msgstr ""
"Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-17 10:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-20 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-29 12:26+0100\n"
"Last-Translator: Jose Riha <jose1711@gmail.com>\n"
"Language-Team: Peter Tuhársky <tuharsky@misbb.sk>\n"
msgid "Display random image from Collections and current folder"
msgstr "Zobraziť náhodný obrázok zo Zbierok a aktuálneho priečinka"
+# src/preferences.cc:660
+#: plugins/resize-image/resize-image.desktop.in:5
+#, fuzzy
+msgid "Resize image"
+msgstr "Samostatný obrázok"
+
+#: plugins/resize-image/resize-image.desktop.in:6
+msgid "Downsize an image"
+msgstr ""
+
# src/utilops.cc:544
#: plugins/rotate/rotate.desktop.in:5
msgid "Apply the orientation to image content"
msgid "Symlink"
msgstr "Symbolický odkaz"
-#: plugins/template.desktop.in:7
+#: plugins/template.desktop.in:11
msgid "Template"
msgstr "Šablóna"
msgid "Tethered photography"
msgstr "Fotografovanie priamo do PC (tethered)"
-#: src/advanced-exif.cc:430 src/cache-maint.cc:1769 src/preferences.cc:130
-#: src/preferences.cc:2868 src/search.cc:2255 src/search.cc:3584
+#: plugins/video-player/video-player.desktop.in:5
+msgid "Video player"
+msgstr ""
+
+# src/utilops.cc:707
+#: plugins/video-player/video-player.desktop.in:6
+#, fuzzy
+msgid "Display videos in Geeqie"
+msgstr "Mazanie súborov - Geeqie"
+
+#: src/advanced-exif.cc:434 src/cache-maint.cc:1770 src/preferences.cc:125
+#: src/preferences.cc:2844 src/search.cc:2253 src/search.cc:3590
msgid "Metadata"
msgstr "Metadáta"
-#: src/advanced-exif.cc:486 src/preferences.cc:2773
+#: src/advanced-exif.cc:489 src/preferences.cc:2749
msgid "Description"
msgstr "Popis"
-#: src/advanced-exif.cc:487
+#: src/advanced-exif.cc:490
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
# src/dupe.cc:1652 src/dupe.cc:1941
-#: src/advanced-exif.cc:488 src/desktop-file.cc:625 src/dupe.cc:3970
-#: src/dupe.cc:4666 src/dupe.cc:5249 src/osd.cc:38 src/search.cc:3668
-#: src/utilops.cc:510 src/view-file/view-file-list.cc:2201
+#: src/advanced-exif.cc:491 src/desktop-file.cc:625 src/dupe.cc:3959
+#: src/dupe.cc:4674 src/dupe.cc:5256 src/osd.cc:38 src/search.cc:3674
+#: src/utilops.cc:596 src/view-file/view-file-list.cc:2185
msgid "Name"
msgstr "Meno"
-#: src/advanced-exif.cc:489
+#: src/advanced-exif.cc:492
msgid "Tag"
msgstr "Značka"
# src/preferences.cc:401
-#: src/advanced-exif.cc:490
+#: src/advanced-exif.cc:493
msgid "Format"
msgstr "Formát"
-#: src/advanced-exif.cc:491
+#: src/advanced-exif.cc:494
msgid "Elements"
msgstr "Prvky"
-#: src/bar.cc:188
+#: src/bar.cc:189
msgid "Histogram"
msgstr "Histogram"
# src/collect.cc:329 src/image.cc:1058
-#: src/bar.cc:189
+#: src/bar.cc:190
msgid "Title"
msgstr "Názov"
-#: src/bar.cc:190 src/osd.cc:48 src/preferences.cc:3285 src/search.cc:3503
+#: src/bar.cc:191 src/osd.cc:48 src/preferences.cc:3261 src/search.cc:3509
msgid "Keywords"
msgstr "Kľúčové slová"
# src/dupe.cc:1948
-#: src/bar.cc:191 src/osd.cc:47 src/search.cc:3515
+#: src/bar.cc:192 src/osd.cc:47 src/search.cc:3521
msgid "Comment"
msgstr "Poznámka"
# src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/bar.cc:192 src/preferences.cc:2039
+#: src/bar.cc:193 src/preferences.cc:2027
msgid "Star Rating"
msgstr "Hodnotenie hviezdičkami"
# src/preferences.cc:369
-#: src/bar.cc:193
+#: src/bar.cc:194
msgid "Headline"
msgstr "Nadpis"
# src/main.cc:622
-#: src/bar.cc:194
+#: src/bar.cc:195
msgid "Exif"
msgstr "Exif"
-#: src/bar.cc:196
+#: src/bar.cc:197
msgid "File info"
msgstr "Informácie o súbore"
-#: src/bar.cc:197
+#: src/bar.cc:198
msgid "Location and GPS"
msgstr "Umiestnenie a GPS súradnice"
# src/utilops.cc:592
-#: src/bar.cc:198 src/exif.cc:340
+#: src/bar.cc:199 src/exif.cc:340
msgid "Copyright"
msgstr "Autorské práva"
-#: src/bar.cc:201 src/bar-gps.cc:1023
+#: src/bar.cc:202 src/bar-gps.cc:1025
msgid "GPS Map"
msgstr "GPS mapa"
# src/utilops.cc:601
-#: src/bar.cc:389 src/toolbar.cc:217
+#: src/bar.cc:402 src/toolbar.cc:130
msgid "Move to _top"
msgstr "Presunúť na_vrch"
# src/utilops.cc:601
-#: src/bar.cc:390 src/toolbar.cc:218 src/ui-bookmark.cc:390
+#: src/bar.cc:403 src/toolbar.cc:131 src/ui-bookmark.cc:390
msgid "Move _up"
msgstr "Presunúť _vyššie"
# src/utilops.cc:601
-#: src/bar.cc:391 src/toolbar.cc:219 src/ui-bookmark.cc:392
+#: src/bar.cc:404 src/toolbar.cc:132 src/ui-bookmark.cc:392
msgid "Move _down"
msgstr "Presunúť _nižšie"
-#: src/bar.cc:392 src/toolbar.cc:220
+#: src/bar.cc:405 src/toolbar.cc:133
msgid "Move to _bottom"
msgstr "Presunúť na _spodok"
-#: src/bar.cc:397
+#: src/bar.cc:410
msgid "Height..."
msgstr "Výška..."
# src/collect-table.cc:622 src/dupe.cc:1410 src/dupe.cc:1568
-#: src/bar.cc:401 src/collect-table.cc:80 src/dupe.cc:148 src/search.cc:351
-#: src/toolbar.cc:222
+#: src/bar.cc:414 src/collect-table.cc:81 src/dupe.cc:148
+#: src/preferences.cc:2821 src/search.cc:352 src/toolbar.cc:135
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť"
+#: src/bar.cc:799 src/bar-sort.cc:747 src/preferences.cc:2826
+#: src/shortcuts.cc:158 src/toolbar.cc:456
+msgid "Add"
+msgstr "Pridať"
+
# src/collect-table.cc:86
-#: src/bar.cc:790
+#: src/bar.cc:800
msgid "Add Pane"
msgstr "Pridať podokno"
-#: src/bar-comment.cc:235
+#: src/bar-comment.cc:238
msgid "Add text to selected files"
msgstr "Pridať text k vybraným súborom"
-#: src/bar-comment.cc:236
+#: src/bar-comment.cc:239
msgid "Replace existing text in selected files"
msgstr "Prepísať existujúci text vo vybraných súboroch"
-#: src/bar-exif.cc:218
+#: src/bar-exif.cc:217
msgid "<empty label, fixme>"
msgstr "<prázdna menovka, opravma>"
# src/menu.cc:1087
-#: src/bar-exif.cc:555 src/bar-exif.cc:565
+#: src/bar-exif.cc:554 src/bar-exif.cc:564
msgid "Configure entry"
msgstr "Upraviť položku"
# src/collect-table.cc:1820 src/dupe.cc:2172
-#: src/bar-exif.cc:555 src/bar-exif.cc:565 src/bar-exif.cc:653
+#: src/bar-exif.cc:554 src/bar-exif.cc:564 src/bar-exif.cc:659
msgid "Add entry"
msgstr "Pridať položku"
-#: src/bar-exif.cc:571
+#: src/bar-exif.cc:570
msgid "Key:"
msgstr "Kľúč:"
-#: src/bar-exif.cc:580
+#: src/bar-exif.cc:579
msgid "Title:"
msgstr "Názov:"
-#: src/bar-exif.cc:589
+#: src/bar-exif.cc:588
msgid "Show only if set"
msgstr "Zobraziť, iba ak je nastavené"
-#: src/bar-exif.cc:590
+#: src/bar-exif.cc:589
msgid "Editable (supported only for XMP)"
msgstr "Upravovateľné (podporuje iba XMP)"
# src/menu.cc:1087
-#: src/bar-exif.cc:639
+#: src/bar-exif.cc:645
#, c-format
msgid "Configure \"%s\""
msgstr "Upraviť \"%s\""
# src/collect-table.cc:622 src/dupe.cc:1410 src/dupe.cc:1568
-#: src/bar-exif.cc:640 src/bar-keywords.cc:1362
+#: src/bar-exif.cc:646 src/bar-keywords.cc:1353
#, c-format
msgid "Remove \"%s\""
msgstr "Odstrániť \"%s\""
# src/utilops.cc:592
-#: src/bar-exif.cc:641
+#: src/bar-exif.cc:647
#, c-format
msgid "Copy \"%s\""
msgstr "Kopírovať \"%s\""
# src/ui-pathsel.cc:764
-#: src/bar-exif.cc:654
+#: src/bar-exif.cc:660
msgid "Show hidden entries"
msgstr "Zobraziť skryté položky"
-#: src/bar-gps.cc:186
+#: src/bar-gps.cc:185
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Prajete si geokódovať obrázok %s?"
-#: src/bar-gps.cc:191
+#: src/bar-gps.cc:190
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Prajete si geokódovať %i obrázky?"
-#: src/bar-gps.cc:196
+#: src/bar-gps.cc:195
msgid ""
"\n"
"This image is already geocoded!"
"\n"
"Tento obrázok je už geokódovaný!"
-#: src/bar-gps.cc:201
+#: src/bar-gps.cc:200
msgid ""
"\n"
"One image is already geocoded!"
"\n"
"Jeden obrázok je už geokódovaný!"
-#: src/bar-gps.cc:206
+#: src/bar-gps.cc:205
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%i obrázky sú už geokódované!"
-#: src/bar-gps.cc:211
-#, c-format
+#: src/bar-gps.cc:208
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
-"Position: %s \n"
+"Position: %lf %lf \n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Miesto: %s \n"
# src/preferences.cc:660
-#: src/bar-gps.cc:213
+#: src/bar-gps.cc:210
msgid "Geocode images"
msgstr "Geokódovať obrázky"
-#: src/bar-gps.cc:217
+#: src/bar-gps.cc:214
msgid "Write lat/long to meta-data?"
msgstr "Zapísať zem. šírku/dĺžku do metadát?"
+# src/collect-dlg.cc:167 src/collect.cc:1052
+#: src/bar-gps.cc:217 src/collect.cc:1241 src/collect-dlg.cc:148
+#: src/desktop-file.cc:222 src/dupe.cc:5379
+msgid "Save"
+msgstr "Uložiť"
+
# src/img-view.cc:789 src/menu.cc:944 src/menu.cc:1079
-#: src/bar-gps.cc:732
+#: src/bar-gps.cc:724
#, c-format
msgid "Zoom %i"
msgstr "Priblížiť %i"
# src/img-view.cc:789 src/menu.cc:944 src/menu.cc:1079
-#: src/bar-gps.cc:750
+#: src/bar-gps.cc:740
#, c-format
msgid "Zoom level %i"
msgstr "Úroveň priblíženia %i"
# src/collect-table.cc:100 src/dupe.cc:668 src/filelist.c:1811
-#: src/bar-gps.cc:755
+#: src/bar-gps.cc:745
msgid "Loading map"
msgstr "Načítavam mapu"
-#: src/bar-gps.cc:821
+#: src/bar-gps.cc:811
msgid "Enable markers"
msgstr "Povoliť špendlíky"
-#: src/bar-gps.cc:823
+#: src/bar-gps.cc:813
msgid "Centre map on marker"
msgstr "Zobraziť špendlík v strede mapy"
-#: src/bar-gps.cc:845
+#: src/bar-gps.cc:835
msgid ""
"Move map centre to marker\n"
" is disabled"
"Presun stredu mapy nad špendlík\n"
" je vypnutý"
-#: src/bar-gps.cc:850
+#: src/bar-gps.cc:840
msgid ""
"Move map centre to marker\n"
" is enabled"
" je zapnutý"
# src/preferences.cc:693
-#: src/bar-gps.cc:854
+#: src/bar-gps.cc:844
msgid "Map centering"
msgstr "Centrovanie mapy"
# src/img-view.cc:789 src/menu.cc:944 src/menu.cc:1079
-#: src/bar-gps.cc:959 src/menu.cc:318 src/osd.cc:42 src/preferences.cc:2261
+#: src/bar-gps.cc:961 src/menu.cc:322 src/osd.cc:42 src/preferences.cc:2260
msgid "Zoom"
msgstr "Lupa"
# src/img-view.cc:789 src/menu.cc:944 src/menu.cc:1079
-#: src/bar-gps.cc:969
+#: src/bar-gps.cc:971
msgid "Zoom level"
msgstr "Úroveň priblíženia"
-#: src/bar-histogram.cc:231 src/layout-util.cc:2667
+#: src/bar-histogram.cc:231 src/layout-util.cc:2737
msgid "Histogram on _Red"
msgstr "Histogram če_rvenej"
-#: src/bar-histogram.cc:232 src/layout-util.cc:2668
+#: src/bar-histogram.cc:232 src/layout-util.cc:2735
msgid "Histogram on _Green"
msgstr "Histogram _zelenej"
-#: src/bar-histogram.cc:233 src/layout-util.cc:2669
+#: src/bar-histogram.cc:233 src/layout-util.cc:2734
msgid "Histogram on _Blue"
msgstr "Histogram _modrej"
-#: src/bar-histogram.cc:234 src/layout-util.cc:2670
+#: src/bar-histogram.cc:234 src/layout-util.cc:2736
msgid "_Histogram on RGB"
msgstr "RGB _histogram"
-#: src/bar-histogram.cc:235 src/layout-util.cc:2671
+#: src/bar-histogram.cc:235 src/layout-util.cc:2738
msgid "Histogram on _Value"
msgstr "Histogram ho_dnôt"
-#: src/bar-histogram.cc:239 src/layout-util.cc:2675
+#: src/bar-histogram.cc:239 src/layout-util.cc:2742
msgid "Li_near Histogram"
msgstr "Li_neárny histogram"
msgid "L_og Histogram"
msgstr "L_ogaritmický histogram"
-#: src/bar-keywords.cc:483
+#: src/bar-keywords.cc:479
msgid "Add selected keywords to selected files"
msgstr "Pridať vybrané kľúčové slová do vybraných súborov"
-#: src/bar-keywords.cc:484
+#: src/bar-keywords.cc:480
msgid "Replace existing keywords in selected files with selected keywords"
msgstr ""
"Nahradiť existujúce kľúčové slová vo vybraných súborov vybranými kľúčovými "
"slovami"
# src/preferences.cc:915
-#: src/bar-keywords.cc:955
+#: src/bar-keywords.cc:951
msgid "Edit keyword"
msgstr "Upraviť kľúčové slovo"
-#: src/bar-keywords.cc:955 src/bar-keywords.cc:962 src/bar-keywords.cc:1307
+#: src/bar-keywords.cc:951 src/bar-keywords.cc:958 src/bar-keywords.cc:1298
msgid "New keyword"
msgstr "Nové kľúčové slovo"
# src/menu.cc:1087
-#: src/bar-keywords.cc:962
+#: src/bar-keywords.cc:958
msgid "Configure keyword"
msgstr "Nastaviť kľúčové slovo"
-#: src/bar-keywords.cc:968
+#: src/bar-keywords.cc:964
msgid "Keyword:"
msgstr "Kľúčové slovo:"
-#: src/bar-keywords.cc:977
+#: src/bar-keywords.cc:973
msgid "Keyword type:"
msgstr "Typ kľúčového slova:"
-#: src/bar-keywords.cc:979
+#: src/bar-keywords.cc:975
msgid "Active keyword"
msgstr "Aktívne kľúčové slovo"
# src/menu.cc:771
-#: src/bar-keywords.cc:982
+#: src/bar-keywords.cc:978
msgid "Helper"
msgstr "Pomocné kľúčové slovo"
-#: src/bar-keywords.cc:1056
-msgid "This will disconnect all Marks Keywords connections"
-msgstr "Toto odpojí všetky prepojenia kľúčových slov so značkami"
-
-#: src/bar-keywords.cc:1058
+#: src/bar-keywords.cc:1051
msgid "Marks Keywords"
msgstr "Kľúčové slová značiek"
-#: src/bar-keywords.cc:1331
+#: src/bar-keywords.cc:1054
+msgid "This will disconnect all Marks Keywords connections"
+msgstr "Toto odpojí všetky prepojenia kľúčových slov so značkami"
+
+#: src/bar-keywords.cc:1322
#, c-format
msgid "Add \"%s\" to all selected images"
msgstr "Pridať \"%s\" do všetkých vybraných súborov"
-#: src/bar-keywords.cc:1337
+#: src/bar-keywords.cc:1328
#, c-format
msgid "Hide \"%s\""
msgstr "Skryť \"%s\""
-#: src/bar-keywords.cc:1344
+#: src/bar-keywords.cc:1335
#, c-format
msgid "Mark %d"
msgstr "Značka %d"
-#: src/bar-keywords.cc:1352
+#: src/bar-keywords.cc:1343
#, c-format
msgid "Connect \"%s\" to mark"
msgstr "Prepojiť \"%s\" so značkou"
# src/preferences.cc:915
-#: src/bar-keywords.cc:1359
+#: src/bar-keywords.cc:1350
#, c-format
msgid "Edit \"%s\""
msgstr "Upraviť \"%s\""
-#: src/bar-keywords.cc:1369
+#: src/bar-keywords.cc:1360
#, c-format
msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s"
msgstr "Odpojiť \"%s\" od značky %s"
-#: src/bar-keywords.cc:1376
+#: src/bar-keywords.cc:1367
msgid "Disconnect all Mark Keyword connections"
msgstr "Odpojiť všetky prepojenia kľúčových slov so značkami"
-#: src/bar-keywords.cc:1387 src/bar-keywords.cc:1401
+#: src/bar-keywords.cc:1378 src/bar-keywords.cc:1392
msgid "Expand checked"
msgstr "Rozbaliť zaškrtnuté"
-#: src/bar-keywords.cc:1388 src/bar-keywords.cc:1402
+#: src/bar-keywords.cc:1379 src/bar-keywords.cc:1393
msgid "Collapse unchecked"
msgstr "Zbaliť zaškrtnuté"
-#: src/bar-keywords.cc:1389 src/bar-keywords.cc:1403
+#: src/bar-keywords.cc:1380 src/bar-keywords.cc:1394
msgid "Hide unchecked"
msgstr "Skryť zaškrtnuté"
-#: src/bar-keywords.cc:1390
+#: src/bar-keywords.cc:1381
msgid "Revert all hidden"
msgstr "Vrátiť všetky skryté"
-#: src/bar-keywords.cc:1392 src/dupe.cc:3983
+#: src/bar-keywords.cc:1383 src/dupe.cc:3972
msgid "Show all"
msgstr "Zobraziť všetko"
-#: src/bar-keywords.cc:1393
+#: src/bar-keywords.cc:1384
msgid "Collapse all"
msgstr "Zbaliť všetko"
-#: src/bar-keywords.cc:1394
+#: src/bar-keywords.cc:1385
msgid "Revert"
msgstr "Vrátiť zmeny"
-#: src/bar-keywords.cc:1398
+#: src/bar-keywords.cc:1389
msgid "On any change"
msgstr "Pri zmene"
# src/ui-tabcomp.cc:171
-#: src/bar-keywords.cc:1897
+#: src/bar-keywords.cc:1889
#, c-format
msgid "Error: Unable to write keywords list to: %s\n"
msgstr "Chyba: Nemožno zapísať zoznam kľúčových slov do: %s\n"
# src/utilops.cc:707
-#: src/bar-rating.cc:166
+#: src/bar-rating.cc:185 src/bar-rating.cc:187
#, fuzzy
msgid "Rejected"
msgstr "Vynulovať vybrané"
-#: src/bar-rating.cc:170
+#: src/bar-rating.cc:194 src/bar-rating.cc:197
#, fuzzy
msgid "Unrated"
msgstr "nekalibrované"
# src/menu.cc:526
-#: src/bar-sort.cc:432
+#: src/bar-sort.cc:433
msgid "Sort Manager Operations"
msgstr "Operácie Správcu triedenia"
-#: src/bar-sort.cc:435
+#: src/bar-sort.cc:436
msgid ""
"Additional operations utilising plugins\n"
"may be included by setting:\n"
"\n"
"v súbore zásuvného modulu."
+# src/menu.cc:771
+#: src/bar-sort.cc:437 src/bar-sort.cc:753 src/cache-maint.cc:1708
+#: src/desktop-file.cc:563 src/dupe.cc:4812 src/layout.cc:2360
+#: src/layout-util.cc:248 src/preferences.cc:2518 src/preferences.cc:4090
+#: src/search.cc:3719 src/trash.cc:196 src/view-file/view-file.cc:914
+#: src/window.cc:290 src/window.cc:311
+msgid "Help"
+msgstr "Pomocník"
+
# src/utilops.cc:1144
-#: src/bar-sort.cc:515
+#: src/bar-sort.cc:516
#, c-format
msgid ""
"The collection:\n"
"už existuje."
# src/collect-dlg.cc:206
-#: src/bar-sort.cc:516
+#: src/bar-sort.cc:517
msgid "Collection exists"
msgstr "Zbierka už existuje"
# src/collect-dlg.cc:82 src/collect.cc:1011
-#: src/bar-sort.cc:530 src/collect.cc:1201 src/collect-dlg.cc:90
+#: src/bar-sort.cc:531 src/collect.cc:1197 src/collect-dlg.cc:74
#, c-format
msgid ""
"Failed to save the collection:\n"
"%s"
# src/collect-dlg.cc:83 src/collect.cc:1012
-#: src/bar-sort.cc:531 src/collect.cc:1202 src/collect-dlg.cc:91
+#: src/bar-sort.cc:532 src/collect.cc:1198 src/collect-dlg.cc:75
msgid "Save Failed"
msgstr "Nepodarilo sa uložiť"
-#: src/bar-sort.cc:566 src/bar-sort.cc:747
+#: src/bar-sort.cc:567 src/bar-sort.cc:748
msgid "Add Bookmark"
msgstr "Pridať záložku"
# src/preferences.cc:897
-#: src/bar-sort.cc:570
+#: src/bar-sort.cc:571
msgid "Add Collection"
msgstr "Pridať zbierku"
# src/dupe.cc:1652 src/dupe.cc:1941
-#: src/bar-sort.cc:587 src/shortcuts.cc:117 src/ui-bookmark.cc:281
+#: src/bar-sort.cc:588 src/shortcuts.cc:117 src/ui-bookmark.cc:282
msgid "Name:"
msgstr "Meno:"
# src/menu.cc:526
-#: src/bar-sort.cc:667
+#: src/bar-sort.cc:668
msgid "Sort Manager"
msgstr "Správa triedenia"
# src/preferences.cc:368
-#: src/bar-sort.cc:676 src/pan-view/pan-view.cc:1893 src/ui-pathsel.cc:1072
+#: src/bar-sort.cc:677 src/pan-view/pan-view.cc:1861 src/ui-pathsel.cc:1065
msgid "Folders"
msgstr "Priečinky"
# src/preferences.cc:897
-#: src/bar-sort.cc:677 src/options.cc:246
+#: src/bar-sort.cc:678 src/options.cc:247
msgid "Collections"
msgstr "Zbierky"
-#: src/bar-sort.cc:684
+#: src/bar-sort.cc:685
msgid "See the Help file for additional functions"
msgstr ""
# src/utilops.cc:592
-#: src/bar-sort.cc:687 src/collect-table.cc:75 src/dupe.cc:143
-#: src/img-view.cc:85 src/pan-view/pan-view.cc:91 src/preferences.cc:692
-#: src/preferences.cc:802 src/search.cc:346 src/toolbar.cc:90
-#: src/utilops.cc:2353
+#: src/bar-sort.cc:688 src/collect-table.cc:76 src/dupe.cc:143
+#: src/img-view.cc:85 src/pan-view/pan-view.cc:92 src/preferences.cc:692
+#: src/search.cc:347 src/utilops.cc:2398
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovať"
# src/utilops.cc:601
-#: src/bar-sort.cc:691 src/collect-table.cc:76 src/dupe.cc:144
-#: src/img-view.cc:86 src/pan-view/pan-view.cc:92 src/preferences.cc:694
-#: src/preferences.cc:803 src/search.cc:347 src/toolbar.cc:91
-#: src/utilops.cc:2303
+#: src/bar-sort.cc:692 src/collect-table.cc:77 src/dupe.cc:144
+#: src/img-view.cc:86 src/pan-view/pan-view.cc:93 src/preferences.cc:694
+#: src/search.cc:348 src/utilops.cc:2348
msgid "Move"
msgstr "Presunúť"
# src/collect-table.cc:86
-#: src/bar-sort.cc:732
+#: src/bar-sort.cc:733
msgid "Add image"
msgstr "Pridať obrázok"
# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
-#: src/bar-sort.cc:735
+#: src/bar-sort.cc:736
msgid "Add selection"
msgstr "Pridať výber"
#: src/bar-sort.cc:750
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+#: src/bar-sort.cc:751
msgid "Undo last image"
msgstr "Vrátiť posledný obrázok"
-#: src/bar-sort.cc:753
+#: src/bar-sort.cc:754
msgid "Functions additional to Copy and Move"
msgstr ""
msgstr "Geeqie: Čistím náhľady..."
# src/preferences.cc:400
-#: src/cache-maint.cc:182 src/cache-maint.cc:680 src/cache-maint.cc:783
-#: src/cache-maint.cc:980 src/cache-maint.cc:1451 src/editors.cc:1241
-#: src/preferences.cc:3059
+#: src/cache-maint.cc:182 src/cache-maint.cc:681 src/cache-maint.cc:784
+#: src/cache-maint.cc:981 src/cache-maint.cc:1452 src/editors.cc:1250
+#: src/preferences.cc:3035
msgid "done"
msgstr "hotovo"
msgstr "Čistím vyrovnávaciu pamäť náhľadov..."
# src/cache-maint.cc:249
-#: src/cache-maint.cc:380 src/cache-maint.cc:1153
+#: src/cache-maint.cc:380 src/cache-maint.cc:1154
msgid "Removing old thumbnails..."
msgstr "Odstraňujem staré náhľady..."
-#: src/cache-maint.cc:383 src/cache-maint.cc:1156
+#: src/cache-maint.cc:383 src/cache-maint.cc:1157
msgid "Maintenance"
msgstr "Údržba"
+# src/collect.cc:1053 src/ui-help.cc:302
+#: src/cache-maint.cc:388 src/cache-maint.cc:889 src/cache-maint.cc:1162
+#: src/cache-maint.cc:1531 src/cache-maint.cc:1650 src/cache-maint.cc:1706
+#: src/desktop-file.cc:230 src/desktop-file.cc:591 src/dupe.cc:3129
+#: src/dupe.cc:4823 src/editors.cc:593 src/preferences.cc:3154
+#: src/search.cc:3732 src/ui-fileops.cc:106 src/utilops.cc:2077
+#: src/utilops.cc:2124 src/utilops.cc:2748
+#, fuzzy
+msgid "Close"
+msgstr "zavrieť"
+
+#: src/cache-maint.cc:391 src/cache-maint.cc:893 src/cache-maint.cc:1166
+#: src/cache-maint.cc:1535 src/dupe.cc:4818 src/preferences.cc:3158
+#: src/search.cc:3727
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
# src/menu.cc:522
-#: src/cache-maint.cc:694 src/cache-maint.cc:1330
+#: src/cache-maint.cc:695 src/cache-maint.cc:1331
msgid "stopped"
msgstr "zastavené"
# src/collect-dlg.cc:59
-#: src/cache-maint.cc:813 src/cache-maint.cc:1482 src/cache-maint.cc:1612
-#: src/preferences.cc:3141
+#: src/cache-maint.cc:814 src/cache-maint.cc:1483 src/cache-maint.cc:1613
+#: src/preferences.cc:3117
msgid "Invalid folder"
msgstr "Nesprávny priečinok"
-#: src/cache-maint.cc:814 src/cache-maint.cc:1483 src/cache-maint.cc:1613
-#: src/preferences.cc:3142
+#: src/cache-maint.cc:815 src/cache-maint.cc:1484 src/cache-maint.cc:1614
+#: src/preferences.cc:3118
msgid "The specified folder can not be found."
msgstr "Uvedený priečinok sa nenašiel."
# src/preferences.cc:603
-#: src/cache-maint.cc:882 src/cache-maint.cc:896 src/cache-maint.cc:1749
+#: src/cache-maint.cc:883 src/cache-maint.cc:897 src/cache-maint.cc:1750
msgid "Create thumbnails"
msgstr "Vytvoriť náhľady"
-#: src/cache-maint.cc:890 src/cache-maint.cc:1163 src/cache-maint.cc:1532
-#: src/cache-maint.cc:1651 src/preferences.cc:3180
+#: src/cache-maint.cc:891 src/cache-maint.cc:1164 src/cache-maint.cc:1533
+#: src/cache-maint.cc:1652 src/preferences.cc:3156
msgid "S_tart"
msgstr "Š_tart"
# src/preferences.cc:368
-#: src/cache-maint.cc:903 src/cache-maint.cc:1545 src/cache-maint.cc:1661
-#: src/preferences.cc:3193 src/preferences.cc:3542
+#: src/cache-maint.cc:904 src/cache-maint.cc:1546 src/cache-maint.cc:1662
+#: src/preferences.cc:3169 src/preferences.cc:3514
msgid "Folder:"
msgstr "Priečinok:"
# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
-#: src/cache-maint.cc:906 src/cache-maint.cc:1548 src/cache-maint.cc:1664
-#: src/preferences.cc:3196
+#: src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1549 src/cache-maint.cc:1665
+#: src/preferences.cc:3172
msgid "Select folder"
msgstr "Vybrať priečinok"
# src/collect-dlg.cc:59
-#: src/cache-maint.cc:910 src/preferences.cc:3200
+#: src/cache-maint.cc:911 src/preferences.cc:3176
msgid "Include subfolders"
msgstr "Vrátane podpriečinkov"
-#: src/cache-maint.cc:911
+#: src/cache-maint.cc:912
msgid "Store thumbnails local to source images"
msgstr "Náhľady ukladať lokálne ku zdrojovým obrázkom"
-#: src/cache-maint.cc:920 src/cache-maint.cc:1172 src/cache-maint.cc:1558
-#: src/preferences.cc:3208
+#: src/cache-maint.cc:921 src/cache-maint.cc:1173 src/cache-maint.cc:1559
+#: src/preferences.cc:3184
msgid "click start to begin"
msgstr "spustíte kliknutím na štart"
# src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
-#: src/cache-maint.cc:1092 src/editors.cc:1167
+#: src/cache-maint.cc:1093 src/editors.cc:1176
msgid "running..."
msgstr "pracujem..."
# src/cache-maint.cc:245
-#: src/cache-maint.cc:1148
+#: src/cache-maint.cc:1149
msgid "Clearing thumbnails..."
msgstr "Čistím náhľady..."
# src/preferences.cc:163 src/preferences.cc:604
-#: src/cache-maint.cc:1229 src/cache-maint.cc:1232 src/cache-maint.cc:1725
-#: src/cache-maint.cc:1744
+#: src/cache-maint.cc:1230 src/cache-maint.cc:1233 src/cache-maint.cc:1726
+#: src/cache-maint.cc:1745
msgid "Clear cache"
msgstr "Vyčistiť vyrovnávaciu pamäť"
# src/preferences.cc:163
-#: src/cache-maint.cc:1233
+#: src/cache-maint.cc:1234
msgid ""
"This will remove all thumbnails and sim. files\n"
"that have been saved to disk, continue?"
"Toto odstráni všetky náhľady a súbory .sim,\n"
"ktoré boli uložené na disk, pokračovať?"
-#: src/cache-maint.cc:1278
+#: src/cache-maint.cc:1279
#, c-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Umiestnenie: %s"
# src/utilops.cc:1151
-#: src/cache-maint.cc:1527
+#: src/cache-maint.cc:1528
msgid "Create sim. files"
msgstr "Vytvoriť súbory .sim"
-#: src/cache-maint.cc:1538
+#: src/cache-maint.cc:1539
msgid "Create sim. files recursively"
msgstr "Rekurzívne vytvoriť súbory .sim"
-#: src/cache-maint.cc:1646 src/cache-maint.cc:1780
+#: src/cache-maint.cc:1647 src/cache-maint.cc:1781
msgid "Background cache maintenance"
msgstr "Údržba vyrovnávacej pamäte na pozadí"
-#: src/cache-maint.cc:1654
+#: src/cache-maint.cc:1655
msgid ""
"Recursively delete orphaned thumbnails\n"
"and .sim files, and create new\n"
"Rekurzívne odstrániť neplatné náhľady\n"
"a súbory .sim a vytvoriť ich nanovo"
-#: src/cache-maint.cc:1698
+#: src/cache-maint.cc:1699
msgid "Cache Maintenance"
msgstr "Údržba vyrovnávacej pamäte"
-#: src/cache-maint.cc:1710
+#: src/cache-maint.cc:1711
msgid "Cache and Data Maintenance"
msgstr "Údržba dát a vyrovnávacej pamäte"
# src/preferences.cc:603
-#: src/cache-maint.cc:1714
+#: src/cache-maint.cc:1715
msgid "Geeqie thumbnail and sim. cache"
msgstr "Zdieľaná vyrovnávacia pamäť náhľadov a súborov .sim"
# src/dupe.cc:1412 src/dupe.cc:1570
-#: src/cache-maint.cc:1720 src/cache-maint.cc:1739 src/cache-maint.cc:1775
+#: src/cache-maint.cc:1721 src/cache-maint.cc:1740 src/cache-maint.cc:1776
msgid "Clean up"
msgstr "Vyčistiť"
-#: src/cache-maint.cc:1723
+#: src/cache-maint.cc:1724
msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails and sim. files."
msgstr "Odstrániť neplatné alebo neaktuálne náhľady a súbory .sim."
# src/preferences.cc:603
-#: src/cache-maint.cc:1728
+#: src/cache-maint.cc:1729
msgid "Delete all cached data."
msgstr "Odstrániť všetko z vyrovnávacej pamäte."
# src/preferences.cc:603
-#: src/cache-maint.cc:1731
+#: src/cache-maint.cc:1732
msgid "Shared thumbnail cache"
msgstr "Zdieľaná vyrovnávacia pamäť náhľadov"
-#: src/cache-maint.cc:1742
+#: src/cache-maint.cc:1743
msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
msgstr "Odstrániť neaktuálne náhľady."
# src/preferences.cc:603
-#: src/cache-maint.cc:1747
+#: src/cache-maint.cc:1748
msgid "Delete all cached thumbnails."
msgstr "Odstrániť všetky náhľady z vyrovnávacej pamäte."
# src/ui-pathsel.cc:437 src/ui-pathsel.cc:460 src/utilops.cc:944
# src/utilops.cc:1095
-#: src/cache-maint.cc:1753
+#: src/cache-maint.cc:1754
msgid "Render"
msgstr "Vykresliť"
-#: src/cache-maint.cc:1756
+#: src/cache-maint.cc:1757
msgid "Render thumbnails for a specific folder."
msgstr "Vykresliť náhľady pre špecifický priečinok."
# src/preferences.cc:163 src/preferences.cc:604
-#: src/cache-maint.cc:1759
+#: src/cache-maint.cc:1760
msgid "File similarity cache"
msgstr "Vyrovnávacia pamäť podobnostných dát"
# src/utilops.cc:1216
-#: src/cache-maint.cc:1763
+#: src/cache-maint.cc:1764
msgid "Create"
msgstr "Vytvoriť"
-#: src/cache-maint.cc:1766
+#: src/cache-maint.cc:1767
msgid "Create sim. files recursively."
msgstr "Vytvoriť súbory .sim rekurzívne."
-#: src/cache-maint.cc:1778
+#: src/cache-maint.cc:1779
msgid "Remove orphaned keywords and comments."
msgstr "Odstrániť neaktuálne kľúčové slová a poznámky."
# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
-#: src/cache-maint.cc:1784
+#: src/cache-maint.cc:1785
msgid "Select"
msgstr "Výber"
-#: src/cache-maint.cc:1787
+#: src/cache-maint.cc:1788
msgid "Run cache maintenance as a background job."
msgstr "Spustiť údržbu vyrovnávacej pamäte ako úlohu na pozadí."
# src/collect.cc:329 src/image.cc:1058
-#: src/collect.cc:481 src/image.cc:347 src/image-overlay.cc:263
-#: src/image-overlay.cc:341
+#: src/collect.cc:472 src/image.cc:361 src/image-overlay.cc:265
+#: src/image-overlay.cc:343
msgid "Untitled"
msgstr "Nepomenovaný"
# src/collect.cc:333
-#: src/collect.cc:485
+#: src/collect.cc:476
#, c-format
msgid "Untitled (%d)"
msgstr "Nepomenovaný (%d)"
# src/collect.cc:930
-#: src/collect.cc:1126
+#: src/collect.cc:1122
#, c-format
msgid "%s - Collection - %s"
msgstr "%s - Zbierka - %s"
# src/collect.cc:1048
-#: src/collect.cc:1238 src/collect.cc:1242
+#: src/collect.cc:1234 src/collect.cc:1238
msgid "Close collection"
msgstr "Zatvoriť zbierku"
# src/collect.cc:1048
-#: src/collect.cc:1243
+#: src/collect.cc:1239
msgid ""
"Collection has been modified.\n"
"Save first?"
"Zbierka bola zmenená.\n"
"Uložiť?"
-#: src/collect.cc:1246
+#: src/collect.cc:1242
msgid "_Discard"
msgstr "_Zahodiť"
-# src/collect-dlg.cc:58
-#: src/collect-dlg.cc:64
-#, c-format
-msgid ""
-"Specified path:\n"
-"%s\n"
-"is a folder, collections are files"
+# src/collect-dlg.cc:68
+#: src/collect-dlg.cc:63
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite collection"
msgstr ""
-"Zadaná cesta:\n"
-"%s\n"
-"je priečinok, ale zbierky sú súbory"
-
-# src/collect-dlg.cc:59
-#: src/collect-dlg.cc:65
-msgid "Invalid filename"
-msgstr "Nesprávne meno súboru"
-
-# src/collect-dlg.cc:69
-#: src/collect-dlg.cc:74
-msgid "Overwrite File"
-msgstr "Prepísať súbor"
+"Prepísať súbor zbierky:\n"
+"%s"
# src/utilops.cc:339 src/utilops.cc:459 src/utilops.cc:826 src/utilops.cc:1032
-#: src/collect-dlg.cc:79
-msgid "Overwrite existing file?"
+#: src/collect-dlg.cc:64
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite existing collection?"
msgstr "Prepísať existujúci súbor?"
# src/collect-dlg.cc:73 src/utilops.cc:463 src/utilops.cc:830 src/utilops.cc:1036
-#: src/collect-dlg.cc:81
-msgid "_Overwrite"
+#: src/collect-dlg.cc:65
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite"
msgstr "_Prepísať"
-#: src/collect-dlg.cc:132
-#, c-format
-msgid "No such file '%s'."
-msgstr "Súbor '%s' neexistuje."
-
-#: src/collect-dlg.cc:137
-#, c-format
-msgid "'%s' is a directory, not a collection file."
-msgstr "'%s' je adresár, nie súbor zbierky."
-
-#: src/collect-dlg.cc:142
-#, c-format
-msgid "You do not have read permissions on the file '%s'."
-msgstr "Nemáte oprávnenie na čítanie súboru '%s'."
-
-# src/collect-dlg.cc:82 src/collect.cc:1011
-#: src/collect-dlg.cc:148
-msgid "Can not open collection file"
-msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor zbierky"
-
# src/collect-dlg.cc:165 src/collect-table.cc:641
-#: src/collect-dlg.cc:200 src/collect-table.cc:90
+#: src/collect-dlg.cc:143 src/collect-table.cc:91
msgid "Save collection"
msgstr "Uložiť zbierku"
# src/collect-dlg.cc:172
-#: src/collect-dlg.cc:207 src/preferences.cc:798 src/toolbar.cc:86
-msgid "Open collection"
+#: src/collect-dlg.cc:147
+#, fuzzy
+msgid "Existing collections:"
msgstr "Otvoriť zbierku"
# src/collect-dlg.cc:180
-#: src/collect-dlg.cc:215
+#: src/collect-dlg.cc:198
msgid "Append collection"
msgstr "Pripojiť zbierku"
+# src/collect-dlg.cc:165 src/collect-table.cc:641
+#: src/collect-dlg.cc:205
+#, fuzzy
+msgid "Select from existing collections:"
+msgstr "Vybrať zbierku"
+
+# src/collect-table.cc:1824 src/dupe.cc:2176 src/preferences.cc:536
+# src/ui-utildlg.cc:105
+#: src/collect-dlg.cc:206 src/collect-table.cc:2240 src/dupe.cc:4943
+#: src/img-view.cc:1603 src/layout.cc:2372 src/preferences.cc:4105
+#: src/ui-utildlg.cc:456 src/view-dir.cc:478
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zrušiť"
+
# src/collect-dlg.cc:182
-#: src/collect-dlg.cc:216
+#: src/collect-dlg.cc:207
msgid "_Append"
msgstr "_Pripojiť"
-# src/collect-dlg.cc:194
-#: src/collect-dlg.cc:233 src/search.cc:3278
-msgid "Collection Files"
-msgstr "Súbory zbierok"
-
# src/collect-dlg.cc:82 src/collect.cc:1011
-#: src/collect-io.cc:405
+#: src/collect-io.cc:409
#, c-format
msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
msgstr "nepodarilo sa otvoriť zbierku (zápis) \"%s\"\n"
# src/rcfile.cc:132
-#: src/collect-io.cc:430
+#: src/collect-io.cc:434
#, c-format
msgid ""
"error saving collection file: %s\n"
# src/ui-pathsel.cc:437 src/ui-pathsel.cc:460 src/utilops.cc:944
# src/utilops.cc:1095
-#: src/collect-table.cc:77 src/dupe.cc:145 src/img-view.cc:87
-#: src/pan-view/pan-view.cc:93 src/preferences.cc:804 src/search.cc:348
-#: src/toolbar.cc:92 src/utilops.cc:2399 src/utilops.cc:2865
+#: src/collect-table.cc:78 src/dupe.cc:145 src/img-view.cc:87
+#: src/pan-view/pan-view.cc:94 src/search.cc:349 src/utilops.cc:2444
+#: src/utilops.cc:2910
msgid "Rename"
msgstr "Premenovať"
# src/utilops.cc:601
-#: src/collect-table.cc:78 src/collect-table.cc:1029 src/dupe.cc:146
-#: src/dupe.cc:3565 src/img-view.cc:88 src/img-view.cc:89 src/img-view.cc:1433
-#: src/layout-image.cc:819 src/pan-view/pan-view.cc:94
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2401 src/search.cc:349 src/search.cc:1183
-#: src/view-file/view-file.cc:714
+#: src/collect-table.cc:79 src/collect-table.cc:1033 src/dupe.cc:146
+#: src/dupe.cc:3554 src/img-view.cc:88 src/img-view.cc:89 src/img-view.cc:1433
+#: src/layout-image.cc:843 src/pan-view/pan-view.cc:95
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2359 src/search.cc:350 src/search.cc:1179
+#: src/view-file/view-file.cc:720
msgid "Move to Trash"
msgstr "Presunúť do koša"
# src/dupe.cc:1415 src/dupe.cc:1573 src/img-view.cc:841
-#: src/collect-table.cc:79 src/dupe.cc:153 src/img-view.cc:91
-#: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2487 src/pan-view/pan-view.cc:95
-#: src/search.cc:356
+#: src/collect-table.cc:80 src/dupe.cc:153 src/img-view.cc:91
+#: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2534 src/pan-view/pan-view.cc:96
+#: src/search.cc:357
msgid "Close window"
msgstr "Zavrieť okno"
# src/collect-table.cc:619 src/dupe.cc:1386 src/dupe.cc:1558
-#: src/collect-table.cc:81 src/dupe.cc:154 src/preferences.cc:3556
-#: src/search.cc:357
+#: src/collect-table.cc:82 src/dupe.cc:154 src/preferences.cc:3528
+#: src/search.cc:358
msgid "View"
msgstr "Zobraziť"
# src/collect-table.cc:620 src/dupe.cc:1388 src/dupe.cc:1560 src/img-view.cc:801
# src/menu.cc:906 src/menu.cc:964
-#: src/collect-table.cc:82 src/dupe.cc:155 src/layout-util.cc:2580
-#: src/search.cc:358
+#: src/collect-table.cc:83 src/dupe.cc:155 src/layout-util.cc:2657
+#: src/search.cc:359
msgid "View in new window"
msgstr "Zobraziť v novom okne"
# src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
-#: src/collect-table.cc:83 src/collect-table.cc:997 src/dupe.cc:150
-#: src/dupe.cc:3524 src/dupe.cc:3862 src/layout-util.cc:2484
-#: src/preferences.cc:808 src/search.cc:352 src/search.cc:1150
-#: src/toolbar.cc:97 src/view-file/view-file.cc:1083
-#: src/view-file/view-file.cc:1133
+#: src/collect-table.cc:84 src/collect-table.cc:1001 src/dupe.cc:150
+#: src/dupe.cc:3513 src/dupe.cc:3851 src/layout-util.cc:2642 src/search.cc:353
+#: src/search.cc:1146 src/view-file/view-file.cc:1087
+#: src/view-file/view-file.cc:1137
msgid "Select all"
msgstr "Vybrať všetko"
# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
-#: src/collect-table.cc:84 src/collect-table.cc:999 src/dupe.cc:151
-#: src/dupe.cc:158 src/dupe.cc:3526 src/dupe.cc:3864 src/layout-util.cc:2485
-#: src/preferences.cc:809 src/search.cc:353 src/search.cc:1152
-#: src/toolbar.cc:98 src/view-file/view-file.cc:1138
+#: src/collect-table.cc:85 src/collect-table.cc:1003 src/dupe.cc:151
+#: src/dupe.cc:158 src/dupe.cc:3515 src/dupe.cc:3853 src/layout-util.cc:2645
+#: src/search.cc:354 src/search.cc:1148 src/view-file/view-file.cc:1142
msgid "Select none"
msgstr "Zrušiť výber"
# src/preferences.cc:906
-#: src/collect-table.cc:85 src/collect-table.cc:1003
+#: src/collect-table.cc:86 src/collect-table.cc:1007
msgid "Rectangular selection"
msgstr "Obdĺžnikový výber"
# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
-#: src/collect-table.cc:86
+#: src/collect-table.cc:87
msgid "Select single file"
msgstr "Vyberte jeden súbor"
# src/preferences.cc:660
-#: src/collect-table.cc:87
+#: src/collect-table.cc:88
msgid "Toggle select image"
msgstr "Prepnúť výber obrázka"
# src/collect-table.cc:624
-#: src/collect-table.cc:88 src/collect-table.cc:989
+#: src/collect-table.cc:89 src/collect-table.cc:993
msgid "Append from file selection"
msgstr "Pripojiť z výberu súborov"
# src/collect-table.cc:625
-#: src/collect-table.cc:89
+#: src/collect-table.cc:90
msgid "Append from collection"
msgstr "Pripojiť zo zbierky"
# src/collect-dlg.cc:165 src/collect-table.cc:641
-#: src/collect-table.cc:91
+#: src/collect-table.cc:92
msgid "Save collection as"
msgstr "Uložiť zbierku ako"
# src/ui-pathsel.cc:764
-#: src/collect-table.cc:92
+#: src/collect-table.cc:93
msgid "Show filename text"
msgstr "Zobraziť text mena súboru"
# src/menu.cc:526
-#: src/collect-table.cc:93 src/menu.cc:166
+#: src/collect-table.cc:94 src/menu.cc:169
msgid "Sort by name"
msgstr "Usporiadať podľa mena"
# src/menu.cc:513
-#: src/collect-table.cc:94 src/menu.cc:141
+#: src/collect-table.cc:95 src/menu.cc:141
msgid "Sort by date"
msgstr "Usporiadať podľa dátumu"
# src/menu.cc:510
-#: src/collect-table.cc:95 src/menu.cc:138
+#: src/collect-table.cc:96 src/menu.cc:138
msgid "Sort by size"
msgstr "Usporiadať podľa veľkosti"
# src/menu.cc:519
-#: src/collect-table.cc:96 src/menu.cc:156
+#: src/collect-table.cc:97 src/menu.cc:156
msgid "Sort by path"
msgstr "Usporiadať podľa cesty"
# src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/collect-table.cc:97 src/img-view.cc:131 src/preferences.cc:813
-#: src/toolbar.cc:102
+#: src/collect-table.cc:98 src/img-view.cc:131
msgid "Print"
msgstr "Tlač"
+# src/collect-dlg.cc:180
+#: src/collect-table.cc:99
+#, fuzzy
+msgid "Append (Append collection dialog)"
+msgstr "Pripojiť zbierku"
+
+#: src/collect-table.cc:100
+msgid "Discard (Close modified collection dialog)"
+msgstr ""
+
# src/filelist.c:86
-#: src/collect-table.cc:241
+#: src/collect-table.cc:244
#, c-format
msgid "%s, %d images (%s, %d)"
msgstr "%s, %d obrázkov (%s, %d)"
# src/collect-table.cc:86
-#: src/collect-table.cc:248
+#: src/collect-table.cc:251
#, c-format
msgid "%s, %d images"
msgstr "%s, %d obrázkov"
# src/collect-table.cc:78 src/menu.cc:684
-#: src/collect-table.cc:253 src/layout-util.cc:1932 src/layout-util.cc:3668
+#: src/collect-table.cc:256 src/layout-util.cc:1947 src/layout-util.cc:2003
+#: src/layout-util.cc:3472
msgid "Empty"
msgstr "Prázdne"
# src/collect-table.cc:100 src/dupe.cc:668 src/filelist.c:1811
-#: src/collect-table.cc:267 src/dupe.cc:2164 src/search.cc:427
-#: src/view-file/view-file.cc:1372 src/view-file/view-file.cc:1481
+#: src/collect-table.cc:270 src/dupe.cc:2148 src/search.cc:428
+#: src/view-file/view-file.cc:1376 src/view-file/view-file.cc:1485
msgid "Loading thumbs..."
msgstr "Načítavam náhľady..."
# src/menu.cc:753
-#: src/collect-table.cc:979 src/dupe.cc:3519 src/dupe.cc:3857
-#: src/layout-util.cc:2465 src/search.cc:1145
+#: src/collect-table.cc:983 src/dupe.cc:3508 src/dupe.cc:3846
+#: src/layout-util.cc:2658 src/search.cc:1141
msgid "_View"
msgstr "_Zobraziť"
# src/collect-table.cc:620 src/dupe.cc:1388 src/dupe.cc:1560 src/img-view.cc:801
# src/menu.cc:906 src/menu.cc:964
-#: src/collect-table.cc:981 src/dupe.cc:3521 src/dupe.cc:3859
-#: src/img-view.cc:1420 src/layout-image.cc:791 src/pan-view/pan-view.cc:2381
-#: src/search.cc:1147 src/view-file/view-file.cc:695
+#: src/collect-table.cc:985 src/dupe.cc:3510 src/dupe.cc:3848
+#: src/img-view.cc:1420 src/layout-image.cc:815 src/pan-view/pan-view.cc:2339
+#: src/search.cc:1143 src/view-file/view-file.cc:701
msgid "View in _new window"
msgstr "Zobraziť v _novom okne"
# src/preferences.cc:710
-#: src/collect-table.cc:983 src/pan-view/pan-view.cc:2383
+#: src/collect-table.cc:987 src/pan-view/pan-view.cc:2341
msgid "Go to original"
msgstr "Prejsť na originál"
# src/collect-table.cc:622 src/dupe.cc:1410 src/dupe.cc:1568
-#: src/collect-table.cc:986 src/dupe.cc:3573 src/dupe.cc:3867
+#: src/collect-table.cc:990 src/dupe.cc:3562 src/dupe.cc:3856
msgid "Rem_ove"
msgstr "_Odobrať"
# src/collect-table.cc:625
-#: src/collect-table.cc:991
+#: src/collect-table.cc:995
msgid "Append from collection..."
msgstr "Pripojiť zo zbierky..."
# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
-#: src/collect-table.cc:995
+#: src/collect-table.cc:999
msgid "_Selection"
msgstr "_Výber"
# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
-#: src/collect-table.cc:1001
+#: src/collect-table.cc:1005
msgid "Invert selection"
msgstr "Opačný výber"
# src/collect-table.cc:633 src/dupe.cc:1401 src/img-view.cc:804 src/menu.cc:910
# src/menu.cc:969
-#: src/collect-table.cc:1015 src/dupe.cc:3551 src/img-view.cc:1424
-#: src/layout-image.cc:805 src/layout-util.cc:2477
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2387 src/search.cc:1169
-#: src/view-file/view-file.cc:701
+#: src/collect-table.cc:1019 src/dupe.cc:3540 src/img-view.cc:1424
+#: src/layout-image.cc:829 src/layout-util.cc:2553
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2345 src/search.cc:1165
+#: src/view-file/view-file.cc:707
msgid "_Copy..."
msgstr "_Kopírovať..."
# src/collect-table.cc:634 src/dupe.cc:1403 src/img-view.cc:805 src/menu.cc:912
# src/menu.cc:971
-#: src/collect-table.cc:1017 src/dupe.cc:3553 src/img-view.cc:1425
-#: src/layout-image.cc:807 src/layout-util.cc:2478
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2389 src/search.cc:1171
-#: src/view-file/view-file.cc:703
+#: src/collect-table.cc:1021 src/dupe.cc:3542 src/img-view.cc:1425
+#: src/layout-image.cc:831 src/layout-util.cc:2598
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2347 src/search.cc:1167
+#: src/view-file/view-file.cc:709
msgid "_Move..."
msgstr "_Presunúť..."
# src/collect-table.cc:635 src/dupe.cc:1405 src/img-view.cc:806 src/menu.cc:914
# src/menu.cc:973
-#: src/collect-table.cc:1019 src/dupe.cc:3555 src/img-view.cc:1426
-#: src/layout-image.cc:809 src/layout-util.cc:2479
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2391 src/search.cc:1173 src/view-dir.cc:807
-#: src/view-file/view-file.cc:705
+#: src/collect-table.cc:1023 src/dupe.cc:3544 src/img-view.cc:1426
+#: src/layout-image.cc:833 src/layout-util.cc:2634
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2349 src/search.cc:1169 src/view-dir.cc:797
+#: src/view-file/view-file.cc:711
msgid "_Rename..."
msgstr "_Premenovať..."
# src/utilops.cc:592
-#: src/collect-table.cc:1021 src/dupe.cc:3557 src/img-view.cc:1427
-#: src/search.cc:1175 src/view-dir.cc:810
+#: src/collect-table.cc:1025 src/dupe.cc:3546 src/img-view.cc:1427
+#: src/search.cc:1171 src/view-dir.cc:800
msgid "_Copy path"
msgstr "_Kopírovať cestu"
# src/utilops.cc:592
-#: src/collect-table.cc:1023 src/dupe.cc:3559 src/img-view.cc:1428
-#: src/search.cc:1177 src/view-dir.cc:813
+#: src/collect-table.cc:1027 src/dupe.cc:3548 src/img-view.cc:1428
+#: src/search.cc:1173 src/view-dir.cc:803
msgid "_Copy path unquoted"
msgstr "_Kopírovať cestu bez úvodzoviek"
# src/collect-table.cc:634 src/dupe.cc:1403 src/img-view.cc:805 src/menu.cc:912
# src/menu.cc:971
-#: src/collect-table.cc:1028 src/dupe.cc:3564 src/img-view.cc:1432
-#: src/layout-image.cc:818 src/layout-util.cc:2480 src/layout-util.cc:2481
-#: src/layout-util.cc:2482 src/pan-view/pan-view.cc:2400 src/search.cc:1182
-#: src/view-file/view-file.cc:713
+#: src/collect-table.cc:1032 src/dupe.cc:3553 src/img-view.cc:1432
+#: src/layout-image.cc:842 src/layout-util.cc:2556 src/layout-util.cc:2557
+#: src/layout-util.cc:2558 src/pan-view/pan-view.cc:2358 src/search.cc:1178
+#: src/view-file/view-file.cc:719
msgid "Move to Trash..."
msgstr "Presunúť do koša..."
# src/collect-table.cc:636 src/dupe.cc:1407 src/img-view.cc:807 src/menu.cc:916
# src/menu.cc:975
-#: src/collect-table.cc:1032 src/dupe.cc:3568 src/img-view.cc:1436
-#: src/layout-image.cc:823 src/pan-view/pan-view.cc:2404 src/search.cc:1186
-#: src/view-dir.cc:816 src/view-file/view-file.cc:717
+#: src/collect-table.cc:1036 src/dupe.cc:3557 src/img-view.cc:1436
+#: src/layout-image.cc:847 src/pan-view/pan-view.cc:2362 src/search.cc:1182
+#: src/view-dir.cc:806 src/view-file/view-file.cc:723
msgid "_Delete..."
msgstr "_Odstrániť..."
# src/ui-pathsel.cc:402 src/ui-pathsel.cc:461 src/utilops.cc:711
# src/utilops.cc:764
-#: src/collect-table.cc:1033 src/dupe.cc:3569 src/img-view.cc:1437
-#: src/layout-image.cc:824 src/pan-view/pan-view.cc:2405 src/search.cc:1187
-#: src/ui-pathsel.cc:616 src/view-file/view-file.cc:718
+#: src/collect-table.cc:1037 src/dupe.cc:3558 src/img-view.cc:1437
+#: src/layout-image.cc:848 src/pan-view/pan-view.cc:2363 src/search.cc:1183
+#: src/ui-pathsel.cc:616 src/view-file/view-file.cc:724
msgid "_Delete"
msgstr "_Odstrániť"
# src/preferences.cc:645
-#: src/collect-table.cc:1039
+#: src/collect-table.cc:1043
msgid "Randomize"
msgstr "Premiešať"
# src/menu.cc:559
-#: src/collect-table.cc:1041 src/view-dir.cc:831 src/view-file/view-file.cc:743
+#: src/collect-table.cc:1045 src/view-dir.cc:822 src/view-dir.cc:829
+#: src/view-file/view-file.cc:751
msgid "_Sort"
msgstr "_Usporiadať"
# src/ui-pathsel.cc:764
-#: src/collect-table.cc:1044 src/view-file/view-file.cc:759
+#: src/collect-table.cc:1048 src/view-file/view-file.cc:767
msgid "Show filename _text"
msgstr "Zobraziť _text mena súboru"
# src/menu.cc:513
-#: src/collect-table.cc:1046 src/view-file/view-file.cc:767
-#: src/view-file/view-file.cc:771
+#: src/collect-table.cc:1050 src/view-file/view-file.cc:775
+#: src/view-file/view-file.cc:779
msgid "Show star rating"
msgstr "Zobraziť hodnotenie hviezdičkami"
# src/collect-dlg.cc:165 src/collect-table.cc:641
-#: src/collect-table.cc:1049
+#: src/collect-table.cc:1053
msgid "_Save collection"
msgstr "_Uložiť zbierku"
# src/collect-table.cc:642
-#: src/collect-table.cc:1051
+#: src/collect-table.cc:1055
msgid "Save collection _as..."
msgstr "Uložiť zbierku _ako..."
# src/collect-table.cc:644 src/menu.cc:885
-#: src/collect-table.cc:1054 src/layout-util.cc:2520
-#: src/view-file/view-file.cc:728
+#: src/collect-table.cc:1058 src/layout-util.cc:2568
+#: src/view-file/view-file.cc:734
msgid "_Find duplicates..."
msgstr "_Nájsť duplikáty..."
# src/menu.cc:721
-#: src/collect-table.cc:1056 src/dupe.cc:3548 src/layout-util.cc:2522
-#: src/search.cc:1166
+#: src/collect-table.cc:1060 src/dupe.cc:3537 src/layout-util.cc:2623
+#: src/search.cc:1162
msgid "Print..."
msgstr "Tlač..."
# src/collect-table.cc:1818 src/dupe.cc:2170
-#: src/collect-table.cc:2230 src/dupe.cc:4929 src/img-view.cc:1597
+#: src/collect-table.cc:2231 src/dupe.cc:4937 src/img-view.cc:1597
msgid "Dropped list includes folders."
msgstr "Umiestnený zoznam obsahuje priečinky."
# src/collect-table.cc:1820 src/dupe.cc:2172
-#: src/collect-table.cc:2232 src/dupe.cc:4931 src/img-view.cc:1599
+#: src/collect-table.cc:2233 src/dupe.cc:4939 src/img-view.cc:1599
msgid "_Add contents"
msgstr "_Pridať obsah"
# src/collect-table.cc:1821 src/dupe.cc:2173
-#: src/collect-table.cc:2234 src/dupe.cc:4932 src/img-view.cc:1600
+#: src/collect-table.cc:2235 src/dupe.cc:4940 src/img-view.cc:1600
msgid "Add contents _recursive"
msgstr "Pridať obsah _rekurzívne"
# src/collect-table.cc:1822 src/dupe.cc:2174
-#: src/collect-table.cc:2236 src/dupe.cc:4933 src/img-view.cc:1601
+#: src/collect-table.cc:2237 src/dupe.cc:4941 src/img-view.cc:1601
msgid "_Skip folders"
msgstr "P_reskočiť priečinky"
-# src/collect-table.cc:1824 src/dupe.cc:2176 src/preferences.cc:536
-# src/ui-utildlg.cc:105
-#: src/collect-table.cc:2239 src/dupe.cc:4935 src/img-view.cc:1603
-#: src/view-dir.cc:503
-msgid "Cancel"
-msgstr "Zrušiť"
-
-#: src/color-man.cc:437 src/exif.cc:225 src/exif-common.cc:489
+#: src/color-man.cc:448 src/exif.cc:225 src/exif-common.cc:486
msgid "sRGB"
msgstr "sRGB"
-#: src/color-man.cc:439
+#: src/color-man.cc:450
msgid "Adobe RGB compatible"
msgstr "Kompatibilné s AdobeRGB"
# src/preferences.cc:875
-#: src/color-man.cc:455
+#: src/color-man.cc:466
msgid "Custom profile"
msgstr "Vlastný profil"
msgid "warning"
msgstr "varovanie"
-#: src/desktop-file.cc:77 src/desktop-file.cc:89 src/desktop-file.cc:95
+#: src/desktop-file.cc:78 src/desktop-file.cc:90 src/desktop-file.cc:96
msgid "Can't save"
msgstr "Nepodarilo sa uložiť"
-#: src/desktop-file.cc:77
+#: src/desktop-file.cc:78
msgid "Please specify file name."
msgstr "Prosím, zadajte názov."
# src/utilops.cc:1151
-#: src/desktop-file.cc:89
+#: src/desktop-file.cc:90
msgid "Could not create directory"
msgstr "Nemôžem vytvoriť adresár"
# src/utilops.cc:989
-#: src/desktop-file.cc:185 src/desktop-file.cc:644
+#: src/desktop-file.cc:186 src/desktop-file.cc:644
msgid "Desktop file"
msgstr "Súbor plochy"
# src/ui-pathsel.cc:343 src/utilops.cc:675 src/utilops.cc:727
-#: src/desktop-file.cc:295 src/ui-pathsel.cc:480
+#: src/desktop-file.cc:296 src/ui-pathsel.cc:481
#, c-format
msgid ""
"Unable to delete file:\n"
"%s"
# src/ui-pathsel.cc:344 src/utilops.cc:728
-#: src/desktop-file.cc:296 src/ui-pathsel.cc:481 src/utilops.cc:2180
-#: src/utilops.cc:2216 src/utilops.cc:2738
+#: src/desktop-file.cc:297 src/ui-pathsel.cc:482 src/utilops.cc:2225
+#: src/utilops.cc:2261 src/utilops.cc:2783
msgid "File deletion failed"
msgstr "Nepodarilo sa odstrániť súbor"
# src/ui-pathsel.cc:398 src/utilops.cc:760
-#: src/desktop-file.cc:340 src/desktop-file.cc:348 src/ui-pathsel.cc:523
-#: src/ui-pathsel.cc:531
+#: src/desktop-file.cc:341 src/desktop-file.cc:349 src/ui-pathsel.cc:524
+#: src/ui-pathsel.cc:532
msgid "Delete file"
msgstr "Odstrániť súbor"
# src/ui-pathsel.cc:397 src/utilops.cc:759
-#: src/desktop-file.cc:346 src/ui-pathsel.cc:529
+#: src/desktop-file.cc:347 src/ui-pathsel.cc:530
#, c-format
msgid ""
"About to delete the file:\n"
" %s"
# src/utilops.cc:989
-#: src/desktop-file.cc:378
+#: src/desktop-file.cc:379
msgid "new.desktop"
msgstr "novy.desktop"
-#: src/desktop-file.cc:543
+#: src/desktop-file.cc:544
msgid "Plugins"
msgstr "Zásuvné moduly"
+#: src/desktop-file.cc:569
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+# src/menu.cc:726
+#: src/desktop-file.cc:575
+#, fuzzy
+msgid "Edit"
+msgstr "_Upraviť"
+
#: src/desktop-file.cc:612
msgid "Disabled"
msgstr "Vypnutý"
msgstr "Skryté"
# src/dupe.cc:1657 src/dupe.cc:1945
-#: src/desktop-file.cc:653 src/dupe.cc:3976 src/dupe.cc:4670 src/osd.cc:39
-#: src/search.cc:3672 src/ui-pathsel.cc:1084 src/utilops.cc:506
+#: src/desktop-file.cc:653 src/dupe.cc:3965 src/dupe.cc:4678 src/osd.cc:39
+#: src/search.cc:3678 src/ui-pathsel.cc:1077 src/utilops.cc:592
msgid "Path"
msgstr "Cesta"
# src/ui-pathsel.cc:402 src/ui-pathsel.cc:461 src/utilops.cc:711
# src/utilops.cc:764
-#: src/dupe.cc:147 src/img-view.cc:90 src/preferences.cc:805
-#: src/preferences.cc:3526 src/search.cc:350 src/toolbar.cc:93
-#: src/utilops.cc:2212
+#: src/dupe.cc:147 src/img-view.cc:90 src/preferences.cc:3498 src/search.cc:351
+#: src/utilops.cc:1575 src/utilops.cc:2257
msgid "Delete"
msgstr "Odstrániť"
# src/dupe.cc:1412 src/dupe.cc:1570
-#: src/dupe.cc:149 src/preferences.cc:2064 src/preferences.cc:2096
-#: src/preferences.cc:2235 src/search.cc:354 src/view-file/view-file.cc:1184
-#: src/window.cc:399
+#: src/dupe.cc:149 src/preferences.cc:2052 src/preferences.cc:2084
+#: src/preferences.cc:2237 src/search.cc:355 src/view-file/view-file.cc:1188
+#: src/window.cc:400
msgid "Clear"
msgstr "Vyčistiť"
# src/collect-table.cc:100 src/dupe.cc:668 src/filelist.c:1811
-#: src/dupe.cc:152 src/search.cc:355
+#: src/dupe.cc:152 src/search.cc:356
msgid "Toggle thumbs"
msgstr "Prepnúť náhľady"
# src/collect-table.cc:624
-#: src/dupe.cc:156 src/search.cc:359
+#: src/dupe.cc:156 src/search.cc:360
msgid "Collection from selection"
msgstr "Zbierka z výberu"
msgstr "[sada 1]"
# src/dupe.cc:775
-#: src/dupe.cc:2336
+#: src/dupe.cc:2320
msgid "Reading checksums..."
msgstr "Načítavam kontrolné súčty..."
# src/dupe.cc:807
-#: src/dupe.cc:2372
+#: src/dupe.cc:2356
msgid "Reading dimensions..."
msgstr "Načítavam rozmery..."
# src/dupe.cc:841
-#: src/dupe.cc:2464
+#: src/dupe.cc:2449
msgid "Reading similarity data..."
msgstr "Načítavam podobnostné dáta..."
# src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
-#: src/dupe.cc:2502 src/dupe.cc:2522 src/dupe.cc:2604
+#: src/dupe.cc:2487 src/dupe.cc:2593
msgid "Comparing..."
msgstr "Porovnávam..."
# src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
-#: src/dupe.cc:2536 src/dupe.cc:2562 src/pan-view/pan-view.cc:1075
+#: src/dupe.cc:2507
+#, fuzzy
+msgid "Comparing"
+msgstr "Porovnávam..."
+
+# src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
+#: src/dupe.cc:2525 src/dupe.cc:2551 src/pan-view/pan-view.cc:1047
msgid "Sorting..."
msgstr "Triedim..."
# src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
-#: src/dupe.cc:2592
+#: src/dupe.cc:2581
msgid "Queuing..."
msgstr "Pridávam do poradia..."
# src/menu.cc:766
-#: src/dupe.cc:3025
+#: src/dupe.cc:3015
msgid "Loading file list"
msgstr "Načítavam zoznam súborov"
-#: src/dupe.cc:3528
+#: src/dupe.cc:3517
msgid "Select group _1 duplicates"
msgstr "Vybrať skupinu duplikátov _1"
-#: src/dupe.cc:3530
+#: src/dupe.cc:3519
msgid "Select group _2 duplicates"
msgstr "Vybrať skupinu duplikátov _2"
# src/dupe.cc:1412 src/dupe.cc:1570
-#: src/dupe.cc:3575 src/dupe.cc:3869
+#: src/dupe.cc:3564 src/dupe.cc:3858
msgid "C_lear"
msgstr "_Vyčistiť"
# src/dupe.cc:1415 src/dupe.cc:1573 src/img-view.cc:841
-#: src/dupe.cc:3578 src/dupe.cc:3872
+#: src/dupe.cc:3567 src/dupe.cc:3861
msgid "Close _window"
msgstr "Zavrieť _okno"
# src/filelist.c:88
-#: src/dupe.cc:3738
+#: src/dupe.cc:3727
#, c-format
msgid "%d files (set 2)"
msgstr "%d súborov (sada 2)"
-#: src/dupe.cc:3971
+#: src/dupe.cc:3960
msgid "Name case-insensitive"
msgstr "Názov nerozlišujúci veľkosť znakov"
# src/dupe.cc:1653 src/dupe.cc:1942
-#: src/dupe.cc:3972 src/dupe.cc:4667 src/dupe.cc:5249 src/osd.cc:41
-#: src/preferences.cc:2442 src/search.cc:3669
-#: src/view-file/view-file-list.cc:2213
+#: src/dupe.cc:3961 src/dupe.cc:4675 src/dupe.cc:5256 src/osd.cc:41
+#: src/preferences.cc:2423 src/search.cc:3675
+#: src/view-file/view-file-list.cc:2197
msgid "Size"
msgstr "Veľkosť"
# src/dupe.cc:1654 src/dupe.cc:1943
-#: src/dupe.cc:3973 src/dupe.cc:4668 src/dupe.cc:5249 src/exif.cc:334
-#: src/exif-common.cc:903 src/osd.cc:40 src/search.cc:3670
-#: src/view-file/view-file-list.cc:2217
+#: src/dupe.cc:3962 src/dupe.cc:4676 src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:334
+#: src/exif-common.cc:897 src/osd.cc:40 src/search.cc:3676
+#: src/view-file/view-file-list.cc:2201
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
# src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
-#: src/dupe.cc:3974 src/dupe.cc:4669 src/osd.cc:43 src/search.cc:3671
+#: src/dupe.cc:3963 src/dupe.cc:4677 src/osd.cc:43 src/search.cc:3677
msgid "Dimensions"
msgstr "Rozmery"
# src/dupe.cc:1656
-#: src/dupe.cc:3975
+#: src/dupe.cc:3964
msgid "Checksum"
msgstr "Kontrolný súčet"
# src/dupe.cc:1658
-#: src/dupe.cc:3977
+#: src/dupe.cc:3966
msgid "Similarity (high - 95)"
msgstr "Podobnosť (vysoká - 95)"
# src/dupe.cc:1660
-#: src/dupe.cc:3978
+#: src/dupe.cc:3967
msgid "Similarity (med. - 90)"
msgstr "Podobnosť (stredná - 90)"
# src/dupe.cc:1660
-#: src/dupe.cc:3979
+#: src/dupe.cc:3968
msgid "Similarity (low - 85)"
msgstr "Podobnosť (nízka - 85)"
# src/dupe.cc:1660
-#: src/dupe.cc:3980
+#: src/dupe.cc:3969
msgid "Similarity (custom)"
msgstr "Podobnosť (vlastná)"
# src/collect-table.cc:1820 src/dupe.cc:2172
-#: src/dupe.cc:3981
+#: src/dupe.cc:3970
msgid "Name ≠ content"
msgstr "Názov ≠ obsah"
-#: src/dupe.cc:3982
+#: src/dupe.cc:3971
msgid "Name case-insensitive ≠ content"
msgstr "Názov nerozlišujúci veľkosť znakov ≠ obsah"
# src/collect-table.cc:644 src/menu.cc:885
-#: src/dupe.cc:4602 src/dupe.cc:4991 src/preferences.cc:800 src/search.cc:361
-#: src/toolbar.cc:88
+#: src/dupe.cc:4608 src/dupe.cc:4999 src/search.cc:362
msgid "Find duplicates"
msgstr "Nájsť duplikáty"
# src/preferences.cc:645
-#: src/dupe.cc:4664 src/search.cc:3666
+#: src/dupe.cc:4672 src/search.cc:3672
msgid "Rank"
msgstr "Trieda"
# src/dupe.cc:2054 src/preferences.cc:586
-#: src/dupe.cc:4665 src/search.cc:3667
+#: src/dupe.cc:4673 src/search.cc:3673
msgid "Thumb"
msgstr "Náhľ"
# src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
-#: src/dupe.cc:4671 src/dupe.cc:5249 src/preferences.cc:2055
-#: src/preferences.cc:2087 src/preferences.cc:2434
+#: src/dupe.cc:4679 src/dupe.cc:5256 src/preferences.cc:2043
+#: src/preferences.cc:2075 src/preferences.cc:2415
msgid "Set"
msgstr "Nastaviť"
# src/dupe.cc:1948
-#: src/dupe.cc:4710
+#: src/dupe.cc:4718
msgid "Compare to:"
msgstr "Porovnať s:"
# src/dupe.cc:2054 src/preferences.cc:586
-#: src/dupe.cc:4745 src/preferences.cc:1979 src/search.cc:3685
+#: src/dupe.cc:4753 src/preferences.cc:1970 src/search.cc:3691
msgid "Thumbnails"
msgstr "Náhľady"
# src/dupe.cc:2045
-#: src/dupe.cc:4754
+#: src/dupe.cc:4762
msgid "Compare by:"
msgstr "Porovnať podľa:"
# src/preferences.cc:875
-#: src/dupe.cc:4762
+#: src/dupe.cc:4770
msgid "Custom Threshold"
msgstr "Vlastný prah"
# src/menu.cc:559
-#: src/dupe.cc:4772 src/menu.cc:218 src/menu.cc:244
+#: src/dupe.cc:4780 src/menu.cc:222 src/menu.cc:249
msgid "Sort"
msgstr "Usporiadať"
# src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
-#: src/dupe.cc:4779
+#: src/dupe.cc:4787
msgid "Ignore Orientation"
msgstr "Ignorovať orientáciu"
# src/dupe.cc:2060
-#: src/dupe.cc:4787
+#: src/dupe.cc:4795
msgid "Compare two file sets"
msgstr "Porovnať dve sady súborov"
-#: src/dupe.cc:4991
+#: src/dupe.cc:4999
msgid "Please wait for the current file selection to be loaded."
msgstr "Počkajte, prosím, kým sa načíta aktuálny výber súborov."
# src/rcfile.cc:132
-#: src/dupe.cc:5243
+#: src/dupe.cc:5250
#, c-format
msgid "Error creating Export duplicates data file: Error: %s\n"
msgstr "Chyba pri vytváraní dátového súboru Exportu duplikátov: Chyba: %s\n"
-#: src/dupe.cc:5249
+#: src/dupe.cc:5256
msgid "Match"
msgstr "Zhoda"
-#: src/dupe.cc:5249 src/pan-view/pan-view-filter.cc:55
+#: src/dupe.cc:5256 src/pan-view/pan-view-filter.cc:57
msgid "Group"
msgstr "Skupina"
# src/dupe.cc:1659
-#: src/dupe.cc:5249
+#: src/dupe.cc:5256
msgid "Similarity"
msgstr "Podobnosť"
# src/dupe.cc:2054 src/preferences.cc:586
-#: src/dupe.cc:5249
+#: src/dupe.cc:5256
msgid "Thumbnail"
msgstr "Náhľad"
-#: src/dupe.cc:5249 src/exif.cc:373 src/preferences.cc:3979
+#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:373 src/preferences.cc:4015
msgid "Width"
msgstr "Šírka"
-#: src/dupe.cc:5249 src/exif.cc:374 src/preferences.cc:3981
+#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:374 src/preferences.cc:4017
msgid "Height"
msgstr "Výška"
# src/dupe.cc:1657 src/dupe.cc:1945
-#: src/dupe.cc:5249
+#: src/dupe.cc:5256
msgid "Path\n"
msgstr "Cesta\n"
-#: src/dupe.cc:5380
+#: src/dupe.cc:5383
msgid "Export Files"
msgstr "Exportovať súbory"
-#: src/dupe.cc:5406
+#: src/dupe.cc:5409
msgid "_Export"
msgstr "_Export"
-#: src/dupe.cc:5411
+#: src/dupe.cc:5414
msgid "Export to csv"
msgstr "Exportovať do csv"
-#: src/dupe.cc:5413
+#: src/dupe.cc:5416
msgid "Export to tab-delimited"
msgstr "Exportovať do tabulátormi oddeleného súboru"
-#: src/editors.cc:303
+#: src/editors.cc:301
#, c-format
msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n"
msgstr "Desktop súbor '%s' by nemal obsahovať príponu v kľúči Icon: '%s'\n"
# src/utilops.cc:343
-#: src/editors.cc:373 src/exif.cc:218 src/exif-common.cc:415
+#: src/editors.cc:371 src/exif.cc:218 src/exif-common.cc:414
msgid "yes"
msgstr "áno"
-#: src/editors.cc:373 src/exif.cc:217 src/exif-common.cc:415
+#: src/editors.cc:371 src/exif.cc:217 src/exif-common.cc:414
msgid "no"
msgstr "nie"
# src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
-#: src/editors.cc:565
+#: src/editors.cc:563
msgid "stopping..."
msgstr "zastavujem..."
-#: src/editors.cc:586
+#: src/editors.cc:584
msgid "Edit command results"
msgstr "Výsledky z príkazu na úpravu"
-#: src/editors.cc:589
+#: src/editors.cc:587
#, c-format
msgid "Output of %s"
msgstr "Výstup z %s"
# src/ui-help.cc:191
-#: src/editors.cc:1116
+#: src/editors.cc:1125
#, c-format
msgid ""
"Failed to run command:\n"
"%s\n"
# src/menu.cc:522
-#: src/editors.cc:1245
+#: src/editors.cc:1254
msgid "stopped by user"
msgstr "zastavené používateľom"
-#: src/editors.cc:1330
+#: src/editors.cc:1339
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"\"%s\""
# src/utilops.cc:543
-#: src/editors.cc:1332
+#: src/editors.cc:1341
msgid "Invalid editor command"
msgstr "Neplatný príkaz editora"
-#: src/editors.cc:1419
+#: src/editors.cc:1428
msgid "Editor template is empty."
msgstr "Šablóna editora je prázdna."
-#: src/editors.cc:1420
+#: src/editors.cc:1429
msgid "Editor template has incorrect syntax."
msgstr "Šablóna editora má nesprávnu syntax."
-#: src/editors.cc:1421
+#: src/editors.cc:1430
msgid "Editor template uses incompatible macros."
msgstr "Šablóna editora používa nekompatibilné makrá."
-#: src/editors.cc:1422
+#: src/editors.cc:1431
msgid "Can't find matching file type."
msgstr "Nepodarilo sa nájsť požadovaný typ súboru."
-#: src/editors.cc:1423
+#: src/editors.cc:1432
msgid "Can't execute external editor."
msgstr "Nepodarilo sa spustiť externý editor."
-#: src/editors.cc:1424
+#: src/editors.cc:1433
msgid "External editor returned error status."
msgstr "Externý editor vrátil chybový stav."
-#: src/editors.cc:1425
+#: src/editors.cc:1434
msgid "File was skipped."
msgstr "Súbor bol preskočený."
-#: src/editors.cc:1426
+#: src/editors.cc:1435
msgid "Unknown error."
msgstr "Neznáma chyba."
# src/menu.cc:432 src/menu.cc:461
#: src/exif.cc:140 src/exif.cc:153 src/exif.cc:167 src/exif.cc:192
#: src/exif.cc:309 src/exif.cc:660 src/exif-common.cc:391
-#: src/exif-common.cc:394 src/exif-common.cc:461
+#: src/exif-common.cc:394 src/exif-common.cc:458
msgid "unknown"
msgstr "neznáme"
msgid "custom"
msgstr "vlastné"
-#: src/exif.cc:258 src/exif.cc:265 src/exif-common.cc:429
+#: src/exif.cc:258 src/exif.cc:265 src/exif-common.cc:428
msgid "auto"
msgstr "automaticky"
msgid "Spectral Sensitivity"
msgstr "Spektrálna citlivosť"
-#: src/exif.cc:347 src/exif.cc:383 src/exif-common.cc:908
+#: src/exif.cc:347 src/exif.cc:383 src/exif-common.cc:902
msgid "ISO sensitivity"
msgstr "Citlivosť ISO"
msgid "Compression ratio"
msgstr "Kompresný pomer"
-#: src/exif.cc:354 src/exif-common.cc:905
+#: src/exif.cc:354 src/exif-common.cc:899
msgid "Shutter speed"
msgstr "Rýchlosť uzávierky"
-#: src/exif.cc:355 src/exif-common.cc:906 src/osd.cc:59
+#: src/exif.cc:355 src/exif-common.cc:900 src/osd.cc:59
msgid "Aperture"
msgstr "Clona"
msgid "Brightness"
msgstr "Jas"
-#: src/exif.cc:357 src/exif-common.cc:907 src/osd.cc:60
+#: src/exif.cc:357 src/exif-common.cc:901 src/osd.cc:60
msgid "Exposure bias"
msgstr "Skreslenie expozície"
msgid "Maximum aperture"
msgstr "Maximálna clona"
-#: src/exif.cc:359 src/exif-common.cc:911 src/osd.cc:67
+#: src/exif.cc:359 src/exif-common.cc:905 src/osd.cc:67
msgid "Subject distance"
msgstr "Vzdialenosť subjektu"
msgid "Light source"
msgstr "Zdroj svetla"
-#: src/exif.cc:362 src/exif-common.cc:912 src/osd.cc:68
+#: src/exif.cc:362 src/exif-common.cc:906 src/osd.cc:68
msgid "Flash"
msgstr "Blesk"
-#: src/exif.cc:363 src/exif-common.cc:909 src/osd.cc:65
+#: src/exif.cc:363 src/exif-common.cc:903 src/osd.cc:65
msgid "Focal length"
msgstr "Ohnisková vzdialenosť"
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
-#: src/exif.cc:397 src/preferences.cc:3382
+#: src/exif.cc:397 src/preferences.cc:3358
msgid "Saturation"
msgstr "Sýtosť"
msgstr "nekonečno"
# src/preferences.cc:368
-#: src/exif-common.cc:419
+#: src/exif-common.cc:418
msgid "mode:"
msgstr "režim:"
# src/preferences.cc:400
-#: src/exif-common.cc:423
+#: src/exif-common.cc:422
msgid "on"
msgstr "zapnuté"
-#: src/exif-common.cc:426
+#: src/exif-common.cc:425
msgid "off"
msgstr "vypnuté"
-#: src/exif-common.cc:435
+#: src/exif-common.cc:434
msgid "not detected by strobe"
msgstr "nedetegované snímacím impulzom"
-#: src/exif-common.cc:436
+#: src/exif-common.cc:435
msgid "detected by strobe"
msgstr "detegované snímacím impulzom"
-#: src/exif-common.cc:441
+#: src/exif-common.cc:440
msgid "red-eye reduction"
msgstr "redukcia \"červených očí\""
-#: src/exif-common.cc:461
+#: src/exif-common.cc:458
msgid "dot"
msgstr "bod"
-#: src/exif-common.cc:494
+#: src/exif-common.cc:491
msgid "AdobeRGB"
msgstr "AdobeRGB"
-#: src/exif-common.cc:502
+#: src/exif-common.cc:499
msgid "embedded"
msgstr "vstavaný"
-#: src/exif-common.cc:597
+#: src/exif-common.cc:591
msgid "Above Sea Level"
msgstr "Nad hladinou mora"
-#: src/exif-common.cc:597
+#: src/exif-common.cc:591
msgid "Below Sea Level"
msgstr "Pod hladinou mora"
-#: src/exif-common.cc:902 src/osd.cc:62
+#: src/exif-common.cc:896 src/osd.cc:62
msgid "Camera"
msgstr "Fotoaparát"
-#: src/exif-common.cc:904
+#: src/exif-common.cc:898
msgid "DateDigitized"
msgstr "DátumDigitalizácie"
-#: src/exif-common.cc:910
+#: src/exif-common.cc:904
msgid "Focal length 35mm"
msgstr "Ohnisková vzdialenosť 35mm"
-#: src/exif-common.cc:913 src/osd.cc:61
+#: src/exif-common.cc:907 src/osd.cc:61
msgid "Resolution"
msgstr "Rozlíšenie"
# src/ui-pathsel.cc:697
-#: src/exif-common.cc:914 src/osd.cc:69
+#: src/exif-common.cc:908 src/osd.cc:69
msgid "Color profile"
msgstr "Farebný profil"
-#: src/exif-common.cc:915
+#: src/exif-common.cc:909
msgid "GPS position"
msgstr "GPS umiestnenie"
-#: src/exif-common.cc:916
+#: src/exif-common.cc:910
msgid "GPS altitude"
msgstr "GPS nadmorská výška"
-#: src/exif-common.cc:917 src/osd.cc:72
+#: src/exif-common.cc:911 src/osd.cc:72
msgid "Local time"
msgstr "Miestny čas"
# src/preferences.cc:369
-#: src/exif-common.cc:918
+#: src/exif-common.cc:912
msgid "Time zone"
msgstr "Časové pásmo"
# src/menu.cc:526
-#: src/exif-common.cc:919 src/osd.cc:74
+#: src/exif-common.cc:913 src/osd.cc:74
msgid "Country name"
msgstr "Meno krajiny"
-#: src/exif-common.cc:920 src/osd.cc:75
+#: src/exif-common.cc:914 src/osd.cc:75
msgid "Country code"
msgstr "Kód krajiny"
# src/menu.cc:513
-#: src/exif-common.cc:921 src/osd.cc:77
+#: src/exif-common.cc:915 src/osd.cc:77
msgid "Star rating"
msgstr "Hodnotenie hviezdičkami"
# src/preferences.cc:368
-#: src/exif-common.cc:922
+#: src/exif-common.cc:916
msgid "File size"
msgstr "Veľkosť súboru"
# src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/exif-common.cc:923
+#: src/exif-common.cc:917
msgid "File date"
msgstr "Dátum súboru"
# src/utilops.cc:980
-#: src/exif-common.cc:924 src/osd.cc:50
+#: src/exif-common.cc:918 src/osd.cc:50
msgid "File mode"
msgstr "Režim súboru"
# src/preferences.cc:368
-#: src/exif-common.cc:925 src/osd.cc:49
+#: src/exif-common.cc:919 src/osd.cc:49
msgid "File ctime"
msgstr "Posledná zmena metadát súboru (ctime)"
# src/utilops.cc:980
-#: src/exif-common.cc:926 src/osd.cc:51
+#: src/exif-common.cc:920 src/osd.cc:51
msgid "File owner"
msgstr "Vlastník súboru"
-#: src/exif-common.cc:927 src/osd.cc:52
+#: src/exif-common.cc:921 src/osd.cc:52
msgid "File group"
msgstr "Skupina súboru"
-#: src/exif-common.cc:928 src/osd.cc:53
+#: src/exif-common.cc:922 src/osd.cc:53
msgid "File link"
msgstr "Odkaz na súbor"
# src/preferences.cc:368
-#: src/exif-common.cc:929 src/osd.cc:54
+#: src/exif-common.cc:923 src/osd.cc:54
msgid "File class"
msgstr "Trieda súboru"
-#: src/exif-common.cc:930
+#: src/exif-common.cc:924
msgid "Page no."
msgstr "Strana č."
-#: src/exif-common.cc:931 src/osd.cc:63
+#: src/exif-common.cc:925 src/osd.cc:63
msgid "Lens"
msgstr "Šošovky"
# src/dupe.cc:67 src/dupe.cc:1449
-#: src/filedata.cc:111
+#: src/filedata.cc:112
#, c-format
msgid "%d bytes"
msgstr "%d bajtov"
-#: src/filedata.cc:115
+#: src/filedata.cc:116
#, c-format
msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f KiB"
-#: src/filedata.cc:119
+#: src/filedata.cc:120
#, c-format
msgid "%.1f MiB"
msgstr "%.1f MiB"
-#: src/filedata.cc:124
+#: src/filedata.cc:125
#, c-format
msgid "%.1f GiB"
msgstr "%.1f GiB"
-#: src/filedata.cc:2798
+#: src/filedata.cc:2794
msgid "file or directory does not exist"
msgstr "súbor alebo adresár neexistuje"
# src/filelist.c:814
-#: src/filedata.cc:2804
+#: src/filedata.cc:2800
msgid "destination already exists"
msgstr "cieľ už existuje"
-#: src/filedata.cc:2810
+#: src/filedata.cc:2806
msgid "destination can't be overwritten"
msgstr "cieľové umiestnenie sa nedá prepísať"
-#: src/filedata.cc:2816
+#: src/filedata.cc:2812
msgid "destination directory is not writable"
msgstr "do cieľového adresára nie je možné zapisovať"
-#: src/filedata.cc:2822
+#: src/filedata.cc:2818
msgid "destination directory does not exist"
msgstr "cieľový adresár neexistuje"
-#: src/filedata.cc:2828
+#: src/filedata.cc:2824
msgid "source directory is not writable"
msgstr "do zdrojového adresára nie je možné zapisovať"
-#: src/filedata.cc:2834
+#: src/filedata.cc:2830
msgid "no read permission"
msgstr "chýbajúce práva na čítanie"
-#: src/filedata.cc:2840
+#: src/filedata.cc:2836
msgid "file is readonly"
msgstr "súbor je určený len na čítanie"
-#: src/filedata.cc:2846
+#: src/filedata.cc:2842
msgid "destination already exists and will be overwritten"
msgstr "cieľ už existuje a bude prepísaný"
# src/utilops.cc:451
-#: src/filedata.cc:2852
+#: src/filedata.cc:2848
msgid "source and destination are the same"
msgstr "zdroj a cieľ sú totožné"
# src/utilops.cc:451
-#: src/filedata.cc:2858
+#: src/filedata.cc:2854
msgid "source and destination have different extension"
msgstr "zdroj a cieľ majú rozdielne prípony"
-#: src/filedata.cc:2864
+#: src/filedata.cc:2860
msgid "there are unsaved metadata changes for the file"
msgstr "metadáta súboru čakajú na uloženie"
# src/utilops.cc:451
-#: src/filedata.cc:2870
+#: src/filedata.cc:2866
msgid "another destination file has the same filename"
msgstr "iný cieľový súbor má rovnaké meno"
# src/ui-tabcomp.cc:171
-#: src/filedata.cc:3421
+#: src/filedata.cc:3428
#, c-format
msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
msgstr "Chyba: Nemožno zapísať zoznamy značiek do: %s\n"
# src/img-view.cc:837 src/menu.cc:1001
-#: src/fullscreen.cc:241 src/img-view.cc:124 src/layout-util.cc:2582
-#: src/layout-util.cc:2583 src/layout-util.cc:2584 src/pan-view/pan-view.cc:112
-#: src/pan-view/pan-view.cc:113 src/pan-view/pan-view.cc:114
-#: src/preferences.cc:2455
+#: src/fullscreen.cc:245 src/img-view.cc:124 src/layout-util.cc:2573
+#: src/layout-util.cc:2574 src/layout-util.cc:2575 src/pan-view/pan-view.cc:113
+#: src/pan-view/pan-view.cc:114 src/pan-view/pan-view.cc:115
+#: src/preferences.cc:2436
msgid "Full screen"
msgstr "Režim celej obrazovky"
# src/preferences.cc:368
-#: src/fullscreen.cc:424
+#: src/fullscreen.cc:421
msgid "Full size"
msgstr "Úplná veľkosť"
-#: src/fullscreen.cc:432
+#: src/fullscreen.cc:430
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: src/fullscreen.cc:438
+#: src/fullscreen.cc:436
msgid "Screen"
msgstr "Obrazovka"
-#: src/fullscreen.cc:673
+#: src/fullscreen.cc:655
msgid "Determined by Window Manager"
msgstr "Nech rozhodne správca okien"
-#: src/fullscreen.cc:674
+#: src/fullscreen.cc:656
msgid "Active screen"
msgstr "Aktívna obrazovka"
-#: src/fullscreen.cc:676
+#: src/fullscreen.cc:658
msgid "Active monitor"
msgstr "Aktívny monitor"
msgstr "Nemožno zapísať históriu do: %s\n"
# src/preferences.cc:897
-#: src/image.cc:348
+#: src/image.cc:362
#, c-format
msgid " (Collection %s)"
msgstr " (Zbierka %s)"
-#: src/image-load-cr3.cc:160 src/image-load-jpeg.cc:163
+#: src/image-load-cr3.cc:163 src/image-load-jpeg.cc:166
#, c-format
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
msgstr "Chyba pri čítaní obrazových dát JPEG (%s)"
msgstr "JP2 obrázok nie je v rgb"
# src/menu.cc:578
-#: src/img-view.cc:92 src/menu.cc:343 src/preferences.cc:819 src/toolbar.cc:108
+#: src/img-view.cc:92 src/menu.cc:347
msgid "Rotate 180°"
msgstr "Otočiť o 1_80°"
msgstr "Ďalší"
# src/img-view.cc:789 src/menu.cc:944 src/menu.cc:1079
-#: src/img-view.cc:105 src/img-view.cc:106 src/layout-util.cc:2548
-#: src/layout-util.cc:2549 src/pan-view/pan-view.cc:100
-#: src/pan-view/pan-view.cc:101 src/preferences.cc:823 src/toolbar.cc:112
+#: src/img-view.cc:105 src/img-view.cc:106 src/layout-util.cc:2675
+#: src/layout-util.cc:2676 src/pan-view/pan-view.cc:101
+#: src/pan-view/pan-view.cc:102
msgid "Zoom in"
msgstr "Priblížiť"
# src/img-view.cc:790 src/menu.cc:945 src/menu.cc:1081
-#: src/img-view.cc:107 src/layout-util.cc:2550 src/layout-util.cc:2551
-#: src/pan-view/pan-view.cc:102 src/preferences.cc:824 src/toolbar.cc:113
+#: src/img-view.cc:107 src/layout-util.cc:2678 src/layout-util.cc:2679
+#: src/pan-view/pan-view.cc:103
msgid "Zoom out"
msgstr "Oddialiť"
# src/menu.cc:758
#: src/img-view.cc:108 src/img-view.cc:109 src/img-view.cc:1409
-#: src/layout-image.cc:780 src/layout-util.cc:2554 src/layout-util.cc:2555
-#: src/preferences.cc:826 src/toolbar.cc:115
+#: src/layout-image.cc:804 src/layout-util.cc:2673 src/layout-util.cc:2674
msgid "Zoom to fit"
msgstr "Prispôsobiť oknu"
# src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
#: src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111 src/img-view.cc:112
-#: src/layout-util.cc:2552 src/layout-util.cc:2553 src/pan-view/pan-view.cc:103
-#: src/pan-view/pan-view.cc:104 src/pan-view/pan-view.cc:105
-#: src/preferences.cc:825 src/toolbar.cc:114
+#: src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664 src/pan-view/pan-view.cc:104
+#: src/pan-view/pan-view.cc:105 src/pan-view/pan-view.cc:106
msgid "Zoom 1:1"
msgstr "Zobrazenie 1:1"
# src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
-#: src/img-view.cc:113 src/layout-util.cc:2558 src/pan-view/pan-view.cc:106
-#: src/preferences.cc:829 src/toolbar.cc:118
+#: src/img-view.cc:113 src/layout-util.cc:2665 src/pan-view/pan-view.cc:107
msgid "Zoom 2:1"
msgstr "Zobraziť 2:1"
# src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
-#: src/img-view.cc:114 src/layout-util.cc:2559 src/pan-view/pan-view.cc:107
-#: src/preferences.cc:830 src/toolbar.cc:119
+#: src/img-view.cc:114 src/layout-util.cc:2667 src/pan-view/pan-view.cc:108
msgid "Zoom 3:1"
msgstr "Zobraziť 3:1"
# src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
-#: src/img-view.cc:115 src/layout-util.cc:2560 src/pan-view/pan-view.cc:108
-#: src/preferences.cc:831 src/toolbar.cc:120
+#: src/img-view.cc:115 src/layout-util.cc:2669 src/pan-view/pan-view.cc:109
msgid "Zoom 4:1"
msgstr "Zobraziť 4:1"
# src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
-#: src/img-view.cc:116 src/layout-util.cc:2563 src/layout-util.cc:2579
-#: src/pan-view/pan-view.cc:109 src/preferences.cc:834 src/toolbar.cc:123
+#: src/img-view.cc:116 src/layout-util.cc:2539 src/layout-util.cc:2666
+#: src/pan-view/pan-view.cc:110
msgid "Zoom 1:4"
msgstr "Zobraziť 1:4"
# src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
-#: src/img-view.cc:117 src/layout-util.cc:2562 src/layout-util.cc:2578
-#: src/pan-view/pan-view.cc:110
+#: src/img-view.cc:117 src/layout-util.cc:2541 src/layout-util.cc:2668
+#: src/pan-view/pan-view.cc:111
msgid "Zoom 1:3"
msgstr "Zobraziť 1:3"
# src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
-#: src/img-view.cc:118 src/layout-util.cc:2561 src/layout-util.cc:2577
-#: src/pan-view/pan-view.cc:111 src/preferences.cc:832 src/toolbar.cc:121
+#: src/img-view.cc:118 src/layout-util.cc:2543 src/layout-util.cc:2670
+#: src/pan-view/pan-view.cc:112
msgid "Zoom 1:2"
msgstr "Zobraziť 1:2"
msgstr "Prispôsobiť výške okna"
# src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
-#: src/img-view.cc:121 src/layout-util.cc:2626
+#: src/img-view.cc:121 src/layout-util.cc:2700
msgid "Toggle slideshow"
msgstr "Prepnúť prezentáciu"
# src/img-view.cc:820 src/img-view.cc:827 src/menu.cc:989 src/menu.cc:995
-#: src/img-view.cc:122 src/layout-util.cc:2591 src/preferences.cc:840
-#: src/toolbar.cc:134
+#: src/img-view.cc:122 src/layout-util.cc:2647
msgid "Pause slideshow"
msgstr "Pozastaviť prezentáciu"
msgstr "Prekrytie obrázka"
# src/img-view.cc:833 src/menu.cc:1005
-#: src/img-view.cc:128 src/pan-view/pan-view.cc:98
+#: src/img-view.cc:128 src/pan-view/pan-view.cc:99
msgid "Exit fullscreen"
msgstr "Ukončiť režim celej obrazovky"
msgstr "Odfarbiť"
# src/utilops.cc:1151
-#: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:696 src/layout-image.cc:1883
-#: src/layout-util.cc:910 src/view-file/view-file.cc:393
+#: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
+#: src/layout-util.cc:928 src/view-file/view-file.cc:385
msgid "Cannot open archive file"
msgstr "Nemôžem otvoriť súbor s archívom"
# src/preferences.cc:773
-#: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:696 src/layout-image.cc:1883
-#: src/layout-util.cc:910 src/preferences.cc:4269 src/preferences.cc:4277
-#: src/view-file/view-file.cc:393
+#: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
+#: src/layout-util.cc:928 src/preferences.cc:4298 src/preferences.cc:4306
+#: src/view-file/view-file.cc:385
msgid "See the Log Window"
msgstr "Skontrolujte okno so záznamom"
# src/img-view.cc:789 src/menu.cc:944 src/menu.cc:1079
-#: src/img-view.cc:1406 src/layout-image.cc:777 src/layout-util.cc:2548
-#: src/layout-util.cc:2549 src/layout-util.cc:2564 src/layout-util.cc:2565
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2366
+#: src/img-view.cc:1406 src/layout-image.cc:801 src/layout-util.cc:2548
+#: src/layout-util.cc:2549 src/layout-util.cc:2675 src/layout-util.cc:2676
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2324
msgid "Zoom _in"
msgstr "_Zväčšiť"
# src/img-view.cc:790 src/menu.cc:945 src/menu.cc:1081
-#: src/img-view.cc:1407 src/layout-image.cc:778 src/layout-util.cc:2550
-#: src/layout-util.cc:2551 src/layout-util.cc:2566 src/layout-util.cc:2567
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2368
+#: src/img-view.cc:1407 src/layout-image.cc:802 src/layout-util.cc:2551
+#: src/layout-util.cc:2552 src/layout-util.cc:2678 src/layout-util.cc:2679
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2326
msgid "Zoom _out"
msgstr "Z_menšiť"
# src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
-#: src/img-view.cc:1408 src/layout-image.cc:779 src/layout-util.cc:2552
-#: src/layout-util.cc:2553 src/layout-util.cc:2568 src/layout-util.cc:2569
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2370
+#: src/img-view.cc:1408 src/layout-image.cc:803 src/layout-util.cc:2536
+#: src/layout-util.cc:2537 src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2328
msgid "Zoom _1:1"
msgstr "Zobrazenie _1:1"
-#: src/img-view.cc:1421 src/layout-image.cc:794
+#: src/img-view.cc:1421 src/layout-image.cc:818
msgid "_Go to directory view"
msgstr "_Prejsť na pohľad priečinkov"
# src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
-#: src/img-view.cc:1449 src/img-view.cc:1463 src/layout-image.cc:836
-#: src/layout-image.cc:850 src/layout-util.cc:2626
+#: src/img-view.cc:1449 src/img-view.cc:1463 src/layout-image.cc:860
+#: src/layout-image.cc:874 src/layout-util.cc:2700
msgid "Toggle _slideshow"
msgstr "Prepnúť _prezentáciu"
# src/img-view.cc:816 src/menu.cc:985
-#: src/img-view.cc:1452 src/layout-image.cc:839
+#: src/img-view.cc:1452 src/layout-image.cc:863
msgid "Continue slides_how"
msgstr "_Pokračovať v prezentácii"
# src/img-view.cc:820 src/img-view.cc:827 src/menu.cc:989 src/menu.cc:995
-#: src/img-view.cc:1457 src/img-view.cc:1465 src/layout-image.cc:844
-#: src/layout-image.cc:851
+#: src/img-view.cc:1457 src/img-view.cc:1465 src/layout-image.cc:868
+#: src/layout-image.cc:875
msgid "Pause slides_how"
msgstr "_Pozastaviť prezentáciu"
# src/img-view.cc:833 src/menu.cc:1005
-#: src/img-view.cc:1471 src/layout-image.cc:861 src/pan-view/pan-view.cc:2458
+#: src/img-view.cc:1471 src/layout-image.cc:885 src/pan-view/pan-view.cc:2416
msgid "Exit _full screen"
msgstr "Ukončiť _celoobrazovkový režim"
# src/img-view.cc:837 src/menu.cc:1001
-#: src/img-view.cc:1475 src/layout-image.cc:857 src/pan-view/pan-view.cc:2462
+#: src/img-view.cc:1475 src/layout-image.cc:881 src/pan-view/pan-view.cc:2420
msgid "_Full screen"
msgstr "Režim _celej obrazovky"
# src/dupe.cc:1415 src/dupe.cc:1573 src/img-view.cc:841
-#: src/img-view.cc:1479 src/layout-util.cc:2487 src/pan-view/pan-view.cc:2466
+#: src/img-view.cc:1479 src/layout-util.cc:2534 src/pan-view/pan-view.cc:2424
msgid "C_lose window"
msgstr "_Zavrieť okno"
# src/window.cc:87
-#: src/layout.cc:455 src/view-dir.cc:830 src/view-file/view-file.cc:740
+#: src/layout.cc:463 src/view-dir.cc:820 src/view-file/view-file.cc:746
msgid "Ascending"
msgstr "Vzostupne"
-#: src/layout.cc:536
+#: src/layout.cc:464 src/view-dir.cc:821 src/view-file/view-file.cc:748
+#: src/view-file/view-file.cc:1215
+msgid "Case"
+msgstr ""
+
+#: src/layout.cc:546
msgid "Scroll to top left corner"
msgstr "Posunúť do ľavého horného rohu"
-#: src/layout.cc:541
+#: src/layout.cc:551
msgid "Scroll to image center"
msgstr "Posunúť na stred"
-#: src/layout.cc:546
+#: src/layout.cc:556
msgid "Keep the region from previous image"
msgstr "Zachovať oblasť z predchádzajúceho obrázka"
# src/filelist.c:76
-#: src/layout.cc:648
+#: src/layout.cc:658
msgid " Slideshow ["
msgstr " Prezentácia ["
# src/filelist.c:80
-#: src/layout.cc:652
+#: src/layout.cc:662
msgid " Paused ["
msgstr " Pozastavené ["
# src/filelist.c:86
-#: src/layout.cc:685
+#: src/layout.cc:693
#, c-format
msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
msgstr "%s, %d súborov (%s, %d)%s"
# src/filelist.c:88
-#: src/layout.cc:693
+#: src/layout.cc:701
#, c-format
msgid "%s, %d files%s"
msgstr "%s, %d súborov%s"
# src/filelist.c:88
-#: src/layout.cc:699
+#: src/layout.cc:707
#, c-format
msgid "%d files%s"
msgstr "%d súborov%s"
-#: src/layout.cc:749
+#: src/layout.cc:754
#, c-format
msgid "(no read permission) %s bytes"
msgstr "(chýbajúce práva na čítanie) %s bytov"
# src/window.cc:379
-#: src/layout.cc:753
+#: src/layout.cc:758
#, c-format
msgid "( ? x ? ) %s bytes"
msgstr "( ? x ? ) %s bajtov"
# src/window.cc:383
-#: src/layout.cc:766
+#: src/layout.cc:771
#, c-format
msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
msgstr "( %d x %d ) %s bajtov %s%d%s%d%s"
# src/window.cc:383
-#: src/layout.cc:770
+#: src/layout.cc:775
#, c-format
msgid "( %d x %d ) %s bytes"
msgstr "( %d x %d ) %s bajtov"
# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
-#: src/layout.cc:862
+#: src/layout.cc:867
msgid "Select sort order"
msgstr "Vybrať poradie triedenia"
# src/collect-dlg.cc:59
-#: src/layout.cc:867
+#: src/layout.cc:872
msgid ""
"Folder contents (files selected)\n"
"Slideshow [time interval]"
"Prezentácia [časový interval]"
# src/utilops.cc:539
-#: src/layout.cc:878
+#: src/layout.cc:883
msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
msgstr "(Rozmery obrázka) Veľkosť obrázka [strana n z m]"
# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
-#: src/layout.cc:889
+#: src/layout.cc:894
msgid "Select zoom and scroll mode"
msgstr "Vybrať režim priblíženia a posúvania"
-#: src/layout.cc:901
+#: src/layout.cc:906
msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
msgstr "[Pixel x,y súradn]: (Pixel R,G,B hodnota)"
# src/preferences.cc:368
-#: src/layout.cc:1596 src/layout-config.cc:62
+#: src/layout.cc:1614 src/layout-config.cc:62
msgid "Tools"
msgstr "Nástroje"
-#: src/layout.cc:2264
+#: src/layout.cc:2323
msgid "Window options and layout"
msgstr "Voľby okien a rozloženie"
+#: src/layout.cc:2366
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
# src/preferences.cc:551
-#: src/layout.cc:2333
+#: src/layout.cc:2392
msgid "General options"
msgstr "Všeobecné možnosti"
-#: src/layout.cc:2335
+#: src/layout.cc:2394
msgid "Home path (empty to use your home directory)"
msgstr ""
"Domovský adresár (prázdne, ak chcete použiť domovský adresár používateľa)"
# src/preferences.cc:581
-#: src/layout.cc:2343
+#: src/layout.cc:2402
msgid "Use current"
msgstr "Použiť aktuálny"
-#: src/layout.cc:2346
+#: src/layout.cc:2405
msgid "Show date in directories list view"
msgstr "Zobraziť dátum v zobrazení zoznamu adresárov"
# src/preferences.cc:559
-#: src/layout.cc:2349
+#: src/layout.cc:2408
msgid "Start-up directory:"
msgstr "Začiatočný adresár:"
-#: src/layout.cc:2351
+#: src/layout.cc:2410
msgid "No change"
msgstr "Bez zmeny"
# src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
-#: src/layout.cc:2354
+#: src/layout.cc:2413
msgid "Restore last path"
msgstr "Obnoviť minulú cestu"
# src/utilops.cc:592
-#: src/layout.cc:2357
+#: src/layout.cc:2416
msgid "Home path"
msgstr "Domovský adresár"
-#: src/layout.cc:2361
+#: src/layout.cc:2420
msgid "Layout"
msgstr "Rozloženie"
# src/collect-dlg.cc:59
-#: src/layout.cc:2681
+#: src/layout.cc:2720
msgid "Invalid geometry\n"
msgstr "Nesprávny tvar\n"
# src/preferences.cc:368
-#: src/layout-config.cc:62 src/ui-pathsel.cc:1151
+#: src/layout-config.cc:62 src/ui-pathsel.cc:1145
msgid "Files"
msgstr "Súbory"
# src/preferences.cc:676
-#: src/layout-config.cc:62 src/preferences.cc:128 src/preferences.cc:2259
-#: src/search.cc:2235 src/search.cc:3580
+#: src/layout-config.cc:62 src/preferences.cc:123 src/preferences.cc:2258
+#: src/search.cc:2233 src/search.cc:3586
msgid "Image"
msgstr "Obrázok"
-#: src/layout-config.cc:353
+#: src/layout-config.cc:362
msgid "(drag to change order)"
msgstr "(poradie zmeníte ťahaním)"
# src/menu.cc:713
-#: src/layout-image.cc:797 src/layout-util.cc:2279 src/layout-util.cc:2581
-#: src/view-file/view-file.cc:698
+#: src/layout-image.cc:821 src/layout-util.cc:2351 src/layout-util.cc:2608
+#: src/view-file/view-file.cc:704
msgid "Open archive"
msgstr "Otvoriť archív"
# src/utilops.cc:592
-#: src/layout-image.cc:811 src/layout-util.cc:2526
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2393 src/view-file/view-file.cc:707
+#: src/layout-image.cc:835 src/layout-util.cc:2554
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2351 src/view-file/view-file.cc:713
msgid "_Copy path to clipboard"
msgstr "_Kopírovať cestu do schránky"
# src/utilops.cc:592
-#: src/layout-image.cc:812 src/layout-util.cc:2527
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2395 src/view-file/view-file.cc:709
+#: src/layout-image.cc:836 src/layout-util.cc:2555
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2353 src/view-file/view-file.cc:715
msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
msgstr "_Kopírovať úvodzovkami neošetrenú cestu do schránky"
-#: src/layout-image.cc:813
+#: src/layout-image.cc:837
msgid "Copy _image to clipboard"
msgstr "Kopírovať o_brázok do schránky"
-#: src/layout-image.cc:864
+#: src/layout-image.cc:888
msgid "GIF _animation"
msgstr "GIF _animácia"
# src/menu.cc:1010
-#: src/layout-image.cc:868
+#: src/layout-image.cc:892
msgid "Hide file _list"
msgstr "Skryť _zoznam súborov"
-#: src/layout-image.cc:2108
+# src/menu.cc:754
+#: src/layout-image.cc:895 src/layout-util.cc:2689 src/preferences.cc:2151
+#, fuzzy
+msgid "Hide Selectable Bars"
+msgstr "Skryť panely"
+
+#: src/layout-image.cc:2142
#, c-format
msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
msgstr "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
-#: src/layout-image.cc:2116
+#: src/layout-image.cc:2150
#, c-format
msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
msgstr "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
# src/preferences.cc:163 src/preferences.cc:604
-#: src/layout-util.cc:240 src/layout-util.cc:2612
+#: src/layout-util.cc:242 src/layout-util.cc:2533
msgid "Clear Marks"
msgstr "Vyčistiť značky"
# src/ui-pathsel.cc:344 src/utilops.cc:728
-#: src/layout-util.cc:587
+#: src/layout-util.cc:605
msgid "Operation failed:\n"
msgstr "Operácia zlyhala:\n"
# src/preferences.cc:823
-#: src/layout-util.cc:590
+#: src/layout-util.cc:608
msgid "No file extension\n"
msgstr "Žiadna prípona súboru\n"
# src/utilops.cc:1151
-#: src/layout-util.cc:592
+#: src/layout-util.cc:610
msgid "Cannot create tmp file\n"
msgstr "Nemôžem vytvoriť dočasný súbor\n"
-#: src/layout-util.cc:594
+#: src/layout-util.cc:612
msgid "Operation not supported for filetype\n"
msgstr "Nepodporovaná operácia pre typ súboru\n"
-#: src/layout-util.cc:596
+#: src/layout-util.cc:614
msgid "File is not writable\n"
msgstr "Do súboru nie je možné zapisovať\n"
# src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/layout-util.cc:598
+#: src/layout-util.cc:616
msgid "Exiftran error\n"
msgstr "Chyba Exiftranu\n"
# src/menu.cc:581
-#: src/layout-util.cc:600
+#: src/layout-util.cc:618
msgid "Mogrify error\n"
msgstr "Chyba Mogrify\n"
# src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
-#: src/layout-util.cc:604
+#: src/layout-util.cc:622
msgid "Image orientation"
msgstr "Orientácia obrázka"
-#: src/layout-util.cc:2074
+#: src/layout-util.cc:2146
#, c-format
msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
msgstr "Chyba: rozloženie okien s názvom: %s neexistuje\n"
# src/ui-pathsel.cc:307
-#: src/layout-util.cc:2148
+#: src/layout-util.cc:2220
#, c-format
msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
msgstr "Súbor s rozložením okien s názvom \"%s\" už existuje."
# src/menu.cc:711
-#: src/layout-util.cc:2149 src/layout-util.cc:2398 src/layout-util.cc:2514
+#: src/layout-util.cc:2221 src/layout-util.cc:2470 src/layout-util.cc:2635
msgid "Rename window"
msgstr "Premenovať okno"
# src/dupe.cc:1415 src/dupe.cc:1573 src/img-view.cc:841
-#: src/layout-util.cc:2249 src/layout-util.cc:2429 src/layout-util.cc:2515
+#: src/layout-util.cc:2321 src/layout-util.cc:2501 src/layout-util.cc:2559
msgid "Delete window"
msgstr "Odstrániť okno"
-#: src/layout-util.cc:2399 src/layout-util.cc:2430
+#: src/layout-util.cc:2471 src/layout-util.cc:2502
msgid "OK"
msgstr "OK"
# src/menu.cc:711
-#: src/layout-util.cc:2401
+#: src/layout-util.cc:2473
msgid "rename window"
msgstr "premenovať okno"
-#: src/layout-util.cc:2432
+#: src/layout-util.cc:2504
msgid "Delete window layout"
msgstr "Odstrániť rozloženie okien"
-# src/menu.cc:709
-#: src/layout-util.cc:2458
-msgid "_File"
-msgstr "_Súbor"
-
-#: src/layout-util.cc:2459
-msgid "_Go"
-msgstr "_Prejsť na"
-
-# src/menu.cc:726
-#: src/layout-util.cc:2460
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Upraviť"
+# src/menu.cc:776
+#: src/layout-util.cc:2530
+msgid "_About"
+msgstr "_O aplikácii Geeqie"
-# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
-#: src/layout-util.cc:2461
-msgid "_Select"
-msgstr "_Výber"
+# src/menu.cc:776
+#: src/layout-util.cc:2530
+msgid "About"
+msgstr "O aplikácii Geeqie"
-# src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
-#: src/layout-util.cc:2462 src/menu.cc:395
-msgid "_Orientation"
-msgstr "_Orientácia"
+#: src/layout-util.cc:2531
+msgid "_Original state"
+msgstr "_Pôvodný stav"
-# src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/layout-util.cc:2463
-msgid "_Rating"
-msgstr "_Hodnotenie"
+#: src/layout-util.cc:2531
+msgid "Image rotate Original state"
+msgstr "Otočiť obrázok do pôvodného stavu"
-# src/menu.cc:748
-#: src/layout-util.cc:2464
-msgid "P_references"
-msgstr "_Predvoľby"
+#: src/layout-util.cc:2532
+msgid "_Back"
+msgstr "_Späť"
-#: src/layout-util.cc:2466
-msgid "_Files and Folders"
-msgstr "_Súbory a priečinky"
+#: src/layout-util.cc:2532
+msgid "Back in folder history"
+msgstr "Späť v histórii priečinkov"
-# src/img-view.cc:789 src/menu.cc:944 src/menu.cc:1079
-#: src/layout-util.cc:2467
-msgid "_Zoom"
-msgstr "_Lupa"
+# src/preferences.cc:163 src/preferences.cc:604
+#: src/layout-util.cc:2533
+msgid "Clear Marks..."
+msgstr "Vyčistiť značky..."
# src/menu.cc:526
-#: src/layout-util.cc:2468
+#: src/layout-util.cc:2535
msgid "_Color Management"
msgstr "_Správa farieb"
-#: src/layout-util.cc:2469
-msgid "_Connected Zoom"
-msgstr "_Prepojená lupa"
-
-#: src/layout-util.cc:2470
-msgid "Spli_t"
-msgstr "_Rozdelenie"
+# src/menu.cc:1085
+#: src/layout-util.cc:2536 src/layout-util.cc:2537
+msgid "Connected Zoom 1:1"
+msgstr "Prepojená zobrazenie 1:1"
-#: src/layout-util.cc:2471
-msgid "Stere_o"
-msgstr "Stere_o"
+# src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
+#: src/layout-util.cc:2538 src/layout-util.cc:2665
+msgid "Zoom _2:1"
+msgstr "Zobraziť _2:1"
-#: src/layout-util.cc:2472 src/layout-util.cc:2630
-msgid "Image _Overlay"
-msgstr "Info_rmácie v obrázku"
+# src/menu.cc:1085
+#: src/layout-util.cc:2538
+msgid "Connected Zoom 2:1"
+msgstr "Prepojená Zobrazenie 2:1"
-#: src/layout-util.cc:2473 src/menu.cc:111
-msgid "_Plugins"
-msgstr "_Zásuvné moduly"
+# src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
+#: src/layout-util.cc:2539
+msgid "Connected Zoom 1:4"
+msgstr "Prepojené Zobrazenie 1:4"
-# src/preferences.cc:773
-#: src/layout-util.cc:2474
-msgid "_Windows"
-msgstr "_Okná"
+# src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
+#: src/layout-util.cc:2540 src/layout-util.cc:2667
+msgid "Zoom _3:1"
+msgstr "Zobraziť _3:1"
-# src/menu.cc:771
-#: src/layout-util.cc:2475
-msgid "_Help"
-msgstr "_Pomocník"
+# src/menu.cc:1085
+#: src/layout-util.cc:2540
+msgid "Connected Zoom 3:1"
+msgstr "Prepojené Zobrazenie 3:1"
-# src/collect-table.cc:633 src/dupe.cc:1401 src/img-view.cc:804 src/menu.cc:910
-# src/menu.cc:969
-#: src/layout-util.cc:2477
-msgid "Copy..."
-msgstr "Kopírovať..."
+# src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
+#: src/layout-util.cc:2541
+msgid "Connected Zoom 1:3"
+msgstr "Prepojené Zobrazenie 1:3"
-# src/collect-table.cc:634 src/dupe.cc:1403 src/img-view.cc:805 src/menu.cc:912
-# src/menu.cc:971
-#: src/layout-util.cc:2478
-msgid "Move..."
-msgstr "Presunúť..."
+# src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
+#: src/layout-util.cc:2542 src/layout-util.cc:2669
+msgid "Zoom _4:1"
+msgstr "Zobraziť _4:1"
-# src/collect-table.cc:635 src/dupe.cc:1405 src/img-view.cc:806 src/menu.cc:914
-# src/menu.cc:973
-#: src/layout-util.cc:2479
-msgid "Rename..."
-msgstr "Premenovať..."
+# src/menu.cc:1085
+#: src/layout-util.cc:2542
+msgid "Connected Zoom 4:1"
+msgstr "Prepojené Zobrazenie 4:1"
-# src/collect-table.cc:636 src/dupe.cc:1407 src/img-view.cc:807 src/menu.cc:916
-# src/menu.cc:975
-#: src/layout-util.cc:2483
-msgid "Delete..."
-msgstr "Odstrániť..."
+# src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
+#: src/layout-util.cc:2543
+msgid "Connected Zoom 1:2"
+msgstr "Prepojené Zobrazenie 1:2"
-# src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
-#: src/layout-util.cc:2484
-msgid "Select _all"
-msgstr "Vybrať _všetko"
+#: src/layout-util.cc:2544 src/layout-util.cc:2671
+msgid "Fit _Horizontally"
+msgstr "Zmestiť _vodorovne"
-# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
-#: src/layout-util.cc:2485
-msgid "Select _none"
-msgstr "_Zrušiť výber"
+#: src/layout-util.cc:2544
+msgid "Connected Fit Horizontally"
+msgstr "Prepojené Zmestiť vodorovne"
-# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
-#: src/layout-util.cc:2486
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr "_Opačný výber"
+#: src/layout-util.cc:2545 src/layout-util.cc:2672
+msgid "Fit _Vertically"
+msgstr "Zmestiť zvisle"
-# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
-#: src/layout-util.cc:2486
-msgid "Invert Selection"
-msgstr "Opačný výber"
+#: src/layout-util.cc:2545
+msgid "Connected Fit Vertically"
+msgstr "Prepojené Zmestiť zvisle"
-# src/preferences.cc:684
-#: src/layout-util.cc:2488
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Koniec"
+# src/menu.cc:758
+#: src/layout-util.cc:2546 src/layout-util.cc:2547 src/layout-util.cc:2673
+#: src/layout-util.cc:2674
+msgid "_Zoom to fit"
+msgstr "_Prispôsobiť oknu"
-# src/preferences.cc:684
-#: src/layout-util.cc:2488 src/preferences.cc:852 src/toolbar.cc:146
-msgid "Quit"
-msgstr "Koniec"
+# src/menu.cc:758
+#: src/layout-util.cc:2546 src/layout-util.cc:2547
+msgid "Connected Zoom to fit"
+msgstr "Prepojené Prispôsobiť oknu"
-#: src/layout-util.cc:2489
-msgid "_First Image"
-msgstr "_Prvý obrázok"
+#: src/layout-util.cc:2548 src/layout-util.cc:2549
+msgid "Connected Zoom in"
+msgstr "Prepojené priblíženie"
-#: src/layout-util.cc:2489 src/preferences.cc:784 src/toolbar.cc:70
-msgid "First Image"
-msgstr "Prvý obrázok"
+#: src/layout-util.cc:2550
+msgid "_Connected Zoom"
+msgstr "_Prepojená lupa"
-#: src/layout-util.cc:2490 src/layout-util.cc:2491 src/layout-util.cc:2492
-msgid "_Previous Image"
-msgstr "P_redchádzajúci obrázok"
+# src/img-view.cc:790 src/menu.cc:945 src/menu.cc:1081
+#: src/layout-util.cc:2551 src/layout-util.cc:2552
+msgid "Connected Zoom out"
+msgstr "Prepojené oddialenie"
-#: src/layout-util.cc:2490 src/layout-util.cc:2491 src/layout-util.cc:2492
-#: src/preferences.cc:785 src/toolbar.cc:71
-msgid "Previous Image"
-msgstr "Predchádzajúci obrázok"
+# src/collect-table.cc:633 src/dupe.cc:1401 src/img-view.cc:804 src/menu.cc:910
+# src/menu.cc:969
+#: src/layout-util.cc:2553
+msgid "Copy..."
+msgstr "Kopírovať..."
-# src/preferences.cc:660
-#: src/layout-util.cc:2493 src/layout-util.cc:2494 src/layout-util.cc:2505
-msgid "_Next Image"
-msgstr "_Nasledujúci obrázok"
+#: src/layout-util.cc:2554
+msgid "Copy path to clipboard"
+msgstr "Kopírovať cestu do schránky"
-# src/preferences.cc:660
-#: src/layout-util.cc:2493 src/layout-util.cc:2494 src/layout-util.cc:2505
-#: src/preferences.cc:786 src/toolbar.cc:72
-msgid "Next Image"
-msgstr "Nasledujúci obrázok"
+# src/utilops.cc:592
+#: src/layout-util.cc:2555
+msgid "Copy path unquoted to clipboard"
+msgstr "Kopírovať úvodzovkami neošetrenú cestu do schránky"
-#: src/layout-util.cc:2496 src/toolbar.cc:82
-msgid "Image Forward"
-msgstr "Obrázok vpred"
+# src/preferences.cc:823
+#: src/layout-util.cc:2560 src/view-file/view-file.cc:730
+msgid "Disable file groupi_ng"
+msgstr "Vyp_núť zoskupovanie súborov"
-#: src/layout-util.cc:2496
-msgid "Forward in image history"
-msgstr "Dopredu v histórii obrázkov"
+# src/preferences.cc:823
+#: src/layout-util.cc:2560
+msgid "Disable file grouping"
+msgstr "Vypnúť zoskupovanie súborov"
-#: src/layout-util.cc:2497 src/toolbar.cc:83
-msgid "Image Back"
-msgstr "Obrázok vzad"
+# src/menu.cc:726
+#: src/layout-util.cc:2561
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Upraviť"
-#: src/layout-util.cc:2497
-msgid "Back in image history"
-msgstr "Späť v histórii obrázkov"
+# src/preferences.cc:823
+#: src/layout-util.cc:2562 src/view-file/view-file.cc:728
+msgid "Enable file _grouping"
+msgstr "Povoliť _zoskupovanie súborov"
-#: src/layout-util.cc:2499
-msgid "_First Page"
-msgstr "Prvá strana"
+# src/preferences.cc:823
+#: src/layout-util.cc:2562
+msgid "Enable file grouping"
+msgstr "Povoliť zoskupovanie súborov"
-#: src/layout-util.cc:2499
-msgid "First Page of multi-page image"
-msgstr "Prvá strana viacstranového obrázka"
+# src/fullscreen.cc:117
+#: src/layout-util.cc:2563 src/layout-util.cc:2564
+msgid "_Leave full screen"
+msgstr "O_pustiť režim celej obrazovky"
-#: src/layout-util.cc:2500
-msgid "_Last Page"
-msgstr "Posled_ná strana"
+# src/fullscreen.cc:117
+#: src/layout-util.cc:2563 src/layout-util.cc:2564
+msgid "Leave full screen"
+msgstr "Opustiť režim celej obrazovky"
-#: src/layout-util.cc:2500
-msgid "Last Page of multi-page image"
-msgstr "Posledná strana viacstranového obrázka"
+# src/dupe.cc:1415 src/dupe.cc:1573 src/img-view.cc:841
+#: src/layout-util.cc:2565
+msgid "_Exif window"
+msgstr "Okno _EXIFu"
-# src/preferences.cc:660
-#: src/layout-util.cc:2501
-msgid "_Next Page"
-msgstr "Ďalšia s_trana"
+# src/menu.cc:711
+#: src/layout-util.cc:2565
+msgid "Exif window"
+msgstr "Okno EXIFu"
-#: src/layout-util.cc:2501
-msgid "Next Page of multi-page image"
-msgstr "Ďalšia strana viacstranového obrázka"
+#: src/layout-util.cc:2566
+msgid "_Files and Folders"
+msgstr "_Súbory a priečinky"
-#: src/layout-util.cc:2502
-msgid "_Previous Page"
-msgstr "Pre_dchádzajúca strana"
+# src/menu.cc:709
+#: src/layout-util.cc:2567
+msgid "_File"
+msgstr "_Súbor"
-#: src/layout-util.cc:2502
-msgid "Previous Page of multi-page image"
-msgstr "Predchádzajúca strana viacstranového obrázka"
+# src/collect-table.cc:644 src/menu.cc:885
+#: src/layout-util.cc:2568
+msgid "Find duplicates..."
+msgstr "Nájsť duplikáty..."
-#: src/layout-util.cc:2506
-msgid "_Last Image"
-msgstr "Po_sledný obrázok"
+#: src/layout-util.cc:2569
+msgid "_First Image"
+msgstr "_Prvý obrázok"
-#: src/layout-util.cc:2506 src/preferences.cc:787 src/toolbar.cc:73
-msgid "Last Image"
-msgstr "Posledný obrázok"
+#: src/layout-util.cc:2569
+msgid "First Image"
+msgstr "Prvý obrázok"
-#: src/layout-util.cc:2507
-msgid "_Back"
-msgstr "_Späť"
+#: src/layout-util.cc:2570
+msgid "_First Page"
+msgstr "Prvá strana"
-#: src/layout-util.cc:2507
-msgid "Back in folder history"
-msgstr "Späť v histórii priečinkov"
+#: src/layout-util.cc:2570
+msgid "First Page of multi-page image"
+msgstr "Prvá strana viacstranového obrázka"
+
+# src/menu.cc:584
+#: src/layout-util.cc:2571
+msgid "_Flip"
+msgstr "_Preklopiť"
-#: src/layout-util.cc:2508
+# src/preferences.cc:676
+#: src/layout-util.cc:2571
+msgid "Image Flip"
+msgstr "Preklopiť obrázok"
+
+#: src/layout-util.cc:2572
msgid "_Forward"
msgstr "Do_predu"
-#: src/layout-util.cc:2508
+#: src/layout-util.cc:2572
msgid "Forward in folder history"
msgstr "Dopredu v histórii priečinkov"
-# src/ui-pathsel.cc:754
-#: src/layout-util.cc:2509
-msgid "_Home"
-msgstr "_Domov"
+# src/img-view.cc:837 src/menu.cc:1001
+#: src/layout-util.cc:2573 src/layout-util.cc:2574 src/layout-util.cc:2575
+msgid "F_ull screen"
+msgstr "Režim _celej obrazovky"
-# src/ui-pathsel.cc:754
-#: src/layout-util.cc:2509 src/options.cc:242 src/preferences.cc:790
-#: src/toolbar.cc:76 src/ui-bookmark.cc:535 src/ui-pathsel.cc:1019
-msgid "Home"
-msgstr "Domov"
+#: src/layout-util.cc:2576
+msgid "_Go"
+msgstr "_Prejsť na"
-#: src/layout-util.cc:2510
-msgid "_Up"
-msgstr "_Hore"
+#: src/layout-util.cc:2577
+msgid "_ChangeLog"
+msgstr "_Zoznam zmien"
-#: src/layout-util.cc:2510
-msgid "Up one folder"
-msgstr "O priečinok vyššie"
+# src/menu.cc:1075
+#: src/layout-util.cc:2577
+msgid "ChangeLog notes"
+msgstr "Podrobnosti o zmenách"
-# src/menu.cc:711
-#: src/layout-util.cc:2511 src/toolbar.cc:84
-msgid "New window"
-msgstr "Nové okno"
+#: src/layout-util.cc:2578
+msgid "_Help manual"
+msgstr "_Príručka"
-#: src/layout-util.cc:2512
-msgid "default"
-msgstr "predvolené"
+#: src/layout-util.cc:2578
+msgid "Help manual"
+msgstr "Príručka"
-# src/menu.cc:711
-#: src/layout-util.cc:2512
-msgid "New window (default)"
-msgstr "Nové okno (predvolené)"
+# src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
+#: src/layout-util.cc:2579
+msgid "_Keyboard map"
+msgstr "_Mapa klávesnice"
-# src/preferences.cc:581
-#: src/layout-util.cc:2513
-msgid "from current"
-msgstr "z aktuálneho"
+# src/collect-table.cc:100 src/dupe.cc:668 src/filelist.c:1811
+#: src/layout-util.cc:2579
+msgid "Keyboard map"
+msgstr "Mapa klávesnice"
-# src/collect-dlg.cc:165 src/collect-table.cc:641
-#: src/layout-util.cc:2516
-msgid "_New collection"
-msgstr "_Nová zbierka"
+# src/menu.cc:771
+#: src/layout-util.cc:2580
+msgid "_Help"
+msgstr "_Pomocník"
-# src/collect-dlg.cc:165 src/collect-table.cc:641
-#: src/layout-util.cc:2516 src/menu.cc:456 src/preferences.cc:797
-#: src/toolbar.cc:85
-msgid "New collection"
-msgstr "Nová zbierka"
+#: src/layout-util.cc:2581
+msgid "_Readme"
+msgstr "_Čítajma"
-# src/collect-dlg.cc:172
-#: src/layout-util.cc:2517
-msgid "_Open collection..."
-msgstr "_Otvoriť zbierku..."
+#: src/layout-util.cc:2581
+msgid "Readme"
+msgstr "Čítajma"
-# src/collect-dlg.cc:172
-#: src/layout-util.cc:2517
-msgid "Open collection..."
-msgstr "Otvoriť zbierku..."
+#: src/layout-util.cc:2582 src/window.cc:371
+msgid "On-line help search"
+msgstr "Prehľadávať pomocníka online"
-# src/menu.cc:713
-#: src/layout-util.cc:2518
-msgid "Open recen_t"
-msgstr "Otvoriť _nedávne"
+# src/menu.cc:773
+#: src/layout-util.cc:2583
+msgid "_Keyboard shortcuts"
+msgstr "_Klávesové skratky"
-# src/collect-dlg.cc:172
-#: src/layout-util.cc:2518
-msgid "Open recent collection"
-msgstr "Otvoriť minulú zbierku"
+# src/menu.cc:773
+#: src/layout-util.cc:2583
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "Klávesové skratky"
-# src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
-#: src/layout-util.cc:2519
-msgid "_Search..."
-msgstr "_Hľadať..."
+# src/menu.cc:1010
+#: src/layout-util.cc:2584
+msgid "_Hide file list"
+msgstr "_Skryť zoznam súborov"
-# src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
-#: src/layout-util.cc:2519
-msgid "Search..."
-msgstr "Hľadať..."
-
-# src/collect-table.cc:644 src/menu.cc:885
-#: src/layout-util.cc:2520
-msgid "Find duplicates..."
-msgstr "Nájsť duplikáty..."
-
-#: src/layout-util.cc:2521
-msgid "Pa_n view"
-msgstr "_Rozšírený pohľad"
-
-#: src/layout-util.cc:2521 src/preferences.cc:807 src/toolbar.cc:95
-msgid "Pan view"
-msgstr "Rozšírený pohľad"
-
-# src/menu.cc:721
-#: src/layout-util.cc:2522
-msgid "_Print..."
-msgstr "_Tlač..."
-
-#: src/layout-util.cc:2523
-msgid "N_ew folder..."
-msgstr "_Nový priečinok..."
-
-#: src/layout-util.cc:2523
-msgid "New folder..."
-msgstr "Nový priečinok..."
-
-# src/preferences.cc:823
-#: src/layout-util.cc:2524 src/view-file/view-file.cc:722
-msgid "Enable file _grouping"
-msgstr "Povoliť _zoskupovanie súborov"
-
-# src/preferences.cc:823
-#: src/layout-util.cc:2524
-msgid "Enable file grouping"
-msgstr "Povoliť zoskupovanie súborov"
+# src/menu.cc:1010
+#: src/layout-util.cc:2584
+msgid "Hide file list"
+msgstr "Skryť zoznam súborov"
-# src/preferences.cc:823
-#: src/layout-util.cc:2525 src/view-file/view-file.cc:724
-msgid "Disable file groupi_ng"
-msgstr "Vyp_núť zoskupovanie súborov"
+#: src/layout-util.cc:2585
+msgid "Cycle through histogram ch_annels"
+msgstr "Prepínať medzi kanálmi _histogramu"
-# src/preferences.cc:823
-#: src/layout-util.cc:2525
-msgid "Disable file grouping"
-msgstr "Vypnúť zoskupovanie súborov"
+#: src/layout-util.cc:2585
+msgid "Cycle through histogram channels"
+msgstr "Prepínať medzi kanálmi histogramu"
-#: src/layout-util.cc:2526
-msgid "Copy path to clipboard"
-msgstr "Kopírovať cestu do schránky"
+#: src/layout-util.cc:2586
+msgid "Cycle through histogram mo_des"
+msgstr "Prepínať medzi _režimami histogramu"
-# src/utilops.cc:592
-#: src/layout-util.cc:2527
-msgid "Copy path unquoted to clipboard"
-msgstr "Kopírovať úvodzovkami neošetrenú cestu do schránky"
+#: src/layout-util.cc:2586
+msgid "Cycle through histogram modes"
+msgstr "Prepínať medzi režimami histogramu"
-#: src/layout-util.cc:2528
-msgid "_Rating 0"
-msgstr "_Hodnotenie 0"
+# src/ui-pathsel.cc:754
+#: src/layout-util.cc:2587
+msgid "_Home"
+msgstr "_Domov"
-# src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/layout-util.cc:2528
-msgid "Rating 0"
-msgstr "Hodnotenie 0"
+# src/ui-pathsel.cc:754
+#: src/layout-util.cc:2587 src/options.cc:243 src/ui-bookmark.cc:535
+#: src/ui-pathsel.cc:1011
+msgid "Home"
+msgstr "Domov"
-#: src/layout-util.cc:2529
-msgid "_Rating 1"
-msgstr "_Hodnotenie 1"
+#: src/layout-util.cc:2588
+msgid "Image Back"
+msgstr "Obrázok vzad"
-# src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/layout-util.cc:2529
-msgid "Rating 1"
-msgstr "Hodnotenie 1"
+#: src/layout-util.cc:2588
+msgid "Back in image history"
+msgstr "Späť v histórii obrázkov"
-#: src/layout-util.cc:2530
-msgid "_Rating 2"
-msgstr "_Hodnotenie 2"
+#: src/layout-util.cc:2589
+msgid "Image Forward"
+msgstr "Obrázok vpred"
-# src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/layout-util.cc:2530
-msgid "Rating 2"
-msgstr "Hodnotenie 2"
+#: src/layout-util.cc:2589
+msgid "Forward in image history"
+msgstr "Dopredu v histórii obrázkov"
-#: src/layout-util.cc:2531
-msgid "_Rating 3"
-msgstr "_Hodnotenie 3"
+#: src/layout-util.cc:2590
+msgid "_Cycle through overlay modes"
+msgstr "_Prepínať medzi režimami informácií v obrázku"
-# src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/layout-util.cc:2531
-msgid "Rating 3"
-msgstr "Hodnotenie 3"
+#: src/layout-util.cc:2590
+msgid "Cycle through Overlay modes"
+msgstr "Prepínať medzi režimami informácií v obrázku"
-#: src/layout-util.cc:2532
-msgid "_Rating 4"
-msgstr "_Hodnotenie 4"
+#: src/layout-util.cc:2591
+msgid "Keyword autocomplete"
+msgstr "Dokončovanie kľúčových slov"
-# src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/layout-util.cc:2532
-msgid "Rating 4"
-msgstr "Hodnotenie 4"
+#: src/layout-util.cc:2591
+msgid "Keyword Autocomplete"
+msgstr "Dokončovanie kľúčových slov"
-#: src/layout-util.cc:2533
-msgid "_Rating 5"
-msgstr "_Hodnotenie 5"
+#: src/layout-util.cc:2592
+msgid "_Last Image"
+msgstr "Po_sledný obrázok"
-# src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/layout-util.cc:2533
-msgid "Rating 5"
-msgstr "Hodnotenie 5"
+#: src/layout-util.cc:2592
+msgid "Last Image"
+msgstr "Posledný obrázok"
-#: src/layout-util.cc:2534
-msgid "_Rating -1"
-msgstr "_Hodnotenie -1"
+#: src/layout-util.cc:2593
+msgid "_Last Page"
+msgstr "Posled_ná strana"
-#: src/layout-util.cc:2534
-msgid "Rating -1"
-msgstr "Hodnotenie -1"
+#: src/layout-util.cc:2593
+msgid "Last Page of multi-page image"
+msgstr "Posledná strana viacstranového obrázka"
-# src/menu.cc:572
-#: src/layout-util.cc:2535
-msgid "_Rotate clockwise 90°"
-msgstr "Otočiť o 90° _v smere hodinových ručičiek"
+# src/menu.cc:1087
+#: src/layout-util.cc:2594
+msgid "_Configure this window..."
+msgstr "Nastaviť toto _okno..."
-# src/menu.cc:572
-#: src/layout-util.cc:2535
-msgid "Image Rotate clockwise 90°"
-msgstr "Otočiť obrázok o 90° v smere hodinových ručičiek"
+# src/menu.cc:1087
+#: src/layout-util.cc:2594
+msgid "Configure this window..."
+msgstr "Nastaviť toto okno..."
-# src/menu.cc:575
-#: src/layout-util.cc:2536
-msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
-msgstr "Otočiť o 90° _proti smeru hodinových ručičiek"
+# src/preferences.cc:773
+#: src/layout-util.cc:2595
+msgid "_Log Window"
+msgstr "Okno so _záznamom"
-# src/menu.cc:575
-#: src/layout-util.cc:2536 src/menu.cc:340 src/preferences.cc:818
-#: src/toolbar.cc:107
-msgid "Rotate counterclockwise 90°"
-msgstr "Otočiť o 90° proti _smeru hodinových ručičiek"
+# src/preferences.cc:773
+#: src/layout-util.cc:2595
+msgid "Log Window"
+msgstr "Okno so záznamom"
-# src/menu.cc:578
-#: src/layout-util.cc:2537
-msgid "Rotate 1_80°"
-msgstr "Otočiť o 1_80°"
+#: src/layout-util.cc:2596
+msgid "_Cache maintenance..."
+msgstr "Ú_držba vyrovnávacej pamäte..."
-# src/menu.cc:578
-#: src/layout-util.cc:2537
-msgid "Image Rotate 180°"
-msgstr "Otočiť obrázok o 180°"
+#: src/layout-util.cc:2596
+msgid "Cache maintenance..."
+msgstr "Údržba vyrovnávacej pamäte..."
# src/menu.cc:581
-#: src/layout-util.cc:2538
+#: src/layout-util.cc:2597
msgid "_Mirror"
msgstr "_Zrkadliť"
# src/preferences.cc:676
-#: src/layout-util.cc:2538
+#: src/layout-util.cc:2597
msgid "Image Mirror"
msgstr "Zrkadliť obrázok"
-# src/menu.cc:584
-#: src/layout-util.cc:2539
-msgid "_Flip"
-msgstr "_Preklopiť"
-
-# src/preferences.cc:676
-#: src/layout-util.cc:2539
-msgid "Image Flip"
-msgstr "Preklopiť obrázok"
-
-#: src/layout-util.cc:2540
-msgid "_Original state"
-msgstr "_Pôvodný stav"
-
-#: src/layout-util.cc:2540
-msgid "Image rotate Original state"
-msgstr "Otočiť obrázok do pôvodného stavu"
-
-# src/menu.cc:748
-#: src/layout-util.cc:2541
-msgid "P_references..."
-msgstr "_Predvoľby..."
-
-# src/menu.cc:748
-#: src/layout-util.cc:2541
-msgid "Preferences..."
-msgstr "Predvoľby..."
-
-# src/menu.cc:1087
-#: src/layout-util.cc:2542
-msgid "Configure _Plugins..."
-msgstr "Na_staviť zásuvné moduly..."
+# src/collect-table.cc:634 src/dupe.cc:1403 src/img-view.cc:805 src/menu.cc:912
+# src/menu.cc:971
+#: src/layout-util.cc:2598
+msgid "Move..."
+msgstr "Presunúť..."
-# src/menu.cc:1087
-#: src/layout-util.cc:2542
-msgid "Configure Plugins..."
-msgstr "Nastaviť zásuvné moduly..."
+# src/collect-dlg.cc:165 src/collect-table.cc:641
+#: src/layout-util.cc:2599
+msgid "_New collection"
+msgstr "_Nová zbierka"
-# src/menu.cc:1087
-#: src/layout-util.cc:2543
-msgid "_Configure this window..."
-msgstr "Nastaviť toto _okno..."
+# src/collect-dlg.cc:165 src/collect-table.cc:641
+#: src/layout-util.cc:2599 src/menu.cc:459
+msgid "New collection"
+msgstr "Nová zbierka"
-# src/menu.cc:1087
-#: src/layout-util.cc:2543
-msgid "Configure this window..."
-msgstr "Nastaviť toto okno..."
+#: src/layout-util.cc:2600
+msgid "N_ew folder..."
+msgstr "_Nový priečinok..."
-#: src/layout-util.cc:2544
-msgid "_Cache maintenance..."
-msgstr "Ú_držba vyrovnávacej pamäte..."
+#: src/layout-util.cc:2600
+msgid "New folder..."
+msgstr "Nový priečinok..."
-#: src/layout-util.cc:2544
-msgid "Cache maintenance..."
-msgstr "Údržba vyrovnávacej pamäte..."
+#: src/layout-util.cc:2601
+msgid "default"
+msgstr "predvolené"
-# src/img-view.cc:797 src/menu.cc:960
-#: src/layout-util.cc:2545
-msgid "Set as _wallpaper"
-msgstr "Nastaviť ako _pozadie plochy"
+# src/menu.cc:711
+#: src/layout-util.cc:2601
+msgid "New window (default)"
+msgstr "Nové okno (predvolené)"
-# src/img-view.cc:797 src/menu.cc:960
-#: src/layout-util.cc:2545
-msgid "Set as wallpaper"
-msgstr "Nastaviť ako pozadie plochy"
+# src/preferences.cc:581
+#: src/layout-util.cc:2602
+msgid "from current"
+msgstr "z aktuálneho"
-#: src/layout-util.cc:2546
-msgid "_Save metadata"
-msgstr "_Uložiť metadáta"
+# src/menu.cc:711
+#: src/layout-util.cc:2603
+msgid "New window"
+msgstr "Nové okno"
-#: src/layout-util.cc:2546 src/toolbar.cc:132
-msgid "Save metadata"
-msgstr "Uložiť metadáta"
+# src/preferences.cc:660
+#: src/layout-util.cc:2604 src/layout-util.cc:2605 src/layout-util.cc:2606
+msgid "_Next Image"
+msgstr "_Nasledujúci obrázok"
-#: src/layout-util.cc:2547
-msgid "Keyword autocomplete"
-msgstr "Dokončovanie kľúčových slov"
+# src/preferences.cc:660
+#: src/layout-util.cc:2604 src/layout-util.cc:2605 src/layout-util.cc:2606
+msgid "Next Image"
+msgstr "Nasledujúci obrázok"
-#: src/layout-util.cc:2547
-msgid "Keyword Autocomplete"
-msgstr "Dokončovanie kľúčových slov"
+# src/preferences.cc:660
+#: src/layout-util.cc:2607
+msgid "_Next Page"
+msgstr "Ďalšia s_trana"
-# src/menu.cc:758
-#: src/layout-util.cc:2554 src/layout-util.cc:2555 src/layout-util.cc:2570
-#: src/layout-util.cc:2571
-msgid "_Zoom to fit"
-msgstr "_Prispôsobiť oknu"
+#: src/layout-util.cc:2607
+msgid "Next Page of multi-page image"
+msgstr "Ďalšia strana viacstranového obrázka"
-#: src/layout-util.cc:2556 src/layout-util.cc:2572
-msgid "Fit _Horizontally"
-msgstr "Zmestiť _vodorovne"
+# src/collect-dlg.cc:172
+#: src/layout-util.cc:2609
+msgid "_Open collection..."
+msgstr "_Otvoriť zbierku..."
-#: src/layout-util.cc:2556
-msgid "Fit Horizontally"
-msgstr "Zmestiť vodorovne"
+# src/collect-dlg.cc:172
+#: src/layout-util.cc:2609
+msgid "Open collection..."
+msgstr "Otvoriť zbierku..."
-#: src/layout-util.cc:2557 src/layout-util.cc:2573
-msgid "Fit _Vertically"
-msgstr "Zmestiť zvisle"
+# src/menu.cc:713
+#: src/layout-util.cc:2610
+msgid "Open recen_t"
+msgstr "Otvoriť _nedávne"
-#: src/layout-util.cc:2557
-msgid "Fit Vertically"
-msgstr "Zmestiť zvisle"
+# src/collect-dlg.cc:172
+#: src/layout-util.cc:2610
+msgid "Open recent collection"
+msgstr "Otvoriť minulú zbierku"
-# src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
-#: src/layout-util.cc:2558 src/layout-util.cc:2574
-msgid "Zoom _2:1"
-msgstr "Zobraziť _2:1"
+# src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
+#: src/layout-util.cc:2611 src/menu.cc:399
+msgid "_Orientation"
+msgstr "_Orientácia"
-# src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
-#: src/layout-util.cc:2559 src/layout-util.cc:2575
-msgid "Zoom _3:1"
-msgstr "Zobraziť _3:1"
+#: src/layout-util.cc:2612 src/layout-util.cc:2692
+msgid "Image _Overlay"
+msgstr "Info_rmácie v obrázku"
-# src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
-#: src/layout-util.cc:2560 src/layout-util.cc:2576
-msgid "Zoom _4:1"
-msgstr "Zobraziť _4:1"
+#: src/layout-util.cc:2613
+msgid "Pa_n view"
+msgstr "_Rozšírený pohľad"
-#: src/layout-util.cc:2564 src/layout-util.cc:2565 src/preferences.cc:835
-#: src/toolbar.cc:124
-msgid "Connected Zoom in"
-msgstr "Prepojené priblíženie"
+#: src/layout-util.cc:2613
+msgid "Pan view"
+msgstr "Rozšírený pohľad"
-# src/img-view.cc:790 src/menu.cc:945 src/menu.cc:1081
-#: src/layout-util.cc:2566 src/layout-util.cc:2567
-msgid "Connected Zoom out"
-msgstr "Prepojené oddialenie"
+# src/collect-table.cc:636 src/dupe.cc:1407 src/img-view.cc:807 src/menu.cc:916
+# src/menu.cc:975
+#: src/layout-util.cc:2614
+msgid "Delete..."
+msgstr "Odstrániť..."
-# src/menu.cc:1085
-#: src/layout-util.cc:2568 src/layout-util.cc:2569
-msgid "Connected Zoom 1:1"
-msgstr "Prepojená zobrazenie 1:1"
+# src/menu.cc:1087
+#: src/layout-util.cc:2615
+msgid "Configure _Plugins..."
+msgstr "Na_staviť zásuvné moduly..."
-# src/menu.cc:758
-#: src/layout-util.cc:2570 src/layout-util.cc:2571
-msgid "Connected Zoom to fit"
-msgstr "Prepojené Prispôsobiť oknu"
+# src/menu.cc:1087
+#: src/layout-util.cc:2615
+msgid "Configure Plugins..."
+msgstr "Nastaviť zásuvné moduly..."
-#: src/layout-util.cc:2572
-msgid "Connected Fit Horizontally"
-msgstr "Prepojené Zmestiť vodorovne"
+#: src/layout-util.cc:2616 src/menu.cc:111
+msgid "_Plugins"
+msgstr "_Zásuvné moduly"
-#: src/layout-util.cc:2573
-msgid "Connected Fit Vertically"
-msgstr "Prepojené Zmestiť zvisle"
+# src/menu.cc:748
+#: src/layout-util.cc:2617
+msgid "P_references..."
+msgstr "_Predvoľby..."
-# src/menu.cc:1085
-#: src/layout-util.cc:2574
-msgid "Connected Zoom 2:1"
-msgstr "Prepojená Zobrazenie 2:1"
+# src/menu.cc:748
+#: src/layout-util.cc:2617
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Predvoľby..."
-# src/menu.cc:1085
-#: src/layout-util.cc:2575
-msgid "Connected Zoom 3:1"
-msgstr "Prepojené Zobrazenie 3:1"
+# src/menu.cc:748
+#: src/layout-util.cc:2618
+msgid "P_references"
+msgstr "_Predvoľby"
-# src/menu.cc:1085
-#: src/layout-util.cc:2576
-msgid "Connected Zoom 4:1"
-msgstr "Prepojené Zobrazenie 4:1"
+#: src/layout-util.cc:2619 src/layout-util.cc:2620 src/layout-util.cc:2621
+msgid "_Previous Image"
+msgstr "P_redchádzajúci obrázok"
-# src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
-#: src/layout-util.cc:2577
-msgid "Connected Zoom 1:2"
-msgstr "Prepojené Zobrazenie 1:2"
+#: src/layout-util.cc:2619 src/layout-util.cc:2620 src/layout-util.cc:2621
+msgid "Previous Image"
+msgstr "Predchádzajúci obrázok"
-# src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
-#: src/layout-util.cc:2578
-msgid "Connected Zoom 1:3"
-msgstr "Prepojené Zobrazenie 1:3"
+#: src/layout-util.cc:2622
+msgid "_Previous Page"
+msgstr "Pre_dchádzajúca strana"
-# src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
-#: src/layout-util.cc:2579
-msgid "Connected Zoom 1:4"
-msgstr "Prepojené Zobrazenie 1:4"
+#: src/layout-util.cc:2622
+msgid "Previous Page of multi-page image"
+msgstr "Predchádzajúca strana viacstranového obrázka"
-# src/collect-table.cc:620 src/dupe.cc:1388 src/dupe.cc:1560 src/img-view.cc:801
-# src/menu.cc:906 src/menu.cc:964
-#: src/layout-util.cc:2580
-msgid "_View in new window"
-msgstr "_Zobraziť v novom okne"
+# src/menu.cc:721
+#: src/layout-util.cc:2623
+msgid "_Print..."
+msgstr "_Tlač..."
-# src/img-view.cc:837 src/menu.cc:1001
-#: src/layout-util.cc:2582 src/layout-util.cc:2583 src/layout-util.cc:2584
-msgid "F_ull screen"
-msgstr "Režim _celej obrazovky"
+# src/preferences.cc:684
+#: src/layout-util.cc:2624
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Koniec"
-# src/fullscreen.cc:117
-#: src/layout-util.cc:2585 src/layout-util.cc:2586
-msgid "_Leave full screen"
-msgstr "O_pustiť režim celej obrazovky"
+# src/preferences.cc:684
+#: src/layout-util.cc:2624 src/main.cc:1118
+msgid "Quit"
+msgstr "Koniec"
-# src/fullscreen.cc:117
-#: src/layout-util.cc:2585 src/layout-util.cc:2586
-msgid "Leave full screen"
-msgstr "Opustiť režim celej obrazovky"
+#: src/layout-util.cc:2625
+msgid "_Rating 0"
+msgstr "_Hodnotenie 0"
-#: src/layout-util.cc:2587
-msgid "_Cycle through overlay modes"
-msgstr "_Prepínať medzi režimami informácií v obrázku"
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/layout-util.cc:2625
+msgid "Rating 0"
+msgstr "Hodnotenie 0"
-#: src/layout-util.cc:2587
-msgid "Cycle through Overlay modes"
-msgstr "Prepínať medzi režimami informácií v obrázku"
+#: src/layout-util.cc:2626
+msgid "_Rating 1"
+msgstr "_Hodnotenie 1"
-#: src/layout-util.cc:2588
-msgid "Cycle through histogram ch_annels"
-msgstr "Prepínať medzi kanálmi _histogramu"
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/layout-util.cc:2626
+msgid "Rating 1"
+msgstr "Hodnotenie 1"
-#: src/layout-util.cc:2588
-msgid "Cycle through histogram channels"
-msgstr "Prepínať medzi kanálmi histogramu"
+#: src/layout-util.cc:2627
+msgid "_Rating 2"
+msgstr "_Hodnotenie 2"
-#: src/layout-util.cc:2589
-msgid "Cycle through histogram mo_des"
-msgstr "Prepínať medzi _režimami histogramu"
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/layout-util.cc:2627
+msgid "Rating 2"
+msgstr "Hodnotenie 2"
-#: src/layout-util.cc:2589
-msgid "Cycle through histogram modes"
-msgstr "Prepínať medzi režimami histogramu"
+#: src/layout-util.cc:2628
+msgid "_Rating 3"
+msgstr "_Hodnotenie 3"
-# src/menu.cc:1010
-#: src/layout-util.cc:2590
-msgid "_Hide file list"
-msgstr "_Skryť zoznam súborov"
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/layout-util.cc:2628
+msgid "Rating 3"
+msgstr "Hodnotenie 3"
-# src/menu.cc:1010
-#: src/layout-util.cc:2590 src/preferences.cc:839 src/toolbar.cc:133
-msgid "Hide file list"
-msgstr "Skryť zoznam súborov"
+#: src/layout-util.cc:2629
+msgid "_Rating 4"
+msgstr "_Hodnotenie 4"
-# src/img-view.cc:820 src/img-view.cc:827 src/menu.cc:989 src/menu.cc:995
-#: src/layout-util.cc:2591
-msgid "_Pause slideshow"
-msgstr "_Pozastaviť prezentáciu"
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/layout-util.cc:2629
+msgid "Rating 4"
+msgstr "Hodnotenie 4"
-#: src/layout-util.cc:2592
-msgid "Faster"
-msgstr "Rýchlejšie"
+#: src/layout-util.cc:2630
+msgid "_Rating 5"
+msgstr "_Hodnotenie 5"
-# src/filelist.c:76
-#: src/layout-util.cc:2592 src/preferences.cc:841 src/toolbar.cc:135
-msgid "Slideshow Faster"
-msgstr "Rýchlejšia prezentácia"
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/layout-util.cc:2630
+msgid "Rating 5"
+msgstr "Hodnotenie 5"
-#: src/layout-util.cc:2593
-msgid "Slower"
-msgstr "Pomalšie"
+#: src/layout-util.cc:2631
+msgid "_Rating -1"
+msgstr "_Hodnotenie -1"
-# src/filelist.c:76
-#: src/layout-util.cc:2593 src/preferences.cc:842 src/toolbar.cc:136
-msgid "Slideshow Slower"
-msgstr "Spomalenie prezentácie"
+#: src/layout-util.cc:2631
+msgid "Rating -1"
+msgstr "Hodnotenie -1"
+
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/layout-util.cc:2632
+msgid "_Rating"
+msgstr "_Hodnotenie"
# src/menu.cc:891 src/menu.cc:920
-#: src/layout-util.cc:2594
+#: src/layout-util.cc:2633
msgid "_Refresh"
msgstr "_Obnoviť"
# src/menu.cc:891 src/menu.cc:920
-#: src/layout-util.cc:2594 src/preferences.cc:843 src/toolbar.cc:137
-msgid "Refresh"
-msgstr "Obnoviť"
-
-#: src/layout-util.cc:2595
-msgid "_Help manual"
-msgstr "_Príručka"
-
-#: src/layout-util.cc:2595
-msgid "Help manual"
-msgstr "Príručka"
+#: src/layout-util.cc:2633
+msgid "Refresh"
+msgstr "Obnoviť"
-#: src/layout-util.cc:2596 src/window.cc:370
-msgid "On-line help search"
-msgstr "Prehľadávať pomocníka online"
+# src/collect-table.cc:635 src/dupe.cc:1405 src/img-view.cc:806 src/menu.cc:914
+# src/menu.cc:973
+#: src/layout-util.cc:2634
+msgid "Rename..."
+msgstr "Premenovať..."
-# src/menu.cc:773
-#: src/layout-util.cc:2597
-msgid "_Keyboard shortcuts"
-msgstr "_Klávesové skratky"
+# src/menu.cc:578
+#: src/layout-util.cc:2636
+msgid "Rotate 1_80°"
+msgstr "Otočiť o 1_80°"
-# src/menu.cc:773
-#: src/layout-util.cc:2597
-msgid "Keyboard shortcuts"
-msgstr "Klávesové skratky"
+# src/menu.cc:578
+#: src/layout-util.cc:2636
+msgid "Image Rotate 180°"
+msgstr "Otočiť obrázok o 180°"
-# src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
-#: src/layout-util.cc:2598
-msgid "_Keyboard map"
-msgstr "_Mapa klávesnice"
+# src/menu.cc:575
+#: src/layout-util.cc:2637
+msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
+msgstr "Otočiť o 90° _proti smeru hodinových ručičiek"
-# src/collect-table.cc:100 src/dupe.cc:668 src/filelist.c:1811
-#: src/layout-util.cc:2598
-msgid "Keyboard map"
-msgstr "Mapa klávesnice"
+# src/menu.cc:575
+#: src/layout-util.cc:2637 src/menu.cc:344
+msgid "Rotate counterclockwise 90°"
+msgstr "Otočiť o 90° proti _smeru hodinových ručičiek"
-#: src/layout-util.cc:2599
-msgid "_Readme"
-msgstr "_Čítajma"
+# src/menu.cc:572
+#: src/layout-util.cc:2638
+msgid "_Rotate clockwise 90°"
+msgstr "Otočiť o 90° _v smere hodinových ručičiek"
-#: src/layout-util.cc:2599
-msgid "Readme"
-msgstr "Čítajma"
+# src/menu.cc:572
+#: src/layout-util.cc:2638
+msgid "Image Rotate clockwise 90°"
+msgstr "Otočiť obrázok o 90° v smere hodinových ručičiek"
-#: src/layout-util.cc:2600
-msgid "_ChangeLog"
-msgstr "_Zoznam zmien"
+#: src/layout-util.cc:2639
+msgid "_Save metadata"
+msgstr "_Uložiť metadáta"
-# src/menu.cc:1075
-#: src/layout-util.cc:2600
-msgid "ChangeLog notes"
-msgstr "Podrobnosti o zmenách"
+#: src/layout-util.cc:2639
+msgid "Save metadata"
+msgstr "Uložiť metadáta"
-#: src/layout-util.cc:2601 src/search-and-run.cc:287
+#: src/layout-util.cc:2640
msgid "Search and Run command"
msgstr "Nájsť a spustiť príkaz"
-#: src/layout-util.cc:2601
+#: src/layout-util.cc:2640
msgid "Search commands by keyword and run them"
msgstr "Nájsť príkazy podľa kľúčových slov a spustiť ich"
-# src/menu.cc:776
-#: src/layout-util.cc:2602
-msgid "_About"
-msgstr "_O aplikácii Geeqie"
+# src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
+#: src/layout-util.cc:2641
+msgid "_Search..."
+msgstr "_Hľadať..."
-# src/menu.cc:776
-#: src/layout-util.cc:2602
-msgid "About"
-msgstr "O aplikácii Geeqie"
+# src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
+#: src/layout-util.cc:2641
+msgid "Search..."
+msgstr "Hľadať..."
-# src/preferences.cc:773
-#: src/layout-util.cc:2603
-msgid "_Log Window"
-msgstr "Okno so _záznamom"
+# src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
+#: src/layout-util.cc:2642
+msgid "Select _all"
+msgstr "Vybrať _všetko"
-# src/preferences.cc:773
-#: src/layout-util.cc:2603
-msgid "Log Window"
-msgstr "Okno so záznamom"
+# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
+#: src/layout-util.cc:2643
+msgid "_Invert Selection"
+msgstr "_Opačný výber"
-# src/dupe.cc:1415 src/dupe.cc:1573 src/img-view.cc:841
-#: src/layout-util.cc:2604
-msgid "_Exif window"
-msgstr "Okno _EXIFu"
+# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
+#: src/layout-util.cc:2643
+msgid "Invert Selection"
+msgstr "Opačný výber"
-# src/menu.cc:711
-#: src/layout-util.cc:2604 src/preferences.cc:845 src/toolbar.cc:139
-msgid "Exif window"
-msgstr "Okno EXIFu"
+# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
+#: src/layout-util.cc:2644
+msgid "_Select"
+msgstr "_Výber"
-#: src/layout-util.cc:2605
-msgid "_Cycle through stereo modes"
-msgstr "_Prepínať medzi stereo režimami"
+# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
+#: src/layout-util.cc:2645
+msgid "Select _none"
+msgstr "_Zrušiť výber"
-#: src/layout-util.cc:2605
-msgid "Cycle through stereo modes"
-msgstr "Prepínať medzi stereo režimami"
+#: src/layout-util.cc:2646
+msgid "Faster"
+msgstr "Rýchlejšie"
+
+# src/filelist.c:76
+#: src/layout-util.cc:2646
+msgid "Slideshow Faster"
+msgstr "Rýchlejšia prezentácia"
+
+# src/img-view.cc:820 src/img-view.cc:827 src/menu.cc:989 src/menu.cc:995
+#: src/layout-util.cc:2647
+msgid "_Pause slideshow"
+msgstr "_Pozastaviť prezentáciu"
+
+#: src/layout-util.cc:2648
+msgid "Slower"
+msgstr "Pomalšie"
+
+# src/filelist.c:76
+#: src/layout-util.cc:2648
+msgid "Slideshow Slower"
+msgstr "Spomalenie prezentácie"
+
+#: src/layout-util.cc:2649
+msgid "_Down Pane"
+msgstr "_Spodné podokno"
+
+#: src/layout-util.cc:2649
+msgid "Down Split Pane"
+msgstr "Spodné podokno"
+
+#: src/layout-util.cc:2650
+msgid "Spli_t"
+msgstr "_Rozdelenie"
# src/preferences.cc:660
-#: src/layout-util.cc:2606
+#: src/layout-util.cc:2651
msgid "_Next Pane"
msgstr "Ď_alšie podokno"
# src/preferences.cc:660
-#: src/layout-util.cc:2606
+#: src/layout-util.cc:2651
msgid "Next Split Pane"
msgstr "Ďalšie podokno"
-#: src/layout-util.cc:2607
+#: src/layout-util.cc:2652
msgid "_Previous Pane"
msgstr "P_redchádzajúce podokno"
-#: src/layout-util.cc:2607
+#: src/layout-util.cc:2652
msgid "Previous Split Pane"
msgstr "Predchádzajúce podokno"
-#: src/layout-util.cc:2608
+#: src/layout-util.cc:2653
msgid "_Up Pane"
msgstr "_Vrchné podokno"
-#: src/layout-util.cc:2608
+#: src/layout-util.cc:2653
msgid "Up Split Pane"
msgstr "Vrchné podokno"
-#: src/layout-util.cc:2609
-msgid "_Down Pane"
-msgstr "_Spodné podokno"
+#: src/layout-util.cc:2654
+msgid "_Cycle through stereo modes"
+msgstr "_Prepínať medzi stereo režimami"
-#: src/layout-util.cc:2609
-msgid "Down Split Pane"
-msgstr "Spodné podokno"
+#: src/layout-util.cc:2654
+msgid "Cycle through stereo modes"
+msgstr "Prepínať medzi stereo režimami"
+
+#: src/layout-util.cc:2655
+msgid "Stere_o"
+msgstr "Stere_o"
+
+#: src/layout-util.cc:2656
+msgid "_Up"
+msgstr "_Hore"
+
+#: src/layout-util.cc:2656
+msgid "Up one folder"
+msgstr "O priečinok vyššie"
+
+# src/collect-table.cc:620 src/dupe.cc:1388 src/dupe.cc:1560 src/img-view.cc:801
+# src/menu.cc:906 src/menu.cc:964
+#: src/layout-util.cc:2657
+msgid "_View in new window"
+msgstr "_Zobraziť v novom okne"
+
+# src/img-view.cc:797 src/menu.cc:960
+#: src/layout-util.cc:2659
+msgid "Set as _wallpaper"
+msgstr "Nastaviť ako _pozadie plochy"
+
+# src/img-view.cc:797 src/menu.cc:960
+#: src/layout-util.cc:2659
+msgid "Set as wallpaper"
+msgstr "Nastaviť ako pozadie plochy"
+
+# src/preferences.cc:773
+#: src/layout-util.cc:2660
+msgid "_Windows"
+msgstr "_Okná"
+
+#: src/layout-util.cc:2661
+msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
+msgstr "_Zapísať orientáciu do súboru (zachovať časovú informáciu)"
+
+#: src/layout-util.cc:2661
+msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
+msgstr "Zapísať orientáciu do súboru (zachovať časovú informáciu)"
# src/utilops.cc:339 src/utilops.cc:459 src/utilops.cc:826 src/utilops.cc:1032
-#: src/layout-util.cc:2610
+#: src/layout-util.cc:2662
msgid "_Write orientation to file"
msgstr "_Zapísať orientáciu do súboru"
# src/utilops.cc:339 src/utilops.cc:459 src/utilops.cc:826 src/utilops.cc:1032
-#: src/layout-util.cc:2610
+#: src/layout-util.cc:2662
msgid "Write orientation to file"
msgstr "Zapísať orientáciu do súboru"
-#: src/layout-util.cc:2611
-msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
-msgstr "_Zapísať orientáciu do súboru (zachovať časovú informáciu)"
+#: src/layout-util.cc:2671
+msgid "Fit Horizontally"
+msgstr "Zmestiť vodorovne"
-#: src/layout-util.cc:2611
-msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
-msgstr "Zapísať orientáciu do súboru (zachovať časovú informáciu)"
+#: src/layout-util.cc:2672
+msgid "Fit Vertically"
+msgstr "Zmestiť zvisle"
-# src/preferences.cc:163 src/preferences.cc:604
-#: src/layout-util.cc:2612
-msgid "Clear Marks..."
-msgstr "Vyčistiť značky..."
+# src/img-view.cc:789 src/menu.cc:944 src/menu.cc:1079
+#: src/layout-util.cc:2677
+msgid "_Zoom"
+msgstr "_Lupa"
-# src/preferences.cc:603
-#: src/layout-util.cc:2616
-msgid "Show _Thumbnails"
-msgstr "Zobraziť _náhľady"
+#: src/layout-util.cc:2683
+#, fuzzy
+msgid "_Animation"
+msgstr "_Animovať"
-# src/preferences.cc:603
-#: src/layout-util.cc:2616
-msgid "Show Thumbnails"
-msgstr "Zobraziť náhľady"
+#: src/layout-util.cc:2683
+#, fuzzy
+msgid "Toggle animation"
+msgstr "Prepnúť GIF animáciu"
-# src/ui-pathsel.cc:764
-#: src/layout-util.cc:2617
-msgid "Show _Marks"
-msgstr "Zobraziť _značky"
+#: src/layout-util.cc:2684
+msgid "Draw Rectangle"
+msgstr "Nakresliť obdĺžnik"
-# src/ui-pathsel.cc:764
-#: src/layout-util.cc:2617
-msgid "Show Marks"
-msgstr "Zobraziť značky"
+# src/menu.cc:765
+#: src/layout-util.cc:2685
+msgid "_Exif rotate"
+msgstr "Otočenie podľa _EXIF"
+
+# src/menu.cc:765
+#: src/layout-util.cc:2685
+msgid "Toggle Exif rotate"
+msgstr "Prepnúť Exif rotáciu"
+
+# src/menu.cc:766
+#: src/layout-util.cc:2686
+msgid "_Float file list"
+msgstr "_Plávajúci zoznam súborov"
+
+# src/menu.cc:766
+#: src/layout-util.cc:2686
+msgid "Float file list"
+msgstr "Plávajúci zoznam súborov"
-# src/ui-pathsel.cc:764
-#: src/layout-util.cc:2618
-#, fuzzy
-msgid "Show File Filter"
-msgstr "Zobraziť filter súborov"
+# src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
+#: src/layout-util.cc:2687
+msgid "Toggle _grayscale"
+msgstr "Prepnúť šedo_tón"
-# src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/layout-util.cc:2619
-msgid "Pi_xel Info"
-msgstr "Informácie o pi_xeloch"
+# src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
+#: src/layout-util.cc:2687
+msgid "Toggle grayscale"
+msgstr "Prepnúť šedotón"
-# src/ui-pathsel.cc:764
-#: src/layout-util.cc:2619
-msgid "Show Pixel Info"
-msgstr "Zobraziť informácie o pixeloch"
+#: src/layout-util.cc:2688
+#, fuzzy
+msgid "Hide Bars and Files"
+msgstr "_Súbory a priečinky"
# src/menu.cc:754
-#: src/layout-util.cc:2620
+#: src/layout-util.cc:2690
msgid "Hide _alpha"
msgstr "Skryť _alfu"
-#: src/layout-util.cc:2620
+#: src/layout-util.cc:2690
msgid "Hide alpha channel"
msgstr "Skryť alfa kanál"
-# src/menu.cc:766
-#: src/layout-util.cc:2621
-msgid "_Float file list"
-msgstr "_Plávajúci zoznam súborov"
+#: src/layout-util.cc:2691
+msgid "_Show Histogram"
+msgstr "_Zobraziť histogram"
-# src/menu.cc:766
-#: src/layout-util.cc:2621 src/preferences.cc:849 src/toolbar.cc:143
-msgid "Float file list"
-msgstr "Plávajúci zoznam súborov"
+#: src/layout-util.cc:2691
+msgid "Show Histogram"
+msgstr "Zobraziť histogram"
-# src/menu.cc:754
-#: src/layout-util.cc:2622
-msgid "Hide tool_bar"
-msgstr "Skryť _panel nástrojov"
+#: src/layout-util.cc:2692
+msgid "Image Overlay"
+msgstr "Prekrytie obrázka"
-# src/menu.cc:754
-#: src/layout-util.cc:2622
-msgid "Hide toolbar"
-msgstr "Skryť panel nástrojov"
+#: src/layout-util.cc:2693
+msgid "Over/Under Exposed"
+msgstr "Pre/Podexponovanie"
-#: src/layout-util.cc:2623
+#: src/layout-util.cc:2693
+msgid "Highlight over/under exposed"
+msgstr "Zvýrazniť pre/Podexponovanie"
+
+# src/preferences.cc:906
+#: src/layout-util.cc:2694
+msgid "Rectangular Selection"
+msgstr "Obdĺžnikový výber"
+
+#: src/layout-util.cc:2695
msgid "_Info sidebar"
msgstr "_Informačný panel"
-#: src/layout-util.cc:2623 src/preferences.cc:850 src/toolbar.cc:144
+#: src/layout-util.cc:2695
msgid "Info sidebar"
msgstr "Informačný panel"
# src/menu.cc:526
-#: src/layout-util.cc:2624
+#: src/layout-util.cc:2696
msgid "Sort _manager"
msgstr "_Správca triedenia"
# src/menu.cc:526
-#: src/layout-util.cc:2624 src/preferences.cc:851 src/toolbar.cc:145
+#: src/layout-util.cc:2696
msgid "Sort manager"
msgstr "Správca triedenia"
-# src/menu.cc:754
-#: src/layout-util.cc:2625
-msgid "Hide Bars"
-msgstr "Skryť panely"
+# src/ui-pathsel.cc:764
+#: src/layout-util.cc:2697
+#, fuzzy
+msgid "Show File Filter"
+msgstr "Zobraziť filter súborov"
-#: src/layout-util.cc:2627
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/layout-util.cc:2698
+msgid "Pi_xel Info"
+msgstr "Informácie o pi_xeloch"
+
+# src/ui-pathsel.cc:764
+#: src/layout-util.cc:2698
+msgid "Show Pixel Info"
+msgstr "Zobraziť informácie o pixeloch"
+
+# src/ui-pathsel.cc:764
+#: src/layout-util.cc:2699
+msgid "Show _Marks"
+msgstr "Zobraziť _značky"
+
+# src/ui-pathsel.cc:764
+#: src/layout-util.cc:2699
+msgid "Show Marks"
+msgstr "Zobraziť značky"
+
+#: src/layout-util.cc:2701
+msgid "Split Pane Sync"
+msgstr "Synchronizovať podokná"
+
+# src/preferences.cc:603
+#: src/layout-util.cc:2702
+msgid "Show _Thumbnails"
+msgstr "Zobraziť _náhľady"
+
+# src/preferences.cc:603
+#: src/layout-util.cc:2702
+msgid "Show Thumbnails"
+msgstr "Zobraziť náhľady"
+
+#: src/layout-util.cc:2703
msgid "Use _color profiles"
msgstr "Použiť _farebné profily"
-#: src/layout-util.cc:2627 src/toolbar.cc:131
+#: src/layout-util.cc:2703
msgid "Use color profiles"
msgstr "Použiť farebné profily"
-#: src/layout-util.cc:2628
+#: src/layout-util.cc:2704
msgid "Use profile from _image"
msgstr "Použiť profil z _obrázka"
-#: src/layout-util.cc:2628
+#: src/layout-util.cc:2704
msgid "Use profile from image"
msgstr "Použiť profil z obrázka"
-# src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
-#: src/layout-util.cc:2629
-msgid "Toggle _grayscale"
-msgstr "Prepnúť šedo_tón"
-
-# src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
-#: src/layout-util.cc:2629
-msgid "Toggle grayscale"
-msgstr "Prepnúť šedotón"
-
-#: src/layout-util.cc:2630
-msgid "Image Overlay"
-msgstr "Prekrytie obrázka"
-
-#: src/layout-util.cc:2631
-msgid "_Show Histogram"
-msgstr "_Zobraziť histogram"
-
-#: src/layout-util.cc:2631
-msgid "Show Histogram"
-msgstr "Zobraziť histogram"
-
-# src/preferences.cc:906
-#: src/layout-util.cc:2632
-msgid "Rectangular Selection"
-msgstr "Obdĺžnikový výber"
-
-#: src/layout-util.cc:2633
-#, fuzzy
-msgid "_Animation"
-msgstr "_Animovať"
-
-#: src/layout-util.cc:2633
-#, fuzzy
-msgid "Toggle animation"
-msgstr "Prepnúť GIF animáciu"
-
-# src/menu.cc:765
-#: src/layout-util.cc:2634
-msgid "_Exif rotate"
-msgstr "Otočenie podľa _EXIF"
-
-# src/menu.cc:765
-#: src/layout-util.cc:2634
-msgid "Toggle Exif rotate"
-msgstr "Prepnúť Exif rotáciu"
-
-#: src/layout-util.cc:2635 src/preferences.cc:848 src/toolbar.cc:142
-msgid "Draw Rectangle"
-msgstr "Nakresliť obdĺžnik"
-
-#: src/layout-util.cc:2636
-msgid "Over/Under Exposed"
-msgstr "Pre/Podexponovanie"
-
-#: src/layout-util.cc:2636
-msgid "Highlight over/under exposed"
-msgstr "Zvýrazniť pre/Podexponovanie"
+# src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
+#: src/layout-util.cc:2708
+msgid "Images as I_cons"
+msgstr "Obrázky ako _ikony"
-#: src/layout-util.cc:2637 src/preferences.cc:836 src/toolbar.cc:125
-msgid "Split Pane Sync"
-msgstr "Synchronizovať podokná"
+# src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
+#: src/layout-util.cc:2708
+msgid "View Images as Icons"
+msgstr "Zobraziť obrázky ako ikony"
# src/preferences.cc:676
-#: src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2709
msgid "Images as _List"
msgstr "Obrázky ako _zoznam"
# src/menu.cc:769
-#: src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2709
msgid "View Images as List"
msgstr "Zobraziť obrázky ako zoznam"
-# src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
-#: src/layout-util.cc:2642
-msgid "Images as I_cons"
-msgstr "Obrázky ako _ikony"
-
-# src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
-#: src/layout-util.cc:2642
-msgid "View Images as Icons"
-msgstr "Zobraziť obrázky ako ikony"
-
# src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
-#: src/layout-util.cc:2646
+#: src/layout-util.cc:2713
msgid "T_oggle Folder View"
msgstr "Prepnúť zobra_zenie priečinkov"
# src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
-#: src/layout-util.cc:2646
+#: src/layout-util.cc:2713
msgid "Toggle Folders View"
msgstr "Prepnúť zobrazenie priečinkov"
-#: src/layout-util.cc:2650
+#: src/layout-util.cc:2717
msgid "_Horizontal"
msgstr "_Vodorovne"
-#: src/layout-util.cc:2650
+#: src/layout-util.cc:2717
msgid "Split panes horizontal."
msgstr "Rozdeliť podokná vodorovne."
-#: src/layout-util.cc:2651
-msgid "_Vertical"
-msgstr "_Zvisle"
-
-#: src/layout-util.cc:2651
-msgid "Split panes vertical"
-msgstr "Rozdeliť podokná zvisle."
-
-#: src/layout-util.cc:2652
-msgid "_Triple"
-msgstr ""
-
-#: src/layout-util.cc:2652
-#, fuzzy
-msgid "Split panes triple"
-msgstr "Rozdeliť podokná zvisle."
-
-#: src/layout-util.cc:2653
+#: src/layout-util.cc:2718
msgid "_Quad"
msgstr "_Na štyri"
-#: src/layout-util.cc:2653
+#: src/layout-util.cc:2718
msgid "Split panes quad"
msgstr "Rozdeliť podokná na štyri"
# src/dupe.cc:1653 src/dupe.cc:1942
-#: src/layout-util.cc:2654
+#: src/layout-util.cc:2719
msgid "_Single"
msgstr "_Bez rozdelenia"
# src/preferences.cc:660
-#: src/layout-util.cc:2654
+#: src/layout-util.cc:2719
msgid "Single pane"
msgstr "Jedno okno"
-#: src/layout-util.cc:2658
+#: src/layout-util.cc:2720
+msgid "_Triple"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2720
+#, fuzzy
+msgid "Split panes triple"
+msgstr "Rozdeliť podokná zvisle."
+
+#: src/layout-util.cc:2721
+msgid "_Vertical"
+msgstr "_Zvisle"
+
+#: src/layout-util.cc:2721
+msgid "Split panes vertical"
+msgstr "Rozdeliť podokná zvisle."
+
+#: src/layout-util.cc:2725
msgid "Input _0: sRGB"
msgstr "Vstup _0: sRGB"
-#: src/layout-util.cc:2658
+#: src/layout-util.cc:2725
msgid "Input 0: sRGB"
msgstr "Vstup 0: sRGB"
-#: src/layout-util.cc:2659
+#: src/layout-util.cc:2726
msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
msgstr "Vstup _1: Kompatibilné s AdobeRGB"
-#: src/layout-util.cc:2659
+#: src/layout-util.cc:2726
msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
msgstr "Vstup 1: Kompatibilné s AdobeRGB"
-#: src/layout-util.cc:2660
+#: src/layout-util.cc:2727
msgid "Input _2"
msgstr "Vstup _2"
-#: src/layout-util.cc:2660
+#: src/layout-util.cc:2727
msgid "Input 2"
msgstr "Vstup 2"
-#: src/layout-util.cc:2661
+#: src/layout-util.cc:2728
msgid "Input _3"
msgstr "Vstup _3"
-#: src/layout-util.cc:2661
+#: src/layout-util.cc:2728
msgid "Input 3"
msgstr "Vstup 3"
-#: src/layout-util.cc:2662
+#: src/layout-util.cc:2729
msgid "Input _4"
msgstr "Vstup _4"
-#: src/layout-util.cc:2662
+#: src/layout-util.cc:2729
msgid "Input 4"
msgstr "Vstup 4"
-#: src/layout-util.cc:2663
+#: src/layout-util.cc:2730
msgid "Input _5"
msgstr "Vstup _5"
-#: src/layout-util.cc:2663
+#: src/layout-util.cc:2730
msgid "Input 5"
msgstr "Vstup 5"
-#: src/layout-util.cc:2667
-msgid "Histogram on Red"
-msgstr "Histogram červenej"
+#: src/layout-util.cc:2734
+msgid "Histogram on Blue"
+msgstr "Histogram modrej"
-#: src/layout-util.cc:2668
+#: src/layout-util.cc:2735
msgid "Histogram on Green"
msgstr "Histogram zelenej"
-#: src/layout-util.cc:2669
-msgid "Histogram on Blue"
-msgstr "Histogram modrej"
-
-#: src/layout-util.cc:2670
+#: src/layout-util.cc:2736
msgid "Histogram on RGB"
msgstr "Histogram RGB"
-#: src/layout-util.cc:2671
+#: src/layout-util.cc:2737
+msgid "Histogram on Red"
+msgstr "Histogram červenej"
+
+#: src/layout-util.cc:2738
msgid "Histogram on Value"
msgstr "Histogram hodnoty"
-#: src/layout-util.cc:2675
+#: src/layout-util.cc:2742
msgid "Linear Histogram"
msgstr "Lineárny histogram"
-#: src/layout-util.cc:2676
+#: src/layout-util.cc:2743
msgid "_Log Histogram"
msgstr "_Logaritmický histogram"
-#: src/layout-util.cc:2676
+#: src/layout-util.cc:2743
msgid "Log Histogram"
msgstr "Logaritmický histogram"
-#: src/layout-util.cc:2680
+#: src/layout-util.cc:2747
msgid "_Auto"
msgstr "_Automaticky"
-#: src/layout-util.cc:2680
+#: src/layout-util.cc:2747
msgid "Stereo Auto"
msgstr "Stereo automaticky"
-#: src/layout-util.cc:2681
-msgid "_Side by Side"
-msgstr "_Vedľa seba"
-
-#: src/layout-util.cc:2681
-msgid "Stereo Side by Side"
-msgstr "Stereo vedľa seba"
-
-#: src/layout-util.cc:2682
+#: src/layout-util.cc:2748
msgid "_Cross"
msgstr "_Prekrížiť"
-#: src/layout-util.cc:2682
+#: src/layout-util.cc:2748
msgid "Stereo Cross"
msgstr "Stereo prekrížiť"
-#: src/layout-util.cc:2683
+#: src/layout-util.cc:2749
msgid "_Off"
msgstr "_Vypnúť"
-#: src/layout-util.cc:2683
+#: src/layout-util.cc:2749
msgid "Stereo Off"
msgstr "Stereo vypnúť"
-#: src/layout-util.cc:3017
+#: src/layout-util.cc:2750
+msgid "_Side by Side"
+msgstr "_Vedľa seba"
+
+#: src/layout-util.cc:2750
+msgid "Stereo Side by Side"
+msgstr "Stereo vedľa seba"
+
+#: src/layout-util.cc:2800
#, c-format
msgid "Mark _%d"
msgstr "Značka _%d"
-#: src/layout-util.cc:3018 src/view-file/view-file.cc:647
+#: src/layout-util.cc:2801 src/view-file/view-file.cc:653
#, c-format
msgid "_Set mark %d"
msgstr "_Nastaviť značku %d"
-#: src/layout-util.cc:3018
+#: src/layout-util.cc:2801
#, c-format
msgid "Set mark %d"
msgstr "Nastaviť značku %d"
-#: src/layout-util.cc:3019 src/view-file/view-file.cc:648
+#: src/layout-util.cc:2802 src/view-file/view-file.cc:654
#, c-format
msgid "_Reset mark %d"
msgstr "_Vynulovať značku %d"
-#: src/layout-util.cc:3019
+#: src/layout-util.cc:2802
#, c-format
msgid "Reset mark %d"
msgstr "Vynulovať značku %d"
-#: src/layout-util.cc:3020 src/layout-util.cc:3021
-#: src/view-file/view-file.cc:649
+#: src/layout-util.cc:2803 src/layout-util.cc:2804
+#: src/view-file/view-file.cc:655
#, c-format
msgid "_Toggle mark %d"
msgstr "_Prepnúť značku %d"
-#: src/layout-util.cc:3020 src/layout-util.cc:3021
+#: src/layout-util.cc:2803 src/layout-util.cc:2804
#, c-format
msgid "Toggle mark %d"
msgstr "Prepnúť značku %d"
# src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
-#: src/layout-util.cc:3022
+#: src/layout-util.cc:2805
#, c-format
msgid "Se_lect mark %d"
msgstr "_Vybrať značku %d"
# src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
-#: src/layout-util.cc:3022 src/layout-util.cc:3023
+#: src/layout-util.cc:2805 src/layout-util.cc:2806
#, c-format
msgid "Select mark %d"
msgstr "Vybrať značku %d"
# src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
-#: src/layout-util.cc:3023 src/view-file/view-file.cc:650
+#: src/layout-util.cc:2806 src/view-file/view-file.cc:656
#, c-format
msgid "_Select mark %d"
msgstr "_Vybrať značku %d"
-#: src/layout-util.cc:3024 src/view-file/view-file.cc:651
+#: src/layout-util.cc:2807 src/view-file/view-file.cc:657
#, c-format
msgid "_Add mark %d"
msgstr "_Pridať značku %d"
-#: src/layout-util.cc:3024
+#: src/layout-util.cc:2807
#, c-format
msgid "Add mark %d"
msgstr "Pridať značku %d"
-#: src/layout-util.cc:3025 src/view-file/view-file.cc:652
+#: src/layout-util.cc:2808 src/view-file/view-file.cc:658
#, c-format
msgid "_Intersection with mark %d"
msgstr "_Prienik so značkou %d"
-#: src/layout-util.cc:3025
+#: src/layout-util.cc:2808
#, c-format
msgid "Intersection with mark %d"
msgstr "Prienik so značkou %d"
-#: src/layout-util.cc:3026 src/view-file/view-file.cc:653
+#: src/layout-util.cc:2809 src/view-file/view-file.cc:659
#, c-format
msgid "_Unselect mark %d"
msgstr "_Zrušiť výber značky %d"
-#: src/layout-util.cc:3026
+#: src/layout-util.cc:2809
#, c-format
msgid "Unselect mark %d"
msgstr "Zrušiť výber značky %d"
-#: src/layout-util.cc:3027
+#: src/layout-util.cc:2810
#, c-format
msgid "_Filter mark %d"
msgstr "_Filtrovať značku %d"
-#: src/layout-util.cc:3027
+#: src/layout-util.cc:2810
#, c-format
msgid "Filter mark %d"
msgstr "Filtrovať značku %d"
-#: src/layout-util.cc:3642
+#: src/layout-util.cc:3446
#, c-format
msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
msgstr "Počet súborov s neuloženými metadátami: %d"
-#: src/layout-util.cc:3648
+#: src/layout-util.cc:3452
msgid "No unsaved metadata"
msgstr "Žiadne neuložené metadáta"
-#: src/layout-util.cc:3696
+#: src/layout-util.cc:3500
#, c-format
msgid ""
"Image profile: %s\n"
"Profil obrázka: %s\n"
"Profil monitora: %s"
-#: src/layout-util.cc:3704
+#: src/layout-util.cc:3508
msgid "Click to enable color management"
msgstr "Kliknite pre povolenie správy farieb"
-#: src/layout-util.cc:3709
+#: src/layout-util.cc:3513
msgid "Color profiles not supported"
msgstr "Farebné profily nie sú podporované"
-#: src/layout-util.cc:3731
+#: src/layout-util.cc:3535
#, c-format
msgid "Input _%d: %s"
msgstr "Vstup _%d: %s"
-#: src/logwindow.cc:400
+#: src/logwindow.cc:405
msgid "Log"
msgstr "Záznam"
-#: src/logwindow.cc:450 src/preferences.cc:3663
+#: src/logwindow.cc:455 src/preferences.cc:3639
msgid "Debug level:"
msgstr "Úroveň ladenia:"
# src/preferences.cc:766
-#: src/logwindow.cc:455
+#: src/logwindow.cc:460
msgid "Pause scrolling"
msgstr "Pozastaviť posúvanie"
# src/preferences.cc:823
-#: src/logwindow.cc:463
+#: src/logwindow.cc:468
msgid "Enable line wrap"
msgstr "Zapnúť zalamovanie riadkov"
# src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/logwindow.cc:471
+#: src/logwindow.cc:476
msgid "Enable timer data"
msgstr "Zapnúť údaje časovača"
-#: src/logwindow.cc:491
+#: src/logwindow.cc:496
msgid "Search for text in log window"
msgstr "Prehľadávať text v okne so záznamom"
-#: src/logwindow.cc:500
+#: src/logwindow.cc:505
msgid "Search backwards"
msgstr "Hľadať smerom dozadu"
-#: src/logwindow.cc:510
+#: src/logwindow.cc:515
msgid "Search forwards"
msgstr "Hľadať smerom dopredu"
-#: src/logwindow.cc:520
+#: src/logwindow.cc:525
msgid "Highlight all"
msgstr "Zvýrazniť všetko"
# src/preferences.cc:812
-#: src/logwindow.cc:526
+#: src/logwindow.cc:531
msgid "Filter regexp"
msgstr "Filter pomocou reg. výrazu"
# src/main.cc:457
-#: src/main.cc:514
+#: src/main.cc:510
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [path]\n"
"\n"
# src/main.cc:458
-#: src/main.cc:515
+#: src/main.cc:511
msgid "Valid options:\n"
msgstr "Platné možnosti:\n"
-#: src/main.cc:516
+#: src/main.cc:512
msgid " --blank start with blank file list\n"
msgstr " --blank začať s čistým zoznamom súborov\n"
-#: src/main.cc:517
+#: src/main.cc:513
msgid ""
" --cache-maintenance <path> run cache maintenance in non-GUI mode\n"
msgstr ""
" --cache-maintenance <cesta> spustiť údržbu vyrovnávacej pamäte v "
"režime bez GUI\n"
-#: src/main.cc:518
+#: src/main.cc:514
msgid ""
" --disable-clutter disable use of Clutter library (i.e. GPU "
"accel.)\n"
"GPU akcel.)\n"
# src/main.cc:461
-#: src/main.cc:519
+#: src/main.cc:515
msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
msgstr " -f, --fullscreen spustiť v režime celej obrazovky\n"
-#: src/main.cc:520
+#: src/main.cc:516
msgid " --geometry=WxH+XOFF+YOFF set main window location\n"
msgstr ""
" --geometry=WxH+XOFF+YOFF nastaviť umiestnenie hlavného okna\n"
# src/main.cc:466
-#: src/main.cc:521
+#: src/main.cc:517
msgid " -h, --help show this message\n"
msgstr " -h, --help zobraziť túto správu\n"
# src/main.cc:463
-#: src/main.cc:522
+#: src/main.cc:518
msgid ""
" -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n"
msgstr ""
"riadok\n"
# src/main.cc:465
-#: src/main.cc:523
+#: src/main.cc:519
msgid " -n, --new-instance open a new instance of Geeqie\n"
msgstr " -n, --new-instance spustiť novú inštanciu Geeqie\n"
-#: src/main.cc:524
-msgid " -o:, --log-file:<file> save log data to file\n"
+#: src/main.cc:520
+#, fuzzy
+msgid " -o:, --log-file:<file> save log data to file\n"
msgstr " -o:, --log-file:<file> uložiť údaje ladenia do súboru\n"
# src/main.cc:463
-#: src/main.cc:525
+#: src/main.cc:521
msgid ""
" -r, --remote send following commands to open window\n"
msgstr ""
" -r, --remote odoslať nasledujúce príkazy do otvoreného okna\n"
-#: src/main.cc:526
+#: src/main.cc:522
msgid " -rh, --remote-help print remote command list\n"
msgstr ""
" -rh, --remote-help vypísať zoznam vzdialených príkazov\n"
# src/main.cc:462
-#: src/main.cc:527
+#: src/main.cc:523
msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
msgstr " -s, --slideshow spustiť v režime prezentácie\n"
# src/main.cc:459
-#: src/main.cc:528
+#: src/main.cc:524
msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
msgstr " +t, --with-tools vynútiť zobrazenie nástrojov\n"
# src/main.cc:460
-#: src/main.cc:529
+#: src/main.cc:525
msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
msgstr " -t, --without-tools vynútiť skrytie nástrojov\n"
# src/main.cc:465
-#: src/main.cc:530
+#: src/main.cc:526
msgid " -v, --version print version info\n"
msgstr " -v, --version vypísať verziu programu\n"
# src/main.cc:459
-#: src/main.cc:531
+#: src/main.cc:527
msgid " +w, --show-log-window show log window\n"
msgstr " +w, --show-log-window zobraziť okno so záznamom\n"
# src/main.cc:464
-#: src/main.cc:533
+#: src/main.cc:529
msgid " --debug[=level] turn on debug output\n"
msgstr " --debug[=úroveň] zapnúť ladiaci výstup\n"
-#: src/main.cc:534
-msgid " -g:, --grep:<regexp> filter debug output\n"
+#: src/main.cc:530
+#, fuzzy
+msgid " -g:, --grep:<regexp> filter debug output\n"
msgstr " -g:, --grep:<regexp> filtrovať výstup ladenia\n"
# src/utilops.cc:1151
-#: src/main.cc:796
+#: src/main.cc:787
msgid "Cannot load "
msgstr "Nemôžem načítať "
# src/preferences.cc:667
-#: src/main.cc:802
+#: src/main.cc:793
msgid "Configuration file path "
msgstr "Cesta k súboru s konfiguráciou "
# src/preferences.cc:559
-#: src/main.cc:802
+#: src/main.cc:793
msgid " is not a file\n"
msgstr " nie je súbor\n"
# src/preferences.cc:559
-#: src/main.cc:809
+#: src/main.cc:800
msgid " is not a folder\n"
msgstr " nie je adresár\n"
-#: src/main.cc:816
+#: src/main.cc:807
msgid "No path parameter given\n"
msgstr "Nebol zadaný parameter s cestou\n"
# src/main.cc:533
-#: src/main.cc:878
+#: src/main.cc:869
#, c-format
msgid "Creating %s dir:%s\n"
msgstr "Vytváram %s adresár:%s\n"
# src/main.cc:536
-#: src/main.cc:882
+#: src/main.cc:873
#, c-format
msgid "Could not create dir:%s\n"
msgstr "Nemôžem vytvoriť adresár:%s\n"
# src/rcfile.cc:132
-#: src/main.cc:934
+#: src/main.cc:925
#, c-format
msgid "error saving file: %s\n"
msgstr "chyba pri ukladaní súboru: %s\n"
# src/rcfile.cc:132
-#: src/main.cc:953
+#: src/main.cc:944
#, c-format
msgid ""
"error saving file: %s\n"
"chyba: %s\n"
# src/main.cc:622
-#: src/main.cc:1103
+#: src/main.cc:1095
msgid "exit"
msgstr "koniec"
# src/preferences.cc:684
-#: src/main.cc:1108
+#: src/main.cc:1100
#, c-format
msgid "Quit %s"
msgstr "Skončiť %s"
# src/main.cc:619
-#: src/main.cc:1110
-msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
+#: src/main.cc:1106
+#, fuzzy
+msgid "Collections have been modified.\n"
msgstr "Zbierky boli zmenené. Aj tak skončiť?"
+#: src/main.cc:1111
+#, c-format
+msgid ""
+"%d windows are open.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cc:1114
+msgid "Quit anyway?"
+msgstr ""
+
# src/menu.cc:513
#: src/menu.cc:144
msgid "Sort by file creation date"
msgid "Unsorted"
msgstr "Neusporiadané"
-# src/menu.cc:513
+# src/menu.cc:522
#: src/menu.cc:159
+msgid "Sort by number"
+msgstr "Usporiadať podľa čísla"
+
+# src/menu.cc:513
+#: src/menu.cc:162
msgid "Sort by rating"
msgstr "Usporiadať podľa hodnotenia"
# src/menu.cc:510
-#: src/menu.cc:162
+#: src/menu.cc:165
msgid "Sort by class"
msgstr "Usporiadať podľa triedy"
# src/preferences.cc:710
-#: src/menu.cc:257 src/menu.cc:266
+#: src/menu.cc:262 src/menu.cc:271
msgid "Zoom to original size"
msgstr "Nastaviť mierku na originálny rozmer"
# src/img-view.cc:792 src/menu.cc:947 src/menu.cc:1083 src/preferences.cc:716
-#: src/menu.cc:260 src/preferences.cc:2296
+#: src/menu.cc:265 src/preferences.cc:2278
msgid "Fit image to window"
msgstr "Prispôsobiť obrázok oknu"
# src/preferences.cc:722
-#: src/menu.cc:263
+#: src/menu.cc:268
msgid "Leave Zoom at previous setting"
msgstr "Ponechať mierku na predchádzajúcom nastavení"
# src/menu.cc:572
-#: src/menu.cc:337 src/preferences.cc:817 src/toolbar.cc:106
+#: src/menu.cc:341
msgid "Rotate clockwise 90°"
msgstr "Otočiť o 90° v smere hodinových ručičiek"
# src/menu.cc:581
-#: src/menu.cc:346 src/preferences.cc:820 src/toolbar.cc:109
+#: src/menu.cc:350
msgid "Mirror"
msgstr "Zrkadliť"
# src/menu.cc:584
-#: src/menu.cc:349 src/preferences.cc:821 src/toolbar.cc:110
+#: src/menu.cc:353
msgid "Flip"
msgstr "Preklopiť"
-#: src/menu.cc:352 src/preferences.cc:822 src/toolbar.cc:111
+#: src/menu.cc:356
msgid "Original state"
msgstr "Pôvodný stav"
# src/preferences.cc:897
-#: src/menu.cc:451
+#: src/menu.cc:454
msgid "_Add to Collection"
msgstr "Pridať do _zbierky"
-#: src/metadata.cc:1737
+#: src/metadata.cc:1735
msgid "People"
msgstr "Ľudia"
-#: src/metadata.cc:1738
+#: src/metadata.cc:1736
msgid "Family"
msgstr "Rodina"
-#: src/metadata.cc:1739
+#: src/metadata.cc:1737
msgid "Free time"
msgstr "Voľný čas"
-#: src/metadata.cc:1740
+#: src/metadata.cc:1738
msgid "Children"
msgstr "Deti"
-#: src/metadata.cc:1741
+#: src/metadata.cc:1739
msgid "Sport"
msgstr "Šport"
-#: src/metadata.cc:1742
+#: src/metadata.cc:1740
msgid "Culture"
msgstr "Kultúra"
-#: src/metadata.cc:1743
+#: src/metadata.cc:1741
msgid "Festival"
msgstr "Festival"
-#: src/metadata.cc:1744
+#: src/metadata.cc:1742
msgid "Nature"
msgstr "Príroda"
-#: src/metadata.cc:1745
+#: src/metadata.cc:1743
msgid "Animal"
msgstr "Zviera"
-#: src/metadata.cc:1746
+#: src/metadata.cc:1744
msgid "Bird"
msgstr "Vták"
-#: src/metadata.cc:1747
+#: src/metadata.cc:1745
msgid "Insect"
msgstr "Hmyz"
-#: src/metadata.cc:1748
+#: src/metadata.cc:1746
msgid "Pets"
msgstr "Domáce zvieratá"
-#: src/metadata.cc:1749
+#: src/metadata.cc:1747
msgid "Wildlife"
msgstr "Voľne žijúce zvieratá"
# src/img-view.cc:789 src/menu.cc:944 src/menu.cc:1079
-#: src/metadata.cc:1750
+#: src/metadata.cc:1748
msgid "Zoo"
msgstr "Zoo"
-#: src/metadata.cc:1751
+#: src/metadata.cc:1749
msgid "Plant"
msgstr "Rastlina"
# src/menu.cc:768
-#: src/metadata.cc:1752
+#: src/metadata.cc:1750
msgid "Tree"
msgstr "Strom"
-#: src/metadata.cc:1753
+#: src/metadata.cc:1751
msgid "Flower"
msgstr "Kvet"
-#: src/metadata.cc:1754
+#: src/metadata.cc:1752
msgid "Water"
msgstr "Voda"
-#: src/metadata.cc:1755
+#: src/metadata.cc:1753
msgid "River"
msgstr "Rieka"
-#: src/metadata.cc:1756
+#: src/metadata.cc:1754
msgid "Lake"
msgstr "Jazero"
# src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
-#: src/metadata.cc:1757
+#: src/metadata.cc:1755
msgid "Sea"
msgstr "More"
-#: src/metadata.cc:1758
+#: src/metadata.cc:1756
msgid "Landscape"
msgstr "Na šírku"
-#: src/metadata.cc:1759
+#: src/metadata.cc:1757
msgid "Art"
msgstr "Umenie"
-#: src/metadata.cc:1760
+#: src/metadata.cc:1758
msgid "Statue"
msgstr "Socha"
# src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/metadata.cc:1761
+#: src/metadata.cc:1759
msgid "Painting"
msgstr "Obraz"
-#: src/metadata.cc:1762 src/metadata.cc:1776
+#: src/metadata.cc:1760 src/metadata.cc:1774
msgid "Historic"
msgstr "História"
-#: src/metadata.cc:1763 src/metadata.cc:1777
+#: src/metadata.cc:1761 src/metadata.cc:1775
msgid "Modern"
msgstr "Moderné"
-#: src/metadata.cc:1764
+#: src/metadata.cc:1762
msgid "City"
msgstr "Mesto"
-#: src/metadata.cc:1765
+#: src/metadata.cc:1763
msgid "Park"
msgstr "Park"
-#: src/metadata.cc:1766
+#: src/metadata.cc:1764
msgid "Street"
msgstr "Ulica"
-#: src/metadata.cc:1767
+#: src/metadata.cc:1765
msgid "Square"
msgstr "Námestie"
-#: src/metadata.cc:1768
+#: src/metadata.cc:1766
msgid "Architecture"
msgstr "Architektúra"
-#: src/metadata.cc:1769
+#: src/metadata.cc:1767
msgid "Buildings"
msgstr "Budovy"
-#: src/metadata.cc:1770
+#: src/metadata.cc:1768
msgid "House"
msgstr "Dom"
-#: src/metadata.cc:1771
+#: src/metadata.cc:1769
msgid "Cathedral"
msgstr "Katedrála"
-#: src/metadata.cc:1772
+#: src/metadata.cc:1770
msgid "Palace"
msgstr "Zámok"
-#: src/metadata.cc:1773
+#: src/metadata.cc:1771
msgid "Castle"
msgstr "Hrad"
-#: src/metadata.cc:1774
+#: src/metadata.cc:1772
msgid "Bridge"
msgstr "Most"
-#: src/metadata.cc:1775
+#: src/metadata.cc:1773
msgid "Interior"
msgstr "Interiér"
-#: src/metadata.cc:1778
+#: src/metadata.cc:1776
msgid "Places"
msgstr "Miesta"
# src/preferences.cc:897
-#: src/metadata.cc:1779
+#: src/metadata.cc:1777
msgid "Conditions"
msgstr "Podmienky"
-#: src/metadata.cc:1780
+#: src/metadata.cc:1778
msgid "Night"
msgstr "Noc"
-#: src/metadata.cc:1781
+#: src/metadata.cc:1779
msgid "Lights"
msgstr "Svetlá"
# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
-#: src/metadata.cc:1782
+#: src/metadata.cc:1780
msgid "Reflections"
msgstr "Odrazy"
-#: src/metadata.cc:1783
+#: src/metadata.cc:1781
msgid "Sun"
msgstr "Slnko"
-#: src/metadata.cc:1784
+#: src/metadata.cc:1782
msgid "Weather"
msgstr "Počasie"
-#: src/metadata.cc:1785
+#: src/metadata.cc:1783
msgid "Fog"
msgstr "Hmla"
-#: src/metadata.cc:1786
+#: src/metadata.cc:1784
msgid "Rain"
msgstr "Dážď"
-#: src/metadata.cc:1787
+#: src/metadata.cc:1785
msgid "Clouds"
msgstr "Oblaky"
-#: src/metadata.cc:1788
+#: src/metadata.cc:1786
msgid "Snow"
msgstr "Sneh"
-#: src/metadata.cc:1789
+#: src/metadata.cc:1787
msgid "Sunny weather"
msgstr "Slnečné počasie"
-#: src/metadata.cc:1790
+#: src/metadata.cc:1788
msgid "Photo"
msgstr "Fotka"
# src/menu.cc:492
-#: src/metadata.cc:1791
+#: src/metadata.cc:1789
msgid "Edited"
msgstr "Upravené"
-#: src/metadata.cc:1792
+#: src/metadata.cc:1790
msgid "Detail"
msgstr "Podrobnosti"
-#: src/metadata.cc:1793
+#: src/metadata.cc:1791
msgid "Macro"
msgstr "Makro"
-#: src/metadata.cc:1794
+#: src/metadata.cc:1792
msgid "Portrait"
msgstr "Na výšku"
-#: src/metadata.cc:1795
+#: src/metadata.cc:1793
msgid "Black and White"
msgstr "Čierne a biele"
# src/utilops.cc:1216
-#: src/metadata.cc:1796
+#: src/metadata.cc:1794
msgid "Perspective"
msgstr "Perspektíva"
-#: src/misc.cc:394
+#: src/misc.cc:429
msgid "Warning: libarchive not installed"
msgstr "Upozornenie: libarchive nie je nainštalovaný"
# src/utilops.cc:1151
-#: src/misc.cc:421
+#: src/misc.cc:456
msgid "Open Archive - Cannot create directory: "
msgstr "Otvoriť archív - Nemôžem vytvoriť adresár: "
-#: src/misc.cc:430 src/misc.cc:442
+#: src/misc.cc:465 src/misc.cc:477
msgid "Open Archive - Cannot change directory to: "
msgstr "Otvoriť archív - Nepodarilo sa prejsť do adresára: "
-#: src/misc.cc:430 src/misc.cc:442
+#: src/misc.cc:465 src/misc.cc:477
msgid ""
"\n"
" Error code: "
" Kód chyby: "
# src/utilops.cc:989
-#: src/options.cc:244 src/ui-bookmark.cc:549
+#: src/options.cc:245 src/ui-bookmark.cc:549
msgid "Desktop"
msgstr "Plocha"
-#: src/options.cc:265 src/search.cc:2312 src/search.cc:2316 src/search.cc:3601
-#: src/search.cc:3605 src/view-file/view-file.cc:911
+#: src/options.cc:266 src/search.cc:2310 src/search.cc:2314 src/search.cc:3607
+#: src/search.cc:3611 src/view-file/view-file.cc:918
msgid "Mark "
msgstr "Značka "
# src/preferences.cc:897
-#: src/osd.cc:44 src/preferences.cc:132
+#: src/osd.cc:44 src/preferences.cc:127
msgid "Collection"
msgstr "Zbierka"
msgid "© Rights"
msgstr "© Autorské práva"
-#: src/osd.cc:168
+#: src/osd.cc:164
msgid ""
"To include predefined tags in the template, click a button or drag-and-drop"
msgstr ""
"Pre pridanie prednastavených značiek do šablóny, kliknite na tlačidlo alebo "
"ich pretiahnite myšou"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:96 src/pan-view/pan-view.cc:115
+#: src/pan-view/pan-view.cc:97 src/pan-view/pan-view.cc:116
msgid "Display Find search bar"
msgstr "Zobraziť vyhľadávaciu lištu"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:97
+#: src/pan-view/pan-view.cc:98
msgid "Start search"
msgstr "Spustiť hľadanie"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:99
+#: src/pan-view/pan-view.cc:100
msgid "Hide Find search bar"
msgstr "Skryť vyhľadávaciu lištu"
# src/ui-pathsel.cc:402 src/ui-pathsel.cc:461 src/utilops.cc:711
# src/utilops.cc:764
-#: src/pan-view/pan-view.cc:116
+#: src/pan-view/pan-view.cc:117
msgid "Scroll left"
msgstr "Skrolovať doľava"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:117
+#: src/pan-view/pan-view.cc:118
msgid "Scroll right"
msgstr "Skrolovať doprava"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:118
+#: src/pan-view/pan-view.cc:119
msgid "Scroll up"
msgstr "Skrolovať nahor"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:119
+#: src/pan-view/pan-view.cc:120
msgid "Scroll down"
msgstr "Skrolovať nadol"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:120
+#: src/pan-view/pan-view.cc:121
msgid "Scroll left faster"
msgstr "Skrolovať nahor rýchlejšie"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:121
+#: src/pan-view/pan-view.cc:122
msgid "Scroll right faster"
msgstr "Skrolovať doprava rýchlejšie"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:122
+#: src/pan-view/pan-view.cc:123
msgid "Scroll up faster"
msgstr "Skrolovať nahor rýchlejšie"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:123
+#: src/pan-view/pan-view.cc:124
msgid "Scroll down faster"
msgstr "Skrolovať nadol rýchlejšie"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:124
+#: src/pan-view/pan-view.cc:125
msgid "Scroll display half screen up"
msgstr "Skrolovať o polovicu obrazovky nahor"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:125
+#: src/pan-view/pan-view.cc:126
msgid "Scroll display half screen down"
msgstr "Skrolovať o polovicu obrazovky nadol"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:126
+#: src/pan-view/pan-view.cc:127
msgid "Scroll display half screen left"
msgstr "Skrolovať o polovicu obrazovky doľava"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:127
+#: src/pan-view/pan-view.cc:128
msgid "Scroll display half screen right"
msgstr "Skrolovať o polovicu obrazovky doprava"
# src/collect-table.cc:86
-#: src/pan-view/pan-view.cc:502
+#: src/pan-view/pan-view.cc:503
#, c-format
msgid "%d images, %s"
msgstr "%d obrázkov, %s"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:512
+#: src/pan-view/pan-view.cc:513
#, c-format
msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
msgstr "Rozšírený pohľad nepodporuje priečinok \"%s\"."
-#: src/pan-view/pan-view.cc:513
+#: src/pan-view/pan-view.cc:514
msgid "Folder not supported"
msgstr "Priečinok nie je podporovaný"
# src/dupe.cc:841
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1065 src/pan-view/pan-view.cc:1081
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1037 src/pan-view/pan-view.cc:1053
msgid "Reading image data..."
msgstr "Načítavam dáta obrázku..."
# src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1140
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1112
msgid "Sorting images..."
msgstr "Triedim obrázky..."
# src/utilops.cc:980
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1467
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1439
msgid "Filename:"
msgstr "Názov súboru:"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1469 src/pan-view/pan-view.cc:1884
-#: src/preferences.cc:2459
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1441 src/pan-view/pan-view.cc:1852
+#: src/preferences.cc:2440
msgid "Location:"
msgstr "Umiestnenie:"
# src/dupe.cc:1654 src/dupe.cc:1943
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1471 src/pan-view/pan-view-search.cc:376
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1443 src/pan-view/pan-view-search.cc:377
msgid "Date:"
msgstr "Dátum:"
# src/preferences.cc:595
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1473 src/preferences.cc:1982
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1445 src/preferences.cc:1973
msgid "Size:"
msgstr "Rozmer:"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1780 src/search.cc:2763
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1748 src/search.cc:2769
msgid "Folder not found"
msgstr "Priečinok sa nenašiel"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1781
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1749
msgid "The entered path is not a folder"
msgstr "Zadaná cesta nie je priečinok"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1866
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1834
msgid "Pan View"
msgstr "Rozšírený pohľad"
# src/preferences.cc:369
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1891
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1859
msgid "Timeline"
msgstr "Harmonogram"
# src/dupe.cc:1412 src/dupe.cc:1570
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1892
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1860
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendár"
# src/preferences.cc:368
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1894
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1862
msgid "Folders (flower)"
msgstr "Priečinky (kvet)"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1895
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1863
msgid "Grid"
msgstr "Mriežka"
# src/main.cc:561
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1904
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1872
msgid "Dots"
msgstr "Bodky"
# src/preferences.cc:676
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1905
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1873
msgid "No Images"
msgstr "Žiadne obrázky"
# src/dupe.cc:2054 src/preferences.cc:586
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1906
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1874
msgid "Small Thumbnails"
msgstr "Malé náhľady"
# src/dupe.cc:2054 src/preferences.cc:586
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1907
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1875
msgid "Normal Thumbnails"
msgstr "Normálne náhľady"
# src/cache-maint.cc:252
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1908
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1876
msgid "Large Thumbnails"
msgstr "Veľké náhľady"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1909 src/pan-view/pan-view.cc:2448
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1877 src/pan-view/pan-view.cc:2406
msgid "1:10 (10%)"
msgstr "1:10 (10%)"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1910 src/pan-view/pan-view.cc:2444
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1878 src/pan-view/pan-view.cc:2402
msgid "1:4 (25%)"
msgstr "1:4 (25%)"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1911 src/pan-view/pan-view.cc:2440
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1879 src/pan-view/pan-view.cc:2398
msgid "1:3 (33%)"
msgstr "1:3 (33%)"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1912 src/pan-view/pan-view.cc:2436
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1880 src/pan-view/pan-view.cc:2394
msgid "1:2 (50%)"
msgstr "1:2 (50%)"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1913
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1881
msgid "1:1 (100%)"
msgstr "1:1 (100%)"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2068
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2026
msgid "Pan View Performance"
msgstr "Výkon rozšíreného pohľadu"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2075
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2033
msgid "Pan view performance may be poor."
msgstr "Výkon rozšíreného pohľadu môže byť slabý."
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2076
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2034
msgid ""
"To improve the performance of thumbnails in\n"
"pan view the following options can be enabled.\n"
"chcete pocítiť zmenu vo výkone."
# src/preferences.cc:603
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2082
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2040
msgid "Cache thumbnails"
msgstr "Kešovať náhľady"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2084
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2042
msgid "Use shared thumbnail cache"
msgstr "Použiť zdieľanú vyrovnávaciu pamäť pre náhľady"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2090
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2048
msgid "Do not show this dialog again"
msgstr "Tento dialóg už nezobrazovať"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2362 src/search.cc:1141
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2320 src/search.cc:1137
msgid "_Play"
msgstr "_Prehrať"
# src/menu.cc:513
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2416
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2374
msgid "Sort by E_xif date"
msgstr "Usporiadať podľa E_xif dátumu"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2422
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2380
msgid "_Show Exif information"
msgstr "_Zobraziť Exif informácie"
# src/ui-pathsel.cc:764
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2424
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2382
msgid "Show im_age"
msgstr "Zobraziť _obrázok"
# src/preferences.cc:400
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2428
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2386
msgid "_None"
msgstr "Žiad_na"
# src/preferences.cc:368
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2432
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2390
msgid "_Full size"
msgstr "_Plná veľkosť"
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:46
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:48
msgid "Require"
msgstr "Povinné"
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:46
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:48
msgid "R"
msgstr "P"
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:49
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:51
msgid "Exclude"
msgstr "Okrem"
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:49
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:51
msgid "E"
msgstr "O"
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:52
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:54
msgid "Include"
msgstr "Vrátane"
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:52
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:54
msgid "I"
msgstr "V"
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:55
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:57
msgid "G"
msgstr "S"
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:69
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:71
msgid "Keyword Filter:"
msgstr "Filter kľúčových slov:"
# src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:101 src/preferences.cc:2754
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:101 src/preferences.cc:2730
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:153
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:150
msgid "Removed keyword…"
msgstr "Kľúčové slovo odstránené…"
# src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/pan-view/pan-view-search.cc:40
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:41
msgid "Find:"
msgstr "Hľadať:"
-#: src/pan-view/pan-view-search.cc:65
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:66 src/search.cc:3723
msgid "Find"
msgstr "Hľadať"
-#: src/pan-view/pan-view-search.cc:114
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:115
msgid "path found"
msgstr "nájdená cesta"
# src/utilops.cc:980
-#: src/pan-view/pan-view-search.cc:114
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:115
msgid "filename found"
msgstr "nájdený súbor"
-#: src/pan-view/pan-view-search.cc:162
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:163
msgid "partial match"
msgstr "čiastočná zhoda"
-#: src/pan-view/pan-view-search.cc:373 src/pan-view/pan-view-search.cc:406
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:374 src/pan-view/pan-view-search.cc:407
msgid "no match"
msgstr "žiadna zhoda"
# src/menu.cc:432 src/menu.cc:461
-#: src/preferences.cc:127 src/search.cc:2260 src/search.cc:3585
+#: src/preferences.cc:122 src/search.cc:2258 src/search.cc:3591
msgid "Unknown"
msgstr "Neznáme"
# src/preferences.cc:676
-#: src/preferences.cc:129
+#: src/preferences.cc:124
msgid "RAW Image"
msgstr "Obrázok RAW"
-#: src/preferences.cc:131 src/search.cc:2245 src/search.cc:3582
+#: src/preferences.cc:126 src/search.cc:2243 src/search.cc:3588
msgid "Video"
msgstr "Video"
# src/dupe.cc:1948
-#: src/preferences.cc:133 src/search.cc:2250 src/search.cc:3583
+#: src/preferences.cc:128 src/search.cc:2248 src/search.cc:3589
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
-#: src/preferences.cc:134
+#: src/preferences.cc:129
msgid "Archive"
msgstr "Archív"
msgid "Arithmetic"
msgstr "Aritmetické"
-#: src/preferences.cc:788 src/toolbar.cc:74
-msgid "Back"
-msgstr "Späť"
-
-#: src/preferences.cc:789 src/toolbar.cc:75
-msgid "Forward"
-msgstr "Dopredu"
-
-#: src/preferences.cc:791 src/toolbar.cc:77
-msgid "Up"
-msgstr "Hore"
-
-#: src/preferences.cc:792 src/toolbar.cc:78
-msgid "First page"
-msgstr "Prvá strana"
-
-#: src/preferences.cc:793 src/toolbar.cc:79
-msgid "Last Page"
-msgstr "Posledná strana"
-
-# src/preferences.cc:660
-#: src/preferences.cc:794 src/toolbar.cc:80
-msgid "Next page"
-msgstr "Nasledujúca strana"
-
-#: src/preferences.cc:795 src/toolbar.cc:81
-msgid "Previous Page"
-msgstr "Predchádzajúca strana"
-
-# src/menu.cc:711
-#: src/preferences.cc:796
-msgid "New _window"
-msgstr "Nové _okno"
-
-# src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
-#: src/preferences.cc:799 src/preferences.cc:3291 src/toolbar.cc:87
-msgid "Search"
-msgstr "Hľadanie"
-
-#: src/preferences.cc:801 src/toolbar.cc:89 src/ui-pathsel.cc:1021
-#: src/utilops.cc:3295
-msgid "New folder"
-msgstr "Nový priečinok"
-
-# src/dupe.cc:1415 src/dupe.cc:1573 src/img-view.cc:841
-#: src/preferences.cc:806 src/toolbar.cc:94
-msgid "Close Window"
-msgstr "Zavrieť okno"
-
-# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
-#: src/preferences.cc:810 src/toolbar.cc:99
-msgid "Select invert"
-msgstr "Vybrať opak"
-
-# src/ui-pathsel.cc:764
-#: src/preferences.cc:811 src/toolbar.cc:100
-msgid "Show file filter"
-msgstr "Zobraziť filter súborov"
-
-# src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
-#: src/preferences.cc:812 src/toolbar.cc:101
-msgid "Select rectangle"
-msgstr "Vybrať obdĺžnik"
-
-# src/menu.cc:748
-#: src/preferences.cc:814 src/preferences.cc:4005 src/toolbar.cc:103
-msgid "Preferences"
-msgstr "Predvoľby"
-
-# src/menu.cc:1087
-#: src/preferences.cc:815 src/toolbar.cc:104
-msgid "Configure this window"
-msgstr "Nastaviť toto okno"
-
-#: src/preferences.cc:816 src/toolbar.cc:105
-msgid "Cache maintenance"
-msgstr "Údržba vyrovnávacej pamäte"
-
-#: src/preferences.cc:827 src/toolbar.cc:116
-msgid "Fit Horizontaly"
-msgstr "Zmestiť vodorovne"
-
-#: src/preferences.cc:828 src/toolbar.cc:117
-msgid "Fit vertically"
-msgstr "Zmestit zvisle"
-
-# src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
-#: src/preferences.cc:833 src/toolbar.cc:122
-msgid "Zoom1:3"
-msgstr "Priblížiť 1:3"
-
-# src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
-#: src/preferences.cc:837 src/toolbar.cc:126
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Šedotón"
-
-#: src/preferences.cc:838 src/toolbar.cc:127
-msgid "Over Under Exposed"
-msgstr "Pre a podexponované"
-
-# src/menu.cc:771
-#: src/preferences.cc:844 src/toolbar.cc:138 src/window.cc:287
-#: src/window.cc:308
-msgid "Help"
-msgstr "Pomocník"
-
-# src/preferences.cc:603
-#: src/preferences.cc:846 src/toolbar.cc:140
-msgid "Show thumbnails"
-msgstr "Zobraziť náhľady"
-
-# src/ui-pathsel.cc:764
-#: src/preferences.cc:847 src/toolbar.cc:141
-msgid "Show marks"
-msgstr "Zobraziť značky"
-
-#: src/preferences.cc:966
+#: src/preferences.cc:896
msgid "Custom"
msgstr "Vlastné"
# src/preferences.cc:660
-#: src/preferences.cc:1048
+#: src/preferences.cc:978
msgid "Single image"
msgstr "Samostatný obrázok"
-#: src/preferences.cc:1050
+#: src/preferences.cc:980
msgid "Anaglyph Red-Cyan"
msgstr "Anaglyf Červená-Zelenomodrá"
-#: src/preferences.cc:1052
+#: src/preferences.cc:982
msgid "Anaglyph Green-Magenta"
msgstr "Anaglyf Zelená-Purpurová"
-#: src/preferences.cc:1054
+#: src/preferences.cc:984
msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
msgstr "Anaglyf Žltá-Modrá"
-#: src/preferences.cc:1056
+#: src/preferences.cc:986
msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
msgstr "Šedý anaglyf Červená-Zelenomodrá"
-#: src/preferences.cc:1058
+#: src/preferences.cc:988
msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
msgstr "Šedý anaglyf Zelený-Purpurová"
-#: src/preferences.cc:1060
+#: src/preferences.cc:990
msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
msgstr "Šedý anaglyf Žltá-Modrá"
-#: src/preferences.cc:1062
+#: src/preferences.cc:992
msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
msgstr "Duboisov anaglyf Červená-Zelenomodrá"
-#: src/preferences.cc:1064
+#: src/preferences.cc:994
msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
msgstr "Duboisov anaglyf Zelená-Purpurová"
-#: src/preferences.cc:1066
+#: src/preferences.cc:996
msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
msgstr "Duboisov anaglyf Žltá-Modrá"
-#: src/preferences.cc:1069
+#: src/preferences.cc:999
msgid "Side by Side"
msgstr "Vedľa seba"
-#: src/preferences.cc:1070
+#: src/preferences.cc:1000
msgid "Side by Side Half size"
msgstr "Vedľa seba, polovičná veľkosť"
# src/utilops.cc:989
-#: src/preferences.cc:1077
+#: src/preferences.cc:1007
msgid "Top - Bottom"
msgstr "Vrch - spodok"
-#: src/preferences.cc:1078
+#: src/preferences.cc:1008
msgid "Top - Bottom Half size"
msgstr "Vrch - spodok, polovičná veľkosť"
-#: src/preferences.cc:1087 src/preferences.cc:3977
+#: src/preferences.cc:1017 src/preferences.cc:4013
msgid "Fixed position"
msgstr "Fixné umiestnenie"
# src/utilops.cc:707
-#: src/preferences.cc:1435 src/preferences.cc:1438
+#: src/preferences.cc:1359 src/preferences.cc:1362
msgid "Reset filters"
msgstr "Vynulovať filtre"
-#: src/preferences.cc:1439
+#: src/preferences.cc:1363
msgid ""
"This will reset the file filters to the defaults.\n"
"Continue?"
"Pokračovať?"
# src/preferences.cc:163 src/preferences.cc:604
-#: src/preferences.cc:1466 src/preferences.cc:1469
+#: src/preferences.cc:1390 src/preferences.cc:1393
msgid "Clear trash"
msgstr "Vyčistiť kôš"
-#: src/preferences.cc:1470
+#: src/preferences.cc:1394
msgid "This will remove the trash contents."
msgstr "Týmto sa odstráni obsah koša."
-#: src/preferences.cc:1514 src/preferences.cc:1517
+#: src/preferences.cc:1438 src/preferences.cc:1441
msgid "Reset image overlay template string"
msgstr "Vynulovať reťazec šablóny prekrytia obrázku"
-#: src/preferences.cc:1518
+#: src/preferences.cc:1442
msgid ""
"This will reset the image overlay template string to the default.\n"
"Continue?"
"hodnoty.\n"
"Pokračovať?"
+#: src/preferences.cc:1529
+#, fuzzy
+msgid "Image Overlay Text Color"
+msgstr "Prekrytie obrázka"
+
+#: src/preferences.cc:1578
+#, fuzzy
+msgid "Image Overlay Background Color"
+msgstr "Farba pozadia"
+
# src/preferences.cc:551
-#: src/preferences.cc:1977
+#: src/preferences.cc:1968
msgid "General"
msgstr "Hlavné"
# src/preferences.cc:597
-#: src/preferences.cc:1983 src/preferences.cc:2264
+#: src/preferences.cc:1974 src/preferences.cc:2263
msgid "Quality:"
msgstr "Kvalita:"
# src/preferences.cc:875
-#: src/preferences.cc:1986
+#: src/preferences.cc:1977
msgid "Custom size: "
msgstr "Vlastná veľkosť: "
-#: src/preferences.cc:1987
+#: src/preferences.cc:1978
msgid "Width:"
msgstr "Šírka:"
-#: src/preferences.cc:1988
+#: src/preferences.cc:1979
msgid "Height:"
msgstr "Výška:"
# src/preferences.cc:610
-#: src/preferences.cc:1990
+#: src/preferences.cc:1981
msgid "Cache thumbnails and sim. files"
msgstr "Kešovať náhľady a .sim súbory"
-#: src/preferences.cc:1998
+#: src/preferences.cc:1989
msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
msgstr "Použiť zdieľanú vyrovnávaciu pamäť pre štýly a náhľady"
-#: src/preferences.cc:2005
+#: src/preferences.cc:1996
msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
msgstr ""
"Náhľady ukladať do podpriečinka v rovnakom priečinku ako obrázky "
"(neštandardné)"
-#: src/preferences.cc:2012
+#: src/preferences.cc:2003
msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
msgstr ""
"Použiť štandardnú vyrovnávaciu pamäť náhľadov a štýlov, zdieľanú s inými "
"aplikáciami"
-#: src/preferences.cc:2018
+#: src/preferences.cc:2009
msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
msgstr ""
"Používať náhľady z EXIFu, ak sú dostupné (náhľady z EXIFu nemusia byť "
"aktuálne)"
# src/menu.cc:526
-#: src/preferences.cc:2021
+#: src/preferences.cc:2012
msgid "Thumbnail color management"
msgstr "Správa farieb náhľadov"
# src/collect-dlg.cc:194
-#: src/preferences.cc:2024
+#: src/preferences.cc:2015
msgid "Collection preview:"
msgstr "Náhľad zbierky:"
-#: src/preferences.cc:2027
+#: src/preferences.cc:2018
msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
msgstr "Maximálne množstvo náhľadov zobrazených v náhľade zbierky"
-#: src/preferences.cc:2030
+#: src/preferences.cc:2021
msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
msgstr "Použiť vstavané metadáta vo video súboroch ako náhľady, ak sú dostupné"
-#: src/preferences.cc:2046
+#: src/preferences.cc:2034
msgid "Star character: "
msgstr "Znak hviezdičky: "
-#: src/preferences.cc:2057 src/preferences.cc:2089
+#: src/preferences.cc:2045 src/preferences.cc:2077
msgid "Display selected character"
msgstr "Zobraziť vybraný znak"
-#: src/preferences.cc:2060 src/preferences.cc:2092
+#: src/preferences.cc:2048 src/preferences.cc:2080
msgid ""
"Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
"characters may be found on the Internet."
"Hexadecimálna reprezentácia Unicode znaku. Zoznam znakov Unicode nájdete na "
"Internete."
-#: src/preferences.cc:2068 src/preferences.cc:2100 src/preferences.cc:2239
+#: src/preferences.cc:2056 src/preferences.cc:2088 src/preferences.cc:2241
msgid "Default"
msgstr "Predvolené"
-#: src/preferences.cc:2078
+#: src/preferences.cc:2066
msgid "Rejected character: "
msgstr "Znak odmietnutia: "
# src/preferences.cc:615
-#: src/preferences.cc:2110
+#: src/preferences.cc:2098
msgid "Slide show"
msgstr "Prezentácia"
# src/preferences.cc:628
-#: src/preferences.cc:2121
+#: src/preferences.cc:2109
msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
msgstr "Oneskorenie pri zmene obrázku hod:min:sek.milisek"
# src/preferences.cc:645
-#: src/preferences.cc:2137
+#: src/preferences.cc:2125
msgid "Random"
msgstr "Náhodne"
# src/preferences.cc:647
-#: src/preferences.cc:2138
+#: src/preferences.cc:2126
msgid "Repeat"
msgstr "Opakovane"
-#: src/preferences.cc:2142
+#: src/preferences.cc:2130
msgid "Image loading and caching"
msgstr "Načítavanie a kešovanie obrázkov"
# src/preferences.cc:735
-#: src/preferences.cc:2144
+#: src/preferences.cc:2132
msgid "Decoded image cache size (MiB):"
msgstr "Veľkosť vyrovnávacej pamäte dekódovaného obrázka (MiB):"
# src/preferences.cc:660
-#: src/preferences.cc:2146
+#: src/preferences.cc:2134
msgid "Preload next image"
msgstr "Predčítať nasledujúci obrázok"
# src/menu.cc:1077
-#: src/preferences.cc:2149
+#: src/preferences.cc:2137
msgid "Refresh on file change"
msgstr "Obnoviť pri zmene súboru"
-#: src/preferences.cc:2155
+#: src/preferences.cc:2143
msgid "Expand menu and toolbar"
msgstr "Roztiahnuť ponuku a nástrojovú lištu"
-#: src/preferences.cc:2157
+#: src/preferences.cc:2145
msgid ""
"Expand menu and toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
"effect)"
"Roztiahnuť ponuku a nástrojovú lištu (POZNÁMKA! Pre použitie zmien musíte "
"reštartovať Geeqie)"
-#: src/preferences.cc:2159
+#: src/preferences.cc:2147
msgid "Expand the menu and toolbar to the full width of the window"
msgstr "Natiahnuť ponuku a nástrojovú lištu na celú šírku okna"
-#: src/preferences.cc:2165
-msgid "AppImage updates notifications"
+# src/preferences.cc:930
+#: src/preferences.cc:2153
+#, fuzzy
+msgid "Menu bar"
+msgstr "Názov ponuky"
+
+# src/preferences.cc:368
+#: src/preferences.cc:2156
+#, fuzzy
+msgid "Tool bar"
+msgstr "Hlavná nástrojová lišta"
+
+#: src/preferences.cc:2159
+#, fuzzy
+msgid "Status bar"
+msgstr ""
+"\n"
+"Stav: "
+
+#: src/preferences.cc:2161
+msgid ""
+"The Hide Selectable Bars menu item (default keystroke is control-backtick) "
+"will toggle the display of the bars selected here"
msgstr ""
#: src/preferences.cc:2167
+msgid "AppImage updates notifications"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2169
#, fuzzy
msgid "Enable"
msgstr "Vypnutý"
-#: src/preferences.cc:2168
+#: src/preferences.cc:2170
msgid ""
"Show a notification on start-up if the server has a newer version than the "
"current. Requires an Internet connection"
msgstr ""
# src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/preferences.cc:2182 src/preferences.cc:4335
+#: src/preferences.cc:2184 src/preferences.cc:4364
msgid "Timezone database"
msgstr "Databáza časových pásiem"
-#: src/preferences.cc:2200 src/preferences.cc:4347
+#: src/preferences.cc:2202 src/preferences.cc:4376
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovať"
-#: src/preferences.cc:2204
+#: src/preferences.cc:2206
msgid "Install"
msgstr "Nainštalovať"
-#: src/preferences.cc:2207
+#: src/preferences.cc:2209
msgid "Download database from: "
msgstr "Stiahnuť databázu z: "
-#: src/preferences.cc:2213
+#: src/preferences.cc:2215
msgid ""
"No Internet connection!\n"
"The timezone database is used to display exif time and date\n"
"Databáza časových pásiem sa používa na zobrazenie exif času a dátumu\n"
"upraveného o posun UTC a letný čas"
-#: src/preferences.cc:2217
+#: src/preferences.cc:2219
msgid ""
"The timezone database is used to display exif time and date\n"
"corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
"Databáza časových pásiem sa používa na zobrazenie exif času a dátumu\n"
"upraveného o posun UTC a letný čas"
-#: src/preferences.cc:2223
+#: src/preferences.cc:2225
msgid "On-line help search engine"
msgstr "Online vyhľadávač pomoci"
-#: src/preferences.cc:2230
+#: src/preferences.cc:2232
msgid ""
"The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
"https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
"https://www.vyhladavac.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
"https://www.vyhladavac.com/?q=site:geeqie.org/help"
-#: src/preferences.cc:2279
+#: src/preferences.cc:2265
msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
msgstr ""
"Dvojprechodové vykresľovanie (kvalitný zoom a korekcia farieb bude "
"aplikovaná pri druhom prechode)"
# src/preferences.cc:751
-#: src/preferences.cc:2287
+#: src/preferences.cc:2269
msgid "Zoom increment:"
msgstr "Krok zväčšenia/zmenšenia:"
# src/img-view.cc:790 src/menu.cc:945 src/menu.cc:1081
-#: src/preferences.cc:2294
+#: src/preferences.cc:2276
msgid "Zoom style:"
msgstr "Štýl priblíženia:"
# src/preferences.cc:729
-#: src/preferences.cc:2299
+#: src/preferences.cc:2281
msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
msgstr "Povoliť zväčšenie obrázka (max. veľkosť v %)"
-#: src/preferences.cc:2305
+#: src/preferences.cc:2287
#, c-format
msgid ""
"Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
"Táto voľba nastavuje maximálne povolené zväčšenie v percentách, t. j. "
"100% je plná veľkosť."
-#: src/preferences.cc:2308
+#: src/preferences.cc:2290
#, c-format
msgid "Virtual window size (% of actual window):"
msgstr "Virtuálna veľkosť okna (ako % aktuálneho okna):"
-#: src/preferences.cc:2314
+#: src/preferences.cc:2296
msgid ""
"This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to "
"window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the "
"sa použije aj pri zobrazení na celú obrazovku."
# src/preferences.cc:368
-#: src/preferences.cc:2316
+#: src/preferences.cc:2298
msgid "Tile size"
msgstr "Veľkosť dlaždice"
# src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/preferences.cc:2320
+#: src/preferences.cc:2301
msgid "Pixels"
msgstr "Pixely"
-#: src/preferences.cc:2320
+#: src/preferences.cc:2301
msgid "(Requires restart)"
msgstr "(Vyžaduje reštart)"
-#: src/preferences.cc:2323
+#: src/preferences.cc:2304
msgid ""
"This value changes the size of the tiles large images are split into. "
"Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
"časť veľkého obrázka."
# src/collect-dlg.cc:182
-#: src/preferences.cc:2325
+#: src/preferences.cc:2306
msgid "Appearance"
msgstr "Vzhľad"
# src/preferences.cc:875
-#: src/preferences.cc:2327
+#: src/preferences.cc:2308
msgid "Use custom border color in window mode"
msgstr "Použiť vlastnú farbu okraja v režime okna"
-#: src/preferences.cc:2330
+#: src/preferences.cc:2311
msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
msgstr "Použiť vlastnú farbu okraja v režime celej obrazovky"
-#: src/preferences.cc:2333
+#: src/preferences.cc:2314
msgid "Border color"
msgstr "Farba okraja"
-#: src/preferences.cc:2338
+#: src/preferences.cc:2319
msgid "Alpha channel color 1"
msgstr "Farba alfa kanálu 1"
-#: src/preferences.cc:2341
+#: src/preferences.cc:2322
msgid "Alpha channel color 2"
msgstr "Farba alfa kanálu 2"
# src/preferences.cc:773
-#: src/preferences.cc:2408
+#: src/preferences.cc:2389
msgid "Windows"
msgstr "Okná"
-#: src/preferences.cc:2410
+#: src/preferences.cc:2391
msgid "State"
msgstr "Stav"
# src/preferences.cc:782
-#: src/preferences.cc:2412
+#: src/preferences.cc:2393
msgid "Remember session"
msgstr "Zapamätať si sedenie"
-#: src/preferences.cc:2415
+#: src/preferences.cc:2396
msgid "Use saved window positions also for new windows"
msgstr "Použiť uložené pozície okien aj pre nové okná"
# src/preferences.cc:782
-#: src/preferences.cc:2419
+#: src/preferences.cc:2400
msgid "Remember window workspace"
msgstr "Pamätať si plochu"
# src/preferences.cc:784
-#: src/preferences.cc:2423
+#: src/preferences.cc:2404
msgid "Remember tool state (float/hidden)"
msgstr "Pamätať si stav nástrojov (plávajúce/skryté)"
# src/preferences.cc:782
-#: src/preferences.cc:2426
+#: src/preferences.cc:2407
msgid "Remember dialog window positions"
msgstr "Pamätať si pozície dialógových okien"
# src/menu.cc:711
-#: src/preferences.cc:2429
+#: src/preferences.cc:2410
msgid "Show window IDs"
msgstr "Zobraziť ID okien"
-#: src/preferences.cc:2433
+#: src/preferences.cc:2414
msgid "Use current layout for default: "
msgstr "Použiť aktuálne rozdelenie ako predvolené: "
-#: src/preferences.cc:2438
+#: src/preferences.cc:2419
msgid ""
"Current window layout\n"
"has been set as default"
"bolo nastavené ako predvolené"
# src/preferences.cc:787
-#: src/preferences.cc:2444
+#: src/preferences.cc:2425
msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
msgstr "Prispôsobiť okno veľkosti obrázku, ak sú nástroje skryté/plávajúce"
# src/preferences.cc:794
-#: src/preferences.cc:2448
+#: src/preferences.cc:2429
msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
msgstr "Obmedziť veľkosť pri automatickej úprave veľkosti okna (%):"
# src/preferences.cc:676
-#: src/preferences.cc:2463
+#: src/preferences.cc:2444
msgid "Smooth image flip"
msgstr "Plynulé preklopenie obrázku"
-#: src/preferences.cc:2465
+#: src/preferences.cc:2446
msgid "Disable screen saver"
msgstr "Vypnúť šetrič obrazovky"
-#: src/preferences.cc:2483
+#: src/preferences.cc:2464
msgid "OSD"
msgstr "OSD"
-#: src/preferences.cc:2487
+#: src/preferences.cc:2468
msgid "Overlay Screen Display"
msgstr "Informácie v okne obrázka (OSD)"
-#: src/preferences.cc:2499
+#: src/preferences.cc:2480
msgid "Image overlay template"
msgstr "Šablóna prekrytia obrázku"
-#: src/preferences.cc:2510 src/print.cc:381
+#: src/preferences.cc:2491 src/print.cc:399
msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
msgstr "Podrobnejšie možnosti formátovania nájdete v súbore Pomocníka"
# src/preferences.cc:400
-#: src/preferences.cc:2517 src/print.cc:401 src/print.cc:455
+#: src/preferences.cc:2498 src/print.cc:419 src/print.cc:473
msgid "Font"
msgstr "Písmo"
-#: src/preferences.cc:2523
+#: src/preferences.cc:2504
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: src/preferences.cc:2528
+#: src/preferences.cc:2508
msgid "Background"
msgstr "Pozadie"
-#: src/preferences.cc:2534 src/preferences.cc:2840 src/preferences.cc:3767
+#: src/preferences.cc:2513 src/preferences.cc:2816 src/preferences.cc:3787
msgid "Defaults"
msgstr "Predvolené"
-#: src/preferences.cc:2551
+#: src/preferences.cc:2530
msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
msgstr "Exif, XMP alebo IPTC značky"
# src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
-#: src/preferences.cc:2555
+#: src/preferences.cc:2534
msgid "%Exif.Image.Orientation%"
msgstr "%Exif.Image.Orientation%"
-#: src/preferences.cc:2560
+#: src/preferences.cc:2539
msgid "Field separators"
msgstr "Oddeľovač polí"
-#: src/preferences.cc:2564
+#: src/preferences.cc:2543
msgid ""
"Separator shown only if both fields are non-null:\n"
"%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
"Oddeľovač zobrazený iba vtedy, ak obe polia obsahujú hodnoty:\n"
"%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
-#: src/preferences.cc:2569
+#: src/preferences.cc:2548
msgid "Field maximum length"
msgstr "Maximálna dĺžka poľa"
# src/dupe.cc:1657 src/dupe.cc:1945
-#: src/preferences.cc:2573
+#: src/preferences.cc:2552
msgid "%path:39%"
msgstr "%path:39%"
-#: src/preferences.cc:2578
+#: src/preferences.cc:2557
msgid "Pre- and post- text"
msgstr "Text pred a za"
-#: src/preferences.cc:2582
+#: src/preferences.cc:2561
msgid ""
"Text shown only if the field is non-null:\n"
"%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
"%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
" %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
-#: src/preferences.cc:2587
+#: src/preferences.cc:2566
msgid "Pango markup"
msgstr "Značkovací jazyk Pango"
-#: src/preferences.cc:2591
+#: src/preferences.cc:2570
msgid ""
"<b>bold</b>\n"
"<u>underline</u>\n"
"<s>prečiarknuté</s>"
# src/ui-pathsel.cc:764
-#: src/preferences.cc:2692
+#: src/preferences.cc:2671
#, fuzzy
msgid "File Filters"
msgstr "Zobraziť filter súborov"
-#: src/preferences.cc:2696
+#: src/preferences.cc:2675
msgid "Show hidden files or folders"
msgstr "Zobraziť skryté súbory alebo priečinky"
-#: src/preferences.cc:2698
+#: src/preferences.cc:2677
msgid "Show parent folder (..)"
msgstr "Zobraziť nadradený priečinok (..)"
-#: src/preferences.cc:2700
-msgid "Case sensitive sort"
-msgstr "Triedenie citlivé na veľkosť znakov"
-
-#: src/preferences.cc:2702
-#, fuzzy
-msgid "Natural sort order - Requires restart"
-msgstr "Prirodzené triedenie"
+#: src/preferences.cc:2679
+msgid "Case sensitive sort (Search and Collection windows, and tab completion)"
+msgstr ""
# src/preferences.cc:823
-#: src/preferences.cc:2704
+#: src/preferences.cc:2680
msgid "Disable file extension checks"
msgstr "Vypnúť kontrolu prípon súborov"
# src/preferences.cc:823
-#: src/preferences.cc:2707
+#: src/preferences.cc:2683
msgid "Disable File Filtering"
msgstr "Vypnúť filtrovanie súborov"
-#: src/preferences.cc:2711
+#: src/preferences.cc:2687
msgid "Grouping sidecar extensions"
msgstr "Zoskupovanie prípon pomocných súborov"
# src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/preferences.cc:2718
+#: src/preferences.cc:2694
msgid "File types"
msgstr "Typy súborov"
-#: src/preferences.cc:2740
+#: src/preferences.cc:2716
#, fuzzy
msgid "Enabled"
msgstr "Vypnutý"
-#: src/preferences.cc:2790 src/view-file/view-file.cc:1223
+#: src/preferences.cc:2766 src/view-file/view-file.cc:1227
msgid "Class"
msgstr "Trieda"
-#: src/preferences.cc:2809 src/preferences.cc:2886
+#: src/preferences.cc:2785 src/preferences.cc:2862
msgid "Writable"
msgstr "Zapisovateľný"
-#: src/preferences.cc:2822
+#: src/preferences.cc:2798
msgid "Sidecar is allowed"
msgstr "Pomocný súbor je povolený"
-#: src/preferences.cc:2871
+#: src/preferences.cc:2847
#, fuzzy
msgid "Metadata writing sequence"
msgstr "Proces zápisu metadát"
-#: src/preferences.cc:2873
+#: src/preferences.cc:2849
msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
msgstr ""
"Varovanie: Geeqie je zostavené bez Exiv2. Niektoré možnosti sú vypnuté."
-#: src/preferences.cc:2875
+#: src/preferences.cc:2851
msgid ""
"When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This "
"process will stop when the first successful write occurs."
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2879
+#: src/preferences.cc:2855
#, fuzzy
msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file"
msgstr "Podrobnejšie možnosti formátovania nájdete v súbore Pomocníka"
-#: src/preferences.cc:2883
+#: src/preferences.cc:2859
msgid "Step 1"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2883
+#: src/preferences.cc:2859
#, fuzzy
msgid ""
") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to "
"1) Ukladať metadáta do súborov obrázka alebo pomocných súborov, podľa "
"štandardu XMP"
-#: src/preferences.cc:2886
+#: src/preferences.cc:2862
msgid "The destination is dependent on the settings in the "
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2886
+#: src/preferences.cc:2862
msgid " and "
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2886
+#: src/preferences.cc:2862
#, fuzzy
msgid "Sidecar Is Allowed"
msgstr "Pomocný súbor je povolený"
-#: src/preferences.cc:2886
+#: src/preferences.cc:2862
msgid " columns of the File Filters tab)"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2896
+#: src/preferences.cc:2872
msgid "Step 2"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2896
+#: src/preferences.cc:2872
#, fuzzy
msgid ") Save metadata in the folder "
msgstr "3) Ukladať metadáta do súkromného adresára Geeqie '%s'"
-#: src/preferences.cc:2896
+#: src/preferences.cc:2872
#, fuzzy
msgid " local to the image folder (non-standard)"
msgstr ""
"Náhľady ukladať do podpriečinka v rovnakom priečinku ako obrázky "
"(neštandardné)"
-#: src/preferences.cc:2901
+#: src/preferences.cc:2877
msgid "Step 3"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2901
+#: src/preferences.cc:2877
#, fuzzy
msgid ") Save metadata in Geeqie private directory "
msgstr "3) Ukladať metadáta do súkromného adresára Geeqie '%s'"
-#: src/preferences.cc:2910
+#: src/preferences.cc:2886
msgid "Step 1 Options:"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2918
+#: src/preferences.cc:2894
#, fuzzy
msgid ""
"Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP "
"Ukladať metadáta tiež v starom formáte IPTC (konvertované podľa štandardu "
"IPTC4XMP)"
-#: src/preferences.cc:2919
+#: src/preferences.cc:2895
msgid "A simplified conversion list is in the Help file"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2921
+#: src/preferences.cc:2897
#, fuzzy
msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable"
msgstr "Upozorniť, ak nie je možné zapísať do súborov s obrázkami"
-#: src/preferences.cc:2923
+#: src/preferences.cc:2899
msgid "Ask before writing to image files"
msgstr "Spýtať sa pred zápisom do súborov s obrázkami"
-#: src/preferences.cc:2926
+#: src/preferences.cc:2902
msgid "This file naming convention is used by Darktable"
msgstr ""
# src/utilops.cc:1151
-#: src/preferences.cc:2928
+#: src/preferences.cc:2904
#, fuzzy
msgid "Create sidecar files named "
msgstr "Vytvoriť súbory .sim"
-#: src/preferences.cc:2928
+#: src/preferences.cc:2904
msgid " (as opposed to the normal "
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2934
+#: src/preferences.cc:2910
msgid "Steps 2 and 3 Option:"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2939
+#: src/preferences.cc:2915
#, fuzzy
msgid ""
"Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and "
"Použiť starý formát metadát GQview (podporuje iba kľúčové slová a komentáre) "
"miesto XMP"
-#: src/preferences.cc:2943
+#: src/preferences.cc:2919
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Rôzne"
-#: src/preferences.cc:2944
+#: src/preferences.cc:2920
#, fuzzy
msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars"
msgstr ""
"Zapisovať rovnaké kľúčové slová a komentáre do všetkých združených pomocných "
"súborov"
-#: src/preferences.cc:2945
+#: src/preferences.cc:2921
msgid "See the Help file for a list of the tags used"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2947
+#: src/preferences.cc:2923
msgid "Permit Keywords to be case-sensitive"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2948
+#: src/preferences.cc:2924
msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2950
+#: src/preferences.cc:2926
msgid "Write altered image orientation to the metadata"
msgstr "Zapisovať zmenenú orientáciu obrázka do metadát"
-#: src/preferences.cc:2951
+#: src/preferences.cc:2927
msgid ""
"If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) "
"issued on an image will be written to metadata\n"
"will be lost when Geeqie closes"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2959
+#: src/preferences.cc:2935
msgid "Auto-save options"
msgstr "Voľby pre automatické ukladanie"
-#: src/preferences.cc:2961
+#: src/preferences.cc:2937
msgid "Write metadata after timeout"
msgstr "Zapísať metadáta po uplynutí času"
-#: src/preferences.cc:2966
+#: src/preferences.cc:2942
msgid "Timeout (seconds):"
msgstr "Čas (sekundy)"
# src/preferences.cc:628
-#: src/preferences.cc:2968
+#: src/preferences.cc:2944
msgid "Write metadata on image change"
msgstr "Zapísať metadáta pri prechode na iný obrázok"
-#: src/preferences.cc:2970
+#: src/preferences.cc:2946
msgid "Write metadata on directory change"
msgstr "Zapísať metadáta pri zmene adresára"
# src/dupe.cc:775
-#: src/preferences.cc:2975
+#: src/preferences.cc:2951
#, fuzzy
msgid "Spelling checks"
msgstr "Načítavam kontrolné súčty..."
-#: src/preferences.cc:2977
+#: src/preferences.cc:2953
#, fuzzy
msgid "Check spelling - Requires restart"
msgstr "(Vyžaduje reštart)"
-#: src/preferences.cc:2978
+#: src/preferences.cc:2954
msgid ""
"Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and "
"Title"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2983
+#: src/preferences.cc:2959
msgid "Pre-load metadata"
msgstr "Predčítať metadáta"
-#: src/preferences.cc:2985
+#: src/preferences.cc:2961
msgid "Read metadata in background"
msgstr "Čítať metadáta na pozadí"
-#: src/preferences.cc:3172 src/preferences.cc:3186
+#: src/preferences.cc:3148 src/preferences.cc:3162
msgid "Search for keywords"
msgstr "Hľadať kľúčové slová"
-#: src/preferences.cc:3287
+#: src/preferences.cc:3263
msgid "Edit keywords autocompletion list"
msgstr "Upraviť zoznam na automatické dokončovanie kľúčových slov"
-#: src/preferences.cc:3378
+# src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
+#: src/preferences.cc:3267
+msgid "Search"
+msgstr "Hľadanie"
+
+#: src/preferences.cc:3354
msgid "Perceptual"
msgstr "Perceptuálny"
-#: src/preferences.cc:3380
+#: src/preferences.cc:3356
msgid "Relative Colorimetric"
msgstr "Relatívny kolorimetrický"
-#: src/preferences.cc:3384
+#: src/preferences.cc:3360
msgid "Absolute Colorimetric"
msgstr "Absolútny kolorimetrický"
# src/menu.cc:526
-#: src/preferences.cc:3408
+#: src/preferences.cc:3384
msgid "Color management"
msgstr "Správa farieb"
# src/ui-pathsel.cc:697
-#: src/preferences.cc:3410
+#: src/preferences.cc:3386
msgid "Input profiles"
msgstr "Vstupné profily"
-#: src/preferences.cc:3418
+#: src/preferences.cc:3394
msgid "Type"
msgstr "Typ"
# src/preferences.cc:930
-#: src/preferences.cc:3421
+#: src/preferences.cc:3397
msgid "Menu name"
msgstr "Názov ponuky"
# src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/preferences.cc:3424 src/search.cc:3409
+#: src/preferences.cc:3400 src/search.cc:3414
msgid "File"
msgstr "Súbor"
-#: src/preferences.cc:3432
+#: src/preferences.cc:3408
#, c-format
msgid "Input %d:"
msgstr "Vstup %d:"
# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
-#: src/preferences.cc:3448 src/preferences.cc:3468
+#: src/preferences.cc:3423 src/preferences.cc:3442
msgid "Select color profile"
msgstr "Vybrať farebný profil"
-#: src/preferences.cc:3456
+#: src/preferences.cc:3430
msgid "Screen profile"
msgstr "Profil zobrazenia"
-#: src/preferences.cc:3460
+#: src/preferences.cc:3434
msgid "Use system screen profile if available"
msgstr "Použiť systémový profil monitoru, ak je k dispozícii"
-#: src/preferences.cc:3465
+#: src/preferences.cc:3439
msgid "Screen:"
msgstr "Obrazovka:"
# src/ui-pathsel.cc:437 src/ui-pathsel.cc:460 src/utilops.cc:944
# src/utilops.cc:1095
-#: src/preferences.cc:3471
+#: src/preferences.cc:3445
msgid "Render Intent:"
msgstr "Zámer pri vykresľovaní:"
-#: src/preferences.cc:3524 src/preferences.cc:3579
+#: src/preferences.cc:3496 src/preferences.cc:3551
msgid "Behavior"
msgstr "Správanie"
# src/preferences.cc:667
-#: src/preferences.cc:3528
+#: src/preferences.cc:3500
msgid "Confirm permanent file delete"
msgstr "Potvrdiť nevratné odstránenie súboru"
# src/preferences.cc:667
-#: src/preferences.cc:3530
+#: src/preferences.cc:3502
msgid "Confirm move file to Trash"
msgstr "Potvrdiť presun súboru do koša"
# src/preferences.cc:669
-#: src/preferences.cc:3532
+#: src/preferences.cc:3504
msgid "Enable Delete key"
msgstr "Povoliť klávesu Delete"
-#: src/preferences.cc:3535
+#: src/preferences.cc:3507
msgid "Use Geeqie trash location"
msgstr "Použiť umiestnenie koša Geeqie"
-#: src/preferences.cc:3553
+#: src/preferences.cc:3525
msgid "Maximum size:"
msgstr "Maximálna veľkosť:"
-#: src/preferences.cc:3553
+#: src/preferences.cc:3525
msgid "MiB"
msgstr "MiB"
-#: src/preferences.cc:3555
+#: src/preferences.cc:3527
msgid "Set to 0 for unlimited size"
msgstr "Ak chcete neobmedzenú veľkosť, nastavte na 0"
-#: src/preferences.cc:3568
+#: src/preferences.cc:3540
msgid "Use system Trash bin"
msgstr "Použiť systémový kôš"
-#: src/preferences.cc:3571
+#: src/preferences.cc:3543
msgid "Use no trash at all"
msgstr "Vôbec nepoužívať kôš"
-#: src/preferences.cc:3581
+#: src/preferences.cc:3553
msgid "Descend folders in tree view"
msgstr "Zobraziť priečinky v stromovom pohľade"
# src/preferences.cc:658
-#: src/preferences.cc:3584
+#: src/preferences.cc:3556
msgid "In place renaming"
msgstr "Premenovanie na mieste"
-#: src/preferences.cc:3587
+#: src/preferences.cc:3559
msgid "List directory view uses single click to enter"
msgstr ""
"Používať jednoduché kliknutie na zmenu adresára v zobrazení zoznamu adresárov"
# src/collect-dlg.cc:206
-#: src/preferences.cc:3590
+#: src/preferences.cc:3562
msgid "Circular selection lists"
msgstr "Výbery v nekonečnej slučke"
-#: src/preferences.cc:3592
+#: src/preferences.cc:3564
msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
msgstr "Prechádzať zoznamy s výberom v nekonečnej slučke"
-#: src/preferences.cc:3594
+#: src/preferences.cc:3566
msgid "Save marks on exit"
msgstr "Uložiť značky pri ukončení"
-#: src/preferences.cc:3598
+#: src/preferences.cc:3570
msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
msgstr ""
"Použiť \"S premenovaním\" ako predvolené pre dialógové okná Kopírovať/"
"Presunúť"
+#: src/preferences.cc:3574
+msgid "Permit duplicates in Collections"
+msgstr ""
+
# src/collect-dlg.cc:172
-#: src/preferences.cc:3602
+#: src/preferences.cc:3578
msgid "Open collections on top"
msgstr "Otvoriť zbierku na vrchu"
-#: src/preferences.cc:3606
+#: src/preferences.cc:3582
msgid "Hide window in fullscreen"
msgstr "Skryť okno pri zobrazení na celú obrazovku"
-#: src/preferences.cc:3610
+#: src/preferences.cc:3586
msgid "Recent folder list maximum size"
msgstr "Maximálna veľkosť zoznamu naposledy otvorených priečinkov"
-#: src/preferences.cc:3613
+#: src/preferences.cc:3589
#, fuzzy
msgid "Recent folder-image list maximum size"
msgstr "Maximálna veľkosť zoznamu naposledy otvorených priečinkov"
-#: src/preferences.cc:3614
+#: src/preferences.cc:3590
msgid ""
"List of the last image viewed in each recent folder.\n"
"Re-opening a folder will set focus to the last image viewed."
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3616
+#: src/preferences.cc:3592
msgid "Drag'n drop icon size"
msgstr "Veľkosť ikony pre ťahaj-a-pusť"
-#: src/preferences.cc:3620
+#: src/preferences.cc:3596
msgid "Drag`n drop default action:"
msgstr "Predvolená operácia pri pretiahnutí myši:"
# src/utilops.cc:592
-#: src/preferences.cc:3623
+#: src/preferences.cc:3599
msgid "Copy path clipboard selection:"
msgstr "Kopírovať výber cesty do schránky:"
-#: src/preferences.cc:3627
+#: src/preferences.cc:3603
msgid "Navigation"
msgstr "Navigácia"
# src/preferences.cc:764
-#: src/preferences.cc:3629
+#: src/preferences.cc:3605
msgid "Progressive keyboard scrolling"
msgstr "Postupné posúvanie klávesnicou"
-#: src/preferences.cc:3631
+#: src/preferences.cc:3607
msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
msgstr "Faktor násobenia kroku pri skrolovaní klávesnicou:"
# src/preferences.cc:766
-#: src/preferences.cc:3633
+#: src/preferences.cc:3609
msgid "Mouse wheel scrolls image"
msgstr "Obrázok posúvať kolieskom myši"
-#: src/preferences.cc:3635
+#: src/preferences.cc:3611
msgid "Navigation by left or middle click on image"
msgstr "Navigácia kliknutím na obrázok ľavým alebo stredným tlačidlom"
-#: src/preferences.cc:3637
+#: src/preferences.cc:3613
msgid "Open archive by left click on image"
msgstr "Otvoriť archív kliknutím ľavým tlačidlom na obrázok"
-#: src/preferences.cc:3639
+#: src/preferences.cc:3615
msgid "Play video by left click on image"
msgstr "Prehratie videa ľavým kliknutím na obrázok"
-#: src/preferences.cc:3642
+#: src/preferences.cc:3618
msgid "Play with:"
msgstr "Prehrať s:"
-#: src/preferences.cc:3646
+#: src/preferences.cc:3622
msgid "Mouse button Back:"
msgstr "Tlačidlo myši Späť:"
-#: src/preferences.cc:3648
+#: src/preferences.cc:3624
msgid "Mouse button Forward:"
msgstr "Tlačidlo myši Vpred:"
-#: src/preferences.cc:3652
+#: src/preferences.cc:3628
msgid "GPU"
msgstr "GPU (graf. karta)"
# src/collect-dlg.cc:69
-#: src/preferences.cc:3654
+#: src/preferences.cc:3630
msgid "Override disable GPU"
msgstr "Ignorovať vypnutie GPU"
-#: src/preferences.cc:3661
+#: src/preferences.cc:3637
msgid "Debugging"
msgstr "Ladenie"
# src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/preferences.cc:3666
+#: src/preferences.cc:3642
msgid "Timer data"
msgstr "Časový údaj"
# src/preferences.cc:773
-#: src/preferences.cc:3669
+#: src/preferences.cc:3645
msgid "Log Window max. lines:"
msgstr "Max. počet riadkov okna so záznamom:"
-#: src/preferences.cc:3687
+#: src/preferences.cc:3700
msgid "Keyboard"
msgstr "Klávesnica"
-#: src/preferences.cc:3689
+#: src/preferences.cc:3702
msgid "Accelerators"
msgstr "Klávesové skratky"
-#: src/preferences.cc:3708
+#: src/preferences.cc:3721
msgid "Action"
msgstr "Akcia"
-#: src/preferences.cc:3730
+#: src/preferences.cc:3743
msgid "KEY"
msgstr "KLÁVES"
# src/preferences.cc:368
-#: src/preferences.cc:3741
+#: src/preferences.cc:3754
msgid "Tooltip"
msgstr "Bublinový popis"
# src/utilops.cc:707
-#: src/preferences.cc:3772
+#: src/preferences.cc:3792
msgid "Reset selected"
msgstr "Vynulovať vybrané"
-#: src/preferences.cc:3774
+#: src/preferences.cc:3794
msgid "Will only reset changes made before the settings are saved"
msgstr ""
# src/utilops.cc:707
-#: src/preferences.cc:3778
+#: src/preferences.cc:3798
#, fuzzy
msgid "Clear selected"
msgstr "Vynulovať vybrané"
# src/preferences.cc:368
-#: src/preferences.cc:3793
+#: src/preferences.cc:3813
msgid "Toolbar Main"
msgstr "Hlavná nástrojová lišta"
# src/preferences.cc:368
-#: src/preferences.cc:3809
+#: src/preferences.cc:3829
msgid "Toolbar Status"
msgstr "Stavová lišta"
-#: src/preferences.cc:3837
+#: src/preferences.cc:3859
msgid "Advanced"
msgstr "Pokročilé"
-#: src/preferences.cc:3838
+#: src/preferences.cc:3860
msgid "External preview extraction"
msgstr "Externý príkaz na extrakciu"
-#: src/preferences.cc:3840
+#: src/preferences.cc:3862
msgid "Use external preview extraction - Requires restart"
msgstr "Použiť externý extraktor náhľadov - vyžaduje reštart"
# src/preferences.cc:825
-#: src/preferences.cc:3877
+#: src/preferences.cc:3899
msgid "Usable file types:\n"
msgstr "Použiteľné typy súborov:\n"
# src/utilops.cc:339 src/utilops.cc:459 src/utilops.cc:826 src/utilops.cc:1032
-#: src/preferences.cc:3883
+#: src/preferences.cc:3905
msgid "File identification tool"
msgstr "Nástroj na identifikáciu súborov"
-#: src/preferences.cc:3886
+#: src/preferences.cc:3908
msgid "Select file identification tool"
msgstr "Vyberte nástroj na identifikáciu súborov"
# src/utilops.cc:339 src/utilops.cc:459 src/utilops.cc:826 src/utilops.cc:1032
-#: src/preferences.cc:3890
+#: src/preferences.cc:3912
msgid "Preview extraction tool"
msgstr "Nástroj na extrakciu náhľadov"
-#: src/preferences.cc:3893
+#: src/preferences.cc:3915
msgid "Select preview extraction tool"
msgstr "Vyberte nástroj na extrakciu náhľadov"
-#: src/preferences.cc:3906
+#: src/preferences.cc:3928
msgid "Thread pool limits"
msgstr "Limit veľkosti zásoby vlákien"
-#: src/preferences.cc:3913
+#: src/preferences.cc:3935
msgid "Duplicate check:"
msgstr "Kontrola duplicít:"
-#: src/preferences.cc:3913
+#: src/preferences.cc:3935
msgid "max. threads"
msgstr "max. vlákien"
-#: src/preferences.cc:3914
+#: src/preferences.cc:3936
msgid "Set to 0 for unlimited"
msgstr "Nastavte 0 pre neobdmezené"
-#: src/preferences.cc:3927
+# src/preferences.cc:163 src/preferences.cc:604
+#: src/preferences.cc:3942
+#, fuzzy
+msgid "Alternate similarity alogorithm"
+msgstr "Vyrovnávacia pamäť podobnostných dát"
+
+#: src/preferences.cc:3944
+msgid "Enable alternate similarity algorithm"
+msgstr ""
+
+# src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
+#: src/preferences.cc:3949
+#, fuzzy
+msgid "Use grayscale"
+msgstr "Prepnúť šedotón"
+
+#: src/preferences.cc:3950
+msgid "Reduce fingerprint to grayscale"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3963
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: src/preferences.cc:3929 src/preferences.cc:3932
+#: src/preferences.cc:3965 src/preferences.cc:3968
msgid "Windowed stereo mode"
msgstr "Stereo mód v okne"
-#: src/preferences.cc:3936 src/preferences.cc:3961
+#: src/preferences.cc:3972 src/preferences.cc:3997
msgid "Mirror left image"
msgstr "Zrkadliť obrázok vľavo"
# src/preferences.cc:660
-#: src/preferences.cc:3939 src/preferences.cc:3964
+#: src/preferences.cc:3975 src/preferences.cc:4000
msgid "Flip left image"
msgstr "Preklopiť obrázok vľavo"
-#: src/preferences.cc:3942 src/preferences.cc:3967
+#: src/preferences.cc:3978 src/preferences.cc:4003
msgid "Mirror right image"
msgstr "Zrkadliť obrázok vpravo"
-#: src/preferences.cc:3945 src/preferences.cc:3970
+#: src/preferences.cc:3981 src/preferences.cc:4006
msgid "Flip right image"
msgstr "Preklopiť obrázok vpravo"
-#: src/preferences.cc:3947 src/preferences.cc:3972
+#: src/preferences.cc:3983 src/preferences.cc:4008
msgid "Swap left and right images"
msgstr "Vymeniť ľavý a pravý obrázok"
-#: src/preferences.cc:3949 src/preferences.cc:3974
+#: src/preferences.cc:3985 src/preferences.cc:4010
msgid "Disable stereo mode on single image source"
msgstr "Vypnúť mód sterea pri zdroji s jedným obrázkom"
# src/img-view.cc:837 src/menu.cc:1001
-#: src/preferences.cc:3952 src/preferences.cc:3958
+#: src/preferences.cc:3988 src/preferences.cc:3994
msgid "Fullscreen stereo mode"
msgstr "Celooobrazovkový stereo mód"
-#: src/preferences.cc:3953
+#: src/preferences.cc:3989
msgid "Use different settings for fullscreen"
msgstr "Použiť rozličné nastavenia pre celú obrazovku"
-#: src/preferences.cc:3983
+#: src/preferences.cc:4019
msgid "Left X"
msgstr "Vľavo X"
-#: src/preferences.cc:3985
+#: src/preferences.cc:4021
msgid "Left Y"
msgstr "Vľavo Y"
-#: src/preferences.cc:3987
+#: src/preferences.cc:4023
msgid "Right X"
msgstr "Vpravo X"
-#: src/preferences.cc:3989
+#: src/preferences.cc:4025
msgid "Right Y"
msgstr "Vpravo Y"
+# src/menu.cc:748
+#: src/preferences.cc:4041
+msgid "Preferences"
+msgstr "Predvoľby"
+
# src/img-view.cc:559 src/window.cc:533
-#: src/preferences.cc:4185
+#: src/preferences.cc:4218
msgid "About Geeqie"
msgstr "O Geeqie"
-#: src/preferences.cc:4269 src/preferences.cc:4277
+#: src/preferences.cc:4298 src/preferences.cc:4306
msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
msgstr "Upozornenie: Nemôžem otvoriť súbor s databázou časových pásiem"
-#: src/preferences.cc:4284
+#: src/preferences.cc:4313
msgid "Error: Timezone database download failed"
msgstr "Chyba: Zlyhalo sťahovanie databázy časových pásiem"
-#: src/preferences.cc:4326
+#: src/preferences.cc:4355
msgid "Timezone database download failed"
msgstr "Zlyhalo sťahovanie databázy časových pásiem"
-#: src/preferences.cc:4337
+#: src/preferences.cc:4366
msgid "Downloading timezone database"
msgstr "Sťahujem databázu časových pásiem"
-#: src/print.cc:345
+#: src/print.cc:363
msgid "Image text"
msgstr "Text obrázka"
# src/ui-pathsel.cc:764
-#: src/print.cc:347
+#: src/print.cc:365
msgid "Show image text"
msgstr "Zobraziť text obrázka"
-#: src/print.cc:409
+#: src/print.cc:427
msgid "Page text"
msgstr "Text strany"
# src/ui-pathsel.cc:764
-#: src/print.cc:411
+#: src/print.cc:429
msgid "Show page text"
msgstr "Zobraziť text strany"
-#: src/print.cc:449
+#: src/print.cc:467
msgid "Text shown on each page of a single or multi-page print job"
msgstr ""
msgstr "Voľba %s ignorovaná:%s\n"
# src/rcfile.cc:132
-#: src/rcfile.cc:654
+#: src/rcfile.cc:683
#, c-format
msgid "error saving config file: %s\n"
msgstr "chyba pri ukladaní konfiguračného súboru: %s\n"
# src/rcfile.cc:132
-#: src/rcfile.cc:734 src/rcfile.cc:785
+#: src/rcfile.cc:762 src/rcfile.cc:812
#, c-format
msgid ""
"error saving config file: %s\n"
"chyba: %s\n"
# src/rcfile.cc:132
-#: src/rcfile.cc:754
+#: src/rcfile.cc:782
#, c-format
msgid "error saving default layout file: %s\n"
msgstr "chyba pri ukladaní súboru s predvoleným rozložením: %s\n"
-#: src/remote.cc:753
+#: src/remote.cc:765
#, c-format
msgid "[%d,%d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
msgstr "[%d,%d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
-#: src/remote.cc:787
+#: src/remote.cc:799
#, c-format
msgid "%dx%d+%d+%d"
msgstr "%dx%d+%d+%d"
-#: src/remote.cc:1269
+#: src/remote.cc:1287
#, c-format
msgid "Class: %s\n"
msgstr "Trieda: %s\n"
-#: src/remote.cc:1274
+#: src/remote.cc:1291
#, c-format
msgid "Page no: %d/%d\n"
msgstr "Strana číslo: %d/%d\n"
-#: src/remote.cc:1282
+#: src/remote.cc:1299
#, c-format
msgid "Country name: %s\n"
msgstr "Meno krajiny: %s\n"
-#: src/remote.cc:1289
+#: src/remote.cc:1306
#, c-format
msgid "Country code: %s\n"
msgstr "Kód krajiny: %s\n"
-#: src/remote.cc:1296
+#: src/remote.cc:1313
#, c-format
msgid "Timezone: %s\n"
msgstr "Časové pásmo: %s\n"
-#: src/remote.cc:1569 src/remote.cc:1574
+#: src/remote.cc:1653 src/remote.cc:1658
msgid "lua error: no data"
msgstr "chyba lua: žiadne dáta"
-#: src/remote.cc:1596
+#: src/remote.cc:1680
+#, fuzzy
+msgid "<ACTION>"
+msgstr "<ZBIERKA>"
+
+#: src/remote.cc:1680
+msgid "execute keyboard action (See Help/Reference/Remote Keyboard Actions)"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.cc:1681
+msgid "list available keyboard actions (some are redundant)"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.cc:1682
msgid "previous image"
msgstr "predchádzajúci obrázok"
# src/dupe.cc:1415 src/dupe.cc:1573 src/img-view.cc:841
-#: src/remote.cc:1597
+#: src/remote.cc:1683
msgid "close window"
msgstr "zavrieť okno"
-#: src/remote.cc:1598
+#: src/remote.cc:1684
msgid "<FILE>|layout ID"
msgstr "<SÚBOR>|ID rozloženia"
-#: src/remote.cc:1598
+#: src/remote.cc:1684
#, fuzzy
msgid "load configuration from FILE"
msgstr " načítať konfiguráciu zo SÚBORU"
-#: src/remote.cc:1599
+#: src/remote.cc:1685
msgid "clean the metadata cache"
msgstr "vyčistiť vyrovnávaciu pamäť pre metadáta"
# src/preferences.cc:368
-#: src/remote.cc:1600
+#: src/remote.cc:1686
msgid "<folder> "
msgstr "<priečinok> "
# src/preferences.cc:603
-#: src/remote.cc:1600
+#: src/remote.cc:1686
msgid " render thumbnails"
msgstr " vytvoriť náhľady"
# src/preferences.cc:368
-#: src/remote.cc:1601 src/remote.cc:1602
+#: src/remote.cc:1687 src/remote.cc:1688
msgid "<folder> "
msgstr "<priečinok> "
-#: src/remote.cc:1601
+#: src/remote.cc:1687
msgid "render thumbnails recursively"
msgstr "vykresliť náhľady rekurzívne"
-#: src/remote.cc:1602
+#: src/remote.cc:1688
msgid " render thumbnails (see Help)"
msgstr " vykresliť náhľady (viď Pomocník)"
# src/preferences.cc:368
-#: src/remote.cc:1603
+#: src/remote.cc:1689
msgid "<folder>"
msgstr "<priečinok>"
-#: src/remote.cc:1603
+#: src/remote.cc:1689
msgid " render thumbnails recursively (see Help)"
msgstr " vytvárať náhľady rekurzívne (viď Pomocník)"
-#: src/remote.cc:1604 src/remote.cc:1605
+#: src/remote.cc:1690 src/remote.cc:1691
msgid "clear|clean"
msgstr "vyčistiť|uvoľniť"
-#: src/remote.cc:1604
+#: src/remote.cc:1690
msgid "clear or clean shared thumbnail cache"
msgstr "vyčistiť alebo uvoľniť zdieľanú vyrovnávaciu pamäť pre náhľady"
# src/preferences.cc:603
-#: src/remote.cc:1605
+#: src/remote.cc:1691
msgid "clear or clean thumbnail cache"
msgstr "vyčistiť alebo uvoľniť vyrovnávaciu pamäť náhľadov"
-#: src/remote.cc:1606
+#: src/remote.cc:1692
msgid "<[H:][M:][N][.M]>"
msgstr "<[H:][M:][N][.M]>"
-#: src/remote.cc:1606
+#: src/remote.cc:1692
msgid "set slide show delay to Hrs Mins N.M seconds"
msgstr "nastaviť prestávku medzi obrázkami prezentácie na Hod Min N.M sekundy"
-#: src/remote.cc:1607
+#: src/remote.cc:1693
msgid "first image"
msgstr "prvý obrázok"
# src/img-view.cc:833 src/menu.cc:1005
-#: src/remote.cc:1608
+#: src/remote.cc:1694
msgid "toggle full screen"
msgstr "prepnúť celoobrazovkový režim"
-#: src/remote.cc:1609 src/remote.cc:1610 src/remote.cc:1611 src/remote.cc:1612
+#: src/remote.cc:1695 src/remote.cc:1696 src/remote.cc:1697 src/remote.cc:1698
msgid "<FILE>|<URL>"
msgstr "<SÚBOR>|<URL>"
# src/collect-table.cc:620 src/dupe.cc:1388 src/dupe.cc:1560 src/img-view.cc:801
# src/menu.cc:906 src/menu.cc:964
-#: src/remote.cc:1609 src/remote.cc:1610
+#: src/remote.cc:1695 src/remote.cc:1696
msgid "open FILE or URL, bring Geeqie window to the top"
msgstr "otvoriť súbor alebo URL, preniesť okno Geeqie do popredia"
-#: src/remote.cc:1611 src/remote.cc:1612
+#: src/remote.cc:1697 src/remote.cc:1698
msgid "open FILE or URL, do not bring Geeqie window to the top"
msgstr "otvoriť SÚBOR alebo URL, nepreniesť okno Geeqie do popredia"
# src/img-view.cc:833 src/menu.cc:1005
-#: src/remote.cc:1613
+#: src/remote.cc:1699
msgid "start full screen"
msgstr "prepnúť do režimu celej obrazovky"
# src/img-view.cc:833 src/menu.cc:1005
-#: src/remote.cc:1614
+#: src/remote.cc:1700
msgid "stop full screen"
msgstr "ukončiť režim celej obrazovky"
-#: src/remote.cc:1615
+#: src/remote.cc:1701
msgid "<GEOMETRY>"
msgstr "<GEOMETRIA>"
# src/collect-dlg.cc:59
-#: src/remote.cc:1615
+#: src/remote.cc:1701
msgid "set window geometry"
msgstr "nastaviť geometriu okna"
-#: src/remote.cc:1616
+#: src/remote.cc:1702
msgid "<COLLECTION>"
msgstr "<ZBIERKA>"
# src/collect-dlg.cc:165 src/collect-table.cc:641
-#: src/remote.cc:1616
+#: src/remote.cc:1702
msgid "get collection content"
msgstr "získať obsah zbierky"
# src/collect-dlg.cc:166
-#: src/remote.cc:1617
+#: src/remote.cc:1703
msgid "get collection list"
msgstr "získať zoznam zbierky"
-#: src/remote.cc:1618 src/remote.cc:1625 src/remote.cc:1628 src/remote.cc:1651
-#: src/remote.cc:1652
+#: src/remote.cc:1704 src/remote.cc:1711 src/remote.cc:1714 src/remote.cc:1737
+#: src/remote.cc:1738
msgid "<FILE>"
msgstr "<SÚBOR>"
-#: src/remote.cc:1618
+#: src/remote.cc:1704
msgid "get destination path of FILE (See Plugins Configuration)"
msgstr "získať cieľovú cestu SÚBORU (pozrite nastavenie zásuvných modulov)"
-#: src/remote.cc:1619
+#: src/remote.cc:1705
msgid "get file info"
msgstr "získať informácie o súbore"
-#: src/remote.cc:1620 src/remote.cc:1621
+#: src/remote.cc:1706 src/remote.cc:1707
msgid "[<FOLDER>]"
msgstr "[<PRIEČINOK>]"
-#: src/remote.cc:1620
+#: src/remote.cc:1706
msgid "get list of files and class"
msgstr "načítať zoznam súborov a tried"
-#: src/remote.cc:1621
+#: src/remote.cc:1707
msgid "get list of files and class recursive"
msgstr "rekurzívne načítať zoznam súborov a tried"
-#: src/remote.cc:1622
+#: src/remote.cc:1708
msgid "get rectangle co-ordinates"
msgstr "získať súradnice obdĺžnika"
# src/ui-pathsel.cc:437 src/ui-pathsel.cc:460 src/utilops.cc:944
# src/utilops.cc:1095
-#: src/remote.cc:1623
+#: src/remote.cc:1709
msgid "get render intent"
msgstr "zistiť zámer vykresľovania"
-#: src/remote.cc:1624
+#: src/remote.cc:1710
#, fuzzy
msgid "get list of selected files"
msgstr "Pridať text k vybraným súborom"
-#: src/remote.cc:1625
+#: src/remote.cc:1711
msgid "get list of sidecars of FILE"
msgstr "načítať zoznam pomocných súborov zo SÚBORU"
-#: src/remote.cc:1626
+#: src/remote.cc:1712
msgid "<ID>"
msgstr "<ID>"
-#: src/remote.cc:1626
+#: src/remote.cc:1712
msgid "window id for following commands"
msgstr "id okna pre nasledujúce príkazy"
-#: src/remote.cc:1627
+#: src/remote.cc:1713
msgid "last image"
msgstr "posledný obrázok"
# src/dupe.cc:1398
-#: src/remote.cc:1628
+#: src/remote.cc:1714
msgid "add FILE to command line collection list"
msgstr "pridať SÚBOR do zbierky na príkazovom riadku"
-#: src/remote.cc:1629
+#: src/remote.cc:1715
msgid "clear command line collection list"
msgstr "vyčistiť zoznam na príkazovom riadku"
-#: src/remote.cc:1631
+#: src/remote.cc:1717
msgid "<FILE>,<lua script>"
msgstr "<FILE>,<skript lua>"
-#: src/remote.cc:1631
+#: src/remote.cc:1717
msgid "run lua script on FILE"
msgstr "spustiť lua skript na SÚBOR"
# src/menu.cc:711
-#: src/remote.cc:1633
+#: src/remote.cc:1719
msgid "new window"
msgstr "nové okno"
# src/preferences.cc:660
-#: src/remote.cc:1634
+#: src/remote.cc:1720
msgid "next image"
msgstr "nasledujúci obrázok"
-#: src/remote.cc:1635
+#: src/remote.cc:1721
msgid "print pixel info of mouse pointer on current image"
msgstr "zobraziť informácie o pixeli pod kurzorom myši na aktuálnom obrázku"
-#: src/remote.cc:1636
+#: src/remote.cc:1722
msgid "terminate returned data with null character instead of newline"
msgstr "ukončiť vrátené dáta nulovým (null) znakom miesto znakom konca riadku"
-#: src/remote.cc:1637
+#: src/remote.cc:1723
msgid "<PWD>"
msgstr "<PWD>"
-#: src/remote.cc:1637
+#: src/remote.cc:1723
msgid "use PWD as working directory for following commands"
msgstr "použiť PWD ako pracovný adresár pre nasledujúce príkazy"
-#: src/remote.cc:1638
+#: src/remote.cc:1724
msgid "quit"
msgstr "skončiť"
-#: src/remote.cc:1639 src/remote.cc:1640
+#: src/remote.cc:1725 src/remote.cc:1726
msgid "bring the Geeqie window to the top"
msgstr "preniesť okno Geeqie do popredia"
-#: src/remote.cc:1641 src/remote.cc:1643
+#: src/remote.cc:1727 src/remote.cc:1729
#, fuzzy
msgid "[<FILE>]"
msgstr "<SÚBOR>"
-#: src/remote.cc:1641
+#: src/remote.cc:1727
msgid "adds the current file (or the specified file) to the current selection"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1642
+#: src/remote.cc:1728
#, fuzzy
msgid "clears the current selection"
msgstr "Počkajte, prosím, kým sa načíta aktuálny výber súborov."
-#: src/remote.cc:1643
+#: src/remote.cc:1729
msgid ""
"removes the current file (or the specified file) from the current selection"
msgstr ""
# src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
-#: src/remote.cc:1644
+#: src/remote.cc:1730
msgid "toggle slide show"
msgstr "prepnúť prezentáciu"
-#: src/remote.cc:1645
+#: src/remote.cc:1731
msgid "<FOLDER>"
msgstr "<PRIEČINOK>"
# src/img-view.cc:825 src/menu.cc:994
-#: src/remote.cc:1645
+#: src/remote.cc:1731
msgid "start recursive slide show in FOLDER"
msgstr "spustiť rekurzívnu prezentáciu v PRIEČINKU"
# src/img-view.cc:825 src/menu.cc:994
-#: src/remote.cc:1646
+#: src/remote.cc:1732
msgid "start slide show"
msgstr "spustiť prezentáciu"
# src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
-#: src/remote.cc:1647
+#: src/remote.cc:1733
msgid "stop slide show"
msgstr "zastaviť prezentáciu"
-#: src/remote.cc:1648
+#: src/remote.cc:1734
msgid "print filename [and Collection] of current image"
msgstr "zobraziť názov súboru [a zbierky] aktuálneho obrázka"
-#: src/remote.cc:1649
+#: src/remote.cc:1735
msgid "show tools"
msgstr "zobraziť nástroje"
# src/window.cc:234
-#: src/remote.cc:1650
+#: src/remote.cc:1736
msgid "hide tools"
msgstr "skryť nástroje"
# src/collect-table.cc:620 src/dupe.cc:1388 src/dupe.cc:1560 src/img-view.cc:801
# src/menu.cc:906 src/menu.cc:964
-#: src/remote.cc:1651 src/remote.cc:1652
+#: src/remote.cc:1737 src/remote.cc:1738
msgid "open FILE in new window"
msgstr "otvoriť SÚBOR v novom okne"
-#: src/remote.cc:1717
+#: src/remote.cc:1803
msgid "Remote command list:\n"
msgstr "Zoznam vzdialených príkazov:\n"
-#: src/remote.cc:1735
+#: src/remote.cc:1822
msgid ""
"\n"
"\n"
" Môžete tiež použiť názov zbierky, buď s cestou alebo bez nej. Prípona (."
"gqv) takisto nie je povinná.\n"
-#: src/remote.cc:1785
+#: src/remote.cc:1872
#, c-format
msgid "Remote %s not running, starting..."
msgstr "Vzdialený %s nebeží, štartujem..."
-#: src/remote.cc:1923
+#: src/remote.cc:2010
msgid "Remote not available\n"
msgstr "Vzdialený je nedostupný\n"
# src/preferences.cc:368
-#: src/search.cc:262
+#: src/search.cc:263
msgid "folder"
msgstr "priečinok"
-#: src/search.cc:263
+#: src/search.cc:264
msgid "comments"
msgstr "poznámky"
-#: src/search.cc:264
+#: src/search.cc:265
msgid "results"
msgstr "výsledky"
# src/preferences.cc:897
-#: src/search.cc:265
+#: src/search.cc:266
msgid "collection"
msgstr "zbierka"
# src/utilops.cc:328 src/utilops.cc:394 src/utilops.cc:668
-#: src/search.cc:269
+#: src/search.cc:270
msgid "name contains"
msgstr "názov obsahuje"
# src/utilops.cc:1090
-#: src/search.cc:270
+#: src/search.cc:271
msgid "name is"
msgstr "názov je"
# src/utilops.cc:328 src/utilops.cc:394 src/utilops.cc:668
-#: src/search.cc:271
+#: src/search.cc:272
msgid "path contains"
msgstr "cesta obsahuje"
-#: src/search.cc:275 src/search.cc:282 src/search.cc:301
+#: src/search.cc:276 src/search.cc:283 src/search.cc:302
msgid "equal to"
msgstr "rovnaký ako"
-#: src/search.cc:276 src/search.cc:302 src/search.cc:309
+#: src/search.cc:277 src/search.cc:303 src/search.cc:310
msgid "less than"
msgstr "menší než"
# src/menu.cc:1066
-#: src/search.cc:277 src/search.cc:303 src/search.cc:310
+#: src/search.cc:278 src/search.cc:304 src/search.cc:311
msgid "greater than"
msgstr "väčší než"
-#: src/search.cc:278 src/search.cc:285 src/search.cc:304
+#: src/search.cc:279 src/search.cc:286 src/search.cc:305
msgid "between"
msgstr "medzi"
-#: src/search.cc:283
+#: src/search.cc:284
msgid "before"
msgstr "pred"
# src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/search.cc:284
+#: src/search.cc:285
msgid "after"
msgstr "po"
-#: src/search.cc:289
+#: src/search.cc:290
msgid "match all"
msgstr "úplná zhoda"
-#: src/search.cc:290
+#: src/search.cc:291
msgid "match any"
msgstr "akákoľvek zhoda"
-#: src/search.cc:291
+#: src/search.cc:292
msgid "exclude"
msgstr "okrem"
# src/utilops.cc:328 src/utilops.cc:394 src/utilops.cc:668
-#: src/search.cc:295
+#: src/search.cc:296
msgid "contains"
msgstr "obsahuje"
-#: src/search.cc:296
+#: src/search.cc:297
msgid "miss"
msgstr "neobsahuje"
-#: src/search.cc:308
+#: src/search.cc:309
msgid "not geocoded"
msgstr "nie je geokódované"
-#: src/search.cc:314 src/search.cc:319
+#: src/search.cc:315 src/search.cc:320
msgid "is"
msgstr "je"
-#: src/search.cc:315 src/search.cc:320
+#: src/search.cc:316 src/search.cc:321
msgid "is not"
msgstr "nie je"
-#: src/search.cc:360
+#: src/search.cc:361
msgid "Start/stop search"
msgstr "Spustiť/zastaviť hľadanie"
# src/filelist.c:86
-#: src/search.cc:402
+#: src/search.cc:403
#, c-format
msgid "%s, %d files (%s, %d)"
msgstr "%s, %d súborov (%s, %d)"
# src/filelist.c:88
-#: src/search.cc:407
+#: src/search.cc:408
#, c-format
msgid "%s, %d files"
msgstr "%s, %d súborov"
# src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
-#: src/search.cc:425
+#: src/search.cc:426
msgid "Searching..."
msgstr "Hľadám..."
-#: src/search.cc:2032
+#: src/search.cc:2030
msgid "Changed"
msgstr "Zmenené"
-#: src/search.cc:2037 src/search.cc:3454
+#: src/search.cc:2035 src/search.cc:3460
msgid "Original"
msgstr "Pôvodné"
-#: src/search.cc:2043 src/search.cc:3455
+#: src/search.cc:2041 src/search.cc:3461
msgid "Digitized"
msgstr "Digitalizované"
# src/preferences.cc:676
-#: src/search.cc:2240 src/search.cc:3581
+#: src/search.cc:2238 src/search.cc:3587
msgid "Raw Image"
msgstr "Obrázok RAW"
-#: src/search.cc:2304 src/search.cc:3598
+#: src/search.cc:2302 src/search.cc:3604
msgid "Any mark"
msgstr "Ľubovoľná značka"
-#: src/search.cc:2361 src/search.cc:3554
+#: src/search.cc:2359 src/search.cc:3560
msgid "km"
msgstr "km"
# src/preferences.cc:368
-#: src/search.cc:2366 src/search.cc:3555
+#: src/search.cc:2364 src/search.cc:3561
msgid "miles"
msgstr "míle"
-#: src/search.cc:2688
+#: src/search.cc:2685
msgid "File not found"
msgstr "Súbor sa nenašiel"
# src/utilops.cc:544
-#: src/search.cc:2689
+#: src/search.cc:2686
msgid "Please enter an existing file for image content."
msgstr "Prosím zadajte existujúci súbor pre obsah obrázka."
-#: src/search.cc:2714
+#: src/search.cc:2711
msgid "Entry does not contain a valid lat/long value"
msgstr "Položka neobsahuje platnú hodnotu zem. šírky/dĺžky"
# src/utilops.cc:544
-#: src/search.cc:2764
+#: src/search.cc:2770
msgid "Please enter an existing folder to search."
msgstr "Prosím zadajte existujúci priečinok pre vyhľadávanie."
-#: src/search.cc:2810
+#: src/search.cc:2816
msgid "Collection not found"
msgstr "Zbierka nebola nájdená"
# src/utilops.cc:544
-#: src/search.cc:2810
+#: src/search.cc:2816
msgid "Please enter an existing collection name."
msgstr "Prosím zadajte existujúci názov zbierky."
# src/collect-dlg.cc:165 src/collect-table.cc:641
-#: src/search.cc:3268
+#: src/search.cc:3274
msgid "Select collection"
msgstr "Vybrať zbierku"
-#: src/search.cc:3338
+# src/collect-dlg.cc:194
+#: src/search.cc:3284
+msgid "Collection Files"
+msgstr "Súbory zbierok"
+
+#: src/search.cc:3343
msgid "Image search"
msgstr "Hľadať obrázok"
# src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
-#: src/search.cc:3377
+#: src/search.cc:3382
msgid "Search:"
msgstr "Hľadať:"
-#: src/search.cc:3391
+#: src/search.cc:3396
msgid "Recurse"
msgstr "Rekurzívne"
-#: src/search.cc:3415 src/search.cc:3524
+#: src/search.cc:3420 src/search.cc:3530
msgid "Match case"
msgstr "Citlivé na veľkosť písma"
+#: src/search.cc:3422
+#, fuzzy
+msgid "Symbolic link"
+msgstr "Odstrániť symbolický odkaz?"
+
# src/preferences.cc:368
-#: src/search.cc:3421
+#: src/search.cc:3427
msgid "File size is"
msgstr "Veľkosť súboru je"
# src/preferences.cc:645
-#: src/search.cc:3428 src/search.cc:3445 src/search.cc:3474 src/search.cc:3537
+#: src/search.cc:3434 src/search.cc:3451 src/search.cc:3480 src/search.cc:3543
msgid "and"
msgstr "a"
# src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/search.cc:3434
+#: src/search.cc:3440
msgid "File date is"
msgstr "Dátum súboru je"
-#: src/search.cc:3452
+#: src/search.cc:3458
msgid "Modified"
msgstr "Zmenený"
-#: src/search.cc:3453
+#: src/search.cc:3459
msgid "Status Changed"
msgstr "Stav zmenený"
# src/utilops.cc:539
-#: src/search.cc:3463
+#: src/search.cc:3469
msgid "Image dimensions are"
msgstr "Rozmery obrázku sú"
# src/collect-table.cc:1820 src/dupe.cc:2172
-#: src/search.cc:3484
+#: src/search.cc:3490
msgid "Image content is"
msgstr "Obsah obrázku je"
# src/dupe.cc:1659
-#: src/search.cc:3490
+#: src/search.cc:3496
#, no-c-format
msgid "% similar to"
msgstr "% podobnosť s"
# src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
-#: src/search.cc:3498
+#: src/search.cc:3504
msgid "Ignore rotation"
msgstr "Ignorovať orientáciu"
# src/collect-table.cc:1820 src/dupe.cc:2172
-#: src/search.cc:3530
+#: src/search.cc:3536
msgid "Image rating is"
msgstr "Hodnotenie obrázka je"
# src/preferences.cc:676
-#: src/search.cc:3544
+#: src/search.cc:3550
msgid "Image is"
msgstr "Obrázok je"
-#: src/search.cc:3556
+#: src/search.cc:3562
msgid "n.m."
msgstr "n. m."
-#: src/search.cc:3562
+#: src/search.cc:3568
msgid "from"
msgstr "od"
-#: src/search.cc:3567
+#: src/search.cc:3573
msgid ""
"Enter a coordinate in the form:\n"
"89.123 179.456\n"
"Pre viac pozrite Pomocníka"
# src/preferences.cc:676
-#: src/search.cc:3575
+#: src/search.cc:3581
msgid "Image class"
msgstr "Trieda obrázku"
-#: src/search.cc:3586
+#: src/search.cc:3592
msgid "Broken"
msgstr "Rozbitý"
# src/ui-pathsel.cc:764
-#: src/search.cc:3593
+#: src/search.cc:3599
msgid "Marks"
msgstr "Značky"
# src/utilops.cc:1151
-#: src/secure-save.cc:405
+#: src/secure-save.cc:394
msgid "Cannot read the file"
msgstr "Nemôžem prečítať tento súbor"
# src/dupe.cc:2060
-#: src/secure-save.cc:407
+#: src/secure-save.cc:396
msgid "Cannot get file status"
msgstr "Nemôžem získať stav súboru"
-#: src/secure-save.cc:409
+#: src/secure-save.cc:398
msgid "Cannot access the file"
msgstr "Súbor sa nepodarilo otvoriť"
# src/utilops.cc:1151
-#: src/secure-save.cc:411
+#: src/secure-save.cc:400
msgid "Cannot create temp file"
msgstr "Nemôžem vytvoriť dočasný súbor"
# src/utilops.cc:1151
-#: src/secure-save.cc:413
+#: src/secure-save.cc:402
msgid "Cannot rename the file"
msgstr "Nemôžem premenovať tento súbor"
-#: src/secure-save.cc:415
+#: src/secure-save.cc:404
msgid "File saving disabled by option"
msgstr "Ukladanie súboru je vypnuté v možnostiach"
-#: src/secure-save.cc:417
+#: src/secure-save.cc:406
msgid "Out of memory"
msgstr "Preplnenie pamäte"
-#: src/secure-save.cc:419
+#: src/secure-save.cc:408
msgid "Cannot write the file"
msgstr "Nepodarilo sa zapísať do súboru"
-#: src/secure-save.cc:423
+#: src/secure-save.cc:412
msgid "Secure file saving error"
msgstr "Chyba pri bezpečnom ukladaní súboru"
"Nepodarilo sa načítať náhľad z vyrovnávacej pamäte, pokus o opätovné "
"vytvorenie\n"
-# src/menu.cc:713
-#: src/toolbar.cc:96
-msgid "Open Archive"
-msgstr "Otvoriť archív"
-
-# src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/toolbar.cc:128
-msgid "Pixel Info"
-msgstr "Informácie o pixeloch"
-
-#: src/toolbar.cc:129
-msgid "Ignore Alpha"
-msgstr "Ignorovať alfu"
-
-# src/menu.cc:765
-#: src/toolbar.cc:130
-msgid "Exif rotate"
-msgstr "Otočenie podľa EXIF"
-
-#: src/toolbar.cc:536
+#: src/toolbar.cc:457
msgid "Add Toolbar Item"
msgstr "Pridať položku nástrojovej lišty"
# src/utilops.cc:664 src/utilops.cc:676
-#: src/trash.cc:87 src/trash.cc:138 src/utilops.cc:2677 src/utilops.cc:2688
-#: src/utilops.cc:2745
+#: src/trash.cc:87 src/trash.cc:138 src/utilops.cc:2722 src/utilops.cc:2733
+#: src/utilops.cc:2790
msgid "Delete failed"
msgstr "Odstraňovanie sa nepodarilo"
"\n"
msgstr "Presunúť do koša"
-#: src/trash.cc:215
+#: src/trash.cc:214
msgid "Deletion by external command"
msgstr "Odstránenie pomocou externého príkazu"
-#: src/trash.cc:219
+#: src/trash.cc:218
msgid "Deleting without trash"
msgstr "Odstraňujem bez koša"
-#: src/trash.cc:227
+#: src/trash.cc:226
#, c-format
msgid " (max. %d MiB)"
msgstr " (max. %d MiB)"
-#: src/trash.cc:231
+#: src/trash.cc:230
#, c-format
msgid ""
"Using Geeqie Trash bin\n"
"Používam kôš Geeqie\n"
"%s"
-#: src/trash.cc:236
+#: src/trash.cc:235
msgid "Using system Trash bin"
msgstr "Používa sa systémový kôš"
-#: src/ui-bookmark.cc:124 src/ui-bookmark.cc:187
+#: src/ui/appimage-notification.ui:17
+msgid "A new Geeqie AppImage is available"
+msgstr ""
+
+#: src/ui-bookmark.cc:125 src/ui-bookmark.cc:188
msgid "New Bookmark"
msgstr "Nová záložka"
# src/preferences.cc:915
-#: src/ui-bookmark.cc:269 src/ui-bookmark.cc:275
+#: src/ui-bookmark.cc:270 src/ui-bookmark.cc:276
msgid "Edit Bookmark"
msgstr "Upraviť záložku"
# src/dupe.cc:1657 src/dupe.cc:1945
-#: src/ui-bookmark.cc:290
+#: src/ui-bookmark.cc:291
msgid "Path:"
msgstr "Cesta:"
-#: src/ui-bookmark.cc:299
+#: src/ui-bookmark.cc:300
msgid "Icon:"
msgstr "Ikona:"
# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
-#: src/ui-bookmark.cc:305
+#: src/ui-bookmark.cc:306
msgid "Select icon"
msgstr "Vybrať ikonu"
msgid "_Remove"
msgstr "_Odobrať"
-#: src/ui-fileops.cc:78
+#: src/ui-fileops.cc:79
msgid ""
"One or more filenames are not encoded with the preferred locale character "
"set.\n"
"Jeden alebo viacero súborov nie je kódovaných s použitím preferovanej "
"znakovej sady.\n"
-#: src/ui-fileops.cc:79
+#: src/ui-fileops.cc:80
#, c-format
msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n"
msgstr ""
"Operácie na týchto súborov, vrátane ich prehliadania s %s nemusia fungovať.\n"
-#: src/ui-fileops.cc:81
+#: src/ui-fileops.cc:82
msgid ""
"If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment "
"variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n"
"Ak názvy vašich súborov nie sú kódované v utf-8, skúste nastaviť premennú "
"prostredia G_BROKEN_FILENAMES=1\n"
-#: src/ui-fileops.cc:83
+#: src/ui-fileops.cc:84
#, c-format
msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n"
msgstr "Zdá sa, že G_BROKEN_FILENAMES je nastavené na %s\n"
-#: src/ui-fileops.cc:85
+#: src/ui-fileops.cc:86
msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n"
msgstr "Zdá sa, že premenná G_BROKEN_FILENAMES nie je nastavená.\n"
-#: src/ui-fileops.cc:87
+#: src/ui-fileops.cc:88
#, c-format
msgid ""
"The locale appears to be set to \"%s\"\n"
"Locale je zrejme nastavené na \"%s\"\n"
"(nastavené premennou prostredia LANG)\n"
-#: src/ui-fileops.cc:92
+#: src/ui-fileops.cc:93
msgid ""
"\n"
"Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n"
"\n"
"Preferované kódovanie sa zdá byť nastavené na UTF-8, avšak súbor:\n"
-#: src/ui-fileops.cc:93 src/ui-fileops.cc:96 src/ui-fileops.cc:98
+#: src/ui-fileops.cc:94 src/ui-fileops.cc:97 src/ui-fileops.cc:99
msgid "[name not displayable]"
msgstr "[názov nie je možné zobraziť]"
-#: src/ui-fileops.cc:96
+#: src/ui-fileops.cc:97
#, c-format
msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8."
msgstr "\"%s\" je v platnom kódovaní UTF-8."
-#: src/ui-fileops.cc:98
+#: src/ui-fileops.cc:99
#, c-format
msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8."
msgstr "\"%s\" nie je v platnom kódovaní UTF-8."
-#: src/ui-fileops.cc:103 src/ui-fileops.cc:108
+#: src/ui-fileops.cc:104 src/ui-fileops.cc:109
msgid "Filename encoding locale mismatch"
msgstr "Kódovanie názvu súboru nezodpovedá nastaveniu locale"
# src/ui-pathsel.cc:344 src/utilops.cc:728
-#: src/ui-fileops.cc:1036
+#: src/ui-fileops.cc:1039
msgid "Web file download failed"
msgstr "Nepodarilo sa stiahnuť webový súbor"
# src/utilops.cc:382 src/utilops.cc:490
-#: src/ui-fileops.cc:1099
+#: src/ui-fileops.cc:1102
msgid "Download web file"
msgstr "Stiahnuť webový súbor"
# src/collect-table.cc:100 src/dupe.cc:668 src/filelist.c:1811
-#: src/ui-fileops.cc:1101
+#: src/ui-fileops.cc:1104
msgid "Downloading "
msgstr "Sťahujem "
"%s"
# src/ui-pathsel.cc:307
-#: src/ui-pathsel.cc:418
+#: src/ui-pathsel.cc:419
#, c-format
msgid "A file with name %s already exists."
msgstr "Súbor s názvom %s už existuje."
# src/utilops.cc:1090
-#: src/ui-pathsel.cc:419 src/ui-pathsel.cc:425 src/utilops.cc:2376
-#: src/utilops.cc:2403 src/utilops.cc:2869
+#: src/ui-pathsel.cc:420 src/ui-pathsel.cc:426 src/utilops.cc:2421
+#: src/utilops.cc:2448 src/utilops.cc:2914
msgid "Rename failed"
msgstr "Premenovanie skončilo s chybou"
# src/ui-pathsel.cc:313
-#: src/ui-pathsel.cc:424
+#: src/ui-pathsel.cc:425
#, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s."
msgstr "Nemožno premenovať %s na %s."
msgid "Add _Bookmark"
msgstr "Pridať _záložku"
-# src/ui-pathsel.cc:517 src/utilops.cc:1158
-#: src/ui-pathsel.cc:731
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to create folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nemožno vytvoriť priečinok:\n"
-"%s"
-
-# src/ui-pathsel.cc:518 src/utilops.cc:1159
-#: src/ui-pathsel.cc:732
-msgid "Error creating folder"
-msgstr "Chyba pri vytváraní priečinka"
-
# src/ui-pathsel.cc:697
-#: src/ui-pathsel.cc:952
+#: src/ui-pathsel.cc:945
msgid "All Files"
msgstr "Všetky súbory"
+#: src/ui-pathsel.cc:1013 src/utilops.cc:2947
+msgid "New folder"
+msgstr "Nový priečinok"
+
# src/ui-pathsel.cc:764
-#: src/ui-pathsel.cc:1024
+#: src/ui-pathsel.cc:1016
msgid "Show hidden"
msgstr "Ukázať skryté"
# src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/ui-pathsel.cc:1109
+#: src/ui-pathsel.cc:1102
msgid "Filter:"
msgstr "Filter:"
+#: src/ui/search-and-run.ui:30
+#, fuzzy
+msgid "Search and Run command - Geeqie"
+msgstr "Nájsť a spustiť príkaz"
+
+#: src/ui/search-and-run.ui:39 src/ui/search-and-run.ui:41
+#, fuzzy
+msgid "Search for commands and run them"
+msgstr "Nájsť príkazy podľa kľúčových slov a spustiť ich"
+
# src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
-#: src/ui-tabcomp.cc:856
+#: src/ui-tabcomp.cc:836
msgid "Select path"
msgstr "Vybrať cestu"
# src/ui-pathsel.cc:697
-#: src/ui-tabcomp.cc:878
+#: src/ui-tabcomp.cc:858
msgid "All files"
msgstr "Všetky súbory"
-#: src/ui-utildlg.cc:598
-msgid "A new Geeqie AppImage is available"
-msgstr ""
-
#: src/uri-utils.cc:43
msgid "Drag and Drop failed"
msgstr "Operácia ťahania myšou zlyhala"
# src/utilops.cc:663
-#: src/utilops.cc:595
+#: src/utilops.cc:681
msgid ""
"\n"
" Continue multiple file operation?"
" Pokračovať v operácii s viacerými súbormi?"
# src/utilops.cc:328 src/utilops.cc:394 src/utilops.cc:668
-#: src/utilops.cc:602 src/utilops.cc:1050
+#: src/utilops.cc:688 src/utilops.cc:1100
msgid "Co_ntinue"
msgstr "_Pokračovať"
-#: src/utilops.cc:779
+#: src/utilops.cc:865
#, c-format
msgid ""
"Removal of folder contents failed at this file:\n"
"%s"
# src/ui-pathsel.cc:343 src/utilops.cc:675 src/utilops.cc:727
-#: src/utilops.cc:923
+#: src/utilops.cc:1009
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Nemožno spustiť externý príkaz.\n"
# src/preferences.cc:559
-#: src/utilops.cc:1007 src/utilops.cc:1171
+#: src/utilops.cc:1057 src/utilops.cc:1221
#, c-format
msgid "%s is not a directory"
msgstr "%s nie je adresár"
# src/filelist.c:814
-#: src/utilops.cc:1027
+#: src/utilops.cc:1077
#, c-format
msgid "%s already exists"
msgstr "%s už existuje"
-#: src/utilops.cc:1048
+#: src/utilops.cc:1098
msgid "Really continue?"
msgstr "Naozaj pokračovať?"
-#: src/utilops.cc:1062 src/utilops.cc:1176
+#: src/utilops.cc:1112 src/utilops.cc:1226
msgid "This operation can't continue:"
msgstr "Táto akcia nemôže pokračovať:"
-#: src/utilops.cc:1535 src/utilops.cc:1660 src/utilops.cc:2075
+#: src/utilops.cc:1585 src/utilops.cc:1717 src/utilops.cc:2126
msgid "Discard changes"
msgstr "Zahodiť zmeny"
# src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/utilops.cc:1536 src/utilops.cc:1661 src/utilops.cc:2025
-#: src/utilops.cc:2041
+#: src/utilops.cc:1586 src/utilops.cc:1718 src/utilops.cc:2076
+#: src/utilops.cc:2092
msgid "File details"
msgstr "Podrobnosti o súbore"
-#: src/utilops.cc:1558 src/utilops.cc:1678
+#: src/utilops.cc:1608 src/utilops.cc:1735
msgid "Sidecars"
msgstr "Postranné súbory"
# src/utilops.cc:339 src/utilops.cc:459 src/utilops.cc:826 src/utilops.cc:1032
-#: src/utilops.cc:1560
+#: src/utilops.cc:1610
msgid "Write to file"
msgstr "Zapísať do súboru"
# src/utilops.cc:450
-#: src/utilops.cc:1600
+#: src/utilops.cc:1650
msgid "Choose the destination folder."
msgstr "Vyberte cieľový priečinok."
+# src/ui-pathsel.cc:437 src/ui-pathsel.cc:460 src/utilops.cc:944
+# src/utilops.cc:1095
+#: src/utilops.cc:1661 src/utilops.cc:1665
+#, fuzzy
+msgid "With Rename"
+msgstr "Premenovať"
+
# src/utilops.cc:980
-#: src/utilops.cc:1680
+#: src/utilops.cc:1737
msgid "New name"
msgstr "Nový názov"
# src/preferences.cc:930
-#: src/utilops.cc:1717
+#: src/utilops.cc:1769
msgid "Manual rename"
msgstr "Ručné premenovanie"
-#: src/utilops.cc:1722
+#: src/utilops.cc:1774
msgid "Original name:"
msgstr "Pôvodný názov:"
# src/utilops.cc:980
-#: src/utilops.cc:1725
+#: src/utilops.cc:1777
msgid "New name:"
msgstr "Nový názov:"
# src/preferences.cc:930
-#: src/utilops.cc:1738
+#: src/utilops.cc:1790
msgid "Auto rename"
msgstr "Automatické premenovanie"
-#: src/utilops.cc:1744
+#: src/utilops.cc:1796
msgid "Begin text"
msgstr "Úvodný text"
-#: src/utilops.cc:1752 src/utilops.cc:1784
+#: src/utilops.cc:1804 src/utilops.cc:1836
msgid "Start #"
msgstr "Štart #"
-#: src/utilops.cc:1758
+#: src/utilops.cc:1810
msgid "End text"
msgstr "Text na konci"
-#: src/utilops.cc:1766
+#: src/utilops.cc:1818
msgid "Padding:"
msgstr "Výplň:"
-#: src/utilops.cc:1771
+#: src/utilops.cc:1823
msgid "Formatted rename"
msgstr "Premenovanie podľa formátu"
-#: src/utilops.cc:1776
+#: src/utilops.cc:1828
msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
msgstr "Formát (* = pôvodné meno, ## = čísla)"
-#: src/utilops.cc:1928
+#: src/utilops.cc:1978
msgid "Another operation in progress.\n"
msgstr "Momentálne prebieha iná operácia.\n"
# src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/utilops.cc:1984
+#: src/utilops.cc:2034
#, c-format
msgid "File: '%s'\n"
msgstr "Súbor: '%s'\n"
-#: src/utilops.cc:1989
+#: src/utilops.cc:2039
msgid "with sidecar files:\n"
msgstr "s pomocnými súbormi:\n"
-#: src/utilops.cc:1995
+#: src/utilops.cc:2045
#, c-format
msgid " '%s'\n"
msgstr " '%s'\n"
-#: src/utilops.cc:1999
+#: src/utilops.cc:2049
msgid ""
"\n"
"Status: "
"\n"
"Stav: "
-#: src/utilops.cc:2011
+#: src/utilops.cc:2062
msgid "no problem detected"
msgstr "nezistený žiaden problém"
-#: src/utilops.cc:2027 src/utilops.cc:2074
+#: src/utilops.cc:2078 src/utilops.cc:2125
msgid "Exclude file"
msgstr "Vynechať súbor"
-#: src/utilops.cc:2072 src/utilops.cc:2097
+#: src/utilops.cc:2123 src/utilops.cc:2148
msgid "Overview of changed metadata"
msgstr "Prehľad zmenených metadát"
-#: src/utilops.cc:2090
+#: src/utilops.cc:2141
#, c-format
msgid ""
"The following metadata tags will be written to\n"
"Nasledujúce položky metadát budú zapísané do\n"
"'%s'."
-#: src/utilops.cc:2094
+#: src/utilops.cc:2145
msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself."
msgstr "Nasledujúce položky metadát budú zapísané priamo do súboru s obrázkom."
-#: src/utilops.cc:2206
+#: src/utilops.cc:2251
msgid "This will move the following files to the Trash bin"
msgstr "Týmto presuniete nasledujúce súbory do koša"
-#: src/utilops.cc:2210
+#: src/utilops.cc:2255
msgid "This will permanently delete the following files"
msgstr "Týmto nenávratne odstránite nasledujúce súbory"
# src/ui-pathsel.cc:398 src/utilops.cc:760
-#: src/utilops.cc:2213
+#: src/utilops.cc:2258
msgid "Delete files?"
msgstr "Odstrániť súbory?"
-#: src/utilops.cc:2233
+#: src/utilops.cc:2278
msgid "Can't write metadata"
msgstr "Nepodarilo sa zapísať metadáta"
-#: src/utilops.cc:2256
+#: src/utilops.cc:2301
msgid "Write metadata"
msgstr "Zapísať metadáta"
-#: src/utilops.cc:2257
+#: src/utilops.cc:2302
msgid "Write metadata?"
msgstr "Zapísať metadáta?"
-#: src/utilops.cc:2258
+#: src/utilops.cc:2303
msgid "This will write the changed metadata into the following files"
msgstr "Týmto zapíšete zmenené metadáta do nasledujúcich súborov"
-#: src/utilops.cc:2260
+#: src/utilops.cc:2305
msgid "Metadata writing failed"
msgstr "Chyba pri zápise metadát"
# src/utilops.cc:1090
-#: src/utilops.cc:2279 src/utilops.cc:2307
+#: src/utilops.cc:2324 src/utilops.cc:2352
msgid "Move failed"
msgstr "Presun zlyhalo"
# src/utilops.cc:1090
-#: src/utilops.cc:2304
+#: src/utilops.cc:2349
msgid "Move files?"
msgstr "Presunúť súbory?"
-#: src/utilops.cc:2305
+#: src/utilops.cc:2350
msgid "This will move the following files"
msgstr "Týmto presuniete nasledujúce súbory"
# src/utilops.cc:1090
-#: src/utilops.cc:2329 src/utilops.cc:2357
+#: src/utilops.cc:2374 src/utilops.cc:2402
msgid "Copy failed"
msgstr "Kopírovanie zlyhalo"
# src/utilops.cc:1090
-#: src/utilops.cc:2354
+#: src/utilops.cc:2399
msgid "Copy files?"
msgstr "Kopírovať súbory?"
-#: src/utilops.cc:2355 src/utilops.cc:2489
+#: src/utilops.cc:2400 src/utilops.cc:2534
msgid "This will copy the following files"
msgstr "Týmto skopírujete nasledujúce súbory"
# src/utilops.cc:1090
-#: src/utilops.cc:2400
+#: src/utilops.cc:2445
msgid "Rename files?"
msgstr "Premenovať súbory?"
-#: src/utilops.cc:2401
+#: src/utilops.cc:2446
msgid "This will rename the following files"
msgstr "Týmto sa premenujú nasledujúce súbory"
-#: src/utilops.cc:2453
+#: src/utilops.cc:2498
msgid "Can't run external editor"
msgstr "Nepodarilo sa spustiť externý editor"
# src/preferences.cc:915
-#: src/utilops.cc:2487
+#: src/utilops.cc:2532
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
# src/utilops.cc:707
-#: src/utilops.cc:2488
+#: src/utilops.cc:2533
msgid "Run editor?"
msgstr "Spustiť editor?"
-#: src/utilops.cc:2491
+#: src/utilops.cc:2536
msgid "External command failed"
msgstr "Externý príkaz zlyhal"
# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
-#: src/utilops.cc:2660 src/utilops.cc:2733
+#: src/utilops.cc:2705 src/utilops.cc:2778
msgid "Delete folder"
msgstr "Odstrániť priečinok"
-#: src/utilops.cc:2661
+#: src/utilops.cc:2706
msgid "Delete symbolic link?"
msgstr "Odstrániť symbolický odkaz?"
-#: src/utilops.cc:2663
+#: src/utilops.cc:2708
msgid ""
"This will delete the symbolic link.\n"
"The folder this link points to will not be deleted."
"Priečinok, na ktorý odkaz smeruje, nebude odstránený."
# src/ui-pathsel.cc:344 src/utilops.cc:728
-#: src/utilops.cc:2665
+#: src/utilops.cc:2710
msgid "Link deletion failed"
msgstr "Zlyhalo odstraňovanie odkazu"
# src/utilops.cc:322
-#: src/utilops.cc:2675
+#: src/utilops.cc:2720
#, c-format
msgid ""
"Unable to remove folder %s\n"
"Práva prístupu neumožňujú zápis do tohto priečinka."
# src/ui-pathsel.cc:517 src/utilops.cc:1158
-#: src/utilops.cc:2687 src/utilops.cc:2744
+#: src/utilops.cc:2732 src/utilops.cc:2789
#, c-format
msgid "Unable to list contents of folder %s"
msgstr "Nemožno zobraziť obsah priečinka %s"
# src/collect-dlg.cc:59
-#: src/utilops.cc:2701 src/utilops.cc:2709
+#: src/utilops.cc:2746 src/utilops.cc:2754
msgid "Folder contains subfolders"
msgstr "Priečinok obsahuje podpriečinky"
-#: src/utilops.cc:2705
+#: src/utilops.cc:2750
#, c-format
msgid ""
"Unable to delete the folder:\n"
"potom ho bude možné odstrániť."
# src/preferences.cc:368
-#: src/utilops.cc:2713
+#: src/utilops.cc:2758
msgid "Subfolders:"
msgstr "Podpriečinky:"
# src/ui-pathsel.cc:398 src/utilops.cc:760
-#: src/utilops.cc:2734
+#: src/utilops.cc:2779
msgid "Delete folder?"
msgstr "Odstrániť priečinok?"
# src/collect-dlg.cc:59
-#: src/utilops.cc:2735
+#: src/utilops.cc:2780
msgid "The folder contains these files:"
msgstr "Priečinok obsahuje tieto súbory:"
-#: src/utilops.cc:2736
+#: src/utilops.cc:2781
msgid ""
"This will delete the folder.\n"
"The contents of this folder will also be deleted."
"Obsah priečinka bude odstránený tiež."
# src/utilops.cc:1090
-#: src/utilops.cc:2866
+#: src/utilops.cc:2911
msgid "Rename folder?"
msgstr "Premenovať priečinok?"
# src/collect-dlg.cc:59
-#: src/utilops.cc:2867
+#: src/utilops.cc:2912
msgid "The folder contains the following files"
msgstr "Priečinok obsahuje nasledujúce súbory"
# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
-#: src/utilops.cc:2920
+#: src/utilops.cc:2955
msgid "Create Folder"
msgstr "Vytvoriť priečinok"
# src/ui-pathsel.cc:398 src/utilops.cc:760
-#: src/utilops.cc:2921
+#: src/utilops.cc:2956
msgid "Create folder?"
msgstr "Vytvoriť priečinok?"
# src/utilops.cc:1151
-#: src/utilops.cc:2924
+#: src/utilops.cc:2959
msgid "Can't create folder"
msgstr "Nemôžem vytvoriť priečinok"
-# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
-#: src/utilops.cc:3298
-msgid "Create Folder - "
-msgstr "Vytvoriť priečinok - "
-
-# src/ui-pathsel.cc:398 src/utilops.cc:760
-#: src/utilops.cc:3322
-msgid "Create new folder"
-msgstr "Vytvoriť nový priečinok"
-
-# src/utilops.cc:1151
-#: src/utilops.cc:3347
-msgid "Cannot create folder:"
-msgstr "Nemôžem vytvoriť priečinok:"
-
# src/utilops.cc:592
-#: src/view-dir.cc:483
+#: src/view-dir.cc:458
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopírovať"
# src/utilops.cc:601
-#: src/view-dir.cc:485
+#: src/view-dir.cc:460
msgid "_Move"
msgstr "_Presunúť"
-#: src/view-dir.cc:786
+#: src/view-dir.cc:776
msgid "_Up to parent"
msgstr "O stupeň _vyššie"
# src/menu.cc:879
-#: src/view-dir.cc:791
+#: src/view-dir.cc:781
msgid "_Slideshow"
msgstr "_Prezentácia"
# src/menu.cc:881
-#: src/view-dir.cc:793
+#: src/view-dir.cc:783
msgid "Slideshow recursive"
msgstr "Prezentácia rekurzívne"
# src/collect-table.cc:644 src/menu.cc:885
-#: src/view-dir.cc:797
+#: src/view-dir.cc:787
msgid "Find _duplicates..."
msgstr "Nájsť _duplikáty..."
# src/menu.cc:887
-#: src/view-dir.cc:799
+#: src/view-dir.cc:789
msgid "Find duplicates recursive..."
msgstr "Nájsť duplikáty rekurzívne..."
-#: src/view-dir.cc:804
+#: src/view-dir.cc:794
msgid "_New folder..."
msgstr "_Nový priečinok..."
# src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
-#: src/view-dir.cc:821
+#: src/view-dir.cc:811
msgid "View as _List"
msgstr "Zobraziť ako _zoznam"
# src/menu.cc:761
-#: src/view-dir.cc:824
+#: src/view-dir.cc:814
msgid "View as _Tree"
msgstr "Zobraziť ako s_trom"
# src/ui-pathsel.cc:764
-#: src/view-dir.cc:837
+#: src/view-dir.cc:835
msgid "Show _hidden files"
msgstr "Ukázať _skryté súbory"
# src/menu.cc:891 src/menu.cc:920
-#: src/view-dir.cc:840 src/view-file/view-file.cc:776
+#: src/view-dir.cc:838 src/view-file/view-file.cc:784
msgid "Re_fresh"
msgstr "_Obnoviť"
# src/menu.cc:769
-#: src/view-file/view-file.cc:746
+#: src/view-file/view-file.cc:754
msgid "Images as List"
msgstr "Obrázky ako zoznam"
# src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
-#: src/view-file/view-file.cc:749
+#: src/view-file/view-file.cc:757
msgid "Images as Icons"
msgstr "Obrázky ako ikony"
# src/preferences.cc:603
-#: src/view-file/view-file.cc:755
+#: src/view-file/view-file.cc:763
msgid "Show _thumbnails"
msgstr "Zobraziť _náhľady"
-#: src/view-file/view-file.cc:900
+#: src/view-file/view-file.cc:907
msgid "Mark text"
msgstr "Text značky"
-#: src/view-file/view-file.cc:903
+#: src/view-file/view-file.cc:910
msgid "Set mark text"
msgstr "Nastaviť text značky"
-#: src/view-file/view-file.cc:904
+#: src/view-file/view-file.cc:911
msgid "This will set or clear the mark text."
msgstr "Týmto nastavíte alebo vyčistíte text značky."
-#: src/view-file/view-file.cc:1181
+#: src/view-file/view-file.cc:1185
msgid "Use regular expressions"
msgstr ""
-#: src/view-file/view-file.cc:1211
-msgid "Case"
-msgstr ""
-
-#: src/view-file/view-file.cc:1213
+#: src/view-file/view-file.cc:1217
msgid "Case sensitive"
msgstr "Citlivé na veľkosť znakov"
# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
-#: src/view-file/view-file.cc:1230
+#: src/view-file/view-file.cc:1234
msgid "Select Class filter"
msgstr "Vybrať filter triedy"
# src/collect-table.cc:100 src/dupe.cc:668 src/filelist.c:1811
-#: src/view-file/view-file.cc:1785
+#: src/view-file/view-file.cc:1791
msgid "Loading meta..."
msgstr "Načítavam meta..."
-#: src/view-file/view-file-icon.cc:2121 src/view-file/view-file-list.cc:903
+#: src/view-file/view-file-icon.cc:2114 src/view-file/view-file-list.cc:899
msgid " [NO GROUPING]"
msgstr " [BEZ ZOSKUPOVANIA]"
# src/filelist.c:808
-#: src/view-file/view-file-list.cc:506
+#: src/view-file/view-file-list.cc:502
#, c-format
msgid ""
"Invalid file name:\n"
# src/filelist.c:809 src/filelist.c:815 src/filelist.c:821 src/utilops.cc:845
# src/utilops.cc:1048
-#: src/view-file/view-file-list.cc:507
+#: src/view-file/view-file-list.cc:503
msgid "Error renaming file"
msgstr "Chyba pri premenovaní súboru"
# src/dupe.cc:1652 src/dupe.cc:1941
-#: src/view-file/view-file-list.cc:2205
+#: src/view-file/view-file-list.cc:2189
msgid "NameStars"
msgstr "MenoHviezdičiek"
-#: src/view-file/view-file-list.cc:2209
+#: src/view-file/view-file-list.cc:2193
msgid "Stars"
msgstr "Hviezdičky"
-#: src/window.cc:373
+#: src/window.cc:374
msgid "Search the on-line help files.\n"
msgstr "Prehľadávať súbory pomocníka online.\n"
# src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
-#: src/window.cc:378
+#: src/window.cc:379
msgid "Search engine:"
msgstr "Vyhľadávač:"
# src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
-#: src/window.cc:389
+#: src/window.cc:390
msgid "Search terms:"
msgstr "Vyhľadávací reťazec:"
-# src/menu.cc:522
-#~ msgid "Sort by number"
-#~ msgstr "Usporiadať podľa čísla"
+# src/collect-dlg.cc:58
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Specified path:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "is a folder, collections are files"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zadaná cesta:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "je priečinok, ale zbierky sú súbory"
+
+# src/collect-dlg.cc:59
+#~ msgid "Invalid filename"
+#~ msgstr "Nesprávne meno súboru"
+
+# src/collect-dlg.cc:69
+#~ msgid "Overwrite File"
+#~ msgstr "Prepísať súbor"
+
+#, c-format
+#~ msgid "No such file '%s'."
+#~ msgstr "Súbor '%s' neexistuje."
+
+#, c-format
+#~ msgid "'%s' is a directory, not a collection file."
+#~ msgstr "'%s' je adresár, nie súbor zbierky."
+
+#, c-format
+#~ msgid "You do not have read permissions on the file '%s'."
+#~ msgstr "Nemáte oprávnenie na čítanie súboru '%s'."
+
+# src/collect-dlg.cc:82 src/collect.cc:1011
+#~ msgid "Can not open collection file"
+#~ msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor zbierky"
+
+# src/menu.cc:754
+#~ msgid "Hide tool_bar"
+#~ msgstr "Skryť _panel nástrojov"
+
+# src/menu.cc:754
+#~ msgid "Hide toolbar"
+#~ msgstr "Skryť panel nástrojov"
+
+#~ msgid "Back"
+#~ msgstr "Späť"
+
+#~ msgid "Forward"
+#~ msgstr "Dopredu"
+
+#~ msgid "Up"
+#~ msgstr "Hore"
+
+#~ msgid "First page"
+#~ msgstr "Prvá strana"
+
+#~ msgid "Last Page"
+#~ msgstr "Posledná strana"
+
+# src/preferences.cc:660
+#~ msgid "Next page"
+#~ msgstr "Nasledujúca strana"
+
+#~ msgid "Previous Page"
+#~ msgstr "Predchádzajúca strana"
+
+# src/menu.cc:711
+#~ msgid "New _window"
+#~ msgstr "Nové _okno"
+
+# src/dupe.cc:1415 src/dupe.cc:1573 src/img-view.cc:841
+#~ msgid "Close Window"
+#~ msgstr "Zavrieť okno"
+
+# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
+#~ msgid "Select invert"
+#~ msgstr "Vybrať opak"
+
+# src/ui-pathsel.cc:764
+#~ msgid "Show file filter"
+#~ msgstr "Zobraziť filter súborov"
+
+# src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
+#~ msgid "Select rectangle"
+#~ msgstr "Vybrať obdĺžnik"
+
+# src/menu.cc:1087
+#~ msgid "Configure this window"
+#~ msgstr "Nastaviť toto okno"
+
+#~ msgid "Cache maintenance"
+#~ msgstr "Údržba vyrovnávacej pamäte"
+
+#~ msgid "Fit Horizontaly"
+#~ msgstr "Zmestiť vodorovne"
+
+#~ msgid "Fit vertically"
+#~ msgstr "Zmestit zvisle"
+
+# src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
+#~ msgid "Zoom1:3"
+#~ msgstr "Priblížiť 1:3"
+
+# src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
+#~ msgid "Grayscale"
+#~ msgstr "Šedotón"
+
+#~ msgid "Over Under Exposed"
+#~ msgstr "Pre a podexponované"
+
+# src/preferences.cc:603
+#~ msgid "Show thumbnails"
+#~ msgstr "Zobraziť náhľady"
+
+# src/ui-pathsel.cc:764
+#~ msgid "Show marks"
+#~ msgstr "Zobraziť značky"
+
+#~ msgid "Case sensitive sort"
+#~ msgstr "Triedenie citlivé na veľkosť znakov"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Natural sort order - Requires restart"
+#~ msgstr "Prirodzené triedenie"
+
+# src/menu.cc:713
+#~ msgid "Open Archive"
+#~ msgstr "Otvoriť archív"
+
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#~ msgid "Pixel Info"
+#~ msgstr "Informácie o pixeloch"
+
+#~ msgid "Ignore Alpha"
+#~ msgstr "Ignorovať alfu"
+
+# src/menu.cc:765
+#~ msgid "Exif rotate"
+#~ msgstr "Otočenie podľa EXIF"
+
+# src/ui-pathsel.cc:517 src/utilops.cc:1158
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to create folder:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nemožno vytvoriť priečinok:\n"
+#~ "%s"
+
+# src/ui-pathsel.cc:518 src/utilops.cc:1159
+#~ msgid "Error creating folder"
+#~ msgstr "Chyba pri vytváraní priečinka"
+
+# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
+#~ msgid "Create Folder - "
+#~ msgstr "Vytvoriť priečinok - "
+
+# src/ui-pathsel.cc:398 src/utilops.cc:760
+#~ msgid "Create new folder"
+#~ msgstr "Vytvoriť nový priečinok"
+
+# src/utilops.cc:1151
+#~ msgid "Cannot create folder:"
+#~ msgstr "Nemôžem vytvoriť priečinok:"
#~ msgid "translator-credits"
#~ msgstr "zásluhy-preklad"
#~ msgid "Text to render"
#~ msgstr "Text pre vykreslenie"
-#~ msgid "Background color"
-#~ msgstr "Farba pozadia"
-
#~ msgid "Background color as a GdkColor"
#~ msgstr "Farba pozadia podľa GdkColor"
#~ msgid "Move - Geeqie"
#~ msgstr "Presunúť - Geeqie"
-# src/utilops.cc:707
-#~ msgid "Delete files - Geeqie"
-#~ msgstr "Mazanie súborov - Geeqie"
-
# src/ui-pathsel.cc:398 src/utilops.cc:760
#~ msgid "Delete file - Geeqie"
#~ msgstr "Zmazať súbor - Geeqie"
#~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails"
#~ msgstr "/Upraviť/Odst_rániť staré miniatúry"
-# src/collect-dlg.cc:167 src/collect.cc:1052
-#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "Uložiť"
-
-# src/collect-dlg.cc:68
-#~ msgid ""
-#~ "Overwrite collection file:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Prepísať súbor zbierky:\n"
-#~ "%s"
-
# src/collect-dlg.cc:173
#~ msgid "Open collection from:"
#~ msgstr "Otvoriť zbierku z:"
#~ msgid "Place dialogs under mouse"
#~ msgstr "Umiestňovať dialógy pod ukazovateľ myši"
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "Pridať"
-
# src/preferences.cc:368
#, fuzzy
#~ msgid "Point size:"