Update translation files after more source file shuffling.
[geeqie.git] / po / sk.po
index 0b5bacf..25d5974 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: sk\n"
+"Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-17 00:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-02-11 23:45+0100\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team:  <sk@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-10 07:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-08 17:32+0100\n"
+"Last-Translator: Peter Tuhársky <tuharsky@misbb.sk>\n"
+"Language-Team: Peter Tuhársky <tuharsky@misbb.sk>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
+"X-Poedit-Language: Slovak\n"
+"X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: src/bar_exif.c:453
-msgid "Tag"
-msgstr "Znaèka"
+# src/img-view.c:559 src/window.c:533
+#: ../geeqie.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Geeqie"
+msgstr "Skončiť Geeqie"
+
+# src/preferences.c:676
+#: ../geeqie.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Súbor obrázku"
+
+# src/preferences.c:660
+#: ../geeqie.desktop.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "View and manage images"
+msgstr "Predčítať nasledujúci obrázok"
+
+#: ../plugins/import/geeqie-import-geeqie.desktop.in.h:1
+msgid "Import Geeqie 1.0alphaX metadata"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/import/geeqie-import-gqview.desktop.in.h:1
+msgid "Import GQView metadata"
+msgstr ""
+
+# src/utilops.c:544
+#: ../plugins/rotate/rotate.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Apply the orientation to image content"
+msgstr "Prosím zadajte existujúci súbor pre obsah obrázka."
+
+#: ../plugins/symlink/symlink.desktop.in.h:1
+msgid "Symlink"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw.desktop.in.h:1
+msgid "UFRaw Batch"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-id.desktop.in.h:1
+msgid "Edit UFRaw ID file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-recursive.desktop.in.h:1
+msgid "UFRaw Batch recursive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/advanced_exif.c:336 ../src/cache_maint.c:1265
+#: ../src/preferences.c:109 ../src/preferences.c:1890
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metadáta"
+
+#: ../src/advanced_exif.c:384 ../src/preferences.c:1804
+msgid "Description"
+msgstr "Popis"
+
+#: ../src/advanced_exif.c:385
+msgid "Value"
+msgstr "Hodnota"
 
 # src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941
-#: src/bar_exif.c:454 src/dupe.c:2631 src/dupe.c:3152 src/print.c:3230
-#: src/search.c:2739 src/utilops.c:3095 src/view_file_list.c:2025
+#: ../src/advanced_exif.c:386 ../src/desktop_file.c:535 ../src/dupe.c:2739
+#: ../src/dupe.c:3278 ../src/print.c:3209 ../src/search.c:3084
+#: ../src/utilops.c:505 ../src/view_file/view_file_list.c:1931
 msgid "Name"
 msgstr "Meno"
 
-#: src/bar_exif.c:455
-msgid "Value"
-msgstr "Hodnota"
+#: ../src/advanced_exif.c:387
+msgid "Tag"
+msgstr "Značka"
 
 # src/preferences.c:401
-#: src/bar_exif.c:456
+#: ../src/advanced_exif.c:388
 msgid "Format"
-msgstr "Formát"
+msgstr "Formát"
 
-#: src/bar_exif.c:457
+#: ../src/advanced_exif.c:389
 msgid "Elements"
 msgstr "Prvky"
 
-#: src/bar_exif.c:458 src/preferences.c:1096
-msgid "Description"
-msgstr "Popis"
+#. default sidebar
+#: ../src/bar.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Histogram"
+msgstr "_Kanály histogramu"
+
+# src/collect.c:329 src/image.c:1058
+#: ../src/bar.c:184
+#, fuzzy
+msgid "Title"
+msgstr "Nepomenovaný"
+
+#: ../src/bar.c:185 ../src/search.c:2966
+msgid "Keywords"
+msgstr "Kľúčové slová"
+
+# src/dupe.c:1948
+#: ../src/bar.c:186 ../src/search.c:2978
+#, fuzzy
+msgid "Comment"
+msgstr "Poznámka:"
+
+# src/ui_pathsel.c:799
+#: ../src/bar.c:187
+#, fuzzy
+msgid "Rating"
+msgstr "Chyba pri tlači"
 
 # src/main.c:622
-#: src/bar_exif.c:584 src/info.c:123 src/preferences.c:1239
+#: ../src/bar.c:188
 msgid "Exif"
 msgstr "Exif"
 
-#: src/bar_exif.c:658
-msgid "Advanced view"
-msgstr "Roz¹írený pohµad"
+#. other pre-configured panes
+#: ../src/bar.c:190
+#, fuzzy
+msgid "File info"
+msgstr "Súbor sa nenašiel"
 
-#: src/bar_info.c:33
-msgid "Favorite"
-msgstr "Obµúbené"
+#: ../src/bar.c:191
+#, fuzzy
+msgid "Location and GPS"
+msgstr "Umiestnenie"
 
-# src/preferences.c:368
-#: src/bar_info.c:34
-msgid "Todo"
-msgstr "Úlohy"
+# src/utilops.c:592
+#: ../src/bar.c:192 ../src/exif.c:342
+msgid "Copyright"
+msgstr "Autorské práva"
 
-#: src/bar_info.c:35
-msgid "People"
-msgstr "¥udia"
+#: ../src/bar.c:195 ../src/bar_gps.c:1017
+msgid "GPS Map"
+msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:36
-msgid "Places"
-msgstr "Miesta"
+# src/utilops.c:601
+#: ../src/bar.c:315
+#, fuzzy
+msgid "Move to _top"
+msgstr "Presunúť _hore"
 
-#: src/bar_info.c:37
-msgid "Art"
-msgstr "Umenie"
+# src/utilops.c:601
+#: ../src/bar.c:316 ../src/ui_bookmark.c:416
+msgid "Move _up"
+msgstr "Presunúť _hore"
 
-#: src/bar_info.c:38
-msgid "Nature"
-msgstr "Príroda"
+# src/utilops.c:601
+#: ../src/bar.c:317 ../src/ui_bookmark.c:418
+msgid "Move _down"
+msgstr "Presunúť _dole"
 
-#: src/bar_info.c:39
-msgid "Possessions"
-msgstr "Predmety"
+#: ../src/bar.c:318
+#, fuzzy
+msgid "Move to _bottom"
+msgstr "vľavo dole"
 
-#: src/bar_info.c:670
-msgid "Keyword Presets"
-msgstr "Predvolené kµúèové slová"
+# src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
+#: ../src/bar.c:320
+msgid "Remove"
+msgstr "Vymazať"
 
-#: src/bar_info.c:673
-msgid "Favorite keywords list"
-msgstr "Zoznam obµúbených kµúèových slov"
+# src/collect-table.c:86
+#: ../src/bar.c:692
+#, fuzzy
+msgid "Add Pane"
+msgstr "Pridať obrázok"
 
-#: src/bar_info.c:1157 src/info.c:187 src/search.c:2678
-msgid "Keywords"
-msgstr "Kµúèové slová"
+#: ../src/bar_comment.c:216
+#, fuzzy
+msgid "Add text to selected files"
+msgstr "Pridať poznámku k vybraným súborom"
 
-# src/utilops.c:980
-#: src/bar_info.c:1171 src/info.c:818 src/pan-view.c:1539 src/print.c:2630
-msgid "Filename:"
-msgstr "Názov súboru:"
+#: ../src/bar_comment.c:217
+#, fuzzy
+msgid "Replace existing text in selected files"
+msgstr "Prepísať existujúci súbor novým."
 
-# src/ui_pathsel.c:799
-#: src/bar_info.c:1172 src/info.c:389
-msgid "File date:"
-msgstr "Dátum súboru:"
+#: ../src/bar_exif.c:221
+msgid "<empty label, fixme>"
+msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:1192
-msgid "Keywords:"
-msgstr "Kµúèové slová:"
+# src/menu.c:1087
+#: ../src/bar_exif.c:549 ../src/bar_exif.c:559
+#, fuzzy
+msgid "Configure entry"
+msgstr "Konfigurovať voľby"
 
-# src/dupe.c:1948
-#: src/bar_info.c:1260
-msgid "Comment:"
-msgstr "Poznámka:"
+# src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
+#. for the pane
+#: ../src/bar_exif.c:549 ../src/bar_exif.c:559 ../src/bar_exif.c:632
+#, fuzzy
+msgid "Add entry"
+msgstr "Pridať obsah"
 
-#: src/bar_info.c:1284
-msgid "Edit favorite keywords list."
-msgstr "Upravi» zoznam obµúbených kµúèových slov."
+#: ../src/bar_exif.c:565
+msgid "Key:"
+msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:1288
-msgid "Add keywords to selected files"
-msgstr "Prida» kµúèové slová do vybraných súborov"
+#: ../src/bar_exif.c:574 ../src/preferences.c:1488
+msgid "Title:"
+msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:1291
-msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones."
-msgstr "Prida» kµúèové slová do vybraných súborov, existujúce prepísa»."
+#: ../src/bar_exif.c:583
+msgid "Show only if set"
+msgstr ""
 
-# src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
-#: src/bar_info.c:1295
-msgid "Save comment now"
-msgstr "Ulo¾i» poznámku"
+#: ../src/bar_exif.c:584
+msgid "Editable (supported only for XMP)"
+msgstr ""
 
-# src/utilops.c:496
-#: src/bar_sort.c:217
+# src/menu.c:1087
+#. for the entry
+#: ../src/bar_exif.c:620
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure \"%s\""
+msgstr "Konfigurovať voľby"
+
+# src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
+#: ../src/bar_exif.c:621 ../src/bar_keywords.c:1304
 #, fuzzy, c-format
+msgid "Remove \"%s\""
+msgstr "Vymazať"
+
+# src/ui_pathsel.c:764
+#: ../src/bar_exif.c:633
+#, fuzzy
+msgid "Show hidden entries"
+msgstr "Ukázať _skryté súbory"
+
+#: ../src/bar_gps.c:187
+#, c-format
 msgid ""
-"Unable to remove symbolic link:\n"
-"%s"
+"\n"
+"Do you want to geocode image %s?"
 msgstr ""
-"Nemo¾no presunú» súbor:\n"
-"%s\n"
-"do:\n"
-"%s"
 
-# src/utilops.c:664 src/utilops.c:676
-#: src/bar_sort.c:218
-msgid "Unlink failed"
-msgstr "Odpájanie sa nepodarilo"
+#: ../src/bar_gps.c:192
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Do you want to geocode %i images?"
+msgstr ""
 
-# src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
-#: src/bar_sort.c:297
+#: ../src/bar_gps.c:197
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This image is already geocoded!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bar_gps.c:202
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"One image is already geocoded!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bar_gps.c:207
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%i Images are already geocoded!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bar_gps.c:212
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Unable to create symbolic link:\n"
-"%s"
+"\n"
+"\n"
+"Position: %s \n"
+msgstr "Umiestnenie:"
+
+# src/preferences.c:660
+#: ../src/bar_gps.c:214
+#, fuzzy
+msgid "Geocode images"
+msgstr "Predčítať nasledujúci obrázok"
+
+#: ../src/bar_gps.c:218
+#, fuzzy
+msgid "Write lat/long to meta-data?"
+msgstr "Metadáta"
+
+# src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
+#: ../src/bar_gps.c:728
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Zoom %i"
+msgstr "Priblížiť"
+
+# src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
+#: ../src/bar_gps.c:746
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Zoom level %i"
+msgstr "Priblížiť"
+
+# src/collect-table.c:100 src/dupe.c:668 src/filelist.c:1811
+#: ../src/bar_gps.c:751
+#, fuzzy
+msgid "Loading map"
+msgstr "Načítavam náhľady..."
+
+#: ../src/bar_gps.c:817
+msgid "Enable markers"
 msgstr ""
-"Nemo¾no vytvori» prieèinok:\n"
-"%s"
 
-#: src/bar_sort.c:298
-msgid "Link failed"
-msgstr "Pripojenie sa nepodarilo"
+#: ../src/bar_gps.c:819
+msgid "Centre map on marker"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bar_gps.c:841
+msgid ""
+"Move map centre to marker\n"
+" is disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bar_gps.c:846
+msgid ""
+"Move map centre to marker\n"
+" is enabled"
+msgstr ""
+
+# src/preferences.c:693
+#: ../src/bar_gps.c:850
+#, fuzzy
+msgid "Map centering"
+msgstr "Režim merania"
+
+#. use the same strings as in layout_util.c
+#: ../src/bar_histogram.c:257 ../src/layout_util.c:1871
+#, fuzzy
+msgid "Histogram on _Red"
+msgstr "Histogram v _log režime"
+
+#: ../src/bar_histogram.c:258 ../src/layout_util.c:1872
+#, fuzzy
+msgid "Histogram on _Green"
+msgstr "lineárny histogram zelenej"
+
+#: ../src/bar_histogram.c:259 ../src/layout_util.c:1873
+#, fuzzy
+msgid "Histogram on _Blue"
+msgstr "lineárny histogram modrej"
+
+#: ../src/bar_histogram.c:260 ../src/layout_util.c:1874
+#, fuzzy
+msgid "_Histogram on RGB"
+msgstr "lineárny histogram RGB"
+
+#: ../src/bar_histogram.c:261 ../src/layout_util.c:1875
+#, fuzzy
+msgid "Histogram on _Value"
+msgstr "lineárny histogram hodnoty"
+
+#: ../src/bar_histogram.c:265 ../src/layout_util.c:1879
+#, fuzzy
+msgid "Li_near Histogram"
+msgstr "lineárny histogram červenej"
+
+#: ../src/bar_histogram.c:266
+msgid "L_og Histogram"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bar_keywords.c:463
+msgid "Add keywords to selected files"
+msgstr "Pridať kľúčové slová do vybraných súborov"
+
+#: ../src/bar_keywords.c:464
+#, fuzzy
+msgid "Replace existing keywords in selected files"
+msgstr "Pridať kľúčové slová do vybraných súborov"
+
+# src/preferences.c:915
+#: ../src/bar_keywords.c:935
+#, fuzzy
+msgid "Edit keyword"
+msgstr "Editory"
+
+#: ../src/bar_keywords.c:935 ../src/bar_keywords.c:942
+#: ../src/bar_keywords.c:1258
+#, fuzzy
+msgid "New keyword"
+msgstr "Kľúčové slová"
+
+# src/menu.c:1087
+#: ../src/bar_keywords.c:942
+#, fuzzy
+msgid "Configure keyword"
+msgstr "Konfigurovať voľby"
+
+#: ../src/bar_keywords.c:948
+#, fuzzy
+msgid "Keyword:"
+msgstr "Kľúčové slová:"
+
+#: ../src/bar_keywords.c:957
+#, fuzzy
+msgid "Keyword type:"
+msgstr "Kľúčové slová:"
+
+#: ../src/bar_keywords.c:959
+#, fuzzy
+msgid "Active keyword"
+msgstr "Aktívny monitor"
+
+# src/menu.c:771
+#: ../src/bar_keywords.c:962
+#, fuzzy
+msgid "Helper"
+msgstr "Pomoc"
+
+#: ../src/bar_keywords.c:1262
+#, fuzzy
+msgid "Add keyword to all selected images"
+msgstr "Pridať kľúčové slová do vybraných súborov"
+
+#: ../src/bar_keywords.c:1282
+#, c-format
+msgid "Hide \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/bar_keywords.c:1289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mark %d"
+msgstr "Značka _%d"
+
+#: ../src/bar_keywords.c:1294
+#, c-format
+msgid "Connect \"%s\" to mark"
+msgstr ""
+
+# src/preferences.c:915
+#: ../src/bar_keywords.c:1301
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Edit \"%s\""
+msgstr "Editory"
+
+#: ../src/bar_keywords.c:1311
+#, c-format
+msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s"
+msgstr ""
+
+#. for the pane
+#: ../src/bar_keywords.c:1323 ../src/bar_keywords.c:1337
+msgid "Expand checked"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bar_keywords.c:1324 ../src/bar_keywords.c:1338
+msgid "Collapse unchecked"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bar_keywords.c:1325 ../src/bar_keywords.c:1339
+msgid "Hide unchecked"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bar_keywords.c:1326
+msgid "Revert all hidden"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bar_keywords.c:1328
+#, fuzzy
+msgid "Show all"
+msgstr "Ukáž"
+
+#: ../src/bar_keywords.c:1329
+msgid "Collapse all"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bar_keywords.c:1330
+#, fuzzy
+msgid "Revert"
+msgstr "Nikdy"
+
+#: ../src/bar_keywords.c:1334
+msgid "On any change"
+msgstr ""
 
 # src/utilops.c:1144
-#: src/bar_sort.c:435
+#: ../src/bar_sort.c:500
 #, c-format
 msgid ""
 "The collection:\n"
@@ -171,4894 +506,7471 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Zbierka:\n"
 "%s\n"
-"u¾ existuje."
+"už existuje."
 
 # src/collect-dlg.c:206
-#: src/bar_sort.c:436
+#: ../src/bar_sort.c:501
 msgid "Collection exists"
-msgstr "Zbierka u¾ existuje"
+msgstr "Zbierka už existuje"
 
 # src/collect-dlg.c:82 src/collect.c:1011
-#: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1080 src/collect-dlg.c:84
+#: ../src/bar_sort.c:515 ../src/collect.c:1060 ../src/collect-dlg.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to save the collection:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Ulo¾enie zbierky sa nepodarilo:\n"
+"Uloženie zbierky sa nepodarilo:\n"
 "%s"
 
 # src/collect-dlg.c:83 src/collect.c:1012
-#: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1081 src/collect-dlg.c:85
+#: ../src/bar_sort.c:516 ../src/collect.c:1061 ../src/collect-dlg.c:94
 msgid "Save Failed"
-msgstr "Ulo¾enie sa nepodarilo"
+msgstr "Nepodarilo sa uložiť"
 
-#: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611
+#: ../src/bar_sort.c:551 ../src/bar_sort.c:723
 msgid "Add Bookmark"
-msgstr "Prida» zálo¾ku"
+msgstr "PridaÅ¥ záložku"
 
 # src/preferences.c:897
-#: src/bar_sort.c:489
+#: ../src/bar_sort.c:555
 msgid "Add Collection"
-msgstr "Prida» zbierku"
+msgstr "Pridať zbierku"
 
 # src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941
-#: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:604
+#: ../src/bar_sort.c:572 ../src/shortcuts.c:109 ../src/ui_bookmark.c:297
 msgid "Name:"
 msgstr "Meno:"
 
 # src/menu.c:526
-#: src/bar_sort.c:568
+#: ../src/bar_sort.c:650
 msgid "Sort Manager"
-msgstr "Správca triedenia"
+msgstr "Správca triedenia"
 
 # src/preferences.c:368
-#: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:2392 src/ui_pathsel.c:1101
+#: ../src/bar_sort.c:659 ../src/pan-view/pan-view.c:1823
+#: ../src/ui_pathsel.c:1107
 msgid "Folders"
-msgstr "Prieèinky"
+msgstr "Priečinky"
 
 # src/preferences.c:897
-#: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1225
+#: ../src/bar_sort.c:660 ../src/options.c:190
 msgid "Collections"
 msgstr "Zbierky"
 
 # src/utilops.c:592
-#: src/bar_sort.c:586 src/utilops.c:1173
+#: ../src/bar_sort.c:668 ../src/utilops.c:2283
 msgid "Copy"
-msgstr "Kopírova»"
+msgstr "Kopírovať"
 
 # src/utilops.c:601
-#: src/bar_sort.c:589 src/utilops.c:1187
+#: ../src/bar_sort.c:671 ../src/utilops.c:2233
 msgid "Move"
-msgstr "Presunú»"
-
-#: src/bar_sort.c:592
-msgid "Link"
-msgstr "Pripoji»"
+msgstr "Presunúť"
 
 # src/collect-table.c:86
-#: src/bar_sort.c:598
+#: ../src/bar_sort.c:710
 msgid "Add image"
-msgstr "Prida» obrázok"
+msgstr "Pridať obrázok"
 
 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: src/bar_sort.c:601
+#: ../src/bar_sort.c:713
 msgid "Add selection"
-msgstr "Prida» výber"
+msgstr "Pridať výber"
 
-#: src/bar_sort.c:614
+#: ../src/bar_sort.c:726
 msgid "Undo last image"
-msgstr "Vráti» posledný obrázok"
+msgstr "Vrátiť posledný obrázok"
+
+# src/rcfile.c:132
+#: ../src/cache.c:172
+#, c-format
+msgid ""
+"error saving sim cache data: %s\n"
+"error: %s\n"
+msgstr ""
+"chyba pri ukladaní údajov sim vyrovnávacej pamäte: %s\n"
+"chyba: %s\n"
 
 # src/preferences.c:400
-#: src/cache_maint.c:126 src/cache_maint.c:684 src/cache_maint.c:897
-#: src/editors.c:716
+#: ../src/cache_maint.c:123 ../src/cache_maint.c:612 ../src/cache_maint.c:880
+#: ../src/editors.c:1189
 msgid "done"
 msgstr "hotovo"
 
 # src/dupe.c:841
-#: src/cache_maint.c:303
+#: ../src/cache_maint.c:313
 msgid "Removing old metadata..."
-msgstr "Odstraòujem staré podobnostné dáta (metadata)..."
+msgstr "Odstraňujem staré metadáta..."
 
 # src/cache_maint.c:245
-#: src/cache_maint.c:307
+#: ../src/cache_maint.c:317
 msgid "Clearing cached thumbnails..."
-msgstr "Èistím vyrovnávaciu pamä» miniatúr..."
+msgstr "Čistím vyrovnávaciu pamäť náhľadov..."
 
 # src/cache_maint.c:249
-#: src/cache_maint.c:311 src/cache_maint.c:1051
+#: ../src/cache_maint.c:321 ../src/cache_maint.c:1053
 msgid "Removing old thumbnails..."
-msgstr "Odstraòujem staré miniatúry..."
+msgstr "Odstraňujem staré náhľady..."
 
-#: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1054
+#: ../src/cache_maint.c:324 ../src/cache_maint.c:1056
 msgid "Maintenance"
-msgstr "Údr¾ba"
+msgstr "Ã\9adržba"
 
 # src/collect-dlg.c:59
-#: src/cache_maint.c:795 src/utilops.c:1103
+#: ../src/cache_maint.c:732
 msgid "Invalid folder"
-msgstr "Nesprávny prieèinok"
+msgstr "Nesprávny priečinok"
 
-#: src/cache_maint.c:796
+#: ../src/cache_maint.c:733
 msgid "The specified folder can not be found."
-msgstr "Uvedený prieèinok sa nena¹iel"
+msgstr "Uvedený priečinok sa nenašiel"
 
 # src/preferences.c:603
-#: src/cache_maint.c:824 src/cache_maint.c:838 src/cache_maint.c:1222
+#: ../src/cache_maint.c:796 ../src/cache_maint.c:810 ../src/cache_maint.c:1256
 msgid "Create thumbnails"
-msgstr "Vytvori» miniatúry"
+msgstr "Vytvoriť náhľady"
 
-#: src/cache_maint.c:832 src/cache_maint.c:1061
+#: ../src/cache_maint.c:804 ../src/cache_maint.c:1063
 msgid "S_tart"
-msgstr "©tart"
+msgstr "Š_tart"
 
 # src/preferences.c:368
-#: src/cache_maint.c:845 src/preferences.c:1363
+#: ../src/cache_maint.c:817 ../src/preferences.c:2141
 msgid "Folder:"
-msgstr "Prieèinok:"
+msgstr "Priečinok:"
 
 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: src/cache_maint.c:848
+#: ../src/cache_maint.c:820
 msgid "Select folder"
-msgstr "Vybra» prieèinok"
+msgstr "Vybrať priečinok"
 
 # src/collect-dlg.c:59
-#: src/cache_maint.c:852
+#: ../src/cache_maint.c:824
 msgid "Include subfolders"
-msgstr "Vrátane podprieèinkov"
+msgstr "Vrátane podpriečinkov"
 
-#: src/cache_maint.c:853
+#: ../src/cache_maint.c:825
 msgid "Store thumbnails local to source images"
-msgstr "Miniatúry uklada» lokálne ku zdrojovým obrázkov"
+msgstr "Náhľady ukladať lokálne ku zdrojovým obrázkom"
 
-#: src/cache_maint.c:862 src/cache_maint.c:1070
+#: ../src/cache_maint.c:834 ../src/cache_maint.c:1072
 msgid "click start to begin"
-msgstr "pre spustenie kliknite na ¹tart"
+msgstr "spustíte kliknutím na štart"
 
 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: src/cache_maint.c:1000 src/editors.c:647
+#: ../src/cache_maint.c:992 ../src/editors.c:1115
 msgid "running..."
 msgstr "pracujem..."
 
 # src/cache_maint.c:245
-#: src/cache_maint.c:1046
+#: ../src/cache_maint.c:1048
 msgid "Clearing thumbnails..."
-msgstr "Èistím miniatúry..."
+msgstr "Čistím náhľady..."
 
 # src/preferences.c:163 src/preferences.c:604
-#: src/cache_maint.c:1112 src/cache_maint.c:1115 src/cache_maint.c:1197
-#: src/cache_maint.c:1217
+#: ../src/cache_maint.c:1131 ../src/cache_maint.c:1134
+#: ../src/cache_maint.c:1232 ../src/cache_maint.c:1251
 msgid "Clear cache"
-msgstr "Vyèisti» vyrovnávaciu pamä»"
+msgstr "Vyčistiť vyrovnávaciu pamäť"
 
 # src/preferences.c:163
-#: src/cache_maint.c:1116
+#: ../src/cache_maint.c:1135
 msgid ""
 "This will remove all thumbnails that have\n"
 "been saved to disk, continue?"
 msgstr ""
-"Chystám sa vymaza» v¹etky miniatúry, ktoré\n"
-"boli ulo¾ené na disk, pokraèova»?"
+"Chystám sa odstrániť všetky náhľady,\n"
+"ktoré boli uložené na disk; pokračovať?"
 
-#: src/cache_maint.c:1167
-#, fuzzy
+#: ../src/cache_maint.c:1180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Location: %s"
+msgstr "Umiestnenie:"
+
+#: ../src/cache_maint.c:1205
 msgid "Cache Maintenance"
-msgstr "Údr¾ba vyrovnávacej pamäte - Geeqie"
+msgstr "Údržba vyrovnávacej pamäte"
 
-#: src/cache_maint.c:1179
+#: ../src/cache_maint.c:1217
 msgid "Cache and Data Maintenance"
-msgstr "Údr¾ba dát a vyrovnávacej pamäte"
+msgstr "Údržba dát a vyrovnávacej pamäte"
 
 # src/fullscreen.c:117
-#: src/cache_maint.c:1183
-#, fuzzy
+#: ../src/cache_maint.c:1221
 msgid "Thumbnail cache"
-msgstr "Geeqie vyrovnávacia pamä» miniatúr"
-
-#: src/cache_maint.c:1185 src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1233
-#: src/pan-view.c:1541 src/pan-view.c:2381 src/preferences.c:1298
-#: src/utilops.c:1871
-msgid "Location:"
-msgstr "Umiestnenie:"
+msgstr "Vyrovnávacia pamäť náhľadov"
 
 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
-#: src/cache_maint.c:1192 src/cache_maint.c:1212 src/cache_maint.c:1240
+#: ../src/cache_maint.c:1227 ../src/cache_maint.c:1246
+#: ../src/cache_maint.c:1271
 msgid "Clean up"
-msgstr "Vyèisti»"
+msgstr "Vyčistiť"
 
-#: src/cache_maint.c:1195 src/cache_maint.c:1215
+#: ../src/cache_maint.c:1230 ../src/cache_maint.c:1249
 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
-msgstr "Odstráni» neaktuálne miniatúry"
+msgstr "Odstrániť neaktuálne náhľady."
 
 # src/preferences.c:603
-#: src/cache_maint.c:1200 src/cache_maint.c:1220
-msgid "Delete all cached thumbnails."
-msgstr "Zmaza» v¹etky miniatúry z vyrovnávacej pamäte"
+#: ../src/cache_maint.c:1235
+#, fuzzy
+msgid "Delete all cached data."
+msgstr "Odstrániť všetky náhľady z vyrovnávacej pamäte."
 
 # src/preferences.c:603
-#: src/cache_maint.c:1203
+#: ../src/cache_maint.c:1238
 msgid "Shared thumbnail cache"
-msgstr "Zdieµaná vyrovnávacia pamä» miniatúr"
+msgstr "Zdieľaná vyrovnávacia pamäť náhľadov"
+
+# src/preferences.c:603
+#: ../src/cache_maint.c:1254
+msgid "Delete all cached thumbnails."
+msgstr "Odstrániť všetky náhľady z vyrovnávacej pamäte."
 
 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
 # src/utilops.c:1095
-#: src/cache_maint.c:1226
+#: ../src/cache_maint.c:1260
 msgid "Render"
-msgstr "Vykresli»"
+msgstr "Vykresliť"
 
-#: src/cache_maint.c:1229
+#: ../src/cache_maint.c:1263
 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
-msgstr "Vykresli» miniatúry pre ¹pecifický prieèinok."
-
-#: src/cache_maint.c:1231
-msgid "Metadata"
-msgstr "Podobnostné dáta (metadata)"
+msgstr "Vykresliť náhľady pre špecifický priečinok."
 
-#: src/cache_maint.c:1243
+#: ../src/cache_maint.c:1274
 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
-msgstr "Odstráni» neaktuálne kµúèové slová a poznámky."
+msgstr "Odstrániť neaktuálne kľúčové slová a poznámky."
 
-#: src/cellrenderericon.c:127
-msgid "Pixbuf Object"
-msgstr ""
+# src/collect.c:329 src/image.c:1058
+#. When does this occur ??
+#: ../src/collect.c:339 ../src/image.c:172 ../src/image-overlay.c:545
+#: ../src/image-overlay.c:622
+msgid "Untitled"
+msgstr "Nepomenovaný"
 
-#: src/cellrenderericon.c:128
-msgid "The pixbuf to render"
-msgstr ""
-
-#: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3437
-msgid "Text"
-msgstr "Text"
-
-#: src/cellrenderericon.c:136
-msgid "Text to render"
-msgstr ""
-
-#: src/cellrenderericon.c:143
-#, fuzzy
-msgid "Background color"
-msgstr "Èierne pozadie"
-
-#: src/cellrenderericon.c:144
-#, fuzzy
-msgid "Background color as a GdkColor"
-msgstr "Èierne pozadie"
-
-#: src/cellrenderericon.c:151
-#, fuzzy
-msgid "Foreground color"
-msgstr "Èierne pozadie"
-
-#: src/cellrenderericon.c:152
-msgid "Foreground color as a GdkColor"
-msgstr ""
-
-#: src/cellrenderericon.c:159
-msgid "Focus"
-msgstr ""
-
-#: src/cellrenderericon.c:160
-msgid "Draw focus indicator"
-msgstr ""
-
-#: src/cellrenderericon.c:167
-msgid "Fixed width"
-msgstr ""
-
-#: src/cellrenderericon.c:168
-msgid "Width of cell"
-msgstr ""
-
-#: src/cellrenderericon.c:176
-msgid "Fixed height"
-msgstr ""
-
-#: src/cellrenderericon.c:177
-msgid "Height of icon excluding text"
-msgstr ""
-
-#: src/cellrenderericon.c:185
-#, fuzzy
-msgid "Background set"
-msgstr "Èierne pozadie"
-
-#: src/cellrenderericon.c:186
-msgid "Whether this tag affects the background color"
-msgstr ""
-
-#: src/cellrenderericon.c:193
-msgid "Foreground set"
-msgstr ""
-
-#: src/cellrenderericon.c:194
-msgid "Whether this tag affects the foreground color"
-msgstr ""
-
-# src/ui_pathsel.c:764
-#: src/cellrenderericon.c:201
-#, fuzzy
-msgid "Show text"
-msgstr "Zobrazi» meno súboru"
-
-#: src/cellrenderericon.c:202
-msgid "Whether the text is displayed"
-msgstr ""
-
-# src/collect.c:329 src/image.c:1058
-#: src/collect.c:350 src/image.c:172 src/image-overlay.c:254
-#: src/image-overlay.c:328
-#, c-format
-msgid "Untitled"
-msgstr "Nepomenovaný"
-
-# src/collect.c:333
-#: src/collect.c:354
-#, c-format
-msgid "Untitled (%d)"
-msgstr "Nepomenovaný (%d)"
+# src/collect.c:333
+#: ../src/collect.c:343
+#, c-format
+msgid "Untitled (%d)"
+msgstr "Nepomenovaný (%d)"
 
 # src/collect.c:930
-#: src/collect.c:999
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/collect.c:985
+#, c-format
 msgid "%s - Collection - %s"
-msgstr "%s - Geeqie zbierka"
+msgstr "%s - Zbierka - %s"
 
 # src/collect.c:1048
-#: src/collect.c:1117 src/collect.c:1121
+#: ../src/collect.c:1097 ../src/collect.c:1101
 msgid "Close collection"
-msgstr "Zatvori» zbierku"
+msgstr "Zatvoriť zbierku"
 
 # src/collect.c:1048
-#: src/collect.c:1122
+#: ../src/collect.c:1102
 msgid ""
 "Collection has been modified.\n"
 "Save first?"
 msgstr ""
-"Zbierka bola zmenená.\n"
-"Ulo¾i»?"
+"Zbierka bola zmenená.\n"
+"Uložiť?"
 
-#: src/collect.c:1125
+#: ../src/collect.c:1105
 msgid "_Discard"
-msgstr "ZahoDi»"
+msgstr "_Zahodiť"
 
 # src/collect-dlg.c:58
-#: src/collect-dlg.c:58
+#: ../src/collect-dlg.c:67
 #, c-format
 msgid ""
 "Specified path:\n"
 "%s\n"
 "is a folder, collections are files"
 msgstr ""
-"Zadaná cesta:\n"
+"Zadaná cesta:\n"
 "%s\n"
-"je prieèinok, ale zbierky sú súbory"
+"je priečinok, ale zbierky sú súbory"
 
 # src/collect-dlg.c:59
-#: src/collect-dlg.c:59
+#: ../src/collect-dlg.c:68
 msgid "Invalid filename"
-msgstr "Nesprávne meno súboru"
+msgstr "Nesprávne meno súboru"
 
 # src/collect-dlg.c:69
-#: src/collect-dlg.c:68
+#: ../src/collect-dlg.c:77
 msgid "Overwrite File"
-msgstr "Prepísa» súbor"
+msgstr "Prepísať súbor"
 
 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
-#: src/collect-dlg.c:73
+#: ../src/collect-dlg.c:82
 msgid "Overwrite existing file?"
-msgstr "Prepísa» existujúci súbor?"
+msgstr "Prepísať existujúci súbor?"
 
 # src/collect-dlg.c:73 src/utilops.c:463 src/utilops.c:830 src/utilops.c:1036
-#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 src/utilops.c:2026
-#: src/utilops.c:2746
+#: ../src/collect-dlg.c:84
 msgid "_Overwrite"
-msgstr "Prepísa»"
+msgstr "_Prepísať"
+
+#: ../src/collect-dlg.c:135
+#, c-format
+msgid "No such file '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/collect-dlg.c:140
+#, c-format
+msgid "'%s' is a directory, not a collection file."
+msgstr ""
+
+#: ../src/collect-dlg.c:145
+#, c-format
+msgid "You do not have read permissions on the file '%s'."
+msgstr ""
+
+# src/collect-dlg.c:82 src/collect.c:1011
+#: ../src/collect-dlg.c:151
+#, fuzzy
+msgid "Can not open collection file"
+msgstr "nepodarilo sa otvoriť kolekciu (zápis) \"%s\"\n"
 
 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
-#: src/collect-dlg.c:169
+#: ../src/collect-dlg.c:203
 msgid "Save collection"
-msgstr "Ulo¾i» zbierku"
+msgstr "Uložiť zbierku"
 
 # src/collect-dlg.c:172
-#: src/collect-dlg.c:176
+#: ../src/collect-dlg.c:210
 msgid "Open collection"
-msgstr "Otvori» zbierku"
+msgstr "Otvoriť zbierku"
 
 # src/collect-dlg.c:180
-#: src/collect-dlg.c:184
+#: ../src/collect-dlg.c:218
 msgid "Append collection"
-msgstr "Pripoji» zbierku"
+msgstr "Pripojiť zbierku"
 
 # src/collect-dlg.c:182
-#: src/collect-dlg.c:185
+#: ../src/collect-dlg.c:219
 msgid "_Append"
-msgstr "Pripoji»"
+msgstr "_Pripojiť"
 
 # src/collect-dlg.c:194
-#: src/collect-dlg.c:203
+#: ../src/collect-dlg.c:236
 msgid "Collection Files"
-msgstr "Súbory zbierok"
-
-# src/collect-dlg.c:206
-#: src/collect-dlg.c:221
-msgid "Collection empty"
-msgstr "Zbierka je prázdna"
-
-# src/collect-dlg.c:206
-#: src/collect-dlg.c:222
-msgid "The current collection is empty, save aborted."
-msgstr "Aktuálna zbierka je prázdna, neukladám."
+msgstr "Súbory zbierok"
 
 # src/collect-dlg.c:82 src/collect.c:1011
-#: src/collect-io.c:342
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/collect-io.c:356
+#, c-format
 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
-msgstr ""
-"Ulo¾enie zbierky sa nepodarilo:\n"
-"%s"
+msgstr "nepodarilo sa otvoriť kolekciu (zápis) \"%s\"\n"
 
 # src/rcfile.c:132
-#: src/collect-io.c:371
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/collect-io.c:381
+#, c-format
 msgid ""
 "error saving collection file: %s\n"
 "error: %s\n"
-msgstr "chyba pri ukladaní konfiguraèného súboru: %s\n"
-
-# src/collect-table.c:78 src/menu.c:684
-#: src/collect-table.c:165 src/layout.c:368 src/layout_util.c:1009
-msgid "Empty"
-msgstr "Prázdne"
+msgstr ""
+"chyba pri ukladaní súboru kolekcie: %s\n"
+"chyba: %s\n"
 
-# src/collect-table.c:82
-#: src/collect-table.c:169
-#, c-format
-msgid "%d images (%d)"
-msgstr "%d obrázkov (%d)"
+# src/filelist.c:86
+#: ../src/collect-table.c:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s, %d images (%s, %d)"
+msgstr "%s, %d súborov (%s, %d)"
 
 # src/collect-table.c:86
-#: src/collect-table.c:173
-#, c-format
-msgid "%d images"
-msgstr "%d obrázkov"
+#: ../src/collect-table.c:218
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s, %d images"
+msgstr "%d obrázkov"
+
+# src/collect-table.c:78 src/menu.c:684
+#: ../src/collect-table.c:223 ../src/layout_util.c:1652
+#: ../src/layout_util.c:2621
+msgid "Empty"
+msgstr "Prázdne"
 
 # src/collect-table.c:100 src/dupe.c:668 src/filelist.c:1811
-#: src/collect-table.c:187 src/dupe.c:1325 src/search.c:303
-#: src/view_file_icon.c:1900 src/view_file_icon.c:2016
-#: src/view_file_list.c:1136 src/view_file_list.c:1252
+#: ../src/collect-table.c:237 ../src/dupe.c:1362 ../src/search.c:365
+#: ../src/view_file/view_file.c:826 ../src/view_file/view_file.c:935
 msgid "Loading thumbs..."
-msgstr "Naèítavam miniatúry..."
+msgstr "Načítavam náhľady..."
 
 # src/menu.c:753
-#: src/collect-table.c:767 src/dupe.c:2229 src/dupe.c:2539
-#: src/layout_util.c:1054 src/search.c:968
+#: ../src/collect-table.c:904 ../src/dupe.c:2323 ../src/dupe.c:2636
+#: ../src/layout_util.c:1700 ../src/search.c:1041
 msgid "_View"
-msgstr "Zobrazi»"
+msgstr "_Zobraziť"
 
 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
 # src/menu.c:906 src/menu.c:964
-#: src/collect-table.c:769 src/dupe.c:2231 src/dupe.c:2541 src/img-view.c:1283
-#: src/layout_image.c:766 src/pan-view.c:2802 src/search.c:970
-#: src/view_file_icon.c:326 src/view_file_list.c:572
+#: ../src/collect-table.c:906 ../src/dupe.c:2325 ../src/dupe.c:2638
+#: ../src/img-view.c:1282 ../src/layout_image.c:676
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2226 ../src/search.c:1043
+#: ../src/view_file/view_file.c:581
 msgid "View in _new window"
-msgstr "Zobrazi» v _novom okne"
+msgstr "Zobraziť v _novom okne"
 
 # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
-#: src/collect-table.c:772 src/dupe.c:2261 src/dupe.c:2549 src/search.c:996
+#: ../src/collect-table.c:909 ../src/dupe.c:2359 ../src/dupe.c:2646
+#: ../src/search.c:1073
 msgid "Rem_ove"
-msgstr "Vymaza»"
+msgstr "_Odobrať"
 
 # src/collect-table.c:624
-#: src/collect-table.c:775
+#: ../src/collect-table.c:912
 msgid "Append from file list"
-msgstr "Pripoji» zo zoznamu súborov"
+msgstr "Pripojiť zo zoznamu súborov"
 
 # src/collect-table.c:625
-#: src/collect-table.c:777
+#: ../src/collect-table.c:914
 msgid "Append from collection..."
-msgstr "Pripoji» zo zbierky..."
+msgstr "Pripojiť zo zbierky..."
+
+# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
+#: ../src/collect-table.c:918
+#, fuzzy
+msgid "_Selection"
+msgstr "Výber"
 
 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
-#: src/collect-table.c:780 src/dupe.c:2234 src/dupe.c:2544 src/search.c:973
+#: ../src/collect-table.c:920 ../src/dupe.c:2328 ../src/dupe.c:2641
+#: ../src/layout_util.c:1755 ../src/search.c:1046
 msgid "Select all"
-msgstr "Vybra» v¹etko"
+msgstr "Vybrať všetko"
 
 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: src/collect-table.c:782 src/dupe.c:2236 src/dupe.c:2546 src/search.c:975
+#: ../src/collect-table.c:922 ../src/dupe.c:2330 ../src/dupe.c:2643
+#: ../src/layout_util.c:1756 ../src/search.c:1048
 msgid "Select none"
-msgstr "Zru¹i» výber"
+msgstr "Zrušiť výber"
 
-# src/menu.c:748
-#: src/collect-table.c:790 src/dupe.c:2245 src/img-view.c:1281
-#: src/layout_image.c:763 src/layout_util.c:1098 src/pan-view.c:2799
-#: src/search.c:980 src/view_file_icon.c:323 src/view_file_list.c:570
-msgid "_Properties"
-msgstr "Vlastnosti"
+# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
+#: ../src/collect-table.c:924
+#, fuzzy
+msgid "Invert selection"
+msgstr "_Opačný výber"
+
+# src/preferences.c:906
+#: ../src/collect-table.c:926
+#, fuzzy
+msgid "Rectangular selection"
+msgstr "Obdĺžnikový výber v ikonovom pohľade"
 
 # src/collect-table.c:633 src/dupe.c:1401 src/img-view.c:804 src/menu.c:910
 # src/menu.c:969
-#: src/collect-table.c:793 src/dupe.c:2252 src/img-view.c:1287
-#: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2806
-#: src/search.c:987 src/view_file_icon.c:330 src/view_file_list.c:576
+#: ../src/collect-table.c:938 ../src/dupe.c:2348 ../src/img-view.c:1286
+#: ../src/layout_image.c:684 ../src/layout_util.c:1731
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2230 ../src/search.c:1062
+#: ../src/view_file/view_file.c:585
 msgid "_Copy..."
-msgstr "Kopírova»..."
+msgstr "_Kopírovať..."
 
 # src/collect-table.c:634 src/dupe.c:1403 src/img-view.c:805 src/menu.c:912
 # src/menu.c:971
-#: src/collect-table.c:795 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1288
-#: src/layout_image.c:776 src/layout_util.c:1076 src/pan-view.c:2808
-#: src/search.c:989 src/view_file_icon.c:332 src/view_file_list.c:578
+#: ../src/collect-table.c:940 ../src/dupe.c:2350 ../src/img-view.c:1287
+#: ../src/layout_image.c:686 ../src/layout_util.c:1732
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2232 ../src/search.c:1064
+#: ../src/view_file/view_file.c:587
 msgid "_Move..."
-msgstr "Presunú»..."
+msgstr "_Presunúť..."
 
 # src/collect-table.c:635 src/dupe.c:1405 src/img-view.c:806 src/menu.c:914
 # src/menu.c:973
-#: src/collect-table.c:797 src/dupe.c:2256 src/img-view.c:1289
-#: src/layout_image.c:778 src/layout_util.c:1077 src/pan-view.c:2810
-#: src/search.c:991 src/view_dir.c:561 src/view_file_icon.c:334
-#: src/view_file_list.c:580
+#: ../src/collect-table.c:942 ../src/dupe.c:2352 ../src/img-view.c:1288
+#: ../src/layout_image.c:688 ../src/layout_util.c:1733
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2234 ../src/search.c:1066 ../src/view_dir.c:674
+#: ../src/view_file/view_file.c:589
 msgid "_Rename..."
-msgstr "P_remenova»..."
+msgstr "_Premenovať..."
 
 # src/collect-table.c:636 src/dupe.c:1407 src/img-view.c:807 src/menu.c:916
 # src/menu.c:975
-#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2258 src/img-view.c:1290
-#: src/layout_image.c:780 src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2812
-#: src/search.c:993 src/view_dir.c:563 src/view_file_icon.c:336
-#: src/view_file_list.c:582
+#: ../src/collect-table.c:944 ../src/dupe.c:2354 ../src/img-view.c:1289
+#: ../src/layout_image.c:690 ../src/layout_util.c:1734
+#: ../src/layout_util.c:1735 ../src/layout_util.c:1736
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2236 ../src/search.c:1068 ../src/view_dir.c:676
+#: ../src/view_file/view_file.c:591
 msgid "_Delete..."
-msgstr "Vymaza»..."
+msgstr "_Odstrániť..."
+
+# src/utilops.c:592
+#: ../src/collect-table.c:946 ../src/dupe.c:2356 ../src/img-view.c:1290
+#: ../src/layout_image.c:693 ../src/pan-view/pan-view.c:2238
+#: ../src/search.c:1070 ../src/view_dir.c:679 ../src/view_file/view_file.c:593
+msgid "_Copy path"
+msgstr "_Kopírovať cestu"
+
+# src/preferences.c:645
+#: ../src/collect-table.c:952
+#, fuzzy
+msgid "Randomize"
+msgstr "Náhodne"
+
+# src/menu.c:559
+#: ../src/collect-table.c:954 ../src/view_file/view_file.c:615
+msgid "_Sort"
+msgstr "_Usporiadať"
 
 # src/ui_pathsel.c:764
-#: src/collect-table.c:804 src/view_file_icon.c:352
+#: ../src/collect-table.c:957 ../src/view_file/view_file.c:631
 msgid "Show filename _text"
-msgstr "Zobrazi» meno súboru"
+msgstr "Zobraziť _text mena súboru"
 
 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
-#: src/collect-table.c:807
+#: ../src/collect-table.c:960
 msgid "_Save collection"
-msgstr "Ulo¾i» zbierku"
+msgstr "_Uložiť zbierku"
 
 # src/collect-table.c:642
-#: src/collect-table.c:809
+#: ../src/collect-table.c:962
 msgid "Save collection _as..."
-msgstr "Ulo¾i» zbierku _ako..."
+msgstr "Uložiť zbierku _ako..."
 
 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
-#: src/collect-table.c:812 src/layout_util.c:1071
+#: ../src/collect-table.c:965 ../src/layout_util.c:1727
+#: ../src/view_file/view_file.c:602
 msgid "_Find duplicates..."
-msgstr "Nájs» duplikáty..."
+msgstr "_Nájsť duplikáty..."
 
 # src/menu.c:721
-#: src/collect-table.c:814 src/dupe.c:2249 src/search.c:984
+#: ../src/collect-table.c:967 ../src/dupe.c:2345 ../src/layout_util.c:1729
+#: ../src/search.c:1059
 msgid "Print..."
-msgstr "Tlaè..."
+msgstr "Tlač..."
 
 # src/collect-table.c:1818 src/dupe.c:2170
-#: src/collect-table.c:1966 src/dupe.c:3340 src/img-view.c:1444
+#: ../src/collect-table.c:2156 ../src/dupe.c:3500 ../src/img-view.c:1444
 msgid "Dropped list includes folders."
-msgstr "Odstraòovaný zoznam obsahuje prieèinky."
+msgstr "Odstraňovaný zoznam obsahuje priečinky."
 
 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
-#: src/collect-table.c:1968 src/dupe.c:3342 src/img-view.c:1446
+#: ../src/collect-table.c:2158 ../src/dupe.c:3502 ../src/img-view.c:1446
 msgid "_Add contents"
-msgstr "Prid_a» obsah"
+msgstr "_Pridať obsah"
 
 # src/collect-table.c:1821 src/dupe.c:2173
-#: src/collect-table.c:1970 src/dupe.c:3343 src/img-view.c:1447
+#: ../src/collect-table.c:2160 ../src/dupe.c:3503 ../src/img-view.c:1447
 msgid "Add contents _recursive"
-msgstr "Prida» obsah _rekurzívne"
+msgstr "Pridať obsah _rekurzívne"
 
 # src/collect-table.c:1822 src/dupe.c:2174
-#: src/collect-table.c:1972 src/dupe.c:3344 src/img-view.c:1448
+#: ../src/collect-table.c:2162 ../src/dupe.c:3504 ../src/img-view.c:1448
 msgid "_Skip folders"
-msgstr "Pre_skoèi» prieèinky"
+msgstr "P_reskočiť priečinky"
 
 # src/collect-table.c:1824 src/dupe.c:2176 src/preferences.c:536
 # src/ui_utildlg.c:105
-#: src/collect-table.c:1975 src/dupe.c:3346 src/img-view.c:1450
-#: src/view_dir.c:301
+#: ../src/collect-table.c:2165 ../src/dupe.c:3506 ../src/img-view.c:1450
+#: ../src/view_dir.c:426
 msgid "Cancel"
-msgstr "Zru¹i»"
+msgstr "Zrušiť"
+
+#: ../src/color-man.c:434 ../src/exif.c:227 ../src/exif-common.c:448
+msgid "sRGB"
+msgstr "sRGB"
+
+#: ../src/color-man.c:436
+#, fuzzy
+msgid "Adobe RGB compatible"
+msgstr "Kompatibilné s AdobeRGB"
+
+# src/preferences.c:875
+#: ../src/color-man.c:453
+#, fuzzy
+msgid "Custom profile"
+msgstr "Používateľom definovaná tlačiareň"
+
+#: ../src/desktop_file.c:83 ../src/desktop_file.c:95 ../src/desktop_file.c:101
+msgid "Can't save"
+msgstr ""
+
+#: ../src/desktop_file.c:83
+msgid "Please specify file name."
+msgstr ""
+
+# src/utilops.c:1151
+#: ../src/desktop_file.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Could not create directory"
+msgstr "Nemôžem vytvoriť priečinok"
+
+# src/utilops.c:989
+#: ../src/desktop_file.c:191 ../src/desktop_file.c:554
+#, fuzzy
+msgid "Desktop file"
+msgstr "Plocha"
+
+# src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
+#: ../src/desktop_file.c:300 ../src/ui_pathsel.c:494
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to delete file:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nemožno odstrániť súbor:\n"
+"%s"
+
+# src/ui_pathsel.c:344 src/utilops.c:728
+#: ../src/desktop_file.c:301 ../src/ui_pathsel.c:495 ../src/utilops.c:2119
+#: ../src/utilops.c:2146 ../src/utilops.c:2668
+msgid "File deletion failed"
+msgstr "Nepodarilo sa odstrániť súbor"
+
+# src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
+#: ../src/desktop_file.c:345 ../src/desktop_file.c:353 ../src/ui_pathsel.c:537
+#: ../src/ui_pathsel.c:545
+msgid "Delete file"
+msgstr "Odstrániť súbor"
+
+# src/ui_pathsel.c:397 src/utilops.c:759
+#: ../src/desktop_file.c:351 ../src/ui_pathsel.c:543
+#, c-format
+msgid ""
+"About to delete the file:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Pripravený odstrániť súbor:\n"
+" %s"
+
+# src/utilops.c:989
+#: ../src/desktop_file.c:383
+#, fuzzy
+msgid "new.desktop"
+msgstr "Plocha"
+
+# src/preferences.c:915
+#: ../src/desktop_file.c:467
+msgid "Editors"
+msgstr "Editory"
+
+#: ../src/desktop_file.c:544
+msgid "Hidden"
+msgstr ""
+
+# src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945
+#: ../src/desktop_file.c:563 ../src/dupe.c:2745 ../src/dupe.c:3282
+#: ../src/print.c:3211 ../src/search.c:3088 ../src/ui_pathsel.c:1119
+#: ../src/utilops.c:501
+msgid "Path"
+msgstr "Cesta"
 
 # src/dupe.c:61
-#: src/dupe.c:96
+#: ../src/dupe.c:108
 msgid "Drop files to compare them."
-msgstr "Pritiahnu» súbory pre ich porovnanie."
+msgstr "Vložte súbory pre ich porovnanie."
 
 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449
-#: src/dupe.c:100
+#: ../src/dupe.c:112
 #, c-format
 msgid "%d files"
-msgstr "%d súborov"
+msgstr "%d súborov"
 
 # src/dupe.c:71
-#: src/dupe.c:104
+#: ../src/dupe.c:116
 #, c-format
 msgid "%d matches found in %d files"
-msgstr "%d zhôd, v %d súboroch"
+msgstr "%d zhôd, v %d súboroch"
 
-#: src/dupe.c:109
+#: ../src/dupe.c:121
 msgid "[set 1]"
 msgstr "[sada 1]"
 
 # src/dupe.c:775
-#: src/dupe.c:1451
+#: ../src/dupe.c:1488
 msgid "Reading checksums..."
-msgstr "Naèítavam kontrolné súèty..."
+msgstr "Načítavam kontrolné súčty..."
 
 # src/dupe.c:807
-#: src/dupe.c:1484
+#: ../src/dupe.c:1521
 msgid "Reading dimensions..."
-msgstr "Naèítavam rozmery..."
+msgstr "Načítavam rozmery..."
 
 # src/dupe.c:841
-#: src/dupe.c:1518
+#: ../src/dupe.c:1555
 msgid "Reading similarity data..."
-msgstr "Naèítavam podobnostné dáta..."
+msgstr "Načítavam podobnostné dáta..."
 
 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: src/dupe.c:1553 src/dupe.c:1584
+#: ../src/dupe.c:1591 ../src/dupe.c:1622
 msgid "Comparing..."
-msgstr "Porovnávam..."
+msgstr "Porovnávam..."
 
 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: src/dupe.c:1564 src/pan-view.c:1090
+#: ../src/dupe.c:1602 ../src/pan-view/pan-view.c:1011
 msgid "Sorting..."
 msgstr "Triedim..."
 
-#: src/dupe.c:2238
+#: ../src/dupe.c:2332
 msgid "Select group _1 duplicates"
-msgstr "Vybra» skupinu _1 duplikátov"
+msgstr "Vybrať skupinu _1 duplikátov"
 
-#: src/dupe.c:2240
+#: ../src/dupe.c:2334
 msgid "Select group _2 duplicates"
-msgstr "Vybra» skupinu _2 duplikátov"
+msgstr "Vybrať skupinu _2 duplikátov"
 
 # src/dupe.c:1398
-#: src/dupe.c:2247 src/search.c:982
+#: ../src/dupe.c:2343 ../src/search.c:1057 ../src/view_file/view_file.c:605
 msgid "Add to new collection"
-msgstr "Prida» do novej zbierky"
+msgstr "Pridať do novej zbierky"
 
 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
-#: src/dupe.c:2263 src/dupe.c:2551 src/search.c:998
+#: ../src/dupe.c:2361 ../src/dupe.c:2648 ../src/search.c:1075
 msgid "C_lear"
-msgstr "Vymaza»"
+msgstr "_Vyčistiť"
 
 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
-#: src/dupe.c:2266 src/dupe.c:2554
+#: ../src/dupe.c:2364 ../src/dupe.c:2651
 msgid "Close _window"
-msgstr "Zavrie» okno"
+msgstr "Zavrieť _okno"
 
 # src/filelist.c:88
-#: src/dupe.c:2424
+#: ../src/dupe.c:2524
 #, c-format
 msgid "%d files (set 2)"
-msgstr "%d súborov (sada 2)"
+msgstr "%d súborov (sada 2)"
 
-#: src/dupe.c:2632
-#, fuzzy
+#: ../src/dupe.c:2740
 msgid "Name case-insensitive"
-msgstr "Triedenie citlivé na veµkos» znakov"
+msgstr "Názov necitlivý na veľkosť znakov"
 
 # src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942
-#: src/dupe.c:2633 src/dupe.c:3153 src/preferences.c:991 src/print.c:3236
-#: src/search.c:2740 src/view_file_list.c:2028
+#: ../src/dupe.c:2741 ../src/dupe.c:3279 ../src/preferences.c:1604
+#: ../src/print.c:3215 ../src/search.c:3085
+#: ../src/view_file/view_file_list.c:1935
 msgid "Size"
-msgstr "Veµkos»"
+msgstr "Veľkosť"
 
 # src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943
-#: src/dupe.c:2634 src/dupe.c:3154 src/exif.c:338 src/exif-common.c:36
-#: src/print.c:3234 src/search.c:2741 src/view_file_list.c:2029
+#: ../src/dupe.c:2742 ../src/dupe.c:3280 ../src/exif.c:336
+#: ../src/exif-common.c:565 ../src/print.c:3213 ../src/search.c:3086
+#: ../src/view_file/view_file_list.c:1939
 msgid "Date"
-msgstr "Dátum"
+msgstr "Dátum"
 
 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
-#: src/dupe.c:2635 src/dupe.c:3155 src/print.c:3238 src/search.c:2742
+#: ../src/dupe.c:2743 ../src/dupe.c:3281 ../src/print.c:3217
+#: ../src/search.c:3087
 msgid "Dimensions"
 msgstr "Rozmery"
 
 # src/dupe.c:1656
-#: src/dupe.c:2636
+#: ../src/dupe.c:2744
 msgid "Checksum"
-msgstr "Kontrolný súèet"
-
-# src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945
-#: src/dupe.c:2637 src/dupe.c:3156 src/print.c:3232 src/search.c:2743
-#: src/ui_pathsel.c:1113
-msgid "Path"
-msgstr "Cesta"
+msgstr "Kontrolný súčet"
 
 # src/dupe.c:1658
-#: src/dupe.c:2638
+#: ../src/dupe.c:2746
 msgid "Similarity (high)"
-msgstr "Podobnos» (vysoká)"
+msgstr "Podobnosť (vysoká)"
 
 # src/dupe.c:1659
-#: src/dupe.c:2639
+#: ../src/dupe.c:2747
 msgid "Similarity"
-msgstr "Podobnos»"
+msgstr "Podobnosť"
 
 # src/dupe.c:1660
-#: src/dupe.c:2640
+#: ../src/dupe.c:2748
 msgid "Similarity (low)"
-msgstr "Podobnos» (nízka)"
+msgstr "Podobnosť (nízka)"
 
 # src/dupe.c:1660
-#: src/dupe.c:2641
+#: ../src/dupe.c:2749
 msgid "Similarity (custom)"
-msgstr "Podobnos» (voliteµná)"
+msgstr "Podobnosť (vlastná)"
 
 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
-#: src/dupe.c:3106
-#, fuzzy
+#: ../src/dupe.c:3232
 msgid "Find duplicates"
-msgstr "Nájs» duplikáty..."
+msgstr "Nájsť duplikáty"
 
 # src/dupe.c:1948
-#: src/dupe.c:3188
+#: ../src/dupe.c:3314
 msgid "Compare to:"
-msgstr "Porovna» s:"
+msgstr "Porovnať s:"
 
 # src/dupe.c:2045
-#: src/dupe.c:3201
+#: ../src/dupe.c:3327
 msgid "Compare by:"
-msgstr "Porovna» podµa:"
+msgstr "Porovnať podľa:"
 
 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
-#: src/dupe.c:3209 src/preferences.c:849 src/search.c:2756
+#: ../src/dupe.c:3335 ../src/preferences.c:1436 ../src/search.c:3101
 msgid "Thumbnails"
-msgstr "Miniatúry"
+msgstr "Náhľady"
+
+# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
+#: ../src/dupe.c:3343
+#, fuzzy
+msgid "Ignore Rotation"
+msgstr "Orientácia"
 
 # src/dupe.c:2060
-#: src/dupe.c:3216
+#: ../src/dupe.c:3351
 msgid "Compare two file sets"
-msgstr "Porovna» dve sady súborov"
-
-# src/main.c:552
-#: src/editors.c:59
-msgid "The Gimp"
-msgstr "Gimp"
-
-# src/main.c:558
-#: src/editors.c:60
-msgid "XV"
-msgstr "XV"
-
-# src/main.c:561
-#: src/editors.c:61
-msgid "Xpaint"
-msgstr "Xpaint"
-
-#: src/editors.c:62
-msgid "UFraw"
-msgstr ""
-
-#: src/editors.c:63
-msgid "Add XMP sidecar"
-msgstr ""
-
-# src/menu.c:572
-#: src/editors.c:67
-msgid "Rotate jpeg clockwise"
-msgstr ""
-"Rotova» jpeg v smere\n"
-"hodinových ruèièiek"
-
-# src/menu.c:575
-#: src/editors.c:68
-msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
-msgstr ""
-"Rotova» jpeg proti smeru\n"
-"hodinových ruèièiek"
+msgstr "Porovnať dve sady súborov"
 
-#. for testing
-#: src/editors.c:72 src/editors.c:78
-msgid "External Copy command"
-msgstr ""
+# src/menu.c:559
+#: ../src/dupe.c:3371 ../src/menu.c:219
+msgid "Sort"
+msgstr "Usporiadať"
 
-#: src/editors.c:73 src/editors.c:79
-msgid "External Move command"
-msgstr ""
+# src/preferences.c:875
+#: ../src/dupe.c:3379
+#, fuzzy
+msgid "Custom Threshold"
+msgstr "Používateľský prah podobnosti:"
 
-#: src/editors.c:74 src/editors.c:80
-msgid "External Rename command"
+#: ../src/editors.c:289
+#, c-format
+msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n"
 msgstr ""
 
-# src/preferences.c:669
-#: src/editors.c:75 src/editors.c:81
-#, fuzzy
-msgid "External Delete command"
-msgstr "Povoli» klávesu Delete"
+# src/utilops.c:343
+#. flash fired (bit 0)
+#: ../src/editors.c:343 ../src/exif.c:220 ../src/exif-common.c:374
+msgid "yes"
+msgstr "áno"
 
-#: src/editors.c:76 src/editors.c:82
-msgid "External New Folder command"
-msgstr ""
+#: ../src/editors.c:343 ../src/exif.c:219 ../src/exif-common.c:374
+msgid "no"
+msgstr "nie"
 
 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: src/editors.c:138
+#: ../src/editors.c:515
 msgid "stopping..."
 msgstr "zastavujem..."
 
-#: src/editors.c:159
+#: ../src/editors.c:536
 msgid "Edit command results"
-msgstr "Výsledky z príkazu na úpravu"
+msgstr "Výsledky z príkazu na úpravu"
 
-#: src/editors.c:162
+#: ../src/editors.c:539
 #, c-format
 msgid "Output of %s"
-msgstr "Výstup z %s"
+msgstr "Výstup z %s"
 
 # src/ui_help.c:191
-#: src/editors.c:599
+#: ../src/editors.c:1066
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to run command:\n"
 "%s\n"
 msgstr ""
-"Nepodarilo sa spusti» príkaz:\n"
+"Nepodarilo sa spustiť príkaz:\n"
 "%s\n"
 
 # src/menu.c:522
-#: src/editors.c:720
+#: ../src/editors.c:1193
 msgid "stopped by user"
-msgstr "zastavené pou¾ívateµom"
+msgstr "zastavené používateľom"
 
-#: src/editors.c:833
-msgid "Editor template is empty."
+#: ../src/editors.c:1278
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\"%s\""
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:834
+# src/utilops.c:543
+#: ../src/editors.c:1280
+#, fuzzy
+msgid "Invalid editor command"
+msgstr "Chybný adresár"
+
+#: ../src/editors.c:1367
+msgid "Editor template is empty."
+msgstr "Šablóna editora je prázdna."
+
+#: ../src/editors.c:1368
 msgid "Editor template has incorrect syntax."
-msgstr ""
+msgstr "Šablóna editora má nesprávnu syntax."
 
-#: src/editors.c:835
+#: ../src/editors.c:1369
 msgid "Editor template uses incompatible macros."
-msgstr ""
+msgstr "Šablóna editora používa nekompatibilné makrá."
 
-#: src/editors.c:836
+#: ../src/editors.c:1370
 msgid "Can't find matching file type."
-msgstr ""
+msgstr "Nepodarilo sa nájsť požadovaný typ súboru."
 
-#: src/editors.c:837
+#: ../src/editors.c:1371
 msgid "Can't execute external editor."
-msgstr ""
+msgstr "Nepodarilo sa spustiť externý editor."
 
-#: src/editors.c:838
+#: ../src/editors.c:1372
 msgid "External editor returned error status."
-msgstr ""
+msgstr "Externý editor vrátil chybový stav."
 
-#: src/editors.c:839
+#: ../src/editors.c:1373
 msgid "File was skipped."
-msgstr ""
+msgstr "Súbor bol preskočený."
 
-#: src/editors.c:840
+#: ../src/editors.c:1374
 msgid "Unknown error."
-msgstr ""
+msgstr "Neznáma chyba."
 
 # src/menu.c:432 src/menu.c:461
-#: src/exif.c:144 src/exif.c:157 src/exif.c:171 src/exif.c:196 src/exif.c:313
-#: src/exif.c:624 src/exif-common.c:302 src/exif-common.c:305
-#: src/exif-common.c:370
+#: ../src/exif.c:142 ../src/exif.c:155 ../src/exif.c:169 ../src/exif.c:194
+#: ../src/exif.c:311 ../src/exif.c:658 ../src/exif-common.c:350
+#: ../src/exif-common.c:353 ../src/exif-common.c:420
 msgid "unknown"
-msgstr "neznámy"
+msgstr "neznáme"
 
 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
 # src/utilops.c:764
-#: src/exif.c:145
+#: ../src/exif.c:143
 msgid "top left"
-msgstr "hore vµavo"
+msgstr "hore vľavo"
 
-#: src/exif.c:146
+#: ../src/exif.c:144
 msgid "top right"
 msgstr "hore vpravo"
 
-#: src/exif.c:147
+#: ../src/exif.c:145
 msgid "bottom right"
 msgstr "dole vpravo"
 
-#: src/exif.c:148
+#: ../src/exif.c:146
 msgid "bottom left"
-msgstr "dole vµavo"
+msgstr "dole vľavo"
 
 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
 # src/utilops.c:764
-#: src/exif.c:149
+#: ../src/exif.c:147
 msgid "left top"
-msgstr "vµavo hore"
+msgstr "vľavo hore"
 
-#: src/exif.c:150
+#: ../src/exif.c:148
 msgid "right top"
 msgstr "vpravo hore"
 
-#: src/exif.c:151
+#: ../src/exif.c:149
 msgid "right bottom"
 msgstr "vpravo dole"
 
-#: src/exif.c:152
+#: ../src/exif.c:150
 msgid "left bottom"
-msgstr "vµavo dole"
+msgstr "vľavo dole"
 
-#: src/exif.c:159
+#: ../src/exif.c:157
 msgid "inch"
 msgstr "palec"
 
-#: src/exif.c:160
+#: ../src/exif.c:158
 msgid "centimeter"
 msgstr "centimeter"
 
-#: src/exif.c:172
+#: ../src/exif.c:170
 msgid "average"
-msgstr "priemerný"
+msgstr "priemerné"
 
-#: src/exif.c:173
+#: ../src/exif.c:171
 msgid "center weighted"
-msgstr "stredovo vyvá¾ený"
+msgstr "stredovo vyvážené"
 
-#: src/exif.c:174
+#: ../src/exif.c:172
 msgid "spot"
-msgstr "bodový"
+msgstr "bodové"
 
-#: src/exif.c:175
+#: ../src/exif.c:173
 msgid "multi-spot"
-msgstr "viacbodový"
+msgstr "viacbodové"
 
-#: src/exif.c:176
+#: ../src/exif.c:174
 msgid "multi-segment"
-msgstr "viacsegmentový"
+msgstr "viacsegmentové"
 
-#: src/exif.c:177
+#: ../src/exif.c:175
 msgid "partial"
-msgstr "èiastoèný"
+msgstr "čiastočné"
 
-#: src/exif.c:178 src/exif.c:216
+#: ../src/exif.c:176 ../src/exif.c:214
 msgid "other"
-msgstr "iné"
+msgstr "iné"
 
-#: src/exif.c:183 src/exif.c:235
+#: ../src/exif.c:181 ../src/exif.c:233
 msgid "not defined"
-msgstr "nedefinované"
+msgstr "nedefinované"
 
-#: src/exif.c:184 src/exif.c:263 src/exif.c:270
+#: ../src/exif.c:182 ../src/exif.c:261 ../src/exif.c:268
 msgid "manual"
-msgstr "manuálne"
+msgstr "manuálne"
 
 # src/preferences.c:401
-#: src/exif.c:185 src/exif.c:256 src/exif.c:292 src/exif.c:299 src/exif.c:306
+#: ../src/exif.c:183 ../src/exif.c:254 ../src/exif.c:290 ../src/exif.c:297
+#: ../src/exif.c:304
 msgid "normal"
-msgstr "normálne"
+msgstr "normálne"
 
-#: src/exif.c:186
+#: ../src/exif.c:184
 msgid "aperture"
 msgstr "clona"
 
-#: src/exif.c:187
+#: ../src/exif.c:185
 msgid "shutter"
-msgstr "uzávierka"
+msgstr "uzávierka"
 
 # src/utilops.c:1216
-#: src/exif.c:188
+#: ../src/exif.c:186
 msgid "creative"
-msgstr "tvorivý"
+msgstr "tvorivý"
 
-#: src/exif.c:189
+#: ../src/exif.c:187
 msgid "action"
 msgstr "akcia"
 
-#: src/exif.c:190 src/exif.c:277
+#: ../src/exif.c:188 ../src/exif.c:275
 msgid "portrait"
-msgstr "na vý¹ku"
+msgstr "na výšku"
 
-#: src/exif.c:191 src/exif.c:276
+#: ../src/exif.c:189 ../src/exif.c:274
 msgid "landscape"
-msgstr "na ¹írku"
+msgstr "na šírku"
 
-#: src/exif.c:197
+#: ../src/exif.c:195
 msgid "daylight"
-msgstr "denné svetlo"
+msgstr "denné svetlo"
 
-#: src/exif.c:198
+#: ../src/exif.c:196
 msgid "fluorescent"
-msgstr "fluorescenèné"
+msgstr "fluorescenčné"
 
-#: src/exif.c:199
+#: ../src/exif.c:197
 msgid "tungsten (incandescent)"
-msgstr "volfrám (roz¾eravený)"
+msgstr "volfrám (rozžeravený)"
 
-#: src/exif.c:200
+#: ../src/exif.c:198
 msgid "flash"
 msgstr "blesk"
 
-#: src/exif.c:201
+#: ../src/exif.c:199
 msgid "fine weather"
-msgstr ""
+msgstr "dobré počasie"
 
-#: src/exif.c:202
+#: ../src/exif.c:200
 msgid "cloudy weather"
-msgstr ""
+msgstr "oblačno"
 
-#: src/exif.c:203
+#: ../src/exif.c:201
 msgid "shade"
-msgstr ""
+msgstr "tieň"
 
-#: src/exif.c:204
-#, fuzzy
+#: ../src/exif.c:202
 msgid "daylight fluorescent"
-msgstr "fluorescenèné"
+msgstr "denné svetlo fluorescenčné"
 
-#: src/exif.c:205
-#, fuzzy
+#: ../src/exif.c:203
 msgid "day white fluorescent"
-msgstr "fluorescenèné"
+msgstr "denná biela fluorescenčná"
 
-#: src/exif.c:206
-#, fuzzy
+#: ../src/exif.c:204
 msgid "cool white fluorescent"
-msgstr "fluorescenèné"
+msgstr "studené biele fluorescenčné"
 
-#: src/exif.c:207
-#, fuzzy
+#: ../src/exif.c:205
 msgid "white fluorescent"
-msgstr "fluorescenèné"
+msgstr "biele fluorescenčné"
 
-#: src/exif.c:208
+#: ../src/exif.c:206
 msgid "standard light A"
-msgstr ""
+msgstr "štandardné svetlo A"
 
-#: src/exif.c:209
+#: ../src/exif.c:207
 msgid "standard light B"
-msgstr ""
+msgstr "štandardné svetlo B"
 
-#: src/exif.c:210
+#: ../src/exif.c:208
 msgid "standard light C"
-msgstr ""
+msgstr "štandardné svetlo C"
 
-#: src/exif.c:211
+#: ../src/exif.c:209
 msgid "D55"
-msgstr ""
+msgstr "D55"
 
-#: src/exif.c:212
+#: ../src/exif.c:210
 msgid "D65"
-msgstr ""
+msgstr "D65"
 
-#: src/exif.c:213
+#: ../src/exif.c:211
 msgid "D75"
-msgstr ""
+msgstr "D75"
 
-#: src/exif.c:214
+#: ../src/exif.c:212
 msgid "D50"
-msgstr ""
+msgstr "D50"
 
-#: src/exif.c:215
+#: ../src/exif.c:213
 msgid "ISO studio tungsten"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:221 src/exif-common.c:325 src/info.c:255
-msgid "no"
-msgstr "nie"
-
-# src/utilops.c:343
-#. flash fired (bit 0)
-#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:325 src/info.c:255
-msgid "yes"
-msgstr "áno"
+msgstr "Štúdiové svetlo ISO"
 
-#: src/exif.c:223
+#: ../src/exif.c:221
 msgid "yes, not detected by strobe"
-msgstr "áno, nedetekované snímacím impulzom"
+msgstr "áno, nedetegované snímacím impulzom"
 
-#: src/exif.c:224
+#: ../src/exif.c:222
 msgid "yes, detected by strobe"
-msgstr "áno, detekované snímacím impulzom"
+msgstr "áno, detegované snímacím impulzom"
 
-#: src/exif.c:229
-msgid "sRGB"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:230
+#: ../src/exif.c:228
 msgid "uncalibrated"
-msgstr ""
+msgstr "nekalibrované"
 
-#: src/exif.c:236
+#: ../src/exif.c:234
 msgid "1 chip color area"
-msgstr ""
+msgstr "1 farebná oblasť čipu"
 
-#: src/exif.c:237
+#: ../src/exif.c:235
 msgid "2 chip color area"
-msgstr ""
+msgstr "2 farebná oblasť čipu"
 
-#: src/exif.c:238
+#: ../src/exif.c:236
 msgid "3 chip color area"
-msgstr ""
+msgstr "3 farebná oblasť čipu"
 
-#: src/exif.c:239
+#: ../src/exif.c:237
 msgid "color sequential area"
 msgstr ""
 
 # src/preferences.c:369
-#: src/exif.c:240
-#, fuzzy
+#: ../src/exif.c:238
 msgid "trilinear"
-msgstr "Bilineárne"
+msgstr "trilineárne"
 
-#: src/exif.c:241
+#: ../src/exif.c:239
 msgid "color sequential linear"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:246
+#: ../src/exif.c:244
 msgid "digital still camera"
-msgstr ""
+msgstr "digitálny fotoaparát"
 
-#: src/exif.c:251
+#: ../src/exif.c:249
 msgid "direct photo"
-msgstr ""
+msgstr "direct photo"
 
-#: src/exif.c:257
-#, fuzzy
+#: ../src/exif.c:255
 msgid "custom"
-msgstr "Pou¾ívateµské"
+msgstr "vlastné"
 
-#: src/exif.c:262 src/exif.c:269 src/exif-common.c:339
+#: ../src/exif.c:260 ../src/exif.c:267 ../src/exif-common.c:388
 msgid "auto"
 msgstr "automaticky"
 
 # src/preferences.c:930
-#: src/exif.c:264
-#, fuzzy
+#: ../src/exif.c:262
 msgid "auto bracket"
-msgstr "Automatické premenovanie"
+msgstr ""
 
 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
-#: src/exif.c:275
-#, fuzzy
+#: ../src/exif.c:273
 msgid "standard"
-msgstr "Kalendár"
+msgstr "štandard"
 
-#: src/exif.c:278
-#, fuzzy
+#: ../src/exif.c:276
 msgid "night scene"
-msgstr "Zdroj svetla"
+msgstr "nočná scéna"
 
 # src/preferences.c:400
-#: src/exif.c:283
-#, fuzzy
+#: ../src/exif.c:281
 msgid "none"
-msgstr "hotovo"
+msgstr "žiadne"
 
 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
-#: src/exif.c:284
+#: ../src/exif.c:282
 #, fuzzy
 msgid "low gain up"
-msgstr "Vyèisti»"
+msgstr "Vyčistiť"
 
-#: src/exif.c:285
+#: ../src/exif.c:283
 msgid "high gain up"
-msgstr ""
+msgstr "zvýšiť vysoký zisk"
 
 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
-#: src/exif.c:286
-#, fuzzy
+#: ../src/exif.c:284
 msgid "low gain down"
-msgstr "Zavrie» okno"
+msgstr ""
 
-#: src/exif.c:287
+#: ../src/exif.c:285
 msgid "high gain down"
-msgstr ""
+msgstr "znížiť vysoký zisk"
 
-#: src/exif.c:293 src/exif.c:307
-#, fuzzy
+#: ../src/exif.c:291 ../src/exif.c:305
 msgid "soft"
-msgstr "bodový"
+msgstr "mäkké"
 
-#: src/exif.c:294 src/exif.c:308
+#: ../src/exif.c:292 ../src/exif.c:306
 msgid "hard"
-msgstr ""
+msgstr "pevné"
 
-#: src/exif.c:300
+#: ../src/exif.c:298
 msgid "low"
-msgstr ""
+msgstr "nízke"
 
-#: src/exif.c:301
-#, fuzzy
+#: ../src/exif.c:299
 msgid "high"
-msgstr "Vý¹ka"
+msgstr "vysoké"
 
-#: src/exif.c:314
+#: ../src/exif.c:312
 msgid "macro"
-msgstr ""
+msgstr "makro"
 
 # src/collect.c:1053 src/ui_help.c:302
-#: src/exif.c:315
-#, fuzzy
+#: ../src/exif.c:313
 msgid "close"
-msgstr "Zavrie»"
+msgstr "zavrieť"
 
-#: src/exif.c:316
+#: ../src/exif.c:314
 msgid "distant"
-msgstr ""
+msgstr "vzdialené"
 
 # src/preferences.c:676
-#: src/exif.c:326
-#, fuzzy
+#: ../src/exif.c:324
 msgid "Image Width"
-msgstr "Súbor obrázku"
+msgstr "Šírka obrázku"
 
-#: src/exif.c:327
-#, fuzzy
+#: ../src/exif.c:325
 msgid "Image Height"
-msgstr "Vý¹ka"
+msgstr "Výška obrázku"
 
-#: src/exif.c:328
+#: ../src/exif.c:326
 msgid "Bits per Sample/Pixel"
-msgstr ""
+msgstr "Bitov na vzorku/pixel"
 
 # src/dupe.c:1948
-#: src/exif.c:329
-#, fuzzy
+#: ../src/exif.c:327
 msgid "Compression"
-msgstr "Kompresný pomer:"
+msgstr "Kompresia"
 
 # src/utilops.c:539
-#: src/exif.c:330
+#: ../src/exif.c:328
 msgid "Image description"
-msgstr "Popis obrázku"
+msgstr "Popis obrázku"
 
-#: src/exif.c:331
-#, fuzzy
+#: ../src/exif.c:329
 msgid "Camera make"
-msgstr "Fotoaparát"
+msgstr "Vydanie fotoaparátu"
 
-#: src/exif.c:332
-#, fuzzy
+#: ../src/exif.c:330
 msgid "Camera model"
-msgstr "Fotoaparát"
+msgstr "Model fotoaparátu"
 
 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
-#: src/exif.c:333
+#: ../src/exif.c:331
 msgid "Orientation"
-msgstr "Orientácia"
+msgstr "Orientácia"
 
-#: src/exif.c:334
-#, fuzzy
+#: ../src/exif.c:332
 msgid "X resolution"
-msgstr "Rozlí¹enie"
+msgstr "Rozlíšenie X"
 
-#: src/exif.c:335
-#, fuzzy
+#: ../src/exif.c:333
 msgid "Y Resolution"
-msgstr "Rozlí¹enie"
+msgstr "Rozlíšenie Y"
 
-#: src/exif.c:336
-#, fuzzy
+#: ../src/exif.c:334
 msgid "Resolution units"
-msgstr "Rozlí¹enie"
+msgstr "Jednotky rozlíšenia"
 
-#: src/exif.c:337
+#: ../src/exif.c:335
 msgid "Firmware"
-msgstr ""
+msgstr "Firmvér"
 
-#: src/exif.c:339
+#: ../src/exif.c:337
 msgid "White point"
-msgstr ""
+msgstr "Biely bod"
 
-#: src/exif.c:340
+#: ../src/exif.c:338
 msgid "Primary chromaticities"
-msgstr ""
+msgstr "Primárne chromaticity"
 
-#: src/exif.c:341
+#: ../src/exif.c:339
 msgid "YCbCy coefficients"
-msgstr ""
+msgstr "YCbCy koeficienty"
 
-#: src/exif.c:342
+#: ../src/exif.c:340
 msgid "YCbCr positioning"
-msgstr ""
+msgstr "YCbCr poziciovanie"
 
 # src/utilops.c:942 src/utilops.c:1091
-#: src/exif.c:343
-#, fuzzy
+#: ../src/exif.c:341
 msgid "Black white reference"
-msgstr "Geeqie - Nastavenia"
+msgstr "Čierno-biela referencia"
 
-# src/utilops.c:592
-#: src/exif.c:344
-msgid "Copyright"
-msgstr "Autorské práva"
-
-#: src/exif.c:345
+#: ../src/exif.c:343
 msgid "SubIFD Exif offset"
-msgstr ""
+msgstr "SubIFD Exif posun"
 
 #. subIFD follows
-#: src/exif.c:347
-#, fuzzy
+#: ../src/exif.c:345
 msgid "Exposure time (seconds)"
-msgstr "Skreslenie expozície"
+msgstr "Čas expozície (sekúnd)"
 
-#: src/exif.c:348
+#: ../src/exif.c:346
 msgid "FNumber"
-msgstr ""
+msgstr "Číslo F"
 
-#: src/exif.c:349
+#: ../src/exif.c:347
 msgid "Exposure program"
-msgstr "Expozièný program"
+msgstr "Expozičný program"
 
-#: src/exif.c:350
-#, fuzzy
+#: ../src/exif.c:348
 msgid "Spectral Sensitivity"
-msgstr "Citlivos» ISO"
+msgstr "Spektrálna citlivosť"
 
-#: src/exif.c:351 src/exif.c:387 src/exif-common.c:40
+#: ../src/exif.c:349 ../src/exif.c:385 ../src/exif-common.c:569
 msgid "ISO sensitivity"
-msgstr "Citlivos» ISO"
+msgstr "Citlivosť ISO"
 
-#: src/exif.c:352
+#: ../src/exif.c:350
 msgid "Optoelectric conversion factor"
-msgstr ""
+msgstr "Optoelektrický konverzný faktor"
 
-#: src/exif.c:353
+#: ../src/exif.c:351
 msgid "Exif version"
-msgstr ""
+msgstr "Exif verzia"
 
-#: src/exif.c:354
+#: ../src/exif.c:352
 msgid "Date original"
-msgstr "Dátum originálu"
+msgstr "Dátum originálu"
 
-#: src/exif.c:355
+#: ../src/exif.c:353
 msgid "Date digitized"
-msgstr "Dátum digitalizácie"
+msgstr "Dátum digitalizácie"
 
 # src/ui_pathsel.c:799
-#: src/exif.c:356
-#, fuzzy
+#: ../src/exif.c:354
 msgid "Pixel format"
-msgstr "Formát súboru:"
+msgstr "Formát pixlov"
 
 # src/dupe.c:1948
-#: src/exif.c:357
-#, fuzzy
+#: ../src/exif.c:355
 msgid "Compression ratio"
-msgstr "Kompresný pomer:"
+msgstr "Kompresný pomer"
 
-#: src/exif.c:358 src/exif-common.c:37
+#: ../src/exif.c:356 ../src/exif-common.c:566
 msgid "Shutter speed"
-msgstr "Rýchlos» uzávierky"
+msgstr "Rýchlosť uzávierky"
 
-#: src/exif.c:359 src/exif-common.c:38
+#: ../src/exif.c:357 ../src/exif-common.c:567
 msgid "Aperture"
 msgstr "Clona"
 
-#: src/exif.c:360
+#: ../src/exif.c:358
 msgid "Brightness"
-msgstr ""
+msgstr "Jas"
 
-#: src/exif.c:361 src/exif-common.c:39
+#: ../src/exif.c:359 ../src/exif-common.c:568
 msgid "Exposure bias"
-msgstr "Skreslenie expozície"
+msgstr "Skreslenie expozície"
 
-#: src/exif.c:362
-#, fuzzy
+#: ../src/exif.c:360
 msgid "Maximum aperture"
-msgstr "clona"
+msgstr "Maximálna clona"
 
-#: src/exif.c:363 src/exif-common.c:43
+#: ../src/exif.c:361 ../src/exif-common.c:572
 msgid "Subject distance"
-msgstr "Vzdialenos» subjektu"
+msgstr "Vzdialenosť subjektu"
 
 # src/preferences.c:693
-#: src/exif.c:364
+#: ../src/exif.c:362
 msgid "Metering mode"
-msgstr "Re¾im merania"
+msgstr "Režim merania"
 
-#: src/exif.c:365
+#: ../src/exif.c:363
 msgid "Light source"
 msgstr "Zdroj svetla"
 
-#: src/exif.c:366 src/exif-common.c:44
+#: ../src/exif.c:364 ../src/exif-common.c:573
 msgid "Flash"
 msgstr "Blesk"
 
-#: src/exif.c:367 src/exif-common.c:41
+#: ../src/exif.c:365 ../src/exif-common.c:570
 msgid "Focal length"
-msgstr "Ohnisková vzdialenos»"
+msgstr "Ohnisková vzdialenosť"
 
-#: src/exif.c:368
-#, fuzzy
+#: ../src/exif.c:366
 msgid "Subject area"
-msgstr "Vzdialenos» subjektu"
+msgstr "Oblasť subjektu"
 
-#: src/exif.c:369
+#: ../src/exif.c:367
 msgid "MakerNote"
-msgstr ""
+msgstr "PoznámkaVýrobcu"
 
 # src/dupe.c:1948
-#: src/exif.c:370
-#, fuzzy
+#: ../src/exif.c:368
 msgid "UserComment"
-msgstr "Poznámka:"
+msgstr "Poznámka používateľa"
 
-#: src/exif.c:371
+#: ../src/exif.c:369
 msgid "Subsecond time"
-msgstr ""
+msgstr "Podsekundový čas"
 
-#: src/exif.c:372
-#, fuzzy
+#: ../src/exif.c:370
 msgid "Subsecond time original"
-msgstr "Dátum originálu"
+msgstr "Podsekundový čas originálu"
 
-#: src/exif.c:373
-#, fuzzy
+#: ../src/exif.c:371
 msgid "Subsecond time digitized"
-msgstr "Dátum digitalizácie"
+msgstr "Podsekundový čas digitalizácie"
 
-#: src/exif.c:374
+#: ../src/exif.c:372
 msgid "FlashPix version"
-msgstr ""
+msgstr "FlashPix verzia"
 
 # src/collect.c:1053 src/ui_help.c:302
-#: src/exif.c:375
-#, fuzzy
+#: ../src/exif.c:373
 msgid "Colorspace"
-msgstr "Zavrie»"
+msgstr "Farebný priestor"
 
 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
-#: src/exif.c:377
+#: ../src/exif.c:375 ../src/preferences.c:2371
 msgid "Width"
-msgstr "©írka"
+msgstr "Šírka"
 
-#: src/exif.c:378
+#: ../src/exif.c:376 ../src/preferences.c:2373
 msgid "Height"
-msgstr "Vý¹ka"
+msgstr "Výška"
 
 # src/menu.c:765
-#: src/exif.c:379
-#, fuzzy
+#: ../src/exif.c:377
 msgid "Audio data"
-msgstr "_Exif dáta"
+msgstr "Zvukové dáta"
 
-#: src/exif.c:380
+#: ../src/exif.c:378
 msgid "ExifR98 extension"
-msgstr ""
+msgstr "ExifR98 rozšírenie"
 
-#: src/exif.c:381
-#, fuzzy
+#: ../src/exif.c:379
 msgid "Flash strength"
-msgstr "Ohnisková vzdialenos»"
+msgstr "Sila blesku"
 
-#: src/exif.c:382
+#: ../src/exif.c:380
 msgid "Spatial frequency response"
-msgstr ""
+msgstr "Priestorová frekvenčná odozva"
 
-#: src/exif.c:383
+#: ../src/exif.c:381
 msgid "X Pixel density"
-msgstr ""
+msgstr "Hustota pixelov X"
 
-#: src/exif.c:384
+#: ../src/exif.c:382
 msgid "Y Pixel density"
-msgstr ""
+msgstr "Hustota pixelov Y"
 
-#: src/exif.c:385
+#: ../src/exif.c:383
 msgid "Pixel density units"
-msgstr ""
+msgstr "Jednotka hustoty pixelov"
 
 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: src/exif.c:386
-#, fuzzy
+#: ../src/exif.c:384
 msgid "Subject location"
-msgstr "Výber"
+msgstr "Umiestnenie subjektu"
 
 # src/menu.c:516
-#: src/exif.c:388
-#, fuzzy
+#: ../src/exif.c:386
 msgid "Sensor type"
-msgstr "Neusporiadané"
+msgstr "Typ senzoru"
 
 # src/menu.c:559
-#: src/exif.c:389
-#, fuzzy
+#: ../src/exif.c:387
 msgid "Source type"
-msgstr "Zdroj"
+msgstr "Typ zdroja"
 
-#: src/exif.c:390
-#, fuzzy
+#: ../src/exif.c:388
 msgid "Scene type"
-msgstr "centimeter"
+msgstr "Typ scény"
 
-#: src/exif.c:391
+#: ../src/exif.c:389
 msgid "Color filter array pattern"
-msgstr ""
+msgstr "Vzor poľa farebného filtra"
 
 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
 # src/utilops.c:1095
 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well)
-#: src/exif.c:393
-#, fuzzy
+#: ../src/exif.c:391
 msgid "Render process"
-msgstr "Vykresli»"
+msgstr "Proces vykresľovania"
 
-#: src/exif.c:394
-#, fuzzy
+#: ../src/exif.c:392
 msgid "Exposure mode"
-msgstr "Skreslenie expozície"
+msgstr "Režim expozície"
 
-#: src/exif.c:395
+#: ../src/exif.c:393
 msgid "White balance"
-msgstr ""
+msgstr "Vyváženie bielej"
 
-#: src/exif.c:396
+#: ../src/exif.c:394
 msgid "Digital zoom ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Pomer digitálnej lupy"
 
-#: src/exif.c:397
-#, fuzzy
+#: ../src/exif.c:395
 msgid "Focal length (35mm)"
-msgstr "Ohnisková vzdialenos»"
+msgstr "Ohnisková vzdialenosť (35mm)"
 
-#: src/exif.c:398
+#: ../src/exif.c:396
 msgid "Scene capture type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ scény"
 
 # src/menu.c:1089
-#: src/exif.c:399
-#, fuzzy
+#: ../src/exif.c:397
 msgid "Gain control"
-msgstr "Plávajúce ovládanie"
+msgstr "Ovládanie zisku"
 
-#: src/exif.c:400
-#, fuzzy
+#: ../src/exif.c:398
 msgid "Contrast"
-msgstr "na vý¹ku"
+msgstr "Kontrast"
 
-#: src/exif.c:401
-#, fuzzy
+#: ../src/exif.c:399 ../src/preferences.c:2015
 msgid "Saturation"
-msgstr "akcia"
+msgstr "Sýtosť"
 
-#: src/exif.c:402
+#: ../src/exif.c:400
 msgid "Sharpness"
-msgstr ""
+msgstr "Ostrosť"
 
-#: src/exif.c:403
+#: ../src/exif.c:401
 msgid "Device setting"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavenie zariadenia"
 
-#: src/exif.c:404
-#, fuzzy
+#: ../src/exif.c:402
 msgid "Subject range"
-msgstr "Vzdialenos» subjektu"
+msgstr "Vzdialenosť subjektu"
 
 # src/preferences.c:676
-#: src/exif.c:405
-#, fuzzy
+#: ../src/exif.c:403
 msgid "Image serial number"
-msgstr "Súbor obrázku"
-
-#: src/exif-common.c:35
-#, fuzzy
-msgid "Camera"
-msgstr "Fotoaparát"
+msgstr "Sériové číslo obrázku"
 
-#: src/exif-common.c:42
-#, fuzzy
-msgid "Focal length 35mm"
-msgstr "Ohnisková vzdialenos»"
+#: ../src/exif.c:1110
+msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/exif-common.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Resolution"
-msgstr "Rozlí¹enie"
+#: ../src/exif.c:1116
+msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/exif-common.c:301
+#: ../src/exif-common.c:349
 msgid "infinity"
-msgstr "nekoneèno"
+msgstr "nekonečno"
 
 # src/preferences.c:368
-#: src/exif-common.c:329
+#: ../src/exif-common.c:378
 msgid "mode:"
-msgstr "re¾im:"
+msgstr "režim:"
 
 # src/preferences.c:400
-#: src/exif-common.c:333 src/utilops.c:1467
+#: ../src/exif-common.c:382 ../src/trash.c:213
 msgid "on"
-msgstr "zapnuté"
+msgstr "zapnuté"
 
-#: src/exif-common.c:336 src/utilops.c:1472
+#: ../src/exif-common.c:385 ../src/trash.c:218
 msgid "off"
-msgstr "vypnuté"
+msgstr "vypnuté"
 
-#: src/exif-common.c:345
+#: ../src/exif-common.c:394
 msgid "not detected by strobe"
-msgstr "nedetekované snímacím impulzom"
+msgstr "nedetegované snímacím impulzom"
 
-#: src/exif-common.c:346
+#: ../src/exif-common.c:395
 msgid "detected by strobe"
-msgstr "detekované snímacím impulzom"
+msgstr "detegované snímacím impulzom"
 
 #. we ignore flash function (bit 5)
 #. red-eye (bit 6)
-#: src/exif-common.c:351
+#: ../src/exif-common.c:400
 msgid "red-eye reduction"
-msgstr "redukcia \"èervených oèí\""
+msgstr "redukcia \"červených očí\""
 
-#: src/exif-common.c:370
+#: ../src/exif-common.c:420
 msgid "dot"
 msgstr "bod"
 
+#: ../src/exif-common.c:453
+msgid "AdobeRGB"
+msgstr "AdobeRGB"
+
+#: ../src/exif-common.c:461
+msgid "embedded"
+msgstr "vstavaný"
+
+#: ../src/exif-common.c:556
+msgid "Above Sea Level"
+msgstr ""
+
+#: ../src/exif-common.c:556
+msgid "Below Sea Level"
+msgstr ""
+
+#: ../src/exif-common.c:564
+msgid "Camera"
+msgstr "Fotoaparát"
+
+#: ../src/exif-common.c:571
+msgid "Focal length 35mm"
+msgstr "Ohnisková vzdialenosť 35mm"
+
+#: ../src/exif-common.c:574
+msgid "Resolution"
+msgstr "Rozlíšenie"
+
+# src/ui_pathsel.c:697
+#: ../src/exif-common.c:575
+msgid "Color profile"
+msgstr "Farebný profil"
+
+#: ../src/exif-common.c:576
+#, fuzzy
+msgid "GPS position"
+msgstr "YCbCr poziciovanie"
+
+#: ../src/exif-common.c:577
+msgid "GPS altitude"
+msgstr ""
+
+# src/preferences.c:368
+#: ../src/exif-common.c:578
+#, fuzzy
+msgid "File size"
+msgstr "Veľkosť súboru:"
+
+# src/ui_pathsel.c:799
+#: ../src/exif-common.c:579
+#, fuzzy
+msgid "File date"
+msgstr "Dátum súboru:"
+
+# src/utilops.c:980
+#: ../src/exif-common.c:580
+#, fuzzy
+msgid "File mode"
+msgstr "Názov súboru"
+
 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449
-#: src/filelist.c:643
+#: ../src/filedata.c:109
 #, c-format
 msgid "%d bytes"
-msgstr "%d bytov"
+msgstr "%d bajtov"
 
-#: src/filelist.c:647
+#: ../src/filedata.c:113
 #, c-format
 msgid "%.1f K"
 msgstr "%.1f K"
 
-#: src/filelist.c:651
+#: ../src/filedata.c:117
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: src/filelist.c:656
+#: ../src/filedata.c:122
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
+#: ../src/filedata.c:2555
+msgid "file or directory does not exist"
+msgstr ""
+
+# src/filelist.c:814
+#: ../src/filedata.c:2561
+#, fuzzy
+msgid "destination already exists"
+msgstr "Súbor %s už existuje."
+
+#: ../src/filedata.c:2567
+msgid "destination can't be overwritten"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filedata.c:2573
+msgid "destination directory is not writable"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filedata.c:2579
+msgid "destination directory does not exist"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filedata.c:2585
+msgid "source directory is not writable"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filedata.c:2591
+#, fuzzy
+msgid "no read permission"
+msgstr "(zákaz čítania) %s bytov"
+
+#: ../src/filedata.c:2597
+msgid "file is readonly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filedata.c:2603
+msgid "destination already exists and will be overwritten"
+msgstr ""
+
+# src/utilops.c:451
+#: ../src/filedata.c:2609
+#, fuzzy
+msgid "source and destination are the same"
+msgstr "Zdroj a cieľ sú totožné, operácia zrušená."
+
+# src/utilops.c:451
+#: ../src/filedata.c:2615
+#, fuzzy
+msgid "source and destination have different extension"
+msgstr "Zdroj a cieľ sú totožné, operácia zrušená."
+
+#: ../src/filedata.c:2621
+msgid "there are unsaved metadata changes for the file"
+msgstr ""
+
+# src/utilops.c:451
+#: ../src/filedata.c:2627
+#, fuzzy
+msgid "another destination file has the same filename"
+msgstr "Zdroj a cieľ sú totožné, operácia zrušená."
+
 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
-#: src/fullscreen.c:250 src/preferences.c:1294
+#: ../src/fullscreen.c:242 ../src/layout_util.c:1797 ../src/layout_util.c:1798
+#: ../src/layout_util.c:1799 ../src/preferences.c:1617
 msgid "Full screen"
-msgstr "Celooobrazovkový re¾im"
+msgstr "Celooobrazovkový režim"
 
 # src/preferences.c:368
-#: src/fullscreen.c:402
+#: ../src/fullscreen.c:413
 msgid "Full size"
-msgstr "Úplná veµkos»"
+msgstr "Úplná veľkosť"
 
-#: src/fullscreen.c:407
+#: ../src/fullscreen.c:421
 msgid "Monitor"
 msgstr "Monitor"
 
-#: src/fullscreen.c:412 src/layout.c:441
+#: ../src/fullscreen.c:427
 msgid "Screen"
 msgstr "Obrazovka"
 
-# src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
-#: src/fullscreen.c:649
-msgid "Stay above other windows"
-msgstr "Zotrva» nad ostatnými oknami"
-
-#: src/fullscreen.c:656
+#: ../src/fullscreen.c:661
 msgid "Determined by Window Manager"
-msgstr "Nech rozhodne správca okien (WM)"
+msgstr "Nech rozhodne správca okien"
 
-#: src/fullscreen.c:657
+#: ../src/fullscreen.c:662
 msgid "Active screen"
-msgstr "Aktívna obrazovka"
+msgstr "Aktívna obrazovka"
 
-#: src/fullscreen.c:659
+#: ../src/fullscreen.c:664
 msgid "Active monitor"
-msgstr "Aktívny monitor"
+msgstr "Aktívny monitor"
 
-#: src/histogram.c:84
-msgid "logarithmical histogram on red"
-msgstr ""
+#: ../src/histogram.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Log Histogram on Red"
+msgstr "lineárny histogram červenej"
 
-#: src/histogram.c:85
-msgid "logarithmical histogram on green"
-msgstr ""
+#: ../src/histogram.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Log Histogram on Green"
+msgstr "lineárny histogram zelenej"
 
-#: src/histogram.c:86
-msgid "logarithmical histogram on blue"
-msgstr ""
+#: ../src/histogram.c:123
+#, fuzzy
+msgid "Log Histogram on Blue"
+msgstr "lineárny histogram modrej"
 
-#: src/histogram.c:87
-msgid "logarithmical histogram on value"
-msgstr ""
+#: ../src/histogram.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Log Histogram on RGB"
+msgstr "lineárny histogram RGB"
 
-#: src/histogram.c:88
-msgid "logarithmical histogram on RGB"
-msgstr ""
+#: ../src/histogram.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Log Histogram on value"
+msgstr "lineárny histogram hodnoty"
 
-#: src/histogram.c:89
-msgid "logarithmical histogram on max value"
-msgstr ""
+#: ../src/histogram.c:130
+#, fuzzy
+msgid "Linear Histogram on Red"
+msgstr "lineárny histogram červenej"
 
-#: src/histogram.c:93
-msgid "linear histogram on red"
-msgstr ""
+#: ../src/histogram.c:131
+#, fuzzy
+msgid "Linear Histogram on Green"
+msgstr "lineárny histogram zelenej"
 
-#: src/histogram.c:94
-msgid "linear histogram on green"
-msgstr ""
+#: ../src/histogram.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Linear Histogram on Blue"
+msgstr "lineárny histogram modrej"
 
-#: src/histogram.c:95
-msgid "linear histogram on blue"
-msgstr ""
+#: ../src/histogram.c:133
+#, fuzzy
+msgid "Linear Histogram on RGB"
+msgstr "lineárny histogram RGB"
 
-#: src/histogram.c:96
-msgid "linear histogram on value"
-msgstr ""
+#: ../src/histogram.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Linear Histogram on value"
+msgstr "lineárny histogram hodnoty"
 
-#: src/histogram.c:97
-msgid "linear histogram on RGB"
-msgstr ""
+# src/ui_tabcomp.c:171
+#: ../src/history_list.c:140
+#, c-format
+msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
+msgstr "Nemožno zapísať históriu do: %s\n"
+
+# src/preferences.c:897
+#: ../src/image.c:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (Collection %s)"
+msgstr "Zbierky"
 
-#: src/histogram.c:98
-msgid "linear histogram on max value"
+#: ../src/image_load_jpeg.c:163
+#, c-format
+msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr ""
 
 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
-#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:750 src/layout_util.c:1105
-#: src/pan-view.c:2788
+#: ../src/img-view.c:1266 ../src/layout_image.c:659 ../src/layout_util.c:1764
+#: ../src/layout_util.c:1765 ../src/layout_util.c:1780
+#: ../src/layout_util.c:1781 ../src/pan-view/pan-view.c:2211
 msgid "Zoom _in"
-msgstr "Priblí¾_i»"
+msgstr "_Zväčšiť"
 
 # src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081
-#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:751 src/layout_util.c:1106
-#: src/pan-view.c:2790
+#: ../src/img-view.c:1267 ../src/layout_image.c:660 ../src/layout_util.c:1766
+#: ../src/layout_util.c:1767 ../src/layout_util.c:1782
+#: ../src/layout_util.c:1783 ../src/pan-view/pan-view.c:2213
 msgid "Zoom _out"
-msgstr "_Oddiali»"
+msgstr "Z_menšiť"
 
 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1107
-#: src/pan-view.c:2792
+#: ../src/img-view.c:1268 ../src/layout_image.c:661 ../src/layout_util.c:1768
+#: ../src/layout_util.c:1769 ../src/layout_util.c:1784
+#: ../src/layout_util.c:1785 ../src/pan-view/pan-view.c:2215
 msgid "Zoom _1:1"
 msgstr "Zobrazenie _1:1"
 
 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
-#: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:753
+#: ../src/img-view.c:1269 ../src/layout_image.c:662
 msgid "Fit image to _window"
-msgstr "Prispôsobi» obrázok do okna"
+msgstr "Prispôsobiť obrázok _oknu"
 
 # src/img-view.c:797 src/menu.c:960
-#: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:759 src/layout_util.c:1103
+#: ../src/img-view.c:1278 ../src/layout_image.c:672 ../src/layout_util.c:1762
 msgid "Set as _wallpaper"
-msgstr "Nastavi» ako pozadie plochy"
+msgstr "Nastaviť ako _pozadie plochy"
 
-#: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:769
+#: ../src/img-view.c:1283 ../src/layout_image.c:679
 msgid "_Go to directory view"
-msgstr ""
+msgstr "_Choď na pohľad priečinkov"
 
 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
-#: src/img-view.c:1296 src/layout_image.c:787
+#: ../src/img-view.c:1296 ../src/layout_image.c:700
 msgid "_Stop slideshow"
-msgstr "Za_stavi» prezentáciu"
+msgstr "Za_staviť prezentáciu"
 
 # src/img-view.c:816 src/menu.c:985
-#: src/img-view.c:1299 src/layout_image.c:790
+#: ../src/img-view.c:1299 ../src/layout_image.c:703
 msgid "Continue slides_how"
-msgstr "Pokraèova» v prezentácii"
+msgstr "_Pokračovať v prezentácii"
 
 # src/img-view.c:820 src/img-view.c:827 src/menu.c:989 src/menu.c:995
-#: src/img-view.c:1304 src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:795
-#: src/layout_image.c:802
+#: ../src/img-view.c:1304 ../src/img-view.c:1312 ../src/layout_image.c:708
+#: ../src/layout_image.c:715
 msgid "Pause slides_how"
-msgstr "Pozastavi» prezentáciu"
+msgstr "_Pozastaviť prezentáciu"
 
 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994
-#: src/img-view.c:1310 src/layout_image.c:801
+#: ../src/img-view.c:1310 ../src/layout_image.c:714
 msgid "_Start slideshow"
-msgstr "_Spusti» prezentáciu"
+msgstr "_Spustiť prezentáciu"
 
 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
-#: src/img-view.c:1318 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2858
+#: ../src/img-view.c:1318 ../src/layout_image.c:725
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2284
 msgid "Exit _full screen"
-msgstr "Ukonèi» celoobrazovkový re¾im"
+msgstr "UkonÄ\8diÅ¥ _celoobrazovkový režim"
 
 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
-#: src/img-view.c:1322 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2862
+#: ../src/img-view.c:1322 ../src/layout_image.c:721
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2288
 msgid "_Full screen"
-msgstr "Celooobrazovkový re¾im"
+msgstr "_Celooobrazovkový režim"
 
 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
-#: src/img-view.c:1326 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2866
+#: ../src/img-view.c:1326 ../src/layout_util.c:1740
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2292
 msgid "C_lose window"
-msgstr "Zavrie» okno"
-
-# src/preferences.c:368
-#: src/info.c:390
-msgid "File size:"
-msgstr "Veµkos» súboru:"
-
-# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
-#: src/info.c:392
-msgid "Dimensions:"
-msgstr "Rozmery:"
-
-#: src/info.c:393
-msgid "Transparent:"
-msgstr "Priehµadnos»:"
-
-# src/preferences.c:676
-#: src/info.c:394 src/print.c:3417
-msgid "Image size:"
-msgstr "Veµkos» obrázku:"
-
-# src/dupe.c:1948
-#: src/info.c:396
-msgid "Compress ratio:"
-msgstr "Kompresný pomer:"
-
-# src/ui_pathsel.c:799
-#: src/info.c:397
-msgid "File type:"
-msgstr "Typ súboru:"
-
-#: src/info.c:399
-msgid "Owner:"
-msgstr "Vlastník:"
-
-#: src/info.c:400
-msgid "Group:"
-msgstr "Skupina:"
-
-# src/preferences.c:551
-#: src/info.c:403 src/preferences.c:830
-msgid "General"
-msgstr "Hlavné"
-
-#: src/info.c:529
-#, c-format
-msgid "Image %d of %d"
-msgstr "Obrázok %d z %d"
-
-#: src/info.c:778
-#, fuzzy
-msgid "Image properties"
-msgstr "Vlastnosti obrázka - Geeqie"
+msgstr "_Zavrieť okno"
 
 # src/window.c:87
-#: src/layout.c:273 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:590
+#: ../src/layout.c:401 ../src/view_file/view_file.c:612
 msgid "Ascending"
 msgstr "Vzostupne"
 
-#: src/layout.c:375
-#, c-format
-msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles."
-msgstr ""
-
-#: src/layout.c:376
-#, fuzzy
-msgid "Color profiles not supported"
-msgstr "Prieèinok nie je podporovaný"
-
-#: src/layout.c:399
-msgid "Use _color profiles"
-msgstr ""
-
-#: src/layout.c:404
-msgid "Use profile from _image"
+#: ../src/layout.c:481
+msgid "Scroll to top left corner"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:408 src/layout.c:425
-#, c-format
-msgid "Input _%d:"
+#: ../src/layout.c:486
+msgid "Scroll to image center"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:450
-msgid "_Screen profile"
+#: ../src/layout.c:491
+msgid "Keep the region from previous image"
 msgstr ""
 
 # src/filelist.c:76
-#: src/layout.c:517
+#: ../src/layout.c:578
 msgid " Slideshow"
-msgstr "Prezentácia"
+msgstr " Prezentácia"
 
 # src/filelist.c:80
-#: src/layout.c:521
+#: ../src/layout.c:582
 msgid " Paused"
-msgstr " Pozastavené"
+msgstr " Pozastavené"
 
 # src/filelist.c:86
-#: src/layout.c:538
+#: ../src/layout.c:598
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
-msgstr "%s, %d súborov (%s, %d)%s"
+msgstr "%s, %d súborov (%s, %d)%s"
 
 # src/filelist.c:88
-#: src/layout.c:545
+#: ../src/layout.c:605
 #, c-format
 msgid "%s, %d files%s"
-msgstr "%s, %d súborov%s"
+msgstr "%s, %d súborov%s"
 
 # src/filelist.c:88
-#: src/layout.c:550
+#: ../src/layout.c:610
 #, c-format
 msgid "%d files%s"
-msgstr "%d súborov%s"
+msgstr "%d súborov%s"
 
-#: src/layout.c:579
+#: ../src/layout.c:656
 #, c-format
 msgid "(no read permission) %s bytes"
-msgstr "(zákaz èítania) %s bytov"
+msgstr "(zákaz čítania) %s bytov"
 
 # src/window.c:379
-#: src/layout.c:583
+#: ../src/layout.c:660
 #, c-format
 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
 msgstr "( ? x ? ) %s bajtov"
 
 # src/window.c:383
-#: src/layout.c:591
+#: ../src/layout.c:668
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
 msgstr "( %d x %d ) %s bajtov"
 
-# src/preferences.c:368
-#: src/layout.c:1316 src/layout_config.c:57
-msgid "Tools"
-msgstr "Nástroje"
+# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
+#: ../src/layout.c:754
+#, fuzzy
+msgid "Select sort order"
+msgstr "Vybrať priečinok"
 
 # src/collect-dlg.c:59
-#: src/layout.c:1990
+#: ../src/layout.c:759
 #, fuzzy
-msgid "Invalid geometry\n"
-msgstr "Nesprávny prieèinok"
-
-# src/preferences.c:368
-#: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1181
-msgid "Files"
-msgstr "Súbory"
-
-# src/preferences.c:676
-#: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:906 src/print.c:114
-msgid "Image"
-msgstr "Obrázok"
+msgid "Folder contents (files selected)"
+msgstr "Priečinok obsahuje podpriečinky"
 
-#: src/layout_config.c:363
-msgid "(drag to change order)"
-msgstr "(zmena poradia »ahaním)"
+# src/utilops.c:539
+#: ../src/layout.c:768
+#, fuzzy
+msgid "(Image dimensions) Image size"
+msgstr "Rozmery obrázku sú"
 
-# src/menu.c:1010
-#: src/layout_image.c:817
-msgid "Hide file _list"
-msgstr "Sky» zoznam súborov"
+# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
+#: ../src/layout.c:778
+#, fuzzy
+msgid "Select zoom mode"
+msgstr "Vybrať priečinok"
 
-# src/menu.c:430 src/menu.c:457
-#: src/layout_util.c:926 src/menu.c:74
-#, c-format
-msgid "in %s..."
-msgstr "v %s..."
+#. expand only in small format
+#: ../src/layout.c:788
+msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
+msgstr ""
 
-# src/menu.c:432 src/menu.c:461
-#: src/layout_util.c:930 src/menu.c:76
-msgid "in (unknown)..."
-msgstr "v (neznámom)..."
+# src/preferences.c:368
+#: ../src/layout.c:1424 ../src/layout_config.c:67
+msgid "Tools"
+msgstr "Nástroje"
 
-# src/collect-table.c:78 src/menu.c:684
-#: src/layout_util.c:938
-msgid "empty"
-msgstr "prázdne"
+#: ../src/layout.c:2051
+msgid "Window options and layout"
+msgstr ""
 
-# src/menu.c:709
-#: src/layout_util.c:1049
-msgid "_File"
-msgstr "Súbor(_F)"
+# src/preferences.c:551
+#: ../src/layout.c:2116
+#, fuzzy
+msgid "General options"
+msgstr "Hlavné"
 
-#: src/layout_util.c:1050
-msgid "_Go"
+#: ../src/layout.c:2118
+msgid "Home path (empty to use your home directory)"
 msgstr ""
 
-# src/menu.c:726
-#: src/layout_util.c:1051 src/menu.c:91
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Upravi»"
+# src/preferences.c:581
+#: ../src/layout.c:2126
+msgid "Use current"
+msgstr "Použiť aktuálny"
 
-# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: src/layout_util.c:1052
+#: ../src/layout.c:2129
 #, fuzzy
-msgid "_Select"
-msgstr "Výber"
-
-# src/menu.c:626
-#: src/layout_util.c:1053 src/menu.c:259
-msgid "_Adjust"
-msgstr "N_astavi»"
+msgid "Show date in directories list view"
+msgstr "_Choď na pohľad priečinkov"
 
-# src/ui_pathsel.c:507 src/ui_pathsel.c:759
-#: src/layout_util.c:1055
-#, fuzzy
-msgid "_View Directory as"
-msgstr "Nový adresár"
+#: ../src/layout.c:2132
+msgid "Exit program when this window is closed"
+msgstr ""
 
-# src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
-#: src/layout_util.c:1056
+# src/preferences.c:559
+#: ../src/layout.c:2135
 #, fuzzy
-msgid "_Zoom"
-msgstr "Lupa"
+msgid "Start-up directory:"
+msgstr "Začiatočný adresár"
 
-#: src/layout_util.c:1057
-msgid "_Split"
+#: ../src/layout.c:2137
+msgid "No change"
 msgstr ""
 
-# src/menu.c:771
-#: src/layout_util.c:1058
-msgid "_Help"
-msgstr "Pomocník(_H)"
-
-#: src/layout_util.c:1060
+# src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
+#: ../src/layout.c:2140
 #, fuzzy
-msgid "_First Image"
-msgstr "prvý obrázok"
+msgid "Restore last path"
+msgstr "Použiť minulú cestu"
 
-#: src/layout_util.c:1061
+# src/utilops.c:592
+#: ../src/layout.c:2143
 #, fuzzy
-msgid "_Previous Image"
-msgstr "predchádzajúci obrázok"
+msgid "Home path"
+msgstr "_Kopírovať cestu"
 
-# src/preferences.c:660
-#: src/layout_util.c:1062
-#, fuzzy
-msgid "_Next Image"
-msgstr "nasledujúci obrázok"
+#: ../src/layout.c:2147 ../src/print.c:3375 ../src/print.c:3382
+msgid "Layout"
+msgstr "Rozloženie"
 
-#: src/layout_util.c:1063
-#, fuzzy
-msgid "_Last Image"
-msgstr "posledný obrázok"
+# src/collect-dlg.c:59
+#: ../src/layout.c:2394
+msgid "Invalid geometry\n"
+msgstr "Nesprávny tvar\n"
 
-# src/menu.c:711
-#: src/layout_util.c:1066
-msgid "New _window"
-msgstr "_Nové okno"
+# src/preferences.c:368
+#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:1736 ../src/ui_pathsel.c:1186
+msgid "Files"
+msgstr "Súbory"
 
-# src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
-#: src/layout_util.c:1067
-msgid "_New collection"
-msgstr "Nová zbierka"
+# src/preferences.c:676
+#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:107 ../src/preferences.c:1512
+#: ../src/print.c:133
+msgid "Image"
+msgstr "Obrázok"
 
-# src/collect-dlg.c:172
-#: src/layout_util.c:1068
-msgid "_Open collection..."
-msgstr "_Otvori» zbierku..."
+#: ../src/layout_config.c:358
+msgid "(drag to change order)"
+msgstr "(poradie zmeníte ťahaním)"
 
-# src/menu.c:713
-#: src/layout_util.c:1069
-msgid "Open _recent"
-msgstr "Otvo_ri» nedávne"
+#: ../src/layout_image.c:728
+msgid "_Animate"
+msgstr ""
 
-# src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: src/layout_util.c:1070
-msgid "_Search..."
-msgstr "Vyhµadávanie..."
+# src/menu.c:1010
+#: ../src/layout_image.c:732
+msgid "Hide file _list"
+msgstr "Skyť _zoznam súborov"
 
-#: src/layout_util.c:1072
-msgid "Pan _view"
-msgstr "Roz¹írený pohµad"
+#: ../src/layout_image.c:1912
+#, c-format
+msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
+msgstr ""
 
-# src/menu.c:721
-#: src/layout_util.c:1073
-msgid "_Print..."
-msgstr "Tlaè..."
+#: ../src/layout_image.c:1920
+#, c-format
+msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1074
-msgid "N_ew folder..."
-msgstr "Nový prieèinok..."
+# src/ui_pathsel.c:344 src/utilops.c:728
+#: ../src/layout_util.c:514
+#, fuzzy
+msgid "Operation failed:\n"
+msgstr "Nepodarilo sa odstrániť súbor"
 
-# src/preferences.c:684
-#: src/layout_util.c:1080
-msgid "_Quit"
-msgstr "Skonèi»"
+# src/utilops.c:1151
+#: ../src/layout_util.c:517
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create tmp file"
+msgstr "Nemôžem vytvoriť dočasný súbor"
 
-# src/menu.c:572
-#: src/layout_util.c:1092 src/menu.c:201
-msgid "_Rotate clockwise"
-msgstr ""
-"Rotova» v smere\n"
-"hodinových ruèièiek"
+# src/ui_pathsel.c:799
+#: ../src/layout_util.c:520
+#, fuzzy
+msgid "File: "
+msgstr "Súbor:"
 
-# src/menu.c:575
-#: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:204
-msgid "Rotate _counterclockwise"
-msgstr ""
-"Rotova» proti smeru\n"
-"hodinových ruèièiek"
+# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
+#: ../src/layout_util.c:524
+#, fuzzy
+msgid "Image orientation"
+msgstr "Orientácia"
 
-# src/menu.c:578
-#: src/layout_util.c:1094
-msgid "Rotate 1_80"
-msgstr "Rotova» 1_80"
+# src/menu.c:709
+#: ../src/layout_util.c:1692
+msgid "_File"
+msgstr "_Súbor"
 
-# src/menu.c:581
-#: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:210
-msgid "_Mirror"
-msgstr "_Zrkadli»"
+#: ../src/layout_util.c:1693
+msgid "_Go"
+msgstr "_Choď na"
 
-# src/menu.c:584
-#: src/layout_util.c:1096 src/menu.c:213
-msgid "_Flip"
-msgstr "_Preklopi»"
+# src/menu.c:726
+#: ../src/layout_util.c:1694 ../src/menu.c:117
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Upraviť"
 
-#: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:216
-msgid "_Grayscale"
-msgstr ""
+# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
+#: ../src/layout_util.c:1695
+msgid "_Select"
+msgstr "_Výber"
 
-# src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
-#: src/layout_util.c:1099
-msgid "Select _all"
-msgstr "Vybr_a» v¹etko"
+# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
+#: ../src/layout_util.c:1696 ../src/menu.c:370
+#, fuzzy
+msgid "_Orientation"
+msgstr "Orientácia"
 
-# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: src/layout_util.c:1100
-msgid "Select _none"
-msgstr "Zru¹i» výber"
+# src/ui_pathsel.c:799
+#: ../src/layout_util.c:1697
+#, fuzzy
+msgid "_Rating"
+msgstr "Chyba pri tlači"
+
+#: ../src/layout_util.c:1698
+msgid "E_xternal Editors"
+msgstr ""
 
 # src/menu.c:748
-#: src/layout_util.c:1101
-msgid "P_references..."
-msgstr "Predv_oµby..."
+#: ../src/layout_util.c:1699
+#, fuzzy
+msgid "P_references"
+msgstr "Predvoľby"
 
-#: src/layout_util.c:1102
-msgid "_Thumbnail maintenance..."
-msgstr "Údr¾ba minia_túr"
+#: ../src/layout_util.c:1701
+msgid "_Files and Folders"
+msgstr ""
 
-# src/menu.c:758
-#: src/layout_util.c:1108
-msgid "_Zoom to fit"
-msgstr "Prispôsobi» oknu"
+# src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
+#: ../src/layout_util.c:1702
+msgid "_Zoom"
+msgstr "_Lupa"
 
-#: src/layout_util.c:1109
-msgid "Fit _Horizontally"
-msgstr ""
+# src/menu.c:526
+#: ../src/layout_util.c:1703
+#, fuzzy
+msgid "_Color Management"
+msgstr "Správca triedenia"
 
-#: src/layout_util.c:1110
-msgid "Fit _Vorizontally"
+#: ../src/layout_util.c:1704
+msgid "_Connected Zoom"
 msgstr ""
 
-# src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: src/layout_util.c:1111
+#: ../src/layout_util.c:1705
 #, fuzzy
-msgid "Zoom _2:1"
-msgstr "Zobrazenie _1:1"
+msgid "Spli_t"
+msgstr "_Rozdeliť"
 
-# src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: src/layout_util.c:1112
-#, fuzzy
-msgid "Zoom _3:1"
-msgstr "Zobrazenie _1:1"
+#: ../src/layout_util.c:1706
+msgid "Stere_o"
+msgstr ""
 
-# src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: src/layout_util.c:1113
+#: ../src/layout_util.c:1707 ../src/layout_util.c:1838
 #, fuzzy
-msgid "Zoom _4:1"
-msgstr "Zobrazenie _1:1"
+msgid "Image _Overlay"
+msgstr "_Prekrytie obrázka"
 
-# src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: src/layout_util.c:1114
+# src/menu.c:771
+#: ../src/layout_util.c:1708
+msgid "_Help"
+msgstr "_Pomoc"
+
+#: ../src/layout_util.c:1710
+msgid "_First Image"
+msgstr "_Prvý obrázok"
+
+#: ../src/layout_util.c:1710
 #, fuzzy
-msgid "Zoom 1:2"
-msgstr "Zobrazenie _1:1"
+msgid "First Image"
+msgstr "_Prvý obrázok"
 
-# src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: src/layout_util.c:1115
+#: ../src/layout_util.c:1711 ../src/layout_util.c:1712
+#: ../src/layout_util.c:1713
+msgid "_Previous Image"
+msgstr "P_redchádzajúci obrázok"
+
+#: ../src/layout_util.c:1711 ../src/layout_util.c:1712
+#: ../src/layout_util.c:1713
 #, fuzzy
-msgid "Zoom 1:3"
-msgstr "Zobrazenie _1:1"
+msgid "Previous Image"
+msgstr "P_redchádzajúci obrázok"
 
-# src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: src/layout_util.c:1116
+# src/preferences.c:660
+#: ../src/layout_util.c:1714 ../src/layout_util.c:1715
+#: ../src/layout_util.c:1716
+msgid "_Next Image"
+msgstr "_nasledujúci obrázok"
+
+# src/preferences.c:660
+#: ../src/layout_util.c:1714 ../src/layout_util.c:1715
+#: ../src/layout_util.c:1716
 #, fuzzy
-msgid "Zoom 1:4"
-msgstr "Zobrazenie _1:1"
+msgid "Next Image"
+msgstr "_nasledujúci obrázok"
 
-# src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
-# src/menu.c:906 src/menu.c:964
-#: src/layout_util.c:1119
+#: ../src/layout_util.c:1717
+msgid "_Last Image"
+msgstr "Po_sledný obrázok"
+
+#: ../src/layout_util.c:1717
 #, fuzzy
-msgid "_View in new window"
-msgstr "Zobrazi» v _novom okne"
+msgid "Last Image"
+msgstr "Po_sledný obrázok"
 
-# src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
-#: src/layout_util.c:1121
-msgid "F_ull screen"
-msgstr "Celooobrazovkový re¾im"
+#: ../src/layout_util.c:1718
+msgid "_Back"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1122
-msgid "_Image Overlay"
+#: ../src/layout_util.c:1718
+msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1123
-msgid "Histogram _channels"
+# src/ui_pathsel.c:754
+#: ../src/layout_util.c:1719
+#, fuzzy
+msgid "_Home"
+msgstr "Domov"
+
+# src/ui_pathsel.c:754
+#: ../src/layout_util.c:1719 ../src/options.c:186 ../src/ui_bookmark.c:566
+#: ../src/ui_pathsel.c:1055
+msgid "Home"
+msgstr "Domov"
+
+#: ../src/layout_util.c:1720
+msgid "_Up"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1124
-msgid "Histogram _log mode"
+#: ../src/layout_util.c:1720
+msgid "Up"
 msgstr ""
 
-# src/menu.c:1010
-#: src/layout_util.c:1125
-msgid "_Hide file list"
-msgstr "Sky» zoznam súborov"
+# src/menu.c:711
+#: ../src/layout_util.c:1722
+msgid "New _window"
+msgstr "Nové _okno"
 
-# src/img-view.c:813 src/menu.c:982
-#: src/layout_util.c:1126
-msgid "Toggle _slideshow"
-msgstr "Za_stavi» prezentáciu"
+# src/menu.c:711
+#: ../src/layout_util.c:1722
+#, fuzzy
+msgid "New window"
+msgstr "Nové _okno"
 
-# src/menu.c:891 src/menu.c:920
-#: src/layout_util.c:1127
-msgid "_Refresh"
-msgstr "Obnovi»"
+# src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
+#: ../src/layout_util.c:1723
+msgid "_New collection"
+msgstr "_Nová zbierka"
 
-# src/menu.c:776
-#: src/layout_util.c:1129
-msgid "_Contents"
-msgstr "Obsah"
+# src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
+#: ../src/layout_util.c:1723
+#, fuzzy
+msgid "New collection"
+msgstr "_Nová zbierka"
 
-# src/menu.c:773
-#: src/layout_util.c:1130
-msgid "_Keyboard shortcuts"
-msgstr "_Klávesové skratky"
+# src/collect-dlg.c:172
+#: ../src/layout_util.c:1724
+msgid "_Open collection..."
+msgstr "_Otvoriť zbierku..."
 
-# src/menu.c:774
-#: src/layout_util.c:1131
-msgid "_Release notes"
-msgstr "Poznámky k ve_rzii"
+# src/collect-dlg.c:172
+#: ../src/layout_util.c:1724
+#, fuzzy
+msgid "Open collection..."
+msgstr "_Otvoriť zbierku..."
 
-# src/menu.c:776
-#: src/layout_util.c:1132
-msgid "_About"
-msgstr "O Geeqie"
+# src/menu.c:713
+#: ../src/layout_util.c:1725
+#, fuzzy
+msgid "Open recen_t"
+msgstr "Otvoriť _nedávne"
 
-# src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
-#: src/layout_util.c:1136 src/layout_util.c:1507
-msgid "_Thumbnails"
-msgstr "Minia_túry"
+# src/menu.c:713
+#: ../src/layout_util.c:1725
+#, fuzzy
+msgid "Open recent"
+msgstr "Otvoriť _nedávne"
 
-# src/ui_pathsel.c:764
-#: src/layout_util.c:1137
+# src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
+#: ../src/layout_util.c:1726
+msgid "_Search..."
+msgstr "_Hľadať..."
+
+# src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
+#: ../src/layout_util.c:1726
 #, fuzzy
-msgid "Show _Marks"
-msgstr "Ukáza» skryté"
+msgid "Search..."
+msgstr "_Hľadať..."
 
-# src/menu.c:766
-#: src/layout_util.c:1138
-msgid "_Float file list"
-msgstr "Plávajúci zoznam súborov"
+# src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
+#: ../src/layout_util.c:1727
+#, fuzzy
+msgid "Find duplicates..."
+msgstr "_Nájsť duplikáty..."
 
-# src/menu.c:754
-#: src/layout_util.c:1139
-msgid "Hide tool_bar"
-msgstr "Skry» panel nástrojov"
+#: ../src/layout_util.c:1728
+#, fuzzy
+msgid "Pa_n view"
+msgstr "_Rozšírený pohľad"
 
-# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
-#: src/layout_util.c:1140
-msgid "_Keywords"
-msgstr "_Kµúèové slová"
+#: ../src/layout_util.c:1728
+#, fuzzy
+msgid "Pan view"
+msgstr "_Rozšírený pohľad"
 
-# src/menu.c:765
-#: src/layout_util.c:1141
-msgid "E_xif data"
-msgstr "_Exif dáta"
+# src/menu.c:721
+#: ../src/layout_util.c:1729
+msgid "_Print..."
+msgstr "_Tlač..."
 
-# src/menu.c:526
-#: src/layout_util.c:1142
-msgid "Sort _manager"
-msgstr "_Správca triedenia"
+#: ../src/layout_util.c:1730
+msgid "N_ew folder..."
+msgstr "_Nový priečinok..."
 
-#: src/layout_util.c:1143
-msgid "Connected scroll"
-msgstr ""
+#: ../src/layout_util.c:1730
+#, fuzzy
+msgid "New folder..."
+msgstr "_Nový priečinok..."
 
-#: src/layout_util.c:1144
-msgid "Connected zoom"
-msgstr ""
+# src/collect-table.c:633 src/dupe.c:1401 src/img-view.c:804 src/menu.c:910
+# src/menu.c:969
+#: ../src/layout_util.c:1731
+#, fuzzy
+msgid "Copy..."
+msgstr "_Kopírovať..."
 
-# src/menu.c:765
-#: src/layout_util.c:1148
-msgid "_List"
-msgstr "Zoznam"
+# src/collect-table.c:634 src/dupe.c:1403 src/img-view.c:805 src/menu.c:912
+# src/menu.c:971
+#: ../src/layout_util.c:1732
+#, fuzzy
+msgid "Move..."
+msgstr "_Presunúť..."
 
-#: src/layout_util.c:1149
-msgid "I_cons"
-msgstr "_Ikona:"
+# src/collect-table.c:635 src/dupe.c:1405 src/img-view.c:806 src/menu.c:914
+# src/menu.c:973
+#: ../src/layout_util.c:1733
+#, fuzzy
+msgid "Rename..."
+msgstr "_Premenovať..."
 
-#: src/layout_util.c:1153
-msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+# src/collect-table.c:636 src/dupe.c:1407 src/img-view.c:807 src/menu.c:916
+# src/menu.c:975
+#: ../src/layout_util.c:1734 ../src/layout_util.c:1735
+#: ../src/layout_util.c:1736
+#, fuzzy
+msgid "Delete..."
+msgstr "_Odstrániť..."
 
-#: src/layout_util.c:1154
+# src/preferences.c:823
+#: ../src/layout_util.c:1737 ../src/view_file/view_file.c:596
 #, fuzzy
-msgid "Vertical"
-msgstr "èiastoèný"
+msgid "Enable file _grouping"
+msgstr "Vypnúť filtrovanie súborov"
 
-#: src/layout_util.c:1155
-msgid "Quad"
-msgstr ""
+# src/preferences.c:823
+#: ../src/layout_util.c:1737
+#, fuzzy
+msgid "Enable file grouping"
+msgstr "Vypnúť filtrovanie súborov"
 
-# src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942
-#: src/layout_util.c:1156
+# src/preferences.c:823
+#: ../src/layout_util.c:1738 ../src/view_file/view_file.c:598
 #, fuzzy
-msgid "Single"
-msgstr "Veµkos»"
+msgid "Disable file groupi_ng"
+msgstr "Vypnúť filtrovanie súborov"
 
-#: src/layout_util.c:1325
-#, c-format
-msgid "Mark _%d"
-msgstr ""
+# src/preferences.c:823
+#: ../src/layout_util.c:1738
+#, fuzzy
+msgid "Disable file grouping"
+msgstr "Vypnúť filtrovanie súborov"
 
-#: src/layout_util.c:1326 src/view_file_list.c:526
-#, c-format
-msgid "_Set mark %d"
-msgstr ""
+# src/utilops.c:592
+#: ../src/layout_util.c:1739
+#, fuzzy
+msgid "_Copy path to clipboard"
+msgstr "_Kopírovať cestu"
 
-#: src/layout_util.c:1327 src/view_file_list.c:527
-#, c-format
-msgid "_Reset mark %d"
+#: ../src/layout_util.c:1739
+msgid "Copy path to clipboard"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1328 src/view_file_list.c:528
-#, c-format
-msgid "_Toggle mark %d"
-msgstr ""
+# src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
+#: ../src/layout_util.c:1740
+#, fuzzy
+msgid "Close window"
+msgstr "_Zavrieť okno"
 
-# src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
-#: src/layout_util.c:1329 src/view_file_list.c:529
-#, fuzzy, c-format
-msgid "_Select mark %d"
-msgstr "Vybra» v¹etko"
+# src/preferences.c:684
+#: ../src/layout_util.c:1741
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Koniec"
 
-#: src/layout_util.c:1330 src/view_file_list.c:530
-#, fuzzy, c-format
-msgid "_Add mark %d"
-msgstr "Prida» zálo¾ku"
+# src/preferences.c:684
+#: ../src/layout_util.c:1741
+#, fuzzy
+msgid "Quit"
+msgstr "_Koniec"
 
-#: src/layout_util.c:1331 src/view_file_list.c:531
-#, c-format
-msgid "_Intersection with mark %d"
+# src/menu.c:572
+#: ../src/layout_util.c:1742 ../src/menu.c:312
+msgid "_Rotate clockwise"
+msgstr "Otočiť _v smere hodinových ručičiek"
+
+# src/menu.c:572
+#: ../src/layout_util.c:1742
+#, fuzzy
+msgid "Rotate clockwise"
+msgstr "Otočiť _v smere hodinových ručičiek"
+
+#: ../src/layout_util.c:1743
+msgid "_Rating 0"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1332 src/view_file_list.c:532
-#, c-format
-msgid "_Unselect mark %d"
+# src/ui_pathsel.c:799
+#: ../src/layout_util.c:1743
+#, fuzzy
+msgid "Rating 0"
+msgstr "Chyba pri tlači"
+
+#: ../src/layout_util.c:1744
+msgid "_Rating 1"
 msgstr ""
 
-# src/preferences.c:603
-#: src/layout_util.c:1508
-msgid "Show thumbnails"
-msgstr "Zobrazi» miniatúry"
+# src/ui_pathsel.c:799
+#: ../src/layout_util.c:1744
+#, fuzzy
+msgid "Rating 1"
+msgstr "Chyba pri tlači"
 
-# src/menu.c:1075
-#: src/layout_util.c:1513
-msgid "Change to home folder"
-msgstr "Návrat do domovského prieèinka"
+#: ../src/layout_util.c:1745
+msgid "_Rating 2"
+msgstr ""
 
-# src/menu.c:1077
-#: src/layout_util.c:1515
-msgid "Refresh file list"
-msgstr "Obnovi» zoznam súborov"
+# src/ui_pathsel.c:799
+#: ../src/layout_util.c:1745
+#, fuzzy
+msgid "Rating 2"
+msgstr "Chyba pri tlači"
 
-# src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
-#: src/layout_util.c:1517
-msgid "Zoom in"
-msgstr "Priblí¾i»"
+#: ../src/layout_util.c:1746
+msgid "_Rating 3"
+msgstr ""
 
-# src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081
-#: src/layout_util.c:1519
-msgid "Zoom out"
-msgstr "Oddiali»"
+# src/ui_pathsel.c:799
+#: ../src/layout_util.c:1746
+#, fuzzy
+msgid "Rating 3"
+msgstr "Chyba pri tlači"
 
-# src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
-#: src/layout_util.c:1521 src/preferences.c:943
-msgid "Fit image to window"
-msgstr "Prispôsobi» obrázok do okna"
+#: ../src/layout_util.c:1747
+msgid "_Rating 4"
+msgstr ""
 
-# src/menu.c:1085
-#: src/layout_util.c:1523
-msgid "Set zoom 1:1"
-msgstr "Nastavi» zobrazenie 1:1"
+# src/ui_pathsel.c:799
+#: ../src/layout_util.c:1747
+#, fuzzy
+msgid "Rating 4"
+msgstr "Chyba pri tlači"
 
-# src/menu.c:1087
-#: src/layout_util.c:1525
-msgid "Configure options"
-msgstr "Konfigurova» voµby"
+#: ../src/layout_util.c:1748
+msgid "_Rating 5"
+msgstr ""
 
-# src/preferences.c:401
-#: src/layout_util.c:1526
-msgid "_Float"
-msgstr "P_lávajúce"
+# src/ui_pathsel.c:799
+#: ../src/layout_util.c:1748
+#, fuzzy
+msgid "Rating 5"
+msgstr "Chyba pri tlači"
 
-# src/menu.c:1089
-#: src/layout_util.c:1527
-msgid "Float Controls"
-msgstr "Plávajúce ovládanie"
+#: ../src/layout_util.c:1749
+msgid "_Rating -1"
+msgstr ""
 
-# src/menu.c:771
-#: src/main.c:293
-msgid "Help"
-msgstr "Pomoc"
+#: ../src/layout_util.c:1749
+msgid "Rating -1"
+msgstr ""
 
-# src/main.c:743
-#: src/main.c:519 src/main.c:1496
-msgid "Command line"
-msgstr "Príkazový riadok"
+# src/menu.c:575
+#: ../src/layout_util.c:1750 ../src/menu.c:315
+msgid "Rotate _counterclockwise"
+msgstr "Otočiť _proti smeru hodinových ručičiek"
 
-# src/preferences.c:660
-#. short, long                  callback,               extra, prefer,description
-#: src/main.c:557
-msgid "next image"
-msgstr "nasledujúci obrázok"
+# src/menu.c:575
+#: ../src/layout_util.c:1750
+#, fuzzy
+msgid "Rotate counterclockwise"
+msgstr "Otočiť _proti smeru hodinových ručičiek"
 
-#: src/main.c:558
-msgid "previous image"
-msgstr "predchádzajúci obrázok"
+# src/menu.c:578
+#: ../src/layout_util.c:1751
+msgid "Rotate 1_80"
+msgstr "Otočiť 1_80"
 
-#: src/main.c:559
-msgid "first image"
-msgstr "prvý obrázok"
+# src/menu.c:578
+#: ../src/layout_util.c:1751
+#, fuzzy
+msgid "Rotate 180"
+msgstr "Otočiť 1_80"
 
-#: src/main.c:560
-msgid "last image"
-msgstr "posledný obrázok"
+# src/menu.c:581
+#: ../src/layout_util.c:1752 ../src/menu.c:321
+msgid "_Mirror"
+msgstr "_Zrkadliť"
 
-# src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
-#: src/main.c:561
-msgid "toggle full screen"
-msgstr "Prepnú» celoobrazovkový re¾im"
+# src/menu.c:581
+#: ../src/layout_util.c:1752
+#, fuzzy
+msgid "Mirror"
+msgstr "_Zrkadliť"
 
-# src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
-#: src/main.c:562
-msgid "start full screen"
-msgstr "Zapnú» celoobrazovkový re¾im"
+# src/menu.c:584
+#: ../src/layout_util.c:1753 ../src/menu.c:324
+msgid "_Flip"
+msgstr "_Preklopiť"
 
-# src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
-#: src/main.c:563
-msgid "stop full screen"
-msgstr "Ukonèi» celoobrazovkový re¾im"
+# src/menu.c:584
+#: ../src/layout_util.c:1753
+#, fuzzy
+msgid "Flip"
+msgstr "_Preklopiť"
 
-# src/img-view.c:813 src/menu.c:982
-#: src/main.c:564
-msgid "toggle slide show"
-msgstr "Prepnú» prezentáciu"
+#: ../src/layout_util.c:1754 ../src/menu.c:327
+msgid "_Original state"
+msgstr "_Pôvodný stav"
 
-# src/img-view.c:825 src/menu.c:994
-#: src/main.c:565
-msgid "start slide show"
-msgstr "Spusti» prezentáciu"
+#: ../src/layout_util.c:1754
+#, fuzzy
+msgid "Original state"
+msgstr "_Pôvodný stav"
 
-# src/img-view.c:813 src/menu.c:982
-#: src/main.c:566
-msgid "stop slide show"
-msgstr "zastavi» prezentáciu"
+# src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
+#: ../src/layout_util.c:1755
+msgid "Select _all"
+msgstr "Vybrať _všetko"
 
-# src/img-view.c:825 src/menu.c:994
-#: src/main.c:567
-msgid "start recursive slide show"
-msgstr "spusti» rekurzívnu prezentáciu"
+# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
+#: ../src/layout_util.c:1756
+msgid "Select _none"
+msgstr "_Zrušiť výber"
 
-#: src/main.c:568
-msgid "set slide show delay in seconds"
-msgstr "nastavi» pozdr¾anie v sekundách"
+# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
+#: ../src/layout_util.c:1757
+msgid "_Invert Selection"
+msgstr "_Opačný výber"
 
-#: src/main.c:569
-msgid "show tools"
-msgstr "zobrazi» nástroje"
+# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
+#: ../src/layout_util.c:1757
+#, fuzzy
+msgid "Invert Selection"
+msgstr "_Opačný výber"
 
-# src/window.c:234
-#: src/main.c:570
-msgid "hide tools"
-msgstr "skry» nástroje"
+# src/menu.c:748
+#: ../src/layout_util.c:1758
+msgid "P_references..."
+msgstr "_Predvoľby..."
 
-#: src/main.c:571
-msgid "quit"
-msgstr "skonèi»"
+# src/menu.c:748
+#: ../src/layout_util.c:1758
+#, fuzzy
+msgid "Preferences..."
+msgstr "_Predvoľby..."
 
-# src/utilops.c:1090
-#: src/main.c:572
-msgid "open file"
-msgstr "otvori» súbor:"
+# src/menu.c:1087
+#: ../src/layout_util.c:1759
+#, fuzzy
+msgid "Configure _Editors..."
+msgstr "Konfigurovať voľby"
 
-# src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
-# src/menu.c:906 src/menu.c:964
-#: src/main.c:573
-msgid "open file in new window"
-msgstr "otvori» súbor v novom okne novom okne"
+# src/menu.c:1087
+#: ../src/layout_util.c:1759
+#, fuzzy
+msgid "Configure Editors..."
+msgstr "Konfigurovať voľby"
 
-#: src/main.c:639
-msgid "Remote command list:\n"
-msgstr "Zoznam vzdialených príkazov:\n"
+# src/menu.c:1087
+#: ../src/layout_util.c:1760
+#, fuzzy
+msgid "_Configure this window..."
+msgstr "Konfigurovať voľby"
 
-#: src/main.c:698
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remote %s not running, starting..."
-msgstr "Vzdialený Geeqie nebe¾í, ¹tartujem..."
+# src/menu.c:1087
+#: ../src/layout_util.c:1760
+#, fuzzy
+msgid "Configure this window..."
+msgstr "Konfigurovať voľby"
 
-#: src/main.c:837
-msgid "Remote not available\n"
-msgstr "Vzdialený je nedostupný\n"
+#: ../src/layout_util.c:1761
+msgid "_Thumbnail maintenance..."
+msgstr "Údržba _náhľadov..."
 
-# src/main.c:457
-#: src/main.c:1052
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [options] [path]\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Pou¾itie: gqview [parametre] [cesta]\n"
-"\n"
+#: ../src/layout_util.c:1761
+#, fuzzy
+msgid "Thumbnail maintenance..."
+msgstr "Údržba _náhľadov..."
 
-# src/main.c:458
-#: src/main.c:1056
-msgid "valid options are:\n"
-msgstr "mo¾né parametre sú:\n"
+# src/img-view.c:797 src/menu.c:960
+#: ../src/layout_util.c:1762
+#, fuzzy
+msgid "Set as wallpaper"
+msgstr "Nastaviť ako _pozadie plochy"
 
-# src/main.c:459
-#: src/main.c:1057
-msgid "  +t, --with-tools           force show of tools\n"
-msgstr "  +t, --with-tools           vynúti» zobrazenie nástrojov\n"
+#: ../src/layout_util.c:1763
+#, fuzzy
+msgid "_Save metadata"
+msgstr "Metadáta"
 
-# src/main.c:460
-#: src/main.c:1058
-msgid "  -t, --without-tools        force hide of tools\n"
-msgstr "  -t, --without-tools         vynúti» skrytie nástrojov\n"
+#: ../src/layout_util.c:1763
+#, fuzzy
+msgid "Save metadata"
+msgstr "Metadáta"
 
-# src/main.c:461
-#: src/main.c:1059
-msgid "  -f, --fullscreen           start in full screen mode\n"
-msgstr "  -f, --fullscreen           ¹tart v celoobrazovkovom móde\n"
+# src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
+#: ../src/layout_util.c:1764 ../src/layout_util.c:1765
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Priblížiť"
 
-# src/main.c:462
-#: src/main.c:1060
-msgid "  -s, --slideshow            start in slideshow mode\n"
-msgstr "  -s, --slideshow            ¹tart v prezentaènom móde\n"
+# src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081
+#: ../src/layout_util.c:1766 ../src/layout_util.c:1767
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Oddialiť"
 
-# src/main.c:463
-#: src/main.c:1061
-msgid "  -l, --list                 open collection window for command line\n"
-msgstr ""
-"  -l, --list                 otvori» okno so zbierkou pre príkazový riadok\n"
+# src/img-view.c:791 src/menu.c:946
+#: ../src/layout_util.c:1768 ../src/layout_util.c:1769
+#, fuzzy
+msgid "Zoom 1:1"
+msgstr "Zobrazenie _1:1"
 
-#: src/main.c:1062
-msgid "      --geometry=GEOMETRY    set main window location\n"
-msgstr ""
+# src/menu.c:758
+#: ../src/layout_util.c:1770 ../src/layout_util.c:1771
+#: ../src/layout_util.c:1786 ../src/layout_util.c:1787
+msgid "_Zoom to fit"
+msgstr "_Prispôsobiť oknu"
 
-# src/main.c:463
-#: src/main.c:1063
-msgid "  -r, --remote               send following commands to open window\n"
-msgstr ""
-"  -r, --remote              odosla» nasledujúce príkazy do otvoreného okna\n"
-"  -l, --list                 otvori» okno so zbierkou pre príkazový riadok\n"
+# src/menu.c:758
+#: ../src/layout_util.c:1770 ../src/layout_util.c:1771
+#, fuzzy
+msgid "Zoom to fit"
+msgstr "_Prispôsobiť oknu"
 
-#: src/main.c:1064
-msgid "  -rh,--remote-help          print remote command list\n"
-msgstr "  -rh,--remote-help         zobrazi» zoznam vzdialených príkazov\n"
+#: ../src/layout_util.c:1772 ../src/layout_util.c:1788
+msgid "Fit _Horizontally"
+msgstr "Vmestiť _vodorovne"
 
-# src/main.c:464
-#: src/main.c:1066
+#: ../src/layout_util.c:1772
 #, fuzzy
-msgid "  --debug[=level]            turn on debug output\n"
-msgstr "  --debug                    zapnú» ladiaci výstup\n"
+msgid "Fit Horizontally"
+msgstr "Vmestiť _vodorovne"
 
-# src/main.c:465
-#: src/main.c:1068
-msgid "  -v, --version              print version info\n"
-msgstr "  -v, --version              vypísa» verziu programu\n"
+#: ../src/layout_util.c:1773 ../src/layout_util.c:1789
+#, fuzzy
+msgid "Fit _Vertically"
+msgstr "Vmestiť _zvisle"
 
-# src/main.c:466
-#: src/main.c:1069
-msgid ""
-"  -h, --help                 show this message\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"  -h, --help                 zobrazí túto správu\n"
-"\n"
+#: ../src/layout_util.c:1773
+#, fuzzy
+msgid "Fit Vertically"
+msgstr "Zvislé"
 
-# src/main.c:471
-#: src/main.c:1083
-#, c-format
-msgid ""
-"invalid or ignored: %s\n"
-"Use --help for options\n"
-msgstr ""
-"chybný alebo ignorovaný: %s\n"
-"Pou¾i --help pre parametre\n"
+# src/img-view.c:791 src/menu.c:946
+#: ../src/layout_util.c:1774 ../src/layout_util.c:1790
+msgid "Zoom _2:1"
+msgstr "Zobraziť _2:1"
 
-# src/main.c:533
-#: src/main.c:1193
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Creating %s dir:%s\n"
-msgstr "Vytváram Geeqie adresár:%s\n"
+# src/img-view.c:791 src/menu.c:946
+#: ../src/layout_util.c:1774
+#, fuzzy
+msgid "Zoom 2:1"
+msgstr "Zobraziť _2:1"
 
-# src/main.c:536
-#: src/main.c:1199
-#, c-format
-msgid "Could not create dir:%s\n"
-msgstr "Nemô¾em vytvori» adresár:%s\n"
+# src/img-view.c:791 src/menu.c:946
+#: ../src/layout_util.c:1775 ../src/layout_util.c:1791
+msgid "Zoom _3:1"
+msgstr "Zobraziť _3:1"
 
-# src/ui_pathsel.c:754
-#: src/main.c:1220 src/ui_bookmark.c:859 src/ui_pathsel.c:1049
-msgid "Home"
-msgstr "Domov"
+# src/img-view.c:791 src/menu.c:946
+#: ../src/layout_util.c:1775
+#, fuzzy
+msgid "Zoom 3:1"
+msgstr "Zobraziť _3:1"
 
-# src/utilops.c:989
-#: src/main.c:1222 src/ui_bookmark.c:866
-msgid "Desktop"
-msgstr "Plocha"
+# src/img-view.c:791 src/menu.c:946
+#: ../src/layout_util.c:1776 ../src/layout_util.c:1792
+msgid "Zoom _4:1"
+msgstr "Zobraziť _4:1"
 
-# src/main.c:622
-#: src/main.c:1329
+# src/img-view.c:791 src/menu.c:946
+#: ../src/layout_util.c:1776
 #, fuzzy
-msgid "exit"
-msgstr "Koniec"
+msgid "Zoom 4:1"
+msgstr "Zobraziť _4:1"
 
-# src/preferences.c:684
-#: src/main.c:1334
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Quit %s"
-msgstr "Skonèi»"
+# src/img-view.c:791 src/menu.c:946
+#: ../src/layout_util.c:1777 ../src/layout_util.c:1793
+msgid "Zoom 1:2"
+msgstr "Zobraziť 1:2"
 
-# src/main.c:619
-#: src/main.c:1336
-msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
-msgstr "Zbierky boli zmenené. Naozaj skonèi»?"
+# src/img-view.c:791 src/menu.c:946
+#: ../src/layout_util.c:1778 ../src/layout_util.c:1794
+msgid "Zoom 1:3"
+msgstr "Zobraziť 1:3"
 
-# src/menu.c:510
-#: src/menu.c:115
-msgid "Sort by size"
-msgstr "Usporiada» podµa veµkosti"
+# src/img-view.c:791 src/menu.c:946
+#: ../src/layout_util.c:1779 ../src/layout_util.c:1795
+msgid "Zoom 1:4"
+msgstr "Zobraziť 1:4"
 
-# src/menu.c:513
-#: src/menu.c:118
-msgid "Sort by date"
-msgstr "Usporiada» podµa dátumu"
+#: ../src/layout_util.c:1780 ../src/layout_util.c:1781
+#, fuzzy
+msgid "Connected Zoom in"
+msgstr "Odpojené od LIRC\n"
 
-# src/menu.c:516
-#: src/menu.c:121
-msgid "Unsorted"
-msgstr "Neusporiadané"
+# src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081
+#: ../src/layout_util.c:1782 ../src/layout_util.c:1783
+#, fuzzy
+msgid "Connected Zoom out"
+msgstr "Oddialiť"
 
-# src/menu.c:519
-#: src/menu.c:124
-msgid "Sort by path"
-msgstr "Usporiada» podµa cesty"
+# src/menu.c:1085
+#: ../src/layout_util.c:1784 ../src/layout_util.c:1785
+#, fuzzy
+msgid "Connected Zoom 1:1"
+msgstr "Nastaviť zobrazenie 1:1"
 
-# src/menu.c:522
-#: src/menu.c:127
-msgid "Sort by number"
-msgstr "Usporiada» podµa èísla"
+# src/menu.c:758
+#: ../src/layout_util.c:1786 ../src/layout_util.c:1787
+#, fuzzy
+msgid "Connected Zoom to fit"
+msgstr "_Prispôsobiť oknu"
 
-# src/menu.c:526
-#: src/menu.c:131
-msgid "Sort by name"
-msgstr "Usporiada» podµa mena"
+#: ../src/layout_util.c:1788
+#, fuzzy
+msgid "Connected Fit Horizontally"
+msgstr "Vmestiť _vodorovne"
 
-# src/menu.c:559
-#: src/menu.c:182
-msgid "Sort"
-msgstr "Usporiada»"
+#: ../src/layout_util.c:1789
+msgid "Connected Fit Vertically"
+msgstr ""
 
-# src/menu.c:578
-#: src/menu.c:207
-msgid "Rotate _180"
-msgstr "Rotova» _180"
+# src/menu.c:1085
+#: ../src/layout_util.c:1790
+#, fuzzy
+msgid "Connected Zoom 2:1"
+msgstr "Nastaviť zobrazenie 1:1"
 
-# src/collect-table.c:86
-#: src/pan-view.c:467
-#, c-format
-msgid "%d images, %s"
-msgstr "%d obrázkov, %s"
+# src/menu.c:1085
+#: ../src/layout_util.c:1791
+#, fuzzy
+msgid "Connected Zoom 3:1"
+msgstr "Nastaviť zobrazenie 1:1"
 
-#: src/pan-view.c:477
-#, c-format
-msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
-msgstr "Roz¹írený pohµad nepodporuje prieèinok \"%s\"."
+# src/menu.c:1085
+#: ../src/layout_util.c:1792
+#, fuzzy
+msgid "Connected Zoom 4:1"
+msgstr "Nastaviť zobrazenie 1:1"
 
-#: src/pan-view.c:478
-msgid "Folder not supported"
-msgstr "Prieèinok nie je podporovaný"
+# src/img-view.c:791 src/menu.c:946
+#: ../src/layout_util.c:1793
+#, fuzzy
+msgid "Connected Zoom 1:2"
+msgstr "Zobraziť 1:2"
 
-# src/dupe.c:841
-#: src/pan-view.c:1080 src/pan-view.c:1096
-msgid "Reading image data..."
-msgstr "Naèítavam dáta obrázku..."
+# src/img-view.c:791 src/menu.c:946
+#: ../src/layout_util.c:1794
+#, fuzzy
+msgid "Connected Zoom 1:3"
+msgstr "Zobraziť 1:3"
 
-# src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: src/pan-view.c:1155
-msgid "Sorting images..."
-msgstr "Triedim obrázky..."
+# src/img-view.c:791 src/menu.c:946
+#: ../src/layout_util.c:1795
+#, fuzzy
+msgid "Connected Zoom 1:4"
+msgstr "Zobraziť 1:4"
 
-# src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943
-#: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:1909
-msgid "Date:"
-msgstr "Dátum:"
+# src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
+# src/menu.c:906 src/menu.c:964
+#: ../src/layout_util.c:1796
+msgid "_View in new window"
+msgstr "_Zobraziť v novom okne"
 
-# src/preferences.c:595
-#: src/pan-view.c:1545 src/preferences.c:852 src/print.c:3243 src/print.c:3454
-msgid "Size:"
-msgstr "Rozmer:"
+# src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
+# src/menu.c:906 src/menu.c:964
+#: ../src/layout_util.c:1796
+#, fuzzy
+msgid "View in new window"
+msgstr "_Zobraziť v novom okne"
 
-#: src/pan-view.c:1647
-msgid "path found"
-msgstr "nájdená cesta"
+# src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
+#: ../src/layout_util.c:1797 ../src/layout_util.c:1798
+#: ../src/layout_util.c:1799
+msgid "F_ull screen"
+msgstr "_Celooobrazovkový režim"
 
-# src/utilops.c:980
-#: src/pan-view.c:1647
-msgid "filename found"
-msgstr "nájdený súbor"
+# src/fullscreen.c:117
+#: ../src/layout_util.c:1800 ../src/layout_util.c:1801
+#, fuzzy
+msgid "_Leave full screen"
+msgstr "Geeqie: celoobrazovkový režim"
 
-#: src/pan-view.c:1695
-msgid "partial match"
-msgstr "èiastoèná zhoda"
+# src/fullscreen.c:117
+#: ../src/layout_util.c:1800 ../src/layout_util.c:1801
+#, fuzzy
+msgid "Leave full screen"
+msgstr "Geeqie: celoobrazovkový režim"
 
-#: src/pan-view.c:1906 src/pan-view.c:1939
-msgid "no match"
-msgstr "¾iadna zhoda"
+#: ../src/layout_util.c:1802
+msgid "_Cycle through overlay modes"
+msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2265 src/search.c:2129
-msgid "Folder not found"
-msgstr "Prieèinok sa nena¹iel"
+#: ../src/layout_util.c:1802
+msgid "Cycle through Overlay modes"
+msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:2266
-msgid "The entered path is not a folder"
-msgstr "Zadaná cesta nie je prieèinok"
+#: ../src/layout_util.c:1803
+#, fuzzy
+msgid "Cycle through histogram ch_annels"
+msgstr "_Kanály histogramu"
 
-#: src/pan-view.c:2365
+#: ../src/layout_util.c:1803
 #, fuzzy
-msgid "Pan View"
-msgstr "Roz¹írený pohµad"
+msgid "Cycle through histogram channels"
+msgstr "_Kanály histogramu"
 
-# src/preferences.c:369
-#: src/pan-view.c:2390
+#: ../src/layout_util.c:1804
 #, fuzzy
-msgid "Timeline"
-msgstr "Bilineárne"
+msgid "Cycle through histogram mo_des"
+msgstr "lineárny histogram červenej"
 
-# src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
-#: src/pan-view.c:2391
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalendár"
+#: ../src/layout_util.c:1804
+#, fuzzy
+msgid "Cycle through histogram modes"
+msgstr "lineárny histogram červenej"
 
-# src/preferences.c:368
-#: src/pan-view.c:2393
-msgid "Folders (flower)"
-msgstr "Prieèinky (kvet)"
+# src/menu.c:1010
+#: ../src/layout_util.c:1805
+msgid "_Hide file list"
+msgstr "_Skyť zoznam súborov"
 
-#: src/pan-view.c:2394
-msgid "Grid"
-msgstr "Mrie¾ka"
+# src/menu.c:1010
+#: ../src/layout_util.c:1805
+#, fuzzy
+msgid "Hide file list"
+msgstr "_Skyť zoznam súborov"
 
-# src/main.c:561
-#: src/pan-view.c:2403
-msgid "Dots"
-msgstr "Bodky"
+# src/img-view.c:820 src/img-view.c:827 src/menu.c:989 src/menu.c:995
+#: ../src/layout_util.c:1806
+msgid "_Pause slideshow"
+msgstr "_Pozastaviť prezentáciu"
 
-# src/preferences.c:676
-#: src/pan-view.c:2404
-msgid "No Images"
-msgstr "®iadne obrázky"
+# src/img-view.c:820 src/img-view.c:827 src/menu.c:989 src/menu.c:995
+#: ../src/layout_util.c:1806
+#, fuzzy
+msgid "Pause slideshow"
+msgstr "_Pozastaviť prezentáciu"
 
-# src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
-#: src/pan-view.c:2405
-msgid "Small Thumbnails"
-msgstr "Malé miniatúry"
+# src/menu.c:891 src/menu.c:920
+#: ../src/layout_util.c:1807
+msgid "_Refresh"
+msgstr "_Obnoviť"
 
-# src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
-#: src/pan-view.c:2406
-msgid "Normal Thumbnails"
-msgstr "Normálne miniatúry"
+# src/menu.c:891 src/menu.c:920
+#: ../src/layout_util.c:1807
+#, fuzzy
+msgid "Refresh"
+msgstr "_Obnoviť"
 
-# src/cache_maint.c:252
-#: src/pan-view.c:2407
-msgid "Large Thumbnails"
-msgstr "Veµké miniatúry"
+# src/menu.c:776
+#: ../src/layout_util.c:1808
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Obsah"
 
-#: src/pan-view.c:2408 src/pan-view.c:2848
-msgid "1:10 (10%)"
-msgstr "1:10 (10%)"
+# src/menu.c:776
+#: ../src/layout_util.c:1808
+#, fuzzy
+msgid "Contents"
+msgstr "_Obsah"
 
-#: src/pan-view.c:2409 src/pan-view.c:2844
-msgid "1:4 (25%)"
-msgstr "1:4 (25%)"
+# src/menu.c:773
+#: ../src/layout_util.c:1809
+msgid "_Keyboard shortcuts"
+msgstr "_Klávesové skratky"
 
-#: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2840
-msgid "1:3 (33%)"
-msgstr "1:3 (33%)"
+# src/menu.c:773
+#: ../src/layout_util.c:1809
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "_Klávesové skratky"
 
-#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2836
-msgid "1:2 (50%)"
-msgstr "1:2 (50%)"
+# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
+#: ../src/layout_util.c:1810
+#, fuzzy
+msgid "_Keyboard map"
+msgstr "_Kľúčové slová"
 
-#: src/pan-view.c:2412
-msgid "1:1 (100%)"
-msgstr "1:1 (100%)"
+# src/collect-table.c:100 src/dupe.c:668 src/filelist.c:1811
+#: ../src/layout_util.c:1810
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard map"
+msgstr "Načítavam náhľady..."
 
-# src/ui_pathsel.c:799
-#: src/pan-view.c:2460
-msgid "Find:"
-msgstr "Hµada»:"
+# src/menu.c:774
+#: ../src/layout_util.c:1811
+msgid "_Release notes"
+msgstr "_Poznámky k vydaniu"
 
-# src/menu.c:765
-#: src/pan-view.c:2503
-msgid "Use Exif date"
-msgstr "Pou¾i» Exif dátum"
+# src/menu.c:774
+#: ../src/layout_util.c:1811
+#, fuzzy
+msgid "Release notes"
+msgstr "_Poznámky k vydaniu"
 
-#: src/pan-view.c:2516
-msgid "Find"
-msgstr "Hµada»"
+# src/menu.c:776
+#: ../src/layout_util.c:1812
+msgid "_About"
+msgstr "_O aplikácii Geeqie"
 
-#: src/pan-view.c:2583
-msgid "Pan View Performance"
-msgstr "Výkon roz¹íreného pohµadu"
+# src/menu.c:776
+#: ../src/layout_util.c:1812 ../src/preferences.c:2534
+msgid "About"
+msgstr "O aplikácii Geeqie"
 
-#: src/pan-view.c:2590
-msgid "Pan view performance may be poor."
-msgstr "Výkon roz¹íreného pohµadu mô¾e by» chabý."
+# src/preferences.c:773
+#: ../src/layout_util.c:1813
+#, fuzzy
+msgid "_Log Window"
+msgstr "Okná"
 
-#: src/pan-view.c:2591
-msgid ""
-"To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
-"can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
-"performance."
-msgstr ""
-"Pre zlep¹enie výkonu miniatúr v roz¹írenom pohµade mô¾u by» pou¾ité "
-"nasledujúce voµby. Upozornenie: obidvoje voµby musia by» zapnuté, ak chcete "
-"pocíti» zmenu vo výkone."
+# src/preferences.c:773
+#: ../src/layout_util.c:1813
+#, fuzzy
+msgid "Log Window"
+msgstr "Okná"
 
-# src/preferences.c:603
-#: src/pan-view.c:2599 src/preferences.c:855
-msgid "Cache thumbnails"
-msgstr "Ke¹ova» miniatúry"
+# src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
+#: ../src/layout_util.c:1814
+#, fuzzy
+msgid "_Exif window"
+msgstr "_Zavrieť okno"
 
-#: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:861
-msgid "Use shared thumbnail cache"
-msgstr "Pou¾i» zdieµanú vyrovnávaciu pamä» pre miniatúry"
+# src/menu.c:711
+#: ../src/layout_util.c:1814
+#, fuzzy
+msgid "Exif window"
+msgstr "Nové _okno"
 
-#: src/pan-view.c:2607
-msgid "Do not show this dialog again"
-msgstr "Tento dialóg u¾ nezobrazuj"
+#: ../src/layout_util.c:1815
+#, fuzzy
+msgid "_Cycle through stereo modes"
+msgstr "lineárny histogram červenej"
 
-# src/menu.c:513
-#: src/pan-view.c:2816
-msgid "Sort by E_xif date"
-msgstr "Usporiada» podµa Exif dátumu"
+#: ../src/layout_util.c:1815
+#, fuzzy
+msgid "Cycle through stereo modes"
+msgstr "lineárny histogram červenej"
 
-#: src/pan-view.c:2822
-msgid "_Show Exif information"
-msgstr ""
+# src/preferences.c:660
+#: ../src/layout_util.c:1816
+#, fuzzy
+msgid "_Next Pane"
+msgstr "_nasledujúci obrázok"
 
-# src/ui_pathsel.c:764
-#: src/pan-view.c:2824
+# src/preferences.c:660
+#: ../src/layout_util.c:1816
 #, fuzzy
-msgid "Show im_age"
-msgstr "Ukáza» skryté"
+msgid "Next Pane"
+msgstr "_nasledujúci obrázok"
 
-# src/preferences.c:400
-#: src/pan-view.c:2828
+#: ../src/layout_util.c:1817
 #, fuzzy
-msgid "_None"
-msgstr "®iadna"
+msgid "_Previous Pane"
+msgstr "P_redchádzajúci obrázok"
 
-# src/preferences.c:368
-#: src/pan-view.c:2832
+#: ../src/layout_util.c:1817
 #, fuzzy
-msgid "_Full size"
-msgstr "Úplná veµkos»"
+msgid "Previous Pane"
+msgstr "P_redchádzajúci obrázok"
 
-#. note: the order is important, it must match the values of
-#. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON
-#: src/preferences.c:379
-msgid "Never"
+#: ../src/layout_util.c:1818
+msgid "_Up Pane"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:380
-msgid "If set"
+#: ../src/layout_util.c:1818
+msgid "Up Pane"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:381
-msgid "Always"
+#: ../src/layout_util.c:1819
+msgid "_Down Pane"
 msgstr ""
 
-# src/preferences.c:367
-#: src/preferences.c:428
-msgid "Nearest (worst, but fastest)"
-msgstr "Najbli¾¹ie (najhor¹ie, ale narýchlej¹ie)"
+#: ../src/layout_util.c:1819
+msgid "Down Pane"
+msgstr ""
 
-# src/preferences.c:368
-#: src/preferences.c:430
-msgid "Tiles"
-msgstr "Dla¾dice"
+# src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
+#: ../src/layout_util.c:1820
+#, fuzzy
+msgid "_Write orientation to file"
+msgstr "Prepísať súbor"
 
-# src/preferences.c:369
-#: src/preferences.c:432
-msgid "Bilinear"
-msgstr "Bilineárne"
+# src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
+#: ../src/layout_util.c:1820
+#, fuzzy
+msgid "Write orientation to file"
+msgstr "Prepísať súbor"
 
-# src/preferences.c:370
-#: src/preferences.c:434
-msgid "Hyper (best, but slowest)"
-msgstr "Hyper (najlep¹ie, ale najpomal¹ie)"
+#: ../src/layout_util.c:1821
+msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
+msgstr ""
 
-# src/preferences.c:400
-#: src/preferences.c:462
-msgid "None"
-msgstr "®iadna"
+#: ../src/layout_util.c:1821
+msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
+msgstr ""
 
-# src/preferences.c:401
-#: src/preferences.c:463
-msgid "Normal"
-msgstr "Normálna"
+# src/preferences.c:603
+#: ../src/layout_util.c:1826
+#, fuzzy
+msgid "Show _Thumbnails"
+msgstr "Zobraziť _náhľady"
 
-# src/preferences.c:402
-#: src/preferences.c:464
-msgid "Best"
-msgstr "Najlep¹ia"
+# src/preferences.c:603
+#: ../src/layout_util.c:1826
+#, fuzzy
+msgid "Show Thumbnails"
+msgstr "Zobraziť náhľady"
 
-#: src/preferences.c:525 src/print.c:370
-msgid "Custom"
-msgstr "Pou¾ívateµské"
+# src/ui_pathsel.c:764
+#: ../src/layout_util.c:1827
+msgid "Show _Marks"
+msgstr "Zobraziť _značky"
 
-# src/utilops.c:707
-#: src/preferences.c:689 src/preferences.c:692
-msgid "Reset filters"
-msgstr "Vynulova» filtre"
+# src/ui_pathsel.c:764
+#: ../src/layout_util.c:1827
+#, fuzzy
+msgid "Show Marks"
+msgstr "Zobraziť _značky"
 
-#: src/preferences.c:693
-msgid ""
-"This will reset the file filters to the defaults.\n"
-"Continue?"
-msgstr ""
-"Chystám sa nastavi» filtre na prednastavené hodnoty.\n"
-"Pokraèova»?"
+# src/ui_pathsel.c:799
+#: ../src/layout_util.c:1828
+#, fuzzy
+msgid "Pi_xel Info"
+msgstr "Formát pixlov"
 
-# src/utilops.c:707
-#: src/preferences.c:727 src/preferences.c:730
-msgid "Reset editors"
-msgstr "Vynulova» editory"
+# src/ui_pathsel.c:764
+#: ../src/layout_util.c:1828
+#, fuzzy
+msgid "Show Pixel Info"
+msgstr "Ukázať skryté"
 
-#: src/preferences.c:731
-msgid ""
-"This will reset the edit commands to the defaults.\n"
-"Continue?"
-msgstr ""
-"Chystám sa nastavi» príkazy na úpravu na prednastavené hodnoty.\n"
-"Pokraèova»?"
+# src/menu.c:766
+#: ../src/layout_util.c:1829
+msgid "_Float file list"
+msgstr "_Plávajúci zoznam súborov"
 
-# src/preferences.c:163 src/preferences.c:604
-#: src/preferences.c:755 src/preferences.c:758
-msgid "Clear trash"
-msgstr "Vyèisti» kô¹"
+# src/menu.c:766
+#: ../src/layout_util.c:1829
+#, fuzzy
+msgid "Float file list"
+msgstr "_Plávajúci zoznam súborov"
 
-#: src/preferences.c:759
-msgid "This will remove the trash contents."
-msgstr "Toto vyma¾e obsah ko¹a."
+# src/menu.c:754
+#: ../src/layout_util.c:1830
+msgid "Hide tool_bar"
+msgstr "Skryť _panel nástrojov"
 
-# src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
-#: src/preferences.c:803 src/preferences.c:806
+# src/menu.c:754
+#: ../src/layout_util.c:1830
 #, fuzzy
-msgid "Reset fullscreen info string"
-msgstr "Celooobrazovkový mód"
+msgid "Hide toolbar"
+msgstr "Skryť _panel nástrojov"
 
-#: src/preferences.c:807
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This will reset the fullscreen info string to the default.\n"
-"Continue?"
+#: ../src/layout_util.c:1831
+msgid "_Info sidebar"
 msgstr ""
-"Chystám sa nastavi» filtre na prednastavené hodnoty.\n"
-"Pokraèova»?"
-
-#: src/preferences.c:833
-msgid "Startup"
-msgstr "©tart"
 
-# src/menu.c:1075
-#: src/preferences.c:835
-msgid "Change to folder:"
-msgstr "Vstúpi» do adresára:"
+#: ../src/layout_util.c:1831
+msgid "Info sidebar"
+msgstr ""
 
-# src/preferences.c:581
-#: src/preferences.c:846
-msgid "Use current"
-msgstr "Pou¾i» aktuálny"
+# src/menu.c:526
+#: ../src/layout_util.c:1832
+msgid "Sort _manager"
+msgstr "_Správca triedenia"
 
-# src/preferences.c:597
-#: src/preferences.c:853 src/preferences.c:915
-msgid "Quality:"
-msgstr "Kvalita:"
+# src/menu.c:526
+#: ../src/layout_util.c:1832
+#, fuzzy
+msgid "Sort manager"
+msgstr "_Správca triedenia"
 
-# src/preferences.c:610
-#: src/preferences.c:867
-msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
-msgstr "Ke¹ova» miniatúry do .thumbnails"
+# src/menu.c:754
+#: ../src/layout_util.c:1833
+#, fuzzy
+msgid "Hide Bars"
+msgstr "Skryť _panel nástrojov"
 
-# src/preferences.c:613
-#: src/preferences.c:871
-msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
-msgstr "Pou¾i» xvpics miniatúry ak sú nájdené (iba na èítanie)"
+# src/img-view.c:813 src/menu.c:982
+#: ../src/layout_util.c:1834
+msgid "Toggle _slideshow"
+msgstr "Prepnúť _prezentáciu"
 
-#: src/preferences.c:875
-msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
-msgstr "Rýchlej¹ie jpeg miniatúry (mô¾e zní¾i» kvalitu)"
+# src/img-view.c:813 src/menu.c:982
+#: ../src/layout_util.c:1834
+#, fuzzy
+msgid "Toggle slideshow"
+msgstr "Prepnúť _prezentáciu"
 
-# src/preferences.c:615
-#: src/preferences.c:878
-msgid "Slide show"
-msgstr "Prezentácia"
+#: ../src/layout_util.c:1835
+msgid "Use _color profiles"
+msgstr "Použiť _Farebné profily"
 
-# src/preferences.c:628
-#: src/preferences.c:881
-msgid "Delay between image change:"
-msgstr "Oneskorenie pri zmene obrázku (v sekundách):"
+#: ../src/layout_util.c:1835
+#, fuzzy
+msgid "Use color profiles"
+msgstr "Použiť _Farebné profily"
 
-#: src/preferences.c:881
-msgid "seconds"
-msgstr "sekúnd"
+#: ../src/layout_util.c:1836
+msgid "Use profile from _image"
+msgstr "Použiť profil z _obrázka"
 
-# src/preferences.c:645
-#: src/preferences.c:887
-msgid "Random"
-msgstr "Náhodne"
+#: ../src/layout_util.c:1836
+#, fuzzy
+msgid "Use profile from image"
+msgstr "Použiť profil z _obrázka"
 
-# src/preferences.c:647
-#: src/preferences.c:888
-msgid "Repeat"
-msgstr "Opakovane"
+# src/img-view.c:813 src/menu.c:982
+#: ../src/layout_util.c:1837
+msgid "Toggle _grayscale"
+msgstr "Prepnúť šedotón"
 
-# src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
-#: src/preferences.c:909
-msgid "Zoom"
-msgstr "Lupa"
+# src/img-view.c:813 src/menu.c:982
+#: ../src/layout_util.c:1837
+#, fuzzy
+msgid "Toggle grayscale"
+msgstr "Prepnúť šedotón"
 
-# src/preferences.c:693
-#: src/preferences.c:912
-msgid "Dithering method:"
-msgstr "Metóda vyhladzovania:"
+#: ../src/layout_util.c:1838
+#, fuzzy
+msgid "Image Overlay"
+msgstr "_Prekrytie obrázka"
 
-#: src/preferences.c:917
-msgid "Two pass zooming"
-msgstr "Dvojpriechodová zmena mierky"
+#: ../src/layout_util.c:1839
+msgid "_Show Histogram"
+msgstr ""
 
-# src/preferences.c:729
-#: src/preferences.c:920
-msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
-msgstr "Povoli» zväè¹enie obrázku pre prispôsobenie veµkosti"
+#: ../src/layout_util.c:1839
+msgid "Show Histogram"
+msgstr ""
 
-# src/preferences.c:794
-#: src/preferences.c:924
+# src/preferences.c:906
+#: ../src/layout_util.c:1840
 #, fuzzy
-msgid "Limit image size when autofitting (%):"
-msgstr "Obmedzi» rozmer ak sa okno automaticky prispôsobuje (%):"
-
-# src/preferences.c:751
-#: src/preferences.c:932
-msgid "Zoom increment:"
-msgstr "Krok zväè¹enia/zmen¹enia:"
+msgid "Rectangular Selection"
+msgstr "Obdĺžnikový výber v ikonovom pohľade"
 
-# src/preferences.c:700
-#: src/preferences.c:937
-msgid "When new image is selected:"
-msgstr "Keï je zvolený nový obrázok:"
+#: ../src/layout_util.c:1841
+msgid "GIF _animation"
+msgstr ""
 
-# src/preferences.c:710
-#: src/preferences.c:940
-msgid "Zoom to original size"
-msgstr "Mierka na originálny rozmer"
+#: ../src/layout_util.c:1841
+msgid "Toggle GIF animation"
+msgstr ""
 
-# src/preferences.c:722
-#: src/preferences.c:946
-msgid "Leave Zoom at previous setting"
-msgstr "Ponecha» mierku na predchádajúcom nastavení"
+# src/menu.c:765
+#: ../src/layout_util.c:1842
+#, fuzzy
+msgid "_Exif rotate"
+msgstr "Použiť Exif dátum"
 
-# src/collect-dlg.c:182
-#: src/preferences.c:950
-msgid "Appearance"
-msgstr "Vzhµad"
+# src/menu.c:765
+#: ../src/layout_util.c:1842
+#, fuzzy
+msgid "Exif rotate"
+msgstr "Použiť Exif dátum"
 
-# src/preferences.c:875
-#: src/preferences.c:952
+# src/preferences.c:676
+#: ../src/layout_util.c:1846
 #, fuzzy
-msgid "Custom border color"
-msgstr "Pou¾ívateµom definovaná tlaèiareò"
+msgid "Image _List"
+msgstr "Šírka obrázku"
 
-#: src/preferences.c:955
+# src/menu.c:769
+#: ../src/layout_util.c:1846
 #, fuzzy
-msgid "Border color"
-msgstr "Èierne pozadie"
+msgid "View Images as List"
+msgstr "/Zobraziť/Prepnúť prezentáciu"
 
-# src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
-#: src/preferences.c:958
-msgid "Convenience"
-msgstr "Pohodlie"
+#: ../src/layout_util.c:1847
+msgid "I_cons"
+msgstr "_Ikona:"
 
-# src/menu.c:1077
-#: src/preferences.c:960
-msgid "Refresh on file change"
-msgstr "Obnovi» pri zmene súboru"
+# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
+#: ../src/layout_util.c:1847
+#, fuzzy
+msgid "View Images as Icons"
+msgstr "Zobraziť ako _ikony"
 
-# src/preferences.c:660
-#: src/preferences.c:962
-msgid "Preload next image"
-msgstr "Predèíta» nasledujúci obrázok"
+# src/img-view.c:813 src/menu.c:982
+#: ../src/layout_util.c:1851
+#, fuzzy
+msgid "T_oggle Folder View"
+msgstr "Prepnúť _prezentáciu"
 
-#: src/preferences.c:964
-msgid "Auto rotate image using Exif information"
-msgstr "Automaticky rotova» obrázok podµa Exif informácií"
+# src/img-view.c:813 src/menu.c:982
+#: ../src/layout_util.c:1851
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Folders View"
+msgstr "Prepnúť _prezentáciu"
 
-# src/preferences.c:773
-#: src/preferences.c:981
-msgid "Windows"
-msgstr "Okná"
+#: ../src/layout_util.c:1855
+#, fuzzy
+msgid "_Horizontal"
+msgstr "Vodorovne"
 
-#: src/preferences.c:984
-msgid "State"
-msgstr "Stav"
+#: ../src/layout_util.c:1855
+#, fuzzy
+msgid "Split Horizontal"
+msgstr "Vmestiť _vodorovne"
 
-# src/preferences.c:782
-#: src/preferences.c:986
-msgid "Remember window positions"
-msgstr "Pamäta» si pozície okien"
+#: ../src/layout_util.c:1856
+#, fuzzy
+msgid "_Vertical"
+msgstr "Zvislé"
 
-# src/preferences.c:784
-#: src/preferences.c:988
-msgid "Remember tool state (float/hidden)"
-msgstr "Pamäta» si stav nástrojov (plávajúce/skryté)"
+#: ../src/layout_util.c:1856
+#, fuzzy
+msgid "Split Vertical"
+msgstr "Zvislé"
 
-# src/preferences.c:787
-#: src/preferences.c:993
-msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
-msgstr "Prispôsobi» okno na veµkos» obrázku, ak sú nástroje skryté/plávajúce"
+#: ../src/layout_util.c:1857
+#, fuzzy
+msgid "_Quad"
+msgstr "Štvor"
 
-# src/preferences.c:794
-#: src/preferences.c:997
-msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
-msgstr "Obmedzi» rozmer ak sa okno automaticky prispôsobuje (%):"
+#: ../src/layout_util.c:1857
+#, fuzzy
+msgid "Split Quad"
+msgstr "_Rozdeliť"
 
-#: src/preferences.c:1004 src/print.c:3402 src/print.c:3409
-msgid "Layout"
-msgstr "Rozlo¾enie"
+# src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942
+#: ../src/layout_util.c:1858
+#, fuzzy
+msgid "_Single"
+msgstr "Jednotlivo"
 
-# src/preferences.c:812
-#: src/preferences.c:1031
-msgid "Filtering"
-msgstr "Filtrovanie"
+# src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942
+#: ../src/layout_util.c:1858
+#, fuzzy
+msgid "Split Single"
+msgstr "Jednotlivo"
 
-#: src/preferences.c:1036
-msgid "Show hidden files or folders"
-msgstr ""
+#: ../src/layout_util.c:1862
+#, fuzzy
+msgid "Input _0: sRGB"
+msgstr "Vstup _%d:"
 
-# src/ui_pathsel.c:507 src/ui_pathsel.c:759
-#: src/preferences.c:1038
+#: ../src/layout_util.c:1862
 #, fuzzy
-msgid "Show dot directory"
-msgstr "Nový adresár"
-
-#: src/preferences.c:1040
-msgid "Case sensitive sort"
-msgstr "Triedenie citlivé na veµkos» znakov"
+msgid "Input 0: sRGB"
+msgstr "Vstup _%d:"
 
-# src/preferences.c:823
-#: src/preferences.c:1043
-msgid "Disable File Filtering"
-msgstr "Vypnú» filtrovanie súborov"
+#: ../src/layout_util.c:1863
+#, fuzzy
+msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
+msgstr "Kompatibilné s AdobeRGB"
 
-#: src/preferences.c:1047
-msgid "Grouping sidecar extensions"
-msgstr ""
+#: ../src/layout_util.c:1863
+#, fuzzy
+msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
+msgstr "Kompatibilné s AdobeRGB"
 
-# src/ui_pathsel.c:799
-#: src/preferences.c:1054
-msgid "File types"
-msgstr "Typy súborov"
+#: ../src/layout_util.c:1864
+#, fuzzy
+msgid "Input _2"
+msgstr "Vstup _%d:"
 
-# src/ui_pathsel.c:799
-#: src/preferences.c:1076
-msgid "Filter"
-msgstr "Filter"
+#: ../src/layout_util.c:1864
+#, fuzzy
+msgid "Input 2"
+msgstr "Vstup _%d:"
 
-#: src/preferences.c:1113 src/preferences.c:1199 src/preferences.c:1339
-msgid "Defaults"
-msgstr "Prednastavené"
+#: ../src/layout_util.c:1865
+#, fuzzy
+msgid "Input _3"
+msgstr "Vstup _%d:"
 
-# src/preferences.c:915
-#: src/preferences.c:1142
-msgid "Editors"
-msgstr "Editory"
+#: ../src/layout_util.c:1865
+#, fuzzy
+msgid "Input 3"
+msgstr "Vstup _%d:"
 
-# src/preferences.c:927
-#: src/preferences.c:1148
-msgid "#"
-msgstr "#"
+#: ../src/layout_util.c:1866
+#, fuzzy
+msgid "Input _4"
+msgstr "Vstup _%d:"
 
-# src/preferences.c:930
-#: src/preferences.c:1151 src/preferences.c:1429
-msgid "Menu name"
-msgstr "Názov ponuky"
+#: ../src/layout_util.c:1866
+#, fuzzy
+msgid "Input 4"
+msgstr "Vstup _%d:"
 
-# src/preferences.c:933
-#: src/preferences.c:1154
-msgid "Command Line"
-msgstr "Príkazový riadok"
+#: ../src/layout_util.c:1867
+#, fuzzy
+msgid "Input _5"
+msgstr "Vstup _%d:"
 
-# src/menu.c:748
-#: src/preferences.c:1226
+#: ../src/layout_util.c:1867
 #, fuzzy
-msgid "Properties"
-msgstr "Vlastnosti"
+msgid "Input 5"
+msgstr "Vstup _%d:"
 
-#: src/preferences.c:1244
-msgid "What to show in properties dialog:"
-msgstr ""
+#: ../src/layout_util.c:1871
+#, fuzzy
+msgid "Histogram on Red"
+msgstr "Histogram v _log režime"
 
-#: src/preferences.c:1281
-msgid "Advanced"
-msgstr "Pokroèilé"
+#: ../src/layout_util.c:1872
+#, fuzzy
+msgid "Histogram on Green"
+msgstr "lineárny histogram zelenej"
 
-# src/preferences.c:676
-#: src/preferences.c:1302
-msgid "Smooth image flip"
-msgstr "Plynulé preklopenie obrázku"
+#: ../src/layout_util.c:1873
+#, fuzzy
+msgid "Histogram on Blue"
+msgstr "lineárny histogram modrej"
 
-#: src/preferences.c:1304
-msgid "Disable screen saver"
-msgstr "Vypnú» ¹etriè obrazovky"
+#: ../src/layout_util.c:1874
+#, fuzzy
+msgid "Histogram on RGB"
+msgstr "lineárny histogram RGB"
 
-# src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
-#: src/preferences.c:1306
+#: ../src/layout_util.c:1875
 #, fuzzy
-msgid "Always show fullscreen info"
-msgstr "Ukonèi» celoobrazovkový re¾im"
+msgid "Histogram on Value"
+msgstr "lineárny histogram hodnoty"
 
-# src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
-#: src/preferences.c:1308
+#: ../src/layout_util.c:1879
 #, fuzzy
-msgid "Fullscreen info string"
-msgstr "Celooobrazovkový mód"
+msgid "Linear Histogram"
+msgstr "lineárny histogram červenej"
 
-#: src/preferences.c:1322
-msgid ""
-"<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
-"Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%"
-"date%</i>,\n"
-"<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> "
-"(resolution)\n"
-"To access exif data use the exif name, e. g. <i>%fCamera%</i> is the "
-"formatted camera name,\n"
-"<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n"
-"<i>%fCamera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 "
-"characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n"
-"If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available "
-"variables with a separator.\n"
-"<i>%fShutterSpeed%</i>|<i>%fISOSpeedRating%</i>|<i>%fFocalLength%</i> could "
-"show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - 80 mm\",\n"
-"if there's no ISO information in the Exif data.\n"
-"If a line is empty, it is removed. This allows to add lines that totally "
-"disappear when no data is available.\n"
+#: ../src/layout_util.c:1880
+msgid "_Log Histogram"
 msgstr ""
 
-# src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
-# src/utilops.c:764
-#: src/preferences.c:1349
-msgid "Delete"
-msgstr "Zmaza»"
+#: ../src/layout_util.c:1880
+msgid "Log Histogram"
+msgstr ""
 
-# src/preferences.c:667
-#: src/preferences.c:1351
-msgid "Confirm file delete"
-msgstr "Potvrdi» zmazanie súboru"
+#: ../src/layout_util.c:1884
+msgid "_Auto"
+msgstr ""
 
-# src/preferences.c:669
-#: src/preferences.c:1353
-msgid "Enable Delete key"
-msgstr "Povoli» klávesu Delete"
+#: ../src/layout_util.c:1884
+msgid "Stereo Auto"
+msgstr ""
 
-# src/preferences.c:667
-#: src/preferences.c:1356
-msgid "Safe delete"
-msgstr "Bezpeèné mazanie"
+#: ../src/layout_util.c:1885
+msgid "_Side by Side"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1374
-msgid "Maximum size:"
-msgstr "Maximálna veµkos»:"
+#: ../src/layout_util.c:1885
+msgid "Stereo Side by Side"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1374
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
+#: ../src/layout_util.c:1886
+msgid "_Cross"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1377
-msgid "Set to 0 for unlimited size"
+#: ../src/layout_util.c:1886
+msgid "Stereo Cross"
 msgstr ""
 
-# src/collect-table.c:619 src/dupe.c:1386 src/dupe.c:1558
-#: src/preferences.c:1379
-msgid "View"
-msgstr "Zobrazi»"
+#: ../src/layout_util.c:1887
+msgid "_Off"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1389
-msgid "Behavior"
-msgstr "Správanie"
+#: ../src/layout_util.c:1887
+msgid "Stereo Off"
+msgstr ""
 
-# src/preferences.c:906
-#: src/preferences.c:1391
-msgid "Rectangular selection in icon view"
-msgstr "Obdå¾nikový výber v ikonovom pohµade"
+#: ../src/layout_util.c:2203
+#, c-format
+msgid "Mark _%d"
+msgstr "Značka _%d"
 
-#: src/preferences.c:1394
-msgid "Descend folders in tree view"
-msgstr "Zni¾ova» prieèinky v stromovom zobrazení"
+#: ../src/layout_util.c:2204 ../src/view_file/view_file.c:533
+#, c-format
+msgid "_Set mark %d"
+msgstr "_Nastaviť značku %d"
 
-# src/preferences.c:658
-#: src/preferences.c:1397
-msgid "In place renaming"
-msgstr "Premenovanie na mieste"
+#: ../src/layout_util.c:2204
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set mark %d"
+msgstr "_Nastaviť značku %d"
 
-#: src/preferences.c:1400
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navigácia"
+#: ../src/layout_util.c:2205 ../src/view_file/view_file.c:534
+#, c-format
+msgid "_Reset mark %d"
+msgstr "_Vynulovať značku %d"
 
-# src/preferences.c:764
-#: src/preferences.c:1402
-msgid "Progressive keyboard scrolling"
-msgstr "Progresívne posúvanie klávesnicou"
+#: ../src/layout_util.c:2205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reset mark %d"
+msgstr "_Vynulovať značku %d"
 
-# src/preferences.c:766
-#: src/preferences.c:1404
-msgid "Mouse wheel scrolls image"
-msgstr "Koliesko my¹i posúva obrázok"
+#: ../src/layout_util.c:2206 ../src/layout_util.c:2207
+#: ../src/view_file/view_file.c:535
+#, c-format
+msgid "_Toggle mark %d"
+msgstr "_Prepnúť značku %d"
 
-#: src/preferences.c:1407
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Rozlièné"
+#: ../src/layout_util.c:2206 ../src/layout_util.c:2207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Toggle mark %d"
+msgstr "_Prepnúť značku %d"
 
-#: src/preferences.c:1409
-msgid "Store keywords and comments local to source images"
-msgstr "Uklada» kµúèové slová a poznámky lokálne do zdrojových obrázkov"
+# src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
+#: ../src/layout_util.c:2208
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Se_lect mark %d"
+msgstr "_Vybrať značku %d"
 
-# src/preferences.c:875
-#: src/preferences.c:1412
-msgid "Custom similarity threshold:"
-msgstr "Pou¾ívateµský prah podobnosti:"
+# src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
+#: ../src/layout_util.c:2208 ../src/layout_util.c:2209
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select mark %d"
+msgstr "_Vybrať značku %d"
 
-# src/preferences.c:735
-#: src/preferences.c:1415
-msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
-msgstr "Veµkos» mimoobrazokovej vyrovnávacej pamäte (Mb na obrázok):"
+# src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
+#: ../src/layout_util.c:2209 ../src/view_file/view_file.c:536
+#, c-format
+msgid "_Select mark %d"
+msgstr "_Vybrať značku %d"
 
-# src/ui_pathsel.c:697
-#: src/preferences.c:1418
-#, fuzzy
-msgid "Color profiles"
-msgstr "V¹etky súbory"
+#: ../src/layout_util.c:2210 ../src/view_file/view_file.c:537
+#, c-format
+msgid "_Add mark %d"
+msgstr "_Pridať značku %d"
 
-#: src/preferences.c:1426
-msgid "Type"
-msgstr ""
+#: ../src/layout_util.c:2210
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add mark %d"
+msgstr "_Pridať značku %d"
 
-# src/ui_pathsel.c:799
-#: src/preferences.c:1432
-#, fuzzy
-msgid "File"
-msgstr "Súbor:"
+#: ../src/layout_util.c:2211 ../src/view_file/view_file.c:538
+#, c-format
+msgid "_Intersection with mark %d"
+msgstr "_Prienik so značkou %d"
 
-# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: src/preferences.c:1457 src/preferences.c:1468
-#, fuzzy
-msgid "Select color profile"
-msgstr "Vybra» prieèinok"
+#: ../src/layout_util.c:2211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Intersection with mark %d"
+msgstr "_Prienik so značkou %d"
 
-#: src/preferences.c:1465
-#, fuzzy
-msgid "Screen:"
-msgstr "Obrazovka"
+#: ../src/layout_util.c:2212 ../src/view_file/view_file.c:539
+#, c-format
+msgid "_Unselect mark %d"
+msgstr "_Odznačiť značku %d"
 
-#: src/preferences.c:1476
-msgid "Debugging"
-msgstr ""
+#: ../src/layout_util.c:2212
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unselect mark %d"
+msgstr "_Odznačiť značku %d"
 
-#: src/preferences.c:1478
-msgid "Debug level:"
-msgstr ""
+#: ../src/layout_util.c:2213
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_Filter mark %d"
+msgstr "_Nastaviť značku %d"
 
-# src/menu.c:748
-#: src/preferences.c:1494
-#, fuzzy
-msgid "Preferences"
-msgstr "Predv_oµby..."
+#: ../src/layout_util.c:2213
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Filter mark %d"
+msgstr "_Nastaviť značku %d"
 
-# src/menu.c:776
-#: src/preferences.c:1617
-#, fuzzy
-msgid "About"
-msgstr "O Geeqie"
+#: ../src/layout_util.c:2595
+#, c-format
+msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
+msgstr ""
 
-# src/preferences.c:1041
-#: src/preferences.c:1634
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/layout_util.c:2601
+msgid "No unsaved metadata"
+msgstr ""
+
+#: ../src/layout_util.c:2648
+#, c-format
 msgid ""
-"%s %s\n"
-"\n"
-"Copyright (c) %s John Ellis\n"
-"website: %s\n"
-"email: %s\n"
-"\n"
-"Released under the GNU General Public License"
+"Image profile: %s\n"
+"Screen profile: %s"
 msgstr ""
-"Geeqie %s\n"
-"\n"
-"Copyright (c) %s John Ellis\n"
-"WWW: %s\n"
-"email: %s\n"
-"\n"
-"Vydané pod GNU General Public License"
 
-# src/menu.c:748
-#: src/preferences.c:1653
-msgid "Credits..."
-msgstr "Poïakovanie..."
+#: ../src/layout_util.c:2656
+msgid "Click to enable color management"
+msgstr ""
 
-# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: src/print.c:115
-msgid "Selection"
-msgstr "Výber"
+#: ../src/layout_util.c:2661
+msgid "Color profiles not supported"
+msgstr "Farebné profily nie sú podporované"
 
-#: src/print.c:116
-msgid "All"
-msgstr "V¹etko"
+#: ../src/layout_util.c:2683
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Input _%d: %s"
+msgstr "Vstup _%d:"
 
-#: src/print.c:127
-msgid "One image per page"
-msgstr "Jeden obrázok na stránku"
+#. something went badly wrong
+#: ../src/lirc.c:209
+#, c-format
+msgid "disconnected from LIRC\n"
+msgstr "Odpojené od LIRC\n"
 
-#: src/print.c:128
-msgid "Proof sheet"
+#: ../src/lirc.c:234
+#, c-format
+msgid ""
+"could not read LIRC config file\n"
+"please read the documentation of LIRC to \n"
+"know how to create a proper config file\n"
 msgstr ""
+"nepodarilo sa otvoriť konfiguračný súbor LIRC\n"
+"prosím prečítajte si dokumentáciu LIRC,\n"
+"aby ste vedeli vytvoriť správny konfiguračný súbor\n"
 
-#: src/print.c:141
-msgid "Default printer"
-msgstr "Prednastavená tlaèiareò"
+#: ../src/logwindow.c:131
+msgid "Log"
+msgstr ""
 
-# src/preferences.c:875
-#: src/print.c:142
-msgid "Custom printer"
-msgstr "Pou¾ívateµom definovaná tlaèiareò"
+#: ../src/logwindow.c:159 ../src/preferences.c:2197
+msgid "Debug level:"
+msgstr "Úroveň ladenia:"
 
-#: src/print.c:143
-msgid "PostScript file"
-msgstr "Postskriptový súbor"
+# src/main.c:457
+#: ../src/main.c:352
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [options] [path]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Použitie: %s [parametre] [cesta]\n"
+"\n"
 
-# src/preferences.c:676
-#: src/print.c:144
-msgid "Image file"
-msgstr "Súbor obrázku"
+# src/main.c:458
+#: ../src/main.c:353
+msgid "valid options are:\n"
+msgstr "možné parametre sú:\n"
 
-#: src/print.c:158
-msgid "jpeg, low quality"
-msgstr "jpeg, nízka kvalita"
+# src/main.c:459
+#: ../src/main.c:354
+#, fuzzy
+msgid "  +t, --with-tools                 force show of tools\n"
+msgstr "  +t, --with-tools           vynútiť zobrazenie nástrojov\n"
 
-#: src/print.c:159
-msgid "jpeg, normal quality"
-msgstr "jpeg, normálna kvalita"
+# src/main.c:460
+#: ../src/main.c:355
+#, fuzzy
+msgid "  -t, --without-tools              force hide of tools\n"
+msgstr "  -t, --without-tools         vynútiť skrytie nástrojov\n"
 
-#: src/print.c:160
-msgid "jpeg, high quality"
-msgstr "jpeg, vysoká kvalita"
+# src/main.c:461
+#: ../src/main.c:356
+#, fuzzy
+msgid "  -f, --fullscreen                 start in full screen mode\n"
+msgstr "  -f, --fullscreen           štart v celoobrazovkovom móde\n"
 
-# src/main.c:561
-#: src/print.c:355 src/print.c:3243
-msgid "points"
-msgstr "body"
+# src/main.c:462
+#: ../src/main.c:357
+#, fuzzy
+msgid "  -s, --slideshow                  start in slideshow mode\n"
+msgstr "  -s, --slideshow            štart v prezentačnom móde\n"
 
-#: src/print.c:356
-msgid "millimeters"
-msgstr "milimetre"
+# src/main.c:463
+#: ../src/main.c:358
+#, fuzzy
+msgid ""
+"  -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n"
+msgstr ""
+"  -l, --list                 otvoriť okno so zbierkou pre príkazový riadok\n"
 
-#: src/print.c:357
-msgid "centimeters"
-msgstr "centimetre"
+#: ../src/main.c:359
+msgid "      --blank                      start with blank file list\n"
+msgstr ""
 
-#: src/print.c:358
-msgid "inches"
-msgstr "palce"
+#: ../src/main.c:360
+#, fuzzy
+msgid "      --geometry=XxY+XOFF+YOFF     set main window location\n"
+msgstr "      --geometry=GEOMETRY    nastaviť umiestnenie hlavného okna\n"
 
-#: src/print.c:359
-msgid "picas"
+# src/main.c:463
+#: ../src/main.c:361
+#, fuzzy
+msgid ""
+"  -r, --remote                     send following commands to open window\n"
 msgstr ""
+"  -r, --remote              odoslať nasledujúce príkazy do otvoreného okna\n"
+"  -l, --list                 otvoriť okno so zbierkou pre príkazový riadok\n"
 
-#: src/print.c:364
-msgid "Portrait"
-msgstr "Na vý¹ku"
-
-#: src/print.c:365
-msgid "Landscape"
-msgstr "Na ¹írku"
+#: ../src/main.c:362
+#, fuzzy
+msgid "  -rh,--remote-help                print remote command list\n"
+msgstr "  -rh,--remote-help         zobraziť zoznam vzdialených príkazov\n"
 
-#: src/print.c:371
-msgid "Letter"
-msgstr "List"
+# src/main.c:464
+#: ../src/main.c:364
+#, fuzzy
+msgid "      --debug[=level]              turn on debug output\n"
+msgstr "  --debug                    zapnúť ladiaci výstup\n"
 
-#. in 8.5 x 11
-#: src/print.c:372
-msgid "Legal"
+#: ../src/main.c:365
+msgid "  -g:<regexp>, --grep:<regexp>     filter debug output\n"
 msgstr ""
 
-#. in 8.5 x 14
-#: src/print.c:373
-msgid "Executive"
-msgstr ""
+# src/main.c:459
+#: ../src/main.c:367
+#, fuzzy
+msgid "  +w, --show-log-window            show log window\n"
+msgstr "  +t, --with-tools           vynútiť zobrazenie nástrojov\n"
 
-#. in 7.25x 10.5
-#. mm 841 x 1189
-#. mm 594 x 841
-#. mm 420 x 594
-#. mm 297 x 420
-#. mm 210 x 297
-#. mm 148 x 210
-#. mm 105 x 148
-#. mm 353 x 500
-#. mm 250 x 353
-#. mm 176 x 250
-#. mm 125 x 176
-#: src/print.c:385
-msgid "Envelope #10"
+#: ../src/main.c:368
+msgid "  -o:<file>, --log-file:<file>     save log data to file\n"
 msgstr ""
 
-#. in 4.125 x 9.5
-#: src/print.c:386
-msgid "Envelope #9"
-msgstr ""
+# src/main.c:465
+#: ../src/main.c:369
+#, fuzzy
+msgid "  -v, --version                    print version info\n"
+msgstr "  -v, --version              vypísať verziu programu\n"
 
-#. in 3.875 x 8.875
-#: src/print.c:387
-msgid "Envelope C4"
+# src/main.c:466
+#: ../src/main.c:370
+#, fuzzy
+msgid ""
+"  -h, --help                       show this message\n"
+"\n"
 msgstr ""
+"  -h, --help                 zobrazí túto správu\n"
+"\n"
 
-#. mm 229 x 324
-#: src/print.c:388
-msgid "Envelope C5"
-msgstr ""
-
-#. mm 162 x 229
-#: src/print.c:389
-msgid "Envelope C6"
-msgstr ""
-
-#. mm 114 x 162
-#: src/print.c:390
-msgid "Photo 6x4"
+# src/main.c:471
+#: ../src/main.c:383
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid or ignored: %s\n"
+"Use --help for options\n"
 msgstr ""
+"chybný alebo ignorovaný: %s\n"
+"Použi --help pre parametre\n"
 
-#. in 6   x 4
-#: src/print.c:391
-msgid "Photo 8x10"
-msgstr ""
+# src/main.c:471
+#: ../src/main.c:412
+msgid "Invalid or ignored remote options: "
+msgstr "Chybné alebo ignorované vzdialené možnosti:"
 
-#. in 8   x 10
-#: src/print.c:392
-msgid "Postcard"
+#: ../src/main.c:421
+msgid ""
+"\n"
+"Use --remote-help for valid remote options.\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Správne vzdialené možnosti získate pomocou --remote-help.\n"
 
-#. mm 100 x 148
-#: src/print.c:393
-msgid "Tabloid"
-msgstr ""
+# src/main.c:533
+#: ../src/main.c:523
+#, c-format
+msgid "Creating %s dir:%s\n"
+msgstr "Vytváram %s adresár:%s\n"
 
-#: src/print.c:549
+# src/main.c:536
+#: ../src/main.c:527
 #, c-format
-msgid "page %d of %d"
-msgstr "stránka %d z %d"
+msgid "Could not create dir:%s\n"
+msgstr "Nemôžem vytvoriť adresár:%s\n"
 
-#: src/print.c:741 src/utilops.c:2586
-msgid "Preview"
-msgstr "Náhµad"
+# src/rcfile.c:132
+#: ../src/main.c:579
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error saving file: %s\n"
+msgstr "chyba pri ukladaní konfiguračného súboru: %s\n"
 
-#: src/print.c:1049
-#, c-format
+# src/rcfile.c:132
+#: ../src/main.c:598
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Unable to open pipe for writing.\n"
-"\"%s\""
-msgstr "Nemohol som otvori» rúru pre zápis.!n\"%s\""
+"error saving file: %s\n"
+"error: %s\n"
+msgstr ""
+"chyba pri ukladaní konfiguračného súboru: %s\n"
+"chyba: %s\n"
 
-# src/ui_pathsel.c:307
-#: src/print.c:1064 src/print.c:1504 src/ui_pathsel.c:430
-#: src/view_file_list.c:630
-#, c-format
-msgid "A file with name %s already exists."
-msgstr "Súbor s názvom %s u¾ existuje."
+# src/main.c:622
+#: ../src/main.c:708
+msgid "exit"
+msgstr "koniec"
 
-#: src/print.c:1079 src/print.c:1559
+# src/preferences.c:684
+#: ../src/main.c:713
 #, c-format
-msgid "Failure writing to file %s"
-msgstr "Chyba pri zápise do súboru %s"
-
-#: src/print.c:1133 src/print.c:1170 src/print.c:1206 src/print.c:1323
-#: src/print.c:1414 src/print.c:1445
-msgid "SIGPIPE error writing to printer."
-msgstr "SIGPIPE chyba pri zápise na tlaèiareò."
+msgid "Quit %s"
+msgstr "Skončiť %s"
 
-#: src/print.c:1980
-#, c-format
-msgid "Page %d"
-msgstr "Strana %d"
+# src/main.c:619
+#: ../src/main.c:715
+msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
+msgstr "Zbierky boli zmenené. Naozaj skončiť?"
 
-# src/ui_pathsel.c:799
-#: src/print.c:2002 src/print.c:2007
-msgid "Printing error"
-msgstr "Chyba pri tlaèi"
+# src/main.c:743
+#: ../src/main.c:930 ../src/remote.c:680
+msgid "Command line"
+msgstr "Príkazový riadok"
 
-#: src/print.c:2006
-#, c-format
-msgid "An error occured printing to %s."
-msgstr "Pri tlaèi na %s sa vyskytla chyba."
+# src/menu.c:510
+#: ../src/menu.c:141
+msgid "Sort by size"
+msgstr "Usporiadať podľa veľkosti"
 
-#: src/print.c:2010
-msgid "Details"
-msgstr "Podrobnosti"
+# src/menu.c:513
+#: ../src/menu.c:144
+msgid "Sort by date"
+msgstr "Usporiadať podľa dátumu"
 
-# src/ui_pathsel.c:799
-#: src/print.c:2615 src/print.c:3375
+# src/menu.c:513
+#: ../src/menu.c:147
 #, fuzzy
-msgid "Print"
-msgstr "Tlaèiareò"
+msgid "Sort by file creation date"
+msgstr "Usporiadať podľa E_xif dátumu"
 
-#: src/print.c:2622
-#, c-format
-msgid "Printing %d pages to %s."
-msgstr "Tlaèím %d strán na %s."
+# src/menu.c:513
+#: ../src/menu.c:150
+#, fuzzy
+msgid "Sort by Exif-date"
+msgstr "Usporiadať podľa E_xif dátumu"
 
-# src/preferences.c:401
-#: src/print.c:2722
-msgid "Format:"
-msgstr "Formát:"
+# src/menu.c:516
+#: ../src/menu.c:153
+msgid "Unsorted"
+msgstr "Neusporiadané"
 
-#: src/print.c:2797
-msgid "Units:"
-msgstr "Jednotky:"
+# src/menu.c:519
+#: ../src/menu.c:156
+msgid "Sort by path"
+msgstr "Usporiadať podľa cesty"
 
-# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
-#: src/print.c:2841
-msgid "Orientation:"
-msgstr "Orientácia:"
+# src/menu.c:522
+#: ../src/menu.c:159
+msgid "Sort by number"
+msgstr "Usporiadať podľa čísla"
 
-#: src/print.c:2973
-msgid "Destination:"
-msgstr "Cieµ:"
+# src/menu.c:513
+#: ../src/menu.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Sort by rating"
+msgstr "Usporiadať podľa dátumu"
 
-# src/utilops.c:980
-#: src/print.c:3021
-msgid "<printer name>"
-msgstr "<názov tlaèiarne>"
+# src/menu.c:526
+#: ../src/menu.c:166
+msgid "Sort by name"
+msgstr "Usporiadať podľa mena"
 
-# src/collect.c:329 src/image.c:1058
-#: src/print.c:3110
-msgid "Unlimited"
-msgstr "Neobmedzené"
+# src/preferences.c:710
+#: ../src/menu.c:232 ../src/menu.c:241
+msgid "Zoom to original size"
+msgstr "Nastaviť mierku na originálny rozmer"
 
-#: src/print.c:3228
-msgid "Show"
-msgstr "Uká¾"
+# src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
+#: ../src/menu.c:235
+msgid "Fit image to window"
+msgstr "Prispôsobiť obrázok oknu"
 
-# src/preferences.c:400
-#: src/print.c:3241
-msgid "Font"
-msgstr "Písmo"
+# src/preferences.c:722
+#: ../src/menu.c:238
+msgid "Leave Zoom at previous setting"
+msgstr "Ponechať mierku na predchádzajúcom nastavení"
 
-# src/menu.c:559
-#: src/print.c:3405
-msgid "Source"
-msgstr "Zdroj"
+# src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
+#: ../src/menu.c:293 ../src/preferences.c:1514
+msgid "Zoom"
+msgstr "Lupa"
 
-# src/preferences.c:676
-#: src/print.c:3421
-#, fuzzy
-msgid "Proof size:"
-msgstr "Veµkos» obrázoku:"
+# src/menu.c:578
+#: ../src/menu.c:318
+msgid "Rotate _180"
+msgstr "Otočiť _180"
 
-#: src/print.c:3447
-msgid "Paper"
-msgstr "Papier"
+#: ../src/metadata.c:1700
+msgid "People"
+msgstr "Ľudia"
 
-#: src/print.c:3470
-msgid "Margins"
-msgstr "Hranice"
+#: ../src/metadata.c:1701
+msgid "Family"
+msgstr ""
 
-#: src/print.c:3472
-msgid "Left:"
-msgstr "Vµavo:"
+#: ../src/metadata.c:1702
+msgid "Free time"
+msgstr ""
 
-#: src/print.c:3475
-msgid "Right:"
-msgstr "Vpravo:"
+#: ../src/metadata.c:1703
+msgid "Children"
+msgstr ""
 
-#: src/print.c:3478
-msgid "Top:"
-msgstr "Hore:"
+#: ../src/metadata.c:1704
+#, fuzzy
+msgid "Sport"
+msgstr "na výšku"
 
-# src/utilops.c:989
-#: src/print.c:3481
-msgid "Bottom:"
-msgstr "Dole:"
+#: ../src/metadata.c:1705
+#, fuzzy
+msgid "Culture"
+msgstr "Príroda"
 
-# src/ui_pathsel.c:799
-#: src/print.c:3490
-msgid "Printer"
-msgstr "Tlaèiareò"
+#: ../src/metadata.c:1706
+msgid "Festival"
+msgstr ""
 
-# src/preferences.c:875
-#: src/print.c:3496
-msgid "Custom printer:"
-msgstr "Pou¾ívateµom definovaná tlaèiareò:"
+#: ../src/metadata.c:1707
+msgid "Nature"
+msgstr "Príroda"
 
-# src/ui_pathsel.c:799
-#: src/print.c:3505
-msgid "File:"
-msgstr "Súbor:"
+#: ../src/metadata.c:1708
+msgid "Animal"
+msgstr ""
 
-# src/ui_pathsel.c:799
-#: src/print.c:3514
-msgid "File format:"
-msgstr "Formát súboru:"
+#: ../src/metadata.c:1709
+msgid "Bird"
+msgstr ""
 
-#: src/print.c:3519
-msgid "DPI:"
-msgstr "DPI:"
+#: ../src/metadata.c:1710
+msgid "Insect"
+msgstr ""
 
-# src/preferences.c:782
-#: src/print.c:3527
-msgid "Remember print settings"
-msgstr "Zapamäta» si nastavenia tlaèe"
+#: ../src/metadata.c:1711
+msgid "Pets"
+msgstr ""
 
-# src/rcfile.c:132
-#: src/rcfile.c:278
-#, c-format
-msgid "error saving config file: %s\n"
-msgstr "chyba pri ukladaní konfiguraèného súboru: %s\n"
+#: ../src/metadata.c:1712
+msgid "Wildlife"
+msgstr ""
 
-# src/rcfile.c:132
-#: src/rcfile.c:529
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"error saving config file: %s\n"
-"error: %s\n"
-msgstr "chyba pri ukladaní konfiguraèného súboru: %s\n"
+# src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
+#: ../src/metadata.c:1713
+#, fuzzy
+msgid "Zoo"
+msgstr "Lupa"
 
-# src/preferences.c:368
-#: src/search.c:200
-msgid "folder"
-msgstr "prieèinok"
+#: ../src/metadata.c:1714
+msgid "Plant"
+msgstr ""
 
-#: src/search.c:201
-msgid "comments"
-msgstr "poznámky"
+# src/menu.c:768
+#: ../src/metadata.c:1715
+#, fuzzy
+msgid "Tree"
+msgstr "_Strom"
 
-#: src/search.c:202
-msgid "results"
-msgstr "výsledky"
+#: ../src/metadata.c:1716
+msgid "Flower"
+msgstr ""
 
-# src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
-#: src/search.c:206
-msgid "contains"
-msgstr "obsahuje"
+#: ../src/metadata.c:1717
+msgid "Water"
+msgstr ""
 
-#: src/search.c:207
-msgid "is"
-msgstr "je"
+#: ../src/metadata.c:1718
+msgid "River"
+msgstr ""
 
-#: src/search.c:211 src/search.c:218
-msgid "equal to"
-msgstr "rovnaký ako"
+#: ../src/metadata.c:1719
+msgid "Lake"
+msgstr ""
 
-#: src/search.c:212
-msgid "less than"
-msgstr "men¹í ne¾"
+# src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
+#: ../src/metadata.c:1720
+#, fuzzy
+msgid "Sea"
+msgstr "Hľadanie:"
 
-# src/menu.c:1066
-#: src/search.c:213
-msgid "greater than"
-msgstr "väè¹í ne¾"
+#: ../src/metadata.c:1721 ../src/print.c:385
+msgid "Landscape"
+msgstr "Na šírku"
 
-#: src/search.c:214 src/search.c:221
-msgid "between"
-msgstr "medzi"
+#: ../src/metadata.c:1722
+msgid "Art"
+msgstr "Umenie"
 
-#: src/search.c:219
-msgid "before"
-msgstr "pred"
+#: ../src/metadata.c:1723
+#, fuzzy
+msgid "Statue"
+msgstr "Stav"
 
 # src/ui_pathsel.c:799
-#: src/search.c:220
-msgid "after"
-msgstr "po"
+#: ../src/metadata.c:1724
+#, fuzzy
+msgid "Painting"
+msgstr "Chyba pri tlači"
 
-#: src/search.c:225
-msgid "match all"
-msgstr "úplná zhoda"
+#: ../src/metadata.c:1725 ../src/metadata.c:1739
+msgid "Historic"
+msgstr ""
 
-#: src/search.c:226
-msgid "match any"
-msgstr "akákoµvek zhoda"
+#: ../src/metadata.c:1726 ../src/metadata.c:1740
+msgid "Modern"
+msgstr ""
 
-#: src/search.c:227
-msgid "exclude"
-msgstr "okrem"
+#: ../src/metadata.c:1727
+msgid "City"
+msgstr ""
 
-# src/filelist.c:86
-#: src/search.c:277
-#, c-format
-msgid "%s, %d files (%s, %d)"
-msgstr "%s, %d súborov (%s, %d)"
+#: ../src/metadata.c:1728
+msgid "Park"
+msgstr ""
 
-# src/filelist.c:88
-#: src/search.c:284
-#, c-format
-msgid "%s, %d files"
-msgstr "%s, %d súborov"
+#: ../src/metadata.c:1729
+msgid "Street"
+msgstr ""
 
-# src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: src/search.c:301
-msgid "Searching..."
-msgstr "Hµadám..."
+#: ../src/metadata.c:1730
+msgid "Square"
+msgstr ""
 
-#: src/search.c:2082
-msgid "File not found"
-msgstr "Súbor sa nena¹iel"
+#: ../src/metadata.c:1731
+#, fuzzy
+msgid "Architecture"
+msgstr "Clona"
 
-# src/utilops.c:544
-#: src/search.c:2083
-msgid "Please enter an existing file for image content."
-msgstr "Prosím zadajte existujúci súbor pre obsah obrázka."
+#: ../src/metadata.c:1732
+msgid "Buildings"
+msgstr ""
 
-# src/utilops.c:544
-#: src/search.c:2130
-msgid "Please enter an existing folder to search."
-msgstr "Prosím zadajte existujúci prieèinok pre vyhµadávanie."
+#: ../src/metadata.c:1733
+msgid "House"
+msgstr ""
+
+#: ../src/metadata.c:1734
+msgid "Cathedral"
+msgstr ""
 
-#: src/search.c:2555
+#: ../src/metadata.c:1735
 #, fuzzy
-msgid "Image search"
-msgstr "Vyhµada» obrázok - Geeqie"
+msgid "Palace"
+msgstr "Miesta"
 
-# src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: src/search.c:2585
-msgid "Search:"
-msgstr "Hµadanie:"
+#: ../src/metadata.c:1736
+msgid "Castle"
+msgstr ""
 
-#: src/search.c:2599
-msgid "Recurse"
-msgstr "Rekurzia"
+#: ../src/metadata.c:1737
+msgid "Bridge"
+msgstr ""
 
-# src/utilops.c:980
-#: src/search.c:2603
-msgid "File name"
-msgstr "Názov súboru"
+#: ../src/metadata.c:1738
+msgid "Interior"
+msgstr ""
 
-#: src/search.c:2609
-msgid "Match case"
-msgstr "Citlivé na veµkos» písma"
+#: ../src/metadata.c:1741
+msgid "Places"
+msgstr "Miesta"
 
-# src/preferences.c:368
-#: src/search.c:2613
-msgid "File size is"
-msgstr "Veµkos» súboru je"
+# src/preferences.c:897
+#: ../src/metadata.c:1742
+#, fuzzy
+msgid "Conditions"
+msgstr "Zbierky"
 
-# src/preferences.c:645
-#: src/search.c:2620 src/search.c:2635 src/search.c:2653
-msgid "and"
-msgstr "a"
+#: ../src/metadata.c:1743
+#, fuzzy
+msgid "Night"
+msgstr "Výška"
 
-# src/ui_pathsel.c:799
-#: src/search.c:2625
-msgid "File date is"
-msgstr "Dátum súboru je"
+#: ../src/metadata.c:1744
+#, fuzzy
+msgid "Lights"
+msgstr "Zdroj svetla"
 
-# src/utilops.c:539
-#: src/search.c:2642
-msgid "Image dimensions are"
-msgstr "Rozmery obrázku sú"
+# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
+#: ../src/metadata.c:1745
+#, fuzzy
+msgid "Reflections"
+msgstr "Výber"
 
-# src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
-#: src/search.c:2662
-msgid "Image content is"
-msgstr "Obsah obrázku je"
+#: ../src/metadata.c:1746
+msgid "Sun"
+msgstr ""
 
-# src/dupe.c:1659
-#: src/search.c:2668
-#, no-c-format
-msgid "% similar to"
-msgstr "& podobnos» s"
+#: ../src/metadata.c:1747
+#, fuzzy
+msgid "Weather"
+msgstr "iné"
 
-# src/preferences.c:645
-#: src/search.c:2737
-msgid "Rank"
-msgstr "Trieda"
+#: ../src/metadata.c:1748
+msgid "Fog"
+msgstr ""
 
-# src/utilops.c:1151
-#: src/secure_save.c:376
-#, fuzzy
-msgid "Cannot read the file"
-msgstr "Nemô¾em vytvori» prieèinok"
+#: ../src/metadata.c:1749
+msgid "Rain"
+msgstr ""
 
-# src/dupe.c:2060
-#: src/secure_save.c:378
-#, fuzzy
-msgid "Cannot get file status"
-msgstr "Porovna» dve sady súborov"
+#: ../src/metadata.c:1750
+msgid "Clouds"
+msgstr ""
 
-#: src/secure_save.c:380
-msgid "Cannot access the file"
+#: ../src/metadata.c:1751
+msgid "Snow"
 msgstr ""
 
-# src/utilops.c:1151
-#: src/secure_save.c:382
+#: ../src/metadata.c:1752
 #, fuzzy
-msgid "Cannot create temp file"
-msgstr "Nemô¾em vytvori» prieèinok"
+msgid "Sunny weather"
+msgstr "oblačno"
 
-# src/utilops.c:1151
-#: src/secure_save.c:384
+#: ../src/metadata.c:1753
 #, fuzzy
-msgid "Cannot rename the file"
-msgstr "Nemô¾em vytvori» prieèinok"
+msgid "Photo"
+msgstr "Fotka 6x4"
 
-#: src/secure_save.c:386
-msgid "File saving disabled by option"
-msgstr ""
+# src/menu.c:492
+#: ../src/metadata.c:1754
+#, fuzzy
+msgid "Edited"
+msgstr "Editovať"
 
-#: src/secure_save.c:388
-msgid "Out of memory"
-msgstr ""
+#: ../src/metadata.c:1755
+#, fuzzy
+msgid "Detail"
+msgstr "Podrobnosti"
 
-#: src/secure_save.c:390
-msgid "Cannot write the file"
-msgstr ""
+#: ../src/metadata.c:1756
+#, fuzzy
+msgid "Macro"
+msgstr "makro"
 
-#: src/secure_save.c:394
-msgid "Secure file saving error"
-msgstr ""
+#: ../src/metadata.c:1757 ../src/print.c:384
+msgid "Portrait"
+msgstr "Na výšku"
 
-# src/thumb.c:268
-#: src/thumb.c:380
-msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
+#: ../src/metadata.c:1758
+msgid "Black and White"
 msgstr ""
-"Zlyhalo naèítanie miniatúry z vyrovnávacej pamäte, pokus o opätovné "
-"vytvorenie\n"
 
-# src/ui_tabcomp.c:171
-#: src/ui_bookmark.c:151
-#, c-format
-msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
-msgstr "Nemo¾no zapísa» históriu do: %s\n"
+# src/utilops.c:1216
+#: ../src/metadata.c:1759
+#, fuzzy
+msgid "Perspective"
+msgstr "tvorivý"
 
-#: src/ui_bookmark.c:446 src/ui_bookmark.c:509
-msgid "New Bookmark"
-msgstr "Nová zálo¾ka"
+# src/utilops.c:989
+#: ../src/options.c:188 ../src/ui_bookmark.c:577
+msgid "Desktop"
+msgstr "Plocha"
 
-# src/preferences.c:915
-#: src/ui_bookmark.c:592 src/ui_bookmark.c:598
-msgid "Edit Bookmark"
-msgstr "Upravi» zálo¾ku"
+# src/collect-table.c:86
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:438
+#, c-format
+msgid "%d images, %s"
+msgstr "%d obrázkov, %s"
 
-# src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945
-#: src/ui_bookmark.c:613
-msgid "Path:"
-msgstr "Cesta:"
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:448
+#, c-format
+msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
+msgstr "Rozšírený pohľad nepodporuje priečinok \"%s\"."
 
-#: src/ui_bookmark.c:622
-msgid "Icon:"
-msgstr "Ikona:"
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:449
+msgid "Folder not supported"
+msgstr "Priečinok nie je podporovaný"
 
-# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: src/ui_bookmark.c:628
-msgid "Select icon"
-msgstr "Vybra» ikonu"
+# src/dupe.c:841
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1001 ../src/pan-view/pan-view.c:1017
+msgid "Reading image data..."
+msgstr "Načítavam dáta obrázku..."
 
-# src/menu.c:748
-#: src/ui_bookmark.c:719
-msgid "_Properties..."
-msgstr "Vlastnosti..."
+# src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1076
+msgid "Sorting images..."
+msgstr "Triedim obrázky..."
 
-# src/utilops.c:601
-#: src/ui_bookmark.c:721
-msgid "Move _up"
-msgstr "Pres_unú» hore"
+# src/utilops.c:980
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1385 ../src/print.c:2609
+msgid "Filename:"
+msgstr "Názov súboru:"
 
-# src/utilops.c:601
-#: src/ui_bookmark.c:723
-msgid "Move _down"
-msgstr "Presunú» _dole"
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1387 ../src/pan-view/pan-view.c:1812
+#: ../src/preferences.c:1621
+msgid "Location:"
+msgstr "Umiestnenie:"
 
-# src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
-#: src/ui_bookmark.c:725
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Vymaza»"
+# src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1389 ../src/pan-view/pan-view-search.c:377
+msgid "Date:"
+msgstr "Dátum:"
 
-# src/ui_help.c:191
-#: src/ui_help.c:112
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to load:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nemo¾no naèíta» súbor:\n"
-"%s"
+# src/preferences.c:595
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1391 ../src/preferences.c:1439
+#: ../src/print.c:3222 ../src/print.c:3427
+msgid "Size:"
+msgstr "Rozmer:"
 
-# src/ui_pathsel.c:313
-#: src/ui_pathsel.c:436 src/utilops.c:2983
-#, c-format
-msgid "Failed to rename %s to %s."
-msgstr "Nemo¾no premenova» %s na %s."
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1698 ../src/search.c:2392
+msgid "Folder not found"
+msgstr "Priečinok sa nenašiel"
 
-# src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
-#: src/ui_pathsel.c:492 src/utilops.c:1634 src/utilops.c:1827
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to delete file:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nemo¾no zmaza» súbor:\n"
-"%s"
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1699
+msgid "The entered path is not a folder"
+msgstr "Zadaná cesta nie je priečinok"
 
-# src/ui_pathsel.c:344 src/utilops.c:728
-#: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1596
-#: src/utilops.c:1808 src/utilops.c:1820 src/utilops.c:1828
-msgid "File deletion failed"
-msgstr "Zmazanie súboru sa nepodarilo"
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1796
+msgid "Pan View"
+msgstr "Rozšírený pohľad"
 
-# src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
-#: src/ui_pathsel.c:535 src/ui_pathsel.c:543 src/utilops.c:1858
-msgid "Delete file"
-msgstr "Zmaza» súbor"
+# src/preferences.c:369
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1821
+msgid "Timeline"
+msgstr "Harmonogram"
 
-# src/ui_pathsel.c:397 src/utilops.c:759
-#: src/ui_pathsel.c:541
-#, c-format
-msgid ""
-"About to delete the file:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Pripravený zmaza» súbor:\n"
-" %s"
+# src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1822
+msgid "Calendar"
+msgstr "Kalendár"
 
-# src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
-# src/utilops.c:1095
-#: src/ui_pathsel.c:632 src/ui_pathsel.c:640 src/utilops.c:2552
-#: src/utilops.c:2814
-msgid "_Rename"
-msgstr "P_remenova»"
+# src/preferences.c:368
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1824
+msgid "Folders (flower)"
+msgstr "Priečinky (kvet)"
 
-# src/preferences.c:915
-#: src/ui_pathsel.c:634 src/ui_pathsel.c:644
-msgid "Add _Bookmark"
-msgstr "Prida» zálo¾ku"
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1825
+msgid "Grid"
+msgstr "Mriežka"
 
-# src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
-# src/utilops.c:764
-#: src/ui_pathsel.c:642
-msgid "_Delete"
-msgstr "Vymaza»"
+# src/main.c:561
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1834
+msgid "Dots"
+msgstr "Bodky"
 
-#: src/ui_pathsel.c:746 src/ui_pathsel.c:1051 src/utilops.c:2931
-msgid "New folder"
-msgstr "Nový prieèinok"
+# src/preferences.c:676
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1835
+msgid "No Images"
+msgstr "Žiadne obrázky"
 
-# src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
-#: src/ui_pathsel.c:756 src/utilops.c:2886 src/view_dir.c:467
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to create folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nemo¾no vytvori» prieèinok:\n"
-"%s"
+# src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1836
+msgid "Small Thumbnails"
+msgstr "Malé náhľady"
 
-# src/ui_pathsel.c:518 src/utilops.c:1159
-#: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2887 src/view_dir.c:468
-msgid "Error creating folder"
-msgstr "Chyba pri vytváraní prieèinka"
+# src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1837
+msgid "Normal Thumbnails"
+msgstr "Normálne náhľady"
 
-# src/ui_pathsel.c:697
-#: src/ui_pathsel.c:978
-msgid "All Files"
-msgstr "V¹etky súbory"
+# src/cache_maint.c:252
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1838
+msgid "Large Thumbnails"
+msgstr "Veľké náhľady"
 
-# src/ui_pathsel.c:764
-#: src/ui_pathsel.c:1054
-msgid "Show hidden"
-msgstr "Ukáza» skryté"
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1839 ../src/pan-view/pan-view.c:2274
+msgid "1:10 (10%)"
+msgstr "1:10 (10%)"
 
-# src/ui_pathsel.c:799
-#: src/ui_pathsel.c:1138
-msgid "Filter:"
-msgstr "Filter:"
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1840 ../src/pan-view/pan-view.c:2270
+msgid "1:4 (25%)"
+msgstr "1:4 (25%)"
 
-# src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
-#: src/ui_tabcomp.c:857
-msgid "Select path"
-msgstr "Vybra» cestu"
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1841 ../src/pan-view/pan-view.c:2266
+msgid "1:3 (33%)"
+msgstr "1:3 (33%)"
 
-# src/ui_pathsel.c:697
-#: src/ui_tabcomp.c:873
-msgid "All files"
-msgstr "V¹etky súbory"
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1842 ../src/pan-view/pan-view.c:2262
+msgid "1:2 (50%)"
+msgstr "1:2 (50%)"
 
-# src/utilops.c:382 src/utilops.c:490
-#: src/utilops.c:342 src/utilops.c:807 src/utilops.c:1044
-msgid "Error copying file"
-msgstr "Chyba pri kopírovaní súboru"
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1843
+msgid "1:1 (100%)"
+msgstr "1:1 (100%)"
 
-# src/utilops.c:491
-#: src/utilops.c:343
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"Unable to copy file:\n"
-"%s\n"
-"to:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nemo¾no kopírova» súbor:\n"
-"%s\n"
-"do:\n"
-"%s"
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1989
+msgid "Pan View Performance"
+msgstr "Výkon rozšíreného pohľadu"
 
-# src/utilops.c:387 src/utilops.c:495
-#: src/utilops.c:386 src/utilops.c:812 src/utilops.c:1049
-msgid "Error moving file"
-msgstr "Chyba pri presúvaní súboru"
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1996
+msgid "Pan view performance may be poor."
+msgstr "Výkon rozšíreného pohľadu môže byť chabý."
 
-# src/utilops.c:496
-#: src/utilops.c:387
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1997
 msgid ""
-"%s\n"
-"Unable to move file:\n"
-"%s\n"
-"to:\n"
-"%s"
+"To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
+"can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
+"performance."
 msgstr ""
-"Nemo¾no presunú» súbor:\n"
-"%s\n"
-"do:\n"
-"%s"
+"Nasledujúce voľby slúžia na zlepšenie výkonu miniatúr v rozšírenom pohľade. "
+"Upozornenie: obidve voľby musia byť zapnuté, ak chcete pocítiť zmenu vo "
+"výkone."
 
-# src/filelist.c:809 src/filelist.c:815 src/filelist.c:821 src/utilops.c:845
-# src/utilops.c:1048
-#: src/utilops.c:435 src/utilops.c:2044 src/utilops.c:2766
-#: src/view_file_list.c:625 src/view_file_list.c:631 src/view_file_list.c:645
-msgid "Error renaming file"
-msgstr "Chyba pri premenovaní súboru"
+# src/preferences.c:603
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2005 ../src/preferences.c:1442
+msgid "Cache thumbnails"
+msgstr "Kešovať náhľady"
 
-# src/filelist.c:820 src/utilops.c:1047
-#: src/utilops.c:436
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"Unable to rename file:\n"
-"%s\n"
-"to:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nemo¾no premenova» súbor:\n"
-"%s\n"
-"na:\n"
-"%s"
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2007
+msgid "Use shared thumbnail cache"
+msgstr "Použiť zdieľanú vyrovnávaciu pamäť pre náhľady"
 
-# src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
-#: src/utilops.c:647 src/utilops.c:977 src/utilops.c:2017 src/utilops.c:2737
-msgid "Overwrite file"
-msgstr "Prepísa» súbor"
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2013
+msgid "Do not show this dialog again"
+msgstr "Tento dialóg už nezobrazuj"
 
-# src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
-#: src/utilops.c:652 src/utilops.c:982 src/utilops.c:2022 src/utilops.c:2742
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Prepísa» súbor?"
+# src/menu.c:513
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2242
+msgid "Sort by E_xif date"
+msgstr "Usporiadať podľa E_xif dátumu"
 
-#: src/utilops.c:653 src/utilops.c:983
-msgid "Replace existing file with new file."
-msgstr "Prepísa» existujúci súbor novým."
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2248
+msgid "_Show Exif information"
+msgstr "_Zobraziť Exif informácie"
 
-# src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
-#: src/utilops.c:657
-msgid "Overwrite _all"
-msgstr "Prepísa» v¹etky"
+# src/ui_pathsel.c:764
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2250
+msgid "Show im_age"
+msgstr "Zobraziť _obrázok"
 
-# src/utilops.c:345
-#: src/utilops.c:659
-msgid "S_kip all"
-msgstr "Preskoèi» v¹etky"
+# src/preferences.c:400
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2254
+msgid "_None"
+msgstr "Žiad_na"
 
-# src/utilops.c:345
-#: src/utilops.c:660
-msgid "_Skip"
-msgstr "Preskoèi»"
+# src/preferences.c:368
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2258
+msgid "_Full size"
+msgstr "_Plná veľkosť"
 
-# src/utilops.c:387 src/utilops.c:495
-#: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2028 src/utilops.c:2748
-msgid "Existing file"
-msgstr "Existujúci súbor"
+#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:48
+msgid "Require"
+msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2029 src/utilops.c:2749
-msgid "New file"
-msgstr "Nový súbor"
+#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:48
+msgid "R"
+msgstr ""
 
-# src/preferences.c:930
-#: src/utilops.c:671 src/utilops.c:996 src/utilops.c:2162 src/utilops.c:2218
-#: src/utilops.c:2291 src/utilops.c:2625
-msgid "Auto rename"
-msgstr "Automatické premenovanie"
+#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Exclude"
+msgstr "okrem"
 
-# src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
-# src/utilops.c:1095
-#: src/utilops.c:679 src/utilops.c:1004 src/utilops.c:2547 src/utilops.c:2806
-msgid "Rename"
-msgstr "Premenova»"
+#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:51
+msgid "E"
+msgstr ""
 
-# src/utilops.c:316
-#: src/utilops.c:720
-msgid "Source to copy matches destination"
-msgstr "Zdroj pre kopírovanie sa zhoduje s cieµom"
+#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Include"
+msgstr "okrem"
 
-# src/utilops.c:317
-#: src/utilops.c:721
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to copy file:\n"
-"%s\n"
-"to itself."
+#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:54
+msgid "I"
 msgstr ""
-"Nemo¾no kopírova» súbor:\n"
-"%s\n"
-"do seba."
 
-# src/utilops.c:321
-#: src/utilops.c:725
-msgid "Source to move matches destination"
-msgstr "Zdroj pre presúvanie sa zhoduje s cieµom"
+#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Group"
+msgstr "Skupina:"
 
-# src/utilops.c:322
-#: src/utilops.c:726
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to move file:\n"
-"%s\n"
-"to itself."
+#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:57
+msgid "G"
 msgstr ""
-"Nemo¾no presunú» súbor:\n"
-"%s\n"
-"do seba."
 
-# src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
-#: src/utilops.c:734 src/utilops.c:821 src/utilops.c:1532 src/utilops.c:1626
-msgid "Co_ntinue"
-msgstr "Pokraèova»"
+#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Keyword Filter:"
+msgstr "Kľúčové slová:"
 
-# src/utilops.c:383
-#: src/utilops.c:808
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to copy file:\n"
-"%s\n"
-"to:\n"
-"%s\n"
-"during multiple file copy."
+# src/ui_pathsel.c:799
+#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:104 ../src/preferences.c:1784
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter"
+
+#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:139
+#, fuzzy
+msgid "Removed keyword…"
+msgstr "Aktívny monitor"
+
+# src/ui_pathsel.c:799
+#: ../src/pan-view/pan-view-search.c:41
+msgid "Find:"
+msgstr "Hľadať:"
+
+#: ../src/pan-view/pan-view-search.c:66
+msgid "Find"
+msgstr "Hľadať"
+
+#: ../src/pan-view/pan-view-search.c:115
+msgid "path found"
+msgstr "nájdená cesta"
+
+# src/utilops.c:980
+#: ../src/pan-view/pan-view-search.c:115
+msgid "filename found"
+msgstr "nájdený súbor"
+
+#: ../src/pan-view/pan-view-search.c:163
+msgid "partial match"
+msgstr "čiastočná zhoda"
+
+#: ../src/pan-view/pan-view-search.c:374 ../src/pan-view/pan-view-search.c:407
+msgid "no match"
+msgstr "žiadna zhoda"
+
+# src/menu.c:432 src/menu.c:461
+#: ../src/preferences.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "neznáme"
+
+# src/preferences.c:676
+#: ../src/preferences.c:108
+#, fuzzy
+msgid "RAW Image"
+msgstr "Obrázok"
+
+# src/preferences.c:367
+#: ../src/preferences.c:507
+msgid "Nearest (worst, but fastest)"
+msgstr "Najbližšie (najhoršia, ale narýchlejšia)"
+
+# src/preferences.c:368
+#: ../src/preferences.c:509
+msgid "Tiles"
+msgstr "Dlaždice"
+
+# src/preferences.c:369
+#: ../src/preferences.c:511
+msgid "Bilinear"
+msgstr "Bilineárne"
+
+# src/preferences.c:370
+#: ../src/preferences.c:513
+msgid "Hyper (best, but slowest)"
+msgstr "Hyper (najlepšia, ale najpomalšia)"
+
+#: ../src/preferences.c:578 ../src/print.c:390
+msgid "Custom"
+msgstr "Používateľské"
+
+# src/preferences.c:660
+#: ../src/preferences.c:661
+#, fuzzy
+msgid "Single image"
+msgstr "nasledujúci obrázok"
+
+#: ../src/preferences.c:663
+msgid "Anaglyph Red-Cyan"
 msgstr ""
-"Nemo¾no kopírova» súbor:\n"
-"%s\n"
-"do:\n"
-"%s\n"
-"poèas viacnásobného kopírovania."
 
-# src/utilops.c:388
-#: src/utilops.c:813
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to move file:\n"
-"%s\n"
-"to:\n"
-"%s\n"
-"during multiple file move."
+#: ../src/preferences.c:665
+msgid "Anaglyph Green-Magenta"
 msgstr ""
-"Nemo¾no presunú» súbor:\n"
-"%s\n"
-"do:\n"
-"%s\n"
-"poèas viacnásobného presúvania."
 
-# src/utilops.c:450
-#: src/utilops.c:968
-msgid "Source matches destination"
-msgstr "Zdroj zodpovedá cieµu"
+#: ../src/preferences.c:667
+msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
+msgstr ""
 
-# src/utilops.c:451
-#: src/utilops.c:969
-msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."
-msgstr "Zdroj a cieµ sú toto¾né, operácia zru¹ená."
+#: ../src/preferences.c:669
+msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
+msgstr ""
 
-# src/utilops.c:491
-#: src/utilops.c:1045
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to copy file:\n"
-"%s\n"
-"to:\n"
-"%s"
+#: ../src/preferences.c:671
+msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
 msgstr ""
-"Nemo¾no kopírova» súbor:\n"
-"%s\n"
-"do:\n"
-"%s"
 
-# src/utilops.c:496
-#: src/utilops.c:1050
-#, c-format
+#: ../src/preferences.c:673
+msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:675
+msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:677
+msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:679
+msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:682
+msgid "Side by Side"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:683
+msgid "Side by Side Half size"
+msgstr ""
+
+# src/utilops.c:989
+#: ../src/preferences.c:690
+#, fuzzy
+msgid "Top - Bottom"
+msgstr "Dole:"
+
+#: ../src/preferences.c:691
+msgid "Top - Bottom Half size"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:700 ../src/preferences.c:2369
+#, fuzzy
+msgid "Fixed position"
+msgstr "YCbCr poziciovanie"
+
+# src/utilops.c:707
+#: ../src/preferences.c:997 ../src/preferences.c:1000
+msgid "Reset filters"
+msgstr "Vynulovať filtre"
+
+#: ../src/preferences.c:1001
 msgid ""
-"Unable to move file:\n"
-"%s\n"
-"to:\n"
-"%s"
+"This will reset the file filters to the defaults.\n"
+"Continue?"
 msgstr ""
-"Nemo¾no presunú» súbor:\n"
-"%s\n"
-"do:\n"
-"%s"
+"Chystám sa nastaviť filtre na predvolené hodnoty.\n"
+"Pokračovať?"
 
-# src/utilops.c:539
-#: src/utilops.c:1098
-msgid "Invalid destination"
-msgstr "Chybný cieµ"
+# src/preferences.c:163 src/preferences.c:604
+#: ../src/preferences.c:1028 ../src/preferences.c:1031
+msgid "Clear trash"
+msgstr "Vyčistiť kôš"
 
-# src/utilops.c:540
-#: src/utilops.c:1099
+#: ../src/preferences.c:1032
+msgid "This will remove the trash contents."
+msgstr "Týmto sa odstráni obsah koša."
+
+#: ../src/preferences.c:1076 ../src/preferences.c:1079
+msgid "Reset image overlay template string"
+msgstr "Vynulovať reťazec šablóny prekrytia obrázku"
+
+#: ../src/preferences.c:1080
 msgid ""
-"When operating with multiple files, please select\n"
-"a folder, not a file."
+"This will reset the image overlay template string to the default.\n"
+"Continue?"
 msgstr ""
-"Keï narábate s viacerými súbormi, prosím zvoµte\n"
-" prieèinok, nie súbor."
+"Chystám sa nastaviť reťazec šablóny prekrytia obrázkov na prednastavené "
+"hodnoty.\n"
+"Pokračovať?"
 
-# src/utilops.c:544
-#: src/utilops.c:1104
-msgid "Please select an existing folder."
-msgstr "Prosím zvoµte existujúci prieèinok"
+# src/preferences.c:551
+#: ../src/preferences.c:1434
+msgid "General"
+msgstr "Hlavné"
 
-# src/utilops.c:592
-#: src/utilops.c:1174 src/view_dir.c:296
-msgid "_Copy"
-msgstr "Kopírova»"
+# src/preferences.c:597
+#: ../src/preferences.c:1440 ../src/preferences.c:1517
+msgid "Quality:"
+msgstr "Kvalita:"
 
-# src/utilops.c:1090
-#: src/utilops.c:1177
-msgid "Copy file"
-msgstr "Kopírova» súbor:"
+#: ../src/preferences.c:1448
+msgid "Use standard thumbnail cache, shared with other applications"
+msgstr ""
 
-# src/utilops.c:596
-#: src/utilops.c:1181
-msgid "Copy multiple files"
-msgstr "Kopírova» viacero súborov"
+#: ../src/preferences.c:1454
+msgid ""
+"Store thumbnails in '.thumbnails' folder, local to image folder (non-"
+"standard)"
+msgstr ""
 
-# src/utilops.c:601
-#: src/utilops.c:1188 src/view_dir.c:298
-msgid "_Move"
-msgstr "Presunú»"
+#: ../src/preferences.c:1457
+msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
+msgstr ""
 
-# src/utilops.c:1090
-#: src/utilops.c:1191
-msgid "Move file"
-msgstr "Presunú» súbor"
+# src/preferences.c:615
+#: ../src/preferences.c:1460
+msgid "Slide show"
+msgstr "Prezentácia"
 
-# src/utilops.c:605
-#: src/utilops.c:1195
-msgid "Move multiple files"
-msgstr "Presunú» viacero súborov"
+# src/preferences.c:628
+#: ../src/preferences.c:1463
+msgid "Delay between image change:"
+msgstr "Oneskorenie pri zmene obrázku (v sekundách):"
 
-# src/utilops.c:980
-#: src/utilops.c:1210 src/utilops.c:1868
-msgid "File name:"
-msgstr "Názov súboru:"
+#: ../src/preferences.c:1463
+msgid "seconds"
+msgstr "sekúnd"
 
-# src/utilops.c:450
-#: src/utilops.c:1214
-msgid "Choose the destination folder."
-msgstr "Výber cieµového prieèinku."
+# src/preferences.c:645
+#: ../src/preferences.c:1469
+msgid "Random"
+msgstr "Náhodne"
 
-# src/utilops.c:664 src/utilops.c:676
-#: src/utilops.c:1341 src/utilops.c:1526 src/utilops.c:1539 src/utilops.c:1618
-#: src/utilops.c:1635 src/utilops.c:3219 src/utilops.c:3270 src/utilops.c:3356
-#: src/utilops.c:3367
-msgid "Delete failed"
-msgstr "Mazanie sa nepodarilo"
+# src/preferences.c:647
+#: ../src/preferences.c:1470
+msgid "Repeat"
+msgstr "Opakovane"
 
-# src/utilops.c:322
-#: src/utilops.c:1342
-msgid "Unable to remove old file from trash folder"
-msgstr "Nemo¾no vybra» starý súbor z ko¹a"
+#: ../src/preferences.c:1472
+msgid "Image loading and caching"
+msgstr "Načítavanie a kešovanie obrázka"
 
-# src/utilops.c:1151
-#: src/utilops.c:1399 src/utilops.c:2879
-msgid "Could not create folder"
-msgstr "Nemô¾em vytvori» prieèinok"
+# src/preferences.c:735
+#: ../src/preferences.c:1474
+#, fuzzy
+msgid "Decoded image cache size (Mb):"
+msgstr "Veľkosť mimoobrazovej vyrovnávacej pamäte (Mb na obrázok):"
 
-#: src/utilops.c:1421
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Prístup odmietnutý"
+# src/preferences.c:660
+#: ../src/preferences.c:1476
+msgid "Preload next image"
+msgstr "Predčítať nasledujúci obrázok"
 
-# src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
-#: src/utilops.c:1431
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to access or create the trash folder.\n"
-"\"%s\""
+# src/menu.c:1077
+#: ../src/preferences.c:1479
+msgid "Refresh on file change"
+msgstr "Obnoviť pri zmene súboru"
+
+#: ../src/preferences.c:1482
+msgid "Info sidebar heights"
 msgstr ""
-"Nemo¾no pristupova» alebo vytvori» prieèinok ko¹a.\n"
-"\"%s\""
 
-# src/preferences.c:667
-#: src/utilops.c:1435
-msgid "Turn off safe delete"
-msgstr "Vypnú» bezpeèné mazanie"
+#: ../src/preferences.c:1483
+msgid "NOTE! Geeqie must be restarted for changes to take effect"
+msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:1455
-msgid "Deletion by external command"
+#: ../src/preferences.c:1485
+#, fuzzy
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Kľúčové slová"
+
+# src/dupe.c:1948
+#: ../src/preferences.c:1491
+#, fuzzy
+msgid "Comment:"
+msgstr "Poznámka:"
+
+# src/ui_pathsel.c:799
+#: ../src/preferences.c:1494
+#, fuzzy
+msgid "Rating:"
+msgstr "Chyba pri tlači"
+
+#: ../src/preferences.c:1520
+msgid "Use GPU acceleration via Clutter library"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:1463
-#, c-format
-msgid " (max. %d MB)"
+#: ../src/preferences.c:1524
+msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
 msgstr ""
 
-# src/preferences.c:667
-#: src/utilops.c:1467
+# src/preferences.c:729
+#: ../src/preferences.c:1528
+#, fuzzy
+msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit (max. size in %)"
+msgstr "Povoliť zväčšenie obrázku pre prispôsobenie veľkosti"
+
+# src/preferences.c:794
+#: ../src/preferences.c:1536
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Safe delete: %s%s\n"
-"Trash: %s"
-msgstr "Bezpeèné mazanie: %s"
+msgid "Limit image size when autofitting (% of window):"
+msgstr "Obmedziť veľkosť obrázka ak ho prispôsobujeme oknu (%):"
 
-# src/preferences.c:667
-#: src/utilops.c:1472
-#, c-format
-msgid "Safe delete: %s"
-msgstr "Bezpeèné mazanie: %s"
+# src/preferences.c:751
+#: ../src/preferences.c:1544
+msgid "Zoom increment:"
+msgstr "Krok zväčšenia/zmenšenia:"
 
-# src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
-#: src/utilops.c:1513
+# src/collect-dlg.c:182
+#: ../src/preferences.c:1549
+msgid "Appearance"
+msgstr "Vzhľad"
+
+# src/preferences.c:875
+#: ../src/preferences.c:1551
 #, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Unable to delete file by external command:\n"
+msgid "Use custom border color in window mode"
+msgstr "Používateľská farba pozadia"
+
+#: ../src/preferences.c:1554
+msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
 msgstr ""
-"Nemo¾no zmaza» súbor:\n"
-"%s"
 
-# src/utilops.c:663
-#: src/utilops.c:1525
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-" Continue multiple delete operation?"
+#: ../src/preferences.c:1557
+msgid "Border color"
+msgstr "Farba pozadia"
+
+#: ../src/preferences.c:1562
+msgid "Alpha channel color 1"
 msgstr ""
-"Nemo¾no zmaza» súbor:\n"
-" %s\n"
-" Pokraèova» s viacnásobnou operáciou mazania?"
 
-#: src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1808
-msgid "Another operation in progress.\n"
+#: ../src/preferences.c:1565
+msgid "Alpha channel color 2"
 msgstr ""
 
-# src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
-#: src/utilops.c:1595
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"Unable to delete files by external command.\n"
+# src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
+#: ../src/preferences.c:1571
+msgid "Convenience"
+msgstr "Pohodlie"
+
+#: ../src/preferences.c:1573
+#, fuzzy
+msgid "Auto rotate proofs using Exif information"
+msgstr "Automaticky otočiť obrázok podľa Exif informácií"
+
+# src/preferences.c:773
+#: ../src/preferences.c:1590
+msgid "Windows"
+msgstr "Okná"
+
+#: ../src/preferences.c:1592
+msgid "State"
+msgstr "Stav"
+
+# src/preferences.c:782
+#: ../src/preferences.c:1594
+msgid "Remember window positions"
+msgstr "Pamätať si pozície okien"
+
+#: ../src/preferences.c:1597
+msgid "Use saved window positions also for new windows"
 msgstr ""
-"Nemo¾no zmaza» súbor:\n"
-"%s"
 
-# src/utilops.c:663
-#: src/utilops.c:1622
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to delete file:\n"
-" %s\n"
-" Continue multiple delete operation?"
+# src/preferences.c:784
+#: ../src/preferences.c:1601
+msgid "Remember tool state (float/hidden)"
+msgstr "Pamätať si stav nástrojov (plávajúce/skryté)"
+
+# src/preferences.c:787
+#: ../src/preferences.c:1606
+msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
+msgstr "Prispôsobiť okno veľkosti obrázku ak sú nástroje skryté/plávajúce"
+
+# src/preferences.c:794
+#: ../src/preferences.c:1610
+msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
+msgstr "Obmedziť rozmer ak sa okno automaticky prispôsobuje (%):"
+
+# src/preferences.c:676
+#: ../src/preferences.c:1625
+msgid "Smooth image flip"
+msgstr "Plynulé preklopenie obrázku"
+
+#: ../src/preferences.c:1627
+msgid "Disable screen saver"
+msgstr "Vypnúť šetrič obrazovky"
+
+#: ../src/preferences.c:1631
+msgid "Overlay Screen Display"
 msgstr ""
-"Nemo¾no zmaza» súbor:\n"
-" %s\n"
-" Pokraèova» s viacnásobnou operáciou mazania?"
 
-#: src/utilops.c:1693
-#, c-format
-msgid "File %d of %d"
-msgstr "Súbor %d z %d"
+#: ../src/preferences.c:1633
+msgid "Image overlay template"
+msgstr "Šablóna prekrytia obrázku"
 
-# src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
-#: src/utilops.c:1761
-#, fuzzy
-msgid "Delete files"
-msgstr "Zmaza» súbor"
+#: ../src/preferences.c:1646
+msgid ""
+"<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
+"Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>"
+"%date%</i>,\n"
+"<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> "
+"(resolution)\n"
+"To access exif data use the exif name, e. g. <i>%formatted.Camera%</i> is "
+"the formatted camera name,\n"
+"<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n"
+"<i>%formatted.Camera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 "
+"characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n"
+"If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available "
+"variables with a separator.\n"
+"<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>"
+"%formatted.FocalLength%</i> could show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - "
+"80 mm\",\n"
+"if there's no ISO information in the Exif data.\n"
+"If a line is empty, it is removed. This allows one to add lines that totally "
+"disappear when no data is available.\n"
+msgstr ""
+
+# src/preferences.c:400
+#: ../src/preferences.c:1663 ../src/print.c:3220
+msgid "Font"
+msgstr "Písmo"
+
+#: ../src/preferences.c:1675 ../src/print.c:3410
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
+
+#: ../src/preferences.c:1680
+#, fuzzy
+msgid "Background"
+msgstr "Pozadie nastavené"
+
+#: ../src/preferences.c:1686 ../src/preferences.c:1864
+#: ../src/preferences.c:2298
+msgid "Defaults"
+msgstr "Predvolené"
+
+#: ../src/preferences.c:1740
+msgid "Show hidden files or folders"
+msgstr "Zobraziť skryté súbory alebo priečinky"
+
+#: ../src/preferences.c:1742
+msgid "Show parent folder (..)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:1744
+msgid "Case sensitive sort"
+msgstr "Triedenie citlivé na veľkosť znakov"
+
+#: ../src/preferences.c:1746
+msgid "Natural sort order"
+msgstr ""
+
+# src/preferences.c:823
+#: ../src/preferences.c:1748
+#, fuzzy
+msgid "Disable file extension checks"
+msgstr "Vypnúť filtrovanie súborov"
+
+# src/preferences.c:823
+#: ../src/preferences.c:1751
+msgid "Disable File Filtering"
+msgstr "Vypnúť filtrovanie súborov"
+
+#: ../src/preferences.c:1755
+msgid "Grouping sidecar extensions"
+msgstr ""
+
+# src/ui_pathsel.c:799
+#: ../src/preferences.c:1762
+msgid "File types"
+msgstr "Typy súborov"
+
+#: ../src/preferences.c:1819
+msgid "Class"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:1836
+msgid "Writable"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:1847
+msgid "Sidecar is allowed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:1893
+msgid "Metadata writing process"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:1895
+msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:1897
+msgid ""
+"Metadata are written in the following order. The process ends after first "
+"success."
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:1900
+msgid ""
+"1) Save metadata in image files, or sidecar files, according to the XMP "
+"standard"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:1906
+msgid ""
+"2) Save metadata in '.metadata' folder, local to image folder (non-standard)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:1909
+#, c-format
+msgid "3) Save metadata in Geeqie private directory '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:1915
+msgid "Step 1: Write to image files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:1923
+msgid ""
+"Store metadata also in legacy IPTC tags (converted according to IPTC4XMP "
+"standard)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:1926
+msgid "Warn if the image files are unwritable"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:1929
+#, fuzzy
+msgid "Ask before writing to image files"
+msgstr "Chyba pri zápise do súboru %s"
+
+#: ../src/preferences.c:1932
+msgid "Create sidecar files named image.ext.xmp (as opposed to image.xmp)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:1935
+msgid "Step 2 and 3: write to Geeqie private files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:1940
+msgid ""
+"Use GQview legacy metadata format (supports only keywords and comments) "
+"instead of XMP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:1944
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Rozličné"
+
+#: ../src/preferences.c:1945
+msgid ""
+"Write the same description tags (keywords, comment, etc.) to all grouped "
+"sidecars"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:1948
+msgid "Allow keywords to differ only in case"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:1951
+msgid "Write altered image orientation to the metadata"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:1957
+msgid "Auto-save options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:1959
+msgid "Write metadata after timeout"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:1965
+#, fuzzy
+msgid "Timeout (seconds):"
+msgstr "Čas expozície (sekúnd)"
+
+# src/preferences.c:628
+#: ../src/preferences.c:1968
+#, fuzzy
+msgid "Write metadata on image change"
+msgstr "Oneskorenie pri zmene obrázku (v sekundách):"
+
+#: ../src/preferences.c:1971
+msgid "Write metadata on directory change"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2011
+msgid "Perceptual"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2013
+msgid "Relative Colorimetric"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2017
+msgid "Absolute Colorimetric"
+msgstr ""
+
+# src/menu.c:526
+#: ../src/preferences.c:2042
+#, fuzzy
+msgid "Color management"
+msgstr "_Správca triedenia"
+
+# src/ui_pathsel.c:697
+#: ../src/preferences.c:2044
+#, fuzzy
+msgid "Input profiles"
+msgstr "Farebné profily"
+
+#: ../src/preferences.c:2052
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+# src/preferences.c:930
+#: ../src/preferences.c:2055
+msgid "Menu name"
+msgstr "Názov ponuky"
+
+# src/ui_pathsel.c:799
+#: ../src/preferences.c:2058
+msgid "File"
+msgstr "Súbor"
+
+#: ../src/preferences.c:2066
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Input %d:"
+msgstr "Vstup _%d:"
+
+# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
+#: ../src/preferences.c:2082 ../src/preferences.c:2102
+msgid "Select color profile"
+msgstr "Vybrať farebný profil"
+
+#: ../src/preferences.c:2090
+#, fuzzy
+msgid "Screen profile"
+msgstr "Profil _Zobrazenia"
+
+#: ../src/preferences.c:2094
+msgid "Use system screen profile if available"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2099
+msgid "Screen:"
+msgstr "Obrazovka:"
+
+# src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
+# src/utilops.c:1095
+#: ../src/preferences.c:2105
+#, fuzzy
+msgid "Render Intent:"
+msgstr "Vykresliť"
+
+#: ../src/preferences.c:2125 ../src/preferences.c:2166
+msgid "Behavior"
+msgstr "Správanie"
+
+# src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
+# src/utilops.c:764
+#: ../src/preferences.c:2127 ../src/utilops.c:2142
+msgid "Delete"
+msgstr "Odstrániť"
+
+# src/preferences.c:667
+#: ../src/preferences.c:2129
+msgid "Confirm file delete"
+msgstr "Potvrdiť odstránenie súboru"
+
+# src/preferences.c:669
+#: ../src/preferences.c:2131
+msgid "Enable Delete key"
+msgstr "Povoliť klávesu Delete"
+
+# src/preferences.c:667
+#: ../src/preferences.c:2134
+msgid "Safe delete"
+msgstr "Bezpečné odstránenie"
+
+#: ../src/preferences.c:2152
+msgid "Maximum size:"
+msgstr "Maximálna veľkosť:"
+
+#: ../src/preferences.c:2152
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: ../src/preferences.c:2154
+msgid "Set to 0 for unlimited size"
+msgstr "Ak chcete neobmedzenú veľkosť, nastavte na 0"
+
+# src/collect-table.c:619 src/dupe.c:1386 src/dupe.c:1558
+#: ../src/preferences.c:2155
+msgid "View"
+msgstr "Zobraziť"
+
+#: ../src/preferences.c:2168
+msgid "Descend folders in tree view"
+msgstr "Znižovať priečinky v stromovom zobrazení"
+
+# src/preferences.c:658
+#: ../src/preferences.c:2171
+msgid "In place renaming"
+msgstr "Premenovanie na mieste"
+
+#: ../src/preferences.c:2174
+msgid "List directory view uses single click to enter"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2177
+#, fuzzy
+msgid "Recent folder list maximum size"
+msgstr "Maximálna veľkosť zoznamu naposledy otvorených"
+
+#: ../src/preferences.c:2180
+msgid "Drag'n drop icon size"
+msgstr "Veľkosť ikony pre ťahaj-a-pusť"
+
+#: ../src/preferences.c:2183
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigácia"
+
+# src/preferences.c:764
+#: ../src/preferences.c:2185
+msgid "Progressive keyboard scrolling"
+msgstr "Progresívne posúvanie klávesnicou"
+
+#: ../src/preferences.c:2187
+msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
+msgstr ""
+
+# src/preferences.c:766
+#: ../src/preferences.c:2189
+msgid "Mouse wheel scrolls image"
+msgstr "Koliesko myši posúva obrázok"
+
+#: ../src/preferences.c:2191
+msgid "Navigation by left or middle click on image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2195
+msgid "Debugging"
+msgstr "Ladenie"
+
+# src/preferences.c:773
+#: ../src/preferences.c:2200
+#, fuzzy
+msgid "Log Window max. lines:"
+msgstr "Okná"
+
+#: ../src/preferences.c:2218
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2220
+msgid "Accelerators"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2239
+#, fuzzy
+msgid "Action"
+msgstr "akcia"
+
+#: ../src/preferences.c:2261
+msgid "KEY"
+msgstr ""
+
+# src/preferences.c:368
+#: ../src/preferences.c:2272
+#, fuzzy
+msgid "Tooltip"
+msgstr "Nástroje"
+
+# src/utilops.c:707
+#: ../src/preferences.c:2303
+#, fuzzy
+msgid "Reset selected"
+msgstr "Vynulovať filtre"
+
+#: ../src/preferences.c:2319
+msgid "Stereo"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2321 ../src/preferences.c:2324
+msgid "Windowed stereo mode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2328 ../src/preferences.c:2353
+#, fuzzy
+msgid "Mirror left image"
+msgstr "prvý obrázok"
+
+# src/preferences.c:660
+#: ../src/preferences.c:2331 ../src/preferences.c:2356
+#, fuzzy
+msgid "Flip left image"
+msgstr "nasledujúci obrázok"
+
+#: ../src/preferences.c:2334 ../src/preferences.c:2359
+#, fuzzy
+msgid "Mirror right image"
+msgstr "prvý obrázok"
+
+#: ../src/preferences.c:2337 ../src/preferences.c:2362
+#, fuzzy
+msgid "Flip right image"
+msgstr "prvý obrázok"
+
+#: ../src/preferences.c:2339 ../src/preferences.c:2364
+msgid "Swap left and right images"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2341 ../src/preferences.c:2366
+msgid "Disable stereo mode on single image source"
+msgstr ""
+
+# src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
+#: ../src/preferences.c:2344 ../src/preferences.c:2350
+#, fuzzy
+msgid "Fullscreen stereo mode"
+msgstr "Celooobrazovkový mód"
+
+#: ../src/preferences.c:2345
+msgid "Use different settings for fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2375
+#, fuzzy
+msgid "Left X"
+msgstr "Vľavo:"
+
+#: ../src/preferences.c:2377
+#, fuzzy
+msgid "Left Y"
+msgstr "Vľavo:"
+
+#: ../src/preferences.c:2379
+#, fuzzy
+msgid "Right X"
+msgstr "Vpravo:"
+
+#: ../src/preferences.c:2381
+#, fuzzy
+msgid "Right Y"
+msgstr "Vpravo:"
+
+# src/menu.c:748
+#: ../src/preferences.c:2397
+msgid "Preferences"
+msgstr "Predvoľby"
+
+# src/preferences.c:1041
+#: ../src/preferences.c:2551
+#, c-format
+msgid ""
+"%s %s\n"
+"\n"
+"Copyright (c) 2006 John Ellis\n"
+"Copyright (c) %s The Geeqie Team\n"
+"website: %s\n"
+"email: %s\n"
+"\n"
+"Released under the GNU General Public License"
+msgstr ""
+"%s %s\n"
+"\n"
+"Copyright (c) 2006 John Ellis\n"
+"Copyright (c) %s Tím Geeqie\n"
+"web: %s\n"
+"email: %s\n"
+"\n"
+"Vydané pod GNU General Public License"
+
+# src/menu.c:748
+#: ../src/preferences.c:2570
+msgid "Credits..."
+msgstr "Poďakovanie..."
+
+# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
+#: ../src/print.c:134
+msgid "Selection"
+msgstr "Výber"
+
+#: ../src/print.c:135
+msgid "All"
+msgstr "Všetko"
+
+#: ../src/print.c:146
+msgid "One image per page"
+msgstr "Jeden obrázok na stránku"
+
+#: ../src/print.c:147
+msgid "Proof sheet"
+msgstr ""
+
+#: ../src/print.c:160
+msgid "Default printer"
+msgstr "Predvolená tlačiareň"
+
+# src/preferences.c:875
+#: ../src/print.c:161
+msgid "Custom printer"
+msgstr "Používateľom definovaná tlačiareň"
+
+#: ../src/print.c:162
+msgid "PostScript file"
+msgstr "Postskriptový súbor"
+
+# src/preferences.c:676
+#: ../src/print.c:163
+msgid "Image file"
+msgstr "Súbor obrázku"
+
+#: ../src/print.c:177
+msgid "jpeg, low quality"
+msgstr "jpeg, nízka kvalita"
+
+#: ../src/print.c:178
+msgid "jpeg, normal quality"
+msgstr "jpeg, normálna kvalita"
+
+#: ../src/print.c:179
+msgid "jpeg, high quality"
+msgstr "jpeg, vysoká kvalita"
+
+# src/main.c:561
+#: ../src/print.c:375 ../src/print.c:3222
+msgid "points"
+msgstr "body"
+
+#: ../src/print.c:376
+msgid "millimeters"
+msgstr "milimetre"
+
+#: ../src/print.c:377
+msgid "centimeters"
+msgstr "centimetre"
+
+#: ../src/print.c:378
+msgid "inches"
+msgstr "palce"
+
+#: ../src/print.c:379
+msgid "picas"
+msgstr ""
+
+#: ../src/print.c:391
+msgid "Letter"
+msgstr "List"
+
+#. in 8.5 x 11
+#: ../src/print.c:392
+msgid "Legal"
+msgstr ""
+
+#. in 8.5 x 14
+#: ../src/print.c:393
+msgid "Executive"
+msgstr ""
+
+#. in 7.25x 10.5
+#. mm 841 x 1189
+#. mm 594 x 841
+#. mm 420 x 594
+#. mm 297 x 420
+#. mm 210 x 297
+#. mm 148 x 210
+#. mm 105 x 148
+#. mm 353 x 500
+#. mm 250 x 353
+#. mm 176 x 250
+#. mm 125 x 176
+#: ../src/print.c:405
+msgid "Envelope #10"
+msgstr "Obálka #10"
+
+#. in 4.125 x 9.5
+#: ../src/print.c:406
+msgid "Envelope #9"
+msgstr "Obálka #9"
+
+#. in 3.875 x 8.875
+#: ../src/print.c:407
+msgid "Envelope C4"
+msgstr "Obálka C4"
+
+#. mm 229 x 324
+#: ../src/print.c:408
+msgid "Envelope C5"
+msgstr "Obálka C5"
+
+#. mm 162 x 229
+#: ../src/print.c:409
+msgid "Envelope C6"
+msgstr "Obálka C6"
+
+#. mm 114 x 162
+#: ../src/print.c:410
+msgid "Photo 6x4"
+msgstr "Fotka 6x4"
+
+#. in 6   x 4
+#: ../src/print.c:411
+msgid "Photo 8x10"
+msgstr "Fotka 8x10"
+
+#. in 8   x 10
+#: ../src/print.c:412
+msgid "Postcard"
+msgstr "Pohľadnica"
+
+#. mm 100 x 148
+#: ../src/print.c:413
+msgid "Tabloid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/print.c:569
+#, c-format
+msgid "page %d of %d"
+msgstr "stránka %d z %d"
+
+#: ../src/print.c:761
+msgid "Preview"
+msgstr "Predbežné zobrazenie"
+
+#: ../src/print.c:1069
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to open pipe for writing.\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"Nemohol som otvoriť rúru pre zápis.\n"
+"\"%s\""
+
+# src/ui_pathsel.c:307
+#: ../src/print.c:1084 ../src/print.c:1476 ../src/ui_pathsel.c:432
+#, c-format
+msgid "A file with name %s already exists."
+msgstr "Súbor s názvom %s už existuje."
+
+#: ../src/print.c:1099 ../src/print.c:1531
+#, c-format
+msgid "Failure writing to file %s"
+msgstr "Chyba pri zápise do súboru %s"
+
+#: ../src/print.c:1154 ../src/print.c:1191 ../src/print.c:1227
+#: ../src/print.c:1344 ../src/print.c:1417
+msgid "SIGPIPE error writing to printer."
+msgstr "SIGPIPE chyba pri zápise na tlačiareň."
+
+#: ../src/print.c:1952
+#, c-format
+msgid "Page %d"
+msgstr "Strana %d"
+
+# src/ui_pathsel.c:799
+#: ../src/print.c:1974 ../src/print.c:1979
+msgid "Printing error"
+msgstr "Chyba pri tlači"
+
+#: ../src/print.c:1978
+#, c-format
+msgid "An error occured printing to %s."
+msgstr "Pri tlači na %s sa vyskytla chyba."
+
+#: ../src/print.c:1982
+msgid "Details"
+msgstr "Podrobnosti"
+
+# src/ui_pathsel.c:799
+#: ../src/print.c:2597 ../src/print.c:3351
+msgid "Print"
+msgstr "Tlač"
+
+#: ../src/print.c:2601
+#, c-format
+msgid "Printing %d pages to %s."
+msgstr "Tlačím %d strán na %s."
+
+# src/preferences.c:401
+#: ../src/print.c:2701
+msgid "Format:"
+msgstr "Formát:"
+
+#: ../src/print.c:2776
+msgid "Units:"
+msgstr "Jednotky:"
+
+# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
+#: ../src/print.c:2820
+msgid "Orientation:"
+msgstr "Orientácia:"
+
+#: ../src/print.c:2952
+msgid "Destination:"
+msgstr "Cieľ:"
+
+# src/utilops.c:980
+#: ../src/print.c:3000
+msgid "<printer name>"
+msgstr "<názov tlačiarne>"
+
+# src/collect.c:329 src/image.c:1058
+#: ../src/print.c:3089
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Neobmedzené"
+
+#: ../src/print.c:3207
+msgid "Show"
+msgstr "Ukáž"
+
+# src/menu.c:559
+#: ../src/print.c:3378
+msgid "Source"
+msgstr "Zdroj"
+
+# src/preferences.c:676
+#: ../src/print.c:3390
+msgid "Image size:"
+msgstr "Veľkosť obrázku:"
+
+# src/preferences.c:676
+#: ../src/print.c:3394
+msgid "Proof size:"
+msgstr "Veľkosť obrázku:"
+
+#: ../src/print.c:3420
+msgid "Paper"
+msgstr "Papier"
+
+#: ../src/print.c:3443
+msgid "Margins"
+msgstr "Okraje"
+
+#: ../src/print.c:3445
+msgid "Left:"
+msgstr "Vľavo:"
+
+#: ../src/print.c:3448
+msgid "Right:"
+msgstr "Vpravo:"
+
+#: ../src/print.c:3451
+msgid "Top:"
+msgstr "Hore:"
+
+# src/utilops.c:989
+#: ../src/print.c:3454
+msgid "Bottom:"
+msgstr "Dole:"
+
+# src/ui_pathsel.c:799
+#: ../src/print.c:3463
+msgid "Printer"
+msgstr "Tlačiareň"
+
+# src/preferences.c:875
+#: ../src/print.c:3469
+msgid "Custom printer:"
+msgstr "Používateľom definovaná tlačiareň:"
+
+# src/ui_pathsel.c:799
+#: ../src/print.c:3478
+msgid "File:"
+msgstr "Súbor:"
+
+# src/ui_pathsel.c:799
+#: ../src/print.c:3487
+msgid "File format:"
+msgstr "Formát súboru:"
+
+#: ../src/print.c:3492
+msgid "DPI:"
+msgstr "DPI:"
+
+# src/preferences.c:782
+#: ../src/print.c:3500
+msgid "Remember print settings"
+msgstr "Zapamätať si nastavenia tlače"
+
+# src/main.c:533
+#: ../src/rcfile.c:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Option %s ignored: %s\n"
+msgstr "Vytváram %s adresár:%s\n"
+
+# src/rcfile.c:132
+#: ../src/rcfile.c:525
+#, c-format
+msgid "error saving config file: %s\n"
+msgstr "chyba pri ukladaní konfiguračného súboru: %s\n"
+
+# src/rcfile.c:132
+#: ../src/rcfile.c:583
+#, c-format
+msgid ""
+"error saving config file: %s\n"
+"error: %s\n"
+msgstr ""
+"chyba pri ukladaní konfiguračného súboru: %s\n"
+"chyba: %s\n"
+
+# src/preferences.c:660
+#. short, long                  callback,               extra, prefer, parameter, description
+#: ../src/remote.c:719
+msgid "next image"
+msgstr "nasledujúci obrázok"
+
+#: ../src/remote.c:720
+msgid "previous image"
+msgstr "predchádzajúci obrázok"
+
+#: ../src/remote.c:721
+msgid "first image"
+msgstr "prvý obrázok"
+
+#: ../src/remote.c:722
+msgid "last image"
+msgstr "posledný obrázok"
+
+# src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
+#: ../src/remote.c:723
+msgid "toggle full screen"
+msgstr "prepnúť celoobrazovkový režim"
+
+# src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
+#: ../src/remote.c:724
+msgid "start full screen"
+msgstr "prepnúť na celoobrazovkový režim"
+
+# src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
+#: ../src/remote.c:725
+msgid "stop full screen"
+msgstr "ukončiť celoobrazovkový režim"
+
+# src/img-view.c:813 src/menu.c:982
+#: ../src/remote.c:726
+msgid "toggle slide show"
+msgstr "prepnúť prezentáciu"
+
+# src/img-view.c:825 src/menu.c:994
+#: ../src/remote.c:727
+msgid "start slide show"
+msgstr "spustiť prezentáciu"
+
+# src/img-view.c:813 src/menu.c:982
+#: ../src/remote.c:728
+msgid "stop slide show"
+msgstr "zastaviť prezentáciu"
+
+#: ../src/remote.c:729
+msgid "<FOLDER>"
+msgstr ""
+
+# src/img-view.c:825 src/menu.c:994
+#: ../src/remote.c:729
+#, fuzzy
+msgid "start recursive slide show in FOLDER"
+msgstr "spustiť rekurzívnu prezentáciu"
+
+#: ../src/remote.c:730
+msgid "<[N][.M]>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remote.c:730
+#, fuzzy
+msgid "set slide show delay to N.M seconds"
+msgstr "nastaviť prestávku medzi obrázkami prezentácie v sekundách"
+
+#: ../src/remote.c:731
+msgid "show tools"
+msgstr "zobraziť nástroje"
+
+# src/window.c:234
+#: ../src/remote.c:732
+msgid "hide tools"
+msgstr "skryť nástroje"
+
+#: ../src/remote.c:733
+msgid "quit"
+msgstr "skončiť"
+
+#: ../src/remote.c:734 ../src/remote.c:735 ../src/remote.c:736
+#: ../src/remote.c:737 ../src/remote.c:738 ../src/remote.c:740
+#: ../src/remote.c:742
+msgid "<FILE>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remote.c:734
+msgid "load configuration from FILE"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remote.c:735
+msgid "get list of sidecars of FILE"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remote.c:736
+msgid "get destination path of FILE"
+msgstr ""
+
+# src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
+# src/menu.c:906 src/menu.c:964
+#: ../src/remote.c:737
+#, fuzzy
+msgid "open FILE, bring Geeqie window to the top"
+msgstr "otvoriť súbor v novom okne novom okne"
+
+#: ../src/remote.c:738
+msgid "open FILE, do not bring Geeqie window to the top"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remote.c:739
+msgid "print filename of current image"
+msgstr ""
+
+# src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
+# src/menu.c:906 src/menu.c:964
+#: ../src/remote.c:740
+#, fuzzy
+msgid "open FILE in new window"
+msgstr "otvoriť súbor v novom okne novom okne"
+
+#: ../src/remote.c:741
+msgid "clear command line collection list"
+msgstr ""
+
+# src/dupe.c:1398
+#: ../src/remote.c:742
+#, fuzzy
+msgid "add FILE to command line collection list"
+msgstr "Pridať do novej zbierky"
+
+#: ../src/remote.c:743
+msgid "bring the Geeqie window to the top"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remote.c:744 ../src/remote.c:745
+msgid "clear|clean"
+msgstr ""
+
+# src/preferences.c:603
+#: ../src/remote.c:744
+#, fuzzy
+msgid "clear or clean thumbnail cache"
+msgstr "Zdieľaná vyrovnávacia pamäť náhľadov"
+
+#: ../src/remote.c:745
+#, fuzzy
+msgid "clear or clean shared thumbnail cache"
+msgstr "Použiť zdieľanú vyrovnávaciu pamäť pre náhľady"
+
+#: ../src/remote.c:746
+msgid "    clean the metadata cache"
+msgstr ""
+
+# src/preferences.c:368
+#: ../src/remote.c:747
+#, fuzzy
+msgid "<folder>  "
+msgstr "priečinok"
+
+# src/preferences.c:603
+#: ../src/remote.c:747
+#, fuzzy
+msgid " render thumbnails"
+msgstr "Vytvoriť náhľady"
+
+# src/preferences.c:368
+#: ../src/remote.c:748 ../src/remote.c:749
+#, fuzzy
+msgid "<folder> "
+msgstr "priečinok"
+
+#: ../src/remote.c:748
+#, fuzzy
+msgid "render thumbnails recursively"
+msgstr "Vykresliť náhľady pre špecifický priečinok."
+
+#: ../src/remote.c:749
+#, fuzzy
+msgid " render thumbnails (see Help)"
+msgstr "Vykresliť náhľady pre špecifický priečinok."
+
+# src/preferences.c:368
+#: ../src/remote.c:750
+#, fuzzy
+msgid "<folder>"
+msgstr "priečinok"
+
+#: ../src/remote.c:750
+msgid " render thumbnails recursively (see Help)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remote.c:815
+msgid "Remote command list:\n"
+msgstr "Zoznam vzdialených príkazov:\n"
+
+#: ../src/remote.c:834
+msgid ""
+"\n"
+"  All other command line parameters are used as plain files if they exists.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remote.c:884
+#, c-format
+msgid "Remote %s not running, starting..."
+msgstr "Vzdialený %s nebeží, štartujem..."
+
+#: ../src/remote.c:1020
+msgid "Remote not available\n"
+msgstr "Vzdialený je nedostupný\n"
+
+# src/preferences.c:368
+#: ../src/search.c:243
+msgid "folder"
+msgstr "priečinok"
+
+#: ../src/search.c:244
+msgid "comments"
+msgstr "poznámky"
+
+#: ../src/search.c:245
+msgid "results"
+msgstr "výsledky"
+
+# src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
+#: ../src/search.c:249 ../src/search.c:274
+msgid "contains"
+msgstr "obsahuje"
+
+#: ../src/search.c:250
+msgid "is"
+msgstr "je"
+
+#: ../src/search.c:254 ../src/search.c:261 ../src/search.c:280
+msgid "equal to"
+msgstr "rovnaký ako"
+
+#: ../src/search.c:255 ../src/search.c:281 ../src/search.c:288
+msgid "less than"
+msgstr "menší než"
+
+# src/menu.c:1066
+#: ../src/search.c:256 ../src/search.c:282 ../src/search.c:289
+msgid "greater than"
+msgstr "väčší než"
+
+#: ../src/search.c:257 ../src/search.c:264 ../src/search.c:283
+msgid "between"
+msgstr "medzi"
+
+#: ../src/search.c:262
+msgid "before"
+msgstr "pred"
+
+# src/ui_pathsel.c:799
+#: ../src/search.c:263
+msgid "after"
+msgstr "po"
+
+#: ../src/search.c:268
+msgid "match all"
+msgstr "úplná zhoda"
+
+#: ../src/search.c:269
+msgid "match any"
+msgstr "akákoľvek zhoda"
+
+#: ../src/search.c:270
+msgid "exclude"
+msgstr "okrem"
+
+#: ../src/search.c:275
+msgid "miss"
+msgstr ""
+
+#: ../src/search.c:287
+#, fuzzy
+msgid "not geocoded"
+msgstr "nedefinované"
+
+# src/filelist.c:86
+#: ../src/search.c:340
+#, c-format
+msgid "%s, %d files (%s, %d)"
+msgstr "%s, %d súborov (%s, %d)"
+
+# src/filelist.c:88
+#: ../src/search.c:345
+#, c-format
+msgid "%s, %d files"
+msgstr "%s, %d súborov"
+
+# src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
+#: ../src/search.c:363
+msgid "Searching..."
+msgstr "Hľadám..."
+
+#: ../src/search.c:2020 ../src/search.c:3016
+msgid "km"
+msgstr ""
+
+# src/preferences.c:368
+#: ../src/search.c:2025 ../src/search.c:3017
+#, fuzzy
+msgid "miles"
+msgstr "Súbory"
+
+#: ../src/search.c:2317
+msgid "File not found"
+msgstr "Súbor sa nenašiel"
+
+# src/utilops.c:544
+#: ../src/search.c:2318
+msgid "Please enter an existing file for image content."
+msgstr "Prosím zadajte existujúci súbor pre obsah obrázka."
+
+#: ../src/search.c:2343
+msgid "Entry does not contain a valid lat/long value"
+msgstr ""
+
+# src/utilops.c:544
+#: ../src/search.c:2393
+msgid "Please enter an existing folder to search."
+msgstr "Prosím zadajte existujúci priečinok pre vyhľadávanie."
+
+#: ../src/search.c:2835
+msgid "Image search"
+msgstr "Hľadať obrázok"
+
+# src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
+#: ../src/search.c:2865
+msgid "Search:"
+msgstr "Hľadanie:"
+
+#: ../src/search.c:2879
+msgid "Recurse"
+msgstr "Rekurzia"
+
+# src/utilops.c:980
+#: ../src/search.c:2884
+msgid "File name"
+msgstr "Názov súboru"
+
+#: ../src/search.c:2890 ../src/search.c:2987
+msgid "Match case"
+msgstr "Citlivé na veľkosť písma"
+
+# src/preferences.c:368
+#: ../src/search.c:2895
+msgid "File size is"
+msgstr "Veľkosť súboru je"
+
+# src/preferences.c:645
+#: ../src/search.c:2902 ../src/search.c:2918 ../src/search.c:2939
+#: ../src/search.c:2999
+msgid "and"
+msgstr "a"
+
+# src/ui_pathsel.c:799
+#: ../src/search.c:2908
+msgid "File date is"
+msgstr "Dátum súboru je"
+
+# src/menu.c:765
+#: ../src/search.c:2923
+#, fuzzy
+msgid "Exif date"
+msgstr "E_xif dáta"
+
+# src/utilops.c:539
+#: ../src/search.c:2928
+msgid "Image dimensions are"
+msgstr "Rozmery obrázku sú"
+
+# src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
+#: ../src/search.c:2949
+msgid "Image content is"
+msgstr "Obsah obrázku je"
+
+# src/dupe.c:1659
+#: ../src/search.c:2955
+#, no-c-format
+msgid "% similar to"
+msgstr "% podobnosť s"
+
+# src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
+#: ../src/search.c:2992
+#, fuzzy
+msgid "Image rating is"
+msgstr "Obsah obrázku je"
+
+# src/preferences.c:676
+#: ../src/search.c:3006
+#, fuzzy
+msgid "Image is"
+msgstr "Šírka obrázku"
+
+#: ../src/search.c:3018
+msgid "n.m."
+msgstr ""
+
+#: ../src/search.c:3024
+msgid "from"
+msgstr ""
+
+#: ../src/search.c:3029
+msgid ""
+"Enter a coordinate in the form:\n"
+"89.123 179.456\n"
+"or drag-and-drop a geo-coded image\n"
+"or left-click on the map and paste\n"
+"or cut-and-paste or drag-and-drop\n"
+"an internet search URL\n"
+"See the Help file"
+msgstr ""
+
+# src/preferences.c:645
+#: ../src/search.c:3082
+msgid "Rank"
+msgstr "Trieda"
+
+# src/utilops.c:1151
+#: ../src/secure_save.c:405
+msgid "Cannot read the file"
+msgstr "Nemôžem prečítať tento súbor"
+
+# src/dupe.c:2060
+#: ../src/secure_save.c:407
+msgid "Cannot get file status"
+msgstr "Nemôžem získať stav súboru"
+
+#: ../src/secure_save.c:409
+msgid "Cannot access the file"
+msgstr "Súbor sa nepodarilo otvoriť"
+
+# src/utilops.c:1151
+#: ../src/secure_save.c:411
+msgid "Cannot create temp file"
+msgstr "Nemôžem vytvoriť dočasný súbor"
+
+# src/utilops.c:1151
+#: ../src/secure_save.c:413
+msgid "Cannot rename the file"
+msgstr "Nemôžem premenovať tento súbor"
+
+#: ../src/secure_save.c:415
+msgid "File saving disabled by option"
+msgstr "Ukladanie súboru je vypnuté v možnostiach"
+
+#: ../src/secure_save.c:417
+msgid "Out of memory"
+msgstr "Preplnenie pamäte"
+
+#: ../src/secure_save.c:419
+msgid "Cannot write the file"
+msgstr "Nepodarilo sa zapísať do súboru"
+
+#: ../src/secure_save.c:423
+msgid "Secure file saving error"
+msgstr "Chyba pri bezpečnom ukladaní súboru"
+
+# src/menu.c:773
+#: ../src/shortcuts.c:97 ../src/shortcuts.c:151
+#, fuzzy
+msgid "Add Shortcut"
+msgstr "_Klávesové skratky"
+
+# src/thumb.c:268
+#: ../src/thumb.c:400
+msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
+msgstr ""
+"Nepodarilo sa načítať náhľad z vyrovnávacej pamäte, pokus o opätovné "
+"vytvorenie\n"
+
+# src/utilops.c:664 src/utilops.c:676
+#: ../src/trash.c:88 ../src/utilops.c:2607 ../src/utilops.c:2618
+#: ../src/utilops.c:2675
+msgid "Delete failed"
+msgstr "Odstraňovanie sa nepodarilo"
+
+# src/utilops.c:322
+#: ../src/trash.c:89
+msgid "Unable to remove old file from trash folder"
+msgstr "Nemožno vybrať starý súbor z koša"
+
+# src/utilops.c:1151
+#: ../src/trash.c:146
+msgid "Could not create folder"
+msgstr "Nemôžem vytvoriť priečinok"
+
+#: ../src/trash.c:168
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Prístup odmietnutý"
+
+# src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
+#: ../src/trash.c:178
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to access or create the trash folder.\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"Nemožno pristupovať alebo vytvoriť priečinok koša.\n"
+"\"%s\""
+
+# src/preferences.c:667
+#: ../src/trash.c:182
+msgid "Turn off safe delete"
+msgstr "Vypnúť bezpečné odstraňovanie"
+
+#: ../src/trash.c:201
+msgid "Deletion by external command"
+msgstr "Odstránenie pomocou externého príkazu"
+
+#: ../src/trash.c:209
+#, c-format
+msgid " (max. %d MB)"
+msgstr " (max. %d MB)"
+
+# src/preferences.c:667
+#: ../src/trash.c:213
+#, c-format
+msgid ""
+"Safe delete: %s%s\n"
+"Trash: %s"
+msgstr ""
+"Bezpečné odstraňovanie: %s%s\n"
+"Kôš: %s"
+
+# src/preferences.c:667
+#: ../src/trash.c:218
+#, c-format
+msgid "Safe delete: %s"
+msgstr "Bezpečné mazanie: %s"
+
+#: ../src/ui_bookmark.c:139 ../src/ui_bookmark.c:202
+msgid "New Bookmark"
+msgstr "Nová záložka"
+
+# src/preferences.c:915
+#: ../src/ui_bookmark.c:285 ../src/ui_bookmark.c:291
+msgid "Edit Bookmark"
+msgstr "Upraviť záložku"
+
+# src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945
+#: ../src/ui_bookmark.c:306
+msgid "Path:"
+msgstr "Cesta:"
+
+#: ../src/ui_bookmark.c:315
+msgid "Icon:"
+msgstr "Ikona:"
+
+# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
+#: ../src/ui_bookmark.c:321
+msgid "Select icon"
+msgstr "Vybrať ikonu"
+
+# src/menu.c:748
+#: ../src/ui_bookmark.c:414
+msgid "_Properties..."
+msgstr "_Vlastnosti..."
+
+# src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
+#: ../src/ui_bookmark.c:420
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Odobrať"
+
+#: ../src/ui_fileops.c:81
+msgid ""
+"One or more filenames are not encoded with the preferred locale character "
+"set.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui_fileops.c:82
+#, c-format
+msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui_fileops.c:84
+msgid ""
+"If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment "
+"variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui_fileops.c:86
+#, c-format
+msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui_fileops.c:88
+msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui_fileops.c:90
+#, c-format
+msgid ""
+"The locale appears to be set to \"%s\"\n"
+"(set by the LANG environment variable)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui_fileops.c:95
+msgid ""
+"\n"
+"Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui_fileops.c:96 ../src/ui_fileops.c:99 ../src/ui_fileops.c:101
+#, fuzzy
+msgid "[name not displayable]"
+msgstr "Vzdialený je nedostupný\n"
+
+#: ../src/ui_fileops.c:99
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui_fileops.c:101
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui_fileops.c:106 ../src/ui_fileops.c:111
+msgid "Filename encoding locale mismatch"
+msgstr ""
+
+# src/ui_help.c:191
+#: ../src/ui_help.c:119
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to load:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nemožno načítať súbor:\n"
+"%s"
+
+# src/utilops.c:1090
+#: ../src/ui_pathsel.c:433 ../src/ui_pathsel.c:439 ../src/utilops.c:2306
+#: ../src/utilops.c:2333 ../src/utilops.c:2799
+msgid "Rename failed"
+msgstr "Premenovanie sa nepodarilo"
+
+# src/ui_pathsel.c:313
+#: ../src/ui_pathsel.c:438
+#, c-format
+msgid "Failed to rename %s to %s."
+msgstr "Nemožno premenovať %s na %s."
+
+# src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
+# src/utilops.c:1095
+#: ../src/ui_pathsel.c:634 ../src/ui_pathsel.c:642
+msgid "_Rename"
+msgstr "_Premenovať"
+
+# src/preferences.c:915
+#: ../src/ui_pathsel.c:636 ../src/ui_pathsel.c:646
+msgid "Add _Bookmark"
+msgstr "Pridať _záložku"
+
+# src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
+# src/utilops.c:764
+#: ../src/ui_pathsel.c:644
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Odstrániť"
+
+#: ../src/ui_pathsel.c:751 ../src/ui_pathsel.c:1057 ../src/utilops.c:2833
+msgid "New folder"
+msgstr "Nový priečinok"
+
+# src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
+#: ../src/ui_pathsel.c:761
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to create folder:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nemožno vytvoriť priečinok:\n"
+"%s"
+
+# src/ui_pathsel.c:518 src/utilops.c:1159
+#: ../src/ui_pathsel.c:762
+msgid "Error creating folder"
+msgstr "Chyba pri vytváraní priečinku"
+
+# src/ui_pathsel.c:697
+#: ../src/ui_pathsel.c:988
+msgid "All Files"
+msgstr "Všetky súbory"
+
+# src/ui_pathsel.c:764
+#: ../src/ui_pathsel.c:1060
+msgid "Show hidden"
+msgstr "Ukázať skryté"
+
+# src/ui_pathsel.c:799
+#: ../src/ui_pathsel.c:1144
+msgid "Filter:"
+msgstr "Filter:"
+
+# src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
+#: ../src/ui_tabcomp.c:933
+msgid "Select path"
+msgstr "Vybrať cestu"
+
+# src/ui_pathsel.c:697
+#: ../src/ui_tabcomp.c:949
+msgid "All files"
+msgstr "Všetky súbory"
+
+#: ../src/uri_utils.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Drag and Drop failed"
+msgstr "Externý príkaz na kopírovanie"
+
+# src/utilops.c:663
+#: ../src/utilops.c:590
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+" Continue multiple file operation?"
+msgstr ""
+"\n"
+" Pokračovať s operáciou hromadného odstraňovania?"
+
+# src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
+#: ../src/utilops.c:597 ../src/utilops.c:1030
+msgid "Co_ntinue"
+msgstr "_Pokračovať"
+
+#: ../src/utilops.c:774
+#, c-format
+msgid ""
+"Removal of folder contents failed at this file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Odoberanie obsahu priečinka zlyhalo na tomto súbore:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+# src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
+#: ../src/utilops.c:918
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Unable to start external command.\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Nemožno odstrániť súbory externým príkazom.\n"
+
+# src/preferences.c:559
+#. During copy/move operations it is necessary to ensure that the
+#. * target directory exists before continuing with the next step.
+#. * If not revert to the select directory dialog
+#.
+#: ../src/utilops.c:998 ../src/utilops.c:1150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not a directory"
+msgstr "Začiatočný adresár"
+
+#: ../src/utilops.c:1028
+msgid "Really continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utilops.c:1042 ../src/utilops.c:1155
+msgid "This operation can't continue:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utilops.c:1498 ../src/utilops.c:1611 ../src/utilops.c:2018
+#, fuzzy
+msgid "Discard changes"
+msgstr "_Zahodiť"
+
+# src/ui_pathsel.c:799
+#: ../src/utilops.c:1499 ../src/utilops.c:1612 ../src/utilops.c:1968
+#: ../src/utilops.c:1984
+#, fuzzy
+msgid "File details"
+msgstr "Dátum súboru je"
+
+#: ../src/utilops.c:1521 ../src/utilops.c:1619
+msgid "Sidecars"
+msgstr ""
+
+# src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
+#: ../src/utilops.c:1523
+#, fuzzy
+msgid "Write to file"
+msgstr "Prepísať súbor"
+
+# src/utilops.c:450
+#: ../src/utilops.c:1563
+msgid "Choose the destination folder."
+msgstr "Vyberte cieľový priečinok."
+
+# src/utilops.c:980
+#: ../src/utilops.c:1621
+#, fuzzy
+msgid "New name"
+msgstr "Nový názov:"
+
+# src/preferences.c:930
+#: ../src/utilops.c:1658
+msgid "Manual rename"
+msgstr "Ručné premenovanie"
+
+#: ../src/utilops.c:1663
+msgid "Original name:"
+msgstr "Pôvodný názov:"
+
+# src/utilops.c:980
+#: ../src/utilops.c:1666
+msgid "New name:"
+msgstr "Nový názov:"
+
+# src/preferences.c:930
+#: ../src/utilops.c:1679
+msgid "Auto rename"
+msgstr "Automatické premenovanie"
+
+#: ../src/utilops.c:1685
+msgid "Begin text"
+msgstr "Začiatočný text"
+
+#: ../src/utilops.c:1693 ../src/utilops.c:1725
+msgid "Start #"
+msgstr "Štart #"
+
+#: ../src/utilops.c:1699
+msgid "End text"
+msgstr "Koncový text"
+
+#: ../src/utilops.c:1707
+msgid "Padding:"
+msgstr "Výplň:"
+
+#: ../src/utilops.c:1712
+msgid "Formatted rename"
+msgstr "Formátované premenovanie"
+
+#: ../src/utilops.c:1717
+msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
+msgstr "Formát (* = pôvodné meno, ## = čísla)"
+
+#: ../src/utilops.c:1871
+msgid "Another operation in progress.\n"
+msgstr "Momentálne prebieha iná operácia.\n"
+
+# src/ui_pathsel.c:799
+#: ../src/utilops.c:1927
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File: '%s'\n"
+msgstr "Súbor:"
+
+#: ../src/utilops.c:1932
+msgid "with sidecar files:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utilops.c:1938
+#, c-format
+msgid " '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utilops.c:1942
+msgid ""
+"\n"
+"Status: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/utilops.c:1954
+msgid "no problem detected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utilops.c:1970 ../src/utilops.c:2017
+#, fuzzy
+msgid "Exclude file"
+msgstr "okrem"
+
+#: ../src/utilops.c:2015 ../src/utilops.c:2040
+msgid "Overview of changed metadata"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utilops.c:2033
+#, c-format
+msgid ""
+"The following metadata tags will be written to\n"
+"'%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/utilops.c:2037
+#, c-format
+msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself."
+msgstr ""
+
+# src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
+#: ../src/utilops.c:2143
+#, fuzzy
+msgid "Delete files?"
+msgstr "Odstrániť súbor"
+
+#: ../src/utilops.c:2144
+#, fuzzy
+msgid "This will delete the following files"
+msgstr "Týmto sa odstráni obsah koša."
+
+#: ../src/utilops.c:2163
+msgid "Can't write metadata"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utilops.c:2186
+#, fuzzy
+msgid "Write metadata"
+msgstr "Metadáta"
+
+#: ../src/utilops.c:2187
+#, fuzzy
+msgid "Write metadata?"
+msgstr "Metadáta"
+
+#: ../src/utilops.c:2188
+#, fuzzy
+msgid "This will write the changed metadata into the following files"
+msgstr ""
+"Chystám sa nastaviť príkazy na úpravu na predvolené hodnoty.\n"
+"Pokračovať?"
+
+#: ../src/utilops.c:2190
+msgid "Metadata writing failed"
+msgstr ""
+
+# src/utilops.c:1090
+#: ../src/utilops.c:2209 ../src/utilops.c:2237
+#, fuzzy
+msgid "Move failed"
+msgstr "Presunúť súbor"
+
+# src/utilops.c:1090
+#: ../src/utilops.c:2234
+#, fuzzy
+msgid "Move files?"
+msgstr "Presunúť súbor"
+
+#: ../src/utilops.c:2235
+#, fuzzy
+msgid "This will move the following files"
+msgstr "Týmto sa odstráni obsah koša."
+
+# src/utilops.c:1090
+#: ../src/utilops.c:2259 ../src/utilops.c:2287
+#, fuzzy
+msgid "Copy failed"
+msgstr "Kopírovať súbor"
+
+# src/utilops.c:1090
+#: ../src/utilops.c:2284
+#, fuzzy
+msgid "Copy files?"
+msgstr "Kopírovať súbor"
+
+#: ../src/utilops.c:2285 ../src/utilops.c:2419
+msgid "This will copy the following files"
+msgstr ""
+
+# src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
+# src/utilops.c:1095
+#: ../src/utilops.c:2329 ../src/utilops.c:2795
+msgid "Rename"
+msgstr "Premenovať"
+
+# src/utilops.c:1090
+#: ../src/utilops.c:2330
+#, fuzzy
+msgid "Rename files?"
+msgstr "Premenovať súbor"
+
+#: ../src/utilops.c:2331
+#, fuzzy
+msgid "This will rename the following files"
+msgstr "Týmto sa odstráni obsah koša."
+
+#: ../src/utilops.c:2383
+#, fuzzy
+msgid "Can't run external editor"
+msgstr "Nepodarilo sa spustiť externý editor."
+
+# src/preferences.c:915
+#: ../src/utilops.c:2417
+#, fuzzy
+msgid "Editor"
+msgstr "Editory"
+
+# src/utilops.c:707
+#: ../src/utilops.c:2418
+#, fuzzy
+msgid "Run editor?"
+msgstr "Vynulovať editory"
+
+#: ../src/utilops.c:2421
+#, fuzzy
+msgid "External command failed"
+msgstr "Externý príkaz na kopírovanie"
+
+# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
+#: ../src/utilops.c:2590 ../src/utilops.c:2663
+msgid "Delete folder"
+msgstr "Odstrániť priečinok"
+
+#: ../src/utilops.c:2591
+#, fuzzy
+msgid "Delete symbolic link?"
+msgstr "Odstrániť symbolický odkaz na priečinok?"
+
+#: ../src/utilops.c:2593
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This will delete the symbolic link.\n"
+"The folder this link points to will not be deleted."
+msgstr ""
+"Týmto sa odstráni symbolický odkaz:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Priečinok, na ktorý odkaz smeruje, nebude odstránený."
+
+# src/ui_pathsel.c:344 src/utilops.c:728
+#: ../src/utilops.c:2595
+#, fuzzy
+msgid "Link deletion failed"
+msgstr "Nepodarilo sa odstrániť súbor"
+
+# src/utilops.c:322
+#: ../src/utilops.c:2605
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to remove folder %s\n"
+"Permissions do not allow writing to the folder."
+msgstr ""
+"Nemožno odobrať priečinok %s\n"
+"Prístupové oprávnenia neumožňujú zápis do tohto priečinku."
+
+# src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
+#: ../src/utilops.c:2617 ../src/utilops.c:2674
+#, c-format
+msgid "Unable to list contents of folder %s"
+msgstr "Nemožno zobraziť obsah priečinku %s"
+
+# src/collect-dlg.c:59
+#: ../src/utilops.c:2631 ../src/utilops.c:2639
+msgid "Folder contains subfolders"
+msgstr "Priečinok obsahuje podpriečinky"
+
+#: ../src/utilops.c:2635
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to delete the folder:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
+msgstr ""
+"Nemožno odstrániť tento priečinok:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Tento priečinok obsahuje podpriečinky, ktoré sa najprv musia presunúť, a až "
+"potom ho bude možné odstrániť."
+
+# src/preferences.c:368
+#: ../src/utilops.c:2643
+msgid "Subfolders:"
+msgstr "Podpriečinky:"
+
+# src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
+#: ../src/utilops.c:2664
+msgid "Delete folder?"
+msgstr "Odstrániť priečinok?"
+
+# src/collect-dlg.c:59
+#: ../src/utilops.c:2665
+#, fuzzy
+msgid "The folder contains these files:"
+msgstr "Priečinok obsahuje podpriečinky"
+
+#: ../src/utilops.c:2666
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This will delete the folder.\n"
+"The contents of this folder will also be deleted."
+msgstr ""
+"Týmto bude odstránený priečinok:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Obsah priečinku bude tiež odstránený."
+
+# src/utilops.c:1090
+#: ../src/utilops.c:2796
+#, fuzzy
+msgid "Rename folder?"
+msgstr "Premenovať súbor"
+
+# src/collect-dlg.c:59
+#: ../src/utilops.c:2797
+#, fuzzy
+msgid "The folder contains the following files"
+msgstr "Priečinok obsahuje podpriečinky"
+
+# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
+#: ../src/utilops.c:2843
+#, fuzzy
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Odstrániť priečinok"
+
+# src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
+#: ../src/utilops.c:2844
+#, fuzzy
+msgid "Create folder?"
+msgstr "Odstrániť priečinok?"
+
+# src/utilops.c:1151
+#: ../src/utilops.c:2847
+#, fuzzy
+msgid "Can't create folder"
+msgstr "Nemôžem vytvoriť priečinok"
+
+# src/utilops.c:592
+#: ../src/view_dir.c:406
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Kopírovať"
+
+# src/utilops.c:601
+#: ../src/view_dir.c:408
+msgid "_Move"
+msgstr "_Presunúť"
+
+#: ../src/view_dir.c:653
+msgid "_Up to parent"
+msgstr "O stupeň _vyššie"
+
+# src/menu.c:879
+#: ../src/view_dir.c:658
+msgid "_Slideshow"
+msgstr "_Prezentácia"
+
+# src/menu.c:881
+#: ../src/view_dir.c:660
+msgid "Slideshow recursive"
+msgstr "Prezentácia rekurzívne"
+
+# src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
+#: ../src/view_dir.c:664
+msgid "Find _duplicates..."
+msgstr "Nájsť _duplikáty..."
+
+# src/menu.c:887
+#: ../src/view_dir.c:666
+msgid "Find duplicates recursive..."
+msgstr "Nájsť duplikáty rekurzívne..."
+
+#: ../src/view_dir.c:671
+msgid "_New folder..."
+msgstr "_Nový priečinok..."
+
+# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
+#: ../src/view_dir.c:685 ../src/view_file/view_file.c:618
+#, fuzzy
+msgid "View as _List"
+msgstr "Zobraziť ako _ikony"
+
+# src/menu.c:761
+#: ../src/view_dir.c:688
+#, fuzzy
+msgid "View as _Tree"
+msgstr "Zobraziť ako s_trom"
+
+# src/ui_pathsel.c:764
+#: ../src/view_dir.c:693
+msgid "Show _hidden files"
+msgstr "Ukázať _skryté súbory"
+
+# src/menu.c:891 src/menu.c:920
+#: ../src/view_dir.c:696 ../src/view_file/view_file.c:636
+msgid "Re_fresh"
+msgstr "_Obnoviť"
+
+# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
+#: ../src/view_file/view_file.c:621
+#, fuzzy
+msgid "View as _Icons"
+msgstr "Zobraziť ako _ikony"
+
+# src/preferences.c:603
+#: ../src/view_file/view_file.c:627
+msgid "Show _thumbnails"
+msgstr "Zobraziť _náhľady"
+
+#: ../src/view_file/view_file_icon.c:1962 ../src/view_file/view_file_list.c:834
+msgid " [NO GROUPING]"
+msgstr ""
+
+# src/filelist.c:808
+#: ../src/view_file/view_file_list.c:460
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid file name:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nesprávny názov súboru:\n"
+"%s"
+
+# src/filelist.c:809 src/filelist.c:815 src/filelist.c:821 src/utilops.c:845
+# src/utilops.c:1048
+#: ../src/view_file/view_file_list.c:461
+msgid "Error renaming file"
+msgstr "Chyba pri premenovaní súboru"
+
+# src/menu.c:771
+#: ../src/window.c:261
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoc"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add keywords"
+#~ msgstr "Kľúčové slová"
+
+# src/preferences.c:368
+#, fuzzy
+#~ msgid "Folder Li_st"
+#~ msgstr "Priečinok existuje"
+
+# src/preferences.c:368
+#, fuzzy
+#~ msgid "View Folders as List"
+#~ msgstr "Priečinok existuje"
+
+# src/preferences.c:368
+#, fuzzy
+#~ msgid "Folder T_ree"
+#~ msgstr "Priečinok existuje"
+
+# src/menu.c:761
+#, fuzzy
+#~ msgid "View Folders as Tree"
+#~ msgstr "Zobraziť ako s_trom"
+
+# src/preferences.c:700
+#~ msgid "When new image is selected:"
+#~ msgstr "Keď je vybraný nový obrázok:"
+
+#~ msgid "Auto rotate image using Exif information"
+#~ msgstr "Automaticky otočiť obrázok podľa Exif informácií"
+
+# src/dupe.c:1659
+#, fuzzy
+#~ msgid "Similarities"
+#~ msgstr "Podobnosť"
+
+# src/collect-dlg.c:206
+#~ msgid "Collection empty"
+#~ msgstr "Zbierka je prázdna"
+
+# src/collect-dlg.c:206
+#~ msgid "The current collection is empty, save aborted."
+#~ msgstr "Aktuálna zbierka je prázdna, neukladám."
+
+# src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
+#~ msgid "Stay above other windows"
+#~ msgstr "Zotrvať nad ostatnými oknami"
+
+#~ msgid "Could not init LIRC support\n"
+#~ msgstr "Nepodarilo sa spustiť podporu LIRC\n"
+
+# src/preferences.c:400
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Žiadna"
+
+# src/preferences.c:401
+#~ msgid "Normal"
+#~ msgstr "Normálna"
+
+# src/preferences.c:402
+#~ msgid "Best"
+#~ msgstr "Najlepšia"
+
+# src/preferences.c:613
+#~ msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
+#~ msgstr "Použiť xvpics náhľady ak sú k dispozícii (iba na čítanie)"
+
+# src/preferences.c:735
+#~ msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
+#~ msgstr "Veľkosť mimoobrazovej vyrovnávacej pamäte (Mb na obrázok):"
+
+# src/preferences.c:693
+#~ msgid "Dithering method:"
+#~ msgstr "Metóda vyhladzovania:"
+
+# src/ui_pathsel.c:507 src/ui_pathsel.c:759
+#~ msgid "Show dot directory"
+#~ msgstr "Zobraziť bodkový priečinok"
+
+# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Alt"
+#~ msgstr "Pridať výber"
+
+# src/utilops.c:382 src/utilops.c:490
+#, fuzzy
+#~ msgid "load config file"
+#~ msgstr "Chyba pri kopírovaní súboru"
+
+# src/utilops.c:1090
+#~ msgid "open file"
+#~ msgstr "otvoriť súbor"
+
+#~ msgid "Advanced view"
+#~ msgstr "Rozšírený pohľad"
+
+#~ msgid "Favorite"
+#~ msgstr "Obľúbené"
+
+# src/preferences.c:368
+#~ msgid "Todo"
+#~ msgstr "Úlohy"
+
+#~ msgid "Possessions"
+#~ msgstr "Predmety"
+
+#~ msgid "Keyword Presets"
+#~ msgstr "Predvolené kľúčové slová"
+
+#~ msgid "Favorite keywords list"
+#~ msgstr "Zoznam obľúbených kľúčových slov"
+
+#~ msgid "Edit favorite keywords list."
+#~ msgstr "Upraviť zoznam obľúbených kľúčových slov."
+
+#~ msgid "Add keywords to selected files, replacing existing ones"
+#~ msgstr "Pridať kľúčové slová do vybraných súborov, existujúce prepísať"
+
+#~ msgid "Add comment to selected files, replacing existing one"
+#~ msgstr "Pridať poznámku k vybraným súborom, existujúce poznámky sa prepíšu."
+
+# src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
+#~ msgid "Save comment now"
+#~ msgstr "Uložiť poznámku"
+
+# src/utilops.c:496
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to remove symbolic link:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nemožno odstrániť symbolický odkaz:\n"
+#~ "%s"
+
+# src/utilops.c:664 src/utilops.c:676
+#~ msgid "Unlink failed"
+#~ msgstr "Odpájanie sa nepodarilo"
+
+# src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to create symbolic link:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nemožno vytvoriť symbolický odkaz:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Link failed"
+#~ msgstr "Pripojenie sa nepodarilo"
+
+#~ msgid "Link"
+#~ msgstr "Pripojiť"
+
+#~ msgid "Text to render"
+#~ msgstr "Text pre vykreslenie"
+
+#~ msgid "Background color"
+#~ msgstr "Farba pozadia"
+
+#~ msgid "Background color as a GdkColor"
+#~ msgstr "Farba pozadia podľa GdkColor"
+
+#~ msgid "Foreground color"
+#~ msgstr "Farba popredia"
+
+#~ msgid "Foreground color as a GdkColor"
+#~ msgstr "Farba popredia ako GdkColor"
+
+#~ msgid "Focus"
+#~ msgstr "Ohnisko"
+
+#~ msgid "Fixed width"
+#~ msgstr "Pevná šírka"
+
+#~ msgid "Width of cell"
+#~ msgstr "Šírka bunky"
+
+#~ msgid "Fixed height"
+#~ msgstr "Pevná výška"
+
+#~ msgid "Height of icon excluding text"
+#~ msgstr "Výška ikony okrem textu"
+
+#~ msgid "Whether this tag affects the background color"
+#~ msgstr "Určuje, či táto značka ovplyvňuje farbu pozadia"
+
+#~ msgid "Foreground set"
+#~ msgstr "Popredie nastavené"
+
+#~ msgid "Whether this tag affects the foreground color"
+#~ msgstr "Určuje, či táto značka ovplyvňuje farbu popredia"
+
+# src/ui_pathsel.c:764
+#~ msgid "Show text"
+#~ msgstr "Zobraziť text"
+
+#~ msgid "Whether the text is displayed"
+#~ msgstr "Určuje, či sa zobrazuje text"
+
+# src/collect-table.c:82
+#~ msgid "%d images (%d)"
+#~ msgstr "%d obrázkov (%d)"
+
+# src/menu.c:748
+#~ msgid "_Properties"
+#~ msgstr "_Vlastnosti"
+
+# src/main.c:552
+#~ msgid "The Gimp"
+#~ msgstr "Gimp"
+
+# src/main.c:558
+#~ msgid "XV"
+#~ msgstr "XV"
+
+# src/main.c:561
+#~ msgid "Xpaint"
+#~ msgstr "Xpaint"
+
+#~ msgid "UFraw"
+#~ msgstr "UFraw"
+
+#~ msgid "Add XMP sidecar"
+#~ msgstr "Pridať XMP prívesok"
+
+# src/menu.c:572
+#~ msgid "Rotate jpeg clockwise"
+#~ msgstr "Otočiť jpeg v smere hodinových ručičiek"
+
+# src/menu.c:575
+#~ msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
+#~ msgstr "Otočiť jpeg proti smeru hodinových ručičiek"
+
+#~ msgid "External Move command"
+#~ msgstr "Externý príkaz na presun"
+
+#~ msgid "External Rename command"
+#~ msgstr "Externý príkaz na premenovanie"
+
+# src/preferences.c:669
+#~ msgid "External Delete command"
+#~ msgstr "Externý príkaz pre odstránenie"
+
+#~ msgid "External New Folder command"
+#~ msgstr "Externý príkaz pre Nový priečinok"
+
+#~ msgid "logarithmical histogram on red"
+#~ msgstr "logaritmický histogram červenej"
+
+#~ msgid "logarithmical histogram on green"
+#~ msgstr "logaritmický histogram zelenej"
+
+#~ msgid "logarithmical histogram on blue"
+#~ msgstr "logaritmický histogram modrej"
+
+#~ msgid "logarithmical histogram on value"
+#~ msgstr "logaritmický histogram hodnoty"
+
+#~ msgid "logarithmical histogram on RGB"
+#~ msgstr "logaritmický histogram RGB"
+
+#~ msgid "logarithmical histogram on max value"
+#~ msgstr "logaritmický histogram maximálnej hodnoty"
+
+#~ msgid "linear histogram on max value"
+#~ msgstr "lineárny histogram maximálnej hodnoty"
+
+# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
+#~ msgid "Dimensions:"
+#~ msgstr "Rozmery:"
+
+#~ msgid "Transparent:"
+#~ msgstr "Priehľadnosť:"
+
+# src/dupe.c:1948
+#~ msgid "Compress ratio:"
+#~ msgstr "Kompresný pomer:"
+
+# src/ui_pathsel.c:799
+#~ msgid "File type:"
+#~ msgstr "Typ súboru:"
+
+#~ msgid "Owner:"
+#~ msgstr "Vlastník:"
+
+#~ msgid "Image %d of %d"
+#~ msgstr "Obrázok %d z %d"
+
+#~ msgid "Image properties"
+#~ msgstr "Vlastnosti obrázku"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This installation of %s was not built with support for color profiles."
+#~ msgstr "Táto inštalácia %s nebola vytvorená s podporou pre farebné profily."
+
+# src/menu.c:430 src/menu.c:457
+#~ msgid "_%d %s..."
+#~ msgstr "_%d %s..."
+
+# src/menu.c:432 src/menu.c:461
+#~ msgid "_%d (unknown)..."
+#~ msgstr "_%d (neznáme)..."
+
+# src/collect-table.c:78 src/menu.c:684
+#~ msgid "_%d empty"
+#~ msgstr "_%d prázdne"
+
+# src/menu.c:626
+#~ msgid "_Adjust"
+#~ msgstr "_Nastaviť"
+
+# src/ui_pathsel.c:507 src/ui_pathsel.c:759
+#~ msgid "_View Directory as"
+#~ msgstr "_Zobraziť priečinok ako"
+
+# src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
+#~ msgid "_Thumbnails"
+#~ msgstr "_Náhľady"
+
+# src/menu.c:765
+#~ msgid "_List"
+#~ msgstr "_Zoznam"
+
+# src/menu.c:1075
+#~ msgid "Change to home folder"
+#~ msgstr "Návrat do domovského priečinka"
+
+# src/menu.c:1077
+#~ msgid "Refresh file list"
+#~ msgstr "Obnoviť zoznam súborov"
+
+# src/preferences.c:401
+#~ msgid "_Float"
+#~ msgstr "_Plávajúce"
+
+# src/menu.c:1089
+#~ msgid "Float Controls"
+#~ msgstr "Plávajúce ovládanie"
+
+#~ msgid "If set"
+#~ msgstr "Ak je nastavené"
+
+#~ msgid "Always"
+#~ msgstr "Vždy"
+
+#~ msgid "Startup"
+#~ msgstr "Štart"
+
+#~ msgid "Restore folder on startup"
+#~ msgstr "Obnoviť priečinok pri štarte"
+
+# src/preferences.c:610
+#~ msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
+#~ msgstr "Kešovať náhľady do .thumbnails"
+
+#~ msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
+#~ msgstr "Rýchlejšie jpeg náhľady (môže znížiť kvalitu)"
+
+#~ msgid "Two pass zooming"
+#~ msgstr "Dvojprechodová zmena mierky"
+
+# src/preferences.c:812
+#~ msgid "Filtering"
+#~ msgstr "Filtrovanie"
+
+# src/preferences.c:927
+#~ msgid "#"
+#~ msgstr "#"
+
+# src/preferences.c:933
+#~ msgid "Command Line"
+#~ msgstr "Príkazový riadok"
+
+# src/menu.c:748
+#~ msgid "Properties"
+#~ msgstr "Vlastnosti"
+
+#~ msgid "What to show in properties dialog:"
+#~ msgstr "V dialógu vlastností sa zobrazí:"
+
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Pokročilé"
+
+#~ msgid "Always show image overlay at startup"
+#~ msgstr "Vždy pri štarte zobraziť prekrytie obrázku"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Show \"Copy path\" menu item which write the path of selected files to "
+#~ "clipboard"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zobraziť v ponuke položku \"Kopírovať cestu\" ktorá uloží cestu vybraných "
+#~ "súborov do schránky"
+
+#~ msgid "Store metadata and cache files in source image's directory"
+#~ msgstr ""
+#~ "Uložiť metadáta a súbory vyrovnávacej pamäte do zdrojového priečinka "
+#~ "obrázkov"
+
+#~ msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ukladať kľúčové slová a poznámky ako XMP značky do zdrojových obrázkov"
+
+#~ msgid "Image read buffer size (bytes):"
+#~ msgstr "Veľkosť vyrovnávacej pamäte pre načítanie obrázkov (v bajtoch):"
+
+# src/utilops.c:491
+#~ msgid ""
+#~ "%s\n"
+#~ "Unable to copy file:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "to:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s\n"
+#~ "Nemožno kopírovať súbor:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "do:\n"
+#~ "%s"
+
+# src/utilops.c:387 src/utilops.c:495
+#~ msgid "Error moving file"
+#~ msgstr "Chyba pri presúvaní súboru"
+
+# src/utilops.c:496
+#~ msgid ""
+#~ "%s\n"
+#~ "Unable to move file:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "to:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s\n"
+#~ "Nemožno presunúť súbor:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "do:\n"
+#~ "%s"
+
+# src/filelist.c:820 src/utilops.c:1047
+#~ msgid ""
+#~ "%s\n"
+#~ "Unable to rename file:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "to:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s\n"
+#~ "Nemožno premenovať súbor:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "na:\n"
+#~ "%s"
+
+# src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
+#~ msgid "Overwrite file?"
+#~ msgstr "Prepísať súbor?"
+
+# src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
+#~ msgid "Overwrite _all"
+#~ msgstr "Prepísať _všetky"
+
+# src/utilops.c:345
+#~ msgid "S_kip all"
+#~ msgstr "Pres_kočiť všetky"
+
+# src/utilops.c:345
+#~ msgid "_Skip"
+#~ msgstr "Pre_skočiť"
+
+# src/utilops.c:387 src/utilops.c:495
+#~ msgid "Existing file"
+#~ msgstr "Existujúci súbor"
+
+#~ msgid "New file"
+#~ msgstr "Nový súbor"
+
+# src/utilops.c:316
+#~ msgid "Source to copy matches destination"
+#~ msgstr "Zdroj pre kopírovanie sa zhoduje s cieľom"
+
+# src/utilops.c:317
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to copy file:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "to itself."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nemožno kopírovať súbor:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "do seba."
+
+# src/utilops.c:321
+#~ msgid "Source to move matches destination"
+#~ msgstr "Zdroj pre presúvanie sa zhoduje s cieľom"
+
+# src/utilops.c:322
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to move file:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "to itself."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nemožno presunúť súbor:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "do seba."
+
+# src/utilops.c:383
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to copy file:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "to:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "during multiple file copy."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nemožno kopírovať súbor:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "do:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "počas viacnásobného kopírovania."
+
+# src/utilops.c:388
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to move file:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "to:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "during multiple file move."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nemožno presunúť súbor:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "do:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "počas viacnásobného presúvania."
+
+# src/utilops.c:450
+#~ msgid "Source matches destination"
+#~ msgstr "Zdroj zodpovedá cieľu"
+
+# src/utilops.c:491
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to copy file:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "to:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nemožno kopírovať súbor:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "do:\n"
+#~ "%s"
+
+# src/utilops.c:496
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to move file:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "to:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nemožno presunúť súbor:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "do:\n"
+#~ "%s"
+
+# src/utilops.c:539
+#~ msgid "Invalid destination"
+#~ msgstr "Chybný cieľ"
+
+# src/utilops.c:540
+#~ msgid ""
+#~ "When operating with multiple files, please select\n"
+#~ "a folder, not a file."
+#~ msgstr ""
+#~ "Keď narábate s viacerými súbormi, prosím vyberte\n"
+#~ "nejaký priečinok, nie súbor."
+
+# src/utilops.c:544
+#~ msgid "Please select an existing folder."
+#~ msgstr "Prosím vyberte nejaký existujúci priečinok."
+
+# src/utilops.c:596
+#~ msgid "Copy multiple files"
+#~ msgstr "Kopírovať viacero súborov"
+
+# src/utilops.c:605
+#~ msgid "Move multiple files"
+#~ msgstr "Presunúť viacero súborov"
+
+# src/utilops.c:980
+#~ msgid "File name:"
+#~ msgstr "Názov súboru:"
+
+# src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Unable to delete file by external command:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Nemožno odstrániť súbor externým príkazom:\n"
+
+# src/utilops.c:663
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to delete file:\n"
+#~ " %s\n"
+#~ " Continue multiple delete operation?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nemožno odstrániť súbor:\n"
+#~ " %s\n"
+#~ " Pokračovať s viacnásobnou operáciou mazania?"
+
+#~ msgid "File %d of %d"
+#~ msgstr "Súbor %d z %d"
 
 # src/utilops.c:942
-#: src/utilops.c:1767
-msgid "Delete multiple files"
-msgstr "Zmaza» viacero súborov"
+#~ msgid "Delete multiple files"
+#~ msgstr "Odstrániť viacero súborov"
 
 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449
-#: src/utilops.c:1785
-#, c-format
-msgid "Review %d files"
-msgstr "Prehµad %d súborov"
+#~ msgid "Review %d files"
+#~ msgstr "Prehľad %d súborov"
 
 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
-#: src/utilops.c:1819
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"Unable to delete file by external command:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nemo¾no zmaza» súbor:\n"
-"%s"
+#~ msgid ""
+#~ "%s\n"
+#~ "Unable to delete file by external command:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s\n"
+#~ "Nemožno odstrániť súbor externým príkazom:\n"
+#~ "%s"
 
 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
-#: src/utilops.c:1864
-msgid "Delete file?"
-msgstr "Zmaza» súbor?"
+#~ msgid "Delete file?"
+#~ msgstr "Odstrániť súbor?"
 
-#: src/utilops.c:2023 src/utilops.c:2743
-msgid "Replace existing file by renaming new file."
-msgstr "Prepísa» existujúci súbor premenovaním nového súboru."
+#~ msgid "Replace existing file by renaming new file."
+#~ msgstr "Prepísať existujúci súbor premenovaním nového súboru."
 
 # src/utilops.c:842
-#: src/utilops.c:2041
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to rename file:\n"
-"%s\n"
-" to:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nemo¾no premenova» súbor:\n"
-"%s\n"
-" na:\n"
-"%s"
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to rename file:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ " to:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nemožno premenovať súbor:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ " na:\n"
+#~ "%s"
 
-#: src/utilops.c:2163
-msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
+#~ msgstr "Formát musí obsahovať najmenej jeden zo znakov  '*' alebo '#'.\n"
 
-#: src/utilops.c:2219
-msgid ""
-"Can not auto rename with the selected\n"
-"number set, one or more files exist that\n"
-"match the resulting name list.\n"
-msgstr ""
-"Nemô¾em automaticky premenova» s vybranou\n"
-"èíselnou sadou, preto¾e existujú nejaké súbory,\n"
-"ktorých mená sa nachádzajú vo výslednom zozname.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Can not auto rename with the selected\n"
+#~ "number set, one or more files exist that\n"
+#~ "match the resulting name list.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nemôžem automaticky premenovať s vybranou\n"
+#~ "číselnou sadou, pretože existujú nejaké súbory,\n"
+#~ "ktorých mená sa nachádzajú vo výslednom zozname.\n"
 
 # src/ui_pathsel.c:313
-#: src/utilops.c:2290
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to rename\n"
-"%s\n"
-"The number was %d."
-msgstr ""
-"Premenovanie sa nepodarilo\n"
-"%s\n"
-"Èíslo bolo: %d."
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to rename\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "The number was %d."
+#~ msgstr ""
+#~ "Premenovanie sa nepodarilo\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "Číslo bolo: %d."
 
 # src/utilops.c:942
-#: src/utilops.c:2551
-msgid "Rename multiple files"
-msgstr "Premenova» viacero súborov"
-
-#: src/utilops.c:2585
-msgid "Original Name"
-msgstr "Pôvodný názov"
-
-# src/preferences.c:930
-#: src/utilops.c:2623
-#, fuzzy
-msgid "Manual rename"
-msgstr "Názov ponuky"
-
-#: src/utilops.c:2624
-msgid "Formatted rename"
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:2637 src/utilops.c:2821
-msgid "Original name:"
-msgstr "Pôvodný názov:"
-
-# src/utilops.c:980
-#: src/utilops.c:2640 src/utilops.c:2824
-msgid "New name:"
-msgstr "Nový názov:"
-
-#: src/utilops.c:2658
-msgid "Begin text"
-msgstr "Zaèiatoèný text"
+#~ msgid "Rename multiple files"
+#~ msgstr "Premenovať viacero súborov"
 
-#: src/utilops.c:2666 src/utilops.c:2698
-msgid "Start #"
-msgstr "©tart #"
-
-#: src/utilops.c:2672
-msgid "End text"
-msgstr "Koncový text"
-
-#: src/utilops.c:2680
-msgid "Padding:"
-msgstr "výplò:"
-
-#: src/utilops.c:2690
-msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Original Name"
+#~ msgstr "Pôvodný názov"
 
 # src/filelist.c:820 src/utilops.c:1047
-#: src/utilops.c:2765 src/view_file_list.c:644
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to rename file:\n"
-"%s\n"
-"to:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nemo¾no premenova» súbor:\n"
-"%s\n"
-"na:\n"
-"%s"
-
-# src/utilops.c:1090
-#: src/utilops.c:2811
-msgid "Rename file"
-msgstr "Premenova» súbor"
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to rename file:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "to:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nemožno premenovať súbor:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "na:\n"
+#~ "%s"
 
 # src/utilops.c:1144
-#: src/utilops.c:2872 src/utilops.c:2965
-#, c-format
-msgid ""
-"The folder:\n"
-"%s\n"
-"already exists."
-msgstr ""
-"Prieèinok:\n"
-"%s\n"
-"u¾ existuje."
-
-# src/preferences.c:368
-#: src/utilops.c:2873 src/utilops.c:2966
-msgid "Folder exists"
-msgstr "Prieèinok existuje"
+#~ msgid ""
+#~ "The folder:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "already exists."
+#~ msgstr ""
+#~ "Priečinok:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "už existuje."
 
 # src/utilops.c:1150
-#: src/utilops.c:2878 src/utilops.c:2974
-#, c-format
-msgid ""
-"The path:\n"
-"%s\n"
-"already exists as a file."
-msgstr ""
-"Cesta:\n"
-"%s\n"
-"u¾ existuje ako súbor."
+#~ msgid ""
+#~ "The path:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "already exists as a file."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cesta:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "už existuje ako súbor."
 
 # src/utilops.c:1211
-#: src/utilops.c:2936
-#, c-format
-msgid ""
-"Create folder in:\n"
-"%s\n"
-"named:"
-msgstr ""
-"Vytvori» prieèinok v:\n"
-"%s\n"
-"nazva» ho:"
-
-# src/utilops.c:1090
-#: src/utilops.c:2975 src/utilops.c:2984
-msgid "Rename failed"
-msgstr "Premenovanie sa nepodarilo"
-
-#: src/utilops.c:3091
-#, fuzzy
-msgid "Location"
-msgstr "Umiestnenie:"
+#~ msgid ""
+#~ "Create folder in:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "named:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vytvoriť priečinok v:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "nazvať ho:"
 
 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
-#: src/utilops.c:3269
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to delete folder:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nemo¾no zmaza» súbor:\n"
-"%s"
-
-#: src/utilops.c:3276
-#, c-format
-msgid ""
-"Removal of folder contents failed at this file:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: src/utilops.c:3331 src/utilops.c:3415
-#, fuzzy
-msgid "Delete folder"
-msgstr "Vybra» prieèinok"
-
-#: src/utilops.c:3335
-#, c-format
-msgid ""
-"This will delete the symbolic link:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"The folder this link points to will not be deleted."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to delete folder:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nemožno odstrániť priečinok:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
 
-#: src/utilops.c:3339
-msgid "Delete symbolic link to folder?"
-msgstr ""
+# src/menu.c:776
+#~ msgid "Contents:"
+#~ msgstr "Obsah:"
 
-# src/utilops.c:322
-#: src/utilops.c:3354
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to remove folder %s\n"
-"Permissions do not allow writing to the folder."
-msgstr "Nemo¾no vybra» starý súbor z ko¹a"
+#~ msgid "new_folder"
+#~ msgstr "nový_priečinok"
 
-# src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
-#: src/utilops.c:3366
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to list contents of folder %s"
-msgstr ""
-"Nemo¾no vytvori» prieèinok:\n"
-"%s"
+# src/menu.c:753
+#~ msgid "_View as"
+#~ msgstr "_Zobraziť ako"
 
-# src/collect-dlg.c:59
-#: src/utilops.c:3380 src/utilops.c:3388
-#, fuzzy
-msgid "Folder contains subfolders"
-msgstr "Vrátane podprieèinkov"
+#~ msgid "SC"
+#~ msgstr "SC"
 
-#: src/utilops.c:3384
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to delete the folder:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
-msgstr ""
+# src/menu.c:1075
+#~ msgid "Change to folder:"
+#~ msgstr "Vstúpiť do adresára:"
 
-# src/preferences.c:368
-#: src/utilops.c:3392
+# src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
 #, fuzzy
-msgid "Subfolders:"
-msgstr "prieèinok"
-
-#: src/utilops.c:3419
-#, c-format
-msgid ""
-"This will delete the folder:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"The contents of this folder will also be deleted."
-msgstr ""
+#~ msgid "Reset fullscreen info string"
+#~ msgstr "Celooobrazovkový mód"
 
-# src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
-#: src/utilops.c:3423
 #, fuzzy
-msgid "Delete folder?"
-msgstr "Zmaza» súbor?"
+#~ msgid ""
+#~ "This will reset the fullscreen info string to the default.\n"
+#~ "Continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Chystám sa nastaviť filtre na prednastavené hodnoty.\n"
+#~ "Pokračovať?"
 
-# src/menu.c:776
-#: src/utilops.c:3427
+# src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
 #, fuzzy
-msgid "Contents:"
-msgstr "Obsah"
+#~ msgid "Always show fullscreen info"
+#~ msgstr "Ukončiť celoobrazovkový režim"
 
 # src/menu.c:765
-#: src/view_dir.c:27
-#, fuzzy
-msgid "List"
-msgstr "Zoznam"
-
-# src/menu.c:768
-#: src/view_dir.c:28
-msgid "Tr_ee"
-msgstr "S_trom"
-
-#: src/view_dir.c:458
-msgid "new_folder"
-msgstr "nový prieèinok"
-
-#: src/view_dir.c:540
-msgid "_Up to parent"
-msgstr "O stupeò vy¹¹ie"
-
-# src/menu.c:879
-#: src/view_dir.c:545
-msgid "_Slideshow"
-msgstr "Prezentácia"
-
-# src/menu.c:881
-#: src/view_dir.c:547
-msgid "Slideshow recursive"
-msgstr "Prezentácia rekurzívne"
-
-# src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
-#: src/view_dir.c:551
-msgid "Find _duplicates..."
-msgstr "Nájs» _duplikáty..."
-
-# src/menu.c:887
-#: src/view_dir.c:553
-msgid "Find duplicates recursive..."
-msgstr "Nájs» duplikáty rekurzívne..."
-
-#: src/view_dir.c:558
-msgid "_New folder..."
-msgstr "_Nový prieèinok..."
-
-# src/menu.c:761
-#. FIXME
-#: src/view_dir.c:568
-msgid "View as _tree"
-msgstr "Zobrazi» ako s_trom"
-
-# src/ui_pathsel.c:764
-#: src/view_dir.c:570
 #, fuzzy
-msgid "Show _hidden files"
-msgstr "Ukáza» skryté"
-
-# src/menu.c:891 src/menu.c:920
-#: src/view_dir.c:573 src/view_file_icon.c:354 src/view_file_list.c:600
-msgid "Re_fresh"
-msgstr "Obnovi»"
-
-# src/menu.c:559
-#: src/view_file_icon.c:347 src/view_file_list.c:593
-msgid "_Sort"
-msgstr "U_sporiada»"
-
-# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
-#: src/view_file_icon.c:350 src/view_file_list.c:596
-msgid "View as _icons"
-msgstr "Zobrazi» ako _ikony"
-
-# src/preferences.c:603
-#: src/view_file_list.c:598
-msgid "Show _thumbnails"
-msgstr "Zobrazi» minia_túry"
-
-# src/filelist.c:808
-#: src/view_file_list.c:624
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid file name:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nesprávne meno súboru:\n"
-"%s"
-
-#: src/view_file_list.c:2026
-msgid "SC"
-msgstr ""
+#~ msgid "List"
+#~ msgstr "Zoznam"
 
 # src/preferences.c:821
 #~ msgid "Show entries that begin with a dot"
-#~ msgstr "Zobrazi» polo¾ky ktoré zaèínajú bodkou"
+#~ msgstr "Zobraziť položky ktoré začínajú bodkou"
 
 # src/dupe.c:1968
 #~ msgid "Find duplicates - Geeqie"
-#~ msgstr "Nájs» duplikáty - Geeqie"
-
-# src/fullscreen.c:117
-#~ msgid "Geeqie full screen"
-#~ msgstr "Geeqie: celoobrazovkový re¾im"
+#~ msgstr "Nájsť duplikáty - Geeqie"
 
 # src/window.c:234
 #~ msgid "Geeqie Tools"
-#~ msgstr "Geeqie : Nástroje"
+#~ msgstr "Geeqie : Nástroje"
 
 # src/main.c:129
 #~ msgid "Help - Geeqie"
@@ -5068,14 +7980,10 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Geeqie - exit"
 #~ msgstr "Geeqie - koniec"
 
-# src/img-view.c:559 src/window.c:533
-#~ msgid "Quit Geeqie"
-#~ msgstr "Skonèi» Geeqie"
-
 # src/img-view.c:559 src/window.c:533
 #, fuzzy
 #~ msgid "Pan View - Geeqie"
-#~ msgstr "Tlaè - Geeqie"
+#~ msgstr "Tlač - Geeqie"
 
 # src/img-view.c:559 src/window.c:533
 #~ msgid "About - Geeqie"
@@ -5083,23 +7991,23 @@ msgstr ""
 
 # src/img-view.c:559 src/window.c:533
 #~ msgid "Print - Geeqie"
-#~ msgstr "Tlaè - Geeqie"
+#~ msgstr "Tlač - Geeqie"
 
 # src/main.c:129
 #~ msgid "Copy - Geeqie"
-#~ msgstr "Kopírovanie - Geeqie"
+#~ msgstr "Kopírovanie - Geeqie"
 
 # src/main.c:129
 #~ msgid "Move - Geeqie"
-#~ msgstr "Presunú» - Geeqie"
+#~ msgstr "Presunúť - Geeqie"
 
 # src/utilops.c:707
 #~ msgid "Delete files - Geeqie"
-#~ msgstr "Mazanie súborov - Geeqie"
+#~ msgstr "Mazanie súborov - Geeqie"
 
 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
 #~ msgid "Delete file - Geeqie"
-#~ msgstr "Zmaza» súbor - Geeqie"
+#~ msgstr "Zmazať súbor - Geeqie"
 
 # src/main.c:129
 #~ msgid "Rename - Geeqie"
@@ -5107,274 +8015,274 @@ msgstr ""
 
 # src/main.c:129
 #~ msgid "New folder - Geeqie"
-#~ msgstr "Nový prieèinok - Geeqie"
+#~ msgstr "Nový priečinok - Geeqie"
 
 # src/menu.c:710
 #~ msgid "/File/tear1"
-#~ msgstr "/Súbor/tear1"
+#~ msgstr "/Súbor/tear1"
 
 # src/menu.c:711
 #~ msgid "/File/_New collection"
-#~ msgstr "/Súbor/_Nová zbierka"
+#~ msgstr "/Súbor/_Nová zbierka"
 
 # src/menu.c:712
 #~ msgid "/File/_Open collection..."
-#~ msgstr "/Súbor/_Otvori» zbierku"
+#~ msgstr "/Súbor/_Otvoriť zbierku"
 
 # src/menu.c:714
 #~ msgid "/File/sep1"
-#~ msgstr "/Súbor/sep1"
+#~ msgstr "/Súbor/sep1"
 
 # src/menu.c:721
 #, fuzzy
 #~ msgid "/File/_Search..."
-#~ msgstr "/Súbor/P_remenova»..."
+#~ msgstr "/Súbor/P_remenovať..."
 
 # src/menu.c:715
 #~ msgid "/File/_Find duplicates..."
-#~ msgstr "/Súbor/Nájs» duplikáty"
+#~ msgstr "/Súbor/Nájsť duplikáty"
 
 # src/menu.c:716
 #~ msgid "/File/sep2"
-#~ msgstr "/Súbor/sep2"
+#~ msgstr "/Súbor/sep2"
 
 # src/menu.c:721
 #, fuzzy
 #~ msgid "/File/_Print..."
-#~ msgstr "/Súbor/P_remenova»..."
+#~ msgstr "/Súbor/P_remenovať..."
 
 # src/menu.c:722
 #~ msgid "/File/N_ew folder..."
-#~ msgstr "/Súbor/Nový adresár..."
+#~ msgstr "/Súbor/Nový adresár..."
 
 # src/menu.c:718
 #~ msgid "/File/sep3"
-#~ msgstr "/Súbor/sep3"
+#~ msgstr "/Súbor/sep3"
 
 # src/menu.c:719
 #~ msgid "/File/_Copy..."
-#~ msgstr "/Súbor/K_opírova»..."
+#~ msgstr "/Súbor/K_opírovať..."
 
 # src/menu.c:720
 #~ msgid "/File/_Move..."
-#~ msgstr "/Súbor/_Presunú»..."
+#~ msgstr "/Súbor/_Presunúť..."
 
 # src/menu.c:721
 #~ msgid "/File/_Rename..."
-#~ msgstr "/Súbor/P_remenova»..."
+#~ msgstr "/Súbor/P_remenovať..."
 
 # src/menu.c:722
 #~ msgid "/File/_Delete..."
-#~ msgstr "/Súbor/_Vymaza»..."
+#~ msgstr "/Súbor/_Vymazať..."
 
 # src/menu.c:723
 #~ msgid "/File/sep4"
-#~ msgstr "/Súbor/sep4"
+#~ msgstr "/Súbor/sep4"
 
 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
 #~ msgid "/File/C_lose window"
-#~ msgstr "/File/Zavrie» okno"
+#~ msgstr "/File/Zavrieť okno"
 
 # src/menu.c:724
 #, fuzzy
 #~ msgid "/File/_Quit"
-#~ msgstr "/Súbor/_Koniec"
+#~ msgstr "/Súbor/_Koniec"
 
 # src/menu.c:726
 #~ msgid "/_Edit"
-#~ msgstr "/_Upravi»"
+#~ msgstr "/_Upraviť"
 
 # src/menu.c:727
 #~ msgid "/Edit/tear1"
-#~ msgstr "/Upravi»/tear1"
+#~ msgstr "/Upraviť/tear1"
 
 # src/menu.c:728
 #~ msgid "/Edit/editor1"
-#~ msgstr "/Upravi»/editor1"
+#~ msgstr "/Upraviť/editor1"
 
 # src/menu.c:729
 #~ msgid "/Edit/editor2"
-#~ msgstr "/Upravi»/editor2"
+#~ msgstr "/Upraviť/editor2"
 
 # src/menu.c:730
 #~ msgid "/Edit/editor3"
-#~ msgstr "/Upravi»/editor3"
+#~ msgstr "/Upraviť/editor3"
 
 # src/menu.c:731
 #~ msgid "/Edit/editor4"
-#~ msgstr "/Upravi»/editor4"
+#~ msgstr "/Upraviť/editor4"
 
 # src/menu.c:732
 #~ msgid "/Edit/editor5"
-#~ msgstr "/Upravi»/editor5"
+#~ msgstr "/Upraviť/editor5"
 
 # src/menu.c:733
 #~ msgid "/Edit/editor6"
-#~ msgstr "/Upravi»/editor6"
+#~ msgstr "/Upraviť/editor6"
 
 # src/menu.c:734
 #~ msgid "/Edit/editor7"
-#~ msgstr "/Upravi»/editor7"
+#~ msgstr "/Upraviť/editor7"
 
 # src/menu.c:735
 #~ msgid "/Edit/editor8"
-#~ msgstr "/Upravi»/editor8"
+#~ msgstr "/Upraviť/editor8"
 
 # src/menu.c:728
 #~ msgid "/Edit/editor9"
-#~ msgstr "/Upravi»/editor1"
+#~ msgstr "/Upraviť/editor1"
 
 # src/menu.c:728
 #~ msgid "/Edit/editor0"
-#~ msgstr "/Upravi»/editor0"
+#~ msgstr "/Upraviť/editor0"
 
 # src/menu.c:736
 #~ msgid "/Edit/sep1"
-#~ msgstr "/Upravi»/sep1"
+#~ msgstr "/Upraviť/sep1"
 
 # src/menu.c:737
 #~ msgid "/Edit/_Adjust"
-#~ msgstr "/Upravi»/N_astavi»"
+#~ msgstr "/Upraviť/N_astaviť"
 
 # src/menu.c:748
 #~ msgid "/Edit/_Properties"
-#~ msgstr "/Upravi»/_Vlastnosti"
+#~ msgstr "/Upraviť/_Vlastnosti"
 
 # src/menu.c:738
 #~ msgid "/Edit/Adjust/tear1"
-#~ msgstr "/Upravi»/Nastavi»/tear1"
+#~ msgstr "/Upraviť/Nastaviť/tear1"
 
 # src/menu.c:739
 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise"
-#~ msgstr "/Upravi»/Nastavi»/Rotova» vp_ravo"
+#~ msgstr "/Upraviť/Nastaviť/Rotovať vp_ravo"
 
 # src/menu.c:740
 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise"
-#~ msgstr "/Upravi»/Nastavi»/Rotova» _vµavo"
+#~ msgstr "/Upraviť/Nastaviť/Rotovať _vľavo"
 
 # src/menu.c:741
 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate 1_80"
-#~ msgstr "/Upravi»/Nastavi»/Rotova» 1_80"
+#~ msgstr "/Upraviť/Nastaviť/Rotovať 1_80"
 
 # src/menu.c:742
 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Mirror"
-#~ msgstr "/Upravi»/Nastavi»/_Zrkadli»"
+#~ msgstr "/Upraviť/Nastaviť/_Zrkadliť"
 
 # src/menu.c:743
 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Flip"
-#~ msgstr "/Upravi»/Nastavi»/_Preklopi»"
+#~ msgstr "/Upraviť/Nastaviť/_Preklopiť"
 
 # src/menu.c:744
 #~ msgid "/Edit/sep2"
-#~ msgstr "/Upravi»/sep2"
+#~ msgstr "/Upraviť/sep2"
 
 # src/menu.c:745
 #~ msgid "/Edit/Select _all"
-#~ msgstr "/Upravi»/Vybra» _v¹etko"
+#~ msgstr "/Upraviť/Vybrať _všetko"
 
 # src/menu.c:746
 #~ msgid "/Edit/Select _none"
-#~ msgstr "/Upravi»/Vybra» n_iè"
+#~ msgstr "/Upraviť/Vybrať n_ič"
 
 # src/menu.c:747
 #~ msgid "/Edit/sep3"
-#~ msgstr "/Upravi»/sep3"
+#~ msgstr "/Upraviť/sep3"
 
 # src/menu.c:748
 #~ msgid "/Edit/_Options..."
-#~ msgstr "/Upravi»/V_oµby..."
+#~ msgstr "/Upraviť/V_oľby..."
 
 # src/menu.c:750
 #~ msgid "/Edit/sep4"
-#~ msgstr "/Upravi»/sep4"
+#~ msgstr "/Upraviť/sep4"
 
 # src/menu.c:751
 #~ msgid "/Edit/Set as _wallpaper"
-#~ msgstr "/Upravi»/Nastavi» ako _pozadie plochy"
+#~ msgstr "/Upraviť/Nastaviť ako _pozadie plochy"
 
 # src/menu.c:753
 #~ msgid "/_View"
-#~ msgstr "/_Zobrazi»"
+#~ msgstr "/_Zobraziť"
 
 # src/menu.c:754
 #~ msgid "/View/tear1"
-#~ msgstr "/Zobrazi»/tear1"
+#~ msgstr "/Zobraziť/tear1"
 
 # src/menu.c:755
 #~ msgid "/View/Zoom _in"
-#~ msgstr "/Zobrazi»/Priblí¾i»"
+#~ msgstr "/Zobraziť/Priblížiť"
 
 # src/menu.c:756
 #~ msgid "/View/Zoom _out"
-#~ msgstr "/Zobrazi»/Oddiali»"
+#~ msgstr "/Zobraziť/Oddialiť"
 
 # src/menu.c:757
 #~ msgid "/View/Zoom _1:1"
-#~ msgstr "/Zobrazi»/Zobrazenie _1:1"
+#~ msgstr "/Zobraziť/Zobrazenie _1:1"
 
 # src/menu.c:759
 #~ msgid "/View/sep1"
-#~ msgstr "/Zobrazi»/sep1"
+#~ msgstr "/Zobraziť/sep1"
 
 # src/menu.c:762
 #~ msgid "/View/_Thumbnails"
-#~ msgstr "/Zobrazi»/M_iniatúry"
+#~ msgstr "/Zobraziť/M_iniatúry"
 
 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
 #~ msgid "/View/I_cons"
-#~ msgstr "/Zobrazi»/Ikony"
+#~ msgstr "/Zobraziť/Ikony"
 
 # src/menu.c:764
 #~ msgid "/View/sep2"
-#~ msgstr "/Zobrazi»/sep2"
+#~ msgstr "/Zobraziť/sep2"
 
 # src/menu.c:761
 #~ msgid "/View/F_ull screen"
-#~ msgstr "/Zobrazi»/_Celá obrazovka"
+#~ msgstr "/Zobraziť/_Celá obrazovka"
 
 # src/menu.c:768
 #~ msgid "/View/sep3"
-#~ msgstr "/Zobrazi»/sep3"
+#~ msgstr "/Zobraziť/sep3"
 
 # src/menu.c:767
 #~ msgid "/View/_Hide file list"
-#~ msgstr "/Zobrazi»/S_kry» zoznam súborov"
+#~ msgstr "/Zobraziť/S_kryť zoznam súborov"
 
 # src/menu.c:759
 #~ msgid "/View/sep4"
-#~ msgstr "/Zobrazi»/sep1"
+#~ msgstr "/Zobraziť/sep1"
 
 # src/menu.c:755
 #~ msgid "/View/Sort _manager"
-#~ msgstr "/Zobrazi»/Správca triedenia"
+#~ msgstr "/Zobraziť/Správca triedenia"
 
 # src/menu.c:759
 #~ msgid "/View/sep5"
-#~ msgstr "/Zobrazi»/sep5"
+#~ msgstr "/Zobraziť/sep5"
 
 # src/menu.c:769
 #~ msgid "/View/Toggle _slideshow"
-#~ msgstr "/Zobrazi»/Prepnú» prezentáciu"
+#~ msgstr "/Zobraziť/Prepnúť prezentáciu"
 
 # src/menu.c:765
 #~ msgid "/View/_Refresh Lists"
-#~ msgstr "/Zobrazi»/_Obnovi» zoznamy"
+#~ msgstr "/Zobraziť/_Obnoviť zoznamy"
 
 # src/menu.c:772
 #~ msgid "/Help/tear1"
-#~ msgstr "/Pomocník/tear1"
+#~ msgstr "/Pomocník/tear1"
 
 # src/menu.c:775
 #~ msgid "/Help/sep1"
-#~ msgstr "/Pomocník/sep1"
+#~ msgstr "/Pomocník/sep1"
 
 # src/preferences.c:507
 #~ msgid "Geeqie configuration"
-#~ msgstr "Konfigurácia Geeqie"
+#~ msgstr "Konfigurácia Geeqie"
 
 # src/menu.c:749
 #~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails"
-#~ msgstr "/Upravi»/Odst_ráni» staré miniatúry"
+#~ msgstr "/Upraviť/Odst_rániť staré miniatúry"
 
 # src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945
 #, fuzzy
@@ -5383,31 +8291,31 @@ msgstr ""
 
 # src/collect-dlg.c:167 src/collect.c:1052
 #~ msgid "Save"
-#~ msgstr "Ulo¾i»"
+#~ msgstr "Uložiť"
 
 # src/collect-dlg.c:68
 #~ msgid ""
 #~ "Overwrite collection file:\n"
 #~ "%s"
 #~ msgstr ""
-#~ "Prepísa» súbor zbierky:\n"
+#~ "Prepísať súbor zbierky:\n"
 #~ "%s"
 
 # src/collect-dlg.c:166
 #~ msgid "Save collection as:"
-#~ msgstr "Ulo¾i» zbierku ako:"
+#~ msgstr "Uložiť zbierku ako:"
 
 # src/collect-dlg.c:173
 #~ msgid "Open collection from:"
-#~ msgstr "Otvori» zbierku z:"
+#~ msgstr "Otvoriť zbierku z:"
 
 # src/collect-dlg.c:174
 #~ msgid "Open"
-#~ msgstr "Otvori»"
+#~ msgstr "Otvoriť"
 
 # src/collect-dlg.c:181
 #~ msgid "Append collection from:"
-#~ msgstr "Pripoji» zbierku z:"
+#~ msgstr "Pripojiť zbierku z:"
 
 # src/main.c:622
 #~ msgid "Exit"
@@ -5421,44 +8329,40 @@ msgstr ""
 # src/collect-dlg.c:59
 #, fuzzy
 #~ msgid "Initial folder"
-#~ msgstr "Nesprávne meno súboru"
+#~ msgstr "Nesprávne meno súboru"
 
 # src/preferences.c:569
 #, fuzzy
 #~ msgid "On startup, change to this folder:"
-#~ msgstr "Pri ¹tarte nastavi» sa do adresára:"
+#~ msgstr "Pri štarte nastaviť sa do adresára:"
 
 # src/preferences.c:695 src/preferences.c:697
 #~ msgid "Zoom (scaling):"
-#~ msgstr "Priblí¾enie (zmena mierky):"
+#~ msgstr "Priblíženie (zmena mierky):"
 
 # src/preferences.c:805
 #~ msgid "Place dialogs under mouse"
-#~ msgstr "Umiestòova» dialógy pod ukazovateµ my¹i"
+#~ msgstr "Umiestňovať dialógy pod ukazovateľ myši"
 
 # src/preferences.c:825
 #~ msgid "Include files of type:"
-#~ msgstr "Zahrnú» súbory typu:"
-
-# src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "Vymaza»"
+#~ msgstr "Zahrnúť súbory typu:"
 
 #~ msgid "Add"
-#~ msgstr "Prida»"
+#~ msgstr "Pridať"
 
 # src/preferences.c:368
 #, fuzzy
 #~ msgid "Point size:"
-#~ msgstr "Veµkos» súboru:"
+#~ msgstr "Veľkosť súboru:"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Width:"
-#~ msgstr "©írka"
+#~ msgstr "Šírka"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Height:"
-#~ msgstr "Vý¹ka"
+#~ msgstr "Výška"
 
 # src/utilops.c:338
 #~ msgid ""
@@ -5467,18 +8371,18 @@ msgstr ""
 #~ " with:\n"
 #~ " %s"
 #~ msgstr ""
-#~ "Prepísa» súbor:\n"
+#~ "Prepísať súbor:\n"
 #~ " %s\n"
-#~ " súborom:\n"
+#~ " súborom:\n"
 #~ " %s"
 
 # src/utilops.c:343
 #~ msgid "Yes"
-#~ msgstr "Áno"
+#~ msgstr "Áno"
 
 # src/utilops.c:344
 #~ msgid "Yes to all"
-#~ msgstr "Áno pre v¹etky"
+#~ msgstr "Áno pre všetky"
 
 # src/utilops.c:458
 #~ msgid ""
@@ -5487,9 +8391,9 @@ msgstr ""
 #~ " with:\n"
 #~ "%s"
 #~ msgstr ""
-#~ "Prepísa» súbor:\n"
+#~ "Prepísať súbor:\n"
 #~ "%s\n"
-#~ " súborom:\n"
+#~ " súborom:\n"
 #~ "%s"
 
 # src/utilops.c:594
@@ -5498,7 +8402,7 @@ msgstr ""
 #~ "%s\n"
 #~ "to:"
 #~ msgstr ""
-#~ "Kopírova» súbor:\n"
+#~ "Kopírovať súbor:\n"
 #~ "%s\n"
 #~ "do:"
 
@@ -5508,13 +8412,13 @@ msgstr ""
 #~ "%s\n"
 #~ "to:"
 #~ msgstr ""
-#~ "Presunú» súbor:\n"
+#~ "Presunúť súbor:\n"
 #~ "%s\n"
 #~ "do:"
 
 # src/utilops.c:707
 #~ msgid "About to delete multiple files..."
-#~ msgstr "Pripravený na viacnásobné mazanie súborov..."
+#~ msgstr "Pripravený na viacnásobné mazanie súborov..."
 
 # src/utilops.c:825 src/utilops.c:1031
 #~ msgid ""
@@ -5523,9 +8427,9 @@ msgstr ""
 #~ "by renaming:\n"
 #~ "%s"
 #~ msgstr ""
-#~ "Prepísa» súbor:\n"
+#~ "Prepísať súbor:\n"
 #~ "%s\n"
-#~ "s premenovaním:\n"
+#~ "s premenovaním:\n"
 #~ "%s"
 
 # src/utilops.c:989
@@ -5534,102 +8438,61 @@ msgstr ""
 
 # src/utilops.c:1216
 #~ msgid "Create"
-#~ msgstr "Vytvori»"
-
-# src/preferences.c:559
-#~ msgid "Initial directory"
-#~ msgstr "Zaèiatoèný adresár"
+#~ msgstr "Vytvoriť"
 
 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
 #~ msgid ""
 #~ "Unable to create directory:\n"
 #~ "%s"
 #~ msgstr ""
-#~ "Nemo¾no vytvori» adresár:\n"
+#~ "Nemožno vytvoriť adresár:\n"
 #~ "%s"
 
 # src/ui_pathsel.c:518 src/utilops.c:1159
 #~ msgid "Error creating directory"
-#~ msgstr "Chyba vytvárania adresára"
+#~ msgstr "Chyba vytvárania adresára"
 
 # src/utilops.c:539
 #, fuzzy
 #~ msgid "Image details"
-#~ msgstr "Popis obrázku"
-
-# src/menu.c:769
-#, fuzzy
-#~ msgid "/View/Image _details"
-#~ msgstr "/Zobrazi»/Prepnú» prezentáciu"
-
-# src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
-#~ msgid "Add contents"
-#~ msgstr "Prida» obsah"
+#~ msgstr "Popis obrázku"
 
 # src/collect-table.c:1821 src/dupe.c:2173
 #~ msgid "Add contents recursive"
-#~ msgstr "Prida» obsah rekurzívne"
+#~ msgstr "Pridať obsah rekurzívne"
 
 # src/collect-table.c:1822 src/dupe.c:2174
 #~ msgid "Skip directories"
-#~ msgstr "Preskoèi» adresáre"
-
-# src/utilops.c:543
-#~ msgid "Invalid directory"
-#~ msgstr "Chybný adresár"
+#~ msgstr "Preskočiť adresáre"
 
 # src/utilops.c:591
 #~ msgid "Geeqie - copy"
-#~ msgstr "Geeqie - kopírovanie"
+#~ msgstr "Geeqie - kopírovanie"
 
 # src/utilops.c:600
 #~ msgid "Geeqie - move"
-#~ msgstr "Geeqie - presúvanie"
+#~ msgstr "Geeqie - presúvanie"
 
 # src/utilops.c:1145
 #~ msgid "Directory exists"
-#~ msgstr "Adresár existuje"
+#~ msgstr "Adresár existuje"
 
 # src/utilops.c:1212
 #~ msgid "Geeqie - new directory"
-#~ msgstr "Geeqie - nový adresár"
+#~ msgstr "Geeqie - nový adresár"
 
 #~ msgid "Misc."
-#~ msgstr "Rôzne"
+#~ msgstr "Rôzne"
 
 # src/menu.c:717
 #~ msgid "/File/Create _Dir..."
-#~ msgstr "/Súbor/Vytvori» _Adresár"
-
-# src/menu.c:492
-#~ msgid "Edit"
-#~ msgstr "Editova»"
+#~ msgstr "/Súbor/Vytvoriť _Adresár"
 
 # src/preferences.c:908
 #~ msgid "Insert file drops at pointer location"
-#~ msgstr "Vlo¾i» vybraté súbory na miesto ukazovateµa"
-
-# src/filelist.c:814
-#~ msgid "File named %s already exists."
-#~ msgstr "Súbor %s u¾ existuje."
+#~ msgstr "Vložiť vybraté súbory na miesto ukazovateľa"
 
 # src/utilops.c:989
 #, fuzzy
 #~ msgid "top"
 #~ msgstr "na:"
-
-# src/main.c:146 src/main.c:176
-#~ msgid "Geeqie running: %s\n"
-#~ msgstr "Geeqie spustení: %s\n"
-
-# src/main.c:555
-#~ msgid "Electric Eyes"
-#~ msgstr "Electric Eyes"
-
-# src/preferences.c:530
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "Pou¾i»"
-
-# src/preferences.c:888
-#~ msgid "format: [.foo;.bar]"
-#~ msgstr "formát: [.foo;.bar]"