msgstr ""
"Project-Id-Version: geeqie-1.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-06 15:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-23 11:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-25 17:13+0100\n"
"Last-Translator: Colin Clark <cclark@TallTrees>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@lists.gnome.org>\n"
"to a folder containing images, and your data will be displayed."
msgstr ""
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:27
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:32
#, fuzzy
msgid "image"
msgstr "Изображение"
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:28
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:33
#, fuzzy
msgid "photography"
msgstr "Управляемая Фотография"
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:29
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:34
msgid "fast"
msgstr ""
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:30
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:35
msgid "graphics"
msgstr ""
msgid "Display videos in Geeqie"
msgstr "Удаление файлов - Geeqie"
-#: src/advanced-exif.cc:453 src/cache-maint.cc:1786 src/preferences.cc:150
-#: src/preferences.cc:2900 src/search.cc:2275 src/search.cc:3620
+#: src/advanced-exif.cc:456 src/cache-maint.cc:1788 src/preferences.cc:159
+#: src/preferences.cc:2909 src/search.cc:2274 src/search.cc:3619
msgid "Metadata"
msgstr "Метаданные"
-#: src/advanced-exif.cc:508 src/preferences.cc:2805
+#: src/advanced-exif.cc:511 src/preferences.cc:2814
msgid "Description"
msgstr "Описание"
-#: src/advanced-exif.cc:509
+#: src/advanced-exif.cc:512
msgid "Value"
msgstr "Значение"
-#: src/advanced-exif.cc:510 src/desktop-file.cc:645 src/dupe.cc:3964
-#: src/dupe.cc:4680 src/dupe.cc:5262 src/osd.cc:46 src/search.cc:3705
-#: src/utilops.cc:619 src/view-file/view-file-list.cc:2196
+#: src/advanced-exif.cc:513 src/desktop-file.cc:645 src/dupe.cc:3964
+#: src/dupe.cc:4660 src/dupe.cc:5242 src/osd.cc:46 src/search.cc:3704
+#: src/utilops.cc:615 src/view-file/view-file-list.cc:2175
msgid "Name"
msgstr "Название"
-#: src/advanced-exif.cc:511
+#: src/advanced-exif.cc:514
msgid "Tag"
msgstr "Поле"
-#: src/advanced-exif.cc:512
+#: src/advanced-exif.cc:515
msgid "Format"
msgstr "Формат"
-#: src/advanced-exif.cc:513
+#: src/advanced-exif.cc:516
msgid "Elements"
msgstr "Элементы"
msgid "Title"
msgstr "Название"
-#: src/bar.cc:210 src/osd.cc:56 src/preferences.cc:3321 src/search.cc:3539
+#: src/bar.cc:210 src/osd.cc:56 src/preferences.cc:3326 src/search.cc:3538
msgid "Keywords"
msgstr "Ключевые слова"
-#: src/bar.cc:211 src/osd.cc:55 src/search.cc:3551
+#: src/bar.cc:211 src/osd.cc:55 src/search.cc:3550
msgid "Comment"
msgstr "Комментарий"
-#: src/bar.cc:212 src/preferences.cc:2072
+#: src/bar.cc:212 src/preferences.cc:2084
msgid "Star Rating"
msgstr "Рейтинг звёздами"
msgid "Copyright"
msgstr "Авторское право"
-#: src/bar.cc:220 src/bar-gps.cc:1047
+#: src/bar.cc:220 src/bar-gps.cc:1054
msgid "GPS Map"
msgstr "Карта GPS"
msgid "Move to _top"
msgstr "Разместить _сверху"
-#: src/bar.cc:422 src/toolbar.cc:141 src/ui-bookmark.cc:404
+#: src/bar.cc:422 src/toolbar.cc:141 src/ui-bookmark.cc:405
msgid "Move _up"
msgstr "Переместить _вверх"
-#: src/bar.cc:423 src/toolbar.cc:142 src/ui-bookmark.cc:406
+#: src/bar.cc:423 src/toolbar.cc:142 src/ui-bookmark.cc:407
msgid "Move _down"
msgstr "Переместить в_низ"
msgid "Height..."
msgstr "Высота"
-#: src/bar.cc:433 src/collect-table.cc:106 src/dupe.cc:165
-#: src/preferences.cc:2877 src/search.cc:375 src/toolbar.cc:145
+#: src/bar.cc:433 src/collect-table.cc:107 src/dupe.cc:165
+#: src/preferences.cc:2886 src/search.cc:374 src/toolbar.cc:145
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
-#: src/bar.cc:821 src/bar-sort.cc:759 src/preferences.cc:2882
+#: src/bar.cc:821 src/bar-sort.cc:759 src/preferences.cc:2891
#: src/shortcuts.cc:164 src/toolbar.cc:467
#, fuzzy
msgid "Add"
msgid "Show hidden entries"
msgstr "Показать скрытые файлы"
-#: src/bar-gps.cc:199
+#: src/bar-gps.cc:206
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Хотите геокодировать изображение %s?"
-#: src/bar-gps.cc:204
+#: src/bar-gps.cc:211
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Хотите геокодировать %i изображений?"
-#: src/bar-gps.cc:209
+#: src/bar-gps.cc:216
msgid ""
"\n"
"This image is already geocoded!"
"\n"
"Это изображение уже геокодировано!"
-#: src/bar-gps.cc:214
+#: src/bar-gps.cc:221
msgid ""
"\n"
"One image is already geocoded!"
"\n"
"Одно изображение уже геокодировано!"
-#: src/bar-gps.cc:219
+#: src/bar-gps.cc:226
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%i изображений уже геокодированы!"
-#: src/bar-gps.cc:222
+#: src/bar-gps.cc:229
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Расположение: %s\n"
-#: src/bar-gps.cc:224
+#: src/bar-gps.cc:231
msgid "Geocode images"
msgstr "Геокодировать изображения"
-#: src/bar-gps.cc:228
+#: src/bar-gps.cc:235
msgid "Write lat/long to meta-data?"
msgstr "Записать lat/long в метаданные?"
-#: src/bar-gps.cc:231 src/collect.cc:1261 src/collect-dlg.cc:153
-#: src/desktop-file.cc:240 src/dupe.cc:5385
+#: src/bar-gps.cc:238 src/collect.cc:1259 src/collect-dlg.cc:153
+#: src/desktop-file.cc:240 src/dupe.cc:5365
msgid "Save"
msgstr ""
-#: src/bar-gps.cc:743
+#: src/bar-gps.cc:750
#, c-format
msgid "Zoom %i"
msgstr "Масштаб %i"
-#: src/bar-gps.cc:759
+#: src/bar-gps.cc:766
#, c-format
msgid "Zoom level %i"
msgstr "Уровень масштабирования %i"
-#: src/bar-gps.cc:764
+#: src/bar-gps.cc:771
msgid "Loading map"
msgstr "Загружается карта"
-#: src/bar-gps.cc:830
+#: src/bar-gps.cc:837
msgid "Enable markers"
msgstr "Включить маркеры"
-#: src/bar-gps.cc:832
+#: src/bar-gps.cc:839
msgid "Centre map on marker"
msgstr "Отцентрировать карту по маркеру"
-#: src/bar-gps.cc:854
+#: src/bar-gps.cc:861
msgid ""
"Move map centre to marker\n"
" is disabled"
"Перемещение центра карты на маркер\n"
" отключено"
-#: src/bar-gps.cc:859
+#: src/bar-gps.cc:866
msgid ""
"Move map centre to marker\n"
" is enabled"
"Перемещение центра карты на маркер\n"
" включено"
-#: src/bar-gps.cc:863
+#: src/bar-gps.cc:870
msgid "Map centering"
msgstr "Центрирование карты"
-#: src/bar-gps.cc:865
+#: src/bar-gps.cc:872
#, fuzzy
msgid "Map Centering"
msgstr "Центрирование карты"
-#: src/bar-gps.cc:983 src/menu.cc:325 src/osd.cc:50 src/preferences.cc:2313
+#: src/bar-gps.cc:990 src/menu.cc:325 src/osd.cc:50 src/preferences.cc:2325
msgid "Zoom"
msgstr "Масштаб"
-#: src/bar-gps.cc:993
+#: src/bar-gps.cc:1000
#, fuzzy
msgid "Zoom level"
msgstr "Уровень масштабирования %i"
-#: src/bar-histogram.cc:243 src/layout-util.cc:2849
+#: src/bar-histogram.cc:243 src/layout-util.cc:2845
msgid "Histogram on _Red"
msgstr "Гистограмма _красного канала"
-#: src/bar-histogram.cc:244 src/layout-util.cc:2847
+#: src/bar-histogram.cc:244 src/layout-util.cc:2843
msgid "Histogram on _Green"
msgstr "Гистограмма _зеленого канала"
-#: src/bar-histogram.cc:245 src/layout-util.cc:2846
+#: src/bar-histogram.cc:245 src/layout-util.cc:2842
msgid "Histogram on _Blue"
msgstr "Гистограмма _синего канала"
-#: src/bar-histogram.cc:246 src/layout-util.cc:2848
+#: src/bar-histogram.cc:246 src/layout-util.cc:2844
msgid "_Histogram on RGB"
msgstr "_Гистограмма RGB"
-#: src/bar-histogram.cc:247 src/layout-util.cc:2850
+#: src/bar-histogram.cc:247 src/layout-util.cc:2846
msgid "Histogram on _Value"
msgstr "Гистограмма на з_начение"
-#: src/bar-histogram.cc:251 src/layout-util.cc:2854
+#: src/bar-histogram.cc:251 src/layout-util.cc:2850
msgid "Li_near Histogram"
msgstr "_Линейная гистограмма"
msgid "On any change"
msgstr "При любом изменении"
-#: src/bar-keywords.cc:1512 src/layout-util.cc:2701
+#: src/bar-keywords.cc:1512 src/layout-util.cc:2697
msgid "Keyword autocomplete"
msgstr "Автодополнение ключевых слов"
"\n"
"в файле плагина."
-#: src/bar-sort.cc:448 src/bar-sort.cc:765 src/cache-maint.cc:1724
-#: src/desktop-file.cc:583 src/dupe.cc:4818 src/layout.cc:2403
-#: src/layout-util.cc:266 src/preferences.cc:2574 src/preferences.cc:4158
-#: src/search.cc:3750 src/trash.cc:207 src/view-file/view-file.cc:924
+#: src/bar-sort.cc:448 src/bar-sort.cc:765 src/cache-maint.cc:1726
+#: src/desktop-file.cc:583 src/dupe.cc:4798 src/layout.cc:2435
+#: src/layout-util.cc:262 src/preferences.cc:2583 src/preferences.cc:4172
+#: src/search.cc:3749 src/trash.cc:207 src/view-file/view-file.cc:924
#: src/window.cc:303 src/window.cc:324
msgid "Help"
msgstr "Справка"
msgid "Collection exists"
msgstr "Коллекция уже существует"
-#: src/bar-sort.cc:542 src/collect.cc:1217 src/collect-dlg.cc:79
+#: src/bar-sort.cc:542 src/collect.cc:1215 src/collect-dlg.cc:79
#, c-format
msgid ""
"Failed to save the collection:\n"
"Не удалось сохранить коллекцию:\n"
"%s"
-#: src/bar-sort.cc:543 src/collect.cc:1218 src/collect-dlg.cc:80
+#: src/bar-sort.cc:543 src/collect.cc:1216 src/collect-dlg.cc:80
msgid "Save Failed"
msgstr "Не удалось сохранить"
msgid "Add Collection"
msgstr "Добавить коллекцию"
-#: src/bar-sort.cc:599 src/shortcuts.cc:123 src/ui-bookmark.cc:296
+#: src/bar-sort.cc:599 src/shortcuts.cc:123 src/ui-bookmark.cc:297
msgid "Name:"
msgstr "Название:"
msgid "Sort Manager"
msgstr "Менеджер сортировки"
-#: src/bar-sort.cc:689 src/pan-view/pan-view.cc:1914 src/ui-pathsel.cc:1080
+#: src/bar-sort.cc:689 src/pan-view/pan-view.cc:1919 src/ui-pathsel.cc:1078
msgid "Folders"
msgstr "Каталоги"
msgid "See the Help file for additional functions"
msgstr ""
-#: src/bar-sort.cc:700 src/collect-table.cc:101 src/dupe.cc:160
-#: src/img-view.cc:98 src/pan-view/pan-view.cc:118 src/preferences.cc:728
-#: src/search.cc:370 src/utilops.cc:2422
+#: src/bar-sort.cc:700 src/collect-table.cc:102 src/dupe.cc:160
+#: src/img-view.cc:98 src/pan-view/pan-view.cc:127 src/preferences.cc:737
+#: src/search.cc:369 src/utilops.cc:2418
msgid "Copy"
msgstr "Копировать"
-#: src/bar-sort.cc:704 src/collect-table.cc:102 src/dupe.cc:161
-#: src/img-view.cc:99 src/pan-view/pan-view.cc:119 src/preferences.cc:730
-#: src/search.cc:371 src/utilops.cc:2372
+#: src/bar-sort.cc:704 src/collect-table.cc:103 src/dupe.cc:161
+#: src/img-view.cc:99 src/pan-view/pan-view.cc:128 src/preferences.cc:739
+#: src/search.cc:370 src/utilops.cc:2368
msgid "Move"
msgstr "Переместить"
msgid "Functions additional to Copy and Move"
msgstr ""
-#: src/cache.cc:186
+#: src/cache.cc:192
#, c-format
msgid ""
"error saving sim cache data: %s\n"
"ошибка сохранения кэш-данных sim: %s\n"
"ошибка: %s\n"
-#: src/cache-maint.cc:86
+#: src/cache-maint.cc:88
#, fuzzy
msgid "Geeqie: Creating sim data..."
msgstr "Загружаем данные об изображениях..."
-#: src/cache-maint.cc:92
+#: src/cache-maint.cc:94
#, fuzzy
msgid "Geeqie: Creating thumbs..."
msgstr "Удаляются миниатюры..."
-#: src/cache-maint.cc:108
+#: src/cache-maint.cc:110
#, fuzzy
msgid "Exit Geeqie Cache Maintenance"
msgstr "Обслуживание кэша"
-#: src/cache-maint.cc:125
+#: src/cache-maint.cc:127
#, fuzzy
msgid "Geeqie: Cleaning thumbs..."
msgstr "Удаляются миниатюры..."
-#: src/cache-maint.cc:198 src/cache-maint.cc:697 src/cache-maint.cc:800
-#: src/cache-maint.cc:997 src/cache-maint.cc:1468 src/editors.cc:1269
-#: src/preferences.cc:3093
+#: src/cache-maint.cc:200 src/cache-maint.cc:699 src/cache-maint.cc:802
+#: src/cache-maint.cc:999 src/cache-maint.cc:1470 src/editors.cc:1269
+#: src/preferences.cc:3098
msgid "done"
msgstr "готово"
-#: src/cache-maint.cc:388
+#: src/cache-maint.cc:390
msgid "Removing old metadata..."
msgstr "Удаляются старые метаданные..."
-#: src/cache-maint.cc:392
+#: src/cache-maint.cc:394
msgid "Clearing cached thumbnails..."
msgstr "Удаляются кэшированные миниатюры..."
-#: src/cache-maint.cc:396 src/cache-maint.cc:1170
+#: src/cache-maint.cc:398 src/cache-maint.cc:1172
msgid "Removing old thumbnails..."
msgstr "Удаляются старые миниатюры..."
-#: src/cache-maint.cc:399 src/cache-maint.cc:1173
+#: src/cache-maint.cc:401 src/cache-maint.cc:1175
msgid "Maintenance"
msgstr "Управление"
-#: src/cache-maint.cc:404 src/cache-maint.cc:905 src/cache-maint.cc:1178
-#: src/cache-maint.cc:1547 src/cache-maint.cc:1666 src/cache-maint.cc:1722
+#: src/cache-maint.cc:406 src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1180
+#: src/cache-maint.cc:1549 src/cache-maint.cc:1668 src/cache-maint.cc:1724
#: src/desktop-file.cc:248 src/desktop-file.cc:611 src/dupe.cc:3133
-#: src/dupe.cc:4829 src/editors.cc:612 src/preferences.cc:3213
-#: src/search.cc:3763 src/ui-fileops.cc:118 src/utilops.cc:2101
-#: src/utilops.cc:2148 src/utilops.cc:2770
+#: src/dupe.cc:4809 src/editors.cc:612 src/preferences.cc:3218
+#: src/search.cc:3762 src/ui-fileops.cc:118 src/utilops.cc:2097
+#: src/utilops.cc:2144 src/utilops.cc:2766
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "близкий"
-#: src/cache-maint.cc:407 src/cache-maint.cc:909 src/cache-maint.cc:1182
-#: src/cache-maint.cc:1551 src/dupe.cc:4824 src/preferences.cc:3217
-#: src/search.cc:3758
+#: src/cache-maint.cc:409 src/cache-maint.cc:911 src/cache-maint.cc:1184
+#: src/cache-maint.cc:1553 src/dupe.cc:4804 src/preferences.cc:3222
+#: src/search.cc:3757
msgid "Stop"
msgstr ""
-#: src/cache-maint.cc:711 src/cache-maint.cc:1347
+#: src/cache-maint.cc:713 src/cache-maint.cc:1349
#, fuzzy
msgid "stopped"
msgstr "остановлено пользователем"
-#: src/cache-maint.cc:830 src/cache-maint.cc:1499 src/cache-maint.cc:1629
-#: src/preferences.cc:3176
+#: src/cache-maint.cc:832 src/cache-maint.cc:1501 src/cache-maint.cc:1631
+#: src/preferences.cc:3181
msgid "Invalid folder"
msgstr "Неправильный каталог"
-#: src/cache-maint.cc:831 src/cache-maint.cc:1500 src/cache-maint.cc:1630
-#: src/preferences.cc:3177
+#: src/cache-maint.cc:833 src/cache-maint.cc:1502 src/cache-maint.cc:1632
+#: src/preferences.cc:3182
msgid "The specified folder can not be found."
msgstr "Выбранный каталог не может быть найден."
-#: src/cache-maint.cc:899 src/cache-maint.cc:913 src/cache-maint.cc:1766
+#: src/cache-maint.cc:901 src/cache-maint.cc:915 src/cache-maint.cc:1768
msgid "Create thumbnails"
msgstr "Создать миниатюры"
-#: src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1180 src/cache-maint.cc:1549
-#: src/cache-maint.cc:1668 src/preferences.cc:3215
+#: src/cache-maint.cc:909 src/cache-maint.cc:1182 src/cache-maint.cc:1551
+#: src/cache-maint.cc:1670 src/preferences.cc:3220
msgid "S_tart"
msgstr "_Начать"
-#: src/cache-maint.cc:920 src/cache-maint.cc:1562 src/cache-maint.cc:1678
-#: src/preferences.cc:3228 src/preferences.cc:3574
+#: src/cache-maint.cc:922 src/cache-maint.cc:1564 src/cache-maint.cc:1680
+#: src/preferences.cc:3233 src/preferences.cc:3579
msgid "Folder:"
msgstr "Каталог:"
-#: src/cache-maint.cc:923 src/cache-maint.cc:1565 src/cache-maint.cc:1681
-#: src/preferences.cc:3231
+#: src/cache-maint.cc:925 src/cache-maint.cc:1567 src/cache-maint.cc:1683
+#: src/preferences.cc:3236
msgid "Select folder"
msgstr "Выбрать каталог"
-#: src/cache-maint.cc:927 src/preferences.cc:3235
+#: src/cache-maint.cc:929 src/preferences.cc:3240
msgid "Include subfolders"
msgstr "Включать подкаталоги"
-#: src/cache-maint.cc:928
+#: src/cache-maint.cc:930
msgid "Store thumbnails local to source images"
msgstr "Сохранять миниатюры в одном каталоге с изображениями"
-#: src/cache-maint.cc:937 src/cache-maint.cc:1189 src/cache-maint.cc:1575
-#: src/preferences.cc:3243
+#: src/cache-maint.cc:939 src/cache-maint.cc:1191 src/cache-maint.cc:1577
+#: src/preferences.cc:3248
msgid "click start to begin"
msgstr "нажмите «Начать» для запуска"
-#: src/cache-maint.cc:1109 src/editors.cc:1195
+#: src/cache-maint.cc:1111 src/editors.cc:1195
msgid "running..."
msgstr "выполняю..."
-#: src/cache-maint.cc:1165
+#: src/cache-maint.cc:1167
msgid "Clearing thumbnails..."
msgstr "Удаляются миниатюры..."
-#: src/cache-maint.cc:1246 src/cache-maint.cc:1249 src/cache-maint.cc:1742
-#: src/cache-maint.cc:1761
+#: src/cache-maint.cc:1248 src/cache-maint.cc:1251 src/cache-maint.cc:1744
+#: src/cache-maint.cc:1763
msgid "Clear cache"
msgstr "Очистить кэш"
-#: src/cache-maint.cc:1250
+#: src/cache-maint.cc:1252
#, fuzzy
msgid ""
"This will remove all thumbnails and sim. files\n"
"that have been saved to disk, continue?"
msgstr "Все сохраненные на диск миниатюры будут удалены. Продолжить?"
-#: src/cache-maint.cc:1295
+#: src/cache-maint.cc:1297
#, c-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Расположение: %s"
-#: src/cache-maint.cc:1544
+#: src/cache-maint.cc:1546
#, fuzzy
msgid "Create sim. files"
msgstr "Невозможно создать временный файл"
-#: src/cache-maint.cc:1555
+#: src/cache-maint.cc:1557
#, fuzzy
msgid "Create sim. files recursively"
msgstr "отрендерить миниатюры рекурсивно"
-#: src/cache-maint.cc:1663 src/cache-maint.cc:1797
+#: src/cache-maint.cc:1665 src/cache-maint.cc:1799
#, fuzzy
msgid "Background cache maintenance"
msgstr "Обслуживание кэша"
-#: src/cache-maint.cc:1671
+#: src/cache-maint.cc:1673
msgid ""
"Recursively delete orphaned thumbnails\n"
"and .sim files, and create new\n"
"thumbnails and .sim files"
msgstr ""
-#: src/cache-maint.cc:1715
+#: src/cache-maint.cc:1717
#, fuzzy
msgid "Cache Maintenance"
msgstr "Обслуживание кэша"
-#: src/cache-maint.cc:1727
+#: src/cache-maint.cc:1729
msgid "Cache and Data Maintenance"
msgstr "Управление кэшем и данными"
-#: src/cache-maint.cc:1731
+#: src/cache-maint.cc:1733
#, fuzzy
msgid "Geeqie thumbnail and sim. cache"
msgstr "Кэш миниатюр Geeqie"
-#: src/cache-maint.cc:1737 src/cache-maint.cc:1756 src/cache-maint.cc:1792
+#: src/cache-maint.cc:1739 src/cache-maint.cc:1758 src/cache-maint.cc:1794
msgid "Clean up"
msgstr "Очистить"
-#: src/cache-maint.cc:1740
+#: src/cache-maint.cc:1742
#, fuzzy
msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails and sim. files."
msgstr "Удалить осиротевшие или устаревшие миниатюры."
-#: src/cache-maint.cc:1745
+#: src/cache-maint.cc:1747
msgid "Delete all cached data."
msgstr "Удалить все закэшированные миниатюры."
-#: src/cache-maint.cc:1748
+#: src/cache-maint.cc:1750
msgid "Shared thumbnail cache"
msgstr "Общий кэш миниатюр"
-#: src/cache-maint.cc:1759
+#: src/cache-maint.cc:1761
msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
msgstr "Удалить осиротевшие или устаревшие миниатюры."
-#: src/cache-maint.cc:1764
+#: src/cache-maint.cc:1766
msgid "Delete all cached thumbnails."
msgstr "Удалить все закэшированные миниатюры."
-#: src/cache-maint.cc:1770
+#: src/cache-maint.cc:1772
msgid "Render"
msgstr "Создать"
-#: src/cache-maint.cc:1773
+#: src/cache-maint.cc:1775
msgid "Render thumbnails for a specific folder."
msgstr "Создать миниатюры для выбранного каталога."
-#: src/cache-maint.cc:1776
+#: src/cache-maint.cc:1778
#, fuzzy
msgid "File similarity cache"
msgstr "Очистить кэш"
-#: src/cache-maint.cc:1780
+#: src/cache-maint.cc:1782
#, fuzzy
msgid "Create"
msgstr "творчество"
-#: src/cache-maint.cc:1783
+#: src/cache-maint.cc:1785
#, fuzzy
msgid "Create sim. files recursively."
msgstr "отрендерить миниатюры рекурсивно"
-#: src/cache-maint.cc:1795
+#: src/cache-maint.cc:1797
msgid "Remove orphaned keywords and comments."
msgstr "Удалить осиротевшие ключевые слова и комментарии."
-#: src/cache-maint.cc:1801
+#: src/cache-maint.cc:1803
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "В_ыделение"
-#: src/cache-maint.cc:1804
+#: src/cache-maint.cc:1806
msgid "Run cache maintenance as a background job."
msgstr ""
-#: src/collect.cc:491 src/image.cc:377 src/image-overlay.cc:282
-#: src/image-overlay.cc:361
+#: src/collect.cc:489 src/image.cc:377 src/image-overlay.cc:285
+#: src/image-overlay.cc:364
msgid "Untitled"
msgstr "Безымянный"
-#: src/collect.cc:495
+#: src/collect.cc:493
#, c-format
msgid "Untitled (%d)"
msgstr "Безымянный (%d)"
-#: src/collect.cc:1141
+#: src/collect.cc:1139
#, c-format
msgid "%s - Collection - %s"
msgstr "%s — Коллекция — %s"
-#: src/collect.cc:1254 src/collect.cc:1258
+#: src/collect.cc:1252 src/collect.cc:1256
msgid "Close collection"
msgstr "Закрыть коллекцию"
-#: src/collect.cc:1259
+#: src/collect.cc:1257
msgid ""
"Collection has been modified.\n"
"Save first?"
"Коллекция была изменена.\n"
"Сохранить сначала?"
-#: src/collect.cc:1262
+#: src/collect.cc:1260
msgid "_Discard"
msgstr "_Отказаться"
msgid "Overwrite"
msgstr "_Перезаписать"
-#: src/collect-dlg.cc:148 src/collect-table.cc:116
+#: src/collect-dlg.cc:148 src/collect-table.cc:117
msgid "Save collection"
msgstr "Сохранить коллекцию"
msgid "Select from existing collections:"
msgstr "Сохранить коллекцию"
-#: src/collect-dlg.cc:211 src/collect-table.cc:2275 src/dupe.cc:4949
-#: src/img-view.cc:1617 src/layout.cc:2415 src/preferences.cc:4173
+#: src/collect-dlg.cc:211 src/collect-table.cc:2271 src/dupe.cc:4929
+#: src/img-view.cc:1617 src/layout.cc:2447 src/preferences.cc:4187
#: src/ui-utildlg.cc:475 src/view-dir.cc:491
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
"ошибка записи файла коллекции: %s\n"
"error: %s\n"
-#: src/collect-table.cc:103 src/dupe.cc:162 src/img-view.cc:100
-#: src/pan-view/pan-view.cc:120 src/search.cc:372 src/utilops.cc:2468
-#: src/utilops.cc:2930
+#: src/collect-table.cc:104 src/dupe.cc:162 src/img-view.cc:100
+#: src/pan-view/pan-view.cc:129 src/search.cc:371 src/utilops.cc:2464
+#: src/utilops.cc:2926
msgid "Rename"
msgstr "Переименовать"
-#: src/collect-table.cc:104 src/collect-table.cc:1064 src/dupe.cc:163
+#: src/collect-table.cc:105 src/collect-table.cc:1060 src/dupe.cc:163
#: src/dupe.cc:3559 src/img-view.cc:101 src/img-view.cc:102
-#: src/img-view.cc:1447 src/layout-image.cc:860 src/pan-view/pan-view.cc:121
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2412 src/search.cc:373 src/search.cc:1202
+#: src/img-view.cc:1447 src/layout-image.cc:856 src/pan-view/pan-view.cc:130
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2417 src/search.cc:372 src/search.cc:1201
#: src/view-file/view-file.cc:730
msgid "Move to Trash"
msgstr "Удалить в корзину"
-#: src/collect-table.cc:105 src/dupe.cc:170 src/img-view.cc:104
-#: src/img-view.cc:142 src/layout-util.cc:2644 src/pan-view/pan-view.cc:122
-#: src/search.cc:380
+#: src/collect-table.cc:106 src/dupe.cc:170 src/img-view.cc:104
+#: src/img-view.cc:142 src/layout-util.cc:2640 src/pan-view/pan-view.cc:131
+#: src/search.cc:379
msgid "Close window"
msgstr "Закрыть окно"
-#: src/collect-table.cc:107 src/dupe.cc:171 src/preferences.cc:3588
-#: src/search.cc:381
+#: src/collect-table.cc:108 src/dupe.cc:171 src/preferences.cc:3593
+#: src/search.cc:380
msgid "View"
msgstr "Просмотр"
-#: src/collect-table.cc:108 src/dupe.cc:172 src/layout-util.cc:2769
-#: src/search.cc:382
+#: src/collect-table.cc:109 src/dupe.cc:172 src/layout-util.cc:2765
+#: src/search.cc:381
msgid "View in new window"
msgstr "Просмотр в новом окне"
-#: src/collect-table.cc:109 src/collect-table.cc:1032 src/dupe.cc:167
-#: src/dupe.cc:3518 src/dupe.cc:3856 src/layout-util.cc:2754 src/search.cc:376
-#: src/search.cc:1169 src/view-file/view-file.cc:1097
+#: src/collect-table.cc:110 src/collect-table.cc:1028 src/dupe.cc:167
+#: src/dupe.cc:3518 src/dupe.cc:3856 src/layout-util.cc:2750 src/search.cc:375
+#: src/search.cc:1168 src/view-file/view-file.cc:1097
#: src/view-file/view-file.cc:1147
msgid "Select all"
msgstr "Выделить всё"
-#: src/collect-table.cc:110 src/collect-table.cc:1034 src/dupe.cc:168
-#: src/dupe.cc:175 src/dupe.cc:3520 src/dupe.cc:3858 src/layout-util.cc:2757
-#: src/search.cc:377 src/search.cc:1171 src/view-file/view-file.cc:1152
+#: src/collect-table.cc:111 src/collect-table.cc:1030 src/dupe.cc:168
+#: src/dupe.cc:175 src/dupe.cc:3520 src/dupe.cc:3858 src/layout-util.cc:2753
+#: src/search.cc:376 src/search.cc:1170 src/view-file/view-file.cc:1152
msgid "Select none"
msgstr "Снять выделение"
-#: src/collect-table.cc:111 src/collect-table.cc:1038
+#: src/collect-table.cc:112 src/collect-table.cc:1034
msgid "Rectangular selection"
msgstr "Прямоугольное выделение"
-#: src/collect-table.cc:112
+#: src/collect-table.cc:113
#, fuzzy
msgid "Select single file"
msgstr "Выбрать фильтра класса"
-#: src/collect-table.cc:113
+#: src/collect-table.cc:114
#, fuzzy
msgid "Toggle select image"
msgstr "Повернуть левое изображение"
-#: src/collect-table.cc:114 src/collect-table.cc:1024
+#: src/collect-table.cc:115 src/collect-table.cc:1020
msgid "Append from file selection"
msgstr "Добавить из выбранных файлов"
-#: src/collect-table.cc:115
+#: src/collect-table.cc:116
#, fuzzy
msgid "Append from collection"
msgstr "Добавить из коллекции..."
-#: src/collect-table.cc:117
+#: src/collect-table.cc:118
#, fuzzy
msgid "Save collection as"
msgstr "Сохранить коллекцию"
-#: src/collect-table.cc:118
+#: src/collect-table.cc:119
#, fuzzy
msgid "Show filename text"
msgstr "Показать _названия файлов"
-#: src/collect-table.cc:119 src/menu.cc:172
+#: src/collect-table.cc:120 src/menu.cc:172
msgid "Sort by name"
msgstr "Сортировать по имени"
-#: src/collect-table.cc:120 src/menu.cc:144
+#: src/collect-table.cc:121 src/menu.cc:144
msgid "Sort by date"
msgstr "Сортировать по дате"
-#: src/collect-table.cc:121 src/menu.cc:141
+#: src/collect-table.cc:122 src/menu.cc:141
msgid "Sort by size"
msgstr "Сортировать по размеру"
-#: src/collect-table.cc:122 src/menu.cc:159
+#: src/collect-table.cc:123 src/menu.cc:159
msgid "Sort by path"
msgstr "Сортировать по пути"
-#: src/collect-table.cc:123 src/img-view.cc:144
+#: src/collect-table.cc:124 src/img-view.cc:144
msgid "Print"
msgstr "Печать"
-#: src/collect-table.cc:124
+#: src/collect-table.cc:125
#, fuzzy
msgid "Append (Append collection dialog)"
msgstr "Добавить коллекцию"
-#: src/collect-table.cc:125
+#: src/collect-table.cc:126
msgid "Discard (Close modified collection dialog)"
msgstr ""
-#: src/collect-table.cc:270
+#: src/collect-table.cc:271
#, c-format
msgid "%s, %d images (%s, %d)"
msgstr "%s, %d изображений (%s, %d)"
-#: src/collect-table.cc:277
+#: src/collect-table.cc:278
#, c-format
msgid "%s, %d images"
msgstr "%s, %d изображений"
-#: src/collect-table.cc:282 src/layout-util.cc:2053 src/layout-util.cc:2109
-#: src/layout-util.cc:3697
+#: src/collect-table.cc:283 src/layout-util.cc:2049 src/layout-util.cc:2105
+#: src/layout-util.cc:3693
msgid "Empty"
msgstr "Пусто"
-#: src/collect-table.cc:296 src/dupe.cc:2155 src/search.cc:451
+#: src/collect-table.cc:297 src/dupe.cc:2155 src/search.cc:450
#: src/view-file/view-file.cc:1386 src/view-file/view-file.cc:1495
msgid "Loading thumbs..."
msgstr "Загружаются миниатюры..."
-#: src/collect-table.cc:1014 src/dupe.cc:3513 src/dupe.cc:3851
-#: src/layout-util.cc:2770 src/search.cc:1164
+#: src/collect-table.cc:1010 src/dupe.cc:3513 src/dupe.cc:3851
+#: src/layout-util.cc:2766 src/search.cc:1163
msgid "_View"
msgstr "_Вид"
-#: src/collect-table.cc:1016 src/dupe.cc:3515 src/dupe.cc:3853
-#: src/img-view.cc:1434 src/layout-image.cc:832 src/pan-view/pan-view.cc:2392
-#: src/search.cc:1166 src/view-file/view-file.cc:711
+#: src/collect-table.cc:1012 src/dupe.cc:3515 src/dupe.cc:3853
+#: src/img-view.cc:1434 src/layout-image.cc:828 src/pan-view/pan-view.cc:2397
+#: src/search.cc:1165 src/view-file/view-file.cc:711
msgid "View in _new window"
msgstr "Просмотр в _новом окне"
-#: src/collect-table.cc:1018 src/pan-view/pan-view.cc:2394
+#: src/collect-table.cc:1014 src/pan-view/pan-view.cc:2399
#, fuzzy
msgid "Go to original"
msgstr "Масштабировать к размеру оригинала"
-#: src/collect-table.cc:1021 src/dupe.cc:3567 src/dupe.cc:3861
+#: src/collect-table.cc:1017 src/dupe.cc:3567 src/dupe.cc:3861
msgid "Rem_ove"
msgstr "Уд_алить"
-#: src/collect-table.cc:1026
+#: src/collect-table.cc:1022
msgid "Append from collection..."
msgstr "Добавить из коллекции..."
-#: src/collect-table.cc:1030
+#: src/collect-table.cc:1026
msgid "_Selection"
msgstr "_Выделение"
-#: src/collect-table.cc:1036
+#: src/collect-table.cc:1032
msgid "Invert selection"
msgstr "Инвертировать выделение"
-#: src/collect-table.cc:1050 src/dupe.cc:3545 src/img-view.cc:1438
-#: src/layout-image.cc:846 src/layout-util.cc:2663
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2398 src/search.cc:1188
+#: src/collect-table.cc:1046 src/dupe.cc:3545 src/img-view.cc:1438
+#: src/layout-image.cc:842 src/layout-util.cc:2659
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2403 src/search.cc:1187
#: src/view-file/view-file.cc:717
msgid "_Copy..."
msgstr "_Копировать..."
-#: src/collect-table.cc:1052 src/dupe.cc:3547 src/img-view.cc:1439
-#: src/layout-image.cc:848 src/layout-util.cc:2708
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2400 src/search.cc:1190
+#: src/collect-table.cc:1048 src/dupe.cc:3547 src/img-view.cc:1439
+#: src/layout-image.cc:844 src/layout-util.cc:2704
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2405 src/search.cc:1189
#: src/view-file/view-file.cc:719
msgid "_Move..."
msgstr "_Переместить..."
-#: src/collect-table.cc:1054 src/dupe.cc:3549 src/img-view.cc:1440
-#: src/layout-image.cc:850 src/layout-util.cc:2746
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2402 src/search.cc:1192 src/view-dir.cc:810
+#: src/collect-table.cc:1050 src/dupe.cc:3549 src/img-view.cc:1440
+#: src/layout-image.cc:846 src/layout-util.cc:2742
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2407 src/search.cc:1191 src/view-dir.cc:810
#: src/view-file/view-file.cc:721
msgid "_Rename..."
msgstr "Пере_именовать..."
-#: src/collect-table.cc:1056 src/dupe.cc:3551 src/img-view.cc:1441
-#: src/search.cc:1194 src/view-dir.cc:813
+#: src/collect-table.cc:1052 src/dupe.cc:3551 src/img-view.cc:1441
+#: src/search.cc:1193 src/view-dir.cc:813
msgid "_Copy path"
msgstr "_Копировать путь"
-#: src/collect-table.cc:1058 src/dupe.cc:3553 src/img-view.cc:1442
-#: src/search.cc:1196 src/view-dir.cc:816
+#: src/collect-table.cc:1054 src/dupe.cc:3553 src/img-view.cc:1442
+#: src/search.cc:1195 src/view-dir.cc:816
msgid "_Copy path unquoted"
msgstr "_Копировать путь раскавыченным"
-#: src/collect-table.cc:1063 src/dupe.cc:3558 src/img-view.cc:1446
-#: src/layout-image.cc:859 src/layout-util.cc:2666 src/layout-util.cc:2667
-#: src/layout-util.cc:2668 src/pan-view/pan-view.cc:2411 src/search.cc:1201
+#: src/collect-table.cc:1059 src/dupe.cc:3558 src/img-view.cc:1446
+#: src/layout-image.cc:855 src/layout-util.cc:2662 src/layout-util.cc:2663
+#: src/layout-util.cc:2664 src/pan-view/pan-view.cc:2416 src/search.cc:1200
#: src/view-file/view-file.cc:729
msgid "Move to Trash..."
msgstr "Удалить в корзину..."
-#: src/collect-table.cc:1067 src/dupe.cc:3562 src/img-view.cc:1450
-#: src/layout-image.cc:864 src/pan-view/pan-view.cc:2415 src/search.cc:1205
+#: src/collect-table.cc:1063 src/dupe.cc:3562 src/img-view.cc:1450
+#: src/layout-image.cc:860 src/pan-view/pan-view.cc:2420 src/search.cc:1204
#: src/view-dir.cc:819 src/view-file/view-file.cc:733
msgid "_Delete..."
msgstr "_Удалить..."
-#: src/collect-table.cc:1068 src/dupe.cc:3563 src/img-view.cc:1451
-#: src/layout-image.cc:865 src/pan-view/pan-view.cc:2416 src/search.cc:1206
-#: src/ui-pathsel.cc:630 src/view-file/view-file.cc:734
+#: src/collect-table.cc:1064 src/dupe.cc:3563 src/img-view.cc:1451
+#: src/layout-image.cc:861 src/pan-view/pan-view.cc:2421 src/search.cc:1205
+#: src/ui-pathsel.cc:628 src/view-file/view-file.cc:734
msgid "_Delete"
msgstr "_Удалить"
-#: src/collect-table.cc:1074
+#: src/collect-table.cc:1070
msgid "Randomize"
msgstr "Случайно"
-#: src/collect-table.cc:1076 src/view-dir.cc:835 src/view-dir.cc:842
+#: src/collect-table.cc:1072 src/view-dir.cc:835 src/view-dir.cc:842
#: src/view-file/view-file.cc:761
msgid "_Sort"
msgstr "Со_ртировать"
-#: src/collect-table.cc:1079 src/view-file/view-file.cc:777
+#: src/collect-table.cc:1075 src/view-file/view-file.cc:777
msgid "Show filename _text"
msgstr "Показать _названия файлов"
-#: src/collect-table.cc:1081 src/view-file/view-file.cc:785
+#: src/collect-table.cc:1077 src/view-file/view-file.cc:785
#: src/view-file/view-file.cc:789
msgid "Show star rating"
msgstr "Показать рейтинг звёздами"
-#: src/collect-table.cc:1084
+#: src/collect-table.cc:1080
msgid "_Save collection"
msgstr "_Сохранить коллекцию"
-#: src/collect-table.cc:1086
+#: src/collect-table.cc:1082
msgid "Save collection _as..."
msgstr "Сохранить коллекцию _как..."
-#: src/collect-table.cc:1089 src/layout-util.cc:2678
+#: src/collect-table.cc:1085 src/layout-util.cc:2674
#: src/view-file/view-file.cc:744
msgid "_Find duplicates..."
msgstr "На_йти повторяющиеся..."
-#: src/collect-table.cc:1091 src/dupe.cc:3542 src/layout-util.cc:2735
-#: src/search.cc:1185
+#: src/collect-table.cc:1087 src/dupe.cc:3542 src/layout-util.cc:2731
+#: src/search.cc:1184
msgid "Print..."
msgstr "Напечатать..."
-#: src/collect-table.cc:2266 src/dupe.cc:4943 src/img-view.cc:1611
+#: src/collect-table.cc:2262 src/dupe.cc:4923 src/img-view.cc:1611
msgid "Dropped list includes folders."
msgstr "Перенесённый список включает каталоги."
-#: src/collect-table.cc:2268 src/dupe.cc:4945 src/img-view.cc:1613
+#: src/collect-table.cc:2264 src/dupe.cc:4925 src/img-view.cc:1613
msgid "_Add contents"
msgstr "_Добавить содержимое"
-#: src/collect-table.cc:2270 src/dupe.cc:4946 src/img-view.cc:1614
+#: src/collect-table.cc:2266 src/dupe.cc:4926 src/img-view.cc:1614
msgid "Add contents _recursive"
msgstr "_Рекурсивно добавить содержимое"
-#: src/collect-table.cc:2272 src/dupe.cc:4947 src/img-view.cc:1615
+#: src/collect-table.cc:2268 src/dupe.cc:4927 src/img-view.cc:1615
msgid "_Skip folders"
msgstr "_Пропустить каталоги"
msgid "Desktop file"
msgstr "Файл на рабочем столе"
-#: src/desktop-file.cc:314 src/ui-pathsel.cc:495
+#: src/desktop-file.cc:314 src/ui-pathsel.cc:493
#, c-format
msgid ""
"Unable to delete file:\n"
"Невозможно удалить файл:\n"
"%s"
-#: src/desktop-file.cc:315 src/ui-pathsel.cc:496 src/utilops.cc:2249
-#: src/utilops.cc:2285 src/utilops.cc:2803
+#: src/desktop-file.cc:315 src/ui-pathsel.cc:494 src/utilops.cc:2245
+#: src/utilops.cc:2281 src/utilops.cc:2799
msgid "File deletion failed"
msgstr "Удаление файла не прошло"
-#: src/desktop-file.cc:359 src/desktop-file.cc:367 src/ui-pathsel.cc:538
-#: src/ui-pathsel.cc:546
+#: src/desktop-file.cc:359 src/desktop-file.cc:367 src/ui-pathsel.cc:536
+#: src/ui-pathsel.cc:544
msgid "Delete file"
msgstr "Удалить файл"
#: src/desktop-file.cc:363 src/desktop-file.cc:603 src/dupe.cc:164
-#: src/img-view.cc:103 src/preferences.cc:3558 src/search.cc:374
-#: src/ui-pathsel.cc:542 src/utilops.cc:1600 src/utilops.cc:2281
+#: src/img-view.cc:103 src/preferences.cc:3563 src/search.cc:373
+#: src/ui-pathsel.cc:540 src/utilops.cc:1596 src/utilops.cc:2277
msgid "Delete"
msgstr "Удаление"
-#: src/desktop-file.cc:365 src/ui-pathsel.cc:544
+#: src/desktop-file.cc:365 src/ui-pathsel.cc:542
#, c-format
msgid ""
"About to delete the file:\n"
msgid "Hidden"
msgstr "Скрытый"
-#: src/desktop-file.cc:673 src/dupe.cc:3970 src/dupe.cc:4684 src/osd.cc:47
-#: src/search.cc:3709 src/ui-pathsel.cc:1092 src/utilops.cc:615
+#: src/desktop-file.cc:673 src/dupe.cc:3970 src/dupe.cc:4664 src/osd.cc:47
+#: src/search.cc:3708 src/ui-pathsel.cc:1090 src/utilops.cc:611
msgid "Path"
msgstr "Путь"
# #-#-#-#-# catalog.po (geeqie-1.6) #-#-#-#-#
# ashed /maybe correct
-#: src/dupe.cc:166 src/preferences.cc:2097 src/preferences.cc:2129
-#: src/preferences.cc:2290 src/search.cc:378 src/view-file/view-file.cc:941
+#: src/dupe.cc:166 src/preferences.cc:2109 src/preferences.cc:2141
+#: src/preferences.cc:2302 src/search.cc:377 src/view-file/view-file.cc:941
#: src/view-file/view-file.cc:1198 src/window.cc:413
msgid "Clear"
msgstr "Очистить"
-#: src/dupe.cc:169 src/search.cc:379
+#: src/dupe.cc:169 src/search.cc:378
#, fuzzy
msgid "Toggle thumbs"
msgstr "Загружаются миниатюры..."
-#: src/dupe.cc:173 src/search.cc:383
+#: src/dupe.cc:173 src/search.cc:382
#, fuzzy
msgid "Collection from selection"
msgstr "Добавить из выбранных файлов"
msgid "Comparing"
msgstr "Сравниваем..."
-#: src/dupe.cc:2532 src/dupe.cc:2558 src/pan-view/pan-view.cc:1088
+#: src/dupe.cc:2532 src/dupe.cc:2558 src/pan-view/pan-view.cc:1097
msgid "Sorting..."
msgstr "Сортируем..."
msgid "Name case-insensitive"
msgstr "Не учитывать регистр символов"
-#: src/dupe.cc:3966 src/dupe.cc:4681 src/dupe.cc:5262 src/osd.cc:49
-#: src/preferences.cc:2477 src/search.cc:3706
-#: src/view-file/view-file-list.cc:2208
+#: src/dupe.cc:3966 src/dupe.cc:4661 src/dupe.cc:5242 src/osd.cc:49
+#: src/preferences.cc:2489 src/search.cc:3705
+#: src/view-file/view-file-list.cc:2187
msgid "Size"
msgstr "Размер файла"
-#: src/dupe.cc:3967 src/dupe.cc:4682 src/dupe.cc:5262 src/exif.cc:331
-#: src/exif-common.cc:919 src/osd.cc:48 src/search.cc:3707
-#: src/view-file/view-file-list.cc:2212
+#: src/dupe.cc:3967 src/dupe.cc:4662 src/dupe.cc:5242 src/exif.cc:331
+#: src/exif-common.cc:919 src/osd.cc:48 src/search.cc:3706
+#: src/view-file/view-file-list.cc:2191
msgid "Date"
msgstr "Дата"
-#: src/dupe.cc:3968 src/dupe.cc:4683 src/osd.cc:51 src/search.cc:3708
+#: src/dupe.cc:3968 src/dupe.cc:4663 src/osd.cc:51 src/search.cc:3707
msgid "Dimensions"
msgstr "Размеры изображений"
msgid "Name case-insensitive ≠ content"
msgstr "Не учитывать регистр символов"
-#: src/dupe.cc:4614 src/dupe.cc:5005 src/search.cc:385
+#: src/dupe.cc:4594 src/dupe.cc:4985 src/search.cc:384
msgid "Find duplicates"
msgstr "Найти дубликаты"
-#: src/dupe.cc:4678 src/search.cc:3703
+#: src/dupe.cc:4658 src/search.cc:3702
msgid "Rank"
msgstr "Ранг"
-#: src/dupe.cc:4679 src/search.cc:3704
+#: src/dupe.cc:4659 src/search.cc:3703
#, fuzzy
msgid "Thumb"
msgstr "Миниатюры"
-#: src/dupe.cc:4685 src/dupe.cc:5262 src/preferences.cc:2088
-#: src/preferences.cc:2120 src/preferences.cc:2469
+#: src/dupe.cc:4665 src/dupe.cc:5242 src/preferences.cc:2100
+#: src/preferences.cc:2132 src/preferences.cc:2481
msgid "Set"
msgstr "Установить"
-#: src/dupe.cc:4724
+#: src/dupe.cc:4704
msgid "Compare to:"
msgstr "Сравнить с:"
-#: src/dupe.cc:4759 src/preferences.cc:2015 src/search.cc:3722
+#: src/dupe.cc:4739 src/preferences.cc:2027 src/search.cc:3721
msgid "Thumbnails"
msgstr "Миниатюры"
-#: src/dupe.cc:4768
+#: src/dupe.cc:4748
msgid "Compare by:"
msgstr "Сравнить по:"
-#: src/dupe.cc:4776
+#: src/dupe.cc:4756
msgid "Custom Threshold"
msgstr "Настраиваемый порог похожести"
-#: src/dupe.cc:4786 src/menu.cc:225 src/menu.cc:252
+#: src/dupe.cc:4766 src/menu.cc:225 src/menu.cc:252
msgid "Sort"
msgstr "Сортировать"
-#: src/dupe.cc:4787
+#: src/dupe.cc:4767
#, fuzzy
msgid "Sort by group totals"
msgstr "Сортировать по пути"
-#: src/dupe.cc:4793
+#: src/dupe.cc:4773
#, fuzzy
msgid "Ignore Orientation"
msgstr "Игнорировать вращение"
-#: src/dupe.cc:4794
+#: src/dupe.cc:4774
#, fuzzy
msgid "Ignore image orientation"
msgstr "Ориентация изображения"
-#: src/dupe.cc:4801
+#: src/dupe.cc:4781
msgid "Compare two file sets"
msgstr "Сравнить два набора файлов"
-#: src/dupe.cc:5005
+#: src/dupe.cc:4985
msgid "Please wait for the current file selection to be loaded."
msgstr ""
-#: src/dupe.cc:5256
+#: src/dupe.cc:5236
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating Export duplicates data file: Error: %s\n"
msgstr ""
"ошибка сохранения кэш-данных sim: %s\n"
"ошибка: %s\n"
-#: src/dupe.cc:5262
+#: src/dupe.cc:5242
#, fuzzy
msgid "Match"
msgstr "Учитывать регистр"
-#: src/dupe.cc:5262 src/pan-view/pan-view-filter.cc:65
+#: src/dupe.cc:5242 src/pan-view/pan-view-filter.cc:65
msgid "Group"
msgstr "Группа"
-#: src/dupe.cc:5262
+#: src/dupe.cc:5242
msgid "Similarity"
msgstr "Похожесть"
-#: src/dupe.cc:5262
+#: src/dupe.cc:5242
#, fuzzy
msgid "Thumbnail"
msgstr "Миниатюры"
-#: src/dupe.cc:5262 src/exif.cc:370 src/preferences.cc:4083
+#: src/dupe.cc:5242 src/exif.cc:370 src/preferences.cc:4097
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
-#: src/dupe.cc:5262 src/exif.cc:371 src/preferences.cc:4085
+#: src/dupe.cc:5242 src/exif.cc:371 src/preferences.cc:4099
msgid "Height"
msgstr "Высота"
-#: src/dupe.cc:5262
+#: src/dupe.cc:5242
#, fuzzy
msgid "Path\n"
msgstr "Путь"
-#: src/dupe.cc:5361
+#: src/dupe.cc:5341
msgid "Export duplicates data"
msgstr ""
-#: src/dupe.cc:5389
+#: src/dupe.cc:5369
#, fuzzy
msgid "Export Files"
msgstr "Экспорт jpeg"
-#: src/dupe.cc:5415
+#: src/dupe.cc:5395
#, fuzzy
msgid "_Export"
msgstr "Спорт"
-#: src/dupe.cc:5420
+#: src/dupe.cc:5400
msgid "Export to csv"
msgstr ""
-#: src/dupe.cc:5422
+#: src/dupe.cc:5402
msgid "Export to tab-delimited"
msgstr ""
msgid "Contrast"
msgstr "Контраст"
-#: src/exif.cc:394 src/preferences.cc:3418
+#: src/exif.cc:394 src/preferences.cc:3423
msgid "Saturation"
msgstr "Насыщенность"
msgid "Lens"
msgstr "Линзы"
-#: src/filedata.cc:133
+#: src/filedata.cc:134
#, c-format
msgid "%d bytes"
msgstr "%d байт"
-#: src/filedata.cc:137
+#: src/filedata.cc:138
#, fuzzy, c-format
msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f Кбайт"
-#: src/filedata.cc:141
+#: src/filedata.cc:142
#, fuzzy, c-format
msgid "%.1f MiB"
msgstr "%.1f Мбайт"
-#: src/filedata.cc:146
+#: src/filedata.cc:147
#, fuzzy, c-format
msgid "%.1f GiB"
msgstr "%.1f Гбайт"
-#: src/filedata.cc:2827
+#: src/filedata.cc:2826
msgid "file or directory does not exist"
msgstr "файл или каталог не существует"
-#: src/filedata.cc:2833
+#: src/filedata.cc:2832
msgid "destination already exists"
msgstr "конечный файл уже существует"
-#: src/filedata.cc:2839
+#: src/filedata.cc:2838
msgid "destination can't be overwritten"
msgstr "невозможно перезаписать каталог назначения"
-#: src/filedata.cc:2845
+#: src/filedata.cc:2844
msgid "destination directory is not writable"
msgstr "нет прав на запись в каталог назначения"
-#: src/filedata.cc:2851
+#: src/filedata.cc:2850
msgid "destination directory does not exist"
msgstr "каталог назначения не существует"
-#: src/filedata.cc:2857
+#: src/filedata.cc:2856
msgid "source directory is not writable"
msgstr "нет прав на запись в исходную директорию"
-#: src/filedata.cc:2863
+#: src/filedata.cc:2862
msgid "no read permission"
msgstr "нет прав на чтение"
-#: src/filedata.cc:2869
+#: src/filedata.cc:2868
msgid "file is readonly"
msgstr "файл доступен только для чтения"
-#: src/filedata.cc:2875
+#: src/filedata.cc:2874
msgid "destination already exists and will be overwritten"
msgstr "конечный файл уже существует и будет перезаписан"
-#: src/filedata.cc:2881
+#: src/filedata.cc:2880
msgid "source and destination are the same"
msgstr "исходный и конечный файлы совпадают"
-#: src/filedata.cc:2887
+#: src/filedata.cc:2886
msgid "source and destination have different extension"
msgstr "исходный и конечный файлы имеют различные расширения"
-#: src/filedata.cc:2893
+#: src/filedata.cc:2892
msgid "there are unsaved metadata changes for the file"
msgstr "для файла есть несохраненные изменения в метаданных"
-#: src/filedata.cc:2899
+#: src/filedata.cc:2898
msgid "another destination file has the same filename"
msgstr "исходный и конечный файлы совпадают"
-#: src/filedata.cc:3461
+#: src/filedata.cc:3460
#, c-format
msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
msgstr "Ошибка: Невозможно записать списки меток в: %s\n"
-#: src/fullscreen.cc:290
+#: src/fullscreen.cc:288
msgid "Full size"
msgstr "Полный размер"
-#: src/fullscreen.cc:299
+#: src/fullscreen.cc:297
msgid "Monitor"
msgstr "Монитор"
-#: src/fullscreen.cc:305
+#: src/fullscreen.cc:303
msgid "Screen"
msgstr "Экран"
-#: src/fullscreen.cc:471 src/img-view.cc:137 src/layout-util.cc:2683
-#: src/layout-util.cc:2684 src/layout-util.cc:2685 src/pan-view/pan-view.cc:139
-#: src/pan-view/pan-view.cc:140 src/pan-view/pan-view.cc:141
-#: src/preferences.cc:2490
+#: src/fullscreen.cc:470 src/img-view.cc:137 src/layout-util.cc:2679
+#: src/layout-util.cc:2680 src/layout-util.cc:2681 src/pan-view/pan-view.cc:148
+#: src/pan-view/pan-view.cc:149 src/pan-view/pan-view.cc:150
+#: src/preferences.cc:2502
msgid "Full screen"
msgstr "Полноэкранный режим"
-#: src/fullscreen.cc:648
+#: src/fullscreen.cc:647
msgid "Determined by Window Manager"
msgstr "Определяется менеджером окон"
-#: src/fullscreen.cc:649
+#: src/fullscreen.cc:648
msgid "Active screen"
msgstr "Активный экран"
-#: src/fullscreen.cc:651
+#: src/fullscreen.cc:650
msgid "Active monitor"
msgstr "Активный монитор"
-#: src/histogram.cc:126
+#: src/histogram.cc:129
msgid "Log Histogram on Red"
msgstr "Логарифмическая гистограмма красного канала"
-#: src/histogram.cc:127
+#: src/histogram.cc:130
msgid "Log Histogram on Green"
msgstr "Логарифмическая гистограмма зеленого канала"
-#: src/histogram.cc:128
+#: src/histogram.cc:131
msgid "Log Histogram on Blue"
msgstr "Логарифмическая гистограмма синего канала"
-#: src/histogram.cc:129
+#: src/histogram.cc:132
msgid "Log Histogram on RGB"
msgstr "Логарифмическая гистограмма RGB"
-#: src/histogram.cc:130
+#: src/histogram.cc:133
msgid "Log Histogram on value"
msgstr "Логарифмическая гистограмма на значение"
-#: src/histogram.cc:135
+#: src/histogram.cc:138
msgid "Linear Histogram on Red"
msgstr "Линейная гистограмма красного канала"
-#: src/histogram.cc:136
+#: src/histogram.cc:139
msgid "Linear Histogram on Green"
msgstr "Линейная гистограмма зеленого канала"
-#: src/histogram.cc:137
+#: src/histogram.cc:140
msgid "Linear Histogram on Blue"
msgstr "Линейная гистограмма синего канала"
-#: src/histogram.cc:138
+#: src/histogram.cc:141
msgid "Linear Histogram on RGB"
msgstr "Линейная гистограмма RGB"
-#: src/histogram.cc:139
+#: src/histogram.cc:142
msgid "Linear Histogram on value"
msgstr "Линейная гистограмма на значение"
msgid "Next"
msgstr "Следующая страница"
-#: src/img-view.cc:118 src/img-view.cc:119 src/layout-util.cc:2787
-#: src/layout-util.cc:2788 src/pan-view/pan-view.cc:127
-#: src/pan-view/pan-view.cc:128
+#: src/img-view.cc:118 src/img-view.cc:119 src/layout-util.cc:2783
+#: src/layout-util.cc:2784 src/pan-view/pan-view.cc:136
+#: src/pan-view/pan-view.cc:137
msgid "Zoom in"
msgstr "Увеличить"
-#: src/img-view.cc:120 src/layout-util.cc:2790 src/layout-util.cc:2791
-#: src/pan-view/pan-view.cc:129
+#: src/img-view.cc:120 src/layout-util.cc:2786 src/layout-util.cc:2787
+#: src/pan-view/pan-view.cc:138
msgid "Zoom out"
msgstr "Уменьшить"
#: src/img-view.cc:121 src/img-view.cc:122 src/img-view.cc:1423
-#: src/layout-image.cc:821 src/layout-util.cc:2785 src/layout-util.cc:2786
+#: src/layout-image.cc:817 src/layout-util.cc:2781 src/layout-util.cc:2782
msgid "Zoom to fit"
msgstr "Масштаб к размеру окна"
#: src/img-view.cc:123 src/img-view.cc:124 src/img-view.cc:125
-#: src/layout-util.cc:2775 src/layout-util.cc:2776 src/pan-view/pan-view.cc:130
-#: src/pan-view/pan-view.cc:131 src/pan-view/pan-view.cc:132
+#: src/layout-util.cc:2771 src/layout-util.cc:2772 src/pan-view/pan-view.cc:139
+#: src/pan-view/pan-view.cc:140 src/pan-view/pan-view.cc:141
msgid "Zoom 1:1"
msgstr "Масштаб 1:1"
-#: src/img-view.cc:126 src/layout-util.cc:2777 src/pan-view/pan-view.cc:133
+#: src/img-view.cc:126 src/layout-util.cc:2773 src/pan-view/pan-view.cc:142
msgid "Zoom 2:1"
msgstr "Масштаб 2:1"
-#: src/img-view.cc:127 src/layout-util.cc:2779 src/pan-view/pan-view.cc:134
+#: src/img-view.cc:127 src/layout-util.cc:2775 src/pan-view/pan-view.cc:143
msgid "Zoom 3:1"
msgstr "Масштаб 3:1"
-#: src/img-view.cc:128 src/layout-util.cc:2781 src/pan-view/pan-view.cc:135
+#: src/img-view.cc:128 src/layout-util.cc:2777 src/pan-view/pan-view.cc:144
msgid "Zoom 4:1"
msgstr "Масштаб 4:1"
-#: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2649 src/layout-util.cc:2778
-#: src/pan-view/pan-view.cc:136
+#: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2645 src/layout-util.cc:2774
+#: src/pan-view/pan-view.cc:145
msgid "Zoom 1:4"
msgstr "Масштаб 1:4"
-#: src/img-view.cc:130 src/layout-util.cc:2651 src/layout-util.cc:2780
-#: src/pan-view/pan-view.cc:137
+#: src/img-view.cc:130 src/layout-util.cc:2647 src/layout-util.cc:2776
+#: src/pan-view/pan-view.cc:146
msgid "Zoom 1:3"
msgstr "Масштаб 1:3"
-#: src/img-view.cc:131 src/layout-util.cc:2653 src/layout-util.cc:2782
-#: src/pan-view/pan-view.cc:138
+#: src/img-view.cc:131 src/layout-util.cc:2649 src/layout-util.cc:2778
+#: src/pan-view/pan-view.cc:147
msgid "Zoom 1:2"
msgstr "Масштаб 1:2"
msgid "Zoom fit window height"
msgstr "Масштаб к размеру окна"
-#: src/img-view.cc:134 src/layout-util.cc:2812
+#: src/img-view.cc:134 src/layout-util.cc:2808
msgid "Toggle slideshow"
msgstr "Переключить просмотр слайдов"
-#: src/img-view.cc:135 src/layout-util.cc:2759
+#: src/img-view.cc:135 src/layout-util.cc:2755
msgid "Pause slideshow"
msgstr "Приостановить просмотр слайдов"
msgid "Image overlay"
msgstr "Перекрытие изображений"
-#: src/img-view.cc:141 src/pan-view/pan-view.cc:125
+#: src/img-view.cc:141 src/pan-view/pan-view.cc:134
#, fuzzy
msgid "Exit fullscreen"
msgstr "_Выйти из полного экрана"
msgid "Desaturate"
msgstr "Природа"
-#: src/img-view.cc:684 src/layout-image.cc:737 src/layout-image.cc:1934
-#: src/layout-util.cc:1033 src/view-file/view-file.cc:395
+#: src/img-view.cc:684 src/layout-image.cc:733 src/layout-image.cc:1930
+#: src/layout-util.cc:1029 src/view-file/view-file.cc:395
#, fuzzy
msgid "Cannot open archive file"
msgstr "Невозможно переименовать файл"
-#: src/img-view.cc:684 src/layout-image.cc:737 src/layout-image.cc:1934
-#: src/layout-util.cc:1033 src/preferences.cc:4366 src/preferences.cc:4374
+#: src/img-view.cc:684 src/layout-image.cc:733 src/layout-image.cc:1930
+#: src/layout-util.cc:1029 src/preferences.cc:4380 src/preferences.cc:4388
#: src/view-file/view-file.cc:395
#, fuzzy
msgid "See the Log Window"
msgstr "Окно журнала"
-#: src/img-view.cc:1420 src/layout-image.cc:818 src/layout-util.cc:2658
-#: src/layout-util.cc:2659 src/layout-util.cc:2787 src/layout-util.cc:2788
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2377
+#: src/img-view.cc:1420 src/layout-image.cc:814 src/layout-util.cc:2654
+#: src/layout-util.cc:2655 src/layout-util.cc:2783 src/layout-util.cc:2784
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2382
msgid "Zoom _in"
msgstr "Масштаб _+"
-#: src/img-view.cc:1421 src/layout-image.cc:819 src/layout-util.cc:2661
-#: src/layout-util.cc:2662 src/layout-util.cc:2790 src/layout-util.cc:2791
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2379
+#: src/img-view.cc:1421 src/layout-image.cc:815 src/layout-util.cc:2657
+#: src/layout-util.cc:2658 src/layout-util.cc:2786 src/layout-util.cc:2787
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2384
msgid "Zoom _out"
msgstr "Масштаб _-"
-#: src/img-view.cc:1422 src/layout-image.cc:820 src/layout-util.cc:2646
-#: src/layout-util.cc:2647 src/layout-util.cc:2775 src/layout-util.cc:2776
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2381
+#: src/img-view.cc:1422 src/layout-image.cc:816 src/layout-util.cc:2642
+#: src/layout-util.cc:2643 src/layout-util.cc:2771 src/layout-util.cc:2772
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2386
msgid "Zoom _1:1"
msgstr "Масштаб _1:1"
-#: src/img-view.cc:1435 src/layout-image.cc:835
+#: src/img-view.cc:1435 src/layout-image.cc:831
msgid "_Go to directory view"
msgstr "П_ерейти к обзору каталогов"
-#: src/img-view.cc:1463 src/img-view.cc:1477 src/layout-image.cc:877
-#: src/layout-image.cc:891 src/layout-util.cc:2812
+#: src/img-view.cc:1463 src/img-view.cc:1477 src/layout-image.cc:873
+#: src/layout-image.cc:887 src/layout-util.cc:2808
msgid "Toggle _slideshow"
msgstr "Переключить просмотр сла_йдов"
-#: src/img-view.cc:1466 src/layout-image.cc:880
+#: src/img-view.cc:1466 src/layout-image.cc:876
msgid "Continue slides_how"
msgstr "_Продолжить просмотр слайдов"
-#: src/img-view.cc:1471 src/img-view.cc:1479 src/layout-image.cc:885
-#: src/layout-image.cc:892
+#: src/img-view.cc:1471 src/img-view.cc:1479 src/layout-image.cc:881
+#: src/layout-image.cc:888
msgid "Pause slides_how"
msgstr "Пр_иостановить просмотр слайдов"
-#: src/img-view.cc:1485 src/layout-image.cc:902 src/pan-view/pan-view.cc:2469
+#: src/img-view.cc:1485 src/layout-image.cc:898 src/pan-view/pan-view.cc:2474
msgid "Exit _full screen"
msgstr "_Выйти из полного экрана"
-#: src/img-view.cc:1489 src/layout-image.cc:898 src/pan-view/pan-view.cc:2473
+#: src/img-view.cc:1489 src/layout-image.cc:894 src/pan-view/pan-view.cc:2478
msgid "_Full screen"
msgstr "На весь _экран"
-#: src/img-view.cc:1493 src/layout-util.cc:2644 src/pan-view/pan-view.cc:2477
+#: src/img-view.cc:1493 src/layout-util.cc:2640 src/pan-view/pan-view.cc:2482
msgid "C_lose window"
msgstr "_Закрыть окно"
-#: src/layout.cc:406
+#: src/layout.cc:442
msgid "Open application menu"
msgstr ""
-#: src/layout.cc:513 src/view-dir.cc:833 src/view-file/view-file.cc:756
+#: src/layout.cc:549 src/view-dir.cc:833 src/view-file/view-file.cc:756
msgid "Ascending"
msgstr "По увеличению"
-#: src/layout.cc:514 src/view-dir.cc:834 src/view-file/view-file.cc:758
+#: src/layout.cc:550 src/view-dir.cc:834 src/view-file/view-file.cc:758
#: src/view-file/view-file.cc:1225
msgid "Case"
msgstr ""
-#: src/layout.cc:596
+#: src/layout.cc:632
msgid "Scroll to top left corner"
msgstr "Переместиться в левый верхний угол изображения"
-#: src/layout.cc:601
+#: src/layout.cc:637
msgid "Scroll to image center"
msgstr "Переместиться к центру изображения"
-#: src/layout.cc:606
+#: src/layout.cc:642
msgid "Keep the region from previous image"
msgstr "Сохранять область от предыдущего изображения"
-#: src/layout.cc:708
+#: src/layout.cc:744
#, fuzzy
msgid " Slideshow ["
msgstr " Просмотр слайдов"
-#: src/layout.cc:712
+#: src/layout.cc:748
#, fuzzy
msgid " Paused ["
msgstr " Приостановлено"
-#: src/layout.cc:743
+#: src/layout.cc:779
#, c-format
msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
msgstr "%s, %d файлов (%s, %d)%s"
-#: src/layout.cc:751
+#: src/layout.cc:787
#, c-format
msgid "%s, %d files%s"
msgstr "%s, %d файлов%s"
-#: src/layout.cc:757
+#: src/layout.cc:793
#, c-format
msgid "%d files%s"
msgstr "%d файлов%s"
-#: src/layout.cc:804
+#: src/layout.cc:840
#, c-format
msgid "(no read permission) %s bytes"
msgstr "(нет прав на чтение) %s байт"
-#: src/layout.cc:808
+#: src/layout.cc:844
#, c-format
msgid "( ? x ? ) %s bytes"
msgstr "( ? x ? ) %s байт"
-#: src/layout.cc:822
+#: src/layout.cc:858
#, c-format
msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
msgstr "( %d x %d ) %s байт %s%d%s%d%s"
-#: src/layout.cc:826
+#: src/layout.cc:862
#, c-format
msgid "( %d x %d ) %s bytes"
msgstr "( %d x %d ) %s байт"
-#: src/layout.cc:918
+#: src/layout.cc:954
msgid "Select sort order"
msgstr "Выберите порядок сортировки"
-#: src/layout.cc:923
+#: src/layout.cc:959
#, fuzzy
msgid ""
"Folder contents (files selected)\n"
"Slideshow [time interval]"
msgstr "Папка содержит (выбрано файлов)"
-#: src/layout.cc:934
+#: src/layout.cc:970
#, fuzzy
msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
msgstr "Размеры изображения"
-#: src/layout.cc:945
+#: src/layout.cc:981
#, fuzzy
msgid "Select zoom and scroll mode"
msgstr "Выберите режим масштабирования"
-#: src/layout.cc:957
+#: src/layout.cc:993
msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
msgstr "[Пиксел x,y коорд]: (Пиксел R,G,B значение)"
-#: src/layout.cc:1665 src/layout-config.cc:72
+#: src/layout.cc:1701 src/layout-config.cc:72
msgid "Tools"
msgstr "Инструменты"
-#: src/layout.cc:2366
+#: src/layout.cc:2398
msgid "Window options and layout"
msgstr "Параметры и размещение окон"
-#: src/layout.cc:2409
+#: src/layout.cc:2441
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: src/layout.cc:2435
+#: src/layout.cc:2467
msgid "General options"
msgstr "Общие настройки"
-#: src/layout.cc:2437
+#: src/layout.cc:2469
msgid "Home path (empty to use your home directory)"
msgstr ""
"Домашний каталог (оставьте пустым, чтобы использовать ваш домашний каталог в "
"системе)"
-#: src/layout.cc:2445
+#: src/layout.cc:2477
msgid "Use current"
msgstr "Использовать текущий"
-#: src/layout.cc:2448
+#: src/layout.cc:2480
msgid "Show date in directories list view"
msgstr "Показывать дату в списке каталогов"
-#: src/layout.cc:2451
+#: src/layout.cc:2483
msgid "Start-up directory:"
msgstr "Начальный каталог:"
-#: src/layout.cc:2453
+#: src/layout.cc:2485
msgid "No change"
msgstr "Без изменений"
-#: src/layout.cc:2456
+#: src/layout.cc:2488
msgid "Restore last path"
msgstr "Восстановить последний путь"
-#: src/layout.cc:2459
+#: src/layout.cc:2491
msgid "Home path"
msgstr "Домашний каталог"
-#: src/layout.cc:2463
+#: src/layout.cc:2495
msgid "Layout"
msgstr "Размещение"
-#: src/layout.cc:2762
+#: src/layout.cc:2794
msgid "Invalid geometry\n"
msgstr "Неправильные размеры\n"
-#: src/layout-config.cc:72 src/ui-pathsel.cc:1161
+#: src/layout-config.cc:72 src/ui-pathsel.cc:1159
msgid "Files"
msgstr "Файлы"
-#: src/layout-config.cc:72 src/preferences.cc:148 src/preferences.cc:2311
-#: src/search.cc:2255 src/search.cc:3616
+#: src/layout-config.cc:72 src/preferences.cc:157 src/preferences.cc:2323
+#: src/search.cc:2254 src/search.cc:3615
msgid "Image"
msgstr "Изображение"
msgid "(drag to change order)"
msgstr "(номер панели меняется перетаскиванием)"
-#: src/layout-image.cc:838 src/layout-util.cc:2461 src/layout-util.cc:2718
+#: src/layout-image.cc:834 src/layout-util.cc:2457 src/layout-util.cc:2714
#: src/view-file/view-file.cc:714
#, fuzzy
msgid "Open archive"
msgstr "Открыть недавнее"
-#: src/layout-image.cc:852 src/layout-util.cc:2664
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2404 src/view-file/view-file.cc:723
+#: src/layout-image.cc:848 src/layout-util.cc:2660
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2409 src/view-file/view-file.cc:723
msgid "_Copy path to clipboard"
msgstr "_Скопировать путь в буфер обмена"
-#: src/layout-image.cc:853 src/layout-util.cc:2665
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2406 src/view-file/view-file.cc:725
+#: src/layout-image.cc:849 src/layout-util.cc:2661
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2411 src/view-file/view-file.cc:725
msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
msgstr "_Скопировать раскавыченный путь в буфер обмена"
-#: src/layout-image.cc:854
+#: src/layout-image.cc:850
#, fuzzy
msgid "Copy _image to clipboard"
msgstr "Скопировать путь в буфер обмена"
-#: src/layout-image.cc:905
+#: src/layout-image.cc:901
msgid "GIF _animation"
msgstr "GIF _анимация"
-#: src/layout-image.cc:909
+#: src/layout-image.cc:905
msgid "Hide file _list"
msgstr "Скр_ыть список файлов"
-#: src/layout-image.cc:912 src/layout-util.cc:2801 src/preferences.cc:2204
+#: src/layout-image.cc:908 src/layout-util.cc:2797 src/preferences.cc:2216
#, fuzzy
msgid "Hide Selectable Bars"
msgstr "Скрыть панели"
-#: src/layout-image.cc:2164
+#: src/layout-image.cc:2160
#, c-format
msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
msgstr "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
-#: src/layout-image.cc:2172
+#: src/layout-image.cc:2168
#, c-format
msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
msgstr "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
-#: src/layout-util.cc:262 src/layout-util.cc:2643
+#: src/layout-util.cc:258 src/layout-util.cc:2639
#, fuzzy
msgid "Clear Marks"
msgstr "Очистить закладки..."
-#: src/layout-util.cc:264
+#: src/layout-util.cc:260
#, fuzzy
msgid "Clear all marks?"
msgstr "Очистить закладки..."
-#: src/layout-util.cc:264
+#: src/layout-util.cc:260
msgid ""
"This will clear all marks for all images,\n"
"including those linked to keywords"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:623
+#: src/layout-util.cc:619
msgid "Operation failed:\n"
msgstr "Сбой операции:\n"
-#: src/layout-util.cc:626
+#: src/layout-util.cc:622
msgid "No file extension\n"
msgstr "Нет расширения файла\n"
-#: src/layout-util.cc:628
+#: src/layout-util.cc:624
msgid "Cannot create tmp file\n"
msgstr "Невозможно создать временный файл\n"
-#: src/layout-util.cc:630
+#: src/layout-util.cc:626
msgid "Operation not supported for filetype\n"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:632
+#: src/layout-util.cc:628
#, fuzzy
msgid "File is not writable\n"
msgstr "нет прав на запись в исходную директорию"
-#: src/layout-util.cc:634
+#: src/layout-util.cc:630
#, fuzzy
msgid "Exiftran error\n"
msgstr "Ошибка печати"
-#: src/layout-util.cc:636
+#: src/layout-util.cc:632
#, fuzzy
msgid "Mogrify error\n"
msgstr "Отразить зеркально"
-#: src/layout-util.cc:640 src/layout-util.cc:641
+#: src/layout-util.cc:636 src/layout-util.cc:637
msgid "Image orientation"
msgstr "Ориентация изображения"
-#: src/layout-util.cc:2252
+#: src/layout-util.cc:2248
#, c-format
msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2327
+#: src/layout-util.cc:2323
#, fuzzy, c-format
msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
msgstr "Файл с именем %s уже существует."
-#: src/layout-util.cc:2328 src/layout-util.cc:2580 src/layout-util.cc:2747
+#: src/layout-util.cc:2324 src/layout-util.cc:2576 src/layout-util.cc:2743
#, fuzzy
msgid "Rename window"
msgstr "новое окно"
-#: src/layout-util.cc:2430 src/layout-util.cc:2611 src/layout-util.cc:2669
+#: src/layout-util.cc:2426 src/layout-util.cc:2607 src/layout-util.cc:2665
#, fuzzy
msgid "Delete window"
msgstr "Закрыть окно"
-#: src/layout-util.cc:2581 src/layout-util.cc:2612
+#: src/layout-util.cc:2577 src/layout-util.cc:2608
msgid "OK"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2583
+#: src/layout-util.cc:2579
#, fuzzy
msgid "rename window"
msgstr "новое окно"
-#: src/layout-util.cc:2614
+#: src/layout-util.cc:2610
msgid "Delete window layout"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2640
+#: src/layout-util.cc:2636
msgid "_About"
msgstr "_О программе"
-#: src/layout-util.cc:2640
+#: src/layout-util.cc:2636
msgid "About"
msgstr "О программе"
-#: src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2637
msgid "_Original state"
msgstr "_Исходное состояние"
-#: src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2637
#, fuzzy
msgid "Image rotate Original state"
msgstr "Исходное состояние"
-#: src/layout-util.cc:2642
+#: src/layout-util.cc:2638
msgid "_Back"
msgstr "_Назад"
-#: src/layout-util.cc:2642
+#: src/layout-util.cc:2638
msgid "Back in folder history"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2643
+#: src/layout-util.cc:2639
msgid "Clear Marks..."
msgstr "Очистить закладки..."
-#: src/layout-util.cc:2645
+#: src/layout-util.cc:2641
msgid "_Color Management"
msgstr "_Управление цветом"
-#: src/layout-util.cc:2646 src/layout-util.cc:2647
+#: src/layout-util.cc:2642 src/layout-util.cc:2643
msgid "Connected Zoom 1:1"
msgstr "Связанный масштаб 1:1"
-#: src/layout-util.cc:2648 src/layout-util.cc:2777
+#: src/layout-util.cc:2644 src/layout-util.cc:2773
msgid "Zoom _2:1"
msgstr "Масштаб _2:1"
-#: src/layout-util.cc:2648
+#: src/layout-util.cc:2644
msgid "Connected Zoom 2:1"
msgstr "Связанный масштаб 2:1"
-#: src/layout-util.cc:2649
+#: src/layout-util.cc:2645
msgid "Connected Zoom 1:4"
msgstr "Связанный масштаб 1:4"
-#: src/layout-util.cc:2650 src/layout-util.cc:2779
+#: src/layout-util.cc:2646 src/layout-util.cc:2775
msgid "Zoom _3:1"
msgstr "Масштаб _3:1"
-#: src/layout-util.cc:2650
+#: src/layout-util.cc:2646
msgid "Connected Zoom 3:1"
msgstr "Связанный масштаб 3:1"
-#: src/layout-util.cc:2651
+#: src/layout-util.cc:2647
msgid "Connected Zoom 1:3"
msgstr "Связанный масштаб 1:3"
-#: src/layout-util.cc:2652 src/layout-util.cc:2781
+#: src/layout-util.cc:2648 src/layout-util.cc:2777
msgid "Zoom _4:1"
msgstr "Масштаб _4:1"
-#: src/layout-util.cc:2652
+#: src/layout-util.cc:2648
msgid "Connected Zoom 4:1"
msgstr "Связанный масштаб 4:1"
-#: src/layout-util.cc:2653
+#: src/layout-util.cc:2649
msgid "Connected Zoom 1:2"
msgstr "Связанный масштаб 1:2"
-#: src/layout-util.cc:2654 src/layout-util.cc:2783
+#: src/layout-util.cc:2650 src/layout-util.cc:2779
msgid "Fit _Horizontally"
msgstr "Уместить по _горизонтали"
-#: src/layout-util.cc:2654
+#: src/layout-util.cc:2650
msgid "Connected Fit Horizontally"
msgstr "Уместить связанные изображения по горизонтали"
-#: src/layout-util.cc:2655 src/layout-util.cc:2784
+#: src/layout-util.cc:2651 src/layout-util.cc:2780
msgid "Fit _Vertically"
msgstr "Уместить по _вертикали"
-#: src/layout-util.cc:2655
+#: src/layout-util.cc:2651
msgid "Connected Fit Vertically"
msgstr "Уместить связанные изображения по вертикали"
-#: src/layout-util.cc:2656 src/layout-util.cc:2657 src/layout-util.cc:2785
-#: src/layout-util.cc:2786
+#: src/layout-util.cc:2652 src/layout-util.cc:2653 src/layout-util.cc:2781
+#: src/layout-util.cc:2782
msgid "_Zoom to fit"
msgstr "Масштаб к размеру _окна"
-#: src/layout-util.cc:2656 src/layout-util.cc:2657
+#: src/layout-util.cc:2652 src/layout-util.cc:2653
msgid "Connected Zoom to fit"
msgstr "Связанный масштаб к размеру окна"
-#: src/layout-util.cc:2658 src/layout-util.cc:2659
+#: src/layout-util.cc:2654 src/layout-util.cc:2655
msgid "Connected Zoom in"
msgstr "Связанный масштаб +"
-#: src/layout-util.cc:2660
+#: src/layout-util.cc:2656
msgid "_Connected Zoom"
msgstr "С_вязанный масштаб"
-#: src/layout-util.cc:2661 src/layout-util.cc:2662
+#: src/layout-util.cc:2657 src/layout-util.cc:2658
msgid "Connected Zoom out"
msgstr "Связанный масштаб -"
-#: src/layout-util.cc:2663
+#: src/layout-util.cc:2659
msgid "Copy..."
msgstr "Копировать..."
-#: src/layout-util.cc:2664
+#: src/layout-util.cc:2660
msgid "Copy path to clipboard"
msgstr "Скопировать путь в буфер обмена"
-#: src/layout-util.cc:2665
+#: src/layout-util.cc:2661
msgid "Copy path unquoted to clipboard"
msgstr "Скопировать раскавыченный путь в буфер обмена"
-#: src/layout-util.cc:2670 src/view-file/view-file.cc:740
+#: src/layout-util.cc:2666 src/view-file/view-file.cc:740
msgid "Disable file groupi_ng"
msgstr "В_ыключить группировку файлов"
-#: src/layout-util.cc:2670
+#: src/layout-util.cc:2666
msgid "Disable file grouping"
msgstr "Выключить группировку файлов"
-#: src/layout-util.cc:2671
+#: src/layout-util.cc:2667
msgid "_Edit"
msgstr "Пр_авка"
-#: src/layout-util.cc:2672 src/view-file/view-file.cc:738
+#: src/layout-util.cc:2668 src/view-file/view-file.cc:738
msgid "Enable file _grouping"
msgstr "Включить _группировку файлов"
-#: src/layout-util.cc:2672
+#: src/layout-util.cc:2668
msgid "Enable file grouping"
msgstr "Включить группировку файлов"
-#: src/layout-util.cc:2673 src/layout-util.cc:2674
+#: src/layout-util.cc:2669 src/layout-util.cc:2670
msgid "_Leave full screen"
msgstr "_Выйти из полноэкранного режима"
-#: src/layout-util.cc:2673 src/layout-util.cc:2674
+#: src/layout-util.cc:2669 src/layout-util.cc:2670
msgid "Leave full screen"
msgstr "Выйти из полноэкранного режима"
-#: src/layout-util.cc:2675
+#: src/layout-util.cc:2671
msgid "_Exif window"
msgstr "_Окно Exif"
-#: src/layout-util.cc:2675
+#: src/layout-util.cc:2671
msgid "Exif window"
msgstr "Окно Exif"
-#: src/layout-util.cc:2676
+#: src/layout-util.cc:2672
msgid "_Files and Folders"
msgstr "_Файлы и каталоги"
-#: src/layout-util.cc:2677
+#: src/layout-util.cc:2673
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
-#: src/layout-util.cc:2678
+#: src/layout-util.cc:2674
msgid "Find duplicates..."
msgstr "Найти повторяющиеся..."
-#: src/layout-util.cc:2679
+#: src/layout-util.cc:2675
msgid "_First Image"
msgstr "_Первое изображение"
-#: src/layout-util.cc:2679
+#: src/layout-util.cc:2675
msgid "First Image"
msgstr "Первое изображение"
-#: src/layout-util.cc:2680
+#: src/layout-util.cc:2676
msgid "_First Page"
msgstr "_Первая страница"
-#: src/layout-util.cc:2680
+#: src/layout-util.cc:2676
msgid "First Page of multi-page image"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2681
+#: src/layout-util.cc:2677
msgid "_Flip"
msgstr "_Перевернуть"
-#: src/layout-util.cc:2681
+#: src/layout-util.cc:2677
#, fuzzy
msgid "Image Flip"
msgstr "Изображение"
-#: src/layout-util.cc:2682
+#: src/layout-util.cc:2678
msgid "_Forward"
msgstr "_Вперёд"
-#: src/layout-util.cc:2682
+#: src/layout-util.cc:2678
msgid "Forward in folder history"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2683 src/layout-util.cc:2684 src/layout-util.cc:2685
+#: src/layout-util.cc:2679 src/layout-util.cc:2680 src/layout-util.cc:2681
msgid "F_ull screen"
msgstr "Полно_экранный режим"
-#: src/layout-util.cc:2686
+#: src/layout-util.cc:2682
msgid "_Go"
msgstr "Пере_ход"
-#: src/layout-util.cc:2687
+#: src/layout-util.cc:2683
msgid "_ChangeLog"
msgstr "_Изменения"
-#: src/layout-util.cc:2687
+#: src/layout-util.cc:2683
msgid "ChangeLog notes"
msgstr "Заметки об изменениях"
-#: src/layout-util.cc:2688
+#: src/layout-util.cc:2684
#, fuzzy
msgid "_Help manual"
msgstr "ручная"
-#: src/layout-util.cc:2688
+#: src/layout-util.cc:2684
#, fuzzy
msgid "Help manual"
msgstr "ручная"
-#: src/layout-util.cc:2689
+#: src/layout-util.cc:2685
msgid "_Keyboard map"
msgstr "_Клавиатура маппинг"
-#: src/layout-util.cc:2689
+#: src/layout-util.cc:2685
msgid "Keyboard map"
msgstr "Клавиатура маппинг"
-#: src/layout-util.cc:2690
+#: src/layout-util.cc:2686
msgid "_Help"
msgstr "_Справка"
-#: src/layout-util.cc:2691
+#: src/layout-util.cc:2687
msgid "_Readme"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2691
+#: src/layout-util.cc:2687
msgid "Readme"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2692 src/window.cc:384
+#: src/layout-util.cc:2688 src/window.cc:384
msgid "On-line help search"
msgstr "Поиск в онлайновой справке"
-#: src/layout-util.cc:2693
+#: src/layout-util.cc:2689
msgid "_Keyboard shortcuts"
msgstr "_Горячие клавиши"
-#: src/layout-util.cc:2693
+#: src/layout-util.cc:2689
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Горячие клавиши"
-#: src/layout-util.cc:2694
+#: src/layout-util.cc:2690
msgid "_Hide file list"
msgstr "Скр_ыть список файлов"
-#: src/layout-util.cc:2694
+#: src/layout-util.cc:2690
msgid "Hide file list"
msgstr "Скрыть список файлов"
-#: src/layout-util.cc:2695
+#: src/layout-util.cc:2691
msgid "Cycle through histogram ch_annels"
msgstr "Переключение между _каналами гистограммы"
-#: src/layout-util.cc:2695
+#: src/layout-util.cc:2691
msgid "Cycle through histogram channels"
msgstr "Переключение между каналами гистограммы"
-#: src/layout-util.cc:2696
+#: src/layout-util.cc:2692
msgid "Cycle through histogram mo_des"
msgstr "Переключение между _режимами гистограммы"
-#: src/layout-util.cc:2696
+#: src/layout-util.cc:2692
msgid "Cycle through histogram modes"
msgstr "Переключение между режимами гистограммы"
-#: src/layout-util.cc:2697
+#: src/layout-util.cc:2693
msgid "_Home"
msgstr "_Домашняя папка"
-#: src/layout-util.cc:2697 src/options.cc:250 src/ui-bookmark.cc:550
-#: src/ui-pathsel.cc:1026
+#: src/layout-util.cc:2693 src/options.cc:250 src/ui-bookmark.cc:551
+#: src/ui-pathsel.cc:1024
msgid "Home"
msgstr "Домашняя папка"
-#: src/layout-util.cc:2698
+#: src/layout-util.cc:2694
msgid "Image Back"
msgstr "Изображение назад"
-#: src/layout-util.cc:2698
+#: src/layout-util.cc:2694
msgid "Back in image history"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2699
+#: src/layout-util.cc:2695
msgid "Image Forward"
msgstr "Изображение вперёд"
-#: src/layout-util.cc:2699
+#: src/layout-util.cc:2695
msgid "Forward in image history"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2700
+#: src/layout-util.cc:2696
msgid "_Cycle through overlay modes"
msgstr "_Переключение между режимами перекрытия"
-#: src/layout-util.cc:2700
+#: src/layout-util.cc:2696
msgid "Cycle through Overlay modes"
msgstr "Переключение между режимами перекрытия"
-#: src/layout-util.cc:2701
+#: src/layout-util.cc:2697
msgid "Keyword Autocomplete"
msgstr "Автодополнение ключевых слов"
-#: src/layout-util.cc:2702
+#: src/layout-util.cc:2698
msgid "_Last Image"
msgstr "П_оследнее изображение"
-#: src/layout-util.cc:2702
+#: src/layout-util.cc:2698
msgid "Last Image"
msgstr "Последнее изображение"
-#: src/layout-util.cc:2703
+#: src/layout-util.cc:2699
msgid "_Last Page"
msgstr "Пос_ледняя страница"
-#: src/layout-util.cc:2703
+#: src/layout-util.cc:2699
msgid "Last Page of multi-page image"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2704
+#: src/layout-util.cc:2700
msgid "_Configure this window..."
msgstr "_Настроить это окно..."
-#: src/layout-util.cc:2704
+#: src/layout-util.cc:2700
msgid "Configure this window..."
msgstr "Настроить это окно..."
-#: src/layout-util.cc:2705
+#: src/layout-util.cc:2701
msgid "_Log Window"
msgstr "Окно ж_урнала"
-#: src/layout-util.cc:2705
+#: src/layout-util.cc:2701
msgid "Log Window"
msgstr "Окно журнала"
-#: src/layout-util.cc:2706
+#: src/layout-util.cc:2702
msgid "_Cache maintenance..."
msgstr "_Обслуживание кэша..."
-#: src/layout-util.cc:2706
+#: src/layout-util.cc:2702
msgid "Cache maintenance..."
msgstr "Обслуживание кэша..."
-#: src/layout-util.cc:2707
+#: src/layout-util.cc:2703
msgid "_Mirror"
msgstr "Отразить _зеркально"
-#: src/layout-util.cc:2707
+#: src/layout-util.cc:2703
#, fuzzy
msgid "Image Mirror"
msgstr "Обрезать изображение"
-#: src/layout-util.cc:2708
+#: src/layout-util.cc:2704
msgid "Move..."
msgstr "Переместить..."
-#: src/layout-util.cc:2709
+#: src/layout-util.cc:2705
msgid "_New collection"
msgstr "_Создать коллекцию"
-#: src/layout-util.cc:2709 src/menu.cc:462
+#: src/layout-util.cc:2705 src/menu.cc:462
msgid "New collection"
msgstr "Создать коллекцию"
-#: src/layout-util.cc:2710
+#: src/layout-util.cc:2706
msgid "N_ew folder..."
msgstr "Создать _каталог..."
-#: src/layout-util.cc:2710
+#: src/layout-util.cc:2706
msgid "New folder..."
msgstr "Создать каталог..."
-#: src/layout-util.cc:2711
+#: src/layout-util.cc:2707
#, fuzzy
msgid "default"
msgstr "Умолчально"
-#: src/layout-util.cc:2711
+#: src/layout-util.cc:2707
#, fuzzy
msgid "New window (default)"
msgstr "Создать новое окно"
-#: src/layout-util.cc:2712
+#: src/layout-util.cc:2708
#, fuzzy
msgid "from current"
msgstr "Использовать текущий"
-#: src/layout-util.cc:2713
+#: src/layout-util.cc:2709
msgid "New window"
msgstr "Создать новое окно"
-#: src/layout-util.cc:2714 src/layout-util.cc:2715 src/layout-util.cc:2716
+#: src/layout-util.cc:2710 src/layout-util.cc:2711 src/layout-util.cc:2712
msgid "_Next Image"
msgstr "_Следующее изображение"
-#: src/layout-util.cc:2714 src/layout-util.cc:2715 src/layout-util.cc:2716
+#: src/layout-util.cc:2710 src/layout-util.cc:2711 src/layout-util.cc:2712
msgid "Next Image"
msgstr "Следующее изображение"
-#: src/layout-util.cc:2717
+#: src/layout-util.cc:2713
msgid "_Next Page"
msgstr "_Следующая страница"
-#: src/layout-util.cc:2717
+#: src/layout-util.cc:2713
msgid "Next Page of multi-page image"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2719
+#: src/layout-util.cc:2715
msgid "_Open collection..."
msgstr "Откр_ыть коллекцию..."
-#: src/layout-util.cc:2719
+#: src/layout-util.cc:2715
msgid "Open collection..."
msgstr "Открыть коллекцию..."
-#: src/layout-util.cc:2720
+#: src/layout-util.cc:2716
msgid "☰"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2721
+#: src/layout-util.cc:2717
msgid "Open recen_t"
msgstr "Открыть н_едавнее"
-#: src/layout-util.cc:2721
+#: src/layout-util.cc:2717
#, fuzzy
msgid "Open recent collection"
msgstr "Открыть коллекцию"
-#: src/layout-util.cc:2722
+#: src/layout-util.cc:2718
#, fuzzy
msgid "Open With..."
msgstr "Открыть коллекцию..."
-#: src/layout-util.cc:2723 src/menu.cc:402
+#: src/layout-util.cc:2719 src/menu.cc:402
msgid "_Orientation"
msgstr "_Ориентация"
-#: src/layout-util.cc:2724 src/layout-util.cc:2804
+#: src/layout-util.cc:2720 src/layout-util.cc:2800
msgid "Image _Overlay"
msgstr "_Перекрытие изображений"
-#: src/layout-util.cc:2725
+#: src/layout-util.cc:2721
msgid "Pa_n view"
msgstr "_Расширенный вид"
-#: src/layout-util.cc:2725
+#: src/layout-util.cc:2721
msgid "Pan view"
msgstr "Расширенный вид"
-#: src/layout-util.cc:2726
+#: src/layout-util.cc:2722
msgid "Delete..."
msgstr "Удалить..."
-#: src/layout-util.cc:2727
+#: src/layout-util.cc:2723
msgid "Configure _Plugins..."
msgstr "Настроить _плагины..."
-#: src/layout-util.cc:2727
+#: src/layout-util.cc:2723
msgid "Configure Plugins..."
msgstr "Настроить плагины..."
-#: src/layout-util.cc:2728 src/menu.cc:114
+#: src/layout-util.cc:2724 src/menu.cc:114
msgid "_Plugins"
msgstr "_Плагины"
-#: src/layout-util.cc:2729
+#: src/layout-util.cc:2725
msgid "P_references..."
msgstr "_Параметры..."
-#: src/layout-util.cc:2729
+#: src/layout-util.cc:2725
msgid "Preferences..."
msgstr "Параметры..."
-#: src/layout-util.cc:2730
+#: src/layout-util.cc:2726
msgid "P_references"
msgstr "_Параметры"
-#: src/layout-util.cc:2731 src/layout-util.cc:2732 src/layout-util.cc:2733
+#: src/layout-util.cc:2727 src/layout-util.cc:2728 src/layout-util.cc:2729
msgid "_Previous Image"
msgstr "Пр_едыдущее изображение"
-#: src/layout-util.cc:2731 src/layout-util.cc:2732 src/layout-util.cc:2733
+#: src/layout-util.cc:2727 src/layout-util.cc:2728 src/layout-util.cc:2729
msgid "Previous Image"
msgstr "Предыдущее изображение"
-#: src/layout-util.cc:2734
+#: src/layout-util.cc:2730
msgid "_Previous Page"
msgstr "_Предыдущая страница"
-#: src/layout-util.cc:2734
+#: src/layout-util.cc:2730
msgid "Previous Page of multi-page image"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2735
+#: src/layout-util.cc:2731
msgid "_Print..."
msgstr "Напе_чатать..."
-#: src/layout-util.cc:2736
+#: src/layout-util.cc:2732
msgid "_Quit"
msgstr "В_ыйти"
-#: src/layout-util.cc:2736 src/main.cc:1140
+#: src/layout-util.cc:2732 src/main.cc:1140
msgid "Quit"
msgstr "Выйти"
-#: src/layout-util.cc:2737
+#: src/layout-util.cc:2733
msgid "_Rating 0"
msgstr "_Рейтинг 0"
-#: src/layout-util.cc:2737
+#: src/layout-util.cc:2733
msgid "Rating 0"
msgstr "Рейтинг 0"
-#: src/layout-util.cc:2738
+#: src/layout-util.cc:2734
msgid "_Rating 1"
msgstr "_Рейтинг 1"
-#: src/layout-util.cc:2738
+#: src/layout-util.cc:2734
msgid "Rating 1"
msgstr "Рейтинг 1"
-#: src/layout-util.cc:2739
+#: src/layout-util.cc:2735
msgid "_Rating 2"
msgstr "_Рейтинг 2"
-#: src/layout-util.cc:2739
+#: src/layout-util.cc:2735
msgid "Rating 2"
msgstr "Рейтинг 2"
-#: src/layout-util.cc:2740
+#: src/layout-util.cc:2736
msgid "_Rating 3"
msgstr "_Рейтинг 3"
-#: src/layout-util.cc:2740
+#: src/layout-util.cc:2736
msgid "Rating 3"
msgstr "Рейтинг 3"
-#: src/layout-util.cc:2741
+#: src/layout-util.cc:2737
msgid "_Rating 4"
msgstr "_Рейтинг 4"
-#: src/layout-util.cc:2741
+#: src/layout-util.cc:2737
msgid "Rating 4"
msgstr "Рейтинг 4"
-#: src/layout-util.cc:2742
+#: src/layout-util.cc:2738
msgid "_Rating 5"
msgstr "_Рейтинг 5"
-#: src/layout-util.cc:2742
+#: src/layout-util.cc:2738
msgid "Rating 5"
msgstr "Рейтинг 5"
-#: src/layout-util.cc:2743
+#: src/layout-util.cc:2739
msgid "_Rating -1"
msgstr "_Рейтинг -1"
-#: src/layout-util.cc:2743
+#: src/layout-util.cc:2739
msgid "Rating -1"
msgstr "Рейтинг -1"
-#: src/layout-util.cc:2744
+#: src/layout-util.cc:2740
msgid "_Rating"
msgstr "_Рейтинг"
-#: src/layout-util.cc:2745
+#: src/layout-util.cc:2741
msgid "_Refresh"
msgstr "О_бновить"
-#: src/layout-util.cc:2745
+#: src/layout-util.cc:2741
msgid "Refresh"
msgstr "Обновить"
-#: src/layout-util.cc:2746
+#: src/layout-util.cc:2742
msgid "Rename..."
msgstr "Переименовать..."
-#: src/layout-util.cc:2748
+#: src/layout-util.cc:2744
#, fuzzy
msgid "Rotate 1_80°"
msgstr "Повернуть на 1_80"
-#: src/layout-util.cc:2748
+#: src/layout-util.cc:2744
#, fuzzy
msgid "Image Rotate 180°"
msgstr "Повернуть на 180"
-#: src/layout-util.cc:2749
+#: src/layout-util.cc:2745
#, fuzzy
msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
msgstr "Повернуть п_ротив часовой стрелки"
-#: src/layout-util.cc:2749 src/menu.cc:347
+#: src/layout-util.cc:2745 src/menu.cc:347
#, fuzzy
msgid "Rotate counterclockwise 90°"
msgstr "Повернуть против часовой стрелки"
-#: src/layout-util.cc:2750
+#: src/layout-util.cc:2746
#, fuzzy
msgid "_Rotate clockwise 90°"
msgstr "Повернуть по _часовой стрелке"
-#: src/layout-util.cc:2750
+#: src/layout-util.cc:2746
#, fuzzy
msgid "Image Rotate clockwise 90°"
msgstr "Повернуть по часовой стрелке"
-#: src/layout-util.cc:2751
+#: src/layout-util.cc:2747
msgid "_Save metadata"
msgstr "Сохранить _метаданные"
-#: src/layout-util.cc:2751
+#: src/layout-util.cc:2747
msgid "Save metadata"
msgstr "Сохранить метаданные"
-#: src/layout-util.cc:2752
+#: src/layout-util.cc:2748
#, fuzzy
msgid "Search and Run command"
msgstr "Внешняя команда переименования"
-#: src/layout-util.cc:2752
+#: src/layout-util.cc:2748
msgid "Search commands by keyword and run them"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2753
+#: src/layout-util.cc:2749
msgid "_Search..."
msgstr "_Найти..."
-#: src/layout-util.cc:2753
+#: src/layout-util.cc:2749
msgid "Search..."
msgstr "Найти..."
-#: src/layout-util.cc:2754
+#: src/layout-util.cc:2750
msgid "Select _all"
msgstr "Выделить вс_ё"
-#: src/layout-util.cc:2755
+#: src/layout-util.cc:2751
msgid "_Invert Selection"
msgstr "_Инвертировать выделение"
-#: src/layout-util.cc:2755
+#: src/layout-util.cc:2751
msgid "Invert Selection"
msgstr "Инвертировать выделение"
-#: src/layout-util.cc:2756
+#: src/layout-util.cc:2752
msgid "_Select"
msgstr "В_ыделение"
-#: src/layout-util.cc:2757
+#: src/layout-util.cc:2753
msgid "Select _none"
msgstr "Снять в_ыделение"
-#: src/layout-util.cc:2758
+#: src/layout-util.cc:2754
msgid "Faster"
msgstr "Быстрее"
-#: src/layout-util.cc:2758
+#: src/layout-util.cc:2754
msgid "Slideshow Faster"
msgstr "Слайдшоу быстрее"
-#: src/layout-util.cc:2759
+#: src/layout-util.cc:2755
msgid "_Pause slideshow"
msgstr "Пр_иостановить просмотр слайдов"
-#: src/layout-util.cc:2760
+#: src/layout-util.cc:2756
msgid "Slower"
msgstr "Медленнее"
-#: src/layout-util.cc:2760
+#: src/layout-util.cc:2756
msgid "Slideshow Slower"
msgstr "Слайдшоу медленнее"
-#: src/layout-util.cc:2761
+#: src/layout-util.cc:2757
msgid "_Down Pane"
msgstr "_Вниз панель"
-#: src/layout-util.cc:2761
+#: src/layout-util.cc:2757
#, fuzzy
msgid "Down Split Pane"
msgstr "Вниз панель"
-#: src/layout-util.cc:2762
+#: src/layout-util.cc:2758
msgid "Spli_t"
msgstr "_Разделить"
-#: src/layout-util.cc:2763
+#: src/layout-util.cc:2759
msgid "_Next Pane"
msgstr "_Следующая панель"
-#: src/layout-util.cc:2763
+#: src/layout-util.cc:2759
#, fuzzy
msgid "Next Split Pane"
msgstr "Следующая панель"
-#: src/layout-util.cc:2764
+#: src/layout-util.cc:2760
msgid "_Previous Pane"
msgstr "Пр_едыдущая панель"
-#: src/layout-util.cc:2764
+#: src/layout-util.cc:2760
#, fuzzy
msgid "Previous Split Pane"
msgstr "Предыдущая панель"
-#: src/layout-util.cc:2765
+#: src/layout-util.cc:2761
msgid "_Up Pane"
msgstr "_Вверх панель"
-#: src/layout-util.cc:2765
+#: src/layout-util.cc:2761
#, fuzzy
msgid "Up Split Pane"
msgstr "Вверх панель"
-#: src/layout-util.cc:2766
+#: src/layout-util.cc:2762
msgid "_Cycle through stereo modes"
msgstr "_Переключение между режимами стерео"
-#: src/layout-util.cc:2766
+#: src/layout-util.cc:2762
msgid "Cycle through stereo modes"
msgstr "Переключение между режимами стерео"
-#: src/layout-util.cc:2767
+#: src/layout-util.cc:2763
msgid "Stere_o"
msgstr "Стере_о"
-#: src/layout-util.cc:2768
+#: src/layout-util.cc:2764
msgid "_Up"
msgstr "Вв_ерх"
-#: src/layout-util.cc:2768
+#: src/layout-util.cc:2764
#, fuzzy
msgid "Up one folder"
msgstr "Создать каталог"
-#: src/layout-util.cc:2769
+#: src/layout-util.cc:2765
msgid "_View in new window"
msgstr "_Показать в новом окне"
-#: src/layout-util.cc:2771
+#: src/layout-util.cc:2767
msgid "Set as _wallpaper"
msgstr "_Установить в качестве обоев"
-#: src/layout-util.cc:2771
+#: src/layout-util.cc:2767
msgid "Set as wallpaper"
msgstr "Установить в качестве обоев"
-#: src/layout-util.cc:2772
+#: src/layout-util.cc:2768
#, fuzzy
msgid "_Windows"
msgstr "Окна"
-#: src/layout-util.cc:2773
+#: src/layout-util.cc:2769
msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
msgstr "_Записать ориентацию в файл (сохр. метку времени)"
-#: src/layout-util.cc:2773
+#: src/layout-util.cc:2769
msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
msgstr "Записать ориентацию в файл (сохр. метку времени)"
-#: src/layout-util.cc:2774
+#: src/layout-util.cc:2770
msgid "_Write orientation to file"
msgstr "_Записать ориентацию в файл"
-#: src/layout-util.cc:2774
+#: src/layout-util.cc:2770
msgid "Write orientation to file"
msgstr "Записать ориентацию в файл"
-#: src/layout-util.cc:2783
+#: src/layout-util.cc:2779
msgid "Fit Horizontally"
msgstr "Уместить по горизонтали"
-#: src/layout-util.cc:2784
+#: src/layout-util.cc:2780
msgid "Fit Vertically"
msgstr "Уместить по вертикали"
-#: src/layout-util.cc:2789
+#: src/layout-util.cc:2785
msgid "_Zoom"
msgstr "_Масштаб"
-#: src/layout-util.cc:2795
+#: src/layout-util.cc:2791
#, fuzzy
msgid "_Animation"
msgstr "_Анимировать"
-#: src/layout-util.cc:2795
+#: src/layout-util.cc:2791
#, fuzzy
msgid "Toggle animation"
msgstr "Переключить GIF анимацию"
-#: src/layout-util.cc:2796
+#: src/layout-util.cc:2792
msgid "Draw Rectangle"
msgstr "Рисовать Прямоугольник"
-#: src/layout-util.cc:2797
+#: src/layout-util.cc:2793
msgid "_Exif rotate"
msgstr "_Exif вращение"
-#: src/layout-util.cc:2797
+#: src/layout-util.cc:2793
#, fuzzy
msgid "Toggle Exif rotate"
msgstr "Exif вращение"
-#: src/layout-util.cc:2798
+#: src/layout-util.cc:2794
msgid "_Float file list"
msgstr "Открепленный список _файлов"
-#: src/layout-util.cc:2798
+#: src/layout-util.cc:2794
msgid "Float file list"
msgstr "Открепленный список файлов"
-#: src/layout-util.cc:2799
+#: src/layout-util.cc:2795
msgid "Toggle _grayscale"
msgstr "Переключить просмотр в _ч/б"
-#: src/layout-util.cc:2799
+#: src/layout-util.cc:2795
msgid "Toggle grayscale"
msgstr "Переключить просмотр в ч/б"
-#: src/layout-util.cc:2800
+#: src/layout-util.cc:2796
#, fuzzy
msgid "Hide Bars and Files"
msgstr "_Файлы и каталоги"
-#: src/layout-util.cc:2802
+#: src/layout-util.cc:2798
#, fuzzy
msgid "Hide _alpha"
msgstr "Скрыть панель инструментов"
-#: src/layout-util.cc:2802
+#: src/layout-util.cc:2798
#, fuzzy
msgid "Hide alpha channel"
msgstr "Альфа канал цвет 1"
-#: src/layout-util.cc:2803
+#: src/layout-util.cc:2799
msgid "_Show Histogram"
msgstr "_Показать гистограмму"
-#: src/layout-util.cc:2803
+#: src/layout-util.cc:2799
msgid "Show Histogram"
msgstr "Показать гистограмму"
-#: src/layout-util.cc:2804
+#: src/layout-util.cc:2800
msgid "Image Overlay"
msgstr "Перекрытие изображений"
-#: src/layout-util.cc:2805
+#: src/layout-util.cc:2801
msgid "Over/Under Exposed"
msgstr "Пере/Недо Экспозиция"
-#: src/layout-util.cc:2805
+#: src/layout-util.cc:2801
#, fuzzy
msgid "Highlight over/under exposed"
msgstr "Пере/Недо Экспозиция"
-#: src/layout-util.cc:2806
+#: src/layout-util.cc:2802
msgid "Rectangular Selection"
msgstr "Прямоугольное выделение"
-#: src/layout-util.cc:2807
+#: src/layout-util.cc:2803
msgid "_Info sidebar"
msgstr "_Информационная панель"
-#: src/layout-util.cc:2807
+#: src/layout-util.cc:2803
msgid "Info sidebar"
msgstr "Информационная панель"
-#: src/layout-util.cc:2808
+#: src/layout-util.cc:2804
msgid "Sort _manager"
msgstr "_Менеджер сортировки"
-#: src/layout-util.cc:2808
+#: src/layout-util.cc:2804
msgid "Sort manager"
msgstr "Менеджер сортировки"
-#: src/layout-util.cc:2809
+#: src/layout-util.cc:2805
#, fuzzy
msgid "Show File Filter"
msgstr "Показать фильтр файлов"
-#: src/layout-util.cc:2810
+#: src/layout-util.cc:2806
msgid "Pi_xel Info"
msgstr "Информация о _пикселе"
-#: src/layout-util.cc:2810
+#: src/layout-util.cc:2806
msgid "Show Pixel Info"
msgstr "Показать информацию о пикселе"
-#: src/layout-util.cc:2811
+#: src/layout-util.cc:2807
msgid "Show _Marks"
msgstr "Показать _закладки"
-#: src/layout-util.cc:2811
+#: src/layout-util.cc:2807
msgid "Show Marks"
msgstr "Показать закладки"
-#: src/layout-util.cc:2813
+#: src/layout-util.cc:2809
#, fuzzy
msgid "Split Pane Sync"
msgstr "Вверх панель"
-#: src/layout-util.cc:2814
+#: src/layout-util.cc:2810
msgid "Show _Thumbnails"
msgstr "Показать м_иниатюры"
-#: src/layout-util.cc:2814
+#: src/layout-util.cc:2810
msgid "Show Thumbnails"
msgstr "Показать миниатюры"
-#: src/layout-util.cc:2815
+#: src/layout-util.cc:2811
msgid "Use _color profiles"
msgstr "_Использовать цветовые профили"
-#: src/layout-util.cc:2815
+#: src/layout-util.cc:2811
msgid "Use color profiles"
msgstr "Использовать цветовые профили"
-#: src/layout-util.cc:2816
+#: src/layout-util.cc:2812
msgid "Use profile from _image"
msgstr "Использовать профили из _изображения"
-#: src/layout-util.cc:2816
+#: src/layout-util.cc:2812
msgid "Use profile from image"
msgstr "Использовать профили из изображения"
-#: src/layout-util.cc:2820
+#: src/layout-util.cc:2816
#, fuzzy
msgid "Images as I_cons"
msgstr "Показать как пиктограммы"
-#: src/layout-util.cc:2820
+#: src/layout-util.cc:2816
msgid "View Images as Icons"
msgstr "Показать как пиктограммы"
-#: src/layout-util.cc:2821
+#: src/layout-util.cc:2817
#, fuzzy
msgid "Images as _List"
msgstr "_Список изображений"
-#: src/layout-util.cc:2821
+#: src/layout-util.cc:2817
msgid "View Images as List"
msgstr "Показать как список"
-#: src/layout-util.cc:2825
+#: src/layout-util.cc:2821
msgid "T_oggle Folder View"
msgstr "Пере_ключить отображение папок"
-#: src/layout-util.cc:2825
+#: src/layout-util.cc:2821
msgid "Toggle Folders View"
msgstr "Переключить отображение папок"
-#: src/layout-util.cc:2829
+#: src/layout-util.cc:2825
msgid "_Horizontal"
msgstr "По _горизонтали"
-#: src/layout-util.cc:2829
+#: src/layout-util.cc:2825
#, fuzzy
msgid "Split panes horizontal."
msgstr "Разделить по горизонтали"
-#: src/layout-util.cc:2830
+#: src/layout-util.cc:2826
msgid "_Quad"
msgstr "На _четыре"
-#: src/layout-util.cc:2830
+#: src/layout-util.cc:2826
#, fuzzy
msgid "Split panes quad"
msgstr "Разделить на четыре"
-#: src/layout-util.cc:2831
+#: src/layout-util.cc:2827
msgid "_Single"
msgstr "_Одиночная область просмотра"
-#: src/layout-util.cc:2831
+#: src/layout-util.cc:2827
#, fuzzy
msgid "Single pane"
msgstr "Единственное изображение"
-#: src/layout-util.cc:2832
+#: src/layout-util.cc:2828
msgid "_Triple"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2832
+#: src/layout-util.cc:2828
#, fuzzy
msgid "Split panes triple"
msgstr "Разделить по вертикали"
-#: src/layout-util.cc:2833
+#: src/layout-util.cc:2829
msgid "_Vertical"
msgstr "По _вертикали"
-#: src/layout-util.cc:2833
+#: src/layout-util.cc:2829
#, fuzzy
msgid "Split panes vertical"
msgstr "Разделить по вертикали"
-#: src/layout-util.cc:2837
+#: src/layout-util.cc:2833
msgid "Input _0: sRGB"
msgstr "Вход _0: sRGB"
-#: src/layout-util.cc:2837
+#: src/layout-util.cc:2833
msgid "Input 0: sRGB"
msgstr "Вход 0: sRGB"
-#: src/layout-util.cc:2838
+#: src/layout-util.cc:2834
msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
msgstr "Вход _1: AdobeRGB-совместимый"
-#: src/layout-util.cc:2838
+#: src/layout-util.cc:2834
msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
msgstr "Вход 1: AdobeRGB-совместимый"
-#: src/layout-util.cc:2839
+#: src/layout-util.cc:2835
msgid "Input _2"
msgstr "Вход _2"
-#: src/layout-util.cc:2839
+#: src/layout-util.cc:2835
msgid "Input 2"
msgstr "Вход 2"
-#: src/layout-util.cc:2840
+#: src/layout-util.cc:2836
msgid "Input _3"
msgstr "Вход _3"
-#: src/layout-util.cc:2840
+#: src/layout-util.cc:2836
msgid "Input 3"
msgstr "Вход 3"
-#: src/layout-util.cc:2841
+#: src/layout-util.cc:2837
msgid "Input _4"
msgstr "Вход _4"
-#: src/layout-util.cc:2841
+#: src/layout-util.cc:2837
msgid "Input 4"
msgstr "Вход 4"
-#: src/layout-util.cc:2842
+#: src/layout-util.cc:2838
msgid "Input _5"
msgstr "Вход _5"
-#: src/layout-util.cc:2842
+#: src/layout-util.cc:2838
msgid "Input 5"
msgstr "Вход 5"
-#: src/layout-util.cc:2846
+#: src/layout-util.cc:2842
msgid "Histogram on Blue"
msgstr "Гистограмма синего канала"
-#: src/layout-util.cc:2847
+#: src/layout-util.cc:2843
msgid "Histogram on Green"
msgstr "Гистограмма зеленого канала"
-#: src/layout-util.cc:2848
+#: src/layout-util.cc:2844
msgid "Histogram on RGB"
msgstr "Гистограмма RGB"
-#: src/layout-util.cc:2849
+#: src/layout-util.cc:2845
msgid "Histogram on Red"
msgstr "Гистограмма красного канала"
-#: src/layout-util.cc:2850
+#: src/layout-util.cc:2846
msgid "Histogram on Value"
msgstr "Гистограмма значения"
-#: src/layout-util.cc:2854
+#: src/layout-util.cc:2850
msgid "Linear Histogram"
msgstr "Линейная гистограмма"
-#: src/layout-util.cc:2855
+#: src/layout-util.cc:2851
msgid "_Log Histogram"
msgstr "Л_огарифмическая гистограмма"
-#: src/layout-util.cc:2855
+#: src/layout-util.cc:2851
msgid "Log Histogram"
msgstr "Логарифмическая гистограмма"
-#: src/layout-util.cc:2859
+#: src/layout-util.cc:2855
msgid "_Auto"
msgstr "_Авто"
-#: src/layout-util.cc:2859
+#: src/layout-util.cc:2855
msgid "Stereo Auto"
msgstr "Стерео авто"
-#: src/layout-util.cc:2860
+#: src/layout-util.cc:2856
msgid "_Cross"
msgstr "_Кросс"
-#: src/layout-util.cc:2860
+#: src/layout-util.cc:2856
msgid "Stereo Cross"
msgstr "Стерео кросс"
-#: src/layout-util.cc:2861
+#: src/layout-util.cc:2857
msgid "_Off"
msgstr "_Выкл"
-#: src/layout-util.cc:2861
+#: src/layout-util.cc:2857
msgid "Stereo Off"
msgstr "Стерео выкл"
-#: src/layout-util.cc:2862
+#: src/layout-util.cc:2858
msgid "_Side by Side"
msgstr "Бок о бок"
-#: src/layout-util.cc:2862
+#: src/layout-util.cc:2858
msgid "Stereo Side by Side"
msgstr "Стерео бок о бок"
-#: src/layout-util.cc:2917
+#: src/layout-util.cc:2913
#, c-format
msgid "Mark _%d"
msgstr "Закладка _%d"
-#: src/layout-util.cc:2918 src/view-file/view-file.cc:663
+#: src/layout-util.cc:2914 src/view-file/view-file.cc:663
#, c-format
msgid "_Set mark %d"
msgstr "_Установить закладку %d"
-#: src/layout-util.cc:2918
+#: src/layout-util.cc:2914
#, c-format
msgid "Set mark %d"
msgstr "Установить закладку %d"
-#: src/layout-util.cc:2919 src/view-file/view-file.cc:664
+#: src/layout-util.cc:2915 src/view-file/view-file.cc:664
#, c-format
msgid "_Reset mark %d"
msgstr "Сбр_осить закладку %d"
-#: src/layout-util.cc:2919
+#: src/layout-util.cc:2915
#, c-format
msgid "Reset mark %d"
msgstr "Сбросить закладку %d"
-#: src/layout-util.cc:2920 src/layout-util.cc:2921
+#: src/layout-util.cc:2916 src/layout-util.cc:2917
#: src/view-file/view-file.cc:665
#, c-format
msgid "_Toggle mark %d"
msgstr "Пе_реключиться на закладку %d"
-#: src/layout-util.cc:2920 src/layout-util.cc:2921
+#: src/layout-util.cc:2916 src/layout-util.cc:2917
#, c-format
msgid "Toggle mark %d"
msgstr "Переключиться на закладку %d"
-#: src/layout-util.cc:2922
+#: src/layout-util.cc:2918
#, c-format
msgid "Se_lect mark %d"
msgstr "_Выделить закладку %d"
-#: src/layout-util.cc:2922 src/layout-util.cc:2923
+#: src/layout-util.cc:2918 src/layout-util.cc:2919
#, c-format
msgid "Select mark %d"
msgstr "Выделить закладку %d"
-#: src/layout-util.cc:2923 src/view-file/view-file.cc:666
+#: src/layout-util.cc:2919 src/view-file/view-file.cc:666
#, c-format
msgid "_Select mark %d"
msgstr "_Выделить закладку %d"
-#: src/layout-util.cc:2924 src/view-file/view-file.cc:667
+#: src/layout-util.cc:2920 src/view-file/view-file.cc:667
#, c-format
msgid "_Add mark %d"
msgstr "_Добавить закладку %d"
-#: src/layout-util.cc:2924
+#: src/layout-util.cc:2920
#, c-format
msgid "Add mark %d"
msgstr "Добавить закладку %d"
-#: src/layout-util.cc:2925 src/view-file/view-file.cc:668
+#: src/layout-util.cc:2921 src/view-file/view-file.cc:668
#, c-format
msgid "_Intersection with mark %d"
msgstr "_Пересечение с закладкой %d"
-#: src/layout-util.cc:2925
+#: src/layout-util.cc:2921
#, c-format
msgid "Intersection with mark %d"
msgstr "Пересечение с закладкой %d"
-#: src/layout-util.cc:2926 src/view-file/view-file.cc:669
+#: src/layout-util.cc:2922 src/view-file/view-file.cc:669
#, c-format
msgid "_Unselect mark %d"
msgstr "_Снять выделение с закладки %d"
-#: src/layout-util.cc:2926
+#: src/layout-util.cc:2922
#, c-format
msgid "Unselect mark %d"
msgstr "Снять выделение с закладки %d"
-#: src/layout-util.cc:2927
+#: src/layout-util.cc:2923
#, c-format
msgid "_Filter mark %d"
msgstr "О_тобрать закладку %d"
-#: src/layout-util.cc:2927
+#: src/layout-util.cc:2923
#, c-format
msgid "Filter mark %d"
msgstr "Отобрать закладку %d"
-#: src/layout-util.cc:3671
+#: src/layout-util.cc:3667
#, c-format
msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
msgstr "Число файлов с несохраненными метаданными: %d"
-#: src/layout-util.cc:3677
+#: src/layout-util.cc:3673
msgid "No unsaved metadata"
msgstr "Нет несохраненных метаданных"
-#: src/layout-util.cc:3725
+#: src/layout-util.cc:3721
#, c-format
msgid ""
"Image profile: %s\n"
"Профиль изображения: %s\n"
"Профиль экрана: %s"
-#: src/layout-util.cc:3733
+#: src/layout-util.cc:3729
msgid "Click to enable color management"
msgstr "Нажмите, чтобы включить управление профилями"
-#: src/layout-util.cc:3738
+#: src/layout-util.cc:3734
msgid "Color profiles not supported"
msgstr "Цветовые профили не поддерживаются"
-#: src/layout-util.cc:3760
+#: src/layout-util.cc:3756
#, c-format
msgid "Input _%d: %s"
msgstr "Вход _%d: %s"
msgid "Log"
msgstr "Журнал"
-#: src/logwindow.cc:444 src/preferences.cc:3699
+#: src/logwindow.cc:444 src/preferences.cc:3704
msgid "Debug level:"
msgstr "Уровень отладки:"
msgid "Zoom to original size"
msgstr "Масштабировать к размеру оригинала"
-#: src/menu.cc:268 src/preferences.cc:2331
+#: src/menu.cc:268 src/preferences.cc:2343
msgid "Fit image to window"
msgstr "Уместить в окне"
msgid "_Add to Collection"
msgstr "_Добавить в коллекцию"
-#: src/metadata.cc:1749
+#: src/metadata.cc:1752
msgid "People"
msgstr "Люди"
-#: src/metadata.cc:1750
+#: src/metadata.cc:1753
msgid "Family"
msgstr "Семья"
-#: src/metadata.cc:1751
+#: src/metadata.cc:1754
msgid "Free time"
msgstr "Досуг"
-#: src/metadata.cc:1752
+#: src/metadata.cc:1755
msgid "Children"
msgstr "Дети"
-#: src/metadata.cc:1753
+#: src/metadata.cc:1756
msgid "Sport"
msgstr "Спорт"
-#: src/metadata.cc:1754
+#: src/metadata.cc:1757
msgid "Culture"
msgstr "Культура"
-#: src/metadata.cc:1755
+#: src/metadata.cc:1758
msgid "Festival"
msgstr "Фестиваль"
-#: src/metadata.cc:1756
+#: src/metadata.cc:1759
msgid "Nature"
msgstr "Природа"
-#: src/metadata.cc:1757
+#: src/metadata.cc:1760
msgid "Animal"
msgstr "Животное"
-#: src/metadata.cc:1758
+#: src/metadata.cc:1761
msgid "Bird"
msgstr "Птица"
-#: src/metadata.cc:1759
+#: src/metadata.cc:1762
msgid "Insect"
msgstr "Насекомое"
-#: src/metadata.cc:1760
+#: src/metadata.cc:1763
msgid "Pets"
msgstr "Домашние животные"
-#: src/metadata.cc:1761
+#: src/metadata.cc:1764
msgid "Wildlife"
msgstr "Дикая природа"
-#: src/metadata.cc:1762
+#: src/metadata.cc:1765
msgid "Zoo"
msgstr "Зоопарк"
-#: src/metadata.cc:1763
+#: src/metadata.cc:1766
msgid "Plant"
msgstr "Растение"
-#: src/metadata.cc:1764
+#: src/metadata.cc:1767
msgid "Tree"
msgstr "Дерево"
-#: src/metadata.cc:1765
+#: src/metadata.cc:1768
msgid "Flower"
msgstr "Цветок"
-#: src/metadata.cc:1766
+#: src/metadata.cc:1769
msgid "Water"
msgstr "Вода"
-#: src/metadata.cc:1767
+#: src/metadata.cc:1770
msgid "River"
msgstr "Река"
-#: src/metadata.cc:1768
+#: src/metadata.cc:1771
msgid "Lake"
msgstr "Озеро"
-#: src/metadata.cc:1769
+#: src/metadata.cc:1772
msgid "Sea"
msgstr "Море"
-#: src/metadata.cc:1770
+#: src/metadata.cc:1773
msgid "Landscape"
msgstr "Пейзаж"
-#: src/metadata.cc:1771
+#: src/metadata.cc:1774
msgid "Art"
msgstr "Искусство"
-#: src/metadata.cc:1772
+#: src/metadata.cc:1775
msgid "Statue"
msgstr "Статуя"
-#: src/metadata.cc:1773
+#: src/metadata.cc:1776
msgid "Painting"
msgstr "Рисунок"
-#: src/metadata.cc:1774 src/metadata.cc:1788
+#: src/metadata.cc:1777 src/metadata.cc:1791
msgid "Historic"
msgstr "Исторический объект"
-#: src/metadata.cc:1775 src/metadata.cc:1789
+#: src/metadata.cc:1778 src/metadata.cc:1792
msgid "Modern"
msgstr "Современность"
-#: src/metadata.cc:1776
+#: src/metadata.cc:1779
msgid "City"
msgstr "Город"
-#: src/metadata.cc:1777
+#: src/metadata.cc:1780
msgid "Park"
msgstr "Парк"
-#: src/metadata.cc:1778
+#: src/metadata.cc:1781
msgid "Street"
msgstr "Улица"
-#: src/metadata.cc:1779
+#: src/metadata.cc:1782
msgid "Square"
msgstr "Площадь"
-#: src/metadata.cc:1780
+#: src/metadata.cc:1783
msgid "Architecture"
msgstr "Архитектура"
-#: src/metadata.cc:1781
+#: src/metadata.cc:1784
msgid "Buildings"
msgstr "Здания"
-#: src/metadata.cc:1782
+#: src/metadata.cc:1785
msgid "House"
msgstr "Дома"
-#: src/metadata.cc:1783
+#: src/metadata.cc:1786
msgid "Cathedral"
msgstr "Церковь"
-#: src/metadata.cc:1784
+#: src/metadata.cc:1787
msgid "Palace"
msgstr "Дворец"
-#: src/metadata.cc:1785
+#: src/metadata.cc:1788
msgid "Castle"
msgstr "Крепость"
-#: src/metadata.cc:1786
+#: src/metadata.cc:1789
msgid "Bridge"
msgstr "Мост"
-#: src/metadata.cc:1787
+#: src/metadata.cc:1790
msgid "Interior"
msgstr "Интерьер"
-#: src/metadata.cc:1790
+#: src/metadata.cc:1793
msgid "Places"
msgstr "Места"
-#: src/metadata.cc:1791
+#: src/metadata.cc:1794
msgid "Conditions"
msgstr "Условия"
-#: src/metadata.cc:1792
+#: src/metadata.cc:1795
msgid "Night"
msgstr "Ночь"
-#: src/metadata.cc:1793
+#: src/metadata.cc:1796
msgid "Lights"
msgstr "Источники света"
-#: src/metadata.cc:1794
+#: src/metadata.cc:1797
msgid "Reflections"
msgstr "Отражения"
-#: src/metadata.cc:1795
+#: src/metadata.cc:1798
msgid "Sun"
msgstr "Солнце"
-#: src/metadata.cc:1796
+#: src/metadata.cc:1799
msgid "Weather"
msgstr "Погода"
-#: src/metadata.cc:1797
+#: src/metadata.cc:1800
msgid "Fog"
msgstr "Туман"
-#: src/metadata.cc:1798
+#: src/metadata.cc:1801
msgid "Rain"
msgstr "Дождь"
-#: src/metadata.cc:1799
+#: src/metadata.cc:1802
msgid "Clouds"
msgstr "Облака"
-#: src/metadata.cc:1800
+#: src/metadata.cc:1803
msgid "Snow"
msgstr "Снег"
-#: src/metadata.cc:1801
+#: src/metadata.cc:1804
msgid "Sunny weather"
msgstr "Солнечная погода"
-#: src/metadata.cc:1802
+#: src/metadata.cc:1805
msgid "Photo"
msgstr "Фотография"
-#: src/metadata.cc:1803
+#: src/metadata.cc:1806
msgid "Edited"
msgstr "Отредактированное"
-#: src/metadata.cc:1804
+#: src/metadata.cc:1807
msgid "Detail"
msgstr "Детали"
-#: src/metadata.cc:1805
+#: src/metadata.cc:1808
msgid "Macro"
msgstr "Макро"
-#: src/metadata.cc:1806
+#: src/metadata.cc:1809
msgid "Portrait"
msgstr "Портрет"
-#: src/metadata.cc:1807
+#: src/metadata.cc:1810
msgid "Black and White"
msgstr "Черно-белый снимок"
-#: src/metadata.cc:1808
+#: src/metadata.cc:1811
msgid "Perspective"
msgstr "Перспектива"
-#: src/options.cc:252 src/ui-bookmark.cc:564
+#: src/options.cc:252 src/ui-bookmark.cc:565
msgid "Desktop"
msgstr "Рабочий стол"
-#: src/options.cc:273 src/search.cc:2337 src/search.cc:2341 src/search.cc:3638
-#: src/search.cc:3642 src/view-file/view-file.cc:928
+#: src/options.cc:273 src/search.cc:2336 src/search.cc:2340 src/search.cc:3637
+#: src/search.cc:3641 src/view-file/view-file.cc:928
msgid "Mark "
msgstr "Отметка "
-#: src/osd.cc:52 src/preferences.cc:152
+#: src/osd.cc:52 src/preferences.cc:161
msgid "Collection"
msgstr "Коллекция"
msgstr ""
"Для включения предопределённых тегов в шаблон щёлкните кнопку или перетащите"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:123 src/pan-view/pan-view.cc:142
+#: src/pan-view/pan-view.cc:132 src/pan-view/pan-view.cc:151
msgid "Display Find search bar"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view.cc:124
+#: src/pan-view/pan-view.cc:133
#, fuzzy
msgid "Start search"
msgstr "Поиск изображений"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:126
+#: src/pan-view/pan-view.cc:135
msgid "Hide Find search bar"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view.cc:143
+#: src/pan-view/pan-view.cc:152
#, fuzzy
msgid "Scroll left"
msgstr "сверху слева"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:144
+#: src/pan-view/pan-view.cc:153
#, fuzzy
msgid "Scroll right"
msgstr "сверху справа"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:145
+#: src/pan-view/pan-view.cc:154
#, fuzzy
msgid "Scroll up"
msgstr "Переместиться в левый верхний угол изображения"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:146
+#: src/pan-view/pan-view.cc:155
#, fuzzy
msgid "Scroll down"
msgstr "Переместиться к центру изображения"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:147
+#: src/pan-view/pan-view.cc:156
#, fuzzy
msgid "Scroll left faster"
msgstr "Переместиться в левый верхний угол изображения"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:148
+#: src/pan-view/pan-view.cc:157
#, fuzzy
msgid "Scroll right faster"
msgstr "Переместиться к центру изображения"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:149
+#: src/pan-view/pan-view.cc:158
#, fuzzy
msgid "Scroll up faster"
msgstr "Переместиться в левый верхний угол изображения"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:150
+#: src/pan-view/pan-view.cc:159
#, fuzzy
msgid "Scroll down faster"
msgstr "Переместиться к центру изображения"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:151
+#: src/pan-view/pan-view.cc:160
msgid "Scroll display half screen up"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view.cc:152
+#: src/pan-view/pan-view.cc:161
msgid "Scroll display half screen down"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view.cc:153
+#: src/pan-view/pan-view.cc:162
msgid "Scroll display half screen left"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view.cc:154
+#: src/pan-view/pan-view.cc:163
msgid "Scroll display half screen right"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view.cc:535
+#: src/pan-view/pan-view.cc:544
#, c-format
msgid "%d images, %s"
msgstr "%d изображений, %s"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:545
+#: src/pan-view/pan-view.cc:554
#, c-format
msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
msgstr "Режим панорамы не поддерживает каталог \"%s\"."
-#: src/pan-view/pan-view.cc:546
+#: src/pan-view/pan-view.cc:555
msgid "Folder not supported"
msgstr "Каталог не поддерживается"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1078 src/pan-view/pan-view.cc:1094
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1087 src/pan-view/pan-view.cc:1103
msgid "Reading image data..."
msgstr "Загружаем данные об изображениях..."
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1153
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1162
msgid "Sorting images..."
msgstr "Сортируем изображения..."
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1488
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1495
msgid "Filename:"
msgstr "Название файла:"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1490 src/pan-view/pan-view.cc:1906
-#: src/preferences.cc:2494
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1497 src/pan-view/pan-view.cc:1911
+#: src/preferences.cc:2506
msgid "Location:"
msgstr "Расположение:"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1492 src/pan-view/pan-view-search.cc:389
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1499 src/pan-view/pan-view-search.cc:389
msgid "Date:"
msgstr "Дата:"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1494 src/preferences.cc:2018
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1501 src/preferences.cc:2030
msgid "Size:"
msgstr "Размер:"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1801 src/search.cc:2799
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1806 src/search.cc:2798
msgid "Folder not found"
msgstr "Каталог не найден"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1802
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1807
msgid "The entered path is not a folder"
msgstr "Заданный путь не является каталогом"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1888
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1893
msgid "Pan View"
msgstr "Панорама"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1912
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1917
msgid "Timeline"
msgstr "Временная шкала"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1913
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1918
msgid "Calendar"
msgstr "Календарь"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1915
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1920
msgid "Folders (flower)"
msgstr "Каталоги (сетка)"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1916
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1921
msgid "Grid"
msgstr "Сетка"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1924
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1929
msgid "Dots"
msgstr "Точки"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1925
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1930
msgid "No Images"
msgstr "Без изображений"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1926
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1931
msgid "Small Thumbnails"
msgstr "Маленькие миниатюры"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1927
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1932
msgid "Normal Thumbnails"
msgstr "Обычные миниатюры"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1928
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1933
msgid "Large Thumbnails"
msgstr "Большие миниатюры"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1929 src/pan-view/pan-view.cc:2459
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1934 src/pan-view/pan-view.cc:2464
msgid "1:10 (10%)"
msgstr "1:10 (10%)"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1930 src/pan-view/pan-view.cc:2455
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1935 src/pan-view/pan-view.cc:2460
msgid "1:4 (25%)"
msgstr "1:4 (25%)"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1931 src/pan-view/pan-view.cc:2451
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1936 src/pan-view/pan-view.cc:2456
msgid "1:3 (33%)"
msgstr "1:3 (33%)"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1932 src/pan-view/pan-view.cc:2447
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1937 src/pan-view/pan-view.cc:2452
msgid "1:2 (50%)"
msgstr "1:2 (50%)"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1933
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1938
msgid "1:1 (100%)"
msgstr "1:1 (100%)"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2078
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2083
msgid "Pan View Performance"
msgstr "Производительность в режиме панорамы"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2085
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2090
msgid "Pan view performance may be poor."
msgstr "Режим панорамы может тормозить."
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2086
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2091
msgid ""
"To improve the performance of thumbnails in\n"
"pan view the following options can be enabled.\n"
"Для улучшения производительности \n"
"отметьте обе опции."
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2092
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2097
msgid "Cache thumbnails"
msgstr "Кэшировать миниатюры"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2094
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2099
msgid "Use shared thumbnail cache"
msgstr "Использовать общий кэш миниатюр"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2100
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2105
msgid "Do not show this dialog again"
msgstr "Больше не показывать этот диалог"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2373 src/search.cc:1160
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2378 src/search.cc:1159
msgid "_Play"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2427
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2432
msgid "Sort by E_xif date"
msgstr "Сортировать по дате из E_xif"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2433
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2438
msgid "_Show Exif information"
msgstr "_Показать информацию Exif"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2435
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2440
msgid "Show im_age"
msgstr "Показать изобр_ажение"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2439
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2444
msgid "_None"
msgstr "_Нет"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2443
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2448
msgid "_Full size"
msgstr "_Полный размер"
msgid "Keyword Filter:"
msgstr "Фильтр ключевых слов:"
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:109 src/preferences.cc:2786
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:109 src/preferences.cc:2795
msgid "Filter"
msgstr "Фильтр"
msgid "Find:"
msgstr "Искать:"
-#: src/pan-view/pan-view-search.cc:78 src/search.cc:3754
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:78 src/search.cc:3753
msgid "Find"
msgstr "Искать"
msgid "no match"
msgstr "совпадений не найдено"
-#: src/preferences.cc:147 src/search.cc:2285 src/search.cc:3622
+#: src/preferences.cc:156 src/search.cc:2284 src/search.cc:3621
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
-#: src/preferences.cc:149
+#: src/preferences.cc:158
msgid "RAW Image"
msgstr "Изображение в RAW-формате"
-#: src/preferences.cc:151 src/search.cc:2265 src/search.cc:3618
+#: src/preferences.cc:160 src/search.cc:2264 src/search.cc:3617
msgid "Video"
msgstr "Видео"
-#: src/preferences.cc:153 src/search.cc:2270 src/search.cc:3619
+#: src/preferences.cc:162 src/search.cc:2269 src/search.cc:3618
#, fuzzy
msgid "Document"
msgstr "Комментарий"
-#: src/preferences.cc:154 src/search.cc:2280 src/search.cc:3621
+#: src/preferences.cc:163 src/search.cc:2279 src/search.cc:3620
#, fuzzy
msgid "Archive"
msgstr "Архитектура"
-#: src/preferences.cc:699
+#: src/preferences.cc:708
msgid "Nearest (worst, but fastest)"
msgstr "Ближайший (худший, но быстрый)"
-#: src/preferences.cc:701
+#: src/preferences.cc:710
msgid "Tiles"
msgstr "Плитки"
-#: src/preferences.cc:703
+#: src/preferences.cc:712
#, fuzzy
msgid "Bilinear (best, but slowest)"
msgstr "Гипер (лучший, но медленный)"
-#: src/preferences.cc:726
+#: src/preferences.cc:735
msgid "Ask"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:754
+#: src/preferences.cc:763
msgid "Primary"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:756
+#: src/preferences.cc:765
msgid "Clipboard"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:758
+#: src/preferences.cc:767
msgid "Both"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:798
+#: src/preferences.cc:807
msgid "Geometric"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:800
+#: src/preferences.cc:809
msgid "Arithmetic"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:933
+#: src/preferences.cc:942
msgid "Custom"
msgstr "Выбранный"
-#: src/preferences.cc:1015
+#: src/preferences.cc:1024
msgid "Single image"
msgstr "Единственное изображение"
-#: src/preferences.cc:1017
+#: src/preferences.cc:1026
msgid "Anaglyph Red-Cyan"
msgstr "Анаглиф Красный-Циан"
-#: src/preferences.cc:1019
+#: src/preferences.cc:1028
msgid "Anaglyph Green-Magenta"
msgstr "Анаглиф Зелёный-Пурпурный"
-#: src/preferences.cc:1021
+#: src/preferences.cc:1030
msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
msgstr "Анаглиф Жёлтый-Голубой"
-#: src/preferences.cc:1023
+#: src/preferences.cc:1032
msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
msgstr "Анаглиф Серый Красный-Циан"
-#: src/preferences.cc:1025
+#: src/preferences.cc:1034
msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
msgstr "Анаглиф Серый Зелёный-Пурпурный"
-#: src/preferences.cc:1027
+#: src/preferences.cc:1036
msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
msgstr "Анаглиф Серый Жёлтый-Голубой"
-#: src/preferences.cc:1029
+#: src/preferences.cc:1038
msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
msgstr "Анаглиф Дюбуа Красный-Циан"
-#: src/preferences.cc:1031
+#: src/preferences.cc:1040
msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
msgstr "Анаглиф Дюбуа Зелёный-Пурпурный"
-#: src/preferences.cc:1033
+#: src/preferences.cc:1042
msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
msgstr "Анаглиф Дюбуа Жёлтый-Голубой"
-#: src/preferences.cc:1036
+#: src/preferences.cc:1045
msgid "Side by Side"
msgstr "Бок о бок"
-#: src/preferences.cc:1037
+#: src/preferences.cc:1046
msgid "Side by Side Half size"
msgstr "Бок о бок половинный размер"
-#: src/preferences.cc:1044
+#: src/preferences.cc:1053
msgid "Top - Bottom"
msgstr "Верх - Низ"
-#: src/preferences.cc:1045
+#: src/preferences.cc:1054
msgid "Top - Bottom Half size"
msgstr "Верх - Низ половинный размер"
-#: src/preferences.cc:1054 src/preferences.cc:4081
+#: src/preferences.cc:1063 src/preferences.cc:4095
msgid "Fixed position"
msgstr "Фиксированная позиция"
-#: src/preferences.cc:1396 src/preferences.cc:1399
+#: src/preferences.cc:1405 src/preferences.cc:1408
msgid "Reset filters"
msgstr "Сбросить фильтры"
-#: src/preferences.cc:1400
+#: src/preferences.cc:1409
msgid ""
"This will reset the file filters to the defaults.\n"
"Continue?"
"Файловый фильтр будет сброшен к умолчанию.\n"
"Продолжить ?"
-#: src/preferences.cc:1427 src/preferences.cc:1430
+#: src/preferences.cc:1436 src/preferences.cc:1439
msgid "Clear trash"
msgstr "Очистить корзину"
-#: src/preferences.cc:1431
+#: src/preferences.cc:1440
msgid "This will remove the trash contents."
msgstr "Содержимое корзины будет удалено."
-#: src/preferences.cc:1475 src/preferences.cc:1478
+#: src/preferences.cc:1484 src/preferences.cc:1487
msgid "Reset image overlay template string"
msgstr "Сбросить шаблон перекрытия изображений"
-#: src/preferences.cc:1479
+#: src/preferences.cc:1488
msgid ""
"This will reset the image overlay template string to the default.\n"
"Continue?"
"Шаблон перекрытия изображений будет сброшен в значение по умолчанию.\n"
"Продолжить?"
-#: src/preferences.cc:1520
+#: src/preferences.cc:1529
#, fuzzy
msgid "Image Overlay Font"
msgstr "Перекрытие изображений"
-#: src/preferences.cc:1566
+#: src/preferences.cc:1575
#, fuzzy
msgid "Image Overlay Text Color"
msgstr "Перекрытие изображений"
-#: src/preferences.cc:1615
+#: src/preferences.cc:1624
#, fuzzy
msgid "Image Overlay Background Color"
msgstr "Цвет фона"
-#: src/preferences.cc:2013
+#: src/preferences.cc:2025
msgid "General"
msgstr "Общие"
-#: src/preferences.cc:2019 src/preferences.cc:2316
+#: src/preferences.cc:2031 src/preferences.cc:2328
msgid "Quality:"
msgstr "Качество:"
-#: src/preferences.cc:2022
+#: src/preferences.cc:2034
#, fuzzy
msgid "Custom size: "
msgstr "Свой принтер:"
-#: src/preferences.cc:2023
+#: src/preferences.cc:2035
#, fuzzy
msgid "Width:"
msgstr "Ширина"
-#: src/preferences.cc:2024
+#: src/preferences.cc:2036
#, fuzzy
msgid "Height:"
msgstr "Высота"
-#: src/preferences.cc:2026
+#: src/preferences.cc:2038
#, fuzzy
msgid "Cache thumbnails and sim. files"
msgstr "Кэшировать миниатюры в .thumbnails"
-#: src/preferences.cc:2034
+#: src/preferences.cc:2046
msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
msgstr "Использовать общий кэш миниатюр"
-#: src/preferences.cc:2041
+#: src/preferences.cc:2053
msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
msgstr "Сохранять миниатюры в каталоге с изображениями (нестандарт)"
-#: src/preferences.cc:2048
+#: src/preferences.cc:2060
msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
msgstr ""
"Использовать стандартный кэш миниатюр, разделяемый с другими приложениями"
-#: src/preferences.cc:2054
+#: src/preferences.cc:2066
msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
msgstr "Использовать миниатюры EXIF, если возможно (могут устареть)"
-#: src/preferences.cc:2057
+#: src/preferences.cc:2069
#, fuzzy
msgid "Thumbnail color management"
msgstr "Управление цветом"
-#: src/preferences.cc:2060
+#: src/preferences.cc:2072
msgid "Collection preview:"
msgstr "Предпросмотр коллекций:"
-#: src/preferences.cc:2063
+#: src/preferences.cc:2075
msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
msgstr "Максимум миниатюр в предпросмотре коллекции"
-#: src/preferences.cc:2066
+#: src/preferences.cc:2078
msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
msgstr ""
"Исп-ть встроенные метаданные в видеофайлах как миниатюры, если доступны"
# ashed /maybe correct
-#: src/preferences.cc:2079
+#: src/preferences.cc:2091
msgid "Star character: "
msgstr "Символ звезды: "
-#: src/preferences.cc:2090 src/preferences.cc:2122
+#: src/preferences.cc:2102 src/preferences.cc:2134
msgid "Display selected character"
msgstr "Показать выбранный символ"
-#: src/preferences.cc:2093 src/preferences.cc:2125
+#: src/preferences.cc:2105 src/preferences.cc:2137
msgid ""
"Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
"characters may be found on the Internet."
"Шестнадцатиричное представление Unicode символа. Список всех Unicode "
"символов в Internet."
-#: src/preferences.cc:2101 src/preferences.cc:2133 src/preferences.cc:2294
+#: src/preferences.cc:2113 src/preferences.cc:2145 src/preferences.cc:2306
msgid "Default"
msgstr "Умолчально"
# ashed /maybe correct
-#: src/preferences.cc:2111
+#: src/preferences.cc:2123
msgid "Rejected character: "
msgstr "Отвергнутый символ: "
-#: src/preferences.cc:2143
+#: src/preferences.cc:2155
msgid "Slide show"
msgstr "Слайдшоу"
-#: src/preferences.cc:2154
+#: src/preferences.cc:2166
msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
msgstr "Пауза м-ду изображениями hrs:mins:secs.dec"
-#: src/preferences.cc:2170
+#: src/preferences.cc:2182
msgid "Random"
msgstr "Случайно"
-#: src/preferences.cc:2171
+#: src/preferences.cc:2183
msgid "Repeat"
msgstr "Повторять"
-#: src/preferences.cc:2175
+#: src/preferences.cc:2187
msgid "Image loading and caching"
msgstr "Загрузка и кэширование изображений"
-#: src/preferences.cc:2177
+#: src/preferences.cc:2189
#, fuzzy
msgid "Decoded image cache size (MiB):"
msgstr "Размер кэша декодированных изображений (Mb):"
-#: src/preferences.cc:2179
+#: src/preferences.cc:2191
msgid "Preload next image"
msgstr "Предзагружать следующее изображение"
-#: src/preferences.cc:2182
+#: src/preferences.cc:2194
msgid "Refresh on file change"
msgstr "Обновить при изменении файла"
-#: src/preferences.cc:2188
+#: src/preferences.cc:2200
#, fuzzy
msgid "Menu style"
msgstr "Название в меню"
-#: src/preferences.cc:2190
+#: src/preferences.cc:2202
#, fuzzy
msgid ""
"☰ style menu button (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
"effect)"
msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ! Geeqie необходимо перезапустить"
-#: src/preferences.cc:2192
+#: src/preferences.cc:2204
msgid ""
"Use a ☰ style menu button instead of the classic style across the top of the "
"frame"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2196
+#: src/preferences.cc:2208
#, fuzzy
msgid "Expand toolbar"
msgstr "Скрыть панель инструментов"
-#: src/preferences.cc:2198
+#: src/preferences.cc:2210
#, fuzzy
msgid ""
"Expand menu/toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
"effect)"
msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ! Geeqie необходимо перезапустить"
-#: src/preferences.cc:2200
+#: src/preferences.cc:2212
msgid "Expand the menu/toolbar to the full width of the window"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2206
+#: src/preferences.cc:2218
#, fuzzy
msgid "Menu bar"
msgstr "Название в меню"
-#: src/preferences.cc:2209
+#: src/preferences.cc:2221
#, fuzzy
msgid "Tool bar"
msgstr "Инструменты"
-#: src/preferences.cc:2212
+#: src/preferences.cc:2224
#, fuzzy
msgid "Status bar"
msgstr ""
"\n"
"Статус: "
-#: src/preferences.cc:2214
+#: src/preferences.cc:2226
msgid ""
"The Hide Selectable Bars menu item (default keystroke is control-backtick) "
"will toggle the display of the bars selected here"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2220
+#: src/preferences.cc:2232
msgid "AppImage updates notifications"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2222
+#: src/preferences.cc:2234
#, fuzzy
msgid "Enable"
msgstr "Перезаписываемый"
-#: src/preferences.cc:2223
+#: src/preferences.cc:2235
msgid ""
"Show a notification on start-up if the server has a newer version than the "
"current. Requires an Internet connection"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2237 src/preferences.cc:4432
+#: src/preferences.cc:2249 src/preferences.cc:4446
msgid "Timezone database"
msgstr "База часовых поясов"
-#: src/preferences.cc:2255 src/preferences.cc:4444
+#: src/preferences.cc:2267 src/preferences.cc:4458
msgid "Update"
msgstr "Обновить"
-#: src/preferences.cc:2259
+#: src/preferences.cc:2271
msgid "Install"
msgstr "Установить"
-#: src/preferences.cc:2262
+#: src/preferences.cc:2274
#, fuzzy
msgid "Download database from: "
msgstr "Скачивание базы часовых поясов"
-#: src/preferences.cc:2268
+#: src/preferences.cc:2280
msgid ""
"No Internet connection!\n"
"The timezone database is used to display exif time and date\n"
"База часовых поясов используется для показа exif времени и даты\n"
"скорректированных с UTC смещением и Daylight Saving Time"
-#: src/preferences.cc:2272
+#: src/preferences.cc:2284
msgid ""
"The timezone database is used to display exif time and date\n"
"corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
"База часовых поясов используется для показа exif времени и даты\n"
"скорректированных с UTC смещением и Daylight Saving Time"
-#: src/preferences.cc:2278
+#: src/preferences.cc:2290
msgid "On-line help search engine"
msgstr "Поиск по онлайновой справке"
-#: src/preferences.cc:2285
+#: src/preferences.cc:2297
msgid ""
"The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
"https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
"https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
"https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
-#: src/preferences.cc:2318
+#: src/preferences.cc:2330
msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
msgstr ""
"Двухпроходный рендеринг (высококачественное масштабирование и цветокоррекция "
"за второй проход)"
-#: src/preferences.cc:2322
+#: src/preferences.cc:2334
msgid "Zoom increment:"
msgstr "Увеличение масштаба:"
-#: src/preferences.cc:2329
+#: src/preferences.cc:2341
#, fuzzy
msgid "Zoom style:"
msgstr "Уменьшить"
-#: src/preferences.cc:2334
+#: src/preferences.cc:2346
msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
msgstr "Разрешить увеличение изображения (макс. размер в %)"
# c-format
-#: src/preferences.cc:2340
+#: src/preferences.cc:2352
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
"разрешение в процентах. Т.е. 100% - полноразмерный."
# c-format
-#: src/preferences.cc:2343
+#: src/preferences.cc:2355
#, fuzzy, c-format
msgid "Virtual window size (%% of actual window):"
msgstr "Размер вирт. окна (% от реального окна):"
-#: src/preferences.cc:2349
+#: src/preferences.cc:2361
msgid ""
"This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to "
"window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the "
"автоувеличивает изображения (значения > 100%). Также влияет на полноэкранный "
"режим."
-#: src/preferences.cc:2351
+#: src/preferences.cc:2363
#, fuzzy
msgid "Tile size"
msgstr "Размер файла"
-#: src/preferences.cc:2354
+#: src/preferences.cc:2366
#, fuzzy
msgid "Pixels"
msgstr "Информация о _пикселе"
-#: src/preferences.cc:2354
+#: src/preferences.cc:2366
msgid "(Requires restart)"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2357
+#: src/preferences.cc:2369
msgid ""
"This value changes the size of the tiles large images are split into. "
"Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
"a large image is seen."
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2359
+#: src/preferences.cc:2371
msgid "Appearance"
msgstr "Внешний вид"
-#: src/preferences.cc:2361
+#: src/preferences.cc:2373
msgid "Use custom border color in window mode"
msgstr "Использовать выбранный цвет границ в оконном режиме"
-#: src/preferences.cc:2364
+#: src/preferences.cc:2376
msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
msgstr "Использовать выбранный цвет границ в полноэкранном режиме"
-#: src/preferences.cc:2367
+#: src/preferences.cc:2379
msgid "Border color"
msgstr "Цвет границы"
-#: src/preferences.cc:2372
+#: src/preferences.cc:2384
msgid "Alpha channel color 1"
msgstr "Альфа канал цвет 1"
-#: src/preferences.cc:2375
+#: src/preferences.cc:2387
msgid "Alpha channel color 2"
msgstr "Альфа канал цвет 2"
-#: src/preferences.cc:2443
+#: src/preferences.cc:2455
msgid "Windows"
msgstr "Окна"
-#: src/preferences.cc:2445
+#: src/preferences.cc:2457
msgid "State"
msgstr "Состояние"
-#: src/preferences.cc:2447
+#: src/preferences.cc:2459
#, fuzzy
msgid "Remember session"
msgstr "Запомнить установки печати"
-#: src/preferences.cc:2450
+#: src/preferences.cc:2462
msgid "Use saved window positions also for new windows"
msgstr "Использовать сохр. положения окна также для новых окон"
-#: src/preferences.cc:2454
+#: src/preferences.cc:2466
#, fuzzy
msgid "Remember window workspace"
msgstr "Помнить расположение окон"
-#: src/preferences.cc:2458
+#: src/preferences.cc:2470
msgid "Remember tool state (float/hidden)"
msgstr "Помнить расположение инструментов (свободное/скрытое)"
-#: src/preferences.cc:2461
+#: src/preferences.cc:2473
msgid "Remember dialog window positions"
msgstr "Помнить расположение окон"
-#: src/preferences.cc:2464
+#: src/preferences.cc:2476
msgid "Show window IDs"
msgstr "Показывать ID окон"
-#: src/preferences.cc:2468
+#: src/preferences.cc:2480
msgid "Use current layout for default: "
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2473
+#: src/preferences.cc:2485
msgid ""
"Current window layout\n"
"has been set as default"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2479
+#: src/preferences.cc:2491
msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
msgstr "Размеры окна по изображению, если инструменты скрытые/плавающие"
-#: src/preferences.cc:2483
+#: src/preferences.cc:2495
msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
msgstr "Ограничивать авторазмер окна (%):"
-#: src/preferences.cc:2498
+#: src/preferences.cc:2510
msgid "Smooth image flip"
msgstr "Сглаживать поворот изображения"
-#: src/preferences.cc:2500
+#: src/preferences.cc:2512
msgid "Disable screen saver"
msgstr "Отключить хранитель экрана"
-#: src/preferences.cc:2520
+#: src/preferences.cc:2529
msgid "OSD"
msgstr "OSD"
-#: src/preferences.cc:2524
+#: src/preferences.cc:2533
msgid "Overlay Screen Display"
msgstr "Экранный оверлей"
-#: src/preferences.cc:2536
+#: src/preferences.cc:2545
msgid "Image overlay template"
msgstr "Шаблон оверлея изображения"
-#: src/preferences.cc:2547 src/print.cc:414
+#: src/preferences.cc:2556 src/print.cc:418
msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
msgstr "Расширенные опции форматирования показаны в файле справки"
-#: src/preferences.cc:2554 src/print.cc:434 src/print.cc:488
+#: src/preferences.cc:2563 src/print.cc:438 src/print.cc:492
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"
-#: src/preferences.cc:2560
+#: src/preferences.cc:2569
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#: src/preferences.cc:2564
+#: src/preferences.cc:2573
msgid "Background"
msgstr "Фон"
-#: src/preferences.cc:2569 src/preferences.cc:2872 src/preferences.cc:3855
+#: src/preferences.cc:2578 src/preferences.cc:2881 src/preferences.cc:3869
msgid "Defaults"
msgstr "По умолчанию"
-#: src/preferences.cc:2586
+#: src/preferences.cc:2595
msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
msgstr "Exif, XMP или IPTC теги"
-#: src/preferences.cc:2590
+#: src/preferences.cc:2599
msgid "%Exif.Image.Orientation%"
msgstr "%Exif.Image.Orientation%"
-#: src/preferences.cc:2595
+#: src/preferences.cc:2604
msgid "Field separators"
msgstr "Разделители полей"
-#: src/preferences.cc:2599
+#: src/preferences.cc:2608
msgid ""
"Separator shown only if both fields are non-null:\n"
"%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
"Сепаратор показывается только если оба поля не null:\n"
"%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
-#: src/preferences.cc:2604
+#: src/preferences.cc:2613
msgid "Field maximum length"
msgstr "Макс. длина поля"
-#: src/preferences.cc:2608
+#: src/preferences.cc:2617
msgid "%path:39%"
msgstr "%path:39%"
-#: src/preferences.cc:2613
+#: src/preferences.cc:2622
msgid "Pre- and post- text"
msgstr "Пре- и пост- текст"
-#: src/preferences.cc:2617
+#: src/preferences.cc:2626
msgid ""
"Text shown only if the field is non-null:\n"
"%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
"%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
" %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
-#: src/preferences.cc:2622
+#: src/preferences.cc:2631
msgid "Pango markup"
msgstr "Pango разметка"
-#: src/preferences.cc:2626
+#: src/preferences.cc:2635
msgid ""
"<b>bold</b>\n"
"<u>underline</u>\n"
"<i>italic</i>\n"
"<s>strikethrough</s>"
-#: src/preferences.cc:2727
+#: src/preferences.cc:2736
#, fuzzy
msgid "File Filters"
msgstr "Показать фильтр файлов"
-#: src/preferences.cc:2731
+#: src/preferences.cc:2740
msgid "Show hidden files or folders"
msgstr "Показывать скрытые файлы и каталоги"
-#: src/preferences.cc:2733
+#: src/preferences.cc:2742
msgid "Show parent folder (..)"
msgstr "Показать родительскую папку (..)"
-#: src/preferences.cc:2735
+#: src/preferences.cc:2744
msgid "Case sensitive sort (Search and Collection windows, and tab completion)"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2736
+#: src/preferences.cc:2745
msgid "Disable file extension checks"
msgstr "Отключить проверки расширения файлов"
-#: src/preferences.cc:2739
+#: src/preferences.cc:2748
msgid "Disable File Filtering"
msgstr "Отключить фильтрацию файлов"
-#: src/preferences.cc:2743
+#: src/preferences.cc:2752
msgid "Grouping sidecar extensions"
msgstr "Группировка расширений присоединенных файлов"
-#: src/preferences.cc:2750
+#: src/preferences.cc:2759
msgid "File types"
msgstr "Типы файлов"
-#: src/preferences.cc:2772
+#: src/preferences.cc:2781
#, fuzzy
msgid "Enabled"
msgstr "Перезаписываемый"
-#: src/preferences.cc:2822 src/view-file/view-file.cc:1237
+#: src/preferences.cc:2831 src/view-file/view-file.cc:1237
msgid "Class"
msgstr "Класс"
-#: src/preferences.cc:2841 src/preferences.cc:2918
+#: src/preferences.cc:2850 src/preferences.cc:2927
msgid "Writable"
msgstr "Перезаписываемый"
-#: src/preferences.cc:2854
+#: src/preferences.cc:2863
msgid "Sidecar is allowed"
msgstr "Присоединенные файлы разрешены"
-#: src/preferences.cc:2903
+#: src/preferences.cc:2912
#, fuzzy
msgid "Metadata writing sequence"
msgstr "Процесс записи метаданных"
-#: src/preferences.cc:2905
+#: src/preferences.cc:2914
msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
msgstr ""
"Предупреждение: Geeqie собран без поддержки Exiv2. Некоторые опции "
"недоступны."
-#: src/preferences.cc:2907
+#: src/preferences.cc:2916
msgid ""
"When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This "
"process will stop when the first successful write occurs."
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2911
+#: src/preferences.cc:2920
#, fuzzy
msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file"
msgstr "Расширенные опции форматирования показаны в файле справки"
-#: src/preferences.cc:2915
+#: src/preferences.cc:2924
msgid "Step 1"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2915
+#: src/preferences.cc:2924
#, fuzzy
msgid ""
") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to "
"1) Сохранять метаданные в изображениях или в присоединенных файлах, по "
"стандарту XMP"
-#: src/preferences.cc:2918
+#: src/preferences.cc:2927
msgid "The destination is dependent on the settings in the "
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2918
+#: src/preferences.cc:2927
msgid " and "
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2918
+#: src/preferences.cc:2927
#, fuzzy
msgid "Sidecar Is Allowed"
msgstr "Присоединенные файлы разрешены"
-#: src/preferences.cc:2918
+#: src/preferences.cc:2927
msgid " columns of the File Filters tab)"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2928
+#: src/preferences.cc:2937
msgid "Step 2"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2928
+#: src/preferences.cc:2937
#, fuzzy
msgid ") Save metadata in the folder "
msgstr "Сохранять метаданные в собственный каталог Geeqie: '%s'"
-#: src/preferences.cc:2928
+#: src/preferences.cc:2937
#, fuzzy
msgid " local to the image folder (non-standard)"
msgstr "Сохранять миниатюры в каталоге с изображениями (нестандарт)"
-#: src/preferences.cc:2933
+#: src/preferences.cc:2942
msgid "Step 3"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2933
+#: src/preferences.cc:2942
#, fuzzy
msgid ") Save metadata in Geeqie private directory "
msgstr "Сохранять метаданные в собственный каталог Geeqie: '%s'"
-#: src/preferences.cc:2942
+#: src/preferences.cc:2951
msgid "Step 1 Options:"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2950
+#: src/preferences.cc:2959
#, fuzzy
msgid ""
"Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP "
"Дополнительно сохранять метаданные в устаревших тэгах IPTC (преобразованных "
"согласно стандарту IPTC4XMP)"
-#: src/preferences.cc:2951
+#: src/preferences.cc:2960
msgid "A simplified conversion list is in the Help file"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2953
+#: src/preferences.cc:2962
#, fuzzy
msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable"
msgstr "Предупреждать о неперезаписываемых файлах изображений"
-#: src/preferences.cc:2955
+#: src/preferences.cc:2964
msgid "Ask before writing to image files"
msgstr "Запрашивать подтверждение перед записью в файлы изображений"
-#: src/preferences.cc:2958
+#: src/preferences.cc:2967
msgid "This file naming convention is used by Darktable"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2960
+#: src/preferences.cc:2969
#, fuzzy
msgid "Create sidecar files named "
msgstr "Невозможно создать временный файл"
-#: src/preferences.cc:2960
+#: src/preferences.cc:2969
msgid " (as opposed to the normal "
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2966
+#: src/preferences.cc:2975
msgid "Steps 2 and 3 Option:"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2971
+#: src/preferences.cc:2980
#, fuzzy
msgid ""
"Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and "
"Использовать старый формат метаданных GQview (поддерживает только ключевые "
"слова и комментарии) вместо XMP"
-#: src/preferences.cc:2975
+#: src/preferences.cc:2984
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Разное"
-#: src/preferences.cc:2976
+#: src/preferences.cc:2985
#, fuzzy
msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars"
msgstr ""
"Записать одинаковые тэги описания (ключевые слова, комментарии и прочее) во "
"все отобранные присоединенные файлы"
-#: src/preferences.cc:2977
+#: src/preferences.cc:2986
msgid "See the Help file for a list of the tags used"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2979
+#: src/preferences.cc:2988
msgid "Permit Keywords to be case-sensitive"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2980
+#: src/preferences.cc:2989
msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2982
+#: src/preferences.cc:2991
msgid "Write altered image orientation to the metadata"
msgstr "Записывать измененную ориентацию изображения в метаданные"
-#: src/preferences.cc:2983
+#: src/preferences.cc:2992
msgid ""
"If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) "
"issued on an image will be written to metadata\n"
"will be lost when Geeqie closes"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2991
+#: src/preferences.cc:3000
msgid "Auto-save options"
msgstr "Параметры автосохранения"
-#: src/preferences.cc:2993
+#: src/preferences.cc:3002
msgid "Write metadata after timeout"
msgstr "Записывать метаданные по истечении времени ожидания"
-#: src/preferences.cc:2998
+#: src/preferences.cc:3007
msgid "Timeout (seconds):"
msgstr "Время ожидания (секунды):"
-#: src/preferences.cc:3000
+#: src/preferences.cc:3009
msgid "Write metadata on image change"
msgstr "Записывать метаданные при смене изображения"
-#: src/preferences.cc:3002
+#: src/preferences.cc:3011
msgid "Write metadata on directory change"
msgstr "Записывать метаданные при смене каталога"
-#: src/preferences.cc:3007
+#: src/preferences.cc:3016
#, fuzzy
msgid "Spelling checks"
msgstr "Загружаем контрольные суммы..."
-#: src/preferences.cc:3009
+#: src/preferences.cc:3018
msgid "Check spelling - Requires restart"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3010
+#: src/preferences.cc:3019
msgid ""
"Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and "
"Title"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3015
+#: src/preferences.cc:3024
msgid "Pre-load metadata"
msgstr "Предзагружать метаданные"
-#: src/preferences.cc:3017
+#: src/preferences.cc:3026
msgid "Read metadata in background"
msgstr "Читать метаданные в фоне"
-#: src/preferences.cc:3207 src/preferences.cc:3221
+#: src/preferences.cc:3212 src/preferences.cc:3226
msgid "Search for keywords"
msgstr "Искать ключевые слова"
-#: src/preferences.cc:3323
+#: src/preferences.cc:3328
msgid "Edit keywords autocompletion list"
msgstr "Редактировать список автодополнения ключевых слов"
-#: src/preferences.cc:3327
+#: src/preferences.cc:3332
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
-#: src/preferences.cc:3329
+#: src/preferences.cc:3334
#, fuzzy
msgid "Search for existing keywords"
msgstr "Искать ключевые слова"
-#: src/preferences.cc:3414
+#: src/preferences.cc:3419
msgid "Perceptual"
msgstr "Перцепционный"
-#: src/preferences.cc:3416
+#: src/preferences.cc:3421
msgid "Relative Colorimetric"
msgstr "Относительный колориметрический"
-#: src/preferences.cc:3420
+#: src/preferences.cc:3425
msgid "Absolute Colorimetric"
msgstr "Абсолютный колориметрический"
-#: src/preferences.cc:3425
+#: src/preferences.cc:3430
msgid ""
"Refer to the lcms documentation for the defaults used when the selected "
"Intent is not available"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3444
+#: src/preferences.cc:3449
msgid "Color management"
msgstr "Управление цветом"
-#: src/preferences.cc:3446
+#: src/preferences.cc:3451
msgid "Input profiles"
msgstr "Профили входных данных"
-#: src/preferences.cc:3454
+#: src/preferences.cc:3459
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: src/preferences.cc:3457
+#: src/preferences.cc:3462
msgid "Menu name"
msgstr "Название в меню"
-#: src/preferences.cc:3460 src/search.cc:3444
+#: src/preferences.cc:3465 src/search.cc:3443
msgid "File"
msgstr "Файл"
-#: src/preferences.cc:3468
+#: src/preferences.cc:3473
#, c-format
msgid "Input %d:"
msgstr "Вход %d:"
-#: src/preferences.cc:3483 src/preferences.cc:3502
+#: src/preferences.cc:3488 src/preferences.cc:3507
msgid "Select color profile"
msgstr "Выберите цветовой профиль"
-#: src/preferences.cc:3490
+#: src/preferences.cc:3495
msgid "Screen profile"
msgstr "Профиль монитора"
-#: src/preferences.cc:3494
+#: src/preferences.cc:3499
msgid "Use system screen profile if available"
msgstr "Использовать системный профиль экрана, если возможно"
-#: src/preferences.cc:3499
+#: src/preferences.cc:3504
msgid "Screen:"
msgstr "Монитор:"
-#: src/preferences.cc:3505
+#: src/preferences.cc:3510
msgid "Render Intent:"
msgstr "Цель рендера:"
-#: src/preferences.cc:3556 src/preferences.cc:3611
+#: src/preferences.cc:3561 src/preferences.cc:3616
msgid "Behavior"
msgstr "Поведение"
-#: src/preferences.cc:3560
+#: src/preferences.cc:3565
msgid "Confirm permanent file delete"
msgstr "Подтверждать перманентное удаление файла"
-#: src/preferences.cc:3562
+#: src/preferences.cc:3567
msgid "Confirm move file to Trash"
msgstr "Подтверждать перемещение файла в Корзину"
-#: src/preferences.cc:3564
+#: src/preferences.cc:3569
msgid "Enable Delete key"
msgstr "Включить клавишу Delete"
-#: src/preferences.cc:3567
+#: src/preferences.cc:3572
msgid "Use Geeqie trash location"
msgstr "Использовать Корзину Geeqie"
-#: src/preferences.cc:3585
+#: src/preferences.cc:3590
msgid "Maximum size:"
msgstr "Максимальный размер:"
-#: src/preferences.cc:3585
+#: src/preferences.cc:3590
#, fuzzy
msgid "MiB"
msgstr "Мбайт"
-#: src/preferences.cc:3587
+#: src/preferences.cc:3592
msgid "Set to 0 for unlimited size"
msgstr "Выставьте в 0, чтобы разрешить любой размер"
-#: src/preferences.cc:3600
+#: src/preferences.cc:3605
msgid "Use system Trash bin"
msgstr "Использовать системную Корзину"
-#: src/preferences.cc:3603
+#: src/preferences.cc:3608
msgid "Use no trash at all"
msgstr "Не использовать корзину вообще"
-#: src/preferences.cc:3613
+#: src/preferences.cc:3618
msgid "Descend folders in tree view"
msgstr "Разворачивать содержимое дерева списка папок"
-#: src/preferences.cc:3616
+#: src/preferences.cc:3621
msgid "In place renaming"
msgstr "Переименование в списке"
-#: src/preferences.cc:3619
+#: src/preferences.cc:3624
msgid "List directory view uses single click to enter"
msgstr "Просмотр каталогов списка использует один клик для ввода"
-#: src/preferences.cc:3622
+#: src/preferences.cc:3627
#, fuzzy
msgid "Circular selection lists"
msgstr "Коллекция уже существует"
-#: src/preferences.cc:3624
+#: src/preferences.cc:3629
msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3626
+#: src/preferences.cc:3631
msgid "Save marks on exit"
msgstr "Сохранять отметки при выходе"
-#: src/preferences.cc:3628
+#: src/preferences.cc:3633
msgid ""
"Note that marks linked to a keyword will be saved irrespective of this "
"setting"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3630
+#: src/preferences.cc:3635
msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
msgstr "\"С переименованием\" - умолчание диалогов Копировать/Переместить"
-#: src/preferences.cc:3634
+#: src/preferences.cc:3639
msgid "Permit duplicates in Collections"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3636
+#: src/preferences.cc:3641
msgid "Allow the same image to be in a Collection more than once"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3638
+#: src/preferences.cc:3643
msgid "Open collections on top"
msgstr "Открывать коллекции поверх"
-#: src/preferences.cc:3640
+#: src/preferences.cc:3645
#, fuzzy
msgid "Open collections window on top"
msgstr "Открывать коллекции поверх"
-#: src/preferences.cc:3642
+#: src/preferences.cc:3647
msgid "Hide window in fullscreen"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3646
+#: src/preferences.cc:3651
msgid "Recent folder list maximum size"
msgstr "Максимум записей в списке недавних каталогов"
-#: src/preferences.cc:3649
+#: src/preferences.cc:3654
#, fuzzy
msgid "Recent folder-image list maximum size"
msgstr "Максимум записей в списке недавних каталогов"
-#: src/preferences.cc:3650
+#: src/preferences.cc:3655
msgid ""
"List of the last image viewed in each recent folder.\n"
"Re-opening a folder will set focus to the last image viewed."
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3652
+#: src/preferences.cc:3657
msgid "Drag'n drop icon size"
msgstr "Размер значков при перетаскивании"
-#: src/preferences.cc:3656
+#: src/preferences.cc:3661
msgid "Drag`n drop default action:"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3659
+#: src/preferences.cc:3664
msgid "Copy path clipboard selection:"
msgstr "Скопировать путь в буфер обмена:"
-#: src/preferences.cc:3663
+#: src/preferences.cc:3668
msgid "Navigation"
msgstr "Навигация"
-#: src/preferences.cc:3665
+#: src/preferences.cc:3670
msgid "Progressive keyboard scrolling"
msgstr "Нарастающий клавиатурный скроллинг"
-#: src/preferences.cc:3667
+#: src/preferences.cc:3672
msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
msgstr "Шаг прокрутки клавиатуры:"
-#: src/preferences.cc:3669
+#: src/preferences.cc:3674
msgid "Mouse wheel scrolls image"
msgstr "Колесо мыши прокручивает изображение"
-#: src/preferences.cc:3671
+#: src/preferences.cc:3676
msgid "Navigation by left or middle click on image"
msgstr "Навигация по левому или среднему клику на изображение"
-#: src/preferences.cc:3673
+#: src/preferences.cc:3678
#, fuzzy
msgid "Open archive by left click on image"
msgstr "Воспроизвести видео, щелкнув левой кнопкой мыши по изображению"
-#: src/preferences.cc:3675
+#: src/preferences.cc:3680
msgid "Play video by left click on image"
msgstr "Воспроизвести видео, щелкнув левой кнопкой мыши по изображению"
-#: src/preferences.cc:3678
+#: src/preferences.cc:3683
msgid "Play with:"
msgstr "Воспроизвести с:"
-#: src/preferences.cc:3682
+#: src/preferences.cc:3687
msgid "Mouse button Back:"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3684
+#: src/preferences.cc:3689
msgid "Mouse button Forward:"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3688
+#: src/preferences.cc:3693
msgid "GPU"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3690
+#: src/preferences.cc:3695
#, fuzzy
msgid "Override disable GPU"
msgstr "Перезаписать файл"
-#: src/preferences.cc:3692
+#: src/preferences.cc:3697
msgid "Contact the developers for usage"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3697
+#: src/preferences.cc:3702
msgid "Debugging"
msgstr "Отладка"
-#: src/preferences.cc:3702
+#: src/preferences.cc:3707
msgid "Timer data"
msgstr "Данные таймера"
-#: src/preferences.cc:3705
+#: src/preferences.cc:3710
msgid "Log Window max. lines:"
msgstr "Окно журнала макс. строк:"
-#: src/preferences.cc:3709
+#: src/preferences.cc:3714
#, fuzzy
msgid "Log Window F1 command: "
msgstr "Окно журнала макс. строк:"
-#: src/preferences.cc:3768
+#: src/preferences.cc:3773
msgid "Keyboard"
msgstr "Клавиатура"
-#: src/preferences.cc:3770
+#: src/preferences.cc:3775
msgid "Accelerators"
msgstr "Комбинации клавиш"
-#: src/preferences.cc:3789
+#: src/preferences.cc:3794
msgid "Action"
msgstr "Действие"
-#: src/preferences.cc:3811
+#: src/preferences.cc:3816
msgid "KEY"
msgstr "Клавиша"
-#: src/preferences.cc:3822
+#: src/preferences.cc:3827
msgid "Tooltip"
msgstr "Подсказка"
-#: src/preferences.cc:3860
+#: src/preferences.cc:3874
msgid "Reset selected"
msgstr "Сбросить выделенные"
-#: src/preferences.cc:3862
+#: src/preferences.cc:3876
msgid "Will only reset changes made before the settings are saved"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3866
+#: src/preferences.cc:3880
#, fuzzy
msgid "Clear selected"
msgstr "Сбросить выделенные"
-#: src/preferences.cc:3881
+#: src/preferences.cc:3895
#, fuzzy
msgid "Toolbar Main"
msgstr "Инструменты"
-#: src/preferences.cc:3897
+#: src/preferences.cc:3911
#, fuzzy
msgid "Toolbar Status"
msgstr "Инструменты"
-#: src/preferences.cc:3927
+#: src/preferences.cc:3941
msgid "Advanced"
msgstr "Расширенные"
-#: src/preferences.cc:3928
+#: src/preferences.cc:3942
#, fuzzy
msgid "External preview extraction"
msgstr "Внешняя команда создания нового каталога"
-#: src/preferences.cc:3930
+#: src/preferences.cc:3944
msgid "Use external preview extraction - Requires restart"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3967
+#: src/preferences.cc:3981
#, fuzzy
msgid "Usable file types:\n"
msgstr "Типы файлов"
-#: src/preferences.cc:3973
+#: src/preferences.cc:3987
#, fuzzy
msgid "File identification tool"
msgstr "Записать ориентацию в файл"
-#: src/preferences.cc:3976
+#: src/preferences.cc:3990
msgid "Select file identification tool"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3980
+#: src/preferences.cc:3994
#, fuzzy
msgid "Preview extraction tool"
msgstr "Записать ориентацию в файл"
-#: src/preferences.cc:3983
+#: src/preferences.cc:3997
msgid "Select preview extraction tool"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3996
+#: src/preferences.cc:4010
msgid "Thread pool limits"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3998
+#: src/preferences.cc:4012
msgid ""
"This option limits the number of threads (or cpu cores) that Geeqie will use "
"when running duplicate checks.\n"
"The value 0 means all available cores will be used."
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:4003
+#: src/preferences.cc:4017
msgid "Duplicate check:"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:4003
+#: src/preferences.cc:4017
msgid "max. threads"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:4004
+#: src/preferences.cc:4018
#, fuzzy
msgid "Set to 0 for unlimited"
msgstr "Выставьте в 0, чтобы разрешить любой размер"
-#: src/preferences.cc:4010
+#: src/preferences.cc:4024
#, fuzzy
msgid "Alternate similarity alogorithm"
msgstr "Очистить кэш"
-#: src/preferences.cc:4012
+#: src/preferences.cc:4026
msgid "Enable alternate similarity algorithm"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:4017
+#: src/preferences.cc:4031
#, fuzzy
msgid "Use grayscale"
msgstr "Переключить просмотр в ч/б"
-#: src/preferences.cc:4018
+#: src/preferences.cc:4032
msgid "Reduce fingerprint to grayscale"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:4031
+#: src/preferences.cc:4045
msgid "Stereo"
msgstr "Стерео"
-#: src/preferences.cc:4033 src/preferences.cc:4036
+#: src/preferences.cc:4047 src/preferences.cc:4050
msgid "Windowed stereo mode"
msgstr "Оконный стерео режим"
-#: src/preferences.cc:4040 src/preferences.cc:4065
+#: src/preferences.cc:4054 src/preferences.cc:4079
msgid "Mirror left image"
msgstr "Отразить левое изображение"
-#: src/preferences.cc:4043 src/preferences.cc:4068
+#: src/preferences.cc:4057 src/preferences.cc:4082
msgid "Flip left image"
msgstr "Повернуть левое изображение"
-#: src/preferences.cc:4046 src/preferences.cc:4071
+#: src/preferences.cc:4060 src/preferences.cc:4085
msgid "Mirror right image"
msgstr "Отразить правое изображение"
-#: src/preferences.cc:4049 src/preferences.cc:4074
+#: src/preferences.cc:4063 src/preferences.cc:4088
msgid "Flip right image"
msgstr "Повернуть правое изображение"
-#: src/preferences.cc:4051 src/preferences.cc:4076
+#: src/preferences.cc:4065 src/preferences.cc:4090
msgid "Swap left and right images"
msgstr "Обменять левое и правое изображения"
-#: src/preferences.cc:4053 src/preferences.cc:4078
+#: src/preferences.cc:4067 src/preferences.cc:4092
msgid "Disable stereo mode on single image source"
msgstr "Отключить стерео режим на единственном источнике изображения"
-#: src/preferences.cc:4056 src/preferences.cc:4062
+#: src/preferences.cc:4070 src/preferences.cc:4076
msgid "Fullscreen stereo mode"
msgstr "Полноэкранное стерео"
-#: src/preferences.cc:4057
+#: src/preferences.cc:4071
msgid "Use different settings for fullscreen"
msgstr "Исп-ть разные настройки полноэкранного режима"
-#: src/preferences.cc:4087
+#: src/preferences.cc:4101
msgid "Left X"
msgstr "Слева X"
-#: src/preferences.cc:4089
+#: src/preferences.cc:4103
msgid "Left Y"
msgstr "Слева Y"
-#: src/preferences.cc:4091
+#: src/preferences.cc:4105
msgid "Right X"
msgstr "Справа X"
-#: src/preferences.cc:4093
+#: src/preferences.cc:4107
msgid "Right Y"
msgstr "Справа Y"
-#: src/preferences.cc:4109
+#: src/preferences.cc:4123
msgid "Preferences"
msgstr "Параметры"
-#: src/preferences.cc:4234
+#: src/preferences.cc:4248
msgid ""
"This program comes with absolutely no warranty.\n"
"GNU General Public License, version 2 or later.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:4252
+#: src/preferences.cc:4266
msgid ""
"\n"
"\n"
"Some icons by https://www.flaticon.com"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:4278
+#: src/preferences.cc:4292
msgid ""
"Project created by John Ellis\n"
"GQview 1998\n"
"Development and bug reports:\n"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:4278
+#: src/preferences.cc:4292
msgid ""
"\n"
"https://github.com/BestImageViewer/geeqie/issues"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:4286
+#: src/preferences.cc:4300
msgid "About Geeqie"
msgstr "О программе Geeqie"
-#: src/preferences.cc:4293
+#: src/preferences.cc:4307
msgid "Website"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:4366 src/preferences.cc:4374
+#: src/preferences.cc:4380 src/preferences.cc:4388
#, fuzzy
msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
msgstr "Скачивание базы часовых поясов"
-#: src/preferences.cc:4381
+#: src/preferences.cc:4395
#, fuzzy
msgid "Error: Timezone database download failed"
msgstr "Сбой скачивания базы часовых поясов"
-#: src/preferences.cc:4423
+#: src/preferences.cc:4437
msgid "Timezone database download failed"
msgstr "Сбой скачивания базы часовых поясов"
-#: src/preferences.cc:4434
+#: src/preferences.cc:4448
msgid "Downloading timezone database"
msgstr "Скачивание базы часовых поясов"
-#: src/print.cc:378
+#: src/print.cc:382
msgid "Image text"
msgstr "Текст иображения"
-#: src/print.cc:380
+#: src/print.cc:384
msgid "Show image text"
msgstr "Показать текст изображения"
-#: src/print.cc:391 src/print.cc:454
+#: src/print.cc:395 src/print.cc:458
#, fuzzy
msgid "Header 1"
msgstr "Заголовок"
-#: src/print.cc:394 src/print.cc:457
+#: src/print.cc:398 src/print.cc:461
#, fuzzy
msgid "Header 2"
msgstr "Заголовок"
-#: src/print.cc:397 src/print.cc:460
+#: src/print.cc:401 src/print.cc:464
msgid "Footer 1"
msgstr ""
-#: src/print.cc:400 src/print.cc:463
+#: src/print.cc:404 src/print.cc:467
msgid "Footer 2"
msgstr ""
-#: src/print.cc:442
+#: src/print.cc:446
msgid "Page text"
msgstr "Текст страницы"
-#: src/print.cc:444
+#: src/print.cc:448
msgid "Show page text"
msgstr "Показать текст страницы"
-#: src/print.cc:482
+#: src/print.cc:486
msgid "Text shown on each page of a single or multi-page print job"
msgstr ""
-#: src/print.cc:917
+#: src/print.cc:921
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "действие"
msgid "error saving default layout file: %s\n"
msgstr "ошибка сохранения файла: %s\n"
-#: src/remote.cc:794
+#: src/remote.cc:792
#, c-format
msgid "[%d,%d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
msgstr "[%d,%d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
-#: src/remote.cc:831
+#: src/remote.cc:829
#, c-format
msgid "%dx%d+%d+%d"
msgstr "%dx%d+%d+%d"
-#: src/remote.cc:1319
+#: src/remote.cc:1317
#, c-format
msgid "Class: %s\n"
msgstr "Класс: %s\n"
-#: src/remote.cc:1323
+#: src/remote.cc:1321
#, c-format
msgid "Page no: %d/%d\n"
msgstr "Стр ном: %d/%d\n"
-#: src/remote.cc:1331
+#: src/remote.cc:1329
#, fuzzy, c-format
msgid "Country name: %s\n"
msgstr "Имя страны"
-#: src/remote.cc:1338
+#: src/remote.cc:1336
#, fuzzy, c-format
msgid "Country code: %s\n"
msgstr "Код страны"
-#: src/remote.cc:1345
+#: src/remote.cc:1343
#, fuzzy, c-format
msgid "Timezone: %s\n"
msgstr "Час. пояс"
-#: src/remote.cc:1685 src/remote.cc:1690
+#: src/remote.cc:1695 src/remote.cc:1700
msgid "lua error: no data"
msgstr "lua ошибка: нет данных"
-#: src/remote.cc:1712
+#: src/remote.cc:1722
#, fuzzy
msgid "<ACTION>"
msgstr "<КОЛЛЕКЦИЯ>"
-#: src/remote.cc:1712
+#: src/remote.cc:1722
msgid "execute keyboard action (See Help/Reference/Remote Keyboard Actions)"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1713
+#: src/remote.cc:1723
msgid "list available keyboard actions (some are redundant)"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1714
+#: src/remote.cc:1724
msgid "previous image"
msgstr "предыдущее изображение"
-#: src/remote.cc:1715
+#: src/remote.cc:1725
msgid "close window"
msgstr "закрыть окно"
-#: src/remote.cc:1716
+#: src/remote.cc:1726
msgid "<FILE>|layout ID"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1716
+#: src/remote.cc:1726
#, fuzzy
msgid "load configuration from FILE"
msgstr "загрузить конфигурацию из ФАЙЛА"
-#: src/remote.cc:1717
+#: src/remote.cc:1727
#, fuzzy
msgid "clean the metadata cache"
msgstr " очистить кэш метаданных"
-#: src/remote.cc:1718
+#: src/remote.cc:1728
msgid "<folder> "
msgstr "<каталог> "
-#: src/remote.cc:1718
+#: src/remote.cc:1728
msgid " render thumbnails"
msgstr " отрендерить миниатюры"
-#: src/remote.cc:1719 src/remote.cc:1720
+#: src/remote.cc:1729 src/remote.cc:1730
msgid "<folder> "
msgstr "<каталог> "
-#: src/remote.cc:1719
+#: src/remote.cc:1729
msgid "render thumbnails recursively"
msgstr "отрендерить миниатюры рекурсивно"
-#: src/remote.cc:1720
+#: src/remote.cc:1730
msgid " render thumbnails (see Help)"
msgstr " отрендерить миниатюры (см. Справку)"
-#: src/remote.cc:1721
+#: src/remote.cc:1731
msgid "<folder>"
msgstr "<каталог>"
-#: src/remote.cc:1721
+#: src/remote.cc:1731
msgid " render thumbnails recursively (see Help)"
msgstr " отрендерить миниатюры рекурсивно (см. Справку)"
-#: src/remote.cc:1722 src/remote.cc:1723
+#: src/remote.cc:1732 src/remote.cc:1733
msgid "clear|clean"
msgstr "удалить|очистить"
-#: src/remote.cc:1722
+#: src/remote.cc:1732
msgid "clear or clean shared thumbnail cache"
msgstr "удалить или очистить общий кэш миниатюр"
-#: src/remote.cc:1723
+#: src/remote.cc:1733
msgid "clear or clean thumbnail cache"
msgstr "удалить или очистить кэш миниатюр"
-#: src/remote.cc:1724
+#: src/remote.cc:1734
msgid "<[H:][M:][N][.M]>"
msgstr "<[H:][M:][N][.M]>"
-#: src/remote.cc:1724
+#: src/remote.cc:1734
msgid "set slide show delay to Hrs Mins N.M seconds"
msgstr "задержка просмотра слайдов Hrs Mins N.M секунд"
-#: src/remote.cc:1725
+#: src/remote.cc:1735
msgid "first image"
msgstr "первое изображение"
-#: src/remote.cc:1726
+#: src/remote.cc:1736
msgid "toggle full screen"
msgstr "переключить полноэкранный режим"
-#: src/remote.cc:1727 src/remote.cc:1728 src/remote.cc:1729 src/remote.cc:1730
+#: src/remote.cc:1737 src/remote.cc:1738 src/remote.cc:1739 src/remote.cc:1740
#, fuzzy
msgid "<FILE>|<URL>"
msgstr "<ФАЙЛ>"
-#: src/remote.cc:1727 src/remote.cc:1728
+#: src/remote.cc:1737 src/remote.cc:1738
#, fuzzy
msgid "open FILE or URL, bring Geeqie window to the top"
msgstr "открыть файл, окно Geeqie поверх"
-#: src/remote.cc:1729 src/remote.cc:1730
+#: src/remote.cc:1739 src/remote.cc:1740
#, fuzzy
msgid "open FILE or URL, do not bring Geeqie window to the top"
msgstr "открыть файл, окно Geeqie не поверх"
-#: src/remote.cc:1731
+#: src/remote.cc:1741
msgid "start full screen"
msgstr "войти в полноэкранный режим"
-#: src/remote.cc:1732
+#: src/remote.cc:1742
msgid "stop full screen"
msgstr "выйти из полноэкранного режима"
-#: src/remote.cc:1733
+#: src/remote.cc:1743
msgid "<GEOMETRY>"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1733
+#: src/remote.cc:1743
#, fuzzy
msgid "set window geometry"
msgstr "Неправильные размеры\n"
-#: src/remote.cc:1734
+#: src/remote.cc:1744
msgid "<COLLECTION>"
msgstr "<КОЛЛЕКЦИЯ>"
-#: src/remote.cc:1734
+#: src/remote.cc:1744
msgid "get collection content"
msgstr "получить контент коллекции"
-#: src/remote.cc:1735
+#: src/remote.cc:1745
msgid "get collection list"
msgstr "получить список коллекций"
-#: src/remote.cc:1736 src/remote.cc:1743 src/remote.cc:1746 src/remote.cc:1769
-#: src/remote.cc:1770
+#: src/remote.cc:1746 src/remote.cc:1753 src/remote.cc:1757 src/remote.cc:1780
+#: src/remote.cc:1781
msgid "<FILE>"
msgstr "<ФАЙЛ>"
-#: src/remote.cc:1736
+#: src/remote.cc:1746
#, fuzzy
msgid "get destination path of FILE (See Plugins Configuration)"
msgstr "получить путь назначения для ФАЙЛА"
-#: src/remote.cc:1737
+#: src/remote.cc:1747
msgid "get file info"
msgstr "получить инфо о файле"
-#: src/remote.cc:1738 src/remote.cc:1739
+#: src/remote.cc:1748 src/remote.cc:1749
msgid "[<FOLDER>]"
msgstr "[<КАТАЛОГ>]"
-#: src/remote.cc:1738
+#: src/remote.cc:1748
msgid "get list of files and class"
msgstr "получить список файлов и класс"
-#: src/remote.cc:1739
+#: src/remote.cc:1749
msgid "get list of files and class recursive"
msgstr "получить список файлов и класс рекурсивно"
-#: src/remote.cc:1740
+#: src/remote.cc:1750
msgid "get rectangle co-ordinates"
msgstr "получить координаты прямоугольника"
-#: src/remote.cc:1741
+#: src/remote.cc:1751
msgid "get render intent"
msgstr "получить цель рендера"
-#: src/remote.cc:1742
+#: src/remote.cc:1752
#, fuzzy
msgid "get list of selected files"
msgstr "Добавить текст в выбранные файлы"
-#: src/remote.cc:1743
+#: src/remote.cc:1753
msgid "get list of sidecars of FILE"
msgstr "получить список присоединенных файлов для ФАЙЛА"
-#: src/remote.cc:1744
+#: src/remote.cc:1754
+#, fuzzy
+msgid "get window list"
+msgstr "Неправильные размеры\n"
+
+#: src/remote.cc:1755
msgid "<ID>"
msgstr "ID"
-#: src/remote.cc:1744
+#: src/remote.cc:1755
msgid "window id for following commands"
msgstr "ID окна для следующих команд"
-#: src/remote.cc:1745
+#: src/remote.cc:1756
msgid "last image"
msgstr "последнее изображение"
-#: src/remote.cc:1746
+#: src/remote.cc:1757
msgid "add FILE to command line collection list"
msgstr "добавить ФАЙЛ в список коллекций командной строки"
-#: src/remote.cc:1747
+#: src/remote.cc:1758
msgid "clear command line collection list"
msgstr "очистить список коллекций командной строки"
-#: src/remote.cc:1749
+#: src/remote.cc:1760
msgid "<FILE>,<lua script>"
msgstr "<FILE>,<lua script>"
-#: src/remote.cc:1749
+#: src/remote.cc:1760
msgid "run lua script on FILE"
msgstr "запустить lua скрипт на файле"
-#: src/remote.cc:1751
+#: src/remote.cc:1762
msgid "new window"
msgstr "новое окно"
-#: src/remote.cc:1752
+#: src/remote.cc:1763
msgid "next image"
msgstr "следующее изображение"
-#: src/remote.cc:1753
+#: src/remote.cc:1764
msgid "print pixel info of mouse pointer on current image"
msgstr "информация о пикселе под курсором на изображении"
-#: src/remote.cc:1754
+#: src/remote.cc:1765
msgid "terminate returned data with null character instead of newline"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1755
+#: src/remote.cc:1766
msgid "<PWD>"
msgstr "PWD"
-#: src/remote.cc:1755
+#: src/remote.cc:1766
msgid "use PWD as working directory for following commands"
msgstr "использовать PWD как рабочий каталог для след. команд"
-#: src/remote.cc:1756
+#: src/remote.cc:1767
msgid "quit"
msgstr "выйти"
-#: src/remote.cc:1757 src/remote.cc:1758
+#: src/remote.cc:1768 src/remote.cc:1769
msgid "bring the Geeqie window to the top"
msgstr "перенести окно Geeqie поверх"
-#: src/remote.cc:1759 src/remote.cc:1761
+#: src/remote.cc:1770 src/remote.cc:1772
#, fuzzy
msgid "[<FILE>]"
msgstr "<ФАЙЛ>"
-#: src/remote.cc:1759
+#: src/remote.cc:1770
msgid "adds the current file (or the specified file) to the current selection"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1760
+#: src/remote.cc:1771
#, fuzzy
msgid "clears the current selection"
msgstr "Открыть коллекцию"
-#: src/remote.cc:1761
+#: src/remote.cc:1772
msgid ""
"removes the current file (or the specified file) from the current selection"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1762
+#: src/remote.cc:1773
msgid "toggle slide show"
msgstr "переключить просмотр слайдов"
-#: src/remote.cc:1763
+#: src/remote.cc:1774
msgid "<FOLDER>"
msgstr "<КАТАЛОГ>"
-#: src/remote.cc:1763
+#: src/remote.cc:1774
msgid "start recursive slide show in FOLDER"
msgstr "начать рекурсивное слайдшоу в каталоге"
-#: src/remote.cc:1764
+#: src/remote.cc:1775
msgid "start slide show"
msgstr "начать просмотр слайдов"
-#: src/remote.cc:1765
+#: src/remote.cc:1776
msgid "stop slide show"
msgstr "остановить просмотр слайдов"
-#: src/remote.cc:1766
+#: src/remote.cc:1777
#, fuzzy
msgid "print filename [and Collection] of current image"
msgstr "напечатать имя файла текущего изображения"
-#: src/remote.cc:1767
+#: src/remote.cc:1778
msgid "show tools"
msgstr "показать инструменты"
-#: src/remote.cc:1768
+#: src/remote.cc:1779
msgid "hide tools"
msgstr "спрятать инструменты"
-#: src/remote.cc:1769 src/remote.cc:1770
+#: src/remote.cc:1780 src/remote.cc:1781
msgid "open FILE in new window"
msgstr "открыть ФАЙЛ в новом окне"
-#: src/remote.cc:1836
+#: src/remote.cc:1847
msgid "Remote command list:\n"
msgstr "Список удалённо исполняемых команд:\n"
-#: src/remote.cc:1855
+#: src/remote.cc:1866
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Все остальные параметры ком. строки исп-ся как простые файлы, при их "
"наличии.\n"
-#: src/remote.cc:1905
+#: src/remote.cc:1916
#, c-format
msgid "Remote %s not running, starting..."
msgstr "Удалённый %s не запущен, запускаем..."
-#: src/remote.cc:2043
+#: src/remote.cc:2054
msgid "Remote not available\n"
msgstr "Удалённый доступ не доступен\n"
-#: src/search.cc:286
+#: src/search.cc:285
msgid "folder"
msgstr "каталог"
-#: src/search.cc:287
+#: src/search.cc:286
msgid "comments"
msgstr "комментарии"
-#: src/search.cc:288
+#: src/search.cc:287
msgid "results"
msgstr "результаты"
-#: src/search.cc:289
+#: src/search.cc:288
#, fuzzy
msgid "collection"
msgstr "Коллекция"
-#: src/search.cc:293
+#: src/search.cc:292
#, fuzzy
msgid "name contains"
msgstr "содержит"
-#: src/search.cc:294
+#: src/search.cc:293
#, fuzzy
msgid "name is"
msgstr "Переименовать файлы?"
-#: src/search.cc:295
+#: src/search.cc:294
#, fuzzy
msgid "path contains"
msgstr "содержит"
-#: src/search.cc:299 src/search.cc:306 src/search.cc:325
+#: src/search.cc:298 src/search.cc:305 src/search.cc:324
msgid "equal to"
msgstr "равно"
-#: src/search.cc:300 src/search.cc:326 src/search.cc:333
+#: src/search.cc:299 src/search.cc:325 src/search.cc:332
msgid "less than"
msgstr "меньше чем"
-#: src/search.cc:301 src/search.cc:327 src/search.cc:334
+#: src/search.cc:300 src/search.cc:326 src/search.cc:333
msgid "greater than"
msgstr "больше чем"
-#: src/search.cc:302 src/search.cc:309 src/search.cc:328
+#: src/search.cc:301 src/search.cc:308 src/search.cc:327
msgid "between"
msgstr "между"
-#: src/search.cc:307
+#: src/search.cc:306
msgid "before"
msgstr "перед"
-#: src/search.cc:308
+#: src/search.cc:307
msgid "after"
msgstr "после"
-#: src/search.cc:313
+#: src/search.cc:312
msgid "match all"
msgstr "соответствует всем"
-#: src/search.cc:314
+#: src/search.cc:313
msgid "match any"
msgstr "соответствует любому"
-#: src/search.cc:315
+#: src/search.cc:314
msgid "exclude"
msgstr "исключить"
-#: src/search.cc:319
+#: src/search.cc:318
msgid "contains"
msgstr "содержит"
-#: src/search.cc:320
+#: src/search.cc:319
msgid "miss"
msgstr "пропустить"
-#: src/search.cc:332
+#: src/search.cc:331
msgid "not geocoded"
msgstr "не геокодирована"
-#: src/search.cc:338 src/search.cc:343
+#: src/search.cc:337 src/search.cc:342
msgid "is"
msgstr "это"
-#: src/search.cc:339 src/search.cc:344
+#: src/search.cc:338 src/search.cc:343
msgid "is not"
msgstr "не"
-#: src/search.cc:384
+#: src/search.cc:383
#, fuzzy
msgid "Start/stop search"
msgstr "Поиск изображений"
-#: src/search.cc:426
+#: src/search.cc:425
#, c-format
msgid "%s, %d files (%s, %d)"
msgstr "%s, %d файлов (%s, %d)"
-#: src/search.cc:431
+#: src/search.cc:430
#, c-format
msgid "%s, %d files"
msgstr "%s, %d файлов"
-#: src/search.cc:449
+#: src/search.cc:448
msgid "Searching..."
msgstr "Ищем..."
-#: src/search.cc:1595
+#: src/search.cc:1594
#, fuzzy
msgid "Image is not geocoded"
msgstr "не геокодирована"
-#: src/search.cc:2052
+#: src/search.cc:2051
msgid "Changed"
msgstr "Изменено"
-#: src/search.cc:2057 src/search.cc:3490
+#: src/search.cc:2056 src/search.cc:3489
msgid "Original"
msgstr "Оригинал"
-#: src/search.cc:2063 src/search.cc:3491
+#: src/search.cc:2062 src/search.cc:3490
msgid "Digitized"
msgstr "Оцифровано"
-#: src/search.cc:2260 src/search.cc:3617
+#: src/search.cc:2259 src/search.cc:3616
msgid "Raw Image"
msgstr "Raw изображение"
-#: src/search.cc:2329 src/search.cc:3635
+#: src/search.cc:2328 src/search.cc:3634
msgid "Any mark"
msgstr "Любая метка"
-#: src/search.cc:2389 src/search.cc:3590
+#: src/search.cc:2388 src/search.cc:3589
msgid "km"
msgstr "км"
-#: src/search.cc:2394 src/search.cc:3591
+#: src/search.cc:2393 src/search.cc:3590
msgid "miles"
msgstr "мили"
-#: src/search.cc:2715
+#: src/search.cc:2714
msgid "File not found"
msgstr "Файл не найден"
-#: src/search.cc:2716
+#: src/search.cc:2715
msgid "Please enter an existing file for image content."
msgstr "Пожалуйста, выберите существующий файл для содержимого изображения."
-#: src/search.cc:2741
+#: src/search.cc:2740
msgid "Entry does not contain a valid lat/long value"
msgstr "Запись без допустимого значения lat/long"
-#: src/search.cc:2800
+#: src/search.cc:2799
msgid "Please enter an existing folder to search."
msgstr "Выберите существующий каталог для поиска."
-#: src/search.cc:2846
+#: src/search.cc:2845
#, fuzzy
msgid "Collection not found"
msgstr "Всего коллекций"
-#: src/search.cc:2846
+#: src/search.cc:2845
#, fuzzy
msgid "Please enter an existing collection name."
msgstr "Выберите существующий каталог для поиска."
-#: src/search.cc:3304
+#: src/search.cc:3303
#, fuzzy
msgid "Select collection"
msgstr "Сохранить коллекцию"
-#: src/search.cc:3314
+#: src/search.cc:3313
msgid "Collection Files"
msgstr "Файлы коллекций"
-#: src/search.cc:3373
+#: src/search.cc:3372
msgid "Image search"
msgstr "Поиск изображений"
-#: src/search.cc:3412
+#: src/search.cc:3411
msgid "Search:"
msgstr "Поиск:"
-#: src/search.cc:3426
+#: src/search.cc:3425
msgid "Recurse"
msgstr "Рекурсивный"
-#: src/search.cc:3450 src/search.cc:3560
+#: src/search.cc:3449 src/search.cc:3559
msgid "Match case"
msgstr "Учитывать регистр"
-#: src/search.cc:3452
+#: src/search.cc:3451
#, fuzzy
msgid "Symbolic link"
msgstr "Удалить символьную ссылку?"
-#: src/search.cc:3457
+#: src/search.cc:3456
msgid "File size is"
msgstr "Размер файла"
-#: src/search.cc:3464 src/search.cc:3481 src/search.cc:3510 src/search.cc:3573
+#: src/search.cc:3463 src/search.cc:3480 src/search.cc:3509 src/search.cc:3572
msgid "and"
msgstr "и"
-#: src/search.cc:3470
+#: src/search.cc:3469
msgid "File date is"
msgstr "Дата файла"
-#: src/search.cc:3488
+#: src/search.cc:3487
msgid "Modified"
msgstr ""
-#: src/search.cc:3489
+#: src/search.cc:3488
msgid "Status Changed"
msgstr "Статус изменён"
-#: src/search.cc:3499
+#: src/search.cc:3498
msgid "Image dimensions are"
msgstr "Размер изображения"
-#: src/search.cc:3520
+#: src/search.cc:3519
msgid "Image content is"
msgstr "Содержимое изображения"
-#: src/search.cc:3526
+#: src/search.cc:3525
#, no-c-format
msgid "% similar to"
msgstr "% похожести на"
-#: src/search.cc:3534
+#: src/search.cc:3533
msgid "Ignore rotation"
msgstr "Игнорировать вращение"
-#: src/search.cc:3566
+#: src/search.cc:3565
msgid "Image rating is"
msgstr "Рейтинг изображения"
-#: src/search.cc:3580
+#: src/search.cc:3579
msgid "Image is"
msgstr "Изображение"
-#: src/search.cc:3592
+#: src/search.cc:3591
msgid "n.m."
msgstr "мор. миля."
-#: src/search.cc:3598
+#: src/search.cc:3597
msgid "from"
msgstr "от"
-#: src/search.cc:3603
+#: src/search.cc:3602
msgid ""
"Enter a coordinate in the form:\n"
"89.123 179.456\n"
"URL поиск в Интернете\n"
"Смотрите файл справки"
-#: src/search.cc:3611
+#: src/search.cc:3610
msgid "Image class"
msgstr "Класс изображения"
-#: src/search.cc:3623
+#: src/search.cc:3622
msgid "Broken"
msgstr ""
-#: src/search.cc:3630
+#: src/search.cc:3629
msgid "Marks"
msgstr "Метки"
msgid "Add Toolbar Item"
msgstr "Добавить элемент панели инструментов"
-#: src/trash.cc:98 src/trash.cc:149 src/utilops.cc:2744 src/utilops.cc:2755
-#: src/utilops.cc:2810
+#: src/trash.cc:98 src/trash.cc:149 src/utilops.cc:2740 src/utilops.cc:2751
+#: src/utilops.cc:2806
msgid "Delete failed"
msgstr "Ошибка удаления"
msgid "A new Geeqie AppImage is available"
msgstr ""
-#: src/ui-bookmark.cc:139 src/ui-bookmark.cc:202
+#: src/ui-bookmark.cc:140 src/ui-bookmark.cc:203
msgid "New Bookmark"
msgstr "Создать закладку"
-#: src/ui-bookmark.cc:284 src/ui-bookmark.cc:290
+#: src/ui-bookmark.cc:285 src/ui-bookmark.cc:291
msgid "Edit Bookmark"
msgstr "Редактировать закладку"
-#: src/ui-bookmark.cc:305
+#: src/ui-bookmark.cc:306
msgid "Path:"
msgstr "Путь:"
-#: src/ui-bookmark.cc:314
+#: src/ui-bookmark.cc:315
msgid "Icon:"
msgstr "Пиктограмма:"
-#: src/ui-bookmark.cc:320
+#: src/ui-bookmark.cc:321
msgid "Select icon"
msgstr "Выбрать пиктограмму"
-#: src/ui-bookmark.cc:402
+#: src/ui-bookmark.cc:403
msgid "_Properties..."
msgstr "_Свойства..."
-#: src/ui-bookmark.cc:408
+#: src/ui-bookmark.cc:409
msgid "_Remove"
msgstr "_Удалить"
"Не могу загрузить:\n"
"%s"
-#: src/ui-pathsel.cc:433
+#: src/ui-pathsel.cc:431
#, c-format
msgid "A file with name %s already exists."
msgstr "Файл с именем %s уже существует."
-#: src/ui-pathsel.cc:434 src/ui-pathsel.cc:440 src/utilops.cc:2445
-#: src/utilops.cc:2472 src/utilops.cc:2934
+#: src/ui-pathsel.cc:432 src/ui-pathsel.cc:438 src/utilops.cc:2441
+#: src/utilops.cc:2468 src/utilops.cc:2930
msgid "Rename failed"
msgstr "Не удалось переименовать"
-#: src/ui-pathsel.cc:439
+#: src/ui-pathsel.cc:437
#, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s."
msgstr "Невозможно переименовать файл %s в %s."
-#: src/ui-pathsel.cc:620 src/ui-pathsel.cc:628
+#: src/ui-pathsel.cc:618 src/ui-pathsel.cc:626
msgid "_Rename"
msgstr "_Переименовать"
-#: src/ui-pathsel.cc:622 src/ui-pathsel.cc:632
+#: src/ui-pathsel.cc:620 src/ui-pathsel.cc:630
msgid "Add _Bookmark"
msgstr "Добавить _закладку"
-#: src/ui-pathsel.cc:960
+#: src/ui-pathsel.cc:958
msgid "All Files"
msgstr "Все файлы"
-#: src/ui-pathsel.cc:1028 src/utilops.cc:2967
+#: src/ui-pathsel.cc:1026 src/utilops.cc:2963
msgid "New folder"
msgstr "Создать каталог"
-#: src/ui-pathsel.cc:1031
+#: src/ui-pathsel.cc:1029
msgid "Show hidden"
msgstr "Показать скрытые"
-#: src/ui-pathsel.cc:1117
+#: src/ui-pathsel.cc:1115
msgid "Filter:"
msgstr "Фильтр:"
-#: src/ui-pathsel.cc:1124
+#: src/ui-pathsel.cc:1122
msgid ""
"File extension.\n"
"All files: *\n"
msgid "Drag and Drop failed"
msgstr "Перетаскивание завершилась с ошибкой"
-#: src/utilops.cc:704
+#: src/utilops.cc:700
msgid ""
"\n"
" Continue multiple file operation?"
"\n"
" Продолжать операцию для оставшихся файлов?"
-#: src/utilops.cc:711 src/utilops.cc:1123
+#: src/utilops.cc:707 src/utilops.cc:1119
msgid "Co_ntinue"
msgstr "_Продолжить"
-#: src/utilops.cc:888
+#: src/utilops.cc:884
#, c-format
msgid ""
"Removal of folder contents failed at this file:\n"
"\n"
"%s"
-#: src/utilops.cc:1032
+#: src/utilops.cc:1028
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"%s\n"
"Невозможно выполнить внешнюю команду.\n"
-#: src/utilops.cc:1080 src/utilops.cc:1244
+#: src/utilops.cc:1076 src/utilops.cc:1240
#, c-format
msgid "%s is not a directory"
msgstr "%s не является каталогом"
-#: src/utilops.cc:1100
+#: src/utilops.cc:1096
#, fuzzy, c-format
msgid "%s already exists"
msgstr "конечный файл уже существует"
-#: src/utilops.cc:1121
+#: src/utilops.cc:1117
msgid "Really continue?"
msgstr "Действительно продолжить?"
-#: src/utilops.cc:1135 src/utilops.cc:1249
+#: src/utilops.cc:1131 src/utilops.cc:1245
msgid "This operation can't continue:"
msgstr "Эта операция не может быть продолжена:"
-#: src/utilops.cc:1610 src/utilops.cc:1742 src/utilops.cc:2150
+#: src/utilops.cc:1606 src/utilops.cc:1738 src/utilops.cc:2146
msgid "Discard changes"
msgstr "Отказаться"
-#: src/utilops.cc:1611 src/utilops.cc:1743 src/utilops.cc:2100
-#: src/utilops.cc:2116
+#: src/utilops.cc:1607 src/utilops.cc:1739 src/utilops.cc:2096
+#: src/utilops.cc:2112
msgid "File details"
msgstr "Информация о файле"
-#: src/utilops.cc:1633 src/utilops.cc:1760
+#: src/utilops.cc:1629 src/utilops.cc:1756
msgid "Sidecars"
msgstr "Присоединенные файлы"
-#: src/utilops.cc:1635
+#: src/utilops.cc:1631
msgid "Write to file"
msgstr "Записать в файл"
-#: src/utilops.cc:1675
+#: src/utilops.cc:1671
msgid "Choose the destination folder."
msgstr "Выбрать каталог назначения."
-#: src/utilops.cc:1686 src/utilops.cc:1690
+#: src/utilops.cc:1682 src/utilops.cc:1686
#, fuzzy
msgid "With Rename"
msgstr "Переименовать"
-#: src/utilops.cc:1762
+#: src/utilops.cc:1758
msgid "New name"
msgstr "Новое имя"
-#: src/utilops.cc:1777
+#: src/utilops.cc:1773
msgid "Source"
msgstr "Источник"
-#: src/utilops.cc:1777
+#: src/utilops.cc:1773
#, fuzzy
msgid "Destination"
msgstr "Назначение:"
-#: src/utilops.cc:1794
+#: src/utilops.cc:1790
msgid "Manual rename"
msgstr "Переименование вручную"
-#: src/utilops.cc:1799
+#: src/utilops.cc:1795
msgid "Original name:"
msgstr "Исходное имя:"
-#: src/utilops.cc:1802
+#: src/utilops.cc:1798
msgid "New name:"
msgstr "Новое имя:"
-#: src/utilops.cc:1815
+#: src/utilops.cc:1811
msgid "Auto rename"
msgstr "Автоматическое переименование"
-#: src/utilops.cc:1821
+#: src/utilops.cc:1817
msgid "Begin text"
msgstr "Текст в начале"
-#: src/utilops.cc:1829 src/utilops.cc:1861
+#: src/utilops.cc:1825 src/utilops.cc:1857
msgid "Start #"
msgstr "Начальный номер"
-#: src/utilops.cc:1835
+#: src/utilops.cc:1831
msgid "End text"
msgstr "Текст в конце"
-#: src/utilops.cc:1843
+#: src/utilops.cc:1839
msgid "Padding:"
msgstr "Заполнение:"
-#: src/utilops.cc:1848
+#: src/utilops.cc:1844
msgid "Formatted rename"
msgstr "Переименование по шаблону"
-#: src/utilops.cc:1853
+#: src/utilops.cc:1849
msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
msgstr "Шаблон (* = исходное имя файла, ## = числа)"
-#: src/utilops.cc:2003
+#: src/utilops.cc:1999
msgid "Another operation in progress.\n"
msgstr "Уже выполняется другая операция.\n"
-#: src/utilops.cc:2058
+#: src/utilops.cc:2054
#, c-format
msgid "File: '%s'\n"
msgstr "Файл: '%s'\n"
-#: src/utilops.cc:2063
+#: src/utilops.cc:2059
msgid "with sidecar files:\n"
msgstr "с присоединенными файлами:\n"
-#: src/utilops.cc:2069
+#: src/utilops.cc:2065
#, c-format
msgid " '%s'\n"
msgstr " '%s'\n"
-#: src/utilops.cc:2073
+#: src/utilops.cc:2069
msgid ""
"\n"
"Status: "
"\n"
"Статус: "
-#: src/utilops.cc:2086
+#: src/utilops.cc:2082
msgid "no problem detected"
msgstr "проблем не обнаружено"
-#: src/utilops.cc:2102 src/utilops.cc:2149
+#: src/utilops.cc:2098 src/utilops.cc:2145
msgid "Exclude file"
msgstr "Исключить файл"
-#: src/utilops.cc:2147 src/utilops.cc:2172
+#: src/utilops.cc:2143 src/utilops.cc:2168
msgid "Overview of changed metadata"
msgstr "Обзор измененных метаданных"
-#: src/utilops.cc:2165
+#: src/utilops.cc:2161
#, c-format
msgid ""
"The following metadata tags will be written to\n"
"Следующие тэги метаданных будут записаны в\n"
"'%s'."
-#: src/utilops.cc:2169
+#: src/utilops.cc:2165
msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself."
msgstr ""
"Следующие тэги метаданных будут записаны непосредственно в файл изображения."
-#: src/utilops.cc:2275
+#: src/utilops.cc:2271
msgid "This will move the following files to the Trash bin"
msgstr "Следующие файлы переместятся в корзину"
-#: src/utilops.cc:2279
+#: src/utilops.cc:2275
msgid "This will permanently delete the following files"
msgstr "Следующие файлы удалятся насовсем"
-#: src/utilops.cc:2282
+#: src/utilops.cc:2278
msgid "Delete files?"
msgstr "Удалить файлы?"
-#: src/utilops.cc:2302
+#: src/utilops.cc:2298
msgid "Can't write metadata"
msgstr "Невозможно записать метаданные"
-#: src/utilops.cc:2325
+#: src/utilops.cc:2321
msgid "Write metadata"
msgstr "Записать метаданные"
-#: src/utilops.cc:2326
+#: src/utilops.cc:2322
msgid "Write metadata?"
msgstr "Записать метаданные?"
-#: src/utilops.cc:2327
+#: src/utilops.cc:2323
msgid "This will write the changed metadata into the following files"
msgstr "Измененные метаданные будут записаны в следующие файлы"
-#: src/utilops.cc:2329
+#: src/utilops.cc:2325
msgid "Metadata writing failed"
msgstr "Не удалось записать метаданные"
-#: src/utilops.cc:2348 src/utilops.cc:2376
+#: src/utilops.cc:2344 src/utilops.cc:2372
msgid "Move failed"
msgstr "Не удалось переместить"
-#: src/utilops.cc:2373
+#: src/utilops.cc:2369
msgid "Move files?"
msgstr "Переместить файлы?"
-#: src/utilops.cc:2374
+#: src/utilops.cc:2370
msgid "This will move the following files"
msgstr "Будут перемещены следующие файлы"
-#: src/utilops.cc:2398 src/utilops.cc:2426
+#: src/utilops.cc:2394 src/utilops.cc:2422
msgid "Copy failed"
msgstr "Не удалось скопировать"
-#: src/utilops.cc:2423
+#: src/utilops.cc:2419
msgid "Copy files?"
msgstr "Копировать файлы?"
-#: src/utilops.cc:2424 src/utilops.cc:2558
+#: src/utilops.cc:2420 src/utilops.cc:2554
msgid "This will copy the following files"
msgstr "Будут скопированы следующие файлы"
-#: src/utilops.cc:2469
+#: src/utilops.cc:2465
msgid "Rename files?"
msgstr "Переименовать файлы?"
-#: src/utilops.cc:2470
+#: src/utilops.cc:2466
msgid "This will rename the following files"
msgstr "Будут переименованы следующие файлы"
-#: src/utilops.cc:2522
+#: src/utilops.cc:2518
msgid "Can't run external editor"
msgstr "Невозможно запустить внешний редактор"
-#: src/utilops.cc:2556
+#: src/utilops.cc:2552
msgid "Editor"
msgstr "Редактор"
-#: src/utilops.cc:2557
+#: src/utilops.cc:2553
msgid "Run editor?"
msgstr "Запустить редактор?"
-#: src/utilops.cc:2560
+#: src/utilops.cc:2556
msgid "External command failed"
msgstr "Внешняя команда завершилась с ошибкой"
-#: src/utilops.cc:2729 src/utilops.cc:2799
+#: src/utilops.cc:2725 src/utilops.cc:2795
msgid "Delete folder"
msgstr "Удалить каталог"
-#: src/utilops.cc:2730
+#: src/utilops.cc:2726
msgid "Delete symbolic link?"
msgstr "Удалить символьную ссылку?"
-#: src/utilops.cc:2732
+#: src/utilops.cc:2728
msgid ""
"This will delete the symbolic link.\n"
"The folder this link points to will not be deleted."
"Будет удалена символьная ссылка.\n"
"Каталог, на который она указывает, не будет удален."
-#: src/utilops.cc:2733
+#: src/utilops.cc:2729
msgid "Link deletion failed"
msgstr "Не удалось удалить ссылку"
-#: src/utilops.cc:2743
+#: src/utilops.cc:2739
#, c-format
msgid ""
"Unable to remove folder %s\n"
"Невозможно удалить каталог %s\n"
"Недостаточно прав для записи в каталог."
-#: src/utilops.cc:2754 src/utilops.cc:2809
+#: src/utilops.cc:2750 src/utilops.cc:2805
#, c-format
msgid "Unable to list contents of folder %s"
msgstr "Невозможно получить содержимое каталога %s"
-#: src/utilops.cc:2768 src/utilops.cc:2775
+#: src/utilops.cc:2764 src/utilops.cc:2771
msgid "Folder contains subfolders"
msgstr "Каталог содержит подкаталоги"
-#: src/utilops.cc:2772
+#: src/utilops.cc:2768
#, c-format
msgid ""
"Unable to delete the folder:\n"
"Этот каталог содержит подкаталоги, которые необходимо переместить перед "
"удалением."
-#: src/utilops.cc:2779
+#: src/utilops.cc:2775
msgid "Subfolders:"
msgstr "Подкаталоги:"
-#: src/utilops.cc:2800
+#: src/utilops.cc:2796
msgid "Delete folder?"
msgstr "Удалить каталог?"
-#: src/utilops.cc:2801
+#: src/utilops.cc:2797
msgid "The folder contains these files:"
msgstr "Каталог содержит следующие файлы:"
-#: src/utilops.cc:2802
+#: src/utilops.cc:2798
msgid ""
"This will delete the folder.\n"
"The contents of this folder will also be deleted."
"Каталог будет удален.\n"
"Содержимое этого каталога также будет удалено."
-#: src/utilops.cc:2931
+#: src/utilops.cc:2927
msgid "Rename folder?"
msgstr "Переименовать каталог?"
-#: src/utilops.cc:2932
+#: src/utilops.cc:2928
msgid "The folder contains the following files"
msgstr "Каталог содержит следующие файлы"
-#: src/utilops.cc:2975
+#: src/utilops.cc:2971
msgid "Create Folder"
msgstr "Создать каталог"
-#: src/utilops.cc:2976
+#: src/utilops.cc:2972
msgid "Create folder?"
msgstr "Создать каталог?"
-#: src/utilops.cc:2979
+#: src/utilops.cc:2975
msgid "Can't create folder"
msgstr "Невозможно создать каталог"
msgid "Loading meta..."
msgstr "Загрузка мета..."
-#: src/view-file/view-file-icon.cc:2137 src/view-file/view-file-list.cc:908
+#: src/view-file/view-file-icon.cc:2131 src/view-file/view-file-list.cc:908
msgid " [NO GROUPING]"
msgstr " [БЕЗ ГРУППИРОВКИ]"
msgid "Error renaming file"
msgstr "Ошибка переименования файла"
-#: src/view-file/view-file-list.cc:2200
+#: src/view-file/view-file-list.cc:2179
msgid "NameStars"
msgstr "ИменаЗвёзд"
-#: src/view-file/view-file-list.cc:2204
+#: src/view-file/view-file-list.cc:2183
#, fuzzy
msgid "Stars"
msgstr "ИменаЗвёзд"