/desktop_file.c:354 ../src/ui_pathsel.c:539
+#: ../src/ui_pathsel.c:547
 msgid "Delete file"
 msgstr "Ştergere fişiere"
 
-#: ../src/desktop_file.c:352 ../src/ui_pathsel.c:544
+#: ../src/desktop_file.c:352 ../src/ui_pathsel.c:545
 #, c-format
 msgid ""
 "About to delete the file:\n"
@@ -1190,248 +1220,248 @@ msgstr "Scrierea permisă"
 msgid "Hidden"
 msgstr "Ascuns"
 
-#: ../src/desktop_file.c:659 ../src/dupe.c:3913 ../src/dupe.c:4636
-#: ../src/osd.c:39 ../src/search.c:3662 ../src/ui_pathsel.c:1112
+#: ../src/desktop_file.c:659 ../src/dupe.c:3939 ../src/dupe.c:4662
+#: ../src/osd.c:39 ../src/search.c:3662 ../src/ui_pathsel.c:1114
 #: ../src/utilops.c:511
 msgid "Path"
 msgstr "Cale"
 
-#: ../src/dupe.c:225
+#: ../src/dupe.c:226
 msgid "Drop files to compare them."
 msgstr "Renunţă la fişiere pentru a le compara."
 
-#: ../src/dupe.c:229
+#: ../src/dupe.c:230
 #, c-format
 msgid "%d files"
 msgstr "%d fişiere"
 
-#: ../src/dupe.c:233
+#: ../src/dupe.c:234
 #, c-format
 msgid "%d matches found in %d files"
 msgstr "%d potriviri găsite în%d fişiere"
 
-#: ../src/dupe.c:238
+#: ../src/dupe.c:239
 msgid "[set 1]"
 msgstr "[set 1]"
 
-#: ../src/dupe.c:2291
+#: ../src/dupe.c:2315
 msgid "Reading checksums..."
 msgstr "Citesc sumele de control..."
 
-#: ../src/dupe.c:2327
+#: ../src/dupe.c:2351
 msgid "Reading dimensions..."
 msgstr "Citesc dimensiunile..."
 
-#: ../src/dupe.c:2419
+#: ../src/dupe.c:2443
 msgid "Reading similarity data..."
 msgstr "Citesc datele de similaritate..."
 
 #. End of setup not done
-#: ../src/dupe.c:2457 ../src/dupe.c:2477 ../src/dupe.c:2559
+#: ../src/dupe.c:2481 ../src/dupe.c:2501 ../src/dupe.c:2583
 msgid "Comparing..."
 msgstr "Compar..."
 
-#: ../src/dupe.c:2491 ../src/dupe.c:2517 ../src/pan-view/pan-view.c:1028
+#: ../src/dupe.c:2515 ../src/dupe.c:2541 ../src/pan-view/pan-view.c:1035
 msgid "Sorting..."
 msgstr "Sortez..."
 
-#: ../src/dupe.c:2547
+#: ../src/dupe.c:2571
 #, fuzzy
 msgid "Queuing..."
 msgstr "rulează..."
 
-#: ../src/dupe.c:2976
+#: ../src/dupe.c:3002
 #, fuzzy
 msgid "Loading file list"
 msgstr "Detașează lista de fișiere"
 
-#: ../src/dupe.c:3472
+#: ../src/dupe.c:3498
 msgid "Select group _1 duplicates"
 msgstr "Selecţie duplicate-grup _1"
 
-#: ../src/dupe.c:3474
+#: ../src/dupe.c:3500
 msgid "Select group _2 duplicates"
 msgstr "Selecţie duplicate-grup _1"
 
-#: ../src/dupe.c:3519 ../src/dupe.c:3806
+#: ../src/dupe.c:3545 ../src/dupe.c:3832
 msgid "C_lear"
 msgstr "_Şterge"
 
-#: ../src/dupe.c:3522 ../src/dupe.c:3809
+#: ../src/dupe.c:3548 ../src/dupe.c:3835
 msgid "Close _window"
 msgstr "Închide _fereastra"
 
-#: ../src/dupe.c:3682
+#: ../src/dupe.c:3708
 #, c-format
 msgid "%d files (set 2)"
 msgstr "%d fişiere (set 2)"
 
-#: ../src/dupe.c:3908
+#: ../src/dupe.c:3934
 msgid "Name case-insensitive"
 msgstr "Nume case-insensitive"
 
-#: ../src/dupe.c:3909 ../src/dupe.c:4633 ../src/dupe.c:5193 ../src/osd.c:41
-#: ../src/preferences.c:2320 ../src/search.c:3659
+#: ../src/dupe.c:3935 ../src/dupe.c:4659 ../src/dupe.c:5241 ../src/osd.c:41
+#: ../src/preferences.c:2452 ../src/search.c:3659
 #: ../src/view_file/view_file_list.c:2240
 msgid "Size"
 msgstr "Mărime"
 
-#: ../src/dupe.c:3910 ../src/dupe.c:4634 ../src/dupe.c:5193 ../src/exif.c:336
+#: ../src/dupe.c:3936 ../src/dupe.c:4660 ../src/dupe.c:5241 ../src/exif.c:336
 #: ../src/exif-common.c:918 ../src/osd.c:40 ../src/search.c:3660
 #: ../src/view_file/view_file_list.c:2244
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
-#: ../src/dupe.c:3911 ../src/dupe.c:4635 ../src/osd.c:43 ../src/search.c:3661
+#: ../src/dupe.c:3937 ../src/dupe.c:4661 ../src/osd.c:43 ../src/search.c:3661
 msgid "Dimensions"
 msgstr "Dimensiuni"
 
-#: ../src/dupe.c:3912
+#: ../src/dupe.c:3938
 msgid "Checksum"
 msgstr "Sumă de control"
 
-#: ../src/dupe.c:3914
+#: ../src/dupe.c:3940
 #, fuzzy
 msgid "Similarity (high - 95)"
 msgstr "Similaritate (mare)"
 
-#: ../src/dupe.c:3915
+#: ../src/dupe.c:3941
 #, fuzzy
 msgid "Similarity (med. - 90)"
 msgstr "Similaritate (mică)"
 
-#: ../src/dupe.c:3916
+#: ../src/dupe.c:3942
 #, fuzzy
 msgid "Similarity (low - 85)"
 msgstr "Similaritate (mică)"
 
-#: ../src/dupe.c:3917
+#: ../src/dupe.c:3943
 msgid "Similarity (custom)"
 msgstr "Similaritate (personalizată)"
 
-#: ../src/dupe.c:3918
+#: ../src/dupe.c:3944
 #, fuzzy
 msgid "Name ≠ content"
 msgstr "Conținutul imaginii este"
 
-#: ../src/dupe.c:3919
+#: ../src/dupe.c:3945
 #, fuzzy
 msgid "Name case-insensitive ≠ content"
 msgstr "Nume case-insensitive"
 
-#: ../src/dupe.c:4568 ../src/dupe.c:4956 ../src/preferences.c:709
+#: ../src/dupe.c:4594 ../src/dupe.c:4982 ../src/preferences.c:795
 #: ../src/toolbar.c:92
 msgid "Find duplicates"
 msgstr "Caută duplicate"
 
-#: ../src/dupe.c:4630 ../src/search.c:3656
+#: ../src/dupe.c:4656 ../src/search.c:3656
 msgid "Rank"
 msgstr "Rang"
 
-#: ../src/dupe.c:4631 ../src/search.c:3657
+#: ../src/dupe.c:4657 ../src/search.c:3657
 #, fuzzy
 msgid "Thumb"
 msgstr "Miniaturi"
 
-#: ../src/dupe.c:4637 ../src/dupe.c:5193 ../src/preferences.c:1993
-#: ../src/preferences.c:2025
+#: ../src/dupe.c:4663 ../src/dupe.c:5241 ../src/preferences.c:2078
+#: ../src/preferences.c:2110 ../src/preferences.c:2442
 #, fuzzy
 msgid "Set"
 msgstr "Mmare..."
 
-#: ../src/dupe.c:4676
+#: ../src/dupe.c:4702
 msgid "Compare to:"
 msgstr "Compară cu:"
 
-#: ../src/dupe.c:4713 ../src/preferences.c:1917 ../src/search.c:3675
+#: ../src/dupe.c:4739 ../src/preferences.c:2002 ../src/search.c:3675
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Miniaturi"
 
-#: ../src/dupe.c:4721
+#: ../src/dupe.c:4747
 msgid "Compare by:"
 msgstr "Comparare după:"
 
-#: ../src/dupe.c:4729
+#: ../src/dupe.c:4755
 #, fuzzy
 msgid "Custom Threshold"
 msgstr "Prag similaritate utilizator:"
 
-#: ../src/dupe.c:4739 ../src/menu.c:229 ../src/menu.c:255
+#: ../src/dupe.c:4765 ../src/menu.c:229 ../src/menu.c:255
 msgid "Sort"
 msgstr "Sortare"
 
-#: ../src/dupe.c:4746
+#: ../src/dupe.c:4772
 #, fuzzy
 msgid "Ignore Orientation"
 msgstr "Orientare"
 
-#: ../src/dupe.c:4754
+#: ../src/dupe.c:4780
 msgid "Compare two file sets"
 msgstr "Compară 2 seturi de fişiere"
 
-#: ../src/dupe.c:4956
+#: ../src/dupe.c:4982
 msgid "Please wait for the current file selection to be loaded."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dupe.c:5187
+#: ../src/dupe.c:5235
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating Export duplicates data file: Error: %s\n"
 msgstr ""
 "error saving sim cache data: %s\n"
 "error: %s\n"
 
-#: ../src/dupe.c:5193
+#: ../src/dupe.c:5241
 #, fuzzy
 msgid "Match"
 msgstr "Match case"
 
-#: ../src/dupe.c:5193 ../src/pan-view/pan-view-filter.c:58
+#: ../src/dupe.c:5241 ../src/pan-view/pan-view-filter.c:58
 #, fuzzy
 msgid "Group"
 msgstr "Grup:"
 
-#: ../src/dupe.c:5193
+#: ../src/dupe.c:5241
 msgid "Similarity"
 msgstr "Similaritate"
 
-#: ../src/dupe.c:5193
+#: ../src/dupe.c:5241
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnail"
 msgstr "Miniaturi"
 
 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
-#: ../src/dupe.c:5193 ../src/exif.c:375 ../src/preferences.c:3632
+#: ../src/dupe.c:5241 ../src/exif.c:375 ../src/preferences.c:3932
 msgid "Width"
 msgstr "Lăţime"
 
-#: ../src/dupe.c:5193 ../src/exif.c:376 ../src/preferences.c:3634
+#: ../src/dupe.c:5241 ../src/exif.c:376 ../src/preferences.c:3934
 msgid "Height"
 msgstr "Înălţime"
 
-#: ../src/dupe.c:5193
+#: ../src/dupe.c:5241
 #, fuzzy
 msgid "Path\n"
 msgstr "Cale"
 
-#: ../src/dupe.c:5324
+#: ../src/dupe.c:5372
 #, fuzzy
 msgid "Export Files"
 msgstr "Decalaj expunere"
 
-#: ../src/dupe.c:5350
+#: ../src/dupe.c:5398
 #, fuzzy
 msgid "Export"
 msgstr "Sport"
 
-#: ../src/dupe.c:5355
+#: ../src/dupe.c:5403
 msgid "Export to csv"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dupe.c:5357
+#: ../src/dupe.c:5405
 msgid "Export to tab-delimited"
 msgstr ""
 
-#: ../src/editors.c:309
+#: ../src/editors.c:308
 #, c-format
 msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n"
 msgstr ""
@@ -1439,28 +1469,28 @@ msgstr ""
 "'%s'\n"
 
 #. flash fired (bit 0)
-#: ../src/editors.c:379 ../src/exif.c:220 ../src/exif-common.c:430
+#: ../src/editors.c:378 ../src/exif.c:220 ../src/exif-common.c:430
 msgid "yes"
 msgstr "da"
 
-#: ../src/editors.c:379 ../src/exif.c:219 ../src/exif-common.c:430
+#: ../src/editors.c:378 ../src/exif.c:219 ../src/exif-common.c:430
 msgid "no"
 msgstr "nu"
 
-#: ../src/editors.c:571
+#: ../src/editors.c:570
 msgid "stopping..."
 msgstr "opresc..."
 
-#: ../src/editors.c:592
+#: ../src/editors.c:591
 msgid "Edit command results"
 msgstr "Editare rezultate comandă"
 
-#: ../src/editors.c:595
+#: ../src/editors.c:594
 #, c-format
 msgid "Output of %s"
 msgstr "Ieşirea %s"
 
-#: ../src/editors.c:1122
+#: ../src/editors.c:1121
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to run command:\n"
@@ -1469,11 +1499,11 @@ msgstr ""
 "Nu pot executa comanda:\n"
 "%s\n"
 
-#: ../src/editors.c:1249
+#: ../src/editors.c:1248
 msgid "stopped by user"
 msgstr "oprit de către utilizator"
 
-#: ../src/editors.c:1334
+#: ../src/editors.c:1333
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -1482,39 +1512,39 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "\"%s\""
 
-#: ../src/editors.c:1336
+#: ../src/editors.c:1335
 msgid "Invalid editor command"
 msgstr "Comanda editor invalidă"
 
-#: ../src/editors.c:1423
+#: ../src/editors.c:1422
 msgid "Editor template is empty."
 msgstr "Template-ul de editor este gol."
 
-#: ../src/editors.c:1424
+#: ../src/editors.c:1423
 msgid "Editor template has incorrect syntax."
 msgstr "Template-ul de editor conține greșeli de sintaxă."
 
-#: ../src/editors.c:1425
+#: ../src/editors.c:1424
 msgid "Editor template uses incompatible macros."
 msgstr "Template-ul de editor conține macro-uri incompatibile."
 
-#: ../src/editors.c:1426
+#: ../src/editors.c:1425
 msgid "Can't find matching file type."
 msgstr "Nu pot găsi un tip de fișier potrivit."
 
-#: ../src/editors.c:1427
+#: ../src/editors.c:1426
 msgid "Can't execute external editor."
 msgstr "Nu pot executa editorul extern."
 
-#: ../src/editors.c:1428
+#: ../src/editors.c:1427
 msgid "External editor returned error status."
 msgstr "Editorul extern a semnalat o eroare."
 
-#: ../src/editors.c:1429
+#: ../src/editors.c:1428
 msgid "File was skipped."
 msgstr "Fișierul a fost omis."
 
-#: ../src/editors.c:1430
+#: ../src/editors.c:1429
 msgid "Unknown error."
 msgstr "Eroare necunoscută."
 
@@ -2087,7 +2117,7 @@ msgstr "Control câștig"
 msgid "Contrast"
 msgstr "Contrast"
 
-#: ../src/exif.c:399 ../src/preferences.c:3151
+#: ../src/exif.c:399 ../src/preferences.c:3348
 msgid "Saturation"
 msgstr "Saturație"
 
@@ -2284,66 +2314,66 @@ msgstr "%.1f MB"
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: ../src/filedata.c:2770
+#: ../src/filedata.c:2771
 msgid "file or directory does not exist"
 msgstr "fișierul sau directorul nu există"
 
-#: ../src/filedata.c:2776
+#: ../src/filedata.c:2777
 msgid "destination already exists"
 msgstr "destinația există deja"
 
-#: ../src/filedata.c:2782
+#: ../src/filedata.c:2783
 msgid "destination can't be overwritten"
 msgstr "destinația nu poate fi suprascrisă"
 
-#: ../src/filedata.c:2788
+#: ../src/filedata.c:2789
 msgid "destination directory is not writable"
 msgstr "nu se poate scrie în directorul destinație"
 
-#: ../src/filedata.c:2794
+#: ../src/filedata.c:2795
 msgid "destination directory does not exist"
 msgstr "directorul destinație nu există"
 
-#: ../src/filedata.c:2800
+#: ../src/filedata.c:2801
 msgid "source directory is not writable"
 msgstr "nu se poate scrie în directorul sursă"
 
-#: ../src/filedata.c:2806
+#: ../src/filedata.c:2807
 msgid "no read permission"
 msgstr "nu există permisiune de citire) %s byte"
 
-#: ../src/filedata.c:2812
+#: ../src/filedata.c:2813
 msgid "file is readonly"
 msgstr "fișierul este read-only"
 
-#: ../src/filedata.c:2818
+#: ../src/filedata.c:2819
 msgid "destination already exists and will be overwritten"
 msgstr "destinația există deja și va fi suprascrisă"
 
-#: ../src/filedata.c:2824
+#: ../src/filedata.c:2825
 msgid "source and destination are the same"
 msgstr "sursa se suprapune cu destinaţia"
 
-#: ../src/filedata.c:2830
+#: ../src/filedata.c:2831
 msgid "source and destination have different extension"
 msgstr "sursa și destinaţia au extensii diferite"
 
-#: ../src/filedata.c:2836
+#: ../src/filedata.c:2837
 msgid "there are unsaved metadata changes for the file"
 msgstr "metadatele fișierului conțin modificări nesalvate"
 
-#: ../src/filedata.c:2842
+#: ../src/filedata.c:2843
 #, fuzzy
 msgid "another destination file has the same filename"
 msgstr "sursa se suprapune cu destinaţia"
 
-#: ../src/filedata.c:3396
+#: ../src/filedata.c:3398
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
 msgstr "Nu pot scrie istoricul în: %s\n"
 
-#: ../src/fullscreen.c:242 ../src/layout_util.c:2550 ../src/layout_util.c:2551
-#: ../src/layout_util.c:2552 ../src/preferences.c:2333
+#: ../src/fullscreen.c:242 ../src/layout_util.c:2572 ../src/layout_util.c:2573
+#: ../src/layout_util.c:2574 ../src/preferences.c:2465
 msgid "Full screen"
 msgstr "Tot ecranul"
 
@@ -2421,7 +2451,7 @@ msgstr "Nu pot scrie istoricul în: %s\n"
 msgid " (Collection %s)"
 msgstr " (Colecția %s)"
 
-#: ../src/image_load_cr3.c:160 ../src/image_load_jpeg.c:163
+#: ../src/image_load_cr3.c:161 ../src/image_load_jpeg.c:164
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr ""
@@ -2454,204 +2484,220 @@ msgstr ""
 msgid "JP2 image not rgb"
 msgstr ""
 
-#: ../src/img-view.c:1328 ../src/layout_image.c:754 ../src/layout_util.c:2517
-#: ../src/layout_util.c:2518 ../src/layout_util.c:2533
-#: ../src/layout_util.c:2534 ../src/pan-view/pan-view.c:2321
+#: ../src/img-view.c:612 ../src/layout_image.c:701 ../src/layout_image.c:1890
+#: ../src/layout_util.c:914 ../src/view_file/view_file.c:396
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open archive file"
+msgstr "Nu pot redenumi fișierul"
+
+#: ../src/img-view.c:612 ../src/layout_image.c:701 ../src/layout_image.c:1890
+#: ../src/layout_util.c:914 ../src/view_file/view_file.c:396
+#, fuzzy
+msgid "See the Log Window"
+msgstr "Fereastra log"
+
+#: ../src/img-view.c:1344 ../src/layout_image.c:775 ../src/layout_util.c:2538
+#: ../src/layout_util.c:2539 ../src/layout_util.c:2554
+#: ../src/layout_util.c:2555 ../src/pan-view/pan-view.c:2328
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "Măr_ire"
 
-#: ../src/img-view.c:1329 ../src/layout_image.c:755 ../src/layout_util.c:2519
-#: ../src/layout_util.c:2520 ../src/layout_util.c:2535
-#: ../src/layout_util.c:2536 ../src/pan-view/pan-view.c:2323
+#: ../src/img-view.c:1345 ../src/layout_image.c:776 ../src/layout_util.c:2540
+#: ../src/layout_util.c:2541 ../src/layout_util.c:2556
+#: ../src/layout_util.c:2557 ../src/pan-view/pan-view.c:2330
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "Micş_orare"
 
-#: ../src/img-view.c:1330 ../src/layout_image.c:756 ../src/layout_util.c:2521
-#: ../src/layout_util.c:2522 ../src/layout_util.c:2537
-#: ../src/layout_util.c:2538 ../src/pan-view/pan-view.c:2325
+#: ../src/img-view.c:1346 ../src/layout_image.c:777 ../src/layout_util.c:2542
+#: ../src/layout_util.c:2543 ../src/layout_util.c:2558
+#: ../src/layout_util.c:2559 ../src/pan-view/pan-view.c:2332
 msgid "Zoom _1:1"
 msgstr "Scara _1:1"
 
-#: ../src/img-view.c:1331 ../src/layout_image.c:757
+#: ../src/img-view.c:1347 ../src/layout_image.c:778
 msgid "Fit image to _window"
 msgstr "Umple _fereastra cu imaginea"
 
-#: ../src/img-view.c:1340 ../src/layout_image.c:767 ../src/layout_util.c:2514
+#: ../src/img-view.c:1356 ../src/layout_image.c:788 ../src/layout_util.c:2535
 msgid "Set as _wallpaper"
 msgstr "Pune drept fundal (_wallpaper)"
 
-#: ../src/img-view.c:1345 ../src/layout_image.c:774
+#: ../src/img-view.c:1361 ../src/layout_image.c:795
 msgid "_Go to directory view"
 msgstr "Mer_gi la afișare director"
 
-#: ../src/img-view.c:1373 ../src/layout_image.c:810
+#: ../src/img-view.c:1389 ../src/layout_image.c:837
 msgid "_Stop slideshow"
 msgstr "_Opreşte prezentarea de imagini"
 
-#: ../src/img-view.c:1376 ../src/layout_image.c:813
+#: ../src/img-view.c:1392 ../src/layout_image.c:840
 msgid "Continue slides_how"
 msgstr "_Continuă prezentarea de imagini"
 
-#: ../src/img-view.c:1381 ../src/img-view.c:1389 ../src/layout_image.c:818
-#: ../src/layout_image.c:825
+#: ../src/img-view.c:1397 ../src/img-view.c:1405 ../src/layout_image.c:845
+#: ../src/layout_image.c:852
 msgid "Pause slides_how"
 msgstr "_Întrerupe prezentarea de imagini"
 
-#: ../src/img-view.c:1387 ../src/layout_image.c:824
+#: ../src/img-view.c:1403 ../src/layout_image.c:851
 msgid "_Start slideshow"
 msgstr "_Porneşte prezentarea de imagini"
 
-#: ../src/img-view.c:1395 ../src/layout_image.c:835
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2413
+#: ../src/img-view.c:1411 ../src/layout_image.c:862
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2420
 msgid "Exit _full screen"
 msgstr "_Ieşire din mod tot ecranul"
 
-#: ../src/img-view.c:1399 ../src/layout_image.c:831
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2417
+#: ../src/img-view.c:1415 ../src/layout_image.c:858
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2424
 msgid "_Full screen"
 msgstr "_Tot ecranul"
 
-#: ../src/img-view.c:1403 ../src/layout_util.c:2492
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2421
+#: ../src/img-view.c:1419 ../src/layout_util.c:2513
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2428
 msgid "C_lose window"
 msgstr "Î_nchide fereastra"
 
-#: ../src/layout.c:487 ../src/view_dir.c:759 ../src/view_file/view_file.c:658
+#: ../src/layout.c:487 ../src/view_dir.c:758 ../src/view_file/view_file.c:736
 msgid "Ascending"
 msgstr "Ascendentă"
 
-#: ../src/layout.c:568
+#: ../src/layout.c:581
 msgid "Scroll to top left corner"
 msgstr "Mută în colțul stânga sus"
 
-#: ../src/layout.c:573
+#: ../src/layout.c:586
 msgid "Scroll to image center"
 msgstr "Mută în centrul imaginii"
 
-#: ../src/layout.c:578
+#: ../src/layout.c:591
 msgid "Keep the region from previous image"
 msgstr "Păstrează regiunea din imaginea precedentă"
 
-#: ../src/layout.c:683
-msgid " Slideshow"
+#: ../src/layout.c:704
+#, fuzzy
+msgid " Slideshow ["
 msgstr " Prezentare de imagini"
 
-#: ../src/layout.c:687
-msgid " Paused"
+#: ../src/layout.c:708
+#, fuzzy
+msgid " Paused ["
 msgstr "Întrerupt"
 
-#: ../src/layout.c:703
+#: ../src/layout.c:741
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
 msgstr "%s, %d fişiere (%s,%d)%s"
 
-#: ../src/layout.c:710
+#: ../src/layout.c:749
 #, c-format
 msgid "%s, %d files%s"
 msgstr "%s,%d fişiere%s"
 
-#: ../src/layout.c:715
+#: ../src/layout.c:755
 #, c-format
 msgid "%d files%s"
 msgstr "%d fişiere%s"
 
-#: ../src/layout.c:764
+#: ../src/layout.c:805
 #, c-format
 msgid "(no read permission) %s bytes"
 msgstr "(fără permisiune de citire) %s bytes"
 
-#: ../src/layout.c:768
+#: ../src/layout.c:809
 #, c-format
 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
 msgstr "( ? x ? ) %s bytes"
 
-#: ../src/layout.c:781
+#: ../src/layout.c:822
 #, fuzzy, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
 msgstr "( %d x %d ) %s bytes"
 
-#: ../src/layout.c:785
+#: ../src/layout.c:826
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
 msgstr "( %d x %d ) %s bytes"
 
-#: ../src/layout.c:876
+#: ../src/layout.c:918
 #, fuzzy
 msgid "Select sort order"
 msgstr "Alegeți folder"
 
-#: ../src/layout.c:882
+#: ../src/layout.c:923
 #, fuzzy
-msgid "Folder contents (files selected)"
+msgid ""
+"Folder contents (files selected)\n"
+"Slideshow [time interval]"
 msgstr "Directorul conţine subdirectoare"
 
-#: ../src/layout.c:893
+#: ../src/layout.c:934
 #, fuzzy
 msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
 msgstr "Dimensiunile imaginii sunt"
 
-#: ../src/layout.c:904
+#: ../src/layout.c:945
 #, fuzzy
 msgid "Select zoom and scroll mode"
 msgstr "Alegeți folder"
 
-#: ../src/layout.c:916
+#: ../src/layout.c:957
 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout.c:1601 ../src/layout_config.c:67
+#: ../src/layout.c:1641 ../src/layout_config.c:67
 msgid "Tools"
 msgstr "Unelte"
 
-#: ../src/layout.c:2270
+#: ../src/layout.c:2310
 msgid "Window options and layout"
 msgstr "Opțiuni și aranjament ferestre"
 
-#: ../src/layout.c:2339
+#: ../src/layout.c:2379
 msgid "General options"
 msgstr "Opțiuni generale"
 
-#: ../src/layout.c:2341
+#: ../src/layout.c:2381
 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
 msgstr "Director de bază (gol pentru directorul dvs. home)"
 
-#: ../src/layout.c:2349
+#: ../src/layout.c:2389
 msgid "Use current"
 msgstr "Foloseşte directorul curent"
 
-#: ../src/layout.c:2352
+#: ../src/layout.c:2392
 msgid "Show date in directories list view"
 msgstr "Arată data la afișarea directoarelor stil listă"
 
-#: ../src/layout.c:2355
+#: ../src/layout.c:2395
 msgid "Start-up directory:"
 msgstr "Director pornire"
 
-#: ../src/layout.c:2357
+#: ../src/layout.c:2397
 msgid "No change"
 msgstr "Nicio schimbare"
 
-#: ../src/layout.c:2360
+#: ../src/layout.c:2400
 msgid "Restore last path"
 msgstr "Restaurează ultima cale folosită"
 
-#: ../src/layout.c:2363
+#: ../src/layout.c:2403
 msgid "Home path"
 msgstr "Director home"
 
-#: ../src/layout.c:2367
+#: ../src/layout.c:2407
 msgid "Layout"
 msgstr "Aranjare"
 
-#: ../src/layout.c:2694
+#: ../src/layout.c:2738
 msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr "Date de geometrie invalide\n"
 
-#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:2513 ../src/ui_pathsel.c:1179
+#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:2699 ../src/ui_pathsel.c:1181
 msgid "Files"
 msgstr "Fişiere"
 
-#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:115 ../src/preferences.c:2205
+#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:126 ../src/preferences.c:2265
 #: ../src/search.c:2226 ../src/search.c:3570
 msgid "Image"
 msgstr "Imagine"
@@ -2660,1430 +2706,1426 @@ msgstr "Imagine"
 msgid "(drag to change order)"
 msgstr "(trageţi pentru schimbare ordine)"
 
-#: ../src/layout_image.c:787
+#: ../src/layout_image.c:798 ../src/layout_util.c:2274
+#: ../src/layout_util.c:2571 ../src/view_file/view_file.c:694
+#, fuzzy
+msgid "Open archive"
+msgstr "Deschide recent"
+
+#: ../src/layout_image.c:814
 #, fuzzy
 msgid "Copy _image"
 msgstr "Copiere eșuată"
 
-#: ../src/layout_image.c:838
+#: ../src/layout_image.c:865
 #, fuzzy
 msgid "_Animate"
 msgstr "Animal"
 
-#: ../src/layout_image.c:842
+#: ../src/layout_image.c:869
 msgid "Hide file _list"
 msgstr "Ascunde _listă fişiere"
 
-#: ../src/layout_image.c:2065
+#: ../src/layout_image.c:2115
 #, c-format
 msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
 msgstr "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
 
-#: ../src/layout_image.c:2073
+#: ../src/layout_image.c:2123
 #, c-format
 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
 msgstr "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
 
-#: ../src/layout_util.c:269 ../src/layout_util.c:2580
+#: ../src/layout_util.c:244 ../src/layout_util.c:2602
 #, fuzzy
 msgid "Clear Marks"
 msgstr "Şterge gunoi"
 
-#: ../src/layout_util.c:616
+#: ../src/layout_util.c:591
 #, fuzzy
 msgid "Operation failed:\n"
 msgstr "Nu am putut şterge!"
 
-#: ../src/layout_util.c:619
+#: ../src/layout_util.c:594
 #, fuzzy
 msgid "No file extension\n"
 msgstr "Dezactivează filtrarea fişierelor"
 
-#: ../src/layout_util.c:621
+#: ../src/layout_util.c:596
 #, fuzzy
 msgid "Cannot create tmp file\n"
 msgstr "Nu pot crea fişier temporar"
 
-#: ../src/layout_util.c:623
+#: ../src/layout_util.c:598
 msgid "Operation not supported for filetype\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:625
+#: ../src/layout_util.c:600
 #, fuzzy
 msgid "File is not writable\n"
 msgstr "nu se poate scrie în directorul sursă"
 
-#: ../src/layout_util.c:627
+#: ../src/layout_util.c:602
 #, fuzzy
 msgid "Exiftran error\n"
 msgstr "Eroare de imprimare"
 
-#: ../src/layout_util.c:629
+#: ../src/layout_util.c:604
 #, fuzzy
 msgid "Mogrify error\n"
 msgstr "Oglindește"
 
-#: ../src/layout_util.c:633
+#: ../src/layout_util.c:608
 #, fuzzy
 msgid "Image orientation"
 msgstr "Orientare"
 
-#: ../src/layout_util.c:2084
+#: ../src/layout_util.c:2069
 #, c-format
 msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2158
+#: ../src/layout_util.c:2143
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
 msgstr "Fişierul cu numele %s există deja."
 
-#: ../src/layout_util.c:2159 ../src/layout_util.c:2372
-#: ../src/layout_util.c:2471
+#: ../src/layout_util.c:2144 ../src/layout_util.c:2393
+#: ../src/layout_util.c:2492
 #, fuzzy
 msgid "Rename window"
 msgstr "Fereastră nouă"
 
-#: ../src/layout_util.c:2259 ../src/layout_util.c:2403
-#: ../src/layout_util.c:2472
+#: ../src/layout_util.c:2244 ../src/layout_util.c:2424
+#: ../src/layout_util.c:2493
 #, fuzzy
 msgid "Delete window"
 msgstr "Închide fereastra"
 
-#: ../src/layout_util.c:2373 ../src/layout_util.c:2404
+#: ../src/layout_util.c:2394 ../src/layout_util.c:2425
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2375
+#: ../src/layout_util.c:2396
 #, fuzzy
 msgid "rename window"
 msgstr "Fereastră nouă"
 
-#: ../src/layout_util.c:2406
+#: ../src/layout_util.c:2427
 msgid "Delete window layout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2427
+#: ../src/layout_util.c:2448
 msgid "_File"
 msgstr "_Fișier"
 
-#: ../src/layout_util.c:2428
+#: ../src/layout_util.c:2449
 msgid "_Go"
 msgstr "Navi_gare"
 
-#: ../src/layout_util.c:2429
+#: ../src/layout_util.c:2450
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editare"
 
-#: ../src/layout_util.c:2430
+#: ../src/layout_util.c:2451
 msgid "_Select"
 msgstr "_Selectează"
 
-#: ../src/layout_util.c:2431 ../src/menu.c:406
+#: ../src/layout_util.c:2452 ../src/menu.c:406
 msgid "_Orientation"
 msgstr "_Orientare"
 
-#: ../src/layout_util.c:2432
+#: ../src/layout_util.c:2453
 #, fuzzy
 msgid "_Rating"
 msgstr "Pictură"
 
-#: ../src/layout_util.c:2433
+#: ../src/layout_util.c:2454
 msgid "P_references"
 msgstr "P_referințe"
 
-#: ../src/layout_util.c:2435
+#: ../src/layout_util.c:2456
 msgid "_Files and Folders"
 msgstr "_Fișiere și directoare"
 
-#: ../src/layout_util.c:2436
+#: ../src/layout_util.c:2457
 msgid "_Zoom"
 msgstr "_Zoom"
 
-#: ../src/layout_util.c:2437
+#: ../src/layout_util.c:2458
 msgid "_Color Management"
 msgstr "_Color Management"
 
-#: ../src/layout_util.c:2438
+#: ../src/layout_util.c:2459
 msgid "_Connected Zoom"
 msgstr "Zoom sin_cronizat"
 
-#: ../src/layout_util.c:2439
+#: ../src/layout_util.c:2460
 msgid "Spli_t"
 msgstr "Împar_te"
 
-#: ../src/layout_util.c:2440
+#: ../src/layout_util.c:2461
 msgid "Stere_o"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2441 ../src/layout_util.c:2598
+#: ../src/layout_util.c:2462 ../src/layout_util.c:2620
 msgid "Image _Overlay"
 msgstr "_Overlay imagine"
 
-#: ../src/layout_util.c:2442
+#: ../src/layout_util.c:2463
 msgid "_Plugins"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2443
+#: ../src/layout_util.c:2464
 #, fuzzy
 msgid "_Windows"
 msgstr "Ferestre"
 
-#: ../src/layout_util.c:2444
+#: ../src/layout_util.c:2465
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ajutor"
 
-#: ../src/layout_util.c:2446
+#: ../src/layout_util.c:2467
 msgid "_First Image"
 msgstr "Pr_ima imagine"
 
-#: ../src/layout_util.c:2446 ../src/preferences.c:693 ../src/toolbar.c:74
+#: ../src/layout_util.c:2467 ../src/preferences.c:779 ../src/toolbar.c:74
 msgid "First Image"
 msgstr "Prima imagine"
 
-#: ../src/layout_util.c:2447 ../src/layout_util.c:2448
-#: ../src/layout_util.c:2449
+#: ../src/layout_util.c:2468 ../src/layout_util.c:2469
+#: ../src/layout_util.c:2470
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "Imaginea _precedentă"
 
-#: ../src/layout_util.c:2447 ../src/layout_util.c:2448
-#: ../src/layout_util.c:2449 ../src/preferences.c:694 ../src/toolbar.c:75
+#: ../src/layout_util.c:2468 ../src/layout_util.c:2469
+#: ../src/layout_util.c:2470 ../src/preferences.c:780 ../src/toolbar.c:75
 msgid "Previous Image"
 msgstr "Imaginea precedentă"
 
-#: ../src/layout_util.c:2450 ../src/layout_util.c:2451
-#: ../src/layout_util.c:2462
+#: ../src/layout_util.c:2471 ../src/layout_util.c:2472
+#: ../src/layout_util.c:2483
 msgid "_Next Image"
 msgstr "Imagi_nea următoare"
 
-#: ../src/layout_util.c:2450 ../src/layout_util.c:2451
-#: ../src/layout_util.c:2462 ../src/preferences.c:695 ../src/toolbar.c:76
+#: ../src/layout_util.c:2471 ../src/layout_util.c:2472
+#: ../src/layout_util.c:2483 ../src/preferences.c:781 ../src/toolbar.c:76
 msgid "Next Image"
 msgstr "Imaginea următoare"
 
-#: ../src/layout_util.c:2453 ../src/toolbar.c:86
+#: ../src/layout_util.c:2474 ../src/toolbar.c:86
 #, fuzzy
 msgid "Image Forward"
 msgstr "Viewer imagini"
 
-#: ../src/layout_util.c:2453
+#: ../src/layout_util.c:2474
 msgid "Forward in image history"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2454 ../src/toolbar.c:87
+#: ../src/layout_util.c:2475 ../src/toolbar.c:87
 #, fuzzy
 msgid "Image Back"
 msgstr "Căutare imagini"
 
-#: ../src/layout_util.c:2454
+#: ../src/layout_util.c:2475
 msgid "Back in image history"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2456
+#: ../src/layout_util.c:2477
 #, fuzzy
 msgid "_First Page"
 msgstr "Pr_ima imagine"
 
-#: ../src/layout_util.c:2456
+#: ../src/layout_util.c:2477
 msgid "First Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2457
+#: ../src/layout_util.c:2478
 #, fuzzy
 msgid "_Last Page"
 msgstr "U_ltima imagine"
 
-#: ../src/layout_util.c:2457
+#: ../src/layout_util.c:2478
 msgid "Last Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2458
+#: ../src/layout_util.c:2479
 #, fuzzy
 msgid "_Next Page"
 msgstr "Imagi_nea următoare"
 
-#: ../src/layout_util.c:2458
+#: ../src/layout_util.c:2479
 msgid "Next Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2459
+#: ../src/layout_util.c:2480
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Page"
 msgstr "Imaginea _precedentă"
 
-#: ../src/layout_util.c:2459
+#: ../src/layout_util.c:2480
 msgid "Previous Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2463
+#: ../src/layout_util.c:2484
 msgid "_Last Image"
 msgstr "U_ltima imagine"
 
-#: ../src/layout_util.c:2463 ../src/preferences.c:696 ../src/toolbar.c:77
+#: ../src/layout_util.c:2484 ../src/preferences.c:782 ../src/toolbar.c:77
 msgid "Last Image"
 msgstr "Ultima imagine"
 
-#: ../src/layout_util.c:2464
+#: ../src/layout_util.c:2485
 msgid "_Back"
 msgstr "Îna_poi"
 
-#: ../src/layout_util.c:2464
+#: ../src/layout_util.c:2485
 msgid "Back in folder history"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2465
+#: ../src/layout_util.c:2486
 msgid "_Forward"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2465
+#: ../src/layout_util.c:2486
 msgid "Forward in folder history"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2466
+#: ../src/layout_util.c:2487
 msgid "_Home"
 msgstr "_Acasă"
 
-#: ../src/layout_util.c:2466 ../src/options.c:238 ../src/preferences.c:699
-#: ../src/toolbar.c:80 ../src/ui_bookmark.c:577 ../src/ui_pathsel.c:1047
+#: ../src/layout_util.c:2487 ../src/options.c:242 ../src/preferences.c:785
+#: ../src/toolbar.c:80 ../src/ui_bookmark.c:577 ../src/ui_pathsel.c:1049
 msgid "Home"
 msgstr "Acasă"
 
-#: ../src/layout_util.c:2467
+#: ../src/layout_util.c:2488
 msgid "_Up"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2467
+#: ../src/layout_util.c:2488
 #, fuzzy
 msgid "Up one folder"
 msgstr "Director nou"
 
-#: ../src/layout_util.c:2468 ../src/toolbar.c:88
+#: ../src/layout_util.c:2489 ../src/toolbar.c:88
 msgid "New window"
 msgstr "Fereastră nouă"
 
-#: ../src/layout_util.c:2469
+#: ../src/layout_util.c:2490
 #, fuzzy
 msgid "default"
 msgstr "Implicite"
 
-#: ../src/layout_util.c:2470
+#: ../src/layout_util.c:2491
 #, fuzzy
 msgid "from current"
 msgstr "Foloseşte directorul curent"
 
-#: ../src/layout_util.c:2473
+#: ../src/layout_util.c:2494
 msgid "_New collection"
 msgstr "Colecţie _nouă"
 
-#: ../src/layout_util.c:2473 ../src/menu.c:464 ../src/preferences.c:706
+#: ../src/layout_util.c:2494 ../src/menu.c:464 ../src/preferences.c:792
 #: ../src/toolbar.c:89
 msgid "New collection"
 msgstr "Colecţie nouă"
 
-#: ../src/layout_util.c:2474
+#: ../src/layout_util.c:2495
 msgid "_Open collection..."
 msgstr "Deschide c_olecţie..."
 
-#: ../src/layout_util.c:2474
+#: ../src/layout_util.c:2495
 msgid "Open collection..."
 msgstr "Deschide colecţie..."
 
-#: ../src/layout_util.c:2475
+#: ../src/layout_util.c:2496
 msgid "Open recen_t"
 msgstr "Deschide recen_t"
 
-#: ../src/layout_util.c:2475
+#: ../src/layout_util.c:2496
 #, fuzzy
 msgid "Open recent collection"
 msgstr "Deschide colecţia"
 
-#: ../src/layout_util.c:2476
+#: ../src/layout_util.c:2497
 msgid "_Search..."
 msgstr "_Caută..."
 
-#: ../src/layout_util.c:2476
+#: ../src/layout_util.c:2497
 msgid "Search..."
 msgstr "Caută..."
 
-#: ../src/layout_util.c:2477
+#: ../src/layout_util.c:2498
 msgid "Find duplicates..."
 msgstr "Caută _duplicate..."
 
-#: ../src/layout_util.c:2478
+#: ../src/layout_util.c:2499
 msgid "Pa_n view"
 msgstr "Pa_n view"
 
-#: ../src/layout_util.c:2478 ../src/preferences.c:716 ../src/toolbar.c:99
+#: ../src/layout_util.c:2499 ../src/preferences.c:802 ../src/toolbar.c:99
 msgid "Pan view"
 msgstr "Pan view"
 
-#: ../src/layout_util.c:2479
+#: ../src/layout_util.c:2500
 msgid "_Print..."
 msgstr "Ti_părește..."
 
-#: ../src/layout_util.c:2480
+#: ../src/layout_util.c:2501
 msgid "N_ew folder..."
 msgstr "Dir_ector nou..."
 
-#: ../src/layout_util.c:2480
+#: ../src/layout_util.c:2501
 msgid "New folder..."
 msgstr "Director nou..."
 
-#: ../src/layout_util.c:2481
+#: ../src/layout_util.c:2502
 msgid "Copy..."
 msgstr "Copiază..."
 
-#: ../src/layout_util.c:2482
+#: ../src/layout_util.c:2503
 msgid "Move..."
 msgstr "Mută..."
 
-#: ../src/layout_util.c:2483
+#: ../src/layout_util.c:2504
 msgid "Rename..."
 msgstr "_Redenumește..."
 
-#: ../src/layout_util.c:2487
+#: ../src/layout_util.c:2508
 msgid "Delete..."
 msgstr "Șterge..."
 
-#: ../src/layout_util.c:2488 ../src/view_file/view_file.c:640
+#: ../src/layout_util.c:2509 ../src/view_file/view_file.c:718
 msgid "Enable file _grouping"
 msgstr "Activează _grupare fișiere"
 
-#: ../src/layout_util.c:2488
+#: ../src/layout_util.c:2509
 msgid "Enable file grouping"
 msgstr "Activează grupare fișiere"
 
-#: ../src/layout_util.c:2489 ../src/view_file/view_file.c:642
+#: ../src/layout_util.c:2510 ../src/view_file/view_file.c:720
 msgid "Disable file groupi_ng"
 msgstr "Dezactivează g_rupare fişiere"
 
-#: ../src/layout_util.c:2489
+#: ../src/layout_util.c:2510
 msgid "Disable file grouping"
 msgstr "Dezactivează grupare fişiere"
 
-#: ../src/layout_util.c:2490
+#: ../src/layout_util.c:2511
 msgid "_Copy path to clipboard"
 msgstr "_Copiază cale în clipboard"
 
-#: ../src/layout_util.c:2490
+#: ../src/layout_util.c:2511
 msgid "Copy path to clipboard"
 msgstr "Copiază cale în clipboard"
 
-#: ../src/layout_util.c:2491
+#: ../src/layout_util.c:2512
 #, fuzzy
 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
 msgstr "_Copiază cale în clipboard"
 
-#: ../src/layout_util.c:2491
+#: ../src/layout_util.c:2512
 #, fuzzy
 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
 msgstr "Copiază cale în clipboard"
 
-#: ../src/layout_util.c:2492
+#: ../src/layout_util.c:2513
 msgid "Close window"
 msgstr "Închide fereastra"
 
-#: ../src/layout_util.c:2493
+#: ../src/layout_util.c:2514
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Ieșire"
 
-#: ../src/layout_util.c:2493 ../src/preferences.c:762 ../src/toolbar.c:150
+#: ../src/layout_util.c:2514 ../src/preferences.c:847 ../src/toolbar.c:150
 msgid "Quit"
 msgstr "Ieșire"
 
-#: ../src/layout_util.c:2494 ../src/menu.c:348
+#: ../src/layout_util.c:2515 ../src/menu.c:348
 #, fuzzy
 msgid "_Rotate clockwise 90°"
 msgstr "Rotire în sens _orar"
 
-#: ../src/layout_util.c:2494
+#: ../src/layout_util.c:2515
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate clockwise 90°"
 msgstr "Rotește în sens orar"
 
-#: ../src/layout_util.c:2495
+#: ../src/layout_util.c:2516
 msgid "_Rating 0"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2495
+#: ../src/layout_util.c:2516
 #, fuzzy
 msgid "Rating 0"
 msgstr "Pictură"
 
-#: ../src/layout_util.c:2496
+#: ../src/layout_util.c:2517
 msgid "_Rating 1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2496
+#: ../src/layout_util.c:2517
 #, fuzzy
 msgid "Rating 1"
 msgstr "Pictură"
 
-#: ../src/layout_util.c:2497
+#: ../src/layout_util.c:2518
 msgid "_Rating 2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2497
+#: ../src/layout_util.c:2518
 #, fuzzy
 msgid "Rating 2"
 msgstr "Pictură"
 
-#: ../src/layout_util.c:2498
+#: ../src/layout_util.c:2519
 msgid "_Rating 3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2498
+#: ../src/layout_util.c:2519
 #, fuzzy
 msgid "Rating 3"
 msgstr "Pictură"
 
-#: ../src/layout_util.c:2499
+#: ../src/layout_util.c:2520
 msgid "_Rating 4"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2499
+#: ../src/layout_util.c:2520
 #, fuzzy
 msgid "Rating 4"
 msgstr "Pictură"
 
-#: ../src/layout_util.c:2500
+#: ../src/layout_util.c:2521
 msgid "_Rating 5"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2500
+#: ../src/layout_util.c:2521
 #, fuzzy
 msgid "Rating 5"
 msgstr "Pictură"
 
-#: ../src/layout_util.c:2501
+#: ../src/layout_util.c:2522
 msgid "_Rating -1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2501
+#: ../src/layout_util.c:2522
 msgid "Rating -1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2502 ../src/menu.c:351
+#: ../src/layout_util.c:2523 ../src/menu.c:351
 #, fuzzy
 msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
 msgstr "Rotire în sens _antiorar"
 
-#: ../src/layout_util.c:2502 ../src/preferences.c:727 ../src/toolbar.c:110
+#: ../src/layout_util.c:2523 ../src/preferences.c:813 ../src/toolbar.c:111
 #, fuzzy
 msgid "Rotate counterclockwise 90°"
 msgstr "Rotește în sens antiorar"
 
-#: ../src/layout_util.c:2503
+#: ../src/layout_util.c:2524
 #, fuzzy
 msgid "Rotate 1_80°"
 msgstr "Rotește 1_80"
 
-#: ../src/layout_util.c:2503
+#: ../src/layout_util.c:2524
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate 180°"
 msgstr "Rotește 180"
 
-#: ../src/layout_util.c:2504 ../src/menu.c:357
+#: ../src/layout_util.c:2525 ../src/menu.c:357
 msgid "_Mirror"
 msgstr "_Oglindire"
 
-#: ../src/layout_util.c:2504
+#: ../src/layout_util.c:2525
 #, fuzzy
 msgid "Image Mirror"
 msgstr "_Lista imagini"
 
-#: ../src/layout_util.c:2505 ../src/menu.c:360
+#: ../src/layout_util.c:2526 ../src/menu.c:360
 msgid "_Flip"
 msgstr "_Răsturnare"
 
-#: ../src/layout_util.c:2505
+#: ../src/layout_util.c:2526
 #, fuzzy
 msgid "Image Flip"
 msgstr "_Lista imagini"
 
-#: ../src/layout_util.c:2506 ../src/menu.c:363
+#: ../src/layout_util.c:2527 ../src/menu.c:363
 msgid "_Original state"
 msgstr "Starea _originală"
 
-#: ../src/layout_util.c:2506
+#: ../src/layout_util.c:2527
 #, fuzzy
 msgid "Image rotate Original state"
 msgstr "Starea originală"
 
-#: ../src/layout_util.c:2507
+#: ../src/layout_util.c:2528
 msgid "Select _all"
 msgstr "Selecte_ază tot"
 
-#: ../src/layout_util.c:2508
+#: ../src/layout_util.c:2529
 msgid "Select _none"
 msgstr "_Nu selecta nimic"
 
-#: ../src/layout_util.c:2509
+#: ../src/layout_util.c:2530
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "_Inversează selecția"
 
-#: ../src/layout_util.c:2509
+#: ../src/layout_util.c:2530
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Inversează selecția"
 
-#: ../src/layout_util.c:2510
+#: ../src/layout_util.c:2531
 msgid "P_references..."
 msgstr "P_referinţe..."
 
-#: ../src/layout_util.c:2510
+#: ../src/layout_util.c:2531
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Preferințe..."
 
-#: ../src/layout_util.c:2511
+#: ../src/layout_util.c:2532
 #, fuzzy
 msgid "Configure _Plugins..."
 msgstr "Configurare _editoare..."
 
-#: ../src/layout_util.c:2511
+#: ../src/layout_util.c:2532
 #, fuzzy
 msgid "Configure Plugins..."
 msgstr "Configurare editoare..."
 
-#: ../src/layout_util.c:2512
+#: ../src/layout_util.c:2533
 msgid "_Configure this window..."
 msgstr "_Configurează această fereastră"
 
-#: ../src/layout_util.c:2512
+#: ../src/layout_util.c:2533
 msgid "Configure this window..."
 msgstr "Configurează această fereastră"
 
-#: ../src/layout_util.c:2513
+#: ../src/layout_util.c:2534
 #, fuzzy
 msgid "_Cache maintenance..."
 msgstr "Administrare cache"
 
-#: ../src/layout_util.c:2513
+#: ../src/layout_util.c:2534
 #, fuzzy
 msgid "Cache maintenance..."
 msgstr "Administrare cache"
 
-#: ../src/layout_util.c:2514
+#: ../src/layout_util.c:2535
 msgid "Set as wallpaper"
 msgstr "Folosește ca fundal (_wallpaper)"
 
-#: ../src/layout_util.c:2515
+#: ../src/layout_util.c:2536
 msgid "_Save metadata"
 msgstr "_Salvează metadate"
 
-#: ../src/layout_util.c:2515 ../src/toolbar.c:135
+#: ../src/layout_util.c:2536 ../src/toolbar.c:136
 msgid "Save metadata"
 msgstr "Salvează metadate"
 
-#: ../src/layout_util.c:2516
+#: ../src/layout_util.c:2537
 #, fuzzy
 msgid "Keyword autocomplete"
 msgstr "Tip cuvânt cheie:"
 
-#: ../src/layout_util.c:2516
+#: ../src/layout_util.c:2537
 #, fuzzy
 msgid "Keyword Autocomplete"
 msgstr "Tip cuvânt cheie:"
 
-#: ../src/layout_util.c:2517 ../src/layout_util.c:2518 ../src/preferences.c:732
-#: ../src/toolbar.c:115
+#: ../src/layout_util.c:2538 ../src/layout_util.c:2539 ../src/preferences.c:818
+#: ../src/toolbar.c:116
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Mărire"
 
-#: ../src/layout_util.c:2519 ../src/layout_util.c:2520 ../src/preferences.c:733
-#: ../src/toolbar.c:116
+#: ../src/layout_util.c:2540 ../src/layout_util.c:2541 ../src/preferences.c:819
+#: ../src/toolbar.c:117
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Micşorare"
 
-#: ../src/layout_util.c:2521 ../src/layout_util.c:2522 ../src/preferences.c:734
-#: ../src/toolbar.c:117
+#: ../src/layout_util.c:2542 ../src/layout_util.c:2543 ../src/preferences.c:820
+#: ../src/toolbar.c:118
 msgid "Zoom 1:1"
 msgstr "Zoom 1:1"
 
-#: ../src/layout_util.c:2523 ../src/layout_util.c:2524
-#: ../src/layout_util.c:2539 ../src/layout_util.c:2540
+#: ../src/layout_util.c:2544 ../src/layout_util.c:2545
+#: ../src/layout_util.c:2560 ../src/layout_util.c:2561
 msgid "_Zoom to fit"
 msgstr "_Zoom la dimensiunea ferestrei"
 
-#: ../src/layout_util.c:2523 ../src/layout_util.c:2524 ../src/preferences.c:735
-#: ../src/toolbar.c:118
+#: ../src/layout_util.c:2544 ../src/layout_util.c:2545 ../src/preferences.c:821
+#: ../src/toolbar.c:119
 msgid "Zoom to fit"
 msgstr "Zoom la dimensiunea ferestrei"
 
-#: ../src/layout_util.c:2525 ../src/layout_util.c:2541
+#: ../src/layout_util.c:2546 ../src/layout_util.c:2562
 msgid "Fit _Horizontally"
 msgstr "Potrivește _orizontal"
 
-#: ../src/layout_util.c:2525
+#: ../src/layout_util.c:2546
 msgid "Fit Horizontally"
 msgstr "Potrivește _orizontal"
 
-#: ../src/layout_util.c:2526 ../src/layout_util.c:2542
+#: ../src/layout_util.c:2547 ../src/layout_util.c:2563
 msgid "Fit _Vertically"
 msgstr "Potrivește _vertical"
 
-#: ../src/layout_util.c:2526
+#: ../src/layout_util.c:2547
 msgid "Fit Vertically"
 msgstr "Potrivește vertical"
 
-#: ../src/layout_util.c:2527 ../src/layout_util.c:2543
+#: ../src/layout_util.c:2548 ../src/layout_util.c:2564
 msgid "Zoom _2:1"
 msgstr "Zoom _2:1"
 
-#: ../src/layout_util.c:2527 ../src/preferences.c:738 ../src/toolbar.c:121
+#: ../src/layout_util.c:2548 ../src/preferences.c:824 ../src/toolbar.c:122
 msgid "Zoom 2:1"
 msgstr "Zoom 2:1"
 
-#: ../src/layout_util.c:2528 ../src/layout_util.c:2544
+#: ../src/layout_util.c:2549 ../src/layout_util.c:2565
 msgid "Zoom _3:1"
 msgstr "Zoom _3:1"
 
-#: ../src/layout_util.c:2528 ../src/preferences.c:739 ../src/toolbar.c:122
+#: ../src/layout_util.c:2549 ../src/preferences.c:825 ../src/toolbar.c:123
 msgid "Zoom 3:1"
 msgstr "Zoom 3:1"
 
-#: ../src/layout_util.c:2529 ../src/layout_util.c:2545
+#: ../src/layout_util.c:2550 ../src/layout_util.c:2566
 msgid "Zoom _4:1"
 msgstr "Zoom _4:1"
 
-#: ../src/layout_util.c:2529 ../src/preferences.c:740 ../src/toolbar.c:123
+#: ../src/layout_util.c:2550 ../src/preferences.c:826 ../src/toolbar.c:124
 msgid "Zoom 4:1"
 msgstr "Zoom 4:1"
 
-#: ../src/layout_util.c:2530 ../src/layout_util.c:2546 ../src/preferences.c:741
-#: ../src/toolbar.c:124
+#: ../src/layout_util.c:2551 ../src/layout_util.c:2567 ../src/preferences.c:827
+#: ../src/toolbar.c:125
 msgid "Zoom 1:2"
 msgstr "Zoom 1:2"
 
-#: ../src/layout_util.c:2531 ../src/layout_util.c:2547
+#: ../src/layout_util.c:2552 ../src/layout_util.c:2568
 msgid "Zoom 1:3"
 msgstr "Zoom 1:3"
 
-#: ../src/layout_util.c:2532 ../src/layout_util.c:2548 ../src/preferences.c:743
-#: ../src/toolbar.c:126
+#: ../src/layout_util.c:2553 ../src/layout_util.c:2569 ../src/preferences.c:829
+#: ../src/toolbar.c:127
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "Zoom 1:4"
 
-#: ../src/layout_util.c:2533 ../src/layout_util.c:2534 ../src/preferences.c:744
-#: ../src/toolbar.c:127
+#: ../src/layout_util.c:2554 ../src/layout_util.c:2555 ../src/preferences.c:830
+#: ../src/toolbar.c:128
 msgid "Connected Zoom in"
 msgstr "Mărește (sincronizat)"
 
-#: ../src/layout_util.c:2535 ../src/layout_util.c:2536
+#: ../src/layout_util.c:2556 ../src/layout_util.c:2557
 msgid "Connected Zoom out"
 msgstr "Micșorează (sincronizat)"
 
-#: ../src/layout_util.c:2537 ../src/layout_util.c:2538
+#: ../src/layout_util.c:2558 ../src/layout_util.c:2559
 msgid "Connected Zoom 1:1"
 msgstr "Zoom sincronizat 1:1"
 
-#: ../src/layout_util.c:2539 ../src/layout_util.c:2540
+#: ../src/layout_util.c:2560 ../src/layout_util.c:2561
 msgid "Connected Zoom to fit"
 msgstr "Zoom sincronizat la dimensiunile ferestrei"
 
-#: ../src/layout_util.c:2541
+#: ../src/layout_util.c:2562
 msgid "Connected Fit Horizontally"
 msgstr "Potrivește în fereastră orizontal (sincronizat)"
 
-#: ../src/layout_util.c:2542
+#: ../src/layout_util.c:2563
 msgid "Connected Fit Vertically"
 msgstr "Potrivește în fereastră vertical (sincronizat)"
 
-#: ../src/layout_util.c:2543
+#: ../src/layout_util.c:2564
 msgid "Connected Zoom 2:1"
 msgstr "Zoom sincronizat 2:1"
 
-#: ../src/layout_util.c:2544
+#: ../src/layout_util.c:2565
 msgid "Connected Zoom 3:1"
 msgstr "Zoom sincronizat 3:1"
 
-#: ../src/layout_util.c:2545
+#: ../src/layout_util.c:2566
 msgid "Connected Zoom 4:1"
 msgstr "Zoom sincronizat 4:1"
 
-#: ../src/layout_util.c:2546
+#: ../src/layout_util.c:2567
 msgid "Connected Zoom 1:2"
 msgstr "Zoom sincronizat 1:2"
 
-#: ../src/layout_util.c:2547
+#: ../src/layout_util.c:2568
 msgid "Connected Zoom 1:3"
 msgstr "Zoom sincronizat 1:3"
 
-#: ../src/layout_util.c:2548
+#: ../src/layout_util.c:2569
 msgid "Connected Zoom 1:4"
 msgstr "Zoom sincronizat 1:4"
 
-#: ../src/layout_util.c:2549
+#: ../src/layout_util.c:2570
 msgid "_View in new window"
 msgstr "_Vizualizează în fereastră _nouă"
 
-#: ../src/layout_util.c:2549
+#: ../src/layout_util.c:2570
 msgid "View in new window"
 msgstr "Vizualizează în fereastră nouă"
 
-#: ../src/layout_util.c:2550 ../src/layout_util.c:2551
-#: ../src/layout_util.c:2552
+#: ../src/layout_util.c:2572 ../src/layout_util.c:2573
+#: ../src/layout_util.c:2574
 msgid "F_ull screen"
 msgstr "Tot ecran_ul"
 
-#: ../src/layout_util.c:2553 ../src/layout_util.c:2554
+#: ../src/layout_util.c:2575 ../src/layout_util.c:2576
 msgid "_Leave full screen"
 msgstr "Ieşire din mod tot ecranu_l"
 
-#: ../src/layout_util.c:2553 ../src/layout_util.c:2554
+#: ../src/layout_util.c:2575 ../src/layout_util.c:2576
 msgid "Leave full screen"
 msgstr "Ieşire din mod tot ecranul"
 
-#: ../src/layout_util.c:2555
+#: ../src/layout_util.c:2577
 msgid "_Cycle through overlay modes"
 msgstr "S_chimbă moduri overlay"
 
-#: ../src/layout_util.c:2555
+#: ../src/layout_util.c:2577
 msgid "Cycle through Overlay modes"
 msgstr "Rotește moduri overlay"
 
-#: ../src/layout_util.c:2556
+#: ../src/layout_util.c:2578
 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
 msgstr "Schimbă c_anale histogramă"
 
-#: ../src/layout_util.c:2556
+#: ../src/layout_util.c:2578
 msgid "Cycle through histogram channels"
 msgstr "Rotește canale histogramă"
 
-#: ../src/layout_util.c:2557
+#: ../src/layout_util.c:2579
 msgid "Cycle through histogram mo_des"
 msgstr "Schimbă mo_duri histogramă"
 
-#: ../src/layout_util.c:2557
+#: ../src/layout_util.c:2579
 msgid "Cycle through histogram modes"
 msgstr "Rotește moduri histogramă"
 
-#: ../src/layout_util.c:2558
+#: ../src/layout_util.c:2580
 msgid "_Hide file list"
 msgstr "Ascunde _listă fişiere"
 
-#: ../src/layout_util.c:2558 ../src/preferences.c:748 ../src/toolbar.c:136
+#: ../src/layout_util.c:2580 ../src/preferences.c:834 ../src/toolbar.c:137
 msgid "Hide file list"
 msgstr "Ascunde _listă fişiere"
 
-#: ../src/layout_util.c:2559
+#: ../src/layout_util.c:2581
 msgid "_Pause slideshow"
 msgstr "_Pauză slideshow"
 
-#: ../src/layout_util.c:2559 ../src/preferences.c:749 ../src/toolbar.c:137
+#: ../src/layout_util.c:2581 ../src/preferences.c:835 ../src/toolbar.c:138
 msgid "Pause slideshow"
 msgstr "Pauză slideshow"
 
-#: ../src/layout_util.c:2560
+#: ../src/layout_util.c:2582
 msgid "Faster"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2560 ../src/preferences.c:750 ../src/toolbar.c:138
+#: ../src/layout_util.c:2582 ../src/preferences.c:836 ../src/toolbar.c:139
 #, fuzzy
 msgid "Slideshow Faster"
 msgstr " Prezentare de imagini"
 
-#: ../src/layout_util.c:2561
+#: ../src/layout_util.c:2583
 #, fuzzy
 msgid "Slower"
 msgstr "Floare"
 
-#: ../src/layout_util.c:2561 ../src/preferences.c:751 ../src/toolbar.c:139
+#: ../src/layout_util.c:2583 ../src/preferences.c:837 ../src/toolbar.c:140
 #, fuzzy
 msgid "Slideshow Slower"
 msgstr " Prezentare de imagini"
 
-#: ../src/layout_util.c:2562
+#: ../src/layout_util.c:2584
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Actualizare"
 
-#: ../src/layout_util.c:2562 ../src/preferences.c:752 ../src/toolbar.c:140
+#: ../src/layout_util.c:2584 ../src/preferences.c:838 ../src/toolbar.c:141
 msgid "Refresh"
 msgstr "Actualizare"
 
-#: ../src/layout_util.c:2563
+#: ../src/layout_util.c:2585
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Conținut"
 
-#: ../src/layout_util.c:2563
+#: ../src/layout_util.c:2585
 msgid "Contents"
 msgstr "Conţinut"
 
-#: ../src/layout_util.c:2564 ../src/window.c:371
+#: ../src/layout_util.c:2586 ../src/window.c:371
 msgid "On-line help search"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2565
+#: ../src/layout_util.c:2587
 msgid "_Keyboard shortcuts"
 msgstr "Scurtături de _tastatură"
 
-#: ../src/layout_util.c:2565
+#: ../src/layout_util.c:2587
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Scurtături de tastatură"
 
-#: ../src/layout_util.c:2566
+#: ../src/layout_util.c:2588
 #, fuzzy
 msgid "_Keyboard map"
 msgstr "Tastatură"
 
-#: ../src/layout_util.c:2566
+#: ../src/layout_util.c:2588
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard map"
 msgstr "Tastatură"
 
-#: ../src/layout_util.c:2567
+#: ../src/layout_util.c:2589
 msgid "_Release notes"
 msgstr "Note _release"
 
-#: ../src/layout_util.c:2567
+#: ../src/layout_util.c:2589
 msgid "Release notes"
 msgstr "Note release"
 
-#: ../src/layout_util.c:2568
+#: ../src/layout_util.c:2590
 msgid "_ChangeLog"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2568
+#: ../src/layout_util.c:2590
 #, fuzzy
 msgid "ChangeLog notes"
 msgstr "Du-te în directorul Acasă"
 
-#: ../src/layout_util.c:2569 ../src/search_and_run.c:291
+#: ../src/layout_util.c:2591 ../src/search_and_run.c:291
 msgid "Search and Run command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2569
+#: ../src/layout_util.c:2591
 msgid "Search commands by keyword and run them"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2570
+#: ../src/layout_util.c:2592
 msgid "_About"
 msgstr "_Despre"
 
-#: ../src/layout_util.c:2570
+#: ../src/layout_util.c:2592
 msgid "About"
 msgstr "Despre"
 
-#: ../src/layout_util.c:2571
+#: ../src/layout_util.c:2593
 msgid "_Log Window"
 msgstr "Fereastra _log"
 
-#: ../src/layout_util.c:2571
+#: ../src/layout_util.c:2593
 msgid "Log Window"
 msgstr "Fereastra log"
 
-#: ../src/layout_util.c:2572
+#: ../src/layout_util.c:2594
 msgid "_Exif window"
 msgstr "Fereastra _EXIF"
 
-#: ../src/layout_util.c:2572 ../src/preferences.c:754 ../src/toolbar.c:142
+#: ../src/layout_util.c:2594 ../src/preferences.c:840 ../src/toolbar.c:143
 msgid "Exif window"
 msgstr "Fereastra EXIF"
 
-#: ../src/layout_util.c:2573
+#: ../src/layout_util.c:2595
 #, fuzzy
 msgid "_Cycle through stereo modes"
 msgstr "S_chimbă moduri overlay"
 
-#: ../src/layout_util.c:2573
+#: ../src/layout_util.c:2595
 #, fuzzy
 msgid "Cycle through stereo modes"
 msgstr "Rotește moduri histogramă"
 
-#: ../src/layout_util.c:2574
+#: ../src/layout_util.c:2596
 #, fuzzy
 msgid "_Next Pane"
 msgstr "Imagi_nea următoare"
 
-#: ../src/layout_util.c:2574
+#: ../src/layout_util.c:2596
 #, fuzzy
 msgid "Next Split Pane"
 msgstr "Imaginea următoare"
 
-#: ../src/layout_util.c:2575
+#: ../src/layout_util.c:2597
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Pane"
 msgstr "Imaginea _precedentă"
 
-#: ../src/layout_util.c:2575
+#: ../src/layout_util.c:2597
 #, fuzzy
 msgid "Previous Split Pane"
 msgstr "Imaginea precedentă"
 
-#: ../src/layout_util.c:2576
+#: ../src/layout_util.c:2598
 msgid "_Up Pane"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2576
+#: ../src/layout_util.c:2598
 #, fuzzy
 msgid "Up Split Pane"
 msgstr "Afișează o singură imagine"
 
-#: ../src/layout_util.c:2577
+#: ../src/layout_util.c:2599
 msgid "_Down Pane"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2577
+#: ../src/layout_util.c:2599
 msgid "Down Split Pane"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2578
+#: ../src/layout_util.c:2600
 #, fuzzy
 msgid "_Write orientation to file"
 msgstr "Scrie în fișier"
 
-#: ../src/layout_util.c:2578
+#: ../src/layout_util.c:2600
 #, fuzzy
 msgid "Write orientation to file"
 msgstr "Scrie în fișier"
 
-#: ../src/layout_util.c:2579
+#: ../src/layout_util.c:2601
 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2579
+#: ../src/layout_util.c:2601
 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2580
+#: ../src/layout_util.c:2602
 #, fuzzy
 msgid "Clear Marks..."
 msgstr "Şterge gunoi"
 
-#: ../src/layout_util.c:2584
+#: ../src/layout_util.c:2606
 msgid "Show _Thumbnails"
 msgstr "Arată _thumbnail-uri"
 
-#: ../src/layout_util.c:2584
+#: ../src/layout_util.c:2606
 msgid "Show Thumbnails"
 msgstr "Arată _thumbnail-uri"
 
-#: ../src/layout_util.c:2585
+#: ../src/layout_util.c:2607
 msgid "Show _Marks"
 msgstr "Arată _marcaje"
 
-#: ../src/layout_util.c:2585
+#: ../src/layout_util.c:2607
 msgid "Show Marks"
 msgstr "Arată marcaje"
 
-#: ../src/layout_util.c:2586
+#: ../src/layout_util.c:2608
 #, fuzzy
 msgid "Show File Filter"
 msgstr "Afișează fişierele _ascunse"
 
-#: ../src/layout_util.c:2587
+#: ../src/layout_util.c:2609
 msgid "Pi_xel Info"
 msgstr "Informații pi_xel"
 
-#: ../src/layout_util.c:2587
+#: ../src/layout_util.c:2609
 msgid "Show Pixel Info"
 msgstr "afișează informații despre pixel"
 
-#: ../src/layout_util.c:2588
+#: ../src/layout_util.c:2610
 #, fuzzy
 msgid "Hide _alpha"
 msgstr "Ascunde bara cu unelte"
 
-#: ../src/layout_util.c:2588
+#: ../src/layout_util.c:2610
 msgid "Hide alpha channel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2589
+#: ../src/layout_util.c:2611
 msgid "_Float file list"
 msgstr "Detașează lista de _fișiere"
 
-#: ../src/layout_util.c:2589 ../src/preferences.c:759 ../src/toolbar.c:147
+#: ../src/layout_util.c:2611 ../src/preferences.c:844 ../src/toolbar.c:147
 msgid "Float file list"
 msgstr "Detașează lista de fișiere"
 
-#: ../src/layout_util.c:2590
+#: ../src/layout_util.c:2612
 msgid "Hide tool_bar"
 msgstr "Ascunde _bara cu unelte"
 
-#: ../src/layout_util.c:2590
+#: ../src/layout_util.c:2612
 msgid "Hide toolbar"
 msgstr "Ascunde bara cu unelte"
 
-#: ../src/layout_util.c:2591
+#: ../src/layout_util.c:2613
 msgid "_Info sidebar"
 msgstr "Bara laterală _informații"
 
-#: ../src/layout_util.c:2591 ../src/preferences.c:760 ../src/toolbar.c:148
+#: ../src/layout_util.c:2613 ../src/preferences.c:845 ../src/toolbar.c:148
 msgid "Info sidebar"
 msgstr "Bara laterală informații"
 
-#: ../src/layout_util.c:2592
+#: ../src/layout_util.c:2614
 msgid "Sort _manager"
 msgstr "_Manager sortare"
 
-#: ../src/layout_util.c:2592 ../src/preferences.c:761 ../src/toolbar.c:149
+#: ../src/layout_util.c:2614 ../src/preferences.c:846 ../src/toolbar.c:149
 msgid "Sort manager"
 msgstr "Manager sortare"
 
-#: ../src/layout_util.c:2593
+#: ../src/layout_util.c:2615
 #, fuzzy
 msgid "Hide Bars"
 msgstr "Ascunde \"%s\""
 
-#: ../src/layout_util.c:2594
+#: ../src/layout_util.c:2616
 msgid "Toggle _slideshow"
 msgstr "Comută _slideshow"
 
-#: ../src/layout_util.c:2594
+#: ../src/layout_util.c:2616
 msgid "Toggle slideshow"
 msgstr "Comută slideshow"
 
-#: ../src/layout_util.c:2595
+#: ../src/layout_util.c:2617
 msgid "Use _color profiles"
 msgstr "Folosește profile de _culoare"
 
-#: ../src/layout_util.c:2595 ../src/toolbar.c:134
+#: ../src/layout_util.c:2617 ../src/toolbar.c:135
 msgid "Use color profiles"
 msgstr "Folosește profile de culoare"
 
-#: ../src/layout_util.c:2596
+#: ../src/layout_util.c:2618
 msgid "Use profile from _image"
 msgstr "Folosește profil din _imagine"
 
-#: ../src/layout_util.c:2596
+#: ../src/layout_util.c:2618
 msgid "Use profile from image"
 msgstr "Folosește profil din imagine"
 
-#: ../src/layout_util.c:2597
+#: ../src/layout_util.c:2619
 msgid "Toggle _grayscale"
 msgstr "Comută alb-ne_gru"
 
-#: ../src/layout_util.c:2597
+#: ../src/layout_util.c:2619
 msgid "Toggle grayscale"
 msgstr "Comută alb-negru"
 
-#: ../src/layout_util.c:2598
+#: ../src/layout_util.c:2620
 msgid "Image Overlay"
 msgstr "Overlay imagine"
 
-#: ../src/layout_util.c:2599
+#: ../src/layout_util.c:2621
 msgid "_Show Histogram"
 msgstr "Arată hi_stogramă"
 
-#: ../src/layout_util.c:2599
+#: ../src/layout_util.c:2621
 msgid "Show Histogram"
 msgstr "Arată histogramă"
 
-#: ../src/layout_util.c:2600
-#, fuzzy
-msgid "_Show Guidelines"
-msgstr "Afişează fişierele ascunse"
-
-#: ../src/layout_util.c:2600
-#, fuzzy
-msgid "Show Guidelines"
-msgstr "Afişează fişierele ascunse"
-
-#: ../src/layout_util.c:2601
+#: ../src/layout_util.c:2622
 #, fuzzy
 msgid "Rectangular Selection"
 msgstr "Selecție rectangulară în modul  de afișare cu icon-uri"
 
-#: ../src/layout_util.c:2602
+#: ../src/layout_util.c:2623
 msgid "GIF _animation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2602
+#: ../src/layout_util.c:2623
 msgid "Toggle GIF animation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2603
+#: ../src/layout_util.c:2624
 #, fuzzy
 msgid "_Exif rotate"
 msgstr "Folosește data EXIF"
 
-#: ../src/layout_util.c:2603 ../src/toolbar.c:133
+#: ../src/layout_util.c:2624 ../src/toolbar.c:134
 #, fuzzy
 msgid "Exif rotate"
 msgstr "Folosește data EXIF"
 
-#: ../src/layout_util.c:2604 ../src/preferences.c:758 ../src/toolbar.c:146
+#: ../src/layout_util.c:2625 ../src/preferences.c:843 ../src/toolbar.c:146
 msgid "Draw Rectangle"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2605
+#: ../src/layout_util.c:2626
 msgid "Over/Under Exposed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2606 ../src/preferences.c:745 ../src/toolbar.c:128
+#: ../src/layout_util.c:2627 ../src/preferences.c:831 ../src/toolbar.c:129
 msgid "Split Pane Sync"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2610
+#: ../src/layout_util.c:2631
 msgid "Image _List"
 msgstr "_Lista imagini"
 
-#: ../src/layout_util.c:2610
+#: ../src/layout_util.c:2631
 msgid "View Images as List"
 msgstr "Afișează listă imagini"
 
-#: ../src/layout_util.c:2611
+#: ../src/layout_util.c:2632
 msgid "I_cons"
 msgstr "I_con-uri"
 
-#: ../src/layout_util.c:2611
+#: ../src/layout_util.c:2632
 msgid "View Images as Icons"
 msgstr "Afișează imagini ca icon-uri"
 
-#: ../src/layout_util.c:2615
+#: ../src/layout_util.c:2636
 #, fuzzy
 msgid "T_oggle Folder View"
 msgstr "Comută slideshow"
 
-#: ../src/layout_util.c:2615
+#: ../src/layout_util.c:2636
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Folders View"
 msgstr "Comută slideshow"
 
-#: ../src/layout_util.c:2619
+#: ../src/layout_util.c:2640
 msgid "_Horizontal"
 msgstr "_Orizontal"
 
-#: ../src/layout_util.c:2619
+#: ../src/layout_util.c:2640
 msgid "Split Horizontal"
 msgstr "Împărțire orizontală"
 
-#: ../src/layout_util.c:2620
+#: ../src/layout_util.c:2641
 msgid "_Vertical"
 msgstr "_Vertical"
 
-#: ../src/layout_util.c:2620
+#: ../src/layout_util.c:2641
 msgid "Split Vertical"
 msgstr "Împărțire Verticală"
 
-#: ../src/layout_util.c:2621
+#: ../src/layout_util.c:2642
 msgid "_Quad"
 msgstr "_Quad"
 
-#: ../src/layout_util.c:2621
+#: ../src/layout_util.c:2642
 msgid "Split Quad"
 msgstr " Împărţire în 4 "
 
-#: ../src/layout_util.c:2622
+#: ../src/layout_util.c:2643
 msgid "_Single"
 msgstr "O _singură imagine"
 
-#: ../src/layout_util.c:2622
+#: ../src/layout_util.c:2643
 msgid "Split Single"
 msgstr "Afișează o singură imagine"
 
-#: ../src/layout_util.c:2626
+#: ../src/layout_util.c:2647
 msgid "Input _0: sRGB"
 msgstr "Intrare _0: sRGB"
 
-#: ../src/layout_util.c:2626
+#: ../src/layout_util.c:2647
 msgid "Input 0: sRGB"
 msgstr "Intrare 0: sRGB"
 
-#: ../src/layout_util.c:2627
+#: ../src/layout_util.c:2648
 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
 msgstr "Intrare _1: compatibil AdobeRGB"
 
-#: ../src/layout_util.c:2627
+#: ../src/layout_util.c:2648
 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
 msgstr "Intrare 1: compatibil AdobeRGB"
 
-#: ../src/layout_util.c:2628
+#: ../src/layout_util.c:2649
 msgid "Input _2"
 msgstr "Intrare _2"
 
-#: ../src/layout_util.c:2628
+#: ../src/layout_util.c:2649
 msgid "Input 2"
 msgstr "Intrare 2"
 
-#: ../src/layout_util.c:2629
+#: ../src/layout_util.c:2650
 msgid "Input _3"
 msgstr "Intrare _3"
 
-#: ../src/layout_util.c:2629
+#: ../src/layout_util.c:2650
 msgid "Input 3"
 msgstr "Intrare 3"
 
-#: ../src/layout_util.c:2630
+#: ../src/layout_util.c:2651
 msgid "Input _4"
 msgstr "Intrare _4"
 
-#: ../src/layout_util.c:2630
+#: ../src/layout_util.c:2651
 msgid "Input 4"
 msgstr "Intrare 4"
 
-#: ../src/layout_util.c:2631
+#: ../src/layout_util.c:2652
 msgid "Input _5"
 msgstr "Intrare _5"
 
-#: ../src/layout_util.c:2631
+#: ../src/layout_util.c:2652
 msgid "Input 5"
 msgstr "Intrare 5"
 
-#: ../src/layout_util.c:2635
+#: ../src/layout_util.c:2656
 msgid "Histogram on Red"
 msgstr "Histogramă pe roșu"
 
-#: ../src/layout_util.c:2636
+#: ../src/layout_util.c:2657
 msgid "Histogram on Green"
 msgstr "Histogramă pe verde"
 
-#: ../src/layout_util.c:2637
+#: ../src/layout_util.c:2658
 msgid "Histogram on Blue"
 msgstr "Histogramă pe albastru"
 
-#: ../src/layout_util.c:2638
+#: ../src/layout_util.c:2659
 msgid "Histogram on RGB"
 msgstr "Histogramă pe RGB"
 
-#: ../src/layout_util.c:2639
+#: ../src/layout_util.c:2660
 msgid "Histogram on Value"
 msgstr "Histogramă pe valoare"
 
-#: ../src/layout_util.c:2643
+#: ../src/layout_util.c:2664
 msgid "Linear Histogram"
 msgstr "Histogramă liniară"
 
-#: ../src/layout_util.c:2644
+#: ../src/layout_util.c:2665
 msgid "_Log Histogram"
 msgstr "Histogramă _logaritmică"
 
-#: ../src/layout_util.c:2644
+#: ../src/layout_util.c:2665
 msgid "Log Histogram"
 msgstr "Histogramă logaritmică"
 
-#: ../src/layout_util.c:2648
+#: ../src/layout_util.c:2669
 msgid "_Auto"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2648
+#: ../src/layout_util.c:2669
 msgid "Stereo Auto"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2649
+#: ../src/layout_util.c:2670
 msgid "_Side by Side"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2649
+#: ../src/layout_util.c:2670
 msgid "Stereo Side by Side"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2650
+#: ../src/layout_util.c:2671
 msgid "_Cross"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2650
+#: ../src/layout_util.c:2671
 msgid "Stereo Cross"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2651
+#: ../src/layout_util.c:2672
 msgid "_Off"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2651
+#: ../src/layout_util.c:2672
 msgid "Stereo Off"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2987
+#: ../src/layout_util.c:3008
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
 msgstr "Marcaj _%d"
 
-#: ../src/layout_util.c:2988 ../src/view_file/view_file.c:567
+#: ../src/layout_util.c:3009 ../src/view_file/view_file.c:643
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
 msgstr "_Setează marcaj %d"
 
-#: ../src/layout_util.c:2988
+#: ../src/layout_util.c:3009
 #, c-format
 msgid "Set mark %d"
 msgstr "Setează marcaj %d"
 
-#: ../src/layout_util.c:2989 ../src/view_file/view_file.c:568
+#: ../src/layout_util.c:3010 ../src/view_file/view_file.c:644
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
 msgstr "_Resetează marcaj %d"
 
-#: ../src/layout_util.c:2989
+#: ../src/layout_util.c:3010
 #, c-format
 msgid "Reset mark %d"
 msgstr "Resetează marcaj %d"
 
-#: ../src/layout_util.c:2990 ../src/layout_util.c:2991
-#: ../src/view_file/view_file.c:569
+#: ../src/layout_util.c:3011 ../src/layout_util.c:3012
+#: ../src/view_file/view_file.c:645
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
 msgstr "Comu_tă marcaj %d"
 
-#: ../src/layout_util.c:2990 ../src/layout_util.c:2991
+#: ../src/layout_util.c:3011 ../src/layout_util.c:3012
 #, c-format
 msgid "Toggle mark %d"
 msgstr "Comută marcaj %d"
 
-#: ../src/layout_util.c:2992
+#: ../src/layout_util.c:3013
 #, c-format
 msgid "Se_lect mark %d"
 msgstr "Se_lectează marcaj %d"
 
-#: ../src/layout_util.c:2992 ../src/layout_util.c:2993
+#: ../src/layout_util.c:3013 ../src/layout_util.c:3014
 #, c-format
 msgid "Select mark %d"
 msgstr "Selectează marcaj %d"
 
-#: ../src/layout_util.c:2993 ../src/view_file/view_file.c:570
+#: ../src/layout_util.c:3014 ../src/view_file/view_file.c:646
 #, c-format
 msgid "_Select mark %d"
 msgstr "_Selectează marcaj %d"
 
-#: ../src/layout_util.c:2994 ../src/view_file/view_file.c:571
+#: ../src/layout_util.c:3015 ../src/view_file/view_file.c:647
 #, c-format
 msgid "_Add mark %d"
 msgstr "_Adaugă marcaj %d"
 
-#: ../src/layout_util.c:2994
+#: ../src/layout_util.c:3015
 #, c-format
 msgid "Add mark %d"
 msgstr "Adaugă marcaj %d"
 
-#: ../src/layout_util.c:2995 ../src/view_file/view_file.c:572
+#: ../src/layout_util.c:3016 ../src/view_file/view_file.c:648
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
 msgstr "_Intersectează cu marcaj %d"
 
-#: ../src/layout_util.c:2995
+#: ../src/layout_util.c:3016
 #, c-format
 msgid "Intersection with mark %d"
 msgstr "Intersectează cu marcaj %d"
 
-#: ../src/layout_util.c:2996 ../src/view_file/view_file.c:573
+#: ../src/layout_util.c:3017 ../src/view_file/view_file.c:649
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
 msgstr "_Deselectează marcaj %d"
 
-#: ../src/layout_util.c:2996
+#: ../src/layout_util.c:3017
 #, c-format
 msgid "Unselect mark %d"
 msgstr "Deselectează marcaj %d"
 
-#: ../src/layout_util.c:2997
+#: ../src/layout_util.c:3018
 #, c-format
 msgid "_Filter mark %d"
 msgstr "_Filtrează marcaj %d"
 
-#: ../src/layout_util.c:2997
+#: ../src/layout_util.c:3018
 #, c-format
 msgid "Filter mark %d"
 msgstr "Filtrează marcaj %d"
 
-#: ../src/layout_util.c:3612
+#: ../src/layout_util.c:3633
 #, c-format
 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
 msgstr "Număr de fișiere cu metadate nesalvate: %d"
 
-#: ../src/layout_util.c:3618
+#: ../src/layout_util.c:3639
 msgid "No unsaved metadata"
 msgstr "Nu există metadate nesalvate"
 
-#: ../src/layout_util.c:3666
+#: ../src/layout_util.c:3687
 #, c-format
 msgid ""
 "Image profile: %s\n"
@@ -4092,15 +4134,15 @@ msgstr ""
 "Profil imagine: %s\n"
 "Profil ecran: %s"
 
-#: ../src/layout_util.c:3674
+#: ../src/layout_util.c:3695
 msgid "Click to enable color management"
 msgstr "Click pentru a activa color management"
 
-#: ../src/layout_util.c:3679
+#: ../src/layout_util.c:3700
 msgid "Color profiles not supported"
 msgstr "Profilele de culoare nu sunt suportate"
 
-#: ../src/layout_util.c:3701
+#: ../src/layout_util.c:3722
 #, c-format
 msgid "Input _%d: %s"
 msgstr "Intrare _%d: %s"
@@ -4122,51 +4164,51 @@ msgstr ""
 "Instrucțiuni pentru crearea unui fișier de \n"
 "configurare găsiți în documentația LIRC\n"
 
-#: ../src/logwindow.c:355
+#: ../src/logwindow.c:350
 msgid "Log"
 msgstr "Log"
 
-#: ../src/logwindow.c:405 ../src/preferences.c:3423
+#: ../src/logwindow.c:400 ../src/preferences.c:3622
 msgid "Debug level:"
 msgstr "Nivelul de depanare:"
 
-#: ../src/logwindow.c:410
+#: ../src/logwindow.c:405
 #, fuzzy
 msgid "Pause scrolling"
 msgstr "Rotiţa mouse-ului defilează imaginea"
 
-#: ../src/logwindow.c:418
+#: ../src/logwindow.c:413
 #, fuzzy
 msgid "Enable line wrap"
 msgstr "Activează grupare fișiere"
 
-#: ../src/logwindow.c:426
+#: ../src/logwindow.c:421
 #, fuzzy
 msgid "Enable timer data"
 msgstr "Dată fişier"
 
-#: ../src/logwindow.c:446
+#: ../src/logwindow.c:441
 msgid "Search for text in log window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/logwindow.c:455
+#: ../src/logwindow.c:450
 msgid "Search backwards"
 msgstr ""
 
-#: ../src/logwindow.c:465
+#: ../src/logwindow.c:460
 msgid "Search forwards"
 msgstr ""
 
-#: ../src/logwindow.c:475
+#: ../src/logwindow.c:470
 msgid "Highlight all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/logwindow.c:481
+#: ../src/logwindow.c:476
 #, fuzzy
 msgid "Filter regexp"
 msgstr "Filtru"
 
-#: ../src/main.c:386
+#: ../src/main.c:593
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [path]\n"
@@ -4175,31 +4217,44 @@ msgstr ""
 "Folosire: %s [opțiuni] [cale]\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:387
-msgid "valid options are:\n"
+#: ../src/main.c:594
+#, fuzzy
+msgid "Valid options:\n"
 msgstr "opţiunile corecte sunt:\n"
 
-#: ../src/main.c:388
-#, fuzzy
-msgid "  +t, --with-tools                 force show of tools\n"
-msgstr "  +t, --with-tools           forţează afişarea barei de unelte\n"
+#: ../src/main.c:595
+msgid "      --blank                      start with blank file list\n"
+msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:389
-#, fuzzy
-msgid "  -t, --without-tools              force hide of tools\n"
-msgstr "  +t, --with-tools           forţează ascunderea barei de unelte\n"
+#: ../src/main.c:596
+msgid ""
+"      --cache-maintenance <path>   run cache maintenance in non-GUI mode\n"
+msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:390
+#: ../src/main.c:597
+msgid ""
+"      --disable-clutter            disable use of Clutter library (i.e. GPU "
+"accel.)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:598
 #, fuzzy
 msgid "  -f, --fullscreen                 start in full screen mode\n"
 msgstr "  -f, --fullscreen           pornire în modul tot ecranul\n"
 
-#: ../src/main.c:391
+#: ../src/main.c:599
 #, fuzzy
-msgid "  -s, --slideshow                  start in slideshow mode\n"
-msgstr "  -s, --slideshow            pornire în modul prezentare de imagini\n"
+msgid "      --geometry=WxH+XOFF+YOFF     set main window location\n"
+msgstr "      --geometry=GEOMETRY    set main window location\n"
+
+#: ../src/main.c:600
+#, fuzzy
+msgid "  -h, --help                       show this message\n"
+msgstr ""
+"  -h, --help                 afişează acest mesaj\n"
+"\n"
 
-#: ../src/main.c:392
+#: ../src/main.c:601
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n"
@@ -4207,86 +4262,102 @@ msgstr ""
 "  -l, --list                 deschide fereastra colecţii pentru linia de "
 "comandă\n"
 
-#: ../src/main.c:393
-msgid "      --blank                      start with blank file list\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:394
-#, fuzzy
-msgid "      --geometry=XxY+XOFF+YOFF     set main window location\n"
-msgstr "      --geometry=GEOMETRY    set main window location\n"
-
-#: ../src/main.c:395
+#: ../src/main.c:602
 #, fuzzy
 msgid "  -n, --new-instance               open a new instance of Geeqie\n"
 msgstr "  -v, --version              afişează informaţii despre versiune\n"
 
-#: ../src/main.c:396
+#: ../src/main.c:603
+msgid "  -o:, --log-file:<file>     save log data to file\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:604
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  -r, --remote                     send following commands to open window\n"
 msgstr ""
 "  -r, --remote               trimite următoarele comenzi ferestrei deschise\n"
 
-#: ../src/main.c:397
+#: ../src/main.c:605
 #, fuzzy
-msgid "  -rh,--remote-help                print remote command list\n"
+msgid "  -rh, --remote-help               print remote command list\n"
 msgstr "  -rh,--remote-help          print remote command list\n"
 
-#: ../src/main.c:399
+#: ../src/main.c:606
+#, fuzzy
+msgid "  -s, --slideshow                  start in slideshow mode\n"
+msgstr "  -s, --slideshow            pornire în modul prezentare de imagini\n"
+
+#: ../src/main.c:607
+#, fuzzy
+msgid "  +t, --with-tools                 force show of tools\n"
+msgstr "  +t, --with-tools           forţează afişarea barei de unelte\n"
+
+#: ../src/main.c:608
+#, fuzzy
+msgid "  -t, --without-tools              force hide of tools\n"
+msgstr "  +t, --with-tools           forţează ascunderea barei de unelte\n"
+
+#: ../src/main.c:609
+#, fuzzy
+msgid "  -v, --version                    print version info\n"
+msgstr "  -v, --version              afişează informaţii despre versiune\n"
+
+#: ../src/main.c:610
+#, fuzzy
+msgid "  +w, --show-log-window            show log window\n"
+msgstr "  +t, --with-tools           forţează afişarea barei de unelte\n"
+
+#: ../src/main.c:612
 #, fuzzy
 msgid "      --debug[=level]              turn on debug output\n"
 msgstr ""
 "  --debug[=level]            activează afișarea informațiilor de debugging\n"
 
-#: ../src/main.c:400
-msgid "  -g:<regexp>, --grep:<regexp>     filter debug output\n"
+#: ../src/main.c:613
+msgid "  -g:, --grep:<regexp>     filter debug output\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:402
+#: ../src/main.c:875
 #, fuzzy
-msgid "  +w, --show-log-window            show log window\n"
-msgstr "  +t, --with-tools           forţează afişarea barei de unelte\n"
+msgid "Cannot load "
+msgstr " Nu pot citi fişieru"
 
-#: ../src/main.c:403
-msgid "  -o:<file>, --log-file:<file>     save log data to file\n"
-msgstr ""
+#: ../src/main.c:881
+#, fuzzy
+msgid "Configuration file path "
+msgstr "Confirmare pentru ştergerea fişierelor"
 
-#: ../src/main.c:404
+#: ../src/main.c:881
 #, fuzzy
-msgid "  -v, --version                    print version info\n"
-msgstr "  -v, --version              afişează informaţii despre versiune\n"
+msgid " is not a file\n"
+msgstr "%s nu este un director"
 
-#: ../src/main.c:405
+#: ../src/main.c:888
 #, fuzzy
-msgid "  -h, --help                       show this message\n"
-msgstr ""
-"  -h, --help                 afişează acest mesaj\n"
-"\n"
+msgid " is not a folder\n"
+msgstr "%s nu este un director"
 
-#: ../src/main.c:406
-msgid ""
-"      --disable-clutter            disable use of Clutter library (i.e. GPU "
-"accel.)\n"
-"\n"
+#: ../src/main.c:895
+msgid "No path parameter given\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:657
+#: ../src/main.c:957
 #, c-format
 msgid "Creating %s dir:%s\n"
 msgstr "Creez %s dir:%s\n"
 
-#: ../src/main.c:661
+#: ../src/main.c:961
 #, c-format
 msgid "Could not create dir:%s\n"
 msgstr "Nu pot creea directorul: %s\n"
 
-#: ../src/main.c:713
+#: ../src/main.c:1013
 #, c-format
 msgid "error saving file: %s\n"
 msgstr "eroare la salvarea fișierului: %s\n"
 
-#: ../src/main.c:732
+#: ../src/main.c:1032
 #, c-format
 msgid ""
 "error saving file: %s\n"
@@ -4295,16 +4366,16 @@ msgstr ""
 "eroare la salvarea fișierului: %s\n"
 "eroare: %s\n"
 
-#: ../src/main.c:859
+#: ../src/main.c:1182
 msgid "exit"
 msgstr "ieşire"
 
-#: ../src/main.c:864
+#: ../src/main.c:1187
 #, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "Ieșire %s"
 
-#: ../src/main.c:866
+#: ../src/main.c:1189
 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
 msgstr "Colecţiile au fost modificate. Sigur doriţi să ieşiţi?"
 
@@ -4361,7 +4432,7 @@ msgstr "Sortare după nume"
 msgid "Zoom to original size"
 msgstr "Măreşte la dimensiunea iniţială"
 
-#: ../src/menu.c:271 ../src/preferences.c:2238
+#: ../src/menu.c:271 ../src/preferences.c:2302
 msgid "Fit image to window"
 msgstr "Umple fereastra cu imaginea"
 
@@ -4369,10 +4440,6 @@ msgstr "Umple fereastra cu imaginea"
 msgid "Leave Zoom at previous setting"
 msgstr "Păstrează valoarea anterioară a măririi"
 
-#: ../src/menu.c:329 ../src/osd.c:42 ../src/preferences.c:2207
-msgid "Zoom"
-msgstr "Zoom"
-
 #: ../src/menu.c:354
 #, fuzzy
 msgid "Rotate _180°"
@@ -4383,249 +4450,264 @@ msgstr "Rotire _180"
 msgid "_Add to Collection"
 msgstr "Adaugă colecţie"
 
-#: ../src/metadata.c:1733
+#: ../src/metadata.c:1735
 msgid "People"
 msgstr "Persoane"
 
-#: ../src/metadata.c:1734
+#: ../src/metadata.c:1736
 msgid "Family"
 msgstr "Familie"
 
-#: ../src/metadata.c:1735
+#: ../src/metadata.c:1737
 msgid "Free time"
 msgstr "Timp liber"
 
-#: ../src/metadata.c:1736
+#: ../src/metadata.c:1738
 msgid "Children"
 msgstr "Copii"
 
-#: ../src/metadata.c:1737
+#: ../src/metadata.c:1739
 msgid "Sport"
 msgstr "Sport"
 
-#: ../src/metadata.c:1738
+#: ../src/metadata.c:1740
 msgid "Culture"
 msgstr "Cultură"
 
-#: ../src/metadata.c:1739
+#: ../src/metadata.c:1741
 msgid "Festival"
 msgstr "Festival"
 
-#: ../src/metadata.c:1740
+#: ../src/metadata.c:1742
 msgid "Nature"
 msgstr "Natură"
 
-#: ../src/metadata.c:1741
+#: ../src/metadata.c:1743
 msgid "Animal"
 msgstr "Animal"
 
-#: ../src/metadata.c:1742
+#: ../src/metadata.c:1744
 msgid "Bird"
 msgstr "Pasăre"
 
-#: ../src/metadata.c:1743
+#: ../src/metadata.c:1745
 msgid "Insect"
 msgstr "Insectă"
 
-#: ../src/metadata.c:1744
+#: ../src/metadata.c:1746
 msgid "Pets"
 msgstr "Animale de casă"
 
-#: ../src/metadata.c:1745
+#: ../src/metadata.c:1747
 msgid "Wildlife"
 msgstr "Animale sălbatice"
 
-#: ../src/metadata.c:1746
+#: ../src/metadata.c:1748
 msgid "Zoo"
 msgstr "Zoo"
 
-#: ../src/metadata.c:1747
+#: ../src/metadata.c:1749
 msgid "Plant"
 msgstr "Plantă"
 
-#: ../src/metadata.c:1748
+#: ../src/metadata.c:1750
 msgid "Tree"
 msgstr "Copac"
 
-#: ../src/metadata.c:1749
+#: ../src/metadata.c:1751
 msgid "Flower"
 msgstr "Floare"
 
-#: ../src/metadata.c:1750
+#: ../src/metadata.c:1752
 msgid "Water"
 msgstr "Apă:"
 
-#: ../src/metadata.c:1751
+#: ../src/metadata.c:1753
 msgid "River"
 msgstr "Râu"
 
-#: ../src/metadata.c:1752
+#: ../src/metadata.c:1754
 msgid "Lake"
 msgstr "Lac"
 
-#: ../src/metadata.c:1753
+#: ../src/metadata.c:1755
 msgid "Sea"
 msgstr "Mmare..."
 
-#: ../src/metadata.c:1754
+#: ../src/metadata.c:1756
 msgid "Landscape"
 msgstr "Peisaj"
 
-#: ../src/metadata.c:1755
+#: ../src/metadata.c:1757
 msgid "Art"
 msgstr "Artă"
 
-#: ../src/metadata.c:1756
+#: ../src/metadata.c:1758
 msgid "Statue"
 msgstr "Statuie"
 
-#: ../src/metadata.c:1757
+#: ../src/metadata.c:1759
 msgid "Painting"
 msgstr "Pictură"
 
-#: ../src/metadata.c:1758 ../src/metadata.c:1772
+#: ../src/metadata.c:1760 ../src/metadata.c:1774
 msgid "Historic"
 msgstr "Istorie"
 
-#: ../src/metadata.c:1759 ../src/metadata.c:1773
+#: ../src/metadata.c:1761 ../src/metadata.c:1775
 msgid "Modern"
 msgstr "Modern"
 
-#: ../src/metadata.c:1760
+#: ../src/metadata.c:1762
 msgid "City"
 msgstr "Oraș"
 
-#: ../src/metadata.c:1761
+#: ../src/metadata.c:1763
 msgid "Park"
 msgstr "Parc"
 
-#: ../src/metadata.c:1762
+#: ../src/metadata.c:1764
 msgid "Street"
 msgstr "Stradă"
 
-#: ../src/metadata.c:1763
+#: ../src/metadata.c:1765
 msgid "Square"
 msgstr "Piață"
 
-#: ../src/metadata.c:1764
+#: ../src/metadata.c:1766
 msgid "Architecture"
 msgstr "Architectură"
 
-#: ../src/metadata.c:1765
+#: ../src/metadata.c:1767
 msgid "Buildings"
 msgstr "Clădiri"
 
-#: ../src/metadata.c:1766
+#: ../src/metadata.c:1768
 msgid "House"
 msgstr "Casă"
 
-#: ../src/metadata.c:1767
+#: ../src/metadata.c:1769
 msgid "Cathedral"
 msgstr "Catedrală"
 
-#: ../src/metadata.c:1768
+#: ../src/metadata.c:1770
 msgid "Palace"
 msgstr "Palat"
 
-#: ../src/metadata.c:1769
+#: ../src/metadata.c:1771
 msgid "Castle"
 msgstr "Castel"
 
-#: ../src/metadata.c:1770
+#: ../src/metadata.c:1772
 msgid "Bridge"
 msgstr "Pod"
 
-#: ../src/metadata.c:1771
+#: ../src/metadata.c:1773
 msgid "Interior"
 msgstr "Interior"
 
-#: ../src/metadata.c:1774
+#: ../src/metadata.c:1776
 msgid "Places"
 msgstr "Locuri"
 
-#: ../src/metadata.c:1775
+#: ../src/metadata.c:1777
 msgid "Conditions"
 msgstr "Condiţii"
 
-#: ../src/metadata.c:1776
+#: ../src/metadata.c:1778
 msgid "Night"
 msgstr "Noapte"
 
-#: ../src/metadata.c:1777
+#: ../src/metadata.c:1779
 msgid "Lights"
 msgstr "Lumini"
 
-#: ../src/metadata.c:1778
+#: ../src/metadata.c:1780
 msgid "Reflections"
 msgstr "Reflecții"
 
-#: ../src/metadata.c:1779
+#: ../src/metadata.c:1781
 msgid "Sun"
 msgstr "Soare"
 
-#: ../src/metadata.c:1780
+#: ../src/metadata.c:1782
 msgid "Weather"
 msgstr "Vreme"
 
-#: ../src/metadata.c:1781
+#: ../src/metadata.c:1783
 msgid "Fog"
 msgstr "Ceață..."
 
-#: ../src/metadata.c:1782
+#: ../src/metadata.c:1784
 msgid "Rain"
 msgstr "Ploaie"
 
-#: ../src/metadata.c:1783
+#: ../src/metadata.c:1785
 msgid "Clouds"
 msgstr "Nori"
 
-#: ../src/metadata.c:1784
+#: ../src/metadata.c:1786
 msgid "Snow"
 msgstr "Zăpadă"
 
-#: ../src/metadata.c:1785
+#: ../src/metadata.c:1787
 msgid "Sunny weather"
 msgstr "Timp însorit"
 
-#: ../src/metadata.c:1786
+#: ../src/metadata.c:1788
 msgid "Photo"
 msgstr "Fotografie"
 
-#: ../src/metadata.c:1787
+#: ../src/metadata.c:1789
 msgid "Edited"
 msgstr "Editată"
 
-#: ../src/metadata.c:1788
+#: ../src/metadata.c:1790
 msgid "Detail"
 msgstr "Detaliu"
 
-#: ../src/metadata.c:1789
+#: ../src/metadata.c:1791
 msgid "Macro"
 msgstr " Macro"
 
-#: ../src/metadata.c:1790
+#: ../src/metadata.c:1792
 msgid "Portrait"
 msgstr "Portret"
 
-#: ../src/metadata.c:1791
+#: ../src/metadata.c:1793
 msgid "Black and White"
 msgstr "Alb-negru"
 
-#: ../src/metadata.c:1792
+#: ../src/metadata.c:1794
 msgid "Perspective"
 msgstr "Perspectivă"
 
-#: ../src/options.c:240 ../src/ui_bookmark.c:588
+#: ../src/misc.c:421
+#, fuzzy
+msgid "Open Archive - Cannot create directory: "
+msgstr "Nu am putut crea directorul."
+
+#: ../src/misc.c:430 ../src/misc.c:442
+msgid "Open Archive - Cannot change directory to: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/misc.c:430 ../src/misc.c:442
+msgid ""
+"\n"
+"  Error code: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/options.c:244 ../src/ui_bookmark.c:588
 msgid "Desktop"
 msgstr "Ecran"
 
-#: ../src/options.c:261 ../src/search.c:2303 ../src/search.c:2307
-#: ../src/search.c:3591 ../src/search.c:3595 ../src/view_file/view_file.c:820
+#: ../src/options.c:265 ../src/search.c:2303 ../src/search.c:2307
+#: ../src/search.c:3591 ../src/search.c:3595 ../src/view_file/view_file.c:908
 #, fuzzy
 msgid "Mark "
 msgstr "Marchează %d"
 
-#: ../src/osd.c:44 ../src/preferences.c:119
+#: ../src/osd.c:44 ../src/preferences.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Collection"
 msgstr "Colecţii"
@@ -4697,122 +4779,122 @@ msgid ""
 "To include predefined tags in the template, click a button or drag-and-drop"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:455
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:462
 #, c-format
 msgid "%d images, %s"
 msgstr "%d imagini, %s"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:465
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:472
 #, c-format
 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
 msgstr "Acest mod de afișare nu suportă folder-ul \"%s\"."
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:466
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:473
 msgid "Folder not supported"
 msgstr "Director nesuportată"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1018 ../src/pan-view/pan-view.c:1034
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1025 ../src/pan-view/pan-view.c:1041
 msgid "Reading image data..."
 msgstr "Citesc date imagine..."
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1093
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1100
 msgid "Sorting images..."
 msgstr "Sortez imagini..."
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1428
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1435
 msgid "Filename:"
 msgstr "Nume fişier:"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1430 ../src/pan-view/pan-view.c:1845
-#: ../src/preferences.c:2337
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1437 ../src/pan-view/pan-view.c:1852
+#: ../src/preferences.c:2469
 msgid "Location:"
 msgstr "Locație:"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1432 ../src/pan-view/pan-view-search.c:377
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1439 ../src/pan-view/pan-view-search.c:377
 msgid "Date:"
 msgstr "Dată:"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1434 ../src/preferences.c:1920
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1441 ../src/preferences.c:2005
 msgid "Size:"
 msgstr "Mărime:"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1741 ../src/search.c:2753
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1748 ../src/search.c:2753
 msgid "Folder not found"
 msgstr "directorul nu a fost găsit"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1742
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1749
 msgid "The entered path is not a folder"
 msgstr "Calea specificată nu este un director"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1827
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1834
 msgid "Pan View"
 msgstr "Pan View"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1852
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1859
 msgid "Timeline"
 msgstr "Timeline"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1853
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1860
 msgid "Calendar"
 msgstr "Calendar"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1855
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1862
 msgid "Folders (flower)"
 msgstr "Directoare (floare)"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1856
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1863
 msgid "Grid"
 msgstr "Grilă"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1865
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1872
 msgid "Dots"
 msgstr "_Puncte"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1866
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1873
 msgid "No Images"
 msgstr "Nicio imagine"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1867
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1874
 msgid "Small Thumbnails"
 msgstr "Thumbnail-uri mici"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1868
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1875
 msgid "Normal Thumbnails"
 msgstr "Thumbnail-uri norrmale"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1869
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1876
 msgid "Large Thumbnails"
 msgstr "Thumbnail-uri mari"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1870 ../src/pan-view/pan-view.c:2403
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1877 ../src/pan-view/pan-view.c:2410
 msgid "1:10 (10%)"
 msgstr "1:10 (10%)"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1871 ../src/pan-view/pan-view.c:2399
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1878 ../src/pan-view/pan-view.c:2406
 msgid "1:4 (25%)"
 msgstr "1:4 (25%)"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1872 ../src/pan-view/pan-view.c:2395
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1879 ../src/pan-view/pan-view.c:2402
 msgid "1:3 (33%)"
 msgstr "1:3 (33%)"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1873 ../src/pan-view/pan-view.c:2391
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1880 ../src/pan-view/pan-view.c:2398
 msgid "1:2 (50%)"
 msgstr "1:2 (50%)"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1874
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1881
 msgid "1:1 (100%)"
 msgstr "1:1 (100%)"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2029
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2036
 msgid "Pan View Performance"
 msgstr "Performanță Pan View"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2036
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2043
 msgid "Pan view performance may be poor."
 msgstr "Performanța acestui mod de afișare ar putea fi slabă."
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2037
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2044
 #, fuzzy
 msgid ""
 "To improve the performance of thumbnails in\n"
@@ -4825,39 +4907,39 @@ msgstr ""
 "următoarele opțiuni. Notă: ambele opțiuni trebuie activate pentru a vedea "
 "vreo schimbare."
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2043
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2050
 msgid "Cache thumbnails"
 msgstr "Pune miniaturile în memoria tampon"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2045
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2052
 msgid "Use shared thumbnail cache"
 msgstr "Folosește cache-ul de thumbnail-uri din sistem"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2051
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2058
 msgid "Do not show this dialog again"
 msgstr "Nu arăta din nou acest mesaj"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2317 ../src/search.c:1114
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2324 ../src/search.c:1114
 msgid "_Play"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2371
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2378
 msgid "Sort by E_xif date"
 msgstr "Sortează după data E_XIF"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2377
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2384
 msgid "_Show Exif information"
 msgstr "Afişează informaţia _EXIF"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2379
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2386
 msgid "Show im_age"
 msgstr "Afișează im_agine"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2383
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2390
 msgid "_None"
 msgstr "_Niciuna"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2387
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2394
 msgid "_Full size"
 msgstr "Dimensiunea _reală"
 
@@ -4896,11 +4978,11 @@ msgstr ""
 msgid "Keyword Filter:"
 msgstr "Tip cuvânt cheie:"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:105 ../src/preferences.c:2561
+#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:104 ../src/preferences.c:2747
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtru"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:157
+#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:156
 #, fuzzy
 msgid "Removed keyword…"
 msgstr "Cuvânt  cheie activ"
@@ -4929,284 +5011,292 @@ msgstr "potrivire parțială"
 msgid "no match"
 msgstr "nicio potrivire"
 
-#: ../src/preferences.c:114 ../src/search.c:2251 ../src/search.c:3575
+#: ../src/preferences.c:125 ../src/search.c:2251 ../src/search.c:3575
 msgid "Unknown"
 msgstr "Necunoscut"
 
-#: ../src/preferences.c:116
+#: ../src/preferences.c:127
 msgid "RAW Image"
 msgstr "Imagine RAW"
 
-#: ../src/preferences.c:118 ../src/search.c:2236 ../src/search.c:3572
+#: ../src/preferences.c:129 ../src/search.c:2236 ../src/search.c:3572
 msgid "Video"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:120 ../src/search.c:2241 ../src/search.c:3573
+#: ../src/preferences.c:131 ../src/search.c:2241 ../src/search.c:3573
 #, fuzzy
 msgid "Document"
 msgstr "Comentariu"
 
-#: ../src/preferences.c:612
+#: ../src/preferences.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Archive"
+msgstr "Architectură"
+
+#: ../src/preferences.c:657
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
 msgstr "Cea mai apropiată(cea mai rea, dar cea mai rapidă)"
 
-#: ../src/preferences.c:614
+#: ../src/preferences.c:659
 msgid "Tiles"
 msgstr "Pavaj"
 
-#: ../src/preferences.c:616
+#: ../src/preferences.c:661
 #, fuzzy
 msgid "Bilinear (best, but slowest)"
 msgstr "Super (Cea mai bună, dar cea mai lentă)"
 
-#: ../src/preferences.c:639
+#: ../src/preferences.c:684
 msgid "Ask"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:667
+#: ../src/preferences.c:712
 msgid "Primary"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:669
+#: ../src/preferences.c:714
 msgid "Clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:671
+#: ../src/preferences.c:716
 msgid "Both"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:697 ../src/toolbar.c:78
+#: ../src/preferences.c:756
+msgid "Geometric"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:758
+msgid "Arithmetic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:783 ../src/toolbar.c:78
 msgid "Back"
 msgstr "Înapoi"
 
-#: ../src/preferences.c:698 ../src/toolbar.c:79
+#: ../src/preferences.c:784 ../src/toolbar.c:79
 msgid "Forward"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:700 ../src/toolbar.c:81
+#: ../src/preferences.c:786 ../src/toolbar.c:81
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:701 ../src/toolbar.c:82
+#: ../src/preferences.c:787 ../src/toolbar.c:82
 #, fuzzy
 msgid "First page"
 msgstr "Prima imagine"
 
-#: ../src/preferences.c:702 ../src/toolbar.c:83
+#: ../src/preferences.c:788 ../src/toolbar.c:83
 #, fuzzy
 msgid "Last Page"
 msgstr "Ultima imagine"
 
-#: ../src/preferences.c:703 ../src/toolbar.c:84
+#: ../src/preferences.c:789 ../src/toolbar.c:84
 #, fuzzy
 msgid "Next page"
 msgstr "Imaginea următoare"
 
-#: ../src/preferences.c:704 ../src/toolbar.c:85
+#: ../src/preferences.c:790 ../src/toolbar.c:85
 #, fuzzy
 msgid "Previous Page"
 msgstr "Imaginea precedentă"
 
-#: ../src/preferences.c:705
+#: ../src/preferences.c:791
 msgid "New _window"
 msgstr "Fereastră _nouă"
 
-#: ../src/preferences.c:708 ../src/preferences.c:3068 ../src/toolbar.c:91
+#: ../src/preferences.c:794 ../src/preferences.c:3265 ../src/toolbar.c:91
 #, fuzzy
 msgid "Search"
 msgstr "Caută:"
 
-#: ../src/preferences.c:710 ../src/toolbar.c:93 ../src/ui_pathsel.c:1049
-#: ../src/utilops.c:3204
+#: ../src/preferences.c:796 ../src/toolbar.c:93 ../src/ui_pathsel.c:1051
+#: ../src/utilops.c:3210
 msgid "New folder"
 msgstr "Director nou"
 
-#: ../src/preferences.c:713 ../src/toolbar.c:96 ../src/utilops.c:2416
-#: ../src/utilops.c:2882
+#: ../src/preferences.c:799 ../src/toolbar.c:96 ../src/utilops.c:2417
+#: ../src/utilops.c:2883
 msgid "Rename"
 msgstr "Redenumeşte"
 
-#: ../src/preferences.c:714 ../src/preferences.c:3295 ../src/toolbar.c:97
-#: ../src/utilops.c:2229
+#: ../src/preferences.c:800 ../src/preferences.c:3492 ../src/toolbar.c:97
+#: ../src/utilops.c:2230
 msgid "Delete"
 msgstr "Şterge"
 
-#: ../src/preferences.c:715 ../src/toolbar.c:98
+#: ../src/preferences.c:801 ../src/toolbar.c:98
 #, fuzzy
 msgid "Close Window"
 msgstr "Închide fereastra"
 
-#: ../src/preferences.c:719 ../src/toolbar.c:102
+#: ../src/preferences.c:805 ../src/toolbar.c:103
 #, fuzzy
 msgid "Select invert"
 msgstr "Selectează icon"
 
-#: ../src/preferences.c:720 ../src/toolbar.c:103
+#: ../src/preferences.c:806 ../src/toolbar.c:104
 #, fuzzy
 msgid "Show file filter"
 msgstr "Afișează fişierele _ascunse"
 
-#: ../src/preferences.c:721 ../src/toolbar.c:104
+#: ../src/preferences.c:807 ../src/toolbar.c:105
 #, fuzzy
 msgid "Select rectangle"
 msgstr "Selectează tot"
 
-#: ../src/preferences.c:722 ../src/toolbar.c:105
+#: ../src/preferences.c:808 ../src/toolbar.c:106
 msgid "Print"
 msgstr "Ti_părește"
 
-#: ../src/preferences.c:723 ../src/preferences.c:3658 ../src/toolbar.c:106
+#: ../src/preferences.c:809 ../src/preferences.c:3958 ../src/toolbar.c:107
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferințe"
 
-#: ../src/preferences.c:724 ../src/toolbar.c:107
+#: ../src/preferences.c:810 ../src/toolbar.c:108
 #, fuzzy
 msgid "Configure this window"
 msgstr "Configurează această fereastră"
 
-#: ../src/preferences.c:725 ../src/toolbar.c:108
+#: ../src/preferences.c:811 ../src/toolbar.c:109
 #, fuzzy
 msgid "Cache maintenance"
 msgstr "Administrare cache"
 
-#: ../src/preferences.c:726 ../src/toolbar.c:109
+#: ../src/preferences.c:812 ../src/toolbar.c:110
 #, fuzzy
 msgid "Rotate clockwise 90°"
 msgstr "Rotește în sens orar"
 
-#: ../src/preferences.c:728 ../src/toolbar.c:111
+#: ../src/preferences.c:814 ../src/toolbar.c:112
 #, fuzzy
 msgid "Rotate 180°"
 msgstr "Rotește 180"
 
-#: ../src/preferences.c:729 ../src/toolbar.c:112
+#: ../src/preferences.c:815 ../src/toolbar.c:113
 msgid "Mirror"
 msgstr "Oglindește"
 
-#: ../src/preferences.c:730 ../src/toolbar.c:113
+#: ../src/preferences.c:816 ../src/toolbar.c:114
 msgid "Flip"
 msgstr "Întoarce"
 
-#: ../src/preferences.c:731 ../src/toolbar.c:114
+#: ../src/preferences.c:817 ../src/toolbar.c:115
 msgid "Original state"
 msgstr "Starea originală"
 
-#: ../src/preferences.c:736 ../src/toolbar.c:119
+#: ../src/preferences.c:822 ../src/toolbar.c:120
 #, fuzzy
 msgid "Fit Horizontaly"
 msgstr "Potrivește _orizontal"
 
-#: ../src/preferences.c:737 ../src/toolbar.c:120
+#: ../src/preferences.c:823 ../src/toolbar.c:121
 #, fuzzy
 msgid "Fit vertically"
 msgstr "Potrivește vertical"
 
-#: ../src/preferences.c:742 ../src/toolbar.c:125
+#: ../src/preferences.c:828 ../src/toolbar.c:126
 #, fuzzy
 msgid "Zoom1:3"
 msgstr "Zoom 1:3"
 
-#: ../src/preferences.c:746 ../src/toolbar.c:129
+#: ../src/preferences.c:832 ../src/toolbar.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Grayscale"
 msgstr "Comută alb-negru"
 
-#: ../src/preferences.c:747 ../src/toolbar.c:130
+#: ../src/preferences.c:833 ../src/toolbar.c:131
 msgid "Over Under Exposed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:753 ../src/toolbar.c:141 ../src/window.c:287
+#: ../src/preferences.c:839 ../src/toolbar.c:142 ../src/window.c:287
 #: ../src/window.c:308
 msgid "Help"
 msgstr "Ajutor"
 
-#: ../src/preferences.c:755 ../src/toolbar.c:143
+#: ../src/preferences.c:841 ../src/toolbar.c:144
 #, fuzzy
 msgid "Show thumbnails"
 msgstr "Afişare miniaturi"
 
-#: ../src/preferences.c:756 ../src/toolbar.c:144
+#: ../src/preferences.c:842 ../src/toolbar.c:145
 #, fuzzy
 msgid "Show marks"
 msgstr "Arată marcaje"
 
-#: ../src/preferences.c:757 ../src/toolbar.c:145
-#, fuzzy
-msgid "Show guidelines"
-msgstr "Afişează fişierele ascunse"
-
-#: ../src/preferences.c:876
+#: ../src/preferences.c:961
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalizat"
 
-#: ../src/preferences.c:958
+#: ../src/preferences.c:1043
 #, fuzzy
 msgid "Single image"
 msgstr "imaginea următoare"
 
-#: ../src/preferences.c:960
+#: ../src/preferences.c:1045
 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:962
+#: ../src/preferences.c:1047
 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:964
+#: ../src/preferences.c:1049
 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:966
+#: ../src/preferences.c:1051
 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:968
+#: ../src/preferences.c:1053
 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:970
+#: ../src/preferences.c:1055
 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:972
+#: ../src/preferences.c:1057
 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:974
+#: ../src/preferences.c:1059
 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:976
+#: ../src/preferences.c:1061
 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:979
+#: ../src/preferences.c:1064
 msgid "Side by Side"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:980
+#: ../src/preferences.c:1065
 msgid "Side by Side Half size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:987
+#: ../src/preferences.c:1072
 #, fuzzy
 msgid "Top - Bottom"
 msgstr "Jos:"
 
-#: ../src/preferences.c:988
+#: ../src/preferences.c:1073
 msgid "Top - Bottom Half size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:997 ../src/preferences.c:3630
+#: ../src/preferences.c:1082 ../src/preferences.c:3930
 #, fuzzy
 msgid "Fixed position"
 msgstr "Poziție GPS"
 
-#: ../src/preferences.c:1325 ../src/preferences.c:1328
+#: ../src/preferences.c:1410 ../src/preferences.c:1413
 msgid "Reset filters"
 msgstr "Reiniţializare filtre"
 
-#: ../src/preferences.c:1329
+#: ../src/preferences.c:1414
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
@@ -5214,19 +5304,19 @@ msgstr ""
 "Se vor reinitializa filtrele de fişiere cu valorile implicite.\n"
 "Doriţi să continuaţi?"
 
-#: ../src/preferences.c:1356 ../src/preferences.c:1359
+#: ../src/preferences.c:1441 ../src/preferences.c:1444
 msgid "Clear trash"
 msgstr "Şterge gunoi"
 
-#: ../src/preferences.c:1360
+#: ../src/preferences.c:1445
 msgid "This will remove the trash contents."
 msgstr "Se va goli conţinutul gunoiului"
 
-#: ../src/preferences.c:1404 ../src/preferences.c:1407
+#: ../src/preferences.c:1489 ../src/preferences.c:1492
 msgid "Reset image overlay template string"
 msgstr "Resetează template-ul pentru overlay"
 
-#: ../src/preferences.c:1408
+#: ../src/preferences.c:1493
 msgid ""
 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
 "Continue?"
@@ -5234,249 +5324,220 @@ msgstr ""
 "Această acțiune va reseta template-ul pentru overlay la valoarea implicită.\n"
 "Doriţi să continuaţi?"
 
-#: ../src/preferences.c:1915
+#: ../src/preferences.c:2000
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
-#: ../src/preferences.c:1921 ../src/preferences.c:2210
+#: ../src/preferences.c:2006 ../src/preferences.c:2270
 msgid "Quality:"
 msgstr "Calitate:"
 
-#: ../src/preferences.c:1924
+#: ../src/preferences.c:2009
 #, fuzzy
 msgid "Custom size: "
 msgstr "Imprimantă personalizată:"
 
-#: ../src/preferences.c:1925
+#: ../src/preferences.c:2010
 #, fuzzy
 msgid "Width:"
 msgstr "Lăţime"
 
-#: ../src/preferences.c:1926
+#: ../src/preferences.c:2011
 #, fuzzy
 msgid "Height:"
 msgstr "Înălţime"
 
-#: ../src/preferences.c:1928
+#: ../src/preferences.c:2013
 #, fuzzy
 msgid "Cache thumbnails and sim. files"
 msgstr "Păstrează miniaturile în .thumbnails"
 
-#: ../src/preferences.c:1936
+#: ../src/preferences.c:2021
 #, fuzzy
 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
 msgstr "Folosește cache-ul de thumbnail-uri din sistem"
 
-#: ../src/preferences.c:1943
+#: ../src/preferences.c:2028
 #, fuzzy
 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
 msgstr ""
 "Salvează thumbnail-urile în folder-ul '.thumbnails' din folder-ul cu imagini "
 "(non-standard)"
 
-#: ../src/preferences.c:1950
+#: ../src/preferences.c:2035
 #, fuzzy
 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
 msgstr ""
 "Folosește cache-ul de thumbnail-uri standard, folosit și de alte aplicații"
 
-#: ../src/preferences.c:1956
+#: ../src/preferences.c:2041
 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
 msgstr ""
 "Folosește thumbnail-urile EXIF când sunt disponibile (pot fi neactualizate)"
 
-#: ../src/preferences.c:1959
+#: ../src/preferences.c:2044
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnail color management"
 msgstr "Color management"
 
-#: ../src/preferences.c:1962
+#: ../src/preferences.c:2047
 #, fuzzy
 msgid "Collection preview:"
 msgstr "Fişiere colecţie"
 
-#: ../src/preferences.c:1965
+#: ../src/preferences.c:2050
 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:1968
+#: ../src/preferences.c:2053
 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:1977
+#: ../src/preferences.c:2062
 #, fuzzy
 msgid "Star Rating"
 msgstr "Pictură"
 
-#: ../src/preferences.c:1984
+#: ../src/preferences.c:2069
 msgid "Star character: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:1995 ../src/preferences.c:2027
+#: ../src/preferences.c:2080 ../src/preferences.c:2112
 msgid "Display selected character"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:1998 ../src/preferences.c:2030
+#: ../src/preferences.c:2083 ../src/preferences.c:2115
 msgid ""
 "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
 "characters may be found on the Internet."
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2002 ../src/preferences.c:2034
-#: ../src/preferences.c:2180 ../src/window.c:407
+#: ../src/preferences.c:2087 ../src/preferences.c:2119
+#: ../src/preferences.c:2240 ../src/window.c:407
 #, fuzzy
 msgid "Clear"
 msgstr "_Şterge"
 
-#: ../src/preferences.c:2006 ../src/preferences.c:2038
-#: ../src/preferences.c:2184
+#: ../src/preferences.c:2091 ../src/preferences.c:2123
+#: ../src/preferences.c:2244
 #, fuzzy
 msgid "Default"
 msgstr "Implicite"
 
-#: ../src/preferences.c:2016
+#: ../src/preferences.c:2101
 msgid "Rejected character: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2048
+#: ../src/preferences.c:2133
 msgid "Slide show"
 msgstr "Prezentare de imagini"
 
-#: ../src/preferences.c:2059
+#: ../src/preferences.c:2144
 #, fuzzy
 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
 msgstr "Interval între afișări:"
 
-#: ../src/preferences.c:2075
+#: ../src/preferences.c:2160
 msgid "Random"
 msgstr "Aleator"
 
-#: ../src/preferences.c:2076
+#: ../src/preferences.c:2161
 msgid "Repeat"
 msgstr "Repetare"
 
-#: ../src/preferences.c:2080
+#: ../src/preferences.c:2165
 msgid "Image loading and caching"
 msgstr "Reîncărcare și caching imagini"
 
-#: ../src/preferences.c:2082
+#: ../src/preferences.c:2167
 #, fuzzy
 msgid "Decoded image cache size (MiB):"
 msgstr "Mărime cache pentru imaginile decodate (MB)"
 
-#: ../src/preferences.c:2084
+#: ../src/preferences.c:2169
 msgid "Preload next image"
 msgstr "Preîncarcă următoarea imagine"
 
-#: ../src/preferences.c:2087
+#: ../src/preferences.c:2172
 msgid "Refresh on file change"
 msgstr "Actualizare la modificare fişiere"
 
-#: ../src/preferences.c:2093
+#: ../src/preferences.c:2178
 msgid "Expand menu and toolbar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2095
+#: ../src/preferences.c:2180
 msgid ""
 "Expand menu and toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
 "effect)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2097
+#: ../src/preferences.c:2182
 msgid "Expand the menu and toolbar to the full width of the window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2101
-#, fuzzy
-msgid "Info sidebar heights"
-msgstr "Bara laterală informații"
-
-#: ../src/preferences.c:2102
-msgid "NOTE! Geeqie must be restarted for changes to take effect"
-msgstr ""
-
-#: ../src/preferences.c:2104
-#, fuzzy
-msgid "Keywords:"
-msgstr "Cuvinte cheie"
-
-#: ../src/preferences.c:2110
-#, fuzzy
-msgid "Comment:"
-msgstr "Comentariu"
-
-#: ../src/preferences.c:2113
-#, fuzzy
-msgid "Rating:"
-msgstr "Pictură"
-
-#: ../src/preferences.c:2119
-msgid "Show predefined keyword tree"
-msgstr ""
-
-#: ../src/preferences.c:2121
-msgid ""
-"Show predefined keyword tree (NOTE! Geeqie must be restarted for change to "
-"take effect)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/preferences.c:2131 ../src/preferences.c:3925
+#: ../src/preferences.c:2191 ../src/preferences.c:4236
 #, fuzzy
 msgid "Timezone database"
 msgstr "Dată fişier"
 
-#: ../src/preferences.c:2149 ../src/preferences.c:3937
+#: ../src/preferences.c:2209 ../src/preferences.c:4248
 msgid "Update"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2153
+#: ../src/preferences.c:2213
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2158
+#: ../src/preferences.c:2218
 msgid ""
 "No Internet connection!\n"
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2162
+#: ../src/preferences.c:2222
 msgid ""
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2168
+#: ../src/preferences.c:2228
 msgid "On-line help search engine"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2175
+#: ../src/preferences.c:2235
 msgid ""
 "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
 "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2217
+#: ../src/preferences.c:2277
 msgid "Use GPU acceleration via Clutter library (Requires restart)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2225
+#: ../src/preferences.c:2285
 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
 msgstr ""
 "Randare în 2 pași (zoom de înaltă calitate și corecții de culoare în al "
 "doilea pas)"
 
-#: ../src/preferences.c:2233
+#: ../src/preferences.c:2293
 msgid "Zoom increment:"
 msgstr "Incrementul măririi"
 
-#: ../src/preferences.c:2241
+#: ../src/preferences.c:2300
+#, fuzzy
+msgid "Zoom style:"
+msgstr "Micşorare"
+
+#: ../src/preferences.c:2305
 #, fuzzy
 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
 msgstr "Măreşte imaginea până la umplere"
 
-#: ../src/preferences.c:2247
+#: ../src/preferences.c:2311
 #, c-format
 msgid ""
 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
@@ -5485,12 +5546,12 @@ msgid ""
 "100% is full-size."
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2250
+#: ../src/preferences.c:2314
 #, c-format
 msgid "Virtual window size (% of actual window):"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2256
+#: ../src/preferences.c:2320
 msgid ""
 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to window"
 "\" is set. Instead of using the actual size of the window, the specified "
@@ -5499,169 +5560,193 @@ msgid ""
 "than 100%). It affects fullscreen mode too."
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2258
+#: ../src/preferences.c:2322
+#, fuzzy
+msgid "Tile size"
+msgstr "Dimensiune fișier"
+
+#: ../src/preferences.c:2326
+#, fuzzy
+msgid "Pixels"
+msgstr "Informații pi_xel"
+
+#: ../src/preferences.c:2326
+msgid "(Requires restart)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2329
+msgid ""
+"This value changes the size of the tiles large images are split into. "
+"Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
+"changes, but will also slightly increase the delay before the first part of "
+"a large image is seen."
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2331
 msgid "Appearance"
 msgstr "Aspect"
 
-#: ../src/preferences.c:2260
+#: ../src/preferences.c:2333
 msgid "Use custom border color in window mode"
 msgstr "Folosește culoare personalizată pentru fundal în modul fereastră"
 
-#: ../src/preferences.c:2263
+#: ../src/preferences.c:2336
 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
 msgstr "Folosește culoare personalizată pentru margini în modul full screen"
 
-#: ../src/preferences.c:2266
+#: ../src/preferences.c:2339
 msgid "Border color"
 msgstr "Culoare fundal"
 
-#: ../src/preferences.c:2271
+#: ../src/preferences.c:2344
 msgid "Alpha channel color 1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2274
+#: ../src/preferences.c:2347
 msgid "Alpha channel color 2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2280
-msgid "Convenience"
-msgstr "Conveniență"
-
-#: ../src/preferences.c:2282
-#, fuzzy
-msgid "Auto rotate proofs using Exif information"
-msgstr "Autorotire imagine folosind informaţiile EXIF"
-
-#: ../src/preferences.c:2296
+#: ../src/preferences.c:2416
 msgid "Windows"
 msgstr "Ferestre"
 
-#: ../src/preferences.c:2298
+#: ../src/preferences.c:2418
 msgid "State"
 msgstr "Stare"
 
-#: ../src/preferences.c:2300
-msgid "Remember window positions"
-msgstr "Memorează poziţia ferestrelor"
+#: ../src/preferences.c:2420
+#, fuzzy
+msgid "Remember session"
+msgstr "Salvează setări printare"
 
-#: ../src/preferences.c:2303
+#: ../src/preferences.c:2423
 msgid "Use saved window positions also for new windows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2307
+#: ../src/preferences.c:2427
 #, fuzzy
 msgid "Remember window workspace"
 msgstr "Memorează poziţia ferestrelor"
 
-#: ../src/preferences.c:2311
+#: ../src/preferences.c:2431
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgstr "Memorează starea uneltelor (flotante, ascunse)"
 
-#: ../src/preferences.c:2314
+#: ../src/preferences.c:2434
 #, fuzzy
 msgid "Remember dialog window positions"
 msgstr "Memorează poziţia ferestrelor"
 
-#: ../src/preferences.c:2317
+#: ../src/preferences.c:2437
 #, fuzzy
 msgid "Show window IDs"
 msgstr "Fereastră nouă"
 
-#: ../src/preferences.c:2322
+#: ../src/preferences.c:2441
+msgid "Use current layout for default: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2447
+msgid ""
+"Current window layout\n"
+"has been set as default"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2454
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr "Ajustează fereastra la imagine când uneltele sunt flotante/ascunse"
 
-#: ../src/preferences.c:2326
+#: ../src/preferences.c:2458
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr "Limitare mărime la redimensionarea automată a ferestrei"
 
-#: ../src/preferences.c:2341
+#: ../src/preferences.c:2473
 msgid "Smooth image flip"
 msgstr "Smooth image flip"
 
-#: ../src/preferences.c:2343
+#: ../src/preferences.c:2475
 msgid "Disable screen saver"
 msgstr "Deactivează screen saver"
 
-#: ../src/preferences.c:2361
+#: ../src/preferences.c:2493
 msgid "OSD"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2365
+#: ../src/preferences.c:2497
 msgid "Overlay Screen Display"
 msgstr "Afișare ecran overlay"
 
-#: ../src/preferences.c:2377
+#: ../src/preferences.c:2509
 msgid "Image overlay template"
 msgstr "Temnplate overlay imagine"
 
-#: ../src/preferences.c:2388 ../src/print.c:389
+#: ../src/preferences.c:2520 ../src/print.c:389
 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2396 ../src/print.c:410 ../src/print.c:471
+#: ../src/preferences.c:2528 ../src/print.c:410 ../src/print.c:471
 msgid "Font"
 msgstr "Font"
 
-#: ../src/preferences.c:2408
+#: ../src/preferences.c:2540
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
 
-#: ../src/preferences.c:2413
+#: ../src/preferences.c:2545
 #, fuzzy
 msgid "Background"
 msgstr "Fundal negru"
 
-#: ../src/preferences.c:2419 ../src/preferences.c:2641
-#: ../src/preferences.c:3527
+#: ../src/preferences.c:2551 ../src/preferences.c:2838
+#: ../src/preferences.c:3726
 msgid "Defaults"
 msgstr "Implicite"
 
-#: ../src/preferences.c:2436
+#: ../src/preferences.c:2568
 msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2440
+#: ../src/preferences.c:2572
 #, fuzzy
 msgid "%Exif.Image.Orientation%"
 msgstr "Orientare"
 
-#: ../src/preferences.c:2445
+#: ../src/preferences.c:2577
 #, fuzzy
 msgid "Field separators"
 msgstr "Acceleratori"
 
-#: ../src/preferences.c:2449
+#: ../src/preferences.c:2581
 msgid ""
 "Separator shown only if both fields are non-null:\n"
 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2454
+#: ../src/preferences.c:2586
 msgid "Field maximum length"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2458
+#: ../src/preferences.c:2590
 #, fuzzy
 msgid "%path:39%"
 msgstr "Cale"
 
-#: ../src/preferences.c:2463
+#: ../src/preferences.c:2595
 msgid "Pre- and post- text"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2467
+#: ../src/preferences.c:2599
 msgid ""
 "Text shown only if the field is non-null:\n"
 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
 " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2472
+#: ../src/preferences.c:2604
 msgid "Pango markup"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2476
+#: ../src/preferences.c:2608
 msgid ""
 "<b>bold</b>\n"
 "<u>underline</u>\n"
@@ -5669,61 +5754,61 @@ msgid ""
 "<s>strikethrough</s>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2517
+#: ../src/preferences.c:2703
 msgid "Show hidden files or folders"
 msgstr "Arată fișierele și folderele  ascunse"
 
-#: ../src/preferences.c:2519
+#: ../src/preferences.c:2705
 msgid "Show parent folder (..)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2521
+#: ../src/preferences.c:2707
 msgid "Case sensitive sort"
 msgstr "Sortare case-sensitive"
 
-#: ../src/preferences.c:2523
+#: ../src/preferences.c:2709
 msgid "Natural sort order"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2525
+#: ../src/preferences.c:2711
 #, fuzzy
 msgid "Disable file extension checks"
 msgstr "Dezactivează filtrarea fişierelor"
 
-#: ../src/preferences.c:2528
+#: ../src/preferences.c:2714
 msgid "Disable File Filtering"
 msgstr "Dezactivează filtrarea fişierelor"
 
-#: ../src/preferences.c:2532
+#: ../src/preferences.c:2718
 msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr "Grupare extensii sidecar"
 
-#: ../src/preferences.c:2539
+#: ../src/preferences.c:2725
 msgid "File types"
 msgstr "Tip fișiere"
 
-#: ../src/preferences.c:2596 ../src/view_file/view_file.c:1114
+#: ../src/preferences.c:2788 ../src/view_file/view_file.c:1202
 msgid "Class"
 msgstr "Clasă"
 
-#: ../src/preferences.c:2613
+#: ../src/preferences.c:2807
 msgid "Writable"
 msgstr "Scrierea permisă"
 
-#: ../src/preferences.c:2624
+#: ../src/preferences.c:2820
 msgid "Sidecar is allowed"
 msgstr "Sidecar-urile sunt acceptate"
 
-#: ../src/preferences.c:2670
+#: ../src/preferences.c:2867
 msgid "Metadata writing process"
 msgstr "Proces scriere metadate"
 
-#: ../src/preferences.c:2672
+#: ../src/preferences.c:2869
 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
 msgstr ""
 "Atenție: Geeqie este compilat fără Exiv2. Unele opțiuni sunt dezactivate."
 
-#: ../src/preferences.c:2674
+#: ../src/preferences.c:2871
 msgid ""
 "Metadata are written in the following order. The process ends after first "
 "success."
@@ -5731,7 +5816,7 @@ msgstr ""
 "Metadatele sunt scrise în ordinea următoare. Procesul se termină după primul "
 "succes."
 
-#: ../src/preferences.c:2682
+#: ../src/preferences.c:2879
 #, fuzzy
 msgid ""
 "1) Save metadata in image files, or sidecar files, according to the XMP "
@@ -5740,23 +5825,23 @@ msgstr ""
 "1) Salvează metadate în imagini, respectiv fișiere sidecar, după standardul "
 "XMP"
 
-#: ../src/preferences.c:2688
+#: ../src/preferences.c:2885
 msgid ""
 "2) Save metadata in '.metadata' folder, local to image folder (non-standard)"
 msgstr ""
 "2) Salvează metadate în folder-ul '.metadata', în folder-ul cu imagini (non-"
 "standard)"
 
-#: ../src/preferences.c:2691
+#: ../src/preferences.c:2888
 #, c-format
 msgid "3) Save metadata in Geeqie private directory '%s'"
 msgstr "3) Salvează metadate în directorul privat al Geeqie '%s'"
 
-#: ../src/preferences.c:2702
+#: ../src/preferences.c:2899
 msgid "Step 1: Write to image files"
 msgstr "Pasul 1: scrie în fișierele imagine"
 
-#: ../src/preferences.c:2710
+#: ../src/preferences.c:2907
 msgid ""
 "Store metadata also in legacy IPTC tags (converted according to IPTC4XMP "
 "standard)"
@@ -5764,23 +5849,23 @@ msgstr ""
 "Salvează metadate și în tag-urile IPTC de tip vechi (convertite după "
 "standardul IPTC4XMP)"
 
-#: ../src/preferences.c:2713
+#: ../src/preferences.c:2910
 msgid "Warn if the image files are unwritable"
 msgstr "Atenționează dacă fișierele imagine nu pot fi scrise"
 
-#: ../src/preferences.c:2716
+#: ../src/preferences.c:2913
 msgid "Ask before writing to image files"
 msgstr "Întreabă înainte de a scrie în fișierele imagine"
 
-#: ../src/preferences.c:2719
+#: ../src/preferences.c:2916
 msgid "Create sidecar files named image.ext.xmp (as opposed to image.xmp)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2722
+#: ../src/preferences.c:2919
 msgid "Step 2 and 3: write to Geeqie private files"
 msgstr "Pasul 2 și 3: scrie în fișiere private ale Geeqie"
 
-#: ../src/preferences.c:2727
+#: ../src/preferences.c:2924
 msgid ""
 "Use GQview legacy metadata format (supports only keywords and comments) "
 "instead of XMP"
@@ -5788,11 +5873,11 @@ msgstr ""
 "Folosește formatul vechi de metadate al GQview (suportă doar cuvinte cheie "
 "și comentarii) în loc de XMP"
 
-#: ../src/preferences.c:2731
+#: ../src/preferences.c:2928
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Diverse"
 
-#: ../src/preferences.c:2732
+#: ../src/preferences.c:2929
 msgid ""
 "Write the same description tags (keywords, comment, etc.) to all grouped "
 "sidecars"
@@ -5800,386 +5885,442 @@ msgstr ""
 "Scrie aceleași tag-uri descriptive (cuvinte cheie, comenttarii, etc) în "
 "toate fișierele dintr-un grup"
 
-#: ../src/preferences.c:2735
+#: ../src/preferences.c:2932
 msgid "Allow keywords to differ only in case"
 msgstr "Cuvintele cheie cu capitalizări diferite vor fi considerate diferite"
 
-#: ../src/preferences.c:2738
+#: ../src/preferences.c:2935
 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
 msgstr "Scrie orientarea modificată a imaginii în metadate"
 
-#: ../src/preferences.c:2744
+#: ../src/preferences.c:2941
 msgid "Auto-save options"
 msgstr "Salvează opțiunile automat"
 
-#: ../src/preferences.c:2746
+#: ../src/preferences.c:2943
 msgid "Write metadata after timeout"
 msgstr "Scrie metadate după un timp"
 
-#: ../src/preferences.c:2752
+#: ../src/preferences.c:2949
 msgid "Timeout (seconds):"
 msgstr "Limită de timp (secunde):"
 
-#: ../src/preferences.c:2755
+#: ../src/preferences.c:2952
 msgid "Write metadata on image change"
 msgstr "Scrie metadatele la schimbarea imaginii"
 
-#: ../src/preferences.c:2758
+#: ../src/preferences.c:2955
 msgid "Write metadata on directory change"
 msgstr "Scrie metadatele la schimbarea directorului"
 
-#: ../src/preferences.c:2761
+#: ../src/preferences.c:2958
 #, fuzzy
 msgid "Pre-load metadata"
 msgstr "Scrie metadate"
 
-#: ../src/preferences.c:2763
+#: ../src/preferences.c:2960
 msgid "Read metadata in background"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2952 ../src/preferences.c:2966
+#: ../src/preferences.c:3149 ../src/preferences.c:3163
 #, fuzzy
 msgid "Search for keywords"
 msgstr "Cuvinte cheie"
 
-#: ../src/preferences.c:3064
+#: ../src/preferences.c:3261
 #, fuzzy
 msgid "Edit keywords autocompletion list"
 msgstr "Adaugă cuvinte cheie la fișierele selectate"
 
-#: ../src/preferences.c:3147
+#: ../src/preferences.c:3344
 msgid "Perceptual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3149
+#: ../src/preferences.c:3346
 msgid "Relative Colorimetric"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3153
+#: ../src/preferences.c:3350
 msgid "Absolute Colorimetric"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3177
+#: ../src/preferences.c:3374
 msgid "Color management"
 msgstr "Color management"
 
-#: ../src/preferences.c:3179
+#: ../src/preferences.c:3376
 msgid "Input profiles"
 msgstr "Profile de intrare"
 
-#: ../src/preferences.c:3187
+#: ../src/preferences.c:3384
 msgid "Type"
 msgstr "Tip"
 
-#: ../src/preferences.c:3190
+#: ../src/preferences.c:3387
 msgid "Menu name"
 msgstr "Nume meniu"
 
-#: ../src/preferences.c:3193 ../src/search.c:3399
+#: ../src/preferences.c:3390 ../src/search.c:3399
 msgid "File"
 msgstr "Fișier"
 
-#: ../src/preferences.c:3201
+#: ../src/preferences.c:3398
 #, c-format
 msgid "Input %d:"
 msgstr "Intrare %d:"
 
-#: ../src/preferences.c:3217 ../src/preferences.c:3237
+#: ../src/preferences.c:3414 ../src/preferences.c:3434
 msgid "Select color profile"
 msgstr "Selectare profil culoare"
 
-#: ../src/preferences.c:3225
+#: ../src/preferences.c:3422
 msgid "Screen profile"
 msgstr "Profil ecran"
 
-#: ../src/preferences.c:3229
+#: ../src/preferences.c:3426
 msgid "Use system screen profile if available"
 msgstr "Folosește profilul de ecran al sistemului, dacă este disponibil"
 
-#: ../src/preferences.c:3234
+#: ../src/preferences.c:3431
 msgid "Screen:"
 msgstr "Ecran:"
 
-#: ../src/preferences.c:3240
+#: ../src/preferences.c:3437
 #, fuzzy
 msgid "Render Intent:"
 msgstr "Randare"
 
-#: ../src/preferences.c:3293 ../src/preferences.c:3344
+#: ../src/preferences.c:3490 ../src/preferences.c:3541
 msgid "Behavior"
 msgstr "Comportament"
 
-#: ../src/preferences.c:3297
+#: ../src/preferences.c:3494
 #, fuzzy
 msgid "Confirm permanent file delete"
 msgstr "Confirmare pentru ştergerea fişierelor"
 
-#: ../src/preferences.c:3299
+#: ../src/preferences.c:3496
 #, fuzzy
 msgid "Confirm move file to Trash"
 msgstr "Confirmare pentru ştergerea fişierelor"
 
-#: ../src/preferences.c:3301
+#: ../src/preferences.c:3498
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr "Activare tasta Delete"
 
-#: ../src/preferences.c:3304
+#: ../src/preferences.c:3501
 msgid "Use Geeqie trash location"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3322
+#: ../src/preferences.c:3519
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "Dimensiune maximă:"
 
-#: ../src/preferences.c:3322
+#: ../src/preferences.c:3519
 #, fuzzy
 msgid "MiB"
 msgstr "MB"
 
-#: ../src/preferences.c:3324
+#: ../src/preferences.c:3521
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
 msgstr "0 pentru nelimitat"
 
-#: ../src/preferences.c:3325
+#: ../src/preferences.c:3522
 msgid "View"
 msgstr "Vizualizare"
 
-#: ../src/preferences.c:3333
+#: ../src/preferences.c:3530
 msgid "Use system Trash bin"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3336
+#: ../src/preferences.c:3533
 msgid "Use no trash at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3346
+#: ../src/preferences.c:3543
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgstr "Coboară dosarele în arborescenţă"
 
-#: ../src/preferences.c:3349
+#: ../src/preferences.c:3546
 msgid "In place renaming"
 msgstr "Cu redenumire"
 
-#: ../src/preferences.c:3352
+#: ../src/preferences.c:3549
 msgid "List directory view uses single click to enter"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3355
+#: ../src/preferences.c:3552
 #, fuzzy
 msgid "Circular selection lists"
 msgstr "Colecția există "
 
-#: ../src/preferences.c:3357
+#: ../src/preferences.c:3554
 msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3359
+#: ../src/preferences.c:3556
 msgid "Save marks on exit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3363
+#: ../src/preferences.c:3560
 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3367
+#: ../src/preferences.c:3564
 #, fuzzy
 msgid "Open collections on top"
 msgstr "Deschide colecţia"
 
-#: ../src/preferences.c:3371
+#: ../src/preferences.c:3568
 msgid "Hide window in fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3375
+#: ../src/preferences.c:3572
 #, fuzzy
 msgid "Recent folder list maximum size"
 msgstr "Dimensiunea maximă a listei de fișiere recent accesate"
 
-#: ../src/preferences.c:3378
+#: ../src/preferences.c:3575
 msgid "Drag'n drop icon size"
 msgstr "Dimensiune icon pentru drag and drop"
 
-#: ../src/preferences.c:3382
+#: ../src/preferences.c:3579
 msgid "Drag`n drop default action:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3385
+#: ../src/preferences.c:3582
 #, fuzzy
 msgid "Copy path clipboard selection:"
 msgstr "Copiază cale în clipboard"
 
-#: ../src/preferences.c:3389
+#: ../src/preferences.c:3586
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigare"
 
-#: ../src/preferences.c:3391
+#: ../src/preferences.c:3588
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgstr "Deplasare progresivă cu tastatura"
 
-#: ../src/preferences.c:3393
+#: ../src/preferences.c:3590
 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3395
+#: ../src/preferences.c:3592
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
 msgstr "Rotiţa mouse-ului defilează imaginea"
 
-#: ../src/preferences.c:3397
+#: ../src/preferences.c:3594
 msgid "Navigation by left or middle click on image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3399
+#: ../src/preferences.c:3596
+msgid "Open archive by left click on image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:3598
 msgid "Play video by left click on image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3402
+#: ../src/preferences.c:3601
 msgid "Play with:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3406
+#: ../src/preferences.c:3605
 msgid "Mouse button Back:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3408
+#: ../src/preferences.c:3607
 msgid "Mouse button Forward:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3412
+#: ../src/preferences.c:3611
 msgid "GPU"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3414
+#: ../src/preferences.c:3613
 #, fuzzy
 msgid "Override disable GPU"
 msgstr "Suprascrie Fişier"
 
-#: ../src/preferences.c:3421
+#: ../src/preferences.c:3620
 msgid "Debugging"
 msgstr "Informații de depanare"
 
-#: ../src/preferences.c:3426
+#: ../src/preferences.c:3625
 #, fuzzy
 msgid "Timer data"
 msgstr "Dată fişier"
 
-#: ../src/preferences.c:3429
+#: ../src/preferences.c:3628
 #, fuzzy
 msgid "Log Window max. lines:"
 msgstr "Fereastra log"
 
-#: ../src/preferences.c:3447
+#: ../src/preferences.c:3646
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Tastatură"
 
-#: ../src/preferences.c:3449
+#: ../src/preferences.c:3648
 msgid "Accelerators"
 msgstr "Acceleratori"
 
-#: ../src/preferences.c:3468
+#: ../src/preferences.c:3667
 msgid "Action"
 msgstr "Acţiune"
 
-#: ../src/preferences.c:3490
+#: ../src/preferences.c:3689
 msgid "KEY"
 msgstr "TASTA"
 
-#: ../src/preferences.c:3501
+#: ../src/preferences.c:3700
 msgid "Tooltip"
 msgstr "Tooltip"
 
-#: ../src/preferences.c:3532
+#: ../src/preferences.c:3731
 msgid "Reset selected"
 msgstr "Resetează selecția"
 
-#: ../src/preferences.c:3547
+#: ../src/preferences.c:3746
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Main"
 msgstr "Unelte"
 
-#: ../src/preferences.c:3563
+#: ../src/preferences.c:3762
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Status"
 msgstr "Unelte"
 
-#: ../src/preferences.c:3580
+#: ../src/preferences.c:3790
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avansate"
+
+#: ../src/preferences.c:3791
+msgid "External preview extraction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:3793
+msgid "Use external preview extraction -  Requires restart"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:3830
+#, fuzzy
+msgid "Usable file types:\n"
+msgstr "Include fişierele de tip:"
+
+#: ../src/preferences.c:3836
+#, fuzzy
+msgid "File identification tool"
+msgstr "Scrie în fișier"
+
+#: ../src/preferences.c:3839
+msgid "Select file identification tool"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:3843
+#, fuzzy
+msgid "Preview extraction tool"
+msgstr "Scrie în fișier"
+
+#: ../src/preferences.c:3846
+msgid "Select preview extraction tool"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:3859
+msgid "Thread pool limits"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:3866
+msgid "Duplicate check:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:3866
+msgid "max. threads"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:3867
+#, fuzzy
+msgid "Set to 0 for unlimited"
+msgstr "0 pentru nelimitat"
+
+#: ../src/preferences.c:3880
 msgid "Stereo"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3582 ../src/preferences.c:3585
+#: ../src/preferences.c:3882 ../src/preferences.c:3885
 msgid "Windowed stereo mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3589 ../src/preferences.c:3614
+#: ../src/preferences.c:3889 ../src/preferences.c:3914
 #, fuzzy
 msgid "Mirror left image"
 msgstr "prima imagine"
 
-#: ../src/preferences.c:3592 ../src/preferences.c:3617
+#: ../src/preferences.c:3892 ../src/preferences.c:3917
 #, fuzzy
 msgid "Flip left image"
 msgstr "imaginea următoare"
 
-#: ../src/preferences.c:3595 ../src/preferences.c:3620
+#: ../src/preferences.c:3895 ../src/preferences.c:3920
 #, fuzzy
 msgid "Mirror right image"
 msgstr "prima imagine"
 
-#: ../src/preferences.c:3598 ../src/preferences.c:3623
+#: ../src/preferences.c:3898 ../src/preferences.c:3923
 #, fuzzy
 msgid "Flip right image"
 msgstr "prima imagine"
 
-#: ../src/preferences.c:3600 ../src/preferences.c:3625
+#: ../src/preferences.c:3900 ../src/preferences.c:3925
 msgid "Swap left and right images"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3602 ../src/preferences.c:3627
+#: ../src/preferences.c:3902 ../src/preferences.c:3927
 msgid "Disable stereo mode on single image source"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3605 ../src/preferences.c:3611
+#: ../src/preferences.c:3905 ../src/preferences.c:3911
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen stereo mode"
 msgstr "_Tot ecranul"
 
-#: ../src/preferences.c:3606
+#: ../src/preferences.c:3906
 msgid "Use different settings for fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3636
+#: ../src/preferences.c:3936
 #, fuzzy
 msgid "Left X"
 msgstr "Stânga:"
 
-#: ../src/preferences.c:3638
+#: ../src/preferences.c:3938
 #, fuzzy
 msgid "Left Y"
 msgstr "Stânga:"
 
-#: ../src/preferences.c:3640
+#: ../src/preferences.c:3940
 #, fuzzy
 msgid "Right X"
 msgstr "Dreapta:"
 
-#: ../src/preferences.c:3642
+#: ../src/preferences.c:3942
 #, fuzzy
 msgid "Right Y"
 msgstr "Dreapta:"
 
-#: ../src/preferences.c:3808
+#: ../src/preferences.c:4119
 #, fuzzy
 msgid "About Geeqie"
 msgstr "Despre - Geeqie"
 
-#: ../src/preferences.c:3818
+#: ../src/preferences.c:4129
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3874 ../src/preferences.c:3916
+#: ../src/preferences.c:4185 ../src/preferences.c:4227
 msgid "Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3927
+#: ../src/preferences.c:4238
 msgid "Downloading timezone database"
 msgstr ""
 
@@ -6208,12 +6349,12 @@ msgstr "Afişează numele fişierelor"
 msgid "Option %s ignored: %s\n"
 msgstr "Creez %s dir:%s\n"
 
-#: ../src/rcfile.c:644
+#: ../src/rcfile.c:654
 #, c-format
 msgid "error saving config file: %s\n"
 msgstr "Nu pot salva fişierul de configurare: %s\n"
 
-#: ../src/rcfile.c:720
+#: ../src/rcfile.c:734 ../src/rcfile.c:785
 #, c-format
 msgid ""
 "error saving config file: %s\n"
@@ -6222,336 +6363,345 @@ msgstr ""
 "nu pot salva fişierul de configurare: %s\n"
 "eroare: %s\n"
 
-#: ../src/remote.c:748
+#: ../src/rcfile.c:754
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error saving default layout file: %s\n"
+msgstr "eroare la salvarea fișierului: %s\n"
+
+#: ../src/remote.c:757
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[%d,%d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
 msgstr "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
 
-#: ../src/remote.c:782
+#: ../src/remote.c:791
 #, c-format
 msgid "%dx%d+%d+%d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:1067
+#: ../src/remote.c:1079
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Class: %s\n"
 msgstr "Clasă"
 
-#: ../src/remote.c:1072
+#: ../src/remote.c:1084
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Page no: %d/%d\n"
 msgstr "Pagina %d"
 
-#: ../src/remote.c:1080
+#: ../src/remote.c:1092
 #, c-format
 msgid "Country name: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:1087
+#: ../src/remote.c:1099
 #, c-format
 msgid "Country code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:1094
+#: ../src/remote.c:1106
 #, c-format
 msgid "Timezone: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:1359 ../src/remote.c:1364
+#: ../src/remote.c:1371 ../src/remote.c:1376
 msgid "lua error: no data"
 msgstr ""
 
 #. short, long                  callback,               extra, prefer, parameter, description
-#: ../src/remote.c:1387
-msgid "next image"
-msgstr "imaginea următoare"
-
-#: ../src/remote.c:1388
+#: ../src/remote.c:1399
 msgid "previous image"
 msgstr "imaginea precedentă"
 
-#: ../src/remote.c:1389
-msgid "first image"
-msgstr "prima imagine"
-
-#: ../src/remote.c:1390
-msgid "last image"
-msgstr "ultima imagine"
-
-#: ../src/remote.c:1391
-msgid "toggle full screen"
-msgstr "comută full screen"
-
-#: ../src/remote.c:1392
-msgid "start full screen"
-msgstr "pornește full screen"
-
-#: ../src/remote.c:1393
-msgid "stop full screen"
-msgstr "oprește full screen"
-
-#: ../src/remote.c:1394
-msgid "toggle slide show"
-msgstr "comută slide show"
-
-#: ../src/remote.c:1395
-msgid "start slide show"
-msgstr "pornește slide show"
-
-#: ../src/remote.c:1396
-msgid "stop slide show"
-msgstr "oprește slide show"
-
-#: ../src/remote.c:1397
-msgid "<FOLDER>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/remote.c:1397
+#: ../src/remote.c:1400
 #, fuzzy
-msgid "start recursive slide show in FOLDER"
-msgstr "pornește slide show recursiv"
+msgid "close window"
+msgstr "Închide fereastra"
 
-#: ../src/remote.c:1398
-msgid "<[H:][M:][N][.M]>"
+#: ../src/remote.c:1401
+msgid "<FILE>|layout ID"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:1398
-#, fuzzy
-msgid "set slide show delay to Hrs Mins N.M seconds"
-msgstr "interval slide show, în secunde "
-
-#: ../src/remote.c:1399
-msgid "show tools"
-msgstr "arată unelte"
-
-#: ../src/remote.c:1400
-msgid "hide tools"
-msgstr "ascunde unelte"
-
 #: ../src/remote.c:1401
-msgid "quit"
-msgstr "ieșire"
-
-#: ../src/remote.c:1402
-msgid "<FILE>|layout ID"
+msgid " load configuration from FILE"
 msgstr ""
 
 #: ../src/remote.c:1402
-msgid "load configuration from FILE"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "clean the metadata cache"
+msgstr "Nu pot scrie metadate"
 
-#: ../src/remote.c:1403 ../src/remote.c:1404 ../src/remote.c:1418
-#: ../src/remote.c:1419 ../src/remote.c:1421
-msgid "<FILE>"
-msgstr ""
+#: ../src/remote.c:1403
+#, fuzzy
+msgid "<folder>  "
+msgstr "director"
 
 #: ../src/remote.c:1403
 #, fuzzy
-msgid "get list of sidecars of FILE"
-msgstr "lista de fișiere adiționale fișierului dat"
+msgid " render thumbnails"
+msgstr "Creează thumbnail-uri"
+
+#: ../src/remote.c:1404 ../src/remote.c:1405
+#, fuzzy
+msgid "<folder> "
+msgstr "director"
 
 #: ../src/remote.c:1404
 #, fuzzy
-msgid "get destination path of FILE"
-msgstr "calea destinație pentru fișierul dat"
+msgid "render thumbnails recursively"
+msgstr "Generează thumbnail-uri pentru un folder anume."
 
-#: ../src/remote.c:1405 ../src/remote.c:1406 ../src/remote.c:1407
-#: ../src/remote.c:1408
-msgid "<FILE>|<URL>"
-msgstr ""
+#: ../src/remote.c:1405
+#, fuzzy
+msgid " render thumbnails (see Help)"
+msgstr "Generează thumbnail-uri pentru un folder anume."
 
-#: ../src/remote.c:1405 ../src/remote.c:1406
+#: ../src/remote.c:1406
 #, fuzzy
-msgid "open FILE or URL, bring Geeqie window to the top"
-msgstr "deschide fișier în fereastră nouă"
+msgid "<folder>"
+msgstr "director"
+
+#: ../src/remote.c:1406
+msgid " render thumbnails recursively (see Help)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remote.c:1407 ../src/remote.c:1408
+msgid "clear|clean"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remote.c:1407
+#, fuzzy
+msgid "clear or clean shared thumbnail cache"
+msgstr "Folosește cache-ul de thumbnail-uri din sistem"
 
-#: ../src/remote.c:1407 ../src/remote.c:1408
+#: ../src/remote.c:1408
 #, fuzzy
-msgid "open FILE or URL, do not bring Geeqie window to the top"
-msgstr "deschide fișier în fereastră nouă"
+msgid "clear or clean thumbnail cache"
+msgstr "Cache comun"
 
 #: ../src/remote.c:1409
-msgid "print filename [and Collection] of current image"
+msgid "<[H:][M:][N][.M]>"
 msgstr ""
 
+#: ../src/remote.c:1409
+#, fuzzy
+msgid "set slide show delay to Hrs Mins N.M seconds"
+msgstr "interval slide show, în secunde "
+
 #: ../src/remote.c:1410
-msgid "print pixel info of mouse pointer on current image"
-msgstr ""
+msgid "first image"
+msgstr "prima imagine"
 
 #: ../src/remote.c:1411
-msgid "get rectangle co-ordinates"
+msgid "toggle full screen"
+msgstr "comută full screen"
+
+#: ../src/remote.c:1412 ../src/remote.c:1413
+msgid "<FILE>|<URL>"
 msgstr ""
 
 #: ../src/remote.c:1412
 #, fuzzy
-msgid "get render intent"
-msgstr "Randare"
-
-#: ../src/remote.c:1413 ../src/remote.c:1414
-msgid "[<FOLDER>]"
-msgstr ""
+msgid "open FILE or URL, bring Geeqie window to the top"
+msgstr "deschide fișier în fereastră nouă"
 
 #: ../src/remote.c:1413
 #, fuzzy
-msgid "get list of files and class"
-msgstr "lista de fișiere adiționale fișierului dat"
+msgid "open FILE or URL, do not bring Geeqie window to the top"
+msgstr "deschide fișier în fereastră nouă"
 
 #: ../src/remote.c:1414
-msgid "get list of files and class recursive"
-msgstr ""
+msgid "start full screen"
+msgstr "pornește full screen"
 
 #: ../src/remote.c:1415
+msgid "stop full screen"
+msgstr "oprește full screen"
+
+#: ../src/remote.c:1416
+msgid "<GEOMETRY>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remote.c:1416
+#, fuzzy
+msgid "set window geometry"
+msgstr "Date de geometrie invalide\n"
+
+#: ../src/remote.c:1417
 msgid "<COLLECTION>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:1415
+#: ../src/remote.c:1417
 #, fuzzy
 msgid "get collection content"
 msgstr "Colecţie nouă"
 
-#: ../src/remote.c:1416
+#: ../src/remote.c:1418
 #, fuzzy
 msgid "get collection list"
 msgstr "Salvează colecţia ca:"
 
-#: ../src/remote.c:1417
-#, fuzzy
-msgid "get file info"
-msgstr "Informații despre fișier"
+#: ../src/remote.c:1419 ../src/remote.c:1425 ../src/remote.c:1428
+#: ../src/remote.c:1447
+msgid "<FILE>"
+msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:1418 ../src/remote.c:1419
+#: ../src/remote.c:1419
 #, fuzzy
-msgid "open FILE in new window"
-msgstr "deschide fișier în fereastră nouă"
+msgid "get destination path of FILE (See Plugins Configuration)"
+msgstr "calea destinație pentru fișierul dat"
 
 #: ../src/remote.c:1420
-msgid "clear command line collection list"
+#, fuzzy
+msgid "get file info"
+msgstr "Informații despre fișier"
+
+#: ../src/remote.c:1421 ../src/remote.c:1422
+msgid "[<FOLDER>]"
 msgstr ""
 
 #: ../src/remote.c:1421
 #, fuzzy
-msgid "add FILE to command line collection list"
-msgstr "Adaugă la colecţia nouă"
+msgid "get list of files and class"
+msgstr "lista de fișiere adiționale fișierului dat"
 
-#: ../src/remote.c:1422 ../src/remote.c:1423
-msgid "bring the Geeqie window to the top"
+#: ../src/remote.c:1422
+msgid "get list of files and class recursive"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:1424
-msgid "<ID>"
+#: ../src/remote.c:1423
+msgid "get rectangle co-ordinates"
 msgstr ""
 
 #: ../src/remote.c:1424
-msgid "window id for following commands"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "get render intent"
+msgstr "Randare"
 
 #: ../src/remote.c:1425
 #, fuzzy
-msgid "new window"
-msgstr "Fereastră nouă"
+msgid "get list of sidecars of FILE"
+msgstr "lista de fișiere adiționale fișierului dat"
 
 #: ../src/remote.c:1426
-#, fuzzy
-msgid "close window"
-msgstr "Închide fereastra"
+msgid "<ID>"
+msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:1427
-msgid "<GEOMETRY>"
+#: ../src/remote.c:1426
+msgid "window id for following commands"
 msgstr ""
 
 #: ../src/remote.c:1427
-#, fuzzy
-msgid "set window geometry"
-msgstr "Date de geometrie invalide\n"
-
-#: ../src/remote.c:1428 ../src/remote.c:1429
-msgid "clear|clean"
-msgstr ""
+msgid "last image"
+msgstr "ultima imagine"
 
 #: ../src/remote.c:1428
 #, fuzzy
-msgid "clear or clean thumbnail cache"
-msgstr "Cache comun"
+msgid "add FILE to command line collection list"
+msgstr "Adaugă la colecţia nouă"
 
 #: ../src/remote.c:1429
-#, fuzzy
-msgid "clear or clean shared thumbnail cache"
-msgstr "Folosește cache-ul de thumbnail-uri din sistem"
-
-#: ../src/remote.c:1430
-msgid "    clean the metadata cache"
+msgid "clear command line collection list"
 msgstr ""
 
 #: ../src/remote.c:1431
-#, fuzzy
-msgid "<folder>  "
-msgstr "director"
+msgid "<FILE>,<lua script>"
+msgstr ""
 
 #: ../src/remote.c:1431
-#, fuzzy
-msgid " render thumbnails"
-msgstr "Creează thumbnail-uri"
-
-#: ../src/remote.c:1432 ../src/remote.c:1433
-#, fuzzy
-msgid "<folder> "
-msgstr "director"
-
-#: ../src/remote.c:1432
-#, fuzzy
-msgid "render thumbnails recursively"
-msgstr "Generează thumbnail-uri pentru un folder anume."
+msgid "run lua script on FILE"
+msgstr ""
 
 #: ../src/remote.c:1433
 #, fuzzy
-msgid " render thumbnails (see Help)"
-msgstr "Generează thumbnail-uri pentru un folder anume."
-
-#: ../src/remote.c:1434
-#, fuzzy
-msgid "<folder>"
-msgstr "director"
+msgid "new window"
+msgstr "Fereastră nouă"
 
 #: ../src/remote.c:1434
-msgid " render thumbnails recursively (see Help)"
-msgstr ""
+msgid "next image"
+msgstr "imaginea următoare"
 
-#: ../src/remote.c:1436
-msgid "<FILE>,<lua script>"
+#: ../src/remote.c:1435
+msgid "print pixel info of mouse pointer on current image"
 msgstr ""
 
 #: ../src/remote.c:1436
-msgid "run lua script on FILE"
+msgid "terminate returned data with null character instead of newline"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:1438
+#: ../src/remote.c:1437
 msgid "<PWD>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:1438
+#: ../src/remote.c:1437
 msgid "use PWD as working directory for following commands"
 msgstr ""
 
+#: ../src/remote.c:1438
+msgid "quit"
+msgstr "ieșire"
+
 #: ../src/remote.c:1439
-msgid "terminate returned data with null character instead of newline"
+msgid "bring the Geeqie window to the top"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remote.c:1440
+msgid "toggle slide show"
+msgstr "comută slide show"
+
+#: ../src/remote.c:1441
+msgid "<FOLDER>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remote.c:1441
+#, fuzzy
+msgid "start recursive slide show in FOLDER"
+msgstr "pornește slide show recursiv"
+
+#: ../src/remote.c:1442
+msgid "start slide show"
+msgstr "pornește slide show"
+
+#: ../src/remote.c:1443
+msgid "stop slide show"
+msgstr "oprește slide show"
+
+#: ../src/remote.c:1444
+msgid "print filename [and Collection] of current image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:1504
+#: ../src/remote.c:1445
+msgid "show tools"
+msgstr "arată unelte"
+
+#: ../src/remote.c:1446
+msgid "hide tools"
+msgstr "ascunde unelte"
+
+#: ../src/remote.c:1447
+#, fuzzy
+msgid "open FILE in new window"
+msgstr "deschide fișier în fereastră nouă"
+
+#: ../src/remote.c:1512
 msgid "Remote command list:\n"
 msgstr "Listă comenzi remote:\n"
 
-#: ../src/remote.c:1523
+#: ../src/remote.c:1530
 msgid ""
 "\n"
-"  All other command line parameters are used as plain files if they exists.\n"
+"\n"
+"  All other command line parameters are used as plain files if they exist.\n"
+"\n"
+"  The name of a collection, with or without either path or extension (.gqv) "
+"may be used.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:1573
+#: ../src/remote.c:1580
 #, c-format
 msgid "Remote %s not running, starting..."
 msgstr "%s remote nu rulează, îl pornesc..."
 
-#: ../src/remote.c:1711
+#: ../src/remote.c:1718
 msgid "Remote not available\n"
 msgstr "Operațiile remote nu sunt disponibile\n"
 
@@ -6824,39 +6974,39 @@ msgstr ""
 msgid "Marks"
 msgstr "Arată marcaje"
 
-#: ../src/secure_save.c:403
+#: ../src/secure_save.c:407
 msgid "Cannot read the file"
 msgstr " Nu pot citi fişieru"
 
-#: ../src/secure_save.c:405
+#: ../src/secure_save.c:409
 msgid "Cannot get file status"
 msgstr "Nu pot citi starea fișierului"
 
-#: ../src/secure_save.c:407
+#: ../src/secure_save.c:411
 msgid "Cannot access the file"
 msgstr "Nu pot accesa fişierul"
 
-#: ../src/secure_save.c:409
+#: ../src/secure_save.c:413
 msgid "Cannot create temp file"
 msgstr "Nu pot crea fişier temporar"
 
-#: ../src/secure_save.c:411
+#: ../src/secure_save.c:415
 msgid "Cannot rename the file"
 msgstr "Nu pot redenumi fișierul"
 
-#: ../src/secure_save.c:413
+#: ../src/secure_save.c:417
 msgid "File saving disabled by option"
 msgstr "Salvarea fișierelor a fost dezactivată din configurație"
 
-#: ../src/secure_save.c:415
+#: ../src/secure_save.c:419
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Nu mai există memorie disponibilă"
 
-#: ../src/secure_save.c:417
+#: ../src/secure_save.c:421
 msgid "Cannot write the file"
 msgstr "Nu pot scrie fişierul"
 
-#: ../src/secure_save.c:421
+#: ../src/secure_save.c:425
 msgid "Secure file saving error"
 msgstr "Eroare la salvarea sigură a fișierului"
 
@@ -6865,16 +7015,21 @@ msgstr "Eroare la salvarea sigură a fișierului"
 msgid "Add Shortcut"
 msgstr "Scurtături de tastatură"
 
-#: ../src/thumb.c:410
+#: ../src/thumb.c:417
 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
 msgstr "Nu pot încărca miniaturile din cache, încerc actualizarea lor.\n"
 
-#: ../src/toolbar.c:131
+#: ../src/toolbar.c:100
+#, fuzzy
+msgid "Open Archive"
+msgstr "Deschide recent"
+
+#: ../src/toolbar.c:132
 #, fuzzy
 msgid "Pixel Info"
 msgstr "Informații pi_xel"
 
-#: ../src/toolbar.c:132
+#: ../src/toolbar.c:133
 msgid "Ignore Alpha"
 msgstr ""
 
@@ -6882,8 +7037,8 @@ msgstr ""
 msgid "Add Toolbar Item"
 msgstr ""
 
-#: ../src/trash.c:88 ../src/trash.c:133 ../src/utilops.c:2694
-#: ../src/utilops.c:2705 ../src/utilops.c:2762
+#: ../src/trash.c:88 ../src/trash.c:133 ../src/utilops.c:2695
+#: ../src/utilops.c:2706 ../src/utilops.c:2763
 msgid "Delete failed"
 msgstr "Nu am putut şterge"
 
@@ -7059,30 +7214,30 @@ msgstr ""
 "Nu pot încărca:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/ui_pathsel.c:433
+#: ../src/ui_pathsel.c:434
 #, c-format
 msgid "A file with name %s already exists."
 msgstr "Fişierul cu numele %s există deja."
 
-#: ../src/ui_pathsel.c:434 ../src/ui_pathsel.c:440 ../src/utilops.c:2393
-#: ../src/utilops.c:2420 ../src/utilops.c:2886
+#: ../src/ui_pathsel.c:435 ../src/ui_pathsel.c:441 ../src/utilops.c:2394
+#: ../src/utilops.c:2421 ../src/utilops.c:2887
 msgid "Rename failed"
 msgstr "Redenumire eșuată"
 
-#: ../src/ui_pathsel.c:439
+#: ../src/ui_pathsel.c:440
 #, c-format
 msgid "Failed to rename %s to %s."
 msgstr "Nu pot redenumi %s în %s."
 
-#: ../src/ui_pathsel.c:635 ../src/ui_pathsel.c:643
+#: ../src/ui_pathsel.c:636 ../src/ui_pathsel.c:644
 msgid "_Rename"
 msgstr "_Redenumeşte"
 
-#: ../src/ui_pathsel.c:637 ../src/ui_pathsel.c:647
+#: ../src/ui_pathsel.c:638 ../src/ui_pathsel.c:648
 msgid "Add _Bookmark"
 msgstr "Adaugă _semn de carte"
 
-#: ../src/ui_pathsel.c:759
+#: ../src/ui_pathsel.c:761
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to create folder:\n"
@@ -7091,19 +7246,19 @@ msgstr ""
 "Nu se poate crea directorul:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/ui_pathsel.c:760
+#: ../src/ui_pathsel.c:762
 msgid "Error creating folder"
 msgstr "Eroare la crearea directorului"
 
-#: ../src/ui_pathsel.c:980
+#: ../src/ui_pathsel.c:982
 msgid "All Files"
 msgstr "Toate fişierele"
 
-#: ../src/ui_pathsel.c:1052
+#: ../src/ui_pathsel.c:1054
 msgid "Show hidden"
 msgstr "Afişează fişierele ascunse"
 
-#: ../src/ui_pathsel.c:1137
+#: ../src/ui_pathsel.c:1139
 msgid "Filter:"
 msgstr "Filtru:"
 
@@ -7291,98 +7446,98 @@ msgstr ""
 msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself."
 msgstr "Următoarele tag-uri vor fi scrise în fișier."
 
-#: ../src/utilops.c:2223
+#: ../src/utilops.c:2224
 #, fuzzy
 msgid "This will move the following files to the Trash bin"
 msgstr "Următoarele fișiere vor fi mutate"
 
-#: ../src/utilops.c:2227
+#: ../src/utilops.c:2228
 #, fuzzy
 msgid "This will permanently delete the following files"
 msgstr "Următoarele fișiere vor fi șterse"
 
-#: ../src/utilops.c:2230
+#: ../src/utilops.c:2231
 msgid "Delete files?"
 msgstr "Șterg fișierele?"
 
-#: ../src/utilops.c:2250
+#: ../src/utilops.c:2251
 msgid "Can't write metadata"
 msgstr "Nu pot scrie metadate"
 
-#: ../src/utilops.c:2273
+#: ../src/utilops.c:2274
 msgid "Write metadata"
 msgstr "Scrie metadate"
 
-#: ../src/utilops.c:2274
+#: ../src/utilops.c:2275
 msgid "Write metadata?"
 msgstr "Scriu metadate?"
 
-#: ../src/utilops.c:2275
+#: ../src/utilops.c:2276
 msgid "This will write the changed metadata into the following files"
 msgstr "Metadatele modificate vor fi scrise în următoarele fișiere"
 
-#: ../src/utilops.c:2277
+#: ../src/utilops.c:2278
 #, fuzzy
 msgid "Metadata writing failed"
 msgstr "Scrierea metadatelor a eșuat"
 
-#: ../src/utilops.c:2296 ../src/utilops.c:2324
+#: ../src/utilops.c:2297 ../src/utilops.c:2325
 msgid "Move failed"
 msgstr "Mutarea a eșuat"
 
-#: ../src/utilops.c:2321
+#: ../src/utilops.c:2322
 msgid "Move files?"
 msgstr "Mut fișiere?"
 
-#: ../src/utilops.c:2322
+#: ../src/utilops.c:2323
 msgid "This will move the following files"
 msgstr "Următoarele fișiere vor fi mutate"
 
-#: ../src/utilops.c:2346 ../src/utilops.c:2374
+#: ../src/utilops.c:2347 ../src/utilops.c:2375
 msgid "Copy failed"
 msgstr "Copiere eșuată"
 
-#: ../src/utilops.c:2371
+#: ../src/utilops.c:2372
 msgid "Copy files?"
 msgstr "Copieez fișiere?"
 
-#: ../src/utilops.c:2372 ../src/utilops.c:2506
+#: ../src/utilops.c:2373 ../src/utilops.c:2507
 msgid "This will copy the following files"
 msgstr "Următoarele fișiere vor fi copiate"
 
-#: ../src/utilops.c:2417
+#: ../src/utilops.c:2418
 msgid "Rename files?"
 msgstr "Redenumesc fişiere?"
 
-#: ../src/utilops.c:2418
+#: ../src/utilops.c:2419
 msgid "This will rename the following files"
 msgstr "Următoarele fisiere vor fi redenumite"
 
-#: ../src/utilops.c:2470
+#: ../src/utilops.c:2471
 msgid "Can't run external editor"
 msgstr "Nu pot porni editorul extern"
 
-#: ../src/utilops.c:2504
+#: ../src/utilops.c:2505
 msgid "Editor"
 msgstr "Editor"
 
-#: ../src/utilops.c:2505
+#: ../src/utilops.c:2506
 msgid "Run editor?"
 msgstr "Rulez editor?"
 
-#: ../src/utilops.c:2508
+#: ../src/utilops.c:2509
 msgid "External command failed"
 msgstr "Comanda externă a eșuat"
 
-#: ../src/utilops.c:2677 ../src/utilops.c:2750
+#: ../src/utilops.c:2678 ../src/utilops.c:2751
 msgid "Delete folder"
 msgstr "Șterge director"
 
-#: ../src/utilops.c:2678
+#: ../src/utilops.c:2679
 msgid "Delete symbolic link?"
 msgstr "Șterg legătură simbolică?"
 
-#: ../src/utilops.c:2680
+#: ../src/utilops.c:2681
 msgid ""
 "This will delete the symbolic link.\n"
 "The folder this link points to will not be deleted."
@@ -7390,11 +7545,11 @@ msgstr ""
 "Această acțiune va șterge legătura simbolică.\n"
 "Folder-ul către care indică aceasta nu va fi șters."
 
-#: ../src/utilops.c:2682
+#: ../src/utilops.c:2683
 msgid "Link deletion failed"
 msgstr "Ștergerea legăturii a eșuat"
 
-#: ../src/utilops.c:2692
+#: ../src/utilops.c:2693
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to remove folder %s\n"
@@ -7403,16 +7558,16 @@ msgstr ""
 "Nu pot șterge directorul %s\n"
 "Configurația existentă nu permite scrierea în director."
 
-#: ../src/utilops.c:2704 ../src/utilops.c:2761
+#: ../src/utilops.c:2705 ../src/utilops.c:2762
 #, c-format
 msgid "Unable to list contents of folder %s"
 msgstr "Nu pot citi conținutul directorului %s"
 
-#: ../src/utilops.c:2718 ../src/utilops.c:2726
+#: ../src/utilops.c:2719 ../src/utilops.c:2727
 msgid "Folder contains subfolders"
 msgstr "Directorul conţine subdirectoare"
 
-#: ../src/utilops.c:2722
+#: ../src/utilops.c:2723
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete the folder:\n"
@@ -7428,19 +7583,19 @@ msgstr ""
 "Acest folder conține subfoldere care trebuie mutate înainte ca folder-ul să "
 "fie șters."
 
-#: ../src/utilops.c:2730
+#: ../src/utilops.c:2731
 msgid "Subfolders:"
 msgstr "Subdirectoare:"
 
-#: ../src/utilops.c:2751
+#: ../src/utilops.c:2752
 msgid "Delete folder?"
 msgstr "Șterg director?"
 
-#: ../src/utilops.c:2752
+#: ../src/utilops.c:2753
 msgid "The folder contains these files:"
 msgstr "Directorul conține următoarele fișiere:"
 
-#: ../src/utilops.c:2753
+#: ../src/utilops.c:2754
 msgid ""
 "This will delete the folder.\n"
 "The contents of this folder will also be deleted."
@@ -7448,128 +7603,128 @@ msgstr ""
 "Această acțiune va șterge folder-ul.\n"
 "Conținutul acestuia va fi, de asemenea, șters."
 
-#: ../src/utilops.c:2883
+#: ../src/utilops.c:2884
 msgid "Rename folder?"
 msgstr "Redenumesc director?"
 
-#: ../src/utilops.c:2884
+#: ../src/utilops.c:2885
 msgid "The folder contains the following files"
 msgstr "Directorul conține următoarele fișiere"
 
-#: ../src/utilops.c:2937
+#: ../src/utilops.c:2938
 msgid "Create Folder"
 msgstr "Creează director"
 
-#: ../src/utilops.c:2938
+#: ../src/utilops.c:2939
 msgid "Create folder?"
 msgstr "Creez director?"
 
-#: ../src/utilops.c:2941
+#: ../src/utilops.c:2942
 msgid "Can't create folder"
 msgstr "Nu pot crea director"
 
-#: ../src/utilops.c:3207
+#: ../src/utilops.c:3213
 #, fuzzy
 msgid "Create Folder - "
 msgstr "Creează director"
 
-#: ../src/utilops.c:3231
+#: ../src/utilops.c:3237
 #, fuzzy
 msgid "Create new folder"
 msgstr "Creez director?"
 
-#: ../src/utilops.c:3256
+#: ../src/utilops.c:3262
 #, fuzzy
 msgid "Cannot create folder:"
 msgstr "Nu pot crea director"
 
-#: ../src/view_dir.c:412
+#: ../src/view_dir.c:411
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Copiază"
 
-#: ../src/view_dir.c:414
+#: ../src/view_dir.c:413
 msgid "_Move"
 msgstr "_Mută"
 
-#: ../src/view_dir.c:715
+#: ../src/view_dir.c:714
 msgid "_Up to parent"
 msgstr "S_us până la părinte"
 
-#: ../src/view_dir.c:720
+#: ../src/view_dir.c:719
 msgid "_Slideshow"
 msgstr "_Prezentare de imagini"
 
-#: ../src/view_dir.c:722
+#: ../src/view_dir.c:721
 msgid "Slideshow recursive"
 msgstr "Prezentare de imagini recursivă"
 
-#: ../src/view_dir.c:726
+#: ../src/view_dir.c:725
 msgid "Find _duplicates..."
 msgstr "Caută _duplicatele..."
 
-#: ../src/view_dir.c:728
+#: ../src/view_dir.c:727
 msgid "Find duplicates recursive..."
 msgstr "Căutare recursivă a duplicatelor"
 
-#: ../src/view_dir.c:733
+#: ../src/view_dir.c:732
 msgid "_New folder..."
 msgstr "Dosar _nou..."
 
-#: ../src/view_dir.c:750 ../src/view_file/view_file.c:664
+#: ../src/view_dir.c:749 ../src/view_file/view_file.c:742
 msgid "View as _List"
 msgstr "Afișează ca _listă"
 
-#: ../src/view_dir.c:753
+#: ../src/view_dir.c:752
 msgid "View as _Tree"
 msgstr "Afișează ca ar_bore"
 
-#: ../src/view_dir.c:766
+#: ../src/view_dir.c:765
 msgid "Show _hidden files"
 msgstr "Afișează fişierele _ascunse"
 
-#: ../src/view_dir.c:769 ../src/view_file/view_file.c:694
+#: ../src/view_dir.c:768 ../src/view_file/view_file.c:772
 msgid "Re_fresh"
 msgstr "Actualizează"
 
-#: ../src/view_file/view_file.c:667
+#: ../src/view_file/view_file.c:745
 msgid "View as _Icons"
 msgstr "Afișează ca _icon-uri"
 
-#: ../src/view_file/view_file.c:673
+#: ../src/view_file/view_file.c:751
 msgid "Show _thumbnails"
 msgstr "Afişare miniaturi"
 
-#: ../src/view_file/view_file.c:809
+#: ../src/view_file/view_file.c:897
 #, fuzzy
 msgid "Mark text"
 msgstr "Marchează %d"
 
-#: ../src/view_file/view_file.c:812
+#: ../src/view_file/view_file.c:900
 #, fuzzy
 msgid "Set mark text"
 msgstr "Setează marcaj %d"
 
-#: ../src/view_file/view_file.c:813
+#: ../src/view_file/view_file.c:901
 #, fuzzy
 msgid "This will set or clear the mark text."
 msgstr "Se va goli conţinutul gunoiului"
 
-#: ../src/view_file/view_file.c:1106
+#: ../src/view_file/view_file.c:1194
 #, fuzzy
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "Sortare case-sensitive"
 
-#: ../src/view_file/view_file.c:1115
+#: ../src/view_file/view_file.c:1203
 #, fuzzy
 msgid "Select Class filter"
 msgstr "Alegeți folder"
 
-#: ../src/view_file/view_file.c:1671
+#: ../src/view_file/view_file.c:1759
 #, fuzzy
 msgid "Loading meta..."
 msgstr "Încarc harta"
 
-#: ../src/view_file/view_file_icon.c:2165 ../src/view_file/view_file_list.c:930
+#: ../src/view_file/view_file_icon.c:2171 ../src/view_file/view_file_list.c:930
 msgid " [NO GROUPING]"
 msgstr " [FĂRĂ GRUPARE]"
 
@@ -7610,6 +7765,53 @@ msgstr "Caută:"
 msgid "Search terms:"
 msgstr "Caută:"
 
+#~ msgid "UFRaw Batch"
+#~ msgstr "Batch UFRaw"
+
+#~ msgid "Edit UFRaw ID file"
+#~ msgstr "Editează fișierul ID al UFRaw"
+
+#~ msgid "UFRaw Batch recursive"
+#~ msgstr "Batch UFRaw recursiv"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Show Guidelines"
+#~ msgstr "Afişează fişierele ascunse"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Guidelines"
+#~ msgstr "Afişează fişierele ascunse"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show guidelines"
+#~ msgstr "Afişează fişierele ascunse"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Info sidebar heights"
+#~ msgstr "Bara laterală informații"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keywords:"
+#~ msgstr "Cuvinte cheie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Comment:"
+#~ msgstr "Comentariu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rating:"
+#~ msgstr "Pictură"
+
+#~ msgid "Convenience"
+#~ msgstr "Conveniență"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Auto rotate proofs using Exif information"
+#~ msgstr "Autorotire imagine folosind informaţiile EXIF"
+
+#~ msgid "Remember window positions"
+#~ msgstr "Memorează poziţia ferestrelor"
+
 #~ msgid "Import Geeqie 1.0alphaX metadata"
 #~ msgstr "Importă metadate Geeqie 1.0alphaX"
 
@@ -7627,9 +7829,6 @@ msgstr "Caută:"
 #~ msgid "File: "
 #~ msgstr "Fișier:"
 
-#~ msgid "Open recent"
-#~ msgstr "Deschide recent"
-
 #~ msgid "_Thumbnail maintenance..."
 #~ msgstr "În_treținere thumbnaiil-uri"
 
@@ -7882,9 +8081,6 @@ msgstr "Caută:"
 #~ msgid "DPI:"
 #~ msgstr "DPI:"
 
-#~ msgid "Remember print settings"
-#~ msgstr "Salvează setări printare"
-
 #~ msgid "File name"
 #~ msgstr "Nume fișier"
 
@@ -8145,9 +8341,6 @@ msgstr "Caută:"
 #~ msgid "Command Line"
 #~ msgstr "Linia de comandă"
 
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Avansate"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "%s\n"
@@ -8743,9 +8936,6 @@ msgstr "Caută:"
 #~ msgid "Place dialogs under mouse"
 #~ msgstr "Pune dialogurile sub mouse"
 
-#~ msgid "Include files of type:"
-#~ msgstr "Include fişierele de tip:"
-
 #~ msgid "Add"
 #~ msgstr "Adaugă"